From 1feaace2859dbf2e73fe34705ba58b53b5814896 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Ghostkeeper Date: Fri, 21 Apr 2017 11:52:27 +0200 Subject: [PATCH 001/324] Drop in experimental profiles for external testing A few external beta testers wanted to have these CPE(+) profiles to test with. I'm making a build that allows them to test this on MacOS. --- .../quality/ultimaker3/um3_aa0.4_CPEP_Draft_Print.inst.cfg | 2 ++ .../quality/ultimaker3/um3_aa0.4_CPEP_Fast_Print.inst.cfg | 2 ++ .../quality/ultimaker3/um3_aa0.4_CPEP_High_Quality.inst.cfg | 2 ++ .../ultimaker3/um3_aa0.4_CPEP_Normal_Quality.inst.cfg | 2 ++ .../quality/ultimaker3/um3_aa0.4_CPE_Draft_Print.inst.cfg | 5 +++++ .../quality/ultimaker3/um3_aa0.4_CPE_Fast_Print.inst.cfg | 5 +++++ .../quality/ultimaker3/um3_aa0.4_CPE_High_Quality.inst.cfg | 5 +++++ .../quality/ultimaker3/um3_aa0.4_CPE_Normal_Quality.inst.cfg | 5 +++++ 8 files changed, 28 insertions(+) diff --git a/resources/quality/ultimaker3/um3_aa0.4_CPEP_Draft_Print.inst.cfg b/resources/quality/ultimaker3/um3_aa0.4_CPEP_Draft_Print.inst.cfg index ee03b6dbcf..c5c6e8a2ce 100644 --- a/resources/quality/ultimaker3/um3_aa0.4_CPEP_Draft_Print.inst.cfg +++ b/resources/quality/ultimaker3/um3_aa0.4_CPEP_Draft_Print.inst.cfg @@ -32,10 +32,12 @@ prime_tower_enable = True prime_tower_size = 17 prime_tower_wipe_enabled = True retraction_combing = off +retraction_count_max = 4 retraction_extrusion_window = 1 retraction_hop = 0.2 retraction_hop_enabled = False retraction_hop_only_when_collides = True +retraction_min_travel = 3 skin_overlap = 20 speed_layer_0 = 20 speed_print = 50 diff --git a/resources/quality/ultimaker3/um3_aa0.4_CPEP_Fast_Print.inst.cfg b/resources/quality/ultimaker3/um3_aa0.4_CPEP_Fast_Print.inst.cfg index b61a7ee9de..5f4532fdba 100644 --- a/resources/quality/ultimaker3/um3_aa0.4_CPEP_Fast_Print.inst.cfg +++ b/resources/quality/ultimaker3/um3_aa0.4_CPEP_Fast_Print.inst.cfg @@ -32,10 +32,12 @@ prime_tower_enable = True prime_tower_size = 17 prime_tower_wipe_enabled = True retraction_combing = off +retraction_count_max = 4 retraction_extrusion_window = 1 retraction_hop = 0.2 retraction_hop_enabled = False retraction_hop_only_when_collides = True +retraction_min_travel = 3 skin_overlap = 20 speed_layer_0 = 20 speed_print = 45 diff --git a/resources/quality/ultimaker3/um3_aa0.4_CPEP_High_Quality.inst.cfg b/resources/quality/ultimaker3/um3_aa0.4_CPEP_High_Quality.inst.cfg index 1507de5a6b..eee842815e 100644 --- a/resources/quality/ultimaker3/um3_aa0.4_CPEP_High_Quality.inst.cfg +++ b/resources/quality/ultimaker3/um3_aa0.4_CPEP_High_Quality.inst.cfg @@ -34,10 +34,12 @@ prime_tower_enable = True prime_tower_size = 17 prime_tower_wipe_enabled = True retraction_combing = off +retraction_count_max = 4 retraction_extrusion_window = 1 retraction_hop = 0.2 retraction_hop_enabled = False retraction_hop_only_when_collides = True +retraction_min_travel = 3 skin_overlap = 20 speed_layer_0 = 20 speed_print = 40 diff --git a/resources/quality/ultimaker3/um3_aa0.4_CPEP_Normal_Quality.inst.cfg b/resources/quality/ultimaker3/um3_aa0.4_CPEP_Normal_Quality.inst.cfg index 88090b12cd..4a56333b6a 100644 --- a/resources/quality/ultimaker3/um3_aa0.4_CPEP_Normal_Quality.inst.cfg +++ b/resources/quality/ultimaker3/um3_aa0.4_CPEP_Normal_Quality.inst.cfg @@ -33,10 +33,12 @@ prime_tower_enable = True prime_tower_size = 17 prime_tower_wipe_enabled = True retraction_combing = off +retraction_count_max = 4 retraction_extrusion_window = 1 retraction_hop = 0.2 retraction_hop_enabled = False retraction_hop_only_when_collides = True +retraction_min_travel = 3 skin_overlap = 20 speed_layer_0 = 20 speed_print = 40 diff --git a/resources/quality/ultimaker3/um3_aa0.4_CPE_Draft_Print.inst.cfg b/resources/quality/ultimaker3/um3_aa0.4_CPE_Draft_Print.inst.cfg index 7a536ce033..d8e7643147 100644 --- a/resources/quality/ultimaker3/um3_aa0.4_CPE_Draft_Print.inst.cfg +++ b/resources/quality/ultimaker3/um3_aa0.4_CPE_Draft_Print.inst.cfg @@ -15,6 +15,11 @@ material_initial_print_temperature = =material_print_temperature - 5 material_final_print_temperature = =material_print_temperature - 10 material_standby_temperature = 100 prime_tower_size = 17 +retraction_combing = off +retraction_count_max = 4 +retraction_hop_enabled = False +retraction_hop_only_when_collides = True +retraction_min_travel = 3 skin_overlap = 20 speed_print = 60 speed_layer_0 = 20 diff --git a/resources/quality/ultimaker3/um3_aa0.4_CPE_Fast_Print.inst.cfg b/resources/quality/ultimaker3/um3_aa0.4_CPE_Fast_Print.inst.cfg index 96467fe36c..5874d9aa40 100644 --- a/resources/quality/ultimaker3/um3_aa0.4_CPE_Fast_Print.inst.cfg +++ b/resources/quality/ultimaker3/um3_aa0.4_CPE_Fast_Print.inst.cfg @@ -16,6 +16,11 @@ material_initial_print_temperature = =material_print_temperature - 5 material_final_print_temperature = =material_print_temperature - 10 material_standby_temperature = 100 prime_tower_size = 17 +retraction_combing = off +retraction_count_max = 4 +retraction_hop_enabled = False +retraction_hop_only_when_collides = True +retraction_min_travel = 3 speed_print = 60 speed_layer_0 = 20 speed_topbottom = =math.ceil(speed_print * 30 / 60) diff --git a/resources/quality/ultimaker3/um3_aa0.4_CPE_High_Quality.inst.cfg b/resources/quality/ultimaker3/um3_aa0.4_CPE_High_Quality.inst.cfg index 1fd6167e67..1a575e4b24 100644 --- a/resources/quality/ultimaker3/um3_aa0.4_CPE_High_Quality.inst.cfg +++ b/resources/quality/ultimaker3/um3_aa0.4_CPE_High_Quality.inst.cfg @@ -18,6 +18,11 @@ material_initial_print_temperature = =material_print_temperature - 5 material_final_print_temperature = =material_print_temperature - 10 material_standby_temperature = 100 prime_tower_size = 17 +retraction_combing = off +retraction_count_max = 4 +retraction_hop_enabled = False +retraction_hop_only_when_collides = True +retraction_min_travel = 3 speed_print = 50 speed_layer_0 = 20 speed_topbottom = =math.ceil(speed_print * 30 / 50) diff --git a/resources/quality/ultimaker3/um3_aa0.4_CPE_Normal_Quality.inst.cfg b/resources/quality/ultimaker3/um3_aa0.4_CPE_Normal_Quality.inst.cfg index 5ad1ef6b43..98127ad983 100644 --- a/resources/quality/ultimaker3/um3_aa0.4_CPE_Normal_Quality.inst.cfg +++ b/resources/quality/ultimaker3/um3_aa0.4_CPE_Normal_Quality.inst.cfg @@ -16,6 +16,11 @@ material_initial_print_temperature = =material_print_temperature - 5 material_final_print_temperature = =material_print_temperature - 10 material_standby_temperature = 100 prime_tower_size = 17 +retraction_combing = off +retraction_count_max = 4 +retraction_hop_enabled = False +retraction_hop_only_when_collides = True +retraction_min_travel = 3 speed_print = 55 speed_layer_0 = 20 speed_topbottom = =math.ceil(speed_print * 30 / 55) From 15f5a7f8c44ae2077ed2b671007374806335cf92 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Ghostkeeper Date: Fri, 21 Apr 2017 13:30:29 +0200 Subject: [PATCH 002/324] Revert "Drop in experimental profiles for external testing" This reverts commit 1feaace2859dbf2e73fe34705ba58b53b5814896. --- .../quality/ultimaker3/um3_aa0.4_CPEP_Draft_Print.inst.cfg | 2 -- .../quality/ultimaker3/um3_aa0.4_CPEP_Fast_Print.inst.cfg | 2 -- .../quality/ultimaker3/um3_aa0.4_CPEP_High_Quality.inst.cfg | 2 -- .../ultimaker3/um3_aa0.4_CPEP_Normal_Quality.inst.cfg | 2 -- .../quality/ultimaker3/um3_aa0.4_CPE_Draft_Print.inst.cfg | 5 ----- .../quality/ultimaker3/um3_aa0.4_CPE_Fast_Print.inst.cfg | 5 ----- .../quality/ultimaker3/um3_aa0.4_CPE_High_Quality.inst.cfg | 5 ----- .../quality/ultimaker3/um3_aa0.4_CPE_Normal_Quality.inst.cfg | 5 ----- 8 files changed, 28 deletions(-) diff --git a/resources/quality/ultimaker3/um3_aa0.4_CPEP_Draft_Print.inst.cfg b/resources/quality/ultimaker3/um3_aa0.4_CPEP_Draft_Print.inst.cfg index c5c6e8a2ce..ee03b6dbcf 100644 --- a/resources/quality/ultimaker3/um3_aa0.4_CPEP_Draft_Print.inst.cfg +++ b/resources/quality/ultimaker3/um3_aa0.4_CPEP_Draft_Print.inst.cfg @@ -32,12 +32,10 @@ prime_tower_enable = True prime_tower_size = 17 prime_tower_wipe_enabled = True retraction_combing = off -retraction_count_max = 4 retraction_extrusion_window = 1 retraction_hop = 0.2 retraction_hop_enabled = False retraction_hop_only_when_collides = True -retraction_min_travel = 3 skin_overlap = 20 speed_layer_0 = 20 speed_print = 50 diff --git a/resources/quality/ultimaker3/um3_aa0.4_CPEP_Fast_Print.inst.cfg b/resources/quality/ultimaker3/um3_aa0.4_CPEP_Fast_Print.inst.cfg index 5f4532fdba..b61a7ee9de 100644 --- a/resources/quality/ultimaker3/um3_aa0.4_CPEP_Fast_Print.inst.cfg +++ b/resources/quality/ultimaker3/um3_aa0.4_CPEP_Fast_Print.inst.cfg @@ -32,12 +32,10 @@ prime_tower_enable = True prime_tower_size = 17 prime_tower_wipe_enabled = True retraction_combing = off -retraction_count_max = 4 retraction_extrusion_window = 1 retraction_hop = 0.2 retraction_hop_enabled = False retraction_hop_only_when_collides = True -retraction_min_travel = 3 skin_overlap = 20 speed_layer_0 = 20 speed_print = 45 diff --git a/resources/quality/ultimaker3/um3_aa0.4_CPEP_High_Quality.inst.cfg b/resources/quality/ultimaker3/um3_aa0.4_CPEP_High_Quality.inst.cfg index eee842815e..1507de5a6b 100644 --- a/resources/quality/ultimaker3/um3_aa0.4_CPEP_High_Quality.inst.cfg +++ b/resources/quality/ultimaker3/um3_aa0.4_CPEP_High_Quality.inst.cfg @@ -34,12 +34,10 @@ prime_tower_enable = True prime_tower_size = 17 prime_tower_wipe_enabled = True retraction_combing = off -retraction_count_max = 4 retraction_extrusion_window = 1 retraction_hop = 0.2 retraction_hop_enabled = False retraction_hop_only_when_collides = True -retraction_min_travel = 3 skin_overlap = 20 speed_layer_0 = 20 speed_print = 40 diff --git a/resources/quality/ultimaker3/um3_aa0.4_CPEP_Normal_Quality.inst.cfg b/resources/quality/ultimaker3/um3_aa0.4_CPEP_Normal_Quality.inst.cfg index 4a56333b6a..88090b12cd 100644 --- a/resources/quality/ultimaker3/um3_aa0.4_CPEP_Normal_Quality.inst.cfg +++ b/resources/quality/ultimaker3/um3_aa0.4_CPEP_Normal_Quality.inst.cfg @@ -33,12 +33,10 @@ prime_tower_enable = True prime_tower_size = 17 prime_tower_wipe_enabled = True retraction_combing = off -retraction_count_max = 4 retraction_extrusion_window = 1 retraction_hop = 0.2 retraction_hop_enabled = False retraction_hop_only_when_collides = True -retraction_min_travel = 3 skin_overlap = 20 speed_layer_0 = 20 speed_print = 40 diff --git a/resources/quality/ultimaker3/um3_aa0.4_CPE_Draft_Print.inst.cfg b/resources/quality/ultimaker3/um3_aa0.4_CPE_Draft_Print.inst.cfg index d8e7643147..7a536ce033 100644 --- a/resources/quality/ultimaker3/um3_aa0.4_CPE_Draft_Print.inst.cfg +++ b/resources/quality/ultimaker3/um3_aa0.4_CPE_Draft_Print.inst.cfg @@ -15,11 +15,6 @@ material_initial_print_temperature = =material_print_temperature - 5 material_final_print_temperature = =material_print_temperature - 10 material_standby_temperature = 100 prime_tower_size = 17 -retraction_combing = off -retraction_count_max = 4 -retraction_hop_enabled = False -retraction_hop_only_when_collides = True -retraction_min_travel = 3 skin_overlap = 20 speed_print = 60 speed_layer_0 = 20 diff --git a/resources/quality/ultimaker3/um3_aa0.4_CPE_Fast_Print.inst.cfg b/resources/quality/ultimaker3/um3_aa0.4_CPE_Fast_Print.inst.cfg index 5874d9aa40..96467fe36c 100644 --- a/resources/quality/ultimaker3/um3_aa0.4_CPE_Fast_Print.inst.cfg +++ b/resources/quality/ultimaker3/um3_aa0.4_CPE_Fast_Print.inst.cfg @@ -16,11 +16,6 @@ material_initial_print_temperature = =material_print_temperature - 5 material_final_print_temperature = =material_print_temperature - 10 material_standby_temperature = 100 prime_tower_size = 17 -retraction_combing = off -retraction_count_max = 4 -retraction_hop_enabled = False -retraction_hop_only_when_collides = True -retraction_min_travel = 3 speed_print = 60 speed_layer_0 = 20 speed_topbottom = =math.ceil(speed_print * 30 / 60) diff --git a/resources/quality/ultimaker3/um3_aa0.4_CPE_High_Quality.inst.cfg b/resources/quality/ultimaker3/um3_aa0.4_CPE_High_Quality.inst.cfg index 1a575e4b24..1fd6167e67 100644 --- a/resources/quality/ultimaker3/um3_aa0.4_CPE_High_Quality.inst.cfg +++ b/resources/quality/ultimaker3/um3_aa0.4_CPE_High_Quality.inst.cfg @@ -18,11 +18,6 @@ material_initial_print_temperature = =material_print_temperature - 5 material_final_print_temperature = =material_print_temperature - 10 material_standby_temperature = 100 prime_tower_size = 17 -retraction_combing = off -retraction_count_max = 4 -retraction_hop_enabled = False -retraction_hop_only_when_collides = True -retraction_min_travel = 3 speed_print = 50 speed_layer_0 = 20 speed_topbottom = =math.ceil(speed_print * 30 / 50) diff --git a/resources/quality/ultimaker3/um3_aa0.4_CPE_Normal_Quality.inst.cfg b/resources/quality/ultimaker3/um3_aa0.4_CPE_Normal_Quality.inst.cfg index 98127ad983..5ad1ef6b43 100644 --- a/resources/quality/ultimaker3/um3_aa0.4_CPE_Normal_Quality.inst.cfg +++ b/resources/quality/ultimaker3/um3_aa0.4_CPE_Normal_Quality.inst.cfg @@ -16,11 +16,6 @@ material_initial_print_temperature = =material_print_temperature - 5 material_final_print_temperature = =material_print_temperature - 10 material_standby_temperature = 100 prime_tower_size = 17 -retraction_combing = off -retraction_count_max = 4 -retraction_hop_enabled = False -retraction_hop_only_when_collides = True -retraction_min_travel = 3 speed_print = 55 speed_layer_0 = 20 speed_topbottom = =math.ceil(speed_print * 30 / 55) From 6744bf192d625861ad2128f20c324e6757c3f5c1 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Tim Kuipers Date: Mon, 1 May 2017 17:48:29 +0200 Subject: [PATCH 003/324] JSON feat: extruder_nr per feature type (CURA-3740) --- resources/definitions/fdmprinter.def.json | 63 +++++++++++++++++++++++ 1 file changed, 63 insertions(+) diff --git a/resources/definitions/fdmprinter.def.json b/resources/definitions/fdmprinter.def.json index 40467ecec9..0aa7111eb9 100755 --- a/resources/definitions/fdmprinter.def.json +++ b/resources/definitions/fdmprinter.def.json @@ -821,6 +821,45 @@ "type": "category", "children": { + "wall_extruder_nr": + { + "label": "Wall Extruder", + "description": "The extruder train used for printing the walls. This is used in multi-extrusion.", + "type": "extruder", + "default_value": "0", + "value": "-1", + "settable_per_mesh": true, + "settable_per_extruder": false, + "settable_per_meshgroup": true, + "settable_globally": true, + "children": + { + "wall_0_extruder_nr": + { + "label": "Outer Wall Extruder", + "description": "The extruder train used for printing the outer wall. This is used in multi-extrusion.", + "type": "extruder", + "default_value": "0", + "value": "wall_extruder_nr", + "settable_per_mesh": true, + "settable_per_extruder": false, + "settable_per_meshgroup": true, + "settable_globally": true + }, + "wall_x_extruder_nr": + { + "label": "Inner Walls Extruder", + "description": "The extruder train used for printing the inner walls. This is used in multi-extrusion.", + "type": "extruder", + "default_value": "0", + "value": "wall_extruder_nr", + "settable_per_mesh": true, + "settable_per_extruder": false, + "settable_per_meshgroup": true, + "settable_globally": true + } + } + }, "wall_thickness": { "label": "Wall Thickness", @@ -860,6 +899,18 @@ "maximum_value_warning": "machine_nozzle_size", "settable_per_mesh": true }, + "top_bottom_extruder_nr": + { + "label": "Top/Bottom Extruder", + "description": "The extruder train used for printing the top and bottom skin. This is used in multi-extrusion.", + "type": "extruder", + "default_value": "0", + "value": "-1", + "settable_per_mesh": true, + "settable_per_extruder": false, + "settable_per_meshgroup": true, + "settable_globally": true + }, "top_bottom_thickness": { "label": "Top/Bottom Thickness", @@ -1101,6 +1152,18 @@ "type": "category", "children": { + "infill_extruder_nr": + { + "label": "Infill Extruder", + "description": "The extruder train used for printing infill. This is used in multi-extrusion.", + "type": "extruder", + "default_value": "0", + "value": "-1", + "settable_per_mesh": true, + "settable_per_extruder": false, + "settable_per_meshgroup": true, + "settable_globally": true + }, "infill_sparse_density": { "label": "Infill Density", From 202129dc4791875b562496d4712627acc1e8e05a Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Tim Kuipers Date: Tue, 2 May 2017 17:18:02 +0200 Subject: [PATCH 004/324] JSON resolution settings limit_to_extruder (CURA-3740) --- resources/definitions/fdmprinter.def.json | 5 +++++ 1 file changed, 5 insertions(+) diff --git a/resources/definitions/fdmprinter.def.json b/resources/definitions/fdmprinter.def.json index 0aa7111eb9..3409a681fb 100755 --- a/resources/definitions/fdmprinter.def.json +++ b/resources/definitions/fdmprinter.def.json @@ -654,6 +654,7 @@ "value": "line_width", "default_value": 0.4, "type": "float", + "limit_to_extruder": "wall_extruder_nr", "settable_per_mesh": true, "children": { @@ -668,6 +669,7 @@ "default_value": 0.4, "value": "wall_line_width", "type": "float", + "limit_to_extruder": "wall_0_extruder_nr", "settable_per_mesh": true }, "wall_line_width_x": @@ -681,6 +683,7 @@ "default_value": 0.4, "value": "wall_line_width", "type": "float", + "limit_to_extruder": "wall_x_extruder_nr", "settable_per_mesh": true } } @@ -696,6 +699,7 @@ "default_value": 0.4, "type": "float", "value": "line_width", + "limit_to_extruder": "top_bottom_extruder_nr", "settable_per_mesh": true }, "infill_line_width": @@ -710,6 +714,7 @@ "type": "float", "value": "line_width", "enabled": "infill_sparse_density > 0", + "limit_to_extruder": "infill_extruder_nr", "settable_per_mesh": true }, "skirt_brim_line_width": From 413030843769aaf6d2e24b0eef04c61243407008 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Tim Kuipers Date: Tue, 2 May 2017 17:26:06 +0200 Subject: [PATCH 005/324] JSON infill settings limit_to_extruder (CURA-3740) --- resources/definitions/fdmprinter.def.json | 14 ++++++++++++++ 1 file changed, 14 insertions(+) diff --git a/resources/definitions/fdmprinter.def.json b/resources/definitions/fdmprinter.def.json index 3409a681fb..e4eb4b94f6 100755 --- a/resources/definitions/fdmprinter.def.json +++ b/resources/definitions/fdmprinter.def.json @@ -1178,6 +1178,7 @@ "default_value": 20, "minimum_value": "0", "maximum_value_warning": "100", + "limit_to_extruder": "infill_extruder_nr", "settable_per_mesh": true, "children": { @@ -1191,6 +1192,7 @@ "minimum_value": "0", "minimum_value_warning": "infill_line_width", "value": "0 if infill_sparse_density == 0 else (infill_line_width * 100) / infill_sparse_density * (2 if infill_pattern == 'grid' else (3 if infill_pattern == 'triangles' or infill_pattern == 'cubic' or infill_pattern == 'cubicsubdiv' else (2 if infill_pattern == 'tetrahedral' else 1)))", + "limit_to_extruder": "infill_extruder_nr", "settable_per_mesh": true } } @@ -1215,6 +1217,7 @@ "default_value": "grid", "enabled": "infill_sparse_density > 0", "value": "'lines' if infill_sparse_density > 25 else 'grid'", + "limit_to_extruder": "infill_extruder_nr", "settable_per_mesh": true }, "infill_angles": @@ -1225,6 +1228,7 @@ "default_value": "[ ]", "enabled": "infill_pattern != 'concentric' and infill_pattern != 'concentric_3d' and infill_pattern != 'cubicsubdiv'", "enabled": "infill_sparse_density > 0", + "limit_to_extruder": "infill_extruder_nr", "settable_per_mesh": true }, "spaghetti_infill_enabled": @@ -1234,6 +1238,7 @@ "type": "bool", "default_value": false, "enabled": "infill_sparse_density > 0", + "limit_to_extruder": "infill_extruder_nr", "settable_per_mesh": true }, "spaghetti_max_infill_angle": @@ -1247,6 +1252,7 @@ "maximum_value": "90", "maximum_value_warning": "45", "enabled": "infill_sparse_density > 0 and spaghetti_infill_enabled", + "limit_to_extruder": "infill_extruder_nr", "settable_per_mesh": true }, "spaghetti_max_height": @@ -1259,6 +1265,7 @@ "minimum_value": "layer_height", "maximum_value_warning": "10.0", "enabled": "infill_sparse_density > 0 and spaghetti_infill_enabled", + "limit_to_extruder": "infill_extruder_nr", "settable_per_mesh": true }, "spaghetti_inset": @@ -1271,6 +1278,7 @@ "minimum_value_warning": "0", "maximum_value_warning": "5.0", "enabled": "infill_sparse_density > 0 and spaghetti_infill_enabled", + "limit_to_extruder": "infill_extruder_nr", "settable_per_mesh": true }, "spaghetti_flow": @@ -1283,6 +1291,7 @@ "minimum_value": "0", "maximum_value_warning": "100", "enabled": "infill_sparse_density > 0 and spaghetti_infill_enabled", + "limit_to_extruder": "infill_extruder_nr", "settable_per_mesh": true }, "sub_div_rad_mult": @@ -1296,6 +1305,7 @@ "minimum_value_warning": "100", "maximum_value_warning": "200", "enabled": "infill_sparse_density > 0 and infill_pattern == 'cubicsubdiv'", + "limit_to_extruder": "infill_extruder_nr", "settable_per_mesh": true }, "sub_div_rad_add": @@ -1309,6 +1319,7 @@ "minimum_value_warning": "-1 * infill_line_distance", "maximum_value_warning": "5 * infill_line_distance", "enabled": "infill_sparse_density > 0 and infill_pattern == 'cubicsubdiv'", + "limit_to_extruder": "infill_extruder_nr", "settable_per_mesh": true }, "infill_overlap": @@ -1394,6 +1405,7 @@ "maximum_value": "resolveOrValue('layer_height') * (1.45 if spaghetti_infill_enabled else 8)", "value": "resolveOrValue('layer_height')", "enabled": "infill_sparse_density > 0 and not spaghetti_infill_enabled", + "limit_to_extruder": "infill_extruder_nr", "settable_per_mesh": true }, "gradual_infill_steps": @@ -1406,6 +1418,7 @@ "maximum_value_warning": "4", "maximum_value": "(20 - math.log(infill_line_distance) / math.log(2)) if infill_line_distance > 0 and not spaghetti_infill_enabled else 0", "enabled": "infill_sparse_density > 0 and infill_pattern != 'cubicsubdiv' and not spaghetti_infill_enabled", + "limit_to_extruder": "infill_extruder_nr", "settable_per_mesh": true }, "gradual_infill_step_height": @@ -1419,6 +1432,7 @@ "minimum_value_warning": "3 * resolveOrValue('layer_height')", "maximum_value_warning": "100", "enabled": "infill_sparse_density > 0 and gradual_infill_steps > 0 and infill_pattern != 'cubicsubdiv'", + "limit_to_extruder": "infill_extruder_nr", "settable_per_mesh": true }, "infill_before_walls": From e63d9743de6d5ff530fe4d5520b5973918d4a3b5 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Tim Kuipers Date: Tue, 2 May 2017 17:46:58 +0200 Subject: [PATCH 006/324] JSON shell settings limit_to_extruder (CURA-3740) --- resources/definitions/fdmprinter.def.json | 20 ++++++++++++++++++++ 1 file changed, 20 insertions(+) diff --git a/resources/definitions/fdmprinter.def.json b/resources/definitions/fdmprinter.def.json index e4eb4b94f6..92a0e17622 100755 --- a/resources/definitions/fdmprinter.def.json +++ b/resources/definitions/fdmprinter.def.json @@ -875,6 +875,7 @@ "minimum_value_warning": "line_width", "maximum_value_warning": "10 * line_width", "type": "float", + "limit_to_extruder": "wall_extruder_nr", "settable_per_mesh": true, "children": { @@ -888,6 +889,7 @@ "maximum_value_warning": "10", "type": "int", "value": "1 if magic_spiralize else max(1, round((wall_thickness - wall_line_width_0) / wall_line_width_x) + 1) if wall_thickness != 0 else 0", + "limit_to_extruder": "wall_extruder_nr", "settable_per_mesh": true } } @@ -902,6 +904,7 @@ "value": "machine_nozzle_size / 2", "minimum_value": "0", "maximum_value_warning": "machine_nozzle_size", + "limit_to_extruder": "wall_0_extruder_nr", "settable_per_mesh": true }, "top_bottom_extruder_nr": @@ -926,6 +929,7 @@ "minimum_value_warning": "0.6", "maximum_value": "machine_height", "type": "float", + "limit_to_extruder": "top_bottom_extruder_nr", "settable_per_mesh": true, "children": { @@ -940,6 +944,7 @@ "maximum_value": "machine_height", "type": "float", "value": "top_bottom_thickness", + "limit_to_extruder": "top_bottom_extruder_nr", "settable_per_mesh": true, "children": { @@ -953,6 +958,7 @@ "type": "int", "minimum_value_warning": "4", "value": "0 if infill_sparse_density == 100 else math.ceil(round(top_thickness / resolveOrValue('layer_height'), 4))", + "limit_to_extruder": "top_bottom_extruder_nr", "settable_per_mesh": true } } @@ -968,6 +974,7 @@ "type": "float", "value": "top_bottom_thickness", "maximum_value": "machine_height", + "limit_to_extruder": "top_bottom_extruder_nr", "settable_per_mesh": true, "children": { @@ -980,6 +987,7 @@ "default_value": 6, "type": "int", "value": "999999 if infill_sparse_density == 100 else math.ceil(round(bottom_thickness / resolveOrValue('layer_height'), 4))", + "limit_to_extruder": "top_bottom_extruder_nr", "settable_per_mesh": true } } @@ -998,6 +1006,7 @@ "zigzag": "Zig Zag" }, "default_value": "lines", + "limit_to_extruder": "top_bottom_extruder_nr", "settable_per_mesh": true }, "top_bottom_pattern_0": @@ -1013,6 +1022,7 @@ }, "default_value": "lines", "value": "top_bottom_pattern", + "limit_to_extruder": "top_bottom_extruder_nr", "settable_per_mesh": true }, "skin_angles": @@ -1022,6 +1032,7 @@ "type": "[int]", "default_value": "[ ]", "enabled": "top_bottom_pattern != 'concentric'", + "limit_to_extruder": "top_bottom_extruder_nr", "settable_per_mesh": true }, "wall_0_inset": @@ -1034,6 +1045,7 @@ "value": "(machine_nozzle_size - wall_line_width_0) / 2 if (wall_line_width_0 < machine_nozzle_size and not outer_inset_first) else 0", "minimum_value_warning": "0", "maximum_value_warning": "machine_nozzle_size", + "limit_to_extruder": "wall_0_extruder_nr", "settable_per_mesh": true }, "outer_inset_first": @@ -1058,6 +1070,7 @@ "description": "Compensate the flow for parts of a wall being printed where there is already a wall in place.", "type": "bool", "default_value": true, + "limit_to_extruder": "wall_extruder_nr", "settable_per_mesh": true, "children": { @@ -1068,6 +1081,7 @@ "type": "bool", "default_value": true, "value": "travel_compensate_overlapping_walls_enabled", + "limit_to_extruder": "wall_0_extruder_nr", "settable_per_mesh": true }, "travel_compensate_overlapping_walls_x_enabled": @@ -1077,6 +1091,7 @@ "type": "bool", "default_value": true, "value": "travel_compensate_overlapping_walls_enabled", + "limit_to_extruder": "wall_x_extruder_nr", "settable_per_mesh": true } } @@ -1101,6 +1116,7 @@ "minimum_value_warning": "-1", "maximum_value_warning": "1", "default_value": 0, + "limit_to_extruder": "wall_0_extruder_nr", "settable_per_mesh": true }, "z_seam_type": @@ -1115,6 +1131,7 @@ "random": "Random" }, "default_value": "shortest", + "limit_to_extruder": "wall_0_extruder_nr", "settable_per_mesh": true }, "z_seam_x": @@ -1126,6 +1143,7 @@ "default_value": 100.0, "value": "machine_width / 2", "enabled": "z_seam_type == 'back'", + "limit_to_extruder": "wall_0_extruder_nr", "settable_per_mesh": true }, "z_seam_y": @@ -1137,6 +1155,7 @@ "default_value": 100.0, "value": "machine_depth * 3", "enabled": "z_seam_type == 'back'", + "limit_to_extruder": "wall_0_extruder_nr", "settable_per_mesh": true }, "skin_no_small_gaps_heuristic": @@ -1145,6 +1164,7 @@ "description": "When the model has small vertical gaps, about 5% extra computation time can be spent on generating top and bottom skin in these narrow spaces. In such case, disable the setting.", "type": "bool", "default_value": true, + "limit_to_extruder": "top_bottom_extruder_nr", "settable_per_mesh": true } } From 11d6434b75e174abc94c6876036458680e6e0965 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Tim Kuipers Date: Tue, 2 May 2017 17:53:06 +0200 Subject: [PATCH 007/324] JSON speed settings limit_to_extruder (CURA-3740) --- resources/definitions/fdmprinter.def.json | 15 +++++++++++++++ 1 file changed, 15 insertions(+) diff --git a/resources/definitions/fdmprinter.def.json b/resources/definitions/fdmprinter.def.json index 92a0e17622..212437f460 100755 --- a/resources/definitions/fdmprinter.def.json +++ b/resources/definitions/fdmprinter.def.json @@ -1967,6 +1967,7 @@ "default_value": 60, "value": "speed_print", "enabled": "infill_sparse_density > 0", + "limit_to_extruder": "infilll_extruder_nr", "settable_per_mesh": true }, "speed_wall": @@ -1980,6 +1981,7 @@ "maximum_value_warning": "150", "default_value": 30, "value": "speed_print / 2", + "limit_to_extruder": "wall_extruder_nr", "settable_per_mesh": true, "children": { @@ -1994,6 +1996,7 @@ "maximum_value_warning": "150", "default_value": 30, "value": "speed_wall", + "limit_to_extruder": "wall_0_extruder_nr", "settable_per_mesh": true }, "speed_wall_x": @@ -2007,6 +2010,7 @@ "maximum_value_warning": "150", "default_value": 60, "value": "speed_wall * 2", + "limit_to_extruder": "wall_x_extruder_nr", "settable_per_mesh": true } } @@ -2022,6 +2026,7 @@ "maximum_value_warning": "150", "default_value": 30, "value": "speed_print / 2", + "limit_to_extruder": "top_bottom_extruder_nr", "settable_per_mesh": true }, "speed_support": @@ -2284,6 +2289,7 @@ "default_value": 3000, "value": "acceleration_print", "enabled": "resolveOrValue('acceleration_enabled') and infill_sparse_density > 0", + "limit_to_extruder": "infill_extruder_nr", "settable_per_mesh": true }, "acceleration_wall": @@ -2298,6 +2304,7 @@ "default_value": 3000, "value": "acceleration_print", "enabled": "resolveOrValue('acceleration_enabled')", + "limit_to_extruder": "wall_extruder_nr", "settable_per_mesh": true, "children": { @@ -2313,6 +2320,7 @@ "default_value": 3000, "value": "acceleration_wall", "enabled": "resolveOrValue('acceleration_enabled')", + "limit_to_extruder": "wall_0_extruder_nr", "settable_per_mesh": true }, "acceleration_wall_x": @@ -2327,6 +2335,7 @@ "default_value": 3000, "value": "acceleration_wall", "enabled": "resolveOrValue('acceleration_enabled')", + "limit_to_extruder": "wall_x_extruder_nr", "settable_per_mesh": true } } @@ -2343,6 +2352,7 @@ "default_value": 3000, "value": "acceleration_print", "enabled": "resolveOrValue('acceleration_enabled')", + "limit_to_extruder": "top_bottom_extruder_nr", "settable_per_mesh": true }, "acceleration_support": @@ -2558,6 +2568,7 @@ "default_value": 20, "value": "jerk_print", "enabled": "resolveOrValue('jerk_enabled') and infill_sparse_density > 0", + "limit_to_extruder": "infill_extruder_nr", "settable_per_mesh": true }, "jerk_wall": @@ -2572,6 +2583,7 @@ "default_value": 20, "value": "jerk_print", "enabled": "resolveOrValue('jerk_enabled')", + "limit_to_extruder": "wall_extruder_nr", "settable_per_mesh": true, "children": { @@ -2587,6 +2599,7 @@ "default_value": 20, "value": "jerk_wall", "enabled": "resolveOrValue('jerk_enabled')", + "limit_to_extruder": "wall_0_extruder_nr", "settable_per_mesh": true }, "jerk_wall_x": @@ -2601,6 +2614,7 @@ "default_value": 20, "value": "jerk_wall", "enabled": "resolveOrValue('jerk_enabled')", + "limit_to_extruder": "wall_x_extruder_nr", "settable_per_mesh": true } } @@ -2617,6 +2631,7 @@ "default_value": 20, "value": "jerk_print", "enabled": "resolveOrValue('jerk_enabled')", + "limit_to_extruder": "top_bottom_extruder_nr", "settable_per_mesh": true }, "jerk_support": From 034f93debc05c56e3d872af8a77e6e8b9fa6e04b Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Tim Kuipers Date: Tue, 2 May 2017 18:04:00 +0200 Subject: [PATCH 008/324] JSON remaining settings limit_to_extruder (CURA-3740) --- resources/definitions/fdmprinter.def.json | 7 +++++++ 1 file changed, 7 insertions(+) diff --git a/resources/definitions/fdmprinter.def.json b/resources/definitions/fdmprinter.def.json index 212437f460..35b413412b 100755 --- a/resources/definitions/fdmprinter.def.json +++ b/resources/definitions/fdmprinter.def.json @@ -4520,6 +4520,7 @@ "default_value": 0.15, "minimum_value": "0", "maximum_value_warning": "1.0", + "limit_to_extruder": "wall_0_extruder_nr", "settable_per_mesh": true }, "carve_multiple_volumes": @@ -4812,6 +4813,7 @@ "minimum_value": "0", "maximum_value_warning": "10", "type": "int", + "limit_to_extruder": "wall_x_extruder_nr", "settable_per_mesh": true }, "skin_alternate_rotation": @@ -4821,6 +4823,7 @@ "type": "bool", "default_value": false, "enabled": "top_bottom_pattern != 'concentric'", + "limit_to_extruder": "top_bottom_extruder_nr", "settable_per_mesh": true }, "support_conical_enabled": @@ -4876,6 +4879,7 @@ "description": "Randomly jitter while printing the outer wall, so that the surface has a rough and fuzzy look.", "type": "bool", "default_value": false, + "limit_to_extruder": "wall_0_extruder_nr", "settable_per_mesh": true }, "magic_fuzzy_skin_thickness": @@ -4888,6 +4892,7 @@ "minimum_value": "0.001", "maximum_value_warning": "wall_line_width_0", "enabled": "magic_fuzzy_skin_enabled", + "limit_to_extruder": "wall_0_extruder_nr", "settable_per_mesh": true }, "magic_fuzzy_skin_point_density": @@ -4902,6 +4907,7 @@ "maximum_value_warning": "10", "maximum_value": "2 / magic_fuzzy_skin_thickness", "enabled": "magic_fuzzy_skin_enabled", + "limit_to_extruder": "wall_0_extruder_nr", "settable_per_mesh": true, "children": { @@ -4917,6 +4923,7 @@ "maximum_value_warning": "10", "value": "10000 if magic_fuzzy_skin_point_density == 0 else 1 / magic_fuzzy_skin_point_density", "enabled": "magic_fuzzy_skin_enabled", + "limit_to_extruder": "wall_0_extruder_nr", "settable_per_mesh": true } } From 2ad8434c279f1b8f438eb6247d75eb0dfbbbcfa2 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Tim Kuipers Date: Wed, 3 May 2017 11:23:14 +0200 Subject: [PATCH 009/324] JSON difficult settings limit_to_extruder (CURA-3740) --- resources/definitions/fdmprinter.def.json | 3 +++ 1 file changed, 3 insertions(+) diff --git a/resources/definitions/fdmprinter.def.json b/resources/definitions/fdmprinter.def.json index 35b413412b..6e0f3b6c39 100755 --- a/resources/definitions/fdmprinter.def.json +++ b/resources/definitions/fdmprinter.def.json @@ -1054,6 +1054,7 @@ "description": "Prints walls in order of outside to inside when enabled. This can help improve dimensional accuracy in X and Y when using a high viscosity plastic like ABS; however it can decrease outer surface print quality, especially on overhangs.", "type": "bool", "default_value": false, + "limit_to_extruder": "wall_0_extruder_nr", "settable_per_mesh": true }, "alternate_extra_perimeter": @@ -1462,6 +1463,7 @@ "type": "bool", "default_value": true, "enabled": "infill_sparse_density > 0", + "limit_to_extruder": "infill_extruder_nr", "settable_per_mesh": true }, "min_infill_area": @@ -1472,6 +1474,7 @@ "type": "float", "minimum_value": "0", "default_value": 0, + "limit_to_extruder": "infill_extruder_nr", "settable_per_mesh": true }, "expand_skins_into_infill": From 27a8b59c80676fbaa55673c41b1cfa94c0805a0b Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Tim Kuipers Date: Thu, 4 May 2017 17:34:11 +0200 Subject: [PATCH 010/324] WARNING: TO BE REMOVED! impossible settings limit_to_extruder CURA-3740 These settings inherently have to do with multiple features and so we should find a value function which depends on settings from the extruder trains corresponding to those features (wall, skin, infill). However, we haven't found those functions yet and we have to do research. Once we have found the formula these settings shouldn't depend on a single extruder any more and so we should remove the limit_to_extruder. --- resources/definitions/fdmprinter.def.json | 8 ++++++++ 1 file changed, 8 insertions(+) diff --git a/resources/definitions/fdmprinter.def.json b/resources/definitions/fdmprinter.def.json index 6e0f3b6c39..5ba6b85572 100755 --- a/resources/definitions/fdmprinter.def.json +++ b/resources/definitions/fdmprinter.def.json @@ -1063,6 +1063,7 @@ "description": "Prints an extra wall at every other layer. This way infill gets caught between these extra walls, resulting in stronger prints.", "type": "bool", "default_value": false, + "limit_to_extruder": "infill_extruder_nr", "settable_per_mesh": true }, "travel_compensate_overlapping_walls_enabled": @@ -1106,6 +1107,7 @@ "everywhere": "Everywhere" }, "default_value": "everywhere", + "limit_to_extruder": "wall_0_extruder_nr", "settable_per_mesh": true }, "xy_offset": @@ -1483,6 +1485,7 @@ "description": "Expand skin areas of top and/or bottom skin of flat surfaces. By default, skins stop under the wall lines that surround infill but this can lead to holes appearing when the infill density is low. This setting extends the skins beyond the wall lines so that the infill on the next layer rests on skin.", "type": "bool", "default_value": false, + "limit_to_extruder": "top_bottom_extruder_nr", "settable_per_mesh": true, "children": { @@ -1493,6 +1496,7 @@ "type": "bool", "default_value": false, "value": "expand_skins_into_infill", + "limit_to_extruder": "top_bottom_extruder_nr", "settable_per_mesh": true }, "expand_lower_skins": @@ -1501,6 +1505,7 @@ "description": "Expand lower skin areas (areas with air below) so that they are anchored by the infill layers above and below.", "type": "bool", "default_value": false, + "limit_to_extruder": "top_bottom_extruder_nr", "settable_per_mesh": true } } @@ -1515,6 +1520,7 @@ "value": "infill_line_distance * 1.4", "minimum_value": "0", "enabled": "expand_upper_skins or expand_lower_skins", + "limit_to_extruder": "top_bottom_extruder_nr", "settable_per_mesh": true }, "max_skin_angle_for_expansion": @@ -1529,6 +1535,7 @@ "maximum_value": "90", "default_value": 20, "enabled": "expand_upper_skins or expand_lower_skins", + "limit_to_extruder": "top_bottom_extruder_nr", "settable_per_mesh": true, "children": { @@ -1542,6 +1549,7 @@ "value": "top_layers * layer_height / math.tan(math.radians(max_skin_angle_for_expansion))", "minimum_value": "0", "enabled": "expand_upper_skins or expand_lower_skins", + "limit_to_extruder": "top_bottom_extruder_nr", "settable_per_mesh": true } } From 17e9e2ae53d8a7a884e4aa746eccd240fcdf56c3 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Tim Kuipers Date: Thu, 4 May 2017 17:38:16 +0200 Subject: [PATCH 011/324] JSON limit_to_extruder becomes enabled (CURA-3740) Settings which govern the order of features shouldn't depend on any feature, because the order is overruled by the extruder order. --- resources/definitions/fdmprinter.def.json | 5 ++--- 1 file changed, 2 insertions(+), 3 deletions(-) diff --git a/resources/definitions/fdmprinter.def.json b/resources/definitions/fdmprinter.def.json index 5ba6b85572..85ed3a3553 100755 --- a/resources/definitions/fdmprinter.def.json +++ b/resources/definitions/fdmprinter.def.json @@ -1054,7 +1054,7 @@ "description": "Prints walls in order of outside to inside when enabled. This can help improve dimensional accuracy in X and Y when using a high viscosity plastic like ABS; however it can decrease outer surface print quality, especially on overhangs.", "type": "bool", "default_value": false, - "limit_to_extruder": "wall_0_extruder_nr", + "enabled": "wall_0_extruder_nr == wall_x_extruder_nr", "settable_per_mesh": true }, "alternate_extra_perimeter": @@ -1464,8 +1464,7 @@ "description": "Print the infill before printing the walls. Printing the walls first may lead to more accurate walls, but overhangs print worse. Printing the infill first leads to sturdier walls, but the infill pattern might sometimes show through the surface.", "type": "bool", "default_value": true, - "enabled": "infill_sparse_density > 0", - "limit_to_extruder": "infill_extruder_nr", + "enabled": "infill_sparse_density > 0 and wall_extruder_nr == infill_extruder_nr", "settable_per_mesh": true }, "min_infill_area": From 8d6862be50754cbe44d0b4ae66d752340148e601 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Tim Kuipers Date: Thu, 4 May 2017 17:45:03 +0200 Subject: [PATCH 012/324] JSON infill/skin value function (CURA-3740) value function is an initial try to get a better value function based on both feature types of walls and skin/infill --- resources/definitions/fdmprinter.def.json | 4 ++-- 1 file changed, 2 insertions(+), 2 deletions(-) diff --git a/resources/definitions/fdmprinter.def.json b/resources/definitions/fdmprinter.def.json index 85ed3a3553..eb7dd72586 100755 --- a/resources/definitions/fdmprinter.def.json +++ b/resources/definitions/fdmprinter.def.json @@ -1368,7 +1368,7 @@ "default_value": 0.04, "minimum_value_warning": "-0.5 * machine_nozzle_size", "maximum_value_warning": "machine_nozzle_size", - "value": "infill_line_width * infill_overlap / 100 if infill_sparse_density < 95 and infill_pattern != 'concentric' else 0", + "value": "0.5 * ( infill_line_width + (wall_line_width_x if wall_line_count > 1 else wall_line_width_0) ) * infill_overlap / 100 if infill_sparse_density < 95 and infill_pattern != 'concentric' else 0", "enabled": "infill_sparse_density > 0 and infill_pattern != 'concentric'", "settable_per_mesh": true } @@ -1397,7 +1397,7 @@ "default_value": 0.02, "minimum_value_warning": "-0.5 * machine_nozzle_size", "maximum_value_warning": "machine_nozzle_size", - "value": "skin_line_width * skin_overlap / 100 if top_bottom_pattern != 'concentric' else 0", + "value": "0.5 * ( skin_line_width + (wall_line_width_x if wall_line_count > 1 else wall_line_width_0) ) * skin_overlap / 100 if top_bottom_pattern != 'concentric' else 0", "enabled": "top_bottom_pattern != 'concentric'", "settable_per_mesh": true } From 15367a68d7eb72343fbb800f3966a764bfd623c0 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Tim Kuipers Date: Thu, 4 May 2017 17:45:45 +0200 Subject: [PATCH 013/324] WARNING: TO BE REMOVED! impossible settings limit_to_extruder: overlap percentage CURA-3740 These settings inherently have to do with multiple features and so we should find a value function which depends on settings from the extruder trains corresponding to those features (wall, skin, infill). However, we haven't found those functions yet and we have to do research. Once we have found the formula these settings shouldn't depend on a single extruder any more and so we should remove the limit_to_extruder. --- resources/definitions/fdmprinter.def.json | 2 ++ 1 file changed, 2 insertions(+) diff --git a/resources/definitions/fdmprinter.def.json b/resources/definitions/fdmprinter.def.json index eb7dd72586..0c9ed059f9 100755 --- a/resources/definitions/fdmprinter.def.json +++ b/resources/definitions/fdmprinter.def.json @@ -1356,6 +1356,7 @@ "minimum_value_warning": "-50", "maximum_value_warning": "100", "enabled": "infill_sparse_density > 0 and infill_pattern != 'concentric'", + "limit_to_extruder": "infill_extruder_nr", "settable_per_mesh": true, "children": { @@ -1385,6 +1386,7 @@ "maximum_value_warning": "100", "value": "5 if top_bottom_pattern != 'concentric' else 0", "enabled": "top_bottom_pattern != 'concentric'", + "limit_to_extruder": "top_bottom_extruder_nr", "settable_per_mesh": true, "children": { From 486c6e16d05ce351c64a881e1dbe86d4c41fcf47 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Tim Kuipers Date: Tue, 9 May 2017 14:56:20 +0200 Subject: [PATCH 014/324] fix: limit infill wipe to infill extruder (CURA-3740) --- resources/definitions/fdmprinter.def.json | 1 + 1 file changed, 1 insertion(+) diff --git a/resources/definitions/fdmprinter.def.json b/resources/definitions/fdmprinter.def.json index 0c9ed059f9..3c902e0b0c 100755 --- a/resources/definitions/fdmprinter.def.json +++ b/resources/definitions/fdmprinter.def.json @@ -1416,6 +1416,7 @@ "minimum_value_warning": "0", "maximum_value_warning": "machine_nozzle_size", "enabled": "infill_sparse_density > 0", + "limit_to_extruder": "infill_extruder_nr", "settable_per_mesh": true }, "infill_sparse_thickness": From 56bf25cefaaccb2e60e6c79557f9c8b82dfbbeb5 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Tim Kuipers Date: Tue, 9 May 2017 14:57:04 +0200 Subject: [PATCH 015/324] fix: typo in limit_to_extruder of Innfill Speed (CURA-3740) --- resources/definitions/fdmprinter.def.json | 2 +- 1 file changed, 1 insertion(+), 1 deletion(-) diff --git a/resources/definitions/fdmprinter.def.json b/resources/definitions/fdmprinter.def.json index 3c902e0b0c..7b00708bcf 100755 --- a/resources/definitions/fdmprinter.def.json +++ b/resources/definitions/fdmprinter.def.json @@ -1980,7 +1980,7 @@ "default_value": 60, "value": "speed_print", "enabled": "infill_sparse_density > 0", - "limit_to_extruder": "infilll_extruder_nr", + "limit_to_extruder": "infill_extruder_nr", "settable_per_mesh": true }, "speed_wall": From dadb5923282b2864a352ef7d296f65b2a99e166b Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Tim Kuipers Date: Thu, 11 May 2017 21:26:15 +0200 Subject: [PATCH 016/324] JSON feat: mold roof height (CURA-3797) --- resources/definitions/fdmprinter.def.json | 12 ++++++++++++ 1 file changed, 12 insertions(+) diff --git a/resources/definitions/fdmprinter.def.json b/resources/definitions/fdmprinter.def.json index 46b3b125a4..a88f4653b2 100755 --- a/resources/definitions/fdmprinter.def.json +++ b/resources/definitions/fdmprinter.def.json @@ -4518,6 +4518,18 @@ "settable_per_mesh": true, "enabled": "mold_enabled" }, + "mold_roof_height": + { + "label": "Mold Roof Height", + "description": "The height above horizontal parts in your model which to print mold.", + "unit": "mm", + "type": "float", + "minimum_value": "0", + "maximum_value_warning": "5", + "default_value": 0.5, + "settable_per_mesh": true, + "enabled": "mold_enabled" + }, "mold_angle": { "label": "Mold Angle", From 29e8325c1253290f66444cbddc11789f7aadc49b Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Jaime van Kessel Date: Thu, 18 May 2017 09:56:13 +0200 Subject: [PATCH 017/324] Only try to remove extruders if the machine has any --- cura/Settings/ExtruderManager.py | 3 ++- 1 file changed, 2 insertions(+), 1 deletion(-) diff --git a/cura/Settings/ExtruderManager.py b/cura/Settings/ExtruderManager.py index 9c45815eb9..b7cbf80d65 100755 --- a/cura/Settings/ExtruderManager.py +++ b/cura/Settings/ExtruderManager.py @@ -470,7 +470,8 @@ class ExtruderManager(QObject): for extruder in self.getMachineExtruders(machine_id): ContainerRegistry.getInstance().removeContainer(extruder.userChanges.getId()) ContainerRegistry.getInstance().removeContainer(extruder.getId()) - del self._extruder_trains[machine_id] + if machine_id in self._extruder_trains: + del self._extruder_trains[machine_id] ## Returns extruders for a specific machine. # From cbdddd0b16a4d8c21c62f57719100df2d37119ec Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Lipu Fei Date: Thu, 18 May 2017 10:24:52 +0200 Subject: [PATCH 018/324] Ignore "quality" and "variant" containers in project loading CURA-3756 --- plugins/3MFReader/ThreeMFWorkspaceReader.py | 4 ++-- 1 file changed, 2 insertions(+), 2 deletions(-) diff --git a/plugins/3MFReader/ThreeMFWorkspaceReader.py b/plugins/3MFReader/ThreeMFWorkspaceReader.py index 0262eba419..2e7977ecda 100755 --- a/plugins/3MFReader/ThreeMFWorkspaceReader.py +++ b/plugins/3MFReader/ThreeMFWorkspaceReader.py @@ -448,13 +448,13 @@ class ThreeMFWorkspaceReader(WorkspaceReader): container_id = self._stripFileToId(instance_container_file) serialized = archive.open(instance_container_file).read().decode("utf-8") - # HACK! we ignore the "metadata/type = quality" instance containers! + # HACK! we ignore "quality" and "variant" instance containers! parser = configparser.ConfigParser() parser.read_string(serialized) if not parser.has_option("metadata", "type"): Logger.log("w", "Cannot find metadata/type in %s, ignoring it", instance_container_file) continue - if parser.get("metadata", "type") == "quality": + if parser.get("metadata", "type") in self._ignored_instance_container_types: continue instance_container = InstanceContainer(container_id) From 5ed89525fb51eca461035f84124fac26846914f0 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Lipu Fei Date: Thu, 18 May 2017 10:26:32 +0200 Subject: [PATCH 019/324] selectedObjectExtruders should handle no extruder case CURA-3756 --- cura/Settings/ExtruderManager.py | 8 ++++---- 1 file changed, 4 insertions(+), 4 deletions(-) diff --git a/cura/Settings/ExtruderManager.py b/cura/Settings/ExtruderManager.py index b7cbf80d65..bab4aa2d9e 100755 --- a/cura/Settings/ExtruderManager.py +++ b/cura/Settings/ExtruderManager.py @@ -151,14 +151,14 @@ class ExtruderManager(QObject): selected_nodes.append(node) # Then, figure out which nodes are used by those selected nodes. + global_stack = Application.getInstance().getGlobalContainerStack() + current_extruder_trains = self._extruder_trains.get(global_stack.getId()) for node in selected_nodes: extruder = node.callDecoration("getActiveExtruder") if extruder: object_extruders.add(extruder) - else: - global_stack = Application.getInstance().getGlobalContainerStack() - if global_stack.getId() in self._extruder_trains: - object_extruders.add(self._extruder_trains[global_stack.getId()]["0"].getId()) + elif current_extruder_trains: + object_extruders.add(current_extruder_trains["0"].getId()) self._selected_object_extruders = list(object_extruders) From 898da21a7b097e57e4b072ad4945c39067fe119f Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Jaime van Kessel Date: Thu, 18 May 2017 10:49:05 +0200 Subject: [PATCH 020/324] Added missing super call CURA-3832 --- cura/ZOffsetDecorator.py | 1 + 1 file changed, 1 insertion(+) diff --git a/cura/ZOffsetDecorator.py b/cura/ZOffsetDecorator.py index 66dddfd390..d3ee5c8454 100644 --- a/cura/ZOffsetDecorator.py +++ b/cura/ZOffsetDecorator.py @@ -3,6 +3,7 @@ from UM.Scene.SceneNodeDecorator import SceneNodeDecorator ## A decorator that stores the amount an object has been moved below the platform. class ZOffsetDecorator(SceneNodeDecorator): def __init__(self): + super().__init__() self._z_offset = 0 def setZOffset(self, offset): From 89adc4614204998652f26cf573e3329332e596b9 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Arjen Hiemstra Date: Thu, 18 May 2017 12:46:06 +0200 Subject: [PATCH 021/324] Make limit_to_extruder update properly when value changes happen Contributes to CURA-3738 --- cura/CuraApplication.py | 2 +- 1 file changed, 1 insertion(+), 1 deletion(-) diff --git a/cura/CuraApplication.py b/cura/CuraApplication.py index 2a96cc9ab3..2aa49e44ff 100755 --- a/cura/CuraApplication.py +++ b/cura/CuraApplication.py @@ -138,7 +138,7 @@ class CuraApplication(QtApplication): # From which stack the setting would inherit if not defined per object (handled in the engine) # AND for settings which are not settable_per_mesh: # which extruder is the only extruder this setting is obtained from - SettingDefinition.addSupportedProperty("limit_to_extruder", DefinitionPropertyType.Function, default = "-1") + SettingDefinition.addSupportedProperty("limit_to_extruder", DefinitionPropertyType.Function, default = "-1", depends_on = "value") # For settings which are not settable_per_mesh and not settable_per_extruder: # A function which determines the glabel/meshgroup value by looking at the values of the setting in all (used) extruders From a1347796274743436eb436c78694ea000d8261cf Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: fieldOfView Date: Thu, 18 May 2017 13:52:20 +0200 Subject: [PATCH 022/324] Fix creating conflicting machine names --- cura/Settings/CuraStackBuilder.py | 5 +++++ 1 file changed, 5 insertions(+) diff --git a/cura/Settings/CuraStackBuilder.py b/cura/Settings/CuraStackBuilder.py index b84b1f4634..ff05a1e00a 100644 --- a/cura/Settings/CuraStackBuilder.py +++ b/cura/Settings/CuraStackBuilder.py @@ -30,6 +30,11 @@ class CuraStackBuilder: machine_definition = definitions[0] name = registry.createUniqueName("machine", "", name, machine_definition.name) + # Make sure the new name does not collide with any definition or (quality) profile + # createUniqueName() only looks at other stacks, but not at definitions or quality profiles + # Note that we don't go for uniqueName() immediately because that function matches with ignore_case set to true + if registry.findContainers(id = name): + name = registry.uniqueName(name) new_global_stack = cls.createGlobalStack( new_stack_id = name, From 870d6fe76af89dea81ac968fa6851b35fb977042 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Lipu Fei Date: Thu, 18 May 2017 14:34:00 +0200 Subject: [PATCH 023/324] Use position number to get extruders for overriding in project loading CURA-3756 --- plugins/3MFReader/ThreeMFWorkspaceReader.py | 18 ++++++++++++------ 1 file changed, 12 insertions(+), 6 deletions(-) diff --git a/plugins/3MFReader/ThreeMFWorkspaceReader.py b/plugins/3MFReader/ThreeMFWorkspaceReader.py index 2e7977ecda..4d668b17ac 100755 --- a/plugins/3MFReader/ThreeMFWorkspaceReader.py +++ b/plugins/3MFReader/ThreeMFWorkspaceReader.py @@ -312,11 +312,17 @@ class ThreeMFWorkspaceReader(WorkspaceReader): return WorkspaceReader.PreReadResult.accepted ## Overrides an ExtruderStack in the given GlobalStack and returns the new ExtruderStack. - def _overrideExtruderStack(self, global_stack, extruder_index, extruder_file_content): - extruder_index_str = str(extruder_index) + def _overrideExtruderStack(self, global_stack, extruder_file_content): + # get extruder position first + extruder_config = configparser.ConfigParser() + extruder_config.read_string(extruder_file_content) + if not extruder_config.has_option("metadata", "position"): + msg = "Could not find 'metadata/position' in extruder stack file" + Logger.log("e", "Could not find 'metadata/position' in extruder stack file") + raise RuntimeError(msg) + extruder_position = extruder_config.get("metadata", "position") - extruder_stack = global_stack.extruders[extruder_index_str] - old_extruder_stack_id = extruder_stack.getId() + extruder_stack = global_stack.extruders[extruder_position] # override the given extruder stack extruder_stack.deserialize(extruder_file_content) @@ -631,7 +637,7 @@ class ThreeMFWorkspaceReader(WorkspaceReader): if self._resolve_strategies["machine"] == "override": # NOTE: This is the same code as those in the lower part # deserialize new extruder stack over the current ones - stack = self._overrideExtruderStack(global_stack, index, extruder_file_content) + stack = self._overrideExtruderStack(global_stack, extruder_file_content) elif self._resolve_strategies["machine"] == "new": # create a new extruder stack from this one @@ -662,7 +668,7 @@ class ThreeMFWorkspaceReader(WorkspaceReader): # No extruder stack with the same ID can be found if self._resolve_strategies["machine"] == "override": # deserialize new extruder stack over the current ones - stack = self._overrideExtruderStack(global_stack, index, extruder_file_content) + stack = self._overrideExtruderStack(global_stack, extruder_file_content) elif self._resolve_strategies["machine"] == "new": # container not found, create a new one From 7e4f983cd61eb2f8d1c2a808b33f1fb7ab3a12c5 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Arjen Hiemstra Date: Thu, 18 May 2017 15:34:26 +0200 Subject: [PATCH 024/324] Fix support settings that need their inheritance value from different extruders Contributes to CURA-3738 --- resources/definitions/fdmprinter.def.json | 18 ++++++++++-------- 1 file changed, 10 insertions(+), 8 deletions(-) diff --git a/resources/definitions/fdmprinter.def.json b/resources/definitions/fdmprinter.def.json index be283f134f..c377f58b28 100755 --- a/resources/definitions/fdmprinter.def.json +++ b/resources/definitions/fdmprinter.def.json @@ -3156,7 +3156,7 @@ "default_value": 0.1, "type": "float", "enabled": "support_enable", - "value": "support_z_distance", + "value": "extruderValue(support_roof_extruder_nr if support_roof_enable else support_infill_extruder_nr, 'support_z_distance')", "limit_to_extruder": "support_roof_extruder_nr if support_roof_enable else support_infill_extruder_nr", "settable_per_mesh": true }, @@ -3168,7 +3168,7 @@ "minimum_value": "0", "maximum_value_warning": "machine_nozzle_size", "default_value": 0.1, - "value": "support_z_distance if support_type == 'everywhere' else 0", + "value": "extruderValue(support_bottom_extruder_nr if support_bottom_enable else support_infill_extruder_nr, 'support_z_distance') if support_type == 'everywhere' else 0", "limit_to_extruder": "support_bottom_extruder_nr if support_bottom_enable else support_infill_extruder_nr", "type": "float", "enabled": "support_enable and resolveOrValue('support_type') == 'everywhere'", @@ -3287,7 +3287,7 @@ "description": "Generate a dense slab of material between the top of support and the model. This will create a skin between the model and support.", "type": "bool", "default_value": false, - "value": "support_interface_enable", + "value": "extruderValue(support_roof_extruder_nr, 'support_interface_enable')", "limit_to_extruder": "support_roof_extruder_nr", "enabled": "support_enable", "settable_per_mesh": true @@ -3298,7 +3298,7 @@ "description": "Generate a dense slab of material between the bottom of the support and the model. This will create a skin between the model and support.", "type": "bool", "default_value": false, - "value": "support_interface_enable", + "value": "extruderValue(support_bottom_extruder_nr, 'support_interface_enable')", "limit_to_extruder": "support_bottom_extruder_nr", "enabled": "support_enable", "settable_per_mesh": true @@ -3330,7 +3330,7 @@ "minimum_value": "0", "minimum_value_warning": "0.2 + layer_height", "maximum_value_warning": "10", - "value": "support_interface_height", + "value": "extruderValue(support_roof_extruder_nr, 'support_interface_height')", "limit_to_extruder": "support_roof_extruder_nr", "enabled": "support_roof_enable and support_enable", "settable_per_mesh": true @@ -3342,7 +3342,7 @@ "unit": "mm", "type": "float", "default_value": 1, - "value": "support_interface_height", + "value": "extruderValue(support_bottom_extruder_nr, 'support_interface_height')", "minimum_value": "0", "minimum_value_warning": "min(0.2 + layer_height, support_bottom_stair_step_height)", "maximum_value_warning": "10", @@ -3390,6 +3390,7 @@ "maximum_value": "100", "limit_to_extruder": "support_roof_extruder_nr", "enabled": "support_roof_enable and support_enable", + "value": "extruderValue(support_roof_extruder_nr, 'support_interface_density')", "settable_per_mesh": false, "settable_per_extruder": true, "children": @@ -3422,6 +3423,7 @@ "maximum_value": "100", "limit_to_extruder": "support_bottom_extruder_nr", "enabled": "support_bottom_enable and support_enable", + "value": "extruderValue(support_bottom_extruder_nr, 'support_interface_density')", "settable_per_mesh": false, "settable_per_extruder": true, "children": @@ -3481,7 +3483,7 @@ "zigzag": "Zig Zag" }, "default_value": "concentric", - "value": "support_interface_pattern", + "value": "extruderValue(support_roof_extruder_nr, 'support_interface_pattern')", "limit_to_extruder": "support_roof_extruder_nr", "enabled": "support_roof_enable and support_enable", "settable_per_mesh": false, @@ -3502,7 +3504,7 @@ "zigzag": "Zig Zag" }, "default_value": "concentric", - "value": "support_interface_pattern", + "value": "extruderValue(support_bottom_extruder_nr, 'support_interface_pattern')", "limit_to_extruder": "support_bottom_extruder_nr", "enabled": "support_bottom_enable and support_enable", "settable_per_mesh": false, From f2f83750c2e277c32bf0a7099d8329dcb84f5207 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Jaime van Kessel Date: Thu, 18 May 2017 16:42:11 +0200 Subject: [PATCH 025/324] Type is now always added when deserializing profiles to g-code CURA-3829 --- plugins/GCodeWriter/GCodeWriter.py | 7 +++++++ 1 file changed, 7 insertions(+) diff --git a/plugins/GCodeWriter/GCodeWriter.py b/plugins/GCodeWriter/GCodeWriter.py index ad730fbe2a..47ccc21bcd 100644 --- a/plugins/GCodeWriter/GCodeWriter.py +++ b/plugins/GCodeWriter/GCodeWriter.py @@ -85,6 +85,7 @@ class GCodeWriter(MeshWriter): for key in instance_container1.getAllKeys(): flat_container.setProperty(key, "value", instance_container1.getProperty(key, "value")) + return flat_container @@ -106,6 +107,9 @@ class GCodeWriter(MeshWriter): return "" flat_global_container = self._createFlattenedContainerInstance(stack.getTop(), container_with_profile) + # If the quality changes is not set, we need to set type manually + if flat_global_container.getMetaDataEntry("type", None) is None: + flat_global_container.addMetaDataEntry("type", "quality_changes") # Ensure that quality_type is set. (Can happen if we have empty quality changes). if flat_global_container.getMetaDataEntry("quality_type", None) is None: @@ -120,6 +124,9 @@ class GCodeWriter(MeshWriter): Logger.log("w", "No extruder quality profile found, not writing quality for extruder %s to file!", extruder.getId()) continue flat_extruder_quality = self._createFlattenedContainerInstance(extruder.getTop(), extruder_quality) + # If the quality changes is not set, we need to set type manually + if flat_extruder_quality.getMetaDataEntry("type", None) is None: + flat_extruder_quality.addMetaDataEntry("type", "quality_changes") # Ensure that extruder is set. (Can happen if we have empty quality changes). if flat_extruder_quality.getMetaDataEntry("extruder", None) is None: From 593697e0ed5297a50a4fd1c14f976f0b73976f0b Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Lipu Fei Date: Fri, 19 May 2017 10:13:12 +0200 Subject: [PATCH 026/324] Fix XML material upgrade CURA-3756 --- cura/CuraApplication.py | 2 +- plugins/XmlMaterialProfile/Upgrader.py | 62 +++++++++++++++++++ .../XmlMaterialProfile/XmlMaterialProfile.py | 22 ++++++- plugins/XmlMaterialProfile/__init__.py | 30 ++++++++- 4 files changed, 110 insertions(+), 6 deletions(-) create mode 100644 plugins/XmlMaterialProfile/Upgrader.py diff --git a/cura/CuraApplication.py b/cura/CuraApplication.py index 2aa49e44ff..32243dae67 100755 --- a/cura/CuraApplication.py +++ b/cura/CuraApplication.py @@ -488,7 +488,7 @@ class CuraApplication(QtApplication): self._plugin_registry.loadPlugins() - if self.getBackend() == None: + if self.getBackend() is None: raise RuntimeError("Could not load the backend plugin!") self._plugins_loaded = True diff --git a/plugins/XmlMaterialProfile/Upgrader.py b/plugins/XmlMaterialProfile/Upgrader.py new file mode 100644 index 0000000000..7597d81748 --- /dev/null +++ b/plugins/XmlMaterialProfile/Upgrader.py @@ -0,0 +1,62 @@ +# Copyright (c) 2017 Ultimaker B.V. +# Cura is released under the terms of the AGPLv3 or higher. + +import xml.etree.ElementTree as ET + +from UM.VersionUpgrade import VersionUpgrade + + +class Upgrader(VersionUpgrade): + def getXmlVersion(self, serialized): + data = ET.fromstring(serialized) + + # get format version + version = None + metadata = data.iterfind("./um:metadata/*") + for entry in metadata: + tag_name = entry.tag + if tag_name == "version": + try: + version = int(entry.text) + except Exception as e: + raise ValueError("Invalid version string '%s': %s" % (entry.text, e)) + break + if version is None: + raise RuntimeError("Missing version in metadata") + + # get setting version + if "version" in data.attrib: + setting_version = self._xmlVersionToSettingVersion(data.attrib["version"]) + else: + setting_version = self._xmlVersionToSettingVersion("1.2") + + if version is None: + raise RuntimeError("Missing version in metadata") + + return version * 1000000 + setting_version + + def _xmlVersionToSettingVersion(self, xml_version: str) -> int: + if xml_version == "1.3": + return 1 + return 0 #Older than 1.3. + + def upgradeMaterial(self, serialised, filename): + data = ET.fromstring(serialised) + + # update version + metadata = data.iterfind("./um:metadata/*", {"um": "http://www.ultimaker.com/material"}) + for entry in metadata: + if _tag_without_namespace(entry) == "version": + entry.text = "2" + break + + data.attrib["version"] = "1.3" + + # this makes sure that the XML header states encoding="utf-8" + new_serialised = ET.tostring(data, encoding="utf-8").decode("utf-8") + + return [filename], [new_serialised] + + +def _tag_without_namespace(element): + return element.tag[element.tag.rfind("}") + 1:] diff --git a/plugins/XmlMaterialProfile/XmlMaterialProfile.py b/plugins/XmlMaterialProfile/XmlMaterialProfile.py index 7bdfaf404d..70a329ef32 100644 --- a/plugins/XmlMaterialProfile/XmlMaterialProfile.py +++ b/plugins/XmlMaterialProfile/XmlMaterialProfile.py @@ -14,9 +14,13 @@ from cura.CuraApplication import CuraApplication import UM.Dictionary from UM.Settings.InstanceContainer import InstanceContainer, InvalidInstanceError from UM.Settings.ContainerRegistry import ContainerRegistry +from cura.Settings.CuraContainerRegistry import CuraContainerRegistry + ## Handles serializing and deserializing material containers from an XML file class XmlMaterialProfile(InstanceContainer): + Version = 1 + def __init__(self, container_id, *args, **kwargs): super().__init__(container_id, *args, **kwargs) self._inherited_files = [] @@ -386,11 +390,13 @@ class XmlMaterialProfile(InstanceContainer): self._path = "" def getConfigurationTypeFromSerialized(self, serialized: str) -> Optional[str]: - return "material" + return "materials" def getVersionFromSerialized(self, serialized: str) -> Optional[int]: - version = None data = ET.fromstring(serialized) + + # get format version + version = None metadata = data.iterfind("./um:metadata/*", self.__namespaces) for entry in metadata: tag_name = _tag_without_namespace(entry) @@ -402,7 +408,17 @@ class XmlMaterialProfile(InstanceContainer): break if version is None: raise InvalidInstanceError("Missing version in metadata") - return version + + # get setting version + if "version" in data.attrib: + setting_version = self.xmlVersionToSettingVersion(data.attrib["version"]) + else: + setting_version = self.xmlVersionToSettingVersion("1.2") + + if version is None: + raise InvalidInstanceError("Missing version in metadata") + + return version * 1000000 + setting_version ## Overridden from InstanceContainer def deserialize(self, serialized): diff --git a/plugins/XmlMaterialProfile/__init__.py b/plugins/XmlMaterialProfile/__init__.py index 213b9a358a..73965ac8b8 100644 --- a/plugins/XmlMaterialProfile/__init__.py +++ b/plugins/XmlMaterialProfile/__init__.py @@ -1,11 +1,16 @@ -# Copyright (c) 2016 Ultimaker B.V. +# Copyright (c) 2017 Ultimaker B.V. # Cura is released under the terms of the AGPLv3 or higher. from . import XmlMaterialProfile +from . import Upgrader from UM.MimeTypeDatabase import MimeType, MimeTypeDatabase from UM.i18n import i18nCatalog + + catalog = i18nCatalog("cura") +upgrader = Upgrader.Upgrader() + def getMetaData(): return { @@ -19,15 +24,36 @@ def getMetaData(): "settings_container": { "type": "material", "mimetype": "application/x-ultimaker-material-profile" + }, + "version_upgrade": { + ("materials", 1000000): ("materials", 1000001, upgrader.upgradeMaterial), + }, + "sources": { + "materials": { + "get_version": upgrader.getXmlVersion, + "location": {"./materials"} + }, } } + def register(app): + # add Mime type mime_type = MimeType( name = "application/x-ultimaker-material-profile", comment = "Ultimaker Material Profile", suffixes = [ "xml.fdm_material" ] ) MimeTypeDatabase.addMimeType(mime_type) - return { "settings_container": XmlMaterialProfile.XmlMaterialProfile("default_xml_material_profile") } + # add upgrade version + from cura.CuraApplication import CuraApplication + from UM.VersionUpgradeManager import VersionUpgradeManager + VersionUpgradeManager.getInstance().setCurrentVersion( + ("materials", XmlMaterialProfile.XmlMaterialProfile.Version * 1000000 + CuraApplication.SettingVersion), + (CuraApplication.ResourceTypes.MaterialInstanceContainer, "application/x-uranium-instancecontainer") + ) + + return {"version_upgrade": upgrader, + "settings_container": XmlMaterialProfile.XmlMaterialProfile("default_xml_material_profile"), + } From 475455d473b5b887e3f7793015218386e432b256 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Jaime van Kessel Date: Fri, 19 May 2017 10:39:37 +0200 Subject: [PATCH 027/324] Definition changes are now also upgraded CURA-3837 --- cura/CuraApplication.py | 3 ++- .../VersionUpgrade/VersionUpgrade25to26/__init__.py | 11 ++++++++--- 2 files changed, 10 insertions(+), 4 deletions(-) diff --git a/cura/CuraApplication.py b/cura/CuraApplication.py index 2aa49e44ff..f944f4e277 100755 --- a/cura/CuraApplication.py +++ b/cura/CuraApplication.py @@ -178,7 +178,8 @@ class CuraApplication(QtApplication): ("machine_stack", ContainerStack.Version): (self.ResourceTypes.MachineStack, "application/x-uranium-containerstack"), ("extruder_train", ContainerStack.Version): (self.ResourceTypes.ExtruderStack, "application/x-uranium-extruderstack"), ("preferences", Preferences.Version): (Resources.Preferences, "application/x-uranium-preferences"), - ("user", InstanceContainer.Version * 1000000 + self.SettingVersion): (self.ResourceTypes.UserInstanceContainer, "application/x-uranium-instancecontainer") + ("user", InstanceContainer.Version * 1000000 + self.SettingVersion): (self.ResourceTypes.UserInstanceContainer, "application/x-uranium-instancecontainer"), + ("definition_changes", InstanceContainer.Version * 1000000 + self.SettingVersion): (self.ResourceTypes.DefinitionChangesContainer, "application/x-uranium-instancecontainer"), } ) diff --git a/plugins/VersionUpgrade/VersionUpgrade25to26/__init__.py b/plugins/VersionUpgrade/VersionUpgrade25to26/__init__.py index a24473f65d..5ff589c4e3 100644 --- a/plugins/VersionUpgrade/VersionUpgrade25to26/__init__.py +++ b/plugins/VersionUpgrade/VersionUpgrade25to26/__init__.py @@ -22,9 +22,10 @@ def getMetaData(): ("preferences", 4000000): ("preferences", 4000001, upgrade.upgradePreferences), # NOTE: All the instance containers share the same general/version, so we have to update all of them # if any is updated. - ("quality_changes", 2000000): ("quality_changes", 2000001, upgrade.upgradeInstanceContainer), - ("user", 2000000): ("user", 2000001, upgrade.upgradeInstanceContainer), - ("quality", 2000000): ("quality", 2000001, upgrade.upgradeInstanceContainer), + ("quality_changes", 2000000): ("quality_changes", 2000001, upgrade.upgradeInstanceContainer), + ("user", 2000000): ("user", 2000001, upgrade.upgradeInstanceContainer), + ("quality", 2000000): ("quality", 2000001, upgrade.upgradeInstanceContainer), + ("definition_changes", 2000000): ("definition_changes", 2000001, upgrade.upgradeInstanceContainer), }, "sources": { "quality_changes": { @@ -39,6 +40,10 @@ def getMetaData(): "get_version": upgrade.getCfgVersion, "location": {"./user"} }, + "definition_changes": { + "get_version": upgrade.getCfgVersion, + "location": {"./machine_instances"} + } } } From 70894608613d736555b131da37a2a61dba905e77 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Lipu Fei Date: Fri, 19 May 2017 11:05:14 +0200 Subject: [PATCH 028/324] Minor refactoring for XMLMaterial upgrade CURA-3756 --- .../{Upgrader.py => XmlMaterialUpgrader.py} | 2 +- plugins/XmlMaterialProfile/__init__.py | 6 +++--- 2 files changed, 4 insertions(+), 4 deletions(-) rename plugins/XmlMaterialProfile/{Upgrader.py => XmlMaterialUpgrader.py} (95%) diff --git a/plugins/XmlMaterialProfile/Upgrader.py b/plugins/XmlMaterialProfile/XmlMaterialUpgrader.py similarity index 95% rename from plugins/XmlMaterialProfile/Upgrader.py rename to plugins/XmlMaterialProfile/XmlMaterialUpgrader.py index 7597d81748..9f5b3cef9d 100644 --- a/plugins/XmlMaterialProfile/Upgrader.py +++ b/plugins/XmlMaterialProfile/XmlMaterialUpgrader.py @@ -6,7 +6,7 @@ import xml.etree.ElementTree as ET from UM.VersionUpgrade import VersionUpgrade -class Upgrader(VersionUpgrade): +class XmlMaterialUpgrader(VersionUpgrade): def getXmlVersion(self, serialized): data = ET.fromstring(serialized) diff --git a/plugins/XmlMaterialProfile/__init__.py b/plugins/XmlMaterialProfile/__init__.py index 73965ac8b8..d98f2efb3d 100644 --- a/plugins/XmlMaterialProfile/__init__.py +++ b/plugins/XmlMaterialProfile/__init__.py @@ -2,14 +2,14 @@ # Cura is released under the terms of the AGPLv3 or higher. from . import XmlMaterialProfile -from . import Upgrader +from . import XmlMaterialUpgrader from UM.MimeTypeDatabase import MimeType, MimeTypeDatabase from UM.i18n import i18nCatalog catalog = i18nCatalog("cura") -upgrader = Upgrader.Upgrader() +upgrader = XmlMaterialUpgrader.XmlMaterialUpgrader() def getMetaData(): @@ -49,7 +49,7 @@ def register(app): # add upgrade version from cura.CuraApplication import CuraApplication from UM.VersionUpgradeManager import VersionUpgradeManager - VersionUpgradeManager.getInstance().setCurrentVersion( + VersionUpgradeManager.getInstance().registerCurrentVersion( ("materials", XmlMaterialProfile.XmlMaterialProfile.Version * 1000000 + CuraApplication.SettingVersion), (CuraApplication.ResourceTypes.MaterialInstanceContainer, "application/x-uranium-instancecontainer") ) From 5a6049ddeab07f5433ebae39cbef6b1ce4d39710 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Lipu Fei Date: Fri, 19 May 2017 11:05:59 +0200 Subject: [PATCH 029/324] Change XmlMaterialUpgrader to use UNIX EOLs CURA-3756 --- .../XmlMaterialProfile/XmlMaterialUpgrader.py | 124 +++++++++--------- 1 file changed, 62 insertions(+), 62 deletions(-) diff --git a/plugins/XmlMaterialProfile/XmlMaterialUpgrader.py b/plugins/XmlMaterialProfile/XmlMaterialUpgrader.py index 9f5b3cef9d..8f1d1e9ec6 100644 --- a/plugins/XmlMaterialProfile/XmlMaterialUpgrader.py +++ b/plugins/XmlMaterialProfile/XmlMaterialUpgrader.py @@ -1,62 +1,62 @@ -# Copyright (c) 2017 Ultimaker B.V. -# Cura is released under the terms of the AGPLv3 or higher. - -import xml.etree.ElementTree as ET - -from UM.VersionUpgrade import VersionUpgrade - - -class XmlMaterialUpgrader(VersionUpgrade): - def getXmlVersion(self, serialized): - data = ET.fromstring(serialized) - - # get format version - version = None - metadata = data.iterfind("./um:metadata/*") - for entry in metadata: - tag_name = entry.tag - if tag_name == "version": - try: - version = int(entry.text) - except Exception as e: - raise ValueError("Invalid version string '%s': %s" % (entry.text, e)) - break - if version is None: - raise RuntimeError("Missing version in metadata") - - # get setting version - if "version" in data.attrib: - setting_version = self._xmlVersionToSettingVersion(data.attrib["version"]) - else: - setting_version = self._xmlVersionToSettingVersion("1.2") - - if version is None: - raise RuntimeError("Missing version in metadata") - - return version * 1000000 + setting_version - - def _xmlVersionToSettingVersion(self, xml_version: str) -> int: - if xml_version == "1.3": - return 1 - return 0 #Older than 1.3. - - def upgradeMaterial(self, serialised, filename): - data = ET.fromstring(serialised) - - # update version - metadata = data.iterfind("./um:metadata/*", {"um": "http://www.ultimaker.com/material"}) - for entry in metadata: - if _tag_without_namespace(entry) == "version": - entry.text = "2" - break - - data.attrib["version"] = "1.3" - - # this makes sure that the XML header states encoding="utf-8" - new_serialised = ET.tostring(data, encoding="utf-8").decode("utf-8") - - return [filename], [new_serialised] - - -def _tag_without_namespace(element): - return element.tag[element.tag.rfind("}") + 1:] +# Copyright (c) 2017 Ultimaker B.V. +# Cura is released under the terms of the AGPLv3 or higher. + +import xml.etree.ElementTree as ET + +from UM.VersionUpgrade import VersionUpgrade + + +class XmlMaterialUpgrader(VersionUpgrade): + def getXmlVersion(self, serialized): + data = ET.fromstring(serialized) + + # get format version + version = None + metadata = data.iterfind("./um:metadata/*") + for entry in metadata: + tag_name = entry.tag + if tag_name == "version": + try: + version = int(entry.text) + except Exception as e: + raise ValueError("Invalid version string '%s': %s" % (entry.text, e)) + break + if version is None: + raise RuntimeError("Missing version in metadata") + + # get setting version + if "version" in data.attrib: + setting_version = self._xmlVersionToSettingVersion(data.attrib["version"]) + else: + setting_version = self._xmlVersionToSettingVersion("1.2") + + if version is None: + raise RuntimeError("Missing version in metadata") + + return version * 1000000 + setting_version + + def _xmlVersionToSettingVersion(self, xml_version: str) -> int: + if xml_version == "1.3": + return 1 + return 0 #Older than 1.3. + + def upgradeMaterial(self, serialised, filename): + data = ET.fromstring(serialised) + + # update version + metadata = data.iterfind("./um:metadata/*", {"um": "http://www.ultimaker.com/material"}) + for entry in metadata: + if _tag_without_namespace(entry) == "version": + entry.text = "2" + break + + data.attrib["version"] = "1.3" + + # this makes sure that the XML header states encoding="utf-8" + new_serialised = ET.tostring(data, encoding="utf-8").decode("utf-8") + + return [filename], [new_serialised] + + +def _tag_without_namespace(element): + return element.tag[element.tag.rfind("}") + 1:] From bd361e500c9b4dac5608ff03b3cdb8e8b0dfc9c0 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Ghostkeeper Date: Fri, 19 May 2017 12:30:00 +0200 Subject: [PATCH 030/324] Don't keep a copy of currently connected printer This QML file was holding a copy of the currently connected printer, stored in connectingToPrinter. This copy got out of sync when you load a project file which had a different connected printer. Instead, ask the manager for the currently connected printer key every time you click the button. Contributes to issue CURA-3839. --- plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml | 6 ++---- 1 file changed, 2 insertions(+), 4 deletions(-) diff --git a/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml b/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml index 27271f0d15..f9af47fc7a 100644 --- a/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml +++ b/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml @@ -12,7 +12,6 @@ Cura.MachineAction anchors.fill: parent; property var selectedPrinter: null property bool completeProperties: true - property var connectingToPrinter: null Connections { @@ -33,9 +32,8 @@ Cura.MachineAction if(base.selectedPrinter && base.completeProperties) { var printerKey = base.selectedPrinter.getKey() - if(connectingToPrinter != printerKey) { - // prevent an infinite loop - connectingToPrinter = printerKey; + if(manager.getStoredKey() != printerKey) + { manager.setKey(printerKey); completed(); } From 75b3f083186add8eed681b701c7da920a23fb3e7 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Jaime van Kessel Date: Fri, 19 May 2017 13:09:41 +0200 Subject: [PATCH 031/324] Removed unneeded logging THis caused a massive logging spam --- plugins/XmlMaterialProfile/XmlMaterialProfile.py | 2 +- 1 file changed, 1 insertion(+), 1 deletion(-) diff --git a/plugins/XmlMaterialProfile/XmlMaterialProfile.py b/plugins/XmlMaterialProfile/XmlMaterialProfile.py index 70a329ef32..071548e7e7 100644 --- a/plugins/XmlMaterialProfile/XmlMaterialProfile.py +++ b/plugins/XmlMaterialProfile/XmlMaterialProfile.py @@ -560,7 +560,7 @@ class XmlMaterialProfile(InstanceContainer): variant_containers = ContainerRegistry.getInstance().findInstanceContainers(definition = definition.id, name = hotend_id) if not variant_containers: - Logger.log("d", "No variants found with ID or name %s for machine %s", hotend_id, definition.id) + #Logger.log("d", "No variants found with ID or name %s for machine %s", hotend_id, definition.id) continue hotend_compatibility = machine_compatibility From 9ff7852055e81bb50a5615f2b71098e562165088 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Lipu Fei Date: Fri, 19 May 2017 13:37:04 +0200 Subject: [PATCH 032/324] Only use limit_to_extruder when the extruder exists CURA-3756 --- cura/Settings/ExtruderStack.py | 7 ++++--- 1 file changed, 4 insertions(+), 3 deletions(-) diff --git a/cura/Settings/ExtruderStack.py b/cura/Settings/ExtruderStack.py index 70d2b0f6e4..002778038b 100644 --- a/cura/Settings/ExtruderStack.py +++ b/cura/Settings/ExtruderStack.py @@ -64,9 +64,10 @@ class ExtruderStack(CuraContainerStack): limit_to_extruder = super().getProperty(key, "limit_to_extruder") if (limit_to_extruder is not None and limit_to_extruder != "-1") and self.getMetaDataEntry("position") != str(limit_to_extruder): - result = self.getNextStack().extruders[str(limit_to_extruder)].getProperty(key, property_name) - if result is not None: - return result + if str(limit_to_extruder) in self.getNextStack().extruders: + result = self.getNextStack().extruders[str(limit_to_extruder)].getProperty(key, property_name) + if result is not None: + return result return super().getProperty(key, property_name) From 4b826b747be24b1a5bc3c94b2d7537568a114124 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Jaime van Kessel Date: Fri, 19 May 2017 13:54:31 +0200 Subject: [PATCH 033/324] Added exception handling to XML parsing CURA-3843 --- plugins/XmlMaterialProfile/XmlMaterialProfile.py | 7 ++++++- 1 file changed, 6 insertions(+), 1 deletion(-) diff --git a/plugins/XmlMaterialProfile/XmlMaterialProfile.py b/plugins/XmlMaterialProfile/XmlMaterialProfile.py index 071548e7e7..bddb801030 100644 --- a/plugins/XmlMaterialProfile/XmlMaterialProfile.py +++ b/plugins/XmlMaterialProfile/XmlMaterialProfile.py @@ -425,7 +425,12 @@ class XmlMaterialProfile(InstanceContainer): # update the serialized data first from UM.Settings.Interfaces import ContainerInterface serialized = ContainerInterface.deserialize(self, serialized) - data = ET.fromstring(serialized) + + try: + data = ET.fromstring(serialized) + except: + Logger.logException("e", "An exception occured while parsing the material profile") + return # Reset previous metadata self.clearData() # Ensure any previous data is gone. From 81d03a16831534421a24931a7bfe521a069e657f Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Jaime van Kessel Date: Fri, 19 May 2017 14:00:40 +0200 Subject: [PATCH 034/324] Fixed order of pva profiles CURA-3845 --- .../quality/ultimaker3/um3_bb0.4_PVA_High_Quality.inst.cfg | 2 +- 1 file changed, 1 insertion(+), 1 deletion(-) diff --git a/resources/quality/ultimaker3/um3_bb0.4_PVA_High_Quality.inst.cfg b/resources/quality/ultimaker3/um3_bb0.4_PVA_High_Quality.inst.cfg index 5bc96c8f08..b244b3b2da 100644 --- a/resources/quality/ultimaker3/um3_bb0.4_PVA_High_Quality.inst.cfg +++ b/resources/quality/ultimaker3/um3_bb0.4_PVA_High_Quality.inst.cfg @@ -4,7 +4,7 @@ name = Extra Fine definition = ultimaker3 [metadata] -weight = 0 +weight = 1 type = quality quality_type = high material = generic_pva_ultimaker3_BB_0.4 From 76a9a9a9ab9e39ba1dc047200ce13b3e6fbef5cc Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Ghostkeeper Date: Fri, 19 May 2017 14:39:22 +0200 Subject: [PATCH 035/324] Erase changed hotends/materials after applying changes Otherwise we may only change one of the extruders next time, and it'll still have the other change in this dictionary from the previous time we are syncing from the printer. Contributes to issue CURA-3788. --- cura/Settings/MachineManager.py | 2 ++ 1 file changed, 2 insertions(+) diff --git a/cura/Settings/MachineManager.py b/cura/Settings/MachineManager.py index ae9e9d329b..9564b8a5b0 100755 --- a/cura/Settings/MachineManager.py +++ b/cura/Settings/MachineManager.py @@ -220,6 +220,7 @@ class MachineManager(QObject): if old_index is not None: extruder_manager.setActiveExtruderIndex(old_index) + self._auto_materials_changed = {} #Processed all of them now. def _autoUpdateHotends(self): extruder_manager = ExtruderManager.getInstance() @@ -236,6 +237,7 @@ class MachineManager(QObject): if old_index is not None: extruder_manager.setActiveExtruderIndex(old_index) + self._auto_hotends_changed = {} #Processed all of them now. def _onGlobalContainerChanged(self): if self._global_container_stack: From 430508c18583844b783b136fa4f6f7a0e9fffab9 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Lipu Fei Date: Fri, 19 May 2017 14:59:22 +0200 Subject: [PATCH 036/324] Dump stacktrace for all threads in CrashReport CURA-3836 This helps debugging issues like CURA-3836 --- cura/CrashHandler.py | 14 ++++++++++++++ 1 file changed, 14 insertions(+) diff --git a/cura/CrashHandler.py b/cura/CrashHandler.py index 4048b409a7..7008ba64d2 100644 --- a/cura/CrashHandler.py +++ b/cura/CrashHandler.py @@ -2,6 +2,9 @@ import sys import platform import traceback import webbrowser +import faulthandler +import tempfile +import os import urllib from PyQt5.QtCore import QT_VERSION_STR, PYQT_VERSION_STR, Qt, QCoreApplication @@ -91,6 +94,17 @@ def show(exception_type, value, tb): crash_info = "Version: {0}\nPlatform: {1}\nQt: {2}\nPyQt: {3}\n\nException:\n{4}" crash_info = crash_info.format(version, platform.platform(), QT_VERSION_STR, PYQT_VERSION_STR, trace) + tmp_file_fd, tmp_file_path = tempfile.mkstemp(prefix = "cura-crash", text = True) + os.close(tmp_file_fd) + with open(tmp_file_path, "w") as f: + faulthandler.dump_traceback(f, all_threads=True) + with open(tmp_file_path, "r") as f: + data = f.read() + + msg = "-------------------------\n" + msg += data + crash_info += "\n\n" + msg + textarea.setText(crash_info) buttons = QDialogButtonBox(QDialogButtonBox.Close, dialog) From a386e6d867bb9216413e532c715479b9b7ff02a1 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Lipu Fei Date: Fri, 19 May 2017 14:59:22 +0200 Subject: [PATCH 037/324] Dump stacktrace for all threads in CrashReport CURA-3836 This helps debugging issues like CURA-3836 --- cura/CrashHandler.py | 14 ++++++++++++++ 1 file changed, 14 insertions(+) diff --git a/cura/CrashHandler.py b/cura/CrashHandler.py index 4048b409a7..7008ba64d2 100644 --- a/cura/CrashHandler.py +++ b/cura/CrashHandler.py @@ -2,6 +2,9 @@ import sys import platform import traceback import webbrowser +import faulthandler +import tempfile +import os import urllib from PyQt5.QtCore import QT_VERSION_STR, PYQT_VERSION_STR, Qt, QCoreApplication @@ -91,6 +94,17 @@ def show(exception_type, value, tb): crash_info = "Version: {0}\nPlatform: {1}\nQt: {2}\nPyQt: {3}\n\nException:\n{4}" crash_info = crash_info.format(version, platform.platform(), QT_VERSION_STR, PYQT_VERSION_STR, trace) + tmp_file_fd, tmp_file_path = tempfile.mkstemp(prefix = "cura-crash", text = True) + os.close(tmp_file_fd) + with open(tmp_file_path, "w") as f: + faulthandler.dump_traceback(f, all_threads=True) + with open(tmp_file_path, "r") as f: + data = f.read() + + msg = "-------------------------\n" + msg += data + crash_info += "\n\n" + msg + textarea.setText(crash_info) buttons = QDialogButtonBox(QDialogButtonBox.Close, dialog) From 862cbe0211bf1146144e3b95eaee80da771fb2c2 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Lipu Fei Date: Fri, 19 May 2017 15:23:28 +0200 Subject: [PATCH 038/324] Check global_stack before updating in SettingInheritanceManager CURA-3756 --- cura/Settings/SettingInheritanceManager.py | 4 ++++ 1 file changed, 4 insertions(+) diff --git a/cura/Settings/SettingInheritanceManager.py b/cura/Settings/SettingInheritanceManager.py index ff0d1d81c0..7e9bc2aa0e 100644 --- a/cura/Settings/SettingInheritanceManager.py +++ b/cura/Settings/SettingInheritanceManager.py @@ -198,6 +198,10 @@ class SettingInheritanceManager(QObject): def _update(self): self._settings_with_inheritance_warning = [] # Reset previous data. + # Make sure that the GlobalStack is not None. sometimes the globalContainerChanged signal gets here late. + if self._global_container_stack is None: + return + # Check all setting keys that we know of and see if they are overridden. for setting_key in self._global_container_stack.getAllKeys(): override = self._settingIsOverwritingInheritance(setting_key) From df36c7a18b77a02e74db85d0ea60abe3e07fc504 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Lipu Fei Date: Fri, 19 May 2017 15:23:28 +0200 Subject: [PATCH 039/324] Check global_stack before updating in SettingInheritanceManager CURA-3756 --- cura/Settings/SettingInheritanceManager.py | 4 ++++ 1 file changed, 4 insertions(+) diff --git a/cura/Settings/SettingInheritanceManager.py b/cura/Settings/SettingInheritanceManager.py index ff0d1d81c0..7e9bc2aa0e 100644 --- a/cura/Settings/SettingInheritanceManager.py +++ b/cura/Settings/SettingInheritanceManager.py @@ -198,6 +198,10 @@ class SettingInheritanceManager(QObject): def _update(self): self._settings_with_inheritance_warning = [] # Reset previous data. + # Make sure that the GlobalStack is not None. sometimes the globalContainerChanged signal gets here late. + if self._global_container_stack is None: + return + # Check all setting keys that we know of and see if they are overridden. for setting_key in self._global_container_stack.getAllKeys(): override = self._settingIsOverwritingInheritance(setting_key) From 600428a0a304cfc3980f07b4872668302ebd6a31 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Ghostkeeper Date: Fri, 19 May 2017 15:41:00 +0200 Subject: [PATCH 040/324] Disable Z-hop for all TPU profiles This gives better results, and we don't want to offer dual-extrusion options for TPU at first anyway. --- resources/quality/ultimaker3/um3_aa0.4_TPU_Draft_Print.inst.cfg | 2 +- resources/quality/ultimaker3/um3_aa0.4_TPU_Fast_Print.inst.cfg | 2 +- .../quality/ultimaker3/um3_aa0.4_TPU_Normal_Quality.inst.cfg | 2 +- resources/quality/ultimaker3/um3_aa0.8_TPU_Draft_Print.inst.cfg | 1 + .../quality/ultimaker3/um3_aa0.8_TPU_Superdraft_Print.inst.cfg | 1 + .../quality/ultimaker3/um3_aa0.8_TPU_Verydraft_Print.inst.cfg | 1 + 6 files changed, 6 insertions(+), 3 deletions(-) diff --git a/resources/quality/ultimaker3/um3_aa0.4_TPU_Draft_Print.inst.cfg b/resources/quality/ultimaker3/um3_aa0.4_TPU_Draft_Print.inst.cfg index 1982ba2c11..35cb249351 100644 --- a/resources/quality/ultimaker3/um3_aa0.4_TPU_Draft_Print.inst.cfg +++ b/resources/quality/ultimaker3/um3_aa0.4_TPU_Draft_Print.inst.cfg @@ -44,7 +44,7 @@ retraction_count_max = 12 retraction_extra_prime_amount = 0.8 retraction_extrusion_window = 1 retraction_hop = 2 -retraction_hop_enabled = True +retraction_hop_enabled = False retraction_hop_only_when_collides = True retraction_min_travel = 0.8 retraction_prime_speed = 15 diff --git a/resources/quality/ultimaker3/um3_aa0.4_TPU_Fast_Print.inst.cfg b/resources/quality/ultimaker3/um3_aa0.4_TPU_Fast_Print.inst.cfg index 8e65408ea4..95f1dfed7d 100644 --- a/resources/quality/ultimaker3/um3_aa0.4_TPU_Fast_Print.inst.cfg +++ b/resources/quality/ultimaker3/um3_aa0.4_TPU_Fast_Print.inst.cfg @@ -45,7 +45,7 @@ retraction_count_max = 12 retraction_extra_prime_amount = 0.8 retraction_extrusion_window = 1 retraction_hop = 2 -retraction_hop_enabled = True +retraction_hop_enabled = False retraction_hop_only_when_collides = True retraction_min_travel = 0.8 retraction_prime_speed = 15 diff --git a/resources/quality/ultimaker3/um3_aa0.4_TPU_Normal_Quality.inst.cfg b/resources/quality/ultimaker3/um3_aa0.4_TPU_Normal_Quality.inst.cfg index 4ab5a3072f..1b22bf9f30 100644 --- a/resources/quality/ultimaker3/um3_aa0.4_TPU_Normal_Quality.inst.cfg +++ b/resources/quality/ultimaker3/um3_aa0.4_TPU_Normal_Quality.inst.cfg @@ -42,7 +42,7 @@ retraction_count_max = 12 retraction_extra_prime_amount = 0.8 retraction_extrusion_window = 1 retraction_hop = 2 -retraction_hop_enabled = True +retraction_hop_enabled = False retraction_hop_only_when_collides = True retraction_min_travel = 0.8 retraction_prime_speed = 15 diff --git a/resources/quality/ultimaker3/um3_aa0.8_TPU_Draft_Print.inst.cfg b/resources/quality/ultimaker3/um3_aa0.8_TPU_Draft_Print.inst.cfg index eefaeaaa58..9a68db2f11 100644 --- a/resources/quality/ultimaker3/um3_aa0.8_TPU_Draft_Print.inst.cfg +++ b/resources/quality/ultimaker3/um3_aa0.8_TPU_Draft_Print.inst.cfg @@ -38,6 +38,7 @@ retract_at_layer_change = False retraction_count_max = 12 retraction_extra_prime_amount = 0.5 retraction_hop = 0.5 +retraction_hop_enabled = False retraction_hop_only_when_collides = False retraction_min_travel = 0.8 retraction_prime_speed = 15 diff --git a/resources/quality/ultimaker3/um3_aa0.8_TPU_Superdraft_Print.inst.cfg b/resources/quality/ultimaker3/um3_aa0.8_TPU_Superdraft_Print.inst.cfg index bd527242d8..f35e6f42ed 100644 --- a/resources/quality/ultimaker3/um3_aa0.8_TPU_Superdraft_Print.inst.cfg +++ b/resources/quality/ultimaker3/um3_aa0.8_TPU_Superdraft_Print.inst.cfg @@ -39,6 +39,7 @@ retract_at_layer_change = False retraction_count_max = 12 retraction_extra_prime_amount = 0.5 retraction_hop = 0.5 +retraction_hop_enabled = False retraction_hop_only_when_collides = False retraction_min_travel = 0.8 retraction_prime_speed = 15 diff --git a/resources/quality/ultimaker3/um3_aa0.8_TPU_Verydraft_Print.inst.cfg b/resources/quality/ultimaker3/um3_aa0.8_TPU_Verydraft_Print.inst.cfg index 054309c705..6d94b9efff 100644 --- a/resources/quality/ultimaker3/um3_aa0.8_TPU_Verydraft_Print.inst.cfg +++ b/resources/quality/ultimaker3/um3_aa0.8_TPU_Verydraft_Print.inst.cfg @@ -38,6 +38,7 @@ retract_at_layer_change = False retraction_count_max = 12 retraction_extra_prime_amount = 0.5 retraction_hop = 0.5 +retraction_hop_enabled = False retraction_hop_only_when_collides = False retraction_min_travel = 0.8 retraction_prime_speed = 15 From 39986baa2f50fac145e93baaa1817f7e828c5d28 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Ghostkeeper Date: Fri, 19 May 2017 15:45:34 +0200 Subject: [PATCH 041/324] Remove redundant travel avoid distance settings The UM3 definition sets the setting to 3mm. Nothing else sets it to another value except FDM Printer. I left the UM3 setting in and removed all travel_avoid_distance settings in the UM3 profiles. --- resources/quality/ultimaker3/um3_aa0.4_CPEP_Draft_Print.inst.cfg | 1 - resources/quality/ultimaker3/um3_aa0.4_CPEP_Fast_Print.inst.cfg | 1 - .../quality/ultimaker3/um3_aa0.4_CPEP_High_Quality.inst.cfg | 1 - .../quality/ultimaker3/um3_aa0.4_CPEP_Normal_Quality.inst.cfg | 1 - resources/quality/ultimaker3/um3_aa0.4_PC_Draft_Print.inst.cfg | 1 - resources/quality/ultimaker3/um3_aa0.4_PC_Fast_Print.inst.cfg | 1 - resources/quality/ultimaker3/um3_aa0.4_PC_High_Quality.inst.cfg | 1 - .../quality/ultimaker3/um3_aa0.4_PC_Normal_Quality.inst.cfg | 1 - resources/quality/ultimaker3/um3_aa0.4_TPU_Draft_Print.inst.cfg | 1 - resources/quality/ultimaker3/um3_aa0.4_TPU_Fast_Print.inst.cfg | 1 - .../quality/ultimaker3/um3_aa0.4_TPU_Normal_Quality.inst.cfg | 1 - resources/variants/ultimaker3_aa0.8.inst.cfg | 1 - resources/variants/ultimaker3_bb0.8.inst.cfg | 1 - resources/variants/ultimaker3_extended_aa0.8.inst.cfg | 1 - resources/variants/ultimaker3_extended_bb0.8.inst.cfg | 1 - 15 files changed, 15 deletions(-) diff --git a/resources/quality/ultimaker3/um3_aa0.4_CPEP_Draft_Print.inst.cfg b/resources/quality/ultimaker3/um3_aa0.4_CPEP_Draft_Print.inst.cfg index 2e99229d95..44cd4540d5 100644 --- a/resources/quality/ultimaker3/um3_aa0.4_CPEP_Draft_Print.inst.cfg +++ b/resources/quality/ultimaker3/um3_aa0.4_CPEP_Draft_Print.inst.cfg @@ -45,6 +45,5 @@ speed_wall = =math.ceil(speed_print * 50 / 50) speed_wall_0 = =math.ceil(speed_wall * 40 / 50) support_bottom_distance = =support_z_distance support_z_distance = =layer_height -travel_avoid_distance = 3 wall_0_inset = 0 wall_thickness = 1 diff --git a/resources/quality/ultimaker3/um3_aa0.4_CPEP_Fast_Print.inst.cfg b/resources/quality/ultimaker3/um3_aa0.4_CPEP_Fast_Print.inst.cfg index 57f784a923..a0d09c97c2 100644 --- a/resources/quality/ultimaker3/um3_aa0.4_CPEP_Fast_Print.inst.cfg +++ b/resources/quality/ultimaker3/um3_aa0.4_CPEP_Fast_Print.inst.cfg @@ -45,5 +45,4 @@ speed_wall = =math.ceil(speed_print * 45 / 45) speed_wall_0 = =math.ceil(speed_wall * 35 / 45) support_bottom_distance = =support_z_distance support_z_distance = =layer_height -travel_avoid_distance = 3 wall_0_inset = 0 diff --git a/resources/quality/ultimaker3/um3_aa0.4_CPEP_High_Quality.inst.cfg b/resources/quality/ultimaker3/um3_aa0.4_CPEP_High_Quality.inst.cfg index 91daa94988..ebd7cd2d07 100644 --- a/resources/quality/ultimaker3/um3_aa0.4_CPEP_High_Quality.inst.cfg +++ b/resources/quality/ultimaker3/um3_aa0.4_CPEP_High_Quality.inst.cfg @@ -47,5 +47,4 @@ speed_wall = =math.ceil(speed_print * 35 / 40) speed_wall_0 = =math.ceil(speed_wall * 30 / 35) support_bottom_distance = =support_z_distance support_z_distance = =layer_height -travel_avoid_distance = 3 wall_0_inset = 0 diff --git a/resources/quality/ultimaker3/um3_aa0.4_CPEP_Normal_Quality.inst.cfg b/resources/quality/ultimaker3/um3_aa0.4_CPEP_Normal_Quality.inst.cfg index c11ed30ed4..96cbc59a48 100644 --- a/resources/quality/ultimaker3/um3_aa0.4_CPEP_Normal_Quality.inst.cfg +++ b/resources/quality/ultimaker3/um3_aa0.4_CPEP_Normal_Quality.inst.cfg @@ -46,5 +46,4 @@ speed_wall = =math.ceil(speed_print * 35 / 40) speed_wall_0 = =math.ceil(speed_wall * 30 / 35) support_bottom_distance = =support_z_distance support_z_distance = =layer_height -travel_avoid_distance = 3 wall_0_inset = 0 diff --git a/resources/quality/ultimaker3/um3_aa0.4_PC_Draft_Print.inst.cfg b/resources/quality/ultimaker3/um3_aa0.4_PC_Draft_Print.inst.cfg index a7d3f76ac6..da9abb519d 100644 --- a/resources/quality/ultimaker3/um3_aa0.4_PC_Draft_Print.inst.cfg +++ b/resources/quality/ultimaker3/um3_aa0.4_PC_Draft_Print.inst.cfg @@ -59,7 +59,6 @@ support_interface_pattern = lines switch_extruder_prime_speed = 15 switch_extruder_retraction_amount = 20 switch_extruder_retraction_speeds = 35 -travel_avoid_distance = 3 wall_0_inset = 0 wall_line_width_x = =round(line_width * 0.4 / 0.35, 2) wall_thickness = 1.2 diff --git a/resources/quality/ultimaker3/um3_aa0.4_PC_Fast_Print.inst.cfg b/resources/quality/ultimaker3/um3_aa0.4_PC_Fast_Print.inst.cfg index 7fdcb28d82..01db3adb1f 100644 --- a/resources/quality/ultimaker3/um3_aa0.4_PC_Fast_Print.inst.cfg +++ b/resources/quality/ultimaker3/um3_aa0.4_PC_Fast_Print.inst.cfg @@ -58,7 +58,6 @@ support_interface_pattern = lines switch_extruder_prime_speed = 15 switch_extruder_retraction_amount = 20 switch_extruder_retraction_speeds = 35 -travel_avoid_distance = 3 wall_0_inset = 0 wall_line_width_x = =round(line_width * 0.4 / 0.35, 2) wall_thickness = 1.2 diff --git a/resources/quality/ultimaker3/um3_aa0.4_PC_High_Quality.inst.cfg b/resources/quality/ultimaker3/um3_aa0.4_PC_High_Quality.inst.cfg index 72e9d918c9..d2dc42b015 100644 --- a/resources/quality/ultimaker3/um3_aa0.4_PC_High_Quality.inst.cfg +++ b/resources/quality/ultimaker3/um3_aa0.4_PC_High_Quality.inst.cfg @@ -59,7 +59,6 @@ support_interface_pattern = lines switch_extruder_prime_speed = 15 switch_extruder_retraction_amount = 20 switch_extruder_retraction_speeds = 35 -travel_avoid_distance = 3 wall_0_inset = 0 wall_line_width_x = =round(line_width * 0.4 / 0.35, 2) wall_thickness = 1.2 diff --git a/resources/quality/ultimaker3/um3_aa0.4_PC_Normal_Quality.inst.cfg b/resources/quality/ultimaker3/um3_aa0.4_PC_Normal_Quality.inst.cfg index 6a271f548b..0580271647 100644 --- a/resources/quality/ultimaker3/um3_aa0.4_PC_Normal_Quality.inst.cfg +++ b/resources/quality/ultimaker3/um3_aa0.4_PC_Normal_Quality.inst.cfg @@ -56,7 +56,6 @@ support_interface_pattern = lines switch_extruder_prime_speed = 15 switch_extruder_retraction_amount = 20 switch_extruder_retraction_speeds = 35 -travel_avoid_distance = 3 wall_0_inset = 0 wall_line_width_x = =round(line_width * 0.4 / 0.35, 2) wall_thickness = 1.2 diff --git a/resources/quality/ultimaker3/um3_aa0.4_TPU_Draft_Print.inst.cfg b/resources/quality/ultimaker3/um3_aa0.4_TPU_Draft_Print.inst.cfg index 35cb249351..6e7ca0f814 100644 --- a/resources/quality/ultimaker3/um3_aa0.4_TPU_Draft_Print.inst.cfg +++ b/resources/quality/ultimaker3/um3_aa0.4_TPU_Draft_Print.inst.cfg @@ -60,7 +60,6 @@ switch_extruder_prime_speed = 15 switch_extruder_retraction_amount = 20 switch_extruder_retraction_speeds = 35 top_bottom_thickness = 0.7 -travel_avoid_distance = 3 wall_0_inset = 0 wall_line_width_x = =line_width wall_thickness = 0.76 diff --git a/resources/quality/ultimaker3/um3_aa0.4_TPU_Fast_Print.inst.cfg b/resources/quality/ultimaker3/um3_aa0.4_TPU_Fast_Print.inst.cfg index 95f1dfed7d..afef11d58e 100644 --- a/resources/quality/ultimaker3/um3_aa0.4_TPU_Fast_Print.inst.cfg +++ b/resources/quality/ultimaker3/um3_aa0.4_TPU_Fast_Print.inst.cfg @@ -61,7 +61,6 @@ switch_extruder_prime_speed = 15 switch_extruder_retraction_amount = 20 switch_extruder_retraction_speeds = 35 top_bottom_thickness = 0.7 -travel_avoid_distance = 3 wall_0_inset = 0 wall_line_width_x = =line_width wall_thickness = 0.76 diff --git a/resources/quality/ultimaker3/um3_aa0.4_TPU_Normal_Quality.inst.cfg b/resources/quality/ultimaker3/um3_aa0.4_TPU_Normal_Quality.inst.cfg index 1b22bf9f30..6b5f892c5f 100644 --- a/resources/quality/ultimaker3/um3_aa0.4_TPU_Normal_Quality.inst.cfg +++ b/resources/quality/ultimaker3/um3_aa0.4_TPU_Normal_Quality.inst.cfg @@ -58,7 +58,6 @@ switch_extruder_prime_speed = 15 switch_extruder_retraction_amount = 20 switch_extruder_retraction_speeds = 35 top_bottom_thickness = 0.7 -travel_avoid_distance = 3 wall_0_inset = 0 wall_line_width_x = =line_width wall_thickness = 0.76 diff --git a/resources/variants/ultimaker3_aa0.8.inst.cfg b/resources/variants/ultimaker3_aa0.8.inst.cfg index e0486289a1..e94177abc3 100644 --- a/resources/variants/ultimaker3_aa0.8.inst.cfg +++ b/resources/variants/ultimaker3_aa0.8.inst.cfg @@ -60,7 +60,6 @@ support_z_distance = =layer_height * 2 switch_extruder_prime_speed = 20 switch_extruder_retraction_amount = 16.5 top_bottom_thickness = 1.4 -travel_avoid_distance = 3 wall_0_inset = 0 wall_line_width_x = =wall_line_width wall_thickness = 2 diff --git a/resources/variants/ultimaker3_bb0.8.inst.cfg b/resources/variants/ultimaker3_bb0.8.inst.cfg index 4ba2ca8422..aa2042b271 100644 --- a/resources/variants/ultimaker3_bb0.8.inst.cfg +++ b/resources/variants/ultimaker3_bb0.8.inst.cfg @@ -81,7 +81,6 @@ support_z_distance = 0 switch_extruder_prime_speed = 15 switch_extruder_retraction_amount = 12 top_bottom_thickness = 1 -travel_avoid_distance = 3 wall_0_inset = 0 wall_line_width_x = =wall_line_width wall_thickness = 1 diff --git a/resources/variants/ultimaker3_extended_aa0.8.inst.cfg b/resources/variants/ultimaker3_extended_aa0.8.inst.cfg index 0fd110c76c..47b0359df7 100644 --- a/resources/variants/ultimaker3_extended_aa0.8.inst.cfg +++ b/resources/variants/ultimaker3_extended_aa0.8.inst.cfg @@ -60,7 +60,6 @@ support_z_distance = =layer_height * 2 switch_extruder_prime_speed = 20 switch_extruder_retraction_amount = 16.5 top_bottom_thickness = 1.4 -travel_avoid_distance = 3 wall_0_inset = 0 wall_line_width_x = =wall_line_width wall_thickness = 2 diff --git a/resources/variants/ultimaker3_extended_bb0.8.inst.cfg b/resources/variants/ultimaker3_extended_bb0.8.inst.cfg index 2e6292ed08..c982d207b0 100644 --- a/resources/variants/ultimaker3_extended_bb0.8.inst.cfg +++ b/resources/variants/ultimaker3_extended_bb0.8.inst.cfg @@ -81,7 +81,6 @@ support_z_distance = 0 switch_extruder_prime_speed = 15 switch_extruder_retraction_amount = 12 top_bottom_thickness = 1 -travel_avoid_distance = 3 wall_0_inset = 0 wall_line_width_x = =wall_line_width wall_thickness = 1 From 1db6e354b536622ef6b6d4c27425a9d8e21e9998 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Ghostkeeper Date: Fri, 19 May 2017 15:47:55 +0200 Subject: [PATCH 042/324] Set travel avoid distance for TPU to 0.5mm With TPU the material gets dragged along a lot when moving outside of the object. We want to reduce that. --- resources/quality/ultimaker3/um3_aa0.4_TPU_Draft_Print.inst.cfg | 1 + resources/quality/ultimaker3/um3_aa0.4_TPU_Fast_Print.inst.cfg | 1 + .../quality/ultimaker3/um3_aa0.4_TPU_Normal_Quality.inst.cfg | 1 + resources/quality/ultimaker3/um3_aa0.8_TPU_Draft_Print.inst.cfg | 1 + .../quality/ultimaker3/um3_aa0.8_TPU_Superdraft_Print.inst.cfg | 1 + .../quality/ultimaker3/um3_aa0.8_TPU_Verydraft_Print.inst.cfg | 1 + 6 files changed, 6 insertions(+) diff --git a/resources/quality/ultimaker3/um3_aa0.4_TPU_Draft_Print.inst.cfg b/resources/quality/ultimaker3/um3_aa0.4_TPU_Draft_Print.inst.cfg index 6e7ca0f814..410f5be475 100644 --- a/resources/quality/ultimaker3/um3_aa0.4_TPU_Draft_Print.inst.cfg +++ b/resources/quality/ultimaker3/um3_aa0.4_TPU_Draft_Print.inst.cfg @@ -60,6 +60,7 @@ switch_extruder_prime_speed = 15 switch_extruder_retraction_amount = 20 switch_extruder_retraction_speeds = 35 top_bottom_thickness = 0.7 +travel_avoid_distance = 0.5 wall_0_inset = 0 wall_line_width_x = =line_width wall_thickness = 0.76 diff --git a/resources/quality/ultimaker3/um3_aa0.4_TPU_Fast_Print.inst.cfg b/resources/quality/ultimaker3/um3_aa0.4_TPU_Fast_Print.inst.cfg index afef11d58e..97b339d642 100644 --- a/resources/quality/ultimaker3/um3_aa0.4_TPU_Fast_Print.inst.cfg +++ b/resources/quality/ultimaker3/um3_aa0.4_TPU_Fast_Print.inst.cfg @@ -61,6 +61,7 @@ switch_extruder_prime_speed = 15 switch_extruder_retraction_amount = 20 switch_extruder_retraction_speeds = 35 top_bottom_thickness = 0.7 +travel_avoid_distance = 0.5 wall_0_inset = 0 wall_line_width_x = =line_width wall_thickness = 0.76 diff --git a/resources/quality/ultimaker3/um3_aa0.4_TPU_Normal_Quality.inst.cfg b/resources/quality/ultimaker3/um3_aa0.4_TPU_Normal_Quality.inst.cfg index 6b5f892c5f..c49edc8c12 100644 --- a/resources/quality/ultimaker3/um3_aa0.4_TPU_Normal_Quality.inst.cfg +++ b/resources/quality/ultimaker3/um3_aa0.4_TPU_Normal_Quality.inst.cfg @@ -58,6 +58,7 @@ switch_extruder_prime_speed = 15 switch_extruder_retraction_amount = 20 switch_extruder_retraction_speeds = 35 top_bottom_thickness = 0.7 +travel_avoid_distance = 0.5 wall_0_inset = 0 wall_line_width_x = =line_width wall_thickness = 0.76 diff --git a/resources/quality/ultimaker3/um3_aa0.8_TPU_Draft_Print.inst.cfg b/resources/quality/ultimaker3/um3_aa0.8_TPU_Draft_Print.inst.cfg index 9a68db2f11..e14ce8d2f9 100644 --- a/resources/quality/ultimaker3/um3_aa0.8_TPU_Draft_Print.inst.cfg +++ b/resources/quality/ultimaker3/um3_aa0.8_TPU_Draft_Print.inst.cfg @@ -57,6 +57,7 @@ switch_extruder_prime_speed = 15 switch_extruder_retraction_amount = 20 switch_extruder_retraction_speeds = 45 top_bottom_thickness = 1.2 +travel_avoid_distance = 0.5 travel_compensate_overlapping_walls_0_enabled = False wall_0_wipe_dist = =line_width * 2 wall_line_width_x = =round(line_width * 0.6 / 0.8, 2) diff --git a/resources/quality/ultimaker3/um3_aa0.8_TPU_Superdraft_Print.inst.cfg b/resources/quality/ultimaker3/um3_aa0.8_TPU_Superdraft_Print.inst.cfg index f35e6f42ed..6bde0b3f31 100644 --- a/resources/quality/ultimaker3/um3_aa0.8_TPU_Superdraft_Print.inst.cfg +++ b/resources/quality/ultimaker3/um3_aa0.8_TPU_Superdraft_Print.inst.cfg @@ -58,6 +58,7 @@ switch_extruder_prime_speed = 15 switch_extruder_retraction_amount = 20 switch_extruder_retraction_speeds = 45 top_bottom_thickness = 1.2 +travel_avoid_distance = 0.5 travel_compensate_overlapping_walls_0_enabled = False wall_0_wipe_dist = =line_width * 2 wall_line_width_x = =round(line_width * 0.6 / 0.8, 2) diff --git a/resources/quality/ultimaker3/um3_aa0.8_TPU_Verydraft_Print.inst.cfg b/resources/quality/ultimaker3/um3_aa0.8_TPU_Verydraft_Print.inst.cfg index 6d94b9efff..c2c395a670 100644 --- a/resources/quality/ultimaker3/um3_aa0.8_TPU_Verydraft_Print.inst.cfg +++ b/resources/quality/ultimaker3/um3_aa0.8_TPU_Verydraft_Print.inst.cfg @@ -57,6 +57,7 @@ switch_extruder_prime_speed = 15 switch_extruder_retraction_amount = 20 switch_extruder_retraction_speeds = 45 top_bottom_thickness = 1.2 +travel_avoid_distance = 0.5 travel_compensate_overlapping_walls_0_enabled = False wall_0_wipe_dist = =line_width * 2 wall_line_width_x = =round(line_width * 0.6 / 0.8, 2) From 07f5b9b5bb93f3445a8a6200c214c218e0ca7b3a Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Ghostkeeper Date: Fri, 19 May 2017 15:55:39 +0200 Subject: [PATCH 043/324] Set TPU skin overlap to 5% For the 0.8mm profiles the variants specify 5%, so we remove it from those profiles. The 0.4mm variants specify 15% so for those we need to override it. --- resources/quality/ultimaker3/um3_aa0.4_TPU_Draft_Print.inst.cfg | 1 + resources/quality/ultimaker3/um3_aa0.4_TPU_Fast_Print.inst.cfg | 1 + .../quality/ultimaker3/um3_aa0.4_TPU_Normal_Quality.inst.cfg | 1 + resources/quality/ultimaker3/um3_aa0.8_TPU_Draft_Print.inst.cfg | 1 - .../quality/ultimaker3/um3_aa0.8_TPU_Superdraft_Print.inst.cfg | 1 - .../quality/ultimaker3/um3_aa0.8_TPU_Verydraft_Print.inst.cfg | 1 - 6 files changed, 3 insertions(+), 3 deletions(-) diff --git a/resources/quality/ultimaker3/um3_aa0.4_TPU_Draft_Print.inst.cfg b/resources/quality/ultimaker3/um3_aa0.4_TPU_Draft_Print.inst.cfg index 410f5be475..3f815fac3d 100644 --- a/resources/quality/ultimaker3/um3_aa0.4_TPU_Draft_Print.inst.cfg +++ b/resources/quality/ultimaker3/um3_aa0.4_TPU_Draft_Print.inst.cfg @@ -56,6 +56,7 @@ speed_travel = 300 speed_wall = =math.ceil(speed_print * 25 / 25) speed_wall_0 = =math.ceil(speed_wall * 25 / 25) support_angle = 50 +skin_overlap = 5 switch_extruder_prime_speed = 15 switch_extruder_retraction_amount = 20 switch_extruder_retraction_speeds = 35 diff --git a/resources/quality/ultimaker3/um3_aa0.4_TPU_Fast_Print.inst.cfg b/resources/quality/ultimaker3/um3_aa0.4_TPU_Fast_Print.inst.cfg index 97b339d642..e45ec15dec 100644 --- a/resources/quality/ultimaker3/um3_aa0.4_TPU_Fast_Print.inst.cfg +++ b/resources/quality/ultimaker3/um3_aa0.4_TPU_Fast_Print.inst.cfg @@ -49,6 +49,7 @@ retraction_hop_enabled = False retraction_hop_only_when_collides = True retraction_min_travel = 0.8 retraction_prime_speed = 15 +skin_overlap = 5 speed_equalize_flow_enabled = True speed_layer_0 = 18 speed_print = 25 diff --git a/resources/quality/ultimaker3/um3_aa0.4_TPU_Normal_Quality.inst.cfg b/resources/quality/ultimaker3/um3_aa0.4_TPU_Normal_Quality.inst.cfg index c49edc8c12..707e535947 100644 --- a/resources/quality/ultimaker3/um3_aa0.4_TPU_Normal_Quality.inst.cfg +++ b/resources/quality/ultimaker3/um3_aa0.4_TPU_Normal_Quality.inst.cfg @@ -46,6 +46,7 @@ retraction_hop_enabled = False retraction_hop_only_when_collides = True retraction_min_travel = 0.8 retraction_prime_speed = 15 +skin_overlap = 5 speed_equalize_flow_enabled = True speed_layer_0 = 18 speed_print = 25 diff --git a/resources/quality/ultimaker3/um3_aa0.8_TPU_Draft_Print.inst.cfg b/resources/quality/ultimaker3/um3_aa0.8_TPU_Draft_Print.inst.cfg index e14ce8d2f9..41ac43a840 100644 --- a/resources/quality/ultimaker3/um3_aa0.8_TPU_Draft_Print.inst.cfg +++ b/resources/quality/ultimaker3/um3_aa0.8_TPU_Draft_Print.inst.cfg @@ -43,7 +43,6 @@ retraction_hop_only_when_collides = False retraction_min_travel = 0.8 retraction_prime_speed = 15 skin_line_width = =round(line_width * 0.78 / 0.8, 2) -skin_overlap = 15 speed_print = 30 speed_topbottom = =math.ceil(speed_print * 25 / 30) speed_travel = 300 diff --git a/resources/quality/ultimaker3/um3_aa0.8_TPU_Superdraft_Print.inst.cfg b/resources/quality/ultimaker3/um3_aa0.8_TPU_Superdraft_Print.inst.cfg index 6bde0b3f31..66c0281b78 100644 --- a/resources/quality/ultimaker3/um3_aa0.8_TPU_Superdraft_Print.inst.cfg +++ b/resources/quality/ultimaker3/um3_aa0.8_TPU_Superdraft_Print.inst.cfg @@ -44,7 +44,6 @@ retraction_hop_only_when_collides = False retraction_min_travel = 0.8 retraction_prime_speed = 15 skin_line_width = =round(line_width * 0.78 / 0.8, 2) -skin_overlap = 15 speed_print = 30 speed_topbottom = =math.ceil(speed_print * 20 / 30) speed_travel = 300 diff --git a/resources/quality/ultimaker3/um3_aa0.8_TPU_Verydraft_Print.inst.cfg b/resources/quality/ultimaker3/um3_aa0.8_TPU_Verydraft_Print.inst.cfg index c2c395a670..1274f43eea 100644 --- a/resources/quality/ultimaker3/um3_aa0.8_TPU_Verydraft_Print.inst.cfg +++ b/resources/quality/ultimaker3/um3_aa0.8_TPU_Verydraft_Print.inst.cfg @@ -43,7 +43,6 @@ retraction_hop_only_when_collides = False retraction_min_travel = 0.8 retraction_prime_speed = 15 skin_line_width = =round(line_width * 0.78 / 0.8, 2) -skin_overlap = 15 speed_print = 30 speed_topbottom = =math.ceil(speed_print * 23 / 30) speed_travel = 300 From 4d853d5d520099a9b7108f77b1b7f7b53d61a3f0 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Jaime van Kessel Date: Mon, 22 May 2017 13:22:03 +0200 Subject: [PATCH 044/324] Build volume no longer gives issue if -1 is provided as an int CURA-3814 --- cura/BuildVolume.py | 2 +- 1 file changed, 1 insertion(+), 1 deletion(-) diff --git a/cura/BuildVolume.py b/cura/BuildVolume.py index c87e07a974..290b8ee2de 100755 --- a/cura/BuildVolume.py +++ b/cura/BuildVolume.py @@ -871,7 +871,7 @@ class BuildVolume(SceneNode): else: extruder_index = self._global_container_stack.getProperty(extruder_setting_key, "value") - if extruder_index == "-1": # If extruder index is -1 use global instead + if str(extruder_index) == "-1": # If extruder index is -1 use global instead stack = self._global_container_stack else: extruder_stack_id = ExtruderManager.getInstance().extruderIds[str(extruder_index)] From 20cb3ea01f99c20bf28b89e70b0456f62b190773 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Jaime van Kessel Date: Mon, 22 May 2017 13:24:41 +0200 Subject: [PATCH 045/324] Added "optional_extruder" setting type CURA-3814 --- cura/CuraApplication.py | 1 + cura/Settings/ExtrudersModel.py | 24 +++ .../qml/Settings/SettingOptionalExtruder.qml | 153 ++++++++++++++++++ resources/qml/Settings/SettingView.qml | 4 +- 4 files changed, 181 insertions(+), 1 deletion(-) create mode 100644 resources/qml/Settings/SettingOptionalExtruder.qml diff --git a/cura/CuraApplication.py b/cura/CuraApplication.py index ba42dd2aec..b5aecb9b56 100755 --- a/cura/CuraApplication.py +++ b/cura/CuraApplication.py @@ -145,6 +145,7 @@ class CuraApplication(QtApplication): SettingDefinition.addSupportedProperty("resolve", DefinitionPropertyType.Function, default = None, depends_on = "value") SettingDefinition.addSettingType("extruder", None, str, Validator) + SettingDefinition.addSettingType("optional_extruder", None, str, None) SettingDefinition.addSettingType("[int]", None, str, None) diff --git a/cura/Settings/ExtrudersModel.py b/cura/Settings/ExtrudersModel.py index 7491f8aa93..fadc259f34 100644 --- a/cura/Settings/ExtrudersModel.py +++ b/cura/Settings/ExtrudersModel.py @@ -67,6 +67,7 @@ class ExtrudersModel(UM.Qt.ListModel.ListModel): self._simple_names = False self._active_extruder_stack = None + self._use_optional_extruder = False #Listen to changes. Application.getInstance().globalContainerStackChanged.connect(self._updateExtruders) @@ -89,6 +90,18 @@ class ExtrudersModel(UM.Qt.ListModel.ListModel): def addGlobal(self): return self._add_global + useOptionalExtruderChanged = pyqtSignal() + + def setUseOptionalExtruder(self, use_optional_extruder): + if use_optional_extruder != self._use_optional_extruder: + self._use_optional_extruder = use_optional_extruder + self.useOptionalExtruderChanged.emit() + self._updateExtruders() + + @pyqtProperty(bool, fset = setUseOptionalExtruder, notify = useOptionalExtruderChanged) + def useOptionalExtruder(self): + return self._use_optional_extruder + ## Set the simpleNames property. def setSimpleNames(self, simple_names): if simple_names != self._simple_names: @@ -184,5 +197,16 @@ class ExtrudersModel(UM.Qt.ListModel.ListModel): if changed: items.sort(key = lambda i: i["index"]) + # We need optional extruder to be last, so add it after we do sorting. + # This way we can simply intrepret the -1 of the index as the last item (which it now always is) + if self._use_optional_extruder: + item = { + "id": "zomg", + "name": "Not overridden", + "color": self.defaultColors[0], + "index": -1, + "definition": "" + } + items.append(item) self.setItems(items) self.modelChanged.emit() diff --git a/resources/qml/Settings/SettingOptionalExtruder.qml b/resources/qml/Settings/SettingOptionalExtruder.qml new file mode 100644 index 0000000000..07b15e404d --- /dev/null +++ b/resources/qml/Settings/SettingOptionalExtruder.qml @@ -0,0 +1,153 @@ +// Copyright (c) 2016 Ultimaker B.V. +// Uranium is released under the terms of the AGPLv3 or higher. + +import QtQuick 2.1 +import QtQuick.Controls 1.1 +import QtQuick.Controls.Styles 1.1 + +import UM 1.1 as UM +import Cura 1.0 as Cura + +SettingItem +{ + id: base + + contents: ComboBox + { + id: control + anchors.fill: parent + + model: Cura.ExtrudersModel + { + onModelChanged: control.color = getItem(control.currentIndex).color + useOptionalExtruder: true + } + + textRole: "name" + + onActivated: + { + forceActiveFocus(); + propertyProvider.setPropertyValue("value", model.getItem(index).index); + } + + Binding + { + target: control + property: "currentIndex" + value: + { + if(propertyProvider.properties.value == -1) + { + return control.model.items.length - 1 + } + return propertyProvider.properties.value + } + // Sometimes when the value is already changed, the model is still being built. + // The when clause ensures that the current index is not updated when this happens. + when: control.model.items.length > 0 + } + + MouseArea + { + anchors.fill: parent + acceptedButtons: Qt.NoButton + onWheel: wheel.accepted = true; + } + + property string color: "#fff" + + Binding + { + // We override the color property's value when the ExtruderModel changes. So we need to use an + // explicit binding here otherwise we do not handle value changes after the model changes. + target: control + property: "color" + value: control.currentText != "" ? control.model.getItem(control.currentIndex).color : "" + } + + style: ComboBoxStyle + { + background: Rectangle + { + color: + { + if (!enabled) + { + return UM.Theme.getColor("setting_control_disabled"); + } + if(control.hovered || base.activeFocus) + { + return UM.Theme.getColor("setting_control_highlight"); + } + else + { + return UM.Theme.getColor("setting_control"); + } + } + border.width: UM.Theme.getSize("default_lining").width + border.color: + { + if(!enabled) + { + return UM.Theme.getColor("setting_control_disabled_border"); + } + if(control.hovered || base.activeFocus) + { + UM.Theme.getColor("setting_control_border_highlight") + } + + return UM.Theme.getColor("setting_control_border") + } + } + label: Item + { + Rectangle + { + id: swatch + height: UM.Theme.getSize("setting_control").height / 2 + width: height + + anchors.verticalCenter: parent.verticalCenter + + border.width: UM.Theme.getSize("default_lining").width + border.color: enabled ? UM.Theme.getColor("setting_control_border") : UM.Theme.getColor("setting_control_disabled_border") + + color: control.color + } + Label + { + anchors + { + left: swatch.right; + right: arrow.left; + verticalCenter: parent.verticalCenter + margins: UM.Theme.getSize("default_lining").width + } + width: parent.width - swatch.width; + + text: control.currentText + font: UM.Theme.getFont("default") + color: enabled ? UM.Theme.getColor("setting_control_text") : UM.Theme.getColor("setting_control_disabled_text") + + elide: Text.ElideRight + verticalAlignment: Text.AlignVCenter + } + UM.RecolorImage + { + id: arrow + anchors.right: parent.right + anchors.verticalCenter: parent.verticalCenter + + source: UM.Theme.getIcon("arrow_bottom") + width: UM.Theme.getSize("standard_arrow").width + height: UM.Theme.getSize("standard_arrow").height + sourceSize.width: width + 5 + sourceSize.height: width + 5 + + color: UM.Theme.getColor("setting_control_text") + } + } + } + } +} diff --git a/resources/qml/Settings/SettingView.qml b/resources/qml/Settings/SettingView.qml index 85d19b0cf0..7cb45ff75f 100644 --- a/resources/qml/Settings/SettingView.qml +++ b/resources/qml/Settings/SettingView.qml @@ -195,7 +195,7 @@ Item //Qt5.4.2 and earlier has a bug where this causes a crash: https://bugreports.qt.io/browse/QTBUG-35989 //In addition, while it works for 5.5 and higher, the ordering of the actual combo box drop down changes, //causing nasty issues when selecting different options. So disable asynchronous loading of enum type completely. - asynchronous: model.type != "enum" && model.type != "extruder" + asynchronous: model.type != "enum" && model.type != "extruder" && model.type != "optional_extruder" active: model.type != undefined source: @@ -218,6 +218,8 @@ Item return "SettingTextField.qml" case "category": return "SettingCategory.qml" + case "optional_extruder": + return "SettingOptionalExtruder.qml" default: return "SettingUnknown.qml" } From b69ced5766b47e9cb005de9e1ad8931082e297c9 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Jaime van Kessel Date: Mon, 22 May 2017 13:45:28 +0200 Subject: [PATCH 046/324] Set color of "Not Overriden" option to white CURA-3814 --- cura/Settings/ExtrudersModel.py | 2 +- 1 file changed, 1 insertion(+), 1 deletion(-) diff --git a/cura/Settings/ExtrudersModel.py b/cura/Settings/ExtrudersModel.py index fadc259f34..4b36e79889 100644 --- a/cura/Settings/ExtrudersModel.py +++ b/cura/Settings/ExtrudersModel.py @@ -203,7 +203,7 @@ class ExtrudersModel(UM.Qt.ListModel.ListModel): item = { "id": "zomg", "name": "Not overridden", - "color": self.defaultColors[0], + "color": "#ffffff", "index": -1, "definition": "" } From 8e5cfd9566f89e85909158a003cf6b874384a688 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Arjen Hiemstra Date: Mon, 22 May 2017 13:55:43 +0200 Subject: [PATCH 047/324] Add last missing settings that should still use extruderValue Contributes to CURA-3738 --- resources/definitions/fdmprinter.def.json | 20 ++++++++++---------- 1 file changed, 10 insertions(+), 10 deletions(-) diff --git a/resources/definitions/fdmprinter.def.json b/resources/definitions/fdmprinter.def.json index 5f27f161c7..bea23144c1 100755 --- a/resources/definitions/fdmprinter.def.json +++ b/resources/definitions/fdmprinter.def.json @@ -773,7 +773,7 @@ "type": "float", "enabled": "support_enable and support_roof_enable", "limit_to_extruder": "support_roof_extruder_nr", - "value": "support_interface_line_width", + "value": "extruderValue(support_roof_extruder_nr, 'support_interface_line_width')", "settable_per_mesh": false, "settable_per_extruder": true }, @@ -789,7 +789,7 @@ "type": "float", "enabled": "support_enable and support_bottom_enable", "limit_to_extruder": "support_bottom_extruder_nr", - "value": "support_interface_line_width", + "value": "extruderValue(support_bottom_extruder_nr, 'support_interface_line_width')", "settable_per_mesh": false, "settable_per_extruder": true } @@ -1972,7 +1972,7 @@ "maximum_value_warning": "150", "enabled": "support_roof_enable and support_enable", "limit_to_extruder": "support_roof_extruder_nr", - "value": "speed_support_interface", + "value": "extruderValue(support_roof_extruder_nr, 'speed_support_interface')", "settable_per_mesh": false, "settable_per_extruder": true }, @@ -1988,7 +1988,7 @@ "maximum_value_warning": "150", "enabled": "support_bottom_enable and support_enable", "limit_to_extruder": "support_bottom_extruder_nr", - "value": "speed_support_interface", + "value": "extruderValue(support_bottom_extruder_nr, 'speed_support_interface')", "settable_per_mesh": false, "settable_per_extruder": true } @@ -2288,11 +2288,11 @@ "unit": "mm/s²", "type": "float", "default_value": 3000, - "value": "acceleration_support_interface", + "value": "extruderValue(support_roof_extruder_nr, 'acceleration_support_interface')", "minimum_value": "0.1", "minimum_value_warning": "100", "maximum_value_warning": "10000", - "enabled": "resolveOrValue('acceleration_enabled') and support_roof_enable and support_enable", + "enabled": "acceleration_enabled and support_roof_enable and support_enable", "limit_to_extruder": "support_roof_extruder_nr", "settable_per_mesh": false, "settable_per_extruder": true @@ -2304,11 +2304,11 @@ "unit": "mm/s²", "type": "float", "default_value": 3000, - "value": "acceleration_support_interface", + "value": "extruderValue(support_bottom_extruder_nr, 'acceleration_support_interface')", "minimum_value": "0.1", "minimum_value_warning": "100", "maximum_value_warning": "10000", - "enabled": "resolveOrValue('acceleration_enabled') and support_bottom_enable and support_enable", + "enabled": "acceleration_enabled and support_bottom_enable and support_enable", "limit_to_extruder": "support_bottom_extruder_nr", "settable_per_mesh": false, "settable_per_extruder": true @@ -2553,7 +2553,7 @@ "unit": "mm/s", "type": "float", "default_value": 20, - "value": "jerk_support_interface", + "value": "extruderValue(support_roof_extruder_nr, 'jerk_support_interface')", "minimum_value": "0.1", "maximum_value_warning": "50", "enabled": "resolveOrValue('jerk_enabled') and support_roof_enable and support_enable", @@ -2568,7 +2568,7 @@ "unit": "mm/s", "type": "float", "default_value": 20, - "value": "jerk_support_interface", + "value": "extruderValue(support_roof_extruder_nr, 'jerk_support_interface')", "minimum_value": "0.1", "maximum_value_warning": "50", "enabled": "resolveOrValue('jerk_enabled') and support_bottom_enable and support_enable", From 6315947156c0abfc01e83abac318ba62c80e6e7b Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Ghostkeeper Date: Mon, 22 May 2017 12:48:40 +0200 Subject: [PATCH 048/324] Modify parameter types from DefinitionContainer to DefinitionContainerInterface It may also be any other class that implements the Definition Container Interface. Not really related to CURA-3803 but I'm putting it there anyway as I found it during that development. --- cura/Settings/ExtruderManager.py | 10 +++++----- 1 file changed, 5 insertions(+), 5 deletions(-) diff --git a/cura/Settings/ExtruderManager.py b/cura/Settings/ExtruderManager.py index bab4aa2d9e..ce6fd47de6 100755 --- a/cura/Settings/ExtruderManager.py +++ b/cura/Settings/ExtruderManager.py @@ -15,7 +15,7 @@ from UM.Settings.ContainerRegistry import ContainerRegistry #Finding containers from UM.Settings.InstanceContainer import InstanceContainer from UM.Settings.SettingFunction import SettingFunction from UM.Settings.ContainerStack import ContainerStack -from UM.Settings.DefinitionContainer import DefinitionContainer +from UM.Settings.Interfaces import DefinitionContainerInterface from typing import Optional, List, TYPE_CHECKING, Union if TYPE_CHECKING: @@ -74,7 +74,7 @@ class ExtruderManager(QObject): except KeyError: return 0 - @pyqtProperty("QVariantMap", notify=extrudersChanged) + @pyqtProperty("QVariantMap", notify = extrudersChanged) def extruderIds(self): map = {} global_stack_id = Application.getInstance().getGlobalContainerStack().getId() @@ -203,7 +203,7 @@ class ExtruderManager(QObject): # \param machine_definition The machine definition to add the extruders for. # \param machine_id The machine_id to add the extruders for. @deprecated("Use CuraStackBuilder", "2.6") - def addMachineExtruders(self, machine_definition: DefinitionContainer, machine_id: str) -> None: + def addMachineExtruders(self, machine_definition: DefinitionContainerInterface, machine_id: str) -> None: changed = False machine_definition_id = machine_definition.getId() if machine_id not in self._extruder_trains: @@ -263,7 +263,7 @@ class ExtruderManager(QObject): # \param position The position of this extruder train in the extruder slots of the machine. # \param machine_id The id of the "global" stack this extruder is linked to. @deprecated("Use CuraStackBuilder::createExtruderStack", "2.6") - def createExtruderTrain(self, extruder_definition: DefinitionContainer, machine_definition: DefinitionContainer, + def createExtruderTrain(self, extruder_definition: DefinitionContainerInterface, machine_definition: DefinitionContainerInterface, position, machine_id: str) -> None: # Cache some things. container_registry = ContainerRegistry.getInstance() @@ -525,7 +525,7 @@ class ExtruderManager(QObject): # # This is exposed to SettingFunction so it can be used in value functions. # - # \param key The key of the setting to retieve values for. + # \param key The key of the setting to retrieve values for. # # \return A list of values for all extruders. If an extruder does not have a value, it will not be in the list. # If no extruder has the value, the list will contain the global value. From 5ae02fb4c6a09145cca3fd3014399f8b486fb524 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Ghostkeeper Date: Mon, 22 May 2017 12:50:53 +0200 Subject: [PATCH 049/324] Listen to changes on all extruders Not just the active extruder. The non-active extruder may change when loading a project file which happened to have the same printer (so no new printer is created) and the same material and variant in the active extruder but not the same material or variant in another extruder. Contributes to issue CURA-3803. --- cura/Settings/ExtrudersModel.py | 51 +++++++++++++++++++++------------ 1 file changed, 32 insertions(+), 19 deletions(-) diff --git a/cura/Settings/ExtrudersModel.py b/cura/Settings/ExtrudersModel.py index 7491f8aa93..918c674d3d 100644 --- a/cura/Settings/ExtrudersModel.py +++ b/cura/Settings/ExtrudersModel.py @@ -1,12 +1,15 @@ -# Copyright (c) 2016 Ultimaker B.V. +# Copyright (c) 2017 Ultimaker B.V. # Cura is released under the terms of the AGPLv3 or higher. from PyQt5.QtCore import Qt, pyqtSignal, pyqtProperty, QTimer +from typing import Iterable import UM.Qt.ListModel from UM.Application import Application import UM.FlameProfiler from cura.Settings.ExtruderManager import ExtruderManager +from cura.Settings.ExtruderStack import ExtruderStack #To listen to changes on the extruders. +from cura.Settings.MachineManager import MachineManager #To listen to changes on the extruders of the currently active machine. ## Model that holds extruders. # @@ -66,16 +69,12 @@ class ExtrudersModel(UM.Qt.ListModel.ListModel): self._add_global = False self._simple_names = False - self._active_extruder_stack = None + self._active_machine_extruders = [] # type: Iterable[ExtruderStack] #Listen to changes. - Application.getInstance().globalContainerStackChanged.connect(self._updateExtruders) - manager = ExtruderManager.getInstance() - - self._updateExtruders() - - manager.activeExtruderChanged.connect(self._onActiveExtruderChanged) - self._onActiveExtruderChanged() + Application.getInstance().globalContainerStackChanged.connect(self._extrudersChanged) #When the machine is swapped we must update the active machine extruders. + ExtruderManager.getInstance().extrudersChanged.connect(self._extrudersChanged) #When the extruders change we must link to the stack-changed signal of the new extruder. + self._extrudersChanged() #Also calls _updateExtruders. def setAddGlobal(self, add): if add != self._add_global: @@ -104,17 +103,31 @@ class ExtrudersModel(UM.Qt.ListModel.ListModel): def simpleNames(self): return self._simple_names - def _onActiveExtruderChanged(self): - manager = ExtruderManager.getInstance() - active_extruder_stack = manager.getActiveExtruderStack() - if self._active_extruder_stack != active_extruder_stack: - if self._active_extruder_stack: - self._active_extruder_stack.containersChanged.disconnect(self._onExtruderStackContainersChanged) + ## Links to the stack-changed signal of the new extruders when an extruder + # is swapped out or added in the current machine. + # + # \param machine_id The machine for which the extruders changed. This is + # filled by the ExtruderManager.extrudersChanged signal when coming from + # that signal. Application.globalContainerStackChanged doesn't fill this + # signal; it's assumed to be the current printer in that case. + def _extrudersChanged(self, machine_id = None): + if machine_id is not None: + if Application.getInstance().getGlobalContainerStack() is None: + return #No machine, don't need to update the current machine's extruders. + if machine_id != Application.getInstance().getGlobalContainerStack().getId(): + return #Not the current machine. + #Unlink from old extruders. + for extruder in self._active_machine_extruders: + extruder.containersChanged.disconnect(self._onExtruderStackContainersChanged) - if active_extruder_stack: - # Update the model when the material container is changed - active_extruder_stack.containersChanged.connect(self._onExtruderStackContainersChanged) - self._active_extruder_stack = active_extruder_stack + #Link to new extruders. + self._active_machine_extruders = [] + extruder_manager = ExtruderManager.getInstance() + for extruder in extruder_manager.getExtruderStacks(): + extruder.containersChanged.connect(self._onExtruderStackContainersChanged) + self._active_machine_extruders.append(extruder) + + self._updateExtruders() #Since the new extruders may have different properties, update our own model. def _onExtruderStackContainersChanged(self, container): # Update when there is an empty container or material change From 8c166ea7708438bf8c55233eaa6bbb7bb502f64e Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Ghostkeeper Date: Mon, 22 May 2017 12:58:15 +0200 Subject: [PATCH 050/324] Use CuraContainerStack.definition instead of ContainerStack.getBottom() We know now that it must be a Cura Container Stack. This should be a bit faster, and makes the error message I was getting a bit more clear. Contributes to issue CURA-3803. --- cura/Settings/SettingInheritanceManager.py | 10 +++++----- 1 file changed, 5 insertions(+), 5 deletions(-) diff --git a/cura/Settings/SettingInheritanceManager.py b/cura/Settings/SettingInheritanceManager.py index 7e9bc2aa0e..d3a1655889 100644 --- a/cura/Settings/SettingInheritanceManager.py +++ b/cura/Settings/SettingInheritanceManager.py @@ -1,4 +1,4 @@ -# Copyright (c) 2016 Ultimaker B.V. +# Copyright (c) 2017 Ultimaker B.V. # Cura is released under the terms of the AGPLv3 or higher. from PyQt5.QtCore import QObject, pyqtProperty, pyqtSignal @@ -35,7 +35,7 @@ class SettingInheritanceManager(QObject): ## Get the keys of all children settings with an override. @pyqtSlot(str, result = "QStringList") def getChildrenKeysWithOverride(self, key): - definitions = self._global_container_stack.getBottom().findDefinitions(key=key) + definitions = self._global_container_stack.definition.findDefinitions(key=key) if not definitions: Logger.log("w", "Could not find definition for key [%s]", key) return [] @@ -55,7 +55,7 @@ class SettingInheritanceManager(QObject): Logger.log("w", "Unable to find extruder for current machine with index %s", extruder_index) return [] - definitions = self._global_container_stack.getBottom().findDefinitions(key=key) + definitions = self._global_container_stack.definition.findDefinitions(key=key) if not definitions: Logger.log("w", "Could not find definition for key [%s] (2)", key) return [] @@ -93,7 +93,7 @@ class SettingInheritanceManager(QObject): def _onPropertyChanged(self, key, property_name): if (property_name == "value" or property_name == "enabled") and self._global_container_stack: - definitions = self._global_container_stack.getBottom().findDefinitions(key = key) + definitions = self._global_container_stack.definition.findDefinitions(key = key) if not definitions: return @@ -209,7 +209,7 @@ class SettingInheritanceManager(QObject): self._settings_with_inheritance_warning.append(setting_key) # Check all the categories if any of their children have their inheritance overwritten. - for category in self._global_container_stack.getBottom().findDefinitions(type = "category"): + for category in self._global_container_stack.definition.findDefinitions(type = "category"): if self._recursiveCheck(category): self._settings_with_inheritance_warning.append(category.key) From 5f0fb3f9bdf0d3e8cfdf8c36eac31c3c49d90872 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Ghostkeeper Date: Mon, 22 May 2017 14:01:41 +0200 Subject: [PATCH 051/324] Don't squash signals updating materials and variants These may have different parameters, such as which machine and extruder they are updating the material and variant of. If we only pass the last signal on, then we're missing the update of other extruders. Contributes to issue CURA-3803. --- cura/Settings/MachineManager.py | 4 ++-- 1 file changed, 2 insertions(+), 2 deletions(-) diff --git a/cura/Settings/MachineManager.py b/cura/Settings/MachineManager.py index 9564b8a5b0..6f1b82a7b8 100755 --- a/cura/Settings/MachineManager.py +++ b/cura/Settings/MachineManager.py @@ -705,7 +705,7 @@ class MachineManager(QObject): # Depending on from/to material+current variant, a quality profile is chosen and set. @pyqtSlot(str) def setActiveMaterial(self, material_id: str): - with postponeSignals(*self._getContainerChangedSignals(), compress = True): + with postponeSignals(*self._getContainerChangedSignals()): containers = ContainerRegistry.getInstance().findInstanceContainers(id = material_id) if not containers or not self._active_container_stack: return @@ -770,7 +770,7 @@ class MachineManager(QObject): @pyqtSlot(str) def setActiveVariant(self, variant_id: str): - with postponeSignals(*self._getContainerChangedSignals(), compress = True): + with postponeSignals(*self._getContainerChangedSignals()): containers = ContainerRegistry.getInstance().findInstanceContainers(id = variant_id) if not containers or not self._active_container_stack: return From 5aba1731f58a44db25328e20531b3840b0c58b50 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Jaime van Kessel Date: Mon, 22 May 2017 14:05:10 +0200 Subject: [PATCH 052/324] Renamed useOptionalExtruder to addOptional extruder This is more in line with the other properties CURA-3814 --- cura/Settings/ExtrudersModel.py | 20 +++++++++---------- .../qml/Settings/SettingOptionalExtruder.qml | 2 +- 2 files changed, 11 insertions(+), 11 deletions(-) diff --git a/cura/Settings/ExtrudersModel.py b/cura/Settings/ExtrudersModel.py index 4b36e79889..c3fbf7c65c 100644 --- a/cura/Settings/ExtrudersModel.py +++ b/cura/Settings/ExtrudersModel.py @@ -67,7 +67,7 @@ class ExtrudersModel(UM.Qt.ListModel.ListModel): self._simple_names = False self._active_extruder_stack = None - self._use_optional_extruder = False + self._add_optional_extruder = False #Listen to changes. Application.getInstance().globalContainerStackChanged.connect(self._updateExtruders) @@ -90,17 +90,17 @@ class ExtrudersModel(UM.Qt.ListModel.ListModel): def addGlobal(self): return self._add_global - useOptionalExtruderChanged = pyqtSignal() + addOptionalExtruderChanged = pyqtSignal() - def setUseOptionalExtruder(self, use_optional_extruder): - if use_optional_extruder != self._use_optional_extruder: - self._use_optional_extruder = use_optional_extruder - self.useOptionalExtruderChanged.emit() + def setAddOptionalExtruder(self, add_optional_extruder): + if add_optional_extruder != self._add_optional_extruder: + self._add_optional_extruder = add_optional_extruder + self.addOptionalExtruderChanged.emit() self._updateExtruders() - @pyqtProperty(bool, fset = setUseOptionalExtruder, notify = useOptionalExtruderChanged) - def useOptionalExtruder(self): - return self._use_optional_extruder + @pyqtProperty(bool, fset = setAddOptionalExtruder, notify = addOptionalExtruderChanged) + def addOptionalExtruder(self): + return self._add_optional_extruder ## Set the simpleNames property. def setSimpleNames(self, simple_names): @@ -199,7 +199,7 @@ class ExtrudersModel(UM.Qt.ListModel.ListModel): items.sort(key = lambda i: i["index"]) # We need optional extruder to be last, so add it after we do sorting. # This way we can simply intrepret the -1 of the index as the last item (which it now always is) - if self._use_optional_extruder: + if self._add_optional_extruder: item = { "id": "zomg", "name": "Not overridden", diff --git a/resources/qml/Settings/SettingOptionalExtruder.qml b/resources/qml/Settings/SettingOptionalExtruder.qml index 07b15e404d..1f546b518c 100644 --- a/resources/qml/Settings/SettingOptionalExtruder.qml +++ b/resources/qml/Settings/SettingOptionalExtruder.qml @@ -20,7 +20,7 @@ SettingItem model: Cura.ExtrudersModel { onModelChanged: control.color = getItem(control.currentIndex).color - useOptionalExtruder: true + addOptionalExtruder: true } textRole: "name" From c47464274498f0e5cea451981dd12b95da0c7239 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Jaime van Kessel Date: Mon, 22 May 2017 14:25:29 +0200 Subject: [PATCH 053/324] Removed debug ID CURA-3814 --- cura/Settings/ExtrudersModel.py | 2 +- 1 file changed, 1 insertion(+), 1 deletion(-) diff --git a/cura/Settings/ExtrudersModel.py b/cura/Settings/ExtrudersModel.py index f6aa2dd87a..26943e61ca 100644 --- a/cura/Settings/ExtrudersModel.py +++ b/cura/Settings/ExtrudersModel.py @@ -214,7 +214,7 @@ class ExtrudersModel(UM.Qt.ListModel.ListModel): # This way we can simply intrepret the -1 of the index as the last item (which it now always is) if self._add_optional_extruder: item = { - "id": "zomg", + "id": "", "name": "Not overridden", "color": "#ffffff", "index": -1, From f9f0fa852ff5b4169d8ded8652604d153761d229 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Jaime van Kessel Date: Mon, 22 May 2017 14:48:42 +0200 Subject: [PATCH 054/324] Added RunTime exception catching for image_reply In some cases the c++ object is already deleted. If we just ignore it, nothing breaks. CURA-3844 --- plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py | 7 +++++-- 1 file changed, 5 insertions(+), 2 deletions(-) diff --git a/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py b/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py index 9b0eee7096..afeaadbb7a 100755 --- a/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py +++ b/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py @@ -306,8 +306,11 @@ class NetworkPrinterOutputDevice(PrinterOutputDevice): def _stopCamera(self): self._camera_timer.stop() if self._image_reply: - self._image_reply.abort() - self._image_reply.downloadProgress.disconnect(self._onStreamDownloadProgress) + try: + self._image_reply.abort() + self._image_reply.downloadProgress.disconnect(self._onStreamDownloadProgress) + except RuntimeError: + pass # It can happen that the wrapped c++ object is already deleted. self._image_reply = None self._image_request = None From cc3402ab813ba88878b4a404f4708d4206b34512 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Jaime van Kessel Date: Mon, 22 May 2017 14:48:42 +0200 Subject: [PATCH 055/324] Added RunTime exception catching for image_reply In some cases the c++ object is already deleted. If we just ignore it, nothing breaks. CURA-3844 --- plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py | 7 +++++-- 1 file changed, 5 insertions(+), 2 deletions(-) diff --git a/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py b/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py index 9b0eee7096..afeaadbb7a 100755 --- a/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py +++ b/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py @@ -306,8 +306,11 @@ class NetworkPrinterOutputDevice(PrinterOutputDevice): def _stopCamera(self): self._camera_timer.stop() if self._image_reply: - self._image_reply.abort() - self._image_reply.downloadProgress.disconnect(self._onStreamDownloadProgress) + try: + self._image_reply.abort() + self._image_reply.downloadProgress.disconnect(self._onStreamDownloadProgress) + except RuntimeError: + pass # It can happen that the wrapped c++ object is already deleted. self._image_reply = None self._image_request = None From bec43d5b9a6d467a7c9e147e457068f61cd71802 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Ghostkeeper Date: Mon, 22 May 2017 14:25:43 +0200 Subject: [PATCH 056/324] Make sure that the preferred material name variable exists Another small bug I found when looking through this MachineManager code. My IDE was complaining that the preferred_material_name was not always initialised and that preferred_material was an unused variable. Doesn't contribute to issue CURA-3803. --- cura/Settings/MachineManager.py | 2 +- 1 file changed, 1 insertion(+), 1 deletion(-) diff --git a/cura/Settings/MachineManager.py b/cura/Settings/MachineManager.py index 6f1b82a7b8..04a3f91e50 100755 --- a/cura/Settings/MachineManager.py +++ b/cura/Settings/MachineManager.py @@ -781,7 +781,7 @@ class MachineManager(QObject): self.blurSettings.emit() self._active_container_stack.variant = containers[0] Logger.log("d", "Active variant changed to {active_variant_id}".format(active_variant_id = containers[0].getId())) - preferred_material = None + preferred_material_name = None if old_material: preferred_material_name = old_material.getName() From 1f33a0d4cd063b94c35f672a4fb42a5ba7967eb7 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Ghostkeeper Date: Mon, 22 May 2017 15:35:34 +0200 Subject: [PATCH 057/324] Use per-parameter-value compression for signals This will only emit one signal for each unique combination of parameters. Contributes to issue CURA-3803. --- cura/Settings/MachineManager.py | 8 ++++---- 1 file changed, 4 insertions(+), 4 deletions(-) diff --git a/cura/Settings/MachineManager.py b/cura/Settings/MachineManager.py index 04a3f91e50..96ccc89ccf 100755 --- a/cura/Settings/MachineManager.py +++ b/cura/Settings/MachineManager.py @@ -16,7 +16,7 @@ from UM.Settings.ContainerRegistry import ContainerRegistry from UM.Settings.ContainerStack import ContainerStack from UM.Settings.InstanceContainer import InstanceContainer from UM.Settings.SettingFunction import SettingFunction -from UM.Signal import postponeSignals +from UM.Signal import postponeSignals, CompressTechnique import UM.FlameProfiler from cura.QualityManager import QualityManager @@ -705,7 +705,7 @@ class MachineManager(QObject): # Depending on from/to material+current variant, a quality profile is chosen and set. @pyqtSlot(str) def setActiveMaterial(self, material_id: str): - with postponeSignals(*self._getContainerChangedSignals()): + with postponeSignals(*self._getContainerChangedSignals(), compress = CompressTechnique.CompressPerParameterValue): containers = ContainerRegistry.getInstance().findInstanceContainers(id = material_id) if not containers or not self._active_container_stack: return @@ -770,7 +770,7 @@ class MachineManager(QObject): @pyqtSlot(str) def setActiveVariant(self, variant_id: str): - with postponeSignals(*self._getContainerChangedSignals()): + with postponeSignals(*self._getContainerChangedSignals(), compress = CompressTechnique.CompressPerParameterValue): containers = ContainerRegistry.getInstance().findInstanceContainers(id = variant_id) if not containers or not self._active_container_stack: return @@ -793,7 +793,7 @@ class MachineManager(QObject): # \param quality_id The quality_id of either a quality or a quality_changes @pyqtSlot(str) def setActiveQuality(self, quality_id: str): - with postponeSignals(*self._getContainerChangedSignals(), compress = True): + with postponeSignals(*self._getContainerChangedSignals(), compress = CompressTechnique.CompressPerParameterValue): self.blurSettings.emit() containers = ContainerRegistry.getInstance().findInstanceContainers(id = quality_id) From 0f97dd6fde0231e4dc73ec5b2039c2abd9281ba1 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Ghostkeeper Date: Mon, 22 May 2017 16:56:54 +0200 Subject: [PATCH 058/324] Let global stack handle limit to extruder Contributes to issue CURA-3738. --- cura/ConvexHullDecorator.py | 8 +++----- 1 file changed, 3 insertions(+), 5 deletions(-) diff --git a/cura/ConvexHullDecorator.py b/cura/ConvexHullDecorator.py index 44150cb76f..51b22755dd 100644 --- a/cura/ConvexHullDecorator.py +++ b/cura/ConvexHullDecorator.py @@ -298,7 +298,7 @@ class ConvexHullDecorator(SceneNodeDecorator): self._onChanged() ## Private convenience function to get a setting from the correct extruder (as defined by limit_to_extruder property). - def _getSettingProperty(self, setting_key, property="value"): + def _getSettingProperty(self, setting_key, property = "value"): per_mesh_stack = self._node.callDecoration("getStack") if per_mesh_stack: return per_mesh_stack.getProperty(setting_key, property) @@ -314,10 +314,8 @@ class ConvexHullDecorator(SceneNodeDecorator): extruder_stack_id = ExtruderManager.getInstance().extruderIds["0"] extruder_stack = ContainerRegistry.getInstance().findContainerStacks(id = extruder_stack_id)[0] return extruder_stack.getProperty(setting_key, property) - else: #Limit_to_extruder is set. Use that one. - extruder_stack_id = ExtruderManager.getInstance().extruderIds[str(extruder_index)] - stack = ContainerRegistry.getInstance().findContainerStacks(id = extruder_stack_id)[0] - return stack.getProperty(setting_key, property) + else: #Limit_to_extruder is set. The global stack handles this then. + return self._global_stack.getProperty(setting_key, property) ## Returns true if node is a descendant or the same as the root node. def __isDescendant(self, root, node): From 6887bcf232f493a9efdb21ad66e07b768809d7ab Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Tim Kuipers Date: Mon, 22 May 2017 16:46:21 +0200 Subject: [PATCH 059/324] JSON fix: feature extruder settings now use optional_extruder type (CURA-3740) --- resources/definitions/fdmprinter.def.json | 10 +++++----- 1 file changed, 5 insertions(+), 5 deletions(-) diff --git a/resources/definitions/fdmprinter.def.json b/resources/definitions/fdmprinter.def.json index aba2d632df..4eedd69c67 100755 --- a/resources/definitions/fdmprinter.def.json +++ b/resources/definitions/fdmprinter.def.json @@ -831,7 +831,7 @@ { "label": "Wall Extruder", "description": "The extruder train used for printing the walls. This is used in multi-extrusion.", - "type": "extruder", + "type": "optional_extruder", "default_value": "0", "value": "-1", "settable_per_mesh": true, @@ -844,7 +844,7 @@ { "label": "Outer Wall Extruder", "description": "The extruder train used for printing the outer wall. This is used in multi-extrusion.", - "type": "extruder", + "type": "optional_extruder", "default_value": "0", "value": "wall_extruder_nr", "settable_per_mesh": true, @@ -856,7 +856,7 @@ { "label": "Inner Walls Extruder", "description": "The extruder train used for printing the inner walls. This is used in multi-extrusion.", - "type": "extruder", + "type": "optional_extruder", "default_value": "0", "value": "wall_extruder_nr", "settable_per_mesh": true, @@ -912,7 +912,7 @@ { "label": "Top/Bottom Extruder", "description": "The extruder train used for printing the top and bottom skin. This is used in multi-extrusion.", - "type": "extruder", + "type": "optional_extruder", "default_value": "0", "value": "-1", "settable_per_mesh": true, @@ -1185,7 +1185,7 @@ { "label": "Infill Extruder", "description": "The extruder train used for printing infill. This is used in multi-extrusion.", - "type": "extruder", + "type": "optional_extruder", "default_value": "0", "value": "-1", "settable_per_mesh": true, From 93a36a8503ab23b5215d228eb9981bf011398ed8 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: fieldOfView Date: Mon, 22 May 2017 22:12:36 +0200 Subject: [PATCH 060/324] Add Type A Machines series 1 2014 definition and mesh --- resources/definitions/tam.def.json | 68 +++++++++++++++++++++++++++++ resources/meshes/tam_series1.stl | Bin 0 -> 238284 bytes 2 files changed, 68 insertions(+) create mode 100644 resources/definitions/tam.def.json create mode 100644 resources/meshes/tam_series1.stl diff --git a/resources/definitions/tam.def.json b/resources/definitions/tam.def.json new file mode 100644 index 0000000000..6d085763ce --- /dev/null +++ b/resources/definitions/tam.def.json @@ -0,0 +1,68 @@ +{ + "id": "typeamachines", + "version": 2, + "name": "Type A Machines Series 1 2014", + "inherits": "fdmprinter", + "metadata": { + "visible": true, + "author": "typeamachines", + "manufacturer": "typeamachines", + "category": "Other", + "file_formats": "text/x-gcode", + "platform": "tam_series1.stl", + "platform_offset": [-580.0, -6.23, 253.5], + "has_materials": false, + "supported_actions":["UpgradeFirmware"] + }, + "overrides": { + "machine_name": { "default_value": "TypeAMachines" }, + + "layer_height": { "default_value": 0.2 }, + "layer_height_0": { "default_value": 0.3 }, + "infill_sparse_density": { "default_value": 5 }, + "wall_thickness": { "default_value": 1 }, + "top_bottom_thickness": { "default_value": 1 }, + + "infill_pattern": { "value": "'tetrahedral'" }, + + "machine_width": { "default_value": 305 }, + "machine_depth": { "default_value": 305 }, + "machine_height": { "default_value": 305 }, + + "machine_heated_bed": { "default_value": true }, + "machine_head_with_fans_polygon": { "default_value": [ [ -35, 65 ], [ -35, -55 ], [ 55, 65 ], [ 55, -55 ] ] }, + "gantry_height": { "default_value": 35 }, + "machine_gcode_flavor": { "default_value": "RepRap (Marlin/Sprinter)" }, + "machine_center_is_zero": { "default_value": false }, + + "speed_print": { "default_value": 60 }, + "speed_travel": { "default_value": 200 }, + + "retraction_amount": { "default_value": 0.4 }, + "retraction_speed": { "default_value": 35}, + + "xy_offset": { "default_value": -0.01 }, + + "machine_nozzle_heat_up_speed": { "default_value": 2 }, + "machine_nozzle_cool_down_speed": { "default_value": 2 }, + + "machine_use_extruder_offset_to_offset_coords": { "default_value": true }, + + "material_diameter": { "default_value": 1.75 }, + "machine_nozzle_tip_outer_diameter": { "default_value": 1 }, + "machine_nozzle_head_distance": { "default_value": 3 }, + "machine_nozzle_expansion_angle": { "default_value": 45 }, + + "machine_max_acceleration_x": { "default_value": 6000 }, + "machine_max_acceleration_y": { "default_value": 6000 }, + "machine_max_acceleration_z": { "default_value": 12000 }, + "machine_max_acceleration_e": { "default_value": 175 }, + + "machine_start_gcode": { + "default_value": ";-- START GCODE --\n;Sliced for Type A Machines Series 1\n;Sliced at: {day} {date} {time}\n;Basic settings:\n;Layer height: {layer_height}\n;Walls: {wall_thickness}\n;Fill: {fill_distance}\n;Print Speed: {print_speed}\n;Support: {support}\n;Retraction Speed: {retraction_speed}\n;Retraction Distance: {retraction_amount}\n;Print time: {print_time}\n;Filament used: {filament_amount}m {filament_weight}g\n;Settings based on: {material_profile}\nG21 ;metric values\nG90 ;absolute positioning\nG28 ;move to endstops\nG29 ;allows for auto-levelling\nG1 Z15.0 F12000 ;move the platform down 15mm\nG1 X150 Y5 F9000 ;center\nM140 S{material_bed_temperature} ;Prep Heat Bed\nM109 S{default_material_print_temperature} ;Heat To temp\nM190 S{material_bed_temperature} ;Heat Bed to temp\nG1 X150 Y5 Z0.3 ;move the platform to purge extrusion\nG92 E0 ;zero the extruded length\nG1 F200 X250 E30 ;extrude 30mm of feed stock\nG92 E0 ;zero the extruded length again\nG1 X150 Y150 Z25 F12000 ;recenter and begin\nG1 F9000" + }, + "machine_end_gcode": { + "default_value": "M104 S0 ;extruder heater off\nM140 S0 ;heated bed heater off (if you have it)\nG91 ;relative positioning\nG1 E-1 F300 ;retract the filament a bit before lifting the nozzle, to release some of the pressure\nG1 Z+0.5 E-5 X-20 Y-20 F9000 ;move Z up a bit and retract filament even more\nG28 X0 Y0 ;move X/Y to min endstops, so the head is out of the way\nM84 ;steppers off\nG90 ;absolute positioning" + } + } +} diff --git a/resources/meshes/tam_series1.stl b/resources/meshes/tam_series1.stl new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..43f7a6ece0e8b94df12fd805dddde7e0a4774f34 GIT binary patch literal 238284 zcmbrHdAwcY_5V@xS4fF5(FQfuJeA=e^c?hW+e)&U4S+r<^e4 z=p%Zcdf0J?oO0yJM<030CcXdv{*767f$ZO~r`r4MwWh4)Kln%3?YDp1VSxpn-cI(T z&;Bi#9glCfopc_tU5<#fh~Iqk;_afuHm|*93v-w~?|3m0a~LtN+K#IFD!%?HmeoEl z?$g`NJ6=p|S5;Y#d2}QceONUQ`)6KU_FFL#bFjjBeWeWX->|;(va|M>!zwhj{vXzN zUZ3O%%a;&O&8wX)=V;DrM>WS&^ID!KVpVlS-)}zc-ZJ8`$=O`mZadl5+EeeTbj-1O zqHnLJmKlpZQ6*%PHalrYU&U$~J+ey3?sM_wRr{J%%eCWqV)g~ys;V)+njSXq*}j8S zXm(1JU#f(4?*DTw$1vF4Z;QuMVu`l4aQToCRYLXwH(yY-Cu}ygW~YQ|pMCZLwH!B{ zvs=}^_Kx=2@syxPv=QoQvx^C;6lvXY2Uhdt3GM?P1m&uN@?)V*Ao| z{9&m|n7VyzN4GiU@W`vt){OC6PSqoKS84=vr#a}UC(eI4<|`&dn~J@j5(oXgEi`=< z`{dj|X6Ivvz5WiBu+z1%r&EF+_5vfN1U)2*`-%irI&NoLK8JZo$o9`D#-d97W|7hy zzy4*`qn8b-&R5yrUpKfmcbA-cRMk!i#WD|xnSUtP=#+Tkgi?5Avlv$unym^gQcBQ6 zLiWpx9q&|CPnb%_SD#))n1^xIK0BUPrPaXdm2IkGLMvJCezE0SEjZ6+AEr4-FrSWF zoAQKtNHng>2&!b;@iYfLB-n2$!FeUZ`c1aYx0IlV1pBR+ph~u%W6Y3pxNpYk)%hd) z<}H6;wbc%@(;OtIx-p}-eycB-+;>k``B&cGAX^sykmBZR0R`TDw%Hj44 zqRnbkf*ulst}cg@-;H!JLDk#)m&3ImdjvfscFESOfrCzUT26who*8lOV2{w+_v)c% zRbz29br#t1v>o)2P_NruC?=>$HO-D7)LxIL^~92S>NKnPOkmjI=#CrcIhr<{5#+(FIoS|tB_Q~(Au7qdK z>`Kc?ynaL_v<&O4m>(+Yc;Ul}PS=pk`?-*VXE8gI6fpo;S?%|Q=| zXBI1mpN#Z!kf4g|ahl`H#o9y5jM$64yS0a2OU|3SkF|QUL^IJmB>t7ri>%feLDk~p zD`C?%kGSE9N|De!?XdNgDz3+Aj^~$X4>#`@>m9jJw$pH0 zw0D|O34ogp5_8_Fgsnz< zXA}vl=44f!bgM_Ouh?^7`vMIrOTe5FeHvA}7 z$o8cKJtT(T+#XhZ#9P}*P{nHVIc&`!@$UWY;hp1)au`7sdp*rD`t4Hq?VsaFtLL9?Vtb4 zYdK?4#cI=*v-UyTmcpF<=BFK26^Z)?mBM2kYgd|sRZ+Fy?0 zR3%(E)FbHG{)$T2q2n%tkv=Tr$^93V$89nu*K7z5mX(xLpijM@Q78bHjki(1oNeR#T*A`WB&13`FttCxFjwZTM8>2?NvpBsx9V}!oPR+ z2zp3t@~={uw2MbDM|tsbSYh|5DsDMFBxWvO4oC0pO+F6;=f#`hr}II+d_{+igMT; z8C7bZ-EpSv(4O$vJuj_(8zK9R{r*_nwLWyt#Z@~cbfq^B3H=R%(J7(7FWBi9F|PL2 z%vMzvDJAG3A^X=$U*=R*Pnb%_k2|G^Fc0IZeRe#pN}o)uUfHH9CiLycoQ-44wF7Q8 z`!LNxg86jZ+LR~EL!xn2Mo=Z&j;A^3A;Er23C=4K)^DHFt5y`*1j+?s$`#e;*}0Tm1dvOYLn6Vc9^H0FuIsfTvMq{ z7AYm@AyM3N5>)B9-*S5D3G3;6RTfLMsZ^mIPYHVJ38RY%(WYuVf|k9WFgne_Sh7vU z(M$=(HUqsL~wsiDN#lgd3L|UF}g3*MAjjXQakCj95S0S9{=d zujSpc&&%C!xwe`^SJCA!i1wOimBYU0T<45AJtQ7)Er(IVJVL$u+=HyyLOa&d>m~?N~@xW#5qS-!sKx=cQHYgW{Fjp z5=VcN{oT@TvED;^X5Ug=5N(cAF+tV&*|&o~{M2hX<8HZADQxsuXE_*`#Bpbr!aMJI zIY>~&IhMAAb9d4@<#5&sF)q)7l%R*idf#V%&vK|&6$z>y{Cz3(D0}mY9ujj#l)~p9 zc*NfS%shL<>|>wKMsV9`|KHuEu=OvzsyM4J&%O)YZNV6qXF=L>dPod=pcHnU<;_GA zRGnWbh38)I2%b4}j;w@hkBznSEJ&-Ohs4fnR>FE`c`YYF)pcuT>(w1zRrHWx`_igN zQ1#-+rSSUWUJiOl6!#TZ%e}L2ZVuiuuADpz(yHho(eIIR*t*$UcS%sCwZvBNGzUE- zp6*cz|J%yTL4vA>hE&3i>v#lbJ7+l0m9#2)NSryU6y8|Wn$X?IvzvGX@7qRQRtc?-#vWB9{~nH>dcq$M60Go$?C<)f?BrEN4~gP- zaF&pGJNrACzUzA9K@W-l-kbe8)16l&sJiTbmGE#kF9$s&o^8vjdc&K$B&fRX%}Uti z6OTAI`;E!DGo$C@i`v6o!b`|PaGfVAy1Zn~C8WgZgzCZw34s`xV}JtT_T zQBPQFHJWCpRnfz^i)4ROG9?U>Hm!4{GjenoqDej{)7Awd5l$!iBa^~A6dr6$tQeC_HJbR^2z1c36c}OVt;qQ4fQ9Wwsn#RUjF4~T#Rnb#V7+p+= zHkGRKbI?PAJ)PztK~-_f>8U4dF647qFN!vmDzsit33+-fdSCTC(0-)ZI)3JNcRA+= zJtSoJU+Nx*&b`T4iZ$c*VA^$bL!O(RQrUg9ez^|3$)zt^c7X4mD@%$%|Q%f=olCa98aeV7vKKV1$VUpuba zi~Yuw!wC;XTeW7_Ig^C zM#@_FMfP;LcTVj}RU~H5EQdwU_gc=rqKds?;Cb1TTLybM=(+NgN?5f+ z#r75FAo0;Qm2kwdUJk~hioKBL&|hrWIw;y~9UnN$TjA&-A=}omd=866m98arJSFHM zq3e~Og9KGNZnGz!!#pHp`zyns>~|hp-V$f^H8-}0$2(TFVnXwZD-LZxhgxeM*+!@x zW~c2SK~-^8^pKE!!wTMdRZp0TJ(5;6;Gp*K%G5YV|Fv~{`0n;-D~I)ZN>H`R%Gs}- zF7J$BEE2Om$)2h*)H^>&P^CWftD=X*ty3!Doa4P5B&gDHTP4z#b1q#qx;;!-Kh81s zdP>kkV$Ox_;p+vxb(aKH?2$AFJtTg1YI`{L9k1misN!5mb1a=*W&XG3gSC4Gvw59Q z33_yPkvMVRhYId8OeNxmcVj+9@(FrKoOn#RM(3-tSX61u?RZMiQ&0SR+(f4xBxIXP zz5d0nUd!cK>G&9n&$CbcSF}??D)W#~ z?o)1@;Pe&e6=#g-od$RWJ@tgG$N8!(mS|I{s?n3Zdr^8wu&2`;B&aHGIX(4+&4qjp z>qXI~Qiay*DKYiJ=9U$&m{RTc^@lgN3>p;e!yeqO_H^r%psL#$%`H3i?Tlb76620- zZkf|F(rFG7R2@AatML2y#O{=6p4?RP%)P&<7MD-yP6>KQ+;B@%txd%QRcBw9^wME$T$y0(J5+@zh z)G}~jq*H>u_~b6lEw{fHt75OG1U)3y-!dDI>E3vdplYAhn`^z0=6GvJQ_Go${k7WK z{rfew95puD#eGE&iTyTfYFX>uNT)ei)qfW4+fq4yYBk@I-!`|5-#FSS!BIPVMmEkJ zt!3_%poheq=bCCgT})8LIh_&OiN!}Sn4+&Q5%wG|^J z=pj*jesGR%cTQ8w&#v#vY$vhBZA~p>r+KqomDrg>)fUfWzX1VN`?%)Xd6N?K+;(wuZN@NnO3*{1YP<6) zM|7xoT}gAW-+N?h;vpY*Wz0!jm8~U4r#U$0RH<5j1nD7ha=&bSbY}?(syKVnsyLT^ zHKn<>Ix|vA&_m+=H=1i#hGK%M+dgToT~|_qp3;JSTb8;oUVWH5CFmjXk0txIe7SL? ziwUX}X+*~xIP!#fNL;y8--dur35|o#3?&^RgsWw zD&5an`_dfrka%j@rrPzYn4n6L{Mk+qi50sw74$AW)0b|ljWZ+VtFr7Q-dVA!Hphwy zs?-Y>DJAHsCqB5*n~5Z3n~L{cX%5Y+8%Azay-)b+%I1~{lQyZ^!?U~P*UpS~O6-3? zbIbCpM$a2NG`D=WaI}^0@af&FbV|@e;@w&g?NSUz%h3KbmUw4rptt zwS&1+f*ukJJ(i9CVw-kS6;b?#}d^(gx=CFmj1|K{d`5hOts zXMURF(h*H9qtD%{IvW-`qN(MGAEM13NeOyL9Jgyz%WhZp>119}bzz^TmX9{w+9BAE zq3iT*IpeLUdUn;m1qA2lT6Z_qdYaW1w}Zsb?rdsVdb!PP8%FE5QxsVdw7w_A$&BaaCKH0Em-iCPBTGqbWBQCwSxn<(l(KGA0 z=9)?)>-QBs3Gq>LK~*FUgNo;7+H%%g8P`;+knKwedPvN9xvAyJ9r||CS5)2lW44N( z=n=Z#>3?4IOx!;^CpuJYUs@GCB#s%;Tu>DWsyI$*4&4dc`}tP+Y|EOh9`Wz`ZW&ez z-F_ag=i6paWjgfrc=w`jYwZnyX%2cwtdspVr_WgL-iHKL{nyTZwK>Ei_PQl|E_lb) zYi#yJm_4V&3K^-mDiSwjzeHMVhzaJ@{%{IAc?< z9rTc3?lcDps@k&WdJp}LmxCS>#l8ET z39824lRanuTkq=3b5OSRs3LWKM%5EW=i6biSmC&F=&S4d-v3gMb$+Im%|@^=MnVGT(=zdnjY^z8L7ChNNh2?6c#ziyL)9U zs<q4pohd~ueF8i&i1ZRB&g!~pXTVlSzB#I zKD&EcZ9UiXi$3YIuG0>BNF4QPYwcQ+<{&}ULT|Lzu0$!J*4nz;|NgeH^m_R zOybiKMJqK|XR26jnu8t^ZynH9uu_wtioKrZ==I&S+Ii6Z=oa&Wvfbb+BLe z*4oM`!k<_DA8)N)Yh~MfJ?_NTg7bqp829z5(+XBmj_nea*4h=hxE=J6Safo0?QS4# zISH!RzLa49jNiGnc3ondQi2{5M~-Z*T@#B5s?K=5wRYW23D(OoVEa;n9uku`Zmq44 z#ROHHZz;jq_t(d#)vgB2of7nr`0D;?1=lDNROz@scj+Oq=!4S=uFfQ=DxSL&*K4cY zEln6cZ>{AToVJ{vdct3+Nys)8SM4;1+F@@2pM6AI7}2qVq2p%f3G&---{m6esgPBp=0+=_J5k<{_wH~w1!(w_IAS=tNQ|NVeE%7E^`;RgT!lZ zwT4%^O)0oWS<9)KneEl?wYf*ov*d)<@czM3HGfr+c;~j(u=8bJ4#uL2eVDd<@|RHff-2o>_4&jj zIIFoDs9HNW^DQ?IiPL+vhKDA4YYAgf#q%c3asIh&;m!x+ila8!imG;8e!sWE(L+M^ zt>ZmHci|TI@h|4B)TGm@=ppg*H|JGbOi)!^)zs{19kwoAe{ZR_!l_#8^)v@PB&Lim z6|ABpsQP>Mq$z);rf1ZFrP|eik&3G#vBKu1f@>6GQ8j#tQo(g_^-asQwNJF2MVo$B zDp=v@A#qLC({|3M?bs%J+n%jtJ7n*vwl$H}rUX4Cem$yOyE3E%&rZ#Z^*a9QMYgpm zCFmis$s*a4(mP!lsA4aqIp|4M@@756Sj@Q+89Yu7-ci*+ODcPKL<%{(40NL-CYwIi>fOYEEn97(euU=rP@6lBjsCe z^^%ZncY}=yQ*l+w6Sj)#7ekv5e587(r@t^ZJ5Si(n5*_l!ym2^n#XoLCFmiczu7ms zn4n7bk$wN-+>5Gq^ROMtXUEeV^wbm9BgKShQx#W54+-^%(P<76RIv~9#3GyDUK<1Z z-IWOcm)@UcPr%#cqDaVoe8D@bv~pXd;vDtFtbHO~Oen6YRFzej67-Oez1h#b-y+u& zrczJ)Ip|?r9skP`UOPxorSFsd9Q2UT88ztMJDj;of+`*NN01&8vd?-aj%?by^@OQZ zp`U{u#?|phhkH3lP*pq==^;@a|6^`*`icZqvWw^Lupu|p&JX)_zasfhJkbmv_f#Zg zZ?W~5+WBFT(%w~e^VAcEjf`|LA=*@`$|_6=dPv9~zyH{RzOqs&w2RL3&8Y{&MA_92SczRcOcaePy0{V$&z$>?tM` z*HpzbkscD&@xSeQr>{s*CEI3bT9ssdnDczUTIlPRrFo^T;+rJ!0=6NORCrPuTO~^MrXw$R6=QthO;>D)pO1N(p)T zTzq-8g|eGQ$JT0`4p`mGq1kS+q%uOs{g%^1LiSa!UFP&|Jz*+U=;xq^adq72e9J8s zRUD_3pofIU!_Ps2D%m!B(i|LH<(R(_wDBOJUNAb%A(atSab#119ul(WZV z2R)3dYJGxlspESB)$8`wl{5!EB$T6bf+{_i^_59~aON&OB=nxqV<&rr-eCRyHPNGY z(@(o0+N?HhNBcA7(EaPEdL#SJ;nP>6&D_NVReEpuk3BDR+QIC4YyCwp#TUc5nyqB2WQ-r>@TRscaL+4k&3G#amL(i-CfC>iHt?n zHt)8D<#+N3&bWh4tz_RocV)Jd_;64q+&{*fyPWM*m2b+P-g=%_6+I+Q+&jy0yqALn zRpk+taNe124tPim&EC)X>V(b+syN@$5u}I2lRuQhhkJNANKjS0!s-3sU(AWIdS}mE zes;NeBRKduudg&7<{_cyFF*3j&IqdX#`GC(4!!e!$RA@>%*VNq_7y!O*2~^w(*A5w zRkk8i#T7iwp?BW*KQzV~xlnt!|Ga4HZT2fa;pL!*#OUlz+Rt9s89~*|*_H6tc#mLT zz4lxsbh|p=Z)rQ&KP2Y7l|4cEW^Z1Rph|DHUt^p{u&>w)9RIW`dPscpMkP#r+G{xp zs@9)g31^f%f}TSw*(agDMHM3zS4HCS$=OqG+{>wWYKPmfnGyP_>_=Xmc1)P1z~jyv7YTcot*^e|s>4iZ%9{qAoa>s6)qod0KV94Wn<{*%7Z zRwTc7snYxCzv!B`~pZu*xN^kxYOsyI$*U(rKC@4UZpmUr(%f-26pGzWW8@4O$m zckEI2dP>kkV)=vH!ySFR@gPB!-a3C*Pmj=(vX|c=t{-~m{etgxWjshMlRZ6c6L;O^ zcu>XJleV1o>Yev*e-$fa`%;1)5_+3``6+J|B|#Od&F8RLP2%1Avu{7nD9T|3RqXXN zhu$Lpiym>L^xpVMP0`j}t$&`=LqhM3A9JWT=6a9&nVUq9-pYQ;UeVUOrO%$|5z5hg zdTimZpU>W?(s2!E?zA2Bka#kCbJia3dwoTMD)va4gDuoM?~m?SIT=pmu+AI`kG zsO8r0ROvg1#qae9z3u(;OQT2calh=cXmbrttD>i#c(o%^F(KMiyq2Vdo;+)B?$i@v z&DL@M-LmwMkZtdo&F8RKRIz<2K@SOzQ!znR@!X|{MDYmn{2;A&tY5H}H|9KxMrWU$ zMjahhq|#Xd}P&_m+jqbgy`3%wj9sN$SXbLh?Q-S&*Wg z&-A&a@Zmnu9)D_f-2Eg>4+-W=`-(XZ&c^)D7v%G$1mlvpU~DOrPxjhDf~qa%l){yJ zdjvfsHu+a69M{nc#Z{FTFNgB}F>Z0o=^-(5`Epq0cV1N_s2Z_aIrKcjBTl=&6gD3e zJ=aezg&jNMvQ23_=ppg-Go>)GqfNyGRmFY9dN*9J9GZu8rLRc5zePFRbB5P)_7zpd zvz_1kzMZ|jZt5RmT-^=W-Fez_dg_U5+Ptbr$TpS!2HMX-4~Z|IZVLzM-81}W=tgAw^gm#pB9v|s62MMaQ3;62qJc8rFHff*p!IivraMZMm zyh5L-BAr%64+-rk@A5k@2MMa!(`gRQ4DBM%9US9wG*f~e651bre|xVg5>&C;GzUE- zw4>Z(T`va-s*1;hGfun6cPQUA8ReJ?j%^g&=wcFb^GukPk`}W@b23J+eVYKeZ%}xn=NEGKFL6vq)7n$Z&rJci` zlj91f9p&|pjkY5By-SsLk+<2PGlH>5Xn*+QkG%09K^4a-?JIgnXh(V2V_pstRB^tg zIoONZMLv8~>{0f5O3*_>JIYrd?2QKrs`8O5UhN_;{?E9=v3)5)4+-rLzjlnbijts;)#h_p%SmWQ`S>@z zdj`g$ioKrZ&@St!<>E+b7x}3{(biq9f1cArLc6lV#(86|eYLH3j~?xqZFEJnwV%+u zXIz!is+6Pc)!0JqA~$zj!xH}=BxIY4*OD}cc9GA&Y)JL` zp&eecb^QD5;&mlYn1_VyS2mj;!c?p_%|Q?2axN4TR29!%dPo$HAkPod+E?3iEANcr zS)^U$v)bZzkkF3u?DM_# zim|BD9_xz(J%Uw{)?V?4FM9+%B(y(#>+d@wsN(ENTTTxN?I#V<#X=va*&`(`?%*l z2(j)lP zbv|dE&vj3$qK5>Zpk7Q+rAU5X(L+M^{1K*7B=1!VJhYDcVFpYT-ozS zm`ags$24D+c^Fr=9dAsSN;wwWdRX;-K2Mm3ab?@_#)PSq!~dHJdKg#s{1K*7B>!(F z=wV#h^GBFUk?eQr`Iei9ab?@_#)PSq!+rstC(OgRvh8?d!c@w!-4)jqjJbIjSGFC` z=P(ad%3)8%$P?xvA={2OCQPLq{^H{O97(!??2Nk1&-Y`OgrdhjC@k zA7Ls*vNs;*d)GXSE8C7YCQPLq{*%A>Mp(WtS2^s-W@!$3NGM0=1XYUUKVyp?60+xy zFqIT}2xcrcxxkCgutAFs^Jn z-k30za@aL7Pnd^sW!v$_gsGInu8DcVJd7*bjyEPur5tum%oFBeT-kQKF<~m@uxnzT zFc0I(w&RTnQz?gC6Z3?57+1C(Z%mj$ez#~Tx- zQVzR5<_YsKu53Hrm@t)c*flXvn1^v?+wsPPsg%R6iFv|2j4RuYHzrJ_9Cl626Xs!D z*>=1!VJhXYYhs=-597+VbqXEb^ODFA9C(2=^-K8a_4hcEUL7FZO2oB9umcUMS?0F_n&%74~gQw zswb>RRiW8wJLq9t9ry2jNKnP6TcISJXOVlSjQ z=&2|Cz9J#pRP2Q`2R-$K|6FGhvQ5ROP^UTQAyNEvWBz3?znPM4cV}r1dPwkFs$zmF z(RP=aC(J`awjFOwn2PTONeOxwxA>he>Z_j)9bR3RRQr3A=Gk`Vl;)7iJS3FQju#VD ziMBhyJYgOZvh8?d!c@v(cd~iHJd7*bjyEPur5tugo+r%1xU%hdW5QI*VSgWxC(OgR z#ou!B-2;3di*neylFwlt63S=CiwUZf!@sK0Lqhia5vEckTaWWqnTK&@+wsPPsg%R+ zYVw467+1C(Z%mjy*H-JMi+pRmjmPuFZ6AJOslsWb;YBxKJYVJb!PS2%hY zSN8l7rcxwZyYlTY597+Vj^k;L+V8frSZw(tcUR)?xpO(_A)$QMZ)uM8cgUVYeeFTjs?Pmm z*7C0otlD}`fZ4?aRexA2d-mt{*{{rVRY^5lZ=J4d2kA5iJ!}Viq?n+pxGMFDjg)Mw zP~S|No#r_0PuX)4C&&I_kBV4#Ts)o<^pMbO_s4?-RmD}&LqfK-FJG0lkSg{_O0ea- z9nl_U&B^ydO0cygZrn;wVvO^xn4s#HOSOmZFZKv}<~&mgn{69sA9EMys3*>U*_*qJ zCEHXy)ABj0SAdS$Zg%Z2@N?$}J(}%C=q#xIm4A--^)ItZ^m~KMQ?07Q*754E3S7cG zBxGB@v>l8^RqZzoxg7M6VEfV>B&gDHYhRu)4++_JJSEs#?YEeU73K-+6B4qkzY@%~ zoUy3Vx#<&^Of7|Nx}8!T!54p74u8Kc+KN=Y56b1xY?v_j%-SkyD$SVc-C2%c4#vIg z@>2NOi`kPxazxLp-_IRq^N^7J>Y-;96rQ`m}KuR>c->ll_`} zzL#BJ@2V+sCcC7t-?;NCuy}(Gt zRgsY0d0$bb9R58VJtSm5@censd0tPLN^`-_K@a2VxY23LNl>M;%g;d%37uVj4iZ%H zd`zq2c{kwXtbg|G>>T9Sl2|``+Q#)KcypHoRh;>0RcftWSss0%627^hD_1oV2h7c$ zMl;5{Mk$A_GE}kJv?_W?)Se=kyMB_NhcVt%?Lys@Bgz4+%XbZ}yvB4iZ$cN7Ab3A)#mY zt^RdU4x5Qo>4}2BS<#!j^ysOD+x;r4n7gg=BC2!a@9>Lk5r{sO{ z(>PxlskkZOv*rR$T`PzT!tasV(B=kJ=?Vt0; zg9KH2&iUXLda){f9+kC5%*@gM^;azVu8l2V+si_N6&kub#%g z?3G<CFmicC$n#}qdVKNzEY*<&_92IN6E{uFeRm z^bGukPIn1-Na(ru-yPwtiHt>+dbjhd0SP_7|NBv14#uL2SE6)0^yKobM#mQFx#tI6 z5^Y8DS894l=$Y%2&hz?;1XZjytxC@eUu3n|LehF(_@-@M%k?Dr?@x;!Jt=+gglOw| z@xA`!5%iGIQ{^|j(<7K&PceUHT2!&x;&zbGQ`1-ZtCxeZsM1r~%kH;0Y`LB=fAfAZ zF58q=MGpz)E+(kb6Xt*F-j~orqPQJY=^YBamW=J-_@`CTLqgAQZ<*2AOr%OrfB&J~ zBk0jn<+q>MmGgsyo@js4tzHhcgDRezY0LTDy`G1>bH{wub;UlHqy#&;?m{LR+!>f3g6Ip`rF+w!GV)f1-DUk>>>=wV#8 zFU>)MDjl~r%q#YFYjM_DWp-J7qe-CgSEc4V8ehw0>MB`zR(j4^E6Mha7vQ4FV z<>$~h6V`I6jL>nvcj+M^+r}o}4vSk)_*F?|9ullJ%|U`H9k+8OPnd^<`ptTzn4n6w zMM?>JNN6;DLLNKsIIl$8@q7;R)D!*)GL~#psjnkzQ z#*%F+RcMjY97}9n4lDn8bajo|dCf{#@2u;p_M9Ut;o4)Pof3~#S1P zd+TUF-dYZ$hIs^YoO5&~Odc2Wz3^=*oG>GcK)MeQ_4j+wiNvP%f z@9I@W4+&PARz-rUjk3ROm~fz%gB}vay~`fG^5jzZazJOj%YG-J>-q8*L^^E;398mS zs~q+{$7=^YB)VmP2hjZ%F9!*#CasgbJ^KVN$0y%pf9bHs_0@TG(_czqyTzleGr0OI zWA}P)9umi$T?+5K=jC85scw$a*&|v z{Om7;e)y?Jy!de`y#9Ec?dMlY;kg&0&5=#3;)MDps2k ztbN!6rLgO)&f38oBrebXPG+|Sy_raYDz0N`RSylRgdNw3v+wC1mGHlTY5Q2P{lJX%`xPow(#wfaSS$Cyc8y15^Y7Y zYhp^w8Bq$Ke-Qiq%u%KA#-ee)uJ?WRo%NyK+@*)a|J_{*TmPanf~vj$ndRQYBj_P9 z_UY^l-qs`7a<+D-f3}4uzwl-|S2C_}Y+u?}^pJS)_u0E3%HG^1K^1#F&B0Oo!3^Gg8_PdPwljpqQXa=cYe* z=^;^kmqCK6^|PJ02R`@iOSpz_@M2q7^_e)%YM;NB&_hD^!G{j@W(f(Z*oVb^MdF9- z32oQ+Dav8JNLBIq!9G#HUH?_=ANFBd6+I-5`M45pT+W+UB&g!ua+-r45{qPikurB9 zFURWHee~%c#XcE+MSFODqqu%3l0Slsb?}bu;q|>@T;?vWio|h)+r!akdsQ(ORUcoJ zy=`;6M_l&5>^Dju$J%>8oIUSznXX*b>WQ_M^R74=59<@zrs5SfZ8>|FJ-Wh#_ORDo z-b`c*&&__#aqi5n^e&05$F+wCf8pg|?^4AI({|89LVw$E&uK+DtgomlZaHUP&r`B* zCXVTBCbB9L<9BZl7me|*gCwZp$fhl)heT_3M!olpmxBaVoS|usx3cdIkNZdL#Y>iK z4|k4_wjym<@@6|dB(%#hbA&e@B&a$mBd$8hBlww9w0+KGq_iFMkT@jUSDUg^QD0dL zsam(a5}w_}Bj{N%+ljloM^rI)aaAO4`8@j;=L@gpj71g4Db2xNd}Q&gNBebU1WCM| z{dHU4bvvtys{h`b{aVGHCG?QcOnkVTmxBaV&$eY%z2VJ7dPrRNW+m+MiAU(VU43>} z_K8<^^;uyZ-$0-B(4VWHkkj7PHQYS)#2P2vQb63%`{t^L`4nl%&*SlY4)fF#mb;i> zg_=FxZ}ZwgPdzd0{>})|rqWYx)+r?HSvVr>89B;lJ(6#SdFqKR4vSCKDJB%xRP48u zpofI)k++R?MzEeRl`6E^ljfj@adq72VuC7tx9Ah{9R6PH6J1Me?lvYY775vYI~a>9 zwl8hRy9<}YZ!d|nTB?;koo8RWx;NXUG7kym-fd%VCaOp6T+`TC%SGGqv?_Y)38RY% z(WX*Wehzv_u&2`;B&aHGIX(4+&4qjp>qXI~Qiay*DIrhw*^k*eD7)8Q<7;b|9Zw1M zsCh_eoQzHhdSst^^#fhVK|=PFY4;VJwN@2XsIFNV zwwxZu)pxy9{2bZ7L9Kr>`>thUUx~KkX%2eyeWDT9ZCeg=@4eq?2MMaG6}r7k4~ZRq zQw|HX6y>myqH2eIvNtLB@(Atf_gFNJt@_Pu9q+%?Jx)95A;Dfx`>LL>QPZxzpMxI8 zEgnG^Vh+gv|#1C5PFHWb-&*m3c_W9yrTe;TVf5T}ymI9_x2q zqihXsOjs-uvaQ;*9gIa4tIZQPtPodD(RN*8zLcP6&V}va>jmQ)b=BzhFkyXfy`txu z8{5O<9qS+?73Ux^DEl4DmbZ907>g>k$=a9Z;QUel95bXVbC<-eQ!3${<2#$XRH-VP z3u#sKkeKyJ_Ux3QUJepet+I0V8>7oTf}VeE-5$QXJ*pU~xGE9@4r&jtO!aaw7F8Ul zGzUE-es*emIQAVc2MMY;E7Ke&9#alCy!&A73ShSGeX7q6ckg}7qZQQ%+5cNJMoM!q z7FE0(%oDa6kXSmqUKQssf-22QJD%pCr=Hkpzy#->frM;RX=F!Fj`zN44)!j4LG-`J zO)SV^o_fN1J$UbGqsny!Y{=BJW{KnBvb96hSxmLU0&Sk9~cWiS(RrHWJ zdO&kQRm{HMW=$7C6)s`mM+sb%Z3N8EOCbIS@HEv(udebqj$xnKl2 zYU^*A&AyIGibs$h5>M{ZTKDH?(*gyYSv~Nr0{J3&5cS_Jh;>xA^wk-LEx9*aliq+{wk&m_N6>TIC(SLdyb@K6R9qE__upu)t&hb7RUDg? z;7FZvdUMOzX>ru%uPPEJ_sh=nj(MEsU@WSN*LHeHT(x?0?Yv2Ikf4fZT1xP|+v2vS zTFV(JCFmis-8oGKvz-K0yxOHXR_vC&ySrmnKecRA?flT)ncY961h1A0uhUeUSInIf z^wbj{-000+60%LDs_eW;bI?QLofVr3&JVVnt)0GfQ^7e{drL@mXQAJ&*&7OKZw$%Z zS<*v7cJ-|!IbzYttzpk8n^sqVB`U39ts&7aCa7BIjn>fZ=baIZMdGMWTf?ERZ{n;z zB&a&Odt2x;)+6ZYzgb&2VMtUlQaXb4ka+8WwlMTJUJepe>GS944_9{DK@W*fN3?}A zHuZAU-awj-)R7}wL-*&Jt8tav#y{T<^N<+7b8DD;NTgGOo_^h1!|*qox{!m!oEg)? zDLX|v&B1!9dVT7&@QXXPE$Az2hx+Zhv-`%XhR?Ip9E`Q-gVVz9-)_@|c98h${%PU8 zT_c_5U^}SdT*wo4u95iboH*M{-oUy3t{_?ai>gzrZK~JymriDNJE~*%*xGEBp zH*O7kP2bAN!B|uscVcT;b{<{NoyA_>{1 zVzp@wdPqF@YSFq&f+~(pnq#k9vS-tD%u(4k+qalqDmXvJjVsqynX&g|Pdw>Zuaw)L ziS&?YzqVYkijtt}vEP>qR%&|o-KAW+8Zc7Ya(YO7-aXq5cds}ksA_&T`wdpd6)w%e z8FxeW+YGxeQ6xKWQi2{5W3#7I+8s_YK@~?fCFtQeGj~eRLt^H-<$`sW1XULuT&}J2 zX%2d>x-k2NQ^z%fky3&l67OWsd-bnTB&gz?PIGWuDqMy?UB=Ze(%Y$x%_hNbYu z?;@S%U@WS1&igs&A@SL3MRyq_sM2w}M@g&F-Tmf0+jr16zhiziJ($ftObPZP+f+=@ zLqfUzmXn~0)uvU^LqeZ-4xirLxjK`eYL(Bnto2Bm<7am^wb&}U*4<4lyFL;>O^{9r zs@8v?spY@{oe_*hVxh;fPhN{fI?X|XssU|HEfXer*Qn!mZED%=%6Jz>`ocaov7Jd%1Uq{ORDPmX%kEpEJ}BqmRG1sb%e}z0V)?kf@AnYMJ=8M=(dr9!)LV zTpT}hkS=ZqiM6(EYI*eo@AC&^QN>`dsgx zngmrmZ_=vhsV5#>-pj#RJ^dd|Ew7y!XE<}GIp`tr-Um%BC$@O!2MMaa|GueZ`BgoF zo-=ziw|uv7SE?eRcaFaG-Nw#(#j2=!V~2V9(w0|VZmx~gUY|AB#++wbO3*{%{r~G* zTQQ0Ws-9i7Z^2r!_S$`GXR7kqIe6Q8eGAT7dPuO^w5oc-R-B>h^etGg=waOAcJS@6 zxBi%289Lq?t8ub6rB%^GV$RD=El=*?-7}D&s(AI`Y}o&R=GuJa?8#SUD*%ZTk8hrj z^Mfk(TbhF&62r57BRhkO395KqNr_)Q*xX`k24}vG+f_SHn1=+bEhebiXnb?+ZXhM- zAyIr)R6lZN`Ra8wGT?%_`?h$W1k-f*DV;5QWf12Ws`xOh8!!0L! ze+R%=*WX(T?;jlFGI!c?dPq#oep$ZrWnNVzsA9Egj#xE=J6 z*q}Lk$H+u)1W8cEK1}+SH8pi0L(9}f}>-ChoZ z_VV_;7>g>-g|y`yscW*?zR3e|)EFrx=t+p|oL}Z8Z_G)Y3Y9)>`z@!3#3qYmZ=d>) zmxBaVI=)`VUoE8Vn0>^&HSzp&+rpg>#`Q|XjK!XCRv&su=o`<=@AuY35>)BZmH z-#XihyyS$|+Uhei+vE0EIC@@ttF^XrGE&-ddPsC%psluQ7ZX&CT&u0%YM>l8wo7O2 zuz7XTQLP0lL;KCGwbfa+t=g=%xGECw+}2vK?lKlt?CCUzM#|=oMzGH(arWuBwJ%SY zhs4SIX72#)bna5cK1_4aLt>+B1pRZ61XUcHGzUj&_&Tk%D*z*<1U)2H`C?k_>QhWm zHSM`+wQE;O&~x)6(`xG=bEgD7BnD^ugZ@fQf+`)ib2H6B)u9hft6e{e33^Bjs7$L} z+tVB*sG2-yTJ6ptCFnW5S8MHR$w(?8aB zrE2RcVRlOB8%SG`W!v9r>u-5KJh|fNv-Y{OI<~6Ne(x;X{|(k>*;C{mUoaA~H@WEcD$Ph~RrJ&oi)8Qcf1@VsM2wN z1nD6md(gdiIDJ)5m`WA;Ip|?r9skP`arWeU*J4psJQL|5p|RQQ=XW{nAVF1iG&|0M zv?_TH8#$&LOSC;tNVfm%1kLa*wvL4CaZlY)r5UL>M?EoYNTiDi#WfWxObL2ORI9q} z`hvc))>5UOw&Q6Idg_TypYYm2Lbj@)`ns$^TFlu*5|{qj%M7OG9hopM>t_Mfw@98{UDNLRfU>3k0JFo%eH zZXfCNExRh!RYvDl`eJ6CG$O9{q^mg&VXGL3YJU)A3v{ORw zSZ|$lQI*gesP}v(+Is7Bw>_hs5_*sKnODbHdXM+f=R{l8+WRz8f*uljv;CMuy{br1 zrMKBnYVrtr^alH1^yo@eB=p{#J>K_P&Z?-=yK=rA?-A@>_Nd+hzV2Nfq4!2l`SHT) zc<2q(tF0VWdN2CJYk7p`lJ&dZW`EgbvE_O<{pXi@eZ`rfH_eYaI;x6i2|XnArukF$ z@^X-%O7Gh~a}$qXy`0BvUplYoA;H|m1XUc_l%R*i=(kH@@q4{?kf4g^O`3yat2fwh zvR@o$&V`hqhlJiufBtFSEFnP^XJwj$9uj(+{a#miIY>}dJlnbA=neLVz8T{(QgKxz z^ltj2=X6#TReH1i1|^T6hlJiu|KjJJ5mf0t^+){Z5%iGY97|hHf-1e){(`ld(wo%pIm09L z&igC(jvl?){J4Fht#_7}PwtGMO7C?4u!BzfiXIYroBf|J@N$r#O7Dt){#uXF``TCe zUG(S;_T~Mf%|1-4qK5=?7ZX(J&Gyfa^QxkUL~%PfQhI}Z^N_BzgM{8@-}4BsDz=;| z_F>v`&J4Z5equ-Oax_zd9uj(+{f-^uR7_B%ciwM4$ZLn*DBs+17p8Z`uX%A?4S0P_ zbI?;yyz1UFkdSRE-f^TkbQf;-C3=td$h~7#du7jDe(P9oz0!THy$O$3Q62yF(nX&j z%|k-AeQryuVl1lECX193^wbl64id6WrB4=q4thwa4~iSVTmMkKr|y+KnR(&q z(N=E%EtT|;SYplgaO12q?q~^$xtUJ^W{I zteufkf*umfWKWdazU#x@`Y7O?!D0)aR zcbbC)Rk~aL+ui3^SB#XPhlD;;KYC(k1XcPRJ>w9M(3`mLd@zpf#b;;FReLr%Mrr8r~yW#5-9@OZS-5#+q;e_1)aJ|#cLQi5}d#2eY)^?mxPmxBaV?a!1$ z_pd!d?YO2bj_upo8*ZllA=+$TS`|Gcwt2TLEWeXCOGr?4#@y`t_LV$>z4-a1+26h1 z8Ea>x;;Kl@ezX*(-B8qWJD;iA=)YOMYdnJWPRV{#J-&Na`iexqUZwEVM_vxLkSflx zwB@Y#nZ?TC;n7{`D-yT&Er(e*bygKsoYQGloN*7&EQcR^#=hbVO$mBPJo!U8e7J`< zOGr>v9#IMBo#_$ukQkb+iLbif8jzr>d{g!ojPu+a@Q^rh?@GA;cyBFXEULIFrF}&Y zi4O;5ImUQ7NKnN!Kh2>xy#J@;{^PahDxurev9-l(B0VH-c%l-9{L$+x5>&C;v?{%Q z=8<2<7Lr~(drQm=ccmV=Pu)3N^HoaFL*kJsZ6W;3 z8$l9O>9}1{^Eu2z;>)Mo!ovUddY7@NQv2+FCC#C4SWX;sLiOHRs@10-U$g%+^d#q= znkv%jb)(Z9`ix_-WSgp(sE=zE78CTyHbUQ{n4MNdf+|*<67-OeJ#9s=uj&a?DYx}V znu8w3)p4VX392+sehzv_sMq}*B&gyzrB!K%@6oRYRp*aBN3HVjXzLSM^PWdJ^Gds~ zFAhAi>d{Wq?DM0o-KE1XJ;EWhN4IT{7)v|Vy=KK6s&>h#UJiOlXxDn!xJak%AVHOO zu%8;_5%g%Mdem}VsfvVlt>1q<_Cj%0RB3O!c~_5M@3Kd=+jnChkI?>5+w8-u{jQy+ zOIM9!p#9GWxAMkAbIJN$-!vb#a2x~e6>strZ#+0N^a=a8DY37LX9+zdv}?W572bG| zpi28{Tkq}>te5kc?Mugl9umx5Oi;!7mJ;-k(603XeZAf#K^4!NGzZ64JJt7I8^@V* zAtmS`p*`sSuXwYB1XY}sX%2cwXxI9`|L4tJ5>yq>cCI+usb1pt7?+WXt0JL2=$=zM ztBNY^VBh+CkD!Ny_Mks}xif+)?ME*=+au^9!8w+;oCHt5$5kna?OQPHCv z%+;@sw)Q4peW5dgD(&5_c8y2SLqfaOmwetCL6!D|-(SURx%Oqxxg*BXPW7udM4Nq> zjvzfGSZy&um3FW{Xz{9|heUBZI8xfFE=}u7J4k5P`n-p{-et?FVjre0=giPf_5B^a z%h5~;dPr#3`qhqcDkiAX-uA>ty>@7Kq4%J}sIy~ehgah1_-_*HYG&1-N<&{I!*y^we1Bq7^WysJrb=uY46eYDSY_^4Qwc1ahR z=BVe=b(p# z`q0lof+`*F-7ofGS`|GcI8KcT8%yLvpg8L7A`651KR`e1KmU@WS*uB16wuXe+GPL8!R zQcBQ6LObK**7dHOB&gCZ`K}Ln1U=dfKjqi)^8h0iS4BcQF+^5sBpCeoA4{A}GdI?X{stEj28^Yi}pUJmUjT)lfdpS36a>hGehd~1E`%|v=g zXn(lp@!rZnf-3D5uX2`0(4#%!))8H)iiGxu|9PR8gH=(b{0E1 z?(#dYciHdS6P`ObsyI%?BS=E~!yDY_yS=Mj>dg`oRB7k;H*a|aJtVZ-`_*pV^@9Xe+WDO@+sy$F3GMdYR`ISM zj71e!rL?c;A))=@+kfG$S0t$7nxE#-PF2tKVxMSFc;Ir;E?yJqA))=@-amMKMS?0; zn^vVA#lLJ9dy%yEahLg{*K+Np-ab1L+9f^vkf_pL@w>e|f*umuMPAhXW}DfyCmcGi zGOV_^9VE0r{Pr-fD#oHpyRUuD@CdeCd%|<>%lATB6$eDe}t(N$$w@IJ&Y@R{s>bklK;L` zdKg#s{1K*7Bzxvaegw_KxU%hdW5QI*;Xmtz9>$eDe}t(N$(|;WugW}(E8C7YCQPLq z{xdn~VO-hsN0>^Hw!7jQ=X+6l7+3cE5vEck|2OXRFs|(RBTS`8{x4tXVO-hsN0>^H z{J+JahjC@kA7Ls*vcI^=&l2-6u53Hrm@t)cEVlKqf-yG_1rAYp_we&Eq?D->1rAYpjlOD#EJ%5C$6v?iS`Q9}TG^4DF}Zcjx2`I}vR8aoNT>muJ* zRxeeoFeT`zC;WDhkZr2smeW&D*f$|*RU~Aas`#zb^pGfivo+u2t#{&_vg6e1ofC5x zS4Bd$^+IF9RLWuFlqbx?xU%hdW5QI*VOO|3VIIbnZO0oErcw^O!sQ9`Fs^Jn-k30z za@Z9vPnd^sW!v$_gsGInu5fw6Jd7*bjyEPur5tvJ%M<2dT-kQKF<~m@uq#}iFc0I( zw&RTnQz?gC;qrue7+1C(Z%mj$ez#~Tx-QVzSq zBhjC@w@y3Lyl*2yh=1!VJhXYD|MbQ597+V`I*{ z%)_{{?RaCtRLWsj>O5f{#+7Zy8xy8d4!ct43G*%b)GN}-hM!aR&C+m1ITOr;!lrOp%PVO-gEyfI-a<*+Mto-hyN%C_T; z2~$nnKYJ%@$NO?qf*!`Le+THWrxsuN(mTXzXT;v`TeBC~ZaeOtNS6{;iA!X3W1>oT z#Hvah>=24Cu;pQMwwL5ayJkIAZk8%VSa^wg%2Z^fPk;B%(8P9OhAu9O335QMEgA*mXCb!#v87BitM$s&+>XyMM^%FpqNN2sa0bs@;*p z?t}6<%%dDR!p%XVYIo$Y`?-7$^C(A-aC4BT+8sIUzBHf1Jj#(H+#DpTc1I4ozs~0{ zk8%qYn}bBv?#N-Eck(&RqZ~QH%|W7ScjU0oZTTGLQH~tp z<{(kEJ96+-YI+?sk85vAmJ&Y5|id+ulE_IrK((d*ru_xrq`XO?H4dG4I~#9~%qBasR@ zf(0p5O)PC~s8u!+sSpo3<_^v)+Y;d8rx#S?`L3)+g%matsgPD#535j2ES|~YoR%|D zTV*3r3T`1Eg$$?2MaAeWj>TAkD@rl7oiVP>umX`th4ehx!zysqvKnJd*aH!5Nzf{c zEB~zki`5t_!wN*SC4mRV$NyG<#cGWCVFe=ElE4Gw{C_LJVm0nvVFe=ElE4G^tN&Jj z#cJGx!wN*SC4mR-yZ@~Ki`AG*gcXQrO9BtfAO2eb7OOEQ3M&xNmINM{2mQAKELLM~ z7givmEeSj@pZjkGSgghzHLO5HTM~F+Ui#k(uvm?`c36Rkwj}Vt{QAEYV6hs{3}FQ# z+LFKn&k6sn0E^Xl_6aKx(Ut@rc;5MM1z4=cGhA4Kh_)o~z;oMwE5Kqko<+k7M6@M= z2cAFwTLBiU@k||7Afhb^Jn$U--wLo;jkSTW0ugOV;DPmk|5kv-YOHaD6^Lj{0uQWf z{I>!uR%3N1tUyFt5_n)m=f4$Tu^RKzumTZnN#Kz;16WgjF|A!?IIQIvEAHotNx`#B zY>&mP!bTz$q%K&YYGUy$Gup#OA{8MIt58fVo@GXR*hr)zei?A%$fr7LPJRdpQSlx5xP!v=PPR(IsbtTd0-) zh8SJ1T?aVxH+mt3WhoYq<{yr5zA8UW6gHxmJi5QN!Cn3mJeIT^L$Lp7ka(X4kio!+|lgEaw8{EcA;L*F{FsEt!*^t7r z6pP1iuk>+F*ZEWwHlmn3D*Um*eeF0rJm)^=<;3BT!m<>LN9A}2=c{TZJ?^=UC?<~y zH8;AQ;v0i~_2!}$&bd`9h7^{iSUe6+x!$>Ha6M7jh+^^>+-sv-bsRh%iPd$QWHk;c zEK9L?e0@hbXYrWUqOcLgLpls{&rhZL5jSUi?zk6%~qPhVjpiphiT zqP32ahbUHLpISHldtYHAkqT1BVuKE?%G`R|?}t?=CRV+|S^mBfk3KgSPORBBUiuNq z3MpvsCa`yHF2$r6c6XLJ<_GJ|NZ<%6i`*?sv9yZLk_65Y8&OOivtOfMDb;hA&cp=H zL}gJf%Tg>Jlj;@oV!_#NBZ|qR{_k1l8l)@A!xg10%4J!K#e=R|4_B>?C?=0f>t~y> zghmDrBZIOimt`py4;pbSAlrifK$UMx* zltsBLOR;#+tj{|unDyC+V)CdH&o*;Wnpt|7St^TiS(ak)pxLX3*{h8xCXXl2$aY^G zg1P9hZP$31AuEe=S(ak)pjo(wS-6cTCXem!Wx0n^;6XEe4>NsbQ7+3;EFO5?)+0Dn@y({iU;K<#m^yyWhoYq5fw&zxfk@0bE|AbG3A|0 zcY`0g!Q;u4;a;`xXNDA(rC2-;m+t2k-|(R*Y(z16B<9esPG19$+8gfo-uYyINMTuu z#pA%fJG{cLo+o?PMii6B=CN7sm&M_6&mFD2ulJM>DJ)B|cvQZ=k@vuBSBb(#6qCnH zx;xMN$$x7$79+Mts*u966pIJ7$fK5t!bTL6$A#Bqxvzf;59+l?y$>lYOR;#+o=wmm z7KM!{CXWf{W@+VYELLK}hY320A%$fr7LPA?zLfakts$bY5yj-8)m5T+dcvHe-?#NxS~ z)Uk<2osLH{e~bIqxs60B#N+LrgEKF9JY77jLNT%Oj|^}3{B_+UdwqqCL@LCC#}OJ& z#KS5S6H7-TQP94MV_#{6dZ?IKTFERuZ}t4p_<-Pe*hr*8Jm{Fmam=kkF|o8FTRiBz zisQVBWQ7zw^5ERHxfGMa){MtuJo4cBP!_pcmSSlYk36^rZA3A7l%i*~ype%N9$e?j zqFk1xSUh;-!B}D=ipk^aT^r2^$83yO%A#DBrC2<;MHmxpL@{~n->}h))ZA-~yULUfW`&U??b2`MZ~ zvGikFp;}JW^tdQ&L@{}EYDMqw&V$F|CmK3mj=m!XqQCtyASve zZAf8RipAre=Lb4>ja?%O8&OOiyvi-rxuRJ4$Aiwi9xFv*BasSH$6^n^FwE(5Xii9> zYGP?Muy|ZKYos&#)`|HQmSwRh-p?NAG~IuRC~Pjpq$pRM-V5K3eU%&GAlZUN?j>R_gN_QTZ^r)=XDvNSimSXYvee+o7osX_h zu!oH(CXf6z)mLmB<*ZmWIHa&F#o}>A_E2ZV?azzCMii3=ADe^E(b}shIzKkVIkbME zC~PEBLF!nn?vw$}x|4~JLe<17R5K;@%P-ZVYaeG++P3@(%d%KnRsXlH&Oo{3JKQ1)8&OOiH;qq8tvnYV_3o_b>>Se~q_8Z-;_=*_XE}4$ zbryw7x>HGcFS{qSJd1qZ3Hy)%|7p1T)#o|G&N}yFXqL@5}w2GU3MLkcT=gOj7 zmZexcXzwPlcWp#5c?=y9H^-cgU;;-_S(MAN6pII)B?+7*Hlmn3dOaUE=PsRz9?nE% zQ7+3;EFSgmtmxrvw-LqUacv@Qu0gt@JX}%AqFk1xSUe6*Z|vc!wGqYS@x%7G8B1tn z@Gvqci*i|(V)3BS$HVAjBZ|pm;jeLjOe7qO(Fo^F2}U?&Q7+3;EFMLE>+8MNakGqx zHlmpFW}V@ro;QWYUGZqpX^@xRZbe98S&GGj?l>OqI5wh~@_td&Nj-iwJm{|G;jX4E z%4J!K#e?pg9`2krqL@5poadPPIo+MTvBBM0S(MAN6pIJV06fe9Y(z1696H-c&6$Kb zgO@$dYZlBhltsBLOR;#oFnfge{8JCd`Ho{Fipits$+(%rO>H{F>(XseNMTuu#e-&j z-kHIy&qfrJN81B&GZ&?qrH7fNvM85jDHe|jX>Gkq!R*yW6tl-iaWki;8M22Nva;C2 zuoR02&B8s*!fiw`dE_pQn`Z->>3f*zD~objmSXYvqeoe9ZSXWJcD2?<6jMKnkBX-@b>LxFYn4U0 zEK9L?*wtDaQA{37`^8faSA>UMtyLD~vMj~oVOMKyL@{~v=|cPJ6joC0YOS&;mt`py z54&1xBZ|pmU2~cuNiOK0;5CzEg=Hxg4_Yh9#NR(`L@{~TFG$2Hlmn3#_mZm$Aed*uy>V3xhzYu zc-S>d8&OOihquzaUC%4KW~nU7Wm$^F!>(D{h+^`HXHq}(`mk%3%A#DBrC2=dnx%~> zCXc`0NHN#BU9(gc<+3cr;$hb;ZA3A7Jo{pb8L#Y`rLriOWhoX9yJl%4ipgW_GqkUC z+_h_#%A#DBrC2=dnx%~>CXf9yQ_TItu30LJa#@yQ@vv)_Hlmn3^bSWj|C*(;D3@g^ z77x1uY42)+gSAE7E*_Bzii8xb7R7+sXFFRq-X)_?+cg{AvVUJE>mrJYHDJ(2w{Yj{ z1I6S`=R5s9|Lsp@QF|>*vGil*b5}U8zwd~LjVLCM%&TcFd>cG+ZobB8neD&*sVvH6 zS&GGD^QxxKJ6Bc}4;xWT9vAJ12+$LKB)VOC~QPAd3>;DgL`s*qo5z{>y2=Z zbehD z!-%ie@?FhF6qCo~!U=JHnOdj8? z-{4-h=*FNQE6*J5ELb!kq_8Z-;&Jk|K~CwZ%S2%#ipk^fo(=BMrYV8Pb*=k3Q(wys zDJ)B|c&xv>o74HdQ=+gD#pKbd)JAv04tSK@*wN|S-e2oe7Ui-m#o}@0>|33*>`Oh~ zS2m)UJeD`x=>C0AJm|;qe;PZ(Hq{9!EK9L?JaB#ur{9U2MPVa~$>V{?HoB#@!sDFx zD>?&f`D=a3qFk1xSUlRUKFcZfkiXVvBZ|pm)HfU5$ErC&KYsh`=lF`({Ix!1Q7+3; zEFQV%u8H?q>96(Kh+^_sS!&J;#2-wpRy>IWhoYq5;L2}cmCq9_1TDG z@>nrpll#nAc#J4fI$pJ(zt*QL%4J!K#pC1WuSoeY+h6Om5yj-ef9DntQS{qfV{Pu~ zymvVfiBym}7OU7`Xy(1s!wStytlz)39>1UeROZ+YNeaudSXxCrPoU>Emts=1=cVpu2&GyMeMOmt`py54z)c^MX5$jVLCMd9P-h`yk!bJlxfkMY$|X zv3Ss()5D$9Mii6B(xutveol91?}Om(tSri9S&GGjW&j>$05+nSJa)g3ZRRC3%kVJE zP!{E~EXCqMGZ_yv85>bd9jm%R5yRYC5_3Q%XVh+^`1F(b<@UIiX@JyBVd%d!-Uhh0y! z5yj+jWA7}t`#1H1eP!1Zl|{KMOR;#^^+X#{Odd6xXSp}bgNI#DR2Jp3EXCqs*As0- zF?qDDk>x(vA0Bo+QCXDBvJ{JlT~D+T#pJPxelK_2ZSb(`iOQl}mZexc?0TY&C?=0L zzuM%Est*slo~SI!Wm$^Fqu6id5)-cU-^{cT#pJ>BxofT>4^eFW@$bwwCDP>C*+wE2 zq>jZNy6d6LBg6c+Capp-vG@(j61Ctl<*ve+?#?8IWmzn(N`5mFxil{+ew%3bm0hz` z7Ui-m#o}StENw(FdF;AtlR4&g%~DyE%d!-Uhh4L@5yjl|2Aj;eYu7B5MY$|Xv3S@u zOB+#49%D;UEty_}cFj^*l*_Udi-%pav=PPR(d)O3W-PI5mdc`BmZexc?3$&GC?=0H zw{J9KqFu987Ui-m#o}StENw(Fd7PWG(TweO%~DyE%d!-Uhh4L@5yj+jcIHNNkFsl) z%A#DBrC2=dnx%~>CJ()f63)M7sVvH6S&GHOu0Yy5Cu6KF>UQynR8S;YA!Q z#pH43{VA#U{|k?y730qBLu-W;mZexchCI^7iI4SHAZXpYC*6{gkXg+K6KEsB?8n>e4vY6Z?HO-f397aDw-)vM85jDHe~(?M6AL z4~!CpjVLCM>NlpOesvHY_1g|}svdkMq_8Z-;&I>MK2EhlpNPUn6q85l?J22^r(r#D z|CIZjNw5DHQdpK^@tE*v2j}w@B|PrAjVLCM-+HH{UQ`}yee;gBaISr~LP%j*ipAsj z7uP%cE7uc+jVLCMfzwh_Ydi&y2CeHl_0k%L6qcn}Jg%5u&Y5{@Yf;#UV)DpYnv%Nm zPk8JeUd&nihF^cKEXrkBip8VyhQ0B@P5k{Ripk@p(<$bA$ggeh6R&!sUw^JF%4J!K#iR7|hf{X7^y{{5 zL@{~1Rx6&`HXZ#a{d~Wa@j?B$vM85jDGogPWkO*iipj%%y*U=6R%N19%A#DBrC2{x*K@0AN;$4vM85jDHad9<9N8^*ob2CSXj$R z-SRm8u10q?uYGV=Qx@g2EXCqMcTNv?P8(579^+~{siSsb&hX$nY2L5F-C0?b%d!-U z2h9Mymx399jVLCMEtMQIFQHk6_d+nsP!{E~EXBUZAN@VdWNbt+dHhh!G4m^$EqRzN zDT{JhmSXXs8JUL}nT;qWk9NPu%{-B2eI90g%A#DBrC2? znw)MIk4ObYk`>Wwee90Bib;Ld@_1^Cx3NZM*ZP!2t+Fh|(hs}VXCsQqqvose)VsUD z!>;uyi*i|(V)3wReKw+)JlZaZryf5C9(JuyS(MAN6pM#l>$4HXJcCF7w6qCmUde8Ff(eSWqeafO-mZexc>{_3VC?=0V1LLWKQsH6O`jkbv zEK9L?*tI?zQA{44?uw^gPzfG(txs8$%d!-Uhh6Kl5yj-O{g!y@KZW37*ZP!2xhzYu zc-VIbZA3A7@GNTAKUW9qyY}5dWl=86QXF{Xy*p?lipgViS=$f04yP>2Wm$^F!>+^G zh+^_Mbt=Ui54#ShEXrkBip9gO!`X;p^4NEfeg{j>E4vP-EXrkBip9gO!`X;p^4Ru8 zin%`QI-Ig7mt`py54#R$BZ|qR%cc}_o!fOdWl=86QY;>J9nMA+lgF9wrkL@{uEQyd za#@yQ@yNFhhg?aD+RIYRxSMYs&L}KPv3S^ZI2%z+{iyy*in)K-bvR{FF3VCZ9(Enh zMii5W-r)%6Ux!l`<+3cr;$c_Su1&fRV!ceai$|n_BFwT1!B9B-{LlY7Z{Fmtov=#A z48{*Qs};+3v?{EiNU}oIfr7L9--uUMl7hdu8LhApRa4t_d(e+O4~>wAVq#r?Ms5Kf zHWH}_?JHFTdGQ<4x;^N5-rqTGgt1i!4(%(;vcEd5+Y44u#3~e{RlF*Z!Fx<2)DOm? z-^DIi5qMaI;6TCI{odQW-1h%LLAk6#Fv#uBgw_09fY6qL&<6pP2^xka4L6YmrcKCk|0@s{*MF|l|re7|(1Y>&mP z!bTz$ArGrioYcbn9@^gE%#fB?g?P~M&UX#kev}{Rx81f-_iP3u8)0k}g2kiN#(xvb zOLUWK?up6%aaK$$?$fZH{&sq+)F^BuQW5g73dO{-EzIv>BasU6=wI%1V%zbq zdd!DDw?dD(;GiFO)J8w7g7YH6ej!E3!zvULOZS3YQP#soA{FA1e9Ub>=437p^(lPJ z(RS{KRR|W3HeHK2qh9g9Us9q^wqECoiN!5!+Qr|8v6xlZNTedOhfyOdR&qGC2mUxVW8vJQ&ONf)#;>RR|6g(hoUz zHE)uF_d>M7MpPY)EAW#Y#rsM;tU@sZ5PGS&&GPKD_TQQHlD|^VbRMJ~-jOS#w5uj+@$hsXOASQZ;4_ z&2cLc=E@*!_xIJSjqhG}^~wASj#!0aY1M+F_hfFIpI^ZqHZPwsef#@0*a@_F)m%8oeR->MO^F+18?6=1`ymzBm+^77C z-j@tW%qr?vXW9rbD-Qgc<8~QG{g76*n?5sfQFFfn6fAbPEZ~cZolmXmR5mB^)yw`j z0c`}B^H#Vh*S+a+c>M6n?nI}}4@f`2;#`&myrS9PbYA_mvWS;9#2?#j1eiT`Hp+GX zc^Mw}e^SO^{WZNmKfOs>Wh21s(WP^)`{jCgblY3c`=R{x zA%$fDpKKJPeYL!)>+PC$xhQM|m^~^F%XRzhhR37zTX^2v6+;Tk0{*^8Ve;5{@-A<4 z%Gsi@5n%Q>JSErt^9)?)OE-4+vd{OwW(5}KvMk^k_wJy5HSqoZUgPZbGWysEFnids zD;6udW3X50<0T=5Whs_%_tL_{ol_m362&dIWxFvR`zWHAJZ|Zb?Vh?A{V4hRU}y9} zzxqsBtS~I##&7c2{^63|&V=W`@I3++N5JBKJWF$l?!V!9{JN=!b85!VA%$fD=bU#r z9gmq=cQ_Y)<$saXMu6Gl;tAPqwNK!Y=CyV*Ph2QR5G>ARS-`^+7n4V=>2c@uA6JUP zMu6F))$`fzgKxp(^V=Faf4%R2R}C!AWm&-Pdfr$4#$V#JT-ZcBYy_A+YQLZD9(@`f zNB_LgS&(QQQdk!7YfJguol^GcMpR{?$s~FcYWf2!xSveWm&+BO7cBw)xaL{Wv}|< zu8jb*$C1W4?*0AXaqW){;!_LxV>?)!%d&vCKfj%h$1U5vl#jpj?>IIB%pUpgYE5tI zo09pIe^&#Gb6J*RxdyBLp6(Rt@siw~&ux_LE;-+y?K+ID{bn<1i!vD5NU}oIw&yaISQf8%S&#omLAk6#ao~~ntfmp_A>*=V`^Q|j7pw?8 ztU_?0klsr_G;flE_jI(vMpR8L)a}9X$n($$c_=2z$5RNt0KtT_Pkf+ z`q1q`&m$BRVU|@04itI)u&n(LW&bY<%4HRb(JDC>?4%Lu2V)#T-CnRF@UV*LBWUx! z_aMFN9Gq9WJ@Cluxs6zbVzi3Kkqp*pg!;i4W0!6(SV56wg{VWVvMf73>h^*a6tN1$ zqL}pI>crl*56Us&$br5Kb*vRkEIupWneeh~r!V^(g^j4%DncGsp_o`a#*En=DjDAaIYM#gcqo7VEunqI7}tbuFIYj5WQC}qkmJoB+^R8ey`aaS+Ta%z%l3j5 z6k)Yh2o4mSUHT#(h*$;h1#D+F|ML|#5~-j);`5^vst)#BviXd;x ztNs0EGie_(7}*G8s}L;vYLYuV(Qo=FIVQ@Yh+^{N7MA~QL2!Log^ffiq#p$-R86eC zg|gi{ABpm?kw}I0kZaH?6bJoy`qCs1QE*;FA{8MIt58fV-V68bo1cGQiHD6uD#Rl= zr}PL)t|0GY3+L&$lIIbr2#%mt2)5UU9&<#vg-~z{v7OH*{^!qt2dBFNkDUOEO59(gl;RnR_RY!!lKUmfpR_{Psq`ClW+{w&9x+RM+Y zm{{DxtAp*am{r(Fq$1>D6^fHunBT*;JyIba-;Wy*uUgn&FR?9AO#6z}3kKudwF(=F zRLJotNTKTBcr2=lYtSmVABaRM!~u-jGM6BG{u=A=vIKxoWvph$tox zZegi~GzNzhHWI0jegr)i535j2EZ);K--z5Lb((ZOIsWAu#rfGc-Wafx8&Z1bM-h24q8?Jy=Q}dSOw=rMAcRi@~{fU z#NyHJ_(jh}c-Tm!LOhbsMB9&y{(jqS3-d-$obBi>v#dg}cqBg?fW`CcrCy%L|D&K> zR-ri54~@{VW!$jQ^Rj<*d%=pp!zu)eBKg?>EZIMg<$3%+3d&^_ibJi^2=#;U@=pG} zR<{?d2t2Gpuqfx?HJ-ccksnH?_Is_DDufk`WDWf*`e!^zU&{Rpq5yL zV%kn`G_Fi{eqY~2{vO4nPxo=u-eBAnOss#mZgS_|fPT!WneN1YToh7R7VzTNOVjbF zv22|4-aVH|KWqe;_f^wxH@WNn!1Zx-;23A`y&Xad%K|=kGp_+$(s-D&Z`fQ>*a$Ft z^gpu6J-H4ZS*e4Z&);4VQdk!7s7jm2BkPu)&ez^|qOcKQ_NY@N%guZQ9#>ZG?ra|H ze}xt-&ShD^Pd(m%_SKTd+BqfXm3H`;+XygwJajpIr>F-!mR!@q`S&gVoe8iwmt_HW zd~62w` ziIa4#5T@@;^w|?H`@H`y4p^MavVg11zJNTM-SJ-h;9&pn=QaY&dGlXU+X}rJudsNq zvdgK$<>(T>x?fq8 z%d&tAr|`ME^P*<)th2^?d|ufIFz5aCuPisG8a%w^Y4PWd`7;2pIG1Gse^7<5!Al#j zig%gkuf5s`Fni2jo#ozC1Rh_u+8V#BWnXC(Se(nUfG6L-fjo9E{5Sr0xo)Dc5n%Qh zK)-mqd*3s`zWO}9sI$6dr;x(3fVbZBEqRPtSk+nGzNsi|1eiUpYntU=^)5WtJygs2 ztY|!>uq@#Fw($E5Z)}M>-!HvV6gC3P9`{tta^IZ{kD1MzI-e}_@8@7~F3SQQK7y~o zv;XSo%s!)-c-ROqd-VBhle?lNJZ`Sk%^5Yrzn_D}xhxBKPZfU8a&5o9PBCvwg3l`( z0cMX$yEnQ2mWIcIIS)F=x~&Q+EDQLu*uS)|7Ct}HnRIG`C~O3nJ?ebA$*uGe?op>7 z8{wLrd zbZ_1{^+a*w%3Sx=;r_i=G3C8*MXuX!3HsqaobL4>IwGX7EZ_%zs7J@6|H1Lzphag& z&us*l`*A5fCyY1(j~{;=>&?IH+K|GsfJ<%RIrY%p!@cEG9~Xs<0JF!0Cv)A8ufj3^ zG``%Ou6s#ec)alBz22&-zl9W*rC5$f z-}&vmM@p8G>%&GAlgIMbx$e~G;n6pj!p00XBNMTvP-+sjJiw=6alJ{bwnJ8=onD^E6Uvk`5N8z#NR2gsX-ZmkH zWdWDp$7AA&38xZY^!3MG8v$mIs;hF`K_xM^*C~G>aqXM;iw9Vo%d&u5SG|zV-Gdn) zCTdspzocU$!0f?K#nsD@hwRXRr}q_RyIDVfq{W<~uT9TO3wcmSWkvzs+~Ow=ePE z-|f~U*Zrm)&DAKPnDP$jo$K})i#c5Bsm;7myDB+!Gl(gR6qW@%<8VXj$MHs;yk5^0 z6@`reb3cww&2^V7hsV$*-RN2EpE!Gf#knjC_^io4&=IV0Mn7+Dsm-FW5n%R6o0sdR z?T5z=g$8+D%KE=83l`_HEZ~~2@Oyo)Y#r$pO3M%r8v$mIMoV+uH!s7ud)w<{yjS+z z9#U8qaJ3hYQ9oXMAk7>0`968_vJqhRu=f&rD(ac;{dDv6kixPQ%Q64)@KcFLj|`LJ zQTwGFciFMoZjTMStM`9`-c>s4KXYO``^92Ko|~CC(A0m2-bSoKu_*o-IyZ4EJ+JW* zgn~VQIWJ#nb5Hnwu~^FM&m~6e9x4hOiByQk((Z33+BJMIq);`n`X0@3pDQ!RZS@R4 zO*9#~HF3S$H^0KLxK;TT{XRXFsMEo(yR#8sRurbO{qL)AUhSS#)T_|ElX!r|?v@2S zcM-oMd@jxS8nkFC3L61t553X|(`@PbT3*XG@sPr@6w5L1c+Oa7>9*VCOw=Pqk@0<+Uu}$FF>cuBaW$)0~=Dd@KqZ0p`8? zb`kPu1&;@+jdzMKFQ4FZ7c9T_|8v$kyz6Y-=4v*pY-{O0OG*M$_81zhN|bID^*>q^cIC;ZuxjR3R9&#&dUhqB;t{Ke9a z`$#+S0E=^37Vr%<`R+Wba$#rlYj=ynMu6FaN20pyL1$ffVm1eg_9S15qab_*2!UX>w1s1zo7Vx_R|Dslv92|G*m8~VMvJqhR zD7PoaeWffs{+-s;X>xDXkixQn+rOPj9^Vb_1g-667(sdzv#K^?=MQZ3LJ- z^d3x@{(oS)b70ZShkA)PL z1?-;t6&>?JoyL34jed2FjR12$-W*Bqh-brNQ01}S=rfzjz5o@Z%3~E!o+XZ}4V)cC{#M1eiVMy-(|+H^QU#<5zj_wQCeoSQhZBGcO~L0p%)s z&e9g5un}PPX#Xu8kK5sqQm>RZd}{lU!m@z7jJb$B_TKt?V%5#}io!;K*`wB}Ecf5; z@Msp>kr;DDuaLsBfOlVWkdDW9J(nduSuscyHUi8ZYink^V;+RZMYW$vJTlOK@&b!< zSr+h#ewR`|9$(rrG5rhwUTY)3>~Z;+Z1;}w@Mw0!1&N-iex)~9oXfI+yRPA9oEhPGB4p3+EQ`L3w3+Yk30{J1p5lDdZAK59yX$C z%B$N0kG!7S2;Xrw8BOr6+u6w z=i*@%iiyQnaI}YwL@EN0{BK92x2%?95aAJ_pq?iyqK}|u-8?!wpU3~BAP=ih92}3l zR%wLV&KTFAZZB97cvwaB$YAqwpZ*60d02(wP^&od$;v17{xN#c48^j&U`60z6@mkW zoL6!UvIioHX}|FqgYC@bfBrRSBaw>Wyoy$+npk}1M|;>vq$2Rh8xvI#kMw2jWD(fyLXwJcmF`dD!7H%&TRhYD{LfEVfU3@=g6gMV(GbHkDw@QBvOHWC2VdR zE55$+2|br49?ZkC9s4S*pa`q2La=R>2M1Raik0W?6+`Q7oEV*c;jZZihW)SITx%<~%0H zLou}UzOBB<7W3}`zq_B}lMQ}Xw zJgh=-aBQMIxF3i_DguxEV+oE2t7m;ZU5CS2)7Ul#epJ!&zoNM zu#UU8mhjIjR><~(6@iCU2o4m|4<3Q!cp$=gq2Qy5?abqUdE+i3k&57$M=LZhvG}Y+ zCNWSC8;Mi|9{I09w4K$5ulDzw&7>{LU}Pi73Q^mArPm7*C@8`#s}LM0^7>&}{I!k$K|#5!LNQvUW1>c=AB=GX zb$h{zz{4t{_pZ&$>(u{)f;_B3Flb)LC@5kTibYX!Rl0NgCAVg>?(M`T*R4EN-qTe~9*fp*ayRv!>Q4ReW?CIQx#g1h zvK;^2s0wAX-LWgD(Un@MhGNP)=esPo$ZND+JPI$mKE7$oSl(YTWs$&ri^iYEzgg5r6gC3P9&hx_ za{G*j$J%8Fe@J0j!2O>*k30@Grk_aqtfMGw1eiT~-k9Y+-yI(HyI<&Rt8;ru zVOhXU+~c(B{MQ?`oY4nTL}4Sq?6JOFmb*3u9=~mE=$zl^nvlY>fNP%5EA*vbzs>Rf zs4NN_0cMX~e{OOwD+`bIo!dG!JCq42EDLy?d<}8o<=vfkI-W@ISz;r=?6HpCT)zDW z{|t@AI^NmSIiuHiA%$fD_v`u#?W@ zn_?k_s)?2Vs@;2anzOj*?{b~nNR)zG7>o6)o9=x7>cWr$YG&yuA&PGXrh8QyPZLGn zb^cFvuWGjY=`p{zy1ifpMXW-xDBeAk?tL=%3;8DCh4*E-mt5rMRZOfww0%`|9Kj0T zr+ZtTJRMS47I6IIEIJ-{A4~Jf|L|@KpNTdC%su~|e#gCDM|eEbe!SQFS^uw=U~w+X z0`9T223=7r&l%;t{LuI~d)Nptdn}{BrA`_SkI4gvc`3D@2`MZKxOXY8F)1~spVxC| zjwoydm_2rk&vM&636H)tdwPv(e;-m<7Vv9Rc!Y~ByUT0wp8vg98v$mI?CDwV6-(gJ zI<1`-f6K3^0*iB57Vy27@l`u-?#*7w^coKDD;oi3kIV&G?#8w7NZoXux8a8RA%$fr zUdCTH9$UMbxB2EZl$S#Fz;;Bn`e@?N2ZtwIXR0{--A{=3@3nrC^9zv(Or z8v*8i-0^9a+kFQ-&b{&1#MfK=zgmLDxhxBK?-qV5Y+U(Gi6?LEFCI1m%pQOINq4ow z@EBTXSz`Wr|F4!{aW2aOesVL{v2>d_IZ?H#|MrfJ0JBH_t9Hz=`xEu22VW!&+&PzJ zDV8y@L!mL5TORV?j&683%bn4Fij0Dg4ne9%bd3=^Ai*i{O zaR1f6(!PpKu9di=hd-0C5n#^y=SNxY%1-b&FuZHx^e>~u11!#ES-_t?xsyCTE&ozt z*XKh-VI#ooF*h^IZPFDU^ZKnzd{ty%NMTvPPoFGC$K(4!KPTpG_1`?R5n%Qh{zjI2 zO;32dbn%(q&7-=A2UwiTvVcG8$Zs^h@mM);dE3^aun}PPm^?4b%^m`e-SaQ;%1&z% zQdkyn!{1+{ebsFBHQv|`4Mkxi!0geD#*!B%!=uvb6mQbLS|NpH0UvA0{kW}DYp=wV za-y&iVD_k#p5=c0G(4XB{SNQtndgNRmId7ID8FG^@`E1Ui!cA2;4{%ifZ1dDF!ERm zkKHAEdk@$7I;5~H;Nstuqkar=27Bo(UKfRp0JF#Q{j%Hxx$r1jez>>en^_@+WdS#6 zyoLJF;KwoE=?hwj!bX7Equ~Qt?&%}&IDBlJx4eI)kixQnpDfMq^?h_xy0^Ri^D<|! z5n%SP_jan5{UF_Y>CO5fg=Hz0v84Z$eoo(oInt^}sc!S^71UmeC?=1)Z=v@xrlTKE zIlY|b3%?C1EDQLRWBfkc`#*GcZYy<`oFz5_%>DSGVYd6~D0p1;WCv&Gt0h7T%L3lm z{0s6}x+B%;zqpzxYy_A+>ekA3DD zdrZ6}+pTy%JSO$7;{0~I|Fs3MIG1Gs|8$aT6c7D&u2XSIC-JZmVD{L5LAF~VZ%nNC zZ~UKlw~)fJfQx&4Kd)A7OT6kVzmnBPfY~FvNVc1;V|$|+Z^kEH>{lXz#knjC`0Dph z(7xK%U{rif*HO|c8v$mIZGUIEKj}T{&3>uzVvheL3>N3IEZ|$GaIMVLti36H`}lV? z8v$kyz1tC{8B*@zl-sNOcTTW4mt`rI>toHykDD_rqR~be3ccbG}>cKY4-0xhzYu z^rK(3rcQ_Ns><=WerL8jx*k1^(mI1;^62(?wmZ4HKBcz4&6(b}N=RW@z{eMJg+l7< zZJkzo&KHG^0CPVIt<84tKaKg->1KC1cXd7|q_8aDSq=D|yLBBOa7IqpEBneufZ5~A z7qZ3lr?sjiqjZl-s(k3EXxam$3OQa;%bR#+Br`){gH zKSnOzmGZ<`|N5{IVD3k^UODb{Q{Yjj-xcvsNBOfpusD}x0oQBJD=g)69*y7CWQ2bN zgIpW|i#^)ioa6Q$1CQ$8E{fN$@6Yq?uhVFM?}Ej-EDPB8c;fL} zy$K&*Djqfh%z0-GrwY)D)7%fse@^` zg7C(S2pS>VLEmg^d8SN5^Kl z?q_FUzWZ&*D&D_cZwo0b3;5dQ{4Kpti(KQqd%B@0Yy_A+s`bis|Eda)SME&lIySEz zQdk!7f%SauE?(Qpt9Vy=QP>DDdmJB^>;CG%qvqZY-p_SPgcOzq+^{a!O`O_%uXpm6 zU*mk1*a$Ft^q7(B9_kH`d#CjBs*lHNv+sTi9w=YUT5vx!vig|nPj9*c2jK}@35yk8`pQ@MBr??fIv#96)>`Zsu z-_Mde4%dvmeWiadQcQWP()KN7@WfJoW4d$T*SaBvWdY}0!GEu<@>H60=H#zLVI#o2 zcaNV#zf61>N3htoaZc*qstN7~Se(nUfUEWWfX>8CkBxL@4)niNXd}SvQJ3CMS^gP3 zDqJzl8TrFp@c@f+Sr+i!Wv{1xwD$Ts<8Jy$6gC3P9;J@wxWBE1$NgjOcNYA5Af&J? z;9)=TD(5-7?r=uF<*!-V2rzpb{*k`&uPcyuPjBVyf5xA~fyKEj3%J822WVd%>e<+7 z+^epfB{l*q9=oV+Td&&D3+g$2?!G>(Fs#D?9`ObLEj9LFC8yplzc$=PfZ5~gtvPP- zr?9Wiy{L?{XL4KL!{o9oVDI;B!j zU~w+X0)GGB@5!U*#LW2kPX~yHjR3O;--92VL>_XTU$$gf{E9{XYLtycDo7oRH7Yqb zUZ#crRAd#3iIxAVoj7D>{8+2u(kdH?Qg91t_2d3g@s)S`^DCfAGL-zLyK^M_SUg!_S-?-d!S~wtyY_Sbx;Ix8 zHUiA8dhEP~bTTvj8eSU#W{;20&2`&$hex9} zW1QkIbrcVK zbEp5;J{tk%ess^FDyR?PvHFtf@p(6lkh26V&ShD^XYSxHQ#`!?gZO(#{J(SB2rzrp z-j?Hz(lxTRg};see19+T0E=^37Vxy?{1(#9?-q9Uw7gpsHUi8Ze{Iik*T0W`Ozm9S z`SHDWA%$fDSGtXVzxJ$y)t!A6ZxMx!0JBF^s-wT?J$U^2_0`VK@;8JOmIb_K1>ZTF zR&bnhovsvxjR3QUy&hw+cJxV)#lKt@QdpK^Ij=HnO-Ph^*Z-Svt(S7#+~EAVV=jHm zVDnV>*Kdzk2WCHNRrA$}Yx??Mbg&U%R_uG6R@Jhnx-U26zonl1d~4$Ix_zZpU~w+X z0`@&-Ec-WcxNJ93*a$G^{d;nb+vkI+?uH$6$>WZxMZMikJB1XM1?+ni?NQb1PTw}* z@ybSkIq$Tw^vmySrn+a}!hfTme)>vp?xc7~VOhYwN6O~wyk{HK7ln-gbKcIwa@@sl z(pe(MWBbTP-nyPwg%p;hSdK?l(czi%AMu}S^*X1BV#>>RhTc44h@$S;DVa|U@f9`_ zsgPD(ustjDt`Ggu$0`&P%bq>4*gLiU&P*-sD{Lf6amh&DyQvLZC1z|LBR#hYU}oX$ z;d6|>dw%ryb-(QK`*GFJS?&+B`8m8&4aL;kkIu<k9L? z!mjJ{V`i(iem`sknD^+*PPThsK0KCvP&e^Ze4O+HEY4+F!1LyxL)ZC=>mN_-`N@Ai zw-I3Wc%Wytd;9C~Sk&Q_#FrcW=X0<)mt_HOoc<^Eqw2{WiSK^)pU-Usm_6D~&vw5_ zz++V36N#&<`p@TJaW2aO?$n;Y2=v=O^nAY0e?GSnVD{MlMz;IgSMX?Fv5ME~G5`4- zEY4+Fzz^Ta`>M&P2Hq`?Un_gpMu6EP_oHmL)SvKp^!*#Xqrdpi=U{Oz%L3k2nZHSX zN8#39??1|khm8QU$Ey9=?&*q{S-yV!4)5>B&I>6l3wTbP-znO5;eB4+EDDd;HXsJf4TgMIZL|HlOYPLN{2P%d&u*+{$yG_M5tRE9age zN6N4535j2tncVs_v;^;;;vf3&uWidG}bx$0smVsQ7rCLe#H%U4R;P# zpD7+T0?dlWdpEfkG{w2w==31x*|(O46qW`2!MS^>RYxxD>HIm=e{0f4fZ1cz-&Da> z9v%}W-s7ab^p|*m#knjCxW^^@1i80sN2lvA#pEop5n%R6#IoGwrQk7nKnG{UPJgWr zEY4+Fz#p9CzfF8ys)e&`Pet*t5n%Rcb#a#K9l@AbtB&hbeZ~JGDOjA#vVcqU;O{z* zezBf2?#}DQ!$yGFqkp3;cj{;G=yRloQ}TwJLki0RKG=l699iwf^PL@Ew-tqr082mU z9pTs-cntaLY-i_`yF!Xqh6UX21pi&_;6Jneh%k`cHQ@0?ZzE9u$ie?eJ{MYq$DyAFw!=Whs_fUviDf%(4^ZKEWf7U}EuG z0*2W8z=uevL`h!+vk= zC?S9U$XAtu@q^ztheEMD(UCtw@L*Qi>o}&tb`+&Tw?--WdTRmm~bwRfWQf4JQl50$$uq?%qH71ga zBFZ8UuJTy09v;axCQw)waCD6c=i&%h+z+nuSiTJ&$u%ZWSQc<}jS1)C2w3dFwIJ{A zhDUOZ2^5wE99?6=xi|tAd*r`rlWR<%uq?$gCMMUIeBW$>jF$X%tYGrsDv!0zX*=O? zjR_Q%1sq*t!nrsC7U$(!kTY7tBe})|3d;hHt})?U907|xxXNQrdw3+*m_T7!z|l1( zoQor1u?N?JOzHxUe4O9?3N(P*@glbd3q;;s{vm!L=Zj7s4aC#smt> z0*|yWi;TjVtEK9MBCCN1=9T!u3DZ+243nmY)1<9R=ek9kJKw(+H(KRNViz8rhKe!g; z&w=nrt}%havVfy&OgI-uz+w-s@_4KVJd$fnps+09=o%Bw#SyUBgKI(h-VKlB8WSii z3pl#QgmZBOEcW0kk3M;0Vp5F>6qW@XU1P$zI06=XaFxe}tNrH6~D47O?M;Tw}tyI06=GOm;Mz zR6vah6kH1e7O?M;Tw}s4j(~+4lVev+Dxk&$3a$kK3)uHat}$U2N5Ddj$seUB6;NXW z1=oUr1?+ny*O)MiBVeJ%r0$W41=N^8!4)H50s9`wH73mB2w12wDfc$5&qdalK*1Fw zU;+Cc$u%a-;s{u%G1)zEVgWTKP;kWvSirtVxuhBsW^n{8)R^2~jke46kz8W}1;4Ef zmSV~jt}(&r%oQX480^=WRM(L@xyA&MNQJa2xyA$vep^H^vA7llS97?=1d%93bd3oV z$cq{ij1u7*llR`r&>EA=S7yi_<;o7;?jMij8WTkL&2A_Z%ic|{F@cB8%YACS%J-wc zk|oucAQGt%kK`H?C^RpzxXPo<+Kd8fOhjQ=+}r$$*v5DxyD2lhQ-w*tcb2LK?E%J z;3|*KkH90j#smt>0*0*TlxX;n$c5CJ(Oi_-F(Akz8W}g=GOp z*O+iFj)2Ae;3|&_AHXBI#smt>0*x0m1MKac*-jT#fi>=&*vLBuM!7UbQ`i3QY{Kw(+HzDIJ63FqPn zSg0|1m-c#ejR_Q7F#;B_?~z<%!Yqz}g&LDN%O@64V*&+NjDQ8~dnDJGFpDE#p~mEo zCA3|RM{I%B-fZ=G~kL6T=RTqcsDq*u~>4A2_lgSX;pHK2^5-_SX>K& zvnO0*f=HAiy2b0*L3w3*N zJn}p=LLQ2V#lOcC?O`L4ioiq8!VGp&MUeNa?*1{??Lp5Y6ck~WRR|6gdHt{~{tc%8 zK|#5!LNQvU$6O=S55_oxy1igU;9(Wfd)MaW-(dP56y#wQiqR^)qBKJNV2rU#w->Ak zJgmZwaCyhW=GD>8`UM^l3W`{TVzf$+2S*lMH&VyiUssM&EZYlK1Rho)I8aEdcz?-A zjR^Ze!Dl|UGmrn}jk}0MDrhhG{3wOyB^Hlk$dq4UBaw>0Bkzh*MUc0~$l*HfT8{_? z?Gsj8g<#oNnYBJ#SM(>pI&%ZPS*`&fqV?9%L&O8y`MyhErYQ2$9 z1xKtxu_)TTStYaf*8B?guz7he6d&jN(F)6&TQU!<_7ye~sSuART78=N?JId-3PCPa z6YHH%a@@Zr4{^8L%U>9OBvCH$VC}pwV2Z-9xKH^NzZ4mhxcw%-TGmE@S#j6jIqrAQ zQ$GmDV%I)7C(&ftFgfGFVt2~|{^e`_X3Z-DvlG7sRlha@%y~boLce~SfJd|3U5QC) zeq}LOoXfI+cP!xVKvwQj*t_l_|2suC0?Zz5om@Bb06g|BE$I!~-Cp_u7U!}o;NPpi zO#Mi0c)2(5aaR;J0?ZyScgc0%tuQp$SC_h1d$X4K-zfr%b6FPfm0vC)kK!@cYrNC1 zCbtn__UJN%=00uU@$}B-UYE-+mR5nqxhxBK$722#(){~6db5A<>*#F+m_2IK`wVj* zghyt#yS)paD=Z#haW2aOuGywGdEDCnesAOzKS*`IjR3PpV|u5o%j@vCuv}m7Qs?84 z!m@yGE4`ieRgEG;y_9_~_+JnRa&ZJK_PAztuG{|@Jf;j8;Wc~Wk&wc&fbZ?Z`)W6c4aCmt_H8{5@YEWk;oXV_*JGz8Ya8 z!0a)c-pjaW8$1@3O!vm5EDtFx3;0Ckt>p3G`gCt*Mm;PP~)MH!m@ymKEuEH@>}Bvo&70qi^4{L z+2iLW+3w4e;qlhtKF-=RKM5%;3;0krpS$sAx;h_R6_YEjf#!%31#ReZb;emIeG( zvC4FPWPeoCIXvPf@vsqK_9*^)w!7_1jJqdy{aKe(!qrdEUFu-sgUm zKYZ5bJZn8`zk7W5zWc0G(pmgi zEXAGMS2P}fOdlON(#F5maz!yb_VkRq4Kvi^`sxiMM;iF~)XG9HW+|T2a*x^Oug%|D z@50sooPjHf;gLL(X?JW`y|*U&^AcsD7qcvugV z-gm>AhZM|G+)g%=$@S@yl6}@L+{tQ560upHuimTTeZdb@O8L zUDOr+wZ!`6tS}W;SS*V6=c3LhpFXn&9xo2eau**QDa&rLVa+z5H#lHE7ezZL^34b- zn5DSqWZXy1doAirsM9hN9$Zn3z6H(qyt+14kACYXIGZou98xe#@%&LYoBisIqT`&G zMyAK$!4<{usL?&k{jHFC(iGnMN;jy57mV4m1 zxo?woRr#I)PSHi1Lkeao{;&sfil)BR#aa31DN%4mG5RiQp5?x{K|Q{_t(~)QnEzWs z%0e$@DQ@x?=5SfV8ar41QBw9Rt|*4bPq${d181s7>t7tFZTCtc1+x@)8uFak=J!5X z#d$toL=;?643FeJ@sY)4oZFkFhZM}RSpFWx$DrL`&2a~;&m8RMvOQ8NOeLt`CllDC zG93KREF5?2aUO;7V1>n@r9x%Mi-Ya?V|@|-d}Tk+S&{Hyh2Vrj#vyALy|iMnS#P+H z*3ZGlzwGBFT1lxeYM-A6vGc(B4^!wPQmYz0?RDiR+4ehVEGpVsJW_p6Wd4YF81 zPmDZ;!c?GUgkq*U;_5)bZWv0-6NYbW19J-Cumq3a6$ zGoZDKMBg&a{Pku(*L4+EmNGRwO)FAvmGH2z(#gH=w|pPOadIRhuQWpC`6Qwuh}44~q>8e@{s5!IhMXgh%$d z#3~Yf&pz*ObNhK>5#{@Glgm7b`5*rILLLPPSsk0jyilex9=; z;lYa3YnS`tZwUWFVLVu2u`ZQ8qHM*C16a>p_Vb(-2@h8A87_N!a9=(@+RqanDHNu{ z3X4S%%r@Lnp{L9T@urJlGbW^&?ONN@{r;Y^W=3{;TiM8)@rN+_G$fTp?(HK-s>P-+ zG6>r_=5z4~W*e%4S&COz$8S4Lzk6cjfgz*BgDZ;B7a4@NU#T9!Y(u!C7qb)>eg=1t zpVZwM*|V^pcyL8AJdiHuwxT6=d6wfJx#NI#OsN#(Iww`!!MKL^(LFn~Xk6^YT+|i3!iZ>O?Ydo%4e3#?> zR!Tg$q8J{?Ae>QHJ%ZVWa7Qm@DNfIWUuBp$dff-8#QfegYU@AgV;kJfE_ zJGuIN9a1n$as4Qsu}M=xe6{<%N$+p9Gh>&z+C zMm)Hp7#?_gYvX6;NHa&5xgV_gkh5jsO`_mRN`+B}vkkSERU20FQ5(!Q)Z;mo0!tXq zHdKZ71TR2TPM(EZmRS;JDNdbjh+dj)sC|(^`1*6|5zIDJ1+x@SABp!9m**Sp zEqHW%1ZPpMD8|}F24Ra&)gzc~2zT^imf~}_<2ObMjve6j{wgjWTu}@UWDuUXMECY! zwjtcni&=_KKP2~2Z?^NAzL(d*IJlx19>^e^eXDu|vkl>nUd&Ql{l2~C_?YuT1Ml)^ z1@YjDVt62faA$Y*Xt?nfZ~d+Q?@cHRy_luA(O}6czM-7Ar9mU{;EG~+AcOGeMD++} z8^RsEn5FpetJQFZt9YSTcTWfL;EG~+AcOFt1?myZHiSERF-vi~8MvxFRCHr(dL#dL zWw@dk9>^dp{(*V~vkl>nUd&RQe&JTLJvu)!DOM(Zl#GKbis6xb)CRK+;f`L+vRKZE z!ED3+GrG(91F1}cjR!IauYJ~hZg4o;P!-HlT(TdY@1{+v606kRpUH4VG5R8d@QqpO z5zID(J9;ro@umv+-He?@Uykkj*#9MEt|*2FG6+9gs2;&=L%5?CvlKsd7;g^jA95l# zXM1-K#~@b}!vh(F%U7vKFxwFB=*29>P2b1w{Jb%>h_|#wbMfGcVt62f@UtE25zID( zJ9;ro@t#}px1z=?YI@^Z)e;Y`D24|z2%q{@J%ZVWa7Qm@DSrLCO2*@^HqE`u9xEaq zTu}@UWDp)H)+4cB1+xv|j$X`C{8|&tmM(w4yEkva3AvtgMKL^(LHJ!m^$2Dg!X3Ss zrTFkQnP$Iw&>8AQn=Td)t|*2FG6=7Xsz)%}5bo&3EXCa?;x{L293AVOyQ-;pa78gZ zkU^NfSv`W;hHytOW-0DD2ESvnwSLq)aNmpa^qeb-;bE`Z28Xi^;f`L+vRKX~p=`sZ zW_e9TlF@)oUt|#0%dO)GWg8|G%u-xn3!a6qJJP|qtDygj&|Far4`dL|-mCj=FxwFB z=*29>%TM81_>#R1oq>zW$-c`K#qdA|;imQK5zID(J9;roar;6z2KRkm$>}%F5f82? zh6geTqi?H6FxwFB=*29>>+Zq4@OZ%Q49}c5PoLQ?ZIqAxT6=d6qmiAs`1!WV|3)*PNT(xD~jQP48pSi zr|T-1Z3uVtVwU1zQyUwP$2T3S*T3Hc@!*PLcJfA>7f6Sr*H2 z9?Ukpt+}}yH5DYI2{s)g?iYFbyI2tZ);WRr~NVW%86k{C7AS`rL z=U2gOL%5?CvlL%=2=5xKZQaWm_3$BCS6opH4`dL&JW4%+*@kdOFJ>vedpUkLV_KmH zohN555)ZB@h6iu|aJC`b(TiCY%k~In8+Oa>KPf`~m0;t648rOc>QkIxwxKGRrFcd& z%zZ{J+E?%CasKha6~!0_k_uP-q1!x|Z3uVtVwU2`ZI_#MRWv?1((cZY{x(naLPc5d zKn7v4{pu0SHiSDA%u?KQ9p3kO;K*l@>Sg+h2Uirs0~v%5#MC30Z3uVtVwU2v|M!dW zsIl%c=cb2Si3e8{!vh(FH%(WMV74LL(TiD%AFB(Go4>B&{P3>-G>R*V;lamaINK2J z=*29HWxon$8_qoAFE5e`H-6LG{iu4u3X0(u&Nc)K6=gwz48lC?d%N>jd}zk8?a>3V zUw8Yzk*h2yn5EeF2xc3iS5Scr!X7hvyS29Bz1M;TuJqph{9b>XC)}Z6mSW!{m~Dt& zK?O1hpY7b+eQ`CO4o;a`!)r69ws>$aW-0bPg4u@Xg^IG!ccw`#eC}HFxonTzFEsN$ ze!Qr7C<_W^S!_N}OABTjO0R$d8HD-2H20$AF{jSczMGeM?4+EpxEHe&`{M{^8=@B~ z%0gdc5Psgjms{(_*=C!c9zN8|Eb+Q{C<_W^DfT^r*@oy9R3L+J(B7VI#rl}T{aw)9 zZ|=HTJh&IL6#E{*Y(w-yMOo;J{HtM&{HwOf1e_i922}1Lb82Nl!7Pi-=izKaJv-Yo zwb{=2+tjHG^h_PhHq=T=h3qB4Y(rJpzJ`SiLOq(p*@jw4rRaJse#vb1lu@w?ef=33 z_fia&9?dxB!`X&qdUtbAuP;^s`Cz|y?JubuhS3C39^j4p%<)oQ^Tu}@UWDwT9 zQSS|c*@kdOFJ>veX4VzPW6_#sUh#HC#e*w~;eiao8wRLHFxwFB=*29>Z9P1{I=iKt zclwT>BNzu)6vG1^eU`nGxmvkl>nUd*ys&TxerN4>khf4&~p z6;~`a9?9q3V78&Sn_kSaSUiGBg?f%cqS#&g%r-ErCLUZ-EPK1jHmtc`w_q^a5bo%Oq(WsWo;u>7+1ocx9p%gz^oU%YxuO^z$RK=W zhI$0E4bd09n5B5pO?X1z-0SZ=RDY{@a78gZ3Yu)gsy);rm~9Am^kSCchF^SY#*uH| z{m!VjFO?Y?R}{ko8HCeZ^$2Dg!X3SsrMSvRrOi0L?_Jla+o!5{a7D3rn54quRn#Mx zZ3uVtLQYqs5P#HuwxT6=d6yI~*55}WVlL^k%osP@(gDZ;R z!DrNPwjtcni&+-S^&^;Vc=?n5_COw)VB>)dLiaJ<9>HuwRWM6&w~9r~5%v7;&XE~k zjd9HJo5mHz7zZ*4zs^vPV74LL(TiD%U(A=wcs%*d`;qs4@c+)q6~*vC2H~xv)gzc~ z2zT^img3!eF!yP&I*)Vk?)EYct|*4bpC;RI`#|*wW*fpCy_lu=wE;!VI4=CIymPqt z9pb?i#qdA|;kYj95zID(J9;ro@xle=jYoPh$0^dLvUqSsF+BKq3}+j{9le-kvFumD zY{M@T`wx-|H$2kIy{N?(gzp{BHq=T=h3qB4Y(rJpzJ`SiLfw19*@jw4rFeMRKC_oJtko>`%=WRe zcDa{guypUiJ{Hb4yrzhMAC80`!Djs+gYd1QdOsM{<=c2dtJDS<7h5y|? zt|-RVL}}=p;qkso2IYDq6lUis)zcaFWwy;KGJx|xjmR|sFjoo z@d#!cs>1d)EMyRF|Gm3=auwd#ntIJRCvUHG*@CH9SgK@2FxyajDGLf@5I#6YkB?xs zp(>cAc)~M(ntk_&t9v`AhV7T7;)-H;AcOG566z7mHiSERF-vi=+TR+FL!DYXoqqBY z1h}FY9>^eEbg6m-vkl>nUd&QFXi1jw_`G0K=got~W#8qBVt62fFdo-)Vldkf?&!rV z#Z5Eup5>T%)t!gh))5b`D24|z2;0t3k6^YT+|i3!ig%Ct*^Hyyyh6_2&s&HGR}{-Q z%sawOI;lr6+Ys*Pg``4dDgJT>{(k=5U;85YAM~$-Tu}@UWDs6`t9k^p4bd09n58&x zg(_xUjr(I}WJY2Cdd?Na@IVIPM`hF_m~9Am^kSCc9joy!PNn`AL|Ps7Q-`>s7#=(i z3TGR_9le-kv78yqZJ_z*e+LWS89O?zot&2}HZ08N^mCuD3a+G7ggjVbv0>qxFR4Aa zl2VcI$o{^XRV4b>`=h;_2kqx(y=9LYh%3OX5S&nm%2S21COjGcHwx2>6&8y}+1my< zH|76O&Q}GFWw|Rq>nO`^v0*)WY25vwf%#k%r>pgGV*9@gDVU{rRvh!)cZqBYEW2tKaS% zm~vxC!7Ph;zw)p>?D{d4m9NHAt~c=T&;QP-RhT7Vg~hUV=e%~eHzt0KcpTdrcWd14 zulLHAn&0DiqJ!I{@5kj8``csrV|BgD8u`y&xuO_~*>yI%SKZjb&2wKFv#tj0zu7BT z?iTS-7J4yDvG38cUTLrKgLjF7D~i$g?w*_7Z;!Qi$1Q!^Z1YX!uk^-m^517r7J4yD zvF}mxz0@sHrNw2mv*#6G@ZP)NZni)9PGvU0H3>z%h_*z&w>EjD`$&MOl? z)+6ej6@$G|@A?X^q*TbB_(tjeUh|?Ki3ckzHZ0zI%)8E+J-m{ie=iEIq*CN*gJg<} z&bIO@E45V%|RmZ34^Mm35UkHj)*l5>y1w)Nsh~`tHke zhd=wKoUibWT*dhO)ocCF!PI}gLMyBQzPj2!Q7G#n<5BstR0^(e-z{n82tNHrVuq~C zgmJKfS<}DHa?5?2O0jy7`DXg{ex>fYxLa+zj|-c>xKCZ0N^#AREcdQier55YEcZXl ze9V5?%Y>!k3M(od$a1G`PUXQ0X5~B%UfyP>>5CFJoXFBMltAHR>gR}Ju4+$ra!Vnwb)=67tmrt;uk%*uIP zRm>H4b9MB4{cGx`*gC$-WG9pQANMkA=ey( zH~5&>VX}hP;*t|tZsUyeDYzFae*Zqpoi`=bI9S0fK940Y6`u$BnCDK(3a+rCPv^M1 zHgU}7tY8+e!(;`o(G9iZZmsJ7W?ix38k5x!z2$uCidp4Kne&yCO2L()M<_u5;6sDrH0Vovvvp!tSAc0OR z%F@|@ex9=e6|h(#SeEMCU8mN5b08|SB|f)XY*=<56UB@Mr`PsRp{#f(X<7FINQ49~ew~NPrd)yG4 z-`4-;q_WV9S&ED9#2YC^?|m?~;ywS(Os*(~hdpk@V^YbdV&fn2-?~>8dNE7!7qyQY zkKd2H9xKvfsEmUvis508F7c?e?!8!ACx51|Ec9ZQ;=N0sHy-ore;GT|x{r8pMKL_= z@hBc6zd9CMcT10uf?0|m-96WMtUi#(8(E{hD7c~+9`8}2i}2PH>|psF{zFyxS|*y_ADVD zC41NLTFtB;QZP&Lo(=dO{ex2*dQTu}@UJL3?Kf-T#6b-v9XQZP&Lnmx!|9@?*~cTd;fZq!(Q9PV|0^|UjD_CLkeaoF3=2r^IE=QjMr*bH&Jj!F+A*? zK|D5mG}hZzvRO#MEX6l(zSwx=e(53azFpUgf-8#QVegQ{4k?(W_(o^7 zSyvZ~nc#iV^=o;fkt>SfVehHLW8mQlUh{inAqBG(Pdtsx!UJO=|X#PbJBdD~jP^uhilZJs0&R56%cFm}Rj%VaeTkj5D-!U)h3upJ}n_YwyCu zV|e{B&i3j3LJDRnPM?K$ib}jc%4zd$hA6nA7~`<_ZQ}85t&z@-y8bsOm4#l+Qruwy z{*Ke)#89W_fLFwWD~jP^@A|~!l>&nur`oEJf?0}7^*e1mS{Lc-OepZVD7c~+9`@c) zJhuMO!`Xecf4)){dNE7!b;YhR+kEaV9h?HSbIVzjD~e?tde12yYgV^*cJ{m^q_Fp# zhNXD=6&D$gDh--Bf1LHdyTld6@UVBO;?cF)T~2I3Y4K1NdNE6J`>*h>+Nz!PoZ}m+ zh=MDM;bHIL#3NsmI?m{2{&i4U=*29>@tSxWH&53aoTCl>@7-}lF+A+ut9ZO~>UwAK zcX!BADGR-rrFd8=T%%^6DdK!!-e1OX&K1S*u=mvB@nOe;PORU3AqBG(uPTjnvG(iI zoc0YniGnMN;bHH*#bel$KS#>H+byJEmf{Z%;CmC5e%cY)w9-%h;)-H;*gJ3W*mcjk zNSg-!`@70QFJ>uT{ak+I;r#Scq))YBvQ%7A3=ey+E*{U`Ha(L2Yf9QKKYc(mLS zb*9v~POi1eLN8`1zIYtIf1Y?B#i z6;{}NH#BlqFiVeu@HXcPAGO>m=cQr=ufv=b%+hBy;icjVEA+`rSfO(tRCq?ldr$IG zafKB+8w`7}f?2#zCwuVT!1seZrep3Y`sx zJy^jk-cHFLyi`1AV83JqS6IQbnw%BP;yGiof-9`hc~^MktY8+;8IwKuNg6-7<9#7n z!4+2MQ^W95v4UASA5pyj=o20ExuaS@O`Ge~hB>v+5bgpHQ{Jn?Be3vU7QYqxzo>E~d ztgu)V9iLblsrr!rTSB&CW-lq1FlU9Su)<CSlkb!kzD+v!Bt^GV_MZ$v>f)fgK z$G;4RdjTuUjxVT??UDKSY`Z<481G}Ke>gKMhwY&i^bIM*Be*?8VJfV!SQNqS!F@wZ zn6tuEuP~5rAVU+ z_g!M%#i`lwdt@%&?_nh7_ZwvJN-N&p>UMglSo*Z{e{&qeE_hQ9alRt1Up-%Q-1+!L; zh`aZk^8Jz(`L2z-kB{_6*sf&Uy?dIExl^)&E3Bwd%)HgHFx9$Z1+#KqyF<)dAs1cY z_o}lt?p~bl-z*g?@+>ps`#aUhd8wGiTQ+&*FPfx)+>`w!arc_cnwxz*$Glm!a*>ad z6D<~CHdGOk07H=o4tLzyWUu*4EblvS0?B}6516P6yxjKuY*PXR8 zKTJI3uSb+&gH)?!WG5vuzQSnT)eMc?BQ}_W!|nV^kSCc zxux;T4hI|0h+Wvqe|pXp#qhBEn0TDpv>3%!`7I8t@L@mMvls@K0- zUGdMy-4Y++b*c5VD7c~+9(JxJ9;0p=?HwyTE~H?V;u(YRw~6Y*$9WHy zHeYo#|G1(U9(E2V9tSfX@lK}kb+r?bNAY9*43yQQLp_(#Cieh-!yCw11_DR&6_D7+RB8io_znVT`nHk4E^CrgybLPn3yp$ysy$dsa?OmUE zyml(;#cPZRDVU}B#!}dK&z_BX-*ib61y>Yf9QG!J0j&zC)d|VVFsAMDOg|>d4K35dO!`@|xN4{ner_t^Hn;gnQ zFJ>toz3VmOQTBpb&c=NHRgEi(;bHGA#H0E4o1Jwv{cq|i3%!`7cy~vH)Xk^7#?->&RaY#zWejYru=?twzANRS&GZPkME@p zUbZ|^=g43gIad_J!`^v|NBL4OMfSAx-{ephdNE7!(Hqtpk0)Or8rihLf7h8Sis51J z=*44B^SdLhzwqa~%0e$@DNcV1bGWoq`6A2L`0s3UMKL_=(;e~1Rc=?k;*0!wyRy)W zS&FCU`NVkC9GForU(~-h;EG~+*t-nzc-w7PFEjDBy0XxVSr*HA7f+izt}k2%*Yn^L zL3y5N`r4;>;_;dJP48dk7nE~*P$5qTNpZXsj`Os$QK!MS5_0{}UZ^O>IP5by@i<}L z{pj+}kdT5|inrd6{F1@nMxD9a4vT^-is51JEXAYmCsF5zg@xr>t1R?lmg32$FfVy| zXw(^T>@iVrMKL`1dS$j??x^!?`?o_1W?5{v2et+N1=p@VL$;sGIIsnMJ}FEEELNoc z)oEtoiu^AW#)B0WCzeW=$$$4l-I)~}N3ufqK2`u{-=8ZVYk+$(3!m#=nax*)R#>6) z6>QC%70lATC#+zW&d$KfS&>wsIb715krpe%VFj~zuOxw4SIpx1Zq5p>u!3jg$sVj= z7T+f%EA)JY^}}j=z6xy*uCPL%iiEcZyYpQUtCN?CE3DxAwwx8r;=9RY1&>^>48gUK ztl*_$g6)X4| zP_hRv6|?xsRI(zfPq5AU(IkqY%zJ{ysntV JYa}i0{{d=C8yNrq literal 0 HcmV?d00001 From 9a08e0cc270d54bd9caff96fc823ba88d72eea58 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Lipu Fei Date: Tue, 23 May 2017 11:51:28 +0200 Subject: [PATCH 061/324] Only use for detecting material file version CURA-3540 --- .../XmlMaterialProfile/XmlMaterialProfile.py | 18 +----------------- .../XmlMaterialProfile/XmlMaterialUpgrader.py | 18 +----------------- 2 files changed, 2 insertions(+), 34 deletions(-) diff --git a/plugins/XmlMaterialProfile/XmlMaterialProfile.py b/plugins/XmlMaterialProfile/XmlMaterialProfile.py index bddb801030..7519565302 100644 --- a/plugins/XmlMaterialProfile/XmlMaterialProfile.py +++ b/plugins/XmlMaterialProfile/XmlMaterialProfile.py @@ -395,29 +395,13 @@ class XmlMaterialProfile(InstanceContainer): def getVersionFromSerialized(self, serialized: str) -> Optional[int]: data = ET.fromstring(serialized) - # get format version - version = None - metadata = data.iterfind("./um:metadata/*", self.__namespaces) - for entry in metadata: - tag_name = _tag_without_namespace(entry) - if tag_name == "version": - try: - version = int(entry.text) - except Exception as e: - raise InvalidInstanceError("Invalid version string '%s': %s" % (entry.text, e)) - break - if version is None: - raise InvalidInstanceError("Missing version in metadata") - + version = 1 # get setting version if "version" in data.attrib: setting_version = self.xmlVersionToSettingVersion(data.attrib["version"]) else: setting_version = self.xmlVersionToSettingVersion("1.2") - if version is None: - raise InvalidInstanceError("Missing version in metadata") - return version * 1000000 + setting_version ## Overridden from InstanceContainer diff --git a/plugins/XmlMaterialProfile/XmlMaterialUpgrader.py b/plugins/XmlMaterialProfile/XmlMaterialUpgrader.py index 8f1d1e9ec6..ad20a44c28 100644 --- a/plugins/XmlMaterialProfile/XmlMaterialUpgrader.py +++ b/plugins/XmlMaterialProfile/XmlMaterialUpgrader.py @@ -10,29 +10,13 @@ class XmlMaterialUpgrader(VersionUpgrade): def getXmlVersion(self, serialized): data = ET.fromstring(serialized) - # get format version - version = None - metadata = data.iterfind("./um:metadata/*") - for entry in metadata: - tag_name = entry.tag - if tag_name == "version": - try: - version = int(entry.text) - except Exception as e: - raise ValueError("Invalid version string '%s': %s" % (entry.text, e)) - break - if version is None: - raise RuntimeError("Missing version in metadata") - + version = 1 # get setting version if "version" in data.attrib: setting_version = self._xmlVersionToSettingVersion(data.attrib["version"]) else: setting_version = self._xmlVersionToSettingVersion("1.2") - if version is None: - raise RuntimeError("Missing version in metadata") - return version * 1000000 + setting_version def _xmlVersionToSettingVersion(self, xml_version: str) -> int: From a714d5b370982dca0c497555cc4fac8ab51741cc Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Moritz Mair Date: Tue, 23 May 2017 13:10:47 +0200 Subject: [PATCH 062/324] added 3dator printer profile and mesh --- resources/definitions/3dator.def.json | 62 ++++++++++++++++++++++++++ resources/meshes/3dator_platform.stl | Bin 0 -> 430684 bytes 2 files changed, 62 insertions(+) create mode 100644 resources/definitions/3dator.def.json create mode 100644 resources/meshes/3dator_platform.stl diff --git a/resources/definitions/3dator.def.json b/resources/definitions/3dator.def.json new file mode 100644 index 0000000000..fd67f3b797 --- /dev/null +++ b/resources/definitions/3dator.def.json @@ -0,0 +1,62 @@ +{ + "id": "3Dator", + "version": 2, + "name": "3Dator", + "inherits": "fdmprinter", + "metadata": { + "visible": true, + "author": "3Dator GmbH", + "manufacturer": "3Dator GmbH", + "category": "Other", + "file_formats": "text/x-gcode", + "icon": "icon_ultimaker2", + "supports_usb_connection": true, + "platform": "3dator_platform.stl", + "machine_extruder_trains": + { + "0": "fdmextruder" + } + }, + + "overrides": { + "machine_name": { "default_value": "3Dator" }, + "machine_nozzle_size": { "default_value": 0.5 }, + "speed_travel": { "default_value": 120 }, + "prime_tower_size": { "default_value": 8.660254037844387 }, + "infill_sparse_density": { "default_value": 20 }, + "speed_wall_x": { "default_value": 45 }, + "speed_wall_0": { "default_value": 40 }, + "speed_topbottom": { "default_value": 35 }, + "layer_height": { "default_value": 0.2 }, + "speed_print": { "default_value": 50 }, + "speed_infill": { "default_value": 60 }, + "machine_extruder_count": { "default_value": 1 }, + "machine_heated_bed": { "default_value": true }, + "machine_center_is_zero": { "default_value": false }, + "machine_height": { "default_value": 260 }, + "machine_gcode_flavor": { "default_value": "RepRap (Marlin/Sprinter)" }, + "machine_depth": { "default_value": 170 }, + "machine_width": { "default_value": 180 }, + "material_diameter": { "default_value": 1.75 }, + "retraction_speed": {"default_value":100}, + "cool_fan_speed_min": {"default_value": 20}, + "cool_fan_speed_max": {"default_value": 70}, + "adhesion_type": { "default_value": "none" }, + "machine_head_with_fans_polygon": { + "default_value": [ + [-15, -25], + [-15, 35], + [40, 35], + [40, -25] + ] + }, + "gantry_height": { + "default_value": 30 + }, + "machine_start_gcode": { + "default_value": ";Sliced at: {day} {date} {time}\nM104 S{material_print_temperature} ;set temperatures\nM140 S{material_bed_temperature}\nM109 S{material_print_temperature} ;wait for temperatures\nM190 S{material_bed_temperature}\nG21 ;metric values\nG90 ;absolute positioning\nM82 ;set extruder to absolute mode\nM107 ;start with the fan off\nG28 Z0 ;move Z to min endstops\nG28 X0 Y0 ;move X/Y to min endstops\nG29 ;Auto Level\nG1 Z0.6 F{travel_speed} ;move the Nozzle near the Bed\nG92 E0\nG1 Y0 ;zero the extruded length\nG1 X10 E30 F500 ;printing a Line from right to left\nG92 E0 ;zero the extruded length again\nG1 Z2\nG1 F{travel_speed}\nM117 Printing...;Put printing message on LCD screen\nM150 R255 U255 B255 P4 ;Change LED Color to white" }, + "machine_end_gcode": { + "default_value": "M104 S0 ;extruder heater off\nM140 S0 ;heated bed heater off (if you have it)\nG91 ;relative positioning\nG1 E-1 F300 ;retract the filament a bit before lifting the nozzle, to release some of the pressure\nG1 Z+0.5 E-5 X-20 Y-20 F{travel_speed} ;move Z up a bit and retract filament even more\nG28 ;move X/Y to min endstops, so the head is out of the way\nM84 ;steppers off\nG90 ;absolute positioning" + } + } +} diff --git a/resources/meshes/3dator_platform.stl b/resources/meshes/3dator_platform.stl new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..f8acc960385aa583c7839504dd5cd3f7e4d070c4 GIT binary patch literal 430684 zcmb513Ah|Z_4X%(eGP%I2@)0&1e7g7F}agW2qJ=lpn@QvvM3@(R0L(Y7a{~ih>C!K z>|h2&AP^EDWSAR7_RX-0gaFZi0*Z)#7UiqAPQQKL>aGcX^E|n!r_cG-Ij5?+y1Kf$ zYvR$9zIEhx4?bw*AxD1enaC+lPy#I_HrwmG!TnZPW6+50w%sX9Pz&_uMxHsi-DyU!v`bEdw;$u@P_VHGVtR2PM!_ z;*8Ty9Go+8hfKRtf?A+oyXEVHkDa+wK@7ija#>cCK64U}c@4o4+i?3U%AfDR)sj>zqO?F!s>@|iSoLF>_zei_p&H~7-uyy%&? z%5#ts^WBL_6X%DV&dGR{5~gMJ{9tcthEPvZ4;Mxc&8wdswMBW2nl#ZQmaoQybk3_f zaZXVR3wsh8?SiPqILrpFAMg!7FQ2Jp>0Y|~8AZBx}bv6O74-^WJ)+tPe`8Hk~+pl{;IF z>z6IOn)Io6%d0abRpM`t4xO<3nd@cZP=Z>Z_dn{+*4J)(Co}e;1X@ZQa__Pe-k82x zVdJWwJW+b31hqg<-*lx3hYef0ApWq%=4IqcPz%IsJKWLw+sZFxyrM+&Mf$|shfSDt z*n1Jw0)e`j67EHAHZiRO#+ly9y!;jWA47Q{!kf4z*Hd8roCZ>=_B!lcjt zvLKe*b5d!85@^l3bi{;VKl)<4$6-#ncI93vG3(Ny6K=ok!rR}AFfFq;q#$q|-2A{T zORv&=M@$&E`YyK{p*HR~235_u?&8bHY0+Om%&#pgWLgVz0#cO|m^Ufg`NgPg4i(WN;xN$+i5`HQ{T8Y-h zt4(|NnY+IIVfUl6>aCl`ja z-E*3^ys!P*A&-_eD6z<$77HE37c(2Su^J>yWvuDII zXUr@663v%du+hK4O|8GT7ZzTD!%rpEI6zM+=iy90Pe2Rwo!j2fnl_vBB}!028zc~u z-*fgNs0G^ZAgir}5@;#Gd(nDN%?O>aI7sIR+#^%#=VjV$RNECLX2S{Ig(K!_OZ<7+ z`i|ZBh_Y4o4L3SZ&?_Z2disnoYml3{V_xuzT1fZyijq8$vw_HY7FpWPF4)HLd>lD~ zG1Uq6om%klm7lIPK0m)p3AB{3G)GIYgrDZ+#6WEAmJ^A$cOG7j^wlf1hvWIkDXH2+ zspsQRf?A+0ZKaC{tZm`xg3nVkZE^58wDBXM^Y}T!A~y!-qT4{e`YePwDFHk1*R0nG zK1s3s?Jo%Ci?%eam}$0l#rgdz;WP17!e$MvZzrW*S-zO9vnvBjp-#92F)6{c=Z_RT z@z%$*)d!DP32m=AqF%bHHLW-&)JC144XY2faBr1P_%kopq75rI9xvnQSmZoA)rJze z()F`wTG7H6PtXRmQiA6Sy~6)i=PY+b>-`nWFy~b-f^?(tn}-*TnQ`6IeIuSbB(_~# zg)uu2OSG7wg@?Fm+g!%vd5dQ6vD`&tPha28C`wX7XAL%dbkUeV+?FFaw*VU$W!Q}H zCJ!!}{mOMu&snzciW1mxVtR}B?TyC!9$Pe~d*`su$RT^iIFz6kY+!t4Gs0W_VbSaj zhV0qt+&L@~l)#1)(_6f6Z#0&FXwjJA&mGdaC6t%u1%g^Qj(cjGL*6!&)hX+r&{<`L zi^i%XC3Fs8qj`(QoEnHFSGef5D&hC))1o~a$=veLqS?cOSNDeU0s&7Tfej~gWO>{p zi^gmbBA*`0t4eVEiQ^~*8<90a9P9jkSZ85l&qz=L8&2praZZTicfligrg?$jXcEU! zn>H3bKh*iSr7ybe>=3<5Qet{+i6t>65My(Mk21qKAKI~v!dH57(d#YWr@Nwz1II^^vqK}38_(?eb&Rf=62}YKXz=jh#7Tqk=$C-gRb6IPNO8B^RTBL2p z>wr)nuLZAmz1~_o@`VI8oR}UXw=-(Fa1JgV&c8*)8Ks0jW0@99!Db+T_wb_G_XO?r zinCUGA1BgzQR@%!7v+w-JDX=H(#739k3$bXA2U!=(n=Kb48{a1w!}z8E!dE|d)Uqp zm`~!}c9k&N^GC`&VZH@X-U;Uk*jNk^=)4WPUp5=KUq)>rC(iqT;+4}S^iT=jZI^bM zsTOSboi}Xc2(w}NRte6LnFZFMYFRor2N2_kb4C^+J*gA<$kS(D_M8jx@woXEMwP{w z!6mQEI+Hk^X z65iUaZutz7Psz-NdsVOVJOO)o8~%I{Pf74}(QNQ3SuCrhUG*aPl&rK9&OxgWB`j_A z;Wmo0if3*5)RIpZt6pg@YEQ$#?2ye;z+0b( zbI;6ro*?boNLjQt-^R4s!0b+yFzcN6p(kpa1pc>s9Glr%5JxgT`!%hYFLN6tTtctR zp4-mZ@L4Y036bEOQ?JVBa-w_VO5!7HaNC(f`~4ET#OSsbCI8>ymC^!Y2N5xE_Q zCV%V`^8{&X<9|Cp>a#eQ-<=lcjA+uZTR^C8<+(I;r1*i&JJ4s_)F`( zh?-ZiPlRPBBp7{ibf?|g2-*nl@Uz4Hd4@n4Lk3A zr6g@=PbrHS(D|_+;&>7eN}D{8_uwb+0zdW$lW`sg3{5 z1|=v3C734R?TV{aK{!1vS-)%f<1b2a@kAx^*sjdFwOyw<@0aVZdJ&`#vZP-aAHsaw!4$KnN0?l>Ly}YuXlh<$% z^wx-vU%yxJPJ>IJr3A-wy=++I)BBE}ozkXg;AcV))wEmggWP&{BdcbL%#gpcZJZ z{;d;eC9E||Tc61KuM?CYUnN*KM*Mff^~-aR5)hWQK9S{?v%#^bjVAd-VDSX%7B>7z zgN-uzq@jAAbN#Ms8Evb7?flsMz-!9-@YT3=0_$w+ae%NDxK+Z(yQxI(y|)26V~sRBLH7XJgw#HcSBhvk?*_0>19vt zYn`Xb>gfNqbbURw*JdtquC$+4uFYq;<$G#G%k$jV>`zPI1xU(D3BEA^8|+c*UTH7N zo)d(xGcDg%IL!8ysa?S#3J+$E8=4SSdJx@gtuurM*u| z@SQK%lQ-OIWo1u(taLTaCqJnT^&M#^dU<68pF8q>#l?HYx9F^_^ob&$bJo4mC$3KT z^V%w*Ph8b2dmf4Qw>UzdTH3pdR)bT{`+0c|;wQi7YE6?AdM3tJH?t z>s3~IH^H}lt9M1CT6>ngkKPrbE%{mld%|D$DkXFsfV}}+C;V+vXTkIU|I#*59M|Ij4H$IxnU~?-?)E@^3(J z=8kiH{+$Vzz$+#A&562Kv<`w=NZaf=ZGgj1B~^l7dVpTq+L;#!Y9Y-h0!EBIbji_3 zsiaEqOAkiiFMd^mT7KM~0;FDXwjWwb@Y@i`xi>*A(EQRvj<9b%K+8(O?uvR7lvD|N zTeqS4TDtx;BNvCwSsJ0~T%GI8w$3N(+VlQS_-0Lc)>2||*q3cQovV*J!8qibHOX0P zZP!ZFyi(%5Y?wW}(_?(~(xn8x*NNP$8s|ko=&Ty&QDCDOF@^u}%mbq(8{JzPV|CCx z9)WU>S0$vC;7GsGn9yFTZ}$g}i% zhX)&aKcGZ-P9^sSjYcnmTF8lMv+=~^?`wW&?N3D;l*DI6<$YB8u4SX~`#_A&5PC1d zwAolSXulaKSf>OwG|hVvBQ_4i{0u=Y= z`Pb+BjvI4u2R8J+#_x*!?RCrl4=+96_wz`&1hf)N8!_wW>ouozKN)OH7cC{ib1Heq zz0v4JPzyORUD&w4)!cKfO`;7-;FYHJ4zkg>D-h!|1hrs;X|r+41_w4TJow*XoxV$8 zgIY-Qj@5{t2BJShPzyORZNwk<|8Dcfspm!;lxV(4^FG>$Cj)U$hM*Q~Fm1%^(~obi zIqHG%hJs5pUmQnE#5?s)Y*!GJq=dCyCx+fIv+t*`9}(M?-lcjQvp$%2!l5sjKC|!q zNVo(xlwjJt;@}dLFuN1 z(K#Eu`vswQ+jhK4z(y~^@10`|QdZ2@Z1}xlo`8+s1n)WN8P{d-ZW}f*&%panpEXdz zY?xM+Fq+yH3(MW}wR>4BY1FKJ3yBoHGKtYj_?@ujkH4B1(|#wM+Ti(Nb?$NKeKhar z>65lA%NLR34w7rn^Mu*R6GpoQw_#89EDpU_x8qd;HhK~M3=$M0x3=V7={;_qusZKW z@ZOo8u?Cs1wGzK~w&T<`&#az%5qRcl_vfTw!%EllwYzxMe~y4BHaoy}Wwh0%5?WRy zNaL$)ZreRVN+s@z5?2-d)iE1SoYNTn!#Dykuk34Y>D-CWmoyqq(0ZL9ZC<_lqbYMf zcI#2m1|{%H*Rb$-mGBv%DnZ(azd!o$oKK$g^>{U)BqgRN>tq^@y5BO8A#Ujd=Da2XqFHc{7a2JTKT# znzJoN%nQUT8G>5KiD@H_yZqaoC01@n8i(@)&@lDVU8q z;S!Xat|?=>jJzyeN}RA7)!H&L|)iPR~RB+*14r~bxsMQtrNNW@O6(E`|xcZ zj6RSS8)bb^f;j3#FB|^WmVI*<9)i|4k=Qf1gf{TSBq!=MXr7psehY~?)d`ot24`qt zgXwAwsut5$=e-Ee%WWu;t8?VVZ?9O|&RQPNd)1rp`T%Ly59S50I2*ypwa!WCDy@_t zZC)MrojbylQI6Yvm4#^y#QqBN4_uegXgGly%oC)|2A{fHYw&eTPFqe`!&D_)LfY1W zxNRf!8pZifl$Fji@pzT+8Pgo$vr*nt^IZUx57X%9{Yycmjk5Q#XA`{$J8SjH5A(8o z{b>e|57-*vc#gwb>IuCvdwg00Jv(DbP~x-_X2U6HDWP8RIJEI&&yarEs7{EDvKO`0 z(dLP-l=kobm<6v7m%zh1ktQr1Z}8? zNEcqk{9)t5g$r6dKP+v8AMZ`HyLG~CAa`qx7cN{_u`x8(haZ2_CQ4hf9oB z!fj}MJX*0aw5Sgruh)l5>K=lw*9QoCLKc ze);(BBeTcGa%(hx`Om%jwhaU#SBatWhda;_@X= z>R!3m3gONhk*^YnhXa8)lu#{C!^TciCN-DZ>Du`1ER}eApgU{HA9YV2w|!ybOMy6b zVx3SePs4`&tUvJ*9q11G?V96R2Y$Ra(M|}btHj}>$A(eZf_Rs@&bD61*~4+|oe6WW(Y$g;Bf_v5_@mX#9XRcYh(10L(L zd@OB*AFtX_Nu6*Th`>exw{J1OV#DggkDHAgG0=5;ZAlB!1gD-@z8Xixs|qpDRl?JC z8*ha;EZ+mq9x}-E>j&_7Z(^XUgr|jwbz%}LAIsO$e!Mqx827djuK1XFKHaN9?oqz(eBm>(9$QyvRZ50$H%8O%$^_bP0)sV z=w8K^7+Z;YV)<$u6|X8pyQ_q!i^yXPu;h|~g3vhJhL5S8pbaH*abQfn^FQ{Db%0U0 zr+Hk;D#qc2jj5d=U5z8n7h2z_*y~Nuh7w2@MDz${WnNK>zT3Tl+3QWfMwLK`7=hgV zKFWOuL3@m;H$fXDNDC2T!M!C*6nCkf=JDQy-E%rY+6ZqYX}-`hul#s#f;N;ux**E> zusEni-|gNxUms4uMwQ6bhxw~Em}X2;Rvpx%6SP4B_K*g#?@5#A{AZ`{$5?*TUOtQy zo)40N?r++|S|45Qg(A)4AodQ#yEUR+AxMLGeaTUs@UO7p61B1J$|Hj9KSz7L3Dxp6 zY=js(A(nWLqY_UerZs|%7YiG`2-Wg5Z1CJbN+q7AjaS2y1`^x-d~|&8&a_ODCvg1; zrQ65S?LYnKa3w>1w7cVWn$orUXm|ZM2t>^qREZLv1~Fo(QO!RT^`R0^x4Y}E^3z}& z^?^7(5QxDHp<14XjX#GLvijtrKFYiXl6=SQbXKr|`hbmB0`WL&PzcrXG;D?@d(B53K{Ve4Za>BS#EKttm}{vA9?5Vnk*w#*g#ST9QOuQ8f7)=?BkpNUHI5-WA5H$JDr)(yGEVk zXf#F#VqqX)OC?Hp8j-JY_VJx>z4}<3{g}GRX5;PtT<;*;T|Z9Z&>Eq4sY*-fcHmWV zM=$pLcyA)i8VKQO5IAf98~QBRxM0Xrt?#~idF+=w9iB}LdAfD^(O1OdRl+5C0`-Bu z-EAnrG;BOm+O85VaZi+hja!x))%kGf-z^R$m<}!G==mXz%ZfO*4BE2-1wtk6i4w5! zr_IG3S>r{UGJ!Nw(pjq^gujy>53mE;N7D2RCdP{Pyn>Y~C%;Z-CoUz6ks z*eD`zdgMkpZKXSJ$c2TCqI4sH@}VS8z(!H$HNt7wK>h!!u#plj$rFVQwB5pn5=_I! zQ>C|M+bsx}xF<@$#%tkfgMZeplwi8uec-ewLL97*P*%;*5+k7!_e2TU2zA~Jtt8f< z5}t-vu)%hPsBz|+S1!pDuu%|ms)XlDuXuhGUPZ$4HA$X;jUw_6Y$)MrD_!<6W$8x3 z`;UR5L}5<}*g(|mOU@lJbMW>F7Yt&Y=xK~HXADlg<@|WOO1LCX6gJBKO7rqGY}`=V zE?awyLnV0vHbR@~;2+8=C75r!d)I~6hd6#!#G!;roK^xhP)<0jU_%K{BM#WOsIZ}g zO7eu*h%HeGPt&VQQX7%5d`*%kVB@AxPFshw%HuG?X{(O|w!W;ep#;i@k~{$$t;v(; z%rE*9B|Ob`MH?xBc4d-0QP}8n8%i(@8#7C9qgO(>#M%|?DN&SFlVzoOdAi;G+Uc`` zx2%s)Rwbd5JOLX;UlMCj2~WeTo6~kx_E##&6JjH_T_rrtICy>(UPZ$4HA$X;4fN|g z2bJ)&l`i|3ltB4Vk|$te{)v~Pk8rWjwTBu~J`bs>h!e`NiY5}pn-g`YZU@QJI>Eo{6Th{uW^P9=E) zHim|}7+YL9mGHF1(Kq~@!p7WSW2GP2wHEnOk|$uJh&=XJN_g7p*?y$UEpul<>6G2m6?^bR*&Y$3QGmv!?`X==kcwg-^EF z!+9FBs()+D^w;Dsfr~*wFjIlwiK$K5D=DAr4+YbbO@} zrg>&S1QR9g^hBwloHGrHl8fKO~+R%aaxI@tjf_+ zN-*DWA9chNAr97uj;~bWv=XqP<0~aR4X+-TcBO<$@`Tukqa`IgO|N)<6gDDZ`I;n8 zz=n>ml<>5bF8i32K>1LTCt$;V_MGLg2ObNn`L7Pw)OPow?ZO(rBJIbkb7U$}!qZ0h z{H_u0Xv67t*N^um1_~|n&}s21UI)#(+OV`A?@iD~l`g!BR|1roN64~L8}P6w-4e#N7VSa*4eM!(v>)$H40M(7bm3JjC&XcSnJ1oa7+*!(?v>Y|O6r71 zj@*qh>uST&eq7>+o~gv`WxOiu!y^piwpdnb!@cq+icYYslt3C@>Gk~Vt!EB$?#0t# z?6dWZFdDofOSmLY;2gvp1FkwKG0n@8sRkCRc?OQ>e(cDqOgIvzQP7tA_=BpV`k}X+1d-j zC2mg%*eI@18G>}Xd&sm|!8Yqd36;1fO2CF*ot5x3yt-N1l@cn+6JjH_T_rqCuXuhG zHX>p9nj}w1S#@xJDB)=%tRE&XTjb){hJOLXz`=NxV!|eIMb*=n-iAwSWZ0LN65}vj=I4ja@12n^C3yli zipb+RsD!7jJ~*3DmTn|aK9uAM*eGhSMmTNlinAi+tXd>c&y?f|*wFbBB|II*TA@wT z+mujAo+!$yoc&P3)9vmXQ?4pYy__|Oai}Cuz=qD3DBCX0UP%7abn+a%uU)zk7#@qF!`$~^2% z*nJdjI4xd9J7!&NSlW;GCTOEd7hc7v5r;=;_p&TqKi->QS!KNnYp?!NTsbiVx$Ugm z;(H#Rwt4D}p1!Gg|KsRDJW&vsH>M;{;2bsUpA1bcSN_g6y8_fOQLq!}r2ki?2h0?`5J|%eqHtq->Eho=ENH}fJKfb!kONEW% zS{ui3cpgDXo`8)vgN+mA`3DK7Esh_|8&bTxbZa2?l;1jYg>R(5`BP)7Gwbxn$+SMrc=PC6PcqQ<5iOBeW~D#2VqW&7RZS z*sl6QyNU$bDD*G$cGbMQfHnhJ|!qYb1rMG3l%lx#kQ5|1Vk|$uJI=&(SuPkl#F=|`v0*-Neb$mrh zo`8+&_=*Hd*V5Lm-nf`Hs^cq4@&s&Xe}$Go!qawjrtSLpijq758`bd@3AA>`f$;;& zusjEwIBQjsCtw4kCDyqTp0@E7+d|r3VZ1|0o`4PQuaxk#jj!0I)BXziQj#ZNqdLAK z;k4BU&*rjp<2mU4hmEg{RsuGv^SjIoy`81)I>=rrC2(D$Bu^AJlKEW{PTTdIw#(VU z7zeJel;jE6sE)5lIBnw+mSHU2WPC+Qo`8+&_=*HZ87y6lYS?<}<10$?1Z-%3rFnVU z;_&kWgpRK$$rG?q9bb`vSC+Q=;JI0rZafE3K9uAM*r<-LNH}fnihWFdd__r~fDP@h z&@xDP+OFrcT_0ajk|&C?O2$_t(Aq6+;}Vu(dDh0V!Z?AFJOLZpUn${f8(*>Yr2Q4f zJCx)J*wFq;2~S%bY}09fg?uT=6H-?3tX0C(Rv$b!%d(1u_a6gs#++xAABPS574y5# zT|2nhUgv~sYPi1cd`p==s5~z7aIrpAqJ*c5S+(d9Y#H&3Xv67nt&KKtyf+c%UQ16% zz+3Su+A-^D!_t1dH$fX!y6`GSjW|3)mX+FYuVh_DS)yTnH>Q<9y6V+o(;o|86*sMi z)>=@e{djL8%!>-)>1rI7m({uF8~T!HI~Rva>O>`uSYBpbZCKimOB@v<%)OSLWW0*? zjr#Bi!#NQnR~zn?uP6&%5VQD|!o1l#1dd%o7jk{Zkq)~;y7Y4IvjW?gMq+K=}pXroFS;k}PX z$g)x!Ub;DgWu*kt;#Cvp;6cX^gf(!s&g!7!e_W(P{g>&&tFo*>*gMY9B5i5D`;46Z ztaT!^k_tiFAn>zT>^n7hk6QD^_kHmF8hgLm^y`G#P!E;pZ!Z7%W$~K>nwNhUhu_FC z+vZUqMj_<{Jz3a7i8^gpXRi;F%nw>5@bw&~alBgRPB333kgnFCz00mPEbYg86SPsK zt97nc(mifAOoopKn@zyjp`Q zv9uEAA#(OQH!UksOIx&lyoe*7f9@3seqBrnD{1KAXLjssXlldKe!N=eDsfN3I{o;? z0<#_SFY7}IOPeQtyjtffsS_4c&W6>w5mus>wwmol@QZRvSlxiY&&uksPvfidYQxfg zyjoT&aZm8=wq1&xScAv@Y7T84XW*@kcK55h51GL4c=>VI*gO#H*NB0Ha2mw#w;I{E!IQ_vdbf8BW)2=5 zY+Ss@^Q}vMa#KwEaS)ROv2l$UNC>Av9R2M@eebSyP_&^EPq({Q4t=S$%f>fEd%X$O z@-%F$5uTPjQalY;iKpA$MSH&5T6W$wg^g#zQ_E$Fr%SFikZ3sp8_%qDQ1i`iFN)8K zRO0FIRh8RbYb~*%U3VLerPe;E`PB@eTAqfD4?lTq^U#lsj5bu_>2}xa9OvMAfmn9y zI-y#gh7J4K724k0wL15D##^R%0~p7969dKjF;yDGCZUCl*~+}ybe;PL*>-n$`QAa6 zj~@r|fk13qBL=!kcpAj2Yai6vrYK#Nc)Hzv;iS6;z0N~@bXXs*HIQgI0UK|HHubln zU8%&=?e3-9&K>l&8`@Qe?aH+V5-lfSBb*;|cz&qF)9vng1G5KtJ~kTb2Vz8s1vTkf z1BsRsuyI8w*$s=cRwbU+I!C+eMR?0l0yaW_)!De{eFh);V;Cn|@9g#5?)q^Mp}*>| zzfy@3o(5q*>)SC(r46TT^lHa@69eK&)hk{*V9Q6sny;mG^lBcZ1jeH7p{L>1M{oPa zoEz6arWuLr7LNbPHrvF$z5kyNjX&|q?PB_%@_26|d_74BPlI@8{Bm>7x$d}V!zJzR z<=fvfe%-A`SL}gUzLg^e62fT^zuNaBx4ks?glNMhq5a%*$@sNzG8=vzL_13ai4dL! zVZWk;m$_ve^Bq~HD|AXozIj4y#4~EvkjJ`*k6JO7&))~H8qc&J?@bJJmGCr(We(YS z?BwfDh&EgjzO(%Ftnowtv_i#RZ(<-JoCYy>&ingr`iou9UDEFEz4@KvZ+>|BXv2^9 zCI%A1X%L^C^s~O5KmENJhfCVs6|aAE{I&hdMjL({#OOfmS|bJ$!f6mcU*_4q&ux83 zwBeF)KQQ(A@l!@F6>a!&5a$MBuNo1){3V2^LHu)%5zUwX{+VdQCGGB}|9*A+UB78W z8-5(bQ-Nswqe=`Ugwr5?_`-J0Lq1?@SX>gy>Ys0pAOGclhm~Mz55yM(aY~H{WhI2C zLHvE@Zq0S~U(3o$v_AWdA*}@m{x#b8Ux*mvX?Jh>)KaZu z*85Ym;m1K75QwvC#6Utg4dU9Xk7#~(i<_ejm$bW2{AAhIQhVGNZTRut#6Utg4dNS* ze80Kmm;0j)mxOEhRx7lA`Nqs>!;kkS!u4DTPlH(JeaAKTIc@D|!zJzR@h`8~TCl<; z(S{%IO$;Q2(;!yD_u>9w--mNaXjgOBYHj)4JLAx<{5Xj>YD8#PLU%9~@*WxJ%^oxSne zt^FtL7H#-(5ElmG{zI$8KtebT;>q=nYd$i5?LOFWNqDR6cWbteKknPnh93vDI1_TA=B3q1M%V^>&#Gz5=dVZX%Oe{ zd{A@jO@HZ|J$j27s`czP!(03Q_N-_lCB74gCjx=URicEaVdL0u@6tT{`gNNiToU@I z_pRJIfBZ$!h9B=ugg#LSPlITW+pM|5s^g*!mxQOfS1i|BZM|Pd8-5(bU4eLYSd|z^ z2&X}OYQ-g+ckjM$wBeF=_bUf1+4|J?uZcGNIEW7i;^`VOkPuFTIPCseeQVD-BHD0C zD62i+8UL4w)1wVP9^(kaGJ*Ku@^8#gi4sWvHPRr)&f24I-p_u}oc`AbW~kP%Km2X{ zM<&m(vPy_`XYSGWd>~MRnwJuuhK-M&e*D-y2W$-Ik}zX_(I3a}d-hGyh9B=ugqdw2 zJPl&ENmtC|xca(}e|G%ue}R0J2&0Fx0kecsZ39A16k-HmU1Fc261Wbe_5L6l2kq}@HSJG^z>kwc;lKi-=d zNC>Av-1y-1IfpFxRl3@Y6m9tN z-b9%95yI0T4!>@T&RK7di8fr)?tZkpRqKP>&yP0zcyD4LA)E$r#?T!*W3Spc+Hgsj zp&z1$i8lN=i0=hrpBfS7kcIFxh_7Dzh0f~>my0%B6254B(+;h_tb9kb;m3Ou z;akN*cpAjrqYv$T_O3t1v5!kaS)JS0`t{5kq76R|Vpbq7s1c#8gzz+oLw|N;=RcQU z7HzmBe5-c)_}1LLF0ryI>E1;6(yb7l2Jz&YKj_?c!xy6smxQuAvtoE%FICGGCWvv(}VqJA92 zh(Ih|BL)(}X%MS~uNzPOhkf1HC1D2Y_K%ihYCle5a*YVzB zmxQla&mY~|=exIdaV_!VATA8VS87D~*0~U#1~K=UV>(;T*+1HFNxOUBirclWxOZN( z;m3Ou0}0_Yh)4hVoz7pkKR?=VNw6_&tJbPdyc})#@!mwRp+uPman!2c=zQ>Z_n3`R z66P|t-MsbZZI+1l&Q62)Mj-a75#g#Ygr`9~w8R0O>%RVWwBeF=clRHCptaH`Y<|X% zgLpU)zpfDj3E?z|Bai<~=h?r9yZZ2RNxS>ERn~6}-+n}l!;gd5FA(q4h=GJ~8pNC5 z9MgGjmo1|Wm$bWQJicaY;js0h4L=TI*b!qoch!i2gm60ASay@n15dT04VSdL!=GBE z_2m4Gq76UZn;1w4r$PMXi4{9v{@v%I4VQ#5^(xD>2Cv#I+VJDOi7=)X!qXr&`|9&^ zn)@FdZMY=#yYt=}KX~MaqYXdan+W}`5S|9nzuDDuj+yxFXu~C8PPd$IReKzima!lQu2ofPY z4dSZxE+0E~OS?B%chf7or(9+C1D>wXjcMy%K6YF|cwV7IOIiuo*rM-%zKb5Wxp3EN zcXymVtvmPQGvhVNkM|}962fT^2fjGicj(QB$Fg!sySv|iujzeKt?zlPH@Z%uOnv z-2Onc;m1L=1M$8)s>DD-I1S>?UmV}uYMIBQ4VP&Dq4q%B5r}Wqh%nbz_Bcv|*eT2> zHW%1@;;_43?M|Ly&u-@J_hR?opIj^UyMDYkG0;`Q(;z;5;IYk{uHAeN`bL+uyHoaA z)V=yMcCGc}AVvq`j_a$$KtebT;;%Pzb zRwV`!!f6mk9P-uX*v# zMH_y+HxcGVh43_p9L6 z4^Qd!GAVWXu=4Bk*`{0ye6|H(GHg z0%?i7X>n-2^qn>qPcRPJAT2gx+r?hU+=UIhCwrR5dlUF>sS-?AOV@0eC#gNy@Ho5% zoq!E`g0(+P7dB!!p{(kj&|bx>48b^*aIcWN)w|iC7JY|Tu(5c8aa8GQ9Jae-H?}29 z-zI4s?@e$ANhOdr!sF0m0D<>F-5=e_zv87-I%_~1$D~_o=Z7aTc9KPUZtpw}MDajM)MT2%3M@o=38^>;Z zMCnyZP~x-_g^d^kticl}mMDOt`jbC8Y`W6-0Q=< z)0Lzb3``HJV{HX4zR+Y})^!_3s6+{*bu|^V@#}9^32NDKepA-8l`x6s>$?Qyy($RV z)yQ`VsuAUi-|(hIc<++mepGwm8!6v9J-%yzI8>qp-tFW!-NIXq6OW1S8dM3@!W*aj z(p>mD$bC<5x9;}y!>Zy?R^{4b-QO7=a((jR;;?Nu+O*P@ zC$4jbSDJ6#Lu)aX|0DP9I@*b%ElEt(71)i&{TV{FEUh-oQtFjyy;tNGA+@kW zx24m_SyC1U_5-x?@g2dj6DD{1M15Rx?0@2}i&a9k>iZ}%4%Jc{y1S?Q1RE+*!gn3l zRuX2UGK7_=?$z07e7Aq}s1MC;#TrzJ=4)l;EBnLz(p6WDh7BcD%XeO+SFH1TzUGzE z9yx629-wyJeK@xE#g(q_U#Wy$yNq@lC|%7l?Y2oV3 z{@86G4wWdO@0j%_RLggS*E&ZWDpA7H7E_}!;fCjLDximQR}U+X7v1c0(qi4yo4jgJ5x zUvO+W0#HJ=@QoZF0eBsnR~&^UU*i{VUEfMq;wX1S2r-pk{MS0q6E<@4ufJCbm1w^9 zE%(bZy^l(i@Gs@pZTL6)Q^NNPNF(2vQ|H_fox$bL8QR6& zgwkQ%>)ylSy#c&Zi4sV27LQTm|Na_5Eh8}3SFJ&P&r83spx&l7RHB6M+gP=sglhRN zj36Gm_O$Ib{M)&4l%ZbfTViUj(HQd5DnZ+J8&^r4;P(KQIRD;J+Z^!3s95Lm>lY?b zLf;q*PnXu2Hfq@QD@L!(h7qdeZ;2s}-N%j`wS0T^NT|f$4AXB;u&mbFscu7w^jjA1 z-g5VhcmKI%w4suOkT0|~8ZRzf*{_`OYaJE`uC@Fwl7BIcUVZP-D+7fqr)#MV|5hA{ zQJ?%`Bvhh=zeP#nV}XeEQGTgT-<%AqSj#Udk)T&9(R}@DO(4!a?Ws{qyuM`|i>f3c zD&Nasi^mA< zb;)4;JXeVlzN?wqK%J{3CAd3Vop6Z~{>_oa5vt{T#?=Ymy-o?=$xaEBl}eQG{q>Zv z$bAn$C35cxqt;PYPNn zu%|}8{Kk&ed2Ye zm17^BJ-=|_!WKtMDdDx=-&BbbmYxvDTCR`tqfVF>ytVI?<>H`3^Tqu2$$$K2=8V$3 zRLffBFEWHmlt8QGH})Eh_dT^j99g0Ul~67J!ecd#%a=TGoII=Fi2YBTjV zjF8t{XIprN$W@|5WgS`PN9EW@3Drthg=yp$FL7jd*MV;I%2(_Sbk*Ci%Hr0JkYX`%cOI_pFnDwD8V()`Elu#{=$#TbE5bB9~SYOd-Tz^v~N=)5kv+-qojcYa; zQ=WrLs8;&!(q&&ip{#S2D3QJgdDTj%l>M#}s+GRg$k-9NYN?I%eNGan50xk}?6+%< ze`NO9O3wfrN~l))UaHzqi4y7CvLs+bB}%04@RC3rDp4YRvsek0D3QMJeA~i{%kx7e zO8DE^IBS3Q$k}BLszizO-S7k6cV1~jB}$}ktZN)9Q6hbhUI~>bk-pupgi4g~ZxK}c zE0rjbu3J(YDp6w7FCX9amN;qcJIXUk3Dvr8oypxtuK0MS?W$zc&8Kvaylqs}(wy8U zv@4Y;;VZci`9^EM9IrSaRHDQ?*PPb<>~dRHys8qam99Kf$4dgc;+Mv9Cs6>f$W#-OHuN=p4C|#8(k**h| zS0GfP1kyf|xn}nv@oJDGsFkd&YwUc~h4JbPLM587e<>gB>NAH;&l0NT-@UJ%gW59Q z+4jfXr{cqedp{XfNu9_&wN%2=rln71Q?FE_gr#%OQtO0i{cr04G~fKX44i`+t(KcU z`SmzJs6+`%=bluX#C+HHO4P$fW9HC@%eJc$CG@T4Mq`()W|h6D5~`KHz3h=-o?&6R z?os!jyKv!x^0@0Ga+N576+*U?UG>ayQY`D=ks28@+o?36&^e zXx`{DW0|OyuavE~cARUh13&MSb_>?pbp>vf$UT)wegh27kZh$KvRfUNJA#LQeHD z90^L4Kpgb8?v)d+g>ycCbykVyYw4lI$nw)0tXcLYb;7hT!@|9*s$RK7^F>ZRU*b%E zQzc5Etk^B*33{1;-g&Ir=*TU19yjLpGe6cTt zm(@D2Z&_YzRiZ@tj=M+F-&8`iuv3`J>)hY%!P+Qa->%+P zz4G^bl)yeu`O%W*rCJ(Oqw(7NmnwTWl_-JTr+h#9Q7=4N#-W62*>UVGT)lFtBq6fv zuh5rhwAFIU_lY1VQ9|E*N=r8-^gSljCTq}{{-)Ng=BsVN^>Nl#S8}i|*-D;tPj8U@ zaYYKp=el}B+nC!xS!rIXrS;?lY@~7cni4IMlu(JTLP472xy2LIf^DW#La%*xZu45( z>pF;X=hy%qvX4Uj^LT1QB}$;>drv*-L7#_HLbdET#|%4eux2@KSBVm6`SmLfYETK) z0`1p9j|4S{$j!Qy=!7_W(Gqcet8*_aB~S_+sr4pQOUtcFpxn(XX!-f*-c|{hq(rY) zQjfe|3RN4(i{*p%YH5urB~)T9+z6}#;#0uhglb`pPM%OLwV`XKQX48!qW3v?!H{QK z-+lG+*dybPmFqVz81i(uue~DEQ>#P?+^dsLy;4H8E*SDuX}e0eM2X(-6=@uYA3Z<# zepxN1)Q0-5#05j14fG|M$dynn9QSp7Zl%Ae5+%$Y*Nfh^)Q)kSi1S0@(6?ic0n1CZ&K)tcwCzzC;Swd%b(YTbH&vp9_A#z+HazmXF1$W? zXseqvrj$^L66cNpebHcMoLKIPhd0Pw3)eyJmKffR`ec83MyW)J%8JI-cZ*kNv=Wsl z0dI95EXLBG5UOQqTTMxAdq%JMTI9AePiZGmx++lu?d^cAFY8fO^jEd4^}IKMHfCC= zf98~Wr4r2-Eivy^O1PG_x7_+fmFOB_%_;Q?PhWU;;<*aXZ9J{X_Y5jgLg)I!deN8n zDDQDpq6BjCS?8Vp{kL+|rxGRLt>3GC@N@V1otNaLT3A8r^VA-DxHk|9R_1bUT5Y?2 zY*%6_etbVs20vmkKFwV?*hoZCA3(Z7y=&Ycn2Bo=*#+0iC*DwRm;~0u6=CPn9*Uo!W+W;1ma`MZ#33j;H_N=)k3*>Yxh9HSX3ma54Ld4$@S6Nb=JVrHa655 zi$Pf;dhg%jg)XLob$Au5-LG2L9fuSKPz52p;{~TlPrdNf`_!7 z+E59~hh8BLUyVx!HdLYn#&-ERfP@e&Tpzh}H!a|QyK+*Z`64GDAv@C_y`n@3OIPnd z5Qo+WS|y{^l5RArnm-6zDMD}+GM!{qy3jhpvfsa%Vr5+&d*_g+tJ zD4|;DEAs@NO|UiKn#ejwkD70ZDp3O071F6!DdAf1indciC7Lg;46K`!P>B+_`sC|F zB}$~wW#P?-Pxtlc%bv_bh8s$yS$a6?_=PK z!_isz{_Y9q$X%*Slt{n7JMTB!#K=*)nwM&&U(>z#nu}w7pk1j%zlWs%%N-C8_R_7VyAYMcBsS@+6PtP*~Ar*)3JC{aRZMO+_c zrCPcMvNxf3Sh}MMu0FKgX#DG(UzS%Kl_-(!mC|_RmUz#JI#)uq(w$FE-D<<~{7{MR zU7|TP8ZXUwx$H$%qC~nY$+QQ~i|wlFm1?DXjClEmcSg&-OTxQEU!N+Ktr zTIuc)t!Fn(&X1BP_nxrQ^|9!_EA5-KT}m|HboYo~U43v;=Ok1s-3#Jl2ftRvp%UHA z0cFLU!Z(+f8K1SGM7mGI>61@QB4=KzmF~Kr^`R0Sy{29nVc*QunG}pzIZx@w{X39V zq8-<7l5o08K*BGc=&Xt#?@j3b=jqPojGN#7c*RKw)xwC}W(RX#St|*ilylbF#&QJxRl?GkfqrkowERhI zjVQkmO0SIYr}|YwCF+T<9HB-0 zil9oULQw?Ll1e@7Uy7GtAaHQ)~=}K z>kjHRxNadOd<{aCP>Fi-zqj_%tMbZFwV{2u_w77a@T93qSbH^z5-2x&PE{pTQYUzx zpEmmFviC8+wGR0&&+Y4&Ud zWtH%6ON5;;;}=Iy!_2{>Ln-=~DWZB}(AANLsoiRHB5X?R<0_Xo+>gw0!*xYY-d=m1w@cW=09rxk{AqH8WL0B`Lu* zGj+lxN?6@gBlnhw^*5|@M$R=ebsH|xe0}{)l~9QizRIRbs6+{$tz8_UT4oz7#Hxf! zlz=^(DPA0*TD~5xN~k0yP)}G{S0`Me1Zp$ym7P(RmujK)*b2eA4VNfkEi_kFDp5ku z0zadyU2)Z1xUUi4{rMogy2HPJm7GzkrROHThPdgB@HNEPQ)_?aUqfU&=G7p4adAfY z;$pl;p+wm)DdAsVgje!ys*Vz>Wykf5+P=8fszeF@qGYu`lu#{gm0`E$>z3!tM90@g zpm*k*4`KJIb?zU0cLr88R&A(6317ec-UQa3Tj|)mvO}}ufX0Mp>2WS_s!c~|BAWI z$uOr%=}H_*_;=P97rAQr*WW=5|J&Fy4$Zgj;lh@m=MUbuYwQ#K>*(gYeVM)8^)IN? ztMG00I0{!nwJfbR5I@?kdSzPpl00q97q3Y8H}s+PSl9OEXm``dy?pySDpA6BE?^u+ zrG#qvmp7_}YN-w1xu8m@LJ`EtKV+L8dQnqYbAoOuX&}k*9Pj`zpBC=r|`{^b~j(TAXH*c-;A*I{h3x$Crrx-d?|); zu+CMY`P$mZ9HEjrQS}NnsD!0WOH0Jd3WQ3Ou(XxJdl6bzd4hY?w7dRgo3PJpn>(UZ z%St6mm{<7D%;E^uvUIL=HDBNPrrq^@Y^pX?qJ-~)vp7Pve7~7IVJ%z<-_r)fvHhcG zY%|x+LCs6GEIvI4!~Qt27gdQ8zCRAV3j5>4vsMX9n}=#UZ6#V(Mp(aV>1x00ZP)5n zwe;ygYC|PT*d9zd8%n5_?<>W~%~F3yB}(`{Pawk88M~6itFzir8pnBsi&xGt^MPNO zlM#s$mbQ{M-6xCss1vM@UBm_$)}Z-otwHm(S7kB%_3CVQrkP#s%@&bMNId;ZRn5E*o})E}tU9EBCf{97_08YuGsdz~y3n zpp|G|s^w3{7gxH7+*V_nS1k2L~3D)~~OH{(wAi&183$Kp#!SjQy zTD5#_1Bj{DHp<9V;%g?V=f}V99hJ4Ags<0tjj;BkEGvyrwR{~&wX9U4J%i@dXzV-l zM6OlqXb<44Z2s5YM+vkZ@8SCIxGp)**}tk5&KrBD0dZ`%#%m>^T51Dr!M^BFja(&4 z`1&Fx&`Ok0E!eiVM?kFcM)`fXj!Kk3>Dp>45YN4Q-)NlYXje+879zKIWvX7OL<#h$ z_6Cmc4Qo^-xy>hQMIpdzPXHbdei>sQK)q|IPtGwc-=BWKPTshOO!~jwTv8Pr4l79T^%!^mDCB-((AlisE>X4l{DMynPZej zW1VeJj{Oz9(zfJlG*Q8omF{fZ-_B~1DlqlirVPoXOHi@mI>XmBwI@?H;jj_L@ z5?{Yt_3DV_*Uv_-gs&a0+R$=WExnI!G#=S)x$?@X5+(3m)`vd7RB?a4(VlNcuW)`S zp<2G~x$2b?s%0}Fxj6upDBF^5ytK1`xGEP@T+m#lTe8gzTX6h|4wT}8>kN@R0}&-toVNH*#Y7UFOQBkK&V6s z-`@g6*f*mrT_qB&at{p<{!4B6ju`E(?{85h5{cyNdtEG!P%Ym{0>l*$?ibHN)Q3ux z@b`_XHk42;-|M1Es6+{W3kt-9+p&Kee*GPlDB*8DRc)w534ikm#PR1YU0y#_qJ+P1 zRJEamYT?bN^Itz@e0^S2B}({PP*oc$QNrJRsuC(u!rx;8@vj51*2hX$B}(8esJ~2{ zo{2*V)$;eF)GM?rt#jX@q}|olWB$-9l_=qRPr$}2zyCwoU#Ub1-`@np<*lpB{z?he z^8HP!aj3-iG--D=r!X7!^Lb^vQi&42zX@y{xaGOoI8@8`H&L%}eyGIvG^u*^^vAza zo>A(R6289)Y<%T?>txGHwS0dQ5Nj-ZUfHfx;(MA@y?W()`)12Z3E$rYHomjVRoOUH z%l9{_mX%6;_mHYr-WK~iT2@Nf-qK~{YC{R%-vlHO~7j~shF zd_!5OLhm)61|^CDWO^#Q))vcN?3YmT(_1I7KfE0=CbU23E}yd z#ODNByGoSsZ$oHVRSDGsoqvv_^O=bv ztwHT2oIo5ZQ9?_-H=$Z-=^ncMs^y5xw0;rKXKfjJt~46IJ?l4RovTC%#OF^GKR$G& zETLNZJTi>~tLB&&*59#2{rg4LR-%%W@N1XbKz*cyYvJi4ZKs4v^a_V75!-?js6mw| zp;x<<(8zVYsK#VO*adt>Z0+*yf<775cO6n2`h*8{;7{CpJ==y?dB7 zNlN(KS?X0vxE5lf?eH9D_Pyo!N+l>=dWBN==O1%!xw0Jls6>f$ZprdCkmINq8|e z!LPqp35^ylhR=c3!$#wYFW8rdt@rUVNeO;euWCc{!a2|0N85C?5qdZL?EZu0t_041 zdKgx{>~n2-#nHS}3+I2nm8e9|N6o3x==-8QqsR3F*Fmn$PTrO+zfM|>9HTJ%dT07Z zuF?34>`RnTEyTy?B32Xl%g8BF!qV6=r0SLC zrCK=7UfXS;&Q+oWR-y4d*u@d9g|%vVLM587rLo&hHI6!AT6VlQK`rhR$oj9=IZ9Xa z(i*h)#H$3#$|U%1Y5M;0dl8mb{Vn5M9GVyIYuJ|5+q6FHYpQ0W`o2m1ood8kgvC)M zY}bWqeJG*tuAIH~&Ec!imt<;CB}yDJZB`&I%MdD2;_R(w4(7jvppulB5o}zMv2pg+ zE>XhXuF1VCql9Xmz4Z+}y>f{Xi+NWjyj^2^@Zdc!?(G!b!3ysc@p$h#R|4;2vBfNo za4oI>lu(K0YiagAd+a?m-s9kmsuQMVZ;A2#{LjC;xa<>EqWR+5mG7^VP%XO#(}qWa zaS8W!vFkbWO-D<;2-VWDMDo?_4(gfb8b(XJ`q=SYU!oEvFfzzrag0;lfHF&*{+mOEyTpPC{wTW>TK6t zYkhhags*=uwPW-OWu+1&a1Hj>F8ll>glg&8m3pP;fxcy$o`cSWJC@{(y1pEXpqKE{ z?M0}T_Q9@?8dQlA=uuglDWT6GF!ySEm)NYc?R--0uP{4Ei4ywM!EK;E^ofFg9R_pD z%*hGFp|kxuhpe;FDWTU4+;j4rKq>G{Ycx)taaMVLs3ax0dq_2MC2-Hl^BnhsiH&&H zA`X=(f%{K-*l3)1&o<(f=cQV>7xn&Xr+*(_u0m1??o!$Bs_jPOoR|05)=Dh(N(o&j zmzJ(dlzk^}Fq-R8K)Ta_9&{uK zDv=+_s3*AFw%rSHRqN%Ij*4|8gYzaIhmPTF9Ax*II(|$eSBVm4FL#%kYWcXWH-X4G zO0{_g%UAEbQ?Klf*T!vjCv557Wo2iSy|Joim%eeF+E9rS`d)fipZL~=e^ojrx5_TRFhv^oj(ZlJp|17uD}s4h#-IVwLa&^x^nrW=orm>C0>okHbbv zPy*kT;2hxM32K2xPLo>;!Wb@R0}^N{p>wZwuSie}^we8U9qiBApafcV;^B-}Mp#)X zG56&k2OGK4Rf1ZuXX%^`ixxFVuPn_{sFxKbRe~PY3A1jcYv~uGJ(ftEM{M5z_9?N? zLcWx^??#~hC%0bgSypC)TA=^8I#7Er^pC4yg-L&Z^<48j# zNY8!Qi8*^*HaO|cH;U5T^X(tTadnlT7LKzN;7fmV?4kDEen?bHZ47zqiouJ|ej-zY zlvKSknr-)AdrvCMs!rIs^72zx4$k_&y9yh7z4_NN4ocjH5jPC{dT`2?H)p(}q)J$+ z=gvVTsAaUT-bwosMhGn<%q!AXx~r_eL400hd7%fecEy%~<7~%9ys=j|&U&c?X(i4$ z?Zm-36L%=u)x(E8TiRe=AgG1(YqxxT@Ub&@%CtmEp!KzRyAIAdy|2rr}qD1Ss(aPz@@ui70U--pn3G9U&b`c4JFjy z9M!V5$kk|-m^5*I$myI+7e)`wEBwXJ@-m5~l|VY@6~1Q0 zXsr~^DN12sPr}Ow9wJ}HVK&0OX48D4S0JXArF-e_XOu**$mjPU7PNM}WY?msHXHb8 z+54c})dsZa)iXQnoGsn?El5nu@@2Xgk!pDy3&pE6a+5G$C6I=0+WVkB+;`Lg%j(tW ztq~`mw_4dVpw>K&l;~BuuS!`dfwquuiKz{>=k<|BK0m~qivCDJz~F=Nf38 zHmHT;j45Yhp?HFl-llAo@X&}qkGo%bIQ89$8#kES+HZ$d3u5(`E|T-Z32MPBdYJc$ zaiEQP+PpR5^D9n}o;r=g3G*;#<4uY7&0u5GBJ$pZM>}bv6O5^DgA%J7Ck|ib&Q|04 zWixe7NtO89qeCa`e&%`wvB`&AyklMW*> zf8^)O-bV>)fk53%Y1MaKaEa!N^ptO|HsP*|=N4XlWc$}kub7u=A^p~BBPLAx{4Wb) zxjiS9UQq(AS(lEOFziQPjQ2RqsoqK`sS>j;9XjFm%PzeAy$I7XdPqUwIyiFKCCXN! zo*+GL^<8c^LT%h}#`9(5v`(*_SaQO+1xE$1s@K|-FfH0JqI$)db*XBpS4&Q4jCpBJ zJ#r9`RK0q3{Sgxyr++M7`}>=B4!KC;aDrO&s`0~(3j&t#Qwh>av@Tw4!n6N6Z5;Ia zoBOV?V%ftXa^wYqT1YR^x9WtE2fR`c;P6uk(z7;Pc|!l5>y3};A}8qeH^1`EjIv#+ zjg(k=!ry-|cDxbzi=XCYY16XwkmxP+(h*W1 zPhNh)fxC?=BJULk^D2EW>z{GtS|aNsmRm{mZdXHMtETU0ue6sx2T@j#R0(*S?|p18 z+-6lcFHYKsY8=c9T1xErMyJ)-`vi5Y{DKzdkj#?{L)z{+ zY0rqS9rC%-1|?NuaP-gLIC-JuY&gNYaFkMi^WmL`my!1k z|9RQ^_$*CnBeZlu&?_Z2disnoYml3{Q-WHsk$R;zD1la;$k{;TJc}%CXBXqk$B`o# zQ=L#xs09!88B5x?Qvxj|ES(!I)d}mn?0Ak)uaw4d#FvkQkt=~x&(CZ#FV-6SE+fo_ z+riTepQmQp;^1*;<7efCd?|5S35(nqoQtWJK0RShO2CfWK)xwqv*&e!T4+l@F6QyA zUFm$gc|{wPR0%#2pf>(juPk58$yw>L+-#PU6bP3fCMB45ZKObW>totVm&dDww$~hy zD=W5Y*kgNzhdfRj_}?O@q)Lz`!Dn8YFVj|Ty$GJ2R_EHHFgkuzPj!7?%5y}x2f=jxm_g?yD@y3zRc!;8k;bKTQ@!=5`Nwh~-9F*^W)vk@q1 zT(xa3WAeO3v-eo;qOqs1Z)X%GDWS6l8$P;dOdxK{5u96q4U95uMtI8y7tMa)x~J!? zQg}rPY&bD6$ouw2W6j4Fjk){IVV!k{>>1-wf?BYF@s-U8Z}o>ovo{#BXQ%W37&{Yi zy{hW`e+&Z7K+z&7j##x8(UKb!$PE_^woX{B;yg53p;oKbv4}T{io^jbAP_`BX>lrp zBmt3p5G|H~77$Sp6$Pz;690%w9Mb=O_q*S--gVBo)cZV;{d{Zv_S)k*`|PvNI+t!= z2}xihh!yK~-#(e#3wdm2s#vMO= z)$Bg!um_!pRp!dNvgA(D6H9-5u*|=cx8o?m$`TUT2*TH*k1qZ3;X-_PJB~yrVqLnj z(%kXduk^>ArBshShoc?&LIN8>tf)2TjJkW7gWHt(_tQ3`oQP*EM6U1LkPyLDfXf>j{6CNi}50zwuDD=1u-Y=8TT`_Xfz7Okw|Dz8iQ9Yc{ z-F9bZHfzB~+<7CXF@iRjZ=cW}87<^KcVcW00E`Is`9j2a&GR!aKIcOH^gGK`R+ZgZ z97)h_Nb{K&2|ZUMrIk#6cBf}-Ao%o5+W41iI7wuKPv!ch@|uH)r*C>HM;lQp-KnyM z3lp%XQbp_1hMqy`Ii76r30B;xhK+GTPh~ngWe%!EgWxkS)?81?oCpbN)CqLIRHdz2 z57Gv#XM4;kN;T~Bal%WLZTPc0J|&|KJteDcmB!UVgr1UhH7|1z_3&qqdREAqhYd0@ zuG|LG{ZjSERXpL7J=%y;^~cphgqJFht9bgRr*g8vXI{f`wGe?PO=>6nOHYlN>IBoQ zInsS1Bx>m(`1DLfzt8nVQTCWql&U|j;>lPh#!7`gj~zkm4)Ibt^LJ?K z52HOKDwTRrw6yUr=f`jt2m8A#>kgaOLqtemLwh|Sl$H&RlDu0N_L!4)2bn+qFY7wX z*(V02sy-3conV@!avRl7Awq(Bz=jB=p{YNPE1g^f!E;g=$1Br`MkhkjCq#!fQqc0V zwPBArdCfHvLn2!B5G@<{mwnD1A@1Xcy_Id(D0c2dghVzpu0#)Q49~rCTXBB&f%b=+(TAD_W<&Qod2DF@LoXAzG!vzZ_S78j~js zIj;13pFo?$8Br&c7NJq1Q>AKM(aI@mE+QmotFWivdo?fKC!drgp+3hc-LO$>UI_FD zC1Hbv=&l~!YAK#O<8H#ATE`Pb=8yj)-@79G-hdQJRqwpId(L=jt>2-kKh7vgNIQ{B z1xlWp&t*yIjuqGWcwU=rNYW?jy{O#}RvUHfg7AAMrg4?v@5*09NZ4+A63hFxL0c6Y z-Un>Au&2`rVTGeTdaX~yT`K1|NZ8O0Hq!DqNbBi9E&uc{e(;@k$|59v!hK@-F6Ry_ z+xhk(AusB)HkV2g*$~0`-%hdCajSYbAuZ7I7_0~Wk3UGf=Ha!Y6`+?(1ud0?>6?4k zD6B)v$^LeNj(Lp{D&f!uueHoK&fKxI-5KHOju#%;&VGahb#g-IlWF6sSG{bMkQQj2 zdtRti^qjhegHUNn>~qd@x;~c#T25#^w~!6iTw0*HPDGz;l@Hb>NDm2m(cFV5iLS4D zy5J=omdeZSgq{wN`2Kx<(e=3#(()1xZFt%HgnWCh2ME=}39erGG-F{xT57{_8|XpV zU>Z+PVvRbihqta1YPTUF3G!unMYW+i4GBrci4}bMnmmJ^_k)OCRUcQF=U+aW@w}m> z5!WZQ!#XUL6Vd{$SwP~p>0h?Qi z`dN?D@AyJH50^{g_vfOAHY8z-Y6l^nq>%XFJzmmXYvYLt?P)&htPzQCe(|~Od`aX5 z8`45Lo)z`4YLfH`tYo?~Ua57RkQQh?*=jX^`}4ZdE(x@p(23SzTR9;u(0W2QBqV{B z6FQlD*Mzh{>-6uCz$j54FioGR{vQ&OAYUicHzYPc?7`iYQxXtN(+hOC-@-;bY2ca>G;KWT)BNHMw3HVKoyG;h)4#)cF3A{ybGE~J#F^bF3F%nxX77^; z-LZgBZw1;Y=Xcj2RtA`WP0*%t*ofZ=KKmH`) zdp^+8J1zeg!S`b_p|dSR4=3xeCoQB^T9hUCV7%u88~$v<-p5H}H<#TBJu!jzdH#d` zvl~~L&|67S!eObr>{yZMsf^A64Qnn5TRI4>ONWFceFE!8J;#}!p8in1Q=Qki(jskd zxDDEhPkz|Cp4O9}et$&S`Q#5znm~K0&|>(Dvg55rX!*0dg-fOP?)rpQ$iq>RSH=EB zQBOwu_0U^}eH(m&iPGN{;m-T#L0pA>7%~-$hony|yyNBh zMhpn;+>Pz^DKFS?BE@G&ZRLctKy#0L%!VY;azc?FSo0ERqFXaKAuZ6_-zQO`Ms)XT zl0eG|MS37{>jA&$Mxqna3LAV1kjIsF`=RB8Vnfgd{*OP;3u$Q~tw;~h>)T+g2WYVs zcvrMAAxWQ5X@@pEU#5poGy0{9Cov?rf64S%pKH&XrD9|oq;}p>Ggzu_p9|bnz8iHpY zSS@jN&otKRp!Iv72#IJXw9+r%IsEk9mK^-w@2F2@&OcpuDJ$~2z5PxbL12A8PH5Fn z;x9LTdCBwM{hInzMiP|D(|&I-nJh#|3pH1oHopC>U1uNjfT!}wPj~NBp0Qb4cNrwU zT8NnuLRzq)G>Kh`_Rk9C64XOlNb6qYt_f)&C#6Zeu(Z>oOMAJ*^F`Y4aVC?O6yp9P zgtU;8(zNls(%)}8^KR9KB%UwQ+8YSs#Uq5YU_)sV{6C(n`6%J2&czd11H*UFc$ww*?63|X4P2%$(dC=^!m;6<+vBI>R zD9@?v9rwxP{6ZWxLP!faDNP&y^|iU#{daz3wIK;g=8m*u%R?knzsM%=fJ6R@!`p}RYkjHeSoFkjZmZHy7LF;3vV zop+FK0|a_7?m2_z@6u-N***&qahFPM{67<@hu;-v8ybmTsv*H=UdWq&F|K&`3xaWj zFdt=4+W1$eUR07kLAp;sOXtmz_WNl5-X~yvA%e6B)!g%CI_^2g3D{6ch6HHYz`rrB zm@f$IogiWsa~dN;!rpX(>AnpRybou-dP4#B;{IHeO0^IX_vfqw{;zQr^#F~CX<<9^ zClQjMo%l>^tG7Mk$?GOF|I+y@MPkeQ8nj0nLC6MUw>hCSiH+|$YTXkrd~>xS2}mz;_>7y{IIah}eB3ZvW<0>z*<~=%fo;S7{Re@rZj)pZTNb zRvVJQhNrb-L1KL&4j3V%1sh6}*m3vAO#ge?Y_%Z?Yk9Gh z5kgwXNof-EpL+fD_IrQ2+K>b`Jgt2V62}$ds1ZV1u%R@G-(LK->BFvmS+yYvY(zSC zLP%_X$=jyqT}dMLNSs*F?VXVL&*KlDKJW{VtTvqRw01>Eyz*a#{&x9d9b%Ri4D zmPoHidoq&=h?g`%d7-vJMOjM(N~oQpu)%#YmjvyE)x6nIUg~G;S)o5<&-$ZRs)dNL{)m&AinhQ$ z*Y91;+v=6O&Waj9EhiST!IPPK-+=wWbDdW6WMg3>T9;!BZNj|RgMNBTzpEZ1eD^$} zwVr zsNefUoRk|U#`+w2sRx;6pX>L&4VGkKBKiX)uOG?_rP59T+DgC6hKP{#3DG1Dd*fHi z^Fi1^>&6KPYOSdLO279BjHPixGzp#gkqw;+3Yt0LcM_#UZAOJeG|y;+?T%=pJ$5ru zbKe8%?^(v!m1K#8{ zAurcb`r=#f*SFC|A0*O3z8axprQ+Bf*l1&VSaZ)yX=pv;f>Y`k8@8@X#t5`D`VD^^ zyG|(09=xL37!u324~Y{SmS5hDd|D_TZgz)9ycYGvm`=hxKU9JcN=E(pmOF`TtdC=IO*%fDG|e zXlQA?ja}6^MtN0ZNu0o10{P=_e)d29;jwvsG!t*YPUSkVQFl%qYva) zqOF>TD>I5diq}EA?{(7efn*8>vQl3$rDxnU{v z@HapEFi7nimQNw&e+ zb;GZ2SsDaViD+{hTI%ztM>lqx7llNl1nuTIg^e;2OFg1gnOJB>X}weP)kidk8$|X+teMv4= zCgSd8^6zJ?|N6G~8nNLL&zI@DHR6C}H`mjpsK=0?)_Z^ZsrAqO#&(T(=jGq7Z|{I` ziRb&OJIhy^*2~87Tlu8|5H4}z%}@F4`qN*$)kr;D;>3pKA82>4@VgJ1zoMQSgpEvu z))jw#&iWniv*m~lmw3J#mS1l+qDSVZnFy`_`q)ySqc_u<@kE<@R{_uLZ#Phw+e}CEf{D5VL))V(=U6(j<+{3=Sz({n76HN0iJjw(c zLxNf-+&o=iM!CfE^*KM8Z1b`B7Ir4Wm$;9~rRtA9^?{F=J`p1WJs3pv&16#c8K$u_ z0m)7^{=dr36$gKZUl}Lp)xyt%~9F7bTj$4Ep?=4V~vgnZ?YaETN0!6Yu8 zzoM&0COGGz1)slDx#A3MxWx07FZsU+Ue%z5D^b`erRqkBOFUm)ABQ$v;zXXc-nyB< zoM#W-)f}YngLU~trLmtpELASa2Ra-5QgO!_rDLyYf0y>?A7iFLZ%D8teL`aw47?lu zud*{=`u08zJ^YFAe20YBTm)N`HllUWBD$8)Lf8n2w~q+fVE$mKr7MoxKsv6@Ltgx zVZybPMoz_3zwQ3BXYcyVS}K<)jk3FUEqC#SIAMfvEv0GWD_?l=?87FLYQrT;!-jj; z$>isS_~QTm@4D^gc331WRjb z+=EXhZz{w;j}We`u?HShD(%&4fpwz$+b(bT=K*39Xh+?+zzXyg}ht~ z>HZx{dAd{xmpI`*A8m?15XUCMwU7=Qr5@{0kHy7?OPp|@Kbd@M>6PnH4_I=-wUlOC zmDZiAbzPz~+A3c^N)JxegVI7?uB9|>luu;FXQ$)t?LsYar-ke6#IO&fnW z@rdbeZM3^YY1r_!Z&|k&;s<3$y{ybAY1O=Jz3X@3lS!H9Q_S<{mRXx5M&y-cndei? zbM%K3uB9~VQM}Jo-p3_MqaO0EwNCJGQ+YUPAurcbnl={l)Y3w}^2fAM#%=X(sD`e! z)bjhNSZhHq6IxA(MoEy?b!9Sn;k%Elo@ev2x6EpHkUR7zS1s;~bN`C_?TPT`YURlo z@)dz}N7TNkHk>GFX=%R&IzQYCEMIXcETlng7o@Qk7HU}J@;;l zrcS6-{Tz*!0qKK$RX{+kj(N>xtwIpq{Bkgw!7wgi2MPv9wm_Jcs6_{BhQv zTvprnKLCPyUD zMP6#%I_K@#RF5!8pI|+P{wkh^Y4p+i@OgAss_=03%&SjCJ+i-wyfoU8uRs6l`>Si} zC}E3oeu#+vFwao@RS-x^OHY)$QBvnQW|m9(1nHr_if447r6t>(A6BX*F6k4XyBXDa zA172QXz3Xw=Xv&5Y+XqD1Z;Gkq4r?)C9MbRnUdyxc)o;V;i$Re%f0iMzk)l3g+;^wx#x~#6Rf>7&1OV=)*tU0?8SAuAxglFJ*{Sd)= z;LYMf)Ui7t+PEU!d`z)7nUqphf~5+H{FR8PN2z(8gRHp`ZGNCsnwwqgRsyZ-63q`0 z(I2G;D}hn(gl28+4?CTbR!g0~(zzAoE5Fi>MA;};PCpw%ekug?Fg6j3Dk*1@;+^?#(B=wYfZPccISP%4a zYjw=7$t3$L_7o(20yaowe-(s!4O)IOw|bx2=kz`tCG;Qdey|a&$IxFH(Z&^N-eq*9 zs$-Y_DkLb0^3^ydk^Pksy1Of-(!EdDx^)iHU!79N6ltD!#qRrS3&5msM2=M zHu;j`ui^x5pMZ@qe-(u8?&z;*oAbj;Rs2;*`UGuYe!x#@MmeEUadxo{yII>2y4!}N zPrwEVly-(?Txox6yhBm(ttLTRpEX=Q$T^J5M#r`sYg*V46wt8ftIT;Fty z*L`}CYF>8)Z4IZKxMwLFk2&>&Fv8)}t-KG3zDzFou%AF@p*(pr>v7P$vOs#K_X z@+Ik{lWg4gk%yNPrt$nN6WlN3XczH<#kPWbG~Hasua z^0jZ&{5QAmSZdDue)*5iUfXAi{y?ep_5ihT_L#d-(2{L>QCgXw9{s>=*1E(Al`sg{ z0O^El>GwRNoPfj$rT;hrT56Fz2feKz@qAUMOn6&C;##T)cUZ>SiaRWMuMe%B39mUM zDpjSMm*CC>G|{?0tLKp09Yoz*h@DN1u^=#Z-*@AY<>Yb@t|cFX`OjKtw5uf5bIP~d zm2=o1B5EHPA$z<(rxiXmaf#Aem!Pe%e#oVg7V=7KhIVD(^N(c1B#CIN%&}7O$}+Ig z2(C+#4a-Zu3tIAz!?tqC7%?`Z;>n2U+BeOQ4SP^pyy~+~^r+$aqII{OzqyQ(xK8M* zR%yEuk-$iNU-j*AjmpF~>v}G{55`rwa+d2y5V~5@cX2N(Y91poBq||VSN4Xj>k=oF z9_w@4o3=Y)U2Dfiq7i<7-qIr@vCTn_EAD@Dg&g|<(H}@@)>c9@xQ?qU+G<(vtI6-G zMd{&ucaW_fqXfi5=WiZe$$cA-I@V}Rx)U5+2ct3 zb=mz`)t+cvdGCu#d`X^_SDN&?a$j=yb}syeLLAt3i#99|$r!;NY(%}6azbfnk>0l1 zXr-!zOU4M=*!pgZW`ES~D4bB5^|)aDUeD0E@c%B_JA?Y(dFO3d9+EyWQwZ9?ojmSy zPW|3qWt|uV($cEW=*#yexI)Gg#mn3Nl1s*j&c-_3OJ(A`(g$1Dl5ALhmem7KMq%S^ zwNxPy&6=Opm2fh7eAydYU26Z%T5~5t>nj(2wu}Y!$LVDU^2w#GFv47dlBnkTo%JX^ zI4$F<_Mjwa6QxCEiA80q^tKVtkJLNRv z>;C6CwFkfS!S(Ae{+DfPyKlJZ%XKW(dbBj>U?VuLOyUG`I{Px6)Bm4hwqf|fn^1AiAz4E@zmn=lMmeRDbYdPig)pAA=He8}KY}~oW z1?x}UVuxm9pF*q|AzVvo+W6Rx*Iu-_oKb`gmnaPz+gy6?`slr>4M0|=KW zEgMhTX1ivi=q*S{tI~y_jmMW#9ac^??l5=kUM@je1nTsmopc>+HDA}2s^#TcN~ivq zs^-WG5^1T=-}|#ITRmET3<&g~w3MceHcBet5~X1SW9)>VZ;{88lGt8}BP;6MtLIC_cTMXmp7anDc*g z!&a>x%`?P#e}G)}OBB zE5ONQw@cQT4P5oPnsh=Vl=X<#LhA2%EuSfjt|ee%2*UxVH;^w5}7bV(%h!z3$G@rvS1g_{ z>J(SCXYTYjwa=p-BwWkajFZW0_WzlU60TlRk3`sY7ewxJt=rIpx`w0wW6cmX!MF+= zuH~!D$>iXt@~d)e-B__YfpHvbpKK!t*YZ{7WO8b64yqnbU_QngPBt_LMYvX8y^26R zT;ha#zR-saCtS<@SP;d=6k77g@`>=;B6u|jW`61tCuEPr(f9s<##JI*OQj|8sL#Do zK5^<2C)5fgPP_Ac@^Fc8E%o47J>veu3H4?sO6!(-1mRj5i6qKMtffNhy2J^MN)pTO zeXsgepg!SRngt|wc>FnLBkmv*(PkHkG6%cX^}I9(p`{s2LVeDfhYi<~_sIn6;Swk0 zi828jPPmr5XeQWJaYye&O?Ru;T#p{nv}jv<86u({lz6_Vlh&w{$&xnO`-E$u)njj| z-yf1BqFo1B^M0R;&~*@6=zpwUN#t=A)?G_iZ4xI9#xD1%oWMAawW!*Pql7B}-D%eCC|)d&JzG{jY3 zn;f7wJ!e+^VNTHy^*dKf9u3hYPAKi`tNGcpKl$RtGrRt(=8I<@Gpl~nY#d+GVNdno z9iB@PvFmTUobG}!tuJo;U9;zr*uc7EX4UVT)`~y6R6`=y95z%BNU{ym@tm`asaZrr z93!Bm(qdm6IdgT4e?4DmVOL(iXB$p2-}=Q^rO+`apgqw^i|QWk%6Q@j6KVNP<2w6NrZB zguETJWIL|T&BM*O#0kxtOn5yYaV`0kbPk|KLv%?d+UzP%;*qnh8FXDL63tZP>#L6- z5Dn2KnTWAK0yRf8MD<`DCCx|C2Ipp+PU!q@^L-pwp`||0HHS5qXq2Gc+;)_zjKorp zC~qcW76gHm);l#{tz<^qD(XS6&zk?X&Q#W%Yu{Y+8){n_(bg!?@}5+N^Db#6QwqDwsAlefKjZaf;IOPn}* z?M-vz(GXqY#Hz1taRASeVqN0V5Hk^4dtLMWxrqDWZRHZrcV^WW=EBB8glp~nif=Dq z!zE7q=!mNqsJTm=m|3;D%r5od@>?SsVkScC>OH=0{o(a+iRXL!o>y3(do)CsIC0qb zu2^6sy2J^lBi@qAH9s8^)H>|`S1vH4T;loqoG(xKEE-}aV*TkpMkT_(^V9z5Qy=(< z$wcn8FLb@;t&n3Is_eWPgxA*Z^b8(9(Iu*_(*s{JD~|&$`4yyDKgPvM^_X>u6Yv=0 zk?|5?T53bsE2kcw9MKS6;`z$Qkce{4w^H#Lwrk1942j%6yfQ$`TO>zAbcwDEAmsCD z!=oWO;ac8qQ43r>)q}`OqmreH{?E}6y&g_z?6OoI4bchL@;c>GdA_NHWuA}sIcBXS zPB5*r1|AJ@NKi{YhV}4hh%WJb<;O@wP3C7^;)HzVkZ_3;n$09U8e%4R&43nsencwt zQn|$Ql`k2V$_dxPwJU6RG(?v;q3h$&hD)6Axf!*<*v$lXRoR1gH3xZJf_2nfgttPr zkxQ~gXQN-Lh=s&n<26G)2tTObRr4XiQpJ^1v9(MpawxN7qpK$-UFyUHCv*sQR(IrZw?CxE2G(>43FV|9gH= z{Y05j%gcf}q~ngh%=0Pc`Tph1ol6qY_8DNW&hsheIeI=3rlqwg>*3K5U7|Gd zm3O5LkA^5M9 z-p|mk6L;u;Rqy+`FV6id?zbnxpR1L^&_+MHm=j1#OSU;bFk8`97`ra%6QH{pRS87Fa6+Z3&sf?M2+nhl zm!Z~$q))&`=NW1bqI7x+P(4F=UMDR*`Rlw-5bX&cB%qyOJ^IlQJujrCrDq{ssp@EF zsq#}xCuFbhuZ$>9Or)h}I$i75s{z`~B`Ap#v^Vru@tg~^wEWprj@ILnJ^^~nU&Zq? z(9%+A$NUvbRXt9RAdUHv{Z$Yu75$Yz^KwExg<0DtU<1GB*oIE1b?JTL*;J2c#XBv~dNA{FMmU=!oz>PBec-n)8Ft&x=nF!p@Os zT#0}U5~b#y_tE^QC28IVY0Yy!)px=rno%NHkA8G9Cp2r3ue=h^GnA27OU3n7oM`G3 zw9$_)=6T6qAz#_%xeT+h&Lw>UHb{6hL?=|LdXl5HI?tDQbTPFqBz*!lNO*KHC)B#o zLT}<+Cr{RRG(?y53D%<@T`Uo8T=4{5^D)ID}hn(glowwb>pfdT+$~{rvXt``t(;p^rMS8p;A@ad`yll3hn-?`c=i@qAGQ7bY?w0f=SwmR>;kNGP*<=a-s zB3O?W?=`%S<%Ko8v~cirF$RthZ8R86VV^$8J0MqyCU{x zoEPq|uR_u%Xk+NFg3#R^Mu}{9qg_6+_^aPF55RN5%2)Qf8C40)C?{M?ZP?A)N+5=* zOZo)tk;wk4osEHyYIpJU5*$5a{wgGW0ya9Ljzq*y)cs)fQEgn&U$wiw5q}jDjYJVq zkL<6E(EVWbSHJ99eKILmgX&A@uR@|3g_`Srr|ZE=&|d}NTDpfr|Bv4f(tq$i6Zz`C zZ9o)%6=!x`3--pNx4NWHaEuN8Rph05&|k3)yIEUnUgl!A8wE+9fDIDxRoL}HG(_!e z)txl;M_KRs(=+OWKr}>`bp25X^*>hRLEKPc?fwaaT)mQ+pZ;TshA10O^w+*&W4jU!QT3=hg0_ZJPTU=ojSrRxe=gCQ0e#?W zM(U$=pI4$GCL*mxd1sM(5Ufgtdblsq@3~ZnhUgL}+&@OC5Dn1@*AmUE0hq2onvY^_ z;~M2Tg$+cGbcx0i*VNow$~8ZwL_7G1mjp5M83tj*|H7$~K&E zEnoYRKwBZgpGz{qeI|MzFd+2y0DT5lOQ9v(^og`GKmBlthUgL}WG@KypcAg8-}8)u zEtfc<^dCoX4#rLhYte5jog_vpkcd6GAiS+WsOCtkwA^7KliP|rERnD3kqMBVmuqRf zVLyNtP!B{ybV(+BCzTANAv&Rv$o-POPt+3)Jz-`vrh0nBC>BsG(_Fe(MNG_snR27Qs<|yFTUNcIJ#Pr_+q=Wz-mct zRj!=n4F!(4dL3*#MO-=2-mvD%mm{(5k=2n%V%WMOI1+_ z@e|d9zV_+wUq-1AKhcSX0r~0Gu6J0V!upYP%)NWBGzFYc$5pQNz-C*_b_=zqN&6?lPl`zLo%tUDId*DrF zET}&`exgf2tLFNh_3-$KlECjO%~Jh1kE@a$j1jcq@e`d;8d{_kug~Krx@3%? z4UeDbgwm|X4ReT{!mFCcPel7jGDgrw>+^O$7=&orK>v@$Ph>w+GDdVZy7-BiV7|0* zZCBcEw6{`)M6?sM;qenO!c}vnp~cyy{_yyTE*T?eqs2C?JA`v@_}ZMJ!_4e@MIB4E zR4vW^@MwtAsw)5^kdvZyO(wr7k-z4C%=n2;xR%ni@%|EB>}4%}qDz!Usdm}-s=0{0 zvk>80O4CM*l2-RjT%t5=Ylr@e`$myj)9Z+VE(IE>Rjbe*47l%|$Gv zg$UPDnl?NdqDz#nJ@~>K=M;NsGFgb2F)gKO!=oX(L}}PqzWYz-BGS}Cglj2H8y-K= zB}&7_{8w(7Q!K2>#N#JQ3wgPg(zH?5J+;4aWp|0vvY|MKRc}E;T9xi1(4_c@C~uQM zO9V>0K>S1_TubTHAJvz*L}~T8A|rP3EC&R7P+CgUhR08IiPErvF*Y7QQCi5$wUnj} zkDurgrC|eeWjubOw2+r;AssPmJbt1}oWN`zkDus-YbnioTwMIsPURcV7%whS8ufth ziuj2~(Zfxbl&Frs~px!(J|NLf#ejP!|2o&q7Nc*|mHH zC~f?U_lmemMP5$0y@d(a@)h7@a@%Jkexgg9P>Zl09zW3u*YXu$j-TifC%pf2{6r^Q z%U6Ioexgg9&$`50?B*nJ>>$<6hqh*(2fc6P<7^m6pVLpN;s5E^$KbM#AGKI^kOCr?Gm({f86k%}kWm zEj16qwKU#Hc>F|{IH6HV!sFaI;aZvnBs`X$OA^s$7YUEo=Y-}Uv^0ZBsLxsRxaV{& zd5lb8T)D&v`L0aBh7+zO&zA|F|{IDv5-Yf-foM+tYJP!iX| zyisYTkAKmFA#nopaXfya6RySiuO7T@;7cfR!aZM<3ia^3T+97fEq`|(b;Pq@v>wld zmcIPbOPJnhY5aa$-3yO5K!dn#gaA!KC7Yi;;@QtBHYj15`G&nAfl@6*SgGnNAC|%f z>H&MIQ`oLGA0beWJ`py$dQ79dYOB7DOS|U=w3SQcEgkl%ruE0ZR(7P-ANqaRA0av7 z*?nTXKlZZLMVhq@de|Sz7j4xiqOIaRFKVgmBG7JOyWbxn2^%89hWCd`1ueCL2-=o5 zZH4tQg1tGJ+;@*Nmb~}woA){E>2H``dC!yfM;}b~c!-we*gkomzii zI`hJ%lgZz|W7(3EcHDg7mJk1zsY{$V=DnXFU5UpXv25MRf3kU>J0F$_*Sd4-GiamO zn@nE1#~JH3ZMXTt(@Lpa;>6j1|8La>N;{c6a^<6@PuzL)KL7RkrHOE@>(BXgwK0GF zo`snF$I|IX@4NZJ8;^d})Fn=wdBkU`jf*ecy%4W0rP*SK&HKFfac8V^!nJ;S?q_M^ z8(S3Oj#A^TcG!I3ais-ZG9)(5&ENZ$GBdU)t$Jf=tCLGBJHa%yNN=2*f8^=`KC6_%rMuNI7k`A~N~2`< zE2YmdN?bA|%81cOoGl}9AB;pNn5Gu#jdR^-pDm;PLX38oIKk2uS~F_4%&2`ZqnvOp z_c7&*r=^V!+j;YapDiQOB~G|s8TVHQpLo#z(z@aCf3?57(#uYMYPnY%^H-2KA-_Um z%wIv`TJlP;H}0<>aYB9tr5*QIAY4m6<`-M-Ux+b(1&I^#EAva16k^O@fp9JPn6vj^ zR0w#VElYotan<=NNQT6wxqrIP6M{(o3WU55wB%zxvBRUIR2WyCzk2A9fqFr(JDOa3CxR$)q#jAHM#F)Q= z#0mKo5@Y@f64#PfVyS-e7iTP4Qm%um&0j&{g!~F?4u93IgPp$u;ac)BUF%}j;yT#* zD@dG>U+H=fo&ndv&R>CWE%}&kl+2c^TJl$r42ey1-ADw1an<=N5b{3Il8@;|`@mm8 z;)MK4H=_pr3WRIPD{VneM$pDJ?X9g3m3PFKe(u!Sx=#GZKVQmpxmuR= z{43Ar@7MjhtN@&F$&e^?pIG7q)70v0Uw1;bvBV`q0yK!3^7aE-?A&r%-HEPL(7Jq2 z*5i>6EyVL0aV*{mFv*Z8HY$O00I=}~yp3%H(@pE(H(pfR@YUZfYoA28q|#25w1~nr z8&1@8(^~Y*X|uqb(dqL?ah(cGQwo$QBT40G2 zOjB$A;vCbt!qR^GFnoko^+ox%@Hk?1^8O4SZ z6O(lHK)$WrNT7{MQ=tW>P9!ajg@44oS|VKH`Ktd#tm|wz;aY7>cclu#B?F?Y6Klcs-%r}q`SFUTi52`G)V@8`U7>~A0jR?D%V>tdT;px@%7aQBhBA8&LJ&r{40VI zCzuxTv*r_jQu^h&w>_!md*Eq1u4j7V9MZ>Kws-se9>r7tq7iEg;gTT%8id(c=LFN# z3fo&|8|z#$BtU~eTu#&*|2h$++OpJRX|2b-KCtPM$>h35+^hITmkf!Gb0l_Zu|OS8CUC^V47OTU3N&b(Z*FJ&}J?f z5*#sgT**cmiIEr6)C$`>a$L#A5|<1K&>%{UD}jHVh*DvGunpgJ_|Ao})}3|9kk~j! z!g??fYF%h)^c;BFF2x4s9!7f^C57OKgJejc9*xjQ>=7JSq&YvjQdOdit3rfC<0=T% z!)8>E08Oo!o2_-HZPw1ZMDqhBiTMbEf85>9UhSK8EMd*4-%mgIGYb%qY*_9D(+8fm z+=%^d-l=>mp1#%zXg%YCYuea7)CiQ$J@uqrKej*fsmW`%Y7{U1wr!reST?E;H$vCM zU;NWkI^RC5xod4$eqt?EI!Ru~Z<4etC-U8J)A5yvw`*|ic*DP4y*NpX(6xR0GiR+- zdp_~WYn^Z{tvI$n^Dm9?wnFRbTsV3#wP9;4*4!mdD4oup&o2J`8@u=J(7LXrv*+ne zq}o-2+9X*SB!tJ(72 zU3sU0?{-0wiLbOabVA>>VC$Yz`aHD4_DNQc^4{HImpBpjoXGV!$x3xn*SZh>{YTBl z%J)C6yamB`#vt*0)oz)94JTYnzyI}L|D)M(0+LMd&5l2gfRb15bNtBEp^%xgIaIQWd)O?2<-pTkU_>1yPPF%b zp!MdzU`_{~cAya_JZtN{U847+K%BD0S+!KZzH?b4(1W|Z=f`VY;)LEx$~8x+647F$ zKx@laf4zLC&Q;FQV`_I02jZ2)^{OMJd_`vt)dN!PJtt z*V0({%(iX=oJ*YWT|DUFZ+`a3J72sw6Wl4RyMt}C=X!wC*oDON)x3$;#ry!_5+{5% zLl1wfxl0l;>V3d%`RY&Bo;q{Wnd^VQ?&CFm`oU+E85OG!=;3dE_Pvv{*0{t8&92?k zD&u8`d~3!D*V3HFs-_yK-#$mmwcLi@CCzJwAN=HiH7;>N^YQe9eeDAqPPmrd!OW|S z|9sjb%GAYISZgPEX@f>zk}HNyuFKWME>JYS8T|2XS}URycgT57|* zW;pc$f7iWP42csOZ{K|P@iqrv@}^tMx`gl7f^aR3w|#E;h!JRAwGaHO=KSdg|7&VD z=;3dE_U&KVx6CMdWb~91@=9R?t$Xds-zXz72-gyw>j6vdKkod`hu6{m*xBEf{rxdt za?nnPE^>(z*PL=tr4Kpe%(BCRKlQm2uBG2`XF&orzyAw&TI>=hj=bZqs*PWq`AH+r zS@M2ra_Gdl1{t)33C(i%= zl1fDDss~--#NJzx7`CoUoKQ}Wy8eV-&0XSz(hs@Ee_mXx-PL@IfR^fa@naFejDKt^ zmw3Kv!;9Z^j1kvfc3szlkT|jBPr3HFc>OCb4jb2ReAeEcmuqRf64H{Y__B~JL5 z4jV{0;aVE`!`5|)6T|s|K7Y-fXD@o|vSTm7{UBOY&xCO{##@1<0`bFpZoS4OPUxvM z&&iOPpZ(A)FIwz`Yw1}!PrZo1zbe(MZ@uP{uiSV;Eg@>F-}5Nh^I!jd#wAWX>LWj{ zbncJ8zvK9|PPo=Fn{FkMM#+ZRhpjzix8vAW7v5;+`Y!ECh0?MXnuD?diJ#JwjYB%` zgVsIz)py(53D;5y!|%$5=R00Polk^~Enj!S>L6~r#EGMpoKov|z=dTYYVf6RvfS-yGF! z^zU)@{mpBt1owSvE8Nj}t4Gc6e9U*&xWtL&o8MJ)%J*uQZSjK{CtOQ(+)ZG9ta{&% z7fXVYcnQ_gaeoe?+}Eyli4%ML-D_*9hWE}+xRzQv?$6PK@BIF8GcIvLyST9j0OA7& ze_^c?uBE=o_1L-WGq}VF?MCO_j}xAC=E904u0$mv)5J*W3MB(ecQb;^Xd z6(p{ue#-aG-sg~Hg1wmu?{i4hgGfg`{7HlNId%t}2zyTCdYo#dDs-DsyQjSj?{i2z zU$t8%@QlUtaxFb?%g=ERD$j9Tk_kRni~SOiSAjEyr>hdr7J_;#rfMC zf3TNJoY=7ZBdt_=@}stL!nJf=$-6ioI{Ia+UE)O8^BIK}aKg28U5Q;BlxpWgc3A5Y zC)94kdG3U3=}I)*{cwpBx~{|y3rh8gYhKh{qaewIMxu7S)ViKmjH{1!S5E8!p@r}_ zKfBjw{{4KF3KAz&zsnwRtP$W`;)K!%p7z>5f`FF#X}h(@81dbIKBQZhK;rqT6~eb` z?0R0Vr8QBm$30*5v^6eqLj6B{O6G)XX-wx8*(+W(S>zHYG>+pb8T#XzCtY)%6Rs7s z)(oim4R=n~da0b&iZk~)de9|KC>`@$tvg0QOKaa4yCPiT`6{P8Kd!p&qumM_5+_u@ zJZn)8mpGxZ5WWPh`|sa7aj|>2J^t>k)kk6P-MuSv#vkt>H{5h})!M!I+6~LEY+kK+ zYC98B)$0!AekHE6OA;}9RRgPQRDUfZdN`w8A{stQzn^~a&@-^?$jh}GJ=TLENkqF(h}M-2_W<%&xJ%K<&)%nwE4%yAC;{R3 z)KQNo9Jo2%pF0s_q5q`X^Kvbv`JDz@X)~(LB1oi#yF0aR+OsxB+M>-nBdt4&uz^yQDCRRR z@xIYrQ4q4>glp*zDM|$!I8Eh}Oz@6A6F6Dpgzf>MCEF3{7NsipYKvXsgzRO4W0&{j zkhqrGFhzo%{c$-><&sQrza$f|;e=WjTGt-HU7Y!Y_PZE*_?w^o(W8;&3R-IQh|=62SCDwVYPTTz;|dbj(pZQy zko|E5NhUb1GU4M25{(k1RgZjX(#I7fPRL#+&{m$8YpD(Mnbb6{mfX5gI6|{8q$)(~b;XJ^|NaL!} zDQY&aY9>iUyLOGtC?`xyr5YQ%T;tSI8KG;}&@*^muBG(Y*uAE%ydaSl@*Tepa+Cz& zT1v;*)%Z%?JYTID;CG#-g|K1ywsi@J&40=#KVd_JOWcP0{IKzqpMGh^B~El6W6-*)2j++D zO-_9BRCJ!T&wS#l;u*N|g2ai=_WI9Hqf~cndEtx`u64pWybdni=^hscft2U#B~-sV@Ey-C>nrvk{W;gvXzC9;PRGv4Q~zvlYIek#mQg2lN$-vhYyAvcy2bb62B zqvbp`PZDG2MrX?MPSLMFzVG=?xR%bXxzo8WgWaA)d-T4Z>)?Pb?lK8y^f(bM?j)j(RVNFE==bPzwC;l*5?@Q>`#Ah^7M`)_TNk^hr%TxP@ppS% zOK%C~bFV0$6QPCoO@23rb0@=5;u58?eE1;5p%Gshky00rJDt5UmHHK;2JrMpzOc2#ZJNb^W8wAE!f0U>{)CaigD~;Y%yXAEWY`A2M7~Zisp)|DA zZo|7Gmy8j^J1-}chL&0(uM=xq`PaGhJsu;5dl{aW($G@t4ojtXtx#LN?Zle1KQe*4 zZO+4L*g!g%^ZF{ScY1+uG`_@BuUL+fk$e)9_&p}+H) zvK(sYc?vF=(?fK=cEv}XzaT`~j$5O>Ayk2o0{Ghc?xK>A}l|IKVztn_2 z@V?ReapB=$11C9Lk_oQ&;RMF4QrfmEww`S?I@LxS0DNEd{K|S7lkAf^rD$?FA9l#BGR&*>)~D$5+`IY z2#t2n%e6GSa?Ra~LXwHGYc1MJ^BjbH39fMZeRw_h{_sAS+4U^00J>cq)MLZ99#D2B zLXrr(qM|JL;~iuoOl$ngdBZ#QD>h>Np;?QyPe%-PSX|Z4=zLk>SSNpf) z9=68waxK{#zELFtZyf1;9K0o_-OoIBKl9k_%MN7h#5-}vOK-2G%5Nh5X8WDXN!cJ= z%lG=D=C>TWYk4*iaUh*I64=$=+SM^b#l3H}MXZ ze4%^NVdcKoK`$ez1`}y93|L=UhSA=^fA3ag3$KG)DUM_KB&!>`(dmNPN zpH990JSSYMqtiXkn!7!GZ*< zX|JF06Gh`k-w)y;w6RxFIRGzi4 z<`TckxX+JLA=Twu>f!d3Q>^;x)%o1{MJ{ndYg9(frj_~G3y-|{ zZ1}r~@s8q_>;2uuuyM`<{(6l|oCpu6_c`USTuX0GB4*;kgiA89Z}aVa8*w$b?Gh&x z|Bmq!)mHd76Nqz%n8Lp*rFzbSHbUb0DvlrHKxP|GFb*JV{-O~Z*ZtimXZ(9Co^M1K zL_ACUsRx~KEsuG)FyUId2IuR?*LV1Rc_z&3IV4VmJ&(S3!)=pp1pvaeR3}CeWVz@W zT%y)R6hXI5eT=IcC+C*u&R#0^AP9fMH3+0UUyTx!WMRTbiI0r<-B%f~;gU>fEc|iA zr6cDuG^12=thU1jzJj80)whv}&AshJD3D@du*J#rsp1sS%*Sf?B zT_yPa4-xp+iKNw{5HtF>hztMlvAxy0kT{{M9lv8D;`2ZL-}9YFT8gGzqkoI|(N&w) zC{8Bgf;-`>LF#wo%JNEDEmCE!M`caoM7L(_S{Huz{1rQ#?~+8+h~132olB(|g;kN} z2O|FaDk_LafA_#HawPUewaTbp@bEaG4Vj<4_D7FetF}T+Q71H4_%#nAZGKo@NvrjF zjxXwS5E3UeSK7A+s*yYgLAaL2TaFg$a}W|IG*|cy1=YjnAPCpeyvgxJeGWq6gyssr z1tA;w*Yk3%sE5{97>WBmAm$)eUQTGP@S7HHL!KH}PNnJR<+a^YSF-g~T@PBk@E8mD znups+k`ZE3Bc(4$Xm&xX&7170E7^^!V%@b`IY)Z*4|Y*A=Q#Ce8|`Fu&W!Sk&xvU}~DjdSo4Dph(Ol}c45M$iXuoa48IT7OK> z*!7m?uV}-ycz?BVE_t6+D%6~(aar?J+SVcb28c^Cfj78{jk5RN_26{vrZ=`I%`BA& zXz~0mi1kMN+1U?X!?*s}x;%4-wBGIG?_uMpWA`fWW?WybvmQ9t*NA%FZ{ytVex_(z z-al{W!kZ1#;;HgJ0c$SdIYMgjbbQIFdvCjp-RTYwylBQHPVj7fpMVV~T#IM+QChvX zU9N-E-7bAcIRlBe1SrV_A_(*eJTY;CZzWJGY}XZp@D@a^R{S@A(-{+8If_i6>L$2hL_wk_mc=IDZAA zjw>hX31j$kMY%!RV*FNuJHnL6UxDBo`5Wg_?44c+V^_X>Z7nmgfIe4o2tkBEgti4%;Av~e!Q_^mcPFW2Jx z=l#}w`s_CC{c}p3V63N&b1BB}^p_WYey!)_T7382M+s_v&EKE9*dqM}MHL&i>NAYhB`myi(WzQDXegIN@5Nb3JbV)LYtfgN<{D z#mK!^e)GlsN}eAsae}+J@W=Re4gS>UnZS-PwcM|eP+Pgg^W|=|zFk9Re)@3_cIoHap|C+;;mDQ$4SY~x%+ zBt;K?;=Nm!=O263Uc=LS*W%OgjdST~cx_#mIKlH8h49G3(_?n}&RUl^!BZCH%Go{D zN9%5V=JktR;snoV;EvVeI!`Y+?qTP<#0ljTCm=KuUE+k&DW>dn`O8o4N)?f3OY4^B z+^SzX$x++NC7!R^Fhw3ttqX}08|s;m@+D=DJUk#=i)R}O;qj2CGxuA!+9ghCZpN7+ z&2uMQi>EI(&PD5jc=^}wHscZ}__QW}U7n-e3D@!w8Z+w9`<}Ci&p+4)++izU>sJ>GoM-Pd@&jK?UA#$=9zthK__q6ss7D}ApS5W%* zYPj?Ayj+W4F6iH@{kGiQxx@+Ol<&_U`tb*LHXw0=UyK>MOZB{5OD&S`=y50P5-0es z<=EY}6RxHHh&y`qhfAE`2}<8J7$aPZ@ALW{J?44&`p}F^oZ!jK;xWp;21k`_B%+=X zrWW5zMq2wN@+B_ueEIHkzt78;n#vm^XV*cwW3uz=jj9#dGK&EGjVecgy)*oP4Jw z6ZoE2pD25MrLBVCNqcIAZHw_c-Q~dB7rDfVu;)ashrUY&8~Caj&bRk>QdhqJtnzi0 zka)go>EYh16RxG-^W7av<&sRWZ~iy}T56FL8E@)+&Ub?&U)3oS-d2#fmij5~w(A_U zK8GX|?DI@`pF^S^L^|r>y9VCp*iUdG>^YI^ajKOHUoT|O?w)o(yw4%=eAPFZz*8B| z%eC~BEbqy@r#$&_i4*b?vBLs?Rh}-juRC%V$F=x9CjO54;%|OhzSPvd?KC9hA9qhR zFJFUd-*#$5JvYy1Mf?U6ez&N=(`E19YOPB=U!K`7M1S9B#tGNbl_B;SP>*A7-eavx zoZveGD3$N~T=BF=lzN<6=QHwhEnSK7zR$jI`$}mmyjQew4iYEAUVq=m3D?qfWw`I- z5+~Gdd7i)L0XHso!nJfI%KIhgd6zh$>q_j&pmh(w=0)8#3X)9V-9@yn#RI6TaL+47 zqP`^s!lD9KLZyPl3Dqyf%cz7)oKQMq4(RGUMnFsb6mdUL^LLe~z%KE8)e7O;Wg`)7 zen3lWqG3H;;`yrohtJiVa4n7Lc>aM>ed6O!>E;I{PG}s*)fqM4{I%WN*SWa5bFHAY zW>C$&R9+ITIEQ`i5+{_-^BiM$jDVI_&M|gXDwlY^%4s-1T;hc4H=MODaYADud7czFYe%w=k;+pHr+cmLU>pQfu-|lnp&mMYXivq>j>4f%rqd(AAk9g<5l;`I< zU!eHioT=JR9*$inTuZ;l98}F+;)M3a^Bnx{KYzQ$rot*r@w>}zB%*Y;7Ku3s8;9(9 zSl3pNc)ofbHBt}D%eAzpKb(UuaYFmoF$Yz1CtOQUAo3i8|}%(+fMym zwPlz6!&=`xb3(gqc~9oApK)+|KZ<#|7T?F}@4fDE-^EK5{|(#vuvU;y2v-{ee=sLL`GGTDF3AM% z^fQ6;K2GR96I!yJ-Ymu*z-pH`A$yrXTRGucYV~-h8uj>DIpgJ$Ot3$KP+K{n)`b?| z8Q(aUBG61<{cpFgafuV^{}iof`i)1tcqS1w)=$}is?mBl7Sh}O(-L{OM7arx=PP@e z@Nre&?r-U3u-z5G`{?(W=jwBpxDVF- zNA^A?9zgN!=QjVkqQv(>3_^HO#1lfC0Hp0ZyvyczPPkVJ8=ri~MLmDTtEl^{+`6=Z?^KsH9Ab;q7$9Zzl{dX*FU8oJ ze)GF0wb-Afyfp#|qK1&@O4Yqhj{dl1`HD53muoTJR=Xa@@Sn7}AEoSta4n7Y@NnvLx9(aRCGp-ih*$sngBH8Q3E3NZI44|- zZ|ZHFOK-l^n!CgazQ?q2F5bsMe>~>H+pl$r6Kc2cKB&h5pW1bACtQo~O_k@7TkRk3 zvD8wz#EJ3u4IX&yRf}EXgho&HqMv%@_3hnozPsRBLr;yGUv}@UTQn=Z|H1h|zZ*V3 zW)$a#U(ZQIbh-X214K8%OKbs^3dCKFc3z9>9Q0L2OXoRQOJx#WWjN0fMYN3RvJQeC z{^)n5#aSC#y5higRS%-ZGn8itg3;5k4tj0hh7qo%be@B-<`SimuimbSD-L?FPq>!S z!&&PRrIGJ<f$ctsUg$S}I}8+J31ZaYC(|XB6t;B~iY-*3x$DWyppINSshQKZEqP zf<#)?M(d~HJ&v^a)RKM9`yHlZ_oHj8mKP+dZ6(?W9l2L?!n8C(hfk4RqICb>5cS31 z{PbtbK3(o{c&CWGwBo=y39Zg@J+|NVycV63&u9~2&x&b5HJ9gPTk$H2e6@c$+`rPw z61!^h4A_&?@A=sTthpo+?OFQBbAxt2P;Im{@{Ja;Fa6aShp6a{|xkVvOPWFk&v3J<{_0GqE-r+U=b$jJAU1#G-v`H7=% z9D<0P{CRDOn%&)hcz@KVy;eV#Nu|%vC)&QB&<>q4t*-R|C5_0XGaD3#tNV+r}j zSX`Z91G`b4S0?y2U=Xlz{Fz&pcL5?Vy-T)m&2KDg(OmP$SI>8%=Bh^`+LNZL)lQp6 zJOI?=>`Sg%tkbHHc)og?k?T?0+46ENonlS#0P6L_C5fof7RoxYyu%;!<7JQEel6e6 zro;(7dqLljsN?E+cbw;hYi(#}o%5a7OW(Dr^dKVR@y;|6?cI|YyIt!Vq31@>;uleP zpBVLc_|dD|_gE-#LiUDp(DQOFwZd=}?xWAgvEI~-dZ4XvD$FIB;M>5NzzHEI^kylv zWINZRy!E@tB~Hj*5VZ$OvpL~fnk%{Hk1nUeT#^aSv`nC9oX~uP7QfTdzgPR4ElyhP z5+{^X_SEI;Lu)e8W^KKG@X7DU)u6pWUavCEOQ2M;mu;{f&6glwC+tcDJ^am2%eQOF zyGtxdzqXq5`3~~&PyBG{bCwqpuM@vr)8CVM!;^JoRluGkUAti=;7mw3Br zHV2`4IN@6I60yo?{;G^b`Xxv*!8gk@fhP@4$ag_Yw)1MqqZB~mgzRMkZRL5nmfA38 zE$Wfh3}x14BD@50j(6fT!jYHe3U-|}da^G$@X-f%BM}lOGz;=OKW}==Y$Y35}95??b;- zy@7cjt*^&C1HK^1-H+sb+P%oI9-f!d(9#{ia5u^&V??yB#+4IFLreE1u}3DtC1XVH zbM%K3N<&L)?R-aHiPk3ADNsGIx1e?#JF%tyDBp2!v=hS}7SBs*XvzBw_cBtxRzkJH zaEHYuqERRP9w)Xm+9g3=N<(YBt@bOikX(`pMg$t^!M5J1t=q;fTJ$bz-mcr!qOT>* z^~zZ5hD292_9p3QUDaIHcQ3m&(H{#%9s1UTw<%XOk2=KuuW^c6-ykQ9Cj8A$u_u!V z(^9*|DQ}g^B^tZf_wk%)0XA-a%;DL_a`pj;$f>^%$4Jm+?OaxOj2+Fj;rN@A4}H{b zEmAt)QFNlqsk`E!RIj@Dvx#u6g?)RcRZ8V05s~i)OML3{T;hc8UQ?{edSB~=Ybl)~ znDy?2|7?G0)qLAMb&9K23EiJVGDf7>Z39Ad)#{>vSwuM!E@>rkB1M!N5{<4}H6C3V z3njv5j4Pz{)Dl-=Mz`kOmY=K(;F}e&_+m{&?p(JhZ7u2jDfw^f;K|p`NlZ* z=oe^buX((yf7@O3U=Zl%C}E_1lstc%-O9;jwUrZ!(%e6{6j9~Ns4lVK8H=^-@2}o< ze?>-&IP{veE^&fUR!dI1S;Y5gM3pa+nHRQr$kbwd(X#uo$5WSbB+7R`&ZG3%Op;y9twrkKmqhd%tf$+x?f+Au{>o-Y6W zo4d2;I7yzgbQSdo%G3Ry^N#a98if<;|H+@;Z#L@j{FAnQq7zB0jglOh;;8GswN@ho z5+@kFw~Ue!M?7rQl;!1G-MH#vS)g^Fzw(ufUE&0z_m)vv;*)0^PPi5$`Ib^$_iH15 zb>1u1y2J@a?=3U<(%qM48&0@ZXFJW0)o)%O^(Yc2(oAbcxO1o0#i~fHTfISR!@TPA z{(!^@wOjf&$Fv%=yj)B5$ZOH#J`nu@i4$r!M7Pdu<$1Z5+Au%I`L8cTe?*k#jdRFX z?KZz;NzaDo`=Z|_$3W#;H<7Dl+=i$s6ia_w`{U6B)APHF6Vsp^R9N>c6z zTFvviJt8RMNnE*OvFCMu?-Qk}DSJLBPlQ;-y65B*-u>QvLbzl|u!NJzH@99? zebA0~Ta*aW)Y994jAilBMjTuSmkbGfX&linwk>UhdhAw8=LFN#(%XlOVfw$N{2*Rb z2$u|rO)csvY7C;Zz&aQ$z?1#10)Fne=Q;iQf znY{c+_W5_0y(JN9UF55=z?e0!dJl=Ug>cD`*wmuj-2FWqyI<)M8YReAW197N_>m-T zEQCvjgzE9jtrtzvANbb^jdtX#w*=WAWdv5@nnJi_NT@$b4^{$w?gZ1+QhY#;D<@ns zBs8wdNUSz65}jb0TC&}Z_DW#1yJSdcepp-0I-yb_U$r6UxwTdDK0`wD+`W(T!W)@t zU8FU7_^zdmlFs`;G9)(Dcn6coL2V>nX#NU>MhViI1$;w#%wI)Gn6Jh$37dnRzk+aH^H-3_`yegbd<)xbtaHhb*wkVt ze19wY_IqrzsPk9IOQk|u{lWL0pILl5X6*@O4!UGWY?>oseVz!lF0?eR_};eldFQVn z84{c7JKU3rjon0OT!Ge@W~prKcHSpS!hAK3Nqnw(pC_5Wg2c5nH`yP%7EQF(6@_%k zkWhb^FX{Xh^3tqDT0W*5CGtM&TrwnVT#4xX74nkzL0YBlMteuNWJqX!JfXGKnz9mb zLZw2!>JQG^F@FWgkk~Xw!uotxkt6ZuEz_H7WKDkqJdKiBmkfzQmv_b|6JK9B!8En} zJ@LA_s4Ft89b7UbSi;E!t0asPtOT53np%2KobR9S*@)GJaLJI^)S`u6-_|}aE^7xT zn5LG$mp+*|;gTVN@6sW@=%vlZZ^}x*38twf+kF4r36~6sO)X}owbj%Kl?wT)4f+1L zwbj%mLt;~l{b_xk2(>Qq)mUKUNcUGR84|@tjWuawck0CdXY4${ttzfPzOASzDzRWe z2`KhTv2qXhh$R-RvBZKg_Gn^@V!tZ(8bb_<1-oJ+Ql;GEJ(}3C5hOMgRIs2z)Tki( z-YT=!{O8QRzQ^|^uJ5k(n>A(4+OzkbJ;$Pitt_Us9Y~-iC#)URS2AlUu4+hFv~#(5 zs%ueDUkO2RRYOfq*m%$g3c+KJgvx4#XU$5KIDwj+u(+Z~6oO+H36<5#eCzx`0yQ~d z^8@;-f`rwI%e6k#ulu2|lI)WcHqT)MD|k|X%4%ijC}{RU0yQ~7wB#!yB>V6^ClV^F z6`nOJInfE!uIbrhyT3$oKYQ^PRAL=|u0yQ~d^Bl&!hJ^Jlmus=$ z*~iAbhMJrx%U4KPlyJEg(|Nu^O-@)lt`FJgP|7|?ShRDwc0PxW2NI~s2^$X@LCGaN z=18clR(KvrQ6PbuoUpi}*cBf14 zp`Hg3BF2dt-})Lm$`vbm|>n3Ux!*4X@D+UBDY zkQqE*u?DRy$LO~*NT4Ps7KYzA1j6$bmu1<9Wow6i?Suqsa)N!-sdq8^AYrv)D;p2} z&I<|DwfQDndhA0P?Hlj9%;VPa~QZR zrPa#L94X6Jiz#09H+^%0Y5uKW@Im=15-O{e)z+gO@|D&~=7-Qo*!;lkgJoH*barVU zmgTFc$qAe1W%)|)2bs3}L5&5!yUX$wYivC94w4C8C+7Equ`J6zO6y5MW%q+olM}X1 zEX!Bg4$VF++uZckYnHEc#o9>NdKWT-=PM>`)(Rbdhr-wGmVGEn;<=SMp)2wv!+E~q zvMl?sZ0#t!AJi-=cXZ-U%Qb&~$0D`T`@u+{m1iZnk1EYqq{#`I=XU26vybH~zVi}U zt?X*&cXyEpS2ew()A7(dNR2BeBoZ;h2@&#@(jmuKts-Ihiffe-){fGACGF7p!L_ov z>AfrS9P^cohxpTSZ9XaixrEkNni*JwR+eKtuEd94)inFCCMO`SjPQJ=amBP+nQxsR zP^%`?ScXG?N|fa*)>y4%euQ4vd5(nUkNNThDkp57&kxV9=E3tT{=&&tuOf%lxqh#f z5TMBk-j~7W;t(N`C_az~t8limyA1Z%K!m%ASQ9PR?h}-FDLj)|o8J0iS!iYVKKi{H z5~#@u_Q$_nljf^Qa#drE-4(HHcYXT38WO0<3HHIi+5-gTtBJwKv7ubGinSfoK%mC% z2f5tnkBJLIU!4rkulOrWw6Z?bFF>KM{Am>gs|Ra+MYA$7wc<;T`zTh z;^k5Dn-CdVuHCmeA=xJ*Jg%75=U3Veh+Tgg6>Gx1YlO9fS}yaP;wmM=^Ae`*-bcS= zrQQ{Sdlxk}KO({Y!U$R}@%us6*j*9JcGu@o;sk1P0^-UD%2#@C$z|Ey9m}z{A=;fl zO-`^6CZMnU`4wwot@yW{bUb|4iVvN&QIiu3tDYHT%r#%>wMa5UxEhEYu6CY%A^{p( zUqyo3k>@L2UrCM%S2fL7x{C5z#S9m&&W+{Tm0AgyQ59Po2obL5EZe%od$&^1Kkh5k zV7az_Py%v^udi5xR; zh_#~m5qe$cIrJ{gS{*6YkvrnvvmTPgW1gsfSB1Ah|**w?p&({h2uXrw^2Ftbis6<)5VhvhZ zj^S_7lhu;vE7s%$x2b{fe8n0qSFK`g`5Skrl|R3dlOx0ZVCs(v%syCFtktbFnmQhO zf&la`&DyBRiG@`qlGPFr*1K#KqlbU5D9Lahaby)nFcRDgfslMf*IHVUX@+BsWgn44 zOna?jh67DbSUYgFWb;F666OcXHqZ5B3e0e*vH1}RYKNQ_T9&U^W3yIAQ*(?*NtUlz zlM@hEMtHu`xYFzsX+Fc0PuYZ8`TZbkEMG-}+rb3QDDlDZ6=cS5pHMuc^{(t1v=*GdSw za#A~@2FtZO3ngGir9^l?$X0f@_y&R0xpxpDmSdG&%+3c4_#kH!tRPRU+F!Z$CVRycc=M-X)V|8+cJV8 zF_wi^u^oB7vRc{izG_^>8s_;b5@=<;?z7fwdm3BoiW3qCMU|icSgdZL{9ln&g{qUoo#-^nrOKe$KG<8 zgZ!-t5@=;}Q^y15pyw;rt4 zd$fxW{@xiiIbrjIzggmIE%lY>D=y1w#j^FG&U5H1UoEjFCv2Ycb)0?hRoc!rCp z>#heo=g@akMFP&D&I#QomF~a7vQ$_F75oiVysqhK#Uw;C==y%c7mjwG*PfcV*V{eg@R!gpCK}l2#;CRx3N{+T%)m z@a#oRPB7iL{|X6})yjP5`>#-w6E;6^cLEYtD=ydiFyDWLnw+qCp5`n49e2%FEUT5B zhg_DghLM&1f=eTznW!;e0U_ths+FA{zK)Mp!#A`(RlrTlTp<)RuRDB4MYB zYmc%&By2n&Gf=*YWvQ%Ib_TjfiDe(kS9WNha@w|YFVvpt?k(d@>TpD99!>dUg5uMUTIuk0TEW=ny>VCD6}1EzKR;HiI!{k z3EuJwXE^RFyZ_L3Fm3s2x?G98cb%}iBJI&eg8emq?~H`q6$u^g;XJOy2e-%W?pTu( z8ZpTeddgRCg!*#6Vp*-sw@17A@cTj53_JMpAH91k9uYd?~rP(h2qE`CFq1}JPnpnPK!rFn^Cn3W8VA}3|bUcti zjm?ip*m$J*YO0Jmmt}WFG9Jgq-%64wsd2RP?6tc)%^yr_xpv>?k!S=(Vk`@-thOHQ zPM{_yY<|$(6GHQqwu8&EcF6n)ci}#3ov_|zO-@+8f*o}J{EGK-S?`K0?ul#@cfFcY@X-)MNxz0 z+I-CSiz0zmmScREUM0kp=PTCa1h=Vie>;|C*(cIG9)r?76P~YFlN0QN3EZ6!+c5}g zMRdqly3Z1Nw}zV74kK)zC5&J~SnqPVF&4t^Psvxj`x7-e!R=_=FPab@SB<~n2GLHn z(o7a>qUBl~d&^};@&5LN2>FVwY&LuE3c>qDQG?~$eDo0%g0l}2Xk|IZqr?f+)31=LpwcI%VdAA8YJGCQfuw4DSwS(fS7NR62!u;TJ?cS#>U+GgE8IO$Mu?bfk@uB%D5_VUl zqpA0B9#>A--5qOk0^-UD%2%;0ySs}t$5o!MtX3T1dIuQ^_L1kSNW@xkzKS^}{elNI zIbri0cF@s0*RnRG9a}bPB8Ry0-Jg=Lc=xA{GyiHm{X$w8k4W&&k;eV)2@&E-X^m;7 z)BWu>KN`!mI93AI4AhQT7Fy}-vi-ZX8@E!>KhAWh$q8zQ?f4afvkwwBYuU}=Q)>UvzBGcF&-u2gEJgza)R3w;>rlmR~lEEeOQjQZQL)48p~Ia z;C3|b7eyl0islF87+L9C?+@MF z?a*1Py~~=MD9=}suu;=2VX=_stEkBdZd0DGfbh6#{M}cGcFI>8?Xf0WuKwNHL2+d> zDkZ}GAk%j5QH_`(QfsqK|*C-osXnz)Es(l z#rD6TQ$v?L@lJ`Kd-fYa<+9B4ZbW@?>s{gR_csuz$qA;J=s;^8_VGStAtY2*t0hmo zSA0CQ@F61L88WpaYI0&>RSCT3L_%e?!XA+?C+!JK(pNdbHRQhHxyS#{|E#t35&I>5 zWqrthXS+sXeziSGP?Hl2LticN$RXn6bs7&O zR935=AD>7*7KRb*6o^^_fmSNpm{XL94~`PlAo0(C9wR<9t|$_P;7CLQtyH#18=S zEV}n+g7X#uZD!mYNfqkef3Qs?k55@Il;8{ zE_>jAE%a{UT^ZZPzOvu#vka&9kK7@2Rw~c0DsgmJmpnpIf*K_78e9~+24YGBfmZ3&8GljdKNBvK{Mu4~tfun9 zD$85%rGM|g+6qsnzo>(noS>bVLg4S?Afd8ax$oWkkq;zLlM_@!A^0mNju8G;D|2VOoS0*1K$Fu~1CtL_Ux}O-_&xBU*VpsF#znEK1nQV%lrv1Zr}^ z+5vMgDa)dr%k{Y_;{kIp(d2}U$KB!HxyuzpT08ANs>*8y&QU6>)oWw)?;2M~pe83Q zuEqu*7t(13NT{q@C`mLqQI@Z;EQ=B@*J3))SE$JeYX{7zq%4be zF4yO#j0X~^$q5?|o*VkFrDm&QT;sBAD`Z{0nmykSqQ+LTk*0OK+<#0D`RWFGp4k7< zJ1d+MS9z$?tTOFMCAsCe3E}U(nu`Jn)Z_%y4MYyVFxKutz) zI|3omEeb70e;7`njUp(2CF4V}BdUE+q4D+0|Q(LrqG=tfclnqo6Ds z4=%Uw@TWqX^vx(!EtTK?diTDlNr`rI37!3D_2n}fwXZlQmibt44`or%Bm~qpZHKj% zBQEw^jFLPO&8m^GKFp&X3A8e~Y)0uw>HJWc%Z+Wy=Q$AGSCJ^2=h~yJ!E*V;P44Nk zT18D6k+&SnGFfNsB=M2=E}tpN-dR&dl+E)<7%h31PC(U?_)8@I=dlZ#GD3GDDHHN8 z5PY(#Mj~GaH4@9NYEe^0;Cr=}%2~hPJe?olBi68So||_r3$3i*HcaL@x2G)HrKdwC zir2xA;b=x_j?(L^W=6T3KGv z?+whywO4P|7d0uN^Cl&jM8ak&TjAynUhl!&nq3CdU0S5cGtu(`=! zTIfHEL?FUE*WU%uxmnhZsIe&F6%zW6J}45Y9nnWhG|s4eCBwhXpevd7`-;6`FQ$a8 zOR(kIS3idN%xmgsh2vBdd*9Z1T2WXH`d71wgp;qTDGp~B^zm^Ncb4@RewZ1|PmU~-=PpcE^Wj;`Y#5LnT zs@`+tQYE!Q4HEW-KkuuQh&$+dPk*o4xzmy*K2U?@_8mT&p6}|eg>*cSK&$PKd9xiK zs6pa`i>9^Ha?~KvclcPEH`cqy&Rf2>jYmpEt7%)l0^@P?^<4ALff|* ztGw1mPMu3Dvp0q zkPn;ZL_`e|7Q0$2YKQkO5@>~Ok~!!t$8wVzhIy_&VoO>oHfy!+oP9Kwl(sS7Ww(=} z4=4+*EXSx1%2&OtcTt0c<*~e0s6oPVr4q+Z`p$b7HAvWO&V8hWUNhLra(+&r2FtZv z^78~**_9|KP=kbBAC;h%d+eeH3Cnzeh*z9SO7K%v9p|5$gL+-!vbg0&U@yd|;`x!* zWC{0?){1kwaXM=Dd^cVP?eErCIia;`BrJ9<3i-cQcg?%lj!0X5Y^5JHMx#Hg6;n!B z3)zRsY{fldSD(}eYRU-nq2)8HRytEtB0eK$yPU{trQ>f`93*0Wt%lYPTwkSxY03y~ z$0lIaDE1iYZ9syRC!PUp2VHZ{I{>6+bJo>0H znSEeBrhPuQUQ{`D)to>plhwxsgU_t=+3rqxi-j7K*#~CuqBxF-NhJhYnXEo;ZEC6v z+;rRtQM5;(mC5RZ>u>WA zH72tU%=v0xMxd3+-i}sl2Wm`aADHu{9i;?XnXEp}YHF(eDfBLCOlBYH^@B#RwpR&( zRwk>D;|HHvdn!Z;YD{JyxMq~Ns##o_6_SJ>vEW?=|F zwOMhwmXFm3#jRvFj^gxciT6=)t;KdJA-k@n+?>!_ofCd_;Z53?VNadx4HnZP`;#d? zduM2PAAHd7G{m>XESpvI z&CigLKusf|G!xKQ^!v^~(E5|#P4KTZTRYMxo<#wDMLV|Qv(QF@edyC#iV_?1gs|S# zC#ms?XHmeI*J51R@5ySp{C8~!KS_nyO$o5FnD$!9b(SKLYV}`fxz)tVwK!ISS}s>K zijtHF(au)*o!M{eE66%8q=qvfXR4Xgiir;@}uj@RgNE9DBYon%-U>}|tWCS%c z=vx5E4BWt!E#riIr<{tOTqXQX*s@wz7Gy zXNw?#8Z6i5qY|)^q4kx{bJn1hWhLFuunc`wQ_w&D#VOP@651v{tp|M2`YP^$vh2g< zM&G=f3JKIS65>Nnhr#TFM68wmb}C;Vb$_drUwFHFqE?dRu;hiG?XFhAJJ=DF^Z!3>8QEZ63v z5}19EKr72i8dpf5rjdwoMUf~g8I45ES6r55AC{wU-t_`L!di_rwt5vg-1T|(u`#FYqbqvNIC?*5g!UDm zE(Woi5@Fr0wBBWStzw1?_aBYr+MR_GFrz46#j?=K?tL`-Ac2}jB8~@S2EQNFe5LnM zI+}6!Z&9TADr)RL$_VYNJYPk^?(Q^S{UFzKk9Nt4d^Zu>q5FcZ+~|)pT$-<9S!iW_ z=(ARQ@I4M{8VUBN1dMq?Snsk`jGjDSSzK|((K~u0v`u-w0>a~pX}!zvT3PH;t)j;6 zGi{G>YzNH2lpxxy>~5(nUw!Q(WiyIvV)r{ff--CIevmb2W%qDp`6}+fZ6vg>IIhxs z6$!h$(|l#M&GS{%G!o)NcHKi?`TZbAc&ruYEA4fkwUDo(rjcMDN)+<1rMBP?50Az7 zXV$yCdgZq#OxRO3Mp|lb-+BFZs6oQUUr#Y-d)fm~>)LJEln8O9d(|{5b=}T{J&Uti z@$XhPwwK03#dWDWPN^RK2F{A0@~dc%R(!=mc$*6Tr29UKGt%sm8}3a<8?4c{Bo zZd`ZS@u(@!3`TIRxOPay*6MC`_MJvM60AYO!uWI>t7$IW-S5Bk#-Wgkt8k6%CK)VF406c5+v%Z7?ja>nB z1)#aTtX5G|M(8Rd@ex)pTo$fmEc@hrg_<%#*9_n{89a=u6G1q6I8%oB} zr#QM6jX7UEaO|E=S=6E-y{e^mFOi^Y6nzU2%d+c|W+L-vnZYugUCA`Aw1yg2_MC~I z;^;q}A4X_gMZ(%wHiGaJ816ak37eiL$?LMv-ix?1A)pvKz4C!BvLl;P{R$){0gc#lT@*SJkoBl_3;k%)zYCIDG@bgg!^cXK9EpZeawP(kPjfDM&8R)O^{F@)bd(vIT9+f z)y@MxqFAu;px&)n@1myf@SIQ|{Pf>O5DAmDR&&z0s!?3YnD-qXHD!eQpt!10T**@w zButL&urDnruDDi0Xt}B>Bh*J|x#UD7OxAYHs_y*VN@2`H?}jWIHD!eQ2qTyg+`C+^ z`rz@muToMXYRU-r!Lb{BAfdAQm;vn|A3#Kn##N_KEB(9r2s0}9Kq6Y{?6UC)vsMVy z@cgir+uzm4$Fy(oP})Dpv$lH1%hjjPUsn3P?>bW@mZTj));q62Xk38?2`*{W3oA;S z=)6AiQJr&8Mxd3+>f>tKhjTRT2DDmnS*$TDuGQK*zg}JMxRryC_6W2xS$(WS`v#w* z-GJ-^H72u<p3GgO7ehj4L6~%4GF%N9P$+exm(@>;p9>vyVkP%&fkBi1}!b zKr55g$Emcx>kQfr$UabGvW(#2A67p*bd}JKKej{k1uK))#~!rn><-!u$UabGGW$4o z!%wOoY^`xz6zvgcWwQGCiS`X1PWuPh2Wm`aA1%**R^7hRF|?!0dnZ+9S8@WaOjaMX zUXV7h57e0KK9*fB`1n~OSP4zC`Utg>8HE~?t*>ra&Gu7=mS+UF+^kGa#-nC^#a65_ zEB3)-bH(RNhIWMU$OyDDS$%}K5&|_Qvk#83TfSH#jjN16E0fhnh;|`RV>0{TxiW1R zYe#zoTA8dqcG6iZK2T#a``|f$z^tW0JGv6_Pug+Fy=zun7FwCCK0@{p0yQSH56)ej zU0E)Q_6W2xS$%{oDp7(Olet{X!CZU$*HU3C%gAVjD?qd6|MK@Zx=L*<7yU(o?m-d) zt#Abx3HE^+B(UEi!9I{cD_j8<#huk};hP^_S#mp&u#wgAFfZDUNT3z20O@^m+c@yS zSAAU@B7t#CS#723>>FO{t4N>~t^kYTl;%^wM_d~wL^98<9Xf)Mz*&n~BHC-qBY{@B z*6I*qH!>|1)F6S`F4}XgkU%S3Go}P;kPz9g2F7SRbiK=Ci&nU1G<*K9)k;?^NN}6t zRc+tZ4v??5*awz{R=8$NeV`^G;JTZSxvkrH1nnBm;~&=yXx-oY3 zx{UYh1L#Rc1a1tsO}4e2i;2^I>z)2((I9uSUdNq9cd|X1-|8KCmpb z!ps*5@=>!K#TnVMsL073ePsB{`*^R9g!$9le$7fN%9r<4tAs!+tF02~12srkFQf$f zKmx671XF@rjv6FvG*d#`5${;g%A!XJibR=F>OH(fsvhJ1(Z4<$gwu$?Rj+H6xy0YbEp1 z9)VUStB*ye_vrV^OX>qPCbN$-ezijVgp;hVerkt6E0fhn+rqp1jons#pvGkOactL? z`i5)1RnH03lo3o9#kl>y>UUo+jVmNfW~)u#nOHB@oE667X&_KzGS|dtt(C<)MSJDh zqdu-KF+yYanAr25a@oHJgeLB+%;fl|HCW^1hn(_?*#qZFZm#s6hg=c2TUh&Y2#&NT5~gq}kQ) zeasg>cm1~7V=WcbAb~SYZOaI>O6TCDrKXP^`ONTMJc9Lizpf76==Ca(RO`O8tC#h> zMMe!rQ%gVKP`f z2Z2`i41K@4?)9{HS0ZuW4ey{<%f6z@Y7cx>UEJ^ARn|Oy*xc$j8)`3Lj}*niI~EJk z*jGrjbeLP6@YSnQlD5Fwfn}l9xSn&WlUFSxuw1O+&g7%pVbe-{pazL?+s>~peZsr{ z2Z2^iRI5*R_*Wo)_{Z)ZyQo28?d3nK4teYS5+6vQ)skO-SY6{f^YPn_o*Qj_g&HJ| z`Rc>!#w*V*@qq+dyH}NeSwf%&iA6KtsgAn;jzIK!`)2Q5)F3f()!EheD%SFTZGPri1qrnJ zZ05}B+FLc&iX#yD96>ZGF zez%+5pI5Lfv|5*H)%k&YLtlNk%mBIu@;_PufCh=~)ba`I-XDnF?*6qCs6nE$jE50> z9dn4sE^3g#cq@v(jEFvvK&$Q)B?G)x+6HY0YLK`{BGFoI1dkwUkieKOir&XOwT)6O zmAREE^~vAOl0La<+S<(zouzpYvqVwsclBSSSnw=CN9*##cENTAhz zXKmIzs<|w~4IT7Mee0U$@S~ch)OS2m%f;H#bJ5Qh^)71%65TsauCLh9YGr-JQG#Wm zRnJW))dy@^Rx2zQYk1Y^t@Yh`e9VzR zt4`F8W1q3BL97>@^9vdzI#ci7{=qAuR!E=*i7)q`SU>x{k^cvQR@3`Ush@IFnGe(; zF>-~;^;ur4i;f-mq}HsZf*K^Qn)gI~#QSBnLISNm*kn@u-O|274H9GiJ+a>9I~xz{ zE1tEeL89gE4$X^KYFq(ulpujtIB$w#w@FKkww9v?i3QuP(7e6R^Y34YnE?s3>c7LP z&AmOBT>G!_eV#hu&R*P(o~yiEKYVAsw|x6o6YI5uZmIKX8OOgUu6b^}*9tXAjM;Z$ zedMZtD~S>$(CSMe>{`3U@AecQT&ovfd8xkM=`-YR^u9mU>eF}B8e(m2H2A+QNjs1@ zyGN})ti!9}zIN|k@#zPag;tMNTkFGn+P!o1(o(^4v4-1{kDpGprv`i7U-f*28YE6` zdcHpQ(RV_vHk*H%UpbLLtG-mL=LXs{8LSm*keKmBz5ZQSeI69;xv!8wtM5BassDF` z`B;1KZ@e9-L88->lj|q!XwR<>9I&_NDKTND&;p4IX?eR@D5@_|xJCo{{CcS&`T31oFZmHn&y{U8Ox9xjdUzs0R z+oBlr;ud4N%^WQRYLGbN!zb!P57gOJ6n`B0$k^GxyyXdwb|lbhMi_CB+NPp-{hAxLo&2>Ds6hgs^{S7JzRd}=+T)SC zn-3mhK2F*tMhz19 z6t5`u-|lcbc*rLbyBM$dBo%w1C|1Akkv^lZ8@?5{12st8EYWUx_r+JY=+l4w+qU9)jv6Em zm8Z^SPdSl5tJ}K1S^dhNaz1%ck-rv~Bn4 zxQ2Fcl%NKQy)V7L?Jv`fSoFdyA9K_oG5E$a+V`=pD#9jHO#w&7i>FORY-=dhJJ zc+R1gT#cD-ftT+a-}fO zzuxFPk6k3tYQ@j5X?yYV&D%6ej=A_S_kkKDt~=`8w(IBG`f9z;_I4jgpw-?xzSZ{H zuZ_Sthy+?qIPt2s-|WyQ)autqT;Nw6)F4r8I-~8`E@eKDK&#IW8PYbb+fKm;)+*6J zxktZqQQMP!`;`!h28h>st=Zgpc_X^szqH3yq5xK&zd5FH_y-@pprdJ?H3CXO3OeATfE#e>Ts% zV}%AEjRaafaL^LfKYjIC@Uh*39sH_>8YGr`ZejE5Uw>QDa?~I(VCwwld(JLGt^U2{ zm40W(8@6rGXj#46^Lt(SlZ(X zH6xboT)nc}U&RVbDvALYyj)roGR(Ynpj z)j@L~6V0LD{m}fk(NBt;5?3GnfV7;)12ssX?^q`$aJ97V;L&Zhb)OX&u?;C9IQcvsH z>MchN5@X~&jz_ZlF9R(o_EU0-EMtJND{KH?*Y8YJ#}fFrT2<)}ddV>Mf ze$;&Q63a@A&YH1y^Sck~8$O&}MKSm0A0_W{%Ta?w(Qnn}P4kyX-wDmWwsq`m_z22fB|f?_0*NIH*CQ|ExvLw_mTBs3`9L*G#V!5@`jLGtVInHtKHbS`sO1`1RvjD7O!eZpw*_UtXuu#fW;y2j_Ubu zzv6uIM33tHUB3~{MY6|7uK+0#N4=$j8YFPfOtj}HK?1F?wkd(NdbefM>UV9QWi>2{ zGv1%;f&jEi1niPwV>&J<&M>@uF-2P zmQ)lQE&9DgJGUG)NNj&{Q}xweV}g(0+`3(9JJ4#~%bTlry?%E|tx&VyKX<9_vh(#~ zg}#g8tl5{9`at4>HFvH4;oeh9d|+8=Zt}){cZUR8C0WU<#TgFYtmEz-d=u{g z2`v@erGxwWa92-C;PY?XRXS4kc-h{;7dmg|84fi_+(0`s_o!Lk{p85&JToAHR{K5u zL3Ob2V!h&^(;f5|^$#rM}5@ z+u#1ooF2U|o2vWUkwB~6-knrG*!LRzm3nu5+TYGmf&^OaIQxnE(cP?8Hyr*-pPfc+ zDz!ol5_{6y@NT{X;)Cnv^t!2s?r%o|t?+$xQ9N|eIM1S}K?2{tr{jTd)^Se&zKQ3x zPkcAgd-d`4VcY0Ch__`79+ENGVD+)}n6tBW8%NAGn!GoS{E5wgF?-m76> zA%RwlDHaxat&l(s5+kmgQ2*Lnjs$9u7`FOT^`$12k4MxXfiV_6a3o?`Xtkx(sw_%S zg9OfkqG+8N@1yYj;7t$kJ3$?1eAAfL3N=XdrT2rMu3=*ynU>@|CtCIF%I^nl%=HXl@rL{r=t+tf!KP=j@9jL)CMzEx!82t1WV@Ixf z+Y>y37_T@7G4rX1GcO)41Zt4L>{=9OzIRyPVW;o9bz^SFF~=)WQT+Dqcl)e$?=D;O zJVy-@7?oP9g~10BXoc?$V^49d@Xi$PwsH4fQ9O0K{x&(+3N=XJF3r>jt{L!6KCW<- z_}5Jp`K}1x1LJpI_=S=ZA6~0(_3=wBd{d3@>yuj5OvB$)+V@y2+t*e4t>vP_mf23Z zmKti1uy3%Gn7!;>mUj~Zt?VmGCAfUr&p@-PrDppXSmQetE{|UsE7AGB&Bl$oP9iaB z2NFIvi7tv+hc7vH&-HKPoo5MwR^D$y3|&sgoNI*|Bs?n#@#N7%z2!)tmG4>*V!Lf_ z9!>kNq~*5fid*PAtH=s_q$nOg`k(KYV z5`xEL;@4LTVSC`XR=zimtgyC4G3eTvqc{0h3Dh9ryWYgd<7Rf!#N`DNk^o2kT61M7BA9Ob{hVCY$R!E?g-B~E{?nyoD z4R6i%)3V0a)GTAK7sax@#?k2Uzm{Y?kg(Oc`k1>(i#@GP2(+?Yvr1_B>H}+KdxRTn zSQOLiXLviXCP>)+Wc5Lh(mhI0gM{sSR-)5_1)hD7Kr7p4tpx4ab|0ug!uD?~fh|V@ zt!%$|PM`(}yK4VDfmXJ2Jta8WQG-MpSJTFw+xxv`PmtI}4H6ikw4dRD(PJl`a3|dp zw$ywDK=Z&?79=BG6z{!9_uHrM%GdK6YLM_Xip;3x&%J*vt$jvuJCHytUk3?+SJ|e3n9zoO~;m?-E$9a!V z^Ys-HXyxC03Gus)cJISEh<*6i_N4J|>Pg1h7R5!KI(xLE1_}SZUVQBS)Li$01X}s` z^+Lp~NY@WLDS$LsLqAzS2sovnh8iUN#DdHR5@_XTDr5v|knociewIKhKj}e;t2TPh zR~e{5!taDLA4s5;pE)7KN>^_$zE+F4IZ z{G;=+-dCtW!p@LV;*ZOIw^ z=_w~a5w7`DPO25gF}ANLp6ztU7&?_pYK0mk(%9|1`kHw%j++EIgqf3=zUKn)W9WoSmA1_}TARESGH={APGWTjE0b-R7zN*W~6 zXUO!mY#;hsHY3o=zoPY8(HFTwpazNj8L~yYzjvat{GAuc_#{2X2)6?@NcdYhua)^g z0#^_E~$_0LfRVK>}wp@2!24G7tZ2sUd+@{#MRw zWdv%FNHasfWk%Cj@V}Ot?>3{d{In*L+h1j%1_?j8DXA6r6%uIWCpRSo*UEQOk;eDN zk&Lx1imR@S_s*z6!gtV#kIh>*^Hm=bXys=X<+ZXi!AOGyu4Id1rJ4TKZw)m_;JQ>t zLjS*|hI!X_g^@q(5#Fn|l#d{4knnwL(vHbbuiM*vAc0oCPcCb@zjq{!pCQGyf*zq? zjojY9&a9yZ2|rIte5~BTcUdF^TKRcWS*`HCCRr`pIbIoo?LYz}v|&7;EVS|y!NkYX zgNF9C-bD=(X|(_Ko5y_w{oOB><>&B_j8Bk?;`B>;xDV7I;b-zltu9^dMb9NjpcOs| zOIz-5r>QJ_s*1HOijh5T_Zfv6B+_TEUvB(~*9r-=@)M7w9lw9{V~^eB8JX?oCo8ON zQJlBK2={>+-?LAI@6#6_XDst<9~(g=(8_n?3xQeG_W_W`_o0*g|9cLHgzrfgA8&ja zSAAF(TKS%IA#4me@A`Kvq`~pP+7`tFzj?=d7d1#=kC+GkZ%YjcwDPYCq*nAzgWs{B z28pzHqnGq~qJLdOqWJWc%90~sxDCsM12bP6a{w--npau#5zFLSSziJ+@ zZJ}T3wlBI#gM@#bo%uilt^C_(Ax^sIKFUo?BCUAEfQ$u=MM;hQR2IhNaK6sNXEBW(VoW~ zHAwhAIq~sq+zFTvXyyClgm`7>W_^2izhx`-f$hNe^;lcpP4!rB+D#<{YLM`KQsN`F zq@{)gTKP`Lj6e+%zW*{Ict)WH3E$(H5ZrRqAmRH+h4}BffAF|M4HEcnGPaw2Ac0oC z6R@OKVW%uK)t!z=ip41wy8T{l> zsv)jdiekz#&&vGZ@jwj{eu}8H{EHE9c<&;CR=7Hgy~{pu<>jY$Qn|Rciv*7cYLLLS zc1oa?pJ7WrQexvTAMt#J8YKKYTWNXplHTK>72dr>du|8bNBMq8Di`m_QUWzd_?}Ct z)pk2{^9+XsTHzgQ>I3gaaaS1Ly`}{27xVLLs3!Q7swlp^X=(3W)F6RRrX+Uddd^XT zxx{x$lMl>FMRCxw1KbB{knmm8(pTSXANvXkw8E^Nwj47u?oPm*UlfPU9O3H{|H_oS z<0{j??UPzXFD*6HAb~5jXwPwl1X`7^;h4Z$`B$wCHB5bAO_0E~Z%W{b%)jjUr=mY`JaHv7T&jt{p*LjoO2WpVuul^6@69k0# zcu-IGff^+IYycs;9r9;iAtQlSeinfcIOZ5j7?pmCj}RlDIn3LE8YKL5pu`792@+_< zrxEqybBYpzM-Vkg_=!hC9QAOE&kxiffp-AbZvHQ=knJQUDhsXBdxNhxTI5;OPq`t& zPtqY7@0N;U&mptMsHc`1YLM`=exw~cy}pm{Bu4_R{A?j1VoO?Tel8Aa{3IQcv9?7q z@2B&;R;WS3&-xJ`9lyWD;|dA1!ZyV^$(Y+&K~xsj&`<6WALk4_PNJR195qPzDLz8n zvi_gE9Y~;+pW-7#tXE47HGaYhTiMAy8G#xk{2ZQ)Kn)Ups!m3r1_?jECLy@5P=kb@ zUn9h&>#Xg$1T{$bDL07^9zoO~;pgQDao?P7o*7VsgrDM*`9KX4eo|0EaLZAHgr8rO z5vW1JPw`0zZaHd@@RNHo0yRkZIXpuA@X@KBuTX;oUbX2vuQB@FHn$uJw8E=4z31%H z+=tG_r8&}4!>?euq#Lw_W#WFFG4n2-F~f-%u1qpF`I7xWf0G{@phDz-RqM zal$^sdRtCJ4HEc#Kh9Zh2R^&^uj0uEKI<=vzrL`9*9tXA_*eKc9@|d-vyTT7Xysr1 zEAgK0pyOJhhEEXa#peuUwR(7sl}c-cgr8U-KF01bt+ZBX$4Us6oO{+YsXT1%IWu)g6sU zpp~EKk<|(bwDJ=~gt+4PedX*n?km(FfqO^O-bEs@vJ+3TTKOp_q(K6A&89wZ?1#yk1?3f~FgJ1=~P zR1}lmJHVf}<99dseN_6*57&!+Q;#xGOAYt+;NB?QIh3{|c}rry=0IbB<6jj2{_|;- z^H+VMm05hIk85iGyL?Ul1rh(VN&`U}BwQBauZL__Ijwh-{LUz9T&7y#s=p|P5^;J7 zfmSYykLE6eo6a0GSbU(yW%7adJ4MkRfmSYykDYJ5sIqr4V+!|`&jZr9Og_@S+KGsP zfj~_uL3B}Ee%V1y8=ZPyg?-?9w{(RpwR(Yw9*qQPkZ@UuUMH_nxuNI2;sZ4aT3DmeuHE~*MwO!Y_PyI+=N3#!K>5;}|^5NqoL@yvvQ%XoX*1Gkg z+TT~uTKU?L%5s^koE9HUj12^8N(u3Cs2u#o5;8xKaG9*|ZEsN=K*Vx^ zKuswjKF-``yUM87w-p~qxJ*{~ewf~Q0fCxQLVS!lr(@-uM-LVsNVrT^>9eJ=M4TN6 z)RYq9W23S4rVXDxMSLLPGFjnsExNlSV&y=frj!sLSG;;u(@QhY6(2~rOjh`Ot|%UR z;i#td-#fQ*;@Y2&MNK0S&m`aSm-qJj$5t0t&Oh(PgkajN@TnpF7G3kb{mvkQBM~*F zgtTMO{+~TXnIR*bCM$gUNqfBhsKnVnwv9ziBN0zA|6$j;?gO7@Bkg~eTK(~-IYRvP z%VWo)1__pl&$yY1gp8>VXpBwQvde4bns z>+imQ)09AYRqqCf&QrG)tS!%oLmx_$Ps{rj!sLQ)ba`z5K9vXU;xIxJ*{~E{vYs5%K3hpr(`%AN|h1xN_#6m&%#}375$# zeb%=#5u^4}0yU+C_*jMRCc3YrYab+BCM$f-SQJcD0)d)RLVTRM{)LquUDj&lzCyxf zvcl)3^mLGjQGq~BDIq@YdFz}?pG{iC2NEum6+XqK>mU&q2Ld&vg!ouv+#f10eLF#X zAmK7u;j?8rIg*GM0)d)RLVT>h@aW2S`+p-okZ_r-@QF7)dnICIAW&0Eh>u5~-=}if z?pf1 z?0(YfmCa`DD?X5LnXK@gMNuGuno>f1thLjurk6H2UVI?oGFjo9l%hD5i1C3yO(`Kh z`aF1Z(`vi@NqivTGFjpKouW93h)#h(O(`KhcG`OVrv4vZAU=?AnXK@wQ&DV2L^Tko zDJ8_mvD@z1Z|zZfuZD!nWQFg-iUJALloH}&s}k`@ILiN7o9+n&YDx+5amkP#l{dd1AU=?AnXK@wby0jp#07ysO(`Kh-gv3q6wHcFtTln@`kIrDdwrtdzJyo-d(WQEVj>DN4n*ynpC zP*X~Xk4NigR>uDRcJYCP%VdSSe~SVM)RYq9%0# z1ZqkN@v%3p06zZV4Oy2U;WAm_v-hI-6%hw4RsuDpg!tI>nVC<~8-NO5qmXc!tng$r z8gn2}Q%Z=BYZmIA7yCfMWwOFE){5dvAW&0Eh>y)T+GfgQb!`U{E|V3$l`V>`fIv+t zAwIf|S-y4RqZdkFA>lH&!+zsbo~m^R0yU+C_}FBNQ(AwqmOcYO!ez2b-wE$cMCU-D zrj!sL?+kjRb^1=HOFNKonXK?6zM?<^HKm03IN_ELTd&*yIPrmm%Vd>)op~t{Ljr-C zQbK(Euwcd7rDK0BK9F#ktnkZFnuA1K5(w0k65`{f^?KI&JYN+bNVrT^_=PLI^&w)9 zK%l0S5FfW*vUBaqK3j+nBwQvd{O*?4)I?kn2-K7k;-k-v`_>+QYjyE~gv(@wUjr9K z4Xi@qvWPWQAW& z7sa5{jRS$2QbK$zHRs&gTl*X(K9F#k ztne#ydei>VxwQiaDuJ3(LVS!o`@-6TFRm;;kZ_r-@Y{F#?hXjlloH~D?ow-XUn|eT zk#L!;aHmR9tV+bPfj~_uAwGUO?c&-2+g~X@kZ_r-a6b$66%hvo0yU+C_}J#_i)#md zb@ybBT_jv4t8|~twnX&&RteOU65?ae123wLdhb)Yo+IHhS>cznbRR{;EAK0Tno>f1 zOj`B4+POUrZ{>C%;WAm_uAZV8O~gtYD1n+%LVT=z^%=Fp-@R9SAmK7u;ohI3SciyC zfj~_uAwF){^n_adhj+vW5-yV!?iMPF3yA2rSP9gW65`|2yAG-K{Au|b_Z1Q@lNIhY zDheb}Q%Z=BuNUl68}#%B;sXhn$qIKQ(Yl?8qluU>c-KCtX(ZyWs~j?X^V+md{b~>W zZTEy=+N^L76Ga9QZxg{SM@=aq?Ktv^&b1ro?Vk}&lNIiOqW3sNToee@loH}&^yDvE zpPqP(_&~yCvcf%66uUs6rj!sLyWjR?>ml?0C_a#InXGVU72Tf`abzG+Q%Z=ByUsnO z^_tbr6(2~rOjfwFswgfd;)Xz=rj!sLEfbe)t$lo<_&~yCvckPsv=0Rc)RYq9V^H57 zQ~vvsK4(C}WwP?Oy|Ui@EfAnHB>TUIbCk>UIQ#5ONdgf4+5v)PNWFa<0Y6Ok~Pt?*@y8Q1FB|DW7q(Q=EA^82{ZY$2+fqj^Ft~;L3 zV1L(IF|lU@!5So779Vd7*}dueHP27mK^i{|kz{X&%#WtacW?Tpksu8cE(>wVCY>tl z&OJzcpvGnL;U^`;^VEpd$g`c6#MXKAWi8hw9<|TiRjiykOm2tg_yU0 zr`p;t>3E>VW%7q7>lVcd2Xv|}TSB0f%i^P$cTjEf?m8Z*ahZJJ3BlCdb_ld`S$rI^ z_W8A^4%%JD12ry_58s8D5vVC8h%O4=9W-?D9GdGz;RI>$i)H`2_+Wx&ZAy>^36pi! z{%usR*0nn5Gh{o5oHcj`y2(mBeD$sUZr)w5IH)n1vqZX=^TBoqv@%(J^ru>N4Yk5@ zv4$qIzoOWuXUEzuvk$IuU!lfiF4xXLS0C*WXl1hcxN+ElwGFzgB0f-KGM8&-psSDe z2(&U;eXKk0yxQkW?IqU_)R@fW+6YEsejrd&Mrf`6=YQt-GfUhD-zBbgE#htw z)F9!q5d2K^_~Z5Z;Tnov{F2%K-abJZBwP-}oE>=gHIKP#$OoRW<$rIVAPo{O2jb$| zt+&1~?GvOy!sS3fTuEQiuW*qM?;rHnK0z8J zTo&RNJH_$9a}Ds^DF1u=1Zj|PSqP3>8xPk|-SHbE|9krcX^?PPh{JY@?+si-KJbeg z|GN;>avwp|AmOsr%ICRj$cOh2`g3C2USIFPv(^dHAmOqQ+x{bFA3QGu&$aNs3o-B6 zxv?E~Rv2lJa9IeJ6FvKZwF|QaM^0*`N}m^E}od?e{Y{44H7O} ztzukB%eC&_Kj^Q0f;33DoDq0}8J=* z<+1A;@`2y3_}`tFI`wmjUDP1qvenAR+%@FG`v?8CPml%)m#tPl=6HSuensVfZ=WCy z5-tmojEDSM0sY=Gj|Y5RlM=~z7(rzr;j+~#jt7*Br&Q#GkB1Rd77{Lt56tbZ;qic9 zVDP`UPml%)mxZA9m5(`oafGK%`QL?@Km@PdIVYk9373P9xGr%GwFA#&@xMD^R~*zJ z;j*>Ev#4vx2cFjAe{Y{44H7O}t$fT~Lq5D0&|mumX^?O^5b>&pzk`LRK>6R>CrE>Y z%YlgN64!7$>~~+e9m((T;uQxqNVqIMx)*a}TtT^b{#8mOk!S>!g@nu24$md7p}Kqj zknDeVg65#CcTt0c%R*c@X-Mlim2)Z_?SAqsX^21Jwr- zE|Zm?Iwd}~2Ld&vg!rg0=w0c)R-e$0x2g|pd1sY>b=GOJ^0TnS2NI|$CB(;N)KA?e z4Uy*zNVrT^ep;9KKms+Tg!uRq_0!P3hR8i95-yXKpE@Q!enG@J1C>BcDIq>ip?(^? zptoc=BwQvdKVMdSoJ_>Ifj~_uAwKq;GNfsT$~oc#375&r&s7s2NT8;a5FZ`(8PYmn zp!z_V$Rgmsp@*uLHtQcq8wng!rH+sZm^ocEqxrCM!Q(PTKL~{NA-s0)d)R zLVQq^)F`fG%#m=Jto-~t@qq+tN(u3?6!p`825Rgg;WAnI`Mcudcp_HWTM5*Z65@kf zy?B0anS)5UOje#H#0U2*&%?&-Q%Z=B@e_x%-W>9kpX^U%xlC4m5}WwgW%7{LBLab% zQbK$jPTA+ekgt$%nXLTeH}UZi_0z8cftpf6d`zK!+Hh^nS4g-_R(>{}__&<<>9--n zp{A4&A765-C+G+w;WAnIDS6`KS|UD}s03j<_&@?RrG)t4 zyw3BGqXY?;$;!{97avHVrj!sLbRBG>JSskraG9+9+(Gey1ZqkN@zHJXA+5)Re1(L| z(hmHc>h+2ET_F4fMDkurh>xrO)4O&=7tL2lxJ*`l`l7T0GaPD43Gsp12ML$S%Fl-s zAHSrYU8+?x9BN7l@j=(Y8eIqFT8o6sWaVe}ix0XE*62DY1ZqkN@$nJ&(|=F6loI0Oca(h&4cW)fd!@2mCM!RqReT_Uno>f1&~>nhu7i?Ak#L!; z{JdB3LDxYiP*X~X56nJDxJ*`lLag}sCH2!YAzz`Uln@`dT0+8QvhtHE#Rn3oDJ8@Q z_Yx`?UtJ#Z z6%sC!m7o17KIqEXL|0C!6>3Te@iCXO4_(zV!f9#8==znr++OFkc2QhH#IFP4r;w7S zln@^jS2en-i4P=PCM!PyReVrf)hMonKuswjKIp1eqpO;XIT9|Dm7mcnK9E37DIq@S zs#c@xpkyB;TqY|&AzFMOftpf6d{C6s?g-fj375&rvxNAVOBwEe0)d)RLVO%ReRVVC zES?{JvMQD3GFkZOc(2B;||#0Rh0IRmi|BwQvdKkrq1Ac2}vLVPSwef4%|IT9|D zmH$S7_@H~78r|bmxK^ksCBz5K!B(1s8R0Zp`RT3V0}0fW65``_iYdM)6t|}B)GUiCQOjdr% zuK2**j+#F5g7~Zi}cy|ew=BEMNTncvIX?{I(DtVNM9nXT;C z64l2}l&>BR`3f~e*8RftoTxeVjsf!iR-?g@nm$ zWxu?rK9E378KFMbq*hN2`3eb>*=p-fA5^Vu-BLQx{~ z90`-z%Fc09A4s64j8GpGS4|XG;sXhj*~-q1Qy&ypO%zu`pr(va9~3366jvExG+Wv4 zPpXgZl&^*a0ySlX`gnovo!1Wc&PbTdR+c5yM+^1ru`~}ki=w8CP#+jq+xDo{e>zoT z)MU20?@zV*^c`Odu{(((@d~;kun*Lf5$aLBeFVx^(3! z^-ZR~9DLjdS5DNF5$fYcijuQKlptX;TkZDlr24_$4kS=hMyL;r5+qD!t37|1SnuZJ zfdp#G2=y_M`swngbOezwnXT-EM~z*Is~W|Xj5%t`2=zg6Rin6)NJPS9wz3l?)dv!& zDI?U!mU*)vsGW3AJ2I^kU&itp*|+lRc)hiRYSsLwz4dtvkku zCM*BtMY%VixT;YkO1?r(DIq>E`yk;mS@|zLiVs}3qo$M)ADDfRaG9+9EMD<}84fk2 zg!s6hp2zGLR^dpvOjdsOulS&Msjb@w0yU+C_;{Y4oOcNM3JI6V%71@Se4M)PkfyI` zJ<976)RYq9V>IRUUg4b=5-yXKX9@9v1ZqkN@v$-8-R(C{qvU@ZI}>obiehaq5J9~R zqJW4q%AlwuKu{v=og9!!CTA~-2t))#afr&K9x#j&hzK!Y5=;n)fFUFh5{9#r&7g#N zo<{*e5JA0)Ud8|Wy1G_Q_qCWoRwj z@X4Vo*K`|7sHBxhHq=X$sLRkg`7gg4+Oc4ZW)=QJ0~0fA8_3Ia~St18*j}cr%fn zaa7VuBpZ5HQ=%?IYeo3gIw!e})6h@fL44QbHxIM6z)^)(mUrHG>j$8CrU3epM-MJEw(n=&7 z=%+4Q&+$;AE<;PdF97FE2%(ZzBH2Jcb=mqf=9|54{DwL++*l}I)?|KL}tuav0E(5jgWOK*PWxuJW%cjnNzQ$D_Q{jWVY zH0RJ+>F-t5f#&wVSbc=QRieZ}yFH%>(ncKoi`6?#LbYgnXz4Grjn!%6tkpY5xRzj8iZ>7dB*RD{<+q#vyI#S_NMOrZ@i&%8VHprvE84a z9@^!=x!J}Exc&~XvqFPVt+6{lJ~V31ylmr(AjX1N2ZTzLIAF!!4c+;r`Ps%N(dzx6 zyaUMiEmuHAlu-0yA35+cCD8e-6ie#495F6xcB#O>8x(vAn#x?$v#X!*kpLbbO4@~tu+=&KR$E0rkmx7Xhyf_-+Y7k)i=g(-kXgcUb{i4*1A(~komD4h;M?x@2*Oe zxb>3jWq#}gV#>_bNASBKRExFsxrwuJLF|t)@mje=3EJ}+TvfTRM%Y(+E!AQl?)Kp6 z*{}Zmw>R}BVoY`ip%Nw7Z~r>(wCq>=Li>-PKGz^ri{7*DuBT=jXM#8YWAaG$5|=2! z@t-(lO1AMM`0iO~{WA?hwdj@aT#tP`Cy+CkAsiaBVyU8ip#t=sDC=jbO2-2>_ z+3dBgD%j|_4V5Ut`55i^KD=-zw0tGlP(rmBm0~=eM67xgy?ZPOl_);{%^P-^v>}7;>TouxIRzWP>B-d-C)(()fl5n zLbaCs&!a;(ehPcrxOasG+E9rS8uPJk`}6nx8`%m%wXS>U;i2Cid~UXJ;Y;7~?T^$04VT08G__i{W@B}!-nFZ)Uf z)zaw7T2*zelu#|!_Q>hT_ZjeAl_;U{xT>yx@%we}Dxq5J_2Eg=!*^@HQi&2}q>i=^ zr!n_ysTRHG6H9FUh*QNIp6HS$5s|v-?N0EzuBEXu>g4mo3Dx3E^V%Yhs4;6@qJ&1* zGBW73REsgDeFRmaghp3<%hc@QdIXhFEsd2`)nDs~?y=YIke&xMB71pw=%}T-TCS># zK>X=CBUI8xkgkdJJg9`1sYN^vDIyi6@!EmzgrAXXY{ zgi6{7v+-M8e;ZKr7bUz*EnO{F)fpi6%7jYV2($6{wL5gKLJ!l15?-bj{n*#nRdo)C zUM5u1M$|S&+=dcfrk1XjadIHW`?739C2fS+n6cIBy*+cwmGCmPbhTVn*MR6|LM3g4 z*?98KweDrqCk z2E3ib2*+FrFMB&;6`pIA2wvAEZG_pt{ODnR^k_o~FH?)X5UW1Sj~?bnB2>~wm<`O2 z9_GgY;WV{4nz4Gt{ODnRBtj)^gxS~xo_IO>i|tUt%haM*`ue)6o=4BZ+Y_OZHo|P2 zX)|hoaGF}2UC|EM;H*uAO4SY{lNcH(Rm0J!+*AC8i(s@X$NoGb7tL2L1F$T%SKm zs1`lOS07ci7{s&C=8sC6#GFH?hmDTgCpus&?4gtQaWkGfCV z@mBQHi)i`vO+vJE{fKXI1@RsHJbvHku1fT}>;3v3c#Mz7TBy-aW_LQL!iEy6rR!kC zU1%TQ*f@9(Ftd$a~#nFuC!B1dr zd>q7&L8zoj%sKSj@GJUmkG@q9$xBR&J{|4Y6FvJp2>cY!wdPkw(2t`X@T(sDsz<-l zYpE9Jx%WD9D?uEAp94UsLdTMjs_q(ngT3ZKM@| z5?-d3(eCZpMj}+wMwpGmRvOd$+N<;aM~by}EvHjEis-Y(tH<>2S;+{EA8kaofqweu z_Lj+^gqM>Ii4s-yO%VTbLL_ZOZKG4$P$HMD9U6ULqf^_Eh+}@mCsT}I{=3;g%e&F? zxRz>Zl&C5tRMJM64UAwHew9X02`{Hw713t_h{?woF&IDi6i-jIcx5&+kyd>!VI=c1 zwalJJpIoa%sHBZB8@c6a1)zkNQ>}{VqlCtfHo|NihJM1BCmTw5IoU|#@6jiZxe+31 zBWfG;-9aML)((w6*>`iTLgMjC3A2Hgb4CpkIjT|1W|xmgp0$Zk3Fimnpb}<-D>3`W zH+TO2Gp-wid5mlG_i$I|w%a42^RXmU(j>fw%O|uQIv;UD>^<+U-xR52kl=e!M$!0Z z?<~0%Np&wq&}Op{`)s<+7Dj=P2vClo-8oxqD3Lv!TIR>i-sQwp@cqj@)I6GEvKGUkB1Wa z?96BN@RB{h@y6PQN}7cGn2!d35BHSNcL4g%0sH6J@!1(WWnaVZRaZW@?>mb7?=+|H z&zWzyZcab)0Jy)2ea;d7R*4eJo|v78!8`yZRExHKx4)`14?rbK&|bWO{5STz{)C;f zujY36wNz`|>A&hn9>6=W=XDWw=3@`?0bKur2BBJ0M_=0aJ)L?FGGz{^q)EgZNbGZtV4t(g zeNH7T_b*VH}+BA3*vAPDpBIMZ@y0a>NVI8-re?v3qrNtI^$ZI zAINs;Ax|b{y{JTq2|xHvIX`;HlS!F1N~jiV>vOZJ-U=HZ$Cz-|szeFe^BIh98AHo4 zKSnq|lu#}9VeC6=9)L=eV86v1ua9EP*TR@E-$x16qA$e$c^>l~=b%cI;P}UzyRV|v zBWV2%m>){07QNEy7UCfUW&JQJ2OJjbS z2cQxqG|m@yoZ|kWaelkQE|U2X%y3sFN@&dIE?MLOD4|*tx0%poD5&zQN_o89|jOp%FaorTS{AtAuJj{mkXd@kEsic47HjKoyh|G@Q9`3@nFpYRYO&XS&l~T38YAcuB{aI0wbE;;7QH9l zg*QFXB~8NPampO1pE>nfEW4J*%BU5e?vzk1&NOddnFpW}B{Wv1-mOPa3Dsi6Xdgk9 zD524{%mYwDwKVeK8$GeR`;ok>uMyeHe0I{+a+x`xk~YGgymVJz2`^KNbgaU2t1w&&^XhW+RnkV7jl6d^KsZe;T`i}*ZSLJALM3g4+0Z-y zCA>^6dZ@3j(>`aNIiQj@qP9`z0Vv^RYUye@20kN zUiNmxDqJ%McwLvY5oROjO!VmON_d%C?1fnM<(!E`sHBZB8#(u5fN+{x9L-q0a?jcK zwpG$bm<{aF(-V^oCA>^6dZn+g%RB&;v=L?_&%tCv2`^KNvn$%6c>pSDBg{t5DM~h! z@G`X+C1N~sPEjIM(ngq#oEtSjI87}^JNF)ZA0+1A?{Xf1O4_EOIQp%Nvgjs{)t*Dl0v;^(m^%*+8LR7>x6RrNvGI1#&} zXXaY@Jyi*_=R0wl2cXwdExl`3)kfHV{2%Ow_h3UMN=&_Yen0X6uwOfZ{n{?~Yn4zf zdW^4dstWtHBiOI)a=%t3O~Uu#nLoPDbZbuyG1(sD!i=Q!ltKAh zEHv2`{#J<+Q%BpneM-tNxdobi^zf@;O9|DY?RXyiDm2G~n3!wj5+%%@@BF~8>O26w zmTIvN<9QH%)rDX6=vOLHg8dfz=kG^9AseN4MuSi-j%GX$BEO`A+>##iOH|S%+VcPk zB6*4J*U_h=9mp>kL4HY(`6VhbzcPY;9POBj8TD2CtkWb!OJht`eGJ-9qpyAqLM3`# zjVt(8UF;2F_ch&XRpMpt{AiRw4hx8hlZ;SF8)3UknMi8}CA>^6qutwctrDSOqK^_9KiUYhf&JP#4?qboCmRwakW&QW)jL?`fQ_@|C$$l^jXDpY zAo6vs9U6T!4?yFG(@L0)YtT>Y=bVXx$nlC=8YLQe01}s+R>Eu)c>qHAb*ZIMB4vxz znFA_mBMKYIca`vR)XJkzkq3}!Ws)|+Z0N4OMjS7vb`;Sk_pYs$MAAl>4b1~6B2K20 z4T&o$zl6CTW z%mYx#AkmfwP!PokT4b=k(mVj2spSaTozsYD30of5Qoqvq82aohl?)QrZ_6i&`H|Np z1GVZk-*|AX?(6p0;SDRpJ$--SYj_e|!^gg}<^iarN$~l@R{EL;pajdV#b=S&Ki50} zl{5)HN0|+6hZ6dX!_ka9fH%*JJOGt63E$xl3*6gQf@Rm@vthL3t2qyV*$FCX67B6! zLZ3PLj2q*jc>pSD65i8QrFj5K=(97Q)x%3P4?rbN!hNjlD<$+DfWC9UE*bWS?!jk~ zZ^nMq`__DR=!361x1Y`fxaql}&tGwFKb;5g@#lu7Tz*#iyM4O<3whUaeUaQO#6g=q zp9sqX_$X{}FO|QQP%YYi@tbF48>c~Y9*7rmtz4o6?On5YTB>1r9)Mm;wf=h4?}xT} z`)S$6HrOTG9(!x+!Inyt*zWG9hn~Lv)NJD!XwL)nW7J9s)!O=lj}NVM%9L#5WDwXH z?YyVlFo?~-;LfxXn#Kyd$DB}&}>#GTTP=dk}c87*f9gc7Q?{Z6;a zc$@@c3lM9-hDwz9+h1>%@z@l*qMMkXIRD1MdqwmaNQRf!S@|9hGE)%&o! z%U#~jHVD;P_wXBJejq<4&I1sM61PsfUgifreck&3dYGTW)@!L2YwL3}%|YfGq|5=8 zC_#HZgR5#|^wqbJ2XH`chhIyz*y~Sy=7RnUllYnHeL!r2G2tiHRiXs@?L!w_*dLY7 z{rDENHv~ohRYJAs3vYR9Znp7n)aYSkDEtV7N|fOEFPS|r+jt9F{eAQoYo&y0(JR;9 za9*~Nb69#jFGD3w;tQ+H&o=HrslI*%UY>*)tdO)`hNMq_T-znch^G>M4R zZ#aIVOaItHkajJNm6rQ)d9Ib(P%X~1qUD!*%T=O;#>&*YmwN9ip<0X>F@o&fZSn}J zLwqryi6@!E!VjQ>Ak2* z+6c3eKl|EcA1L8vYUygZ%mYwK8(}scMV`U?^G>xAUZ$3=maFOs5bw=|O4qdynOeG9F7p6X(ngpK^i|LMN(nDhOIOSI>??@vb6=^X zjW8RU2cU$PsimvsG7mr{ZG_p-JOCxUOf6k4mw5mxX(P-A=3vj~pb}p8cEl=N30~JF zZG_p-PxmX~Wooe(V%4`LK6`#g-V;_y8*wP;s#*x`kL6FSE8%5oaWrG~iuuvQ{77$7 zRnkV74b1~k!pqd6SNi(8sxYJI?a78p+KAc)PuLhBoTe6MSF}Sj2UOBVn2j7uk_{!i zOf5!<7>^uF5}}ed!ffOdPX-95sl{mL-h*>LF#qn(W3G}m!u;wq?DTz@``g%w)AjB< z$38kVW$cXp6rKkltMjUw2Vx2KQa1ph5+!Cn2^w#TNLSU%AkN3G{%`OJX(d!k?{;ZV zm}d^8JzgGUw(M#jcd%wHXcE% ze+un!*iBYKwdgUi_IVgR``QObcNd}MDrpi^E_WNRLO-33>wg4x3If-4EnTVMOj!^+ zgE$6+N=Q2~^UL>1J5E6kz-sup2UJ0bmaaIf>K169hQ2xxHdLb5UGFFNz+-$o*hlEE z4*N?9)zXzSPAUYkF$nITt3-*JPujZO{EFuR{19XEVuMgE+K%Tz=49}5?##Ow_$@&E%sqN5B?l|bs+Y(f1G>QB}%a0R^9*S*{?JYK(D1*98G`ftE%TP zH{OptfXiS*B~4<=G&BOJfYa;}HGieWen;uEv%6v-)W-RV7~LPK-v0GIKyBZG`RP=&rsJUZ$4O?(NvG z5Gm-^iH*8b8_yvoRXk50B+f_bcJ$ zWJ96^#sj;re{(`4ZA5LOQ`=A?m#rNdeNd|)B;uG~@yQe;nE!4z&{tjWE0-_=c$r!n zC93LC5G&{2RY@CRHi|p|iDXWvS{2bpiNW~6r+9jzzh}tjOfYjG`L0V+J48#PM4fAp z2$eV;EuWF>)fo_J&7g#rQ>}{VqnQKjAD_={1nH{MJOCxUY%S;A$D@y)2T;Zjv!{gF z_}$U?hKigAP!P$l_+E@&qR~gs15k<6N|=pvFr&uj^8gAWUzb`oyZmmTCkUv-X(h}? zJk#^dovn(RS~`P6pYMHC;`T_>9@ix;Hbl}SII^!yXghR1mU#dw86<3M%61e)F@hEu ztX992^8j?FmLnJ*6E^tykAld4%#Iwq{t0hU`46A&7fF+FA2VJ1za;b>fWC96sxEeXK8?LK z{$BMD=k$GlaQ_d?>HBl$8_vhmN}UJ5-O6M0uBA$pSoT}2Za`Qb0QUtq#7@~4@mmSi zqHW*p$LXEW^t07fq6FN~qS*VZZ7}9soWY-u2Iht3-(x-g90*@&NkS ziTf<9k|ycWdHXpc&ixN)ty{q{TnB~)wL+L!iyPY2)jE_nbd zX%g`UQu6?mVA-{{{NfeTj&tlY)m?t3S|v(MSm#P<$Ntz&d@owQL4#1O=PzC&mth1|qQr0ieXaP_H0rvOr{LnlAl_)V`-`~jm&^!PoRExFsxrq~dQLF1PCU@mpxkL%t^BJ6WczbWd zm@w-_uccb-!`OEohraqL_UY-nDp7*{7H_<6hW67KlSvIiwdg&uf4&ZCgcCM;XMj+N z5*+_{bEkO#N~jjS()W$3O7j3z(j?*yCaN#~l0}#$-Ci zLnTUZK1Mq<4?qdkVvLFL(C-CMi4u$}F&@lx`U}QnGqghq)zX-c&zK-4-Ui}G5GqkZ z<9u<)DF}`8+wXOe%#UD(yDCvaBY5a@4X1=^O?=n9e!TYy2B(;dL+4(1@5lQRwV@IvG=hgd+o6PN(PQGhkLCfWq)Eix07RV!pajdVr4c-8#Wl4Os6D`vpfJLRExb{?1tBQ04h;JqpN*l-FMuTP%U~-ybH&! z{utlYS4oqINUeDQO0eu&8Y}I)AUr!k3Dx3EiRMJM64b1~k!pqds)pFX~#<|h? zJOEjrw-IJT^8oZ(UZxg3)YsQ#9)L>Ph}uS-2cU$PsimvsG7mr{ZG_p-JOCxUOf6k4 zmw5mxX(P;r<^d?-WoqeaxvIX3J?EqIsSzq^Bg}?=FMtwWrk1Xj%RB&;v=L@QclDL< zvbQ5v;jGo`eq-Mx!0WoCjW8Rz<>~#d5?-bjdm&bRdLDpE+6a5YqIm#Hc$r!p%~-u^ z9)L>P2(zJi07`h7TJ%a^Uzd3RDrqBX8+9Il5?-bjXIHdC^8i%RMwkusRo8PSl<+dO z7$ssnG!H-}ZG_pt2-c_kE8%5oG1|HJAj=!XlQ|DSC2fTHmF5BHdUvg*^ZK3#P~LHH zetQq+w~z4rc9keGZEetX9stgW?_Go)-m9^fs)TCk-7f73_k2%SB}$k*--**a03}pQ z@7h)MJ?uf^r#lnvP>B-LPM_b8JOJ$1j__Lq__=K*REr)HYoG0K(!$vw)&-%GCgJ<_ z$i=~~{zs5Ga6B>x3If-4EnRn2)dlET=44z9J1QaV#I(~dlXkohd)q5+v10cn*eD3m z()D9iosWKcV)TmL-@%4T^t$UEv=|=axplIA@~6b0$=x z#I&_--9DHHpoD6%w(&gpW?cJS7?U}jIP@$sEP9^C0A)mOsH)H2$=T?v)65oSa40F>}@YDW=$PREYr$MfE{#*a3_Y-k>U5?)R= zBuZ3OL5QS{FdI)H`{B8qIbfb)8BJccc4+j`JOGU!ZG_p_2(4a{Gaw2g$17@Sl)$qA zh$}Lo5~r0g8~M!s^u(fsm#L*uBAqkQ#W@p+P)QqMHgL`aiL|S)gqNdM9({7H5@FXh zNgH7{@QL*<&Y7@0fE1C9a5}Z4h(1ba{AeT0hUNh%;pJpQ;z~MaqJwiLQmxAPVR2B2 z+D84o00oh+n+S<3<#_<~SC30hD`7Tp5<(B>Ojxay$YpBT?DFx@JOGurJtfRWJkt*& zQroJisiiYG^!biVC2o(j&c`6qn>*CqGX$DMdmeyZOWUFIvCIQd$so~|2T%~j2wG&Y zzS2AZovGyrhQ~z9*;fUTJ)GCo`B)MvQQuY1Up}E)Iv)$7*L>r_wK`Yc`j(<3RN`xR z5?sT_zO&{5sH92o`NN(jUflN6m;M_2&fE=GLZ1!zEE4u&+3r}(D_;90jQ)&xQ~^7rG&l%(02}1wHv-eadFO}AGO=u z{sH$)8RBOuqdYd9*Ei?TQ_|l{f+sAvq@5UxJhFB0zVeD}Ly0JlUHbA`SJt*mLM814 zZ9IUd;L-UL3Q9zI?9vyWUE1GedAC_}6B0%f3nk`^P2i1a0II93X-=zk2k|^UE<$1jpGW?F4OP-yI-=_W7|O z+fc&%)gBPtqGO1 z6SM(u?_z!=8%jiZ?9x4_%&EPnBvjH)&<5g27d@OjQHdyXJkCz1Q`-DcLM82l*hs5z zC8BKYhn>LhCt?)M`*m9L9 z!SOc_Rf6qMLbc38xso98}FPmw8#E?fq3r5ldrsfpK;x5?%Ft=P300L=Dg*y{@1T};@RgGUHQWLhjl0J zchCr}JE2-rM_<;T_@_BTQ+D_qZ2X|JY45?#rrl?D8U_&(CH6mW5oQ`sts}8kchla- zL0kkvB}(jj^rHT}eb3JAxMROVdb{sD+}Ur3l2EOwqjBDAI^#Flm~cq%mpcx3-U&h_ zO3Zt;5!P2P!^R6c4v!q(AXLk0dsc48Qy|vfd3fYCb*)UI1no^b`K;WI9ntd1=&xNH zgle%5?_6PKws8!!pTf_{xp!Tn1pDp&jb>&We?S{Pikkgt7aI>JRLlH|-zUtz`Ul!@ zH;Ad*lVD6VNs~Bn&Wvp1+dB<+{s`imsjq?{?OIbuFOYUzhtXRd#N1S?kSKBD4hy6m zcfmsrMa$od+Ud1a>$jI*jN1Bme73u3_opCkM>|xa#Ep+$EaUOZ{SN8Q{n+rx$IuQX zRBP&J+TeHnvad#gSb(uun%WT(C4R7%{oVZPrF{?S?(wnV&UFn!wam895BOCVe$}C0 zsYD6di}~>jwETVOugMKUwb+L-YsW+TZ2TOQ$HOH`u-_sw?Doe+TVL_+!@3WAnvo%{ zrCJquv-F$Wd#O0~Xz*Md6o zRn>#XkMF#6!uZY^7k#&<5+zQ)dp>G4JH^VXde=$gJ0JP+_|6wWs6>eicbwl}wBgw) zqT*Agqb7CMnKyZxBO8QjZFkuG;yt3N__n;^Abkws`}s2lR6vC zn|#$L8-!}Hwnx787r7k|f;jNv$ya?Q*UBYI(B70~XXSSMH(HLLk=+}FYOxQezwNAS zNt{AJXnksp9i zNs~D8t#0GpX!U-u@#O|V+O>FpjCSmP;pD59f!G&>N|fL|G1~F@ACDgycjEYw?=%S2 znt9S?G9Kuw5$`LNC~@?9i)1_w*>uv#jJcDqx(GIuP_3t*xlH`(8T8X37frtEa1bg{ zV##FQYiH&0_zi5_h#o$tL8umO$NX3eHij>nyv?*+E0-uidoe%02A|pzo^oJ=P%T}r zR8{V)4*g0cO6VG;s$Rq{+{xG%zT&>oJ-vtPnxP~f9lc`j5R?@f9pM5>5|wBwOR$A*Pr-c zNvIa>#XNrsEgyw_&aoi$9c>@eBxmLB2_i&|4Vo!MCRP^xAVMhto()fsXGT3kaH*z!ZiS=Id9`0+ylK3!)7tzBfHVDDa(`8OC9w>9+8D*oe{wsVP%YYvd43N1>b>|`07CEKx@IT|oW9@v zCx{dBc=&2Uwb*a|^iox4ueZk5YaV(;_pxc+VwJ&h_LT+8a}MRVT=N{r@4sb@D^~$A z>kJYhDT#P4sj5%ov(7K)J>ilFEq{_R8*5`1?zX&Ns}e7BZRk%jMqG})yZ7haaFw(X zwz7N+_8(6=+V*Re@G`ahNycnoU%U56{&c@e+6c3eiTtL>o_=^Or=uNQ0kC&-trB6^ zHAx#`Hge0;TO1|4Z0)dT9J7&oHxcX~KCw{JMwpE}f&+xpX2YIK%*K~6=Kn5Ee4mkQ zv=Oz94!k7Wh-;b0*b|aJm((^oVZ)wrC}|_i#y8<1-^;t(N9w(sb3-aK)| zC*QjTIo3)gRyHEu`*D86KkF;Lli{^g%VU?>*ni}G$p&ks5+&ko3y|LF+1)^ic&kbqYacPW9zi8k%kL#-qilKHqe{ZxIuEuZhgJT|q zYI&SD8yLZQeyBu=*cYLV{f?N7lNR`IxTl0_`TeT&U7P3jeut8h(A_?}zS+=g#qNpG zzC)LMx2}~Eu@~ZZIA6oQf@h z(E7&}we6BnNjpIs{6@r0a_)x`QAV!8Elc~)OuR6+Ly1CC*F*{0U~UQX4cO00L>V~~ z3$N|}eTIFXMmo2)cXcLI(oWC@^Kg(0ke&^ch%(2+P7p9J;aISTSu2&a6SR?uv`$na z%GQpJ@0r#wY$Sr$bxAuReU(;yN<`UucgyOh*+%Z&M6iEc(oWDu9>D=3XlP+HKlx_= z-V7yF(oWFE2{@6IpM_-aDiLL$ACq%CE(F1onhBV{W=UNWC9;i<+fX9P*gwbIjCR0A z$8D&jouG}S$jRVmi&!fqqKsUF&!1QKdP%6HouG|R;`--#?uT3}=&?(`FmX=pJtd)% zc7itGyLIk|5>aOFo}E64RQqmCsHB~s4a~u=&p{=kZ0(47o@TpdCu6mX3c(sH7x3wrj1h z_CfEuSL+=>Jy8kvu6jl@Qk#c5@ufX4N@w;f!CJYNj=#0zq)ezp3HF&FRH6iZ%slj!2-PwVI`R2m@@q6=RMdW^5y|6#$w&{KD zB9i#Z7pM1a-}!epoP6cvy~lNTzjx!FN|c!MpN0Kv4|L+Y&o8?2!|yq)`_o+y8c{;E zrmcNhf62Df`}V%%MeMfYr@I>VomHa50ViQ^;&OgMf&1q(L2M0zc>pR=V&DB2^?!8h zjNFcQBWvJA4NtB@%1gYouvn}hJHuIDZ3 zwN%S&`}|lB1aoC}t!rfxC1@|^$5ga@EBySvL8un{FlOz)pv|8t$dgft6708#3cDJMPS9P>B*>Uu<4txgX3gx$M`IuR5whs1|Fx zc%50<#&IAdYwWnb>9H;#En)h&zwIy*0avAnR zw#c5yPEbO%wBK+_0f^&gBljb>!`B8%m&77y{s4IsU(W4tLbYfw{AxSoGMs{+tw88K zT-OXGk^8F0zEVQ9)Q^$Fg8Y@&p)G$v%Q=huuCH`S^pMN20=kW#-Hco`^&W8=XhbvtY z55vYL$Xmkif>15mi+K*e>cX$O^eerGtG$xA59e|4=NNd25~{_1^QV`pT4Br@TfZ8a z99JTfLsuCbXMe6?dCKKK$32SgsV8i)#+9!Fv1=kiQWE;ak~0V7jh9_ZpI*FdHZ=D` zC0^#*(4SyRJ#v z2(!Ul2JF+Pw>V08+1g>xIA(+AOuWuN>C}|_iMh7PpJd*P=*rR-2BH?ATVb3LI zVEjG|8DKT2zHTEl-~8ZgxB)2wZqn;W&>W*MNUy7{E20GgxSbMdf%>um#Jm;_{Jjp z6>F6Um9!CN12d}Y*;Gn++1g>xC1wM&w(A*N9!sJf_Dtn}HyfJ!;Sv&FHX9s&k3M`$ zv?g*teu~@=jX3%&qAMJGtCZg@6>A?Q$`x5K!)aydD>5Z?H5mHbS5t`+x<;+4L%(uj zeSW)2l+cxPRqcJ?iFHPbN|a!a#7h65+s>+Os6+{tW8JP=Oj{ zYgM9zKEqWN_Rq(>XQwwTBoXiW=q2wxSPeZq zocxOKWRh3c?+_!}nYZt^&XP-4`{+NgFH9n0qFy)NM$*RCFZ|cS3m(65fKV-u!Di#v zBj=Bq{lk+|tyH2!yjAsfSZjuRN~o6KOU#C8^MAI(-sw?N68_e?X+w#4hitU(0+zWS zO3;RDS#3RDX{}VE1be}E0YjhdP(rmhPJAcR*7A@j!O@I;wXkAiUSCVJ%*Q-lt@z}x z(zi9!cMHh?;roLi(kabN!f4ZqeUZWOh-j%=9#Pv`9x+^r*cTbJ5rk^_ong?1N|cCw z5!yiBQk`X?glhTyYS4yCN&+i^^rmRA9dQ?q-IJlT2kAR>P2UY7_Cn&`Zne5%9^;Wg3Dx2V`ns#CHeYASnD^AtCnQQ}tTfM!2p5EEnU8rC z)l80+o_u`BKj|Iiu}i0~@ZgZ2?onoosHC0X9*gFFC=uncOSgFYUA66!P)R#M8$6GL zr);nfl!)@!rQ7Xr%aDIsz9dxAPSA#);-N&8$1eTSmu?t}oFXMu(oWEZW^yPIWsb)( zjK{2@?1_^5p^|n&Y@~If5>d8xc*b5`t3>d+E@>yEuhR3N5>dACh`hesSBYT%xTKw+ zjXdT9M9}6}kwK>f$Jr(A1Z`yBO*WK>vd<6C>r=w~)g39&K4SfWIftsODXvyDXXx-Mxaq_29kp+uBzJR)A@-c1Di z$0h9qZRoilN<`WG%42>>aGYJzPS8gD8}6$2skf`ggg(}AU6m+7dp7@@HdLa7&fwC9 z5~{_1vpCkYp%NuD5|uWTP%Rz*l2A!Wcx=~NVV#KHb+6VtfO?`5>|OPYW~4R`eIg8kNh?uQbp75>(&l}eQ0__v??p@eFghx)l6E3EL2&Z_uS{I1v;op{du zLw@eZ@t?eZ$Uiwp!asYGK6!tofAU@>N=$jv{X_nFysFygkBhE68K3U|!{-hfQ9`w* zuW4ECYME_6X99Tu zy%(|DemC~dRiXs#`DZ)vEf{F|vB*w15q6YNE%xD^^|>E7pP`5I8G1aQK_yDC-`dap zP(roLuk5pH<+&d!X%ha~-m21bKa^nEwWhD|u(abKzU|dVJ%(l-D

$0Pt;*vkxG=Hy_g@rMax&i&u`GXN~jk5 zFlOyGI4NXZ5NoAb8xkehZxI=`dT!CyYa%j?-iMJP2-V_fM)bj{LtFc)Ln={X{zVVf zv8$>MM()Svh;Sc6gi}JbuG{OOI`UQ3my!4JLF^(kpFt%`%=yB@sFk1laRYX#`NI<( zRHDT3e|UH(KJUESrjt6`UO0K1#SKEWo?rZM8gt8;_%8A?{)%jo6F{g$iR<<tW+($Z7ahgHSEj)<2b2RmZ@_KataLY_63{l%Tyh58yhq`h4uVPihdV#XgMB-8}%} z^&psEq7o(8Z*g7*@>jM&9!ttEQ9`vivi_MroVkqLkByL_@Ily6Nt5u;?IZVi{^YCv zfh-7~U!nxduEqOfwBvKgm-rHhZ-G#W61*oyJB~&^1AlndixR4J+PU}1c)+Jd_(Q)^ zi4ybIy-&ttZ`9~;&FT=)PF(#jD z5UR!6#{9r}G9x%oW*eR-qY@=(FXqR-IQL@*%)`$&2-VW{N>$~)N^?*pO6VE|-*<=I z_IF{Q{yW&C*L%3G8A?LW{ZK-+)E@56xc1MGZ?Hags+;$4kF_O{&*bRvOb#VfOZyEw z)v)m%oB{ED5PA<+x+L`64<%HK_F|svxgUBDSGpu{K0^=ZGxV5gp@eFwA0w|1nH;-7 z`@6_a;4JdHzS1SpN45yQ*P{1OgHSD9TRZF-r|7Fhuz&dULrEK9Hu4A#5Kfy7dWnB#^a|uM zyqI%8Y|Ks4M$|Ss@RDpJuI04ZuqPR72W)i0Mo8KSvyt-|vJEBT3CW*J%!U#w(I+JT zyV=+Qp1##lmdW7~UdzkY4tp*!8=Cv!Pb|wL%!cNEDB)#lnLYm;eXdn{FRGF@!fa^n zhZ0`4cGz=C(N|rY=OJk$%*H&7;GgrkA0B;pEiao5jXu2g(a8PS1-Ty_XOB_(ETStM z>f1l=rK&^;U3XQLW%^rcdAvQ1Zx{>YG=G1E>VI#5-WWt zXhS7RuxdtjxBHl(0+K9NTS{{SV22K#DKi#hqCE~3r zZT#l&IQK&d)$)6Z*@*t7m&84)B>b(jwu9rLM7%>DO8cC?3&;~4;@l4?uSa0h<%al zyLIk|5~}6*t2W<_dumDezQ|xZf{5Ldp|l6-J9No+>sqPx*gc7RyVXk1{jhe}8cvDW z=6)y<<*`e*T=A~jc1ftDouCbT#=XaHy=5OL5oP2WY;wzxe_FmIRMJk+ zhMxPOM3j*;vE2mvVM_ZL3Pp{ZL6eK^r*n zq>FQLQeP<%W#k&1^>p3qC83gbf;KRMUFI9mca@0p*roR$`&{ikC83gbf;RNr4<(|^ z@%W?64<%I6PSA#)`=LaXtsODXvyC(dd0m&Z6Vg{b_LUM*w(*E~#nF2##}f9BOWFzA z$YY*tC=q4zE06gl!Ets;J3$-qZ@8=8r{1m}6Z*JEbycDS?X{o#p%Nu@2A4LJP%ZYG z#j$2PRHB4NqSA&Es-@#!5-KSPkL_A3tP|0@?$vq+P)}?U>KV;QZ64~xIr$V1C0Hxh z(($);__-e{QG)&Er+btwS3N zAU=S-^D{o`?J$WFwCA7gtg0u`a{lnUIrLhp#XgKrhAo0Ne-1`psYD6(Tl={mN~o6k zm7n|ZdtCb^^zeD9uef$LNt5u;_F~m1=YHt5Saz+MPd+5=fQ?Sr2#FHs-|~>O1Lvc3 z{frd7mTDdRg-1|Z9}nadb&*rlV@{DulsI6^M`S#ZQ`ALH(Fk*jlu)giPtt~;`>`0r zpU_W}ke8tnB^E9=!g4=yen~pBMhVq2+de<=?L*zg=&uW5Mu`$ z*gBv4p@eE(H~yhI@>LbiX6W#T=QF58iF3z2j9U4*A3Sfs&m2&R5+~mL@KAi-c?Pm9 z4oB|Ck6}Xz)p~vgvMkaw&c0Y>JP+bwoSpC^5GqmPy7A^Ewnu*ti1mIs`Kpr}glf^Y zpYBoSeyBtV+Kcl5Rz7Zg=UvB-AGtQS!>^@U?8ErnUGA$9p3k5XCD?CqUIxEkgx@p5 z?-)@+wK%fzX~30``|$Sx1UW@lod7~5N=!V#?rP>&w}bc*JdqhfN~jiX$NbRmd{K!K zv={S3b3c?&EnTlPazA7xqlB(esw(F*boo6ddJoq%LrLJgfu5f^poD6vy{dW!c?SC- z-{8;49BAIdJ=T`Q|6&&$ISn2DRzkJ3-^%ZN(R;YkC4uke=!Gjo91uZC4ujg={_~HGqNMIMPxOhS{mnZHY$k8@WdNI=sjHNk~k2=hj32HaScMX zXfNiup8KKqaJ5$wdhUl3s>Ocur@Cgq>ZpAmYijg-f}A8Wor3ziP=y> zC2d4uBfopK=Otdt>1c<2G8Eq$ihKz_1H!Irk~YF@=(!(Cc-h)v&p6hO4w2d$uPau8vve~dFnc7AtY=p#o z%$}*})A4l2b1dj7)(#~?%b!c?zUq2ksYI{qf46oZ-=~WVp)}?$;kCSM?Xb0|*+8r7 zb3govWqE|z$VBp8CA>^6v*(|q&$UW~O4pGC^G4+;A>oYtcL7DowPMY%SAuJL zRHB4Fkwwc{D;B|HQhU`=Jsg;=P~mzWS%) zl~65@UFPlhz?i3*P(ro*el=)AB_-keB7^OS zyKwBDAooLd=*n|Hnl^kN&uZ&yILz8heb%Z(uN%7@tkv;2_hZF;B9IcQ#a{Q78lDGn z?uVZ`q!J}GR+{HVgo|sbmid@R(ZAsC&mXeOCY;<~G<&UWXYX--f7ygnQC=sP?eE*o z+Oc0%Z3HDHVYCreui@?sv-kSYvM0_=*WKWpUx1jFZOkfY(}x%4T4_y$c;fW>O0PhO z*7mPI&FtNZ_m=se*-*){2|vxXn*M*T)gV!}oW{I=tgn=?@^-T(NUg?x_5BOm2x@t4 zx0|)M5N0E;>sqsKJp=7%v!R4umxR;X%{s7QLnU5LHgZqD<6l2}1!9?Kd3ooZzt$jB z;$>bpJf>;GwRkPn^73}GzTUKvy^j*tn!N{XWDjktmHF;~jZ6%-T(9M2YVEdodh)Ts z-c?B(!Jg*0@t^sw5?;0uyfJ%wli2?CAyH!4gd1wlHw(Czch}r_&&yO&5;IzeF^8V~ zAtjbg2(7TKbMUp-AGJ^=N`yTnSU)9HYuOVwrCM!(7-Q{VU;XHWO&6-9BqAyW!IBa_ z9vh_Cb$4$0`C{XJ>pQJ*Y)`rghvJ?R7+PMtPB6)dxSo{L%A-=vzFKO zaVot8@d|wICKJEu+)zK)szk55|4Zlg7xmk0s6>hH?s!3e_Fk`Qsg+8UST^CL{x?4Q zk0JJS*;geIS~qTTasLgguh?QkC3@Xu6CPZSjgknh-_E#fIW|}-(``Y?bTO|=%AG~d;jK>dexOa?uyGr!BtKV|9jCu6$a8D&loVNbe%ke~& zC}CxL3a_f4+&8bT)gWP7Q=jQAXGW<+ud8!DTEWOr5)n%@#*{?U`+N-4W12*G21hW6 z7@PE-p%-r^C|PS;TV+Jl);6^h7S)u9HWjt%dc>g(k1J+R-+ml^-zXms5Ft^*V~pMh zX=}J3RLlF&h_7#dV8h0%Q_Gd`7_&SZMyQs@m^MQD$L<-_(jGy6;<(E$wH{+T^d1$2 z$9%K#{u$T!r_TyPwTga|0ilf;bN5QCRn)esV8iD*h>$4ZzH7BYJEV7mP%Xbd8i6@j zw_LBQHT1b@L^Nc$s}d!woJY3WcKZWs8-s*td5kd|h*#;fY5J8)^tv9$25Y4fB|KId zG2x28*S)I}B|HWX+9(N|^VIT~KS-!Vuj{eo|3}zejaq&u8YEPr*Y*3O5omesyDCwl zoV9Yt>6QeegpJ@U%|VNOwC*v{%e}HY z;lArpfxo@(7I!VSH)*eruaNb+gM`vJ0rj3wj|2W|`?D}L)%kMa9 zgJr)vdySMBtX0&OdTK*!r6U-tvq8dFcUpJ#g{pe*Q=b}n_A7^{aranjwTejX5srUP zM8^r0c$xj9@p1WtYI)ggyzj7ey7S($d#aU6yi6M!UGWqTVrmPaT3$9A&n?)id-;F< zlkzfD;$_;<=!#sN7DBbWY&P~k^xM6~*-KR7W!lg+V^tji z;=?V3YI)ggz}tK7?JDsyZRkoC>vj-6qg*RpD?i06VKy*pdp^(oT1}!{SuT%IEiapm zT@PEQ_p=;*RN`gU%A;$lVfB6x9^qVz*HSGnn~mi~YS-d*H3lb7PZ5+Qzt@_UK1an` zYmo5Ogww1E%YI*}s_#v*v#;(&&YHhkDo^mD8aI8mAkJ>sH904&3F1jj3~jfYlUsTLsmj1O~Pmr(pNntqE>wC zY`t!8Af>N*Drpk5VFbLy$GjlCcL(2#%9!`UulO$1#@PvL2j8TM@0LXESIsx6;=8ET znaQu3*L6R(cA(|yjs`C&iR|sv(s%u-cM}0m?5RYr%fH8XU<4BZzZy|OwR8s}jd@L| zq)C{K>{m{7lwjGl!gludnovoTFgnkuL~uqa5w+r8q4m1Wb9iDRY}SUPNzg_e8B+AI z$Z&f^2JG;;mha=){-BIG;+5|~AP=BHSUU#el@Op^%Xd%eT1mVrcP*9h8WwY~tJh-L zwPH_aFkao5TJF2AN|?RDcohV%>sq=uRm2i_iDd}*E}0Tm9*kE(kan$T$6&njT5<2D zB#a)6S3yKO7_Y3?>sj05J<4WnNSXv~7*WQnAbdQi72cDhkB>Q`k9!Ftj*Xxb){en= zB}DC4q|K-6S|xACofFX~B(&$(bw4(uj8{TrZ>N^-e>LOPo!PJ0qc)?Qi18@nRS>+c zYx$0{?WHQAk|tsFV7!VwI?}Ec?HG(#UMobL24VDIyb2;}#dsAlrsylo+K@B}+NdML zK)l+3IVHJwQ#pIj>^+cisCTtGUQyB{Xrm_F6H6j{iP7fMw3loIk!OzA#INgqY=o>C z>Ufoi?CmW3JfEF%?vzl8Uf1WN5weoO`pV`xC9367$?_RqozE71J62>WX%f~ZW#Iy8-yI-ozlzM7x>kw6-MNle&Fi`!8zC!zlF0Le zT0YM$Pevo0O7yxuAC1uHql9XCR5HI(LM2Ti{0g3!Rx;*^7O!|Mk3KAiZDzfQjgCs1 zg!vT-=_{vPy8fJCgv={c4b~ zHVwurA!@%OZ9ZMs%6%8@2nqezuj`&~gv`N`0PU^yXP>rsH9h+k?*Ju{?4|pMM27l# zkk|63qBI^kBdzw5G|$aTA_KQcSetksEaO!W{&dIdMmq-MmA3=)BR@epVeJ@%yX?6%%tzW%FA{moW-N0xh+tJiYJgaqCQ_b!+*8JU2wi|FHF zguj{cj4j%D+dEe-iR>kos}^r5%mQt&5p_gTw)>bMg1_%Dq)@)JW6^PKDJxL=t*iPL^J z3B4&lm@M2V=O6F!1UsFwe|^mf)yB}#bt|3;*DC-TlA zTCRP?nWNYBHkC6<`-&3PirVsBhW#5Z`pPm_%lB~X_2M%>$=mf>Q7e1Y~WK6 z$PtdW5hY>XUJ~&3f^bi?m>4l8Y_R0lwROVaU2SkYoJeDkXOyi5jJ9WIvy!7|)}q8~ zP_6)$OX&T)j@t4mp&Y3_>f5J;{JI`v+G-Vh5D`ntHA=HqLgY8wY==jk?yZ1pU5b zUSjW-*be{uV9QmaPj_B!8xMI4EKiXBzRaG4wN`p9)$(%j8I$ZK{_c%lVrBcpNW8f% zd)Mb+^4%7Kz3>WzJfHjg9~^Vy?<zyI&Seuq z(ni>}?xHCJ2!U-0oj@AkZRRkCctAYnH6{tbSWMoZ75-7v$0s(0UJVu#QbXYTr2y#*~l|0 z+fX93Y4_@wGHdnJ)g%44e|e2; zV|j#XdD(2drK)(@zMtu_h+uKX11{nh=nbLYI)gg%y`4ySG|mEK-y4= zmuX|=>*n|G|E$|s9-&%ZHXC0g`JxiVfcNZEdK8`Z2z8X`@M~ zmd~^{BAy@%BG0Z@CVUQ3%V%&&Sj)qPYI(#c3ARHeN_ZqPV%AH?rTYhMD4|*&D+g_; zM2S?cSFdVgfXG^A+uvoVC#poR%QpEMwW>O+t?GBR+zz{zYWaPztsQocqNE`5eejhD zzYkK2Jp%J zwc+LZ@5u%=VW%Xr4JQiQ(2u87Z=v^<6aIIrm0zE>R8rRjy-=4^tv-%iwZ9D8+rb;J z@AV)5%B@2cBy}0YyirT~PyGJ2^mlwu9Nr;sl;0<+q?KT=S2uvTA-_*lqAo*=^b=pX zBik5@T20H}v96LN49g3N~uLf|vB%OH|TIBpdL=o_nGa zbvd`geY&dP?LGH)Ue_h9M6!`vo@T8Qb(!tJcwD#JE#X(}-9)IQl}I*Tf6SzjYcNOX zyGqn$XmK8eC1>x6) z7H60DI?g?}S(^xz)U*=GhQ_ODUwLfEuT__!bxHNuQ23R`E0weo$%e)&CF(M?NVmr; zm9!GchQ=!;>N49g{P-ICAlJU?8r;=78+0f{tL|tY(s^5!WX@pZrE0Jty z^iiTN=XSVHr+aN3;dot_v=YfiZh4wfO4Mbx1HB&eJoj!QRMJW$8;B(%9!r#{%d`Q% zig@*$5+Z3Ok`0YMdab$)EqZ0NLkX3%63IrMQK{uh)MaRKc6qOt@k%AFM6&TwtYkiV zl&!Bw9DDt(eXiBK%=H|j#4$VFlKx&*%!EHYudh_nMx>Rj6X}hx5?-bj=}Fh$lx^f% zB|;@_gxS#OqlA}JJ1`yx%)2q$P=fvAk~YF@Jc!lOAM;kB)*f)Gg?VK(xNs^gVki{8#MwK%(CJeu*!C2fS+;HPTfC20ip zT3$}=K)edS!kG8qiHTtRa7i0sHZsvkaaRbZy&dk;$#+?+MDV&UX(P-=GhR92bZQ6s zZT920gI ztlJ}AA(nJJ`fwfXk~X5YG2$_?ATmuYuKL|}RiRcjp%SN+FdG_ul<+dO`1BIvp%G3c zZG_p-=%a*}Q?2kkSol>P;rM*!k~YF@G1h4CoHo|P=mZw>( zgqKr0FdjZPlV26jgDznxM%X__yS1NIPN|=oYa39=1-v?iK&8YGIOjeh%3R`#F z=HugeP*?gYX(iGcE)&U1l&H(lGTPpqRaLH4B2>~!BpW;8oy^Sq)s zU3g;ll903#$wnqdxW3YB)#bWY{$4cKDiL;Fle7}ahTaF2sLQDxYm9$+*xv!1j-LH^ zev``naY-wYZ1nM_=)%0FR-!H^8yroyadkn2q?K?RBVj{{TuwGNs%u+SupvZ9%&$-r zC6W!jtI@-~<#icaHoJU0lu$`4k!*0R?cZ>(eiNT+678sW0TR(&dBJ8*sHAL19;ZZn z{=koKN+RuQ_-;nB5n8-6q<2e+ul;hqwz#XDSz$At|NDp5lHxU`{! zYVl5;V*7v%l_9ULM2LA4G~LTkx(u6NP06dK&V6s_H>HvHF4RRXD#sF^=qjX zuf$cK-3PCkvEe0u+wG*9aETHcQLT56yZ@6d1U(UV0Mvv%!d0KyAhYsKGZUc_y{ZRT3&uLf=v>pHMBXgtqe_A^O0T6_91pIEO2S9bB}(X1 zShRyS^jd|M?nefK8Rff^w628j0uI(nB}(Y?rkgQfyhI6o z&%nR?4kkY5v&Xqx+_aVXl}eOgIcDvuTP>@1+?#}J={wS@+HjNOw(weM6xF9Y?Zc}2 z>NY#qHdLa7K7Ur#-&fu-T8Nc+~d~%sYCCM^0TcmgAukCFsZPF;NNC zBJKTF+R*E24e2rM_YajQq4&hF!M;*LwRB{w3irYJ#x?Jp`A&^~(|e-ndW2&;Jo;$7 zqHT|rRfQ zs1~Ed;H>5RC?v9;$;XkzN-59hM%eXir4ji*Phlsj1lB`=zW`n`*C?U*lnZF z_%~D(&rwRyc6j13dmfYK2W{xJREzDaeY%3TM>|Bq*7|kzO4be^4~^8?Z)IOC{Ox{R zmuwEd>ekmn{*{k8_X_!UdSYarnI$7!qJ(>8NucG)h7+nqI^M&@h#&*a=Qe6p-(OMI z+Vbwa`NdkRw7P2$^}QW`uc~cs*v+3(iWO{`5L%LkZPlZQJLdN|f+t(b5LzhZ3sA@nAeI z37;P>QNr(>CE;_>3Dx?)#VaLz1z`KwLOW7oIwP>B+>omL#JHe8~F)zIGvs|~%D zYOzPs`k}DF8Kn{>*wg+tIxIAaLaXpy+?_`oS9+on<}v<;-mTCE{ng`=zsvCX;d9gV z`P*!`L*?{uIpMHS+~a(^4)c0;B`HUvK`*j8kMZCyd8S4)%$C`%1nNR zS}pKesiaAG4XX+*-`rcS1k0}F&k5FY?cIXN&mYtxQHd(l^n zK6;1b{P2F`{P25l5Nx?hl;BK@mg9La?W@s-5~{`dAG?-eWf-*ziAHU`lIgp*Q_JUp J#+5QM{67k>q8tDK literal 0 HcmV?d00001 From da39ab809338ec2a1f3279815753b2870e933035 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Lipu Fei Date: Tue, 23 May 2017 13:34:50 +0200 Subject: [PATCH 063/324] Remove duplicate "enabled" for "infill_angles" --- resources/definitions/fdmprinter.def.json | 1 - 1 file changed, 1 deletion(-) diff --git a/resources/definitions/fdmprinter.def.json b/resources/definitions/fdmprinter.def.json index bea23144c1..8372be8f6a 100755 --- a/resources/definitions/fdmprinter.def.json +++ b/resources/definitions/fdmprinter.def.json @@ -1157,7 +1157,6 @@ "type": "[int]", "default_value": "[ ]", "enabled": "infill_pattern != 'concentric' and infill_pattern != 'concentric_3d' and infill_pattern != 'cubicsubdiv'", - "enabled": "infill_sparse_density > 0", "settable_per_mesh": true }, "spaghetti_infill_enabled": From eab7ce232a30eea617ecb1de0b10605964478f10 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Tim Kuipers Date: Tue, 23 May 2017 14:01:01 +0200 Subject: [PATCH 064/324] JSON fix: default feature extruder_nr = -1 (CURA-3740) --- resources/definitions/fdmprinter.def.json | 10 +++++----- 1 file changed, 5 insertions(+), 5 deletions(-) diff --git a/resources/definitions/fdmprinter.def.json b/resources/definitions/fdmprinter.def.json index 4eedd69c67..aa68051a84 100755 --- a/resources/definitions/fdmprinter.def.json +++ b/resources/definitions/fdmprinter.def.json @@ -832,7 +832,7 @@ "label": "Wall Extruder", "description": "The extruder train used for printing the walls. This is used in multi-extrusion.", "type": "optional_extruder", - "default_value": "0", + "default_value": "-1", "value": "-1", "settable_per_mesh": true, "settable_per_extruder": false, @@ -845,7 +845,7 @@ "label": "Outer Wall Extruder", "description": "The extruder train used for printing the outer wall. This is used in multi-extrusion.", "type": "optional_extruder", - "default_value": "0", + "default_value": "-1", "value": "wall_extruder_nr", "settable_per_mesh": true, "settable_per_extruder": false, @@ -857,7 +857,7 @@ "label": "Inner Walls Extruder", "description": "The extruder train used for printing the inner walls. This is used in multi-extrusion.", "type": "optional_extruder", - "default_value": "0", + "default_value": "-1", "value": "wall_extruder_nr", "settable_per_mesh": true, "settable_per_extruder": false, @@ -913,7 +913,7 @@ "label": "Top/Bottom Extruder", "description": "The extruder train used for printing the top and bottom skin. This is used in multi-extrusion.", "type": "optional_extruder", - "default_value": "0", + "default_value": "-1", "value": "-1", "settable_per_mesh": true, "settable_per_extruder": false, @@ -1186,7 +1186,7 @@ "label": "Infill Extruder", "description": "The extruder train used for printing infill. This is used in multi-extrusion.", "type": "optional_extruder", - "default_value": "0", + "default_value": "-1", "value": "-1", "settable_per_mesh": true, "settable_per_extruder": false, From 29c883d489c1ade8d00aa39d6a5f755a18fe9656 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Lipu Fei Date: Wed, 24 May 2017 09:36:05 +0200 Subject: [PATCH 065/324] Fix option_extruder case for per object settings panel CURA-3814 --- plugins/PerObjectSettingsTool/PerObjectSettingsPanel.qml | 9 +++++++++ 1 file changed, 9 insertions(+) diff --git a/plugins/PerObjectSettingsTool/PerObjectSettingsPanel.qml b/plugins/PerObjectSettingsTool/PerObjectSettingsPanel.qml index 3e78670e02..878eaddae5 100644 --- a/plugins/PerObjectSettingsTool/PerObjectSettingsPanel.qml +++ b/plugins/PerObjectSettingsTool/PerObjectSettingsPanel.qml @@ -94,6 +94,8 @@ Item { return settingComboBox case "extruder": return settingExtruder + case "optional_extruder": + return settingOptionalExtruder case "bool": return settingCheckBox case "str": @@ -342,6 +344,13 @@ Item { Cura.SettingExtruder { } } + Component + { + id: settingOptionalExtruder + + Cura.SettingOptionalExtruder { } + } + Component { id: settingCheckBox; From 64ae8bb595a2fc2b6a2581060ca7149a943df333 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Lipu Fei Date: Wed, 24 May 2017 10:17:11 +0200 Subject: [PATCH 066/324] Use global stack to evaluate limit_to_extruder value CURA-3738 Getting limit_to_extruder from definition in QML returns a SettingFunction which hasn't been evaluated. This causes the comparison not to be working. We change it to use the global stack to evaluate so we can get an actual extruder number string. --- resources/qml/Settings/SettingItem.qml | 2 +- 1 file changed, 1 insertion(+), 1 deletion(-) diff --git a/resources/qml/Settings/SettingItem.qml b/resources/qml/Settings/SettingItem.qml index 65e8b7e1c1..7108d2a04c 100644 --- a/resources/qml/Settings/SettingItem.qml +++ b/resources/qml/Settings/SettingItem.qml @@ -140,7 +140,7 @@ Item { { id: linkedSettingIcon; - visible: Cura.MachineManager.activeStackId != Cura.MachineManager.activeMachineId && (!definition.settable_per_extruder || definition.limit_to_extruder != "-1") && base.showLinkedSettingIcon + visible: Cura.MachineManager.activeStackId != Cura.MachineManager.activeMachineId && (!definition.settable_per_extruder || globalPropertyProvider.properties.limit_to_extruder != "-1") && base.showLinkedSettingIcon height: parent.height; width: height; From e6f61f3bbc9c863e36126c277d461bd3a3d39c69 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Jaime van Kessel Date: Wed, 24 May 2017 11:38:38 +0200 Subject: [PATCH 067/324] When trying to convert None to RGBA, log it and return a usable default contributes to #1869 --- plugins/CuraEngineBackend/ProcessSlicedLayersJob.py | 3 +++ 1 file changed, 3 insertions(+) diff --git a/plugins/CuraEngineBackend/ProcessSlicedLayersJob.py b/plugins/CuraEngineBackend/ProcessSlicedLayersJob.py index f7be2edc04..afd4739ecf 100644 --- a/plugins/CuraEngineBackend/ProcessSlicedLayersJob.py +++ b/plugins/CuraEngineBackend/ProcessSlicedLayersJob.py @@ -31,6 +31,9 @@ catalog = i18nCatalog("cura") # # \param color_code html color code, i.e. "#FF0000" -> red def colorCodeToRGBA(color_code): + if color_code is None: + Logger.log("w", "Unable to convert color code, returning default") + return [0, 0, 0, 1] return [ int(color_code[1:3], 16) / 255, int(color_code[3:5], 16) / 255, From ba6da4a57b76b709b2a2cc03db2684e0106cb02b Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Mark Date: Mon, 22 May 2017 11:21:30 +0200 Subject: [PATCH 068/324] fixed too big dialogs and hidden checkboxes --- plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml | 17 ++++++----------- resources/qml/AboutDialog.qml | 4 ++-- .../qml/AskOpenAsProjectOrModelsDialog.qml | 14 +++++++------- resources/qml/Menus/ContextMenu.qml | 2 -- .../qml/OpenFilesIncludingProjectsDialog.qml | 12 ++++++------ resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml | 4 ++-- 6 files changed, 23 insertions(+), 30 deletions(-) diff --git a/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml b/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml index 8be83f1a58..72f1f950f0 100644 --- a/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml +++ b/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml @@ -12,15 +12,12 @@ UM.Dialog { title: catalog.i18nc("@title:window", "Open Project") - width: 550 * Screen.devicePixelRatio - minimumWidth: 550 * Screen.devicePixelRatio - maximumWidth: minimumWidth + width: 500 + height: 400 + + property int comboboxHeight: 15 + property int spacerHeight: 10 - height: 400 * Screen.devicePixelRatio - minimumHeight: 400 * Screen.devicePixelRatio - maximumHeight: minimumHeight - property int comboboxHeight: 15 * Screen.devicePixelRatio - property int spacerHeight: 10 * Screen.devicePixelRatio onClosing: manager.notifyClosed() onVisibleChanged: { @@ -34,7 +31,7 @@ UM.Dialog Item { anchors.fill: parent - anchors.margins: 20 * Screen.devicePixelRatio + anchors.margins: 20 UM.I18nCatalog { @@ -376,7 +373,6 @@ UM.Dialog enabled: true anchors.bottom: parent.bottom anchors.right: ok_button.left - anchors.bottomMargin: - 0.5 * height anchors.rightMargin:2 } Button @@ -384,7 +380,6 @@ UM.Dialog id: ok_button text: catalog.i18nc("@action:button","Open"); onClicked: { manager.closeBackend(); manager.onOkButtonClicked() } - anchors.bottomMargin: - 0.5 * height anchors.bottom: parent.bottom anchors.right: parent.right } diff --git a/resources/qml/AboutDialog.qml b/resources/qml/AboutDialog.qml index c1e441e4ca..8c2d982b1d 100644 --- a/resources/qml/AboutDialog.qml +++ b/resources/qml/AboutDialog.qml @@ -14,8 +14,8 @@ UM.Dialog //: About dialog title title: catalog.i18nc("@title:window","About Cura") - minimumWidth: 450 * Screen.devicePixelRatio - minimumHeight: 550 * Screen.devicePixelRatio + minimumWidth: 500 + minimumHeight: 650 width: minimumWidth height: minimumHeight diff --git a/resources/qml/AskOpenAsProjectOrModelsDialog.qml b/resources/qml/AskOpenAsProjectOrModelsDialog.qml index a3879bb8ac..df451a58cf 100644 --- a/resources/qml/AskOpenAsProjectOrModelsDialog.qml +++ b/resources/qml/AskOpenAsProjectOrModelsDialog.qml @@ -18,8 +18,8 @@ UM.Dialog id: base title: catalog.i18nc("@title:window", "Open project file") - width: 450 * Screen.devicePixelRatio - height: 150 * Screen.devicePixelRatio + width: 450 + height: 150 maximumHeight: height maximumWidth: width @@ -61,10 +61,10 @@ UM.Dialog Column { anchors.fill: parent - anchors.leftMargin: 20 * Screen.devicePixelRatio - anchors.rightMargin: 20 * Screen.devicePixelRatio - anchors.bottomMargin: 20 * Screen.devicePixelRatio - spacing: 10 * Screen.devicePixelRatio + anchors.leftMargin: 20 + anchors.rightMargin: 20 + anchors.bottomMargin: 20 + spacing: 10 Label { @@ -94,7 +94,7 @@ UM.Dialog id: openAsProjectButton text: catalog.i18nc("@action:button", "Open as project"); anchors.right: importModelsButton.left - anchors.rightMargin: UM.Theme.getSize("default_margin").width * Screen.devicePixelRatio + anchors.rightMargin: UM.Theme.getSize("default_margin").width isDefault: true onClicked: { diff --git a/resources/qml/Menus/ContextMenu.qml b/resources/qml/Menus/ContextMenu.qml index 0c0dbc39ca..915d320f41 100755 --- a/resources/qml/Menus/ContextMenu.qml +++ b/resources/qml/Menus/ContextMenu.qml @@ -81,8 +81,6 @@ Menu title: catalog.i18ncp("@title:window", "Multiply Selected Model", "Multiply Selected Models", UM.Selection.selectionCount) - width: 400 * Screen.devicePixelRatio - height: 80 * Screen.devicePixelRatio onAccepted: CuraActions.multiplySelection(copiesField.value) diff --git a/resources/qml/OpenFilesIncludingProjectsDialog.qml b/resources/qml/OpenFilesIncludingProjectsDialog.qml index 38160522e3..c817b03541 100644 --- a/resources/qml/OpenFilesIncludingProjectsDialog.qml +++ b/resources/qml/OpenFilesIncludingProjectsDialog.qml @@ -17,8 +17,8 @@ UM.Dialog id: base title: catalog.i18nc("@title:window", "Open file(s)") - width: 420 * Screen.devicePixelRatio - height: 170 * Screen.devicePixelRatio + width: 420 + height: 170 maximumHeight: height maximumWidth: width @@ -52,12 +52,12 @@ UM.Dialog Column { anchors.fill: parent - anchors.leftMargin: 20 * Screen.devicePixelRatio - anchors.rightMargin: 20 * Screen.devicePixelRatio - anchors.bottomMargin: 20 * Screen.devicePixelRatio + anchors.leftMargin: 20 + anchors.rightMargin: 20 + anchors.bottomMargin: 20 anchors.left: parent.left anchors.right: parent.right - spacing: 10 * Screen.devicePixelRatio + spacing: 10 Text { diff --git a/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml b/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml index 8568acc4ce..8d7ee95d19 100644 --- a/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml +++ b/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml @@ -112,8 +112,8 @@ UM.ManagementPage { id: actionDialog property var content - minimumWidth: 350 * Screen.devicePixelRatio; - minimumHeight: 350 * Screen.devicePixelRatio; + minimumWidth: 350 + minimumHeight: 350 onContentChanged: { contents = content; From cdcba23f0229412dc99a7e869f849a5a4d81bab6 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Mark Date: Wed, 24 May 2017 09:57:07 +0200 Subject: [PATCH 069/324] resize the rename-dialog --- resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml | 2 ++ 1 file changed, 2 insertions(+) diff --git a/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml b/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml index 8d7ee95d19..11e82ea054 100644 --- a/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml +++ b/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml @@ -257,6 +257,8 @@ UM.ManagementPage UM.RenameDialog { id: renameDialog; + width: 300 + height: 150 object: base.currentItem && base.currentItem.name ? base.currentItem.name : ""; property var machine_name_validator: Cura.MachineNameValidator { } validName: renameDialog.newName.match(renameDialog.machine_name_validator.machineNameRegex) != null; From c155fb67a4cf10a90ca50a89ddff760fc564e314 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Mark Date: Wed, 24 May 2017 10:46:38 +0200 Subject: [PATCH 070/324] Give text in labels specific width so icons stay aligned --- resources/qml/SidebarSimple.qml | 6 +++++- 1 file changed, 5 insertions(+), 1 deletion(-) diff --git a/resources/qml/SidebarSimple.qml b/resources/qml/SidebarSimple.qml index 1e4a715095..c8febad85d 100644 --- a/resources/qml/SidebarSimple.qml +++ b/resources/qml/SidebarSimple.qml @@ -53,7 +53,7 @@ Item id: infillCellRight height: childrenRect.height; - width: base.width * .5 + width: base.width * .55 spacing: UM.Theme.getSize("default_margin").width @@ -169,6 +169,10 @@ Item Text { id: infillLabel + width: (infillCellRight.width - ((infillModel.count - 1) * UM.Theme.getSize("default_margin").width)) / (infillModel.count); + horizontalAlignment: Text.AlignHCenter + verticalAlignment: Text.AlignVCenter + wrapMode: Text.WordWrap font: UM.Theme.getFont("default") anchors.top: infillIconLining.bottom anchors.horizontalCenter: infillIconLining.horizontalCenter From 3ff9ad5d4e917af9ef1c0ff2c0bcaaea46c0d8f5 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Ghostkeeper Date: Wed, 24 May 2017 15:19:12 +0200 Subject: [PATCH 071/324] Add default for colour code of material Otherwise you get an error that the colour code could not be found. Fixes #1869. --- plugins/CuraEngineBackend/ProcessSlicedLayersJob.py | 2 +- 1 file changed, 1 insertion(+), 1 deletion(-) diff --git a/plugins/CuraEngineBackend/ProcessSlicedLayersJob.py b/plugins/CuraEngineBackend/ProcessSlicedLayersJob.py index f7be2edc04..8aed28514b 100644 --- a/plugins/CuraEngineBackend/ProcessSlicedLayersJob.py +++ b/plugins/CuraEngineBackend/ProcessSlicedLayersJob.py @@ -172,7 +172,7 @@ class ProcessSlicedLayersJob(Job): for extruder in extruders: material = extruder.findContainer({"type": "material"}) position = int(extruder.getMetaDataEntry("position", default="0")) # Get the position - color_code = material.getMetaDataEntry("color_code") + color_code = material.getMetaDataEntry("color_code", default="#e0e000") color = colorCodeToRGBA(color_code) material_color_map[position, :] = color else: From ce6814d45d585bead366d6a768a62e2be3dcb749 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Ghostkeeper Date: Wed, 24 May 2017 15:19:12 +0200 Subject: [PATCH 072/324] Add default for colour code of material Otherwise you get an error that the colour code could not be found. Fixes #1869. --- plugins/CuraEngineBackend/ProcessSlicedLayersJob.py | 2 +- 1 file changed, 1 insertion(+), 1 deletion(-) diff --git a/plugins/CuraEngineBackend/ProcessSlicedLayersJob.py b/plugins/CuraEngineBackend/ProcessSlicedLayersJob.py index afd4739ecf..ecaebb816d 100644 --- a/plugins/CuraEngineBackend/ProcessSlicedLayersJob.py +++ b/plugins/CuraEngineBackend/ProcessSlicedLayersJob.py @@ -175,7 +175,7 @@ class ProcessSlicedLayersJob(Job): for extruder in extruders: material = extruder.findContainer({"type": "material"}) position = int(extruder.getMetaDataEntry("position", default="0")) # Get the position - color_code = material.getMetaDataEntry("color_code") + color_code = material.getMetaDataEntry("color_code", default="#e0e000") color = colorCodeToRGBA(color_code) material_color_map[position, :] = color else: From 9bda7dbaae87468b6e165d48333a430f91295987 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Arjen Hiemstra Date: Wed, 24 May 2017 15:43:02 +0200 Subject: [PATCH 073/324] Error out when trying to import a profile witha quality_type we dont have Rather than successfully importing the profile and then not showing anything, we now display an error. Not the perfect solution but the easiest for now. Contributes to #1873 --- cura/Settings/CuraContainerRegistry.py | 43 +++++++++++++++++++++++--- 1 file changed, 39 insertions(+), 4 deletions(-) diff --git a/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py b/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py index 7961e8db31..b159183241 100644 --- a/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py +++ b/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py @@ -4,6 +4,9 @@ import os import os.path import re + +from typing import Optional + from PyQt5.QtWidgets import QMessageBox from UM.Decorators import override @@ -199,8 +202,12 @@ class CuraContainerRegistry(ContainerRegistry): new_name = self.uniqueName(name_seed) if type(profile_or_list) is not list: profile = profile_or_list - self._configureProfile(profile, name_seed, new_name) - return { "status": "ok", "message": catalog.i18nc("@info:status", "Successfully imported profile {0}", profile.getName()) } + + result = self._configureProfile(profile, name_seed, new_name) + if result is not None: + return {"status": "error", "message": catalog.i18nc("@info:status", "Failed to import profile from {0}: {1}", file_name, result)} + + return {"status": "ok", "message": catalog.i18nc("@info:status", "Successfully imported profile {0}", profile.getName())} else: profile_index = -1 global_profile = None @@ -230,7 +237,9 @@ class CuraContainerRegistry(ContainerRegistry): global_profile = profile profile_id = (global_container_stack.getBottom().getId() + "_" + name_seed).lower().replace(" ", "_") - self._configureProfile(profile, profile_id, new_name) + result = self._configureProfile(profile, profile_id, new_name) + if result is not None: + return {"status": "error", "message": catalog.i18nc("@info:status", "Failed to import profile from {0}: {1}", file_name, result)} profile_index += 1 @@ -244,7 +253,14 @@ class CuraContainerRegistry(ContainerRegistry): super().load() self._fixupExtruders() - def _configureProfile(self, profile, id_seed, new_name): + ## Update an imported profile to match the current machine configuration. + # + # \param profile The profile to configure. + # \param id_seed The base ID for the profile. May be changed so it does not conflict with existing containers. + # \param new_name The new name for the profile. + # + # \return None if configuring was successful or an error message if an error occurred. + def _configureProfile(self, profile: InstanceContainer, id_seed: str, new_name: str) -> Optional[str]: profile.setReadOnly(False) profile.setDirty(True) # Ensure the profiles are correctly saved @@ -257,15 +273,34 @@ class CuraContainerRegistry(ContainerRegistry): else: profile.addMetaDataEntry("type", "quality_changes") + quality_type = profile.getMetaDataEntry("quality_type") + if not quality_type: + return catalog.i18nc("@info:status", "Profile is missing a quality type.") + + quality_type_criteria = {"quality_type": quality_type} if self._machineHasOwnQualities(): profile.setDefinition(self._activeQualityDefinition()) if self._machineHasOwnMaterials(): profile.addMetaDataEntry("material", self._activeMaterialId()) + quality_type_criteria["material"] = self._activeMaterialId() + + quality_type_criteria["definition"] = profile.getDefinition().getId() + else: profile.setDefinition(ContainerRegistry.getInstance().findDefinitionContainers(id="fdmprinter")[0]) + quality_type_criteria["definition"] = "fdmprinter" + + # Check to make sure the imported profile actually makes sense in context of the current configuration. + # This prevents issues where importing a "draft" profile for a machine without "draft" qualities would report as + # successfully imported but then fail to show up. + qualities = self.findInstanceContainers(**quality_type_criteria) + if not qualities: + return catalog.i18nc("@info:status", "Could not find a quality type {0} for the current configuration.", quality_type) ContainerRegistry.getInstance().addContainer(profile) + return None + ## Gets a list of profile writer plugins # \return List of tuples of (plugin_id, meta_data). def _getIOPlugins(self, io_type): From 1c620ac621c98a4cc36987bc55474bc2404a15ba Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Arjen Hiemstra Date: Wed, 24 May 2017 15:46:28 +0200 Subject: [PATCH 074/324] Always redirect stdout/stderr to file if application is frozen This will make stdout/stderr also redirect to file if we are running a build on OSX or Linux. --- cura_app.py | 2 +- 1 file changed, 1 insertion(+), 1 deletion(-) diff --git a/cura_app.py b/cura_app.py index f608aca1da..1d5f7737f3 100755 --- a/cura_app.py +++ b/cura_app.py @@ -53,7 +53,7 @@ import Arcus #@UnusedImport import cura.CuraApplication import cura.Settings.CuraContainerRegistry -if Platform.isWindows() and hasattr(sys, "frozen"): +if hasattr(sys, "frozen"): dirpath = os.path.expanduser("~/AppData/Local/cura/") os.makedirs(dirpath, exist_ok = True) sys.stdout = open(os.path.join(dirpath, "stdout.log"), "w") From fafb83c5c435c45b92006a1740e4e88ac251c538 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Arjen Hiemstra Date: Wed, 24 May 2017 15:47:26 +0200 Subject: [PATCH 075/324] Enable the Python faulthandler This will print a Python backtrace to stderr when SIGSEGV and similar crashes happen. Hopefully it should help a bit when debugging those. --- cura_app.py | 3 +++ 1 file changed, 3 insertions(+) diff --git a/cura_app.py b/cura_app.py index 1d5f7737f3..1d8867f1f4 100755 --- a/cura_app.py +++ b/cura_app.py @@ -5,6 +5,7 @@ import os import sys import platform +import faulthandler from UM.Platform import Platform @@ -59,6 +60,8 @@ if hasattr(sys, "frozen"): sys.stdout = open(os.path.join(dirpath, "stdout.log"), "w") sys.stderr = open(os.path.join(dirpath, "stderr.log"), "w") +faulthandler.enable() + # Force an instance of CuraContainerRegistry to be created and reused later. cura.Settings.CuraContainerRegistry.CuraContainerRegistry.getInstance() From 817de9d39e096c0419e288bb21c230f4bb771bda Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: fieldOfView Date: Wed, 24 May 2017 17:42:11 +0200 Subject: [PATCH 076/324] Get a list of available themes instead of the hardcoded list --- resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml | 6 +++++- resources/themes/cura/theme.json | 3 +++ 2 files changed, 8 insertions(+), 1 deletion(-) diff --git a/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml b/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml index a01abb06ee..3e734f0e53 100755 --- a/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml +++ b/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml @@ -218,7 +218,11 @@ UM.PreferencesPage id: themeList Component.onCompleted: { - append({ text: catalog.i18nc("@item:inlistbox", "Ultimaker"), code: "cura" }) + var themes = UM.Theme.getThemes() + for (var i = 0; i < themes.length; i++) + { + append({ text: themes[i].name.toString(), code: themes[i].id.toString() }); + } } } diff --git a/resources/themes/cura/theme.json b/resources/themes/cura/theme.json index 5f0b3656c8..c398cbe165 100644 --- a/resources/themes/cura/theme.json +++ b/resources/themes/cura/theme.json @@ -1,4 +1,7 @@ { + "metadata": { + "name": "Ultimaker" + }, "fonts": { "large": { "size": 1.25, From 16b9bd0b14b6fcc5aefed159e65eb2a7b74028a5 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Mark Date: Mon, 22 May 2017 11:21:30 +0200 Subject: [PATCH 077/324] fixed too big dialogs and hidden checkboxes --- plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml | 17 ++++++----------- resources/qml/AboutDialog.qml | 4 ++-- .../qml/AskOpenAsProjectOrModelsDialog.qml | 14 +++++++------- resources/qml/Menus/ContextMenu.qml | 2 -- .../qml/OpenFilesIncludingProjectsDialog.qml | 12 ++++++------ resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml | 4 ++-- 6 files changed, 23 insertions(+), 30 deletions(-) diff --git a/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml b/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml index 8be83f1a58..72f1f950f0 100644 --- a/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml +++ b/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml @@ -12,15 +12,12 @@ UM.Dialog { title: catalog.i18nc("@title:window", "Open Project") - width: 550 * Screen.devicePixelRatio - minimumWidth: 550 * Screen.devicePixelRatio - maximumWidth: minimumWidth + width: 500 + height: 400 + + property int comboboxHeight: 15 + property int spacerHeight: 10 - height: 400 * Screen.devicePixelRatio - minimumHeight: 400 * Screen.devicePixelRatio - maximumHeight: minimumHeight - property int comboboxHeight: 15 * Screen.devicePixelRatio - property int spacerHeight: 10 * Screen.devicePixelRatio onClosing: manager.notifyClosed() onVisibleChanged: { @@ -34,7 +31,7 @@ UM.Dialog Item { anchors.fill: parent - anchors.margins: 20 * Screen.devicePixelRatio + anchors.margins: 20 UM.I18nCatalog { @@ -376,7 +373,6 @@ UM.Dialog enabled: true anchors.bottom: parent.bottom anchors.right: ok_button.left - anchors.bottomMargin: - 0.5 * height anchors.rightMargin:2 } Button @@ -384,7 +380,6 @@ UM.Dialog id: ok_button text: catalog.i18nc("@action:button","Open"); onClicked: { manager.closeBackend(); manager.onOkButtonClicked() } - anchors.bottomMargin: - 0.5 * height anchors.bottom: parent.bottom anchors.right: parent.right } diff --git a/resources/qml/AboutDialog.qml b/resources/qml/AboutDialog.qml index c1e441e4ca..8c2d982b1d 100644 --- a/resources/qml/AboutDialog.qml +++ b/resources/qml/AboutDialog.qml @@ -14,8 +14,8 @@ UM.Dialog //: About dialog title title: catalog.i18nc("@title:window","About Cura") - minimumWidth: 450 * Screen.devicePixelRatio - minimumHeight: 550 * Screen.devicePixelRatio + minimumWidth: 500 + minimumHeight: 650 width: minimumWidth height: minimumHeight diff --git a/resources/qml/AskOpenAsProjectOrModelsDialog.qml b/resources/qml/AskOpenAsProjectOrModelsDialog.qml index a3879bb8ac..df451a58cf 100644 --- a/resources/qml/AskOpenAsProjectOrModelsDialog.qml +++ b/resources/qml/AskOpenAsProjectOrModelsDialog.qml @@ -18,8 +18,8 @@ UM.Dialog id: base title: catalog.i18nc("@title:window", "Open project file") - width: 450 * Screen.devicePixelRatio - height: 150 * Screen.devicePixelRatio + width: 450 + height: 150 maximumHeight: height maximumWidth: width @@ -61,10 +61,10 @@ UM.Dialog Column { anchors.fill: parent - anchors.leftMargin: 20 * Screen.devicePixelRatio - anchors.rightMargin: 20 * Screen.devicePixelRatio - anchors.bottomMargin: 20 * Screen.devicePixelRatio - spacing: 10 * Screen.devicePixelRatio + anchors.leftMargin: 20 + anchors.rightMargin: 20 + anchors.bottomMargin: 20 + spacing: 10 Label { @@ -94,7 +94,7 @@ UM.Dialog id: openAsProjectButton text: catalog.i18nc("@action:button", "Open as project"); anchors.right: importModelsButton.left - anchors.rightMargin: UM.Theme.getSize("default_margin").width * Screen.devicePixelRatio + anchors.rightMargin: UM.Theme.getSize("default_margin").width isDefault: true onClicked: { diff --git a/resources/qml/Menus/ContextMenu.qml b/resources/qml/Menus/ContextMenu.qml index 0c0dbc39ca..915d320f41 100755 --- a/resources/qml/Menus/ContextMenu.qml +++ b/resources/qml/Menus/ContextMenu.qml @@ -81,8 +81,6 @@ Menu title: catalog.i18ncp("@title:window", "Multiply Selected Model", "Multiply Selected Models", UM.Selection.selectionCount) - width: 400 * Screen.devicePixelRatio - height: 80 * Screen.devicePixelRatio onAccepted: CuraActions.multiplySelection(copiesField.value) diff --git a/resources/qml/OpenFilesIncludingProjectsDialog.qml b/resources/qml/OpenFilesIncludingProjectsDialog.qml index 38160522e3..c817b03541 100644 --- a/resources/qml/OpenFilesIncludingProjectsDialog.qml +++ b/resources/qml/OpenFilesIncludingProjectsDialog.qml @@ -17,8 +17,8 @@ UM.Dialog id: base title: catalog.i18nc("@title:window", "Open file(s)") - width: 420 * Screen.devicePixelRatio - height: 170 * Screen.devicePixelRatio + width: 420 + height: 170 maximumHeight: height maximumWidth: width @@ -52,12 +52,12 @@ UM.Dialog Column { anchors.fill: parent - anchors.leftMargin: 20 * Screen.devicePixelRatio - anchors.rightMargin: 20 * Screen.devicePixelRatio - anchors.bottomMargin: 20 * Screen.devicePixelRatio + anchors.leftMargin: 20 + anchors.rightMargin: 20 + anchors.bottomMargin: 20 anchors.left: parent.left anchors.right: parent.right - spacing: 10 * Screen.devicePixelRatio + spacing: 10 Text { diff --git a/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml b/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml index 8568acc4ce..8d7ee95d19 100644 --- a/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml +++ b/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml @@ -112,8 +112,8 @@ UM.ManagementPage { id: actionDialog property var content - minimumWidth: 350 * Screen.devicePixelRatio; - minimumHeight: 350 * Screen.devicePixelRatio; + minimumWidth: 350 + minimumHeight: 350 onContentChanged: { contents = content; From 8006c0f3b3c51b9fc5f5636c53e6698f15fabbc2 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Mark Date: Wed, 24 May 2017 09:57:07 +0200 Subject: [PATCH 078/324] resize the rename-dialog --- resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml | 2 ++ 1 file changed, 2 insertions(+) diff --git a/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml b/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml index 8d7ee95d19..11e82ea054 100644 --- a/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml +++ b/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml @@ -257,6 +257,8 @@ UM.ManagementPage UM.RenameDialog { id: renameDialog; + width: 300 + height: 150 object: base.currentItem && base.currentItem.name ? base.currentItem.name : ""; property var machine_name_validator: Cura.MachineNameValidator { } validName: renameDialog.newName.match(renameDialog.machine_name_validator.machineNameRegex) != null; From 9ea850e3d1e552bccb6acea23ba0308a03eab829 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Mark Date: Wed, 24 May 2017 10:46:38 +0200 Subject: [PATCH 079/324] Give text in labels specific width so icons stay aligned --- resources/qml/SidebarSimple.qml | 6 +++++- 1 file changed, 5 insertions(+), 1 deletion(-) diff --git a/resources/qml/SidebarSimple.qml b/resources/qml/SidebarSimple.qml index 1e4a715095..c8febad85d 100644 --- a/resources/qml/SidebarSimple.qml +++ b/resources/qml/SidebarSimple.qml @@ -53,7 +53,7 @@ Item id: infillCellRight height: childrenRect.height; - width: base.width * .5 + width: base.width * .55 spacing: UM.Theme.getSize("default_margin").width @@ -169,6 +169,10 @@ Item Text { id: infillLabel + width: (infillCellRight.width - ((infillModel.count - 1) * UM.Theme.getSize("default_margin").width)) / (infillModel.count); + horizontalAlignment: Text.AlignHCenter + verticalAlignment: Text.AlignVCenter + wrapMode: Text.WordWrap font: UM.Theme.getFont("default") anchors.top: infillIconLining.bottom anchors.horizontalCenter: infillIconLining.horizontalCenter From f7f115550452a946b9981d5570447b4ef12c5600 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Nicolas Liaudat Date: Sun, 28 May 2017 15:46:18 +0200 Subject: [PATCH 080/324] Create easyarts_ares.def.json --- resources/definitions/easyarts_ares.def.json | 87 ++++++++++++++++++++ 1 file changed, 87 insertions(+) create mode 100644 resources/definitions/easyarts_ares.def.json diff --git a/resources/definitions/easyarts_ares.def.json b/resources/definitions/easyarts_ares.def.json new file mode 100644 index 0000000000..e75c156224 --- /dev/null +++ b/resources/definitions/easyarts_ares.def.json @@ -0,0 +1,87 @@ +{ + "id": "easyarts_ares", + "name": "EasyArts Ares", + "version": 2, + "inherits": "fdmprinter", + "metadata": { + "visible": true, + "author": "nliaudat", + "manufacturer": "EasyArts (discontinued)", + "category": "Other", + "file_formats": "text/x-gcode" + }, + "overrides": { + "machine_start_gcode": { + "default_value": "; -- START GCODE --\nG21 ;metric values\nG90 ;absolute positioning\nM82 ;set extruder to absolute mode\nM107 ;start with the fan off\nG28 \nG29 Z0.12 ;Auto-bedleveling with Z offset \nG92 E0 ;zero the extruded length \nG1 F2000 E3 ;extrude 3mm of feed stock\nG92 E0 ;zero the extruded length again\nG1 F{travel_speed}\nM117 Printing...\n; -- end of START GCODE --" + }, + "machine_end_gcode": { + "default_value": "; -- START GCODE --\nG28 ; Home all axes\nM104 S0 ;extruder heater off\n;M140 S0 ;heated bed heater off (if you have it)\nG91 ;relative positioning\nG1 E-1 F300 ;retract the filament a bit before lifting the nozzle, to release some of the pressure\n;M84 ;steppers off\nG90 ;absolute positioning\n; -- end of START GCODE --" + }, + "machine_width": { + "default_value": 180 + }, + "machine_depth": { + "default_value": 180 + }, + "machine_height": { + "default_value": 200 + }, + "machine_heated_bed": { + "default_value": false + }, + "machine_center_is_zero": { + "default_value": true + }, + "machine_gcode_flavor": { + "default_value": "RepRap" + }, + "layer_height": { + "default_value": 0.2 + }, + "layer_height_0": { + "default_value": 0.2 + }, + "wall_thickness": { + "default_value": 1 + }, + "top_bottom_thickness": { + "default_value": 1 + }, + "bottom_thickness": { + "default_value": 1 + }, + "material_print_temperature": { + "default_value": 200 + }, + "material_bed_temperature": { + "default_value": 0 + }, + "material_diameter": { + "default_value": 1.75 + }, + "machine_nozzle_size": { + "default_value": 0.4 + }, + "speed_print": { + "default_value": 75 + }, + "speed_infill": { + "default_value": 100 + }, + "speed_wall": { + "default_value": 25 + }, + "speed_topbottom": { + "default_value": 15 + }, + "speed_travel": { + "default_value": 150 + }, + "speed_layer_0": { + "default_value": 30 + }, + "support_enable": { + "default_value": true + } + } +} From b0cbae6c3343cefa79eafb1f7d56e9e404a465f1 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Nicolas Liaudat Date: Mon, 29 May 2017 08:06:50 +0200 Subject: [PATCH 081/324] Update easyarts_ares.def.json --- resources/definitions/easyarts_ares.def.json | 6 ------ 1 file changed, 6 deletions(-) diff --git a/resources/definitions/easyarts_ares.def.json b/resources/definitions/easyarts_ares.def.json index e75c156224..12273ed9ce 100644 --- a/resources/definitions/easyarts_ares.def.json +++ b/resources/definitions/easyarts_ares.def.json @@ -50,12 +50,6 @@ "bottom_thickness": { "default_value": 1 }, - "material_print_temperature": { - "default_value": 200 - }, - "material_bed_temperature": { - "default_value": 0 - }, "material_diameter": { "default_value": 1.75 }, From 71bb3c3a22b9b21d761af15f0c3f72a4aed553dd Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Jaime van Kessel Date: Mon, 29 May 2017 11:28:23 +0200 Subject: [PATCH 082/324] Added electric print cost calculator plugin --- README.md | 1 + 1 file changed, 1 insertion(+) diff --git a/README.md b/README.md index 28c0f13496..2d215c001c 100644 --- a/README.md +++ b/README.md @@ -51,6 +51,7 @@ Third party plugins * [Auto orientation](https://github.com/nallath/CuraOrientationPlugin): Calculate the optimal orientation for a model. * [OctoPrint Plugin](https://github.com/fieldofview/OctoPrintPlugin): Send printjobs directly to OctoPrint and monitor their progress in Cura. * [WirelessPrinting Plugin](https://github.com/probonopd/WirelessPrinting): Print wirelessly from Cura to your 3D printer connected to an ESP8266 module. +* [Electric Print Cost Calculator Plugin](https://github.com/zoff99/ElectricPrintCostCalculator): Calculate the electric costs of a print. Making profiles for other printers ---------------------------------- From 5dbee706a7a299cb32dffa3fd83985193ebc6eb0 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Jaime van Kessel Date: Mon, 29 May 2017 13:02:00 +0200 Subject: [PATCH 083/324] Printer output device can now have a QML item This contributes to CURA-3826. This will allow printer output devices to add custom UI elements to the monitor tab in the future. --- cura/PrinterOutputDevice.py | 38 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++- 1 file changed, 37 insertions(+), 1 deletion(-) diff --git a/cura/PrinterOutputDevice.py b/cura/PrinterOutputDevice.py index f411190fd5..b8a5da6fb9 100644 --- a/cura/PrinterOutputDevice.py +++ b/cura/PrinterOutputDevice.py @@ -3,13 +3,18 @@ from UM.i18n import i18nCatalog from UM.OutputDevice.OutputDevice import OutputDevice -from PyQt5.QtCore import pyqtProperty, pyqtSignal, pyqtSlot, QObject, QTimer +from PyQt5.QtCore import pyqtProperty, pyqtSignal, pyqtSlot, QObject, QTimer, pyqtSignal, QUrl +from PyQt5.QtQml import QQmlComponent, QQmlContext from PyQt5.QtWidgets import QMessageBox from enum import IntEnum # For the connection state tracking. from UM.Settings.ContainerRegistry import ContainerRegistry from UM.Logger import Logger from UM.Signal import signalemitter +from UM.PluginRegistry import PluginRegistry +from UM.Application import Application + +import os i18n_catalog = i18nCatalog("cura") @@ -57,6 +62,11 @@ class PrinterOutputDevice(QObject, OutputDevice): self._camera_active = False + self._monitor_view_qml_path = "" + self._monitor_component = None + self._monitor_item = None + self._qml_context = None + def requestWrite(self, nodes, file_name = None, filter_by_machine = False, file_handler = None): raise NotImplementedError("requestWrite needs to be implemented") @@ -111,6 +121,32 @@ class PrinterOutputDevice(QObject, OutputDevice): # Signal to be emitted when some drastic change occurs in the remaining time (not when the time just passes on normally). preheatBedRemainingTimeChanged = pyqtSignal() + @pyqtProperty(QObject, constant=True) + def monitorItem(self): + # Note that we specifically only check if the monitor component is created. + # It could be that it failed to actually create the qml item! If we check if the item was created, it will try to + # create the item (and fail) every time. + if not self._monitor_component: + self._createMonitorViewFromQML() + + return self._monitor_item + + def _createMonitorViewFromQML(self): + path = QUrl.fromLocalFile(os.path.join(PluginRegistry.getInstance().getPluginPath(self.getPluginId()), self._monitor_view_qml_path)) + + # Because of garbage collection we need to keep this referenced by python. + self._monitor_component = QQmlComponent(Application.getInstance()._engine, path) + + # Check if the context was already requested before (Printer output device might have multiple items in the future) + if self._qml_context is None: + self._qml_context = QQmlContext(Application.getInstance()._engine.rootContext()) + self._qml_context.setContextProperty("OutputDevice", self) + + self._monitor_item = self._monitor_component.create(self._qml_context) + if self._monitor_item is None: + Logger.log("e", "QQmlComponent status %s", self._monitor_component.status()) + Logger.log("e", "QQmlComponent error string %s", self._monitor_component.errorString()) + @pyqtProperty(str, notify=printerTypeChanged) def printerType(self): return self._printer_type From ca922e9e9da6a9209d8a27849f7ca1949ff9379a Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Jaime van Kessel Date: Mon, 29 May 2017 13:47:41 +0200 Subject: [PATCH 084/324] The monitor item is now actually used to display information on monitor page The UM3 now provides camera image in this way CURA-3826 --- cura/PrinterOutputDevice.py | 2 +- plugins/UM3NetworkPrinting/MonitorItem.qml | 40 +++++++++++++++++++ .../NetworkPrinterOutputDevice.py | 1 + resources/qml/Cura.qml | 36 +++-------------- 4 files changed, 47 insertions(+), 32 deletions(-) create mode 100644 plugins/UM3NetworkPrinting/MonitorItem.qml diff --git a/cura/PrinterOutputDevice.py b/cura/PrinterOutputDevice.py index b8a5da6fb9..e23efc0f5a 100644 --- a/cura/PrinterOutputDevice.py +++ b/cura/PrinterOutputDevice.py @@ -132,7 +132,7 @@ class PrinterOutputDevice(QObject, OutputDevice): return self._monitor_item def _createMonitorViewFromQML(self): - path = QUrl.fromLocalFile(os.path.join(PluginRegistry.getInstance().getPluginPath(self.getPluginId()), self._monitor_view_qml_path)) + path = QUrl.fromLocalFile(self._monitor_view_qml_path) # Because of garbage collection we need to keep this referenced by python. self._monitor_component = QQmlComponent(Application.getInstance()._engine, path) diff --git a/plugins/UM3NetworkPrinting/MonitorItem.qml b/plugins/UM3NetworkPrinting/MonitorItem.qml new file mode 100644 index 0000000000..fa7bb84de3 --- /dev/null +++ b/plugins/UM3NetworkPrinting/MonitorItem.qml @@ -0,0 +1,40 @@ +import QtQuick 2.2 +import QtQuick.Controls 1.1 +import QtQuick.Controls.Styles 1.1 +import QtQuick.Layouts 1.1 +import QtQuick.Dialogs 1.1 + +import UM 1.3 as UM +import Cura 1.0 as Cura + +Component +{ + Image + { + id: cameraImage + width: sourceSize.width + height: sourceSize.height * width / sourceSize.width + anchors.horizontalCenter: parent.horizontalCenter + //anchors.verticalCenter: parent.verticalCenter + //anchors.horizontalCenterOffset: - UM.Theme.getSize("sidebar").width / 2 + //visible: base.monitoringPrint + onVisibleChanged: + { + if(visible) + { + OutputDevice.startCamera() + } else + { + OutputDevice.stopCamera() + } + } + source: + { + if(OutputDevice.cameraImage) + { + return OutputDevice.cameraImage; + } + return ""; + } + } +} \ No newline at end of file diff --git a/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py b/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py index afeaadbb7a..18bf22d18d 100755 --- a/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py +++ b/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py @@ -178,6 +178,7 @@ class NetworkPrinterOutputDevice(PrinterOutputDevice): self._last_command = "" self._compressing_print = False + self._monitor_view_qml_path = os.path.join(os.path.dirname(os.path.abspath(__file__)), "MonitorItem.qml") printer_type = self._properties.get(b"machine", b"").decode("utf-8") if printer_type.startswith("9511"): diff --git a/resources/qml/Cura.qml b/resources/qml/Cura.qml index 0a48725011..339dac3382 100755 --- a/resources/qml/Cura.qml +++ b/resources/qml/Cura.qml @@ -400,41 +400,15 @@ UM.MainWindow } } - Image + Loader { - id: cameraImage - width: Math.min(viewportOverlay.width, sourceSize.width) - height: sourceSize.height * width / sourceSize.width + sourceComponent: Cura.MachineManager.printerOutputDevices.length > 0 ? Cura.MachineManager.printerOutputDevices[0].monitorItem: null + visible: base.monitoringPrint anchors.horizontalCenter: parent.horizontalCenter anchors.verticalCenter: parent.verticalCenter anchors.horizontalCenterOffset: - UM.Theme.getSize("sidebar").width / 2 - visible: base.monitoringPrint - onVisibleChanged: - { - if(Cura.MachineManager.printerOutputDevices.length == 0 ) - { - return; - } - if(visible) - { - Cura.MachineManager.printerOutputDevices[0].startCamera() - } else - { - Cura.MachineManager.printerOutputDevices[0].stopCamera() - } - } - source: - { - if(!base.monitoringPrint) - { - return ""; - } - if(Cura.MachineManager.printerOutputDevices.length > 0 && Cura.MachineManager.printerOutputDevices[0].cameraImage) - { - return Cura.MachineManager.printerOutputDevices[0].cameraImage; - } - return ""; - } + + } UM.MessageStack From baade194fdf5db9fe0533179a18abc35ddf0c257 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Ghostkeeper Date: Mon, 29 May 2017 14:10:18 +0200 Subject: [PATCH 085/324] Change Extra Skin Wall Count to depend on top/bottom extruder The feature is meant to improve the quality of the skins. Whether this is needed should depend on the material of the skin rather than on the material of the inner wall, even though the feature itself is printed with the inner wall extruder. Contributes to issue CURA-3740. --- resources/definitions/fdmprinter.def.json | 2 +- 1 file changed, 1 insertion(+), 1 deletion(-) diff --git a/resources/definitions/fdmprinter.def.json b/resources/definitions/fdmprinter.def.json index aa68051a84..95d8daa59e 100755 --- a/resources/definitions/fdmprinter.def.json +++ b/resources/definitions/fdmprinter.def.json @@ -4867,7 +4867,7 @@ "minimum_value": "0", "maximum_value_warning": "10", "type": "int", - "limit_to_extruder": "wall_x_extruder_nr", + "limit_to_extruder": "top_bottom_extruder_nr", "settable_per_mesh": true }, "skin_alternate_rotation": From 8ede981a2c8b5a7977c83c27316193fc8a6ab5c2 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Lipu Fei Date: Mon, 29 May 2017 14:19:50 +0200 Subject: [PATCH 086/324] Set version in when saving XML material files CURA-3884 --- plugins/XmlMaterialProfile/XmlMaterialProfile.py | 5 ++++- 1 file changed, 4 insertions(+), 1 deletion(-) diff --git a/plugins/XmlMaterialProfile/XmlMaterialProfile.py b/plugins/XmlMaterialProfile/XmlMaterialProfile.py index 7519565302..6e91e56930 100644 --- a/plugins/XmlMaterialProfile/XmlMaterialProfile.py +++ b/plugins/XmlMaterialProfile/XmlMaterialProfile.py @@ -19,6 +19,7 @@ from cura.Settings.CuraContainerRegistry import CuraContainerRegistry ## Handles serializing and deserializing material containers from an XML file class XmlMaterialProfile(InstanceContainer): + CurrentFdmMaterialVersion = "1.3" Version = 1 def __init__(self, container_id, *args, **kwargs): @@ -124,7 +125,9 @@ class XmlMaterialProfile(InstanceContainer): builder = ET.TreeBuilder() - root = builder.start("fdmmaterial", { "xmlns": "http://www.ultimaker.com/material"}) + root = builder.start("fdmmaterial", + {"xmlns": "http://www.ultimaker.com/material", + "version": self.CurrentFdmMaterialVersion}) ## Begin Metadata Block builder.start("metadata") From 9b67fa94b48a5ed3176d224187d3daff78fdc32c Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Lipu Fei Date: Wed, 24 May 2017 13:27:11 +0200 Subject: [PATCH 087/324] Add material info button to show Ultimaker.com materials page CURA-3810 Add a new info button for materials. When a user clicks on the button, it will open the materials information page on the Ultimaker website. --- resources/qml/SidebarHeader.qml | 48 ++++++++++++++++++++++++++++++-- resources/themes/cura/styles.qml | 31 +++++++++++++++++++++ resources/themes/cura/theme.json | 11 ++++++-- 3 files changed, 86 insertions(+), 4 deletions(-) diff --git a/resources/qml/SidebarHeader.qml b/resources/qml/SidebarHeader.qml index e4070c5d43..a388c68323 100644 --- a/resources/qml/SidebarHeader.qml +++ b/resources/qml/SidebarHeader.qml @@ -196,16 +196,60 @@ Column } anchors.verticalCenter: parent.verticalCenter - width: parent.width * 0.45 - UM.Theme.getSize("default_margin").width + width: parent.width * 0.30 font: UM.Theme.getFont("default"); color: UM.Theme.getColor("text"); } + Text + { + width: parent.width * 0.05 + } + + Button + { + id: materialInfoButton + height: parent.height * 0.70 + width: height + anchors.margins: UM.Theme.getSize("default_margin").width + anchors.verticalCenter: parent.verticalCenter + + text: "i" + style: UM.Theme.styles.info_button + + onClicked: + { + // open the material URL with web browser + var url = "https://ultimaker.com/en/resources/23121-materials"; + Qt.openUrlExternally(url); + } + + onHoveredChanged: + { + if (hovered) + { + var content = catalog.i18nc("@tooltip", "Click to check the material compatibility on Ultimaker.com."); + base.showTooltip( + variantRow, Qt.point(0, variantRow.height / 2), catalog.i18nc("@tooltip", content) + ); + } + else + { + base.hideTooltip(); + } + } + } + + Text + { + width: parent.width * 0.10 - materialInfoButton.width - UM.Theme.getSize("default_margin").width + } + Item { anchors.verticalCenter: parent.verticalCenter - width: parent.width * 0.55 + UM.Theme.getSize("default_margin").width + width: parent.width * 0.50 + UM.Theme.getSize("default_margin").width height: UM.Theme.getSize("setting_control").height ToolButton { diff --git a/resources/themes/cura/styles.qml b/resources/themes/cura/styles.qml index ffe866f2c6..b8375ae025 100755 --- a/resources/themes/cura/styles.qml +++ b/resources/themes/cura/styles.qml @@ -8,6 +8,37 @@ import QtQuick.Controls.Styles 1.1 import UM 1.1 as UM QtObject { + property Component info_button: Component { + ButtonStyle { + label: Text { + renderType: Text.NativeRendering + verticalAlignment: Text.AlignVCenter + horizontalAlignment: Text.AlignHCenter + font: UM.Theme.getFont("small") + color: UM.Theme.getColor("info_button_text") + text: control.text + } + + background: Rectangle { + implicitHeight: UM.Theme.getSize("info_button").height + implicitWidth: width + border.width: 0 + radius: height * 0.5 + + color: { + if (control.pressed) { + return UM.Theme.getColor("info_button_background_active"); + } else if (control.hovered) { + return UM.Theme.getColor("info_button_background_hover"); + } else { + return UM.Theme.getColor("info_button_background"); + } + } + Behavior on color { ColorAnimation { duration: 50; } } + } + } + } + property Component mode_switch: Component { SwitchStyle { groove: Rectangle { diff --git a/resources/themes/cura/theme.json b/resources/themes/cura/theme.json index 5f0b3656c8..0c0d80fa7c 100644 --- a/resources/themes/cura/theme.json +++ b/resources/themes/cura/theme.json @@ -243,7 +243,12 @@ "layerview_support_infill": [0, 255, 255, 255], "layerview_move_combing": [0, 0, 255, 255], "layerview_move_retraction": [128, 128, 255, 255], - "layerview_support_interface": [64, 192, 255, 255] + "layerview_support_interface": [64, 192, 255, 255], + + "info_button_text": [255, 255, 255, 255], + "info_button_background": [127, 127, 127, 255], + "info_button_background_hover": [24, 41, 77, 255], + "info_button_background_active": [70, 84, 113, 255] }, "sizes": { @@ -329,6 +334,8 @@ "infill_button_margin": [0.5, 0.5], - "jobspecs_line": [2.0, 2.0] + "jobspecs_line": [2.0, 2.0], + + "info_button": [0.6, 0.6] } } From 8365d866a3dd9616a6cd5a57fcf330ee554c49dd Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Tim Kuipers Date: Mon, 29 May 2017 15:14:37 +0200 Subject: [PATCH 088/324] feat: 2.6 beta changelog (CURA-3879) --- plugins/ChangeLogPlugin/ChangeLog.txt | 68 +++++++++++++++++++++++++++ 1 file changed, 68 insertions(+) diff --git a/plugins/ChangeLogPlugin/ChangeLog.txt b/plugins/ChangeLogPlugin/ChangeLog.txt index 508d5ecbe2..9d19d9b9df 100755 --- a/plugins/ChangeLogPlugin/ChangeLog.txt +++ b/plugins/ChangeLogPlugin/ChangeLog.txt @@ -1,3 +1,71 @@ +[2.6.0] +*Cura versions +Cura 2.6 beta has local version folders, which means the new version won’t overwrite the existing configuration and profiles from older versions, but can create a new folder instead. You can now safely check out new beta versions and, if necessary, start up an older version without the danger of losing your profiles. + +*Better support adhesion +We’ve added extra support settings to allow the creation of improved support profiles with better PVA/PLA adhesion. The Support Interface settings, such as speed and density, are now split up into Support Roof and Support Floor settings. + +*Multi-extrusion support for custom FDM printers +Custom third-party printers and Ultimaker modifications now have multi-extrusion support. + +*Model auto-arrange +We’ve improved placing multiple models or multiplying the same ones, making it easier to arrange your build plate. If there’s not enough build plate space or the model is placed beyond the build plate, you can rectify this by selecting ‘Arrange all models’ in the context menu or by pressing Command+R (MacOS) or Ctrl+R (Windows and Linux). Cura 2.6 beta will then find a better solution for model positioning. + +*Gradual infill +You can now find the Gradual Infill button in Recommended mode. This setting makes the infill concentrated near the top of the model – so that we can save time and material for the lower parts of the model. This functionality is especially useful when printing with flexible materials. + +*Support meshes +It’s now possible to load an extra model that will be used as a support structure. + +*Mold +This is a bit of an experimental improvement. Users can use it to print a mold from a 3D model, which can be cast afterwards with the material that you would like your model to have. + +*Towers for tiny overhangs +We’ve added a new support option allowing users to achieve more reliable results by creating towers to support even the smallest overhangs. + +*Cutting meshes +Easily transform any model into a dual-extrusion print by applying a pattern for the second extruder. All areas of the original model, which also fall inside the pattern model, will be printed by the extruder selected for the pattern. + +*Extruder per model selection via the context menu or extruder buttons +You can now select the necessary extruder in the right-click menu or extruder buttons. This is a quicker and more user-friendly process. The material color for each extruder will also be represented in the extruder icons. + +*Custom toggle +We have made the interface a little bit cleaner and more user-friendly for switching from Recommended to Custom mode. + +*Plugin installer +It used to be fairly tricky to install new plugins. We have now added a button to select and install new plugins with ease – you will find it in Preferences. + +*Project-based menu +It’s a lot simpler to save and open files, and Cura will know if it’s a project, model, or gcode. + +*Theme picker +If you have a custom theme, you can now apply it more easily in the preferences screen. + +*Time estimates per feature +You can hover over the print time estimate in the lower right corner to see how the printing time is divided over the printing features (walls, infill, etc.). + +*Invert the direction of camera zoom +We’ve added an option to invert mouse direction for a better user experience. + +*Olsson block upgrade +Ultimaker 2 users can now specify if they have the Olsson block installed on their machine. + +*OctoPrint plugin +Cura 2.6 beta allows users to send prints to OctoPrint. + +*Bug fixes +- Post Processing plugin +- Font rendering +- Progress bar +- Support Bottom Distance issues + +*3rd party printers +- MAKEIT +- Alya +- Peopoly Moai +- Rigid3D Zero +- 3D maker + [2.5.0] *Improved speed We’ve made changing printers, profiles, materials, and print cores even faster. 3MF processing is also much faster now. Opening a 3MF file now takes one tenth of the time. From 85e875257b34bd69ca1a3e2385889fdd23f6bb82 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Lipu Fei Date: Mon, 29 May 2017 15:23:49 +0200 Subject: [PATCH 089/324] Use "//" as the material info URL suffix CURA-3810 --- cura/CuraApplication.py | 4 ++++ cura/Settings/MachineManager.py | 6 ++++++ resources/qml/SidebarHeader.qml | 5 ++++- 3 files changed, 14 insertions(+), 1 deletion(-) diff --git a/cura/CuraApplication.py b/cura/CuraApplication.py index ba42dd2aec..f4290af24b 100755 --- a/cura/CuraApplication.py +++ b/cura/CuraApplication.py @@ -1362,3 +1362,7 @@ class CuraApplication(QtApplication): node = node.getParent() Selection.add(node) + + @pyqtSlot(result=str) + def getCuraVersion(self): + return CuraVersion diff --git a/cura/Settings/MachineManager.py b/cura/Settings/MachineManager.py index 96ccc89ccf..dc05e4fa4d 100755 --- a/cura/Settings/MachineManager.py +++ b/cura/Settings/MachineManager.py @@ -474,6 +474,12 @@ class MachineManager(QObject): def activeMachine(self) -> "GlobalStack": return self._global_container_stack + @pyqtProperty(str, notify = globalContainerChanged) + def activeMachineDefinitionId(self) -> str: + if self._global_container_stack and self._global_container_stack.definition: + return self._global_container_stack.definition.getId() + return "" + @pyqtProperty(str, notify = activeStackChanged) def activeStackId(self) -> str: if self._active_container_stack: diff --git a/resources/qml/SidebarHeader.qml b/resources/qml/SidebarHeader.qml index a388c68323..f99f6875ae 100644 --- a/resources/qml/SidebarHeader.qml +++ b/resources/qml/SidebarHeader.qml @@ -220,7 +220,10 @@ Column onClicked: { // open the material URL with web browser - var url = "https://ultimaker.com/en/resources/23121-materials"; + var version = CuraApplication.getCuraVersion(); + var machineName = Cura.MachineManager.activeMachineDefinitionId; + + var url = "https://ultimaker.com/materialcompatibility/" + version + "/" + machineName; Qt.openUrlExternally(url); } From 50c4b88050cdd135ff831679bfedc637c1c85258 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Ghostkeeper Date: Mon, 22 May 2017 16:56:54 +0200 Subject: [PATCH 090/324] Let global stack handle limit to extruder Contributes to issue CURA-3738. --- cura/ConvexHullDecorator.py | 8 +++----- 1 file changed, 3 insertions(+), 5 deletions(-) diff --git a/cura/ConvexHullDecorator.py b/cura/ConvexHullDecorator.py index 44150cb76f..51b22755dd 100644 --- a/cura/ConvexHullDecorator.py +++ b/cura/ConvexHullDecorator.py @@ -298,7 +298,7 @@ class ConvexHullDecorator(SceneNodeDecorator): self._onChanged() ## Private convenience function to get a setting from the correct extruder (as defined by limit_to_extruder property). - def _getSettingProperty(self, setting_key, property="value"): + def _getSettingProperty(self, setting_key, property = "value"): per_mesh_stack = self._node.callDecoration("getStack") if per_mesh_stack: return per_mesh_stack.getProperty(setting_key, property) @@ -314,10 +314,8 @@ class ConvexHullDecorator(SceneNodeDecorator): extruder_stack_id = ExtruderManager.getInstance().extruderIds["0"] extruder_stack = ContainerRegistry.getInstance().findContainerStacks(id = extruder_stack_id)[0] return extruder_stack.getProperty(setting_key, property) - else: #Limit_to_extruder is set. Use that one. - extruder_stack_id = ExtruderManager.getInstance().extruderIds[str(extruder_index)] - stack = ContainerRegistry.getInstance().findContainerStacks(id = extruder_stack_id)[0] - return stack.getProperty(setting_key, property) + else: #Limit_to_extruder is set. The global stack handles this then. + return self._global_stack.getProperty(setting_key, property) ## Returns true if node is a descendant or the same as the root node. def __isDescendant(self, root, node): From b797fcc74d73805788dcd60b12d04767e61a521a Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Lipu Fei Date: Wed, 24 May 2017 10:17:11 +0200 Subject: [PATCH 091/324] Use global stack to evaluate limit_to_extruder value CURA-3738 Getting limit_to_extruder from definition in QML returns a SettingFunction which hasn't been evaluated. This causes the comparison not to be working. We change it to use the global stack to evaluate so we can get an actual extruder number string. --- resources/qml/Settings/SettingItem.qml | 2 +- 1 file changed, 1 insertion(+), 1 deletion(-) diff --git a/resources/qml/Settings/SettingItem.qml b/resources/qml/Settings/SettingItem.qml index 65e8b7e1c1..7108d2a04c 100644 --- a/resources/qml/Settings/SettingItem.qml +++ b/resources/qml/Settings/SettingItem.qml @@ -140,7 +140,7 @@ Item { { id: linkedSettingIcon; - visible: Cura.MachineManager.activeStackId != Cura.MachineManager.activeMachineId && (!definition.settable_per_extruder || definition.limit_to_extruder != "-1") && base.showLinkedSettingIcon + visible: Cura.MachineManager.activeStackId != Cura.MachineManager.activeMachineId && (!definition.settable_per_extruder || globalPropertyProvider.properties.limit_to_extruder != "-1") && base.showLinkedSettingIcon height: parent.height; width: height; From 585bc788927667ec583c7f0c4e05670fc231fab8 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Lipu Fei Date: Mon, 29 May 2017 15:52:00 +0200 Subject: [PATCH 092/324] Only set material for imported quality profile if there is an active material CURA-3881 CuraContainerRegistry._activeMaterialId() can return an empty string if there is no active material, and in this case, importing a custom quality file will fail. --- cura/Settings/CuraContainerRegistry.py | 6 ++++-- 1 file changed, 4 insertions(+), 2 deletions(-) diff --git a/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py b/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py index b159183241..a67b502b4a 100644 --- a/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py +++ b/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py @@ -281,8 +281,10 @@ class CuraContainerRegistry(ContainerRegistry): if self._machineHasOwnQualities(): profile.setDefinition(self._activeQualityDefinition()) if self._machineHasOwnMaterials(): - profile.addMetaDataEntry("material", self._activeMaterialId()) - quality_type_criteria["material"] = self._activeMaterialId() + active_material_id = self._activeMaterialId() + if active_material_id: # only update if there is an active material + profile.addMetaDataEntry("material", active_material_id) + quality_type_criteria["material"] = active_material_id quality_type_criteria["definition"] = profile.getDefinition().getId() From b01f1bdbb31248ce9660015edc05cdb87eafdd8e Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Tim Kuipers Date: Mon, 29 May 2017 15:14:37 +0200 Subject: [PATCH 093/324] feat: 2.6 beta changelog (CURA-3879) --- plugins/ChangeLogPlugin/ChangeLog.txt | 68 +++++++++++++++++++++++++++ 1 file changed, 68 insertions(+) diff --git a/plugins/ChangeLogPlugin/ChangeLog.txt b/plugins/ChangeLogPlugin/ChangeLog.txt index 508d5ecbe2..9d19d9b9df 100755 --- a/plugins/ChangeLogPlugin/ChangeLog.txt +++ b/plugins/ChangeLogPlugin/ChangeLog.txt @@ -1,3 +1,71 @@ +[2.6.0] +*Cura versions +Cura 2.6 beta has local version folders, which means the new version won’t overwrite the existing configuration and profiles from older versions, but can create a new folder instead. You can now safely check out new beta versions and, if necessary, start up an older version without the danger of losing your profiles. + +*Better support adhesion +We’ve added extra support settings to allow the creation of improved support profiles with better PVA/PLA adhesion. The Support Interface settings, such as speed and density, are now split up into Support Roof and Support Floor settings. + +*Multi-extrusion support for custom FDM printers +Custom third-party printers and Ultimaker modifications now have multi-extrusion support. + +*Model auto-arrange +We’ve improved placing multiple models or multiplying the same ones, making it easier to arrange your build plate. If there’s not enough build plate space or the model is placed beyond the build plate, you can rectify this by selecting ‘Arrange all models’ in the context menu or by pressing Command+R (MacOS) or Ctrl+R (Windows and Linux). Cura 2.6 beta will then find a better solution for model positioning. + +*Gradual infill +You can now find the Gradual Infill button in Recommended mode. This setting makes the infill concentrated near the top of the model – so that we can save time and material for the lower parts of the model. This functionality is especially useful when printing with flexible materials. + +*Support meshes +It’s now possible to load an extra model that will be used as a support structure. + +*Mold +This is a bit of an experimental improvement. Users can use it to print a mold from a 3D model, which can be cast afterwards with the material that you would like your model to have. + +*Towers for tiny overhangs +We’ve added a new support option allowing users to achieve more reliable results by creating towers to support even the smallest overhangs. + +*Cutting meshes +Easily transform any model into a dual-extrusion print by applying a pattern for the second extruder. All areas of the original model, which also fall inside the pattern model, will be printed by the extruder selected for the pattern. + +*Extruder per model selection via the context menu or extruder buttons +You can now select the necessary extruder in the right-click menu or extruder buttons. This is a quicker and more user-friendly process. The material color for each extruder will also be represented in the extruder icons. + +*Custom toggle +We have made the interface a little bit cleaner and more user-friendly for switching from Recommended to Custom mode. + +*Plugin installer +It used to be fairly tricky to install new plugins. We have now added a button to select and install new plugins with ease – you will find it in Preferences. + +*Project-based menu +It’s a lot simpler to save and open files, and Cura will know if it’s a project, model, or gcode. + +*Theme picker +If you have a custom theme, you can now apply it more easily in the preferences screen. + +*Time estimates per feature +You can hover over the print time estimate in the lower right corner to see how the printing time is divided over the printing features (walls, infill, etc.). + +*Invert the direction of camera zoom +We’ve added an option to invert mouse direction for a better user experience. + +*Olsson block upgrade +Ultimaker 2 users can now specify if they have the Olsson block installed on their machine. + +*OctoPrint plugin +Cura 2.6 beta allows users to send prints to OctoPrint. + +*Bug fixes +- Post Processing plugin +- Font rendering +- Progress bar +- Support Bottom Distance issues + +*3rd party printers +- MAKEIT +- Alya +- Peopoly Moai +- Rigid3D Zero +- 3D maker + [2.5.0] *Improved speed We’ve made changing printers, profiles, materials, and print cores even faster. 3MF processing is also much faster now. Opening a 3MF file now takes one tenth of the time. From 3b62c4a59a21d8deb19b445a2cc9d6e6fce06ea4 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Tim Kuipers Date: Mon, 29 May 2017 16:31:11 +0200 Subject: [PATCH 094/324] fix: changelog attribution to community members (CURA-3879) --- plugins/ChangeLogPlugin/ChangeLog.txt | 8 ++++---- 1 file changed, 4 insertions(+), 4 deletions(-) diff --git a/plugins/ChangeLogPlugin/ChangeLog.txt b/plugins/ChangeLogPlugin/ChangeLog.txt index 9d19d9b9df..869dc69f82 100755 --- a/plugins/ChangeLogPlugin/ChangeLog.txt +++ b/plugins/ChangeLogPlugin/ChangeLog.txt @@ -6,7 +6,7 @@ Cura 2.6 beta has local version folders, which means the new version won’t ove We’ve added extra support settings to allow the creation of improved support profiles with better PVA/PLA adhesion. The Support Interface settings, such as speed and density, are now split up into Support Roof and Support Floor settings. *Multi-extrusion support for custom FDM printers -Custom third-party printers and Ultimaker modifications now have multi-extrusion support. +Custom third-party printers and Ultimaker modifications now have multi-extrusion support. Thanks to Aldo Hoeben for this feature. *Model auto-arrange We’ve improved placing multiple models or multiplying the same ones, making it easier to arrange your build plate. If there’s not enough build plate space or the model is placed beyond the build plate, you can rectify this by selecting ‘Arrange all models’ in the context menu or by pressing Command+R (MacOS) or Ctrl+R (Windows and Linux). Cura 2.6 beta will then find a better solution for model positioning. @@ -42,16 +42,16 @@ It’s a lot simpler to save and open files, and Cura will know if it’s a proj If you have a custom theme, you can now apply it more easily in the preferences screen. *Time estimates per feature -You can hover over the print time estimate in the lower right corner to see how the printing time is divided over the printing features (walls, infill, etc.). +You can hover over the print time estimate in the lower right corner to see how the printing time is divided over the printing features (walls, infill, etc.). Thanks to 14bitVoid for this feature. *Invert the direction of camera zoom We’ve added an option to invert mouse direction for a better user experience. *Olsson block upgrade -Ultimaker 2 users can now specify if they have the Olsson block installed on their machine. +Ultimaker 2 users can now specify if they have the Olsson block installed on their machine. Thanks to Aldo Hoeben for this feature. *OctoPrint plugin -Cura 2.6 beta allows users to send prints to OctoPrint. +Cura 2.6 beta allows users to send prints to OctoPrint. Thanks to Aldo Hoeben for this feature. *Bug fixes - Post Processing plugin From d531d85aa26370066ca491b5dad2b1f0b6bedac0 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Arjen Hiemstra Date: Mon, 29 May 2017 16:59:38 +0200 Subject: [PATCH 095/324] Select build environment on CI based on branch name --- Jenkinsfile | 9 +++++++-- 1 file changed, 7 insertions(+), 2 deletions(-) diff --git a/Jenkinsfile b/Jenkinsfile index 2c101b2183..7b45eafdf5 100644 --- a/Jenkinsfile +++ b/Jenkinsfile @@ -14,9 +14,14 @@ parallel_nodes(['linux && cura', 'windows && cura']) { dir('build') { // Perform the "build". Since Uranium is Python code, this basically only ensures CMake is setup. stage('Build') { + def branch = env.BRANCH_NAME + if(!(branch =~ /^2.\d+$/)) { + branch = "master" + } + // Ensure CMake is setup. Note that since this is Python code we do not really "build" it. - def uranium_dir = get_workspace_dir("Ultimaker/Uranium/master") - cmake("..", "-DCMAKE_PREFIX_PATH=${env.CURA_ENVIRONMENT_PATH} -DCMAKE_BUILD_TYPE=Release -DURANIUM_DIR=${uranium_dir}") + def uranium_dir = get_workspace_dir("Ultimaker/Uranium/${branch}") + cmake("..", "-DCMAKE_PREFIX_PATH=${env.CURA_ENVIRONMENT_PATH}/${branch} -DCMAKE_BUILD_TYPE=Release -DURANIUM_DIR=${uranium_dir}") } // Try and run the unit tests. If this stage fails, we consider the build to be "unstable". From c80e1b67a5a941e09fb34ff1e130f30ee6db1ef2 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Lipu Fei Date: Mon, 29 May 2017 16:01:32 +0200 Subject: [PATCH 096/324] Only show material info button for multi-extrusion machines CURA-3810 --- cura/CuraApplication.py | 4 ---- resources/qml/SidebarHeader.qml | 10 +++++++++- 2 files changed, 9 insertions(+), 5 deletions(-) diff --git a/cura/CuraApplication.py b/cura/CuraApplication.py index f4290af24b..ba42dd2aec 100755 --- a/cura/CuraApplication.py +++ b/cura/CuraApplication.py @@ -1362,7 +1362,3 @@ class CuraApplication(QtApplication): node = node.getParent() Selection.add(node) - - @pyqtSlot(result=str) - def getCuraVersion(self): - return CuraVersion diff --git a/resources/qml/SidebarHeader.qml b/resources/qml/SidebarHeader.qml index f99f6875ae..94e04c3317 100644 --- a/resources/qml/SidebarHeader.qml +++ b/resources/qml/SidebarHeader.qml @@ -213,6 +213,7 @@ Column width: height anchors.margins: UM.Theme.getSize("default_margin").width anchors.verticalCenter: parent.verticalCenter + visible: extrudersList.visible text: "i" style: UM.Theme.styles.info_button @@ -220,7 +221,7 @@ Column onClicked: { // open the material URL with web browser - var version = CuraApplication.getCuraVersion(); + var version = UM.Application.version; var machineName = Cura.MachineManager.activeMachineDefinitionId; var url = "https://ultimaker.com/materialcompatibility/" + version + "/" + machineName; @@ -243,6 +244,13 @@ Column } } + Text // to take the space of the material info button when the active machine doesn't have multiple extruders + { + height: parent.height * 0.70 + width: height + visible: !extrudersList.visible + } + Text { width: parent.width * 0.10 - materialInfoButton.width - UM.Theme.getSize("default_margin").width From 3a3d9afc2455bf749e10132bcf4f8c5c7fbb0f98 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Lipu Fei Date: Mon, 29 May 2017 18:06:35 +0200 Subject: [PATCH 097/324] Use "button" style for material info button CURA-3810 --- resources/themes/cura/styles.qml | 8 ++++---- resources/themes/cura/theme.json | 7 +------ 2 files changed, 5 insertions(+), 10 deletions(-) diff --git a/resources/themes/cura/styles.qml b/resources/themes/cura/styles.qml index b8375ae025..496cc8e489 100755 --- a/resources/themes/cura/styles.qml +++ b/resources/themes/cura/styles.qml @@ -15,7 +15,7 @@ QtObject { verticalAlignment: Text.AlignVCenter horizontalAlignment: Text.AlignHCenter font: UM.Theme.getFont("small") - color: UM.Theme.getColor("info_button_text") + color: UM.Theme.getColor("button_text") text: control.text } @@ -27,11 +27,11 @@ QtObject { color: { if (control.pressed) { - return UM.Theme.getColor("info_button_background_active"); + return UM.Theme.getColor("button_active"); } else if (control.hovered) { - return UM.Theme.getColor("info_button_background_hover"); + return UM.Theme.getColor("button_hover"); } else { - return UM.Theme.getColor("info_button_background"); + return UM.Theme.getColor("button"); } } Behavior on color { ColorAnimation { duration: 50; } } diff --git a/resources/themes/cura/theme.json b/resources/themes/cura/theme.json index 0c0d80fa7c..e7d49cb5e8 100644 --- a/resources/themes/cura/theme.json +++ b/resources/themes/cura/theme.json @@ -243,12 +243,7 @@ "layerview_support_infill": [0, 255, 255, 255], "layerview_move_combing": [0, 0, 255, 255], "layerview_move_retraction": [128, 128, 255, 255], - "layerview_support_interface": [64, 192, 255, 255], - - "info_button_text": [255, 255, 255, 255], - "info_button_background": [127, 127, 127, 255], - "info_button_background_hover": [24, 41, 77, 255], - "info_button_background_active": [70, 84, 113, 255] + "layerview_support_interface": [64, 192, 255, 255] }, "sizes": { From 68bd5a6e3767616edfe3f2732257dfe00edb2dd9 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Lipu Fei Date: Tue, 30 May 2017 09:16:24 +0200 Subject: [PATCH 098/324] Use Item and anchors to set material row layout CURA-3810 --- resources/qml/SidebarHeader.qml | 26 +++++++------------------- 1 file changed, 7 insertions(+), 19 deletions(-) diff --git a/resources/qml/SidebarHeader.qml b/resources/qml/SidebarHeader.qml index 94e04c3317..8e9c9bc6ba 100644 --- a/resources/qml/SidebarHeader.qml +++ b/resources/qml/SidebarHeader.qml @@ -159,7 +159,7 @@ Column visible: !extruderSelectionRow.visible } - Row + Item { id: variantRow @@ -196,23 +196,22 @@ Column } anchors.verticalCenter: parent.verticalCenter + anchors.left: variantRow.left width: parent.width * 0.30 font: UM.Theme.getFont("default"); color: UM.Theme.getColor("text"); } - Text - { - width: parent.width * 0.05 - } - Button { id: materialInfoButton height: parent.height * 0.70 width: height - anchors.margins: UM.Theme.getSize("default_margin").width + + anchors.left: variantLabel.right + anchors.leftMargin: UM.Theme.getSize("default_margin").width * 2 anchors.verticalCenter: parent.verticalCenter + visible: extrudersList.visible text: "i" @@ -244,21 +243,10 @@ Column } } - Text // to take the space of the material info button when the active machine doesn't have multiple extruders - { - height: parent.height * 0.70 - width: height - visible: !extrudersList.visible - } - - Text - { - width: parent.width * 0.10 - materialInfoButton.width - UM.Theme.getSize("default_margin").width - } - Item { anchors.verticalCenter: parent.verticalCenter + anchors.right: parent.right width: parent.width * 0.50 + UM.Theme.getSize("default_margin").width height: UM.Theme.getSize("setting_control").height From 9333ed1e35dc03e2e31bb3b7944b1e2fc6f6e095 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Lipu Fei Date: Tue, 30 May 2017 09:16:56 +0200 Subject: [PATCH 099/324] Update copyright in comments CURA-3810 --- resources/qml/SidebarHeader.qml | 2 +- 1 file changed, 1 insertion(+), 1 deletion(-) diff --git a/resources/qml/SidebarHeader.qml b/resources/qml/SidebarHeader.qml index 8e9c9bc6ba..2d24506d19 100644 --- a/resources/qml/SidebarHeader.qml +++ b/resources/qml/SidebarHeader.qml @@ -1,4 +1,4 @@ -// Copyright (c) 2015 Ultimaker B.V. +// Copyright (c) 2017 Ultimaker B.V. // Cura is released under the terms of the AGPLv3 or higher. import QtQuick 2.2 From 6ba2764efc41b3a773c952c73667d96ab2faba43 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Mark Date: Tue, 30 May 2017 09:57:41 +0200 Subject: [PATCH 100/324] Use .3mf on MacOS as project extension CURA-3886 --- plugins/3MFReader/__init__.py | 2 +- plugins/3MFWriter/__init__.py | 9 ++++++++- 2 files changed, 9 insertions(+), 2 deletions(-) diff --git a/plugins/3MFReader/__init__.py b/plugins/3MFReader/__init__.py index 6e3e5aa918..7453c8cb0a 100644 --- a/plugins/3MFReader/__init__.py +++ b/plugins/3MFReader/__init__.py @@ -16,7 +16,7 @@ from UM.Platform import Platform catalog = i18nCatalog("cura") def getMetaData() -> Dict: - # Workarround for osx not supporting double file extensions correclty. + # Workarround for osx not supporting double file extensions correctly. if Platform.isOSX(): workspace_extension = "3mf" else: diff --git a/plugins/3MFWriter/__init__.py b/plugins/3MFWriter/__init__.py index 09bf06749e..b811fb41b5 100644 --- a/plugins/3MFWriter/__init__.py +++ b/plugins/3MFWriter/__init__.py @@ -10,10 +10,17 @@ except ImportError: from . import ThreeMFWorkspaceWriter from UM.i18n import i18nCatalog +from UM.Platform import Platform i18n_catalog = i18nCatalog("uranium") def getMetaData(): + # Workarround for osx not supporting double file extensions correctly. + if Platform.isOSX(): + workspace_extension = "3mf" + else: + workspace_extension = "curaproject.3mf" + metaData = { "plugin": { "name": i18n_catalog.i18nc("@label", "3MF Writer"), @@ -35,7 +42,7 @@ def getMetaData(): } metaData["workspace_writer"] = { "output": [{ - "extension": "curaproject.3mf", + "extension": workspace_extension, "description": i18n_catalog.i18nc("@item:inlistbox", "Cura Project 3MF file"), "mime_type": "application/x-curaproject+xml", "mode": ThreeMFWorkspaceWriter.ThreeMFWorkspaceWriter.OutputMode.BinaryMode From 7be05229d86557477f6df3e3b83fc7a8e851830b Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Lipu Fei Date: Tue, 30 May 2017 11:47:45 +0200 Subject: [PATCH 101/324] Fix material info button tooltip position CURA-3810 --- resources/qml/SidebarHeader.qml | 2 +- 1 file changed, 1 insertion(+), 1 deletion(-) diff --git a/resources/qml/SidebarHeader.qml b/resources/qml/SidebarHeader.qml index 2d24506d19..9c46062743 100644 --- a/resources/qml/SidebarHeader.qml +++ b/resources/qml/SidebarHeader.qml @@ -233,7 +233,7 @@ Column { var content = catalog.i18nc("@tooltip", "Click to check the material compatibility on Ultimaker.com."); base.showTooltip( - variantRow, Qt.point(0, variantRow.height / 2), catalog.i18nc("@tooltip", content) + extruderSelectionRow, Qt.point(0, extruderSelectionRow.height + variantRow.height / 2), catalog.i18nc("@tooltip", content) ); } else From 8af1cc886ff90bea6ae348e3c1bb64f214ffe4a9 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Lipu Fei Date: Tue, 30 May 2017 12:49:10 +0200 Subject: [PATCH 102/324] Use .definition to access DefinitionContainer in qml CURA-3810 --- cura/Settings/CuraContainerStack.py | 4 ++-- cura/Settings/MachineManager.py | 8 +------- resources/qml/SidebarHeader.qml | 2 +- 3 files changed, 4 insertions(+), 10 deletions(-) diff --git a/cura/Settings/CuraContainerStack.py b/cura/Settings/CuraContainerStack.py index d14f2d04c9..fc90e3b239 100755 --- a/cura/Settings/CuraContainerStack.py +++ b/cura/Settings/CuraContainerStack.py @@ -5,7 +5,7 @@ import os.path from typing import Any, Optional -from PyQt5.QtCore import pyqtProperty, pyqtSignal +from PyQt5.QtCore import pyqtProperty, pyqtSignal, QObject from UM.FlameProfiler import pyqtSlot from UM.Decorators import override @@ -250,7 +250,7 @@ class CuraContainerStack(ContainerStack): ## Get the definition container. # # \return The definition container. Should always be a valid container, but can be equal to the empty InstanceContainer. - @pyqtProperty(DefinitionContainer, fset = setDefinition, notify = pyqtContainersChanged) + @pyqtProperty(QObject, fset = setDefinition, notify = pyqtContainersChanged) def definition(self) -> DefinitionContainer: return self._containers[_ContainerIndexes.Definition] diff --git a/cura/Settings/MachineManager.py b/cura/Settings/MachineManager.py index dc05e4fa4d..8738b044fb 100755 --- a/cura/Settings/MachineManager.py +++ b/cura/Settings/MachineManager.py @@ -470,16 +470,10 @@ class MachineManager(QObject): return "" - @pyqtProperty("QObject", notify = globalContainerChanged) + @pyqtProperty(QObject, notify = globalContainerChanged) def activeMachine(self) -> "GlobalStack": return self._global_container_stack - @pyqtProperty(str, notify = globalContainerChanged) - def activeMachineDefinitionId(self) -> str: - if self._global_container_stack and self._global_container_stack.definition: - return self._global_container_stack.definition.getId() - return "" - @pyqtProperty(str, notify = activeStackChanged) def activeStackId(self) -> str: if self._active_container_stack: diff --git a/resources/qml/SidebarHeader.qml b/resources/qml/SidebarHeader.qml index 9c46062743..32e1db607a 100644 --- a/resources/qml/SidebarHeader.qml +++ b/resources/qml/SidebarHeader.qml @@ -221,7 +221,7 @@ Column { // open the material URL with web browser var version = UM.Application.version; - var machineName = Cura.MachineManager.activeMachineDefinitionId; + var machineName = Cura.MachineManager.activeMachine.definition.id; var url = "https://ultimaker.com/materialcompatibility/" + version + "/" + machineName; Qt.openUrlExternally(url); From 14e85d7b6b6d645e420932ac3e9e323680a42f95 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Tim Kuipers Date: Tue, 30 May 2017 15:22:03 +0200 Subject: [PATCH 103/324] refactor: move spaghetti infill options to experimental category --- resources/definitions/fdmprinter.def.json | 116 +++++++++++----------- 1 file changed, 58 insertions(+), 58 deletions(-) diff --git a/resources/definitions/fdmprinter.def.json b/resources/definitions/fdmprinter.def.json index 8372be8f6a..938a06d74f 100755 --- a/resources/definitions/fdmprinter.def.json +++ b/resources/definitions/fdmprinter.def.json @@ -1159,64 +1159,6 @@ "enabled": "infill_pattern != 'concentric' and infill_pattern != 'concentric_3d' and infill_pattern != 'cubicsubdiv'", "settable_per_mesh": true }, - "spaghetti_infill_enabled": - { - "label": "Spaghetti Infill", - "description": "Print the infill every so often, so that the filament will curl up chaotically inside the object. This reduces print time, but the behaviour is rather unpredictable.", - "type": "bool", - "default_value": false, - "enabled": "infill_sparse_density > 0", - "settable_per_mesh": true - }, - "spaghetti_max_infill_angle": - { - "label": "Spaghetti Maximum Infill Angle", - "description": "The maximum angle w.r.t. the Z axis of the inside of the print for areas which are to be filled with spaghetti infill afterwards. Lowering this value causes more angled parts in your model to be filled on each layer.", - "unit": "°", - "type": "float", - "default_value": 10, - "minimum_value": "0", - "maximum_value": "90", - "maximum_value_warning": "45", - "enabled": "infill_sparse_density > 0 and spaghetti_infill_enabled", - "settable_per_mesh": true - }, - "spaghetti_max_height": - { - "label": "Spaghetti Infill Maximum Height", - "description": "The maximum height of inside space which can be combined and filled from the top.", - "unit": "mm", - "type": "float", - "default_value": 2.0, - "minimum_value": "layer_height", - "maximum_value_warning": "10.0", - "enabled": "infill_sparse_density > 0 and spaghetti_infill_enabled", - "settable_per_mesh": true - }, - "spaghetti_inset": - { - "label": "Spaghetti Inset", - "description": "The offset from the walls from where the spaghetti infill will be printed.", - "unit": "mm", - "type": "float", - "default_value": 0.2, - "minimum_value_warning": "0", - "maximum_value_warning": "5.0", - "enabled": "infill_sparse_density > 0 and spaghetti_infill_enabled", - "settable_per_mesh": true - }, - "spaghetti_flow": - { - "label": "Spaghetti Flow", - "description": "Adjusts the density of the spaghetti infill. Note that the Infill Density only controls the line spacing of the filling pattern, not the amount of extrusion for spaghetti infill.", - "unit": "%", - "type": "float", - "default_value": 20, - "minimum_value": "0", - "maximum_value_warning": "100", - "enabled": "infill_sparse_density > 0 and spaghetti_infill_enabled", - "settable_per_mesh": true - }, "sub_div_rad_add": { "label": "Cubic Subdivision Shell", @@ -4747,6 +4689,64 @@ "enabled": "top_bottom_pattern != 'concentric'", "settable_per_mesh": true }, + "spaghetti_infill_enabled": + { + "label": "Spaghetti Infill", + "description": "Print the infill every so often, so that the filament will curl up chaotically inside the object. This reduces print time, but the behaviour is rather unpredictable.", + "type": "bool", + "default_value": false, + "enabled": "infill_sparse_density > 0", + "settable_per_mesh": true + }, + "spaghetti_max_infill_angle": + { + "label": "Spaghetti Maximum Infill Angle", + "description": "The maximum angle w.r.t. the Z axis of the inside of the print for areas which are to be filled with spaghetti infill afterwards. Lowering this value causes more angled parts in your model to be filled on each layer.", + "unit": "°", + "type": "float", + "default_value": 10, + "minimum_value": "0", + "maximum_value": "90", + "maximum_value_warning": "45", + "enabled": "infill_sparse_density > 0 and spaghetti_infill_enabled", + "settable_per_mesh": true + }, + "spaghetti_max_height": + { + "label": "Spaghetti Infill Maximum Height", + "description": "The maximum height of inside space which can be combined and filled from the top.", + "unit": "mm", + "type": "float", + "default_value": 2.0, + "minimum_value": "layer_height", + "maximum_value_warning": "10.0", + "enabled": "infill_sparse_density > 0 and spaghetti_infill_enabled", + "settable_per_mesh": true + }, + "spaghetti_inset": + { + "label": "Spaghetti Inset", + "description": "The offset from the walls from where the spaghetti infill will be printed.", + "unit": "mm", + "type": "float", + "default_value": 0.2, + "minimum_value_warning": "0", + "maximum_value_warning": "5.0", + "enabled": "infill_sparse_density > 0 and spaghetti_infill_enabled", + "settable_per_mesh": true + }, + "spaghetti_flow": + { + "label": "Spaghetti Flow", + "description": "Adjusts the density of the spaghetti infill. Note that the Infill Density only controls the line spacing of the filling pattern, not the amount of extrusion for spaghetti infill.", + "unit": "%", + "type": "float", + "default_value": 20, + "minimum_value": "0", + "maximum_value_warning": "100", + "enabled": "infill_sparse_density > 0 and spaghetti_infill_enabled", + "settable_per_mesh": true + }, "support_conical_enabled": { "label": "Enable Conical Support", From 21575d6998d59cab5459315718209598fe4abd10 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Ghostkeeper Date: Tue, 30 May 2017 15:35:20 +0200 Subject: [PATCH 104/324] Update translation templates These templates were generated using 'make extract-messages' on the 2.6 branch at commit 3be6526be3c550862451747041516a453c2a9878. Contributes to issue CURA-3885. --- resources/i18n/cura.pot | 1239 +++++++++++++++-------- resources/i18n/fdmextruder.def.json.pot | 14 +- resources/i18n/fdmprinter.def.json.pot | 496 ++++++++- 3 files changed, 1261 insertions(+), 488 deletions(-) diff --git a/resources/i18n/cura.pot b/resources/i18n/cura.pot index e9452b8b26..e72034f3ea 100644 --- a/resources/i18n/cura.pot +++ b/resources/i18n/cura.pot @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2017-03-27 17:27+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2017-05-30 15:32+0200\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -30,7 +30,7 @@ msgid "" "size, etc)" msgstr "" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.py:25 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.py:28 msgctxt "@action" msgid "Machine Settings" msgstr "" @@ -131,6 +131,26 @@ msgctxt "@item:inmenu" msgid "Show Changelog" msgstr "" +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/ProfileFlattener/__init__.py:12 +msgctxt "@label" +msgid "Profile flatener" +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/ProfileFlattener/__init__.py:15 +msgctxt "@info:whatsthis" +msgid "Create a flattend quality changes profile." +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/ProfileFlattener/ProfileFlattener.py:20 +msgctxt "@item:inmenu" +msgid "Flatten active settings" +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/ProfileFlattener/ProfileFlattener.py:32 +msgctxt "@info:status" +msgid "Profile has been flattened & activated." +msgstr "" + #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/USBPrinting/__init__.py:13 msgctxt "@label" msgid "USB printing" @@ -162,18 +182,18 @@ msgctxt "@info:status" msgid "Connected via USB" msgstr "" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/USBPrinting/USBPrinterOutputDevice.py:152 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/USBPrinting/USBPrinterOutputDevice.py:153 msgctxt "@info:status" msgid "Unable to start a new job because the printer is busy or not connected." msgstr "" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/USBPrinting/USBPrinterOutputDevice.py:450 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/USBPrinting/USBPrinterOutputDevice.py:456 msgctxt "@info:status" msgid "" "This printer does not support USB printing because it uses UltiGCode flavor." msgstr "" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/USBPrinting/USBPrinterOutputDevice.py:454 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/USBPrinting/USBPrinterOutputDevice.py:460 msgctxt "@info:status" msgid "" "Unable to start a new job because the printer does not support usb printing." @@ -211,49 +231,49 @@ msgctxt "@item:inlistbox" msgid "Save to Removable Drive {0}" msgstr "" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:88 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:89 #, python-brace-format msgctxt "@info:progress" msgid "Saving to Removable Drive {0}" msgstr "" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:98 -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:101 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:99 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:102 #, python-brace-format msgctxt "@info:status" msgid "Could not save to {0}: {1}" msgstr "" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:137 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:132 #, python-brace-format msgctxt "@info:status" msgid "Saved to Removable Drive {0} as {1}" msgstr "" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:138 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:133 msgctxt "@action:button" msgid "Eject" msgstr "" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:138 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:133 #, python-brace-format msgctxt "@action" msgid "Eject removable device {0}" msgstr "" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:143 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:138 #, python-brace-format msgctxt "@info:status" msgid "Could not save to removable drive {0}: {1}" msgstr "" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:153 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:148 #, python-brace-format msgctxt "@info:status" msgid "Ejected {0}. You can now safely remove the drive." msgstr "" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:155 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:150 #, python-brace-format msgctxt "@info:status" msgid "Failed to eject {0}. Another program may be using the drive." @@ -334,45 +354,45 @@ msgctxt "@info:tooltip" msgid "Send access request to the printer" msgstr "" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:336 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:348 msgctxt "@info:status" msgid "" "Connected over the network. Please approve the access request on the printer." msgstr "" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:343 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:355 msgctxt "@info:status" msgid "Connected over the network." msgstr "" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:356 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:368 msgctxt "@info:status" msgid "Connected over the network. No access to control the printer." msgstr "" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:361 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:373 msgctxt "@info:status" msgid "Access request was denied on the printer." msgstr "" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:364 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:376 msgctxt "@info:status" msgid "Access request failed due to a timeout." msgstr "" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:428 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:440 msgctxt "@info:status" msgid "The connection with the network was lost." msgstr "" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:459 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:471 msgctxt "@info:status" msgid "" "The connection with the printer was lost. Check your printer to see if it is " "connected." msgstr "" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:607 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:620 #, python-format msgctxt "@info:status" msgid "" @@ -380,38 +400,38 @@ msgid "" "%s." msgstr "" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:628 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:644 #, python-brace-format msgctxt "@info:status" -msgid "Unable to start a new print job. No PrinterCore loaded in slot {0}" +msgid "Unable to start a new print job. No Printcore loaded in slot {0}" msgstr "" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:635 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:651 #, python-brace-format msgctxt "@info:status" msgid "Unable to start a new print job. No material loaded in slot {0}" msgstr "" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:646 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:660 #, python-brace-format msgctxt "@label" msgid "Not enough material for spool {0}." msgstr "" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:656 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:670 #, python-brace-format msgctxt "@label" msgid "" "Different print core (Cura: {0}, Printer: {1}) selected for extruder {2}" msgstr "" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:670 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:684 #, python-brace-format msgctxt "@label" msgid "Different material (Cura: {0}, Printer: {1}) selected for extruder {2}" msgstr "" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:678 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:692 #, python-brace-format msgctxt "@label" msgid "" @@ -419,12 +439,12 @@ msgid "" "performed on the printer." msgstr "" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:681 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:697 msgctxt "@label" msgid "Are you sure you wish to print with the selected configuration?" msgstr "" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:682 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:698 msgctxt "@label" msgid "" "There is a mismatch between the configuration or calibration of the printer " @@ -432,65 +452,65 @@ msgid "" "that are inserted in your printer." msgstr "" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:688 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:704 msgctxt "@window:title" msgid "Mismatched configuration" msgstr "" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:783 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:805 msgctxt "@info:status" msgid "Sending data to printer" msgstr "" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:784 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:806 #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Doodle3D-cura-plugin/SettingsWindow.qml:46 #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Doodle3D-cura-plugin/ControlWindow.qml:73 #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:350 #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/ImageReader/ConfigUI.qml:188 -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:377 -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/MultiplyObjectOptions.qml:61 -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:258 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:374 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/OpenFilesIncludingProjectsDialog.qml:87 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:251 msgctxt "@action:button" msgid "Cancel" msgstr "" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:830 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:874 msgctxt "@info:status" msgid "Unable to send data to printer. Is another job still active?" msgstr "" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:954 -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:196 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:1008 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:198 msgctxt "@label:MonitorStatus" msgid "Aborting print..." msgstr "" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:960 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:1014 msgctxt "@label:MonitorStatus" msgid "Print aborted. Please check the printer" msgstr "" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:966 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:1020 msgctxt "@label:MonitorStatus" msgid "Pausing print..." msgstr "" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:968 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:1022 msgctxt "@label:MonitorStatus" msgid "Resuming print..." msgstr "" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:1104 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:1165 msgctxt "@window:title" msgid "Sync with your printer" msgstr "" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:1106 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:1167 msgctxt "@label" msgid "Would you like to use your current printer configuration in Cura?" msgstr "" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:1108 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:1169 msgctxt "@label" msgid "" "The print cores and/or materials on your printer differ from those within " @@ -549,12 +569,12 @@ msgctxt "@action:button" msgid "Dismiss" msgstr "" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/XmlMaterialProfile/__init__.py:13 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/XmlMaterialProfile/__init__.py:18 msgctxt "@label" msgid "Material Profiles" msgstr "" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/XmlMaterialProfile/__init__.py:16 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/XmlMaterialProfile/__init__.py:21 msgctxt "@info:whatsthis" msgid "Provides capabilities to read and write XML-based material profiles." msgstr "" @@ -605,19 +625,19 @@ msgctxt "@item:inlistbox" msgid "Layers" msgstr "" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/LayerView/LayerView.py:91 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/LayerView/LayerView.py:93 msgctxt "@info:status" msgid "Cura does not accurately display layers when Wire Printing is enabled" msgstr "" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/VersionUpgrade/VersionUpgrade24to25/__init__.py:14 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/VersionUpgrade/VersionUpgrade25to26/__init__.py:14 msgctxt "@label" -msgid "Version Upgrade 2.4 to 2.5" +msgid "Version Upgrade 2.5 to 2.6" msgstr "" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/VersionUpgrade/VersionUpgrade24to25/__init__.py:17 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/VersionUpgrade/VersionUpgrade25to26/__init__.py:17 msgctxt "@info:whatsthis" -msgid "Upgrades configurations from Cura 2.4 to Cura 2.5." +msgid "Upgrades configurations from Cura 2.5 to Cura 2.6." msgstr "" #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/VersionUpgrade/VersionUpgrade21to22/__init__.py:14 @@ -675,15 +695,15 @@ msgctxt "@item:inlistbox" msgid "GIF Image" msgstr "" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraEngineBackend/CuraEngineBackend.py:260 -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/MachineManager.py:84 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraEngineBackend/CuraEngineBackend.py:272 +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/MachineManager.py:105 msgctxt "@info:status" msgid "" "The selected material is incompatible with the selected machine or " "configuration." msgstr "" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraEngineBackend/CuraEngineBackend.py:281 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraEngineBackend/CuraEngineBackend.py:299 #, python-brace-format msgctxt "@info:status" msgid "" @@ -691,13 +711,13 @@ msgid "" "errors: {0}" msgstr "" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraEngineBackend/CuraEngineBackend.py:290 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraEngineBackend/CuraEngineBackend.py:308 msgctxt "@info:status" msgid "" "Unable to slice because the prime tower or prime position(s) are invalid." msgstr "" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraEngineBackend/CuraEngineBackend.py:298 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraEngineBackend/CuraEngineBackend.py:316 msgctxt "@info:status" msgid "" "Nothing to slice because none of the models fit the build volume. Please " @@ -714,8 +734,8 @@ msgctxt "@info:whatsthis" msgid "Provides the link to the CuraEngine slicing backend." msgstr "" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraEngineBackend/ProcessSlicedLayersJob.py:61 -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraEngineBackend/ProcessSlicedLayersJob.py:234 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraEngineBackend/ProcessSlicedLayersJob.py:64 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraEngineBackend/ProcessSlicedLayersJob.py:238 msgctxt "@info:status" msgid "Processing Layers" msgstr "" @@ -740,36 +760,36 @@ msgctxt "@info:tooltip" msgid "Configure Per Model Settings" msgstr "" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.py:162 -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Sidebar.qml:571 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.py:165 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Sidebar.qml:643 msgctxt "@title:tab" msgid "Recommended" msgstr "" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.py:164 -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Sidebar.qml:577 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.py:167 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Sidebar.qml:648 msgctxt "@title:tab" msgid "Custom" msgstr "" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/__init__.py:19 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/__init__.py:27 msgctxt "@label" msgid "3MF Reader" msgstr "" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/__init__.py:22 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/__init__.py:30 msgctxt "@info:whatsthis" msgid "Provides support for reading 3MF files." msgstr "" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/__init__.py:28 -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/__init__.py:35 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/__init__.py:38 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/__init__.py:44 msgctxt "@item:inlistbox" msgid "3MF File" msgstr "" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/ThreeMFWorkspaceReader.py:60 -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/MachineManager.py:1042 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/ThreeMFWorkspaceReader.py:119 +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/MachineManager.py:1047 msgctxt "@label" msgid "Nozzle" msgstr "" @@ -804,11 +824,18 @@ msgctxt "@item:inlistbox" msgid "G File" msgstr "" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/GCodeReader/GCodeReader.py:227 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/GCodeReader/GCodeReader.py:254 msgctxt "@info:status" msgid "Parsing G-code" msgstr "" +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/GCodeReader/GCodeReader.py:365 +msgctxt "@info:generic" +msgid "" +"Make sure the g-code is suitable for your printer and printer configuration " +"before sending the file to it. The g-code representation may not be accurate." +msgstr "" + #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraProfileWriter/__init__.py:12 msgctxt "@label" msgid "Cura Profile Writer" @@ -825,43 +852,44 @@ msgctxt "@item:inlistbox" msgid "Cura Profile" msgstr "" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFWriter/__init__.py:13 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFWriter/__init__.py:19 msgctxt "@label" msgid "3MF Writer" msgstr "" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFWriter/__init__.py:16 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFWriter/__init__.py:22 msgctxt "@info:whatsthis" msgid "Provides support for writing 3MF files." msgstr "" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFWriter/__init__.py:22 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFWriter/__init__.py:31 msgctxt "@item:inlistbox" msgid "3MF file" msgstr "" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFWriter/__init__.py:30 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFWriter/__init__.py:39 msgctxt "@item:inlistbox" msgid "Cura Project 3MF file" msgstr "" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/__init__.py:15 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UM2UpgradeSelection.py:20 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UMOUpgradeSelection.py:20 +msgctxt "@action" +msgid "Select upgrades" +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/__init__.py:16 msgctxt "@label" msgid "Ultimaker machine actions" msgstr "" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/__init__.py:18 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/__init__.py:19 msgctxt "@info:whatsthis" msgid "" "Provides machine actions for Ultimaker machines (such as bed leveling " "wizard, selecting upgrades, etc)" msgstr "" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UMOUpgradeSelection.py:20 -msgctxt "@action" -msgid "Select upgrades" -msgstr "" - #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UpgradeFirmwareMachineAction.py:12 msgctxt "@action" msgid "Upgrade Firmware" @@ -887,7 +915,7 @@ msgctxt "@info:whatsthis" msgid "Provides support for importing Cura profiles." msgstr "" -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/PrintInformation.py:214 +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/PrintInformation.py:247 #, python-brace-format msgctxt "@label" msgid "Pre-sliced file {0}" @@ -903,14 +931,25 @@ msgctxt "@item:material" msgid "Unknown material" msgstr "" -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/ContainerManager.py:353 -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:82 +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/ArrangeObjectsJob.py:30 +msgctxt "@info:status" +msgid "Finding new location for objects" +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/ArrangeObjectsJob.py:85 +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/MultiplyObjectsJob.py:83 +msgctxt "@info:status" +msgid "Unable to find a location within the build volume for all objects" +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/ContainerManager.py:355 +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:112 msgctxt "@title:window" msgid "File Already Exists" msgstr "" -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/ContainerManager.py:354 -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:83 +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/ContainerManager.py:356 +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:113 #, python-brace-format msgctxt "@label" msgid "" @@ -918,21 +957,25 @@ msgid "" "overwrite it?" msgstr "" -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/MachineManager.py:1243 -msgctxt "@info:status" -msgid "" -"Unable to find a quality profile for this combination. Default settings will " -"be used instead." +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/ContainerManager.py:739 +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/ContainerManager.py:740 +msgctxt "@label" +msgid "Custom" msgstr "" -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:113 +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/ContainerManager.py:741 +msgctxt "@label" +msgid "Custom Material" +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:143 #, python-brace-format msgctxt "@info:status" msgid "" "Failed to export profile to {0}: {1}" msgstr "" -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:118 +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:148 #, python-brace-format msgctxt "@info:status" msgid "" @@ -940,14 +983,16 @@ msgid "" "failure." msgstr "" -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:121 +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:151 #, python-brace-format msgctxt "@info:status" msgid "Exported profile to {0}" msgstr "" -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:147 -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:169 +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:177 +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:199 +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:208 +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:242 #, python-brace-format msgctxt "@info:status" msgid "" @@ -955,201 +1000,251 @@ msgid "" "message>" msgstr "" -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:176 #: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:210 +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:246 #, python-brace-format msgctxt "@info:status" msgid "Successfully imported profile {0}" msgstr "" -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:213 +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:249 #, python-brace-format msgctxt "@info:status" msgid "Profile {0} has an unknown file type or is corrupted." msgstr "" -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:219 +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:267 msgctxt "@label" msgid "Custom profile" msgstr "" -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/BuildVolume.py:94 +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:278 +msgctxt "@info:status" +msgid "Profile is missing a quality type." +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:300 +#, python-brace-format +msgctxt "@info:status" +msgid "Could not find a quality type {0} for the current configuration." +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/BuildVolume.py:95 msgctxt "@info:status" msgid "" "The build volume height has been reduced due to the value of the \"Print " "Sequence\" setting to prevent the gantry from colliding with printed models." msgstr "" -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CrashHandler.py:51 -msgctxt "@title:window" -msgid "Oops!" +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/MultiplyObjectsJob.py:34 +msgctxt "@info:status" +msgid "Multiplying and placing objects" msgstr "" -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CrashHandler.py:78 +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CrashHandler.py:54 +msgctxt "@title:window" +msgid "Crash Report" +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CrashHandler.py:79 msgctxt "@label" msgid "" "

A fatal exception has occurred that we could not recover from!

\n" -"

We hope this picture of a kitten helps you recover from the shock." -"

\n" "
\n" " " msgstr "" -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CrashHandler.py:101 +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CrashHandler.py:112 msgctxt "@action:button" msgid "Open Web Page" msgstr "" -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CuraApplication.py:211 +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CuraApplication.py:238 msgctxt "@info:progress" msgid "Loading machines..." msgstr "" -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CuraApplication.py:566 +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CuraApplication.py:594 msgctxt "@info:progress" msgid "Setting up scene..." msgstr "" -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CuraApplication.py:603 +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CuraApplication.py:636 msgctxt "@info:progress" msgid "Loading interface..." msgstr "" -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CuraApplication.py:744 +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CuraApplication.py:793 #, python-format msgctxt "@info" msgid "%(width).1f x %(depth).1f x %(height).1f mm" msgstr "" -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CuraApplication.py:1192 +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CuraApplication.py:1263 #, python-brace-format msgctxt "@info:status" msgid "Only one G-code file can be loaded at a time. Skipped importing {0}" msgstr "" -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CuraApplication.py:1201 +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CuraApplication.py:1272 #, python-brace-format msgctxt "@info:status" msgid "Can't open any other file if G-code is loading. Skipped importing {0}" msgstr "" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:27 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:53 msgctxt "@title" msgid "Machine Settings" msgstr "" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:38 -msgctxt "@label" -msgid "Please enter the correct settings for your printer below:" -msgstr "" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:63 -msgctxt "@label" -msgid "Printer Settings" -msgstr "" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:74 -msgctxt "@label" -msgid "X (Width)" -msgstr "" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:85 -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:101 -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:117 -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:273 -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:289 -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:305 -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:321 -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:341 -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:363 -msgctxt "@label" -msgid "mm" +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:71 +msgctxt "@title:tab" +msgid "Printer" msgstr "" #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:90 msgctxt "@label" +msgid "Printer Settings" +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:102 +msgctxt "@label" +msgid "X (Width)" +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:109 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:122 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:135 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:343 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:386 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:399 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:549 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:561 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:574 +msgctxt "@label" +msgid "mm" +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:115 +msgctxt "@label" msgid "Y (Depth)" msgstr "" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:106 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:128 msgctxt "@label" msgid "Z (Height)" msgstr "" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:129 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:148 msgctxt "@label" msgid "Build Plate Shape" msgstr "" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:176 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:198 msgctxt "@option:check" msgid "Machine Center is Zero" msgstr "" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:187 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:209 msgctxt "@option:check" msgid "Heated Bed" msgstr "" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:199 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:221 msgctxt "@label" msgid "GCode Flavor" msgstr "" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:251 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:273 msgctxt "@label" msgid "Printhead Settings" msgstr "" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:262 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:285 msgctxt "@label" msgid "X min" msgstr "" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:278 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:297 msgctxt "@label" msgid "Y min" msgstr "" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:294 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:309 msgctxt "@label" msgid "X max" msgstr "" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:310 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:321 msgctxt "@label" msgid "Y max" msgstr "" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:330 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:336 msgctxt "@label" msgid "Gantry height" msgstr "" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:350 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:351 +msgctxt "@label" +msgid "Number of Extruders" +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:379 +msgctxt "@label" +msgid "Material Diameter" +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:390 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:540 msgctxt "@label" msgid "Nozzle size" msgstr "" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:382 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:417 msgctxt "@label" msgid "Start Gcode" msgstr "" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:406 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:446 msgctxt "@label" msgid "End Gcode" msgstr "" +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:528 +msgctxt "@label" +msgid "Nozzle Settings" +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:554 +msgctxt "@label" +msgid "Nozzle offset X" +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:567 +msgctxt "@label" +msgid "Nozzle offset Y" +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:592 +msgctxt "@label" +msgid "Extruder Start Gcode" +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:620 +msgctxt "@label" +msgid "Extruder End Gcode" +msgstr "" + #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Doodle3D-cura-plugin/SettingsWindow.qml:20 msgctxt "@title:window" msgid "Doodle3D Settings" msgstr "" #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Doodle3D-cura-plugin/SettingsWindow.qml:53 -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:244 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:262 msgctxt "@action:button" msgid "Save" msgstr "" @@ -1188,7 +1283,7 @@ msgstr "" #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/USBPrinting/FirmwareUpdateWindow.qml:105 #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/UM3InfoComponents.qml:55 #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PostProcessingPlugin/PostProcessingPlugin.qml:446 -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PerObjectSettingsTool/PerObjectSettingsPanel.qml:435 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PerObjectSettingsTool/PerObjectSettingsPanel.qml:304 #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:125 #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/AboutDialog.qml:146 #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/EngineLog.qml:38 @@ -1241,12 +1336,12 @@ msgctxt "@label" msgid "Unknown error code: %1" msgstr "" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:57 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:55 msgctxt "@title:window" msgid "Connect to Networked Printer" msgstr "" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:67 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:65 msgctxt "@label" msgid "" "To print directly to your printer over the network, please make sure your " @@ -1258,89 +1353,89 @@ msgid "" "Select your printer from the list below:" msgstr "" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:77 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:75 #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:44 msgctxt "@action:button" msgid "Add" msgstr "" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:87 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:85 msgctxt "@action:button" msgid "Edit" msgstr "" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:98 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:96 #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:50 #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:95 -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialsPage.qml:159 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialsPage.qml:187 msgctxt "@action:button" msgid "Remove" msgstr "" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:106 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:104 msgctxt "@action:button" msgid "Refresh" msgstr "" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:198 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:196 msgctxt "@label" msgid "" "If your printer is not listed, read the network-printing " "troubleshooting guide" msgstr "" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:225 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:223 msgctxt "@label" msgid "Type" msgstr "" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:237 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:235 msgctxt "@label" msgid "Ultimaker 3" msgstr "" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:240 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:238 msgctxt "@label" msgid "Ultimaker 3 Extended" msgstr "" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:243 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:241 msgctxt "@label" msgid "Unknown" msgstr "" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:256 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:254 msgctxt "@label" msgid "Firmware version" msgstr "" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:268 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:266 msgctxt "@label" msgid "Address" msgstr "" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:282 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:280 msgctxt "@label" msgid "The printer at this address has not yet responded." msgstr "" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:287 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:285 #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/UM3InfoComponents.qml:38 msgctxt "@action:button" msgid "Connect" msgstr "" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:301 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:299 msgctxt "@title:window" msgid "Printer Address" msgstr "" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:331 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:329 msgctxt "@alabel" msgid "Enter the IP address or hostname of your printer on the network." msgstr "" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:358 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:359 msgctxt "@action:button" msgid "Ok" msgstr "" @@ -1385,72 +1480,67 @@ msgctxt "@info:tooltip" msgid "Change active post-processing scripts" msgstr "" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/LayerView/LayerView.qml:59 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/LayerView/LayerView.qml:61 msgctxt "@label" msgid "View Mode: Layers" msgstr "" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/LayerView/LayerView.qml:75 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/LayerView/LayerView.qml:78 msgctxt "@label" msgid "Color scheme" msgstr "" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/LayerView/LayerView.qml:88 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/LayerView/LayerView.qml:92 msgctxt "@label:listbox" msgid "Material Color" msgstr "" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/LayerView/LayerView.qml:92 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/LayerView/LayerView.qml:96 msgctxt "@label:listbox" msgid "Line Type" msgstr "" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/LayerView/LayerView.qml:133 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/LayerView/LayerView.qml:134 msgctxt "@label" msgid "Compatibility Mode" msgstr "" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/LayerView/LayerView.qml:171 -msgctxt "@label" -msgid "Extruder %1" -msgstr "" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/LayerView/LayerView.qml:185 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/LayerView/LayerView.qml:199 msgctxt "@label" msgid "Show Travels" msgstr "" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/LayerView/LayerView.qml:206 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/LayerView/LayerView.qml:205 msgctxt "@label" msgid "Show Helpers" msgstr "" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/LayerView/LayerView.qml:227 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/LayerView/LayerView.qml:211 msgctxt "@label" msgid "Show Shell" msgstr "" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/LayerView/LayerView.qml:248 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/LayerView/LayerView.qml:217 msgctxt "@label" msgid "Show Infill" msgstr "" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/LayerView/LayerView.qml:269 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/LayerView/LayerView.qml:253 msgctxt "@label" msgid "Only Show Top Layers" msgstr "" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/LayerView/LayerView.qml:277 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/LayerView/LayerView.qml:262 msgctxt "@label" msgid "Show 5 Detailed Layers On Top" msgstr "" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/LayerView/LayerView.qml:285 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/LayerView/LayerView.qml:273 msgctxt "@label" msgid "Top / Bottom" msgstr "" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/LayerView/LayerView.qml:306 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/LayerView/LayerView.qml:277 msgctxt "@label" msgid "Inner Wall" msgstr "" @@ -1530,34 +1620,27 @@ msgid "Smoothing" msgstr "" #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/ImageReader/ConfigUI.qml:181 -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/MultiplyObjectOptions.qml:55 msgctxt "@action:button" msgid "OK" msgstr "" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PerObjectSettingsTool/PerObjectSettingsPanel.qml:34 -msgctxt "@label Followed by extruder selection drop-down." -msgid "Print model with" -msgstr "" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PerObjectSettingsTool/PerObjectSettingsPanel.qml:286 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PerObjectSettingsTool/PerObjectSettingsPanel.qml:155 msgctxt "@action:button" msgid "Select settings" msgstr "" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PerObjectSettingsTool/PerObjectSettingsPanel.qml:326 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PerObjectSettingsTool/PerObjectSettingsPanel.qml:195 msgctxt "@title:window" msgid "Select Settings to Customize for this model" msgstr "" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PerObjectSettingsTool/PerObjectSettingsPanel.qml:350 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PerObjectSettingsTool/PerObjectSettingsPanel.qml:219 #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/SettingVisibilityPage.qml:91 -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingView.qml:73 msgctxt "@label:textbox" msgid "Filter..." msgstr "" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PerObjectSettingsTool/PerObjectSettingsPanel.qml:374 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PerObjectSettingsTool/PerObjectSettingsPanel.qml:243 msgctxt "@label:checkbox" msgid "Show all" msgstr "" @@ -1567,128 +1650,144 @@ msgctxt "@title:window" msgid "Open Project" msgstr "" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:60 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:57 msgctxt "@action:ComboBox option" msgid "Update existing" msgstr "" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:61 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:58 msgctxt "@action:ComboBox option" msgid "Create new" msgstr "" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:72 -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:77 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:69 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:70 msgctxt "@action:title" msgid "Summary - Cura Project" msgstr "" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:94 -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:95 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:91 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:88 msgctxt "@action:label" msgid "Printer settings" msgstr "" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:110 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:107 msgctxt "@info:tooltip" msgid "How should the conflict in the machine be resolved?" msgstr "" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:130 -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:104 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:127 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:97 msgctxt "@action:label" msgid "Type" msgstr "" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:146 -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:203 -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:295 -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:119 -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:195 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:143 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:200 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:292 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:112 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:188 msgctxt "@action:label" msgid "Name" msgstr "" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:167 -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:171 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:164 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:164 msgctxt "@action:label" msgid "Profile settings" msgstr "" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:183 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:180 msgctxt "@info:tooltip" msgid "How should the conflict in the profile be resolved?" msgstr "" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:218 -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:179 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:215 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:172 msgctxt "@action:label" msgid "Not in profile" msgstr "" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:223 -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:184 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:220 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:177 msgctxt "@action:label" msgid "%1 override" msgid_plural "%1 overrides" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:234 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:231 msgctxt "@action:label" msgid "Derivative from" msgstr "" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:239 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:236 msgctxt "@action:label" msgid "%1, %2 override" msgid_plural "%1, %2 overrides" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:255 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:252 msgctxt "@action:label" msgid "Material settings" msgstr "" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:271 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:268 msgctxt "@info:tooltip" msgid "How should the conflict in the material be resolved?" msgstr "" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:314 -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:214 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:311 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:207 msgctxt "@action:label" msgid "Setting visibility" msgstr "" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:323 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:320 msgctxt "@action:label" msgid "Mode" msgstr "" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:338 -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:223 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:335 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:216 msgctxt "@action:label" msgid "Visible settings:" msgstr "" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:343 -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:228 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:340 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:221 msgctxt "@action:label" msgid "%1 out of %2" msgstr "" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:369 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:366 msgctxt "@action:warning" msgid "Loading a project will clear all models on the buildplate" msgstr "" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:388 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:385 msgctxt "@action:button" msgid "Open" msgstr "" +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UM2UpgradeSelectionMachineAction.qml:25 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UMOUpgradeSelectionMachineAction.qml:25 +msgctxt "@title" +msgid "Select Printer Upgrades" +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UM2UpgradeSelectionMachineAction.qml:37 +msgctxt "@label" +msgid "Please select any upgrades made to this Ultimaker 2." +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UM2UpgradeSelectionMachineAction.qml:45 +msgctxt "@label" +msgid "Olsson Block" +msgstr "" + #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/BedLevelMachineAction.qml:27 msgctxt "@title" msgid "Build Plate Leveling" @@ -1755,11 +1854,6 @@ msgctxt "@title:window" msgid "Select custom firmware" msgstr "" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UMOUpgradeSelectionMachineAction.qml:25 -msgctxt "@title" -msgid "Select Printer Upgrades" -msgstr "" - #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UMOUpgradeSelectionMachineAction.qml:37 msgctxt "@label" msgid "Please select any upgrades made to this Ultimaker Original" @@ -1876,7 +1970,7 @@ msgid "Printer does not accept commands" msgstr "" #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/MonitorButton.qml:97 -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:194 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:196 msgctxt "@label:MonitorStatus" msgid "In maintenance. Please check the printer" msgstr "" @@ -1887,19 +1981,19 @@ msgid "Lost connection with the printer" msgstr "" #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/MonitorButton.qml:104 -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:184 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:186 msgctxt "@label:MonitorStatus" msgid "Printing..." msgstr "" #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/MonitorButton.qml:107 -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:186 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:188 msgctxt "@label:MonitorStatus" msgid "Paused" msgstr "" #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/MonitorButton.qml:110 -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:188 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:190 msgctxt "@label:MonitorStatus" msgid "Preparing..." msgstr "" @@ -1934,137 +2028,147 @@ msgctxt "@label" msgid "Are you sure you want to abort the print?" msgstr "" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/DiscardOrKeepProfileChangesDialog.qml:14 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/DiscardOrKeepProfileChangesDialog.qml:15 msgctxt "@title:window" msgid "Discard or Keep changes" msgstr "" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/DiscardOrKeepProfileChangesDialog.qml:59 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/DiscardOrKeepProfileChangesDialog.qml:57 msgctxt "@text:window" msgid "" "You have customized some profile settings.\n" "Would you like to keep or discard those settings?" msgstr "" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/DiscardOrKeepProfileChangesDialog.qml:108 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/DiscardOrKeepProfileChangesDialog.qml:110 msgctxt "@title:column" msgid "Profile settings" msgstr "" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/DiscardOrKeepProfileChangesDialog.qml:115 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/DiscardOrKeepProfileChangesDialog.qml:117 msgctxt "@title:column" msgid "Default" msgstr "" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/DiscardOrKeepProfileChangesDialog.qml:122 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/DiscardOrKeepProfileChangesDialog.qml:124 msgctxt "@title:column" msgid "Customized" msgstr "" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/DiscardOrKeepProfileChangesDialog.qml:152 -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:391 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/DiscardOrKeepProfileChangesDialog.qml:157 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:564 msgctxt "@option:discardOrKeep" msgid "Always ask me this" msgstr "" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/DiscardOrKeepProfileChangesDialog.qml:153 -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:392 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/DiscardOrKeepProfileChangesDialog.qml:158 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:565 msgctxt "@option:discardOrKeep" msgid "Discard and never ask again" msgstr "" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/DiscardOrKeepProfileChangesDialog.qml:154 -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:393 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/DiscardOrKeepProfileChangesDialog.qml:159 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:566 msgctxt "@option:discardOrKeep" msgid "Keep and never ask again" msgstr "" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/DiscardOrKeepProfileChangesDialog.qml:189 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/DiscardOrKeepProfileChangesDialog.qml:196 msgctxt "@action:button" msgid "Discard" msgstr "" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/DiscardOrKeepProfileChangesDialog.qml:202 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/DiscardOrKeepProfileChangesDialog.qml:209 msgctxt "@action:button" msgid "Keep" msgstr "" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/DiscardOrKeepProfileChangesDialog.qml:215 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/DiscardOrKeepProfileChangesDialog.qml:222 msgctxt "@action:button" msgid "Create New Profile" msgstr "" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialView.qml:29 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialView.qml:44 msgctxt "@title" msgid "Information" msgstr "" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialView.qml:53 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialView.qml:68 msgctxt "@label" msgid "Display Name" msgstr "" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialView.qml:63 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialView.qml:78 msgctxt "@label" msgid "Brand" msgstr "" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialView.qml:73 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialView.qml:92 msgctxt "@label" msgid "Material Type" msgstr "" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialView.qml:82 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialView.qml:105 msgctxt "@label" msgid "Color" msgstr "" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialView.qml:116 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialView.qml:139 msgctxt "@label" msgid "Properties" msgstr "" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialView.qml:118 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialView.qml:141 msgctxt "@label" msgid "Density" msgstr "" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialView.qml:133 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialView.qml:156 msgctxt "@label" msgid "Diameter" msgstr "" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialView.qml:148 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialView.qml:171 msgctxt "@label" msgid "Filament Cost" msgstr "" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialView.qml:164 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialView.qml:187 msgctxt "@label" msgid "Filament weight" msgstr "" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialView.qml:181 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialView.qml:204 msgctxt "@label" msgid "Filament length" msgstr "" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialView.qml:190 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialView.qml:213 msgctxt "@label" msgid "Cost per Meter" msgstr "" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialView.qml:201 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialView.qml:227 +msgctxt "@label" +msgid "This material is linked to %1 and shares some of its properties." +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialView.qml:234 +msgctxt "@label" +msgid "Unlink Material" +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialView.qml:245 msgctxt "@label" msgid "Description" msgstr "" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialView.qml:214 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialView.qml:258 msgctxt "@label" msgid "Adhesion Information" msgstr "" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialView.qml:238 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialView.qml:284 msgctxt "@label" msgid "Print settings" msgstr "" @@ -2100,152 +2204,207 @@ msgid "Unit" msgstr "" #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:14 -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:502 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:461 msgctxt "@title:tab" msgid "General" msgstr "" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:92 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:126 msgctxt "@label" msgid "Interface" msgstr "" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:101 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:137 msgctxt "@label" msgid "Language:" msgstr "" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:157 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:194 msgctxt "@label" msgid "Currency:" msgstr "" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:173 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:208 msgctxt "@label" -msgid "" -"You will need to restart the application for language changes to have effect." +msgid "Theme:" msgstr "" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:190 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:221 +msgctxt "@item:inlistbox" +msgid "Ultimaker" +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:263 +msgctxt "@label" +msgid "" +"You will need to restart the application for these changes to have effect." +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:280 msgctxt "@info:tooltip" msgid "Slice automatically when changing settings." msgstr "" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:199 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:288 msgctxt "@option:check" msgid "Slice automatically" msgstr "" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:213 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:302 msgctxt "@label" msgid "Viewport behavior" msgstr "" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:221 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:310 msgctxt "@info:tooltip" msgid "" "Highlight unsupported areas of the model in red. Without support these areas " "will not print properly." msgstr "" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:230 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:319 msgctxt "@option:check" msgid "Display overhang" msgstr "" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:237 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:326 msgctxt "@info:tooltip" msgid "" -"Moves the camera so the model is in the center of the view when an model is " +"Moves the camera so the model is in the center of the view when a model is " "selected" msgstr "" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:242 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:331 msgctxt "@action:button" msgid "Center camera when item is selected" msgstr "" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:251 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:341 +msgctxt "@info:tooltip" +msgid "Should the default zoom behavior of cura be inverted?" +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:346 +msgctxt "@action:button" +msgid "Invert the direction of camera zoom." +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:355 msgctxt "@info:tooltip" msgid "" "Should models on the platform be moved so that they no longer intersect?" msgstr "" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:256 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:360 msgctxt "@option:check" msgid "Ensure models are kept apart" msgstr "" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:264 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:368 msgctxt "@info:tooltip" msgid "Should models on the platform be moved down to touch the build plate?" msgstr "" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:269 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:373 msgctxt "@option:check" msgid "Automatically drop models to the build plate" msgstr "" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:278 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:385 +msgctxt "@info:tooltip" +msgid "Show caution message in gcode reader." +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:394 +msgctxt "@option:check" +msgid "Caution message in gcode reader" +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:401 msgctxt "@info:tooltip" msgid "Should layer be forced into compatibility mode?" msgstr "" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:283 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:406 msgctxt "@option:check" msgid "Force layer view compatibility mode (restart required)" msgstr "" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:299 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:422 msgctxt "@label" msgid "Opening and saving files" msgstr "" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:305 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:428 msgctxt "@info:tooltip" msgid "Should models be scaled to the build volume if they are too large?" msgstr "" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:310 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:433 msgctxt "@option:check" msgid "Scale large models" msgstr "" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:319 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:442 msgctxt "@info:tooltip" msgid "" "An model may appear extremely small if its unit is for example in meters " "rather than millimeters. Should these models be scaled up?" msgstr "" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:324 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:447 msgctxt "@option:check" msgid "Scale extremely small models" msgstr "" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:333 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:456 msgctxt "@info:tooltip" msgid "" "Should a prefix based on the printer name be added to the print job name " "automatically?" msgstr "" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:338 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:461 msgctxt "@option:check" msgid "Add machine prefix to job name" msgstr "" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:347 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:470 msgctxt "@info:tooltip" msgid "Should a summary be shown when saving a project file?" msgstr "" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:351 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:474 msgctxt "@option:check" msgid "Show summary dialog when saving project" msgstr "" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:369 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:483 +msgctxt "@info:tooltip" +msgid "Default behavior when opening a project file" +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:491 +msgctxt "@window:text" +msgid "Default behavior when opening a project file: " +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:504 +msgctxt "@option:openProject" +msgid "Always ask" +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:505 +msgctxt "@option:openProject" +msgid "Always open as a project" +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:506 +msgctxt "@option:openProject" +msgid "Always import models" +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:542 msgctxt "@info:tooltip" msgid "" "When you have made changes to a profile and switched to a different one, a " @@ -2253,27 +2412,27 @@ msgid "" "not, or you can choose a default behaviour and never show that dialog again." msgstr "" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:378 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:551 msgctxt "@label" msgid "Override Profile" msgstr "" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:427 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:600 msgctxt "@label" msgid "Privacy" msgstr "" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:434 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:607 msgctxt "@info:tooltip" msgid "Should Cura check for updates when the program is started?" msgstr "" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:439 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:612 msgctxt "@option:check" msgid "Check for updates on start" msgstr "" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:449 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:622 msgctxt "@info:tooltip" msgid "" "Should anonymous data about your print be sent to Ultimaker? Note, no " @@ -2281,20 +2440,20 @@ msgid "" "stored." msgstr "" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:454 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:627 msgctxt "@option:check" msgid "Send (anonymous) print information" msgstr "" #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:15 -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:507 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:466 msgctxt "@title:tab" msgid "Printers" msgstr "" #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:37 #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:51 -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialsPage.qml:128 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialsPage.qml:137 msgctxt "@action:button" msgid "Activate" msgstr "" @@ -2310,34 +2469,34 @@ msgctxt "@label" msgid "Printer type:" msgstr "" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:159 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:160 msgctxt "@label" msgid "Connection:" msgstr "" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:164 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:166 #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:52 msgctxt "@info:status" msgid "The printer is not connected." msgstr "" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:170 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:172 msgctxt "@label" msgid "State:" msgstr "" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:190 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:192 msgctxt "@label:MonitorStatus" msgid "Waiting for someone to clear the build plate" msgstr "" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:199 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:201 msgctxt "@label:MonitorStatus" msgid "Waiting for a printjob" msgstr "" #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:15 -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:511 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:470 msgctxt "@title:tab" msgid "Profiles" msgstr "" @@ -2363,13 +2522,13 @@ msgid "Duplicate" msgstr "" #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:113 -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialsPage.qml:166 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialsPage.qml:194 msgctxt "@action:button" msgid "Import" msgstr "" #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:119 -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialsPage.qml:173 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialsPage.qml:201 msgctxt "@action:button" msgid "Export" msgstr "" @@ -2437,64 +2596,69 @@ msgid "Export Profile" msgstr "" #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialsPage.qml:15 -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:509 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:468 msgctxt "@title:tab" msgid "Materials" msgstr "" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialsPage.qml:107 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialsPage.qml:116 msgctxt "" "@action:label %1 is printer name, %2 is how this printer names variants, %3 " "is variant name" msgid "Printer: %1, %2: %3" msgstr "" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialsPage.qml:111 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialsPage.qml:120 msgctxt "@action:label %1 is printer name" msgid "Printer: %1" msgstr "" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialsPage.qml:139 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialsPage.qml:148 +msgctxt "@action:button" +msgid "Create" +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialsPage.qml:166 msgctxt "@action:button" msgid "Duplicate" msgstr "" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialsPage.qml:261 -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialsPage.qml:269 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialsPage.qml:295 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialsPage.qml:303 msgctxt "@title:window" msgid "Import Material" msgstr "" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialsPage.qml:270 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialsPage.qml:304 msgctxt "@info:status" msgid "" "Could not import material %1: %2" msgstr "" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialsPage.qml:274 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialsPage.qml:308 msgctxt "@info:status" msgid "Successfully imported material %1" msgstr "" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialsPage.qml:293 -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialsPage.qml:308 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialsPage.qml:327 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialsPage.qml:342 msgctxt "@title:window" msgid "Export Material" msgstr "" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialsPage.qml:312 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialsPage.qml:346 msgctxt "@info:status" msgid "" "Failed to export material to %1: %2" msgstr "" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialsPage.qml:318 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialsPage.qml:352 msgctxt "@info:status" msgid "Successfully exported material to %1" msgstr "" #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/AddMachineDialog.qml:18 -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:821 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:783 msgctxt "@title:window" msgid "Add Printer" msgstr "" @@ -2509,17 +2673,67 @@ msgctxt "@action:button" msgid "Add Printer" msgstr "" +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/JobSpecs.qml:179 +msgctxt "@tooltip" +msgid "Outer Wall" +msgstr "" + #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/JobSpecs.qml:180 +msgctxt "@tooltip" +msgid "Inner Walls" +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/JobSpecs.qml:181 +msgctxt "@tooltip" +msgid "Skin" +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/JobSpecs.qml:182 +msgctxt "@tooltip" +msgid "Infill" +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/JobSpecs.qml:183 +msgctxt "@tooltip" +msgid "Support Infill" +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/JobSpecs.qml:184 +msgctxt "@tooltip" +msgid "Support Interface" +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/JobSpecs.qml:185 +msgctxt "@tooltip" +msgid "Support" +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/JobSpecs.qml:186 +msgctxt "@tooltip" +msgid "Travel" +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/JobSpecs.qml:187 +msgctxt "@tooltip" +msgid "Retractions" +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/JobSpecs.qml:188 +msgctxt "@tooltip" +msgid "Other" +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/JobSpecs.qml:215 msgctxt "@label" msgid "00h 00min" msgstr "" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/JobSpecs.qml:231 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/JobSpecs.qml:268 msgctxt "@label" msgid "%1 m / ~ %2 g / ~ %4 %3" msgstr "" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/JobSpecs.qml:236 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/JobSpecs.qml:273 msgctxt "@label" msgid "%1 m / ~ %2 g" msgstr "" @@ -2631,27 +2845,32 @@ msgctxt "@label" msgid "SVG icons" msgstr "" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingView.qml:350 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingView.qml:60 +msgctxt "@label:textbox" +msgid "Search..." +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingView.qml:337 msgctxt "@action:menu" msgid "Copy value to all extruders" msgstr "" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingView.qml:365 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingView.qml:352 msgctxt "@action:menu" msgid "Hide this setting" msgstr "" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingView.qml:375 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingView.qml:362 msgctxt "@action:menu" msgid "Don't show this setting" msgstr "" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingView.qml:379 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingView.qml:366 msgctxt "@action:menu" msgid "Keep this setting visible" msgstr "" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingView.qml:398 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingView.qml:385 msgctxt "@action:menu" msgid "Configure setting visiblity..." msgstr "" @@ -2730,21 +2949,21 @@ msgid "" "G-code files cannot be modified" msgstr "" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Sidebar.qml:572 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Sidebar.qml:644 msgctxt "@tooltip" msgid "" "Recommended Print Setup

Print with the recommended settings " "for the selected printer, material and quality." msgstr "" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Sidebar.qml:578 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Sidebar.qml:649 msgctxt "@tooltip" msgid "" "Custom Print Setup

Print with finegrained control over every " "last bit of the slicing process." msgstr "" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Menus/MaterialMenu.qml:26 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Menus/MaterialMenu.qml:35 msgctxt "@title:menuitem %1 is the automatically selected material" msgid "Automatic: %1" msgstr "" @@ -2759,6 +2978,25 @@ msgctxt "@title:menuitem %1 is the value from the printer" msgid "Automatic: %1" msgstr "" +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Menus/ContextMenu.qml:25 +msgctxt "@label" +msgid "Print Selected Model With:" +msgid_plural "Print Selected Models With:" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Menus/ContextMenu.qml:82 +msgctxt "@title:window" +msgid "Multiply Selected Model" +msgid_plural "Multiply Selected Models" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Menus/ContextMenu.qml:109 +msgctxt "@label" +msgid "Number of Copies" +msgstr "" + #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Menus/RecentFilesMenu.qml:13 msgctxt "@title:menu menubar:file" msgid "Open &Recent" @@ -2854,171 +3092,192 @@ msgctxt "@label" msgid "Estimated time left" msgstr "" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:63 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:67 msgctxt "@action:inmenu" msgid "Toggle Fu&ll Screen" msgstr "" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:70 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:74 msgctxt "@action:inmenu menubar:edit" msgid "&Undo" msgstr "" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:80 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:84 msgctxt "@action:inmenu menubar:edit" msgid "&Redo" msgstr "" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:90 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:94 msgctxt "@action:inmenu menubar:file" msgid "&Quit" msgstr "" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:98 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:102 msgctxt "@action:inmenu" msgid "Configure Cura..." msgstr "" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:105 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:109 msgctxt "@action:inmenu menubar:printer" msgid "&Add Printer..." msgstr "" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:111 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:115 msgctxt "@action:inmenu menubar:printer" msgid "Manage Pr&inters..." msgstr "" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:118 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:122 msgctxt "@action:inmenu" msgid "Manage Materials..." msgstr "" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:126 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:130 msgctxt "@action:inmenu menubar:profile" msgid "&Update profile with current settings/overrides" msgstr "" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:134 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:138 msgctxt "@action:inmenu menubar:profile" msgid "&Discard current changes" msgstr "" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:146 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:150 msgctxt "@action:inmenu menubar:profile" msgid "&Create profile from current settings/overrides..." msgstr "" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:152 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:156 msgctxt "@action:inmenu menubar:profile" msgid "Manage Profiles..." msgstr "" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:159 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:163 msgctxt "@action:inmenu menubar:help" msgid "Show Online &Documentation" msgstr "" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:167 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:171 msgctxt "@action:inmenu menubar:help" msgid "Report a &Bug" msgstr "" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:175 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:179 msgctxt "@action:inmenu menubar:help" msgid "&About..." msgstr "" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:182 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:186 msgctxt "@action:inmenu menubar:edit" -msgid "Delete &Selection" -msgstr "" +msgid "Delete &Selected Model" +msgid_plural "Delete &Selected Models" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:192 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:196 +msgctxt "@action:inmenu menubar:edit" +msgid "Center Selected Model" +msgid_plural "Center Selected Models" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:205 +msgctxt "@action:inmenu menubar:edit" +msgid "Multiply Selected Model" +msgid_plural "Multiply Selected Models" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:214 msgctxt "@action:inmenu" msgid "Delete Model" msgstr "" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:200 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:222 msgctxt "@action:inmenu" msgid "Ce&nter Model on Platform" msgstr "" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:206 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:228 msgctxt "@action:inmenu menubar:edit" msgid "&Group Models" msgstr "" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:216 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:238 msgctxt "@action:inmenu menubar:edit" msgid "Ungroup Models" msgstr "" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:226 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:248 msgctxt "@action:inmenu menubar:edit" msgid "&Merge Models" msgstr "" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:236 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:258 msgctxt "@action:inmenu" msgid "&Multiply Model..." msgstr "" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:243 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:265 msgctxt "@action:inmenu menubar:edit" msgid "&Select All Models" msgstr "" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:253 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:275 msgctxt "@action:inmenu menubar:edit" msgid "&Clear Build Plate" msgstr "" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:263 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:285 msgctxt "@action:inmenu menubar:file" msgid "Re&load All Models" msgstr "" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:272 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:294 +msgctxt "@action:inmenu menubar:edit" +msgid "Arrange All Models" +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:302 +msgctxt "@action:inmenu menubar:edit" +msgid "Arrange Selection" +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:309 msgctxt "@action:inmenu menubar:edit" msgid "Reset All Model Positions" msgstr "" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:279 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:316 msgctxt "@action:inmenu menubar:edit" msgid "Reset All Model &Transformations" msgstr "" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:286 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:323 msgctxt "@action:inmenu menubar:file" -msgid "&Open File..." +msgid "&Open File(s)..." msgstr "" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:294 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:331 msgctxt "@action:inmenu menubar:file" -msgid "&Open Project..." +msgid "&New Project..." msgstr "" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:300 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:338 msgctxt "@action:inmenu menubar:help" msgid "Show Engine &Log..." msgstr "" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:308 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:346 msgctxt "@action:inmenu menubar:help" msgid "Show Configuration Folder" msgstr "" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:315 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:353 msgctxt "@action:menu" msgid "Configure setting visibility..." msgstr "" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/MultiplyObjectOptions.qml:15 -msgctxt "@title:window" -msgid "Multiply Model" -msgstr "" - #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SaveButton.qml:27 msgctxt "@label:PrintjobStatus" msgid "Please load a 3d model" @@ -3049,21 +3308,40 @@ msgctxt "@label:PrintjobStatus" msgid "Slicing unavailable" msgstr "" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SaveButton.qml:136 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SaveButton.qml:148 msgctxt "@label:Printjob" msgid "Prepare" msgstr "" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SaveButton.qml:136 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SaveButton.qml:148 msgctxt "@label:Printjob" msgid "Cancel" msgstr "" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SaveButton.qml:276 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SaveButton.qml:288 msgctxt "@info:tooltip" msgid "Select the active output device" msgstr "" +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/OpenFilesIncludingProjectsDialog.qml:19 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:618 +msgctxt "@title:window" +msgid "Open file(s)" +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/OpenFilesIncludingProjectsDialog.qml:64 +msgctxt "@text:window" +msgid "" +"We have found one or more project file(s) within the files you have " +"selected. You can open only one project file at a time. We suggest to only " +"import models from those files. Would you like to proceed?" +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/OpenFilesIncludingProjectsDialog.qml:99 +msgctxt "@action:button" +msgid "Import all as models" +msgstr "" + #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:19 msgctxt "@title:window" msgid "Cura" @@ -3074,96 +3352,111 @@ msgctxt "@title:menu menubar:toplevel" msgid "&File" msgstr "" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:86 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:85 msgctxt "@action:inmenu menubar:file" msgid "&Save Selection to File" msgstr "" #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:94 msgctxt "@title:menu menubar:file" -msgid "Save &All" +msgid "Save &As..." msgstr "" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:114 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:105 msgctxt "@title:menu menubar:file" msgid "Save project" msgstr "" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:137 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:128 msgctxt "@title:menu menubar:toplevel" msgid "&Edit" msgstr "" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:153 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:145 msgctxt "@title:menu" msgid "&View" msgstr "" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:158 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:150 msgctxt "@title:menu" msgid "&Settings" msgstr "" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:160 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:152 msgctxt "@title:menu menubar:toplevel" msgid "&Printer" msgstr "" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:170 -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:182 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:162 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:174 msgctxt "@title:menu" msgid "&Material" msgstr "" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:171 -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:183 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:163 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:175 msgctxt "@title:menu" msgid "&Profile" msgstr "" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:175 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:167 msgctxt "@action:inmenu" msgid "Set as Active Extruder" msgstr "" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:193 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:185 msgctxt "@title:menu menubar:toplevel" msgid "E&xtensions" msgstr "" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:226 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:218 msgctxt "@title:menu menubar:toplevel" msgid "P&references" msgstr "" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:234 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:226 msgctxt "@title:menu menubar:toplevel" msgid "&Help" msgstr "" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:337 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:296 msgctxt "@action:button" msgid "Open File" msgstr "" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:410 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:369 msgctxt "@action:button" msgid "View Mode" msgstr "" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:505 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:464 msgctxt "@title:tab" msgid "Settings" msgstr "" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:724 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:500 msgctxt "@title:window" -msgid "Open file" +msgid "New project" msgstr "" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:759 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:501 +msgctxt "@info:question" +msgid "" +"Are you sure you want to start a new project? This will clear the build " +"plate and any unsaved settings." +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:718 msgctxt "@title:window" -msgid "Open workspace" +msgid "Open File(s)" +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:721 +msgctxt "@text:window" +msgid "" +"We have found one or more G-Code files within the files you have selected. " +"You can only open one G-Code file at a time. If you want to open a G-Code " +"file, please just select only one." msgstr "" #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:14 @@ -3171,84 +3464,95 @@ msgctxt "@title:window" msgid "Save Project" msgstr "" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:141 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:134 msgctxt "@action:label" msgid "Extruder %1" msgstr "" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:151 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:144 msgctxt "@action:label" msgid "%1 & material" msgstr "" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:235 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:240 msgctxt "@action:label" msgid "Don't show project summary on save again" msgstr "" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:40 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:41 msgctxt "@label" msgid "Infill" msgstr "" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:184 -msgctxt "@label" -msgid "Hollow" -msgstr "" - #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:188 msgctxt "@label" -msgid "No (0%) infill will leave your model hollow at the cost of low strength" +msgid "0%" msgstr "" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:192 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:195 msgctxt "@label" -msgid "Light" +msgid "Empty infill will leave your model hollow with low strength." msgstr "" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:196 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:199 msgctxt "@label" -msgid "Light (20%) infill will give your model an average strength" +msgid "20%" msgstr "" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:200 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:206 msgctxt "@label" -msgid "Dense" +msgid "Light (20%) infill will give your model an average strength." msgstr "" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:204 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:210 msgctxt "@label" -msgid "Dense (50%) infill will give your model an above average strength" +msgid "50%" msgstr "" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:208 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:217 msgctxt "@label" -msgid "Solid" +msgid "Dense (50%) infill will give your model an above average strength." msgstr "" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:212 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:221 msgctxt "@label" -msgid "Solid (100%) infill will make your model completely solid" +msgid "100%" msgstr "" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:235 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:228 msgctxt "@label" -msgid "Enable Support" +msgid "Solid (100%) infill will make your model completely solid." msgstr "" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:266 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:232 +msgctxt "@label" +msgid "Gradual" +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:240 msgctxt "@label" msgid "" -"Enable support structures. These structures support parts of the model with " -"severe overhangs." +"Gradual infill will gradually increase the amount of infill towards the top." msgstr "" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:283 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:263 +msgctxt "@label" +msgid "Generate Support" +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:296 +msgctxt "@label" +msgid "" +"Generate structures to support parts of the model which have overhangs. " +"Without these structures, such parts would collapse during printing." +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:313 msgctxt "@label" msgid "Support Extruder" msgstr "" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:357 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:387 msgctxt "@label" msgid "" "Select which extruder to use for support. This will build up supporting " @@ -3256,25 +3560,59 @@ msgid "" "mid air." msgstr "" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:382 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:412 msgctxt "@label" msgid "Build Plate Adhesion" msgstr "" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:428 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:458 msgctxt "@label" msgid "" "Enable printing a brim or raft. This will add a flat area around or under " "your object which is easy to cut off afterwards." msgstr "" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:481 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:511 msgctxt "@label" msgid "" -"Need help improving your prints? Read the Ultimaker " +"Need help improving your prints?
Read the
Ultimaker " "Troubleshooting Guides" msgstr "" +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/ExtruderButton.qml:16 +msgctxt "@label" +msgid "Print Selected Model with %1" +msgid_plural "Print Selected Models With %1" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/AskOpenAsProjectOrModelsDialog.qml:20 +msgctxt "@title:window" +msgid "Open project file" +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/AskOpenAsProjectOrModelsDialog.qml:71 +msgctxt "@text:window" +msgid "" +"This is a Cura project file. Would you like to open it as a project or " +"import the models from it?" +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/AskOpenAsProjectOrModelsDialog.qml:81 +msgctxt "@text:window" +msgid "Remember my choice" +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/AskOpenAsProjectOrModelsDialog.qml:95 +msgctxt "@action:button" +msgid "Open as project" +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/AskOpenAsProjectOrModelsDialog.qml:114 +msgctxt "@action:button" +msgid "Import models" +msgstr "" + #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/EngineLog.qml:15 msgctxt "@title:window" msgid "Engine Log" @@ -3286,12 +3624,17 @@ msgctxt "@label" msgid "Material" msgstr "" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarHeader.qml:278 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarHeader.qml:234 +msgctxt "@tooltip" +msgid "Click to check the material compatibility on Ultimaker.com." +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarHeader.qml:321 msgctxt "@label" msgid "Profile:" msgstr "" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarHeader.qml:329 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarHeader.qml:372 msgctxt "@tooltip" msgid "" "Some setting/override values are different from the values stored in the " diff --git a/resources/i18n/fdmextruder.def.json.pot b/resources/i18n/fdmextruder.def.json.pot index 2105928996..8834e28128 100644 --- a/resources/i18n/fdmextruder.def.json.pot +++ b/resources/i18n/fdmextruder.def.json.pot @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Uranium json setting files\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://github.com/ultimaker/uranium\n" -"POT-Creation-Date: 2017-03-27 17:27+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2017-05-30 15:32+0000\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE\n" @@ -31,6 +31,18 @@ msgctxt "extruder_nr description" msgid "The extruder train used for printing. This is used in multi-extrusion." msgstr "" +#: fdmextruder.def.json +msgctxt "machine_nozzle_size label" +msgid "Nozzle Diameter" +msgstr "" + +#: fdmextruder.def.json +msgctxt "machine_nozzle_size description" +msgid "" +"The inner diameter of the nozzle. Change this setting when using a non-" +"standard nozzle size." +msgstr "" + #: fdmextruder.def.json msgctxt "machine_nozzle_offset_x label" msgid "Nozzle X Offset" diff --git a/resources/i18n/fdmprinter.def.json.pot b/resources/i18n/fdmprinter.def.json.pot index dcfd7c2e59..7ee55439ea 100644 --- a/resources/i18n/fdmprinter.def.json.pot +++ b/resources/i18n/fdmprinter.def.json.pot @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Uranium json setting files\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://github.com/ultimaker/uranium\n" -"POT-Creation-Date: 2017-03-27 17:27+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2017-05-30 15:32+0000\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE\n" @@ -724,7 +724,27 @@ msgstr "" #: fdmprinter.def.json msgctxt "support_interface_line_width description" -msgid "Width of a single support interface line." +msgid "Width of a single line of support roof or floor." +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "support_roof_line_width label" +msgid "Support Roof Line Width" +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "support_roof_line_width description" +msgid "Width of a single support roof line." +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "support_bottom_line_width label" +msgid "Support Floor Line Width" +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "support_bottom_line_width description" +msgid "Width of a single support floor line." msgstr "" #: fdmprinter.def.json @@ -1194,16 +1214,65 @@ msgid "" msgstr "" #: fdmprinter.def.json -msgctxt "sub_div_rad_mult label" -msgid "Cubic Subdivision Radius" +msgctxt "spaghetti_infill_enabled label" +msgid "Spaghetti Infill" msgstr "" #: fdmprinter.def.json -msgctxt "sub_div_rad_mult description" +msgctxt "spaghetti_infill_enabled description" msgid "" -"A multiplier on the radius from the center of each cube to check for the " -"boundary of the model, as to decide whether this cube should be subdivided. " -"Larger values lead to more subdivisions, i.e. more small cubes." +"Print the infill every so often, so that the filament will curl up " +"chaotically inside the object. This reduces print time, but the behaviour is " +"rather unpredictable." +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "spaghetti_max_infill_angle label" +msgid "Spaghetti Maximum Infill Angle" +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "spaghetti_max_infill_angle description" +msgid "" +"The maximum angle w.r.t. the Z axis of the inside of the print for areas " +"which are to be filled with spaghetti infill afterwards. Lowering this value " +"causes more angled parts in your model to be filled on each layer." +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "spaghetti_max_height label" +msgid "Spaghetti Infill Maximum Height" +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "spaghetti_max_height description" +msgid "" +"The maximum height of inside space which can be combined and filled from the " +"top." +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "spaghetti_inset label" +msgid "Spaghetti Inset" +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "spaghetti_inset description" +msgid "" +"The offset from the walls from where the spaghetti infill will be printed." +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "spaghetti_flow label" +msgid "Spaghetti Flow" +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "spaghetti_flow description" +msgid "" +"Adjusts the density of the spaghetti infill. Note that the Infill Density " +"only controls the line spacing of the filling pattern, not the amount of " +"extrusion for spaghetti infill." msgstr "" #: fdmprinter.def.json @@ -1358,26 +1427,26 @@ msgstr "" #: fdmprinter.def.json msgctxt "expand_upper_skins label" -msgid "Expand Upper Skins" +msgid "Expand Top Skins Into Infill" msgstr "" #: fdmprinter.def.json msgctxt "expand_upper_skins description" msgid "" -"Expand upper skin areas (areas with air above) so that they support infill " +"Expand the top skin areas (areas with air above) so that they support infill " "above." msgstr "" #: fdmprinter.def.json msgctxt "expand_lower_skins label" -msgid "Expand Lower Skins" +msgid "Expand Bottom Skins Into Infill" msgstr "" #: fdmprinter.def.json msgctxt "expand_lower_skins description" msgid "" -"Expand lower skin areas (areas with air below) so that they are anchored by " -"the infill layers above and below." +"Expand the bottom skin areas (areas with air below) so that they are " +"anchored by the infill layers above and below." msgstr "" #: fdmprinter.def.json @@ -1857,8 +1926,32 @@ msgstr "" #: fdmprinter.def.json msgctxt "speed_support_interface description" msgid "" -"The speed at which the roofs and bottoms of support are printed. Printing " -"the them at lower speeds can improve overhang quality." +"The speed at which the roofs and floors of support are printed. Printing " +"them at lower speeds can improve overhang quality." +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "speed_support_roof label" +msgid "Support Roof Speed" +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "speed_support_roof description" +msgid "" +"The speed at which the roofs of support are printed. Printing them at lower " +"speeds can improve overhang quality." +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "speed_support_bottom label" +msgid "Support Floor Speed" +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "speed_support_bottom description" +msgid "" +"The speed at which the floor of support is printed. Printing it at lower " +"speed can improve adhesion of support on top of your model." msgstr "" #: fdmprinter.def.json @@ -2085,8 +2178,32 @@ msgstr "" #: fdmprinter.def.json msgctxt "acceleration_support_interface description" msgid "" -"The acceleration with which the roofs and bottoms of support are printed. " -"Printing them at lower accelerations can improve overhang quality." +"The acceleration with which the roofs and floors of support are printed. " +"Printing them at lower acceleration can improve overhang quality." +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "acceleration_support_roof label" +msgid "Support Roof Acceleration" +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "acceleration_support_roof description" +msgid "" +"The acceleration with which the roofs of support are printed. Printing them " +"at lower acceleration can improve overhang quality." +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "acceleration_support_bottom label" +msgid "Support Floor Acceleration" +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "acceleration_support_bottom description" +msgid "" +"The acceleration with which the floors of support are printed. Printing them " +"at lower acceleration can improve adhesion of support on top of your model." msgstr "" #: fdmprinter.def.json @@ -2264,8 +2381,32 @@ msgstr "" #: fdmprinter.def.json msgctxt "jerk_support_interface description" msgid "" -"The maximum instantaneous velocity change with which the roofs and bottoms " -"of support are printed." +"The maximum instantaneous velocity change with which the roofs and floors of " +"support are printed." +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "jerk_support_roof label" +msgid "Support Roof Jerk" +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "jerk_support_roof description" +msgid "" +"The maximum instantaneous velocity change with which the roofs of support " +"are printed." +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "jerk_support_bottom label" +msgid "Support Floor Jerk" +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "jerk_support_bottom description" +msgid "" +"The maximum instantaneous velocity change with which the floors of support " +"are printed." msgstr "" #: fdmprinter.def.json @@ -2659,14 +2800,14 @@ msgstr "" #: fdmprinter.def.json msgctxt "support_enable label" -msgid "Enable Support" +msgid "Generate Support" msgstr "" #: fdmprinter.def.json msgctxt "support_enable description" msgid "" -"Enable support structures. These structures support parts of the model with " -"severe overhangs." +"Generate structures to support parts of the model which have overhangs. " +"Without these structures, such parts would collapse during printing." msgstr "" #: fdmprinter.def.json @@ -2713,10 +2854,34 @@ msgstr "" #: fdmprinter.def.json msgctxt "support_interface_extruder_nr description" msgid "" -"The extruder train to use for printing the roofs and bottoms of the support. " +"The extruder train to use for printing the roofs and floors of the support. " "This is used in multi-extrusion." msgstr "" +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "support_roof_extruder_nr label" +msgid "Support Roof Extruder" +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "support_roof_extruder_nr description" +msgid "" +"The extruder train to use for printing the roofs of the support. This is " +"used in multi-extrusion." +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "support_bottom_extruder_nr label" +msgid "Support Floor Extruder" +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "support_bottom_extruder_nr description" +msgid "" +"The extruder train to use for printing the floors of the support. This is " +"used in multi-extrusion." +msgstr "" + #: fdmprinter.def.json msgctxt "support_type label" msgid "Support Placement" @@ -2918,7 +3083,21 @@ msgctxt "support_bottom_stair_step_height description" msgid "" "The height of the steps of the stair-like bottom of support resting on the " "model. A low value makes the support harder to remove, but too high values " -"can lead to unstable support structures." +"can lead to unstable support structures. Set to zero to turn off the stair-" +"like behaviour." +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "support_bottom_stair_step_width label" +msgid "Support Stair Step Maximum Width" +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "support_bottom_stair_step_width description" +msgid "" +"The maximum width of the steps of the stair-like bottom of support resting " +"on the model. A low value makes the support harder to remove, but too high " +"values can lead to unstable support structures." msgstr "" #: fdmprinter.def.json @@ -2959,6 +3138,30 @@ msgid "" "the bottom of the support, where it rests on the model." msgstr "" +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "support_roof_enable label" +msgid "Enable Support Roof" +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "support_roof_enable description" +msgid "" +"Generate a dense slab of material between the top of support and the model. " +"This will create a skin between the model and support." +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "support_bottom_enable label" +msgid "Enable Support Floor" +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "support_bottom_enable description" +msgid "" +"Generate a dense slab of material between the bottom of the support and the " +"model. This will create a skin between the model and support." +msgstr "" + #: fdmprinter.def.json msgctxt "support_interface_height label" msgid "Support Interface Thickness" @@ -2985,14 +3188,14 @@ msgstr "" #: fdmprinter.def.json msgctxt "support_bottom_height label" -msgid "Support Bottom Thickness" +msgid "Support Floor Thickness" msgstr "" #: fdmprinter.def.json msgctxt "support_bottom_height description" msgid "" -"The thickness of the support bottoms. This controls the number of dense " -"layers are printed on top of places of a model on which support rests." +"The thickness of the support floors. This controls the number of dense " +"layers that are printed on top of places of a model on which support rests." msgstr "" #: fdmprinter.def.json @@ -3003,10 +3206,10 @@ msgstr "" #: fdmprinter.def.json msgctxt "support_interface_skip_height description" msgid "" -"When checking where there's model above the support, take steps of the given " -"height. Lower values will slice slower, while higher values may cause normal " -"support to be printed in some places where there should have been support " -"interface." +"When checking where there's model above and below the support, take steps of " +"the given height. Lower values will slice slower, while higher values may " +"cause normal support to be printed in some places where there should have " +"been support interface." msgstr "" #: fdmprinter.def.json @@ -3017,21 +3220,57 @@ msgstr "" #: fdmprinter.def.json msgctxt "support_interface_density description" msgid "" -"Adjusts the density of the roofs and bottoms of the support structure. A " +"Adjusts the density of the roofs and floors of the support structure. A " "higher value results in better overhangs, but the supports are harder to " "remove." msgstr "" #: fdmprinter.def.json -msgctxt "support_interface_line_distance label" -msgid "Support Interface Line Distance" +msgctxt "support_roof_density label" +msgid "Support Roof Density" msgstr "" #: fdmprinter.def.json -msgctxt "support_interface_line_distance description" +msgctxt "support_roof_density description" msgid "" -"Distance between the printed support interface lines. This setting is " -"calculated by the Support Interface Density, but can be adjusted separately." +"The density of the roofs of the support structure. A higher value results in " +"better overhangs, but the supports are harder to remove." +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "support_roof_line_distance label" +msgid "Support Roof Line Distance" +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "support_roof_line_distance description" +msgid "" +"Distance between the printed support roof lines. This setting is calculated " +"by the Support Roof Density, but can be adjusted separately." +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "support_bottom_density label" +msgid "Support Floor Density" +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "support_bottom_density description" +msgid "" +"The density of the floors of the support structure. A higher value results " +"in better adhesion of the support on top of the model." +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "support_bottom_line_distance label" +msgid "Support Floor Line Distance" +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "support_bottom_line_distance description" +msgid "" +"Distance between the printed support floor lines. This setting is calculated " +"by the Support Floor Density, but can be adjusted separately." msgstr "" #: fdmprinter.def.json @@ -3076,6 +3315,86 @@ msgctxt "support_interface_pattern option zigzag" msgid "Zig Zag" msgstr "" +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "support_roof_pattern label" +msgid "Support Roof Pattern" +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "support_roof_pattern description" +msgid "The pattern with which the roofs of the support are printed." +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "support_roof_pattern option lines" +msgid "Lines" +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "support_roof_pattern option grid" +msgid "Grid" +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "support_roof_pattern option triangles" +msgid "Triangles" +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "support_roof_pattern option concentric" +msgid "Concentric" +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "support_roof_pattern option concentric_3d" +msgid "Concentric 3D" +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "support_roof_pattern option zigzag" +msgid "Zig Zag" +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "support_bottom_pattern label" +msgid "Support Floor Pattern" +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "support_bottom_pattern description" +msgid "The pattern with which the floors of the support are printed." +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "support_bottom_pattern option lines" +msgid "Lines" +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "support_bottom_pattern option grid" +msgid "Grid" +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "support_bottom_pattern option triangles" +msgid "Triangles" +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "support_bottom_pattern option concentric" +msgid "Concentric" +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "support_bottom_pattern option concentric_3d" +msgid "Concentric 3D" +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "support_bottom_pattern option zigzag" +msgid "Zig Zag" +msgstr "" + #: fdmprinter.def.json msgctxt "support_use_towers label" msgid "Use Towers" @@ -3133,6 +3452,20 @@ msgctxt "platform_adhesion description" msgid "Adhesion" msgstr "" +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "prime_blob_enable label" +msgid "Enable Prime Blob" +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "prime_blob_enable description" +msgid "" +"Whether to prime the filament with a blob before printing. Turning this " +"setting on will ensure that the extruder will have material ready at the " +"nozzle before printing. Printing Brim or Skirt can act like priming too, in " +"which case turning this setting off saves some time." +msgstr "" + #: fdmprinter.def.json msgctxt "extruder_prime_pos_x label" msgid "Extruder Prime X Position" @@ -3918,6 +4251,66 @@ msgid "" "lower order and normal meshes." msgstr "" +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "cutting_mesh label" +msgid "Cutting Mesh" +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "cutting_mesh description" +msgid "" +"Limit the volume of this mesh to within other meshes. You can use this to " +"make certain areas of one mesh print with different settings and with a " +"whole different extruder." +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "mold_enabled label" +msgid "Mold" +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "mold_enabled description" +msgid "" +"Print models as a mold, which can be cast in order to get a model which " +"resembles the models on the build plate." +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "mold_width label" +msgid "Minimal Mold Width" +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "mold_width description" +msgid "" +"The minimal distance between the ouside of the mold and the outside of the " +"model." +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "mold_roof_height label" +msgid "Mold Roof Height" +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "mold_roof_height description" +msgid "The height above horizontal parts in your model which to print mold." +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "mold_angle label" +msgid "Mold Angle" +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "mold_angle description" +msgid "" +"The angle of overhang of the outer walls created for the mold. 0° will make " +"the outer shell of the mold vertical, while 90° will make the outside of the " +"model follow the contour of the model." +msgstr "" + #: fdmprinter.def.json msgctxt "support_mesh label" msgid "Support Mesh" @@ -3930,6 +4323,18 @@ msgid "" "structure." msgstr "" +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "support_mesh_drop_down label" +msgid "Drop Down Support Mesh" +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "support_mesh_drop_down description" +msgid "" +"Make support everywhere below the support mesh, so that there's no overhang " +"in the support mesh." +msgstr "" + #: fdmprinter.def.json msgctxt "anti_overhang_mesh label" msgid "Anti Overhang Mesh" @@ -3982,8 +4387,21 @@ msgctxt "magic_spiralize description" msgid "" "Spiralize smooths out the Z move of the outer edge. This will create a " "steady Z increase over the whole print. This feature turns a solid model " -"into a single walled print with a solid bottom. This feature used to be " -"called Joris in older versions." +"into a single walled print with a solid bottom. This feature should only be " +"enabled when each layer only contains a single part." +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "smooth_spiralized_contours label" +msgid "Smooth Spiralized Contours" +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "smooth_spiralized_contours description" +msgid "" +"Smooth the spiralized contours to reduce the visibility of the Z seam (the Z-" +"seam should be barely visible on the print but will still be visible in the " +"layer view). Note that smoothing will tend to blur fine surface details." msgstr "" #: fdmprinter.def.json From f42f323d646ae327e489b3b781ead29d2a91bf97 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Ghostkeeper Date: Tue, 30 May 2017 15:37:59 +0200 Subject: [PATCH 105/324] Update translation po files for each language These were generated using 'make i18n-update-po' on the 2.6 branch at commit 37fccecce7e5f81d3b5bf70ad981602c97120669. This should add all new strings to all .po files for Cura and retain any old translations that we had. Contributes to issue CURA-3885. --- resources/i18n/de/cura.po | 7160 ++++++++-------- resources/i18n/de/fdmextruder.def.json.po | 358 +- resources/i18n/de/fdmprinter.def.json.po | 8486 ++++++++++--------- resources/i18n/en/cura.po | 1266 ++- resources/i18n/es/cura.po | 7160 ++++++++-------- resources/i18n/es/fdmextruder.def.json.po | 358 +- resources/i18n/es/fdmprinter.def.json.po | 8486 ++++++++++--------- resources/i18n/fi/cura.po | 7160 ++++++++-------- resources/i18n/fi/fdmextruder.def.json.po | 358 +- resources/i18n/fi/fdmprinter.def.json.po | 8486 ++++++++++--------- resources/i18n/fr/cura.po | 7159 ++++++++-------- resources/i18n/fr/fdmextruder.def.json.po | 358 +- resources/i18n/fr/fdmprinter.def.json.po | 8486 ++++++++++--------- resources/i18n/it/cura.po | 7159 ++++++++-------- resources/i18n/it/fdmextruder.def.json.po | 358 +- resources/i18n/it/fdmprinter.def.json.po | 8486 ++++++++++--------- resources/i18n/jp/cura.po | 2568 +++--- resources/i18n/jp/fdmextruder.def.json.po | 182 + resources/i18n/jp/fdmprinter.def.json.po | 2014 +++-- resources/i18n/ko/cura.po | 1546 ++-- resources/i18n/ko/fdmextruder.def.json.po | 183 + resources/i18n/ko/fdmprinter.def.json.po | 4356 ++++++++++ resources/i18n/nl/cura.po | 7160 ++++++++-------- resources/i18n/nl/fdmextruder.def.json.po | 358 +- resources/i18n/nl/fdmprinter.def.json.po | 8482 +++++++++--------- resources/i18n/ptbr/cura.po | 1377 ++- resources/i18n/ptbr/fdmextruder.def.json.po | 12 +- resources/i18n/ptbr/fdmprinter.def.json.po | 538 +- resources/i18n/ru/cura.po | 1383 ++- resources/i18n/ru/fdmextruder.def.json.po | 20 +- resources/i18n/ru/fdmprinter.def.json.po | 566 +- resources/i18n/tr/cura.po | 7160 ++++++++-------- resources/i18n/tr/fdmextruder.def.json.po | 358 +- resources/i18n/tr/fdmprinter.def.json.po | 8486 ++++++++++--------- 34 files changed, 71138 insertions(+), 56895 deletions(-) create mode 100644 resources/i18n/jp/fdmextruder.def.json.po create mode 100644 resources/i18n/ko/fdmextruder.def.json.po create mode 100644 resources/i18n/ko/fdmprinter.def.json.po diff --git a/resources/i18n/de/cura.po b/resources/i18n/de/cura.po index af4a55449f..cf9179f592 100644 --- a/resources/i18n/de/cura.po +++ b/resources/i18n/de/cura.po @@ -2,3348 +2,3826 @@ # Copyright (C) 2017 Ultimaker # This file is distributed under the same license as the Cura package. # Ruben Dulek , 2017. -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: Cura 2.5\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/Ultimaker/Cura\n" -"POT-Creation-Date: 2017-03-27 17:27+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2017-04-04 11:26+0200\n" -"Last-Translator: Bothof \n" -"Language-Team: Bothof \n" -"Language: de\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/__init__.py:12 -msgctxt "@label" -msgid "Machine Settings action" -msgstr "Beschreibung Geräteeinstellungen" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/__init__.py:15 -msgctxt "@info:whatsthis" -msgid "Provides a way to change machine settings (such as build volume, nozzle size, etc)" -msgstr "Beschreibt die Durchführung der Geräteeinstellung (z. B. Druckabmessung, Düsengröße usw.)" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.py:25 -msgctxt "@action" -msgid "Machine Settings" -msgstr "Geräteeinstellungen" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/XRayView/__init__.py:12 -msgctxt "@label" -msgid "X-Ray View" -msgstr "Röntgen-Ansicht" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/XRayView/__init__.py:15 -msgctxt "@info:whatsthis" -msgid "Provides the X-Ray view." -msgstr "Stellt die Röntgen-Ansicht bereit." - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/XRayView/__init__.py:19 -msgctxt "@item:inlistbox" -msgid "X-Ray" -msgstr "Röntgen" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/X3DReader/__init__.py:11 -msgctxt "@label" -msgid "X3D Reader" -msgstr "X3D-Reader" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/X3DReader/__init__.py:14 -msgctxt "@info:whatsthis" -msgid "Provides support for reading X3D files." -msgstr "Bietet Unterstützung für das Lesen von X3D-Dateien." - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/X3DReader/__init__.py:20 -msgctxt "@item:inlistbox" -msgid "X3D File" -msgstr "X3D-Datei" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/GCodeWriter/__init__.py:12 -msgctxt "@label" -msgid "GCode Writer" -msgstr "G-Code-Writer" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/GCodeWriter/__init__.py:15 -msgctxt "@info:whatsthis" -msgid "Writes GCode to a file." -msgstr "Schreibt G-Code in eine Datei." - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/GCodeWriter/__init__.py:22 -msgctxt "@item:inlistbox" -msgid "GCode File" -msgstr "G-Code-Datei" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Doodle3D-cura-plugin/__init__.py:13 -msgctxt "@label" -msgid "Doodle3D" -msgstr "Doodle3D" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Doodle3D-cura-plugin/__init__.py:17 -msgctxt "@info:whatsthis" -msgid "Accepts G-Code and sends them over WiFi to a Doodle3D WiFi-Box." -msgstr "Akzeptiert den G-Code und sendet diesen über WiFi an eine Doodle3D WiFi-Box." - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Doodle3D-cura-plugin/PrinterConnection.py:36 -msgctxt "@item:inmenu" -msgid "Doodle3D printing" -msgstr "Doodle3D-Drucken" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Doodle3D-cura-plugin/PrinterConnection.py:37 -msgctxt "@action:button Preceded by 'Ready to'." -msgid "Print with Doodle3D" -msgstr "Mit Doodle3D drucken" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Doodle3D-cura-plugin/PrinterConnection.py:38 -msgctxt "@info:tooltip" -msgid "Print with " -msgstr "Drucken mit" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Doodle3D-cura-plugin/Doodle3D.py:49 -msgctxt "@title:menu" -msgid "Doodle3D" -msgstr "Doodle3D" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Doodle3D-cura-plugin/Doodle3D.py:50 -msgctxt "@item:inlistbox" -msgid "Enable Scan devices..." -msgstr "Scan-Geräte aktivieren..." - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/ChangeLogPlugin/__init__.py:12 -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/ChangeLogPlugin/ChangeLog.qml:18 -msgctxt "@label" -msgid "Changelog" -msgstr "Änderungsprotokoll" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/ChangeLogPlugin/__init__.py:15 -msgctxt "@info:whatsthis" -msgid "Shows changes since latest checked version." -msgstr "Zeigt die Änderungen seit der letzten geprüften Version an." - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/ChangeLogPlugin/ChangeLog.py:35 -msgctxt "@item:inmenu" -msgid "Show Changelog" -msgstr "Änderungsprotokoll anzeigen" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/USBPrinting/__init__.py:13 -msgctxt "@label" -msgid "USB printing" -msgstr "USB-Drucken" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/USBPrinting/__init__.py:17 -msgctxt "@info:whatsthis" -msgid "Accepts G-Code and sends them to a printer. Plugin can also update firmware." -msgstr "Akzeptiert den G-Code und sendet diesen an einen Drucker. Das Plugin kann auch die Firmware aktualisieren." - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/USBPrinting/USBPrinterOutputDevice.py:26 -msgctxt "@item:inmenu" -msgid "USB printing" -msgstr "USB-Drucken" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/USBPrinting/USBPrinterOutputDevice.py:27 -msgctxt "@action:button Preceded by 'Ready to'." -msgid "Print via USB" -msgstr "Über USB drucken" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/USBPrinting/USBPrinterOutputDevice.py:28 -msgctxt "@info:tooltip" -msgid "Print via USB" -msgstr "Über USB drucken" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/USBPrinting/USBPrinterOutputDevice.py:30 -msgctxt "@info:status" -msgid "Connected via USB" -msgstr "Über USB verbunden" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/USBPrinting/USBPrinterOutputDevice.py:152 -msgctxt "@info:status" -msgid "Unable to start a new job because the printer is busy or not connected." -msgstr "Es kann kein neuer Auftrag gestartet werden, da der Drucker beschäftigt oder nicht angeschlossen ist." - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/USBPrinting/USBPrinterOutputDevice.py:450 -msgctxt "@info:status" -msgid "This printer does not support USB printing because it uses UltiGCode flavor." -msgstr "Der Drucker unterstützt keinen USB-Druck, da er die UltiGCode-Variante verwendet." - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/USBPrinting/USBPrinterOutputDevice.py:454 -msgctxt "@info:status" -msgid "Unable to start a new job because the printer does not support usb printing." -msgstr "Es kann kein neuer Auftrag gestartet werden, da der Drucker keinen Druck über USB unterstützt." - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/USBPrinting/USBPrinterOutputDeviceManager.py:107 -msgctxt "@info" -msgid "Unable to update firmware because there are no printers connected." -msgstr "Die Firmware kann nicht aktualisiert werden, da keine Drucker angeschlossen sind." - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/USBPrinting/USBPrinterOutputDeviceManager.py:121 -#, python-format -msgctxt "@info" -msgid "Could not find firmware required for the printer at %s." -msgstr "Die für den Drucker unter %s erforderliche Firmware wurde nicht gefunden." - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/X3GWriter/__init__.py:15 -msgctxt "X3G Writer Plugin Description" -msgid "Writes X3G to a file" -msgstr "Schreibt X3G in eine Datei" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/X3GWriter/__init__.py:22 -msgctxt "X3G Writer File Description" -msgid "X3G File" -msgstr "X3D-Datei" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:23 -msgctxt "@action:button Preceded by 'Ready to'." -msgid "Save to Removable Drive" -msgstr "Speichern auf Wechseldatenträger" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:24 -#, python-brace-format -msgctxt "@item:inlistbox" -msgid "Save to Removable Drive {0}" -msgstr "Auf Wechseldatenträger speichern {0}" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:88 -#, python-brace-format -msgctxt "@info:progress" -msgid "Saving to Removable Drive {0}" -msgstr "Wird auf Wechseldatenträger gespeichert {0}" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:98 -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:101 -#, python-brace-format -msgctxt "@info:status" -msgid "Could not save to {0}: {1}" -msgstr "Konnte nicht als {0} gespeichert werden: {1}" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:137 -#, python-brace-format -msgctxt "@info:status" -msgid "Saved to Removable Drive {0} as {1}" -msgstr "Auf Wechseldatenträger {0} gespeichert als {1}" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:138 -msgctxt "@action:button" -msgid "Eject" -msgstr "Auswerfen" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:138 -#, python-brace-format -msgctxt "@action" -msgid "Eject removable device {0}" -msgstr "Wechseldatenträger auswerfen {0}" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:143 -#, python-brace-format -msgctxt "@info:status" -msgid "Could not save to removable drive {0}: {1}" -msgstr "Konnte nicht auf dem Wechseldatenträger gespeichert werden {0}: {1}" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:153 -#, python-brace-format -msgctxt "@info:status" -msgid "Ejected {0}. You can now safely remove the drive." -msgstr "Ausgeworfen {0}. Sie können den Datenträger jetzt sicher entfernen." - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:155 -#, python-brace-format -msgctxt "@info:status" -msgid "Failed to eject {0}. Another program may be using the drive." -msgstr "Auswurf fehlgeschlagen {0}. Möglicherweise wird das Laufwerk von einem anderen Programm verwendet." - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/__init__.py:12 -msgctxt "@label" -msgid "Removable Drive Output Device Plugin" -msgstr "Ausgabegerät-Plugin für Wechseldatenträger" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/__init__.py:14 -msgctxt "@info:whatsthis" -msgid "Provides removable drive hotplugging and writing support." -msgstr "Ermöglicht Hotplugging des Wechseldatenträgers und Beschreiben." - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/WindowsRemovableDrivePlugin.py:69 -msgctxt "@item:intext" -msgid "Removable Drive" -msgstr "Wechseldatenträger" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/__init__.py:13 -msgctxt "@info:whatsthis" -msgid "Manages network connections to Ultimaker 3 printers" -msgstr "Verwaltet Netzwerkverbindungen zu Ultimaker 3 Druckern" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:106 -msgctxt "@action:button Preceded by 'Ready to'." -msgid "Print over network" -msgstr "Drucken über Netzwerk" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:107 -msgctxt "@properties:tooltip" -msgid "Print over network" -msgstr "Drücken über Netzwerk" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:156 -msgctxt "@info:status" -msgid "Access to the printer requested. Please approve the request on the printer" -msgstr "Zugriff auf Drucker erforderlich. Bestätigen Sie den Zugriff auf den Drucker" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:157 -msgctxt "@info:status" -msgid "" -msgstr "" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:158 -msgctxt "@action:button" -msgid "Retry" -msgstr "Erneut versuchen" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:158 -msgctxt "@info:tooltip" -msgid "Re-send the access request" -msgstr "Zugriffanforderung erneut senden" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:160 -msgctxt "@info:status" -msgid "Access to the printer accepted" -msgstr "Zugriff auf den Drucker genehmigt" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:161 -msgctxt "@info:status" -msgid "No access to print with this printer. Unable to send print job." -msgstr "Kein Zugriff auf das Drucken mit diesem Drucker. Druckauftrag kann nicht gesendet werden." - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:162 -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/UM3InfoComponents.qml:28 -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/UM3InfoComponents.qml:72 -msgctxt "@action:button" -msgid "Request Access" -msgstr "Zugriff anfordern" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:162 -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/UM3InfoComponents.qml:27 -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/UM3InfoComponents.qml:71 -msgctxt "@info:tooltip" -msgid "Send access request to the printer" -msgstr "Zugriffsanforderung für den Drucker senden" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:336 -msgctxt "@info:status" -msgid "Connected over the network. Please approve the access request on the printer." -msgstr "Über Netzwerk verbunden. Geben Sie die Zugriffsanforderung für den Drucker frei." - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:343 -msgctxt "@info:status" -msgid "Connected over the network." -msgstr "Über Netzwerk verbunden." - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:356 -msgctxt "@info:status" -msgid "Connected over the network. No access to control the printer." -msgstr "Über Netzwerk verbunden. Kein Zugriff auf die Druckerverwaltung." - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:361 -msgctxt "@info:status" -msgid "Access request was denied on the printer." -msgstr "Zugriffsanforderung auf den Drucker wurde abgelehnt." - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:364 -msgctxt "@info:status" -msgid "Access request failed due to a timeout." -msgstr "Zugriffsanforderungen aufgrund von Zeitüberschreitung fehlgeschlagen." - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:428 -msgctxt "@info:status" -msgid "The connection with the network was lost." -msgstr "Die Verbindung zum Netzwerk ist verlorengegangen." - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:459 -msgctxt "@info:status" -msgid "The connection with the printer was lost. Check your printer to see if it is connected." -msgstr "Die Verbindung zum Drucker ist verlorengegangen. Überprüfen Sie Ihren Drucker, um festzustellen, ob er verbunden ist." - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:607 -#, python-format -msgctxt "@info:status" -msgid "Unable to start a new print job, printer is busy. Current printer status is %s." -msgstr "Es kann kein neuer Druckauftrag gestartet werden, da der Drucker beschäftigt ist. Der aktuelle Druckerstatus lautet %s." - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:628 -#, python-brace-format -msgctxt "@info:status" -msgid "Unable to start a new print job. No PrinterCore loaded in slot {0}" -msgstr "Es kann kein neuer Druckauftrag gestartet werden. Kein PrinterCore in Steckplatz {0} geladen." - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:635 -#, python-brace-format -msgctxt "@info:status" -msgid "Unable to start a new print job. No material loaded in slot {0}" -msgstr "Es kann kein neuer Druckauftrag gestartet werden. Kein Material in Steckplatz {0} geladen." - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:646 -#, python-brace-format -msgctxt "@label" -msgid "Not enough material for spool {0}." -msgstr "Material für Spule {0} unzureichend." - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:656 -#, python-brace-format -msgctxt "@label" -msgid "Different print core (Cura: {0}, Printer: {1}) selected for extruder {2}" -msgstr "Abweichender Druckkopf (Cura: {0}, Drucker: {1}) für Extruder {2} gewählt" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:670 -#, python-brace-format -msgctxt "@label" -msgid "Different material (Cura: {0}, Printer: {1}) selected for extruder {2}" -msgstr "Abweichendes Material (Cura: {0}, Drucker: {1}) für Extruder {2} gewählt" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:678 -#, python-brace-format -msgctxt "@label" -msgid "Print core {0} is not properly calibrated. XY calibration needs to be performed on the printer." -msgstr "Druckkern {0} ist nicht korrekt kalibriert. XY-Kalibrierung muss auf dem Drucker ausgeführt werden." - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:681 -msgctxt "@label" -msgid "Are you sure you wish to print with the selected configuration?" -msgstr "Möchten Sie wirklich mit der gewählten Konfiguration drucken?" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:682 -msgctxt "@label" -msgid "There is a mismatch between the configuration or calibration of the printer and Cura. For the best result, always slice for the PrintCores and materials that are inserted in your printer." -msgstr "Anforderungen zwischen der Druckerkonfiguration oder -kalibrierung und Cura stimmen nicht überein. Für optimale Ergebnisse schneiden Sie stets für die PrintCores und Materialien, die in Ihren Drucker eingelegt wurden." - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:688 -msgctxt "@window:title" -msgid "Mismatched configuration" -msgstr "Konfiguration nicht übereinstimmend" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:783 -msgctxt "@info:status" -msgid "Sending data to printer" -msgstr "Daten werden zum Drucker gesendet" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:784 -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Doodle3D-cura-plugin/SettingsWindow.qml:46 -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Doodle3D-cura-plugin/ControlWindow.qml:73 -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:350 -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/ImageReader/ConfigUI.qml:188 -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:377 -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/MultiplyObjectOptions.qml:61 -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:258 -msgctxt "@action:button" -msgid "Cancel" -msgstr "Abbrechen" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:830 -msgctxt "@info:status" -msgid "Unable to send data to printer. Is another job still active?" -msgstr "Daten können nicht zum Drucker gesendet werden. Ist noch ein weiterer Auftrag in Bearbeitung?" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:954 -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:196 -msgctxt "@label:MonitorStatus" -msgid "Aborting print..." -msgstr "Drucken wird abgebrochen..." - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:960 -msgctxt "@label:MonitorStatus" -msgid "Print aborted. Please check the printer" -msgstr "Drucken wurde abgebrochen. Den Drucker überprüfen" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:966 -msgctxt "@label:MonitorStatus" -msgid "Pausing print..." -msgstr "Drucken wird pausiert..." - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:968 -msgctxt "@label:MonitorStatus" -msgid "Resuming print..." -msgstr "Drucken wird fortgesetzt..." - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:1104 -msgctxt "@window:title" -msgid "Sync with your printer" -msgstr "Synchronisieren Ihres Druckers" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:1106 -msgctxt "@label" -msgid "Would you like to use your current printer configuration in Cura?" -msgstr "Möchten Sie Ihre aktuelle Druckerkonfiguration in Cura verwenden?" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:1108 -msgctxt "@label" -msgid "The print cores and/or materials on your printer differ from those within your current project. For the best result, always slice for the print cores and materials that are inserted in your printer." -msgstr "Die PrintCores und/oder Materialien auf Ihrem Drucker unterscheiden sich von denen Ihres aktuellen Projekts. Für optimale Ergebnisse schneiden Sie stets für die PrintCores und Materialien, die in Ihren Drucker eingelegt wurden." - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.py:19 -msgctxt "@action" -msgid "Connect via Network" -msgstr "Anschluss über Netzwerk" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PostProcessingPlugin/PostProcessingPlugin.py:24 -msgid "Modify G-Code" -msgstr "G-Code ändern" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PostProcessingPlugin/__init__.py:12 -msgctxt "@label" -msgid "Post Processing" -msgstr "Nachbearbeitung" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PostProcessingPlugin/__init__.py:16 -msgctxt "Description of plugin" -msgid "Extension that allows for user created scripts for post processing" -msgstr "Erweiterung, die eine Nachbearbeitung von Skripten ermöglicht, die von Benutzern erstellt wurden." - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/AutoSave/__init__.py:12 -msgctxt "@label" -msgid "Auto Save" -msgstr "Automatisches Speichern" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/AutoSave/__init__.py:15 -msgctxt "@info:whatsthis" -msgid "Automatically saves Preferences, Machines and Profiles after changes." -msgstr "Speichert automatisch Einstellungen, Geräte und Profile nach Änderungen." - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/SliceInfoPlugin/__init__.py:10 -msgctxt "@label" -msgid "Slice info" -msgstr "Slice-Informationen" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/SliceInfoPlugin/__init__.py:13 -msgctxt "@info:whatsthis" -msgid "Submits anonymous slice info. Can be disabled through preferences." -msgstr "Sendet anonymisierte Slice-Informationen. Kann in den Einstellungen deaktiviert werden." - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/SliceInfoPlugin/SliceInfo.py:75 -msgctxt "@info" -msgid "Cura collects anonymised slicing statistics. You can disable this in preferences" -msgstr "Cura erfasst automatisch anonymisierte Slice-Informationen. Sie können dies in den Einstellungen deaktivieren." - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/SliceInfoPlugin/SliceInfo.py:76 -msgctxt "@action:button" -msgid "Dismiss" -msgstr "Verwerfen" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/XmlMaterialProfile/__init__.py:13 -msgctxt "@label" -msgid "Material Profiles" -msgstr "Materialprofile" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/XmlMaterialProfile/__init__.py:16 -msgctxt "@info:whatsthis" -msgid "Provides capabilities to read and write XML-based material profiles." -msgstr "Bietet Möglichkeiten, um XML-basierte Materialprofile zu lesen und zu schreiben." - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/LegacyProfileReader/__init__.py:12 -msgctxt "@label" -msgid "Legacy Cura Profile Reader" -msgstr "Cura-Vorgängerprofil-Reader" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/LegacyProfileReader/__init__.py:15 -msgctxt "@info:whatsthis" -msgid "Provides support for importing profiles from legacy Cura versions." -msgstr "Bietet Unterstützung für den Import von Profilen der Vorgängerversionen von Cura." - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/LegacyProfileReader/__init__.py:21 -msgctxt "@item:inlistbox" -msgid "Cura 15.04 profiles" -msgstr "Cura 15.04-Profile" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/GCodeProfileReader/__init__.py:12 -msgctxt "@label" -msgid "GCode Profile Reader" -msgstr "G-Code-Writer" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/GCodeProfileReader/__init__.py:15 -msgctxt "@info:whatsthis" -msgid "Provides support for importing profiles from g-code files." -msgstr "Ermöglicht das Importieren von Profilen aus G-Code-Dateien." - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/GCodeProfileReader/__init__.py:21 -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/GCodeReader/__init__.py:21 -msgctxt "@item:inlistbox" -msgid "G-code File" -msgstr "G-Code-Datei" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/LayerView/__init__.py:13 -msgctxt "@label" -msgid "Layer View" -msgstr "Schichtenansicht" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/LayerView/__init__.py:16 -msgctxt "@info:whatsthis" -msgid "Provides the Layer view." -msgstr "Bietet eine Schichtenansicht." - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/LayerView/__init__.py:20 -msgctxt "@item:inlistbox" -msgid "Layers" -msgstr "Schichten" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/LayerView/LayerView.py:91 -msgctxt "@info:status" -msgid "Cura does not accurately display layers when Wire Printing is enabled" -msgstr "Cura zeigt die Schichten nicht akkurat an, wenn Wire Printing aktiviert ist." - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/VersionUpgrade/VersionUpgrade24to25/__init__.py:14 -msgctxt "@label" -msgid "Version Upgrade 2.4 to 2.5" -msgstr "Upgrade von Version 2.4 auf 2.5" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/VersionUpgrade/VersionUpgrade24to25/__init__.py:17 -msgctxt "@info:whatsthis" -msgid "Upgrades configurations from Cura 2.4 to Cura 2.5." -msgstr "Aktualisiert Konfigurationen von Cura 2.4 auf Cura 2.5." - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/VersionUpgrade/VersionUpgrade21to22/__init__.py:14 -msgctxt "@label" -msgid "Version Upgrade 2.1 to 2.2" -msgstr "Upgrade von Version 2.1 auf 2.2" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/VersionUpgrade/VersionUpgrade21to22/__init__.py:17 -msgctxt "@info:whatsthis" -msgid "Upgrades configurations from Cura 2.1 to Cura 2.2." -msgstr "Aktualisiert Konfigurationen von Cura 2.1 auf Cura 2.2." - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/VersionUpgrade/VersionUpgrade22to24/__init__.py:14 -msgctxt "@label" -msgid "Version Upgrade 2.2 to 2.4" -msgstr "Upgrade von Version 2.2 auf 2.4" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/VersionUpgrade/VersionUpgrade22to24/__init__.py:17 -msgctxt "@info:whatsthis" -msgid "Upgrades configurations from Cura 2.2 to Cura 2.4." -msgstr "Aktualisiert Konfigurationen von Cura 2.2 auf Cura 2.4." - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/ImageReader/__init__.py:12 -msgctxt "@label" -msgid "Image Reader" -msgstr "Bild-Reader" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/ImageReader/__init__.py:15 -msgctxt "@info:whatsthis" -msgid "Enables ability to generate printable geometry from 2D image files." -msgstr "Ermöglicht Erstellung von druckbarer Geometrie aus einer 2D-Bilddatei." - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/ImageReader/__init__.py:21 -msgctxt "@item:inlistbox" -msgid "JPG Image" -msgstr "JPG-Bilddatei" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/ImageReader/__init__.py:25 -msgctxt "@item:inlistbox" -msgid "JPEG Image" -msgstr "JPEG-Bilddatei" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/ImageReader/__init__.py:29 -msgctxt "@item:inlistbox" -msgid "PNG Image" -msgstr "PNG-Bilddatei" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/ImageReader/__init__.py:33 -msgctxt "@item:inlistbox" -msgid "BMP Image" -msgstr "BMP-Bilddatei" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/ImageReader/__init__.py:37 -msgctxt "@item:inlistbox" -msgid "GIF Image" -msgstr "GIF-Bilddatei" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraEngineBackend/CuraEngineBackend.py:260 -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/MachineManager.py:84 -msgctxt "@info:status" -msgid "The selected material is incompatible with the selected machine or configuration." -msgstr "Das gewählte Material ist mit der gewählten Maschine oder Konfiguration nicht kompatibel." - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraEngineBackend/CuraEngineBackend.py:281 -#, python-brace-format -msgctxt "@info:status" -msgid "Unable to slice with the current settings. The following settings have errors: {0}" -msgstr "Die aktuellen Einstellungen lassen kein Schneiden (Slicing) zu. Die folgenden Einstellungen sind fehlerhaft:{0}" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraEngineBackend/CuraEngineBackend.py:290 -msgctxt "@info:status" -msgid "Unable to slice because the prime tower or prime position(s) are invalid." -msgstr "Schneiden (Slicing) ist nicht möglich, da der Einzugsturm oder die Einzugsposition(en) ungültig ist (sind)." - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraEngineBackend/CuraEngineBackend.py:298 -msgctxt "@info:status" -msgid "Nothing to slice because none of the models fit the build volume. Please scale or rotate models to fit." -msgstr "Es ist kein Objekt zum Schneiden vorhanden, da keines der Modelle der Druckabmessung entspricht. Bitte die Modelle passend skalieren oder drehen." - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraEngineBackend/__init__.py:13 -msgctxt "@label" -msgid "CuraEngine Backend" -msgstr "CuraEngine Backend" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraEngineBackend/__init__.py:15 -msgctxt "@info:whatsthis" -msgid "Provides the link to the CuraEngine slicing backend." -msgstr "Stellt die Verbindung zum Slicing-Backend der CuraEngine her." - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraEngineBackend/ProcessSlicedLayersJob.py:61 -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraEngineBackend/ProcessSlicedLayersJob.py:234 -msgctxt "@info:status" -msgid "Processing Layers" -msgstr "Schichten werden verarbeitet" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PerObjectSettingsTool/__init__.py:14 -msgctxt "@label" -msgid "Per Model Settings Tool" -msgstr "Werkzeug „Einstellungen pro Objekt“" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PerObjectSettingsTool/__init__.py:17 -msgctxt "@info:whatsthis" -msgid "Provides the Per Model Settings." -msgstr "Ermöglicht die Einstellungen pro Objekt." - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PerObjectSettingsTool/__init__.py:21 -msgctxt "@label" -msgid "Per Model Settings" -msgstr "Einstellungen pro Objekt" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PerObjectSettingsTool/__init__.py:22 -msgctxt "@info:tooltip" -msgid "Configure Per Model Settings" -msgstr "Pro Objekteinstellungen konfigurieren" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.py:162 -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Sidebar.qml:571 -msgctxt "@title:tab" -msgid "Recommended" -msgstr "Empfohlen" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.py:164 -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Sidebar.qml:577 -msgctxt "@title:tab" -msgid "Custom" -msgstr "Benutzerdefiniert" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/__init__.py:19 -msgctxt "@label" -msgid "3MF Reader" -msgstr "3MF-Reader" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/__init__.py:22 -msgctxt "@info:whatsthis" -msgid "Provides support for reading 3MF files." -msgstr "Ermöglicht das Lesen von 3MF-Dateien." - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/__init__.py:28 -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/__init__.py:35 -msgctxt "@item:inlistbox" -msgid "3MF File" -msgstr "3MF-Datei" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/ThreeMFWorkspaceReader.py:60 -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/MachineManager.py:1042 -msgctxt "@label" -msgid "Nozzle" -msgstr "Düse" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/SolidView/__init__.py:12 -msgctxt "@label" -msgid "Solid View" -msgstr "Solide Ansicht" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/SolidView/__init__.py:15 -msgctxt "@info:whatsthis" -msgid "Provides a normal solid mesh view." -msgstr "Bietet eine normale, solide Netzansicht." - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/SolidView/__init__.py:19 -msgctxt "@item:inmenu" -msgid "Solid" -msgstr "Solide" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/GCodeReader/__init__.py:12 -msgctxt "@label" -msgid "G-code Reader" -msgstr "G-Code-Reader" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/GCodeReader/__init__.py:15 -msgctxt "@info:whatsthis" -msgid "Allows loading and displaying G-code files." -msgstr "Ermöglicht das Laden und Anzeigen von G-Code-Dateien." - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/GCodeReader/__init__.py:25 -msgctxt "@item:inlistbox" -msgid "G File" -msgstr "G-Datei" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/GCodeReader/GCodeReader.py:227 -msgctxt "@info:status" -msgid "Parsing G-code" -msgstr "G-Code parsen" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraProfileWriter/__init__.py:12 -msgctxt "@label" -msgid "Cura Profile Writer" -msgstr "Cura-Profil-Writer" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraProfileWriter/__init__.py:15 -msgctxt "@info:whatsthis" -msgid "Provides support for exporting Cura profiles." -msgstr "Ermöglicht das Exportieren von Cura-Profilen." - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraProfileWriter/__init__.py:21 -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraProfileReader/__init__.py:21 -msgctxt "@item:inlistbox" -msgid "Cura Profile" -msgstr "Cura-Profil" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFWriter/__init__.py:13 -msgctxt "@label" -msgid "3MF Writer" -msgstr "3MF-Writer" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFWriter/__init__.py:16 -msgctxt "@info:whatsthis" -msgid "Provides support for writing 3MF files." -msgstr "Bietet Unterstützung für das Schreiben von 3MF-Dateien." - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFWriter/__init__.py:22 -msgctxt "@item:inlistbox" -msgid "3MF file" -msgstr "3MF-Datei" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFWriter/__init__.py:30 -msgctxt "@item:inlistbox" -msgid "Cura Project 3MF file" -msgstr "Cura-Projekt 3MF-Datei" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/__init__.py:15 -msgctxt "@label" -msgid "Ultimaker machine actions" -msgstr "Ultimaker Maschinenabläufe" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/__init__.py:18 -msgctxt "@info:whatsthis" -msgid "Provides machine actions for Ultimaker machines (such as bed leveling wizard, selecting upgrades, etc)" -msgstr "Ermöglicht Maschinenabläufe für Ultimaker Maschinen (z. B. Assistent für Bettnivellierung, Auswahl von Upgrades usw.)" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UMOUpgradeSelection.py:20 -msgctxt "@action" -msgid "Select upgrades" -msgstr "Upgrades wählen" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UpgradeFirmwareMachineAction.py:12 -msgctxt "@action" -msgid "Upgrade Firmware" -msgstr "Firmware aktualisieren" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UMOCheckupMachineAction.py:14 -msgctxt "@action" -msgid "Checkup" -msgstr "Check-up" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/BedLevelMachineAction.py:15 -msgctxt "@action" -msgid "Level build plate" -msgstr "Druckbett nivellieren" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraProfileReader/__init__.py:12 -msgctxt "@label" -msgid "Cura Profile Reader" -msgstr "Cura-Profil-Reader" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraProfileReader/__init__.py:15 -msgctxt "@info:whatsthis" -msgid "Provides support for importing Cura profiles." -msgstr "Ermöglicht das Importieren von Cura-Profilen." - -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/PrintInformation.py:214 -#, python-brace-format -msgctxt "@label" -msgid "Pre-sliced file {0}" -msgstr "Vorgeschnittene Datei {0}" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/PrinterOutputDevice.py:376 -msgctxt "@item:material" -msgid "No material loaded" -msgstr "Kein Material geladen" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/PrinterOutputDevice.py:383 -msgctxt "@item:material" -msgid "Unknown material" -msgstr "Unbekanntes Material" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/ContainerManager.py:353 -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:82 -msgctxt "@title:window" -msgid "File Already Exists" -msgstr "Datei bereits vorhanden" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/ContainerManager.py:354 -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:83 -#, python-brace-format -msgctxt "@label" -msgid "The file {0} already exists. Are you sure you want to overwrite it?" -msgstr "Die Datei {0} ist bereits vorhanden. Soll die Datei wirklich überschrieben werden?" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/MachineManager.py:1243 -msgctxt "@info:status" -msgid "Unable to find a quality profile for this combination. Default settings will be used instead." -msgstr "Für diese Kombination konnte kein Qualitätsprofil gefunden werden. Daher werden die Standardeinstellungen verwendet." - -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:113 -#, python-brace-format -msgctxt "@info:status" -msgid "Failed to export profile to {0}: {1}" -msgstr "Export des Profils nach {0} fehlgeschlagen: {1}" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:118 -#, python-brace-format -msgctxt "@info:status" -msgid "Failed to export profile to {0}: Writer plugin reported failure." -msgstr "Export des Profils nach {0} fehlgeschlagen: Fehlermeldung von Writer-Plugin" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:121 -#, python-brace-format -msgctxt "@info:status" -msgid "Exported profile to {0}" -msgstr "Profil wurde nach {0} exportiert" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:147 -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:169 -#, python-brace-format -msgctxt "@info:status" -msgid "Failed to import profile from {0}: {1}" -msgstr "Import des Profils aus Datei {0} fehlgeschlagen: {1}" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:176 -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:210 -#, python-brace-format -msgctxt "@info:status" -msgid "Successfully imported profile {0}" -msgstr "Profil erfolgreich importiert {0}" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:213 -#, python-brace-format -msgctxt "@info:status" -msgid "Profile {0} has an unknown file type or is corrupted." -msgstr "Profil {0} hat einen unbekannten Dateityp oder ist beschädigt." - -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:219 -msgctxt "@label" -msgid "Custom profile" -msgstr "Benutzerdefiniertes Profil" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/BuildVolume.py:94 -msgctxt "@info:status" -msgid "The build volume height has been reduced due to the value of the \"Print Sequence\" setting to prevent the gantry from colliding with printed models." -msgstr "Die Höhe der Druckabmessung wurde aufgrund des Wertes der Einstellung „Druckreihenfolge“ reduziert, um eine Kollision der Brücke mit den gedruckten Modellen zu verhindern." - -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CrashHandler.py:51 -msgctxt "@title:window" -msgid "Oops!" -msgstr "Hoppla!" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CrashHandler.py:78 -msgctxt "@label" -msgid "" -"

A fatal exception has occurred that we could not recover from!

\n" -"

We hope this picture of a kitten helps you recover from the shock.

\n" -"

Please use the information below to post a bug report at http://github.com/Ultimaker/Cura/issues

\n" -" " -msgstr "

Ein schwerer Ausnahmezustand ist aufgetreten, den wir nicht beseitigen konnten!

\n

Wir hoffen, dass dieses Bild eines Kätzchens Ihren Schock etwas abschwächt.

\n

Verwenden Sie bitte die nachstehenden Informationen, um einen Fehlerbericht an folgende URL zu senden: http://github.com/Ultimaker/Cura/issues

\n " - -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CrashHandler.py:101 -msgctxt "@action:button" -msgid "Open Web Page" -msgstr "Webseite öffnen" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CuraApplication.py:211 -msgctxt "@info:progress" -msgid "Loading machines..." -msgstr "Geräte werden geladen..." - -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CuraApplication.py:566 -msgctxt "@info:progress" -msgid "Setting up scene..." -msgstr "Die Szene wird eingerichtet..." - -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CuraApplication.py:603 -msgctxt "@info:progress" -msgid "Loading interface..." -msgstr "Die Benutzeroberfläche wird geladen..." - -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CuraApplication.py:744 -#, python-format -msgctxt "@info" -msgid "%(width).1f x %(depth).1f x %(height).1f mm" -msgstr "%(width).1f x %(depth).1f x %(height).1f mm" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CuraApplication.py:1192 -#, python-brace-format -msgctxt "@info:status" -msgid "Only one G-code file can be loaded at a time. Skipped importing {0}" -msgstr "Es kann nur jeweils ein G-Code gleichzeitig geladen werden. Wichtige {0} werden übersprungen." - -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CuraApplication.py:1201 -#, python-brace-format -msgctxt "@info:status" -msgid "Can't open any other file if G-code is loading. Skipped importing {0}" -msgstr "Wenn G-Code geladen wird, kann keine weitere Datei geöffnet werden. Wichtige {0} werden übersprungen." - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:27 -msgctxt "@title" -msgid "Machine Settings" -msgstr "Geräteeinstellungen" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:38 -msgctxt "@label" -msgid "Please enter the correct settings for your printer below:" -msgstr "Geben Sie nachfolgend bitte die korrekten Einstellungen für Ihren Drucker an:" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:63 -msgctxt "@label" -msgid "Printer Settings" -msgstr "Druckereinstellungen" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:74 -msgctxt "@label" -msgid "X (Width)" -msgstr "X (Breite)" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:85 -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:101 -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:117 -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:273 -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:289 -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:305 -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:321 -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:341 -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:363 -msgctxt "@label" -msgid "mm" -msgstr "mm" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:90 -msgctxt "@label" -msgid "Y (Depth)" -msgstr "Y (Tiefe)" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:106 -msgctxt "@label" -msgid "Z (Height)" -msgstr "Z (Höhe)" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:129 -msgctxt "@label" -msgid "Build Plate Shape" -msgstr "Druckbettform" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:176 -msgctxt "@option:check" -msgid "Machine Center is Zero" -msgstr "Maschinenmitte ist Null" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:187 -msgctxt "@option:check" -msgid "Heated Bed" -msgstr "Heizbares Bett" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:199 -msgctxt "@label" -msgid "GCode Flavor" -msgstr "G-Code-Variante" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:251 -msgctxt "@label" -msgid "Printhead Settings" -msgstr "Druckkopfeinstellungen" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:262 -msgctxt "@label" -msgid "X min" -msgstr "X min." - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:278 -msgctxt "@label" -msgid "Y min" -msgstr "Y min." - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:294 -msgctxt "@label" -msgid "X max" -msgstr "X max." - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:310 -msgctxt "@label" -msgid "Y max" -msgstr "Y max." - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:330 -msgctxt "@label" -msgid "Gantry height" -msgstr "Brückenhöhe" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:350 -msgctxt "@label" -msgid "Nozzle size" -msgstr "Düsengröße" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:382 -msgctxt "@label" -msgid "Start Gcode" -msgstr "G-Code starten" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:406 -msgctxt "@label" -msgid "End Gcode" -msgstr "G-Code beenden" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Doodle3D-cura-plugin/SettingsWindow.qml:20 -msgctxt "@title:window" -msgid "Doodle3D Settings" -msgstr "Doodle3D-Einstellungen" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Doodle3D-cura-plugin/SettingsWindow.qml:53 -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:244 -msgctxt "@action:button" -msgid "Save" -msgstr "Speichern" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Doodle3D-cura-plugin/ControlWindow.qml:23 -msgctxt "@title:window" -msgid "Print to: %1" -msgstr "Drucken auf: %1" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Doodle3D-cura-plugin/ControlWindow.qml:40 -msgctxt "@label" -msgid "Extruder Temperature: %1/%2°C" -msgstr "Extruder-Temperatur %1/%2 °C" - +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Cura 2.5\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2017-05-30 15:32+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2017-04-04 11:26+0200\n" +"Last-Translator: Bothof \n" +"Language-Team: Bothof \n" +"Language: de\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/__init__.py:12 +msgctxt "@label" +msgid "Machine Settings action" +msgstr "Beschreibung Geräteeinstellungen" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/__init__.py:15 +msgctxt "@info:whatsthis" +msgid "Provides a way to change machine settings (such as build volume, nozzle size, etc)" +msgstr "Beschreibt die Durchführung der Geräteeinstellung (z. B. Druckabmessung, Düsengröße usw.)" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.py:28 +msgctxt "@action" +msgid "Machine Settings" +msgstr "Geräteeinstellungen" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/XRayView/__init__.py:12 +msgctxt "@label" +msgid "X-Ray View" +msgstr "Röntgen-Ansicht" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/XRayView/__init__.py:15 +msgctxt "@info:whatsthis" +msgid "Provides the X-Ray view." +msgstr "Stellt die Röntgen-Ansicht bereit." + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/XRayView/__init__.py:19 +msgctxt "@item:inlistbox" +msgid "X-Ray" +msgstr "Röntgen" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/X3DReader/__init__.py:11 +msgctxt "@label" +msgid "X3D Reader" +msgstr "X3D-Reader" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/X3DReader/__init__.py:14 +msgctxt "@info:whatsthis" +msgid "Provides support for reading X3D files." +msgstr "Bietet Unterstützung für das Lesen von X3D-Dateien." + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/X3DReader/__init__.py:20 +msgctxt "@item:inlistbox" +msgid "X3D File" +msgstr "X3D-Datei" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/GCodeWriter/__init__.py:12 +msgctxt "@label" +msgid "GCode Writer" +msgstr "G-Code-Writer" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/GCodeWriter/__init__.py:15 +msgctxt "@info:whatsthis" +msgid "Writes GCode to a file." +msgstr "Schreibt G-Code in eine Datei." + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/GCodeWriter/__init__.py:22 +msgctxt "@item:inlistbox" +msgid "GCode File" +msgstr "G-Code-Datei" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Doodle3D-cura-plugin/__init__.py:13 +msgctxt "@label" +msgid "Doodle3D" +msgstr "Doodle3D" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Doodle3D-cura-plugin/__init__.py:17 +msgctxt "@info:whatsthis" +msgid "Accepts G-Code and sends them over WiFi to a Doodle3D WiFi-Box." +msgstr "Akzeptiert den G-Code und sendet diesen über WiFi an eine Doodle3D WiFi-Box." + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Doodle3D-cura-plugin/PrinterConnection.py:36 +msgctxt "@item:inmenu" +msgid "Doodle3D printing" +msgstr "Doodle3D-Drucken" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Doodle3D-cura-plugin/PrinterConnection.py:37 +msgctxt "@action:button Preceded by 'Ready to'." +msgid "Print with Doodle3D" +msgstr "Mit Doodle3D drucken" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Doodle3D-cura-plugin/PrinterConnection.py:38 +msgctxt "@info:tooltip" +msgid "Print with " +msgstr "Drucken mit" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Doodle3D-cura-plugin/Doodle3D.py:49 +msgctxt "@title:menu" +msgid "Doodle3D" +msgstr "Doodle3D" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Doodle3D-cura-plugin/Doodle3D.py:50 +msgctxt "@item:inlistbox" +msgid "Enable Scan devices..." +msgstr "Scan-Geräte aktivieren..." + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/ChangeLogPlugin/__init__.py:12 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/ChangeLogPlugin/ChangeLog.qml:18 +msgctxt "@label" +msgid "Changelog" +msgstr "Änderungsprotokoll" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/ChangeLogPlugin/__init__.py:15 +msgctxt "@info:whatsthis" +msgid "Shows changes since latest checked version." +msgstr "Zeigt die Änderungen seit der letzten geprüften Version an." + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/ChangeLogPlugin/ChangeLog.py:35 +msgctxt "@item:inmenu" +msgid "Show Changelog" +msgstr "Änderungsprotokoll anzeigen" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/ProfileFlattener/__init__.py:12 +msgctxt "@label" +msgid "Profile flatener" +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/ProfileFlattener/__init__.py:15 +msgctxt "@info:whatsthis" +msgid "Create a flattend quality changes profile." +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/ProfileFlattener/ProfileFlattener.py:20 +msgctxt "@item:inmenu" +msgid "Flatten active settings" +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/ProfileFlattener/ProfileFlattener.py:32 +msgctxt "@info:status" +msgid "Profile has been flattened & activated." +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/USBPrinting/__init__.py:13 +msgctxt "@label" +msgid "USB printing" +msgstr "USB-Drucken" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/USBPrinting/__init__.py:17 +msgctxt "@info:whatsthis" +msgid "Accepts G-Code and sends them to a printer. Plugin can also update firmware." +msgstr "Akzeptiert den G-Code und sendet diesen an einen Drucker. Das Plugin kann auch die Firmware aktualisieren." + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/USBPrinting/USBPrinterOutputDevice.py:26 +msgctxt "@item:inmenu" +msgid "USB printing" +msgstr "USB-Drucken" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/USBPrinting/USBPrinterOutputDevice.py:27 +msgctxt "@action:button Preceded by 'Ready to'." +msgid "Print via USB" +msgstr "Über USB drucken" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/USBPrinting/USBPrinterOutputDevice.py:28 +msgctxt "@info:tooltip" +msgid "Print via USB" +msgstr "Über USB drucken" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/USBPrinting/USBPrinterOutputDevice.py:30 +msgctxt "@info:status" +msgid "Connected via USB" +msgstr "Über USB verbunden" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/USBPrinting/USBPrinterOutputDevice.py:153 +msgctxt "@info:status" +msgid "Unable to start a new job because the printer is busy or not connected." +msgstr "Es kann kein neuer Auftrag gestartet werden, da der Drucker beschäftigt oder nicht angeschlossen ist." + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/USBPrinting/USBPrinterOutputDevice.py:456 +msgctxt "@info:status" +msgid "This printer does not support USB printing because it uses UltiGCode flavor." +msgstr "Der Drucker unterstützt keinen USB-Druck, da er die UltiGCode-Variante verwendet." + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/USBPrinting/USBPrinterOutputDevice.py:460 +msgctxt "@info:status" +msgid "Unable to start a new job because the printer does not support usb printing." +msgstr "Es kann kein neuer Auftrag gestartet werden, da der Drucker keinen Druck über USB unterstützt." + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/USBPrinting/USBPrinterOutputDeviceManager.py:107 +msgctxt "@info" +msgid "Unable to update firmware because there are no printers connected." +msgstr "Die Firmware kann nicht aktualisiert werden, da keine Drucker angeschlossen sind." + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/USBPrinting/USBPrinterOutputDeviceManager.py:121 +#, python-format +msgctxt "@info" +msgid "Could not find firmware required for the printer at %s." +msgstr "Die für den Drucker unter %s erforderliche Firmware wurde nicht gefunden." + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/X3GWriter/__init__.py:15 +msgctxt "X3G Writer Plugin Description" +msgid "Writes X3G to a file" +msgstr "Schreibt X3G in eine Datei" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/X3GWriter/__init__.py:22 +msgctxt "X3G Writer File Description" +msgid "X3G File" +msgstr "X3D-Datei" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:23 +msgctxt "@action:button Preceded by 'Ready to'." +msgid "Save to Removable Drive" +msgstr "Speichern auf Wechseldatenträger" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:24 +#, python-brace-format +msgctxt "@item:inlistbox" +msgid "Save to Removable Drive {0}" +msgstr "Auf Wechseldatenträger speichern {0}" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:89 +#, python-brace-format +msgctxt "@info:progress" +msgid "Saving to Removable Drive {0}" +msgstr "Wird auf Wechseldatenträger gespeichert {0}" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:99 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:102 +#, python-brace-format +msgctxt "@info:status" +msgid "Could not save to {0}: {1}" +msgstr "Konnte nicht als {0} gespeichert werden: {1}" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:132 +#, python-brace-format +msgctxt "@info:status" +msgid "Saved to Removable Drive {0} as {1}" +msgstr "Auf Wechseldatenträger {0} gespeichert als {1}" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:133 +msgctxt "@action:button" +msgid "Eject" +msgstr "Auswerfen" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:133 +#, python-brace-format +msgctxt "@action" +msgid "Eject removable device {0}" +msgstr "Wechseldatenträger auswerfen {0}" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:138 +#, python-brace-format +msgctxt "@info:status" +msgid "Could not save to removable drive {0}: {1}" +msgstr "Konnte nicht auf dem Wechseldatenträger gespeichert werden {0}: {1}" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:148 +#, python-brace-format +msgctxt "@info:status" +msgid "Ejected {0}. You can now safely remove the drive." +msgstr "Ausgeworfen {0}. Sie können den Datenträger jetzt sicher entfernen." + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:150 +#, python-brace-format +msgctxt "@info:status" +msgid "Failed to eject {0}. Another program may be using the drive." +msgstr "Auswurf fehlgeschlagen {0}. Möglicherweise wird das Laufwerk von einem anderen Programm verwendet." + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/__init__.py:12 +msgctxt "@label" +msgid "Removable Drive Output Device Plugin" +msgstr "Ausgabegerät-Plugin für Wechseldatenträger" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/__init__.py:14 +msgctxt "@info:whatsthis" +msgid "Provides removable drive hotplugging and writing support." +msgstr "Ermöglicht Hotplugging des Wechseldatenträgers und Beschreiben." + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/WindowsRemovableDrivePlugin.py:69 +msgctxt "@item:intext" +msgid "Removable Drive" +msgstr "Wechseldatenträger" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/__init__.py:13 +msgctxt "@info:whatsthis" +msgid "Manages network connections to Ultimaker 3 printers" +msgstr "Verwaltet Netzwerkverbindungen zu Ultimaker 3 Druckern" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:106 +msgctxt "@action:button Preceded by 'Ready to'." +msgid "Print over network" +msgstr "Drucken über Netzwerk" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:107 +msgctxt "@properties:tooltip" +msgid "Print over network" +msgstr "Drücken über Netzwerk" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:156 +msgctxt "@info:status" +msgid "Access to the printer requested. Please approve the request on the printer" +msgstr "Zugriff auf Drucker erforderlich. Bestätigen Sie den Zugriff auf den Drucker" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:157 +msgctxt "@info:status" +msgid "" +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:158 +msgctxt "@action:button" +msgid "Retry" +msgstr "Erneut versuchen" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:158 +msgctxt "@info:tooltip" +msgid "Re-send the access request" +msgstr "Zugriffanforderung erneut senden" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:160 +msgctxt "@info:status" +msgid "Access to the printer accepted" +msgstr "Zugriff auf den Drucker genehmigt" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:161 +msgctxt "@info:status" +msgid "No access to print with this printer. Unable to send print job." +msgstr "Kein Zugriff auf das Drucken mit diesem Drucker. Druckauftrag kann nicht gesendet werden." + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:162 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/UM3InfoComponents.qml:28 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/UM3InfoComponents.qml:72 +msgctxt "@action:button" +msgid "Request Access" +msgstr "Zugriff anfordern" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:162 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/UM3InfoComponents.qml:27 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/UM3InfoComponents.qml:71 +msgctxt "@info:tooltip" +msgid "Send access request to the printer" +msgstr "Zugriffsanforderung für den Drucker senden" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:348 +msgctxt "@info:status" +msgid "Connected over the network. Please approve the access request on the printer." +msgstr "Über Netzwerk verbunden. Geben Sie die Zugriffsanforderung für den Drucker frei." + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:355 +msgctxt "@info:status" +msgid "Connected over the network." +msgstr "Über Netzwerk verbunden." + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:368 +msgctxt "@info:status" +msgid "Connected over the network. No access to control the printer." +msgstr "Über Netzwerk verbunden. Kein Zugriff auf die Druckerverwaltung." + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:373 +msgctxt "@info:status" +msgid "Access request was denied on the printer." +msgstr "Zugriffsanforderung auf den Drucker wurde abgelehnt." + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:376 +msgctxt "@info:status" +msgid "Access request failed due to a timeout." +msgstr "Zugriffsanforderungen aufgrund von Zeitüberschreitung fehlgeschlagen." + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:440 +msgctxt "@info:status" +msgid "The connection with the network was lost." +msgstr "Die Verbindung zum Netzwerk ist verlorengegangen." + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:471 +msgctxt "@info:status" +msgid "The connection with the printer was lost. Check your printer to see if it is connected." +msgstr "Die Verbindung zum Drucker ist verlorengegangen. Überprüfen Sie Ihren Drucker, um festzustellen, ob er verbunden ist." + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:620 +#, python-format +msgctxt "@info:status" +msgid "Unable to start a new print job, printer is busy. Current printer status is %s." +msgstr "Es kann kein neuer Druckauftrag gestartet werden, da der Drucker beschäftigt ist. Der aktuelle Druckerstatus lautet %s." + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:644 +#, python-brace-format +msgctxt "@info:status" +msgid "Unable to start a new print job. No Printcore loaded in slot {0}" +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:651 +#, python-brace-format +msgctxt "@info:status" +msgid "Unable to start a new print job. No material loaded in slot {0}" +msgstr "Es kann kein neuer Druckauftrag gestartet werden. Kein Material in Steckplatz {0} geladen." + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:660 +#, python-brace-format +msgctxt "@label" +msgid "Not enough material for spool {0}." +msgstr "Material für Spule {0} unzureichend." + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:670 +#, python-brace-format +msgctxt "@label" +msgid "Different print core (Cura: {0}, Printer: {1}) selected for extruder {2}" +msgstr "Abweichender Druckkopf (Cura: {0}, Drucker: {1}) für Extruder {2} gewählt" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:684 +#, python-brace-format +msgctxt "@label" +msgid "Different material (Cura: {0}, Printer: {1}) selected for extruder {2}" +msgstr "Abweichendes Material (Cura: {0}, Drucker: {1}) für Extruder {2} gewählt" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:692 +#, python-brace-format +msgctxt "@label" +msgid "Print core {0} is not properly calibrated. XY calibration needs to be performed on the printer." +msgstr "Druckkern {0} ist nicht korrekt kalibriert. XY-Kalibrierung muss auf dem Drucker ausgeführt werden." + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:697 +msgctxt "@label" +msgid "Are you sure you wish to print with the selected configuration?" +msgstr "Möchten Sie wirklich mit der gewählten Konfiguration drucken?" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:698 +msgctxt "@label" +msgid "There is a mismatch between the configuration or calibration of the printer and Cura. For the best result, always slice for the PrintCores and materials that are inserted in your printer." +msgstr "Anforderungen zwischen der Druckerkonfiguration oder -kalibrierung und Cura stimmen nicht überein. Für optimale Ergebnisse schneiden Sie stets für die PrintCores und Materialien, die in Ihren Drucker eingelegt wurden." + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:704 +msgctxt "@window:title" +msgid "Mismatched configuration" +msgstr "Konfiguration nicht übereinstimmend" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:805 +msgctxt "@info:status" +msgid "Sending data to printer" +msgstr "Daten werden zum Drucker gesendet" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:806 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Doodle3D-cura-plugin/SettingsWindow.qml:46 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Doodle3D-cura-plugin/ControlWindow.qml:73 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:350 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/ImageReader/ConfigUI.qml:188 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:374 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/OpenFilesIncludingProjectsDialog.qml:87 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:251 +msgctxt "@action:button" +msgid "Cancel" +msgstr "Abbrechen" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:874 +msgctxt "@info:status" +msgid "Unable to send data to printer. Is another job still active?" +msgstr "Daten können nicht zum Drucker gesendet werden. Ist noch ein weiterer Auftrag in Bearbeitung?" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:1008 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:198 +msgctxt "@label:MonitorStatus" +msgid "Aborting print..." +msgstr "Drucken wird abgebrochen..." + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:1014 +msgctxt "@label:MonitorStatus" +msgid "Print aborted. Please check the printer" +msgstr "Drucken wurde abgebrochen. Den Drucker überprüfen" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:1020 +msgctxt "@label:MonitorStatus" +msgid "Pausing print..." +msgstr "Drucken wird pausiert..." + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:1022 +msgctxt "@label:MonitorStatus" +msgid "Resuming print..." +msgstr "Drucken wird fortgesetzt..." + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:1165 +msgctxt "@window:title" +msgid "Sync with your printer" +msgstr "Synchronisieren Ihres Druckers" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:1167 +msgctxt "@label" +msgid "Would you like to use your current printer configuration in Cura?" +msgstr "Möchten Sie Ihre aktuelle Druckerkonfiguration in Cura verwenden?" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:1169 +msgctxt "@label" +msgid "The print cores and/or materials on your printer differ from those within your current project. For the best result, always slice for the print cores and materials that are inserted in your printer." +msgstr "Die PrintCores und/oder Materialien auf Ihrem Drucker unterscheiden sich von denen Ihres aktuellen Projekts. Für optimale Ergebnisse schneiden Sie stets für die PrintCores und Materialien, die in Ihren Drucker eingelegt wurden." + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.py:19 +msgctxt "@action" +msgid "Connect via Network" +msgstr "Anschluss über Netzwerk" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PostProcessingPlugin/PostProcessingPlugin.py:24 +msgid "Modify G-Code" +msgstr "G-Code ändern" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PostProcessingPlugin/__init__.py:12 +msgctxt "@label" +msgid "Post Processing" +msgstr "Nachbearbeitung" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PostProcessingPlugin/__init__.py:16 +msgctxt "Description of plugin" +msgid "Extension that allows for user created scripts for post processing" +msgstr "Erweiterung, die eine Nachbearbeitung von Skripten ermöglicht, die von Benutzern erstellt wurden." + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/AutoSave/__init__.py:12 +msgctxt "@label" +msgid "Auto Save" +msgstr "Automatisches Speichern" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/AutoSave/__init__.py:15 +msgctxt "@info:whatsthis" +msgid "Automatically saves Preferences, Machines and Profiles after changes." +msgstr "Speichert automatisch Einstellungen, Geräte und Profile nach Änderungen." + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/SliceInfoPlugin/__init__.py:10 +msgctxt "@label" +msgid "Slice info" +msgstr "Slice-Informationen" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/SliceInfoPlugin/__init__.py:13 +msgctxt "@info:whatsthis" +msgid "Submits anonymous slice info. Can be disabled through preferences." +msgstr "Sendet anonymisierte Slice-Informationen. Kann in den Einstellungen deaktiviert werden." + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/SliceInfoPlugin/SliceInfo.py:75 +msgctxt "@info" +msgid "Cura collects anonymised slicing statistics. You can disable this in preferences" +msgstr "Cura erfasst automatisch anonymisierte Slice-Informationen. Sie können dies in den Einstellungen deaktivieren." + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/SliceInfoPlugin/SliceInfo.py:76 +msgctxt "@action:button" +msgid "Dismiss" +msgstr "Verwerfen" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/XmlMaterialProfile/__init__.py:18 +msgctxt "@label" +msgid "Material Profiles" +msgstr "Materialprofile" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/XmlMaterialProfile/__init__.py:21 +msgctxt "@info:whatsthis" +msgid "Provides capabilities to read and write XML-based material profiles." +msgstr "Bietet Möglichkeiten, um XML-basierte Materialprofile zu lesen und zu schreiben." + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/LegacyProfileReader/__init__.py:12 +msgctxt "@label" +msgid "Legacy Cura Profile Reader" +msgstr "Cura-Vorgängerprofil-Reader" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/LegacyProfileReader/__init__.py:15 +msgctxt "@info:whatsthis" +msgid "Provides support for importing profiles from legacy Cura versions." +msgstr "Bietet Unterstützung für den Import von Profilen der Vorgängerversionen von Cura." + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/LegacyProfileReader/__init__.py:21 +msgctxt "@item:inlistbox" +msgid "Cura 15.04 profiles" +msgstr "Cura 15.04-Profile" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/GCodeProfileReader/__init__.py:12 +msgctxt "@label" +msgid "GCode Profile Reader" +msgstr "G-Code-Writer" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/GCodeProfileReader/__init__.py:15 +msgctxt "@info:whatsthis" +msgid "Provides support for importing profiles from g-code files." +msgstr "Ermöglicht das Importieren von Profilen aus G-Code-Dateien." + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/GCodeProfileReader/__init__.py:21 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/GCodeReader/__init__.py:21 +msgctxt "@item:inlistbox" +msgid "G-code File" +msgstr "G-Code-Datei" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/LayerView/__init__.py:13 +msgctxt "@label" +msgid "Layer View" +msgstr "Schichtenansicht" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/LayerView/__init__.py:16 +msgctxt "@info:whatsthis" +msgid "Provides the Layer view." +msgstr "Bietet eine Schichtenansicht." + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/LayerView/__init__.py:20 +msgctxt "@item:inlistbox" +msgid "Layers" +msgstr "Schichten" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/LayerView/LayerView.py:93 +msgctxt "@info:status" +msgid "Cura does not accurately display layers when Wire Printing is enabled" +msgstr "Cura zeigt die Schichten nicht akkurat an, wenn Wire Printing aktiviert ist." + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/VersionUpgrade/VersionUpgrade25to26/__init__.py:14 +msgctxt "@label" +msgid "Version Upgrade 2.5 to 2.6" +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/VersionUpgrade/VersionUpgrade25to26/__init__.py:17 +msgctxt "@info:whatsthis" +msgid "Upgrades configurations from Cura 2.5 to Cura 2.6." +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/VersionUpgrade/VersionUpgrade21to22/__init__.py:14 +msgctxt "@label" +msgid "Version Upgrade 2.1 to 2.2" +msgstr "Upgrade von Version 2.1 auf 2.2" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/VersionUpgrade/VersionUpgrade21to22/__init__.py:17 +msgctxt "@info:whatsthis" +msgid "Upgrades configurations from Cura 2.1 to Cura 2.2." +msgstr "Aktualisiert Konfigurationen von Cura 2.1 auf Cura 2.2." + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/VersionUpgrade/VersionUpgrade22to24/__init__.py:14 +msgctxt "@label" +msgid "Version Upgrade 2.2 to 2.4" +msgstr "Upgrade von Version 2.2 auf 2.4" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/VersionUpgrade/VersionUpgrade22to24/__init__.py:17 +msgctxt "@info:whatsthis" +msgid "Upgrades configurations from Cura 2.2 to Cura 2.4." +msgstr "Aktualisiert Konfigurationen von Cura 2.2 auf Cura 2.4." + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/ImageReader/__init__.py:12 +msgctxt "@label" +msgid "Image Reader" +msgstr "Bild-Reader" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/ImageReader/__init__.py:15 +msgctxt "@info:whatsthis" +msgid "Enables ability to generate printable geometry from 2D image files." +msgstr "Ermöglicht Erstellung von druckbarer Geometrie aus einer 2D-Bilddatei." + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/ImageReader/__init__.py:21 +msgctxt "@item:inlistbox" +msgid "JPG Image" +msgstr "JPG-Bilddatei" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/ImageReader/__init__.py:25 +msgctxt "@item:inlistbox" +msgid "JPEG Image" +msgstr "JPEG-Bilddatei" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/ImageReader/__init__.py:29 +msgctxt "@item:inlistbox" +msgid "PNG Image" +msgstr "PNG-Bilddatei" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/ImageReader/__init__.py:33 +msgctxt "@item:inlistbox" +msgid "BMP Image" +msgstr "BMP-Bilddatei" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/ImageReader/__init__.py:37 +msgctxt "@item:inlistbox" +msgid "GIF Image" +msgstr "GIF-Bilddatei" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraEngineBackend/CuraEngineBackend.py:272 +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/MachineManager.py:105 +msgctxt "@info:status" +msgid "The selected material is incompatible with the selected machine or configuration." +msgstr "Das gewählte Material ist mit der gewählten Maschine oder Konfiguration nicht kompatibel." + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraEngineBackend/CuraEngineBackend.py:299 +#, python-brace-format +msgctxt "@info:status" +msgid "Unable to slice with the current settings. The following settings have errors: {0}" +msgstr "Die aktuellen Einstellungen lassen kein Schneiden (Slicing) zu. Die folgenden Einstellungen sind fehlerhaft:{0}" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraEngineBackend/CuraEngineBackend.py:308 +msgctxt "@info:status" +msgid "Unable to slice because the prime tower or prime position(s) are invalid." +msgstr "Schneiden (Slicing) ist nicht möglich, da der Einzugsturm oder die Einzugsposition(en) ungültig ist (sind)." + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraEngineBackend/CuraEngineBackend.py:316 +msgctxt "@info:status" +msgid "Nothing to slice because none of the models fit the build volume. Please scale or rotate models to fit." +msgstr "Es ist kein Objekt zum Schneiden vorhanden, da keines der Modelle der Druckabmessung entspricht. Bitte die Modelle passend skalieren oder drehen." + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraEngineBackend/__init__.py:13 +msgctxt "@label" +msgid "CuraEngine Backend" +msgstr "CuraEngine Backend" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraEngineBackend/__init__.py:15 +msgctxt "@info:whatsthis" +msgid "Provides the link to the CuraEngine slicing backend." +msgstr "Stellt die Verbindung zum Slicing-Backend der CuraEngine her." + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraEngineBackend/ProcessSlicedLayersJob.py:64 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraEngineBackend/ProcessSlicedLayersJob.py:238 +msgctxt "@info:status" +msgid "Processing Layers" +msgstr "Schichten werden verarbeitet" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PerObjectSettingsTool/__init__.py:14 +msgctxt "@label" +msgid "Per Model Settings Tool" +msgstr "Werkzeug „Einstellungen pro Objekt“" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PerObjectSettingsTool/__init__.py:17 +msgctxt "@info:whatsthis" +msgid "Provides the Per Model Settings." +msgstr "Ermöglicht die Einstellungen pro Objekt." + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PerObjectSettingsTool/__init__.py:21 +msgctxt "@label" +msgid "Per Model Settings" +msgstr "Einstellungen pro Objekt" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PerObjectSettingsTool/__init__.py:22 +msgctxt "@info:tooltip" +msgid "Configure Per Model Settings" +msgstr "Pro Objekteinstellungen konfigurieren" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.py:165 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Sidebar.qml:643 +msgctxt "@title:tab" +msgid "Recommended" +msgstr "Empfohlen" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.py:167 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Sidebar.qml:648 +msgctxt "@title:tab" +msgid "Custom" +msgstr "Benutzerdefiniert" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/__init__.py:27 +msgctxt "@label" +msgid "3MF Reader" +msgstr "3MF-Reader" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/__init__.py:30 +msgctxt "@info:whatsthis" +msgid "Provides support for reading 3MF files." +msgstr "Ermöglicht das Lesen von 3MF-Dateien." + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/__init__.py:38 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/__init__.py:44 +msgctxt "@item:inlistbox" +msgid "3MF File" +msgstr "3MF-Datei" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/ThreeMFWorkspaceReader.py:119 +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/MachineManager.py:1047 +msgctxt "@label" +msgid "Nozzle" +msgstr "Düse" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/SolidView/__init__.py:12 +msgctxt "@label" +msgid "Solid View" +msgstr "Solide Ansicht" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/SolidView/__init__.py:15 +msgctxt "@info:whatsthis" +msgid "Provides a normal solid mesh view." +msgstr "Bietet eine normale, solide Netzansicht." + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/SolidView/__init__.py:19 +msgctxt "@item:inmenu" +msgid "Solid" +msgstr "Solide" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/GCodeReader/__init__.py:12 +msgctxt "@label" +msgid "G-code Reader" +msgstr "G-Code-Reader" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/GCodeReader/__init__.py:15 +msgctxt "@info:whatsthis" +msgid "Allows loading and displaying G-code files." +msgstr "Ermöglicht das Laden und Anzeigen von G-Code-Dateien." + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/GCodeReader/__init__.py:25 +msgctxt "@item:inlistbox" +msgid "G File" +msgstr "G-Datei" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/GCodeReader/GCodeReader.py:254 +msgctxt "@info:status" +msgid "Parsing G-code" +msgstr "G-Code parsen" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/GCodeReader/GCodeReader.py:365 +msgctxt "@info:generic" +msgid "Make sure the g-code is suitable for your printer and printer configuration before sending the file to it. The g-code representation may not be accurate." +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraProfileWriter/__init__.py:12 +msgctxt "@label" +msgid "Cura Profile Writer" +msgstr "Cura-Profil-Writer" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraProfileWriter/__init__.py:15 +msgctxt "@info:whatsthis" +msgid "Provides support for exporting Cura profiles." +msgstr "Ermöglicht das Exportieren von Cura-Profilen." + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraProfileWriter/__init__.py:21 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraProfileReader/__init__.py:21 +msgctxt "@item:inlistbox" +msgid "Cura Profile" +msgstr "Cura-Profil" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFWriter/__init__.py:19 +msgctxt "@label" +msgid "3MF Writer" +msgstr "3MF-Writer" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFWriter/__init__.py:22 +msgctxt "@info:whatsthis" +msgid "Provides support for writing 3MF files." +msgstr "Bietet Unterstützung für das Schreiben von 3MF-Dateien." + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFWriter/__init__.py:31 +msgctxt "@item:inlistbox" +msgid "3MF file" +msgstr "3MF-Datei" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFWriter/__init__.py:39 +msgctxt "@item:inlistbox" +msgid "Cura Project 3MF file" +msgstr "Cura-Projekt 3MF-Datei" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UM2UpgradeSelection.py:20 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UMOUpgradeSelection.py:20 +msgctxt "@action" +msgid "Select upgrades" +msgstr "Upgrades wählen" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/__init__.py:16 +msgctxt "@label" +msgid "Ultimaker machine actions" +msgstr "Ultimaker Maschinenabläufe" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/__init__.py:19 +msgctxt "@info:whatsthis" +msgid "Provides machine actions for Ultimaker machines (such as bed leveling wizard, selecting upgrades, etc)" +msgstr "Ermöglicht Maschinenabläufe für Ultimaker Maschinen (z. B. Assistent für Bettnivellierung, Auswahl von Upgrades usw.)" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UpgradeFirmwareMachineAction.py:12 +msgctxt "@action" +msgid "Upgrade Firmware" +msgstr "Firmware aktualisieren" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UMOCheckupMachineAction.py:14 +msgctxt "@action" +msgid "Checkup" +msgstr "Check-up" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/BedLevelMachineAction.py:15 +msgctxt "@action" +msgid "Level build plate" +msgstr "Druckbett nivellieren" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraProfileReader/__init__.py:12 +msgctxt "@label" +msgid "Cura Profile Reader" +msgstr "Cura-Profil-Reader" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraProfileReader/__init__.py:15 +msgctxt "@info:whatsthis" +msgid "Provides support for importing Cura profiles." +msgstr "Ermöglicht das Importieren von Cura-Profilen." + +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/PrintInformation.py:247 +#, python-brace-format +msgctxt "@label" +msgid "Pre-sliced file {0}" +msgstr "Vorgeschnittene Datei {0}" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/PrinterOutputDevice.py:376 +msgctxt "@item:material" +msgid "No material loaded" +msgstr "Kein Material geladen" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/PrinterOutputDevice.py:383 +msgctxt "@item:material" +msgid "Unknown material" +msgstr "Unbekanntes Material" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/ArrangeObjectsJob.py:30 +msgctxt "@info:status" +msgid "Finding new location for objects" +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/ArrangeObjectsJob.py:85 +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/MultiplyObjectsJob.py:83 +msgctxt "@info:status" +msgid "Unable to find a location within the build volume for all objects" +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/ContainerManager.py:355 +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:112 +msgctxt "@title:window" +msgid "File Already Exists" +msgstr "Datei bereits vorhanden" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/ContainerManager.py:356 +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:113 +#, python-brace-format +msgctxt "@label" +msgid "The file {0} already exists. Are you sure you want to overwrite it?" +msgstr "Die Datei {0} ist bereits vorhanden. Soll die Datei wirklich überschrieben werden?" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/ContainerManager.py:739 +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/ContainerManager.py:740 +msgctxt "@label" +msgid "Custom" +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/ContainerManager.py:741 +msgctxt "@label" +msgid "Custom Material" +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:143 +#, python-brace-format +msgctxt "@info:status" +msgid "Failed to export profile to {0}: {1}" +msgstr "Export des Profils nach {0} fehlgeschlagen: {1}" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:148 +#, python-brace-format +msgctxt "@info:status" +msgid "Failed to export profile to {0}: Writer plugin reported failure." +msgstr "Export des Profils nach {0} fehlgeschlagen: Fehlermeldung von Writer-Plugin" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:151 +#, python-brace-format +msgctxt "@info:status" +msgid "Exported profile to {0}" +msgstr "Profil wurde nach {0} exportiert" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:177 +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:199 +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:208 +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:242 +#, python-brace-format +msgctxt "@info:status" +msgid "Failed to import profile from {0}: {1}" +msgstr "Import des Profils aus Datei {0} fehlgeschlagen: {1}" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:210 +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:246 +#, python-brace-format +msgctxt "@info:status" +msgid "Successfully imported profile {0}" +msgstr "Profil erfolgreich importiert {0}" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:249 +#, python-brace-format +msgctxt "@info:status" +msgid "Profile {0} has an unknown file type or is corrupted." +msgstr "Profil {0} hat einen unbekannten Dateityp oder ist beschädigt." + +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:267 +msgctxt "@label" +msgid "Custom profile" +msgstr "Benutzerdefiniertes Profil" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:278 +msgctxt "@info:status" +msgid "Profile is missing a quality type." +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:300 +#, python-brace-format +msgctxt "@info:status" +msgid "Could not find a quality type {0} for the current configuration." +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/BuildVolume.py:95 +msgctxt "@info:status" +msgid "The build volume height has been reduced due to the value of the \"Print Sequence\" setting to prevent the gantry from colliding with printed models." +msgstr "Die Höhe der Druckabmessung wurde aufgrund des Wertes der Einstellung „Druckreihenfolge“ reduziert, um eine Kollision der Brücke mit den gedruckten Modellen zu verhindern." + +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/MultiplyObjectsJob.py:34 +msgctxt "@info:status" +msgid "Multiplying and placing objects" +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CrashHandler.py:54 +msgctxt "@title:window" +msgid "Crash Report" +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CrashHandler.py:79 +msgctxt "@label" +msgid "" +"

A fatal exception has occurred that we could not recover from!

\n" +"

Please use the information below to post a bug report at http://github.com/Ultimaker/Cura/issues

\n" +" " +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CrashHandler.py:112 +msgctxt "@action:button" +msgid "Open Web Page" +msgstr "Webseite öffnen" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CuraApplication.py:238 +msgctxt "@info:progress" +msgid "Loading machines..." +msgstr "Geräte werden geladen..." + +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CuraApplication.py:594 +msgctxt "@info:progress" +msgid "Setting up scene..." +msgstr "Die Szene wird eingerichtet..." + +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CuraApplication.py:636 +msgctxt "@info:progress" +msgid "Loading interface..." +msgstr "Die Benutzeroberfläche wird geladen..." + +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CuraApplication.py:793 +#, python-format +msgctxt "@info" +msgid "%(width).1f x %(depth).1f x %(height).1f mm" +msgstr "%(width).1f x %(depth).1f x %(height).1f mm" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CuraApplication.py:1263 +#, python-brace-format +msgctxt "@info:status" +msgid "Only one G-code file can be loaded at a time. Skipped importing {0}" +msgstr "Es kann nur jeweils ein G-Code gleichzeitig geladen werden. Wichtige {0} werden übersprungen." + +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CuraApplication.py:1272 +#, python-brace-format +msgctxt "@info:status" +msgid "Can't open any other file if G-code is loading. Skipped importing {0}" +msgstr "Wenn G-Code geladen wird, kann keine weitere Datei geöffnet werden. Wichtige {0} werden übersprungen." + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:53 +msgctxt "@title" +msgid "Machine Settings" +msgstr "Geräteeinstellungen" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:71 +msgctxt "@title:tab" +msgid "Printer" +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:90 +msgctxt "@label" +msgid "Printer Settings" +msgstr "Druckereinstellungen" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:102 +msgctxt "@label" +msgid "X (Width)" +msgstr "X (Breite)" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:109 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:122 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:135 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:343 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:386 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:399 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:549 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:561 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:574 +msgctxt "@label" +msgid "mm" +msgstr "mm" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:115 +msgctxt "@label" +msgid "Y (Depth)" +msgstr "Y (Tiefe)" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:128 +msgctxt "@label" +msgid "Z (Height)" +msgstr "Z (Höhe)" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:148 +msgctxt "@label" +msgid "Build Plate Shape" +msgstr "Druckbettform" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:198 +msgctxt "@option:check" +msgid "Machine Center is Zero" +msgstr "Maschinenmitte ist Null" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:209 +msgctxt "@option:check" +msgid "Heated Bed" +msgstr "Heizbares Bett" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:221 +msgctxt "@label" +msgid "GCode Flavor" +msgstr "G-Code-Variante" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:273 +msgctxt "@label" +msgid "Printhead Settings" +msgstr "Druckkopfeinstellungen" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:285 +msgctxt "@label" +msgid "X min" +msgstr "X min." + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:297 +msgctxt "@label" +msgid "Y min" +msgstr "Y min." + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:309 +msgctxt "@label" +msgid "X max" +msgstr "X max." + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:321 +msgctxt "@label" +msgid "Y max" +msgstr "Y max." + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:336 +msgctxt "@label" +msgid "Gantry height" +msgstr "Brückenhöhe" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:351 +msgctxt "@label" +msgid "Number of Extruders" +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:379 +msgctxt "@label" +msgid "Material Diameter" +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:390 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:540 +msgctxt "@label" +msgid "Nozzle size" +msgstr "Düsengröße" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:417 +msgctxt "@label" +msgid "Start Gcode" +msgstr "G-Code starten" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:446 +msgctxt "@label" +msgid "End Gcode" +msgstr "G-Code beenden" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:528 +msgctxt "@label" +msgid "Nozzle Settings" +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:554 +msgctxt "@label" +msgid "Nozzle offset X" +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:567 +msgctxt "@label" +msgid "Nozzle offset Y" +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:592 +msgctxt "@label" +msgid "Extruder Start Gcode" +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:620 +msgctxt "@label" +msgid "Extruder End Gcode" +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Doodle3D-cura-plugin/SettingsWindow.qml:20 +msgctxt "@title:window" +msgid "Doodle3D Settings" +msgstr "Doodle3D-Einstellungen" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Doodle3D-cura-plugin/SettingsWindow.qml:53 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:262 +msgctxt "@action:button" +msgid "Save" +msgstr "Speichern" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Doodle3D-cura-plugin/ControlWindow.qml:23 +msgctxt "@title:window" +msgid "Print to: %1" +msgstr "Drucken auf: %1" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Doodle3D-cura-plugin/ControlWindow.qml:40 +msgctxt "@label" +msgid "Extruder Temperature: %1/%2°C" +msgstr "Extruder-Temperatur %1/%2 °C" + # SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # FIRST AUTHOR , YEAR. -# -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Doodle3D-cura-plugin/ControlWindow.qml:45 -msgctxt "@label" -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2016-09-13 17:41+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2016-09-29 13:44+0200\n" -"Last-Translator: FULL NAME \n" -"Language-Team: LANGUAGE \n" -"Language: \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Doodle3D-cura-plugin/ControlWindow.qml:46 -msgctxt "@label" -msgid "Bed Temperature: %1/%2°C" -msgstr "Bett-Temperatur %1/%2 °C" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Doodle3D-cura-plugin/ControlWindow.qml:64 -msgctxt "@label" -msgid "%1" -msgstr "%1" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Doodle3D-cura-plugin/ControlWindow.qml:82 -msgctxt "@action:button" -msgid "Print" -msgstr "Drucken" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/ChangeLogPlugin/ChangeLog.qml:37 -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/USBPrinting/FirmwareUpdateWindow.qml:105 -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/UM3InfoComponents.qml:55 -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PostProcessingPlugin/PostProcessingPlugin.qml:446 -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PerObjectSettingsTool/PerObjectSettingsPanel.qml:435 -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:125 -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/AboutDialog.qml:146 -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/EngineLog.qml:38 -msgctxt "@action:button" -msgid "Close" -msgstr "Schließen" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/USBPrinting/FirmwareUpdateWindow.qml:20 -msgctxt "@title:window" -msgid "Firmware Update" -msgstr "Firmware-Aktualisierung" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/USBPrinting/FirmwareUpdateWindow.qml:40 -msgctxt "@label" -msgid "Firmware update completed." -msgstr "Firmware-Aktualisierung abgeschlossen." - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/USBPrinting/FirmwareUpdateWindow.qml:45 -msgctxt "@label" -msgid "Starting firmware update, this may take a while." -msgstr "Das Firmware-Aktualisierung wird gestartet. Dies kann eine Weile dauern." - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/USBPrinting/FirmwareUpdateWindow.qml:50 -msgctxt "@label" -msgid "Updating firmware." -msgstr "Die Firmware wird aktualisiert." - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/USBPrinting/FirmwareUpdateWindow.qml:59 -msgctxt "@label" -msgid "Firmware update failed due to an unknown error." -msgstr "Die Firmware-Aktualisierung ist aufgrund eines unbekannten Fehlers fehlgeschlagen." - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/USBPrinting/FirmwareUpdateWindow.qml:62 -msgctxt "@label" -msgid "Firmware update failed due to an communication error." -msgstr "Die Firmware-Aktualisierung ist aufgrund eines Kommunikationsfehlers fehlgeschlagen." - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/USBPrinting/FirmwareUpdateWindow.qml:65 -msgctxt "@label" -msgid "Firmware update failed due to an input/output error." -msgstr "Die Firmware-Aktualisierung ist aufgrund eines Eingabe-/Ausgabefehlers fehlgeschlagen." - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/USBPrinting/FirmwareUpdateWindow.qml:68 -msgctxt "@label" -msgid "Firmware update failed due to missing firmware." -msgstr "Die Firmware-Aktualisierung ist aufgrund von fehlender Firmware fehlgeschlagen." - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/USBPrinting/FirmwareUpdateWindow.qml:71 -msgctxt "@label" -msgid "Unknown error code: %1" -msgstr "Unbekannter Fehlercode: %1" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:57 -msgctxt "@title:window" -msgid "Connect to Networked Printer" -msgstr "Anschluss an vernetzten Drucker" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:67 -msgctxt "@label" -msgid "" -"To print directly to your printer over the network, please make sure your printer is connected to the network using a network cable or by connecting your printer to your WIFI network. If you don't connect Cura with your printer, you can still use a USB drive to transfer g-code files to your printer.\n" -"\n" -"Select your printer from the list below:" -msgstr "Um über das Netzwerk direkt auf Ihrem Drucker zu drucken, stellen Sie bitte sicher, dass der Drucker mit dem Netzwerkkabel verbunden ist oder verbinden Sie Ihren Drucker mit Ihrem WLAN-Netzwerk. Wenn Sie Cura nicht mit Ihrem Drucker verbinden, können Sie dennoch ein USB-Laufwerk für die Übertragung von G-Code-Dateien auf Ihren Drucker verwenden.\n\nWählen Sie Ihren Drucker aus der folgenden Liste:" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:77 -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:44 -msgctxt "@action:button" -msgid "Add" -msgstr "Hinzufügen" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:87 -msgctxt "@action:button" -msgid "Edit" -msgstr "Bearbeiten" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:98 -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:50 -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:95 -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialsPage.qml:159 -msgctxt "@action:button" -msgid "Remove" -msgstr "Entfernen" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:106 -msgctxt "@action:button" -msgid "Refresh" -msgstr "Aktualisieren" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:198 -msgctxt "@label" -msgid "If your printer is not listed, read the network-printing troubleshooting guide" -msgstr "Wenn Ihr Drucker nicht aufgeführt ist, lesen Sie die Anleitung für Fehlerbehebung für Netzwerkdruck" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:225 -msgctxt "@label" -msgid "Type" -msgstr "Typ" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:237 -msgctxt "@label" -msgid "Ultimaker 3" -msgstr "Ultimaker 3" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:240 -msgctxt "@label" -msgid "Ultimaker 3 Extended" -msgstr "Ultimaker 3 Extended" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:243 -msgctxt "@label" -msgid "Unknown" -msgstr "Unbekannt" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:256 -msgctxt "@label" -msgid "Firmware version" -msgstr "Firmware-Version" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:268 -msgctxt "@label" -msgid "Address" -msgstr "Adresse" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:282 -msgctxt "@label" -msgid "The printer at this address has not yet responded." -msgstr "Der Drucker unter dieser Adresse hat nicht reagiert." - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:287 -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/UM3InfoComponents.qml:38 -msgctxt "@action:button" -msgid "Connect" -msgstr "Verbinden" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:301 -msgctxt "@title:window" -msgid "Printer Address" -msgstr "Druckeradresse" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:331 -msgctxt "@alabel" -msgid "Enter the IP address or hostname of your printer on the network." -msgstr "Geben Sie die IP-Adresse oder den Hostnamen Ihres Druckers auf dem Netzwerk ein." - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:358 -msgctxt "@action:button" -msgid "Ok" -msgstr "Ok" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/UM3InfoComponents.qml:37 -msgctxt "@info:tooltip" -msgid "Connect to a printer" -msgstr "Mit einem Drucker verbinden" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/UM3InfoComponents.qml:116 -msgctxt "@info:tooltip" -msgid "Load the configuration of the printer into Cura" -msgstr "Die Druckerkonfiguration in Cura laden" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/UM3InfoComponents.qml:117 -msgctxt "@action:button" -msgid "Activate Configuration" -msgstr "Konfiguration aktivieren" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PostProcessingPlugin/PostProcessingPlugin.qml:18 -msgctxt "@title:window" -msgid "Post Processing Plugin" -msgstr "Plugin Nachbearbeitung" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PostProcessingPlugin/PostProcessingPlugin.qml:49 -msgctxt "@label" -msgid "Post Processing Scripts" -msgstr "Skripts Nachbearbeitung" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PostProcessingPlugin/PostProcessingPlugin.qml:218 -msgctxt "@action" -msgid "Add a script" -msgstr "Ein Skript hinzufügen" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PostProcessingPlugin/PostProcessingPlugin.qml:264 -msgctxt "@label" -msgid "Settings" -msgstr "Einstellungen" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PostProcessingPlugin/PostProcessingPlugin.qml:456 -msgctxt "@info:tooltip" -msgid "Change active post-processing scripts" -msgstr "Aktive Skripts Nachbearbeitung ändern" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/LayerView/LayerView.qml:59 -msgctxt "@label" -msgid "View Mode: Layers" -msgstr "Ansichtsmodus: Schichten" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/LayerView/LayerView.qml:75 -msgctxt "@label" -msgid "Color scheme" -msgstr "Farbschema" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/LayerView/LayerView.qml:88 -msgctxt "@label:listbox" -msgid "Material Color" -msgstr "Materialfarbe" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/LayerView/LayerView.qml:92 -msgctxt "@label:listbox" -msgid "Line Type" -msgstr "Linientyp" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/LayerView/LayerView.qml:133 -msgctxt "@label" -msgid "Compatibility Mode" -msgstr "Kompatibilitätsmodus" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/LayerView/LayerView.qml:171 -msgctxt "@label" -msgid "Extruder %1" -msgstr "Extruder %1" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/LayerView/LayerView.qml:185 -msgctxt "@label" -msgid "Show Travels" -msgstr "Bewegungen anzeigen" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/LayerView/LayerView.qml:206 -msgctxt "@label" -msgid "Show Helpers" -msgstr "Helfer anzeigen" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/LayerView/LayerView.qml:227 -msgctxt "@label" -msgid "Show Shell" -msgstr "Gehäuse anzeigen" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/LayerView/LayerView.qml:248 -msgctxt "@label" -msgid "Show Infill" -msgstr "Füllung anzeigen" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/LayerView/LayerView.qml:269 -msgctxt "@label" -msgid "Only Show Top Layers" -msgstr "Nur obere Schichten anzeigen" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/LayerView/LayerView.qml:277 -msgctxt "@label" -msgid "Show 5 Detailed Layers On Top" -msgstr "5 detaillierte Schichten oben anzeigen" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/LayerView/LayerView.qml:285 -msgctxt "@label" -msgid "Top / Bottom" -msgstr "Oben/Unten" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/LayerView/LayerView.qml:306 -msgctxt "@label" -msgid "Inner Wall" -msgstr "Innenwand" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/ImageReader/ConfigUI.qml:19 -msgctxt "@title:window" -msgid "Convert Image..." -msgstr "Bild konvertieren..." - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/ImageReader/ConfigUI.qml:33 -msgctxt "@info:tooltip" -msgid "The maximum distance of each pixel from \"Base.\"" -msgstr "Der Maximalabstand von jedem Pixel von der „Basis“." - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/ImageReader/ConfigUI.qml:38 -msgctxt "@action:label" -msgid "Height (mm)" -msgstr "Höhe (mm)" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/ImageReader/ConfigUI.qml:56 -msgctxt "@info:tooltip" -msgid "The base height from the build plate in millimeters." -msgstr "Die Basishöhe von der Druckplatte in Millimetern." - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/ImageReader/ConfigUI.qml:61 -msgctxt "@action:label" -msgid "Base (mm)" -msgstr "Basis (mm)" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/ImageReader/ConfigUI.qml:79 -msgctxt "@info:tooltip" -msgid "The width in millimeters on the build plate." -msgstr "Die Breite der Druckplatte in Millimetern." - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/ImageReader/ConfigUI.qml:84 -msgctxt "@action:label" -msgid "Width (mm)" -msgstr "Breite (mm)" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/ImageReader/ConfigUI.qml:103 -msgctxt "@info:tooltip" -msgid "The depth in millimeters on the build plate" -msgstr "Die Tiefe der Druckplatte in Millimetern." - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/ImageReader/ConfigUI.qml:108 -msgctxt "@action:label" -msgid "Depth (mm)" -msgstr "Tiefe (mm)" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/ImageReader/ConfigUI.qml:126 -msgctxt "@info:tooltip" -msgid "By default, white pixels represent high points on the mesh and black pixels represent low points on the mesh. Change this option to reverse the behavior such that black pixels represent high points on the mesh and white pixels represent low points on the mesh." -msgstr "Standardmäßig repräsentieren weiße Pixel hohe Punkte im Netz und schwarze Pixel repräsentieren niedrige Punkte im Netz. Ändern Sie diese Option um das Verhalten so umzukehren, dass schwarze Pixel hohe Punkte im Netz darstellen und weiße Pixel niedrige Punkte im Netz." - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/ImageReader/ConfigUI.qml:139 -msgctxt "@item:inlistbox" -msgid "Lighter is higher" -msgstr "Heller ist höher" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/ImageReader/ConfigUI.qml:139 -msgctxt "@item:inlistbox" -msgid "Darker is higher" -msgstr "Dunkler ist höher" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/ImageReader/ConfigUI.qml:149 -msgctxt "@info:tooltip" -msgid "The amount of smoothing to apply to the image." -msgstr "Die Stärke der Glättung, die für das Bild angewendet wird." - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/ImageReader/ConfigUI.qml:154 -msgctxt "@action:label" -msgid "Smoothing" -msgstr "Glättung" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/ImageReader/ConfigUI.qml:181 -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/MultiplyObjectOptions.qml:55 -msgctxt "@action:button" -msgid "OK" -msgstr "OK" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PerObjectSettingsTool/PerObjectSettingsPanel.qml:34 -msgctxt "@label Followed by extruder selection drop-down." -msgid "Print model with" -msgstr "Modell drucken mit" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PerObjectSettingsTool/PerObjectSettingsPanel.qml:286 -msgctxt "@action:button" -msgid "Select settings" -msgstr "Einstellungen wählen" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PerObjectSettingsTool/PerObjectSettingsPanel.qml:326 -msgctxt "@title:window" -msgid "Select Settings to Customize for this model" -msgstr "Einstellungen für die benutzerdefinierte Anpassung dieses Modells wählen" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PerObjectSettingsTool/PerObjectSettingsPanel.qml:350 -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/SettingVisibilityPage.qml:91 -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingView.qml:73 -msgctxt "@label:textbox" -msgid "Filter..." -msgstr "Filtern..." - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PerObjectSettingsTool/PerObjectSettingsPanel.qml:374 -msgctxt "@label:checkbox" -msgid "Show all" -msgstr "Alle anzeigen" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:13 -msgctxt "@title:window" -msgid "Open Project" -msgstr "Projekt öffnen" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:60 -msgctxt "@action:ComboBox option" -msgid "Update existing" -msgstr "Vorhandenes aktualisieren" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:61 -msgctxt "@action:ComboBox option" -msgid "Create new" -msgstr "Neu erstellen" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:72 -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:77 -msgctxt "@action:title" -msgid "Summary - Cura Project" -msgstr "Zusammenfassung – Cura-Projekt" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:94 -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:95 -msgctxt "@action:label" -msgid "Printer settings" -msgstr "Druckereinstellungen" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:110 -msgctxt "@info:tooltip" -msgid "How should the conflict in the machine be resolved?" -msgstr "Wie soll der Konflikt im Gerät gelöst werden?" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:130 -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:104 -msgctxt "@action:label" -msgid "Type" -msgstr "Typ" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:146 -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:203 -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:295 -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:119 -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:195 -msgctxt "@action:label" -msgid "Name" -msgstr "Name" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:167 -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:171 -msgctxt "@action:label" -msgid "Profile settings" -msgstr "Profileinstellungen" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:183 -msgctxt "@info:tooltip" -msgid "How should the conflict in the profile be resolved?" -msgstr "Wie soll der Konflikt im Profil gelöst werden?" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:218 -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:179 -msgctxt "@action:label" -msgid "Not in profile" -msgstr "Nicht im Profil" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:223 -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:184 -msgctxt "@action:label" -msgid "%1 override" -msgid_plural "%1 overrides" -msgstr[0] "%1 überschreiben" -msgstr[1] "%1 überschreibt" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:234 -msgctxt "@action:label" -msgid "Derivative from" -msgstr "Ableitung von" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:239 -msgctxt "@action:label" -msgid "%1, %2 override" -msgid_plural "%1, %2 overrides" -msgstr[0] "%1, %2 überschreiben" -msgstr[1] "%1, %2 überschreibt" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:255 -msgctxt "@action:label" -msgid "Material settings" -msgstr "Materialeinstellungen" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:271 -msgctxt "@info:tooltip" -msgid "How should the conflict in the material be resolved?" -msgstr "Wie soll der Konflikt im Material gelöst werden?" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:314 -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:214 -msgctxt "@action:label" -msgid "Setting visibility" -msgstr "Sichtbarkeit einstellen" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:323 -msgctxt "@action:label" -msgid "Mode" -msgstr "Modus" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:338 -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:223 -msgctxt "@action:label" -msgid "Visible settings:" -msgstr "Sichtbare Einstellungen:" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:343 -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:228 -msgctxt "@action:label" -msgid "%1 out of %2" -msgstr "%1 von %2" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:369 -msgctxt "@action:warning" -msgid "Loading a project will clear all models on the buildplate" -msgstr "Das Laden eines Projekts entfernt alle Modelle von der Druckplatte" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:388 -msgctxt "@action:button" -msgid "Open" -msgstr "Öffnen" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/BedLevelMachineAction.qml:27 -msgctxt "@title" -msgid "Build Plate Leveling" -msgstr "Nivellierung der Druckplatte" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/BedLevelMachineAction.qml:38 -msgctxt "@label" -msgid "To make sure your prints will come out great, you can now adjust your buildplate. When you click 'Move to Next Position' the nozzle will move to the different positions that can be adjusted." -msgstr "Um sicherzustellen, dass Ihre Drucke hervorragend werden, können Sie nun Ihre Druckplatte justieren. Wenn Sie auf „Gehe zur nächsten Position“ klicken, bewegt sich die Düse zu den verschiedenen Positionen, die justiert werden können." - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/BedLevelMachineAction.qml:47 -msgctxt "@label" -msgid "For every position; insert a piece of paper under the nozzle and adjust the print build plate height. The print build plate height is right when the paper is slightly gripped by the tip of the nozzle." -msgstr "Legen Sie für jede Position ein Blatt Papier unter die Düse und stellen Sie die Höhe der Druckplatte ein. Die Höhe der Druckplatte ist korrekt, wenn das Papier von der Spitze der Düse leicht berührt wird." - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/BedLevelMachineAction.qml:62 -msgctxt "@action:button" -msgid "Start Build Plate Leveling" -msgstr "Nivellierung der Druckplatte starten" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/BedLevelMachineAction.qml:74 -msgctxt "@action:button" -msgid "Move to Next Position" -msgstr "Gehe zur nächsten Position" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UpgradeFirmwareMachineAction.qml:27 -msgctxt "@title" -msgid "Upgrade Firmware" -msgstr "Firmware aktualisieren" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UpgradeFirmwareMachineAction.qml:38 -msgctxt "@label" -msgid "Firmware is the piece of software running directly on your 3D printer. This firmware controls the step motors, regulates the temperature and ultimately makes your printer work." -msgstr "Die Firmware ist der Teil der Software, der direkt auf Ihrem 3D-Drucker läuft. Diese Firmware kontrolliert die Schrittmotoren, reguliert die Temperatur und sorgt letztlich dafür, dass Ihr Drucker funktioniert." - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UpgradeFirmwareMachineAction.qml:48 -msgctxt "@label" -msgid "The firmware shipping with new printers works, but new versions tend to have more features and improvements." -msgstr "Die mit neuen Druckern gelieferte Firmware funktioniert, allerdings enthalten neue Versionen üblicherweise mehr Funktionen und Verbesserungen." - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UpgradeFirmwareMachineAction.qml:62 -msgctxt "@action:button" -msgid "Automatically upgrade Firmware" -msgstr "Firmware automatisch aktualisieren" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UpgradeFirmwareMachineAction.qml:72 -msgctxt "@action:button" -msgid "Upload custom Firmware" -msgstr "Benutzerdefinierte Firmware hochladen" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UpgradeFirmwareMachineAction.qml:83 -msgctxt "@title:window" -msgid "Select custom firmware" -msgstr "Benutzerdefinierte Firmware wählen" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UMOUpgradeSelectionMachineAction.qml:25 -msgctxt "@title" -msgid "Select Printer Upgrades" -msgstr "Drucker-Upgrades wählen" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UMOUpgradeSelectionMachineAction.qml:37 -msgctxt "@label" -msgid "Please select any upgrades made to this Ultimaker Original" -msgstr "Wählen Sie bitte alle Upgrades für dieses Ultimaker-Original." - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UMOUpgradeSelectionMachineAction.qml:45 -msgctxt "@label" -msgid "Heated Build Plate (official kit or self-built)" -msgstr "Beheizte Druckplatte (offizielles Kit oder Eigenbau)" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UMOCheckupMachineAction.qml:27 -msgctxt "@title" -msgid "Check Printer" -msgstr "Drucker prüfen" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UMOCheckupMachineAction.qml:39 -msgctxt "@label" -msgid "It's a good idea to do a few sanity checks on your Ultimaker. You can skip this step if you know your machine is functional" -msgstr "Sie sollten einige Sanity Checks bei Ihrem Ultimaker durchführen. Sie können diesen Schritt überspringen, wenn Sie wissen, dass Ihr Gerät funktionsfähig ist." - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UMOCheckupMachineAction.qml:53 -msgctxt "@action:button" -msgid "Start Printer Check" -msgstr "Überprüfung des Druckers starten" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UMOCheckupMachineAction.qml:80 -msgctxt "@label" -msgid "Connection: " -msgstr "Verbindung: " - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UMOCheckupMachineAction.qml:89 -msgctxt "@info:status" -msgid "Connected" -msgstr "Verbunden" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UMOCheckupMachineAction.qml:89 -msgctxt "@info:status" -msgid "Not connected" -msgstr "Nicht verbunden" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UMOCheckupMachineAction.qml:99 -msgctxt "@label" -msgid "Min endstop X: " -msgstr "Min. Endstopp X: " - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UMOCheckupMachineAction.qml:109 -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UMOCheckupMachineAction.qml:130 -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UMOCheckupMachineAction.qml:151 -msgctxt "@info:status" -msgid "Works" -msgstr "Funktionsfähig" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UMOCheckupMachineAction.qml:109 -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UMOCheckupMachineAction.qml:130 -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UMOCheckupMachineAction.qml:151 -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UMOCheckupMachineAction.qml:173 -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UMOCheckupMachineAction.qml:234 -msgctxt "@info:status" -msgid "Not checked" -msgstr "Nicht überprüft" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UMOCheckupMachineAction.qml:120 -msgctxt "@label" -msgid "Min endstop Y: " -msgstr "Min. Endstopp Y: " - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UMOCheckupMachineAction.qml:141 -msgctxt "@label" -msgid "Min endstop Z: " -msgstr "Min. Endstopp Z: " - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UMOCheckupMachineAction.qml:163 -msgctxt "@label" -msgid "Nozzle temperature check: " -msgstr "Temperaturprüfung der Düse: " - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UMOCheckupMachineAction.qml:187 -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UMOCheckupMachineAction.qml:248 -msgctxt "@action:button" -msgid "Stop Heating" -msgstr "Aufheizen stoppen" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UMOCheckupMachineAction.qml:187 -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UMOCheckupMachineAction.qml:248 -msgctxt "@action:button" -msgid "Start Heating" -msgstr "Aufheizen starten" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UMOCheckupMachineAction.qml:223 -msgctxt "@label" -msgid "Build plate temperature check:" -msgstr "Temperaturprüfung der Druckplatte:" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UMOCheckupMachineAction.qml:234 -msgctxt "@info:status" -msgid "Checked" -msgstr "Geprüft" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UMOCheckupMachineAction.qml:284 -msgctxt "@label" -msgid "Everything is in order! You're done with your CheckUp." -msgstr "Alles ist in Ordnung! Der Check-up ist abgeschlossen." - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/MonitorButton.qml:89 -msgctxt "@label:MonitorStatus" -msgid "Not connected to a printer" -msgstr "Nicht mit einem Drucker verbunden" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/MonitorButton.qml:91 -msgctxt "@label:MonitorStatus" -msgid "Printer does not accept commands" -msgstr "Drucker nimmt keine Befehle an" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/MonitorButton.qml:97 -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:194 -msgctxt "@label:MonitorStatus" -msgid "In maintenance. Please check the printer" -msgstr "In Wartung. Den Drucker überprüfen" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/MonitorButton.qml:102 -msgctxt "@label:MonitorStatus" -msgid "Lost connection with the printer" -msgstr "Verbindung zum Drucker wurde unterbrochen" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/MonitorButton.qml:104 -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:184 -msgctxt "@label:MonitorStatus" -msgid "Printing..." -msgstr "Es wird gedruckt..." - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/MonitorButton.qml:107 -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:186 -msgctxt "@label:MonitorStatus" -msgid "Paused" -msgstr "Pausiert" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/MonitorButton.qml:110 -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:188 -msgctxt "@label:MonitorStatus" -msgid "Preparing..." -msgstr "Vorbereitung läuft..." - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/MonitorButton.qml:112 -msgctxt "@label:MonitorStatus" -msgid "Please remove the print" -msgstr "Bitte den Ausdruck entfernen" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/MonitorButton.qml:238 -msgctxt "@label:" -msgid "Resume" -msgstr "Zurückkehren" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/MonitorButton.qml:242 -msgctxt "@label:" -msgid "Pause" -msgstr "Pausieren" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/MonitorButton.qml:271 -msgctxt "@label:" -msgid "Abort Print" -msgstr "Drucken abbrechen" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/MonitorButton.qml:281 -msgctxt "@window:title" -msgid "Abort print" -msgstr "Drucken abbrechen" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/MonitorButton.qml:283 -msgctxt "@label" -msgid "Are you sure you want to abort the print?" -msgstr "Soll das Drucken wirklich abgebrochen werden?" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/DiscardOrKeepProfileChangesDialog.qml:14 -msgctxt "@title:window" -msgid "Discard or Keep changes" -msgstr "Änderungen verwerfen oder übernehmen" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/DiscardOrKeepProfileChangesDialog.qml:59 -msgctxt "@text:window" -msgid "" -"You have customized some profile settings.\n" -"Would you like to keep or discard those settings?" -msgstr "Sie haben einige Profileinstellungen angepasst.\nMöchten Sie diese Einstellungen übernehmen oder verwerfen?" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/DiscardOrKeepProfileChangesDialog.qml:108 -msgctxt "@title:column" -msgid "Profile settings" -msgstr "Profileinstellungen" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/DiscardOrKeepProfileChangesDialog.qml:115 -msgctxt "@title:column" -msgid "Default" -msgstr "Standard" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/DiscardOrKeepProfileChangesDialog.qml:122 -msgctxt "@title:column" -msgid "Customized" -msgstr "Angepasst" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/DiscardOrKeepProfileChangesDialog.qml:152 -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:391 -msgctxt "@option:discardOrKeep" -msgid "Always ask me this" -msgstr "Stets nachfragen" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/DiscardOrKeepProfileChangesDialog.qml:153 -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:392 -msgctxt "@option:discardOrKeep" -msgid "Discard and never ask again" -msgstr "Verwerfen und zukünftig nicht mehr nachfragen" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/DiscardOrKeepProfileChangesDialog.qml:154 -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:393 -msgctxt "@option:discardOrKeep" -msgid "Keep and never ask again" -msgstr "Übernehmen und zukünftig nicht mehr nachfragen" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/DiscardOrKeepProfileChangesDialog.qml:189 -msgctxt "@action:button" -msgid "Discard" -msgstr "Verwerfen" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/DiscardOrKeepProfileChangesDialog.qml:202 -msgctxt "@action:button" -msgid "Keep" -msgstr "Übernehmen" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/DiscardOrKeepProfileChangesDialog.qml:215 -msgctxt "@action:button" -msgid "Create New Profile" -msgstr "Neues Profil erstellen" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialView.qml:29 -msgctxt "@title" -msgid "Information" -msgstr "Informationen" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialView.qml:53 -msgctxt "@label" -msgid "Display Name" -msgstr "Namen anzeigen" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialView.qml:63 -msgctxt "@label" -msgid "Brand" -msgstr "Marke" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialView.qml:73 -msgctxt "@label" -msgid "Material Type" -msgstr "Materialtyp" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialView.qml:82 -msgctxt "@label" -msgid "Color" -msgstr "Farbe" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialView.qml:116 -msgctxt "@label" -msgid "Properties" -msgstr "Eigenschaften" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialView.qml:118 -msgctxt "@label" -msgid "Density" -msgstr "Dichte" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialView.qml:133 -msgctxt "@label" -msgid "Diameter" -msgstr "Durchmesser" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialView.qml:148 -msgctxt "@label" -msgid "Filament Cost" -msgstr "Filamentkosten" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialView.qml:164 -msgctxt "@label" -msgid "Filament weight" -msgstr "Filamentgewicht" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialView.qml:181 -msgctxt "@label" -msgid "Filament length" -msgstr "Filamentlänge" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialView.qml:190 -msgctxt "@label" -msgid "Cost per Meter" -msgstr "Kosten pro Meter" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialView.qml:201 -msgctxt "@label" -msgid "Description" -msgstr "Beschreibung" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialView.qml:214 -msgctxt "@label" -msgid "Adhesion Information" -msgstr "Haftungsinformationen" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialView.qml:238 -msgctxt "@label" -msgid "Print settings" -msgstr "Druckeinstellungen" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/SettingVisibilityPage.qml:14 -msgctxt "@title:tab" -msgid "Setting Visibility" -msgstr "Sichtbarkeit einstellen" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/SettingVisibilityPage.qml:44 -msgctxt "@label:textbox" -msgid "Check all" -msgstr "Alle prüfen" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfileTab.qml:53 -msgctxt "@title:column" -msgid "Setting" -msgstr "Einstellung" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfileTab.qml:60 -msgctxt "@title:column" -msgid "Profile" -msgstr "Profil" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfileTab.qml:67 -msgctxt "@title:column" -msgid "Current" -msgstr "Aktuell" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfileTab.qml:75 -msgctxt "@title:column" -msgid "Unit" -msgstr "Einheit" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:14 -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:502 -msgctxt "@title:tab" -msgid "General" -msgstr "Allgemein" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:92 -msgctxt "@label" -msgid "Interface" -msgstr "Schnittstelle" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:101 -msgctxt "@label" -msgid "Language:" -msgstr "Sprache:" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:157 -msgctxt "@label" -msgid "Currency:" -msgstr "Währung:" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:173 -msgctxt "@label" -msgid "You will need to restart the application for language changes to have effect." -msgstr "Die Anwendung muss neu gestartet werden, um die Spracheinstellungen zu übernehmen." - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:190 -msgctxt "@info:tooltip" -msgid "Slice automatically when changing settings." -msgstr "Bei Änderung der Einstellungen automatisch schneiden." - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:199 -msgctxt "@option:check" -msgid "Slice automatically" -msgstr "Automatisch schneiden" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:213 -msgctxt "@label" -msgid "Viewport behavior" -msgstr "Viewport-Verhalten" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:221 -msgctxt "@info:tooltip" -msgid "Highlight unsupported areas of the model in red. Without support these areas will not print properly." -msgstr "Nicht gestützte Bereiche des Modells in rot hervorheben. Ohne Support werden diese Bereiche nicht korrekt gedruckt." - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:230 -msgctxt "@option:check" -msgid "Display overhang" -msgstr "Überhang anzeigen" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:237 -msgctxt "@info:tooltip" -msgid "Moves the camera so the model is in the center of the view when an model is selected" -msgstr "Bewegen Sie die Kamera bis sich das Modell im Mittelpunkt der Ansicht befindet, wenn ein Modell ausgewählt ist" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:242 -msgctxt "@action:button" -msgid "Center camera when item is selected" -msgstr "Zentrieren Sie die Kamera, wenn das Element ausgewählt wurde" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:251 -msgctxt "@info:tooltip" -msgid "Should models on the platform be moved so that they no longer intersect?" -msgstr "Sollen Modelle auf der Plattform so verschoben werden, dass sie sich nicht länger überschneiden?" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:256 -msgctxt "@option:check" -msgid "Ensure models are kept apart" -msgstr "Stellen Sie sicher, dass die Modelle getrennt gehalten werden" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:264 -msgctxt "@info:tooltip" -msgid "Should models on the platform be moved down to touch the build plate?" -msgstr "Sollen Modelle auf der Plattform so nach unten verschoben werden, dass sie die Druckplatte berühren?" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:269 -msgctxt "@option:check" -msgid "Automatically drop models to the build plate" -msgstr "Setzt Modelle automatisch auf der Druckplatte ab" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:278 -msgctxt "@info:tooltip" -msgid "Should layer be forced into compatibility mode?" -msgstr "Soll die Schicht in den Kompatibilitätsmodus gezwungen werden?" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:283 -msgctxt "@option:check" -msgid "Force layer view compatibility mode (restart required)" -msgstr "Schichtenansicht Kompatibilitätsmodus erzwingen (Neustart erforderlich)" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:299 -msgctxt "@label" -msgid "Opening and saving files" -msgstr "Dateien öffnen und speichern" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:305 -msgctxt "@info:tooltip" -msgid "Should models be scaled to the build volume if they are too large?" -msgstr "Sollen Modelle an das Erstellungsvolumen angepasst werden, wenn sie zu groß sind?" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:310 -msgctxt "@option:check" -msgid "Scale large models" -msgstr "Große Modelle anpassen" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:319 -msgctxt "@info:tooltip" -msgid "An model may appear extremely small if its unit is for example in meters rather than millimeters. Should these models be scaled up?" -msgstr "Ein Modell kann extrem klein erscheinen, wenn seine Maßeinheit z. B. in Metern anstelle von Millimetern angegeben ist. Sollen diese Modelle hoch skaliert werden?" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:324 -msgctxt "@option:check" -msgid "Scale extremely small models" -msgstr "Extrem kleine Modelle skalieren" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:333 -msgctxt "@info:tooltip" -msgid "Should a prefix based on the printer name be added to the print job name automatically?" -msgstr "Soll ein Präfix anhand des Druckernamens automatisch zum Namen des Druckauftrags hinzugefügt werden?" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:338 -msgctxt "@option:check" -msgid "Add machine prefix to job name" -msgstr "Geräte-Präfix zu Auftragsnamen hinzufügen." - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:347 -msgctxt "@info:tooltip" -msgid "Should a summary be shown when saving a project file?" -msgstr "Soll beim Speichern einer Projektdatei eine Zusammenfassung angezeigt werden?" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:351 -msgctxt "@option:check" -msgid "Show summary dialog when saving project" -msgstr "Dialog Zusammenfassung beim Speichern eines Projekts anzeigen" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:369 -msgctxt "@info:tooltip" -msgid "When you have made changes to a profile and switched to a different one, a dialog will be shown asking whether you want to keep your modifications or not, or you can choose a default behaviour and never show that dialog again." -msgstr "Wenn Sie Änderungen für ein Profil vorgenommen haben und zu einem anderen Profil gewechselt sind, wird ein Dialog angezeigt, der hinterfragt, ob Sie Ihre Änderungen beibehalten möchten oder nicht; optional können Sie ein Standardverhalten wählen, sodass dieser Dialog nicht erneut angezeigt wird." - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:378 -msgctxt "@label" -msgid "Override Profile" -msgstr "Profil überschreiben" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:427 -msgctxt "@label" -msgid "Privacy" -msgstr "Privatsphäre" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:434 -msgctxt "@info:tooltip" -msgid "Should Cura check for updates when the program is started?" -msgstr "Soll Cura bei Programmstart nach Updates suchen?" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:439 -msgctxt "@option:check" -msgid "Check for updates on start" -msgstr "Bei Start nach Updates suchen" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:449 -msgctxt "@info:tooltip" -msgid "Should anonymous data about your print be sent to Ultimaker? Note, no models, IP addresses or other personally identifiable information is sent or stored." -msgstr "Sollen anonyme Daten über Ihren Druck an Ultimaker gesendet werden? Beachten Sie, dass keine Modelle, IP-Adressen oder andere personenbezogene Daten gesendet oder gespeichert werden." - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:454 -msgctxt "@option:check" -msgid "Send (anonymous) print information" -msgstr "(Anonyme) Druckinformationen senden" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:15 -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:507 -msgctxt "@title:tab" -msgid "Printers" -msgstr "Drucker" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:37 -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:51 -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialsPage.qml:128 -msgctxt "@action:button" -msgid "Activate" -msgstr "Aktivieren" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:57 -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:102 -msgctxt "@action:button" -msgid "Rename" -msgstr "Umbenennen" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:151 -msgctxt "@label" -msgid "Printer type:" -msgstr "Druckertyp:" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:159 -msgctxt "@label" -msgid "Connection:" -msgstr "Verbindung:" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:164 -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:52 -msgctxt "@info:status" -msgid "The printer is not connected." -msgstr "Der Drucker ist nicht verbunden." - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:170 -msgctxt "@label" -msgid "State:" -msgstr "Status:" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:190 -msgctxt "@label:MonitorStatus" -msgid "Waiting for someone to clear the build plate" -msgstr "Warten auf Räumen des Druckbeets" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:199 -msgctxt "@label:MonitorStatus" -msgid "Waiting for a printjob" -msgstr "Warten auf einen Druckauftrag" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:15 -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:511 -msgctxt "@title:tab" -msgid "Profiles" -msgstr "Profile" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:29 -msgctxt "@label" -msgid "Protected profiles" -msgstr "Geschützte Profile" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:29 -msgctxt "@label" -msgid "Custom profiles" -msgstr "Benutzerdefinierte Profile" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:64 -msgctxt "@label" -msgid "Create" -msgstr "Erstellen" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:80 -msgctxt "@label" -msgid "Duplicate" -msgstr "Duplizieren" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:113 -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialsPage.qml:166 -msgctxt "@action:button" -msgid "Import" -msgstr "Import" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:119 -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialsPage.qml:173 -msgctxt "@action:button" -msgid "Export" -msgstr "Export" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:126 -msgctxt "@label %1 is printer name" -msgid "Printer: %1" -msgstr "Drucker: %1" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:165 -msgctxt "@action:button" -msgid "Update profile with current settings/overrides" -msgstr "Profil mit aktuellen Einstellungen/Überschreibungen aktualisieren" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:173 -msgctxt "@action:button" -msgid "Discard current changes" -msgstr "Aktuelle Änderungen verwerfen" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:190 -msgctxt "@action:label" -msgid "This profile uses the defaults specified by the printer, so it has no settings/overrides in the list below." -msgstr "Dieses Profil verwendet die vom Drucker festgelegten Standardeinstellungen, deshalb sind in der folgenden Liste keine Einstellungen/Überschreibungen enthalten." - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:197 -msgctxt "@action:label" -msgid "Your current settings match the selected profile." -msgstr "Ihre aktuellen Einstellungen stimmen mit dem gewählten Profil überein." - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:215 -msgctxt "@title:tab" -msgid "Global Settings" -msgstr "Globale Einstellungen" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:258 -msgctxt "@title:window" -msgid "Rename Profile" -msgstr "Profil umbenennen" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:271 -msgctxt "@title:window" -msgid "Create Profile" -msgstr "Profil erstellen" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:285 -msgctxt "@title:window" -msgid "Duplicate Profile" -msgstr "Profil duplizieren" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:299 -msgctxt "@window:title" -msgid "Import Profile" -msgstr "Profil importieren" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:307 -msgctxt "@title:window" -msgid "Import Profile" -msgstr "Profil importieren" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:335 -msgctxt "@title:window" -msgid "Export Profile" -msgstr "Profil exportieren" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialsPage.qml:15 -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:509 -msgctxt "@title:tab" -msgid "Materials" -msgstr "Materialien" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialsPage.qml:107 -msgctxt "@action:label %1 is printer name, %2 is how this printer names variants, %3 is variant name" -msgid "Printer: %1, %2: %3" -msgstr "Drucker: %1, %2: %3" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialsPage.qml:111 -msgctxt "@action:label %1 is printer name" -msgid "Printer: %1" -msgstr "Drucker: %1" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialsPage.qml:139 -msgctxt "@action:button" -msgid "Duplicate" -msgstr "Duplizieren" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialsPage.qml:261 -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialsPage.qml:269 -msgctxt "@title:window" -msgid "Import Material" -msgstr "Material importieren" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialsPage.qml:270 -msgctxt "@info:status" -msgid "Could not import material %1: %2" -msgstr "Material konnte nicht importiert werden %1: %2" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialsPage.qml:274 -msgctxt "@info:status" -msgid "Successfully imported material %1" -msgstr "Material wurde erfolgreich importiert %1" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialsPage.qml:293 -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialsPage.qml:308 -msgctxt "@title:window" -msgid "Export Material" -msgstr "Material exportieren" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialsPage.qml:312 -msgctxt "@info:status" -msgid "Failed to export material to %1: %2" -msgstr "Exportieren des Materials nach %1: %2 schlug fehl" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialsPage.qml:318 -msgctxt "@info:status" -msgid "Successfully exported material to %1" -msgstr "Material erfolgreich nach %1 exportiert" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/AddMachineDialog.qml:18 -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:821 -msgctxt "@title:window" -msgid "Add Printer" -msgstr "Drucker hinzufügen" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/AddMachineDialog.qml:185 -msgctxt "@label" -msgid "Printer Name:" -msgstr "Druckername:" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/AddMachineDialog.qml:208 -msgctxt "@action:button" -msgid "Add Printer" -msgstr "Drucker hinzufügen" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/JobSpecs.qml:180 -msgctxt "@label" -msgid "00h 00min" -msgstr "00 Stunden 00 Minuten" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/JobSpecs.qml:231 -msgctxt "@label" -msgid "%1 m / ~ %2 g / ~ %4 %3" -msgstr "%1 m / ~ %2 g / ~ %4 %3" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/JobSpecs.qml:236 -msgctxt "@label" -msgid "%1 m / ~ %2 g" -msgstr "%1 m / ~ %2 g" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/AboutDialog.qml:15 -msgctxt "@title:window" -msgid "About Cura" -msgstr "Über Cura" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/AboutDialog.qml:56 -msgctxt "@label" -msgid "End-to-end solution for fused filament 3D printing." -msgstr "Komplettlösung für den 3D-Druck mit geschmolzenem Filament." - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/AboutDialog.qml:69 -msgctxt "@info:credit" -msgid "" -"Cura is developed by Ultimaker B.V. in cooperation with the community.\n" -"Cura proudly uses the following open source projects:" -msgstr "Cura wurde von Ultimaker B.V. in Zusammenarbeit mit der Community entwickelt.\nCura verwendet mit Stolz die folgenden Open Source-Projekte:" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/AboutDialog.qml:118 -msgctxt "@label" -msgid "Graphical user interface" -msgstr "Grafische Benutzerschnittstelle" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/AboutDialog.qml:119 -msgctxt "@label" -msgid "Application framework" -msgstr "Anwendungsrahmenwerk" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/AboutDialog.qml:120 -msgctxt "@label" -msgid "GCode generator" -msgstr "G-Code-Generator" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/AboutDialog.qml:121 -msgctxt "@label" -msgid "Interprocess communication library" -msgstr "Bibliothek Interprozess-Kommunikation" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/AboutDialog.qml:123 -msgctxt "@label" -msgid "Programming language" -msgstr "Programmiersprache" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/AboutDialog.qml:124 -msgctxt "@label" -msgid "GUI framework" -msgstr "GUI-Rahmenwerk" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/AboutDialog.qml:125 -msgctxt "@label" -msgid "GUI framework bindings" -msgstr "GUI-Rahmenwerk Einbindungen" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/AboutDialog.qml:126 -msgctxt "@label" -msgid "C/C++ Binding library" -msgstr "C/C++ Einbindungsbibliothek" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/AboutDialog.qml:127 -msgctxt "@label" -msgid "Data interchange format" -msgstr "Format Datenaustausch" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/AboutDialog.qml:128 -msgctxt "@label" -msgid "Support library for scientific computing " -msgstr "Support-Bibliothek für wissenschaftliche Berechnung " - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/AboutDialog.qml:129 -msgctxt "@label" -msgid "Support library for faster math" -msgstr "Support-Bibliothek für schnelleres Rechnen" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/AboutDialog.qml:130 -msgctxt "@label" -msgid "Support library for handling STL files" -msgstr "Support-Bibliothek für die Handhabung von STL-Dateien" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/AboutDialog.qml:131 -msgctxt "@label" -msgid "Support library for handling 3MF files" -msgstr "Support-Bibliothek für die Handhabung von 3MF-Dateien" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/AboutDialog.qml:132 -msgctxt "@label" -msgid "Serial communication library" -msgstr "Bibliothek für serielle Kommunikation" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/AboutDialog.qml:133 -msgctxt "@label" -msgid "ZeroConf discovery library" -msgstr "Bibliothek für ZeroConf-Erkennung" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/AboutDialog.qml:134 -msgctxt "@label" -msgid "Polygon clipping library" -msgstr "Bibliothek für Polygon-Beschneidung" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/AboutDialog.qml:136 -msgctxt "@label" -msgid "Font" -msgstr "Schriftart" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/AboutDialog.qml:137 -msgctxt "@label" -msgid "SVG icons" -msgstr "SVG-Symbole" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingView.qml:350 -msgctxt "@action:menu" -msgid "Copy value to all extruders" -msgstr "Werte für alle Extruder kopieren" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingView.qml:365 -msgctxt "@action:menu" -msgid "Hide this setting" -msgstr "Diese Einstellung ausblenden" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingView.qml:375 -msgctxt "@action:menu" -msgid "Don't show this setting" -msgstr "Diese Einstellung ausblenden" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingView.qml:379 -msgctxt "@action:menu" -msgid "Keep this setting visible" -msgstr "Diese Einstellung weiterhin anzeigen" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingView.qml:398 -msgctxt "@action:menu" -msgid "Configure setting visiblity..." -msgstr "Sichtbarkeit der Einstellung wird konfiguriert..." - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingCategory.qml:93 -msgctxt "@label" -msgid "" -"Some hidden settings use values different from their normal calculated value.\n" -"\n" -"Click to make these settings visible." -msgstr "Einige ausgeblendete Einstellungen verwenden Werte, die von ihren normalen, berechneten Werten abweichen.\n\nKlicken Sie, um diese Einstellungen sichtbar zu machen." - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingItem.qml:60 -msgctxt "@label Header for list of settings." -msgid "Affects" -msgstr "Hat Einfluss auf" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingItem.qml:65 -msgctxt "@label Header for list of settings." -msgid "Affected By" -msgstr "Wird beeinflusst von" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingItem.qml:155 -msgctxt "@label" -msgid "This setting is always shared between all extruders. Changing it here will change the value for all extruders" -msgstr "Diese Einstellung wird stets zwischen allen Extrudern geteilt. Eine Änderung ändert den Wert für alle Extruder" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingItem.qml:158 -msgctxt "@label" -msgid "The value is resolved from per-extruder values " -msgstr "Der Wert wird von Pro-Extruder-Werten gelöst " - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingItem.qml:184 -msgctxt "@label" -msgid "" -"This setting has a value that is different from the profile.\n" -"\n" -"Click to restore the value of the profile." -msgstr "Diese Einstellung hat einen vom Profil abweichenden Wert.\n\nKlicken Sie, um den Wert des Profils wiederherzustellen." - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingItem.qml:282 -msgctxt "@label" -msgid "" -"This setting is normally calculated, but it currently has an absolute value set.\n" -"\n" -"Click to restore the calculated value." -msgstr "Diese Einstellung wird normalerweise berechnet; aktuell ist jedoch ein Absolutwert eingestellt.\n\nKlicken Sie, um den berechneten Wert wiederherzustellen." - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Sidebar.qml:185 -msgctxt "@tooltip" -msgid "Print Setup

Edit or review the settings for the active print job." -msgstr "Druckeinrichtung

Bearbeiten oder Überprüfen der Einstellungen für den aktiven Druckauftrag." - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Sidebar.qml:284 -msgctxt "@tooltip" -msgid "Print Monitor

Monitor the state of the connected printer and the print job in progress." -msgstr "Drucküberwachung

Statusüberwachung des verbundenen Druckers und des Druckauftrags, der ausgeführt wird." - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Sidebar.qml:337 -msgctxt "@label:listbox" -msgid "Print Setup" -msgstr "Druckeinrichtung" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Sidebar.qml:337 -msgctxt "@label:listbox" -msgid "" -"Print Setup disabled\n" -"G-code files cannot be modified" -msgstr "Druckeinrichtung deaktiviert\nG-Code-Dateien können nicht geändert werden" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Sidebar.qml:572 -msgctxt "@tooltip" -msgid "Recommended Print Setup

Print with the recommended settings for the selected printer, material and quality." -msgstr "Empfohlene Druckeinrichtung

Drucken mit den empfohlenen Einstellungen für den gewählten Drucker, das gewählte Material und die gewählte Qualität." - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Sidebar.qml:578 -msgctxt "@tooltip" -msgid "Custom Print Setup

Print with finegrained control over every last bit of the slicing process." -msgstr "Benutzerdefinierte Druckeinrichtung

Druck mit Feineinstellung über jedem einzelnen Bereich des Schneidvorgangs." - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Menus/MaterialMenu.qml:26 -msgctxt "@title:menuitem %1 is the automatically selected material" -msgid "Automatic: %1" -msgstr "Automatisch: %1" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Menus/ViewMenu.qml:12 -msgctxt "@title:menu menubar:toplevel" -msgid "&View" -msgstr "&Ansicht" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Menus/NozzleMenu.qml:26 -msgctxt "@title:menuitem %1 is the value from the printer" -msgid "Automatic: %1" -msgstr "Automatisch: %1" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Menus/RecentFilesMenu.qml:13 -msgctxt "@title:menu menubar:file" -msgid "Open &Recent" -msgstr "&Zuletzt geöffnet" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:33 -msgctxt "@info:status" -msgid "No printer connected" -msgstr "Es ist kein Drucker verbunden" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:90 -msgctxt "@label" -msgid "Hotend" -msgstr "Heißes Ende" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:119 -msgctxt "@tooltip" -msgid "The current temperature of this extruder." -msgstr "Die aktuelle Temperatur dieses Extruders." - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:154 -msgctxt "@tooltip" -msgid "The colour of the material in this extruder." -msgstr "Die Farbe des Materials in diesem Extruder." - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:186 -msgctxt "@tooltip" -msgid "The material in this extruder." -msgstr "Das Material in diesem Extruder." - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:218 -msgctxt "@tooltip" -msgid "The nozzle inserted in this extruder." -msgstr "Die in diesem Extruder eingesetzte Düse." - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:249 -msgctxt "@label" -msgid "Build plate" -msgstr "Druckbett" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:278 -msgctxt "@tooltip" -msgid "The target temperature of the heated bed. The bed will heat up or cool down towards this temperature. If this is 0, the bed heating is turned off." -msgstr "Die Zieltemperatur des heizbaren Betts. Das Bett wird auf diese Temperatur aufgeheizt oder abgekühlt. Wenn der Wert 0 beträgt, wird die Bettheizung ausgeschaltet." - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:310 -msgctxt "@tooltip" -msgid "The current temperature of the heated bed." -msgstr "Die aktuelle Temperatur des beheizten Betts." - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:379 -msgctxt "@tooltip of temperature input" -msgid "The temperature to pre-heat the bed to." -msgstr "Die Temperatur, auf die das Bett vorgeheizt wird." - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:573 -msgctxt "@button Cancel pre-heating" -msgid "Cancel" -msgstr "Abbrechen" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:573 -msgctxt "@button" -msgid "Pre-heat" -msgstr "Vorheizen" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:600 -msgctxt "@tooltip of pre-heat" -msgid "Heat the bed in advance before printing. You can continue adjusting your print while it is heating, and you won't have to wait for the bed to heat up when you're ready to print." -msgstr "Heizen Sie das Bett vor Druckbeginn auf. Sie können Ihren Druck während des Aufheizens weiter anpassen und müssen nicht warten, bis das Bett aufgeheizt ist, wenn Sie druckbereit sind." - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:633 -msgctxt "@label" -msgid "Active print" -msgstr "Aktiver Druck" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:638 -msgctxt "@label" -msgid "Job Name" -msgstr "Name des Auftrags" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:644 -msgctxt "@label" -msgid "Printing Time" -msgstr "Druckzeit" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:650 -msgctxt "@label" -msgid "Estimated time left" -msgstr "Geschätzte verbleibende Zeit" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:63 -msgctxt "@action:inmenu" -msgid "Toggle Fu&ll Screen" -msgstr "Umschalten auf Vo&llbild-Modus" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:70 -msgctxt "@action:inmenu menubar:edit" -msgid "&Undo" -msgstr "&Rückgängig machen" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:80 -msgctxt "@action:inmenu menubar:edit" -msgid "&Redo" -msgstr "&Wiederholen" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:90 -msgctxt "@action:inmenu menubar:file" -msgid "&Quit" -msgstr "&Beenden" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:98 -msgctxt "@action:inmenu" -msgid "Configure Cura..." -msgstr "Cura konfigurieren..." - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:105 -msgctxt "@action:inmenu menubar:printer" -msgid "&Add Printer..." -msgstr "&Drucker hinzufügen..." - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:111 -msgctxt "@action:inmenu menubar:printer" -msgid "Manage Pr&inters..." -msgstr "Dr&ucker verwalten..." - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:118 -msgctxt "@action:inmenu" -msgid "Manage Materials..." -msgstr "Materialien werden verwaltet..." - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:126 -msgctxt "@action:inmenu menubar:profile" -msgid "&Update profile with current settings/overrides" -msgstr "&Profil mit aktuellen Einstellungen/Überschreibungen aktualisieren" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:134 -msgctxt "@action:inmenu menubar:profile" -msgid "&Discard current changes" -msgstr "&Aktuelle Änderungen verwerfen" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:146 -msgctxt "@action:inmenu menubar:profile" -msgid "&Create profile from current settings/overrides..." -msgstr "&Profil von aktuellen Einstellungen/Überschreibungen erstellen..." - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:152 -msgctxt "@action:inmenu menubar:profile" -msgid "Manage Profiles..." -msgstr "Profile verwalten..." - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:159 -msgctxt "@action:inmenu menubar:help" -msgid "Show Online &Documentation" -msgstr "Online-&Dokumentation anzeigen" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:167 -msgctxt "@action:inmenu menubar:help" -msgid "Report a &Bug" -msgstr "&Fehler melden" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:175 -msgctxt "@action:inmenu menubar:help" -msgid "&About..." -msgstr "&Über..." - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:182 -msgctxt "@action:inmenu menubar:edit" -msgid "Delete &Selection" -msgstr "&Auswahl löschen" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:192 -msgctxt "@action:inmenu" -msgid "Delete Model" -msgstr "Modell löschen" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:200 -msgctxt "@action:inmenu" -msgid "Ce&nter Model on Platform" -msgstr "Modell auf Druckplatte ze&ntrieren" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:206 -msgctxt "@action:inmenu menubar:edit" -msgid "&Group Models" -msgstr "Modelle &gruppieren" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:216 -msgctxt "@action:inmenu menubar:edit" -msgid "Ungroup Models" -msgstr "Gruppierung für Modelle aufheben" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:226 -msgctxt "@action:inmenu menubar:edit" -msgid "&Merge Models" -msgstr "Modelle &zusammenführen" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:236 -msgctxt "@action:inmenu" -msgid "&Multiply Model..." -msgstr "Modell &multiplizieren" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:243 -msgctxt "@action:inmenu menubar:edit" -msgid "&Select All Models" -msgstr "Alle Modelle &wählen" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:253 -msgctxt "@action:inmenu menubar:edit" -msgid "&Clear Build Plate" -msgstr "Druckplatte &reinigen" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:263 -msgctxt "@action:inmenu menubar:file" -msgid "Re&load All Models" -msgstr "Alle Modelle neu &laden" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:272 -msgctxt "@action:inmenu menubar:edit" -msgid "Reset All Model Positions" -msgstr "Alle Modellpositionen zurücksetzen" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:279 -msgctxt "@action:inmenu menubar:edit" -msgid "Reset All Model &Transformations" -msgstr "Alle Modell&transformationen zurücksetzen" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:286 -msgctxt "@action:inmenu menubar:file" -msgid "&Open File..." -msgstr "&Datei öffnen..." - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:294 -msgctxt "@action:inmenu menubar:file" -msgid "&Open Project..." -msgstr "&Projekt öffnen..." - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:300 -msgctxt "@action:inmenu menubar:help" -msgid "Show Engine &Log..." -msgstr "Engine-&Protokoll anzeigen..." - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:308 -msgctxt "@action:inmenu menubar:help" -msgid "Show Configuration Folder" -msgstr "Konfigurationsordner anzeigen" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:315 -msgctxt "@action:menu" -msgid "Configure setting visibility..." -msgstr "Sichtbarkeit einstellen wird konfiguriert..." - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/MultiplyObjectOptions.qml:15 -msgctxt "@title:window" -msgid "Multiply Model" -msgstr "Modell multiplizieren" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SaveButton.qml:27 -msgctxt "@label:PrintjobStatus" -msgid "Please load a 3d model" -msgstr "Bitte laden Sie ein 3D-Modell" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SaveButton.qml:33 -msgctxt "@label:PrintjobStatus" -msgid "Ready to slice" -msgstr "Bereit zum Slicen (Schneiden)" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SaveButton.qml:35 -msgctxt "@label:PrintjobStatus" -msgid "Slicing..." -msgstr "Das Slicing läuft..." - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SaveButton.qml:37 -msgctxt "@label:PrintjobStatus %1 is target operation" -msgid "Ready to %1" -msgstr "Bereit zum %1" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SaveButton.qml:39 -msgctxt "@label:PrintjobStatus" -msgid "Unable to Slice" -msgstr "Slicing nicht möglich" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SaveButton.qml:41 -msgctxt "@label:PrintjobStatus" -msgid "Slicing unavailable" -msgstr "Slicing ist nicht verfügbar" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SaveButton.qml:136 -msgctxt "@label:Printjob" -msgid "Prepare" -msgstr "Vorbereiten" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SaveButton.qml:136 -msgctxt "@label:Printjob" -msgid "Cancel" -msgstr "Abbrechen" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SaveButton.qml:276 -msgctxt "@info:tooltip" -msgid "Select the active output device" -msgstr "Wählen Sie das aktive Ausgabegerät" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:19 -msgctxt "@title:window" -msgid "Cura" -msgstr "Cura" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:68 -msgctxt "@title:menu menubar:toplevel" -msgid "&File" -msgstr "&Datei" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:86 -msgctxt "@action:inmenu menubar:file" -msgid "&Save Selection to File" -msgstr "Auswahl als Datei &speichern" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:94 -msgctxt "@title:menu menubar:file" -msgid "Save &All" -msgstr "&Alles speichern" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:114 -msgctxt "@title:menu menubar:file" -msgid "Save project" -msgstr "Projekt speichern" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:137 -msgctxt "@title:menu menubar:toplevel" -msgid "&Edit" -msgstr "&Bearbeiten" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:153 -msgctxt "@title:menu" -msgid "&View" -msgstr "&Ansicht" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:158 -msgctxt "@title:menu" -msgid "&Settings" -msgstr "&Einstellungen" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:160 -msgctxt "@title:menu menubar:toplevel" -msgid "&Printer" -msgstr "Dr&ucker" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:170 -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:182 -msgctxt "@title:menu" -msgid "&Material" -msgstr "&Material" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:171 -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:183 -msgctxt "@title:menu" -msgid "&Profile" -msgstr "&Profil" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:175 -msgctxt "@action:inmenu" -msgid "Set as Active Extruder" -msgstr "Als aktiven Extruder festlegen" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:193 -msgctxt "@title:menu menubar:toplevel" -msgid "E&xtensions" -msgstr "Er&weiterungen" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:226 -msgctxt "@title:menu menubar:toplevel" -msgid "P&references" -msgstr "E&instellungen" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:234 -msgctxt "@title:menu menubar:toplevel" -msgid "&Help" -msgstr "&Hilfe" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:337 -msgctxt "@action:button" -msgid "Open File" -msgstr "Datei öffnen" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:410 -msgctxt "@action:button" -msgid "View Mode" -msgstr "Ansichtsmodus" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:505 -msgctxt "@title:tab" -msgid "Settings" -msgstr "Einstellungen" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:724 -msgctxt "@title:window" -msgid "Open file" -msgstr "Datei öffnen" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:759 -msgctxt "@title:window" -msgid "Open workspace" -msgstr "Arbeitsbereich öffnen" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:14 -msgctxt "@title:window" -msgid "Save Project" -msgstr "Projekt speichern" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:141 -msgctxt "@action:label" -msgid "Extruder %1" -msgstr "Extruder %1" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:151 -msgctxt "@action:label" -msgid "%1 & material" -msgstr "%1 & Material" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:235 -msgctxt "@action:label" -msgid "Don't show project summary on save again" -msgstr "Projektzusammenfassung beim Speichern nicht erneut anzeigen" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:40 -msgctxt "@label" -msgid "Infill" -msgstr "Füllung" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:184 -msgctxt "@label" -msgid "Hollow" -msgstr "Hohl" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:188 -msgctxt "@label" -msgid "No (0%) infill will leave your model hollow at the cost of low strength" -msgstr "Bei keiner (0 %) Füllung bleibt Ihr Modell hohl, was allerdings eine niedrige Festigkeit zur Folge hat" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:192 -msgctxt "@label" -msgid "Light" -msgstr "Dünn" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:196 -msgctxt "@label" -msgid "Light (20%) infill will give your model an average strength" -msgstr "Eine dünne (20 %) Füllung gibt Ihrem Modell eine durchschnittliche Festigkeit" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:200 -msgctxt "@label" -msgid "Dense" -msgstr "Dicht" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:204 -msgctxt "@label" -msgid "Dense (50%) infill will give your model an above average strength" -msgstr "Eine dichte (50 %) Füllung gibt Ihrem Modell eine überdurchschnittliche Festigkeit" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:208 -msgctxt "@label" -msgid "Solid" -msgstr "Solide" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:212 -msgctxt "@label" -msgid "Solid (100%) infill will make your model completely solid" -msgstr "Eine solide (100 %) Füllung macht Ihr Modell vollständig massiv" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:235 -msgctxt "@label" -msgid "Enable Support" -msgstr "Stützstruktur aktivieren" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:266 -msgctxt "@label" -msgid "Enable support structures. These structures support parts of the model with severe overhangs." -msgstr "Aktivierung von Stützstrukturen. Diese Strukturen stützen Teile des Modells mit großen Überhängen." - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:283 -msgctxt "@label" -msgid "Support Extruder" -msgstr "Extruder für Stützstruktur" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:357 -msgctxt "@label" -msgid "Select which extruder to use for support. This will build up supporting structures below the model to prevent the model from sagging or printing in mid air." -msgstr "Wählen Sie, welcher Extruder für die Unterstützung verwendet wird. Dient zum Konstruieren von Stützstrukturen unter dem Modell, damit dieses nicht absinkt oder frei schwebend gedruckt wird." - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:382 -msgctxt "@label" -msgid "Build Plate Adhesion" -msgstr "Druckplattenhaftung" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:428 -msgctxt "@label" -msgid "Enable printing a brim or raft. This will add a flat area around or under your object which is easy to cut off afterwards." -msgstr "Drucken eines Brim- oder Raft-Elements aktivieren. Es wird ein flacher Bereich rund um oder unter Ihrem Objekt hinzugefügt, das im Anschluss leicht abgeschnitten werden kann. " - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:481 -msgctxt "@label" -msgid "Need help improving your prints? Read the Ultimaker Troubleshooting Guides" -msgstr "Sie benötigen Hilfe für Ihre Drucke? Lesen Sie die Ultimaker Anleitung für Fehlerbehebung" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/EngineLog.qml:15 -msgctxt "@title:window" -msgid "Engine Log" -msgstr "Engine-Protokoll" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarHeader.qml:185 -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarHeader.qml:193 -msgctxt "@label" -msgid "Material" -msgstr "Material" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarHeader.qml:278 -msgctxt "@label" -msgid "Profile:" -msgstr "Profil:" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarHeader.qml:329 -msgctxt "@tooltip" -msgid "" -"Some setting/override values are different from the values stored in the profile.\n" -"\n" -"Click to open the profile manager." -msgstr "Einige Einstellungs-/Überschreibungswerte unterscheiden sich von den im Profil gespeicherten Werten.\n\nKlicken Sie, um den Profilmanager zu öffnen." - -#~ msgctxt "@info:status" -#~ msgid "Connected over the network to {0}. Please approve the access request on the printer." -#~ msgstr "Über Netzwerk verbunden mit {0}. Geben Sie die Zugriffsanforderung für den Drucker frei." - -#~ msgctxt "@info:status" -#~ msgid "Connected over the network to {0}." -#~ msgstr "Über Netzwerk verbunden mit {0}." - -#~ msgctxt "@info:status" -#~ msgid "Connected over the network to {0}. No access to control the printer." -#~ msgstr "Über Netzwerk verbunden mit {0}. Kein Zugriff auf die Druckerverwaltung." - -#~ msgctxt "@info:status" -#~ msgid "Unable to start a new print job because the printer is busy. Please check the printer." -#~ msgstr "Es kann kein neuer Druckauftrag gestartet werden, da der Drucker beschäftigt ist. Überprüfen Sie den Drucker." - -#~ msgctxt "@label" -#~ msgid "You made changes to the following setting(s)/override(s):" -#~ msgstr "Sie haben an der/den folgenden Einstellung(en)/Überschreibung(en) Änderungen vorgenommen:" - -#~ msgctxt "@window:title" -#~ msgid "Switched profiles" -#~ msgstr "Getauschte Profile" - -#~ msgctxt "@label" -#~ msgid "Do you want to transfer your %d changed setting(s)/override(s) to this profile?" -#~ msgstr "Möchten Sie Ihre %d geänderte(n) Einstellung(en)/Überschreibung(en) auf dieses Profil übertragen?" - -#~ msgctxt "@label" -#~ msgid "If you transfer your settings they will override settings in the profile. If you don't transfer these settings, they will be lost." -#~ msgstr "Wenn Sie Ihre Einstellungen übertragen, werden die Profileinstellungen damit überschrieben. Wenn Sie diese Einstellungen nicht übertragen, gehen sie verloren." - -#~ msgctxt "@label" -#~ msgid "Cost per Meter (Approx.)" -#~ msgstr "Kosten pro Meter (circa)" - -#~ msgctxt "@label" -#~ msgid "%1/m" -#~ msgstr "%1/m" - -#~ msgctxt "@info:tooltip" -#~ msgid "Display 5 top layers in layer view or only the top-most layer. Rendering 5 layers takes longer, but may show more information." -#~ msgstr "5 oberste Schichten in der Schichtenansicht oder nur die oberste Schicht anzeigen. Das Rendern von 5 Schichten dauert länger, zeigt jedoch mehr Informationen an." - -#~ msgctxt "@action:button" -#~ msgid "Display five top layers in layer view" -#~ msgstr "Die fünf obersten Schichten in der Schichtenansicht anzeigen" - -#~ msgctxt "@info:tooltip" -#~ msgid "Should only the top layers be displayed in layerview?" -#~ msgstr "Sollen nur die obersten Schichten in der Schichtenansicht angezeigt werden?" - -#~ msgctxt "@option:check" -#~ msgid "Only display top layer(s) in layer view" -#~ msgstr "Nur die oberste(n) Schicht(en) in der Schichtenansicht anzeigen" - -#~ msgctxt "@label" -#~ msgid "Opening files" -#~ msgstr "Dateien werden geöffnet" - -#~ msgctxt "@label" -#~ msgid "Printer Monitor" -#~ msgstr "Druckerbildschirm" - -#~ msgctxt "@label" -#~ msgid "Temperatures" -#~ msgstr "Temperaturen" - -#~ msgctxt "@label:PrintjobStatus" -#~ msgid "Preparing to slice..." -#~ msgstr "Slicing vorbereiten..." - -#~ msgctxt "@window:title" -#~ msgid "Changes on the Printer" -#~ msgstr "Änderungen auf dem Drucker" - -#~ msgctxt "@action:inmenu" -#~ msgid "&Duplicate Model" -#~ msgstr "Modell &duplizieren" - -#~ msgctxt "@label" -#~ msgid "Helper Parts:" -#~ msgstr "Helferteile:" - -#~ msgctxt "@label" -#~ msgid "Enable printing support structures. This will build up supporting structures below the model to prevent the model from sagging or printing in mid air." -#~ msgstr "Drucken einer Stützstruktur aktivieren. Dient zum Konstruieren von Stützstrukturen unter dem Modell, damit dieses nicht absinkt oder frei schwebend gedruckt wird." - -#~ msgctxt "@label" -#~ msgid "Don't print support" -#~ msgstr "Stütze nicht drucken" - -#~ msgctxt "@label" -#~ msgid "Print support using %1" -#~ msgstr "Stütze mit %1 drucken" - -#~ msgctxt "@label:listbox" -#~ msgid "Printer:" -#~ msgstr "Drucker:" - -#~ msgctxt "@info:status" -#~ msgid "Successfully imported profiles {0}" -#~ msgstr "Profile erfolgreich importiert {0}" - -#~ msgctxt "@label" -#~ msgid "Scripts" -#~ msgstr "Skripte" - -#~ msgctxt "@label" -#~ msgid "Active Scripts" -#~ msgstr "Aktive Skripte" - -#~ msgctxt "@label" -#~ msgid "Done" -#~ msgstr "Fertig" - -#~ msgctxt "@item:inlistbox" -#~ msgid "English" -#~ msgstr "Englisch" - -#~ msgctxt "@item:inlistbox" -#~ msgid "Finnish" -#~ msgstr "Finnisch" - -#~ msgctxt "@item:inlistbox" -#~ msgid "French" -#~ msgstr "Französisch" - -#~ msgctxt "@item:inlistbox" -#~ msgid "German" -#~ msgstr "Deutsch" - -#~ msgctxt "@item:inlistbox" -#~ msgid "Italian" -#~ msgstr "Italienisch" - -#~ msgctxt "@item:inlistbox" -#~ msgid "Dutch" -#~ msgstr "Niederländisch" - -#~ msgctxt "@item:inlistbox" -#~ msgid "Spanish" -#~ msgstr "Spanisch" - -#~ msgctxt "@label" -#~ msgid "Do you want to change the PrintCores and materials in Cura to match your printer?" -#~ msgstr "Möchten Sie die PrintCores und Materialien in Cura passend für Ihren Drucker ändern?" - -#~ msgctxt "@label:" -#~ msgid "Print Again" -#~ msgstr "Erneut drucken" +# +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Doodle3D-cura-plugin/ControlWindow.qml:45 +msgctxt "@label" +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2016-09-13 17:41+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2016-09-29 13:44+0200\n" +"Last-Translator: FULL NAME \n" +"Language-Team: LANGUAGE \n" +"Language: \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Doodle3D-cura-plugin/ControlWindow.qml:46 +msgctxt "@label" +msgid "Bed Temperature: %1/%2°C" +msgstr "Bett-Temperatur %1/%2 °C" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Doodle3D-cura-plugin/ControlWindow.qml:64 +msgctxt "@label" +msgid "%1" +msgstr "%1" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Doodle3D-cura-plugin/ControlWindow.qml:82 +msgctxt "@action:button" +msgid "Print" +msgstr "Drucken" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/ChangeLogPlugin/ChangeLog.qml:37 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/USBPrinting/FirmwareUpdateWindow.qml:105 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/UM3InfoComponents.qml:55 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PostProcessingPlugin/PostProcessingPlugin.qml:446 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PerObjectSettingsTool/PerObjectSettingsPanel.qml:304 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:125 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/AboutDialog.qml:146 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/EngineLog.qml:38 +msgctxt "@action:button" +msgid "Close" +msgstr "Schließen" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/USBPrinting/FirmwareUpdateWindow.qml:20 +msgctxt "@title:window" +msgid "Firmware Update" +msgstr "Firmware-Aktualisierung" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/USBPrinting/FirmwareUpdateWindow.qml:40 +msgctxt "@label" +msgid "Firmware update completed." +msgstr "Firmware-Aktualisierung abgeschlossen." + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/USBPrinting/FirmwareUpdateWindow.qml:45 +msgctxt "@label" +msgid "Starting firmware update, this may take a while." +msgstr "Das Firmware-Aktualisierung wird gestartet. Dies kann eine Weile dauern." + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/USBPrinting/FirmwareUpdateWindow.qml:50 +msgctxt "@label" +msgid "Updating firmware." +msgstr "Die Firmware wird aktualisiert." + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/USBPrinting/FirmwareUpdateWindow.qml:59 +msgctxt "@label" +msgid "Firmware update failed due to an unknown error." +msgstr "Die Firmware-Aktualisierung ist aufgrund eines unbekannten Fehlers fehlgeschlagen." + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/USBPrinting/FirmwareUpdateWindow.qml:62 +msgctxt "@label" +msgid "Firmware update failed due to an communication error." +msgstr "Die Firmware-Aktualisierung ist aufgrund eines Kommunikationsfehlers fehlgeschlagen." + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/USBPrinting/FirmwareUpdateWindow.qml:65 +msgctxt "@label" +msgid "Firmware update failed due to an input/output error." +msgstr "Die Firmware-Aktualisierung ist aufgrund eines Eingabe-/Ausgabefehlers fehlgeschlagen." + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/USBPrinting/FirmwareUpdateWindow.qml:68 +msgctxt "@label" +msgid "Firmware update failed due to missing firmware." +msgstr "Die Firmware-Aktualisierung ist aufgrund von fehlender Firmware fehlgeschlagen." + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/USBPrinting/FirmwareUpdateWindow.qml:71 +msgctxt "@label" +msgid "Unknown error code: %1" +msgstr "Unbekannter Fehlercode: %1" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:55 +msgctxt "@title:window" +msgid "Connect to Networked Printer" +msgstr "Anschluss an vernetzten Drucker" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:65 +msgctxt "@label" +msgid "" +"To print directly to your printer over the network, please make sure your printer is connected to the network using a network cable or by connecting your printer to your WIFI network. If you don't connect Cura with your printer, you can still use a USB drive to transfer g-code files to your printer.\n" +"\n" +"Select your printer from the list below:" +msgstr "" +"Um über das Netzwerk direkt auf Ihrem Drucker zu drucken, stellen Sie bitte sicher, dass der Drucker mit dem Netzwerkkabel verbunden ist oder verbinden Sie Ihren Drucker mit Ihrem WLAN-Netzwerk. Wenn Sie Cura nicht mit Ihrem Drucker verbinden, können Sie dennoch ein USB-Laufwerk für die Übertragung von G-Code-Dateien auf Ihren Drucker verwenden.\n" +"\n" +"Wählen Sie Ihren Drucker aus der folgenden Liste:" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:75 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:44 +msgctxt "@action:button" +msgid "Add" +msgstr "Hinzufügen" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:85 +msgctxt "@action:button" +msgid "Edit" +msgstr "Bearbeiten" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:96 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:50 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:95 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialsPage.qml:187 +msgctxt "@action:button" +msgid "Remove" +msgstr "Entfernen" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:104 +msgctxt "@action:button" +msgid "Refresh" +msgstr "Aktualisieren" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:196 +msgctxt "@label" +msgid "If your printer is not listed, read the network-printing troubleshooting guide" +msgstr "Wenn Ihr Drucker nicht aufgeführt ist, lesen Sie die Anleitung für Fehlerbehebung für Netzwerkdruck" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:223 +msgctxt "@label" +msgid "Type" +msgstr "Typ" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:235 +msgctxt "@label" +msgid "Ultimaker 3" +msgstr "Ultimaker 3" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:238 +msgctxt "@label" +msgid "Ultimaker 3 Extended" +msgstr "Ultimaker 3 Extended" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:241 +msgctxt "@label" +msgid "Unknown" +msgstr "Unbekannt" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:254 +msgctxt "@label" +msgid "Firmware version" +msgstr "Firmware-Version" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:266 +msgctxt "@label" +msgid "Address" +msgstr "Adresse" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:280 +msgctxt "@label" +msgid "The printer at this address has not yet responded." +msgstr "Der Drucker unter dieser Adresse hat nicht reagiert." + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:285 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/UM3InfoComponents.qml:38 +msgctxt "@action:button" +msgid "Connect" +msgstr "Verbinden" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:299 +msgctxt "@title:window" +msgid "Printer Address" +msgstr "Druckeradresse" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:329 +msgctxt "@alabel" +msgid "Enter the IP address or hostname of your printer on the network." +msgstr "Geben Sie die IP-Adresse oder den Hostnamen Ihres Druckers auf dem Netzwerk ein." + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:359 +msgctxt "@action:button" +msgid "Ok" +msgstr "Ok" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/UM3InfoComponents.qml:37 +msgctxt "@info:tooltip" +msgid "Connect to a printer" +msgstr "Mit einem Drucker verbinden" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/UM3InfoComponents.qml:116 +msgctxt "@info:tooltip" +msgid "Load the configuration of the printer into Cura" +msgstr "Die Druckerkonfiguration in Cura laden" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/UM3InfoComponents.qml:117 +msgctxt "@action:button" +msgid "Activate Configuration" +msgstr "Konfiguration aktivieren" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PostProcessingPlugin/PostProcessingPlugin.qml:18 +msgctxt "@title:window" +msgid "Post Processing Plugin" +msgstr "Plugin Nachbearbeitung" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PostProcessingPlugin/PostProcessingPlugin.qml:49 +msgctxt "@label" +msgid "Post Processing Scripts" +msgstr "Skripts Nachbearbeitung" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PostProcessingPlugin/PostProcessingPlugin.qml:218 +msgctxt "@action" +msgid "Add a script" +msgstr "Ein Skript hinzufügen" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PostProcessingPlugin/PostProcessingPlugin.qml:264 +msgctxt "@label" +msgid "Settings" +msgstr "Einstellungen" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PostProcessingPlugin/PostProcessingPlugin.qml:456 +msgctxt "@info:tooltip" +msgid "Change active post-processing scripts" +msgstr "Aktive Skripts Nachbearbeitung ändern" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/LayerView/LayerView.qml:61 +msgctxt "@label" +msgid "View Mode: Layers" +msgstr "Ansichtsmodus: Schichten" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/LayerView/LayerView.qml:78 +msgctxt "@label" +msgid "Color scheme" +msgstr "Farbschema" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/LayerView/LayerView.qml:92 +msgctxt "@label:listbox" +msgid "Material Color" +msgstr "Materialfarbe" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/LayerView/LayerView.qml:96 +msgctxt "@label:listbox" +msgid "Line Type" +msgstr "Linientyp" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/LayerView/LayerView.qml:134 +msgctxt "@label" +msgid "Compatibility Mode" +msgstr "Kompatibilitätsmodus" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/LayerView/LayerView.qml:199 +msgctxt "@label" +msgid "Show Travels" +msgstr "Bewegungen anzeigen" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/LayerView/LayerView.qml:205 +msgctxt "@label" +msgid "Show Helpers" +msgstr "Helfer anzeigen" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/LayerView/LayerView.qml:211 +msgctxt "@label" +msgid "Show Shell" +msgstr "Gehäuse anzeigen" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/LayerView/LayerView.qml:217 +msgctxt "@label" +msgid "Show Infill" +msgstr "Füllung anzeigen" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/LayerView/LayerView.qml:253 +msgctxt "@label" +msgid "Only Show Top Layers" +msgstr "Nur obere Schichten anzeigen" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/LayerView/LayerView.qml:262 +msgctxt "@label" +msgid "Show 5 Detailed Layers On Top" +msgstr "5 detaillierte Schichten oben anzeigen" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/LayerView/LayerView.qml:273 +msgctxt "@label" +msgid "Top / Bottom" +msgstr "Oben/Unten" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/LayerView/LayerView.qml:277 +msgctxt "@label" +msgid "Inner Wall" +msgstr "Innenwand" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/ImageReader/ConfigUI.qml:19 +msgctxt "@title:window" +msgid "Convert Image..." +msgstr "Bild konvertieren..." + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/ImageReader/ConfigUI.qml:33 +msgctxt "@info:tooltip" +msgid "The maximum distance of each pixel from \"Base.\"" +msgstr "Der Maximalabstand von jedem Pixel von der „Basis“." + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/ImageReader/ConfigUI.qml:38 +msgctxt "@action:label" +msgid "Height (mm)" +msgstr "Höhe (mm)" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/ImageReader/ConfigUI.qml:56 +msgctxt "@info:tooltip" +msgid "The base height from the build plate in millimeters." +msgstr "Die Basishöhe von der Druckplatte in Millimetern." + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/ImageReader/ConfigUI.qml:61 +msgctxt "@action:label" +msgid "Base (mm)" +msgstr "Basis (mm)" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/ImageReader/ConfigUI.qml:79 +msgctxt "@info:tooltip" +msgid "The width in millimeters on the build plate." +msgstr "Die Breite der Druckplatte in Millimetern." + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/ImageReader/ConfigUI.qml:84 +msgctxt "@action:label" +msgid "Width (mm)" +msgstr "Breite (mm)" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/ImageReader/ConfigUI.qml:103 +msgctxt "@info:tooltip" +msgid "The depth in millimeters on the build plate" +msgstr "Die Tiefe der Druckplatte in Millimetern." + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/ImageReader/ConfigUI.qml:108 +msgctxt "@action:label" +msgid "Depth (mm)" +msgstr "Tiefe (mm)" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/ImageReader/ConfigUI.qml:126 +msgctxt "@info:tooltip" +msgid "By default, white pixels represent high points on the mesh and black pixels represent low points on the mesh. Change this option to reverse the behavior such that black pixels represent high points on the mesh and white pixels represent low points on the mesh." +msgstr "Standardmäßig repräsentieren weiße Pixel hohe Punkte im Netz und schwarze Pixel repräsentieren niedrige Punkte im Netz. Ändern Sie diese Option um das Verhalten so umzukehren, dass schwarze Pixel hohe Punkte im Netz darstellen und weiße Pixel niedrige Punkte im Netz." + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/ImageReader/ConfigUI.qml:139 +msgctxt "@item:inlistbox" +msgid "Lighter is higher" +msgstr "Heller ist höher" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/ImageReader/ConfigUI.qml:139 +msgctxt "@item:inlistbox" +msgid "Darker is higher" +msgstr "Dunkler ist höher" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/ImageReader/ConfigUI.qml:149 +msgctxt "@info:tooltip" +msgid "The amount of smoothing to apply to the image." +msgstr "Die Stärke der Glättung, die für das Bild angewendet wird." + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/ImageReader/ConfigUI.qml:154 +msgctxt "@action:label" +msgid "Smoothing" +msgstr "Glättung" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/ImageReader/ConfigUI.qml:181 +msgctxt "@action:button" +msgid "OK" +msgstr "OK" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PerObjectSettingsTool/PerObjectSettingsPanel.qml:155 +msgctxt "@action:button" +msgid "Select settings" +msgstr "Einstellungen wählen" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PerObjectSettingsTool/PerObjectSettingsPanel.qml:195 +msgctxt "@title:window" +msgid "Select Settings to Customize for this model" +msgstr "Einstellungen für die benutzerdefinierte Anpassung dieses Modells wählen" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PerObjectSettingsTool/PerObjectSettingsPanel.qml:219 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/SettingVisibilityPage.qml:91 +msgctxt "@label:textbox" +msgid "Filter..." +msgstr "Filtern..." + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PerObjectSettingsTool/PerObjectSettingsPanel.qml:243 +msgctxt "@label:checkbox" +msgid "Show all" +msgstr "Alle anzeigen" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:13 +msgctxt "@title:window" +msgid "Open Project" +msgstr "Projekt öffnen" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:57 +msgctxt "@action:ComboBox option" +msgid "Update existing" +msgstr "Vorhandenes aktualisieren" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:58 +msgctxt "@action:ComboBox option" +msgid "Create new" +msgstr "Neu erstellen" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:69 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:70 +msgctxt "@action:title" +msgid "Summary - Cura Project" +msgstr "Zusammenfassung – Cura-Projekt" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:91 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:88 +msgctxt "@action:label" +msgid "Printer settings" +msgstr "Druckereinstellungen" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:107 +msgctxt "@info:tooltip" +msgid "How should the conflict in the machine be resolved?" +msgstr "Wie soll der Konflikt im Gerät gelöst werden?" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:127 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:97 +msgctxt "@action:label" +msgid "Type" +msgstr "Typ" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:143 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:200 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:292 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:112 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:188 +msgctxt "@action:label" +msgid "Name" +msgstr "Name" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:164 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:164 +msgctxt "@action:label" +msgid "Profile settings" +msgstr "Profileinstellungen" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:180 +msgctxt "@info:tooltip" +msgid "How should the conflict in the profile be resolved?" +msgstr "Wie soll der Konflikt im Profil gelöst werden?" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:215 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:172 +msgctxt "@action:label" +msgid "Not in profile" +msgstr "Nicht im Profil" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:220 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:177 +msgctxt "@action:label" +msgid "%1 override" +msgid_plural "%1 overrides" +msgstr[0] "%1 überschreiben" +msgstr[1] "%1 überschreibt" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:231 +msgctxt "@action:label" +msgid "Derivative from" +msgstr "Ableitung von" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:236 +msgctxt "@action:label" +msgid "%1, %2 override" +msgid_plural "%1, %2 overrides" +msgstr[0] "%1, %2 überschreiben" +msgstr[1] "%1, %2 überschreibt" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:252 +msgctxt "@action:label" +msgid "Material settings" +msgstr "Materialeinstellungen" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:268 +msgctxt "@info:tooltip" +msgid "How should the conflict in the material be resolved?" +msgstr "Wie soll der Konflikt im Material gelöst werden?" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:311 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:207 +msgctxt "@action:label" +msgid "Setting visibility" +msgstr "Sichtbarkeit einstellen" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:320 +msgctxt "@action:label" +msgid "Mode" +msgstr "Modus" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:335 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:216 +msgctxt "@action:label" +msgid "Visible settings:" +msgstr "Sichtbare Einstellungen:" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:340 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:221 +msgctxt "@action:label" +msgid "%1 out of %2" +msgstr "%1 von %2" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:366 +msgctxt "@action:warning" +msgid "Loading a project will clear all models on the buildplate" +msgstr "Das Laden eines Projekts entfernt alle Modelle von der Druckplatte" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:385 +msgctxt "@action:button" +msgid "Open" +msgstr "Öffnen" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UM2UpgradeSelectionMachineAction.qml:25 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UMOUpgradeSelectionMachineAction.qml:25 +msgctxt "@title" +msgid "Select Printer Upgrades" +msgstr "Drucker-Upgrades wählen" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UM2UpgradeSelectionMachineAction.qml:37 +msgctxt "@label" +msgid "Please select any upgrades made to this Ultimaker 2." +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UM2UpgradeSelectionMachineAction.qml:45 +msgctxt "@label" +msgid "Olsson Block" +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/BedLevelMachineAction.qml:27 +msgctxt "@title" +msgid "Build Plate Leveling" +msgstr "Nivellierung der Druckplatte" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/BedLevelMachineAction.qml:38 +msgctxt "@label" +msgid "To make sure your prints will come out great, you can now adjust your buildplate. When you click 'Move to Next Position' the nozzle will move to the different positions that can be adjusted." +msgstr "Um sicherzustellen, dass Ihre Drucke hervorragend werden, können Sie nun Ihre Druckplatte justieren. Wenn Sie auf „Gehe zur nächsten Position“ klicken, bewegt sich die Düse zu den verschiedenen Positionen, die justiert werden können." + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/BedLevelMachineAction.qml:47 +msgctxt "@label" +msgid "For every position; insert a piece of paper under the nozzle and adjust the print build plate height. The print build plate height is right when the paper is slightly gripped by the tip of the nozzle." +msgstr "Legen Sie für jede Position ein Blatt Papier unter die Düse und stellen Sie die Höhe der Druckplatte ein. Die Höhe der Druckplatte ist korrekt, wenn das Papier von der Spitze der Düse leicht berührt wird." + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/BedLevelMachineAction.qml:62 +msgctxt "@action:button" +msgid "Start Build Plate Leveling" +msgstr "Nivellierung der Druckplatte starten" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/BedLevelMachineAction.qml:74 +msgctxt "@action:button" +msgid "Move to Next Position" +msgstr "Gehe zur nächsten Position" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UpgradeFirmwareMachineAction.qml:27 +msgctxt "@title" +msgid "Upgrade Firmware" +msgstr "Firmware aktualisieren" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UpgradeFirmwareMachineAction.qml:38 +msgctxt "@label" +msgid "Firmware is the piece of software running directly on your 3D printer. This firmware controls the step motors, regulates the temperature and ultimately makes your printer work." +msgstr "Die Firmware ist der Teil der Software, der direkt auf Ihrem 3D-Drucker läuft. Diese Firmware kontrolliert die Schrittmotoren, reguliert die Temperatur und sorgt letztlich dafür, dass Ihr Drucker funktioniert." + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UpgradeFirmwareMachineAction.qml:48 +msgctxt "@label" +msgid "The firmware shipping with new printers works, but new versions tend to have more features and improvements." +msgstr "Die mit neuen Druckern gelieferte Firmware funktioniert, allerdings enthalten neue Versionen üblicherweise mehr Funktionen und Verbesserungen." + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UpgradeFirmwareMachineAction.qml:62 +msgctxt "@action:button" +msgid "Automatically upgrade Firmware" +msgstr "Firmware automatisch aktualisieren" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UpgradeFirmwareMachineAction.qml:72 +msgctxt "@action:button" +msgid "Upload custom Firmware" +msgstr "Benutzerdefinierte Firmware hochladen" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UpgradeFirmwareMachineAction.qml:83 +msgctxt "@title:window" +msgid "Select custom firmware" +msgstr "Benutzerdefinierte Firmware wählen" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UMOUpgradeSelectionMachineAction.qml:37 +msgctxt "@label" +msgid "Please select any upgrades made to this Ultimaker Original" +msgstr "Wählen Sie bitte alle Upgrades für dieses Ultimaker-Original." + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UMOUpgradeSelectionMachineAction.qml:45 +msgctxt "@label" +msgid "Heated Build Plate (official kit or self-built)" +msgstr "Beheizte Druckplatte (offizielles Kit oder Eigenbau)" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UMOCheckupMachineAction.qml:27 +msgctxt "@title" +msgid "Check Printer" +msgstr "Drucker prüfen" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UMOCheckupMachineAction.qml:39 +msgctxt "@label" +msgid "It's a good idea to do a few sanity checks on your Ultimaker. You can skip this step if you know your machine is functional" +msgstr "Sie sollten einige Sanity Checks bei Ihrem Ultimaker durchführen. Sie können diesen Schritt überspringen, wenn Sie wissen, dass Ihr Gerät funktionsfähig ist." + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UMOCheckupMachineAction.qml:53 +msgctxt "@action:button" +msgid "Start Printer Check" +msgstr "Überprüfung des Druckers starten" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UMOCheckupMachineAction.qml:80 +msgctxt "@label" +msgid "Connection: " +msgstr "Verbindung: " + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UMOCheckupMachineAction.qml:89 +msgctxt "@info:status" +msgid "Connected" +msgstr "Verbunden" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UMOCheckupMachineAction.qml:89 +msgctxt "@info:status" +msgid "Not connected" +msgstr "Nicht verbunden" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UMOCheckupMachineAction.qml:99 +msgctxt "@label" +msgid "Min endstop X: " +msgstr "Min. Endstopp X: " + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UMOCheckupMachineAction.qml:109 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UMOCheckupMachineAction.qml:130 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UMOCheckupMachineAction.qml:151 +msgctxt "@info:status" +msgid "Works" +msgstr "Funktionsfähig" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UMOCheckupMachineAction.qml:109 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UMOCheckupMachineAction.qml:130 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UMOCheckupMachineAction.qml:151 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UMOCheckupMachineAction.qml:173 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UMOCheckupMachineAction.qml:234 +msgctxt "@info:status" +msgid "Not checked" +msgstr "Nicht überprüft" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UMOCheckupMachineAction.qml:120 +msgctxt "@label" +msgid "Min endstop Y: " +msgstr "Min. Endstopp Y: " + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UMOCheckupMachineAction.qml:141 +msgctxt "@label" +msgid "Min endstop Z: " +msgstr "Min. Endstopp Z: " + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UMOCheckupMachineAction.qml:163 +msgctxt "@label" +msgid "Nozzle temperature check: " +msgstr "Temperaturprüfung der Düse: " + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UMOCheckupMachineAction.qml:187 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UMOCheckupMachineAction.qml:248 +msgctxt "@action:button" +msgid "Stop Heating" +msgstr "Aufheizen stoppen" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UMOCheckupMachineAction.qml:187 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UMOCheckupMachineAction.qml:248 +msgctxt "@action:button" +msgid "Start Heating" +msgstr "Aufheizen starten" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UMOCheckupMachineAction.qml:223 +msgctxt "@label" +msgid "Build plate temperature check:" +msgstr "Temperaturprüfung der Druckplatte:" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UMOCheckupMachineAction.qml:234 +msgctxt "@info:status" +msgid "Checked" +msgstr "Geprüft" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UMOCheckupMachineAction.qml:284 +msgctxt "@label" +msgid "Everything is in order! You're done with your CheckUp." +msgstr "Alles ist in Ordnung! Der Check-up ist abgeschlossen." + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/MonitorButton.qml:89 +msgctxt "@label:MonitorStatus" +msgid "Not connected to a printer" +msgstr "Nicht mit einem Drucker verbunden" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/MonitorButton.qml:91 +msgctxt "@label:MonitorStatus" +msgid "Printer does not accept commands" +msgstr "Drucker nimmt keine Befehle an" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/MonitorButton.qml:97 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:196 +msgctxt "@label:MonitorStatus" +msgid "In maintenance. Please check the printer" +msgstr "In Wartung. Den Drucker überprüfen" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/MonitorButton.qml:102 +msgctxt "@label:MonitorStatus" +msgid "Lost connection with the printer" +msgstr "Verbindung zum Drucker wurde unterbrochen" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/MonitorButton.qml:104 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:186 +msgctxt "@label:MonitorStatus" +msgid "Printing..." +msgstr "Es wird gedruckt..." + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/MonitorButton.qml:107 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:188 +msgctxt "@label:MonitorStatus" +msgid "Paused" +msgstr "Pausiert" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/MonitorButton.qml:110 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:190 +msgctxt "@label:MonitorStatus" +msgid "Preparing..." +msgstr "Vorbereitung läuft..." + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/MonitorButton.qml:112 +msgctxt "@label:MonitorStatus" +msgid "Please remove the print" +msgstr "Bitte den Ausdruck entfernen" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/MonitorButton.qml:238 +msgctxt "@label:" +msgid "Resume" +msgstr "Zurückkehren" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/MonitorButton.qml:242 +msgctxt "@label:" +msgid "Pause" +msgstr "Pausieren" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/MonitorButton.qml:271 +msgctxt "@label:" +msgid "Abort Print" +msgstr "Drucken abbrechen" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/MonitorButton.qml:281 +msgctxt "@window:title" +msgid "Abort print" +msgstr "Drucken abbrechen" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/MonitorButton.qml:283 +msgctxt "@label" +msgid "Are you sure you want to abort the print?" +msgstr "Soll das Drucken wirklich abgebrochen werden?" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/DiscardOrKeepProfileChangesDialog.qml:15 +msgctxt "@title:window" +msgid "Discard or Keep changes" +msgstr "Änderungen verwerfen oder übernehmen" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/DiscardOrKeepProfileChangesDialog.qml:57 +msgctxt "@text:window" +msgid "" +"You have customized some profile settings.\n" +"Would you like to keep or discard those settings?" +msgstr "" +"Sie haben einige Profileinstellungen angepasst.\n" +"Möchten Sie diese Einstellungen übernehmen oder verwerfen?" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/DiscardOrKeepProfileChangesDialog.qml:110 +msgctxt "@title:column" +msgid "Profile settings" +msgstr "Profileinstellungen" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/DiscardOrKeepProfileChangesDialog.qml:117 +msgctxt "@title:column" +msgid "Default" +msgstr "Standard" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/DiscardOrKeepProfileChangesDialog.qml:124 +msgctxt "@title:column" +msgid "Customized" +msgstr "Angepasst" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/DiscardOrKeepProfileChangesDialog.qml:157 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:564 +msgctxt "@option:discardOrKeep" +msgid "Always ask me this" +msgstr "Stets nachfragen" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/DiscardOrKeepProfileChangesDialog.qml:158 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:565 +msgctxt "@option:discardOrKeep" +msgid "Discard and never ask again" +msgstr "Verwerfen und zukünftig nicht mehr nachfragen" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/DiscardOrKeepProfileChangesDialog.qml:159 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:566 +msgctxt "@option:discardOrKeep" +msgid "Keep and never ask again" +msgstr "Übernehmen und zukünftig nicht mehr nachfragen" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/DiscardOrKeepProfileChangesDialog.qml:196 +msgctxt "@action:button" +msgid "Discard" +msgstr "Verwerfen" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/DiscardOrKeepProfileChangesDialog.qml:209 +msgctxt "@action:button" +msgid "Keep" +msgstr "Übernehmen" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/DiscardOrKeepProfileChangesDialog.qml:222 +msgctxt "@action:button" +msgid "Create New Profile" +msgstr "Neues Profil erstellen" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialView.qml:44 +msgctxt "@title" +msgid "Information" +msgstr "Informationen" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialView.qml:68 +msgctxt "@label" +msgid "Display Name" +msgstr "Namen anzeigen" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialView.qml:78 +msgctxt "@label" +msgid "Brand" +msgstr "Marke" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialView.qml:92 +msgctxt "@label" +msgid "Material Type" +msgstr "Materialtyp" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialView.qml:105 +msgctxt "@label" +msgid "Color" +msgstr "Farbe" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialView.qml:139 +msgctxt "@label" +msgid "Properties" +msgstr "Eigenschaften" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialView.qml:141 +msgctxt "@label" +msgid "Density" +msgstr "Dichte" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialView.qml:156 +msgctxt "@label" +msgid "Diameter" +msgstr "Durchmesser" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialView.qml:171 +msgctxt "@label" +msgid "Filament Cost" +msgstr "Filamentkosten" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialView.qml:187 +msgctxt "@label" +msgid "Filament weight" +msgstr "Filamentgewicht" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialView.qml:204 +msgctxt "@label" +msgid "Filament length" +msgstr "Filamentlänge" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialView.qml:213 +msgctxt "@label" +msgid "Cost per Meter" +msgstr "Kosten pro Meter" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialView.qml:227 +msgctxt "@label" +msgid "This material is linked to %1 and shares some of its properties." +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialView.qml:234 +msgctxt "@label" +msgid "Unlink Material" +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialView.qml:245 +msgctxt "@label" +msgid "Description" +msgstr "Beschreibung" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialView.qml:258 +msgctxt "@label" +msgid "Adhesion Information" +msgstr "Haftungsinformationen" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialView.qml:284 +msgctxt "@label" +msgid "Print settings" +msgstr "Druckeinstellungen" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/SettingVisibilityPage.qml:14 +msgctxt "@title:tab" +msgid "Setting Visibility" +msgstr "Sichtbarkeit einstellen" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/SettingVisibilityPage.qml:44 +msgctxt "@label:textbox" +msgid "Check all" +msgstr "Alle prüfen" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfileTab.qml:53 +msgctxt "@title:column" +msgid "Setting" +msgstr "Einstellung" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfileTab.qml:60 +msgctxt "@title:column" +msgid "Profile" +msgstr "Profil" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfileTab.qml:67 +msgctxt "@title:column" +msgid "Current" +msgstr "Aktuell" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfileTab.qml:75 +msgctxt "@title:column" +msgid "Unit" +msgstr "Einheit" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:14 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:461 +msgctxt "@title:tab" +msgid "General" +msgstr "Allgemein" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:126 +msgctxt "@label" +msgid "Interface" +msgstr "Schnittstelle" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:137 +msgctxt "@label" +msgid "Language:" +msgstr "Sprache:" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:194 +msgctxt "@label" +msgid "Currency:" +msgstr "Währung:" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:208 +msgctxt "@label" +msgid "Theme:" +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:221 +msgctxt "@item:inlistbox" +msgid "Ultimaker" +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:263 +msgctxt "@label" +msgid "You will need to restart the application for these changes to have effect." +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:280 +msgctxt "@info:tooltip" +msgid "Slice automatically when changing settings." +msgstr "Bei Änderung der Einstellungen automatisch schneiden." + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:288 +msgctxt "@option:check" +msgid "Slice automatically" +msgstr "Automatisch schneiden" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:302 +msgctxt "@label" +msgid "Viewport behavior" +msgstr "Viewport-Verhalten" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:310 +msgctxt "@info:tooltip" +msgid "Highlight unsupported areas of the model in red. Without support these areas will not print properly." +msgstr "Nicht gestützte Bereiche des Modells in rot hervorheben. Ohne Support werden diese Bereiche nicht korrekt gedruckt." + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:319 +msgctxt "@option:check" +msgid "Display overhang" +msgstr "Überhang anzeigen" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:326 +msgctxt "@info:tooltip" +msgid "Moves the camera so the model is in the center of the view when a model is selected" +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:331 +msgctxt "@action:button" +msgid "Center camera when item is selected" +msgstr "Zentrieren Sie die Kamera, wenn das Element ausgewählt wurde" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:341 +msgctxt "@info:tooltip" +msgid "Should the default zoom behavior of cura be inverted?" +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:346 +msgctxt "@action:button" +msgid "Invert the direction of camera zoom." +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:355 +msgctxt "@info:tooltip" +msgid "Should models on the platform be moved so that they no longer intersect?" +msgstr "Sollen Modelle auf der Plattform so verschoben werden, dass sie sich nicht länger überschneiden?" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:360 +msgctxt "@option:check" +msgid "Ensure models are kept apart" +msgstr "Stellen Sie sicher, dass die Modelle getrennt gehalten werden" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:368 +msgctxt "@info:tooltip" +msgid "Should models on the platform be moved down to touch the build plate?" +msgstr "Sollen Modelle auf der Plattform so nach unten verschoben werden, dass sie die Druckplatte berühren?" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:373 +msgctxt "@option:check" +msgid "Automatically drop models to the build plate" +msgstr "Setzt Modelle automatisch auf der Druckplatte ab" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:385 +msgctxt "@info:tooltip" +msgid "Show caution message in gcode reader." +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:394 +msgctxt "@option:check" +msgid "Caution message in gcode reader" +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:401 +msgctxt "@info:tooltip" +msgid "Should layer be forced into compatibility mode?" +msgstr "Soll die Schicht in den Kompatibilitätsmodus gezwungen werden?" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:406 +msgctxt "@option:check" +msgid "Force layer view compatibility mode (restart required)" +msgstr "Schichtenansicht Kompatibilitätsmodus erzwingen (Neustart erforderlich)" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:422 +msgctxt "@label" +msgid "Opening and saving files" +msgstr "Dateien öffnen und speichern" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:428 +msgctxt "@info:tooltip" +msgid "Should models be scaled to the build volume if they are too large?" +msgstr "Sollen Modelle an das Erstellungsvolumen angepasst werden, wenn sie zu groß sind?" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:433 +msgctxt "@option:check" +msgid "Scale large models" +msgstr "Große Modelle anpassen" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:442 +msgctxt "@info:tooltip" +msgid "An model may appear extremely small if its unit is for example in meters rather than millimeters. Should these models be scaled up?" +msgstr "Ein Modell kann extrem klein erscheinen, wenn seine Maßeinheit z. B. in Metern anstelle von Millimetern angegeben ist. Sollen diese Modelle hoch skaliert werden?" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:447 +msgctxt "@option:check" +msgid "Scale extremely small models" +msgstr "Extrem kleine Modelle skalieren" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:456 +msgctxt "@info:tooltip" +msgid "Should a prefix based on the printer name be added to the print job name automatically?" +msgstr "Soll ein Präfix anhand des Druckernamens automatisch zum Namen des Druckauftrags hinzugefügt werden?" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:461 +msgctxt "@option:check" +msgid "Add machine prefix to job name" +msgstr "Geräte-Präfix zu Auftragsnamen hinzufügen." + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:470 +msgctxt "@info:tooltip" +msgid "Should a summary be shown when saving a project file?" +msgstr "Soll beim Speichern einer Projektdatei eine Zusammenfassung angezeigt werden?" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:474 +msgctxt "@option:check" +msgid "Show summary dialog when saving project" +msgstr "Dialog Zusammenfassung beim Speichern eines Projekts anzeigen" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:483 +msgctxt "@info:tooltip" +msgid "Default behavior when opening a project file" +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:491 +msgctxt "@window:text" +msgid "Default behavior when opening a project file: " +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:504 +msgctxt "@option:openProject" +msgid "Always ask" +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:505 +msgctxt "@option:openProject" +msgid "Always open as a project" +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:506 +msgctxt "@option:openProject" +msgid "Always import models" +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:542 +msgctxt "@info:tooltip" +msgid "When you have made changes to a profile and switched to a different one, a dialog will be shown asking whether you want to keep your modifications or not, or you can choose a default behaviour and never show that dialog again." +msgstr "Wenn Sie Änderungen für ein Profil vorgenommen haben und zu einem anderen Profil gewechselt sind, wird ein Dialog angezeigt, der hinterfragt, ob Sie Ihre Änderungen beibehalten möchten oder nicht; optional können Sie ein Standardverhalten wählen, sodass dieser Dialog nicht erneut angezeigt wird." + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:551 +msgctxt "@label" +msgid "Override Profile" +msgstr "Profil überschreiben" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:600 +msgctxt "@label" +msgid "Privacy" +msgstr "Privatsphäre" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:607 +msgctxt "@info:tooltip" +msgid "Should Cura check for updates when the program is started?" +msgstr "Soll Cura bei Programmstart nach Updates suchen?" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:612 +msgctxt "@option:check" +msgid "Check for updates on start" +msgstr "Bei Start nach Updates suchen" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:622 +msgctxt "@info:tooltip" +msgid "Should anonymous data about your print be sent to Ultimaker? Note, no models, IP addresses or other personally identifiable information is sent or stored." +msgstr "Sollen anonyme Daten über Ihren Druck an Ultimaker gesendet werden? Beachten Sie, dass keine Modelle, IP-Adressen oder andere personenbezogene Daten gesendet oder gespeichert werden." + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:627 +msgctxt "@option:check" +msgid "Send (anonymous) print information" +msgstr "(Anonyme) Druckinformationen senden" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:15 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:466 +msgctxt "@title:tab" +msgid "Printers" +msgstr "Drucker" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:37 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:51 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialsPage.qml:137 +msgctxt "@action:button" +msgid "Activate" +msgstr "Aktivieren" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:57 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:102 +msgctxt "@action:button" +msgid "Rename" +msgstr "Umbenennen" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:151 +msgctxt "@label" +msgid "Printer type:" +msgstr "Druckertyp:" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:160 +msgctxt "@label" +msgid "Connection:" +msgstr "Verbindung:" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:166 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:52 +msgctxt "@info:status" +msgid "The printer is not connected." +msgstr "Der Drucker ist nicht verbunden." + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:172 +msgctxt "@label" +msgid "State:" +msgstr "Status:" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:192 +msgctxt "@label:MonitorStatus" +msgid "Waiting for someone to clear the build plate" +msgstr "Warten auf Räumen des Druckbeets" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:201 +msgctxt "@label:MonitorStatus" +msgid "Waiting for a printjob" +msgstr "Warten auf einen Druckauftrag" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:15 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:470 +msgctxt "@title:tab" +msgid "Profiles" +msgstr "Profile" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:29 +msgctxt "@label" +msgid "Protected profiles" +msgstr "Geschützte Profile" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:29 +msgctxt "@label" +msgid "Custom profiles" +msgstr "Benutzerdefinierte Profile" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:64 +msgctxt "@label" +msgid "Create" +msgstr "Erstellen" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:80 +msgctxt "@label" +msgid "Duplicate" +msgstr "Duplizieren" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:113 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialsPage.qml:194 +msgctxt "@action:button" +msgid "Import" +msgstr "Import" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:119 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialsPage.qml:201 +msgctxt "@action:button" +msgid "Export" +msgstr "Export" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:126 +msgctxt "@label %1 is printer name" +msgid "Printer: %1" +msgstr "Drucker: %1" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:165 +msgctxt "@action:button" +msgid "Update profile with current settings/overrides" +msgstr "Profil mit aktuellen Einstellungen/Überschreibungen aktualisieren" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:173 +msgctxt "@action:button" +msgid "Discard current changes" +msgstr "Aktuelle Änderungen verwerfen" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:190 +msgctxt "@action:label" +msgid "This profile uses the defaults specified by the printer, so it has no settings/overrides in the list below." +msgstr "Dieses Profil verwendet die vom Drucker festgelegten Standardeinstellungen, deshalb sind in der folgenden Liste keine Einstellungen/Überschreibungen enthalten." + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:197 +msgctxt "@action:label" +msgid "Your current settings match the selected profile." +msgstr "Ihre aktuellen Einstellungen stimmen mit dem gewählten Profil überein." + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:215 +msgctxt "@title:tab" +msgid "Global Settings" +msgstr "Globale Einstellungen" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:258 +msgctxt "@title:window" +msgid "Rename Profile" +msgstr "Profil umbenennen" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:271 +msgctxt "@title:window" +msgid "Create Profile" +msgstr "Profil erstellen" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:285 +msgctxt "@title:window" +msgid "Duplicate Profile" +msgstr "Profil duplizieren" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:299 +msgctxt "@window:title" +msgid "Import Profile" +msgstr "Profil importieren" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:307 +msgctxt "@title:window" +msgid "Import Profile" +msgstr "Profil importieren" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:335 +msgctxt "@title:window" +msgid "Export Profile" +msgstr "Profil exportieren" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialsPage.qml:15 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:468 +msgctxt "@title:tab" +msgid "Materials" +msgstr "Materialien" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialsPage.qml:116 +msgctxt "@action:label %1 is printer name, %2 is how this printer names variants, %3 is variant name" +msgid "Printer: %1, %2: %3" +msgstr "Drucker: %1, %2: %3" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialsPage.qml:120 +msgctxt "@action:label %1 is printer name" +msgid "Printer: %1" +msgstr "Drucker: %1" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialsPage.qml:148 +msgctxt "@action:button" +msgid "Create" +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialsPage.qml:166 +msgctxt "@action:button" +msgid "Duplicate" +msgstr "Duplizieren" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialsPage.qml:295 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialsPage.qml:303 +msgctxt "@title:window" +msgid "Import Material" +msgstr "Material importieren" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialsPage.qml:304 +msgctxt "@info:status" +msgid "Could not import material %1: %2" +msgstr "Material konnte nicht importiert werden %1: %2" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialsPage.qml:308 +msgctxt "@info:status" +msgid "Successfully imported material %1" +msgstr "Material wurde erfolgreich importiert %1" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialsPage.qml:327 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialsPage.qml:342 +msgctxt "@title:window" +msgid "Export Material" +msgstr "Material exportieren" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialsPage.qml:346 +msgctxt "@info:status" +msgid "Failed to export material to %1: %2" +msgstr "Exportieren des Materials nach %1: %2 schlug fehl" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialsPage.qml:352 +msgctxt "@info:status" +msgid "Successfully exported material to %1" +msgstr "Material erfolgreich nach %1 exportiert" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/AddMachineDialog.qml:18 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:783 +msgctxt "@title:window" +msgid "Add Printer" +msgstr "Drucker hinzufügen" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/AddMachineDialog.qml:185 +msgctxt "@label" +msgid "Printer Name:" +msgstr "Druckername:" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/AddMachineDialog.qml:208 +msgctxt "@action:button" +msgid "Add Printer" +msgstr "Drucker hinzufügen" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/JobSpecs.qml:179 +msgctxt "@tooltip" +msgid "Outer Wall" +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/JobSpecs.qml:180 +msgctxt "@tooltip" +msgid "Inner Walls" +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/JobSpecs.qml:181 +msgctxt "@tooltip" +msgid "Skin" +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/JobSpecs.qml:182 +msgctxt "@tooltip" +msgid "Infill" +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/JobSpecs.qml:183 +msgctxt "@tooltip" +msgid "Support Infill" +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/JobSpecs.qml:184 +msgctxt "@tooltip" +msgid "Support Interface" +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/JobSpecs.qml:185 +msgctxt "@tooltip" +msgid "Support" +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/JobSpecs.qml:186 +msgctxt "@tooltip" +msgid "Travel" +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/JobSpecs.qml:187 +msgctxt "@tooltip" +msgid "Retractions" +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/JobSpecs.qml:188 +msgctxt "@tooltip" +msgid "Other" +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/JobSpecs.qml:215 +msgctxt "@label" +msgid "00h 00min" +msgstr "00 Stunden 00 Minuten" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/JobSpecs.qml:268 +msgctxt "@label" +msgid "%1 m / ~ %2 g / ~ %4 %3" +msgstr "%1 m / ~ %2 g / ~ %4 %3" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/JobSpecs.qml:273 +msgctxt "@label" +msgid "%1 m / ~ %2 g" +msgstr "%1 m / ~ %2 g" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/AboutDialog.qml:15 +msgctxt "@title:window" +msgid "About Cura" +msgstr "Über Cura" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/AboutDialog.qml:56 +msgctxt "@label" +msgid "End-to-end solution for fused filament 3D printing." +msgstr "Komplettlösung für den 3D-Druck mit geschmolzenem Filament." + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/AboutDialog.qml:69 +msgctxt "@info:credit" +msgid "" +"Cura is developed by Ultimaker B.V. in cooperation with the community.\n" +"Cura proudly uses the following open source projects:" +msgstr "" +"Cura wurde von Ultimaker B.V. in Zusammenarbeit mit der Community entwickelt.\n" +"Cura verwendet mit Stolz die folgenden Open Source-Projekte:" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/AboutDialog.qml:118 +msgctxt "@label" +msgid "Graphical user interface" +msgstr "Grafische Benutzerschnittstelle" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/AboutDialog.qml:119 +msgctxt "@label" +msgid "Application framework" +msgstr "Anwendungsrahmenwerk" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/AboutDialog.qml:120 +msgctxt "@label" +msgid "GCode generator" +msgstr "G-Code-Generator" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/AboutDialog.qml:121 +msgctxt "@label" +msgid "Interprocess communication library" +msgstr "Bibliothek Interprozess-Kommunikation" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/AboutDialog.qml:123 +msgctxt "@label" +msgid "Programming language" +msgstr "Programmiersprache" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/AboutDialog.qml:124 +msgctxt "@label" +msgid "GUI framework" +msgstr "GUI-Rahmenwerk" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/AboutDialog.qml:125 +msgctxt "@label" +msgid "GUI framework bindings" +msgstr "GUI-Rahmenwerk Einbindungen" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/AboutDialog.qml:126 +msgctxt "@label" +msgid "C/C++ Binding library" +msgstr "C/C++ Einbindungsbibliothek" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/AboutDialog.qml:127 +msgctxt "@label" +msgid "Data interchange format" +msgstr "Format Datenaustausch" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/AboutDialog.qml:128 +msgctxt "@label" +msgid "Support library for scientific computing " +msgstr "Support-Bibliothek für wissenschaftliche Berechnung " + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/AboutDialog.qml:129 +msgctxt "@label" +msgid "Support library for faster math" +msgstr "Support-Bibliothek für schnelleres Rechnen" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/AboutDialog.qml:130 +msgctxt "@label" +msgid "Support library for handling STL files" +msgstr "Support-Bibliothek für die Handhabung von STL-Dateien" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/AboutDialog.qml:131 +msgctxt "@label" +msgid "Support library for handling 3MF files" +msgstr "Support-Bibliothek für die Handhabung von 3MF-Dateien" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/AboutDialog.qml:132 +msgctxt "@label" +msgid "Serial communication library" +msgstr "Bibliothek für serielle Kommunikation" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/AboutDialog.qml:133 +msgctxt "@label" +msgid "ZeroConf discovery library" +msgstr "Bibliothek für ZeroConf-Erkennung" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/AboutDialog.qml:134 +msgctxt "@label" +msgid "Polygon clipping library" +msgstr "Bibliothek für Polygon-Beschneidung" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/AboutDialog.qml:136 +msgctxt "@label" +msgid "Font" +msgstr "Schriftart" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/AboutDialog.qml:137 +msgctxt "@label" +msgid "SVG icons" +msgstr "SVG-Symbole" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingView.qml:60 +msgctxt "@label:textbox" +msgid "Search..." +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingView.qml:337 +msgctxt "@action:menu" +msgid "Copy value to all extruders" +msgstr "Werte für alle Extruder kopieren" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingView.qml:352 +msgctxt "@action:menu" +msgid "Hide this setting" +msgstr "Diese Einstellung ausblenden" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingView.qml:362 +msgctxt "@action:menu" +msgid "Don't show this setting" +msgstr "Diese Einstellung ausblenden" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingView.qml:366 +msgctxt "@action:menu" +msgid "Keep this setting visible" +msgstr "Diese Einstellung weiterhin anzeigen" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingView.qml:385 +msgctxt "@action:menu" +msgid "Configure setting visiblity..." +msgstr "Sichtbarkeit der Einstellung wird konfiguriert..." + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingCategory.qml:93 +msgctxt "@label" +msgid "" +"Some hidden settings use values different from their normal calculated value.\n" +"\n" +"Click to make these settings visible." +msgstr "" +"Einige ausgeblendete Einstellungen verwenden Werte, die von ihren normalen, berechneten Werten abweichen.\n" +"\n" +"Klicken Sie, um diese Einstellungen sichtbar zu machen." + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingItem.qml:60 +msgctxt "@label Header for list of settings." +msgid "Affects" +msgstr "Hat Einfluss auf" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingItem.qml:65 +msgctxt "@label Header for list of settings." +msgid "Affected By" +msgstr "Wird beeinflusst von" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingItem.qml:155 +msgctxt "@label" +msgid "This setting is always shared between all extruders. Changing it here will change the value for all extruders" +msgstr "Diese Einstellung wird stets zwischen allen Extrudern geteilt. Eine Änderung ändert den Wert für alle Extruder" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingItem.qml:158 +msgctxt "@label" +msgid "The value is resolved from per-extruder values " +msgstr "Der Wert wird von Pro-Extruder-Werten gelöst " + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingItem.qml:184 +msgctxt "@label" +msgid "" +"This setting has a value that is different from the profile.\n" +"\n" +"Click to restore the value of the profile." +msgstr "" +"Diese Einstellung hat einen vom Profil abweichenden Wert.\n" +"\n" +"Klicken Sie, um den Wert des Profils wiederherzustellen." + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingItem.qml:282 +msgctxt "@label" +msgid "" +"This setting is normally calculated, but it currently has an absolute value set.\n" +"\n" +"Click to restore the calculated value." +msgstr "" +"Diese Einstellung wird normalerweise berechnet; aktuell ist jedoch ein Absolutwert eingestellt.\n" +"\n" +"Klicken Sie, um den berechneten Wert wiederherzustellen." + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Sidebar.qml:185 +msgctxt "@tooltip" +msgid "Print Setup

Edit or review the settings for the active print job." +msgstr "Druckeinrichtung

Bearbeiten oder Überprüfen der Einstellungen für den aktiven Druckauftrag." + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Sidebar.qml:284 +msgctxt "@tooltip" +msgid "Print Monitor

Monitor the state of the connected printer and the print job in progress." +msgstr "Drucküberwachung

Statusüberwachung des verbundenen Druckers und des Druckauftrags, der ausgeführt wird." + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Sidebar.qml:337 +msgctxt "@label:listbox" +msgid "Print Setup" +msgstr "Druckeinrichtung" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Sidebar.qml:337 +msgctxt "@label:listbox" +msgid "" +"Print Setup disabled\n" +"G-code files cannot be modified" +msgstr "" +"Druckeinrichtung deaktiviert\n" +"G-Code-Dateien können nicht geändert werden" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Sidebar.qml:644 +msgctxt "@tooltip" +msgid "Recommended Print Setup

Print with the recommended settings for the selected printer, material and quality." +msgstr "Empfohlene Druckeinrichtung

Drucken mit den empfohlenen Einstellungen für den gewählten Drucker, das gewählte Material und die gewählte Qualität." + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Sidebar.qml:649 +msgctxt "@tooltip" +msgid "Custom Print Setup

Print with finegrained control over every last bit of the slicing process." +msgstr "Benutzerdefinierte Druckeinrichtung

Druck mit Feineinstellung über jedem einzelnen Bereich des Schneidvorgangs." + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Menus/MaterialMenu.qml:35 +msgctxt "@title:menuitem %1 is the automatically selected material" +msgid "Automatic: %1" +msgstr "Automatisch: %1" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Menus/ViewMenu.qml:12 +msgctxt "@title:menu menubar:toplevel" +msgid "&View" +msgstr "&Ansicht" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Menus/NozzleMenu.qml:26 +msgctxt "@title:menuitem %1 is the value from the printer" +msgid "Automatic: %1" +msgstr "Automatisch: %1" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Menus/ContextMenu.qml:25 +msgctxt "@label" +msgid "Print Selected Model With:" +msgid_plural "Print Selected Models With:" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Menus/ContextMenu.qml:82 +msgctxt "@title:window" +msgid "Multiply Selected Model" +msgid_plural "Multiply Selected Models" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Menus/ContextMenu.qml:109 +msgctxt "@label" +msgid "Number of Copies" +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Menus/RecentFilesMenu.qml:13 +msgctxt "@title:menu menubar:file" +msgid "Open &Recent" +msgstr "&Zuletzt geöffnet" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:33 +msgctxt "@info:status" +msgid "No printer connected" +msgstr "Es ist kein Drucker verbunden" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:90 +msgctxt "@label" +msgid "Hotend" +msgstr "Heißes Ende" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:119 +msgctxt "@tooltip" +msgid "The current temperature of this extruder." +msgstr "Die aktuelle Temperatur dieses Extruders." + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:154 +msgctxt "@tooltip" +msgid "The colour of the material in this extruder." +msgstr "Die Farbe des Materials in diesem Extruder." + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:186 +msgctxt "@tooltip" +msgid "The material in this extruder." +msgstr "Das Material in diesem Extruder." + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:218 +msgctxt "@tooltip" +msgid "The nozzle inserted in this extruder." +msgstr "Die in diesem Extruder eingesetzte Düse." + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:249 +msgctxt "@label" +msgid "Build plate" +msgstr "Druckbett" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:278 +msgctxt "@tooltip" +msgid "The target temperature of the heated bed. The bed will heat up or cool down towards this temperature. If this is 0, the bed heating is turned off." +msgstr "Die Zieltemperatur des heizbaren Betts. Das Bett wird auf diese Temperatur aufgeheizt oder abgekühlt. Wenn der Wert 0 beträgt, wird die Bettheizung ausgeschaltet." + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:310 +msgctxt "@tooltip" +msgid "The current temperature of the heated bed." +msgstr "Die aktuelle Temperatur des beheizten Betts." + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:379 +msgctxt "@tooltip of temperature input" +msgid "The temperature to pre-heat the bed to." +msgstr "Die Temperatur, auf die das Bett vorgeheizt wird." + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:573 +msgctxt "@button Cancel pre-heating" +msgid "Cancel" +msgstr "Abbrechen" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:573 +msgctxt "@button" +msgid "Pre-heat" +msgstr "Vorheizen" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:600 +msgctxt "@tooltip of pre-heat" +msgid "Heat the bed in advance before printing. You can continue adjusting your print while it is heating, and you won't have to wait for the bed to heat up when you're ready to print." +msgstr "Heizen Sie das Bett vor Druckbeginn auf. Sie können Ihren Druck während des Aufheizens weiter anpassen und müssen nicht warten, bis das Bett aufgeheizt ist, wenn Sie druckbereit sind." + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:633 +msgctxt "@label" +msgid "Active print" +msgstr "Aktiver Druck" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:638 +msgctxt "@label" +msgid "Job Name" +msgstr "Name des Auftrags" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:644 +msgctxt "@label" +msgid "Printing Time" +msgstr "Druckzeit" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:650 +msgctxt "@label" +msgid "Estimated time left" +msgstr "Geschätzte verbleibende Zeit" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:67 +msgctxt "@action:inmenu" +msgid "Toggle Fu&ll Screen" +msgstr "Umschalten auf Vo&llbild-Modus" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:74 +msgctxt "@action:inmenu menubar:edit" +msgid "&Undo" +msgstr "&Rückgängig machen" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:84 +msgctxt "@action:inmenu menubar:edit" +msgid "&Redo" +msgstr "&Wiederholen" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:94 +msgctxt "@action:inmenu menubar:file" +msgid "&Quit" +msgstr "&Beenden" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:102 +msgctxt "@action:inmenu" +msgid "Configure Cura..." +msgstr "Cura konfigurieren..." + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:109 +msgctxt "@action:inmenu menubar:printer" +msgid "&Add Printer..." +msgstr "&Drucker hinzufügen..." + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:115 +msgctxt "@action:inmenu menubar:printer" +msgid "Manage Pr&inters..." +msgstr "Dr&ucker verwalten..." + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:122 +msgctxt "@action:inmenu" +msgid "Manage Materials..." +msgstr "Materialien werden verwaltet..." + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:130 +msgctxt "@action:inmenu menubar:profile" +msgid "&Update profile with current settings/overrides" +msgstr "&Profil mit aktuellen Einstellungen/Überschreibungen aktualisieren" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:138 +msgctxt "@action:inmenu menubar:profile" +msgid "&Discard current changes" +msgstr "&Aktuelle Änderungen verwerfen" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:150 +msgctxt "@action:inmenu menubar:profile" +msgid "&Create profile from current settings/overrides..." +msgstr "&Profil von aktuellen Einstellungen/Überschreibungen erstellen..." + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:156 +msgctxt "@action:inmenu menubar:profile" +msgid "Manage Profiles..." +msgstr "Profile verwalten..." + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:163 +msgctxt "@action:inmenu menubar:help" +msgid "Show Online &Documentation" +msgstr "Online-&Dokumentation anzeigen" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:171 +msgctxt "@action:inmenu menubar:help" +msgid "Report a &Bug" +msgstr "&Fehler melden" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:179 +msgctxt "@action:inmenu menubar:help" +msgid "&About..." +msgstr "&Über..." + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:186 +msgctxt "@action:inmenu menubar:edit" +msgid "Delete &Selected Model" +msgid_plural "Delete &Selected Models" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:196 +msgctxt "@action:inmenu menubar:edit" +msgid "Center Selected Model" +msgid_plural "Center Selected Models" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:205 +msgctxt "@action:inmenu menubar:edit" +msgid "Multiply Selected Model" +msgid_plural "Multiply Selected Models" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:214 +msgctxt "@action:inmenu" +msgid "Delete Model" +msgstr "Modell löschen" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:222 +msgctxt "@action:inmenu" +msgid "Ce&nter Model on Platform" +msgstr "Modell auf Druckplatte ze&ntrieren" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:228 +msgctxt "@action:inmenu menubar:edit" +msgid "&Group Models" +msgstr "Modelle &gruppieren" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:238 +msgctxt "@action:inmenu menubar:edit" +msgid "Ungroup Models" +msgstr "Gruppierung für Modelle aufheben" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:248 +msgctxt "@action:inmenu menubar:edit" +msgid "&Merge Models" +msgstr "Modelle &zusammenführen" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:258 +msgctxt "@action:inmenu" +msgid "&Multiply Model..." +msgstr "Modell &multiplizieren" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:265 +msgctxt "@action:inmenu menubar:edit" +msgid "&Select All Models" +msgstr "Alle Modelle &wählen" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:275 +msgctxt "@action:inmenu menubar:edit" +msgid "&Clear Build Plate" +msgstr "Druckplatte &reinigen" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:285 +msgctxt "@action:inmenu menubar:file" +msgid "Re&load All Models" +msgstr "Alle Modelle neu &laden" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:294 +msgctxt "@action:inmenu menubar:edit" +msgid "Arrange All Models" +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:302 +msgctxt "@action:inmenu menubar:edit" +msgid "Arrange Selection" +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:309 +msgctxt "@action:inmenu menubar:edit" +msgid "Reset All Model Positions" +msgstr "Alle Modellpositionen zurücksetzen" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:316 +msgctxt "@action:inmenu menubar:edit" +msgid "Reset All Model &Transformations" +msgstr "Alle Modell&transformationen zurücksetzen" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:323 +msgctxt "@action:inmenu menubar:file" +msgid "&Open File(s)..." +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:331 +msgctxt "@action:inmenu menubar:file" +msgid "&New Project..." +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:338 +msgctxt "@action:inmenu menubar:help" +msgid "Show Engine &Log..." +msgstr "Engine-&Protokoll anzeigen..." + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:346 +msgctxt "@action:inmenu menubar:help" +msgid "Show Configuration Folder" +msgstr "Konfigurationsordner anzeigen" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:353 +msgctxt "@action:menu" +msgid "Configure setting visibility..." +msgstr "Sichtbarkeit einstellen wird konfiguriert..." + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SaveButton.qml:27 +msgctxt "@label:PrintjobStatus" +msgid "Please load a 3d model" +msgstr "Bitte laden Sie ein 3D-Modell" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SaveButton.qml:33 +msgctxt "@label:PrintjobStatus" +msgid "Ready to slice" +msgstr "Bereit zum Slicen (Schneiden)" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SaveButton.qml:35 +msgctxt "@label:PrintjobStatus" +msgid "Slicing..." +msgstr "Das Slicing läuft..." + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SaveButton.qml:37 +msgctxt "@label:PrintjobStatus %1 is target operation" +msgid "Ready to %1" +msgstr "Bereit zum %1" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SaveButton.qml:39 +msgctxt "@label:PrintjobStatus" +msgid "Unable to Slice" +msgstr "Slicing nicht möglich" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SaveButton.qml:41 +msgctxt "@label:PrintjobStatus" +msgid "Slicing unavailable" +msgstr "Slicing ist nicht verfügbar" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SaveButton.qml:148 +msgctxt "@label:Printjob" +msgid "Prepare" +msgstr "Vorbereiten" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SaveButton.qml:148 +msgctxt "@label:Printjob" +msgid "Cancel" +msgstr "Abbrechen" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SaveButton.qml:288 +msgctxt "@info:tooltip" +msgid "Select the active output device" +msgstr "Wählen Sie das aktive Ausgabegerät" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/OpenFilesIncludingProjectsDialog.qml:19 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:618 +msgctxt "@title:window" +msgid "Open file(s)" +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/OpenFilesIncludingProjectsDialog.qml:64 +msgctxt "@text:window" +msgid "We have found one or more project file(s) within the files you have selected. You can open only one project file at a time. We suggest to only import models from those files. Would you like to proceed?" +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/OpenFilesIncludingProjectsDialog.qml:99 +msgctxt "@action:button" +msgid "Import all as models" +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:19 +msgctxt "@title:window" +msgid "Cura" +msgstr "Cura" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:68 +msgctxt "@title:menu menubar:toplevel" +msgid "&File" +msgstr "&Datei" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:85 +msgctxt "@action:inmenu menubar:file" +msgid "&Save Selection to File" +msgstr "Auswahl als Datei &speichern" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:94 +msgctxt "@title:menu menubar:file" +msgid "Save &As..." +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:105 +msgctxt "@title:menu menubar:file" +msgid "Save project" +msgstr "Projekt speichern" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:128 +msgctxt "@title:menu menubar:toplevel" +msgid "&Edit" +msgstr "&Bearbeiten" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:145 +msgctxt "@title:menu" +msgid "&View" +msgstr "&Ansicht" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:150 +msgctxt "@title:menu" +msgid "&Settings" +msgstr "&Einstellungen" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:152 +msgctxt "@title:menu menubar:toplevel" +msgid "&Printer" +msgstr "Dr&ucker" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:162 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:174 +msgctxt "@title:menu" +msgid "&Material" +msgstr "&Material" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:163 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:175 +msgctxt "@title:menu" +msgid "&Profile" +msgstr "&Profil" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:167 +msgctxt "@action:inmenu" +msgid "Set as Active Extruder" +msgstr "Als aktiven Extruder festlegen" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:185 +msgctxt "@title:menu menubar:toplevel" +msgid "E&xtensions" +msgstr "Er&weiterungen" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:218 +msgctxt "@title:menu menubar:toplevel" +msgid "P&references" +msgstr "E&instellungen" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:226 +msgctxt "@title:menu menubar:toplevel" +msgid "&Help" +msgstr "&Hilfe" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:296 +msgctxt "@action:button" +msgid "Open File" +msgstr "Datei öffnen" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:369 +msgctxt "@action:button" +msgid "View Mode" +msgstr "Ansichtsmodus" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:464 +msgctxt "@title:tab" +msgid "Settings" +msgstr "Einstellungen" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:500 +msgctxt "@title:window" +msgid "New project" +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:501 +msgctxt "@info:question" +msgid "Are you sure you want to start a new project? This will clear the build plate and any unsaved settings." +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:718 +msgctxt "@title:window" +msgid "Open File(s)" +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:721 +msgctxt "@text:window" +msgid "We have found one or more G-Code files within the files you have selected. You can only open one G-Code file at a time. If you want to open a G-Code file, please just select only one." +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:14 +msgctxt "@title:window" +msgid "Save Project" +msgstr "Projekt speichern" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:134 +msgctxt "@action:label" +msgid "Extruder %1" +msgstr "Extruder %1" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:144 +msgctxt "@action:label" +msgid "%1 & material" +msgstr "%1 & Material" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:240 +msgctxt "@action:label" +msgid "Don't show project summary on save again" +msgstr "Projektzusammenfassung beim Speichern nicht erneut anzeigen" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:41 +msgctxt "@label" +msgid "Infill" +msgstr "Füllung" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:188 +msgctxt "@label" +msgid "0%" +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:195 +msgctxt "@label" +msgid "Empty infill will leave your model hollow with low strength." +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:199 +msgctxt "@label" +msgid "20%" +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:206 +msgctxt "@label" +msgid "Light (20%) infill will give your model an average strength." +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:210 +msgctxt "@label" +msgid "50%" +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:217 +msgctxt "@label" +msgid "Dense (50%) infill will give your model an above average strength." +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:221 +msgctxt "@label" +msgid "100%" +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:228 +msgctxt "@label" +msgid "Solid (100%) infill will make your model completely solid." +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:232 +msgctxt "@label" +msgid "Gradual" +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:240 +msgctxt "@label" +msgid "Gradual infill will gradually increase the amount of infill towards the top." +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:263 +msgctxt "@label" +msgid "Generate Support" +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:296 +msgctxt "@label" +msgid "Generate structures to support parts of the model which have overhangs. Without these structures, such parts would collapse during printing." +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:313 +msgctxt "@label" +msgid "Support Extruder" +msgstr "Extruder für Stützstruktur" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:387 +msgctxt "@label" +msgid "Select which extruder to use for support. This will build up supporting structures below the model to prevent the model from sagging or printing in mid air." +msgstr "Wählen Sie, welcher Extruder für die Unterstützung verwendet wird. Dient zum Konstruieren von Stützstrukturen unter dem Modell, damit dieses nicht absinkt oder frei schwebend gedruckt wird." + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:412 +msgctxt "@label" +msgid "Build Plate Adhesion" +msgstr "Druckplattenhaftung" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:458 +msgctxt "@label" +msgid "Enable printing a brim or raft. This will add a flat area around or under your object which is easy to cut off afterwards." +msgstr "Drucken eines Brim- oder Raft-Elements aktivieren. Es wird ein flacher Bereich rund um oder unter Ihrem Objekt hinzugefügt, das im Anschluss leicht abgeschnitten werden kann. " + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:511 +msgctxt "@label" +msgid "Need help improving your prints?
Read the Ultimaker Troubleshooting Guides" +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/ExtruderButton.qml:16 +msgctxt "@label" +msgid "Print Selected Model with %1" +msgid_plural "Print Selected Models With %1" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/AskOpenAsProjectOrModelsDialog.qml:20 +msgctxt "@title:window" +msgid "Open project file" +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/AskOpenAsProjectOrModelsDialog.qml:71 +msgctxt "@text:window" +msgid "This is a Cura project file. Would you like to open it as a project or import the models from it?" +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/AskOpenAsProjectOrModelsDialog.qml:81 +msgctxt "@text:window" +msgid "Remember my choice" +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/AskOpenAsProjectOrModelsDialog.qml:95 +msgctxt "@action:button" +msgid "Open as project" +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/AskOpenAsProjectOrModelsDialog.qml:114 +msgctxt "@action:button" +msgid "Import models" +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/EngineLog.qml:15 +msgctxt "@title:window" +msgid "Engine Log" +msgstr "Engine-Protokoll" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarHeader.qml:185 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarHeader.qml:193 +msgctxt "@label" +msgid "Material" +msgstr "Material" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarHeader.qml:234 +msgctxt "@tooltip" +msgid "Click to check the material compatibility on Ultimaker.com." +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarHeader.qml:321 +msgctxt "@label" +msgid "Profile:" +msgstr "Profil:" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarHeader.qml:372 +msgctxt "@tooltip" +msgid "" +"Some setting/override values are different from the values stored in the profile.\n" +"\n" +"Click to open the profile manager." +msgstr "" +"Einige Einstellungs-/Überschreibungswerte unterscheiden sich von den im Profil gespeicherten Werten.\n" +"\n" +"Klicken Sie, um den Profilmanager zu öffnen." + +#~ msgctxt "@info:status" +#~ msgid "Unable to start a new print job. No PrinterCore loaded in slot {0}" +#~ msgstr "Es kann kein neuer Druckauftrag gestartet werden. Kein PrinterCore in Steckplatz {0} geladen." + +#~ msgctxt "@label" +#~ msgid "Version Upgrade 2.4 to 2.5" +#~ msgstr "Upgrade von Version 2.4 auf 2.5" + +#~ msgctxt "@info:whatsthis" +#~ msgid "Upgrades configurations from Cura 2.4 to Cura 2.5." +#~ msgstr "Aktualisiert Konfigurationen von Cura 2.4 auf Cura 2.5." + +#~ msgctxt "@info:status" +#~ msgid "Unable to find a quality profile for this combination. Default settings will be used instead." +#~ msgstr "Für diese Kombination konnte kein Qualitätsprofil gefunden werden. Daher werden die Standardeinstellungen verwendet." + +#~ msgctxt "@title:window" +#~ msgid "Oops!" +#~ msgstr "Hoppla!" + +#~ msgctxt "@label" +#~ msgid "" +#~ "

A fatal exception has occurred that we could not recover from!

\n" +#~ "

We hope this picture of a kitten helps you recover from the shock.

\n" +#~ "

Please use the information below to post a bug report at http://github.com/Ultimaker/Cura/issues

\n" +#~ " " +#~ msgstr "" +#~ "

Ein schwerer Ausnahmezustand ist aufgetreten, den wir nicht beseitigen konnten!

\n" +#~ "

Wir hoffen, dass dieses Bild eines Kätzchens Ihren Schock etwas abschwächt.

\n" +#~ "

Verwenden Sie bitte die nachstehenden Informationen, um einen Fehlerbericht an folgende URL zu senden: http://github.com/Ultimaker/Cura/issues

\n" +#~ " " + +#~ msgctxt "@label" +#~ msgid "Please enter the correct settings for your printer below:" +#~ msgstr "Geben Sie nachfolgend bitte die korrekten Einstellungen für Ihren Drucker an:" + +#~ msgctxt "@label" +#~ msgid "Extruder %1" +#~ msgstr "Extruder %1" + +#~ msgctxt "@label Followed by extruder selection drop-down." +#~ msgid "Print model with" +#~ msgstr "Modell drucken mit" + +#~ msgctxt "@label" +#~ msgid "You will need to restart the application for language changes to have effect." +#~ msgstr "Die Anwendung muss neu gestartet werden, um die Spracheinstellungen zu übernehmen." + +#~ msgctxt "@info:tooltip" +#~ msgid "Moves the camera so the model is in the center of the view when an model is selected" +#~ msgstr "Bewegen Sie die Kamera bis sich das Modell im Mittelpunkt der Ansicht befindet, wenn ein Modell ausgewählt ist" + +#~ msgctxt "@action:inmenu menubar:edit" +#~ msgid "Delete &Selection" +#~ msgstr "&Auswahl löschen" + +#~ msgctxt "@action:inmenu menubar:file" +#~ msgid "&Open File..." +#~ msgstr "&Datei öffnen..." + +#~ msgctxt "@action:inmenu menubar:file" +#~ msgid "&Open Project..." +#~ msgstr "&Projekt öffnen..." + +#~ msgctxt "@title:window" +#~ msgid "Multiply Model" +#~ msgstr "Modell multiplizieren" + +#~ msgctxt "@title:menu menubar:file" +#~ msgid "Save &All" +#~ msgstr "&Alles speichern" + +#~ msgctxt "@title:window" +#~ msgid "Open file" +#~ msgstr "Datei öffnen" + +#~ msgctxt "@title:window" +#~ msgid "Open workspace" +#~ msgstr "Arbeitsbereich öffnen" + +#~ msgctxt "@label" +#~ msgid "Hollow" +#~ msgstr "Hohl" + +#~ msgctxt "@label" +#~ msgid "No (0%) infill will leave your model hollow at the cost of low strength" +#~ msgstr "Bei keiner (0 %) Füllung bleibt Ihr Modell hohl, was allerdings eine niedrige Festigkeit zur Folge hat" + +#~ msgctxt "@label" +#~ msgid "Light" +#~ msgstr "Dünn" + +#~ msgctxt "@label" +#~ msgid "Light (20%) infill will give your model an average strength" +#~ msgstr "Eine dünne (20 %) Füllung gibt Ihrem Modell eine durchschnittliche Festigkeit" + +#~ msgctxt "@label" +#~ msgid "Dense" +#~ msgstr "Dicht" + +#~ msgctxt "@label" +#~ msgid "Dense (50%) infill will give your model an above average strength" +#~ msgstr "Eine dichte (50 %) Füllung gibt Ihrem Modell eine überdurchschnittliche Festigkeit" + +#~ msgctxt "@label" +#~ msgid "Solid" +#~ msgstr "Solide" + +#~ msgctxt "@label" +#~ msgid "Solid (100%) infill will make your model completely solid" +#~ msgstr "Eine solide (100 %) Füllung macht Ihr Modell vollständig massiv" + +#~ msgctxt "@label" +#~ msgid "Enable Support" +#~ msgstr "Stützstruktur aktivieren" + +#~ msgctxt "@label" +#~ msgid "Enable support structures. These structures support parts of the model with severe overhangs." +#~ msgstr "Aktivierung von Stützstrukturen. Diese Strukturen stützen Teile des Modells mit großen Überhängen." + +#~ msgctxt "@label" +#~ msgid "Need help improving your prints? Read the Ultimaker Troubleshooting Guides" +#~ msgstr "Sie benötigen Hilfe für Ihre Drucke? Lesen Sie die Ultimaker Anleitung für Fehlerbehebung" + +#~ msgctxt "@info:status" +#~ msgid "Connected over the network to {0}. Please approve the access request on the printer." +#~ msgstr "Über Netzwerk verbunden mit {0}. Geben Sie die Zugriffsanforderung für den Drucker frei." + +#~ msgctxt "@info:status" +#~ msgid "Connected over the network to {0}." +#~ msgstr "Über Netzwerk verbunden mit {0}." + +#~ msgctxt "@info:status" +#~ msgid "Connected over the network to {0}. No access to control the printer." +#~ msgstr "Über Netzwerk verbunden mit {0}. Kein Zugriff auf die Druckerverwaltung." + +#~ msgctxt "@info:status" +#~ msgid "Unable to start a new print job because the printer is busy. Please check the printer." +#~ msgstr "Es kann kein neuer Druckauftrag gestartet werden, da der Drucker beschäftigt ist. Überprüfen Sie den Drucker." + +#~ msgctxt "@label" +#~ msgid "You made changes to the following setting(s)/override(s):" +#~ msgstr "Sie haben an der/den folgenden Einstellung(en)/Überschreibung(en) Änderungen vorgenommen:" + +#~ msgctxt "@window:title" +#~ msgid "Switched profiles" +#~ msgstr "Getauschte Profile" + +#~ msgctxt "@label" +#~ msgid "Do you want to transfer your %d changed setting(s)/override(s) to this profile?" +#~ msgstr "Möchten Sie Ihre %d geänderte(n) Einstellung(en)/Überschreibung(en) auf dieses Profil übertragen?" + +#~ msgctxt "@label" +#~ msgid "If you transfer your settings they will override settings in the profile. If you don't transfer these settings, they will be lost." +#~ msgstr "Wenn Sie Ihre Einstellungen übertragen, werden die Profileinstellungen damit überschrieben. Wenn Sie diese Einstellungen nicht übertragen, gehen sie verloren." + +#~ msgctxt "@label" +#~ msgid "Cost per Meter (Approx.)" +#~ msgstr "Kosten pro Meter (circa)" + +#~ msgctxt "@label" +#~ msgid "%1/m" +#~ msgstr "%1/m" + +#~ msgctxt "@info:tooltip" +#~ msgid "Display 5 top layers in layer view or only the top-most layer. Rendering 5 layers takes longer, but may show more information." +#~ msgstr "5 oberste Schichten in der Schichtenansicht oder nur die oberste Schicht anzeigen. Das Rendern von 5 Schichten dauert länger, zeigt jedoch mehr Informationen an." + +#~ msgctxt "@action:button" +#~ msgid "Display five top layers in layer view" +#~ msgstr "Die fünf obersten Schichten in der Schichtenansicht anzeigen" + +#~ msgctxt "@info:tooltip" +#~ msgid "Should only the top layers be displayed in layerview?" +#~ msgstr "Sollen nur die obersten Schichten in der Schichtenansicht angezeigt werden?" + +#~ msgctxt "@option:check" +#~ msgid "Only display top layer(s) in layer view" +#~ msgstr "Nur die oberste(n) Schicht(en) in der Schichtenansicht anzeigen" + +#~ msgctxt "@label" +#~ msgid "Opening files" +#~ msgstr "Dateien werden geöffnet" + +#~ msgctxt "@label" +#~ msgid "Printer Monitor" +#~ msgstr "Druckerbildschirm" + +#~ msgctxt "@label" +#~ msgid "Temperatures" +#~ msgstr "Temperaturen" + +#~ msgctxt "@label:PrintjobStatus" +#~ msgid "Preparing to slice..." +#~ msgstr "Slicing vorbereiten..." + +#~ msgctxt "@window:title" +#~ msgid "Changes on the Printer" +#~ msgstr "Änderungen auf dem Drucker" + +#~ msgctxt "@action:inmenu" +#~ msgid "&Duplicate Model" +#~ msgstr "Modell &duplizieren" + +#~ msgctxt "@label" +#~ msgid "Helper Parts:" +#~ msgstr "Helferteile:" + +#~ msgctxt "@label" +#~ msgid "Enable printing support structures. This will build up supporting structures below the model to prevent the model from sagging or printing in mid air." +#~ msgstr "Drucken einer Stützstruktur aktivieren. Dient zum Konstruieren von Stützstrukturen unter dem Modell, damit dieses nicht absinkt oder frei schwebend gedruckt wird." + +#~ msgctxt "@label" +#~ msgid "Don't print support" +#~ msgstr "Stütze nicht drucken" + +#~ msgctxt "@label" +#~ msgid "Print support using %1" +#~ msgstr "Stütze mit %1 drucken" + +#~ msgctxt "@label:listbox" +#~ msgid "Printer:" +#~ msgstr "Drucker:" + +#~ msgctxt "@info:status" +#~ msgid "Successfully imported profiles {0}" +#~ msgstr "Profile erfolgreich importiert {0}" + +#~ msgctxt "@label" +#~ msgid "Scripts" +#~ msgstr "Skripte" + +#~ msgctxt "@label" +#~ msgid "Active Scripts" +#~ msgstr "Aktive Skripte" + +#~ msgctxt "@label" +#~ msgid "Done" +#~ msgstr "Fertig" + +#~ msgctxt "@item:inlistbox" +#~ msgid "English" +#~ msgstr "Englisch" + +#~ msgctxt "@item:inlistbox" +#~ msgid "Finnish" +#~ msgstr "Finnisch" + +#~ msgctxt "@item:inlistbox" +#~ msgid "French" +#~ msgstr "Französisch" + +#~ msgctxt "@item:inlistbox" +#~ msgid "German" +#~ msgstr "Deutsch" + +#~ msgctxt "@item:inlistbox" +#~ msgid "Italian" +#~ msgstr "Italienisch" + +#~ msgctxt "@item:inlistbox" +#~ msgid "Dutch" +#~ msgstr "Niederländisch" + +#~ msgctxt "@item:inlistbox" +#~ msgid "Spanish" +#~ msgstr "Spanisch" + +#~ msgctxt "@label" +#~ msgid "Do you want to change the PrintCores and materials in Cura to match your printer?" +#~ msgstr "Möchten Sie die PrintCores und Materialien in Cura passend für Ihren Drucker ändern?" + +#~ msgctxt "@label:" +#~ msgid "Print Again" +#~ msgstr "Erneut drucken" diff --git a/resources/i18n/de/fdmextruder.def.json.po b/resources/i18n/de/fdmextruder.def.json.po index b7b5eca717..da77d5a153 100644 --- a/resources/i18n/de/fdmextruder.def.json.po +++ b/resources/i18n/de/fdmextruder.def.json.po @@ -2,177 +2,187 @@ # Copyright (C) 2017 Ultimaker # This file is distributed under the same license as the Cura package. # Ruben Dulek , 2017. -# -#, fuzzy -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: Cura 2.5\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: http://github.com/Ultimaker/Cura\n" -"POT-Creation-Date: 2017-03-27 17:27+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2017-04-04 11:27+0200\n" -"Last-Translator: Bothof \n" -"Language-Team: Bothof \n" -"Language: de\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" - -#: fdmextruder.def.json -msgctxt "machine_settings label" -msgid "Machine" -msgstr "Gerät" - -#: fdmextruder.def.json -msgctxt "machine_settings description" -msgid "Machine specific settings" -msgstr "Gerätespezifische Einstellungen" - -#: fdmextruder.def.json -msgctxt "extruder_nr label" -msgid "Extruder" -msgstr "Extruder" - -#: fdmextruder.def.json -msgctxt "extruder_nr description" -msgid "The extruder train used for printing. This is used in multi-extrusion." -msgstr "Die für das Drucken verwendete Extruder-Einheit. Diese wird für die Mehrfach-Extrusion benutzt." - -#: fdmextruder.def.json -msgctxt "machine_nozzle_offset_x label" -msgid "Nozzle X Offset" -msgstr "X-Versatz Düse" - -#: fdmextruder.def.json -msgctxt "machine_nozzle_offset_x description" -msgid "The x-coordinate of the offset of the nozzle." -msgstr "Die X-Koordinate des Düsenversatzes." - -#: fdmextruder.def.json -msgctxt "machine_nozzle_offset_y label" -msgid "Nozzle Y Offset" -msgstr "Y-Versatz Düse" - -#: fdmextruder.def.json -msgctxt "machine_nozzle_offset_y description" -msgid "The y-coordinate of the offset of the nozzle." -msgstr "Die Y-Koordinate des Düsenversatzes." - -#: fdmextruder.def.json -msgctxt "machine_extruder_start_code label" -msgid "Extruder Start G-Code" -msgstr "G-Code Extruder-Start" - -#: fdmextruder.def.json -msgctxt "machine_extruder_start_code description" -msgid "Start g-code to execute whenever turning the extruder on." -msgstr "Starten Sie den G-Code jedes Mal, wenn Sie den Extruder einschalten." - -#: fdmextruder.def.json -msgctxt "machine_extruder_start_pos_abs label" -msgid "Extruder Start Position Absolute" -msgstr "Absolute Startposition des Extruders" - -#: fdmextruder.def.json -msgctxt "machine_extruder_start_pos_abs description" -msgid "Make the extruder starting position absolute rather than relative to the last-known location of the head." -msgstr "Bevorzugen Sie eine absolute Startposition des Extruders anstelle einer relativen Position zur zuletzt bekannten Kopfposition." - -#: fdmextruder.def.json -msgctxt "machine_extruder_start_pos_x label" -msgid "Extruder Start Position X" -msgstr "X-Position Extruder-Start" - -#: fdmextruder.def.json -msgctxt "machine_extruder_start_pos_x description" -msgid "The x-coordinate of the starting position when turning the extruder on." -msgstr "Die X-Koordinate der Startposition beim Einschalten des Extruders." - -#: fdmextruder.def.json -msgctxt "machine_extruder_start_pos_y label" -msgid "Extruder Start Position Y" -msgstr "Y-Position Extruder-Start" - -#: fdmextruder.def.json -msgctxt "machine_extruder_start_pos_y description" -msgid "The y-coordinate of the starting position when turning the extruder on." -msgstr "Die Y-Koordinate der Startposition beim Einschalten des Extruders." - -#: fdmextruder.def.json -msgctxt "machine_extruder_end_code label" -msgid "Extruder End G-Code" -msgstr "G-Code Extruder-Ende" - -#: fdmextruder.def.json -msgctxt "machine_extruder_end_code description" -msgid "End g-code to execute whenever turning the extruder off." -msgstr "Beenden Sie den G-Code jedes Mal, wenn Sie den Extruder ausschalten." - -#: fdmextruder.def.json -msgctxt "machine_extruder_end_pos_abs label" -msgid "Extruder End Position Absolute" -msgstr "Absolute Extruder-Endposition" - -#: fdmextruder.def.json -msgctxt "machine_extruder_end_pos_abs description" -msgid "Make the extruder ending position absolute rather than relative to the last-known location of the head." -msgstr "Bevorzugen Sie eine absolute Endposition des Extruders anstelle einer relativen Position zur zuletzt bekannten Kopfposition." - -#: fdmextruder.def.json -msgctxt "machine_extruder_end_pos_x label" -msgid "Extruder End Position X" -msgstr "Extruder-Endposition X" - -#: fdmextruder.def.json -msgctxt "machine_extruder_end_pos_x description" -msgid "The x-coordinate of the ending position when turning the extruder off." -msgstr "Die X-Koordinate der Endposition beim Ausschalten des Extruders." - -#: fdmextruder.def.json -msgctxt "machine_extruder_end_pos_y label" -msgid "Extruder End Position Y" -msgstr "Extruder-Endposition Y" - -#: fdmextruder.def.json -msgctxt "machine_extruder_end_pos_y description" -msgid "The y-coordinate of the ending position when turning the extruder off." -msgstr "Die Y-Koordinate der Endposition beim Ausschalten des Extruders." - -#: fdmextruder.def.json -msgctxt "extruder_prime_pos_z label" -msgid "Extruder Prime Z Position" -msgstr "Z-Position Extruder-Einzug" - -#: fdmextruder.def.json -msgctxt "extruder_prime_pos_z description" -msgid "The Z coordinate of the position where the nozzle primes at the start of printing." -msgstr "Die Z-Koordinate der Position, an der die Düse am Druckbeginn einzieht." - -#: fdmextruder.def.json -msgctxt "platform_adhesion label" -msgid "Build Plate Adhesion" -msgstr "Druckplattenhaftung" - -#: fdmextruder.def.json -msgctxt "platform_adhesion description" -msgid "Adhesion" -msgstr "Haftung" - -#: fdmextruder.def.json -msgctxt "extruder_prime_pos_x label" -msgid "Extruder Prime X Position" -msgstr "X-Position Extruder-Einzug" - -#: fdmextruder.def.json -msgctxt "extruder_prime_pos_x description" -msgid "The X coordinate of the position where the nozzle primes at the start of printing." -msgstr "Die X-Koordinate der Position, an der die Düse am Druckbeginn einzieht." - -#: fdmextruder.def.json -msgctxt "extruder_prime_pos_y label" -msgid "Extruder Prime Y Position" -msgstr "Y-Position Extruder-Einzug" - -#: fdmextruder.def.json -msgctxt "extruder_prime_pos_y description" -msgid "The Y coordinate of the position where the nozzle primes at the start of printing." -msgstr "Die Y-Koordinate der Position, an der die Düse am Druckbeginn einzieht." +# +#, fuzzy +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Cura 2.5\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: http://github.com/ultimaker/uranium\n" +"POT-Creation-Date: 2017-05-30 15:32+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-04-04 11:27+0200\n" +"Last-Translator: Bothof \n" +"Language-Team: Bothof \n" +"Language: de\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#: fdmextruder.def.json +msgctxt "machine_settings label" +msgid "Machine" +msgstr "Gerät" + +#: fdmextruder.def.json +msgctxt "machine_settings description" +msgid "Machine specific settings" +msgstr "Gerätespezifische Einstellungen" + +#: fdmextruder.def.json +msgctxt "extruder_nr label" +msgid "Extruder" +msgstr "Extruder" + +#: fdmextruder.def.json +msgctxt "extruder_nr description" +msgid "The extruder train used for printing. This is used in multi-extrusion." +msgstr "Die für das Drucken verwendete Extruder-Einheit. Diese wird für die Mehrfach-Extrusion benutzt." + +#: fdmextruder.def.json +msgctxt "machine_nozzle_size label" +msgid "Nozzle Diameter" +msgstr "" + +#: fdmextruder.def.json +msgctxt "machine_nozzle_size description" +msgid "The inner diameter of the nozzle. Change this setting when using a non-standard nozzle size." +msgstr "" + +#: fdmextruder.def.json +msgctxt "machine_nozzle_offset_x label" +msgid "Nozzle X Offset" +msgstr "X-Versatz Düse" + +#: fdmextruder.def.json +msgctxt "machine_nozzle_offset_x description" +msgid "The x-coordinate of the offset of the nozzle." +msgstr "Die X-Koordinate des Düsenversatzes." + +#: fdmextruder.def.json +msgctxt "machine_nozzle_offset_y label" +msgid "Nozzle Y Offset" +msgstr "Y-Versatz Düse" + +#: fdmextruder.def.json +msgctxt "machine_nozzle_offset_y description" +msgid "The y-coordinate of the offset of the nozzle." +msgstr "Die Y-Koordinate des Düsenversatzes." + +#: fdmextruder.def.json +msgctxt "machine_extruder_start_code label" +msgid "Extruder Start G-Code" +msgstr "G-Code Extruder-Start" + +#: fdmextruder.def.json +msgctxt "machine_extruder_start_code description" +msgid "Start g-code to execute whenever turning the extruder on." +msgstr "Starten Sie den G-Code jedes Mal, wenn Sie den Extruder einschalten." + +#: fdmextruder.def.json +msgctxt "machine_extruder_start_pos_abs label" +msgid "Extruder Start Position Absolute" +msgstr "Absolute Startposition des Extruders" + +#: fdmextruder.def.json +msgctxt "machine_extruder_start_pos_abs description" +msgid "Make the extruder starting position absolute rather than relative to the last-known location of the head." +msgstr "Bevorzugen Sie eine absolute Startposition des Extruders anstelle einer relativen Position zur zuletzt bekannten Kopfposition." + +#: fdmextruder.def.json +msgctxt "machine_extruder_start_pos_x label" +msgid "Extruder Start Position X" +msgstr "X-Position Extruder-Start" + +#: fdmextruder.def.json +msgctxt "machine_extruder_start_pos_x description" +msgid "The x-coordinate of the starting position when turning the extruder on." +msgstr "Die X-Koordinate der Startposition beim Einschalten des Extruders." + +#: fdmextruder.def.json +msgctxt "machine_extruder_start_pos_y label" +msgid "Extruder Start Position Y" +msgstr "Y-Position Extruder-Start" + +#: fdmextruder.def.json +msgctxt "machine_extruder_start_pos_y description" +msgid "The y-coordinate of the starting position when turning the extruder on." +msgstr "Die Y-Koordinate der Startposition beim Einschalten des Extruders." + +#: fdmextruder.def.json +msgctxt "machine_extruder_end_code label" +msgid "Extruder End G-Code" +msgstr "G-Code Extruder-Ende" + +#: fdmextruder.def.json +msgctxt "machine_extruder_end_code description" +msgid "End g-code to execute whenever turning the extruder off." +msgstr "Beenden Sie den G-Code jedes Mal, wenn Sie den Extruder ausschalten." + +#: fdmextruder.def.json +msgctxt "machine_extruder_end_pos_abs label" +msgid "Extruder End Position Absolute" +msgstr "Absolute Extruder-Endposition" + +#: fdmextruder.def.json +msgctxt "machine_extruder_end_pos_abs description" +msgid "Make the extruder ending position absolute rather than relative to the last-known location of the head." +msgstr "Bevorzugen Sie eine absolute Endposition des Extruders anstelle einer relativen Position zur zuletzt bekannten Kopfposition." + +#: fdmextruder.def.json +msgctxt "machine_extruder_end_pos_x label" +msgid "Extruder End Position X" +msgstr "Extruder-Endposition X" + +#: fdmextruder.def.json +msgctxt "machine_extruder_end_pos_x description" +msgid "The x-coordinate of the ending position when turning the extruder off." +msgstr "Die X-Koordinate der Endposition beim Ausschalten des Extruders." + +#: fdmextruder.def.json +msgctxt "machine_extruder_end_pos_y label" +msgid "Extruder End Position Y" +msgstr "Extruder-Endposition Y" + +#: fdmextruder.def.json +msgctxt "machine_extruder_end_pos_y description" +msgid "The y-coordinate of the ending position when turning the extruder off." +msgstr "Die Y-Koordinate der Endposition beim Ausschalten des Extruders." + +#: fdmextruder.def.json +msgctxt "extruder_prime_pos_z label" +msgid "Extruder Prime Z Position" +msgstr "Z-Position Extruder-Einzug" + +#: fdmextruder.def.json +msgctxt "extruder_prime_pos_z description" +msgid "The Z coordinate of the position where the nozzle primes at the start of printing." +msgstr "Die Z-Koordinate der Position, an der die Düse am Druckbeginn einzieht." + +#: fdmextruder.def.json +msgctxt "platform_adhesion label" +msgid "Build Plate Adhesion" +msgstr "Druckplattenhaftung" + +#: fdmextruder.def.json +msgctxt "platform_adhesion description" +msgid "Adhesion" +msgstr "Haftung" + +#: fdmextruder.def.json +msgctxt "extruder_prime_pos_x label" +msgid "Extruder Prime X Position" +msgstr "X-Position Extruder-Einzug" + +#: fdmextruder.def.json +msgctxt "extruder_prime_pos_x description" +msgid "The X coordinate of the position where the nozzle primes at the start of printing." +msgstr "Die X-Koordinate der Position, an der die Düse am Druckbeginn einzieht." + +#: fdmextruder.def.json +msgctxt "extruder_prime_pos_y label" +msgid "Extruder Prime Y Position" +msgstr "Y-Position Extruder-Einzug" + +#: fdmextruder.def.json +msgctxt "extruder_prime_pos_y description" +msgid "The Y coordinate of the position where the nozzle primes at the start of printing." +msgstr "Die Y-Koordinate der Position, an der die Düse am Druckbeginn einzieht." diff --git a/resources/i18n/de/fdmprinter.def.json.po b/resources/i18n/de/fdmprinter.def.json.po index 8de6c64e93..160365e6e8 100644 --- a/resources/i18n/de/fdmprinter.def.json.po +++ b/resources/i18n/de/fdmprinter.def.json.po @@ -2,4020 +2,4472 @@ # Copyright (C) 2017 Ultimaker # This file is distributed under the same license as the Cura package. # Ruben Dulek , 2017. -# -#, fuzzy -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: Cura 2.5\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: http://github.com/Ultimaker/Cura\n" -"POT-Creation-Date: 2017-03-27 17:27+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2017-04-04 11:27+0200\n" -"Last-Translator: Bothof \n" -"Language-Team: Bothof \n" -"Language: de\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "machine_settings label" -msgid "Machine" -msgstr "Gerät" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "machine_settings description" -msgid "Machine specific settings" -msgstr "Gerätespezifische Einstellungen" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "machine_name label" -msgid "Machine Type" -msgstr "Gerät" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "machine_name description" -msgid "The name of your 3D printer model." -msgstr "Die Bezeichnung Ihres 3D-Druckermodells." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "machine_show_variants label" -msgid "Show machine variants" -msgstr "Anzeige der Gerätevarianten" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "machine_show_variants description" -msgid "Whether to show the different variants of this machine, which are described in separate json files." -msgstr "Zeigt optional die verschiedenen Varianten dieses Geräts an, die in separaten json-Dateien beschrieben werden." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "machine_start_gcode label" -msgid "Start GCode" -msgstr "GCode starten" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "machine_start_gcode description" -msgid "" -"Gcode commands to be executed at the very start - separated by \n" -"." -msgstr "Gcode-Befehle, die zu Beginn ausgeführt werden sollen – getrennt durch \n." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "machine_end_gcode label" -msgid "End GCode" -msgstr "GCode beenden" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "machine_end_gcode description" -msgid "" -"Gcode commands to be executed at the very end - separated by \n" -"." -msgstr "Gcode-Befehle, die Am Ende ausgeführt werden sollen – getrennt durch \n." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "material_guid label" -msgid "Material GUID" -msgstr "Material-GUID" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "material_guid description" -msgid "GUID of the material. This is set automatically. " -msgstr "GUID des Materials. Dies wird automatisch eingestellt. " - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "material_bed_temp_wait label" -msgid "Wait for build plate heatup" -msgstr "Warten auf Aufheizen der Druckplatte" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "material_bed_temp_wait description" -msgid "Whether to insert a command to wait until the build plate temperature is reached at the start." -msgstr "Option zur Eingabe eines Befehls beim Start, um zu warten, bis die Druckplattentemperatur erreicht wurde." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "material_print_temp_wait label" -msgid "Wait for nozzle heatup" -msgstr "Warten auf Aufheizen der Düse" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "material_print_temp_wait description" -msgid "Whether to wait until the nozzle temperature is reached at the start." -msgstr "Option zur Eingabe eines Befehls beim Start, um zu warten, bis die Düsentemperatur erreicht wurde." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "material_print_temp_prepend label" -msgid "Include material temperatures" -msgstr "Materialtemperaturen einfügen" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "material_print_temp_prepend description" -msgid "Whether to include nozzle temperature commands at the start of the gcode. When the start_gcode already contains nozzle temperature commands Cura frontend will automatically disable this setting." -msgstr "Option zum Einfügen von Befehlen für die Düsentemperatur am Start des Gcodes. Wenn der start_gcode bereits Befehle für die Düsentemperatur enthält, deaktiviert das Cura Programm diese Einstellung automatisch." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "material_bed_temp_prepend label" -msgid "Include build plate temperature" -msgstr "Temperaturprüfung der Druckplatte einfügen" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "material_bed_temp_prepend description" -msgid "Whether to include build plate temperature commands at the start of the gcode. When the start_gcode already contains build plate temperature commands Cura frontend will automatically disable this setting." -msgstr "Option zum Einfügen von Befehlen für die Druckplattentemperatur am Start des Gcodes. Wenn der start_gcode bereits Befehle für die Druckplattentemperatur enthält, deaktiviert das Cura Programm diese Einstellung automatisch." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "machine_width label" -msgid "Machine width" -msgstr "Gerätebreite" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "machine_width description" -msgid "The width (X-direction) of the printable area." -msgstr "Die Breite (X-Richtung) des druckbaren Bereichs." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "machine_depth label" -msgid "Machine depth" -msgstr "Gerätetiefe" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "machine_depth description" -msgid "The depth (Y-direction) of the printable area." -msgstr "Die Tiefe (Y-Richtung) des druckbaren Bereichs." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "machine_shape label" -msgid "Build plate shape" -msgstr "Druckbettform" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "machine_shape description" -msgid "The shape of the build plate without taking unprintable areas into account." -msgstr "Die Form der Druckplatte ohne Berücksichtigung nicht druckbarer Bereiche." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "machine_shape option rectangular" -msgid "Rectangular" -msgstr "Rechteckig" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "machine_shape option elliptic" -msgid "Elliptic" -msgstr "Elliptisch" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "machine_height label" -msgid "Machine height" -msgstr "Gerätehöhe" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "machine_height description" -msgid "The height (Z-direction) of the printable area." -msgstr "Die Höhe (Z-Richtung) des druckbaren Bereichs." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "machine_heated_bed label" -msgid "Has heated build plate" -msgstr "Mit beheizter Druckplatte" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "machine_heated_bed description" -msgid "Whether the machine has a heated build plate present." -msgstr "Option für vorhandene beheizte Druckplatte." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "machine_center_is_zero label" -msgid "Is center origin" -msgstr "Is-Center-Ursprung" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "machine_center_is_zero description" -msgid "Whether the X/Y coordinates of the zero position of the printer is at the center of the printable area." -msgstr "Definiert, ob die X/Y-Koordinaten der Nullposition des Druckers in der Mitte des druckbaren Bereichs stehen." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "machine_extruder_count label" -msgid "Number of Extruders" -msgstr "Anzahl Extruder" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "machine_extruder_count description" -msgid "Number of extruder trains. An extruder train is the combination of a feeder, bowden tube, and nozzle." -msgstr "Anzahl der Extruder-Elemente. Ein Extruder-Element ist die Kombination aus Zuführung, Filamentführungsschlauch und Düse." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "machine_nozzle_tip_outer_diameter label" -msgid "Outer nozzle diameter" -msgstr "Düsendurchmesser außen" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "machine_nozzle_tip_outer_diameter description" -msgid "The outer diameter of the tip of the nozzle." -msgstr "Der Außendurchmesser der Düsenspitze." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "machine_nozzle_head_distance label" -msgid "Nozzle length" -msgstr "Düsenlänge" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "machine_nozzle_head_distance description" -msgid "The height difference between the tip of the nozzle and the lowest part of the print head." -msgstr "Der Höhenunterschied zwischen der Düsenspitze und dem untersten Bereich des Druckkopfes." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "machine_nozzle_expansion_angle label" -msgid "Nozzle angle" -msgstr "Düsenwinkel" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "machine_nozzle_expansion_angle description" -msgid "The angle between the horizontal plane and the conical part right above the tip of the nozzle." -msgstr "Der Winkel zwischen der horizontalen Planfläche und dem konischen Teil direkt über der Düsenspitze." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "machine_heat_zone_length label" -msgid "Heat zone length" -msgstr "Heizzonenlänge" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "machine_heat_zone_length description" -msgid "The distance from the tip of the nozzle in which heat from the nozzle is transferred to the filament." -msgstr "Die Distanz von der Düsenspitze, in der Wärme von der Düse zum Filament geleitet wird." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "machine_filament_park_distance label" -msgid "Filament Park Distance" -msgstr "Parkdistanz Filament" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "machine_filament_park_distance description" -msgid "The distance from the tip of the nozzle where to park the filament when an extruder is no longer used." -msgstr "Die Distanz von der Düsenspitze, wo das Filament geparkt wird, wenn ein Extruder nicht mehr verwendet wird." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "machine_nozzle_temp_enabled label" -msgid "Enable Nozzle Temperature Control" -msgstr "Temperatursteuerung der Düse aktivieren" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "machine_nozzle_temp_enabled description" -msgid "Whether to control temperature from Cura. Turn this off to control nozzle temperature from outside of Cura." -msgstr "Für die Temperatursteuerung von Cura. Schalten Sie diese Funktion aus, um die Düsentemperatur außerhalb von Cura zu steuern." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "machine_nozzle_heat_up_speed label" -msgid "Heat up speed" -msgstr "Aufheizgeschwindigkeit" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "machine_nozzle_heat_up_speed description" -msgid "The speed (°C/s) by which the nozzle heats up averaged over the window of normal printing temperatures and the standby temperature." -msgstr "Die Geschwindigkeit (°C/Sek.), mit der die Düse durchschnittlich bei normalen Drucktemperaturen und im Standby aufheizt." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "machine_nozzle_cool_down_speed label" -msgid "Cool down speed" -msgstr "Abkühlgeschwindigkeit" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "machine_nozzle_cool_down_speed description" -msgid "The speed (°C/s) by which the nozzle cools down averaged over the window of normal printing temperatures and the standby temperature." -msgstr "Die Geschwindigkeit (°C/Sek.), mit der die Düse durchschnittlich bei normalen Drucktemperaturen und im Standby abkühlt." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "machine_min_cool_heat_time_window label" -msgid "Minimal Time Standby Temperature" -msgstr "Mindestzeit Standby-Temperatur" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "machine_min_cool_heat_time_window description" -msgid "The minimal time an extruder has to be inactive before the nozzle is cooled. Only when an extruder is not used for longer than this time will it be allowed to cool down to the standby temperature." -msgstr "Die Mindestzeit, die ein Extruder inaktiv sein muss, bevor die Düse abkühlt. Nur wenn der Extruder über diese Zeit hinaus nicht verwendet wurde, kann er auf die Standby-Temperatur abkühlen." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "machine_gcode_flavor label" -msgid "Gcode flavour" -msgstr "G-Code-Variante" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "machine_gcode_flavor description" -msgid "The type of gcode to be generated." -msgstr "Der Typ des zu generierenden Gcodes." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "machine_gcode_flavor option RepRap (Marlin/Sprinter)" -msgid "RepRap (Marlin/Sprinter)" -msgstr "RepRap (Marlin/Sprinter)" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "machine_gcode_flavor option RepRap (Volumatric)" -msgid "RepRap (Volumetric)" -msgstr "RepRap (Volumetrisch)" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "machine_gcode_flavor option UltiGCode" -msgid "Ultimaker 2" -msgstr "Ultimaker 2" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "machine_gcode_flavor option Griffin" -msgid "Griffin" -msgstr "Griffin" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "machine_gcode_flavor option Makerbot" -msgid "Makerbot" -msgstr "Makerbot" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "machine_gcode_flavor option BFB" -msgid "Bits from Bytes" -msgstr "Bits von Bytes" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "machine_gcode_flavor option MACH3" -msgid "Mach3" -msgstr "Mach3" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "machine_gcode_flavor option Repetier" -msgid "Repetier" -msgstr "Repetier" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "machine_disallowed_areas label" -msgid "Disallowed areas" -msgstr "Unzulässige Bereiche" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "machine_disallowed_areas description" -msgid "A list of polygons with areas the print head is not allowed to enter." -msgstr "Eine Liste mit Polygonen mit Bereichen, die für den Druckkopf unzulässig sind." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "nozzle_disallowed_areas label" -msgid "Nozzle Disallowed Areas" -msgstr "Unzulässige Bereiche für die Düse" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "nozzle_disallowed_areas description" -msgid "A list of polygons with areas the nozzle is not allowed to enter." -msgstr "Eine Liste mit Polygonen mit Bereichen, in welche die Düse nicht eintreten darf." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "machine_head_polygon label" -msgid "Machine head polygon" -msgstr "Gerätekopf Polygon" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "machine_head_polygon description" -msgid "A 2D silhouette of the print head (fan caps excluded)." -msgstr "Eine 2D-Shilhouette des Druckkopfes (ohne Lüfterkappen)." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "machine_head_with_fans_polygon label" -msgid "Machine head & Fan polygon" -msgstr "Gerätekopf und Lüfter Polygon" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "machine_head_with_fans_polygon description" -msgid "A 2D silhouette of the print head (fan caps included)." -msgstr "Eine 2D-Shilhouette des Druckkopfes (mit Lüfterkappen)." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "gantry_height label" -msgid "Gantry height" -msgstr "Brückenhöhe" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "gantry_height description" -msgid "The height difference between the tip of the nozzle and the gantry system (X and Y axes)." -msgstr "Der Höhenunterschied zwischen der Düsenspitze und dem Brückensystem (X- und Y-Achsen)." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "machine_nozzle_size label" -msgid "Nozzle Diameter" -msgstr "Düsendurchmesser" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "machine_nozzle_size description" -msgid "The inner diameter of the nozzle. Change this setting when using a non-standard nozzle size." -msgstr "Der Innendurchmesser der Düse. Verwenden Sie diese Einstellung, wenn Sie eine Düse einer Nicht-Standardgröße verwenden." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "machine_use_extruder_offset_to_offset_coords label" -msgid "Offset With Extruder" -msgstr "Versatz mit Extruder" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "machine_use_extruder_offset_to_offset_coords description" -msgid "Apply the extruder offset to the coordinate system." -msgstr "Verwenden Sie den Extruder-Versatz für das Koordinatensystem." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "extruder_prime_pos_z label" -msgid "Extruder Prime Z Position" -msgstr "Z-Position Extruder-Einzug" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "extruder_prime_pos_z description" -msgid "The Z coordinate of the position where the nozzle primes at the start of printing." -msgstr "Die Z-Koordinate der Position, an der die Düse am Druckbeginn einzieht." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "extruder_prime_pos_abs label" -msgid "Absolute Extruder Prime Position" -msgstr "Extruder absolute Einzugsposition" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "extruder_prime_pos_abs description" -msgid "Make the extruder prime position absolute rather than relative to the last-known location of the head." -msgstr "Bevorzugen Sie eine absolute Einzugsposition des Extruders anstelle einer relativen Position zur zuletzt bekannten Kopfposition." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "machine_max_feedrate_x label" -msgid "Maximum Speed X" -msgstr "Maximaldrehzahl X" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "machine_max_feedrate_x description" -msgid "The maximum speed for the motor of the X-direction." -msgstr "Die Maximaldrehzahl für den Motor der X-Richtung." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "machine_max_feedrate_y label" -msgid "Maximum Speed Y" -msgstr "Maximaldrehzahl Y" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "machine_max_feedrate_y description" -msgid "The maximum speed for the motor of the Y-direction." -msgstr "Die Maximaldrehzahl für den Motor der Y-Richtung." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "machine_max_feedrate_z label" -msgid "Maximum Speed Z" -msgstr "Maximaldrehzahl Z" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "machine_max_feedrate_z description" -msgid "The maximum speed for the motor of the Z-direction." -msgstr "Die Maximaldrehzahl für den Motor der Z-Richtung." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "machine_max_feedrate_e label" -msgid "Maximum Feedrate" -msgstr "Maximaler Vorschub" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "machine_max_feedrate_e description" -msgid "The maximum speed of the filament." -msgstr "Die Maximalgeschwindigkeit des Filaments." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "machine_max_acceleration_x label" -msgid "Maximum Acceleration X" -msgstr "Maximale Beschleunigung X" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "machine_max_acceleration_x description" -msgid "Maximum acceleration for the motor of the X-direction" -msgstr "Die maximale Beschleunigung für den Motor der X-Richtung." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "machine_max_acceleration_y label" -msgid "Maximum Acceleration Y" -msgstr "Maximale Beschleunigung Y" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "machine_max_acceleration_y description" -msgid "Maximum acceleration for the motor of the Y-direction." -msgstr "Die maximale Beschleunigung für den Motor der Y-Richtung." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "machine_max_acceleration_z label" -msgid "Maximum Acceleration Z" -msgstr "Maximale Beschleunigung Z" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "machine_max_acceleration_z description" -msgid "Maximum acceleration for the motor of the Z-direction." -msgstr "Die maximale Beschleunigung für den Motor der Z-Richtung." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "machine_max_acceleration_e label" -msgid "Maximum Filament Acceleration" -msgstr "Maximale Beschleunigung Filament" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "machine_max_acceleration_e description" -msgid "Maximum acceleration for the motor of the filament." -msgstr "Die maximale Beschleunigung für den Motor des Filaments." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "machine_acceleration label" -msgid "Default Acceleration" -msgstr "Voreingestellte Beschleunigung" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "machine_acceleration description" -msgid "The default acceleration of print head movement." -msgstr "Die voreingestellte Beschleunigung der Druckkopfbewegung." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "machine_max_jerk_xy label" -msgid "Default X-Y Jerk" -msgstr "Voreingestellter X-Y-Ruck" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "machine_max_jerk_xy description" -msgid "Default jerk for movement in the horizontal plane." -msgstr "Voreingestellter Ruck für die Bewegung in der horizontalen Planfläche." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "machine_max_jerk_z label" -msgid "Default Z Jerk" -msgstr "Voreingestellter Z-Ruck" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "machine_max_jerk_z description" -msgid "Default jerk for the motor of the Z-direction." -msgstr "Voreingestellter Ruck für den Motor in Z-Richtung." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "machine_max_jerk_e label" -msgid "Default Filament Jerk" -msgstr "Voreingestellter Filament-Ruck" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "machine_max_jerk_e description" -msgid "Default jerk for the motor of the filament." -msgstr "Voreingestellter Ruck für den Motor des Filaments." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "machine_minimum_feedrate label" -msgid "Minimum Feedrate" -msgstr "Mindest-Vorschub" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "machine_minimum_feedrate description" -msgid "The minimal movement speed of the print head." -msgstr "Die Mindestgeschwindigkeit für die Bewegung des Druckkopfes." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "resolution label" -msgid "Quality" -msgstr "Qualität" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "resolution description" -msgid "All settings that influence the resolution of the print. These settings have a large impact on the quality (and print time)" -msgstr "Alle Einstellungen, die die Auflösung des Drucks beeinflussen. Diese Einstellungen haben große Auswirkung auf die Qualität (und Druckdauer)." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "layer_height label" -msgid "Layer Height" -msgstr "Schichtdicke" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "layer_height description" -msgid "The height of each layer in mm. Higher values produce faster prints in lower resolution, lower values produce slower prints in higher resolution." -msgstr "Die Dicke jeder Schicht in mm. Bei höheren Werten werden schnellere Drucke mit niedrigerer Auflösung hergestellt, bei niedrigeren Werten langsamere Drucke mit höherer Auflösung." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "layer_height_0 label" -msgid "Initial Layer Height" -msgstr "Dicke der ersten Schicht" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "layer_height_0 description" -msgid "The height of the initial layer in mm. A thicker initial layer makes adhesion to the build plate easier." -msgstr "Die Dicke der ersten Schicht in mm. Eine dicke erste Schicht erleichtert die Haftung am Druckbett." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "line_width label" -msgid "Line Width" -msgstr "Linienbreite" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "line_width description" -msgid "Width of a single line. Generally, the width of each line should correspond to the width of the nozzle. However, slightly reducing this value could produce better prints." -msgstr "Die Breite einer einzelnen Linie. Generell sollte die Breite jeder Linie der Breite der Düse entsprechen. Eine leichte Reduzierung dieses Werts kann jedoch zu besseren Drucken führen." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "wall_line_width label" -msgid "Wall Line Width" -msgstr "Breite der Wandlinien" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "wall_line_width description" -msgid "Width of a single wall line." -msgstr "Die Breite einer einzelnen Wandlinie." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "wall_line_width_0 label" -msgid "Outer Wall Line Width" -msgstr "Breite der äußeren Wandlinien" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "wall_line_width_0 description" -msgid "Width of the outermost wall line. By lowering this value, higher levels of detail can be printed." -msgstr "Die Breite der äußersten Wandlinie. Indem dieser Wert reduziert wird, können höhere Detaillierungsgrade erreicht werden." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "wall_line_width_x label" -msgid "Inner Wall(s) Line Width" -msgstr "Breite der inneren Wandlinien" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "wall_line_width_x description" -msgid "Width of a single wall line for all wall lines except the outermost one." -msgstr "Die Breite einer einzelnen Wandlinie für alle Wandlinien, außer der äußersten." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "skin_line_width label" -msgid "Top/Bottom Line Width" -msgstr "Breite der oberen/unteren Linie" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "skin_line_width description" -msgid "Width of a single top/bottom line." -msgstr "Die Breite einer einzelnen oberen/unteren Linie." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "infill_line_width label" -msgid "Infill Line Width" -msgstr "Breite der Fülllinien" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "infill_line_width description" -msgid "Width of a single infill line." -msgstr "Die Breite einer einzelnen Fülllinie." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "skirt_brim_line_width label" -msgid "Skirt/Brim Line Width" -msgstr "Skirt-/Brim-Linienbreite" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "skirt_brim_line_width description" -msgid "Width of a single skirt or brim line." -msgstr "Die Breite einer einzelnen Skirt- oder Brim-Linie." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "support_line_width label" -msgid "Support Line Width" -msgstr "Breite der Stützstrukturlinien" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "support_line_width description" -msgid "Width of a single support structure line." -msgstr "Die Breite einer einzelnen Stützstrukturlinie." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "support_interface_line_width label" -msgid "Support Interface Line Width" -msgstr "Stützstruktur Schnittstelle Linienbreite" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "support_interface_line_width description" -msgid "Width of a single support interface line." -msgstr "Die Breite einer Linienbreite einer einzelnen Stützstruktur-Schnittstelle." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "prime_tower_line_width label" -msgid "Prime Tower Line Width" -msgstr "Linienbreite Einzugsturm" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "prime_tower_line_width description" -msgid "Width of a single prime tower line." -msgstr "Die Linienbreite eines einzelnen Einzugsturms." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "shell label" -msgid "Shell" -msgstr "Gehäuse" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "shell description" -msgid "Shell" -msgstr "Gehäuse" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "wall_thickness label" -msgid "Wall Thickness" -msgstr "Wanddicke" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "wall_thickness description" -msgid "The thickness of the outside walls in the horizontal direction. This value divided by the wall line width defines the number of walls." -msgstr "Die Dicke der Außenwände in horizontaler Richtung. Dieser Wert geteilt durch die Wandliniendicke bestimmt die Anzahl der Wände." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "wall_line_count label" -msgid "Wall Line Count" -msgstr "Anzahl der Wandlinien" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "wall_line_count description" -msgid "The number of walls. When calculated by the wall thickness, this value is rounded to a whole number." -msgstr "Die Anzahl der Wände. Wenn diese anhand der Wanddicke berechnet wird, wird der Wert auf eine ganze Zahl auf- oder abgerundet." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "wall_0_wipe_dist label" -msgid "Outer Wall Wipe Distance" -msgstr "Wipe-Abstand der Außenwand" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "wall_0_wipe_dist description" -msgid "Distance of a travel move inserted after the outer wall, to hide the Z seam better." -msgstr "Entfernung einer Bewegung nach der Außenwand, um die Z-Naht besser zu verbergen." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "top_bottom_thickness label" -msgid "Top/Bottom Thickness" -msgstr "Obere/untere Dicke" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "top_bottom_thickness description" -msgid "The thickness of the top/bottom layers in the print. This value divided by the layer height defines the number of top/bottom layers." -msgstr "Die Dicke der oberen/unteren Schichten des Drucks. Dieser Wert geteilt durch die Schichtdicke bestimmt die Anzahl der oberen/unteren Schichten." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "top_thickness label" -msgid "Top Thickness" -msgstr "Obere Dicke" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "top_thickness description" -msgid "The thickness of the top layers in the print. This value divided by the layer height defines the number of top layers." -msgstr "Die Dicke der oberen Schichten des Drucks. Dieser Wert geteilt durch die Schichtdicke bestimmt die Anzahl der oberen Schichten." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "top_layers label" -msgid "Top Layers" -msgstr "Obere Schichten" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "top_layers description" -msgid "The number of top layers. When calculated by the top thickness, this value is rounded to a whole number." -msgstr "Die Anzahl der oberen Schichten. Wenn diese anhand der oberen Dicke berechnet wird, wird der Wert auf eine ganze Zahl auf- oder abgerundet." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "bottom_thickness label" -msgid "Bottom Thickness" -msgstr "Untere Dicke" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "bottom_thickness description" -msgid "The thickness of the bottom layers in the print. This value divided by the layer height defines the number of bottom layers." -msgstr "Die Dicke der unteren Schichten des Drucks. Dieser Wert geteilt durch die Schichtdicke bestimmt die Anzahl der unteren Schichten." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "bottom_layers label" -msgid "Bottom Layers" -msgstr "Untere Schichten" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "bottom_layers description" -msgid "The number of bottom layers. When calculated by the bottom thickness, this value is rounded to a whole number." -msgstr "Die Anzahl der unteren Schichten. Wenn diese anhand der unteren Dicke berechnet wird, wird der Wert auf eine ganze Zahl auf- oder abgerundet." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "top_bottom_pattern label" -msgid "Top/Bottom Pattern" -msgstr "Unteres/oberes Muster" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "top_bottom_pattern description" -msgid "The pattern of the top/bottom layers." -msgstr "Das Muster der oberen/unteren Schichten." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "top_bottom_pattern option lines" -msgid "Lines" -msgstr "Linien" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "top_bottom_pattern option concentric" -msgid "Concentric" -msgstr "Konzentrisch" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "top_bottom_pattern option zigzag" -msgid "Zig Zag" -msgstr "Zickzack" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "top_bottom_pattern_0 label" -msgid "Bottom Pattern Initial Layer" -msgstr "Unteres Muster für erste Schicht" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "top_bottom_pattern_0 description" -msgid "The pattern on the bottom of the print on the first layer." -msgstr "Das Muster am Boden des Drucks der ersten Schicht." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "top_bottom_pattern_0 option lines" -msgid "Lines" -msgstr "Linien" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "top_bottom_pattern_0 option concentric" -msgid "Concentric" -msgstr "Konzentrisch" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "top_bottom_pattern_0 option zigzag" -msgid "Zig Zag" -msgstr "Zickzack" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "skin_angles label" -msgid "Top/Bottom Line Directions" -msgstr "Richtungen der oberen/unteren Linie" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "skin_angles description" -msgid "A list of integer line directions to use when the top/bottom layers use the lines or zig zag pattern. Elements from the list are used sequentially as the layers progress and when the end of the list is reached, it starts at the beginning again. The list items are separated by commas and the whole list is contained in square brackets. Default is an empty list which means use the traditional default angles (45 and 135 degrees)." -msgstr "Eine Liste von Ganzzahl-Linienrichtungen für den Fall, wenn die oberen/unteren Schichten die Linien- oder Zickzack-Muster verwenden. Elemente aus der Liste werden während des Aufbaus der Schichten sequentiell verwendet und wenn das Listenende erreicht wird, beginnt die Liste von vorne. Die Listenobjekte werden durch Kommas getrennt und die gesamte Liste ist in eckige Klammern gesetzt. Standardmäßig ist eine leere Liste vorhanden, was bedeutet, dass herkömmliche Standardwinkel (45- und 135-Grad) verwendet werden." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "wall_0_inset label" -msgid "Outer Wall Inset" -msgstr "Einfügung Außenwand" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "wall_0_inset description" -msgid "Inset applied to the path of the outer wall. If the outer wall is smaller than the nozzle, and printed after the inner walls, use this offset to get the hole in the nozzle to overlap with the inner walls instead of the outside of the model." -msgstr "Verwendete Einfügung am Pfad zur Außenwand. Wenn die Außenwand kleiner als die Düse ist und nach den Innenwänden gedruckt wird, verwenden Sie diesen Versatz, damit die Öffnung in der Düse mit den Innenwänden überlappt, anstelle mit der Außenseite des Modells." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "outer_inset_first label" -msgid "Outer Before Inner Walls" -msgstr "Außenwände vor Innenwänden" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "outer_inset_first description" -msgid "Prints walls in order of outside to inside when enabled. This can help improve dimensional accuracy in X and Y when using a high viscosity plastic like ABS; however it can decrease outer surface print quality, especially on overhangs." -msgstr "Druckt Wände bei Aktivierung von außen nach innen. Dies kann die Maßgenauigkeit in X und Y erhöhen, wenn hochviskose Kunststoffe wie ABS verwendet werden; allerdings kann es die Druckqualität der Außenfläche vermindern, insbesondere bei Überhängen." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "alternate_extra_perimeter label" -msgid "Alternate Extra Wall" -msgstr "Abwechselnde Zusatzwände" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "alternate_extra_perimeter description" -msgid "Prints an extra wall at every other layer. This way infill gets caught between these extra walls, resulting in stronger prints." -msgstr "Es wird eine Zusatzwand für jede zweite Schicht gedruckt. Auf diese Weise gelangt Füllung zwischen diese Zusatzwände, was zu stärkeren Drucken führt." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "travel_compensate_overlapping_walls_enabled label" -msgid "Compensate Wall Overlaps" -msgstr "Wandüberlappungen ausgleichen" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "travel_compensate_overlapping_walls_enabled description" -msgid "Compensate the flow for parts of a wall being printed where there is already a wall in place." -msgstr "Der Fluss für Teile einer Wand wird ausgeglichen, die dort gedruckt werden, wo sich bereits eine Wand befindet." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "travel_compensate_overlapping_walls_0_enabled label" -msgid "Compensate Outer Wall Overlaps" -msgstr "Außenwandüberlappungen ausgleichen" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "travel_compensate_overlapping_walls_0_enabled description" -msgid "Compensate the flow for parts of an outer wall being printed where there is already a wall in place." -msgstr "Der Fluss für Teile einer Außenwand wird ausgeglichen, die dort gedruckt werden, wo sich bereits eine Wand befindet." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "travel_compensate_overlapping_walls_x_enabled label" -msgid "Compensate Inner Wall Overlaps" -msgstr "Innenwandüberlappungen ausgleichen" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "travel_compensate_overlapping_walls_x_enabled description" -msgid "Compensate the flow for parts of an inner wall being printed where there is already a wall in place." -msgstr "Der Fluss für Teile einer Innenwand wird ausgeglichen, die dort gedruckt werden, wo sich bereits eine Wand befindet." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "fill_perimeter_gaps label" -msgid "Fill Gaps Between Walls" -msgstr "Lücken zwischen Wänden füllen" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "fill_perimeter_gaps description" -msgid "Fills the gaps between walls where no walls fit." -msgstr "Füllt die Lücken zwischen den Wänden, wo keine Wand passt." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "fill_perimeter_gaps option nowhere" -msgid "Nowhere" -msgstr "Nirgends" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "fill_perimeter_gaps option everywhere" -msgid "Everywhere" -msgstr "Überall" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "xy_offset label" -msgid "Horizontal Expansion" -msgstr "Horizontale Erweiterung" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "xy_offset description" -msgid "Amount of offset applied to all polygons in each layer. Positive values can compensate for too big holes; negative values can compensate for too small holes." -msgstr "Der Abstand, der auf die Polygone in den einzelnen Schichten angewendet wird. Positive Werte können zu große Löcher kompensieren; negative Werte können zu kleine Löcher kompensieren." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "z_seam_type label" -msgid "Z Seam Alignment" -msgstr "Justierung der Z-Naht" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "z_seam_type description" -msgid "Starting point of each path in a layer. When paths in consecutive layers start at the same point a vertical seam may show on the print. When aligning these near a user specified location, the seam is easiest to remove. When placed randomly the inaccuracies at the paths' start will be less noticeable. When taking the shortest path the print will be quicker." -msgstr "Der Startdruckpunkt von jedem Teil einer Schicht. Wenn der Druck der Teile in aufeinanderfolgenden Schichten am gleichen Punkt startet, kann eine vertikale Naht sichtbar werden. Wird dieser neben einer benutzerdefinierten Position ausgerichtet, ist die Naht am einfachsten zu entfernen. Wird er zufällig platziert, fallen die Ungenauigkeiten am Startpunkt weniger auf. Wird der kürzeste Weg eingestellt, ist der Druck schneller. " - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "z_seam_type option back" -msgid "User Specified" -msgstr "Benutzerdefiniert" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "z_seam_type option shortest" -msgid "Shortest" -msgstr "Kürzester" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "z_seam_type option random" -msgid "Random" -msgstr "Zufall" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "z_seam_x label" -msgid "Z Seam X" -msgstr "Z-Naht X" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "z_seam_x description" -msgid "The X coordinate of the position near where to start printing each part in a layer." -msgstr "Die X-Koordinate der Position, neben der der Druck jedes Teils in einer Schicht begonnen wird." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "z_seam_y label" -msgid "Z Seam Y" -msgstr "Z-Naht Y" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "z_seam_y description" -msgid "The Y coordinate of the position near where to start printing each part in a layer." -msgstr "Die Y-Koordinate der Position, neben der der Druck jedes Teils in einer Schicht begonnen wird." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "skin_no_small_gaps_heuristic label" -msgid "Ignore Small Z Gaps" -msgstr "Schmale Z-Lücken ignorieren" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "skin_no_small_gaps_heuristic description" -msgid "When the model has small vertical gaps, about 5% extra computation time can be spent on generating top and bottom skin in these narrow spaces. In such case, disable the setting." -msgstr "Wenn das Modell schmale vertikale Lücken hat, kann etwa 5 % zusätzliche Rechenzeit aufgewendet werden, um eine obere und untere Außenhaut in diesen engen Räumen zu generieren. In diesem Fall deaktivieren Sie die Einstellung." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "infill label" -msgid "Infill" -msgstr "Füllung" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "infill description" -msgid "Infill" -msgstr "Füllung" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "infill_sparse_density label" -msgid "Infill Density" -msgstr "Fülldichte" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "infill_sparse_density description" -msgid "Adjusts the density of infill of the print." -msgstr "Passt die Fülldichte des Drucks an." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "infill_line_distance label" -msgid "Infill Line Distance" -msgstr "Linienabstand Füllung" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "infill_line_distance description" -msgid "Distance between the printed infill lines. This setting is calculated by the infill density and the infill line width." -msgstr "Der Abstand zwischen den gedruckten Fülllinien. Diese Einstellung wird anhand von Fülldichte und Breite der Fülllinien berechnet." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "infill_pattern label" -msgid "Infill Pattern" -msgstr "Füllmuster" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "infill_pattern description" -msgid "The pattern of the infill material of the print. The line and zig zag infill swap direction on alternate layers, reducing material cost. The grid, triangle, cubic, tetrahedral and concentric patterns are fully printed every layer. Cubic and tetrahedral infill change with every layer to provide a more equal distribution of strength over each direction." -msgstr "Das Muster des Füllmaterials des Drucks. Die Linien- und Zickzackfüllmethode wechseln nach jeder Schicht die Richtung, um Materialkosten zu reduzieren. Die Gitter-, Dreieck- Würfel-, Tetrahedral- und konzentrischen Muster werden in jeder Schicht vollständig gedruckt. Würfel- und Tetrahedral-Füllungen wechseln mit jeder Schicht, um eine gleichmäßigere Verteilung der Stärke in allen Richtungen zu erzielen." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "infill_pattern option grid" -msgid "Grid" -msgstr "Gitter" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "infill_pattern option lines" -msgid "Lines" -msgstr "Linien" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "infill_pattern option triangles" -msgid "Triangles" -msgstr "Dreiecke" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "infill_pattern option cubic" -msgid "Cubic" -msgstr "Würfel" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "infill_pattern option cubicsubdiv" -msgid "Cubic Subdivision" -msgstr "Würfel-Unterbereich" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "infill_pattern option tetrahedral" -msgid "Tetrahedral" -msgstr "Tetrahedral" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "infill_pattern option concentric" -msgid "Concentric" -msgstr "Konzentrisch" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "infill_pattern option concentric_3d" -msgid "Concentric 3D" -msgstr "Konzentrisch 3D" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "infill_pattern option zigzag" -msgid "Zig Zag" -msgstr "Zickzack" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "infill_angles label" -msgid "Infill Line Directions" -msgstr "Linienrichtungen Füllung" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "infill_angles description" -msgid "A list of integer line directions to use. Elements from the list are used sequentially as the layers progress and when the end of the list is reached, it starts at the beginning again. The list items are separated by commas and the whole list is contained in square brackets. Default is an empty list which means use the traditional default angles (45 and 135 degrees for the lines and zig zag patterns and 45 degrees for all other patterns)." -msgstr "Eine Liste von Ganzzahl-Linienrichtungen für die Verwendung. Elemente aus der Liste werden während des Aufbaus der Schichten sequentiell verwendet und wenn das Listenende erreicht wird, beginnt die Liste von vorne. Die Listenobjekte werden durch Kommas getrennt und die gesamte Liste ist in eckige Klammern gesetzt. Standardmäßig ist eine leere Liste vorhanden, was bedeutet, dass herkömmliche Standardwinkel (45- und 135-Grad für die Linien- und Zickzack-Muster und 45-Grad für alle anderen Muster) verwendet werden." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "sub_div_rad_mult label" -msgid "Cubic Subdivision Radius" -msgstr "Radius Würfel-Unterbereich" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "sub_div_rad_mult description" -msgid "A multiplier on the radius from the center of each cube to check for the boundary of the model, as to decide whether this cube should be subdivided. Larger values lead to more subdivisions, i.e. more small cubes." -msgstr "Ein Multiplikator des Radius von der Mitte jedes Würfels, um die Modellbegrenzungen zu überprüfen und um zu entscheiden, ob dieser Würfel unterteilt werden sollte. Höhere Werte führen zu mehr Unterbereichen, d. h. mehr kleinen Würfeln." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "sub_div_rad_add label" -msgid "Cubic Subdivision Shell" -msgstr "Gehäuse Würfel-Unterbereich" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "sub_div_rad_add description" -msgid "An addition to the radius from the center of each cube to check for the boundary of the model, as to decide whether this cube should be subdivided. Larger values lead to a thicker shell of small cubes near the boundary of the model." -msgstr "Ein Zusatz zum Radius von der Mitte jedes Würfels, um die Modellbegrenzungen zu überprüfen und um zu entscheiden, ob dieser Würfel unterteilt werden sollte. Höhere Werte führen zu einem dickeren Gehäuse von kleinen Würfeln im Bereich der Modellbegrenzungen." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "infill_overlap label" -msgid "Infill Overlap Percentage" -msgstr "Prozentsatz Füllung überlappen" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "infill_overlap description" -msgid "The amount of overlap between the infill and the walls. A slight overlap allows the walls to connect firmly to the infill." -msgstr "Das Ausmaß des Überlappens zwischen der Füllung und den Wänden. Ein leichtes Überlappen ermöglicht es den Wänden, eine solide Verbindung mit der Füllung herzustellen." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "infill_overlap_mm label" -msgid "Infill Overlap" -msgstr "Füllung überlappen" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "infill_overlap_mm description" -msgid "The amount of overlap between the infill and the walls. A slight overlap allows the walls to connect firmly to the infill." -msgstr "Das Ausmaß des Überlappens zwischen der Füllung und den Wänden. Ein leichtes Überlappen ermöglicht es den Wänden, eine solide Verbindung mit der Füllung herzustellen." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "skin_overlap label" -msgid "Skin Overlap Percentage" -msgstr "Prozentsatz Außenhaut überlappen" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "skin_overlap description" -msgid "The amount of overlap between the skin and the walls. A slight overlap allows the walls to connect firmly to the skin." -msgstr "Das Ausmaß des Überlappens zwischen der Außenhaut und den Wänden. Ein leichtes Überlappen ermöglicht es den Wänden, eine solide Verbindung mit der Außenhaut herzustellen." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "skin_overlap_mm label" -msgid "Skin Overlap" -msgstr "Außenhaut überlappen" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "skin_overlap_mm description" -msgid "The amount of overlap between the skin and the walls. A slight overlap allows the walls to connect firmly to the skin." -msgstr "Das Ausmaß des Überlappens zwischen der Außenhaut und den Wänden. Ein leichtes Überlappen ermöglicht es den Wänden, eine solide Verbindung mit der Außenhaut herzustellen." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "infill_wipe_dist label" -msgid "Infill Wipe Distance" -msgstr "Wipe-Abstand der Füllung" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "infill_wipe_dist description" -msgid "Distance of a travel move inserted after every infill line, to make the infill stick to the walls better. This option is similar to infill overlap, but without extrusion and only on one end of the infill line." -msgstr "Der Abstand, der nach jeder Fülllinie zurückgelegt wird, damit die Füllung besser an den Wänden haftet. Diese Option ähnelt Füllung überlappen, aber ohne Extrusion und nur an einem Ende der Fülllinie." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "infill_sparse_thickness label" -msgid "Infill Layer Thickness" -msgstr "Füllschichtdicke" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "infill_sparse_thickness description" -msgid "The thickness per layer of infill material. This value should always be a multiple of the layer height and is otherwise rounded." -msgstr "Die Dicke pro Schicht des Füllmaterials. Dieser Wert sollte immer ein Vielfaches der Schichtdicke sein und wird sonst auf- oder abgerundet." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "gradual_infill_steps label" -msgid "Gradual Infill Steps" -msgstr "Stufenweise Füllungsschritte" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "gradual_infill_steps description" -msgid "Number of times to reduce the infill density by half when getting further below top surfaces. Areas which are closer to top surfaces get a higher density, up to the Infill Density." -msgstr "Anzahl der Male zur Reduzierung der Füllungsdichte um die Hälfte bei Arbeiten unter den oberen Flächen. Bereiche, die weiter an den Oberflächen sind, erhalten eine höhere Dichte bis zur Füllungsdichte." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "gradual_infill_step_height label" -msgid "Gradual Infill Step Height" -msgstr "Höhe stufenweise Füllungsschritte" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "gradual_infill_step_height description" -msgid "The height of infill of a given density before switching to half the density." -msgstr "Die Höhe der Füllung einer bestimmten Dichte vor dem Umschalten auf die halbe Dichte." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "infill_before_walls label" -msgid "Infill Before Walls" -msgstr "Füllung vor Wänden" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "infill_before_walls description" -msgid "Print the infill before printing the walls. Printing the walls first may lead to more accurate walls, but overhangs print worse. Printing the infill first leads to sturdier walls, but the infill pattern might sometimes show through the surface." -msgstr "Es wird die Füllung gedruckt, bevor die Wände gedruckt werden. Wenn man die Wände zuerst druckt, kann dies zu präziseren Wänden führen, aber Überhänge werden schlechter gedruckt. Wenn man die Füllung zuerst druckt, bekommt man stabilere Wände, aber manchmal zeigt sich das Füllmuster auf der Oberfläche." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "min_infill_area label" -msgid "Minimum Infill Area" -msgstr "Mindestbereich Füllung" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "min_infill_area description" -msgid "Don't generate areas of infill smaller than this (use skin instead)." -msgstr "Keine Füllungsbereiche generieren, die kleiner als dieser sind (stattdessen Außenhaut verwenden). " - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "expand_skins_into_infill label" -msgid "Expand Skins Into Infill" -msgstr "Außenhaut in Füllung expandieren" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "expand_skins_into_infill description" -msgid "Expand skin areas of top and/or bottom skin of flat surfaces. By default, skins stop under the wall lines that surround infill but this can lead to holes appearing when the infill density is low. This setting extends the skins beyond the wall lines so that the infill on the next layer rests on skin." -msgstr "Expandieren Sie Außenhautbereiche der oberen und/oder unteren Außenhaut auf flache Flächen. Standardmäßig endet die Außenhaut unter den Wandlinien, die die Füllung umgeben, allerdings kann dies bei einer geringen Dichte der Füllung zu Lochbildung führen. Diese Einstellung erstreckt die Außenhaut über die Wandlinien hinaus, sodass die Füllung auf der nächsten Schicht auf der Außenhaut verbleibt." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "expand_upper_skins label" -msgid "Expand Upper Skins" -msgstr "Obere Außenhaut expandieren" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "expand_upper_skins description" -msgid "Expand upper skin areas (areas with air above) so that they support infill above." -msgstr "Expandiert die oberen Außenhautbereiche (Bereiche mit Luft darüber), sodass sie die Füllung darüber stützen." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "expand_lower_skins label" -msgid "Expand Lower Skins" -msgstr "Untere Außenhaut expandieren" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "expand_lower_skins description" -msgid "Expand lower skin areas (areas with air below) so that they are anchored by the infill layers above and below." -msgstr "Expandiert die unteren Außenhautbereiche (Bereiche mit Luft darunter), sodass sie durch die Füllungsschichten darüber und darunter verankert werden." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "expand_skins_expand_distance label" -msgid "Skin Expand Distance" -msgstr "Expansionsdistanz Außenhaut" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "expand_skins_expand_distance description" -msgid "The distance the skins are expanded into the infill. The default distance is enough to bridge the gap between the infill lines and will stop holes appearing in the skin where it meets the wall when the infill density is low. A smaller distance will often be sufficient." -msgstr "Bezeichnet die Distanz der Expansion der Außenhaut in die Füllung. Die Standarddistanz ist ausreichend, um den Spalt zwischen den Füllungslinien zu füllen und verhindert, dass Löcher in der Außenhaut auftreten, wo sie auf die Wand trifft, wenn die Dichte der Füllung gering ist. Eine kleinere Distanz ist oftmals ausreichend." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "max_skin_angle_for_expansion label" -msgid "Maximum Skin Angle for Expansion" -msgstr "Maximaler Winkel Außenhaut für Expansion" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "max_skin_angle_for_expansion description" -msgid "Top and/or bottom surfaces of your object with an angle larger than this setting, won't have their top/bottom skin expanded. This avoids expanding the narrow skin areas that are created when the model surface has a near vertical slope. An angle of 0° is horizontal, while an angle of 90° is vertical." -msgstr "Obere und/oder untere Flächen Ihres Objekts mit einem Winkel, der diese Einstellung übersteigt, werden ohne Expansion der oberen/unteren Außenhaut ausgeführt. Damit wird vermieden, dass enge Außenhautbereiche expandiert werden, die entstehen, wenn die Modellfläche eine nahezu vertikale Neigung aufweist. Ein Winkel von 0 Grad ist horizontal, während ein Winkel von 90 Grad vertikal ist." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "min_skin_width_for_expansion label" -msgid "Minimum Skin Width for Expansion" -msgstr "Mindestbreite Außenhaut für Expansion" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "min_skin_width_for_expansion description" -msgid "Skin areas narrower than this are not expanded. This avoids expanding the narrow skin areas that are created when the model surface has a slope close to the vertical." -msgstr "Außenhautbereiche, die schmaler als die Mindestbreite sind, werden nicht expandiert. Damit wird vermieden, dass enge Außenhautbereiche expandiert werden, die entstehen, wenn die Modellfläche eine nahezu vertikale Neigung aufweist." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "material label" -msgid "Material" -msgstr "Material" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "material description" -msgid "Material" -msgstr "Material" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "material_flow_dependent_temperature label" -msgid "Auto Temperature" -msgstr "Automatische Temperatur" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "material_flow_dependent_temperature description" -msgid "Change the temperature for each layer automatically with the average flow speed of that layer." -msgstr "Die Temperatur wird für jede Schicht automatisch anhand der durchschnittlichen Fließgeschwindigkeit dieser Schicht geändert." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "default_material_print_temperature label" -msgid "Default Printing Temperature" -msgstr "Voreingestellte Drucktemperatur" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "default_material_print_temperature description" -msgid "The default temperature used for printing. This should be the \"base\" temperature of a material. All other print temperatures should use offsets based on this value" -msgstr "Die für den Druck verwendete Standardtemperatur. Dies sollte die „Basis“-Temperatur eines Materials sein. Alle anderen Drucktemperaturen sollten anhand dieses Wertes einen Versatz verwenden." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "material_print_temperature label" -msgid "Printing Temperature" -msgstr "Drucktemperatur" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "material_print_temperature description" -msgid "The temperature used for printing." -msgstr "Die Temperatur, die für das Drucken verwendet wird." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "material_print_temperature_layer_0 label" -msgid "Printing Temperature Initial Layer" -msgstr "Drucktemperatur erste Schicht" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "material_print_temperature_layer_0 description" -msgid "The temperature used for printing the first layer. Set at 0 to disable special handling of the initial layer." -msgstr "Die Temperatur, die für das Drucken der ersten Schicht verwendet wird. Wählen Sie hier 0, um eine spezielle Behandlung der ersten Schicht zu deaktivieren." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "material_initial_print_temperature label" -msgid "Initial Printing Temperature" -msgstr "Anfängliche Drucktemperatur" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "material_initial_print_temperature description" -msgid "The minimal temperature while heating up to the Printing Temperature at which printing can already start." -msgstr "Die Mindesttemperatur während des Aufheizens auf die Drucktemperatur, bei welcher der Druck bereits starten kann." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "material_final_print_temperature label" -msgid "Final Printing Temperature" -msgstr "Endgültige Drucktemperatur" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "material_final_print_temperature description" -msgid "The temperature to which to already start cooling down just before the end of printing." -msgstr "Die Temperatur, bei der das Abkühlen bereits beginnen kann, bevor der Druck beendet wird." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "material_flow_temp_graph label" -msgid "Flow Temperature Graph" -msgstr "Fließtemperaturgraf" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "material_flow_temp_graph description" -msgid "Data linking material flow (in mm3 per second) to temperature (degrees Celsius)." -msgstr "Der Materialfluss (in mm3 pro Sekunde) in Bezug zur Temperatur (Grad Celsius)." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "material_extrusion_cool_down_speed label" -msgid "Extrusion Cool Down Speed Modifier" -msgstr "Geschwindigkeitsregulierer für Abkühlung bei Extrusion" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "material_extrusion_cool_down_speed description" -msgid "The extra speed by which the nozzle cools while extruding. The same value is used to signify the heat up speed lost when heating up while extruding." -msgstr "Die zusätzliche Geschwindigkeit mit der die Düse während der Extrusion abkühlt. Der gleiche Wert wird verwendet, um Aufheizgeschwindigkeit anzugeben, die verloren geht wenn während der Extrusion aufgeheizt wird." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "material_bed_temperature label" -msgid "Build Plate Temperature" -msgstr "Temperatur Druckplatte" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "material_bed_temperature description" -msgid "The temperature used for the heated build plate. If this is 0, the bed will not heat up for this print." -msgstr "Die Temperatur, die für die erhitzte Druckplatte verwendet wird. Wenn dieser Wert 0 beträgt, wird das Bett für diesen Druck nicht erhitzt." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "material_bed_temperature_layer_0 label" -msgid "Build Plate Temperature Initial Layer" -msgstr "Temperatur der Druckplatte für die erste Schicht" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "material_bed_temperature_layer_0 description" -msgid "The temperature used for the heated build plate at the first layer." -msgstr "Die Temperatur, die für die erhitzte Druckplatte an der ersten Schicht verwendet wird." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "material_diameter label" -msgid "Diameter" -msgstr "Durchmesser" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "material_diameter description" -msgid "Adjusts the diameter of the filament used. Match this value with the diameter of the used filament." -msgstr "Der Durchmesser des verwendeten Filaments wird angepasst. Stellen Sie hier den Durchmesser des verwendeten Filaments ein." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "material_flow label" -msgid "Flow" -msgstr "Fluss" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "material_flow description" -msgid "Flow compensation: the amount of material extruded is multiplied by this value." -msgstr "Fluss-Kompensation: Die extrudierte Materialmenge wird mit diesem Wert multipliziert." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "retraction_enable label" -msgid "Enable Retraction" -msgstr "Einzug aktivieren" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "retraction_enable description" -msgid "Retract the filament when the nozzle is moving over a non-printed area. " -msgstr "Das Filament wird eingezogen, wenn sich die Düse über einen nicht zu bedruckenden Bereich bewegt. " - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "retract_at_layer_change label" -msgid "Retract at Layer Change" -msgstr "Einziehen bei Schichtänderung" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "retract_at_layer_change description" -msgid "Retract the filament when the nozzle is moving to the next layer." -msgstr "Ziehen Sie das Filament ein, wenn die Düse zur nächsten Schicht fährt. " - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "retraction_amount label" -msgid "Retraction Distance" -msgstr "Einzugsabstand" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "retraction_amount description" -msgid "The length of material retracted during a retraction move." -msgstr "Die Länge des Materials, das während der Einzugsbewegung eingezogen wird." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "retraction_speed label" -msgid "Retraction Speed" -msgstr "Einzugsgeschwindigkeit" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "retraction_speed description" -msgid "The speed at which the filament is retracted and primed during a retraction move." -msgstr "Die Geschwindigkeit, mit der das Filament während einer Einzugsbewegung eingezogen und zurückgeschoben wird." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "retraction_retract_speed label" -msgid "Retraction Retract Speed" -msgstr "Einzugsgeschwindigkeit (Einzug)" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "retraction_retract_speed description" -msgid "The speed at which the filament is retracted during a retraction move." -msgstr "Die Geschwindigkeit, mit der das Filament während einer Einzugsbewegung eingezogen wird." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "retraction_prime_speed label" -msgid "Retraction Prime Speed" -msgstr "Einzugsgeschwindigkeit (Zurückschieben)" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "retraction_prime_speed description" -msgid "The speed at which the filament is primed during a retraction move." -msgstr "Die Geschwindigkeit, mit der das Filament während einer Einzugsbewegung zurückgeschoben wird." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "retraction_extra_prime_amount label" -msgid "Retraction Extra Prime Amount" -msgstr "Zusätzliche Zurückschiebemenge nach Einzug" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "retraction_extra_prime_amount description" -msgid "Some material can ooze away during a travel move, which can be compensated for here." -msgstr "Während einer Bewegung über einen nicht zu bedruckenden Bereich kann Material wegsickern, was hier kompensiert werden kann." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "retraction_min_travel label" -msgid "Retraction Minimum Travel" -msgstr "Mindestbewegung für Einzug" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "retraction_min_travel description" -msgid "The minimum distance of travel needed for a retraction to happen at all. This helps to get fewer retractions in a small area." -msgstr "Der Mindestbewegungsabstand, damit ein Einzug erfolgt. Dadurch kommt es zu weniger Einzügen in einem kleinen Gebiet." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "retraction_count_max label" -msgid "Maximum Retraction Count" -msgstr "Maximale Anzahl von Einzügen" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "retraction_count_max description" -msgid "This setting limits the number of retractions occurring within the minimum extrusion distance window. Further retractions within this window will be ignored. This avoids retracting repeatedly on the same piece of filament, as that can flatten the filament and cause grinding issues." -msgstr "Diese Einstellung limitiert die Anzahl an Einzügen, die innerhalb des Fensters „Minimaler Extrusionsabstand“ auftritt. Weitere Einzüge innerhalb dieses Fensters werden ignoriert. Durch diese Funktion wird vermieden, dass das gleiche Stück Filament wiederholt eingezogen wird, da es in diesem Fall abgeflacht werden oder es zu Schleifen kommen kann." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "retraction_extrusion_window label" -msgid "Minimum Extrusion Distance Window" -msgstr "Fenster „Minimaler Extrusionsabstand“" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "retraction_extrusion_window description" -msgid "The window in which the maximum retraction count is enforced. This value should be approximately the same as the retraction distance, so that effectively the number of times a retraction passes the same patch of material is limited." -msgstr "Das Fenster, in dem die maximale Anzahl von Einzügen durchgeführt wird. Dieser Wert sollte etwa der Größe des Einzugsabstands entsprechen, sodass die effektive Häufigkeit, mit der ein Einzug dieselbe Stelle des Materials passiert, begrenzt wird." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "material_standby_temperature label" -msgid "Standby Temperature" -msgstr "Standby-Temperatur" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "material_standby_temperature description" -msgid "The temperature of the nozzle when another nozzle is currently used for printing." -msgstr "Die Temperatur der Düse, wenn eine andere Düse aktuell für das Drucken verwendet wird." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "switch_extruder_retraction_amount label" -msgid "Nozzle Switch Retraction Distance" -msgstr "Düsenschalter Einzugsabstand" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "switch_extruder_retraction_amount description" -msgid "The amount of retraction: Set at 0 for no retraction at all. This should generally be the same as the length of the heat zone." -msgstr "Der Wert für den Einzug: 0 einstellen, um keinen Einzug zu erhalten. Dies sollte generell mit der Länge der Heizzone übereinstimmen." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "switch_extruder_retraction_speeds label" -msgid "Nozzle Switch Retraction Speed" -msgstr "Düsenschalter Rückzugsgeschwindigkeit" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "switch_extruder_retraction_speeds description" -msgid "The speed at which the filament is retracted. A higher retraction speed works better, but a very high retraction speed can lead to filament grinding." -msgstr "Die Geschwindigkeit, mit der das Filament zurückgezogen wird. Eine höhere Rückzugsgeschwindigkeit funktioniert besser, allerdings kann eine sehr hohe Rückzugsgeschwindigkeit zu einem Schleifen des Filaments führen." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "switch_extruder_retraction_speed label" -msgid "Nozzle Switch Retract Speed" -msgstr "Düsenschalter Rückzuggeschwindigkeit" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "switch_extruder_retraction_speed description" -msgid "The speed at which the filament is retracted during a nozzle switch retract." -msgstr "Die Geschwindigkeit, mit der das Filament während eines Düsenschaltereinzugs zurückgezogen wird." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "switch_extruder_prime_speed label" -msgid "Nozzle Switch Prime Speed" -msgstr "Düsenschalter Einzugsgeschwindigkeit (Zurückschieben)" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "switch_extruder_prime_speed description" -msgid "The speed at which the filament is pushed back after a nozzle switch retraction." -msgstr "Die Geschwindigkeit, mit der das Filament während eines Düsenschaltereinzugs zurückgeschoben wird." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "speed label" -msgid "Speed" -msgstr "Geschwindigkeit" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "speed description" -msgid "Speed" -msgstr "Geschwindigkeit" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "speed_print label" -msgid "Print Speed" -msgstr "Druckgeschwindigkeit" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "speed_print description" -msgid "The speed at which printing happens." -msgstr "Die Geschwindigkeit, mit der gedruckt wird." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "speed_infill label" -msgid "Infill Speed" -msgstr "Füllgeschwindigkeit" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "speed_infill description" -msgid "The speed at which infill is printed." -msgstr "Die Geschwindigkeit, mit der die Füllung gedruckt wird." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "speed_wall label" -msgid "Wall Speed" -msgstr "Wandgeschwindigkeit" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "speed_wall description" -msgid "The speed at which the walls are printed." -msgstr "Die Geschwindigkeit, mit der die Wände gedruckt werden." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "speed_wall_0 label" -msgid "Outer Wall Speed" -msgstr "Geschwindigkeit Außenwand" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "speed_wall_0 description" -msgid "The speed at which the outermost walls are printed. Printing the outer wall at a lower speed improves the final skin quality. However, having a large difference between the inner wall speed and the outer wall speed will affect quality in a negative way." -msgstr "Die Geschwindigkeit, mit der die Außenwände gedruckt werden. Durch das Drucken der Außenwand bei einer niedrigeren Geschwindigkeit wird eine bessere Endqualität der Außenhaut erreicht. Wenn allerdings zwischen der Geschwindigkeit für die Innenwand und jener für die Außenwand ein zu großer Unterschied besteht, wird die Qualität negativ beeinträchtigt." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "speed_wall_x label" -msgid "Inner Wall Speed" -msgstr "Geschwindigkeit Innenwand" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "speed_wall_x description" -msgid "The speed at which all inner walls are printed. Printing the inner wall faster than the outer wall will reduce printing time. It works well to set this in between the outer wall speed and the infill speed." -msgstr "Die Geschwindigkeit, mit der alle Innenwände gedruckt werden. Wenn die Innenwand schneller als die Außenwand gedruckt wird, wird die Druckzeit reduziert. Es wird empfohlen, diese Geschwindigkeit zwischen der Geschwindigkeit für die Außenwand und der Füllgeschwindigkeit einzustellen." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "speed_topbottom label" -msgid "Top/Bottom Speed" -msgstr "Geschwindigkeit obere/untere Schicht" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "speed_topbottom description" -msgid "The speed at which top/bottom layers are printed." -msgstr "Die Geschwindigkeit, mit der die oberen/unteren Schichten gedruckt werden." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "speed_support label" -msgid "Support Speed" -msgstr "Stützstrukturgeschwindigkeit" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "speed_support description" -msgid "The speed at which the support structure is printed. Printing support at higher speeds can greatly reduce printing time. The surface quality of the support structure is not important since it is removed after printing." -msgstr "Die Geschwindigkeit, mit der die Stützstruktur gedruckt wird. Durch das Drucken der Stützstruktur bei höheren Geschwindigkeiten kann die Gesamtdruckzeit deutlich verringert werden. Die Oberflächenqualität der Stützstruktur ist nicht wichtig, da diese nach dem Drucken entfernt wird." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "speed_support_infill label" -msgid "Support Infill Speed" -msgstr "Stützstruktur-Füllungsgeschwindigkeit" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "speed_support_infill description" -msgid "The speed at which the infill of support is printed. Printing the infill at lower speeds improves stability." -msgstr "Die Geschwindigkeit, mit der die Füllung der Stützstruktur gedruckt wird. Durch das Drucken der Füllung bei einer geringeren Geschwindigkeit, kann die Stabilität verbessert werden." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "speed_support_interface label" -msgid "Support Interface Speed" -msgstr "Stützstruktur-Schnittstellengeschwindigkeit" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "speed_support_interface description" -msgid "The speed at which the roofs and bottoms of support are printed. Printing the them at lower speeds can improve overhang quality." -msgstr "Die Geschwindigkeit, mit der die Dächer und Böden der Stützstruktur gedruckt wird. Durch das Drucken bei einer geringeren Geschwindigkeit, kann die Qualität der Überhänge verbessert werden." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "speed_prime_tower label" -msgid "Prime Tower Speed" -msgstr "Geschwindigkeit Einzugsturm" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "speed_prime_tower description" -msgid "The speed at which the prime tower is printed. Printing the prime tower slower can make it more stable when the adhesion between the different filaments is suboptimal." -msgstr "Die Geschwindigkeit, mit der der Einzugsturm gedruckt wird. Das Drucken des Einzugsturms bei einer geringeren Geschwindigkeit kann zu einem stabileren Ergebnis führen, wenn die Haftung zwischen den verschiedenen Filamenten nicht optimal ist." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "speed_travel label" -msgid "Travel Speed" -msgstr "Bewegungsgeschwindigkeit" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "speed_travel description" -msgid "The speed at which travel moves are made." -msgstr "Die Geschwindigkeit, mit der Bewegungen durchgeführt werden." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "speed_layer_0 label" -msgid "Initial Layer Speed" -msgstr "Geschwindigkeit der ersten Schicht" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "speed_layer_0 description" -msgid "The speed for the initial layer. A lower value is advised to improve adhesion to the build plate." -msgstr "Die Geschwindigkeit für die erste Schicht. Ein niedrigerer Wert wird empfohlen, um die Haftung an der Druckplatte zu verbessern." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "speed_print_layer_0 label" -msgid "Initial Layer Print Speed" -msgstr "Druckgeschwindigkeit für die erste Schicht" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "speed_print_layer_0 description" -msgid "The speed of printing for the initial layer. A lower value is advised to improve adhesion to the build plate." -msgstr "Die Druckgeschwindigkeit für die erste Schicht. Ein niedrigerer Wert wird empfohlen, um die Haftung an der Druckplatte zu verbessern." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "speed_travel_layer_0 label" -msgid "Initial Layer Travel Speed" -msgstr "Bewegungsgeschwindigkeit für die erste Schicht" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "speed_travel_layer_0 description" -msgid "The speed of travel moves in the initial layer. A lower value is advised to prevent pulling previously printed parts away from the build plate. The value of this setting can automatically be calculated from the ratio between the Travel Speed and the Print Speed." -msgstr "Die Bewegungsgeschwindigkeit für die erste Schicht. Ein niedrigerer Wert wird empfohlen, um das Wegziehen zuvor gedruckter Teile von der Druckplatte zu vermeiden. Der Wert dieser Einstellung kann automatisch aus dem Verhältnis zwischen Bewegungsgeschwindigkeit und Druckgeschwindigkeit errechnet werden." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "skirt_brim_speed label" -msgid "Skirt/Brim Speed" -msgstr "Geschwindigkeit Skirt/Brim" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "skirt_brim_speed description" -msgid "The speed at which the skirt and brim are printed. Normally this is done at the initial layer speed, but sometimes you might want to print the skirt or brim at a different speed." -msgstr "Die Geschwindigkeit, mit der die Skirt- und Brim-Elemente gedruckt werden. Normalerweise wird dafür die Geschwindigkeit der Basisschicht verwendet. In machen Fällen kann es jedoch vorteilhaft sein, das Skirt- oder Brim-Element mit einer anderen Geschwindigkeit zu drucken." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "max_feedrate_z_override label" -msgid "Maximum Z Speed" -msgstr "Maximale Z-Geschwindigkeit" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "max_feedrate_z_override description" -msgid "The maximum speed with which the build plate is moved. Setting this to zero causes the print to use the firmware defaults for the maximum z speed." -msgstr "Die maximale Geschwindigkeit, mit der die Druckplatte bewegt wird. Eine Einstellung auf Null veranlasst die Verwendung der Firmware-Grundeinstellungen für die maximale Z-Geschwindigkeit." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "speed_slowdown_layers label" -msgid "Number of Slower Layers" -msgstr "Anzahl der langsamen Schichten" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "speed_slowdown_layers description" -msgid "The first few layers are printed slower than the rest of the model, to get better adhesion to the build plate and improve the overall success rate of prints. The speed is gradually increased over these layers." -msgstr "Die ersten Schichten werden langsamer als der Rest des Modells gedruckt, damit sie besser am Druckbett haften und um die Wahrscheinlichkeit eines erfolgreichen Drucks zu erhöhen. Die Geschwindigkeit wird während des Druckens dieser Schichten schrittweise erhöht. " - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "speed_equalize_flow_enabled label" -msgid "Equalize Filament Flow" -msgstr "Ausgleich des Filamentflusses" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "speed_equalize_flow_enabled description" -msgid "Print thinner than normal lines faster so that the amount of material extruded per second remains the same. Thin pieces in your model might require lines printed with smaller line width than provided in the settings. This setting controls the speed changes for such lines." -msgstr "Drucken Sie dünnere Linien schneller als normale Linien, so dass die Menge des extrudierten Materials pro Sekunde gleich bleibt. Dünne Teile in Ihrem Modell erfordern möglicherweise einen Liniendruck mit geringerer Linienbreite als in den Einstellungen vorgesehen. Diese Einstellung steuert die Geschwindigkeitsänderungen für diese Linien." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "speed_equalize_flow_max label" -msgid "Maximum Speed for Flow Equalization" -msgstr "Maximale Geschwindigkeit für Flussausgleich" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "speed_equalize_flow_max description" -msgid "Maximum print speed when adjusting the print speed in order to equalize flow." -msgstr "Maximale Druckgeschwindigkeit bei der Justierung der Druckgeschwindigkeit zum Ausgleich des Flusses." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "acceleration_enabled label" -msgid "Enable Acceleration Control" -msgstr "Beschleunigungssteuerung aktivieren" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "acceleration_enabled description" -msgid "Enables adjusting the print head acceleration. Increasing the accelerations can reduce printing time at the cost of print quality." -msgstr "Ermöglicht die Justierung der Druckkopfbeschleunigung. Eine Erhöhung der Beschleunigungen kann die Druckzeit auf Kosten der Druckqualität reduzieren." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "acceleration_print label" -msgid "Print Acceleration" -msgstr "Beschleunigung Druck" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "acceleration_print description" -msgid "The acceleration with which printing happens." -msgstr "Die Beschleunigung, mit der das Drucken erfolgt." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "acceleration_infill label" -msgid "Infill Acceleration" -msgstr "Beschleunigung Füllung" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "acceleration_infill description" -msgid "The acceleration with which infill is printed." -msgstr "Die Beschleunigung, mit der die Füllung gedruckt wird." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "acceleration_wall label" -msgid "Wall Acceleration" -msgstr "Beschleunigung Wand" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "acceleration_wall description" -msgid "The acceleration with which the walls are printed." -msgstr "Die Beschleunigung, mit der die Wände gedruckt werden." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "acceleration_wall_0 label" -msgid "Outer Wall Acceleration" -msgstr "Beschleunigung Außenwand" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "acceleration_wall_0 description" -msgid "The acceleration with which the outermost walls are printed." -msgstr "Die Beschleunigung, mit der die Außenwände gedruckt werden." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "acceleration_wall_x label" -msgid "Inner Wall Acceleration" -msgstr "Beschleunigung Innenwand" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "acceleration_wall_x description" -msgid "The acceleration with which all inner walls are printed." -msgstr "Die Beschleunigung, mit der die Innenwände gedruckt werden." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "acceleration_topbottom label" -msgid "Top/Bottom Acceleration" -msgstr "Beschleunigung Oben/Unten" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "acceleration_topbottom description" -msgid "The acceleration with which top/bottom layers are printed." -msgstr "Die Beschleunigung, mit der die oberen/unteren Schichten gedruckt werden." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "acceleration_support label" -msgid "Support Acceleration" -msgstr "Beschleunigung Stützstruktur" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "acceleration_support description" -msgid "The acceleration with which the support structure is printed." -msgstr "Die Beschleunigung, mit der die Stützstruktur gedruckt wird." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "acceleration_support_infill label" -msgid "Support Infill Acceleration" -msgstr "Beschleunigung Stützstrukturfüllung" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "acceleration_support_infill description" -msgid "The acceleration with which the infill of support is printed." -msgstr "Die Beschleunigung, mit der die Füllung der Stützstruktur gedruckt wird." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "acceleration_support_interface label" -msgid "Support Interface Acceleration" -msgstr "Beschleunigung Stützstrukturschnittstelle" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "acceleration_support_interface description" -msgid "The acceleration with which the roofs and bottoms of support are printed. Printing them at lower accelerations can improve overhang quality." -msgstr "Die Beschleunigung, mit der die Dächer und Böden der Stützstruktur gedruckt wird. Durch das Drucken bei einer geringeren Geschwindigkeit kann die Qualität der Überhänge verbessert werden." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "acceleration_prime_tower label" -msgid "Prime Tower Acceleration" -msgstr "Beschleunigung Einzugsturm" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "acceleration_prime_tower description" -msgid "The acceleration with which the prime tower is printed." -msgstr "Die Beschleunigung, mit der der Einzugsturm gedruckt wird." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "acceleration_travel label" -msgid "Travel Acceleration" -msgstr "Beschleunigung Bewegung" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "acceleration_travel description" -msgid "The acceleration with which travel moves are made." -msgstr "Die Beschleunigung, mit der Bewegungen durchgeführt werden." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "acceleration_layer_0 label" -msgid "Initial Layer Acceleration" -msgstr "Beschleunigung erste Schicht" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "acceleration_layer_0 description" -msgid "The acceleration for the initial layer." -msgstr "Die Beschleunigung für die erste Schicht." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "acceleration_print_layer_0 label" -msgid "Initial Layer Print Acceleration" -msgstr "Druckbeschleunigung für die erste Schicht" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "acceleration_print_layer_0 description" -msgid "The acceleration during the printing of the initial layer." -msgstr "Die Beschleunigung während des Druckens der ersten Schicht." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "acceleration_travel_layer_0 label" -msgid "Initial Layer Travel Acceleration" -msgstr "Geschwindigkeit der Bewegung für die erste Schicht" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "acceleration_travel_layer_0 description" -msgid "The acceleration for travel moves in the initial layer." -msgstr "Die Beschleunigung für die Fahrtbewegung der ersten Schicht." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "acceleration_skirt_brim label" -msgid "Skirt/Brim Acceleration" -msgstr "Beschleunigung Skirt/Brim" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "acceleration_skirt_brim description" -msgid "The acceleration with which the skirt and brim are printed. Normally this is done with the initial layer acceleration, but sometimes you might want to print the skirt or brim at a different acceleration." -msgstr "Die Beschleunigung, mit der die Skirt- und Brim-Elemente gedruckt werden. Normalerweise wird dafür die Beschleunigung der Basisschicht verwendet. In machen Fällen kann es jedoch vorteilhaft sein, das Skirt- oder Brim-Element mit einer anderen Beschleunigung zu drucken." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "jerk_enabled label" -msgid "Enable Jerk Control" -msgstr "Rucksteuerung aktivieren" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "jerk_enabled description" -msgid "Enables adjusting the jerk of print head when the velocity in the X or Y axis changes. Increasing the jerk can reduce printing time at the cost of print quality." -msgstr "Ermöglicht die Justierung der Ruckfunktion des Druckkopfes bei Änderung der Geschwindigkeit in der X- oder Y-Achse. Eine Erhöhung der Ruckfunktion kann die Druckzeit auf Kosten der Druckqualität reduzieren." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "jerk_print label" -msgid "Print Jerk" -msgstr "Ruckfunktion Drucken" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "jerk_print description" -msgid "The maximum instantaneous velocity change of the print head." -msgstr "Die maximale unmittelbare Geschwindigkeitsänderung des Druckkopfes." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "jerk_infill label" -msgid "Infill Jerk" -msgstr "Ruckfunktion Füllung" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "jerk_infill description" -msgid "The maximum instantaneous velocity change with which infill is printed." -msgstr "Die maximale unmittelbare Geschwindigkeitsänderung, mit der die Füllung gedruckt wird." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "jerk_wall label" -msgid "Wall Jerk" -msgstr "Ruckfunktion Wand" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "jerk_wall description" -msgid "The maximum instantaneous velocity change with which the walls are printed." -msgstr "Die maximale unmittelbare Geschwindigkeitsänderung, mit der die Wände gedruckt werden." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "jerk_wall_0 label" -msgid "Outer Wall Jerk" -msgstr "Ruckfunktion Außenwand" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "jerk_wall_0 description" -msgid "The maximum instantaneous velocity change with which the outermost walls are printed." -msgstr "Die maximale unmittelbare Geschwindigkeitsänderung, mit der die Außenwände gedruckt werden." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "jerk_wall_x label" -msgid "Inner Wall Jerk" -msgstr "Ruckfunktion Innenwand" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "jerk_wall_x description" -msgid "The maximum instantaneous velocity change with which all inner walls are printed." -msgstr "Die maximale unmittelbare Geschwindigkeitsänderung, mit der alle Innenwände gedruckt werden." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "jerk_topbottom label" -msgid "Top/Bottom Jerk" -msgstr "Ruckfunktion obere/untere Schicht" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "jerk_topbottom description" -msgid "The maximum instantaneous velocity change with which top/bottom layers are printed." -msgstr "Die maximale unmittelbare Geschwindigkeitsänderung, mit der die oberen/unteren Schichten gedruckt werden." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "jerk_support label" -msgid "Support Jerk" -msgstr "Ruckfunktion Stützstruktur" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "jerk_support description" -msgid "The maximum instantaneous velocity change with which the support structure is printed." -msgstr "Die maximale unmittelbare Geschwindigkeitsänderung, mit der die Stützstruktur gedruckt wird." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "jerk_support_infill label" -msgid "Support Infill Jerk" -msgstr "Ruckfunktion Stützstruktur-Füllung" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "jerk_support_infill description" -msgid "The maximum instantaneous velocity change with which the infill of support is printed." -msgstr "Die maximale unmittelbare Geschwindigkeitsänderung, mit der die Füllung der Stützstruktur gedruckt wird." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "jerk_support_interface label" -msgid "Support Interface Jerk" -msgstr "Ruckfunktion Stützstruktur-Schnittstelle" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "jerk_support_interface description" -msgid "The maximum instantaneous velocity change with which the roofs and bottoms of support are printed." -msgstr "Die maximale unmittelbare Geschwindigkeitsänderung, mit der die Dächer und Böden der Stützstruktur gedruckt werden." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "jerk_prime_tower label" -msgid "Prime Tower Jerk" -msgstr "Ruckfunktion Einzugsturm" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "jerk_prime_tower description" -msgid "The maximum instantaneous velocity change with which the prime tower is printed." -msgstr "Die maximale unmittelbare Geschwindigkeitsänderung, mit der der Einzugsturm gedruckt wird." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "jerk_travel label" -msgid "Travel Jerk" -msgstr "Ruckfunktion Bewegung" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "jerk_travel description" -msgid "The maximum instantaneous velocity change with which travel moves are made." -msgstr "Die maximale unmittelbare Geschwindigkeitsänderung, mit der die Fahrtbewegung ausgeführt wird." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "jerk_layer_0 label" -msgid "Initial Layer Jerk" -msgstr "Ruckfunktion der ersten Schicht" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "jerk_layer_0 description" -msgid "The print maximum instantaneous velocity change for the initial layer." -msgstr "Die maximale unmittelbare Geschwindigkeitsänderung für die erste Schicht." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "jerk_print_layer_0 label" -msgid "Initial Layer Print Jerk" -msgstr "Ruckfunktion Druck für die erste Schicht" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "jerk_print_layer_0 description" -msgid "The maximum instantaneous velocity change during the printing of the initial layer." -msgstr "Die maximale unmittelbare Geschwindigkeitsänderung während des Druckens für die erste Schicht" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "jerk_travel_layer_0 label" -msgid "Initial Layer Travel Jerk" -msgstr "Ruckfunktion Bewegung für die erste Schicht" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "jerk_travel_layer_0 description" -msgid "The acceleration for travel moves in the initial layer." -msgstr "Die Beschleunigung für die Fahrtbewegung der ersten Schicht." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "jerk_skirt_brim label" -msgid "Skirt/Brim Jerk" -msgstr "Ruckfunktion Skirt/Brim" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "jerk_skirt_brim description" -msgid "The maximum instantaneous velocity change with which the skirt and brim are printed." -msgstr "Die maximale unmittelbare Geschwindigkeitsänderung, mit der Skirt und Brim gedruckt werden." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "travel label" -msgid "Travel" -msgstr "Bewegungen" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "travel description" -msgid "travel" -msgstr "Bewegungen" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "retraction_combing label" -msgid "Combing Mode" -msgstr "Combing-Modus" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "retraction_combing description" -msgid "Combing keeps the nozzle within already printed areas when traveling. This results in slightly longer travel moves but reduces the need for retractions. If combing is off, the material will retract and the nozzle moves in a straight line to the next point. It is also possible to avoid combing over top/bottom skin areas by combing within the infill only." -msgstr "Durch Combing bleibt die Düse während der Bewegung innerhalb von bereits gedruckten Bereichen. Dies führt zu einer leicht verlängerten Bewegungszeit, reduziert jedoch die Notwendigkeit von Einzügen. Wenn Combing deaktiviert ist, wird das Material eingezogen und die Düse bewegt sich in einer geraden Linie zum nächsten Punkt. Es ist außerdem möglich, das Combing über die oberen/unteren Außenhautbereiche zu vermeiden, indem nur die Füllung berücksichtigt wird." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "retraction_combing option off" -msgid "Off" -msgstr "Aus" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "retraction_combing option all" -msgid "All" -msgstr "Alle" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "retraction_combing option noskin" -msgid "No Skin" -msgstr "Keine Außenhaut" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "travel_retract_before_outer_wall label" -msgid "Retract Before Outer Wall" -msgstr "Vor Außenwand zurückziehen" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "travel_retract_before_outer_wall description" -msgid "Always retract when moving to start an outer wall." -msgstr "Stets zurückziehen, wenn eine Bewegung für den Beginn einer Außenwand erfolgt." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "travel_avoid_other_parts label" -msgid "Avoid Printed Parts When Traveling" -msgstr "Gedruckte Teile bei Bewegung umgehen" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "travel_avoid_other_parts description" -msgid "The nozzle avoids already printed parts when traveling. This option is only available when combing is enabled." -msgstr "Die Düse vermeidet bei der Bewegung bereits gedruckte Teile. Diese Option ist nur verfügbar, wenn Combing aktiviert ist." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "travel_avoid_distance label" -msgid "Travel Avoid Distance" -msgstr "Umgehungsabstand Bewegung" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "travel_avoid_distance description" -msgid "The distance between the nozzle and already printed parts when avoiding during travel moves." -msgstr "Der Abstand zwischen der Düse und den bereits gedruckten Teilen, wenn diese bei Bewegungen umgangen werden." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "start_layers_at_same_position label" -msgid "Start Layers with the Same Part" -msgstr "Startet Schichten mit demselben Teil" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "start_layers_at_same_position description" -msgid "In each layer start with printing the object near the same point, so that we don't start a new layer with printing the piece which the previous layer ended with. This makes for better overhangs and small parts, but increases printing time." -msgstr "Beginnen Sie in jeder Schicht mit dem Drucken des Objekts in der Nähe desselben Punkts, sodass keine neue Schicht begonnen wird, wenn das Teil gedruckt wird, mit dem die letzte Schicht geendet hat. Damit lassen sich Überhänge und kleine Teile besser herstellen, allerdings verlängert sich die Druckzeit." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "layer_start_x label" -msgid "Layer Start X" -msgstr "Schichtstart X" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "layer_start_x description" -msgid "The X coordinate of the position near where to find the part to start printing each layer." -msgstr "Die X-Koordinate der Position, neben der das Teil positioniert ist, von dem aus der Druck jeder Schicht begonnen wird." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "layer_start_y label" -msgid "Layer Start Y" -msgstr "Schichtstart Y" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "layer_start_y description" -msgid "The Y coordinate of the position near where to find the part to start printing each layer." -msgstr "Die Y-Koordinate der Position, neben der das Teil positioniert ist, von dem aus der Druck jeder Schicht begonnen wird." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "retraction_hop_enabled label" -msgid "Z Hop When Retracted" -msgstr "Z-Sprung beim Einziehen" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "retraction_hop_enabled description" -msgid "Whenever a retraction is done, the build plate is lowered to create clearance between the nozzle and the print. It prevents the nozzle from hitting the print during travel moves, reducing the chance to knock the print from the build plate." -msgstr "Nach dem Einzug wird das Druckbett gesenkt, um einen Abstand zwischen Düse und Druck herzustellen. Das verhindert, dass die Düse den Druck während der Bewegungen anschlägt und verringert die Möglichkeit, dass der Druck vom Druckbett heruntergestoßen wird." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "retraction_hop_only_when_collides label" -msgid "Z Hop Only Over Printed Parts" -msgstr "Z-Sprung nur über gedruckten Teilen" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "retraction_hop_only_when_collides description" -msgid "Only perform a Z Hop when moving over printed parts which cannot be avoided by horizontal motion by Avoid Printed Parts when Traveling." -msgstr "Führen Sie nur einen Z-Sprung aus, wenn Sie über gedruckte Teile fahren, die nicht durch eine horizontale Bewegung vermeidbar sind, indem Sie gedruckte Teile während der Fahrt vermeiden." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "retraction_hop label" -msgid "Z Hop Height" -msgstr "Z-Spring Höhe" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "retraction_hop description" -msgid "The height difference when performing a Z Hop." -msgstr "Der Höhenunterschied bei Ausführung eines Z-Sprungs." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "retraction_hop_after_extruder_switch label" -msgid "Z Hop After Extruder Switch" -msgstr "Z-Sprung nach Extruder-Schalter" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "retraction_hop_after_extruder_switch description" -msgid "After the machine switched from one extruder to the other, the build plate is lowered to create clearance between the nozzle and the print. This prevents the nozzle from leaving oozed material on the outside of a print." -msgstr "Nachdem das Gerät von einem Extruder zu einem anderen geschaltet hat, wird die Druckplatte abgesenkt, um einen Abstand zwischen der Düse und dem Druck zu bilden. Das verhindert, dass die Düse abgesondertes Material auf der Außenseite des Drucks hinterlässt." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "cooling label" -msgid "Cooling" -msgstr "Kühlung" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "cooling description" -msgid "Cooling" -msgstr "Kühlung" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "cool_fan_enabled label" -msgid "Enable Print Cooling" -msgstr "Kühlung für Drucken aktivieren" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "cool_fan_enabled description" -msgid "Enables the print cooling fans while printing. The fans improve print quality on layers with short layer times and bridging / overhangs." -msgstr "Die Druckerlüfter werden während des Druckens aktiviert. Die Lüfter verbessern die Qualität von Schichten mit kurzen Schichtzeiten und von Brückenbildung/Überhängen." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "cool_fan_speed label" -msgid "Fan Speed" -msgstr "Lüfterdrehzahl" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "cool_fan_speed description" -msgid "The speed at which the print cooling fans spin." -msgstr "Die Drehzahl, mit der die Druckerlüfter laufen." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "cool_fan_speed_min label" -msgid "Regular Fan Speed" -msgstr "Normaldrehzahl des Lüfters" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "cool_fan_speed_min description" -msgid "The speed at which the fans spin before hitting the threshold. When a layer prints faster than the threshold, the fan speed gradually inclines towards the maximum fan speed." -msgstr "Die Drehzahl, mit der die Lüfter laufen, bevor der Grenzwert erreicht wird. Wenn eine Schicht schneller als der Grenzwert gedruckt wird, steigt die Lüfterdrehzahl schrittweise zur Maximaldrehzahl des Lüfters an." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "cool_fan_speed_max label" -msgid "Maximum Fan Speed" -msgstr "Maximaldrehzahl des Lüfters" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "cool_fan_speed_max description" -msgid "The speed at which the fans spin on the minimum layer time. The fan speed gradually increases between the regular fan speed and maximum fan speed when the threshold is hit." -msgstr "Die Drehzahl, mit der die Lüfter bei der Mindestzeit für Schicht laufen. Die Lüfterdrehzahl wird schrittweise von der Normaldrehzahl bis zur Maximaldrehzahl des Lüfters angehoben, wenn der Grenzwert erreicht wird." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "cool_min_layer_time_fan_speed_max label" -msgid "Regular/Maximum Fan Speed Threshold" -msgstr "Grenzwert für Normaldrehzahl/Maximaldrehzahl des Lüfters" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "cool_min_layer_time_fan_speed_max description" -msgid "The layer time which sets the threshold between regular fan speed and maximum fan speed. Layers that print slower than this time use regular fan speed. For faster layers the fan speed gradually increases towards the maximum fan speed." -msgstr "Die Schichtzeit, die den Grenzwert zwischen Normaldrehzahl und Maximaldrehzahl des Lüfters darstellt. Für Schichten, die langsamer als diese Zeit gedruckt werden, läuft der Lüfter auf Normaldrehzahl. Für schnellere Schichten steigt die Lüfterdrehzahl schrittweise zur Maximaldrehzahl des Lüfters an." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "cool_fan_speed_0 label" -msgid "Initial Fan Speed" -msgstr "Anfängliche Lüfterdrehzahl" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "cool_fan_speed_0 description" -msgid "The speed at which the fans spin at the start of the print. In subsequent layers the fan speed is gradually increased up to the layer corresponding to Regular Fan Speed at Height." -msgstr "Die Drehzahl, mit der die Lüfter zu Druckbeginn drehen. In den nachfolgenden Schichten wird die Lüfterdrehzahl schrittweise bis zu der Schicht gesteigert, die der Normaldrehzahl in der Höhe entspricht." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "cool_fan_full_at_height label" -msgid "Regular Fan Speed at Height" -msgstr "Normaldrehzahl des Lüfters bei Höhe" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "cool_fan_full_at_height description" -msgid "The height at which the fans spin on regular fan speed. At the layers below the fan speed gradually increases from Initial Fan Speed to Regular Fan Speed." -msgstr "Die Höhe, auf der die Lüfter mit Normaldrehzahl laufen. In den Schichten darunter wird die Lüfterdrehzahl schrittweise von der anfänglichen Lüfterdrehzahl bis zur Normaldrehzahl angehoben." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "cool_fan_full_layer label" -msgid "Regular Fan Speed at Layer" -msgstr "Normaldrehzahl des Lüfters bei Schicht" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "cool_fan_full_layer description" -msgid "The layer at which the fans spin on regular fan speed. If regular fan speed at height is set, this value is calculated and rounded to a whole number." -msgstr "Die Schicht, bei der die Lüfter mit Normaldrehzahl laufen. Wenn Normaldrehzahl des Lüfters bei Höhe eingestellt ist, wird dieser Wert berechnet und auf eine ganze Zahl auf- oder abgerundet." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "cool_min_layer_time label" -msgid "Minimum Layer Time" -msgstr "Mindestzeit für Schicht" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "cool_min_layer_time description" -msgid "The minimum time spent in a layer. This forces the printer to slow down, to at least spend the time set here in one layer. This allows the printed material to cool down properly before printing the next layer. Layers may still take shorter than the minimal layer time if Lift Head is disabled and if the Minimum Speed would otherwise be violated." -msgstr "Die Mindestzeit, die für eine Schicht aufgewendet wird. Hierdurch wird der Drucker verlangsamt, um mindestens die hier eingestellte Zeit für eine Schicht aufzuwenden. Dadurch kann das gedruckte Material angemessen abkühlen, bevor die folgende Schicht gedruckt wird. Die Schichten können dennoch weniger als die Mindestzeit für eine Schicht erfordern, wenn die Funktion Druckkopf anheben deaktiviert ist und die Mindestgeschwindigkeit andernfalls verletzt würde." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "cool_min_speed label" -msgid "Minimum Speed" -msgstr "Mindestgeschwindigkeit" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "cool_min_speed description" -msgid "The minimum print speed, despite slowing down due to the minimum layer time. When the printer would slow down too much, the pressure in the nozzle would be too low and result in bad print quality." -msgstr "Die Mindestdruckgeschwindigkeit, trotz Verlangsamung aufgrund der Mindestzeit für Schicht. Wenn der Drucker zu langsam arbeitet, sinkt der Druck in der Düse zu stark ab und dies führt zu einer schlechten Druckqualität." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "cool_lift_head label" -msgid "Lift Head" -msgstr "Druckkopf anheben" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "cool_lift_head description" -msgid "When the minimum speed is hit because of minimum layer time, lift the head away from the print and wait the extra time until the minimum layer time is reached." -msgstr "Wenn die Mindestgeschwindigkeit aufgrund der Mindestzeit für Schicht erreicht wird, wird der Druckkopf vom Druck angehoben und die zusätzliche Zeit, bis die Mindestzeit für Schicht erreicht ist, gewartet." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "support label" -msgid "Support" -msgstr "Stützstruktur" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "support description" -msgid "Support" -msgstr "Stützstruktur" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "support_enable label" -msgid "Enable Support" -msgstr "Stützstruktur aktivieren" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "support_enable description" -msgid "Enable support structures. These structures support parts of the model with severe overhangs." -msgstr "Es werden Stützstrukturen aktiviert. Diese Strukturen stützen Teile des Modells mit großen Überhängen." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "support_extruder_nr label" -msgid "Support Extruder" -msgstr "Extruder für Stützstruktur" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "support_extruder_nr description" -msgid "The extruder train to use for printing the support. This is used in multi-extrusion." -msgstr "Das für das Drucken der Stützstruktur verwendete Extruder-Element. Diese wird für die Mehrfach-Extrusion benutzt." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "support_infill_extruder_nr label" -msgid "Support Infill Extruder" -msgstr "Extruder für Füllung Stützstruktur" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "support_infill_extruder_nr description" -msgid "The extruder train to use for printing the infill of the support. This is used in multi-extrusion." -msgstr "Das für das Drucken der Füllung der Stützstruktur verwendete Extruder-Element. Diese wird für die Mehrfach-Extrusion benutzt." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "support_extruder_nr_layer_0 label" -msgid "First Layer Support Extruder" -msgstr "Extruder für erste Schicht der Stützstruktur" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "support_extruder_nr_layer_0 description" -msgid "The extruder train to use for printing the first layer of support infill. This is used in multi-extrusion." -msgstr "Das für das Drucken der ersten Schicht der Stützstruktur verwendete Extruder-Element. Diese wird für die Mehrfach-Extrusion benutzt." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "support_interface_extruder_nr label" -msgid "Support Interface Extruder" -msgstr "Extruder für Stützstruktur-Schnittstelle" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "support_interface_extruder_nr description" -msgid "The extruder train to use for printing the roofs and bottoms of the support. This is used in multi-extrusion." -msgstr "Das für das Drucken der Dächer und Böden der Stützstruktur verwendete Extruder-Element. Diese wird für die Mehrfach-Extrusion benutzt." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "support_type label" -msgid "Support Placement" -msgstr "Platzierung Stützstruktur" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "support_type description" -msgid "Adjusts the placement of the support structures. The placement can be set to touching build plate or everywhere. When set to everywhere the support structures will also be printed on the model." -msgstr "Es werden Stützstrukturen platziert. Die Platzierung kann auf „Druckbett berühren“ oder „Überall“ eingestellt werden. Wenn „Überall“ eingestellt wird, werden die Stützstrukturen auch auf dem Modell gedruckt." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "support_type option buildplate" -msgid "Touching Buildplate" -msgstr "Druckbett berühren" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "support_type option everywhere" -msgid "Everywhere" -msgstr "Überall" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "support_angle label" -msgid "Support Overhang Angle" -msgstr "Winkel für Überhänge Stützstruktur" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "support_angle description" -msgid "The minimum angle of overhangs for which support is added. At a value of 0° all overhangs are supported, 90° will not provide any support." -msgstr "Der Mindestwinkel für Überhänge, für welche eine Stützstruktur zugefügt wird. Bei einem Wert von 0° werden alle Überhänge gestützt, bei 90° wird kein Überhang gestützt." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "support_pattern label" -msgid "Support Pattern" -msgstr "Muster der Stützstruktur" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "support_pattern description" -msgid "The pattern of the support structures of the print. The different options available result in sturdy or easy to remove support." -msgstr "Das Muster der Stützstruktur des Drucks. Die verschiedenen verfügbaren Optionen führen zu einer stabilen oder zu einer leicht entfernbaren Stützstruktur." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "support_pattern option lines" -msgid "Lines" -msgstr "Linien" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "support_pattern option grid" -msgid "Grid" -msgstr "Gitter" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "support_pattern option triangles" -msgid "Triangles" -msgstr "Dreiecke" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "support_pattern option concentric" -msgid "Concentric" -msgstr "Konzentrisch" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "support_pattern option concentric_3d" -msgid "Concentric 3D" -msgstr "Konzentrisch 3D" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "support_pattern option zigzag" -msgid "Zig Zag" -msgstr "Zickzack" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "support_connect_zigzags label" -msgid "Connect Support ZigZags" -msgstr "Zickzack-Elemente Stützstruktur verbinden" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "support_connect_zigzags description" -msgid "Connect the ZigZags. This will increase the strength of the zig zag support structure." -msgstr "Die Zickzack-Elemente werden verbunden. Dies erhöht die Stärke der Zickzack-Stützstruktur." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "support_infill_rate label" -msgid "Support Density" -msgstr "Dichte der Stützstruktur" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "support_infill_rate description" -msgid "Adjusts the density of the support structure. A higher value results in better overhangs, but the supports are harder to remove." -msgstr "Die Dichte der Stützstruktur wird eingestellt. Ein höherer Wert führt zu besseren Überhängen, aber die Stützstrukturen sind schwieriger zu entfernen." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "support_line_distance label" -msgid "Support Line Distance" -msgstr "Linienabstand der Stützstruktur" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "support_line_distance description" -msgid "Distance between the printed support structure lines. This setting is calculated by the support density." -msgstr "Der Abstand zwischen den gedruckten Stützstrukturlinien. Diese Einstellung wird anhand der Dichte der Stützstruktur berechnet." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "support_z_distance label" -msgid "Support Z Distance" -msgstr "Z-Abstand der Stützstruktur" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "support_z_distance description" -msgid "Distance from the top/bottom of the support structure to the print. This gap provides clearance to remove the supports after the model is printed. This value is rounded up to a multiple of the layer height." -msgstr "Der Abstand der Ober-/Unterseite der Stützstruktur vom Druck. So wird ein Zwischenraum geschaffen, der die Entfernung der Stützstrukturen nach dem Drucken des Modells ermöglicht. Dieser Wert wird auf ein Vielfaches der Schichtdicke aufgerundet." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "support_top_distance label" -msgid "Support Top Distance" -msgstr "Oberer Abstand der Stützstruktur" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "support_top_distance description" -msgid "Distance from the top of the support to the print." -msgstr "Der Abstand von der Oberseite der Stützstruktur zum gedruckten Objekt." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "support_bottom_distance label" -msgid "Support Bottom Distance" -msgstr "Unterer Abstand der Stützstruktur" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "support_bottom_distance description" -msgid "Distance from the print to the bottom of the support." -msgstr "Der Abstand vom gedruckten Objekt bis zur Unterseite der Stützstruktur." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "support_xy_distance label" -msgid "Support X/Y Distance" -msgstr "X/Y-Abstand der Stützstruktur" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "support_xy_distance description" -msgid "Distance of the support structure from the print in the X/Y directions." -msgstr "Der Abstand der Stützstruktur zum gedruckten Objekt in der X- und Y-Richtung." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "support_xy_overrides_z label" -msgid "Support Distance Priority" -msgstr "Abstandspriorität der Stützstruktur" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "support_xy_overrides_z description" -msgid "Whether the Support X/Y Distance overrides the Support Z Distance or vice versa. When X/Y overrides Z the X/Y distance can push away the support from the model, influencing the actual Z distance to the overhang. We can disable this by not applying the X/Y distance around overhangs." -msgstr "Definiert, ob die X/Y-Distanz der Stützstruktur die Z-Distanz der Stützstruktur aufhebt oder umgekehrt. Wenn X/Y Z aufhebt, kann die X/Y-Distanz die Stützstruktur vom Modell wegschieben und damit die tatsächliche Z-Distanz zum Überhang beeinflussen. Diese Einstellung kann deaktiviert werden, indem die X/Y-Distanz um die Überhänge nicht angewendet wird." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "support_xy_overrides_z option xy_overrides_z" -msgid "X/Y overrides Z" -msgstr "X/Y hebt Z auf" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "support_xy_overrides_z option z_overrides_xy" -msgid "Z overrides X/Y" -msgstr "Z hebt X/Y auf" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "support_xy_distance_overhang label" -msgid "Minimum Support X/Y Distance" -msgstr "X/Y-Mindestabstand der Stützstruktur" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "support_xy_distance_overhang description" -msgid "Distance of the support structure from the overhang in the X/Y directions. " -msgstr "Der Abstand der Stützstruktur zum Überhang in der X- und Y-Richtung. " - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "support_bottom_stair_step_height label" -msgid "Support Stair Step Height" -msgstr "Stufenhöhe der Stützstruktur" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "support_bottom_stair_step_height description" -msgid "The height of the steps of the stair-like bottom of support resting on the model. A low value makes the support harder to remove, but too high values can lead to unstable support structures." -msgstr "Die Höhe der Stufen der treppenförmigen Unterlage für die Stützstruktur des Modells. Ein niedriger Wert kann das Entfernen der Stützstruktur erschweren, ein zu hoher Wert kann jedoch zu instabilen Stützstrukturen führen." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "support_join_distance label" -msgid "Support Join Distance" -msgstr "Abstand für Zusammenführung der Stützstrukturen" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "support_join_distance description" -msgid "The maximum distance between support structures in the X/Y directions. When seperate structures are closer together than this value, the structures merge into one." -msgstr "Der Maximalabstand zwischen Stützstrukturen in der X- und Y-Richtung. Wenn sich einzelne Strukturen näher aneinander befinden, als dieser Wert, werden diese Strukturen in eine einzige Struktur zusammengefügt." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "support_offset label" -msgid "Support Horizontal Expansion" -msgstr "Horizontale Erweiterung der Stützstruktur" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "support_offset description" -msgid "Amount of offset applied to all support polygons in each layer. Positive values can smooth out the support areas and result in more sturdy support." -msgstr "Der Abstand, der auf die Polygone in den einzelnen Schichten angewendet wird. Positive Werte können die Stützbereiche glätten und dadurch eine stabilere Stützstruktur schaffen." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "support_interface_enable label" -msgid "Enable Support Interface" -msgstr "Stützstruktur-Schnittstelle aktivieren" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "support_interface_enable description" -msgid "Generate a dense interface between the model and the support. This will create a skin at the top of the support on which the model is printed and at the bottom of the support, where it rests on the model." -msgstr "Es wird eine dichte Schnittstelle zwischen dem Modell und der Stützstruktur generiert. Das erstellt eine Außenhaut oben auf der Stützstruktur, auf der das Modell gedruckt wird, und unten auf der Stützstruktur, wo diese auf dem Modell ruht." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "support_interface_height label" -msgid "Support Interface Thickness" -msgstr "Dicke der Stützstrukturschnittstelle" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "support_interface_height description" -msgid "The thickness of the interface of the support where it touches with the model on the bottom or the top." -msgstr "Die Dicke der Schnittstelle der Stützstruktur, wo sie das Modell unten und oben berührt." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "support_roof_height label" -msgid "Support Roof Thickness" -msgstr "Dicke des Stützdachs" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "support_roof_height description" -msgid "The thickness of the support roofs. This controls the amount of dense layers at the top of the support on which the model rests." -msgstr "Die Dicke des Stützdachs. Dies steuert die Menge an dichten Schichten oben an der Stützstruktur, auf der das Modell aufsitzt." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "support_bottom_height label" -msgid "Support Bottom Thickness" -msgstr "Dicke des Stützbodens" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "support_bottom_height description" -msgid "The thickness of the support bottoms. This controls the number of dense layers are printed on top of places of a model on which support rests." -msgstr "Die Dicke des Stützbodens. Dies steuert die Anzahl der dichten Schichten, die oben an einem Modell gedruckt werden, auf dem die Stützstruktur aufsitzt." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "support_interface_skip_height label" -msgid "Support Interface Resolution" -msgstr "Auflösung Stützstrukturschnittstelle" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "support_interface_skip_height description" -msgid "When checking where there's model above the support, take steps of the given height. Lower values will slice slower, while higher values may cause normal support to be printed in some places where there should have been support interface." -msgstr "Bei der Überprüfung, wo sich das Modell über der Stützstruktur befindet, verwenden Sie Schritte der entsprechenden Höhe. Niedrigere Werte schneiden langsamer, während höhere Werte dazu führen können, dass die normale Stützstruktur an einigen Stellen gedruckt wird, wo sie als Stützstrukturschnittstelle gedruckt werden sollte." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "support_interface_density label" -msgid "Support Interface Density" -msgstr "Dichte Stützstrukturschnittstelle" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "support_interface_density description" -msgid "Adjusts the density of the roofs and bottoms of the support structure. A higher value results in better overhangs, but the supports are harder to remove." -msgstr "Die Dichte des Stützstrukturdachs und -bodens wird eingestellt. Ein höherer Wert führt zu besseren Überhängen, aber die Stützstrukturen sind schwieriger zu entfernen." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "support_interface_line_distance label" -msgid "Support Interface Line Distance" -msgstr "Stützstrukturschnittstelle Linienlänge" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "support_interface_line_distance description" -msgid "Distance between the printed support interface lines. This setting is calculated by the Support Interface Density, but can be adjusted separately." -msgstr "Der Abstand zwischen den gedruckten Stützstrukturschnittstellenlinien. Diese Einstellung wird anhand der Dichte der Stützstrukturschnittstelle berechnet, kann aber auch separat eingestellt werden." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "support_interface_pattern label" -msgid "Support Interface Pattern" -msgstr "Muster Stützstrukturschnittstelle" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "support_interface_pattern description" -msgid "The pattern with which the interface of the support with the model is printed." -msgstr "Das Muster, mit dem die Schnittstelle der Stützstruktur mit dem Modell gedruckt wird." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "support_interface_pattern option lines" -msgid "Lines" -msgstr "Linien" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "support_interface_pattern option grid" -msgid "Grid" -msgstr "Gitter" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "support_interface_pattern option triangles" -msgid "Triangles" -msgstr "Dreiecke" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "support_interface_pattern option concentric" -msgid "Concentric" -msgstr "Konzentrisch" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "support_interface_pattern option concentric_3d" -msgid "Concentric 3D" -msgstr "Konzentrisch 3D" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "support_interface_pattern option zigzag" -msgid "Zig Zag" -msgstr "Zickzack" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "support_use_towers label" -msgid "Use Towers" -msgstr "Verwendung von Pfeilern" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "support_use_towers description" -msgid "Use specialized towers to support tiny overhang areas. These towers have a larger diameter than the region they support. Near the overhang the towers' diameter decreases, forming a roof." -msgstr "Es werden spezielle Pfeiler verwendet, um kleine Überhänge zu stützen. Diese Pfeiler haben einen größeren Durchmesser als der von ihnen gestützte Bereich. In der Nähe des Überhangs verkleinert sich der Durchmesser der Pfeiler, was zur Bildung eines Dachs führt." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "support_tower_diameter label" -msgid "Tower Diameter" -msgstr "Pfeilerdurchmesser" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "support_tower_diameter description" -msgid "The diameter of a special tower." -msgstr "Der Durchmesser eines speziellen Pfeilers." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "support_minimal_diameter label" -msgid "Minimum Diameter" -msgstr "Mindestdurchmesser" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "support_minimal_diameter description" -msgid "Minimum diameter in the X/Y directions of a small area which is to be supported by a specialized support tower." -msgstr "Der Mindestdurchmesser in den X/Y-Richtungen eines kleinen Bereichs, der durch einen speziellen Stützpfeiler gestützt wird." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "support_tower_roof_angle label" -msgid "Tower Roof Angle" -msgstr "Winkel des Pfeilerdachs" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "support_tower_roof_angle description" -msgid "The angle of a rooftop of a tower. A higher value results in pointed tower roofs, a lower value results in flattened tower roofs." -msgstr "Der Winkel eines Pfeilerdachs. Ein höherer Wert hat spitze Pfeilerdächer zur Folge, ein niedrigerer Wert führt zu flacheren Pfeilerdächern." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "platform_adhesion label" -msgid "Build Plate Adhesion" -msgstr "Druckplattenhaftung" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "platform_adhesion description" -msgid "Adhesion" -msgstr "Haftung" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "extruder_prime_pos_x label" -msgid "Extruder Prime X Position" -msgstr "X-Position Extruder-Einzug" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "extruder_prime_pos_x description" -msgid "The X coordinate of the position where the nozzle primes at the start of printing." -msgstr "Die X-Koordinate der Position, an der die Düse am Druckbeginn einzieht." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "extruder_prime_pos_y label" -msgid "Extruder Prime Y Position" -msgstr "Y-Position Extruder-Einzug" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "extruder_prime_pos_y description" -msgid "The Y coordinate of the position where the nozzle primes at the start of printing." -msgstr "Die Y-Koordinate der Position, an der die Düse am Druckbeginn einzieht." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "adhesion_type label" -msgid "Build Plate Adhesion Type" -msgstr "Druckplattenhaftungstyp" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "adhesion_type description" -msgid "Different options that help to improve both priming your extrusion and adhesion to the build plate. Brim adds a single layer flat area around the base of your model to prevent warping. Raft adds a thick grid with a roof below the model. Skirt is a line printed around the model, but not connected to the model." -msgstr "Verschiedene Optionen, die die Materialbereitstellung für die Extrusion und die Haftung am Druckbett verbessern. Durch die Brim-Funktion wird ein flacher, einschichtiger Bereich um die Basis des Modells herum hinzugefügt, um Warping zu verhindern. Durch die Raft-Funktion wird ein dickes Gitter mit Dach unter dem Modell hinzugefügt. Das Skirt-Element ist eine Linie, die um das Modell herum gedruckt wird, aber nicht mit dem Modell verbunden ist." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "adhesion_type option skirt" -msgid "Skirt" -msgstr "Skirt" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "adhesion_type option brim" -msgid "Brim" -msgstr "Brim" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "adhesion_type option raft" -msgid "Raft" -msgstr "Raft" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "adhesion_type option none" -msgid "None" -msgstr "Keine" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "adhesion_extruder_nr label" -msgid "Build Plate Adhesion Extruder" -msgstr "Druckplattenhaftung für Extruder" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "adhesion_extruder_nr description" -msgid "The extruder train to use for printing the skirt/brim/raft. This is used in multi-extrusion." -msgstr "Das für das Drucken von Skirt/Brim/Raft verwendete Extruder-Element. Diese wird für die Mehrfach-Extrusion benutzt." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "skirt_line_count label" -msgid "Skirt Line Count" -msgstr "Anzahl der Skirt-Linien" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "skirt_line_count description" -msgid "Multiple skirt lines help to prime your extrusion better for small models. Setting this to 0 will disable the skirt." -msgstr "Mehrere Skirt-Linien ermöglichen eine bessere Materialbereitstellung für die Extrusion für kleine Modelle. Wird dieser Wert auf 0 eingestellt, wird kein Skirt erstellt." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "skirt_gap label" -msgid "Skirt Distance" -msgstr "Skirt-Abstand" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "skirt_gap description" -msgid "" -"The horizontal distance between the skirt and the first layer of the print.\n" -"This is the minimum distance, multiple skirt lines will extend outwards from this distance." -msgstr "Der horizontale Abstand zwischen dem Skirt und der ersten Schicht des Drucks.\nEs handelt sich dabei um den Mindestabstand. Ab diesem Abstand werden Skirt-Linien in äußerer Richtung angebracht." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "skirt_brim_minimal_length label" -msgid "Skirt/Brim Minimum Length" -msgstr "Mindestlänge für Skirt/Brim" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "skirt_brim_minimal_length description" -msgid "The minimum length of the skirt or brim. If this length is not reached by all skirt or brim lines together, more skirt or brim lines will be added until the minimum length is reached. Note: If the line count is set to 0 this is ignored." -msgstr "Die Mindestlänge für das Skirt- oder Brim-Element. Wenn diese Mindestlänge nicht durch die Anzahl der Skirt- oder Brim-Linien erreicht wird, werden weitere Skirt- oder Brim-Linien hinzugefügt, bis diese Mindestlänge erreicht wird. Hinweis: Wenn die Linienzahl auf 0 eingestellt wird, wird dies ignoriert." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "brim_width label" -msgid "Brim Width" -msgstr "Breite des Brim-Elements" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "brim_width description" -msgid "The distance from the model to the outermost brim line. A larger brim enhances adhesion to the build plate, but also reduces the effective print area." -msgstr "Der Abstand vom Model zur äußersten Brim-Linie. Ein größeres Brim-Element verbessert die Haftung am Druckbett, es wird dadurch aber auch der verwendbare Druckbereich verkleinert." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "brim_line_count label" -msgid "Brim Line Count" -msgstr "Anzahl der Brim-Linien" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "brim_line_count description" -msgid "The number of lines used for a brim. More brim lines enhance adhesion to the build plate, but also reduces the effective print area." -msgstr "Die Anzahl der Linien für das Brim-Element. Eine größere Anzahl von Brim-Linien verbessert die Haftung am Druckbett, es wird dadurch aber auch der verwendbare Druckbereich verkleinert." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "brim_outside_only label" -msgid "Brim Only on Outside" -msgstr "Brim nur an Außenseite" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "brim_outside_only description" -msgid "Only print the brim on the outside of the model. This reduces the amount of brim you need to remove afterwards, while it doesn't reduce the bed adhesion that much." -msgstr "Brim nur an der Außenseite des Modells drucken. Damit reduziert sich die Anzahl der Brims, die Sie später entfernen müssen, während die Druckbetthaftung nicht signifikant eingeschränkt wird." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "raft_margin label" -msgid "Raft Extra Margin" -msgstr "Zusätzlicher Abstand für Raft" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "raft_margin description" -msgid "If the raft is enabled, this is the extra raft area around the model which is also given a raft. Increasing this margin will create a stronger raft while using more material and leaving less area for your print." -msgstr "Wenn die Raft-Funktion aktiviert ist, gibt es einen zusätzlichen Raft-Bereich um das Modell herum, für das ein Raft erstellt wird. Bei einem größeren Abstand wird ein kräftigeres Raft-Element hergestellt, wobei jedoch mehr Material verbraucht wird und weniger Platz für das gedruckte Modell verbleibt." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "raft_airgap label" -msgid "Raft Air Gap" -msgstr "Luftspalt für Raft" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "raft_airgap description" -msgid "The gap between the final raft layer and the first layer of the model. Only the first layer is raised by this amount to lower the bonding between the raft layer and the model. Makes it easier to peel off the raft." -msgstr "Die Lücke zwischen der letzten Raft-Schicht und der ersten Schicht des Modells. Nur die erste Schicht wird entsprechend dieses Wertes angehoben, um die Bindung zwischen der Raft-Schicht und dem Modell zu reduzieren. Dies macht es leichter, das Raft abzuziehen." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "layer_0_z_overlap label" -msgid "Initial Layer Z Overlap" -msgstr "Z Überlappung der ersten Schicht" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "layer_0_z_overlap description" -msgid "Make the first and second layer of the model overlap in the Z direction to compensate for the filament lost in the airgap. All models above the first model layer will be shifted down by this amount." -msgstr "Die erste und die zweite Schicht des Modells sollen sich in der Z-Richtung überlappen, um das verlorene Filament in dem Luftspalt zu kompensieren. Alle Modelle über der ersten Modellschicht verschieben sich um diesen Wert nach unten." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "raft_surface_layers label" -msgid "Raft Top Layers" -msgstr "Obere Raft-Schichten" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "raft_surface_layers description" -msgid "The number of top layers on top of the 2nd raft layer. These are fully filled layers that the model sits on. 2 layers result in a smoother top surface than 1." -msgstr "Die Anzahl der Oberflächenschichten auf der zweiten Raft-Schicht. Dabei handelt es sich um komplett gefüllte Schichten, auf denen das Modell ruht. Bei der Verwendung von 2 Schichten entsteht eine glattere Oberfläche als bei einer Schicht." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "raft_surface_thickness label" -msgid "Raft Top Layer Thickness" -msgstr "Dicke der oberen Raft-Schichten" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "raft_surface_thickness description" -msgid "Layer thickness of the top raft layers." -msgstr "Die Schichtdicke der oberen Raft-Schichten." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "raft_surface_line_width label" -msgid "Raft Top Line Width" -msgstr "Linienbreite der Raft-Oberfläche" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "raft_surface_line_width description" -msgid "Width of the lines in the top surface of the raft. These can be thin lines so that the top of the raft becomes smooth." -msgstr "Die Breite der Linien in der Raft-Oberfläche. Dünne Linien sorgen dafür, dass die Raft-Oberfläche glatter wird." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "raft_surface_line_spacing label" -msgid "Raft Top Spacing" -msgstr "Linienabstand der Raft-Oberfläche" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "raft_surface_line_spacing description" -msgid "The distance between the raft lines for the top raft layers. The spacing should be equal to the line width, so that the surface is solid." -msgstr "Der Abstand zwischen den Raft-Linien der Raft-Oberflächenschichten. Der Abstand sollte der Linienbreite entsprechen, damit die Oberfläche stabil ist." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "raft_interface_thickness label" -msgid "Raft Middle Thickness" -msgstr "Dicke der Raft-Mittelbereichs" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "raft_interface_thickness description" -msgid "Layer thickness of the middle raft layer." -msgstr "Die Schichtdicke des Raft-Mittelbereichs." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "raft_interface_line_width label" -msgid "Raft Middle Line Width" -msgstr "Linienbreite des Raft-Mittelbereichs" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "raft_interface_line_width description" -msgid "Width of the lines in the middle raft layer. Making the second layer extrude more causes the lines to stick to the build plate." -msgstr "Die Breite der Linien im Raft-Mittelbereich. Wenn die zweite Schicht mehr extrudiert, haften die Linien besser an der Druckplatte." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "raft_interface_line_spacing label" -msgid "Raft Middle Spacing" -msgstr "Linienabstand im Raft-Mittelbereich" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "raft_interface_line_spacing description" -msgid "The distance between the raft lines for the middle raft layer. The spacing of the middle should be quite wide, while being dense enough to support the top raft layers." -msgstr "Der Abstand zwischen den Raft-Linien im Raft-Mittelbereich. Der Abstand im Mittelbereich sollte recht groß sein, dennoch muss dieser dicht genug sein, um die Raft-Oberflächenschichten stützen zu können." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "raft_base_thickness label" -msgid "Raft Base Thickness" -msgstr "Dicke der Raft-Basis" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "raft_base_thickness description" -msgid "Layer thickness of the base raft layer. This should be a thick layer which sticks firmly to the printer build plate." -msgstr "Die Schichtdicke der Raft-Basisschicht. Dabei sollte es sich um eine dicke Schicht handeln, die fest an der Druckplatte haftet." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "raft_base_line_width label" -msgid "Raft Base Line Width" -msgstr "Linienbreite der Raft-Basis" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "raft_base_line_width description" -msgid "Width of the lines in the base raft layer. These should be thick lines to assist in build plate adhesion." -msgstr "Die Breite der Linien in der Raft-Basisschicht. Dabei sollte es sich um dicke Linien handeln, da diese besser an der Druckplatte haften." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "raft_base_line_spacing label" -msgid "Raft Line Spacing" -msgstr "Raft-Linienabstand" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "raft_base_line_spacing description" -msgid "The distance between the raft lines for the base raft layer. Wide spacing makes for easy removal of the raft from the build plate." -msgstr "Der Abstand zwischen den Raft-Linien der Raft-Basisschicht. Große Abstände erleichtern das Entfernen des Raft vom Druckbett." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "raft_speed label" -msgid "Raft Print Speed" -msgstr "Raft-Druckgeschwindigkeit" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "raft_speed description" -msgid "The speed at which the raft is printed." -msgstr "Die Geschwindigkeit, mit der das Raft gedruckt wird." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "raft_surface_speed label" -msgid "Raft Top Print Speed" -msgstr "Druckgeschwindigkeit Raft Oben" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "raft_surface_speed description" -msgid "The speed at which the top raft layers are printed. These should be printed a bit slower, so that the nozzle can slowly smooth out adjacent surface lines." -msgstr "Die Geschwindigkeit, mit der die oberen Schichten des Raft gedruckt werden. Diese sollte etwas geringer sein, damit die Düse langsam angrenzende Oberflächenlinien glätten kann." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "raft_interface_speed label" -msgid "Raft Middle Print Speed" -msgstr "Druckgeschwindigkeit Raft Mitte" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "raft_interface_speed description" -msgid "The speed at which the middle raft layer is printed. This should be printed quite slowly, as the volume of material coming out of the nozzle is quite high." -msgstr "Die Geschwindigkeit, mit der die Raft-Mittelschicht gedruckt wird. Diese sollte relativ niedrig sein, da zu diesem Zeitpunkt ein großes Materialvolumen aus der Düse kommt." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "raft_base_speed label" -msgid "Raft Base Print Speed" -msgstr "Druckgeschwindigkeit für Raft-Basis" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "raft_base_speed description" -msgid "The speed at which the base raft layer is printed. This should be printed quite slowly, as the volume of material coming out of the nozzle is quite high." -msgstr "Die Geschwindigkeit, mit der die Raft-Basisschicht gedruckt wird. Diese sollte relativ niedrig sein, da zu diesem Zeitpunkt ein großes Materialvolumen aus der Düse kommt." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "raft_acceleration label" -msgid "Raft Print Acceleration" -msgstr "Druckbeschleunigung Raft" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "raft_acceleration description" -msgid "The acceleration with which the raft is printed." -msgstr "Die Beschleunigung, mit der das Raft gedruckt wird." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "raft_surface_acceleration label" -msgid "Raft Top Print Acceleration" -msgstr "Druckbeschleunigung Raft Oben" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "raft_surface_acceleration description" -msgid "The acceleration with which the top raft layers are printed." -msgstr "Die Beschleunigung, mit der die oberen Raft-Schichten gedruckt werden." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "raft_interface_acceleration label" -msgid "Raft Middle Print Acceleration" -msgstr "Druckbeschleunigung Raft Mitte" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "raft_interface_acceleration description" -msgid "The acceleration with which the middle raft layer is printed." -msgstr "Die Beschleunigung, mit der die mittleren Raft-Schichten gedruckt werden." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "raft_base_acceleration label" -msgid "Raft Base Print Acceleration" -msgstr "Druckbeschleunigung Raft Unten" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "raft_base_acceleration description" -msgid "The acceleration with which the base raft layer is printed." -msgstr "Die Beschleunigung, mit der die unteren Raft-Schichten gedruckt werden." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "raft_jerk label" -msgid "Raft Print Jerk" -msgstr "Ruckfunktion Raft-Druck" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "raft_jerk description" -msgid "The jerk with which the raft is printed." -msgstr "Die Ruckfunktion, mit der das Raft gedruckt wird." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "raft_surface_jerk label" -msgid "Raft Top Print Jerk" -msgstr "Ruckfunktion Drucken Raft Oben" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "raft_surface_jerk description" -msgid "The jerk with which the top raft layers are printed." -msgstr "Die Ruckfunktion, mit der die oberen Raft-Schichten gedruckt werden." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "raft_interface_jerk label" -msgid "Raft Middle Print Jerk" -msgstr "Ruckfunktion Drucken Raft Mitte" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "raft_interface_jerk description" -msgid "The jerk with which the middle raft layer is printed." -msgstr "Die Ruckfunktion, mit der die mittleren Raft-Schichten gedruckt werden." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "raft_base_jerk label" -msgid "Raft Base Print Jerk" -msgstr "Ruckfunktion Drucken Raft-Basis" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "raft_base_jerk description" -msgid "The jerk with which the base raft layer is printed." -msgstr "Die Ruckfunktion, mit der die unteren Raft-Schichten gedruckt werden." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "raft_fan_speed label" -msgid "Raft Fan Speed" -msgstr "Lüfterdrehzahl für Raft" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "raft_fan_speed description" -msgid "The fan speed for the raft." -msgstr "Die Drehzahl des Lüfters für das Raft." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "raft_surface_fan_speed label" -msgid "Raft Top Fan Speed" -msgstr "Lüfterdrehzahl Raft Oben" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "raft_surface_fan_speed description" -msgid "The fan speed for the top raft layers." -msgstr "Die Drehzahl des Lüfters für die obere Raft-Schicht." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "raft_interface_fan_speed label" -msgid "Raft Middle Fan Speed" -msgstr "Lüfterdrehzahl Raft Mitte" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "raft_interface_fan_speed description" -msgid "The fan speed for the middle raft layer." -msgstr "Die Drehzahl des Lüfters für die mittlere Raft-Schicht." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "raft_base_fan_speed label" -msgid "Raft Base Fan Speed" -msgstr "Lüfterdrehzahl für Raft-Basis" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "raft_base_fan_speed description" -msgid "The fan speed for the base raft layer." -msgstr "Die Drehzahl des Lüfters für die Raft-Basisschicht." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "dual label" -msgid "Dual Extrusion" -msgstr "Duale Extrusion" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "dual description" -msgid "Settings used for printing with multiple extruders." -msgstr "Verwendete Einstellungen für das Drucken mit mehreren Extrudern." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "prime_tower_enable label" -msgid "Enable Prime Tower" -msgstr "Einzugsturm aktivieren" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "prime_tower_enable description" -msgid "Print a tower next to the print which serves to prime the material after each nozzle switch." -msgstr "Drucken Sie einen Turm neben dem Druck, der zum Einziehen des Materials nach jeder Düsenschaltung dient." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "prime_tower_size label" -msgid "Prime Tower Size" -msgstr "Größe Einzugsturm" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "prime_tower_size description" -msgid "The width of the prime tower." -msgstr "Die Breite des Einzugsturms." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "prime_tower_min_volume label" -msgid "Prime Tower Minimum Volume" -msgstr "Mindestvolumen Einzugsturm" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "prime_tower_min_volume description" -msgid "The minimum volume for each layer of the prime tower in order to purge enough material." -msgstr "Das Mindestvolumen für jede Schicht des Einzugsturms, um ausreichend Material zu spülen." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "prime_tower_wall_thickness label" -msgid "Prime Tower Thickness" -msgstr "Dicke Einzugsturm" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "prime_tower_wall_thickness description" -msgid "The thickness of the hollow prime tower. A thickness larger than half the Prime Tower Minimum Volume will result in a dense prime tower." -msgstr "Die Dicke des Hohleinzugsturms. Eine Dicke, die mehr als die Hälfte des Mindestvolumens für den Einzugsturm beträgt, führt zu einem dichten Einzugsturm." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "prime_tower_position_x label" -msgid "Prime Tower X Position" -msgstr "X-Position für Einzugsturm" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "prime_tower_position_x description" -msgid "The x coordinate of the position of the prime tower." -msgstr "Die X-Koordinate der Position des Einzugsturms." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "prime_tower_position_y label" -msgid "Prime Tower Y Position" -msgstr "Y-Position des Einzugsturms" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "prime_tower_position_y description" -msgid "The y coordinate of the position of the prime tower." -msgstr "Die Y-Koordinate der Position des Einzugsturms." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "prime_tower_flow label" -msgid "Prime Tower Flow" -msgstr "Fluss Einzugsturm" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "prime_tower_flow description" -msgid "Flow compensation: the amount of material extruded is multiplied by this value." -msgstr "Fluss-Kompensation: Die extrudierte Materialmenge wird mit diesem Wert multipliziert." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "prime_tower_wipe_enabled label" -msgid "Wipe Inactive Nozzle on Prime Tower" -msgstr "Wipe-Düse am Einzugsturm inaktiv" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "prime_tower_wipe_enabled description" -msgid "After printing the prime tower with one nozzle, wipe the oozed material from the other nozzle off on the prime tower." -msgstr "Nach dem Drucken des Einzugsturms mit einer Düse wird das ausgetretene Material von der anderen Düse am Einzugsturm abgewischt." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "dual_pre_wipe label" -msgid "Wipe Nozzle After Switch" -msgstr "Düse nach dem Schalten abwischen" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "dual_pre_wipe description" -msgid "After switching extruder, wipe the oozed material off of the nozzle on the first thing printed. This performs a safe slow wipe move at a place where the oozed material causes least harm to the surface quality of your print." -msgstr "Wischt nach dem Schalten des Extruders ausgetretenes Material am ersten Druckelement an der Düse ab. Hierdurch wird eine sichere, langsame Wischbewegung an einer Position ausgeführt, an der das ausgetretene Material am wenigsten Schaden an der Oberflächenqualität Ihres Drucks verursacht." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "ooze_shield_enabled label" -msgid "Enable Ooze Shield" -msgstr "Sickerschutz aktivieren" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "ooze_shield_enabled description" -msgid "Enable exterior ooze shield. This will create a shell around the model which is likely to wipe a second nozzle if it's at the same height as the first nozzle." -msgstr "Aktiviert den äußeren Sickerschutz. Damit wird eine Hülle um das Modell erstellt, die eine zweite Düse abstreift, wenn diese auf derselben Höhe wie die erste Düse steht." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "ooze_shield_angle label" -msgid "Ooze Shield Angle" -msgstr "Winkel für Sickerschutz" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "ooze_shield_angle description" -msgid "The maximum angle a part in the ooze shield will have. With 0 degrees being vertical, and 90 degrees being horizontal. A smaller angle leads to less failed ooze shields, but more material." -msgstr "Der maximale Winkel, den ein Teil im Sickerschutz haben kann. 0 Grad ist vertikal und 90 Grad ist horizontal. Ein kleinerer Winkel führt zu weniger ausgefallenen Sickerschützen, jedoch mehr Material." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "ooze_shield_dist label" -msgid "Ooze Shield Distance" -msgstr "Abstand für Sickerschutz" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "ooze_shield_dist description" -msgid "Distance of the ooze shield from the print, in the X/Y directions." -msgstr "Der Abstand des Sicherschutzes zum gedruckten Objekt in den X/Y-Richtungen." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "meshfix label" -msgid "Mesh Fixes" -msgstr "Netzreparaturen" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "meshfix description" -msgid "category_fixes" -msgstr "category_fixes" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "meshfix_union_all label" -msgid "Union Overlapping Volumes" -msgstr "Überlappende Volumen vereinen" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "meshfix_union_all description" -msgid "Ignore the internal geometry arising from overlapping volumes within a mesh and print the volumes as one. This may cause unintended internal cavities to disappear." -msgstr "Die interne Geometrie, die durch überlappende Volumen innerhalb eines Netzes entsteht, wird ignoriert und diese Volumen werden als ein Einziges gedruckt. Dadurch können unbeabsichtigte innere Hohlräume verschwinden." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "meshfix_union_all_remove_holes label" -msgid "Remove All Holes" -msgstr "Alle Löcher entfernen" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "meshfix_union_all_remove_holes description" -msgid "Remove the holes in each layer and keep only the outside shape. This will ignore any invisible internal geometry. However, it also ignores layer holes which can be viewed from above or below." -msgstr "Es werden alle Löcher in den einzelnen Schichten entfernt und lediglich die äußere Form wird erhalten. Dadurch wird jegliche unsichtbare interne Geometrie ignoriert. Jedoch werden auch solche Löcher in den Schichten ignoriert, die man von oben oder unten sehen kann." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "meshfix_extensive_stitching label" -msgid "Extensive Stitching" -msgstr "Extensives Stitching" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "meshfix_extensive_stitching description" -msgid "Extensive stitching tries to stitch up open holes in the mesh by closing the hole with touching polygons. This option can introduce a lot of processing time." -msgstr "Extensives Stitching versucht die Löcher im Netz mit sich berührenden Polygonen abzudecken. Diese Option kann eine lange Verarbeitungszeit in Anspruch nehmen." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "meshfix_keep_open_polygons label" -msgid "Keep Disconnected Faces" -msgstr "Unterbrochene Flächen beibehalten" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "meshfix_keep_open_polygons description" -msgid "Normally Cura tries to stitch up small holes in the mesh and remove parts of a layer with big holes. Enabling this option keeps those parts which cannot be stitched. This option should be used as a last resort option when everything else fails to produce proper GCode." -msgstr "Normalerweise versucht Cura kleine Löcher im Netz abzudecken und Teile von Schichten, die große Löcher aufweisen, zu entfernen. Die Aktivierung dieser Option erhält jene Teile, die nicht abgedeckt werden können. Diese Option sollte nur als letzter Ausweg verwendet werden, wenn es ansonsten nicht möglich ist, einen korrekten G-Code zu berechnen." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "multiple_mesh_overlap label" -msgid "Merged Meshes Overlap" -msgstr "Überlappung zusammengeführte Netze" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "multiple_mesh_overlap description" -msgid "Make meshes which are touching each other overlap a bit. This makes them bond together better." -msgstr "Erstellen Sie Netze, die einander berühren und sich leicht überlappen. Damit haften sie besser aneinander." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "carve_multiple_volumes label" -msgid "Remove Mesh Intersection" -msgstr "Netzüberschneidung entfernen" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "carve_multiple_volumes description" -msgid "Remove areas where multiple meshes are overlapping with each other. This may be used if merged dual material objects overlap with each other." -msgstr "Entfernt Bereiche, in denen mehrere Netze miteinander überlappen. Dies kann verwendet werden, wenn zusammengefügte Objekte aus zwei Materialien miteinander überlappen." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "alternate_carve_order label" -msgid "Alternate Mesh Removal" -msgstr "Wechselndes Entfernen des Netzes" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "alternate_carve_order description" -msgid "Switch to which mesh intersecting volumes will belong with every layer, so that the overlapping meshes become interwoven. Turning this setting off will cause one of the meshes to obtain all of the volume in the overlap, while it is removed from the other meshes." -msgstr "Schaltet mit jeder Schicht das Volumen zu den entsprechenden Netzüberschneidungen, sodass die überlappenden Netze miteinander verwebt werden. Durch Abschalten dieser Funktion erhält eines der Netze das gesamte Volumen der Überlappung, während es von den anderen Netzen entfernt wird." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "blackmagic label" -msgid "Special Modes" -msgstr "Sonderfunktionen" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "blackmagic description" -msgid "category_blackmagic" -msgstr "category_blackmagic" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "print_sequence label" -msgid "Print Sequence" -msgstr "Druckreihenfolge" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "print_sequence description" -msgid "Whether to print all models one layer at a time or to wait for one model to finish, before moving on to the next. One at a time mode is only possible if all models are separated in such a way that the whole print head can move in between and all models are lower than the distance between the nozzle and the X/Y axes." -msgstr "Es wird festgelegt, ob alle Modelle einer Schicht zur gleichen Zeit gedruckt werden sollen oder ob zuerst ein Modell fertig gedruckt wird, bevor der Druck von einem weiteren begonnen wird. Der „Nacheinandermodus“ ist nur möglich, wenn alle Modelle voneinander getrennt sind, sodass sich der gesamte Druckkopf zwischen allen Modellen bewegen kann und alle Modelle niedriger als der Abstand zwischen der Düse und den X/Y-Achsen ist." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "print_sequence option all_at_once" -msgid "All at Once" -msgstr "Alle gleichzeitig" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "print_sequence option one_at_a_time" -msgid "One at a Time" -msgstr "Nacheinander" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "infill_mesh label" -msgid "Infill Mesh" -msgstr "Mesh-Füllung" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "infill_mesh description" -msgid "Use this mesh to modify the infill of other meshes with which it overlaps. Replaces infill regions of other meshes with regions for this mesh. It's suggested to only print one Wall and no Top/Bottom Skin for this mesh." -msgstr "Verwenden Sie dieses Mesh, um die Füllung anderer Meshes zu ändern, mit denen es überlappt. Dabei werden Füllungsbereiche anderer Meshes mit Regionen für dieses Mesh ersetzt. Es wird empfohlen, nur eine Wand und keine obere/untere Außenhaut für dieses Mesh zu drucken." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "infill_mesh_order label" -msgid "Infill Mesh Order" -msgstr "Reihenfolge für Mesh-Füllung" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "infill_mesh_order description" -msgid "Determines which infill mesh is inside the infill of another infill mesh. An infill mesh with a higher order will modify the infill of infill meshes with lower order and normal meshes." -msgstr "Hier wird festgelegt, welche Mesh-Füllung in der Füllung einer anderen Mesh-Füllung ist. Eine Mesh-Füllung mit einer höheren Reihenfolge ändert die Füllung der Mesh-Füllungen mit niedrigerer Reihenfolge und normalen Meshes." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "support_mesh label" -msgid "Support Mesh" -msgstr "Stütznetz" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "support_mesh description" -msgid "Use this mesh to specify support areas. This can be used to generate support structure." -msgstr "Dieses Netz wird verwendet, um festzulegen, welche Bereiche gestützt werden sollen. Dies kann verwendet werden, um eine Stützstruktur zu errichten." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "anti_overhang_mesh label" -msgid "Anti Overhang Mesh" -msgstr "Anti-Überhang-Netz" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "anti_overhang_mesh description" -msgid "Use this mesh to specify where no part of the model should be detected as overhang. This can be used to remove unwanted support structure." -msgstr "Dieses Netz wird verwendet, um festzulegen, welcher Teil des Modells als Überhang erkannt werden soll. Dies kann verwendet werden, um eine unerwünschte Stützstruktur zu entfernen." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "magic_mesh_surface_mode label" -msgid "Surface Mode" -msgstr "Oberflächenmodus" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "magic_mesh_surface_mode description" -msgid "Treat the model as a surface only, a volume, or volumes with loose surfaces. The normal print mode only prints enclosed volumes. \"Surface\" prints a single wall tracing the mesh surface with no infill and no top/bottom skin. \"Both\" prints enclosed volumes like normal and any remaining polygons as surfaces." -msgstr "Behandelt das Modell nur als Oberfläche, Volumen oder Volumen mit losen Oberflächen. Der Normaldruck-Modus druckt nur umschlossene Volumen. „Oberfläche“ druckt eine einzelne Wand und verfolgt die Mesh-Oberfläche ohne Füllung und ohne obere/untere Außenhaut. „Beide“ druckt umschlossene Volumen wie üblich und alle verbleibenden Polygone als Oberflächen." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "magic_mesh_surface_mode option normal" -msgid "Normal" -msgstr "Normal" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "magic_mesh_surface_mode option surface" -msgid "Surface" -msgstr "Oberfläche" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "magic_mesh_surface_mode option both" -msgid "Both" -msgstr "Beides" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "magic_spiralize label" -msgid "Spiralize Outer Contour" -msgstr "Spiralisieren der äußeren Konturen" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "magic_spiralize description" -msgid "Spiralize smooths out the Z move of the outer edge. This will create a steady Z increase over the whole print. This feature turns a solid model into a single walled print with a solid bottom. This feature used to be called Joris in older versions." -msgstr "Durch Spiralisieren wird die Z-Bewegung der äußeren Kante geglättet. Dies führt zu einem konstanten Z-Anstieg des gesamten Drucks. Diese Funktion wandelt ein solides Modell in einen Druck mit Einzelwänden und einem soliden Boden um. Diese Funktion wurde bei den Vorversionen „Joris“ genannt." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "experimental label" -msgid "Experimental" -msgstr "Experimentell" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "experimental description" -msgid "experimental!" -msgstr "experimentell!" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "draft_shield_enabled label" -msgid "Enable Draft Shield" -msgstr "Windschutz aktivieren" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "draft_shield_enabled description" -msgid "This will create a wall around the model, which traps (hot) air and shields against exterior airflow. Especially useful for materials which warp easily." -msgstr "Es wird rund um das Modell eine Wand erstellt, die (heiße) Luft festhält und vor externen Luftströmen schützt. Dies ist besonders nützlich bei Materialien, die sich leicht verbiegen." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "draft_shield_dist label" -msgid "Draft Shield X/Y Distance" -msgstr "X/Y-Abstand des Windschutzes" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "draft_shield_dist description" -msgid "Distance of the draft shield from the print, in the X/Y directions." -msgstr "Der Abstand des Windschutzes zum gedruckten Objekt in den X/Y-Richtungen." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "draft_shield_height_limitation label" -msgid "Draft Shield Limitation" -msgstr "Begrenzung des Windschutzes" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "draft_shield_height_limitation description" -msgid "Set the height of the draft shield. Choose to print the draft shield at the full height of the model or at a limited height." -msgstr "Hier wird die Höhe des Windschutzes eingestellt. Stellen Sie ein, ob der Windschutz für die gesamte Höhe des Modells oder für eine begrenzte Höhe gedruckt wird." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "draft_shield_height_limitation option full" -msgid "Full" -msgstr "Voll" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "draft_shield_height_limitation option limited" -msgid "Limited" -msgstr "Begrenzt" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "draft_shield_height label" -msgid "Draft Shield Height" -msgstr "Höhe des Windschutzes" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "draft_shield_height description" -msgid "Height limitation of the draft shield. Above this height no draft shield will be printed." -msgstr "Die Begrenzung der Höhe des Windschutzes. Oberhalb dieser Höhe wird kein Windschutz mehr gedruckt." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "conical_overhang_enabled label" -msgid "Make Overhang Printable" -msgstr "Überhänge druckbar machen" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "conical_overhang_enabled description" -msgid "Change the geometry of the printed model such that minimal support is required. Steep overhangs will become shallow overhangs. Overhanging areas will drop down to become more vertical." -msgstr "Ändern Sie die Geometrie des gedruckten Modells so, dass eine minimale Stützstruktur benötigt wird. Tiefe Überhänge werden flacher. Überhängende Bereiche fallen herunter und werden damit vertikaler." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "conical_overhang_angle label" -msgid "Maximum Model Angle" -msgstr "Maximaler Winkel des Modells" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "conical_overhang_angle description" -msgid "The maximum angle of overhangs after the they have been made printable. At a value of 0° all overhangs are replaced by a piece of model connected to the build plate, 90° will not change the model in any way." -msgstr "Der maximale Winkel von Überhängen, nachdem sie druckbar gemacht wurden. Bei einem Wert von 0° werden alle Überhänge durch ein Teil des Modells ersetzt, das mit der Druckplatte verbunden ist, 90° führt zu keiner Änderung des Modells." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "coasting_enable label" -msgid "Enable Coasting" -msgstr "Coasting aktivieren" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "coasting_enable description" -msgid "Coasting replaces the last part of an extrusion path with a travel path. The oozed material is used to print the last piece of the extrusion path in order to reduce stringing." -msgstr "Beim Coasting wird der letzte Teil eines Extrusionswegs durch einen Bewegungsweg ersetzt. Das abgesonderte Material wird zum Druck des letzten Stücks des Extrusionswegs verwendet, um Fadenziehen zu vermindern." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "coasting_volume label" -msgid "Coasting Volume" -msgstr "Coasting-Volumen" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "coasting_volume description" -msgid "The volume otherwise oozed. This value should generally be close to the nozzle diameter cubed." -msgstr "Die Menge, die anderweitig abgesondert wird. Dieser Wert sollte im Allgemeinen in der Nähe vom Düsendurchmesser hoch drei liegen." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "coasting_min_volume label" -msgid "Minimum Volume Before Coasting" -msgstr "Mindestvolumen vor Coasting" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "coasting_min_volume description" -msgid "The smallest volume an extrusion path should have before allowing coasting. For smaller extrusion paths, less pressure has been built up in the bowden tube and so the coasted volume is scaled linearly. This value should always be larger than the Coasting Volume." -msgstr "Das kleinste Volumen, das ein Extrusionsweg haben sollte, damit Coasting möglich ist. Bei kürzeren Extrusionswegen wurde ein geringerer Druck in der Bowden-Röhre aufgebaut und daher wird das Coasting-Volumen linear skaliert. Dieser Wert sollte immer größer sein als das Coasting-Volumen." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "coasting_speed label" -msgid "Coasting Speed" -msgstr "Coasting-Geschwindigkeit" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "coasting_speed description" -msgid "The speed by which to move during coasting, relative to the speed of the extrusion path. A value slightly under 100% is advised, since during the coasting move the pressure in the bowden tube drops." -msgstr "Die Geschwindigkeit, mit der die Bewegung während des Coasting erfolgt, in Relation zur Geschwindigkeit des Extrusionswegs. Ein Wert leicht unter 100 % wird empfohlen, da während der Coasting-Bewegung der Druck in den Bowden-Röhren abfällt." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "skin_outline_count label" -msgid "Extra Skin Wall Count" -msgstr "Linienanzahl der zusätzlichen Außenhaut" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "skin_outline_count description" -msgid "Replaces the outermost part of the top/bottom pattern with a number of concentric lines. Using one or two lines improves roofs that start on infill material." -msgstr "Der äußerste Teil des oberen/unteren Musters wird durch eine Anzahl von konzentrischen Linien ersetzt. Die Verwendung von ein oder zwei Linien verbessert Dächer, die auf Füllmaterial beginnen." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "skin_alternate_rotation label" -msgid "Alternate Skin Rotation" -msgstr "Wechselnde Rotation der Außenhaut" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "skin_alternate_rotation description" -msgid "Alternate the direction in which the top/bottom layers are printed. Normally they are printed diagonally only. This setting adds the X-only and Y-only directions." -msgstr "Die Richtung, in welcher die oberen/unteren Schichten gedruckt werden, wird abgewechselt. Normalerweise werden diese nur diagonal gedruckt. Diese Einstellung fügt die Nur-X- und Nur-Y-Richtung zu." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "support_conical_enabled label" -msgid "Enable Conical Support" -msgstr "Konische Stützstruktur aktivieren" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "support_conical_enabled description" -msgid "Experimental feature: Make support areas smaller at the bottom than at the overhang." -msgstr "Experimentelle Funktion: Macht die Bereiche der Stützstruktur am Boden kleiner als beim Überhang." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "support_conical_angle label" -msgid "Conical Support Angle" -msgstr "Winkel konische Stützstruktur" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "support_conical_angle description" -msgid "The angle of the tilt of conical support. With 0 degrees being vertical, and 90 degrees being horizontal. Smaller angles cause the support to be more sturdy, but consist of more material. Negative angles cause the base of the support to be wider than the top." -msgstr "Der Neigungswinkel der konischen Stützstruktur. Bei 0 Grad ist er vertikal und bei 90 Grad horizontal. Kleinere Winkel machen die Stützstruktur stabiler, aber benötigen mehr Material. Negative Winkel machen die Basis der Stützstruktur breiter als die Spitze." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "support_conical_min_width label" -msgid "Conical Support Minimum Width" -msgstr "Mindestbreite konische Stützstruktur" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "support_conical_min_width description" -msgid "Minimum width to which the base of the conical support area is reduced. Small widths can lead to unstable support structures." -msgstr "Die Mindestbreite, auf die die Basis der konischen Stützstruktur reduziert wird. Geringe Breiten können instabile Stützstrukturen zur Folge haben." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "infill_hollow label" -msgid "Hollow Out Objects" -msgstr "Objekte aushöhlen" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "infill_hollow description" -msgid "Remove all infill and make the inside of the object eligible for support." -msgstr "Entfernt die Füllung vollständig und berechtigt den Innenbereich des Objekts für eine Stützstruktur." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "magic_fuzzy_skin_enabled label" -msgid "Fuzzy Skin" -msgstr "Ungleichmäßige Außenhaut" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "magic_fuzzy_skin_enabled description" -msgid "Randomly jitter while printing the outer wall, so that the surface has a rough and fuzzy look." -msgstr "Willkürliche Zitterbewegung beim Druck der äußeren Wand, wodurch die Oberfläche ein raues und ungleichmäßiges Aussehen erhält." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "magic_fuzzy_skin_thickness label" -msgid "Fuzzy Skin Thickness" -msgstr "Dicke der ungleichmäßigen Außenhaut" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "magic_fuzzy_skin_thickness description" -msgid "The width within which to jitter. It's advised to keep this below the outer wall width, since the inner walls are unaltered." -msgstr "Die Breite der Zitterbewegung. Es wird empfohlen, diese niedriger als der Breite der äußeren Wand einzustellen, da die inneren Wände unverändert bleiben." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "magic_fuzzy_skin_point_density label" -msgid "Fuzzy Skin Density" -msgstr "Dichte der ungleichmäßigen Außenhaut" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "magic_fuzzy_skin_point_density description" -msgid "The average density of points introduced on each polygon in a layer. Note that the original points of the polygon are discarded, so a low density results in a reduction of the resolution." -msgstr "Die durchschnittliche Dichte der Punkte, die auf jedes Polygon einer Schicht aufgebracht werden. Beachten Sie, dass die Originalpunkte des Polygons verworfen werden, sodass eine geringe Dichte in einer Reduzierung der Auflösung resultiert." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "magic_fuzzy_skin_point_dist label" -msgid "Fuzzy Skin Point Distance" -msgstr "Punktabstand der ungleichmäßigen Außenhaut" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "magic_fuzzy_skin_point_dist description" -msgid "The average distance between the random points introduced on each line segment. Note that the original points of the polygon are discarded, so a high smoothness results in a reduction of the resolution. This value must be higher than half the Fuzzy Skin Thickness." -msgstr "Der durchschnittliche Abstand zwischen den willkürlich auf jedes Liniensegment aufgebrachten Punkten. Beachten Sie, dass die Originalpunkte des Polygons verworfen werden, sodass eine hohe Glättung in einer Reduzierung der Auflösung resultiert. Dieser Wert muss größer sein als die Hälfte der Dicke der ungleichmäßigen Außenhaut." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "wireframe_enabled label" -msgid "Wire Printing" -msgstr "Drucken mit Drahtstruktur" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "wireframe_enabled description" -msgid "Print only the outside surface with a sparse webbed structure, printing 'in thin air'. This is realized by horizontally printing the contours of the model at given Z intervals which are connected via upward and diagonally downward lines." -msgstr "Es wird „schwebend“ nur die äußere Oberfläche mit einer dünnen Netzstruktur gedruckt. Dazu werden die Konturen des Modells horizontal gemäß den gegebenen Z-Intervallen gedruckt, welche durch aufwärts und diagonal abwärts verlaufende Linien verbunden werden." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "wireframe_height label" -msgid "WP Connection Height" -msgstr "Verbindungshöhe bei Drucken mit Drahtstruktur" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "wireframe_height description" -msgid "The height of the upward and diagonally downward lines between two horizontal parts. This determines the overall density of the net structure. Only applies to Wire Printing." -msgstr "Die Höhe der Aufwärtslinien und diagonalen Abwärtslinien zwischen zwei horizontalen Teilen. Dies legt die Gesamtdichte der Netzstruktur fest. Dies gilt nur für das Drucken mit Drahtstruktur." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "wireframe_roof_inset label" -msgid "WP Roof Inset Distance" -msgstr "Einfügeabstand für Dach bei Drucken mit Drahtstruktur" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "wireframe_roof_inset description" -msgid "The distance covered when making a connection from a roof outline inward. Only applies to Wire Printing." -msgstr "Der abgedeckte Abstand beim Herstellen einer Verbindung vom Dachumriss nach innen. Dies gilt nur für das Drucken mit Drahtstruktur." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "wireframe_printspeed label" -msgid "WP Speed" -msgstr "Geschwindigkeit beim Drucken mit Drahtstruktur" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "wireframe_printspeed description" -msgid "Speed at which the nozzle moves when extruding material. Only applies to Wire Printing." -msgstr "Die Geschwindigkeit, mit der sich die Düse bei der Materialextrusion bewegt. Dies gilt nur für das Drucken mit Drahtstruktur." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "wireframe_printspeed_bottom label" -msgid "WP Bottom Printing Speed" -msgstr "Geschwindigkeit beim Drucken der Unterseite mit Drahtstruktur" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "wireframe_printspeed_bottom description" -msgid "Speed of printing the first layer, which is the only layer touching the build platform. Only applies to Wire Printing." -msgstr "Die Geschwindigkeit beim drucken der ersten Schicht, also der einzigen Schicht, welche das Druckbett berührt. Dies gilt nur für das Drucken mit Drahtstruktur." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "wireframe_printspeed_up label" -msgid "WP Upward Printing Speed" -msgstr "Geschwindigkeit beim Drucken in Aufwärtsrichtung mit Drahtstruktur" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "wireframe_printspeed_up description" -msgid "Speed of printing a line upward 'in thin air'. Only applies to Wire Printing." -msgstr "Die Geschwindigkeit beim Drucken einer „schwebenden“ Linie in Aufwärtsrichtung. Dies gilt nur für das Drucken mit Drahtstruktur." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "wireframe_printspeed_down label" -msgid "WP Downward Printing Speed" -msgstr "Geschwindigkeit beim Drucken in Abwärtsrichtung mit Drahtstruktur" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "wireframe_printspeed_down description" -msgid "Speed of printing a line diagonally downward. Only applies to Wire Printing." -msgstr "Die Geschwindigkeit beim Drucken einer Linie in diagonaler Abwärtsrichtung. Dies gilt nur für das Drucken mit Drahtstruktur." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "wireframe_printspeed_flat label" -msgid "WP Horizontal Printing Speed" -msgstr "Geschwindigkeit beim Drucken in horizontaler Richtung mit Drahtstruktur" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "wireframe_printspeed_flat description" -msgid "Speed of printing the horizontal contours of the model. Only applies to Wire Printing." -msgstr "Die Geschwindigkeit beim Drucken der horizontalen Konturen des Modells. Dies gilt nur für das Drucken mit Drahtstruktur." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "wireframe_flow label" -msgid "WP Flow" -msgstr "Fluss für Drucken mit Drahtstruktur" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "wireframe_flow description" -msgid "Flow compensation: the amount of material extruded is multiplied by this value. Only applies to Wire Printing." -msgstr "Flusskompensation: Die extrudierte Materialmenge wird mit diesem Wert multipliziert. Dies gilt nur für das Drucken mit Drahtstruktur." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "wireframe_flow_connection label" -msgid "WP Connection Flow" -msgstr "Fluss für Drucken von Verbindungen mit Drahtstruktur" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "wireframe_flow_connection description" -msgid "Flow compensation when going up or down. Only applies to Wire Printing." -msgstr "Flusskompensation bei der Aufwärts- und Abwärtsbewegung. Dies gilt nur für das Drucken mit Drahtstruktur." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "wireframe_flow_flat label" -msgid "WP Flat Flow" -msgstr "Fluss für Drucken von flachen Linien mit Drahtstruktur" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "wireframe_flow_flat description" -msgid "Flow compensation when printing flat lines. Only applies to Wire Printing." -msgstr "Flusskompensation beim Drucken flacher Linien. Dies gilt nur für das Drucken mit Drahtstruktur." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "wireframe_top_delay label" -msgid "WP Top Delay" -msgstr "Aufwärtsverzögerung beim Drucken mit Drahtstruktur" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "wireframe_top_delay description" -msgid "Delay time after an upward move, so that the upward line can harden. Only applies to Wire Printing." -msgstr "Die Verzögerungszeit nach einer Aufwärtsbewegung, damit die Aufwärtslinie härten kann. Dies gilt nur für das Drucken mit Drahtstruktur." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "wireframe_bottom_delay label" -msgid "WP Bottom Delay" -msgstr "Abwärtsverzögerung beim Drucken mit Drahtstruktur" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "wireframe_bottom_delay description" -msgid "Delay time after a downward move. Only applies to Wire Printing." -msgstr "Die Verzögerungszeit nach einer Abwärtsbewegung. Dies gilt nur für das Drucken mit Drahtstruktur." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "wireframe_flat_delay label" -msgid "WP Flat Delay" -msgstr "Horizontale Verzögerung beim Drucken mit Drahtstruktur" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "wireframe_flat_delay description" -msgid "Delay time between two horizontal segments. Introducing such a delay can cause better adhesion to previous layers at the connection points, while too long delays cause sagging. Only applies to Wire Printing." -msgstr "Die Verzögerungszeit zwischen zwei horizontalen Segmenten. Durch eine solche Verzögerung kann eine bessere Haftung an den Verbindungspunkten zu vorherigen Schichten erreicht werden; bei einer zu langen Verzögerungszeit kann es allerdings zum Herabsinken von Bestandteilen kommen. Dies gilt nur für das Drucken mit Drahtstruktur." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "wireframe_up_half_speed label" -msgid "WP Ease Upward" -msgstr "Langsame Aufwärtsbewegung bei Drucken mit Drahtstruktur" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "wireframe_up_half_speed description" -msgid "" -"Distance of an upward move which is extruded with half speed.\n" -"This can cause better adhesion to previous layers, while not heating the material in those layers too much. Only applies to Wire Printing." -msgstr "Die Strecke einer Aufwärtsbewegung, die mit halber Geschwindigkeit extrudiert wird.\nDies kann zu einer besseren Haftung an vorhergehenden Schichten führen, während gleichzeitig ein Überhitzen des Materials in diesen Schichten vermieden wird. Dies gilt nur für das Drucken mit Drahtstruktur." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "wireframe_top_jump label" -msgid "WP Knot Size" -msgstr "Knotengröße für Drucken mit Drahtstruktur" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "wireframe_top_jump description" -msgid "Creates a small knot at the top of an upward line, so that the consecutive horizontal layer has a better chance to connect to it. Only applies to Wire Printing." -msgstr "Es wird ein kleiner Knoten oben auf einer Aufwärtslinie hergestellt, damit die nächste horizontale Schicht eine bessere Verbindung mit dieser herstellen kann. Dies gilt nur für das Drucken mit Drahtstruktur." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "wireframe_fall_down label" -msgid "WP Fall Down" -msgstr "Herunterfallen bei Drucken mit Drahtstruktur" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "wireframe_fall_down description" -msgid "Distance with which the material falls down after an upward extrusion. This distance is compensated for. Only applies to Wire Printing." -msgstr "Die Strecke, die das Material nach einer Aufwärts-Extrusion herunterfällt. Diese Strecke wird kompensiert. Dies gilt nur für das Drucken mit Drahtstruktur." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "wireframe_drag_along label" -msgid "WP Drag Along" -msgstr "Nachziehen bei Drucken mit Drahtstruktur" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "wireframe_drag_along description" -msgid "Distance with which the material of an upward extrusion is dragged along with the diagonally downward extrusion. This distance is compensated for. Only applies to Wire Printing." -msgstr "Die Strecke, die das Material bei einer Aufwärts-Extrusion mit der diagonalen Abwärts-Extrusion nach unten gezogen wird. Diese Strecke wird kompensiert. Dies gilt nur für das Drucken mit Drahtstruktur." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "wireframe_strategy label" -msgid "WP Strategy" -msgstr "Strategie für Drucken mit Drahtstruktur" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "wireframe_strategy description" -msgid "Strategy for making sure two consecutive layers connect at each connection point. Retraction lets the upward lines harden in the right position, but may cause filament grinding. A knot can be made at the end of an upward line to heighten the chance of connecting to it and to let the line cool; however, it may require slow printing speeds. Another strategy is to compensate for the sagging of the top of an upward line; however, the lines won't always fall down as predicted." -msgstr "Eine Strategie, um sicherzustellen, dass an jedem Verbindungspunkt zwei Schichten miteinander verbunden werden. Durch den Einzug härten die Aufwärtslinien in der richtigen Position, allerdings kann es dabei zum Schleifen des Filaments kommen. Am Ende jeder Aufwärtslinie kann ein Knoten gemacht werden, um die Chance einer erfolgreichen Verbindung zu erhöhen und die Linie abkühlen zu lassen; allerdings ist dafür möglicherweise eine niedrige Druckgeschwindigkeit erforderlich. Eine andere Strategie ist die es an der Oberseite einer Aufwärtslinie das Herabsinken zu kompensieren; allerdings sinken nicht alle Linien immer genauso ab, wie dies erwartet wird." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "wireframe_strategy option compensate" -msgid "Compensate" -msgstr "Kompensieren" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "wireframe_strategy option knot" -msgid "Knot" -msgstr "Knoten" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "wireframe_strategy option retract" -msgid "Retract" -msgstr "Einziehen" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "wireframe_straight_before_down label" -msgid "WP Straighten Downward Lines" -msgstr "Abwärtslinien beim Drucken mit Drahtstruktur geraderichten" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "wireframe_straight_before_down description" -msgid "Percentage of a diagonally downward line which is covered by a horizontal line piece. This can prevent sagging of the top most point of upward lines. Only applies to Wire Printing." -msgstr "Der Prozentsatz einer diagonalen Abwärtslinie, die von einem horizontalen Linienteil bedeckt wird. Dies kann das Herabsinken des höchsten Punktes einer Aufwärtslinie verhindern. Dies gilt nur für das Drucken mit Drahtstruktur." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "wireframe_roof_fall_down label" -msgid "WP Roof Fall Down" -msgstr "Herunterfallen des Dachs bei Drucken mit Drahtstruktur" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "wireframe_roof_fall_down description" -msgid "The distance which horizontal roof lines printed 'in thin air' fall down when being printed. This distance is compensated for. Only applies to Wire Printing." -msgstr "Die Strecke, um die horizontale Dachlinien, die „schwebend“ gedruckt werden, beim Druck herunterfallen. Diese Strecke wird kompensiert. Dies gilt nur für das Drucken mit Drahtstruktur." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "wireframe_roof_drag_along label" -msgid "WP Roof Drag Along" -msgstr "Nachziehen für Dach bei Drucken mit Drahtstruktur" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "wireframe_roof_drag_along description" -msgid "The distance of the end piece of an inward line which gets dragged along when going back to the outer outline of the roof. This distance is compensated for. Only applies to Wire Printing." -msgstr "Die Strecke des Endstücks einer nach innen verlaufenden Linie, um die diese bei der Rückkehr zur äußeren Umfangslinie des Dachs nachgezogen wird. Diese Strecke wird kompensiert. Dies gilt nur für das Drucken mit Drahtstruktur." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "wireframe_roof_outer_delay label" -msgid "WP Roof Outer Delay" -msgstr "Verzögerung für Dachumfänge bei Drucken mit Drahtstruktur" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "wireframe_roof_outer_delay description" -msgid "Time spent at the outer perimeters of hole which is to become a roof. Longer times can ensure a better connection. Only applies to Wire Printing." -msgstr "Die Zeit, die für die äußeren Umfänge eines Lochs aufgewendet wird, das später zu einem Dach werden soll. Durch längere Zeiten kann die Verbindung besser werden. Dies gilt nur für das Drucken mit Drahtstruktur." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "wireframe_nozzle_clearance label" -msgid "WP Nozzle Clearance" -msgstr "Düsenabstand bei Drucken mit Drahtstruktur" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "wireframe_nozzle_clearance description" -msgid "Distance between the nozzle and horizontally downward lines. Larger clearance results in diagonally downward lines with a less steep angle, which in turn results in less upward connections with the next layer. Only applies to Wire Printing." -msgstr "Der Abstand zwischen der Düse und den horizontalen Abwärtslinien. Bei einem größeren Abstand haben die diagonalen Abwärtslinien einen weniger spitzen Winkel, was wiederum weniger Aufwärtsverbindungen zur nächsten Schicht zur Folge hat. Dies gilt nur für das Drucken mit Drahtstruktur." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "command_line_settings label" -msgid "Command Line Settings" -msgstr "Einstellungen Befehlszeile" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "command_line_settings description" -msgid "Settings which are only used if CuraEngine isn't called from the Cura frontend." -msgstr "Diese Einstellungen werden nur verwendet, wenn CuraEngine nicht seitens Cura aufgerufen wird." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "center_object label" -msgid "Center object" -msgstr "Objekt zentrieren" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "center_object description" -msgid "Whether to center the object on the middle of the build platform (0,0), instead of using the coordinate system in which the object was saved." -msgstr "Ermöglicht das Zentrieren des Objekts in der Mitte eines Druckbetts (0,0) anstelle der Verwendung eines Koordinatensystems, in dem das Objekt gespeichert war." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "mesh_position_x label" -msgid "Mesh position x" -msgstr "Netzposition X" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "mesh_position_x description" -msgid "Offset applied to the object in the x direction." -msgstr "Verwendeter Versatz für das Objekt in X-Richtung." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "mesh_position_y label" -msgid "Mesh position y" -msgstr "Netzposition Y" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "mesh_position_y description" -msgid "Offset applied to the object in the y direction." -msgstr "Verwendeter Versatz für das Objekt in Y-Richtung." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "mesh_position_z label" -msgid "Mesh position z" -msgstr "-Netzposition Z" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "mesh_position_z description" -msgid "Offset applied to the object in the z direction. With this you can perform what was used to be called 'Object Sink'." -msgstr "Der für das Objekt in Z-Richtung verwendete Versatz. Damit können Sie den Vorgang ausführen, der unter dem Begriff „Objekt absenken“ verwendet wurde." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "mesh_rotation_matrix label" -msgid "Mesh Rotation Matrix" -msgstr "Matrix Netzdrehung" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "mesh_rotation_matrix description" -msgid "Transformation matrix to be applied to the model when loading it from file." -msgstr "Transformationsmatrix, die beim Laden aus der Datei auf das Modell angewandt wird." - -#~ msgctxt "material_print_temperature description" -#~ msgid "The temperature used for printing. Set at 0 to pre-heat the printer manually." -#~ msgstr "Die Temperatur, die für das Drucken verwendet wird. Wählen Sie hier 0, um das Vorheizen manuell durchzuführen." - -#~ msgctxt "material_bed_temperature description" -#~ msgid "The temperature used for the heated build plate. Set at 0 to pre-heat the printer manually." -#~ msgstr "Die Temperatur, die für das Erhitzen des Druckbetts verwendet wird. Wählen Sie hier 0, um das Vorheizen des Druckers manuell durchzuführen." - -#~ msgctxt "support_z_distance description" -#~ msgid "Distance from the top/bottom of the support structure to the print. This gap provides clearance to remove the supports after the model is printed. This value is rounded down to a multiple of the layer height." -#~ msgstr "Der Abstand der Ober-/Unterseite der Stützstruktur vom Druck. So wird ein Zwischenraum geschaffen, der die Entfernung der Stützstrukturen nach dem Drucken des Modells ermöglicht. Dieser Wert wird auf ein Vielfaches der Schichtdicke abgerundet." - -#~ msgctxt "z_seam_type option back" -#~ msgid "Back" -#~ msgstr "Rückseite" - -#~ msgctxt "multiple_mesh_overlap label" -#~ msgid "Dual Extrusion Overlap" -#~ msgstr "Überlappung duale Extrusion" +# +#, fuzzy +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Cura 2.5\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: http://github.com/ultimaker/uranium\n" +"POT-Creation-Date: 2017-05-30 15:32+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-04-04 11:27+0200\n" +"Last-Translator: Bothof \n" +"Language-Team: Bothof \n" +"Language: de\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "machine_settings label" +msgid "Machine" +msgstr "Gerät" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "machine_settings description" +msgid "Machine specific settings" +msgstr "Gerätespezifische Einstellungen" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "machine_name label" +msgid "Machine Type" +msgstr "Gerät" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "machine_name description" +msgid "The name of your 3D printer model." +msgstr "Die Bezeichnung Ihres 3D-Druckermodells." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "machine_show_variants label" +msgid "Show machine variants" +msgstr "Anzeige der Gerätevarianten" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "machine_show_variants description" +msgid "Whether to show the different variants of this machine, which are described in separate json files." +msgstr "Zeigt optional die verschiedenen Varianten dieses Geräts an, die in separaten json-Dateien beschrieben werden." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "machine_start_gcode label" +msgid "Start GCode" +msgstr "GCode starten" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "machine_start_gcode description" +msgid "" +"Gcode commands to be executed at the very start - separated by \n" +"." +msgstr "" +"Gcode-Befehle, die zu Beginn ausgeführt werden sollen – getrennt durch \n" +"." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "machine_end_gcode label" +msgid "End GCode" +msgstr "GCode beenden" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "machine_end_gcode description" +msgid "" +"Gcode commands to be executed at the very end - separated by \n" +"." +msgstr "" +"Gcode-Befehle, die Am Ende ausgeführt werden sollen – getrennt durch \n" +"." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "material_guid label" +msgid "Material GUID" +msgstr "Material-GUID" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "material_guid description" +msgid "GUID of the material. This is set automatically. " +msgstr "GUID des Materials. Dies wird automatisch eingestellt. " + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "material_bed_temp_wait label" +msgid "Wait for build plate heatup" +msgstr "Warten auf Aufheizen der Druckplatte" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "material_bed_temp_wait description" +msgid "Whether to insert a command to wait until the build plate temperature is reached at the start." +msgstr "Option zur Eingabe eines Befehls beim Start, um zu warten, bis die Druckplattentemperatur erreicht wurde." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "material_print_temp_wait label" +msgid "Wait for nozzle heatup" +msgstr "Warten auf Aufheizen der Düse" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "material_print_temp_wait description" +msgid "Whether to wait until the nozzle temperature is reached at the start." +msgstr "Option zur Eingabe eines Befehls beim Start, um zu warten, bis die Düsentemperatur erreicht wurde." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "material_print_temp_prepend label" +msgid "Include material temperatures" +msgstr "Materialtemperaturen einfügen" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "material_print_temp_prepend description" +msgid "Whether to include nozzle temperature commands at the start of the gcode. When the start_gcode already contains nozzle temperature commands Cura frontend will automatically disable this setting." +msgstr "Option zum Einfügen von Befehlen für die Düsentemperatur am Start des Gcodes. Wenn der start_gcode bereits Befehle für die Düsentemperatur enthält, deaktiviert das Cura Programm diese Einstellung automatisch." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "material_bed_temp_prepend label" +msgid "Include build plate temperature" +msgstr "Temperaturprüfung der Druckplatte einfügen" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "material_bed_temp_prepend description" +msgid "Whether to include build plate temperature commands at the start of the gcode. When the start_gcode already contains build plate temperature commands Cura frontend will automatically disable this setting." +msgstr "Option zum Einfügen von Befehlen für die Druckplattentemperatur am Start des Gcodes. Wenn der start_gcode bereits Befehle für die Druckplattentemperatur enthält, deaktiviert das Cura Programm diese Einstellung automatisch." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "machine_width label" +msgid "Machine width" +msgstr "Gerätebreite" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "machine_width description" +msgid "The width (X-direction) of the printable area." +msgstr "Die Breite (X-Richtung) des druckbaren Bereichs." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "machine_depth label" +msgid "Machine depth" +msgstr "Gerätetiefe" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "machine_depth description" +msgid "The depth (Y-direction) of the printable area." +msgstr "Die Tiefe (Y-Richtung) des druckbaren Bereichs." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "machine_shape label" +msgid "Build plate shape" +msgstr "Druckbettform" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "machine_shape description" +msgid "The shape of the build plate without taking unprintable areas into account." +msgstr "Die Form der Druckplatte ohne Berücksichtigung nicht druckbarer Bereiche." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "machine_shape option rectangular" +msgid "Rectangular" +msgstr "Rechteckig" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "machine_shape option elliptic" +msgid "Elliptic" +msgstr "Elliptisch" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "machine_height label" +msgid "Machine height" +msgstr "Gerätehöhe" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "machine_height description" +msgid "The height (Z-direction) of the printable area." +msgstr "Die Höhe (Z-Richtung) des druckbaren Bereichs." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "machine_heated_bed label" +msgid "Has heated build plate" +msgstr "Mit beheizter Druckplatte" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "machine_heated_bed description" +msgid "Whether the machine has a heated build plate present." +msgstr "Option für vorhandene beheizte Druckplatte." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "machine_center_is_zero label" +msgid "Is center origin" +msgstr "Is-Center-Ursprung" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "machine_center_is_zero description" +msgid "Whether the X/Y coordinates of the zero position of the printer is at the center of the printable area." +msgstr "Definiert, ob die X/Y-Koordinaten der Nullposition des Druckers in der Mitte des druckbaren Bereichs stehen." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "machine_extruder_count label" +msgid "Number of Extruders" +msgstr "Anzahl Extruder" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "machine_extruder_count description" +msgid "Number of extruder trains. An extruder train is the combination of a feeder, bowden tube, and nozzle." +msgstr "Anzahl der Extruder-Elemente. Ein Extruder-Element ist die Kombination aus Zuführung, Filamentführungsschlauch und Düse." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "machine_nozzle_tip_outer_diameter label" +msgid "Outer nozzle diameter" +msgstr "Düsendurchmesser außen" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "machine_nozzle_tip_outer_diameter description" +msgid "The outer diameter of the tip of the nozzle." +msgstr "Der Außendurchmesser der Düsenspitze." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "machine_nozzle_head_distance label" +msgid "Nozzle length" +msgstr "Düsenlänge" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "machine_nozzle_head_distance description" +msgid "The height difference between the tip of the nozzle and the lowest part of the print head." +msgstr "Der Höhenunterschied zwischen der Düsenspitze und dem untersten Bereich des Druckkopfes." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "machine_nozzle_expansion_angle label" +msgid "Nozzle angle" +msgstr "Düsenwinkel" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "machine_nozzle_expansion_angle description" +msgid "The angle between the horizontal plane and the conical part right above the tip of the nozzle." +msgstr "Der Winkel zwischen der horizontalen Planfläche und dem konischen Teil direkt über der Düsenspitze." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "machine_heat_zone_length label" +msgid "Heat zone length" +msgstr "Heizzonenlänge" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "machine_heat_zone_length description" +msgid "The distance from the tip of the nozzle in which heat from the nozzle is transferred to the filament." +msgstr "Die Distanz von der Düsenspitze, in der Wärme von der Düse zum Filament geleitet wird." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "machine_filament_park_distance label" +msgid "Filament Park Distance" +msgstr "Parkdistanz Filament" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "machine_filament_park_distance description" +msgid "The distance from the tip of the nozzle where to park the filament when an extruder is no longer used." +msgstr "Die Distanz von der Düsenspitze, wo das Filament geparkt wird, wenn ein Extruder nicht mehr verwendet wird." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "machine_nozzle_temp_enabled label" +msgid "Enable Nozzle Temperature Control" +msgstr "Temperatursteuerung der Düse aktivieren" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "machine_nozzle_temp_enabled description" +msgid "Whether to control temperature from Cura. Turn this off to control nozzle temperature from outside of Cura." +msgstr "Für die Temperatursteuerung von Cura. Schalten Sie diese Funktion aus, um die Düsentemperatur außerhalb von Cura zu steuern." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "machine_nozzle_heat_up_speed label" +msgid "Heat up speed" +msgstr "Aufheizgeschwindigkeit" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "machine_nozzle_heat_up_speed description" +msgid "The speed (°C/s) by which the nozzle heats up averaged over the window of normal printing temperatures and the standby temperature." +msgstr "Die Geschwindigkeit (°C/Sek.), mit der die Düse durchschnittlich bei normalen Drucktemperaturen und im Standby aufheizt." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "machine_nozzle_cool_down_speed label" +msgid "Cool down speed" +msgstr "Abkühlgeschwindigkeit" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "machine_nozzle_cool_down_speed description" +msgid "The speed (°C/s) by which the nozzle cools down averaged over the window of normal printing temperatures and the standby temperature." +msgstr "Die Geschwindigkeit (°C/Sek.), mit der die Düse durchschnittlich bei normalen Drucktemperaturen und im Standby abkühlt." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "machine_min_cool_heat_time_window label" +msgid "Minimal Time Standby Temperature" +msgstr "Mindestzeit Standby-Temperatur" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "machine_min_cool_heat_time_window description" +msgid "The minimal time an extruder has to be inactive before the nozzle is cooled. Only when an extruder is not used for longer than this time will it be allowed to cool down to the standby temperature." +msgstr "Die Mindestzeit, die ein Extruder inaktiv sein muss, bevor die Düse abkühlt. Nur wenn der Extruder über diese Zeit hinaus nicht verwendet wurde, kann er auf die Standby-Temperatur abkühlen." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "machine_gcode_flavor label" +msgid "Gcode flavour" +msgstr "G-Code-Variante" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "machine_gcode_flavor description" +msgid "The type of gcode to be generated." +msgstr "Der Typ des zu generierenden Gcodes." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "machine_gcode_flavor option RepRap (Marlin/Sprinter)" +msgid "RepRap (Marlin/Sprinter)" +msgstr "RepRap (Marlin/Sprinter)" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "machine_gcode_flavor option RepRap (Volumatric)" +msgid "RepRap (Volumetric)" +msgstr "RepRap (Volumetrisch)" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "machine_gcode_flavor option UltiGCode" +msgid "Ultimaker 2" +msgstr "Ultimaker 2" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "machine_gcode_flavor option Griffin" +msgid "Griffin" +msgstr "Griffin" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "machine_gcode_flavor option Makerbot" +msgid "Makerbot" +msgstr "Makerbot" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "machine_gcode_flavor option BFB" +msgid "Bits from Bytes" +msgstr "Bits von Bytes" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "machine_gcode_flavor option MACH3" +msgid "Mach3" +msgstr "Mach3" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "machine_gcode_flavor option Repetier" +msgid "Repetier" +msgstr "Repetier" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "machine_disallowed_areas label" +msgid "Disallowed areas" +msgstr "Unzulässige Bereiche" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "machine_disallowed_areas description" +msgid "A list of polygons with areas the print head is not allowed to enter." +msgstr "Eine Liste mit Polygonen mit Bereichen, die für den Druckkopf unzulässig sind." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "nozzle_disallowed_areas label" +msgid "Nozzle Disallowed Areas" +msgstr "Unzulässige Bereiche für die Düse" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "nozzle_disallowed_areas description" +msgid "A list of polygons with areas the nozzle is not allowed to enter." +msgstr "Eine Liste mit Polygonen mit Bereichen, in welche die Düse nicht eintreten darf." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "machine_head_polygon label" +msgid "Machine head polygon" +msgstr "Gerätekopf Polygon" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "machine_head_polygon description" +msgid "A 2D silhouette of the print head (fan caps excluded)." +msgstr "Eine 2D-Shilhouette des Druckkopfes (ohne Lüfterkappen)." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "machine_head_with_fans_polygon label" +msgid "Machine head & Fan polygon" +msgstr "Gerätekopf und Lüfter Polygon" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "machine_head_with_fans_polygon description" +msgid "A 2D silhouette of the print head (fan caps included)." +msgstr "Eine 2D-Shilhouette des Druckkopfes (mit Lüfterkappen)." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "gantry_height label" +msgid "Gantry height" +msgstr "Brückenhöhe" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "gantry_height description" +msgid "The height difference between the tip of the nozzle and the gantry system (X and Y axes)." +msgstr "Der Höhenunterschied zwischen der Düsenspitze und dem Brückensystem (X- und Y-Achsen)." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "machine_nozzle_size label" +msgid "Nozzle Diameter" +msgstr "Düsendurchmesser" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "machine_nozzle_size description" +msgid "The inner diameter of the nozzle. Change this setting when using a non-standard nozzle size." +msgstr "Der Innendurchmesser der Düse. Verwenden Sie diese Einstellung, wenn Sie eine Düse einer Nicht-Standardgröße verwenden." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "machine_use_extruder_offset_to_offset_coords label" +msgid "Offset With Extruder" +msgstr "Versatz mit Extruder" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "machine_use_extruder_offset_to_offset_coords description" +msgid "Apply the extruder offset to the coordinate system." +msgstr "Verwenden Sie den Extruder-Versatz für das Koordinatensystem." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "extruder_prime_pos_z label" +msgid "Extruder Prime Z Position" +msgstr "Z-Position Extruder-Einzug" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "extruder_prime_pos_z description" +msgid "The Z coordinate of the position where the nozzle primes at the start of printing." +msgstr "Die Z-Koordinate der Position, an der die Düse am Druckbeginn einzieht." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "extruder_prime_pos_abs label" +msgid "Absolute Extruder Prime Position" +msgstr "Extruder absolute Einzugsposition" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "extruder_prime_pos_abs description" +msgid "Make the extruder prime position absolute rather than relative to the last-known location of the head." +msgstr "Bevorzugen Sie eine absolute Einzugsposition des Extruders anstelle einer relativen Position zur zuletzt bekannten Kopfposition." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "machine_max_feedrate_x label" +msgid "Maximum Speed X" +msgstr "Maximaldrehzahl X" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "machine_max_feedrate_x description" +msgid "The maximum speed for the motor of the X-direction." +msgstr "Die Maximaldrehzahl für den Motor der X-Richtung." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "machine_max_feedrate_y label" +msgid "Maximum Speed Y" +msgstr "Maximaldrehzahl Y" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "machine_max_feedrate_y description" +msgid "The maximum speed for the motor of the Y-direction." +msgstr "Die Maximaldrehzahl für den Motor der Y-Richtung." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "machine_max_feedrate_z label" +msgid "Maximum Speed Z" +msgstr "Maximaldrehzahl Z" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "machine_max_feedrate_z description" +msgid "The maximum speed for the motor of the Z-direction." +msgstr "Die Maximaldrehzahl für den Motor der Z-Richtung." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "machine_max_feedrate_e label" +msgid "Maximum Feedrate" +msgstr "Maximaler Vorschub" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "machine_max_feedrate_e description" +msgid "The maximum speed of the filament." +msgstr "Die Maximalgeschwindigkeit des Filaments." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "machine_max_acceleration_x label" +msgid "Maximum Acceleration X" +msgstr "Maximale Beschleunigung X" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "machine_max_acceleration_x description" +msgid "Maximum acceleration for the motor of the X-direction" +msgstr "Die maximale Beschleunigung für den Motor der X-Richtung." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "machine_max_acceleration_y label" +msgid "Maximum Acceleration Y" +msgstr "Maximale Beschleunigung Y" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "machine_max_acceleration_y description" +msgid "Maximum acceleration for the motor of the Y-direction." +msgstr "Die maximale Beschleunigung für den Motor der Y-Richtung." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "machine_max_acceleration_z label" +msgid "Maximum Acceleration Z" +msgstr "Maximale Beschleunigung Z" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "machine_max_acceleration_z description" +msgid "Maximum acceleration for the motor of the Z-direction." +msgstr "Die maximale Beschleunigung für den Motor der Z-Richtung." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "machine_max_acceleration_e label" +msgid "Maximum Filament Acceleration" +msgstr "Maximale Beschleunigung Filament" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "machine_max_acceleration_e description" +msgid "Maximum acceleration for the motor of the filament." +msgstr "Die maximale Beschleunigung für den Motor des Filaments." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "machine_acceleration label" +msgid "Default Acceleration" +msgstr "Voreingestellte Beschleunigung" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "machine_acceleration description" +msgid "The default acceleration of print head movement." +msgstr "Die voreingestellte Beschleunigung der Druckkopfbewegung." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "machine_max_jerk_xy label" +msgid "Default X-Y Jerk" +msgstr "Voreingestellter X-Y-Ruck" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "machine_max_jerk_xy description" +msgid "Default jerk for movement in the horizontal plane." +msgstr "Voreingestellter Ruck für die Bewegung in der horizontalen Planfläche." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "machine_max_jerk_z label" +msgid "Default Z Jerk" +msgstr "Voreingestellter Z-Ruck" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "machine_max_jerk_z description" +msgid "Default jerk for the motor of the Z-direction." +msgstr "Voreingestellter Ruck für den Motor in Z-Richtung." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "machine_max_jerk_e label" +msgid "Default Filament Jerk" +msgstr "Voreingestellter Filament-Ruck" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "machine_max_jerk_e description" +msgid "Default jerk for the motor of the filament." +msgstr "Voreingestellter Ruck für den Motor des Filaments." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "machine_minimum_feedrate label" +msgid "Minimum Feedrate" +msgstr "Mindest-Vorschub" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "machine_minimum_feedrate description" +msgid "The minimal movement speed of the print head." +msgstr "Die Mindestgeschwindigkeit für die Bewegung des Druckkopfes." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "resolution label" +msgid "Quality" +msgstr "Qualität" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "resolution description" +msgid "All settings that influence the resolution of the print. These settings have a large impact on the quality (and print time)" +msgstr "Alle Einstellungen, die die Auflösung des Drucks beeinflussen. Diese Einstellungen haben große Auswirkung auf die Qualität (und Druckdauer)." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "layer_height label" +msgid "Layer Height" +msgstr "Schichtdicke" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "layer_height description" +msgid "The height of each layer in mm. Higher values produce faster prints in lower resolution, lower values produce slower prints in higher resolution." +msgstr "Die Dicke jeder Schicht in mm. Bei höheren Werten werden schnellere Drucke mit niedrigerer Auflösung hergestellt, bei niedrigeren Werten langsamere Drucke mit höherer Auflösung." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "layer_height_0 label" +msgid "Initial Layer Height" +msgstr "Dicke der ersten Schicht" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "layer_height_0 description" +msgid "The height of the initial layer in mm. A thicker initial layer makes adhesion to the build plate easier." +msgstr "Die Dicke der ersten Schicht in mm. Eine dicke erste Schicht erleichtert die Haftung am Druckbett." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "line_width label" +msgid "Line Width" +msgstr "Linienbreite" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "line_width description" +msgid "Width of a single line. Generally, the width of each line should correspond to the width of the nozzle. However, slightly reducing this value could produce better prints." +msgstr "Die Breite einer einzelnen Linie. Generell sollte die Breite jeder Linie der Breite der Düse entsprechen. Eine leichte Reduzierung dieses Werts kann jedoch zu besseren Drucken führen." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "wall_line_width label" +msgid "Wall Line Width" +msgstr "Breite der Wandlinien" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "wall_line_width description" +msgid "Width of a single wall line." +msgstr "Die Breite einer einzelnen Wandlinie." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "wall_line_width_0 label" +msgid "Outer Wall Line Width" +msgstr "Breite der äußeren Wandlinien" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "wall_line_width_0 description" +msgid "Width of the outermost wall line. By lowering this value, higher levels of detail can be printed." +msgstr "Die Breite der äußersten Wandlinie. Indem dieser Wert reduziert wird, können höhere Detaillierungsgrade erreicht werden." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "wall_line_width_x label" +msgid "Inner Wall(s) Line Width" +msgstr "Breite der inneren Wandlinien" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "wall_line_width_x description" +msgid "Width of a single wall line for all wall lines except the outermost one." +msgstr "Die Breite einer einzelnen Wandlinie für alle Wandlinien, außer der äußersten." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "skin_line_width label" +msgid "Top/Bottom Line Width" +msgstr "Breite der oberen/unteren Linie" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "skin_line_width description" +msgid "Width of a single top/bottom line." +msgstr "Die Breite einer einzelnen oberen/unteren Linie." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "infill_line_width label" +msgid "Infill Line Width" +msgstr "Breite der Fülllinien" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "infill_line_width description" +msgid "Width of a single infill line." +msgstr "Die Breite einer einzelnen Fülllinie." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "skirt_brim_line_width label" +msgid "Skirt/Brim Line Width" +msgstr "Skirt-/Brim-Linienbreite" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "skirt_brim_line_width description" +msgid "Width of a single skirt or brim line." +msgstr "Die Breite einer einzelnen Skirt- oder Brim-Linie." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "support_line_width label" +msgid "Support Line Width" +msgstr "Breite der Stützstrukturlinien" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "support_line_width description" +msgid "Width of a single support structure line." +msgstr "Die Breite einer einzelnen Stützstrukturlinie." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "support_interface_line_width label" +msgid "Support Interface Line Width" +msgstr "Stützstruktur Schnittstelle Linienbreite" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "support_interface_line_width description" +msgid "Width of a single line of support roof or floor." +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "support_roof_line_width label" +msgid "Support Roof Line Width" +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "support_roof_line_width description" +msgid "Width of a single support roof line." +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "support_bottom_line_width label" +msgid "Support Floor Line Width" +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "support_bottom_line_width description" +msgid "Width of a single support floor line." +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "prime_tower_line_width label" +msgid "Prime Tower Line Width" +msgstr "Linienbreite Einzugsturm" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "prime_tower_line_width description" +msgid "Width of a single prime tower line." +msgstr "Die Linienbreite eines einzelnen Einzugsturms." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "shell label" +msgid "Shell" +msgstr "Gehäuse" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "shell description" +msgid "Shell" +msgstr "Gehäuse" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "wall_thickness label" +msgid "Wall Thickness" +msgstr "Wanddicke" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "wall_thickness description" +msgid "The thickness of the outside walls in the horizontal direction. This value divided by the wall line width defines the number of walls." +msgstr "Die Dicke der Außenwände in horizontaler Richtung. Dieser Wert geteilt durch die Wandliniendicke bestimmt die Anzahl der Wände." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "wall_line_count label" +msgid "Wall Line Count" +msgstr "Anzahl der Wandlinien" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "wall_line_count description" +msgid "The number of walls. When calculated by the wall thickness, this value is rounded to a whole number." +msgstr "Die Anzahl der Wände. Wenn diese anhand der Wanddicke berechnet wird, wird der Wert auf eine ganze Zahl auf- oder abgerundet." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "wall_0_wipe_dist label" +msgid "Outer Wall Wipe Distance" +msgstr "Wipe-Abstand der Außenwand" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "wall_0_wipe_dist description" +msgid "Distance of a travel move inserted after the outer wall, to hide the Z seam better." +msgstr "Entfernung einer Bewegung nach der Außenwand, um die Z-Naht besser zu verbergen." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "top_bottom_thickness label" +msgid "Top/Bottom Thickness" +msgstr "Obere/untere Dicke" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "top_bottom_thickness description" +msgid "The thickness of the top/bottom layers in the print. This value divided by the layer height defines the number of top/bottom layers." +msgstr "Die Dicke der oberen/unteren Schichten des Drucks. Dieser Wert geteilt durch die Schichtdicke bestimmt die Anzahl der oberen/unteren Schichten." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "top_thickness label" +msgid "Top Thickness" +msgstr "Obere Dicke" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "top_thickness description" +msgid "The thickness of the top layers in the print. This value divided by the layer height defines the number of top layers." +msgstr "Die Dicke der oberen Schichten des Drucks. Dieser Wert geteilt durch die Schichtdicke bestimmt die Anzahl der oberen Schichten." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "top_layers label" +msgid "Top Layers" +msgstr "Obere Schichten" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "top_layers description" +msgid "The number of top layers. When calculated by the top thickness, this value is rounded to a whole number." +msgstr "Die Anzahl der oberen Schichten. Wenn diese anhand der oberen Dicke berechnet wird, wird der Wert auf eine ganze Zahl auf- oder abgerundet." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "bottom_thickness label" +msgid "Bottom Thickness" +msgstr "Untere Dicke" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "bottom_thickness description" +msgid "The thickness of the bottom layers in the print. This value divided by the layer height defines the number of bottom layers." +msgstr "Die Dicke der unteren Schichten des Drucks. Dieser Wert geteilt durch die Schichtdicke bestimmt die Anzahl der unteren Schichten." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "bottom_layers label" +msgid "Bottom Layers" +msgstr "Untere Schichten" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "bottom_layers description" +msgid "The number of bottom layers. When calculated by the bottom thickness, this value is rounded to a whole number." +msgstr "Die Anzahl der unteren Schichten. Wenn diese anhand der unteren Dicke berechnet wird, wird der Wert auf eine ganze Zahl auf- oder abgerundet." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "top_bottom_pattern label" +msgid "Top/Bottom Pattern" +msgstr "Unteres/oberes Muster" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "top_bottom_pattern description" +msgid "The pattern of the top/bottom layers." +msgstr "Das Muster der oberen/unteren Schichten." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "top_bottom_pattern option lines" +msgid "Lines" +msgstr "Linien" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "top_bottom_pattern option concentric" +msgid "Concentric" +msgstr "Konzentrisch" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "top_bottom_pattern option zigzag" +msgid "Zig Zag" +msgstr "Zickzack" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "top_bottom_pattern_0 label" +msgid "Bottom Pattern Initial Layer" +msgstr "Unteres Muster für erste Schicht" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "top_bottom_pattern_0 description" +msgid "The pattern on the bottom of the print on the first layer." +msgstr "Das Muster am Boden des Drucks der ersten Schicht." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "top_bottom_pattern_0 option lines" +msgid "Lines" +msgstr "Linien" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "top_bottom_pattern_0 option concentric" +msgid "Concentric" +msgstr "Konzentrisch" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "top_bottom_pattern_0 option zigzag" +msgid "Zig Zag" +msgstr "Zickzack" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "skin_angles label" +msgid "Top/Bottom Line Directions" +msgstr "Richtungen der oberen/unteren Linie" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "skin_angles description" +msgid "A list of integer line directions to use when the top/bottom layers use the lines or zig zag pattern. Elements from the list are used sequentially as the layers progress and when the end of the list is reached, it starts at the beginning again. The list items are separated by commas and the whole list is contained in square brackets. Default is an empty list which means use the traditional default angles (45 and 135 degrees)." +msgstr "Eine Liste von Ganzzahl-Linienrichtungen für den Fall, wenn die oberen/unteren Schichten die Linien- oder Zickzack-Muster verwenden. Elemente aus der Liste werden während des Aufbaus der Schichten sequentiell verwendet und wenn das Listenende erreicht wird, beginnt die Liste von vorne. Die Listenobjekte werden durch Kommas getrennt und die gesamte Liste ist in eckige Klammern gesetzt. Standardmäßig ist eine leere Liste vorhanden, was bedeutet, dass herkömmliche Standardwinkel (45- und 135-Grad) verwendet werden." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "wall_0_inset label" +msgid "Outer Wall Inset" +msgstr "Einfügung Außenwand" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "wall_0_inset description" +msgid "Inset applied to the path of the outer wall. If the outer wall is smaller than the nozzle, and printed after the inner walls, use this offset to get the hole in the nozzle to overlap with the inner walls instead of the outside of the model." +msgstr "Verwendete Einfügung am Pfad zur Außenwand. Wenn die Außenwand kleiner als die Düse ist und nach den Innenwänden gedruckt wird, verwenden Sie diesen Versatz, damit die Öffnung in der Düse mit den Innenwänden überlappt, anstelle mit der Außenseite des Modells." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "outer_inset_first label" +msgid "Outer Before Inner Walls" +msgstr "Außenwände vor Innenwänden" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "outer_inset_first description" +msgid "Prints walls in order of outside to inside when enabled. This can help improve dimensional accuracy in X and Y when using a high viscosity plastic like ABS; however it can decrease outer surface print quality, especially on overhangs." +msgstr "Druckt Wände bei Aktivierung von außen nach innen. Dies kann die Maßgenauigkeit in X und Y erhöhen, wenn hochviskose Kunststoffe wie ABS verwendet werden; allerdings kann es die Druckqualität der Außenfläche vermindern, insbesondere bei Überhängen." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "alternate_extra_perimeter label" +msgid "Alternate Extra Wall" +msgstr "Abwechselnde Zusatzwände" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "alternate_extra_perimeter description" +msgid "Prints an extra wall at every other layer. This way infill gets caught between these extra walls, resulting in stronger prints." +msgstr "Es wird eine Zusatzwand für jede zweite Schicht gedruckt. Auf diese Weise gelangt Füllung zwischen diese Zusatzwände, was zu stärkeren Drucken führt." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "travel_compensate_overlapping_walls_enabled label" +msgid "Compensate Wall Overlaps" +msgstr "Wandüberlappungen ausgleichen" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "travel_compensate_overlapping_walls_enabled description" +msgid "Compensate the flow for parts of a wall being printed where there is already a wall in place." +msgstr "Der Fluss für Teile einer Wand wird ausgeglichen, die dort gedruckt werden, wo sich bereits eine Wand befindet." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "travel_compensate_overlapping_walls_0_enabled label" +msgid "Compensate Outer Wall Overlaps" +msgstr "Außenwandüberlappungen ausgleichen" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "travel_compensate_overlapping_walls_0_enabled description" +msgid "Compensate the flow for parts of an outer wall being printed where there is already a wall in place." +msgstr "Der Fluss für Teile einer Außenwand wird ausgeglichen, die dort gedruckt werden, wo sich bereits eine Wand befindet." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "travel_compensate_overlapping_walls_x_enabled label" +msgid "Compensate Inner Wall Overlaps" +msgstr "Innenwandüberlappungen ausgleichen" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "travel_compensate_overlapping_walls_x_enabled description" +msgid "Compensate the flow for parts of an inner wall being printed where there is already a wall in place." +msgstr "Der Fluss für Teile einer Innenwand wird ausgeglichen, die dort gedruckt werden, wo sich bereits eine Wand befindet." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "fill_perimeter_gaps label" +msgid "Fill Gaps Between Walls" +msgstr "Lücken zwischen Wänden füllen" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "fill_perimeter_gaps description" +msgid "Fills the gaps between walls where no walls fit." +msgstr "Füllt die Lücken zwischen den Wänden, wo keine Wand passt." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "fill_perimeter_gaps option nowhere" +msgid "Nowhere" +msgstr "Nirgends" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "fill_perimeter_gaps option everywhere" +msgid "Everywhere" +msgstr "Überall" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "xy_offset label" +msgid "Horizontal Expansion" +msgstr "Horizontale Erweiterung" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "xy_offset description" +msgid "Amount of offset applied to all polygons in each layer. Positive values can compensate for too big holes; negative values can compensate for too small holes." +msgstr "Der Abstand, der auf die Polygone in den einzelnen Schichten angewendet wird. Positive Werte können zu große Löcher kompensieren; negative Werte können zu kleine Löcher kompensieren." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "z_seam_type label" +msgid "Z Seam Alignment" +msgstr "Justierung der Z-Naht" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "z_seam_type description" +msgid "Starting point of each path in a layer. When paths in consecutive layers start at the same point a vertical seam may show on the print. When aligning these near a user specified location, the seam is easiest to remove. When placed randomly the inaccuracies at the paths' start will be less noticeable. When taking the shortest path the print will be quicker." +msgstr "Der Startdruckpunkt von jedem Teil einer Schicht. Wenn der Druck der Teile in aufeinanderfolgenden Schichten am gleichen Punkt startet, kann eine vertikale Naht sichtbar werden. Wird dieser neben einer benutzerdefinierten Position ausgerichtet, ist die Naht am einfachsten zu entfernen. Wird er zufällig platziert, fallen die Ungenauigkeiten am Startpunkt weniger auf. Wird der kürzeste Weg eingestellt, ist der Druck schneller. " + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "z_seam_type option back" +msgid "User Specified" +msgstr "Benutzerdefiniert" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "z_seam_type option shortest" +msgid "Shortest" +msgstr "Kürzester" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "z_seam_type option random" +msgid "Random" +msgstr "Zufall" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "z_seam_x label" +msgid "Z Seam X" +msgstr "Z-Naht X" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "z_seam_x description" +msgid "The X coordinate of the position near where to start printing each part in a layer." +msgstr "Die X-Koordinate der Position, neben der der Druck jedes Teils in einer Schicht begonnen wird." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "z_seam_y label" +msgid "Z Seam Y" +msgstr "Z-Naht Y" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "z_seam_y description" +msgid "The Y coordinate of the position near where to start printing each part in a layer." +msgstr "Die Y-Koordinate der Position, neben der der Druck jedes Teils in einer Schicht begonnen wird." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "skin_no_small_gaps_heuristic label" +msgid "Ignore Small Z Gaps" +msgstr "Schmale Z-Lücken ignorieren" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "skin_no_small_gaps_heuristic description" +msgid "When the model has small vertical gaps, about 5% extra computation time can be spent on generating top and bottom skin in these narrow spaces. In such case, disable the setting." +msgstr "Wenn das Modell schmale vertikale Lücken hat, kann etwa 5 % zusätzliche Rechenzeit aufgewendet werden, um eine obere und untere Außenhaut in diesen engen Räumen zu generieren. In diesem Fall deaktivieren Sie die Einstellung." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "infill label" +msgid "Infill" +msgstr "Füllung" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "infill description" +msgid "Infill" +msgstr "Füllung" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "infill_sparse_density label" +msgid "Infill Density" +msgstr "Fülldichte" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "infill_sparse_density description" +msgid "Adjusts the density of infill of the print." +msgstr "Passt die Fülldichte des Drucks an." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "infill_line_distance label" +msgid "Infill Line Distance" +msgstr "Linienabstand Füllung" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "infill_line_distance description" +msgid "Distance between the printed infill lines. This setting is calculated by the infill density and the infill line width." +msgstr "Der Abstand zwischen den gedruckten Fülllinien. Diese Einstellung wird anhand von Fülldichte und Breite der Fülllinien berechnet." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "infill_pattern label" +msgid "Infill Pattern" +msgstr "Füllmuster" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "infill_pattern description" +msgid "The pattern of the infill material of the print. The line and zig zag infill swap direction on alternate layers, reducing material cost. The grid, triangle, cubic, tetrahedral and concentric patterns are fully printed every layer. Cubic and tetrahedral infill change with every layer to provide a more equal distribution of strength over each direction." +msgstr "Das Muster des Füllmaterials des Drucks. Die Linien- und Zickzackfüllmethode wechseln nach jeder Schicht die Richtung, um Materialkosten zu reduzieren. Die Gitter-, Dreieck- Würfel-, Tetrahedral- und konzentrischen Muster werden in jeder Schicht vollständig gedruckt. Würfel- und Tetrahedral-Füllungen wechseln mit jeder Schicht, um eine gleichmäßigere Verteilung der Stärke in allen Richtungen zu erzielen." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "infill_pattern option grid" +msgid "Grid" +msgstr "Gitter" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "infill_pattern option lines" +msgid "Lines" +msgstr "Linien" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "infill_pattern option triangles" +msgid "Triangles" +msgstr "Dreiecke" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "infill_pattern option cubic" +msgid "Cubic" +msgstr "Würfel" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "infill_pattern option cubicsubdiv" +msgid "Cubic Subdivision" +msgstr "Würfel-Unterbereich" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "infill_pattern option tetrahedral" +msgid "Tetrahedral" +msgstr "Tetrahedral" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "infill_pattern option concentric" +msgid "Concentric" +msgstr "Konzentrisch" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "infill_pattern option concentric_3d" +msgid "Concentric 3D" +msgstr "Konzentrisch 3D" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "infill_pattern option zigzag" +msgid "Zig Zag" +msgstr "Zickzack" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "infill_angles label" +msgid "Infill Line Directions" +msgstr "Linienrichtungen Füllung" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "infill_angles description" +msgid "A list of integer line directions to use. Elements from the list are used sequentially as the layers progress and when the end of the list is reached, it starts at the beginning again. The list items are separated by commas and the whole list is contained in square brackets. Default is an empty list which means use the traditional default angles (45 and 135 degrees for the lines and zig zag patterns and 45 degrees for all other patterns)." +msgstr "Eine Liste von Ganzzahl-Linienrichtungen für die Verwendung. Elemente aus der Liste werden während des Aufbaus der Schichten sequentiell verwendet und wenn das Listenende erreicht wird, beginnt die Liste von vorne. Die Listenobjekte werden durch Kommas getrennt und die gesamte Liste ist in eckige Klammern gesetzt. Standardmäßig ist eine leere Liste vorhanden, was bedeutet, dass herkömmliche Standardwinkel (45- und 135-Grad für die Linien- und Zickzack-Muster und 45-Grad für alle anderen Muster) verwendet werden." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "spaghetti_infill_enabled label" +msgid "Spaghetti Infill" +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "spaghetti_infill_enabled description" +msgid "Print the infill every so often, so that the filament will curl up chaotically inside the object. This reduces print time, but the behaviour is rather unpredictable." +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "spaghetti_max_infill_angle label" +msgid "Spaghetti Maximum Infill Angle" +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "spaghetti_max_infill_angle description" +msgid "The maximum angle w.r.t. the Z axis of the inside of the print for areas which are to be filled with spaghetti infill afterwards. Lowering this value causes more angled parts in your model to be filled on each layer." +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "spaghetti_max_height label" +msgid "Spaghetti Infill Maximum Height" +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "spaghetti_max_height description" +msgid "The maximum height of inside space which can be combined and filled from the top." +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "spaghetti_inset label" +msgid "Spaghetti Inset" +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "spaghetti_inset description" +msgid "The offset from the walls from where the spaghetti infill will be printed." +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "spaghetti_flow label" +msgid "Spaghetti Flow" +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "spaghetti_flow description" +msgid "Adjusts the density of the spaghetti infill. Note that the Infill Density only controls the line spacing of the filling pattern, not the amount of extrusion for spaghetti infill." +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "sub_div_rad_add label" +msgid "Cubic Subdivision Shell" +msgstr "Gehäuse Würfel-Unterbereich" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "sub_div_rad_add description" +msgid "An addition to the radius from the center of each cube to check for the boundary of the model, as to decide whether this cube should be subdivided. Larger values lead to a thicker shell of small cubes near the boundary of the model." +msgstr "Ein Zusatz zum Radius von der Mitte jedes Würfels, um die Modellbegrenzungen zu überprüfen und um zu entscheiden, ob dieser Würfel unterteilt werden sollte. Höhere Werte führen zu einem dickeren Gehäuse von kleinen Würfeln im Bereich der Modellbegrenzungen." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "infill_overlap label" +msgid "Infill Overlap Percentage" +msgstr "Prozentsatz Füllung überlappen" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "infill_overlap description" +msgid "The amount of overlap between the infill and the walls. A slight overlap allows the walls to connect firmly to the infill." +msgstr "Das Ausmaß des Überlappens zwischen der Füllung und den Wänden. Ein leichtes Überlappen ermöglicht es den Wänden, eine solide Verbindung mit der Füllung herzustellen." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "infill_overlap_mm label" +msgid "Infill Overlap" +msgstr "Füllung überlappen" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "infill_overlap_mm description" +msgid "The amount of overlap between the infill and the walls. A slight overlap allows the walls to connect firmly to the infill." +msgstr "Das Ausmaß des Überlappens zwischen der Füllung und den Wänden. Ein leichtes Überlappen ermöglicht es den Wänden, eine solide Verbindung mit der Füllung herzustellen." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "skin_overlap label" +msgid "Skin Overlap Percentage" +msgstr "Prozentsatz Außenhaut überlappen" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "skin_overlap description" +msgid "The amount of overlap between the skin and the walls. A slight overlap allows the walls to connect firmly to the skin." +msgstr "Das Ausmaß des Überlappens zwischen der Außenhaut und den Wänden. Ein leichtes Überlappen ermöglicht es den Wänden, eine solide Verbindung mit der Außenhaut herzustellen." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "skin_overlap_mm label" +msgid "Skin Overlap" +msgstr "Außenhaut überlappen" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "skin_overlap_mm description" +msgid "The amount of overlap between the skin and the walls. A slight overlap allows the walls to connect firmly to the skin." +msgstr "Das Ausmaß des Überlappens zwischen der Außenhaut und den Wänden. Ein leichtes Überlappen ermöglicht es den Wänden, eine solide Verbindung mit der Außenhaut herzustellen." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "infill_wipe_dist label" +msgid "Infill Wipe Distance" +msgstr "Wipe-Abstand der Füllung" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "infill_wipe_dist description" +msgid "Distance of a travel move inserted after every infill line, to make the infill stick to the walls better. This option is similar to infill overlap, but without extrusion and only on one end of the infill line." +msgstr "Der Abstand, der nach jeder Fülllinie zurückgelegt wird, damit die Füllung besser an den Wänden haftet. Diese Option ähnelt Füllung überlappen, aber ohne Extrusion und nur an einem Ende der Fülllinie." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "infill_sparse_thickness label" +msgid "Infill Layer Thickness" +msgstr "Füllschichtdicke" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "infill_sparse_thickness description" +msgid "The thickness per layer of infill material. This value should always be a multiple of the layer height and is otherwise rounded." +msgstr "Die Dicke pro Schicht des Füllmaterials. Dieser Wert sollte immer ein Vielfaches der Schichtdicke sein und wird sonst auf- oder abgerundet." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "gradual_infill_steps label" +msgid "Gradual Infill Steps" +msgstr "Stufenweise Füllungsschritte" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "gradual_infill_steps description" +msgid "Number of times to reduce the infill density by half when getting further below top surfaces. Areas which are closer to top surfaces get a higher density, up to the Infill Density." +msgstr "Anzahl der Male zur Reduzierung der Füllungsdichte um die Hälfte bei Arbeiten unter den oberen Flächen. Bereiche, die weiter an den Oberflächen sind, erhalten eine höhere Dichte bis zur Füllungsdichte." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "gradual_infill_step_height label" +msgid "Gradual Infill Step Height" +msgstr "Höhe stufenweise Füllungsschritte" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "gradual_infill_step_height description" +msgid "The height of infill of a given density before switching to half the density." +msgstr "Die Höhe der Füllung einer bestimmten Dichte vor dem Umschalten auf die halbe Dichte." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "infill_before_walls label" +msgid "Infill Before Walls" +msgstr "Füllung vor Wänden" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "infill_before_walls description" +msgid "Print the infill before printing the walls. Printing the walls first may lead to more accurate walls, but overhangs print worse. Printing the infill first leads to sturdier walls, but the infill pattern might sometimes show through the surface." +msgstr "Es wird die Füllung gedruckt, bevor die Wände gedruckt werden. Wenn man die Wände zuerst druckt, kann dies zu präziseren Wänden führen, aber Überhänge werden schlechter gedruckt. Wenn man die Füllung zuerst druckt, bekommt man stabilere Wände, aber manchmal zeigt sich das Füllmuster auf der Oberfläche." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "min_infill_area label" +msgid "Minimum Infill Area" +msgstr "Mindestbereich Füllung" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "min_infill_area description" +msgid "Don't generate areas of infill smaller than this (use skin instead)." +msgstr "Keine Füllungsbereiche generieren, die kleiner als dieser sind (stattdessen Außenhaut verwenden). " + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "expand_skins_into_infill label" +msgid "Expand Skins Into Infill" +msgstr "Außenhaut in Füllung expandieren" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "expand_skins_into_infill description" +msgid "Expand skin areas of top and/or bottom skin of flat surfaces. By default, skins stop under the wall lines that surround infill but this can lead to holes appearing when the infill density is low. This setting extends the skins beyond the wall lines so that the infill on the next layer rests on skin." +msgstr "Expandieren Sie Außenhautbereiche der oberen und/oder unteren Außenhaut auf flache Flächen. Standardmäßig endet die Außenhaut unter den Wandlinien, die die Füllung umgeben, allerdings kann dies bei einer geringen Dichte der Füllung zu Lochbildung führen. Diese Einstellung erstreckt die Außenhaut über die Wandlinien hinaus, sodass die Füllung auf der nächsten Schicht auf der Außenhaut verbleibt." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "expand_upper_skins label" +msgid "Expand Top Skins Into Infill" +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "expand_upper_skins description" +msgid "Expand the top skin areas (areas with air above) so that they support infill above." +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "expand_lower_skins label" +msgid "Expand Bottom Skins Into Infill" +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "expand_lower_skins description" +msgid "Expand the bottom skin areas (areas with air below) so that they are anchored by the infill layers above and below." +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "expand_skins_expand_distance label" +msgid "Skin Expand Distance" +msgstr "Expansionsdistanz Außenhaut" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "expand_skins_expand_distance description" +msgid "The distance the skins are expanded into the infill. The default distance is enough to bridge the gap between the infill lines and will stop holes appearing in the skin where it meets the wall when the infill density is low. A smaller distance will often be sufficient." +msgstr "Bezeichnet die Distanz der Expansion der Außenhaut in die Füllung. Die Standarddistanz ist ausreichend, um den Spalt zwischen den Füllungslinien zu füllen und verhindert, dass Löcher in der Außenhaut auftreten, wo sie auf die Wand trifft, wenn die Dichte der Füllung gering ist. Eine kleinere Distanz ist oftmals ausreichend." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "max_skin_angle_for_expansion label" +msgid "Maximum Skin Angle for Expansion" +msgstr "Maximaler Winkel Außenhaut für Expansion" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "max_skin_angle_for_expansion description" +msgid "Top and/or bottom surfaces of your object with an angle larger than this setting, won't have their top/bottom skin expanded. This avoids expanding the narrow skin areas that are created when the model surface has a near vertical slope. An angle of 0° is horizontal, while an angle of 90° is vertical." +msgstr "Obere und/oder untere Flächen Ihres Objekts mit einem Winkel, der diese Einstellung übersteigt, werden ohne Expansion der oberen/unteren Außenhaut ausgeführt. Damit wird vermieden, dass enge Außenhautbereiche expandiert werden, die entstehen, wenn die Modellfläche eine nahezu vertikale Neigung aufweist. Ein Winkel von 0 Grad ist horizontal, während ein Winkel von 90 Grad vertikal ist." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "min_skin_width_for_expansion label" +msgid "Minimum Skin Width for Expansion" +msgstr "Mindestbreite Außenhaut für Expansion" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "min_skin_width_for_expansion description" +msgid "Skin areas narrower than this are not expanded. This avoids expanding the narrow skin areas that are created when the model surface has a slope close to the vertical." +msgstr "Außenhautbereiche, die schmaler als die Mindestbreite sind, werden nicht expandiert. Damit wird vermieden, dass enge Außenhautbereiche expandiert werden, die entstehen, wenn die Modellfläche eine nahezu vertikale Neigung aufweist." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "material label" +msgid "Material" +msgstr "Material" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "material description" +msgid "Material" +msgstr "Material" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "material_flow_dependent_temperature label" +msgid "Auto Temperature" +msgstr "Automatische Temperatur" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "material_flow_dependent_temperature description" +msgid "Change the temperature for each layer automatically with the average flow speed of that layer." +msgstr "Die Temperatur wird für jede Schicht automatisch anhand der durchschnittlichen Fließgeschwindigkeit dieser Schicht geändert." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "default_material_print_temperature label" +msgid "Default Printing Temperature" +msgstr "Voreingestellte Drucktemperatur" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "default_material_print_temperature description" +msgid "The default temperature used for printing. This should be the \"base\" temperature of a material. All other print temperatures should use offsets based on this value" +msgstr "Die für den Druck verwendete Standardtemperatur. Dies sollte die „Basis“-Temperatur eines Materials sein. Alle anderen Drucktemperaturen sollten anhand dieses Wertes einen Versatz verwenden." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "material_print_temperature label" +msgid "Printing Temperature" +msgstr "Drucktemperatur" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "material_print_temperature description" +msgid "The temperature used for printing." +msgstr "Die Temperatur, die für das Drucken verwendet wird." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "material_print_temperature_layer_0 label" +msgid "Printing Temperature Initial Layer" +msgstr "Drucktemperatur erste Schicht" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "material_print_temperature_layer_0 description" +msgid "The temperature used for printing the first layer. Set at 0 to disable special handling of the initial layer." +msgstr "Die Temperatur, die für das Drucken der ersten Schicht verwendet wird. Wählen Sie hier 0, um eine spezielle Behandlung der ersten Schicht zu deaktivieren." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "material_initial_print_temperature label" +msgid "Initial Printing Temperature" +msgstr "Anfängliche Drucktemperatur" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "material_initial_print_temperature description" +msgid "The minimal temperature while heating up to the Printing Temperature at which printing can already start." +msgstr "Die Mindesttemperatur während des Aufheizens auf die Drucktemperatur, bei welcher der Druck bereits starten kann." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "material_final_print_temperature label" +msgid "Final Printing Temperature" +msgstr "Endgültige Drucktemperatur" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "material_final_print_temperature description" +msgid "The temperature to which to already start cooling down just before the end of printing." +msgstr "Die Temperatur, bei der das Abkühlen bereits beginnen kann, bevor der Druck beendet wird." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "material_flow_temp_graph label" +msgid "Flow Temperature Graph" +msgstr "Fließtemperaturgraf" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "material_flow_temp_graph description" +msgid "Data linking material flow (in mm3 per second) to temperature (degrees Celsius)." +msgstr "Der Materialfluss (in mm3 pro Sekunde) in Bezug zur Temperatur (Grad Celsius)." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "material_extrusion_cool_down_speed label" +msgid "Extrusion Cool Down Speed Modifier" +msgstr "Geschwindigkeitsregulierer für Abkühlung bei Extrusion" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "material_extrusion_cool_down_speed description" +msgid "The extra speed by which the nozzle cools while extruding. The same value is used to signify the heat up speed lost when heating up while extruding." +msgstr "Die zusätzliche Geschwindigkeit mit der die Düse während der Extrusion abkühlt. Der gleiche Wert wird verwendet, um Aufheizgeschwindigkeit anzugeben, die verloren geht wenn während der Extrusion aufgeheizt wird." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "material_bed_temperature label" +msgid "Build Plate Temperature" +msgstr "Temperatur Druckplatte" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "material_bed_temperature description" +msgid "The temperature used for the heated build plate. If this is 0, the bed will not heat up for this print." +msgstr "Die Temperatur, die für die erhitzte Druckplatte verwendet wird. Wenn dieser Wert 0 beträgt, wird das Bett für diesen Druck nicht erhitzt." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "material_bed_temperature_layer_0 label" +msgid "Build Plate Temperature Initial Layer" +msgstr "Temperatur der Druckplatte für die erste Schicht" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "material_bed_temperature_layer_0 description" +msgid "The temperature used for the heated build plate at the first layer." +msgstr "Die Temperatur, die für die erhitzte Druckplatte an der ersten Schicht verwendet wird." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "material_diameter label" +msgid "Diameter" +msgstr "Durchmesser" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "material_diameter description" +msgid "Adjusts the diameter of the filament used. Match this value with the diameter of the used filament." +msgstr "Der Durchmesser des verwendeten Filaments wird angepasst. Stellen Sie hier den Durchmesser des verwendeten Filaments ein." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "material_flow label" +msgid "Flow" +msgstr "Fluss" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "material_flow description" +msgid "Flow compensation: the amount of material extruded is multiplied by this value." +msgstr "Fluss-Kompensation: Die extrudierte Materialmenge wird mit diesem Wert multipliziert." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "retraction_enable label" +msgid "Enable Retraction" +msgstr "Einzug aktivieren" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "retraction_enable description" +msgid "Retract the filament when the nozzle is moving over a non-printed area. " +msgstr "Das Filament wird eingezogen, wenn sich die Düse über einen nicht zu bedruckenden Bereich bewegt. " + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "retract_at_layer_change label" +msgid "Retract at Layer Change" +msgstr "Einziehen bei Schichtänderung" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "retract_at_layer_change description" +msgid "Retract the filament when the nozzle is moving to the next layer." +msgstr "Ziehen Sie das Filament ein, wenn die Düse zur nächsten Schicht fährt. " + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "retraction_amount label" +msgid "Retraction Distance" +msgstr "Einzugsabstand" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "retraction_amount description" +msgid "The length of material retracted during a retraction move." +msgstr "Die Länge des Materials, das während der Einzugsbewegung eingezogen wird." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "retraction_speed label" +msgid "Retraction Speed" +msgstr "Einzugsgeschwindigkeit" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "retraction_speed description" +msgid "The speed at which the filament is retracted and primed during a retraction move." +msgstr "Die Geschwindigkeit, mit der das Filament während einer Einzugsbewegung eingezogen und zurückgeschoben wird." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "retraction_retract_speed label" +msgid "Retraction Retract Speed" +msgstr "Einzugsgeschwindigkeit (Einzug)" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "retraction_retract_speed description" +msgid "The speed at which the filament is retracted during a retraction move." +msgstr "Die Geschwindigkeit, mit der das Filament während einer Einzugsbewegung eingezogen wird." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "retraction_prime_speed label" +msgid "Retraction Prime Speed" +msgstr "Einzugsgeschwindigkeit (Zurückschieben)" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "retraction_prime_speed description" +msgid "The speed at which the filament is primed during a retraction move." +msgstr "Die Geschwindigkeit, mit der das Filament während einer Einzugsbewegung zurückgeschoben wird." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "retraction_extra_prime_amount label" +msgid "Retraction Extra Prime Amount" +msgstr "Zusätzliche Zurückschiebemenge nach Einzug" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "retraction_extra_prime_amount description" +msgid "Some material can ooze away during a travel move, which can be compensated for here." +msgstr "Während einer Bewegung über einen nicht zu bedruckenden Bereich kann Material wegsickern, was hier kompensiert werden kann." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "retraction_min_travel label" +msgid "Retraction Minimum Travel" +msgstr "Mindestbewegung für Einzug" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "retraction_min_travel description" +msgid "The minimum distance of travel needed for a retraction to happen at all. This helps to get fewer retractions in a small area." +msgstr "Der Mindestbewegungsabstand, damit ein Einzug erfolgt. Dadurch kommt es zu weniger Einzügen in einem kleinen Gebiet." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "retraction_count_max label" +msgid "Maximum Retraction Count" +msgstr "Maximale Anzahl von Einzügen" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "retraction_count_max description" +msgid "This setting limits the number of retractions occurring within the minimum extrusion distance window. Further retractions within this window will be ignored. This avoids retracting repeatedly on the same piece of filament, as that can flatten the filament and cause grinding issues." +msgstr "Diese Einstellung limitiert die Anzahl an Einzügen, die innerhalb des Fensters „Minimaler Extrusionsabstand“ auftritt. Weitere Einzüge innerhalb dieses Fensters werden ignoriert. Durch diese Funktion wird vermieden, dass das gleiche Stück Filament wiederholt eingezogen wird, da es in diesem Fall abgeflacht werden oder es zu Schleifen kommen kann." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "retraction_extrusion_window label" +msgid "Minimum Extrusion Distance Window" +msgstr "Fenster „Minimaler Extrusionsabstand“" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "retraction_extrusion_window description" +msgid "The window in which the maximum retraction count is enforced. This value should be approximately the same as the retraction distance, so that effectively the number of times a retraction passes the same patch of material is limited." +msgstr "Das Fenster, in dem die maximale Anzahl von Einzügen durchgeführt wird. Dieser Wert sollte etwa der Größe des Einzugsabstands entsprechen, sodass die effektive Häufigkeit, mit der ein Einzug dieselbe Stelle des Materials passiert, begrenzt wird." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "material_standby_temperature label" +msgid "Standby Temperature" +msgstr "Standby-Temperatur" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "material_standby_temperature description" +msgid "The temperature of the nozzle when another nozzle is currently used for printing." +msgstr "Die Temperatur der Düse, wenn eine andere Düse aktuell für das Drucken verwendet wird." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "switch_extruder_retraction_amount label" +msgid "Nozzle Switch Retraction Distance" +msgstr "Düsenschalter Einzugsabstand" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "switch_extruder_retraction_amount description" +msgid "The amount of retraction: Set at 0 for no retraction at all. This should generally be the same as the length of the heat zone." +msgstr "Der Wert für den Einzug: 0 einstellen, um keinen Einzug zu erhalten. Dies sollte generell mit der Länge der Heizzone übereinstimmen." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "switch_extruder_retraction_speeds label" +msgid "Nozzle Switch Retraction Speed" +msgstr "Düsenschalter Rückzugsgeschwindigkeit" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "switch_extruder_retraction_speeds description" +msgid "The speed at which the filament is retracted. A higher retraction speed works better, but a very high retraction speed can lead to filament grinding." +msgstr "Die Geschwindigkeit, mit der das Filament zurückgezogen wird. Eine höhere Rückzugsgeschwindigkeit funktioniert besser, allerdings kann eine sehr hohe Rückzugsgeschwindigkeit zu einem Schleifen des Filaments führen." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "switch_extruder_retraction_speed label" +msgid "Nozzle Switch Retract Speed" +msgstr "Düsenschalter Rückzuggeschwindigkeit" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "switch_extruder_retraction_speed description" +msgid "The speed at which the filament is retracted during a nozzle switch retract." +msgstr "Die Geschwindigkeit, mit der das Filament während eines Düsenschaltereinzugs zurückgezogen wird." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "switch_extruder_prime_speed label" +msgid "Nozzle Switch Prime Speed" +msgstr "Düsenschalter Einzugsgeschwindigkeit (Zurückschieben)" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "switch_extruder_prime_speed description" +msgid "The speed at which the filament is pushed back after a nozzle switch retraction." +msgstr "Die Geschwindigkeit, mit der das Filament während eines Düsenschaltereinzugs zurückgeschoben wird." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "speed label" +msgid "Speed" +msgstr "Geschwindigkeit" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "speed description" +msgid "Speed" +msgstr "Geschwindigkeit" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "speed_print label" +msgid "Print Speed" +msgstr "Druckgeschwindigkeit" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "speed_print description" +msgid "The speed at which printing happens." +msgstr "Die Geschwindigkeit, mit der gedruckt wird." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "speed_infill label" +msgid "Infill Speed" +msgstr "Füllgeschwindigkeit" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "speed_infill description" +msgid "The speed at which infill is printed." +msgstr "Die Geschwindigkeit, mit der die Füllung gedruckt wird." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "speed_wall label" +msgid "Wall Speed" +msgstr "Wandgeschwindigkeit" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "speed_wall description" +msgid "The speed at which the walls are printed." +msgstr "Die Geschwindigkeit, mit der die Wände gedruckt werden." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "speed_wall_0 label" +msgid "Outer Wall Speed" +msgstr "Geschwindigkeit Außenwand" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "speed_wall_0 description" +msgid "The speed at which the outermost walls are printed. Printing the outer wall at a lower speed improves the final skin quality. However, having a large difference between the inner wall speed and the outer wall speed will affect quality in a negative way." +msgstr "Die Geschwindigkeit, mit der die Außenwände gedruckt werden. Durch das Drucken der Außenwand bei einer niedrigeren Geschwindigkeit wird eine bessere Endqualität der Außenhaut erreicht. Wenn allerdings zwischen der Geschwindigkeit für die Innenwand und jener für die Außenwand ein zu großer Unterschied besteht, wird die Qualität negativ beeinträchtigt." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "speed_wall_x label" +msgid "Inner Wall Speed" +msgstr "Geschwindigkeit Innenwand" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "speed_wall_x description" +msgid "The speed at which all inner walls are printed. Printing the inner wall faster than the outer wall will reduce printing time. It works well to set this in between the outer wall speed and the infill speed." +msgstr "Die Geschwindigkeit, mit der alle Innenwände gedruckt werden. Wenn die Innenwand schneller als die Außenwand gedruckt wird, wird die Druckzeit reduziert. Es wird empfohlen, diese Geschwindigkeit zwischen der Geschwindigkeit für die Außenwand und der Füllgeschwindigkeit einzustellen." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "speed_topbottom label" +msgid "Top/Bottom Speed" +msgstr "Geschwindigkeit obere/untere Schicht" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "speed_topbottom description" +msgid "The speed at which top/bottom layers are printed." +msgstr "Die Geschwindigkeit, mit der die oberen/unteren Schichten gedruckt werden." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "speed_support label" +msgid "Support Speed" +msgstr "Stützstrukturgeschwindigkeit" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "speed_support description" +msgid "The speed at which the support structure is printed. Printing support at higher speeds can greatly reduce printing time. The surface quality of the support structure is not important since it is removed after printing." +msgstr "Die Geschwindigkeit, mit der die Stützstruktur gedruckt wird. Durch das Drucken der Stützstruktur bei höheren Geschwindigkeiten kann die Gesamtdruckzeit deutlich verringert werden. Die Oberflächenqualität der Stützstruktur ist nicht wichtig, da diese nach dem Drucken entfernt wird." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "speed_support_infill label" +msgid "Support Infill Speed" +msgstr "Stützstruktur-Füllungsgeschwindigkeit" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "speed_support_infill description" +msgid "The speed at which the infill of support is printed. Printing the infill at lower speeds improves stability." +msgstr "Die Geschwindigkeit, mit der die Füllung der Stützstruktur gedruckt wird. Durch das Drucken der Füllung bei einer geringeren Geschwindigkeit, kann die Stabilität verbessert werden." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "speed_support_interface label" +msgid "Support Interface Speed" +msgstr "Stützstruktur-Schnittstellengeschwindigkeit" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "speed_support_interface description" +msgid "The speed at which the roofs and floors of support are printed. Printing them at lower speeds can improve overhang quality." +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "speed_support_roof label" +msgid "Support Roof Speed" +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "speed_support_roof description" +msgid "The speed at which the roofs of support are printed. Printing them at lower speeds can improve overhang quality." +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "speed_support_bottom label" +msgid "Support Floor Speed" +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "speed_support_bottom description" +msgid "The speed at which the floor of support is printed. Printing it at lower speed can improve adhesion of support on top of your model." +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "speed_prime_tower label" +msgid "Prime Tower Speed" +msgstr "Geschwindigkeit Einzugsturm" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "speed_prime_tower description" +msgid "The speed at which the prime tower is printed. Printing the prime tower slower can make it more stable when the adhesion between the different filaments is suboptimal." +msgstr "Die Geschwindigkeit, mit der der Einzugsturm gedruckt wird. Das Drucken des Einzugsturms bei einer geringeren Geschwindigkeit kann zu einem stabileren Ergebnis führen, wenn die Haftung zwischen den verschiedenen Filamenten nicht optimal ist." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "speed_travel label" +msgid "Travel Speed" +msgstr "Bewegungsgeschwindigkeit" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "speed_travel description" +msgid "The speed at which travel moves are made." +msgstr "Die Geschwindigkeit, mit der Bewegungen durchgeführt werden." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "speed_layer_0 label" +msgid "Initial Layer Speed" +msgstr "Geschwindigkeit der ersten Schicht" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "speed_layer_0 description" +msgid "The speed for the initial layer. A lower value is advised to improve adhesion to the build plate." +msgstr "Die Geschwindigkeit für die erste Schicht. Ein niedrigerer Wert wird empfohlen, um die Haftung an der Druckplatte zu verbessern." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "speed_print_layer_0 label" +msgid "Initial Layer Print Speed" +msgstr "Druckgeschwindigkeit für die erste Schicht" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "speed_print_layer_0 description" +msgid "The speed of printing for the initial layer. A lower value is advised to improve adhesion to the build plate." +msgstr "Die Druckgeschwindigkeit für die erste Schicht. Ein niedrigerer Wert wird empfohlen, um die Haftung an der Druckplatte zu verbessern." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "speed_travel_layer_0 label" +msgid "Initial Layer Travel Speed" +msgstr "Bewegungsgeschwindigkeit für die erste Schicht" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "speed_travel_layer_0 description" +msgid "The speed of travel moves in the initial layer. A lower value is advised to prevent pulling previously printed parts away from the build plate. The value of this setting can automatically be calculated from the ratio between the Travel Speed and the Print Speed." +msgstr "Die Bewegungsgeschwindigkeit für die erste Schicht. Ein niedrigerer Wert wird empfohlen, um das Wegziehen zuvor gedruckter Teile von der Druckplatte zu vermeiden. Der Wert dieser Einstellung kann automatisch aus dem Verhältnis zwischen Bewegungsgeschwindigkeit und Druckgeschwindigkeit errechnet werden." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "skirt_brim_speed label" +msgid "Skirt/Brim Speed" +msgstr "Geschwindigkeit Skirt/Brim" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "skirt_brim_speed description" +msgid "The speed at which the skirt and brim are printed. Normally this is done at the initial layer speed, but sometimes you might want to print the skirt or brim at a different speed." +msgstr "Die Geschwindigkeit, mit der die Skirt- und Brim-Elemente gedruckt werden. Normalerweise wird dafür die Geschwindigkeit der Basisschicht verwendet. In machen Fällen kann es jedoch vorteilhaft sein, das Skirt- oder Brim-Element mit einer anderen Geschwindigkeit zu drucken." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "max_feedrate_z_override label" +msgid "Maximum Z Speed" +msgstr "Maximale Z-Geschwindigkeit" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "max_feedrate_z_override description" +msgid "The maximum speed with which the build plate is moved. Setting this to zero causes the print to use the firmware defaults for the maximum z speed." +msgstr "Die maximale Geschwindigkeit, mit der die Druckplatte bewegt wird. Eine Einstellung auf Null veranlasst die Verwendung der Firmware-Grundeinstellungen für die maximale Z-Geschwindigkeit." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "speed_slowdown_layers label" +msgid "Number of Slower Layers" +msgstr "Anzahl der langsamen Schichten" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "speed_slowdown_layers description" +msgid "The first few layers are printed slower than the rest of the model, to get better adhesion to the build plate and improve the overall success rate of prints. The speed is gradually increased over these layers." +msgstr "Die ersten Schichten werden langsamer als der Rest des Modells gedruckt, damit sie besser am Druckbett haften und um die Wahrscheinlichkeit eines erfolgreichen Drucks zu erhöhen. Die Geschwindigkeit wird während des Druckens dieser Schichten schrittweise erhöht. " + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "speed_equalize_flow_enabled label" +msgid "Equalize Filament Flow" +msgstr "Ausgleich des Filamentflusses" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "speed_equalize_flow_enabled description" +msgid "Print thinner than normal lines faster so that the amount of material extruded per second remains the same. Thin pieces in your model might require lines printed with smaller line width than provided in the settings. This setting controls the speed changes for such lines." +msgstr "Drucken Sie dünnere Linien schneller als normale Linien, so dass die Menge des extrudierten Materials pro Sekunde gleich bleibt. Dünne Teile in Ihrem Modell erfordern möglicherweise einen Liniendruck mit geringerer Linienbreite als in den Einstellungen vorgesehen. Diese Einstellung steuert die Geschwindigkeitsänderungen für diese Linien." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "speed_equalize_flow_max label" +msgid "Maximum Speed for Flow Equalization" +msgstr "Maximale Geschwindigkeit für Flussausgleich" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "speed_equalize_flow_max description" +msgid "Maximum print speed when adjusting the print speed in order to equalize flow." +msgstr "Maximale Druckgeschwindigkeit bei der Justierung der Druckgeschwindigkeit zum Ausgleich des Flusses." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "acceleration_enabled label" +msgid "Enable Acceleration Control" +msgstr "Beschleunigungssteuerung aktivieren" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "acceleration_enabled description" +msgid "Enables adjusting the print head acceleration. Increasing the accelerations can reduce printing time at the cost of print quality." +msgstr "Ermöglicht die Justierung der Druckkopfbeschleunigung. Eine Erhöhung der Beschleunigungen kann die Druckzeit auf Kosten der Druckqualität reduzieren." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "acceleration_print label" +msgid "Print Acceleration" +msgstr "Beschleunigung Druck" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "acceleration_print description" +msgid "The acceleration with which printing happens." +msgstr "Die Beschleunigung, mit der das Drucken erfolgt." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "acceleration_infill label" +msgid "Infill Acceleration" +msgstr "Beschleunigung Füllung" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "acceleration_infill description" +msgid "The acceleration with which infill is printed." +msgstr "Die Beschleunigung, mit der die Füllung gedruckt wird." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "acceleration_wall label" +msgid "Wall Acceleration" +msgstr "Beschleunigung Wand" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "acceleration_wall description" +msgid "The acceleration with which the walls are printed." +msgstr "Die Beschleunigung, mit der die Wände gedruckt werden." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "acceleration_wall_0 label" +msgid "Outer Wall Acceleration" +msgstr "Beschleunigung Außenwand" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "acceleration_wall_0 description" +msgid "The acceleration with which the outermost walls are printed." +msgstr "Die Beschleunigung, mit der die Außenwände gedruckt werden." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "acceleration_wall_x label" +msgid "Inner Wall Acceleration" +msgstr "Beschleunigung Innenwand" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "acceleration_wall_x description" +msgid "The acceleration with which all inner walls are printed." +msgstr "Die Beschleunigung, mit der die Innenwände gedruckt werden." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "acceleration_topbottom label" +msgid "Top/Bottom Acceleration" +msgstr "Beschleunigung Oben/Unten" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "acceleration_topbottom description" +msgid "The acceleration with which top/bottom layers are printed." +msgstr "Die Beschleunigung, mit der die oberen/unteren Schichten gedruckt werden." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "acceleration_support label" +msgid "Support Acceleration" +msgstr "Beschleunigung Stützstruktur" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "acceleration_support description" +msgid "The acceleration with which the support structure is printed." +msgstr "Die Beschleunigung, mit der die Stützstruktur gedruckt wird." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "acceleration_support_infill label" +msgid "Support Infill Acceleration" +msgstr "Beschleunigung Stützstrukturfüllung" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "acceleration_support_infill description" +msgid "The acceleration with which the infill of support is printed." +msgstr "Die Beschleunigung, mit der die Füllung der Stützstruktur gedruckt wird." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "acceleration_support_interface label" +msgid "Support Interface Acceleration" +msgstr "Beschleunigung Stützstrukturschnittstelle" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "acceleration_support_interface description" +msgid "The acceleration with which the roofs and floors of support are printed. Printing them at lower acceleration can improve overhang quality." +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "acceleration_support_roof label" +msgid "Support Roof Acceleration" +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "acceleration_support_roof description" +msgid "The acceleration with which the roofs of support are printed. Printing them at lower acceleration can improve overhang quality." +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "acceleration_support_bottom label" +msgid "Support Floor Acceleration" +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "acceleration_support_bottom description" +msgid "The acceleration with which the floors of support are printed. Printing them at lower acceleration can improve adhesion of support on top of your model." +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "acceleration_prime_tower label" +msgid "Prime Tower Acceleration" +msgstr "Beschleunigung Einzugsturm" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "acceleration_prime_tower description" +msgid "The acceleration with which the prime tower is printed." +msgstr "Die Beschleunigung, mit der der Einzugsturm gedruckt wird." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "acceleration_travel label" +msgid "Travel Acceleration" +msgstr "Beschleunigung Bewegung" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "acceleration_travel description" +msgid "The acceleration with which travel moves are made." +msgstr "Die Beschleunigung, mit der Bewegungen durchgeführt werden." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "acceleration_layer_0 label" +msgid "Initial Layer Acceleration" +msgstr "Beschleunigung erste Schicht" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "acceleration_layer_0 description" +msgid "The acceleration for the initial layer." +msgstr "Die Beschleunigung für die erste Schicht." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "acceleration_print_layer_0 label" +msgid "Initial Layer Print Acceleration" +msgstr "Druckbeschleunigung für die erste Schicht" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "acceleration_print_layer_0 description" +msgid "The acceleration during the printing of the initial layer." +msgstr "Die Beschleunigung während des Druckens der ersten Schicht." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "acceleration_travel_layer_0 label" +msgid "Initial Layer Travel Acceleration" +msgstr "Geschwindigkeit der Bewegung für die erste Schicht" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "acceleration_travel_layer_0 description" +msgid "The acceleration for travel moves in the initial layer." +msgstr "Die Beschleunigung für die Fahrtbewegung der ersten Schicht." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "acceleration_skirt_brim label" +msgid "Skirt/Brim Acceleration" +msgstr "Beschleunigung Skirt/Brim" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "acceleration_skirt_brim description" +msgid "The acceleration with which the skirt and brim are printed. Normally this is done with the initial layer acceleration, but sometimes you might want to print the skirt or brim at a different acceleration." +msgstr "Die Beschleunigung, mit der die Skirt- und Brim-Elemente gedruckt werden. Normalerweise wird dafür die Beschleunigung der Basisschicht verwendet. In machen Fällen kann es jedoch vorteilhaft sein, das Skirt- oder Brim-Element mit einer anderen Beschleunigung zu drucken." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "jerk_enabled label" +msgid "Enable Jerk Control" +msgstr "Rucksteuerung aktivieren" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "jerk_enabled description" +msgid "Enables adjusting the jerk of print head when the velocity in the X or Y axis changes. Increasing the jerk can reduce printing time at the cost of print quality." +msgstr "Ermöglicht die Justierung der Ruckfunktion des Druckkopfes bei Änderung der Geschwindigkeit in der X- oder Y-Achse. Eine Erhöhung der Ruckfunktion kann die Druckzeit auf Kosten der Druckqualität reduzieren." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "jerk_print label" +msgid "Print Jerk" +msgstr "Ruckfunktion Drucken" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "jerk_print description" +msgid "The maximum instantaneous velocity change of the print head." +msgstr "Die maximale unmittelbare Geschwindigkeitsänderung des Druckkopfes." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "jerk_infill label" +msgid "Infill Jerk" +msgstr "Ruckfunktion Füllung" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "jerk_infill description" +msgid "The maximum instantaneous velocity change with which infill is printed." +msgstr "Die maximale unmittelbare Geschwindigkeitsänderung, mit der die Füllung gedruckt wird." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "jerk_wall label" +msgid "Wall Jerk" +msgstr "Ruckfunktion Wand" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "jerk_wall description" +msgid "The maximum instantaneous velocity change with which the walls are printed." +msgstr "Die maximale unmittelbare Geschwindigkeitsänderung, mit der die Wände gedruckt werden." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "jerk_wall_0 label" +msgid "Outer Wall Jerk" +msgstr "Ruckfunktion Außenwand" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "jerk_wall_0 description" +msgid "The maximum instantaneous velocity change with which the outermost walls are printed." +msgstr "Die maximale unmittelbare Geschwindigkeitsänderung, mit der die Außenwände gedruckt werden." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "jerk_wall_x label" +msgid "Inner Wall Jerk" +msgstr "Ruckfunktion Innenwand" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "jerk_wall_x description" +msgid "The maximum instantaneous velocity change with which all inner walls are printed." +msgstr "Die maximale unmittelbare Geschwindigkeitsänderung, mit der alle Innenwände gedruckt werden." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "jerk_topbottom label" +msgid "Top/Bottom Jerk" +msgstr "Ruckfunktion obere/untere Schicht" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "jerk_topbottom description" +msgid "The maximum instantaneous velocity change with which top/bottom layers are printed." +msgstr "Die maximale unmittelbare Geschwindigkeitsänderung, mit der die oberen/unteren Schichten gedruckt werden." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "jerk_support label" +msgid "Support Jerk" +msgstr "Ruckfunktion Stützstruktur" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "jerk_support description" +msgid "The maximum instantaneous velocity change with which the support structure is printed." +msgstr "Die maximale unmittelbare Geschwindigkeitsänderung, mit der die Stützstruktur gedruckt wird." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "jerk_support_infill label" +msgid "Support Infill Jerk" +msgstr "Ruckfunktion Stützstruktur-Füllung" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "jerk_support_infill description" +msgid "The maximum instantaneous velocity change with which the infill of support is printed." +msgstr "Die maximale unmittelbare Geschwindigkeitsänderung, mit der die Füllung der Stützstruktur gedruckt wird." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "jerk_support_interface label" +msgid "Support Interface Jerk" +msgstr "Ruckfunktion Stützstruktur-Schnittstelle" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "jerk_support_interface description" +msgid "The maximum instantaneous velocity change with which the roofs and floors of support are printed." +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "jerk_support_roof label" +msgid "Support Roof Jerk" +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "jerk_support_roof description" +msgid "The maximum instantaneous velocity change with which the roofs of support are printed." +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "jerk_support_bottom label" +msgid "Support Floor Jerk" +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "jerk_support_bottom description" +msgid "The maximum instantaneous velocity change with which the floors of support are printed." +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "jerk_prime_tower label" +msgid "Prime Tower Jerk" +msgstr "Ruckfunktion Einzugsturm" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "jerk_prime_tower description" +msgid "The maximum instantaneous velocity change with which the prime tower is printed." +msgstr "Die maximale unmittelbare Geschwindigkeitsänderung, mit der der Einzugsturm gedruckt wird." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "jerk_travel label" +msgid "Travel Jerk" +msgstr "Ruckfunktion Bewegung" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "jerk_travel description" +msgid "The maximum instantaneous velocity change with which travel moves are made." +msgstr "Die maximale unmittelbare Geschwindigkeitsänderung, mit der die Fahrtbewegung ausgeführt wird." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "jerk_layer_0 label" +msgid "Initial Layer Jerk" +msgstr "Ruckfunktion der ersten Schicht" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "jerk_layer_0 description" +msgid "The print maximum instantaneous velocity change for the initial layer." +msgstr "Die maximale unmittelbare Geschwindigkeitsänderung für die erste Schicht." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "jerk_print_layer_0 label" +msgid "Initial Layer Print Jerk" +msgstr "Ruckfunktion Druck für die erste Schicht" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "jerk_print_layer_0 description" +msgid "The maximum instantaneous velocity change during the printing of the initial layer." +msgstr "Die maximale unmittelbare Geschwindigkeitsänderung während des Druckens für die erste Schicht" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "jerk_travel_layer_0 label" +msgid "Initial Layer Travel Jerk" +msgstr "Ruckfunktion Bewegung für die erste Schicht" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "jerk_travel_layer_0 description" +msgid "The acceleration for travel moves in the initial layer." +msgstr "Die Beschleunigung für die Fahrtbewegung der ersten Schicht." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "jerk_skirt_brim label" +msgid "Skirt/Brim Jerk" +msgstr "Ruckfunktion Skirt/Brim" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "jerk_skirt_brim description" +msgid "The maximum instantaneous velocity change with which the skirt and brim are printed." +msgstr "Die maximale unmittelbare Geschwindigkeitsänderung, mit der Skirt und Brim gedruckt werden." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "travel label" +msgid "Travel" +msgstr "Bewegungen" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "travel description" +msgid "travel" +msgstr "Bewegungen" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "retraction_combing label" +msgid "Combing Mode" +msgstr "Combing-Modus" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "retraction_combing description" +msgid "Combing keeps the nozzle within already printed areas when traveling. This results in slightly longer travel moves but reduces the need for retractions. If combing is off, the material will retract and the nozzle moves in a straight line to the next point. It is also possible to avoid combing over top/bottom skin areas by combing within the infill only." +msgstr "Durch Combing bleibt die Düse während der Bewegung innerhalb von bereits gedruckten Bereichen. Dies führt zu einer leicht verlängerten Bewegungszeit, reduziert jedoch die Notwendigkeit von Einzügen. Wenn Combing deaktiviert ist, wird das Material eingezogen und die Düse bewegt sich in einer geraden Linie zum nächsten Punkt. Es ist außerdem möglich, das Combing über die oberen/unteren Außenhautbereiche zu vermeiden, indem nur die Füllung berücksichtigt wird." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "retraction_combing option off" +msgid "Off" +msgstr "Aus" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "retraction_combing option all" +msgid "All" +msgstr "Alle" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "retraction_combing option noskin" +msgid "No Skin" +msgstr "Keine Außenhaut" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "travel_retract_before_outer_wall label" +msgid "Retract Before Outer Wall" +msgstr "Vor Außenwand zurückziehen" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "travel_retract_before_outer_wall description" +msgid "Always retract when moving to start an outer wall." +msgstr "Stets zurückziehen, wenn eine Bewegung für den Beginn einer Außenwand erfolgt." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "travel_avoid_other_parts label" +msgid "Avoid Printed Parts When Traveling" +msgstr "Gedruckte Teile bei Bewegung umgehen" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "travel_avoid_other_parts description" +msgid "The nozzle avoids already printed parts when traveling. This option is only available when combing is enabled." +msgstr "Die Düse vermeidet bei der Bewegung bereits gedruckte Teile. Diese Option ist nur verfügbar, wenn Combing aktiviert ist." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "travel_avoid_distance label" +msgid "Travel Avoid Distance" +msgstr "Umgehungsabstand Bewegung" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "travel_avoid_distance description" +msgid "The distance between the nozzle and already printed parts when avoiding during travel moves." +msgstr "Der Abstand zwischen der Düse und den bereits gedruckten Teilen, wenn diese bei Bewegungen umgangen werden." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "start_layers_at_same_position label" +msgid "Start Layers with the Same Part" +msgstr "Startet Schichten mit demselben Teil" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "start_layers_at_same_position description" +msgid "In each layer start with printing the object near the same point, so that we don't start a new layer with printing the piece which the previous layer ended with. This makes for better overhangs and small parts, but increases printing time." +msgstr "Beginnen Sie in jeder Schicht mit dem Drucken des Objekts in der Nähe desselben Punkts, sodass keine neue Schicht begonnen wird, wenn das Teil gedruckt wird, mit dem die letzte Schicht geendet hat. Damit lassen sich Überhänge und kleine Teile besser herstellen, allerdings verlängert sich die Druckzeit." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "layer_start_x label" +msgid "Layer Start X" +msgstr "Schichtstart X" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "layer_start_x description" +msgid "The X coordinate of the position near where to find the part to start printing each layer." +msgstr "Die X-Koordinate der Position, neben der das Teil positioniert ist, von dem aus der Druck jeder Schicht begonnen wird." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "layer_start_y label" +msgid "Layer Start Y" +msgstr "Schichtstart Y" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "layer_start_y description" +msgid "The Y coordinate of the position near where to find the part to start printing each layer." +msgstr "Die Y-Koordinate der Position, neben der das Teil positioniert ist, von dem aus der Druck jeder Schicht begonnen wird." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "retraction_hop_enabled label" +msgid "Z Hop When Retracted" +msgstr "Z-Sprung beim Einziehen" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "retraction_hop_enabled description" +msgid "Whenever a retraction is done, the build plate is lowered to create clearance between the nozzle and the print. It prevents the nozzle from hitting the print during travel moves, reducing the chance to knock the print from the build plate." +msgstr "Nach dem Einzug wird das Druckbett gesenkt, um einen Abstand zwischen Düse und Druck herzustellen. Das verhindert, dass die Düse den Druck während der Bewegungen anschlägt und verringert die Möglichkeit, dass der Druck vom Druckbett heruntergestoßen wird." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "retraction_hop_only_when_collides label" +msgid "Z Hop Only Over Printed Parts" +msgstr "Z-Sprung nur über gedruckten Teilen" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "retraction_hop_only_when_collides description" +msgid "Only perform a Z Hop when moving over printed parts which cannot be avoided by horizontal motion by Avoid Printed Parts when Traveling." +msgstr "Führen Sie nur einen Z-Sprung aus, wenn Sie über gedruckte Teile fahren, die nicht durch eine horizontale Bewegung vermeidbar sind, indem Sie gedruckte Teile während der Fahrt vermeiden." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "retraction_hop label" +msgid "Z Hop Height" +msgstr "Z-Spring Höhe" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "retraction_hop description" +msgid "The height difference when performing a Z Hop." +msgstr "Der Höhenunterschied bei Ausführung eines Z-Sprungs." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "retraction_hop_after_extruder_switch label" +msgid "Z Hop After Extruder Switch" +msgstr "Z-Sprung nach Extruder-Schalter" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "retraction_hop_after_extruder_switch description" +msgid "After the machine switched from one extruder to the other, the build plate is lowered to create clearance between the nozzle and the print. This prevents the nozzle from leaving oozed material on the outside of a print." +msgstr "Nachdem das Gerät von einem Extruder zu einem anderen geschaltet hat, wird die Druckplatte abgesenkt, um einen Abstand zwischen der Düse und dem Druck zu bilden. Das verhindert, dass die Düse abgesondertes Material auf der Außenseite des Drucks hinterlässt." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "cooling label" +msgid "Cooling" +msgstr "Kühlung" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "cooling description" +msgid "Cooling" +msgstr "Kühlung" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "cool_fan_enabled label" +msgid "Enable Print Cooling" +msgstr "Kühlung für Drucken aktivieren" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "cool_fan_enabled description" +msgid "Enables the print cooling fans while printing. The fans improve print quality on layers with short layer times and bridging / overhangs." +msgstr "Die Druckerlüfter werden während des Druckens aktiviert. Die Lüfter verbessern die Qualität von Schichten mit kurzen Schichtzeiten und von Brückenbildung/Überhängen." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "cool_fan_speed label" +msgid "Fan Speed" +msgstr "Lüfterdrehzahl" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "cool_fan_speed description" +msgid "The speed at which the print cooling fans spin." +msgstr "Die Drehzahl, mit der die Druckerlüfter laufen." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "cool_fan_speed_min label" +msgid "Regular Fan Speed" +msgstr "Normaldrehzahl des Lüfters" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "cool_fan_speed_min description" +msgid "The speed at which the fans spin before hitting the threshold. When a layer prints faster than the threshold, the fan speed gradually inclines towards the maximum fan speed." +msgstr "Die Drehzahl, mit der die Lüfter laufen, bevor der Grenzwert erreicht wird. Wenn eine Schicht schneller als der Grenzwert gedruckt wird, steigt die Lüfterdrehzahl schrittweise zur Maximaldrehzahl des Lüfters an." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "cool_fan_speed_max label" +msgid "Maximum Fan Speed" +msgstr "Maximaldrehzahl des Lüfters" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "cool_fan_speed_max description" +msgid "The speed at which the fans spin on the minimum layer time. The fan speed gradually increases between the regular fan speed and maximum fan speed when the threshold is hit." +msgstr "Die Drehzahl, mit der die Lüfter bei der Mindestzeit für Schicht laufen. Die Lüfterdrehzahl wird schrittweise von der Normaldrehzahl bis zur Maximaldrehzahl des Lüfters angehoben, wenn der Grenzwert erreicht wird." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "cool_min_layer_time_fan_speed_max label" +msgid "Regular/Maximum Fan Speed Threshold" +msgstr "Grenzwert für Normaldrehzahl/Maximaldrehzahl des Lüfters" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "cool_min_layer_time_fan_speed_max description" +msgid "The layer time which sets the threshold between regular fan speed and maximum fan speed. Layers that print slower than this time use regular fan speed. For faster layers the fan speed gradually increases towards the maximum fan speed." +msgstr "Die Schichtzeit, die den Grenzwert zwischen Normaldrehzahl und Maximaldrehzahl des Lüfters darstellt. Für Schichten, die langsamer als diese Zeit gedruckt werden, läuft der Lüfter auf Normaldrehzahl. Für schnellere Schichten steigt die Lüfterdrehzahl schrittweise zur Maximaldrehzahl des Lüfters an." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "cool_fan_speed_0 label" +msgid "Initial Fan Speed" +msgstr "Anfängliche Lüfterdrehzahl" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "cool_fan_speed_0 description" +msgid "The speed at which the fans spin at the start of the print. In subsequent layers the fan speed is gradually increased up to the layer corresponding to Regular Fan Speed at Height." +msgstr "Die Drehzahl, mit der die Lüfter zu Druckbeginn drehen. In den nachfolgenden Schichten wird die Lüfterdrehzahl schrittweise bis zu der Schicht gesteigert, die der Normaldrehzahl in der Höhe entspricht." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "cool_fan_full_at_height label" +msgid "Regular Fan Speed at Height" +msgstr "Normaldrehzahl des Lüfters bei Höhe" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "cool_fan_full_at_height description" +msgid "The height at which the fans spin on regular fan speed. At the layers below the fan speed gradually increases from Initial Fan Speed to Regular Fan Speed." +msgstr "Die Höhe, auf der die Lüfter mit Normaldrehzahl laufen. In den Schichten darunter wird die Lüfterdrehzahl schrittweise von der anfänglichen Lüfterdrehzahl bis zur Normaldrehzahl angehoben." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "cool_fan_full_layer label" +msgid "Regular Fan Speed at Layer" +msgstr "Normaldrehzahl des Lüfters bei Schicht" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "cool_fan_full_layer description" +msgid "The layer at which the fans spin on regular fan speed. If regular fan speed at height is set, this value is calculated and rounded to a whole number." +msgstr "Die Schicht, bei der die Lüfter mit Normaldrehzahl laufen. Wenn Normaldrehzahl des Lüfters bei Höhe eingestellt ist, wird dieser Wert berechnet und auf eine ganze Zahl auf- oder abgerundet." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "cool_min_layer_time label" +msgid "Minimum Layer Time" +msgstr "Mindestzeit für Schicht" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "cool_min_layer_time description" +msgid "The minimum time spent in a layer. This forces the printer to slow down, to at least spend the time set here in one layer. This allows the printed material to cool down properly before printing the next layer. Layers may still take shorter than the minimal layer time if Lift Head is disabled and if the Minimum Speed would otherwise be violated." +msgstr "Die Mindestzeit, die für eine Schicht aufgewendet wird. Hierdurch wird der Drucker verlangsamt, um mindestens die hier eingestellte Zeit für eine Schicht aufzuwenden. Dadurch kann das gedruckte Material angemessen abkühlen, bevor die folgende Schicht gedruckt wird. Die Schichten können dennoch weniger als die Mindestzeit für eine Schicht erfordern, wenn die Funktion Druckkopf anheben deaktiviert ist und die Mindestgeschwindigkeit andernfalls verletzt würde." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "cool_min_speed label" +msgid "Minimum Speed" +msgstr "Mindestgeschwindigkeit" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "cool_min_speed description" +msgid "The minimum print speed, despite slowing down due to the minimum layer time. When the printer would slow down too much, the pressure in the nozzle would be too low and result in bad print quality." +msgstr "Die Mindestdruckgeschwindigkeit, trotz Verlangsamung aufgrund der Mindestzeit für Schicht. Wenn der Drucker zu langsam arbeitet, sinkt der Druck in der Düse zu stark ab und dies führt zu einer schlechten Druckqualität." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "cool_lift_head label" +msgid "Lift Head" +msgstr "Druckkopf anheben" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "cool_lift_head description" +msgid "When the minimum speed is hit because of minimum layer time, lift the head away from the print and wait the extra time until the minimum layer time is reached." +msgstr "Wenn die Mindestgeschwindigkeit aufgrund der Mindestzeit für Schicht erreicht wird, wird der Druckkopf vom Druck angehoben und die zusätzliche Zeit, bis die Mindestzeit für Schicht erreicht ist, gewartet." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "support label" +msgid "Support" +msgstr "Stützstruktur" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "support description" +msgid "Support" +msgstr "Stützstruktur" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "support_enable label" +msgid "Generate Support" +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "support_enable description" +msgid "Generate structures to support parts of the model which have overhangs. Without these structures, such parts would collapse during printing." +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "support_extruder_nr label" +msgid "Support Extruder" +msgstr "Extruder für Stützstruktur" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "support_extruder_nr description" +msgid "The extruder train to use for printing the support. This is used in multi-extrusion." +msgstr "Das für das Drucken der Stützstruktur verwendete Extruder-Element. Diese wird für die Mehrfach-Extrusion benutzt." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "support_infill_extruder_nr label" +msgid "Support Infill Extruder" +msgstr "Extruder für Füllung Stützstruktur" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "support_infill_extruder_nr description" +msgid "The extruder train to use for printing the infill of the support. This is used in multi-extrusion." +msgstr "Das für das Drucken der Füllung der Stützstruktur verwendete Extruder-Element. Diese wird für die Mehrfach-Extrusion benutzt." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "support_extruder_nr_layer_0 label" +msgid "First Layer Support Extruder" +msgstr "Extruder für erste Schicht der Stützstruktur" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "support_extruder_nr_layer_0 description" +msgid "The extruder train to use for printing the first layer of support infill. This is used in multi-extrusion." +msgstr "Das für das Drucken der ersten Schicht der Stützstruktur verwendete Extruder-Element. Diese wird für die Mehrfach-Extrusion benutzt." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "support_interface_extruder_nr label" +msgid "Support Interface Extruder" +msgstr "Extruder für Stützstruktur-Schnittstelle" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "support_interface_extruder_nr description" +msgid "The extruder train to use for printing the roofs and floors of the support. This is used in multi-extrusion." +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "support_roof_extruder_nr label" +msgid "Support Roof Extruder" +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "support_roof_extruder_nr description" +msgid "The extruder train to use for printing the roofs of the support. This is used in multi-extrusion." +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "support_bottom_extruder_nr label" +msgid "Support Floor Extruder" +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "support_bottom_extruder_nr description" +msgid "The extruder train to use for printing the floors of the support. This is used in multi-extrusion." +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "support_type label" +msgid "Support Placement" +msgstr "Platzierung Stützstruktur" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "support_type description" +msgid "Adjusts the placement of the support structures. The placement can be set to touching build plate or everywhere. When set to everywhere the support structures will also be printed on the model." +msgstr "Es werden Stützstrukturen platziert. Die Platzierung kann auf „Druckbett berühren“ oder „Überall“ eingestellt werden. Wenn „Überall“ eingestellt wird, werden die Stützstrukturen auch auf dem Modell gedruckt." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "support_type option buildplate" +msgid "Touching Buildplate" +msgstr "Druckbett berühren" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "support_type option everywhere" +msgid "Everywhere" +msgstr "Überall" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "support_angle label" +msgid "Support Overhang Angle" +msgstr "Winkel für Überhänge Stützstruktur" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "support_angle description" +msgid "The minimum angle of overhangs for which support is added. At a value of 0° all overhangs are supported, 90° will not provide any support." +msgstr "Der Mindestwinkel für Überhänge, für welche eine Stützstruktur zugefügt wird. Bei einem Wert von 0° werden alle Überhänge gestützt, bei 90° wird kein Überhang gestützt." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "support_pattern label" +msgid "Support Pattern" +msgstr "Muster der Stützstruktur" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "support_pattern description" +msgid "The pattern of the support structures of the print. The different options available result in sturdy or easy to remove support." +msgstr "Das Muster der Stützstruktur des Drucks. Die verschiedenen verfügbaren Optionen führen zu einer stabilen oder zu einer leicht entfernbaren Stützstruktur." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "support_pattern option lines" +msgid "Lines" +msgstr "Linien" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "support_pattern option grid" +msgid "Grid" +msgstr "Gitter" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "support_pattern option triangles" +msgid "Triangles" +msgstr "Dreiecke" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "support_pattern option concentric" +msgid "Concentric" +msgstr "Konzentrisch" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "support_pattern option concentric_3d" +msgid "Concentric 3D" +msgstr "Konzentrisch 3D" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "support_pattern option zigzag" +msgid "Zig Zag" +msgstr "Zickzack" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "support_connect_zigzags label" +msgid "Connect Support ZigZags" +msgstr "Zickzack-Elemente Stützstruktur verbinden" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "support_connect_zigzags description" +msgid "Connect the ZigZags. This will increase the strength of the zig zag support structure." +msgstr "Die Zickzack-Elemente werden verbunden. Dies erhöht die Stärke der Zickzack-Stützstruktur." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "support_infill_rate label" +msgid "Support Density" +msgstr "Dichte der Stützstruktur" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "support_infill_rate description" +msgid "Adjusts the density of the support structure. A higher value results in better overhangs, but the supports are harder to remove." +msgstr "Die Dichte der Stützstruktur wird eingestellt. Ein höherer Wert führt zu besseren Überhängen, aber die Stützstrukturen sind schwieriger zu entfernen." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "support_line_distance label" +msgid "Support Line Distance" +msgstr "Linienabstand der Stützstruktur" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "support_line_distance description" +msgid "Distance between the printed support structure lines. This setting is calculated by the support density." +msgstr "Der Abstand zwischen den gedruckten Stützstrukturlinien. Diese Einstellung wird anhand der Dichte der Stützstruktur berechnet." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "support_z_distance label" +msgid "Support Z Distance" +msgstr "Z-Abstand der Stützstruktur" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "support_z_distance description" +msgid "Distance from the top/bottom of the support structure to the print. This gap provides clearance to remove the supports after the model is printed. This value is rounded up to a multiple of the layer height." +msgstr "Der Abstand der Ober-/Unterseite der Stützstruktur vom Druck. So wird ein Zwischenraum geschaffen, der die Entfernung der Stützstrukturen nach dem Drucken des Modells ermöglicht. Dieser Wert wird auf ein Vielfaches der Schichtdicke aufgerundet." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "support_top_distance label" +msgid "Support Top Distance" +msgstr "Oberer Abstand der Stützstruktur" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "support_top_distance description" +msgid "Distance from the top of the support to the print." +msgstr "Der Abstand von der Oberseite der Stützstruktur zum gedruckten Objekt." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "support_bottom_distance label" +msgid "Support Bottom Distance" +msgstr "Unterer Abstand der Stützstruktur" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "support_bottom_distance description" +msgid "Distance from the print to the bottom of the support." +msgstr "Der Abstand vom gedruckten Objekt bis zur Unterseite der Stützstruktur." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "support_xy_distance label" +msgid "Support X/Y Distance" +msgstr "X/Y-Abstand der Stützstruktur" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "support_xy_distance description" +msgid "Distance of the support structure from the print in the X/Y directions." +msgstr "Der Abstand der Stützstruktur zum gedruckten Objekt in der X- und Y-Richtung." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "support_xy_overrides_z label" +msgid "Support Distance Priority" +msgstr "Abstandspriorität der Stützstruktur" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "support_xy_overrides_z description" +msgid "Whether the Support X/Y Distance overrides the Support Z Distance or vice versa. When X/Y overrides Z the X/Y distance can push away the support from the model, influencing the actual Z distance to the overhang. We can disable this by not applying the X/Y distance around overhangs." +msgstr "Definiert, ob die X/Y-Distanz der Stützstruktur die Z-Distanz der Stützstruktur aufhebt oder umgekehrt. Wenn X/Y Z aufhebt, kann die X/Y-Distanz die Stützstruktur vom Modell wegschieben und damit die tatsächliche Z-Distanz zum Überhang beeinflussen. Diese Einstellung kann deaktiviert werden, indem die X/Y-Distanz um die Überhänge nicht angewendet wird." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "support_xy_overrides_z option xy_overrides_z" +msgid "X/Y overrides Z" +msgstr "X/Y hebt Z auf" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "support_xy_overrides_z option z_overrides_xy" +msgid "Z overrides X/Y" +msgstr "Z hebt X/Y auf" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "support_xy_distance_overhang label" +msgid "Minimum Support X/Y Distance" +msgstr "X/Y-Mindestabstand der Stützstruktur" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "support_xy_distance_overhang description" +msgid "Distance of the support structure from the overhang in the X/Y directions. " +msgstr "Der Abstand der Stützstruktur zum Überhang in der X- und Y-Richtung. " + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "support_bottom_stair_step_height label" +msgid "Support Stair Step Height" +msgstr "Stufenhöhe der Stützstruktur" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "support_bottom_stair_step_height description" +msgid "The height of the steps of the stair-like bottom of support resting on the model. A low value makes the support harder to remove, but too high values can lead to unstable support structures. Set to zero to turn off the stair-like behaviour." +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "support_bottom_stair_step_width label" +msgid "Support Stair Step Maximum Width" +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "support_bottom_stair_step_width description" +msgid "The maximum width of the steps of the stair-like bottom of support resting on the model. A low value makes the support harder to remove, but too high values can lead to unstable support structures." +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "support_join_distance label" +msgid "Support Join Distance" +msgstr "Abstand für Zusammenführung der Stützstrukturen" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "support_join_distance description" +msgid "The maximum distance between support structures in the X/Y directions. When seperate structures are closer together than this value, the structures merge into one." +msgstr "Der Maximalabstand zwischen Stützstrukturen in der X- und Y-Richtung. Wenn sich einzelne Strukturen näher aneinander befinden, als dieser Wert, werden diese Strukturen in eine einzige Struktur zusammengefügt." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "support_offset label" +msgid "Support Horizontal Expansion" +msgstr "Horizontale Erweiterung der Stützstruktur" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "support_offset description" +msgid "Amount of offset applied to all support polygons in each layer. Positive values can smooth out the support areas and result in more sturdy support." +msgstr "Der Abstand, der auf die Polygone in den einzelnen Schichten angewendet wird. Positive Werte können die Stützbereiche glätten und dadurch eine stabilere Stützstruktur schaffen." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "support_interface_enable label" +msgid "Enable Support Interface" +msgstr "Stützstruktur-Schnittstelle aktivieren" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "support_interface_enable description" +msgid "Generate a dense interface between the model and the support. This will create a skin at the top of the support on which the model is printed and at the bottom of the support, where it rests on the model." +msgstr "Es wird eine dichte Schnittstelle zwischen dem Modell und der Stützstruktur generiert. Das erstellt eine Außenhaut oben auf der Stützstruktur, auf der das Modell gedruckt wird, und unten auf der Stützstruktur, wo diese auf dem Modell ruht." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "support_roof_enable label" +msgid "Enable Support Roof" +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "support_roof_enable description" +msgid "Generate a dense slab of material between the top of support and the model. This will create a skin between the model and support." +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "support_bottom_enable label" +msgid "Enable Support Floor" +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "support_bottom_enable description" +msgid "Generate a dense slab of material between the bottom of the support and the model. This will create a skin between the model and support." +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "support_interface_height label" +msgid "Support Interface Thickness" +msgstr "Dicke der Stützstrukturschnittstelle" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "support_interface_height description" +msgid "The thickness of the interface of the support where it touches with the model on the bottom or the top." +msgstr "Die Dicke der Schnittstelle der Stützstruktur, wo sie das Modell unten und oben berührt." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "support_roof_height label" +msgid "Support Roof Thickness" +msgstr "Dicke des Stützdachs" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "support_roof_height description" +msgid "The thickness of the support roofs. This controls the amount of dense layers at the top of the support on which the model rests." +msgstr "Die Dicke des Stützdachs. Dies steuert die Menge an dichten Schichten oben an der Stützstruktur, auf der das Modell aufsitzt." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "support_bottom_height label" +msgid "Support Floor Thickness" +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "support_bottom_height description" +msgid "The thickness of the support floors. This controls the number of dense layers that are printed on top of places of a model on which support rests." +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "support_interface_skip_height label" +msgid "Support Interface Resolution" +msgstr "Auflösung Stützstrukturschnittstelle" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "support_interface_skip_height description" +msgid "When checking where there's model above and below the support, take steps of the given height. Lower values will slice slower, while higher values may cause normal support to be printed in some places where there should have been support interface." +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "support_interface_density label" +msgid "Support Interface Density" +msgstr "Dichte Stützstrukturschnittstelle" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "support_interface_density description" +msgid "Adjusts the density of the roofs and floors of the support structure. A higher value results in better overhangs, but the supports are harder to remove." +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "support_roof_density label" +msgid "Support Roof Density" +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "support_roof_density description" +msgid "The density of the roofs of the support structure. A higher value results in better overhangs, but the supports are harder to remove." +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "support_roof_line_distance label" +msgid "Support Roof Line Distance" +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "support_roof_line_distance description" +msgid "Distance between the printed support roof lines. This setting is calculated by the Support Roof Density, but can be adjusted separately." +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "support_bottom_density label" +msgid "Support Floor Density" +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "support_bottom_density description" +msgid "The density of the floors of the support structure. A higher value results in better adhesion of the support on top of the model." +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "support_bottom_line_distance label" +msgid "Support Floor Line Distance" +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "support_bottom_line_distance description" +msgid "Distance between the printed support floor lines. This setting is calculated by the Support Floor Density, but can be adjusted separately." +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "support_interface_pattern label" +msgid "Support Interface Pattern" +msgstr "Muster Stützstrukturschnittstelle" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "support_interface_pattern description" +msgid "The pattern with which the interface of the support with the model is printed." +msgstr "Das Muster, mit dem die Schnittstelle der Stützstruktur mit dem Modell gedruckt wird." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "support_interface_pattern option lines" +msgid "Lines" +msgstr "Linien" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "support_interface_pattern option grid" +msgid "Grid" +msgstr "Gitter" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "support_interface_pattern option triangles" +msgid "Triangles" +msgstr "Dreiecke" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "support_interface_pattern option concentric" +msgid "Concentric" +msgstr "Konzentrisch" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "support_interface_pattern option concentric_3d" +msgid "Concentric 3D" +msgstr "Konzentrisch 3D" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "support_interface_pattern option zigzag" +msgid "Zig Zag" +msgstr "Zickzack" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "support_roof_pattern label" +msgid "Support Roof Pattern" +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "support_roof_pattern description" +msgid "The pattern with which the roofs of the support are printed." +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "support_roof_pattern option lines" +msgid "Lines" +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "support_roof_pattern option grid" +msgid "Grid" +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "support_roof_pattern option triangles" +msgid "Triangles" +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "support_roof_pattern option concentric" +msgid "Concentric" +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "support_roof_pattern option concentric_3d" +msgid "Concentric 3D" +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "support_roof_pattern option zigzag" +msgid "Zig Zag" +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "support_bottom_pattern label" +msgid "Support Floor Pattern" +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "support_bottom_pattern description" +msgid "The pattern with which the floors of the support are printed." +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "support_bottom_pattern option lines" +msgid "Lines" +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "support_bottom_pattern option grid" +msgid "Grid" +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "support_bottom_pattern option triangles" +msgid "Triangles" +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "support_bottom_pattern option concentric" +msgid "Concentric" +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "support_bottom_pattern option concentric_3d" +msgid "Concentric 3D" +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "support_bottom_pattern option zigzag" +msgid "Zig Zag" +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "support_use_towers label" +msgid "Use Towers" +msgstr "Verwendung von Pfeilern" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "support_use_towers description" +msgid "Use specialized towers to support tiny overhang areas. These towers have a larger diameter than the region they support. Near the overhang the towers' diameter decreases, forming a roof." +msgstr "Es werden spezielle Pfeiler verwendet, um kleine Überhänge zu stützen. Diese Pfeiler haben einen größeren Durchmesser als der von ihnen gestützte Bereich. In der Nähe des Überhangs verkleinert sich der Durchmesser der Pfeiler, was zur Bildung eines Dachs führt." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "support_tower_diameter label" +msgid "Tower Diameter" +msgstr "Pfeilerdurchmesser" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "support_tower_diameter description" +msgid "The diameter of a special tower." +msgstr "Der Durchmesser eines speziellen Pfeilers." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "support_minimal_diameter label" +msgid "Minimum Diameter" +msgstr "Mindestdurchmesser" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "support_minimal_diameter description" +msgid "Minimum diameter in the X/Y directions of a small area which is to be supported by a specialized support tower." +msgstr "Der Mindestdurchmesser in den X/Y-Richtungen eines kleinen Bereichs, der durch einen speziellen Stützpfeiler gestützt wird." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "support_tower_roof_angle label" +msgid "Tower Roof Angle" +msgstr "Winkel des Pfeilerdachs" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "support_tower_roof_angle description" +msgid "The angle of a rooftop of a tower. A higher value results in pointed tower roofs, a lower value results in flattened tower roofs." +msgstr "Der Winkel eines Pfeilerdachs. Ein höherer Wert hat spitze Pfeilerdächer zur Folge, ein niedrigerer Wert führt zu flacheren Pfeilerdächern." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "platform_adhesion label" +msgid "Build Plate Adhesion" +msgstr "Druckplattenhaftung" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "platform_adhesion description" +msgid "Adhesion" +msgstr "Haftung" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "prime_blob_enable label" +msgid "Enable Prime Blob" +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "prime_blob_enable description" +msgid "Whether to prime the filament with a blob before printing. Turning this setting on will ensure that the extruder will have material ready at the nozzle before printing. Printing Brim or Skirt can act like priming too, in which case turning this setting off saves some time." +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "extruder_prime_pos_x label" +msgid "Extruder Prime X Position" +msgstr "X-Position Extruder-Einzug" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "extruder_prime_pos_x description" +msgid "The X coordinate of the position where the nozzle primes at the start of printing." +msgstr "Die X-Koordinate der Position, an der die Düse am Druckbeginn einzieht." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "extruder_prime_pos_y label" +msgid "Extruder Prime Y Position" +msgstr "Y-Position Extruder-Einzug" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "extruder_prime_pos_y description" +msgid "The Y coordinate of the position where the nozzle primes at the start of printing." +msgstr "Die Y-Koordinate der Position, an der die Düse am Druckbeginn einzieht." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "adhesion_type label" +msgid "Build Plate Adhesion Type" +msgstr "Druckplattenhaftungstyp" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "adhesion_type description" +msgid "Different options that help to improve both priming your extrusion and adhesion to the build plate. Brim adds a single layer flat area around the base of your model to prevent warping. Raft adds a thick grid with a roof below the model. Skirt is a line printed around the model, but not connected to the model." +msgstr "Verschiedene Optionen, die die Materialbereitstellung für die Extrusion und die Haftung am Druckbett verbessern. Durch die Brim-Funktion wird ein flacher, einschichtiger Bereich um die Basis des Modells herum hinzugefügt, um Warping zu verhindern. Durch die Raft-Funktion wird ein dickes Gitter mit Dach unter dem Modell hinzugefügt. Das Skirt-Element ist eine Linie, die um das Modell herum gedruckt wird, aber nicht mit dem Modell verbunden ist." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "adhesion_type option skirt" +msgid "Skirt" +msgstr "Skirt" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "adhesion_type option brim" +msgid "Brim" +msgstr "Brim" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "adhesion_type option raft" +msgid "Raft" +msgstr "Raft" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "adhesion_type option none" +msgid "None" +msgstr "Keine" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "adhesion_extruder_nr label" +msgid "Build Plate Adhesion Extruder" +msgstr "Druckplattenhaftung für Extruder" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "adhesion_extruder_nr description" +msgid "The extruder train to use for printing the skirt/brim/raft. This is used in multi-extrusion." +msgstr "Das für das Drucken von Skirt/Brim/Raft verwendete Extruder-Element. Diese wird für die Mehrfach-Extrusion benutzt." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "skirt_line_count label" +msgid "Skirt Line Count" +msgstr "Anzahl der Skirt-Linien" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "skirt_line_count description" +msgid "Multiple skirt lines help to prime your extrusion better for small models. Setting this to 0 will disable the skirt." +msgstr "Mehrere Skirt-Linien ermöglichen eine bessere Materialbereitstellung für die Extrusion für kleine Modelle. Wird dieser Wert auf 0 eingestellt, wird kein Skirt erstellt." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "skirt_gap label" +msgid "Skirt Distance" +msgstr "Skirt-Abstand" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "skirt_gap description" +msgid "" +"The horizontal distance between the skirt and the first layer of the print.\n" +"This is the minimum distance, multiple skirt lines will extend outwards from this distance." +msgstr "" +"Der horizontale Abstand zwischen dem Skirt und der ersten Schicht des Drucks.\n" +"Es handelt sich dabei um den Mindestabstand. Ab diesem Abstand werden Skirt-Linien in äußerer Richtung angebracht." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "skirt_brim_minimal_length label" +msgid "Skirt/Brim Minimum Length" +msgstr "Mindestlänge für Skirt/Brim" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "skirt_brim_minimal_length description" +msgid "The minimum length of the skirt or brim. If this length is not reached by all skirt or brim lines together, more skirt or brim lines will be added until the minimum length is reached. Note: If the line count is set to 0 this is ignored." +msgstr "Die Mindestlänge für das Skirt- oder Brim-Element. Wenn diese Mindestlänge nicht durch die Anzahl der Skirt- oder Brim-Linien erreicht wird, werden weitere Skirt- oder Brim-Linien hinzugefügt, bis diese Mindestlänge erreicht wird. Hinweis: Wenn die Linienzahl auf 0 eingestellt wird, wird dies ignoriert." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "brim_width label" +msgid "Brim Width" +msgstr "Breite des Brim-Elements" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "brim_width description" +msgid "The distance from the model to the outermost brim line. A larger brim enhances adhesion to the build plate, but also reduces the effective print area." +msgstr "Der Abstand vom Model zur äußersten Brim-Linie. Ein größeres Brim-Element verbessert die Haftung am Druckbett, es wird dadurch aber auch der verwendbare Druckbereich verkleinert." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "brim_line_count label" +msgid "Brim Line Count" +msgstr "Anzahl der Brim-Linien" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "brim_line_count description" +msgid "The number of lines used for a brim. More brim lines enhance adhesion to the build plate, but also reduces the effective print area." +msgstr "Die Anzahl der Linien für das Brim-Element. Eine größere Anzahl von Brim-Linien verbessert die Haftung am Druckbett, es wird dadurch aber auch der verwendbare Druckbereich verkleinert." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "brim_outside_only label" +msgid "Brim Only on Outside" +msgstr "Brim nur an Außenseite" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "brim_outside_only description" +msgid "Only print the brim on the outside of the model. This reduces the amount of brim you need to remove afterwards, while it doesn't reduce the bed adhesion that much." +msgstr "Brim nur an der Außenseite des Modells drucken. Damit reduziert sich die Anzahl der Brims, die Sie später entfernen müssen, während die Druckbetthaftung nicht signifikant eingeschränkt wird." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "raft_margin label" +msgid "Raft Extra Margin" +msgstr "Zusätzlicher Abstand für Raft" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "raft_margin description" +msgid "If the raft is enabled, this is the extra raft area around the model which is also given a raft. Increasing this margin will create a stronger raft while using more material and leaving less area for your print." +msgstr "Wenn die Raft-Funktion aktiviert ist, gibt es einen zusätzlichen Raft-Bereich um das Modell herum, für das ein Raft erstellt wird. Bei einem größeren Abstand wird ein kräftigeres Raft-Element hergestellt, wobei jedoch mehr Material verbraucht wird und weniger Platz für das gedruckte Modell verbleibt." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "raft_airgap label" +msgid "Raft Air Gap" +msgstr "Luftspalt für Raft" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "raft_airgap description" +msgid "The gap between the final raft layer and the first layer of the model. Only the first layer is raised by this amount to lower the bonding between the raft layer and the model. Makes it easier to peel off the raft." +msgstr "Die Lücke zwischen der letzten Raft-Schicht und der ersten Schicht des Modells. Nur die erste Schicht wird entsprechend dieses Wertes angehoben, um die Bindung zwischen der Raft-Schicht und dem Modell zu reduzieren. Dies macht es leichter, das Raft abzuziehen." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "layer_0_z_overlap label" +msgid "Initial Layer Z Overlap" +msgstr "Z Überlappung der ersten Schicht" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "layer_0_z_overlap description" +msgid "Make the first and second layer of the model overlap in the Z direction to compensate for the filament lost in the airgap. All models above the first model layer will be shifted down by this amount." +msgstr "Die erste und die zweite Schicht des Modells sollen sich in der Z-Richtung überlappen, um das verlorene Filament in dem Luftspalt zu kompensieren. Alle Modelle über der ersten Modellschicht verschieben sich um diesen Wert nach unten." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "raft_surface_layers label" +msgid "Raft Top Layers" +msgstr "Obere Raft-Schichten" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "raft_surface_layers description" +msgid "The number of top layers on top of the 2nd raft layer. These are fully filled layers that the model sits on. 2 layers result in a smoother top surface than 1." +msgstr "Die Anzahl der Oberflächenschichten auf der zweiten Raft-Schicht. Dabei handelt es sich um komplett gefüllte Schichten, auf denen das Modell ruht. Bei der Verwendung von 2 Schichten entsteht eine glattere Oberfläche als bei einer Schicht." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "raft_surface_thickness label" +msgid "Raft Top Layer Thickness" +msgstr "Dicke der oberen Raft-Schichten" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "raft_surface_thickness description" +msgid "Layer thickness of the top raft layers." +msgstr "Die Schichtdicke der oberen Raft-Schichten." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "raft_surface_line_width label" +msgid "Raft Top Line Width" +msgstr "Linienbreite der Raft-Oberfläche" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "raft_surface_line_width description" +msgid "Width of the lines in the top surface of the raft. These can be thin lines so that the top of the raft becomes smooth." +msgstr "Die Breite der Linien in der Raft-Oberfläche. Dünne Linien sorgen dafür, dass die Raft-Oberfläche glatter wird." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "raft_surface_line_spacing label" +msgid "Raft Top Spacing" +msgstr "Linienabstand der Raft-Oberfläche" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "raft_surface_line_spacing description" +msgid "The distance between the raft lines for the top raft layers. The spacing should be equal to the line width, so that the surface is solid." +msgstr "Der Abstand zwischen den Raft-Linien der Raft-Oberflächenschichten. Der Abstand sollte der Linienbreite entsprechen, damit die Oberfläche stabil ist." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "raft_interface_thickness label" +msgid "Raft Middle Thickness" +msgstr "Dicke der Raft-Mittelbereichs" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "raft_interface_thickness description" +msgid "Layer thickness of the middle raft layer." +msgstr "Die Schichtdicke des Raft-Mittelbereichs." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "raft_interface_line_width label" +msgid "Raft Middle Line Width" +msgstr "Linienbreite des Raft-Mittelbereichs" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "raft_interface_line_width description" +msgid "Width of the lines in the middle raft layer. Making the second layer extrude more causes the lines to stick to the build plate." +msgstr "Die Breite der Linien im Raft-Mittelbereich. Wenn die zweite Schicht mehr extrudiert, haften die Linien besser an der Druckplatte." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "raft_interface_line_spacing label" +msgid "Raft Middle Spacing" +msgstr "Linienabstand im Raft-Mittelbereich" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "raft_interface_line_spacing description" +msgid "The distance between the raft lines for the middle raft layer. The spacing of the middle should be quite wide, while being dense enough to support the top raft layers." +msgstr "Der Abstand zwischen den Raft-Linien im Raft-Mittelbereich. Der Abstand im Mittelbereich sollte recht groß sein, dennoch muss dieser dicht genug sein, um die Raft-Oberflächenschichten stützen zu können." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "raft_base_thickness label" +msgid "Raft Base Thickness" +msgstr "Dicke der Raft-Basis" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "raft_base_thickness description" +msgid "Layer thickness of the base raft layer. This should be a thick layer which sticks firmly to the printer build plate." +msgstr "Die Schichtdicke der Raft-Basisschicht. Dabei sollte es sich um eine dicke Schicht handeln, die fest an der Druckplatte haftet." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "raft_base_line_width label" +msgid "Raft Base Line Width" +msgstr "Linienbreite der Raft-Basis" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "raft_base_line_width description" +msgid "Width of the lines in the base raft layer. These should be thick lines to assist in build plate adhesion." +msgstr "Die Breite der Linien in der Raft-Basisschicht. Dabei sollte es sich um dicke Linien handeln, da diese besser an der Druckplatte haften." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "raft_base_line_spacing label" +msgid "Raft Line Spacing" +msgstr "Raft-Linienabstand" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "raft_base_line_spacing description" +msgid "The distance between the raft lines for the base raft layer. Wide spacing makes for easy removal of the raft from the build plate." +msgstr "Der Abstand zwischen den Raft-Linien der Raft-Basisschicht. Große Abstände erleichtern das Entfernen des Raft vom Druckbett." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "raft_speed label" +msgid "Raft Print Speed" +msgstr "Raft-Druckgeschwindigkeit" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "raft_speed description" +msgid "The speed at which the raft is printed." +msgstr "Die Geschwindigkeit, mit der das Raft gedruckt wird." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "raft_surface_speed label" +msgid "Raft Top Print Speed" +msgstr "Druckgeschwindigkeit Raft Oben" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "raft_surface_speed description" +msgid "The speed at which the top raft layers are printed. These should be printed a bit slower, so that the nozzle can slowly smooth out adjacent surface lines." +msgstr "Die Geschwindigkeit, mit der die oberen Schichten des Raft gedruckt werden. Diese sollte etwas geringer sein, damit die Düse langsam angrenzende Oberflächenlinien glätten kann." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "raft_interface_speed label" +msgid "Raft Middle Print Speed" +msgstr "Druckgeschwindigkeit Raft Mitte" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "raft_interface_speed description" +msgid "The speed at which the middle raft layer is printed. This should be printed quite slowly, as the volume of material coming out of the nozzle is quite high." +msgstr "Die Geschwindigkeit, mit der die Raft-Mittelschicht gedruckt wird. Diese sollte relativ niedrig sein, da zu diesem Zeitpunkt ein großes Materialvolumen aus der Düse kommt." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "raft_base_speed label" +msgid "Raft Base Print Speed" +msgstr "Druckgeschwindigkeit für Raft-Basis" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "raft_base_speed description" +msgid "The speed at which the base raft layer is printed. This should be printed quite slowly, as the volume of material coming out of the nozzle is quite high." +msgstr "Die Geschwindigkeit, mit der die Raft-Basisschicht gedruckt wird. Diese sollte relativ niedrig sein, da zu diesem Zeitpunkt ein großes Materialvolumen aus der Düse kommt." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "raft_acceleration label" +msgid "Raft Print Acceleration" +msgstr "Druckbeschleunigung Raft" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "raft_acceleration description" +msgid "The acceleration with which the raft is printed." +msgstr "Die Beschleunigung, mit der das Raft gedruckt wird." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "raft_surface_acceleration label" +msgid "Raft Top Print Acceleration" +msgstr "Druckbeschleunigung Raft Oben" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "raft_surface_acceleration description" +msgid "The acceleration with which the top raft layers are printed." +msgstr "Die Beschleunigung, mit der die oberen Raft-Schichten gedruckt werden." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "raft_interface_acceleration label" +msgid "Raft Middle Print Acceleration" +msgstr "Druckbeschleunigung Raft Mitte" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "raft_interface_acceleration description" +msgid "The acceleration with which the middle raft layer is printed." +msgstr "Die Beschleunigung, mit der die mittleren Raft-Schichten gedruckt werden." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "raft_base_acceleration label" +msgid "Raft Base Print Acceleration" +msgstr "Druckbeschleunigung Raft Unten" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "raft_base_acceleration description" +msgid "The acceleration with which the base raft layer is printed." +msgstr "Die Beschleunigung, mit der die unteren Raft-Schichten gedruckt werden." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "raft_jerk label" +msgid "Raft Print Jerk" +msgstr "Ruckfunktion Raft-Druck" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "raft_jerk description" +msgid "The jerk with which the raft is printed." +msgstr "Die Ruckfunktion, mit der das Raft gedruckt wird." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "raft_surface_jerk label" +msgid "Raft Top Print Jerk" +msgstr "Ruckfunktion Drucken Raft Oben" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "raft_surface_jerk description" +msgid "The jerk with which the top raft layers are printed." +msgstr "Die Ruckfunktion, mit der die oberen Raft-Schichten gedruckt werden." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "raft_interface_jerk label" +msgid "Raft Middle Print Jerk" +msgstr "Ruckfunktion Drucken Raft Mitte" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "raft_interface_jerk description" +msgid "The jerk with which the middle raft layer is printed." +msgstr "Die Ruckfunktion, mit der die mittleren Raft-Schichten gedruckt werden." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "raft_base_jerk label" +msgid "Raft Base Print Jerk" +msgstr "Ruckfunktion Drucken Raft-Basis" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "raft_base_jerk description" +msgid "The jerk with which the base raft layer is printed." +msgstr "Die Ruckfunktion, mit der die unteren Raft-Schichten gedruckt werden." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "raft_fan_speed label" +msgid "Raft Fan Speed" +msgstr "Lüfterdrehzahl für Raft" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "raft_fan_speed description" +msgid "The fan speed for the raft." +msgstr "Die Drehzahl des Lüfters für das Raft." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "raft_surface_fan_speed label" +msgid "Raft Top Fan Speed" +msgstr "Lüfterdrehzahl Raft Oben" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "raft_surface_fan_speed description" +msgid "The fan speed for the top raft layers." +msgstr "Die Drehzahl des Lüfters für die obere Raft-Schicht." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "raft_interface_fan_speed label" +msgid "Raft Middle Fan Speed" +msgstr "Lüfterdrehzahl Raft Mitte" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "raft_interface_fan_speed description" +msgid "The fan speed for the middle raft layer." +msgstr "Die Drehzahl des Lüfters für die mittlere Raft-Schicht." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "raft_base_fan_speed label" +msgid "Raft Base Fan Speed" +msgstr "Lüfterdrehzahl für Raft-Basis" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "raft_base_fan_speed description" +msgid "The fan speed for the base raft layer." +msgstr "Die Drehzahl des Lüfters für die Raft-Basisschicht." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "dual label" +msgid "Dual Extrusion" +msgstr "Duale Extrusion" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "dual description" +msgid "Settings used for printing with multiple extruders." +msgstr "Verwendete Einstellungen für das Drucken mit mehreren Extrudern." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "prime_tower_enable label" +msgid "Enable Prime Tower" +msgstr "Einzugsturm aktivieren" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "prime_tower_enable description" +msgid "Print a tower next to the print which serves to prime the material after each nozzle switch." +msgstr "Drucken Sie einen Turm neben dem Druck, der zum Einziehen des Materials nach jeder Düsenschaltung dient." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "prime_tower_size label" +msgid "Prime Tower Size" +msgstr "Größe Einzugsturm" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "prime_tower_size description" +msgid "The width of the prime tower." +msgstr "Die Breite des Einzugsturms." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "prime_tower_min_volume label" +msgid "Prime Tower Minimum Volume" +msgstr "Mindestvolumen Einzugsturm" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "prime_tower_min_volume description" +msgid "The minimum volume for each layer of the prime tower in order to purge enough material." +msgstr "Das Mindestvolumen für jede Schicht des Einzugsturms, um ausreichend Material zu spülen." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "prime_tower_wall_thickness label" +msgid "Prime Tower Thickness" +msgstr "Dicke Einzugsturm" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "prime_tower_wall_thickness description" +msgid "The thickness of the hollow prime tower. A thickness larger than half the Prime Tower Minimum Volume will result in a dense prime tower." +msgstr "Die Dicke des Hohleinzugsturms. Eine Dicke, die mehr als die Hälfte des Mindestvolumens für den Einzugsturm beträgt, führt zu einem dichten Einzugsturm." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "prime_tower_position_x label" +msgid "Prime Tower X Position" +msgstr "X-Position für Einzugsturm" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "prime_tower_position_x description" +msgid "The x coordinate of the position of the prime tower." +msgstr "Die X-Koordinate der Position des Einzugsturms." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "prime_tower_position_y label" +msgid "Prime Tower Y Position" +msgstr "Y-Position des Einzugsturms" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "prime_tower_position_y description" +msgid "The y coordinate of the position of the prime tower." +msgstr "Die Y-Koordinate der Position des Einzugsturms." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "prime_tower_flow label" +msgid "Prime Tower Flow" +msgstr "Fluss Einzugsturm" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "prime_tower_flow description" +msgid "Flow compensation: the amount of material extruded is multiplied by this value." +msgstr "Fluss-Kompensation: Die extrudierte Materialmenge wird mit diesem Wert multipliziert." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "prime_tower_wipe_enabled label" +msgid "Wipe Inactive Nozzle on Prime Tower" +msgstr "Wipe-Düse am Einzugsturm inaktiv" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "prime_tower_wipe_enabled description" +msgid "After printing the prime tower with one nozzle, wipe the oozed material from the other nozzle off on the prime tower." +msgstr "Nach dem Drucken des Einzugsturms mit einer Düse wird das ausgetretene Material von der anderen Düse am Einzugsturm abgewischt." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "dual_pre_wipe label" +msgid "Wipe Nozzle After Switch" +msgstr "Düse nach dem Schalten abwischen" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "dual_pre_wipe description" +msgid "After switching extruder, wipe the oozed material off of the nozzle on the first thing printed. This performs a safe slow wipe move at a place where the oozed material causes least harm to the surface quality of your print." +msgstr "Wischt nach dem Schalten des Extruders ausgetretenes Material am ersten Druckelement an der Düse ab. Hierdurch wird eine sichere, langsame Wischbewegung an einer Position ausgeführt, an der das ausgetretene Material am wenigsten Schaden an der Oberflächenqualität Ihres Drucks verursacht." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "ooze_shield_enabled label" +msgid "Enable Ooze Shield" +msgstr "Sickerschutz aktivieren" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "ooze_shield_enabled description" +msgid "Enable exterior ooze shield. This will create a shell around the model which is likely to wipe a second nozzle if it's at the same height as the first nozzle." +msgstr "Aktiviert den äußeren Sickerschutz. Damit wird eine Hülle um das Modell erstellt, die eine zweite Düse abstreift, wenn diese auf derselben Höhe wie die erste Düse steht." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "ooze_shield_angle label" +msgid "Ooze Shield Angle" +msgstr "Winkel für Sickerschutz" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "ooze_shield_angle description" +msgid "The maximum angle a part in the ooze shield will have. With 0 degrees being vertical, and 90 degrees being horizontal. A smaller angle leads to less failed ooze shields, but more material." +msgstr "Der maximale Winkel, den ein Teil im Sickerschutz haben kann. 0 Grad ist vertikal und 90 Grad ist horizontal. Ein kleinerer Winkel führt zu weniger ausgefallenen Sickerschützen, jedoch mehr Material." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "ooze_shield_dist label" +msgid "Ooze Shield Distance" +msgstr "Abstand für Sickerschutz" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "ooze_shield_dist description" +msgid "Distance of the ooze shield from the print, in the X/Y directions." +msgstr "Der Abstand des Sicherschutzes zum gedruckten Objekt in den X/Y-Richtungen." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "meshfix label" +msgid "Mesh Fixes" +msgstr "Netzreparaturen" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "meshfix description" +msgid "category_fixes" +msgstr "category_fixes" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "meshfix_union_all label" +msgid "Union Overlapping Volumes" +msgstr "Überlappende Volumen vereinen" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "meshfix_union_all description" +msgid "Ignore the internal geometry arising from overlapping volumes within a mesh and print the volumes as one. This may cause unintended internal cavities to disappear." +msgstr "Die interne Geometrie, die durch überlappende Volumen innerhalb eines Netzes entsteht, wird ignoriert und diese Volumen werden als ein Einziges gedruckt. Dadurch können unbeabsichtigte innere Hohlräume verschwinden." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "meshfix_union_all_remove_holes label" +msgid "Remove All Holes" +msgstr "Alle Löcher entfernen" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "meshfix_union_all_remove_holes description" +msgid "Remove the holes in each layer and keep only the outside shape. This will ignore any invisible internal geometry. However, it also ignores layer holes which can be viewed from above or below." +msgstr "Es werden alle Löcher in den einzelnen Schichten entfernt und lediglich die äußere Form wird erhalten. Dadurch wird jegliche unsichtbare interne Geometrie ignoriert. Jedoch werden auch solche Löcher in den Schichten ignoriert, die man von oben oder unten sehen kann." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "meshfix_extensive_stitching label" +msgid "Extensive Stitching" +msgstr "Extensives Stitching" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "meshfix_extensive_stitching description" +msgid "Extensive stitching tries to stitch up open holes in the mesh by closing the hole with touching polygons. This option can introduce a lot of processing time." +msgstr "Extensives Stitching versucht die Löcher im Netz mit sich berührenden Polygonen abzudecken. Diese Option kann eine lange Verarbeitungszeit in Anspruch nehmen." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "meshfix_keep_open_polygons label" +msgid "Keep Disconnected Faces" +msgstr "Unterbrochene Flächen beibehalten" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "meshfix_keep_open_polygons description" +msgid "Normally Cura tries to stitch up small holes in the mesh and remove parts of a layer with big holes. Enabling this option keeps those parts which cannot be stitched. This option should be used as a last resort option when everything else fails to produce proper GCode." +msgstr "Normalerweise versucht Cura kleine Löcher im Netz abzudecken und Teile von Schichten, die große Löcher aufweisen, zu entfernen. Die Aktivierung dieser Option erhält jene Teile, die nicht abgedeckt werden können. Diese Option sollte nur als letzter Ausweg verwendet werden, wenn es ansonsten nicht möglich ist, einen korrekten G-Code zu berechnen." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "multiple_mesh_overlap label" +msgid "Merged Meshes Overlap" +msgstr "Überlappung zusammengeführte Netze" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "multiple_mesh_overlap description" +msgid "Make meshes which are touching each other overlap a bit. This makes them bond together better." +msgstr "Erstellen Sie Netze, die einander berühren und sich leicht überlappen. Damit haften sie besser aneinander." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "carve_multiple_volumes label" +msgid "Remove Mesh Intersection" +msgstr "Netzüberschneidung entfernen" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "carve_multiple_volumes description" +msgid "Remove areas where multiple meshes are overlapping with each other. This may be used if merged dual material objects overlap with each other." +msgstr "Entfernt Bereiche, in denen mehrere Netze miteinander überlappen. Dies kann verwendet werden, wenn zusammengefügte Objekte aus zwei Materialien miteinander überlappen." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "alternate_carve_order label" +msgid "Alternate Mesh Removal" +msgstr "Wechselndes Entfernen des Netzes" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "alternate_carve_order description" +msgid "Switch to which mesh intersecting volumes will belong with every layer, so that the overlapping meshes become interwoven. Turning this setting off will cause one of the meshes to obtain all of the volume in the overlap, while it is removed from the other meshes." +msgstr "Schaltet mit jeder Schicht das Volumen zu den entsprechenden Netzüberschneidungen, sodass die überlappenden Netze miteinander verwebt werden. Durch Abschalten dieser Funktion erhält eines der Netze das gesamte Volumen der Überlappung, während es von den anderen Netzen entfernt wird." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "blackmagic label" +msgid "Special Modes" +msgstr "Sonderfunktionen" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "blackmagic description" +msgid "category_blackmagic" +msgstr "category_blackmagic" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "print_sequence label" +msgid "Print Sequence" +msgstr "Druckreihenfolge" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "print_sequence description" +msgid "Whether to print all models one layer at a time or to wait for one model to finish, before moving on to the next. One at a time mode is only possible if all models are separated in such a way that the whole print head can move in between and all models are lower than the distance between the nozzle and the X/Y axes." +msgstr "Es wird festgelegt, ob alle Modelle einer Schicht zur gleichen Zeit gedruckt werden sollen oder ob zuerst ein Modell fertig gedruckt wird, bevor der Druck von einem weiteren begonnen wird. Der „Nacheinandermodus“ ist nur möglich, wenn alle Modelle voneinander getrennt sind, sodass sich der gesamte Druckkopf zwischen allen Modellen bewegen kann und alle Modelle niedriger als der Abstand zwischen der Düse und den X/Y-Achsen ist." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "print_sequence option all_at_once" +msgid "All at Once" +msgstr "Alle gleichzeitig" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "print_sequence option one_at_a_time" +msgid "One at a Time" +msgstr "Nacheinander" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "infill_mesh label" +msgid "Infill Mesh" +msgstr "Mesh-Füllung" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "infill_mesh description" +msgid "Use this mesh to modify the infill of other meshes with which it overlaps. Replaces infill regions of other meshes with regions for this mesh. It's suggested to only print one Wall and no Top/Bottom Skin for this mesh." +msgstr "Verwenden Sie dieses Mesh, um die Füllung anderer Meshes zu ändern, mit denen es überlappt. Dabei werden Füllungsbereiche anderer Meshes mit Regionen für dieses Mesh ersetzt. Es wird empfohlen, nur eine Wand und keine obere/untere Außenhaut für dieses Mesh zu drucken." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "infill_mesh_order label" +msgid "Infill Mesh Order" +msgstr "Reihenfolge für Mesh-Füllung" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "infill_mesh_order description" +msgid "Determines which infill mesh is inside the infill of another infill mesh. An infill mesh with a higher order will modify the infill of infill meshes with lower order and normal meshes." +msgstr "Hier wird festgelegt, welche Mesh-Füllung in der Füllung einer anderen Mesh-Füllung ist. Eine Mesh-Füllung mit einer höheren Reihenfolge ändert die Füllung der Mesh-Füllungen mit niedrigerer Reihenfolge und normalen Meshes." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "cutting_mesh label" +msgid "Cutting Mesh" +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "cutting_mesh description" +msgid "Limit the volume of this mesh to within other meshes. You can use this to make certain areas of one mesh print with different settings and with a whole different extruder." +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "mold_enabled label" +msgid "Mold" +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "mold_enabled description" +msgid "Print models as a mold, which can be cast in order to get a model which resembles the models on the build plate." +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "mold_width label" +msgid "Minimal Mold Width" +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "mold_width description" +msgid "The minimal distance between the ouside of the mold and the outside of the model." +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "mold_roof_height label" +msgid "Mold Roof Height" +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "mold_roof_height description" +msgid "The height above horizontal parts in your model which to print mold." +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "mold_angle label" +msgid "Mold Angle" +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "mold_angle description" +msgid "The angle of overhang of the outer walls created for the mold. 0° will make the outer shell of the mold vertical, while 90° will make the outside of the model follow the contour of the model." +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "support_mesh label" +msgid "Support Mesh" +msgstr "Stütznetz" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "support_mesh description" +msgid "Use this mesh to specify support areas. This can be used to generate support structure." +msgstr "Dieses Netz wird verwendet, um festzulegen, welche Bereiche gestützt werden sollen. Dies kann verwendet werden, um eine Stützstruktur zu errichten." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "support_mesh_drop_down label" +msgid "Drop Down Support Mesh" +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "support_mesh_drop_down description" +msgid "Make support everywhere below the support mesh, so that there's no overhang in the support mesh." +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "anti_overhang_mesh label" +msgid "Anti Overhang Mesh" +msgstr "Anti-Überhang-Netz" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "anti_overhang_mesh description" +msgid "Use this mesh to specify where no part of the model should be detected as overhang. This can be used to remove unwanted support structure." +msgstr "Dieses Netz wird verwendet, um festzulegen, welcher Teil des Modells als Überhang erkannt werden soll. Dies kann verwendet werden, um eine unerwünschte Stützstruktur zu entfernen." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "magic_mesh_surface_mode label" +msgid "Surface Mode" +msgstr "Oberflächenmodus" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "magic_mesh_surface_mode description" +msgid "Treat the model as a surface only, a volume, or volumes with loose surfaces. The normal print mode only prints enclosed volumes. \"Surface\" prints a single wall tracing the mesh surface with no infill and no top/bottom skin. \"Both\" prints enclosed volumes like normal and any remaining polygons as surfaces." +msgstr "Behandelt das Modell nur als Oberfläche, Volumen oder Volumen mit losen Oberflächen. Der Normaldruck-Modus druckt nur umschlossene Volumen. „Oberfläche“ druckt eine einzelne Wand und verfolgt die Mesh-Oberfläche ohne Füllung und ohne obere/untere Außenhaut. „Beide“ druckt umschlossene Volumen wie üblich und alle verbleibenden Polygone als Oberflächen." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "magic_mesh_surface_mode option normal" +msgid "Normal" +msgstr "Normal" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "magic_mesh_surface_mode option surface" +msgid "Surface" +msgstr "Oberfläche" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "magic_mesh_surface_mode option both" +msgid "Both" +msgstr "Beides" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "magic_spiralize label" +msgid "Spiralize Outer Contour" +msgstr "Spiralisieren der äußeren Konturen" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "magic_spiralize description" +msgid "Spiralize smooths out the Z move of the outer edge. This will create a steady Z increase over the whole print. This feature turns a solid model into a single walled print with a solid bottom. This feature should only be enabled when each layer only contains a single part." +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "smooth_spiralized_contours label" +msgid "Smooth Spiralized Contours" +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "smooth_spiralized_contours description" +msgid "Smooth the spiralized contours to reduce the visibility of the Z seam (the Z-seam should be barely visible on the print but will still be visible in the layer view). Note that smoothing will tend to blur fine surface details." +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "experimental label" +msgid "Experimental" +msgstr "Experimentell" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "experimental description" +msgid "experimental!" +msgstr "experimentell!" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "draft_shield_enabled label" +msgid "Enable Draft Shield" +msgstr "Windschutz aktivieren" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "draft_shield_enabled description" +msgid "This will create a wall around the model, which traps (hot) air and shields against exterior airflow. Especially useful for materials which warp easily." +msgstr "Es wird rund um das Modell eine Wand erstellt, die (heiße) Luft festhält und vor externen Luftströmen schützt. Dies ist besonders nützlich bei Materialien, die sich leicht verbiegen." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "draft_shield_dist label" +msgid "Draft Shield X/Y Distance" +msgstr "X/Y-Abstand des Windschutzes" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "draft_shield_dist description" +msgid "Distance of the draft shield from the print, in the X/Y directions." +msgstr "Der Abstand des Windschutzes zum gedruckten Objekt in den X/Y-Richtungen." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "draft_shield_height_limitation label" +msgid "Draft Shield Limitation" +msgstr "Begrenzung des Windschutzes" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "draft_shield_height_limitation description" +msgid "Set the height of the draft shield. Choose to print the draft shield at the full height of the model or at a limited height." +msgstr "Hier wird die Höhe des Windschutzes eingestellt. Stellen Sie ein, ob der Windschutz für die gesamte Höhe des Modells oder für eine begrenzte Höhe gedruckt wird." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "draft_shield_height_limitation option full" +msgid "Full" +msgstr "Voll" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "draft_shield_height_limitation option limited" +msgid "Limited" +msgstr "Begrenzt" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "draft_shield_height label" +msgid "Draft Shield Height" +msgstr "Höhe des Windschutzes" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "draft_shield_height description" +msgid "Height limitation of the draft shield. Above this height no draft shield will be printed." +msgstr "Die Begrenzung der Höhe des Windschutzes. Oberhalb dieser Höhe wird kein Windschutz mehr gedruckt." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "conical_overhang_enabled label" +msgid "Make Overhang Printable" +msgstr "Überhänge druckbar machen" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "conical_overhang_enabled description" +msgid "Change the geometry of the printed model such that minimal support is required. Steep overhangs will become shallow overhangs. Overhanging areas will drop down to become more vertical." +msgstr "Ändern Sie die Geometrie des gedruckten Modells so, dass eine minimale Stützstruktur benötigt wird. Tiefe Überhänge werden flacher. Überhängende Bereiche fallen herunter und werden damit vertikaler." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "conical_overhang_angle label" +msgid "Maximum Model Angle" +msgstr "Maximaler Winkel des Modells" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "conical_overhang_angle description" +msgid "The maximum angle of overhangs after the they have been made printable. At a value of 0° all overhangs are replaced by a piece of model connected to the build plate, 90° will not change the model in any way." +msgstr "Der maximale Winkel von Überhängen, nachdem sie druckbar gemacht wurden. Bei einem Wert von 0° werden alle Überhänge durch ein Teil des Modells ersetzt, das mit der Druckplatte verbunden ist, 90° führt zu keiner Änderung des Modells." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "coasting_enable label" +msgid "Enable Coasting" +msgstr "Coasting aktivieren" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "coasting_enable description" +msgid "Coasting replaces the last part of an extrusion path with a travel path. The oozed material is used to print the last piece of the extrusion path in order to reduce stringing." +msgstr "Beim Coasting wird der letzte Teil eines Extrusionswegs durch einen Bewegungsweg ersetzt. Das abgesonderte Material wird zum Druck des letzten Stücks des Extrusionswegs verwendet, um Fadenziehen zu vermindern." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "coasting_volume label" +msgid "Coasting Volume" +msgstr "Coasting-Volumen" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "coasting_volume description" +msgid "The volume otherwise oozed. This value should generally be close to the nozzle diameter cubed." +msgstr "Die Menge, die anderweitig abgesondert wird. Dieser Wert sollte im Allgemeinen in der Nähe vom Düsendurchmesser hoch drei liegen." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "coasting_min_volume label" +msgid "Minimum Volume Before Coasting" +msgstr "Mindestvolumen vor Coasting" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "coasting_min_volume description" +msgid "The smallest volume an extrusion path should have before allowing coasting. For smaller extrusion paths, less pressure has been built up in the bowden tube and so the coasted volume is scaled linearly. This value should always be larger than the Coasting Volume." +msgstr "Das kleinste Volumen, das ein Extrusionsweg haben sollte, damit Coasting möglich ist. Bei kürzeren Extrusionswegen wurde ein geringerer Druck in der Bowden-Röhre aufgebaut und daher wird das Coasting-Volumen linear skaliert. Dieser Wert sollte immer größer sein als das Coasting-Volumen." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "coasting_speed label" +msgid "Coasting Speed" +msgstr "Coasting-Geschwindigkeit" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "coasting_speed description" +msgid "The speed by which to move during coasting, relative to the speed of the extrusion path. A value slightly under 100% is advised, since during the coasting move the pressure in the bowden tube drops." +msgstr "Die Geschwindigkeit, mit der die Bewegung während des Coasting erfolgt, in Relation zur Geschwindigkeit des Extrusionswegs. Ein Wert leicht unter 100 % wird empfohlen, da während der Coasting-Bewegung der Druck in den Bowden-Röhren abfällt." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "skin_outline_count label" +msgid "Extra Skin Wall Count" +msgstr "Linienanzahl der zusätzlichen Außenhaut" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "skin_outline_count description" +msgid "Replaces the outermost part of the top/bottom pattern with a number of concentric lines. Using one or two lines improves roofs that start on infill material." +msgstr "Der äußerste Teil des oberen/unteren Musters wird durch eine Anzahl von konzentrischen Linien ersetzt. Die Verwendung von ein oder zwei Linien verbessert Dächer, die auf Füllmaterial beginnen." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "skin_alternate_rotation label" +msgid "Alternate Skin Rotation" +msgstr "Wechselnde Rotation der Außenhaut" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "skin_alternate_rotation description" +msgid "Alternate the direction in which the top/bottom layers are printed. Normally they are printed diagonally only. This setting adds the X-only and Y-only directions." +msgstr "Die Richtung, in welcher die oberen/unteren Schichten gedruckt werden, wird abgewechselt. Normalerweise werden diese nur diagonal gedruckt. Diese Einstellung fügt die Nur-X- und Nur-Y-Richtung zu." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "support_conical_enabled label" +msgid "Enable Conical Support" +msgstr "Konische Stützstruktur aktivieren" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "support_conical_enabled description" +msgid "Experimental feature: Make support areas smaller at the bottom than at the overhang." +msgstr "Experimentelle Funktion: Macht die Bereiche der Stützstruktur am Boden kleiner als beim Überhang." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "support_conical_angle label" +msgid "Conical Support Angle" +msgstr "Winkel konische Stützstruktur" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "support_conical_angle description" +msgid "The angle of the tilt of conical support. With 0 degrees being vertical, and 90 degrees being horizontal. Smaller angles cause the support to be more sturdy, but consist of more material. Negative angles cause the base of the support to be wider than the top." +msgstr "Der Neigungswinkel der konischen Stützstruktur. Bei 0 Grad ist er vertikal und bei 90 Grad horizontal. Kleinere Winkel machen die Stützstruktur stabiler, aber benötigen mehr Material. Negative Winkel machen die Basis der Stützstruktur breiter als die Spitze." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "support_conical_min_width label" +msgid "Conical Support Minimum Width" +msgstr "Mindestbreite konische Stützstruktur" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "support_conical_min_width description" +msgid "Minimum width to which the base of the conical support area is reduced. Small widths can lead to unstable support structures." +msgstr "Die Mindestbreite, auf die die Basis der konischen Stützstruktur reduziert wird. Geringe Breiten können instabile Stützstrukturen zur Folge haben." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "infill_hollow label" +msgid "Hollow Out Objects" +msgstr "Objekte aushöhlen" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "infill_hollow description" +msgid "Remove all infill and make the inside of the object eligible for support." +msgstr "Entfernt die Füllung vollständig und berechtigt den Innenbereich des Objekts für eine Stützstruktur." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "magic_fuzzy_skin_enabled label" +msgid "Fuzzy Skin" +msgstr "Ungleichmäßige Außenhaut" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "magic_fuzzy_skin_enabled description" +msgid "Randomly jitter while printing the outer wall, so that the surface has a rough and fuzzy look." +msgstr "Willkürliche Zitterbewegung beim Druck der äußeren Wand, wodurch die Oberfläche ein raues und ungleichmäßiges Aussehen erhält." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "magic_fuzzy_skin_thickness label" +msgid "Fuzzy Skin Thickness" +msgstr "Dicke der ungleichmäßigen Außenhaut" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "magic_fuzzy_skin_thickness description" +msgid "The width within which to jitter. It's advised to keep this below the outer wall width, since the inner walls are unaltered." +msgstr "Die Breite der Zitterbewegung. Es wird empfohlen, diese niedriger als der Breite der äußeren Wand einzustellen, da die inneren Wände unverändert bleiben." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "magic_fuzzy_skin_point_density label" +msgid "Fuzzy Skin Density" +msgstr "Dichte der ungleichmäßigen Außenhaut" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "magic_fuzzy_skin_point_density description" +msgid "The average density of points introduced on each polygon in a layer. Note that the original points of the polygon are discarded, so a low density results in a reduction of the resolution." +msgstr "Die durchschnittliche Dichte der Punkte, die auf jedes Polygon einer Schicht aufgebracht werden. Beachten Sie, dass die Originalpunkte des Polygons verworfen werden, sodass eine geringe Dichte in einer Reduzierung der Auflösung resultiert." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "magic_fuzzy_skin_point_dist label" +msgid "Fuzzy Skin Point Distance" +msgstr "Punktabstand der ungleichmäßigen Außenhaut" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "magic_fuzzy_skin_point_dist description" +msgid "The average distance between the random points introduced on each line segment. Note that the original points of the polygon are discarded, so a high smoothness results in a reduction of the resolution. This value must be higher than half the Fuzzy Skin Thickness." +msgstr "Der durchschnittliche Abstand zwischen den willkürlich auf jedes Liniensegment aufgebrachten Punkten. Beachten Sie, dass die Originalpunkte des Polygons verworfen werden, sodass eine hohe Glättung in einer Reduzierung der Auflösung resultiert. Dieser Wert muss größer sein als die Hälfte der Dicke der ungleichmäßigen Außenhaut." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "wireframe_enabled label" +msgid "Wire Printing" +msgstr "Drucken mit Drahtstruktur" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "wireframe_enabled description" +msgid "Print only the outside surface with a sparse webbed structure, printing 'in thin air'. This is realized by horizontally printing the contours of the model at given Z intervals which are connected via upward and diagonally downward lines." +msgstr "Es wird „schwebend“ nur die äußere Oberfläche mit einer dünnen Netzstruktur gedruckt. Dazu werden die Konturen des Modells horizontal gemäß den gegebenen Z-Intervallen gedruckt, welche durch aufwärts und diagonal abwärts verlaufende Linien verbunden werden." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "wireframe_height label" +msgid "WP Connection Height" +msgstr "Verbindungshöhe bei Drucken mit Drahtstruktur" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "wireframe_height description" +msgid "The height of the upward and diagonally downward lines between two horizontal parts. This determines the overall density of the net structure. Only applies to Wire Printing." +msgstr "Die Höhe der Aufwärtslinien und diagonalen Abwärtslinien zwischen zwei horizontalen Teilen. Dies legt die Gesamtdichte der Netzstruktur fest. Dies gilt nur für das Drucken mit Drahtstruktur." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "wireframe_roof_inset label" +msgid "WP Roof Inset Distance" +msgstr "Einfügeabstand für Dach bei Drucken mit Drahtstruktur" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "wireframe_roof_inset description" +msgid "The distance covered when making a connection from a roof outline inward. Only applies to Wire Printing." +msgstr "Der abgedeckte Abstand beim Herstellen einer Verbindung vom Dachumriss nach innen. Dies gilt nur für das Drucken mit Drahtstruktur." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "wireframe_printspeed label" +msgid "WP Speed" +msgstr "Geschwindigkeit beim Drucken mit Drahtstruktur" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "wireframe_printspeed description" +msgid "Speed at which the nozzle moves when extruding material. Only applies to Wire Printing." +msgstr "Die Geschwindigkeit, mit der sich die Düse bei der Materialextrusion bewegt. Dies gilt nur für das Drucken mit Drahtstruktur." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "wireframe_printspeed_bottom label" +msgid "WP Bottom Printing Speed" +msgstr "Geschwindigkeit beim Drucken der Unterseite mit Drahtstruktur" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "wireframe_printspeed_bottom description" +msgid "Speed of printing the first layer, which is the only layer touching the build platform. Only applies to Wire Printing." +msgstr "Die Geschwindigkeit beim drucken der ersten Schicht, also der einzigen Schicht, welche das Druckbett berührt. Dies gilt nur für das Drucken mit Drahtstruktur." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "wireframe_printspeed_up label" +msgid "WP Upward Printing Speed" +msgstr "Geschwindigkeit beim Drucken in Aufwärtsrichtung mit Drahtstruktur" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "wireframe_printspeed_up description" +msgid "Speed of printing a line upward 'in thin air'. Only applies to Wire Printing." +msgstr "Die Geschwindigkeit beim Drucken einer „schwebenden“ Linie in Aufwärtsrichtung. Dies gilt nur für das Drucken mit Drahtstruktur." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "wireframe_printspeed_down label" +msgid "WP Downward Printing Speed" +msgstr "Geschwindigkeit beim Drucken in Abwärtsrichtung mit Drahtstruktur" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "wireframe_printspeed_down description" +msgid "Speed of printing a line diagonally downward. Only applies to Wire Printing." +msgstr "Die Geschwindigkeit beim Drucken einer Linie in diagonaler Abwärtsrichtung. Dies gilt nur für das Drucken mit Drahtstruktur." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "wireframe_printspeed_flat label" +msgid "WP Horizontal Printing Speed" +msgstr "Geschwindigkeit beim Drucken in horizontaler Richtung mit Drahtstruktur" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "wireframe_printspeed_flat description" +msgid "Speed of printing the horizontal contours of the model. Only applies to Wire Printing." +msgstr "Die Geschwindigkeit beim Drucken der horizontalen Konturen des Modells. Dies gilt nur für das Drucken mit Drahtstruktur." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "wireframe_flow label" +msgid "WP Flow" +msgstr "Fluss für Drucken mit Drahtstruktur" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "wireframe_flow description" +msgid "Flow compensation: the amount of material extruded is multiplied by this value. Only applies to Wire Printing." +msgstr "Flusskompensation: Die extrudierte Materialmenge wird mit diesem Wert multipliziert. Dies gilt nur für das Drucken mit Drahtstruktur." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "wireframe_flow_connection label" +msgid "WP Connection Flow" +msgstr "Fluss für Drucken von Verbindungen mit Drahtstruktur" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "wireframe_flow_connection description" +msgid "Flow compensation when going up or down. Only applies to Wire Printing." +msgstr "Flusskompensation bei der Aufwärts- und Abwärtsbewegung. Dies gilt nur für das Drucken mit Drahtstruktur." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "wireframe_flow_flat label" +msgid "WP Flat Flow" +msgstr "Fluss für Drucken von flachen Linien mit Drahtstruktur" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "wireframe_flow_flat description" +msgid "Flow compensation when printing flat lines. Only applies to Wire Printing." +msgstr "Flusskompensation beim Drucken flacher Linien. Dies gilt nur für das Drucken mit Drahtstruktur." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "wireframe_top_delay label" +msgid "WP Top Delay" +msgstr "Aufwärtsverzögerung beim Drucken mit Drahtstruktur" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "wireframe_top_delay description" +msgid "Delay time after an upward move, so that the upward line can harden. Only applies to Wire Printing." +msgstr "Die Verzögerungszeit nach einer Aufwärtsbewegung, damit die Aufwärtslinie härten kann. Dies gilt nur für das Drucken mit Drahtstruktur." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "wireframe_bottom_delay label" +msgid "WP Bottom Delay" +msgstr "Abwärtsverzögerung beim Drucken mit Drahtstruktur" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "wireframe_bottom_delay description" +msgid "Delay time after a downward move. Only applies to Wire Printing." +msgstr "Die Verzögerungszeit nach einer Abwärtsbewegung. Dies gilt nur für das Drucken mit Drahtstruktur." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "wireframe_flat_delay label" +msgid "WP Flat Delay" +msgstr "Horizontale Verzögerung beim Drucken mit Drahtstruktur" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "wireframe_flat_delay description" +msgid "Delay time between two horizontal segments. Introducing such a delay can cause better adhesion to previous layers at the connection points, while too long delays cause sagging. Only applies to Wire Printing." +msgstr "Die Verzögerungszeit zwischen zwei horizontalen Segmenten. Durch eine solche Verzögerung kann eine bessere Haftung an den Verbindungspunkten zu vorherigen Schichten erreicht werden; bei einer zu langen Verzögerungszeit kann es allerdings zum Herabsinken von Bestandteilen kommen. Dies gilt nur für das Drucken mit Drahtstruktur." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "wireframe_up_half_speed label" +msgid "WP Ease Upward" +msgstr "Langsame Aufwärtsbewegung bei Drucken mit Drahtstruktur" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "wireframe_up_half_speed description" +msgid "" +"Distance of an upward move which is extruded with half speed.\n" +"This can cause better adhesion to previous layers, while not heating the material in those layers too much. Only applies to Wire Printing." +msgstr "" +"Die Strecke einer Aufwärtsbewegung, die mit halber Geschwindigkeit extrudiert wird.\n" +"Dies kann zu einer besseren Haftung an vorhergehenden Schichten führen, während gleichzeitig ein Überhitzen des Materials in diesen Schichten vermieden wird. Dies gilt nur für das Drucken mit Drahtstruktur." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "wireframe_top_jump label" +msgid "WP Knot Size" +msgstr "Knotengröße für Drucken mit Drahtstruktur" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "wireframe_top_jump description" +msgid "Creates a small knot at the top of an upward line, so that the consecutive horizontal layer has a better chance to connect to it. Only applies to Wire Printing." +msgstr "Es wird ein kleiner Knoten oben auf einer Aufwärtslinie hergestellt, damit die nächste horizontale Schicht eine bessere Verbindung mit dieser herstellen kann. Dies gilt nur für das Drucken mit Drahtstruktur." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "wireframe_fall_down label" +msgid "WP Fall Down" +msgstr "Herunterfallen bei Drucken mit Drahtstruktur" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "wireframe_fall_down description" +msgid "Distance with which the material falls down after an upward extrusion. This distance is compensated for. Only applies to Wire Printing." +msgstr "Die Strecke, die das Material nach einer Aufwärts-Extrusion herunterfällt. Diese Strecke wird kompensiert. Dies gilt nur für das Drucken mit Drahtstruktur." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "wireframe_drag_along label" +msgid "WP Drag Along" +msgstr "Nachziehen bei Drucken mit Drahtstruktur" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "wireframe_drag_along description" +msgid "Distance with which the material of an upward extrusion is dragged along with the diagonally downward extrusion. This distance is compensated for. Only applies to Wire Printing." +msgstr "Die Strecke, die das Material bei einer Aufwärts-Extrusion mit der diagonalen Abwärts-Extrusion nach unten gezogen wird. Diese Strecke wird kompensiert. Dies gilt nur für das Drucken mit Drahtstruktur." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "wireframe_strategy label" +msgid "WP Strategy" +msgstr "Strategie für Drucken mit Drahtstruktur" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "wireframe_strategy description" +msgid "Strategy for making sure two consecutive layers connect at each connection point. Retraction lets the upward lines harden in the right position, but may cause filament grinding. A knot can be made at the end of an upward line to heighten the chance of connecting to it and to let the line cool; however, it may require slow printing speeds. Another strategy is to compensate for the sagging of the top of an upward line; however, the lines won't always fall down as predicted." +msgstr "Eine Strategie, um sicherzustellen, dass an jedem Verbindungspunkt zwei Schichten miteinander verbunden werden. Durch den Einzug härten die Aufwärtslinien in der richtigen Position, allerdings kann es dabei zum Schleifen des Filaments kommen. Am Ende jeder Aufwärtslinie kann ein Knoten gemacht werden, um die Chance einer erfolgreichen Verbindung zu erhöhen und die Linie abkühlen zu lassen; allerdings ist dafür möglicherweise eine niedrige Druckgeschwindigkeit erforderlich. Eine andere Strategie ist die es an der Oberseite einer Aufwärtslinie das Herabsinken zu kompensieren; allerdings sinken nicht alle Linien immer genauso ab, wie dies erwartet wird." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "wireframe_strategy option compensate" +msgid "Compensate" +msgstr "Kompensieren" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "wireframe_strategy option knot" +msgid "Knot" +msgstr "Knoten" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "wireframe_strategy option retract" +msgid "Retract" +msgstr "Einziehen" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "wireframe_straight_before_down label" +msgid "WP Straighten Downward Lines" +msgstr "Abwärtslinien beim Drucken mit Drahtstruktur geraderichten" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "wireframe_straight_before_down description" +msgid "Percentage of a diagonally downward line which is covered by a horizontal line piece. This can prevent sagging of the top most point of upward lines. Only applies to Wire Printing." +msgstr "Der Prozentsatz einer diagonalen Abwärtslinie, die von einem horizontalen Linienteil bedeckt wird. Dies kann das Herabsinken des höchsten Punktes einer Aufwärtslinie verhindern. Dies gilt nur für das Drucken mit Drahtstruktur." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "wireframe_roof_fall_down label" +msgid "WP Roof Fall Down" +msgstr "Herunterfallen des Dachs bei Drucken mit Drahtstruktur" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "wireframe_roof_fall_down description" +msgid "The distance which horizontal roof lines printed 'in thin air' fall down when being printed. This distance is compensated for. Only applies to Wire Printing." +msgstr "Die Strecke, um die horizontale Dachlinien, die „schwebend“ gedruckt werden, beim Druck herunterfallen. Diese Strecke wird kompensiert. Dies gilt nur für das Drucken mit Drahtstruktur." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "wireframe_roof_drag_along label" +msgid "WP Roof Drag Along" +msgstr "Nachziehen für Dach bei Drucken mit Drahtstruktur" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "wireframe_roof_drag_along description" +msgid "The distance of the end piece of an inward line which gets dragged along when going back to the outer outline of the roof. This distance is compensated for. Only applies to Wire Printing." +msgstr "Die Strecke des Endstücks einer nach innen verlaufenden Linie, um die diese bei der Rückkehr zur äußeren Umfangslinie des Dachs nachgezogen wird. Diese Strecke wird kompensiert. Dies gilt nur für das Drucken mit Drahtstruktur." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "wireframe_roof_outer_delay label" +msgid "WP Roof Outer Delay" +msgstr "Verzögerung für Dachumfänge bei Drucken mit Drahtstruktur" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "wireframe_roof_outer_delay description" +msgid "Time spent at the outer perimeters of hole which is to become a roof. Longer times can ensure a better connection. Only applies to Wire Printing." +msgstr "Die Zeit, die für die äußeren Umfänge eines Lochs aufgewendet wird, das später zu einem Dach werden soll. Durch längere Zeiten kann die Verbindung besser werden. Dies gilt nur für das Drucken mit Drahtstruktur." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "wireframe_nozzle_clearance label" +msgid "WP Nozzle Clearance" +msgstr "Düsenabstand bei Drucken mit Drahtstruktur" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "wireframe_nozzle_clearance description" +msgid "Distance between the nozzle and horizontally downward lines. Larger clearance results in diagonally downward lines with a less steep angle, which in turn results in less upward connections with the next layer. Only applies to Wire Printing." +msgstr "Der Abstand zwischen der Düse und den horizontalen Abwärtslinien. Bei einem größeren Abstand haben die diagonalen Abwärtslinien einen weniger spitzen Winkel, was wiederum weniger Aufwärtsverbindungen zur nächsten Schicht zur Folge hat. Dies gilt nur für das Drucken mit Drahtstruktur." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "command_line_settings label" +msgid "Command Line Settings" +msgstr "Einstellungen Befehlszeile" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "command_line_settings description" +msgid "Settings which are only used if CuraEngine isn't called from the Cura frontend." +msgstr "Diese Einstellungen werden nur verwendet, wenn CuraEngine nicht seitens Cura aufgerufen wird." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "center_object label" +msgid "Center object" +msgstr "Objekt zentrieren" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "center_object description" +msgid "Whether to center the object on the middle of the build platform (0,0), instead of using the coordinate system in which the object was saved." +msgstr "Ermöglicht das Zentrieren des Objekts in der Mitte eines Druckbetts (0,0) anstelle der Verwendung eines Koordinatensystems, in dem das Objekt gespeichert war." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "mesh_position_x label" +msgid "Mesh position x" +msgstr "Netzposition X" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "mesh_position_x description" +msgid "Offset applied to the object in the x direction." +msgstr "Verwendeter Versatz für das Objekt in X-Richtung." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "mesh_position_y label" +msgid "Mesh position y" +msgstr "Netzposition Y" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "mesh_position_y description" +msgid "Offset applied to the object in the y direction." +msgstr "Verwendeter Versatz für das Objekt in Y-Richtung." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "mesh_position_z label" +msgid "Mesh position z" +msgstr "-Netzposition Z" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "mesh_position_z description" +msgid "Offset applied to the object in the z direction. With this you can perform what was used to be called 'Object Sink'." +msgstr "Der für das Objekt in Z-Richtung verwendete Versatz. Damit können Sie den Vorgang ausführen, der unter dem Begriff „Objekt absenken“ verwendet wurde." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "mesh_rotation_matrix label" +msgid "Mesh Rotation Matrix" +msgstr "Matrix Netzdrehung" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "mesh_rotation_matrix description" +msgid "Transformation matrix to be applied to the model when loading it from file." +msgstr "Transformationsmatrix, die beim Laden aus der Datei auf das Modell angewandt wird." + +#~ msgctxt "support_interface_line_width description" +#~ msgid "Width of a single support interface line." +#~ msgstr "Die Breite einer Linienbreite einer einzelnen Stützstruktur-Schnittstelle." + +#~ msgctxt "sub_div_rad_mult label" +#~ msgid "Cubic Subdivision Radius" +#~ msgstr "Radius Würfel-Unterbereich" + +#~ msgctxt "sub_div_rad_mult description" +#~ msgid "A multiplier on the radius from the center of each cube to check for the boundary of the model, as to decide whether this cube should be subdivided. Larger values lead to more subdivisions, i.e. more small cubes." +#~ msgstr "Ein Multiplikator des Radius von der Mitte jedes Würfels, um die Modellbegrenzungen zu überprüfen und um zu entscheiden, ob dieser Würfel unterteilt werden sollte. Höhere Werte führen zu mehr Unterbereichen, d. h. mehr kleinen Würfeln." + +#~ msgctxt "expand_upper_skins label" +#~ msgid "Expand Upper Skins" +#~ msgstr "Obere Außenhaut expandieren" + +#~ msgctxt "expand_upper_skins description" +#~ msgid "Expand upper skin areas (areas with air above) so that they support infill above." +#~ msgstr "Expandiert die oberen Außenhautbereiche (Bereiche mit Luft darüber), sodass sie die Füllung darüber stützen." + +#~ msgctxt "expand_lower_skins label" +#~ msgid "Expand Lower Skins" +#~ msgstr "Untere Außenhaut expandieren" + +#~ msgctxt "expand_lower_skins description" +#~ msgid "Expand lower skin areas (areas with air below) so that they are anchored by the infill layers above and below." +#~ msgstr "Expandiert die unteren Außenhautbereiche (Bereiche mit Luft darunter), sodass sie durch die Füllungsschichten darüber und darunter verankert werden." + +#~ msgctxt "speed_support_interface description" +#~ msgid "The speed at which the roofs and bottoms of support are printed. Printing the them at lower speeds can improve overhang quality." +#~ msgstr "Die Geschwindigkeit, mit der die Dächer und Böden der Stützstruktur gedruckt wird. Durch das Drucken bei einer geringeren Geschwindigkeit, kann die Qualität der Überhänge verbessert werden." + +#~ msgctxt "acceleration_support_interface description" +#~ msgid "The acceleration with which the roofs and bottoms of support are printed. Printing them at lower accelerations can improve overhang quality." +#~ msgstr "Die Beschleunigung, mit der die Dächer und Böden der Stützstruktur gedruckt wird. Durch das Drucken bei einer geringeren Geschwindigkeit kann die Qualität der Überhänge verbessert werden." + +#~ msgctxt "jerk_support_interface description" +#~ msgid "The maximum instantaneous velocity change with which the roofs and bottoms of support are printed." +#~ msgstr "Die maximale unmittelbare Geschwindigkeitsänderung, mit der die Dächer und Böden der Stützstruktur gedruckt werden." + +#~ msgctxt "support_enable label" +#~ msgid "Enable Support" +#~ msgstr "Stützstruktur aktivieren" + +#~ msgctxt "support_enable description" +#~ msgid "Enable support structures. These structures support parts of the model with severe overhangs." +#~ msgstr "Es werden Stützstrukturen aktiviert. Diese Strukturen stützen Teile des Modells mit großen Überhängen." + +#~ msgctxt "support_interface_extruder_nr description" +#~ msgid "The extruder train to use for printing the roofs and bottoms of the support. This is used in multi-extrusion." +#~ msgstr "Das für das Drucken der Dächer und Böden der Stützstruktur verwendete Extruder-Element. Diese wird für die Mehrfach-Extrusion benutzt." + +#~ msgctxt "support_bottom_stair_step_height description" +#~ msgid "The height of the steps of the stair-like bottom of support resting on the model. A low value makes the support harder to remove, but too high values can lead to unstable support structures." +#~ msgstr "Die Höhe der Stufen der treppenförmigen Unterlage für die Stützstruktur des Modells. Ein niedriger Wert kann das Entfernen der Stützstruktur erschweren, ein zu hoher Wert kann jedoch zu instabilen Stützstrukturen führen." + +#~ msgctxt "support_bottom_height label" +#~ msgid "Support Bottom Thickness" +#~ msgstr "Dicke des Stützbodens" + +#~ msgctxt "support_bottom_height description" +#~ msgid "The thickness of the support bottoms. This controls the number of dense layers are printed on top of places of a model on which support rests." +#~ msgstr "Die Dicke des Stützbodens. Dies steuert die Anzahl der dichten Schichten, die oben an einem Modell gedruckt werden, auf dem die Stützstruktur aufsitzt." + +#~ msgctxt "support_interface_skip_height description" +#~ msgid "When checking where there's model above the support, take steps of the given height. Lower values will slice slower, while higher values may cause normal support to be printed in some places where there should have been support interface." +#~ msgstr "Bei der Überprüfung, wo sich das Modell über der Stützstruktur befindet, verwenden Sie Schritte der entsprechenden Höhe. Niedrigere Werte schneiden langsamer, während höhere Werte dazu führen können, dass die normale Stützstruktur an einigen Stellen gedruckt wird, wo sie als Stützstrukturschnittstelle gedruckt werden sollte." + +#~ msgctxt "support_interface_density description" +#~ msgid "Adjusts the density of the roofs and bottoms of the support structure. A higher value results in better overhangs, but the supports are harder to remove." +#~ msgstr "Die Dichte des Stützstrukturdachs und -bodens wird eingestellt. Ein höherer Wert führt zu besseren Überhängen, aber die Stützstrukturen sind schwieriger zu entfernen." + +#~ msgctxt "support_interface_line_distance label" +#~ msgid "Support Interface Line Distance" +#~ msgstr "Stützstrukturschnittstelle Linienlänge" + +#~ msgctxt "support_interface_line_distance description" +#~ msgid "Distance between the printed support interface lines. This setting is calculated by the Support Interface Density, but can be adjusted separately." +#~ msgstr "Der Abstand zwischen den gedruckten Stützstrukturschnittstellenlinien. Diese Einstellung wird anhand der Dichte der Stützstrukturschnittstelle berechnet, kann aber auch separat eingestellt werden." + +#~ msgctxt "magic_spiralize description" +#~ msgid "Spiralize smooths out the Z move of the outer edge. This will create a steady Z increase over the whole print. This feature turns a solid model into a single walled print with a solid bottom. This feature used to be called Joris in older versions." +#~ msgstr "Durch Spiralisieren wird die Z-Bewegung der äußeren Kante geglättet. Dies führt zu einem konstanten Z-Anstieg des gesamten Drucks. Diese Funktion wandelt ein solides Modell in einen Druck mit Einzelwänden und einem soliden Boden um. Diese Funktion wurde bei den Vorversionen „Joris“ genannt." + +#~ msgctxt "material_print_temperature description" +#~ msgid "The temperature used for printing. Set at 0 to pre-heat the printer manually." +#~ msgstr "Die Temperatur, die für das Drucken verwendet wird. Wählen Sie hier 0, um das Vorheizen manuell durchzuführen." + +#~ msgctxt "material_bed_temperature description" +#~ msgid "The temperature used for the heated build plate. Set at 0 to pre-heat the printer manually." +#~ msgstr "Die Temperatur, die für das Erhitzen des Druckbetts verwendet wird. Wählen Sie hier 0, um das Vorheizen des Druckers manuell durchzuführen." + +#~ msgctxt "support_z_distance description" +#~ msgid "Distance from the top/bottom of the support structure to the print. This gap provides clearance to remove the supports after the model is printed. This value is rounded down to a multiple of the layer height." +#~ msgstr "Der Abstand der Ober-/Unterseite der Stützstruktur vom Druck. So wird ein Zwischenraum geschaffen, der die Entfernung der Stützstrukturen nach dem Drucken des Modells ermöglicht. Dieser Wert wird auf ein Vielfaches der Schichtdicke abgerundet." + +#~ msgctxt "z_seam_type option back" +#~ msgid "Back" +#~ msgstr "Rückseite" + +#~ msgctxt "multiple_mesh_overlap label" +#~ msgid "Dual Extrusion Overlap" +#~ msgstr "Überlappung duale Extrusion" diff --git a/resources/i18n/en/cura.po b/resources/i18n/en/cura.po index f2c3e39e81..9ad0b0a801 100644 --- a/resources/i18n/en/cura.po +++ b/resources/i18n/en/cura.po @@ -1,16 +1,16 @@ -# Cura -# Copyright (C) 2017 Ultimaker -# This file is distributed under the same license as the Cura package. -# Ruben Dulek , 2017. +# English translations for PACKAGE package. +# Copyright (C) 2017 THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER +# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. +# Automatically generated, 2017. # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Cura 2.5\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/Ultimaker/Cura\n" -"POT-Creation-Date: 2017-03-27 17:27+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2017-03-27 17:27+0200\n" +"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2017-05-30 15:32+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2017-05-30 15:32+0200\n" "Last-Translator: Automatically generated\n" -"Language-Team: None\n" +"Language-Team: none\n" "Language: en\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -27,7 +27,7 @@ msgctxt "@info:whatsthis" msgid "Provides a way to change machine settings (such as build volume, nozzle size, etc)" msgstr "Provides a way to change machine settings (such as build volume, nozzle size, etc)" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.py:25 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.py:28 msgctxt "@action" msgid "Machine Settings" msgstr "Machine Settings" @@ -128,6 +128,26 @@ msgctxt "@item:inmenu" msgid "Show Changelog" msgstr "Show Changelog" +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/ProfileFlattener/__init__.py:12 +msgctxt "@label" +msgid "Profile flatener" +msgstr "Profile flatener" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/ProfileFlattener/__init__.py:15 +msgctxt "@info:whatsthis" +msgid "Create a flattend quality changes profile." +msgstr "Create a flattend quality changes profile." + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/ProfileFlattener/ProfileFlattener.py:20 +msgctxt "@item:inmenu" +msgid "Flatten active settings" +msgstr "Flatten active settings" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/ProfileFlattener/ProfileFlattener.py:32 +msgctxt "@info:status" +msgid "Profile has been flattened & activated." +msgstr "Profile has been flattened & activated." + #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/USBPrinting/__init__.py:13 msgctxt "@label" msgid "USB printing" @@ -158,17 +178,17 @@ msgctxt "@info:status" msgid "Connected via USB" msgstr "Connected via USB" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/USBPrinting/USBPrinterOutputDevice.py:152 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/USBPrinting/USBPrinterOutputDevice.py:153 msgctxt "@info:status" msgid "Unable to start a new job because the printer is busy or not connected." msgstr "Unable to start a new job because the printer is busy or not connected." -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/USBPrinting/USBPrinterOutputDevice.py:450 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/USBPrinting/USBPrinterOutputDevice.py:456 msgctxt "@info:status" msgid "This printer does not support USB printing because it uses UltiGCode flavor." msgstr "This printer does not support USB printing because it uses UltiGCode flavor." -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/USBPrinting/USBPrinterOutputDevice.py:454 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/USBPrinting/USBPrinterOutputDevice.py:460 msgctxt "@info:status" msgid "Unable to start a new job because the printer does not support usb printing." msgstr "Unable to start a new job because the printer does not support usb printing." @@ -205,49 +225,49 @@ msgctxt "@item:inlistbox" msgid "Save to Removable Drive {0}" msgstr "Save to Removable Drive {0}" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:88 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:89 #, python-brace-format msgctxt "@info:progress" msgid "Saving to Removable Drive {0}" msgstr "Saving to Removable Drive {0}" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:98 -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:101 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:99 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:102 #, python-brace-format msgctxt "@info:status" msgid "Could not save to {0}: {1}" msgstr "Could not save to {0}: {1}" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:137 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:132 #, python-brace-format msgctxt "@info:status" msgid "Saved to Removable Drive {0} as {1}" msgstr "Saved to Removable Drive {0} as {1}" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:138 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:133 msgctxt "@action:button" msgid "Eject" msgstr "Eject" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:138 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:133 #, python-brace-format msgctxt "@action" msgid "Eject removable device {0}" msgstr "Eject removable device {0}" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:143 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:138 #, python-brace-format msgctxt "@info:status" msgid "Could not save to removable drive {0}: {1}" msgstr "Could not save to removable drive {0}: {1}" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:153 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:148 #, python-brace-format msgctxt "@info:status" msgid "Ejected {0}. You can now safely remove the drive." msgstr "Ejected {0}. You can now safely remove the drive." -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:155 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:150 #, python-brace-format msgctxt "@info:status" msgid "Failed to eject {0}. Another program may be using the drive." @@ -327,152 +347,152 @@ msgctxt "@info:tooltip" msgid "Send access request to the printer" msgstr "Send access request to the printer" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:336 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:348 msgctxt "@info:status" msgid "Connected over the network. Please approve the access request on the printer." msgstr "Connected over the network. Please approve the access request on the printer." -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:343 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:355 msgctxt "@info:status" msgid "Connected over the network." msgstr "Connected over the network." -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:356 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:368 msgctxt "@info:status" msgid "Connected over the network. No access to control the printer." msgstr "Connected over the network. No access to control the printer." -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:361 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:373 msgctxt "@info:status" msgid "Access request was denied on the printer." msgstr "Access request was denied on the printer." -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:364 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:376 msgctxt "@info:status" msgid "Access request failed due to a timeout." msgstr "Access request failed due to a timeout." -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:428 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:440 msgctxt "@info:status" msgid "The connection with the network was lost." msgstr "The connection with the network was lost." -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:459 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:471 msgctxt "@info:status" msgid "The connection with the printer was lost. Check your printer to see if it is connected." msgstr "The connection with the printer was lost. Check your printer to see if it is connected." -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:607 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:620 #, python-format msgctxt "@info:status" msgid "Unable to start a new print job, printer is busy. Current printer status is %s." msgstr "Unable to start a new print job, printer is busy. Current printer status is %s." -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:628 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:644 #, python-brace-format msgctxt "@info:status" -msgid "Unable to start a new print job. No PrinterCore loaded in slot {0}" -msgstr "Unable to start a new print job. No PrinterCore loaded in slot {0}" +msgid "Unable to start a new print job. No Printcore loaded in slot {0}" +msgstr "Unable to start a new print job. No Printcore loaded in slot {0}" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:635 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:651 #, python-brace-format msgctxt "@info:status" msgid "Unable to start a new print job. No material loaded in slot {0}" msgstr "Unable to start a new print job. No material loaded in slot {0}" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:646 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:660 #, python-brace-format msgctxt "@label" msgid "Not enough material for spool {0}." msgstr "Not enough material for spool {0}." -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:656 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:670 #, python-brace-format msgctxt "@label" msgid "Different print core (Cura: {0}, Printer: {1}) selected for extruder {2}" msgstr "Different print core (Cura: {0}, Printer: {1}) selected for extruder {2}" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:670 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:684 #, python-brace-format msgctxt "@label" msgid "Different material (Cura: {0}, Printer: {1}) selected for extruder {2}" msgstr "Different material (Cura: {0}, Printer: {1}) selected for extruder {2}" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:678 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:692 #, python-brace-format msgctxt "@label" msgid "Print core {0} is not properly calibrated. XY calibration needs to be performed on the printer." msgstr "Print core {0} is not properly calibrated. XY calibration needs to be performed on the printer." -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:681 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:697 msgctxt "@label" msgid "Are you sure you wish to print with the selected configuration?" msgstr "Are you sure you wish to print with the selected configuration?" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:682 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:698 msgctxt "@label" msgid "There is a mismatch between the configuration or calibration of the printer and Cura. For the best result, always slice for the PrintCores and materials that are inserted in your printer." msgstr "There is a mismatch between the configuration or calibration of the printer and Cura. For the best result, always slice for the PrintCores and materials that are inserted in your printer." -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:688 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:704 msgctxt "@window:title" msgid "Mismatched configuration" msgstr "Mismatched configuration" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:783 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:805 msgctxt "@info:status" msgid "Sending data to printer" msgstr "Sending data to printer" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:784 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:806 #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Doodle3D-cura-plugin/SettingsWindow.qml:46 #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Doodle3D-cura-plugin/ControlWindow.qml:73 #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:350 #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/ImageReader/ConfigUI.qml:188 -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:377 -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/MultiplyObjectOptions.qml:61 -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:258 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:374 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/OpenFilesIncludingProjectsDialog.qml:87 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:251 msgctxt "@action:button" msgid "Cancel" msgstr "Cancel" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:830 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:874 msgctxt "@info:status" msgid "Unable to send data to printer. Is another job still active?" msgstr "Unable to send data to printer. Is another job still active?" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:954 -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:196 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:1008 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:198 msgctxt "@label:MonitorStatus" msgid "Aborting print..." msgstr "Aborting print..." -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:960 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:1014 msgctxt "@label:MonitorStatus" msgid "Print aborted. Please check the printer" msgstr "Print aborted. Please check the printer" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:966 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:1020 msgctxt "@label:MonitorStatus" msgid "Pausing print..." msgstr "Pausing print..." -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:968 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:1022 msgctxt "@label:MonitorStatus" msgid "Resuming print..." msgstr "Resuming print..." -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:1104 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:1165 msgctxt "@window:title" msgid "Sync with your printer" msgstr "Sync with your printer" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:1106 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:1167 msgctxt "@label" msgid "Would you like to use your current printer configuration in Cura?" msgstr "Would you like to use your current printer configuration in Cura?" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:1108 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:1169 msgctxt "@label" msgid "The print cores and/or materials on your printer differ from those within your current project. For the best result, always slice for the print cores and materials that are inserted in your printer." msgstr "The print cores and/or materials on your printer differ from those within your current project. For the best result, always slice for the print cores and materials that are inserted in your printer." @@ -526,12 +546,12 @@ msgctxt "@action:button" msgid "Dismiss" msgstr "Dismiss" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/XmlMaterialProfile/__init__.py:13 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/XmlMaterialProfile/__init__.py:18 msgctxt "@label" msgid "Material Profiles" msgstr "Material Profiles" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/XmlMaterialProfile/__init__.py:16 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/XmlMaterialProfile/__init__.py:21 msgctxt "@info:whatsthis" msgid "Provides capabilities to read and write XML-based material profiles." msgstr "Provides capabilities to read and write XML-based material profiles." @@ -582,20 +602,20 @@ msgctxt "@item:inlistbox" msgid "Layers" msgstr "Layers" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/LayerView/LayerView.py:91 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/LayerView/LayerView.py:93 msgctxt "@info:status" msgid "Cura does not accurately display layers when Wire Printing is enabled" msgstr "Cura does not accurately display layers when Wire Printing is enabled" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/VersionUpgrade/VersionUpgrade24to25/__init__.py:14 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/VersionUpgrade/VersionUpgrade25to26/__init__.py:14 msgctxt "@label" -msgid "Version Upgrade 2.4 to 2.5" -msgstr "Version Upgrade 2.4 to 2.5" +msgid "Version Upgrade 2.5 to 2.6" +msgstr "Version Upgrade 2.5 to 2.6" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/VersionUpgrade/VersionUpgrade24to25/__init__.py:17 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/VersionUpgrade/VersionUpgrade25to26/__init__.py:17 msgctxt "@info:whatsthis" -msgid "Upgrades configurations from Cura 2.4 to Cura 2.5." -msgstr "Upgrades configurations from Cura 2.4 to Cura 2.5." +msgid "Upgrades configurations from Cura 2.5 to Cura 2.6." +msgstr "Upgrades configurations from Cura 2.5 to Cura 2.6." #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/VersionUpgrade/VersionUpgrade21to22/__init__.py:14 msgctxt "@label" @@ -652,24 +672,24 @@ msgctxt "@item:inlistbox" msgid "GIF Image" msgstr "GIF Image" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraEngineBackend/CuraEngineBackend.py:260 -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/MachineManager.py:84 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraEngineBackend/CuraEngineBackend.py:272 +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/MachineManager.py:105 msgctxt "@info:status" msgid "The selected material is incompatible with the selected machine or configuration." msgstr "The selected material is incompatible with the selected machine or configuration." -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraEngineBackend/CuraEngineBackend.py:281 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraEngineBackend/CuraEngineBackend.py:299 #, python-brace-format msgctxt "@info:status" msgid "Unable to slice with the current settings. The following settings have errors: {0}" msgstr "Unable to slice with the current settings. The following settings have errors: {0}" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraEngineBackend/CuraEngineBackend.py:290 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraEngineBackend/CuraEngineBackend.py:308 msgctxt "@info:status" msgid "Unable to slice because the prime tower or prime position(s) are invalid." msgstr "Unable to slice because the prime tower or prime position(s) are invalid." -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraEngineBackend/CuraEngineBackend.py:298 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraEngineBackend/CuraEngineBackend.py:316 msgctxt "@info:status" msgid "Nothing to slice because none of the models fit the build volume. Please scale or rotate models to fit." msgstr "Nothing to slice because none of the models fit the build volume. Please scale or rotate models to fit." @@ -684,8 +704,8 @@ msgctxt "@info:whatsthis" msgid "Provides the link to the CuraEngine slicing backend." msgstr "Provides the link to the CuraEngine slicing backend." -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraEngineBackend/ProcessSlicedLayersJob.py:61 -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraEngineBackend/ProcessSlicedLayersJob.py:234 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraEngineBackend/ProcessSlicedLayersJob.py:64 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraEngineBackend/ProcessSlicedLayersJob.py:238 msgctxt "@info:status" msgid "Processing Layers" msgstr "Processing Layers" @@ -710,36 +730,36 @@ msgctxt "@info:tooltip" msgid "Configure Per Model Settings" msgstr "Configure Per Model Settings" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.py:162 -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Sidebar.qml:571 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.py:165 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Sidebar.qml:643 msgctxt "@title:tab" msgid "Recommended" msgstr "Recommended" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.py:164 -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Sidebar.qml:577 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.py:167 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Sidebar.qml:648 msgctxt "@title:tab" msgid "Custom" msgstr "Custom" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/__init__.py:19 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/__init__.py:27 msgctxt "@label" msgid "3MF Reader" msgstr "3MF Reader" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/__init__.py:22 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/__init__.py:30 msgctxt "@info:whatsthis" msgid "Provides support for reading 3MF files." msgstr "Provides support for reading 3MF files." -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/__init__.py:28 -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/__init__.py:35 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/__init__.py:38 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/__init__.py:44 msgctxt "@item:inlistbox" msgid "3MF File" msgstr "3MF File" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/ThreeMFWorkspaceReader.py:60 -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/MachineManager.py:1042 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/ThreeMFWorkspaceReader.py:119 +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/MachineManager.py:1047 msgctxt "@label" msgid "Nozzle" msgstr "Nozzle" @@ -774,11 +794,16 @@ msgctxt "@item:inlistbox" msgid "G File" msgstr "G File" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/GCodeReader/GCodeReader.py:227 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/GCodeReader/GCodeReader.py:254 msgctxt "@info:status" msgid "Parsing G-code" msgstr "Parsing G-code" +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/GCodeReader/GCodeReader.py:365 +msgctxt "@info:generic" +msgid "Make sure the g-code is suitable for your printer and printer configuration before sending the file to it. The g-code representation may not be accurate." +msgstr "Make sure the g-code is suitable for your printer and printer configuration before sending the file to it. The g-code representation may not be accurate." + #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraProfileWriter/__init__.py:12 msgctxt "@label" msgid "Cura Profile Writer" @@ -795,41 +820,42 @@ msgctxt "@item:inlistbox" msgid "Cura Profile" msgstr "Cura Profile" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFWriter/__init__.py:13 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFWriter/__init__.py:19 msgctxt "@label" msgid "3MF Writer" msgstr "3MF Writer" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFWriter/__init__.py:16 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFWriter/__init__.py:22 msgctxt "@info:whatsthis" msgid "Provides support for writing 3MF files." msgstr "Provides support for writing 3MF files." -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFWriter/__init__.py:22 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFWriter/__init__.py:31 msgctxt "@item:inlistbox" msgid "3MF file" msgstr "3MF file" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFWriter/__init__.py:30 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFWriter/__init__.py:39 msgctxt "@item:inlistbox" msgid "Cura Project 3MF file" msgstr "Cura Project 3MF file" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/__init__.py:15 -msgctxt "@label" -msgid "Ultimaker machine actions" -msgstr "Ultimaker machine actions" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/__init__.py:18 -msgctxt "@info:whatsthis" -msgid "Provides machine actions for Ultimaker machines (such as bed leveling wizard, selecting upgrades, etc)" -msgstr "Provides machine actions for Ultimaker machines (such as bed leveling wizard, selecting upgrades, etc)" - +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UM2UpgradeSelection.py:20 #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UMOUpgradeSelection.py:20 msgctxt "@action" msgid "Select upgrades" msgstr "Select upgrades" +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/__init__.py:16 +msgctxt "@label" +msgid "Ultimaker machine actions" +msgstr "Ultimaker machine actions" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/__init__.py:19 +msgctxt "@info:whatsthis" +msgid "Provides machine actions for Ultimaker machines (such as bed leveling wizard, selecting upgrades, etc)" +msgstr "Provides machine actions for Ultimaker machines (such as bed leveling wizard, selecting upgrades, etc)" + #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UpgradeFirmwareMachineAction.py:12 msgctxt "@action" msgid "Upgrade Firmware" @@ -855,7 +881,7 @@ msgctxt "@info:whatsthis" msgid "Provides support for importing Cura profiles." msgstr "Provides support for importing Cura profiles." -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/PrintInformation.py:214 +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/PrintInformation.py:247 #, python-brace-format msgctxt "@label" msgid "Pre-sliced file {0}" @@ -871,243 +897,312 @@ msgctxt "@item:material" msgid "Unknown material" msgstr "Unknown material" -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/ContainerManager.py:353 -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:82 +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/ArrangeObjectsJob.py:30 +msgctxt "@info:status" +msgid "Finding new location for objects" +msgstr "Finding new location for objects" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/ArrangeObjectsJob.py:85 +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/MultiplyObjectsJob.py:83 +msgctxt "@info:status" +msgid "Unable to find a location within the build volume for all objects" +msgstr "Unable to find a location within the build volume for all objects" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/ContainerManager.py:355 +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:112 msgctxt "@title:window" msgid "File Already Exists" msgstr "File Already Exists" -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/ContainerManager.py:354 -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:83 +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/ContainerManager.py:356 +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:113 #, python-brace-format msgctxt "@label" msgid "The file {0} already exists. Are you sure you want to overwrite it?" msgstr "The file {0} already exists. Are you sure you want to overwrite it?" -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/MachineManager.py:1243 -msgctxt "@info:status" -msgid "Unable to find a quality profile for this combination. Default settings will be used instead." -msgstr "Unable to find a quality profile for this combination. Default settings will be used instead." +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/ContainerManager.py:739 +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/ContainerManager.py:740 +msgctxt "@label" +msgid "Custom" +msgstr "Custom" -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:113 +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/ContainerManager.py:741 +msgctxt "@label" +msgid "Custom Material" +msgstr "Custom Material" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:143 #, python-brace-format msgctxt "@info:status" msgid "Failed to export profile to {0}: {1}" msgstr "Failed to export profile to {0}: {1}" -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:118 +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:148 #, python-brace-format msgctxt "@info:status" msgid "Failed to export profile to {0}: Writer plugin reported failure." msgstr "Failed to export profile to {0}: Writer plugin reported failure." -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:121 +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:151 #, python-brace-format msgctxt "@info:status" msgid "Exported profile to {0}" msgstr "Exported profile to {0}" -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:147 -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:169 +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:177 +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:199 +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:208 +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:242 #, python-brace-format msgctxt "@info:status" msgid "Failed to import profile from {0}: {1}" msgstr "Failed to import profile from {0}: {1}" -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:176 #: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:210 +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:246 #, python-brace-format msgctxt "@info:status" msgid "Successfully imported profile {0}" msgstr "Successfully imported profile {0}" -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:213 +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:249 #, python-brace-format msgctxt "@info:status" msgid "Profile {0} has an unknown file type or is corrupted." msgstr "Profile {0} has an unknown file type or is corrupted." -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:219 +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:267 msgctxt "@label" msgid "Custom profile" msgstr "Custom profile" -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/BuildVolume.py:94 +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:278 +msgctxt "@info:status" +msgid "Profile is missing a quality type." +msgstr "Profile is missing a quality type." + +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:300 +#, python-brace-format +msgctxt "@info:status" +msgid "Could not find a quality type {0} for the current configuration." +msgstr "Could not find a quality type {0} for the current configuration." + +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/BuildVolume.py:95 msgctxt "@info:status" msgid "The build volume height has been reduced due to the value of the \"Print Sequence\" setting to prevent the gantry from colliding with printed models." msgstr "The build volume height has been reduced due to the value of the \"Print Sequence\" setting to prevent the gantry from colliding with printed models." -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CrashHandler.py:51 -msgctxt "@title:window" -msgid "Oops!" -msgstr "Oops!" +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/MultiplyObjectsJob.py:34 +msgctxt "@info:status" +msgid "Multiplying and placing objects" +msgstr "Multiplying and placing objects" -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CrashHandler.py:78 +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CrashHandler.py:54 +msgctxt "@title:window" +msgid "Crash Report" +msgstr "Crash Report" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CrashHandler.py:79 msgctxt "@label" msgid "" "

A fatal exception has occurred that we could not recover from!

\n" -"

We hope this picture of a kitten helps you recover from the shock.

\n" "

Please use the information below to post a bug report at http://github.com/Ultimaker/Cura/issues

\n" " " msgstr "" "

A fatal exception has occurred that we could not recover from!

\n" -"

We hope this picture of a kitten helps you recover from the shock.

\n" "

Please use the information below to post a bug report at http://github.com/Ultimaker/Cura/issues

\n" " " -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CrashHandler.py:101 +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CrashHandler.py:112 msgctxt "@action:button" msgid "Open Web Page" msgstr "Open Web Page" -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CuraApplication.py:211 +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CuraApplication.py:238 msgctxt "@info:progress" msgid "Loading machines..." msgstr "Loading machines..." -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CuraApplication.py:566 +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CuraApplication.py:594 msgctxt "@info:progress" msgid "Setting up scene..." msgstr "Setting up scene..." -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CuraApplication.py:603 +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CuraApplication.py:636 msgctxt "@info:progress" msgid "Loading interface..." msgstr "Loading interface..." -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CuraApplication.py:744 +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CuraApplication.py:793 #, python-format msgctxt "@info" msgid "%(width).1f x %(depth).1f x %(height).1f mm" msgstr "%(width).1f x %(depth).1f x %(height).1f mm" -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CuraApplication.py:1192 +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CuraApplication.py:1263 #, python-brace-format msgctxt "@info:status" msgid "Only one G-code file can be loaded at a time. Skipped importing {0}" msgstr "Only one G-code file can be loaded at a time. Skipped importing {0}" -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CuraApplication.py:1201 +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CuraApplication.py:1272 #, python-brace-format msgctxt "@info:status" msgid "Can't open any other file if G-code is loading. Skipped importing {0}" msgstr "Can't open any other file if G-code is loading. Skipped importing {0}" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:27 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:53 msgctxt "@title" msgid "Machine Settings" msgstr "Machine Settings" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:38 -msgctxt "@label" -msgid "Please enter the correct settings for your printer below:" -msgstr "Please enter the correct settings for your printer below:" +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:71 +msgctxt "@title:tab" +msgid "Printer" +msgstr "Printer" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:63 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:90 msgctxt "@label" msgid "Printer Settings" msgstr "Printer Settings" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:74 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:102 msgctxt "@label" msgid "X (Width)" msgstr "X (Width)" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:85 -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:101 -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:117 -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:273 -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:289 -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:305 -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:321 -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:341 -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:363 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:109 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:122 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:135 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:343 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:386 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:399 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:549 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:561 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:574 msgctxt "@label" msgid "mm" msgstr "mm" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:90 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:115 msgctxt "@label" msgid "Y (Depth)" msgstr "Y (Depth)" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:106 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:128 msgctxt "@label" msgid "Z (Height)" msgstr "Z (Height)" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:129 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:148 msgctxt "@label" msgid "Build Plate Shape" msgstr "Build Plate Shape" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:176 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:198 msgctxt "@option:check" msgid "Machine Center is Zero" msgstr "Machine Center is Zero" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:187 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:209 msgctxt "@option:check" msgid "Heated Bed" msgstr "Heated Bed" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:199 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:221 msgctxt "@label" msgid "GCode Flavor" msgstr "GCode Flavor" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:251 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:273 msgctxt "@label" msgid "Printhead Settings" msgstr "Printhead Settings" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:262 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:285 msgctxt "@label" msgid "X min" msgstr "X min" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:278 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:297 msgctxt "@label" msgid "Y min" msgstr "Y min" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:294 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:309 msgctxt "@label" msgid "X max" msgstr "X max" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:310 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:321 msgctxt "@label" msgid "Y max" msgstr "Y max" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:330 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:336 msgctxt "@label" msgid "Gantry height" msgstr "Gantry height" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:350 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:351 +msgctxt "@label" +msgid "Number of Extruders" +msgstr "Number of Extruders" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:379 +msgctxt "@label" +msgid "Material Diameter" +msgstr "Material Diameter" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:390 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:540 msgctxt "@label" msgid "Nozzle size" msgstr "Nozzle size" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:382 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:417 msgctxt "@label" msgid "Start Gcode" msgstr "Start Gcode" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:406 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:446 msgctxt "@label" msgid "End Gcode" msgstr "End Gcode" +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:528 +msgctxt "@label" +msgid "Nozzle Settings" +msgstr "Nozzle Settings" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:554 +msgctxt "@label" +msgid "Nozzle offset X" +msgstr "Nozzle offset X" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:567 +msgctxt "@label" +msgid "Nozzle offset Y" +msgstr "Nozzle offset Y" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:592 +msgctxt "@label" +msgid "Extruder Start Gcode" +msgstr "Extruder Start Gcode" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:620 +msgctxt "@label" +msgid "Extruder End Gcode" +msgstr "Extruder End Gcode" + #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Doodle3D-cura-plugin/SettingsWindow.qml:20 msgctxt "@title:window" msgid "Doodle3D Settings" msgstr "Doodle3D Settings" #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Doodle3D-cura-plugin/SettingsWindow.qml:53 -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:244 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:262 msgctxt "@action:button" msgid "Save" msgstr "Save" @@ -1146,7 +1241,7 @@ msgstr "Print" #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/USBPrinting/FirmwareUpdateWindow.qml:105 #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/UM3InfoComponents.qml:55 #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PostProcessingPlugin/PostProcessingPlugin.qml:446 -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PerObjectSettingsTool/PerObjectSettingsPanel.qml:435 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PerObjectSettingsTool/PerObjectSettingsPanel.qml:304 #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:125 #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/AboutDialog.qml:146 #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/EngineLog.qml:38 @@ -1199,12 +1294,12 @@ msgctxt "@label" msgid "Unknown error code: %1" msgstr "Unknown error code: %1" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:57 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:55 msgctxt "@title:window" msgid "Connect to Networked Printer" msgstr "Connect to Networked Printer" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:67 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:65 msgctxt "@label" msgid "" "To print directly to your printer over the network, please make sure your printer is connected to the network using a network cable or by connecting your printer to your WIFI network. If you don't connect Cura with your printer, you can still use a USB drive to transfer g-code files to your printer.\n" @@ -1215,87 +1310,87 @@ msgstr "" "\n" "Select your printer from the list below:" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:77 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:75 #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:44 msgctxt "@action:button" msgid "Add" msgstr "Add" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:87 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:85 msgctxt "@action:button" msgid "Edit" msgstr "Edit" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:98 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:96 #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:50 #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:95 -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialsPage.qml:159 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialsPage.qml:187 msgctxt "@action:button" msgid "Remove" msgstr "Remove" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:106 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:104 msgctxt "@action:button" msgid "Refresh" msgstr "Refresh" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:198 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:196 msgctxt "@label" msgid "If your printer is not listed, read the network-printing troubleshooting guide" msgstr "If your printer is not listed, read the network-printing troubleshooting guide" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:225 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:223 msgctxt "@label" msgid "Type" msgstr "Type" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:237 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:235 msgctxt "@label" msgid "Ultimaker 3" msgstr "Ultimaker 3" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:240 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:238 msgctxt "@label" msgid "Ultimaker 3 Extended" msgstr "Ultimaker 3 Extended" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:243 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:241 msgctxt "@label" msgid "Unknown" msgstr "Unknown" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:256 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:254 msgctxt "@label" msgid "Firmware version" msgstr "Firmware version" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:268 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:266 msgctxt "@label" msgid "Address" msgstr "Address" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:282 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:280 msgctxt "@label" msgid "The printer at this address has not yet responded." msgstr "The printer at this address has not yet responded." -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:287 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:285 #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/UM3InfoComponents.qml:38 msgctxt "@action:button" msgid "Connect" msgstr "Connect" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:301 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:299 msgctxt "@title:window" msgid "Printer Address" msgstr "Printer Address" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:331 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:329 msgctxt "@alabel" msgid "Enter the IP address or hostname of your printer on the network." msgstr "Enter the IP address or hostname of your printer on the network." -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:358 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:359 msgctxt "@action:button" msgid "Ok" msgstr "Ok" @@ -1340,72 +1435,67 @@ msgctxt "@info:tooltip" msgid "Change active post-processing scripts" msgstr "Change active post-processing scripts" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/LayerView/LayerView.qml:59 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/LayerView/LayerView.qml:61 msgctxt "@label" msgid "View Mode: Layers" msgstr "View Mode: Layers" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/LayerView/LayerView.qml:75 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/LayerView/LayerView.qml:78 msgctxt "@label" msgid "Color scheme" msgstr "Color scheme" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/LayerView/LayerView.qml:88 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/LayerView/LayerView.qml:92 msgctxt "@label:listbox" msgid "Material Color" msgstr "Material Color" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/LayerView/LayerView.qml:92 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/LayerView/LayerView.qml:96 msgctxt "@label:listbox" msgid "Line Type" msgstr "Line Type" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/LayerView/LayerView.qml:133 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/LayerView/LayerView.qml:134 msgctxt "@label" msgid "Compatibility Mode" msgstr "Compatibility Mode" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/LayerView/LayerView.qml:171 -msgctxt "@label" -msgid "Extruder %1" -msgstr "Extruder %1" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/LayerView/LayerView.qml:185 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/LayerView/LayerView.qml:199 msgctxt "@label" msgid "Show Travels" msgstr "Show Travels" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/LayerView/LayerView.qml:206 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/LayerView/LayerView.qml:205 msgctxt "@label" msgid "Show Helpers" msgstr "Show Helpers" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/LayerView/LayerView.qml:227 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/LayerView/LayerView.qml:211 msgctxt "@label" msgid "Show Shell" msgstr "Show Shell" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/LayerView/LayerView.qml:248 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/LayerView/LayerView.qml:217 msgctxt "@label" msgid "Show Infill" msgstr "Show Infill" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/LayerView/LayerView.qml:269 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/LayerView/LayerView.qml:253 msgctxt "@label" msgid "Only Show Top Layers" msgstr "Only Show Top Layers" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/LayerView/LayerView.qml:277 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/LayerView/LayerView.qml:262 msgctxt "@label" msgid "Show 5 Detailed Layers On Top" msgstr "Show 5 Detailed Layers On Top" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/LayerView/LayerView.qml:285 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/LayerView/LayerView.qml:273 msgctxt "@label" msgid "Top / Bottom" msgstr "Top / Bottom" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/LayerView/LayerView.qml:306 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/LayerView/LayerView.qml:277 msgctxt "@label" msgid "Inner Wall" msgstr "Inner Wall" @@ -1481,34 +1571,27 @@ msgid "Smoothing" msgstr "Smoothing" #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/ImageReader/ConfigUI.qml:181 -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/MultiplyObjectOptions.qml:55 msgctxt "@action:button" msgid "OK" msgstr "OK" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PerObjectSettingsTool/PerObjectSettingsPanel.qml:34 -msgctxt "@label Followed by extruder selection drop-down." -msgid "Print model with" -msgstr "Print model with" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PerObjectSettingsTool/PerObjectSettingsPanel.qml:286 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PerObjectSettingsTool/PerObjectSettingsPanel.qml:155 msgctxt "@action:button" msgid "Select settings" msgstr "Select settings" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PerObjectSettingsTool/PerObjectSettingsPanel.qml:326 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PerObjectSettingsTool/PerObjectSettingsPanel.qml:195 msgctxt "@title:window" msgid "Select Settings to Customize for this model" msgstr "Select Settings to Customize for this model" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PerObjectSettingsTool/PerObjectSettingsPanel.qml:350 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PerObjectSettingsTool/PerObjectSettingsPanel.qml:219 #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/SettingVisibilityPage.qml:91 -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingView.qml:73 msgctxt "@label:textbox" msgid "Filter..." msgstr "Filter..." -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PerObjectSettingsTool/PerObjectSettingsPanel.qml:374 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PerObjectSettingsTool/PerObjectSettingsPanel.qml:243 msgctxt "@label:checkbox" msgid "Show all" msgstr "Show all" @@ -1518,128 +1601,144 @@ msgctxt "@title:window" msgid "Open Project" msgstr "Open Project" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:60 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:57 msgctxt "@action:ComboBox option" msgid "Update existing" msgstr "Update existing" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:61 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:58 msgctxt "@action:ComboBox option" msgid "Create new" msgstr "Create new" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:72 -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:77 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:69 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:70 msgctxt "@action:title" msgid "Summary - Cura Project" msgstr "Summary - Cura Project" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:94 -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:95 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:91 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:88 msgctxt "@action:label" msgid "Printer settings" msgstr "Printer settings" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:110 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:107 msgctxt "@info:tooltip" msgid "How should the conflict in the machine be resolved?" msgstr "How should the conflict in the machine be resolved?" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:130 -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:104 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:127 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:97 msgctxt "@action:label" msgid "Type" msgstr "Type" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:146 -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:203 -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:295 -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:119 -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:195 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:143 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:200 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:292 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:112 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:188 msgctxt "@action:label" msgid "Name" msgstr "Name" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:167 -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:171 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:164 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:164 msgctxt "@action:label" msgid "Profile settings" msgstr "Profile settings" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:183 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:180 msgctxt "@info:tooltip" msgid "How should the conflict in the profile be resolved?" msgstr "How should the conflict in the profile be resolved?" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:218 -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:179 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:215 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:172 msgctxt "@action:label" msgid "Not in profile" msgstr "Not in profile" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:223 -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:184 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:220 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:177 msgctxt "@action:label" msgid "%1 override" msgid_plural "%1 overrides" msgstr[0] "%1 override" msgstr[1] "%1 overrides" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:234 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:231 msgctxt "@action:label" msgid "Derivative from" msgstr "Derivative from" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:239 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:236 msgctxt "@action:label" msgid "%1, %2 override" msgid_plural "%1, %2 overrides" msgstr[0] "%1, %2 override" msgstr[1] "%1, %2 overrides" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:255 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:252 msgctxt "@action:label" msgid "Material settings" msgstr "Material settings" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:271 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:268 msgctxt "@info:tooltip" msgid "How should the conflict in the material be resolved?" msgstr "How should the conflict in the material be resolved?" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:314 -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:214 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:311 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:207 msgctxt "@action:label" msgid "Setting visibility" msgstr "Setting visibility" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:323 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:320 msgctxt "@action:label" msgid "Mode" msgstr "Mode" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:338 -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:223 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:335 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:216 msgctxt "@action:label" msgid "Visible settings:" msgstr "Visible settings:" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:343 -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:228 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:340 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:221 msgctxt "@action:label" msgid "%1 out of %2" msgstr "%1 out of %2" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:369 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:366 msgctxt "@action:warning" msgid "Loading a project will clear all models on the buildplate" msgstr "Loading a project will clear all models on the buildplate" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:388 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:385 msgctxt "@action:button" msgid "Open" msgstr "Open" +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UM2UpgradeSelectionMachineAction.qml:25 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UMOUpgradeSelectionMachineAction.qml:25 +msgctxt "@title" +msgid "Select Printer Upgrades" +msgstr "Select Printer Upgrades" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UM2UpgradeSelectionMachineAction.qml:37 +msgctxt "@label" +msgid "Please select any upgrades made to this Ultimaker 2." +msgstr "Please select any upgrades made to this Ultimaker 2." + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UM2UpgradeSelectionMachineAction.qml:45 +msgctxt "@label" +msgid "Olsson Block" +msgstr "Olsson Block" + #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/BedLevelMachineAction.qml:27 msgctxt "@title" msgid "Build Plate Leveling" @@ -1695,11 +1794,6 @@ msgctxt "@title:window" msgid "Select custom firmware" msgstr "Select custom firmware" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UMOUpgradeSelectionMachineAction.qml:25 -msgctxt "@title" -msgid "Select Printer Upgrades" -msgstr "Select Printer Upgrades" - #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UMOUpgradeSelectionMachineAction.qml:37 msgctxt "@label" msgid "Please select any upgrades made to this Ultimaker Original" @@ -1814,7 +1908,7 @@ msgid "Printer does not accept commands" msgstr "Printer does not accept commands" #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/MonitorButton.qml:97 -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:194 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:196 msgctxt "@label:MonitorStatus" msgid "In maintenance. Please check the printer" msgstr "In maintenance. Please check the printer" @@ -1825,19 +1919,19 @@ msgid "Lost connection with the printer" msgstr "Lost connection with the printer" #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/MonitorButton.qml:104 -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:184 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:186 msgctxt "@label:MonitorStatus" msgid "Printing..." msgstr "Printing..." #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/MonitorButton.qml:107 -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:186 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:188 msgctxt "@label:MonitorStatus" msgid "Paused" msgstr "Paused" #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/MonitorButton.qml:110 -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:188 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:190 msgctxt "@label:MonitorStatus" msgid "Preparing..." msgstr "Preparing..." @@ -1872,12 +1966,12 @@ msgctxt "@label" msgid "Are you sure you want to abort the print?" msgstr "Are you sure you want to abort the print?" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/DiscardOrKeepProfileChangesDialog.qml:14 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/DiscardOrKeepProfileChangesDialog.qml:15 msgctxt "@title:window" msgid "Discard or Keep changes" msgstr "Discard or Keep changes" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/DiscardOrKeepProfileChangesDialog.qml:59 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/DiscardOrKeepProfileChangesDialog.qml:57 msgctxt "@text:window" msgid "" "You have customized some profile settings.\n" @@ -1886,125 +1980,135 @@ msgstr "" "You have customized some profile settings.\n" "Would you like to keep or discard those settings?" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/DiscardOrKeepProfileChangesDialog.qml:108 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/DiscardOrKeepProfileChangesDialog.qml:110 msgctxt "@title:column" msgid "Profile settings" msgstr "Profile settings" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/DiscardOrKeepProfileChangesDialog.qml:115 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/DiscardOrKeepProfileChangesDialog.qml:117 msgctxt "@title:column" msgid "Default" msgstr "Default" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/DiscardOrKeepProfileChangesDialog.qml:122 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/DiscardOrKeepProfileChangesDialog.qml:124 msgctxt "@title:column" msgid "Customized" msgstr "Customized" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/DiscardOrKeepProfileChangesDialog.qml:152 -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:391 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/DiscardOrKeepProfileChangesDialog.qml:157 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:564 msgctxt "@option:discardOrKeep" msgid "Always ask me this" msgstr "Always ask me this" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/DiscardOrKeepProfileChangesDialog.qml:153 -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:392 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/DiscardOrKeepProfileChangesDialog.qml:158 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:565 msgctxt "@option:discardOrKeep" msgid "Discard and never ask again" msgstr "Discard and never ask again" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/DiscardOrKeepProfileChangesDialog.qml:154 -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:393 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/DiscardOrKeepProfileChangesDialog.qml:159 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:566 msgctxt "@option:discardOrKeep" msgid "Keep and never ask again" msgstr "Keep and never ask again" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/DiscardOrKeepProfileChangesDialog.qml:189 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/DiscardOrKeepProfileChangesDialog.qml:196 msgctxt "@action:button" msgid "Discard" msgstr "Discard" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/DiscardOrKeepProfileChangesDialog.qml:202 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/DiscardOrKeepProfileChangesDialog.qml:209 msgctxt "@action:button" msgid "Keep" msgstr "Keep" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/DiscardOrKeepProfileChangesDialog.qml:215 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/DiscardOrKeepProfileChangesDialog.qml:222 msgctxt "@action:button" msgid "Create New Profile" msgstr "Create New Profile" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialView.qml:29 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialView.qml:44 msgctxt "@title" msgid "Information" msgstr "Information" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialView.qml:53 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialView.qml:68 msgctxt "@label" msgid "Display Name" msgstr "Display Name" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialView.qml:63 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialView.qml:78 msgctxt "@label" msgid "Brand" msgstr "Brand" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialView.qml:73 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialView.qml:92 msgctxt "@label" msgid "Material Type" msgstr "Material Type" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialView.qml:82 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialView.qml:105 msgctxt "@label" msgid "Color" msgstr "Color" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialView.qml:116 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialView.qml:139 msgctxt "@label" msgid "Properties" msgstr "Properties" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialView.qml:118 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialView.qml:141 msgctxt "@label" msgid "Density" msgstr "Density" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialView.qml:133 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialView.qml:156 msgctxt "@label" msgid "Diameter" msgstr "Diameter" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialView.qml:148 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialView.qml:171 msgctxt "@label" msgid "Filament Cost" msgstr "Filament Cost" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialView.qml:164 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialView.qml:187 msgctxt "@label" msgid "Filament weight" msgstr "Filament weight" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialView.qml:181 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialView.qml:204 msgctxt "@label" msgid "Filament length" msgstr "Filament length" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialView.qml:190 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialView.qml:213 msgctxt "@label" msgid "Cost per Meter" msgstr "Cost per Meter" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialView.qml:201 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialView.qml:227 +msgctxt "@label" +msgid "This material is linked to %1 and shares some of its properties." +msgstr "This material is linked to %1 and shares some of its properties." + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialView.qml:234 +msgctxt "@label" +msgid "Unlink Material" +msgstr "Unlink Material" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialView.qml:245 msgctxt "@label" msgid "Description" msgstr "Description" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialView.qml:214 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialView.qml:258 msgctxt "@label" msgid "Adhesion Information" msgstr "Adhesion Information" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialView.qml:238 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialView.qml:284 msgctxt "@label" msgid "Print settings" msgstr "Print settings" @@ -2040,185 +2144,240 @@ msgid "Unit" msgstr "Unit" #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:14 -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:502 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:461 msgctxt "@title:tab" msgid "General" msgstr "General" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:92 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:126 msgctxt "@label" msgid "Interface" msgstr "Interface" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:101 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:137 msgctxt "@label" msgid "Language:" msgstr "Language:" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:157 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:194 msgctxt "@label" msgid "Currency:" msgstr "Currency:" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:173 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:208 msgctxt "@label" -msgid "You will need to restart the application for language changes to have effect." -msgstr "You will need to restart the application for language changes to have effect." +msgid "Theme:" +msgstr "Theme:" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:190 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:221 +msgctxt "@item:inlistbox" +msgid "Ultimaker" +msgstr "Ultimaker" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:263 +msgctxt "@label" +msgid "You will need to restart the application for these changes to have effect." +msgstr "You will need to restart the application for these changes to have effect." + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:280 msgctxt "@info:tooltip" msgid "Slice automatically when changing settings." msgstr "Slice automatically when changing settings." -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:199 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:288 msgctxt "@option:check" msgid "Slice automatically" msgstr "Slice automatically" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:213 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:302 msgctxt "@label" msgid "Viewport behavior" msgstr "Viewport behavior" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:221 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:310 msgctxt "@info:tooltip" msgid "Highlight unsupported areas of the model in red. Without support these areas will not print properly." msgstr "Highlight unsupported areas of the model in red. Without support these areas will not print properly." -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:230 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:319 msgctxt "@option:check" msgid "Display overhang" msgstr "Display overhang" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:237 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:326 msgctxt "@info:tooltip" -msgid "Moves the camera so the model is in the center of the view when an model is selected" -msgstr "Moves the camera so the model is in the center of the view when an model is selected" +msgid "Moves the camera so the model is in the center of the view when a model is selected" +msgstr "Moves the camera so the model is in the center of the view when a model is selected" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:242 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:331 msgctxt "@action:button" msgid "Center camera when item is selected" msgstr "Center camera when item is selected" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:251 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:341 +msgctxt "@info:tooltip" +msgid "Should the default zoom behavior of cura be inverted?" +msgstr "Should the default zoom behavior of cura be inverted?" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:346 +msgctxt "@action:button" +msgid "Invert the direction of camera zoom." +msgstr "Invert the direction of camera zoom." + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:355 msgctxt "@info:tooltip" msgid "Should models on the platform be moved so that they no longer intersect?" msgstr "Should models on the platform be moved so that they no longer intersect?" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:256 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:360 msgctxt "@option:check" msgid "Ensure models are kept apart" msgstr "Ensure models are kept apart" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:264 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:368 msgctxt "@info:tooltip" msgid "Should models on the platform be moved down to touch the build plate?" msgstr "Should models on the platform be moved down to touch the build plate?" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:269 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:373 msgctxt "@option:check" msgid "Automatically drop models to the build plate" msgstr "Automatically drop models to the build plate" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:278 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:385 +msgctxt "@info:tooltip" +msgid "Show caution message in gcode reader." +msgstr "Show caution message in gcode reader." + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:394 +msgctxt "@option:check" +msgid "Caution message in gcode reader" +msgstr "Caution message in gcode reader" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:401 msgctxt "@info:tooltip" msgid "Should layer be forced into compatibility mode?" msgstr "Should layer be forced into compatibility mode?" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:283 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:406 msgctxt "@option:check" msgid "Force layer view compatibility mode (restart required)" msgstr "Force layer view compatibility mode (restart required)" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:299 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:422 msgctxt "@label" msgid "Opening and saving files" msgstr "Opening and saving files" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:305 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:428 msgctxt "@info:tooltip" msgid "Should models be scaled to the build volume if they are too large?" msgstr "Should models be scaled to the build volume if they are too large?" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:310 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:433 msgctxt "@option:check" msgid "Scale large models" msgstr "Scale large models" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:319 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:442 msgctxt "@info:tooltip" msgid "An model may appear extremely small if its unit is for example in meters rather than millimeters. Should these models be scaled up?" msgstr "An model may appear extremely small if its unit is for example in meters rather than millimeters. Should these models be scaled up?" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:324 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:447 msgctxt "@option:check" msgid "Scale extremely small models" msgstr "Scale extremely small models" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:333 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:456 msgctxt "@info:tooltip" msgid "Should a prefix based on the printer name be added to the print job name automatically?" msgstr "Should a prefix based on the printer name be added to the print job name automatically?" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:338 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:461 msgctxt "@option:check" msgid "Add machine prefix to job name" msgstr "Add machine prefix to job name" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:347 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:470 msgctxt "@info:tooltip" msgid "Should a summary be shown when saving a project file?" msgstr "Should a summary be shown when saving a project file?" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:351 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:474 msgctxt "@option:check" msgid "Show summary dialog when saving project" msgstr "Show summary dialog when saving project" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:369 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:483 +msgctxt "@info:tooltip" +msgid "Default behavior when opening a project file" +msgstr "Default behavior when opening a project file" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:491 +msgctxt "@window:text" +msgid "Default behavior when opening a project file: " +msgstr "Default behavior when opening a project file: " + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:504 +msgctxt "@option:openProject" +msgid "Always ask" +msgstr "Always ask" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:505 +msgctxt "@option:openProject" +msgid "Always open as a project" +msgstr "Always open as a project" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:506 +msgctxt "@option:openProject" +msgid "Always import models" +msgstr "Always import models" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:542 msgctxt "@info:tooltip" msgid "When you have made changes to a profile and switched to a different one, a dialog will be shown asking whether you want to keep your modifications or not, or you can choose a default behaviour and never show that dialog again." msgstr "When you have made changes to a profile and switched to a different one, a dialog will be shown asking whether you want to keep your modifications or not, or you can choose a default behaviour and never show that dialog again." -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:378 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:551 msgctxt "@label" msgid "Override Profile" msgstr "Override Profile" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:427 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:600 msgctxt "@label" msgid "Privacy" msgstr "Privacy" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:434 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:607 msgctxt "@info:tooltip" msgid "Should Cura check for updates when the program is started?" msgstr "Should Cura check for updates when the program is started?" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:439 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:612 msgctxt "@option:check" msgid "Check for updates on start" msgstr "Check for updates on start" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:449 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:622 msgctxt "@info:tooltip" msgid "Should anonymous data about your print be sent to Ultimaker? Note, no models, IP addresses or other personally identifiable information is sent or stored." msgstr "Should anonymous data about your print be sent to Ultimaker? Note, no models, IP addresses or other personally identifiable information is sent or stored." -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:454 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:627 msgctxt "@option:check" msgid "Send (anonymous) print information" msgstr "Send (anonymous) print information" #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:15 -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:507 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:466 msgctxt "@title:tab" msgid "Printers" msgstr "Printers" #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:37 #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:51 -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialsPage.qml:128 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialsPage.qml:137 msgctxt "@action:button" msgid "Activate" msgstr "Activate" @@ -2234,34 +2393,34 @@ msgctxt "@label" msgid "Printer type:" msgstr "Printer type:" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:159 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:160 msgctxt "@label" msgid "Connection:" msgstr "Connection:" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:164 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:166 #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:52 msgctxt "@info:status" msgid "The printer is not connected." msgstr "The printer is not connected." -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:170 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:172 msgctxt "@label" msgid "State:" msgstr "State:" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:190 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:192 msgctxt "@label:MonitorStatus" msgid "Waiting for someone to clear the build plate" msgstr "Waiting for someone to clear the build plate" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:199 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:201 msgctxt "@label:MonitorStatus" msgid "Waiting for a printjob" msgstr "Waiting for a printjob" #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:15 -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:511 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:470 msgctxt "@title:tab" msgid "Profiles" msgstr "Profiles" @@ -2287,13 +2446,13 @@ msgid "Duplicate" msgstr "Duplicate" #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:113 -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialsPage.qml:166 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialsPage.qml:194 msgctxt "@action:button" msgid "Import" msgstr "Import" #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:119 -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialsPage.qml:173 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialsPage.qml:201 msgctxt "@action:button" msgid "Export" msgstr "Export" @@ -2359,60 +2518,65 @@ msgid "Export Profile" msgstr "Export Profile" #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialsPage.qml:15 -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:509 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:468 msgctxt "@title:tab" msgid "Materials" msgstr "Materials" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialsPage.qml:107 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialsPage.qml:116 msgctxt "@action:label %1 is printer name, %2 is how this printer names variants, %3 is variant name" msgid "Printer: %1, %2: %3" msgstr "Printer: %1, %2: %3" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialsPage.qml:111 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialsPage.qml:120 msgctxt "@action:label %1 is printer name" msgid "Printer: %1" msgstr "Printer: %1" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialsPage.qml:139 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialsPage.qml:148 +msgctxt "@action:button" +msgid "Create" +msgstr "Create" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialsPage.qml:166 msgctxt "@action:button" msgid "Duplicate" msgstr "Duplicate" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialsPage.qml:261 -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialsPage.qml:269 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialsPage.qml:295 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialsPage.qml:303 msgctxt "@title:window" msgid "Import Material" msgstr "Import Material" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialsPage.qml:270 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialsPage.qml:304 msgctxt "@info:status" msgid "Could not import material %1: %2" msgstr "Could not import material %1: %2" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialsPage.qml:274 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialsPage.qml:308 msgctxt "@info:status" msgid "Successfully imported material %1" msgstr "Successfully imported material %1" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialsPage.qml:293 -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialsPage.qml:308 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialsPage.qml:327 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialsPage.qml:342 msgctxt "@title:window" msgid "Export Material" msgstr "Export Material" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialsPage.qml:312 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialsPage.qml:346 msgctxt "@info:status" msgid "Failed to export material to %1: %2" msgstr "Failed to export material to %1: %2" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialsPage.qml:318 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialsPage.qml:352 msgctxt "@info:status" msgid "Successfully exported material to %1" msgstr "Successfully exported material to %1" #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/AddMachineDialog.qml:18 -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:821 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:783 msgctxt "@title:window" msgid "Add Printer" msgstr "Add Printer" @@ -2427,17 +2591,67 @@ msgctxt "@action:button" msgid "Add Printer" msgstr "Add Printer" +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/JobSpecs.qml:179 +msgctxt "@tooltip" +msgid "Outer Wall" +msgstr "Outer Wall" + #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/JobSpecs.qml:180 +msgctxt "@tooltip" +msgid "Inner Walls" +msgstr "Inner Walls" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/JobSpecs.qml:181 +msgctxt "@tooltip" +msgid "Skin" +msgstr "Skin" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/JobSpecs.qml:182 +msgctxt "@tooltip" +msgid "Infill" +msgstr "Infill" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/JobSpecs.qml:183 +msgctxt "@tooltip" +msgid "Support Infill" +msgstr "Support Infill" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/JobSpecs.qml:184 +msgctxt "@tooltip" +msgid "Support Interface" +msgstr "Support Interface" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/JobSpecs.qml:185 +msgctxt "@tooltip" +msgid "Support" +msgstr "Support" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/JobSpecs.qml:186 +msgctxt "@tooltip" +msgid "Travel" +msgstr "Travel" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/JobSpecs.qml:187 +msgctxt "@tooltip" +msgid "Retractions" +msgstr "Retractions" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/JobSpecs.qml:188 +msgctxt "@tooltip" +msgid "Other" +msgstr "Other" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/JobSpecs.qml:215 msgctxt "@label" msgid "00h 00min" msgstr "00h 00min" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/JobSpecs.qml:231 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/JobSpecs.qml:268 msgctxt "@label" msgid "%1 m / ~ %2 g / ~ %4 %3" msgstr "%1 m / ~ %2 g / ~ %4 %3" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/JobSpecs.qml:236 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/JobSpecs.qml:273 msgctxt "@label" msgid "%1 m / ~ %2 g" msgstr "%1 m / ~ %2 g" @@ -2551,27 +2765,32 @@ msgctxt "@label" msgid "SVG icons" msgstr "SVG icons" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingView.qml:350 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingView.qml:60 +msgctxt "@label:textbox" +msgid "Search..." +msgstr "Search..." + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingView.qml:337 msgctxt "@action:menu" msgid "Copy value to all extruders" msgstr "Copy value to all extruders" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingView.qml:365 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingView.qml:352 msgctxt "@action:menu" msgid "Hide this setting" msgstr "Hide this setting" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingView.qml:375 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingView.qml:362 msgctxt "@action:menu" msgid "Don't show this setting" msgstr "Don't show this setting" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingView.qml:379 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingView.qml:366 msgctxt "@action:menu" msgid "Keep this setting visible" msgstr "Keep this setting visible" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingView.qml:398 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingView.qml:385 msgctxt "@action:menu" msgid "Configure setting visiblity..." msgstr "Configure setting visiblity..." @@ -2653,17 +2872,17 @@ msgstr "" "Print Setup disabled\n" "G-code files cannot be modified" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Sidebar.qml:572 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Sidebar.qml:644 msgctxt "@tooltip" msgid "Recommended Print Setup

Print with the recommended settings for the selected printer, material and quality." msgstr "Recommended Print Setup

Print with the recommended settings for the selected printer, material and quality." -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Sidebar.qml:578 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Sidebar.qml:649 msgctxt "@tooltip" msgid "Custom Print Setup

Print with finegrained control over every last bit of the slicing process." msgstr "Custom Print Setup

Print with finegrained control over every last bit of the slicing process." -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Menus/MaterialMenu.qml:26 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Menus/MaterialMenu.qml:35 msgctxt "@title:menuitem %1 is the automatically selected material" msgid "Automatic: %1" msgstr "Automatic: %1" @@ -2678,6 +2897,25 @@ msgctxt "@title:menuitem %1 is the value from the printer" msgid "Automatic: %1" msgstr "Automatic: %1" +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Menus/ContextMenu.qml:25 +msgctxt "@label" +msgid "Print Selected Model With:" +msgid_plural "Print Selected Models With:" +msgstr[0] "Print Selected Model With:" +msgstr[1] "Print Selected Models With:" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Menus/ContextMenu.qml:82 +msgctxt "@title:window" +msgid "Multiply Selected Model" +msgid_plural "Multiply Selected Models" +msgstr[0] "Multiply Selected Model" +msgstr[1] "Multiply Selected Models" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Menus/ContextMenu.qml:109 +msgctxt "@label" +msgid "Number of Copies" +msgstr "Number of Copies" + #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Menus/RecentFilesMenu.qml:13 msgctxt "@title:menu menubar:file" msgid "Open &Recent" @@ -2768,171 +3006,192 @@ msgctxt "@label" msgid "Estimated time left" msgstr "Estimated time left" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:63 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:67 msgctxt "@action:inmenu" msgid "Toggle Fu&ll Screen" msgstr "Toggle Fu&ll Screen" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:70 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:74 msgctxt "@action:inmenu menubar:edit" msgid "&Undo" msgstr "&Undo" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:80 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:84 msgctxt "@action:inmenu menubar:edit" msgid "&Redo" msgstr "&Redo" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:90 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:94 msgctxt "@action:inmenu menubar:file" msgid "&Quit" msgstr "&Quit" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:98 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:102 msgctxt "@action:inmenu" msgid "Configure Cura..." msgstr "Configure Cura..." -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:105 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:109 msgctxt "@action:inmenu menubar:printer" msgid "&Add Printer..." msgstr "&Add Printer..." -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:111 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:115 msgctxt "@action:inmenu menubar:printer" msgid "Manage Pr&inters..." msgstr "Manage Pr&inters..." -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:118 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:122 msgctxt "@action:inmenu" msgid "Manage Materials..." msgstr "Manage Materials..." -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:126 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:130 msgctxt "@action:inmenu menubar:profile" msgid "&Update profile with current settings/overrides" msgstr "&Update profile with current settings/overrides" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:134 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:138 msgctxt "@action:inmenu menubar:profile" msgid "&Discard current changes" msgstr "&Discard current changes" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:146 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:150 msgctxt "@action:inmenu menubar:profile" msgid "&Create profile from current settings/overrides..." msgstr "&Create profile from current settings/overrides..." -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:152 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:156 msgctxt "@action:inmenu menubar:profile" msgid "Manage Profiles..." msgstr "Manage Profiles..." -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:159 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:163 msgctxt "@action:inmenu menubar:help" msgid "Show Online &Documentation" msgstr "Show Online &Documentation" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:167 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:171 msgctxt "@action:inmenu menubar:help" msgid "Report a &Bug" msgstr "Report a &Bug" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:175 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:179 msgctxt "@action:inmenu menubar:help" msgid "&About..." msgstr "&About..." -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:182 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:186 msgctxt "@action:inmenu menubar:edit" -msgid "Delete &Selection" -msgstr "Delete &Selection" +msgid "Delete &Selected Model" +msgid_plural "Delete &Selected Models" +msgstr[0] "Delete &Selected Model" +msgstr[1] "Delete &Selected Models" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:192 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:196 +msgctxt "@action:inmenu menubar:edit" +msgid "Center Selected Model" +msgid_plural "Center Selected Models" +msgstr[0] "Center Selected Model" +msgstr[1] "Center Selected Models" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:205 +msgctxt "@action:inmenu menubar:edit" +msgid "Multiply Selected Model" +msgid_plural "Multiply Selected Models" +msgstr[0] "Multiply Selected Model" +msgstr[1] "Multiply Selected Models" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:214 msgctxt "@action:inmenu" msgid "Delete Model" msgstr "Delete Model" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:200 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:222 msgctxt "@action:inmenu" msgid "Ce&nter Model on Platform" msgstr "Ce&nter Model on Platform" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:206 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:228 msgctxt "@action:inmenu menubar:edit" msgid "&Group Models" msgstr "&Group Models" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:216 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:238 msgctxt "@action:inmenu menubar:edit" msgid "Ungroup Models" msgstr "Ungroup Models" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:226 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:248 msgctxt "@action:inmenu menubar:edit" msgid "&Merge Models" msgstr "&Merge Models" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:236 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:258 msgctxt "@action:inmenu" msgid "&Multiply Model..." msgstr "&Multiply Model..." -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:243 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:265 msgctxt "@action:inmenu menubar:edit" msgid "&Select All Models" msgstr "&Select All Models" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:253 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:275 msgctxt "@action:inmenu menubar:edit" msgid "&Clear Build Plate" msgstr "&Clear Build Plate" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:263 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:285 msgctxt "@action:inmenu menubar:file" msgid "Re&load All Models" msgstr "Re&load All Models" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:272 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:294 +msgctxt "@action:inmenu menubar:edit" +msgid "Arrange All Models" +msgstr "Arrange All Models" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:302 +msgctxt "@action:inmenu menubar:edit" +msgid "Arrange Selection" +msgstr "Arrange Selection" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:309 msgctxt "@action:inmenu menubar:edit" msgid "Reset All Model Positions" msgstr "Reset All Model Positions" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:279 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:316 msgctxt "@action:inmenu menubar:edit" msgid "Reset All Model &Transformations" msgstr "Reset All Model &Transformations" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:286 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:323 msgctxt "@action:inmenu menubar:file" -msgid "&Open File..." -msgstr "&Open File..." +msgid "&Open File(s)..." +msgstr "&Open File(s)..." -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:294 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:331 msgctxt "@action:inmenu menubar:file" -msgid "&Open Project..." -msgstr "&Open Project..." +msgid "&New Project..." +msgstr "&New Project..." -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:300 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:338 msgctxt "@action:inmenu menubar:help" msgid "Show Engine &Log..." msgstr "Show Engine &Log..." -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:308 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:346 msgctxt "@action:inmenu menubar:help" msgid "Show Configuration Folder" msgstr "Show Configuration Folder" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:315 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:353 msgctxt "@action:menu" msgid "Configure setting visibility..." msgstr "Configure setting visibility..." -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/MultiplyObjectOptions.qml:15 -msgctxt "@title:window" -msgid "Multiply Model" -msgstr "Multiply Model" - #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SaveButton.qml:27 msgctxt "@label:PrintjobStatus" msgid "Please load a 3d model" @@ -2963,21 +3222,37 @@ msgctxt "@label:PrintjobStatus" msgid "Slicing unavailable" msgstr "Slicing unavailable" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SaveButton.qml:136 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SaveButton.qml:148 msgctxt "@label:Printjob" msgid "Prepare" msgstr "Prepare" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SaveButton.qml:136 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SaveButton.qml:148 msgctxt "@label:Printjob" msgid "Cancel" msgstr "Cancel" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SaveButton.qml:276 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SaveButton.qml:288 msgctxt "@info:tooltip" msgid "Select the active output device" msgstr "Select the active output device" +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/OpenFilesIncludingProjectsDialog.qml:19 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:618 +msgctxt "@title:window" +msgid "Open file(s)" +msgstr "Open file(s)" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/OpenFilesIncludingProjectsDialog.qml:64 +msgctxt "@text:window" +msgid "We have found one or more project file(s) within the files you have selected. You can open only one project file at a time. We suggest to only import models from those files. Would you like to proceed?" +msgstr "We have found one or more project file(s) within the files you have selected. You can open only one project file at a time. We suggest to only import models from those files. Would you like to proceed?" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/OpenFilesIncludingProjectsDialog.qml:99 +msgctxt "@action:button" +msgid "Import all as models" +msgstr "Import all as models" + #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:19 msgctxt "@title:window" msgid "Cura" @@ -2988,197 +3263,249 @@ msgctxt "@title:menu menubar:toplevel" msgid "&File" msgstr "&File" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:86 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:85 msgctxt "@action:inmenu menubar:file" msgid "&Save Selection to File" msgstr "&Save Selection to File" #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:94 msgctxt "@title:menu menubar:file" -msgid "Save &All" -msgstr "Save &All" +msgid "Save &As..." +msgstr "Save &As..." -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:114 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:105 msgctxt "@title:menu menubar:file" msgid "Save project" msgstr "Save project" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:137 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:128 msgctxt "@title:menu menubar:toplevel" msgid "&Edit" msgstr "&Edit" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:153 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:145 msgctxt "@title:menu" msgid "&View" msgstr "&View" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:158 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:150 msgctxt "@title:menu" msgid "&Settings" msgstr "&Settings" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:160 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:152 msgctxt "@title:menu menubar:toplevel" msgid "&Printer" msgstr "&Printer" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:170 -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:182 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:162 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:174 msgctxt "@title:menu" msgid "&Material" msgstr "&Material" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:171 -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:183 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:163 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:175 msgctxt "@title:menu" msgid "&Profile" msgstr "&Profile" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:175 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:167 msgctxt "@action:inmenu" msgid "Set as Active Extruder" msgstr "Set as Active Extruder" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:193 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:185 msgctxt "@title:menu menubar:toplevel" msgid "E&xtensions" msgstr "E&xtensions" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:226 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:218 msgctxt "@title:menu menubar:toplevel" msgid "P&references" msgstr "P&references" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:234 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:226 msgctxt "@title:menu menubar:toplevel" msgid "&Help" msgstr "&Help" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:337 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:296 msgctxt "@action:button" msgid "Open File" msgstr "Open File" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:410 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:369 msgctxt "@action:button" msgid "View Mode" msgstr "View Mode" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:505 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:464 msgctxt "@title:tab" msgid "Settings" msgstr "Settings" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:724 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:500 msgctxt "@title:window" -msgid "Open file" -msgstr "Open file" +msgid "New project" +msgstr "New project" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:759 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:501 +msgctxt "@info:question" +msgid "Are you sure you want to start a new project? This will clear the build plate and any unsaved settings." +msgstr "Are you sure you want to start a new project? This will clear the build plate and any unsaved settings." + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:718 msgctxt "@title:window" -msgid "Open workspace" -msgstr "Open workspace" +msgid "Open File(s)" +msgstr "Open File(s)" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:721 +msgctxt "@text:window" +msgid "We have found one or more G-Code files within the files you have selected. You can only open one G-Code file at a time. If you want to open a G-Code file, please just select only one." +msgstr "We have found one or more G-Code files within the files you have selected. You can only open one G-Code file at a time. If you want to open a G-Code file, please just select only one." #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:14 msgctxt "@title:window" msgid "Save Project" msgstr "Save Project" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:141 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:134 msgctxt "@action:label" msgid "Extruder %1" msgstr "Extruder %1" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:151 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:144 msgctxt "@action:label" msgid "%1 & material" msgstr "%1 & material" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:235 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:240 msgctxt "@action:label" msgid "Don't show project summary on save again" msgstr "Don't show project summary on save again" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:40 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:41 msgctxt "@label" msgid "Infill" msgstr "Infill" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:184 -msgctxt "@label" -msgid "Hollow" -msgstr "Hollow" - #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:188 msgctxt "@label" -msgid "No (0%) infill will leave your model hollow at the cost of low strength" -msgstr "No (0%) infill will leave your model hollow at the cost of low strength" +msgid "0%" +msgstr "0%" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:192 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:195 msgctxt "@label" -msgid "Light" -msgstr "Light" +msgid "Empty infill will leave your model hollow with low strength." +msgstr "Empty infill will leave your model hollow with low strength." -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:196 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:199 msgctxt "@label" -msgid "Light (20%) infill will give your model an average strength" -msgstr "Light (20%) infill will give your model an average strength" +msgid "20%" +msgstr "20%" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:200 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:206 msgctxt "@label" -msgid "Dense" -msgstr "Dense" +msgid "Light (20%) infill will give your model an average strength." +msgstr "Light (20%) infill will give your model an average strength." -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:204 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:210 msgctxt "@label" -msgid "Dense (50%) infill will give your model an above average strength" -msgstr "Dense (50%) infill will give your model an above average strength" +msgid "50%" +msgstr "50%" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:208 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:217 msgctxt "@label" -msgid "Solid" -msgstr "Solid" +msgid "Dense (50%) infill will give your model an above average strength." +msgstr "Dense (50%) infill will give your model an above average strength." -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:212 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:221 msgctxt "@label" -msgid "Solid (100%) infill will make your model completely solid" -msgstr "Solid (100%) infill will make your model completely solid" +msgid "100%" +msgstr "100%" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:235 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:228 msgctxt "@label" -msgid "Enable Support" -msgstr "Enable Support" +msgid "Solid (100%) infill will make your model completely solid." +msgstr "Solid (100%) infill will make your model completely solid." -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:266 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:232 msgctxt "@label" -msgid "Enable support structures. These structures support parts of the model with severe overhangs." -msgstr "Enable support structures. These structures support parts of the model with severe overhangs." +msgid "Gradual" +msgstr "Gradual" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:283 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:240 +msgctxt "@label" +msgid "Gradual infill will gradually increase the amount of infill towards the top." +msgstr "Gradual infill will gradually increase the amount of infill towards the top." + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:263 +msgctxt "@label" +msgid "Generate Support" +msgstr "Generate Support" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:296 +msgctxt "@label" +msgid "Generate structures to support parts of the model which have overhangs. Without these structures, such parts would collapse during printing." +msgstr "Generate structures to support parts of the model which have overhangs. Without these structures, such parts would collapse during printing." + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:313 msgctxt "@label" msgid "Support Extruder" msgstr "Support Extruder" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:357 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:387 msgctxt "@label" msgid "Select which extruder to use for support. This will build up supporting structures below the model to prevent the model from sagging or printing in mid air." msgstr "Select which extruder to use for support. This will build up supporting structures below the model to prevent the model from sagging or printing in mid air." -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:382 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:412 msgctxt "@label" msgid "Build Plate Adhesion" msgstr "Build Plate Adhesion" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:428 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:458 msgctxt "@label" msgid "Enable printing a brim or raft. This will add a flat area around or under your object which is easy to cut off afterwards." msgstr "Enable printing a brim or raft. This will add a flat area around or under your object which is easy to cut off afterwards." -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:481 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:511 msgctxt "@label" -msgid "Need help improving your prints? Read the Ultimaker Troubleshooting Guides" -msgstr "Need help improving your prints? Read the Ultimaker Troubleshooting Guides" +msgid "Need help improving your prints?
Read the Ultimaker Troubleshooting Guides" +msgstr "Need help improving your prints?
Read the Ultimaker Troubleshooting Guides" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/ExtruderButton.qml:16 +msgctxt "@label" +msgid "Print Selected Model with %1" +msgid_plural "Print Selected Models With %1" +msgstr[0] "Print Selected Model with %1" +msgstr[1] "Print Selected Models With %1" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/AskOpenAsProjectOrModelsDialog.qml:20 +msgctxt "@title:window" +msgid "Open project file" +msgstr "Open project file" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/AskOpenAsProjectOrModelsDialog.qml:71 +msgctxt "@text:window" +msgid "This is a Cura project file. Would you like to open it as a project or import the models from it?" +msgstr "This is a Cura project file. Would you like to open it as a project or import the models from it?" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/AskOpenAsProjectOrModelsDialog.qml:81 +msgctxt "@text:window" +msgid "Remember my choice" +msgstr "Remember my choice" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/AskOpenAsProjectOrModelsDialog.qml:95 +msgctxt "@action:button" +msgid "Open as project" +msgstr "Open as project" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/AskOpenAsProjectOrModelsDialog.qml:114 +msgctxt "@action:button" +msgid "Import models" +msgstr "Import models" #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/EngineLog.qml:15 msgctxt "@title:window" @@ -3191,12 +3518,17 @@ msgctxt "@label" msgid "Material" msgstr "Material" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarHeader.qml:278 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarHeader.qml:234 +msgctxt "@tooltip" +msgid "Click to check the material compatibility on Ultimaker.com." +msgstr "Click to check the material compatibility on Ultimaker.com." + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarHeader.qml:321 msgctxt "@label" msgid "Profile:" msgstr "Profile:" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarHeader.qml:329 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarHeader.qml:372 msgctxt "@tooltip" msgid "" "Some setting/override values are different from the values stored in the profile.\n" diff --git a/resources/i18n/es/cura.po b/resources/i18n/es/cura.po index 3c52f5d65a..356043ffe9 100644 --- a/resources/i18n/es/cura.po +++ b/resources/i18n/es/cura.po @@ -2,3348 +2,3826 @@ # Copyright (C) 2017 Ultimaker # This file is distributed under the same license as the Cura package. # Ruben Dulek , 2017. -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: Cura 2.5\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/Ultimaker/Cura\n" -"POT-Creation-Date: 2017-03-27 17:27+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2017-04-04 11:26+0200\n" -"Last-Translator: Bothof \n" -"Language-Team: Bothof \n" -"Language: es\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/__init__.py:12 -msgctxt "@label" -msgid "Machine Settings action" -msgstr "Acción Ajustes de la máquina" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/__init__.py:15 -msgctxt "@info:whatsthis" -msgid "Provides a way to change machine settings (such as build volume, nozzle size, etc)" -msgstr "Permite cambiar los ajustes de la máquina (como el volumen de impresión, el tamaño de la tobera, etc.)." - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.py:25 -msgctxt "@action" -msgid "Machine Settings" -msgstr "Ajustes de la máquina" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/XRayView/__init__.py:12 -msgctxt "@label" -msgid "X-Ray View" -msgstr "Vista de rayos X" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/XRayView/__init__.py:15 -msgctxt "@info:whatsthis" -msgid "Provides the X-Ray view." -msgstr "Proporciona la vista de rayos X." - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/XRayView/__init__.py:19 -msgctxt "@item:inlistbox" -msgid "X-Ray" -msgstr "Rayos X" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/X3DReader/__init__.py:11 -msgctxt "@label" -msgid "X3D Reader" -msgstr "Lector de X3D" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/X3DReader/__init__.py:14 -msgctxt "@info:whatsthis" -msgid "Provides support for reading X3D files." -msgstr "Proporciona asistencia para leer archivos X3D." - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/X3DReader/__init__.py:20 -msgctxt "@item:inlistbox" -msgid "X3D File" -msgstr "Archivo X3D" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/GCodeWriter/__init__.py:12 -msgctxt "@label" -msgid "GCode Writer" -msgstr "Escritor de GCode" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/GCodeWriter/__init__.py:15 -msgctxt "@info:whatsthis" -msgid "Writes GCode to a file." -msgstr "Escribe GCode en un archivo." - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/GCodeWriter/__init__.py:22 -msgctxt "@item:inlistbox" -msgid "GCode File" -msgstr "Archivo GCode" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Doodle3D-cura-plugin/__init__.py:13 -msgctxt "@label" -msgid "Doodle3D" -msgstr "Doodle3D" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Doodle3D-cura-plugin/__init__.py:17 -msgctxt "@info:whatsthis" -msgid "Accepts G-Code and sends them over WiFi to a Doodle3D WiFi-Box." -msgstr "Acepta códigos GCode y los envía a un enrutador Doodle3D por medio de wifi." - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Doodle3D-cura-plugin/PrinterConnection.py:36 -msgctxt "@item:inmenu" -msgid "Doodle3D printing" -msgstr "Impresión Doodle3D" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Doodle3D-cura-plugin/PrinterConnection.py:37 -msgctxt "@action:button Preceded by 'Ready to'." -msgid "Print with Doodle3D" -msgstr "Imprimir con Doodle3D" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Doodle3D-cura-plugin/PrinterConnection.py:38 -msgctxt "@info:tooltip" -msgid "Print with " -msgstr "Imprimir con" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Doodle3D-cura-plugin/Doodle3D.py:49 -msgctxt "@title:menu" -msgid "Doodle3D" -msgstr "Doodle3D" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Doodle3D-cura-plugin/Doodle3D.py:50 -msgctxt "@item:inlistbox" -msgid "Enable Scan devices..." -msgstr "Habilitar dispositivos de digitalización..." - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/ChangeLogPlugin/__init__.py:12 -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/ChangeLogPlugin/ChangeLog.qml:18 -msgctxt "@label" -msgid "Changelog" -msgstr "Registro de cambios" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/ChangeLogPlugin/__init__.py:15 -msgctxt "@info:whatsthis" -msgid "Shows changes since latest checked version." -msgstr "Muestra los cambios desde la última versión comprobada." - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/ChangeLogPlugin/ChangeLog.py:35 -msgctxt "@item:inmenu" -msgid "Show Changelog" -msgstr "Mostrar registro de cambios" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/USBPrinting/__init__.py:13 -msgctxt "@label" -msgid "USB printing" -msgstr "Impresión USB" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/USBPrinting/__init__.py:17 -msgctxt "@info:whatsthis" -msgid "Accepts G-Code and sends them to a printer. Plugin can also update firmware." -msgstr "Acepta GCode y lo envía a una impresora. El complemento también puede actualizar el firmware." - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/USBPrinting/USBPrinterOutputDevice.py:26 -msgctxt "@item:inmenu" -msgid "USB printing" -msgstr "Impresión USB" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/USBPrinting/USBPrinterOutputDevice.py:27 -msgctxt "@action:button Preceded by 'Ready to'." -msgid "Print via USB" -msgstr "Imprimir mediante USB" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/USBPrinting/USBPrinterOutputDevice.py:28 -msgctxt "@info:tooltip" -msgid "Print via USB" -msgstr "Imprimir mediante USB" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/USBPrinting/USBPrinterOutputDevice.py:30 -msgctxt "@info:status" -msgid "Connected via USB" -msgstr "Conectado mediante USB" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/USBPrinting/USBPrinterOutputDevice.py:152 -msgctxt "@info:status" -msgid "Unable to start a new job because the printer is busy or not connected." -msgstr "No se puede iniciar un trabajo nuevo porque la impresora está ocupada o no está conectada." - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/USBPrinting/USBPrinterOutputDevice.py:450 -msgctxt "@info:status" -msgid "This printer does not support USB printing because it uses UltiGCode flavor." -msgstr "Esta impresora no es compatible con la impresión USB porque utiliza el tipo UltiGCode." - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/USBPrinting/USBPrinterOutputDevice.py:454 -msgctxt "@info:status" -msgid "Unable to start a new job because the printer does not support usb printing." -msgstr "No se puede iniciar un trabajo nuevo porque la impresora no es compatible con la impresión USB." - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/USBPrinting/USBPrinterOutputDeviceManager.py:107 -msgctxt "@info" -msgid "Unable to update firmware because there are no printers connected." -msgstr "No se puede actualizar el firmware porque no hay impresoras conectadas." - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/USBPrinting/USBPrinterOutputDeviceManager.py:121 -#, python-format -msgctxt "@info" -msgid "Could not find firmware required for the printer at %s." -msgstr "No se pudo encontrar el firmware necesario para la impresora en %s." - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/X3GWriter/__init__.py:15 -msgctxt "X3G Writer Plugin Description" -msgid "Writes X3G to a file" -msgstr "Escribe X3G en un archivo." - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/X3GWriter/__init__.py:22 -msgctxt "X3G Writer File Description" -msgid "X3G File" -msgstr "Archivo X3G" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:23 -msgctxt "@action:button Preceded by 'Ready to'." -msgid "Save to Removable Drive" -msgstr "Guardar en unidad extraíble" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:24 -#, python-brace-format -msgctxt "@item:inlistbox" -msgid "Save to Removable Drive {0}" -msgstr "Guardar en unidad extraíble {0}" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:88 -#, python-brace-format -msgctxt "@info:progress" -msgid "Saving to Removable Drive {0}" -msgstr "Guardando en unidad extraíble {0}" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:98 -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:101 -#, python-brace-format -msgctxt "@info:status" -msgid "Could not save to {0}: {1}" -msgstr "No se pudo guardar en {0}: {1}" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:137 -#, python-brace-format -msgctxt "@info:status" -msgid "Saved to Removable Drive {0} as {1}" -msgstr "Guardado en unidad extraíble {0} como {1}" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:138 -msgctxt "@action:button" -msgid "Eject" -msgstr "Expulsar" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:138 -#, python-brace-format -msgctxt "@action" -msgid "Eject removable device {0}" -msgstr "Expulsar dispositivo extraíble {0}" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:143 -#, python-brace-format -msgctxt "@info:status" -msgid "Could not save to removable drive {0}: {1}" -msgstr "No se pudo guardar en unidad extraíble {0}: {1}" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:153 -#, python-brace-format -msgctxt "@info:status" -msgid "Ejected {0}. You can now safely remove the drive." -msgstr "Expulsado {0}. Ahora puede retirar de forma segura la unidad." - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:155 -#, python-brace-format -msgctxt "@info:status" -msgid "Failed to eject {0}. Another program may be using the drive." -msgstr "Error al expulsar {0}. Es posible que otro programa esté utilizando la unidad." - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/__init__.py:12 -msgctxt "@label" -msgid "Removable Drive Output Device Plugin" -msgstr "Complemento de dispositivo de salida de unidad extraíble" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/__init__.py:14 -msgctxt "@info:whatsthis" -msgid "Provides removable drive hotplugging and writing support." -msgstr "Proporciona asistencia para la conexión directa y la escritura de la unidad extraíble." - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/WindowsRemovableDrivePlugin.py:69 -msgctxt "@item:intext" -msgid "Removable Drive" -msgstr "Unidad extraíble" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/__init__.py:13 -msgctxt "@info:whatsthis" -msgid "Manages network connections to Ultimaker 3 printers" -msgstr "Gestiona las conexiones de red a las impresoras Ultimaker 3." - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:106 -msgctxt "@action:button Preceded by 'Ready to'." -msgid "Print over network" -msgstr "Imprimir a través de la red" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:107 -msgctxt "@properties:tooltip" -msgid "Print over network" -msgstr "Imprime a través de la red." - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:156 -msgctxt "@info:status" -msgid "Access to the printer requested. Please approve the request on the printer" -msgstr "Acceso a la impresora solicitado. Apruebe la solicitud en la impresora." - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:157 -msgctxt "@info:status" -msgid "" -msgstr "" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:158 -msgctxt "@action:button" -msgid "Retry" -msgstr "Volver a intentar" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:158 -msgctxt "@info:tooltip" -msgid "Re-send the access request" -msgstr "Reenvía la solicitud de acceso." - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:160 -msgctxt "@info:status" -msgid "Access to the printer accepted" -msgstr "Acceso a la impresora aceptado" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:161 -msgctxt "@info:status" -msgid "No access to print with this printer. Unable to send print job." -msgstr "No hay acceso para imprimir con esta impresora. No se puede enviar el trabajo de impresión." - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:162 -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/UM3InfoComponents.qml:28 -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/UM3InfoComponents.qml:72 -msgctxt "@action:button" -msgid "Request Access" -msgstr "Solicitar acceso" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:162 -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/UM3InfoComponents.qml:27 -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/UM3InfoComponents.qml:71 -msgctxt "@info:tooltip" -msgid "Send access request to the printer" -msgstr "Envía la solicitud de acceso a la impresora." - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:336 -msgctxt "@info:status" -msgid "Connected over the network. Please approve the access request on the printer." -msgstr "Conectado a través de la red. Apruebe la solicitud de acceso en la impresora." - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:343 -msgctxt "@info:status" -msgid "Connected over the network." -msgstr "Conectado a través de la red." - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:356 -msgctxt "@info:status" -msgid "Connected over the network. No access to control the printer." -msgstr "Conectado a través de la red. No hay acceso para controlar la impresora." - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:361 -msgctxt "@info:status" -msgid "Access request was denied on the printer." -msgstr "Solicitud de acceso denegada en la impresora." - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:364 -msgctxt "@info:status" -msgid "Access request failed due to a timeout." -msgstr "Se ha producido un error al solicitar acceso porque se ha agotado el tiempo de espera." - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:428 -msgctxt "@info:status" -msgid "The connection with the network was lost." -msgstr "Se ha perdido la conexión de red." - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:459 -msgctxt "@info:status" -msgid "The connection with the printer was lost. Check your printer to see if it is connected." -msgstr "Se ha perdido la conexión con la impresora. Compruebe que la impresora está conectada." - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:607 -#, python-format -msgctxt "@info:status" -msgid "Unable to start a new print job, printer is busy. Current printer status is %s." -msgstr "No se puede iniciar un trabajo nuevo de impresión, la impresora está ocupada. El estado actual de la impresora es %s." - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:628 -#, python-brace-format -msgctxt "@info:status" -msgid "Unable to start a new print job. No PrinterCore loaded in slot {0}" -msgstr "No se puede iniciar un trabajo nuevo de impresión. No se ha cargado ningún PrintCore en la ranura {0}." - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:635 -#, python-brace-format -msgctxt "@info:status" -msgid "Unable to start a new print job. No material loaded in slot {0}" -msgstr "No se puede iniciar un trabajo nuevo de impresión. No se ha cargado material en la ranura {0}." - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:646 -#, python-brace-format -msgctxt "@label" -msgid "Not enough material for spool {0}." -msgstr "No hay suficiente material para la bobina {0}." - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:656 -#, python-brace-format -msgctxt "@label" -msgid "Different print core (Cura: {0}, Printer: {1}) selected for extruder {2}" -msgstr "Print core distinto (Cura: {0}, impresora: {1}) seleccionado para extrusor {2}" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:670 -#, python-brace-format -msgctxt "@label" -msgid "Different material (Cura: {0}, Printer: {1}) selected for extruder {2}" -msgstr "Material distinto (Cura: {0}, impresora: {1}) seleccionado para extrusor {2}" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:678 -#, python-brace-format -msgctxt "@label" -msgid "Print core {0} is not properly calibrated. XY calibration needs to be performed on the printer." -msgstr "El PrintCore {0} no está calibrado correctamente. Debe llevarse a cabo una calibración XY de la impresora." - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:681 -msgctxt "@label" -msgid "Are you sure you wish to print with the selected configuration?" -msgstr "¿Seguro que desea imprimir con la configuración seleccionada?" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:682 -msgctxt "@label" -msgid "There is a mismatch between the configuration or calibration of the printer and Cura. For the best result, always slice for the PrintCores and materials that are inserted in your printer." -msgstr "La configuración o calibración de la impresora y de Cura no coinciden. Para obtener el mejor resultado, segmente siempre los PrintCores y los materiales que se insertan en la impresora." - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:688 -msgctxt "@window:title" -msgid "Mismatched configuration" -msgstr "Configuración desajustada" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:783 -msgctxt "@info:status" -msgid "Sending data to printer" -msgstr "Enviando datos a la impresora" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:784 -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Doodle3D-cura-plugin/SettingsWindow.qml:46 -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Doodle3D-cura-plugin/ControlWindow.qml:73 -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:350 -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/ImageReader/ConfigUI.qml:188 -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:377 -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/MultiplyObjectOptions.qml:61 -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:258 -msgctxt "@action:button" -msgid "Cancel" -msgstr "Cancelar" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:830 -msgctxt "@info:status" -msgid "Unable to send data to printer. Is another job still active?" -msgstr "No se puede enviar datos a la impresora. ¿Hay otro trabajo que todavía esté activo?" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:954 -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:196 -msgctxt "@label:MonitorStatus" -msgid "Aborting print..." -msgstr "Cancelando impresión..." - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:960 -msgctxt "@label:MonitorStatus" -msgid "Print aborted. Please check the printer" -msgstr "Impresión cancelada. Compruebe la impresora." - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:966 -msgctxt "@label:MonitorStatus" -msgid "Pausing print..." -msgstr "Pausando impresión..." - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:968 -msgctxt "@label:MonitorStatus" -msgid "Resuming print..." -msgstr "Reanudando impresión..." - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:1104 -msgctxt "@window:title" -msgid "Sync with your printer" -msgstr "Sincronizar con la impresora" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:1106 -msgctxt "@label" -msgid "Would you like to use your current printer configuration in Cura?" -msgstr "¿Desea utilizar la configuración actual de su impresora en Cura?" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:1108 -msgctxt "@label" -msgid "The print cores and/or materials on your printer differ from those within your current project. For the best result, always slice for the print cores and materials that are inserted in your printer." -msgstr "Los print cores o los materiales de la impresora difieren de los del proyecto actual. Para obtener el mejor resultado, segmente siempre los print cores y materiales que se hayan insertado en la impresora." - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.py:19 -msgctxt "@action" -msgid "Connect via Network" -msgstr "Conectar a través de la red" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PostProcessingPlugin/PostProcessingPlugin.py:24 -msgid "Modify G-Code" -msgstr "Modificar GCode" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PostProcessingPlugin/__init__.py:12 -msgctxt "@label" -msgid "Post Processing" -msgstr "Posprocesamiento" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PostProcessingPlugin/__init__.py:16 -msgctxt "Description of plugin" -msgid "Extension that allows for user created scripts for post processing" -msgstr "Extensión que permite el posprocesamiento de las secuencias de comandos creadas por los usuarios." - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/AutoSave/__init__.py:12 -msgctxt "@label" -msgid "Auto Save" -msgstr "Guardado automático" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/AutoSave/__init__.py:15 -msgctxt "@info:whatsthis" -msgid "Automatically saves Preferences, Machines and Profiles after changes." -msgstr "Guarda automáticamente Preferencias, Máquinas y Perfiles después de los cambios." - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/SliceInfoPlugin/__init__.py:10 -msgctxt "@label" -msgid "Slice info" -msgstr "Info de la segmentación" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/SliceInfoPlugin/__init__.py:13 -msgctxt "@info:whatsthis" -msgid "Submits anonymous slice info. Can be disabled through preferences." -msgstr "Envía información anónima de la segmentación. Se puede desactivar en las preferencias." - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/SliceInfoPlugin/SliceInfo.py:75 -msgctxt "@info" -msgid "Cura collects anonymised slicing statistics. You can disable this in preferences" -msgstr "Cura recopila de forma anónima información de la segmentación. Puede desactivar esta opción en las preferencias." - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/SliceInfoPlugin/SliceInfo.py:76 -msgctxt "@action:button" -msgid "Dismiss" -msgstr "Descartar" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/XmlMaterialProfile/__init__.py:13 -msgctxt "@label" -msgid "Material Profiles" -msgstr "Perfiles de material" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/XmlMaterialProfile/__init__.py:16 -msgctxt "@info:whatsthis" -msgid "Provides capabilities to read and write XML-based material profiles." -msgstr "Permite leer y escribir perfiles de material basados en XML." - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/LegacyProfileReader/__init__.py:12 -msgctxt "@label" -msgid "Legacy Cura Profile Reader" -msgstr "Lector de perfiles antiguos de Cura" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/LegacyProfileReader/__init__.py:15 -msgctxt "@info:whatsthis" -msgid "Provides support for importing profiles from legacy Cura versions." -msgstr "Proporciona asistencia para la importación de perfiles de versiones anteriores de Cura." - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/LegacyProfileReader/__init__.py:21 -msgctxt "@item:inlistbox" -msgid "Cura 15.04 profiles" -msgstr "Perfiles de Cura 15.04" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/GCodeProfileReader/__init__.py:12 -msgctxt "@label" -msgid "GCode Profile Reader" -msgstr "Lector de perfiles GCode" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/GCodeProfileReader/__init__.py:15 -msgctxt "@info:whatsthis" -msgid "Provides support for importing profiles from g-code files." -msgstr "Proporciona asistencia para la importación de perfiles de archivos GCode." - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/GCodeProfileReader/__init__.py:21 -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/GCodeReader/__init__.py:21 -msgctxt "@item:inlistbox" -msgid "G-code File" -msgstr "Archivo GCode" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/LayerView/__init__.py:13 -msgctxt "@label" -msgid "Layer View" -msgstr "Vista de capas" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/LayerView/__init__.py:16 -msgctxt "@info:whatsthis" -msgid "Provides the Layer view." -msgstr "Proporciona la vista de capas." - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/LayerView/__init__.py:20 -msgctxt "@item:inlistbox" -msgid "Layers" -msgstr "Capas" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/LayerView/LayerView.py:91 -msgctxt "@info:status" -msgid "Cura does not accurately display layers when Wire Printing is enabled" -msgstr "Cura no muestra correctamente las capas si la impresión de alambre está habilitada." - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/VersionUpgrade/VersionUpgrade24to25/__init__.py:14 -msgctxt "@label" -msgid "Version Upgrade 2.4 to 2.5" -msgstr "Actualización de la versión 2.4 a la 2.5" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/VersionUpgrade/VersionUpgrade24to25/__init__.py:17 -msgctxt "@info:whatsthis" -msgid "Upgrades configurations from Cura 2.4 to Cura 2.5." -msgstr "Actualiza la configuración de Cura 2.4 a Cura 2.5." - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/VersionUpgrade/VersionUpgrade21to22/__init__.py:14 -msgctxt "@label" -msgid "Version Upgrade 2.1 to 2.2" -msgstr "Actualización de la versión 2.1 a la 2.2" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/VersionUpgrade/VersionUpgrade21to22/__init__.py:17 -msgctxt "@info:whatsthis" -msgid "Upgrades configurations from Cura 2.1 to Cura 2.2." -msgstr "Actualiza las configuraciones de Cura 2.1 a Cura 2.2." - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/VersionUpgrade/VersionUpgrade22to24/__init__.py:14 -msgctxt "@label" -msgid "Version Upgrade 2.2 to 2.4" -msgstr "Actualización de la versión 2.2 a la 2.4" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/VersionUpgrade/VersionUpgrade22to24/__init__.py:17 -msgctxt "@info:whatsthis" -msgid "Upgrades configurations from Cura 2.2 to Cura 2.4." -msgstr "Actualiza la configuración de Cura 2.2 a Cura 2.4." - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/ImageReader/__init__.py:12 -msgctxt "@label" -msgid "Image Reader" -msgstr "Lector de imágenes" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/ImageReader/__init__.py:15 -msgctxt "@info:whatsthis" -msgid "Enables ability to generate printable geometry from 2D image files." -msgstr "Habilita la capacidad de generar geometría imprimible a partir de archivos de imagen 2D." - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/ImageReader/__init__.py:21 -msgctxt "@item:inlistbox" -msgid "JPG Image" -msgstr "Imagen JPG" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/ImageReader/__init__.py:25 -msgctxt "@item:inlistbox" -msgid "JPEG Image" -msgstr "Imagen JPEG" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/ImageReader/__init__.py:29 -msgctxt "@item:inlistbox" -msgid "PNG Image" -msgstr "Imagen PNG" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/ImageReader/__init__.py:33 -msgctxt "@item:inlistbox" -msgid "BMP Image" -msgstr "Imagen BMP" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/ImageReader/__init__.py:37 -msgctxt "@item:inlistbox" -msgid "GIF Image" -msgstr "Imagen GIF" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraEngineBackend/CuraEngineBackend.py:260 -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/MachineManager.py:84 -msgctxt "@info:status" -msgid "The selected material is incompatible with the selected machine or configuration." -msgstr "El material seleccionado no es compatible con la máquina o la configuración seleccionada." - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraEngineBackend/CuraEngineBackend.py:281 -#, python-brace-format -msgctxt "@info:status" -msgid "Unable to slice with the current settings. The following settings have errors: {0}" -msgstr "Los ajustes actuales no permiten la segmentación. Los siguientes ajustes contienen errores: {0}" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraEngineBackend/CuraEngineBackend.py:290 -msgctxt "@info:status" -msgid "Unable to slice because the prime tower or prime position(s) are invalid." -msgstr "No se puede segmentar porque la torre auxiliar o la posición o posiciones de preparación no son válidas." - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraEngineBackend/CuraEngineBackend.py:298 -msgctxt "@info:status" -msgid "Nothing to slice because none of the models fit the build volume. Please scale or rotate models to fit." -msgstr "No hay nada que segmentar porque ninguno de los modelos se adapta al volumen de impresión. Escale o rote los modelos para que se adapten." - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraEngineBackend/__init__.py:13 -msgctxt "@label" -msgid "CuraEngine Backend" -msgstr "Backend de CuraEngine" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraEngineBackend/__init__.py:15 -msgctxt "@info:whatsthis" -msgid "Provides the link to the CuraEngine slicing backend." -msgstr "Proporciona el vínculo para el backend de segmentación de CuraEngine." - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraEngineBackend/ProcessSlicedLayersJob.py:61 -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraEngineBackend/ProcessSlicedLayersJob.py:234 -msgctxt "@info:status" -msgid "Processing Layers" -msgstr "Procesando capas" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PerObjectSettingsTool/__init__.py:14 -msgctxt "@label" -msgid "Per Model Settings Tool" -msgstr "Herramienta de ajustes por modelo" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PerObjectSettingsTool/__init__.py:17 -msgctxt "@info:whatsthis" -msgid "Provides the Per Model Settings." -msgstr "Proporciona los ajustes por modelo." - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PerObjectSettingsTool/__init__.py:21 -msgctxt "@label" -msgid "Per Model Settings" -msgstr "Ajustes por modelo" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PerObjectSettingsTool/__init__.py:22 -msgctxt "@info:tooltip" -msgid "Configure Per Model Settings" -msgstr "Configurar ajustes por modelo" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.py:162 -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Sidebar.qml:571 -msgctxt "@title:tab" -msgid "Recommended" -msgstr "Recomendado" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.py:164 -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Sidebar.qml:577 -msgctxt "@title:tab" -msgid "Custom" -msgstr "Personalizado" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/__init__.py:19 -msgctxt "@label" -msgid "3MF Reader" -msgstr "Lector de 3MF" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/__init__.py:22 -msgctxt "@info:whatsthis" -msgid "Provides support for reading 3MF files." -msgstr "Proporciona asistencia para leer archivos 3MF." - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/__init__.py:28 -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/__init__.py:35 -msgctxt "@item:inlistbox" -msgid "3MF File" -msgstr "Archivo 3MF" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/ThreeMFWorkspaceReader.py:60 -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/MachineManager.py:1042 -msgctxt "@label" -msgid "Nozzle" -msgstr "Tobera" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/SolidView/__init__.py:12 -msgctxt "@label" -msgid "Solid View" -msgstr "Vista de sólidos" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/SolidView/__init__.py:15 -msgctxt "@info:whatsthis" -msgid "Provides a normal solid mesh view." -msgstr "Proporciona una vista de malla sólida normal." - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/SolidView/__init__.py:19 -msgctxt "@item:inmenu" -msgid "Solid" -msgstr "Sólido" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/GCodeReader/__init__.py:12 -msgctxt "@label" -msgid "G-code Reader" -msgstr "Lector de GCode" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/GCodeReader/__init__.py:15 -msgctxt "@info:whatsthis" -msgid "Allows loading and displaying G-code files." -msgstr "Permite cargar y visualizar archivos GCode." - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/GCodeReader/__init__.py:25 -msgctxt "@item:inlistbox" -msgid "G File" -msgstr "Archivo G" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/GCodeReader/GCodeReader.py:227 -msgctxt "@info:status" -msgid "Parsing G-code" -msgstr "Analizar GCode" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraProfileWriter/__init__.py:12 -msgctxt "@label" -msgid "Cura Profile Writer" -msgstr "Escritor de perfiles de Cura" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraProfileWriter/__init__.py:15 -msgctxt "@info:whatsthis" -msgid "Provides support for exporting Cura profiles." -msgstr "Proporciona asistencia para exportar perfiles de Cura." - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraProfileWriter/__init__.py:21 -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraProfileReader/__init__.py:21 -msgctxt "@item:inlistbox" -msgid "Cura Profile" -msgstr "Perfil de cura" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFWriter/__init__.py:13 -msgctxt "@label" -msgid "3MF Writer" -msgstr "Escritor de 3MF" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFWriter/__init__.py:16 -msgctxt "@info:whatsthis" -msgid "Provides support for writing 3MF files." -msgstr "Proporciona asistencia para escribir archivos 3MF." - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFWriter/__init__.py:22 -msgctxt "@item:inlistbox" -msgid "3MF file" -msgstr "Archivo 3MF" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFWriter/__init__.py:30 -msgctxt "@item:inlistbox" -msgid "Cura Project 3MF file" -msgstr "Archivo 3MF del proyecto de Cura" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/__init__.py:15 -msgctxt "@label" -msgid "Ultimaker machine actions" -msgstr "Acciones de la máquina Ultimaker" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/__init__.py:18 -msgctxt "@info:whatsthis" -msgid "Provides machine actions for Ultimaker machines (such as bed leveling wizard, selecting upgrades, etc)" -msgstr "Proporciona las acciones de la máquina de las máquinas Ultimaker (como un asistente para la nivelación de la plataforma, la selección de actualizaciones, etc.)." - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UMOUpgradeSelection.py:20 -msgctxt "@action" -msgid "Select upgrades" -msgstr "Seleccionar actualizaciones" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UpgradeFirmwareMachineAction.py:12 -msgctxt "@action" -msgid "Upgrade Firmware" -msgstr "Actualizar firmware" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UMOCheckupMachineAction.py:14 -msgctxt "@action" -msgid "Checkup" -msgstr "Comprobación" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/BedLevelMachineAction.py:15 -msgctxt "@action" -msgid "Level build plate" -msgstr "Nivelar placa de impresión" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraProfileReader/__init__.py:12 -msgctxt "@label" -msgid "Cura Profile Reader" -msgstr "Lector de perfiles de Cura" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraProfileReader/__init__.py:15 -msgctxt "@info:whatsthis" -msgid "Provides support for importing Cura profiles." -msgstr "Proporciona asistencia para la importación de perfiles de Cura." - -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/PrintInformation.py:214 -#, python-brace-format -msgctxt "@label" -msgid "Pre-sliced file {0}" -msgstr "Archivo {0} presegmentado" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/PrinterOutputDevice.py:376 -msgctxt "@item:material" -msgid "No material loaded" -msgstr "No se ha cargado material." - -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/PrinterOutputDevice.py:383 -msgctxt "@item:material" -msgid "Unknown material" -msgstr "Material desconocido" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/ContainerManager.py:353 -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:82 -msgctxt "@title:window" -msgid "File Already Exists" -msgstr "El archivo ya existe" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/ContainerManager.py:354 -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:83 -#, python-brace-format -msgctxt "@label" -msgid "The file {0} already exists. Are you sure you want to overwrite it?" -msgstr "El archivo {0} ya existe. ¿Está seguro de que desea sobrescribirlo?" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/MachineManager.py:1243 -msgctxt "@info:status" -msgid "Unable to find a quality profile for this combination. Default settings will be used instead." -msgstr "No se puede encontrar el perfil de calidad de esta combinación. Se utilizarán los ajustes predeterminados." - -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:113 -#, python-brace-format -msgctxt "@info:status" -msgid "Failed to export profile to {0}: {1}" -msgstr "Error al exportar el perfil a {0}: {1}" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:118 -#, python-brace-format -msgctxt "@info:status" -msgid "Failed to export profile to {0}: Writer plugin reported failure." -msgstr "Error al exportar el perfil a {0}: Error en el complemento de escritura." - -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:121 -#, python-brace-format -msgctxt "@info:status" -msgid "Exported profile to {0}" -msgstr "Perfil exportado a {0}" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:147 -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:169 -#, python-brace-format -msgctxt "@info:status" -msgid "Failed to import profile from {0}: {1}" -msgstr "Error al importar el perfil de {0}: {1}" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:176 -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:210 -#, python-brace-format -msgctxt "@info:status" -msgid "Successfully imported profile {0}" -msgstr "Perfil {0} importado correctamente" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:213 -#, python-brace-format -msgctxt "@info:status" -msgid "Profile {0} has an unknown file type or is corrupted." -msgstr "El perfil {0} tiene un tipo de archivo desconocido o está corrupto." - -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:219 -msgctxt "@label" -msgid "Custom profile" -msgstr "Perfil personalizado" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/BuildVolume.py:94 -msgctxt "@info:status" -msgid "The build volume height has been reduced due to the value of the \"Print Sequence\" setting to prevent the gantry from colliding with printed models." -msgstr "La altura del volumen de impresión se ha reducido debido al valor del ajuste «Secuencia de impresión» para evitar que el caballete colisione con los modelos impresos." - -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CrashHandler.py:51 -msgctxt "@title:window" -msgid "Oops!" -msgstr "¡Vaya!" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CrashHandler.py:78 -msgctxt "@label" -msgid "" -"

A fatal exception has occurred that we could not recover from!

\n" -"

We hope this picture of a kitten helps you recover from the shock.

\n" -"

Please use the information below to post a bug report at http://github.com/Ultimaker/Cura/issues

\n" -" " -msgstr "

Se ha producido una excepción fatal de la que no podemos recuperarnos.

\n

Esperamos que la imagen de este gatito le ayude a recuperarse del shock.

\n

Use la siguiente información para enviar un informe de error a http://github.com/Ultimaker/Cura/issues

\n " - -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CrashHandler.py:101 -msgctxt "@action:button" -msgid "Open Web Page" -msgstr "Abrir página web" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CuraApplication.py:211 -msgctxt "@info:progress" -msgid "Loading machines..." -msgstr "Cargando máquinas..." - -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CuraApplication.py:566 -msgctxt "@info:progress" -msgid "Setting up scene..." -msgstr "Configurando escena..." - -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CuraApplication.py:603 -msgctxt "@info:progress" -msgid "Loading interface..." -msgstr "Cargando interfaz..." - -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CuraApplication.py:744 -#, python-format -msgctxt "@info" -msgid "%(width).1f x %(depth).1f x %(height).1f mm" -msgstr "%(width).1f x %(depth).1f x %(height).1f mm" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CuraApplication.py:1192 -#, python-brace-format -msgctxt "@info:status" -msgid "Only one G-code file can be loaded at a time. Skipped importing {0}" -msgstr "Solo se puede cargar un archivo GCode a la vez. Se omitió la importación de {0}" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CuraApplication.py:1201 -#, python-brace-format -msgctxt "@info:status" -msgid "Can't open any other file if G-code is loading. Skipped importing {0}" -msgstr "No se puede abrir ningún archivo si se está cargando un archivo GCode. Se omitió la importación de {0}" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:27 -msgctxt "@title" -msgid "Machine Settings" -msgstr "Ajustes de la máquina" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:38 -msgctxt "@label" -msgid "Please enter the correct settings for your printer below:" -msgstr "Introduzca los ajustes correctos de la impresora a continuación:" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:63 -msgctxt "@label" -msgid "Printer Settings" -msgstr "Ajustes de la impresora" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:74 -msgctxt "@label" -msgid "X (Width)" -msgstr "X (anchura)" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:85 -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:101 -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:117 -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:273 -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:289 -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:305 -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:321 -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:341 -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:363 -msgctxt "@label" -msgid "mm" -msgstr "mm" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:90 -msgctxt "@label" -msgid "Y (Depth)" -msgstr "Y (profundidad)" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:106 -msgctxt "@label" -msgid "Z (Height)" -msgstr "Z (altura)" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:129 -msgctxt "@label" -msgid "Build Plate Shape" -msgstr "Forma de la placa de impresión" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:176 -msgctxt "@option:check" -msgid "Machine Center is Zero" -msgstr "El centro de la máquina es cero." - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:187 -msgctxt "@option:check" -msgid "Heated Bed" -msgstr "Plataforma caliente" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:199 -msgctxt "@label" -msgid "GCode Flavor" -msgstr "Tipo de GCode" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:251 -msgctxt "@label" -msgid "Printhead Settings" -msgstr "Ajustes del cabezal de impresión" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:262 -msgctxt "@label" -msgid "X min" -msgstr "X mín." - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:278 -msgctxt "@label" -msgid "Y min" -msgstr "Y mín." - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:294 -msgctxt "@label" -msgid "X max" -msgstr "X máx." - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:310 -msgctxt "@label" -msgid "Y max" -msgstr "Y máx." - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:330 -msgctxt "@label" -msgid "Gantry height" -msgstr "Altura del caballete" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:350 -msgctxt "@label" -msgid "Nozzle size" -msgstr "Tamaño de la tobera" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:382 -msgctxt "@label" -msgid "Start Gcode" -msgstr "Iniciar GCode" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:406 -msgctxt "@label" -msgid "End Gcode" -msgstr "Finalizar GCode" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Doodle3D-cura-plugin/SettingsWindow.qml:20 -msgctxt "@title:window" -msgid "Doodle3D Settings" -msgstr "Ajustes de Doodle3D" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Doodle3D-cura-plugin/SettingsWindow.qml:53 -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:244 -msgctxt "@action:button" -msgid "Save" -msgstr "Guardar" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Doodle3D-cura-plugin/ControlWindow.qml:23 -msgctxt "@title:window" -msgid "Print to: %1" -msgstr "Imprimir en: %1" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Doodle3D-cura-plugin/ControlWindow.qml:40 -msgctxt "@label" -msgid "Extruder Temperature: %1/%2°C" -msgstr "Temperatura del extrusor: %1/%2 °C" - +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Cura 2.5\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2017-05-30 15:32+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2017-04-04 11:26+0200\n" +"Last-Translator: Bothof \n" +"Language-Team: Bothof \n" +"Language: es\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/__init__.py:12 +msgctxt "@label" +msgid "Machine Settings action" +msgstr "Acción Ajustes de la máquina" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/__init__.py:15 +msgctxt "@info:whatsthis" +msgid "Provides a way to change machine settings (such as build volume, nozzle size, etc)" +msgstr "Permite cambiar los ajustes de la máquina (como el volumen de impresión, el tamaño de la tobera, etc.)." + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.py:28 +msgctxt "@action" +msgid "Machine Settings" +msgstr "Ajustes de la máquina" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/XRayView/__init__.py:12 +msgctxt "@label" +msgid "X-Ray View" +msgstr "Vista de rayos X" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/XRayView/__init__.py:15 +msgctxt "@info:whatsthis" +msgid "Provides the X-Ray view." +msgstr "Proporciona la vista de rayos X." + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/XRayView/__init__.py:19 +msgctxt "@item:inlistbox" +msgid "X-Ray" +msgstr "Rayos X" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/X3DReader/__init__.py:11 +msgctxt "@label" +msgid "X3D Reader" +msgstr "Lector de X3D" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/X3DReader/__init__.py:14 +msgctxt "@info:whatsthis" +msgid "Provides support for reading X3D files." +msgstr "Proporciona asistencia para leer archivos X3D." + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/X3DReader/__init__.py:20 +msgctxt "@item:inlistbox" +msgid "X3D File" +msgstr "Archivo X3D" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/GCodeWriter/__init__.py:12 +msgctxt "@label" +msgid "GCode Writer" +msgstr "Escritor de GCode" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/GCodeWriter/__init__.py:15 +msgctxt "@info:whatsthis" +msgid "Writes GCode to a file." +msgstr "Escribe GCode en un archivo." + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/GCodeWriter/__init__.py:22 +msgctxt "@item:inlistbox" +msgid "GCode File" +msgstr "Archivo GCode" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Doodle3D-cura-plugin/__init__.py:13 +msgctxt "@label" +msgid "Doodle3D" +msgstr "Doodle3D" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Doodle3D-cura-plugin/__init__.py:17 +msgctxt "@info:whatsthis" +msgid "Accepts G-Code and sends them over WiFi to a Doodle3D WiFi-Box." +msgstr "Acepta códigos GCode y los envía a un enrutador Doodle3D por medio de wifi." + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Doodle3D-cura-plugin/PrinterConnection.py:36 +msgctxt "@item:inmenu" +msgid "Doodle3D printing" +msgstr "Impresión Doodle3D" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Doodle3D-cura-plugin/PrinterConnection.py:37 +msgctxt "@action:button Preceded by 'Ready to'." +msgid "Print with Doodle3D" +msgstr "Imprimir con Doodle3D" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Doodle3D-cura-plugin/PrinterConnection.py:38 +msgctxt "@info:tooltip" +msgid "Print with " +msgstr "Imprimir con" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Doodle3D-cura-plugin/Doodle3D.py:49 +msgctxt "@title:menu" +msgid "Doodle3D" +msgstr "Doodle3D" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Doodle3D-cura-plugin/Doodle3D.py:50 +msgctxt "@item:inlistbox" +msgid "Enable Scan devices..." +msgstr "Habilitar dispositivos de digitalización..." + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/ChangeLogPlugin/__init__.py:12 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/ChangeLogPlugin/ChangeLog.qml:18 +msgctxt "@label" +msgid "Changelog" +msgstr "Registro de cambios" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/ChangeLogPlugin/__init__.py:15 +msgctxt "@info:whatsthis" +msgid "Shows changes since latest checked version." +msgstr "Muestra los cambios desde la última versión comprobada." + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/ChangeLogPlugin/ChangeLog.py:35 +msgctxt "@item:inmenu" +msgid "Show Changelog" +msgstr "Mostrar registro de cambios" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/ProfileFlattener/__init__.py:12 +msgctxt "@label" +msgid "Profile flatener" +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/ProfileFlattener/__init__.py:15 +msgctxt "@info:whatsthis" +msgid "Create a flattend quality changes profile." +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/ProfileFlattener/ProfileFlattener.py:20 +msgctxt "@item:inmenu" +msgid "Flatten active settings" +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/ProfileFlattener/ProfileFlattener.py:32 +msgctxt "@info:status" +msgid "Profile has been flattened & activated." +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/USBPrinting/__init__.py:13 +msgctxt "@label" +msgid "USB printing" +msgstr "Impresión USB" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/USBPrinting/__init__.py:17 +msgctxt "@info:whatsthis" +msgid "Accepts G-Code and sends them to a printer. Plugin can also update firmware." +msgstr "Acepta GCode y lo envía a una impresora. El complemento también puede actualizar el firmware." + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/USBPrinting/USBPrinterOutputDevice.py:26 +msgctxt "@item:inmenu" +msgid "USB printing" +msgstr "Impresión USB" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/USBPrinting/USBPrinterOutputDevice.py:27 +msgctxt "@action:button Preceded by 'Ready to'." +msgid "Print via USB" +msgstr "Imprimir mediante USB" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/USBPrinting/USBPrinterOutputDevice.py:28 +msgctxt "@info:tooltip" +msgid "Print via USB" +msgstr "Imprimir mediante USB" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/USBPrinting/USBPrinterOutputDevice.py:30 +msgctxt "@info:status" +msgid "Connected via USB" +msgstr "Conectado mediante USB" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/USBPrinting/USBPrinterOutputDevice.py:153 +msgctxt "@info:status" +msgid "Unable to start a new job because the printer is busy or not connected." +msgstr "No se puede iniciar un trabajo nuevo porque la impresora está ocupada o no está conectada." + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/USBPrinting/USBPrinterOutputDevice.py:456 +msgctxt "@info:status" +msgid "This printer does not support USB printing because it uses UltiGCode flavor." +msgstr "Esta impresora no es compatible con la impresión USB porque utiliza el tipo UltiGCode." + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/USBPrinting/USBPrinterOutputDevice.py:460 +msgctxt "@info:status" +msgid "Unable to start a new job because the printer does not support usb printing." +msgstr "No se puede iniciar un trabajo nuevo porque la impresora no es compatible con la impresión USB." + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/USBPrinting/USBPrinterOutputDeviceManager.py:107 +msgctxt "@info" +msgid "Unable to update firmware because there are no printers connected." +msgstr "No se puede actualizar el firmware porque no hay impresoras conectadas." + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/USBPrinting/USBPrinterOutputDeviceManager.py:121 +#, python-format +msgctxt "@info" +msgid "Could not find firmware required for the printer at %s." +msgstr "No se pudo encontrar el firmware necesario para la impresora en %s." + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/X3GWriter/__init__.py:15 +msgctxt "X3G Writer Plugin Description" +msgid "Writes X3G to a file" +msgstr "Escribe X3G en un archivo." + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/X3GWriter/__init__.py:22 +msgctxt "X3G Writer File Description" +msgid "X3G File" +msgstr "Archivo X3G" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:23 +msgctxt "@action:button Preceded by 'Ready to'." +msgid "Save to Removable Drive" +msgstr "Guardar en unidad extraíble" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:24 +#, python-brace-format +msgctxt "@item:inlistbox" +msgid "Save to Removable Drive {0}" +msgstr "Guardar en unidad extraíble {0}" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:89 +#, python-brace-format +msgctxt "@info:progress" +msgid "Saving to Removable Drive {0}" +msgstr "Guardando en unidad extraíble {0}" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:99 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:102 +#, python-brace-format +msgctxt "@info:status" +msgid "Could not save to {0}: {1}" +msgstr "No se pudo guardar en {0}: {1}" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:132 +#, python-brace-format +msgctxt "@info:status" +msgid "Saved to Removable Drive {0} as {1}" +msgstr "Guardado en unidad extraíble {0} como {1}" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:133 +msgctxt "@action:button" +msgid "Eject" +msgstr "Expulsar" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:133 +#, python-brace-format +msgctxt "@action" +msgid "Eject removable device {0}" +msgstr "Expulsar dispositivo extraíble {0}" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:138 +#, python-brace-format +msgctxt "@info:status" +msgid "Could not save to removable drive {0}: {1}" +msgstr "No se pudo guardar en unidad extraíble {0}: {1}" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:148 +#, python-brace-format +msgctxt "@info:status" +msgid "Ejected {0}. You can now safely remove the drive." +msgstr "Expulsado {0}. Ahora puede retirar de forma segura la unidad." + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:150 +#, python-brace-format +msgctxt "@info:status" +msgid "Failed to eject {0}. Another program may be using the drive." +msgstr "Error al expulsar {0}. Es posible que otro programa esté utilizando la unidad." + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/__init__.py:12 +msgctxt "@label" +msgid "Removable Drive Output Device Plugin" +msgstr "Complemento de dispositivo de salida de unidad extraíble" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/__init__.py:14 +msgctxt "@info:whatsthis" +msgid "Provides removable drive hotplugging and writing support." +msgstr "Proporciona asistencia para la conexión directa y la escritura de la unidad extraíble." + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/WindowsRemovableDrivePlugin.py:69 +msgctxt "@item:intext" +msgid "Removable Drive" +msgstr "Unidad extraíble" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/__init__.py:13 +msgctxt "@info:whatsthis" +msgid "Manages network connections to Ultimaker 3 printers" +msgstr "Gestiona las conexiones de red a las impresoras Ultimaker 3." + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:106 +msgctxt "@action:button Preceded by 'Ready to'." +msgid "Print over network" +msgstr "Imprimir a través de la red" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:107 +msgctxt "@properties:tooltip" +msgid "Print over network" +msgstr "Imprime a través de la red." + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:156 +msgctxt "@info:status" +msgid "Access to the printer requested. Please approve the request on the printer" +msgstr "Acceso a la impresora solicitado. Apruebe la solicitud en la impresora." + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:157 +msgctxt "@info:status" +msgid "" +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:158 +msgctxt "@action:button" +msgid "Retry" +msgstr "Volver a intentar" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:158 +msgctxt "@info:tooltip" +msgid "Re-send the access request" +msgstr "Reenvía la solicitud de acceso." + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:160 +msgctxt "@info:status" +msgid "Access to the printer accepted" +msgstr "Acceso a la impresora aceptado" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:161 +msgctxt "@info:status" +msgid "No access to print with this printer. Unable to send print job." +msgstr "No hay acceso para imprimir con esta impresora. No se puede enviar el trabajo de impresión." + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:162 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/UM3InfoComponents.qml:28 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/UM3InfoComponents.qml:72 +msgctxt "@action:button" +msgid "Request Access" +msgstr "Solicitar acceso" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:162 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/UM3InfoComponents.qml:27 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/UM3InfoComponents.qml:71 +msgctxt "@info:tooltip" +msgid "Send access request to the printer" +msgstr "Envía la solicitud de acceso a la impresora." + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:348 +msgctxt "@info:status" +msgid "Connected over the network. Please approve the access request on the printer." +msgstr "Conectado a través de la red. Apruebe la solicitud de acceso en la impresora." + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:355 +msgctxt "@info:status" +msgid "Connected over the network." +msgstr "Conectado a través de la red." + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:368 +msgctxt "@info:status" +msgid "Connected over the network. No access to control the printer." +msgstr "Conectado a través de la red. No hay acceso para controlar la impresora." + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:373 +msgctxt "@info:status" +msgid "Access request was denied on the printer." +msgstr "Solicitud de acceso denegada en la impresora." + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:376 +msgctxt "@info:status" +msgid "Access request failed due to a timeout." +msgstr "Se ha producido un error al solicitar acceso porque se ha agotado el tiempo de espera." + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:440 +msgctxt "@info:status" +msgid "The connection with the network was lost." +msgstr "Se ha perdido la conexión de red." + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:471 +msgctxt "@info:status" +msgid "The connection with the printer was lost. Check your printer to see if it is connected." +msgstr "Se ha perdido la conexión con la impresora. Compruebe que la impresora está conectada." + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:620 +#, python-format +msgctxt "@info:status" +msgid "Unable to start a new print job, printer is busy. Current printer status is %s." +msgstr "No se puede iniciar un trabajo nuevo de impresión, la impresora está ocupada. El estado actual de la impresora es %s." + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:644 +#, python-brace-format +msgctxt "@info:status" +msgid "Unable to start a new print job. No Printcore loaded in slot {0}" +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:651 +#, python-brace-format +msgctxt "@info:status" +msgid "Unable to start a new print job. No material loaded in slot {0}" +msgstr "No se puede iniciar un trabajo nuevo de impresión. No se ha cargado material en la ranura {0}." + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:660 +#, python-brace-format +msgctxt "@label" +msgid "Not enough material for spool {0}." +msgstr "No hay suficiente material para la bobina {0}." + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:670 +#, python-brace-format +msgctxt "@label" +msgid "Different print core (Cura: {0}, Printer: {1}) selected for extruder {2}" +msgstr "Print core distinto (Cura: {0}, impresora: {1}) seleccionado para extrusor {2}" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:684 +#, python-brace-format +msgctxt "@label" +msgid "Different material (Cura: {0}, Printer: {1}) selected for extruder {2}" +msgstr "Material distinto (Cura: {0}, impresora: {1}) seleccionado para extrusor {2}" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:692 +#, python-brace-format +msgctxt "@label" +msgid "Print core {0} is not properly calibrated. XY calibration needs to be performed on the printer." +msgstr "El PrintCore {0} no está calibrado correctamente. Debe llevarse a cabo una calibración XY de la impresora." + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:697 +msgctxt "@label" +msgid "Are you sure you wish to print with the selected configuration?" +msgstr "¿Seguro que desea imprimir con la configuración seleccionada?" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:698 +msgctxt "@label" +msgid "There is a mismatch between the configuration or calibration of the printer and Cura. For the best result, always slice for the PrintCores and materials that are inserted in your printer." +msgstr "La configuración o calibración de la impresora y de Cura no coinciden. Para obtener el mejor resultado, segmente siempre los PrintCores y los materiales que se insertan en la impresora." + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:704 +msgctxt "@window:title" +msgid "Mismatched configuration" +msgstr "Configuración desajustada" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:805 +msgctxt "@info:status" +msgid "Sending data to printer" +msgstr "Enviando datos a la impresora" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:806 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Doodle3D-cura-plugin/SettingsWindow.qml:46 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Doodle3D-cura-plugin/ControlWindow.qml:73 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:350 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/ImageReader/ConfigUI.qml:188 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:374 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/OpenFilesIncludingProjectsDialog.qml:87 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:251 +msgctxt "@action:button" +msgid "Cancel" +msgstr "Cancelar" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:874 +msgctxt "@info:status" +msgid "Unable to send data to printer. Is another job still active?" +msgstr "No se puede enviar datos a la impresora. ¿Hay otro trabajo que todavía esté activo?" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:1008 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:198 +msgctxt "@label:MonitorStatus" +msgid "Aborting print..." +msgstr "Cancelando impresión..." + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:1014 +msgctxt "@label:MonitorStatus" +msgid "Print aborted. Please check the printer" +msgstr "Impresión cancelada. Compruebe la impresora." + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:1020 +msgctxt "@label:MonitorStatus" +msgid "Pausing print..." +msgstr "Pausando impresión..." + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:1022 +msgctxt "@label:MonitorStatus" +msgid "Resuming print..." +msgstr "Reanudando impresión..." + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:1165 +msgctxt "@window:title" +msgid "Sync with your printer" +msgstr "Sincronizar con la impresora" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:1167 +msgctxt "@label" +msgid "Would you like to use your current printer configuration in Cura?" +msgstr "¿Desea utilizar la configuración actual de su impresora en Cura?" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:1169 +msgctxt "@label" +msgid "The print cores and/or materials on your printer differ from those within your current project. For the best result, always slice for the print cores and materials that are inserted in your printer." +msgstr "Los print cores o los materiales de la impresora difieren de los del proyecto actual. Para obtener el mejor resultado, segmente siempre los print cores y materiales que se hayan insertado en la impresora." + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.py:19 +msgctxt "@action" +msgid "Connect via Network" +msgstr "Conectar a través de la red" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PostProcessingPlugin/PostProcessingPlugin.py:24 +msgid "Modify G-Code" +msgstr "Modificar GCode" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PostProcessingPlugin/__init__.py:12 +msgctxt "@label" +msgid "Post Processing" +msgstr "Posprocesamiento" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PostProcessingPlugin/__init__.py:16 +msgctxt "Description of plugin" +msgid "Extension that allows for user created scripts for post processing" +msgstr "Extensión que permite el posprocesamiento de las secuencias de comandos creadas por los usuarios." + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/AutoSave/__init__.py:12 +msgctxt "@label" +msgid "Auto Save" +msgstr "Guardado automático" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/AutoSave/__init__.py:15 +msgctxt "@info:whatsthis" +msgid "Automatically saves Preferences, Machines and Profiles after changes." +msgstr "Guarda automáticamente Preferencias, Máquinas y Perfiles después de los cambios." + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/SliceInfoPlugin/__init__.py:10 +msgctxt "@label" +msgid "Slice info" +msgstr "Info de la segmentación" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/SliceInfoPlugin/__init__.py:13 +msgctxt "@info:whatsthis" +msgid "Submits anonymous slice info. Can be disabled through preferences." +msgstr "Envía información anónima de la segmentación. Se puede desactivar en las preferencias." + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/SliceInfoPlugin/SliceInfo.py:75 +msgctxt "@info" +msgid "Cura collects anonymised slicing statistics. You can disable this in preferences" +msgstr "Cura recopila de forma anónima información de la segmentación. Puede desactivar esta opción en las preferencias." + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/SliceInfoPlugin/SliceInfo.py:76 +msgctxt "@action:button" +msgid "Dismiss" +msgstr "Descartar" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/XmlMaterialProfile/__init__.py:18 +msgctxt "@label" +msgid "Material Profiles" +msgstr "Perfiles de material" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/XmlMaterialProfile/__init__.py:21 +msgctxt "@info:whatsthis" +msgid "Provides capabilities to read and write XML-based material profiles." +msgstr "Permite leer y escribir perfiles de material basados en XML." + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/LegacyProfileReader/__init__.py:12 +msgctxt "@label" +msgid "Legacy Cura Profile Reader" +msgstr "Lector de perfiles antiguos de Cura" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/LegacyProfileReader/__init__.py:15 +msgctxt "@info:whatsthis" +msgid "Provides support for importing profiles from legacy Cura versions." +msgstr "Proporciona asistencia para la importación de perfiles de versiones anteriores de Cura." + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/LegacyProfileReader/__init__.py:21 +msgctxt "@item:inlistbox" +msgid "Cura 15.04 profiles" +msgstr "Perfiles de Cura 15.04" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/GCodeProfileReader/__init__.py:12 +msgctxt "@label" +msgid "GCode Profile Reader" +msgstr "Lector de perfiles GCode" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/GCodeProfileReader/__init__.py:15 +msgctxt "@info:whatsthis" +msgid "Provides support for importing profiles from g-code files." +msgstr "Proporciona asistencia para la importación de perfiles de archivos GCode." + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/GCodeProfileReader/__init__.py:21 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/GCodeReader/__init__.py:21 +msgctxt "@item:inlistbox" +msgid "G-code File" +msgstr "Archivo GCode" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/LayerView/__init__.py:13 +msgctxt "@label" +msgid "Layer View" +msgstr "Vista de capas" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/LayerView/__init__.py:16 +msgctxt "@info:whatsthis" +msgid "Provides the Layer view." +msgstr "Proporciona la vista de capas." + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/LayerView/__init__.py:20 +msgctxt "@item:inlistbox" +msgid "Layers" +msgstr "Capas" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/LayerView/LayerView.py:93 +msgctxt "@info:status" +msgid "Cura does not accurately display layers when Wire Printing is enabled" +msgstr "Cura no muestra correctamente las capas si la impresión de alambre está habilitada." + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/VersionUpgrade/VersionUpgrade25to26/__init__.py:14 +msgctxt "@label" +msgid "Version Upgrade 2.5 to 2.6" +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/VersionUpgrade/VersionUpgrade25to26/__init__.py:17 +msgctxt "@info:whatsthis" +msgid "Upgrades configurations from Cura 2.5 to Cura 2.6." +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/VersionUpgrade/VersionUpgrade21to22/__init__.py:14 +msgctxt "@label" +msgid "Version Upgrade 2.1 to 2.2" +msgstr "Actualización de la versión 2.1 a la 2.2" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/VersionUpgrade/VersionUpgrade21to22/__init__.py:17 +msgctxt "@info:whatsthis" +msgid "Upgrades configurations from Cura 2.1 to Cura 2.2." +msgstr "Actualiza las configuraciones de Cura 2.1 a Cura 2.2." + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/VersionUpgrade/VersionUpgrade22to24/__init__.py:14 +msgctxt "@label" +msgid "Version Upgrade 2.2 to 2.4" +msgstr "Actualización de la versión 2.2 a la 2.4" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/VersionUpgrade/VersionUpgrade22to24/__init__.py:17 +msgctxt "@info:whatsthis" +msgid "Upgrades configurations from Cura 2.2 to Cura 2.4." +msgstr "Actualiza la configuración de Cura 2.2 a Cura 2.4." + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/ImageReader/__init__.py:12 +msgctxt "@label" +msgid "Image Reader" +msgstr "Lector de imágenes" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/ImageReader/__init__.py:15 +msgctxt "@info:whatsthis" +msgid "Enables ability to generate printable geometry from 2D image files." +msgstr "Habilita la capacidad de generar geometría imprimible a partir de archivos de imagen 2D." + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/ImageReader/__init__.py:21 +msgctxt "@item:inlistbox" +msgid "JPG Image" +msgstr "Imagen JPG" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/ImageReader/__init__.py:25 +msgctxt "@item:inlistbox" +msgid "JPEG Image" +msgstr "Imagen JPEG" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/ImageReader/__init__.py:29 +msgctxt "@item:inlistbox" +msgid "PNG Image" +msgstr "Imagen PNG" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/ImageReader/__init__.py:33 +msgctxt "@item:inlistbox" +msgid "BMP Image" +msgstr "Imagen BMP" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/ImageReader/__init__.py:37 +msgctxt "@item:inlistbox" +msgid "GIF Image" +msgstr "Imagen GIF" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraEngineBackend/CuraEngineBackend.py:272 +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/MachineManager.py:105 +msgctxt "@info:status" +msgid "The selected material is incompatible with the selected machine or configuration." +msgstr "El material seleccionado no es compatible con la máquina o la configuración seleccionada." + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraEngineBackend/CuraEngineBackend.py:299 +#, python-brace-format +msgctxt "@info:status" +msgid "Unable to slice with the current settings. The following settings have errors: {0}" +msgstr "Los ajustes actuales no permiten la segmentación. Los siguientes ajustes contienen errores: {0}" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraEngineBackend/CuraEngineBackend.py:308 +msgctxt "@info:status" +msgid "Unable to slice because the prime tower or prime position(s) are invalid." +msgstr "No se puede segmentar porque la torre auxiliar o la posición o posiciones de preparación no son válidas." + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraEngineBackend/CuraEngineBackend.py:316 +msgctxt "@info:status" +msgid "Nothing to slice because none of the models fit the build volume. Please scale or rotate models to fit." +msgstr "No hay nada que segmentar porque ninguno de los modelos se adapta al volumen de impresión. Escale o rote los modelos para que se adapten." + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraEngineBackend/__init__.py:13 +msgctxt "@label" +msgid "CuraEngine Backend" +msgstr "Backend de CuraEngine" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraEngineBackend/__init__.py:15 +msgctxt "@info:whatsthis" +msgid "Provides the link to the CuraEngine slicing backend." +msgstr "Proporciona el vínculo para el backend de segmentación de CuraEngine." + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraEngineBackend/ProcessSlicedLayersJob.py:64 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraEngineBackend/ProcessSlicedLayersJob.py:238 +msgctxt "@info:status" +msgid "Processing Layers" +msgstr "Procesando capas" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PerObjectSettingsTool/__init__.py:14 +msgctxt "@label" +msgid "Per Model Settings Tool" +msgstr "Herramienta de ajustes por modelo" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PerObjectSettingsTool/__init__.py:17 +msgctxt "@info:whatsthis" +msgid "Provides the Per Model Settings." +msgstr "Proporciona los ajustes por modelo." + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PerObjectSettingsTool/__init__.py:21 +msgctxt "@label" +msgid "Per Model Settings" +msgstr "Ajustes por modelo" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PerObjectSettingsTool/__init__.py:22 +msgctxt "@info:tooltip" +msgid "Configure Per Model Settings" +msgstr "Configurar ajustes por modelo" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.py:165 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Sidebar.qml:643 +msgctxt "@title:tab" +msgid "Recommended" +msgstr "Recomendado" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.py:167 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Sidebar.qml:648 +msgctxt "@title:tab" +msgid "Custom" +msgstr "Personalizado" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/__init__.py:27 +msgctxt "@label" +msgid "3MF Reader" +msgstr "Lector de 3MF" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/__init__.py:30 +msgctxt "@info:whatsthis" +msgid "Provides support for reading 3MF files." +msgstr "Proporciona asistencia para leer archivos 3MF." + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/__init__.py:38 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/__init__.py:44 +msgctxt "@item:inlistbox" +msgid "3MF File" +msgstr "Archivo 3MF" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/ThreeMFWorkspaceReader.py:119 +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/MachineManager.py:1047 +msgctxt "@label" +msgid "Nozzle" +msgstr "Tobera" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/SolidView/__init__.py:12 +msgctxt "@label" +msgid "Solid View" +msgstr "Vista de sólidos" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/SolidView/__init__.py:15 +msgctxt "@info:whatsthis" +msgid "Provides a normal solid mesh view." +msgstr "Proporciona una vista de malla sólida normal." + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/SolidView/__init__.py:19 +msgctxt "@item:inmenu" +msgid "Solid" +msgstr "Sólido" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/GCodeReader/__init__.py:12 +msgctxt "@label" +msgid "G-code Reader" +msgstr "Lector de GCode" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/GCodeReader/__init__.py:15 +msgctxt "@info:whatsthis" +msgid "Allows loading and displaying G-code files." +msgstr "Permite cargar y visualizar archivos GCode." + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/GCodeReader/__init__.py:25 +msgctxt "@item:inlistbox" +msgid "G File" +msgstr "Archivo G" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/GCodeReader/GCodeReader.py:254 +msgctxt "@info:status" +msgid "Parsing G-code" +msgstr "Analizar GCode" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/GCodeReader/GCodeReader.py:365 +msgctxt "@info:generic" +msgid "Make sure the g-code is suitable for your printer and printer configuration before sending the file to it. The g-code representation may not be accurate." +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraProfileWriter/__init__.py:12 +msgctxt "@label" +msgid "Cura Profile Writer" +msgstr "Escritor de perfiles de Cura" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraProfileWriter/__init__.py:15 +msgctxt "@info:whatsthis" +msgid "Provides support for exporting Cura profiles." +msgstr "Proporciona asistencia para exportar perfiles de Cura." + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraProfileWriter/__init__.py:21 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraProfileReader/__init__.py:21 +msgctxt "@item:inlistbox" +msgid "Cura Profile" +msgstr "Perfil de cura" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFWriter/__init__.py:19 +msgctxt "@label" +msgid "3MF Writer" +msgstr "Escritor de 3MF" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFWriter/__init__.py:22 +msgctxt "@info:whatsthis" +msgid "Provides support for writing 3MF files." +msgstr "Proporciona asistencia para escribir archivos 3MF." + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFWriter/__init__.py:31 +msgctxt "@item:inlistbox" +msgid "3MF file" +msgstr "Archivo 3MF" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFWriter/__init__.py:39 +msgctxt "@item:inlistbox" +msgid "Cura Project 3MF file" +msgstr "Archivo 3MF del proyecto de Cura" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UM2UpgradeSelection.py:20 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UMOUpgradeSelection.py:20 +msgctxt "@action" +msgid "Select upgrades" +msgstr "Seleccionar actualizaciones" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/__init__.py:16 +msgctxt "@label" +msgid "Ultimaker machine actions" +msgstr "Acciones de la máquina Ultimaker" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/__init__.py:19 +msgctxt "@info:whatsthis" +msgid "Provides machine actions for Ultimaker machines (such as bed leveling wizard, selecting upgrades, etc)" +msgstr "Proporciona las acciones de la máquina de las máquinas Ultimaker (como un asistente para la nivelación de la plataforma, la selección de actualizaciones, etc.)." + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UpgradeFirmwareMachineAction.py:12 +msgctxt "@action" +msgid "Upgrade Firmware" +msgstr "Actualizar firmware" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UMOCheckupMachineAction.py:14 +msgctxt "@action" +msgid "Checkup" +msgstr "Comprobación" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/BedLevelMachineAction.py:15 +msgctxt "@action" +msgid "Level build plate" +msgstr "Nivelar placa de impresión" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraProfileReader/__init__.py:12 +msgctxt "@label" +msgid "Cura Profile Reader" +msgstr "Lector de perfiles de Cura" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraProfileReader/__init__.py:15 +msgctxt "@info:whatsthis" +msgid "Provides support for importing Cura profiles." +msgstr "Proporciona asistencia para la importación de perfiles de Cura." + +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/PrintInformation.py:247 +#, python-brace-format +msgctxt "@label" +msgid "Pre-sliced file {0}" +msgstr "Archivo {0} presegmentado" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/PrinterOutputDevice.py:376 +msgctxt "@item:material" +msgid "No material loaded" +msgstr "No se ha cargado material." + +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/PrinterOutputDevice.py:383 +msgctxt "@item:material" +msgid "Unknown material" +msgstr "Material desconocido" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/ArrangeObjectsJob.py:30 +msgctxt "@info:status" +msgid "Finding new location for objects" +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/ArrangeObjectsJob.py:85 +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/MultiplyObjectsJob.py:83 +msgctxt "@info:status" +msgid "Unable to find a location within the build volume for all objects" +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/ContainerManager.py:355 +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:112 +msgctxt "@title:window" +msgid "File Already Exists" +msgstr "El archivo ya existe" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/ContainerManager.py:356 +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:113 +#, python-brace-format +msgctxt "@label" +msgid "The file {0} already exists. Are you sure you want to overwrite it?" +msgstr "El archivo {0} ya existe. ¿Está seguro de que desea sobrescribirlo?" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/ContainerManager.py:739 +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/ContainerManager.py:740 +msgctxt "@label" +msgid "Custom" +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/ContainerManager.py:741 +msgctxt "@label" +msgid "Custom Material" +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:143 +#, python-brace-format +msgctxt "@info:status" +msgid "Failed to export profile to {0}: {1}" +msgstr "Error al exportar el perfil a {0}: {1}" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:148 +#, python-brace-format +msgctxt "@info:status" +msgid "Failed to export profile to {0}: Writer plugin reported failure." +msgstr "Error al exportar el perfil a {0}: Error en el complemento de escritura." + +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:151 +#, python-brace-format +msgctxt "@info:status" +msgid "Exported profile to {0}" +msgstr "Perfil exportado a {0}" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:177 +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:199 +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:208 +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:242 +#, python-brace-format +msgctxt "@info:status" +msgid "Failed to import profile from {0}: {1}" +msgstr "Error al importar el perfil de {0}: {1}" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:210 +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:246 +#, python-brace-format +msgctxt "@info:status" +msgid "Successfully imported profile {0}" +msgstr "Perfil {0} importado correctamente" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:249 +#, python-brace-format +msgctxt "@info:status" +msgid "Profile {0} has an unknown file type or is corrupted." +msgstr "El perfil {0} tiene un tipo de archivo desconocido o está corrupto." + +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:267 +msgctxt "@label" +msgid "Custom profile" +msgstr "Perfil personalizado" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:278 +msgctxt "@info:status" +msgid "Profile is missing a quality type." +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:300 +#, python-brace-format +msgctxt "@info:status" +msgid "Could not find a quality type {0} for the current configuration." +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/BuildVolume.py:95 +msgctxt "@info:status" +msgid "The build volume height has been reduced due to the value of the \"Print Sequence\" setting to prevent the gantry from colliding with printed models." +msgstr "La altura del volumen de impresión se ha reducido debido al valor del ajuste «Secuencia de impresión» para evitar que el caballete colisione con los modelos impresos." + +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/MultiplyObjectsJob.py:34 +msgctxt "@info:status" +msgid "Multiplying and placing objects" +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CrashHandler.py:54 +msgctxt "@title:window" +msgid "Crash Report" +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CrashHandler.py:79 +msgctxt "@label" +msgid "" +"

A fatal exception has occurred that we could not recover from!

\n" +"

Please use the information below to post a bug report at http://github.com/Ultimaker/Cura/issues

\n" +" " +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CrashHandler.py:112 +msgctxt "@action:button" +msgid "Open Web Page" +msgstr "Abrir página web" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CuraApplication.py:238 +msgctxt "@info:progress" +msgid "Loading machines..." +msgstr "Cargando máquinas..." + +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CuraApplication.py:594 +msgctxt "@info:progress" +msgid "Setting up scene..." +msgstr "Configurando escena..." + +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CuraApplication.py:636 +msgctxt "@info:progress" +msgid "Loading interface..." +msgstr "Cargando interfaz..." + +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CuraApplication.py:793 +#, python-format +msgctxt "@info" +msgid "%(width).1f x %(depth).1f x %(height).1f mm" +msgstr "%(width).1f x %(depth).1f x %(height).1f mm" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CuraApplication.py:1263 +#, python-brace-format +msgctxt "@info:status" +msgid "Only one G-code file can be loaded at a time. Skipped importing {0}" +msgstr "Solo se puede cargar un archivo GCode a la vez. Se omitió la importación de {0}" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CuraApplication.py:1272 +#, python-brace-format +msgctxt "@info:status" +msgid "Can't open any other file if G-code is loading. Skipped importing {0}" +msgstr "No se puede abrir ningún archivo si se está cargando un archivo GCode. Se omitió la importación de {0}" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:53 +msgctxt "@title" +msgid "Machine Settings" +msgstr "Ajustes de la máquina" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:71 +msgctxt "@title:tab" +msgid "Printer" +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:90 +msgctxt "@label" +msgid "Printer Settings" +msgstr "Ajustes de la impresora" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:102 +msgctxt "@label" +msgid "X (Width)" +msgstr "X (anchura)" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:109 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:122 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:135 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:343 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:386 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:399 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:549 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:561 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:574 +msgctxt "@label" +msgid "mm" +msgstr "mm" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:115 +msgctxt "@label" +msgid "Y (Depth)" +msgstr "Y (profundidad)" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:128 +msgctxt "@label" +msgid "Z (Height)" +msgstr "Z (altura)" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:148 +msgctxt "@label" +msgid "Build Plate Shape" +msgstr "Forma de la placa de impresión" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:198 +msgctxt "@option:check" +msgid "Machine Center is Zero" +msgstr "El centro de la máquina es cero." + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:209 +msgctxt "@option:check" +msgid "Heated Bed" +msgstr "Plataforma caliente" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:221 +msgctxt "@label" +msgid "GCode Flavor" +msgstr "Tipo de GCode" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:273 +msgctxt "@label" +msgid "Printhead Settings" +msgstr "Ajustes del cabezal de impresión" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:285 +msgctxt "@label" +msgid "X min" +msgstr "X mín." + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:297 +msgctxt "@label" +msgid "Y min" +msgstr "Y mín." + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:309 +msgctxt "@label" +msgid "X max" +msgstr "X máx." + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:321 +msgctxt "@label" +msgid "Y max" +msgstr "Y máx." + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:336 +msgctxt "@label" +msgid "Gantry height" +msgstr "Altura del caballete" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:351 +msgctxt "@label" +msgid "Number of Extruders" +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:379 +msgctxt "@label" +msgid "Material Diameter" +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:390 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:540 +msgctxt "@label" +msgid "Nozzle size" +msgstr "Tamaño de la tobera" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:417 +msgctxt "@label" +msgid "Start Gcode" +msgstr "Iniciar GCode" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:446 +msgctxt "@label" +msgid "End Gcode" +msgstr "Finalizar GCode" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:528 +msgctxt "@label" +msgid "Nozzle Settings" +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:554 +msgctxt "@label" +msgid "Nozzle offset X" +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:567 +msgctxt "@label" +msgid "Nozzle offset Y" +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:592 +msgctxt "@label" +msgid "Extruder Start Gcode" +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:620 +msgctxt "@label" +msgid "Extruder End Gcode" +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Doodle3D-cura-plugin/SettingsWindow.qml:20 +msgctxt "@title:window" +msgid "Doodle3D Settings" +msgstr "Ajustes de Doodle3D" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Doodle3D-cura-plugin/SettingsWindow.qml:53 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:262 +msgctxt "@action:button" +msgid "Save" +msgstr "Guardar" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Doodle3D-cura-plugin/ControlWindow.qml:23 +msgctxt "@title:window" +msgid "Print to: %1" +msgstr "Imprimir en: %1" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Doodle3D-cura-plugin/ControlWindow.qml:40 +msgctxt "@label" +msgid "Extruder Temperature: %1/%2°C" +msgstr "Temperatura del extrusor: %1/%2 °C" + # SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # FIRST AUTHOR , YEAR. -# -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Doodle3D-cura-plugin/ControlWindow.qml:45 -msgctxt "@label" -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2016-09-13 17:41+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2016-09-29 13:44+0200\n" -"Last-Translator: FULL NAME \n" -"Language-Team: LANGUAGE \n" -"Language: \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Doodle3D-cura-plugin/ControlWindow.qml:46 -msgctxt "@label" -msgid "Bed Temperature: %1/%2°C" -msgstr "Temperatura de la plataforma: %1/%2 °C" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Doodle3D-cura-plugin/ControlWindow.qml:64 -msgctxt "@label" -msgid "%1" -msgstr "%1" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Doodle3D-cura-plugin/ControlWindow.qml:82 -msgctxt "@action:button" -msgid "Print" -msgstr "Imprimir" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/ChangeLogPlugin/ChangeLog.qml:37 -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/USBPrinting/FirmwareUpdateWindow.qml:105 -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/UM3InfoComponents.qml:55 -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PostProcessingPlugin/PostProcessingPlugin.qml:446 -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PerObjectSettingsTool/PerObjectSettingsPanel.qml:435 -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:125 -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/AboutDialog.qml:146 -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/EngineLog.qml:38 -msgctxt "@action:button" -msgid "Close" -msgstr "Cerrar" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/USBPrinting/FirmwareUpdateWindow.qml:20 -msgctxt "@title:window" -msgid "Firmware Update" -msgstr "Actualización del firmware" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/USBPrinting/FirmwareUpdateWindow.qml:40 -msgctxt "@label" -msgid "Firmware update completed." -msgstr "Actualización del firmware completada." - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/USBPrinting/FirmwareUpdateWindow.qml:45 -msgctxt "@label" -msgid "Starting firmware update, this may take a while." -msgstr "Comenzando la actualización del firmware, esto puede tardar algún tiempo." - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/USBPrinting/FirmwareUpdateWindow.qml:50 -msgctxt "@label" -msgid "Updating firmware." -msgstr "Actualización del firmware." - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/USBPrinting/FirmwareUpdateWindow.qml:59 -msgctxt "@label" -msgid "Firmware update failed due to an unknown error." -msgstr "Se ha producido un error al actualizar el firmware debido a un error desconocido." - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/USBPrinting/FirmwareUpdateWindow.qml:62 -msgctxt "@label" -msgid "Firmware update failed due to an communication error." -msgstr "Se ha producido un error al actualizar el firmware debido a un error de comunicación." - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/USBPrinting/FirmwareUpdateWindow.qml:65 -msgctxt "@label" -msgid "Firmware update failed due to an input/output error." -msgstr "Se ha producido un error al actualizar el firmware debido a un error de entrada/salida." - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/USBPrinting/FirmwareUpdateWindow.qml:68 -msgctxt "@label" -msgid "Firmware update failed due to missing firmware." -msgstr "Se ha producido un error al actualizar el firmware porque falta el firmware." - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/USBPrinting/FirmwareUpdateWindow.qml:71 -msgctxt "@label" -msgid "Unknown error code: %1" -msgstr "Código de error desconocido: %1" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:57 -msgctxt "@title:window" -msgid "Connect to Networked Printer" -msgstr "Conectar con la impresora en red" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:67 -msgctxt "@label" -msgid "" -"To print directly to your printer over the network, please make sure your printer is connected to the network using a network cable or by connecting your printer to your WIFI network. If you don't connect Cura with your printer, you can still use a USB drive to transfer g-code files to your printer.\n" -"\n" -"Select your printer from the list below:" -msgstr "Para imprimir directamente en la impresora a través de la red, asegúrese de que esta está conectada a la red utilizando un cable de red o conéctela a la red wifi. Si no conecta Cura con la impresora, también puede utilizar una unidad USB para transferir archivos GCode a la impresora.\n\nSeleccione la impresora de la siguiente lista:" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:77 -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:44 -msgctxt "@action:button" -msgid "Add" -msgstr "Agregar" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:87 -msgctxt "@action:button" -msgid "Edit" -msgstr "Editar" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:98 -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:50 -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:95 -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialsPage.qml:159 -msgctxt "@action:button" -msgid "Remove" -msgstr "Eliminar" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:106 -msgctxt "@action:button" -msgid "Refresh" -msgstr "Actualizar" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:198 -msgctxt "@label" -msgid "If your printer is not listed, read the network-printing troubleshooting guide" -msgstr "Si la impresora no aparece en la lista, lea la guía de solución de problemas de impresión y red" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:225 -msgctxt "@label" -msgid "Type" -msgstr "Tipo" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:237 -msgctxt "@label" -msgid "Ultimaker 3" -msgstr "Ultimaker 3" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:240 -msgctxt "@label" -msgid "Ultimaker 3 Extended" -msgstr "Ultimaker 3 Extended" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:243 -msgctxt "@label" -msgid "Unknown" -msgstr "Desconocido" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:256 -msgctxt "@label" -msgid "Firmware version" -msgstr "Versión de firmware" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:268 -msgctxt "@label" -msgid "Address" -msgstr "Dirección" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:282 -msgctxt "@label" -msgid "The printer at this address has not yet responded." -msgstr "La impresora todavía no ha respondido en esta dirección." - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:287 -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/UM3InfoComponents.qml:38 -msgctxt "@action:button" -msgid "Connect" -msgstr "Conectar" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:301 -msgctxt "@title:window" -msgid "Printer Address" -msgstr "Dirección de la impresora" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:331 -msgctxt "@alabel" -msgid "Enter the IP address or hostname of your printer on the network." -msgstr "Introduzca la dirección IP o el nombre de host de la impresora en red." - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:358 -msgctxt "@action:button" -msgid "Ok" -msgstr "Aceptar" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/UM3InfoComponents.qml:37 -msgctxt "@info:tooltip" -msgid "Connect to a printer" -msgstr "Conecta a una impresora." - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/UM3InfoComponents.qml:116 -msgctxt "@info:tooltip" -msgid "Load the configuration of the printer into Cura" -msgstr "Carga la configuración de la impresora en Cura." - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/UM3InfoComponents.qml:117 -msgctxt "@action:button" -msgid "Activate Configuration" -msgstr "Activar configuración" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PostProcessingPlugin/PostProcessingPlugin.qml:18 -msgctxt "@title:window" -msgid "Post Processing Plugin" -msgstr "Complemento de posprocesamiento" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PostProcessingPlugin/PostProcessingPlugin.qml:49 -msgctxt "@label" -msgid "Post Processing Scripts" -msgstr "Secuencias de comandos de posprocesamiento" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PostProcessingPlugin/PostProcessingPlugin.qml:218 -msgctxt "@action" -msgid "Add a script" -msgstr "Añadir secuencia de comando" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PostProcessingPlugin/PostProcessingPlugin.qml:264 -msgctxt "@label" -msgid "Settings" -msgstr "Ajustes" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PostProcessingPlugin/PostProcessingPlugin.qml:456 -msgctxt "@info:tooltip" -msgid "Change active post-processing scripts" -msgstr "Cambia las secuencias de comandos de posprocesamiento." - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/LayerView/LayerView.qml:59 -msgctxt "@label" -msgid "View Mode: Layers" -msgstr "Ver modo: Capas" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/LayerView/LayerView.qml:75 -msgctxt "@label" -msgid "Color scheme" -msgstr "Combinación de colores" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/LayerView/LayerView.qml:88 -msgctxt "@label:listbox" -msgid "Material Color" -msgstr "Color del material" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/LayerView/LayerView.qml:92 -msgctxt "@label:listbox" -msgid "Line Type" -msgstr "Tipo de línea" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/LayerView/LayerView.qml:133 -msgctxt "@label" -msgid "Compatibility Mode" -msgstr "Modo de compatibilidad" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/LayerView/LayerView.qml:171 -msgctxt "@label" -msgid "Extruder %1" -msgstr "Extrusor %1" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/LayerView/LayerView.qml:185 -msgctxt "@label" -msgid "Show Travels" -msgstr "Mostrar desplazamientos" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/LayerView/LayerView.qml:206 -msgctxt "@label" -msgid "Show Helpers" -msgstr "Mostrar asistentes" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/LayerView/LayerView.qml:227 -msgctxt "@label" -msgid "Show Shell" -msgstr "Mostrar perímetro" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/LayerView/LayerView.qml:248 -msgctxt "@label" -msgid "Show Infill" -msgstr "Mostrar relleno" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/LayerView/LayerView.qml:269 -msgctxt "@label" -msgid "Only Show Top Layers" -msgstr "Mostrar solo capas superiores" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/LayerView/LayerView.qml:277 -msgctxt "@label" -msgid "Show 5 Detailed Layers On Top" -msgstr "Mostrar cinco capas detalladas en la parte superior" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/LayerView/LayerView.qml:285 -msgctxt "@label" -msgid "Top / Bottom" -msgstr "Superior o inferior" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/LayerView/LayerView.qml:306 -msgctxt "@label" -msgid "Inner Wall" -msgstr "Pared interior" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/ImageReader/ConfigUI.qml:19 -msgctxt "@title:window" -msgid "Convert Image..." -msgstr "Convertir imagen..." - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/ImageReader/ConfigUI.qml:33 -msgctxt "@info:tooltip" -msgid "The maximum distance of each pixel from \"Base.\"" -msgstr "La distancia máxima de cada píxel desde la \"Base\"." - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/ImageReader/ConfigUI.qml:38 -msgctxt "@action:label" -msgid "Height (mm)" -msgstr "Altura (mm)" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/ImageReader/ConfigUI.qml:56 -msgctxt "@info:tooltip" -msgid "The base height from the build plate in millimeters." -msgstr "La altura de la base desde la placa de impresión en milímetros." - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/ImageReader/ConfigUI.qml:61 -msgctxt "@action:label" -msgid "Base (mm)" -msgstr "Base (mm)" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/ImageReader/ConfigUI.qml:79 -msgctxt "@info:tooltip" -msgid "The width in millimeters on the build plate." -msgstr "La anchura en milímetros en la placa de impresión." - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/ImageReader/ConfigUI.qml:84 -msgctxt "@action:label" -msgid "Width (mm)" -msgstr "Anchura (mm)" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/ImageReader/ConfigUI.qml:103 -msgctxt "@info:tooltip" -msgid "The depth in millimeters on the build plate" -msgstr "La profundidad en milímetros en la placa de impresión" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/ImageReader/ConfigUI.qml:108 -msgctxt "@action:label" -msgid "Depth (mm)" -msgstr "Profundidad (mm)" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/ImageReader/ConfigUI.qml:126 -msgctxt "@info:tooltip" -msgid "By default, white pixels represent high points on the mesh and black pixels represent low points on the mesh. Change this option to reverse the behavior such that black pixels represent high points on the mesh and white pixels represent low points on the mesh." -msgstr "De manera predeterminada, los píxeles blancos representan los puntos altos de la malla y los píxeles negros representan los puntos bajos de la malla. Cambie esta opción para invertir el comportamiento de tal manera que los píxeles negros representen los puntos altos de la malla y los píxeles blancos representen los puntos bajos de la malla." - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/ImageReader/ConfigUI.qml:139 -msgctxt "@item:inlistbox" -msgid "Lighter is higher" -msgstr "Cuanto más claro más alto" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/ImageReader/ConfigUI.qml:139 -msgctxt "@item:inlistbox" -msgid "Darker is higher" -msgstr "Cuanto más oscuro más alto" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/ImageReader/ConfigUI.qml:149 -msgctxt "@info:tooltip" -msgid "The amount of smoothing to apply to the image." -msgstr "La cantidad de suavizado que se aplica a la imagen." - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/ImageReader/ConfigUI.qml:154 -msgctxt "@action:label" -msgid "Smoothing" -msgstr "Suavizado" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/ImageReader/ConfigUI.qml:181 -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/MultiplyObjectOptions.qml:55 -msgctxt "@action:button" -msgid "OK" -msgstr "Aceptar" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PerObjectSettingsTool/PerObjectSettingsPanel.qml:34 -msgctxt "@label Followed by extruder selection drop-down." -msgid "Print model with" -msgstr "Imprimir modelo con" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PerObjectSettingsTool/PerObjectSettingsPanel.qml:286 -msgctxt "@action:button" -msgid "Select settings" -msgstr "Seleccionar ajustes" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PerObjectSettingsTool/PerObjectSettingsPanel.qml:326 -msgctxt "@title:window" -msgid "Select Settings to Customize for this model" -msgstr "Seleccionar ajustes o personalizar este modelo" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PerObjectSettingsTool/PerObjectSettingsPanel.qml:350 -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/SettingVisibilityPage.qml:91 -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingView.qml:73 -msgctxt "@label:textbox" -msgid "Filter..." -msgstr "Filtrar..." - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PerObjectSettingsTool/PerObjectSettingsPanel.qml:374 -msgctxt "@label:checkbox" -msgid "Show all" -msgstr "Mostrar todo" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:13 -msgctxt "@title:window" -msgid "Open Project" -msgstr "Abrir proyecto" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:60 -msgctxt "@action:ComboBox option" -msgid "Update existing" -msgstr "Actualizar existente" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:61 -msgctxt "@action:ComboBox option" -msgid "Create new" -msgstr "Crear nuevo" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:72 -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:77 -msgctxt "@action:title" -msgid "Summary - Cura Project" -msgstr "Resumen: proyecto de Cura" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:94 -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:95 -msgctxt "@action:label" -msgid "Printer settings" -msgstr "Ajustes de la impresora" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:110 -msgctxt "@info:tooltip" -msgid "How should the conflict in the machine be resolved?" -msgstr "¿Cómo debería solucionarse el conflicto en la máquina?" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:130 -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:104 -msgctxt "@action:label" -msgid "Type" -msgstr "Tipo" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:146 -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:203 -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:295 -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:119 -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:195 -msgctxt "@action:label" -msgid "Name" -msgstr "Nombre" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:167 -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:171 -msgctxt "@action:label" -msgid "Profile settings" -msgstr "Ajustes del perfil" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:183 -msgctxt "@info:tooltip" -msgid "How should the conflict in the profile be resolved?" -msgstr "¿Cómo debería solucionarse el conflicto en el perfil?" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:218 -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:179 -msgctxt "@action:label" -msgid "Not in profile" -msgstr "No está en el perfil" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:223 -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:184 -msgctxt "@action:label" -msgid "%1 override" -msgid_plural "%1 overrides" -msgstr[0] "%1 sobrescrito" -msgstr[1] "%1 sobrescritos" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:234 -msgctxt "@action:label" -msgid "Derivative from" -msgstr "Derivado de" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:239 -msgctxt "@action:label" -msgid "%1, %2 override" -msgid_plural "%1, %2 overrides" -msgstr[0] "%1, %2 sobrescrito" -msgstr[1] "%1, %2 sobrescritos" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:255 -msgctxt "@action:label" -msgid "Material settings" -msgstr "Ajustes del material" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:271 -msgctxt "@info:tooltip" -msgid "How should the conflict in the material be resolved?" -msgstr "¿Cómo debería solucionarse el conflicto en el material?" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:314 -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:214 -msgctxt "@action:label" -msgid "Setting visibility" -msgstr "Visibilidad de los ajustes" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:323 -msgctxt "@action:label" -msgid "Mode" -msgstr "Modo" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:338 -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:223 -msgctxt "@action:label" -msgid "Visible settings:" -msgstr "Ajustes visibles:" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:343 -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:228 -msgctxt "@action:label" -msgid "%1 out of %2" -msgstr "%1 de un total de %2" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:369 -msgctxt "@action:warning" -msgid "Loading a project will clear all models on the buildplate" -msgstr "Si carga un proyecto, se borrarán todos los modelos de la placa de impresión." - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:388 -msgctxt "@action:button" -msgid "Open" -msgstr "Abrir" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/BedLevelMachineAction.qml:27 -msgctxt "@title" -msgid "Build Plate Leveling" -msgstr "Nivelación de la placa de impresión" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/BedLevelMachineAction.qml:38 -msgctxt "@label" -msgid "To make sure your prints will come out great, you can now adjust your buildplate. When you click 'Move to Next Position' the nozzle will move to the different positions that can be adjusted." -msgstr "Ahora puede ajustar la placa de impresión para asegurarse de que sus impresiones salgan muy bien. Al hacer clic en 'Mover a la siguiente posición', la tobera se trasladará a las diferentes posiciones que se pueden ajustar." - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/BedLevelMachineAction.qml:47 -msgctxt "@label" -msgid "For every position; insert a piece of paper under the nozzle and adjust the print build plate height. The print build plate height is right when the paper is slightly gripped by the tip of the nozzle." -msgstr "Para cada posición: inserte una hoja de papel debajo de la tobera y ajuste la altura de la placa de impresión. La altura de la placa de impresión es correcta cuando el papel queda ligeramente sujeto por la punta de la tobera." - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/BedLevelMachineAction.qml:62 -msgctxt "@action:button" -msgid "Start Build Plate Leveling" -msgstr "Iniciar nivelación de la placa de impresión" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/BedLevelMachineAction.qml:74 -msgctxt "@action:button" -msgid "Move to Next Position" -msgstr "Mover a la siguiente posición" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UpgradeFirmwareMachineAction.qml:27 -msgctxt "@title" -msgid "Upgrade Firmware" -msgstr "Actualización de firmware" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UpgradeFirmwareMachineAction.qml:38 -msgctxt "@label" -msgid "Firmware is the piece of software running directly on your 3D printer. This firmware controls the step motors, regulates the temperature and ultimately makes your printer work." -msgstr "El firmware es la parte del software que se ejecuta directamente en la impresora 3D. Este firmware controla los motores de pasos, regula la temperatura y, finalmente, hace que funcione la impresora." - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UpgradeFirmwareMachineAction.qml:48 -msgctxt "@label" -msgid "The firmware shipping with new printers works, but new versions tend to have more features and improvements." -msgstr "El firmware que se envía con las nuevas impresoras funciona, pero las nuevas versiones suelen tener más funciones y mejoras." - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UpgradeFirmwareMachineAction.qml:62 -msgctxt "@action:button" -msgid "Automatically upgrade Firmware" -msgstr "Actualización de firmware automática" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UpgradeFirmwareMachineAction.qml:72 -msgctxt "@action:button" -msgid "Upload custom Firmware" -msgstr "Cargar firmware personalizado" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UpgradeFirmwareMachineAction.qml:83 -msgctxt "@title:window" -msgid "Select custom firmware" -msgstr "Seleccionar firmware personalizado" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UMOUpgradeSelectionMachineAction.qml:25 -msgctxt "@title" -msgid "Select Printer Upgrades" -msgstr "Seleccionar actualizaciones de impresora" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UMOUpgradeSelectionMachineAction.qml:37 -msgctxt "@label" -msgid "Please select any upgrades made to this Ultimaker Original" -msgstr "Seleccione cualquier actualización de Ultimaker Original." - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UMOUpgradeSelectionMachineAction.qml:45 -msgctxt "@label" -msgid "Heated Build Plate (official kit or self-built)" -msgstr "Placa de impresión caliente (kit oficial o construida por usted mismo)" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UMOCheckupMachineAction.qml:27 -msgctxt "@title" -msgid "Check Printer" -msgstr "Comprobar impresora" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UMOCheckupMachineAction.qml:39 -msgctxt "@label" -msgid "It's a good idea to do a few sanity checks on your Ultimaker. You can skip this step if you know your machine is functional" -msgstr "Es una buena idea hacer un par de comprobaciones en su Ultimaker. Puede omitir este paso si usted sabe que su máquina funciona correctamente" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UMOCheckupMachineAction.qml:53 -msgctxt "@action:button" -msgid "Start Printer Check" -msgstr "Iniciar comprobación de impresora" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UMOCheckupMachineAction.qml:80 -msgctxt "@label" -msgid "Connection: " -msgstr "Conexión: " - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UMOCheckupMachineAction.qml:89 -msgctxt "@info:status" -msgid "Connected" -msgstr "Conectado" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UMOCheckupMachineAction.qml:89 -msgctxt "@info:status" -msgid "Not connected" -msgstr "Sin conexión" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UMOCheckupMachineAction.qml:99 -msgctxt "@label" -msgid "Min endstop X: " -msgstr "Parada final mín. en X: " - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UMOCheckupMachineAction.qml:109 -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UMOCheckupMachineAction.qml:130 -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UMOCheckupMachineAction.qml:151 -msgctxt "@info:status" -msgid "Works" -msgstr "Funciona" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UMOCheckupMachineAction.qml:109 -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UMOCheckupMachineAction.qml:130 -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UMOCheckupMachineAction.qml:151 -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UMOCheckupMachineAction.qml:173 -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UMOCheckupMachineAction.qml:234 -msgctxt "@info:status" -msgid "Not checked" -msgstr "Sin comprobar" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UMOCheckupMachineAction.qml:120 -msgctxt "@label" -msgid "Min endstop Y: " -msgstr "Parada final mín. en Y: " - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UMOCheckupMachineAction.qml:141 -msgctxt "@label" -msgid "Min endstop Z: " -msgstr "Parada final mín. en Z: " - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UMOCheckupMachineAction.qml:163 -msgctxt "@label" -msgid "Nozzle temperature check: " -msgstr "Comprobación de la temperatura de la tobera: " - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UMOCheckupMachineAction.qml:187 -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UMOCheckupMachineAction.qml:248 -msgctxt "@action:button" -msgid "Stop Heating" -msgstr "Detener calentamiento" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UMOCheckupMachineAction.qml:187 -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UMOCheckupMachineAction.qml:248 -msgctxt "@action:button" -msgid "Start Heating" -msgstr "Iniciar calentamiento" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UMOCheckupMachineAction.qml:223 -msgctxt "@label" -msgid "Build plate temperature check:" -msgstr "Comprobación de la temperatura de la placa de impresión:" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UMOCheckupMachineAction.qml:234 -msgctxt "@info:status" -msgid "Checked" -msgstr "Comprobada" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UMOCheckupMachineAction.qml:284 -msgctxt "@label" -msgid "Everything is in order! You're done with your CheckUp." -msgstr "¡Todo correcto! Ha terminado con la comprobación." - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/MonitorButton.qml:89 -msgctxt "@label:MonitorStatus" -msgid "Not connected to a printer" -msgstr "No está conectado a ninguna impresora." - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/MonitorButton.qml:91 -msgctxt "@label:MonitorStatus" -msgid "Printer does not accept commands" -msgstr "La impresora no acepta comandos." - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/MonitorButton.qml:97 -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:194 -msgctxt "@label:MonitorStatus" -msgid "In maintenance. Please check the printer" -msgstr "En mantenimiento. Compruebe la impresora." - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/MonitorButton.qml:102 -msgctxt "@label:MonitorStatus" -msgid "Lost connection with the printer" -msgstr "Se ha perdido la conexión con la impresora." - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/MonitorButton.qml:104 -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:184 -msgctxt "@label:MonitorStatus" -msgid "Printing..." -msgstr "Imprimiendo..." - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/MonitorButton.qml:107 -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:186 -msgctxt "@label:MonitorStatus" -msgid "Paused" -msgstr "En pausa" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/MonitorButton.qml:110 -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:188 -msgctxt "@label:MonitorStatus" -msgid "Preparing..." -msgstr "Preparando..." - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/MonitorButton.qml:112 -msgctxt "@label:MonitorStatus" -msgid "Please remove the print" -msgstr "Retire la impresión." - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/MonitorButton.qml:238 -msgctxt "@label:" -msgid "Resume" -msgstr "Reanudar" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/MonitorButton.qml:242 -msgctxt "@label:" -msgid "Pause" -msgstr "Pausar" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/MonitorButton.qml:271 -msgctxt "@label:" -msgid "Abort Print" -msgstr "Cancelar impresión" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/MonitorButton.qml:281 -msgctxt "@window:title" -msgid "Abort print" -msgstr "Cancela la impresión" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/MonitorButton.qml:283 -msgctxt "@label" -msgid "Are you sure you want to abort the print?" -msgstr "¿Está seguro de que desea cancelar la impresión?" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/DiscardOrKeepProfileChangesDialog.qml:14 -msgctxt "@title:window" -msgid "Discard or Keep changes" -msgstr "Descartar o guardar cambios" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/DiscardOrKeepProfileChangesDialog.qml:59 -msgctxt "@text:window" -msgid "" -"You have customized some profile settings.\n" -"Would you like to keep or discard those settings?" -msgstr "Ha personalizado parte de los ajustes del perfil.\n¿Desea descartar los cambios o guardarlos?" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/DiscardOrKeepProfileChangesDialog.qml:108 -msgctxt "@title:column" -msgid "Profile settings" -msgstr "Ajustes del perfil" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/DiscardOrKeepProfileChangesDialog.qml:115 -msgctxt "@title:column" -msgid "Default" -msgstr "Valor predeterminado" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/DiscardOrKeepProfileChangesDialog.qml:122 -msgctxt "@title:column" -msgid "Customized" -msgstr "Valor personalizado" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/DiscardOrKeepProfileChangesDialog.qml:152 -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:391 -msgctxt "@option:discardOrKeep" -msgid "Always ask me this" -msgstr "Preguntar siempre" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/DiscardOrKeepProfileChangesDialog.qml:153 -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:392 -msgctxt "@option:discardOrKeep" -msgid "Discard and never ask again" -msgstr "Descartar y no volver a preguntar" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/DiscardOrKeepProfileChangesDialog.qml:154 -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:393 -msgctxt "@option:discardOrKeep" -msgid "Keep and never ask again" -msgstr "Guardar y no volver a preguntar" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/DiscardOrKeepProfileChangesDialog.qml:189 -msgctxt "@action:button" -msgid "Discard" -msgstr "Descartar" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/DiscardOrKeepProfileChangesDialog.qml:202 -msgctxt "@action:button" -msgid "Keep" -msgstr "Guardar" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/DiscardOrKeepProfileChangesDialog.qml:215 -msgctxt "@action:button" -msgid "Create New Profile" -msgstr "Crear nuevo perfil" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialView.qml:29 -msgctxt "@title" -msgid "Information" -msgstr "Información" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialView.qml:53 -msgctxt "@label" -msgid "Display Name" -msgstr "Mostrar nombre" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialView.qml:63 -msgctxt "@label" -msgid "Brand" -msgstr "Marca" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialView.qml:73 -msgctxt "@label" -msgid "Material Type" -msgstr "Tipo de material" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialView.qml:82 -msgctxt "@label" -msgid "Color" -msgstr "Color" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialView.qml:116 -msgctxt "@label" -msgid "Properties" -msgstr "Propiedades" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialView.qml:118 -msgctxt "@label" -msgid "Density" -msgstr "Densidad" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialView.qml:133 -msgctxt "@label" -msgid "Diameter" -msgstr "Diámetro" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialView.qml:148 -msgctxt "@label" -msgid "Filament Cost" -msgstr "Coste del filamento" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialView.qml:164 -msgctxt "@label" -msgid "Filament weight" -msgstr "Anchura del filamento" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialView.qml:181 -msgctxt "@label" -msgid "Filament length" -msgstr "Longitud del filamento" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialView.qml:190 -msgctxt "@label" -msgid "Cost per Meter" -msgstr "Coste por metro" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialView.qml:201 -msgctxt "@label" -msgid "Description" -msgstr "Descripción" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialView.qml:214 -msgctxt "@label" -msgid "Adhesion Information" -msgstr "Información sobre adherencia" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialView.qml:238 -msgctxt "@label" -msgid "Print settings" -msgstr "Ajustes de impresión" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/SettingVisibilityPage.qml:14 -msgctxt "@title:tab" -msgid "Setting Visibility" -msgstr "Visibilidad de los ajustes" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/SettingVisibilityPage.qml:44 -msgctxt "@label:textbox" -msgid "Check all" -msgstr "Comprobar todo" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfileTab.qml:53 -msgctxt "@title:column" -msgid "Setting" -msgstr "Ajustes" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfileTab.qml:60 -msgctxt "@title:column" -msgid "Profile" -msgstr "Perfil" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfileTab.qml:67 -msgctxt "@title:column" -msgid "Current" -msgstr "Actual" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfileTab.qml:75 -msgctxt "@title:column" -msgid "Unit" -msgstr "Unidad" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:14 -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:502 -msgctxt "@title:tab" -msgid "General" -msgstr "General" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:92 -msgctxt "@label" -msgid "Interface" -msgstr "Interfaz" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:101 -msgctxt "@label" -msgid "Language:" -msgstr "Idioma:" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:157 -msgctxt "@label" -msgid "Currency:" -msgstr "Moneda:" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:173 -msgctxt "@label" -msgid "You will need to restart the application for language changes to have effect." -msgstr "Tendrá que reiniciar la aplicación para que tengan efecto los cambios del idioma." - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:190 -msgctxt "@info:tooltip" -msgid "Slice automatically when changing settings." -msgstr "Segmentar automáticamente al cambiar los ajustes." - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:199 -msgctxt "@option:check" -msgid "Slice automatically" -msgstr "Segmentar automáticamente" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:213 -msgctxt "@label" -msgid "Viewport behavior" -msgstr "Comportamiento de la ventanilla" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:221 -msgctxt "@info:tooltip" -msgid "Highlight unsupported areas of the model in red. Without support these areas will not print properly." -msgstr "Resaltar en rojo las áreas del modelo sin soporte. Sin soporte, estas áreas no se imprimirán correctamente." - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:230 -msgctxt "@option:check" -msgid "Display overhang" -msgstr "Mostrar voladizos" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:237 -msgctxt "@info:tooltip" -msgid "Moves the camera so the model is in the center of the view when an model is selected" -msgstr "Mueve la cámara de manera que el modelo se encuentre en el centro de la vista cuando se selecciona un modelo." - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:242 -msgctxt "@action:button" -msgid "Center camera when item is selected" -msgstr "Centrar cámara cuando se selecciona elemento" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:251 -msgctxt "@info:tooltip" -msgid "Should models on the platform be moved so that they no longer intersect?" -msgstr "¿Deben moverse los modelos en la plataforma de modo que no se crucen?" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:256 -msgctxt "@option:check" -msgid "Ensure models are kept apart" -msgstr "Asegúrese de que lo modelos están separados." - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:264 -msgctxt "@info:tooltip" -msgid "Should models on the platform be moved down to touch the build plate?" -msgstr "¿Deben moverse los modelos del área de impresión de modo que no toquen la placa de impresión?" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:269 -msgctxt "@option:check" -msgid "Automatically drop models to the build plate" -msgstr "Arrastrar modelos a la placa de impresión de forma automática" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:278 -msgctxt "@info:tooltip" -msgid "Should layer be forced into compatibility mode?" -msgstr "¿Debe forzarse el modo de compatibilidad de la capa?" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:283 -msgctxt "@option:check" -msgid "Force layer view compatibility mode (restart required)" -msgstr "Forzar modo de compatibilidad de la vista de capas (necesario reiniciar)" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:299 -msgctxt "@label" -msgid "Opening and saving files" -msgstr "Abrir y guardar archivos" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:305 -msgctxt "@info:tooltip" -msgid "Should models be scaled to the build volume if they are too large?" -msgstr "¿Deben ajustarse los modelos al volumen de impresión si son demasiado grandes?" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:310 -msgctxt "@option:check" -msgid "Scale large models" -msgstr "Escalar modelos de gran tamaño" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:319 -msgctxt "@info:tooltip" -msgid "An model may appear extremely small if its unit is for example in meters rather than millimeters. Should these models be scaled up?" -msgstr "Un modelo puede mostrarse demasiado pequeño si su unidad son metros en lugar de milímetros, por ejemplo. ¿Deben escalarse estos modelos?" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:324 -msgctxt "@option:check" -msgid "Scale extremely small models" -msgstr "Escalar modelos demasiado pequeños" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:333 -msgctxt "@info:tooltip" -msgid "Should a prefix based on the printer name be added to the print job name automatically?" -msgstr "¿Debe añadirse automáticamente un prefijo basado en el nombre de la impresora al nombre del trabajo de impresión?" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:338 -msgctxt "@option:check" -msgid "Add machine prefix to job name" -msgstr "Agregar prefijo de la máquina al nombre del trabajo" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:347 -msgctxt "@info:tooltip" -msgid "Should a summary be shown when saving a project file?" -msgstr "¿Mostrar un resumen al guardar un archivo de proyecto?" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:351 -msgctxt "@option:check" -msgid "Show summary dialog when saving project" -msgstr "Mostrar un cuadro de diálogo de resumen al guardar el proyecto" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:369 -msgctxt "@info:tooltip" -msgid "When you have made changes to a profile and switched to a different one, a dialog will be shown asking whether you want to keep your modifications or not, or you can choose a default behaviour and never show that dialog again." -msgstr "Si ha realizado cambios en un perfil y, a continuación, ha cambiado a otro, aparecerá un cuadro de diálogo que le preguntará si desea guardar o descartar los cambios. También puede elegir el comportamiento predeterminado, así ese cuadro de diálogo no volverá a aparecer." - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:378 -msgctxt "@label" -msgid "Override Profile" -msgstr "Anular perfil" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:427 -msgctxt "@label" -msgid "Privacy" -msgstr "Privacidad" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:434 -msgctxt "@info:tooltip" -msgid "Should Cura check for updates when the program is started?" -msgstr "¿Debe Cura buscar actualizaciones cuando se abre el programa?" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:439 -msgctxt "@option:check" -msgid "Check for updates on start" -msgstr "Buscar actualizaciones al iniciar" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:449 -msgctxt "@info:tooltip" -msgid "Should anonymous data about your print be sent to Ultimaker? Note, no models, IP addresses or other personally identifiable information is sent or stored." -msgstr "¿Deben enviarse datos anónimos sobre la impresión a Ultimaker? Tenga en cuenta que no se envían ni almacenan modelos, direcciones IP ni otra información de identificación personal." - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:454 -msgctxt "@option:check" -msgid "Send (anonymous) print information" -msgstr "Enviar información (anónima) de impresión" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:15 -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:507 -msgctxt "@title:tab" -msgid "Printers" -msgstr "Impresoras" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:37 -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:51 -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialsPage.qml:128 -msgctxt "@action:button" -msgid "Activate" -msgstr "Activar" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:57 -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:102 -msgctxt "@action:button" -msgid "Rename" -msgstr "Cambiar nombre" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:151 -msgctxt "@label" -msgid "Printer type:" -msgstr "Tipo de impresora:" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:159 -msgctxt "@label" -msgid "Connection:" -msgstr "Conexión:" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:164 -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:52 -msgctxt "@info:status" -msgid "The printer is not connected." -msgstr "La impresora no está conectada." - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:170 -msgctxt "@label" -msgid "State:" -msgstr "Estado:" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:190 -msgctxt "@label:MonitorStatus" -msgid "Waiting for someone to clear the build plate" -msgstr "Esperando a que alguien limpie la placa de impresión..." - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:199 -msgctxt "@label:MonitorStatus" -msgid "Waiting for a printjob" -msgstr "Esperando un trabajo de impresión..." - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:15 -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:511 -msgctxt "@title:tab" -msgid "Profiles" -msgstr "Perfiles" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:29 -msgctxt "@label" -msgid "Protected profiles" -msgstr "Perfiles protegidos" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:29 -msgctxt "@label" -msgid "Custom profiles" -msgstr "Perfiles personalizados" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:64 -msgctxt "@label" -msgid "Create" -msgstr "Crear" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:80 -msgctxt "@label" -msgid "Duplicate" -msgstr "Duplicado" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:113 -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialsPage.qml:166 -msgctxt "@action:button" -msgid "Import" -msgstr "Importar" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:119 -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialsPage.qml:173 -msgctxt "@action:button" -msgid "Export" -msgstr "Exportar" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:126 -msgctxt "@label %1 is printer name" -msgid "Printer: %1" -msgstr "Impresora: %1" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:165 -msgctxt "@action:button" -msgid "Update profile with current settings/overrides" -msgstr "Actualizar perfil con ajustes o sobrescrituras actuales" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:173 -msgctxt "@action:button" -msgid "Discard current changes" -msgstr "Descartar cambios actuales" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:190 -msgctxt "@action:label" -msgid "This profile uses the defaults specified by the printer, so it has no settings/overrides in the list below." -msgstr "Este perfil utiliza los ajustes predeterminados especificados por la impresora, por eso no aparece ningún ajuste o sobrescritura en la lista que se ve a continuación." - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:197 -msgctxt "@action:label" -msgid "Your current settings match the selected profile." -msgstr "Los ajustes actuales coinciden con el perfil seleccionado." - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:215 -msgctxt "@title:tab" -msgid "Global Settings" -msgstr "Ajustes globales" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:258 -msgctxt "@title:window" -msgid "Rename Profile" -msgstr "Cambiar nombre de perfil" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:271 -msgctxt "@title:window" -msgid "Create Profile" -msgstr "Crear perfil" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:285 -msgctxt "@title:window" -msgid "Duplicate Profile" -msgstr "Duplicar perfil" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:299 -msgctxt "@window:title" -msgid "Import Profile" -msgstr "Importar perfil" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:307 -msgctxt "@title:window" -msgid "Import Profile" -msgstr "Importar perfil" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:335 -msgctxt "@title:window" -msgid "Export Profile" -msgstr "Exportar perfil" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialsPage.qml:15 -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:509 -msgctxt "@title:tab" -msgid "Materials" -msgstr "Materiales" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialsPage.qml:107 -msgctxt "@action:label %1 is printer name, %2 is how this printer names variants, %3 is variant name" -msgid "Printer: %1, %2: %3" -msgstr "Impresora: %1, %2: %3" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialsPage.qml:111 -msgctxt "@action:label %1 is printer name" -msgid "Printer: %1" -msgstr "Impresora: %1" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialsPage.qml:139 -msgctxt "@action:button" -msgid "Duplicate" -msgstr "Duplicado" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialsPage.qml:261 -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialsPage.qml:269 -msgctxt "@title:window" -msgid "Import Material" -msgstr "Importar material" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialsPage.qml:270 -msgctxt "@info:status" -msgid "Could not import material %1: %2" -msgstr "No se pudo importar el material en %1: %2." - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialsPage.qml:274 -msgctxt "@info:status" -msgid "Successfully imported material %1" -msgstr "El material se ha importado correctamente en %1." - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialsPage.qml:293 -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialsPage.qml:308 -msgctxt "@title:window" -msgid "Export Material" -msgstr "Exportar material" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialsPage.qml:312 -msgctxt "@info:status" -msgid "Failed to export material to %1: %2" -msgstr "Se ha producido un error al exportar el material a %1: %2." - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialsPage.qml:318 -msgctxt "@info:status" -msgid "Successfully exported material to %1" -msgstr "El material se ha exportado correctamente a %1." - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/AddMachineDialog.qml:18 -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:821 -msgctxt "@title:window" -msgid "Add Printer" -msgstr "Agregar impresora" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/AddMachineDialog.qml:185 -msgctxt "@label" -msgid "Printer Name:" -msgstr "Nombre de la impresora:" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/AddMachineDialog.qml:208 -msgctxt "@action:button" -msgid "Add Printer" -msgstr "Agregar impresora" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/JobSpecs.qml:180 -msgctxt "@label" -msgid "00h 00min" -msgstr "00h 00min" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/JobSpecs.qml:231 -msgctxt "@label" -msgid "%1 m / ~ %2 g / ~ %4 %3" -msgstr "%1 m / ~ %2 g / ~ %4 %3" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/JobSpecs.qml:236 -msgctxt "@label" -msgid "%1 m / ~ %2 g" -msgstr "%1 m/~ %2 g" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/AboutDialog.qml:15 -msgctxt "@title:window" -msgid "About Cura" -msgstr "Acerca de Cura" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/AboutDialog.qml:56 -msgctxt "@label" -msgid "End-to-end solution for fused filament 3D printing." -msgstr "Solución completa para la impresión 3D de filamento fundido." - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/AboutDialog.qml:69 -msgctxt "@info:credit" -msgid "" -"Cura is developed by Ultimaker B.V. in cooperation with the community.\n" -"Cura proudly uses the following open source projects:" -msgstr "Ultimaker B.V. ha desarrollado Cura en cooperación con la comunidad.\nCura se enorgullece de utilizar los siguientes proyectos de código abierto:" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/AboutDialog.qml:118 -msgctxt "@label" -msgid "Graphical user interface" -msgstr "Interfaz gráfica de usuario (GUI)" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/AboutDialog.qml:119 -msgctxt "@label" -msgid "Application framework" -msgstr "Entorno de la aplicación" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/AboutDialog.qml:120 -msgctxt "@label" -msgid "GCode generator" -msgstr "Generador de GCode" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/AboutDialog.qml:121 -msgctxt "@label" -msgid "Interprocess communication library" -msgstr "Biblioteca de comunicación entre procesos" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/AboutDialog.qml:123 -msgctxt "@label" -msgid "Programming language" -msgstr "Lenguaje de programación" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/AboutDialog.qml:124 -msgctxt "@label" -msgid "GUI framework" -msgstr "Entorno de la GUI" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/AboutDialog.qml:125 -msgctxt "@label" -msgid "GUI framework bindings" -msgstr "Enlaces del entorno de la GUI" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/AboutDialog.qml:126 -msgctxt "@label" -msgid "C/C++ Binding library" -msgstr "Biblioteca de enlaces C/C++" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/AboutDialog.qml:127 -msgctxt "@label" -msgid "Data interchange format" -msgstr "Formato de intercambio de datos" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/AboutDialog.qml:128 -msgctxt "@label" -msgid "Support library for scientific computing " -msgstr "Biblioteca de apoyo para cálculos científicos " - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/AboutDialog.qml:129 -msgctxt "@label" -msgid "Support library for faster math" -msgstr "Biblioteca de apoyo para cálculos más rápidos" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/AboutDialog.qml:130 -msgctxt "@label" -msgid "Support library for handling STL files" -msgstr "Biblioteca de apoyo para gestionar archivos STL" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/AboutDialog.qml:131 -msgctxt "@label" -msgid "Support library for handling 3MF files" -msgstr "Biblioteca de compatibilidad para trabajar con archivos 3MF" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/AboutDialog.qml:132 -msgctxt "@label" -msgid "Serial communication library" -msgstr "Biblioteca de comunicación en serie" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/AboutDialog.qml:133 -msgctxt "@label" -msgid "ZeroConf discovery library" -msgstr "Biblioteca de detección para Zeroconf" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/AboutDialog.qml:134 -msgctxt "@label" -msgid "Polygon clipping library" -msgstr "Biblioteca de recorte de polígonos" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/AboutDialog.qml:136 -msgctxt "@label" -msgid "Font" -msgstr "Fuente" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/AboutDialog.qml:137 -msgctxt "@label" -msgid "SVG icons" -msgstr "Iconos SVG" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingView.qml:350 -msgctxt "@action:menu" -msgid "Copy value to all extruders" -msgstr "Copiar valor en todos los extrusores" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingView.qml:365 -msgctxt "@action:menu" -msgid "Hide this setting" -msgstr "Ocultar este ajuste" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingView.qml:375 -msgctxt "@action:menu" -msgid "Don't show this setting" -msgstr "No mostrar este ajuste" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingView.qml:379 -msgctxt "@action:menu" -msgid "Keep this setting visible" -msgstr "Mostrar este ajuste" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingView.qml:398 -msgctxt "@action:menu" -msgid "Configure setting visiblity..." -msgstr "Configurar la visibilidad de los ajustes..." - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingCategory.qml:93 -msgctxt "@label" -msgid "" -"Some hidden settings use values different from their normal calculated value.\n" -"\n" -"Click to make these settings visible." -msgstr "Algunos ajustes ocultos utilizan valores diferentes de los valores normales calculados.\n\nHaga clic para mostrar estos ajustes." - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingItem.qml:60 -msgctxt "@label Header for list of settings." -msgid "Affects" -msgstr "Afecta a" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingItem.qml:65 -msgctxt "@label Header for list of settings." -msgid "Affected By" -msgstr "Afectado por" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingItem.qml:155 -msgctxt "@label" -msgid "This setting is always shared between all extruders. Changing it here will change the value for all extruders" -msgstr "Este ajuste siempre se comparte entre extrusores. Si lo modifica, modificará el valor de todos los extrusores." - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingItem.qml:158 -msgctxt "@label" -msgid "The value is resolved from per-extruder values " -msgstr "El valor se resuelve según los valores de los extrusores. " - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingItem.qml:184 -msgctxt "@label" -msgid "" -"This setting has a value that is different from the profile.\n" -"\n" -"Click to restore the value of the profile." -msgstr "Este ajuste tiene un valor distinto del perfil.\n\nHaga clic para restaurar el valor del perfil." - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingItem.qml:282 -msgctxt "@label" -msgid "" -"This setting is normally calculated, but it currently has an absolute value set.\n" -"\n" -"Click to restore the calculated value." -msgstr "Este ajuste se calcula normalmente pero actualmente tiene un valor absoluto establecido.\n\nHaga clic para restaurar el valor calculado." - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Sidebar.qml:185 -msgctxt "@tooltip" -msgid "Print Setup

Edit or review the settings for the active print job." -msgstr "Configuración de impresión

Editar o revisar los ajustes del trabajo de impresión activo." - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Sidebar.qml:284 -msgctxt "@tooltip" -msgid "Print Monitor

Monitor the state of the connected printer and the print job in progress." -msgstr "Monitor de impresión

Supervisar el estado de la impresora conectada y del trabajo de impresión en curso." - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Sidebar.qml:337 -msgctxt "@label:listbox" -msgid "Print Setup" -msgstr "Configuración de impresión" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Sidebar.qml:337 -msgctxt "@label:listbox" -msgid "" -"Print Setup disabled\n" -"G-code files cannot be modified" -msgstr "Ajustes de impresión deshabilitados\nNo se pueden modificar los archivos GCode" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Sidebar.qml:572 -msgctxt "@tooltip" -msgid "Recommended Print Setup

Print with the recommended settings for the selected printer, material and quality." -msgstr "Configuración de impresión recomendada

Imprimir con los ajustes recomendados para la impresora, el material y la calidad seleccionados." - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Sidebar.qml:578 -msgctxt "@tooltip" -msgid "Custom Print Setup

Print with finegrained control over every last bit of the slicing process." -msgstr "Configuración de impresión personalizada

Imprimir con un control muy detallado del proceso de segmentación." - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Menus/MaterialMenu.qml:26 -msgctxt "@title:menuitem %1 is the automatically selected material" -msgid "Automatic: %1" -msgstr "Automático: %1" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Menus/ViewMenu.qml:12 -msgctxt "@title:menu menubar:toplevel" -msgid "&View" -msgstr "&Ver" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Menus/NozzleMenu.qml:26 -msgctxt "@title:menuitem %1 is the value from the printer" -msgid "Automatic: %1" -msgstr "Automático: %1" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Menus/RecentFilesMenu.qml:13 -msgctxt "@title:menu menubar:file" -msgid "Open &Recent" -msgstr "Abrir &reciente" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:33 -msgctxt "@info:status" -msgid "No printer connected" -msgstr "No hay ninguna impresora conectada" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:90 -msgctxt "@label" -msgid "Hotend" -msgstr "Extremo caliente" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:119 -msgctxt "@tooltip" -msgid "The current temperature of this extruder." -msgstr "Temperatura actual de este extrusor." - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:154 -msgctxt "@tooltip" -msgid "The colour of the material in this extruder." -msgstr "Color del material en este extrusor." - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:186 -msgctxt "@tooltip" -msgid "The material in this extruder." -msgstr "Material en este extrusor." - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:218 -msgctxt "@tooltip" -msgid "The nozzle inserted in this extruder." -msgstr "Tobera insertada en este extrusor." - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:249 -msgctxt "@label" -msgid "Build plate" -msgstr "Placa de impresión" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:278 -msgctxt "@tooltip" -msgid "The target temperature of the heated bed. The bed will heat up or cool down towards this temperature. If this is 0, the bed heating is turned off." -msgstr "Temperatura objetivo de la plataforma calentada. La plataforma se calentará o enfriará en función de esta temperatura. Si el valor es 0, el calentamiento de la plataforma se desactivará." - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:310 -msgctxt "@tooltip" -msgid "The current temperature of the heated bed." -msgstr "Temperatura actual de la plataforma caliente." - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:379 -msgctxt "@tooltip of temperature input" -msgid "The temperature to pre-heat the bed to." -msgstr "Temperatura a la que se va a precalentar la plataforma." - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:573 -msgctxt "@button Cancel pre-heating" -msgid "Cancel" -msgstr "Cancelar" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:573 -msgctxt "@button" -msgid "Pre-heat" -msgstr "Precalentar" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:600 -msgctxt "@tooltip of pre-heat" -msgid "Heat the bed in advance before printing. You can continue adjusting your print while it is heating, and you won't have to wait for the bed to heat up when you're ready to print." -msgstr "Caliente la plataforma antes de imprimir. Puede continuar ajustando la impresión durante el calentamiento, así no tendrá que esperar a que la plataforma se caliente para poder imprimir." - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:633 -msgctxt "@label" -msgid "Active print" -msgstr "Activar impresión" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:638 -msgctxt "@label" -msgid "Job Name" -msgstr "Nombre del trabajo" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:644 -msgctxt "@label" -msgid "Printing Time" -msgstr "Tiempo de impresión" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:650 -msgctxt "@label" -msgid "Estimated time left" -msgstr "Tiempo restante estimado" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:63 -msgctxt "@action:inmenu" -msgid "Toggle Fu&ll Screen" -msgstr "A<ernar pantalla completa" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:70 -msgctxt "@action:inmenu menubar:edit" -msgid "&Undo" -msgstr "Des&hacer" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:80 -msgctxt "@action:inmenu menubar:edit" -msgid "&Redo" -msgstr "&Rehacer" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:90 -msgctxt "@action:inmenu menubar:file" -msgid "&Quit" -msgstr "&Salir" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:98 -msgctxt "@action:inmenu" -msgid "Configure Cura..." -msgstr "Configurar Cura..." - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:105 -msgctxt "@action:inmenu menubar:printer" -msgid "&Add Printer..." -msgstr "&Agregar impresora..." - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:111 -msgctxt "@action:inmenu menubar:printer" -msgid "Manage Pr&inters..." -msgstr "Adm&inistrar impresoras ..." - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:118 -msgctxt "@action:inmenu" -msgid "Manage Materials..." -msgstr "Administrar materiales..." - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:126 -msgctxt "@action:inmenu menubar:profile" -msgid "&Update profile with current settings/overrides" -msgstr "&Actualizar perfil con ajustes o sobrescrituras actuales" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:134 -msgctxt "@action:inmenu menubar:profile" -msgid "&Discard current changes" -msgstr "&Descartar cambios actuales" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:146 -msgctxt "@action:inmenu menubar:profile" -msgid "&Create profile from current settings/overrides..." -msgstr "&Crear perfil a partir de ajustes o sobrescrituras actuales..." - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:152 -msgctxt "@action:inmenu menubar:profile" -msgid "Manage Profiles..." -msgstr "Administrar perfiles..." - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:159 -msgctxt "@action:inmenu menubar:help" -msgid "Show Online &Documentation" -msgstr "Mostrar &documentación en línea" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:167 -msgctxt "@action:inmenu menubar:help" -msgid "Report a &Bug" -msgstr "Informar de un &error" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:175 -msgctxt "@action:inmenu menubar:help" -msgid "&About..." -msgstr "&Acerca de..." - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:182 -msgctxt "@action:inmenu menubar:edit" -msgid "Delete &Selection" -msgstr "Eliminar &selección" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:192 -msgctxt "@action:inmenu" -msgid "Delete Model" -msgstr "Eliminar modelo" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:200 -msgctxt "@action:inmenu" -msgid "Ce&nter Model on Platform" -msgstr "Ce&ntrar modelo en plataforma" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:206 -msgctxt "@action:inmenu menubar:edit" -msgid "&Group Models" -msgstr "A&grupar modelos" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:216 -msgctxt "@action:inmenu menubar:edit" -msgid "Ungroup Models" -msgstr "Desagrupar modelos" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:226 -msgctxt "@action:inmenu menubar:edit" -msgid "&Merge Models" -msgstr "Co&mbinar modelos" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:236 -msgctxt "@action:inmenu" -msgid "&Multiply Model..." -msgstr "&Multiplicar modelo..." - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:243 -msgctxt "@action:inmenu menubar:edit" -msgid "&Select All Models" -msgstr "&Seleccionar todos los modelos" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:253 -msgctxt "@action:inmenu menubar:edit" -msgid "&Clear Build Plate" -msgstr "&Borrar placa de impresión" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:263 -msgctxt "@action:inmenu menubar:file" -msgid "Re&load All Models" -msgstr "&Recargar todos los modelos" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:272 -msgctxt "@action:inmenu menubar:edit" -msgid "Reset All Model Positions" -msgstr "Restablecer las posiciones de todos los modelos" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:279 -msgctxt "@action:inmenu menubar:edit" -msgid "Reset All Model &Transformations" -msgstr "Restablecer las &transformaciones de todos los modelos" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:286 -msgctxt "@action:inmenu menubar:file" -msgid "&Open File..." -msgstr "&Abrir archivo..." - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:294 -msgctxt "@action:inmenu menubar:file" -msgid "&Open Project..." -msgstr "A&brir proyecto..." - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:300 -msgctxt "@action:inmenu menubar:help" -msgid "Show Engine &Log..." -msgstr "&Mostrar registro del motor..." - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:308 -msgctxt "@action:inmenu menubar:help" -msgid "Show Configuration Folder" -msgstr "Mostrar carpeta de configuración" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:315 -msgctxt "@action:menu" -msgid "Configure setting visibility..." -msgstr "Configurar visibilidad de los ajustes..." - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/MultiplyObjectOptions.qml:15 -msgctxt "@title:window" -msgid "Multiply Model" -msgstr "Multiplicar modelo" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SaveButton.qml:27 -msgctxt "@label:PrintjobStatus" -msgid "Please load a 3d model" -msgstr "Cargue un modelo en 3D" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SaveButton.qml:33 -msgctxt "@label:PrintjobStatus" -msgid "Ready to slice" -msgstr "Preparado para segmentar" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SaveButton.qml:35 -msgctxt "@label:PrintjobStatus" -msgid "Slicing..." -msgstr "Segmentando..." - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SaveButton.qml:37 -msgctxt "@label:PrintjobStatus %1 is target operation" -msgid "Ready to %1" -msgstr "Listo para %1" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SaveButton.qml:39 -msgctxt "@label:PrintjobStatus" -msgid "Unable to Slice" -msgstr "No se puede segmentar." - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SaveButton.qml:41 -msgctxt "@label:PrintjobStatus" -msgid "Slicing unavailable" -msgstr "No se puede segmentar" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SaveButton.qml:136 -msgctxt "@label:Printjob" -msgid "Prepare" -msgstr "Preparar" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SaveButton.qml:136 -msgctxt "@label:Printjob" -msgid "Cancel" -msgstr "Cancelar" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SaveButton.qml:276 -msgctxt "@info:tooltip" -msgid "Select the active output device" -msgstr "Seleccione el dispositivo de salida activo" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:19 -msgctxt "@title:window" -msgid "Cura" -msgstr "Cura" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:68 -msgctxt "@title:menu menubar:toplevel" -msgid "&File" -msgstr "&Archivo" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:86 -msgctxt "@action:inmenu menubar:file" -msgid "&Save Selection to File" -msgstr "Guardar &selección en archivo" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:94 -msgctxt "@title:menu menubar:file" -msgid "Save &All" -msgstr "Guardar &todo" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:114 -msgctxt "@title:menu menubar:file" -msgid "Save project" -msgstr "Guardar proyecto" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:137 -msgctxt "@title:menu menubar:toplevel" -msgid "&Edit" -msgstr "&Edición" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:153 -msgctxt "@title:menu" -msgid "&View" -msgstr "&Ver" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:158 -msgctxt "@title:menu" -msgid "&Settings" -msgstr "A&justes" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:160 -msgctxt "@title:menu menubar:toplevel" -msgid "&Printer" -msgstr "&Impresora" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:170 -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:182 -msgctxt "@title:menu" -msgid "&Material" -msgstr "&Material" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:171 -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:183 -msgctxt "@title:menu" -msgid "&Profile" -msgstr "&Perfil" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:175 -msgctxt "@action:inmenu" -msgid "Set as Active Extruder" -msgstr "Definir como extrusor activo" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:193 -msgctxt "@title:menu menubar:toplevel" -msgid "E&xtensions" -msgstr "E&xtensiones" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:226 -msgctxt "@title:menu menubar:toplevel" -msgid "P&references" -msgstr "Pre&ferencias" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:234 -msgctxt "@title:menu menubar:toplevel" -msgid "&Help" -msgstr "A&yuda" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:337 -msgctxt "@action:button" -msgid "Open File" -msgstr "Abrir archivo" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:410 -msgctxt "@action:button" -msgid "View Mode" -msgstr "Ver modo" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:505 -msgctxt "@title:tab" -msgid "Settings" -msgstr "Ajustes" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:724 -msgctxt "@title:window" -msgid "Open file" -msgstr "Abrir archivo" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:759 -msgctxt "@title:window" -msgid "Open workspace" -msgstr "Abrir área de trabajo" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:14 -msgctxt "@title:window" -msgid "Save Project" -msgstr "Guardar proyecto" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:141 -msgctxt "@action:label" -msgid "Extruder %1" -msgstr "Extrusor %1" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:151 -msgctxt "@action:label" -msgid "%1 & material" -msgstr "%1 y material" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:235 -msgctxt "@action:label" -msgid "Don't show project summary on save again" -msgstr "No mostrar resumen de proyecto al guardar de nuevo" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:40 -msgctxt "@label" -msgid "Infill" -msgstr "Relleno" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:184 -msgctxt "@label" -msgid "Hollow" -msgstr "Hueco" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:188 -msgctxt "@label" -msgid "No (0%) infill will leave your model hollow at the cost of low strength" -msgstr "Ningún (0%) relleno, lo que dejará hueco el modelo a costa de baja resistencia" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:192 -msgctxt "@label" -msgid "Light" -msgstr "Ligero" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:196 -msgctxt "@label" -msgid "Light (20%) infill will give your model an average strength" -msgstr "Un relleno ligero (20%) dará al modelo de una resistencia media" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:200 -msgctxt "@label" -msgid "Dense" -msgstr "Denso" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:204 -msgctxt "@label" -msgid "Dense (50%) infill will give your model an above average strength" -msgstr "Un relleno denso (50%) dará al modelo de una resistencia por encima de la media" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:208 -msgctxt "@label" -msgid "Solid" -msgstr "Sólido" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:212 -msgctxt "@label" -msgid "Solid (100%) infill will make your model completely solid" -msgstr "Un relleno sólido (100%) hará que el modelo sea completamente macizo" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:235 -msgctxt "@label" -msgid "Enable Support" -msgstr "Habilitar el soporte" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:266 -msgctxt "@label" -msgid "Enable support structures. These structures support parts of the model with severe overhangs." -msgstr "Habilita las estructuras del soporte. Estas estructuras soportan partes del modelo con voladizos severos." - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:283 -msgctxt "@label" -msgid "Support Extruder" -msgstr "Extrusor del soporte" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:357 -msgctxt "@label" -msgid "Select which extruder to use for support. This will build up supporting structures below the model to prevent the model from sagging or printing in mid air." -msgstr "Seleccione qué extrusor se utilizará como soporte. Esta opción formará estructuras de soporte por debajo del modelo para evitar que éste se combe o la impresión se haga en el aire." - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:382 -msgctxt "@label" -msgid "Build Plate Adhesion" -msgstr "Adherencia de la placa de impresión" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:428 -msgctxt "@label" -msgid "Enable printing a brim or raft. This will add a flat area around or under your object which is easy to cut off afterwards." -msgstr "Habilita la impresión de un borde o una balsa. Esta opción agregará un área plana alrededor del objeto, que es fácil de cortar después." - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:481 -msgctxt "@label" -msgid "Need help improving your prints? Read the Ultimaker Troubleshooting Guides" -msgstr "¿Necesita mejorar sus impresiones? Lea las Guías de solución de problemas de Ultimaker." - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/EngineLog.qml:15 -msgctxt "@title:window" -msgid "Engine Log" -msgstr "Registro del motor" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarHeader.qml:185 -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarHeader.qml:193 -msgctxt "@label" -msgid "Material" -msgstr "Material" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarHeader.qml:278 -msgctxt "@label" -msgid "Profile:" -msgstr "Perfil:" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarHeader.qml:329 -msgctxt "@tooltip" -msgid "" -"Some setting/override values are different from the values stored in the profile.\n" -"\n" -"Click to open the profile manager." -msgstr "Algunos valores de los ajustes o sobrescrituras son distintos a los valores almacenados en el perfil.\n\nHaga clic para abrir el administrador de perfiles." - -#~ msgctxt "@info:status" -#~ msgid "Connected over the network to {0}. Please approve the access request on the printer." -#~ msgstr "Conectado a través de la red a {0}. Apruebe la solicitud de acceso en la impresora." - -#~ msgctxt "@info:status" -#~ msgid "Connected over the network to {0}." -#~ msgstr "Conectado a través de la red a {0}." - -#~ msgctxt "@info:status" -#~ msgid "Connected over the network to {0}. No access to control the printer." -#~ msgstr "Conectado a través de la red a {0}. No hay acceso para controlar la impresora." - -#~ msgctxt "@info:status" -#~ msgid "Unable to start a new print job because the printer is busy. Please check the printer." -#~ msgstr "No se puede iniciar un trabajo nuevo de impresión porque la impresora está ocupada. Compruebe la impresora." - -#~ msgctxt "@label" -#~ msgid "You made changes to the following setting(s)/override(s):" -#~ msgstr "Ha realizado cambios en los siguientes ajustes o se ha sobrescrito:" - -#~ msgctxt "@window:title" -#~ msgid "Switched profiles" -#~ msgstr "Perfiles activados" - -#~ msgctxt "@label" -#~ msgid "Do you want to transfer your %d changed setting(s)/override(s) to this profile?" -#~ msgstr "¿Desea transferir los %d ajustes o sobrescrituras modificados a este perfil?" - -#~ msgctxt "@label" -#~ msgid "If you transfer your settings they will override settings in the profile. If you don't transfer these settings, they will be lost." -#~ msgstr "Si transfiere los ajustes, se sobrescribirán los del perfil. Si no los transfiere, se perderán." - -#~ msgctxt "@label" -#~ msgid "Cost per Meter (Approx.)" -#~ msgstr "Coste por metro (aprox.)" - -#~ msgctxt "@label" -#~ msgid "%1/m" -#~ msgstr "%1/m" - -#~ msgctxt "@info:tooltip" -#~ msgid "Display 5 top layers in layer view or only the top-most layer. Rendering 5 layers takes longer, but may show more information." -#~ msgstr "Mostrar las cinco primeras capas en la vista de capas o solo la primera. Aunque para representar cinco capas se necesita más tiempo, puede mostrar más información." - -#~ msgctxt "@action:button" -#~ msgid "Display five top layers in layer view" -#~ msgstr "Mostrar las cinco primeras capas en la vista de capas" - -#~ msgctxt "@info:tooltip" -#~ msgid "Should only the top layers be displayed in layerview?" -#~ msgstr "¿Deben mostrarse solo las primeras capas en la vista de capas?" - -#~ msgctxt "@option:check" -#~ msgid "Only display top layer(s) in layer view" -#~ msgstr "Mostrar solo las primeras capas en la vista de capas" - -#~ msgctxt "@label" -#~ msgid "Opening files" -#~ msgstr "Abriendo archivos..." - -#~ msgctxt "@label" -#~ msgid "Printer Monitor" -#~ msgstr "Monitor de la impresora" - -#~ msgctxt "@label" -#~ msgid "Temperatures" -#~ msgstr "Temperaturas" - -#~ msgctxt "@label:PrintjobStatus" -#~ msgid "Preparing to slice..." -#~ msgstr "Preparando para segmentar..." - -#~ msgctxt "@window:title" -#~ msgid "Changes on the Printer" -#~ msgstr "Cambios en la impresora" - -#~ msgctxt "@action:inmenu" -#~ msgid "&Duplicate Model" -#~ msgstr "&Duplicar modelo" - -#~ msgctxt "@label" -#~ msgid "Helper Parts:" -#~ msgstr "Partes de los asistentes:" - -#~ msgctxt "@label" -#~ msgid "Enable printing support structures. This will build up supporting structures below the model to prevent the model from sagging or printing in mid air." -#~ msgstr "Habilita estructuras de soporte de impresión. Esta opción formará estructuras de soporte por debajo del modelo para evitar que el modelo se combe o la impresión en el aire." - -#~ msgctxt "@label" -#~ msgid "Don't print support" -#~ msgstr "No utilizar soporte de impresión." - -#~ msgctxt "@label" -#~ msgid "Print support using %1" -#~ msgstr "Soporte de impresión con %1" - -#~ msgctxt "@label:listbox" -#~ msgid "Printer:" -#~ msgstr "Impresora:" - -#~ msgctxt "@info:status" -#~ msgid "Successfully imported profiles {0}" -#~ msgstr "Perfiles {0} importados correctamente" - -#~ msgctxt "@label" -#~ msgid "Scripts" -#~ msgstr "Secuencias de comandos" - -#~ msgctxt "@label" -#~ msgid "Active Scripts" -#~ msgstr "Secuencias de comandos activas" - -#~ msgctxt "@label" -#~ msgid "Done" -#~ msgstr "Realizada" - -#~ msgctxt "@item:inlistbox" -#~ msgid "English" -#~ msgstr "Inglés" - -#~ msgctxt "@item:inlistbox" -#~ msgid "Finnish" -#~ msgstr "Finlandés" - -#~ msgctxt "@item:inlistbox" -#~ msgid "French" -#~ msgstr "Francés" - -#~ msgctxt "@item:inlistbox" -#~ msgid "German" -#~ msgstr "Alemán" - -#~ msgctxt "@item:inlistbox" -#~ msgid "Italian" -#~ msgstr "Italiano" - -#~ msgctxt "@item:inlistbox" -#~ msgid "Dutch" -#~ msgstr "Holandés" - -#~ msgctxt "@item:inlistbox" -#~ msgid "Spanish" -#~ msgstr "Español" - -#~ msgctxt "@label" -#~ msgid "Do you want to change the PrintCores and materials in Cura to match your printer?" -#~ msgstr "¿Desea cambiar los PrintCores y materiales de Cura para que coincidan con la impresora?" - -#~ msgctxt "@label:" -#~ msgid "Print Again" -#~ msgstr "Volver a imprimir" +# +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Doodle3D-cura-plugin/ControlWindow.qml:45 +msgctxt "@label" +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2016-09-13 17:41+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2016-09-29 13:44+0200\n" +"Last-Translator: FULL NAME \n" +"Language-Team: LANGUAGE \n" +"Language: \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Doodle3D-cura-plugin/ControlWindow.qml:46 +msgctxt "@label" +msgid "Bed Temperature: %1/%2°C" +msgstr "Temperatura de la plataforma: %1/%2 °C" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Doodle3D-cura-plugin/ControlWindow.qml:64 +msgctxt "@label" +msgid "%1" +msgstr "%1" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Doodle3D-cura-plugin/ControlWindow.qml:82 +msgctxt "@action:button" +msgid "Print" +msgstr "Imprimir" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/ChangeLogPlugin/ChangeLog.qml:37 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/USBPrinting/FirmwareUpdateWindow.qml:105 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/UM3InfoComponents.qml:55 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PostProcessingPlugin/PostProcessingPlugin.qml:446 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PerObjectSettingsTool/PerObjectSettingsPanel.qml:304 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:125 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/AboutDialog.qml:146 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/EngineLog.qml:38 +msgctxt "@action:button" +msgid "Close" +msgstr "Cerrar" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/USBPrinting/FirmwareUpdateWindow.qml:20 +msgctxt "@title:window" +msgid "Firmware Update" +msgstr "Actualización del firmware" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/USBPrinting/FirmwareUpdateWindow.qml:40 +msgctxt "@label" +msgid "Firmware update completed." +msgstr "Actualización del firmware completada." + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/USBPrinting/FirmwareUpdateWindow.qml:45 +msgctxt "@label" +msgid "Starting firmware update, this may take a while." +msgstr "Comenzando la actualización del firmware, esto puede tardar algún tiempo." + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/USBPrinting/FirmwareUpdateWindow.qml:50 +msgctxt "@label" +msgid "Updating firmware." +msgstr "Actualización del firmware." + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/USBPrinting/FirmwareUpdateWindow.qml:59 +msgctxt "@label" +msgid "Firmware update failed due to an unknown error." +msgstr "Se ha producido un error al actualizar el firmware debido a un error desconocido." + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/USBPrinting/FirmwareUpdateWindow.qml:62 +msgctxt "@label" +msgid "Firmware update failed due to an communication error." +msgstr "Se ha producido un error al actualizar el firmware debido a un error de comunicación." + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/USBPrinting/FirmwareUpdateWindow.qml:65 +msgctxt "@label" +msgid "Firmware update failed due to an input/output error." +msgstr "Se ha producido un error al actualizar el firmware debido a un error de entrada/salida." + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/USBPrinting/FirmwareUpdateWindow.qml:68 +msgctxt "@label" +msgid "Firmware update failed due to missing firmware." +msgstr "Se ha producido un error al actualizar el firmware porque falta el firmware." + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/USBPrinting/FirmwareUpdateWindow.qml:71 +msgctxt "@label" +msgid "Unknown error code: %1" +msgstr "Código de error desconocido: %1" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:55 +msgctxt "@title:window" +msgid "Connect to Networked Printer" +msgstr "Conectar con la impresora en red" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:65 +msgctxt "@label" +msgid "" +"To print directly to your printer over the network, please make sure your printer is connected to the network using a network cable or by connecting your printer to your WIFI network. If you don't connect Cura with your printer, you can still use a USB drive to transfer g-code files to your printer.\n" +"\n" +"Select your printer from the list below:" +msgstr "" +"Para imprimir directamente en la impresora a través de la red, asegúrese de que esta está conectada a la red utilizando un cable de red o conéctela a la red wifi. Si no conecta Cura con la impresora, también puede utilizar una unidad USB para transferir archivos GCode a la impresora.\n" +"\n" +"Seleccione la impresora de la siguiente lista:" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:75 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:44 +msgctxt "@action:button" +msgid "Add" +msgstr "Agregar" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:85 +msgctxt "@action:button" +msgid "Edit" +msgstr "Editar" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:96 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:50 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:95 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialsPage.qml:187 +msgctxt "@action:button" +msgid "Remove" +msgstr "Eliminar" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:104 +msgctxt "@action:button" +msgid "Refresh" +msgstr "Actualizar" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:196 +msgctxt "@label" +msgid "If your printer is not listed, read the network-printing troubleshooting guide" +msgstr "Si la impresora no aparece en la lista, lea la guía de solución de problemas de impresión y red" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:223 +msgctxt "@label" +msgid "Type" +msgstr "Tipo" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:235 +msgctxt "@label" +msgid "Ultimaker 3" +msgstr "Ultimaker 3" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:238 +msgctxt "@label" +msgid "Ultimaker 3 Extended" +msgstr "Ultimaker 3 Extended" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:241 +msgctxt "@label" +msgid "Unknown" +msgstr "Desconocido" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:254 +msgctxt "@label" +msgid "Firmware version" +msgstr "Versión de firmware" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:266 +msgctxt "@label" +msgid "Address" +msgstr "Dirección" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:280 +msgctxt "@label" +msgid "The printer at this address has not yet responded." +msgstr "La impresora todavía no ha respondido en esta dirección." + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:285 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/UM3InfoComponents.qml:38 +msgctxt "@action:button" +msgid "Connect" +msgstr "Conectar" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:299 +msgctxt "@title:window" +msgid "Printer Address" +msgstr "Dirección de la impresora" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:329 +msgctxt "@alabel" +msgid "Enter the IP address or hostname of your printer on the network." +msgstr "Introduzca la dirección IP o el nombre de host de la impresora en red." + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:359 +msgctxt "@action:button" +msgid "Ok" +msgstr "Aceptar" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/UM3InfoComponents.qml:37 +msgctxt "@info:tooltip" +msgid "Connect to a printer" +msgstr "Conecta a una impresora." + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/UM3InfoComponents.qml:116 +msgctxt "@info:tooltip" +msgid "Load the configuration of the printer into Cura" +msgstr "Carga la configuración de la impresora en Cura." + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/UM3InfoComponents.qml:117 +msgctxt "@action:button" +msgid "Activate Configuration" +msgstr "Activar configuración" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PostProcessingPlugin/PostProcessingPlugin.qml:18 +msgctxt "@title:window" +msgid "Post Processing Plugin" +msgstr "Complemento de posprocesamiento" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PostProcessingPlugin/PostProcessingPlugin.qml:49 +msgctxt "@label" +msgid "Post Processing Scripts" +msgstr "Secuencias de comandos de posprocesamiento" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PostProcessingPlugin/PostProcessingPlugin.qml:218 +msgctxt "@action" +msgid "Add a script" +msgstr "Añadir secuencia de comando" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PostProcessingPlugin/PostProcessingPlugin.qml:264 +msgctxt "@label" +msgid "Settings" +msgstr "Ajustes" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PostProcessingPlugin/PostProcessingPlugin.qml:456 +msgctxt "@info:tooltip" +msgid "Change active post-processing scripts" +msgstr "Cambia las secuencias de comandos de posprocesamiento." + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/LayerView/LayerView.qml:61 +msgctxt "@label" +msgid "View Mode: Layers" +msgstr "Ver modo: Capas" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/LayerView/LayerView.qml:78 +msgctxt "@label" +msgid "Color scheme" +msgstr "Combinación de colores" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/LayerView/LayerView.qml:92 +msgctxt "@label:listbox" +msgid "Material Color" +msgstr "Color del material" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/LayerView/LayerView.qml:96 +msgctxt "@label:listbox" +msgid "Line Type" +msgstr "Tipo de línea" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/LayerView/LayerView.qml:134 +msgctxt "@label" +msgid "Compatibility Mode" +msgstr "Modo de compatibilidad" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/LayerView/LayerView.qml:199 +msgctxt "@label" +msgid "Show Travels" +msgstr "Mostrar desplazamientos" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/LayerView/LayerView.qml:205 +msgctxt "@label" +msgid "Show Helpers" +msgstr "Mostrar asistentes" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/LayerView/LayerView.qml:211 +msgctxt "@label" +msgid "Show Shell" +msgstr "Mostrar perímetro" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/LayerView/LayerView.qml:217 +msgctxt "@label" +msgid "Show Infill" +msgstr "Mostrar relleno" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/LayerView/LayerView.qml:253 +msgctxt "@label" +msgid "Only Show Top Layers" +msgstr "Mostrar solo capas superiores" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/LayerView/LayerView.qml:262 +msgctxt "@label" +msgid "Show 5 Detailed Layers On Top" +msgstr "Mostrar cinco capas detalladas en la parte superior" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/LayerView/LayerView.qml:273 +msgctxt "@label" +msgid "Top / Bottom" +msgstr "Superior o inferior" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/LayerView/LayerView.qml:277 +msgctxt "@label" +msgid "Inner Wall" +msgstr "Pared interior" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/ImageReader/ConfigUI.qml:19 +msgctxt "@title:window" +msgid "Convert Image..." +msgstr "Convertir imagen..." + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/ImageReader/ConfigUI.qml:33 +msgctxt "@info:tooltip" +msgid "The maximum distance of each pixel from \"Base.\"" +msgstr "La distancia máxima de cada píxel desde la \"Base\"." + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/ImageReader/ConfigUI.qml:38 +msgctxt "@action:label" +msgid "Height (mm)" +msgstr "Altura (mm)" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/ImageReader/ConfigUI.qml:56 +msgctxt "@info:tooltip" +msgid "The base height from the build plate in millimeters." +msgstr "La altura de la base desde la placa de impresión en milímetros." + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/ImageReader/ConfigUI.qml:61 +msgctxt "@action:label" +msgid "Base (mm)" +msgstr "Base (mm)" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/ImageReader/ConfigUI.qml:79 +msgctxt "@info:tooltip" +msgid "The width in millimeters on the build plate." +msgstr "La anchura en milímetros en la placa de impresión." + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/ImageReader/ConfigUI.qml:84 +msgctxt "@action:label" +msgid "Width (mm)" +msgstr "Anchura (mm)" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/ImageReader/ConfigUI.qml:103 +msgctxt "@info:tooltip" +msgid "The depth in millimeters on the build plate" +msgstr "La profundidad en milímetros en la placa de impresión" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/ImageReader/ConfigUI.qml:108 +msgctxt "@action:label" +msgid "Depth (mm)" +msgstr "Profundidad (mm)" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/ImageReader/ConfigUI.qml:126 +msgctxt "@info:tooltip" +msgid "By default, white pixels represent high points on the mesh and black pixels represent low points on the mesh. Change this option to reverse the behavior such that black pixels represent high points on the mesh and white pixels represent low points on the mesh." +msgstr "De manera predeterminada, los píxeles blancos representan los puntos altos de la malla y los píxeles negros representan los puntos bajos de la malla. Cambie esta opción para invertir el comportamiento de tal manera que los píxeles negros representen los puntos altos de la malla y los píxeles blancos representen los puntos bajos de la malla." + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/ImageReader/ConfigUI.qml:139 +msgctxt "@item:inlistbox" +msgid "Lighter is higher" +msgstr "Cuanto más claro más alto" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/ImageReader/ConfigUI.qml:139 +msgctxt "@item:inlistbox" +msgid "Darker is higher" +msgstr "Cuanto más oscuro más alto" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/ImageReader/ConfigUI.qml:149 +msgctxt "@info:tooltip" +msgid "The amount of smoothing to apply to the image." +msgstr "La cantidad de suavizado que se aplica a la imagen." + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/ImageReader/ConfigUI.qml:154 +msgctxt "@action:label" +msgid "Smoothing" +msgstr "Suavizado" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/ImageReader/ConfigUI.qml:181 +msgctxt "@action:button" +msgid "OK" +msgstr "Aceptar" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PerObjectSettingsTool/PerObjectSettingsPanel.qml:155 +msgctxt "@action:button" +msgid "Select settings" +msgstr "Seleccionar ajustes" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PerObjectSettingsTool/PerObjectSettingsPanel.qml:195 +msgctxt "@title:window" +msgid "Select Settings to Customize for this model" +msgstr "Seleccionar ajustes o personalizar este modelo" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PerObjectSettingsTool/PerObjectSettingsPanel.qml:219 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/SettingVisibilityPage.qml:91 +msgctxt "@label:textbox" +msgid "Filter..." +msgstr "Filtrar..." + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PerObjectSettingsTool/PerObjectSettingsPanel.qml:243 +msgctxt "@label:checkbox" +msgid "Show all" +msgstr "Mostrar todo" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:13 +msgctxt "@title:window" +msgid "Open Project" +msgstr "Abrir proyecto" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:57 +msgctxt "@action:ComboBox option" +msgid "Update existing" +msgstr "Actualizar existente" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:58 +msgctxt "@action:ComboBox option" +msgid "Create new" +msgstr "Crear nuevo" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:69 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:70 +msgctxt "@action:title" +msgid "Summary - Cura Project" +msgstr "Resumen: proyecto de Cura" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:91 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:88 +msgctxt "@action:label" +msgid "Printer settings" +msgstr "Ajustes de la impresora" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:107 +msgctxt "@info:tooltip" +msgid "How should the conflict in the machine be resolved?" +msgstr "¿Cómo debería solucionarse el conflicto en la máquina?" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:127 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:97 +msgctxt "@action:label" +msgid "Type" +msgstr "Tipo" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:143 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:200 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:292 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:112 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:188 +msgctxt "@action:label" +msgid "Name" +msgstr "Nombre" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:164 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:164 +msgctxt "@action:label" +msgid "Profile settings" +msgstr "Ajustes del perfil" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:180 +msgctxt "@info:tooltip" +msgid "How should the conflict in the profile be resolved?" +msgstr "¿Cómo debería solucionarse el conflicto en el perfil?" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:215 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:172 +msgctxt "@action:label" +msgid "Not in profile" +msgstr "No está en el perfil" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:220 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:177 +msgctxt "@action:label" +msgid "%1 override" +msgid_plural "%1 overrides" +msgstr[0] "%1 sobrescrito" +msgstr[1] "%1 sobrescritos" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:231 +msgctxt "@action:label" +msgid "Derivative from" +msgstr "Derivado de" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:236 +msgctxt "@action:label" +msgid "%1, %2 override" +msgid_plural "%1, %2 overrides" +msgstr[0] "%1, %2 sobrescrito" +msgstr[1] "%1, %2 sobrescritos" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:252 +msgctxt "@action:label" +msgid "Material settings" +msgstr "Ajustes del material" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:268 +msgctxt "@info:tooltip" +msgid "How should the conflict in the material be resolved?" +msgstr "¿Cómo debería solucionarse el conflicto en el material?" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:311 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:207 +msgctxt "@action:label" +msgid "Setting visibility" +msgstr "Visibilidad de los ajustes" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:320 +msgctxt "@action:label" +msgid "Mode" +msgstr "Modo" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:335 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:216 +msgctxt "@action:label" +msgid "Visible settings:" +msgstr "Ajustes visibles:" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:340 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:221 +msgctxt "@action:label" +msgid "%1 out of %2" +msgstr "%1 de un total de %2" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:366 +msgctxt "@action:warning" +msgid "Loading a project will clear all models on the buildplate" +msgstr "Si carga un proyecto, se borrarán todos los modelos de la placa de impresión." + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:385 +msgctxt "@action:button" +msgid "Open" +msgstr "Abrir" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UM2UpgradeSelectionMachineAction.qml:25 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UMOUpgradeSelectionMachineAction.qml:25 +msgctxt "@title" +msgid "Select Printer Upgrades" +msgstr "Seleccionar actualizaciones de impresora" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UM2UpgradeSelectionMachineAction.qml:37 +msgctxt "@label" +msgid "Please select any upgrades made to this Ultimaker 2." +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UM2UpgradeSelectionMachineAction.qml:45 +msgctxt "@label" +msgid "Olsson Block" +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/BedLevelMachineAction.qml:27 +msgctxt "@title" +msgid "Build Plate Leveling" +msgstr "Nivelación de la placa de impresión" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/BedLevelMachineAction.qml:38 +msgctxt "@label" +msgid "To make sure your prints will come out great, you can now adjust your buildplate. When you click 'Move to Next Position' the nozzle will move to the different positions that can be adjusted." +msgstr "Ahora puede ajustar la placa de impresión para asegurarse de que sus impresiones salgan muy bien. Al hacer clic en 'Mover a la siguiente posición', la tobera se trasladará a las diferentes posiciones que se pueden ajustar." + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/BedLevelMachineAction.qml:47 +msgctxt "@label" +msgid "For every position; insert a piece of paper under the nozzle and adjust the print build plate height. The print build plate height is right when the paper is slightly gripped by the tip of the nozzle." +msgstr "Para cada posición: inserte una hoja de papel debajo de la tobera y ajuste la altura de la placa de impresión. La altura de la placa de impresión es correcta cuando el papel queda ligeramente sujeto por la punta de la tobera." + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/BedLevelMachineAction.qml:62 +msgctxt "@action:button" +msgid "Start Build Plate Leveling" +msgstr "Iniciar nivelación de la placa de impresión" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/BedLevelMachineAction.qml:74 +msgctxt "@action:button" +msgid "Move to Next Position" +msgstr "Mover a la siguiente posición" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UpgradeFirmwareMachineAction.qml:27 +msgctxt "@title" +msgid "Upgrade Firmware" +msgstr "Actualización de firmware" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UpgradeFirmwareMachineAction.qml:38 +msgctxt "@label" +msgid "Firmware is the piece of software running directly on your 3D printer. This firmware controls the step motors, regulates the temperature and ultimately makes your printer work." +msgstr "El firmware es la parte del software que se ejecuta directamente en la impresora 3D. Este firmware controla los motores de pasos, regula la temperatura y, finalmente, hace que funcione la impresora." + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UpgradeFirmwareMachineAction.qml:48 +msgctxt "@label" +msgid "The firmware shipping with new printers works, but new versions tend to have more features and improvements." +msgstr "El firmware que se envía con las nuevas impresoras funciona, pero las nuevas versiones suelen tener más funciones y mejoras." + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UpgradeFirmwareMachineAction.qml:62 +msgctxt "@action:button" +msgid "Automatically upgrade Firmware" +msgstr "Actualización de firmware automática" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UpgradeFirmwareMachineAction.qml:72 +msgctxt "@action:button" +msgid "Upload custom Firmware" +msgstr "Cargar firmware personalizado" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UpgradeFirmwareMachineAction.qml:83 +msgctxt "@title:window" +msgid "Select custom firmware" +msgstr "Seleccionar firmware personalizado" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UMOUpgradeSelectionMachineAction.qml:37 +msgctxt "@label" +msgid "Please select any upgrades made to this Ultimaker Original" +msgstr "Seleccione cualquier actualización de Ultimaker Original." + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UMOUpgradeSelectionMachineAction.qml:45 +msgctxt "@label" +msgid "Heated Build Plate (official kit or self-built)" +msgstr "Placa de impresión caliente (kit oficial o construida por usted mismo)" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UMOCheckupMachineAction.qml:27 +msgctxt "@title" +msgid "Check Printer" +msgstr "Comprobar impresora" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UMOCheckupMachineAction.qml:39 +msgctxt "@label" +msgid "It's a good idea to do a few sanity checks on your Ultimaker. You can skip this step if you know your machine is functional" +msgstr "Es una buena idea hacer un par de comprobaciones en su Ultimaker. Puede omitir este paso si usted sabe que su máquina funciona correctamente" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UMOCheckupMachineAction.qml:53 +msgctxt "@action:button" +msgid "Start Printer Check" +msgstr "Iniciar comprobación de impresora" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UMOCheckupMachineAction.qml:80 +msgctxt "@label" +msgid "Connection: " +msgstr "Conexión: " + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UMOCheckupMachineAction.qml:89 +msgctxt "@info:status" +msgid "Connected" +msgstr "Conectado" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UMOCheckupMachineAction.qml:89 +msgctxt "@info:status" +msgid "Not connected" +msgstr "Sin conexión" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UMOCheckupMachineAction.qml:99 +msgctxt "@label" +msgid "Min endstop X: " +msgstr "Parada final mín. en X: " + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UMOCheckupMachineAction.qml:109 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UMOCheckupMachineAction.qml:130 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UMOCheckupMachineAction.qml:151 +msgctxt "@info:status" +msgid "Works" +msgstr "Funciona" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UMOCheckupMachineAction.qml:109 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UMOCheckupMachineAction.qml:130 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UMOCheckupMachineAction.qml:151 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UMOCheckupMachineAction.qml:173 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UMOCheckupMachineAction.qml:234 +msgctxt "@info:status" +msgid "Not checked" +msgstr "Sin comprobar" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UMOCheckupMachineAction.qml:120 +msgctxt "@label" +msgid "Min endstop Y: " +msgstr "Parada final mín. en Y: " + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UMOCheckupMachineAction.qml:141 +msgctxt "@label" +msgid "Min endstop Z: " +msgstr "Parada final mín. en Z: " + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UMOCheckupMachineAction.qml:163 +msgctxt "@label" +msgid "Nozzle temperature check: " +msgstr "Comprobación de la temperatura de la tobera: " + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UMOCheckupMachineAction.qml:187 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UMOCheckupMachineAction.qml:248 +msgctxt "@action:button" +msgid "Stop Heating" +msgstr "Detener calentamiento" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UMOCheckupMachineAction.qml:187 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UMOCheckupMachineAction.qml:248 +msgctxt "@action:button" +msgid "Start Heating" +msgstr "Iniciar calentamiento" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UMOCheckupMachineAction.qml:223 +msgctxt "@label" +msgid "Build plate temperature check:" +msgstr "Comprobación de la temperatura de la placa de impresión:" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UMOCheckupMachineAction.qml:234 +msgctxt "@info:status" +msgid "Checked" +msgstr "Comprobada" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UMOCheckupMachineAction.qml:284 +msgctxt "@label" +msgid "Everything is in order! You're done with your CheckUp." +msgstr "¡Todo correcto! Ha terminado con la comprobación." + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/MonitorButton.qml:89 +msgctxt "@label:MonitorStatus" +msgid "Not connected to a printer" +msgstr "No está conectado a ninguna impresora." + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/MonitorButton.qml:91 +msgctxt "@label:MonitorStatus" +msgid "Printer does not accept commands" +msgstr "La impresora no acepta comandos." + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/MonitorButton.qml:97 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:196 +msgctxt "@label:MonitorStatus" +msgid "In maintenance. Please check the printer" +msgstr "En mantenimiento. Compruebe la impresora." + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/MonitorButton.qml:102 +msgctxt "@label:MonitorStatus" +msgid "Lost connection with the printer" +msgstr "Se ha perdido la conexión con la impresora." + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/MonitorButton.qml:104 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:186 +msgctxt "@label:MonitorStatus" +msgid "Printing..." +msgstr "Imprimiendo..." + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/MonitorButton.qml:107 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:188 +msgctxt "@label:MonitorStatus" +msgid "Paused" +msgstr "En pausa" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/MonitorButton.qml:110 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:190 +msgctxt "@label:MonitorStatus" +msgid "Preparing..." +msgstr "Preparando..." + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/MonitorButton.qml:112 +msgctxt "@label:MonitorStatus" +msgid "Please remove the print" +msgstr "Retire la impresión." + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/MonitorButton.qml:238 +msgctxt "@label:" +msgid "Resume" +msgstr "Reanudar" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/MonitorButton.qml:242 +msgctxt "@label:" +msgid "Pause" +msgstr "Pausar" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/MonitorButton.qml:271 +msgctxt "@label:" +msgid "Abort Print" +msgstr "Cancelar impresión" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/MonitorButton.qml:281 +msgctxt "@window:title" +msgid "Abort print" +msgstr "Cancela la impresión" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/MonitorButton.qml:283 +msgctxt "@label" +msgid "Are you sure you want to abort the print?" +msgstr "¿Está seguro de que desea cancelar la impresión?" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/DiscardOrKeepProfileChangesDialog.qml:15 +msgctxt "@title:window" +msgid "Discard or Keep changes" +msgstr "Descartar o guardar cambios" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/DiscardOrKeepProfileChangesDialog.qml:57 +msgctxt "@text:window" +msgid "" +"You have customized some profile settings.\n" +"Would you like to keep or discard those settings?" +msgstr "" +"Ha personalizado parte de los ajustes del perfil.\n" +"¿Desea descartar los cambios o guardarlos?" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/DiscardOrKeepProfileChangesDialog.qml:110 +msgctxt "@title:column" +msgid "Profile settings" +msgstr "Ajustes del perfil" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/DiscardOrKeepProfileChangesDialog.qml:117 +msgctxt "@title:column" +msgid "Default" +msgstr "Valor predeterminado" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/DiscardOrKeepProfileChangesDialog.qml:124 +msgctxt "@title:column" +msgid "Customized" +msgstr "Valor personalizado" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/DiscardOrKeepProfileChangesDialog.qml:157 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:564 +msgctxt "@option:discardOrKeep" +msgid "Always ask me this" +msgstr "Preguntar siempre" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/DiscardOrKeepProfileChangesDialog.qml:158 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:565 +msgctxt "@option:discardOrKeep" +msgid "Discard and never ask again" +msgstr "Descartar y no volver a preguntar" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/DiscardOrKeepProfileChangesDialog.qml:159 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:566 +msgctxt "@option:discardOrKeep" +msgid "Keep and never ask again" +msgstr "Guardar y no volver a preguntar" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/DiscardOrKeepProfileChangesDialog.qml:196 +msgctxt "@action:button" +msgid "Discard" +msgstr "Descartar" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/DiscardOrKeepProfileChangesDialog.qml:209 +msgctxt "@action:button" +msgid "Keep" +msgstr "Guardar" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/DiscardOrKeepProfileChangesDialog.qml:222 +msgctxt "@action:button" +msgid "Create New Profile" +msgstr "Crear nuevo perfil" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialView.qml:44 +msgctxt "@title" +msgid "Information" +msgstr "Información" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialView.qml:68 +msgctxt "@label" +msgid "Display Name" +msgstr "Mostrar nombre" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialView.qml:78 +msgctxt "@label" +msgid "Brand" +msgstr "Marca" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialView.qml:92 +msgctxt "@label" +msgid "Material Type" +msgstr "Tipo de material" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialView.qml:105 +msgctxt "@label" +msgid "Color" +msgstr "Color" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialView.qml:139 +msgctxt "@label" +msgid "Properties" +msgstr "Propiedades" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialView.qml:141 +msgctxt "@label" +msgid "Density" +msgstr "Densidad" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialView.qml:156 +msgctxt "@label" +msgid "Diameter" +msgstr "Diámetro" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialView.qml:171 +msgctxt "@label" +msgid "Filament Cost" +msgstr "Coste del filamento" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialView.qml:187 +msgctxt "@label" +msgid "Filament weight" +msgstr "Anchura del filamento" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialView.qml:204 +msgctxt "@label" +msgid "Filament length" +msgstr "Longitud del filamento" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialView.qml:213 +msgctxt "@label" +msgid "Cost per Meter" +msgstr "Coste por metro" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialView.qml:227 +msgctxt "@label" +msgid "This material is linked to %1 and shares some of its properties." +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialView.qml:234 +msgctxt "@label" +msgid "Unlink Material" +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialView.qml:245 +msgctxt "@label" +msgid "Description" +msgstr "Descripción" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialView.qml:258 +msgctxt "@label" +msgid "Adhesion Information" +msgstr "Información sobre adherencia" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialView.qml:284 +msgctxt "@label" +msgid "Print settings" +msgstr "Ajustes de impresión" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/SettingVisibilityPage.qml:14 +msgctxt "@title:tab" +msgid "Setting Visibility" +msgstr "Visibilidad de los ajustes" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/SettingVisibilityPage.qml:44 +msgctxt "@label:textbox" +msgid "Check all" +msgstr "Comprobar todo" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfileTab.qml:53 +msgctxt "@title:column" +msgid "Setting" +msgstr "Ajustes" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfileTab.qml:60 +msgctxt "@title:column" +msgid "Profile" +msgstr "Perfil" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfileTab.qml:67 +msgctxt "@title:column" +msgid "Current" +msgstr "Actual" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfileTab.qml:75 +msgctxt "@title:column" +msgid "Unit" +msgstr "Unidad" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:14 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:461 +msgctxt "@title:tab" +msgid "General" +msgstr "General" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:126 +msgctxt "@label" +msgid "Interface" +msgstr "Interfaz" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:137 +msgctxt "@label" +msgid "Language:" +msgstr "Idioma:" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:194 +msgctxt "@label" +msgid "Currency:" +msgstr "Moneda:" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:208 +msgctxt "@label" +msgid "Theme:" +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:221 +msgctxt "@item:inlistbox" +msgid "Ultimaker" +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:263 +msgctxt "@label" +msgid "You will need to restart the application for these changes to have effect." +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:280 +msgctxt "@info:tooltip" +msgid "Slice automatically when changing settings." +msgstr "Segmentar automáticamente al cambiar los ajustes." + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:288 +msgctxt "@option:check" +msgid "Slice automatically" +msgstr "Segmentar automáticamente" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:302 +msgctxt "@label" +msgid "Viewport behavior" +msgstr "Comportamiento de la ventanilla" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:310 +msgctxt "@info:tooltip" +msgid "Highlight unsupported areas of the model in red. Without support these areas will not print properly." +msgstr "Resaltar en rojo las áreas del modelo sin soporte. Sin soporte, estas áreas no se imprimirán correctamente." + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:319 +msgctxt "@option:check" +msgid "Display overhang" +msgstr "Mostrar voladizos" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:326 +msgctxt "@info:tooltip" +msgid "Moves the camera so the model is in the center of the view when a model is selected" +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:331 +msgctxt "@action:button" +msgid "Center camera when item is selected" +msgstr "Centrar cámara cuando se selecciona elemento" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:341 +msgctxt "@info:tooltip" +msgid "Should the default zoom behavior of cura be inverted?" +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:346 +msgctxt "@action:button" +msgid "Invert the direction of camera zoom." +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:355 +msgctxt "@info:tooltip" +msgid "Should models on the platform be moved so that they no longer intersect?" +msgstr "¿Deben moverse los modelos en la plataforma de modo que no se crucen?" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:360 +msgctxt "@option:check" +msgid "Ensure models are kept apart" +msgstr "Asegúrese de que lo modelos están separados." + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:368 +msgctxt "@info:tooltip" +msgid "Should models on the platform be moved down to touch the build plate?" +msgstr "¿Deben moverse los modelos del área de impresión de modo que no toquen la placa de impresión?" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:373 +msgctxt "@option:check" +msgid "Automatically drop models to the build plate" +msgstr "Arrastrar modelos a la placa de impresión de forma automática" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:385 +msgctxt "@info:tooltip" +msgid "Show caution message in gcode reader." +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:394 +msgctxt "@option:check" +msgid "Caution message in gcode reader" +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:401 +msgctxt "@info:tooltip" +msgid "Should layer be forced into compatibility mode?" +msgstr "¿Debe forzarse el modo de compatibilidad de la capa?" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:406 +msgctxt "@option:check" +msgid "Force layer view compatibility mode (restart required)" +msgstr "Forzar modo de compatibilidad de la vista de capas (necesario reiniciar)" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:422 +msgctxt "@label" +msgid "Opening and saving files" +msgstr "Abrir y guardar archivos" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:428 +msgctxt "@info:tooltip" +msgid "Should models be scaled to the build volume if they are too large?" +msgstr "¿Deben ajustarse los modelos al volumen de impresión si son demasiado grandes?" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:433 +msgctxt "@option:check" +msgid "Scale large models" +msgstr "Escalar modelos de gran tamaño" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:442 +msgctxt "@info:tooltip" +msgid "An model may appear extremely small if its unit is for example in meters rather than millimeters. Should these models be scaled up?" +msgstr "Un modelo puede mostrarse demasiado pequeño si su unidad son metros en lugar de milímetros, por ejemplo. ¿Deben escalarse estos modelos?" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:447 +msgctxt "@option:check" +msgid "Scale extremely small models" +msgstr "Escalar modelos demasiado pequeños" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:456 +msgctxt "@info:tooltip" +msgid "Should a prefix based on the printer name be added to the print job name automatically?" +msgstr "¿Debe añadirse automáticamente un prefijo basado en el nombre de la impresora al nombre del trabajo de impresión?" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:461 +msgctxt "@option:check" +msgid "Add machine prefix to job name" +msgstr "Agregar prefijo de la máquina al nombre del trabajo" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:470 +msgctxt "@info:tooltip" +msgid "Should a summary be shown when saving a project file?" +msgstr "¿Mostrar un resumen al guardar un archivo de proyecto?" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:474 +msgctxt "@option:check" +msgid "Show summary dialog when saving project" +msgstr "Mostrar un cuadro de diálogo de resumen al guardar el proyecto" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:483 +msgctxt "@info:tooltip" +msgid "Default behavior when opening a project file" +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:491 +msgctxt "@window:text" +msgid "Default behavior when opening a project file: " +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:504 +msgctxt "@option:openProject" +msgid "Always ask" +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:505 +msgctxt "@option:openProject" +msgid "Always open as a project" +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:506 +msgctxt "@option:openProject" +msgid "Always import models" +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:542 +msgctxt "@info:tooltip" +msgid "When you have made changes to a profile and switched to a different one, a dialog will be shown asking whether you want to keep your modifications or not, or you can choose a default behaviour and never show that dialog again." +msgstr "Si ha realizado cambios en un perfil y, a continuación, ha cambiado a otro, aparecerá un cuadro de diálogo que le preguntará si desea guardar o descartar los cambios. También puede elegir el comportamiento predeterminado, así ese cuadro de diálogo no volverá a aparecer." + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:551 +msgctxt "@label" +msgid "Override Profile" +msgstr "Anular perfil" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:600 +msgctxt "@label" +msgid "Privacy" +msgstr "Privacidad" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:607 +msgctxt "@info:tooltip" +msgid "Should Cura check for updates when the program is started?" +msgstr "¿Debe Cura buscar actualizaciones cuando se abre el programa?" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:612 +msgctxt "@option:check" +msgid "Check for updates on start" +msgstr "Buscar actualizaciones al iniciar" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:622 +msgctxt "@info:tooltip" +msgid "Should anonymous data about your print be sent to Ultimaker? Note, no models, IP addresses or other personally identifiable information is sent or stored." +msgstr "¿Deben enviarse datos anónimos sobre la impresión a Ultimaker? Tenga en cuenta que no se envían ni almacenan modelos, direcciones IP ni otra información de identificación personal." + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:627 +msgctxt "@option:check" +msgid "Send (anonymous) print information" +msgstr "Enviar información (anónima) de impresión" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:15 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:466 +msgctxt "@title:tab" +msgid "Printers" +msgstr "Impresoras" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:37 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:51 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialsPage.qml:137 +msgctxt "@action:button" +msgid "Activate" +msgstr "Activar" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:57 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:102 +msgctxt "@action:button" +msgid "Rename" +msgstr "Cambiar nombre" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:151 +msgctxt "@label" +msgid "Printer type:" +msgstr "Tipo de impresora:" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:160 +msgctxt "@label" +msgid "Connection:" +msgstr "Conexión:" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:166 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:52 +msgctxt "@info:status" +msgid "The printer is not connected." +msgstr "La impresora no está conectada." + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:172 +msgctxt "@label" +msgid "State:" +msgstr "Estado:" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:192 +msgctxt "@label:MonitorStatus" +msgid "Waiting for someone to clear the build plate" +msgstr "Esperando a que alguien limpie la placa de impresión..." + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:201 +msgctxt "@label:MonitorStatus" +msgid "Waiting for a printjob" +msgstr "Esperando un trabajo de impresión..." + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:15 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:470 +msgctxt "@title:tab" +msgid "Profiles" +msgstr "Perfiles" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:29 +msgctxt "@label" +msgid "Protected profiles" +msgstr "Perfiles protegidos" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:29 +msgctxt "@label" +msgid "Custom profiles" +msgstr "Perfiles personalizados" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:64 +msgctxt "@label" +msgid "Create" +msgstr "Crear" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:80 +msgctxt "@label" +msgid "Duplicate" +msgstr "Duplicado" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:113 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialsPage.qml:194 +msgctxt "@action:button" +msgid "Import" +msgstr "Importar" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:119 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialsPage.qml:201 +msgctxt "@action:button" +msgid "Export" +msgstr "Exportar" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:126 +msgctxt "@label %1 is printer name" +msgid "Printer: %1" +msgstr "Impresora: %1" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:165 +msgctxt "@action:button" +msgid "Update profile with current settings/overrides" +msgstr "Actualizar perfil con ajustes o sobrescrituras actuales" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:173 +msgctxt "@action:button" +msgid "Discard current changes" +msgstr "Descartar cambios actuales" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:190 +msgctxt "@action:label" +msgid "This profile uses the defaults specified by the printer, so it has no settings/overrides in the list below." +msgstr "Este perfil utiliza los ajustes predeterminados especificados por la impresora, por eso no aparece ningún ajuste o sobrescritura en la lista que se ve a continuación." + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:197 +msgctxt "@action:label" +msgid "Your current settings match the selected profile." +msgstr "Los ajustes actuales coinciden con el perfil seleccionado." + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:215 +msgctxt "@title:tab" +msgid "Global Settings" +msgstr "Ajustes globales" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:258 +msgctxt "@title:window" +msgid "Rename Profile" +msgstr "Cambiar nombre de perfil" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:271 +msgctxt "@title:window" +msgid "Create Profile" +msgstr "Crear perfil" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:285 +msgctxt "@title:window" +msgid "Duplicate Profile" +msgstr "Duplicar perfil" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:299 +msgctxt "@window:title" +msgid "Import Profile" +msgstr "Importar perfil" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:307 +msgctxt "@title:window" +msgid "Import Profile" +msgstr "Importar perfil" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:335 +msgctxt "@title:window" +msgid "Export Profile" +msgstr "Exportar perfil" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialsPage.qml:15 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:468 +msgctxt "@title:tab" +msgid "Materials" +msgstr "Materiales" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialsPage.qml:116 +msgctxt "@action:label %1 is printer name, %2 is how this printer names variants, %3 is variant name" +msgid "Printer: %1, %2: %3" +msgstr "Impresora: %1, %2: %3" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialsPage.qml:120 +msgctxt "@action:label %1 is printer name" +msgid "Printer: %1" +msgstr "Impresora: %1" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialsPage.qml:148 +msgctxt "@action:button" +msgid "Create" +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialsPage.qml:166 +msgctxt "@action:button" +msgid "Duplicate" +msgstr "Duplicado" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialsPage.qml:295 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialsPage.qml:303 +msgctxt "@title:window" +msgid "Import Material" +msgstr "Importar material" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialsPage.qml:304 +msgctxt "@info:status" +msgid "Could not import material %1: %2" +msgstr "No se pudo importar el material en %1: %2." + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialsPage.qml:308 +msgctxt "@info:status" +msgid "Successfully imported material %1" +msgstr "El material se ha importado correctamente en %1." + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialsPage.qml:327 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialsPage.qml:342 +msgctxt "@title:window" +msgid "Export Material" +msgstr "Exportar material" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialsPage.qml:346 +msgctxt "@info:status" +msgid "Failed to export material to %1: %2" +msgstr "Se ha producido un error al exportar el material a %1: %2." + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialsPage.qml:352 +msgctxt "@info:status" +msgid "Successfully exported material to %1" +msgstr "El material se ha exportado correctamente a %1." + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/AddMachineDialog.qml:18 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:783 +msgctxt "@title:window" +msgid "Add Printer" +msgstr "Agregar impresora" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/AddMachineDialog.qml:185 +msgctxt "@label" +msgid "Printer Name:" +msgstr "Nombre de la impresora:" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/AddMachineDialog.qml:208 +msgctxt "@action:button" +msgid "Add Printer" +msgstr "Agregar impresora" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/JobSpecs.qml:179 +msgctxt "@tooltip" +msgid "Outer Wall" +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/JobSpecs.qml:180 +msgctxt "@tooltip" +msgid "Inner Walls" +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/JobSpecs.qml:181 +msgctxt "@tooltip" +msgid "Skin" +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/JobSpecs.qml:182 +msgctxt "@tooltip" +msgid "Infill" +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/JobSpecs.qml:183 +msgctxt "@tooltip" +msgid "Support Infill" +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/JobSpecs.qml:184 +msgctxt "@tooltip" +msgid "Support Interface" +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/JobSpecs.qml:185 +msgctxt "@tooltip" +msgid "Support" +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/JobSpecs.qml:186 +msgctxt "@tooltip" +msgid "Travel" +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/JobSpecs.qml:187 +msgctxt "@tooltip" +msgid "Retractions" +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/JobSpecs.qml:188 +msgctxt "@tooltip" +msgid "Other" +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/JobSpecs.qml:215 +msgctxt "@label" +msgid "00h 00min" +msgstr "00h 00min" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/JobSpecs.qml:268 +msgctxt "@label" +msgid "%1 m / ~ %2 g / ~ %4 %3" +msgstr "%1 m / ~ %2 g / ~ %4 %3" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/JobSpecs.qml:273 +msgctxt "@label" +msgid "%1 m / ~ %2 g" +msgstr "%1 m/~ %2 g" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/AboutDialog.qml:15 +msgctxt "@title:window" +msgid "About Cura" +msgstr "Acerca de Cura" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/AboutDialog.qml:56 +msgctxt "@label" +msgid "End-to-end solution for fused filament 3D printing." +msgstr "Solución completa para la impresión 3D de filamento fundido." + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/AboutDialog.qml:69 +msgctxt "@info:credit" +msgid "" +"Cura is developed by Ultimaker B.V. in cooperation with the community.\n" +"Cura proudly uses the following open source projects:" +msgstr "" +"Ultimaker B.V. ha desarrollado Cura en cooperación con la comunidad.\n" +"Cura se enorgullece de utilizar los siguientes proyectos de código abierto:" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/AboutDialog.qml:118 +msgctxt "@label" +msgid "Graphical user interface" +msgstr "Interfaz gráfica de usuario (GUI)" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/AboutDialog.qml:119 +msgctxt "@label" +msgid "Application framework" +msgstr "Entorno de la aplicación" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/AboutDialog.qml:120 +msgctxt "@label" +msgid "GCode generator" +msgstr "Generador de GCode" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/AboutDialog.qml:121 +msgctxt "@label" +msgid "Interprocess communication library" +msgstr "Biblioteca de comunicación entre procesos" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/AboutDialog.qml:123 +msgctxt "@label" +msgid "Programming language" +msgstr "Lenguaje de programación" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/AboutDialog.qml:124 +msgctxt "@label" +msgid "GUI framework" +msgstr "Entorno de la GUI" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/AboutDialog.qml:125 +msgctxt "@label" +msgid "GUI framework bindings" +msgstr "Enlaces del entorno de la GUI" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/AboutDialog.qml:126 +msgctxt "@label" +msgid "C/C++ Binding library" +msgstr "Biblioteca de enlaces C/C++" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/AboutDialog.qml:127 +msgctxt "@label" +msgid "Data interchange format" +msgstr "Formato de intercambio de datos" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/AboutDialog.qml:128 +msgctxt "@label" +msgid "Support library for scientific computing " +msgstr "Biblioteca de apoyo para cálculos científicos " + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/AboutDialog.qml:129 +msgctxt "@label" +msgid "Support library for faster math" +msgstr "Biblioteca de apoyo para cálculos más rápidos" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/AboutDialog.qml:130 +msgctxt "@label" +msgid "Support library for handling STL files" +msgstr "Biblioteca de apoyo para gestionar archivos STL" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/AboutDialog.qml:131 +msgctxt "@label" +msgid "Support library for handling 3MF files" +msgstr "Biblioteca de compatibilidad para trabajar con archivos 3MF" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/AboutDialog.qml:132 +msgctxt "@label" +msgid "Serial communication library" +msgstr "Biblioteca de comunicación en serie" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/AboutDialog.qml:133 +msgctxt "@label" +msgid "ZeroConf discovery library" +msgstr "Biblioteca de detección para Zeroconf" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/AboutDialog.qml:134 +msgctxt "@label" +msgid "Polygon clipping library" +msgstr "Biblioteca de recorte de polígonos" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/AboutDialog.qml:136 +msgctxt "@label" +msgid "Font" +msgstr "Fuente" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/AboutDialog.qml:137 +msgctxt "@label" +msgid "SVG icons" +msgstr "Iconos SVG" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingView.qml:60 +msgctxt "@label:textbox" +msgid "Search..." +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingView.qml:337 +msgctxt "@action:menu" +msgid "Copy value to all extruders" +msgstr "Copiar valor en todos los extrusores" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingView.qml:352 +msgctxt "@action:menu" +msgid "Hide this setting" +msgstr "Ocultar este ajuste" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingView.qml:362 +msgctxt "@action:menu" +msgid "Don't show this setting" +msgstr "No mostrar este ajuste" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingView.qml:366 +msgctxt "@action:menu" +msgid "Keep this setting visible" +msgstr "Mostrar este ajuste" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingView.qml:385 +msgctxt "@action:menu" +msgid "Configure setting visiblity..." +msgstr "Configurar la visibilidad de los ajustes..." + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingCategory.qml:93 +msgctxt "@label" +msgid "" +"Some hidden settings use values different from their normal calculated value.\n" +"\n" +"Click to make these settings visible." +msgstr "" +"Algunos ajustes ocultos utilizan valores diferentes de los valores normales calculados.\n" +"\n" +"Haga clic para mostrar estos ajustes." + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingItem.qml:60 +msgctxt "@label Header for list of settings." +msgid "Affects" +msgstr "Afecta a" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingItem.qml:65 +msgctxt "@label Header for list of settings." +msgid "Affected By" +msgstr "Afectado por" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingItem.qml:155 +msgctxt "@label" +msgid "This setting is always shared between all extruders. Changing it here will change the value for all extruders" +msgstr "Este ajuste siempre se comparte entre extrusores. Si lo modifica, modificará el valor de todos los extrusores." + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingItem.qml:158 +msgctxt "@label" +msgid "The value is resolved from per-extruder values " +msgstr "El valor se resuelve según los valores de los extrusores. " + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingItem.qml:184 +msgctxt "@label" +msgid "" +"This setting has a value that is different from the profile.\n" +"\n" +"Click to restore the value of the profile." +msgstr "" +"Este ajuste tiene un valor distinto del perfil.\n" +"\n" +"Haga clic para restaurar el valor del perfil." + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingItem.qml:282 +msgctxt "@label" +msgid "" +"This setting is normally calculated, but it currently has an absolute value set.\n" +"\n" +"Click to restore the calculated value." +msgstr "" +"Este ajuste se calcula normalmente pero actualmente tiene un valor absoluto establecido.\n" +"\n" +"Haga clic para restaurar el valor calculado." + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Sidebar.qml:185 +msgctxt "@tooltip" +msgid "Print Setup

Edit or review the settings for the active print job." +msgstr "Configuración de impresión

Editar o revisar los ajustes del trabajo de impresión activo." + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Sidebar.qml:284 +msgctxt "@tooltip" +msgid "Print Monitor

Monitor the state of the connected printer and the print job in progress." +msgstr "Monitor de impresión

Supervisar el estado de la impresora conectada y del trabajo de impresión en curso." + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Sidebar.qml:337 +msgctxt "@label:listbox" +msgid "Print Setup" +msgstr "Configuración de impresión" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Sidebar.qml:337 +msgctxt "@label:listbox" +msgid "" +"Print Setup disabled\n" +"G-code files cannot be modified" +msgstr "" +"Ajustes de impresión deshabilitados\n" +"No se pueden modificar los archivos GCode" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Sidebar.qml:644 +msgctxt "@tooltip" +msgid "Recommended Print Setup

Print with the recommended settings for the selected printer, material and quality." +msgstr "Configuración de impresión recomendada

Imprimir con los ajustes recomendados para la impresora, el material y la calidad seleccionados." + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Sidebar.qml:649 +msgctxt "@tooltip" +msgid "Custom Print Setup

Print with finegrained control over every last bit of the slicing process." +msgstr "Configuración de impresión personalizada

Imprimir con un control muy detallado del proceso de segmentación." + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Menus/MaterialMenu.qml:35 +msgctxt "@title:menuitem %1 is the automatically selected material" +msgid "Automatic: %1" +msgstr "Automático: %1" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Menus/ViewMenu.qml:12 +msgctxt "@title:menu menubar:toplevel" +msgid "&View" +msgstr "&Ver" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Menus/NozzleMenu.qml:26 +msgctxt "@title:menuitem %1 is the value from the printer" +msgid "Automatic: %1" +msgstr "Automático: %1" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Menus/ContextMenu.qml:25 +msgctxt "@label" +msgid "Print Selected Model With:" +msgid_plural "Print Selected Models With:" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Menus/ContextMenu.qml:82 +msgctxt "@title:window" +msgid "Multiply Selected Model" +msgid_plural "Multiply Selected Models" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Menus/ContextMenu.qml:109 +msgctxt "@label" +msgid "Number of Copies" +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Menus/RecentFilesMenu.qml:13 +msgctxt "@title:menu menubar:file" +msgid "Open &Recent" +msgstr "Abrir &reciente" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:33 +msgctxt "@info:status" +msgid "No printer connected" +msgstr "No hay ninguna impresora conectada" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:90 +msgctxt "@label" +msgid "Hotend" +msgstr "Extremo caliente" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:119 +msgctxt "@tooltip" +msgid "The current temperature of this extruder." +msgstr "Temperatura actual de este extrusor." + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:154 +msgctxt "@tooltip" +msgid "The colour of the material in this extruder." +msgstr "Color del material en este extrusor." + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:186 +msgctxt "@tooltip" +msgid "The material in this extruder." +msgstr "Material en este extrusor." + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:218 +msgctxt "@tooltip" +msgid "The nozzle inserted in this extruder." +msgstr "Tobera insertada en este extrusor." + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:249 +msgctxt "@label" +msgid "Build plate" +msgstr "Placa de impresión" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:278 +msgctxt "@tooltip" +msgid "The target temperature of the heated bed. The bed will heat up or cool down towards this temperature. If this is 0, the bed heating is turned off." +msgstr "Temperatura objetivo de la plataforma calentada. La plataforma se calentará o enfriará en función de esta temperatura. Si el valor es 0, el calentamiento de la plataforma se desactivará." + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:310 +msgctxt "@tooltip" +msgid "The current temperature of the heated bed." +msgstr "Temperatura actual de la plataforma caliente." + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:379 +msgctxt "@tooltip of temperature input" +msgid "The temperature to pre-heat the bed to." +msgstr "Temperatura a la que se va a precalentar la plataforma." + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:573 +msgctxt "@button Cancel pre-heating" +msgid "Cancel" +msgstr "Cancelar" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:573 +msgctxt "@button" +msgid "Pre-heat" +msgstr "Precalentar" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:600 +msgctxt "@tooltip of pre-heat" +msgid "Heat the bed in advance before printing. You can continue adjusting your print while it is heating, and you won't have to wait for the bed to heat up when you're ready to print." +msgstr "Caliente la plataforma antes de imprimir. Puede continuar ajustando la impresión durante el calentamiento, así no tendrá que esperar a que la plataforma se caliente para poder imprimir." + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:633 +msgctxt "@label" +msgid "Active print" +msgstr "Activar impresión" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:638 +msgctxt "@label" +msgid "Job Name" +msgstr "Nombre del trabajo" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:644 +msgctxt "@label" +msgid "Printing Time" +msgstr "Tiempo de impresión" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:650 +msgctxt "@label" +msgid "Estimated time left" +msgstr "Tiempo restante estimado" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:67 +msgctxt "@action:inmenu" +msgid "Toggle Fu&ll Screen" +msgstr "A<ernar pantalla completa" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:74 +msgctxt "@action:inmenu menubar:edit" +msgid "&Undo" +msgstr "Des&hacer" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:84 +msgctxt "@action:inmenu menubar:edit" +msgid "&Redo" +msgstr "&Rehacer" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:94 +msgctxt "@action:inmenu menubar:file" +msgid "&Quit" +msgstr "&Salir" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:102 +msgctxt "@action:inmenu" +msgid "Configure Cura..." +msgstr "Configurar Cura..." + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:109 +msgctxt "@action:inmenu menubar:printer" +msgid "&Add Printer..." +msgstr "&Agregar impresora..." + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:115 +msgctxt "@action:inmenu menubar:printer" +msgid "Manage Pr&inters..." +msgstr "Adm&inistrar impresoras ..." + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:122 +msgctxt "@action:inmenu" +msgid "Manage Materials..." +msgstr "Administrar materiales..." + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:130 +msgctxt "@action:inmenu menubar:profile" +msgid "&Update profile with current settings/overrides" +msgstr "&Actualizar perfil con ajustes o sobrescrituras actuales" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:138 +msgctxt "@action:inmenu menubar:profile" +msgid "&Discard current changes" +msgstr "&Descartar cambios actuales" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:150 +msgctxt "@action:inmenu menubar:profile" +msgid "&Create profile from current settings/overrides..." +msgstr "&Crear perfil a partir de ajustes o sobrescrituras actuales..." + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:156 +msgctxt "@action:inmenu menubar:profile" +msgid "Manage Profiles..." +msgstr "Administrar perfiles..." + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:163 +msgctxt "@action:inmenu menubar:help" +msgid "Show Online &Documentation" +msgstr "Mostrar &documentación en línea" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:171 +msgctxt "@action:inmenu menubar:help" +msgid "Report a &Bug" +msgstr "Informar de un &error" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:179 +msgctxt "@action:inmenu menubar:help" +msgid "&About..." +msgstr "&Acerca de..." + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:186 +msgctxt "@action:inmenu menubar:edit" +msgid "Delete &Selected Model" +msgid_plural "Delete &Selected Models" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:196 +msgctxt "@action:inmenu menubar:edit" +msgid "Center Selected Model" +msgid_plural "Center Selected Models" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:205 +msgctxt "@action:inmenu menubar:edit" +msgid "Multiply Selected Model" +msgid_plural "Multiply Selected Models" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:214 +msgctxt "@action:inmenu" +msgid "Delete Model" +msgstr "Eliminar modelo" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:222 +msgctxt "@action:inmenu" +msgid "Ce&nter Model on Platform" +msgstr "Ce&ntrar modelo en plataforma" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:228 +msgctxt "@action:inmenu menubar:edit" +msgid "&Group Models" +msgstr "A&grupar modelos" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:238 +msgctxt "@action:inmenu menubar:edit" +msgid "Ungroup Models" +msgstr "Desagrupar modelos" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:248 +msgctxt "@action:inmenu menubar:edit" +msgid "&Merge Models" +msgstr "Co&mbinar modelos" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:258 +msgctxt "@action:inmenu" +msgid "&Multiply Model..." +msgstr "&Multiplicar modelo..." + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:265 +msgctxt "@action:inmenu menubar:edit" +msgid "&Select All Models" +msgstr "&Seleccionar todos los modelos" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:275 +msgctxt "@action:inmenu menubar:edit" +msgid "&Clear Build Plate" +msgstr "&Borrar placa de impresión" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:285 +msgctxt "@action:inmenu menubar:file" +msgid "Re&load All Models" +msgstr "&Recargar todos los modelos" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:294 +msgctxt "@action:inmenu menubar:edit" +msgid "Arrange All Models" +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:302 +msgctxt "@action:inmenu menubar:edit" +msgid "Arrange Selection" +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:309 +msgctxt "@action:inmenu menubar:edit" +msgid "Reset All Model Positions" +msgstr "Restablecer las posiciones de todos los modelos" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:316 +msgctxt "@action:inmenu menubar:edit" +msgid "Reset All Model &Transformations" +msgstr "Restablecer las &transformaciones de todos los modelos" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:323 +msgctxt "@action:inmenu menubar:file" +msgid "&Open File(s)..." +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:331 +msgctxt "@action:inmenu menubar:file" +msgid "&New Project..." +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:338 +msgctxt "@action:inmenu menubar:help" +msgid "Show Engine &Log..." +msgstr "&Mostrar registro del motor..." + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:346 +msgctxt "@action:inmenu menubar:help" +msgid "Show Configuration Folder" +msgstr "Mostrar carpeta de configuración" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:353 +msgctxt "@action:menu" +msgid "Configure setting visibility..." +msgstr "Configurar visibilidad de los ajustes..." + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SaveButton.qml:27 +msgctxt "@label:PrintjobStatus" +msgid "Please load a 3d model" +msgstr "Cargue un modelo en 3D" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SaveButton.qml:33 +msgctxt "@label:PrintjobStatus" +msgid "Ready to slice" +msgstr "Preparado para segmentar" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SaveButton.qml:35 +msgctxt "@label:PrintjobStatus" +msgid "Slicing..." +msgstr "Segmentando..." + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SaveButton.qml:37 +msgctxt "@label:PrintjobStatus %1 is target operation" +msgid "Ready to %1" +msgstr "Listo para %1" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SaveButton.qml:39 +msgctxt "@label:PrintjobStatus" +msgid "Unable to Slice" +msgstr "No se puede segmentar." + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SaveButton.qml:41 +msgctxt "@label:PrintjobStatus" +msgid "Slicing unavailable" +msgstr "No se puede segmentar" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SaveButton.qml:148 +msgctxt "@label:Printjob" +msgid "Prepare" +msgstr "Preparar" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SaveButton.qml:148 +msgctxt "@label:Printjob" +msgid "Cancel" +msgstr "Cancelar" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SaveButton.qml:288 +msgctxt "@info:tooltip" +msgid "Select the active output device" +msgstr "Seleccione el dispositivo de salida activo" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/OpenFilesIncludingProjectsDialog.qml:19 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:618 +msgctxt "@title:window" +msgid "Open file(s)" +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/OpenFilesIncludingProjectsDialog.qml:64 +msgctxt "@text:window" +msgid "We have found one or more project file(s) within the files you have selected. You can open only one project file at a time. We suggest to only import models from those files. Would you like to proceed?" +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/OpenFilesIncludingProjectsDialog.qml:99 +msgctxt "@action:button" +msgid "Import all as models" +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:19 +msgctxt "@title:window" +msgid "Cura" +msgstr "Cura" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:68 +msgctxt "@title:menu menubar:toplevel" +msgid "&File" +msgstr "&Archivo" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:85 +msgctxt "@action:inmenu menubar:file" +msgid "&Save Selection to File" +msgstr "Guardar &selección en archivo" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:94 +msgctxt "@title:menu menubar:file" +msgid "Save &As..." +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:105 +msgctxt "@title:menu menubar:file" +msgid "Save project" +msgstr "Guardar proyecto" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:128 +msgctxt "@title:menu menubar:toplevel" +msgid "&Edit" +msgstr "&Edición" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:145 +msgctxt "@title:menu" +msgid "&View" +msgstr "&Ver" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:150 +msgctxt "@title:menu" +msgid "&Settings" +msgstr "A&justes" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:152 +msgctxt "@title:menu menubar:toplevel" +msgid "&Printer" +msgstr "&Impresora" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:162 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:174 +msgctxt "@title:menu" +msgid "&Material" +msgstr "&Material" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:163 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:175 +msgctxt "@title:menu" +msgid "&Profile" +msgstr "&Perfil" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:167 +msgctxt "@action:inmenu" +msgid "Set as Active Extruder" +msgstr "Definir como extrusor activo" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:185 +msgctxt "@title:menu menubar:toplevel" +msgid "E&xtensions" +msgstr "E&xtensiones" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:218 +msgctxt "@title:menu menubar:toplevel" +msgid "P&references" +msgstr "Pre&ferencias" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:226 +msgctxt "@title:menu menubar:toplevel" +msgid "&Help" +msgstr "A&yuda" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:296 +msgctxt "@action:button" +msgid "Open File" +msgstr "Abrir archivo" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:369 +msgctxt "@action:button" +msgid "View Mode" +msgstr "Ver modo" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:464 +msgctxt "@title:tab" +msgid "Settings" +msgstr "Ajustes" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:500 +msgctxt "@title:window" +msgid "New project" +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:501 +msgctxt "@info:question" +msgid "Are you sure you want to start a new project? This will clear the build plate and any unsaved settings." +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:718 +msgctxt "@title:window" +msgid "Open File(s)" +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:721 +msgctxt "@text:window" +msgid "We have found one or more G-Code files within the files you have selected. You can only open one G-Code file at a time. If you want to open a G-Code file, please just select only one." +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:14 +msgctxt "@title:window" +msgid "Save Project" +msgstr "Guardar proyecto" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:134 +msgctxt "@action:label" +msgid "Extruder %1" +msgstr "Extrusor %1" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:144 +msgctxt "@action:label" +msgid "%1 & material" +msgstr "%1 y material" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:240 +msgctxt "@action:label" +msgid "Don't show project summary on save again" +msgstr "No mostrar resumen de proyecto al guardar de nuevo" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:41 +msgctxt "@label" +msgid "Infill" +msgstr "Relleno" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:188 +msgctxt "@label" +msgid "0%" +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:195 +msgctxt "@label" +msgid "Empty infill will leave your model hollow with low strength." +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:199 +msgctxt "@label" +msgid "20%" +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:206 +msgctxt "@label" +msgid "Light (20%) infill will give your model an average strength." +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:210 +msgctxt "@label" +msgid "50%" +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:217 +msgctxt "@label" +msgid "Dense (50%) infill will give your model an above average strength." +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:221 +msgctxt "@label" +msgid "100%" +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:228 +msgctxt "@label" +msgid "Solid (100%) infill will make your model completely solid." +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:232 +msgctxt "@label" +msgid "Gradual" +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:240 +msgctxt "@label" +msgid "Gradual infill will gradually increase the amount of infill towards the top." +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:263 +msgctxt "@label" +msgid "Generate Support" +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:296 +msgctxt "@label" +msgid "Generate structures to support parts of the model which have overhangs. Without these structures, such parts would collapse during printing." +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:313 +msgctxt "@label" +msgid "Support Extruder" +msgstr "Extrusor del soporte" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:387 +msgctxt "@label" +msgid "Select which extruder to use for support. This will build up supporting structures below the model to prevent the model from sagging or printing in mid air." +msgstr "Seleccione qué extrusor se utilizará como soporte. Esta opción formará estructuras de soporte por debajo del modelo para evitar que éste se combe o la impresión se haga en el aire." + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:412 +msgctxt "@label" +msgid "Build Plate Adhesion" +msgstr "Adherencia de la placa de impresión" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:458 +msgctxt "@label" +msgid "Enable printing a brim or raft. This will add a flat area around or under your object which is easy to cut off afterwards." +msgstr "Habilita la impresión de un borde o una balsa. Esta opción agregará un área plana alrededor del objeto, que es fácil de cortar después." + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:511 +msgctxt "@label" +msgid "Need help improving your prints?
Read the Ultimaker Troubleshooting Guides" +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/ExtruderButton.qml:16 +msgctxt "@label" +msgid "Print Selected Model with %1" +msgid_plural "Print Selected Models With %1" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/AskOpenAsProjectOrModelsDialog.qml:20 +msgctxt "@title:window" +msgid "Open project file" +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/AskOpenAsProjectOrModelsDialog.qml:71 +msgctxt "@text:window" +msgid "This is a Cura project file. Would you like to open it as a project or import the models from it?" +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/AskOpenAsProjectOrModelsDialog.qml:81 +msgctxt "@text:window" +msgid "Remember my choice" +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/AskOpenAsProjectOrModelsDialog.qml:95 +msgctxt "@action:button" +msgid "Open as project" +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/AskOpenAsProjectOrModelsDialog.qml:114 +msgctxt "@action:button" +msgid "Import models" +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/EngineLog.qml:15 +msgctxt "@title:window" +msgid "Engine Log" +msgstr "Registro del motor" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarHeader.qml:185 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarHeader.qml:193 +msgctxt "@label" +msgid "Material" +msgstr "Material" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarHeader.qml:234 +msgctxt "@tooltip" +msgid "Click to check the material compatibility on Ultimaker.com." +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarHeader.qml:321 +msgctxt "@label" +msgid "Profile:" +msgstr "Perfil:" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarHeader.qml:372 +msgctxt "@tooltip" +msgid "" +"Some setting/override values are different from the values stored in the profile.\n" +"\n" +"Click to open the profile manager." +msgstr "" +"Algunos valores de los ajustes o sobrescrituras son distintos a los valores almacenados en el perfil.\n" +"\n" +"Haga clic para abrir el administrador de perfiles." + +#~ msgctxt "@info:status" +#~ msgid "Unable to start a new print job. No PrinterCore loaded in slot {0}" +#~ msgstr "No se puede iniciar un trabajo nuevo de impresión. No se ha cargado ningún PrintCore en la ranura {0}." + +#~ msgctxt "@label" +#~ msgid "Version Upgrade 2.4 to 2.5" +#~ msgstr "Actualización de la versión 2.4 a la 2.5" + +#~ msgctxt "@info:whatsthis" +#~ msgid "Upgrades configurations from Cura 2.4 to Cura 2.5." +#~ msgstr "Actualiza la configuración de Cura 2.4 a Cura 2.5." + +#~ msgctxt "@info:status" +#~ msgid "Unable to find a quality profile for this combination. Default settings will be used instead." +#~ msgstr "No se puede encontrar el perfil de calidad de esta combinación. Se utilizarán los ajustes predeterminados." + +#~ msgctxt "@title:window" +#~ msgid "Oops!" +#~ msgstr "¡Vaya!" + +#~ msgctxt "@label" +#~ msgid "" +#~ "

A fatal exception has occurred that we could not recover from!

\n" +#~ "

We hope this picture of a kitten helps you recover from the shock.

\n" +#~ "

Please use the information below to post a bug report at http://github.com/Ultimaker/Cura/issues

\n" +#~ " " +#~ msgstr "" +#~ "

Se ha producido una excepción fatal de la que no podemos recuperarnos.

\n" +#~ "

Esperamos que la imagen de este gatito le ayude a recuperarse del shock.

\n" +#~ "

Use la siguiente información para enviar un informe de error a http://github.com/Ultimaker/Cura/issues

\n" +#~ " " + +#~ msgctxt "@label" +#~ msgid "Please enter the correct settings for your printer below:" +#~ msgstr "Introduzca los ajustes correctos de la impresora a continuación:" + +#~ msgctxt "@label" +#~ msgid "Extruder %1" +#~ msgstr "Extrusor %1" + +#~ msgctxt "@label Followed by extruder selection drop-down." +#~ msgid "Print model with" +#~ msgstr "Imprimir modelo con" + +#~ msgctxt "@label" +#~ msgid "You will need to restart the application for language changes to have effect." +#~ msgstr "Tendrá que reiniciar la aplicación para que tengan efecto los cambios del idioma." + +#~ msgctxt "@info:tooltip" +#~ msgid "Moves the camera so the model is in the center of the view when an model is selected" +#~ msgstr "Mueve la cámara de manera que el modelo se encuentre en el centro de la vista cuando se selecciona un modelo." + +#~ msgctxt "@action:inmenu menubar:edit" +#~ msgid "Delete &Selection" +#~ msgstr "Eliminar &selección" + +#~ msgctxt "@action:inmenu menubar:file" +#~ msgid "&Open File..." +#~ msgstr "&Abrir archivo..." + +#~ msgctxt "@action:inmenu menubar:file" +#~ msgid "&Open Project..." +#~ msgstr "A&brir proyecto..." + +#~ msgctxt "@title:window" +#~ msgid "Multiply Model" +#~ msgstr "Multiplicar modelo" + +#~ msgctxt "@title:menu menubar:file" +#~ msgid "Save &All" +#~ msgstr "Guardar &todo" + +#~ msgctxt "@title:window" +#~ msgid "Open file" +#~ msgstr "Abrir archivo" + +#~ msgctxt "@title:window" +#~ msgid "Open workspace" +#~ msgstr "Abrir área de trabajo" + +#~ msgctxt "@label" +#~ msgid "Hollow" +#~ msgstr "Hueco" + +#~ msgctxt "@label" +#~ msgid "No (0%) infill will leave your model hollow at the cost of low strength" +#~ msgstr "Ningún (0%) relleno, lo que dejará hueco el modelo a costa de baja resistencia" + +#~ msgctxt "@label" +#~ msgid "Light" +#~ msgstr "Ligero" + +#~ msgctxt "@label" +#~ msgid "Light (20%) infill will give your model an average strength" +#~ msgstr "Un relleno ligero (20%) dará al modelo de una resistencia media" + +#~ msgctxt "@label" +#~ msgid "Dense" +#~ msgstr "Denso" + +#~ msgctxt "@label" +#~ msgid "Dense (50%) infill will give your model an above average strength" +#~ msgstr "Un relleno denso (50%) dará al modelo de una resistencia por encima de la media" + +#~ msgctxt "@label" +#~ msgid "Solid" +#~ msgstr "Sólido" + +#~ msgctxt "@label" +#~ msgid "Solid (100%) infill will make your model completely solid" +#~ msgstr "Un relleno sólido (100%) hará que el modelo sea completamente macizo" + +#~ msgctxt "@label" +#~ msgid "Enable Support" +#~ msgstr "Habilitar el soporte" + +#~ msgctxt "@label" +#~ msgid "Enable support structures. These structures support parts of the model with severe overhangs." +#~ msgstr "Habilita las estructuras del soporte. Estas estructuras soportan partes del modelo con voladizos severos." + +#~ msgctxt "@label" +#~ msgid "Need help improving your prints? Read the Ultimaker Troubleshooting Guides" +#~ msgstr "¿Necesita mejorar sus impresiones? Lea las Guías de solución de problemas de Ultimaker." + +#~ msgctxt "@info:status" +#~ msgid "Connected over the network to {0}. Please approve the access request on the printer." +#~ msgstr "Conectado a través de la red a {0}. Apruebe la solicitud de acceso en la impresora." + +#~ msgctxt "@info:status" +#~ msgid "Connected over the network to {0}." +#~ msgstr "Conectado a través de la red a {0}." + +#~ msgctxt "@info:status" +#~ msgid "Connected over the network to {0}. No access to control the printer." +#~ msgstr "Conectado a través de la red a {0}. No hay acceso para controlar la impresora." + +#~ msgctxt "@info:status" +#~ msgid "Unable to start a new print job because the printer is busy. Please check the printer." +#~ msgstr "No se puede iniciar un trabajo nuevo de impresión porque la impresora está ocupada. Compruebe la impresora." + +#~ msgctxt "@label" +#~ msgid "You made changes to the following setting(s)/override(s):" +#~ msgstr "Ha realizado cambios en los siguientes ajustes o se ha sobrescrito:" + +#~ msgctxt "@window:title" +#~ msgid "Switched profiles" +#~ msgstr "Perfiles activados" + +#~ msgctxt "@label" +#~ msgid "Do you want to transfer your %d changed setting(s)/override(s) to this profile?" +#~ msgstr "¿Desea transferir los %d ajustes o sobrescrituras modificados a este perfil?" + +#~ msgctxt "@label" +#~ msgid "If you transfer your settings they will override settings in the profile. If you don't transfer these settings, they will be lost." +#~ msgstr "Si transfiere los ajustes, se sobrescribirán los del perfil. Si no los transfiere, se perderán." + +#~ msgctxt "@label" +#~ msgid "Cost per Meter (Approx.)" +#~ msgstr "Coste por metro (aprox.)" + +#~ msgctxt "@label" +#~ msgid "%1/m" +#~ msgstr "%1/m" + +#~ msgctxt "@info:tooltip" +#~ msgid "Display 5 top layers in layer view or only the top-most layer. Rendering 5 layers takes longer, but may show more information." +#~ msgstr "Mostrar las cinco primeras capas en la vista de capas o solo la primera. Aunque para representar cinco capas se necesita más tiempo, puede mostrar más información." + +#~ msgctxt "@action:button" +#~ msgid "Display five top layers in layer view" +#~ msgstr "Mostrar las cinco primeras capas en la vista de capas" + +#~ msgctxt "@info:tooltip" +#~ msgid "Should only the top layers be displayed in layerview?" +#~ msgstr "¿Deben mostrarse solo las primeras capas en la vista de capas?" + +#~ msgctxt "@option:check" +#~ msgid "Only display top layer(s) in layer view" +#~ msgstr "Mostrar solo las primeras capas en la vista de capas" + +#~ msgctxt "@label" +#~ msgid "Opening files" +#~ msgstr "Abriendo archivos..." + +#~ msgctxt "@label" +#~ msgid "Printer Monitor" +#~ msgstr "Monitor de la impresora" + +#~ msgctxt "@label" +#~ msgid "Temperatures" +#~ msgstr "Temperaturas" + +#~ msgctxt "@label:PrintjobStatus" +#~ msgid "Preparing to slice..." +#~ msgstr "Preparando para segmentar..." + +#~ msgctxt "@window:title" +#~ msgid "Changes on the Printer" +#~ msgstr "Cambios en la impresora" + +#~ msgctxt "@action:inmenu" +#~ msgid "&Duplicate Model" +#~ msgstr "&Duplicar modelo" + +#~ msgctxt "@label" +#~ msgid "Helper Parts:" +#~ msgstr "Partes de los asistentes:" + +#~ msgctxt "@label" +#~ msgid "Enable printing support structures. This will build up supporting structures below the model to prevent the model from sagging or printing in mid air." +#~ msgstr "Habilita estructuras de soporte de impresión. Esta opción formará estructuras de soporte por debajo del modelo para evitar que el modelo se combe o la impresión en el aire." + +#~ msgctxt "@label" +#~ msgid "Don't print support" +#~ msgstr "No utilizar soporte de impresión." + +#~ msgctxt "@label" +#~ msgid "Print support using %1" +#~ msgstr "Soporte de impresión con %1" + +#~ msgctxt "@label:listbox" +#~ msgid "Printer:" +#~ msgstr "Impresora:" + +#~ msgctxt "@info:status" +#~ msgid "Successfully imported profiles {0}" +#~ msgstr "Perfiles {0} importados correctamente" + +#~ msgctxt "@label" +#~ msgid "Scripts" +#~ msgstr "Secuencias de comandos" + +#~ msgctxt "@label" +#~ msgid "Active Scripts" +#~ msgstr "Secuencias de comandos activas" + +#~ msgctxt "@label" +#~ msgid "Done" +#~ msgstr "Realizada" + +#~ msgctxt "@item:inlistbox" +#~ msgid "English" +#~ msgstr "Inglés" + +#~ msgctxt "@item:inlistbox" +#~ msgid "Finnish" +#~ msgstr "Finlandés" + +#~ msgctxt "@item:inlistbox" +#~ msgid "French" +#~ msgstr "Francés" + +#~ msgctxt "@item:inlistbox" +#~ msgid "German" +#~ msgstr "Alemán" + +#~ msgctxt "@item:inlistbox" +#~ msgid "Italian" +#~ msgstr "Italiano" + +#~ msgctxt "@item:inlistbox" +#~ msgid "Dutch" +#~ msgstr "Holandés" + +#~ msgctxt "@item:inlistbox" +#~ msgid "Spanish" +#~ msgstr "Español" + +#~ msgctxt "@label" +#~ msgid "Do you want to change the PrintCores and materials in Cura to match your printer?" +#~ msgstr "¿Desea cambiar los PrintCores y materiales de Cura para que coincidan con la impresora?" + +#~ msgctxt "@label:" +#~ msgid "Print Again" +#~ msgstr "Volver a imprimir" diff --git a/resources/i18n/es/fdmextruder.def.json.po b/resources/i18n/es/fdmextruder.def.json.po index e26366b51c..7cbc6acc9e 100644 --- a/resources/i18n/es/fdmextruder.def.json.po +++ b/resources/i18n/es/fdmextruder.def.json.po @@ -2,177 +2,187 @@ # Copyright (C) 2017 Ultimaker # This file is distributed under the same license as the Cura package. # Ruben Dulek , 2017. -# -#, fuzzy -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: Cura 2.5\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: http://github.com/Ultimaker/Cura\n" -"POT-Creation-Date: 2017-03-27 17:27+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2017-04-04 11:27+0200\n" -"Last-Translator: Bothof \n" -"Language-Team: Bothof \n" -"Language: es\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" - -#: fdmextruder.def.json -msgctxt "machine_settings label" -msgid "Machine" -msgstr "Máquina" - -#: fdmextruder.def.json -msgctxt "machine_settings description" -msgid "Machine specific settings" -msgstr "Ajustes específicos de la máquina" - -#: fdmextruder.def.json -msgctxt "extruder_nr label" -msgid "Extruder" -msgstr "Extrusor" - -#: fdmextruder.def.json -msgctxt "extruder_nr description" -msgid "The extruder train used for printing. This is used in multi-extrusion." -msgstr "El tren extrusor que se utiliza para imprimir. Se emplea en la extrusión múltiple." - -#: fdmextruder.def.json -msgctxt "machine_nozzle_offset_x label" -msgid "Nozzle X Offset" -msgstr "Desplazamiento de la tobera sobre el eje X" - -#: fdmextruder.def.json -msgctxt "machine_nozzle_offset_x description" -msgid "The x-coordinate of the offset of the nozzle." -msgstr "Coordenada X del desplazamiento de la tobera." - -#: fdmextruder.def.json -msgctxt "machine_nozzle_offset_y label" -msgid "Nozzle Y Offset" -msgstr "Desplazamiento de la tobera sobre el eje Y" - -#: fdmextruder.def.json -msgctxt "machine_nozzle_offset_y description" -msgid "The y-coordinate of the offset of the nozzle." -msgstr "Coordenada Y del desplazamiento de la tobera." - -#: fdmextruder.def.json -msgctxt "machine_extruder_start_code label" -msgid "Extruder Start G-Code" -msgstr "Gcode inicial del extrusor" - -#: fdmextruder.def.json -msgctxt "machine_extruder_start_code description" -msgid "Start g-code to execute whenever turning the extruder on." -msgstr "Gcode inicial que se ejecuta cada vez que se enciende el extrusor." - -#: fdmextruder.def.json -msgctxt "machine_extruder_start_pos_abs label" -msgid "Extruder Start Position Absolute" -msgstr "Posición de inicio absoluta del extrusor" - -#: fdmextruder.def.json -msgctxt "machine_extruder_start_pos_abs description" -msgid "Make the extruder starting position absolute rather than relative to the last-known location of the head." -msgstr "El extrusor se coloca en la posición de inicio absoluta según la última ubicación conocida del cabezal." - -#: fdmextruder.def.json -msgctxt "machine_extruder_start_pos_x label" -msgid "Extruder Start Position X" -msgstr "Posición de inicio del extrusor sobre el eje X" - -#: fdmextruder.def.json -msgctxt "machine_extruder_start_pos_x description" -msgid "The x-coordinate of the starting position when turning the extruder on." -msgstr "Coordenada X de la posición de inicio cuando se enciende el extrusor." - -#: fdmextruder.def.json -msgctxt "machine_extruder_start_pos_y label" -msgid "Extruder Start Position Y" -msgstr "Posición de inicio del extrusor sobre el eje Y" - -#: fdmextruder.def.json -msgctxt "machine_extruder_start_pos_y description" -msgid "The y-coordinate of the starting position when turning the extruder on." -msgstr "Coordenada Y de la posición de inicio cuando se enciende el extrusor." - -#: fdmextruder.def.json -msgctxt "machine_extruder_end_code label" -msgid "Extruder End G-Code" -msgstr "Gcode final del extrusor" - -#: fdmextruder.def.json -msgctxt "machine_extruder_end_code description" -msgid "End g-code to execute whenever turning the extruder off." -msgstr "Gcode final que se ejecuta cada vez que se apaga el extrusor." - -#: fdmextruder.def.json -msgctxt "machine_extruder_end_pos_abs label" -msgid "Extruder End Position Absolute" -msgstr "Posición final absoluta del extrusor" - -#: fdmextruder.def.json -msgctxt "machine_extruder_end_pos_abs description" -msgid "Make the extruder ending position absolute rather than relative to the last-known location of the head." -msgstr "La posición final del extrusor se considera absoluta, en lugar de relativa a la última ubicación conocida del cabezal." - -#: fdmextruder.def.json -msgctxt "machine_extruder_end_pos_x label" -msgid "Extruder End Position X" -msgstr "Posición de fin del extrusor sobre el eje X" - -#: fdmextruder.def.json -msgctxt "machine_extruder_end_pos_x description" -msgid "The x-coordinate of the ending position when turning the extruder off." -msgstr "Coordenada X de la posición de fin cuando se apaga el extrusor." - -#: fdmextruder.def.json -msgctxt "machine_extruder_end_pos_y label" -msgid "Extruder End Position Y" -msgstr "Posición de fin del extrusor sobre el eje Y" - -#: fdmextruder.def.json -msgctxt "machine_extruder_end_pos_y description" -msgid "The y-coordinate of the ending position when turning the extruder off." -msgstr "Coordenada Y de la posición de fin cuando se apaga el extrusor." - -#: fdmextruder.def.json -msgctxt "extruder_prime_pos_z label" -msgid "Extruder Prime Z Position" -msgstr "Posición de preparación del extrusor sobre el eje Z" - -#: fdmextruder.def.json -msgctxt "extruder_prime_pos_z description" -msgid "The Z coordinate of the position where the nozzle primes at the start of printing." -msgstr "Coordenada Z de la posición en la que la tobera queda preparada al inicio de la impresión." - -#: fdmextruder.def.json -msgctxt "platform_adhesion label" -msgid "Build Plate Adhesion" -msgstr "Adherencia de la placa de impresión" - -#: fdmextruder.def.json -msgctxt "platform_adhesion description" -msgid "Adhesion" -msgstr "Adherencia" - -#: fdmextruder.def.json -msgctxt "extruder_prime_pos_x label" -msgid "Extruder Prime X Position" -msgstr "Posición de preparación del extrusor sobre el eje X" - -#: fdmextruder.def.json -msgctxt "extruder_prime_pos_x description" -msgid "The X coordinate of the position where the nozzle primes at the start of printing." -msgstr "Coordenada X de la posición en la que la tobera se coloca al inicio de la impresión." - -#: fdmextruder.def.json -msgctxt "extruder_prime_pos_y label" -msgid "Extruder Prime Y Position" -msgstr "Posición de preparación del extrusor sobre el eje Y" - -#: fdmextruder.def.json -msgctxt "extruder_prime_pos_y description" -msgid "The Y coordinate of the position where the nozzle primes at the start of printing." -msgstr "Coordenada X de la posición en la que la tobera se coloca al inicio de la impresión." +# +#, fuzzy +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Cura 2.5\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: http://github.com/ultimaker/uranium\n" +"POT-Creation-Date: 2017-05-30 15:32+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-04-04 11:27+0200\n" +"Last-Translator: Bothof \n" +"Language-Team: Bothof \n" +"Language: es\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#: fdmextruder.def.json +msgctxt "machine_settings label" +msgid "Machine" +msgstr "Máquina" + +#: fdmextruder.def.json +msgctxt "machine_settings description" +msgid "Machine specific settings" +msgstr "Ajustes específicos de la máquina" + +#: fdmextruder.def.json +msgctxt "extruder_nr label" +msgid "Extruder" +msgstr "Extrusor" + +#: fdmextruder.def.json +msgctxt "extruder_nr description" +msgid "The extruder train used for printing. This is used in multi-extrusion." +msgstr "El tren extrusor que se utiliza para imprimir. Se emplea en la extrusión múltiple." + +#: fdmextruder.def.json +msgctxt "machine_nozzle_size label" +msgid "Nozzle Diameter" +msgstr "" + +#: fdmextruder.def.json +msgctxt "machine_nozzle_size description" +msgid "The inner diameter of the nozzle. Change this setting when using a non-standard nozzle size." +msgstr "" + +#: fdmextruder.def.json +msgctxt "machine_nozzle_offset_x label" +msgid "Nozzle X Offset" +msgstr "Desplazamiento de la tobera sobre el eje X" + +#: fdmextruder.def.json +msgctxt "machine_nozzle_offset_x description" +msgid "The x-coordinate of the offset of the nozzle." +msgstr "Coordenada X del desplazamiento de la tobera." + +#: fdmextruder.def.json +msgctxt "machine_nozzle_offset_y label" +msgid "Nozzle Y Offset" +msgstr "Desplazamiento de la tobera sobre el eje Y" + +#: fdmextruder.def.json +msgctxt "machine_nozzle_offset_y description" +msgid "The y-coordinate of the offset of the nozzle." +msgstr "Coordenada Y del desplazamiento de la tobera." + +#: fdmextruder.def.json +msgctxt "machine_extruder_start_code label" +msgid "Extruder Start G-Code" +msgstr "Gcode inicial del extrusor" + +#: fdmextruder.def.json +msgctxt "machine_extruder_start_code description" +msgid "Start g-code to execute whenever turning the extruder on." +msgstr "Gcode inicial que se ejecuta cada vez que se enciende el extrusor." + +#: fdmextruder.def.json +msgctxt "machine_extruder_start_pos_abs label" +msgid "Extruder Start Position Absolute" +msgstr "Posición de inicio absoluta del extrusor" + +#: fdmextruder.def.json +msgctxt "machine_extruder_start_pos_abs description" +msgid "Make the extruder starting position absolute rather than relative to the last-known location of the head." +msgstr "El extrusor se coloca en la posición de inicio absoluta según la última ubicación conocida del cabezal." + +#: fdmextruder.def.json +msgctxt "machine_extruder_start_pos_x label" +msgid "Extruder Start Position X" +msgstr "Posición de inicio del extrusor sobre el eje X" + +#: fdmextruder.def.json +msgctxt "machine_extruder_start_pos_x description" +msgid "The x-coordinate of the starting position when turning the extruder on." +msgstr "Coordenada X de la posición de inicio cuando se enciende el extrusor." + +#: fdmextruder.def.json +msgctxt "machine_extruder_start_pos_y label" +msgid "Extruder Start Position Y" +msgstr "Posición de inicio del extrusor sobre el eje Y" + +#: fdmextruder.def.json +msgctxt "machine_extruder_start_pos_y description" +msgid "The y-coordinate of the starting position when turning the extruder on." +msgstr "Coordenada Y de la posición de inicio cuando se enciende el extrusor." + +#: fdmextruder.def.json +msgctxt "machine_extruder_end_code label" +msgid "Extruder End G-Code" +msgstr "Gcode final del extrusor" + +#: fdmextruder.def.json +msgctxt "machine_extruder_end_code description" +msgid "End g-code to execute whenever turning the extruder off." +msgstr "Gcode final que se ejecuta cada vez que se apaga el extrusor." + +#: fdmextruder.def.json +msgctxt "machine_extruder_end_pos_abs label" +msgid "Extruder End Position Absolute" +msgstr "Posición final absoluta del extrusor" + +#: fdmextruder.def.json +msgctxt "machine_extruder_end_pos_abs description" +msgid "Make the extruder ending position absolute rather than relative to the last-known location of the head." +msgstr "La posición final del extrusor se considera absoluta, en lugar de relativa a la última ubicación conocida del cabezal." + +#: fdmextruder.def.json +msgctxt "machine_extruder_end_pos_x label" +msgid "Extruder End Position X" +msgstr "Posición de fin del extrusor sobre el eje X" + +#: fdmextruder.def.json +msgctxt "machine_extruder_end_pos_x description" +msgid "The x-coordinate of the ending position when turning the extruder off." +msgstr "Coordenada X de la posición de fin cuando se apaga el extrusor." + +#: fdmextruder.def.json +msgctxt "machine_extruder_end_pos_y label" +msgid "Extruder End Position Y" +msgstr "Posición de fin del extrusor sobre el eje Y" + +#: fdmextruder.def.json +msgctxt "machine_extruder_end_pos_y description" +msgid "The y-coordinate of the ending position when turning the extruder off." +msgstr "Coordenada Y de la posición de fin cuando se apaga el extrusor." + +#: fdmextruder.def.json +msgctxt "extruder_prime_pos_z label" +msgid "Extruder Prime Z Position" +msgstr "Posición de preparación del extrusor sobre el eje Z" + +#: fdmextruder.def.json +msgctxt "extruder_prime_pos_z description" +msgid "The Z coordinate of the position where the nozzle primes at the start of printing." +msgstr "Coordenada Z de la posición en la que la tobera queda preparada al inicio de la impresión." + +#: fdmextruder.def.json +msgctxt "platform_adhesion label" +msgid "Build Plate Adhesion" +msgstr "Adherencia de la placa de impresión" + +#: fdmextruder.def.json +msgctxt "platform_adhesion description" +msgid "Adhesion" +msgstr "Adherencia" + +#: fdmextruder.def.json +msgctxt "extruder_prime_pos_x label" +msgid "Extruder Prime X Position" +msgstr "Posición de preparación del extrusor sobre el eje X" + +#: fdmextruder.def.json +msgctxt "extruder_prime_pos_x description" +msgid "The X coordinate of the position where the nozzle primes at the start of printing." +msgstr "Coordenada X de la posición en la que la tobera se coloca al inicio de la impresión." + +#: fdmextruder.def.json +msgctxt "extruder_prime_pos_y label" +msgid "Extruder Prime Y Position" +msgstr "Posición de preparación del extrusor sobre el eje Y" + +#: fdmextruder.def.json +msgctxt "extruder_prime_pos_y description" +msgid "The Y coordinate of the position where the nozzle primes at the start of printing." +msgstr "Coordenada X de la posición en la que la tobera se coloca al inicio de la impresión." diff --git a/resources/i18n/es/fdmprinter.def.json.po b/resources/i18n/es/fdmprinter.def.json.po index f66df9fc03..37b88caf17 100644 --- a/resources/i18n/es/fdmprinter.def.json.po +++ b/resources/i18n/es/fdmprinter.def.json.po @@ -2,4020 +2,4472 @@ # Copyright (C) 2017 Ultimaker # This file is distributed under the same license as the Cura package. # Ruben Dulek , 2017. -# -#, fuzzy -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: Cura 2.5\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: http://github.com/Ultimaker/Cura\n" -"POT-Creation-Date: 2017-03-27 17:27+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2017-04-04 11:27+0200\n" -"Last-Translator: Bothof \n" -"Language-Team: Bothof \n" -"Language: es\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "machine_settings label" -msgid "Machine" -msgstr "Máquina" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "machine_settings description" -msgid "Machine specific settings" -msgstr "Ajustes específicos de la máquina" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "machine_name label" -msgid "Machine Type" -msgstr "Tipo de máquina" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "machine_name description" -msgid "The name of your 3D printer model." -msgstr "Nombre del modelo de la impresora 3D." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "machine_show_variants label" -msgid "Show machine variants" -msgstr "Mostrar versiones de la máquina" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "machine_show_variants description" -msgid "Whether to show the different variants of this machine, which are described in separate json files." -msgstr "Elija si desea mostrar las diferentes versiones de esta máquina, las cuales están descritas en archivos .json independientes." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "machine_start_gcode label" -msgid "Start GCode" -msgstr "Gcode inicial" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "machine_start_gcode description" -msgid "" -"Gcode commands to be executed at the very start - separated by \n" -"." -msgstr "Los comandos de Gcode que se ejecutarán justo al inicio, separados por \n." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "machine_end_gcode label" -msgid "End GCode" -msgstr "Gcode final" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "machine_end_gcode description" -msgid "" -"Gcode commands to be executed at the very end - separated by \n" -"." -msgstr "Los comandos de Gcode que se ejecutarán justo al final, separados por \n." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "material_guid label" -msgid "Material GUID" -msgstr "GUID del material" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "material_guid description" -msgid "GUID of the material. This is set automatically. " -msgstr "GUID del material. Este valor se define de forma automática. " - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "material_bed_temp_wait label" -msgid "Wait for build plate heatup" -msgstr "Esperar a que la placa de impresión se caliente" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "material_bed_temp_wait description" -msgid "Whether to insert a command to wait until the build plate temperature is reached at the start." -msgstr "Elija si desea escribir un comando para esperar a que la temperatura de la placa de impresión se alcance al inicio." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "material_print_temp_wait label" -msgid "Wait for nozzle heatup" -msgstr "Esperar a la que la tobera se caliente" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "material_print_temp_wait description" -msgid "Whether to wait until the nozzle temperature is reached at the start." -msgstr "Elija si desea esperar a que la temperatura de la tobera se alcance al inicio." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "material_print_temp_prepend label" -msgid "Include material temperatures" -msgstr "Incluir temperaturas del material" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "material_print_temp_prepend description" -msgid "Whether to include nozzle temperature commands at the start of the gcode. When the start_gcode already contains nozzle temperature commands Cura frontend will automatically disable this setting." -msgstr "Elija si desea incluir comandos de temperatura de la tobera al inicio del Gcode. Si start_gcode ya contiene comandos de temperatura de la tobera, la interfaz de Cura desactivará este ajuste de forma automática." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "material_bed_temp_prepend label" -msgid "Include build plate temperature" -msgstr "Incluir temperatura de placa de impresión" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "material_bed_temp_prepend description" -msgid "Whether to include build plate temperature commands at the start of the gcode. When the start_gcode already contains build plate temperature commands Cura frontend will automatically disable this setting." -msgstr "Elija si desea incluir comandos de temperatura de la placa de impresión al iniciar el Gcode. Si start_gcode ya contiene comandos de temperatura de la placa de impresión, la interfaz de Cura desactivará este ajuste de forma automática." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "machine_width label" -msgid "Machine width" -msgstr "Ancho de la máquina" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "machine_width description" -msgid "The width (X-direction) of the printable area." -msgstr "Ancho (dimensión sobre el eje X) del área de impresión." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "machine_depth label" -msgid "Machine depth" -msgstr "Profundidad de la máquina" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "machine_depth description" -msgid "The depth (Y-direction) of the printable area." -msgstr "Profundidad (dimensión sobre el eje Y) del área de impresión." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "machine_shape label" -msgid "Build plate shape" -msgstr "Forma de la placa de impresión" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "machine_shape description" -msgid "The shape of the build plate without taking unprintable areas into account." -msgstr "La forma de la placa de impresión sin tener en cuenta las zonas externas al área de impresión." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "machine_shape option rectangular" -msgid "Rectangular" -msgstr "Rectangular" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "machine_shape option elliptic" -msgid "Elliptic" -msgstr "Elíptica" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "machine_height label" -msgid "Machine height" -msgstr "Altura de la máquina" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "machine_height description" -msgid "The height (Z-direction) of the printable area." -msgstr "Altura (dimensión sobre el eje Z) del área de impresión." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "machine_heated_bed label" -msgid "Has heated build plate" -msgstr "Tiene una placa de impresión caliente" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "machine_heated_bed description" -msgid "Whether the machine has a heated build plate present." -msgstr "Indica si la máquina tiene una placa de impresión caliente." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "machine_center_is_zero label" -msgid "Is center origin" -msgstr "El origen está centrado" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "machine_center_is_zero description" -msgid "Whether the X/Y coordinates of the zero position of the printer is at the center of the printable area." -msgstr "Indica si las coordenadas X/Y de la posición inicial del cabezal de impresión se encuentran en el centro del área de impresión." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "machine_extruder_count label" -msgid "Number of Extruders" -msgstr "Número de extrusores" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "machine_extruder_count description" -msgid "Number of extruder trains. An extruder train is the combination of a feeder, bowden tube, and nozzle." -msgstr "Número de trenes extrusores. Un tren extrusor está formado por un alimentador, un tubo guía y una tobera." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "machine_nozzle_tip_outer_diameter label" -msgid "Outer nozzle diameter" -msgstr "Diámetro exterior de la tobera" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "machine_nozzle_tip_outer_diameter description" -msgid "The outer diameter of the tip of the nozzle." -msgstr "Diámetro exterior de la punta de la tobera." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "machine_nozzle_head_distance label" -msgid "Nozzle length" -msgstr "Longitud de la tobera" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "machine_nozzle_head_distance description" -msgid "The height difference between the tip of the nozzle and the lowest part of the print head." -msgstr "Diferencia de altura entre la punta de la tobera y la parte más baja del cabezal de impresión." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "machine_nozzle_expansion_angle label" -msgid "Nozzle angle" -msgstr "Ángulo de la tobera" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "machine_nozzle_expansion_angle description" -msgid "The angle between the horizontal plane and the conical part right above the tip of the nozzle." -msgstr "Ángulo entre el plano horizontal y la parte cónica que hay justo encima de la punta de la tobera." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "machine_heat_zone_length label" -msgid "Heat zone length" -msgstr "Longitud de la zona térmica" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "machine_heat_zone_length description" -msgid "The distance from the tip of the nozzle in which heat from the nozzle is transferred to the filament." -msgstr "Distancia desde la punta de la tobera que transfiere calor al filamento." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "machine_filament_park_distance label" -msgid "Filament Park Distance" -msgstr "Distancia a la cual se estaciona el filamento" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "machine_filament_park_distance description" -msgid "The distance from the tip of the nozzle where to park the filament when an extruder is no longer used." -msgstr "Distancia desde la punta de la tobera a la cual se estaciona el filamento cuando un extrusor ya no se utiliza." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "machine_nozzle_temp_enabled label" -msgid "Enable Nozzle Temperature Control" -msgstr "Habilitar control de temperatura de la tobera" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "machine_nozzle_temp_enabled description" -msgid "Whether to control temperature from Cura. Turn this off to control nozzle temperature from outside of Cura." -msgstr "Para controlar la temperatura desde Cura. Si va a controlar la temperatura de la tobera desde fuera de Cura, desactive esta opción." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "machine_nozzle_heat_up_speed label" -msgid "Heat up speed" -msgstr "Velocidad de calentamiento" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "machine_nozzle_heat_up_speed description" -msgid "The speed (°C/s) by which the nozzle heats up averaged over the window of normal printing temperatures and the standby temperature." -msgstr "Velocidad (°C/s) de calentamiento de la tobera calculada como una media a partir de las temperaturas de impresión habituales y la temperatura en modo de espera." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "machine_nozzle_cool_down_speed label" -msgid "Cool down speed" -msgstr "Velocidad de enfriamiento" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "machine_nozzle_cool_down_speed description" -msgid "The speed (°C/s) by which the nozzle cools down averaged over the window of normal printing temperatures and the standby temperature." -msgstr "Velocidad (°C/s) de enfriamiento de la tobera calculada como una media a partir de las temperaturas de impresión habituales y la temperatura en modo de espera." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "machine_min_cool_heat_time_window label" -msgid "Minimal Time Standby Temperature" -msgstr "Temperatura mínima en modo de espera" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "machine_min_cool_heat_time_window description" -msgid "The minimal time an extruder has to be inactive before the nozzle is cooled. Only when an extruder is not used for longer than this time will it be allowed to cool down to the standby temperature." -msgstr "Tiempo mínimo que un extrusor debe permanecer inactivo antes de que la tobera se enfríe. Para que pueda enfriarse hasta alcanzar la temperatura en modo de espera, el extrusor deberá permanecer inactivo durante un tiempo superior al establecido." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "machine_gcode_flavor label" -msgid "Gcode flavour" -msgstr "Tipo de Gcode" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "machine_gcode_flavor description" -msgid "The type of gcode to be generated." -msgstr "Tipo de Gcode que se va a generar." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "machine_gcode_flavor option RepRap (Marlin/Sprinter)" -msgid "RepRap (Marlin/Sprinter)" -msgstr "RepRap (Marlin/Sprinter)" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "machine_gcode_flavor option RepRap (Volumatric)" -msgid "RepRap (Volumetric)" -msgstr "RepRap (Volumetric)" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "machine_gcode_flavor option UltiGCode" -msgid "Ultimaker 2" -msgstr "Ultimaker 2" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "machine_gcode_flavor option Griffin" -msgid "Griffin" -msgstr "Griffin" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "machine_gcode_flavor option Makerbot" -msgid "Makerbot" -msgstr "Makerbot" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "machine_gcode_flavor option BFB" -msgid "Bits from Bytes" -msgstr "Bits from Bytes" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "machine_gcode_flavor option MACH3" -msgid "Mach3" -msgstr "Mach3" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "machine_gcode_flavor option Repetier" -msgid "Repetier" -msgstr "Repetier" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "machine_disallowed_areas label" -msgid "Disallowed areas" -msgstr "Áreas no permitidas" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "machine_disallowed_areas description" -msgid "A list of polygons with areas the print head is not allowed to enter." -msgstr "Lista de polígonos con áreas que el cabezal de impresión no tiene permitido introducir." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "nozzle_disallowed_areas label" -msgid "Nozzle Disallowed Areas" -msgstr "Áreas no permitidas para la tobera" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "nozzle_disallowed_areas description" -msgid "A list of polygons with areas the nozzle is not allowed to enter." -msgstr "Lista de polígonos con áreas en las que la tobera no tiene permitido entrar." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "machine_head_polygon label" -msgid "Machine head polygon" -msgstr "Polígono del cabezal de la máquina" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "machine_head_polygon description" -msgid "A 2D silhouette of the print head (fan caps excluded)." -msgstr "Silueta 2D del cabezal de impresión (sin incluir las tapas del ventilador)." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "machine_head_with_fans_polygon label" -msgid "Machine head & Fan polygon" -msgstr "Polígono del cabezal de la máquina y del ventilador" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "machine_head_with_fans_polygon description" -msgid "A 2D silhouette of the print head (fan caps included)." -msgstr "Silueta 2D del cabezal de impresión (incluidas las tapas del ventilador)." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "gantry_height label" -msgid "Gantry height" -msgstr "Altura del puente" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "gantry_height description" -msgid "The height difference between the tip of the nozzle and the gantry system (X and Y axes)." -msgstr "Diferencia de altura entre la punta de la tobera y el sistema del puente (ejes X e Y)." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "machine_nozzle_size label" -msgid "Nozzle Diameter" -msgstr "Diámetro de la tobera" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "machine_nozzle_size description" -msgid "The inner diameter of the nozzle. Change this setting when using a non-standard nozzle size." -msgstr "Diámetro interior de la tobera. Cambie este ajuste cuando utilice un tamaño de tobera no estándar." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "machine_use_extruder_offset_to_offset_coords label" -msgid "Offset With Extruder" -msgstr "Desplazamiento con extrusor" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "machine_use_extruder_offset_to_offset_coords description" -msgid "Apply the extruder offset to the coordinate system." -msgstr "Aplicar el desplazamiento del extrusor al sistema de coordenadas." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "extruder_prime_pos_z label" -msgid "Extruder Prime Z Position" -msgstr "Posición de preparación del extrusor sobre el eje Z" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "extruder_prime_pos_z description" -msgid "The Z coordinate of the position where the nozzle primes at the start of printing." -msgstr "Coordenada Z de la posición en la que la tobera queda preparada al inicio de la impresión." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "extruder_prime_pos_abs label" -msgid "Absolute Extruder Prime Position" -msgstr "Posición de preparación absoluta del extrusor" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "extruder_prime_pos_abs description" -msgid "Make the extruder prime position absolute rather than relative to the last-known location of the head." -msgstr "La posición de preparación del extrusor se considera absoluta, en lugar de relativa a la última ubicación conocida del cabezal." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "machine_max_feedrate_x label" -msgid "Maximum Speed X" -msgstr "Velocidad máxima sobre el eje X" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "machine_max_feedrate_x description" -msgid "The maximum speed for the motor of the X-direction." -msgstr "Velocidad máxima del motor de la dirección X." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "machine_max_feedrate_y label" -msgid "Maximum Speed Y" -msgstr "Velocidad máxima sobre el eje Y" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "machine_max_feedrate_y description" -msgid "The maximum speed for the motor of the Y-direction." -msgstr "Velocidad máxima del motor de la dirección Y." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "machine_max_feedrate_z label" -msgid "Maximum Speed Z" -msgstr "Velocidad máxima sobre el eje Z" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "machine_max_feedrate_z description" -msgid "The maximum speed for the motor of the Z-direction." -msgstr "Velocidad máxima del motor de la dirección Z." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "machine_max_feedrate_e label" -msgid "Maximum Feedrate" -msgstr "Velocidad de alimentación máxima" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "machine_max_feedrate_e description" -msgid "The maximum speed of the filament." -msgstr "Velocidad máxima del filamento." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "machine_max_acceleration_x label" -msgid "Maximum Acceleration X" -msgstr "Aceleración máxima sobre el eje X" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "machine_max_acceleration_x description" -msgid "Maximum acceleration for the motor of the X-direction" -msgstr "Aceleración máxima del motor de la dirección X." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "machine_max_acceleration_y label" -msgid "Maximum Acceleration Y" -msgstr "Aceleración máxima de Y" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "machine_max_acceleration_y description" -msgid "Maximum acceleration for the motor of the Y-direction." -msgstr "Aceleración máxima del motor de la dirección Y." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "machine_max_acceleration_z label" -msgid "Maximum Acceleration Z" -msgstr "Aceleración máxima de Z" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "machine_max_acceleration_z description" -msgid "Maximum acceleration for the motor of the Z-direction." -msgstr "Aceleración máxima del motor de la dirección Z." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "machine_max_acceleration_e label" -msgid "Maximum Filament Acceleration" -msgstr "Aceleración máxima del filamento" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "machine_max_acceleration_e description" -msgid "Maximum acceleration for the motor of the filament." -msgstr "Aceleración máxima del motor del filamento." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "machine_acceleration label" -msgid "Default Acceleration" -msgstr "Aceleración predeterminada" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "machine_acceleration description" -msgid "The default acceleration of print head movement." -msgstr "Aceleración predeterminada del movimiento del cabezal de impresión." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "machine_max_jerk_xy label" -msgid "Default X-Y Jerk" -msgstr "Impulso X-Y predeterminado" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "machine_max_jerk_xy description" -msgid "Default jerk for movement in the horizontal plane." -msgstr "Impulso predeterminado para el movimiento en el plano horizontal." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "machine_max_jerk_z label" -msgid "Default Z Jerk" -msgstr "Impulso Z predeterminado" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "machine_max_jerk_z description" -msgid "Default jerk for the motor of the Z-direction." -msgstr "Impulso predeterminado del motor de la dirección Z." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "machine_max_jerk_e label" -msgid "Default Filament Jerk" -msgstr "Impulso de filamento predeterminado" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "machine_max_jerk_e description" -msgid "Default jerk for the motor of the filament." -msgstr "Impulso predeterminado del motor del filamento." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "machine_minimum_feedrate label" -msgid "Minimum Feedrate" -msgstr "Velocidad de alimentación mínima" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "machine_minimum_feedrate description" -msgid "The minimal movement speed of the print head." -msgstr "Velocidad mínima de movimiento del cabezal de impresión." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "resolution label" -msgid "Quality" -msgstr "Calidad" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "resolution description" -msgid "All settings that influence the resolution of the print. These settings have a large impact on the quality (and print time)" -msgstr "Todos los ajustes que influyen en la resolución de la impresión. Estos ajustes tienen una gran repercusión en la calidad (y en el tiempo de impresión)." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "layer_height label" -msgid "Layer Height" -msgstr "Altura de capa" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "layer_height description" -msgid "The height of each layer in mm. Higher values produce faster prints in lower resolution, lower values produce slower prints in higher resolution." -msgstr "Altura de cada capa en mm. Los valores más altos producen impresiones más rápidas con una menor resolución, los valores más bajos producen impresiones más lentas con una mayor resolución." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "layer_height_0 label" -msgid "Initial Layer Height" -msgstr "Altura de capa inicial" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "layer_height_0 description" -msgid "The height of the initial layer in mm. A thicker initial layer makes adhesion to the build plate easier." -msgstr "Altura de capa inicial en mm. Una capa inicial más gruesa se adhiere a la placa de impresión con mayor facilidad." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "line_width label" -msgid "Line Width" -msgstr "Ancho de línea" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "line_width description" -msgid "Width of a single line. Generally, the width of each line should correspond to the width of the nozzle. However, slightly reducing this value could produce better prints." -msgstr "Ancho de una única línea. Generalmente, el ancho de cada línea se debería corresponder con el ancho de la tobera. Sin embargo, reducir este valor ligeramente podría producir mejores impresiones." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "wall_line_width label" -msgid "Wall Line Width" -msgstr "Ancho de línea de pared" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "wall_line_width description" -msgid "Width of a single wall line." -msgstr "Ancho de una sola línea de pared." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "wall_line_width_0 label" -msgid "Outer Wall Line Width" -msgstr "Ancho de línea de la pared exterior" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "wall_line_width_0 description" -msgid "Width of the outermost wall line. By lowering this value, higher levels of detail can be printed." -msgstr "Ancho de la línea de pared más externa. Reduciendo este valor se puede imprimir con un mayor nivel de detalle." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "wall_line_width_x label" -msgid "Inner Wall(s) Line Width" -msgstr "Ancho de línea de pared(es) interna(s)" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "wall_line_width_x description" -msgid "Width of a single wall line for all wall lines except the outermost one." -msgstr "Ancho de una sola línea de pared para todas las líneas de pared excepto la más externa." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "skin_line_width label" -msgid "Top/Bottom Line Width" -msgstr "Ancho de línea superior/inferior" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "skin_line_width description" -msgid "Width of a single top/bottom line." -msgstr "Ancho de una sola línea superior/inferior." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "infill_line_width label" -msgid "Infill Line Width" -msgstr "Ancho de línea de relleno" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "infill_line_width description" -msgid "Width of a single infill line." -msgstr "Ancho de una sola línea de relleno." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "skirt_brim_line_width label" -msgid "Skirt/Brim Line Width" -msgstr "Ancho de línea de falda/borde" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "skirt_brim_line_width description" -msgid "Width of a single skirt or brim line." -msgstr "Ancho de una sola línea de falda o borde." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "support_line_width label" -msgid "Support Line Width" -msgstr "Ancho de línea de soporte" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "support_line_width description" -msgid "Width of a single support structure line." -msgstr "Ancho de una sola línea de estructura de soporte." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "support_interface_line_width label" -msgid "Support Interface Line Width" -msgstr "Ancho de línea de interfaz de soporte" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "support_interface_line_width description" -msgid "Width of a single support interface line." -msgstr "Ancho de una sola línea de la interfaz de soporte." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "prime_tower_line_width label" -msgid "Prime Tower Line Width" -msgstr "Ancho de línea de la torre auxiliar" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "prime_tower_line_width description" -msgid "Width of a single prime tower line." -msgstr "Ancho de una sola línea de la torre auxiliar." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "shell label" -msgid "Shell" -msgstr "Perímetro" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "shell description" -msgid "Shell" -msgstr "Perímetro" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "wall_thickness label" -msgid "Wall Thickness" -msgstr "Grosor de la pared" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "wall_thickness description" -msgid "The thickness of the outside walls in the horizontal direction. This value divided by the wall line width defines the number of walls." -msgstr "Grosor de las paredes exteriores en dirección horizontal. Este valor dividido por el ancho de la línea de pared define el número de paredes." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "wall_line_count label" -msgid "Wall Line Count" -msgstr "Recuento de líneas de pared" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "wall_line_count description" -msgid "The number of walls. When calculated by the wall thickness, this value is rounded to a whole number." -msgstr "Número de paredes. Al calcularlo por el grosor de las paredes, este valor se redondea a un número entero." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "wall_0_wipe_dist label" -msgid "Outer Wall Wipe Distance" -msgstr "Distancia de pasada de la pared exterior" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "wall_0_wipe_dist description" -msgid "Distance of a travel move inserted after the outer wall, to hide the Z seam better." -msgstr "Distancia de un movimiento de desplazamiento insertado tras la pared exterior con el fin de ocultar mejor la costura sobre el eje Z." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "top_bottom_thickness label" -msgid "Top/Bottom Thickness" -msgstr "Grosor superior/inferior" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "top_bottom_thickness description" -msgid "The thickness of the top/bottom layers in the print. This value divided by the layer height defines the number of top/bottom layers." -msgstr "Grosor de las capas superiores/inferiores en la impresión. Este valor dividido por la altura de la capa define el número de capas superiores/inferiores." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "top_thickness label" -msgid "Top Thickness" -msgstr "Grosor superior" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "top_thickness description" -msgid "The thickness of the top layers in the print. This value divided by the layer height defines the number of top layers." -msgstr "Grosor de las capas superiores en la impresión. Este valor dividido por la altura de capa define el número de capas superiores." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "top_layers label" -msgid "Top Layers" -msgstr "Capas superiores" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "top_layers description" -msgid "The number of top layers. When calculated by the top thickness, this value is rounded to a whole number." -msgstr "Número de capas superiores. Al calcularlo por el grosor superior, este valor se redondea a un número entero." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "bottom_thickness label" -msgid "Bottom Thickness" -msgstr "Grosor inferior" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "bottom_thickness description" -msgid "The thickness of the bottom layers in the print. This value divided by the layer height defines the number of bottom layers." -msgstr "Grosor de las capas inferiores en la impresión. Este valor dividido por la altura de capa define el número de capas inferiores." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "bottom_layers label" -msgid "Bottom Layers" -msgstr "Capas inferiores" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "bottom_layers description" -msgid "The number of bottom layers. When calculated by the bottom thickness, this value is rounded to a whole number." -msgstr "Número de capas inferiores. Al calcularlo por el grosor inferior, este valor se redondea a un número entero." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "top_bottom_pattern label" -msgid "Top/Bottom Pattern" -msgstr "Patrón superior/inferior" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "top_bottom_pattern description" -msgid "The pattern of the top/bottom layers." -msgstr "Patrón de las capas superiores/inferiores" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "top_bottom_pattern option lines" -msgid "Lines" -msgstr "Líneas" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "top_bottom_pattern option concentric" -msgid "Concentric" -msgstr "Concéntrico" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "top_bottom_pattern option zigzag" -msgid "Zig Zag" -msgstr "Zigzag" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "top_bottom_pattern_0 label" -msgid "Bottom Pattern Initial Layer" -msgstr "Patrón inferior de la capa inicial" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "top_bottom_pattern_0 description" -msgid "The pattern on the bottom of the print on the first layer." -msgstr "El patrón que aparece en la parte inferior de la impresión de la primera capa." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "top_bottom_pattern_0 option lines" -msgid "Lines" -msgstr "Líneas" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "top_bottom_pattern_0 option concentric" -msgid "Concentric" -msgstr "Concéntrico" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "top_bottom_pattern_0 option zigzag" -msgid "Zig Zag" -msgstr "Zigzag" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "skin_angles label" -msgid "Top/Bottom Line Directions" -msgstr "Direcciones de línea superior/inferior" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "skin_angles description" -msgid "A list of integer line directions to use when the top/bottom layers use the lines or zig zag pattern. Elements from the list are used sequentially as the layers progress and when the end of the list is reached, it starts at the beginning again. The list items are separated by commas and the whole list is contained in square brackets. Default is an empty list which means use the traditional default angles (45 and 135 degrees)." -msgstr "Una lista de los valores enteros de las direcciones de línea si las capas superiores e inferiores utilizan líneas o el patrón en zigzag. Los elementos de esta lista se utilizan de forma secuencial a medida que las capas se utilizan y, cuando se alcanza el final, la lista vuelve a comenzar desde el principio. Los elementos de la lista están separados por comas y toda la lista aparece entre corchetes. El valor predeterminado es una lista vacía que utiliza los ángulos predeterminados típicos (45 y 135 grados)." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "wall_0_inset label" -msgid "Outer Wall Inset" -msgstr "Entrante en la pared exterior" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "wall_0_inset description" -msgid "Inset applied to the path of the outer wall. If the outer wall is smaller than the nozzle, and printed after the inner walls, use this offset to get the hole in the nozzle to overlap with the inner walls instead of the outside of the model." -msgstr "Entrante aplicado a la trayectoria de la pared exterior. Si la pared exterior es más pequeña que la tobera y se imprime a continuación de las paredes interiores, utilice este valor de desplazamiento para hacer que el agujero de la tobera se superponga a las paredes interiores del modelo en lugar de a las exteriores." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "outer_inset_first label" -msgid "Outer Before Inner Walls" -msgstr "Paredes exteriores antes que interiores" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "outer_inset_first description" -msgid "Prints walls in order of outside to inside when enabled. This can help improve dimensional accuracy in X and Y when using a high viscosity plastic like ABS; however it can decrease outer surface print quality, especially on overhangs." -msgstr "Cuando está activado, imprime las paredes de fuera hacia dentro. Este ajuste puede mejorar la precisión dimensional en las direcciones X e Y si se utiliza un plástico de alta viscosidad como el ABS. Sin embargo, puede reducir la calidad de impresión de la superficie exterior, especialmente en voladizos." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "alternate_extra_perimeter label" -msgid "Alternate Extra Wall" -msgstr "Alternar pared adicional" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "alternate_extra_perimeter description" -msgid "Prints an extra wall at every other layer. This way infill gets caught between these extra walls, resulting in stronger prints." -msgstr "Imprime una pared adicional cada dos capas. De este modo el relleno se queda atrapado entre estas paredes adicionales, lo que da como resultado impresiones más sólidas." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "travel_compensate_overlapping_walls_enabled label" -msgid "Compensate Wall Overlaps" -msgstr "Compensar superposiciones de pared" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "travel_compensate_overlapping_walls_enabled description" -msgid "Compensate the flow for parts of a wall being printed where there is already a wall in place." -msgstr "Compensa el flujo en partes de una pared que se están imprimiendo dónde ya hay una pared." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "travel_compensate_overlapping_walls_0_enabled label" -msgid "Compensate Outer Wall Overlaps" -msgstr "Compensar superposiciones de pared exterior" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "travel_compensate_overlapping_walls_0_enabled description" -msgid "Compensate the flow for parts of an outer wall being printed where there is already a wall in place." -msgstr "Compensa el flujo en partes de una pared exterior que se están imprimiendo donde ya hay una pared." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "travel_compensate_overlapping_walls_x_enabled label" -msgid "Compensate Inner Wall Overlaps" -msgstr "Compensar superposiciones de pared interior" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "travel_compensate_overlapping_walls_x_enabled description" -msgid "Compensate the flow for parts of an inner wall being printed where there is already a wall in place." -msgstr "Compensa el flujo en partes de una pared interior que se están imprimiendo donde ya hay una pared." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "fill_perimeter_gaps label" -msgid "Fill Gaps Between Walls" -msgstr "Rellenar espacios entre paredes" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "fill_perimeter_gaps description" -msgid "Fills the gaps between walls where no walls fit." -msgstr "Rellena espacios entre paredes en los que no encaja ninguna pared." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "fill_perimeter_gaps option nowhere" -msgid "Nowhere" -msgstr "En ningún sitio" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "fill_perimeter_gaps option everywhere" -msgid "Everywhere" -msgstr "En todas partes" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "xy_offset label" -msgid "Horizontal Expansion" -msgstr "Expansión horizontal" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "xy_offset description" -msgid "Amount of offset applied to all polygons in each layer. Positive values can compensate for too big holes; negative values can compensate for too small holes." -msgstr "Cantidad de desplazamiento aplicado a todos los polígonos de cada capa. Los valores positivos pueden compensar agujeros demasiado grandes; los valores negativos pueden compensar agujeros demasiado pequeños." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "z_seam_type label" -msgid "Z Seam Alignment" -msgstr "Alineación de costuras en Z" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "z_seam_type description" -msgid "Starting point of each path in a layer. When paths in consecutive layers start at the same point a vertical seam may show on the print. When aligning these near a user specified location, the seam is easiest to remove. When placed randomly the inaccuracies at the paths' start will be less noticeable. When taking the shortest path the print will be quicker." -msgstr "Punto de partida de cada trayectoria en una capa. Cuando las trayectorias en capas consecutivas comienzan en el mismo punto, puede aparecer una costura vertical en la impresión. Cuando se alinean cerca de una ubicación especificada por el usuario, es más fácil eliminar la costura. Si se colocan aleatoriamente, las inexactitudes del inicio de las trayectorias se notarán menos. Si se toma la trayectoria más corta, la impresión será más rápida." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "z_seam_type option back" -msgid "User Specified" -msgstr "Especificada por el usuario" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "z_seam_type option shortest" -msgid "Shortest" -msgstr "Más corta" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "z_seam_type option random" -msgid "Random" -msgstr "Aleatoria" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "z_seam_x label" -msgid "Z Seam X" -msgstr "X de la costura Z" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "z_seam_x description" -msgid "The X coordinate of the position near where to start printing each part in a layer." -msgstr "Coordenada X de la posición cerca de donde se comienza a imprimir cada parte en una capa." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "z_seam_y label" -msgid "Z Seam Y" -msgstr "Y de la costura Z" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "z_seam_y description" -msgid "The Y coordinate of the position near where to start printing each part in a layer." -msgstr "Coordenada Y de la posición cerca de donde se comienza a imprimir cada parte en una capa." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "skin_no_small_gaps_heuristic label" -msgid "Ignore Small Z Gaps" -msgstr "Ignorar los pequeños huecos en Z" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "skin_no_small_gaps_heuristic description" -msgid "When the model has small vertical gaps, about 5% extra computation time can be spent on generating top and bottom skin in these narrow spaces. In such case, disable the setting." -msgstr "Cuando el modelo tiene pequeños huecos verticales, el tiempo de cálculo puede aumentar alrededor de un 5 % para generar el forro superior e inferior en estos espacios estrechos. En tal caso, desactive este ajuste." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "infill label" -msgid "Infill" -msgstr "Relleno" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "infill description" -msgid "Infill" -msgstr "Relleno" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "infill_sparse_density label" -msgid "Infill Density" -msgstr "Densidad de relleno" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "infill_sparse_density description" -msgid "Adjusts the density of infill of the print." -msgstr "Ajusta la densidad del relleno de la impresión." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "infill_line_distance label" -msgid "Infill Line Distance" -msgstr "Distancia de línea de relleno" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "infill_line_distance description" -msgid "Distance between the printed infill lines. This setting is calculated by the infill density and the infill line width." -msgstr "Distancia entre las líneas de relleno impresas. Este ajuste se calcula por la densidad del relleno y el ancho de la línea de relleno." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "infill_pattern label" -msgid "Infill Pattern" -msgstr "Patrón de relleno" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "infill_pattern description" -msgid "The pattern of the infill material of the print. The line and zig zag infill swap direction on alternate layers, reducing material cost. The grid, triangle, cubic, tetrahedral and concentric patterns are fully printed every layer. Cubic and tetrahedral infill change with every layer to provide a more equal distribution of strength over each direction." -msgstr "Patrón del material de relleno de la impresión. El relleno de línea y zigzag cambian de dirección en capas alternas, reduciendo así el coste del material. Los patrones de rejilla, triángulo, cúbico, tetraédrico y concéntrico se imprimen en todas las capas por completo. El relleno cúbico y el tetraédrico cambian en cada capa para proporcionar una distribución de fuerza equitativa en cada dirección." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "infill_pattern option grid" -msgid "Grid" -msgstr "Rejilla" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "infill_pattern option lines" -msgid "Lines" -msgstr "Líneas" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "infill_pattern option triangles" -msgid "Triangles" -msgstr "Triángulos" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "infill_pattern option cubic" -msgid "Cubic" -msgstr "Cúbico" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "infill_pattern option cubicsubdiv" -msgid "Cubic Subdivision" -msgstr "Subdivisión cúbica" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "infill_pattern option tetrahedral" -msgid "Tetrahedral" -msgstr "Tetraédrico" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "infill_pattern option concentric" -msgid "Concentric" -msgstr "Concéntrico" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "infill_pattern option concentric_3d" -msgid "Concentric 3D" -msgstr "Concéntrico 3D" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "infill_pattern option zigzag" -msgid "Zig Zag" -msgstr "Zigzag" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "infill_angles label" -msgid "Infill Line Directions" -msgstr "Direcciones de línea de relleno" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "infill_angles description" -msgid "A list of integer line directions to use. Elements from the list are used sequentially as the layers progress and when the end of the list is reached, it starts at the beginning again. The list items are separated by commas and the whole list is contained in square brackets. Default is an empty list which means use the traditional default angles (45 and 135 degrees for the lines and zig zag patterns and 45 degrees for all other patterns)." -msgstr "Una lista de los valores enteros de las direcciones de línea. Los elementos de esta lista se utilizan de forma secuencial a medida que las capas se utilizan y, cuando se alcanza el final, la lista vuelve a comenzar desde el principio. Los elementos de la lista están separados por comas y toda la lista aparece entre corchetes. El valor predeterminado es una lista vacía que utiliza los ángulos predeterminados típicos (45 y 135 grados para las líneas y los patrones en zigzag y 45 grados para el resto de patrones)." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "sub_div_rad_mult label" -msgid "Cubic Subdivision Radius" -msgstr "Radio de la subdivisión cúbica" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "sub_div_rad_mult description" -msgid "A multiplier on the radius from the center of each cube to check for the boundary of the model, as to decide whether this cube should be subdivided. Larger values lead to more subdivisions, i.e. more small cubes." -msgstr "Un multiplicador del radio desde el centro de cada cubo cuyo fin es comprobar el contorno del modelo para decidir si este cubo debería subdividirse. Cuanto mayor sea su valor, más subdivisiones habrá, es decir, mayor cantidad de cubos pequeños." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "sub_div_rad_add label" -msgid "Cubic Subdivision Shell" -msgstr "Perímetro de la subdivisión cúbica" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "sub_div_rad_add description" -msgid "An addition to the radius from the center of each cube to check for the boundary of the model, as to decide whether this cube should be subdivided. Larger values lead to a thicker shell of small cubes near the boundary of the model." -msgstr "Un suplemento al radio desde el centro de cada cubo cuyo fin es comprobar el contorno del modelo para decidir si este cubo debería subdividirse. Cuanto mayor sea su valor, más grueso será el perímetro de cubos pequeños junto al contorno del modelo." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "infill_overlap label" -msgid "Infill Overlap Percentage" -msgstr "Porcentaje de superposición del relleno" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "infill_overlap description" -msgid "The amount of overlap between the infill and the walls. A slight overlap allows the walls to connect firmly to the infill." -msgstr "Cantidad de superposición entre el relleno y las paredes. Una ligera superposición permite que las paredes conecten firmemente con el relleno." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "infill_overlap_mm label" -msgid "Infill Overlap" -msgstr "Superposición del relleno" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "infill_overlap_mm description" -msgid "The amount of overlap between the infill and the walls. A slight overlap allows the walls to connect firmly to the infill." -msgstr "Cantidad de superposición entre el relleno y las paredes. Una ligera superposición permite que las paredes conecten firmemente con el relleno." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "skin_overlap label" -msgid "Skin Overlap Percentage" -msgstr "Porcentaje de superposición del forro" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "skin_overlap description" -msgid "The amount of overlap between the skin and the walls. A slight overlap allows the walls to connect firmly to the skin." -msgstr "Cantidad de superposición entre el forro y las paredes. Una ligera superposición permite que las paredes conecten firmemente con el forro." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "skin_overlap_mm label" -msgid "Skin Overlap" -msgstr "Superposición del forro" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "skin_overlap_mm description" -msgid "The amount of overlap between the skin and the walls. A slight overlap allows the walls to connect firmly to the skin." -msgstr "Cantidad de superposición entre el forro y las paredes. Una ligera superposición permite que las paredes conecten firmemente con el forro." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "infill_wipe_dist label" -msgid "Infill Wipe Distance" -msgstr "Distancia de pasada de relleno" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "infill_wipe_dist description" -msgid "Distance of a travel move inserted after every infill line, to make the infill stick to the walls better. This option is similar to infill overlap, but without extrusion and only on one end of the infill line." -msgstr "Distancia de un desplazamiento insertado después de cada línea de relleno, para que el relleno se adhiera mejor a las paredes. Esta opción es similar a la superposición del relleno, pero sin extrusión y solo en un extremo de la línea de relleno." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "infill_sparse_thickness label" -msgid "Infill Layer Thickness" -msgstr "Grosor de la capa de relleno" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "infill_sparse_thickness description" -msgid "The thickness per layer of infill material. This value should always be a multiple of the layer height and is otherwise rounded." -msgstr "Grosor por capa de material de relleno. Este valor siempre debe ser un múltiplo de la altura de la capa y, de lo contrario, se redondea." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "gradual_infill_steps label" -msgid "Gradual Infill Steps" -msgstr "Pasos de relleno necesarios" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "gradual_infill_steps description" -msgid "Number of times to reduce the infill density by half when getting further below top surfaces. Areas which are closer to top surfaces get a higher density, up to the Infill Density." -msgstr "Número de veces necesarias para reducir a la mitad la densidad del relleno a medida que se aleja de las superficies superiores. Las zonas más próximas a las superficies superiores tienen una densidad mayor, hasta alcanzar la densidad de relleno." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "gradual_infill_step_height label" -msgid "Gradual Infill Step Height" -msgstr "Altura necesaria de los pasos de relleno" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "gradual_infill_step_height description" -msgid "The height of infill of a given density before switching to half the density." -msgstr "Altura de un relleno de determinada densidad antes de cambiar a la mitad de la densidad." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "infill_before_walls label" -msgid "Infill Before Walls" -msgstr "Relleno antes que las paredes" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "infill_before_walls description" -msgid "Print the infill before printing the walls. Printing the walls first may lead to more accurate walls, but overhangs print worse. Printing the infill first leads to sturdier walls, but the infill pattern might sometimes show through the surface." -msgstr "Imprime el relleno antes de imprimir las paredes. Si se imprimen primero las paredes, estas serán más precisas, pero los voladizos se imprimirán peor. Si se imprime primero el relleno las paredes serán más resistentes, pero el patrón de relleno a veces se nota a través de la superficie." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "min_infill_area label" -msgid "Minimum Infill Area" -msgstr "Área de relleno mínima" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "min_infill_area description" -msgid "Don't generate areas of infill smaller than this (use skin instead)." -msgstr "No genere áreas con un relleno inferior a este (utilice forro)." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "expand_skins_into_infill label" -msgid "Expand Skins Into Infill" -msgstr "Expandir forros en el relleno" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "expand_skins_into_infill description" -msgid "Expand skin areas of top and/or bottom skin of flat surfaces. By default, skins stop under the wall lines that surround infill but this can lead to holes appearing when the infill density is low. This setting extends the skins beyond the wall lines so that the infill on the next layer rests on skin." -msgstr "Expanda las áreas de forro del forro superior e inferior en superficies planas. De forma predeterminada, los forros se detienen por debajo de las líneas de pared que rodean el relleno, pero pueden aparecer agujeros si su densidad es muy baja. Esta configuración expande los forros más allá de las líneas de pared de modo que el relleno de la siguiente capa recae en el forro." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "expand_upper_skins label" -msgid "Expand Upper Skins" -msgstr "Expandir los forros superiores" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "expand_upper_skins description" -msgid "Expand upper skin areas (areas with air above) so that they support infill above." -msgstr "Expanda las áreas del forro superior (áreas con aire por encima) para que soporte el relleno que tiene arriba." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "expand_lower_skins label" -msgid "Expand Lower Skins" -msgstr "Expandir los forros inferiores" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "expand_lower_skins description" -msgid "Expand lower skin areas (areas with air below) so that they are anchored by the infill layers above and below." -msgstr "Expanda las áreas del forro inferior (áreas con aire por debajo) para que queden sujetas por las capas de relleno superiores e inferiores." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "expand_skins_expand_distance label" -msgid "Skin Expand Distance" -msgstr "Distancia de expansión del forro" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "expand_skins_expand_distance description" -msgid "The distance the skins are expanded into the infill. The default distance is enough to bridge the gap between the infill lines and will stop holes appearing in the skin where it meets the wall when the infill density is low. A smaller distance will often be sufficient." -msgstr "Distancia de expansión de los forros en el relleno. La distancia predeterminada es suficiente para cubrir el hueco que existe entre las líneas de relleno y evitará que aparezcan agujeros en el forro en aquellas áreas en las que la densidad del relleno es baja. A menudo una distancia más pequeña es suficiente." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "max_skin_angle_for_expansion label" -msgid "Maximum Skin Angle for Expansion" -msgstr "Ángulo máximo de expansión del forro" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "max_skin_angle_for_expansion description" -msgid "Top and/or bottom surfaces of your object with an angle larger than this setting, won't have their top/bottom skin expanded. This avoids expanding the narrow skin areas that are created when the model surface has a near vertical slope. An angle of 0° is horizontal, while an angle of 90° is vertical." -msgstr "Las superficies superiores e inferiores de un objeto con un ángulo mayor que este no expanden los forros superior e inferior. Esto evita la expansión de las áreas de forro estrechas que se crean cuando la superficie del modelo tiene una inclinación casi vertical. Un ángulo de 0º es horizontal, mientras que uno de 90º es vertical." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "min_skin_width_for_expansion label" -msgid "Minimum Skin Width for Expansion" -msgstr "Anchura de expansión mínima del forro" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "min_skin_width_for_expansion description" -msgid "Skin areas narrower than this are not expanded. This avoids expanding the narrow skin areas that are created when the model surface has a slope close to the vertical." -msgstr "Las áreas de forro más estrechas que este valor no se expanden. Esto evita la expansión de las áreas de forro estrechas que se crean cuando la superficie del modelo tiene una inclinación casi vertical." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "material label" -msgid "Material" -msgstr "Material" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "material description" -msgid "Material" -msgstr "Material" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "material_flow_dependent_temperature label" -msgid "Auto Temperature" -msgstr "Temperatura automática" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "material_flow_dependent_temperature description" -msgid "Change the temperature for each layer automatically with the average flow speed of that layer." -msgstr "Cambia automáticamente la temperatura para cada capa con la velocidad media de flujo de esa capa." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "default_material_print_temperature label" -msgid "Default Printing Temperature" -msgstr "Temperatura de impresión predeterminada" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "default_material_print_temperature description" -msgid "The default temperature used for printing. This should be the \"base\" temperature of a material. All other print temperatures should use offsets based on this value" -msgstr "La temperatura predeterminada que se utiliza para imprimir. Debería ser la temperatura básica del material. Las demás temperaturas de impresión deberían calcularse a partir de este valor." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "material_print_temperature label" -msgid "Printing Temperature" -msgstr "Temperatura de impresión" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "material_print_temperature description" -msgid "The temperature used for printing." -msgstr "Temperatura de la impresión." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "material_print_temperature_layer_0 label" -msgid "Printing Temperature Initial Layer" -msgstr "Temperatura de impresión de la capa inicial" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "material_print_temperature_layer_0 description" -msgid "The temperature used for printing the first layer. Set at 0 to disable special handling of the initial layer." -msgstr "Temperatura que se usa para imprimir la primera capa. Se ajusta a 0 para desactivar la manipulación especial de la capa inicial." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "material_initial_print_temperature label" -msgid "Initial Printing Temperature" -msgstr "Temperatura de impresión inicial" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "material_initial_print_temperature description" -msgid "The minimal temperature while heating up to the Printing Temperature at which printing can already start." -msgstr "La temperatura mínima durante el calentamiento hasta alcanzar la temperatura de impresión a la cual puede comenzar la impresión." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "material_final_print_temperature label" -msgid "Final Printing Temperature" -msgstr "Temperatura de impresión final" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "material_final_print_temperature description" -msgid "The temperature to which to already start cooling down just before the end of printing." -msgstr "La temperatura a la que se puede empezar a enfriar justo antes de finalizar la impresión." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "material_flow_temp_graph label" -msgid "Flow Temperature Graph" -msgstr "Gráfico de flujo y temperatura" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "material_flow_temp_graph description" -msgid "Data linking material flow (in mm3 per second) to temperature (degrees Celsius)." -msgstr "Datos que vinculan el flujo de materiales (en 3 mm por segundo) a la temperatura (grados centígrados)." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "material_extrusion_cool_down_speed label" -msgid "Extrusion Cool Down Speed Modifier" -msgstr "Modificador de la velocidad de enfriamiento de la extrusión" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "material_extrusion_cool_down_speed description" -msgid "The extra speed by which the nozzle cools while extruding. The same value is used to signify the heat up speed lost when heating up while extruding." -msgstr "Velocidad adicional a la que se enfría la tobera durante la extrusión. El mismo valor se utiliza para indicar la velocidad de calentamiento perdido cuando se calienta durante la extrusión." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "material_bed_temperature label" -msgid "Build Plate Temperature" -msgstr "Temperatura de la placa de impresión" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "material_bed_temperature description" -msgid "The temperature used for the heated build plate. If this is 0, the bed will not heat up for this print." -msgstr "Temperatura de la placa de impresión una vez caliente. Si el valor es 0, la plataforma no se calentará en esta impresión." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "material_bed_temperature_layer_0 label" -msgid "Build Plate Temperature Initial Layer" -msgstr "Temperatura de la capa de impresión en la capa inicial" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "material_bed_temperature_layer_0 description" -msgid "The temperature used for the heated build plate at the first layer." -msgstr "Temperatura de la placa de impresión una vez caliente en la primera capa." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "material_diameter label" -msgid "Diameter" -msgstr "Diámetro" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "material_diameter description" -msgid "Adjusts the diameter of the filament used. Match this value with the diameter of the used filament." -msgstr "Ajusta el diámetro del filamento utilizado. Este valor debe coincidir con el diámetro del filamento utilizado." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "material_flow label" -msgid "Flow" -msgstr "Flujo" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "material_flow description" -msgid "Flow compensation: the amount of material extruded is multiplied by this value." -msgstr "Compensación de flujo: la cantidad de material extruido se multiplica por este valor." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "retraction_enable label" -msgid "Enable Retraction" -msgstr "Habilitar la retracción" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "retraction_enable description" -msgid "Retract the filament when the nozzle is moving over a non-printed area. " -msgstr "Retrae el filamento cuando la tobera se mueve sobre un área no impresa. " - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "retract_at_layer_change label" -msgid "Retract at Layer Change" -msgstr "Retracción en el cambio de capa" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "retract_at_layer_change description" -msgid "Retract the filament when the nozzle is moving to the next layer." -msgstr "Retrae el filamento cuando la tobera se mueve a la siguiente capa. " - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "retraction_amount label" -msgid "Retraction Distance" -msgstr "Distancia de retracción" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "retraction_amount description" -msgid "The length of material retracted during a retraction move." -msgstr "Longitud del material retraído durante un movimiento de retracción." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "retraction_speed label" -msgid "Retraction Speed" -msgstr "Velocidad de retracción" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "retraction_speed description" -msgid "The speed at which the filament is retracted and primed during a retraction move." -msgstr "Velocidad a la que se retrae el filamento y se prepara durante un movimiento de retracción." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "retraction_retract_speed label" -msgid "Retraction Retract Speed" -msgstr "Velocidad de retracción" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "retraction_retract_speed description" -msgid "The speed at which the filament is retracted during a retraction move." -msgstr "Velocidad a la que se retrae el filamento durante un movimiento de retracción." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "retraction_prime_speed label" -msgid "Retraction Prime Speed" -msgstr "Velocidad de cebado de retracción" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "retraction_prime_speed description" -msgid "The speed at which the filament is primed during a retraction move." -msgstr "Velocidad a la que se prepara el filamento durante un movimiento de retracción." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "retraction_extra_prime_amount label" -msgid "Retraction Extra Prime Amount" -msgstr "Cantidad de cebado adicional de retracción" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "retraction_extra_prime_amount description" -msgid "Some material can ooze away during a travel move, which can be compensated for here." -msgstr "Algunos materiales pueden rezumar durante el movimiento de un desplazamiento, lo cual se puede corregir aquí." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "retraction_min_travel label" -msgid "Retraction Minimum Travel" -msgstr "Desplazamiento mínimo de retracción" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "retraction_min_travel description" -msgid "The minimum distance of travel needed for a retraction to happen at all. This helps to get fewer retractions in a small area." -msgstr "Distancia mínima de desplazamiento necesario para que no se produzca retracción alguna. Esto ayuda a conseguir un menor número de retracciones en un área pequeña." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "retraction_count_max label" -msgid "Maximum Retraction Count" -msgstr "Recuento máximo de retracciones" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "retraction_count_max description" -msgid "This setting limits the number of retractions occurring within the minimum extrusion distance window. Further retractions within this window will be ignored. This avoids retracting repeatedly on the same piece of filament, as that can flatten the filament and cause grinding issues." -msgstr "Este ajuste limita el número de retracciones que ocurren dentro de la ventana de distancia mínima de extrusión. Dentro de esta ventana se ignorarán las demás retracciones. Esto evita retraer repetidamente el mismo trozo de filamento, ya que esto podría aplanar el filamento y causar problemas de desmenuzamiento." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "retraction_extrusion_window label" -msgid "Minimum Extrusion Distance Window" -msgstr "Ventana de distancia mínima de extrusión" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "retraction_extrusion_window description" -msgid "The window in which the maximum retraction count is enforced. This value should be approximately the same as the retraction distance, so that effectively the number of times a retraction passes the same patch of material is limited." -msgstr "Ventana en la que se aplica el recuento máximo de retracciones. Este valor debe ser aproximadamente el mismo que la distancia de retracción, lo que limita efectivamente el número de veces que una retracción pasa por el mismo parche de material." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "material_standby_temperature label" -msgid "Standby Temperature" -msgstr "Temperatura en modo de espera" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "material_standby_temperature description" -msgid "The temperature of the nozzle when another nozzle is currently used for printing." -msgstr "Temperatura de la tobera cuando otra se está utilizando en la impresión." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "switch_extruder_retraction_amount label" -msgid "Nozzle Switch Retraction Distance" -msgstr "Distancia de retracción del cambio de tobera" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "switch_extruder_retraction_amount description" -msgid "The amount of retraction: Set at 0 for no retraction at all. This should generally be the same as the length of the heat zone." -msgstr "Distancia de la retracción: utilice el valor cero para que no haya retracción. Por norma general, este valor debe ser igual a la longitud de la zona de calentamiento." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "switch_extruder_retraction_speeds label" -msgid "Nozzle Switch Retraction Speed" -msgstr "Velocidad de retracción del cambio de tobera" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "switch_extruder_retraction_speeds description" -msgid "The speed at which the filament is retracted. A higher retraction speed works better, but a very high retraction speed can lead to filament grinding." -msgstr "Velocidad de retracción del filamento. Se recomienda una velocidad de retracción alta, pero si es demasiado alta, podría hacer que el filamento se aplaste." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "switch_extruder_retraction_speed label" -msgid "Nozzle Switch Retract Speed" -msgstr "Velocidad de retracción del cambio de tobera" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "switch_extruder_retraction_speed description" -msgid "The speed at which the filament is retracted during a nozzle switch retract." -msgstr "Velocidad a la que se retrae el filamento durante una retracción del cambio de tobera." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "switch_extruder_prime_speed label" -msgid "Nozzle Switch Prime Speed" -msgstr "Velocidad de cebado del cambio de tobera" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "switch_extruder_prime_speed description" -msgid "The speed at which the filament is pushed back after a nozzle switch retraction." -msgstr "Velocidad a la que se retrae el filamento durante una retracción del cambio de tobera." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "speed label" -msgid "Speed" -msgstr "Velocidad" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "speed description" -msgid "Speed" -msgstr "Velocidad" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "speed_print label" -msgid "Print Speed" -msgstr "Velocidad de impresión" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "speed_print description" -msgid "The speed at which printing happens." -msgstr "Velocidad a la que se realiza la impresión." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "speed_infill label" -msgid "Infill Speed" -msgstr "Velocidad de relleno" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "speed_infill description" -msgid "The speed at which infill is printed." -msgstr "Velocidad a la que se imprime el relleno." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "speed_wall label" -msgid "Wall Speed" -msgstr "Velocidad de pared" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "speed_wall description" -msgid "The speed at which the walls are printed." -msgstr "Velocidad a la que se imprimen las paredes." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "speed_wall_0 label" -msgid "Outer Wall Speed" -msgstr "Velocidad de pared exterior" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "speed_wall_0 description" -msgid "The speed at which the outermost walls are printed. Printing the outer wall at a lower speed improves the final skin quality. However, having a large difference between the inner wall speed and the outer wall speed will affect quality in a negative way." -msgstr "Velocidad a la que se imprimen las paredes exteriores. Imprimir la pared exterior a una velocidad inferior mejora la calidad final del forro. Sin embargo, una gran diferencia entre la velocidad de la pared interior y de la pared exterior afectará negativamente a la calidad." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "speed_wall_x label" -msgid "Inner Wall Speed" -msgstr "Velocidad de pared interior" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "speed_wall_x description" -msgid "The speed at which all inner walls are printed. Printing the inner wall faster than the outer wall will reduce printing time. It works well to set this in between the outer wall speed and the infill speed." -msgstr "Velocidad a la que se imprimen todas las paredes interiores. Imprimir la pared interior más rápido que la exterior reduce el tiempo de impresión. Ajustar este valor entre la velocidad de la pared exterior y la velocidad a la que se imprime el relleno puede ir bien." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "speed_topbottom label" -msgid "Top/Bottom Speed" -msgstr "Velocidad superior/inferior" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "speed_topbottom description" -msgid "The speed at which top/bottom layers are printed." -msgstr "Velocidad a la que se imprimen las capas superiores/inferiores." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "speed_support label" -msgid "Support Speed" -msgstr "Velocidad de soporte" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "speed_support description" -msgid "The speed at which the support structure is printed. Printing support at higher speeds can greatly reduce printing time. The surface quality of the support structure is not important since it is removed after printing." -msgstr "Velocidad a la que se imprime la estructura de soporte. Imprimir el soporte a una mayor velocidad puede reducir considerablemente el tiempo de impresión. La calidad de superficie de la estructura de soporte no es importante, ya que se elimina después de la impresión." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "speed_support_infill label" -msgid "Support Infill Speed" -msgstr "Velocidad de relleno del soporte" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "speed_support_infill description" -msgid "The speed at which the infill of support is printed. Printing the infill at lower speeds improves stability." -msgstr "Velocidad a la que se rellena el soporte. Imprimir el relleno a una velocidad inferior mejora la estabilidad." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "speed_support_interface label" -msgid "Support Interface Speed" -msgstr "Velocidad de interfaz del soporte" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "speed_support_interface description" -msgid "The speed at which the roofs and bottoms of support are printed. Printing the them at lower speeds can improve overhang quality." -msgstr "Velocidad a la que se imprimen los techos y las partes inferiores del soporte. Imprimirlos a una velocidad inferior puede mejorar la calidad del voladizo." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "speed_prime_tower label" -msgid "Prime Tower Speed" -msgstr "Velocidad de la torre auxiliar" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "speed_prime_tower description" -msgid "The speed at which the prime tower is printed. Printing the prime tower slower can make it more stable when the adhesion between the different filaments is suboptimal." -msgstr "Velocidad a la que se imprime la torre auxiliar. Imprimir la torre auxiliar a una velocidad inferior puede conseguir más estabilidad si la adherencia entre los diferentes filamentos es insuficiente." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "speed_travel label" -msgid "Travel Speed" -msgstr "Velocidad de desplazamiento" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "speed_travel description" -msgid "The speed at which travel moves are made." -msgstr "Velocidad a la que tienen lugar los movimientos de desplazamiento." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "speed_layer_0 label" -msgid "Initial Layer Speed" -msgstr "Velocidad de capa inicial" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "speed_layer_0 description" -msgid "The speed for the initial layer. A lower value is advised to improve adhesion to the build plate." -msgstr "Velocidad de la capa inicial. Se recomienda un valor más bajo para mejorar la adherencia a la placa de impresión." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "speed_print_layer_0 label" -msgid "Initial Layer Print Speed" -msgstr "Velocidad de impresión de la capa inicial" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "speed_print_layer_0 description" -msgid "The speed of printing for the initial layer. A lower value is advised to improve adhesion to the build plate." -msgstr "Velocidad de impresión de la capa inicial. Se recomienda un valor más bajo para mejorar la adherencia a la placa de impresión." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "speed_travel_layer_0 label" -msgid "Initial Layer Travel Speed" -msgstr "Velocidad de desplazamiento de la capa inicial" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "speed_travel_layer_0 description" -msgid "The speed of travel moves in the initial layer. A lower value is advised to prevent pulling previously printed parts away from the build plate. The value of this setting can automatically be calculated from the ratio between the Travel Speed and the Print Speed." -msgstr "Velocidad de impresión de la capa inicial. Se recomienda un valor más bajo para evitar que las partes ya impresas se separen de la placa de impresión. El valor de este ajuste se puede calcular automáticamente a partir del ratio entre la velocidad de desplazamiento y la velocidad de impresión." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "skirt_brim_speed label" -msgid "Skirt/Brim Speed" -msgstr "Velocidad de falda/borde" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "skirt_brim_speed description" -msgid "The speed at which the skirt and brim are printed. Normally this is done at the initial layer speed, but sometimes you might want to print the skirt or brim at a different speed." -msgstr "Velocidad a la que se imprimen la falda y el borde. Normalmente, esto se hace a la velocidad de la capa inicial, pero a veces es posible que se prefiera imprimir la falda o el borde a una velocidad diferente." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "max_feedrate_z_override label" -msgid "Maximum Z Speed" -msgstr "Velocidad máxima de Z" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "max_feedrate_z_override description" -msgid "The maximum speed with which the build plate is moved. Setting this to zero causes the print to use the firmware defaults for the maximum z speed." -msgstr "Velocidad máxima a la que se mueve la placa de impresión. Definir este valor en 0 hace que la impresión utilice los valores predeterminados de la velocidad máxima de Z." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "speed_slowdown_layers label" -msgid "Number of Slower Layers" -msgstr "Número de capas más lentas" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "speed_slowdown_layers description" -msgid "The first few layers are printed slower than the rest of the model, to get better adhesion to the build plate and improve the overall success rate of prints. The speed is gradually increased over these layers." -msgstr "Las primeras capas se imprimen más lentamente que el resto del modelo para obtener una mejor adhesión a la placa de impresión y mejorar la tasa de éxito global de las impresiones. La velocidad aumenta gradualmente en estas capas." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "speed_equalize_flow_enabled label" -msgid "Equalize Filament Flow" -msgstr "Igualar flujo de filamentos" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "speed_equalize_flow_enabled description" -msgid "Print thinner than normal lines faster so that the amount of material extruded per second remains the same. Thin pieces in your model might require lines printed with smaller line width than provided in the settings. This setting controls the speed changes for such lines." -msgstr "Imprimir las líneas finas más rápido que las normales de modo que la cantidad de material rezumado por segundo no varíe. Puede ser necesario que las partes finas del modelo se impriman con un ancho de línea más pequeño que el definido en los ajustes. Este ajuste controla los cambios de velocidad de dichas líneas." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "speed_equalize_flow_max label" -msgid "Maximum Speed for Flow Equalization" -msgstr "Velocidad máxima de igualación de flujo" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "speed_equalize_flow_max description" -msgid "Maximum print speed when adjusting the print speed in order to equalize flow." -msgstr "Velocidad de impresión máxima cuando se ajusta la velocidad de impresión para igualar el flujo." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "acceleration_enabled label" -msgid "Enable Acceleration Control" -msgstr "Activar control de aceleración" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "acceleration_enabled description" -msgid "Enables adjusting the print head acceleration. Increasing the accelerations can reduce printing time at the cost of print quality." -msgstr "Permite ajustar la aceleración del cabezal de impresión. Aumentar las aceleraciones puede reducir el tiempo de impresión a costa de la calidad de impresión." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "acceleration_print label" -msgid "Print Acceleration" -msgstr "Aceleración de la impresión" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "acceleration_print description" -msgid "The acceleration with which printing happens." -msgstr "Aceleración a la que se realiza la impresión." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "acceleration_infill label" -msgid "Infill Acceleration" -msgstr "Aceleración del relleno" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "acceleration_infill description" -msgid "The acceleration with which infill is printed." -msgstr "Aceleración a la que se imprime el relleno." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "acceleration_wall label" -msgid "Wall Acceleration" -msgstr "Aceleración de la pared" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "acceleration_wall description" -msgid "The acceleration with which the walls are printed." -msgstr "Aceleración a la que se imprimen las paredes." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "acceleration_wall_0 label" -msgid "Outer Wall Acceleration" -msgstr "Aceleración de pared exterior" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "acceleration_wall_0 description" -msgid "The acceleration with which the outermost walls are printed." -msgstr "Aceleración a la que se imprimen las paredes exteriores." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "acceleration_wall_x label" -msgid "Inner Wall Acceleration" -msgstr "Aceleración de pared interior" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "acceleration_wall_x description" -msgid "The acceleration with which all inner walls are printed." -msgstr "Aceleración a la que se imprimen las paredes interiores." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "acceleration_topbottom label" -msgid "Top/Bottom Acceleration" -msgstr "Aceleración superior/inferior" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "acceleration_topbottom description" -msgid "The acceleration with which top/bottom layers are printed." -msgstr "Aceleración a la que se imprimen las capas superiores/inferiores." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "acceleration_support label" -msgid "Support Acceleration" -msgstr "Aceleración de soporte" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "acceleration_support description" -msgid "The acceleration with which the support structure is printed." -msgstr "Aceleración a la que se imprime la estructura de soporte." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "acceleration_support_infill label" -msgid "Support Infill Acceleration" -msgstr "Aceleración de relleno de soporte" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "acceleration_support_infill description" -msgid "The acceleration with which the infill of support is printed." -msgstr "Aceleración a la que se imprime el relleno de soporte." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "acceleration_support_interface label" -msgid "Support Interface Acceleration" -msgstr "Aceleración de interfaz de soporte" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "acceleration_support_interface description" -msgid "The acceleration with which the roofs and bottoms of support are printed. Printing them at lower accelerations can improve overhang quality." -msgstr "Aceleración a la que se imprimen los techos y las partes inferiores del soporte. Imprimirlos a aceleraciones inferiores puede mejorar la calidad del voladizo." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "acceleration_prime_tower label" -msgid "Prime Tower Acceleration" -msgstr "Aceleración de la torre auxiliar" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "acceleration_prime_tower description" -msgid "The acceleration with which the prime tower is printed." -msgstr "Aceleración a la que se imprime la torre auxiliar." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "acceleration_travel label" -msgid "Travel Acceleration" -msgstr "Aceleración de desplazamiento" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "acceleration_travel description" -msgid "The acceleration with which travel moves are made." -msgstr "Aceleración a la que se realizan los movimientos de desplazamiento." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "acceleration_layer_0 label" -msgid "Initial Layer Acceleration" -msgstr "Aceleración de la capa inicial" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "acceleration_layer_0 description" -msgid "The acceleration for the initial layer." -msgstr "Aceleración de la capa inicial." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "acceleration_print_layer_0 label" -msgid "Initial Layer Print Acceleration" -msgstr "Aceleración de impresión de la capa inicial" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "acceleration_print_layer_0 description" -msgid "The acceleration during the printing of the initial layer." -msgstr "Aceleración durante la impresión de la capa inicial." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "acceleration_travel_layer_0 label" -msgid "Initial Layer Travel Acceleration" -msgstr "Aceleración de desplazamiento de la capa inicial" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "acceleration_travel_layer_0 description" -msgid "The acceleration for travel moves in the initial layer." -msgstr "Aceleración de los movimientos de desplazamiento de la capa inicial." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "acceleration_skirt_brim label" -msgid "Skirt/Brim Acceleration" -msgstr "Aceleración de falda/borde" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "acceleration_skirt_brim description" -msgid "The acceleration with which the skirt and brim are printed. Normally this is done with the initial layer acceleration, but sometimes you might want to print the skirt or brim at a different acceleration." -msgstr "Aceleración a la que se imprimen la falda y el borde. Normalmente, esto se hace a la aceleración de la capa inicial, pero a veces es posible que se prefiera imprimir la falda o el borde a una aceleración diferente." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "jerk_enabled label" -msgid "Enable Jerk Control" -msgstr "Activar control de impulso" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "jerk_enabled description" -msgid "Enables adjusting the jerk of print head when the velocity in the X or Y axis changes. Increasing the jerk can reduce printing time at the cost of print quality." -msgstr "Permite ajustar el impulso del cabezal de impresión cuando la velocidad del eje X o Y cambia. Aumentar el impulso puede reducir el tiempo de impresión a costa de la calidad de impresión." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "jerk_print label" -msgid "Print Jerk" -msgstr "Impulso de impresión" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "jerk_print description" -msgid "The maximum instantaneous velocity change of the print head." -msgstr "Cambio en la velocidad instantánea máxima del cabezal de impresión." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "jerk_infill label" -msgid "Infill Jerk" -msgstr "Impulso de relleno" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "jerk_infill description" -msgid "The maximum instantaneous velocity change with which infill is printed." -msgstr "Cambio en la velocidad instantánea máxima a la que se imprime el relleno." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "jerk_wall label" -msgid "Wall Jerk" -msgstr "Impulso de pared" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "jerk_wall description" -msgid "The maximum instantaneous velocity change with which the walls are printed." -msgstr "Cambio en la velocidad instantánea máxima a la que se imprimen las paredes." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "jerk_wall_0 label" -msgid "Outer Wall Jerk" -msgstr "Impulso de pared exterior" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "jerk_wall_0 description" -msgid "The maximum instantaneous velocity change with which the outermost walls are printed." -msgstr "Cambio en la velocidad instantánea máxima a la que se imprimen las paredes exteriores." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "jerk_wall_x label" -msgid "Inner Wall Jerk" -msgstr "Impulso de pared interior" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "jerk_wall_x description" -msgid "The maximum instantaneous velocity change with which all inner walls are printed." -msgstr "Cambio en la velocidad instantánea máxima a la que se imprimen las paredes interiores." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "jerk_topbottom label" -msgid "Top/Bottom Jerk" -msgstr "Impulso superior/inferior" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "jerk_topbottom description" -msgid "The maximum instantaneous velocity change with which top/bottom layers are printed." -msgstr "Cambio en la velocidad instantánea máxima a la que se imprimen las capas superiores/inferiores." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "jerk_support label" -msgid "Support Jerk" -msgstr "Impulso de soporte" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "jerk_support description" -msgid "The maximum instantaneous velocity change with which the support structure is printed." -msgstr "Cambio en la velocidad instantánea máxima a la que se imprime la estructura de soporte." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "jerk_support_infill label" -msgid "Support Infill Jerk" -msgstr "Impulso de relleno de soporte" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "jerk_support_infill description" -msgid "The maximum instantaneous velocity change with which the infill of support is printed." -msgstr "Cambio en la velocidad instantánea máxima a la que se imprime el relleno de soporte." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "jerk_support_interface label" -msgid "Support Interface Jerk" -msgstr "Impulso de interfaz de soporte" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "jerk_support_interface description" -msgid "The maximum instantaneous velocity change with which the roofs and bottoms of support are printed." -msgstr "Cambio en la velocidad instantánea máxima a la que se imprimen los techos y las partes inferiores del soporte." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "jerk_prime_tower label" -msgid "Prime Tower Jerk" -msgstr "Impulso de la torre auxiliar" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "jerk_prime_tower description" -msgid "The maximum instantaneous velocity change with which the prime tower is printed." -msgstr "Cambio en la velocidad instantánea máxima a la que se imprime la torre auxiliar." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "jerk_travel label" -msgid "Travel Jerk" -msgstr "Impulso de desplazamiento" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "jerk_travel description" -msgid "The maximum instantaneous velocity change with which travel moves are made." -msgstr "Cambio en la velocidad instantánea máxima a la que realizan los movimientos de desplazamiento." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "jerk_layer_0 label" -msgid "Initial Layer Jerk" -msgstr "Impulso de capa inicial" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "jerk_layer_0 description" -msgid "The print maximum instantaneous velocity change for the initial layer." -msgstr "Cambio en la velocidad instantánea máxima de la capa inicial." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "jerk_print_layer_0 label" -msgid "Initial Layer Print Jerk" -msgstr "Impulso de impresión de capa inicial" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "jerk_print_layer_0 description" -msgid "The maximum instantaneous velocity change during the printing of the initial layer." -msgstr "Cambio en la velocidad instantánea máxima durante la impresión de la capa inicial." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "jerk_travel_layer_0 label" -msgid "Initial Layer Travel Jerk" -msgstr "Impulso de desplazamiento de capa inicial" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "jerk_travel_layer_0 description" -msgid "The acceleration for travel moves in the initial layer." -msgstr "Aceleración de los movimientos de desplazamiento de la capa inicial." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "jerk_skirt_brim label" -msgid "Skirt/Brim Jerk" -msgstr "Impulso de falda/borde" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "jerk_skirt_brim description" -msgid "The maximum instantaneous velocity change with which the skirt and brim are printed." -msgstr "Cambio en la velocidad instantánea máxima a la que se imprimen la falta y el borde." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "travel label" -msgid "Travel" -msgstr "Desplazamiento" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "travel description" -msgid "travel" -msgstr "desplazamiento" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "retraction_combing label" -msgid "Combing Mode" -msgstr "Modo Peinada" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "retraction_combing description" -msgid "Combing keeps the nozzle within already printed areas when traveling. This results in slightly longer travel moves but reduces the need for retractions. If combing is off, the material will retract and the nozzle moves in a straight line to the next point. It is also possible to avoid combing over top/bottom skin areas by combing within the infill only." -msgstr "La opción de peinada mantiene la tobera dentro de las áreas ya impresas al desplazarse. Esto ocasiona movimientos de desplazamiento ligeramente más largos, pero reduce la necesidad de realizar retracciones. Si se desactiva la opción de peinada, el material se retraerá y la tobera se moverá en línea recta hasta el siguiente punto. Otra posibilidad es evitar la peinada en áreas de forro superiores/inferiores peinando solo dentro del relleno." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "retraction_combing option off" -msgid "Off" -msgstr "Apagado" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "retraction_combing option all" -msgid "All" -msgstr "Todo" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "retraction_combing option noskin" -msgid "No Skin" -msgstr "Sin forro" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "travel_retract_before_outer_wall label" -msgid "Retract Before Outer Wall" -msgstr "Retracción antes de la pared exterior" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "travel_retract_before_outer_wall description" -msgid "Always retract when moving to start an outer wall." -msgstr "Retraer siempre al desplazarse para empezar una pared exterior." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "travel_avoid_other_parts label" -msgid "Avoid Printed Parts When Traveling" -msgstr "Evitar partes impresas al desplazarse" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "travel_avoid_other_parts description" -msgid "The nozzle avoids already printed parts when traveling. This option is only available when combing is enabled." -msgstr "La tobera evita las partes ya impresas al desplazarse. Esta opción solo está disponible cuando se ha activado la opción de peinada." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "travel_avoid_distance label" -msgid "Travel Avoid Distance" -msgstr "Distancia para evitar al desplazarse" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "travel_avoid_distance description" -msgid "The distance between the nozzle and already printed parts when avoiding during travel moves." -msgstr "Distancia entre la tobera y las partes ya impresas, cuando se evita durante movimientos de desplazamiento." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "start_layers_at_same_position label" -msgid "Start Layers with the Same Part" -msgstr "Comenzar capas con la misma parte" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "start_layers_at_same_position description" -msgid "In each layer start with printing the object near the same point, so that we don't start a new layer with printing the piece which the previous layer ended with. This makes for better overhangs and small parts, but increases printing time." -msgstr "En cada capa, comenzar imprimiendo el objeto cerca del mismo punto, de forma que no se comienza una capa imprimiendo la pieza en la que finalizó la capa anterior. Esto permite mejorar los voladizos y las partes pequeñas, a costa de un mayor tiempo de impresión." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "layer_start_x label" -msgid "Layer Start X" -msgstr "X de inicio de capa" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "layer_start_x description" -msgid "The X coordinate of the position near where to find the part to start printing each layer." -msgstr "Coordenada X de la posición cerca de donde se encuentra la pieza para comenzar a imprimir cada capa." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "layer_start_y label" -msgid "Layer Start Y" -msgstr "Y de inicio de capa" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "layer_start_y description" -msgid "The Y coordinate of the position near where to find the part to start printing each layer." -msgstr "Coordenada Y de la posición cerca de donde se encuentra la pieza para comenzar a imprimir cada capa." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "retraction_hop_enabled label" -msgid "Z Hop When Retracted" -msgstr "Salto en Z en la retracción" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "retraction_hop_enabled description" -msgid "Whenever a retraction is done, the build plate is lowered to create clearance between the nozzle and the print. It prevents the nozzle from hitting the print during travel moves, reducing the chance to knock the print from the build plate." -msgstr "Siempre que se realiza una retracción, la placa de impresión se baja para crear holgura entre la tobera y la impresión. Impide que la tobera golpee la impresión durante movimientos de desplazamiento, reduciendo las posibilidades de alcanzar la impresión de la placa de impresión." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "retraction_hop_only_when_collides label" -msgid "Z Hop Only Over Printed Parts" -msgstr "Salto en Z solo en las partes impresas" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "retraction_hop_only_when_collides description" -msgid "Only perform a Z Hop when moving over printed parts which cannot be avoided by horizontal motion by Avoid Printed Parts when Traveling." -msgstr "Realizar un salto en Z solo al desplazarse por las partes impresas que no puede evitar el movimiento horizontal de la opción Evitar partes impresas al desplazarse." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "retraction_hop label" -msgid "Z Hop Height" -msgstr "Altura del salto en Z" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "retraction_hop description" -msgid "The height difference when performing a Z Hop." -msgstr "Diferencia de altura cuando se realiza un salto en Z." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "retraction_hop_after_extruder_switch label" -msgid "Z Hop After Extruder Switch" -msgstr "Salto en Z tras cambio de extrusor" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "retraction_hop_after_extruder_switch description" -msgid "After the machine switched from one extruder to the other, the build plate is lowered to create clearance between the nozzle and the print. This prevents the nozzle from leaving oozed material on the outside of a print." -msgstr "Cuando la máquina cambia de un extrusor a otro, la placa de impresión se baja para crear holgura entre la tobera y la impresión. Esto impide que el material rezumado quede fuera de la impresión." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "cooling label" -msgid "Cooling" -msgstr "Refrigeración" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "cooling description" -msgid "Cooling" -msgstr "Refrigeración" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "cool_fan_enabled label" -msgid "Enable Print Cooling" -msgstr "Activar refrigeración de impresión" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "cool_fan_enabled description" -msgid "Enables the print cooling fans while printing. The fans improve print quality on layers with short layer times and bridging / overhangs." -msgstr "Habilita ventiladores de refrigeración mientras se imprime. Los ventiladores mejoran la calidad de la impresión en capas con menores tiempos de capas y puentes o voladizos." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "cool_fan_speed label" -msgid "Fan Speed" -msgstr "Velocidad del ventilador" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "cool_fan_speed description" -msgid "The speed at which the print cooling fans spin." -msgstr "Velocidad a la que giran los ventiladores de refrigeración de impresión." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "cool_fan_speed_min label" -msgid "Regular Fan Speed" -msgstr "Velocidad normal del ventilador" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "cool_fan_speed_min description" -msgid "The speed at which the fans spin before hitting the threshold. When a layer prints faster than the threshold, the fan speed gradually inclines towards the maximum fan speed." -msgstr "Velocidad a la que giran los ventiladores antes de alcanzar el umbral. Cuando una capa se imprime más rápido que el umbral, la velocidad del ventilador se inclina gradualmente hacia la velocidad máxima del ventilador." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "cool_fan_speed_max label" -msgid "Maximum Fan Speed" -msgstr "Velocidad máxima del ventilador" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "cool_fan_speed_max description" -msgid "The speed at which the fans spin on the minimum layer time. The fan speed gradually increases between the regular fan speed and maximum fan speed when the threshold is hit." -msgstr "Velocidad a la que giran los ventiladores en el tiempo mínimo de capa. La velocidad del ventilador aumenta gradualmente entre la velocidad normal y máxima del ventilador cuando se alcanza el umbral." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "cool_min_layer_time_fan_speed_max label" -msgid "Regular/Maximum Fan Speed Threshold" -msgstr "Umbral de velocidad normal/máxima del ventilador" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "cool_min_layer_time_fan_speed_max description" -msgid "The layer time which sets the threshold between regular fan speed and maximum fan speed. Layers that print slower than this time use regular fan speed. For faster layers the fan speed gradually increases towards the maximum fan speed." -msgstr "Tiempo de capa que establece el umbral entre la velocidad normal y la máxima del ventilador. Las capas que se imprimen más despacio que este tiempo utilizan la velocidad de ventilador regular. Para las capas más rápidas el ventilador aumenta la velocidad gradualmente hacia la velocidad máxima del ventilador." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "cool_fan_speed_0 label" -msgid "Initial Fan Speed" -msgstr "Velocidad inicial del ventilador" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "cool_fan_speed_0 description" -msgid "The speed at which the fans spin at the start of the print. In subsequent layers the fan speed is gradually increased up to the layer corresponding to Regular Fan Speed at Height." -msgstr "Velocidad a la que giran los ventiladores al comienzo de la impresión. En las capas posteriores, la velocidad del ventilador aumenta gradualmente hasta la capa correspondiente a la velocidad normal del ventilador a altura." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "cool_fan_full_at_height label" -msgid "Regular Fan Speed at Height" -msgstr "Velocidad normal del ventilador a altura" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "cool_fan_full_at_height description" -msgid "The height at which the fans spin on regular fan speed. At the layers below the fan speed gradually increases from Initial Fan Speed to Regular Fan Speed." -msgstr "Altura a la que giran los ventiladores en la velocidad normal del ventilador. En las capas más bajas, la velocidad del ventilador aumenta gradualmente desde la velocidad inicial del ventilador hasta la velocidad normal del ventilador." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "cool_fan_full_layer label" -msgid "Regular Fan Speed at Layer" -msgstr "Velocidad normal del ventilador por capa" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "cool_fan_full_layer description" -msgid "The layer at which the fans spin on regular fan speed. If regular fan speed at height is set, this value is calculated and rounded to a whole number." -msgstr "Capa en la que los ventiladores giran a velocidad normal del ventilador. Si la velocidad normal del ventilador a altura está establecida, este valor se calcula y redondea a un número entero." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "cool_min_layer_time label" -msgid "Minimum Layer Time" -msgstr "Tiempo mínimo de capa" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "cool_min_layer_time description" -msgid "The minimum time spent in a layer. This forces the printer to slow down, to at least spend the time set here in one layer. This allows the printed material to cool down properly before printing the next layer. Layers may still take shorter than the minimal layer time if Lift Head is disabled and if the Minimum Speed would otherwise be violated." -msgstr "Tiempo mínimo empleado en una capa. Esto fuerza a la impresora a ir más despacio, para emplear al menos el tiempo establecido aquí en una capa. Esto permite que el material impreso se enfríe adecuadamente antes de imprimir la siguiente capa. Es posible que el tiempo para cada capa sea inferior al tiempo mínimo si se desactiva Levantar el cabezal o si la velocidad mínima se ve modificada de otro modo." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "cool_min_speed label" -msgid "Minimum Speed" -msgstr "Velocidad mínima" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "cool_min_speed description" -msgid "The minimum print speed, despite slowing down due to the minimum layer time. When the printer would slow down too much, the pressure in the nozzle would be too low and result in bad print quality." -msgstr "Velocidad de impresión mínima, a pesar de ir más despacio debido al tiempo mínimo de capa. Cuando la impresora vaya demasiado despacio, la presión de la tobera puede ser demasiado baja y resultar en una impresión de mala calidad." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "cool_lift_head label" -msgid "Lift Head" -msgstr "Levantar el cabezal" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "cool_lift_head description" -msgid "When the minimum speed is hit because of minimum layer time, lift the head away from the print and wait the extra time until the minimum layer time is reached." -msgstr "Cuando se alcanza la velocidad mínima debido al tiempo mínimo de capa, levante el cabezal de la impresión y espere el tiempo adicional hasta que se alcance el tiempo mínimo de capa." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "support label" -msgid "Support" -msgstr "Soporte" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "support description" -msgid "Support" -msgstr "Soporte" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "support_enable label" -msgid "Enable Support" -msgstr "Habilitar el soporte" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "support_enable description" -msgid "Enable support structures. These structures support parts of the model with severe overhangs." -msgstr "Habilita las estructuras del soporte. Estas estructuras soportan partes del modelo con voladizos severos." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "support_extruder_nr label" -msgid "Support Extruder" -msgstr "Extrusor del soporte" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "support_extruder_nr description" -msgid "The extruder train to use for printing the support. This is used in multi-extrusion." -msgstr "El tren extrusor que se utiliza para imprimir el soporte. Se emplea en la extrusión múltiple." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "support_infill_extruder_nr label" -msgid "Support Infill Extruder" -msgstr "Extrusor del relleno de soporte" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "support_infill_extruder_nr description" -msgid "The extruder train to use for printing the infill of the support. This is used in multi-extrusion." -msgstr "El tren extrusor que se utiliza para imprimir el relleno del soporte. Se emplea en la extrusión múltiple." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "support_extruder_nr_layer_0 label" -msgid "First Layer Support Extruder" -msgstr "Extrusor del soporte de la primera capa" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "support_extruder_nr_layer_0 description" -msgid "The extruder train to use for printing the first layer of support infill. This is used in multi-extrusion." -msgstr "El tren extrusor que se utiliza para imprimir la primera capa del relleno de soporte. Se emplea en la extrusión múltiple." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "support_interface_extruder_nr label" -msgid "Support Interface Extruder" -msgstr "Extrusor de la interfaz de soporte" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "support_interface_extruder_nr description" -msgid "The extruder train to use for printing the roofs and bottoms of the support. This is used in multi-extrusion." -msgstr "El tren extrusor que se utiliza para imprimir los techos y partes inferiores del soporte. Se emplea en la extrusión múltiple." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "support_type label" -msgid "Support Placement" -msgstr "Colocación del soporte" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "support_type description" -msgid "Adjusts the placement of the support structures. The placement can be set to touching build plate or everywhere. When set to everywhere the support structures will also be printed on the model." -msgstr "Ajusta la colocación de las estructuras del soporte. La colocación se puede establecer tocando la placa de impresión o en todas partes. Cuando se establece en todas partes, las estructuras del soporte también se imprimirán en el modelo." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "support_type option buildplate" -msgid "Touching Buildplate" -msgstr "Tocando la placa de impresión" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "support_type option everywhere" -msgid "Everywhere" -msgstr "En todos sitios" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "support_angle label" -msgid "Support Overhang Angle" -msgstr "Ángulo de voladizo del soporte" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "support_angle description" -msgid "The minimum angle of overhangs for which support is added. At a value of 0° all overhangs are supported, 90° will not provide any support." -msgstr "Ángulo mínimo de los voladizos para los que se agrega soporte. A partir de un valor de 0º todos los voladizos tendrán soporte, a 90º no se proporcionará ningún soporte." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "support_pattern label" -msgid "Support Pattern" -msgstr "Patrón del soporte" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "support_pattern description" -msgid "The pattern of the support structures of the print. The different options available result in sturdy or easy to remove support." -msgstr "Patrón de las estructuras del soporte de la impresión. Las diferentes opciones disponibles dan como resultado un soporte robusto o fácil de retirar." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "support_pattern option lines" -msgid "Lines" -msgstr "Líneas" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "support_pattern option grid" -msgid "Grid" -msgstr "Rejilla" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "support_pattern option triangles" -msgid "Triangles" -msgstr "Triángulos" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "support_pattern option concentric" -msgid "Concentric" -msgstr "Concéntrico" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "support_pattern option concentric_3d" -msgid "Concentric 3D" -msgstr "Concéntrico 3D" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "support_pattern option zigzag" -msgid "Zig Zag" -msgstr "Zigzag" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "support_connect_zigzags label" -msgid "Connect Support ZigZags" -msgstr "Conectar zigzags del soporte" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "support_connect_zigzags description" -msgid "Connect the ZigZags. This will increase the strength of the zig zag support structure." -msgstr "Conectar los zigzags. Esto aumentará la resistencia de la estructura del soporte de zigzag." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "support_infill_rate label" -msgid "Support Density" -msgstr "Densidad del soporte" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "support_infill_rate description" -msgid "Adjusts the density of the support structure. A higher value results in better overhangs, but the supports are harder to remove." -msgstr "Ajusta la densidad de la estructura del soporte. Un valor superior da como resultado mejores voladizos pero los soportes son más difíciles de retirar." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "support_line_distance label" -msgid "Support Line Distance" -msgstr "Distancia de línea del soporte" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "support_line_distance description" -msgid "Distance between the printed support structure lines. This setting is calculated by the support density." -msgstr "Distancia entre las líneas de estructuras del soporte impresas. Este ajuste se calcula por la densidad del soporte." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "support_z_distance label" -msgid "Support Z Distance" -msgstr "Distancia en Z del soporte" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "support_z_distance description" -msgid "Distance from the top/bottom of the support structure to the print. This gap provides clearance to remove the supports after the model is printed. This value is rounded up to a multiple of the layer height." -msgstr "Distancia desde la parte superior/inferior de la estructura de soporte a la impresión. Este hueco ofrece holgura para retirar los soportes tras imprimir el modelo. Este valor se redondea hacia el múltiplo de la altura de la capa." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "support_top_distance label" -msgid "Support Top Distance" -msgstr "Distancia superior del soporte" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "support_top_distance description" -msgid "Distance from the top of the support to the print." -msgstr "Distancia desde la parte superior del soporte a la impresión." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "support_bottom_distance label" -msgid "Support Bottom Distance" -msgstr "Distancia inferior del soporte" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "support_bottom_distance description" -msgid "Distance from the print to the bottom of the support." -msgstr "Distancia desde la parte inferior del soporte a la impresión." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "support_xy_distance label" -msgid "Support X/Y Distance" -msgstr "Distancia X/Y del soporte" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "support_xy_distance description" -msgid "Distance of the support structure from the print in the X/Y directions." -msgstr "Distancia de la estructura del soporte desde la impresión en las direcciones X/Y." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "support_xy_overrides_z label" -msgid "Support Distance Priority" -msgstr "Prioridad de las distancias del soporte" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "support_xy_overrides_z description" -msgid "Whether the Support X/Y Distance overrides the Support Z Distance or vice versa. When X/Y overrides Z the X/Y distance can push away the support from the model, influencing the actual Z distance to the overhang. We can disable this by not applying the X/Y distance around overhangs." -msgstr "Elija si quiere que la distancia X/Y del soporte prevalezca sobre la distancia Z del soporte o viceversa. Si X/Y prevalece sobre Z, la distancia X/Y puede separar el soporte del modelo, lo que afectaría a la distancia Z real con respecto al voladizo. Esta opción puede desactivarse si la distancia X/Y no se aplica a los voladizos." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "support_xy_overrides_z option xy_overrides_z" -msgid "X/Y overrides Z" -msgstr "X/Y sobre Z" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "support_xy_overrides_z option z_overrides_xy" -msgid "Z overrides X/Y" -msgstr "Z sobre X/Y" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "support_xy_distance_overhang label" -msgid "Minimum Support X/Y Distance" -msgstr "Distancia X/Y mínima del soporte" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "support_xy_distance_overhang description" -msgid "Distance of the support structure from the overhang in the X/Y directions. " -msgstr "Distancia de la estructura de soporte desde el voladizo en las direcciones X/Y. " - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "support_bottom_stair_step_height label" -msgid "Support Stair Step Height" -msgstr "Altura del escalón de la escalera del soporte" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "support_bottom_stair_step_height description" -msgid "The height of the steps of the stair-like bottom of support resting on the model. A low value makes the support harder to remove, but too high values can lead to unstable support structures." -msgstr "Altura de los escalones de la parte inferior de la escalera del soporte que descansa sobre el modelo. Un valor más bajo hace que el soporte sea difícil de retirar pero valores demasiado altos pueden producir estructuras del soporte inestables." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "support_join_distance label" -msgid "Support Join Distance" -msgstr "Distancia de unión del soporte" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "support_join_distance description" -msgid "The maximum distance between support structures in the X/Y directions. When seperate structures are closer together than this value, the structures merge into one." -msgstr "Distancia máxima entre las estructuras del soporte en las direcciones X/Y. Cuando estructuras separadas están más cerca entre sí que de este valor, las estructuras se combinan en una." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "support_offset label" -msgid "Support Horizontal Expansion" -msgstr "Expansión horizontal del soporte" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "support_offset description" -msgid "Amount of offset applied to all support polygons in each layer. Positive values can smooth out the support areas and result in more sturdy support." -msgstr "Cantidad de desplazamiento aplicado a todos los polígonos de cada capa. Los valores positivos pueden suavizar las áreas del soporte y producir un soporte más robusto." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "support_interface_enable label" -msgid "Enable Support Interface" -msgstr "Habilitar interfaz del soporte" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "support_interface_enable description" -msgid "Generate a dense interface between the model and the support. This will create a skin at the top of the support on which the model is printed and at the bottom of the support, where it rests on the model." -msgstr "Genera una gruesa interfaz entre el modelo y el soporte. De esta forma, se crea un forro en la parte superior del soporte, donde se imprime el modelo, y en la parte inferior del soporte, donde se apoya el modelo." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "support_interface_height label" -msgid "Support Interface Thickness" -msgstr "Grosor de la interfaz del soporte" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "support_interface_height description" -msgid "The thickness of the interface of the support where it touches with the model on the bottom or the top." -msgstr "Grosor de la interfaz del soporte donde toca con el modelo, ya sea en la parte superior o inferior." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "support_roof_height label" -msgid "Support Roof Thickness" -msgstr "Grosor del techo del soporte" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "support_roof_height description" -msgid "The thickness of the support roofs. This controls the amount of dense layers at the top of the support on which the model rests." -msgstr "Grosor de los techos del soporte. Este valor controla el número de capas densas en la parte superior del soporte, donde apoya el modelo." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "support_bottom_height label" -msgid "Support Bottom Thickness" -msgstr "Grosor inferior del soporte" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "support_bottom_height description" -msgid "The thickness of the support bottoms. This controls the number of dense layers are printed on top of places of a model on which support rests." -msgstr "Grosor de las partes inferiores del soporte. Este valor controla el número de capas densas que se imprimen en las partes superiores de un modelo, donde apoya el soporte." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "support_interface_skip_height label" -msgid "Support Interface Resolution" -msgstr "Resolución de la interfaz de soporte" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "support_interface_skip_height description" -msgid "When checking where there's model above the support, take steps of the given height. Lower values will slice slower, while higher values may cause normal support to be printed in some places where there should have been support interface." -msgstr "A la hora de comprobar si existe un modelo por encima del soporte, tome las medidas de la altura determinada. Reducir los valores hará que se segmente más despacio, mientras que valores más altos pueden provocar que el soporte normal se imprima en lugares en los que debería haber una interfaz de soporte." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "support_interface_density label" -msgid "Support Interface Density" -msgstr "Densidad de la interfaz de soporte" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "support_interface_density description" -msgid "Adjusts the density of the roofs and bottoms of the support structure. A higher value results in better overhangs, but the supports are harder to remove." -msgstr "Ajusta la densidad de los techos y partes inferiores de la estructura de soporte. Un valor superior da como resultado mejores voladizos pero los soportes son más difíciles de retirar." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "support_interface_line_distance label" -msgid "Support Interface Line Distance" -msgstr "Distancia de línea de la interfaz de soporte" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "support_interface_line_distance description" -msgid "Distance between the printed support interface lines. This setting is calculated by the Support Interface Density, but can be adjusted separately." -msgstr "Distancia entre las líneas de la interfaz de soporte impresas. Este ajuste se calcula según la Densidad de la interfaz de soporte, pero se puede ajustar de forma independiente." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "support_interface_pattern label" -msgid "Support Interface Pattern" -msgstr "Patrón de la interfaz de soporte" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "support_interface_pattern description" -msgid "The pattern with which the interface of the support with the model is printed." -msgstr "Patrón con el que se imprime la interfaz de soporte con el modelo." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "support_interface_pattern option lines" -msgid "Lines" -msgstr "Líneas" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "support_interface_pattern option grid" -msgid "Grid" -msgstr "Rejilla" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "support_interface_pattern option triangles" -msgid "Triangles" -msgstr "Triángulos" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "support_interface_pattern option concentric" -msgid "Concentric" -msgstr "Concéntrico" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "support_interface_pattern option concentric_3d" -msgid "Concentric 3D" -msgstr "Concéntrico 3D" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "support_interface_pattern option zigzag" -msgid "Zig Zag" -msgstr "Zigzag" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "support_use_towers label" -msgid "Use Towers" -msgstr "Usar torres" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "support_use_towers description" -msgid "Use specialized towers to support tiny overhang areas. These towers have a larger diameter than the region they support. Near the overhang the towers' diameter decreases, forming a roof." -msgstr "Usa torres especializadas como soporte de pequeñas áreas de voladizo. Estas torres tienen un diámetro mayor que la región que soportan. El diámetro de las torres disminuye cerca del voladizo, formando un techo." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "support_tower_diameter label" -msgid "Tower Diameter" -msgstr "Diámetro de la torre" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "support_tower_diameter description" -msgid "The diameter of a special tower." -msgstr "Diámetro de una torre especial." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "support_minimal_diameter label" -msgid "Minimum Diameter" -msgstr "Diámetro mínimo" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "support_minimal_diameter description" -msgid "Minimum diameter in the X/Y directions of a small area which is to be supported by a specialized support tower." -msgstr "Diámetro mínimo en las direcciones X/Y de una pequeña área que soportará una torre de soporte especializada." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "support_tower_roof_angle label" -msgid "Tower Roof Angle" -msgstr "Ángulo del techo de la torre" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "support_tower_roof_angle description" -msgid "The angle of a rooftop of a tower. A higher value results in pointed tower roofs, a lower value results in flattened tower roofs." -msgstr "Ángulo del techo superior de una torre. Un valor más alto da como resultado techos de torre en punta, un valor más bajo da como resultado techos de torre planos." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "platform_adhesion label" -msgid "Build Plate Adhesion" -msgstr "Adherencia de la placa de impresión" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "platform_adhesion description" -msgid "Adhesion" -msgstr "Adherencia" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "extruder_prime_pos_x label" -msgid "Extruder Prime X Position" -msgstr "Posición de preparación del extrusor sobre el eje X" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "extruder_prime_pos_x description" -msgid "The X coordinate of the position where the nozzle primes at the start of printing." -msgstr "Coordenada X de la posición en la que la tobera se coloca al inicio de la impresión." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "extruder_prime_pos_y label" -msgid "Extruder Prime Y Position" -msgstr "Posición de preparación del extrusor sobre el eje Y" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "extruder_prime_pos_y description" -msgid "The Y coordinate of the position where the nozzle primes at the start of printing." -msgstr "Coordenada Y de la posición en la que la tobera se coloca al inicio de la impresión." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "adhesion_type label" -msgid "Build Plate Adhesion Type" -msgstr "Tipo adherencia de la placa de impresión" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "adhesion_type description" -msgid "Different options that help to improve both priming your extrusion and adhesion to the build plate. Brim adds a single layer flat area around the base of your model to prevent warping. Raft adds a thick grid with a roof below the model. Skirt is a line printed around the model, but not connected to the model." -msgstr "Opciones diferentes que ayudan a mejorar tanto la extrusión como la adherencia a la placa de impresión. El borde agrega una zona plana de una sola capa alrededor de la base del modelo para impedir que se deforme. La balsa agrega una rejilla gruesa con un techo por debajo del modelo. La falda es una línea impresa alrededor del modelo, pero que no está conectada al modelo." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "adhesion_type option skirt" -msgid "Skirt" -msgstr "Falda" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "adhesion_type option brim" -msgid "Brim" -msgstr "Borde" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "adhesion_type option raft" -msgid "Raft" -msgstr "Balsa" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "adhesion_type option none" -msgid "None" -msgstr "Ninguno" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "adhesion_extruder_nr label" -msgid "Build Plate Adhesion Extruder" -msgstr "Extrusor de adherencia de la placa de impresión" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "adhesion_extruder_nr description" -msgid "The extruder train to use for printing the skirt/brim/raft. This is used in multi-extrusion." -msgstr "El tren extrusor que se utiliza para imprimir la falda/borde/balsa. Se emplea en la extrusión múltiple." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "skirt_line_count label" -msgid "Skirt Line Count" -msgstr "Recuento de líneas de falda" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "skirt_line_count description" -msgid "Multiple skirt lines help to prime your extrusion better for small models. Setting this to 0 will disable the skirt." -msgstr "Líneas de falda múltiples sirven para preparar la extrusión mejor para modelos pequeños. Con un ajuste de 0 se desactivará la falda." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "skirt_gap label" -msgid "Skirt Distance" -msgstr "Distancia de falda" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "skirt_gap description" -msgid "" -"The horizontal distance between the skirt and the first layer of the print.\n" -"This is the minimum distance, multiple skirt lines will extend outwards from this distance." -msgstr "La distancia horizontal entre la falda y la primera capa de la impresión.\nEsta es la distancia mínima; múltiples líneas de falda se extenderán hacia el exterior a partir de esta distancia." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "skirt_brim_minimal_length label" -msgid "Skirt/Brim Minimum Length" -msgstr "Longitud mínima de falda/borde" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "skirt_brim_minimal_length description" -msgid "The minimum length of the skirt or brim. If this length is not reached by all skirt or brim lines together, more skirt or brim lines will be added until the minimum length is reached. Note: If the line count is set to 0 this is ignored." -msgstr "La longitud mínima de la falda o el borde. Si el número de líneas de falda o borde no alcanza esta longitud, se agregarán más líneas de falda o borde hasta alcanzar esta longitud mínima. Nota: Si el número de líneas está establecido en 0, esto se ignora." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "brim_width label" -msgid "Brim Width" -msgstr "Ancho del borde" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "brim_width description" -msgid "The distance from the model to the outermost brim line. A larger brim enhances adhesion to the build plate, but also reduces the effective print area." -msgstr "Distancia desde el modelo hasta la línea del borde exterior. Un borde mayor mejora la adhesión a la plataforma de impresión, pero también reduce el área de impresión efectiva." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "brim_line_count label" -msgid "Brim Line Count" -msgstr "Recuento de líneas de borde" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "brim_line_count description" -msgid "The number of lines used for a brim. More brim lines enhance adhesion to the build plate, but also reduces the effective print area." -msgstr "Número de líneas utilizadas para un borde. Más líneas de borde mejoran la adhesión a la plataforma de impresión, pero también reducen el área de impresión efectiva." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "brim_outside_only label" -msgid "Brim Only on Outside" -msgstr "Borde solo en el exterior" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "brim_outside_only description" -msgid "Only print the brim on the outside of the model. This reduces the amount of brim you need to remove afterwards, while it doesn't reduce the bed adhesion that much." -msgstr "Imprimir solo el borde en el exterior del modelo. Esto reduce el número de bordes que deberá retirar después sin que la adherencia a la plataforma se vea muy afectada." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "raft_margin label" -msgid "Raft Extra Margin" -msgstr "Margen adicional de la balsa" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "raft_margin description" -msgid "If the raft is enabled, this is the extra raft area around the model which is also given a raft. Increasing this margin will create a stronger raft while using more material and leaving less area for your print." -msgstr "Si la balsa está habilitada, esta es el área adicional de la balsa alrededor del modelo que también tiene una balsa. El aumento de este margen creará una balsa más resistente mientras que usará más material y dejará menos área para la impresión." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "raft_airgap label" -msgid "Raft Air Gap" -msgstr "Cámara de aire de la balsa" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "raft_airgap description" -msgid "The gap between the final raft layer and the first layer of the model. Only the first layer is raised by this amount to lower the bonding between the raft layer and the model. Makes it easier to peel off the raft." -msgstr "Hueco entre la capa final de la balsa y la primera capa del modelo. Solo la primera capa se eleva según este valor para reducir la unión entre la capa de la balsa y el modelo y que sea más fácil despegar la balsa." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "layer_0_z_overlap label" -msgid "Initial Layer Z Overlap" -msgstr "Superposición de las capas iniciales en Z" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "layer_0_z_overlap description" -msgid "Make the first and second layer of the model overlap in the Z direction to compensate for the filament lost in the airgap. All models above the first model layer will be shifted down by this amount." -msgstr "La superposición entre la primera y segunda capa del modelo para compensar la pérdida de material en el hueco de aire. Todas las capas por encima de la primera capa se desplazan hacia abajo por esta cantidad." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "raft_surface_layers label" -msgid "Raft Top Layers" -msgstr "Capas superiores de la balsa" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "raft_surface_layers description" -msgid "The number of top layers on top of the 2nd raft layer. These are fully filled layers that the model sits on. 2 layers result in a smoother top surface than 1." -msgstr "Número de capas superiores encima de la segunda capa de la balsa. Estas son las capas en las que se asienta el modelo. Dos capas producen una superficie superior más lisa que una." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "raft_surface_thickness label" -msgid "Raft Top Layer Thickness" -msgstr "Grosor de las capas superiores de la balsa" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "raft_surface_thickness description" -msgid "Layer thickness of the top raft layers." -msgstr "Grosor de capa de las capas superiores de la balsa." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "raft_surface_line_width label" -msgid "Raft Top Line Width" -msgstr "Ancho de las líneas superiores de la balsa" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "raft_surface_line_width description" -msgid "Width of the lines in the top surface of the raft. These can be thin lines so that the top of the raft becomes smooth." -msgstr "Ancho de las líneas de la superficie superior de la balsa. Estas pueden ser líneas finas para que la parte superior de la balsa sea lisa." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "raft_surface_line_spacing label" -msgid "Raft Top Spacing" -msgstr "Espaciado superior de la balsa" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "raft_surface_line_spacing description" -msgid "The distance between the raft lines for the top raft layers. The spacing should be equal to the line width, so that the surface is solid." -msgstr "Distancia entre las líneas de la balsa para las capas superiores de la balsa. La separación debe ser igual a la ancho de línea para producir una superficie sólida." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "raft_interface_thickness label" -msgid "Raft Middle Thickness" -msgstr "Grosor intermedio de la balsa" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "raft_interface_thickness description" -msgid "Layer thickness of the middle raft layer." -msgstr "Grosor de la capa intermedia de la balsa." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "raft_interface_line_width label" -msgid "Raft Middle Line Width" -msgstr "Ancho de la línea intermedia de la balsa" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "raft_interface_line_width description" -msgid "Width of the lines in the middle raft layer. Making the second layer extrude more causes the lines to stick to the build plate." -msgstr "Ancho de las líneas de la capa intermedia de la balsa. Haciendo la segunda capa con mayor extrusión las líneas se adhieren a la placa de impresión." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "raft_interface_line_spacing label" -msgid "Raft Middle Spacing" -msgstr "Espaciado intermedio de la balsa" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "raft_interface_line_spacing description" -msgid "The distance between the raft lines for the middle raft layer. The spacing of the middle should be quite wide, while being dense enough to support the top raft layers." -msgstr "Distancia entre las líneas de la balsa para la capa intermedia de la balsa. La espaciado del centro debería ser bastante amplio, pero lo suficientemente denso como para soportar las capas superiores de la balsa." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "raft_base_thickness label" -msgid "Raft Base Thickness" -msgstr "Grosor de la base de la balsa" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "raft_base_thickness description" -msgid "Layer thickness of the base raft layer. This should be a thick layer which sticks firmly to the printer build plate." -msgstr "Grosor de la capa base de la balsa. Esta debe ser una capa gruesa que se adhiera firmemente a la placa de impresión de la impresora." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "raft_base_line_width label" -msgid "Raft Base Line Width" -msgstr "Ancho de la línea base de la balsa" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "raft_base_line_width description" -msgid "Width of the lines in the base raft layer. These should be thick lines to assist in build plate adhesion." -msgstr "Ancho de las líneas de la capa base de la balsa. Estas deben ser líneas gruesas para facilitar la adherencia a la placa e impresión." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "raft_base_line_spacing label" -msgid "Raft Line Spacing" -msgstr "Espaciado de líneas de la balsa" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "raft_base_line_spacing description" -msgid "The distance between the raft lines for the base raft layer. Wide spacing makes for easy removal of the raft from the build plate." -msgstr "Distancia entre las líneas de balsa para la capa base de la balsa. Un amplio espaciado facilita la retirada de la balsa de la placa de impresión." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "raft_speed label" -msgid "Raft Print Speed" -msgstr "Velocidad de impresión de la balsa" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "raft_speed description" -msgid "The speed at which the raft is printed." -msgstr "Velocidad a la que se imprime la balsa." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "raft_surface_speed label" -msgid "Raft Top Print Speed" -msgstr "Velocidad de impresión de la balsa superior" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "raft_surface_speed description" -msgid "The speed at which the top raft layers are printed. These should be printed a bit slower, so that the nozzle can slowly smooth out adjacent surface lines." -msgstr "Velocidad a la que se imprimen las capas superiores de la balsa. Estas deben imprimirse un poco más lento para permitir que la tobera pueda suavizar lentamente las líneas superficiales adyacentes." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "raft_interface_speed label" -msgid "Raft Middle Print Speed" -msgstr "Velocidad de impresión de la balsa intermedia" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "raft_interface_speed description" -msgid "The speed at which the middle raft layer is printed. This should be printed quite slowly, as the volume of material coming out of the nozzle is quite high." -msgstr "Velocidad a la que se imprime la capa intermedia de la balsa. Esta debe imprimirse con bastante lentitud, ya que el volumen de material que sale de la tobera es bastante alto." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "raft_base_speed label" -msgid "Raft Base Print Speed" -msgstr "Velocidad de impresión de la base de la balsa" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "raft_base_speed description" -msgid "The speed at which the base raft layer is printed. This should be printed quite slowly, as the volume of material coming out of the nozzle is quite high." -msgstr "Velocidad a la que se imprime la capa de base de la balsa. Esta debe imprimirse con bastante lentitud, ya que el volumen de material que sale de la tobera es bastante alto." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "raft_acceleration label" -msgid "Raft Print Acceleration" -msgstr "Aceleración de impresión de la balsa" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "raft_acceleration description" -msgid "The acceleration with which the raft is printed." -msgstr "Aceleración a la que se imprime la balsa." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "raft_surface_acceleration label" -msgid "Raft Top Print Acceleration" -msgstr "Aceleración de la impresión de la balsa superior" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "raft_surface_acceleration description" -msgid "The acceleration with which the top raft layers are printed." -msgstr "Aceleración a la que se imprimen las capas superiores de la balsa." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "raft_interface_acceleration label" -msgid "Raft Middle Print Acceleration" -msgstr "Aceleración de la impresión de la balsa intermedia" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "raft_interface_acceleration description" -msgid "The acceleration with which the middle raft layer is printed." -msgstr "Aceleración a la que se imprime la capa intermedia de la balsa." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "raft_base_acceleration label" -msgid "Raft Base Print Acceleration" -msgstr "Aceleración de la impresión de la base de la balsa" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "raft_base_acceleration description" -msgid "The acceleration with which the base raft layer is printed." -msgstr "Aceleración a la que se imprime la capa base de la balsa." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "raft_jerk label" -msgid "Raft Print Jerk" -msgstr "Impulso de impresión de la balsa" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "raft_jerk description" -msgid "The jerk with which the raft is printed." -msgstr "Impulso con el que se imprime la balsa." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "raft_surface_jerk label" -msgid "Raft Top Print Jerk" -msgstr "Impulso de impresión de balsa superior" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "raft_surface_jerk description" -msgid "The jerk with which the top raft layers are printed." -msgstr "Impulso con el que se imprimen las capas superiores de la balsa." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "raft_interface_jerk label" -msgid "Raft Middle Print Jerk" -msgstr "Impulso de impresión de balsa intermedia" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "raft_interface_jerk description" -msgid "The jerk with which the middle raft layer is printed." -msgstr "Impulso con el que se imprime la capa intermedia de la balsa." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "raft_base_jerk label" -msgid "Raft Base Print Jerk" -msgstr "Impulso de impresión de base de la balsa" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "raft_base_jerk description" -msgid "The jerk with which the base raft layer is printed." -msgstr "Impulso con el que se imprime la capa base de la balsa." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "raft_fan_speed label" -msgid "Raft Fan Speed" -msgstr "Velocidad del ventilador de la balsa" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "raft_fan_speed description" -msgid "The fan speed for the raft." -msgstr "Velocidad del ventilador para la balsa." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "raft_surface_fan_speed label" -msgid "Raft Top Fan Speed" -msgstr "Velocidad del ventilador de balsa superior" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "raft_surface_fan_speed description" -msgid "The fan speed for the top raft layers." -msgstr "Velocidad del ventilador para las capas superiores de la balsa." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "raft_interface_fan_speed label" -msgid "Raft Middle Fan Speed" -msgstr "Velocidad del ventilador de balsa intermedia" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "raft_interface_fan_speed description" -msgid "The fan speed for the middle raft layer." -msgstr "Velocidad del ventilador para la capa intermedia de la balsa." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "raft_base_fan_speed label" -msgid "Raft Base Fan Speed" -msgstr "Velocidad del ventilador de la base de la balsa" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "raft_base_fan_speed description" -msgid "The fan speed for the base raft layer." -msgstr "Velocidad del ventilador para la capa base de la balsa." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "dual label" -msgid "Dual Extrusion" -msgstr "Extrusión doble" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "dual description" -msgid "Settings used for printing with multiple extruders." -msgstr "Ajustes utilizados en la impresión con varios extrusores." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "prime_tower_enable label" -msgid "Enable Prime Tower" -msgstr "Activar la torre auxiliar" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "prime_tower_enable description" -msgid "Print a tower next to the print which serves to prime the material after each nozzle switch." -msgstr "Imprimir una torre junto a la impresión que sirve para preparar el material tras cada cambio de tobera." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "prime_tower_size label" -msgid "Prime Tower Size" -msgstr "Tamaño de la torre auxiliar" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "prime_tower_size description" -msgid "The width of the prime tower." -msgstr "Anchura de la torre auxiliar" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "prime_tower_min_volume label" -msgid "Prime Tower Minimum Volume" -msgstr "Volumen mínimo de la torre auxiliar" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "prime_tower_min_volume description" -msgid "The minimum volume for each layer of the prime tower in order to purge enough material." -msgstr "El volumen mínimo de cada capa de la torre auxiliar que permite purgar suficiente material." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "prime_tower_wall_thickness label" -msgid "Prime Tower Thickness" -msgstr "Grosor de la torre auxiliar" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "prime_tower_wall_thickness description" -msgid "The thickness of the hollow prime tower. A thickness larger than half the Prime Tower Minimum Volume will result in a dense prime tower." -msgstr "El grosor de la torre auxiliar hueca. Un grosor mayor de la mitad del volumen mínimo de la torre auxiliar dará lugar a una torre auxiliar densa." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "prime_tower_position_x label" -msgid "Prime Tower X Position" -msgstr "Posición de la torre auxiliar sobre el eje X" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "prime_tower_position_x description" -msgid "The x coordinate of the position of the prime tower." -msgstr "Coordenada X de la posición de la torre auxiliar." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "prime_tower_position_y label" -msgid "Prime Tower Y Position" -msgstr "Posición de la torre auxiliar sobre el eje Y" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "prime_tower_position_y description" -msgid "The y coordinate of the position of the prime tower." -msgstr "Coordenada Y de la posición de la torre auxiliar." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "prime_tower_flow label" -msgid "Prime Tower Flow" -msgstr "Flujo de la torre auxiliar" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "prime_tower_flow description" -msgid "Flow compensation: the amount of material extruded is multiplied by this value." -msgstr "Compensación de flujo: la cantidad de material extruido se multiplica por este valor." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "prime_tower_wipe_enabled label" -msgid "Wipe Inactive Nozzle on Prime Tower" -msgstr "Limpiar tobera inactiva de la torre auxiliar" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "prime_tower_wipe_enabled description" -msgid "After printing the prime tower with one nozzle, wipe the oozed material from the other nozzle off on the prime tower." -msgstr "Tras imprimir la torre auxiliar con una tobera, limpie el material rezumado de la otra tobera de la torre auxiliar." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "dual_pre_wipe label" -msgid "Wipe Nozzle After Switch" -msgstr "Limpiar tobera después de cambiar" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "dual_pre_wipe description" -msgid "After switching extruder, wipe the oozed material off of the nozzle on the first thing printed. This performs a safe slow wipe move at a place where the oozed material causes least harm to the surface quality of your print." -msgstr "Tras cambiar de extrusor, limpie el material que rezuma de la tobera en el primer objeto que imprima. Esto lleva a cabo un movimiento de limpieza lento y suave en un lugar en el que el material que rezuma produzca el menor daño posible a la calidad superficial de la impresión." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "ooze_shield_enabled label" -msgid "Enable Ooze Shield" -msgstr "Activar placa de rezumado" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "ooze_shield_enabled description" -msgid "Enable exterior ooze shield. This will create a shell around the model which is likely to wipe a second nozzle if it's at the same height as the first nozzle." -msgstr "Activar la placa de rezumado exterior. Esto crea un perímetro alrededor del modelo que suele limpiar una segunda tobera si se encuentra a la misma altura que la primera." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "ooze_shield_angle label" -msgid "Ooze Shield Angle" -msgstr "Ángulo de la placa de rezumado" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "ooze_shield_angle description" -msgid "The maximum angle a part in the ooze shield will have. With 0 degrees being vertical, and 90 degrees being horizontal. A smaller angle leads to less failed ooze shields, but more material." -msgstr "Ángulo de separación máximo de la placa de rezumado. Un valor 0° significa vertical y un valor de 90°, horizontal. Un ángulo más pequeño resultará en menos placas de rezumado con errores, pero más material." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "ooze_shield_dist label" -msgid "Ooze Shield Distance" -msgstr "Distancia de la placa de rezumado" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "ooze_shield_dist description" -msgid "Distance of the ooze shield from the print, in the X/Y directions." -msgstr "Distancia entre la placa de rezumado y la impresión, en las direcciones X/Y." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "meshfix label" -msgid "Mesh Fixes" -msgstr "Correcciones de malla" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "meshfix description" -msgid "category_fixes" -msgstr "category_fixes" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "meshfix_union_all label" -msgid "Union Overlapping Volumes" -msgstr "Volúmenes de superposiciones de uniones" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "meshfix_union_all description" -msgid "Ignore the internal geometry arising from overlapping volumes within a mesh and print the volumes as one. This may cause unintended internal cavities to disappear." -msgstr "Ignora la geometría interna que surge de los volúmenes de superposición dentro de una malla e imprime los volúmenes como si fuera uno. Esto puede hacer que desaparezcan cavidades internas que no se hayan previsto." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "meshfix_union_all_remove_holes label" -msgid "Remove All Holes" -msgstr "Eliminar todos los agujeros" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "meshfix_union_all_remove_holes description" -msgid "Remove the holes in each layer and keep only the outside shape. This will ignore any invisible internal geometry. However, it also ignores layer holes which can be viewed from above or below." -msgstr "Elimina los agujeros en cada capa y mantiene solo la forma exterior. Esto ignorará cualquier geometría interna invisible. Sin embargo, también ignora los agujeros de la capa que pueden verse desde arriba o desde abajo." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "meshfix_extensive_stitching label" -msgid "Extensive Stitching" -msgstr "Cosido amplio" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "meshfix_extensive_stitching description" -msgid "Extensive stitching tries to stitch up open holes in the mesh by closing the hole with touching polygons. This option can introduce a lot of processing time." -msgstr "Cosido amplio intenta coser los agujeros abiertos en la malla cerrando el agujero con polígonos que se tocan. Esta opción puede agregar una gran cantidad de tiempo de procesamiento." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "meshfix_keep_open_polygons label" -msgid "Keep Disconnected Faces" -msgstr "Mantener caras desconectadas" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "meshfix_keep_open_polygons description" -msgid "Normally Cura tries to stitch up small holes in the mesh and remove parts of a layer with big holes. Enabling this option keeps those parts which cannot be stitched. This option should be used as a last resort option when everything else fails to produce proper GCode." -msgstr "Normalmente, Cura intenta coser los pequeños agujeros de la malla y eliminar las partes de una capa con grandes agujeros. Al habilitar esta opción se mantienen aquellas partes que no puedan coserse. Esta opción se debe utilizar como una opción de último recurso cuando todo lo demás falla para producir un GCode adecuado." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "multiple_mesh_overlap label" -msgid "Merged Meshes Overlap" -msgstr "Superponer mallas combinadas" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "multiple_mesh_overlap description" -msgid "Make meshes which are touching each other overlap a bit. This makes them bond together better." -msgstr "Hace que las mallas que se tocan las unas a las otras se superpongan ligeramente. Esto mejora la conexión entre ellas." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "carve_multiple_volumes label" -msgid "Remove Mesh Intersection" -msgstr "Eliminar el cruce de mallas" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "carve_multiple_volumes description" -msgid "Remove areas where multiple meshes are overlapping with each other. This may be used if merged dual material objects overlap with each other." -msgstr "Eliminar las zonas en las que se superponen varias mallas. Puede utilizarse esta opción cuando se superponen objetos combinados de dos materiales." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "alternate_carve_order label" -msgid "Alternate Mesh Removal" -msgstr "Alternar la retirada de las mallas" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "alternate_carve_order description" -msgid "Switch to which mesh intersecting volumes will belong with every layer, so that the overlapping meshes become interwoven. Turning this setting off will cause one of the meshes to obtain all of the volume in the overlap, while it is removed from the other meshes." -msgstr "Cambiar la malla a la que pertenecerán los volúmenes que se cruzan en cada capa, de forma que las mallas superpuestas se entrelacen. Desactivar esta opción dará lugar a que una de las mallas reciba todo el volumen de la superposición y que este se elimine de las demás mallas." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "blackmagic label" -msgid "Special Modes" -msgstr "Modos especiales" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "blackmagic description" -msgid "category_blackmagic" -msgstr "category_blackmagic" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "print_sequence label" -msgid "Print Sequence" -msgstr "Secuencia de impresión" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "print_sequence description" -msgid "Whether to print all models one layer at a time or to wait for one model to finish, before moving on to the next. One at a time mode is only possible if all models are separated in such a way that the whole print head can move in between and all models are lower than the distance between the nozzle and the X/Y axes." -msgstr "Con esta opción se decide si imprimir todos los modelos de una capa a la vez o esperar a terminar un modelo antes de pasar al siguiente. El modo de uno en uno solo es posible si se separan todos los modelos de tal manera que el cabezal de impresión completo pueda moverse entre los modelos y todos los modelos son menores que la distancia entre la tobera y los ejes X/Y." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "print_sequence option all_at_once" -msgid "All at Once" -msgstr "Todos a la vez" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "print_sequence option one_at_a_time" -msgid "One at a Time" -msgstr "De uno en uno" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "infill_mesh label" -msgid "Infill Mesh" -msgstr "Malla de relleno" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "infill_mesh description" -msgid "Use this mesh to modify the infill of other meshes with which it overlaps. Replaces infill regions of other meshes with regions for this mesh. It's suggested to only print one Wall and no Top/Bottom Skin for this mesh." -msgstr "Utilice esta malla para modificar el relleno de otras mallas con las que se superpone. Reemplaza las zonas de relleno de otras mallas con zonas de esta malla. Se sugiere imprimir una pared y no un forro superior/inferior para esta malla." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "infill_mesh_order label" -msgid "Infill Mesh Order" -msgstr "Orden de las mallas de relleno" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "infill_mesh_order description" -msgid "Determines which infill mesh is inside the infill of another infill mesh. An infill mesh with a higher order will modify the infill of infill meshes with lower order and normal meshes." -msgstr "Determina qué malla de relleno está dentro del relleno de otra malla de relleno. Una malla de relleno de orden superior modificará el relleno de las mallas de relleno con un orden inferior y mallas normales." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "support_mesh label" -msgid "Support Mesh" -msgstr "Malla de soporte" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "support_mesh description" -msgid "Use this mesh to specify support areas. This can be used to generate support structure." -msgstr "Utilice esta malla para especificar las áreas de soporte. Esta opción puede utilizarse para generar estructuras de soporte." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "anti_overhang_mesh label" -msgid "Anti Overhang Mesh" -msgstr "Malla antivoladizo" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "anti_overhang_mesh description" -msgid "Use this mesh to specify where no part of the model should be detected as overhang. This can be used to remove unwanted support structure." -msgstr "Utilice esta malla para especificar los lugares del modelo en los que no debería detectarse ningún voladizo. Esta opción puede utilizarse para eliminar estructuras de soporte no deseadas." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "magic_mesh_surface_mode label" -msgid "Surface Mode" -msgstr "Modo de superficie" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "magic_mesh_surface_mode description" -msgid "Treat the model as a surface only, a volume, or volumes with loose surfaces. The normal print mode only prints enclosed volumes. \"Surface\" prints a single wall tracing the mesh surface with no infill and no top/bottom skin. \"Both\" prints enclosed volumes like normal and any remaining polygons as surfaces." -msgstr "Tratar el modelo como una superficie solo, un volumen o volúmenes con superficies sueltas. El modo de impresión normal solo imprime volúmenes cerrados. «Superficie» imprime una sola pared trazando la superficie de la malla sin relleno ni forro superior/inferior. «Ambos» imprime volúmenes cerrados de la forma habitual y cualquier polígono restante como superficies." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "magic_mesh_surface_mode option normal" -msgid "Normal" -msgstr "Normal" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "magic_mesh_surface_mode option surface" -msgid "Surface" -msgstr "Superficie" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "magic_mesh_surface_mode option both" -msgid "Both" -msgstr "Ambos" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "magic_spiralize label" -msgid "Spiralize Outer Contour" -msgstr "Espiralizar el contorno exterior" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "magic_spiralize description" -msgid "Spiralize smooths out the Z move of the outer edge. This will create a steady Z increase over the whole print. This feature turns a solid model into a single walled print with a solid bottom. This feature used to be called Joris in older versions." -msgstr "La opción de espiralizar suaviza el movimiento en Z del borde exterior. Esto creará un incremento en Z constante durante toda la impresión. Esta función convierte un modelo sólido en una impresión de una sola pared con una parte inferior sólida. Esta función se denominaba Joris en versiones anteriores." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "experimental label" -msgid "Experimental" -msgstr "Experimental" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "experimental description" -msgid "experimental!" -msgstr "Experimental" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "draft_shield_enabled label" -msgid "Enable Draft Shield" -msgstr "Habilitar parabrisas" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "draft_shield_enabled description" -msgid "This will create a wall around the model, which traps (hot) air and shields against exterior airflow. Especially useful for materials which warp easily." -msgstr "Esto creará una pared alrededor del modelo que atrapa el aire (caliente) y lo protege contra flujos de aire exterior. Es especialmente útil para materiales que se deforman fácilmente." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "draft_shield_dist label" -msgid "Draft Shield X/Y Distance" -msgstr "Distancia X/Y del parabrisas" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "draft_shield_dist description" -msgid "Distance of the draft shield from the print, in the X/Y directions." -msgstr "Distancia entre el parabrisas y la impresión, en las direcciones X/Y." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "draft_shield_height_limitation label" -msgid "Draft Shield Limitation" -msgstr "Limitación del parabrisas" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "draft_shield_height_limitation description" -msgid "Set the height of the draft shield. Choose to print the draft shield at the full height of the model or at a limited height." -msgstr "Establece la altura del parabrisas. Seleccione esta opción para imprimir el parabrisas a la altura completa del modelo o a una altura limitada." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "draft_shield_height_limitation option full" -msgid "Full" -msgstr "Completo" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "draft_shield_height_limitation option limited" -msgid "Limited" -msgstr "Limitado" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "draft_shield_height label" -msgid "Draft Shield Height" -msgstr "Altura del parabrisas" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "draft_shield_height description" -msgid "Height limitation of the draft shield. Above this height no draft shield will be printed." -msgstr "Limitación de la altura del parabrisas. Por encima de esta altura, no se imprimirá ningún parabrisas." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "conical_overhang_enabled label" -msgid "Make Overhang Printable" -msgstr "Convertir voladizo en imprimible" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "conical_overhang_enabled description" -msgid "Change the geometry of the printed model such that minimal support is required. Steep overhangs will become shallow overhangs. Overhanging areas will drop down to become more vertical." -msgstr "Cambiar la geometría del modelo impreso de modo que se necesite un soporte mínimo. Los voladizos descendentes se convertirán en voladizos llanos y las áreas inclinadas caerán para ser más verticales." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "conical_overhang_angle label" -msgid "Maximum Model Angle" -msgstr "Ángulo máximo del modelo" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "conical_overhang_angle description" -msgid "The maximum angle of overhangs after the they have been made printable. At a value of 0° all overhangs are replaced by a piece of model connected to the build plate, 90° will not change the model in any way." -msgstr "Ángulo máximo de los voladizos una vez que se han hecho imprimibles. Un valor de 0º hace que todos los voladizos sean reemplazados por una pieza del modelo conectada a la placa de impresión y un valor de 90º no cambiará el modelo." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "coasting_enable label" -msgid "Enable Coasting" -msgstr "Habilitar depósito por inercia" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "coasting_enable description" -msgid "Coasting replaces the last part of an extrusion path with a travel path. The oozed material is used to print the last piece of the extrusion path in order to reduce stringing." -msgstr "Depósito por inercia sustituye la última parte de una trayectoria de extrusión por una trayectoria de desplazamiento. El material rezumado se utiliza para imprimir la última parte de la trayectoria de extrusión con el fin de reducir el encordado." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "coasting_volume label" -msgid "Coasting Volume" -msgstr "Volumen de depósito por inercia" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "coasting_volume description" -msgid "The volume otherwise oozed. This value should generally be close to the nozzle diameter cubed." -msgstr "Volumen que de otro modo rezumaría. Este valor generalmente debería ser próximo al cubicaje del diámetro de la tobera." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "coasting_min_volume label" -msgid "Minimum Volume Before Coasting" -msgstr "Volumen mínimo antes del depósito por inercia" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "coasting_min_volume description" -msgid "The smallest volume an extrusion path should have before allowing coasting. For smaller extrusion paths, less pressure has been built up in the bowden tube and so the coasted volume is scaled linearly. This value should always be larger than the Coasting Volume." -msgstr "Menor Volumen que deberá tener una trayectoria de extrusión antes de permitir el depósito por inercia. Para trayectorias de extrusión más pequeñas, se acumula menos presión en el tubo guía y, por tanto, el volumen depositado por inercia se escala linealmente. Este valor debe ser siempre mayor que el Volumen de depósito por inercia." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "coasting_speed label" -msgid "Coasting Speed" -msgstr "Velocidad de depósito por inercia" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "coasting_speed description" -msgid "The speed by which to move during coasting, relative to the speed of the extrusion path. A value slightly under 100% is advised, since during the coasting move the pressure in the bowden tube drops." -msgstr "Velocidad a la que se desplaza durante el depósito por inercia con relación a la velocidad de la trayectoria de extrusión. Se recomienda un valor ligeramente por debajo del 100%, ya que la presión en el tubo guía disminuye durante el movimiento depósito por inercia." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "skin_outline_count label" -msgid "Extra Skin Wall Count" -msgstr "Recuento de paredes adicionales de forro" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "skin_outline_count description" -msgid "Replaces the outermost part of the top/bottom pattern with a number of concentric lines. Using one or two lines improves roofs that start on infill material." -msgstr "Reemplaza la parte más externa del patrón superior/inferior con un número de líneas concéntricas. Mediante el uso de una o dos líneas mejora los techos que comienzan en el material de relleno." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "skin_alternate_rotation label" -msgid "Alternate Skin Rotation" -msgstr "Alternar la rotación del forro" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "skin_alternate_rotation description" -msgid "Alternate the direction in which the top/bottom layers are printed. Normally they are printed diagonally only. This setting adds the X-only and Y-only directions." -msgstr "Alterna la dirección en la que se imprimen las capas superiores/inferiores. Normalmente, se imprimen únicamente en diagonal. Este ajuste añade las direcciones solo X y solo Y." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "support_conical_enabled label" -msgid "Enable Conical Support" -msgstr "Activar soporte cónico" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "support_conical_enabled description" -msgid "Experimental feature: Make support areas smaller at the bottom than at the overhang." -msgstr "Función experimental: hace áreas de soporte más pequeñas en la parte inferior que en el voladizo." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "support_conical_angle label" -msgid "Conical Support Angle" -msgstr "Ángulo del soporte cónico" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "support_conical_angle description" -msgid "The angle of the tilt of conical support. With 0 degrees being vertical, and 90 degrees being horizontal. Smaller angles cause the support to be more sturdy, but consist of more material. Negative angles cause the base of the support to be wider than the top." -msgstr "Ángulo de inclinación del soporte cónico. Donde 0 grados es vertical y 90 grados es horizontal. Cuanto más pequeños son los ángulos, más robusto es el soporte, pero consta de más material. Los ángulos negativos hacen que la base del soporte sea más ancha que la parte superior." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "support_conical_min_width label" -msgid "Conical Support Minimum Width" -msgstr "Anchura mínima del soporte cónico" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "support_conical_min_width description" -msgid "Minimum width to which the base of the conical support area is reduced. Small widths can lead to unstable support structures." -msgstr "Ancho mínimo al que se reduce la base del área de soporte cónico. Las anchuras pequeñas pueden producir estructuras de soporte inestables." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "infill_hollow label" -msgid "Hollow Out Objects" -msgstr "Vaciar objetos" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "infill_hollow description" -msgid "Remove all infill and make the inside of the object eligible for support." -msgstr "Eliminar totalmente el relleno y hacer que el interior del objeto reúna los requisitos para tener una estructura de soporte." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "magic_fuzzy_skin_enabled label" -msgid "Fuzzy Skin" -msgstr "Forro difuso" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "magic_fuzzy_skin_enabled description" -msgid "Randomly jitter while printing the outer wall, so that the surface has a rough and fuzzy look." -msgstr "Fluctúa aleatoriamente durante la impresión de la pared exterior, de modo que la superficie tiene un aspecto desigual y difuso." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "magic_fuzzy_skin_thickness label" -msgid "Fuzzy Skin Thickness" -msgstr "Grosor del forro difuso" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "magic_fuzzy_skin_thickness description" -msgid "The width within which to jitter. It's advised to keep this below the outer wall width, since the inner walls are unaltered." -msgstr "Ancho dentro de la cual se fluctúa. Se recomienda mantener este valor por debajo del ancho de la pared exterior, ya que las paredes interiores permanecen inalteradas." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "magic_fuzzy_skin_point_density label" -msgid "Fuzzy Skin Density" -msgstr "Densidad del forro difuso" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "magic_fuzzy_skin_point_density description" -msgid "The average density of points introduced on each polygon in a layer. Note that the original points of the polygon are discarded, so a low density results in a reduction of the resolution." -msgstr "Densidad media de los puntos introducidos en cada polígono en una capa. Tenga en cuenta que los puntos originales del polígono se descartan, así que una baja densidad produce una reducción de la resolución." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "magic_fuzzy_skin_point_dist label" -msgid "Fuzzy Skin Point Distance" -msgstr "Distancia de punto del forro difuso" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "magic_fuzzy_skin_point_dist description" -msgid "The average distance between the random points introduced on each line segment. Note that the original points of the polygon are discarded, so a high smoothness results in a reduction of the resolution. This value must be higher than half the Fuzzy Skin Thickness." -msgstr "Distancia media entre los puntos aleatorios introducidos en cada segmento de línea. Tenga en cuenta que los puntos originales del polígono se descartan, así que un suavizado alto produce una reducción de la resolución. Este valor debe ser mayor que la mitad del grosor del forro difuso." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "wireframe_enabled label" -msgid "Wire Printing" -msgstr "Impresión de alambre" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "wireframe_enabled description" -msgid "Print only the outside surface with a sparse webbed structure, printing 'in thin air'. This is realized by horizontally printing the contours of the model at given Z intervals which are connected via upward and diagonally downward lines." -msgstr "Imprime solo la superficie exterior con una estructura reticulada poco densa, imprimiendo 'en el aire'. Esto se realiza mediante la impresión horizontal de los contornos del modelo a intervalos Z dados que están conectados a través de líneas ascendentes y descendentes en diagonal." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "wireframe_height label" -msgid "WP Connection Height" -msgstr "Altura de conexión en IA" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "wireframe_height description" -msgid "The height of the upward and diagonally downward lines between two horizontal parts. This determines the overall density of the net structure. Only applies to Wire Printing." -msgstr "Altura de las líneas ascendentes y descendentes en diagonal entre dos partes horizontales. Esto determina la densidad global de la estructura reticulada. Solo se aplica a la Impresión de Alambre." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "wireframe_roof_inset label" -msgid "WP Roof Inset Distance" -msgstr "Distancia a la inserción del techo en IA" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "wireframe_roof_inset description" -msgid "The distance covered when making a connection from a roof outline inward. Only applies to Wire Printing." -msgstr "Distancia cubierta al hacer una conexión desde un contorno del techo hacia el interior. Solo se aplica a la impresión de alambre." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "wireframe_printspeed label" -msgid "WP Speed" -msgstr "Velocidad de IA" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "wireframe_printspeed description" -msgid "Speed at which the nozzle moves when extruding material. Only applies to Wire Printing." -msgstr "Velocidad a la que la tobera se desplaza durante la extrusión de material. Solo se aplica a la impresión de alambre." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "wireframe_printspeed_bottom label" -msgid "WP Bottom Printing Speed" -msgstr "Velocidad de impresión de la parte inferior en IA" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "wireframe_printspeed_bottom description" -msgid "Speed of printing the first layer, which is the only layer touching the build platform. Only applies to Wire Printing." -msgstr "Velocidad de impresión de la primera capa, que es la única capa que toca la plataforma de impresión. Solo se aplica a la impresión de alambre." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "wireframe_printspeed_up label" -msgid "WP Upward Printing Speed" -msgstr "Velocidad de impresión ascendente en IA" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "wireframe_printspeed_up description" -msgid "Speed of printing a line upward 'in thin air'. Only applies to Wire Printing." -msgstr "Velocidad de impresión de una línea ascendente 'en el aire'. Solo se aplica a la impresión de alambre." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "wireframe_printspeed_down label" -msgid "WP Downward Printing Speed" -msgstr "Velocidad de impresión descendente en IA" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "wireframe_printspeed_down description" -msgid "Speed of printing a line diagonally downward. Only applies to Wire Printing." -msgstr "Velocidad de impresión de una línea descendente en diagonal 'en el aire'. Solo se aplica a la impresión de alambre." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "wireframe_printspeed_flat label" -msgid "WP Horizontal Printing Speed" -msgstr "Velocidad de impresión horizontal en IA" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "wireframe_printspeed_flat description" -msgid "Speed of printing the horizontal contours of the model. Only applies to Wire Printing." -msgstr "Velocidad de impresión de los contornos horizontales del modelo. Solo se aplica a la impresión de alambre." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "wireframe_flow label" -msgid "WP Flow" -msgstr "Flujo en IA" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "wireframe_flow description" -msgid "Flow compensation: the amount of material extruded is multiplied by this value. Only applies to Wire Printing." -msgstr "Compensación de flujo: la cantidad de material extruido se multiplica por este valor. Solo se aplica a la impresión de alambre." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "wireframe_flow_connection label" -msgid "WP Connection Flow" -msgstr "Flujo de conexión en IA" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "wireframe_flow_connection description" -msgid "Flow compensation when going up or down. Only applies to Wire Printing." -msgstr "Compensación de flujo cuando se va hacia arriba o hacia abajo. Solo se aplica a la impresión de alambre." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "wireframe_flow_flat label" -msgid "WP Flat Flow" -msgstr "Flujo plano en IA" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "wireframe_flow_flat description" -msgid "Flow compensation when printing flat lines. Only applies to Wire Printing." -msgstr "Compensación de flujo al imprimir líneas planas. Solo se aplica a la impresión de alambre." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "wireframe_top_delay label" -msgid "WP Top Delay" -msgstr "Retardo superior en IA" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "wireframe_top_delay description" -msgid "Delay time after an upward move, so that the upward line can harden. Only applies to Wire Printing." -msgstr "Tiempo de retardo después de un movimiento ascendente, para que la línea ascendente pueda endurecerse. Solo se aplica a la impresión de alambre." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "wireframe_bottom_delay label" -msgid "WP Bottom Delay" -msgstr "Retardo inferior en IA" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "wireframe_bottom_delay description" -msgid "Delay time after a downward move. Only applies to Wire Printing." -msgstr "Tiempo de retardo después de un movimiento descendente. Solo se aplica a la impresión de alambre." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "wireframe_flat_delay label" -msgid "WP Flat Delay" -msgstr "Retardo plano en IA" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "wireframe_flat_delay description" -msgid "Delay time between two horizontal segments. Introducing such a delay can cause better adhesion to previous layers at the connection points, while too long delays cause sagging. Only applies to Wire Printing." -msgstr "Tiempo de retardo entre dos segmentos horizontales. La introducción de este retardo puede causar una mejor adherencia a las capas anteriores en los puntos de conexión, mientras que los retardos demasiado prolongados causan combados. Solo se aplica a la impresión de alambre." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "wireframe_up_half_speed label" -msgid "WP Ease Upward" -msgstr "Facilidad de ascenso en IA" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "wireframe_up_half_speed description" -msgid "" -"Distance of an upward move which is extruded with half speed.\n" -"This can cause better adhesion to previous layers, while not heating the material in those layers too much. Only applies to Wire Printing." -msgstr "Distancia de un movimiento ascendente que se extrude a media velocidad.\nEsto puede causar una mejor adherencia a las capas anteriores, aunque no calienta demasiado el material en esas capas. Solo se aplica a la impresión de alambre." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "wireframe_top_jump label" -msgid "WP Knot Size" -msgstr "Tamaño de nudo de IA" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "wireframe_top_jump description" -msgid "Creates a small knot at the top of an upward line, so that the consecutive horizontal layer has a better chance to connect to it. Only applies to Wire Printing." -msgstr "Crea un pequeño nudo en la parte superior de una línea ascendente, de modo que la siguiente capa horizontal tendrá mayor probabilidad de conectarse a la misma. Solo se aplica a la impresión de alambre." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "wireframe_fall_down label" -msgid "WP Fall Down" -msgstr "Caída en IA" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "wireframe_fall_down description" -msgid "Distance with which the material falls down after an upward extrusion. This distance is compensated for. Only applies to Wire Printing." -msgstr "Distancia a la que cae el material después de una extrusión ascendente. Esta distancia se compensa. Solo se aplica a la impresión de alambre." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "wireframe_drag_along label" -msgid "WP Drag Along" -msgstr "Arrastre en IA" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "wireframe_drag_along description" -msgid "Distance with which the material of an upward extrusion is dragged along with the diagonally downward extrusion. This distance is compensated for. Only applies to Wire Printing." -msgstr "Distancia a la que el material de una extrusión ascendente se arrastra junto con la extrusión descendente en diagonal. Esta distancia se compensa. Solo se aplica a la impresión de alambre." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "wireframe_strategy label" -msgid "WP Strategy" -msgstr "Estrategia en IA" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "wireframe_strategy description" -msgid "Strategy for making sure two consecutive layers connect at each connection point. Retraction lets the upward lines harden in the right position, but may cause filament grinding. A knot can be made at the end of an upward line to heighten the chance of connecting to it and to let the line cool; however, it may require slow printing speeds. Another strategy is to compensate for the sagging of the top of an upward line; however, the lines won't always fall down as predicted." -msgstr "Estrategia para asegurarse de que dos capas consecutivas conecten en cada punto de conexión. La retracción permite que las líneas ascendentes se endurezcan en la posición correcta, pero pueden hacer que filamento se desmenuce. Se puede realizar un nudo al final de una línea ascendente para aumentar la posibilidad de conexión a la misma y dejar que la línea se enfríe; sin embargo, esto puede requerir velocidades de impresión lentas. Otra estrategia consiste en compensar el combado de la parte superior de una línea ascendente; sin embargo, las líneas no siempre caen como se espera." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "wireframe_strategy option compensate" -msgid "Compensate" -msgstr "Compensar" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "wireframe_strategy option knot" -msgid "Knot" -msgstr "Nudo" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "wireframe_strategy option retract" -msgid "Retract" -msgstr "Retraer" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "wireframe_straight_before_down label" -msgid "WP Straighten Downward Lines" -msgstr "Enderezar líneas descendentes en IA" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "wireframe_straight_before_down description" -msgid "Percentage of a diagonally downward line which is covered by a horizontal line piece. This can prevent sagging of the top most point of upward lines. Only applies to Wire Printing." -msgstr "Porcentaje de una línea descendente en diagonal que está cubierta por un trozo de línea horizontal. Esto puede evitar el combado del punto de nivel superior de las líneas ascendentes. Solo se aplica a la impresión de alambre." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "wireframe_roof_fall_down label" -msgid "WP Roof Fall Down" -msgstr "Caída del techo en IA" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "wireframe_roof_fall_down description" -msgid "The distance which horizontal roof lines printed 'in thin air' fall down when being printed. This distance is compensated for. Only applies to Wire Printing." -msgstr "Distancia a la que las líneas horizontales del techo impresas 'en el aire' caen mientras se imprime. Esta distancia se compensa. Solo se aplica a la impresión de alambre." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "wireframe_roof_drag_along label" -msgid "WP Roof Drag Along" -msgstr "Arrastre del techo en IA" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "wireframe_roof_drag_along description" -msgid "The distance of the end piece of an inward line which gets dragged along when going back to the outer outline of the roof. This distance is compensated for. Only applies to Wire Printing." -msgstr "La distancia del trozo final de una línea entrante que se arrastra al volver al contorno exterior del techo. Esta distancia se compensa. Solo se aplica a la impresión de alambre." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "wireframe_roof_outer_delay label" -msgid "WP Roof Outer Delay" -msgstr "Retardo exterior del techo en IA" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "wireframe_roof_outer_delay description" -msgid "Time spent at the outer perimeters of hole which is to become a roof. Longer times can ensure a better connection. Only applies to Wire Printing." -msgstr "El tiempo empleado en los perímetros exteriores del agujero que se convertirá en un techo. Cuanto mayor sea el tiempo, mejor será la conexión. Solo se aplica a la impresión de alambre." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "wireframe_nozzle_clearance label" -msgid "WP Nozzle Clearance" -msgstr "Holgura de la tobera en IA" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "wireframe_nozzle_clearance description" -msgid "Distance between the nozzle and horizontally downward lines. Larger clearance results in diagonally downward lines with a less steep angle, which in turn results in less upward connections with the next layer. Only applies to Wire Printing." -msgstr "Distancia entre la tobera y líneas descendentes en horizontal. Cuanto mayor sea la holgura, menos pronunciado será el ángulo de las líneas descendentes en diagonal, lo que a su vez se traduce en menos conexiones ascendentes con la siguiente capa. Solo se aplica a la impresión de alambre." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "command_line_settings label" -msgid "Command Line Settings" -msgstr "Ajustes de la línea de comandos" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "command_line_settings description" -msgid "Settings which are only used if CuraEngine isn't called from the Cura frontend." -msgstr "Ajustes que únicamente se utilizan si CuraEngine no se ejecuta desde la interfaz de Cura." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "center_object label" -msgid "Center object" -msgstr "Centrar objeto" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "center_object description" -msgid "Whether to center the object on the middle of the build platform (0,0), instead of using the coordinate system in which the object was saved." -msgstr "Centrar o no el objeto en el centro de la plataforma de impresión (0, 0), en vez de utilizar el sistema de coordenadas con el que se guardó el objeto." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "mesh_position_x label" -msgid "Mesh position x" -msgstr "Posición X en la malla" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "mesh_position_x description" -msgid "Offset applied to the object in the x direction." -msgstr "Desplazamiento aplicado al objeto en la dirección x." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "mesh_position_y label" -msgid "Mesh position y" -msgstr "Posición Y en la malla" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "mesh_position_y description" -msgid "Offset applied to the object in the y direction." -msgstr "Desplazamiento aplicado al objeto en la dirección y." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "mesh_position_z label" -msgid "Mesh position z" -msgstr "Posición Z en la malla" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "mesh_position_z description" -msgid "Offset applied to the object in the z direction. With this you can perform what was used to be called 'Object Sink'." -msgstr "Desplazamiento aplicado al objeto sobre el eje Z. Permite efectuar la operación antes conocida como «Object Sink»." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "mesh_rotation_matrix label" -msgid "Mesh Rotation Matrix" -msgstr "Matriz de rotación de la malla" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "mesh_rotation_matrix description" -msgid "Transformation matrix to be applied to the model when loading it from file." -msgstr "Matriz de transformación que se aplicará al modelo cuando se cargue desde el archivo." - -#~ msgctxt "material_print_temperature description" -#~ msgid "The temperature used for printing. Set at 0 to pre-heat the printer manually." -#~ msgstr "Temperatura que se usa para la impresión. Se ajusta a 0 para precalentar la impresora de forma manual." - -#~ msgctxt "material_bed_temperature description" -#~ msgid "The temperature used for the heated build plate. Set at 0 to pre-heat the printer manually." -#~ msgstr "Temperatura de la placa de impresión una vez caliente. Utilice el valor cero para precalentar la impresora de forma manual." - -#~ msgctxt "support_z_distance description" -#~ msgid "Distance from the top/bottom of the support structure to the print. This gap provides clearance to remove the supports after the model is printed. This value is rounded down to a multiple of the layer height." -#~ msgstr "Distancia desde la parte superior/inferior de la estructura de soporte a la impresión. Este hueco ofrece holgura para retirar los soportes tras imprimir el modelo. Esta valor se redondea hacia al múltiplo de la altura de la capa inferior más cercano." - -#~ msgctxt "z_seam_type option back" -#~ msgid "Back" -#~ msgstr "Parte posterior" - -#~ msgctxt "multiple_mesh_overlap label" -#~ msgid "Dual Extrusion Overlap" -#~ msgstr "Superposición de extrusión doble" +# +#, fuzzy +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Cura 2.5\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: http://github.com/ultimaker/uranium\n" +"POT-Creation-Date: 2017-05-30 15:32+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-04-04 11:27+0200\n" +"Last-Translator: Bothof \n" +"Language-Team: Bothof \n" +"Language: es\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "machine_settings label" +msgid "Machine" +msgstr "Máquina" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "machine_settings description" +msgid "Machine specific settings" +msgstr "Ajustes específicos de la máquina" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "machine_name label" +msgid "Machine Type" +msgstr "Tipo de máquina" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "machine_name description" +msgid "The name of your 3D printer model." +msgstr "Nombre del modelo de la impresora 3D." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "machine_show_variants label" +msgid "Show machine variants" +msgstr "Mostrar versiones de la máquina" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "machine_show_variants description" +msgid "Whether to show the different variants of this machine, which are described in separate json files." +msgstr "Elija si desea mostrar las diferentes versiones de esta máquina, las cuales están descritas en archivos .json independientes." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "machine_start_gcode label" +msgid "Start GCode" +msgstr "Gcode inicial" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "machine_start_gcode description" +msgid "" +"Gcode commands to be executed at the very start - separated by \n" +"." +msgstr "" +"Los comandos de Gcode que se ejecutarán justo al inicio, separados por \n" +"." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "machine_end_gcode label" +msgid "End GCode" +msgstr "Gcode final" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "machine_end_gcode description" +msgid "" +"Gcode commands to be executed at the very end - separated by \n" +"." +msgstr "" +"Los comandos de Gcode que se ejecutarán justo al final, separados por \n" +"." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "material_guid label" +msgid "Material GUID" +msgstr "GUID del material" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "material_guid description" +msgid "GUID of the material. This is set automatically. " +msgstr "GUID del material. Este valor se define de forma automática. " + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "material_bed_temp_wait label" +msgid "Wait for build plate heatup" +msgstr "Esperar a que la placa de impresión se caliente" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "material_bed_temp_wait description" +msgid "Whether to insert a command to wait until the build plate temperature is reached at the start." +msgstr "Elija si desea escribir un comando para esperar a que la temperatura de la placa de impresión se alcance al inicio." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "material_print_temp_wait label" +msgid "Wait for nozzle heatup" +msgstr "Esperar a la que la tobera se caliente" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "material_print_temp_wait description" +msgid "Whether to wait until the nozzle temperature is reached at the start." +msgstr "Elija si desea esperar a que la temperatura de la tobera se alcance al inicio." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "material_print_temp_prepend label" +msgid "Include material temperatures" +msgstr "Incluir temperaturas del material" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "material_print_temp_prepend description" +msgid "Whether to include nozzle temperature commands at the start of the gcode. When the start_gcode already contains nozzle temperature commands Cura frontend will automatically disable this setting." +msgstr "Elija si desea incluir comandos de temperatura de la tobera al inicio del Gcode. Si start_gcode ya contiene comandos de temperatura de la tobera, la interfaz de Cura desactivará este ajuste de forma automática." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "material_bed_temp_prepend label" +msgid "Include build plate temperature" +msgstr "Incluir temperatura de placa de impresión" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "material_bed_temp_prepend description" +msgid "Whether to include build plate temperature commands at the start of the gcode. When the start_gcode already contains build plate temperature commands Cura frontend will automatically disable this setting." +msgstr "Elija si desea incluir comandos de temperatura de la placa de impresión al iniciar el Gcode. Si start_gcode ya contiene comandos de temperatura de la placa de impresión, la interfaz de Cura desactivará este ajuste de forma automática." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "machine_width label" +msgid "Machine width" +msgstr "Ancho de la máquina" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "machine_width description" +msgid "The width (X-direction) of the printable area." +msgstr "Ancho (dimensión sobre el eje X) del área de impresión." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "machine_depth label" +msgid "Machine depth" +msgstr "Profundidad de la máquina" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "machine_depth description" +msgid "The depth (Y-direction) of the printable area." +msgstr "Profundidad (dimensión sobre el eje Y) del área de impresión." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "machine_shape label" +msgid "Build plate shape" +msgstr "Forma de la placa de impresión" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "machine_shape description" +msgid "The shape of the build plate without taking unprintable areas into account." +msgstr "La forma de la placa de impresión sin tener en cuenta las zonas externas al área de impresión." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "machine_shape option rectangular" +msgid "Rectangular" +msgstr "Rectangular" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "machine_shape option elliptic" +msgid "Elliptic" +msgstr "Elíptica" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "machine_height label" +msgid "Machine height" +msgstr "Altura de la máquina" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "machine_height description" +msgid "The height (Z-direction) of the printable area." +msgstr "Altura (dimensión sobre el eje Z) del área de impresión." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "machine_heated_bed label" +msgid "Has heated build plate" +msgstr "Tiene una placa de impresión caliente" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "machine_heated_bed description" +msgid "Whether the machine has a heated build plate present." +msgstr "Indica si la máquina tiene una placa de impresión caliente." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "machine_center_is_zero label" +msgid "Is center origin" +msgstr "El origen está centrado" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "machine_center_is_zero description" +msgid "Whether the X/Y coordinates of the zero position of the printer is at the center of the printable area." +msgstr "Indica si las coordenadas X/Y de la posición inicial del cabezal de impresión se encuentran en el centro del área de impresión." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "machine_extruder_count label" +msgid "Number of Extruders" +msgstr "Número de extrusores" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "machine_extruder_count description" +msgid "Number of extruder trains. An extruder train is the combination of a feeder, bowden tube, and nozzle." +msgstr "Número de trenes extrusores. Un tren extrusor está formado por un alimentador, un tubo guía y una tobera." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "machine_nozzle_tip_outer_diameter label" +msgid "Outer nozzle diameter" +msgstr "Diámetro exterior de la tobera" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "machine_nozzle_tip_outer_diameter description" +msgid "The outer diameter of the tip of the nozzle." +msgstr "Diámetro exterior de la punta de la tobera." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "machine_nozzle_head_distance label" +msgid "Nozzle length" +msgstr "Longitud de la tobera" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "machine_nozzle_head_distance description" +msgid "The height difference between the tip of the nozzle and the lowest part of the print head." +msgstr "Diferencia de altura entre la punta de la tobera y la parte más baja del cabezal de impresión." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "machine_nozzle_expansion_angle label" +msgid "Nozzle angle" +msgstr "Ángulo de la tobera" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "machine_nozzle_expansion_angle description" +msgid "The angle between the horizontal plane and the conical part right above the tip of the nozzle." +msgstr "Ángulo entre el plano horizontal y la parte cónica que hay justo encima de la punta de la tobera." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "machine_heat_zone_length label" +msgid "Heat zone length" +msgstr "Longitud de la zona térmica" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "machine_heat_zone_length description" +msgid "The distance from the tip of the nozzle in which heat from the nozzle is transferred to the filament." +msgstr "Distancia desde la punta de la tobera que transfiere calor al filamento." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "machine_filament_park_distance label" +msgid "Filament Park Distance" +msgstr "Distancia a la cual se estaciona el filamento" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "machine_filament_park_distance description" +msgid "The distance from the tip of the nozzle where to park the filament when an extruder is no longer used." +msgstr "Distancia desde la punta de la tobera a la cual se estaciona el filamento cuando un extrusor ya no se utiliza." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "machine_nozzle_temp_enabled label" +msgid "Enable Nozzle Temperature Control" +msgstr "Habilitar control de temperatura de la tobera" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "machine_nozzle_temp_enabled description" +msgid "Whether to control temperature from Cura. Turn this off to control nozzle temperature from outside of Cura." +msgstr "Para controlar la temperatura desde Cura. Si va a controlar la temperatura de la tobera desde fuera de Cura, desactive esta opción." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "machine_nozzle_heat_up_speed label" +msgid "Heat up speed" +msgstr "Velocidad de calentamiento" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "machine_nozzle_heat_up_speed description" +msgid "The speed (°C/s) by which the nozzle heats up averaged over the window of normal printing temperatures and the standby temperature." +msgstr "Velocidad (°C/s) de calentamiento de la tobera calculada como una media a partir de las temperaturas de impresión habituales y la temperatura en modo de espera." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "machine_nozzle_cool_down_speed label" +msgid "Cool down speed" +msgstr "Velocidad de enfriamiento" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "machine_nozzle_cool_down_speed description" +msgid "The speed (°C/s) by which the nozzle cools down averaged over the window of normal printing temperatures and the standby temperature." +msgstr "Velocidad (°C/s) de enfriamiento de la tobera calculada como una media a partir de las temperaturas de impresión habituales y la temperatura en modo de espera." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "machine_min_cool_heat_time_window label" +msgid "Minimal Time Standby Temperature" +msgstr "Temperatura mínima en modo de espera" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "machine_min_cool_heat_time_window description" +msgid "The minimal time an extruder has to be inactive before the nozzle is cooled. Only when an extruder is not used for longer than this time will it be allowed to cool down to the standby temperature." +msgstr "Tiempo mínimo que un extrusor debe permanecer inactivo antes de que la tobera se enfríe. Para que pueda enfriarse hasta alcanzar la temperatura en modo de espera, el extrusor deberá permanecer inactivo durante un tiempo superior al establecido." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "machine_gcode_flavor label" +msgid "Gcode flavour" +msgstr "Tipo de Gcode" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "machine_gcode_flavor description" +msgid "The type of gcode to be generated." +msgstr "Tipo de Gcode que se va a generar." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "machine_gcode_flavor option RepRap (Marlin/Sprinter)" +msgid "RepRap (Marlin/Sprinter)" +msgstr "RepRap (Marlin/Sprinter)" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "machine_gcode_flavor option RepRap (Volumatric)" +msgid "RepRap (Volumetric)" +msgstr "RepRap (Volumetric)" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "machine_gcode_flavor option UltiGCode" +msgid "Ultimaker 2" +msgstr "Ultimaker 2" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "machine_gcode_flavor option Griffin" +msgid "Griffin" +msgstr "Griffin" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "machine_gcode_flavor option Makerbot" +msgid "Makerbot" +msgstr "Makerbot" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "machine_gcode_flavor option BFB" +msgid "Bits from Bytes" +msgstr "Bits from Bytes" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "machine_gcode_flavor option MACH3" +msgid "Mach3" +msgstr "Mach3" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "machine_gcode_flavor option Repetier" +msgid "Repetier" +msgstr "Repetier" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "machine_disallowed_areas label" +msgid "Disallowed areas" +msgstr "Áreas no permitidas" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "machine_disallowed_areas description" +msgid "A list of polygons with areas the print head is not allowed to enter." +msgstr "Lista de polígonos con áreas que el cabezal de impresión no tiene permitido introducir." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "nozzle_disallowed_areas label" +msgid "Nozzle Disallowed Areas" +msgstr "Áreas no permitidas para la tobera" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "nozzle_disallowed_areas description" +msgid "A list of polygons with areas the nozzle is not allowed to enter." +msgstr "Lista de polígonos con áreas en las que la tobera no tiene permitido entrar." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "machine_head_polygon label" +msgid "Machine head polygon" +msgstr "Polígono del cabezal de la máquina" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "machine_head_polygon description" +msgid "A 2D silhouette of the print head (fan caps excluded)." +msgstr "Silueta 2D del cabezal de impresión (sin incluir las tapas del ventilador)." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "machine_head_with_fans_polygon label" +msgid "Machine head & Fan polygon" +msgstr "Polígono del cabezal de la máquina y del ventilador" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "machine_head_with_fans_polygon description" +msgid "A 2D silhouette of the print head (fan caps included)." +msgstr "Silueta 2D del cabezal de impresión (incluidas las tapas del ventilador)." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "gantry_height label" +msgid "Gantry height" +msgstr "Altura del puente" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "gantry_height description" +msgid "The height difference between the tip of the nozzle and the gantry system (X and Y axes)." +msgstr "Diferencia de altura entre la punta de la tobera y el sistema del puente (ejes X e Y)." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "machine_nozzle_size label" +msgid "Nozzle Diameter" +msgstr "Diámetro de la tobera" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "machine_nozzle_size description" +msgid "The inner diameter of the nozzle. Change this setting when using a non-standard nozzle size." +msgstr "Diámetro interior de la tobera. Cambie este ajuste cuando utilice un tamaño de tobera no estándar." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "machine_use_extruder_offset_to_offset_coords label" +msgid "Offset With Extruder" +msgstr "Desplazamiento con extrusor" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "machine_use_extruder_offset_to_offset_coords description" +msgid "Apply the extruder offset to the coordinate system." +msgstr "Aplicar el desplazamiento del extrusor al sistema de coordenadas." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "extruder_prime_pos_z label" +msgid "Extruder Prime Z Position" +msgstr "Posición de preparación del extrusor sobre el eje Z" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "extruder_prime_pos_z description" +msgid "The Z coordinate of the position where the nozzle primes at the start of printing." +msgstr "Coordenada Z de la posición en la que la tobera queda preparada al inicio de la impresión." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "extruder_prime_pos_abs label" +msgid "Absolute Extruder Prime Position" +msgstr "Posición de preparación absoluta del extrusor" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "extruder_prime_pos_abs description" +msgid "Make the extruder prime position absolute rather than relative to the last-known location of the head." +msgstr "La posición de preparación del extrusor se considera absoluta, en lugar de relativa a la última ubicación conocida del cabezal." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "machine_max_feedrate_x label" +msgid "Maximum Speed X" +msgstr "Velocidad máxima sobre el eje X" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "machine_max_feedrate_x description" +msgid "The maximum speed for the motor of the X-direction." +msgstr "Velocidad máxima del motor de la dirección X." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "machine_max_feedrate_y label" +msgid "Maximum Speed Y" +msgstr "Velocidad máxima sobre el eje Y" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "machine_max_feedrate_y description" +msgid "The maximum speed for the motor of the Y-direction." +msgstr "Velocidad máxima del motor de la dirección Y." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "machine_max_feedrate_z label" +msgid "Maximum Speed Z" +msgstr "Velocidad máxima sobre el eje Z" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "machine_max_feedrate_z description" +msgid "The maximum speed for the motor of the Z-direction." +msgstr "Velocidad máxima del motor de la dirección Z." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "machine_max_feedrate_e label" +msgid "Maximum Feedrate" +msgstr "Velocidad de alimentación máxima" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "machine_max_feedrate_e description" +msgid "The maximum speed of the filament." +msgstr "Velocidad máxima del filamento." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "machine_max_acceleration_x label" +msgid "Maximum Acceleration X" +msgstr "Aceleración máxima sobre el eje X" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "machine_max_acceleration_x description" +msgid "Maximum acceleration for the motor of the X-direction" +msgstr "Aceleración máxima del motor de la dirección X." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "machine_max_acceleration_y label" +msgid "Maximum Acceleration Y" +msgstr "Aceleración máxima de Y" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "machine_max_acceleration_y description" +msgid "Maximum acceleration for the motor of the Y-direction." +msgstr "Aceleración máxima del motor de la dirección Y." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "machine_max_acceleration_z label" +msgid "Maximum Acceleration Z" +msgstr "Aceleración máxima de Z" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "machine_max_acceleration_z description" +msgid "Maximum acceleration for the motor of the Z-direction." +msgstr "Aceleración máxima del motor de la dirección Z." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "machine_max_acceleration_e label" +msgid "Maximum Filament Acceleration" +msgstr "Aceleración máxima del filamento" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "machine_max_acceleration_e description" +msgid "Maximum acceleration for the motor of the filament." +msgstr "Aceleración máxima del motor del filamento." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "machine_acceleration label" +msgid "Default Acceleration" +msgstr "Aceleración predeterminada" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "machine_acceleration description" +msgid "The default acceleration of print head movement." +msgstr "Aceleración predeterminada del movimiento del cabezal de impresión." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "machine_max_jerk_xy label" +msgid "Default X-Y Jerk" +msgstr "Impulso X-Y predeterminado" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "machine_max_jerk_xy description" +msgid "Default jerk for movement in the horizontal plane." +msgstr "Impulso predeterminado para el movimiento en el plano horizontal." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "machine_max_jerk_z label" +msgid "Default Z Jerk" +msgstr "Impulso Z predeterminado" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "machine_max_jerk_z description" +msgid "Default jerk for the motor of the Z-direction." +msgstr "Impulso predeterminado del motor de la dirección Z." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "machine_max_jerk_e label" +msgid "Default Filament Jerk" +msgstr "Impulso de filamento predeterminado" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "machine_max_jerk_e description" +msgid "Default jerk for the motor of the filament." +msgstr "Impulso predeterminado del motor del filamento." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "machine_minimum_feedrate label" +msgid "Minimum Feedrate" +msgstr "Velocidad de alimentación mínima" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "machine_minimum_feedrate description" +msgid "The minimal movement speed of the print head." +msgstr "Velocidad mínima de movimiento del cabezal de impresión." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "resolution label" +msgid "Quality" +msgstr "Calidad" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "resolution description" +msgid "All settings that influence the resolution of the print. These settings have a large impact on the quality (and print time)" +msgstr "Todos los ajustes que influyen en la resolución de la impresión. Estos ajustes tienen una gran repercusión en la calidad (y en el tiempo de impresión)." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "layer_height label" +msgid "Layer Height" +msgstr "Altura de capa" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "layer_height description" +msgid "The height of each layer in mm. Higher values produce faster prints in lower resolution, lower values produce slower prints in higher resolution." +msgstr "Altura de cada capa en mm. Los valores más altos producen impresiones más rápidas con una menor resolución, los valores más bajos producen impresiones más lentas con una mayor resolución." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "layer_height_0 label" +msgid "Initial Layer Height" +msgstr "Altura de capa inicial" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "layer_height_0 description" +msgid "The height of the initial layer in mm. A thicker initial layer makes adhesion to the build plate easier." +msgstr "Altura de capa inicial en mm. Una capa inicial más gruesa se adhiere a la placa de impresión con mayor facilidad." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "line_width label" +msgid "Line Width" +msgstr "Ancho de línea" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "line_width description" +msgid "Width of a single line. Generally, the width of each line should correspond to the width of the nozzle. However, slightly reducing this value could produce better prints." +msgstr "Ancho de una única línea. Generalmente, el ancho de cada línea se debería corresponder con el ancho de la tobera. Sin embargo, reducir este valor ligeramente podría producir mejores impresiones." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "wall_line_width label" +msgid "Wall Line Width" +msgstr "Ancho de línea de pared" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "wall_line_width description" +msgid "Width of a single wall line." +msgstr "Ancho de una sola línea de pared." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "wall_line_width_0 label" +msgid "Outer Wall Line Width" +msgstr "Ancho de línea de la pared exterior" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "wall_line_width_0 description" +msgid "Width of the outermost wall line. By lowering this value, higher levels of detail can be printed." +msgstr "Ancho de la línea de pared más externa. Reduciendo este valor se puede imprimir con un mayor nivel de detalle." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "wall_line_width_x label" +msgid "Inner Wall(s) Line Width" +msgstr "Ancho de línea de pared(es) interna(s)" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "wall_line_width_x description" +msgid "Width of a single wall line for all wall lines except the outermost one." +msgstr "Ancho de una sola línea de pared para todas las líneas de pared excepto la más externa." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "skin_line_width label" +msgid "Top/Bottom Line Width" +msgstr "Ancho de línea superior/inferior" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "skin_line_width description" +msgid "Width of a single top/bottom line." +msgstr "Ancho de una sola línea superior/inferior." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "infill_line_width label" +msgid "Infill Line Width" +msgstr "Ancho de línea de relleno" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "infill_line_width description" +msgid "Width of a single infill line." +msgstr "Ancho de una sola línea de relleno." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "skirt_brim_line_width label" +msgid "Skirt/Brim Line Width" +msgstr "Ancho de línea de falda/borde" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "skirt_brim_line_width description" +msgid "Width of a single skirt or brim line." +msgstr "Ancho de una sola línea de falda o borde." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "support_line_width label" +msgid "Support Line Width" +msgstr "Ancho de línea de soporte" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "support_line_width description" +msgid "Width of a single support structure line." +msgstr "Ancho de una sola línea de estructura de soporte." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "support_interface_line_width label" +msgid "Support Interface Line Width" +msgstr "Ancho de línea de interfaz de soporte" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "support_interface_line_width description" +msgid "Width of a single line of support roof or floor." +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "support_roof_line_width label" +msgid "Support Roof Line Width" +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "support_roof_line_width description" +msgid "Width of a single support roof line." +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "support_bottom_line_width label" +msgid "Support Floor Line Width" +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "support_bottom_line_width description" +msgid "Width of a single support floor line." +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "prime_tower_line_width label" +msgid "Prime Tower Line Width" +msgstr "Ancho de línea de la torre auxiliar" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "prime_tower_line_width description" +msgid "Width of a single prime tower line." +msgstr "Ancho de una sola línea de la torre auxiliar." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "shell label" +msgid "Shell" +msgstr "Perímetro" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "shell description" +msgid "Shell" +msgstr "Perímetro" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "wall_thickness label" +msgid "Wall Thickness" +msgstr "Grosor de la pared" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "wall_thickness description" +msgid "The thickness of the outside walls in the horizontal direction. This value divided by the wall line width defines the number of walls." +msgstr "Grosor de las paredes exteriores en dirección horizontal. Este valor dividido por el ancho de la línea de pared define el número de paredes." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "wall_line_count label" +msgid "Wall Line Count" +msgstr "Recuento de líneas de pared" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "wall_line_count description" +msgid "The number of walls. When calculated by the wall thickness, this value is rounded to a whole number." +msgstr "Número de paredes. Al calcularlo por el grosor de las paredes, este valor se redondea a un número entero." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "wall_0_wipe_dist label" +msgid "Outer Wall Wipe Distance" +msgstr "Distancia de pasada de la pared exterior" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "wall_0_wipe_dist description" +msgid "Distance of a travel move inserted after the outer wall, to hide the Z seam better." +msgstr "Distancia de un movimiento de desplazamiento insertado tras la pared exterior con el fin de ocultar mejor la costura sobre el eje Z." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "top_bottom_thickness label" +msgid "Top/Bottom Thickness" +msgstr "Grosor superior/inferior" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "top_bottom_thickness description" +msgid "The thickness of the top/bottom layers in the print. This value divided by the layer height defines the number of top/bottom layers." +msgstr "Grosor de las capas superiores/inferiores en la impresión. Este valor dividido por la altura de la capa define el número de capas superiores/inferiores." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "top_thickness label" +msgid "Top Thickness" +msgstr "Grosor superior" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "top_thickness description" +msgid "The thickness of the top layers in the print. This value divided by the layer height defines the number of top layers." +msgstr "Grosor de las capas superiores en la impresión. Este valor dividido por la altura de capa define el número de capas superiores." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "top_layers label" +msgid "Top Layers" +msgstr "Capas superiores" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "top_layers description" +msgid "The number of top layers. When calculated by the top thickness, this value is rounded to a whole number." +msgstr "Número de capas superiores. Al calcularlo por el grosor superior, este valor se redondea a un número entero." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "bottom_thickness label" +msgid "Bottom Thickness" +msgstr "Grosor inferior" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "bottom_thickness description" +msgid "The thickness of the bottom layers in the print. This value divided by the layer height defines the number of bottom layers." +msgstr "Grosor de las capas inferiores en la impresión. Este valor dividido por la altura de capa define el número de capas inferiores." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "bottom_layers label" +msgid "Bottom Layers" +msgstr "Capas inferiores" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "bottom_layers description" +msgid "The number of bottom layers. When calculated by the bottom thickness, this value is rounded to a whole number." +msgstr "Número de capas inferiores. Al calcularlo por el grosor inferior, este valor se redondea a un número entero." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "top_bottom_pattern label" +msgid "Top/Bottom Pattern" +msgstr "Patrón superior/inferior" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "top_bottom_pattern description" +msgid "The pattern of the top/bottom layers." +msgstr "Patrón de las capas superiores/inferiores" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "top_bottom_pattern option lines" +msgid "Lines" +msgstr "Líneas" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "top_bottom_pattern option concentric" +msgid "Concentric" +msgstr "Concéntrico" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "top_bottom_pattern option zigzag" +msgid "Zig Zag" +msgstr "Zigzag" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "top_bottom_pattern_0 label" +msgid "Bottom Pattern Initial Layer" +msgstr "Patrón inferior de la capa inicial" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "top_bottom_pattern_0 description" +msgid "The pattern on the bottom of the print on the first layer." +msgstr "El patrón que aparece en la parte inferior de la impresión de la primera capa." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "top_bottom_pattern_0 option lines" +msgid "Lines" +msgstr "Líneas" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "top_bottom_pattern_0 option concentric" +msgid "Concentric" +msgstr "Concéntrico" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "top_bottom_pattern_0 option zigzag" +msgid "Zig Zag" +msgstr "Zigzag" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "skin_angles label" +msgid "Top/Bottom Line Directions" +msgstr "Direcciones de línea superior/inferior" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "skin_angles description" +msgid "A list of integer line directions to use when the top/bottom layers use the lines or zig zag pattern. Elements from the list are used sequentially as the layers progress and when the end of the list is reached, it starts at the beginning again. The list items are separated by commas and the whole list is contained in square brackets. Default is an empty list which means use the traditional default angles (45 and 135 degrees)." +msgstr "Una lista de los valores enteros de las direcciones de línea si las capas superiores e inferiores utilizan líneas o el patrón en zigzag. Los elementos de esta lista se utilizan de forma secuencial a medida que las capas se utilizan y, cuando se alcanza el final, la lista vuelve a comenzar desde el principio. Los elementos de la lista están separados por comas y toda la lista aparece entre corchetes. El valor predeterminado es una lista vacía que utiliza los ángulos predeterminados típicos (45 y 135 grados)." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "wall_0_inset label" +msgid "Outer Wall Inset" +msgstr "Entrante en la pared exterior" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "wall_0_inset description" +msgid "Inset applied to the path of the outer wall. If the outer wall is smaller than the nozzle, and printed after the inner walls, use this offset to get the hole in the nozzle to overlap with the inner walls instead of the outside of the model." +msgstr "Entrante aplicado a la trayectoria de la pared exterior. Si la pared exterior es más pequeña que la tobera y se imprime a continuación de las paredes interiores, utilice este valor de desplazamiento para hacer que el agujero de la tobera se superponga a las paredes interiores del modelo en lugar de a las exteriores." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "outer_inset_first label" +msgid "Outer Before Inner Walls" +msgstr "Paredes exteriores antes que interiores" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "outer_inset_first description" +msgid "Prints walls in order of outside to inside when enabled. This can help improve dimensional accuracy in X and Y when using a high viscosity plastic like ABS; however it can decrease outer surface print quality, especially on overhangs." +msgstr "Cuando está activado, imprime las paredes de fuera hacia dentro. Este ajuste puede mejorar la precisión dimensional en las direcciones X e Y si se utiliza un plástico de alta viscosidad como el ABS. Sin embargo, puede reducir la calidad de impresión de la superficie exterior, especialmente en voladizos." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "alternate_extra_perimeter label" +msgid "Alternate Extra Wall" +msgstr "Alternar pared adicional" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "alternate_extra_perimeter description" +msgid "Prints an extra wall at every other layer. This way infill gets caught between these extra walls, resulting in stronger prints." +msgstr "Imprime una pared adicional cada dos capas. De este modo el relleno se queda atrapado entre estas paredes adicionales, lo que da como resultado impresiones más sólidas." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "travel_compensate_overlapping_walls_enabled label" +msgid "Compensate Wall Overlaps" +msgstr "Compensar superposiciones de pared" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "travel_compensate_overlapping_walls_enabled description" +msgid "Compensate the flow for parts of a wall being printed where there is already a wall in place." +msgstr "Compensa el flujo en partes de una pared que se están imprimiendo dónde ya hay una pared." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "travel_compensate_overlapping_walls_0_enabled label" +msgid "Compensate Outer Wall Overlaps" +msgstr "Compensar superposiciones de pared exterior" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "travel_compensate_overlapping_walls_0_enabled description" +msgid "Compensate the flow for parts of an outer wall being printed where there is already a wall in place." +msgstr "Compensa el flujo en partes de una pared exterior que se están imprimiendo donde ya hay una pared." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "travel_compensate_overlapping_walls_x_enabled label" +msgid "Compensate Inner Wall Overlaps" +msgstr "Compensar superposiciones de pared interior" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "travel_compensate_overlapping_walls_x_enabled description" +msgid "Compensate the flow for parts of an inner wall being printed where there is already a wall in place." +msgstr "Compensa el flujo en partes de una pared interior que se están imprimiendo donde ya hay una pared." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "fill_perimeter_gaps label" +msgid "Fill Gaps Between Walls" +msgstr "Rellenar espacios entre paredes" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "fill_perimeter_gaps description" +msgid "Fills the gaps between walls where no walls fit." +msgstr "Rellena espacios entre paredes en los que no encaja ninguna pared." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "fill_perimeter_gaps option nowhere" +msgid "Nowhere" +msgstr "En ningún sitio" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "fill_perimeter_gaps option everywhere" +msgid "Everywhere" +msgstr "En todas partes" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "xy_offset label" +msgid "Horizontal Expansion" +msgstr "Expansión horizontal" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "xy_offset description" +msgid "Amount of offset applied to all polygons in each layer. Positive values can compensate for too big holes; negative values can compensate for too small holes." +msgstr "Cantidad de desplazamiento aplicado a todos los polígonos de cada capa. Los valores positivos pueden compensar agujeros demasiado grandes; los valores negativos pueden compensar agujeros demasiado pequeños." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "z_seam_type label" +msgid "Z Seam Alignment" +msgstr "Alineación de costuras en Z" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "z_seam_type description" +msgid "Starting point of each path in a layer. When paths in consecutive layers start at the same point a vertical seam may show on the print. When aligning these near a user specified location, the seam is easiest to remove. When placed randomly the inaccuracies at the paths' start will be less noticeable. When taking the shortest path the print will be quicker." +msgstr "Punto de partida de cada trayectoria en una capa. Cuando las trayectorias en capas consecutivas comienzan en el mismo punto, puede aparecer una costura vertical en la impresión. Cuando se alinean cerca de una ubicación especificada por el usuario, es más fácil eliminar la costura. Si se colocan aleatoriamente, las inexactitudes del inicio de las trayectorias se notarán menos. Si se toma la trayectoria más corta, la impresión será más rápida." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "z_seam_type option back" +msgid "User Specified" +msgstr "Especificada por el usuario" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "z_seam_type option shortest" +msgid "Shortest" +msgstr "Más corta" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "z_seam_type option random" +msgid "Random" +msgstr "Aleatoria" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "z_seam_x label" +msgid "Z Seam X" +msgstr "X de la costura Z" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "z_seam_x description" +msgid "The X coordinate of the position near where to start printing each part in a layer." +msgstr "Coordenada X de la posición cerca de donde se comienza a imprimir cada parte en una capa." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "z_seam_y label" +msgid "Z Seam Y" +msgstr "Y de la costura Z" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "z_seam_y description" +msgid "The Y coordinate of the position near where to start printing each part in a layer." +msgstr "Coordenada Y de la posición cerca de donde se comienza a imprimir cada parte en una capa." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "skin_no_small_gaps_heuristic label" +msgid "Ignore Small Z Gaps" +msgstr "Ignorar los pequeños huecos en Z" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "skin_no_small_gaps_heuristic description" +msgid "When the model has small vertical gaps, about 5% extra computation time can be spent on generating top and bottom skin in these narrow spaces. In such case, disable the setting." +msgstr "Cuando el modelo tiene pequeños huecos verticales, el tiempo de cálculo puede aumentar alrededor de un 5 % para generar el forro superior e inferior en estos espacios estrechos. En tal caso, desactive este ajuste." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "infill label" +msgid "Infill" +msgstr "Relleno" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "infill description" +msgid "Infill" +msgstr "Relleno" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "infill_sparse_density label" +msgid "Infill Density" +msgstr "Densidad de relleno" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "infill_sparse_density description" +msgid "Adjusts the density of infill of the print." +msgstr "Ajusta la densidad del relleno de la impresión." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "infill_line_distance label" +msgid "Infill Line Distance" +msgstr "Distancia de línea de relleno" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "infill_line_distance description" +msgid "Distance between the printed infill lines. This setting is calculated by the infill density and the infill line width." +msgstr "Distancia entre las líneas de relleno impresas. Este ajuste se calcula por la densidad del relleno y el ancho de la línea de relleno." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "infill_pattern label" +msgid "Infill Pattern" +msgstr "Patrón de relleno" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "infill_pattern description" +msgid "The pattern of the infill material of the print. The line and zig zag infill swap direction on alternate layers, reducing material cost. The grid, triangle, cubic, tetrahedral and concentric patterns are fully printed every layer. Cubic and tetrahedral infill change with every layer to provide a more equal distribution of strength over each direction." +msgstr "Patrón del material de relleno de la impresión. El relleno de línea y zigzag cambian de dirección en capas alternas, reduciendo así el coste del material. Los patrones de rejilla, triángulo, cúbico, tetraédrico y concéntrico se imprimen en todas las capas por completo. El relleno cúbico y el tetraédrico cambian en cada capa para proporcionar una distribución de fuerza equitativa en cada dirección." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "infill_pattern option grid" +msgid "Grid" +msgstr "Rejilla" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "infill_pattern option lines" +msgid "Lines" +msgstr "Líneas" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "infill_pattern option triangles" +msgid "Triangles" +msgstr "Triángulos" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "infill_pattern option cubic" +msgid "Cubic" +msgstr "Cúbico" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "infill_pattern option cubicsubdiv" +msgid "Cubic Subdivision" +msgstr "Subdivisión cúbica" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "infill_pattern option tetrahedral" +msgid "Tetrahedral" +msgstr "Tetraédrico" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "infill_pattern option concentric" +msgid "Concentric" +msgstr "Concéntrico" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "infill_pattern option concentric_3d" +msgid "Concentric 3D" +msgstr "Concéntrico 3D" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "infill_pattern option zigzag" +msgid "Zig Zag" +msgstr "Zigzag" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "infill_angles label" +msgid "Infill Line Directions" +msgstr "Direcciones de línea de relleno" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "infill_angles description" +msgid "A list of integer line directions to use. Elements from the list are used sequentially as the layers progress and when the end of the list is reached, it starts at the beginning again. The list items are separated by commas and the whole list is contained in square brackets. Default is an empty list which means use the traditional default angles (45 and 135 degrees for the lines and zig zag patterns and 45 degrees for all other patterns)." +msgstr "Una lista de los valores enteros de las direcciones de línea. Los elementos de esta lista se utilizan de forma secuencial a medida que las capas se utilizan y, cuando se alcanza el final, la lista vuelve a comenzar desde el principio. Los elementos de la lista están separados por comas y toda la lista aparece entre corchetes. El valor predeterminado es una lista vacía que utiliza los ángulos predeterminados típicos (45 y 135 grados para las líneas y los patrones en zigzag y 45 grados para el resto de patrones)." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "spaghetti_infill_enabled label" +msgid "Spaghetti Infill" +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "spaghetti_infill_enabled description" +msgid "Print the infill every so often, so that the filament will curl up chaotically inside the object. This reduces print time, but the behaviour is rather unpredictable." +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "spaghetti_max_infill_angle label" +msgid "Spaghetti Maximum Infill Angle" +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "spaghetti_max_infill_angle description" +msgid "The maximum angle w.r.t. the Z axis of the inside of the print for areas which are to be filled with spaghetti infill afterwards. Lowering this value causes more angled parts in your model to be filled on each layer." +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "spaghetti_max_height label" +msgid "Spaghetti Infill Maximum Height" +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "spaghetti_max_height description" +msgid "The maximum height of inside space which can be combined and filled from the top." +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "spaghetti_inset label" +msgid "Spaghetti Inset" +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "spaghetti_inset description" +msgid "The offset from the walls from where the spaghetti infill will be printed." +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "spaghetti_flow label" +msgid "Spaghetti Flow" +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "spaghetti_flow description" +msgid "Adjusts the density of the spaghetti infill. Note that the Infill Density only controls the line spacing of the filling pattern, not the amount of extrusion for spaghetti infill." +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "sub_div_rad_add label" +msgid "Cubic Subdivision Shell" +msgstr "Perímetro de la subdivisión cúbica" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "sub_div_rad_add description" +msgid "An addition to the radius from the center of each cube to check for the boundary of the model, as to decide whether this cube should be subdivided. Larger values lead to a thicker shell of small cubes near the boundary of the model." +msgstr "Un suplemento al radio desde el centro de cada cubo cuyo fin es comprobar el contorno del modelo para decidir si este cubo debería subdividirse. Cuanto mayor sea su valor, más grueso será el perímetro de cubos pequeños junto al contorno del modelo." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "infill_overlap label" +msgid "Infill Overlap Percentage" +msgstr "Porcentaje de superposición del relleno" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "infill_overlap description" +msgid "The amount of overlap between the infill and the walls. A slight overlap allows the walls to connect firmly to the infill." +msgstr "Cantidad de superposición entre el relleno y las paredes. Una ligera superposición permite que las paredes conecten firmemente con el relleno." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "infill_overlap_mm label" +msgid "Infill Overlap" +msgstr "Superposición del relleno" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "infill_overlap_mm description" +msgid "The amount of overlap between the infill and the walls. A slight overlap allows the walls to connect firmly to the infill." +msgstr "Cantidad de superposición entre el relleno y las paredes. Una ligera superposición permite que las paredes conecten firmemente con el relleno." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "skin_overlap label" +msgid "Skin Overlap Percentage" +msgstr "Porcentaje de superposición del forro" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "skin_overlap description" +msgid "The amount of overlap between the skin and the walls. A slight overlap allows the walls to connect firmly to the skin." +msgstr "Cantidad de superposición entre el forro y las paredes. Una ligera superposición permite que las paredes conecten firmemente con el forro." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "skin_overlap_mm label" +msgid "Skin Overlap" +msgstr "Superposición del forro" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "skin_overlap_mm description" +msgid "The amount of overlap between the skin and the walls. A slight overlap allows the walls to connect firmly to the skin." +msgstr "Cantidad de superposición entre el forro y las paredes. Una ligera superposición permite que las paredes conecten firmemente con el forro." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "infill_wipe_dist label" +msgid "Infill Wipe Distance" +msgstr "Distancia de pasada de relleno" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "infill_wipe_dist description" +msgid "Distance of a travel move inserted after every infill line, to make the infill stick to the walls better. This option is similar to infill overlap, but without extrusion and only on one end of the infill line." +msgstr "Distancia de un desplazamiento insertado después de cada línea de relleno, para que el relleno se adhiera mejor a las paredes. Esta opción es similar a la superposición del relleno, pero sin extrusión y solo en un extremo de la línea de relleno." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "infill_sparse_thickness label" +msgid "Infill Layer Thickness" +msgstr "Grosor de la capa de relleno" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "infill_sparse_thickness description" +msgid "The thickness per layer of infill material. This value should always be a multiple of the layer height and is otherwise rounded." +msgstr "Grosor por capa de material de relleno. Este valor siempre debe ser un múltiplo de la altura de la capa y, de lo contrario, se redondea." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "gradual_infill_steps label" +msgid "Gradual Infill Steps" +msgstr "Pasos de relleno necesarios" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "gradual_infill_steps description" +msgid "Number of times to reduce the infill density by half when getting further below top surfaces. Areas which are closer to top surfaces get a higher density, up to the Infill Density." +msgstr "Número de veces necesarias para reducir a la mitad la densidad del relleno a medida que se aleja de las superficies superiores. Las zonas más próximas a las superficies superiores tienen una densidad mayor, hasta alcanzar la densidad de relleno." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "gradual_infill_step_height label" +msgid "Gradual Infill Step Height" +msgstr "Altura necesaria de los pasos de relleno" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "gradual_infill_step_height description" +msgid "The height of infill of a given density before switching to half the density." +msgstr "Altura de un relleno de determinada densidad antes de cambiar a la mitad de la densidad." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "infill_before_walls label" +msgid "Infill Before Walls" +msgstr "Relleno antes que las paredes" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "infill_before_walls description" +msgid "Print the infill before printing the walls. Printing the walls first may lead to more accurate walls, but overhangs print worse. Printing the infill first leads to sturdier walls, but the infill pattern might sometimes show through the surface." +msgstr "Imprime el relleno antes de imprimir las paredes. Si se imprimen primero las paredes, estas serán más precisas, pero los voladizos se imprimirán peor. Si se imprime primero el relleno las paredes serán más resistentes, pero el patrón de relleno a veces se nota a través de la superficie." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "min_infill_area label" +msgid "Minimum Infill Area" +msgstr "Área de relleno mínima" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "min_infill_area description" +msgid "Don't generate areas of infill smaller than this (use skin instead)." +msgstr "No genere áreas con un relleno inferior a este (utilice forro)." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "expand_skins_into_infill label" +msgid "Expand Skins Into Infill" +msgstr "Expandir forros en el relleno" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "expand_skins_into_infill description" +msgid "Expand skin areas of top and/or bottom skin of flat surfaces. By default, skins stop under the wall lines that surround infill but this can lead to holes appearing when the infill density is low. This setting extends the skins beyond the wall lines so that the infill on the next layer rests on skin." +msgstr "Expanda las áreas de forro del forro superior e inferior en superficies planas. De forma predeterminada, los forros se detienen por debajo de las líneas de pared que rodean el relleno, pero pueden aparecer agujeros si su densidad es muy baja. Esta configuración expande los forros más allá de las líneas de pared de modo que el relleno de la siguiente capa recae en el forro." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "expand_upper_skins label" +msgid "Expand Top Skins Into Infill" +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "expand_upper_skins description" +msgid "Expand the top skin areas (areas with air above) so that they support infill above." +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "expand_lower_skins label" +msgid "Expand Bottom Skins Into Infill" +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "expand_lower_skins description" +msgid "Expand the bottom skin areas (areas with air below) so that they are anchored by the infill layers above and below." +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "expand_skins_expand_distance label" +msgid "Skin Expand Distance" +msgstr "Distancia de expansión del forro" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "expand_skins_expand_distance description" +msgid "The distance the skins are expanded into the infill. The default distance is enough to bridge the gap between the infill lines and will stop holes appearing in the skin where it meets the wall when the infill density is low. A smaller distance will often be sufficient." +msgstr "Distancia de expansión de los forros en el relleno. La distancia predeterminada es suficiente para cubrir el hueco que existe entre las líneas de relleno y evitará que aparezcan agujeros en el forro en aquellas áreas en las que la densidad del relleno es baja. A menudo una distancia más pequeña es suficiente." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "max_skin_angle_for_expansion label" +msgid "Maximum Skin Angle for Expansion" +msgstr "Ángulo máximo de expansión del forro" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "max_skin_angle_for_expansion description" +msgid "Top and/or bottom surfaces of your object with an angle larger than this setting, won't have their top/bottom skin expanded. This avoids expanding the narrow skin areas that are created when the model surface has a near vertical slope. An angle of 0° is horizontal, while an angle of 90° is vertical." +msgstr "Las superficies superiores e inferiores de un objeto con un ángulo mayor que este no expanden los forros superior e inferior. Esto evita la expansión de las áreas de forro estrechas que se crean cuando la superficie del modelo tiene una inclinación casi vertical. Un ángulo de 0º es horizontal, mientras que uno de 90º es vertical." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "min_skin_width_for_expansion label" +msgid "Minimum Skin Width for Expansion" +msgstr "Anchura de expansión mínima del forro" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "min_skin_width_for_expansion description" +msgid "Skin areas narrower than this are not expanded. This avoids expanding the narrow skin areas that are created when the model surface has a slope close to the vertical." +msgstr "Las áreas de forro más estrechas que este valor no se expanden. Esto evita la expansión de las áreas de forro estrechas que se crean cuando la superficie del modelo tiene una inclinación casi vertical." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "material label" +msgid "Material" +msgstr "Material" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "material description" +msgid "Material" +msgstr "Material" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "material_flow_dependent_temperature label" +msgid "Auto Temperature" +msgstr "Temperatura automática" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "material_flow_dependent_temperature description" +msgid "Change the temperature for each layer automatically with the average flow speed of that layer." +msgstr "Cambia automáticamente la temperatura para cada capa con la velocidad media de flujo de esa capa." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "default_material_print_temperature label" +msgid "Default Printing Temperature" +msgstr "Temperatura de impresión predeterminada" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "default_material_print_temperature description" +msgid "The default temperature used for printing. This should be the \"base\" temperature of a material. All other print temperatures should use offsets based on this value" +msgstr "La temperatura predeterminada que se utiliza para imprimir. Debería ser la temperatura básica del material. Las demás temperaturas de impresión deberían calcularse a partir de este valor." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "material_print_temperature label" +msgid "Printing Temperature" +msgstr "Temperatura de impresión" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "material_print_temperature description" +msgid "The temperature used for printing." +msgstr "Temperatura de la impresión." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "material_print_temperature_layer_0 label" +msgid "Printing Temperature Initial Layer" +msgstr "Temperatura de impresión de la capa inicial" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "material_print_temperature_layer_0 description" +msgid "The temperature used for printing the first layer. Set at 0 to disable special handling of the initial layer." +msgstr "Temperatura que se usa para imprimir la primera capa. Se ajusta a 0 para desactivar la manipulación especial de la capa inicial." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "material_initial_print_temperature label" +msgid "Initial Printing Temperature" +msgstr "Temperatura de impresión inicial" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "material_initial_print_temperature description" +msgid "The minimal temperature while heating up to the Printing Temperature at which printing can already start." +msgstr "La temperatura mínima durante el calentamiento hasta alcanzar la temperatura de impresión a la cual puede comenzar la impresión." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "material_final_print_temperature label" +msgid "Final Printing Temperature" +msgstr "Temperatura de impresión final" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "material_final_print_temperature description" +msgid "The temperature to which to already start cooling down just before the end of printing." +msgstr "La temperatura a la que se puede empezar a enfriar justo antes de finalizar la impresión." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "material_flow_temp_graph label" +msgid "Flow Temperature Graph" +msgstr "Gráfico de flujo y temperatura" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "material_flow_temp_graph description" +msgid "Data linking material flow (in mm3 per second) to temperature (degrees Celsius)." +msgstr "Datos que vinculan el flujo de materiales (en 3 mm por segundo) a la temperatura (grados centígrados)." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "material_extrusion_cool_down_speed label" +msgid "Extrusion Cool Down Speed Modifier" +msgstr "Modificador de la velocidad de enfriamiento de la extrusión" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "material_extrusion_cool_down_speed description" +msgid "The extra speed by which the nozzle cools while extruding. The same value is used to signify the heat up speed lost when heating up while extruding." +msgstr "Velocidad adicional a la que se enfría la tobera durante la extrusión. El mismo valor se utiliza para indicar la velocidad de calentamiento perdido cuando se calienta durante la extrusión." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "material_bed_temperature label" +msgid "Build Plate Temperature" +msgstr "Temperatura de la placa de impresión" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "material_bed_temperature description" +msgid "The temperature used for the heated build plate. If this is 0, the bed will not heat up for this print." +msgstr "Temperatura de la placa de impresión una vez caliente. Si el valor es 0, la plataforma no se calentará en esta impresión." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "material_bed_temperature_layer_0 label" +msgid "Build Plate Temperature Initial Layer" +msgstr "Temperatura de la capa de impresión en la capa inicial" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "material_bed_temperature_layer_0 description" +msgid "The temperature used for the heated build plate at the first layer." +msgstr "Temperatura de la placa de impresión una vez caliente en la primera capa." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "material_diameter label" +msgid "Diameter" +msgstr "Diámetro" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "material_diameter description" +msgid "Adjusts the diameter of the filament used. Match this value with the diameter of the used filament." +msgstr "Ajusta el diámetro del filamento utilizado. Este valor debe coincidir con el diámetro del filamento utilizado." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "material_flow label" +msgid "Flow" +msgstr "Flujo" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "material_flow description" +msgid "Flow compensation: the amount of material extruded is multiplied by this value." +msgstr "Compensación de flujo: la cantidad de material extruido se multiplica por este valor." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "retraction_enable label" +msgid "Enable Retraction" +msgstr "Habilitar la retracción" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "retraction_enable description" +msgid "Retract the filament when the nozzle is moving over a non-printed area. " +msgstr "Retrae el filamento cuando la tobera se mueve sobre un área no impresa. " + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "retract_at_layer_change label" +msgid "Retract at Layer Change" +msgstr "Retracción en el cambio de capa" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "retract_at_layer_change description" +msgid "Retract the filament when the nozzle is moving to the next layer." +msgstr "Retrae el filamento cuando la tobera se mueve a la siguiente capa. " + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "retraction_amount label" +msgid "Retraction Distance" +msgstr "Distancia de retracción" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "retraction_amount description" +msgid "The length of material retracted during a retraction move." +msgstr "Longitud del material retraído durante un movimiento de retracción." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "retraction_speed label" +msgid "Retraction Speed" +msgstr "Velocidad de retracción" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "retraction_speed description" +msgid "The speed at which the filament is retracted and primed during a retraction move." +msgstr "Velocidad a la que se retrae el filamento y se prepara durante un movimiento de retracción." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "retraction_retract_speed label" +msgid "Retraction Retract Speed" +msgstr "Velocidad de retracción" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "retraction_retract_speed description" +msgid "The speed at which the filament is retracted during a retraction move." +msgstr "Velocidad a la que se retrae el filamento durante un movimiento de retracción." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "retraction_prime_speed label" +msgid "Retraction Prime Speed" +msgstr "Velocidad de cebado de retracción" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "retraction_prime_speed description" +msgid "The speed at which the filament is primed during a retraction move." +msgstr "Velocidad a la que se prepara el filamento durante un movimiento de retracción." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "retraction_extra_prime_amount label" +msgid "Retraction Extra Prime Amount" +msgstr "Cantidad de cebado adicional de retracción" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "retraction_extra_prime_amount description" +msgid "Some material can ooze away during a travel move, which can be compensated for here." +msgstr "Algunos materiales pueden rezumar durante el movimiento de un desplazamiento, lo cual se puede corregir aquí." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "retraction_min_travel label" +msgid "Retraction Minimum Travel" +msgstr "Desplazamiento mínimo de retracción" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "retraction_min_travel description" +msgid "The minimum distance of travel needed for a retraction to happen at all. This helps to get fewer retractions in a small area." +msgstr "Distancia mínima de desplazamiento necesario para que no se produzca retracción alguna. Esto ayuda a conseguir un menor número de retracciones en un área pequeña." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "retraction_count_max label" +msgid "Maximum Retraction Count" +msgstr "Recuento máximo de retracciones" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "retraction_count_max description" +msgid "This setting limits the number of retractions occurring within the minimum extrusion distance window. Further retractions within this window will be ignored. This avoids retracting repeatedly on the same piece of filament, as that can flatten the filament and cause grinding issues." +msgstr "Este ajuste limita el número de retracciones que ocurren dentro de la ventana de distancia mínima de extrusión. Dentro de esta ventana se ignorarán las demás retracciones. Esto evita retraer repetidamente el mismo trozo de filamento, ya que esto podría aplanar el filamento y causar problemas de desmenuzamiento." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "retraction_extrusion_window label" +msgid "Minimum Extrusion Distance Window" +msgstr "Ventana de distancia mínima de extrusión" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "retraction_extrusion_window description" +msgid "The window in which the maximum retraction count is enforced. This value should be approximately the same as the retraction distance, so that effectively the number of times a retraction passes the same patch of material is limited." +msgstr "Ventana en la que se aplica el recuento máximo de retracciones. Este valor debe ser aproximadamente el mismo que la distancia de retracción, lo que limita efectivamente el número de veces que una retracción pasa por el mismo parche de material." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "material_standby_temperature label" +msgid "Standby Temperature" +msgstr "Temperatura en modo de espera" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "material_standby_temperature description" +msgid "The temperature of the nozzle when another nozzle is currently used for printing." +msgstr "Temperatura de la tobera cuando otra se está utilizando en la impresión." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "switch_extruder_retraction_amount label" +msgid "Nozzle Switch Retraction Distance" +msgstr "Distancia de retracción del cambio de tobera" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "switch_extruder_retraction_amount description" +msgid "The amount of retraction: Set at 0 for no retraction at all. This should generally be the same as the length of the heat zone." +msgstr "Distancia de la retracción: utilice el valor cero para que no haya retracción. Por norma general, este valor debe ser igual a la longitud de la zona de calentamiento." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "switch_extruder_retraction_speeds label" +msgid "Nozzle Switch Retraction Speed" +msgstr "Velocidad de retracción del cambio de tobera" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "switch_extruder_retraction_speeds description" +msgid "The speed at which the filament is retracted. A higher retraction speed works better, but a very high retraction speed can lead to filament grinding." +msgstr "Velocidad de retracción del filamento. Se recomienda una velocidad de retracción alta, pero si es demasiado alta, podría hacer que el filamento se aplaste." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "switch_extruder_retraction_speed label" +msgid "Nozzle Switch Retract Speed" +msgstr "Velocidad de retracción del cambio de tobera" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "switch_extruder_retraction_speed description" +msgid "The speed at which the filament is retracted during a nozzle switch retract." +msgstr "Velocidad a la que se retrae el filamento durante una retracción del cambio de tobera." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "switch_extruder_prime_speed label" +msgid "Nozzle Switch Prime Speed" +msgstr "Velocidad de cebado del cambio de tobera" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "switch_extruder_prime_speed description" +msgid "The speed at which the filament is pushed back after a nozzle switch retraction." +msgstr "Velocidad a la que se retrae el filamento durante una retracción del cambio de tobera." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "speed label" +msgid "Speed" +msgstr "Velocidad" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "speed description" +msgid "Speed" +msgstr "Velocidad" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "speed_print label" +msgid "Print Speed" +msgstr "Velocidad de impresión" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "speed_print description" +msgid "The speed at which printing happens." +msgstr "Velocidad a la que se realiza la impresión." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "speed_infill label" +msgid "Infill Speed" +msgstr "Velocidad de relleno" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "speed_infill description" +msgid "The speed at which infill is printed." +msgstr "Velocidad a la que se imprime el relleno." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "speed_wall label" +msgid "Wall Speed" +msgstr "Velocidad de pared" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "speed_wall description" +msgid "The speed at which the walls are printed." +msgstr "Velocidad a la que se imprimen las paredes." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "speed_wall_0 label" +msgid "Outer Wall Speed" +msgstr "Velocidad de pared exterior" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "speed_wall_0 description" +msgid "The speed at which the outermost walls are printed. Printing the outer wall at a lower speed improves the final skin quality. However, having a large difference between the inner wall speed and the outer wall speed will affect quality in a negative way." +msgstr "Velocidad a la que se imprimen las paredes exteriores. Imprimir la pared exterior a una velocidad inferior mejora la calidad final del forro. Sin embargo, una gran diferencia entre la velocidad de la pared interior y de la pared exterior afectará negativamente a la calidad." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "speed_wall_x label" +msgid "Inner Wall Speed" +msgstr "Velocidad de pared interior" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "speed_wall_x description" +msgid "The speed at which all inner walls are printed. Printing the inner wall faster than the outer wall will reduce printing time. It works well to set this in between the outer wall speed and the infill speed." +msgstr "Velocidad a la que se imprimen todas las paredes interiores. Imprimir la pared interior más rápido que la exterior reduce el tiempo de impresión. Ajustar este valor entre la velocidad de la pared exterior y la velocidad a la que se imprime el relleno puede ir bien." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "speed_topbottom label" +msgid "Top/Bottom Speed" +msgstr "Velocidad superior/inferior" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "speed_topbottom description" +msgid "The speed at which top/bottom layers are printed." +msgstr "Velocidad a la que se imprimen las capas superiores/inferiores." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "speed_support label" +msgid "Support Speed" +msgstr "Velocidad de soporte" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "speed_support description" +msgid "The speed at which the support structure is printed. Printing support at higher speeds can greatly reduce printing time. The surface quality of the support structure is not important since it is removed after printing." +msgstr "Velocidad a la que se imprime la estructura de soporte. Imprimir el soporte a una mayor velocidad puede reducir considerablemente el tiempo de impresión. La calidad de superficie de la estructura de soporte no es importante, ya que se elimina después de la impresión." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "speed_support_infill label" +msgid "Support Infill Speed" +msgstr "Velocidad de relleno del soporte" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "speed_support_infill description" +msgid "The speed at which the infill of support is printed. Printing the infill at lower speeds improves stability." +msgstr "Velocidad a la que se rellena el soporte. Imprimir el relleno a una velocidad inferior mejora la estabilidad." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "speed_support_interface label" +msgid "Support Interface Speed" +msgstr "Velocidad de interfaz del soporte" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "speed_support_interface description" +msgid "The speed at which the roofs and floors of support are printed. Printing them at lower speeds can improve overhang quality." +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "speed_support_roof label" +msgid "Support Roof Speed" +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "speed_support_roof description" +msgid "The speed at which the roofs of support are printed. Printing them at lower speeds can improve overhang quality." +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "speed_support_bottom label" +msgid "Support Floor Speed" +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "speed_support_bottom description" +msgid "The speed at which the floor of support is printed. Printing it at lower speed can improve adhesion of support on top of your model." +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "speed_prime_tower label" +msgid "Prime Tower Speed" +msgstr "Velocidad de la torre auxiliar" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "speed_prime_tower description" +msgid "The speed at which the prime tower is printed. Printing the prime tower slower can make it more stable when the adhesion between the different filaments is suboptimal." +msgstr "Velocidad a la que se imprime la torre auxiliar. Imprimir la torre auxiliar a una velocidad inferior puede conseguir más estabilidad si la adherencia entre los diferentes filamentos es insuficiente." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "speed_travel label" +msgid "Travel Speed" +msgstr "Velocidad de desplazamiento" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "speed_travel description" +msgid "The speed at which travel moves are made." +msgstr "Velocidad a la que tienen lugar los movimientos de desplazamiento." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "speed_layer_0 label" +msgid "Initial Layer Speed" +msgstr "Velocidad de capa inicial" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "speed_layer_0 description" +msgid "The speed for the initial layer. A lower value is advised to improve adhesion to the build plate." +msgstr "Velocidad de la capa inicial. Se recomienda un valor más bajo para mejorar la adherencia a la placa de impresión." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "speed_print_layer_0 label" +msgid "Initial Layer Print Speed" +msgstr "Velocidad de impresión de la capa inicial" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "speed_print_layer_0 description" +msgid "The speed of printing for the initial layer. A lower value is advised to improve adhesion to the build plate." +msgstr "Velocidad de impresión de la capa inicial. Se recomienda un valor más bajo para mejorar la adherencia a la placa de impresión." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "speed_travel_layer_0 label" +msgid "Initial Layer Travel Speed" +msgstr "Velocidad de desplazamiento de la capa inicial" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "speed_travel_layer_0 description" +msgid "The speed of travel moves in the initial layer. A lower value is advised to prevent pulling previously printed parts away from the build plate. The value of this setting can automatically be calculated from the ratio between the Travel Speed and the Print Speed." +msgstr "Velocidad de impresión de la capa inicial. Se recomienda un valor más bajo para evitar que las partes ya impresas se separen de la placa de impresión. El valor de este ajuste se puede calcular automáticamente a partir del ratio entre la velocidad de desplazamiento y la velocidad de impresión." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "skirt_brim_speed label" +msgid "Skirt/Brim Speed" +msgstr "Velocidad de falda/borde" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "skirt_brim_speed description" +msgid "The speed at which the skirt and brim are printed. Normally this is done at the initial layer speed, but sometimes you might want to print the skirt or brim at a different speed." +msgstr "Velocidad a la que se imprimen la falda y el borde. Normalmente, esto se hace a la velocidad de la capa inicial, pero a veces es posible que se prefiera imprimir la falda o el borde a una velocidad diferente." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "max_feedrate_z_override label" +msgid "Maximum Z Speed" +msgstr "Velocidad máxima de Z" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "max_feedrate_z_override description" +msgid "The maximum speed with which the build plate is moved. Setting this to zero causes the print to use the firmware defaults for the maximum z speed." +msgstr "Velocidad máxima a la que se mueve la placa de impresión. Definir este valor en 0 hace que la impresión utilice los valores predeterminados de la velocidad máxima de Z." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "speed_slowdown_layers label" +msgid "Number of Slower Layers" +msgstr "Número de capas más lentas" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "speed_slowdown_layers description" +msgid "The first few layers are printed slower than the rest of the model, to get better adhesion to the build plate and improve the overall success rate of prints. The speed is gradually increased over these layers." +msgstr "Las primeras capas se imprimen más lentamente que el resto del modelo para obtener una mejor adhesión a la placa de impresión y mejorar la tasa de éxito global de las impresiones. La velocidad aumenta gradualmente en estas capas." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "speed_equalize_flow_enabled label" +msgid "Equalize Filament Flow" +msgstr "Igualar flujo de filamentos" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "speed_equalize_flow_enabled description" +msgid "Print thinner than normal lines faster so that the amount of material extruded per second remains the same. Thin pieces in your model might require lines printed with smaller line width than provided in the settings. This setting controls the speed changes for such lines." +msgstr "Imprimir las líneas finas más rápido que las normales de modo que la cantidad de material rezumado por segundo no varíe. Puede ser necesario que las partes finas del modelo se impriman con un ancho de línea más pequeño que el definido en los ajustes. Este ajuste controla los cambios de velocidad de dichas líneas." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "speed_equalize_flow_max label" +msgid "Maximum Speed for Flow Equalization" +msgstr "Velocidad máxima de igualación de flujo" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "speed_equalize_flow_max description" +msgid "Maximum print speed when adjusting the print speed in order to equalize flow." +msgstr "Velocidad de impresión máxima cuando se ajusta la velocidad de impresión para igualar el flujo." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "acceleration_enabled label" +msgid "Enable Acceleration Control" +msgstr "Activar control de aceleración" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "acceleration_enabled description" +msgid "Enables adjusting the print head acceleration. Increasing the accelerations can reduce printing time at the cost of print quality." +msgstr "Permite ajustar la aceleración del cabezal de impresión. Aumentar las aceleraciones puede reducir el tiempo de impresión a costa de la calidad de impresión." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "acceleration_print label" +msgid "Print Acceleration" +msgstr "Aceleración de la impresión" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "acceleration_print description" +msgid "The acceleration with which printing happens." +msgstr "Aceleración a la que se realiza la impresión." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "acceleration_infill label" +msgid "Infill Acceleration" +msgstr "Aceleración del relleno" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "acceleration_infill description" +msgid "The acceleration with which infill is printed." +msgstr "Aceleración a la que se imprime el relleno." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "acceleration_wall label" +msgid "Wall Acceleration" +msgstr "Aceleración de la pared" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "acceleration_wall description" +msgid "The acceleration with which the walls are printed." +msgstr "Aceleración a la que se imprimen las paredes." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "acceleration_wall_0 label" +msgid "Outer Wall Acceleration" +msgstr "Aceleración de pared exterior" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "acceleration_wall_0 description" +msgid "The acceleration with which the outermost walls are printed." +msgstr "Aceleración a la que se imprimen las paredes exteriores." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "acceleration_wall_x label" +msgid "Inner Wall Acceleration" +msgstr "Aceleración de pared interior" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "acceleration_wall_x description" +msgid "The acceleration with which all inner walls are printed." +msgstr "Aceleración a la que se imprimen las paredes interiores." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "acceleration_topbottom label" +msgid "Top/Bottom Acceleration" +msgstr "Aceleración superior/inferior" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "acceleration_topbottom description" +msgid "The acceleration with which top/bottom layers are printed." +msgstr "Aceleración a la que se imprimen las capas superiores/inferiores." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "acceleration_support label" +msgid "Support Acceleration" +msgstr "Aceleración de soporte" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "acceleration_support description" +msgid "The acceleration with which the support structure is printed." +msgstr "Aceleración a la que se imprime la estructura de soporte." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "acceleration_support_infill label" +msgid "Support Infill Acceleration" +msgstr "Aceleración de relleno de soporte" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "acceleration_support_infill description" +msgid "The acceleration with which the infill of support is printed." +msgstr "Aceleración a la que se imprime el relleno de soporte." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "acceleration_support_interface label" +msgid "Support Interface Acceleration" +msgstr "Aceleración de interfaz de soporte" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "acceleration_support_interface description" +msgid "The acceleration with which the roofs and floors of support are printed. Printing them at lower acceleration can improve overhang quality." +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "acceleration_support_roof label" +msgid "Support Roof Acceleration" +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "acceleration_support_roof description" +msgid "The acceleration with which the roofs of support are printed. Printing them at lower acceleration can improve overhang quality." +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "acceleration_support_bottom label" +msgid "Support Floor Acceleration" +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "acceleration_support_bottom description" +msgid "The acceleration with which the floors of support are printed. Printing them at lower acceleration can improve adhesion of support on top of your model." +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "acceleration_prime_tower label" +msgid "Prime Tower Acceleration" +msgstr "Aceleración de la torre auxiliar" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "acceleration_prime_tower description" +msgid "The acceleration with which the prime tower is printed." +msgstr "Aceleración a la que se imprime la torre auxiliar." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "acceleration_travel label" +msgid "Travel Acceleration" +msgstr "Aceleración de desplazamiento" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "acceleration_travel description" +msgid "The acceleration with which travel moves are made." +msgstr "Aceleración a la que se realizan los movimientos de desplazamiento." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "acceleration_layer_0 label" +msgid "Initial Layer Acceleration" +msgstr "Aceleración de la capa inicial" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "acceleration_layer_0 description" +msgid "The acceleration for the initial layer." +msgstr "Aceleración de la capa inicial." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "acceleration_print_layer_0 label" +msgid "Initial Layer Print Acceleration" +msgstr "Aceleración de impresión de la capa inicial" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "acceleration_print_layer_0 description" +msgid "The acceleration during the printing of the initial layer." +msgstr "Aceleración durante la impresión de la capa inicial." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "acceleration_travel_layer_0 label" +msgid "Initial Layer Travel Acceleration" +msgstr "Aceleración de desplazamiento de la capa inicial" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "acceleration_travel_layer_0 description" +msgid "The acceleration for travel moves in the initial layer." +msgstr "Aceleración de los movimientos de desplazamiento de la capa inicial." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "acceleration_skirt_brim label" +msgid "Skirt/Brim Acceleration" +msgstr "Aceleración de falda/borde" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "acceleration_skirt_brim description" +msgid "The acceleration with which the skirt and brim are printed. Normally this is done with the initial layer acceleration, but sometimes you might want to print the skirt or brim at a different acceleration." +msgstr "Aceleración a la que se imprimen la falda y el borde. Normalmente, esto se hace a la aceleración de la capa inicial, pero a veces es posible que se prefiera imprimir la falda o el borde a una aceleración diferente." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "jerk_enabled label" +msgid "Enable Jerk Control" +msgstr "Activar control de impulso" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "jerk_enabled description" +msgid "Enables adjusting the jerk of print head when the velocity in the X or Y axis changes. Increasing the jerk can reduce printing time at the cost of print quality." +msgstr "Permite ajustar el impulso del cabezal de impresión cuando la velocidad del eje X o Y cambia. Aumentar el impulso puede reducir el tiempo de impresión a costa de la calidad de impresión." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "jerk_print label" +msgid "Print Jerk" +msgstr "Impulso de impresión" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "jerk_print description" +msgid "The maximum instantaneous velocity change of the print head." +msgstr "Cambio en la velocidad instantánea máxima del cabezal de impresión." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "jerk_infill label" +msgid "Infill Jerk" +msgstr "Impulso de relleno" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "jerk_infill description" +msgid "The maximum instantaneous velocity change with which infill is printed." +msgstr "Cambio en la velocidad instantánea máxima a la que se imprime el relleno." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "jerk_wall label" +msgid "Wall Jerk" +msgstr "Impulso de pared" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "jerk_wall description" +msgid "The maximum instantaneous velocity change with which the walls are printed." +msgstr "Cambio en la velocidad instantánea máxima a la que se imprimen las paredes." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "jerk_wall_0 label" +msgid "Outer Wall Jerk" +msgstr "Impulso de pared exterior" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "jerk_wall_0 description" +msgid "The maximum instantaneous velocity change with which the outermost walls are printed." +msgstr "Cambio en la velocidad instantánea máxima a la que se imprimen las paredes exteriores." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "jerk_wall_x label" +msgid "Inner Wall Jerk" +msgstr "Impulso de pared interior" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "jerk_wall_x description" +msgid "The maximum instantaneous velocity change with which all inner walls are printed." +msgstr "Cambio en la velocidad instantánea máxima a la que se imprimen las paredes interiores." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "jerk_topbottom label" +msgid "Top/Bottom Jerk" +msgstr "Impulso superior/inferior" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "jerk_topbottom description" +msgid "The maximum instantaneous velocity change with which top/bottom layers are printed." +msgstr "Cambio en la velocidad instantánea máxima a la que se imprimen las capas superiores/inferiores." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "jerk_support label" +msgid "Support Jerk" +msgstr "Impulso de soporte" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "jerk_support description" +msgid "The maximum instantaneous velocity change with which the support structure is printed." +msgstr "Cambio en la velocidad instantánea máxima a la que se imprime la estructura de soporte." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "jerk_support_infill label" +msgid "Support Infill Jerk" +msgstr "Impulso de relleno de soporte" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "jerk_support_infill description" +msgid "The maximum instantaneous velocity change with which the infill of support is printed." +msgstr "Cambio en la velocidad instantánea máxima a la que se imprime el relleno de soporte." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "jerk_support_interface label" +msgid "Support Interface Jerk" +msgstr "Impulso de interfaz de soporte" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "jerk_support_interface description" +msgid "The maximum instantaneous velocity change with which the roofs and floors of support are printed." +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "jerk_support_roof label" +msgid "Support Roof Jerk" +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "jerk_support_roof description" +msgid "The maximum instantaneous velocity change with which the roofs of support are printed." +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "jerk_support_bottom label" +msgid "Support Floor Jerk" +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "jerk_support_bottom description" +msgid "The maximum instantaneous velocity change with which the floors of support are printed." +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "jerk_prime_tower label" +msgid "Prime Tower Jerk" +msgstr "Impulso de la torre auxiliar" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "jerk_prime_tower description" +msgid "The maximum instantaneous velocity change with which the prime tower is printed." +msgstr "Cambio en la velocidad instantánea máxima a la que se imprime la torre auxiliar." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "jerk_travel label" +msgid "Travel Jerk" +msgstr "Impulso de desplazamiento" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "jerk_travel description" +msgid "The maximum instantaneous velocity change with which travel moves are made." +msgstr "Cambio en la velocidad instantánea máxima a la que realizan los movimientos de desplazamiento." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "jerk_layer_0 label" +msgid "Initial Layer Jerk" +msgstr "Impulso de capa inicial" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "jerk_layer_0 description" +msgid "The print maximum instantaneous velocity change for the initial layer." +msgstr "Cambio en la velocidad instantánea máxima de la capa inicial." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "jerk_print_layer_0 label" +msgid "Initial Layer Print Jerk" +msgstr "Impulso de impresión de capa inicial" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "jerk_print_layer_0 description" +msgid "The maximum instantaneous velocity change during the printing of the initial layer." +msgstr "Cambio en la velocidad instantánea máxima durante la impresión de la capa inicial." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "jerk_travel_layer_0 label" +msgid "Initial Layer Travel Jerk" +msgstr "Impulso de desplazamiento de capa inicial" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "jerk_travel_layer_0 description" +msgid "The acceleration for travel moves in the initial layer." +msgstr "Aceleración de los movimientos de desplazamiento de la capa inicial." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "jerk_skirt_brim label" +msgid "Skirt/Brim Jerk" +msgstr "Impulso de falda/borde" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "jerk_skirt_brim description" +msgid "The maximum instantaneous velocity change with which the skirt and brim are printed." +msgstr "Cambio en la velocidad instantánea máxima a la que se imprimen la falta y el borde." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "travel label" +msgid "Travel" +msgstr "Desplazamiento" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "travel description" +msgid "travel" +msgstr "desplazamiento" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "retraction_combing label" +msgid "Combing Mode" +msgstr "Modo Peinada" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "retraction_combing description" +msgid "Combing keeps the nozzle within already printed areas when traveling. This results in slightly longer travel moves but reduces the need for retractions. If combing is off, the material will retract and the nozzle moves in a straight line to the next point. It is also possible to avoid combing over top/bottom skin areas by combing within the infill only." +msgstr "La opción de peinada mantiene la tobera dentro de las áreas ya impresas al desplazarse. Esto ocasiona movimientos de desplazamiento ligeramente más largos, pero reduce la necesidad de realizar retracciones. Si se desactiva la opción de peinada, el material se retraerá y la tobera se moverá en línea recta hasta el siguiente punto. Otra posibilidad es evitar la peinada en áreas de forro superiores/inferiores peinando solo dentro del relleno." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "retraction_combing option off" +msgid "Off" +msgstr "Apagado" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "retraction_combing option all" +msgid "All" +msgstr "Todo" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "retraction_combing option noskin" +msgid "No Skin" +msgstr "Sin forro" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "travel_retract_before_outer_wall label" +msgid "Retract Before Outer Wall" +msgstr "Retracción antes de la pared exterior" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "travel_retract_before_outer_wall description" +msgid "Always retract when moving to start an outer wall." +msgstr "Retraer siempre al desplazarse para empezar una pared exterior." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "travel_avoid_other_parts label" +msgid "Avoid Printed Parts When Traveling" +msgstr "Evitar partes impresas al desplazarse" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "travel_avoid_other_parts description" +msgid "The nozzle avoids already printed parts when traveling. This option is only available when combing is enabled." +msgstr "La tobera evita las partes ya impresas al desplazarse. Esta opción solo está disponible cuando se ha activado la opción de peinada." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "travel_avoid_distance label" +msgid "Travel Avoid Distance" +msgstr "Distancia para evitar al desplazarse" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "travel_avoid_distance description" +msgid "The distance between the nozzle and already printed parts when avoiding during travel moves." +msgstr "Distancia entre la tobera y las partes ya impresas, cuando se evita durante movimientos de desplazamiento." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "start_layers_at_same_position label" +msgid "Start Layers with the Same Part" +msgstr "Comenzar capas con la misma parte" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "start_layers_at_same_position description" +msgid "In each layer start with printing the object near the same point, so that we don't start a new layer with printing the piece which the previous layer ended with. This makes for better overhangs and small parts, but increases printing time." +msgstr "En cada capa, comenzar imprimiendo el objeto cerca del mismo punto, de forma que no se comienza una capa imprimiendo la pieza en la que finalizó la capa anterior. Esto permite mejorar los voladizos y las partes pequeñas, a costa de un mayor tiempo de impresión." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "layer_start_x label" +msgid "Layer Start X" +msgstr "X de inicio de capa" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "layer_start_x description" +msgid "The X coordinate of the position near where to find the part to start printing each layer." +msgstr "Coordenada X de la posición cerca de donde se encuentra la pieza para comenzar a imprimir cada capa." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "layer_start_y label" +msgid "Layer Start Y" +msgstr "Y de inicio de capa" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "layer_start_y description" +msgid "The Y coordinate of the position near where to find the part to start printing each layer." +msgstr "Coordenada Y de la posición cerca de donde se encuentra la pieza para comenzar a imprimir cada capa." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "retraction_hop_enabled label" +msgid "Z Hop When Retracted" +msgstr "Salto en Z en la retracción" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "retraction_hop_enabled description" +msgid "Whenever a retraction is done, the build plate is lowered to create clearance between the nozzle and the print. It prevents the nozzle from hitting the print during travel moves, reducing the chance to knock the print from the build plate." +msgstr "Siempre que se realiza una retracción, la placa de impresión se baja para crear holgura entre la tobera y la impresión. Impide que la tobera golpee la impresión durante movimientos de desplazamiento, reduciendo las posibilidades de alcanzar la impresión de la placa de impresión." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "retraction_hop_only_when_collides label" +msgid "Z Hop Only Over Printed Parts" +msgstr "Salto en Z solo en las partes impresas" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "retraction_hop_only_when_collides description" +msgid "Only perform a Z Hop when moving over printed parts which cannot be avoided by horizontal motion by Avoid Printed Parts when Traveling." +msgstr "Realizar un salto en Z solo al desplazarse por las partes impresas que no puede evitar el movimiento horizontal de la opción Evitar partes impresas al desplazarse." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "retraction_hop label" +msgid "Z Hop Height" +msgstr "Altura del salto en Z" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "retraction_hop description" +msgid "The height difference when performing a Z Hop." +msgstr "Diferencia de altura cuando se realiza un salto en Z." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "retraction_hop_after_extruder_switch label" +msgid "Z Hop After Extruder Switch" +msgstr "Salto en Z tras cambio de extrusor" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "retraction_hop_after_extruder_switch description" +msgid "After the machine switched from one extruder to the other, the build plate is lowered to create clearance between the nozzle and the print. This prevents the nozzle from leaving oozed material on the outside of a print." +msgstr "Cuando la máquina cambia de un extrusor a otro, la placa de impresión se baja para crear holgura entre la tobera y la impresión. Esto impide que el material rezumado quede fuera de la impresión." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "cooling label" +msgid "Cooling" +msgstr "Refrigeración" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "cooling description" +msgid "Cooling" +msgstr "Refrigeración" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "cool_fan_enabled label" +msgid "Enable Print Cooling" +msgstr "Activar refrigeración de impresión" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "cool_fan_enabled description" +msgid "Enables the print cooling fans while printing. The fans improve print quality on layers with short layer times and bridging / overhangs." +msgstr "Habilita ventiladores de refrigeración mientras se imprime. Los ventiladores mejoran la calidad de la impresión en capas con menores tiempos de capas y puentes o voladizos." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "cool_fan_speed label" +msgid "Fan Speed" +msgstr "Velocidad del ventilador" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "cool_fan_speed description" +msgid "The speed at which the print cooling fans spin." +msgstr "Velocidad a la que giran los ventiladores de refrigeración de impresión." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "cool_fan_speed_min label" +msgid "Regular Fan Speed" +msgstr "Velocidad normal del ventilador" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "cool_fan_speed_min description" +msgid "The speed at which the fans spin before hitting the threshold. When a layer prints faster than the threshold, the fan speed gradually inclines towards the maximum fan speed." +msgstr "Velocidad a la que giran los ventiladores antes de alcanzar el umbral. Cuando una capa se imprime más rápido que el umbral, la velocidad del ventilador se inclina gradualmente hacia la velocidad máxima del ventilador." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "cool_fan_speed_max label" +msgid "Maximum Fan Speed" +msgstr "Velocidad máxima del ventilador" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "cool_fan_speed_max description" +msgid "The speed at which the fans spin on the minimum layer time. The fan speed gradually increases between the regular fan speed and maximum fan speed when the threshold is hit." +msgstr "Velocidad a la que giran los ventiladores en el tiempo mínimo de capa. La velocidad del ventilador aumenta gradualmente entre la velocidad normal y máxima del ventilador cuando se alcanza el umbral." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "cool_min_layer_time_fan_speed_max label" +msgid "Regular/Maximum Fan Speed Threshold" +msgstr "Umbral de velocidad normal/máxima del ventilador" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "cool_min_layer_time_fan_speed_max description" +msgid "The layer time which sets the threshold between regular fan speed and maximum fan speed. Layers that print slower than this time use regular fan speed. For faster layers the fan speed gradually increases towards the maximum fan speed." +msgstr "Tiempo de capa que establece el umbral entre la velocidad normal y la máxima del ventilador. Las capas que se imprimen más despacio que este tiempo utilizan la velocidad de ventilador regular. Para las capas más rápidas el ventilador aumenta la velocidad gradualmente hacia la velocidad máxima del ventilador." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "cool_fan_speed_0 label" +msgid "Initial Fan Speed" +msgstr "Velocidad inicial del ventilador" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "cool_fan_speed_0 description" +msgid "The speed at which the fans spin at the start of the print. In subsequent layers the fan speed is gradually increased up to the layer corresponding to Regular Fan Speed at Height." +msgstr "Velocidad a la que giran los ventiladores al comienzo de la impresión. En las capas posteriores, la velocidad del ventilador aumenta gradualmente hasta la capa correspondiente a la velocidad normal del ventilador a altura." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "cool_fan_full_at_height label" +msgid "Regular Fan Speed at Height" +msgstr "Velocidad normal del ventilador a altura" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "cool_fan_full_at_height description" +msgid "The height at which the fans spin on regular fan speed. At the layers below the fan speed gradually increases from Initial Fan Speed to Regular Fan Speed." +msgstr "Altura a la que giran los ventiladores en la velocidad normal del ventilador. En las capas más bajas, la velocidad del ventilador aumenta gradualmente desde la velocidad inicial del ventilador hasta la velocidad normal del ventilador." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "cool_fan_full_layer label" +msgid "Regular Fan Speed at Layer" +msgstr "Velocidad normal del ventilador por capa" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "cool_fan_full_layer description" +msgid "The layer at which the fans spin on regular fan speed. If regular fan speed at height is set, this value is calculated and rounded to a whole number." +msgstr "Capa en la que los ventiladores giran a velocidad normal del ventilador. Si la velocidad normal del ventilador a altura está establecida, este valor se calcula y redondea a un número entero." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "cool_min_layer_time label" +msgid "Minimum Layer Time" +msgstr "Tiempo mínimo de capa" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "cool_min_layer_time description" +msgid "The minimum time spent in a layer. This forces the printer to slow down, to at least spend the time set here in one layer. This allows the printed material to cool down properly before printing the next layer. Layers may still take shorter than the minimal layer time if Lift Head is disabled and if the Minimum Speed would otherwise be violated." +msgstr "Tiempo mínimo empleado en una capa. Esto fuerza a la impresora a ir más despacio, para emplear al menos el tiempo establecido aquí en una capa. Esto permite que el material impreso se enfríe adecuadamente antes de imprimir la siguiente capa. Es posible que el tiempo para cada capa sea inferior al tiempo mínimo si se desactiva Levantar el cabezal o si la velocidad mínima se ve modificada de otro modo." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "cool_min_speed label" +msgid "Minimum Speed" +msgstr "Velocidad mínima" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "cool_min_speed description" +msgid "The minimum print speed, despite slowing down due to the minimum layer time. When the printer would slow down too much, the pressure in the nozzle would be too low and result in bad print quality." +msgstr "Velocidad de impresión mínima, a pesar de ir más despacio debido al tiempo mínimo de capa. Cuando la impresora vaya demasiado despacio, la presión de la tobera puede ser demasiado baja y resultar en una impresión de mala calidad." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "cool_lift_head label" +msgid "Lift Head" +msgstr "Levantar el cabezal" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "cool_lift_head description" +msgid "When the minimum speed is hit because of minimum layer time, lift the head away from the print and wait the extra time until the minimum layer time is reached." +msgstr "Cuando se alcanza la velocidad mínima debido al tiempo mínimo de capa, levante el cabezal de la impresión y espere el tiempo adicional hasta que se alcance el tiempo mínimo de capa." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "support label" +msgid "Support" +msgstr "Soporte" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "support description" +msgid "Support" +msgstr "Soporte" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "support_enable label" +msgid "Generate Support" +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "support_enable description" +msgid "Generate structures to support parts of the model which have overhangs. Without these structures, such parts would collapse during printing." +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "support_extruder_nr label" +msgid "Support Extruder" +msgstr "Extrusor del soporte" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "support_extruder_nr description" +msgid "The extruder train to use for printing the support. This is used in multi-extrusion." +msgstr "El tren extrusor que se utiliza para imprimir el soporte. Se emplea en la extrusión múltiple." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "support_infill_extruder_nr label" +msgid "Support Infill Extruder" +msgstr "Extrusor del relleno de soporte" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "support_infill_extruder_nr description" +msgid "The extruder train to use for printing the infill of the support. This is used in multi-extrusion." +msgstr "El tren extrusor que se utiliza para imprimir el relleno del soporte. Se emplea en la extrusión múltiple." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "support_extruder_nr_layer_0 label" +msgid "First Layer Support Extruder" +msgstr "Extrusor del soporte de la primera capa" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "support_extruder_nr_layer_0 description" +msgid "The extruder train to use for printing the first layer of support infill. This is used in multi-extrusion." +msgstr "El tren extrusor que se utiliza para imprimir la primera capa del relleno de soporte. Se emplea en la extrusión múltiple." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "support_interface_extruder_nr label" +msgid "Support Interface Extruder" +msgstr "Extrusor de la interfaz de soporte" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "support_interface_extruder_nr description" +msgid "The extruder train to use for printing the roofs and floors of the support. This is used in multi-extrusion." +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "support_roof_extruder_nr label" +msgid "Support Roof Extruder" +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "support_roof_extruder_nr description" +msgid "The extruder train to use for printing the roofs of the support. This is used in multi-extrusion." +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "support_bottom_extruder_nr label" +msgid "Support Floor Extruder" +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "support_bottom_extruder_nr description" +msgid "The extruder train to use for printing the floors of the support. This is used in multi-extrusion." +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "support_type label" +msgid "Support Placement" +msgstr "Colocación del soporte" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "support_type description" +msgid "Adjusts the placement of the support structures. The placement can be set to touching build plate or everywhere. When set to everywhere the support structures will also be printed on the model." +msgstr "Ajusta la colocación de las estructuras del soporte. La colocación se puede establecer tocando la placa de impresión o en todas partes. Cuando se establece en todas partes, las estructuras del soporte también se imprimirán en el modelo." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "support_type option buildplate" +msgid "Touching Buildplate" +msgstr "Tocando la placa de impresión" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "support_type option everywhere" +msgid "Everywhere" +msgstr "En todos sitios" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "support_angle label" +msgid "Support Overhang Angle" +msgstr "Ángulo de voladizo del soporte" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "support_angle description" +msgid "The minimum angle of overhangs for which support is added. At a value of 0° all overhangs are supported, 90° will not provide any support." +msgstr "Ángulo mínimo de los voladizos para los que se agrega soporte. A partir de un valor de 0º todos los voladizos tendrán soporte, a 90º no se proporcionará ningún soporte." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "support_pattern label" +msgid "Support Pattern" +msgstr "Patrón del soporte" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "support_pattern description" +msgid "The pattern of the support structures of the print. The different options available result in sturdy or easy to remove support." +msgstr "Patrón de las estructuras del soporte de la impresión. Las diferentes opciones disponibles dan como resultado un soporte robusto o fácil de retirar." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "support_pattern option lines" +msgid "Lines" +msgstr "Líneas" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "support_pattern option grid" +msgid "Grid" +msgstr "Rejilla" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "support_pattern option triangles" +msgid "Triangles" +msgstr "Triángulos" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "support_pattern option concentric" +msgid "Concentric" +msgstr "Concéntrico" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "support_pattern option concentric_3d" +msgid "Concentric 3D" +msgstr "Concéntrico 3D" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "support_pattern option zigzag" +msgid "Zig Zag" +msgstr "Zigzag" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "support_connect_zigzags label" +msgid "Connect Support ZigZags" +msgstr "Conectar zigzags del soporte" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "support_connect_zigzags description" +msgid "Connect the ZigZags. This will increase the strength of the zig zag support structure." +msgstr "Conectar los zigzags. Esto aumentará la resistencia de la estructura del soporte de zigzag." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "support_infill_rate label" +msgid "Support Density" +msgstr "Densidad del soporte" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "support_infill_rate description" +msgid "Adjusts the density of the support structure. A higher value results in better overhangs, but the supports are harder to remove." +msgstr "Ajusta la densidad de la estructura del soporte. Un valor superior da como resultado mejores voladizos pero los soportes son más difíciles de retirar." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "support_line_distance label" +msgid "Support Line Distance" +msgstr "Distancia de línea del soporte" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "support_line_distance description" +msgid "Distance between the printed support structure lines. This setting is calculated by the support density." +msgstr "Distancia entre las líneas de estructuras del soporte impresas. Este ajuste se calcula por la densidad del soporte." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "support_z_distance label" +msgid "Support Z Distance" +msgstr "Distancia en Z del soporte" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "support_z_distance description" +msgid "Distance from the top/bottom of the support structure to the print. This gap provides clearance to remove the supports after the model is printed. This value is rounded up to a multiple of the layer height." +msgstr "Distancia desde la parte superior/inferior de la estructura de soporte a la impresión. Este hueco ofrece holgura para retirar los soportes tras imprimir el modelo. Este valor se redondea hacia el múltiplo de la altura de la capa." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "support_top_distance label" +msgid "Support Top Distance" +msgstr "Distancia superior del soporte" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "support_top_distance description" +msgid "Distance from the top of the support to the print." +msgstr "Distancia desde la parte superior del soporte a la impresión." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "support_bottom_distance label" +msgid "Support Bottom Distance" +msgstr "Distancia inferior del soporte" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "support_bottom_distance description" +msgid "Distance from the print to the bottom of the support." +msgstr "Distancia desde la parte inferior del soporte a la impresión." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "support_xy_distance label" +msgid "Support X/Y Distance" +msgstr "Distancia X/Y del soporte" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "support_xy_distance description" +msgid "Distance of the support structure from the print in the X/Y directions." +msgstr "Distancia de la estructura del soporte desde la impresión en las direcciones X/Y." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "support_xy_overrides_z label" +msgid "Support Distance Priority" +msgstr "Prioridad de las distancias del soporte" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "support_xy_overrides_z description" +msgid "Whether the Support X/Y Distance overrides the Support Z Distance or vice versa. When X/Y overrides Z the X/Y distance can push away the support from the model, influencing the actual Z distance to the overhang. We can disable this by not applying the X/Y distance around overhangs." +msgstr "Elija si quiere que la distancia X/Y del soporte prevalezca sobre la distancia Z del soporte o viceversa. Si X/Y prevalece sobre Z, la distancia X/Y puede separar el soporte del modelo, lo que afectaría a la distancia Z real con respecto al voladizo. Esta opción puede desactivarse si la distancia X/Y no se aplica a los voladizos." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "support_xy_overrides_z option xy_overrides_z" +msgid "X/Y overrides Z" +msgstr "X/Y sobre Z" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "support_xy_overrides_z option z_overrides_xy" +msgid "Z overrides X/Y" +msgstr "Z sobre X/Y" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "support_xy_distance_overhang label" +msgid "Minimum Support X/Y Distance" +msgstr "Distancia X/Y mínima del soporte" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "support_xy_distance_overhang description" +msgid "Distance of the support structure from the overhang in the X/Y directions. " +msgstr "Distancia de la estructura de soporte desde el voladizo en las direcciones X/Y. " + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "support_bottom_stair_step_height label" +msgid "Support Stair Step Height" +msgstr "Altura del escalón de la escalera del soporte" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "support_bottom_stair_step_height description" +msgid "The height of the steps of the stair-like bottom of support resting on the model. A low value makes the support harder to remove, but too high values can lead to unstable support structures. Set to zero to turn off the stair-like behaviour." +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "support_bottom_stair_step_width label" +msgid "Support Stair Step Maximum Width" +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "support_bottom_stair_step_width description" +msgid "The maximum width of the steps of the stair-like bottom of support resting on the model. A low value makes the support harder to remove, but too high values can lead to unstable support structures." +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "support_join_distance label" +msgid "Support Join Distance" +msgstr "Distancia de unión del soporte" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "support_join_distance description" +msgid "The maximum distance between support structures in the X/Y directions. When seperate structures are closer together than this value, the structures merge into one." +msgstr "Distancia máxima entre las estructuras del soporte en las direcciones X/Y. Cuando estructuras separadas están más cerca entre sí que de este valor, las estructuras se combinan en una." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "support_offset label" +msgid "Support Horizontal Expansion" +msgstr "Expansión horizontal del soporte" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "support_offset description" +msgid "Amount of offset applied to all support polygons in each layer. Positive values can smooth out the support areas and result in more sturdy support." +msgstr "Cantidad de desplazamiento aplicado a todos los polígonos de cada capa. Los valores positivos pueden suavizar las áreas del soporte y producir un soporte más robusto." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "support_interface_enable label" +msgid "Enable Support Interface" +msgstr "Habilitar interfaz del soporte" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "support_interface_enable description" +msgid "Generate a dense interface between the model and the support. This will create a skin at the top of the support on which the model is printed and at the bottom of the support, where it rests on the model." +msgstr "Genera una gruesa interfaz entre el modelo y el soporte. De esta forma, se crea un forro en la parte superior del soporte, donde se imprime el modelo, y en la parte inferior del soporte, donde se apoya el modelo." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "support_roof_enable label" +msgid "Enable Support Roof" +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "support_roof_enable description" +msgid "Generate a dense slab of material between the top of support and the model. This will create a skin between the model and support." +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "support_bottom_enable label" +msgid "Enable Support Floor" +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "support_bottom_enable description" +msgid "Generate a dense slab of material between the bottom of the support and the model. This will create a skin between the model and support." +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "support_interface_height label" +msgid "Support Interface Thickness" +msgstr "Grosor de la interfaz del soporte" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "support_interface_height description" +msgid "The thickness of the interface of the support where it touches with the model on the bottom or the top." +msgstr "Grosor de la interfaz del soporte donde toca con el modelo, ya sea en la parte superior o inferior." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "support_roof_height label" +msgid "Support Roof Thickness" +msgstr "Grosor del techo del soporte" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "support_roof_height description" +msgid "The thickness of the support roofs. This controls the amount of dense layers at the top of the support on which the model rests." +msgstr "Grosor de los techos del soporte. Este valor controla el número de capas densas en la parte superior del soporte, donde apoya el modelo." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "support_bottom_height label" +msgid "Support Floor Thickness" +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "support_bottom_height description" +msgid "The thickness of the support floors. This controls the number of dense layers that are printed on top of places of a model on which support rests." +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "support_interface_skip_height label" +msgid "Support Interface Resolution" +msgstr "Resolución de la interfaz de soporte" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "support_interface_skip_height description" +msgid "When checking where there's model above and below the support, take steps of the given height. Lower values will slice slower, while higher values may cause normal support to be printed in some places where there should have been support interface." +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "support_interface_density label" +msgid "Support Interface Density" +msgstr "Densidad de la interfaz de soporte" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "support_interface_density description" +msgid "Adjusts the density of the roofs and floors of the support structure. A higher value results in better overhangs, but the supports are harder to remove." +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "support_roof_density label" +msgid "Support Roof Density" +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "support_roof_density description" +msgid "The density of the roofs of the support structure. A higher value results in better overhangs, but the supports are harder to remove." +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "support_roof_line_distance label" +msgid "Support Roof Line Distance" +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "support_roof_line_distance description" +msgid "Distance between the printed support roof lines. This setting is calculated by the Support Roof Density, but can be adjusted separately." +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "support_bottom_density label" +msgid "Support Floor Density" +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "support_bottom_density description" +msgid "The density of the floors of the support structure. A higher value results in better adhesion of the support on top of the model." +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "support_bottom_line_distance label" +msgid "Support Floor Line Distance" +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "support_bottom_line_distance description" +msgid "Distance between the printed support floor lines. This setting is calculated by the Support Floor Density, but can be adjusted separately." +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "support_interface_pattern label" +msgid "Support Interface Pattern" +msgstr "Patrón de la interfaz de soporte" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "support_interface_pattern description" +msgid "The pattern with which the interface of the support with the model is printed." +msgstr "Patrón con el que se imprime la interfaz de soporte con el modelo." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "support_interface_pattern option lines" +msgid "Lines" +msgstr "Líneas" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "support_interface_pattern option grid" +msgid "Grid" +msgstr "Rejilla" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "support_interface_pattern option triangles" +msgid "Triangles" +msgstr "Triángulos" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "support_interface_pattern option concentric" +msgid "Concentric" +msgstr "Concéntrico" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "support_interface_pattern option concentric_3d" +msgid "Concentric 3D" +msgstr "Concéntrico 3D" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "support_interface_pattern option zigzag" +msgid "Zig Zag" +msgstr "Zigzag" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "support_roof_pattern label" +msgid "Support Roof Pattern" +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "support_roof_pattern description" +msgid "The pattern with which the roofs of the support are printed." +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "support_roof_pattern option lines" +msgid "Lines" +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "support_roof_pattern option grid" +msgid "Grid" +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "support_roof_pattern option triangles" +msgid "Triangles" +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "support_roof_pattern option concentric" +msgid "Concentric" +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "support_roof_pattern option concentric_3d" +msgid "Concentric 3D" +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "support_roof_pattern option zigzag" +msgid "Zig Zag" +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "support_bottom_pattern label" +msgid "Support Floor Pattern" +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "support_bottom_pattern description" +msgid "The pattern with which the floors of the support are printed." +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "support_bottom_pattern option lines" +msgid "Lines" +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "support_bottom_pattern option grid" +msgid "Grid" +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "support_bottom_pattern option triangles" +msgid "Triangles" +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "support_bottom_pattern option concentric" +msgid "Concentric" +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "support_bottom_pattern option concentric_3d" +msgid "Concentric 3D" +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "support_bottom_pattern option zigzag" +msgid "Zig Zag" +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "support_use_towers label" +msgid "Use Towers" +msgstr "Usar torres" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "support_use_towers description" +msgid "Use specialized towers to support tiny overhang areas. These towers have a larger diameter than the region they support. Near the overhang the towers' diameter decreases, forming a roof." +msgstr "Usa torres especializadas como soporte de pequeñas áreas de voladizo. Estas torres tienen un diámetro mayor que la región que soportan. El diámetro de las torres disminuye cerca del voladizo, formando un techo." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "support_tower_diameter label" +msgid "Tower Diameter" +msgstr "Diámetro de la torre" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "support_tower_diameter description" +msgid "The diameter of a special tower." +msgstr "Diámetro de una torre especial." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "support_minimal_diameter label" +msgid "Minimum Diameter" +msgstr "Diámetro mínimo" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "support_minimal_diameter description" +msgid "Minimum diameter in the X/Y directions of a small area which is to be supported by a specialized support tower." +msgstr "Diámetro mínimo en las direcciones X/Y de una pequeña área que soportará una torre de soporte especializada." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "support_tower_roof_angle label" +msgid "Tower Roof Angle" +msgstr "Ángulo del techo de la torre" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "support_tower_roof_angle description" +msgid "The angle of a rooftop of a tower. A higher value results in pointed tower roofs, a lower value results in flattened tower roofs." +msgstr "Ángulo del techo superior de una torre. Un valor más alto da como resultado techos de torre en punta, un valor más bajo da como resultado techos de torre planos." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "platform_adhesion label" +msgid "Build Plate Adhesion" +msgstr "Adherencia de la placa de impresión" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "platform_adhesion description" +msgid "Adhesion" +msgstr "Adherencia" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "prime_blob_enable label" +msgid "Enable Prime Blob" +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "prime_blob_enable description" +msgid "Whether to prime the filament with a blob before printing. Turning this setting on will ensure that the extruder will have material ready at the nozzle before printing. Printing Brim or Skirt can act like priming too, in which case turning this setting off saves some time." +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "extruder_prime_pos_x label" +msgid "Extruder Prime X Position" +msgstr "Posición de preparación del extrusor sobre el eje X" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "extruder_prime_pos_x description" +msgid "The X coordinate of the position where the nozzle primes at the start of printing." +msgstr "Coordenada X de la posición en la que la tobera se coloca al inicio de la impresión." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "extruder_prime_pos_y label" +msgid "Extruder Prime Y Position" +msgstr "Posición de preparación del extrusor sobre el eje Y" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "extruder_prime_pos_y description" +msgid "The Y coordinate of the position where the nozzle primes at the start of printing." +msgstr "Coordenada Y de la posición en la que la tobera se coloca al inicio de la impresión." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "adhesion_type label" +msgid "Build Plate Adhesion Type" +msgstr "Tipo adherencia de la placa de impresión" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "adhesion_type description" +msgid "Different options that help to improve both priming your extrusion and adhesion to the build plate. Brim adds a single layer flat area around the base of your model to prevent warping. Raft adds a thick grid with a roof below the model. Skirt is a line printed around the model, but not connected to the model." +msgstr "Opciones diferentes que ayudan a mejorar tanto la extrusión como la adherencia a la placa de impresión. El borde agrega una zona plana de una sola capa alrededor de la base del modelo para impedir que se deforme. La balsa agrega una rejilla gruesa con un techo por debajo del modelo. La falda es una línea impresa alrededor del modelo, pero que no está conectada al modelo." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "adhesion_type option skirt" +msgid "Skirt" +msgstr "Falda" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "adhesion_type option brim" +msgid "Brim" +msgstr "Borde" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "adhesion_type option raft" +msgid "Raft" +msgstr "Balsa" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "adhesion_type option none" +msgid "None" +msgstr "Ninguno" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "adhesion_extruder_nr label" +msgid "Build Plate Adhesion Extruder" +msgstr "Extrusor de adherencia de la placa de impresión" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "adhesion_extruder_nr description" +msgid "The extruder train to use for printing the skirt/brim/raft. This is used in multi-extrusion." +msgstr "El tren extrusor que se utiliza para imprimir la falda/borde/balsa. Se emplea en la extrusión múltiple." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "skirt_line_count label" +msgid "Skirt Line Count" +msgstr "Recuento de líneas de falda" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "skirt_line_count description" +msgid "Multiple skirt lines help to prime your extrusion better for small models. Setting this to 0 will disable the skirt." +msgstr "Líneas de falda múltiples sirven para preparar la extrusión mejor para modelos pequeños. Con un ajuste de 0 se desactivará la falda." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "skirt_gap label" +msgid "Skirt Distance" +msgstr "Distancia de falda" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "skirt_gap description" +msgid "" +"The horizontal distance between the skirt and the first layer of the print.\n" +"This is the minimum distance, multiple skirt lines will extend outwards from this distance." +msgstr "" +"La distancia horizontal entre la falda y la primera capa de la impresión.\n" +"Esta es la distancia mínima; múltiples líneas de falda se extenderán hacia el exterior a partir de esta distancia." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "skirt_brim_minimal_length label" +msgid "Skirt/Brim Minimum Length" +msgstr "Longitud mínima de falda/borde" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "skirt_brim_minimal_length description" +msgid "The minimum length of the skirt or brim. If this length is not reached by all skirt or brim lines together, more skirt or brim lines will be added until the minimum length is reached. Note: If the line count is set to 0 this is ignored." +msgstr "La longitud mínima de la falda o el borde. Si el número de líneas de falda o borde no alcanza esta longitud, se agregarán más líneas de falda o borde hasta alcanzar esta longitud mínima. Nota: Si el número de líneas está establecido en 0, esto se ignora." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "brim_width label" +msgid "Brim Width" +msgstr "Ancho del borde" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "brim_width description" +msgid "The distance from the model to the outermost brim line. A larger brim enhances adhesion to the build plate, but also reduces the effective print area." +msgstr "Distancia desde el modelo hasta la línea del borde exterior. Un borde mayor mejora la adhesión a la plataforma de impresión, pero también reduce el área de impresión efectiva." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "brim_line_count label" +msgid "Brim Line Count" +msgstr "Recuento de líneas de borde" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "brim_line_count description" +msgid "The number of lines used for a brim. More brim lines enhance adhesion to the build plate, but also reduces the effective print area." +msgstr "Número de líneas utilizadas para un borde. Más líneas de borde mejoran la adhesión a la plataforma de impresión, pero también reducen el área de impresión efectiva." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "brim_outside_only label" +msgid "Brim Only on Outside" +msgstr "Borde solo en el exterior" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "brim_outside_only description" +msgid "Only print the brim on the outside of the model. This reduces the amount of brim you need to remove afterwards, while it doesn't reduce the bed adhesion that much." +msgstr "Imprimir solo el borde en el exterior del modelo. Esto reduce el número de bordes que deberá retirar después sin que la adherencia a la plataforma se vea muy afectada." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "raft_margin label" +msgid "Raft Extra Margin" +msgstr "Margen adicional de la balsa" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "raft_margin description" +msgid "If the raft is enabled, this is the extra raft area around the model which is also given a raft. Increasing this margin will create a stronger raft while using more material and leaving less area for your print." +msgstr "Si la balsa está habilitada, esta es el área adicional de la balsa alrededor del modelo que también tiene una balsa. El aumento de este margen creará una balsa más resistente mientras que usará más material y dejará menos área para la impresión." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "raft_airgap label" +msgid "Raft Air Gap" +msgstr "Cámara de aire de la balsa" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "raft_airgap description" +msgid "The gap between the final raft layer and the first layer of the model. Only the first layer is raised by this amount to lower the bonding between the raft layer and the model. Makes it easier to peel off the raft." +msgstr "Hueco entre la capa final de la balsa y la primera capa del modelo. Solo la primera capa se eleva según este valor para reducir la unión entre la capa de la balsa y el modelo y que sea más fácil despegar la balsa." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "layer_0_z_overlap label" +msgid "Initial Layer Z Overlap" +msgstr "Superposición de las capas iniciales en Z" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "layer_0_z_overlap description" +msgid "Make the first and second layer of the model overlap in the Z direction to compensate for the filament lost in the airgap. All models above the first model layer will be shifted down by this amount." +msgstr "La superposición entre la primera y segunda capa del modelo para compensar la pérdida de material en el hueco de aire. Todas las capas por encima de la primera capa se desplazan hacia abajo por esta cantidad." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "raft_surface_layers label" +msgid "Raft Top Layers" +msgstr "Capas superiores de la balsa" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "raft_surface_layers description" +msgid "The number of top layers on top of the 2nd raft layer. These are fully filled layers that the model sits on. 2 layers result in a smoother top surface than 1." +msgstr "Número de capas superiores encima de la segunda capa de la balsa. Estas son las capas en las que se asienta el modelo. Dos capas producen una superficie superior más lisa que una." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "raft_surface_thickness label" +msgid "Raft Top Layer Thickness" +msgstr "Grosor de las capas superiores de la balsa" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "raft_surface_thickness description" +msgid "Layer thickness of the top raft layers." +msgstr "Grosor de capa de las capas superiores de la balsa." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "raft_surface_line_width label" +msgid "Raft Top Line Width" +msgstr "Ancho de las líneas superiores de la balsa" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "raft_surface_line_width description" +msgid "Width of the lines in the top surface of the raft. These can be thin lines so that the top of the raft becomes smooth." +msgstr "Ancho de las líneas de la superficie superior de la balsa. Estas pueden ser líneas finas para que la parte superior de la balsa sea lisa." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "raft_surface_line_spacing label" +msgid "Raft Top Spacing" +msgstr "Espaciado superior de la balsa" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "raft_surface_line_spacing description" +msgid "The distance between the raft lines for the top raft layers. The spacing should be equal to the line width, so that the surface is solid." +msgstr "Distancia entre las líneas de la balsa para las capas superiores de la balsa. La separación debe ser igual a la ancho de línea para producir una superficie sólida." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "raft_interface_thickness label" +msgid "Raft Middle Thickness" +msgstr "Grosor intermedio de la balsa" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "raft_interface_thickness description" +msgid "Layer thickness of the middle raft layer." +msgstr "Grosor de la capa intermedia de la balsa." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "raft_interface_line_width label" +msgid "Raft Middle Line Width" +msgstr "Ancho de la línea intermedia de la balsa" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "raft_interface_line_width description" +msgid "Width of the lines in the middle raft layer. Making the second layer extrude more causes the lines to stick to the build plate." +msgstr "Ancho de las líneas de la capa intermedia de la balsa. Haciendo la segunda capa con mayor extrusión las líneas se adhieren a la placa de impresión." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "raft_interface_line_spacing label" +msgid "Raft Middle Spacing" +msgstr "Espaciado intermedio de la balsa" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "raft_interface_line_spacing description" +msgid "The distance between the raft lines for the middle raft layer. The spacing of the middle should be quite wide, while being dense enough to support the top raft layers." +msgstr "Distancia entre las líneas de la balsa para la capa intermedia de la balsa. La espaciado del centro debería ser bastante amplio, pero lo suficientemente denso como para soportar las capas superiores de la balsa." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "raft_base_thickness label" +msgid "Raft Base Thickness" +msgstr "Grosor de la base de la balsa" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "raft_base_thickness description" +msgid "Layer thickness of the base raft layer. This should be a thick layer which sticks firmly to the printer build plate." +msgstr "Grosor de la capa base de la balsa. Esta debe ser una capa gruesa que se adhiera firmemente a la placa de impresión de la impresora." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "raft_base_line_width label" +msgid "Raft Base Line Width" +msgstr "Ancho de la línea base de la balsa" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "raft_base_line_width description" +msgid "Width of the lines in the base raft layer. These should be thick lines to assist in build plate adhesion." +msgstr "Ancho de las líneas de la capa base de la balsa. Estas deben ser líneas gruesas para facilitar la adherencia a la placa e impresión." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "raft_base_line_spacing label" +msgid "Raft Line Spacing" +msgstr "Espaciado de líneas de la balsa" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "raft_base_line_spacing description" +msgid "The distance between the raft lines for the base raft layer. Wide spacing makes for easy removal of the raft from the build plate." +msgstr "Distancia entre las líneas de balsa para la capa base de la balsa. Un amplio espaciado facilita la retirada de la balsa de la placa de impresión." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "raft_speed label" +msgid "Raft Print Speed" +msgstr "Velocidad de impresión de la balsa" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "raft_speed description" +msgid "The speed at which the raft is printed." +msgstr "Velocidad a la que se imprime la balsa." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "raft_surface_speed label" +msgid "Raft Top Print Speed" +msgstr "Velocidad de impresión de la balsa superior" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "raft_surface_speed description" +msgid "The speed at which the top raft layers are printed. These should be printed a bit slower, so that the nozzle can slowly smooth out adjacent surface lines." +msgstr "Velocidad a la que se imprimen las capas superiores de la balsa. Estas deben imprimirse un poco más lento para permitir que la tobera pueda suavizar lentamente las líneas superficiales adyacentes." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "raft_interface_speed label" +msgid "Raft Middle Print Speed" +msgstr "Velocidad de impresión de la balsa intermedia" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "raft_interface_speed description" +msgid "The speed at which the middle raft layer is printed. This should be printed quite slowly, as the volume of material coming out of the nozzle is quite high." +msgstr "Velocidad a la que se imprime la capa intermedia de la balsa. Esta debe imprimirse con bastante lentitud, ya que el volumen de material que sale de la tobera es bastante alto." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "raft_base_speed label" +msgid "Raft Base Print Speed" +msgstr "Velocidad de impresión de la base de la balsa" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "raft_base_speed description" +msgid "The speed at which the base raft layer is printed. This should be printed quite slowly, as the volume of material coming out of the nozzle is quite high." +msgstr "Velocidad a la que se imprime la capa de base de la balsa. Esta debe imprimirse con bastante lentitud, ya que el volumen de material que sale de la tobera es bastante alto." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "raft_acceleration label" +msgid "Raft Print Acceleration" +msgstr "Aceleración de impresión de la balsa" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "raft_acceleration description" +msgid "The acceleration with which the raft is printed." +msgstr "Aceleración a la que se imprime la balsa." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "raft_surface_acceleration label" +msgid "Raft Top Print Acceleration" +msgstr "Aceleración de la impresión de la balsa superior" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "raft_surface_acceleration description" +msgid "The acceleration with which the top raft layers are printed." +msgstr "Aceleración a la que se imprimen las capas superiores de la balsa." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "raft_interface_acceleration label" +msgid "Raft Middle Print Acceleration" +msgstr "Aceleración de la impresión de la balsa intermedia" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "raft_interface_acceleration description" +msgid "The acceleration with which the middle raft layer is printed." +msgstr "Aceleración a la que se imprime la capa intermedia de la balsa." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "raft_base_acceleration label" +msgid "Raft Base Print Acceleration" +msgstr "Aceleración de la impresión de la base de la balsa" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "raft_base_acceleration description" +msgid "The acceleration with which the base raft layer is printed." +msgstr "Aceleración a la que se imprime la capa base de la balsa." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "raft_jerk label" +msgid "Raft Print Jerk" +msgstr "Impulso de impresión de la balsa" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "raft_jerk description" +msgid "The jerk with which the raft is printed." +msgstr "Impulso con el que se imprime la balsa." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "raft_surface_jerk label" +msgid "Raft Top Print Jerk" +msgstr "Impulso de impresión de balsa superior" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "raft_surface_jerk description" +msgid "The jerk with which the top raft layers are printed." +msgstr "Impulso con el que se imprimen las capas superiores de la balsa." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "raft_interface_jerk label" +msgid "Raft Middle Print Jerk" +msgstr "Impulso de impresión de balsa intermedia" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "raft_interface_jerk description" +msgid "The jerk with which the middle raft layer is printed." +msgstr "Impulso con el que se imprime la capa intermedia de la balsa." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "raft_base_jerk label" +msgid "Raft Base Print Jerk" +msgstr "Impulso de impresión de base de la balsa" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "raft_base_jerk description" +msgid "The jerk with which the base raft layer is printed." +msgstr "Impulso con el que se imprime la capa base de la balsa." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "raft_fan_speed label" +msgid "Raft Fan Speed" +msgstr "Velocidad del ventilador de la balsa" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "raft_fan_speed description" +msgid "The fan speed for the raft." +msgstr "Velocidad del ventilador para la balsa." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "raft_surface_fan_speed label" +msgid "Raft Top Fan Speed" +msgstr "Velocidad del ventilador de balsa superior" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "raft_surface_fan_speed description" +msgid "The fan speed for the top raft layers." +msgstr "Velocidad del ventilador para las capas superiores de la balsa." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "raft_interface_fan_speed label" +msgid "Raft Middle Fan Speed" +msgstr "Velocidad del ventilador de balsa intermedia" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "raft_interface_fan_speed description" +msgid "The fan speed for the middle raft layer." +msgstr "Velocidad del ventilador para la capa intermedia de la balsa." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "raft_base_fan_speed label" +msgid "Raft Base Fan Speed" +msgstr "Velocidad del ventilador de la base de la balsa" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "raft_base_fan_speed description" +msgid "The fan speed for the base raft layer." +msgstr "Velocidad del ventilador para la capa base de la balsa." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "dual label" +msgid "Dual Extrusion" +msgstr "Extrusión doble" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "dual description" +msgid "Settings used for printing with multiple extruders." +msgstr "Ajustes utilizados en la impresión con varios extrusores." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "prime_tower_enable label" +msgid "Enable Prime Tower" +msgstr "Activar la torre auxiliar" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "prime_tower_enable description" +msgid "Print a tower next to the print which serves to prime the material after each nozzle switch." +msgstr "Imprimir una torre junto a la impresión que sirve para preparar el material tras cada cambio de tobera." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "prime_tower_size label" +msgid "Prime Tower Size" +msgstr "Tamaño de la torre auxiliar" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "prime_tower_size description" +msgid "The width of the prime tower." +msgstr "Anchura de la torre auxiliar" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "prime_tower_min_volume label" +msgid "Prime Tower Minimum Volume" +msgstr "Volumen mínimo de la torre auxiliar" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "prime_tower_min_volume description" +msgid "The minimum volume for each layer of the prime tower in order to purge enough material." +msgstr "El volumen mínimo de cada capa de la torre auxiliar que permite purgar suficiente material." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "prime_tower_wall_thickness label" +msgid "Prime Tower Thickness" +msgstr "Grosor de la torre auxiliar" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "prime_tower_wall_thickness description" +msgid "The thickness of the hollow prime tower. A thickness larger than half the Prime Tower Minimum Volume will result in a dense prime tower." +msgstr "El grosor de la torre auxiliar hueca. Un grosor mayor de la mitad del volumen mínimo de la torre auxiliar dará lugar a una torre auxiliar densa." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "prime_tower_position_x label" +msgid "Prime Tower X Position" +msgstr "Posición de la torre auxiliar sobre el eje X" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "prime_tower_position_x description" +msgid "The x coordinate of the position of the prime tower." +msgstr "Coordenada X de la posición de la torre auxiliar." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "prime_tower_position_y label" +msgid "Prime Tower Y Position" +msgstr "Posición de la torre auxiliar sobre el eje Y" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "prime_tower_position_y description" +msgid "The y coordinate of the position of the prime tower." +msgstr "Coordenada Y de la posición de la torre auxiliar." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "prime_tower_flow label" +msgid "Prime Tower Flow" +msgstr "Flujo de la torre auxiliar" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "prime_tower_flow description" +msgid "Flow compensation: the amount of material extruded is multiplied by this value." +msgstr "Compensación de flujo: la cantidad de material extruido se multiplica por este valor." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "prime_tower_wipe_enabled label" +msgid "Wipe Inactive Nozzle on Prime Tower" +msgstr "Limpiar tobera inactiva de la torre auxiliar" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "prime_tower_wipe_enabled description" +msgid "After printing the prime tower with one nozzle, wipe the oozed material from the other nozzle off on the prime tower." +msgstr "Tras imprimir la torre auxiliar con una tobera, limpie el material rezumado de la otra tobera de la torre auxiliar." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "dual_pre_wipe label" +msgid "Wipe Nozzle After Switch" +msgstr "Limpiar tobera después de cambiar" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "dual_pre_wipe description" +msgid "After switching extruder, wipe the oozed material off of the nozzle on the first thing printed. This performs a safe slow wipe move at a place where the oozed material causes least harm to the surface quality of your print." +msgstr "Tras cambiar de extrusor, limpie el material que rezuma de la tobera en el primer objeto que imprima. Esto lleva a cabo un movimiento de limpieza lento y suave en un lugar en el que el material que rezuma produzca el menor daño posible a la calidad superficial de la impresión." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "ooze_shield_enabled label" +msgid "Enable Ooze Shield" +msgstr "Activar placa de rezumado" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "ooze_shield_enabled description" +msgid "Enable exterior ooze shield. This will create a shell around the model which is likely to wipe a second nozzle if it's at the same height as the first nozzle." +msgstr "Activar la placa de rezumado exterior. Esto crea un perímetro alrededor del modelo que suele limpiar una segunda tobera si se encuentra a la misma altura que la primera." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "ooze_shield_angle label" +msgid "Ooze Shield Angle" +msgstr "Ángulo de la placa de rezumado" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "ooze_shield_angle description" +msgid "The maximum angle a part in the ooze shield will have. With 0 degrees being vertical, and 90 degrees being horizontal. A smaller angle leads to less failed ooze shields, but more material." +msgstr "Ángulo de separación máximo de la placa de rezumado. Un valor 0° significa vertical y un valor de 90°, horizontal. Un ángulo más pequeño resultará en menos placas de rezumado con errores, pero más material." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "ooze_shield_dist label" +msgid "Ooze Shield Distance" +msgstr "Distancia de la placa de rezumado" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "ooze_shield_dist description" +msgid "Distance of the ooze shield from the print, in the X/Y directions." +msgstr "Distancia entre la placa de rezumado y la impresión, en las direcciones X/Y." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "meshfix label" +msgid "Mesh Fixes" +msgstr "Correcciones de malla" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "meshfix description" +msgid "category_fixes" +msgstr "category_fixes" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "meshfix_union_all label" +msgid "Union Overlapping Volumes" +msgstr "Volúmenes de superposiciones de uniones" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "meshfix_union_all description" +msgid "Ignore the internal geometry arising from overlapping volumes within a mesh and print the volumes as one. This may cause unintended internal cavities to disappear." +msgstr "Ignora la geometría interna que surge de los volúmenes de superposición dentro de una malla e imprime los volúmenes como si fuera uno. Esto puede hacer que desaparezcan cavidades internas que no se hayan previsto." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "meshfix_union_all_remove_holes label" +msgid "Remove All Holes" +msgstr "Eliminar todos los agujeros" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "meshfix_union_all_remove_holes description" +msgid "Remove the holes in each layer and keep only the outside shape. This will ignore any invisible internal geometry. However, it also ignores layer holes which can be viewed from above or below." +msgstr "Elimina los agujeros en cada capa y mantiene solo la forma exterior. Esto ignorará cualquier geometría interna invisible. Sin embargo, también ignora los agujeros de la capa que pueden verse desde arriba o desde abajo." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "meshfix_extensive_stitching label" +msgid "Extensive Stitching" +msgstr "Cosido amplio" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "meshfix_extensive_stitching description" +msgid "Extensive stitching tries to stitch up open holes in the mesh by closing the hole with touching polygons. This option can introduce a lot of processing time." +msgstr "Cosido amplio intenta coser los agujeros abiertos en la malla cerrando el agujero con polígonos que se tocan. Esta opción puede agregar una gran cantidad de tiempo de procesamiento." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "meshfix_keep_open_polygons label" +msgid "Keep Disconnected Faces" +msgstr "Mantener caras desconectadas" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "meshfix_keep_open_polygons description" +msgid "Normally Cura tries to stitch up small holes in the mesh and remove parts of a layer with big holes. Enabling this option keeps those parts which cannot be stitched. This option should be used as a last resort option when everything else fails to produce proper GCode." +msgstr "Normalmente, Cura intenta coser los pequeños agujeros de la malla y eliminar las partes de una capa con grandes agujeros. Al habilitar esta opción se mantienen aquellas partes que no puedan coserse. Esta opción se debe utilizar como una opción de último recurso cuando todo lo demás falla para producir un GCode adecuado." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "multiple_mesh_overlap label" +msgid "Merged Meshes Overlap" +msgstr "Superponer mallas combinadas" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "multiple_mesh_overlap description" +msgid "Make meshes which are touching each other overlap a bit. This makes them bond together better." +msgstr "Hace que las mallas que se tocan las unas a las otras se superpongan ligeramente. Esto mejora la conexión entre ellas." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "carve_multiple_volumes label" +msgid "Remove Mesh Intersection" +msgstr "Eliminar el cruce de mallas" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "carve_multiple_volumes description" +msgid "Remove areas where multiple meshes are overlapping with each other. This may be used if merged dual material objects overlap with each other." +msgstr "Eliminar las zonas en las que se superponen varias mallas. Puede utilizarse esta opción cuando se superponen objetos combinados de dos materiales." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "alternate_carve_order label" +msgid "Alternate Mesh Removal" +msgstr "Alternar la retirada de las mallas" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "alternate_carve_order description" +msgid "Switch to which mesh intersecting volumes will belong with every layer, so that the overlapping meshes become interwoven. Turning this setting off will cause one of the meshes to obtain all of the volume in the overlap, while it is removed from the other meshes." +msgstr "Cambiar la malla a la que pertenecerán los volúmenes que se cruzan en cada capa, de forma que las mallas superpuestas se entrelacen. Desactivar esta opción dará lugar a que una de las mallas reciba todo el volumen de la superposición y que este se elimine de las demás mallas." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "blackmagic label" +msgid "Special Modes" +msgstr "Modos especiales" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "blackmagic description" +msgid "category_blackmagic" +msgstr "category_blackmagic" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "print_sequence label" +msgid "Print Sequence" +msgstr "Secuencia de impresión" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "print_sequence description" +msgid "Whether to print all models one layer at a time or to wait for one model to finish, before moving on to the next. One at a time mode is only possible if all models are separated in such a way that the whole print head can move in between and all models are lower than the distance between the nozzle and the X/Y axes." +msgstr "Con esta opción se decide si imprimir todos los modelos de una capa a la vez o esperar a terminar un modelo antes de pasar al siguiente. El modo de uno en uno solo es posible si se separan todos los modelos de tal manera que el cabezal de impresión completo pueda moverse entre los modelos y todos los modelos son menores que la distancia entre la tobera y los ejes X/Y." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "print_sequence option all_at_once" +msgid "All at Once" +msgstr "Todos a la vez" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "print_sequence option one_at_a_time" +msgid "One at a Time" +msgstr "De uno en uno" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "infill_mesh label" +msgid "Infill Mesh" +msgstr "Malla de relleno" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "infill_mesh description" +msgid "Use this mesh to modify the infill of other meshes with which it overlaps. Replaces infill regions of other meshes with regions for this mesh. It's suggested to only print one Wall and no Top/Bottom Skin for this mesh." +msgstr "Utilice esta malla para modificar el relleno de otras mallas con las que se superpone. Reemplaza las zonas de relleno de otras mallas con zonas de esta malla. Se sugiere imprimir una pared y no un forro superior/inferior para esta malla." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "infill_mesh_order label" +msgid "Infill Mesh Order" +msgstr "Orden de las mallas de relleno" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "infill_mesh_order description" +msgid "Determines which infill mesh is inside the infill of another infill mesh. An infill mesh with a higher order will modify the infill of infill meshes with lower order and normal meshes." +msgstr "Determina qué malla de relleno está dentro del relleno de otra malla de relleno. Una malla de relleno de orden superior modificará el relleno de las mallas de relleno con un orden inferior y mallas normales." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "cutting_mesh label" +msgid "Cutting Mesh" +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "cutting_mesh description" +msgid "Limit the volume of this mesh to within other meshes. You can use this to make certain areas of one mesh print with different settings and with a whole different extruder." +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "mold_enabled label" +msgid "Mold" +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "mold_enabled description" +msgid "Print models as a mold, which can be cast in order to get a model which resembles the models on the build plate." +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "mold_width label" +msgid "Minimal Mold Width" +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "mold_width description" +msgid "The minimal distance between the ouside of the mold and the outside of the model." +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "mold_roof_height label" +msgid "Mold Roof Height" +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "mold_roof_height description" +msgid "The height above horizontal parts in your model which to print mold." +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "mold_angle label" +msgid "Mold Angle" +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "mold_angle description" +msgid "The angle of overhang of the outer walls created for the mold. 0° will make the outer shell of the mold vertical, while 90° will make the outside of the model follow the contour of the model." +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "support_mesh label" +msgid "Support Mesh" +msgstr "Malla de soporte" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "support_mesh description" +msgid "Use this mesh to specify support areas. This can be used to generate support structure." +msgstr "Utilice esta malla para especificar las áreas de soporte. Esta opción puede utilizarse para generar estructuras de soporte." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "support_mesh_drop_down label" +msgid "Drop Down Support Mesh" +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "support_mesh_drop_down description" +msgid "Make support everywhere below the support mesh, so that there's no overhang in the support mesh." +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "anti_overhang_mesh label" +msgid "Anti Overhang Mesh" +msgstr "Malla antivoladizo" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "anti_overhang_mesh description" +msgid "Use this mesh to specify where no part of the model should be detected as overhang. This can be used to remove unwanted support structure." +msgstr "Utilice esta malla para especificar los lugares del modelo en los que no debería detectarse ningún voladizo. Esta opción puede utilizarse para eliminar estructuras de soporte no deseadas." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "magic_mesh_surface_mode label" +msgid "Surface Mode" +msgstr "Modo de superficie" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "magic_mesh_surface_mode description" +msgid "Treat the model as a surface only, a volume, or volumes with loose surfaces. The normal print mode only prints enclosed volumes. \"Surface\" prints a single wall tracing the mesh surface with no infill and no top/bottom skin. \"Both\" prints enclosed volumes like normal and any remaining polygons as surfaces." +msgstr "Tratar el modelo como una superficie solo, un volumen o volúmenes con superficies sueltas. El modo de impresión normal solo imprime volúmenes cerrados. «Superficie» imprime una sola pared trazando la superficie de la malla sin relleno ni forro superior/inferior. «Ambos» imprime volúmenes cerrados de la forma habitual y cualquier polígono restante como superficies." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "magic_mesh_surface_mode option normal" +msgid "Normal" +msgstr "Normal" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "magic_mesh_surface_mode option surface" +msgid "Surface" +msgstr "Superficie" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "magic_mesh_surface_mode option both" +msgid "Both" +msgstr "Ambos" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "magic_spiralize label" +msgid "Spiralize Outer Contour" +msgstr "Espiralizar el contorno exterior" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "magic_spiralize description" +msgid "Spiralize smooths out the Z move of the outer edge. This will create a steady Z increase over the whole print. This feature turns a solid model into a single walled print with a solid bottom. This feature should only be enabled when each layer only contains a single part." +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "smooth_spiralized_contours label" +msgid "Smooth Spiralized Contours" +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "smooth_spiralized_contours description" +msgid "Smooth the spiralized contours to reduce the visibility of the Z seam (the Z-seam should be barely visible on the print but will still be visible in the layer view). Note that smoothing will tend to blur fine surface details." +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "experimental label" +msgid "Experimental" +msgstr "Experimental" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "experimental description" +msgid "experimental!" +msgstr "Experimental" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "draft_shield_enabled label" +msgid "Enable Draft Shield" +msgstr "Habilitar parabrisas" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "draft_shield_enabled description" +msgid "This will create a wall around the model, which traps (hot) air and shields against exterior airflow. Especially useful for materials which warp easily." +msgstr "Esto creará una pared alrededor del modelo que atrapa el aire (caliente) y lo protege contra flujos de aire exterior. Es especialmente útil para materiales que se deforman fácilmente." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "draft_shield_dist label" +msgid "Draft Shield X/Y Distance" +msgstr "Distancia X/Y del parabrisas" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "draft_shield_dist description" +msgid "Distance of the draft shield from the print, in the X/Y directions." +msgstr "Distancia entre el parabrisas y la impresión, en las direcciones X/Y." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "draft_shield_height_limitation label" +msgid "Draft Shield Limitation" +msgstr "Limitación del parabrisas" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "draft_shield_height_limitation description" +msgid "Set the height of the draft shield. Choose to print the draft shield at the full height of the model or at a limited height." +msgstr "Establece la altura del parabrisas. Seleccione esta opción para imprimir el parabrisas a la altura completa del modelo o a una altura limitada." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "draft_shield_height_limitation option full" +msgid "Full" +msgstr "Completo" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "draft_shield_height_limitation option limited" +msgid "Limited" +msgstr "Limitado" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "draft_shield_height label" +msgid "Draft Shield Height" +msgstr "Altura del parabrisas" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "draft_shield_height description" +msgid "Height limitation of the draft shield. Above this height no draft shield will be printed." +msgstr "Limitación de la altura del parabrisas. Por encima de esta altura, no se imprimirá ningún parabrisas." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "conical_overhang_enabled label" +msgid "Make Overhang Printable" +msgstr "Convertir voladizo en imprimible" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "conical_overhang_enabled description" +msgid "Change the geometry of the printed model such that minimal support is required. Steep overhangs will become shallow overhangs. Overhanging areas will drop down to become more vertical." +msgstr "Cambiar la geometría del modelo impreso de modo que se necesite un soporte mínimo. Los voladizos descendentes se convertirán en voladizos llanos y las áreas inclinadas caerán para ser más verticales." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "conical_overhang_angle label" +msgid "Maximum Model Angle" +msgstr "Ángulo máximo del modelo" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "conical_overhang_angle description" +msgid "The maximum angle of overhangs after the they have been made printable. At a value of 0° all overhangs are replaced by a piece of model connected to the build plate, 90° will not change the model in any way." +msgstr "Ángulo máximo de los voladizos una vez que se han hecho imprimibles. Un valor de 0º hace que todos los voladizos sean reemplazados por una pieza del modelo conectada a la placa de impresión y un valor de 90º no cambiará el modelo." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "coasting_enable label" +msgid "Enable Coasting" +msgstr "Habilitar depósito por inercia" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "coasting_enable description" +msgid "Coasting replaces the last part of an extrusion path with a travel path. The oozed material is used to print the last piece of the extrusion path in order to reduce stringing." +msgstr "Depósito por inercia sustituye la última parte de una trayectoria de extrusión por una trayectoria de desplazamiento. El material rezumado se utiliza para imprimir la última parte de la trayectoria de extrusión con el fin de reducir el encordado." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "coasting_volume label" +msgid "Coasting Volume" +msgstr "Volumen de depósito por inercia" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "coasting_volume description" +msgid "The volume otherwise oozed. This value should generally be close to the nozzle diameter cubed." +msgstr "Volumen que de otro modo rezumaría. Este valor generalmente debería ser próximo al cubicaje del diámetro de la tobera." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "coasting_min_volume label" +msgid "Minimum Volume Before Coasting" +msgstr "Volumen mínimo antes del depósito por inercia" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "coasting_min_volume description" +msgid "The smallest volume an extrusion path should have before allowing coasting. For smaller extrusion paths, less pressure has been built up in the bowden tube and so the coasted volume is scaled linearly. This value should always be larger than the Coasting Volume." +msgstr "Menor Volumen que deberá tener una trayectoria de extrusión antes de permitir el depósito por inercia. Para trayectorias de extrusión más pequeñas, se acumula menos presión en el tubo guía y, por tanto, el volumen depositado por inercia se escala linealmente. Este valor debe ser siempre mayor que el Volumen de depósito por inercia." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "coasting_speed label" +msgid "Coasting Speed" +msgstr "Velocidad de depósito por inercia" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "coasting_speed description" +msgid "The speed by which to move during coasting, relative to the speed of the extrusion path. A value slightly under 100% is advised, since during the coasting move the pressure in the bowden tube drops." +msgstr "Velocidad a la que se desplaza durante el depósito por inercia con relación a la velocidad de la trayectoria de extrusión. Se recomienda un valor ligeramente por debajo del 100%, ya que la presión en el tubo guía disminuye durante el movimiento depósito por inercia." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "skin_outline_count label" +msgid "Extra Skin Wall Count" +msgstr "Recuento de paredes adicionales de forro" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "skin_outline_count description" +msgid "Replaces the outermost part of the top/bottom pattern with a number of concentric lines. Using one or two lines improves roofs that start on infill material." +msgstr "Reemplaza la parte más externa del patrón superior/inferior con un número de líneas concéntricas. Mediante el uso de una o dos líneas mejora los techos que comienzan en el material de relleno." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "skin_alternate_rotation label" +msgid "Alternate Skin Rotation" +msgstr "Alternar la rotación del forro" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "skin_alternate_rotation description" +msgid "Alternate the direction in which the top/bottom layers are printed. Normally they are printed diagonally only. This setting adds the X-only and Y-only directions." +msgstr "Alterna la dirección en la que se imprimen las capas superiores/inferiores. Normalmente, se imprimen únicamente en diagonal. Este ajuste añade las direcciones solo X y solo Y." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "support_conical_enabled label" +msgid "Enable Conical Support" +msgstr "Activar soporte cónico" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "support_conical_enabled description" +msgid "Experimental feature: Make support areas smaller at the bottom than at the overhang." +msgstr "Función experimental: hace áreas de soporte más pequeñas en la parte inferior que en el voladizo." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "support_conical_angle label" +msgid "Conical Support Angle" +msgstr "Ángulo del soporte cónico" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "support_conical_angle description" +msgid "The angle of the tilt of conical support. With 0 degrees being vertical, and 90 degrees being horizontal. Smaller angles cause the support to be more sturdy, but consist of more material. Negative angles cause the base of the support to be wider than the top." +msgstr "Ángulo de inclinación del soporte cónico. Donde 0 grados es vertical y 90 grados es horizontal. Cuanto más pequeños son los ángulos, más robusto es el soporte, pero consta de más material. Los ángulos negativos hacen que la base del soporte sea más ancha que la parte superior." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "support_conical_min_width label" +msgid "Conical Support Minimum Width" +msgstr "Anchura mínima del soporte cónico" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "support_conical_min_width description" +msgid "Minimum width to which the base of the conical support area is reduced. Small widths can lead to unstable support structures." +msgstr "Ancho mínimo al que se reduce la base del área de soporte cónico. Las anchuras pequeñas pueden producir estructuras de soporte inestables." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "infill_hollow label" +msgid "Hollow Out Objects" +msgstr "Vaciar objetos" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "infill_hollow description" +msgid "Remove all infill and make the inside of the object eligible for support." +msgstr "Eliminar totalmente el relleno y hacer que el interior del objeto reúna los requisitos para tener una estructura de soporte." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "magic_fuzzy_skin_enabled label" +msgid "Fuzzy Skin" +msgstr "Forro difuso" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "magic_fuzzy_skin_enabled description" +msgid "Randomly jitter while printing the outer wall, so that the surface has a rough and fuzzy look." +msgstr "Fluctúa aleatoriamente durante la impresión de la pared exterior, de modo que la superficie tiene un aspecto desigual y difuso." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "magic_fuzzy_skin_thickness label" +msgid "Fuzzy Skin Thickness" +msgstr "Grosor del forro difuso" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "magic_fuzzy_skin_thickness description" +msgid "The width within which to jitter. It's advised to keep this below the outer wall width, since the inner walls are unaltered." +msgstr "Ancho dentro de la cual se fluctúa. Se recomienda mantener este valor por debajo del ancho de la pared exterior, ya que las paredes interiores permanecen inalteradas." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "magic_fuzzy_skin_point_density label" +msgid "Fuzzy Skin Density" +msgstr "Densidad del forro difuso" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "magic_fuzzy_skin_point_density description" +msgid "The average density of points introduced on each polygon in a layer. Note that the original points of the polygon are discarded, so a low density results in a reduction of the resolution." +msgstr "Densidad media de los puntos introducidos en cada polígono en una capa. Tenga en cuenta que los puntos originales del polígono se descartan, así que una baja densidad produce una reducción de la resolución." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "magic_fuzzy_skin_point_dist label" +msgid "Fuzzy Skin Point Distance" +msgstr "Distancia de punto del forro difuso" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "magic_fuzzy_skin_point_dist description" +msgid "The average distance between the random points introduced on each line segment. Note that the original points of the polygon are discarded, so a high smoothness results in a reduction of the resolution. This value must be higher than half the Fuzzy Skin Thickness." +msgstr "Distancia media entre los puntos aleatorios introducidos en cada segmento de línea. Tenga en cuenta que los puntos originales del polígono se descartan, así que un suavizado alto produce una reducción de la resolución. Este valor debe ser mayor que la mitad del grosor del forro difuso." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "wireframe_enabled label" +msgid "Wire Printing" +msgstr "Impresión de alambre" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "wireframe_enabled description" +msgid "Print only the outside surface with a sparse webbed structure, printing 'in thin air'. This is realized by horizontally printing the contours of the model at given Z intervals which are connected via upward and diagonally downward lines." +msgstr "Imprime solo la superficie exterior con una estructura reticulada poco densa, imprimiendo 'en el aire'. Esto se realiza mediante la impresión horizontal de los contornos del modelo a intervalos Z dados que están conectados a través de líneas ascendentes y descendentes en diagonal." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "wireframe_height label" +msgid "WP Connection Height" +msgstr "Altura de conexión en IA" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "wireframe_height description" +msgid "The height of the upward and diagonally downward lines between two horizontal parts. This determines the overall density of the net structure. Only applies to Wire Printing." +msgstr "Altura de las líneas ascendentes y descendentes en diagonal entre dos partes horizontales. Esto determina la densidad global de la estructura reticulada. Solo se aplica a la Impresión de Alambre." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "wireframe_roof_inset label" +msgid "WP Roof Inset Distance" +msgstr "Distancia a la inserción del techo en IA" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "wireframe_roof_inset description" +msgid "The distance covered when making a connection from a roof outline inward. Only applies to Wire Printing." +msgstr "Distancia cubierta al hacer una conexión desde un contorno del techo hacia el interior. Solo se aplica a la impresión de alambre." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "wireframe_printspeed label" +msgid "WP Speed" +msgstr "Velocidad de IA" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "wireframe_printspeed description" +msgid "Speed at which the nozzle moves when extruding material. Only applies to Wire Printing." +msgstr "Velocidad a la que la tobera se desplaza durante la extrusión de material. Solo se aplica a la impresión de alambre." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "wireframe_printspeed_bottom label" +msgid "WP Bottom Printing Speed" +msgstr "Velocidad de impresión de la parte inferior en IA" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "wireframe_printspeed_bottom description" +msgid "Speed of printing the first layer, which is the only layer touching the build platform. Only applies to Wire Printing." +msgstr "Velocidad de impresión de la primera capa, que es la única capa que toca la plataforma de impresión. Solo se aplica a la impresión de alambre." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "wireframe_printspeed_up label" +msgid "WP Upward Printing Speed" +msgstr "Velocidad de impresión ascendente en IA" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "wireframe_printspeed_up description" +msgid "Speed of printing a line upward 'in thin air'. Only applies to Wire Printing." +msgstr "Velocidad de impresión de una línea ascendente 'en el aire'. Solo se aplica a la impresión de alambre." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "wireframe_printspeed_down label" +msgid "WP Downward Printing Speed" +msgstr "Velocidad de impresión descendente en IA" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "wireframe_printspeed_down description" +msgid "Speed of printing a line diagonally downward. Only applies to Wire Printing." +msgstr "Velocidad de impresión de una línea descendente en diagonal 'en el aire'. Solo se aplica a la impresión de alambre." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "wireframe_printspeed_flat label" +msgid "WP Horizontal Printing Speed" +msgstr "Velocidad de impresión horizontal en IA" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "wireframe_printspeed_flat description" +msgid "Speed of printing the horizontal contours of the model. Only applies to Wire Printing." +msgstr "Velocidad de impresión de los contornos horizontales del modelo. Solo se aplica a la impresión de alambre." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "wireframe_flow label" +msgid "WP Flow" +msgstr "Flujo en IA" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "wireframe_flow description" +msgid "Flow compensation: the amount of material extruded is multiplied by this value. Only applies to Wire Printing." +msgstr "Compensación de flujo: la cantidad de material extruido se multiplica por este valor. Solo se aplica a la impresión de alambre." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "wireframe_flow_connection label" +msgid "WP Connection Flow" +msgstr "Flujo de conexión en IA" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "wireframe_flow_connection description" +msgid "Flow compensation when going up or down. Only applies to Wire Printing." +msgstr "Compensación de flujo cuando se va hacia arriba o hacia abajo. Solo se aplica a la impresión de alambre." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "wireframe_flow_flat label" +msgid "WP Flat Flow" +msgstr "Flujo plano en IA" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "wireframe_flow_flat description" +msgid "Flow compensation when printing flat lines. Only applies to Wire Printing." +msgstr "Compensación de flujo al imprimir líneas planas. Solo se aplica a la impresión de alambre." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "wireframe_top_delay label" +msgid "WP Top Delay" +msgstr "Retardo superior en IA" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "wireframe_top_delay description" +msgid "Delay time after an upward move, so that the upward line can harden. Only applies to Wire Printing." +msgstr "Tiempo de retardo después de un movimiento ascendente, para que la línea ascendente pueda endurecerse. Solo se aplica a la impresión de alambre." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "wireframe_bottom_delay label" +msgid "WP Bottom Delay" +msgstr "Retardo inferior en IA" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "wireframe_bottom_delay description" +msgid "Delay time after a downward move. Only applies to Wire Printing." +msgstr "Tiempo de retardo después de un movimiento descendente. Solo se aplica a la impresión de alambre." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "wireframe_flat_delay label" +msgid "WP Flat Delay" +msgstr "Retardo plano en IA" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "wireframe_flat_delay description" +msgid "Delay time between two horizontal segments. Introducing such a delay can cause better adhesion to previous layers at the connection points, while too long delays cause sagging. Only applies to Wire Printing." +msgstr "Tiempo de retardo entre dos segmentos horizontales. La introducción de este retardo puede causar una mejor adherencia a las capas anteriores en los puntos de conexión, mientras que los retardos demasiado prolongados causan combados. Solo se aplica a la impresión de alambre." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "wireframe_up_half_speed label" +msgid "WP Ease Upward" +msgstr "Facilidad de ascenso en IA" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "wireframe_up_half_speed description" +msgid "" +"Distance of an upward move which is extruded with half speed.\n" +"This can cause better adhesion to previous layers, while not heating the material in those layers too much. Only applies to Wire Printing." +msgstr "" +"Distancia de un movimiento ascendente que se extrude a media velocidad.\n" +"Esto puede causar una mejor adherencia a las capas anteriores, aunque no calienta demasiado el material en esas capas. Solo se aplica a la impresión de alambre." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "wireframe_top_jump label" +msgid "WP Knot Size" +msgstr "Tamaño de nudo de IA" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "wireframe_top_jump description" +msgid "Creates a small knot at the top of an upward line, so that the consecutive horizontal layer has a better chance to connect to it. Only applies to Wire Printing." +msgstr "Crea un pequeño nudo en la parte superior de una línea ascendente, de modo que la siguiente capa horizontal tendrá mayor probabilidad de conectarse a la misma. Solo se aplica a la impresión de alambre." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "wireframe_fall_down label" +msgid "WP Fall Down" +msgstr "Caída en IA" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "wireframe_fall_down description" +msgid "Distance with which the material falls down after an upward extrusion. This distance is compensated for. Only applies to Wire Printing." +msgstr "Distancia a la que cae el material después de una extrusión ascendente. Esta distancia se compensa. Solo se aplica a la impresión de alambre." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "wireframe_drag_along label" +msgid "WP Drag Along" +msgstr "Arrastre en IA" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "wireframe_drag_along description" +msgid "Distance with which the material of an upward extrusion is dragged along with the diagonally downward extrusion. This distance is compensated for. Only applies to Wire Printing." +msgstr "Distancia a la que el material de una extrusión ascendente se arrastra junto con la extrusión descendente en diagonal. Esta distancia se compensa. Solo se aplica a la impresión de alambre." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "wireframe_strategy label" +msgid "WP Strategy" +msgstr "Estrategia en IA" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "wireframe_strategy description" +msgid "Strategy for making sure two consecutive layers connect at each connection point. Retraction lets the upward lines harden in the right position, but may cause filament grinding. A knot can be made at the end of an upward line to heighten the chance of connecting to it and to let the line cool; however, it may require slow printing speeds. Another strategy is to compensate for the sagging of the top of an upward line; however, the lines won't always fall down as predicted." +msgstr "Estrategia para asegurarse de que dos capas consecutivas conecten en cada punto de conexión. La retracción permite que las líneas ascendentes se endurezcan en la posición correcta, pero pueden hacer que filamento se desmenuce. Se puede realizar un nudo al final de una línea ascendente para aumentar la posibilidad de conexión a la misma y dejar que la línea se enfríe; sin embargo, esto puede requerir velocidades de impresión lentas. Otra estrategia consiste en compensar el combado de la parte superior de una línea ascendente; sin embargo, las líneas no siempre caen como se espera." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "wireframe_strategy option compensate" +msgid "Compensate" +msgstr "Compensar" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "wireframe_strategy option knot" +msgid "Knot" +msgstr "Nudo" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "wireframe_strategy option retract" +msgid "Retract" +msgstr "Retraer" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "wireframe_straight_before_down label" +msgid "WP Straighten Downward Lines" +msgstr "Enderezar líneas descendentes en IA" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "wireframe_straight_before_down description" +msgid "Percentage of a diagonally downward line which is covered by a horizontal line piece. This can prevent sagging of the top most point of upward lines. Only applies to Wire Printing." +msgstr "Porcentaje de una línea descendente en diagonal que está cubierta por un trozo de línea horizontal. Esto puede evitar el combado del punto de nivel superior de las líneas ascendentes. Solo se aplica a la impresión de alambre." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "wireframe_roof_fall_down label" +msgid "WP Roof Fall Down" +msgstr "Caída del techo en IA" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "wireframe_roof_fall_down description" +msgid "The distance which horizontal roof lines printed 'in thin air' fall down when being printed. This distance is compensated for. Only applies to Wire Printing." +msgstr "Distancia a la que las líneas horizontales del techo impresas 'en el aire' caen mientras se imprime. Esta distancia se compensa. Solo se aplica a la impresión de alambre." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "wireframe_roof_drag_along label" +msgid "WP Roof Drag Along" +msgstr "Arrastre del techo en IA" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "wireframe_roof_drag_along description" +msgid "The distance of the end piece of an inward line which gets dragged along when going back to the outer outline of the roof. This distance is compensated for. Only applies to Wire Printing." +msgstr "La distancia del trozo final de una línea entrante que se arrastra al volver al contorno exterior del techo. Esta distancia se compensa. Solo se aplica a la impresión de alambre." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "wireframe_roof_outer_delay label" +msgid "WP Roof Outer Delay" +msgstr "Retardo exterior del techo en IA" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "wireframe_roof_outer_delay description" +msgid "Time spent at the outer perimeters of hole which is to become a roof. Longer times can ensure a better connection. Only applies to Wire Printing." +msgstr "El tiempo empleado en los perímetros exteriores del agujero que se convertirá en un techo. Cuanto mayor sea el tiempo, mejor será la conexión. Solo se aplica a la impresión de alambre." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "wireframe_nozzle_clearance label" +msgid "WP Nozzle Clearance" +msgstr "Holgura de la tobera en IA" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "wireframe_nozzle_clearance description" +msgid "Distance between the nozzle and horizontally downward lines. Larger clearance results in diagonally downward lines with a less steep angle, which in turn results in less upward connections with the next layer. Only applies to Wire Printing." +msgstr "Distancia entre la tobera y líneas descendentes en horizontal. Cuanto mayor sea la holgura, menos pronunciado será el ángulo de las líneas descendentes en diagonal, lo que a su vez se traduce en menos conexiones ascendentes con la siguiente capa. Solo se aplica a la impresión de alambre." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "command_line_settings label" +msgid "Command Line Settings" +msgstr "Ajustes de la línea de comandos" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "command_line_settings description" +msgid "Settings which are only used if CuraEngine isn't called from the Cura frontend." +msgstr "Ajustes que únicamente se utilizan si CuraEngine no se ejecuta desde la interfaz de Cura." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "center_object label" +msgid "Center object" +msgstr "Centrar objeto" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "center_object description" +msgid "Whether to center the object on the middle of the build platform (0,0), instead of using the coordinate system in which the object was saved." +msgstr "Centrar o no el objeto en el centro de la plataforma de impresión (0, 0), en vez de utilizar el sistema de coordenadas con el que se guardó el objeto." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "mesh_position_x label" +msgid "Mesh position x" +msgstr "Posición X en la malla" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "mesh_position_x description" +msgid "Offset applied to the object in the x direction." +msgstr "Desplazamiento aplicado al objeto en la dirección x." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "mesh_position_y label" +msgid "Mesh position y" +msgstr "Posición Y en la malla" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "mesh_position_y description" +msgid "Offset applied to the object in the y direction." +msgstr "Desplazamiento aplicado al objeto en la dirección y." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "mesh_position_z label" +msgid "Mesh position z" +msgstr "Posición Z en la malla" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "mesh_position_z description" +msgid "Offset applied to the object in the z direction. With this you can perform what was used to be called 'Object Sink'." +msgstr "Desplazamiento aplicado al objeto sobre el eje Z. Permite efectuar la operación antes conocida como «Object Sink»." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "mesh_rotation_matrix label" +msgid "Mesh Rotation Matrix" +msgstr "Matriz de rotación de la malla" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "mesh_rotation_matrix description" +msgid "Transformation matrix to be applied to the model when loading it from file." +msgstr "Matriz de transformación que se aplicará al modelo cuando se cargue desde el archivo." + +#~ msgctxt "support_interface_line_width description" +#~ msgid "Width of a single support interface line." +#~ msgstr "Ancho de una sola línea de la interfaz de soporte." + +#~ msgctxt "sub_div_rad_mult label" +#~ msgid "Cubic Subdivision Radius" +#~ msgstr "Radio de la subdivisión cúbica" + +#~ msgctxt "sub_div_rad_mult description" +#~ msgid "A multiplier on the radius from the center of each cube to check for the boundary of the model, as to decide whether this cube should be subdivided. Larger values lead to more subdivisions, i.e. more small cubes." +#~ msgstr "Un multiplicador del radio desde el centro de cada cubo cuyo fin es comprobar el contorno del modelo para decidir si este cubo debería subdividirse. Cuanto mayor sea su valor, más subdivisiones habrá, es decir, mayor cantidad de cubos pequeños." + +#~ msgctxt "expand_upper_skins label" +#~ msgid "Expand Upper Skins" +#~ msgstr "Expandir los forros superiores" + +#~ msgctxt "expand_upper_skins description" +#~ msgid "Expand upper skin areas (areas with air above) so that they support infill above." +#~ msgstr "Expanda las áreas del forro superior (áreas con aire por encima) para que soporte el relleno que tiene arriba." + +#~ msgctxt "expand_lower_skins label" +#~ msgid "Expand Lower Skins" +#~ msgstr "Expandir los forros inferiores" + +#~ msgctxt "expand_lower_skins description" +#~ msgid "Expand lower skin areas (areas with air below) so that they are anchored by the infill layers above and below." +#~ msgstr "Expanda las áreas del forro inferior (áreas con aire por debajo) para que queden sujetas por las capas de relleno superiores e inferiores." + +#~ msgctxt "speed_support_interface description" +#~ msgid "The speed at which the roofs and bottoms of support are printed. Printing the them at lower speeds can improve overhang quality." +#~ msgstr "Velocidad a la que se imprimen los techos y las partes inferiores del soporte. Imprimirlos a una velocidad inferior puede mejorar la calidad del voladizo." + +#~ msgctxt "acceleration_support_interface description" +#~ msgid "The acceleration with which the roofs and bottoms of support are printed. Printing them at lower accelerations can improve overhang quality." +#~ msgstr "Aceleración a la que se imprimen los techos y las partes inferiores del soporte. Imprimirlos a aceleraciones inferiores puede mejorar la calidad del voladizo." + +#~ msgctxt "jerk_support_interface description" +#~ msgid "The maximum instantaneous velocity change with which the roofs and bottoms of support are printed." +#~ msgstr "Cambio en la velocidad instantánea máxima a la que se imprimen los techos y las partes inferiores del soporte." + +#~ msgctxt "support_enable label" +#~ msgid "Enable Support" +#~ msgstr "Habilitar el soporte" + +#~ msgctxt "support_enable description" +#~ msgid "Enable support structures. These structures support parts of the model with severe overhangs." +#~ msgstr "Habilita las estructuras del soporte. Estas estructuras soportan partes del modelo con voladizos severos." + +#~ msgctxt "support_interface_extruder_nr description" +#~ msgid "The extruder train to use for printing the roofs and bottoms of the support. This is used in multi-extrusion." +#~ msgstr "El tren extrusor que se utiliza para imprimir los techos y partes inferiores del soporte. Se emplea en la extrusión múltiple." + +#~ msgctxt "support_bottom_stair_step_height description" +#~ msgid "The height of the steps of the stair-like bottom of support resting on the model. A low value makes the support harder to remove, but too high values can lead to unstable support structures." +#~ msgstr "Altura de los escalones de la parte inferior de la escalera del soporte que descansa sobre el modelo. Un valor más bajo hace que el soporte sea difícil de retirar pero valores demasiado altos pueden producir estructuras del soporte inestables." + +#~ msgctxt "support_bottom_height label" +#~ msgid "Support Bottom Thickness" +#~ msgstr "Grosor inferior del soporte" + +#~ msgctxt "support_bottom_height description" +#~ msgid "The thickness of the support bottoms. This controls the number of dense layers are printed on top of places of a model on which support rests." +#~ msgstr "Grosor de las partes inferiores del soporte. Este valor controla el número de capas densas que se imprimen en las partes superiores de un modelo, donde apoya el soporte." + +#~ msgctxt "support_interface_skip_height description" +#~ msgid "When checking where there's model above the support, take steps of the given height. Lower values will slice slower, while higher values may cause normal support to be printed in some places where there should have been support interface." +#~ msgstr "A la hora de comprobar si existe un modelo por encima del soporte, tome las medidas de la altura determinada. Reducir los valores hará que se segmente más despacio, mientras que valores más altos pueden provocar que el soporte normal se imprima en lugares en los que debería haber una interfaz de soporte." + +#~ msgctxt "support_interface_density description" +#~ msgid "Adjusts the density of the roofs and bottoms of the support structure. A higher value results in better overhangs, but the supports are harder to remove." +#~ msgstr "Ajusta la densidad de los techos y partes inferiores de la estructura de soporte. Un valor superior da como resultado mejores voladizos pero los soportes son más difíciles de retirar." + +#~ msgctxt "support_interface_line_distance label" +#~ msgid "Support Interface Line Distance" +#~ msgstr "Distancia de línea de la interfaz de soporte" + +#~ msgctxt "support_interface_line_distance description" +#~ msgid "Distance between the printed support interface lines. This setting is calculated by the Support Interface Density, but can be adjusted separately." +#~ msgstr "Distancia entre las líneas de la interfaz de soporte impresas. Este ajuste se calcula según la Densidad de la interfaz de soporte, pero se puede ajustar de forma independiente." + +#~ msgctxt "magic_spiralize description" +#~ msgid "Spiralize smooths out the Z move of the outer edge. This will create a steady Z increase over the whole print. This feature turns a solid model into a single walled print with a solid bottom. This feature used to be called Joris in older versions." +#~ msgstr "La opción de espiralizar suaviza el movimiento en Z del borde exterior. Esto creará un incremento en Z constante durante toda la impresión. Esta función convierte un modelo sólido en una impresión de una sola pared con una parte inferior sólida. Esta función se denominaba Joris en versiones anteriores." + +#~ msgctxt "material_print_temperature description" +#~ msgid "The temperature used for printing. Set at 0 to pre-heat the printer manually." +#~ msgstr "Temperatura que se usa para la impresión. Se ajusta a 0 para precalentar la impresora de forma manual." + +#~ msgctxt "material_bed_temperature description" +#~ msgid "The temperature used for the heated build plate. Set at 0 to pre-heat the printer manually." +#~ msgstr "Temperatura de la placa de impresión una vez caliente. Utilice el valor cero para precalentar la impresora de forma manual." + +#~ msgctxt "support_z_distance description" +#~ msgid "Distance from the top/bottom of the support structure to the print. This gap provides clearance to remove the supports after the model is printed. This value is rounded down to a multiple of the layer height." +#~ msgstr "Distancia desde la parte superior/inferior de la estructura de soporte a la impresión. Este hueco ofrece holgura para retirar los soportes tras imprimir el modelo. Esta valor se redondea hacia al múltiplo de la altura de la capa inferior más cercano." + +#~ msgctxt "z_seam_type option back" +#~ msgid "Back" +#~ msgstr "Parte posterior" + +#~ msgctxt "multiple_mesh_overlap label" +#~ msgid "Dual Extrusion Overlap" +#~ msgstr "Superposición de extrusión doble" diff --git a/resources/i18n/fi/cura.po b/resources/i18n/fi/cura.po index 3baed3526b..2e4bbf8c6c 100644 --- a/resources/i18n/fi/cura.po +++ b/resources/i18n/fi/cura.po @@ -2,3348 +2,3826 @@ # Copyright (C) 2017 Ultimaker # This file is distributed under the same license as the Cura package. # Ruben Dulek , 2017. -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: Cura 2.5\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/Ultimaker/Cura\n" -"POT-Creation-Date: 2017-03-27 17:27+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2017-04-04 11:26+0200\n" -"Last-Translator: Bothof \n" -"Language-Team: Bothof \n" -"Language: fi\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/__init__.py:12 -msgctxt "@label" -msgid "Machine Settings action" -msgstr "Toiminto Laitteen asetukset" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/__init__.py:15 -msgctxt "@info:whatsthis" -msgid "Provides a way to change machine settings (such as build volume, nozzle size, etc)" -msgstr "Toiminnon avulla voidaan vaihtaa laitteen asetuksia (esim. tulostustilavuus, suuttimen koko yms.)" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.py:25 -msgctxt "@action" -msgid "Machine Settings" -msgstr "Laitteen asetukset" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/XRayView/__init__.py:12 -msgctxt "@label" -msgid "X-Ray View" -msgstr "Kerrosnäkymä" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/XRayView/__init__.py:15 -msgctxt "@info:whatsthis" -msgid "Provides the X-Ray view." -msgstr "Näyttää kerrosnäkymän." - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/XRayView/__init__.py:19 -msgctxt "@item:inlistbox" -msgid "X-Ray" -msgstr "Kerros" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/X3DReader/__init__.py:11 -msgctxt "@label" -msgid "X3D Reader" -msgstr "X3D-lukija" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/X3DReader/__init__.py:14 -msgctxt "@info:whatsthis" -msgid "Provides support for reading X3D files." -msgstr "Tukee X3D-tiedostojen lukemista." - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/X3DReader/__init__.py:20 -msgctxt "@item:inlistbox" -msgid "X3D File" -msgstr "X3D-tiedosto" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/GCodeWriter/__init__.py:12 -msgctxt "@label" -msgid "GCode Writer" -msgstr "GCode-kirjoitin" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/GCodeWriter/__init__.py:15 -msgctxt "@info:whatsthis" -msgid "Writes GCode to a file." -msgstr "Kirjoittaa GCodea tiedostoon." - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/GCodeWriter/__init__.py:22 -msgctxt "@item:inlistbox" -msgid "GCode File" -msgstr "GCode-tiedosto" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Doodle3D-cura-plugin/__init__.py:13 -msgctxt "@label" -msgid "Doodle3D" -msgstr "Doodle3D" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Doodle3D-cura-plugin/__init__.py:17 -msgctxt "@info:whatsthis" -msgid "Accepts G-Code and sends them over WiFi to a Doodle3D WiFi-Box." -msgstr "Hyväksyy GCode-määrittelyt ja lähettää ne Wi-Fi-yhteyden kautta Doodle3D WiFi-Boxiin." - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Doodle3D-cura-plugin/PrinterConnection.py:36 -msgctxt "@item:inmenu" -msgid "Doodle3D printing" -msgstr "Doodle3D-tulostus" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Doodle3D-cura-plugin/PrinterConnection.py:37 -msgctxt "@action:button Preceded by 'Ready to'." -msgid "Print with Doodle3D" -msgstr "Tulostus Doodle3D:n avulla" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Doodle3D-cura-plugin/PrinterConnection.py:38 -msgctxt "@info:tooltip" -msgid "Print with " -msgstr "Tulostus:" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Doodle3D-cura-plugin/Doodle3D.py:49 -msgctxt "@title:menu" -msgid "Doodle3D" -msgstr "Doodle3D" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Doodle3D-cura-plugin/Doodle3D.py:50 -msgctxt "@item:inlistbox" -msgid "Enable Scan devices..." -msgstr "Ota skannauslaitteet käyttöön..." - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/ChangeLogPlugin/__init__.py:12 -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/ChangeLogPlugin/ChangeLog.qml:18 -msgctxt "@label" -msgid "Changelog" -msgstr "Muutosloki" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/ChangeLogPlugin/__init__.py:15 -msgctxt "@info:whatsthis" -msgid "Shows changes since latest checked version." -msgstr "Näyttää viimeisimmän tarkistetun version jälkeen tapahtuneet muutokset." - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/ChangeLogPlugin/ChangeLog.py:35 -msgctxt "@item:inmenu" -msgid "Show Changelog" -msgstr "Näytä muutosloki" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/USBPrinting/__init__.py:13 -msgctxt "@label" -msgid "USB printing" -msgstr "USB-tulostus" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/USBPrinting/__init__.py:17 -msgctxt "@info:whatsthis" -msgid "Accepts G-Code and sends them to a printer. Plugin can also update firmware." -msgstr "Hyväksyy GCode-määrittelyt ja lähettää ne tulostimeen. Lisäosa voi myös päivittää laiteohjelmiston." - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/USBPrinting/USBPrinterOutputDevice.py:26 -msgctxt "@item:inmenu" -msgid "USB printing" -msgstr "USB-tulostus" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/USBPrinting/USBPrinterOutputDevice.py:27 -msgctxt "@action:button Preceded by 'Ready to'." -msgid "Print via USB" -msgstr "Tulosta USB:n kautta" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/USBPrinting/USBPrinterOutputDevice.py:28 -msgctxt "@info:tooltip" -msgid "Print via USB" -msgstr "Tulosta USB:n kautta" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/USBPrinting/USBPrinterOutputDevice.py:30 -msgctxt "@info:status" -msgid "Connected via USB" -msgstr "Yhdistetty USB:n kautta" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/USBPrinting/USBPrinterOutputDevice.py:152 -msgctxt "@info:status" -msgid "Unable to start a new job because the printer is busy or not connected." -msgstr "Uuden työn aloittaminen ei onnistu, koska tulostin on varattu tai sitä ei ole yhdistetty." - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/USBPrinting/USBPrinterOutputDevice.py:450 -msgctxt "@info:status" -msgid "This printer does not support USB printing because it uses UltiGCode flavor." -msgstr "Tämä tulostin ei tue USB-tulostusta, koska se käyttää UltiGCode-tyyppiä." - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/USBPrinting/USBPrinterOutputDevice.py:454 -msgctxt "@info:status" -msgid "Unable to start a new job because the printer does not support usb printing." -msgstr "Uuden työn aloittaminen ei onnistu, koska tulostin ei tue USB-tulostusta." - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/USBPrinting/USBPrinterOutputDeviceManager.py:107 -msgctxt "@info" -msgid "Unable to update firmware because there are no printers connected." -msgstr "Laiteohjelmistoa ei voida päivittää, koska yhtään tulostinta ei ole yhdistetty." - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/USBPrinting/USBPrinterOutputDeviceManager.py:121 -#, python-format -msgctxt "@info" -msgid "Could not find firmware required for the printer at %s." -msgstr "Tulostimelle ei löydetty laiteohjelmistoa (%s)." - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/X3GWriter/__init__.py:15 -msgctxt "X3G Writer Plugin Description" -msgid "Writes X3G to a file" -msgstr "Kirjoittaa X3G:n tiedostoon" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/X3GWriter/__init__.py:22 -msgctxt "X3G Writer File Description" -msgid "X3G File" -msgstr "X3G-tiedosto" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:23 -msgctxt "@action:button Preceded by 'Ready to'." -msgid "Save to Removable Drive" -msgstr "Tallenna siirrettävälle asemalle" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:24 -#, python-brace-format -msgctxt "@item:inlistbox" -msgid "Save to Removable Drive {0}" -msgstr "Tallenna siirrettävälle asemalle {0}" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:88 -#, python-brace-format -msgctxt "@info:progress" -msgid "Saving to Removable Drive {0}" -msgstr "Tallennetaan siirrettävälle asemalle {0}" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:98 -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:101 -#, python-brace-format -msgctxt "@info:status" -msgid "Could not save to {0}: {1}" -msgstr "Ei voitu tallentaa tiedostoon {0}: {1}" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:137 -#, python-brace-format -msgctxt "@info:status" -msgid "Saved to Removable Drive {0} as {1}" -msgstr "Tallennettu siirrettävälle asemalle {0} nimellä {1}" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:138 -msgctxt "@action:button" -msgid "Eject" -msgstr "Poista" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:138 -#, python-brace-format -msgctxt "@action" -msgid "Eject removable device {0}" -msgstr "Poista siirrettävä asema {0}" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:143 -#, python-brace-format -msgctxt "@info:status" -msgid "Could not save to removable drive {0}: {1}" -msgstr "Ei voitu tallentaa siirrettävälle asemalle {0}: {1}" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:153 -#, python-brace-format -msgctxt "@info:status" -msgid "Ejected {0}. You can now safely remove the drive." -msgstr "Poistettu {0}. Voit nyt poistaa aseman turvallisesti." - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:155 -#, python-brace-format -msgctxt "@info:status" -msgid "Failed to eject {0}. Another program may be using the drive." -msgstr "Kohteen {0} poistaminen epäonnistui. Asema saattaa olla toisen ohjelman käytössä." - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/__init__.py:12 -msgctxt "@label" -msgid "Removable Drive Output Device Plugin" -msgstr "Irrotettavan aseman tulostusvälineen lisäosa" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/__init__.py:14 -msgctxt "@info:whatsthis" -msgid "Provides removable drive hotplugging and writing support." -msgstr "Tukee irrotettavan aseman kytkemistä lennossa ja sille kirjoittamista." - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/WindowsRemovableDrivePlugin.py:69 -msgctxt "@item:intext" -msgid "Removable Drive" -msgstr "Siirrettävä asema" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/__init__.py:13 -msgctxt "@info:whatsthis" -msgid "Manages network connections to Ultimaker 3 printers" -msgstr "Ultimaker 3 -tulostimien verkkoyhteyksien hallinta" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:106 -msgctxt "@action:button Preceded by 'Ready to'." -msgid "Print over network" -msgstr "Tulosta verkon kautta" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:107 -msgctxt "@properties:tooltip" -msgid "Print over network" -msgstr "Tulosta verkon kautta" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:156 -msgctxt "@info:status" -msgid "Access to the printer requested. Please approve the request on the printer" -msgstr "Tulostimen käyttöoikeutta pyydetty. Hyväksy tulostimen pyyntö" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:157 -msgctxt "@info:status" -msgid "" -msgstr "" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:158 -msgctxt "@action:button" -msgid "Retry" -msgstr "Yritä uudelleen" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:158 -msgctxt "@info:tooltip" -msgid "Re-send the access request" -msgstr "Lähetä käyttöoikeuspyyntö uudelleen" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:160 -msgctxt "@info:status" -msgid "Access to the printer accepted" -msgstr "Tulostimen käyttöoikeus hyväksytty" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:161 -msgctxt "@info:status" -msgid "No access to print with this printer. Unable to send print job." -msgstr "Tällä tulostimella tulostukseen ei ole käyttöoikeutta. Tulostustyön lähetys ei onnistu." - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:162 -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/UM3InfoComponents.qml:28 -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/UM3InfoComponents.qml:72 -msgctxt "@action:button" -msgid "Request Access" -msgstr "Pyydä käyttöoikeutta" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:162 -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/UM3InfoComponents.qml:27 -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/UM3InfoComponents.qml:71 -msgctxt "@info:tooltip" -msgid "Send access request to the printer" -msgstr "Lähetä tulostimen käyttöoikeuspyyntö" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:336 -msgctxt "@info:status" -msgid "Connected over the network. Please approve the access request on the printer." -msgstr "Yhdistetty verkon kautta. Hyväksy tulostimen käyttöoikeuspyyntö." - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:343 -msgctxt "@info:status" -msgid "Connected over the network." -msgstr "Yhdistetty verkon kautta tulostimeen." - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:356 -msgctxt "@info:status" -msgid "Connected over the network. No access to control the printer." -msgstr "Yhdistetty verkon kautta tulostimeen. Ei käyttöoikeutta tulostimen hallintaan." - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:361 -msgctxt "@info:status" -msgid "Access request was denied on the printer." -msgstr "Tulostimen käyttöoikeuspyyntö hylättiin." - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:364 -msgctxt "@info:status" -msgid "Access request failed due to a timeout." -msgstr "Käyttöoikeuspyyntö epäonnistui aikakatkaisun vuoksi." - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:428 -msgctxt "@info:status" -msgid "The connection with the network was lost." -msgstr "Yhteys verkkoon menetettiin." - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:459 -msgctxt "@info:status" -msgid "The connection with the printer was lost. Check your printer to see if it is connected." -msgstr "Yhteys tulostimeen menetettiin. Tarkista, onko tulostin yhdistetty." - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:607 -#, python-format -msgctxt "@info:status" -msgid "Unable to start a new print job, printer is busy. Current printer status is %s." -msgstr "Uuden tulostustyön aloittaminen ei onnistu, koska tulostin on varattu. Nykyinen tulostimen tila on %s." - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:628 -#, python-brace-format -msgctxt "@info:status" -msgid "Unable to start a new print job. No PrinterCore loaded in slot {0}" -msgstr "Uuden tulostustyön aloittaminen ei onnistu. PrinterCorea ei ole ladattu aukkoon {0}" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:635 -#, python-brace-format -msgctxt "@info:status" -msgid "Unable to start a new print job. No material loaded in slot {0}" -msgstr "Uuden tulostustyön aloittaminen ei onnistu. Materiaalia ei ole ladattu aukkoon {0}" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:646 -#, python-brace-format -msgctxt "@label" -msgid "Not enough material for spool {0}." -msgstr "Kelalle {0} ei ole tarpeeksi materiaalia." - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:656 -#, python-brace-format -msgctxt "@label" -msgid "Different print core (Cura: {0}, Printer: {1}) selected for extruder {2}" -msgstr "Eri PrintCore-tulostusydin (Cura: {0}, tulostin: {1}) valittu suulakkeelle {2}" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:670 -#, python-brace-format -msgctxt "@label" -msgid "Different material (Cura: {0}, Printer: {1}) selected for extruder {2}" -msgstr "Eri materiaali (Cura: {0}, tulostin: {1}) valittu suulakkeelle {2}" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:678 -#, python-brace-format -msgctxt "@label" -msgid "Print core {0} is not properly calibrated. XY calibration needs to be performed on the printer." -msgstr "Print Core -tulostusydintä {0} ei ole kalibroitu oikein. Tulostimen XY-kalibrointi tulee suorittaa." - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:681 -msgctxt "@label" -msgid "Are you sure you wish to print with the selected configuration?" -msgstr "Haluatko varmasti tulostaa valitulla määrityksellä?" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:682 -msgctxt "@label" -msgid "There is a mismatch between the configuration or calibration of the printer and Cura. For the best result, always slice for the PrintCores and materials that are inserted in your printer." -msgstr "Tulostimen ja Curan määrityksen tai kalibroinnin välillä on ristiriita. Parhaat tulokset saavutetaan viipaloimalla aina tulostimeen asetetuille PrintCoreille ja materiaaleille." - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:688 -msgctxt "@window:title" -msgid "Mismatched configuration" -msgstr "Ristiriitainen määritys" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:783 -msgctxt "@info:status" -msgid "Sending data to printer" -msgstr "Lähetetään tietoja tulostimeen" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:784 -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Doodle3D-cura-plugin/SettingsWindow.qml:46 -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Doodle3D-cura-plugin/ControlWindow.qml:73 -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:350 -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/ImageReader/ConfigUI.qml:188 -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:377 -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/MultiplyObjectOptions.qml:61 -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:258 -msgctxt "@action:button" -msgid "Cancel" -msgstr "Peruuta" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:830 -msgctxt "@info:status" -msgid "Unable to send data to printer. Is another job still active?" -msgstr "Tietojen lähetys tulostimeen ei onnistu. Onko toinen työ yhä aktiivinen?" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:954 -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:196 -msgctxt "@label:MonitorStatus" -msgid "Aborting print..." -msgstr "Keskeytetään tulostus..." - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:960 -msgctxt "@label:MonitorStatus" -msgid "Print aborted. Please check the printer" -msgstr "Tulostus keskeytetty. Tarkista tulostin" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:966 -msgctxt "@label:MonitorStatus" -msgid "Pausing print..." -msgstr "Tulostus pysäytetään..." - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:968 -msgctxt "@label:MonitorStatus" -msgid "Resuming print..." -msgstr "Tulostusta jatketaan..." - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:1104 -msgctxt "@window:title" -msgid "Sync with your printer" -msgstr "Synkronoi tulostimen kanssa" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:1106 -msgctxt "@label" -msgid "Would you like to use your current printer configuration in Cura?" -msgstr "Haluatko käyttää nykyistä tulostimen määritystä Curassa?" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:1108 -msgctxt "@label" -msgid "The print cores and/or materials on your printer differ from those within your current project. For the best result, always slice for the print cores and materials that are inserted in your printer." -msgstr "Tulostimen PrintCoret tai materiaalit eivät vastaa tulostettavan projektin asetuksia. Parhaat tulokset saavutetaan viipaloimalla aina tulostimeen asetetuille PrintCoreille ja materiaaleille." - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.py:19 -msgctxt "@action" -msgid "Connect via Network" -msgstr "Yhdistä verkon kautta" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PostProcessingPlugin/PostProcessingPlugin.py:24 -msgid "Modify G-Code" -msgstr "Muokkaa GCode-arvoa" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PostProcessingPlugin/__init__.py:12 -msgctxt "@label" -msgid "Post Processing" -msgstr "Jälkikäsittely" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PostProcessingPlugin/__init__.py:16 -msgctxt "Description of plugin" -msgid "Extension that allows for user created scripts for post processing" -msgstr "Lisäosa, jonka avulla käyttäjät voivat luoda komentosarjoja jälkikäsittelyä varten" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/AutoSave/__init__.py:12 -msgctxt "@label" -msgid "Auto Save" -msgstr "Automaattitallennus" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/AutoSave/__init__.py:15 -msgctxt "@info:whatsthis" -msgid "Automatically saves Preferences, Machines and Profiles after changes." -msgstr "Tallentaa automaattisesti lisäasetukset, koneet ja profiilit muutosten jälkeen." - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/SliceInfoPlugin/__init__.py:10 -msgctxt "@label" -msgid "Slice info" -msgstr "Viipalointitiedot" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/SliceInfoPlugin/__init__.py:13 -msgctxt "@info:whatsthis" -msgid "Submits anonymous slice info. Can be disabled through preferences." -msgstr "Lähettää anonyymiä viipalointitietoa. Voidaan lisäasetuksista kytkeä pois käytöstä." - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/SliceInfoPlugin/SliceInfo.py:75 -msgctxt "@info" -msgid "Cura collects anonymised slicing statistics. You can disable this in preferences" -msgstr "Cura kerää anonyymejä viipalointiin liittyviä tilastotietoja. Tämän voi poistaa käytöstä asetuksien kautta" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/SliceInfoPlugin/SliceInfo.py:76 -msgctxt "@action:button" -msgid "Dismiss" -msgstr "Ohita" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/XmlMaterialProfile/__init__.py:13 -msgctxt "@label" -msgid "Material Profiles" -msgstr "Materiaaliprofiilit" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/XmlMaterialProfile/__init__.py:16 -msgctxt "@info:whatsthis" -msgid "Provides capabilities to read and write XML-based material profiles." -msgstr "Mahdollistaa XML-pohjaisten materiaaliprofiilien lukemisen ja kirjoittamisen." - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/LegacyProfileReader/__init__.py:12 -msgctxt "@label" -msgid "Legacy Cura Profile Reader" -msgstr "Aikaisempien Cura-profiilien lukija" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/LegacyProfileReader/__init__.py:15 -msgctxt "@info:whatsthis" -msgid "Provides support for importing profiles from legacy Cura versions." -msgstr "Tukee profiilien tuontia aikaisemmista Cura-versioista." - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/LegacyProfileReader/__init__.py:21 -msgctxt "@item:inlistbox" -msgid "Cura 15.04 profiles" -msgstr "Cura 15.04 -profiilit" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/GCodeProfileReader/__init__.py:12 -msgctxt "@label" -msgid "GCode Profile Reader" -msgstr "GCode-profiilin lukija" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/GCodeProfileReader/__init__.py:15 -msgctxt "@info:whatsthis" -msgid "Provides support for importing profiles from g-code files." -msgstr "Tukee profiilien tuontia GCode-tiedostoista." - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/GCodeProfileReader/__init__.py:21 -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/GCodeReader/__init__.py:21 -msgctxt "@item:inlistbox" -msgid "G-code File" -msgstr "GCode-tiedosto" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/LayerView/__init__.py:13 -msgctxt "@label" -msgid "Layer View" -msgstr "Kerrosnäkymä" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/LayerView/__init__.py:16 -msgctxt "@info:whatsthis" -msgid "Provides the Layer view." -msgstr "Näyttää kerrosnäkymän." - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/LayerView/__init__.py:20 -msgctxt "@item:inlistbox" -msgid "Layers" -msgstr "Kerrokset" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/LayerView/LayerView.py:91 -msgctxt "@info:status" -msgid "Cura does not accurately display layers when Wire Printing is enabled" -msgstr "Cura ei näytä kerroksia täsmällisesti, kun rautalankatulostus on käytössä" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/VersionUpgrade/VersionUpgrade24to25/__init__.py:14 -msgctxt "@label" -msgid "Version Upgrade 2.4 to 2.5" -msgstr "Päivitys versiosta 2.4 versioon 2.5" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/VersionUpgrade/VersionUpgrade24to25/__init__.py:17 -msgctxt "@info:whatsthis" -msgid "Upgrades configurations from Cura 2.4 to Cura 2.5." -msgstr "Päivittää kokoonpanon versiosta Cura 2.4 versioon Cura 2.5." - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/VersionUpgrade/VersionUpgrade21to22/__init__.py:14 -msgctxt "@label" -msgid "Version Upgrade 2.1 to 2.2" -msgstr "Päivitys versiosta 2.1 versioon 2.2" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/VersionUpgrade/VersionUpgrade21to22/__init__.py:17 -msgctxt "@info:whatsthis" -msgid "Upgrades configurations from Cura 2.1 to Cura 2.2." -msgstr "Päivittää kokoonpanon versiosta Cura 2.1 versioon Cura 2.2." - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/VersionUpgrade/VersionUpgrade22to24/__init__.py:14 -msgctxt "@label" -msgid "Version Upgrade 2.2 to 2.4" -msgstr "Päivitys versiosta 2.2 versioon 2.4" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/VersionUpgrade/VersionUpgrade22to24/__init__.py:17 -msgctxt "@info:whatsthis" -msgid "Upgrades configurations from Cura 2.2 to Cura 2.4." -msgstr "Päivittää kokoonpanon versiosta Cura 2.2 versioon Cura 2.4." - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/ImageReader/__init__.py:12 -msgctxt "@label" -msgid "Image Reader" -msgstr "Kuvanlukija" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/ImageReader/__init__.py:15 -msgctxt "@info:whatsthis" -msgid "Enables ability to generate printable geometry from 2D image files." -msgstr "Mahdollistaa tulostettavien geometrioiden luomisen 2D-kuvatiedostoista." - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/ImageReader/__init__.py:21 -msgctxt "@item:inlistbox" -msgid "JPG Image" -msgstr "JPG-kuva" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/ImageReader/__init__.py:25 -msgctxt "@item:inlistbox" -msgid "JPEG Image" -msgstr "JPEG-kuva" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/ImageReader/__init__.py:29 -msgctxt "@item:inlistbox" -msgid "PNG Image" -msgstr "PNG-kuva" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/ImageReader/__init__.py:33 -msgctxt "@item:inlistbox" -msgid "BMP Image" -msgstr "BMP-kuva" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/ImageReader/__init__.py:37 -msgctxt "@item:inlistbox" -msgid "GIF Image" -msgstr "GIF-kuva" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraEngineBackend/CuraEngineBackend.py:260 -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/MachineManager.py:84 -msgctxt "@info:status" -msgid "The selected material is incompatible with the selected machine or configuration." -msgstr "Valittu materiaali ei sovellu käytettäväksi valitun laitteen tai kokoonpanon kanssa." - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraEngineBackend/CuraEngineBackend.py:281 -#, python-brace-format -msgctxt "@info:status" -msgid "Unable to slice with the current settings. The following settings have errors: {0}" -msgstr "Viipalointi ei onnistu nykyisten asetuksien ollessa voimassa. Seuraavissa asetuksissa on virheitä: {0}" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraEngineBackend/CuraEngineBackend.py:290 -msgctxt "@info:status" -msgid "Unable to slice because the prime tower or prime position(s) are invalid." -msgstr "Viipalointi ei onnistu, koska esitäyttötorni tai esitäytön sijainti tai sijainnit eivät kelpaa." - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraEngineBackend/CuraEngineBackend.py:298 -msgctxt "@info:status" -msgid "Nothing to slice because none of the models fit the build volume. Please scale or rotate models to fit." -msgstr "Ei viipaloitavaa, koska mikään malleista ei sovellu tulostustilavuuteen. Skaalaa tai pyöritä mallia, kunnes se on sopiva." - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraEngineBackend/__init__.py:13 -msgctxt "@label" -msgid "CuraEngine Backend" -msgstr "CuraEngine-taustaosa" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraEngineBackend/__init__.py:15 -msgctxt "@info:whatsthis" -msgid "Provides the link to the CuraEngine slicing backend." -msgstr "Linkki CuraEngine-viipalointiin taustalla." - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraEngineBackend/ProcessSlicedLayersJob.py:61 -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraEngineBackend/ProcessSlicedLayersJob.py:234 -msgctxt "@info:status" -msgid "Processing Layers" -msgstr "Käsitellään kerroksia" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PerObjectSettingsTool/__init__.py:14 -msgctxt "@label" -msgid "Per Model Settings Tool" -msgstr "Mallikohtaisten asetusten työkalu" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PerObjectSettingsTool/__init__.py:17 -msgctxt "@info:whatsthis" -msgid "Provides the Per Model Settings." -msgstr "Mallikohtaisten asetusten muokkaus." - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PerObjectSettingsTool/__init__.py:21 -msgctxt "@label" -msgid "Per Model Settings" -msgstr "Mallikohtaiset asetukset" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PerObjectSettingsTool/__init__.py:22 -msgctxt "@info:tooltip" -msgid "Configure Per Model Settings" -msgstr "Määritä mallikohtaiset asetukset" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.py:162 -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Sidebar.qml:571 -msgctxt "@title:tab" -msgid "Recommended" -msgstr "Suositeltu" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.py:164 -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Sidebar.qml:577 -msgctxt "@title:tab" -msgid "Custom" -msgstr "Mukautettu" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/__init__.py:19 -msgctxt "@label" -msgid "3MF Reader" -msgstr "3MF-lukija" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/__init__.py:22 -msgctxt "@info:whatsthis" -msgid "Provides support for reading 3MF files." -msgstr "Tukee 3MF-tiedostojen lukemista." - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/__init__.py:28 -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/__init__.py:35 -msgctxt "@item:inlistbox" -msgid "3MF File" -msgstr "3MF-tiedosto" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/ThreeMFWorkspaceReader.py:60 -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/MachineManager.py:1042 -msgctxt "@label" -msgid "Nozzle" -msgstr "Suutin" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/SolidView/__init__.py:12 -msgctxt "@label" -msgid "Solid View" -msgstr "Kiinteä näkymä" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/SolidView/__init__.py:15 -msgctxt "@info:whatsthis" -msgid "Provides a normal solid mesh view." -msgstr "Näyttää normaalin kiinteän verkkonäkymän." - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/SolidView/__init__.py:19 -msgctxt "@item:inmenu" -msgid "Solid" -msgstr "Kiinteä" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/GCodeReader/__init__.py:12 -msgctxt "@label" -msgid "G-code Reader" -msgstr "G-code-lukija" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/GCodeReader/__init__.py:15 -msgctxt "@info:whatsthis" -msgid "Allows loading and displaying G-code files." -msgstr "Mahdollistaa G-code-tiedostojen lukemisen ja näyttämisen." - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/GCodeReader/__init__.py:25 -msgctxt "@item:inlistbox" -msgid "G File" -msgstr "G File -tiedosto" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/GCodeReader/GCodeReader.py:227 -msgctxt "@info:status" -msgid "Parsing G-code" -msgstr "G-coden jäsennys" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraProfileWriter/__init__.py:12 -msgctxt "@label" -msgid "Cura Profile Writer" -msgstr "Cura-profiilin kirjoitin" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraProfileWriter/__init__.py:15 -msgctxt "@info:whatsthis" -msgid "Provides support for exporting Cura profiles." -msgstr "Tukee Cura-profiilien vientiä." - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraProfileWriter/__init__.py:21 -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraProfileReader/__init__.py:21 -msgctxt "@item:inlistbox" -msgid "Cura Profile" -msgstr "Cura-profiili" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFWriter/__init__.py:13 -msgctxt "@label" -msgid "3MF Writer" -msgstr "3MF-kirjoitin" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFWriter/__init__.py:16 -msgctxt "@info:whatsthis" -msgid "Provides support for writing 3MF files." -msgstr "Tukee 3MF-tiedostojen kirjoittamista." - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFWriter/__init__.py:22 -msgctxt "@item:inlistbox" -msgid "3MF file" -msgstr "3MF-tiedosto" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFWriter/__init__.py:30 -msgctxt "@item:inlistbox" -msgid "Cura Project 3MF file" -msgstr "Cura-projektin 3MF-tiedosto" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/__init__.py:15 -msgctxt "@label" -msgid "Ultimaker machine actions" -msgstr "Ultimaker-laitteen toiminnot" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/__init__.py:18 -msgctxt "@info:whatsthis" -msgid "Provides machine actions for Ultimaker machines (such as bed leveling wizard, selecting upgrades, etc)" -msgstr "Ultimaker-laitteiden toimintojen käyttö (esim. pöydän tasaaminen, päivitysten valinta yms.)" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UMOUpgradeSelection.py:20 -msgctxt "@action" -msgid "Select upgrades" -msgstr "Valitse päivitykset" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UpgradeFirmwareMachineAction.py:12 -msgctxt "@action" -msgid "Upgrade Firmware" -msgstr "Päivitä laiteohjelmisto" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UMOCheckupMachineAction.py:14 -msgctxt "@action" -msgid "Checkup" -msgstr "Tarkastus" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/BedLevelMachineAction.py:15 -msgctxt "@action" -msgid "Level build plate" -msgstr "Tasaa alusta" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraProfileReader/__init__.py:12 -msgctxt "@label" -msgid "Cura Profile Reader" -msgstr "Cura-profiilin lukija" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraProfileReader/__init__.py:15 -msgctxt "@info:whatsthis" -msgid "Provides support for importing Cura profiles." -msgstr "Tukee Cura-profiilien tuontia." - -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/PrintInformation.py:214 -#, python-brace-format -msgctxt "@label" -msgid "Pre-sliced file {0}" -msgstr "Esiviipaloitu tiedosto {0}" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/PrinterOutputDevice.py:376 -msgctxt "@item:material" -msgid "No material loaded" -msgstr "Ei ladattua materiaalia" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/PrinterOutputDevice.py:383 -msgctxt "@item:material" -msgid "Unknown material" -msgstr "Tuntematon materiaali" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/ContainerManager.py:353 -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:82 -msgctxt "@title:window" -msgid "File Already Exists" -msgstr "Tiedosto on jo olemassa" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/ContainerManager.py:354 -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:83 -#, python-brace-format -msgctxt "@label" -msgid "The file {0} already exists. Are you sure you want to overwrite it?" -msgstr "Tiedosto {0} on jo olemassa. Haluatko varmasti kirjoittaa sen päälle?" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/MachineManager.py:1243 -msgctxt "@info:status" -msgid "Unable to find a quality profile for this combination. Default settings will be used instead." -msgstr "Tälle yhdistelmälle ei löytynyt laadukasta profiilia. Käytetään oletusasetuksia." - -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:113 -#, python-brace-format -msgctxt "@info:status" -msgid "Failed to export profile to {0}: {1}" -msgstr "Profiilin vienti epäonnistui tiedostoon {0}: {1}" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:118 -#, python-brace-format -msgctxt "@info:status" -msgid "Failed to export profile to {0}: Writer plugin reported failure." -msgstr "Profiilin vienti epäonnistui tiedostoon {0}: Kirjoitin-lisäosa ilmoitti virheestä." - -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:121 -#, python-brace-format -msgctxt "@info:status" -msgid "Exported profile to {0}" -msgstr "Profiili viety tiedostoon {0}" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:147 -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:169 -#, python-brace-format -msgctxt "@info:status" -msgid "Failed to import profile from {0}: {1}" -msgstr "Profiilin tuonti epäonnistui tiedostosta {0}: {1}" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:176 -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:210 -#, python-brace-format -msgctxt "@info:status" -msgid "Successfully imported profile {0}" -msgstr "Onnistuneesti tuotu profiili {0}" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:213 -#, python-brace-format -msgctxt "@info:status" -msgid "Profile {0} has an unknown file type or is corrupted." -msgstr "Profiililla {0} on tuntematon tiedostotyyppi tai se on vioittunut." - -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:219 -msgctxt "@label" -msgid "Custom profile" -msgstr "Mukautettu profiili" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/BuildVolume.py:94 -msgctxt "@info:status" -msgid "The build volume height has been reduced due to the value of the \"Print Sequence\" setting to prevent the gantry from colliding with printed models." -msgstr "Tulostustilavuuden korkeutta on vähennetty tulostusjärjestysasetuksen vuoksi, jotta koroke ei osuisi tulostettuihin malleihin." - -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CrashHandler.py:51 -msgctxt "@title:window" -msgid "Oops!" -msgstr "Hups!" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CrashHandler.py:78 -msgctxt "@label" -msgid "" -"

A fatal exception has occurred that we could not recover from!

\n" -"

We hope this picture of a kitten helps you recover from the shock.

\n" -"

Please use the information below to post a bug report at http://github.com/Ultimaker/Cura/issues

\n" -" " -msgstr "

Tapahtui vakava poikkeus, josta palautuminen ei onnistunut!

\n

Toivottavasti tämä kissanpentukuva lieventää hiukan järkytystä.

\n

Tee virheraportti alla olevien tietojen perusteella osoitteessa http://github.com/Ultimaker/Cura/issues

\n " - -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CrashHandler.py:101 -msgctxt "@action:button" -msgid "Open Web Page" -msgstr "Avaa verkkosivu" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CuraApplication.py:211 -msgctxt "@info:progress" -msgid "Loading machines..." -msgstr "Ladataan laitteita..." - -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CuraApplication.py:566 -msgctxt "@info:progress" -msgid "Setting up scene..." -msgstr "Asetetaan näkymää..." - -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CuraApplication.py:603 -msgctxt "@info:progress" -msgid "Loading interface..." -msgstr "Ladataan käyttöliittymää..." - -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CuraApplication.py:744 -#, python-format -msgctxt "@info" -msgid "%(width).1f x %(depth).1f x %(height).1f mm" -msgstr "%(width).1f x %(depth).1f x %(height).1f mm" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CuraApplication.py:1192 -#, python-brace-format -msgctxt "@info:status" -msgid "Only one G-code file can be loaded at a time. Skipped importing {0}" -msgstr "Vain yksi G-code-tiedosto voidaan ladata kerralla. Tiedoston {0} tuonti ohitettiin." - -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CuraApplication.py:1201 -#, python-brace-format -msgctxt "@info:status" -msgid "Can't open any other file if G-code is loading. Skipped importing {0}" -msgstr "Muita tiedostoja ei voida ladata, kun G-code latautuu. Tiedoston {0} tuonti ohitettiin." - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:27 -msgctxt "@title" -msgid "Machine Settings" -msgstr "Laitteen asetukset" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:38 -msgctxt "@label" -msgid "Please enter the correct settings for your printer below:" -msgstr "Anna tulostimen asetukset alla:" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:63 -msgctxt "@label" -msgid "Printer Settings" -msgstr "Tulostimen asetukset" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:74 -msgctxt "@label" -msgid "X (Width)" -msgstr "X (leveys)" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:85 -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:101 -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:117 -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:273 -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:289 -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:305 -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:321 -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:341 -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:363 -msgctxt "@label" -msgid "mm" -msgstr "mm" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:90 -msgctxt "@label" -msgid "Y (Depth)" -msgstr "Y (syvyys)" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:106 -msgctxt "@label" -msgid "Z (Height)" -msgstr "Z (korkeus)" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:129 -msgctxt "@label" -msgid "Build Plate Shape" -msgstr "Alustan muoto" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:176 -msgctxt "@option:check" -msgid "Machine Center is Zero" -msgstr "Laitteen keskus on nolla" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:187 -msgctxt "@option:check" -msgid "Heated Bed" -msgstr "Lämmitettävä pöytä" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:199 -msgctxt "@label" -msgid "GCode Flavor" -msgstr "GCode-tyyppi" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:251 -msgctxt "@label" -msgid "Printhead Settings" -msgstr "Tulostuspään asetukset" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:262 -msgctxt "@label" -msgid "X min" -msgstr "X väh." - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:278 -msgctxt "@label" -msgid "Y min" -msgstr "Y väh." - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:294 -msgctxt "@label" -msgid "X max" -msgstr "X enint." - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:310 -msgctxt "@label" -msgid "Y max" -msgstr "Y enint." - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:330 -msgctxt "@label" -msgid "Gantry height" -msgstr "Korokkeen korkeus" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:350 -msgctxt "@label" -msgid "Nozzle size" -msgstr "Suuttimen koko" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:382 -msgctxt "@label" -msgid "Start Gcode" -msgstr "Aloita GCode" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:406 -msgctxt "@label" -msgid "End Gcode" -msgstr "Lopeta GCode" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Doodle3D-cura-plugin/SettingsWindow.qml:20 -msgctxt "@title:window" -msgid "Doodle3D Settings" -msgstr "Doodle3D-asetukset" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Doodle3D-cura-plugin/SettingsWindow.qml:53 -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:244 -msgctxt "@action:button" -msgid "Save" -msgstr "Tallenna" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Doodle3D-cura-plugin/ControlWindow.qml:23 -msgctxt "@title:window" -msgid "Print to: %1" -msgstr "Tulosta kohteeseen %1" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Doodle3D-cura-plugin/ControlWindow.qml:40 -msgctxt "@label" -msgid "Extruder Temperature: %1/%2°C" -msgstr "Suulakkeen lämpötila: %1/%2 °C" - +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Cura 2.5\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2017-05-30 15:32+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2017-04-04 11:26+0200\n" +"Last-Translator: Bothof \n" +"Language-Team: Bothof \n" +"Language: fi\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/__init__.py:12 +msgctxt "@label" +msgid "Machine Settings action" +msgstr "Toiminto Laitteen asetukset" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/__init__.py:15 +msgctxt "@info:whatsthis" +msgid "Provides a way to change machine settings (such as build volume, nozzle size, etc)" +msgstr "Toiminnon avulla voidaan vaihtaa laitteen asetuksia (esim. tulostustilavuus, suuttimen koko yms.)" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.py:28 +msgctxt "@action" +msgid "Machine Settings" +msgstr "Laitteen asetukset" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/XRayView/__init__.py:12 +msgctxt "@label" +msgid "X-Ray View" +msgstr "Kerrosnäkymä" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/XRayView/__init__.py:15 +msgctxt "@info:whatsthis" +msgid "Provides the X-Ray view." +msgstr "Näyttää kerrosnäkymän." + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/XRayView/__init__.py:19 +msgctxt "@item:inlistbox" +msgid "X-Ray" +msgstr "Kerros" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/X3DReader/__init__.py:11 +msgctxt "@label" +msgid "X3D Reader" +msgstr "X3D-lukija" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/X3DReader/__init__.py:14 +msgctxt "@info:whatsthis" +msgid "Provides support for reading X3D files." +msgstr "Tukee X3D-tiedostojen lukemista." + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/X3DReader/__init__.py:20 +msgctxt "@item:inlistbox" +msgid "X3D File" +msgstr "X3D-tiedosto" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/GCodeWriter/__init__.py:12 +msgctxt "@label" +msgid "GCode Writer" +msgstr "GCode-kirjoitin" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/GCodeWriter/__init__.py:15 +msgctxt "@info:whatsthis" +msgid "Writes GCode to a file." +msgstr "Kirjoittaa GCodea tiedostoon." + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/GCodeWriter/__init__.py:22 +msgctxt "@item:inlistbox" +msgid "GCode File" +msgstr "GCode-tiedosto" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Doodle3D-cura-plugin/__init__.py:13 +msgctxt "@label" +msgid "Doodle3D" +msgstr "Doodle3D" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Doodle3D-cura-plugin/__init__.py:17 +msgctxt "@info:whatsthis" +msgid "Accepts G-Code and sends them over WiFi to a Doodle3D WiFi-Box." +msgstr "Hyväksyy GCode-määrittelyt ja lähettää ne Wi-Fi-yhteyden kautta Doodle3D WiFi-Boxiin." + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Doodle3D-cura-plugin/PrinterConnection.py:36 +msgctxt "@item:inmenu" +msgid "Doodle3D printing" +msgstr "Doodle3D-tulostus" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Doodle3D-cura-plugin/PrinterConnection.py:37 +msgctxt "@action:button Preceded by 'Ready to'." +msgid "Print with Doodle3D" +msgstr "Tulostus Doodle3D:n avulla" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Doodle3D-cura-plugin/PrinterConnection.py:38 +msgctxt "@info:tooltip" +msgid "Print with " +msgstr "Tulostus:" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Doodle3D-cura-plugin/Doodle3D.py:49 +msgctxt "@title:menu" +msgid "Doodle3D" +msgstr "Doodle3D" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Doodle3D-cura-plugin/Doodle3D.py:50 +msgctxt "@item:inlistbox" +msgid "Enable Scan devices..." +msgstr "Ota skannauslaitteet käyttöön..." + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/ChangeLogPlugin/__init__.py:12 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/ChangeLogPlugin/ChangeLog.qml:18 +msgctxt "@label" +msgid "Changelog" +msgstr "Muutosloki" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/ChangeLogPlugin/__init__.py:15 +msgctxt "@info:whatsthis" +msgid "Shows changes since latest checked version." +msgstr "Näyttää viimeisimmän tarkistetun version jälkeen tapahtuneet muutokset." + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/ChangeLogPlugin/ChangeLog.py:35 +msgctxt "@item:inmenu" +msgid "Show Changelog" +msgstr "Näytä muutosloki" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/ProfileFlattener/__init__.py:12 +msgctxt "@label" +msgid "Profile flatener" +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/ProfileFlattener/__init__.py:15 +msgctxt "@info:whatsthis" +msgid "Create a flattend quality changes profile." +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/ProfileFlattener/ProfileFlattener.py:20 +msgctxt "@item:inmenu" +msgid "Flatten active settings" +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/ProfileFlattener/ProfileFlattener.py:32 +msgctxt "@info:status" +msgid "Profile has been flattened & activated." +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/USBPrinting/__init__.py:13 +msgctxt "@label" +msgid "USB printing" +msgstr "USB-tulostus" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/USBPrinting/__init__.py:17 +msgctxt "@info:whatsthis" +msgid "Accepts G-Code and sends them to a printer. Plugin can also update firmware." +msgstr "Hyväksyy GCode-määrittelyt ja lähettää ne tulostimeen. Lisäosa voi myös päivittää laiteohjelmiston." + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/USBPrinting/USBPrinterOutputDevice.py:26 +msgctxt "@item:inmenu" +msgid "USB printing" +msgstr "USB-tulostus" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/USBPrinting/USBPrinterOutputDevice.py:27 +msgctxt "@action:button Preceded by 'Ready to'." +msgid "Print via USB" +msgstr "Tulosta USB:n kautta" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/USBPrinting/USBPrinterOutputDevice.py:28 +msgctxt "@info:tooltip" +msgid "Print via USB" +msgstr "Tulosta USB:n kautta" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/USBPrinting/USBPrinterOutputDevice.py:30 +msgctxt "@info:status" +msgid "Connected via USB" +msgstr "Yhdistetty USB:n kautta" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/USBPrinting/USBPrinterOutputDevice.py:153 +msgctxt "@info:status" +msgid "Unable to start a new job because the printer is busy or not connected." +msgstr "Uuden työn aloittaminen ei onnistu, koska tulostin on varattu tai sitä ei ole yhdistetty." + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/USBPrinting/USBPrinterOutputDevice.py:456 +msgctxt "@info:status" +msgid "This printer does not support USB printing because it uses UltiGCode flavor." +msgstr "Tämä tulostin ei tue USB-tulostusta, koska se käyttää UltiGCode-tyyppiä." + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/USBPrinting/USBPrinterOutputDevice.py:460 +msgctxt "@info:status" +msgid "Unable to start a new job because the printer does not support usb printing." +msgstr "Uuden työn aloittaminen ei onnistu, koska tulostin ei tue USB-tulostusta." + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/USBPrinting/USBPrinterOutputDeviceManager.py:107 +msgctxt "@info" +msgid "Unable to update firmware because there are no printers connected." +msgstr "Laiteohjelmistoa ei voida päivittää, koska yhtään tulostinta ei ole yhdistetty." + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/USBPrinting/USBPrinterOutputDeviceManager.py:121 +#, python-format +msgctxt "@info" +msgid "Could not find firmware required for the printer at %s." +msgstr "Tulostimelle ei löydetty laiteohjelmistoa (%s)." + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/X3GWriter/__init__.py:15 +msgctxt "X3G Writer Plugin Description" +msgid "Writes X3G to a file" +msgstr "Kirjoittaa X3G:n tiedostoon" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/X3GWriter/__init__.py:22 +msgctxt "X3G Writer File Description" +msgid "X3G File" +msgstr "X3G-tiedosto" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:23 +msgctxt "@action:button Preceded by 'Ready to'." +msgid "Save to Removable Drive" +msgstr "Tallenna siirrettävälle asemalle" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:24 +#, python-brace-format +msgctxt "@item:inlistbox" +msgid "Save to Removable Drive {0}" +msgstr "Tallenna siirrettävälle asemalle {0}" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:89 +#, python-brace-format +msgctxt "@info:progress" +msgid "Saving to Removable Drive {0}" +msgstr "Tallennetaan siirrettävälle asemalle {0}" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:99 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:102 +#, python-brace-format +msgctxt "@info:status" +msgid "Could not save to {0}: {1}" +msgstr "Ei voitu tallentaa tiedostoon {0}: {1}" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:132 +#, python-brace-format +msgctxt "@info:status" +msgid "Saved to Removable Drive {0} as {1}" +msgstr "Tallennettu siirrettävälle asemalle {0} nimellä {1}" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:133 +msgctxt "@action:button" +msgid "Eject" +msgstr "Poista" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:133 +#, python-brace-format +msgctxt "@action" +msgid "Eject removable device {0}" +msgstr "Poista siirrettävä asema {0}" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:138 +#, python-brace-format +msgctxt "@info:status" +msgid "Could not save to removable drive {0}: {1}" +msgstr "Ei voitu tallentaa siirrettävälle asemalle {0}: {1}" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:148 +#, python-brace-format +msgctxt "@info:status" +msgid "Ejected {0}. You can now safely remove the drive." +msgstr "Poistettu {0}. Voit nyt poistaa aseman turvallisesti." + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:150 +#, python-brace-format +msgctxt "@info:status" +msgid "Failed to eject {0}. Another program may be using the drive." +msgstr "Kohteen {0} poistaminen epäonnistui. Asema saattaa olla toisen ohjelman käytössä." + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/__init__.py:12 +msgctxt "@label" +msgid "Removable Drive Output Device Plugin" +msgstr "Irrotettavan aseman tulostusvälineen lisäosa" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/__init__.py:14 +msgctxt "@info:whatsthis" +msgid "Provides removable drive hotplugging and writing support." +msgstr "Tukee irrotettavan aseman kytkemistä lennossa ja sille kirjoittamista." + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/WindowsRemovableDrivePlugin.py:69 +msgctxt "@item:intext" +msgid "Removable Drive" +msgstr "Siirrettävä asema" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/__init__.py:13 +msgctxt "@info:whatsthis" +msgid "Manages network connections to Ultimaker 3 printers" +msgstr "Ultimaker 3 -tulostimien verkkoyhteyksien hallinta" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:106 +msgctxt "@action:button Preceded by 'Ready to'." +msgid "Print over network" +msgstr "Tulosta verkon kautta" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:107 +msgctxt "@properties:tooltip" +msgid "Print over network" +msgstr "Tulosta verkon kautta" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:156 +msgctxt "@info:status" +msgid "Access to the printer requested. Please approve the request on the printer" +msgstr "Tulostimen käyttöoikeutta pyydetty. Hyväksy tulostimen pyyntö" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:157 +msgctxt "@info:status" +msgid "" +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:158 +msgctxt "@action:button" +msgid "Retry" +msgstr "Yritä uudelleen" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:158 +msgctxt "@info:tooltip" +msgid "Re-send the access request" +msgstr "Lähetä käyttöoikeuspyyntö uudelleen" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:160 +msgctxt "@info:status" +msgid "Access to the printer accepted" +msgstr "Tulostimen käyttöoikeus hyväksytty" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:161 +msgctxt "@info:status" +msgid "No access to print with this printer. Unable to send print job." +msgstr "Tällä tulostimella tulostukseen ei ole käyttöoikeutta. Tulostustyön lähetys ei onnistu." + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:162 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/UM3InfoComponents.qml:28 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/UM3InfoComponents.qml:72 +msgctxt "@action:button" +msgid "Request Access" +msgstr "Pyydä käyttöoikeutta" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:162 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/UM3InfoComponents.qml:27 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/UM3InfoComponents.qml:71 +msgctxt "@info:tooltip" +msgid "Send access request to the printer" +msgstr "Lähetä tulostimen käyttöoikeuspyyntö" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:348 +msgctxt "@info:status" +msgid "Connected over the network. Please approve the access request on the printer." +msgstr "Yhdistetty verkon kautta. Hyväksy tulostimen käyttöoikeuspyyntö." + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:355 +msgctxt "@info:status" +msgid "Connected over the network." +msgstr "Yhdistetty verkon kautta tulostimeen." + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:368 +msgctxt "@info:status" +msgid "Connected over the network. No access to control the printer." +msgstr "Yhdistetty verkon kautta tulostimeen. Ei käyttöoikeutta tulostimen hallintaan." + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:373 +msgctxt "@info:status" +msgid "Access request was denied on the printer." +msgstr "Tulostimen käyttöoikeuspyyntö hylättiin." + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:376 +msgctxt "@info:status" +msgid "Access request failed due to a timeout." +msgstr "Käyttöoikeuspyyntö epäonnistui aikakatkaisun vuoksi." + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:440 +msgctxt "@info:status" +msgid "The connection with the network was lost." +msgstr "Yhteys verkkoon menetettiin." + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:471 +msgctxt "@info:status" +msgid "The connection with the printer was lost. Check your printer to see if it is connected." +msgstr "Yhteys tulostimeen menetettiin. Tarkista, onko tulostin yhdistetty." + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:620 +#, python-format +msgctxt "@info:status" +msgid "Unable to start a new print job, printer is busy. Current printer status is %s." +msgstr "Uuden tulostustyön aloittaminen ei onnistu, koska tulostin on varattu. Nykyinen tulostimen tila on %s." + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:644 +#, python-brace-format +msgctxt "@info:status" +msgid "Unable to start a new print job. No Printcore loaded in slot {0}" +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:651 +#, python-brace-format +msgctxt "@info:status" +msgid "Unable to start a new print job. No material loaded in slot {0}" +msgstr "Uuden tulostustyön aloittaminen ei onnistu. Materiaalia ei ole ladattu aukkoon {0}" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:660 +#, python-brace-format +msgctxt "@label" +msgid "Not enough material for spool {0}." +msgstr "Kelalle {0} ei ole tarpeeksi materiaalia." + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:670 +#, python-brace-format +msgctxt "@label" +msgid "Different print core (Cura: {0}, Printer: {1}) selected for extruder {2}" +msgstr "Eri PrintCore-tulostusydin (Cura: {0}, tulostin: {1}) valittu suulakkeelle {2}" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:684 +#, python-brace-format +msgctxt "@label" +msgid "Different material (Cura: {0}, Printer: {1}) selected for extruder {2}" +msgstr "Eri materiaali (Cura: {0}, tulostin: {1}) valittu suulakkeelle {2}" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:692 +#, python-brace-format +msgctxt "@label" +msgid "Print core {0} is not properly calibrated. XY calibration needs to be performed on the printer." +msgstr "Print Core -tulostusydintä {0} ei ole kalibroitu oikein. Tulostimen XY-kalibrointi tulee suorittaa." + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:697 +msgctxt "@label" +msgid "Are you sure you wish to print with the selected configuration?" +msgstr "Haluatko varmasti tulostaa valitulla määrityksellä?" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:698 +msgctxt "@label" +msgid "There is a mismatch between the configuration or calibration of the printer and Cura. For the best result, always slice for the PrintCores and materials that are inserted in your printer." +msgstr "Tulostimen ja Curan määrityksen tai kalibroinnin välillä on ristiriita. Parhaat tulokset saavutetaan viipaloimalla aina tulostimeen asetetuille PrintCoreille ja materiaaleille." + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:704 +msgctxt "@window:title" +msgid "Mismatched configuration" +msgstr "Ristiriitainen määritys" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:805 +msgctxt "@info:status" +msgid "Sending data to printer" +msgstr "Lähetetään tietoja tulostimeen" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:806 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Doodle3D-cura-plugin/SettingsWindow.qml:46 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Doodle3D-cura-plugin/ControlWindow.qml:73 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:350 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/ImageReader/ConfigUI.qml:188 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:374 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/OpenFilesIncludingProjectsDialog.qml:87 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:251 +msgctxt "@action:button" +msgid "Cancel" +msgstr "Peruuta" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:874 +msgctxt "@info:status" +msgid "Unable to send data to printer. Is another job still active?" +msgstr "Tietojen lähetys tulostimeen ei onnistu. Onko toinen työ yhä aktiivinen?" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:1008 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:198 +msgctxt "@label:MonitorStatus" +msgid "Aborting print..." +msgstr "Keskeytetään tulostus..." + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:1014 +msgctxt "@label:MonitorStatus" +msgid "Print aborted. Please check the printer" +msgstr "Tulostus keskeytetty. Tarkista tulostin" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:1020 +msgctxt "@label:MonitorStatus" +msgid "Pausing print..." +msgstr "Tulostus pysäytetään..." + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:1022 +msgctxt "@label:MonitorStatus" +msgid "Resuming print..." +msgstr "Tulostusta jatketaan..." + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:1165 +msgctxt "@window:title" +msgid "Sync with your printer" +msgstr "Synkronoi tulostimen kanssa" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:1167 +msgctxt "@label" +msgid "Would you like to use your current printer configuration in Cura?" +msgstr "Haluatko käyttää nykyistä tulostimen määritystä Curassa?" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:1169 +msgctxt "@label" +msgid "The print cores and/or materials on your printer differ from those within your current project. For the best result, always slice for the print cores and materials that are inserted in your printer." +msgstr "Tulostimen PrintCoret tai materiaalit eivät vastaa tulostettavan projektin asetuksia. Parhaat tulokset saavutetaan viipaloimalla aina tulostimeen asetetuille PrintCoreille ja materiaaleille." + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.py:19 +msgctxt "@action" +msgid "Connect via Network" +msgstr "Yhdistä verkon kautta" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PostProcessingPlugin/PostProcessingPlugin.py:24 +msgid "Modify G-Code" +msgstr "Muokkaa GCode-arvoa" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PostProcessingPlugin/__init__.py:12 +msgctxt "@label" +msgid "Post Processing" +msgstr "Jälkikäsittely" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PostProcessingPlugin/__init__.py:16 +msgctxt "Description of plugin" +msgid "Extension that allows for user created scripts for post processing" +msgstr "Lisäosa, jonka avulla käyttäjät voivat luoda komentosarjoja jälkikäsittelyä varten" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/AutoSave/__init__.py:12 +msgctxt "@label" +msgid "Auto Save" +msgstr "Automaattitallennus" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/AutoSave/__init__.py:15 +msgctxt "@info:whatsthis" +msgid "Automatically saves Preferences, Machines and Profiles after changes." +msgstr "Tallentaa automaattisesti lisäasetukset, koneet ja profiilit muutosten jälkeen." + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/SliceInfoPlugin/__init__.py:10 +msgctxt "@label" +msgid "Slice info" +msgstr "Viipalointitiedot" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/SliceInfoPlugin/__init__.py:13 +msgctxt "@info:whatsthis" +msgid "Submits anonymous slice info. Can be disabled through preferences." +msgstr "Lähettää anonyymiä viipalointitietoa. Voidaan lisäasetuksista kytkeä pois käytöstä." + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/SliceInfoPlugin/SliceInfo.py:75 +msgctxt "@info" +msgid "Cura collects anonymised slicing statistics. You can disable this in preferences" +msgstr "Cura kerää anonyymejä viipalointiin liittyviä tilastotietoja. Tämän voi poistaa käytöstä asetuksien kautta" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/SliceInfoPlugin/SliceInfo.py:76 +msgctxt "@action:button" +msgid "Dismiss" +msgstr "Ohita" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/XmlMaterialProfile/__init__.py:18 +msgctxt "@label" +msgid "Material Profiles" +msgstr "Materiaaliprofiilit" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/XmlMaterialProfile/__init__.py:21 +msgctxt "@info:whatsthis" +msgid "Provides capabilities to read and write XML-based material profiles." +msgstr "Mahdollistaa XML-pohjaisten materiaaliprofiilien lukemisen ja kirjoittamisen." + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/LegacyProfileReader/__init__.py:12 +msgctxt "@label" +msgid "Legacy Cura Profile Reader" +msgstr "Aikaisempien Cura-profiilien lukija" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/LegacyProfileReader/__init__.py:15 +msgctxt "@info:whatsthis" +msgid "Provides support for importing profiles from legacy Cura versions." +msgstr "Tukee profiilien tuontia aikaisemmista Cura-versioista." + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/LegacyProfileReader/__init__.py:21 +msgctxt "@item:inlistbox" +msgid "Cura 15.04 profiles" +msgstr "Cura 15.04 -profiilit" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/GCodeProfileReader/__init__.py:12 +msgctxt "@label" +msgid "GCode Profile Reader" +msgstr "GCode-profiilin lukija" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/GCodeProfileReader/__init__.py:15 +msgctxt "@info:whatsthis" +msgid "Provides support for importing profiles from g-code files." +msgstr "Tukee profiilien tuontia GCode-tiedostoista." + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/GCodeProfileReader/__init__.py:21 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/GCodeReader/__init__.py:21 +msgctxt "@item:inlistbox" +msgid "G-code File" +msgstr "GCode-tiedosto" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/LayerView/__init__.py:13 +msgctxt "@label" +msgid "Layer View" +msgstr "Kerrosnäkymä" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/LayerView/__init__.py:16 +msgctxt "@info:whatsthis" +msgid "Provides the Layer view." +msgstr "Näyttää kerrosnäkymän." + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/LayerView/__init__.py:20 +msgctxt "@item:inlistbox" +msgid "Layers" +msgstr "Kerrokset" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/LayerView/LayerView.py:93 +msgctxt "@info:status" +msgid "Cura does not accurately display layers when Wire Printing is enabled" +msgstr "Cura ei näytä kerroksia täsmällisesti, kun rautalankatulostus on käytössä" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/VersionUpgrade/VersionUpgrade25to26/__init__.py:14 +msgctxt "@label" +msgid "Version Upgrade 2.5 to 2.6" +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/VersionUpgrade/VersionUpgrade25to26/__init__.py:17 +msgctxt "@info:whatsthis" +msgid "Upgrades configurations from Cura 2.5 to Cura 2.6." +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/VersionUpgrade/VersionUpgrade21to22/__init__.py:14 +msgctxt "@label" +msgid "Version Upgrade 2.1 to 2.2" +msgstr "Päivitys versiosta 2.1 versioon 2.2" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/VersionUpgrade/VersionUpgrade21to22/__init__.py:17 +msgctxt "@info:whatsthis" +msgid "Upgrades configurations from Cura 2.1 to Cura 2.2." +msgstr "Päivittää kokoonpanon versiosta Cura 2.1 versioon Cura 2.2." + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/VersionUpgrade/VersionUpgrade22to24/__init__.py:14 +msgctxt "@label" +msgid "Version Upgrade 2.2 to 2.4" +msgstr "Päivitys versiosta 2.2 versioon 2.4" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/VersionUpgrade/VersionUpgrade22to24/__init__.py:17 +msgctxt "@info:whatsthis" +msgid "Upgrades configurations from Cura 2.2 to Cura 2.4." +msgstr "Päivittää kokoonpanon versiosta Cura 2.2 versioon Cura 2.4." + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/ImageReader/__init__.py:12 +msgctxt "@label" +msgid "Image Reader" +msgstr "Kuvanlukija" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/ImageReader/__init__.py:15 +msgctxt "@info:whatsthis" +msgid "Enables ability to generate printable geometry from 2D image files." +msgstr "Mahdollistaa tulostettavien geometrioiden luomisen 2D-kuvatiedostoista." + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/ImageReader/__init__.py:21 +msgctxt "@item:inlistbox" +msgid "JPG Image" +msgstr "JPG-kuva" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/ImageReader/__init__.py:25 +msgctxt "@item:inlistbox" +msgid "JPEG Image" +msgstr "JPEG-kuva" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/ImageReader/__init__.py:29 +msgctxt "@item:inlistbox" +msgid "PNG Image" +msgstr "PNG-kuva" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/ImageReader/__init__.py:33 +msgctxt "@item:inlistbox" +msgid "BMP Image" +msgstr "BMP-kuva" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/ImageReader/__init__.py:37 +msgctxt "@item:inlistbox" +msgid "GIF Image" +msgstr "GIF-kuva" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraEngineBackend/CuraEngineBackend.py:272 +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/MachineManager.py:105 +msgctxt "@info:status" +msgid "The selected material is incompatible with the selected machine or configuration." +msgstr "Valittu materiaali ei sovellu käytettäväksi valitun laitteen tai kokoonpanon kanssa." + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraEngineBackend/CuraEngineBackend.py:299 +#, python-brace-format +msgctxt "@info:status" +msgid "Unable to slice with the current settings. The following settings have errors: {0}" +msgstr "Viipalointi ei onnistu nykyisten asetuksien ollessa voimassa. Seuraavissa asetuksissa on virheitä: {0}" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraEngineBackend/CuraEngineBackend.py:308 +msgctxt "@info:status" +msgid "Unable to slice because the prime tower or prime position(s) are invalid." +msgstr "Viipalointi ei onnistu, koska esitäyttötorni tai esitäytön sijainti tai sijainnit eivät kelpaa." + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraEngineBackend/CuraEngineBackend.py:316 +msgctxt "@info:status" +msgid "Nothing to slice because none of the models fit the build volume. Please scale or rotate models to fit." +msgstr "Ei viipaloitavaa, koska mikään malleista ei sovellu tulostustilavuuteen. Skaalaa tai pyöritä mallia, kunnes se on sopiva." + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraEngineBackend/__init__.py:13 +msgctxt "@label" +msgid "CuraEngine Backend" +msgstr "CuraEngine-taustaosa" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraEngineBackend/__init__.py:15 +msgctxt "@info:whatsthis" +msgid "Provides the link to the CuraEngine slicing backend." +msgstr "Linkki CuraEngine-viipalointiin taustalla." + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraEngineBackend/ProcessSlicedLayersJob.py:64 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraEngineBackend/ProcessSlicedLayersJob.py:238 +msgctxt "@info:status" +msgid "Processing Layers" +msgstr "Käsitellään kerroksia" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PerObjectSettingsTool/__init__.py:14 +msgctxt "@label" +msgid "Per Model Settings Tool" +msgstr "Mallikohtaisten asetusten työkalu" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PerObjectSettingsTool/__init__.py:17 +msgctxt "@info:whatsthis" +msgid "Provides the Per Model Settings." +msgstr "Mallikohtaisten asetusten muokkaus." + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PerObjectSettingsTool/__init__.py:21 +msgctxt "@label" +msgid "Per Model Settings" +msgstr "Mallikohtaiset asetukset" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PerObjectSettingsTool/__init__.py:22 +msgctxt "@info:tooltip" +msgid "Configure Per Model Settings" +msgstr "Määritä mallikohtaiset asetukset" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.py:165 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Sidebar.qml:643 +msgctxt "@title:tab" +msgid "Recommended" +msgstr "Suositeltu" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.py:167 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Sidebar.qml:648 +msgctxt "@title:tab" +msgid "Custom" +msgstr "Mukautettu" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/__init__.py:27 +msgctxt "@label" +msgid "3MF Reader" +msgstr "3MF-lukija" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/__init__.py:30 +msgctxt "@info:whatsthis" +msgid "Provides support for reading 3MF files." +msgstr "Tukee 3MF-tiedostojen lukemista." + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/__init__.py:38 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/__init__.py:44 +msgctxt "@item:inlistbox" +msgid "3MF File" +msgstr "3MF-tiedosto" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/ThreeMFWorkspaceReader.py:119 +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/MachineManager.py:1047 +msgctxt "@label" +msgid "Nozzle" +msgstr "Suutin" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/SolidView/__init__.py:12 +msgctxt "@label" +msgid "Solid View" +msgstr "Kiinteä näkymä" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/SolidView/__init__.py:15 +msgctxt "@info:whatsthis" +msgid "Provides a normal solid mesh view." +msgstr "Näyttää normaalin kiinteän verkkonäkymän." + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/SolidView/__init__.py:19 +msgctxt "@item:inmenu" +msgid "Solid" +msgstr "Kiinteä" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/GCodeReader/__init__.py:12 +msgctxt "@label" +msgid "G-code Reader" +msgstr "G-code-lukija" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/GCodeReader/__init__.py:15 +msgctxt "@info:whatsthis" +msgid "Allows loading and displaying G-code files." +msgstr "Mahdollistaa G-code-tiedostojen lukemisen ja näyttämisen." + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/GCodeReader/__init__.py:25 +msgctxt "@item:inlistbox" +msgid "G File" +msgstr "G File -tiedosto" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/GCodeReader/GCodeReader.py:254 +msgctxt "@info:status" +msgid "Parsing G-code" +msgstr "G-coden jäsennys" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/GCodeReader/GCodeReader.py:365 +msgctxt "@info:generic" +msgid "Make sure the g-code is suitable for your printer and printer configuration before sending the file to it. The g-code representation may not be accurate." +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraProfileWriter/__init__.py:12 +msgctxt "@label" +msgid "Cura Profile Writer" +msgstr "Cura-profiilin kirjoitin" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraProfileWriter/__init__.py:15 +msgctxt "@info:whatsthis" +msgid "Provides support for exporting Cura profiles." +msgstr "Tukee Cura-profiilien vientiä." + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraProfileWriter/__init__.py:21 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraProfileReader/__init__.py:21 +msgctxt "@item:inlistbox" +msgid "Cura Profile" +msgstr "Cura-profiili" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFWriter/__init__.py:19 +msgctxt "@label" +msgid "3MF Writer" +msgstr "3MF-kirjoitin" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFWriter/__init__.py:22 +msgctxt "@info:whatsthis" +msgid "Provides support for writing 3MF files." +msgstr "Tukee 3MF-tiedostojen kirjoittamista." + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFWriter/__init__.py:31 +msgctxt "@item:inlistbox" +msgid "3MF file" +msgstr "3MF-tiedosto" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFWriter/__init__.py:39 +msgctxt "@item:inlistbox" +msgid "Cura Project 3MF file" +msgstr "Cura-projektin 3MF-tiedosto" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UM2UpgradeSelection.py:20 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UMOUpgradeSelection.py:20 +msgctxt "@action" +msgid "Select upgrades" +msgstr "Valitse päivitykset" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/__init__.py:16 +msgctxt "@label" +msgid "Ultimaker machine actions" +msgstr "Ultimaker-laitteen toiminnot" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/__init__.py:19 +msgctxt "@info:whatsthis" +msgid "Provides machine actions for Ultimaker machines (such as bed leveling wizard, selecting upgrades, etc)" +msgstr "Ultimaker-laitteiden toimintojen käyttö (esim. pöydän tasaaminen, päivitysten valinta yms.)" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UpgradeFirmwareMachineAction.py:12 +msgctxt "@action" +msgid "Upgrade Firmware" +msgstr "Päivitä laiteohjelmisto" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UMOCheckupMachineAction.py:14 +msgctxt "@action" +msgid "Checkup" +msgstr "Tarkastus" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/BedLevelMachineAction.py:15 +msgctxt "@action" +msgid "Level build plate" +msgstr "Tasaa alusta" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraProfileReader/__init__.py:12 +msgctxt "@label" +msgid "Cura Profile Reader" +msgstr "Cura-profiilin lukija" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraProfileReader/__init__.py:15 +msgctxt "@info:whatsthis" +msgid "Provides support for importing Cura profiles." +msgstr "Tukee Cura-profiilien tuontia." + +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/PrintInformation.py:247 +#, python-brace-format +msgctxt "@label" +msgid "Pre-sliced file {0}" +msgstr "Esiviipaloitu tiedosto {0}" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/PrinterOutputDevice.py:376 +msgctxt "@item:material" +msgid "No material loaded" +msgstr "Ei ladattua materiaalia" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/PrinterOutputDevice.py:383 +msgctxt "@item:material" +msgid "Unknown material" +msgstr "Tuntematon materiaali" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/ArrangeObjectsJob.py:30 +msgctxt "@info:status" +msgid "Finding new location for objects" +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/ArrangeObjectsJob.py:85 +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/MultiplyObjectsJob.py:83 +msgctxt "@info:status" +msgid "Unable to find a location within the build volume for all objects" +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/ContainerManager.py:355 +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:112 +msgctxt "@title:window" +msgid "File Already Exists" +msgstr "Tiedosto on jo olemassa" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/ContainerManager.py:356 +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:113 +#, python-brace-format +msgctxt "@label" +msgid "The file {0} already exists. Are you sure you want to overwrite it?" +msgstr "Tiedosto {0} on jo olemassa. Haluatko varmasti kirjoittaa sen päälle?" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/ContainerManager.py:739 +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/ContainerManager.py:740 +msgctxt "@label" +msgid "Custom" +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/ContainerManager.py:741 +msgctxt "@label" +msgid "Custom Material" +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:143 +#, python-brace-format +msgctxt "@info:status" +msgid "Failed to export profile to {0}: {1}" +msgstr "Profiilin vienti epäonnistui tiedostoon {0}: {1}" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:148 +#, python-brace-format +msgctxt "@info:status" +msgid "Failed to export profile to {0}: Writer plugin reported failure." +msgstr "Profiilin vienti epäonnistui tiedostoon {0}: Kirjoitin-lisäosa ilmoitti virheestä." + +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:151 +#, python-brace-format +msgctxt "@info:status" +msgid "Exported profile to {0}" +msgstr "Profiili viety tiedostoon {0}" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:177 +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:199 +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:208 +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:242 +#, python-brace-format +msgctxt "@info:status" +msgid "Failed to import profile from {0}: {1}" +msgstr "Profiilin tuonti epäonnistui tiedostosta {0}: {1}" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:210 +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:246 +#, python-brace-format +msgctxt "@info:status" +msgid "Successfully imported profile {0}" +msgstr "Onnistuneesti tuotu profiili {0}" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:249 +#, python-brace-format +msgctxt "@info:status" +msgid "Profile {0} has an unknown file type or is corrupted." +msgstr "Profiililla {0} on tuntematon tiedostotyyppi tai se on vioittunut." + +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:267 +msgctxt "@label" +msgid "Custom profile" +msgstr "Mukautettu profiili" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:278 +msgctxt "@info:status" +msgid "Profile is missing a quality type." +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:300 +#, python-brace-format +msgctxt "@info:status" +msgid "Could not find a quality type {0} for the current configuration." +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/BuildVolume.py:95 +msgctxt "@info:status" +msgid "The build volume height has been reduced due to the value of the \"Print Sequence\" setting to prevent the gantry from colliding with printed models." +msgstr "Tulostustilavuuden korkeutta on vähennetty tulostusjärjestysasetuksen vuoksi, jotta koroke ei osuisi tulostettuihin malleihin." + +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/MultiplyObjectsJob.py:34 +msgctxt "@info:status" +msgid "Multiplying and placing objects" +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CrashHandler.py:54 +msgctxt "@title:window" +msgid "Crash Report" +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CrashHandler.py:79 +msgctxt "@label" +msgid "" +"

A fatal exception has occurred that we could not recover from!

\n" +"

Please use the information below to post a bug report at http://github.com/Ultimaker/Cura/issues

\n" +" " +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CrashHandler.py:112 +msgctxt "@action:button" +msgid "Open Web Page" +msgstr "Avaa verkkosivu" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CuraApplication.py:238 +msgctxt "@info:progress" +msgid "Loading machines..." +msgstr "Ladataan laitteita..." + +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CuraApplication.py:594 +msgctxt "@info:progress" +msgid "Setting up scene..." +msgstr "Asetetaan näkymää..." + +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CuraApplication.py:636 +msgctxt "@info:progress" +msgid "Loading interface..." +msgstr "Ladataan käyttöliittymää..." + +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CuraApplication.py:793 +#, python-format +msgctxt "@info" +msgid "%(width).1f x %(depth).1f x %(height).1f mm" +msgstr "%(width).1f x %(depth).1f x %(height).1f mm" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CuraApplication.py:1263 +#, python-brace-format +msgctxt "@info:status" +msgid "Only one G-code file can be loaded at a time. Skipped importing {0}" +msgstr "Vain yksi G-code-tiedosto voidaan ladata kerralla. Tiedoston {0} tuonti ohitettiin." + +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CuraApplication.py:1272 +#, python-brace-format +msgctxt "@info:status" +msgid "Can't open any other file if G-code is loading. Skipped importing {0}" +msgstr "Muita tiedostoja ei voida ladata, kun G-code latautuu. Tiedoston {0} tuonti ohitettiin." + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:53 +msgctxt "@title" +msgid "Machine Settings" +msgstr "Laitteen asetukset" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:71 +msgctxt "@title:tab" +msgid "Printer" +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:90 +msgctxt "@label" +msgid "Printer Settings" +msgstr "Tulostimen asetukset" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:102 +msgctxt "@label" +msgid "X (Width)" +msgstr "X (leveys)" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:109 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:122 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:135 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:343 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:386 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:399 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:549 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:561 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:574 +msgctxt "@label" +msgid "mm" +msgstr "mm" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:115 +msgctxt "@label" +msgid "Y (Depth)" +msgstr "Y (syvyys)" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:128 +msgctxt "@label" +msgid "Z (Height)" +msgstr "Z (korkeus)" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:148 +msgctxt "@label" +msgid "Build Plate Shape" +msgstr "Alustan muoto" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:198 +msgctxt "@option:check" +msgid "Machine Center is Zero" +msgstr "Laitteen keskus on nolla" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:209 +msgctxt "@option:check" +msgid "Heated Bed" +msgstr "Lämmitettävä pöytä" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:221 +msgctxt "@label" +msgid "GCode Flavor" +msgstr "GCode-tyyppi" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:273 +msgctxt "@label" +msgid "Printhead Settings" +msgstr "Tulostuspään asetukset" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:285 +msgctxt "@label" +msgid "X min" +msgstr "X väh." + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:297 +msgctxt "@label" +msgid "Y min" +msgstr "Y väh." + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:309 +msgctxt "@label" +msgid "X max" +msgstr "X enint." + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:321 +msgctxt "@label" +msgid "Y max" +msgstr "Y enint." + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:336 +msgctxt "@label" +msgid "Gantry height" +msgstr "Korokkeen korkeus" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:351 +msgctxt "@label" +msgid "Number of Extruders" +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:379 +msgctxt "@label" +msgid "Material Diameter" +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:390 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:540 +msgctxt "@label" +msgid "Nozzle size" +msgstr "Suuttimen koko" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:417 +msgctxt "@label" +msgid "Start Gcode" +msgstr "Aloita GCode" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:446 +msgctxt "@label" +msgid "End Gcode" +msgstr "Lopeta GCode" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:528 +msgctxt "@label" +msgid "Nozzle Settings" +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:554 +msgctxt "@label" +msgid "Nozzle offset X" +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:567 +msgctxt "@label" +msgid "Nozzle offset Y" +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:592 +msgctxt "@label" +msgid "Extruder Start Gcode" +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:620 +msgctxt "@label" +msgid "Extruder End Gcode" +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Doodle3D-cura-plugin/SettingsWindow.qml:20 +msgctxt "@title:window" +msgid "Doodle3D Settings" +msgstr "Doodle3D-asetukset" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Doodle3D-cura-plugin/SettingsWindow.qml:53 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:262 +msgctxt "@action:button" +msgid "Save" +msgstr "Tallenna" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Doodle3D-cura-plugin/ControlWindow.qml:23 +msgctxt "@title:window" +msgid "Print to: %1" +msgstr "Tulosta kohteeseen %1" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Doodle3D-cura-plugin/ControlWindow.qml:40 +msgctxt "@label" +msgid "Extruder Temperature: %1/%2°C" +msgstr "Suulakkeen lämpötila: %1/%2 °C" + # SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # FIRST AUTHOR , YEAR. -# -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Doodle3D-cura-plugin/ControlWindow.qml:45 -msgctxt "@label" -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2016-09-13 17:41+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2016-09-29 13:44+0200\n" -"Last-Translator: FULL NAME \n" -"Language-Team: LANGUAGE \n" -"Language: \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Doodle3D-cura-plugin/ControlWindow.qml:46 -msgctxt "@label" -msgid "Bed Temperature: %1/%2°C" -msgstr "Pöydän lämpötila: %1/%2 °C" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Doodle3D-cura-plugin/ControlWindow.qml:64 -msgctxt "@label" -msgid "%1" -msgstr "%1" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Doodle3D-cura-plugin/ControlWindow.qml:82 -msgctxt "@action:button" -msgid "Print" -msgstr "Tulosta" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/ChangeLogPlugin/ChangeLog.qml:37 -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/USBPrinting/FirmwareUpdateWindow.qml:105 -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/UM3InfoComponents.qml:55 -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PostProcessingPlugin/PostProcessingPlugin.qml:446 -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PerObjectSettingsTool/PerObjectSettingsPanel.qml:435 -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:125 -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/AboutDialog.qml:146 -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/EngineLog.qml:38 -msgctxt "@action:button" -msgid "Close" -msgstr "Sulje" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/USBPrinting/FirmwareUpdateWindow.qml:20 -msgctxt "@title:window" -msgid "Firmware Update" -msgstr "Laiteohjelmiston päivitys" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/USBPrinting/FirmwareUpdateWindow.qml:40 -msgctxt "@label" -msgid "Firmware update completed." -msgstr "Laiteohjelmiston päivitys suoritettu." - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/USBPrinting/FirmwareUpdateWindow.qml:45 -msgctxt "@label" -msgid "Starting firmware update, this may take a while." -msgstr "Käynnistetään laiteohjelmiston päivitystä, mikä voi kestää hetken." - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/USBPrinting/FirmwareUpdateWindow.qml:50 -msgctxt "@label" -msgid "Updating firmware." -msgstr "Päivitetään laiteohjelmistoa." - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/USBPrinting/FirmwareUpdateWindow.qml:59 -msgctxt "@label" -msgid "Firmware update failed due to an unknown error." -msgstr "Laiteohjelmiston päivitys epäonnistui tuntemattoman virheen takia." - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/USBPrinting/FirmwareUpdateWindow.qml:62 -msgctxt "@label" -msgid "Firmware update failed due to an communication error." -msgstr "Laiteohjelmiston päivitys epäonnistui tietoliikennevirheen takia." - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/USBPrinting/FirmwareUpdateWindow.qml:65 -msgctxt "@label" -msgid "Firmware update failed due to an input/output error." -msgstr "Laiteohjelmiston päivitys epäonnistui tiedoston lukemiseen tai kirjoittamiseen liittyvän virheen takia." - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/USBPrinting/FirmwareUpdateWindow.qml:68 -msgctxt "@label" -msgid "Firmware update failed due to missing firmware." -msgstr "Laiteohjelmiston päivitys epäonnistui puuttuvan laiteohjelmiston takia." - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/USBPrinting/FirmwareUpdateWindow.qml:71 -msgctxt "@label" -msgid "Unknown error code: %1" -msgstr "Tuntemattoman virheen koodi: %1" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:57 -msgctxt "@title:window" -msgid "Connect to Networked Printer" -msgstr "Yhdistä verkkotulostimeen" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:67 -msgctxt "@label" -msgid "" -"To print directly to your printer over the network, please make sure your printer is connected to the network using a network cable or by connecting your printer to your WIFI network. If you don't connect Cura with your printer, you can still use a USB drive to transfer g-code files to your printer.\n" -"\n" -"Select your printer from the list below:" -msgstr "Tulosta suoraan tulostimeen verkon kautta yhdistämällä tulostin verkkoon verkkokaapelilla tai yhdistämällä tulostin Wi-Fi-verkkoon. Jos Curaa ei yhdistetä tulostimeen, GCode-tiedostot voidaan silti siirtää tulostimeen USB-aseman avulla.\n\nValitse tulostin alla olevasta luettelosta:" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:77 -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:44 -msgctxt "@action:button" -msgid "Add" -msgstr "Lisää" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:87 -msgctxt "@action:button" -msgid "Edit" -msgstr "Muokkaa" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:98 -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:50 -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:95 -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialsPage.qml:159 -msgctxt "@action:button" -msgid "Remove" -msgstr "Poista" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:106 -msgctxt "@action:button" -msgid "Refresh" -msgstr "Päivitä" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:198 -msgctxt "@label" -msgid "If your printer is not listed, read the network-printing troubleshooting guide" -msgstr "Jos tulostinta ei ole luettelossa, lue verkkotulostuksen vianetsintäopas" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:225 -msgctxt "@label" -msgid "Type" -msgstr "Tyyppi" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:237 -msgctxt "@label" -msgid "Ultimaker 3" -msgstr "Ultimaker 3" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:240 -msgctxt "@label" -msgid "Ultimaker 3 Extended" -msgstr "Ultimaker 3 Extended" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:243 -msgctxt "@label" -msgid "Unknown" -msgstr "Tuntematon" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:256 -msgctxt "@label" -msgid "Firmware version" -msgstr "Laiteohjelmistoversio" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:268 -msgctxt "@label" -msgid "Address" -msgstr "Osoite" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:282 -msgctxt "@label" -msgid "The printer at this address has not yet responded." -msgstr "Tämän osoitteen tulostin ei ole vielä vastannut." - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:287 -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/UM3InfoComponents.qml:38 -msgctxt "@action:button" -msgid "Connect" -msgstr "Yhdistä" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:301 -msgctxt "@title:window" -msgid "Printer Address" -msgstr "Tulostimen osoite" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:331 -msgctxt "@alabel" -msgid "Enter the IP address or hostname of your printer on the network." -msgstr "Anna verkon tulostimen IP-osoite tai isäntänimi." - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:358 -msgctxt "@action:button" -msgid "Ok" -msgstr "OK" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/UM3InfoComponents.qml:37 -msgctxt "@info:tooltip" -msgid "Connect to a printer" -msgstr "Yhdistä tulostimeen" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/UM3InfoComponents.qml:116 -msgctxt "@info:tooltip" -msgid "Load the configuration of the printer into Cura" -msgstr "Lataa tulostimen määritys Curaan" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/UM3InfoComponents.qml:117 -msgctxt "@action:button" -msgid "Activate Configuration" -msgstr "Aktivoi määritys" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PostProcessingPlugin/PostProcessingPlugin.qml:18 -msgctxt "@title:window" -msgid "Post Processing Plugin" -msgstr "Jälkikäsittelylisäosa" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PostProcessingPlugin/PostProcessingPlugin.qml:49 -msgctxt "@label" -msgid "Post Processing Scripts" -msgstr "Jälkikäsittelykomentosarjat" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PostProcessingPlugin/PostProcessingPlugin.qml:218 -msgctxt "@action" -msgid "Add a script" -msgstr "Lisää komentosarja" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PostProcessingPlugin/PostProcessingPlugin.qml:264 -msgctxt "@label" -msgid "Settings" -msgstr "Asetukset" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PostProcessingPlugin/PostProcessingPlugin.qml:456 -msgctxt "@info:tooltip" -msgid "Change active post-processing scripts" -msgstr "Muuta aktiivisia jälkikäsittelykomentosarjoja" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/LayerView/LayerView.qml:59 -msgctxt "@label" -msgid "View Mode: Layers" -msgstr "Näyttötapa: Kerrokset" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/LayerView/LayerView.qml:75 -msgctxt "@label" -msgid "Color scheme" -msgstr "Värimalli" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/LayerView/LayerView.qml:88 -msgctxt "@label:listbox" -msgid "Material Color" -msgstr "Materiaalin väri" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/LayerView/LayerView.qml:92 -msgctxt "@label:listbox" -msgid "Line Type" -msgstr "Linjojen tyyppi" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/LayerView/LayerView.qml:133 -msgctxt "@label" -msgid "Compatibility Mode" -msgstr "Yhteensopivuustila" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/LayerView/LayerView.qml:171 -msgctxt "@label" -msgid "Extruder %1" -msgstr "Suulake %1" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/LayerView/LayerView.qml:185 -msgctxt "@label" -msgid "Show Travels" -msgstr "Näytä siirtoliikkeet" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/LayerView/LayerView.qml:206 -msgctxt "@label" -msgid "Show Helpers" -msgstr "Näytä avustimet" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/LayerView/LayerView.qml:227 -msgctxt "@label" -msgid "Show Shell" -msgstr "Näytä kuori" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/LayerView/LayerView.qml:248 -msgctxt "@label" -msgid "Show Infill" -msgstr "Näytä täyttö" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/LayerView/LayerView.qml:269 -msgctxt "@label" -msgid "Only Show Top Layers" -msgstr "Näytä vain yläkerrokset" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/LayerView/LayerView.qml:277 -msgctxt "@label" -msgid "Show 5 Detailed Layers On Top" -msgstr "Näytä 5 yksityiskohtaista kerrosta ylhäällä" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/LayerView/LayerView.qml:285 -msgctxt "@label" -msgid "Top / Bottom" -msgstr "Yläosa/alaosa" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/LayerView/LayerView.qml:306 -msgctxt "@label" -msgid "Inner Wall" -msgstr "Sisäseinämä" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/ImageReader/ConfigUI.qml:19 -msgctxt "@title:window" -msgid "Convert Image..." -msgstr "Muunna kuva..." - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/ImageReader/ConfigUI.qml:33 -msgctxt "@info:tooltip" -msgid "The maximum distance of each pixel from \"Base.\"" -msgstr "Kunkin pikselin suurin etäisyys \"Pohja\"-arvosta." - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/ImageReader/ConfigUI.qml:38 -msgctxt "@action:label" -msgid "Height (mm)" -msgstr "Korkeus (mm)" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/ImageReader/ConfigUI.qml:56 -msgctxt "@info:tooltip" -msgid "The base height from the build plate in millimeters." -msgstr "Pohjan korkeus alustasta millimetreinä." - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/ImageReader/ConfigUI.qml:61 -msgctxt "@action:label" -msgid "Base (mm)" -msgstr "Pohja (mm)" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/ImageReader/ConfigUI.qml:79 -msgctxt "@info:tooltip" -msgid "The width in millimeters on the build plate." -msgstr "Leveys millimetreinä alustalla." - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/ImageReader/ConfigUI.qml:84 -msgctxt "@action:label" -msgid "Width (mm)" -msgstr "Leveys (mm)" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/ImageReader/ConfigUI.qml:103 -msgctxt "@info:tooltip" -msgid "The depth in millimeters on the build plate" -msgstr "Syvyys millimetreinä alustalla" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/ImageReader/ConfigUI.qml:108 -msgctxt "@action:label" -msgid "Depth (mm)" -msgstr "Syvyys (mm)" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/ImageReader/ConfigUI.qml:126 -msgctxt "@info:tooltip" -msgid "By default, white pixels represent high points on the mesh and black pixels represent low points on the mesh. Change this option to reverse the behavior such that black pixels represent high points on the mesh and white pixels represent low points on the mesh." -msgstr "Oletuksena valkoiset pikselit edustavat verkossa korkeita pisteitä ja mustat pikselit edustavat verkossa matalia pisteitä. Muuta asetus, jos haluat, että mustat pikselit edustavat verkossa korkeita pisteitä ja valkoiset pikselit edustavat verkossa matalia pisteitä." - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/ImageReader/ConfigUI.qml:139 -msgctxt "@item:inlistbox" -msgid "Lighter is higher" -msgstr "Vaaleampi on korkeampi" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/ImageReader/ConfigUI.qml:139 -msgctxt "@item:inlistbox" -msgid "Darker is higher" -msgstr "Tummempi on korkeampi" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/ImageReader/ConfigUI.qml:149 -msgctxt "@info:tooltip" -msgid "The amount of smoothing to apply to the image." -msgstr "Kuvassa käytettävän tasoituksen määrä." - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/ImageReader/ConfigUI.qml:154 -msgctxt "@action:label" -msgid "Smoothing" -msgstr "Tasoitus" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/ImageReader/ConfigUI.qml:181 -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/MultiplyObjectOptions.qml:55 -msgctxt "@action:button" -msgid "OK" -msgstr "OK" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PerObjectSettingsTool/PerObjectSettingsPanel.qml:34 -msgctxt "@label Followed by extruder selection drop-down." -msgid "Print model with" -msgstr "Tulosta malli seuraavalla:" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PerObjectSettingsTool/PerObjectSettingsPanel.qml:286 -msgctxt "@action:button" -msgid "Select settings" -msgstr "Valitse asetukset" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PerObjectSettingsTool/PerObjectSettingsPanel.qml:326 -msgctxt "@title:window" -msgid "Select Settings to Customize for this model" -msgstr "Valitse tätä mallia varten mukautettavat asetukset" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PerObjectSettingsTool/PerObjectSettingsPanel.qml:350 -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/SettingVisibilityPage.qml:91 -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingView.qml:73 -msgctxt "@label:textbox" -msgid "Filter..." -msgstr "Suodatin..." - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PerObjectSettingsTool/PerObjectSettingsPanel.qml:374 -msgctxt "@label:checkbox" -msgid "Show all" -msgstr "Näytä kaikki" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:13 -msgctxt "@title:window" -msgid "Open Project" -msgstr "Avaa projekti" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:60 -msgctxt "@action:ComboBox option" -msgid "Update existing" -msgstr "Päivitä nykyinen" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:61 -msgctxt "@action:ComboBox option" -msgid "Create new" -msgstr "Luo uusi" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:72 -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:77 -msgctxt "@action:title" -msgid "Summary - Cura Project" -msgstr "Yhteenveto – Cura-projekti" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:94 -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:95 -msgctxt "@action:label" -msgid "Printer settings" -msgstr "Tulostimen asetukset" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:110 -msgctxt "@info:tooltip" -msgid "How should the conflict in the machine be resolved?" -msgstr "Miten laitteen ristiriita pitäisi ratkaista?" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:130 -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:104 -msgctxt "@action:label" -msgid "Type" -msgstr "Tyyppi" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:146 -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:203 -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:295 -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:119 -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:195 -msgctxt "@action:label" -msgid "Name" -msgstr "Nimi" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:167 -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:171 -msgctxt "@action:label" -msgid "Profile settings" -msgstr "Profiilin asetukset" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:183 -msgctxt "@info:tooltip" -msgid "How should the conflict in the profile be resolved?" -msgstr "Miten profiilin ristiriita pitäisi ratkaista?" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:218 -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:179 -msgctxt "@action:label" -msgid "Not in profile" -msgstr "Ei profiilissa" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:223 -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:184 -msgctxt "@action:label" -msgid "%1 override" -msgid_plural "%1 overrides" -msgstr[0] "%1 ohitus" -msgstr[1] "%1 ohitusta" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:234 -msgctxt "@action:label" -msgid "Derivative from" -msgstr "Johdettu seuraavista" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:239 -msgctxt "@action:label" -msgid "%1, %2 override" -msgid_plural "%1, %2 overrides" -msgstr[0] "%1, %2 ohitus" -msgstr[1] "%1, %2 ohitusta" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:255 -msgctxt "@action:label" -msgid "Material settings" -msgstr "Materiaaliasetukset" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:271 -msgctxt "@info:tooltip" -msgid "How should the conflict in the material be resolved?" -msgstr "Miten materiaalin ristiriita pitäisi ratkaista?" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:314 -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:214 -msgctxt "@action:label" -msgid "Setting visibility" -msgstr "Asetusten näkyvyys" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:323 -msgctxt "@action:label" -msgid "Mode" -msgstr "Tila" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:338 -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:223 -msgctxt "@action:label" -msgid "Visible settings:" -msgstr "Näkyvät asetukset:" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:343 -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:228 -msgctxt "@action:label" -msgid "%1 out of %2" -msgstr "%1/%2" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:369 -msgctxt "@action:warning" -msgid "Loading a project will clear all models on the buildplate" -msgstr "Projektin lataaminen poistaa kaikki alustalla olevat mallit" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:388 -msgctxt "@action:button" -msgid "Open" -msgstr "Avaa" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/BedLevelMachineAction.qml:27 -msgctxt "@title" -msgid "Build Plate Leveling" -msgstr "Alustan tasaaminen" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/BedLevelMachineAction.qml:38 -msgctxt "@label" -msgid "To make sure your prints will come out great, you can now adjust your buildplate. When you click 'Move to Next Position' the nozzle will move to the different positions that can be adjusted." -msgstr "Voit säätää alustaa, jotta tulosteista tulisi hyviä. Kun napsautat \"Siirry seuraavaan positioon\", suutin siirtyy eri positioihin, joita voidaan säätää." - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/BedLevelMachineAction.qml:47 -msgctxt "@label" -msgid "For every position; insert a piece of paper under the nozzle and adjust the print build plate height. The print build plate height is right when the paper is slightly gripped by the tip of the nozzle." -msgstr "Laita paperinpala kussakin positiossa suuttimen alle ja säädä tulostusalustan korkeus. Tulostusalustan korkeus on oikea, kun suuttimen kärki juuri ja juuri osuu paperiin." - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/BedLevelMachineAction.qml:62 -msgctxt "@action:button" -msgid "Start Build Plate Leveling" -msgstr "Aloita alustan tasaaminen" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/BedLevelMachineAction.qml:74 -msgctxt "@action:button" -msgid "Move to Next Position" -msgstr "Siirry seuraavaan positioon" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UpgradeFirmwareMachineAction.qml:27 -msgctxt "@title" -msgid "Upgrade Firmware" -msgstr "Laiteohjelmiston päivitys" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UpgradeFirmwareMachineAction.qml:38 -msgctxt "@label" -msgid "Firmware is the piece of software running directly on your 3D printer. This firmware controls the step motors, regulates the temperature and ultimately makes your printer work." -msgstr "Laiteohjelmisto on suoraan 3D-tulostimessa toimiva ohjelma. Laiteohjelmisto ohjaa askelmoottoreita, säätää lämpötilaa ja saa tulostimen toimimaan." - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UpgradeFirmwareMachineAction.qml:48 -msgctxt "@label" -msgid "The firmware shipping with new printers works, but new versions tend to have more features and improvements." -msgstr "Uusien tulostimien mukana toimitettava laiteohjelmisto toimii, mutta uusissa versioissa on yleensä enemmän toimintoja ja parannuksia." - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UpgradeFirmwareMachineAction.qml:62 -msgctxt "@action:button" -msgid "Automatically upgrade Firmware" -msgstr "Päivitä laiteohjelmisto automaattisesti" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UpgradeFirmwareMachineAction.qml:72 -msgctxt "@action:button" -msgid "Upload custom Firmware" -msgstr "Lataa mukautettu laiteohjelmisto" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UpgradeFirmwareMachineAction.qml:83 -msgctxt "@title:window" -msgid "Select custom firmware" -msgstr "Valitse mukautettu laiteohjelmisto" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UMOUpgradeSelectionMachineAction.qml:25 -msgctxt "@title" -msgid "Select Printer Upgrades" -msgstr "Valitse tulostimen päivitykset" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UMOUpgradeSelectionMachineAction.qml:37 -msgctxt "@label" -msgid "Please select any upgrades made to this Ultimaker Original" -msgstr "Valitse tähän Ultimaker Original -laitteeseen tehdyt päivitykset" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UMOUpgradeSelectionMachineAction.qml:45 -msgctxt "@label" -msgid "Heated Build Plate (official kit or self-built)" -msgstr "Lämmitettävä alusta (virallinen sarja tai itse rakennettu)" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UMOCheckupMachineAction.qml:27 -msgctxt "@title" -msgid "Check Printer" -msgstr "Tarkista tulostin" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UMOCheckupMachineAction.qml:39 -msgctxt "@label" -msgid "It's a good idea to do a few sanity checks on your Ultimaker. You can skip this step if you know your machine is functional" -msgstr "Ultimakerille on hyvä tehdä muutamia toimintatarkastuksia. Voit jättää tämän vaiheen väliin, jos tiedät laitteesi olevan toimintakunnossa" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UMOCheckupMachineAction.qml:53 -msgctxt "@action:button" -msgid "Start Printer Check" -msgstr "Aloita tulostintarkistus" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UMOCheckupMachineAction.qml:80 -msgctxt "@label" -msgid "Connection: " -msgstr "Yhteys: " - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UMOCheckupMachineAction.qml:89 -msgctxt "@info:status" -msgid "Connected" -msgstr "Yhdistetty" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UMOCheckupMachineAction.qml:89 -msgctxt "@info:status" -msgid "Not connected" -msgstr "Ei yhteyttä" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UMOCheckupMachineAction.qml:99 -msgctxt "@label" -msgid "Min endstop X: " -msgstr "Min. päätyraja X: " - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UMOCheckupMachineAction.qml:109 -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UMOCheckupMachineAction.qml:130 -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UMOCheckupMachineAction.qml:151 -msgctxt "@info:status" -msgid "Works" -msgstr "Toimii" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UMOCheckupMachineAction.qml:109 -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UMOCheckupMachineAction.qml:130 -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UMOCheckupMachineAction.qml:151 -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UMOCheckupMachineAction.qml:173 -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UMOCheckupMachineAction.qml:234 -msgctxt "@info:status" -msgid "Not checked" -msgstr "Ei tarkistettu" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UMOCheckupMachineAction.qml:120 -msgctxt "@label" -msgid "Min endstop Y: " -msgstr "Min. päätyraja Y: " - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UMOCheckupMachineAction.qml:141 -msgctxt "@label" -msgid "Min endstop Z: " -msgstr "Min. päätyraja Z: " - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UMOCheckupMachineAction.qml:163 -msgctxt "@label" -msgid "Nozzle temperature check: " -msgstr "Suuttimen lämpötilatarkistus: " - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UMOCheckupMachineAction.qml:187 -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UMOCheckupMachineAction.qml:248 -msgctxt "@action:button" -msgid "Stop Heating" -msgstr "Lopeta lämmitys" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UMOCheckupMachineAction.qml:187 -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UMOCheckupMachineAction.qml:248 -msgctxt "@action:button" -msgid "Start Heating" -msgstr "Aloita lämmitys" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UMOCheckupMachineAction.qml:223 -msgctxt "@label" -msgid "Build plate temperature check:" -msgstr "Alustan lämpötilan tarkistus:" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UMOCheckupMachineAction.qml:234 -msgctxt "@info:status" -msgid "Checked" -msgstr "Tarkistettu" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UMOCheckupMachineAction.qml:284 -msgctxt "@label" -msgid "Everything is in order! You're done with your CheckUp." -msgstr "Kaikki on kunnossa! CheckUp on valmis." - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/MonitorButton.qml:89 -msgctxt "@label:MonitorStatus" -msgid "Not connected to a printer" -msgstr "Ei yhteyttä tulostimeen" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/MonitorButton.qml:91 -msgctxt "@label:MonitorStatus" -msgid "Printer does not accept commands" -msgstr "Tulostin ei hyväksy komentoja" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/MonitorButton.qml:97 -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:194 -msgctxt "@label:MonitorStatus" -msgid "In maintenance. Please check the printer" -msgstr "Huolletaan. Tarkista tulostin" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/MonitorButton.qml:102 -msgctxt "@label:MonitorStatus" -msgid "Lost connection with the printer" -msgstr "Yhteys tulostimeen menetetty" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/MonitorButton.qml:104 -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:184 -msgctxt "@label:MonitorStatus" -msgid "Printing..." -msgstr "Tulostetaan..." - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/MonitorButton.qml:107 -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:186 -msgctxt "@label:MonitorStatus" -msgid "Paused" -msgstr "Keskeytetty" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/MonitorButton.qml:110 -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:188 -msgctxt "@label:MonitorStatus" -msgid "Preparing..." -msgstr "Valmistellaan..." - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/MonitorButton.qml:112 -msgctxt "@label:MonitorStatus" -msgid "Please remove the print" -msgstr "Poista tuloste" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/MonitorButton.qml:238 -msgctxt "@label:" -msgid "Resume" -msgstr "Jatka" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/MonitorButton.qml:242 -msgctxt "@label:" -msgid "Pause" -msgstr "Keskeytä" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/MonitorButton.qml:271 -msgctxt "@label:" -msgid "Abort Print" -msgstr "Keskeytä tulostus" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/MonitorButton.qml:281 -msgctxt "@window:title" -msgid "Abort print" -msgstr "Keskeytä tulostus" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/MonitorButton.qml:283 -msgctxt "@label" -msgid "Are you sure you want to abort the print?" -msgstr "Haluatko varmasti keskeyttää tulostuksen?" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/DiscardOrKeepProfileChangesDialog.qml:14 -msgctxt "@title:window" -msgid "Discard or Keep changes" -msgstr "Hylkää tai säilytä muutokset" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/DiscardOrKeepProfileChangesDialog.qml:59 -msgctxt "@text:window" -msgid "" -"You have customized some profile settings.\n" -"Would you like to keep or discard those settings?" -msgstr "Olet mukauttanut profiilin asetuksia.\nHaluatko säilyttää vai hylätä nämä asetukset?" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/DiscardOrKeepProfileChangesDialog.qml:108 -msgctxt "@title:column" -msgid "Profile settings" -msgstr "Profiilin asetukset" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/DiscardOrKeepProfileChangesDialog.qml:115 -msgctxt "@title:column" -msgid "Default" -msgstr "Oletusarvo" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/DiscardOrKeepProfileChangesDialog.qml:122 -msgctxt "@title:column" -msgid "Customized" -msgstr "Mukautettu" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/DiscardOrKeepProfileChangesDialog.qml:152 -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:391 -msgctxt "@option:discardOrKeep" -msgid "Always ask me this" -msgstr "Kysy aina" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/DiscardOrKeepProfileChangesDialog.qml:153 -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:392 -msgctxt "@option:discardOrKeep" -msgid "Discard and never ask again" -msgstr "Hylkää äläkä kysy uudelleen" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/DiscardOrKeepProfileChangesDialog.qml:154 -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:393 -msgctxt "@option:discardOrKeep" -msgid "Keep and never ask again" -msgstr "Säilytä äläkä kysy uudelleen" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/DiscardOrKeepProfileChangesDialog.qml:189 -msgctxt "@action:button" -msgid "Discard" -msgstr "Hylkää" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/DiscardOrKeepProfileChangesDialog.qml:202 -msgctxt "@action:button" -msgid "Keep" -msgstr "Säilytä" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/DiscardOrKeepProfileChangesDialog.qml:215 -msgctxt "@action:button" -msgid "Create New Profile" -msgstr "Luo uusi profiili" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialView.qml:29 -msgctxt "@title" -msgid "Information" -msgstr "Tiedot" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialView.qml:53 -msgctxt "@label" -msgid "Display Name" -msgstr "Näytä nimi" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialView.qml:63 -msgctxt "@label" -msgid "Brand" -msgstr "Merkki" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialView.qml:73 -msgctxt "@label" -msgid "Material Type" -msgstr "Materiaalin tyyppi" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialView.qml:82 -msgctxt "@label" -msgid "Color" -msgstr "Väri" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialView.qml:116 -msgctxt "@label" -msgid "Properties" -msgstr "Ominaisuudet" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialView.qml:118 -msgctxt "@label" -msgid "Density" -msgstr "Tiheys" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialView.qml:133 -msgctxt "@label" -msgid "Diameter" -msgstr "Läpimitta" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialView.qml:148 -msgctxt "@label" -msgid "Filament Cost" -msgstr "Tulostuslangan hinta" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialView.qml:164 -msgctxt "@label" -msgid "Filament weight" -msgstr "Tulostuslangan paino" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialView.qml:181 -msgctxt "@label" -msgid "Filament length" -msgstr "Tulostuslangan pituus" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialView.qml:190 -msgctxt "@label" -msgid "Cost per Meter" -msgstr "Hinta metriä kohden" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialView.qml:201 -msgctxt "@label" -msgid "Description" -msgstr "Kuvaus" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialView.qml:214 -msgctxt "@label" -msgid "Adhesion Information" -msgstr "Tarttuvuustiedot" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialView.qml:238 -msgctxt "@label" -msgid "Print settings" -msgstr "Tulostusasetukset" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/SettingVisibilityPage.qml:14 -msgctxt "@title:tab" -msgid "Setting Visibility" -msgstr "Näkyvyyden asettaminen" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/SettingVisibilityPage.qml:44 -msgctxt "@label:textbox" -msgid "Check all" -msgstr "Tarkista kaikki" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfileTab.qml:53 -msgctxt "@title:column" -msgid "Setting" -msgstr "Asetus" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfileTab.qml:60 -msgctxt "@title:column" -msgid "Profile" -msgstr "Profiili" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfileTab.qml:67 -msgctxt "@title:column" -msgid "Current" -msgstr "Nykyinen" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfileTab.qml:75 -msgctxt "@title:column" -msgid "Unit" -msgstr "Yksikkö" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:14 -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:502 -msgctxt "@title:tab" -msgid "General" -msgstr "Yleiset" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:92 -msgctxt "@label" -msgid "Interface" -msgstr "Käyttöliittymä" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:101 -msgctxt "@label" -msgid "Language:" -msgstr "Kieli:" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:157 -msgctxt "@label" -msgid "Currency:" -msgstr "Valuutta:" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:173 -msgctxt "@label" -msgid "You will need to restart the application for language changes to have effect." -msgstr "Sovellus on käynnistettävä uudelleen, jotta kielimuutokset tulevat voimaan." - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:190 -msgctxt "@info:tooltip" -msgid "Slice automatically when changing settings." -msgstr "Viipaloi automaattisesti, kun asetuksia muutetaan." - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:199 -msgctxt "@option:check" -msgid "Slice automatically" -msgstr "Viipaloi automaattisesti" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:213 -msgctxt "@label" -msgid "Viewport behavior" -msgstr "Näyttöikkunan käyttäytyminen" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:221 -msgctxt "@info:tooltip" -msgid "Highlight unsupported areas of the model in red. Without support these areas will not print properly." -msgstr "Korosta mallin vailla tukea olevat alueet punaisella. Ilman tukea nämä alueet eivät tulostu kunnolla." - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:230 -msgctxt "@option:check" -msgid "Display overhang" -msgstr "Näytä uloke" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:237 -msgctxt "@info:tooltip" -msgid "Moves the camera so the model is in the center of the view when an model is selected" -msgstr "Siirtää kameraa siten, että malli on näkymän keskellä, kun malli on valittu" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:242 -msgctxt "@action:button" -msgid "Center camera when item is selected" -msgstr "Keskitä kamera kun kohde on valittu" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:251 -msgctxt "@info:tooltip" -msgid "Should models on the platform be moved so that they no longer intersect?" -msgstr "Pitäisikö alustalla olevia malleja siirtää niin, etteivät ne enää leikkaa toisiaan?" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:256 -msgctxt "@option:check" -msgid "Ensure models are kept apart" -msgstr "Varmista, että mallit ovat erillään" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:264 -msgctxt "@info:tooltip" -msgid "Should models on the platform be moved down to touch the build plate?" -msgstr "Pitäisikö tulostusalueella olevia malleja siirtää alas niin, että ne koskettavat tulostusalustaa?" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:269 -msgctxt "@option:check" -msgid "Automatically drop models to the build plate" -msgstr "Pudota mallit automaattisesti alustalle" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:278 -msgctxt "@info:tooltip" -msgid "Should layer be forced into compatibility mode?" -msgstr "Pakotetaanko kerros yhteensopivuustilaan?" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:283 -msgctxt "@option:check" -msgid "Force layer view compatibility mode (restart required)" -msgstr "Pakota kerrosnäkymän yhteensopivuustila (vaatii uudelleenkäynnistyksen)" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:299 -msgctxt "@label" -msgid "Opening and saving files" -msgstr "Tiedostojen avaaminen ja tallentaminen" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:305 -msgctxt "@info:tooltip" -msgid "Should models be scaled to the build volume if they are too large?" -msgstr "Pitäisikö mallit skaalata tulostustilavuuteen, jos ne ovat liian isoja?" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:310 -msgctxt "@option:check" -msgid "Scale large models" -msgstr "Skaalaa suuret mallit" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:319 -msgctxt "@info:tooltip" -msgid "An model may appear extremely small if its unit is for example in meters rather than millimeters. Should these models be scaled up?" -msgstr "Malli voi vaikuttaa erittäin pieneltä, jos sen koko on ilmoitettu esimerkiksi metreissä eikä millimetreissä. Pitäisikö nämä mallit suurentaa?" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:324 -msgctxt "@option:check" -msgid "Scale extremely small models" -msgstr "Skaalaa erittäin pienet mallit" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:333 -msgctxt "@info:tooltip" -msgid "Should a prefix based on the printer name be added to the print job name automatically?" -msgstr "Pitäisikö tulostustyön nimeen lisätä automaattisesti tulostimen nimeen perustuva etuliite?" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:338 -msgctxt "@option:check" -msgid "Add machine prefix to job name" -msgstr "Lisää laitteen etuliite työn nimeen" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:347 -msgctxt "@info:tooltip" -msgid "Should a summary be shown when saving a project file?" -msgstr "Näytetäänkö yhteenveto, kun projektitiedosto tallennetaan?" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:351 -msgctxt "@option:check" -msgid "Show summary dialog when saving project" -msgstr "Näytä yhteenvetoikkuna, kun projekti tallennetaan" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:369 -msgctxt "@info:tooltip" -msgid "When you have made changes to a profile and switched to a different one, a dialog will be shown asking whether you want to keep your modifications or not, or you can choose a default behaviour and never show that dialog again." -msgstr "Kun olet tehnyt muutokset profiiliin ja vaihtanut toiseen, näytetään valintaikkuna, jossa kysytään, haluatko säilyttää vai hylätä muutokset. Tässä voit myös valita oletuskäytöksen, jolloin valintaikkunaa ei näytetä uudelleen." - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:378 -msgctxt "@label" -msgid "Override Profile" -msgstr "Kumoa profiili" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:427 -msgctxt "@label" -msgid "Privacy" -msgstr "Tietosuoja" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:434 -msgctxt "@info:tooltip" -msgid "Should Cura check for updates when the program is started?" -msgstr "Pitäisikö Curan tarkistaa saatavilla olevat päivitykset, kun ohjelma käynnistetään?" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:439 -msgctxt "@option:check" -msgid "Check for updates on start" -msgstr "Tarkista päivitykset käynnistettäessä" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:449 -msgctxt "@info:tooltip" -msgid "Should anonymous data about your print be sent to Ultimaker? Note, no models, IP addresses or other personally identifiable information is sent or stored." -msgstr "Pitäisikö anonyymejä tietoja tulosteesta lähettää Ultimakerille? Huomaa, että malleja, IP-osoitteita tai muita henkilökohtaisia tietoja ei lähetetä eikä tallenneta." - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:454 -msgctxt "@option:check" -msgid "Send (anonymous) print information" -msgstr "Lähetä (anonyymit) tulostustiedot" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:15 -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:507 -msgctxt "@title:tab" -msgid "Printers" -msgstr "Tulostimet" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:37 -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:51 -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialsPage.qml:128 -msgctxt "@action:button" -msgid "Activate" -msgstr "Aktivoi" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:57 -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:102 -msgctxt "@action:button" -msgid "Rename" -msgstr "Nimeä uudelleen" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:151 -msgctxt "@label" -msgid "Printer type:" -msgstr "Tulostimen tyyppi:" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:159 -msgctxt "@label" -msgid "Connection:" -msgstr "Yhteys:" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:164 -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:52 -msgctxt "@info:status" -msgid "The printer is not connected." -msgstr "Tulostinta ei ole yhdistetty." - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:170 -msgctxt "@label" -msgid "State:" -msgstr "Tila:" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:190 -msgctxt "@label:MonitorStatus" -msgid "Waiting for someone to clear the build plate" -msgstr "Odotetaan tulostusalustan tyhjennystä" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:199 -msgctxt "@label:MonitorStatus" -msgid "Waiting for a printjob" -msgstr "Odotetaan tulostustyötä" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:15 -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:511 -msgctxt "@title:tab" -msgid "Profiles" -msgstr "Profiilit" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:29 -msgctxt "@label" -msgid "Protected profiles" -msgstr "Suojatut profiilit" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:29 -msgctxt "@label" -msgid "Custom profiles" -msgstr "Mukautetut profiilit" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:64 -msgctxt "@label" -msgid "Create" -msgstr "Luo" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:80 -msgctxt "@label" -msgid "Duplicate" -msgstr "Jäljennös" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:113 -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialsPage.qml:166 -msgctxt "@action:button" -msgid "Import" -msgstr "Tuo" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:119 -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialsPage.qml:173 -msgctxt "@action:button" -msgid "Export" -msgstr "Vie" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:126 -msgctxt "@label %1 is printer name" -msgid "Printer: %1" -msgstr "Tulostin: %1" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:165 -msgctxt "@action:button" -msgid "Update profile with current settings/overrides" -msgstr "Päivitä nykyiset asetukset tai ohitukset profiiliin" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:173 -msgctxt "@action:button" -msgid "Discard current changes" -msgstr "Hylkää tehdyt muutokset" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:190 -msgctxt "@action:label" -msgid "This profile uses the defaults specified by the printer, so it has no settings/overrides in the list below." -msgstr "Tässä profiilissa käytetään tulostimen oletusarvoja, joten siinä ei ole alla olevan listan asetuksia tai ohituksia." - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:197 -msgctxt "@action:label" -msgid "Your current settings match the selected profile." -msgstr "Nykyiset asetukset vastaavat valittua profiilia." - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:215 -msgctxt "@title:tab" -msgid "Global Settings" -msgstr "Yleiset asetukset" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:258 -msgctxt "@title:window" -msgid "Rename Profile" -msgstr "Nimeä profiili uudelleen" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:271 -msgctxt "@title:window" -msgid "Create Profile" -msgstr "Luo profiili" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:285 -msgctxt "@title:window" -msgid "Duplicate Profile" -msgstr "Monista profiili" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:299 -msgctxt "@window:title" -msgid "Import Profile" -msgstr "Profiilin tuonti" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:307 -msgctxt "@title:window" -msgid "Import Profile" -msgstr "Profiilin tuonti" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:335 -msgctxt "@title:window" -msgid "Export Profile" -msgstr "Profiilin vienti" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialsPage.qml:15 -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:509 -msgctxt "@title:tab" -msgid "Materials" -msgstr "Materiaalit" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialsPage.qml:107 -msgctxt "@action:label %1 is printer name, %2 is how this printer names variants, %3 is variant name" -msgid "Printer: %1, %2: %3" -msgstr "Tulostin: %1, %2: %3" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialsPage.qml:111 -msgctxt "@action:label %1 is printer name" -msgid "Printer: %1" -msgstr "Tulostin: %1" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialsPage.qml:139 -msgctxt "@action:button" -msgid "Duplicate" -msgstr "Jäljennös" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialsPage.qml:261 -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialsPage.qml:269 -msgctxt "@title:window" -msgid "Import Material" -msgstr "Tuo materiaali" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialsPage.qml:270 -msgctxt "@info:status" -msgid "Could not import material %1: %2" -msgstr "Materiaalin tuominen epäonnistui: %1: %2" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialsPage.qml:274 -msgctxt "@info:status" -msgid "Successfully imported material %1" -msgstr "Materiaalin tuominen onnistui: %1" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialsPage.qml:293 -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialsPage.qml:308 -msgctxt "@title:window" -msgid "Export Material" -msgstr "Vie materiaali" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialsPage.qml:312 -msgctxt "@info:status" -msgid "Failed to export material to %1: %2" -msgstr "Materiaalin vieminen epäonnistui kohteeseen %1: %2" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialsPage.qml:318 -msgctxt "@info:status" -msgid "Successfully exported material to %1" -msgstr "Materiaalin vieminen onnistui kohteeseen %1" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/AddMachineDialog.qml:18 -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:821 -msgctxt "@title:window" -msgid "Add Printer" -msgstr "Lisää tulostin" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/AddMachineDialog.qml:185 -msgctxt "@label" -msgid "Printer Name:" -msgstr "Tulostimen nimi:" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/AddMachineDialog.qml:208 -msgctxt "@action:button" -msgid "Add Printer" -msgstr "Lisää tulostin" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/JobSpecs.qml:180 -msgctxt "@label" -msgid "00h 00min" -msgstr "00 h 00 min" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/JobSpecs.qml:231 -msgctxt "@label" -msgid "%1 m / ~ %2 g / ~ %4 %3" -msgstr "%1 m / ~ %2 g / ~ %4 %3" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/JobSpecs.qml:236 -msgctxt "@label" -msgid "%1 m / ~ %2 g" -msgstr "%1 m / ~ %2 g" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/AboutDialog.qml:15 -msgctxt "@title:window" -msgid "About Cura" -msgstr "Tietoja Curasta" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/AboutDialog.qml:56 -msgctxt "@label" -msgid "End-to-end solution for fused filament 3D printing." -msgstr "Kokonaisvaltainen sulatettavan tulostuslangan 3D-tulostusratkaisu." - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/AboutDialog.qml:69 -msgctxt "@info:credit" -msgid "" -"Cura is developed by Ultimaker B.V. in cooperation with the community.\n" -"Cura proudly uses the following open source projects:" -msgstr "Cura-ohjelman on kehittänyt Ultimaker B.V. yhteistyössä käyttäjäyhteisön kanssa.\nCura hyödyntää seuraavia avoimeen lähdekoodiin perustuvia projekteja:" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/AboutDialog.qml:118 -msgctxt "@label" -msgid "Graphical user interface" -msgstr "Graafinen käyttöliittymä" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/AboutDialog.qml:119 -msgctxt "@label" -msgid "Application framework" -msgstr "Sovelluskehys" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/AboutDialog.qml:120 -msgctxt "@label" -msgid "GCode generator" -msgstr "GCode-generaattori" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/AboutDialog.qml:121 -msgctxt "@label" -msgid "Interprocess communication library" -msgstr "Prosessien välinen tietoliikennekirjasto" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/AboutDialog.qml:123 -msgctxt "@label" -msgid "Programming language" -msgstr "Ohjelmointikieli" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/AboutDialog.qml:124 -msgctxt "@label" -msgid "GUI framework" -msgstr "GUI-kehys" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/AboutDialog.qml:125 -msgctxt "@label" -msgid "GUI framework bindings" -msgstr "GUI-kehyksen sidonnat" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/AboutDialog.qml:126 -msgctxt "@label" -msgid "C/C++ Binding library" -msgstr "C/C++ -sidontakirjasto" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/AboutDialog.qml:127 -msgctxt "@label" -msgid "Data interchange format" -msgstr "Data Interchange Format" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/AboutDialog.qml:128 -msgctxt "@label" -msgid "Support library for scientific computing " -msgstr "Tieteellisen laskennan tukikirjasto " - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/AboutDialog.qml:129 -msgctxt "@label" -msgid "Support library for faster math" -msgstr "Nopeamman laskennan tukikirjasto" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/AboutDialog.qml:130 -msgctxt "@label" -msgid "Support library for handling STL files" -msgstr "STL-tiedostojen käsittelyn tukikirjasto" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/AboutDialog.qml:131 -msgctxt "@label" -msgid "Support library for handling 3MF files" -msgstr "Tukikirjasto 3MF-tiedostojen käsittelyyn" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/AboutDialog.qml:132 -msgctxt "@label" -msgid "Serial communication library" -msgstr "Sarjatietoliikennekirjasto" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/AboutDialog.qml:133 -msgctxt "@label" -msgid "ZeroConf discovery library" -msgstr "ZeroConf-etsintäkirjasto" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/AboutDialog.qml:134 -msgctxt "@label" -msgid "Polygon clipping library" -msgstr "Monikulmion leikkauskirjasto" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/AboutDialog.qml:136 -msgctxt "@label" -msgid "Font" -msgstr "Fontti" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/AboutDialog.qml:137 -msgctxt "@label" -msgid "SVG icons" -msgstr "SVG-kuvakkeet" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingView.qml:350 -msgctxt "@action:menu" -msgid "Copy value to all extruders" -msgstr "Kopioi arvo kaikkiin suulakepuristimiin" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingView.qml:365 -msgctxt "@action:menu" -msgid "Hide this setting" -msgstr "Piilota tämä asetus" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingView.qml:375 -msgctxt "@action:menu" -msgid "Don't show this setting" -msgstr "Älä näytä tätä asetusta" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingView.qml:379 -msgctxt "@action:menu" -msgid "Keep this setting visible" -msgstr "Pidä tämä asetus näkyvissä" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingView.qml:398 -msgctxt "@action:menu" -msgid "Configure setting visiblity..." -msgstr "Määritä asetusten näkyvyys..." - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingCategory.qml:93 -msgctxt "@label" -msgid "" -"Some hidden settings use values different from their normal calculated value.\n" -"\n" -"Click to make these settings visible." -msgstr "Jotkin piilotetut asetukset käyttävät arvoja, jotka eroavat normaaleista lasketuista arvoista.\n\nTee asetuksista näkyviä napsauttamalla." - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingItem.qml:60 -msgctxt "@label Header for list of settings." -msgid "Affects" -msgstr "Koskee seuraavia:" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingItem.qml:65 -msgctxt "@label Header for list of settings." -msgid "Affected By" -msgstr "Riippuu seuraavista:" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingItem.qml:155 -msgctxt "@label" -msgid "This setting is always shared between all extruders. Changing it here will change the value for all extruders" -msgstr "Tämä asetus koskee aina kaikkia suulakepuristimia. Jos se vaihdetaan tässä, kaikkien suulakepuristimien arvo muuttuu" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingItem.qml:158 -msgctxt "@label" -msgid "The value is resolved from per-extruder values " -msgstr "Arvo perustuu suulakepuristimien arvoihin " - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingItem.qml:184 -msgctxt "@label" -msgid "" -"This setting has a value that is different from the profile.\n" -"\n" -"Click to restore the value of the profile." -msgstr "Tämän asetuksen arvo eroaa profiilin arvosta.\n\nPalauta profiilin arvo napsauttamalla." - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingItem.qml:282 -msgctxt "@label" -msgid "" -"This setting is normally calculated, but it currently has an absolute value set.\n" -"\n" -"Click to restore the calculated value." -msgstr "Tämä asetus on normaalisti laskettu, mutta sillä on tällä hetkellä absoluuttinen arvo.\n\nPalauta laskettu arvo napsauttamalla." - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Sidebar.qml:185 -msgctxt "@tooltip" -msgid "Print Setup

Edit or review the settings for the active print job." -msgstr "Tulostuksen asennus

Muokkaa tai tarkastele aktiivisen tulostustyön asetuksia." - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Sidebar.qml:284 -msgctxt "@tooltip" -msgid "Print Monitor

Monitor the state of the connected printer and the print job in progress." -msgstr "Tulostimen näyttölaite

Seuraa yhdistetyn tulostimen ja käynnissä olevan tulostustyön tilaa." - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Sidebar.qml:337 -msgctxt "@label:listbox" -msgid "Print Setup" -msgstr "Tulostuksen asennus" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Sidebar.qml:337 -msgctxt "@label:listbox" -msgid "" -"Print Setup disabled\n" -"G-code files cannot be modified" -msgstr "Tulostuksen asennus ei käytössä\nG-code-tiedostoja ei voida muokata" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Sidebar.qml:572 -msgctxt "@tooltip" -msgid "Recommended Print Setup

Print with the recommended settings for the selected printer, material and quality." -msgstr "Suositeltu tulostuksen asennus

Tulosta valitun tulostimen, materiaalin ja laadun suositelluilla asetuksilla." - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Sidebar.qml:578 -msgctxt "@tooltip" -msgid "Custom Print Setup

Print with finegrained control over every last bit of the slicing process." -msgstr "Mukautettu tulostuksen asennus

Tulosta hallitsemalla täysin kaikkia viipalointiprosessin vaiheita." - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Menus/MaterialMenu.qml:26 -msgctxt "@title:menuitem %1 is the automatically selected material" -msgid "Automatic: %1" -msgstr "Automaattinen: %1" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Menus/ViewMenu.qml:12 -msgctxt "@title:menu menubar:toplevel" -msgid "&View" -msgstr "&Näytä" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Menus/NozzleMenu.qml:26 -msgctxt "@title:menuitem %1 is the value from the printer" -msgid "Automatic: %1" -msgstr "Automaattinen: %1" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Menus/RecentFilesMenu.qml:13 -msgctxt "@title:menu menubar:file" -msgid "Open &Recent" -msgstr "Avaa &viimeisin" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:33 -msgctxt "@info:status" -msgid "No printer connected" -msgstr "Ei tulostinta yhdistettynä" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:90 -msgctxt "@label" -msgid "Hotend" -msgstr "Kuuma pää" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:119 -msgctxt "@tooltip" -msgid "The current temperature of this extruder." -msgstr "Tämän suulakkeen nykyinen lämpötila." - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:154 -msgctxt "@tooltip" -msgid "The colour of the material in this extruder." -msgstr "Tämän suulakkeen materiaalin väri." - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:186 -msgctxt "@tooltip" -msgid "The material in this extruder." -msgstr "Tämän suulakkeen materiaali." - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:218 -msgctxt "@tooltip" -msgid "The nozzle inserted in this extruder." -msgstr "Tähän suulakkeeseen liitetty suutin." - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:249 -msgctxt "@label" -msgid "Build plate" -msgstr "Alusta" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:278 -msgctxt "@tooltip" -msgid "The target temperature of the heated bed. The bed will heat up or cool down towards this temperature. If this is 0, the bed heating is turned off." -msgstr "Lämmitettävän pöydän kohdelämpötila. Pöytä lämpenee tai viilenee kohti tätä lämpötilaa. Jos asetus on 0, pöydän lämmitys sammutetaan." - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:310 -msgctxt "@tooltip" -msgid "The current temperature of the heated bed." -msgstr "Lämmitettävän pöydän nykyinen lämpötila." - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:379 -msgctxt "@tooltip of temperature input" -msgid "The temperature to pre-heat the bed to." -msgstr "Lämmitettävän pöydän esilämmityslämpötila." - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:573 -msgctxt "@button Cancel pre-heating" -msgid "Cancel" -msgstr "Peruuta" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:573 -msgctxt "@button" -msgid "Pre-heat" -msgstr "Esilämmitä" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:600 -msgctxt "@tooltip of pre-heat" -msgid "Heat the bed in advance before printing. You can continue adjusting your print while it is heating, and you won't have to wait for the bed to heat up when you're ready to print." -msgstr "Lämmitä pöytä ennen tulostusta. Voit edelleen säätää tulostinta sen lämmitessä, eikä sinun tarvitse odottaa pöydän lämpiämistä, kun olet valmis tulostamaan." - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:633 -msgctxt "@label" -msgid "Active print" -msgstr "Aktiivinen tulostustyö" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:638 -msgctxt "@label" -msgid "Job Name" -msgstr "Työn nimi" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:644 -msgctxt "@label" -msgid "Printing Time" -msgstr "Tulostusaika" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:650 -msgctxt "@label" -msgid "Estimated time left" -msgstr "Aikaa jäljellä arviolta" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:63 -msgctxt "@action:inmenu" -msgid "Toggle Fu&ll Screen" -msgstr "Vaihda &koko näyttöön" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:70 -msgctxt "@action:inmenu menubar:edit" -msgid "&Undo" -msgstr "&Kumoa" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:80 -msgctxt "@action:inmenu menubar:edit" -msgid "&Redo" -msgstr "Tee &uudelleen" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:90 -msgctxt "@action:inmenu menubar:file" -msgid "&Quit" -msgstr "&Lopeta" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:98 -msgctxt "@action:inmenu" -msgid "Configure Cura..." -msgstr "Määritä Curan asetukset..." - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:105 -msgctxt "@action:inmenu menubar:printer" -msgid "&Add Printer..." -msgstr "L&isää tulostin..." - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:111 -msgctxt "@action:inmenu menubar:printer" -msgid "Manage Pr&inters..." -msgstr "Tulostinten &hallinta..." - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:118 -msgctxt "@action:inmenu" -msgid "Manage Materials..." -msgstr "Hallitse materiaaleja..." - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:126 -msgctxt "@action:inmenu menubar:profile" -msgid "&Update profile with current settings/overrides" -msgstr "&Päivitä nykyiset asetukset tai ohitukset profiiliin" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:134 -msgctxt "@action:inmenu menubar:profile" -msgid "&Discard current changes" -msgstr "&Hylkää tehdyt muutokset" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:146 -msgctxt "@action:inmenu menubar:profile" -msgid "&Create profile from current settings/overrides..." -msgstr "&Luo profiili nykyisten asetusten tai ohitusten perusteella..." - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:152 -msgctxt "@action:inmenu menubar:profile" -msgid "Manage Profiles..." -msgstr "Profiilien hallinta..." - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:159 -msgctxt "@action:inmenu menubar:help" -msgid "Show Online &Documentation" -msgstr "Näytä sähköinen &dokumentaatio" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:167 -msgctxt "@action:inmenu menubar:help" -msgid "Report a &Bug" -msgstr "Ilmoita &virheestä" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:175 -msgctxt "@action:inmenu menubar:help" -msgid "&About..." -msgstr "Ti&etoja..." - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:182 -msgctxt "@action:inmenu menubar:edit" -msgid "Delete &Selection" -msgstr "&Poista valinta" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:192 -msgctxt "@action:inmenu" -msgid "Delete Model" -msgstr "Poista malli" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:200 -msgctxt "@action:inmenu" -msgid "Ce&nter Model on Platform" -msgstr "Ke&skitä malli alustalle" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:206 -msgctxt "@action:inmenu menubar:edit" -msgid "&Group Models" -msgstr "&Ryhmittele mallit" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:216 -msgctxt "@action:inmenu menubar:edit" -msgid "Ungroup Models" -msgstr "Poista mallien ryhmitys" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:226 -msgctxt "@action:inmenu menubar:edit" -msgid "&Merge Models" -msgstr "&Yhdistä mallit" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:236 -msgctxt "@action:inmenu" -msgid "&Multiply Model..." -msgstr "&Kerro malli..." - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:243 -msgctxt "@action:inmenu menubar:edit" -msgid "&Select All Models" -msgstr "&Valitse kaikki mallit" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:253 -msgctxt "@action:inmenu menubar:edit" -msgid "&Clear Build Plate" -msgstr "&Tyhjennä tulostusalusta" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:263 -msgctxt "@action:inmenu menubar:file" -msgid "Re&load All Models" -msgstr "&Lataa kaikki mallit uudelleen" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:272 -msgctxt "@action:inmenu menubar:edit" -msgid "Reset All Model Positions" -msgstr "Määritä kaikkien mallien positiot uudelleen" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:279 -msgctxt "@action:inmenu menubar:edit" -msgid "Reset All Model &Transformations" -msgstr "Määritä kaikkien mallien &muutokset uudelleen" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:286 -msgctxt "@action:inmenu menubar:file" -msgid "&Open File..." -msgstr "&Avaa tiedosto..." - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:294 -msgctxt "@action:inmenu menubar:file" -msgid "&Open Project..." -msgstr "&Avaa projekti..." - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:300 -msgctxt "@action:inmenu menubar:help" -msgid "Show Engine &Log..." -msgstr "Näytä moottorin l&oki" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:308 -msgctxt "@action:inmenu menubar:help" -msgid "Show Configuration Folder" -msgstr "Näytä määrityskansio" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:315 -msgctxt "@action:menu" -msgid "Configure setting visibility..." -msgstr "Määritä asetusten näkyvyys..." - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/MultiplyObjectOptions.qml:15 -msgctxt "@title:window" -msgid "Multiply Model" -msgstr "Monista malli" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SaveButton.qml:27 -msgctxt "@label:PrintjobStatus" -msgid "Please load a 3d model" -msgstr "Ole hyvä ja lataa 3D-malli" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SaveButton.qml:33 -msgctxt "@label:PrintjobStatus" -msgid "Ready to slice" -msgstr "Valmiina viipaloimaan" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SaveButton.qml:35 -msgctxt "@label:PrintjobStatus" -msgid "Slicing..." -msgstr "Viipaloidaan..." - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SaveButton.qml:37 -msgctxt "@label:PrintjobStatus %1 is target operation" -msgid "Ready to %1" -msgstr "Valmis: %1" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SaveButton.qml:39 -msgctxt "@label:PrintjobStatus" -msgid "Unable to Slice" -msgstr "Viipalointi ei onnistu" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SaveButton.qml:41 -msgctxt "@label:PrintjobStatus" -msgid "Slicing unavailable" -msgstr "Viipalointi ei käytettävissä" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SaveButton.qml:136 -msgctxt "@label:Printjob" -msgid "Prepare" -msgstr "Valmistele" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SaveButton.qml:136 -msgctxt "@label:Printjob" -msgid "Cancel" -msgstr "Peruuta" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SaveButton.qml:276 -msgctxt "@info:tooltip" -msgid "Select the active output device" -msgstr "Valitse aktiivinen tulostusväline" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:19 -msgctxt "@title:window" -msgid "Cura" -msgstr "Cura" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:68 -msgctxt "@title:menu menubar:toplevel" -msgid "&File" -msgstr "&Tiedosto" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:86 -msgctxt "@action:inmenu menubar:file" -msgid "&Save Selection to File" -msgstr "&Tallenna valinta tiedostoon" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:94 -msgctxt "@title:menu menubar:file" -msgid "Save &All" -msgstr "Tallenna &kaikki" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:114 -msgctxt "@title:menu menubar:file" -msgid "Save project" -msgstr "Tallenna projekti" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:137 -msgctxt "@title:menu menubar:toplevel" -msgid "&Edit" -msgstr "&Muokkaa" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:153 -msgctxt "@title:menu" -msgid "&View" -msgstr "&Näytä" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:158 -msgctxt "@title:menu" -msgid "&Settings" -msgstr "&Asetukset" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:160 -msgctxt "@title:menu menubar:toplevel" -msgid "&Printer" -msgstr "&Tulostin" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:170 -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:182 -msgctxt "@title:menu" -msgid "&Material" -msgstr "&Materiaali" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:171 -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:183 -msgctxt "@title:menu" -msgid "&Profile" -msgstr "&Profiili" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:175 -msgctxt "@action:inmenu" -msgid "Set as Active Extruder" -msgstr "Aseta aktiiviseksi suulakepuristimeksi" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:193 -msgctxt "@title:menu menubar:toplevel" -msgid "E&xtensions" -msgstr "Laa&jennukset" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:226 -msgctxt "@title:menu menubar:toplevel" -msgid "P&references" -msgstr "L&isäasetukset" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:234 -msgctxt "@title:menu menubar:toplevel" -msgid "&Help" -msgstr "&Ohje" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:337 -msgctxt "@action:button" -msgid "Open File" -msgstr "Avaa tiedosto" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:410 -msgctxt "@action:button" -msgid "View Mode" -msgstr "Näyttötapa" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:505 -msgctxt "@title:tab" -msgid "Settings" -msgstr "Asetukset" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:724 -msgctxt "@title:window" -msgid "Open file" -msgstr "Avaa tiedosto" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:759 -msgctxt "@title:window" -msgid "Open workspace" -msgstr "Avaa työtila" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:14 -msgctxt "@title:window" -msgid "Save Project" -msgstr "Tallenna projekti" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:141 -msgctxt "@action:label" -msgid "Extruder %1" -msgstr "Suulake %1" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:151 -msgctxt "@action:label" -msgid "%1 & material" -msgstr "%1 & materiaali" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:235 -msgctxt "@action:label" -msgid "Don't show project summary on save again" -msgstr "Älä näytä projektin yhteenvetoa tallennettaessa" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:40 -msgctxt "@label" -msgid "Infill" -msgstr "Täyttö" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:184 -msgctxt "@label" -msgid "Hollow" -msgstr "Ontto" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:188 -msgctxt "@label" -msgid "No (0%) infill will leave your model hollow at the cost of low strength" -msgstr "Ei (0 %) täyttöä jättää mallin ontoksi ja lujuudeltaan alhaiseksi" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:192 -msgctxt "@label" -msgid "Light" -msgstr "Harva" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:196 -msgctxt "@label" -msgid "Light (20%) infill will give your model an average strength" -msgstr "Harva (20 %) täyttö antaa mallille keskimääräisen lujuuden" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:200 -msgctxt "@label" -msgid "Dense" -msgstr "Tiheä" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:204 -msgctxt "@label" -msgid "Dense (50%) infill will give your model an above average strength" -msgstr "Tiheä (50 %) täyttö antaa mallille keskimääräistä paremman lujuuden" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:208 -msgctxt "@label" -msgid "Solid" -msgstr "Kiinteä" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:212 -msgctxt "@label" -msgid "Solid (100%) infill will make your model completely solid" -msgstr "Kiinteä (100 %) täyttö tekee mallista täysin umpinaisen" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:235 -msgctxt "@label" -msgid "Enable Support" -msgstr "Ota tuki käyttöön" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:266 -msgctxt "@label" -msgid "Enable support structures. These structures support parts of the model with severe overhangs." -msgstr "Ota tukirakenteet käyttöön. Nämä rakenteet tukevat mallin osia, joissa on merkittäviä ulokkeita." - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:283 -msgctxt "@label" -msgid "Support Extruder" -msgstr "Tuen suulake" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:357 -msgctxt "@label" -msgid "Select which extruder to use for support. This will build up supporting structures below the model to prevent the model from sagging or printing in mid air." -msgstr "Valitse tukena käytettävä suulakepuristin. Näin mallin alle rakennetaan tukirakenteita estämään mallin painuminen tai tulostuminen ilmaan." - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:382 -msgctxt "@label" -msgid "Build Plate Adhesion" -msgstr "Alustan tarttuvuus" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:428 -msgctxt "@label" -msgid "Enable printing a brim or raft. This will add a flat area around or under your object which is easy to cut off afterwards." -msgstr "Ota reunuksen tai pohjaristikon tulostus käyttöön. Tämä lisää kappaleen ympärille tai alle tasaisen alueen, joka on helppo leikata pois myöhemmin." - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:481 -msgctxt "@label" -msgid "Need help improving your prints? Read the Ultimaker Troubleshooting Guides" -msgstr "Tarvitsetko apua tulosteiden parantamiseen? Lue Ultimakerin vianetsintäoppaat" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/EngineLog.qml:15 -msgctxt "@title:window" -msgid "Engine Log" -msgstr "Moottorin loki" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarHeader.qml:185 -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarHeader.qml:193 -msgctxt "@label" -msgid "Material" -msgstr "Materiaali" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarHeader.qml:278 -msgctxt "@label" -msgid "Profile:" -msgstr "Profiili:" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarHeader.qml:329 -msgctxt "@tooltip" -msgid "" -"Some setting/override values are different from the values stored in the profile.\n" -"\n" -"Click to open the profile manager." -msgstr "Jotkut asetusten ja ohitusten arvot eroavat profiiliin tallennetuista arvoista.\n\nAvaa profiilin hallinta napsauttamalla." - -#~ msgctxt "@info:status" -#~ msgid "Connected over the network to {0}. Please approve the access request on the printer." -#~ msgstr "Yhdistetty verkon kautta tulostimeen {0}. Hyväksy tulostimen käyttöoikeuspyyntö." - -#~ msgctxt "@info:status" -#~ msgid "Connected over the network to {0}." -#~ msgstr "Yhdistetty verkon kautta tulostimeen {0}." - -#~ msgctxt "@info:status" -#~ msgid "Connected over the network to {0}. No access to control the printer." -#~ msgstr "Yhdistetty verkon kautta tulostimeen {0}. Ei käyttöoikeutta tulostimen hallintaan." - -#~ msgctxt "@info:status" -#~ msgid "Unable to start a new print job because the printer is busy. Please check the printer." -#~ msgstr "Uuden tulostustyön aloittaminen ei onnistu, koska tulostin on varattu. Tarkista tulostin." - -#~ msgctxt "@label" -#~ msgid "You made changes to the following setting(s)/override(s):" -#~ msgstr "Olet muuttanut seuraavia asetuksia tai ohituksia:" - -#~ msgctxt "@window:title" -#~ msgid "Switched profiles" -#~ msgstr "Vaihdetut profiilit" - -#~ msgctxt "@label" -#~ msgid "Do you want to transfer your %d changed setting(s)/override(s) to this profile?" -#~ msgstr "Haluatko siirtää %d muokattua asetusta tai ohitusta tähän profiiliin?" - -#~ msgctxt "@label" -#~ msgid "If you transfer your settings they will override settings in the profile. If you don't transfer these settings, they will be lost." -#~ msgstr "Jos siirrät asetukset, ne ohittavat profiilin asetukset. Jos et siirrä näitä asetuksia, niitä ei tallenneta." - -#~ msgctxt "@label" -#~ msgid "Cost per Meter (Approx.)" -#~ msgstr "Hinta metriä kohden (arvioitu)" - -#~ msgctxt "@label" -#~ msgid "%1/m" -#~ msgstr "%1 / m" - -#~ msgctxt "@info:tooltip" -#~ msgid "Display 5 top layers in layer view or only the top-most layer. Rendering 5 layers takes longer, but may show more information." -#~ msgstr "Näytä kerrosnäkymässä viisi ylintä kerrosta tai vain ylin kerros. Viiden kerroksen näyttämiseen menee kauemmin, mutta se saattaa antaa enemmän tietoa." - -#~ msgctxt "@action:button" -#~ msgid "Display five top layers in layer view" -#~ msgstr "Näytä viisi ylintä kerrosta kerrosnäkymässä" - -#~ msgctxt "@info:tooltip" -#~ msgid "Should only the top layers be displayed in layerview?" -#~ msgstr "Pitäisikö kerrosnäkymässä näyttää vain ylimmät kerrokset?" - -#~ msgctxt "@option:check" -#~ msgid "Only display top layer(s) in layer view" -#~ msgstr "Näytä kerrosnäkymässä vain ylimmät kerrokset" - -#~ msgctxt "@label" -#~ msgid "Opening files" -#~ msgstr "Tiedostojen avaaminen" - -#~ msgctxt "@label" -#~ msgid "Printer Monitor" -#~ msgstr "Tulostimen näyttölaite" - -#~ msgctxt "@label" -#~ msgid "Temperatures" -#~ msgstr "Lämpötilat" - -#~ msgctxt "@label:PrintjobStatus" -#~ msgid "Preparing to slice..." -#~ msgstr "Valmistellaan viipalointia..." - -#~ msgctxt "@window:title" -#~ msgid "Changes on the Printer" -#~ msgstr "Tulostimen muutokset" - -#~ msgctxt "@action:inmenu" -#~ msgid "&Duplicate Model" -#~ msgstr "&Monista malli" - -#~ msgctxt "@label" -#~ msgid "Helper Parts:" -#~ msgstr "Tukiosat:" - -#~ msgctxt "@label" -#~ msgid "Enable printing support structures. This will build up supporting structures below the model to prevent the model from sagging or printing in mid air." -#~ msgstr "Ottaa tukirakenteiden tulostuksen käyttöön. Siinä mallin alle rakennetaan tukirakenteita estämään mallin riippuminen tai suoraan ilmaan tulostaminen." - -#~ msgctxt "@label" -#~ msgid "Don't print support" -#~ msgstr "Älä tulosta tukea" - -#~ msgctxt "@label" -#~ msgid "Print support using %1" -#~ msgstr "Tulosta tuki käyttämällä kohdetta %1" - -#~ msgctxt "@label:listbox" -#~ msgid "Printer:" -#~ msgstr "Tulostin:" - -#~ msgctxt "@info:status" -#~ msgid "Successfully imported profiles {0}" -#~ msgstr "Profiilit {0} tuotu onnistuneesti" - -#~ msgctxt "@label" -#~ msgid "Scripts" -#~ msgstr "Komentosarjat" - -#~ msgctxt "@label" -#~ msgid "Active Scripts" -#~ msgstr "Aktiiviset komentosarjat" - -#~ msgctxt "@label" -#~ msgid "Done" -#~ msgstr "Valmis" - -#~ msgctxt "@item:inlistbox" -#~ msgid "English" -#~ msgstr "englanti" - -#~ msgctxt "@item:inlistbox" -#~ msgid "Finnish" -#~ msgstr "suomi" - -#~ msgctxt "@item:inlistbox" -#~ msgid "French" -#~ msgstr "ranska" - -#~ msgctxt "@item:inlistbox" -#~ msgid "German" -#~ msgstr "saksa" - -#~ msgctxt "@item:inlistbox" -#~ msgid "Italian" -#~ msgstr "Italia" - -#~ msgctxt "@item:inlistbox" -#~ msgid "Dutch" -#~ msgstr "Hollanti" - -#~ msgctxt "@item:inlistbox" -#~ msgid "Spanish" -#~ msgstr "Espanja" - -#~ msgctxt "@label" -#~ msgid "Do you want to change the PrintCores and materials in Cura to match your printer?" -#~ msgstr "Haluatko muuttaa Curan PrintCoret ja materiaalit vastaamaan tulostinta?" - -#~ msgctxt "@label:" -#~ msgid "Print Again" -#~ msgstr "Tulosta uudelleen" +# +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Doodle3D-cura-plugin/ControlWindow.qml:45 +msgctxt "@label" +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2016-09-13 17:41+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2016-09-29 13:44+0200\n" +"Last-Translator: FULL NAME \n" +"Language-Team: LANGUAGE \n" +"Language: \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Doodle3D-cura-plugin/ControlWindow.qml:46 +msgctxt "@label" +msgid "Bed Temperature: %1/%2°C" +msgstr "Pöydän lämpötila: %1/%2 °C" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Doodle3D-cura-plugin/ControlWindow.qml:64 +msgctxt "@label" +msgid "%1" +msgstr "%1" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Doodle3D-cura-plugin/ControlWindow.qml:82 +msgctxt "@action:button" +msgid "Print" +msgstr "Tulosta" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/ChangeLogPlugin/ChangeLog.qml:37 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/USBPrinting/FirmwareUpdateWindow.qml:105 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/UM3InfoComponents.qml:55 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PostProcessingPlugin/PostProcessingPlugin.qml:446 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PerObjectSettingsTool/PerObjectSettingsPanel.qml:304 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:125 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/AboutDialog.qml:146 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/EngineLog.qml:38 +msgctxt "@action:button" +msgid "Close" +msgstr "Sulje" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/USBPrinting/FirmwareUpdateWindow.qml:20 +msgctxt "@title:window" +msgid "Firmware Update" +msgstr "Laiteohjelmiston päivitys" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/USBPrinting/FirmwareUpdateWindow.qml:40 +msgctxt "@label" +msgid "Firmware update completed." +msgstr "Laiteohjelmiston päivitys suoritettu." + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/USBPrinting/FirmwareUpdateWindow.qml:45 +msgctxt "@label" +msgid "Starting firmware update, this may take a while." +msgstr "Käynnistetään laiteohjelmiston päivitystä, mikä voi kestää hetken." + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/USBPrinting/FirmwareUpdateWindow.qml:50 +msgctxt "@label" +msgid "Updating firmware." +msgstr "Päivitetään laiteohjelmistoa." + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/USBPrinting/FirmwareUpdateWindow.qml:59 +msgctxt "@label" +msgid "Firmware update failed due to an unknown error." +msgstr "Laiteohjelmiston päivitys epäonnistui tuntemattoman virheen takia." + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/USBPrinting/FirmwareUpdateWindow.qml:62 +msgctxt "@label" +msgid "Firmware update failed due to an communication error." +msgstr "Laiteohjelmiston päivitys epäonnistui tietoliikennevirheen takia." + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/USBPrinting/FirmwareUpdateWindow.qml:65 +msgctxt "@label" +msgid "Firmware update failed due to an input/output error." +msgstr "Laiteohjelmiston päivitys epäonnistui tiedoston lukemiseen tai kirjoittamiseen liittyvän virheen takia." + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/USBPrinting/FirmwareUpdateWindow.qml:68 +msgctxt "@label" +msgid "Firmware update failed due to missing firmware." +msgstr "Laiteohjelmiston päivitys epäonnistui puuttuvan laiteohjelmiston takia." + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/USBPrinting/FirmwareUpdateWindow.qml:71 +msgctxt "@label" +msgid "Unknown error code: %1" +msgstr "Tuntemattoman virheen koodi: %1" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:55 +msgctxt "@title:window" +msgid "Connect to Networked Printer" +msgstr "Yhdistä verkkotulostimeen" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:65 +msgctxt "@label" +msgid "" +"To print directly to your printer over the network, please make sure your printer is connected to the network using a network cable or by connecting your printer to your WIFI network. If you don't connect Cura with your printer, you can still use a USB drive to transfer g-code files to your printer.\n" +"\n" +"Select your printer from the list below:" +msgstr "" +"Tulosta suoraan tulostimeen verkon kautta yhdistämällä tulostin verkkoon verkkokaapelilla tai yhdistämällä tulostin Wi-Fi-verkkoon. Jos Curaa ei yhdistetä tulostimeen, GCode-tiedostot voidaan silti siirtää tulostimeen USB-aseman avulla.\n" +"\n" +"Valitse tulostin alla olevasta luettelosta:" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:75 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:44 +msgctxt "@action:button" +msgid "Add" +msgstr "Lisää" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:85 +msgctxt "@action:button" +msgid "Edit" +msgstr "Muokkaa" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:96 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:50 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:95 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialsPage.qml:187 +msgctxt "@action:button" +msgid "Remove" +msgstr "Poista" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:104 +msgctxt "@action:button" +msgid "Refresh" +msgstr "Päivitä" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:196 +msgctxt "@label" +msgid "If your printer is not listed, read the network-printing troubleshooting guide" +msgstr "Jos tulostinta ei ole luettelossa, lue verkkotulostuksen vianetsintäopas" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:223 +msgctxt "@label" +msgid "Type" +msgstr "Tyyppi" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:235 +msgctxt "@label" +msgid "Ultimaker 3" +msgstr "Ultimaker 3" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:238 +msgctxt "@label" +msgid "Ultimaker 3 Extended" +msgstr "Ultimaker 3 Extended" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:241 +msgctxt "@label" +msgid "Unknown" +msgstr "Tuntematon" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:254 +msgctxt "@label" +msgid "Firmware version" +msgstr "Laiteohjelmistoversio" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:266 +msgctxt "@label" +msgid "Address" +msgstr "Osoite" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:280 +msgctxt "@label" +msgid "The printer at this address has not yet responded." +msgstr "Tämän osoitteen tulostin ei ole vielä vastannut." + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:285 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/UM3InfoComponents.qml:38 +msgctxt "@action:button" +msgid "Connect" +msgstr "Yhdistä" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:299 +msgctxt "@title:window" +msgid "Printer Address" +msgstr "Tulostimen osoite" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:329 +msgctxt "@alabel" +msgid "Enter the IP address or hostname of your printer on the network." +msgstr "Anna verkon tulostimen IP-osoite tai isäntänimi." + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:359 +msgctxt "@action:button" +msgid "Ok" +msgstr "OK" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/UM3InfoComponents.qml:37 +msgctxt "@info:tooltip" +msgid "Connect to a printer" +msgstr "Yhdistä tulostimeen" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/UM3InfoComponents.qml:116 +msgctxt "@info:tooltip" +msgid "Load the configuration of the printer into Cura" +msgstr "Lataa tulostimen määritys Curaan" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/UM3InfoComponents.qml:117 +msgctxt "@action:button" +msgid "Activate Configuration" +msgstr "Aktivoi määritys" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PostProcessingPlugin/PostProcessingPlugin.qml:18 +msgctxt "@title:window" +msgid "Post Processing Plugin" +msgstr "Jälkikäsittelylisäosa" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PostProcessingPlugin/PostProcessingPlugin.qml:49 +msgctxt "@label" +msgid "Post Processing Scripts" +msgstr "Jälkikäsittelykomentosarjat" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PostProcessingPlugin/PostProcessingPlugin.qml:218 +msgctxt "@action" +msgid "Add a script" +msgstr "Lisää komentosarja" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PostProcessingPlugin/PostProcessingPlugin.qml:264 +msgctxt "@label" +msgid "Settings" +msgstr "Asetukset" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PostProcessingPlugin/PostProcessingPlugin.qml:456 +msgctxt "@info:tooltip" +msgid "Change active post-processing scripts" +msgstr "Muuta aktiivisia jälkikäsittelykomentosarjoja" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/LayerView/LayerView.qml:61 +msgctxt "@label" +msgid "View Mode: Layers" +msgstr "Näyttötapa: Kerrokset" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/LayerView/LayerView.qml:78 +msgctxt "@label" +msgid "Color scheme" +msgstr "Värimalli" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/LayerView/LayerView.qml:92 +msgctxt "@label:listbox" +msgid "Material Color" +msgstr "Materiaalin väri" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/LayerView/LayerView.qml:96 +msgctxt "@label:listbox" +msgid "Line Type" +msgstr "Linjojen tyyppi" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/LayerView/LayerView.qml:134 +msgctxt "@label" +msgid "Compatibility Mode" +msgstr "Yhteensopivuustila" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/LayerView/LayerView.qml:199 +msgctxt "@label" +msgid "Show Travels" +msgstr "Näytä siirtoliikkeet" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/LayerView/LayerView.qml:205 +msgctxt "@label" +msgid "Show Helpers" +msgstr "Näytä avustimet" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/LayerView/LayerView.qml:211 +msgctxt "@label" +msgid "Show Shell" +msgstr "Näytä kuori" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/LayerView/LayerView.qml:217 +msgctxt "@label" +msgid "Show Infill" +msgstr "Näytä täyttö" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/LayerView/LayerView.qml:253 +msgctxt "@label" +msgid "Only Show Top Layers" +msgstr "Näytä vain yläkerrokset" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/LayerView/LayerView.qml:262 +msgctxt "@label" +msgid "Show 5 Detailed Layers On Top" +msgstr "Näytä 5 yksityiskohtaista kerrosta ylhäällä" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/LayerView/LayerView.qml:273 +msgctxt "@label" +msgid "Top / Bottom" +msgstr "Yläosa/alaosa" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/LayerView/LayerView.qml:277 +msgctxt "@label" +msgid "Inner Wall" +msgstr "Sisäseinämä" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/ImageReader/ConfigUI.qml:19 +msgctxt "@title:window" +msgid "Convert Image..." +msgstr "Muunna kuva..." + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/ImageReader/ConfigUI.qml:33 +msgctxt "@info:tooltip" +msgid "The maximum distance of each pixel from \"Base.\"" +msgstr "Kunkin pikselin suurin etäisyys \"Pohja\"-arvosta." + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/ImageReader/ConfigUI.qml:38 +msgctxt "@action:label" +msgid "Height (mm)" +msgstr "Korkeus (mm)" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/ImageReader/ConfigUI.qml:56 +msgctxt "@info:tooltip" +msgid "The base height from the build plate in millimeters." +msgstr "Pohjan korkeus alustasta millimetreinä." + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/ImageReader/ConfigUI.qml:61 +msgctxt "@action:label" +msgid "Base (mm)" +msgstr "Pohja (mm)" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/ImageReader/ConfigUI.qml:79 +msgctxt "@info:tooltip" +msgid "The width in millimeters on the build plate." +msgstr "Leveys millimetreinä alustalla." + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/ImageReader/ConfigUI.qml:84 +msgctxt "@action:label" +msgid "Width (mm)" +msgstr "Leveys (mm)" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/ImageReader/ConfigUI.qml:103 +msgctxt "@info:tooltip" +msgid "The depth in millimeters on the build plate" +msgstr "Syvyys millimetreinä alustalla" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/ImageReader/ConfigUI.qml:108 +msgctxt "@action:label" +msgid "Depth (mm)" +msgstr "Syvyys (mm)" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/ImageReader/ConfigUI.qml:126 +msgctxt "@info:tooltip" +msgid "By default, white pixels represent high points on the mesh and black pixels represent low points on the mesh. Change this option to reverse the behavior such that black pixels represent high points on the mesh and white pixels represent low points on the mesh." +msgstr "Oletuksena valkoiset pikselit edustavat verkossa korkeita pisteitä ja mustat pikselit edustavat verkossa matalia pisteitä. Muuta asetus, jos haluat, että mustat pikselit edustavat verkossa korkeita pisteitä ja valkoiset pikselit edustavat verkossa matalia pisteitä." + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/ImageReader/ConfigUI.qml:139 +msgctxt "@item:inlistbox" +msgid "Lighter is higher" +msgstr "Vaaleampi on korkeampi" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/ImageReader/ConfigUI.qml:139 +msgctxt "@item:inlistbox" +msgid "Darker is higher" +msgstr "Tummempi on korkeampi" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/ImageReader/ConfigUI.qml:149 +msgctxt "@info:tooltip" +msgid "The amount of smoothing to apply to the image." +msgstr "Kuvassa käytettävän tasoituksen määrä." + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/ImageReader/ConfigUI.qml:154 +msgctxt "@action:label" +msgid "Smoothing" +msgstr "Tasoitus" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/ImageReader/ConfigUI.qml:181 +msgctxt "@action:button" +msgid "OK" +msgstr "OK" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PerObjectSettingsTool/PerObjectSettingsPanel.qml:155 +msgctxt "@action:button" +msgid "Select settings" +msgstr "Valitse asetukset" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PerObjectSettingsTool/PerObjectSettingsPanel.qml:195 +msgctxt "@title:window" +msgid "Select Settings to Customize for this model" +msgstr "Valitse tätä mallia varten mukautettavat asetukset" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PerObjectSettingsTool/PerObjectSettingsPanel.qml:219 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/SettingVisibilityPage.qml:91 +msgctxt "@label:textbox" +msgid "Filter..." +msgstr "Suodatin..." + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PerObjectSettingsTool/PerObjectSettingsPanel.qml:243 +msgctxt "@label:checkbox" +msgid "Show all" +msgstr "Näytä kaikki" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:13 +msgctxt "@title:window" +msgid "Open Project" +msgstr "Avaa projekti" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:57 +msgctxt "@action:ComboBox option" +msgid "Update existing" +msgstr "Päivitä nykyinen" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:58 +msgctxt "@action:ComboBox option" +msgid "Create new" +msgstr "Luo uusi" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:69 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:70 +msgctxt "@action:title" +msgid "Summary - Cura Project" +msgstr "Yhteenveto – Cura-projekti" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:91 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:88 +msgctxt "@action:label" +msgid "Printer settings" +msgstr "Tulostimen asetukset" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:107 +msgctxt "@info:tooltip" +msgid "How should the conflict in the machine be resolved?" +msgstr "Miten laitteen ristiriita pitäisi ratkaista?" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:127 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:97 +msgctxt "@action:label" +msgid "Type" +msgstr "Tyyppi" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:143 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:200 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:292 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:112 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:188 +msgctxt "@action:label" +msgid "Name" +msgstr "Nimi" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:164 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:164 +msgctxt "@action:label" +msgid "Profile settings" +msgstr "Profiilin asetukset" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:180 +msgctxt "@info:tooltip" +msgid "How should the conflict in the profile be resolved?" +msgstr "Miten profiilin ristiriita pitäisi ratkaista?" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:215 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:172 +msgctxt "@action:label" +msgid "Not in profile" +msgstr "Ei profiilissa" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:220 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:177 +msgctxt "@action:label" +msgid "%1 override" +msgid_plural "%1 overrides" +msgstr[0] "%1 ohitus" +msgstr[1] "%1 ohitusta" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:231 +msgctxt "@action:label" +msgid "Derivative from" +msgstr "Johdettu seuraavista" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:236 +msgctxt "@action:label" +msgid "%1, %2 override" +msgid_plural "%1, %2 overrides" +msgstr[0] "%1, %2 ohitus" +msgstr[1] "%1, %2 ohitusta" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:252 +msgctxt "@action:label" +msgid "Material settings" +msgstr "Materiaaliasetukset" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:268 +msgctxt "@info:tooltip" +msgid "How should the conflict in the material be resolved?" +msgstr "Miten materiaalin ristiriita pitäisi ratkaista?" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:311 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:207 +msgctxt "@action:label" +msgid "Setting visibility" +msgstr "Asetusten näkyvyys" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:320 +msgctxt "@action:label" +msgid "Mode" +msgstr "Tila" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:335 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:216 +msgctxt "@action:label" +msgid "Visible settings:" +msgstr "Näkyvät asetukset:" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:340 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:221 +msgctxt "@action:label" +msgid "%1 out of %2" +msgstr "%1/%2" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:366 +msgctxt "@action:warning" +msgid "Loading a project will clear all models on the buildplate" +msgstr "Projektin lataaminen poistaa kaikki alustalla olevat mallit" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:385 +msgctxt "@action:button" +msgid "Open" +msgstr "Avaa" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UM2UpgradeSelectionMachineAction.qml:25 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UMOUpgradeSelectionMachineAction.qml:25 +msgctxt "@title" +msgid "Select Printer Upgrades" +msgstr "Valitse tulostimen päivitykset" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UM2UpgradeSelectionMachineAction.qml:37 +msgctxt "@label" +msgid "Please select any upgrades made to this Ultimaker 2." +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UM2UpgradeSelectionMachineAction.qml:45 +msgctxt "@label" +msgid "Olsson Block" +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/BedLevelMachineAction.qml:27 +msgctxt "@title" +msgid "Build Plate Leveling" +msgstr "Alustan tasaaminen" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/BedLevelMachineAction.qml:38 +msgctxt "@label" +msgid "To make sure your prints will come out great, you can now adjust your buildplate. When you click 'Move to Next Position' the nozzle will move to the different positions that can be adjusted." +msgstr "Voit säätää alustaa, jotta tulosteista tulisi hyviä. Kun napsautat \"Siirry seuraavaan positioon\", suutin siirtyy eri positioihin, joita voidaan säätää." + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/BedLevelMachineAction.qml:47 +msgctxt "@label" +msgid "For every position; insert a piece of paper under the nozzle and adjust the print build plate height. The print build plate height is right when the paper is slightly gripped by the tip of the nozzle." +msgstr "Laita paperinpala kussakin positiossa suuttimen alle ja säädä tulostusalustan korkeus. Tulostusalustan korkeus on oikea, kun suuttimen kärki juuri ja juuri osuu paperiin." + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/BedLevelMachineAction.qml:62 +msgctxt "@action:button" +msgid "Start Build Plate Leveling" +msgstr "Aloita alustan tasaaminen" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/BedLevelMachineAction.qml:74 +msgctxt "@action:button" +msgid "Move to Next Position" +msgstr "Siirry seuraavaan positioon" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UpgradeFirmwareMachineAction.qml:27 +msgctxt "@title" +msgid "Upgrade Firmware" +msgstr "Laiteohjelmiston päivitys" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UpgradeFirmwareMachineAction.qml:38 +msgctxt "@label" +msgid "Firmware is the piece of software running directly on your 3D printer. This firmware controls the step motors, regulates the temperature and ultimately makes your printer work." +msgstr "Laiteohjelmisto on suoraan 3D-tulostimessa toimiva ohjelma. Laiteohjelmisto ohjaa askelmoottoreita, säätää lämpötilaa ja saa tulostimen toimimaan." + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UpgradeFirmwareMachineAction.qml:48 +msgctxt "@label" +msgid "The firmware shipping with new printers works, but new versions tend to have more features and improvements." +msgstr "Uusien tulostimien mukana toimitettava laiteohjelmisto toimii, mutta uusissa versioissa on yleensä enemmän toimintoja ja parannuksia." + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UpgradeFirmwareMachineAction.qml:62 +msgctxt "@action:button" +msgid "Automatically upgrade Firmware" +msgstr "Päivitä laiteohjelmisto automaattisesti" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UpgradeFirmwareMachineAction.qml:72 +msgctxt "@action:button" +msgid "Upload custom Firmware" +msgstr "Lataa mukautettu laiteohjelmisto" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UpgradeFirmwareMachineAction.qml:83 +msgctxt "@title:window" +msgid "Select custom firmware" +msgstr "Valitse mukautettu laiteohjelmisto" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UMOUpgradeSelectionMachineAction.qml:37 +msgctxt "@label" +msgid "Please select any upgrades made to this Ultimaker Original" +msgstr "Valitse tähän Ultimaker Original -laitteeseen tehdyt päivitykset" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UMOUpgradeSelectionMachineAction.qml:45 +msgctxt "@label" +msgid "Heated Build Plate (official kit or self-built)" +msgstr "Lämmitettävä alusta (virallinen sarja tai itse rakennettu)" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UMOCheckupMachineAction.qml:27 +msgctxt "@title" +msgid "Check Printer" +msgstr "Tarkista tulostin" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UMOCheckupMachineAction.qml:39 +msgctxt "@label" +msgid "It's a good idea to do a few sanity checks on your Ultimaker. You can skip this step if you know your machine is functional" +msgstr "Ultimakerille on hyvä tehdä muutamia toimintatarkastuksia. Voit jättää tämän vaiheen väliin, jos tiedät laitteesi olevan toimintakunnossa" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UMOCheckupMachineAction.qml:53 +msgctxt "@action:button" +msgid "Start Printer Check" +msgstr "Aloita tulostintarkistus" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UMOCheckupMachineAction.qml:80 +msgctxt "@label" +msgid "Connection: " +msgstr "Yhteys: " + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UMOCheckupMachineAction.qml:89 +msgctxt "@info:status" +msgid "Connected" +msgstr "Yhdistetty" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UMOCheckupMachineAction.qml:89 +msgctxt "@info:status" +msgid "Not connected" +msgstr "Ei yhteyttä" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UMOCheckupMachineAction.qml:99 +msgctxt "@label" +msgid "Min endstop X: " +msgstr "Min. päätyraja X: " + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UMOCheckupMachineAction.qml:109 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UMOCheckupMachineAction.qml:130 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UMOCheckupMachineAction.qml:151 +msgctxt "@info:status" +msgid "Works" +msgstr "Toimii" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UMOCheckupMachineAction.qml:109 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UMOCheckupMachineAction.qml:130 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UMOCheckupMachineAction.qml:151 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UMOCheckupMachineAction.qml:173 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UMOCheckupMachineAction.qml:234 +msgctxt "@info:status" +msgid "Not checked" +msgstr "Ei tarkistettu" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UMOCheckupMachineAction.qml:120 +msgctxt "@label" +msgid "Min endstop Y: " +msgstr "Min. päätyraja Y: " + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UMOCheckupMachineAction.qml:141 +msgctxt "@label" +msgid "Min endstop Z: " +msgstr "Min. päätyraja Z: " + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UMOCheckupMachineAction.qml:163 +msgctxt "@label" +msgid "Nozzle temperature check: " +msgstr "Suuttimen lämpötilatarkistus: " + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UMOCheckupMachineAction.qml:187 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UMOCheckupMachineAction.qml:248 +msgctxt "@action:button" +msgid "Stop Heating" +msgstr "Lopeta lämmitys" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UMOCheckupMachineAction.qml:187 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UMOCheckupMachineAction.qml:248 +msgctxt "@action:button" +msgid "Start Heating" +msgstr "Aloita lämmitys" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UMOCheckupMachineAction.qml:223 +msgctxt "@label" +msgid "Build plate temperature check:" +msgstr "Alustan lämpötilan tarkistus:" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UMOCheckupMachineAction.qml:234 +msgctxt "@info:status" +msgid "Checked" +msgstr "Tarkistettu" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UMOCheckupMachineAction.qml:284 +msgctxt "@label" +msgid "Everything is in order! You're done with your CheckUp." +msgstr "Kaikki on kunnossa! CheckUp on valmis." + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/MonitorButton.qml:89 +msgctxt "@label:MonitorStatus" +msgid "Not connected to a printer" +msgstr "Ei yhteyttä tulostimeen" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/MonitorButton.qml:91 +msgctxt "@label:MonitorStatus" +msgid "Printer does not accept commands" +msgstr "Tulostin ei hyväksy komentoja" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/MonitorButton.qml:97 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:196 +msgctxt "@label:MonitorStatus" +msgid "In maintenance. Please check the printer" +msgstr "Huolletaan. Tarkista tulostin" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/MonitorButton.qml:102 +msgctxt "@label:MonitorStatus" +msgid "Lost connection with the printer" +msgstr "Yhteys tulostimeen menetetty" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/MonitorButton.qml:104 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:186 +msgctxt "@label:MonitorStatus" +msgid "Printing..." +msgstr "Tulostetaan..." + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/MonitorButton.qml:107 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:188 +msgctxt "@label:MonitorStatus" +msgid "Paused" +msgstr "Keskeytetty" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/MonitorButton.qml:110 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:190 +msgctxt "@label:MonitorStatus" +msgid "Preparing..." +msgstr "Valmistellaan..." + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/MonitorButton.qml:112 +msgctxt "@label:MonitorStatus" +msgid "Please remove the print" +msgstr "Poista tuloste" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/MonitorButton.qml:238 +msgctxt "@label:" +msgid "Resume" +msgstr "Jatka" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/MonitorButton.qml:242 +msgctxt "@label:" +msgid "Pause" +msgstr "Keskeytä" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/MonitorButton.qml:271 +msgctxt "@label:" +msgid "Abort Print" +msgstr "Keskeytä tulostus" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/MonitorButton.qml:281 +msgctxt "@window:title" +msgid "Abort print" +msgstr "Keskeytä tulostus" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/MonitorButton.qml:283 +msgctxt "@label" +msgid "Are you sure you want to abort the print?" +msgstr "Haluatko varmasti keskeyttää tulostuksen?" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/DiscardOrKeepProfileChangesDialog.qml:15 +msgctxt "@title:window" +msgid "Discard or Keep changes" +msgstr "Hylkää tai säilytä muutokset" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/DiscardOrKeepProfileChangesDialog.qml:57 +msgctxt "@text:window" +msgid "" +"You have customized some profile settings.\n" +"Would you like to keep or discard those settings?" +msgstr "" +"Olet mukauttanut profiilin asetuksia.\n" +"Haluatko säilyttää vai hylätä nämä asetukset?" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/DiscardOrKeepProfileChangesDialog.qml:110 +msgctxt "@title:column" +msgid "Profile settings" +msgstr "Profiilin asetukset" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/DiscardOrKeepProfileChangesDialog.qml:117 +msgctxt "@title:column" +msgid "Default" +msgstr "Oletusarvo" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/DiscardOrKeepProfileChangesDialog.qml:124 +msgctxt "@title:column" +msgid "Customized" +msgstr "Mukautettu" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/DiscardOrKeepProfileChangesDialog.qml:157 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:564 +msgctxt "@option:discardOrKeep" +msgid "Always ask me this" +msgstr "Kysy aina" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/DiscardOrKeepProfileChangesDialog.qml:158 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:565 +msgctxt "@option:discardOrKeep" +msgid "Discard and never ask again" +msgstr "Hylkää äläkä kysy uudelleen" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/DiscardOrKeepProfileChangesDialog.qml:159 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:566 +msgctxt "@option:discardOrKeep" +msgid "Keep and never ask again" +msgstr "Säilytä äläkä kysy uudelleen" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/DiscardOrKeepProfileChangesDialog.qml:196 +msgctxt "@action:button" +msgid "Discard" +msgstr "Hylkää" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/DiscardOrKeepProfileChangesDialog.qml:209 +msgctxt "@action:button" +msgid "Keep" +msgstr "Säilytä" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/DiscardOrKeepProfileChangesDialog.qml:222 +msgctxt "@action:button" +msgid "Create New Profile" +msgstr "Luo uusi profiili" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialView.qml:44 +msgctxt "@title" +msgid "Information" +msgstr "Tiedot" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialView.qml:68 +msgctxt "@label" +msgid "Display Name" +msgstr "Näytä nimi" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialView.qml:78 +msgctxt "@label" +msgid "Brand" +msgstr "Merkki" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialView.qml:92 +msgctxt "@label" +msgid "Material Type" +msgstr "Materiaalin tyyppi" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialView.qml:105 +msgctxt "@label" +msgid "Color" +msgstr "Väri" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialView.qml:139 +msgctxt "@label" +msgid "Properties" +msgstr "Ominaisuudet" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialView.qml:141 +msgctxt "@label" +msgid "Density" +msgstr "Tiheys" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialView.qml:156 +msgctxt "@label" +msgid "Diameter" +msgstr "Läpimitta" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialView.qml:171 +msgctxt "@label" +msgid "Filament Cost" +msgstr "Tulostuslangan hinta" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialView.qml:187 +msgctxt "@label" +msgid "Filament weight" +msgstr "Tulostuslangan paino" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialView.qml:204 +msgctxt "@label" +msgid "Filament length" +msgstr "Tulostuslangan pituus" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialView.qml:213 +msgctxt "@label" +msgid "Cost per Meter" +msgstr "Hinta metriä kohden" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialView.qml:227 +msgctxt "@label" +msgid "This material is linked to %1 and shares some of its properties." +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialView.qml:234 +msgctxt "@label" +msgid "Unlink Material" +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialView.qml:245 +msgctxt "@label" +msgid "Description" +msgstr "Kuvaus" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialView.qml:258 +msgctxt "@label" +msgid "Adhesion Information" +msgstr "Tarttuvuustiedot" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialView.qml:284 +msgctxt "@label" +msgid "Print settings" +msgstr "Tulostusasetukset" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/SettingVisibilityPage.qml:14 +msgctxt "@title:tab" +msgid "Setting Visibility" +msgstr "Näkyvyyden asettaminen" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/SettingVisibilityPage.qml:44 +msgctxt "@label:textbox" +msgid "Check all" +msgstr "Tarkista kaikki" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfileTab.qml:53 +msgctxt "@title:column" +msgid "Setting" +msgstr "Asetus" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfileTab.qml:60 +msgctxt "@title:column" +msgid "Profile" +msgstr "Profiili" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfileTab.qml:67 +msgctxt "@title:column" +msgid "Current" +msgstr "Nykyinen" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfileTab.qml:75 +msgctxt "@title:column" +msgid "Unit" +msgstr "Yksikkö" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:14 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:461 +msgctxt "@title:tab" +msgid "General" +msgstr "Yleiset" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:126 +msgctxt "@label" +msgid "Interface" +msgstr "Käyttöliittymä" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:137 +msgctxt "@label" +msgid "Language:" +msgstr "Kieli:" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:194 +msgctxt "@label" +msgid "Currency:" +msgstr "Valuutta:" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:208 +msgctxt "@label" +msgid "Theme:" +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:221 +msgctxt "@item:inlistbox" +msgid "Ultimaker" +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:263 +msgctxt "@label" +msgid "You will need to restart the application for these changes to have effect." +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:280 +msgctxt "@info:tooltip" +msgid "Slice automatically when changing settings." +msgstr "Viipaloi automaattisesti, kun asetuksia muutetaan." + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:288 +msgctxt "@option:check" +msgid "Slice automatically" +msgstr "Viipaloi automaattisesti" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:302 +msgctxt "@label" +msgid "Viewport behavior" +msgstr "Näyttöikkunan käyttäytyminen" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:310 +msgctxt "@info:tooltip" +msgid "Highlight unsupported areas of the model in red. Without support these areas will not print properly." +msgstr "Korosta mallin vailla tukea olevat alueet punaisella. Ilman tukea nämä alueet eivät tulostu kunnolla." + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:319 +msgctxt "@option:check" +msgid "Display overhang" +msgstr "Näytä uloke" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:326 +msgctxt "@info:tooltip" +msgid "Moves the camera so the model is in the center of the view when a model is selected" +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:331 +msgctxt "@action:button" +msgid "Center camera when item is selected" +msgstr "Keskitä kamera kun kohde on valittu" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:341 +msgctxt "@info:tooltip" +msgid "Should the default zoom behavior of cura be inverted?" +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:346 +msgctxt "@action:button" +msgid "Invert the direction of camera zoom." +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:355 +msgctxt "@info:tooltip" +msgid "Should models on the platform be moved so that they no longer intersect?" +msgstr "Pitäisikö alustalla olevia malleja siirtää niin, etteivät ne enää leikkaa toisiaan?" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:360 +msgctxt "@option:check" +msgid "Ensure models are kept apart" +msgstr "Varmista, että mallit ovat erillään" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:368 +msgctxt "@info:tooltip" +msgid "Should models on the platform be moved down to touch the build plate?" +msgstr "Pitäisikö tulostusalueella olevia malleja siirtää alas niin, että ne koskettavat tulostusalustaa?" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:373 +msgctxt "@option:check" +msgid "Automatically drop models to the build plate" +msgstr "Pudota mallit automaattisesti alustalle" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:385 +msgctxt "@info:tooltip" +msgid "Show caution message in gcode reader." +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:394 +msgctxt "@option:check" +msgid "Caution message in gcode reader" +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:401 +msgctxt "@info:tooltip" +msgid "Should layer be forced into compatibility mode?" +msgstr "Pakotetaanko kerros yhteensopivuustilaan?" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:406 +msgctxt "@option:check" +msgid "Force layer view compatibility mode (restart required)" +msgstr "Pakota kerrosnäkymän yhteensopivuustila (vaatii uudelleenkäynnistyksen)" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:422 +msgctxt "@label" +msgid "Opening and saving files" +msgstr "Tiedostojen avaaminen ja tallentaminen" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:428 +msgctxt "@info:tooltip" +msgid "Should models be scaled to the build volume if they are too large?" +msgstr "Pitäisikö mallit skaalata tulostustilavuuteen, jos ne ovat liian isoja?" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:433 +msgctxt "@option:check" +msgid "Scale large models" +msgstr "Skaalaa suuret mallit" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:442 +msgctxt "@info:tooltip" +msgid "An model may appear extremely small if its unit is for example in meters rather than millimeters. Should these models be scaled up?" +msgstr "Malli voi vaikuttaa erittäin pieneltä, jos sen koko on ilmoitettu esimerkiksi metreissä eikä millimetreissä. Pitäisikö nämä mallit suurentaa?" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:447 +msgctxt "@option:check" +msgid "Scale extremely small models" +msgstr "Skaalaa erittäin pienet mallit" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:456 +msgctxt "@info:tooltip" +msgid "Should a prefix based on the printer name be added to the print job name automatically?" +msgstr "Pitäisikö tulostustyön nimeen lisätä automaattisesti tulostimen nimeen perustuva etuliite?" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:461 +msgctxt "@option:check" +msgid "Add machine prefix to job name" +msgstr "Lisää laitteen etuliite työn nimeen" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:470 +msgctxt "@info:tooltip" +msgid "Should a summary be shown when saving a project file?" +msgstr "Näytetäänkö yhteenveto, kun projektitiedosto tallennetaan?" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:474 +msgctxt "@option:check" +msgid "Show summary dialog when saving project" +msgstr "Näytä yhteenvetoikkuna, kun projekti tallennetaan" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:483 +msgctxt "@info:tooltip" +msgid "Default behavior when opening a project file" +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:491 +msgctxt "@window:text" +msgid "Default behavior when opening a project file: " +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:504 +msgctxt "@option:openProject" +msgid "Always ask" +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:505 +msgctxt "@option:openProject" +msgid "Always open as a project" +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:506 +msgctxt "@option:openProject" +msgid "Always import models" +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:542 +msgctxt "@info:tooltip" +msgid "When you have made changes to a profile and switched to a different one, a dialog will be shown asking whether you want to keep your modifications or not, or you can choose a default behaviour and never show that dialog again." +msgstr "Kun olet tehnyt muutokset profiiliin ja vaihtanut toiseen, näytetään valintaikkuna, jossa kysytään, haluatko säilyttää vai hylätä muutokset. Tässä voit myös valita oletuskäytöksen, jolloin valintaikkunaa ei näytetä uudelleen." + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:551 +msgctxt "@label" +msgid "Override Profile" +msgstr "Kumoa profiili" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:600 +msgctxt "@label" +msgid "Privacy" +msgstr "Tietosuoja" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:607 +msgctxt "@info:tooltip" +msgid "Should Cura check for updates when the program is started?" +msgstr "Pitäisikö Curan tarkistaa saatavilla olevat päivitykset, kun ohjelma käynnistetään?" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:612 +msgctxt "@option:check" +msgid "Check for updates on start" +msgstr "Tarkista päivitykset käynnistettäessä" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:622 +msgctxt "@info:tooltip" +msgid "Should anonymous data about your print be sent to Ultimaker? Note, no models, IP addresses or other personally identifiable information is sent or stored." +msgstr "Pitäisikö anonyymejä tietoja tulosteesta lähettää Ultimakerille? Huomaa, että malleja, IP-osoitteita tai muita henkilökohtaisia tietoja ei lähetetä eikä tallenneta." + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:627 +msgctxt "@option:check" +msgid "Send (anonymous) print information" +msgstr "Lähetä (anonyymit) tulostustiedot" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:15 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:466 +msgctxt "@title:tab" +msgid "Printers" +msgstr "Tulostimet" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:37 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:51 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialsPage.qml:137 +msgctxt "@action:button" +msgid "Activate" +msgstr "Aktivoi" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:57 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:102 +msgctxt "@action:button" +msgid "Rename" +msgstr "Nimeä uudelleen" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:151 +msgctxt "@label" +msgid "Printer type:" +msgstr "Tulostimen tyyppi:" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:160 +msgctxt "@label" +msgid "Connection:" +msgstr "Yhteys:" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:166 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:52 +msgctxt "@info:status" +msgid "The printer is not connected." +msgstr "Tulostinta ei ole yhdistetty." + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:172 +msgctxt "@label" +msgid "State:" +msgstr "Tila:" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:192 +msgctxt "@label:MonitorStatus" +msgid "Waiting for someone to clear the build plate" +msgstr "Odotetaan tulostusalustan tyhjennystä" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:201 +msgctxt "@label:MonitorStatus" +msgid "Waiting for a printjob" +msgstr "Odotetaan tulostustyötä" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:15 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:470 +msgctxt "@title:tab" +msgid "Profiles" +msgstr "Profiilit" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:29 +msgctxt "@label" +msgid "Protected profiles" +msgstr "Suojatut profiilit" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:29 +msgctxt "@label" +msgid "Custom profiles" +msgstr "Mukautetut profiilit" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:64 +msgctxt "@label" +msgid "Create" +msgstr "Luo" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:80 +msgctxt "@label" +msgid "Duplicate" +msgstr "Jäljennös" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:113 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialsPage.qml:194 +msgctxt "@action:button" +msgid "Import" +msgstr "Tuo" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:119 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialsPage.qml:201 +msgctxt "@action:button" +msgid "Export" +msgstr "Vie" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:126 +msgctxt "@label %1 is printer name" +msgid "Printer: %1" +msgstr "Tulostin: %1" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:165 +msgctxt "@action:button" +msgid "Update profile with current settings/overrides" +msgstr "Päivitä nykyiset asetukset tai ohitukset profiiliin" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:173 +msgctxt "@action:button" +msgid "Discard current changes" +msgstr "Hylkää tehdyt muutokset" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:190 +msgctxt "@action:label" +msgid "This profile uses the defaults specified by the printer, so it has no settings/overrides in the list below." +msgstr "Tässä profiilissa käytetään tulostimen oletusarvoja, joten siinä ei ole alla olevan listan asetuksia tai ohituksia." + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:197 +msgctxt "@action:label" +msgid "Your current settings match the selected profile." +msgstr "Nykyiset asetukset vastaavat valittua profiilia." + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:215 +msgctxt "@title:tab" +msgid "Global Settings" +msgstr "Yleiset asetukset" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:258 +msgctxt "@title:window" +msgid "Rename Profile" +msgstr "Nimeä profiili uudelleen" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:271 +msgctxt "@title:window" +msgid "Create Profile" +msgstr "Luo profiili" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:285 +msgctxt "@title:window" +msgid "Duplicate Profile" +msgstr "Monista profiili" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:299 +msgctxt "@window:title" +msgid "Import Profile" +msgstr "Profiilin tuonti" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:307 +msgctxt "@title:window" +msgid "Import Profile" +msgstr "Profiilin tuonti" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:335 +msgctxt "@title:window" +msgid "Export Profile" +msgstr "Profiilin vienti" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialsPage.qml:15 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:468 +msgctxt "@title:tab" +msgid "Materials" +msgstr "Materiaalit" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialsPage.qml:116 +msgctxt "@action:label %1 is printer name, %2 is how this printer names variants, %3 is variant name" +msgid "Printer: %1, %2: %3" +msgstr "Tulostin: %1, %2: %3" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialsPage.qml:120 +msgctxt "@action:label %1 is printer name" +msgid "Printer: %1" +msgstr "Tulostin: %1" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialsPage.qml:148 +msgctxt "@action:button" +msgid "Create" +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialsPage.qml:166 +msgctxt "@action:button" +msgid "Duplicate" +msgstr "Jäljennös" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialsPage.qml:295 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialsPage.qml:303 +msgctxt "@title:window" +msgid "Import Material" +msgstr "Tuo materiaali" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialsPage.qml:304 +msgctxt "@info:status" +msgid "Could not import material %1: %2" +msgstr "Materiaalin tuominen epäonnistui: %1: %2" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialsPage.qml:308 +msgctxt "@info:status" +msgid "Successfully imported material %1" +msgstr "Materiaalin tuominen onnistui: %1" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialsPage.qml:327 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialsPage.qml:342 +msgctxt "@title:window" +msgid "Export Material" +msgstr "Vie materiaali" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialsPage.qml:346 +msgctxt "@info:status" +msgid "Failed to export material to %1: %2" +msgstr "Materiaalin vieminen epäonnistui kohteeseen %1: %2" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialsPage.qml:352 +msgctxt "@info:status" +msgid "Successfully exported material to %1" +msgstr "Materiaalin vieminen onnistui kohteeseen %1" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/AddMachineDialog.qml:18 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:783 +msgctxt "@title:window" +msgid "Add Printer" +msgstr "Lisää tulostin" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/AddMachineDialog.qml:185 +msgctxt "@label" +msgid "Printer Name:" +msgstr "Tulostimen nimi:" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/AddMachineDialog.qml:208 +msgctxt "@action:button" +msgid "Add Printer" +msgstr "Lisää tulostin" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/JobSpecs.qml:179 +msgctxt "@tooltip" +msgid "Outer Wall" +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/JobSpecs.qml:180 +msgctxt "@tooltip" +msgid "Inner Walls" +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/JobSpecs.qml:181 +msgctxt "@tooltip" +msgid "Skin" +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/JobSpecs.qml:182 +msgctxt "@tooltip" +msgid "Infill" +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/JobSpecs.qml:183 +msgctxt "@tooltip" +msgid "Support Infill" +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/JobSpecs.qml:184 +msgctxt "@tooltip" +msgid "Support Interface" +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/JobSpecs.qml:185 +msgctxt "@tooltip" +msgid "Support" +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/JobSpecs.qml:186 +msgctxt "@tooltip" +msgid "Travel" +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/JobSpecs.qml:187 +msgctxt "@tooltip" +msgid "Retractions" +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/JobSpecs.qml:188 +msgctxt "@tooltip" +msgid "Other" +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/JobSpecs.qml:215 +msgctxt "@label" +msgid "00h 00min" +msgstr "00 h 00 min" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/JobSpecs.qml:268 +msgctxt "@label" +msgid "%1 m / ~ %2 g / ~ %4 %3" +msgstr "%1 m / ~ %2 g / ~ %4 %3" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/JobSpecs.qml:273 +msgctxt "@label" +msgid "%1 m / ~ %2 g" +msgstr "%1 m / ~ %2 g" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/AboutDialog.qml:15 +msgctxt "@title:window" +msgid "About Cura" +msgstr "Tietoja Curasta" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/AboutDialog.qml:56 +msgctxt "@label" +msgid "End-to-end solution for fused filament 3D printing." +msgstr "Kokonaisvaltainen sulatettavan tulostuslangan 3D-tulostusratkaisu." + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/AboutDialog.qml:69 +msgctxt "@info:credit" +msgid "" +"Cura is developed by Ultimaker B.V. in cooperation with the community.\n" +"Cura proudly uses the following open source projects:" +msgstr "" +"Cura-ohjelman on kehittänyt Ultimaker B.V. yhteistyössä käyttäjäyhteisön kanssa.\n" +"Cura hyödyntää seuraavia avoimeen lähdekoodiin perustuvia projekteja:" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/AboutDialog.qml:118 +msgctxt "@label" +msgid "Graphical user interface" +msgstr "Graafinen käyttöliittymä" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/AboutDialog.qml:119 +msgctxt "@label" +msgid "Application framework" +msgstr "Sovelluskehys" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/AboutDialog.qml:120 +msgctxt "@label" +msgid "GCode generator" +msgstr "GCode-generaattori" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/AboutDialog.qml:121 +msgctxt "@label" +msgid "Interprocess communication library" +msgstr "Prosessien välinen tietoliikennekirjasto" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/AboutDialog.qml:123 +msgctxt "@label" +msgid "Programming language" +msgstr "Ohjelmointikieli" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/AboutDialog.qml:124 +msgctxt "@label" +msgid "GUI framework" +msgstr "GUI-kehys" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/AboutDialog.qml:125 +msgctxt "@label" +msgid "GUI framework bindings" +msgstr "GUI-kehyksen sidonnat" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/AboutDialog.qml:126 +msgctxt "@label" +msgid "C/C++ Binding library" +msgstr "C/C++ -sidontakirjasto" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/AboutDialog.qml:127 +msgctxt "@label" +msgid "Data interchange format" +msgstr "Data Interchange Format" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/AboutDialog.qml:128 +msgctxt "@label" +msgid "Support library for scientific computing " +msgstr "Tieteellisen laskennan tukikirjasto " + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/AboutDialog.qml:129 +msgctxt "@label" +msgid "Support library for faster math" +msgstr "Nopeamman laskennan tukikirjasto" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/AboutDialog.qml:130 +msgctxt "@label" +msgid "Support library for handling STL files" +msgstr "STL-tiedostojen käsittelyn tukikirjasto" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/AboutDialog.qml:131 +msgctxt "@label" +msgid "Support library for handling 3MF files" +msgstr "Tukikirjasto 3MF-tiedostojen käsittelyyn" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/AboutDialog.qml:132 +msgctxt "@label" +msgid "Serial communication library" +msgstr "Sarjatietoliikennekirjasto" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/AboutDialog.qml:133 +msgctxt "@label" +msgid "ZeroConf discovery library" +msgstr "ZeroConf-etsintäkirjasto" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/AboutDialog.qml:134 +msgctxt "@label" +msgid "Polygon clipping library" +msgstr "Monikulmion leikkauskirjasto" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/AboutDialog.qml:136 +msgctxt "@label" +msgid "Font" +msgstr "Fontti" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/AboutDialog.qml:137 +msgctxt "@label" +msgid "SVG icons" +msgstr "SVG-kuvakkeet" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingView.qml:60 +msgctxt "@label:textbox" +msgid "Search..." +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingView.qml:337 +msgctxt "@action:menu" +msgid "Copy value to all extruders" +msgstr "Kopioi arvo kaikkiin suulakepuristimiin" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingView.qml:352 +msgctxt "@action:menu" +msgid "Hide this setting" +msgstr "Piilota tämä asetus" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingView.qml:362 +msgctxt "@action:menu" +msgid "Don't show this setting" +msgstr "Älä näytä tätä asetusta" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingView.qml:366 +msgctxt "@action:menu" +msgid "Keep this setting visible" +msgstr "Pidä tämä asetus näkyvissä" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingView.qml:385 +msgctxt "@action:menu" +msgid "Configure setting visiblity..." +msgstr "Määritä asetusten näkyvyys..." + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingCategory.qml:93 +msgctxt "@label" +msgid "" +"Some hidden settings use values different from their normal calculated value.\n" +"\n" +"Click to make these settings visible." +msgstr "" +"Jotkin piilotetut asetukset käyttävät arvoja, jotka eroavat normaaleista lasketuista arvoista.\n" +"\n" +"Tee asetuksista näkyviä napsauttamalla." + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingItem.qml:60 +msgctxt "@label Header for list of settings." +msgid "Affects" +msgstr "Koskee seuraavia:" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingItem.qml:65 +msgctxt "@label Header for list of settings." +msgid "Affected By" +msgstr "Riippuu seuraavista:" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingItem.qml:155 +msgctxt "@label" +msgid "This setting is always shared between all extruders. Changing it here will change the value for all extruders" +msgstr "Tämä asetus koskee aina kaikkia suulakepuristimia. Jos se vaihdetaan tässä, kaikkien suulakepuristimien arvo muuttuu" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingItem.qml:158 +msgctxt "@label" +msgid "The value is resolved from per-extruder values " +msgstr "Arvo perustuu suulakepuristimien arvoihin " + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingItem.qml:184 +msgctxt "@label" +msgid "" +"This setting has a value that is different from the profile.\n" +"\n" +"Click to restore the value of the profile." +msgstr "" +"Tämän asetuksen arvo eroaa profiilin arvosta.\n" +"\n" +"Palauta profiilin arvo napsauttamalla." + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingItem.qml:282 +msgctxt "@label" +msgid "" +"This setting is normally calculated, but it currently has an absolute value set.\n" +"\n" +"Click to restore the calculated value." +msgstr "" +"Tämä asetus on normaalisti laskettu, mutta sillä on tällä hetkellä absoluuttinen arvo.\n" +"\n" +"Palauta laskettu arvo napsauttamalla." + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Sidebar.qml:185 +msgctxt "@tooltip" +msgid "Print Setup

Edit or review the settings for the active print job." +msgstr "Tulostuksen asennus

Muokkaa tai tarkastele aktiivisen tulostustyön asetuksia." + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Sidebar.qml:284 +msgctxt "@tooltip" +msgid "Print Monitor

Monitor the state of the connected printer and the print job in progress." +msgstr "Tulostimen näyttölaite

Seuraa yhdistetyn tulostimen ja käynnissä olevan tulostustyön tilaa." + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Sidebar.qml:337 +msgctxt "@label:listbox" +msgid "Print Setup" +msgstr "Tulostuksen asennus" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Sidebar.qml:337 +msgctxt "@label:listbox" +msgid "" +"Print Setup disabled\n" +"G-code files cannot be modified" +msgstr "" +"Tulostuksen asennus ei käytössä\n" +"G-code-tiedostoja ei voida muokata" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Sidebar.qml:644 +msgctxt "@tooltip" +msgid "Recommended Print Setup

Print with the recommended settings for the selected printer, material and quality." +msgstr "Suositeltu tulostuksen asennus

Tulosta valitun tulostimen, materiaalin ja laadun suositelluilla asetuksilla." + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Sidebar.qml:649 +msgctxt "@tooltip" +msgid "Custom Print Setup

Print with finegrained control over every last bit of the slicing process." +msgstr "Mukautettu tulostuksen asennus

Tulosta hallitsemalla täysin kaikkia viipalointiprosessin vaiheita." + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Menus/MaterialMenu.qml:35 +msgctxt "@title:menuitem %1 is the automatically selected material" +msgid "Automatic: %1" +msgstr "Automaattinen: %1" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Menus/ViewMenu.qml:12 +msgctxt "@title:menu menubar:toplevel" +msgid "&View" +msgstr "&Näytä" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Menus/NozzleMenu.qml:26 +msgctxt "@title:menuitem %1 is the value from the printer" +msgid "Automatic: %1" +msgstr "Automaattinen: %1" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Menus/ContextMenu.qml:25 +msgctxt "@label" +msgid "Print Selected Model With:" +msgid_plural "Print Selected Models With:" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Menus/ContextMenu.qml:82 +msgctxt "@title:window" +msgid "Multiply Selected Model" +msgid_plural "Multiply Selected Models" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Menus/ContextMenu.qml:109 +msgctxt "@label" +msgid "Number of Copies" +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Menus/RecentFilesMenu.qml:13 +msgctxt "@title:menu menubar:file" +msgid "Open &Recent" +msgstr "Avaa &viimeisin" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:33 +msgctxt "@info:status" +msgid "No printer connected" +msgstr "Ei tulostinta yhdistettynä" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:90 +msgctxt "@label" +msgid "Hotend" +msgstr "Kuuma pää" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:119 +msgctxt "@tooltip" +msgid "The current temperature of this extruder." +msgstr "Tämän suulakkeen nykyinen lämpötila." + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:154 +msgctxt "@tooltip" +msgid "The colour of the material in this extruder." +msgstr "Tämän suulakkeen materiaalin väri." + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:186 +msgctxt "@tooltip" +msgid "The material in this extruder." +msgstr "Tämän suulakkeen materiaali." + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:218 +msgctxt "@tooltip" +msgid "The nozzle inserted in this extruder." +msgstr "Tähän suulakkeeseen liitetty suutin." + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:249 +msgctxt "@label" +msgid "Build plate" +msgstr "Alusta" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:278 +msgctxt "@tooltip" +msgid "The target temperature of the heated bed. The bed will heat up or cool down towards this temperature. If this is 0, the bed heating is turned off." +msgstr "Lämmitettävän pöydän kohdelämpötila. Pöytä lämpenee tai viilenee kohti tätä lämpötilaa. Jos asetus on 0, pöydän lämmitys sammutetaan." + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:310 +msgctxt "@tooltip" +msgid "The current temperature of the heated bed." +msgstr "Lämmitettävän pöydän nykyinen lämpötila." + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:379 +msgctxt "@tooltip of temperature input" +msgid "The temperature to pre-heat the bed to." +msgstr "Lämmitettävän pöydän esilämmityslämpötila." + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:573 +msgctxt "@button Cancel pre-heating" +msgid "Cancel" +msgstr "Peruuta" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:573 +msgctxt "@button" +msgid "Pre-heat" +msgstr "Esilämmitä" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:600 +msgctxt "@tooltip of pre-heat" +msgid "Heat the bed in advance before printing. You can continue adjusting your print while it is heating, and you won't have to wait for the bed to heat up when you're ready to print." +msgstr "Lämmitä pöytä ennen tulostusta. Voit edelleen säätää tulostinta sen lämmitessä, eikä sinun tarvitse odottaa pöydän lämpiämistä, kun olet valmis tulostamaan." + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:633 +msgctxt "@label" +msgid "Active print" +msgstr "Aktiivinen tulostustyö" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:638 +msgctxt "@label" +msgid "Job Name" +msgstr "Työn nimi" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:644 +msgctxt "@label" +msgid "Printing Time" +msgstr "Tulostusaika" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:650 +msgctxt "@label" +msgid "Estimated time left" +msgstr "Aikaa jäljellä arviolta" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:67 +msgctxt "@action:inmenu" +msgid "Toggle Fu&ll Screen" +msgstr "Vaihda &koko näyttöön" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:74 +msgctxt "@action:inmenu menubar:edit" +msgid "&Undo" +msgstr "&Kumoa" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:84 +msgctxt "@action:inmenu menubar:edit" +msgid "&Redo" +msgstr "Tee &uudelleen" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:94 +msgctxt "@action:inmenu menubar:file" +msgid "&Quit" +msgstr "&Lopeta" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:102 +msgctxt "@action:inmenu" +msgid "Configure Cura..." +msgstr "Määritä Curan asetukset..." + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:109 +msgctxt "@action:inmenu menubar:printer" +msgid "&Add Printer..." +msgstr "L&isää tulostin..." + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:115 +msgctxt "@action:inmenu menubar:printer" +msgid "Manage Pr&inters..." +msgstr "Tulostinten &hallinta..." + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:122 +msgctxt "@action:inmenu" +msgid "Manage Materials..." +msgstr "Hallitse materiaaleja..." + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:130 +msgctxt "@action:inmenu menubar:profile" +msgid "&Update profile with current settings/overrides" +msgstr "&Päivitä nykyiset asetukset tai ohitukset profiiliin" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:138 +msgctxt "@action:inmenu menubar:profile" +msgid "&Discard current changes" +msgstr "&Hylkää tehdyt muutokset" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:150 +msgctxt "@action:inmenu menubar:profile" +msgid "&Create profile from current settings/overrides..." +msgstr "&Luo profiili nykyisten asetusten tai ohitusten perusteella..." + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:156 +msgctxt "@action:inmenu menubar:profile" +msgid "Manage Profiles..." +msgstr "Profiilien hallinta..." + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:163 +msgctxt "@action:inmenu menubar:help" +msgid "Show Online &Documentation" +msgstr "Näytä sähköinen &dokumentaatio" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:171 +msgctxt "@action:inmenu menubar:help" +msgid "Report a &Bug" +msgstr "Ilmoita &virheestä" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:179 +msgctxt "@action:inmenu menubar:help" +msgid "&About..." +msgstr "Ti&etoja..." + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:186 +msgctxt "@action:inmenu menubar:edit" +msgid "Delete &Selected Model" +msgid_plural "Delete &Selected Models" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:196 +msgctxt "@action:inmenu menubar:edit" +msgid "Center Selected Model" +msgid_plural "Center Selected Models" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:205 +msgctxt "@action:inmenu menubar:edit" +msgid "Multiply Selected Model" +msgid_plural "Multiply Selected Models" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:214 +msgctxt "@action:inmenu" +msgid "Delete Model" +msgstr "Poista malli" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:222 +msgctxt "@action:inmenu" +msgid "Ce&nter Model on Platform" +msgstr "Ke&skitä malli alustalle" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:228 +msgctxt "@action:inmenu menubar:edit" +msgid "&Group Models" +msgstr "&Ryhmittele mallit" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:238 +msgctxt "@action:inmenu menubar:edit" +msgid "Ungroup Models" +msgstr "Poista mallien ryhmitys" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:248 +msgctxt "@action:inmenu menubar:edit" +msgid "&Merge Models" +msgstr "&Yhdistä mallit" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:258 +msgctxt "@action:inmenu" +msgid "&Multiply Model..." +msgstr "&Kerro malli..." + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:265 +msgctxt "@action:inmenu menubar:edit" +msgid "&Select All Models" +msgstr "&Valitse kaikki mallit" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:275 +msgctxt "@action:inmenu menubar:edit" +msgid "&Clear Build Plate" +msgstr "&Tyhjennä tulostusalusta" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:285 +msgctxt "@action:inmenu menubar:file" +msgid "Re&load All Models" +msgstr "&Lataa kaikki mallit uudelleen" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:294 +msgctxt "@action:inmenu menubar:edit" +msgid "Arrange All Models" +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:302 +msgctxt "@action:inmenu menubar:edit" +msgid "Arrange Selection" +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:309 +msgctxt "@action:inmenu menubar:edit" +msgid "Reset All Model Positions" +msgstr "Määritä kaikkien mallien positiot uudelleen" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:316 +msgctxt "@action:inmenu menubar:edit" +msgid "Reset All Model &Transformations" +msgstr "Määritä kaikkien mallien &muutokset uudelleen" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:323 +msgctxt "@action:inmenu menubar:file" +msgid "&Open File(s)..." +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:331 +msgctxt "@action:inmenu menubar:file" +msgid "&New Project..." +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:338 +msgctxt "@action:inmenu menubar:help" +msgid "Show Engine &Log..." +msgstr "Näytä moottorin l&oki" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:346 +msgctxt "@action:inmenu menubar:help" +msgid "Show Configuration Folder" +msgstr "Näytä määrityskansio" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:353 +msgctxt "@action:menu" +msgid "Configure setting visibility..." +msgstr "Määritä asetusten näkyvyys..." + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SaveButton.qml:27 +msgctxt "@label:PrintjobStatus" +msgid "Please load a 3d model" +msgstr "Ole hyvä ja lataa 3D-malli" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SaveButton.qml:33 +msgctxt "@label:PrintjobStatus" +msgid "Ready to slice" +msgstr "Valmiina viipaloimaan" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SaveButton.qml:35 +msgctxt "@label:PrintjobStatus" +msgid "Slicing..." +msgstr "Viipaloidaan..." + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SaveButton.qml:37 +msgctxt "@label:PrintjobStatus %1 is target operation" +msgid "Ready to %1" +msgstr "Valmis: %1" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SaveButton.qml:39 +msgctxt "@label:PrintjobStatus" +msgid "Unable to Slice" +msgstr "Viipalointi ei onnistu" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SaveButton.qml:41 +msgctxt "@label:PrintjobStatus" +msgid "Slicing unavailable" +msgstr "Viipalointi ei käytettävissä" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SaveButton.qml:148 +msgctxt "@label:Printjob" +msgid "Prepare" +msgstr "Valmistele" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SaveButton.qml:148 +msgctxt "@label:Printjob" +msgid "Cancel" +msgstr "Peruuta" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SaveButton.qml:288 +msgctxt "@info:tooltip" +msgid "Select the active output device" +msgstr "Valitse aktiivinen tulostusväline" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/OpenFilesIncludingProjectsDialog.qml:19 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:618 +msgctxt "@title:window" +msgid "Open file(s)" +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/OpenFilesIncludingProjectsDialog.qml:64 +msgctxt "@text:window" +msgid "We have found one or more project file(s) within the files you have selected. You can open only one project file at a time. We suggest to only import models from those files. Would you like to proceed?" +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/OpenFilesIncludingProjectsDialog.qml:99 +msgctxt "@action:button" +msgid "Import all as models" +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:19 +msgctxt "@title:window" +msgid "Cura" +msgstr "Cura" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:68 +msgctxt "@title:menu menubar:toplevel" +msgid "&File" +msgstr "&Tiedosto" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:85 +msgctxt "@action:inmenu menubar:file" +msgid "&Save Selection to File" +msgstr "&Tallenna valinta tiedostoon" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:94 +msgctxt "@title:menu menubar:file" +msgid "Save &As..." +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:105 +msgctxt "@title:menu menubar:file" +msgid "Save project" +msgstr "Tallenna projekti" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:128 +msgctxt "@title:menu menubar:toplevel" +msgid "&Edit" +msgstr "&Muokkaa" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:145 +msgctxt "@title:menu" +msgid "&View" +msgstr "&Näytä" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:150 +msgctxt "@title:menu" +msgid "&Settings" +msgstr "&Asetukset" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:152 +msgctxt "@title:menu menubar:toplevel" +msgid "&Printer" +msgstr "&Tulostin" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:162 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:174 +msgctxt "@title:menu" +msgid "&Material" +msgstr "&Materiaali" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:163 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:175 +msgctxt "@title:menu" +msgid "&Profile" +msgstr "&Profiili" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:167 +msgctxt "@action:inmenu" +msgid "Set as Active Extruder" +msgstr "Aseta aktiiviseksi suulakepuristimeksi" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:185 +msgctxt "@title:menu menubar:toplevel" +msgid "E&xtensions" +msgstr "Laa&jennukset" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:218 +msgctxt "@title:menu menubar:toplevel" +msgid "P&references" +msgstr "L&isäasetukset" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:226 +msgctxt "@title:menu menubar:toplevel" +msgid "&Help" +msgstr "&Ohje" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:296 +msgctxt "@action:button" +msgid "Open File" +msgstr "Avaa tiedosto" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:369 +msgctxt "@action:button" +msgid "View Mode" +msgstr "Näyttötapa" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:464 +msgctxt "@title:tab" +msgid "Settings" +msgstr "Asetukset" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:500 +msgctxt "@title:window" +msgid "New project" +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:501 +msgctxt "@info:question" +msgid "Are you sure you want to start a new project? This will clear the build plate and any unsaved settings." +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:718 +msgctxt "@title:window" +msgid "Open File(s)" +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:721 +msgctxt "@text:window" +msgid "We have found one or more G-Code files within the files you have selected. You can only open one G-Code file at a time. If you want to open a G-Code file, please just select only one." +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:14 +msgctxt "@title:window" +msgid "Save Project" +msgstr "Tallenna projekti" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:134 +msgctxt "@action:label" +msgid "Extruder %1" +msgstr "Suulake %1" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:144 +msgctxt "@action:label" +msgid "%1 & material" +msgstr "%1 & materiaali" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:240 +msgctxt "@action:label" +msgid "Don't show project summary on save again" +msgstr "Älä näytä projektin yhteenvetoa tallennettaessa" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:41 +msgctxt "@label" +msgid "Infill" +msgstr "Täyttö" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:188 +msgctxt "@label" +msgid "0%" +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:195 +msgctxt "@label" +msgid "Empty infill will leave your model hollow with low strength." +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:199 +msgctxt "@label" +msgid "20%" +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:206 +msgctxt "@label" +msgid "Light (20%) infill will give your model an average strength." +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:210 +msgctxt "@label" +msgid "50%" +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:217 +msgctxt "@label" +msgid "Dense (50%) infill will give your model an above average strength." +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:221 +msgctxt "@label" +msgid "100%" +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:228 +msgctxt "@label" +msgid "Solid (100%) infill will make your model completely solid." +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:232 +msgctxt "@label" +msgid "Gradual" +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:240 +msgctxt "@label" +msgid "Gradual infill will gradually increase the amount of infill towards the top." +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:263 +msgctxt "@label" +msgid "Generate Support" +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:296 +msgctxt "@label" +msgid "Generate structures to support parts of the model which have overhangs. Without these structures, such parts would collapse during printing." +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:313 +msgctxt "@label" +msgid "Support Extruder" +msgstr "Tuen suulake" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:387 +msgctxt "@label" +msgid "Select which extruder to use for support. This will build up supporting structures below the model to prevent the model from sagging or printing in mid air." +msgstr "Valitse tukena käytettävä suulakepuristin. Näin mallin alle rakennetaan tukirakenteita estämään mallin painuminen tai tulostuminen ilmaan." + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:412 +msgctxt "@label" +msgid "Build Plate Adhesion" +msgstr "Alustan tarttuvuus" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:458 +msgctxt "@label" +msgid "Enable printing a brim or raft. This will add a flat area around or under your object which is easy to cut off afterwards." +msgstr "Ota reunuksen tai pohjaristikon tulostus käyttöön. Tämä lisää kappaleen ympärille tai alle tasaisen alueen, joka on helppo leikata pois myöhemmin." + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:511 +msgctxt "@label" +msgid "Need help improving your prints?
Read the Ultimaker Troubleshooting Guides" +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/ExtruderButton.qml:16 +msgctxt "@label" +msgid "Print Selected Model with %1" +msgid_plural "Print Selected Models With %1" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/AskOpenAsProjectOrModelsDialog.qml:20 +msgctxt "@title:window" +msgid "Open project file" +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/AskOpenAsProjectOrModelsDialog.qml:71 +msgctxt "@text:window" +msgid "This is a Cura project file. Would you like to open it as a project or import the models from it?" +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/AskOpenAsProjectOrModelsDialog.qml:81 +msgctxt "@text:window" +msgid "Remember my choice" +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/AskOpenAsProjectOrModelsDialog.qml:95 +msgctxt "@action:button" +msgid "Open as project" +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/AskOpenAsProjectOrModelsDialog.qml:114 +msgctxt "@action:button" +msgid "Import models" +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/EngineLog.qml:15 +msgctxt "@title:window" +msgid "Engine Log" +msgstr "Moottorin loki" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarHeader.qml:185 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarHeader.qml:193 +msgctxt "@label" +msgid "Material" +msgstr "Materiaali" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarHeader.qml:234 +msgctxt "@tooltip" +msgid "Click to check the material compatibility on Ultimaker.com." +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarHeader.qml:321 +msgctxt "@label" +msgid "Profile:" +msgstr "Profiili:" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarHeader.qml:372 +msgctxt "@tooltip" +msgid "" +"Some setting/override values are different from the values stored in the profile.\n" +"\n" +"Click to open the profile manager." +msgstr "" +"Jotkut asetusten ja ohitusten arvot eroavat profiiliin tallennetuista arvoista.\n" +"\n" +"Avaa profiilin hallinta napsauttamalla." + +#~ msgctxt "@info:status" +#~ msgid "Unable to start a new print job. No PrinterCore loaded in slot {0}" +#~ msgstr "Uuden tulostustyön aloittaminen ei onnistu. PrinterCorea ei ole ladattu aukkoon {0}" + +#~ msgctxt "@label" +#~ msgid "Version Upgrade 2.4 to 2.5" +#~ msgstr "Päivitys versiosta 2.4 versioon 2.5" + +#~ msgctxt "@info:whatsthis" +#~ msgid "Upgrades configurations from Cura 2.4 to Cura 2.5." +#~ msgstr "Päivittää kokoonpanon versiosta Cura 2.4 versioon Cura 2.5." + +#~ msgctxt "@info:status" +#~ msgid "Unable to find a quality profile for this combination. Default settings will be used instead." +#~ msgstr "Tälle yhdistelmälle ei löytynyt laadukasta profiilia. Käytetään oletusasetuksia." + +#~ msgctxt "@title:window" +#~ msgid "Oops!" +#~ msgstr "Hups!" + +#~ msgctxt "@label" +#~ msgid "" +#~ "

A fatal exception has occurred that we could not recover from!

\n" +#~ "

We hope this picture of a kitten helps you recover from the shock.

\n" +#~ "

Please use the information below to post a bug report at http://github.com/Ultimaker/Cura/issues

\n" +#~ " " +#~ msgstr "" +#~ "

Tapahtui vakava poikkeus, josta palautuminen ei onnistunut!

\n" +#~ "

Toivottavasti tämä kissanpentukuva lieventää hiukan järkytystä.

\n" +#~ "

Tee virheraportti alla olevien tietojen perusteella osoitteessa http://github.com/Ultimaker/Cura/issues

\n" +#~ " " + +#~ msgctxt "@label" +#~ msgid "Please enter the correct settings for your printer below:" +#~ msgstr "Anna tulostimen asetukset alla:" + +#~ msgctxt "@label" +#~ msgid "Extruder %1" +#~ msgstr "Suulake %1" + +#~ msgctxt "@label Followed by extruder selection drop-down." +#~ msgid "Print model with" +#~ msgstr "Tulosta malli seuraavalla:" + +#~ msgctxt "@label" +#~ msgid "You will need to restart the application for language changes to have effect." +#~ msgstr "Sovellus on käynnistettävä uudelleen, jotta kielimuutokset tulevat voimaan." + +#~ msgctxt "@info:tooltip" +#~ msgid "Moves the camera so the model is in the center of the view when an model is selected" +#~ msgstr "Siirtää kameraa siten, että malli on näkymän keskellä, kun malli on valittu" + +#~ msgctxt "@action:inmenu menubar:edit" +#~ msgid "Delete &Selection" +#~ msgstr "&Poista valinta" + +#~ msgctxt "@action:inmenu menubar:file" +#~ msgid "&Open File..." +#~ msgstr "&Avaa tiedosto..." + +#~ msgctxt "@action:inmenu menubar:file" +#~ msgid "&Open Project..." +#~ msgstr "&Avaa projekti..." + +#~ msgctxt "@title:window" +#~ msgid "Multiply Model" +#~ msgstr "Monista malli" + +#~ msgctxt "@title:menu menubar:file" +#~ msgid "Save &All" +#~ msgstr "Tallenna &kaikki" + +#~ msgctxt "@title:window" +#~ msgid "Open file" +#~ msgstr "Avaa tiedosto" + +#~ msgctxt "@title:window" +#~ msgid "Open workspace" +#~ msgstr "Avaa työtila" + +#~ msgctxt "@label" +#~ msgid "Hollow" +#~ msgstr "Ontto" + +#~ msgctxt "@label" +#~ msgid "No (0%) infill will leave your model hollow at the cost of low strength" +#~ msgstr "Ei (0 %) täyttöä jättää mallin ontoksi ja lujuudeltaan alhaiseksi" + +#~ msgctxt "@label" +#~ msgid "Light" +#~ msgstr "Harva" + +#~ msgctxt "@label" +#~ msgid "Light (20%) infill will give your model an average strength" +#~ msgstr "Harva (20 %) täyttö antaa mallille keskimääräisen lujuuden" + +#~ msgctxt "@label" +#~ msgid "Dense" +#~ msgstr "Tiheä" + +#~ msgctxt "@label" +#~ msgid "Dense (50%) infill will give your model an above average strength" +#~ msgstr "Tiheä (50 %) täyttö antaa mallille keskimääräistä paremman lujuuden" + +#~ msgctxt "@label" +#~ msgid "Solid" +#~ msgstr "Kiinteä" + +#~ msgctxt "@label" +#~ msgid "Solid (100%) infill will make your model completely solid" +#~ msgstr "Kiinteä (100 %) täyttö tekee mallista täysin umpinaisen" + +#~ msgctxt "@label" +#~ msgid "Enable Support" +#~ msgstr "Ota tuki käyttöön" + +#~ msgctxt "@label" +#~ msgid "Enable support structures. These structures support parts of the model with severe overhangs." +#~ msgstr "Ota tukirakenteet käyttöön. Nämä rakenteet tukevat mallin osia, joissa on merkittäviä ulokkeita." + +#~ msgctxt "@label" +#~ msgid "Need help improving your prints? Read the Ultimaker Troubleshooting Guides" +#~ msgstr "Tarvitsetko apua tulosteiden parantamiseen? Lue Ultimakerin vianetsintäoppaat" + +#~ msgctxt "@info:status" +#~ msgid "Connected over the network to {0}. Please approve the access request on the printer." +#~ msgstr "Yhdistetty verkon kautta tulostimeen {0}. Hyväksy tulostimen käyttöoikeuspyyntö." + +#~ msgctxt "@info:status" +#~ msgid "Connected over the network to {0}." +#~ msgstr "Yhdistetty verkon kautta tulostimeen {0}." + +#~ msgctxt "@info:status" +#~ msgid "Connected over the network to {0}. No access to control the printer." +#~ msgstr "Yhdistetty verkon kautta tulostimeen {0}. Ei käyttöoikeutta tulostimen hallintaan." + +#~ msgctxt "@info:status" +#~ msgid "Unable to start a new print job because the printer is busy. Please check the printer." +#~ msgstr "Uuden tulostustyön aloittaminen ei onnistu, koska tulostin on varattu. Tarkista tulostin." + +#~ msgctxt "@label" +#~ msgid "You made changes to the following setting(s)/override(s):" +#~ msgstr "Olet muuttanut seuraavia asetuksia tai ohituksia:" + +#~ msgctxt "@window:title" +#~ msgid "Switched profiles" +#~ msgstr "Vaihdetut profiilit" + +#~ msgctxt "@label" +#~ msgid "Do you want to transfer your %d changed setting(s)/override(s) to this profile?" +#~ msgstr "Haluatko siirtää %d muokattua asetusta tai ohitusta tähän profiiliin?" + +#~ msgctxt "@label" +#~ msgid "If you transfer your settings they will override settings in the profile. If you don't transfer these settings, they will be lost." +#~ msgstr "Jos siirrät asetukset, ne ohittavat profiilin asetukset. Jos et siirrä näitä asetuksia, niitä ei tallenneta." + +#~ msgctxt "@label" +#~ msgid "Cost per Meter (Approx.)" +#~ msgstr "Hinta metriä kohden (arvioitu)" + +#~ msgctxt "@label" +#~ msgid "%1/m" +#~ msgstr "%1 / m" + +#~ msgctxt "@info:tooltip" +#~ msgid "Display 5 top layers in layer view or only the top-most layer. Rendering 5 layers takes longer, but may show more information." +#~ msgstr "Näytä kerrosnäkymässä viisi ylintä kerrosta tai vain ylin kerros. Viiden kerroksen näyttämiseen menee kauemmin, mutta se saattaa antaa enemmän tietoa." + +#~ msgctxt "@action:button" +#~ msgid "Display five top layers in layer view" +#~ msgstr "Näytä viisi ylintä kerrosta kerrosnäkymässä" + +#~ msgctxt "@info:tooltip" +#~ msgid "Should only the top layers be displayed in layerview?" +#~ msgstr "Pitäisikö kerrosnäkymässä näyttää vain ylimmät kerrokset?" + +#~ msgctxt "@option:check" +#~ msgid "Only display top layer(s) in layer view" +#~ msgstr "Näytä kerrosnäkymässä vain ylimmät kerrokset" + +#~ msgctxt "@label" +#~ msgid "Opening files" +#~ msgstr "Tiedostojen avaaminen" + +#~ msgctxt "@label" +#~ msgid "Printer Monitor" +#~ msgstr "Tulostimen näyttölaite" + +#~ msgctxt "@label" +#~ msgid "Temperatures" +#~ msgstr "Lämpötilat" + +#~ msgctxt "@label:PrintjobStatus" +#~ msgid "Preparing to slice..." +#~ msgstr "Valmistellaan viipalointia..." + +#~ msgctxt "@window:title" +#~ msgid "Changes on the Printer" +#~ msgstr "Tulostimen muutokset" + +#~ msgctxt "@action:inmenu" +#~ msgid "&Duplicate Model" +#~ msgstr "&Monista malli" + +#~ msgctxt "@label" +#~ msgid "Helper Parts:" +#~ msgstr "Tukiosat:" + +#~ msgctxt "@label" +#~ msgid "Enable printing support structures. This will build up supporting structures below the model to prevent the model from sagging or printing in mid air." +#~ msgstr "Ottaa tukirakenteiden tulostuksen käyttöön. Siinä mallin alle rakennetaan tukirakenteita estämään mallin riippuminen tai suoraan ilmaan tulostaminen." + +#~ msgctxt "@label" +#~ msgid "Don't print support" +#~ msgstr "Älä tulosta tukea" + +#~ msgctxt "@label" +#~ msgid "Print support using %1" +#~ msgstr "Tulosta tuki käyttämällä kohdetta %1" + +#~ msgctxt "@label:listbox" +#~ msgid "Printer:" +#~ msgstr "Tulostin:" + +#~ msgctxt "@info:status" +#~ msgid "Successfully imported profiles {0}" +#~ msgstr "Profiilit {0} tuotu onnistuneesti" + +#~ msgctxt "@label" +#~ msgid "Scripts" +#~ msgstr "Komentosarjat" + +#~ msgctxt "@label" +#~ msgid "Active Scripts" +#~ msgstr "Aktiiviset komentosarjat" + +#~ msgctxt "@label" +#~ msgid "Done" +#~ msgstr "Valmis" + +#~ msgctxt "@item:inlistbox" +#~ msgid "English" +#~ msgstr "englanti" + +#~ msgctxt "@item:inlistbox" +#~ msgid "Finnish" +#~ msgstr "suomi" + +#~ msgctxt "@item:inlistbox" +#~ msgid "French" +#~ msgstr "ranska" + +#~ msgctxt "@item:inlistbox" +#~ msgid "German" +#~ msgstr "saksa" + +#~ msgctxt "@item:inlistbox" +#~ msgid "Italian" +#~ msgstr "Italia" + +#~ msgctxt "@item:inlistbox" +#~ msgid "Dutch" +#~ msgstr "Hollanti" + +#~ msgctxt "@item:inlistbox" +#~ msgid "Spanish" +#~ msgstr "Espanja" + +#~ msgctxt "@label" +#~ msgid "Do you want to change the PrintCores and materials in Cura to match your printer?" +#~ msgstr "Haluatko muuttaa Curan PrintCoret ja materiaalit vastaamaan tulostinta?" + +#~ msgctxt "@label:" +#~ msgid "Print Again" +#~ msgstr "Tulosta uudelleen" diff --git a/resources/i18n/fi/fdmextruder.def.json.po b/resources/i18n/fi/fdmextruder.def.json.po index a6bd992e74..86d632469e 100644 --- a/resources/i18n/fi/fdmextruder.def.json.po +++ b/resources/i18n/fi/fdmextruder.def.json.po @@ -2,177 +2,187 @@ # Copyright (C) 2017 Ultimaker # This file is distributed under the same license as the Cura package. # Ruben Dulek , 2017. -# -#, fuzzy -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: Cura 2.5\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: http://github.com/Ultimaker/Cura\n" -"POT-Creation-Date: 2017-03-27 17:27+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2017-04-04 11:27+0200\n" -"Last-Translator: Bothof \n" -"Language-Team: Bothof \n" -"Language: fi\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" - -#: fdmextruder.def.json -msgctxt "machine_settings label" -msgid "Machine" -msgstr "Laite" - -#: fdmextruder.def.json -msgctxt "machine_settings description" -msgid "Machine specific settings" -msgstr "Laitekohtaiset asetukset" - -#: fdmextruder.def.json -msgctxt "extruder_nr label" -msgid "Extruder" -msgstr "Suulake" - -#: fdmextruder.def.json -msgctxt "extruder_nr description" -msgid "The extruder train used for printing. This is used in multi-extrusion." -msgstr "Tulostukseen käytettävä suulakeryhmä. Tätä käytetään monipursotuksessa." - -#: fdmextruder.def.json -msgctxt "machine_nozzle_offset_x label" -msgid "Nozzle X Offset" -msgstr "Suuttimen X-siirtymä" - -#: fdmextruder.def.json -msgctxt "machine_nozzle_offset_x description" -msgid "The x-coordinate of the offset of the nozzle." -msgstr "Suuttimen siirtymän X-koordinaatti." - -#: fdmextruder.def.json -msgctxt "machine_nozzle_offset_y label" -msgid "Nozzle Y Offset" -msgstr "Suuttimen Y-siirtymä" - -#: fdmextruder.def.json -msgctxt "machine_nozzle_offset_y description" -msgid "The y-coordinate of the offset of the nozzle." -msgstr "Suuttimen siirtymän Y-koordinaatti." - -#: fdmextruder.def.json -msgctxt "machine_extruder_start_code label" -msgid "Extruder Start G-Code" -msgstr "Suulakkeen aloitus-GCode" - -#: fdmextruder.def.json -msgctxt "machine_extruder_start_code description" -msgid "Start g-code to execute whenever turning the extruder on." -msgstr "Aloitus-GCode, joka suoritetaan suulakkeen käynnistyksen yhteydessä." - -#: fdmextruder.def.json -msgctxt "machine_extruder_start_pos_abs label" -msgid "Extruder Start Position Absolute" -msgstr "Suulakkeen aloitussijainti absoluuttinen" - -#: fdmextruder.def.json -msgctxt "machine_extruder_start_pos_abs description" -msgid "Make the extruder starting position absolute rather than relative to the last-known location of the head." -msgstr "Tekee suulakkeen aloitussijainnista absoluuttisen eikä suhteellisen viimeksi tunnettuun pään sijaintiin nähden." - -#: fdmextruder.def.json -msgctxt "machine_extruder_start_pos_x label" -msgid "Extruder Start Position X" -msgstr "Suulakkeen aloitussijainti X" - -#: fdmextruder.def.json -msgctxt "machine_extruder_start_pos_x description" -msgid "The x-coordinate of the starting position when turning the extruder on." -msgstr "Aloitussijainnin X-koordinaatti suulaketta käynnistettäessä." - -#: fdmextruder.def.json -msgctxt "machine_extruder_start_pos_y label" -msgid "Extruder Start Position Y" -msgstr "Suulakkeen aloitussijainti Y" - -#: fdmextruder.def.json -msgctxt "machine_extruder_start_pos_y description" -msgid "The y-coordinate of the starting position when turning the extruder on." -msgstr "Aloitussijainnin Y-koordinaatti suulaketta käynnistettäessä." - -#: fdmextruder.def.json -msgctxt "machine_extruder_end_code label" -msgid "Extruder End G-Code" -msgstr "Suulakkeen lopetus-GCode" - -#: fdmextruder.def.json -msgctxt "machine_extruder_end_code description" -msgid "End g-code to execute whenever turning the extruder off." -msgstr "Lopetus-GCode, joka suoritetaan, kun suulake poistetaan käytöstä." - -#: fdmextruder.def.json -msgctxt "machine_extruder_end_pos_abs label" -msgid "Extruder End Position Absolute" -msgstr "Suulakkeen lopetussijainti absoluuttinen" - -#: fdmextruder.def.json -msgctxt "machine_extruder_end_pos_abs description" -msgid "Make the extruder ending position absolute rather than relative to the last-known location of the head." -msgstr "Tekee suulakkeen lopetussijainnista absoluuttisen eikä suhteellisen viimeksi tunnettuun pään sijaintiin nähden." - -#: fdmextruder.def.json -msgctxt "machine_extruder_end_pos_x label" -msgid "Extruder End Position X" -msgstr "Suulakkeen lopetussijainti X" - -#: fdmextruder.def.json -msgctxt "machine_extruder_end_pos_x description" -msgid "The x-coordinate of the ending position when turning the extruder off." -msgstr "Lopetussijainnin X-koordinaatti, kun suulake poistetaan käytöstä." - -#: fdmextruder.def.json -msgctxt "machine_extruder_end_pos_y label" -msgid "Extruder End Position Y" -msgstr "Suulakkeen lopetussijainti Y" - -#: fdmextruder.def.json -msgctxt "machine_extruder_end_pos_y description" -msgid "The y-coordinate of the ending position when turning the extruder off." -msgstr "Lopetussijainnin Y-koordinaatti, kun suulake poistetaan käytöstä." - -#: fdmextruder.def.json -msgctxt "extruder_prime_pos_z label" -msgid "Extruder Prime Z Position" -msgstr "Suulakkeen esitäytön Z-sijainti" - -#: fdmextruder.def.json -msgctxt "extruder_prime_pos_z description" -msgid "The Z coordinate of the position where the nozzle primes at the start of printing." -msgstr "Z-koordinaatti sijainnille, jossa suutin esitäytetään tulostusta aloitettaessa." - -#: fdmextruder.def.json -msgctxt "platform_adhesion label" -msgid "Build Plate Adhesion" -msgstr "Alustan tarttuvuus" - -#: fdmextruder.def.json -msgctxt "platform_adhesion description" -msgid "Adhesion" -msgstr "Tarttuvuus" - -#: fdmextruder.def.json -msgctxt "extruder_prime_pos_x label" -msgid "Extruder Prime X Position" -msgstr "Suulakkeen esitäytön X-sijainti" - -#: fdmextruder.def.json -msgctxt "extruder_prime_pos_x description" -msgid "The X coordinate of the position where the nozzle primes at the start of printing." -msgstr "X-koordinaatti sijainnille, jossa suutin esitäytetään tulostusta aloitettaessa." - -#: fdmextruder.def.json -msgctxt "extruder_prime_pos_y label" -msgid "Extruder Prime Y Position" -msgstr "Suulakkeen esitäytön Y-sijainti" - -#: fdmextruder.def.json -msgctxt "extruder_prime_pos_y description" -msgid "The Y coordinate of the position where the nozzle primes at the start of printing." -msgstr "Y-koordinaatti sijainnille, jossa suutin esitäytetään tulostusta aloitettaessa." +# +#, fuzzy +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Cura 2.5\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: http://github.com/ultimaker/uranium\n" +"POT-Creation-Date: 2017-05-30 15:32+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-04-04 11:27+0200\n" +"Last-Translator: Bothof \n" +"Language-Team: Bothof \n" +"Language: fi\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#: fdmextruder.def.json +msgctxt "machine_settings label" +msgid "Machine" +msgstr "Laite" + +#: fdmextruder.def.json +msgctxt "machine_settings description" +msgid "Machine specific settings" +msgstr "Laitekohtaiset asetukset" + +#: fdmextruder.def.json +msgctxt "extruder_nr label" +msgid "Extruder" +msgstr "Suulake" + +#: fdmextruder.def.json +msgctxt "extruder_nr description" +msgid "The extruder train used for printing. This is used in multi-extrusion." +msgstr "Tulostukseen käytettävä suulakeryhmä. Tätä käytetään monipursotuksessa." + +#: fdmextruder.def.json +msgctxt "machine_nozzle_size label" +msgid "Nozzle Diameter" +msgstr "" + +#: fdmextruder.def.json +msgctxt "machine_nozzle_size description" +msgid "The inner diameter of the nozzle. Change this setting when using a non-standard nozzle size." +msgstr "" + +#: fdmextruder.def.json +msgctxt "machine_nozzle_offset_x label" +msgid "Nozzle X Offset" +msgstr "Suuttimen X-siirtymä" + +#: fdmextruder.def.json +msgctxt "machine_nozzle_offset_x description" +msgid "The x-coordinate of the offset of the nozzle." +msgstr "Suuttimen siirtymän X-koordinaatti." + +#: fdmextruder.def.json +msgctxt "machine_nozzle_offset_y label" +msgid "Nozzle Y Offset" +msgstr "Suuttimen Y-siirtymä" + +#: fdmextruder.def.json +msgctxt "machine_nozzle_offset_y description" +msgid "The y-coordinate of the offset of the nozzle." +msgstr "Suuttimen siirtymän Y-koordinaatti." + +#: fdmextruder.def.json +msgctxt "machine_extruder_start_code label" +msgid "Extruder Start G-Code" +msgstr "Suulakkeen aloitus-GCode" + +#: fdmextruder.def.json +msgctxt "machine_extruder_start_code description" +msgid "Start g-code to execute whenever turning the extruder on." +msgstr "Aloitus-GCode, joka suoritetaan suulakkeen käynnistyksen yhteydessä." + +#: fdmextruder.def.json +msgctxt "machine_extruder_start_pos_abs label" +msgid "Extruder Start Position Absolute" +msgstr "Suulakkeen aloitussijainti absoluuttinen" + +#: fdmextruder.def.json +msgctxt "machine_extruder_start_pos_abs description" +msgid "Make the extruder starting position absolute rather than relative to the last-known location of the head." +msgstr "Tekee suulakkeen aloitussijainnista absoluuttisen eikä suhteellisen viimeksi tunnettuun pään sijaintiin nähden." + +#: fdmextruder.def.json +msgctxt "machine_extruder_start_pos_x label" +msgid "Extruder Start Position X" +msgstr "Suulakkeen aloitussijainti X" + +#: fdmextruder.def.json +msgctxt "machine_extruder_start_pos_x description" +msgid "The x-coordinate of the starting position when turning the extruder on." +msgstr "Aloitussijainnin X-koordinaatti suulaketta käynnistettäessä." + +#: fdmextruder.def.json +msgctxt "machine_extruder_start_pos_y label" +msgid "Extruder Start Position Y" +msgstr "Suulakkeen aloitussijainti Y" + +#: fdmextruder.def.json +msgctxt "machine_extruder_start_pos_y description" +msgid "The y-coordinate of the starting position when turning the extruder on." +msgstr "Aloitussijainnin Y-koordinaatti suulaketta käynnistettäessä." + +#: fdmextruder.def.json +msgctxt "machine_extruder_end_code label" +msgid "Extruder End G-Code" +msgstr "Suulakkeen lopetus-GCode" + +#: fdmextruder.def.json +msgctxt "machine_extruder_end_code description" +msgid "End g-code to execute whenever turning the extruder off." +msgstr "Lopetus-GCode, joka suoritetaan, kun suulake poistetaan käytöstä." + +#: fdmextruder.def.json +msgctxt "machine_extruder_end_pos_abs label" +msgid "Extruder End Position Absolute" +msgstr "Suulakkeen lopetussijainti absoluuttinen" + +#: fdmextruder.def.json +msgctxt "machine_extruder_end_pos_abs description" +msgid "Make the extruder ending position absolute rather than relative to the last-known location of the head." +msgstr "Tekee suulakkeen lopetussijainnista absoluuttisen eikä suhteellisen viimeksi tunnettuun pään sijaintiin nähden." + +#: fdmextruder.def.json +msgctxt "machine_extruder_end_pos_x label" +msgid "Extruder End Position X" +msgstr "Suulakkeen lopetussijainti X" + +#: fdmextruder.def.json +msgctxt "machine_extruder_end_pos_x description" +msgid "The x-coordinate of the ending position when turning the extruder off." +msgstr "Lopetussijainnin X-koordinaatti, kun suulake poistetaan käytöstä." + +#: fdmextruder.def.json +msgctxt "machine_extruder_end_pos_y label" +msgid "Extruder End Position Y" +msgstr "Suulakkeen lopetussijainti Y" + +#: fdmextruder.def.json +msgctxt "machine_extruder_end_pos_y description" +msgid "The y-coordinate of the ending position when turning the extruder off." +msgstr "Lopetussijainnin Y-koordinaatti, kun suulake poistetaan käytöstä." + +#: fdmextruder.def.json +msgctxt "extruder_prime_pos_z label" +msgid "Extruder Prime Z Position" +msgstr "Suulakkeen esitäytön Z-sijainti" + +#: fdmextruder.def.json +msgctxt "extruder_prime_pos_z description" +msgid "The Z coordinate of the position where the nozzle primes at the start of printing." +msgstr "Z-koordinaatti sijainnille, jossa suutin esitäytetään tulostusta aloitettaessa." + +#: fdmextruder.def.json +msgctxt "platform_adhesion label" +msgid "Build Plate Adhesion" +msgstr "Alustan tarttuvuus" + +#: fdmextruder.def.json +msgctxt "platform_adhesion description" +msgid "Adhesion" +msgstr "Tarttuvuus" + +#: fdmextruder.def.json +msgctxt "extruder_prime_pos_x label" +msgid "Extruder Prime X Position" +msgstr "Suulakkeen esitäytön X-sijainti" + +#: fdmextruder.def.json +msgctxt "extruder_prime_pos_x description" +msgid "The X coordinate of the position where the nozzle primes at the start of printing." +msgstr "X-koordinaatti sijainnille, jossa suutin esitäytetään tulostusta aloitettaessa." + +#: fdmextruder.def.json +msgctxt "extruder_prime_pos_y label" +msgid "Extruder Prime Y Position" +msgstr "Suulakkeen esitäytön Y-sijainti" + +#: fdmextruder.def.json +msgctxt "extruder_prime_pos_y description" +msgid "The Y coordinate of the position where the nozzle primes at the start of printing." +msgstr "Y-koordinaatti sijainnille, jossa suutin esitäytetään tulostusta aloitettaessa." diff --git a/resources/i18n/fi/fdmprinter.def.json.po b/resources/i18n/fi/fdmprinter.def.json.po index 0d25b01437..6573b04856 100644 --- a/resources/i18n/fi/fdmprinter.def.json.po +++ b/resources/i18n/fi/fdmprinter.def.json.po @@ -2,4020 +2,4472 @@ # Copyright (C) 2017 Ultimaker # This file is distributed under the same license as the Cura package. # Ruben Dulek , 2017. -# -#, fuzzy -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: Cura 2.5\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: http://github.com/Ultimaker/Cura\n" -"POT-Creation-Date: 2017-03-27 17:27+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2017-04-04 11:27+0200\n" -"Last-Translator: Bothof \n" -"Language-Team: Bothof \n" -"Language: fi\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "machine_settings label" -msgid "Machine" -msgstr "Laite" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "machine_settings description" -msgid "Machine specific settings" -msgstr "Laitekohtaiset asetukset" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "machine_name label" -msgid "Machine Type" -msgstr "Laitteen tyyppi" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "machine_name description" -msgid "The name of your 3D printer model." -msgstr "3D-tulostinmallin nimi." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "machine_show_variants label" -msgid "Show machine variants" -msgstr "Näytä laitteen variantit" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "machine_show_variants description" -msgid "Whether to show the different variants of this machine, which are described in separate json files." -msgstr "Näytetäänkö laitteen eri variantit, jotka kuvataan erillisissä json-tiedostoissa." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "machine_start_gcode label" -msgid "Start GCode" -msgstr "Aloitus-GCode" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "machine_start_gcode description" -msgid "" -"Gcode commands to be executed at the very start - separated by \n" -"." -msgstr "GCode-komennot, jotka suoritetaan aivan alussa – eroteltuina merkillä \n." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "machine_end_gcode label" -msgid "End GCode" -msgstr "Lopetus-GCode" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "machine_end_gcode description" -msgid "" -"Gcode commands to be executed at the very end - separated by \n" -"." -msgstr "GCode-komennot, jotka suoritetaan aivan lopussa – eroteltuina merkillä \n." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "material_guid label" -msgid "Material GUID" -msgstr "Materiaalin GUID" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "material_guid description" -msgid "GUID of the material. This is set automatically. " -msgstr "Materiaalin GUID. Tämä määritetään automaattisesti. " - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "material_bed_temp_wait label" -msgid "Wait for build plate heatup" -msgstr "Odota alustan lämpenemistä" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "material_bed_temp_wait description" -msgid "Whether to insert a command to wait until the build plate temperature is reached at the start." -msgstr "Lisätäänkö komento, jolla odotetaan alustan lämpötilan saavuttamista alussa." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "material_print_temp_wait label" -msgid "Wait for nozzle heatup" -msgstr "Odota suuttimen lämpenemistä" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "material_print_temp_wait description" -msgid "Whether to wait until the nozzle temperature is reached at the start." -msgstr "Odotetaanko suuttimen lämpötilan saavuttamista alussa." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "material_print_temp_prepend label" -msgid "Include material temperatures" -msgstr "Sisällytä materiaalilämpötilat" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "material_print_temp_prepend description" -msgid "Whether to include nozzle temperature commands at the start of the gcode. When the start_gcode already contains nozzle temperature commands Cura frontend will automatically disable this setting." -msgstr "Sisällytetäänkö suuttimen lämpötilakomennot GCoden alkuun. Kun start_gcode sisältää jo suuttimen lämpötilakomennot, Cura-edustaohjelma poistaa tämän asetuksen automaattisesti käytöstä." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "material_bed_temp_prepend label" -msgid "Include build plate temperature" -msgstr "Sisällytä alustan lämpötila" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "material_bed_temp_prepend description" -msgid "Whether to include build plate temperature commands at the start of the gcode. When the start_gcode already contains build plate temperature commands Cura frontend will automatically disable this setting." -msgstr "Sisällytetäänkö alustan lämpötilakomennot GCoden alkuun. Kun aloitus-GCode sisältää jo alustan lämpötilakomennot, Cura-edustaohjelma poistaa tämän asetuksen automaattisesti käytöstä." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "machine_width label" -msgid "Machine width" -msgstr "Laitteen leveys" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "machine_width description" -msgid "The width (X-direction) of the printable area." -msgstr "Tulostettavan alueen leveys (X-suunta)." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "machine_depth label" -msgid "Machine depth" -msgstr "Laitteen syvyys" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "machine_depth description" -msgid "The depth (Y-direction) of the printable area." -msgstr "Tulostettavan alueen syvyys (Y-suunta)." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "machine_shape label" -msgid "Build plate shape" -msgstr "Alustan muoto" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "machine_shape description" -msgid "The shape of the build plate without taking unprintable areas into account." -msgstr "Alustan muoto ottamatta huomioon alueita, joihin ei voi tulostaa." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "machine_shape option rectangular" -msgid "Rectangular" -msgstr "Suorakulmainen" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "machine_shape option elliptic" -msgid "Elliptic" -msgstr "Soikea" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "machine_height label" -msgid "Machine height" -msgstr "Laitteen korkeus" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "machine_height description" -msgid "The height (Z-direction) of the printable area." -msgstr "Tulostettavan alueen korkeus (Z-suunta)." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "machine_heated_bed label" -msgid "Has heated build plate" -msgstr "Sisältää lämmitettävän alustan" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "machine_heated_bed description" -msgid "Whether the machine has a heated build plate present." -msgstr "Sisältääkö laite lämmitettävän alustan." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "machine_center_is_zero label" -msgid "Is center origin" -msgstr "On keskikohdassa" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "machine_center_is_zero description" -msgid "Whether the X/Y coordinates of the zero position of the printer is at the center of the printable area." -msgstr "Ovatko tulostimen nollasijainnin X-/Y-koordinaatit tulostettavan alueen keskellä." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "machine_extruder_count label" -msgid "Number of Extruders" -msgstr "Suulakkeiden määrä" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "machine_extruder_count description" -msgid "Number of extruder trains. An extruder train is the combination of a feeder, bowden tube, and nozzle." -msgstr "Suulakeryhmien määrä. Suulakeryhmä on syöttölaitteen, Bowden-putken ja suuttimen yhdistelmä." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "machine_nozzle_tip_outer_diameter label" -msgid "Outer nozzle diameter" -msgstr "Suuttimen ulkoläpimitta" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "machine_nozzle_tip_outer_diameter description" -msgid "The outer diameter of the tip of the nozzle." -msgstr "Suuttimen kärjen ulkoläpimitta." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "machine_nozzle_head_distance label" -msgid "Nozzle length" -msgstr "Suuttimen pituus" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "machine_nozzle_head_distance description" -msgid "The height difference between the tip of the nozzle and the lowest part of the print head." -msgstr "Suuttimen kärjen ja tulostuspään alimman osan välinen korkeusero." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "machine_nozzle_expansion_angle label" -msgid "Nozzle angle" -msgstr "Suuttimen kulma" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "machine_nozzle_expansion_angle description" -msgid "The angle between the horizontal plane and the conical part right above the tip of the nozzle." -msgstr "Vaakatason ja suuttimen kärjen yllä olevan kartiomaisen osan välinen kulma." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "machine_heat_zone_length label" -msgid "Heat zone length" -msgstr "Lämpöalueen pituus" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "machine_heat_zone_length description" -msgid "The distance from the tip of the nozzle in which heat from the nozzle is transferred to the filament." -msgstr "Suuttimen kärjestä mitattu etäisyys, jonka suuttimen lämpö siirtyy tulostuslankaan." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "machine_filament_park_distance label" -msgid "Filament Park Distance" -msgstr "Tulostuslangan säilytysetäisyys" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "machine_filament_park_distance description" -msgid "The distance from the tip of the nozzle where to park the filament when an extruder is no longer used." -msgstr "Suuttimen kärjestä mitattu etäisyys, jonka päähän tulostuslanka asetetaan säilytykseen, kun suulaketta ei enää käytetä." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "machine_nozzle_temp_enabled label" -msgid "Enable Nozzle Temperature Control" -msgstr "Ota suuttimen lämpötilan hallinta käyttöön" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "machine_nozzle_temp_enabled description" -msgid "Whether to control temperature from Cura. Turn this off to control nozzle temperature from outside of Cura." -msgstr "Lämpötilan hallinta Curan kautta. Kytke tämä pois, niin voit hallita suuttimen lämpötilaa Curan ulkopuolella." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "machine_nozzle_heat_up_speed label" -msgid "Heat up speed" -msgstr "Lämpenemisnopeus" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "machine_nozzle_heat_up_speed description" -msgid "The speed (°C/s) by which the nozzle heats up averaged over the window of normal printing temperatures and the standby temperature." -msgstr "Nopeus (°C/s), jolla suutin lämpenee, mitattuna keskiarvona normaaleista tulostuslämpötiloista ja valmiuslämpötilasta." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "machine_nozzle_cool_down_speed label" -msgid "Cool down speed" -msgstr "Jäähdytysnopeus" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "machine_nozzle_cool_down_speed description" -msgid "The speed (°C/s) by which the nozzle cools down averaged over the window of normal printing temperatures and the standby temperature." -msgstr "Nopeus (°C/s), jolla suutin jäähtyy, mitattuna keskiarvona normaaleista tulostuslämpötiloista ja valmiuslämpötilasta." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "machine_min_cool_heat_time_window label" -msgid "Minimal Time Standby Temperature" -msgstr "Valmiuslämpötilan minimiaika" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "machine_min_cool_heat_time_window description" -msgid "The minimal time an extruder has to be inactive before the nozzle is cooled. Only when an extruder is not used for longer than this time will it be allowed to cool down to the standby temperature." -msgstr "Minimiaika, jonka suulakkeen on oltava ei-aktiivinen, ennen kuin suutin jäähdytetään. Suulakkeen annetaan jäähtyä valmiustilaan vain, kun sitä ei käytetä tätä aikaa kauemmin." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "machine_gcode_flavor label" -msgid "Gcode flavour" -msgstr "GCode-tyyppi" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "machine_gcode_flavor description" -msgid "The type of gcode to be generated." -msgstr "Luotavan GCoden tyyppi." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "machine_gcode_flavor option RepRap (Marlin/Sprinter)" -msgid "RepRap (Marlin/Sprinter)" -msgstr "RepRap (Marlin/Sprinter)" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "machine_gcode_flavor option RepRap (Volumatric)" -msgid "RepRap (Volumetric)" -msgstr "RepRap (volymetrinen)" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "machine_gcode_flavor option UltiGCode" -msgid "Ultimaker 2" -msgstr "Ultimaker 2" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "machine_gcode_flavor option Griffin" -msgid "Griffin" -msgstr "Griffin" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "machine_gcode_flavor option Makerbot" -msgid "Makerbot" -msgstr "Makerbot" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "machine_gcode_flavor option BFB" -msgid "Bits from Bytes" -msgstr "Bits from Bytes" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "machine_gcode_flavor option MACH3" -msgid "Mach3" -msgstr "Mach3" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "machine_gcode_flavor option Repetier" -msgid "Repetier" -msgstr "Repetier" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "machine_disallowed_areas label" -msgid "Disallowed areas" -msgstr "Kielletyt alueet" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "machine_disallowed_areas description" -msgid "A list of polygons with areas the print head is not allowed to enter." -msgstr "Monikulmioluettelo, jossa on alueet, joihin tulostuspää ei saa siirtyä." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "nozzle_disallowed_areas label" -msgid "Nozzle Disallowed Areas" -msgstr "Suuttimen kielletyt alueet" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "nozzle_disallowed_areas description" -msgid "A list of polygons with areas the nozzle is not allowed to enter." -msgstr "Monikulmioluettelo, jossa on alueet, joihin suutin ei saa siirtyä." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "machine_head_polygon label" -msgid "Machine head polygon" -msgstr "Laiteen pään monikulmio" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "machine_head_polygon description" -msgid "A 2D silhouette of the print head (fan caps excluded)." -msgstr "2D-siluetti tulostuspäästä (tuulettimen kannattimet pois lukien)" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "machine_head_with_fans_polygon label" -msgid "Machine head & Fan polygon" -msgstr "Laiteen pään ja tuulettimen monikulmio" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "machine_head_with_fans_polygon description" -msgid "A 2D silhouette of the print head (fan caps included)." -msgstr "2D-siluetti tulostuspäästä (tuulettimen päät mukaan lukien)" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "gantry_height label" -msgid "Gantry height" -msgstr "Korokkeen korkeus" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "gantry_height description" -msgid "The height difference between the tip of the nozzle and the gantry system (X and Y axes)." -msgstr "Suuttimen kärjen ja korokejärjestelmän (X- ja Y-akselit) välinen korkeusero." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "machine_nozzle_size label" -msgid "Nozzle Diameter" -msgstr "Suuttimen läpimitta" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "machine_nozzle_size description" -msgid "The inner diameter of the nozzle. Change this setting when using a non-standard nozzle size." -msgstr "Suuttimen sisäläpimitta. Muuta tätä asetusta, kun käytössä on muu kuin vakiokokoinen suutin." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "machine_use_extruder_offset_to_offset_coords label" -msgid "Offset With Extruder" -msgstr "Suulakkeen siirtymä" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "machine_use_extruder_offset_to_offset_coords description" -msgid "Apply the extruder offset to the coordinate system." -msgstr "Käytä suulakkeen siirtymää koordinaattijärjestelmään." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "extruder_prime_pos_z label" -msgid "Extruder Prime Z Position" -msgstr "Suulakkeen esitäytön Z-sijainti" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "extruder_prime_pos_z description" -msgid "The Z coordinate of the position where the nozzle primes at the start of printing." -msgstr "Z-koordinaatti sijainnille, jossa suutin esitäytetään tulostusta aloitettaessa." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "extruder_prime_pos_abs label" -msgid "Absolute Extruder Prime Position" -msgstr "Absoluuttinen suulakkeen esitäytön sijainti" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "extruder_prime_pos_abs description" -msgid "Make the extruder prime position absolute rather than relative to the last-known location of the head." -msgstr "Tekee suulakkeen esitäyttösijainnista absoluuttisen eikä suhteellisen viimeksi tunnettuun pään sijaintiin nähden." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "machine_max_feedrate_x label" -msgid "Maximum Speed X" -msgstr "Maksiminopeus X" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "machine_max_feedrate_x description" -msgid "The maximum speed for the motor of the X-direction." -msgstr "X-suunnan moottorin maksiminopeus." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "machine_max_feedrate_y label" -msgid "Maximum Speed Y" -msgstr "Maksiminopeus Y" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "machine_max_feedrate_y description" -msgid "The maximum speed for the motor of the Y-direction." -msgstr "Y-suunnan moottorin maksiminopeus." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "machine_max_feedrate_z label" -msgid "Maximum Speed Z" -msgstr "Maksiminopeus Z" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "machine_max_feedrate_z description" -msgid "The maximum speed for the motor of the Z-direction." -msgstr "Z-suunnan moottorin maksiminopeus." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "machine_max_feedrate_e label" -msgid "Maximum Feedrate" -msgstr "Maksimisyöttönopeus" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "machine_max_feedrate_e description" -msgid "The maximum speed of the filament." -msgstr "Tulostuslangan maksiminopeus." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "machine_max_acceleration_x label" -msgid "Maximum Acceleration X" -msgstr "Maksimikiihtyvyys X" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "machine_max_acceleration_x description" -msgid "Maximum acceleration for the motor of the X-direction" -msgstr "X-suunnan moottorin maksimikiihtyvyys." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "machine_max_acceleration_y label" -msgid "Maximum Acceleration Y" -msgstr "Maksimikiihtyvyys Y" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "machine_max_acceleration_y description" -msgid "Maximum acceleration for the motor of the Y-direction." -msgstr "Y-suunnan moottorin maksimikiihtyvyys." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "machine_max_acceleration_z label" -msgid "Maximum Acceleration Z" -msgstr "Maksimikiihtyvyys Z" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "machine_max_acceleration_z description" -msgid "Maximum acceleration for the motor of the Z-direction." -msgstr "Z-suunnan moottorin maksimikiihtyvyys." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "machine_max_acceleration_e label" -msgid "Maximum Filament Acceleration" -msgstr "Tulostuslangan maksimikiihtyvyys" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "machine_max_acceleration_e description" -msgid "Maximum acceleration for the motor of the filament." -msgstr "Tulostuslangan moottorin maksimikiihtyvyys." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "machine_acceleration label" -msgid "Default Acceleration" -msgstr "Oletuskiihtyvyys" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "machine_acceleration description" -msgid "The default acceleration of print head movement." -msgstr "Tulostuspään liikkeen oletuskiihtyvyys." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "machine_max_jerk_xy label" -msgid "Default X-Y Jerk" -msgstr "Oletusarvoinen X-Y-nykäisy" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "machine_max_jerk_xy description" -msgid "Default jerk for movement in the horizontal plane." -msgstr "Vaakatasoisen liikkeen oletusnykäisy." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "machine_max_jerk_z label" -msgid "Default Z Jerk" -msgstr "Oletusarvoinen Z-nykäisy" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "machine_max_jerk_z description" -msgid "Default jerk for the motor of the Z-direction." -msgstr "Z-suunnan moottorin oletusnykäisy." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "machine_max_jerk_e label" -msgid "Default Filament Jerk" -msgstr "Oletusarvoinen tulostuslangan nykäisy" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "machine_max_jerk_e description" -msgid "Default jerk for the motor of the filament." -msgstr "Tulostuslangan moottorin oletusnykäisy." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "machine_minimum_feedrate label" -msgid "Minimum Feedrate" -msgstr "Minimisyöttönopeus" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "machine_minimum_feedrate description" -msgid "The minimal movement speed of the print head." -msgstr "Tulostuspään liikkeen miniminopeus." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "resolution label" -msgid "Quality" -msgstr "Laatu" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "resolution description" -msgid "All settings that influence the resolution of the print. These settings have a large impact on the quality (and print time)" -msgstr "Kaikki tulostuksen resoluutioon vaikuttavat asetukset. Näillä asetuksilla on suuri vaikutus laatuun (ja tulostusaikaan)." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "layer_height label" -msgid "Layer Height" -msgstr "Kerroksen korkeus" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "layer_height description" -msgid "The height of each layer in mm. Higher values produce faster prints in lower resolution, lower values produce slower prints in higher resolution." -msgstr "Kunkin kerroksen korkeus milleinä. Korkeammat arvot tuottavat nopeampia tulosteita alhaisemmalla resoluutiolla, alemmat arvot tuottavat hitaampia tulosteita korkeammalla resoluutiolla." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "layer_height_0 label" -msgid "Initial Layer Height" -msgstr "Alkukerroksen korkeus" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "layer_height_0 description" -msgid "The height of the initial layer in mm. A thicker initial layer makes adhesion to the build plate easier." -msgstr "Alkukerroksen korkeus milleinä. Paksumpi alkukerros helpottaa alustaan kiinnittymistä." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "line_width label" -msgid "Line Width" -msgstr "Linjan leveys" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "line_width description" -msgid "Width of a single line. Generally, the width of each line should correspond to the width of the nozzle. However, slightly reducing this value could produce better prints." -msgstr "Yhden linjan leveys. Yleensä kunkin linjan leveyden tulisi vastata suuttimen leveyttä. Pienentämällä tätä arvoa hiukan voidaan kuitenkin mahdollisesti tuottaa parempia tulosteita." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "wall_line_width label" -msgid "Wall Line Width" -msgstr "Seinämälinjan leveys" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "wall_line_width description" -msgid "Width of a single wall line." -msgstr "Yhden seinämälinjan leveys." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "wall_line_width_0 label" -msgid "Outer Wall Line Width" -msgstr "Ulkoseinämän linjaleveys" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "wall_line_width_0 description" -msgid "Width of the outermost wall line. By lowering this value, higher levels of detail can be printed." -msgstr "Ulommaisen seinämälinjan leveys. Tätä arvoa pienentämällä voidaan tulostaa tarkempia yksityiskohtia." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "wall_line_width_x label" -msgid "Inner Wall(s) Line Width" -msgstr "Sisäseinämien linjaleveys" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "wall_line_width_x description" -msgid "Width of a single wall line for all wall lines except the outermost one." -msgstr "Yhden seinämälinjan leveys. Koskee kaikkia muita paitsi ulommaista seinämää." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "skin_line_width label" -msgid "Top/Bottom Line Width" -msgstr "Ylä-/alalinjan leveys" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "skin_line_width description" -msgid "Width of a single top/bottom line." -msgstr "Yhden ylä-/alalinjan leveys." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "infill_line_width label" -msgid "Infill Line Width" -msgstr "Täyttölinjan leveys" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "infill_line_width description" -msgid "Width of a single infill line." -msgstr "Yhden täyttölinjan leveys." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "skirt_brim_line_width label" -msgid "Skirt/Brim Line Width" -msgstr "Helma-/reunuslinjan leveys" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "skirt_brim_line_width description" -msgid "Width of a single skirt or brim line." -msgstr "Yhden helma- tai reunuslinjan leveys." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "support_line_width label" -msgid "Support Line Width" -msgstr "Tukilinjan leveys" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "support_line_width description" -msgid "Width of a single support structure line." -msgstr "Yhden tukirakenteen linjan leveys." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "support_interface_line_width label" -msgid "Support Interface Line Width" -msgstr "Tukiliittymän linjan leveys" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "support_interface_line_width description" -msgid "Width of a single support interface line." -msgstr "Yhden tukiliittymän linjan leveys." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "prime_tower_line_width label" -msgid "Prime Tower Line Width" -msgstr "Esitäyttötornin linjan leveys" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "prime_tower_line_width description" -msgid "Width of a single prime tower line." -msgstr "Yhden esitäyttötornin linjan leveys." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "shell label" -msgid "Shell" -msgstr "Kuori" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "shell description" -msgid "Shell" -msgstr "Kuori" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "wall_thickness label" -msgid "Wall Thickness" -msgstr "Seinämän paksuus" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "wall_thickness description" -msgid "The thickness of the outside walls in the horizontal direction. This value divided by the wall line width defines the number of walls." -msgstr "Ulkoseinämien paksuus vaakatasossa. Tämä arvo jaettuna seinämälinjan leveysarvolla määrittää seinämien lukumäärän." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "wall_line_count label" -msgid "Wall Line Count" -msgstr "Seinämälinjaluku" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "wall_line_count description" -msgid "The number of walls. When calculated by the wall thickness, this value is rounded to a whole number." -msgstr "Seinämien lukumäärä. Kun se lasketaan seinämän paksuudesta, arvo pyöristetään kokonaislukuun." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "wall_0_wipe_dist label" -msgid "Outer Wall Wipe Distance" -msgstr "Ulkoseinämän täyttöliikkeen etäisyys" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "wall_0_wipe_dist description" -msgid "Distance of a travel move inserted after the outer wall, to hide the Z seam better." -msgstr "Siirtoliikkeen etäisyys ulkoseinämän jälkeen Z-sauman piilottamiseksi paremmin." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "top_bottom_thickness label" -msgid "Top/Bottom Thickness" -msgstr "Ylä-/alaosan paksuus" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "top_bottom_thickness description" -msgid "The thickness of the top/bottom layers in the print. This value divided by the layer height defines the number of top/bottom layers." -msgstr "Ylä-/alakerrosten paksuus tulosteessa. Tämä arvo jaettuna kerroksen korkeusarvolla määrittää ylä-/alakerrosten lukumäärän." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "top_thickness label" -msgid "Top Thickness" -msgstr "Yläosan paksuus" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "top_thickness description" -msgid "The thickness of the top layers in the print. This value divided by the layer height defines the number of top layers." -msgstr "Yläkerrosten paksuus tulosteessa. Tämä arvo jaettuna kerroksen korkeusarvolla määrittää yläkerrosten lukumäärän." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "top_layers label" -msgid "Top Layers" -msgstr "Yläkerrokset" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "top_layers description" -msgid "The number of top layers. When calculated by the top thickness, this value is rounded to a whole number." -msgstr "Yläkerrosten lukumäärä. Kun se lasketaan yläosan paksuudesta, arvo pyöristetään kokonaislukuun." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "bottom_thickness label" -msgid "Bottom Thickness" -msgstr "Alaosan paksuus" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "bottom_thickness description" -msgid "The thickness of the bottom layers in the print. This value divided by the layer height defines the number of bottom layers." -msgstr "Alakerrosten paksuus tulosteessa. Tämä arvo jaettuna kerroksen korkeusarvolla määrittää alakerrosten lukumäärän." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "bottom_layers label" -msgid "Bottom Layers" -msgstr "Alakerrokset" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "bottom_layers description" -msgid "The number of bottom layers. When calculated by the bottom thickness, this value is rounded to a whole number." -msgstr "Alakerrosten lukumäärä. Kun se lasketaan alaosan paksuudesta, arvo pyöristetään kokonaislukuun." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "top_bottom_pattern label" -msgid "Top/Bottom Pattern" -msgstr "Ylä-/alaosan kuvio" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "top_bottom_pattern description" -msgid "The pattern of the top/bottom layers." -msgstr "Ylä-/alakerrosten kuvio." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "top_bottom_pattern option lines" -msgid "Lines" -msgstr "Linjat" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "top_bottom_pattern option concentric" -msgid "Concentric" -msgstr "Samankeskinen" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "top_bottom_pattern option zigzag" -msgid "Zig Zag" -msgstr "Siksak" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "top_bottom_pattern_0 label" -msgid "Bottom Pattern Initial Layer" -msgstr "Alaosan kuvio, alkukerros" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "top_bottom_pattern_0 description" -msgid "The pattern on the bottom of the print on the first layer." -msgstr "Tulosteen alaosan kuvio ensimmäisellä kerroksella." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "top_bottom_pattern_0 option lines" -msgid "Lines" -msgstr "Linjat" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "top_bottom_pattern_0 option concentric" -msgid "Concentric" -msgstr "Samankeskinen" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "top_bottom_pattern_0 option zigzag" -msgid "Zig Zag" -msgstr "Siksak" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "skin_angles label" -msgid "Top/Bottom Line Directions" -msgstr "Yläosan/alaosan linjojen suunnat" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "skin_angles description" -msgid "A list of integer line directions to use when the top/bottom layers use the lines or zig zag pattern. Elements from the list are used sequentially as the layers progress and when the end of the list is reached, it starts at the beginning again. The list items are separated by commas and the whole list is contained in square brackets. Default is an empty list which means use the traditional default angles (45 and 135 degrees)." -msgstr "Luettelo käytettävistä linjojen kokonaislukusuunnista, kun ylimmällä/alimmalla kerroksella käytetään linja- tai siksak-kuviota. Tämän luettelon elementtejä käytetään järjestyksessä kerrosten edetessä, ja kun luettelon loppu saavutetaan, aloitetaan taas alusta. Luettelon kohteet on erotettu pilkuilla, ja koko luettelo on hakasulkeiden sisällä. Oletusarvo on tyhjä luettelo, jolloin käytetään perinteisiä oletuskulmia (45 ja 135 astetta)." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "wall_0_inset label" -msgid "Outer Wall Inset" -msgstr "Ulkoseinämän liitos" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "wall_0_inset description" -msgid "Inset applied to the path of the outer wall. If the outer wall is smaller than the nozzle, and printed after the inner walls, use this offset to get the hole in the nozzle to overlap with the inner walls instead of the outside of the model." -msgstr "Ulkoseinämän reitille asetettu liitos. Jos ulkoseinämä on pienempi kuin suutin ja se tulostetaan sisäseinämien jälkeen, tällä siirtymällä saadaan suuttimen reikä limittymään sisäseinämiin mallin ulkopuolen sijaan." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "outer_inset_first label" -msgid "Outer Before Inner Walls" -msgstr "Ulkoseinämät ennen sisäseinämiä" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "outer_inset_first description" -msgid "Prints walls in order of outside to inside when enabled. This can help improve dimensional accuracy in X and Y when using a high viscosity plastic like ABS; however it can decrease outer surface print quality, especially on overhangs." -msgstr "Seinämät tulostetaan ulkoa sisäänpäin, kun tämä on käytössä. Asetuksella voidaan auttaa parantamaan X:n ja Y:n dimensiotarkkuutta ABS:n kaltaista korkeaviskoosista muovia käytettäessä. Se voi kuitenkin heikentää ulkopinnan tulostuslaatua etenkin ulokkeissa." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "alternate_extra_perimeter label" -msgid "Alternate Extra Wall" -msgstr "Vuoroittainen lisäseinämä" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "alternate_extra_perimeter description" -msgid "Prints an extra wall at every other layer. This way infill gets caught between these extra walls, resulting in stronger prints." -msgstr "Tulostaa ylimääräisen seinämän joka toiseen kerrokseen. Näin täyttömateriaali jää kiinni näiden lisäseinämien väliin, mikä johtaa vahvempiin tulosteisiin." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "travel_compensate_overlapping_walls_enabled label" -msgid "Compensate Wall Overlaps" -msgstr "Kompensoi seinämän limityksiä" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "travel_compensate_overlapping_walls_enabled description" -msgid "Compensate the flow for parts of a wall being printed where there is already a wall in place." -msgstr "Kompensoi tulostettaessa virtausta niiden seinämien osien kohdalla, joissa on jo olemassa seinämä." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "travel_compensate_overlapping_walls_0_enabled label" -msgid "Compensate Outer Wall Overlaps" -msgstr "Kompensoi ulkoseinämän limityksiä" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "travel_compensate_overlapping_walls_0_enabled description" -msgid "Compensate the flow for parts of an outer wall being printed where there is already a wall in place." -msgstr "Kompensoi tulostettaessa virtausta niiden ulkoseinämien osien kohdalla, joissa on jo olemassa seinämä." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "travel_compensate_overlapping_walls_x_enabled label" -msgid "Compensate Inner Wall Overlaps" -msgstr "Kompensoi sisäseinämän limityksiä" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "travel_compensate_overlapping_walls_x_enabled description" -msgid "Compensate the flow for parts of an inner wall being printed where there is already a wall in place." -msgstr "Kompensoi tulostettaessa virtausta niiden sisäseinämien osien kohdalla, joissa on jo olemassa seinämä." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "fill_perimeter_gaps label" -msgid "Fill Gaps Between Walls" -msgstr "Täytä seinämien väliset raot" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "fill_perimeter_gaps description" -msgid "Fills the gaps between walls where no walls fit." -msgstr "Täyttää raot seinämien välissä, kun seinämät eivät ole sopivia." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "fill_perimeter_gaps option nowhere" -msgid "Nowhere" -msgstr "Ei missään" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "fill_perimeter_gaps option everywhere" -msgid "Everywhere" -msgstr "Kaikkialla" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "xy_offset label" -msgid "Horizontal Expansion" -msgstr "Vaakalaajennus" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "xy_offset description" -msgid "Amount of offset applied to all polygons in each layer. Positive values can compensate for too big holes; negative values can compensate for too small holes." -msgstr "Kaikkia monikulmioita kussakin kerroksessa koskeva siirtymien määrä. Positiivisilla arvoilla kompensoidaan liian suuria aukkoja ja negatiivisilla arvoilla kompensoidaan liian pieniä aukkoja." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "z_seam_type label" -msgid "Z Seam Alignment" -msgstr "Z-sauman kohdistus" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "z_seam_type description" -msgid "Starting point of each path in a layer. When paths in consecutive layers start at the same point a vertical seam may show on the print. When aligning these near a user specified location, the seam is easiest to remove. When placed randomly the inaccuracies at the paths' start will be less noticeable. When taking the shortest path the print will be quicker." -msgstr "Kerroksen kunkin reitin aloituskohta. Kun peräkkäisissä kerroksissa olevat reitit alkavat samasta kohdasta, tulosteessa saattaa näkyä pystysauma. Kun nämä kohdistetaan lähelle käyttäjän määrittämää kohtaa, sauma on helpompi poistaa. Satunnaisesti sijoittuneina reitin aloituskohdan epätarkkuudet ovat vähemmän silmiinpistäviä. Lyhintä reittiä käyttäen tulostus on nopeampaa." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "z_seam_type option back" -msgid "User Specified" -msgstr "Käyttäjän määrittämä" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "z_seam_type option shortest" -msgid "Shortest" -msgstr "Lyhin" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "z_seam_type option random" -msgid "Random" -msgstr "Satunnainen" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "z_seam_x label" -msgid "Z Seam X" -msgstr "Z-sauma X" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "z_seam_x description" -msgid "The X coordinate of the position near where to start printing each part in a layer." -msgstr "X-koordinaatti kohdalle, jonka läheltä aloitetaan kunkin kerroksen osuuden tulostus." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "z_seam_y label" -msgid "Z Seam Y" -msgstr "Z-sauma Y" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "z_seam_y description" -msgid "The Y coordinate of the position near where to start printing each part in a layer." -msgstr "Y-koordinaatti kohdalle, jonka läheltä aloitetaan kunkin kerroksen osuuden tulostus." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "skin_no_small_gaps_heuristic label" -msgid "Ignore Small Z Gaps" -msgstr "Ohita pienet Z-raot" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "skin_no_small_gaps_heuristic description" -msgid "When the model has small vertical gaps, about 5% extra computation time can be spent on generating top and bottom skin in these narrow spaces. In such case, disable the setting." -msgstr "Kun mallissa on pieniä pystyrakoja, ylä- ja alapuolen pintakalvon tekemiseen näihin kapeisiin paikkoihin voi kulua noin 5 % ylimääräistä laskenta-aikaa. Poista siinä tapauksessa tämä asetus käytöstä." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "infill label" -msgid "Infill" -msgstr "Täyttö" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "infill description" -msgid "Infill" -msgstr "Täyttö" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "infill_sparse_density label" -msgid "Infill Density" -msgstr "Täytön tiheys" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "infill_sparse_density description" -msgid "Adjusts the density of infill of the print." -msgstr "Säätää tulostuksen täytön tiheyttä." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "infill_line_distance label" -msgid "Infill Line Distance" -msgstr "Täyttölinjan etäisyys" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "infill_line_distance description" -msgid "Distance between the printed infill lines. This setting is calculated by the infill density and the infill line width." -msgstr "Etäisyys tulostettujen täyttölinjojen välillä. Tämä asetus lasketaan täytön tiheydestä ja täyttölinjan leveydestä." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "infill_pattern label" -msgid "Infill Pattern" -msgstr "Täyttökuvio" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "infill_pattern description" -msgid "The pattern of the infill material of the print. The line and zig zag infill swap direction on alternate layers, reducing material cost. The grid, triangle, cubic, tetrahedral and concentric patterns are fully printed every layer. Cubic and tetrahedral infill change with every layer to provide a more equal distribution of strength over each direction." -msgstr "Tulostettava täyttömateriaalin kuvio. Linja- ja siksak-täytöt vaihtavat suuntaa kerrosten välillä, mikä vähentää materiaalikustannuksia. Ristikko-, kolmio-, kuutio-, nelitaho- ja samankeskinen-kuviot tulostetaan kokonaisuudessaan kuhunkin kerrokseen. Kuutio- ja nelitaho-täytöt muuttuvat kerroksittain, jotta vahvuus jakautuu tasaisemmin kussakin suunnassa." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "infill_pattern option grid" -msgid "Grid" -msgstr "Ristikko" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "infill_pattern option lines" -msgid "Lines" -msgstr "Linjat" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "infill_pattern option triangles" -msgid "Triangles" -msgstr "Kolmiot" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "infill_pattern option cubic" -msgid "Cubic" -msgstr "Kuutio" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "infill_pattern option cubicsubdiv" -msgid "Cubic Subdivision" -msgstr "Kuution alajako" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "infill_pattern option tetrahedral" -msgid "Tetrahedral" -msgstr "Nelitaho" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "infill_pattern option concentric" -msgid "Concentric" -msgstr "Samankeskinen" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "infill_pattern option concentric_3d" -msgid "Concentric 3D" -msgstr "Samankeskinen 3D" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "infill_pattern option zigzag" -msgid "Zig Zag" -msgstr "Siksak" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "infill_angles label" -msgid "Infill Line Directions" -msgstr "Täyttölinjojen suunnat" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "infill_angles description" -msgid "A list of integer line directions to use. Elements from the list are used sequentially as the layers progress and when the end of the list is reached, it starts at the beginning again. The list items are separated by commas and the whole list is contained in square brackets. Default is an empty list which means use the traditional default angles (45 and 135 degrees for the lines and zig zag patterns and 45 degrees for all other patterns)." -msgstr "Luettelo käytettävistä linjojen kokonaislukusuunnista. Tämän luettelon elementtejä käytetään järjestyksessä kerrosten edetessä, ja kun luettelon loppu saavutetaan, aloitetaan taas alusta. Luettelon kohteet on erotettu pilkuilla, ja koko luettelo on hakasulkeiden sisällä. Oletusarvo on tyhjä luettelo, jolloin käytetään perinteisiä oletuskulmia (45 ja 135 astetta linja- ja siksak-kuvioille ja 45 astetta muille kuvioille)." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "sub_div_rad_mult label" -msgid "Cubic Subdivision Radius" -msgstr "Kuution alajaon säde" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "sub_div_rad_mult description" -msgid "A multiplier on the radius from the center of each cube to check for the boundary of the model, as to decide whether this cube should be subdivided. Larger values lead to more subdivisions, i.e. more small cubes." -msgstr "Säteen kerroin kunkin kuution keskipisteestä mallin rajojen tarkistamiseksi. Näin määritetään, tuleeko kuutioon tehdä alajako. Suuremmat arvot tuottavat enemmän alajakoja eli enemmän pieniä kuutioita." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "sub_div_rad_add label" -msgid "Cubic Subdivision Shell" -msgstr "Kuution alajakokuori" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "sub_div_rad_add description" -msgid "An addition to the radius from the center of each cube to check for the boundary of the model, as to decide whether this cube should be subdivided. Larger values lead to a thicker shell of small cubes near the boundary of the model." -msgstr "Lisäys säteeseen kunkin kuution keskipisteestä mallin rajojen tarkistamiseksi. Näin määritetään, tuleeko kuutioon tehdä alajako. Suuremmat arvot tuottavat paksumman kuoren pienempiin kuutioihin mallin rajojen lähellä." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "infill_overlap label" -msgid "Infill Overlap Percentage" -msgstr "Täytön limityksen prosentti" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "infill_overlap description" -msgid "The amount of overlap between the infill and the walls. A slight overlap allows the walls to connect firmly to the infill." -msgstr "Limityksen määrä täytön ja seinämien välillä. Pienellä limityksellä seinämät liittyvät tukevasti täyttöön." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "infill_overlap_mm label" -msgid "Infill Overlap" -msgstr "Täytön limitys" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "infill_overlap_mm description" -msgid "The amount of overlap between the infill and the walls. A slight overlap allows the walls to connect firmly to the infill." -msgstr "Limityksen määrä täytön ja seinämien välillä. Pienellä limityksellä seinämät liittyvät tukevasti täyttöön." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "skin_overlap label" -msgid "Skin Overlap Percentage" -msgstr "Pintakalvon limityksen prosentti" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "skin_overlap description" -msgid "The amount of overlap between the skin and the walls. A slight overlap allows the walls to connect firmly to the skin." -msgstr "Limityksen määrä pintakalvon ja seinämien välillä. Pienellä limityksellä seinämät liittyvät tukevasti pintakalvoon." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "skin_overlap_mm label" -msgid "Skin Overlap" -msgstr "Pintakalvon limitys" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "skin_overlap_mm description" -msgid "The amount of overlap between the skin and the walls. A slight overlap allows the walls to connect firmly to the skin." -msgstr "Limityksen määrä pintakalvon ja seinämien välillä. Pienellä limityksellä seinämät liittyvät tukevasti pintakalvoon." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "infill_wipe_dist label" -msgid "Infill Wipe Distance" -msgstr "Täyttöliikkeen etäisyys" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "infill_wipe_dist description" -msgid "Distance of a travel move inserted after every infill line, to make the infill stick to the walls better. This option is similar to infill overlap, but without extrusion and only on one end of the infill line." -msgstr "Siirtoliikkeen pituus jokaisen täyttölinjan jälkeen, jotta täyttö tarttuu seinämiin paremmin. Tämä vaihtoehto on samanlainen kuin täytön limitys, mutta ilman pursotusta ja tapahtuu vain toisessa päässä täyttölinjaa." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "infill_sparse_thickness label" -msgid "Infill Layer Thickness" -msgstr "Täyttökerroksen paksuus" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "infill_sparse_thickness description" -msgid "The thickness per layer of infill material. This value should always be a multiple of the layer height and is otherwise rounded." -msgstr "Täyttömateriaalin paksuus kerrosta kohti. Tämän arvon tulisi aina olla kerroksen korkeuden kerrannainen. Muissa tapauksissa se pyöristetään." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "gradual_infill_steps label" -msgid "Gradual Infill Steps" -msgstr "Asteittainen täyttöarvo" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "gradual_infill_steps description" -msgid "Number of times to reduce the infill density by half when getting further below top surfaces. Areas which are closer to top surfaces get a higher density, up to the Infill Density." -msgstr "Määrä kertoja, joilla täytön tiheyttä vähennetään puolella kauemmaksi yläpintojen alle siirryttäessä. Yläpintoja lähempänä olevista alueista tulee tiheämpiä enintään täytön tiheyden arvoon asti." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "gradual_infill_step_height label" -msgid "Gradual Infill Step Height" -msgstr "Asteittaisen täyttöarvon korkeus" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "gradual_infill_step_height description" -msgid "The height of infill of a given density before switching to half the density." -msgstr "Tietyn tiheysarvon täytön korkeus ennen puoleen tiheyteen vaihtamista." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "infill_before_walls label" -msgid "Infill Before Walls" -msgstr "Täyttö ennen seinämiä" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "infill_before_walls description" -msgid "Print the infill before printing the walls. Printing the walls first may lead to more accurate walls, but overhangs print worse. Printing the infill first leads to sturdier walls, but the infill pattern might sometimes show through the surface." -msgstr "Tulostetaan täyttö ennen seinien tulostamista. Seinien tulostaminen ensin saattaa johtaa tarkempiin seiniin, mutta ulokkeet tulostuvat huonommin. Täytön tulostaminen ensin johtaa tukevampiin seiniin, mutta täyttökuvio saattaa joskus näkyä pinnan läpi." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "min_infill_area label" -msgid "Minimum Infill Area" -msgstr "Minimitäyttöalue" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "min_infill_area description" -msgid "Don't generate areas of infill smaller than this (use skin instead)." -msgstr "Älä muodosta tätä pienempiä täyttöalueita (käytä sen sijaan pintakalvoa)." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "expand_skins_into_infill label" -msgid "Expand Skins Into Infill" -msgstr "Laajenna pintakalvot täyttöalueelle" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "expand_skins_into_infill description" -msgid "Expand skin areas of top and/or bottom skin of flat surfaces. By default, skins stop under the wall lines that surround infill but this can lead to holes appearing when the infill density is low. This setting extends the skins beyond the wall lines so that the infill on the next layer rests on skin." -msgstr "Laajenna tasaisten pintojen ylä- ja/tai alapuolen pintakalvot. Oletuksena pintakalvot päättyvät täyttöalueen ympäröivien seinämälinjojen alla, mutta tämä voi aiheuttaa reikiä, kun täyttöalueen tiheys on alhainen. Tämä asetus laajentaa pintakalvot seinämälinjoja pidemmälle niin, että seuraavan kerroksen täyttöalue lepää pintakalvon päällä." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "expand_upper_skins label" -msgid "Expand Upper Skins" -msgstr "Laajenna ylemmät pintakalvot" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "expand_upper_skins description" -msgid "Expand upper skin areas (areas with air above) so that they support infill above." -msgstr "Laajenna ylemmät pintakalvot (alueet, joiden yläpuolella on ilmaa) niin, että ne tukevat yläpuolista täyttöaluetta." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "expand_lower_skins label" -msgid "Expand Lower Skins" -msgstr "Laajenna alemmat pintakalvot" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "expand_lower_skins description" -msgid "Expand lower skin areas (areas with air below) so that they are anchored by the infill layers above and below." -msgstr "Laajenna alemmat pintakalvot (alueet, joiden alapuolella on ilmaa) niin, että ylä- ja alapuoliset täyttökerrokset ankkuroivat ne." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "expand_skins_expand_distance label" -msgid "Skin Expand Distance" -msgstr "Pintakalvon laajennuksen etäisyys" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "expand_skins_expand_distance description" -msgid "The distance the skins are expanded into the infill. The default distance is enough to bridge the gap between the infill lines and will stop holes appearing in the skin where it meets the wall when the infill density is low. A smaller distance will often be sufficient." -msgstr "Pintakalvojen laajennusetäisyys täyttöalueelle. Oletusetäisyys riittää kuromaan umpeen täyttölinjojen väliset raot, ja se estää reikien ilmestymisen pintakalvoon seinämän liitoskohdassa, kun täytön tiheys on alhainen." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "max_skin_angle_for_expansion label" -msgid "Maximum Skin Angle for Expansion" -msgstr "Pintakalvon maksimikulma laajennuksessa" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "max_skin_angle_for_expansion description" -msgid "Top and/or bottom surfaces of your object with an angle larger than this setting, won't have their top/bottom skin expanded. This avoids expanding the narrow skin areas that are created when the model surface has a near vertical slope. An angle of 0° is horizontal, while an angle of 90° is vertical." -msgstr "Kappaleesi ylä- ja/tai alapinnan ylä- ja alapintakalvoja ei laajenneta, jos niiden kulma on suurempi kuin tämä asetus. Tällä vältetään laajentamasta kapeita pintakalvoja, jotka syntyvät, kun mallin pinnalla on lähes pystysuora rinne. 0 °:n kulma on vaakasuora ja 90 °:n kulma on pystysuora." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "min_skin_width_for_expansion label" -msgid "Minimum Skin Width for Expansion" -msgstr "Pintakalvon minimileveys laajennuksessa" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "min_skin_width_for_expansion description" -msgid "Skin areas narrower than this are not expanded. This avoids expanding the narrow skin areas that are created when the model surface has a slope close to the vertical." -msgstr "Tätä kapeampia pintakalvoja ei laajenneta. Tällä vältetään laajentamasta kapeita pintakalvoja, jotka syntyvät, kun mallin pinnalla on rinne lähellä pystysuoraa osuutta." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "material label" -msgid "Material" -msgstr "Materiaali" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "material description" -msgid "Material" -msgstr "Materiaali" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "material_flow_dependent_temperature label" -msgid "Auto Temperature" -msgstr "Automaattinen lämpötila" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "material_flow_dependent_temperature description" -msgid "Change the temperature for each layer automatically with the average flow speed of that layer." -msgstr "Muuta kunkin kerroksen lämpötilaa automaattisesti kyseisen kerroksen keskimääräisen virtausnopeuden mukaan." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "default_material_print_temperature label" -msgid "Default Printing Temperature" -msgstr "Oletustulostuslämpötila" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "default_material_print_temperature description" -msgid "The default temperature used for printing. This should be the \"base\" temperature of a material. All other print temperatures should use offsets based on this value" -msgstr "Tulostuksessa käytettävä oletuslämpötila. Tämän tulee olla materiaalin ”pohjalämpötila”. Kaikkien muiden tulostuslämpötilojen tulee käyttää tähän arvoon perustuvia siirtymiä." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "material_print_temperature label" -msgid "Printing Temperature" -msgstr "Tulostuslämpötila" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "material_print_temperature description" -msgid "The temperature used for printing." -msgstr "Tulostukseen käytettävä lämpötila." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "material_print_temperature_layer_0 label" -msgid "Printing Temperature Initial Layer" -msgstr "Alkukerroksen tulostuslämpötila" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "material_print_temperature_layer_0 description" -msgid "The temperature used for printing the first layer. Set at 0 to disable special handling of the initial layer." -msgstr "Ensimmäisen kerroksen tulostuksessa käytettävä lämpötila. Aseta arvoon 0, jos et halua käyttää alkukerroksen erikoiskäsittelyä." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "material_initial_print_temperature label" -msgid "Initial Printing Temperature" -msgstr "Tulostuslämpötila alussa" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "material_initial_print_temperature description" -msgid "The minimal temperature while heating up to the Printing Temperature at which printing can already start." -msgstr "Minimilämpötila lämmitettäessä tulostuslämpötilaan, jossa tulostus voidaan aloittaa." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "material_final_print_temperature label" -msgid "Final Printing Temperature" -msgstr "Tulostuslämpötila lopussa" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "material_final_print_temperature description" -msgid "The temperature to which to already start cooling down just before the end of printing." -msgstr "Lämpötila, johon jäähdytetään jo ennen tulostuksen loppumista." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "material_flow_temp_graph label" -msgid "Flow Temperature Graph" -msgstr "Virtauksen lämpötilakaavio" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "material_flow_temp_graph description" -msgid "Data linking material flow (in mm3 per second) to temperature (degrees Celsius)." -msgstr "Tiedot, jotka yhdistävät materiaalivirran (mm3 sekunnissa) lämpötilaan (celsiusastetta)." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "material_extrusion_cool_down_speed label" -msgid "Extrusion Cool Down Speed Modifier" -msgstr "Pursotuksen jäähtymisnopeuden lisämääre" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "material_extrusion_cool_down_speed description" -msgid "The extra speed by which the nozzle cools while extruding. The same value is used to signify the heat up speed lost when heating up while extruding." -msgstr "Lisänopeus, jonka verran suutin jäähtyy pursotuksen aikana. Samaa arvoa käytetään merkitsemään menetettyä kuumentumisnopeutta pursotuksen aikaisen kuumennuksen aikana." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "material_bed_temperature label" -msgid "Build Plate Temperature" -msgstr "Alustan lämpötila" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "material_bed_temperature description" -msgid "The temperature used for the heated build plate. If this is 0, the bed will not heat up for this print." -msgstr "Lämmitettävän alustan lämpötila. Jos tämä on 0, pöytä ei lämpene tätä tulostusta varten." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "material_bed_temperature_layer_0 label" -msgid "Build Plate Temperature Initial Layer" -msgstr "Alustan lämpötila (alkukerros)" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "material_bed_temperature_layer_0 description" -msgid "The temperature used for the heated build plate at the first layer." -msgstr "Lämmitettävän alustan lämpötila ensimmäistä kerrosta tulostettaessa." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "material_diameter label" -msgid "Diameter" -msgstr "Läpimitta" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "material_diameter description" -msgid "Adjusts the diameter of the filament used. Match this value with the diameter of the used filament." -msgstr "Säätää käytetyn tulostuslangan halkaisijaa. Määritä tämä arvo vastaamaan käytetyn tulostuslangan halkaisijaa." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "material_flow label" -msgid "Flow" -msgstr "Virtaus" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "material_flow description" -msgid "Flow compensation: the amount of material extruded is multiplied by this value." -msgstr "Virtauksen kompensointi: pursotetun materiaalin määrä kerrotaan tällä arvolla." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "retraction_enable label" -msgid "Enable Retraction" -msgstr "Ota takaisinveto käyttöön" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "retraction_enable description" -msgid "Retract the filament when the nozzle is moving over a non-printed area. " -msgstr "Vedä tulostuslanka takaisin, kun suutin liikkuu sellaisen alueen yli, jota ei tulosteta. " - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "retract_at_layer_change label" -msgid "Retract at Layer Change" -msgstr "Takaisinveto kerroksen muuttuessa" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "retract_at_layer_change description" -msgid "Retract the filament when the nozzle is moving to the next layer." -msgstr "Vedä tulostuslanka takaisin, kun suutin on siirtymässä seuraavaan kerrokseen. " - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "retraction_amount label" -msgid "Retraction Distance" -msgstr "Takaisinvetoetäisyys" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "retraction_amount description" -msgid "The length of material retracted during a retraction move." -msgstr "Takaisinvedon yhteydessä sisään vedettävän materiaalin pituus." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "retraction_speed label" -msgid "Retraction Speed" -msgstr "Takaisinvetonopeus" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "retraction_speed description" -msgid "The speed at which the filament is retracted and primed during a retraction move." -msgstr "Nopeus, jolla tulostuslanka vedetään sisään ja esitäytetään takaisinvedon yhteydessä." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "retraction_retract_speed label" -msgid "Retraction Retract Speed" -msgstr "Takaisinvedon vetonopeus" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "retraction_retract_speed description" -msgid "The speed at which the filament is retracted during a retraction move." -msgstr "Nopeus, jolla tulostuslanka vedetään sisään takaisinvedon yhteydessä." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "retraction_prime_speed label" -msgid "Retraction Prime Speed" -msgstr "Takaisinvedon esitäyttönopeus" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "retraction_prime_speed description" -msgid "The speed at which the filament is primed during a retraction move." -msgstr "Nopeus, jolla tulostuslanka esitäytetään takaisinvedon yhteydessä." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "retraction_extra_prime_amount label" -msgid "Retraction Extra Prime Amount" -msgstr "Takaisinvedon esitäytön lisäys" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "retraction_extra_prime_amount description" -msgid "Some material can ooze away during a travel move, which can be compensated for here." -msgstr "Siirtoliikkeen yhteydessä materiaalia voi tihkua pois. Sitä voidaan kompensoida tässä." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "retraction_min_travel label" -msgid "Retraction Minimum Travel" -msgstr "Takaisinvedon minimiliike" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "retraction_min_travel description" -msgid "The minimum distance of travel needed for a retraction to happen at all. This helps to get fewer retractions in a small area." -msgstr "Tarvittavan siirtoliikkeen minimietäisyys, jotta takaisinveto yleensäkin tapahtuu. Tällä varmistetaan, ettei takaisinvetoja tapahdu runsaasti pienellä alueella." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "retraction_count_max label" -msgid "Maximum Retraction Count" -msgstr "Takaisinvedon maksimiluku" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "retraction_count_max description" -msgid "This setting limits the number of retractions occurring within the minimum extrusion distance window. Further retractions within this window will be ignored. This avoids retracting repeatedly on the same piece of filament, as that can flatten the filament and cause grinding issues." -msgstr "Tämä asetus rajoittaa pursotuksen minimietäisyyden ikkunassa tapahtuvien takaisinvetojen lukumäärää. Muut tämän ikkunan takaisinvedot jätetään huomiotta. Tällä vältetään toistuvat takaisinvedot samalla tulostuslangan osalla, sillä tällöin lanka voi litistyä ja aiheuttaa hiertymisongelmia." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "retraction_extrusion_window label" -msgid "Minimum Extrusion Distance Window" -msgstr "Pursotuksen minimietäisyyden ikkuna" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "retraction_extrusion_window description" -msgid "The window in which the maximum retraction count is enforced. This value should be approximately the same as the retraction distance, so that effectively the number of times a retraction passes the same patch of material is limited." -msgstr "Ikkuna, jossa takaisinvedon maksimiluku otetaan käyttöön. Tämän ikkunan tulisi olla suunnilleen takaisinvetoetäisyyden kokoinen, jotta saman kohdan sivuuttavien takaisinvetojen lukumäärää saadaan rajoitettua." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "material_standby_temperature label" -msgid "Standby Temperature" -msgstr "Valmiuslämpötila" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "material_standby_temperature description" -msgid "The temperature of the nozzle when another nozzle is currently used for printing." -msgstr "Suuttimen lämpötila, kun toista suutinta käytetään tulostukseen." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "switch_extruder_retraction_amount label" -msgid "Nozzle Switch Retraction Distance" -msgstr "Suuttimen vaihdon takaisinvetoetäisyys" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "switch_extruder_retraction_amount description" -msgid "The amount of retraction: Set at 0 for no retraction at all. This should generally be the same as the length of the heat zone." -msgstr "Takaisinvedon määrä: 0 tarkoittaa, että takaisinvetoa ei ole lainkaan. Tämän on yleensä oltava sama kuin lämpöalueen pituus." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "switch_extruder_retraction_speeds label" -msgid "Nozzle Switch Retraction Speed" -msgstr "Suuttimen vaihdon takaisinvetonopeus" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "switch_extruder_retraction_speeds description" -msgid "The speed at which the filament is retracted. A higher retraction speed works better, but a very high retraction speed can lead to filament grinding." -msgstr "Nopeus, jolla tulostuslanka vedetään sisään. Suurempi takaisinvetonopeus toimii paremmin, mutta erittäin suuri takaisinvetonopeus saattaa hiertää tulostuslankaa." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "switch_extruder_retraction_speed label" -msgid "Nozzle Switch Retract Speed" -msgstr "Suuttimen vaihdon takaisinvetonopeus" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "switch_extruder_retraction_speed description" -msgid "The speed at which the filament is retracted during a nozzle switch retract." -msgstr "Nopeus, jolla tulostuslanka vedetään sisään suuttimen vaihdon takaisinvedon yhteydessä." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "switch_extruder_prime_speed label" -msgid "Nozzle Switch Prime Speed" -msgstr "Suuttimen vaihdon esitäyttönopeus" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "switch_extruder_prime_speed description" -msgid "The speed at which the filament is pushed back after a nozzle switch retraction." -msgstr "Nopeus, jolla tulostuslanka työnnetään takaisin suuttimen vaihdon takaisinvedon jälkeen." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "speed label" -msgid "Speed" -msgstr "Nopeus" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "speed description" -msgid "Speed" -msgstr "Nopeus" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "speed_print label" -msgid "Print Speed" -msgstr "Tulostusnopeus" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "speed_print description" -msgid "The speed at which printing happens." -msgstr "Tulostamiseen käytettävä nopeus." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "speed_infill label" -msgid "Infill Speed" -msgstr "Täyttönopeus" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "speed_infill description" -msgid "The speed at which infill is printed." -msgstr "Täytön tulostamiseen käytettävä nopeus." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "speed_wall label" -msgid "Wall Speed" -msgstr "Seinämänopeus" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "speed_wall description" -msgid "The speed at which the walls are printed." -msgstr "Seinämien tulostamiseen käytettävä nopeus." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "speed_wall_0 label" -msgid "Outer Wall Speed" -msgstr "Ulkoseinämänopeus" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "speed_wall_0 description" -msgid "The speed at which the outermost walls are printed. Printing the outer wall at a lower speed improves the final skin quality. However, having a large difference between the inner wall speed and the outer wall speed will affect quality in a negative way." -msgstr "Nopeus, jolla uloimmat seinämät tulostetaan. Ulkoseinämien tulostus hitaammalla nopeudella parantaa lopullisen pintakalvon laatua. Jos sisäseinämän ja ulkoseinämän nopeuden välillä on kuitenkin suuri ero, se vaikuttaa negatiivisesti laatuun." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "speed_wall_x label" -msgid "Inner Wall Speed" -msgstr "Sisäseinämänopeus" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "speed_wall_x description" -msgid "The speed at which all inner walls are printed. Printing the inner wall faster than the outer wall will reduce printing time. It works well to set this in between the outer wall speed and the infill speed." -msgstr "Nopeus, jolla kaikki sisäseinämät tulostetaan. Sisäseinämän tulostus ulkoseinämää nopeammin lyhentää tulostusaikaa. Tämä arvo kannattaa asettaa ulkoseinämän nopeuden ja täyttönopeuden väliin." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "speed_topbottom label" -msgid "Top/Bottom Speed" -msgstr "Ylä-/alaosan nopeus" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "speed_topbottom description" -msgid "The speed at which top/bottom layers are printed." -msgstr "Ylä-/alakerrosten tulostamiseen käytettävä nopeus." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "speed_support label" -msgid "Support Speed" -msgstr "Tukirakenteen nopeus" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "speed_support description" -msgid "The speed at which the support structure is printed. Printing support at higher speeds can greatly reduce printing time. The surface quality of the support structure is not important since it is removed after printing." -msgstr "Nopeus, jolla tukirakenne tulostetaan. Tukirakenteiden tulostus korkeammilla nopeuksilla voi lyhentää tulostusaikaa merkittävästi. Tukirakenteen pinnan laadulla ei ole merkitystä, koska rakenne poistetaan tulostuksen jälkeen." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "speed_support_infill label" -msgid "Support Infill Speed" -msgstr "Tuen täytön nopeus" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "speed_support_infill description" -msgid "The speed at which the infill of support is printed. Printing the infill at lower speeds improves stability." -msgstr "Nopeus, jolla tuen täyttö tulostetaan. Täytön tulostus hitaammilla nopeuksilla parantaa vakautta." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "speed_support_interface label" -msgid "Support Interface Speed" -msgstr "Tukiliittymän nopeus" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "speed_support_interface description" -msgid "The speed at which the roofs and bottoms of support are printed. Printing the them at lower speeds can improve overhang quality." -msgstr "Nopeus, jolla tuen katot ja alaosat tulostetaan. Niiden tulostus hitaammilla nopeuksilla voi parantaa ulokkeen laatua." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "speed_prime_tower label" -msgid "Prime Tower Speed" -msgstr "Esitäyttötornin nopeus" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "speed_prime_tower description" -msgid "The speed at which the prime tower is printed. Printing the prime tower slower can make it more stable when the adhesion between the different filaments is suboptimal." -msgstr "Nopeus, jolla esitäyttötorni tulostetaan. Esitäyttötornin tulostus hitaammin saattaa tehdä siitä vakaamman, jos eri tulostuslankojen tarttuvuus ei ole paras mahdollinen." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "speed_travel label" -msgid "Travel Speed" -msgstr "Siirtoliikkeen nopeus" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "speed_travel description" -msgid "The speed at which travel moves are made." -msgstr "Nopeus, jolla siirtoliikkeet tehdään." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "speed_layer_0 label" -msgid "Initial Layer Speed" -msgstr "Alkukerroksen nopeus" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "speed_layer_0 description" -msgid "The speed for the initial layer. A lower value is advised to improve adhesion to the build plate." -msgstr "Alkukerroksen nopeus. Alhaisempi arvo on suositeltava, jotta tarttuvuus alustaan on parempi." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "speed_print_layer_0 label" -msgid "Initial Layer Print Speed" -msgstr "Alkukerroksen tulostusnopeus" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "speed_print_layer_0 description" -msgid "The speed of printing for the initial layer. A lower value is advised to improve adhesion to the build plate." -msgstr "Alkukerroksen tulostusnopeus. Alhaisempi arvo on suositeltava, jotta tarttuvuus alustaan on parempi." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "speed_travel_layer_0 label" -msgid "Initial Layer Travel Speed" -msgstr "Alkukerroksen siirtoliikkeen nopeus" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "speed_travel_layer_0 description" -msgid "The speed of travel moves in the initial layer. A lower value is advised to prevent pulling previously printed parts away from the build plate. The value of this setting can automatically be calculated from the ratio between the Travel Speed and the Print Speed." -msgstr "Alkukerroksen siirtoliikkeiden nopeus. Alhaisempi arvo on suositeltava, jotta aikaisemmin tulostettuja osia ei vedetä pois alustasta. Tämän asetuksen arvo voidaan laskea automaattisesti siirtoliikkeen nopeuden ja tulostusnopeuden suhteen perusteella." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "skirt_brim_speed label" -msgid "Skirt/Brim Speed" -msgstr "Helman/reunuksen nopeus" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "skirt_brim_speed description" -msgid "The speed at which the skirt and brim are printed. Normally this is done at the initial layer speed, but sometimes you might want to print the skirt or brim at a different speed." -msgstr "Nopeus, jolla helma ja reunus tulostetaan. Yleensä se tehdään alkukerroksen nopeudella. Joskus helma tai reunus halutaan kuitenkin tulostaa eri nopeudella." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "max_feedrate_z_override label" -msgid "Maximum Z Speed" -msgstr "Z:n maksiminopeus" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "max_feedrate_z_override description" -msgid "The maximum speed with which the build plate is moved. Setting this to zero causes the print to use the firmware defaults for the maximum z speed." -msgstr "Maksiminopeus, jolla alustaa liikutetaan. Jos tämä määritetään nollaan, tulostuksessa käytetään laiteohjelmiston oletusasetuksia Z:n maksiminopeudelle." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "speed_slowdown_layers label" -msgid "Number of Slower Layers" -msgstr "Hitaampien kerrosten määrä" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "speed_slowdown_layers description" -msgid "The first few layers are printed slower than the rest of the model, to get better adhesion to the build plate and improve the overall success rate of prints. The speed is gradually increased over these layers." -msgstr "Muutama ensimmäinen kerros tulostetaan hitaammin kuin loput mallista, jolloin saadaan parempi tarttuvuus alustaan ja parannetaan tulosteiden yleistä onnistumista. Näiden kerrosten jälkeen nopeutta lisätään asteittain." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "speed_equalize_flow_enabled label" -msgid "Equalize Filament Flow" -msgstr "Yhdenmukaista tulostuslangan virtaus" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "speed_equalize_flow_enabled description" -msgid "Print thinner than normal lines faster so that the amount of material extruded per second remains the same. Thin pieces in your model might require lines printed with smaller line width than provided in the settings. This setting controls the speed changes for such lines." -msgstr "Normaaleja ohuempien linjojen tulostus nopeammin niin, että pursotetun materiaalin määrä sekunnissa pysyy samana. Mallin ohuet kappaleet saattavat edellyttää asetuksia pienemmällä linjan leveydellä tulostettuja linjoja. Tällä asetuksella hallitaan tällaisten linjojen nopeuden muutoksia." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "speed_equalize_flow_max label" -msgid "Maximum Speed for Flow Equalization" -msgstr "Virtauksen yhdenmukaistamisen maksiminopeus" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "speed_equalize_flow_max description" -msgid "Maximum print speed when adjusting the print speed in order to equalize flow." -msgstr "Tulostuksen maksiminopeus, kun tulostusnopeutta säädetään virtauksen yhdenmukaistamista varten." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "acceleration_enabled label" -msgid "Enable Acceleration Control" -msgstr "Ota kiihtyvyyden hallinta käyttöön" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "acceleration_enabled description" -msgid "Enables adjusting the print head acceleration. Increasing the accelerations can reduce printing time at the cost of print quality." -msgstr "Ottaa tulostuspään kiihtyvyyden säädön käyttöön. Kiihtyvyyksien suurentaminen saattaa vähentää tulostusaikaa tulostuslaadun kustannuksella." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "acceleration_print label" -msgid "Print Acceleration" -msgstr "Tulostuksen kiihtyvyys" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "acceleration_print description" -msgid "The acceleration with which printing happens." -msgstr "Kiihtyvyys, jolla tulostetaan." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "acceleration_infill label" -msgid "Infill Acceleration" -msgstr "Täytön kiihtyvyys" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "acceleration_infill description" -msgid "The acceleration with which infill is printed." -msgstr "Kiihtyvyys, jolla täyttö tulostetaan." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "acceleration_wall label" -msgid "Wall Acceleration" -msgstr "Seinämän kiihtyvyys" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "acceleration_wall description" -msgid "The acceleration with which the walls are printed." -msgstr "Kiihtyvyys, jolla seinämät tulostetaan." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "acceleration_wall_0 label" -msgid "Outer Wall Acceleration" -msgstr "Ulkoseinämän kiihtyvyys" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "acceleration_wall_0 description" -msgid "The acceleration with which the outermost walls are printed." -msgstr "Kiihtyvyys, jolla ulkoseinämät tulostetaan." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "acceleration_wall_x label" -msgid "Inner Wall Acceleration" -msgstr "Sisäseinämän kiihtyvyys" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "acceleration_wall_x description" -msgid "The acceleration with which all inner walls are printed." -msgstr "Kiihtyvyys, jolla kaikki sisäseinämät tulostetaan." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "acceleration_topbottom label" -msgid "Top/Bottom Acceleration" -msgstr "Ylä-/alakerrosten kiihtyvyys" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "acceleration_topbottom description" -msgid "The acceleration with which top/bottom layers are printed." -msgstr "Kiihtyvyys, jolla ylä-/alakerrokset tulostetaan." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "acceleration_support label" -msgid "Support Acceleration" -msgstr "Tuen kiihtyvyys" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "acceleration_support description" -msgid "The acceleration with which the support structure is printed." -msgstr "Kiihtyvyys, jolla tukirakenne tulostetaan." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "acceleration_support_infill label" -msgid "Support Infill Acceleration" -msgstr "Tuen täytön kiihtyvyys" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "acceleration_support_infill description" -msgid "The acceleration with which the infill of support is printed." -msgstr "Kiihtyvyys, jolla tuen täyttö tulostetaan." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "acceleration_support_interface label" -msgid "Support Interface Acceleration" -msgstr "Tukiliittymän kiihtyvyys" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "acceleration_support_interface description" -msgid "The acceleration with which the roofs and bottoms of support are printed. Printing them at lower accelerations can improve overhang quality." -msgstr "Kiihtyvyys, jolla tuen katot ja alaosat tulostetaan. Niiden tulostus hitaammilla kiihtyvyyksillä voi parantaa ulokkeen laatua." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "acceleration_prime_tower label" -msgid "Prime Tower Acceleration" -msgstr "Esitäyttötornin kiihtyvyys" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "acceleration_prime_tower description" -msgid "The acceleration with which the prime tower is printed." -msgstr "Kiihtyvyys, jolla esitäyttötorni tulostetaan." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "acceleration_travel label" -msgid "Travel Acceleration" -msgstr "Siirtoliikkeen kiihtyvyys" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "acceleration_travel description" -msgid "The acceleration with which travel moves are made." -msgstr "Kiihtyvyys, jolla siirtoliikkeet tehdään." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "acceleration_layer_0 label" -msgid "Initial Layer Acceleration" -msgstr "Alkukerroksen kiihtyvyys" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "acceleration_layer_0 description" -msgid "The acceleration for the initial layer." -msgstr "Alkukerroksen kiihtyvyys." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "acceleration_print_layer_0 label" -msgid "Initial Layer Print Acceleration" -msgstr "Alkukerroksen tulostuksen kiihtyvyys" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "acceleration_print_layer_0 description" -msgid "The acceleration during the printing of the initial layer." -msgstr "Alkukerroksen tulostuksen aikainen kiihtyvyys." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "acceleration_travel_layer_0 label" -msgid "Initial Layer Travel Acceleration" -msgstr "Alkukerroksen siirtoliikkeen kiihtyvyys" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "acceleration_travel_layer_0 description" -msgid "The acceleration for travel moves in the initial layer." -msgstr "Alkukerroksen siirtoliikkeiden kiihtyvyys." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "acceleration_skirt_brim label" -msgid "Skirt/Brim Acceleration" -msgstr "Helman/reunuksen kiihtyvyys" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "acceleration_skirt_brim description" -msgid "The acceleration with which the skirt and brim are printed. Normally this is done with the initial layer acceleration, but sometimes you might want to print the skirt or brim at a different acceleration." -msgstr "Kiihtyvyys, jolla helma ja reunus tulostetaan. Yleensä se tehdään alkukerroksen kiihtyvyydellä. Joskus helma tai reunus halutaan kuitenkin tulostaa eri kiihtyvyydellä." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "jerk_enabled label" -msgid "Enable Jerk Control" -msgstr "Ota nykäisyn hallinta käyttöön" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "jerk_enabled description" -msgid "Enables adjusting the jerk of print head when the velocity in the X or Y axis changes. Increasing the jerk can reduce printing time at the cost of print quality." -msgstr "Ottaa tulostuspään nykäisyn säädön käyttöön X- tai Y-akselin nopeuden muuttuessa. Nykäisyn suurentaminen saattaa vähentää tulostusaikaa tulostuslaadun kustannuksella." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "jerk_print label" -msgid "Print Jerk" -msgstr "Tulostuksen nykäisy" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "jerk_print description" -msgid "The maximum instantaneous velocity change of the print head." -msgstr "Tulostuspään nopeuden hetkellinen maksimimuutos." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "jerk_infill label" -msgid "Infill Jerk" -msgstr "Täytön nykäisy" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "jerk_infill description" -msgid "The maximum instantaneous velocity change with which infill is printed." -msgstr "Täytön tulostuksen nopeuden hetkellinen maksimimuutos." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "jerk_wall label" -msgid "Wall Jerk" -msgstr "Seinämän nykäisy" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "jerk_wall description" -msgid "The maximum instantaneous velocity change with which the walls are printed." -msgstr "Seinämien tulostuksen nopeuden hetkellinen maksimimuutos." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "jerk_wall_0 label" -msgid "Outer Wall Jerk" -msgstr "Ulkoseinämän nykäisy" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "jerk_wall_0 description" -msgid "The maximum instantaneous velocity change with which the outermost walls are printed." -msgstr "Ulkoseinämien tulostuksen nopeuden hetkellinen maksimimuutos." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "jerk_wall_x label" -msgid "Inner Wall Jerk" -msgstr "Sisäseinämän nykäisy" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "jerk_wall_x description" -msgid "The maximum instantaneous velocity change with which all inner walls are printed." -msgstr "Kaikkien sisäseinämien tulostuksen nopeuden hetkellinen maksimimuutos." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "jerk_topbottom label" -msgid "Top/Bottom Jerk" -msgstr "Ylä-/alaosan nykäisy" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "jerk_topbottom description" -msgid "The maximum instantaneous velocity change with which top/bottom layers are printed." -msgstr "Ylä-/alakerrosten tulostuksen nopeuden hetkellinen maksimimuutos." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "jerk_support label" -msgid "Support Jerk" -msgstr "Tuen nykäisy" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "jerk_support description" -msgid "The maximum instantaneous velocity change with which the support structure is printed." -msgstr "Tukirakenteen tulostuksen nopeuden hetkellinen maksimimuutos." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "jerk_support_infill label" -msgid "Support Infill Jerk" -msgstr "Tuen täytön nykäisy" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "jerk_support_infill description" -msgid "The maximum instantaneous velocity change with which the infill of support is printed." -msgstr "Tuen täytön tulostuksen nopeuden hetkellinen maksimimuutos." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "jerk_support_interface label" -msgid "Support Interface Jerk" -msgstr "Tukiliittymän nykäisy" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "jerk_support_interface description" -msgid "The maximum instantaneous velocity change with which the roofs and bottoms of support are printed." -msgstr "Tuen kattojen ja alaosien tulostuksen nopeuden hetkellinen maksimimuutos." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "jerk_prime_tower label" -msgid "Prime Tower Jerk" -msgstr "Esitäyttötornin nykäisy" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "jerk_prime_tower description" -msgid "The maximum instantaneous velocity change with which the prime tower is printed." -msgstr "Esitäyttötornin tulostuksen nopeuden hetkellinen maksimimuutos." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "jerk_travel label" -msgid "Travel Jerk" -msgstr "Siirtoliikkeen nykäisy" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "jerk_travel description" -msgid "The maximum instantaneous velocity change with which travel moves are made." -msgstr "Siirtoliikkeiden nopeuden hetkellinen maksimimuutos." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "jerk_layer_0 label" -msgid "Initial Layer Jerk" -msgstr "Alkukerroksen nykäisy" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "jerk_layer_0 description" -msgid "The print maximum instantaneous velocity change for the initial layer." -msgstr "Alkukerroksen tulostuksen nopeuden hetkellinen maksimimuutos." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "jerk_print_layer_0 label" -msgid "Initial Layer Print Jerk" -msgstr "Alkukerroksen tulostuksen nykäisy" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "jerk_print_layer_0 description" -msgid "The maximum instantaneous velocity change during the printing of the initial layer." -msgstr "Alkukerroksen tulostuksen aikainen nopeuden hetkellinen maksimimuutos." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "jerk_travel_layer_0 label" -msgid "Initial Layer Travel Jerk" -msgstr "Alkukerroksen siirtoliikkeen nykäisy" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "jerk_travel_layer_0 description" -msgid "The acceleration for travel moves in the initial layer." -msgstr "Alkukerroksen siirtoliikkeiden kiihtyvyys." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "jerk_skirt_brim label" -msgid "Skirt/Brim Jerk" -msgstr "Helman/reunuksen nykäisy" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "jerk_skirt_brim description" -msgid "The maximum instantaneous velocity change with which the skirt and brim are printed." -msgstr "Helman ja reunuksen tulostuksen nopeuden hetkellinen maksimimuutos." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "travel label" -msgid "Travel" -msgstr "Siirtoliike" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "travel description" -msgid "travel" -msgstr "siirtoliike" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "retraction_combing label" -msgid "Combing Mode" -msgstr "Pyyhkäisytila" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "retraction_combing description" -msgid "Combing keeps the nozzle within already printed areas when traveling. This results in slightly longer travel moves but reduces the need for retractions. If combing is off, the material will retract and the nozzle moves in a straight line to the next point. It is also possible to avoid combing over top/bottom skin areas by combing within the infill only." -msgstr "Pyyhkäisy pitää suuttimen aiemmin tulostetuilla alueilla siirtoliikkeitä tehtäessä. Tämä johtaa hieman pidempiin siirtoliikkeisiin, mutta vähentää takaisinvedon tarvetta. Jos pyyhkäisy on poistettu käytöstä, materiaalille tehdään takaisinveto ja suutin liikkuu suoraan seuraavaan pisteeseen. On myös mahdollista välttää pyyhkäisy ylä- tai alapintakalvojen yli pyyhkäisemällä vain täytössä." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "retraction_combing option off" -msgid "Off" -msgstr "Pois" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "retraction_combing option all" -msgid "All" -msgstr "Kaikki" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "retraction_combing option noskin" -msgid "No Skin" -msgstr "Ei pintakalvoa" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "travel_retract_before_outer_wall label" -msgid "Retract Before Outer Wall" -msgstr "Vedä takaisin ennen ulkoseinämää" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "travel_retract_before_outer_wall description" -msgid "Always retract when moving to start an outer wall." -msgstr "Vedä aina takaisin, kun siirrytään ulkoseinämän aloittamista varten." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "travel_avoid_other_parts label" -msgid "Avoid Printed Parts When Traveling" -msgstr "Vältä tulostettuja osia siirtoliikkeen yhteydessä" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "travel_avoid_other_parts description" -msgid "The nozzle avoids already printed parts when traveling. This option is only available when combing is enabled." -msgstr "Suutin välttää aiemmin tulostettuja osia siirtoliikkeiden yhteydessä. Tämä vaihtoehto on valittavissa vain, kun pyyhkäisy on käytössä." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "travel_avoid_distance label" -msgid "Travel Avoid Distance" -msgstr "Siirtoliikkeen vältettävä etäisyys" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "travel_avoid_distance description" -msgid "The distance between the nozzle and already printed parts when avoiding during travel moves." -msgstr "Suuttimen ja aiemmin tulostetun osan välinen etäisyys siirtoliikkeiden yhteydessä." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "start_layers_at_same_position label" -msgid "Start Layers with the Same Part" -msgstr "Aloita kerrokset samalla osalla" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "start_layers_at_same_position description" -msgid "In each layer start with printing the object near the same point, so that we don't start a new layer with printing the piece which the previous layer ended with. This makes for better overhangs and small parts, but increases printing time." -msgstr "Aloita tulostus jokaisessa kerroksessa tulostamalla kappale, joka on lähellä samaa pistettä, jotta uutta kerrosta ei aloiteta tulostamalla kappaletta, johon edellinen kerros päättyi. Näin saadaan aikaan paremmat ulokkeet ja pienet osat, mutta tulostus kestää kauemmin." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "layer_start_x label" -msgid "Layer Start X" -msgstr "Kerroksen X-aloitus" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "layer_start_x description" -msgid "The X coordinate of the position near where to find the part to start printing each layer." -msgstr "X-koordinaatti kohdalle, jonka läheltä aloitetaan kunkin kerroksen tulostus." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "layer_start_y label" -msgid "Layer Start Y" -msgstr "Kerroksen Y-aloitus" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "layer_start_y description" -msgid "The Y coordinate of the position near where to find the part to start printing each layer." -msgstr "Y-koordinaatti kohdalle, jonka läheltä aloitetaan kunkin kerroksen tulostus." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "retraction_hop_enabled label" -msgid "Z Hop When Retracted" -msgstr "Z-hyppy takaisinvedon yhteydessä" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "retraction_hop_enabled description" -msgid "Whenever a retraction is done, the build plate is lowered to create clearance between the nozzle and the print. It prevents the nozzle from hitting the print during travel moves, reducing the chance to knock the print from the build plate." -msgstr "Alustaa lasketaan aina kun takaisinveto tehdään, jotta suuttimen ja tulosteen väliin jää tilaa. Tämä estää suuttimen osumisen tulosteeseen siirtoliikkeen yhteydessä ja vähentää näin sen vaaraa, että tuloste työnnetään pois alustalta." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "retraction_hop_only_when_collides label" -msgid "Z Hop Only Over Printed Parts" -msgstr "Z-hyppy vain tulostettujen osien yli" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "retraction_hop_only_when_collides description" -msgid "Only perform a Z Hop when moving over printed parts which cannot be avoided by horizontal motion by Avoid Printed Parts when Traveling." -msgstr "Suorita Z-hyppy vain siirryttäessä sellaisten tulostettujen osien yli, jota ei voi välttää vaakaliikkeellä toiminnolla ”Vältä tulostettuja osia siirtoliikkeen yhteydessä”." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "retraction_hop label" -msgid "Z Hop Height" -msgstr "Z-hypyn korkeus" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "retraction_hop description" -msgid "The height difference when performing a Z Hop." -msgstr "Z-hypyn suorituksen korkeusero." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "retraction_hop_after_extruder_switch label" -msgid "Z Hop After Extruder Switch" -msgstr "Z-hyppy suulakkeen vaihdon jälkeen" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "retraction_hop_after_extruder_switch description" -msgid "After the machine switched from one extruder to the other, the build plate is lowered to create clearance between the nozzle and the print. This prevents the nozzle from leaving oozed material on the outside of a print." -msgstr "Alustaa lasketaan koneen vaihdettua yhdestä suulakkeesta toiseen, jotta suuttimen ja tulosteen väliin jää tilaa. Tämä estää suutinta jättämästä tihkunutta ainetta tulosteen ulkopuolelle." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "cooling label" -msgid "Cooling" -msgstr "Jäähdytys" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "cooling description" -msgid "Cooling" -msgstr "Jäähdytys" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "cool_fan_enabled label" -msgid "Enable Print Cooling" -msgstr "Ota tulostuksen jäähdytys käyttöön" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "cool_fan_enabled description" -msgid "Enables the print cooling fans while printing. The fans improve print quality on layers with short layer times and bridging / overhangs." -msgstr "Ottaa tulostuksen jäähdytystuulettimet käyttöön tulostettaessa. Tuulettimet parantavat tulostuslaatua kerroksilla, joilla on lyhyet kerrosajat ja tukisiltoja/ulokkeita." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "cool_fan_speed label" -msgid "Fan Speed" -msgstr "Tuulettimen nopeus" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "cool_fan_speed description" -msgid "The speed at which the print cooling fans spin." -msgstr "Tulostuksen jäähdytystuulettimien käyntinopeus." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "cool_fan_speed_min label" -msgid "Regular Fan Speed" -msgstr "Normaali tuulettimen nopeus" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "cool_fan_speed_min description" -msgid "The speed at which the fans spin before hitting the threshold. When a layer prints faster than the threshold, the fan speed gradually inclines towards the maximum fan speed." -msgstr "Nopeus, jolla tuuletin pyörii ennen raja-arvon tavoittamista. Jos kerros tulostuu nopeammin kuin raja-arvo, tulostimen nopeus nousee asteittain kohti tuulettimen maksiminopeutta." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "cool_fan_speed_max label" -msgid "Maximum Fan Speed" -msgstr "Tuulettimen maksiminopeus" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "cool_fan_speed_max description" -msgid "The speed at which the fans spin on the minimum layer time. The fan speed gradually increases between the regular fan speed and maximum fan speed when the threshold is hit." -msgstr "Nopeus, jolla tuuletin pyörii kerroksen minimiaikana. Tuulettimen nopeus kasvaa asteittain normaalin ja maksiminopeuden välillä, kun raja-arvo ohitetaan." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "cool_min_layer_time_fan_speed_max label" -msgid "Regular/Maximum Fan Speed Threshold" -msgstr "Tuulettimen normaali-/maksiminopeuden raja-arvo" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "cool_min_layer_time_fan_speed_max description" -msgid "The layer time which sets the threshold between regular fan speed and maximum fan speed. Layers that print slower than this time use regular fan speed. For faster layers the fan speed gradually increases towards the maximum fan speed." -msgstr "Kerrosaika, joka määrittää tuulettimen normaalin nopeuden ja maksiminopeuden välisen raja-arvon. Kerrokset, jotka tulostuvat tätä hitaammin käyttävät normaalia tuulettimen nopeutta. Nopeammilla kerroksilla tuulettimen nopeus nousee asteittain kohti tuulettimen maksiminopeutta." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "cool_fan_speed_0 label" -msgid "Initial Fan Speed" -msgstr "Tuulettimen nopeus alussa" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "cool_fan_speed_0 description" -msgid "The speed at which the fans spin at the start of the print. In subsequent layers the fan speed is gradually increased up to the layer corresponding to Regular Fan Speed at Height." -msgstr "Tuulettimien pyörimisnopeus tulostuksen alussa. Seuraavilla kerroksilla tuulettimen nopeus kasvaa asteittain, kunnes saavutetaan kerros, joka vastaa Normaali tuulettimen nopeus korkeudella -arvoa." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "cool_fan_full_at_height label" -msgid "Regular Fan Speed at Height" -msgstr "Normaali tuulettimen nopeus korkeudella" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "cool_fan_full_at_height description" -msgid "The height at which the fans spin on regular fan speed. At the layers below the fan speed gradually increases from Initial Fan Speed to Regular Fan Speed." -msgstr "Korkeus, jolla tuulettimet pyörivät normaalilla nopeudella. Alemmilla kerroksilla tuulettimen nopeus kasvaa asteittain tuulettimen nopeudesta alussa normaaliin tuulettimen nopeuteen." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "cool_fan_full_layer label" -msgid "Regular Fan Speed at Layer" -msgstr "Normaali tuulettimen nopeus kerroksessa" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "cool_fan_full_layer description" -msgid "The layer at which the fans spin on regular fan speed. If regular fan speed at height is set, this value is calculated and rounded to a whole number." -msgstr "Kerros, jolla tuulettimet pyörivät normaalilla nopeudella. Jos normaali tuulettimen nopeus korkeudella on asetettu, tämä arvo lasketaan ja pyöristetään kokonaislukuun." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "cool_min_layer_time label" -msgid "Minimum Layer Time" -msgstr "Kerroksen minimiaika" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "cool_min_layer_time description" -msgid "The minimum time spent in a layer. This forces the printer to slow down, to at least spend the time set here in one layer. This allows the printed material to cool down properly before printing the next layer. Layers may still take shorter than the minimal layer time if Lift Head is disabled and if the Minimum Speed would otherwise be violated." -msgstr "Kerrokseen käytetty minimiaika. Tämä pakottaa tulostimen hidastamaan ja käyttämään vähintään tässä määritellyn ajan yhdellä kerroksella. Näin tulostettu materiaali saa jäähtyä kunnolla ennen seuraavan kerroksen tulostamista. Kerrosten tulostus saattaa silti tapahtua minimikerrosnopeutta nopeammin, jos tulostuspään nosto ei ole käytössä ja jos miniminopeuden käyttäminen edellyttää tätä." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "cool_min_speed label" -msgid "Minimum Speed" -msgstr "Miniminopeus" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "cool_min_speed description" -msgid "The minimum print speed, despite slowing down due to the minimum layer time. When the printer would slow down too much, the pressure in the nozzle would be too low and result in bad print quality." -msgstr "Tulostuksen miniminopeus riippumatta kerroksen minimiajan aiheuttamasta hidastuksesta. Jos tulostin hidastaisi liikaa, paine suuttimessa olisi liian alhainen ja tulostuksen laatu kärsisi." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "cool_lift_head label" -msgid "Lift Head" -msgstr "Tulostuspään nosto" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "cool_lift_head description" -msgid "When the minimum speed is hit because of minimum layer time, lift the head away from the print and wait the extra time until the minimum layer time is reached." -msgstr "Kun miniminopeuteen päädytään kerroksen minimiajan johdosta, nosta pää pois tulosteesta ja odota, kunnes kerroksen minimiaika täyttyy." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "support label" -msgid "Support" -msgstr "Tuki" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "support description" -msgid "Support" -msgstr "Tuki" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "support_enable label" -msgid "Enable Support" -msgstr "Ota tuki käyttöön" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "support_enable description" -msgid "Enable support structures. These structures support parts of the model with severe overhangs." -msgstr "Ota tukirakenteet käyttöön. Nämä rakenteet tukevat mallin osia, joissa on merkittäviä ulokkeita." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "support_extruder_nr label" -msgid "Support Extruder" -msgstr "Tuen suulake" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "support_extruder_nr description" -msgid "The extruder train to use for printing the support. This is used in multi-extrusion." -msgstr "Tuen tulostukseen käytettävä suulakeryhmä. Tätä käytetään monipursotuksessa." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "support_infill_extruder_nr label" -msgid "Support Infill Extruder" -msgstr "Tuen täytön suulake" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "support_infill_extruder_nr description" -msgid "The extruder train to use for printing the infill of the support. This is used in multi-extrusion." -msgstr "Tuen täytön tulostukseen käytettävä suulakeryhmä. Tätä käytetään monipursotuksessa." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "support_extruder_nr_layer_0 label" -msgid "First Layer Support Extruder" -msgstr "Tuen ensimmäisen kerroksen suulake" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "support_extruder_nr_layer_0 description" -msgid "The extruder train to use for printing the first layer of support infill. This is used in multi-extrusion." -msgstr "Tuen täytön ensimmäisen kerroksen tulostukseen käytettävä suulakeryhmä. Tätä käytetään monipursotuksessa." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "support_interface_extruder_nr label" -msgid "Support Interface Extruder" -msgstr "Tukiliittymän suulake" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "support_interface_extruder_nr description" -msgid "The extruder train to use for printing the roofs and bottoms of the support. This is used in multi-extrusion." -msgstr "Tuen kattojen ja alaosien tulostukseen käytettävä suulakeryhmä. Tätä käytetään monipursotuksessa." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "support_type label" -msgid "Support Placement" -msgstr "Tuen sijoittelu" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "support_type description" -msgid "Adjusts the placement of the support structures. The placement can be set to touching build plate or everywhere. When set to everywhere the support structures will also be printed on the model." -msgstr "Säädä tukirakenteiden sijoittelua. Sijoituspaikka voidaan asettaa alustaa koskettavaksi tai kaikkialle. Kaikkialla-asetuksella tukirakenteet tulostetaan myös malliin." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "support_type option buildplate" -msgid "Touching Buildplate" -msgstr "Alustaa koskettava" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "support_type option everywhere" -msgid "Everywhere" -msgstr "Kaikkialla" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "support_angle label" -msgid "Support Overhang Angle" -msgstr "Tuen ulokkeen kulma" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "support_angle description" -msgid "The minimum angle of overhangs for which support is added. At a value of 0° all overhangs are supported, 90° will not provide any support." -msgstr "Ulokkeen minimikulma, jonka jälkeen tuki lisätään. Arvolla 0 ° kaikki ulokkeet tuetaan, asetuksella 90 ° tukia ei tuoteta." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "support_pattern label" -msgid "Support Pattern" -msgstr "Tukikuvio" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "support_pattern description" -msgid "The pattern of the support structures of the print. The different options available result in sturdy or easy to remove support." -msgstr "Tukirakenteiden tulostuskuvio. Eri vaihtoehdot tuottavat jämäköitä tai helposti poistettavia tukia." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "support_pattern option lines" -msgid "Lines" -msgstr "Linjat" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "support_pattern option grid" -msgid "Grid" -msgstr "Ristikko" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "support_pattern option triangles" -msgid "Triangles" -msgstr "Kolmiot" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "support_pattern option concentric" -msgid "Concentric" -msgstr "Samankeskinen" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "support_pattern option concentric_3d" -msgid "Concentric 3D" -msgstr "Samankeskinen 3D" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "support_pattern option zigzag" -msgid "Zig Zag" -msgstr "Siksak" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "support_connect_zigzags label" -msgid "Connect Support ZigZags" -msgstr "Yhdistä tuki-siksakit" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "support_connect_zigzags description" -msgid "Connect the ZigZags. This will increase the strength of the zig zag support structure." -msgstr "Yhdistä siksakit. Tämä lisää siksak-tukirakenteen lujuutta." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "support_infill_rate label" -msgid "Support Density" -msgstr "Tuen tiheys" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "support_infill_rate description" -msgid "Adjusts the density of the support structure. A higher value results in better overhangs, but the supports are harder to remove." -msgstr "Säätää tukirakenteen tiheyttä. Korkeammat arvot tuottavat parempia ulokkeita, mutta tuet on vaikeampi poistaa." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "support_line_distance label" -msgid "Support Line Distance" -msgstr "Tukilinjojen etäisyys" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "support_line_distance description" -msgid "Distance between the printed support structure lines. This setting is calculated by the support density." -msgstr "Tulostettujen tukirakenteiden linjojen välinen etäisyys. Tämä asetus lasketaan tuen tiheyden perusteella." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "support_z_distance label" -msgid "Support Z Distance" -msgstr "Tuen Z-etäisyys" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "support_z_distance description" -msgid "Distance from the top/bottom of the support structure to the print. This gap provides clearance to remove the supports after the model is printed. This value is rounded up to a multiple of the layer height." -msgstr "Tukirakenteen etäisyys tulosteesta ylä-/alasuunnassa. Tämä rako sallii tukien poistamisen mallin tulostuksen jälkeen. Tämä arvo pyöristetään ylöspäin kerroksen korkeuden kerrannaiseksi." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "support_top_distance label" -msgid "Support Top Distance" -msgstr "Tuen yläosan etäisyys" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "support_top_distance description" -msgid "Distance from the top of the support to the print." -msgstr "Etäisyys tuen yläosasta tulosteeseen." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "support_bottom_distance label" -msgid "Support Bottom Distance" -msgstr "Tuen alaosan etäisyys" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "support_bottom_distance description" -msgid "Distance from the print to the bottom of the support." -msgstr "Etäisyys tulosteesta tuen alaosaan." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "support_xy_distance label" -msgid "Support X/Y Distance" -msgstr "Tuen X-/Y-etäisyys" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "support_xy_distance description" -msgid "Distance of the support structure from the print in the X/Y directions." -msgstr "Tukirakenteen etäisyys tulosteesta X-/Y-suunnissa." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "support_xy_overrides_z label" -msgid "Support Distance Priority" -msgstr "Tuen etäisyyden prioriteetti" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "support_xy_overrides_z description" -msgid "Whether the Support X/Y Distance overrides the Support Z Distance or vice versa. When X/Y overrides Z the X/Y distance can push away the support from the model, influencing the actual Z distance to the overhang. We can disable this by not applying the X/Y distance around overhangs." -msgstr "Kumoaako tuen X-/Y-etäisyys tuen Z-etäisyyden vai päinvastoin. Kun X/Y kumoaa Z:n, X-/Y-etäisyys saattaa työntää tuen pois mallista, mikä vaikuttaa todelliseen Z-etäisyyteen ulokkeeseen. Tämä voidaan estää poistamalla X-/Y-etäisyyden käyttö ulokkeiden lähellä." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "support_xy_overrides_z option xy_overrides_z" -msgid "X/Y overrides Z" -msgstr "X/Y kumoaa Z:n" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "support_xy_overrides_z option z_overrides_xy" -msgid "Z overrides X/Y" -msgstr "Z kumoaa X/Y:n" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "support_xy_distance_overhang label" -msgid "Minimum Support X/Y Distance" -msgstr "Tuen X-/Y-minimietäisyys" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "support_xy_distance_overhang description" -msgid "Distance of the support structure from the overhang in the X/Y directions. " -msgstr "Tukirakenteen etäisyys ulokkeesta X-/Y-suunnissa. " - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "support_bottom_stair_step_height label" -msgid "Support Stair Step Height" -msgstr "Tuen porrasnousun korkeus" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "support_bottom_stair_step_height description" -msgid "The height of the steps of the stair-like bottom of support resting on the model. A low value makes the support harder to remove, but too high values can lead to unstable support structures." -msgstr "Mallin päällä olevan porrasmaisen tuen pohjan portaiden korkeus. Matala arvo tekee tuesta vaikeamman poistaa, mutta liian korkeat arvot voivat johtaa epävakaisiin tukirakenteisiin." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "support_join_distance label" -msgid "Support Join Distance" -msgstr "Tuen liitosetäisyys" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "support_join_distance description" -msgid "The maximum distance between support structures in the X/Y directions. When seperate structures are closer together than this value, the structures merge into one." -msgstr "Tukirakenteiden maksimietäisyys toisistaan X-/Y-suunnissa. Kun erilliset rakenteet ovat tätä arvoa lähempänä toisiaan, rakenteet sulautuvat toisiinsa." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "support_offset label" -msgid "Support Horizontal Expansion" -msgstr "Tuen vaakalaajennus" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "support_offset description" -msgid "Amount of offset applied to all support polygons in each layer. Positive values can smooth out the support areas and result in more sturdy support." -msgstr "Kaikkia tukimonikulmioita kussakin kerroksessa koskeva siirtymien määrä. Positiivisilla arvoilla tasoitetaan tukialueita ja saadaan aikaan vankempi tuki." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "support_interface_enable label" -msgid "Enable Support Interface" -msgstr "Ota tukiliittymä käyttöön" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "support_interface_enable description" -msgid "Generate a dense interface between the model and the support. This will create a skin at the top of the support on which the model is printed and at the bottom of the support, where it rests on the model." -msgstr "Muodostaa tiheän liittymän mallin ja tuen väliin. Tällä luodaan pintakalvo tulostettavan mallin tuen yläosaan ja alaosaan, jossa se lepää mallin päällä." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "support_interface_height label" -msgid "Support Interface Thickness" -msgstr "Tukiliittymän paksuus" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "support_interface_height description" -msgid "The thickness of the interface of the support where it touches with the model on the bottom or the top." -msgstr "Tukiliittymän paksuus kohdassa, jossa se koskettaa mallia ylä- tai alaosassa." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "support_roof_height label" -msgid "Support Roof Thickness" -msgstr "Tukikaton paksuus" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "support_roof_height description" -msgid "The thickness of the support roofs. This controls the amount of dense layers at the top of the support on which the model rests." -msgstr "Tukikattojen paksuus. Tällä hallitaan tiheiden kerrosten määrää sen tuen päällä, jolla malli lepää." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "support_bottom_height label" -msgid "Support Bottom Thickness" -msgstr "Tuen alaosan paksuus" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "support_bottom_height description" -msgid "The thickness of the support bottoms. This controls the number of dense layers are printed on top of places of a model on which support rests." -msgstr "Tuen alaosien paksuus. Tällä hallitaan sellaisten tiheiden kerrosten määrää, jotka tulostetaan mallin tukea kannattelevien kohtien päälle." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "support_interface_skip_height label" -msgid "Support Interface Resolution" -msgstr "Tukiliittymän resoluutio" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "support_interface_skip_height description" -msgid "When checking where there's model above the support, take steps of the given height. Lower values will slice slower, while higher values may cause normal support to be printed in some places where there should have been support interface." -msgstr "Kun tarkistat mallia tuen päällä, toimi annetun korkeuden mukaisesti. Pienemmillä arvoilla viipalointi tapahtuu hitaammin, ja korkeammat arvot saattavat aiheuttaa normaalin tuen tulostumisen paikkoihin, joissa olisi pitänyt olla tukiliittymä." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "support_interface_density label" -msgid "Support Interface Density" -msgstr "Tukiliittymän tiheys" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "support_interface_density description" -msgid "Adjusts the density of the roofs and bottoms of the support structure. A higher value results in better overhangs, but the supports are harder to remove." -msgstr "Säätää tukirakenteen kattojen ja alaosien tiheyttä. Korkeammat arvot tuottavat parempia ulokkeita, mutta tuet on vaikeampi poistaa." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "support_interface_line_distance label" -msgid "Support Interface Line Distance" -msgstr "Tukiliittymän linjaetäisyys" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "support_interface_line_distance description" -msgid "Distance between the printed support interface lines. This setting is calculated by the Support Interface Density, but can be adjusted separately." -msgstr "Tulostettujen tukiliittymän linjojen välinen etäisyys. Tämä asetus lasketaan tukiliittymän tiheysarvosta, mutta sitä voidaan säätää erikseen." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "support_interface_pattern label" -msgid "Support Interface Pattern" -msgstr "Tukiliittymän kuvio" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "support_interface_pattern description" -msgid "The pattern with which the interface of the support with the model is printed." -msgstr "Kuvio, jolla tuen ja mallin liittymä tulostetaan." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "support_interface_pattern option lines" -msgid "Lines" -msgstr "Linjat" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "support_interface_pattern option grid" -msgid "Grid" -msgstr "Ristikko" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "support_interface_pattern option triangles" -msgid "Triangles" -msgstr "Kolmiot" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "support_interface_pattern option concentric" -msgid "Concentric" -msgstr "Samankeskinen" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "support_interface_pattern option concentric_3d" -msgid "Concentric 3D" -msgstr "Samankeskinen 3D" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "support_interface_pattern option zigzag" -msgid "Zig Zag" -msgstr "Siksak" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "support_use_towers label" -msgid "Use Towers" -msgstr "Käytä torneja" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "support_use_towers description" -msgid "Use specialized towers to support tiny overhang areas. These towers have a larger diameter than the region they support. Near the overhang the towers' diameter decreases, forming a roof." -msgstr "Pieniä ulokealueita tuetaan erityisillä torneilla. Näiden tornien läpimitta on niiden tukemaa aluetta suurempi. Ulokkeen lähellä tornien läpimitta pienenee muodostaen katon." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "support_tower_diameter label" -msgid "Tower Diameter" -msgstr "Tornin läpimitta" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "support_tower_diameter description" -msgid "The diameter of a special tower." -msgstr "Erityistornin läpimitta." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "support_minimal_diameter label" -msgid "Minimum Diameter" -msgstr "Minimiläpimitta" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "support_minimal_diameter description" -msgid "Minimum diameter in the X/Y directions of a small area which is to be supported by a specialized support tower." -msgstr "Erityisellä tukitornilla tuettavan pienen alueen minimiläpimitta X- ja Y-suunnissa." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "support_tower_roof_angle label" -msgid "Tower Roof Angle" -msgstr "Tornin kattokulma" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "support_tower_roof_angle description" -msgid "The angle of a rooftop of a tower. A higher value results in pointed tower roofs, a lower value results in flattened tower roofs." -msgstr "Tornin katon kulma. Korkeampi arvo johtaa teräväkärkisiin tornien kattoihin, matalampi arvo litteämpiin tornien kattoihin." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "platform_adhesion label" -msgid "Build Plate Adhesion" -msgstr "Alustan tarttuvuus" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "platform_adhesion description" -msgid "Adhesion" -msgstr "Tarttuvuus" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "extruder_prime_pos_x label" -msgid "Extruder Prime X Position" -msgstr "Suulakkeen esitäytön X-sijainti" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "extruder_prime_pos_x description" -msgid "The X coordinate of the position where the nozzle primes at the start of printing." -msgstr "X-koordinaatti sijainnille, jossa suutin esitäytetään tulostusta aloitettaessa." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "extruder_prime_pos_y label" -msgid "Extruder Prime Y Position" -msgstr "Suulakkeen esitäytön Y-sijainti" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "extruder_prime_pos_y description" -msgid "The Y coordinate of the position where the nozzle primes at the start of printing." -msgstr "Y-koordinaatti sijainnille, jossa suutin esitäytetään tulostusta aloitettaessa." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "adhesion_type label" -msgid "Build Plate Adhesion Type" -msgstr "Alustan tarttuvuustyyppi" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "adhesion_type description" -msgid "Different options that help to improve both priming your extrusion and adhesion to the build plate. Brim adds a single layer flat area around the base of your model to prevent warping. Raft adds a thick grid with a roof below the model. Skirt is a line printed around the model, but not connected to the model." -msgstr "Erilaisia vaihtoehtoja, jotka auttavat pursotuksen esitäytössä ja mallin kiinnityksessä alustaan. Reunus lisää mallin pohjan ympärille yksittäisen tasaisen alueen, joka estää vääntymistä. Pohjaristikko lisää paksun, katolla varustetun ristikon mallin alle. Helma on mallin ympärille piirrettävä viiva, joka ei kosketa mallia." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "adhesion_type option skirt" -msgid "Skirt" -msgstr "Helma" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "adhesion_type option brim" -msgid "Brim" -msgstr "Reunus" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "adhesion_type option raft" -msgid "Raft" -msgstr "Pohjaristikko" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "adhesion_type option none" -msgid "None" -msgstr "Ei mikään" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "adhesion_extruder_nr label" -msgid "Build Plate Adhesion Extruder" -msgstr "Alustan tarttuvuuden suulake" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "adhesion_extruder_nr description" -msgid "The extruder train to use for printing the skirt/brim/raft. This is used in multi-extrusion." -msgstr "Helman/reunuksen/pohjaristikon tulostukseen käytettävä suulakeryhmä. Tätä käytetään monipursotuksessa." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "skirt_line_count label" -msgid "Skirt Line Count" -msgstr "Helman linjaluku" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "skirt_line_count description" -msgid "Multiple skirt lines help to prime your extrusion better for small models. Setting this to 0 will disable the skirt." -msgstr "Useammat helmalinjat auttavat pursotuksen esitäytössä pienillä malleilla. Helma poistetaan käytöstä, jos arvoksi asetetaan 0." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "skirt_gap label" -msgid "Skirt Distance" -msgstr "Helman etäisyys" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "skirt_gap description" -msgid "" -"The horizontal distance between the skirt and the first layer of the print.\n" -"This is the minimum distance, multiple skirt lines will extend outwards from this distance." -msgstr "Vaakasuora etäisyys helman ja tulosteen ensimmäisen kerroksen välillä.\nTämä on minimietäisyys; useampia helmalinjoja käytettäessä ne ulottuvat tämän etäisyyden ulkopuolelle." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "skirt_brim_minimal_length label" -msgid "Skirt/Brim Minimum Length" -msgstr "Helman/reunuksen minimipituus" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "skirt_brim_minimal_length description" -msgid "The minimum length of the skirt or brim. If this length is not reached by all skirt or brim lines together, more skirt or brim lines will be added until the minimum length is reached. Note: If the line count is set to 0 this is ignored." -msgstr "Helman tai reunuksen minimipituus. Jos kaikki helma- tai reunuslinjat yhdessä eivät saavuta tätä minimipituutta, lisätään useampia helma- tai reunuslinjoja, jotta tähän minimipituuteen päästään. Huomaa: jos linjalukuna on 0, tämä jätetään huomiotta." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "brim_width label" -msgid "Brim Width" -msgstr "Reunuksen leveys" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "brim_width description" -msgid "The distance from the model to the outermost brim line. A larger brim enhances adhesion to the build plate, but also reduces the effective print area." -msgstr "Etäisyys mallista ulommaiseen reunuslinjaan. Suurempi reunus parantaa kiinnitystä alustaan, mutta rajoittaa tehokasta tulostusaluetta." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "brim_line_count label" -msgid "Brim Line Count" -msgstr "Reunuksen linjaluku" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "brim_line_count description" -msgid "The number of lines used for a brim. More brim lines enhance adhesion to the build plate, but also reduces the effective print area." -msgstr "Reunukseen käytettävien linjojen lukumäärä. Useampi reunuslinja parantaa kiinnitystä alustaan, mutta rajoittaa tehokasta tulostusaluetta." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "brim_outside_only label" -msgid "Brim Only on Outside" -msgstr "Reunus vain ulkopuolella" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "brim_outside_only description" -msgid "Only print the brim on the outside of the model. This reduces the amount of brim you need to remove afterwards, while it doesn't reduce the bed adhesion that much." -msgstr "Tulostaa reunuksen vain mallin ulkopuolelle. Tämä vähentää myöhemmin poistettavan reunuksen määrää, mutta se ei juurikaan vähennä pöydän tarttuvuutta." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "raft_margin label" -msgid "Raft Extra Margin" -msgstr "Pohjaristikon lisämarginaali" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "raft_margin description" -msgid "If the raft is enabled, this is the extra raft area around the model which is also given a raft. Increasing this margin will create a stronger raft while using more material and leaving less area for your print." -msgstr "Jos pohjaristikko on otettu käyttöön, tämä on ylimääräinen ristikkoalue malli ympärillä, jolle myös annetaan pohjaristikko. Tämän marginaalin kasvattaminen vahvistaa pohjaristikkoa, jolloin käytetään enemmän materiaalia ja tulosteelle jää vähemmän tilaa." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "raft_airgap label" -msgid "Raft Air Gap" -msgstr "Pohjaristikon ilmarako" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "raft_airgap description" -msgid "The gap between the final raft layer and the first layer of the model. Only the first layer is raised by this amount to lower the bonding between the raft layer and the model. Makes it easier to peel off the raft." -msgstr "Rako pohjaristikon viimeisen kerroksen ja mallin ensimmäisen kerroksen välillä. Vain ensimmäistä kerrosta nostetaan tällä määrällä pohjaristikkokerroksen ja mallin välisen sidoksen vähentämiseksi. Se helpottaa pohjaristikon irti kuorimista." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "layer_0_z_overlap label" -msgid "Initial Layer Z Overlap" -msgstr "Z Päällekkäisyys Alkukerroksen" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "layer_0_z_overlap description" -msgid "Make the first and second layer of the model overlap in the Z direction to compensate for the filament lost in the airgap. All models above the first model layer will be shifted down by this amount." -msgstr "Mallin ensimmäisen ja toisen kerroksen limitys Z-suunnassa, millä kompensoidaan ilmaraossa menetettyä tulostuslankaa. Kaikki ensimmäisen mallin kerroksen yläpuolella olevat mallit siirtyvät alas tämän määrän." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "raft_surface_layers label" -msgid "Raft Top Layers" -msgstr "Pohjaristikon pintakerrokset" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "raft_surface_layers description" -msgid "The number of top layers on top of the 2nd raft layer. These are fully filled layers that the model sits on. 2 layers result in a smoother top surface than 1." -msgstr "Pohjaristikon toisen kerroksen päällä olevien pintakerrosten lukumäärä. Ne ovat täysin täytettyjä kerroksia, joilla malli lepää. Kaksi kerrosta tuottaa sileämmän pinnan kuin yksi kerros." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "raft_surface_thickness label" -msgid "Raft Top Layer Thickness" -msgstr "Pohjaristikon pintakerroksen paksuus" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "raft_surface_thickness description" -msgid "Layer thickness of the top raft layers." -msgstr "Pohjaristikon pintakerrosten kerrospaksuus." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "raft_surface_line_width label" -msgid "Raft Top Line Width" -msgstr "Pohjaristikon pinnan linjaleveys" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "raft_surface_line_width description" -msgid "Width of the lines in the top surface of the raft. These can be thin lines so that the top of the raft becomes smooth." -msgstr "Pohjaristikon pintakerrosten linjojen leveys. Näiden tulisi olla ohuita linjoja, jotta pohjaristikon yläosasta tulee sileä." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "raft_surface_line_spacing label" -msgid "Raft Top Spacing" -msgstr "Pohjaristikon pinnan linjajako" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "raft_surface_line_spacing description" -msgid "The distance between the raft lines for the top raft layers. The spacing should be equal to the line width, so that the surface is solid." -msgstr "Pohjaristikon pintakerrosten linjojen välinen etäisyys. Linjajaon tulisi olla sama kuin linjaleveys, jotta pinta on kiinteä." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "raft_interface_thickness label" -msgid "Raft Middle Thickness" -msgstr "Pohjaristikon keskikerroksen paksuus" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "raft_interface_thickness description" -msgid "Layer thickness of the middle raft layer." -msgstr "Pohjaristikon keskikerroksen kerrospaksuus." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "raft_interface_line_width label" -msgid "Raft Middle Line Width" -msgstr "Pohjaristikon keskikerroksen linjaleveys" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "raft_interface_line_width description" -msgid "Width of the lines in the middle raft layer. Making the second layer extrude more causes the lines to stick to the build plate." -msgstr "Pohjaristikon keskikerroksen linjojen leveys. Pursottamalla toiseen kerrokseen enemmän saa linjat tarttumaan alustaan." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "raft_interface_line_spacing label" -msgid "Raft Middle Spacing" -msgstr "Pohjaristikon keskikerroksen linjajako" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "raft_interface_line_spacing description" -msgid "The distance between the raft lines for the middle raft layer. The spacing of the middle should be quite wide, while being dense enough to support the top raft layers." -msgstr "Pohjaristikon keskikerroksen linjojen välinen etäisyys. Keskikerroksen linjajaon tulisi olla melko leveä ja samalla riittävän tiheä, jotta se tukee pohjaristikon pintakerroksia." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "raft_base_thickness label" -msgid "Raft Base Thickness" -msgstr "Pohjaristikon pohjan paksuus" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "raft_base_thickness description" -msgid "Layer thickness of the base raft layer. This should be a thick layer which sticks firmly to the printer build plate." -msgstr "Pohjaristikon pohjakerroksen kerrospaksuus. Tämän tulisi olla paksu kerros, joka tarttuu lujasti tulostimen alustaan." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "raft_base_line_width label" -msgid "Raft Base Line Width" -msgstr "Pohjaristikon pohjan linjaleveys" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "raft_base_line_width description" -msgid "Width of the lines in the base raft layer. These should be thick lines to assist in build plate adhesion." -msgstr "Pohjaristikon pohjakerroksen linjojen leveys. Näiden tulisi olla paksuja linjoja auttamassa tarttuvuutta alustaan." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "raft_base_line_spacing label" -msgid "Raft Line Spacing" -msgstr "Pohjaristikon linjajako" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "raft_base_line_spacing description" -msgid "The distance between the raft lines for the base raft layer. Wide spacing makes for easy removal of the raft from the build plate." -msgstr "Pohjaristikon pohjakerroksen linjojen välinen etäisyys. Leveä linjajako helpottaa pohjaristikon poistoa alustalta." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "raft_speed label" -msgid "Raft Print Speed" -msgstr "Pohjaristikon tulostusnopeus" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "raft_speed description" -msgid "The speed at which the raft is printed." -msgstr "Nopeus, jolla pohjaristikko tulostetaan." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "raft_surface_speed label" -msgid "Raft Top Print Speed" -msgstr "Pohjaristikon pinnan tulostusnopeus" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "raft_surface_speed description" -msgid "The speed at which the top raft layers are printed. These should be printed a bit slower, so that the nozzle can slowly smooth out adjacent surface lines." -msgstr "Nopeus, jolla pohjaristikon pintakerrokset tulostetaan. Nämä tulisi tulostaa hieman hitaammin, jotta suutin voi hitaasti tasoittaa vierekkäisiä pintalinjoja." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "raft_interface_speed label" -msgid "Raft Middle Print Speed" -msgstr "Pohjaristikon keskikerroksen tulostusnopeus" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "raft_interface_speed description" -msgid "The speed at which the middle raft layer is printed. This should be printed quite slowly, as the volume of material coming out of the nozzle is quite high." -msgstr "Nopeus, jolla pohjaristikon keskikerros tulostetaan. Tämä tulisi tulostaa melko hitaasti, sillä suuttimesta tulevan materiaalin määrä on varsin suuri." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "raft_base_speed label" -msgid "Raft Base Print Speed" -msgstr "Pohjaristikon pohjan tulostusnopeus" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "raft_base_speed description" -msgid "The speed at which the base raft layer is printed. This should be printed quite slowly, as the volume of material coming out of the nozzle is quite high." -msgstr "Nopeus, jolla pohjaristikon pohjakerros tulostetaan. Tämä tulisi tulostaa melko hitaasti, sillä suuttimesta tulevan materiaalin määrä on varsin suuri." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "raft_acceleration label" -msgid "Raft Print Acceleration" -msgstr "Pohjaristikon tulostuksen kiihtyvyys" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "raft_acceleration description" -msgid "The acceleration with which the raft is printed." -msgstr "Kiihtyvyys, jolla pohjaristikko tulostetaan." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "raft_surface_acceleration label" -msgid "Raft Top Print Acceleration" -msgstr "Pohjaristikon pinnan tulostuksen kiihtyvyys" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "raft_surface_acceleration description" -msgid "The acceleration with which the top raft layers are printed." -msgstr "Kiihtyvyys, jolla pohjaristikon pintakerrokset tulostetaan." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "raft_interface_acceleration label" -msgid "Raft Middle Print Acceleration" -msgstr "Pohjaristikon keskikerroksen tulostuksen kiihtyvyys" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "raft_interface_acceleration description" -msgid "The acceleration with which the middle raft layer is printed." -msgstr "Kiihtyvyys, jolla pohjaristikon keskikerros tulostetaan." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "raft_base_acceleration label" -msgid "Raft Base Print Acceleration" -msgstr "Pohjaristikon pohjan tulostuksen kiihtyvyys" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "raft_base_acceleration description" -msgid "The acceleration with which the base raft layer is printed." -msgstr "Kiihtyvyys, jolla pohjaristikon pohjakerros tulostetaan." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "raft_jerk label" -msgid "Raft Print Jerk" -msgstr "Pohjaristikon tulostuksen nykäisy" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "raft_jerk description" -msgid "The jerk with which the raft is printed." -msgstr "Nykäisy, jolla pohjaristikko tulostetaan." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "raft_surface_jerk label" -msgid "Raft Top Print Jerk" -msgstr "Pohjaristikon pinnan tulostuksen nykäisy" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "raft_surface_jerk description" -msgid "The jerk with which the top raft layers are printed." -msgstr "Nykäisy, jolla pohjaristikon pintakerrokset tulostetaan." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "raft_interface_jerk label" -msgid "Raft Middle Print Jerk" -msgstr "Pohjaristikon keskikerroksen tulostuksen nykäisy" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "raft_interface_jerk description" -msgid "The jerk with which the middle raft layer is printed." -msgstr "Nykäisy, jolla pohjaristikon keskikerros tulostetaan." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "raft_base_jerk label" -msgid "Raft Base Print Jerk" -msgstr "Pohjaristikon pohjan tulostuksen nykäisy" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "raft_base_jerk description" -msgid "The jerk with which the base raft layer is printed." -msgstr "Nykäisy, jolla pohjaristikon pohjakerros tulostetaan." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "raft_fan_speed label" -msgid "Raft Fan Speed" -msgstr "Pohjaristikon tuulettimen nopeus" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "raft_fan_speed description" -msgid "The fan speed for the raft." -msgstr "Pohjaristikon tuulettimen nopeus." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "raft_surface_fan_speed label" -msgid "Raft Top Fan Speed" -msgstr "Pohjaristikon pinnan tuulettimen nopeus" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "raft_surface_fan_speed description" -msgid "The fan speed for the top raft layers." -msgstr "Tuulettimen nopeus pohjaristikon pintakerroksia varten." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "raft_interface_fan_speed label" -msgid "Raft Middle Fan Speed" -msgstr "Pohjaristikon keskikerroksen tuulettimen nopeus" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "raft_interface_fan_speed description" -msgid "The fan speed for the middle raft layer." -msgstr "Tuulettimen nopeus pohjaristikon keskikerrosta varten." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "raft_base_fan_speed label" -msgid "Raft Base Fan Speed" -msgstr "Pohjaristikon pohjan tuulettimen nopeus" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "raft_base_fan_speed description" -msgid "The fan speed for the base raft layer." -msgstr "Tuulettimen nopeus pohjaristikon pohjakerrosta varten." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "dual label" -msgid "Dual Extrusion" -msgstr "Kaksoispursotus" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "dual description" -msgid "Settings used for printing with multiple extruders." -msgstr "Asetukset, joita käytetään monilla suulakkeilla tulostukseen." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "prime_tower_enable label" -msgid "Enable Prime Tower" -msgstr "Ota esitäyttötorni käyttöön" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "prime_tower_enable description" -msgid "Print a tower next to the print which serves to prime the material after each nozzle switch." -msgstr "Tulosta tulosteen viereen torni, jolla materiaali esitäytetään aina suuttimen vaihdon jälkeen." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "prime_tower_size label" -msgid "Prime Tower Size" -msgstr "Esitäyttötornin koko" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "prime_tower_size description" -msgid "The width of the prime tower." -msgstr "Esitäyttötornin leveys." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "prime_tower_min_volume label" -msgid "Prime Tower Minimum Volume" -msgstr "Esitäyttötornin minimiainemäärä" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "prime_tower_min_volume description" -msgid "The minimum volume for each layer of the prime tower in order to purge enough material." -msgstr "Esitäyttötornin kunkin kerroksen minimitilavuus, jotta voidaan poistaa riittävästi materiaalia." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "prime_tower_wall_thickness label" -msgid "Prime Tower Thickness" -msgstr "Esitäyttötornin paksuus" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "prime_tower_wall_thickness description" -msgid "The thickness of the hollow prime tower. A thickness larger than half the Prime Tower Minimum Volume will result in a dense prime tower." -msgstr "Onton esitäyttötornin paksuus. Jos paksuus ylittää puolet esitäyttötornin minimitilavuudesta, tuloksena on tiheä esitäyttötorni." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "prime_tower_position_x label" -msgid "Prime Tower X Position" -msgstr "Esitäyttötornin X-sijainti" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "prime_tower_position_x description" -msgid "The x coordinate of the position of the prime tower." -msgstr "Esitäyttötornin sijainnin X-koordinaatti." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "prime_tower_position_y label" -msgid "Prime Tower Y Position" -msgstr "Esitäyttötornin Y-sijainti" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "prime_tower_position_y description" -msgid "The y coordinate of the position of the prime tower." -msgstr "Esitäyttötornin sijainnin Y-koordinaatti." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "prime_tower_flow label" -msgid "Prime Tower Flow" -msgstr "Esitäyttötornin virtaus" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "prime_tower_flow description" -msgid "Flow compensation: the amount of material extruded is multiplied by this value." -msgstr "Virtauksen kompensointi: pursotetun materiaalin määrä kerrotaan tällä arvolla." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "prime_tower_wipe_enabled label" -msgid "Wipe Inactive Nozzle on Prime Tower" -msgstr "Pyyhi esitäyttötornin ei-aktiivinen suutin" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "prime_tower_wipe_enabled description" -msgid "After printing the prime tower with one nozzle, wipe the oozed material from the other nozzle off on the prime tower." -msgstr "Kun esitäyttötorni on tulostettu yhdellä suuttimella, pyyhi toisesta suuttimesta tihkunut materiaali pois esitäyttötornissa." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "dual_pre_wipe label" -msgid "Wipe Nozzle After Switch" -msgstr "Pyyhi suutin vaihdon jälkeen" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "dual_pre_wipe description" -msgid "After switching extruder, wipe the oozed material off of the nozzle on the first thing printed. This performs a safe slow wipe move at a place where the oozed material causes least harm to the surface quality of your print." -msgstr "Pyyhi suuttimen vaihdon jälkeen tihkunut materiaali pois suuttimesta, kun ensimmäinen kappale on tulostettu. Näin saadaan aikaan turvallinen ja hidas pyyhkäisyliike kohdassa, jossa tihkunut materiaali vaurioittaa mahdollisimman vähän tulostuksen pinnan laatua." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "ooze_shield_enabled label" -msgid "Enable Ooze Shield" -msgstr "Ota tihkusuojus käyttöön" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "ooze_shield_enabled description" -msgid "Enable exterior ooze shield. This will create a shell around the model which is likely to wipe a second nozzle if it's at the same height as the first nozzle." -msgstr "Ottaa ulkoisen tihkusuojuksen käyttöön. Tämä luo mallin ympärille kuoren, joka pyyhkii todennäköisesti toisen suuttimen, jos se on samalla korkeudella kuin ensimmäinen suutin." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "ooze_shield_angle label" -msgid "Ooze Shield Angle" -msgstr "Tihkusuojuksen kulma" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "ooze_shield_angle description" -msgid "The maximum angle a part in the ooze shield will have. With 0 degrees being vertical, and 90 degrees being horizontal. A smaller angle leads to less failed ooze shields, but more material." -msgstr "Tihkusuojuksen osan maksimikulma. 0 astetta tarkoittaa pystysuuntaa ja 90 astetta vaakasuuntaa. Pienempi kulma vähentää tihkusuojusten epäonnistumisia mutta lisää materiaalia." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "ooze_shield_dist label" -msgid "Ooze Shield Distance" -msgstr "Tihkusuojuksen etäisyys" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "ooze_shield_dist description" -msgid "Distance of the ooze shield from the print, in the X/Y directions." -msgstr "Tihkusuojuksen etäisyys tulosteesta X-/Y-suunnissa." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "meshfix label" -msgid "Mesh Fixes" -msgstr "Verkkokorjaukset" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "meshfix description" -msgid "category_fixes" -msgstr "category_fixes" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "meshfix_union_all label" -msgid "Union Overlapping Volumes" -msgstr "Yhdistä limittyvät ainemäärät" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "meshfix_union_all description" -msgid "Ignore the internal geometry arising from overlapping volumes within a mesh and print the volumes as one. This may cause unintended internal cavities to disappear." -msgstr "Jätetään limittyvistä ainemääristä koostuva verkon sisäinen geometria huomiotta ja tulostetaan ainemäärät yhtenä. Tämä saattaa poistaa tahattomia sisäisiä onkaloita." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "meshfix_union_all_remove_holes label" -msgid "Remove All Holes" -msgstr "Poista kaikki reiät" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "meshfix_union_all_remove_holes description" -msgid "Remove the holes in each layer and keep only the outside shape. This will ignore any invisible internal geometry. However, it also ignores layer holes which can be viewed from above or below." -msgstr "Poistaa kaikki reiät kustakin kerroksesta ja pitää vain ulkopuolisen muodon. Tällä jätetään näkymätön sisäinen geometria huomiotta. Se kuitenkin jättää huomiotta myös kerrosten reiät, jotka voidaan nähdä ylä- tai alapuolelta." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "meshfix_extensive_stitching label" -msgid "Extensive Stitching" -msgstr "Laaja silmukointi" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "meshfix_extensive_stitching description" -msgid "Extensive stitching tries to stitch up open holes in the mesh by closing the hole with touching polygons. This option can introduce a lot of processing time." -msgstr "Laaja silmukointi yrittää peittää avonaisia reikiä verkosta sulkemalla reiän toisiaan koskettavilla monikulmioilla. Tämä vaihtoehto voi kuluttaa paljon prosessointiaikaa." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "meshfix_keep_open_polygons label" -msgid "Keep Disconnected Faces" -msgstr "Pidä erilliset pinnat" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "meshfix_keep_open_polygons description" -msgid "Normally Cura tries to stitch up small holes in the mesh and remove parts of a layer with big holes. Enabling this option keeps those parts which cannot be stitched. This option should be used as a last resort option when everything else fails to produce proper GCode." -msgstr "Normaalisti Cura yrittää silmukoida umpeen pieniä reikiä verkosta ja poistaa kerroksesta osat, joissa on isoja reikiä. Tämän vaihtoehdon käyttöönotto pitää ne osat, joita ei voida silmukoida. Tätä tulisi pitää viimeisenä vaihtoehtona, kun millään muulla ei saada aikaan kunnollista GCodea." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "multiple_mesh_overlap label" -msgid "Merged Meshes Overlap" -msgstr "Yhdistettyjen verkkojen limitys" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "multiple_mesh_overlap description" -msgid "Make meshes which are touching each other overlap a bit. This makes them bond together better." -msgstr "Toisiinsa kosketuksissa olevat verkot limittyvät hieman. Tämä sitoo ne paremmin yhteen." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "carve_multiple_volumes label" -msgid "Remove Mesh Intersection" -msgstr "Poista verkon leikkauspiste" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "carve_multiple_volumes description" -msgid "Remove areas where multiple meshes are overlapping with each other. This may be used if merged dual material objects overlap with each other." -msgstr "Poistaa alueet, joissa useat verkot ovat limittäin toistensa kanssa. Tätä voidaan käyttää, jos yhdistetyt kaksoismateriaalikappaleet ovat limittäin toistensa kanssa." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "alternate_carve_order label" -msgid "Alternate Mesh Removal" -msgstr "Vuoroittainen verkon poisto" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "alternate_carve_order description" -msgid "Switch to which mesh intersecting volumes will belong with every layer, so that the overlapping meshes become interwoven. Turning this setting off will cause one of the meshes to obtain all of the volume in the overlap, while it is removed from the other meshes." -msgstr "Määrittää, mitkä verkon leikkaustilavuudet kuuluvat jokaiseen kerrokseen, jotta limittäiset verkot yhdistetään. Jos tämä asetus poistetaan käytöstä, yksi verkoista saa kaiken tilavuuden limityksessä, ja verkko poistetaan muista verkoista." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "blackmagic label" -msgid "Special Modes" -msgstr "Erikoistilat" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "blackmagic description" -msgid "category_blackmagic" -msgstr "category_blackmagic" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "print_sequence label" -msgid "Print Sequence" -msgstr "Tulostusjärjestys" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "print_sequence description" -msgid "Whether to print all models one layer at a time or to wait for one model to finish, before moving on to the next. One at a time mode is only possible if all models are separated in such a way that the whole print head can move in between and all models are lower than the distance between the nozzle and the X/Y axes." -msgstr "Tulostetaanko kaikki mallit kerros kerrallaan vai odotetaanko yhden mallin valmistumista ennen kuin siirrytään seuraavaan. Yksi kerrallaan -tila on mahdollinen vain silloin, jos kaikki mallit ovat erillään siten, että koko tulostuspää voi siirtyä niiden välillä ja kaikki mallit ovat suuttimen ja X-/Y-akselien välistä etäisyyttä alempana." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "print_sequence option all_at_once" -msgid "All at Once" -msgstr "Kaikki kerralla" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "print_sequence option one_at_a_time" -msgid "One at a Time" -msgstr "Yksi kerrallaan" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "infill_mesh label" -msgid "Infill Mesh" -msgstr "Täyttöverkko" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "infill_mesh description" -msgid "Use this mesh to modify the infill of other meshes with which it overlaps. Replaces infill regions of other meshes with regions for this mesh. It's suggested to only print one Wall and no Top/Bottom Skin for this mesh." -msgstr "Tällä verkolla muokataan sen kanssa limittyvien toisten verkkojen täyttöä. Asetuksella korvataan toisten verkkojen täyttöalueet tämän verkon alueilla. Tälle verkolle on suositeltavaa tulostaa vain yksi seinämä ja ei ylä-/alapintakalvoa." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "infill_mesh_order label" -msgid "Infill Mesh Order" -msgstr "Täyttöverkkojärjestys" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "infill_mesh_order description" -msgid "Determines which infill mesh is inside the infill of another infill mesh. An infill mesh with a higher order will modify the infill of infill meshes with lower order and normal meshes." -msgstr "Määrittää, mikä täyttöverkko on toisen täyttöverkon täytön sisällä. Korkeamman järjestyksen täyttöverkko muokkaa pienemmän järjestyksen täyttöverkkojen ja normaalien verkkojen täyttöä." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "support_mesh label" -msgid "Support Mesh" -msgstr "Tukiverkko" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "support_mesh description" -msgid "Use this mesh to specify support areas. This can be used to generate support structure." -msgstr "Käytä tätä verkkoa tukialueiden valintaan. Sen avulla voidaan luoda tukirakenne." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "anti_overhang_mesh label" -msgid "Anti Overhang Mesh" -msgstr "Verkko ulokkeiden estoon" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "anti_overhang_mesh description" -msgid "Use this mesh to specify where no part of the model should be detected as overhang. This can be used to remove unwanted support structure." -msgstr "Käytä tätä verkkoa määrittääksesi, missä mitään mallin osaa ei tule tunnistaa ulokkeeksi. Tätä toimintoa voidaan käyttää ei-toivotun tukirakenteen poistamiseksi." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "magic_mesh_surface_mode label" -msgid "Surface Mode" -msgstr "Pintatila" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "magic_mesh_surface_mode description" -msgid "Treat the model as a surface only, a volume, or volumes with loose surfaces. The normal print mode only prints enclosed volumes. \"Surface\" prints a single wall tracing the mesh surface with no infill and no top/bottom skin. \"Both\" prints enclosed volumes like normal and any remaining polygons as surfaces." -msgstr "Käsittelee mallia vain pintana, ainemääränä tai löysillä pinnoilla varustettuina ainemäärinä. Normaali tulostustila tulostaa vain suljetut ainemäärät. Pinta-tila tulostaa yhden verkkopintaa seuraavan seinämän ilman täyttöä ja ilman ylä-/alapintakalvoa. Molemmat-tila tulostaa suljetut ainemäärät normaalisti ja jäljellä olevat monikulmiot pintoina." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "magic_mesh_surface_mode option normal" -msgid "Normal" -msgstr "Normaali" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "magic_mesh_surface_mode option surface" -msgid "Surface" -msgstr "Pinta" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "magic_mesh_surface_mode option both" -msgid "Both" -msgstr "Molemmat" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "magic_spiralize label" -msgid "Spiralize Outer Contour" -msgstr "Kierukoi ulompi ääriviiva" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "magic_spiralize description" -msgid "Spiralize smooths out the Z move of the outer edge. This will create a steady Z increase over the whole print. This feature turns a solid model into a single walled print with a solid bottom. This feature used to be called Joris in older versions." -msgstr "Kierukointi pehmentää ulkoreunan Z-liikettä. Se muodostaa tasaisen Z-lisän koko tulosteelle. Tämä toiminto muuttaa umpinaisen mallin yksiseinäiseksi tulosteeksi, jossa on umpinainen pohja. Vanhemmissa versioissa tätä toimintoa kutsuttiin nimellä Joris." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "experimental label" -msgid "Experimental" -msgstr "Kokeellinen" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "experimental description" -msgid "experimental!" -msgstr "kokeellinen!" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "draft_shield_enabled label" -msgid "Enable Draft Shield" -msgstr "Ota vetosuojus käyttöön" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "draft_shield_enabled description" -msgid "This will create a wall around the model, which traps (hot) air and shields against exterior airflow. Especially useful for materials which warp easily." -msgstr "Tämä luo mallin ympärille seinämän, joka pidättää (kuumaa) ilmaa ja suojaa ulkoiselta ilmavirtaukselta. Erityisen käyttökelpoinen materiaaleilla, jotka vääntyvät helposti." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "draft_shield_dist label" -msgid "Draft Shield X/Y Distance" -msgstr "Vetosuojuksen X/Y-etäisyys" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "draft_shield_dist description" -msgid "Distance of the draft shield from the print, in the X/Y directions." -msgstr "Vetosuojuksen etäisyys tulosteesta X-/Y-suunnissa." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "draft_shield_height_limitation label" -msgid "Draft Shield Limitation" -msgstr "Vetosuojuksen rajoitus" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "draft_shield_height_limitation description" -msgid "Set the height of the draft shield. Choose to print the draft shield at the full height of the model or at a limited height." -msgstr "Aseta vetosuojuksen korkeus. Valitse, tulostetaanko vetosuojus koko mallin korkuisena vai rajoitetun korkuisena." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "draft_shield_height_limitation option full" -msgid "Full" -msgstr "Täysi" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "draft_shield_height_limitation option limited" -msgid "Limited" -msgstr "Rajoitettu" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "draft_shield_height label" -msgid "Draft Shield Height" -msgstr "Vetosuojuksen korkeus" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "draft_shield_height description" -msgid "Height limitation of the draft shield. Above this height no draft shield will be printed." -msgstr "Vetosuojuksen korkeusrajoitus. Tämän korkeuden ylittävälle osalle ei tulosteta vetosuojusta." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "conical_overhang_enabled label" -msgid "Make Overhang Printable" -msgstr "Tee ulokkeesta tulostettava" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "conical_overhang_enabled description" -msgid "Change the geometry of the printed model such that minimal support is required. Steep overhangs will become shallow overhangs. Overhanging areas will drop down to become more vertical." -msgstr "Muuttaa tulostettavan mallin geometriaa niin, että tarvitaan mahdollisimman vähän tukea. Jyrkistä ulokkeista tulee matalia ulokkeita. Ulokkeiset alueet putoavat alas, ja niistä tulee pystysuorempia." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "conical_overhang_angle label" -msgid "Maximum Model Angle" -msgstr "Mallin maksimikulma" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "conical_overhang_angle description" -msgid "The maximum angle of overhangs after the they have been made printable. At a value of 0° all overhangs are replaced by a piece of model connected to the build plate, 90° will not change the model in any way." -msgstr "Ulokkeiden maksimikulma, kun niistä on tehty tulostettavia. 0 asteessa kaikki ulokkeet korvataan mallikappaleella, joka on yhdistetty alustaan. 90 asteessa mallia ei muuteta millään tavalla." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "coasting_enable label" -msgid "Enable Coasting" -msgstr "Ota vapaaliuku käyttöön" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "coasting_enable description" -msgid "Coasting replaces the last part of an extrusion path with a travel path. The oozed material is used to print the last piece of the extrusion path in order to reduce stringing." -msgstr "Vapaaliu'ulla siirtoreitti korvaa pursotusreitin viimeisen osan. Tihkuvalla aineella tulostetaan pursotusreitin viimeinen osuus rihmoittumisen vähentämiseksi." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "coasting_volume label" -msgid "Coasting Volume" -msgstr "Vapaaliu'un ainemäärä" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "coasting_volume description" -msgid "The volume otherwise oozed. This value should generally be close to the nozzle diameter cubed." -msgstr "Aineen määrä, joka muutoin on tihkunut. Tämän arvon tulisi yleensä olla lähellä suuttimen läpimittaa korotettuna kuutioon." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "coasting_min_volume label" -msgid "Minimum Volume Before Coasting" -msgstr "Vähimmäisainemäärä ennen vapaaliukua" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "coasting_min_volume description" -msgid "The smallest volume an extrusion path should have before allowing coasting. For smaller extrusion paths, less pressure has been built up in the bowden tube and so the coasted volume is scaled linearly. This value should always be larger than the Coasting Volume." -msgstr "Pienin ainemäärä, joka pursotusreitillä tulisi olla ennen kuin vapaaliuku sallitaan. Lyhyemmillä pursotusreiteillä Bowden-putkeen on muodostunut vähemmän painetta, joten vapaaliu'un ainemäärää skaalataan lineaarisesti. Tämän arvon on aina oltava suurempi kuin vapaaliu'un ainemäärä." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "coasting_speed label" -msgid "Coasting Speed" -msgstr "Vapaaliukunopeus" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "coasting_speed description" -msgid "The speed by which to move during coasting, relative to the speed of the extrusion path. A value slightly under 100% is advised, since during the coasting move the pressure in the bowden tube drops." -msgstr "Nopeus, jolla siirrytään vapaaliu'un aikana, suhteessa pursotusreitin nopeuteen. Arvoksi suositellaan hieman alle 100 %, sillä vapaaliukusiirron aikana paine Bowden-putkessa laskee." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "skin_outline_count label" -msgid "Extra Skin Wall Count" -msgstr "Pintakalvojen ulkopuolisten lisäseinämien määrä" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "skin_outline_count description" -msgid "Replaces the outermost part of the top/bottom pattern with a number of concentric lines. Using one or two lines improves roofs that start on infill material." -msgstr "Korvaa ylä-/alakuvion uloimman osan samankeskisillä linjoilla. Yhden tai kahden linjan käyttäminen parantaa kattoja, jotka alkavat täyttömateriaalin keskeltä." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "skin_alternate_rotation label" -msgid "Alternate Skin Rotation" -msgstr "Vuorottele pintakalvon pyöritystä" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "skin_alternate_rotation description" -msgid "Alternate the direction in which the top/bottom layers are printed. Normally they are printed diagonally only. This setting adds the X-only and Y-only directions." -msgstr "Muuttaa ylä-/alakerrosten tulostussuuntaa. Normaalisti ne tulostetaan vain vinottain. Tämä asetus lisää vain X- ja vain Y -suunnat." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "support_conical_enabled label" -msgid "Enable Conical Support" -msgstr "Ota kartiomainen tuki käyttöön" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "support_conical_enabled description" -msgid "Experimental feature: Make support areas smaller at the bottom than at the overhang." -msgstr "Kokeellinen ominaisuus: tekee tukialueet pienemmiksi alaosassa verrattuna ulokkeeseen." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "support_conical_angle label" -msgid "Conical Support Angle" -msgstr "Kartiomaisen tuen kulma" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "support_conical_angle description" -msgid "The angle of the tilt of conical support. With 0 degrees being vertical, and 90 degrees being horizontal. Smaller angles cause the support to be more sturdy, but consist of more material. Negative angles cause the base of the support to be wider than the top." -msgstr "Kartiomaisen tuen kallistuskulma. 0 astetta on pystysuora ja 90 astetta on vaakasuora. Pienemmillä kulmilla tuki on tukevampi, mutta siihen käytetään enemmän materiaalia. Negatiivisilla kulmilla tuen perusta on leveämpi kuin yläosa." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "support_conical_min_width label" -msgid "Conical Support Minimum Width" -msgstr "Kartioimaisen tuen minimileveys" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "support_conical_min_width description" -msgid "Minimum width to which the base of the conical support area is reduced. Small widths can lead to unstable support structures." -msgstr "Minimileveys, johon kartiomaisen tukialueen perusta pienennetään. Pienet leveydet voivat johtaa epävakaisiin tukirakenteisiin." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "infill_hollow label" -msgid "Hollow Out Objects" -msgstr "Kappaleiden tekeminen ontoiksi" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "infill_hollow description" -msgid "Remove all infill and make the inside of the object eligible for support." -msgstr "Poistaa kaikki täytöt, jotta kappaletta voidaan käyttää tukena." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "magic_fuzzy_skin_enabled label" -msgid "Fuzzy Skin" -msgstr "Karhea pintakalvo" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "magic_fuzzy_skin_enabled description" -msgid "Randomly jitter while printing the outer wall, so that the surface has a rough and fuzzy look." -msgstr "Satunnainen värinä tulostettaessa ulkoseinämää, jotta pinta näyttää viimeistelemättömältä ja karhealta." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "magic_fuzzy_skin_thickness label" -msgid "Fuzzy Skin Thickness" -msgstr "Karhean pintakalvon paksuus" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "magic_fuzzy_skin_thickness description" -msgid "The width within which to jitter. It's advised to keep this below the outer wall width, since the inner walls are unaltered." -msgstr "Leveys, jolla värinä tapahtuu. Tämä suositellaan pidettäväksi ulkoseinämän leveyttä pienempänä, koska sisäseinämiä ei muuteta." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "magic_fuzzy_skin_point_density label" -msgid "Fuzzy Skin Density" -msgstr "Karhean pintakalvon tiheys" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "magic_fuzzy_skin_point_density description" -msgid "The average density of points introduced on each polygon in a layer. Note that the original points of the polygon are discarded, so a low density results in a reduction of the resolution." -msgstr "Kerroksen kuhunkin monikulmioon tehtävien pisteiden keskimääräinen tiheys. Huomaa, että monikulmion alkuperäiset pisteet poistetaan käytöstä, joten pieni tiheys alentaa resoluutiota." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "magic_fuzzy_skin_point_dist label" -msgid "Fuzzy Skin Point Distance" -msgstr "Karhean pintakalvon piste-etäisyys" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "magic_fuzzy_skin_point_dist description" -msgid "The average distance between the random points introduced on each line segment. Note that the original points of the polygon are discarded, so a high smoothness results in a reduction of the resolution. This value must be higher than half the Fuzzy Skin Thickness." -msgstr "Keskimääräinen etäisyys kunkin linjasegmentin satunnaisten pisteiden välillä. Huomaa, että alkuperäiset monikulmion pisteet poistetaan käytöstä, joten korkea sileysarvo alentaa resoluutiota. Tämän arvon täytyy olla suurempi kuin puolet karhean pintakalvon paksuudesta." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "wireframe_enabled label" -msgid "Wire Printing" -msgstr "Rautalankatulostus" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "wireframe_enabled description" -msgid "Print only the outside surface with a sparse webbed structure, printing 'in thin air'. This is realized by horizontally printing the contours of the model at given Z intervals which are connected via upward and diagonally downward lines." -msgstr "Tulostetaan vain ulkopinta harvalla verkkorakenteella eli tulostetaan \"suoraan ilmaan\". Tämä toteutetaan tulostamalla mallin ääriviivat vaakasuoraan tietyin Z-välein, jotka yhdistetään ylöspäin menevillä linjoilla ja alaspäin menevillä diagonaalilinjoilla." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "wireframe_height label" -msgid "WP Connection Height" -msgstr "Rautalankatulostuksen liitoskorkeus" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "wireframe_height description" -msgid "The height of the upward and diagonally downward lines between two horizontal parts. This determines the overall density of the net structure. Only applies to Wire Printing." -msgstr "Kahden vaakaosan välisen nousulinjan ja laskevan diagonaalilinjan korkeus. Tämä määrää verkkorakenteen kokonaistiheyden. Koskee vain rautalankamallin tulostusta." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "wireframe_roof_inset label" -msgid "WP Roof Inset Distance" -msgstr "Rautalankatulostuksen katon liitosetäisyys" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "wireframe_roof_inset description" -msgid "The distance covered when making a connection from a roof outline inward. Only applies to Wire Printing." -msgstr "Etäisyys, jolla tehdään liitos katon ääriviivalta sisäänpäin. Koskee vain rautalankamallin tulostusta." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "wireframe_printspeed label" -msgid "WP Speed" -msgstr "Rautalankatulostuksen nopeus" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "wireframe_printspeed description" -msgid "Speed at which the nozzle moves when extruding material. Only applies to Wire Printing." -msgstr "Nopeus, jolla suutin liikkuu materiaalia pursottaessaan. Koskee vain rautalankamallin tulostusta." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "wireframe_printspeed_bottom label" -msgid "WP Bottom Printing Speed" -msgstr "Rautalankapohjan tulostusnopeus" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "wireframe_printspeed_bottom description" -msgid "Speed of printing the first layer, which is the only layer touching the build platform. Only applies to Wire Printing." -msgstr "Nopeus, jolla tulostetaan ensimmäinen kerros, joka on ainoa alustaa koskettava kerros. Koskee vain rautalankamallin tulostusta." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "wireframe_printspeed_up label" -msgid "WP Upward Printing Speed" -msgstr "Rautalangan tulostusnopeus ylöspäin" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "wireframe_printspeed_up description" -msgid "Speed of printing a line upward 'in thin air'. Only applies to Wire Printing." -msgstr "Nopeus, jolla tulostetaan linja ylöspäin \"suoraan ilmaan\". Koskee vain rautalankamallin tulostusta." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "wireframe_printspeed_down label" -msgid "WP Downward Printing Speed" -msgstr "Rautalangan tulostusnopeus alaspäin" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "wireframe_printspeed_down description" -msgid "Speed of printing a line diagonally downward. Only applies to Wire Printing." -msgstr "Nopeus, jolla tulostetaan linja diagonaalisesti alaspäin. Koskee vain rautalankamallin tulostusta." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "wireframe_printspeed_flat label" -msgid "WP Horizontal Printing Speed" -msgstr "Rautalangan tulostusnopeus vaakasuoraan" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "wireframe_printspeed_flat description" -msgid "Speed of printing the horizontal contours of the model. Only applies to Wire Printing." -msgstr "Nopeus, jolla tulostetaan mallin vaakasuorat ääriviivat. Koskee vain rautalankamallin tulostusta." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "wireframe_flow label" -msgid "WP Flow" -msgstr "Rautalankatulostuksen virtaus" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "wireframe_flow description" -msgid "Flow compensation: the amount of material extruded is multiplied by this value. Only applies to Wire Printing." -msgstr "Virtauksen kompensointi: Pursotetun materiaalin määrä kerrotaan tällä arvolla. Koskee vain rautalankamallin tulostusta." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "wireframe_flow_connection label" -msgid "WP Connection Flow" -msgstr "Rautalankatulostuksen liitosvirtaus" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "wireframe_flow_connection description" -msgid "Flow compensation when going up or down. Only applies to Wire Printing." -msgstr "Virtauksen kompensointi ylös tai alas mentäessä. Koskee vain rautalankamallin tulostusta." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "wireframe_flow_flat label" -msgid "WP Flat Flow" -msgstr "Rautalangan lattea virtaus" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "wireframe_flow_flat description" -msgid "Flow compensation when printing flat lines. Only applies to Wire Printing." -msgstr "Virtauksen kompensointi tulostettaessa latteita linjoja. Koskee vain rautalankamallin tulostusta." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "wireframe_top_delay label" -msgid "WP Top Delay" -msgstr "Rautalankatulostuksen viive ylhäällä" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "wireframe_top_delay description" -msgid "Delay time after an upward move, so that the upward line can harden. Only applies to Wire Printing." -msgstr "Viive nousuliikkeen jälkeen, jotta linja voi kovettua. Koskee vain rautalankamallin tulostusta." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "wireframe_bottom_delay label" -msgid "WP Bottom Delay" -msgstr "Rautalankatulostuksen viive alhaalla" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "wireframe_bottom_delay description" -msgid "Delay time after a downward move. Only applies to Wire Printing." -msgstr "Viive laskuliikkeen jälkeen. Koskee vain rautalankamallin tulostusta." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "wireframe_flat_delay label" -msgid "WP Flat Delay" -msgstr "Rautalankatulostuksen lattea viive" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "wireframe_flat_delay description" -msgid "Delay time between two horizontal segments. Introducing such a delay can cause better adhesion to previous layers at the connection points, while too long delays cause sagging. Only applies to Wire Printing." -msgstr "Viive kahden vaakasuoran segmentin välillä. Tämän viiveen käyttöönotto voi parantaa tarttuvuutta edellisiin kerroksiin liitoskohdissa, mutta liian suuret viiveet aiheuttavat riippumista. Koskee vain rautalankamallin tulostusta." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "wireframe_up_half_speed label" -msgid "WP Ease Upward" -msgstr "Rautalankatulostuksen hidas liike ylöspäin" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "wireframe_up_half_speed description" -msgid "" -"Distance of an upward move which is extruded with half speed.\n" -"This can cause better adhesion to previous layers, while not heating the material in those layers too much. Only applies to Wire Printing." -msgstr "Puolella nopeudella pursotetun nousuliikkeen etäisyys.\nSe voi parantaa tarttuvuutta edellisiin kerroksiin kuumentamatta materiaalia liikaa kyseisissä kerroksissa. Koskee vain rautalankamallin tulostusta." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "wireframe_top_jump label" -msgid "WP Knot Size" -msgstr "Rautalankatulostuksen solmukoko" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "wireframe_top_jump description" -msgid "Creates a small knot at the top of an upward line, so that the consecutive horizontal layer has a better chance to connect to it. Only applies to Wire Printing." -msgstr "Tekee pienen solmun nousulinjan yläpäähän, jotta seuraava vaakasuora kerros pystyy paremmin liittymään siihen. Koskee vain rautalankamallin tulostusta." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "wireframe_fall_down label" -msgid "WP Fall Down" -msgstr "Rautalankatulostuksen pudotus" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "wireframe_fall_down description" -msgid "Distance with which the material falls down after an upward extrusion. This distance is compensated for. Only applies to Wire Printing." -msgstr "Etäisyys, jonka materiaali putoaa ylöspäin menevän pursotuksen jälkeen. Tämä etäisyys kompensoidaan. Koskee vain rautalankamallin tulostusta." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "wireframe_drag_along label" -msgid "WP Drag Along" -msgstr "Rautalankatulostuksen laahaus" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "wireframe_drag_along description" -msgid "Distance with which the material of an upward extrusion is dragged along with the diagonally downward extrusion. This distance is compensated for. Only applies to Wire Printing." -msgstr "Etäisyys, jonka ylöspäin pursotettu materiaali laahautuu diagonaalisen laskevan pursotuksen mukana. Tämä etäisyys kompensoidaan. Koskee vain rautalankamallin tulostusta." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "wireframe_strategy label" -msgid "WP Strategy" -msgstr "Rautalankatulostuksen strategia" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "wireframe_strategy description" -msgid "Strategy for making sure two consecutive layers connect at each connection point. Retraction lets the upward lines harden in the right position, but may cause filament grinding. A knot can be made at the end of an upward line to heighten the chance of connecting to it and to let the line cool; however, it may require slow printing speeds. Another strategy is to compensate for the sagging of the top of an upward line; however, the lines won't always fall down as predicted." -msgstr "Strategia, jolla varmistetaan, että kaksi peräkkäistä kerrosta liittyy toisiinsa kussakin liitoskohdassa. Takaisinveto antaa nousulinjojen kovettua oikeaan asentoon, mutta voi aiheuttaa tulostuslangan hiertymistä. Solmu voidaan tehdä nousulinjan päähän, jolloin siihen liittyminen helpottuu ja linja jäähtyy, mutta se voi vaatia hitaampia tulostusnopeuksia. Toisena strategiana on kompensoida nousulinjan yläpään riippumista, mutta linjat eivät aina putoa ennustettavalla tavalla." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "wireframe_strategy option compensate" -msgid "Compensate" -msgstr "Kompensoi" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "wireframe_strategy option knot" -msgid "Knot" -msgstr "Solmu" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "wireframe_strategy option retract" -msgid "Retract" -msgstr "Takaisinveto" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "wireframe_straight_before_down label" -msgid "WP Straighten Downward Lines" -msgstr "Rautalankatulostuksen laskulinjojen suoristus" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "wireframe_straight_before_down description" -msgid "Percentage of a diagonally downward line which is covered by a horizontal line piece. This can prevent sagging of the top most point of upward lines. Only applies to Wire Printing." -msgstr "Prosenttiluku diagonaalisesti laskevasta linjasta, jota peittää vaakalinjan pätkä. Tämä voi estää nousulinjojen ylimmän kohdan riippumista. Koskee vain rautalankamallin tulostusta." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "wireframe_roof_fall_down label" -msgid "WP Roof Fall Down" -msgstr "Rautalankatulostuksen katon pudotus" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "wireframe_roof_fall_down description" -msgid "The distance which horizontal roof lines printed 'in thin air' fall down when being printed. This distance is compensated for. Only applies to Wire Printing." -msgstr "Etäisyys, jonka \"suoraan ilmaan\" tulostetut vaakasuorat kattolinjat roikkuvat tulostettaessa. Tämä etäisyys kompensoidaan. Koskee vain rautalankamallin tulostusta." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "wireframe_roof_drag_along label" -msgid "WP Roof Drag Along" -msgstr "Rautalankatulostuksen katon laahaus" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "wireframe_roof_drag_along description" -msgid "The distance of the end piece of an inward line which gets dragged along when going back to the outer outline of the roof. This distance is compensated for. Only applies to Wire Printing." -msgstr "Sisäpuolisen linjan päätyosan etäisyys ko. linjan laahautuessa mukana, kun mennään takaisin katon ulommalle ulkolinjalle. Tämä etäisyys kompensoidaan. Koskee vain rautalankamallin tulostusta." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "wireframe_roof_outer_delay label" -msgid "WP Roof Outer Delay" -msgstr "Rautalankatulostuksen katon ulompi viive" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "wireframe_roof_outer_delay description" -msgid "Time spent at the outer perimeters of hole which is to become a roof. Longer times can ensure a better connection. Only applies to Wire Printing." -msgstr "Katoksi tulevan aukon ulkoreunoihin käytetty aika. Pitemmät ajat varmistavat paremman liitoksen. Koskee vain rautalankamallin tulostusta." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "wireframe_nozzle_clearance label" -msgid "WP Nozzle Clearance" -msgstr "Rautalankatulostuksen suutinväli" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "wireframe_nozzle_clearance description" -msgid "Distance between the nozzle and horizontally downward lines. Larger clearance results in diagonally downward lines with a less steep angle, which in turn results in less upward connections with the next layer. Only applies to Wire Printing." -msgstr "Suuttimen ja vaakasuoraan laskevien linjojen välinen etäisyys. Suurempi väli aiheuttaa vähemmän jyrkän kulman diagonaalisesti laskeviin linjoihin, mikä puolestaan johtaa harvempiin yläliitoksiin seuraavan kerroksen kanssa. Koskee vain rautalankamallin tulostusta." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "command_line_settings label" -msgid "Command Line Settings" -msgstr "Komentorivin asetukset" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "command_line_settings description" -msgid "Settings which are only used if CuraEngine isn't called from the Cura frontend." -msgstr "Asetukset, joita käytetään vain jos CuraEnginea ei kutsuta Cura-edustaohjelmasta." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "center_object label" -msgid "Center object" -msgstr "Keskitä kappale" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "center_object description" -msgid "Whether to center the object on the middle of the build platform (0,0), instead of using the coordinate system in which the object was saved." -msgstr "Määrittää, keskitetäänkö kappale alustan keskelle (0,0) sen sijasta, että käytettäisiin koordinaattijärjestelmää, jolla kappale on tallennettu." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "mesh_position_x label" -msgid "Mesh position x" -msgstr "Verkon x-sijainti" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "mesh_position_x description" -msgid "Offset applied to the object in the x direction." -msgstr "Siirtymää sovelletaan kohteeseen X-suunnassa." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "mesh_position_y label" -msgid "Mesh position y" -msgstr "Verkon y-sijainti" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "mesh_position_y description" -msgid "Offset applied to the object in the y direction." -msgstr "Siirtymää sovelletaan kohteeseen Y-suunnassa." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "mesh_position_z label" -msgid "Mesh position z" -msgstr "Verkon z-sijainti" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "mesh_position_z description" -msgid "Offset applied to the object in the z direction. With this you can perform what was used to be called 'Object Sink'." -msgstr "Kappaleessa käytetty siirtymä z-suunnassa. Tällä toiminnolla voit suorittaa aiemmin ”kappaleen upotukseksi” kutsutun toiminnon." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "mesh_rotation_matrix label" -msgid "Mesh Rotation Matrix" -msgstr "Verkon pyöritysmatriisi" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "mesh_rotation_matrix description" -msgid "Transformation matrix to be applied to the model when loading it from file." -msgstr "Mallissa käytettävä muunnosmatriisi, kun malli ladataan tiedostosta." - -#~ msgctxt "material_print_temperature description" -#~ msgid "The temperature used for printing. Set at 0 to pre-heat the printer manually." -#~ msgstr "Tulostuksessa käytettävä lämpötila. Aseta arvoon 0 esilämmittääksesi tulostimen manuaalisesti." - -#~ msgctxt "material_bed_temperature description" -#~ msgid "The temperature used for the heated build plate. Set at 0 to pre-heat the printer manually." -#~ msgstr "Lämmitettävän alustan lämpötila. Aseta arvoon 0 esilämmittääksesi tulostimen manuaalisesti." - -#~ msgctxt "support_z_distance description" -#~ msgid "Distance from the top/bottom of the support structure to the print. This gap provides clearance to remove the supports after the model is printed. This value is rounded down to a multiple of the layer height." -#~ msgstr "Tukirakenteen etäisyys tulosteesta ylä-/alasuunnassa. Tämä rako sallii tukien poistamisen mallin tulostuksen jälkeen. Tämä arvo pyöristetään alaspäin kerroksen korkeuden kerrannaiseksi." - -#~ msgctxt "z_seam_type option back" -#~ msgid "Back" -#~ msgstr "Taakse" - -#~ msgctxt "multiple_mesh_overlap label" -#~ msgid "Dual Extrusion Overlap" -#~ msgstr "Kaksoispursotuksen limitys" +# +#, fuzzy +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Cura 2.5\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: http://github.com/ultimaker/uranium\n" +"POT-Creation-Date: 2017-05-30 15:32+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-04-04 11:27+0200\n" +"Last-Translator: Bothof \n" +"Language-Team: Bothof \n" +"Language: fi\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "machine_settings label" +msgid "Machine" +msgstr "Laite" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "machine_settings description" +msgid "Machine specific settings" +msgstr "Laitekohtaiset asetukset" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "machine_name label" +msgid "Machine Type" +msgstr "Laitteen tyyppi" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "machine_name description" +msgid "The name of your 3D printer model." +msgstr "3D-tulostinmallin nimi." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "machine_show_variants label" +msgid "Show machine variants" +msgstr "Näytä laitteen variantit" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "machine_show_variants description" +msgid "Whether to show the different variants of this machine, which are described in separate json files." +msgstr "Näytetäänkö laitteen eri variantit, jotka kuvataan erillisissä json-tiedostoissa." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "machine_start_gcode label" +msgid "Start GCode" +msgstr "Aloitus-GCode" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "machine_start_gcode description" +msgid "" +"Gcode commands to be executed at the very start - separated by \n" +"." +msgstr "" +"GCode-komennot, jotka suoritetaan aivan alussa – eroteltuina merkillä \n" +"." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "machine_end_gcode label" +msgid "End GCode" +msgstr "Lopetus-GCode" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "machine_end_gcode description" +msgid "" +"Gcode commands to be executed at the very end - separated by \n" +"." +msgstr "" +"GCode-komennot, jotka suoritetaan aivan lopussa – eroteltuina merkillä \n" +"." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "material_guid label" +msgid "Material GUID" +msgstr "Materiaalin GUID" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "material_guid description" +msgid "GUID of the material. This is set automatically. " +msgstr "Materiaalin GUID. Tämä määritetään automaattisesti. " + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "material_bed_temp_wait label" +msgid "Wait for build plate heatup" +msgstr "Odota alustan lämpenemistä" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "material_bed_temp_wait description" +msgid "Whether to insert a command to wait until the build plate temperature is reached at the start." +msgstr "Lisätäänkö komento, jolla odotetaan alustan lämpötilan saavuttamista alussa." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "material_print_temp_wait label" +msgid "Wait for nozzle heatup" +msgstr "Odota suuttimen lämpenemistä" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "material_print_temp_wait description" +msgid "Whether to wait until the nozzle temperature is reached at the start." +msgstr "Odotetaanko suuttimen lämpötilan saavuttamista alussa." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "material_print_temp_prepend label" +msgid "Include material temperatures" +msgstr "Sisällytä materiaalilämpötilat" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "material_print_temp_prepend description" +msgid "Whether to include nozzle temperature commands at the start of the gcode. When the start_gcode already contains nozzle temperature commands Cura frontend will automatically disable this setting." +msgstr "Sisällytetäänkö suuttimen lämpötilakomennot GCoden alkuun. Kun start_gcode sisältää jo suuttimen lämpötilakomennot, Cura-edustaohjelma poistaa tämän asetuksen automaattisesti käytöstä." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "material_bed_temp_prepend label" +msgid "Include build plate temperature" +msgstr "Sisällytä alustan lämpötila" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "material_bed_temp_prepend description" +msgid "Whether to include build plate temperature commands at the start of the gcode. When the start_gcode already contains build plate temperature commands Cura frontend will automatically disable this setting." +msgstr "Sisällytetäänkö alustan lämpötilakomennot GCoden alkuun. Kun aloitus-GCode sisältää jo alustan lämpötilakomennot, Cura-edustaohjelma poistaa tämän asetuksen automaattisesti käytöstä." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "machine_width label" +msgid "Machine width" +msgstr "Laitteen leveys" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "machine_width description" +msgid "The width (X-direction) of the printable area." +msgstr "Tulostettavan alueen leveys (X-suunta)." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "machine_depth label" +msgid "Machine depth" +msgstr "Laitteen syvyys" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "machine_depth description" +msgid "The depth (Y-direction) of the printable area." +msgstr "Tulostettavan alueen syvyys (Y-suunta)." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "machine_shape label" +msgid "Build plate shape" +msgstr "Alustan muoto" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "machine_shape description" +msgid "The shape of the build plate without taking unprintable areas into account." +msgstr "Alustan muoto ottamatta huomioon alueita, joihin ei voi tulostaa." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "machine_shape option rectangular" +msgid "Rectangular" +msgstr "Suorakulmainen" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "machine_shape option elliptic" +msgid "Elliptic" +msgstr "Soikea" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "machine_height label" +msgid "Machine height" +msgstr "Laitteen korkeus" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "machine_height description" +msgid "The height (Z-direction) of the printable area." +msgstr "Tulostettavan alueen korkeus (Z-suunta)." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "machine_heated_bed label" +msgid "Has heated build plate" +msgstr "Sisältää lämmitettävän alustan" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "machine_heated_bed description" +msgid "Whether the machine has a heated build plate present." +msgstr "Sisältääkö laite lämmitettävän alustan." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "machine_center_is_zero label" +msgid "Is center origin" +msgstr "On keskikohdassa" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "machine_center_is_zero description" +msgid "Whether the X/Y coordinates of the zero position of the printer is at the center of the printable area." +msgstr "Ovatko tulostimen nollasijainnin X-/Y-koordinaatit tulostettavan alueen keskellä." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "machine_extruder_count label" +msgid "Number of Extruders" +msgstr "Suulakkeiden määrä" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "machine_extruder_count description" +msgid "Number of extruder trains. An extruder train is the combination of a feeder, bowden tube, and nozzle." +msgstr "Suulakeryhmien määrä. Suulakeryhmä on syöttölaitteen, Bowden-putken ja suuttimen yhdistelmä." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "machine_nozzle_tip_outer_diameter label" +msgid "Outer nozzle diameter" +msgstr "Suuttimen ulkoläpimitta" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "machine_nozzle_tip_outer_diameter description" +msgid "The outer diameter of the tip of the nozzle." +msgstr "Suuttimen kärjen ulkoläpimitta." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "machine_nozzle_head_distance label" +msgid "Nozzle length" +msgstr "Suuttimen pituus" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "machine_nozzle_head_distance description" +msgid "The height difference between the tip of the nozzle and the lowest part of the print head." +msgstr "Suuttimen kärjen ja tulostuspään alimman osan välinen korkeusero." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "machine_nozzle_expansion_angle label" +msgid "Nozzle angle" +msgstr "Suuttimen kulma" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "machine_nozzle_expansion_angle description" +msgid "The angle between the horizontal plane and the conical part right above the tip of the nozzle." +msgstr "Vaakatason ja suuttimen kärjen yllä olevan kartiomaisen osan välinen kulma." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "machine_heat_zone_length label" +msgid "Heat zone length" +msgstr "Lämpöalueen pituus" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "machine_heat_zone_length description" +msgid "The distance from the tip of the nozzle in which heat from the nozzle is transferred to the filament." +msgstr "Suuttimen kärjestä mitattu etäisyys, jonka suuttimen lämpö siirtyy tulostuslankaan." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "machine_filament_park_distance label" +msgid "Filament Park Distance" +msgstr "Tulostuslangan säilytysetäisyys" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "machine_filament_park_distance description" +msgid "The distance from the tip of the nozzle where to park the filament when an extruder is no longer used." +msgstr "Suuttimen kärjestä mitattu etäisyys, jonka päähän tulostuslanka asetetaan säilytykseen, kun suulaketta ei enää käytetä." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "machine_nozzle_temp_enabled label" +msgid "Enable Nozzle Temperature Control" +msgstr "Ota suuttimen lämpötilan hallinta käyttöön" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "machine_nozzle_temp_enabled description" +msgid "Whether to control temperature from Cura. Turn this off to control nozzle temperature from outside of Cura." +msgstr "Lämpötilan hallinta Curan kautta. Kytke tämä pois, niin voit hallita suuttimen lämpötilaa Curan ulkopuolella." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "machine_nozzle_heat_up_speed label" +msgid "Heat up speed" +msgstr "Lämpenemisnopeus" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "machine_nozzle_heat_up_speed description" +msgid "The speed (°C/s) by which the nozzle heats up averaged over the window of normal printing temperatures and the standby temperature." +msgstr "Nopeus (°C/s), jolla suutin lämpenee, mitattuna keskiarvona normaaleista tulostuslämpötiloista ja valmiuslämpötilasta." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "machine_nozzle_cool_down_speed label" +msgid "Cool down speed" +msgstr "Jäähdytysnopeus" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "machine_nozzle_cool_down_speed description" +msgid "The speed (°C/s) by which the nozzle cools down averaged over the window of normal printing temperatures and the standby temperature." +msgstr "Nopeus (°C/s), jolla suutin jäähtyy, mitattuna keskiarvona normaaleista tulostuslämpötiloista ja valmiuslämpötilasta." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "machine_min_cool_heat_time_window label" +msgid "Minimal Time Standby Temperature" +msgstr "Valmiuslämpötilan minimiaika" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "machine_min_cool_heat_time_window description" +msgid "The minimal time an extruder has to be inactive before the nozzle is cooled. Only when an extruder is not used for longer than this time will it be allowed to cool down to the standby temperature." +msgstr "Minimiaika, jonka suulakkeen on oltava ei-aktiivinen, ennen kuin suutin jäähdytetään. Suulakkeen annetaan jäähtyä valmiustilaan vain, kun sitä ei käytetä tätä aikaa kauemmin." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "machine_gcode_flavor label" +msgid "Gcode flavour" +msgstr "GCode-tyyppi" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "machine_gcode_flavor description" +msgid "The type of gcode to be generated." +msgstr "Luotavan GCoden tyyppi." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "machine_gcode_flavor option RepRap (Marlin/Sprinter)" +msgid "RepRap (Marlin/Sprinter)" +msgstr "RepRap (Marlin/Sprinter)" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "machine_gcode_flavor option RepRap (Volumatric)" +msgid "RepRap (Volumetric)" +msgstr "RepRap (volymetrinen)" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "machine_gcode_flavor option UltiGCode" +msgid "Ultimaker 2" +msgstr "Ultimaker 2" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "machine_gcode_flavor option Griffin" +msgid "Griffin" +msgstr "Griffin" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "machine_gcode_flavor option Makerbot" +msgid "Makerbot" +msgstr "Makerbot" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "machine_gcode_flavor option BFB" +msgid "Bits from Bytes" +msgstr "Bits from Bytes" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "machine_gcode_flavor option MACH3" +msgid "Mach3" +msgstr "Mach3" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "machine_gcode_flavor option Repetier" +msgid "Repetier" +msgstr "Repetier" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "machine_disallowed_areas label" +msgid "Disallowed areas" +msgstr "Kielletyt alueet" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "machine_disallowed_areas description" +msgid "A list of polygons with areas the print head is not allowed to enter." +msgstr "Monikulmioluettelo, jossa on alueet, joihin tulostuspää ei saa siirtyä." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "nozzle_disallowed_areas label" +msgid "Nozzle Disallowed Areas" +msgstr "Suuttimen kielletyt alueet" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "nozzle_disallowed_areas description" +msgid "A list of polygons with areas the nozzle is not allowed to enter." +msgstr "Monikulmioluettelo, jossa on alueet, joihin suutin ei saa siirtyä." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "machine_head_polygon label" +msgid "Machine head polygon" +msgstr "Laiteen pään monikulmio" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "machine_head_polygon description" +msgid "A 2D silhouette of the print head (fan caps excluded)." +msgstr "2D-siluetti tulostuspäästä (tuulettimen kannattimet pois lukien)" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "machine_head_with_fans_polygon label" +msgid "Machine head & Fan polygon" +msgstr "Laiteen pään ja tuulettimen monikulmio" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "machine_head_with_fans_polygon description" +msgid "A 2D silhouette of the print head (fan caps included)." +msgstr "2D-siluetti tulostuspäästä (tuulettimen päät mukaan lukien)" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "gantry_height label" +msgid "Gantry height" +msgstr "Korokkeen korkeus" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "gantry_height description" +msgid "The height difference between the tip of the nozzle and the gantry system (X and Y axes)." +msgstr "Suuttimen kärjen ja korokejärjestelmän (X- ja Y-akselit) välinen korkeusero." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "machine_nozzle_size label" +msgid "Nozzle Diameter" +msgstr "Suuttimen läpimitta" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "machine_nozzle_size description" +msgid "The inner diameter of the nozzle. Change this setting when using a non-standard nozzle size." +msgstr "Suuttimen sisäläpimitta. Muuta tätä asetusta, kun käytössä on muu kuin vakiokokoinen suutin." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "machine_use_extruder_offset_to_offset_coords label" +msgid "Offset With Extruder" +msgstr "Suulakkeen siirtymä" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "machine_use_extruder_offset_to_offset_coords description" +msgid "Apply the extruder offset to the coordinate system." +msgstr "Käytä suulakkeen siirtymää koordinaattijärjestelmään." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "extruder_prime_pos_z label" +msgid "Extruder Prime Z Position" +msgstr "Suulakkeen esitäytön Z-sijainti" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "extruder_prime_pos_z description" +msgid "The Z coordinate of the position where the nozzle primes at the start of printing." +msgstr "Z-koordinaatti sijainnille, jossa suutin esitäytetään tulostusta aloitettaessa." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "extruder_prime_pos_abs label" +msgid "Absolute Extruder Prime Position" +msgstr "Absoluuttinen suulakkeen esitäytön sijainti" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "extruder_prime_pos_abs description" +msgid "Make the extruder prime position absolute rather than relative to the last-known location of the head." +msgstr "Tekee suulakkeen esitäyttösijainnista absoluuttisen eikä suhteellisen viimeksi tunnettuun pään sijaintiin nähden." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "machine_max_feedrate_x label" +msgid "Maximum Speed X" +msgstr "Maksiminopeus X" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "machine_max_feedrate_x description" +msgid "The maximum speed for the motor of the X-direction." +msgstr "X-suunnan moottorin maksiminopeus." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "machine_max_feedrate_y label" +msgid "Maximum Speed Y" +msgstr "Maksiminopeus Y" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "machine_max_feedrate_y description" +msgid "The maximum speed for the motor of the Y-direction." +msgstr "Y-suunnan moottorin maksiminopeus." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "machine_max_feedrate_z label" +msgid "Maximum Speed Z" +msgstr "Maksiminopeus Z" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "machine_max_feedrate_z description" +msgid "The maximum speed for the motor of the Z-direction." +msgstr "Z-suunnan moottorin maksiminopeus." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "machine_max_feedrate_e label" +msgid "Maximum Feedrate" +msgstr "Maksimisyöttönopeus" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "machine_max_feedrate_e description" +msgid "The maximum speed of the filament." +msgstr "Tulostuslangan maksiminopeus." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "machine_max_acceleration_x label" +msgid "Maximum Acceleration X" +msgstr "Maksimikiihtyvyys X" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "machine_max_acceleration_x description" +msgid "Maximum acceleration for the motor of the X-direction" +msgstr "X-suunnan moottorin maksimikiihtyvyys." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "machine_max_acceleration_y label" +msgid "Maximum Acceleration Y" +msgstr "Maksimikiihtyvyys Y" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "machine_max_acceleration_y description" +msgid "Maximum acceleration for the motor of the Y-direction." +msgstr "Y-suunnan moottorin maksimikiihtyvyys." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "machine_max_acceleration_z label" +msgid "Maximum Acceleration Z" +msgstr "Maksimikiihtyvyys Z" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "machine_max_acceleration_z description" +msgid "Maximum acceleration for the motor of the Z-direction." +msgstr "Z-suunnan moottorin maksimikiihtyvyys." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "machine_max_acceleration_e label" +msgid "Maximum Filament Acceleration" +msgstr "Tulostuslangan maksimikiihtyvyys" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "machine_max_acceleration_e description" +msgid "Maximum acceleration for the motor of the filament." +msgstr "Tulostuslangan moottorin maksimikiihtyvyys." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "machine_acceleration label" +msgid "Default Acceleration" +msgstr "Oletuskiihtyvyys" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "machine_acceleration description" +msgid "The default acceleration of print head movement." +msgstr "Tulostuspään liikkeen oletuskiihtyvyys." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "machine_max_jerk_xy label" +msgid "Default X-Y Jerk" +msgstr "Oletusarvoinen X-Y-nykäisy" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "machine_max_jerk_xy description" +msgid "Default jerk for movement in the horizontal plane." +msgstr "Vaakatasoisen liikkeen oletusnykäisy." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "machine_max_jerk_z label" +msgid "Default Z Jerk" +msgstr "Oletusarvoinen Z-nykäisy" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "machine_max_jerk_z description" +msgid "Default jerk for the motor of the Z-direction." +msgstr "Z-suunnan moottorin oletusnykäisy." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "machine_max_jerk_e label" +msgid "Default Filament Jerk" +msgstr "Oletusarvoinen tulostuslangan nykäisy" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "machine_max_jerk_e description" +msgid "Default jerk for the motor of the filament." +msgstr "Tulostuslangan moottorin oletusnykäisy." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "machine_minimum_feedrate label" +msgid "Minimum Feedrate" +msgstr "Minimisyöttönopeus" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "machine_minimum_feedrate description" +msgid "The minimal movement speed of the print head." +msgstr "Tulostuspään liikkeen miniminopeus." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "resolution label" +msgid "Quality" +msgstr "Laatu" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "resolution description" +msgid "All settings that influence the resolution of the print. These settings have a large impact on the quality (and print time)" +msgstr "Kaikki tulostuksen resoluutioon vaikuttavat asetukset. Näillä asetuksilla on suuri vaikutus laatuun (ja tulostusaikaan)." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "layer_height label" +msgid "Layer Height" +msgstr "Kerroksen korkeus" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "layer_height description" +msgid "The height of each layer in mm. Higher values produce faster prints in lower resolution, lower values produce slower prints in higher resolution." +msgstr "Kunkin kerroksen korkeus milleinä. Korkeammat arvot tuottavat nopeampia tulosteita alhaisemmalla resoluutiolla, alemmat arvot tuottavat hitaampia tulosteita korkeammalla resoluutiolla." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "layer_height_0 label" +msgid "Initial Layer Height" +msgstr "Alkukerroksen korkeus" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "layer_height_0 description" +msgid "The height of the initial layer in mm. A thicker initial layer makes adhesion to the build plate easier." +msgstr "Alkukerroksen korkeus milleinä. Paksumpi alkukerros helpottaa alustaan kiinnittymistä." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "line_width label" +msgid "Line Width" +msgstr "Linjan leveys" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "line_width description" +msgid "Width of a single line. Generally, the width of each line should correspond to the width of the nozzle. However, slightly reducing this value could produce better prints." +msgstr "Yhden linjan leveys. Yleensä kunkin linjan leveyden tulisi vastata suuttimen leveyttä. Pienentämällä tätä arvoa hiukan voidaan kuitenkin mahdollisesti tuottaa parempia tulosteita." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "wall_line_width label" +msgid "Wall Line Width" +msgstr "Seinämälinjan leveys" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "wall_line_width description" +msgid "Width of a single wall line." +msgstr "Yhden seinämälinjan leveys." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "wall_line_width_0 label" +msgid "Outer Wall Line Width" +msgstr "Ulkoseinämän linjaleveys" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "wall_line_width_0 description" +msgid "Width of the outermost wall line. By lowering this value, higher levels of detail can be printed." +msgstr "Ulommaisen seinämälinjan leveys. Tätä arvoa pienentämällä voidaan tulostaa tarkempia yksityiskohtia." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "wall_line_width_x label" +msgid "Inner Wall(s) Line Width" +msgstr "Sisäseinämien linjaleveys" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "wall_line_width_x description" +msgid "Width of a single wall line for all wall lines except the outermost one." +msgstr "Yhden seinämälinjan leveys. Koskee kaikkia muita paitsi ulommaista seinämää." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "skin_line_width label" +msgid "Top/Bottom Line Width" +msgstr "Ylä-/alalinjan leveys" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "skin_line_width description" +msgid "Width of a single top/bottom line." +msgstr "Yhden ylä-/alalinjan leveys." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "infill_line_width label" +msgid "Infill Line Width" +msgstr "Täyttölinjan leveys" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "infill_line_width description" +msgid "Width of a single infill line." +msgstr "Yhden täyttölinjan leveys." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "skirt_brim_line_width label" +msgid "Skirt/Brim Line Width" +msgstr "Helma-/reunuslinjan leveys" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "skirt_brim_line_width description" +msgid "Width of a single skirt or brim line." +msgstr "Yhden helma- tai reunuslinjan leveys." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "support_line_width label" +msgid "Support Line Width" +msgstr "Tukilinjan leveys" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "support_line_width description" +msgid "Width of a single support structure line." +msgstr "Yhden tukirakenteen linjan leveys." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "support_interface_line_width label" +msgid "Support Interface Line Width" +msgstr "Tukiliittymän linjan leveys" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "support_interface_line_width description" +msgid "Width of a single line of support roof or floor." +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "support_roof_line_width label" +msgid "Support Roof Line Width" +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "support_roof_line_width description" +msgid "Width of a single support roof line." +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "support_bottom_line_width label" +msgid "Support Floor Line Width" +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "support_bottom_line_width description" +msgid "Width of a single support floor line." +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "prime_tower_line_width label" +msgid "Prime Tower Line Width" +msgstr "Esitäyttötornin linjan leveys" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "prime_tower_line_width description" +msgid "Width of a single prime tower line." +msgstr "Yhden esitäyttötornin linjan leveys." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "shell label" +msgid "Shell" +msgstr "Kuori" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "shell description" +msgid "Shell" +msgstr "Kuori" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "wall_thickness label" +msgid "Wall Thickness" +msgstr "Seinämän paksuus" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "wall_thickness description" +msgid "The thickness of the outside walls in the horizontal direction. This value divided by the wall line width defines the number of walls." +msgstr "Ulkoseinämien paksuus vaakatasossa. Tämä arvo jaettuna seinämälinjan leveysarvolla määrittää seinämien lukumäärän." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "wall_line_count label" +msgid "Wall Line Count" +msgstr "Seinämälinjaluku" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "wall_line_count description" +msgid "The number of walls. When calculated by the wall thickness, this value is rounded to a whole number." +msgstr "Seinämien lukumäärä. Kun se lasketaan seinämän paksuudesta, arvo pyöristetään kokonaislukuun." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "wall_0_wipe_dist label" +msgid "Outer Wall Wipe Distance" +msgstr "Ulkoseinämän täyttöliikkeen etäisyys" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "wall_0_wipe_dist description" +msgid "Distance of a travel move inserted after the outer wall, to hide the Z seam better." +msgstr "Siirtoliikkeen etäisyys ulkoseinämän jälkeen Z-sauman piilottamiseksi paremmin." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "top_bottom_thickness label" +msgid "Top/Bottom Thickness" +msgstr "Ylä-/alaosan paksuus" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "top_bottom_thickness description" +msgid "The thickness of the top/bottom layers in the print. This value divided by the layer height defines the number of top/bottom layers." +msgstr "Ylä-/alakerrosten paksuus tulosteessa. Tämä arvo jaettuna kerroksen korkeusarvolla määrittää ylä-/alakerrosten lukumäärän." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "top_thickness label" +msgid "Top Thickness" +msgstr "Yläosan paksuus" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "top_thickness description" +msgid "The thickness of the top layers in the print. This value divided by the layer height defines the number of top layers." +msgstr "Yläkerrosten paksuus tulosteessa. Tämä arvo jaettuna kerroksen korkeusarvolla määrittää yläkerrosten lukumäärän." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "top_layers label" +msgid "Top Layers" +msgstr "Yläkerrokset" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "top_layers description" +msgid "The number of top layers. When calculated by the top thickness, this value is rounded to a whole number." +msgstr "Yläkerrosten lukumäärä. Kun se lasketaan yläosan paksuudesta, arvo pyöristetään kokonaislukuun." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "bottom_thickness label" +msgid "Bottom Thickness" +msgstr "Alaosan paksuus" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "bottom_thickness description" +msgid "The thickness of the bottom layers in the print. This value divided by the layer height defines the number of bottom layers." +msgstr "Alakerrosten paksuus tulosteessa. Tämä arvo jaettuna kerroksen korkeusarvolla määrittää alakerrosten lukumäärän." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "bottom_layers label" +msgid "Bottom Layers" +msgstr "Alakerrokset" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "bottom_layers description" +msgid "The number of bottom layers. When calculated by the bottom thickness, this value is rounded to a whole number." +msgstr "Alakerrosten lukumäärä. Kun se lasketaan alaosan paksuudesta, arvo pyöristetään kokonaislukuun." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "top_bottom_pattern label" +msgid "Top/Bottom Pattern" +msgstr "Ylä-/alaosan kuvio" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "top_bottom_pattern description" +msgid "The pattern of the top/bottom layers." +msgstr "Ylä-/alakerrosten kuvio." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "top_bottom_pattern option lines" +msgid "Lines" +msgstr "Linjat" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "top_bottom_pattern option concentric" +msgid "Concentric" +msgstr "Samankeskinen" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "top_bottom_pattern option zigzag" +msgid "Zig Zag" +msgstr "Siksak" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "top_bottom_pattern_0 label" +msgid "Bottom Pattern Initial Layer" +msgstr "Alaosan kuvio, alkukerros" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "top_bottom_pattern_0 description" +msgid "The pattern on the bottom of the print on the first layer." +msgstr "Tulosteen alaosan kuvio ensimmäisellä kerroksella." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "top_bottom_pattern_0 option lines" +msgid "Lines" +msgstr "Linjat" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "top_bottom_pattern_0 option concentric" +msgid "Concentric" +msgstr "Samankeskinen" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "top_bottom_pattern_0 option zigzag" +msgid "Zig Zag" +msgstr "Siksak" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "skin_angles label" +msgid "Top/Bottom Line Directions" +msgstr "Yläosan/alaosan linjojen suunnat" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "skin_angles description" +msgid "A list of integer line directions to use when the top/bottom layers use the lines or zig zag pattern. Elements from the list are used sequentially as the layers progress and when the end of the list is reached, it starts at the beginning again. The list items are separated by commas and the whole list is contained in square brackets. Default is an empty list which means use the traditional default angles (45 and 135 degrees)." +msgstr "Luettelo käytettävistä linjojen kokonaislukusuunnista, kun ylimmällä/alimmalla kerroksella käytetään linja- tai siksak-kuviota. Tämän luettelon elementtejä käytetään järjestyksessä kerrosten edetessä, ja kun luettelon loppu saavutetaan, aloitetaan taas alusta. Luettelon kohteet on erotettu pilkuilla, ja koko luettelo on hakasulkeiden sisällä. Oletusarvo on tyhjä luettelo, jolloin käytetään perinteisiä oletuskulmia (45 ja 135 astetta)." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "wall_0_inset label" +msgid "Outer Wall Inset" +msgstr "Ulkoseinämän liitos" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "wall_0_inset description" +msgid "Inset applied to the path of the outer wall. If the outer wall is smaller than the nozzle, and printed after the inner walls, use this offset to get the hole in the nozzle to overlap with the inner walls instead of the outside of the model." +msgstr "Ulkoseinämän reitille asetettu liitos. Jos ulkoseinämä on pienempi kuin suutin ja se tulostetaan sisäseinämien jälkeen, tällä siirtymällä saadaan suuttimen reikä limittymään sisäseinämiin mallin ulkopuolen sijaan." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "outer_inset_first label" +msgid "Outer Before Inner Walls" +msgstr "Ulkoseinämät ennen sisäseinämiä" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "outer_inset_first description" +msgid "Prints walls in order of outside to inside when enabled. This can help improve dimensional accuracy in X and Y when using a high viscosity plastic like ABS; however it can decrease outer surface print quality, especially on overhangs." +msgstr "Seinämät tulostetaan ulkoa sisäänpäin, kun tämä on käytössä. Asetuksella voidaan auttaa parantamaan X:n ja Y:n dimensiotarkkuutta ABS:n kaltaista korkeaviskoosista muovia käytettäessä. Se voi kuitenkin heikentää ulkopinnan tulostuslaatua etenkin ulokkeissa." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "alternate_extra_perimeter label" +msgid "Alternate Extra Wall" +msgstr "Vuoroittainen lisäseinämä" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "alternate_extra_perimeter description" +msgid "Prints an extra wall at every other layer. This way infill gets caught between these extra walls, resulting in stronger prints." +msgstr "Tulostaa ylimääräisen seinämän joka toiseen kerrokseen. Näin täyttömateriaali jää kiinni näiden lisäseinämien väliin, mikä johtaa vahvempiin tulosteisiin." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "travel_compensate_overlapping_walls_enabled label" +msgid "Compensate Wall Overlaps" +msgstr "Kompensoi seinämän limityksiä" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "travel_compensate_overlapping_walls_enabled description" +msgid "Compensate the flow for parts of a wall being printed where there is already a wall in place." +msgstr "Kompensoi tulostettaessa virtausta niiden seinämien osien kohdalla, joissa on jo olemassa seinämä." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "travel_compensate_overlapping_walls_0_enabled label" +msgid "Compensate Outer Wall Overlaps" +msgstr "Kompensoi ulkoseinämän limityksiä" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "travel_compensate_overlapping_walls_0_enabled description" +msgid "Compensate the flow for parts of an outer wall being printed where there is already a wall in place." +msgstr "Kompensoi tulostettaessa virtausta niiden ulkoseinämien osien kohdalla, joissa on jo olemassa seinämä." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "travel_compensate_overlapping_walls_x_enabled label" +msgid "Compensate Inner Wall Overlaps" +msgstr "Kompensoi sisäseinämän limityksiä" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "travel_compensate_overlapping_walls_x_enabled description" +msgid "Compensate the flow for parts of an inner wall being printed where there is already a wall in place." +msgstr "Kompensoi tulostettaessa virtausta niiden sisäseinämien osien kohdalla, joissa on jo olemassa seinämä." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "fill_perimeter_gaps label" +msgid "Fill Gaps Between Walls" +msgstr "Täytä seinämien väliset raot" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "fill_perimeter_gaps description" +msgid "Fills the gaps between walls where no walls fit." +msgstr "Täyttää raot seinämien välissä, kun seinämät eivät ole sopivia." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "fill_perimeter_gaps option nowhere" +msgid "Nowhere" +msgstr "Ei missään" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "fill_perimeter_gaps option everywhere" +msgid "Everywhere" +msgstr "Kaikkialla" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "xy_offset label" +msgid "Horizontal Expansion" +msgstr "Vaakalaajennus" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "xy_offset description" +msgid "Amount of offset applied to all polygons in each layer. Positive values can compensate for too big holes; negative values can compensate for too small holes." +msgstr "Kaikkia monikulmioita kussakin kerroksessa koskeva siirtymien määrä. Positiivisilla arvoilla kompensoidaan liian suuria aukkoja ja negatiivisilla arvoilla kompensoidaan liian pieniä aukkoja." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "z_seam_type label" +msgid "Z Seam Alignment" +msgstr "Z-sauman kohdistus" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "z_seam_type description" +msgid "Starting point of each path in a layer. When paths in consecutive layers start at the same point a vertical seam may show on the print. When aligning these near a user specified location, the seam is easiest to remove. When placed randomly the inaccuracies at the paths' start will be less noticeable. When taking the shortest path the print will be quicker." +msgstr "Kerroksen kunkin reitin aloituskohta. Kun peräkkäisissä kerroksissa olevat reitit alkavat samasta kohdasta, tulosteessa saattaa näkyä pystysauma. Kun nämä kohdistetaan lähelle käyttäjän määrittämää kohtaa, sauma on helpompi poistaa. Satunnaisesti sijoittuneina reitin aloituskohdan epätarkkuudet ovat vähemmän silmiinpistäviä. Lyhintä reittiä käyttäen tulostus on nopeampaa." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "z_seam_type option back" +msgid "User Specified" +msgstr "Käyttäjän määrittämä" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "z_seam_type option shortest" +msgid "Shortest" +msgstr "Lyhin" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "z_seam_type option random" +msgid "Random" +msgstr "Satunnainen" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "z_seam_x label" +msgid "Z Seam X" +msgstr "Z-sauma X" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "z_seam_x description" +msgid "The X coordinate of the position near where to start printing each part in a layer." +msgstr "X-koordinaatti kohdalle, jonka läheltä aloitetaan kunkin kerroksen osuuden tulostus." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "z_seam_y label" +msgid "Z Seam Y" +msgstr "Z-sauma Y" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "z_seam_y description" +msgid "The Y coordinate of the position near where to start printing each part in a layer." +msgstr "Y-koordinaatti kohdalle, jonka läheltä aloitetaan kunkin kerroksen osuuden tulostus." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "skin_no_small_gaps_heuristic label" +msgid "Ignore Small Z Gaps" +msgstr "Ohita pienet Z-raot" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "skin_no_small_gaps_heuristic description" +msgid "When the model has small vertical gaps, about 5% extra computation time can be spent on generating top and bottom skin in these narrow spaces. In such case, disable the setting." +msgstr "Kun mallissa on pieniä pystyrakoja, ylä- ja alapuolen pintakalvon tekemiseen näihin kapeisiin paikkoihin voi kulua noin 5 % ylimääräistä laskenta-aikaa. Poista siinä tapauksessa tämä asetus käytöstä." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "infill label" +msgid "Infill" +msgstr "Täyttö" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "infill description" +msgid "Infill" +msgstr "Täyttö" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "infill_sparse_density label" +msgid "Infill Density" +msgstr "Täytön tiheys" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "infill_sparse_density description" +msgid "Adjusts the density of infill of the print." +msgstr "Säätää tulostuksen täytön tiheyttä." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "infill_line_distance label" +msgid "Infill Line Distance" +msgstr "Täyttölinjan etäisyys" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "infill_line_distance description" +msgid "Distance between the printed infill lines. This setting is calculated by the infill density and the infill line width." +msgstr "Etäisyys tulostettujen täyttölinjojen välillä. Tämä asetus lasketaan täytön tiheydestä ja täyttölinjan leveydestä." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "infill_pattern label" +msgid "Infill Pattern" +msgstr "Täyttökuvio" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "infill_pattern description" +msgid "The pattern of the infill material of the print. The line and zig zag infill swap direction on alternate layers, reducing material cost. The grid, triangle, cubic, tetrahedral and concentric patterns are fully printed every layer. Cubic and tetrahedral infill change with every layer to provide a more equal distribution of strength over each direction." +msgstr "Tulostettava täyttömateriaalin kuvio. Linja- ja siksak-täytöt vaihtavat suuntaa kerrosten välillä, mikä vähentää materiaalikustannuksia. Ristikko-, kolmio-, kuutio-, nelitaho- ja samankeskinen-kuviot tulostetaan kokonaisuudessaan kuhunkin kerrokseen. Kuutio- ja nelitaho-täytöt muuttuvat kerroksittain, jotta vahvuus jakautuu tasaisemmin kussakin suunnassa." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "infill_pattern option grid" +msgid "Grid" +msgstr "Ristikko" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "infill_pattern option lines" +msgid "Lines" +msgstr "Linjat" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "infill_pattern option triangles" +msgid "Triangles" +msgstr "Kolmiot" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "infill_pattern option cubic" +msgid "Cubic" +msgstr "Kuutio" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "infill_pattern option cubicsubdiv" +msgid "Cubic Subdivision" +msgstr "Kuution alajako" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "infill_pattern option tetrahedral" +msgid "Tetrahedral" +msgstr "Nelitaho" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "infill_pattern option concentric" +msgid "Concentric" +msgstr "Samankeskinen" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "infill_pattern option concentric_3d" +msgid "Concentric 3D" +msgstr "Samankeskinen 3D" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "infill_pattern option zigzag" +msgid "Zig Zag" +msgstr "Siksak" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "infill_angles label" +msgid "Infill Line Directions" +msgstr "Täyttölinjojen suunnat" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "infill_angles description" +msgid "A list of integer line directions to use. Elements from the list are used sequentially as the layers progress and when the end of the list is reached, it starts at the beginning again. The list items are separated by commas and the whole list is contained in square brackets. Default is an empty list which means use the traditional default angles (45 and 135 degrees for the lines and zig zag patterns and 45 degrees for all other patterns)." +msgstr "Luettelo käytettävistä linjojen kokonaislukusuunnista. Tämän luettelon elementtejä käytetään järjestyksessä kerrosten edetessä, ja kun luettelon loppu saavutetaan, aloitetaan taas alusta. Luettelon kohteet on erotettu pilkuilla, ja koko luettelo on hakasulkeiden sisällä. Oletusarvo on tyhjä luettelo, jolloin käytetään perinteisiä oletuskulmia (45 ja 135 astetta linja- ja siksak-kuvioille ja 45 astetta muille kuvioille)." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "spaghetti_infill_enabled label" +msgid "Spaghetti Infill" +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "spaghetti_infill_enabled description" +msgid "Print the infill every so often, so that the filament will curl up chaotically inside the object. This reduces print time, but the behaviour is rather unpredictable." +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "spaghetti_max_infill_angle label" +msgid "Spaghetti Maximum Infill Angle" +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "spaghetti_max_infill_angle description" +msgid "The maximum angle w.r.t. the Z axis of the inside of the print for areas which are to be filled with spaghetti infill afterwards. Lowering this value causes more angled parts in your model to be filled on each layer." +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "spaghetti_max_height label" +msgid "Spaghetti Infill Maximum Height" +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "spaghetti_max_height description" +msgid "The maximum height of inside space which can be combined and filled from the top." +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "spaghetti_inset label" +msgid "Spaghetti Inset" +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "spaghetti_inset description" +msgid "The offset from the walls from where the spaghetti infill will be printed." +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "spaghetti_flow label" +msgid "Spaghetti Flow" +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "spaghetti_flow description" +msgid "Adjusts the density of the spaghetti infill. Note that the Infill Density only controls the line spacing of the filling pattern, not the amount of extrusion for spaghetti infill." +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "sub_div_rad_add label" +msgid "Cubic Subdivision Shell" +msgstr "Kuution alajakokuori" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "sub_div_rad_add description" +msgid "An addition to the radius from the center of each cube to check for the boundary of the model, as to decide whether this cube should be subdivided. Larger values lead to a thicker shell of small cubes near the boundary of the model." +msgstr "Lisäys säteeseen kunkin kuution keskipisteestä mallin rajojen tarkistamiseksi. Näin määritetään, tuleeko kuutioon tehdä alajako. Suuremmat arvot tuottavat paksumman kuoren pienempiin kuutioihin mallin rajojen lähellä." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "infill_overlap label" +msgid "Infill Overlap Percentage" +msgstr "Täytön limityksen prosentti" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "infill_overlap description" +msgid "The amount of overlap between the infill and the walls. A slight overlap allows the walls to connect firmly to the infill." +msgstr "Limityksen määrä täytön ja seinämien välillä. Pienellä limityksellä seinämät liittyvät tukevasti täyttöön." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "infill_overlap_mm label" +msgid "Infill Overlap" +msgstr "Täytön limitys" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "infill_overlap_mm description" +msgid "The amount of overlap between the infill and the walls. A slight overlap allows the walls to connect firmly to the infill." +msgstr "Limityksen määrä täytön ja seinämien välillä. Pienellä limityksellä seinämät liittyvät tukevasti täyttöön." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "skin_overlap label" +msgid "Skin Overlap Percentage" +msgstr "Pintakalvon limityksen prosentti" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "skin_overlap description" +msgid "The amount of overlap between the skin and the walls. A slight overlap allows the walls to connect firmly to the skin." +msgstr "Limityksen määrä pintakalvon ja seinämien välillä. Pienellä limityksellä seinämät liittyvät tukevasti pintakalvoon." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "skin_overlap_mm label" +msgid "Skin Overlap" +msgstr "Pintakalvon limitys" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "skin_overlap_mm description" +msgid "The amount of overlap between the skin and the walls. A slight overlap allows the walls to connect firmly to the skin." +msgstr "Limityksen määrä pintakalvon ja seinämien välillä. Pienellä limityksellä seinämät liittyvät tukevasti pintakalvoon." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "infill_wipe_dist label" +msgid "Infill Wipe Distance" +msgstr "Täyttöliikkeen etäisyys" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "infill_wipe_dist description" +msgid "Distance of a travel move inserted after every infill line, to make the infill stick to the walls better. This option is similar to infill overlap, but without extrusion and only on one end of the infill line." +msgstr "Siirtoliikkeen pituus jokaisen täyttölinjan jälkeen, jotta täyttö tarttuu seinämiin paremmin. Tämä vaihtoehto on samanlainen kuin täytön limitys, mutta ilman pursotusta ja tapahtuu vain toisessa päässä täyttölinjaa." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "infill_sparse_thickness label" +msgid "Infill Layer Thickness" +msgstr "Täyttökerroksen paksuus" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "infill_sparse_thickness description" +msgid "The thickness per layer of infill material. This value should always be a multiple of the layer height and is otherwise rounded." +msgstr "Täyttömateriaalin paksuus kerrosta kohti. Tämän arvon tulisi aina olla kerroksen korkeuden kerrannainen. Muissa tapauksissa se pyöristetään." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "gradual_infill_steps label" +msgid "Gradual Infill Steps" +msgstr "Asteittainen täyttöarvo" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "gradual_infill_steps description" +msgid "Number of times to reduce the infill density by half when getting further below top surfaces. Areas which are closer to top surfaces get a higher density, up to the Infill Density." +msgstr "Määrä kertoja, joilla täytön tiheyttä vähennetään puolella kauemmaksi yläpintojen alle siirryttäessä. Yläpintoja lähempänä olevista alueista tulee tiheämpiä enintään täytön tiheyden arvoon asti." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "gradual_infill_step_height label" +msgid "Gradual Infill Step Height" +msgstr "Asteittaisen täyttöarvon korkeus" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "gradual_infill_step_height description" +msgid "The height of infill of a given density before switching to half the density." +msgstr "Tietyn tiheysarvon täytön korkeus ennen puoleen tiheyteen vaihtamista." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "infill_before_walls label" +msgid "Infill Before Walls" +msgstr "Täyttö ennen seinämiä" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "infill_before_walls description" +msgid "Print the infill before printing the walls. Printing the walls first may lead to more accurate walls, but overhangs print worse. Printing the infill first leads to sturdier walls, but the infill pattern might sometimes show through the surface." +msgstr "Tulostetaan täyttö ennen seinien tulostamista. Seinien tulostaminen ensin saattaa johtaa tarkempiin seiniin, mutta ulokkeet tulostuvat huonommin. Täytön tulostaminen ensin johtaa tukevampiin seiniin, mutta täyttökuvio saattaa joskus näkyä pinnan läpi." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "min_infill_area label" +msgid "Minimum Infill Area" +msgstr "Minimitäyttöalue" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "min_infill_area description" +msgid "Don't generate areas of infill smaller than this (use skin instead)." +msgstr "Älä muodosta tätä pienempiä täyttöalueita (käytä sen sijaan pintakalvoa)." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "expand_skins_into_infill label" +msgid "Expand Skins Into Infill" +msgstr "Laajenna pintakalvot täyttöalueelle" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "expand_skins_into_infill description" +msgid "Expand skin areas of top and/or bottom skin of flat surfaces. By default, skins stop under the wall lines that surround infill but this can lead to holes appearing when the infill density is low. This setting extends the skins beyond the wall lines so that the infill on the next layer rests on skin." +msgstr "Laajenna tasaisten pintojen ylä- ja/tai alapuolen pintakalvot. Oletuksena pintakalvot päättyvät täyttöalueen ympäröivien seinämälinjojen alla, mutta tämä voi aiheuttaa reikiä, kun täyttöalueen tiheys on alhainen. Tämä asetus laajentaa pintakalvot seinämälinjoja pidemmälle niin, että seuraavan kerroksen täyttöalue lepää pintakalvon päällä." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "expand_upper_skins label" +msgid "Expand Top Skins Into Infill" +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "expand_upper_skins description" +msgid "Expand the top skin areas (areas with air above) so that they support infill above." +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "expand_lower_skins label" +msgid "Expand Bottom Skins Into Infill" +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "expand_lower_skins description" +msgid "Expand the bottom skin areas (areas with air below) so that they are anchored by the infill layers above and below." +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "expand_skins_expand_distance label" +msgid "Skin Expand Distance" +msgstr "Pintakalvon laajennuksen etäisyys" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "expand_skins_expand_distance description" +msgid "The distance the skins are expanded into the infill. The default distance is enough to bridge the gap between the infill lines and will stop holes appearing in the skin where it meets the wall when the infill density is low. A smaller distance will often be sufficient." +msgstr "Pintakalvojen laajennusetäisyys täyttöalueelle. Oletusetäisyys riittää kuromaan umpeen täyttölinjojen väliset raot, ja se estää reikien ilmestymisen pintakalvoon seinämän liitoskohdassa, kun täytön tiheys on alhainen." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "max_skin_angle_for_expansion label" +msgid "Maximum Skin Angle for Expansion" +msgstr "Pintakalvon maksimikulma laajennuksessa" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "max_skin_angle_for_expansion description" +msgid "Top and/or bottom surfaces of your object with an angle larger than this setting, won't have their top/bottom skin expanded. This avoids expanding the narrow skin areas that are created when the model surface has a near vertical slope. An angle of 0° is horizontal, while an angle of 90° is vertical." +msgstr "Kappaleesi ylä- ja/tai alapinnan ylä- ja alapintakalvoja ei laajenneta, jos niiden kulma on suurempi kuin tämä asetus. Tällä vältetään laajentamasta kapeita pintakalvoja, jotka syntyvät, kun mallin pinnalla on lähes pystysuora rinne. 0 °:n kulma on vaakasuora ja 90 °:n kulma on pystysuora." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "min_skin_width_for_expansion label" +msgid "Minimum Skin Width for Expansion" +msgstr "Pintakalvon minimileveys laajennuksessa" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "min_skin_width_for_expansion description" +msgid "Skin areas narrower than this are not expanded. This avoids expanding the narrow skin areas that are created when the model surface has a slope close to the vertical." +msgstr "Tätä kapeampia pintakalvoja ei laajenneta. Tällä vältetään laajentamasta kapeita pintakalvoja, jotka syntyvät, kun mallin pinnalla on rinne lähellä pystysuoraa osuutta." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "material label" +msgid "Material" +msgstr "Materiaali" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "material description" +msgid "Material" +msgstr "Materiaali" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "material_flow_dependent_temperature label" +msgid "Auto Temperature" +msgstr "Automaattinen lämpötila" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "material_flow_dependent_temperature description" +msgid "Change the temperature for each layer automatically with the average flow speed of that layer." +msgstr "Muuta kunkin kerroksen lämpötilaa automaattisesti kyseisen kerroksen keskimääräisen virtausnopeuden mukaan." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "default_material_print_temperature label" +msgid "Default Printing Temperature" +msgstr "Oletustulostuslämpötila" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "default_material_print_temperature description" +msgid "The default temperature used for printing. This should be the \"base\" temperature of a material. All other print temperatures should use offsets based on this value" +msgstr "Tulostuksessa käytettävä oletuslämpötila. Tämän tulee olla materiaalin ”pohjalämpötila”. Kaikkien muiden tulostuslämpötilojen tulee käyttää tähän arvoon perustuvia siirtymiä." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "material_print_temperature label" +msgid "Printing Temperature" +msgstr "Tulostuslämpötila" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "material_print_temperature description" +msgid "The temperature used for printing." +msgstr "Tulostukseen käytettävä lämpötila." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "material_print_temperature_layer_0 label" +msgid "Printing Temperature Initial Layer" +msgstr "Alkukerroksen tulostuslämpötila" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "material_print_temperature_layer_0 description" +msgid "The temperature used for printing the first layer. Set at 0 to disable special handling of the initial layer." +msgstr "Ensimmäisen kerroksen tulostuksessa käytettävä lämpötila. Aseta arvoon 0, jos et halua käyttää alkukerroksen erikoiskäsittelyä." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "material_initial_print_temperature label" +msgid "Initial Printing Temperature" +msgstr "Tulostuslämpötila alussa" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "material_initial_print_temperature description" +msgid "The minimal temperature while heating up to the Printing Temperature at which printing can already start." +msgstr "Minimilämpötila lämmitettäessä tulostuslämpötilaan, jossa tulostus voidaan aloittaa." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "material_final_print_temperature label" +msgid "Final Printing Temperature" +msgstr "Tulostuslämpötila lopussa" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "material_final_print_temperature description" +msgid "The temperature to which to already start cooling down just before the end of printing." +msgstr "Lämpötila, johon jäähdytetään jo ennen tulostuksen loppumista." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "material_flow_temp_graph label" +msgid "Flow Temperature Graph" +msgstr "Virtauksen lämpötilakaavio" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "material_flow_temp_graph description" +msgid "Data linking material flow (in mm3 per second) to temperature (degrees Celsius)." +msgstr "Tiedot, jotka yhdistävät materiaalivirran (mm3 sekunnissa) lämpötilaan (celsiusastetta)." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "material_extrusion_cool_down_speed label" +msgid "Extrusion Cool Down Speed Modifier" +msgstr "Pursotuksen jäähtymisnopeuden lisämääre" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "material_extrusion_cool_down_speed description" +msgid "The extra speed by which the nozzle cools while extruding. The same value is used to signify the heat up speed lost when heating up while extruding." +msgstr "Lisänopeus, jonka verran suutin jäähtyy pursotuksen aikana. Samaa arvoa käytetään merkitsemään menetettyä kuumentumisnopeutta pursotuksen aikaisen kuumennuksen aikana." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "material_bed_temperature label" +msgid "Build Plate Temperature" +msgstr "Alustan lämpötila" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "material_bed_temperature description" +msgid "The temperature used for the heated build plate. If this is 0, the bed will not heat up for this print." +msgstr "Lämmitettävän alustan lämpötila. Jos tämä on 0, pöytä ei lämpene tätä tulostusta varten." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "material_bed_temperature_layer_0 label" +msgid "Build Plate Temperature Initial Layer" +msgstr "Alustan lämpötila (alkukerros)" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "material_bed_temperature_layer_0 description" +msgid "The temperature used for the heated build plate at the first layer." +msgstr "Lämmitettävän alustan lämpötila ensimmäistä kerrosta tulostettaessa." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "material_diameter label" +msgid "Diameter" +msgstr "Läpimitta" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "material_diameter description" +msgid "Adjusts the diameter of the filament used. Match this value with the diameter of the used filament." +msgstr "Säätää käytetyn tulostuslangan halkaisijaa. Määritä tämä arvo vastaamaan käytetyn tulostuslangan halkaisijaa." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "material_flow label" +msgid "Flow" +msgstr "Virtaus" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "material_flow description" +msgid "Flow compensation: the amount of material extruded is multiplied by this value." +msgstr "Virtauksen kompensointi: pursotetun materiaalin määrä kerrotaan tällä arvolla." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "retraction_enable label" +msgid "Enable Retraction" +msgstr "Ota takaisinveto käyttöön" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "retraction_enable description" +msgid "Retract the filament when the nozzle is moving over a non-printed area. " +msgstr "Vedä tulostuslanka takaisin, kun suutin liikkuu sellaisen alueen yli, jota ei tulosteta. " + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "retract_at_layer_change label" +msgid "Retract at Layer Change" +msgstr "Takaisinveto kerroksen muuttuessa" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "retract_at_layer_change description" +msgid "Retract the filament when the nozzle is moving to the next layer." +msgstr "Vedä tulostuslanka takaisin, kun suutin on siirtymässä seuraavaan kerrokseen. " + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "retraction_amount label" +msgid "Retraction Distance" +msgstr "Takaisinvetoetäisyys" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "retraction_amount description" +msgid "The length of material retracted during a retraction move." +msgstr "Takaisinvedon yhteydessä sisään vedettävän materiaalin pituus." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "retraction_speed label" +msgid "Retraction Speed" +msgstr "Takaisinvetonopeus" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "retraction_speed description" +msgid "The speed at which the filament is retracted and primed during a retraction move." +msgstr "Nopeus, jolla tulostuslanka vedetään sisään ja esitäytetään takaisinvedon yhteydessä." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "retraction_retract_speed label" +msgid "Retraction Retract Speed" +msgstr "Takaisinvedon vetonopeus" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "retraction_retract_speed description" +msgid "The speed at which the filament is retracted during a retraction move." +msgstr "Nopeus, jolla tulostuslanka vedetään sisään takaisinvedon yhteydessä." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "retraction_prime_speed label" +msgid "Retraction Prime Speed" +msgstr "Takaisinvedon esitäyttönopeus" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "retraction_prime_speed description" +msgid "The speed at which the filament is primed during a retraction move." +msgstr "Nopeus, jolla tulostuslanka esitäytetään takaisinvedon yhteydessä." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "retraction_extra_prime_amount label" +msgid "Retraction Extra Prime Amount" +msgstr "Takaisinvedon esitäytön lisäys" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "retraction_extra_prime_amount description" +msgid "Some material can ooze away during a travel move, which can be compensated for here." +msgstr "Siirtoliikkeen yhteydessä materiaalia voi tihkua pois. Sitä voidaan kompensoida tässä." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "retraction_min_travel label" +msgid "Retraction Minimum Travel" +msgstr "Takaisinvedon minimiliike" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "retraction_min_travel description" +msgid "The minimum distance of travel needed for a retraction to happen at all. This helps to get fewer retractions in a small area." +msgstr "Tarvittavan siirtoliikkeen minimietäisyys, jotta takaisinveto yleensäkin tapahtuu. Tällä varmistetaan, ettei takaisinvetoja tapahdu runsaasti pienellä alueella." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "retraction_count_max label" +msgid "Maximum Retraction Count" +msgstr "Takaisinvedon maksimiluku" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "retraction_count_max description" +msgid "This setting limits the number of retractions occurring within the minimum extrusion distance window. Further retractions within this window will be ignored. This avoids retracting repeatedly on the same piece of filament, as that can flatten the filament and cause grinding issues." +msgstr "Tämä asetus rajoittaa pursotuksen minimietäisyyden ikkunassa tapahtuvien takaisinvetojen lukumäärää. Muut tämän ikkunan takaisinvedot jätetään huomiotta. Tällä vältetään toistuvat takaisinvedot samalla tulostuslangan osalla, sillä tällöin lanka voi litistyä ja aiheuttaa hiertymisongelmia." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "retraction_extrusion_window label" +msgid "Minimum Extrusion Distance Window" +msgstr "Pursotuksen minimietäisyyden ikkuna" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "retraction_extrusion_window description" +msgid "The window in which the maximum retraction count is enforced. This value should be approximately the same as the retraction distance, so that effectively the number of times a retraction passes the same patch of material is limited." +msgstr "Ikkuna, jossa takaisinvedon maksimiluku otetaan käyttöön. Tämän ikkunan tulisi olla suunnilleen takaisinvetoetäisyyden kokoinen, jotta saman kohdan sivuuttavien takaisinvetojen lukumäärää saadaan rajoitettua." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "material_standby_temperature label" +msgid "Standby Temperature" +msgstr "Valmiuslämpötila" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "material_standby_temperature description" +msgid "The temperature of the nozzle when another nozzle is currently used for printing." +msgstr "Suuttimen lämpötila, kun toista suutinta käytetään tulostukseen." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "switch_extruder_retraction_amount label" +msgid "Nozzle Switch Retraction Distance" +msgstr "Suuttimen vaihdon takaisinvetoetäisyys" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "switch_extruder_retraction_amount description" +msgid "The amount of retraction: Set at 0 for no retraction at all. This should generally be the same as the length of the heat zone." +msgstr "Takaisinvedon määrä: 0 tarkoittaa, että takaisinvetoa ei ole lainkaan. Tämän on yleensä oltava sama kuin lämpöalueen pituus." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "switch_extruder_retraction_speeds label" +msgid "Nozzle Switch Retraction Speed" +msgstr "Suuttimen vaihdon takaisinvetonopeus" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "switch_extruder_retraction_speeds description" +msgid "The speed at which the filament is retracted. A higher retraction speed works better, but a very high retraction speed can lead to filament grinding." +msgstr "Nopeus, jolla tulostuslanka vedetään sisään. Suurempi takaisinvetonopeus toimii paremmin, mutta erittäin suuri takaisinvetonopeus saattaa hiertää tulostuslankaa." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "switch_extruder_retraction_speed label" +msgid "Nozzle Switch Retract Speed" +msgstr "Suuttimen vaihdon takaisinvetonopeus" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "switch_extruder_retraction_speed description" +msgid "The speed at which the filament is retracted during a nozzle switch retract." +msgstr "Nopeus, jolla tulostuslanka vedetään sisään suuttimen vaihdon takaisinvedon yhteydessä." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "switch_extruder_prime_speed label" +msgid "Nozzle Switch Prime Speed" +msgstr "Suuttimen vaihdon esitäyttönopeus" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "switch_extruder_prime_speed description" +msgid "The speed at which the filament is pushed back after a nozzle switch retraction." +msgstr "Nopeus, jolla tulostuslanka työnnetään takaisin suuttimen vaihdon takaisinvedon jälkeen." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "speed label" +msgid "Speed" +msgstr "Nopeus" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "speed description" +msgid "Speed" +msgstr "Nopeus" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "speed_print label" +msgid "Print Speed" +msgstr "Tulostusnopeus" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "speed_print description" +msgid "The speed at which printing happens." +msgstr "Tulostamiseen käytettävä nopeus." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "speed_infill label" +msgid "Infill Speed" +msgstr "Täyttönopeus" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "speed_infill description" +msgid "The speed at which infill is printed." +msgstr "Täytön tulostamiseen käytettävä nopeus." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "speed_wall label" +msgid "Wall Speed" +msgstr "Seinämänopeus" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "speed_wall description" +msgid "The speed at which the walls are printed." +msgstr "Seinämien tulostamiseen käytettävä nopeus." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "speed_wall_0 label" +msgid "Outer Wall Speed" +msgstr "Ulkoseinämänopeus" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "speed_wall_0 description" +msgid "The speed at which the outermost walls are printed. Printing the outer wall at a lower speed improves the final skin quality. However, having a large difference between the inner wall speed and the outer wall speed will affect quality in a negative way." +msgstr "Nopeus, jolla uloimmat seinämät tulostetaan. Ulkoseinämien tulostus hitaammalla nopeudella parantaa lopullisen pintakalvon laatua. Jos sisäseinämän ja ulkoseinämän nopeuden välillä on kuitenkin suuri ero, se vaikuttaa negatiivisesti laatuun." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "speed_wall_x label" +msgid "Inner Wall Speed" +msgstr "Sisäseinämänopeus" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "speed_wall_x description" +msgid "The speed at which all inner walls are printed. Printing the inner wall faster than the outer wall will reduce printing time. It works well to set this in between the outer wall speed and the infill speed." +msgstr "Nopeus, jolla kaikki sisäseinämät tulostetaan. Sisäseinämän tulostus ulkoseinämää nopeammin lyhentää tulostusaikaa. Tämä arvo kannattaa asettaa ulkoseinämän nopeuden ja täyttönopeuden väliin." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "speed_topbottom label" +msgid "Top/Bottom Speed" +msgstr "Ylä-/alaosan nopeus" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "speed_topbottom description" +msgid "The speed at which top/bottom layers are printed." +msgstr "Ylä-/alakerrosten tulostamiseen käytettävä nopeus." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "speed_support label" +msgid "Support Speed" +msgstr "Tukirakenteen nopeus" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "speed_support description" +msgid "The speed at which the support structure is printed. Printing support at higher speeds can greatly reduce printing time. The surface quality of the support structure is not important since it is removed after printing." +msgstr "Nopeus, jolla tukirakenne tulostetaan. Tukirakenteiden tulostus korkeammilla nopeuksilla voi lyhentää tulostusaikaa merkittävästi. Tukirakenteen pinnan laadulla ei ole merkitystä, koska rakenne poistetaan tulostuksen jälkeen." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "speed_support_infill label" +msgid "Support Infill Speed" +msgstr "Tuen täytön nopeus" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "speed_support_infill description" +msgid "The speed at which the infill of support is printed. Printing the infill at lower speeds improves stability." +msgstr "Nopeus, jolla tuen täyttö tulostetaan. Täytön tulostus hitaammilla nopeuksilla parantaa vakautta." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "speed_support_interface label" +msgid "Support Interface Speed" +msgstr "Tukiliittymän nopeus" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "speed_support_interface description" +msgid "The speed at which the roofs and floors of support are printed. Printing them at lower speeds can improve overhang quality." +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "speed_support_roof label" +msgid "Support Roof Speed" +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "speed_support_roof description" +msgid "The speed at which the roofs of support are printed. Printing them at lower speeds can improve overhang quality." +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "speed_support_bottom label" +msgid "Support Floor Speed" +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "speed_support_bottom description" +msgid "The speed at which the floor of support is printed. Printing it at lower speed can improve adhesion of support on top of your model." +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "speed_prime_tower label" +msgid "Prime Tower Speed" +msgstr "Esitäyttötornin nopeus" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "speed_prime_tower description" +msgid "The speed at which the prime tower is printed. Printing the prime tower slower can make it more stable when the adhesion between the different filaments is suboptimal." +msgstr "Nopeus, jolla esitäyttötorni tulostetaan. Esitäyttötornin tulostus hitaammin saattaa tehdä siitä vakaamman, jos eri tulostuslankojen tarttuvuus ei ole paras mahdollinen." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "speed_travel label" +msgid "Travel Speed" +msgstr "Siirtoliikkeen nopeus" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "speed_travel description" +msgid "The speed at which travel moves are made." +msgstr "Nopeus, jolla siirtoliikkeet tehdään." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "speed_layer_0 label" +msgid "Initial Layer Speed" +msgstr "Alkukerroksen nopeus" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "speed_layer_0 description" +msgid "The speed for the initial layer. A lower value is advised to improve adhesion to the build plate." +msgstr "Alkukerroksen nopeus. Alhaisempi arvo on suositeltava, jotta tarttuvuus alustaan on parempi." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "speed_print_layer_0 label" +msgid "Initial Layer Print Speed" +msgstr "Alkukerroksen tulostusnopeus" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "speed_print_layer_0 description" +msgid "The speed of printing for the initial layer. A lower value is advised to improve adhesion to the build plate." +msgstr "Alkukerroksen tulostusnopeus. Alhaisempi arvo on suositeltava, jotta tarttuvuus alustaan on parempi." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "speed_travel_layer_0 label" +msgid "Initial Layer Travel Speed" +msgstr "Alkukerroksen siirtoliikkeen nopeus" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "speed_travel_layer_0 description" +msgid "The speed of travel moves in the initial layer. A lower value is advised to prevent pulling previously printed parts away from the build plate. The value of this setting can automatically be calculated from the ratio between the Travel Speed and the Print Speed." +msgstr "Alkukerroksen siirtoliikkeiden nopeus. Alhaisempi arvo on suositeltava, jotta aikaisemmin tulostettuja osia ei vedetä pois alustasta. Tämän asetuksen arvo voidaan laskea automaattisesti siirtoliikkeen nopeuden ja tulostusnopeuden suhteen perusteella." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "skirt_brim_speed label" +msgid "Skirt/Brim Speed" +msgstr "Helman/reunuksen nopeus" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "skirt_brim_speed description" +msgid "The speed at which the skirt and brim are printed. Normally this is done at the initial layer speed, but sometimes you might want to print the skirt or brim at a different speed." +msgstr "Nopeus, jolla helma ja reunus tulostetaan. Yleensä se tehdään alkukerroksen nopeudella. Joskus helma tai reunus halutaan kuitenkin tulostaa eri nopeudella." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "max_feedrate_z_override label" +msgid "Maximum Z Speed" +msgstr "Z:n maksiminopeus" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "max_feedrate_z_override description" +msgid "The maximum speed with which the build plate is moved. Setting this to zero causes the print to use the firmware defaults for the maximum z speed." +msgstr "Maksiminopeus, jolla alustaa liikutetaan. Jos tämä määritetään nollaan, tulostuksessa käytetään laiteohjelmiston oletusasetuksia Z:n maksiminopeudelle." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "speed_slowdown_layers label" +msgid "Number of Slower Layers" +msgstr "Hitaampien kerrosten määrä" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "speed_slowdown_layers description" +msgid "The first few layers are printed slower than the rest of the model, to get better adhesion to the build plate and improve the overall success rate of prints. The speed is gradually increased over these layers." +msgstr "Muutama ensimmäinen kerros tulostetaan hitaammin kuin loput mallista, jolloin saadaan parempi tarttuvuus alustaan ja parannetaan tulosteiden yleistä onnistumista. Näiden kerrosten jälkeen nopeutta lisätään asteittain." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "speed_equalize_flow_enabled label" +msgid "Equalize Filament Flow" +msgstr "Yhdenmukaista tulostuslangan virtaus" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "speed_equalize_flow_enabled description" +msgid "Print thinner than normal lines faster so that the amount of material extruded per second remains the same. Thin pieces in your model might require lines printed with smaller line width than provided in the settings. This setting controls the speed changes for such lines." +msgstr "Normaaleja ohuempien linjojen tulostus nopeammin niin, että pursotetun materiaalin määrä sekunnissa pysyy samana. Mallin ohuet kappaleet saattavat edellyttää asetuksia pienemmällä linjan leveydellä tulostettuja linjoja. Tällä asetuksella hallitaan tällaisten linjojen nopeuden muutoksia." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "speed_equalize_flow_max label" +msgid "Maximum Speed for Flow Equalization" +msgstr "Virtauksen yhdenmukaistamisen maksiminopeus" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "speed_equalize_flow_max description" +msgid "Maximum print speed when adjusting the print speed in order to equalize flow." +msgstr "Tulostuksen maksiminopeus, kun tulostusnopeutta säädetään virtauksen yhdenmukaistamista varten." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "acceleration_enabled label" +msgid "Enable Acceleration Control" +msgstr "Ota kiihtyvyyden hallinta käyttöön" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "acceleration_enabled description" +msgid "Enables adjusting the print head acceleration. Increasing the accelerations can reduce printing time at the cost of print quality." +msgstr "Ottaa tulostuspään kiihtyvyyden säädön käyttöön. Kiihtyvyyksien suurentaminen saattaa vähentää tulostusaikaa tulostuslaadun kustannuksella." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "acceleration_print label" +msgid "Print Acceleration" +msgstr "Tulostuksen kiihtyvyys" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "acceleration_print description" +msgid "The acceleration with which printing happens." +msgstr "Kiihtyvyys, jolla tulostetaan." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "acceleration_infill label" +msgid "Infill Acceleration" +msgstr "Täytön kiihtyvyys" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "acceleration_infill description" +msgid "The acceleration with which infill is printed." +msgstr "Kiihtyvyys, jolla täyttö tulostetaan." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "acceleration_wall label" +msgid "Wall Acceleration" +msgstr "Seinämän kiihtyvyys" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "acceleration_wall description" +msgid "The acceleration with which the walls are printed." +msgstr "Kiihtyvyys, jolla seinämät tulostetaan." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "acceleration_wall_0 label" +msgid "Outer Wall Acceleration" +msgstr "Ulkoseinämän kiihtyvyys" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "acceleration_wall_0 description" +msgid "The acceleration with which the outermost walls are printed." +msgstr "Kiihtyvyys, jolla ulkoseinämät tulostetaan." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "acceleration_wall_x label" +msgid "Inner Wall Acceleration" +msgstr "Sisäseinämän kiihtyvyys" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "acceleration_wall_x description" +msgid "The acceleration with which all inner walls are printed." +msgstr "Kiihtyvyys, jolla kaikki sisäseinämät tulostetaan." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "acceleration_topbottom label" +msgid "Top/Bottom Acceleration" +msgstr "Ylä-/alakerrosten kiihtyvyys" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "acceleration_topbottom description" +msgid "The acceleration with which top/bottom layers are printed." +msgstr "Kiihtyvyys, jolla ylä-/alakerrokset tulostetaan." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "acceleration_support label" +msgid "Support Acceleration" +msgstr "Tuen kiihtyvyys" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "acceleration_support description" +msgid "The acceleration with which the support structure is printed." +msgstr "Kiihtyvyys, jolla tukirakenne tulostetaan." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "acceleration_support_infill label" +msgid "Support Infill Acceleration" +msgstr "Tuen täytön kiihtyvyys" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "acceleration_support_infill description" +msgid "The acceleration with which the infill of support is printed." +msgstr "Kiihtyvyys, jolla tuen täyttö tulostetaan." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "acceleration_support_interface label" +msgid "Support Interface Acceleration" +msgstr "Tukiliittymän kiihtyvyys" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "acceleration_support_interface description" +msgid "The acceleration with which the roofs and floors of support are printed. Printing them at lower acceleration can improve overhang quality." +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "acceleration_support_roof label" +msgid "Support Roof Acceleration" +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "acceleration_support_roof description" +msgid "The acceleration with which the roofs of support are printed. Printing them at lower acceleration can improve overhang quality." +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "acceleration_support_bottom label" +msgid "Support Floor Acceleration" +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "acceleration_support_bottom description" +msgid "The acceleration with which the floors of support are printed. Printing them at lower acceleration can improve adhesion of support on top of your model." +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "acceleration_prime_tower label" +msgid "Prime Tower Acceleration" +msgstr "Esitäyttötornin kiihtyvyys" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "acceleration_prime_tower description" +msgid "The acceleration with which the prime tower is printed." +msgstr "Kiihtyvyys, jolla esitäyttötorni tulostetaan." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "acceleration_travel label" +msgid "Travel Acceleration" +msgstr "Siirtoliikkeen kiihtyvyys" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "acceleration_travel description" +msgid "The acceleration with which travel moves are made." +msgstr "Kiihtyvyys, jolla siirtoliikkeet tehdään." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "acceleration_layer_0 label" +msgid "Initial Layer Acceleration" +msgstr "Alkukerroksen kiihtyvyys" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "acceleration_layer_0 description" +msgid "The acceleration for the initial layer." +msgstr "Alkukerroksen kiihtyvyys." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "acceleration_print_layer_0 label" +msgid "Initial Layer Print Acceleration" +msgstr "Alkukerroksen tulostuksen kiihtyvyys" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "acceleration_print_layer_0 description" +msgid "The acceleration during the printing of the initial layer." +msgstr "Alkukerroksen tulostuksen aikainen kiihtyvyys." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "acceleration_travel_layer_0 label" +msgid "Initial Layer Travel Acceleration" +msgstr "Alkukerroksen siirtoliikkeen kiihtyvyys" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "acceleration_travel_layer_0 description" +msgid "The acceleration for travel moves in the initial layer." +msgstr "Alkukerroksen siirtoliikkeiden kiihtyvyys." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "acceleration_skirt_brim label" +msgid "Skirt/Brim Acceleration" +msgstr "Helman/reunuksen kiihtyvyys" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "acceleration_skirt_brim description" +msgid "The acceleration with which the skirt and brim are printed. Normally this is done with the initial layer acceleration, but sometimes you might want to print the skirt or brim at a different acceleration." +msgstr "Kiihtyvyys, jolla helma ja reunus tulostetaan. Yleensä se tehdään alkukerroksen kiihtyvyydellä. Joskus helma tai reunus halutaan kuitenkin tulostaa eri kiihtyvyydellä." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "jerk_enabled label" +msgid "Enable Jerk Control" +msgstr "Ota nykäisyn hallinta käyttöön" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "jerk_enabled description" +msgid "Enables adjusting the jerk of print head when the velocity in the X or Y axis changes. Increasing the jerk can reduce printing time at the cost of print quality." +msgstr "Ottaa tulostuspään nykäisyn säädön käyttöön X- tai Y-akselin nopeuden muuttuessa. Nykäisyn suurentaminen saattaa vähentää tulostusaikaa tulostuslaadun kustannuksella." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "jerk_print label" +msgid "Print Jerk" +msgstr "Tulostuksen nykäisy" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "jerk_print description" +msgid "The maximum instantaneous velocity change of the print head." +msgstr "Tulostuspään nopeuden hetkellinen maksimimuutos." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "jerk_infill label" +msgid "Infill Jerk" +msgstr "Täytön nykäisy" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "jerk_infill description" +msgid "The maximum instantaneous velocity change with which infill is printed." +msgstr "Täytön tulostuksen nopeuden hetkellinen maksimimuutos." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "jerk_wall label" +msgid "Wall Jerk" +msgstr "Seinämän nykäisy" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "jerk_wall description" +msgid "The maximum instantaneous velocity change with which the walls are printed." +msgstr "Seinämien tulostuksen nopeuden hetkellinen maksimimuutos." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "jerk_wall_0 label" +msgid "Outer Wall Jerk" +msgstr "Ulkoseinämän nykäisy" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "jerk_wall_0 description" +msgid "The maximum instantaneous velocity change with which the outermost walls are printed." +msgstr "Ulkoseinämien tulostuksen nopeuden hetkellinen maksimimuutos." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "jerk_wall_x label" +msgid "Inner Wall Jerk" +msgstr "Sisäseinämän nykäisy" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "jerk_wall_x description" +msgid "The maximum instantaneous velocity change with which all inner walls are printed." +msgstr "Kaikkien sisäseinämien tulostuksen nopeuden hetkellinen maksimimuutos." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "jerk_topbottom label" +msgid "Top/Bottom Jerk" +msgstr "Ylä-/alaosan nykäisy" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "jerk_topbottom description" +msgid "The maximum instantaneous velocity change with which top/bottom layers are printed." +msgstr "Ylä-/alakerrosten tulostuksen nopeuden hetkellinen maksimimuutos." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "jerk_support label" +msgid "Support Jerk" +msgstr "Tuen nykäisy" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "jerk_support description" +msgid "The maximum instantaneous velocity change with which the support structure is printed." +msgstr "Tukirakenteen tulostuksen nopeuden hetkellinen maksimimuutos." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "jerk_support_infill label" +msgid "Support Infill Jerk" +msgstr "Tuen täytön nykäisy" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "jerk_support_infill description" +msgid "The maximum instantaneous velocity change with which the infill of support is printed." +msgstr "Tuen täytön tulostuksen nopeuden hetkellinen maksimimuutos." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "jerk_support_interface label" +msgid "Support Interface Jerk" +msgstr "Tukiliittymän nykäisy" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "jerk_support_interface description" +msgid "The maximum instantaneous velocity change with which the roofs and floors of support are printed." +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "jerk_support_roof label" +msgid "Support Roof Jerk" +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "jerk_support_roof description" +msgid "The maximum instantaneous velocity change with which the roofs of support are printed." +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "jerk_support_bottom label" +msgid "Support Floor Jerk" +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "jerk_support_bottom description" +msgid "The maximum instantaneous velocity change with which the floors of support are printed." +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "jerk_prime_tower label" +msgid "Prime Tower Jerk" +msgstr "Esitäyttötornin nykäisy" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "jerk_prime_tower description" +msgid "The maximum instantaneous velocity change with which the prime tower is printed." +msgstr "Esitäyttötornin tulostuksen nopeuden hetkellinen maksimimuutos." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "jerk_travel label" +msgid "Travel Jerk" +msgstr "Siirtoliikkeen nykäisy" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "jerk_travel description" +msgid "The maximum instantaneous velocity change with which travel moves are made." +msgstr "Siirtoliikkeiden nopeuden hetkellinen maksimimuutos." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "jerk_layer_0 label" +msgid "Initial Layer Jerk" +msgstr "Alkukerroksen nykäisy" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "jerk_layer_0 description" +msgid "The print maximum instantaneous velocity change for the initial layer." +msgstr "Alkukerroksen tulostuksen nopeuden hetkellinen maksimimuutos." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "jerk_print_layer_0 label" +msgid "Initial Layer Print Jerk" +msgstr "Alkukerroksen tulostuksen nykäisy" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "jerk_print_layer_0 description" +msgid "The maximum instantaneous velocity change during the printing of the initial layer." +msgstr "Alkukerroksen tulostuksen aikainen nopeuden hetkellinen maksimimuutos." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "jerk_travel_layer_0 label" +msgid "Initial Layer Travel Jerk" +msgstr "Alkukerroksen siirtoliikkeen nykäisy" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "jerk_travel_layer_0 description" +msgid "The acceleration for travel moves in the initial layer." +msgstr "Alkukerroksen siirtoliikkeiden kiihtyvyys." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "jerk_skirt_brim label" +msgid "Skirt/Brim Jerk" +msgstr "Helman/reunuksen nykäisy" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "jerk_skirt_brim description" +msgid "The maximum instantaneous velocity change with which the skirt and brim are printed." +msgstr "Helman ja reunuksen tulostuksen nopeuden hetkellinen maksimimuutos." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "travel label" +msgid "Travel" +msgstr "Siirtoliike" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "travel description" +msgid "travel" +msgstr "siirtoliike" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "retraction_combing label" +msgid "Combing Mode" +msgstr "Pyyhkäisytila" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "retraction_combing description" +msgid "Combing keeps the nozzle within already printed areas when traveling. This results in slightly longer travel moves but reduces the need for retractions. If combing is off, the material will retract and the nozzle moves in a straight line to the next point. It is also possible to avoid combing over top/bottom skin areas by combing within the infill only." +msgstr "Pyyhkäisy pitää suuttimen aiemmin tulostetuilla alueilla siirtoliikkeitä tehtäessä. Tämä johtaa hieman pidempiin siirtoliikkeisiin, mutta vähentää takaisinvedon tarvetta. Jos pyyhkäisy on poistettu käytöstä, materiaalille tehdään takaisinveto ja suutin liikkuu suoraan seuraavaan pisteeseen. On myös mahdollista välttää pyyhkäisy ylä- tai alapintakalvojen yli pyyhkäisemällä vain täytössä." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "retraction_combing option off" +msgid "Off" +msgstr "Pois" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "retraction_combing option all" +msgid "All" +msgstr "Kaikki" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "retraction_combing option noskin" +msgid "No Skin" +msgstr "Ei pintakalvoa" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "travel_retract_before_outer_wall label" +msgid "Retract Before Outer Wall" +msgstr "Vedä takaisin ennen ulkoseinämää" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "travel_retract_before_outer_wall description" +msgid "Always retract when moving to start an outer wall." +msgstr "Vedä aina takaisin, kun siirrytään ulkoseinämän aloittamista varten." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "travel_avoid_other_parts label" +msgid "Avoid Printed Parts When Traveling" +msgstr "Vältä tulostettuja osia siirtoliikkeen yhteydessä" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "travel_avoid_other_parts description" +msgid "The nozzle avoids already printed parts when traveling. This option is only available when combing is enabled." +msgstr "Suutin välttää aiemmin tulostettuja osia siirtoliikkeiden yhteydessä. Tämä vaihtoehto on valittavissa vain, kun pyyhkäisy on käytössä." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "travel_avoid_distance label" +msgid "Travel Avoid Distance" +msgstr "Siirtoliikkeen vältettävä etäisyys" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "travel_avoid_distance description" +msgid "The distance between the nozzle and already printed parts when avoiding during travel moves." +msgstr "Suuttimen ja aiemmin tulostetun osan välinen etäisyys siirtoliikkeiden yhteydessä." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "start_layers_at_same_position label" +msgid "Start Layers with the Same Part" +msgstr "Aloita kerrokset samalla osalla" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "start_layers_at_same_position description" +msgid "In each layer start with printing the object near the same point, so that we don't start a new layer with printing the piece which the previous layer ended with. This makes for better overhangs and small parts, but increases printing time." +msgstr "Aloita tulostus jokaisessa kerroksessa tulostamalla kappale, joka on lähellä samaa pistettä, jotta uutta kerrosta ei aloiteta tulostamalla kappaletta, johon edellinen kerros päättyi. Näin saadaan aikaan paremmat ulokkeet ja pienet osat, mutta tulostus kestää kauemmin." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "layer_start_x label" +msgid "Layer Start X" +msgstr "Kerroksen X-aloitus" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "layer_start_x description" +msgid "The X coordinate of the position near where to find the part to start printing each layer." +msgstr "X-koordinaatti kohdalle, jonka läheltä aloitetaan kunkin kerroksen tulostus." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "layer_start_y label" +msgid "Layer Start Y" +msgstr "Kerroksen Y-aloitus" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "layer_start_y description" +msgid "The Y coordinate of the position near where to find the part to start printing each layer." +msgstr "Y-koordinaatti kohdalle, jonka läheltä aloitetaan kunkin kerroksen tulostus." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "retraction_hop_enabled label" +msgid "Z Hop When Retracted" +msgstr "Z-hyppy takaisinvedon yhteydessä" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "retraction_hop_enabled description" +msgid "Whenever a retraction is done, the build plate is lowered to create clearance between the nozzle and the print. It prevents the nozzle from hitting the print during travel moves, reducing the chance to knock the print from the build plate." +msgstr "Alustaa lasketaan aina kun takaisinveto tehdään, jotta suuttimen ja tulosteen väliin jää tilaa. Tämä estää suuttimen osumisen tulosteeseen siirtoliikkeen yhteydessä ja vähentää näin sen vaaraa, että tuloste työnnetään pois alustalta." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "retraction_hop_only_when_collides label" +msgid "Z Hop Only Over Printed Parts" +msgstr "Z-hyppy vain tulostettujen osien yli" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "retraction_hop_only_when_collides description" +msgid "Only perform a Z Hop when moving over printed parts which cannot be avoided by horizontal motion by Avoid Printed Parts when Traveling." +msgstr "Suorita Z-hyppy vain siirryttäessä sellaisten tulostettujen osien yli, jota ei voi välttää vaakaliikkeellä toiminnolla ”Vältä tulostettuja osia siirtoliikkeen yhteydessä”." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "retraction_hop label" +msgid "Z Hop Height" +msgstr "Z-hypyn korkeus" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "retraction_hop description" +msgid "The height difference when performing a Z Hop." +msgstr "Z-hypyn suorituksen korkeusero." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "retraction_hop_after_extruder_switch label" +msgid "Z Hop After Extruder Switch" +msgstr "Z-hyppy suulakkeen vaihdon jälkeen" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "retraction_hop_after_extruder_switch description" +msgid "After the machine switched from one extruder to the other, the build plate is lowered to create clearance between the nozzle and the print. This prevents the nozzle from leaving oozed material on the outside of a print." +msgstr "Alustaa lasketaan koneen vaihdettua yhdestä suulakkeesta toiseen, jotta suuttimen ja tulosteen väliin jää tilaa. Tämä estää suutinta jättämästä tihkunutta ainetta tulosteen ulkopuolelle." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "cooling label" +msgid "Cooling" +msgstr "Jäähdytys" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "cooling description" +msgid "Cooling" +msgstr "Jäähdytys" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "cool_fan_enabled label" +msgid "Enable Print Cooling" +msgstr "Ota tulostuksen jäähdytys käyttöön" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "cool_fan_enabled description" +msgid "Enables the print cooling fans while printing. The fans improve print quality on layers with short layer times and bridging / overhangs." +msgstr "Ottaa tulostuksen jäähdytystuulettimet käyttöön tulostettaessa. Tuulettimet parantavat tulostuslaatua kerroksilla, joilla on lyhyet kerrosajat ja tukisiltoja/ulokkeita." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "cool_fan_speed label" +msgid "Fan Speed" +msgstr "Tuulettimen nopeus" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "cool_fan_speed description" +msgid "The speed at which the print cooling fans spin." +msgstr "Tulostuksen jäähdytystuulettimien käyntinopeus." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "cool_fan_speed_min label" +msgid "Regular Fan Speed" +msgstr "Normaali tuulettimen nopeus" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "cool_fan_speed_min description" +msgid "The speed at which the fans spin before hitting the threshold. When a layer prints faster than the threshold, the fan speed gradually inclines towards the maximum fan speed." +msgstr "Nopeus, jolla tuuletin pyörii ennen raja-arvon tavoittamista. Jos kerros tulostuu nopeammin kuin raja-arvo, tulostimen nopeus nousee asteittain kohti tuulettimen maksiminopeutta." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "cool_fan_speed_max label" +msgid "Maximum Fan Speed" +msgstr "Tuulettimen maksiminopeus" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "cool_fan_speed_max description" +msgid "The speed at which the fans spin on the minimum layer time. The fan speed gradually increases between the regular fan speed and maximum fan speed when the threshold is hit." +msgstr "Nopeus, jolla tuuletin pyörii kerroksen minimiaikana. Tuulettimen nopeus kasvaa asteittain normaalin ja maksiminopeuden välillä, kun raja-arvo ohitetaan." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "cool_min_layer_time_fan_speed_max label" +msgid "Regular/Maximum Fan Speed Threshold" +msgstr "Tuulettimen normaali-/maksiminopeuden raja-arvo" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "cool_min_layer_time_fan_speed_max description" +msgid "The layer time which sets the threshold between regular fan speed and maximum fan speed. Layers that print slower than this time use regular fan speed. For faster layers the fan speed gradually increases towards the maximum fan speed." +msgstr "Kerrosaika, joka määrittää tuulettimen normaalin nopeuden ja maksiminopeuden välisen raja-arvon. Kerrokset, jotka tulostuvat tätä hitaammin käyttävät normaalia tuulettimen nopeutta. Nopeammilla kerroksilla tuulettimen nopeus nousee asteittain kohti tuulettimen maksiminopeutta." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "cool_fan_speed_0 label" +msgid "Initial Fan Speed" +msgstr "Tuulettimen nopeus alussa" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "cool_fan_speed_0 description" +msgid "The speed at which the fans spin at the start of the print. In subsequent layers the fan speed is gradually increased up to the layer corresponding to Regular Fan Speed at Height." +msgstr "Tuulettimien pyörimisnopeus tulostuksen alussa. Seuraavilla kerroksilla tuulettimen nopeus kasvaa asteittain, kunnes saavutetaan kerros, joka vastaa Normaali tuulettimen nopeus korkeudella -arvoa." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "cool_fan_full_at_height label" +msgid "Regular Fan Speed at Height" +msgstr "Normaali tuulettimen nopeus korkeudella" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "cool_fan_full_at_height description" +msgid "The height at which the fans spin on regular fan speed. At the layers below the fan speed gradually increases from Initial Fan Speed to Regular Fan Speed." +msgstr "Korkeus, jolla tuulettimet pyörivät normaalilla nopeudella. Alemmilla kerroksilla tuulettimen nopeus kasvaa asteittain tuulettimen nopeudesta alussa normaaliin tuulettimen nopeuteen." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "cool_fan_full_layer label" +msgid "Regular Fan Speed at Layer" +msgstr "Normaali tuulettimen nopeus kerroksessa" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "cool_fan_full_layer description" +msgid "The layer at which the fans spin on regular fan speed. If regular fan speed at height is set, this value is calculated and rounded to a whole number." +msgstr "Kerros, jolla tuulettimet pyörivät normaalilla nopeudella. Jos normaali tuulettimen nopeus korkeudella on asetettu, tämä arvo lasketaan ja pyöristetään kokonaislukuun." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "cool_min_layer_time label" +msgid "Minimum Layer Time" +msgstr "Kerroksen minimiaika" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "cool_min_layer_time description" +msgid "The minimum time spent in a layer. This forces the printer to slow down, to at least spend the time set here in one layer. This allows the printed material to cool down properly before printing the next layer. Layers may still take shorter than the minimal layer time if Lift Head is disabled and if the Minimum Speed would otherwise be violated." +msgstr "Kerrokseen käytetty minimiaika. Tämä pakottaa tulostimen hidastamaan ja käyttämään vähintään tässä määritellyn ajan yhdellä kerroksella. Näin tulostettu materiaali saa jäähtyä kunnolla ennen seuraavan kerroksen tulostamista. Kerrosten tulostus saattaa silti tapahtua minimikerrosnopeutta nopeammin, jos tulostuspään nosto ei ole käytössä ja jos miniminopeuden käyttäminen edellyttää tätä." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "cool_min_speed label" +msgid "Minimum Speed" +msgstr "Miniminopeus" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "cool_min_speed description" +msgid "The minimum print speed, despite slowing down due to the minimum layer time. When the printer would slow down too much, the pressure in the nozzle would be too low and result in bad print quality." +msgstr "Tulostuksen miniminopeus riippumatta kerroksen minimiajan aiheuttamasta hidastuksesta. Jos tulostin hidastaisi liikaa, paine suuttimessa olisi liian alhainen ja tulostuksen laatu kärsisi." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "cool_lift_head label" +msgid "Lift Head" +msgstr "Tulostuspään nosto" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "cool_lift_head description" +msgid "When the minimum speed is hit because of minimum layer time, lift the head away from the print and wait the extra time until the minimum layer time is reached." +msgstr "Kun miniminopeuteen päädytään kerroksen minimiajan johdosta, nosta pää pois tulosteesta ja odota, kunnes kerroksen minimiaika täyttyy." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "support label" +msgid "Support" +msgstr "Tuki" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "support description" +msgid "Support" +msgstr "Tuki" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "support_enable label" +msgid "Generate Support" +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "support_enable description" +msgid "Generate structures to support parts of the model which have overhangs. Without these structures, such parts would collapse during printing." +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "support_extruder_nr label" +msgid "Support Extruder" +msgstr "Tuen suulake" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "support_extruder_nr description" +msgid "The extruder train to use for printing the support. This is used in multi-extrusion." +msgstr "Tuen tulostukseen käytettävä suulakeryhmä. Tätä käytetään monipursotuksessa." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "support_infill_extruder_nr label" +msgid "Support Infill Extruder" +msgstr "Tuen täytön suulake" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "support_infill_extruder_nr description" +msgid "The extruder train to use for printing the infill of the support. This is used in multi-extrusion." +msgstr "Tuen täytön tulostukseen käytettävä suulakeryhmä. Tätä käytetään monipursotuksessa." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "support_extruder_nr_layer_0 label" +msgid "First Layer Support Extruder" +msgstr "Tuen ensimmäisen kerroksen suulake" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "support_extruder_nr_layer_0 description" +msgid "The extruder train to use for printing the first layer of support infill. This is used in multi-extrusion." +msgstr "Tuen täytön ensimmäisen kerroksen tulostukseen käytettävä suulakeryhmä. Tätä käytetään monipursotuksessa." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "support_interface_extruder_nr label" +msgid "Support Interface Extruder" +msgstr "Tukiliittymän suulake" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "support_interface_extruder_nr description" +msgid "The extruder train to use for printing the roofs and floors of the support. This is used in multi-extrusion." +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "support_roof_extruder_nr label" +msgid "Support Roof Extruder" +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "support_roof_extruder_nr description" +msgid "The extruder train to use for printing the roofs of the support. This is used in multi-extrusion." +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "support_bottom_extruder_nr label" +msgid "Support Floor Extruder" +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "support_bottom_extruder_nr description" +msgid "The extruder train to use for printing the floors of the support. This is used in multi-extrusion." +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "support_type label" +msgid "Support Placement" +msgstr "Tuen sijoittelu" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "support_type description" +msgid "Adjusts the placement of the support structures. The placement can be set to touching build plate or everywhere. When set to everywhere the support structures will also be printed on the model." +msgstr "Säädä tukirakenteiden sijoittelua. Sijoituspaikka voidaan asettaa alustaa koskettavaksi tai kaikkialle. Kaikkialla-asetuksella tukirakenteet tulostetaan myös malliin." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "support_type option buildplate" +msgid "Touching Buildplate" +msgstr "Alustaa koskettava" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "support_type option everywhere" +msgid "Everywhere" +msgstr "Kaikkialla" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "support_angle label" +msgid "Support Overhang Angle" +msgstr "Tuen ulokkeen kulma" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "support_angle description" +msgid "The minimum angle of overhangs for which support is added. At a value of 0° all overhangs are supported, 90° will not provide any support." +msgstr "Ulokkeen minimikulma, jonka jälkeen tuki lisätään. Arvolla 0 ° kaikki ulokkeet tuetaan, asetuksella 90 ° tukia ei tuoteta." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "support_pattern label" +msgid "Support Pattern" +msgstr "Tukikuvio" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "support_pattern description" +msgid "The pattern of the support structures of the print. The different options available result in sturdy or easy to remove support." +msgstr "Tukirakenteiden tulostuskuvio. Eri vaihtoehdot tuottavat jämäköitä tai helposti poistettavia tukia." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "support_pattern option lines" +msgid "Lines" +msgstr "Linjat" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "support_pattern option grid" +msgid "Grid" +msgstr "Ristikko" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "support_pattern option triangles" +msgid "Triangles" +msgstr "Kolmiot" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "support_pattern option concentric" +msgid "Concentric" +msgstr "Samankeskinen" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "support_pattern option concentric_3d" +msgid "Concentric 3D" +msgstr "Samankeskinen 3D" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "support_pattern option zigzag" +msgid "Zig Zag" +msgstr "Siksak" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "support_connect_zigzags label" +msgid "Connect Support ZigZags" +msgstr "Yhdistä tuki-siksakit" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "support_connect_zigzags description" +msgid "Connect the ZigZags. This will increase the strength of the zig zag support structure." +msgstr "Yhdistä siksakit. Tämä lisää siksak-tukirakenteen lujuutta." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "support_infill_rate label" +msgid "Support Density" +msgstr "Tuen tiheys" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "support_infill_rate description" +msgid "Adjusts the density of the support structure. A higher value results in better overhangs, but the supports are harder to remove." +msgstr "Säätää tukirakenteen tiheyttä. Korkeammat arvot tuottavat parempia ulokkeita, mutta tuet on vaikeampi poistaa." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "support_line_distance label" +msgid "Support Line Distance" +msgstr "Tukilinjojen etäisyys" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "support_line_distance description" +msgid "Distance between the printed support structure lines. This setting is calculated by the support density." +msgstr "Tulostettujen tukirakenteiden linjojen välinen etäisyys. Tämä asetus lasketaan tuen tiheyden perusteella." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "support_z_distance label" +msgid "Support Z Distance" +msgstr "Tuen Z-etäisyys" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "support_z_distance description" +msgid "Distance from the top/bottom of the support structure to the print. This gap provides clearance to remove the supports after the model is printed. This value is rounded up to a multiple of the layer height." +msgstr "Tukirakenteen etäisyys tulosteesta ylä-/alasuunnassa. Tämä rako sallii tukien poistamisen mallin tulostuksen jälkeen. Tämä arvo pyöristetään ylöspäin kerroksen korkeuden kerrannaiseksi." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "support_top_distance label" +msgid "Support Top Distance" +msgstr "Tuen yläosan etäisyys" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "support_top_distance description" +msgid "Distance from the top of the support to the print." +msgstr "Etäisyys tuen yläosasta tulosteeseen." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "support_bottom_distance label" +msgid "Support Bottom Distance" +msgstr "Tuen alaosan etäisyys" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "support_bottom_distance description" +msgid "Distance from the print to the bottom of the support." +msgstr "Etäisyys tulosteesta tuen alaosaan." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "support_xy_distance label" +msgid "Support X/Y Distance" +msgstr "Tuen X-/Y-etäisyys" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "support_xy_distance description" +msgid "Distance of the support structure from the print in the X/Y directions." +msgstr "Tukirakenteen etäisyys tulosteesta X-/Y-suunnissa." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "support_xy_overrides_z label" +msgid "Support Distance Priority" +msgstr "Tuen etäisyyden prioriteetti" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "support_xy_overrides_z description" +msgid "Whether the Support X/Y Distance overrides the Support Z Distance or vice versa. When X/Y overrides Z the X/Y distance can push away the support from the model, influencing the actual Z distance to the overhang. We can disable this by not applying the X/Y distance around overhangs." +msgstr "Kumoaako tuen X-/Y-etäisyys tuen Z-etäisyyden vai päinvastoin. Kun X/Y kumoaa Z:n, X-/Y-etäisyys saattaa työntää tuen pois mallista, mikä vaikuttaa todelliseen Z-etäisyyteen ulokkeeseen. Tämä voidaan estää poistamalla X-/Y-etäisyyden käyttö ulokkeiden lähellä." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "support_xy_overrides_z option xy_overrides_z" +msgid "X/Y overrides Z" +msgstr "X/Y kumoaa Z:n" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "support_xy_overrides_z option z_overrides_xy" +msgid "Z overrides X/Y" +msgstr "Z kumoaa X/Y:n" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "support_xy_distance_overhang label" +msgid "Minimum Support X/Y Distance" +msgstr "Tuen X-/Y-minimietäisyys" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "support_xy_distance_overhang description" +msgid "Distance of the support structure from the overhang in the X/Y directions. " +msgstr "Tukirakenteen etäisyys ulokkeesta X-/Y-suunnissa. " + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "support_bottom_stair_step_height label" +msgid "Support Stair Step Height" +msgstr "Tuen porrasnousun korkeus" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "support_bottom_stair_step_height description" +msgid "The height of the steps of the stair-like bottom of support resting on the model. A low value makes the support harder to remove, but too high values can lead to unstable support structures. Set to zero to turn off the stair-like behaviour." +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "support_bottom_stair_step_width label" +msgid "Support Stair Step Maximum Width" +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "support_bottom_stair_step_width description" +msgid "The maximum width of the steps of the stair-like bottom of support resting on the model. A low value makes the support harder to remove, but too high values can lead to unstable support structures." +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "support_join_distance label" +msgid "Support Join Distance" +msgstr "Tuen liitosetäisyys" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "support_join_distance description" +msgid "The maximum distance between support structures in the X/Y directions. When seperate structures are closer together than this value, the structures merge into one." +msgstr "Tukirakenteiden maksimietäisyys toisistaan X-/Y-suunnissa. Kun erilliset rakenteet ovat tätä arvoa lähempänä toisiaan, rakenteet sulautuvat toisiinsa." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "support_offset label" +msgid "Support Horizontal Expansion" +msgstr "Tuen vaakalaajennus" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "support_offset description" +msgid "Amount of offset applied to all support polygons in each layer. Positive values can smooth out the support areas and result in more sturdy support." +msgstr "Kaikkia tukimonikulmioita kussakin kerroksessa koskeva siirtymien määrä. Positiivisilla arvoilla tasoitetaan tukialueita ja saadaan aikaan vankempi tuki." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "support_interface_enable label" +msgid "Enable Support Interface" +msgstr "Ota tukiliittymä käyttöön" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "support_interface_enable description" +msgid "Generate a dense interface between the model and the support. This will create a skin at the top of the support on which the model is printed and at the bottom of the support, where it rests on the model." +msgstr "Muodostaa tiheän liittymän mallin ja tuen väliin. Tällä luodaan pintakalvo tulostettavan mallin tuen yläosaan ja alaosaan, jossa se lepää mallin päällä." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "support_roof_enable label" +msgid "Enable Support Roof" +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "support_roof_enable description" +msgid "Generate a dense slab of material between the top of support and the model. This will create a skin between the model and support." +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "support_bottom_enable label" +msgid "Enable Support Floor" +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "support_bottom_enable description" +msgid "Generate a dense slab of material between the bottom of the support and the model. This will create a skin between the model and support." +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "support_interface_height label" +msgid "Support Interface Thickness" +msgstr "Tukiliittymän paksuus" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "support_interface_height description" +msgid "The thickness of the interface of the support where it touches with the model on the bottom or the top." +msgstr "Tukiliittymän paksuus kohdassa, jossa se koskettaa mallia ylä- tai alaosassa." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "support_roof_height label" +msgid "Support Roof Thickness" +msgstr "Tukikaton paksuus" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "support_roof_height description" +msgid "The thickness of the support roofs. This controls the amount of dense layers at the top of the support on which the model rests." +msgstr "Tukikattojen paksuus. Tällä hallitaan tiheiden kerrosten määrää sen tuen päällä, jolla malli lepää." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "support_bottom_height label" +msgid "Support Floor Thickness" +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "support_bottom_height description" +msgid "The thickness of the support floors. This controls the number of dense layers that are printed on top of places of a model on which support rests." +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "support_interface_skip_height label" +msgid "Support Interface Resolution" +msgstr "Tukiliittymän resoluutio" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "support_interface_skip_height description" +msgid "When checking where there's model above and below the support, take steps of the given height. Lower values will slice slower, while higher values may cause normal support to be printed in some places where there should have been support interface." +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "support_interface_density label" +msgid "Support Interface Density" +msgstr "Tukiliittymän tiheys" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "support_interface_density description" +msgid "Adjusts the density of the roofs and floors of the support structure. A higher value results in better overhangs, but the supports are harder to remove." +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "support_roof_density label" +msgid "Support Roof Density" +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "support_roof_density description" +msgid "The density of the roofs of the support structure. A higher value results in better overhangs, but the supports are harder to remove." +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "support_roof_line_distance label" +msgid "Support Roof Line Distance" +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "support_roof_line_distance description" +msgid "Distance between the printed support roof lines. This setting is calculated by the Support Roof Density, but can be adjusted separately." +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "support_bottom_density label" +msgid "Support Floor Density" +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "support_bottom_density description" +msgid "The density of the floors of the support structure. A higher value results in better adhesion of the support on top of the model." +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "support_bottom_line_distance label" +msgid "Support Floor Line Distance" +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "support_bottom_line_distance description" +msgid "Distance between the printed support floor lines. This setting is calculated by the Support Floor Density, but can be adjusted separately." +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "support_interface_pattern label" +msgid "Support Interface Pattern" +msgstr "Tukiliittymän kuvio" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "support_interface_pattern description" +msgid "The pattern with which the interface of the support with the model is printed." +msgstr "Kuvio, jolla tuen ja mallin liittymä tulostetaan." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "support_interface_pattern option lines" +msgid "Lines" +msgstr "Linjat" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "support_interface_pattern option grid" +msgid "Grid" +msgstr "Ristikko" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "support_interface_pattern option triangles" +msgid "Triangles" +msgstr "Kolmiot" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "support_interface_pattern option concentric" +msgid "Concentric" +msgstr "Samankeskinen" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "support_interface_pattern option concentric_3d" +msgid "Concentric 3D" +msgstr "Samankeskinen 3D" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "support_interface_pattern option zigzag" +msgid "Zig Zag" +msgstr "Siksak" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "support_roof_pattern label" +msgid "Support Roof Pattern" +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "support_roof_pattern description" +msgid "The pattern with which the roofs of the support are printed." +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "support_roof_pattern option lines" +msgid "Lines" +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "support_roof_pattern option grid" +msgid "Grid" +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "support_roof_pattern option triangles" +msgid "Triangles" +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "support_roof_pattern option concentric" +msgid "Concentric" +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "support_roof_pattern option concentric_3d" +msgid "Concentric 3D" +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "support_roof_pattern option zigzag" +msgid "Zig Zag" +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "support_bottom_pattern label" +msgid "Support Floor Pattern" +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "support_bottom_pattern description" +msgid "The pattern with which the floors of the support are printed." +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "support_bottom_pattern option lines" +msgid "Lines" +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "support_bottom_pattern option grid" +msgid "Grid" +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "support_bottom_pattern option triangles" +msgid "Triangles" +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "support_bottom_pattern option concentric" +msgid "Concentric" +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "support_bottom_pattern option concentric_3d" +msgid "Concentric 3D" +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "support_bottom_pattern option zigzag" +msgid "Zig Zag" +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "support_use_towers label" +msgid "Use Towers" +msgstr "Käytä torneja" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "support_use_towers description" +msgid "Use specialized towers to support tiny overhang areas. These towers have a larger diameter than the region they support. Near the overhang the towers' diameter decreases, forming a roof." +msgstr "Pieniä ulokealueita tuetaan erityisillä torneilla. Näiden tornien läpimitta on niiden tukemaa aluetta suurempi. Ulokkeen lähellä tornien läpimitta pienenee muodostaen katon." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "support_tower_diameter label" +msgid "Tower Diameter" +msgstr "Tornin läpimitta" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "support_tower_diameter description" +msgid "The diameter of a special tower." +msgstr "Erityistornin läpimitta." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "support_minimal_diameter label" +msgid "Minimum Diameter" +msgstr "Minimiläpimitta" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "support_minimal_diameter description" +msgid "Minimum diameter in the X/Y directions of a small area which is to be supported by a specialized support tower." +msgstr "Erityisellä tukitornilla tuettavan pienen alueen minimiläpimitta X- ja Y-suunnissa." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "support_tower_roof_angle label" +msgid "Tower Roof Angle" +msgstr "Tornin kattokulma" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "support_tower_roof_angle description" +msgid "The angle of a rooftop of a tower. A higher value results in pointed tower roofs, a lower value results in flattened tower roofs." +msgstr "Tornin katon kulma. Korkeampi arvo johtaa teräväkärkisiin tornien kattoihin, matalampi arvo litteämpiin tornien kattoihin." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "platform_adhesion label" +msgid "Build Plate Adhesion" +msgstr "Alustan tarttuvuus" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "platform_adhesion description" +msgid "Adhesion" +msgstr "Tarttuvuus" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "prime_blob_enable label" +msgid "Enable Prime Blob" +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "prime_blob_enable description" +msgid "Whether to prime the filament with a blob before printing. Turning this setting on will ensure that the extruder will have material ready at the nozzle before printing. Printing Brim or Skirt can act like priming too, in which case turning this setting off saves some time." +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "extruder_prime_pos_x label" +msgid "Extruder Prime X Position" +msgstr "Suulakkeen esitäytön X-sijainti" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "extruder_prime_pos_x description" +msgid "The X coordinate of the position where the nozzle primes at the start of printing." +msgstr "X-koordinaatti sijainnille, jossa suutin esitäytetään tulostusta aloitettaessa." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "extruder_prime_pos_y label" +msgid "Extruder Prime Y Position" +msgstr "Suulakkeen esitäytön Y-sijainti" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "extruder_prime_pos_y description" +msgid "The Y coordinate of the position where the nozzle primes at the start of printing." +msgstr "Y-koordinaatti sijainnille, jossa suutin esitäytetään tulostusta aloitettaessa." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "adhesion_type label" +msgid "Build Plate Adhesion Type" +msgstr "Alustan tarttuvuustyyppi" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "adhesion_type description" +msgid "Different options that help to improve both priming your extrusion and adhesion to the build plate. Brim adds a single layer flat area around the base of your model to prevent warping. Raft adds a thick grid with a roof below the model. Skirt is a line printed around the model, but not connected to the model." +msgstr "Erilaisia vaihtoehtoja, jotka auttavat pursotuksen esitäytössä ja mallin kiinnityksessä alustaan. Reunus lisää mallin pohjan ympärille yksittäisen tasaisen alueen, joka estää vääntymistä. Pohjaristikko lisää paksun, katolla varustetun ristikon mallin alle. Helma on mallin ympärille piirrettävä viiva, joka ei kosketa mallia." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "adhesion_type option skirt" +msgid "Skirt" +msgstr "Helma" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "adhesion_type option brim" +msgid "Brim" +msgstr "Reunus" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "adhesion_type option raft" +msgid "Raft" +msgstr "Pohjaristikko" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "adhesion_type option none" +msgid "None" +msgstr "Ei mikään" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "adhesion_extruder_nr label" +msgid "Build Plate Adhesion Extruder" +msgstr "Alustan tarttuvuuden suulake" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "adhesion_extruder_nr description" +msgid "The extruder train to use for printing the skirt/brim/raft. This is used in multi-extrusion." +msgstr "Helman/reunuksen/pohjaristikon tulostukseen käytettävä suulakeryhmä. Tätä käytetään monipursotuksessa." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "skirt_line_count label" +msgid "Skirt Line Count" +msgstr "Helman linjaluku" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "skirt_line_count description" +msgid "Multiple skirt lines help to prime your extrusion better for small models. Setting this to 0 will disable the skirt." +msgstr "Useammat helmalinjat auttavat pursotuksen esitäytössä pienillä malleilla. Helma poistetaan käytöstä, jos arvoksi asetetaan 0." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "skirt_gap label" +msgid "Skirt Distance" +msgstr "Helman etäisyys" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "skirt_gap description" +msgid "" +"The horizontal distance between the skirt and the first layer of the print.\n" +"This is the minimum distance, multiple skirt lines will extend outwards from this distance." +msgstr "" +"Vaakasuora etäisyys helman ja tulosteen ensimmäisen kerroksen välillä.\n" +"Tämä on minimietäisyys; useampia helmalinjoja käytettäessä ne ulottuvat tämän etäisyyden ulkopuolelle." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "skirt_brim_minimal_length label" +msgid "Skirt/Brim Minimum Length" +msgstr "Helman/reunuksen minimipituus" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "skirt_brim_minimal_length description" +msgid "The minimum length of the skirt or brim. If this length is not reached by all skirt or brim lines together, more skirt or brim lines will be added until the minimum length is reached. Note: If the line count is set to 0 this is ignored." +msgstr "Helman tai reunuksen minimipituus. Jos kaikki helma- tai reunuslinjat yhdessä eivät saavuta tätä minimipituutta, lisätään useampia helma- tai reunuslinjoja, jotta tähän minimipituuteen päästään. Huomaa: jos linjalukuna on 0, tämä jätetään huomiotta." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "brim_width label" +msgid "Brim Width" +msgstr "Reunuksen leveys" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "brim_width description" +msgid "The distance from the model to the outermost brim line. A larger brim enhances adhesion to the build plate, but also reduces the effective print area." +msgstr "Etäisyys mallista ulommaiseen reunuslinjaan. Suurempi reunus parantaa kiinnitystä alustaan, mutta rajoittaa tehokasta tulostusaluetta." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "brim_line_count label" +msgid "Brim Line Count" +msgstr "Reunuksen linjaluku" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "brim_line_count description" +msgid "The number of lines used for a brim. More brim lines enhance adhesion to the build plate, but also reduces the effective print area." +msgstr "Reunukseen käytettävien linjojen lukumäärä. Useampi reunuslinja parantaa kiinnitystä alustaan, mutta rajoittaa tehokasta tulostusaluetta." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "brim_outside_only label" +msgid "Brim Only on Outside" +msgstr "Reunus vain ulkopuolella" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "brim_outside_only description" +msgid "Only print the brim on the outside of the model. This reduces the amount of brim you need to remove afterwards, while it doesn't reduce the bed adhesion that much." +msgstr "Tulostaa reunuksen vain mallin ulkopuolelle. Tämä vähentää myöhemmin poistettavan reunuksen määrää, mutta se ei juurikaan vähennä pöydän tarttuvuutta." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "raft_margin label" +msgid "Raft Extra Margin" +msgstr "Pohjaristikon lisämarginaali" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "raft_margin description" +msgid "If the raft is enabled, this is the extra raft area around the model which is also given a raft. Increasing this margin will create a stronger raft while using more material and leaving less area for your print." +msgstr "Jos pohjaristikko on otettu käyttöön, tämä on ylimääräinen ristikkoalue malli ympärillä, jolle myös annetaan pohjaristikko. Tämän marginaalin kasvattaminen vahvistaa pohjaristikkoa, jolloin käytetään enemmän materiaalia ja tulosteelle jää vähemmän tilaa." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "raft_airgap label" +msgid "Raft Air Gap" +msgstr "Pohjaristikon ilmarako" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "raft_airgap description" +msgid "The gap between the final raft layer and the first layer of the model. Only the first layer is raised by this amount to lower the bonding between the raft layer and the model. Makes it easier to peel off the raft." +msgstr "Rako pohjaristikon viimeisen kerroksen ja mallin ensimmäisen kerroksen välillä. Vain ensimmäistä kerrosta nostetaan tällä määrällä pohjaristikkokerroksen ja mallin välisen sidoksen vähentämiseksi. Se helpottaa pohjaristikon irti kuorimista." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "layer_0_z_overlap label" +msgid "Initial Layer Z Overlap" +msgstr "Z Päällekkäisyys Alkukerroksen" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "layer_0_z_overlap description" +msgid "Make the first and second layer of the model overlap in the Z direction to compensate for the filament lost in the airgap. All models above the first model layer will be shifted down by this amount." +msgstr "Mallin ensimmäisen ja toisen kerroksen limitys Z-suunnassa, millä kompensoidaan ilmaraossa menetettyä tulostuslankaa. Kaikki ensimmäisen mallin kerroksen yläpuolella olevat mallit siirtyvät alas tämän määrän." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "raft_surface_layers label" +msgid "Raft Top Layers" +msgstr "Pohjaristikon pintakerrokset" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "raft_surface_layers description" +msgid "The number of top layers on top of the 2nd raft layer. These are fully filled layers that the model sits on. 2 layers result in a smoother top surface than 1." +msgstr "Pohjaristikon toisen kerroksen päällä olevien pintakerrosten lukumäärä. Ne ovat täysin täytettyjä kerroksia, joilla malli lepää. Kaksi kerrosta tuottaa sileämmän pinnan kuin yksi kerros." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "raft_surface_thickness label" +msgid "Raft Top Layer Thickness" +msgstr "Pohjaristikon pintakerroksen paksuus" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "raft_surface_thickness description" +msgid "Layer thickness of the top raft layers." +msgstr "Pohjaristikon pintakerrosten kerrospaksuus." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "raft_surface_line_width label" +msgid "Raft Top Line Width" +msgstr "Pohjaristikon pinnan linjaleveys" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "raft_surface_line_width description" +msgid "Width of the lines in the top surface of the raft. These can be thin lines so that the top of the raft becomes smooth." +msgstr "Pohjaristikon pintakerrosten linjojen leveys. Näiden tulisi olla ohuita linjoja, jotta pohjaristikon yläosasta tulee sileä." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "raft_surface_line_spacing label" +msgid "Raft Top Spacing" +msgstr "Pohjaristikon pinnan linjajako" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "raft_surface_line_spacing description" +msgid "The distance between the raft lines for the top raft layers. The spacing should be equal to the line width, so that the surface is solid." +msgstr "Pohjaristikon pintakerrosten linjojen välinen etäisyys. Linjajaon tulisi olla sama kuin linjaleveys, jotta pinta on kiinteä." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "raft_interface_thickness label" +msgid "Raft Middle Thickness" +msgstr "Pohjaristikon keskikerroksen paksuus" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "raft_interface_thickness description" +msgid "Layer thickness of the middle raft layer." +msgstr "Pohjaristikon keskikerroksen kerrospaksuus." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "raft_interface_line_width label" +msgid "Raft Middle Line Width" +msgstr "Pohjaristikon keskikerroksen linjaleveys" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "raft_interface_line_width description" +msgid "Width of the lines in the middle raft layer. Making the second layer extrude more causes the lines to stick to the build plate." +msgstr "Pohjaristikon keskikerroksen linjojen leveys. Pursottamalla toiseen kerrokseen enemmän saa linjat tarttumaan alustaan." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "raft_interface_line_spacing label" +msgid "Raft Middle Spacing" +msgstr "Pohjaristikon keskikerroksen linjajako" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "raft_interface_line_spacing description" +msgid "The distance between the raft lines for the middle raft layer. The spacing of the middle should be quite wide, while being dense enough to support the top raft layers." +msgstr "Pohjaristikon keskikerroksen linjojen välinen etäisyys. Keskikerroksen linjajaon tulisi olla melko leveä ja samalla riittävän tiheä, jotta se tukee pohjaristikon pintakerroksia." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "raft_base_thickness label" +msgid "Raft Base Thickness" +msgstr "Pohjaristikon pohjan paksuus" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "raft_base_thickness description" +msgid "Layer thickness of the base raft layer. This should be a thick layer which sticks firmly to the printer build plate." +msgstr "Pohjaristikon pohjakerroksen kerrospaksuus. Tämän tulisi olla paksu kerros, joka tarttuu lujasti tulostimen alustaan." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "raft_base_line_width label" +msgid "Raft Base Line Width" +msgstr "Pohjaristikon pohjan linjaleveys" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "raft_base_line_width description" +msgid "Width of the lines in the base raft layer. These should be thick lines to assist in build plate adhesion." +msgstr "Pohjaristikon pohjakerroksen linjojen leveys. Näiden tulisi olla paksuja linjoja auttamassa tarttuvuutta alustaan." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "raft_base_line_spacing label" +msgid "Raft Line Spacing" +msgstr "Pohjaristikon linjajako" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "raft_base_line_spacing description" +msgid "The distance between the raft lines for the base raft layer. Wide spacing makes for easy removal of the raft from the build plate." +msgstr "Pohjaristikon pohjakerroksen linjojen välinen etäisyys. Leveä linjajako helpottaa pohjaristikon poistoa alustalta." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "raft_speed label" +msgid "Raft Print Speed" +msgstr "Pohjaristikon tulostusnopeus" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "raft_speed description" +msgid "The speed at which the raft is printed." +msgstr "Nopeus, jolla pohjaristikko tulostetaan." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "raft_surface_speed label" +msgid "Raft Top Print Speed" +msgstr "Pohjaristikon pinnan tulostusnopeus" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "raft_surface_speed description" +msgid "The speed at which the top raft layers are printed. These should be printed a bit slower, so that the nozzle can slowly smooth out adjacent surface lines." +msgstr "Nopeus, jolla pohjaristikon pintakerrokset tulostetaan. Nämä tulisi tulostaa hieman hitaammin, jotta suutin voi hitaasti tasoittaa vierekkäisiä pintalinjoja." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "raft_interface_speed label" +msgid "Raft Middle Print Speed" +msgstr "Pohjaristikon keskikerroksen tulostusnopeus" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "raft_interface_speed description" +msgid "The speed at which the middle raft layer is printed. This should be printed quite slowly, as the volume of material coming out of the nozzle is quite high." +msgstr "Nopeus, jolla pohjaristikon keskikerros tulostetaan. Tämä tulisi tulostaa melko hitaasti, sillä suuttimesta tulevan materiaalin määrä on varsin suuri." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "raft_base_speed label" +msgid "Raft Base Print Speed" +msgstr "Pohjaristikon pohjan tulostusnopeus" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "raft_base_speed description" +msgid "The speed at which the base raft layer is printed. This should be printed quite slowly, as the volume of material coming out of the nozzle is quite high." +msgstr "Nopeus, jolla pohjaristikon pohjakerros tulostetaan. Tämä tulisi tulostaa melko hitaasti, sillä suuttimesta tulevan materiaalin määrä on varsin suuri." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "raft_acceleration label" +msgid "Raft Print Acceleration" +msgstr "Pohjaristikon tulostuksen kiihtyvyys" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "raft_acceleration description" +msgid "The acceleration with which the raft is printed." +msgstr "Kiihtyvyys, jolla pohjaristikko tulostetaan." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "raft_surface_acceleration label" +msgid "Raft Top Print Acceleration" +msgstr "Pohjaristikon pinnan tulostuksen kiihtyvyys" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "raft_surface_acceleration description" +msgid "The acceleration with which the top raft layers are printed." +msgstr "Kiihtyvyys, jolla pohjaristikon pintakerrokset tulostetaan." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "raft_interface_acceleration label" +msgid "Raft Middle Print Acceleration" +msgstr "Pohjaristikon keskikerroksen tulostuksen kiihtyvyys" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "raft_interface_acceleration description" +msgid "The acceleration with which the middle raft layer is printed." +msgstr "Kiihtyvyys, jolla pohjaristikon keskikerros tulostetaan." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "raft_base_acceleration label" +msgid "Raft Base Print Acceleration" +msgstr "Pohjaristikon pohjan tulostuksen kiihtyvyys" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "raft_base_acceleration description" +msgid "The acceleration with which the base raft layer is printed." +msgstr "Kiihtyvyys, jolla pohjaristikon pohjakerros tulostetaan." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "raft_jerk label" +msgid "Raft Print Jerk" +msgstr "Pohjaristikon tulostuksen nykäisy" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "raft_jerk description" +msgid "The jerk with which the raft is printed." +msgstr "Nykäisy, jolla pohjaristikko tulostetaan." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "raft_surface_jerk label" +msgid "Raft Top Print Jerk" +msgstr "Pohjaristikon pinnan tulostuksen nykäisy" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "raft_surface_jerk description" +msgid "The jerk with which the top raft layers are printed." +msgstr "Nykäisy, jolla pohjaristikon pintakerrokset tulostetaan." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "raft_interface_jerk label" +msgid "Raft Middle Print Jerk" +msgstr "Pohjaristikon keskikerroksen tulostuksen nykäisy" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "raft_interface_jerk description" +msgid "The jerk with which the middle raft layer is printed." +msgstr "Nykäisy, jolla pohjaristikon keskikerros tulostetaan." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "raft_base_jerk label" +msgid "Raft Base Print Jerk" +msgstr "Pohjaristikon pohjan tulostuksen nykäisy" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "raft_base_jerk description" +msgid "The jerk with which the base raft layer is printed." +msgstr "Nykäisy, jolla pohjaristikon pohjakerros tulostetaan." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "raft_fan_speed label" +msgid "Raft Fan Speed" +msgstr "Pohjaristikon tuulettimen nopeus" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "raft_fan_speed description" +msgid "The fan speed for the raft." +msgstr "Pohjaristikon tuulettimen nopeus." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "raft_surface_fan_speed label" +msgid "Raft Top Fan Speed" +msgstr "Pohjaristikon pinnan tuulettimen nopeus" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "raft_surface_fan_speed description" +msgid "The fan speed for the top raft layers." +msgstr "Tuulettimen nopeus pohjaristikon pintakerroksia varten." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "raft_interface_fan_speed label" +msgid "Raft Middle Fan Speed" +msgstr "Pohjaristikon keskikerroksen tuulettimen nopeus" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "raft_interface_fan_speed description" +msgid "The fan speed for the middle raft layer." +msgstr "Tuulettimen nopeus pohjaristikon keskikerrosta varten." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "raft_base_fan_speed label" +msgid "Raft Base Fan Speed" +msgstr "Pohjaristikon pohjan tuulettimen nopeus" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "raft_base_fan_speed description" +msgid "The fan speed for the base raft layer." +msgstr "Tuulettimen nopeus pohjaristikon pohjakerrosta varten." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "dual label" +msgid "Dual Extrusion" +msgstr "Kaksoispursotus" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "dual description" +msgid "Settings used for printing with multiple extruders." +msgstr "Asetukset, joita käytetään monilla suulakkeilla tulostukseen." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "prime_tower_enable label" +msgid "Enable Prime Tower" +msgstr "Ota esitäyttötorni käyttöön" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "prime_tower_enable description" +msgid "Print a tower next to the print which serves to prime the material after each nozzle switch." +msgstr "Tulosta tulosteen viereen torni, jolla materiaali esitäytetään aina suuttimen vaihdon jälkeen." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "prime_tower_size label" +msgid "Prime Tower Size" +msgstr "Esitäyttötornin koko" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "prime_tower_size description" +msgid "The width of the prime tower." +msgstr "Esitäyttötornin leveys." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "prime_tower_min_volume label" +msgid "Prime Tower Minimum Volume" +msgstr "Esitäyttötornin minimiainemäärä" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "prime_tower_min_volume description" +msgid "The minimum volume for each layer of the prime tower in order to purge enough material." +msgstr "Esitäyttötornin kunkin kerroksen minimitilavuus, jotta voidaan poistaa riittävästi materiaalia." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "prime_tower_wall_thickness label" +msgid "Prime Tower Thickness" +msgstr "Esitäyttötornin paksuus" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "prime_tower_wall_thickness description" +msgid "The thickness of the hollow prime tower. A thickness larger than half the Prime Tower Minimum Volume will result in a dense prime tower." +msgstr "Onton esitäyttötornin paksuus. Jos paksuus ylittää puolet esitäyttötornin minimitilavuudesta, tuloksena on tiheä esitäyttötorni." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "prime_tower_position_x label" +msgid "Prime Tower X Position" +msgstr "Esitäyttötornin X-sijainti" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "prime_tower_position_x description" +msgid "The x coordinate of the position of the prime tower." +msgstr "Esitäyttötornin sijainnin X-koordinaatti." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "prime_tower_position_y label" +msgid "Prime Tower Y Position" +msgstr "Esitäyttötornin Y-sijainti" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "prime_tower_position_y description" +msgid "The y coordinate of the position of the prime tower." +msgstr "Esitäyttötornin sijainnin Y-koordinaatti." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "prime_tower_flow label" +msgid "Prime Tower Flow" +msgstr "Esitäyttötornin virtaus" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "prime_tower_flow description" +msgid "Flow compensation: the amount of material extruded is multiplied by this value." +msgstr "Virtauksen kompensointi: pursotetun materiaalin määrä kerrotaan tällä arvolla." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "prime_tower_wipe_enabled label" +msgid "Wipe Inactive Nozzle on Prime Tower" +msgstr "Pyyhi esitäyttötornin ei-aktiivinen suutin" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "prime_tower_wipe_enabled description" +msgid "After printing the prime tower with one nozzle, wipe the oozed material from the other nozzle off on the prime tower." +msgstr "Kun esitäyttötorni on tulostettu yhdellä suuttimella, pyyhi toisesta suuttimesta tihkunut materiaali pois esitäyttötornissa." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "dual_pre_wipe label" +msgid "Wipe Nozzle After Switch" +msgstr "Pyyhi suutin vaihdon jälkeen" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "dual_pre_wipe description" +msgid "After switching extruder, wipe the oozed material off of the nozzle on the first thing printed. This performs a safe slow wipe move at a place where the oozed material causes least harm to the surface quality of your print." +msgstr "Pyyhi suuttimen vaihdon jälkeen tihkunut materiaali pois suuttimesta, kun ensimmäinen kappale on tulostettu. Näin saadaan aikaan turvallinen ja hidas pyyhkäisyliike kohdassa, jossa tihkunut materiaali vaurioittaa mahdollisimman vähän tulostuksen pinnan laatua." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "ooze_shield_enabled label" +msgid "Enable Ooze Shield" +msgstr "Ota tihkusuojus käyttöön" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "ooze_shield_enabled description" +msgid "Enable exterior ooze shield. This will create a shell around the model which is likely to wipe a second nozzle if it's at the same height as the first nozzle." +msgstr "Ottaa ulkoisen tihkusuojuksen käyttöön. Tämä luo mallin ympärille kuoren, joka pyyhkii todennäköisesti toisen suuttimen, jos se on samalla korkeudella kuin ensimmäinen suutin." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "ooze_shield_angle label" +msgid "Ooze Shield Angle" +msgstr "Tihkusuojuksen kulma" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "ooze_shield_angle description" +msgid "The maximum angle a part in the ooze shield will have. With 0 degrees being vertical, and 90 degrees being horizontal. A smaller angle leads to less failed ooze shields, but more material." +msgstr "Tihkusuojuksen osan maksimikulma. 0 astetta tarkoittaa pystysuuntaa ja 90 astetta vaakasuuntaa. Pienempi kulma vähentää tihkusuojusten epäonnistumisia mutta lisää materiaalia." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "ooze_shield_dist label" +msgid "Ooze Shield Distance" +msgstr "Tihkusuojuksen etäisyys" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "ooze_shield_dist description" +msgid "Distance of the ooze shield from the print, in the X/Y directions." +msgstr "Tihkusuojuksen etäisyys tulosteesta X-/Y-suunnissa." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "meshfix label" +msgid "Mesh Fixes" +msgstr "Verkkokorjaukset" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "meshfix description" +msgid "category_fixes" +msgstr "category_fixes" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "meshfix_union_all label" +msgid "Union Overlapping Volumes" +msgstr "Yhdistä limittyvät ainemäärät" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "meshfix_union_all description" +msgid "Ignore the internal geometry arising from overlapping volumes within a mesh and print the volumes as one. This may cause unintended internal cavities to disappear." +msgstr "Jätetään limittyvistä ainemääristä koostuva verkon sisäinen geometria huomiotta ja tulostetaan ainemäärät yhtenä. Tämä saattaa poistaa tahattomia sisäisiä onkaloita." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "meshfix_union_all_remove_holes label" +msgid "Remove All Holes" +msgstr "Poista kaikki reiät" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "meshfix_union_all_remove_holes description" +msgid "Remove the holes in each layer and keep only the outside shape. This will ignore any invisible internal geometry. However, it also ignores layer holes which can be viewed from above or below." +msgstr "Poistaa kaikki reiät kustakin kerroksesta ja pitää vain ulkopuolisen muodon. Tällä jätetään näkymätön sisäinen geometria huomiotta. Se kuitenkin jättää huomiotta myös kerrosten reiät, jotka voidaan nähdä ylä- tai alapuolelta." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "meshfix_extensive_stitching label" +msgid "Extensive Stitching" +msgstr "Laaja silmukointi" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "meshfix_extensive_stitching description" +msgid "Extensive stitching tries to stitch up open holes in the mesh by closing the hole with touching polygons. This option can introduce a lot of processing time." +msgstr "Laaja silmukointi yrittää peittää avonaisia reikiä verkosta sulkemalla reiän toisiaan koskettavilla monikulmioilla. Tämä vaihtoehto voi kuluttaa paljon prosessointiaikaa." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "meshfix_keep_open_polygons label" +msgid "Keep Disconnected Faces" +msgstr "Pidä erilliset pinnat" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "meshfix_keep_open_polygons description" +msgid "Normally Cura tries to stitch up small holes in the mesh and remove parts of a layer with big holes. Enabling this option keeps those parts which cannot be stitched. This option should be used as a last resort option when everything else fails to produce proper GCode." +msgstr "Normaalisti Cura yrittää silmukoida umpeen pieniä reikiä verkosta ja poistaa kerroksesta osat, joissa on isoja reikiä. Tämän vaihtoehdon käyttöönotto pitää ne osat, joita ei voida silmukoida. Tätä tulisi pitää viimeisenä vaihtoehtona, kun millään muulla ei saada aikaan kunnollista GCodea." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "multiple_mesh_overlap label" +msgid "Merged Meshes Overlap" +msgstr "Yhdistettyjen verkkojen limitys" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "multiple_mesh_overlap description" +msgid "Make meshes which are touching each other overlap a bit. This makes them bond together better." +msgstr "Toisiinsa kosketuksissa olevat verkot limittyvät hieman. Tämä sitoo ne paremmin yhteen." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "carve_multiple_volumes label" +msgid "Remove Mesh Intersection" +msgstr "Poista verkon leikkauspiste" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "carve_multiple_volumes description" +msgid "Remove areas where multiple meshes are overlapping with each other. This may be used if merged dual material objects overlap with each other." +msgstr "Poistaa alueet, joissa useat verkot ovat limittäin toistensa kanssa. Tätä voidaan käyttää, jos yhdistetyt kaksoismateriaalikappaleet ovat limittäin toistensa kanssa." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "alternate_carve_order label" +msgid "Alternate Mesh Removal" +msgstr "Vuoroittainen verkon poisto" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "alternate_carve_order description" +msgid "Switch to which mesh intersecting volumes will belong with every layer, so that the overlapping meshes become interwoven. Turning this setting off will cause one of the meshes to obtain all of the volume in the overlap, while it is removed from the other meshes." +msgstr "Määrittää, mitkä verkon leikkaustilavuudet kuuluvat jokaiseen kerrokseen, jotta limittäiset verkot yhdistetään. Jos tämä asetus poistetaan käytöstä, yksi verkoista saa kaiken tilavuuden limityksessä, ja verkko poistetaan muista verkoista." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "blackmagic label" +msgid "Special Modes" +msgstr "Erikoistilat" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "blackmagic description" +msgid "category_blackmagic" +msgstr "category_blackmagic" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "print_sequence label" +msgid "Print Sequence" +msgstr "Tulostusjärjestys" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "print_sequence description" +msgid "Whether to print all models one layer at a time or to wait for one model to finish, before moving on to the next. One at a time mode is only possible if all models are separated in such a way that the whole print head can move in between and all models are lower than the distance between the nozzle and the X/Y axes." +msgstr "Tulostetaanko kaikki mallit kerros kerrallaan vai odotetaanko yhden mallin valmistumista ennen kuin siirrytään seuraavaan. Yksi kerrallaan -tila on mahdollinen vain silloin, jos kaikki mallit ovat erillään siten, että koko tulostuspää voi siirtyä niiden välillä ja kaikki mallit ovat suuttimen ja X-/Y-akselien välistä etäisyyttä alempana." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "print_sequence option all_at_once" +msgid "All at Once" +msgstr "Kaikki kerralla" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "print_sequence option one_at_a_time" +msgid "One at a Time" +msgstr "Yksi kerrallaan" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "infill_mesh label" +msgid "Infill Mesh" +msgstr "Täyttöverkko" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "infill_mesh description" +msgid "Use this mesh to modify the infill of other meshes with which it overlaps. Replaces infill regions of other meshes with regions for this mesh. It's suggested to only print one Wall and no Top/Bottom Skin for this mesh." +msgstr "Tällä verkolla muokataan sen kanssa limittyvien toisten verkkojen täyttöä. Asetuksella korvataan toisten verkkojen täyttöalueet tämän verkon alueilla. Tälle verkolle on suositeltavaa tulostaa vain yksi seinämä ja ei ylä-/alapintakalvoa." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "infill_mesh_order label" +msgid "Infill Mesh Order" +msgstr "Täyttöverkkojärjestys" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "infill_mesh_order description" +msgid "Determines which infill mesh is inside the infill of another infill mesh. An infill mesh with a higher order will modify the infill of infill meshes with lower order and normal meshes." +msgstr "Määrittää, mikä täyttöverkko on toisen täyttöverkon täytön sisällä. Korkeamman järjestyksen täyttöverkko muokkaa pienemmän järjestyksen täyttöverkkojen ja normaalien verkkojen täyttöä." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "cutting_mesh label" +msgid "Cutting Mesh" +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "cutting_mesh description" +msgid "Limit the volume of this mesh to within other meshes. You can use this to make certain areas of one mesh print with different settings and with a whole different extruder." +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "mold_enabled label" +msgid "Mold" +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "mold_enabled description" +msgid "Print models as a mold, which can be cast in order to get a model which resembles the models on the build plate." +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "mold_width label" +msgid "Minimal Mold Width" +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "mold_width description" +msgid "The minimal distance between the ouside of the mold and the outside of the model." +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "mold_roof_height label" +msgid "Mold Roof Height" +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "mold_roof_height description" +msgid "The height above horizontal parts in your model which to print mold." +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "mold_angle label" +msgid "Mold Angle" +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "mold_angle description" +msgid "The angle of overhang of the outer walls created for the mold. 0° will make the outer shell of the mold vertical, while 90° will make the outside of the model follow the contour of the model." +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "support_mesh label" +msgid "Support Mesh" +msgstr "Tukiverkko" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "support_mesh description" +msgid "Use this mesh to specify support areas. This can be used to generate support structure." +msgstr "Käytä tätä verkkoa tukialueiden valintaan. Sen avulla voidaan luoda tukirakenne." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "support_mesh_drop_down label" +msgid "Drop Down Support Mesh" +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "support_mesh_drop_down description" +msgid "Make support everywhere below the support mesh, so that there's no overhang in the support mesh." +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "anti_overhang_mesh label" +msgid "Anti Overhang Mesh" +msgstr "Verkko ulokkeiden estoon" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "anti_overhang_mesh description" +msgid "Use this mesh to specify where no part of the model should be detected as overhang. This can be used to remove unwanted support structure." +msgstr "Käytä tätä verkkoa määrittääksesi, missä mitään mallin osaa ei tule tunnistaa ulokkeeksi. Tätä toimintoa voidaan käyttää ei-toivotun tukirakenteen poistamiseksi." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "magic_mesh_surface_mode label" +msgid "Surface Mode" +msgstr "Pintatila" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "magic_mesh_surface_mode description" +msgid "Treat the model as a surface only, a volume, or volumes with loose surfaces. The normal print mode only prints enclosed volumes. \"Surface\" prints a single wall tracing the mesh surface with no infill and no top/bottom skin. \"Both\" prints enclosed volumes like normal and any remaining polygons as surfaces." +msgstr "Käsittelee mallia vain pintana, ainemääränä tai löysillä pinnoilla varustettuina ainemäärinä. Normaali tulostustila tulostaa vain suljetut ainemäärät. Pinta-tila tulostaa yhden verkkopintaa seuraavan seinämän ilman täyttöä ja ilman ylä-/alapintakalvoa. Molemmat-tila tulostaa suljetut ainemäärät normaalisti ja jäljellä olevat monikulmiot pintoina." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "magic_mesh_surface_mode option normal" +msgid "Normal" +msgstr "Normaali" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "magic_mesh_surface_mode option surface" +msgid "Surface" +msgstr "Pinta" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "magic_mesh_surface_mode option both" +msgid "Both" +msgstr "Molemmat" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "magic_spiralize label" +msgid "Spiralize Outer Contour" +msgstr "Kierukoi ulompi ääriviiva" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "magic_spiralize description" +msgid "Spiralize smooths out the Z move of the outer edge. This will create a steady Z increase over the whole print. This feature turns a solid model into a single walled print with a solid bottom. This feature should only be enabled when each layer only contains a single part." +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "smooth_spiralized_contours label" +msgid "Smooth Spiralized Contours" +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "smooth_spiralized_contours description" +msgid "Smooth the spiralized contours to reduce the visibility of the Z seam (the Z-seam should be barely visible on the print but will still be visible in the layer view). Note that smoothing will tend to blur fine surface details." +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "experimental label" +msgid "Experimental" +msgstr "Kokeellinen" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "experimental description" +msgid "experimental!" +msgstr "kokeellinen!" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "draft_shield_enabled label" +msgid "Enable Draft Shield" +msgstr "Ota vetosuojus käyttöön" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "draft_shield_enabled description" +msgid "This will create a wall around the model, which traps (hot) air and shields against exterior airflow. Especially useful for materials which warp easily." +msgstr "Tämä luo mallin ympärille seinämän, joka pidättää (kuumaa) ilmaa ja suojaa ulkoiselta ilmavirtaukselta. Erityisen käyttökelpoinen materiaaleilla, jotka vääntyvät helposti." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "draft_shield_dist label" +msgid "Draft Shield X/Y Distance" +msgstr "Vetosuojuksen X/Y-etäisyys" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "draft_shield_dist description" +msgid "Distance of the draft shield from the print, in the X/Y directions." +msgstr "Vetosuojuksen etäisyys tulosteesta X-/Y-suunnissa." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "draft_shield_height_limitation label" +msgid "Draft Shield Limitation" +msgstr "Vetosuojuksen rajoitus" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "draft_shield_height_limitation description" +msgid "Set the height of the draft shield. Choose to print the draft shield at the full height of the model or at a limited height." +msgstr "Aseta vetosuojuksen korkeus. Valitse, tulostetaanko vetosuojus koko mallin korkuisena vai rajoitetun korkuisena." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "draft_shield_height_limitation option full" +msgid "Full" +msgstr "Täysi" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "draft_shield_height_limitation option limited" +msgid "Limited" +msgstr "Rajoitettu" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "draft_shield_height label" +msgid "Draft Shield Height" +msgstr "Vetosuojuksen korkeus" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "draft_shield_height description" +msgid "Height limitation of the draft shield. Above this height no draft shield will be printed." +msgstr "Vetosuojuksen korkeusrajoitus. Tämän korkeuden ylittävälle osalle ei tulosteta vetosuojusta." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "conical_overhang_enabled label" +msgid "Make Overhang Printable" +msgstr "Tee ulokkeesta tulostettava" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "conical_overhang_enabled description" +msgid "Change the geometry of the printed model such that minimal support is required. Steep overhangs will become shallow overhangs. Overhanging areas will drop down to become more vertical." +msgstr "Muuttaa tulostettavan mallin geometriaa niin, että tarvitaan mahdollisimman vähän tukea. Jyrkistä ulokkeista tulee matalia ulokkeita. Ulokkeiset alueet putoavat alas, ja niistä tulee pystysuorempia." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "conical_overhang_angle label" +msgid "Maximum Model Angle" +msgstr "Mallin maksimikulma" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "conical_overhang_angle description" +msgid "The maximum angle of overhangs after the they have been made printable. At a value of 0° all overhangs are replaced by a piece of model connected to the build plate, 90° will not change the model in any way." +msgstr "Ulokkeiden maksimikulma, kun niistä on tehty tulostettavia. 0 asteessa kaikki ulokkeet korvataan mallikappaleella, joka on yhdistetty alustaan. 90 asteessa mallia ei muuteta millään tavalla." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "coasting_enable label" +msgid "Enable Coasting" +msgstr "Ota vapaaliuku käyttöön" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "coasting_enable description" +msgid "Coasting replaces the last part of an extrusion path with a travel path. The oozed material is used to print the last piece of the extrusion path in order to reduce stringing." +msgstr "Vapaaliu'ulla siirtoreitti korvaa pursotusreitin viimeisen osan. Tihkuvalla aineella tulostetaan pursotusreitin viimeinen osuus rihmoittumisen vähentämiseksi." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "coasting_volume label" +msgid "Coasting Volume" +msgstr "Vapaaliu'un ainemäärä" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "coasting_volume description" +msgid "The volume otherwise oozed. This value should generally be close to the nozzle diameter cubed." +msgstr "Aineen määrä, joka muutoin on tihkunut. Tämän arvon tulisi yleensä olla lähellä suuttimen läpimittaa korotettuna kuutioon." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "coasting_min_volume label" +msgid "Minimum Volume Before Coasting" +msgstr "Vähimmäisainemäärä ennen vapaaliukua" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "coasting_min_volume description" +msgid "The smallest volume an extrusion path should have before allowing coasting. For smaller extrusion paths, less pressure has been built up in the bowden tube and so the coasted volume is scaled linearly. This value should always be larger than the Coasting Volume." +msgstr "Pienin ainemäärä, joka pursotusreitillä tulisi olla ennen kuin vapaaliuku sallitaan. Lyhyemmillä pursotusreiteillä Bowden-putkeen on muodostunut vähemmän painetta, joten vapaaliu'un ainemäärää skaalataan lineaarisesti. Tämän arvon on aina oltava suurempi kuin vapaaliu'un ainemäärä." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "coasting_speed label" +msgid "Coasting Speed" +msgstr "Vapaaliukunopeus" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "coasting_speed description" +msgid "The speed by which to move during coasting, relative to the speed of the extrusion path. A value slightly under 100% is advised, since during the coasting move the pressure in the bowden tube drops." +msgstr "Nopeus, jolla siirrytään vapaaliu'un aikana, suhteessa pursotusreitin nopeuteen. Arvoksi suositellaan hieman alle 100 %, sillä vapaaliukusiirron aikana paine Bowden-putkessa laskee." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "skin_outline_count label" +msgid "Extra Skin Wall Count" +msgstr "Pintakalvojen ulkopuolisten lisäseinämien määrä" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "skin_outline_count description" +msgid "Replaces the outermost part of the top/bottom pattern with a number of concentric lines. Using one or two lines improves roofs that start on infill material." +msgstr "Korvaa ylä-/alakuvion uloimman osan samankeskisillä linjoilla. Yhden tai kahden linjan käyttäminen parantaa kattoja, jotka alkavat täyttömateriaalin keskeltä." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "skin_alternate_rotation label" +msgid "Alternate Skin Rotation" +msgstr "Vuorottele pintakalvon pyöritystä" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "skin_alternate_rotation description" +msgid "Alternate the direction in which the top/bottom layers are printed. Normally they are printed diagonally only. This setting adds the X-only and Y-only directions." +msgstr "Muuttaa ylä-/alakerrosten tulostussuuntaa. Normaalisti ne tulostetaan vain vinottain. Tämä asetus lisää vain X- ja vain Y -suunnat." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "support_conical_enabled label" +msgid "Enable Conical Support" +msgstr "Ota kartiomainen tuki käyttöön" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "support_conical_enabled description" +msgid "Experimental feature: Make support areas smaller at the bottom than at the overhang." +msgstr "Kokeellinen ominaisuus: tekee tukialueet pienemmiksi alaosassa verrattuna ulokkeeseen." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "support_conical_angle label" +msgid "Conical Support Angle" +msgstr "Kartiomaisen tuen kulma" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "support_conical_angle description" +msgid "The angle of the tilt of conical support. With 0 degrees being vertical, and 90 degrees being horizontal. Smaller angles cause the support to be more sturdy, but consist of more material. Negative angles cause the base of the support to be wider than the top." +msgstr "Kartiomaisen tuen kallistuskulma. 0 astetta on pystysuora ja 90 astetta on vaakasuora. Pienemmillä kulmilla tuki on tukevampi, mutta siihen käytetään enemmän materiaalia. Negatiivisilla kulmilla tuen perusta on leveämpi kuin yläosa." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "support_conical_min_width label" +msgid "Conical Support Minimum Width" +msgstr "Kartioimaisen tuen minimileveys" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "support_conical_min_width description" +msgid "Minimum width to which the base of the conical support area is reduced. Small widths can lead to unstable support structures." +msgstr "Minimileveys, johon kartiomaisen tukialueen perusta pienennetään. Pienet leveydet voivat johtaa epävakaisiin tukirakenteisiin." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "infill_hollow label" +msgid "Hollow Out Objects" +msgstr "Kappaleiden tekeminen ontoiksi" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "infill_hollow description" +msgid "Remove all infill and make the inside of the object eligible for support." +msgstr "Poistaa kaikki täytöt, jotta kappaletta voidaan käyttää tukena." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "magic_fuzzy_skin_enabled label" +msgid "Fuzzy Skin" +msgstr "Karhea pintakalvo" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "magic_fuzzy_skin_enabled description" +msgid "Randomly jitter while printing the outer wall, so that the surface has a rough and fuzzy look." +msgstr "Satunnainen värinä tulostettaessa ulkoseinämää, jotta pinta näyttää viimeistelemättömältä ja karhealta." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "magic_fuzzy_skin_thickness label" +msgid "Fuzzy Skin Thickness" +msgstr "Karhean pintakalvon paksuus" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "magic_fuzzy_skin_thickness description" +msgid "The width within which to jitter. It's advised to keep this below the outer wall width, since the inner walls are unaltered." +msgstr "Leveys, jolla värinä tapahtuu. Tämä suositellaan pidettäväksi ulkoseinämän leveyttä pienempänä, koska sisäseinämiä ei muuteta." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "magic_fuzzy_skin_point_density label" +msgid "Fuzzy Skin Density" +msgstr "Karhean pintakalvon tiheys" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "magic_fuzzy_skin_point_density description" +msgid "The average density of points introduced on each polygon in a layer. Note that the original points of the polygon are discarded, so a low density results in a reduction of the resolution." +msgstr "Kerroksen kuhunkin monikulmioon tehtävien pisteiden keskimääräinen tiheys. Huomaa, että monikulmion alkuperäiset pisteet poistetaan käytöstä, joten pieni tiheys alentaa resoluutiota." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "magic_fuzzy_skin_point_dist label" +msgid "Fuzzy Skin Point Distance" +msgstr "Karhean pintakalvon piste-etäisyys" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "magic_fuzzy_skin_point_dist description" +msgid "The average distance between the random points introduced on each line segment. Note that the original points of the polygon are discarded, so a high smoothness results in a reduction of the resolution. This value must be higher than half the Fuzzy Skin Thickness." +msgstr "Keskimääräinen etäisyys kunkin linjasegmentin satunnaisten pisteiden välillä. Huomaa, että alkuperäiset monikulmion pisteet poistetaan käytöstä, joten korkea sileysarvo alentaa resoluutiota. Tämän arvon täytyy olla suurempi kuin puolet karhean pintakalvon paksuudesta." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "wireframe_enabled label" +msgid "Wire Printing" +msgstr "Rautalankatulostus" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "wireframe_enabled description" +msgid "Print only the outside surface with a sparse webbed structure, printing 'in thin air'. This is realized by horizontally printing the contours of the model at given Z intervals which are connected via upward and diagonally downward lines." +msgstr "Tulostetaan vain ulkopinta harvalla verkkorakenteella eli tulostetaan \"suoraan ilmaan\". Tämä toteutetaan tulostamalla mallin ääriviivat vaakasuoraan tietyin Z-välein, jotka yhdistetään ylöspäin menevillä linjoilla ja alaspäin menevillä diagonaalilinjoilla." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "wireframe_height label" +msgid "WP Connection Height" +msgstr "Rautalankatulostuksen liitoskorkeus" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "wireframe_height description" +msgid "The height of the upward and diagonally downward lines between two horizontal parts. This determines the overall density of the net structure. Only applies to Wire Printing." +msgstr "Kahden vaakaosan välisen nousulinjan ja laskevan diagonaalilinjan korkeus. Tämä määrää verkkorakenteen kokonaistiheyden. Koskee vain rautalankamallin tulostusta." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "wireframe_roof_inset label" +msgid "WP Roof Inset Distance" +msgstr "Rautalankatulostuksen katon liitosetäisyys" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "wireframe_roof_inset description" +msgid "The distance covered when making a connection from a roof outline inward. Only applies to Wire Printing." +msgstr "Etäisyys, jolla tehdään liitos katon ääriviivalta sisäänpäin. Koskee vain rautalankamallin tulostusta." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "wireframe_printspeed label" +msgid "WP Speed" +msgstr "Rautalankatulostuksen nopeus" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "wireframe_printspeed description" +msgid "Speed at which the nozzle moves when extruding material. Only applies to Wire Printing." +msgstr "Nopeus, jolla suutin liikkuu materiaalia pursottaessaan. Koskee vain rautalankamallin tulostusta." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "wireframe_printspeed_bottom label" +msgid "WP Bottom Printing Speed" +msgstr "Rautalankapohjan tulostusnopeus" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "wireframe_printspeed_bottom description" +msgid "Speed of printing the first layer, which is the only layer touching the build platform. Only applies to Wire Printing." +msgstr "Nopeus, jolla tulostetaan ensimmäinen kerros, joka on ainoa alustaa koskettava kerros. Koskee vain rautalankamallin tulostusta." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "wireframe_printspeed_up label" +msgid "WP Upward Printing Speed" +msgstr "Rautalangan tulostusnopeus ylöspäin" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "wireframe_printspeed_up description" +msgid "Speed of printing a line upward 'in thin air'. Only applies to Wire Printing." +msgstr "Nopeus, jolla tulostetaan linja ylöspäin \"suoraan ilmaan\". Koskee vain rautalankamallin tulostusta." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "wireframe_printspeed_down label" +msgid "WP Downward Printing Speed" +msgstr "Rautalangan tulostusnopeus alaspäin" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "wireframe_printspeed_down description" +msgid "Speed of printing a line diagonally downward. Only applies to Wire Printing." +msgstr "Nopeus, jolla tulostetaan linja diagonaalisesti alaspäin. Koskee vain rautalankamallin tulostusta." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "wireframe_printspeed_flat label" +msgid "WP Horizontal Printing Speed" +msgstr "Rautalangan tulostusnopeus vaakasuoraan" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "wireframe_printspeed_flat description" +msgid "Speed of printing the horizontal contours of the model. Only applies to Wire Printing." +msgstr "Nopeus, jolla tulostetaan mallin vaakasuorat ääriviivat. Koskee vain rautalankamallin tulostusta." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "wireframe_flow label" +msgid "WP Flow" +msgstr "Rautalankatulostuksen virtaus" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "wireframe_flow description" +msgid "Flow compensation: the amount of material extruded is multiplied by this value. Only applies to Wire Printing." +msgstr "Virtauksen kompensointi: Pursotetun materiaalin määrä kerrotaan tällä arvolla. Koskee vain rautalankamallin tulostusta." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "wireframe_flow_connection label" +msgid "WP Connection Flow" +msgstr "Rautalankatulostuksen liitosvirtaus" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "wireframe_flow_connection description" +msgid "Flow compensation when going up or down. Only applies to Wire Printing." +msgstr "Virtauksen kompensointi ylös tai alas mentäessä. Koskee vain rautalankamallin tulostusta." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "wireframe_flow_flat label" +msgid "WP Flat Flow" +msgstr "Rautalangan lattea virtaus" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "wireframe_flow_flat description" +msgid "Flow compensation when printing flat lines. Only applies to Wire Printing." +msgstr "Virtauksen kompensointi tulostettaessa latteita linjoja. Koskee vain rautalankamallin tulostusta." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "wireframe_top_delay label" +msgid "WP Top Delay" +msgstr "Rautalankatulostuksen viive ylhäällä" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "wireframe_top_delay description" +msgid "Delay time after an upward move, so that the upward line can harden. Only applies to Wire Printing." +msgstr "Viive nousuliikkeen jälkeen, jotta linja voi kovettua. Koskee vain rautalankamallin tulostusta." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "wireframe_bottom_delay label" +msgid "WP Bottom Delay" +msgstr "Rautalankatulostuksen viive alhaalla" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "wireframe_bottom_delay description" +msgid "Delay time after a downward move. Only applies to Wire Printing." +msgstr "Viive laskuliikkeen jälkeen. Koskee vain rautalankamallin tulostusta." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "wireframe_flat_delay label" +msgid "WP Flat Delay" +msgstr "Rautalankatulostuksen lattea viive" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "wireframe_flat_delay description" +msgid "Delay time between two horizontal segments. Introducing such a delay can cause better adhesion to previous layers at the connection points, while too long delays cause sagging. Only applies to Wire Printing." +msgstr "Viive kahden vaakasuoran segmentin välillä. Tämän viiveen käyttöönotto voi parantaa tarttuvuutta edellisiin kerroksiin liitoskohdissa, mutta liian suuret viiveet aiheuttavat riippumista. Koskee vain rautalankamallin tulostusta." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "wireframe_up_half_speed label" +msgid "WP Ease Upward" +msgstr "Rautalankatulostuksen hidas liike ylöspäin" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "wireframe_up_half_speed description" +msgid "" +"Distance of an upward move which is extruded with half speed.\n" +"This can cause better adhesion to previous layers, while not heating the material in those layers too much. Only applies to Wire Printing." +msgstr "" +"Puolella nopeudella pursotetun nousuliikkeen etäisyys.\n" +"Se voi parantaa tarttuvuutta edellisiin kerroksiin kuumentamatta materiaalia liikaa kyseisissä kerroksissa. Koskee vain rautalankamallin tulostusta." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "wireframe_top_jump label" +msgid "WP Knot Size" +msgstr "Rautalankatulostuksen solmukoko" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "wireframe_top_jump description" +msgid "Creates a small knot at the top of an upward line, so that the consecutive horizontal layer has a better chance to connect to it. Only applies to Wire Printing." +msgstr "Tekee pienen solmun nousulinjan yläpäähän, jotta seuraava vaakasuora kerros pystyy paremmin liittymään siihen. Koskee vain rautalankamallin tulostusta." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "wireframe_fall_down label" +msgid "WP Fall Down" +msgstr "Rautalankatulostuksen pudotus" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "wireframe_fall_down description" +msgid "Distance with which the material falls down after an upward extrusion. This distance is compensated for. Only applies to Wire Printing." +msgstr "Etäisyys, jonka materiaali putoaa ylöspäin menevän pursotuksen jälkeen. Tämä etäisyys kompensoidaan. Koskee vain rautalankamallin tulostusta." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "wireframe_drag_along label" +msgid "WP Drag Along" +msgstr "Rautalankatulostuksen laahaus" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "wireframe_drag_along description" +msgid "Distance with which the material of an upward extrusion is dragged along with the diagonally downward extrusion. This distance is compensated for. Only applies to Wire Printing." +msgstr "Etäisyys, jonka ylöspäin pursotettu materiaali laahautuu diagonaalisen laskevan pursotuksen mukana. Tämä etäisyys kompensoidaan. Koskee vain rautalankamallin tulostusta." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "wireframe_strategy label" +msgid "WP Strategy" +msgstr "Rautalankatulostuksen strategia" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "wireframe_strategy description" +msgid "Strategy for making sure two consecutive layers connect at each connection point. Retraction lets the upward lines harden in the right position, but may cause filament grinding. A knot can be made at the end of an upward line to heighten the chance of connecting to it and to let the line cool; however, it may require slow printing speeds. Another strategy is to compensate for the sagging of the top of an upward line; however, the lines won't always fall down as predicted." +msgstr "Strategia, jolla varmistetaan, että kaksi peräkkäistä kerrosta liittyy toisiinsa kussakin liitoskohdassa. Takaisinveto antaa nousulinjojen kovettua oikeaan asentoon, mutta voi aiheuttaa tulostuslangan hiertymistä. Solmu voidaan tehdä nousulinjan päähän, jolloin siihen liittyminen helpottuu ja linja jäähtyy, mutta se voi vaatia hitaampia tulostusnopeuksia. Toisena strategiana on kompensoida nousulinjan yläpään riippumista, mutta linjat eivät aina putoa ennustettavalla tavalla." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "wireframe_strategy option compensate" +msgid "Compensate" +msgstr "Kompensoi" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "wireframe_strategy option knot" +msgid "Knot" +msgstr "Solmu" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "wireframe_strategy option retract" +msgid "Retract" +msgstr "Takaisinveto" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "wireframe_straight_before_down label" +msgid "WP Straighten Downward Lines" +msgstr "Rautalankatulostuksen laskulinjojen suoristus" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "wireframe_straight_before_down description" +msgid "Percentage of a diagonally downward line which is covered by a horizontal line piece. This can prevent sagging of the top most point of upward lines. Only applies to Wire Printing." +msgstr "Prosenttiluku diagonaalisesti laskevasta linjasta, jota peittää vaakalinjan pätkä. Tämä voi estää nousulinjojen ylimmän kohdan riippumista. Koskee vain rautalankamallin tulostusta." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "wireframe_roof_fall_down label" +msgid "WP Roof Fall Down" +msgstr "Rautalankatulostuksen katon pudotus" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "wireframe_roof_fall_down description" +msgid "The distance which horizontal roof lines printed 'in thin air' fall down when being printed. This distance is compensated for. Only applies to Wire Printing." +msgstr "Etäisyys, jonka \"suoraan ilmaan\" tulostetut vaakasuorat kattolinjat roikkuvat tulostettaessa. Tämä etäisyys kompensoidaan. Koskee vain rautalankamallin tulostusta." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "wireframe_roof_drag_along label" +msgid "WP Roof Drag Along" +msgstr "Rautalankatulostuksen katon laahaus" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "wireframe_roof_drag_along description" +msgid "The distance of the end piece of an inward line which gets dragged along when going back to the outer outline of the roof. This distance is compensated for. Only applies to Wire Printing." +msgstr "Sisäpuolisen linjan päätyosan etäisyys ko. linjan laahautuessa mukana, kun mennään takaisin katon ulommalle ulkolinjalle. Tämä etäisyys kompensoidaan. Koskee vain rautalankamallin tulostusta." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "wireframe_roof_outer_delay label" +msgid "WP Roof Outer Delay" +msgstr "Rautalankatulostuksen katon ulompi viive" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "wireframe_roof_outer_delay description" +msgid "Time spent at the outer perimeters of hole which is to become a roof. Longer times can ensure a better connection. Only applies to Wire Printing." +msgstr "Katoksi tulevan aukon ulkoreunoihin käytetty aika. Pitemmät ajat varmistavat paremman liitoksen. Koskee vain rautalankamallin tulostusta." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "wireframe_nozzle_clearance label" +msgid "WP Nozzle Clearance" +msgstr "Rautalankatulostuksen suutinväli" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "wireframe_nozzle_clearance description" +msgid "Distance between the nozzle and horizontally downward lines. Larger clearance results in diagonally downward lines with a less steep angle, which in turn results in less upward connections with the next layer. Only applies to Wire Printing." +msgstr "Suuttimen ja vaakasuoraan laskevien linjojen välinen etäisyys. Suurempi väli aiheuttaa vähemmän jyrkän kulman diagonaalisesti laskeviin linjoihin, mikä puolestaan johtaa harvempiin yläliitoksiin seuraavan kerroksen kanssa. Koskee vain rautalankamallin tulostusta." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "command_line_settings label" +msgid "Command Line Settings" +msgstr "Komentorivin asetukset" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "command_line_settings description" +msgid "Settings which are only used if CuraEngine isn't called from the Cura frontend." +msgstr "Asetukset, joita käytetään vain jos CuraEnginea ei kutsuta Cura-edustaohjelmasta." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "center_object label" +msgid "Center object" +msgstr "Keskitä kappale" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "center_object description" +msgid "Whether to center the object on the middle of the build platform (0,0), instead of using the coordinate system in which the object was saved." +msgstr "Määrittää, keskitetäänkö kappale alustan keskelle (0,0) sen sijasta, että käytettäisiin koordinaattijärjestelmää, jolla kappale on tallennettu." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "mesh_position_x label" +msgid "Mesh position x" +msgstr "Verkon x-sijainti" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "mesh_position_x description" +msgid "Offset applied to the object in the x direction." +msgstr "Siirtymää sovelletaan kohteeseen X-suunnassa." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "mesh_position_y label" +msgid "Mesh position y" +msgstr "Verkon y-sijainti" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "mesh_position_y description" +msgid "Offset applied to the object in the y direction." +msgstr "Siirtymää sovelletaan kohteeseen Y-suunnassa." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "mesh_position_z label" +msgid "Mesh position z" +msgstr "Verkon z-sijainti" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "mesh_position_z description" +msgid "Offset applied to the object in the z direction. With this you can perform what was used to be called 'Object Sink'." +msgstr "Kappaleessa käytetty siirtymä z-suunnassa. Tällä toiminnolla voit suorittaa aiemmin ”kappaleen upotukseksi” kutsutun toiminnon." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "mesh_rotation_matrix label" +msgid "Mesh Rotation Matrix" +msgstr "Verkon pyöritysmatriisi" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "mesh_rotation_matrix description" +msgid "Transformation matrix to be applied to the model when loading it from file." +msgstr "Mallissa käytettävä muunnosmatriisi, kun malli ladataan tiedostosta." + +#~ msgctxt "support_interface_line_width description" +#~ msgid "Width of a single support interface line." +#~ msgstr "Yhden tukiliittymän linjan leveys." + +#~ msgctxt "sub_div_rad_mult label" +#~ msgid "Cubic Subdivision Radius" +#~ msgstr "Kuution alajaon säde" + +#~ msgctxt "sub_div_rad_mult description" +#~ msgid "A multiplier on the radius from the center of each cube to check for the boundary of the model, as to decide whether this cube should be subdivided. Larger values lead to more subdivisions, i.e. more small cubes." +#~ msgstr "Säteen kerroin kunkin kuution keskipisteestä mallin rajojen tarkistamiseksi. Näin määritetään, tuleeko kuutioon tehdä alajako. Suuremmat arvot tuottavat enemmän alajakoja eli enemmän pieniä kuutioita." + +#~ msgctxt "expand_upper_skins label" +#~ msgid "Expand Upper Skins" +#~ msgstr "Laajenna ylemmät pintakalvot" + +#~ msgctxt "expand_upper_skins description" +#~ msgid "Expand upper skin areas (areas with air above) so that they support infill above." +#~ msgstr "Laajenna ylemmät pintakalvot (alueet, joiden yläpuolella on ilmaa) niin, että ne tukevat yläpuolista täyttöaluetta." + +#~ msgctxt "expand_lower_skins label" +#~ msgid "Expand Lower Skins" +#~ msgstr "Laajenna alemmat pintakalvot" + +#~ msgctxt "expand_lower_skins description" +#~ msgid "Expand lower skin areas (areas with air below) so that they are anchored by the infill layers above and below." +#~ msgstr "Laajenna alemmat pintakalvot (alueet, joiden alapuolella on ilmaa) niin, että ylä- ja alapuoliset täyttökerrokset ankkuroivat ne." + +#~ msgctxt "speed_support_interface description" +#~ msgid "The speed at which the roofs and bottoms of support are printed. Printing the them at lower speeds can improve overhang quality." +#~ msgstr "Nopeus, jolla tuen katot ja alaosat tulostetaan. Niiden tulostus hitaammilla nopeuksilla voi parantaa ulokkeen laatua." + +#~ msgctxt "acceleration_support_interface description" +#~ msgid "The acceleration with which the roofs and bottoms of support are printed. Printing them at lower accelerations can improve overhang quality." +#~ msgstr "Kiihtyvyys, jolla tuen katot ja alaosat tulostetaan. Niiden tulostus hitaammilla kiihtyvyyksillä voi parantaa ulokkeen laatua." + +#~ msgctxt "jerk_support_interface description" +#~ msgid "The maximum instantaneous velocity change with which the roofs and bottoms of support are printed." +#~ msgstr "Tuen kattojen ja alaosien tulostuksen nopeuden hetkellinen maksimimuutos." + +#~ msgctxt "support_enable label" +#~ msgid "Enable Support" +#~ msgstr "Ota tuki käyttöön" + +#~ msgctxt "support_enable description" +#~ msgid "Enable support structures. These structures support parts of the model with severe overhangs." +#~ msgstr "Ota tukirakenteet käyttöön. Nämä rakenteet tukevat mallin osia, joissa on merkittäviä ulokkeita." + +#~ msgctxt "support_interface_extruder_nr description" +#~ msgid "The extruder train to use for printing the roofs and bottoms of the support. This is used in multi-extrusion." +#~ msgstr "Tuen kattojen ja alaosien tulostukseen käytettävä suulakeryhmä. Tätä käytetään monipursotuksessa." + +#~ msgctxt "support_bottom_stair_step_height description" +#~ msgid "The height of the steps of the stair-like bottom of support resting on the model. A low value makes the support harder to remove, but too high values can lead to unstable support structures." +#~ msgstr "Mallin päällä olevan porrasmaisen tuen pohjan portaiden korkeus. Matala arvo tekee tuesta vaikeamman poistaa, mutta liian korkeat arvot voivat johtaa epävakaisiin tukirakenteisiin." + +#~ msgctxt "support_bottom_height label" +#~ msgid "Support Bottom Thickness" +#~ msgstr "Tuen alaosan paksuus" + +#~ msgctxt "support_bottom_height description" +#~ msgid "The thickness of the support bottoms. This controls the number of dense layers are printed on top of places of a model on which support rests." +#~ msgstr "Tuen alaosien paksuus. Tällä hallitaan sellaisten tiheiden kerrosten määrää, jotka tulostetaan mallin tukea kannattelevien kohtien päälle." + +#~ msgctxt "support_interface_skip_height description" +#~ msgid "When checking where there's model above the support, take steps of the given height. Lower values will slice slower, while higher values may cause normal support to be printed in some places where there should have been support interface." +#~ msgstr "Kun tarkistat mallia tuen päällä, toimi annetun korkeuden mukaisesti. Pienemmillä arvoilla viipalointi tapahtuu hitaammin, ja korkeammat arvot saattavat aiheuttaa normaalin tuen tulostumisen paikkoihin, joissa olisi pitänyt olla tukiliittymä." + +#~ msgctxt "support_interface_density description" +#~ msgid "Adjusts the density of the roofs and bottoms of the support structure. A higher value results in better overhangs, but the supports are harder to remove." +#~ msgstr "Säätää tukirakenteen kattojen ja alaosien tiheyttä. Korkeammat arvot tuottavat parempia ulokkeita, mutta tuet on vaikeampi poistaa." + +#~ msgctxt "support_interface_line_distance label" +#~ msgid "Support Interface Line Distance" +#~ msgstr "Tukiliittymän linjaetäisyys" + +#~ msgctxt "support_interface_line_distance description" +#~ msgid "Distance between the printed support interface lines. This setting is calculated by the Support Interface Density, but can be adjusted separately." +#~ msgstr "Tulostettujen tukiliittymän linjojen välinen etäisyys. Tämä asetus lasketaan tukiliittymän tiheysarvosta, mutta sitä voidaan säätää erikseen." + +#~ msgctxt "magic_spiralize description" +#~ msgid "Spiralize smooths out the Z move of the outer edge. This will create a steady Z increase over the whole print. This feature turns a solid model into a single walled print with a solid bottom. This feature used to be called Joris in older versions." +#~ msgstr "Kierukointi pehmentää ulkoreunan Z-liikettä. Se muodostaa tasaisen Z-lisän koko tulosteelle. Tämä toiminto muuttaa umpinaisen mallin yksiseinäiseksi tulosteeksi, jossa on umpinainen pohja. Vanhemmissa versioissa tätä toimintoa kutsuttiin nimellä Joris." + +#~ msgctxt "material_print_temperature description" +#~ msgid "The temperature used for printing. Set at 0 to pre-heat the printer manually." +#~ msgstr "Tulostuksessa käytettävä lämpötila. Aseta arvoon 0 esilämmittääksesi tulostimen manuaalisesti." + +#~ msgctxt "material_bed_temperature description" +#~ msgid "The temperature used for the heated build plate. Set at 0 to pre-heat the printer manually." +#~ msgstr "Lämmitettävän alustan lämpötila. Aseta arvoon 0 esilämmittääksesi tulostimen manuaalisesti." + +#~ msgctxt "support_z_distance description" +#~ msgid "Distance from the top/bottom of the support structure to the print. This gap provides clearance to remove the supports after the model is printed. This value is rounded down to a multiple of the layer height." +#~ msgstr "Tukirakenteen etäisyys tulosteesta ylä-/alasuunnassa. Tämä rako sallii tukien poistamisen mallin tulostuksen jälkeen. Tämä arvo pyöristetään alaspäin kerroksen korkeuden kerrannaiseksi." + +#~ msgctxt "z_seam_type option back" +#~ msgid "Back" +#~ msgstr "Taakse" + +#~ msgctxt "multiple_mesh_overlap label" +#~ msgid "Dual Extrusion Overlap" +#~ msgstr "Kaksoispursotuksen limitys" diff --git a/resources/i18n/fr/cura.po b/resources/i18n/fr/cura.po index 62cfda3acf..27cca15314 100644 --- a/resources/i18n/fr/cura.po +++ b/resources/i18n/fr/cura.po @@ -2,3348 +2,3825 @@ # Copyright (C) 2017 Ultimaker # This file is distributed under the same license as the Cura package. # Ruben Dulek , 2017. -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: Cura 2.5\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/Ultimaker/Cura\n" -"POT-Creation-Date: 2017-03-27 17:27+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2017-04-04 11:26+0200\n" -"Last-Translator: Bothof \n" -"Language-Team: Bothof \n" -"Language: fr\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/__init__.py:12 -msgctxt "@label" -msgid "Machine Settings action" -msgstr "Action Paramètres de la machine" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/__init__.py:15 -msgctxt "@info:whatsthis" -msgid "Provides a way to change machine settings (such as build volume, nozzle size, etc)" -msgstr "Permet de modifier les paramètres de la machine (tels que volume d'impression, taille de buse, etc.)" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.py:25 -msgctxt "@action" -msgid "Machine Settings" -msgstr "Paramètres de la machine" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/XRayView/__init__.py:12 -msgctxt "@label" -msgid "X-Ray View" -msgstr "Vue Rayon-X" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/XRayView/__init__.py:15 -msgctxt "@info:whatsthis" -msgid "Provides the X-Ray view." -msgstr "Permet la vue Rayon-X." - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/XRayView/__init__.py:19 -msgctxt "@item:inlistbox" -msgid "X-Ray" -msgstr "Rayon-X" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/X3DReader/__init__.py:11 -msgctxt "@label" -msgid "X3D Reader" -msgstr "Lecteur X3D" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/X3DReader/__init__.py:14 -msgctxt "@info:whatsthis" -msgid "Provides support for reading X3D files." -msgstr "Fournit la prise en charge de la lecture de fichiers X3D." - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/X3DReader/__init__.py:20 -msgctxt "@item:inlistbox" -msgid "X3D File" -msgstr "Fichier X3D" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/GCodeWriter/__init__.py:12 -msgctxt "@label" -msgid "GCode Writer" -msgstr "Générateur de GCode" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/GCodeWriter/__init__.py:15 -msgctxt "@info:whatsthis" -msgid "Writes GCode to a file." -msgstr "Enregistre le GCode dans un fichier." - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/GCodeWriter/__init__.py:22 -msgctxt "@item:inlistbox" -msgid "GCode File" -msgstr "Fichier GCode" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Doodle3D-cura-plugin/__init__.py:13 -msgctxt "@label" -msgid "Doodle3D" -msgstr "Doodle3D" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Doodle3D-cura-plugin/__init__.py:17 -msgctxt "@info:whatsthis" -msgid "Accepts G-Code and sends them over WiFi to a Doodle3D WiFi-Box." -msgstr "Accepte les G-Code et les envoie par Wi-Fi à une Doodle3D WiFi-Box." - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Doodle3D-cura-plugin/PrinterConnection.py:36 -msgctxt "@item:inmenu" -msgid "Doodle3D printing" -msgstr "Impression avec Doodle3D" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Doodle3D-cura-plugin/PrinterConnection.py:37 -msgctxt "@action:button Preceded by 'Ready to'." -msgid "Print with Doodle3D" -msgstr "Imprimer avec Doodle3D" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Doodle3D-cura-plugin/PrinterConnection.py:38 -msgctxt "@info:tooltip" -msgid "Print with " -msgstr "Imprimer avec" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Doodle3D-cura-plugin/Doodle3D.py:49 -msgctxt "@title:menu" -msgid "Doodle3D" -msgstr "Doodle3D" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Doodle3D-cura-plugin/Doodle3D.py:50 -msgctxt "@item:inlistbox" -msgid "Enable Scan devices..." -msgstr "Activer les périphériques de numérisation..." - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/ChangeLogPlugin/__init__.py:12 -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/ChangeLogPlugin/ChangeLog.qml:18 -msgctxt "@label" -msgid "Changelog" -msgstr "Récapitulatif des changements" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/ChangeLogPlugin/__init__.py:15 -msgctxt "@info:whatsthis" -msgid "Shows changes since latest checked version." -msgstr "Affiche les changements depuis la dernière version." - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/ChangeLogPlugin/ChangeLog.py:35 -msgctxt "@item:inmenu" -msgid "Show Changelog" -msgstr "Afficher le récapitulatif des changements" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/USBPrinting/__init__.py:13 -msgctxt "@label" -msgid "USB printing" -msgstr "Impression par USB" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/USBPrinting/__init__.py:17 -msgctxt "@info:whatsthis" -msgid "Accepts G-Code and sends them to a printer. Plugin can also update firmware." -msgstr "Accepte les G-Code et les envoie à une imprimante. Ce plugin peut aussi mettre à jour le firmware." - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/USBPrinting/USBPrinterOutputDevice.py:26 -msgctxt "@item:inmenu" -msgid "USB printing" -msgstr "Impression par USB" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/USBPrinting/USBPrinterOutputDevice.py:27 -msgctxt "@action:button Preceded by 'Ready to'." -msgid "Print via USB" -msgstr "Imprimer via USB" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/USBPrinting/USBPrinterOutputDevice.py:28 -msgctxt "@info:tooltip" -msgid "Print via USB" -msgstr "Imprimer via USB" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/USBPrinting/USBPrinterOutputDevice.py:30 -msgctxt "@info:status" -msgid "Connected via USB" -msgstr "Connecté via USB" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/USBPrinting/USBPrinterOutputDevice.py:152 -msgctxt "@info:status" -msgid "Unable to start a new job because the printer is busy or not connected." -msgstr "Impossible de démarrer une nouvelle tâche car l'imprimante est occupée ou n'est pas connectée." - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/USBPrinting/USBPrinterOutputDevice.py:450 -msgctxt "@info:status" -msgid "This printer does not support USB printing because it uses UltiGCode flavor." -msgstr "L'imprimante ne prend pas en charge l'impression par USB car elle utilise UltiGCode parfum." - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/USBPrinting/USBPrinterOutputDevice.py:454 -msgctxt "@info:status" -msgid "Unable to start a new job because the printer does not support usb printing." -msgstr "Impossible de démarrer une nouvelle tâche car l'imprimante ne prend pas en charge l'impression par USB." - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/USBPrinting/USBPrinterOutputDeviceManager.py:107 -msgctxt "@info" -msgid "Unable to update firmware because there are no printers connected." -msgstr "Impossible de mettre à jour le firmware car il n'y a aucune imprimante connectée." - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/USBPrinting/USBPrinterOutputDeviceManager.py:121 -#, python-format -msgctxt "@info" -msgid "Could not find firmware required for the printer at %s." -msgstr "Impossible de trouver le firmware requis pour l'imprimante sur %s." - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/X3GWriter/__init__.py:15 -msgctxt "X3G Writer Plugin Description" -msgid "Writes X3G to a file" -msgstr "Enregistre le X3G dans un fichier" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/X3GWriter/__init__.py:22 -msgctxt "X3G Writer File Description" -msgid "X3G File" -msgstr "Fichier X3G" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:23 -msgctxt "@action:button Preceded by 'Ready to'." -msgid "Save to Removable Drive" -msgstr "Enregistrer sur un lecteur amovible" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:24 -#, python-brace-format -msgctxt "@item:inlistbox" -msgid "Save to Removable Drive {0}" -msgstr "Enregistrer sur un lecteur amovible {0}" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:88 -#, python-brace-format -msgctxt "@info:progress" -msgid "Saving to Removable Drive {0}" -msgstr "Enregistrement sur le lecteur amovible {0}" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:98 -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:101 -#, python-brace-format -msgctxt "@info:status" -msgid "Could not save to {0}: {1}" -msgstr "Impossible d'enregistrer {0} : {1}" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:137 -#, python-brace-format -msgctxt "@info:status" -msgid "Saved to Removable Drive {0} as {1}" -msgstr "Enregistré sur le lecteur amovible {0} sous {1}" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:138 -msgctxt "@action:button" -msgid "Eject" -msgstr "Ejecter" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:138 -#, python-brace-format -msgctxt "@action" -msgid "Eject removable device {0}" -msgstr "Ejecter le lecteur amovible {0}" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:143 -#, python-brace-format -msgctxt "@info:status" -msgid "Could not save to removable drive {0}: {1}" -msgstr "Impossible d'enregistrer sur le lecteur {0}: {1}" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:153 -#, python-brace-format -msgctxt "@info:status" -msgid "Ejected {0}. You can now safely remove the drive." -msgstr "Lecteur {0} éjecté. Vous pouvez maintenant le retirer en tout sécurité." - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:155 -#, python-brace-format -msgctxt "@info:status" -msgid "Failed to eject {0}. Another program may be using the drive." -msgstr "Impossible d'éjecter {0}. Un autre programme utilise peut-être ce lecteur." - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/__init__.py:12 -msgctxt "@label" -msgid "Removable Drive Output Device Plugin" -msgstr "Plugin de périphérique de sortie sur disque amovible" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/__init__.py:14 -msgctxt "@info:whatsthis" -msgid "Provides removable drive hotplugging and writing support." -msgstr "Permet le branchement hot-plug et l'écriture sur lecteur amovible." - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/WindowsRemovableDrivePlugin.py:69 -msgctxt "@item:intext" -msgid "Removable Drive" -msgstr "Lecteur amovible" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/__init__.py:13 -msgctxt "@info:whatsthis" -msgid "Manages network connections to Ultimaker 3 printers" -msgstr "Gère les connexions réseau vers les imprimantes Ultimaker 3" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:106 -msgctxt "@action:button Preceded by 'Ready to'." -msgid "Print over network" -msgstr "Imprimer sur le réseau" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:107 -msgctxt "@properties:tooltip" -msgid "Print over network" -msgstr "Imprimer sur le réseau" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:156 -msgctxt "@info:status" -msgid "Access to the printer requested. Please approve the request on the printer" -msgstr "Accès à l'imprimante demandé. Veuillez approuver la demande sur l'imprimante" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:157 -msgctxt "@info:status" -msgid "" -msgstr "" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:158 -msgctxt "@action:button" -msgid "Retry" -msgstr "Réessayer" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:158 -msgctxt "@info:tooltip" -msgid "Re-send the access request" -msgstr "Renvoyer la demande d'accès" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:160 -msgctxt "@info:status" -msgid "Access to the printer accepted" -msgstr "Accès à l'imprimante accepté" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:161 -msgctxt "@info:status" -msgid "No access to print with this printer. Unable to send print job." -msgstr "Aucun accès pour imprimer avec cette imprimante. Impossible d'envoyer la tâche d'impression." - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:162 -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/UM3InfoComponents.qml:28 -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/UM3InfoComponents.qml:72 -msgctxt "@action:button" -msgid "Request Access" -msgstr "Demande d'accès" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:162 -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/UM3InfoComponents.qml:27 -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/UM3InfoComponents.qml:71 -msgctxt "@info:tooltip" -msgid "Send access request to the printer" -msgstr "Envoyer la demande d'accès à l'imprimante" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:336 -msgctxt "@info:status" -msgid "Connected over the network. Please approve the access request on the printer." -msgstr "Connecté sur le réseau. Veuillez approuver la demande d'accès sur l'imprimante." - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:343 -msgctxt "@info:status" -msgid "Connected over the network." -msgstr "Connecté sur le réseau." - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:356 -msgctxt "@info:status" -msgid "Connected over the network. No access to control the printer." -msgstr "Connecté sur le réseau. Pas d'accès pour commander l'imprimante." - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:361 -msgctxt "@info:status" -msgid "Access request was denied on the printer." -msgstr "La demande d'accès a été refusée sur l'imprimante." - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:364 -msgctxt "@info:status" -msgid "Access request failed due to a timeout." -msgstr "Échec de la demande d'accès à cause de la durée limite." - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:428 -msgctxt "@info:status" -msgid "The connection with the network was lost." -msgstr "La connexion avec le réseau a été perdue." - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:459 -msgctxt "@info:status" -msgid "The connection with the printer was lost. Check your printer to see if it is connected." -msgstr "La connexion avec l'imprimante a été perdue. Vérifiez que votre imprimante est connectée." - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:607 -#, python-format -msgctxt "@info:status" -msgid "Unable to start a new print job, printer is busy. Current printer status is %s." -msgstr "Impossible de démarrer une nouvelle tâche d'impression car l'imprimante est occupée. L'état actuel de l'imprimante est %s." - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:628 -#, python-brace-format -msgctxt "@info:status" -msgid "Unable to start a new print job. No PrinterCore loaded in slot {0}" -msgstr "Impossible de démarrer une nouvelle tâche d'impression car l'imprimante est occupée. Pas de PrinterCore inséré dans la fente {0}." - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:635 -#, python-brace-format -msgctxt "@info:status" -msgid "Unable to start a new print job. No material loaded in slot {0}" -msgstr "Impossible de démarrer une nouvelle tâche d'impression car l'imprimante est occupée. Pas de matériau chargé dans la fente {0}." - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:646 -#, python-brace-format -msgctxt "@label" -msgid "Not enough material for spool {0}." -msgstr "Pas suffisamment de matériau pour bobine {0}." - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:656 -#, python-brace-format -msgctxt "@label" -msgid "Different print core (Cura: {0}, Printer: {1}) selected for extruder {2}" -msgstr "PrintCore différent (Cura : {0}, Imprimante : {1}) sélectionné pour l'extrudeuse {2}" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:670 -#, python-brace-format -msgctxt "@label" -msgid "Different material (Cura: {0}, Printer: {1}) selected for extruder {2}" -msgstr "Matériau différent (Cura : {0}, Imprimante : {1}) sélectionné pour l'extrudeuse {2}" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:678 -#, python-brace-format -msgctxt "@label" -msgid "Print core {0} is not properly calibrated. XY calibration needs to be performed on the printer." -msgstr "Le PrintCore {0} n'est pas correctement calibré. Le calibrage XY doit être effectué sur l'imprimante." - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:681 -msgctxt "@label" -msgid "Are you sure you wish to print with the selected configuration?" -msgstr "Êtes-vous sûr(e) de vouloir imprimer avec la configuration sélectionnée ?" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:682 -msgctxt "@label" -msgid "There is a mismatch between the configuration or calibration of the printer and Cura. For the best result, always slice for the PrintCores and materials that are inserted in your printer." -msgstr "Problème de compatibilité entre la configuration ou l'étalonnage de l'imprimante et Cura. Pour un résultat optimal, découpez toujours pour les PrintCores et matériaux insérés dans votre imprimante." - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:688 -msgctxt "@window:title" -msgid "Mismatched configuration" -msgstr "Configuration différente" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:783 -msgctxt "@info:status" -msgid "Sending data to printer" -msgstr "Envoi des données à l'imprimante" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:784 -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Doodle3D-cura-plugin/SettingsWindow.qml:46 -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Doodle3D-cura-plugin/ControlWindow.qml:73 -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:350 -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/ImageReader/ConfigUI.qml:188 -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:377 -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/MultiplyObjectOptions.qml:61 -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:258 -msgctxt "@action:button" -msgid "Cancel" -msgstr "Annuler" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:830 -msgctxt "@info:status" -msgid "Unable to send data to printer. Is another job still active?" -msgstr "Impossible d'envoyer les données à l'imprimante. Une autre tâche est-elle toujours active ?" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:954 -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:196 -msgctxt "@label:MonitorStatus" -msgid "Aborting print..." -msgstr "Abandon de l'impression..." - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:960 -msgctxt "@label:MonitorStatus" -msgid "Print aborted. Please check the printer" -msgstr "Abandon de l'impression. Vérifiez l'imprimante" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:966 -msgctxt "@label:MonitorStatus" -msgid "Pausing print..." -msgstr "Mise en pause de l'impression..." - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:968 -msgctxt "@label:MonitorStatus" -msgid "Resuming print..." -msgstr "Reprise de l'impression..." - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:1104 -msgctxt "@window:title" -msgid "Sync with your printer" -msgstr "Synchroniser avec votre imprimante" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:1106 -msgctxt "@label" -msgid "Would you like to use your current printer configuration in Cura?" -msgstr "Voulez-vous utiliser votre configuration d'imprimante actuelle dans Cura ?" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:1108 -msgctxt "@label" -msgid "The print cores and/or materials on your printer differ from those within your current project. For the best result, always slice for the print cores and materials that are inserted in your printer." -msgstr "Les PrintCores et / ou matériaux sur votre imprimante diffèrent de ceux de votre projet actuel. Pour un résultat optimal, découpez toujours pour les PrintCores et matériaux insérés dans votre imprimante." - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.py:19 -msgctxt "@action" -msgid "Connect via Network" -msgstr "Connecter via le réseau" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PostProcessingPlugin/PostProcessingPlugin.py:24 -msgid "Modify G-Code" -msgstr "Modifier le G-Code" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PostProcessingPlugin/__init__.py:12 -msgctxt "@label" -msgid "Post Processing" -msgstr "Post-traitement" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PostProcessingPlugin/__init__.py:16 -msgctxt "Description of plugin" -msgid "Extension that allows for user created scripts for post processing" -msgstr "Extension qui permet le post-traitement des scripts créés par l'utilisateur" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/AutoSave/__init__.py:12 -msgctxt "@label" -msgid "Auto Save" -msgstr "Enregistrement auto" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/AutoSave/__init__.py:15 -msgctxt "@info:whatsthis" -msgid "Automatically saves Preferences, Machines and Profiles after changes." -msgstr "Enregistre automatiquement les Préférences, Machines et Profils après des modifications." - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/SliceInfoPlugin/__init__.py:10 -msgctxt "@label" -msgid "Slice info" -msgstr "Information sur le découpage" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/SliceInfoPlugin/__init__.py:13 -msgctxt "@info:whatsthis" -msgid "Submits anonymous slice info. Can be disabled through preferences." -msgstr "Envoie des informations anonymes sur le découpage. Peut être désactivé dans les préférences." - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/SliceInfoPlugin/SliceInfo.py:75 -msgctxt "@info" -msgid "Cura collects anonymised slicing statistics. You can disable this in preferences" -msgstr "Cura collecte des statistiques anonymes sur le découpage. Vous pouvez désactiver cette fonctionnalité dans les préférences" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/SliceInfoPlugin/SliceInfo.py:76 -msgctxt "@action:button" -msgid "Dismiss" -msgstr "Ignorer" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/XmlMaterialProfile/__init__.py:13 -msgctxt "@label" -msgid "Material Profiles" -msgstr "Profils matériels" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/XmlMaterialProfile/__init__.py:16 -msgctxt "@info:whatsthis" -msgid "Provides capabilities to read and write XML-based material profiles." -msgstr "Offre la possibilité de lire et d'écrire des profils matériels basés sur XML." - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/LegacyProfileReader/__init__.py:12 -msgctxt "@label" -msgid "Legacy Cura Profile Reader" -msgstr "Lecteur de profil Cura antérieur" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/LegacyProfileReader/__init__.py:15 -msgctxt "@info:whatsthis" -msgid "Provides support for importing profiles from legacy Cura versions." -msgstr "Fournit la prise en charge de l'importation de profils à partir de versions Cura antérieures." - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/LegacyProfileReader/__init__.py:21 -msgctxt "@item:inlistbox" -msgid "Cura 15.04 profiles" -msgstr "Profils Cura 15.04" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/GCodeProfileReader/__init__.py:12 -msgctxt "@label" -msgid "GCode Profile Reader" -msgstr "Lecteur de profil GCode" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/GCodeProfileReader/__init__.py:15 -msgctxt "@info:whatsthis" -msgid "Provides support for importing profiles from g-code files." -msgstr "Fournit la prise en charge de l'importation de profils à partir de fichiers g-code." - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/GCodeProfileReader/__init__.py:21 -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/GCodeReader/__init__.py:21 -msgctxt "@item:inlistbox" -msgid "G-code File" -msgstr "Fichier GCode" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/LayerView/__init__.py:13 -msgctxt "@label" -msgid "Layer View" -msgstr "Vue en couches" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/LayerView/__init__.py:16 -msgctxt "@info:whatsthis" -msgid "Provides the Layer view." -msgstr "Permet la vue en couches." - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/LayerView/__init__.py:20 -msgctxt "@item:inlistbox" -msgid "Layers" -msgstr "Couches" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/LayerView/LayerView.py:91 -msgctxt "@info:status" -msgid "Cura does not accurately display layers when Wire Printing is enabled" -msgstr "Cura n'affiche pas les couches avec précision lorsque l'impression filaire est activée" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/VersionUpgrade/VersionUpgrade24to25/__init__.py:14 -msgctxt "@label" -msgid "Version Upgrade 2.4 to 2.5" -msgstr "Mise à niveau de 2.4 vers 2.5" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/VersionUpgrade/VersionUpgrade24to25/__init__.py:17 -msgctxt "@info:whatsthis" -msgid "Upgrades configurations from Cura 2.4 to Cura 2.5." -msgstr "Configurations des mises à niveau de Cura 2.4 vers Cura 2.5." - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/VersionUpgrade/VersionUpgrade21to22/__init__.py:14 -msgctxt "@label" -msgid "Version Upgrade 2.1 to 2.2" -msgstr "Mise à niveau vers 2.1 vers 2.2" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/VersionUpgrade/VersionUpgrade21to22/__init__.py:17 -msgctxt "@info:whatsthis" -msgid "Upgrades configurations from Cura 2.1 to Cura 2.2." -msgstr "Configurations des mises à niveau de Cura 2.1 vers Cura 2.2." - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/VersionUpgrade/VersionUpgrade22to24/__init__.py:14 -msgctxt "@label" -msgid "Version Upgrade 2.2 to 2.4" -msgstr "Mise à niveau de 2.2 vers 2.4" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/VersionUpgrade/VersionUpgrade22to24/__init__.py:17 -msgctxt "@info:whatsthis" -msgid "Upgrades configurations from Cura 2.2 to Cura 2.4." -msgstr "Configurations des mises à niveau de Cura 2.2 vers Cura 2.4." - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/ImageReader/__init__.py:12 -msgctxt "@label" -msgid "Image Reader" -msgstr "Lecteur d'images" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/ImageReader/__init__.py:15 -msgctxt "@info:whatsthis" -msgid "Enables ability to generate printable geometry from 2D image files." -msgstr "Permet de générer une géométrie imprimable à partir de fichiers d'image 2D." - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/ImageReader/__init__.py:21 -msgctxt "@item:inlistbox" -msgid "JPG Image" -msgstr "Image JPG" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/ImageReader/__init__.py:25 -msgctxt "@item:inlistbox" -msgid "JPEG Image" -msgstr "Image JPEG" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/ImageReader/__init__.py:29 -msgctxt "@item:inlistbox" -msgid "PNG Image" -msgstr "Image PNG" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/ImageReader/__init__.py:33 -msgctxt "@item:inlistbox" -msgid "BMP Image" -msgstr "Image BMP" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/ImageReader/__init__.py:37 -msgctxt "@item:inlistbox" -msgid "GIF Image" -msgstr "Image GIF" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraEngineBackend/CuraEngineBackend.py:260 -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/MachineManager.py:84 -msgctxt "@info:status" -msgid "The selected material is incompatible with the selected machine or configuration." -msgstr "Le matériau sélectionné est incompatible avec la machine ou la configuration sélectionnée." - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraEngineBackend/CuraEngineBackend.py:281 -#, python-brace-format -msgctxt "@info:status" -msgid "Unable to slice with the current settings. The following settings have errors: {0}" -msgstr "Impossible de couper avec les paramètres actuels. Les paramètres suivants contiennent des erreurs : {0}" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraEngineBackend/CuraEngineBackend.py:290 -msgctxt "@info:status" -msgid "Unable to slice because the prime tower or prime position(s) are invalid." -msgstr "Impossible de couper car la tour primaire ou la (les) position(s) d'amorçage ne sont pas valides." - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraEngineBackend/CuraEngineBackend.py:298 -msgctxt "@info:status" -msgid "Nothing to slice because none of the models fit the build volume. Please scale or rotate models to fit." -msgstr "Rien à couper car aucun des modèles ne convient au volume d'impression. Mettez à l'échelle ou faites pivoter les modèles pour les faire correspondre." - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraEngineBackend/__init__.py:13 -msgctxt "@label" -msgid "CuraEngine Backend" -msgstr "Système CuraEngine" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraEngineBackend/__init__.py:15 -msgctxt "@info:whatsthis" -msgid "Provides the link to the CuraEngine slicing backend." -msgstr "Fournit le lien vers l'arrière du système de découpage CuraEngine." - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraEngineBackend/ProcessSlicedLayersJob.py:61 -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraEngineBackend/ProcessSlicedLayersJob.py:234 -msgctxt "@info:status" -msgid "Processing Layers" -msgstr "Traitement des couches" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PerObjectSettingsTool/__init__.py:14 -msgctxt "@label" -msgid "Per Model Settings Tool" -msgstr "Outil de paramètres par modèle" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PerObjectSettingsTool/__init__.py:17 -msgctxt "@info:whatsthis" -msgid "Provides the Per Model Settings." -msgstr "Fournit les paramètres par modèle." - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PerObjectSettingsTool/__init__.py:21 -msgctxt "@label" -msgid "Per Model Settings" -msgstr "Paramètres par modèle" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PerObjectSettingsTool/__init__.py:22 -msgctxt "@info:tooltip" -msgid "Configure Per Model Settings" -msgstr "Configurer les paramètres par modèle" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.py:162 -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Sidebar.qml:571 -msgctxt "@title:tab" -msgid "Recommended" -msgstr "Recommandé" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.py:164 -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Sidebar.qml:577 -msgctxt "@title:tab" -msgid "Custom" -msgstr "Personnalisé" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/__init__.py:19 -msgctxt "@label" -msgid "3MF Reader" -msgstr "Lecteur 3MF" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/__init__.py:22 -msgctxt "@info:whatsthis" -msgid "Provides support for reading 3MF files." -msgstr "Fournit la prise en charge de la lecture de fichiers 3MF." - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/__init__.py:28 -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/__init__.py:35 -msgctxt "@item:inlistbox" -msgid "3MF File" -msgstr "Fichier 3MF" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/ThreeMFWorkspaceReader.py:60 -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/MachineManager.py:1042 -msgctxt "@label" -msgid "Nozzle" -msgstr "Buse" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/SolidView/__init__.py:12 -msgctxt "@label" -msgid "Solid View" -msgstr "Vue solide" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/SolidView/__init__.py:15 -msgctxt "@info:whatsthis" -msgid "Provides a normal solid mesh view." -msgstr "Affiche une vue en maille solide normale." - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/SolidView/__init__.py:19 -msgctxt "@item:inmenu" -msgid "Solid" -msgstr "Solide" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/GCodeReader/__init__.py:12 -msgctxt "@label" -msgid "G-code Reader" -msgstr "Lecteur G-Code" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/GCodeReader/__init__.py:15 -msgctxt "@info:whatsthis" -msgid "Allows loading and displaying G-code files." -msgstr "Permet le chargement et l'affichage de fichiers G-Code." - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/GCodeReader/__init__.py:25 -msgctxt "@item:inlistbox" -msgid "G File" -msgstr "Fichier G" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/GCodeReader/GCodeReader.py:227 -msgctxt "@info:status" -msgid "Parsing G-code" -msgstr "Analyse du G-Code" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraProfileWriter/__init__.py:12 -msgctxt "@label" -msgid "Cura Profile Writer" -msgstr "Générateur de profil Cura" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraProfileWriter/__init__.py:15 -msgctxt "@info:whatsthis" -msgid "Provides support for exporting Cura profiles." -msgstr "Fournit la prise en charge de l'exportation de profils Cura." - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraProfileWriter/__init__.py:21 -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraProfileReader/__init__.py:21 -msgctxt "@item:inlistbox" -msgid "Cura Profile" -msgstr "Profil Cura" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFWriter/__init__.py:13 -msgctxt "@label" -msgid "3MF Writer" -msgstr "Générateur 3MF" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFWriter/__init__.py:16 -msgctxt "@info:whatsthis" -msgid "Provides support for writing 3MF files." -msgstr "Permet l'écriture de fichiers 3MF" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFWriter/__init__.py:22 -msgctxt "@item:inlistbox" -msgid "3MF file" -msgstr "Fichier 3MF" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFWriter/__init__.py:30 -msgctxt "@item:inlistbox" -msgid "Cura Project 3MF file" -msgstr "Projet Cura fichier 3MF" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/__init__.py:15 -msgctxt "@label" -msgid "Ultimaker machine actions" -msgstr "Actions de la machine Ultimaker" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/__init__.py:18 -msgctxt "@info:whatsthis" -msgid "Provides machine actions for Ultimaker machines (such as bed leveling wizard, selecting upgrades, etc)" -msgstr "Fournit les actions de la machine pour les machines Ultimaker (telles que l'assistant de calibration du plateau, sélection des mises à niveau, etc.)" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UMOUpgradeSelection.py:20 -msgctxt "@action" -msgid "Select upgrades" -msgstr "Sélectionner les mises à niveau" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UpgradeFirmwareMachineAction.py:12 -msgctxt "@action" -msgid "Upgrade Firmware" -msgstr "Mise à niveau du firmware" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UMOCheckupMachineAction.py:14 -msgctxt "@action" -msgid "Checkup" -msgstr "Check-up" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/BedLevelMachineAction.py:15 -msgctxt "@action" -msgid "Level build plate" -msgstr "Nivellement du plateau" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraProfileReader/__init__.py:12 -msgctxt "@label" -msgid "Cura Profile Reader" -msgstr "Lecteur de profil Cura" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraProfileReader/__init__.py:15 -msgctxt "@info:whatsthis" -msgid "Provides support for importing Cura profiles." -msgstr "Fournit la prise en charge de l'importation de profils Cura." - -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/PrintInformation.py:214 -#, python-brace-format -msgctxt "@label" -msgid "Pre-sliced file {0}" -msgstr "Fichier {0} prédécoupé" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/PrinterOutputDevice.py:376 -msgctxt "@item:material" -msgid "No material loaded" -msgstr "Pas de matériau chargé" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/PrinterOutputDevice.py:383 -msgctxt "@item:material" -msgid "Unknown material" -msgstr "Matériau inconnu" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/ContainerManager.py:353 -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:82 -msgctxt "@title:window" -msgid "File Already Exists" -msgstr "Le fichier existe déjà" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/ContainerManager.py:354 -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:83 -#, python-brace-format -msgctxt "@label" -msgid "The file {0} already exists. Are you sure you want to overwrite it?" -msgstr "Le fichier {0} existe déjà. Êtes vous sûr de vouloir le remplacer ?" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/MachineManager.py:1243 -msgctxt "@info:status" -msgid "Unable to find a quality profile for this combination. Default settings will be used instead." -msgstr "Impossible de trouver un profil de qualité pour cette combinaison. Les paramètres par défaut seront utilisés à la place." - -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:113 -#, python-brace-format -msgctxt "@info:status" -msgid "Failed to export profile to {0}: {1}" -msgstr "Échec de l'exportation du profil vers {0} : {1}" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:118 -#, python-brace-format -msgctxt "@info:status" -msgid "Failed to export profile to {0}: Writer plugin reported failure." -msgstr "Échec de l'exportation du profil vers {0} : Le plug-in du générateur a rapporté une erreur." - -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:121 -#, python-brace-format -msgctxt "@info:status" -msgid "Exported profile to {0}" -msgstr "Profil exporté vers {0}" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:147 -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:169 -#, python-brace-format -msgctxt "@info:status" -msgid "Failed to import profile from {0}: {1}" -msgstr "Échec de l'importation du profil depuis le fichier {0} : {1}" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:176 -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:210 -#, python-brace-format -msgctxt "@info:status" -msgid "Successfully imported profile {0}" -msgstr "Importation du profil {0} réussie" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:213 -#, python-brace-format -msgctxt "@info:status" -msgid "Profile {0} has an unknown file type or is corrupted." -msgstr "Le profil {0} est un type de fichier inconnu ou est corrompu." - -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:219 -msgctxt "@label" -msgid "Custom profile" -msgstr "Personnaliser le profil" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/BuildVolume.py:94 -msgctxt "@info:status" -msgid "The build volume height has been reduced due to the value of the \"Print Sequence\" setting to prevent the gantry from colliding with printed models." -msgstr "La hauteur du volume d'impression a été réduite en raison de la valeur du paramètre « Séquence d'impression » afin d'éviter que le portique ne heurte les modèles imprimés." - -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CrashHandler.py:51 -msgctxt "@title:window" -msgid "Oops!" -msgstr "Oups !" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CrashHandler.py:78 -msgctxt "@label" -msgid "" -"

A fatal exception has occurred that we could not recover from!

\n" -"

We hope this picture of a kitten helps you recover from the shock.

\n" -"

Please use the information below to post a bug report at http://github.com/Ultimaker/Cura/issues

\n" -" " -msgstr "

Une erreur fatale que nous ne pouvons résoudre s'est produite !

\n

Nous espérons que cette image d'un chaton vous aidera à vous remettre du choc.

\n

Veuillez utiliser les informations ci-dessous pour envoyer un rapport d'erreur à http://github.com/Ultimaker/Cura/issues

" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CrashHandler.py:101 -msgctxt "@action:button" -msgid "Open Web Page" -msgstr "Ouvrir la page Web" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CuraApplication.py:211 -msgctxt "@info:progress" -msgid "Loading machines..." -msgstr "Chargement des machines..." - -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CuraApplication.py:566 -msgctxt "@info:progress" -msgid "Setting up scene..." -msgstr "Préparation de la scène..." - -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CuraApplication.py:603 -msgctxt "@info:progress" -msgid "Loading interface..." -msgstr "Chargement de l'interface..." - -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CuraApplication.py:744 -#, python-format -msgctxt "@info" -msgid "%(width).1f x %(depth).1f x %(height).1f mm" -msgstr "%(width).1f x %(depth).1f x %(height).1f mm" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CuraApplication.py:1192 -#, python-brace-format -msgctxt "@info:status" -msgid "Only one G-code file can be loaded at a time. Skipped importing {0}" -msgstr "Un seul fichier G-Code peut être chargé à la fois. Importation de {0} sautée" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CuraApplication.py:1201 -#, python-brace-format -msgctxt "@info:status" -msgid "Can't open any other file if G-code is loading. Skipped importing {0}" -msgstr "Impossible d'ouvrir un autre fichier si le G-Code est en cours de chargement. Importation de {0} sautée" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:27 -msgctxt "@title" -msgid "Machine Settings" -msgstr "Paramètres de la machine" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:38 -msgctxt "@label" -msgid "Please enter the correct settings for your printer below:" -msgstr "Indiquez les bons paramètres pour votre imprimante ci-dessous :" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:63 -msgctxt "@label" -msgid "Printer Settings" -msgstr "Paramètres de l'imprimante" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:74 -msgctxt "@label" -msgid "X (Width)" -msgstr "X (Largeur)" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:85 -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:101 -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:117 -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:273 -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:289 -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:305 -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:321 -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:341 -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:363 -msgctxt "@label" -msgid "mm" -msgstr "mm" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:90 -msgctxt "@label" -msgid "Y (Depth)" -msgstr "Y (Profondeur)" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:106 -msgctxt "@label" -msgid "Z (Height)" -msgstr "Z (Hauteur)" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:129 -msgctxt "@label" -msgid "Build Plate Shape" -msgstr "Forme du plateau" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:176 -msgctxt "@option:check" -msgid "Machine Center is Zero" -msgstr "Le centre de la machine est zéro" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:187 -msgctxt "@option:check" -msgid "Heated Bed" -msgstr "Plateau chauffant" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:199 -msgctxt "@label" -msgid "GCode Flavor" -msgstr "GCode Parfum" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:251 -msgctxt "@label" -msgid "Printhead Settings" -msgstr "Paramètres de la tête d'impression" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:262 -msgctxt "@label" -msgid "X min" -msgstr "X min" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:278 -msgctxt "@label" -msgid "Y min" -msgstr "Y min" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:294 -msgctxt "@label" -msgid "X max" -msgstr "X max" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:310 -msgctxt "@label" -msgid "Y max" -msgstr "Y max" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:330 -msgctxt "@label" -msgid "Gantry height" -msgstr "Hauteur du portique" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:350 -msgctxt "@label" -msgid "Nozzle size" -msgstr "Taille de la buse" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:382 -msgctxt "@label" -msgid "Start Gcode" -msgstr "Début Gcode" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:406 -msgctxt "@label" -msgid "End Gcode" -msgstr "Fin Gcode" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Doodle3D-cura-plugin/SettingsWindow.qml:20 -msgctxt "@title:window" -msgid "Doodle3D Settings" -msgstr "Paramètres Doodle3D" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Doodle3D-cura-plugin/SettingsWindow.qml:53 -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:244 -msgctxt "@action:button" -msgid "Save" -msgstr "Enregistrer" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Doodle3D-cura-plugin/ControlWindow.qml:23 -msgctxt "@title:window" -msgid "Print to: %1" -msgstr "Imprimer sur : %1" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Doodle3D-cura-plugin/ControlWindow.qml:40 -msgctxt "@label" -msgid "Extruder Temperature: %1/%2°C" -msgstr "Température de l'extrudeuse : %1/%2 °C" - +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Cura 2.5\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2017-05-30 15:32+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2017-04-04 11:26+0200\n" +"Last-Translator: Bothof \n" +"Language-Team: Bothof \n" +"Language: fr\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/__init__.py:12 +msgctxt "@label" +msgid "Machine Settings action" +msgstr "Action Paramètres de la machine" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/__init__.py:15 +msgctxt "@info:whatsthis" +msgid "Provides a way to change machine settings (such as build volume, nozzle size, etc)" +msgstr "Permet de modifier les paramètres de la machine (tels que volume d'impression, taille de buse, etc.)" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.py:28 +msgctxt "@action" +msgid "Machine Settings" +msgstr "Paramètres de la machine" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/XRayView/__init__.py:12 +msgctxt "@label" +msgid "X-Ray View" +msgstr "Vue Rayon-X" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/XRayView/__init__.py:15 +msgctxt "@info:whatsthis" +msgid "Provides the X-Ray view." +msgstr "Permet la vue Rayon-X." + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/XRayView/__init__.py:19 +msgctxt "@item:inlistbox" +msgid "X-Ray" +msgstr "Rayon-X" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/X3DReader/__init__.py:11 +msgctxt "@label" +msgid "X3D Reader" +msgstr "Lecteur X3D" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/X3DReader/__init__.py:14 +msgctxt "@info:whatsthis" +msgid "Provides support for reading X3D files." +msgstr "Fournit la prise en charge de la lecture de fichiers X3D." + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/X3DReader/__init__.py:20 +msgctxt "@item:inlistbox" +msgid "X3D File" +msgstr "Fichier X3D" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/GCodeWriter/__init__.py:12 +msgctxt "@label" +msgid "GCode Writer" +msgstr "Générateur de GCode" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/GCodeWriter/__init__.py:15 +msgctxt "@info:whatsthis" +msgid "Writes GCode to a file." +msgstr "Enregistre le GCode dans un fichier." + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/GCodeWriter/__init__.py:22 +msgctxt "@item:inlistbox" +msgid "GCode File" +msgstr "Fichier GCode" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Doodle3D-cura-plugin/__init__.py:13 +msgctxt "@label" +msgid "Doodle3D" +msgstr "Doodle3D" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Doodle3D-cura-plugin/__init__.py:17 +msgctxt "@info:whatsthis" +msgid "Accepts G-Code and sends them over WiFi to a Doodle3D WiFi-Box." +msgstr "Accepte les G-Code et les envoie par Wi-Fi à une Doodle3D WiFi-Box." + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Doodle3D-cura-plugin/PrinterConnection.py:36 +msgctxt "@item:inmenu" +msgid "Doodle3D printing" +msgstr "Impression avec Doodle3D" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Doodle3D-cura-plugin/PrinterConnection.py:37 +msgctxt "@action:button Preceded by 'Ready to'." +msgid "Print with Doodle3D" +msgstr "Imprimer avec Doodle3D" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Doodle3D-cura-plugin/PrinterConnection.py:38 +msgctxt "@info:tooltip" +msgid "Print with " +msgstr "Imprimer avec" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Doodle3D-cura-plugin/Doodle3D.py:49 +msgctxt "@title:menu" +msgid "Doodle3D" +msgstr "Doodle3D" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Doodle3D-cura-plugin/Doodle3D.py:50 +msgctxt "@item:inlistbox" +msgid "Enable Scan devices..." +msgstr "Activer les périphériques de numérisation..." + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/ChangeLogPlugin/__init__.py:12 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/ChangeLogPlugin/ChangeLog.qml:18 +msgctxt "@label" +msgid "Changelog" +msgstr "Récapitulatif des changements" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/ChangeLogPlugin/__init__.py:15 +msgctxt "@info:whatsthis" +msgid "Shows changes since latest checked version." +msgstr "Affiche les changements depuis la dernière version." + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/ChangeLogPlugin/ChangeLog.py:35 +msgctxt "@item:inmenu" +msgid "Show Changelog" +msgstr "Afficher le récapitulatif des changements" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/ProfileFlattener/__init__.py:12 +msgctxt "@label" +msgid "Profile flatener" +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/ProfileFlattener/__init__.py:15 +msgctxt "@info:whatsthis" +msgid "Create a flattend quality changes profile." +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/ProfileFlattener/ProfileFlattener.py:20 +msgctxt "@item:inmenu" +msgid "Flatten active settings" +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/ProfileFlattener/ProfileFlattener.py:32 +msgctxt "@info:status" +msgid "Profile has been flattened & activated." +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/USBPrinting/__init__.py:13 +msgctxt "@label" +msgid "USB printing" +msgstr "Impression par USB" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/USBPrinting/__init__.py:17 +msgctxt "@info:whatsthis" +msgid "Accepts G-Code and sends them to a printer. Plugin can also update firmware." +msgstr "Accepte les G-Code et les envoie à une imprimante. Ce plugin peut aussi mettre à jour le firmware." + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/USBPrinting/USBPrinterOutputDevice.py:26 +msgctxt "@item:inmenu" +msgid "USB printing" +msgstr "Impression par USB" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/USBPrinting/USBPrinterOutputDevice.py:27 +msgctxt "@action:button Preceded by 'Ready to'." +msgid "Print via USB" +msgstr "Imprimer via USB" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/USBPrinting/USBPrinterOutputDevice.py:28 +msgctxt "@info:tooltip" +msgid "Print via USB" +msgstr "Imprimer via USB" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/USBPrinting/USBPrinterOutputDevice.py:30 +msgctxt "@info:status" +msgid "Connected via USB" +msgstr "Connecté via USB" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/USBPrinting/USBPrinterOutputDevice.py:153 +msgctxt "@info:status" +msgid "Unable to start a new job because the printer is busy or not connected." +msgstr "Impossible de démarrer une nouvelle tâche car l'imprimante est occupée ou n'est pas connectée." + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/USBPrinting/USBPrinterOutputDevice.py:456 +msgctxt "@info:status" +msgid "This printer does not support USB printing because it uses UltiGCode flavor." +msgstr "L'imprimante ne prend pas en charge l'impression par USB car elle utilise UltiGCode parfum." + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/USBPrinting/USBPrinterOutputDevice.py:460 +msgctxt "@info:status" +msgid "Unable to start a new job because the printer does not support usb printing." +msgstr "Impossible de démarrer une nouvelle tâche car l'imprimante ne prend pas en charge l'impression par USB." + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/USBPrinting/USBPrinterOutputDeviceManager.py:107 +msgctxt "@info" +msgid "Unable to update firmware because there are no printers connected." +msgstr "Impossible de mettre à jour le firmware car il n'y a aucune imprimante connectée." + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/USBPrinting/USBPrinterOutputDeviceManager.py:121 +#, python-format +msgctxt "@info" +msgid "Could not find firmware required for the printer at %s." +msgstr "Impossible de trouver le firmware requis pour l'imprimante sur %s." + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/X3GWriter/__init__.py:15 +msgctxt "X3G Writer Plugin Description" +msgid "Writes X3G to a file" +msgstr "Enregistre le X3G dans un fichier" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/X3GWriter/__init__.py:22 +msgctxt "X3G Writer File Description" +msgid "X3G File" +msgstr "Fichier X3G" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:23 +msgctxt "@action:button Preceded by 'Ready to'." +msgid "Save to Removable Drive" +msgstr "Enregistrer sur un lecteur amovible" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:24 +#, python-brace-format +msgctxt "@item:inlistbox" +msgid "Save to Removable Drive {0}" +msgstr "Enregistrer sur un lecteur amovible {0}" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:89 +#, python-brace-format +msgctxt "@info:progress" +msgid "Saving to Removable Drive {0}" +msgstr "Enregistrement sur le lecteur amovible {0}" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:99 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:102 +#, python-brace-format +msgctxt "@info:status" +msgid "Could not save to {0}: {1}" +msgstr "Impossible d'enregistrer {0} : {1}" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:132 +#, python-brace-format +msgctxt "@info:status" +msgid "Saved to Removable Drive {0} as {1}" +msgstr "Enregistré sur le lecteur amovible {0} sous {1}" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:133 +msgctxt "@action:button" +msgid "Eject" +msgstr "Ejecter" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:133 +#, python-brace-format +msgctxt "@action" +msgid "Eject removable device {0}" +msgstr "Ejecter le lecteur amovible {0}" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:138 +#, python-brace-format +msgctxt "@info:status" +msgid "Could not save to removable drive {0}: {1}" +msgstr "Impossible d'enregistrer sur le lecteur {0}: {1}" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:148 +#, python-brace-format +msgctxt "@info:status" +msgid "Ejected {0}. You can now safely remove the drive." +msgstr "Lecteur {0} éjecté. Vous pouvez maintenant le retirer en tout sécurité." + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:150 +#, python-brace-format +msgctxt "@info:status" +msgid "Failed to eject {0}. Another program may be using the drive." +msgstr "Impossible d'éjecter {0}. Un autre programme utilise peut-être ce lecteur." + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/__init__.py:12 +msgctxt "@label" +msgid "Removable Drive Output Device Plugin" +msgstr "Plugin de périphérique de sortie sur disque amovible" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/__init__.py:14 +msgctxt "@info:whatsthis" +msgid "Provides removable drive hotplugging and writing support." +msgstr "Permet le branchement hot-plug et l'écriture sur lecteur amovible." + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/WindowsRemovableDrivePlugin.py:69 +msgctxt "@item:intext" +msgid "Removable Drive" +msgstr "Lecteur amovible" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/__init__.py:13 +msgctxt "@info:whatsthis" +msgid "Manages network connections to Ultimaker 3 printers" +msgstr "Gère les connexions réseau vers les imprimantes Ultimaker 3" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:106 +msgctxt "@action:button Preceded by 'Ready to'." +msgid "Print over network" +msgstr "Imprimer sur le réseau" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:107 +msgctxt "@properties:tooltip" +msgid "Print over network" +msgstr "Imprimer sur le réseau" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:156 +msgctxt "@info:status" +msgid "Access to the printer requested. Please approve the request on the printer" +msgstr "Accès à l'imprimante demandé. Veuillez approuver la demande sur l'imprimante" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:157 +msgctxt "@info:status" +msgid "" +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:158 +msgctxt "@action:button" +msgid "Retry" +msgstr "Réessayer" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:158 +msgctxt "@info:tooltip" +msgid "Re-send the access request" +msgstr "Renvoyer la demande d'accès" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:160 +msgctxt "@info:status" +msgid "Access to the printer accepted" +msgstr "Accès à l'imprimante accepté" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:161 +msgctxt "@info:status" +msgid "No access to print with this printer. Unable to send print job." +msgstr "Aucun accès pour imprimer avec cette imprimante. Impossible d'envoyer la tâche d'impression." + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:162 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/UM3InfoComponents.qml:28 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/UM3InfoComponents.qml:72 +msgctxt "@action:button" +msgid "Request Access" +msgstr "Demande d'accès" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:162 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/UM3InfoComponents.qml:27 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/UM3InfoComponents.qml:71 +msgctxt "@info:tooltip" +msgid "Send access request to the printer" +msgstr "Envoyer la demande d'accès à l'imprimante" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:348 +msgctxt "@info:status" +msgid "Connected over the network. Please approve the access request on the printer." +msgstr "Connecté sur le réseau. Veuillez approuver la demande d'accès sur l'imprimante." + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:355 +msgctxt "@info:status" +msgid "Connected over the network." +msgstr "Connecté sur le réseau." + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:368 +msgctxt "@info:status" +msgid "Connected over the network. No access to control the printer." +msgstr "Connecté sur le réseau. Pas d'accès pour commander l'imprimante." + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:373 +msgctxt "@info:status" +msgid "Access request was denied on the printer." +msgstr "La demande d'accès a été refusée sur l'imprimante." + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:376 +msgctxt "@info:status" +msgid "Access request failed due to a timeout." +msgstr "Échec de la demande d'accès à cause de la durée limite." + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:440 +msgctxt "@info:status" +msgid "The connection with the network was lost." +msgstr "La connexion avec le réseau a été perdue." + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:471 +msgctxt "@info:status" +msgid "The connection with the printer was lost. Check your printer to see if it is connected." +msgstr "La connexion avec l'imprimante a été perdue. Vérifiez que votre imprimante est connectée." + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:620 +#, python-format +msgctxt "@info:status" +msgid "Unable to start a new print job, printer is busy. Current printer status is %s." +msgstr "Impossible de démarrer une nouvelle tâche d'impression car l'imprimante est occupée. L'état actuel de l'imprimante est %s." + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:644 +#, python-brace-format +msgctxt "@info:status" +msgid "Unable to start a new print job. No Printcore loaded in slot {0}" +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:651 +#, python-brace-format +msgctxt "@info:status" +msgid "Unable to start a new print job. No material loaded in slot {0}" +msgstr "Impossible de démarrer une nouvelle tâche d'impression car l'imprimante est occupée. Pas de matériau chargé dans la fente {0}." + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:660 +#, python-brace-format +msgctxt "@label" +msgid "Not enough material for spool {0}." +msgstr "Pas suffisamment de matériau pour bobine {0}." + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:670 +#, python-brace-format +msgctxt "@label" +msgid "Different print core (Cura: {0}, Printer: {1}) selected for extruder {2}" +msgstr "PrintCore différent (Cura : {0}, Imprimante : {1}) sélectionné pour l'extrudeuse {2}" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:684 +#, python-brace-format +msgctxt "@label" +msgid "Different material (Cura: {0}, Printer: {1}) selected for extruder {2}" +msgstr "Matériau différent (Cura : {0}, Imprimante : {1}) sélectionné pour l'extrudeuse {2}" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:692 +#, python-brace-format +msgctxt "@label" +msgid "Print core {0} is not properly calibrated. XY calibration needs to be performed on the printer." +msgstr "Le PrintCore {0} n'est pas correctement calibré. Le calibrage XY doit être effectué sur l'imprimante." + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:697 +msgctxt "@label" +msgid "Are you sure you wish to print with the selected configuration?" +msgstr "Êtes-vous sûr(e) de vouloir imprimer avec la configuration sélectionnée ?" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:698 +msgctxt "@label" +msgid "There is a mismatch between the configuration or calibration of the printer and Cura. For the best result, always slice for the PrintCores and materials that are inserted in your printer." +msgstr "Problème de compatibilité entre la configuration ou l'étalonnage de l'imprimante et Cura. Pour un résultat optimal, découpez toujours pour les PrintCores et matériaux insérés dans votre imprimante." + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:704 +msgctxt "@window:title" +msgid "Mismatched configuration" +msgstr "Configuration différente" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:805 +msgctxt "@info:status" +msgid "Sending data to printer" +msgstr "Envoi des données à l'imprimante" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:806 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Doodle3D-cura-plugin/SettingsWindow.qml:46 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Doodle3D-cura-plugin/ControlWindow.qml:73 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:350 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/ImageReader/ConfigUI.qml:188 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:374 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/OpenFilesIncludingProjectsDialog.qml:87 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:251 +msgctxt "@action:button" +msgid "Cancel" +msgstr "Annuler" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:874 +msgctxt "@info:status" +msgid "Unable to send data to printer. Is another job still active?" +msgstr "Impossible d'envoyer les données à l'imprimante. Une autre tâche est-elle toujours active ?" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:1008 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:198 +msgctxt "@label:MonitorStatus" +msgid "Aborting print..." +msgstr "Abandon de l'impression..." + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:1014 +msgctxt "@label:MonitorStatus" +msgid "Print aborted. Please check the printer" +msgstr "Abandon de l'impression. Vérifiez l'imprimante" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:1020 +msgctxt "@label:MonitorStatus" +msgid "Pausing print..." +msgstr "Mise en pause de l'impression..." + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:1022 +msgctxt "@label:MonitorStatus" +msgid "Resuming print..." +msgstr "Reprise de l'impression..." + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:1165 +msgctxt "@window:title" +msgid "Sync with your printer" +msgstr "Synchroniser avec votre imprimante" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:1167 +msgctxt "@label" +msgid "Would you like to use your current printer configuration in Cura?" +msgstr "Voulez-vous utiliser votre configuration d'imprimante actuelle dans Cura ?" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:1169 +msgctxt "@label" +msgid "The print cores and/or materials on your printer differ from those within your current project. For the best result, always slice for the print cores and materials that are inserted in your printer." +msgstr "Les PrintCores et / ou matériaux sur votre imprimante diffèrent de ceux de votre projet actuel. Pour un résultat optimal, découpez toujours pour les PrintCores et matériaux insérés dans votre imprimante." + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.py:19 +msgctxt "@action" +msgid "Connect via Network" +msgstr "Connecter via le réseau" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PostProcessingPlugin/PostProcessingPlugin.py:24 +msgid "Modify G-Code" +msgstr "Modifier le G-Code" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PostProcessingPlugin/__init__.py:12 +msgctxt "@label" +msgid "Post Processing" +msgstr "Post-traitement" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PostProcessingPlugin/__init__.py:16 +msgctxt "Description of plugin" +msgid "Extension that allows for user created scripts for post processing" +msgstr "Extension qui permet le post-traitement des scripts créés par l'utilisateur" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/AutoSave/__init__.py:12 +msgctxt "@label" +msgid "Auto Save" +msgstr "Enregistrement auto" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/AutoSave/__init__.py:15 +msgctxt "@info:whatsthis" +msgid "Automatically saves Preferences, Machines and Profiles after changes." +msgstr "Enregistre automatiquement les Préférences, Machines et Profils après des modifications." + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/SliceInfoPlugin/__init__.py:10 +msgctxt "@label" +msgid "Slice info" +msgstr "Information sur le découpage" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/SliceInfoPlugin/__init__.py:13 +msgctxt "@info:whatsthis" +msgid "Submits anonymous slice info. Can be disabled through preferences." +msgstr "Envoie des informations anonymes sur le découpage. Peut être désactivé dans les préférences." + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/SliceInfoPlugin/SliceInfo.py:75 +msgctxt "@info" +msgid "Cura collects anonymised slicing statistics. You can disable this in preferences" +msgstr "Cura collecte des statistiques anonymes sur le découpage. Vous pouvez désactiver cette fonctionnalité dans les préférences" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/SliceInfoPlugin/SliceInfo.py:76 +msgctxt "@action:button" +msgid "Dismiss" +msgstr "Ignorer" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/XmlMaterialProfile/__init__.py:18 +msgctxt "@label" +msgid "Material Profiles" +msgstr "Profils matériels" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/XmlMaterialProfile/__init__.py:21 +msgctxt "@info:whatsthis" +msgid "Provides capabilities to read and write XML-based material profiles." +msgstr "Offre la possibilité de lire et d'écrire des profils matériels basés sur XML." + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/LegacyProfileReader/__init__.py:12 +msgctxt "@label" +msgid "Legacy Cura Profile Reader" +msgstr "Lecteur de profil Cura antérieur" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/LegacyProfileReader/__init__.py:15 +msgctxt "@info:whatsthis" +msgid "Provides support for importing profiles from legacy Cura versions." +msgstr "Fournit la prise en charge de l'importation de profils à partir de versions Cura antérieures." + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/LegacyProfileReader/__init__.py:21 +msgctxt "@item:inlistbox" +msgid "Cura 15.04 profiles" +msgstr "Profils Cura 15.04" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/GCodeProfileReader/__init__.py:12 +msgctxt "@label" +msgid "GCode Profile Reader" +msgstr "Lecteur de profil GCode" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/GCodeProfileReader/__init__.py:15 +msgctxt "@info:whatsthis" +msgid "Provides support for importing profiles from g-code files." +msgstr "Fournit la prise en charge de l'importation de profils à partir de fichiers g-code." + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/GCodeProfileReader/__init__.py:21 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/GCodeReader/__init__.py:21 +msgctxt "@item:inlistbox" +msgid "G-code File" +msgstr "Fichier GCode" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/LayerView/__init__.py:13 +msgctxt "@label" +msgid "Layer View" +msgstr "Vue en couches" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/LayerView/__init__.py:16 +msgctxt "@info:whatsthis" +msgid "Provides the Layer view." +msgstr "Permet la vue en couches." + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/LayerView/__init__.py:20 +msgctxt "@item:inlistbox" +msgid "Layers" +msgstr "Couches" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/LayerView/LayerView.py:93 +msgctxt "@info:status" +msgid "Cura does not accurately display layers when Wire Printing is enabled" +msgstr "Cura n'affiche pas les couches avec précision lorsque l'impression filaire est activée" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/VersionUpgrade/VersionUpgrade25to26/__init__.py:14 +msgctxt "@label" +msgid "Version Upgrade 2.5 to 2.6" +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/VersionUpgrade/VersionUpgrade25to26/__init__.py:17 +msgctxt "@info:whatsthis" +msgid "Upgrades configurations from Cura 2.5 to Cura 2.6." +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/VersionUpgrade/VersionUpgrade21to22/__init__.py:14 +msgctxt "@label" +msgid "Version Upgrade 2.1 to 2.2" +msgstr "Mise à niveau vers 2.1 vers 2.2" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/VersionUpgrade/VersionUpgrade21to22/__init__.py:17 +msgctxt "@info:whatsthis" +msgid "Upgrades configurations from Cura 2.1 to Cura 2.2." +msgstr "Configurations des mises à niveau de Cura 2.1 vers Cura 2.2." + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/VersionUpgrade/VersionUpgrade22to24/__init__.py:14 +msgctxt "@label" +msgid "Version Upgrade 2.2 to 2.4" +msgstr "Mise à niveau de 2.2 vers 2.4" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/VersionUpgrade/VersionUpgrade22to24/__init__.py:17 +msgctxt "@info:whatsthis" +msgid "Upgrades configurations from Cura 2.2 to Cura 2.4." +msgstr "Configurations des mises à niveau de Cura 2.2 vers Cura 2.4." + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/ImageReader/__init__.py:12 +msgctxt "@label" +msgid "Image Reader" +msgstr "Lecteur d'images" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/ImageReader/__init__.py:15 +msgctxt "@info:whatsthis" +msgid "Enables ability to generate printable geometry from 2D image files." +msgstr "Permet de générer une géométrie imprimable à partir de fichiers d'image 2D." + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/ImageReader/__init__.py:21 +msgctxt "@item:inlistbox" +msgid "JPG Image" +msgstr "Image JPG" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/ImageReader/__init__.py:25 +msgctxt "@item:inlistbox" +msgid "JPEG Image" +msgstr "Image JPEG" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/ImageReader/__init__.py:29 +msgctxt "@item:inlistbox" +msgid "PNG Image" +msgstr "Image PNG" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/ImageReader/__init__.py:33 +msgctxt "@item:inlistbox" +msgid "BMP Image" +msgstr "Image BMP" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/ImageReader/__init__.py:37 +msgctxt "@item:inlistbox" +msgid "GIF Image" +msgstr "Image GIF" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraEngineBackend/CuraEngineBackend.py:272 +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/MachineManager.py:105 +msgctxt "@info:status" +msgid "The selected material is incompatible with the selected machine or configuration." +msgstr "Le matériau sélectionné est incompatible avec la machine ou la configuration sélectionnée." + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraEngineBackend/CuraEngineBackend.py:299 +#, python-brace-format +msgctxt "@info:status" +msgid "Unable to slice with the current settings. The following settings have errors: {0}" +msgstr "Impossible de couper avec les paramètres actuels. Les paramètres suivants contiennent des erreurs : {0}" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraEngineBackend/CuraEngineBackend.py:308 +msgctxt "@info:status" +msgid "Unable to slice because the prime tower or prime position(s) are invalid." +msgstr "Impossible de couper car la tour primaire ou la (les) position(s) d'amorçage ne sont pas valides." + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraEngineBackend/CuraEngineBackend.py:316 +msgctxt "@info:status" +msgid "Nothing to slice because none of the models fit the build volume. Please scale or rotate models to fit." +msgstr "Rien à couper car aucun des modèles ne convient au volume d'impression. Mettez à l'échelle ou faites pivoter les modèles pour les faire correspondre." + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraEngineBackend/__init__.py:13 +msgctxt "@label" +msgid "CuraEngine Backend" +msgstr "Système CuraEngine" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraEngineBackend/__init__.py:15 +msgctxt "@info:whatsthis" +msgid "Provides the link to the CuraEngine slicing backend." +msgstr "Fournit le lien vers l'arrière du système de découpage CuraEngine." + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraEngineBackend/ProcessSlicedLayersJob.py:64 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraEngineBackend/ProcessSlicedLayersJob.py:238 +msgctxt "@info:status" +msgid "Processing Layers" +msgstr "Traitement des couches" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PerObjectSettingsTool/__init__.py:14 +msgctxt "@label" +msgid "Per Model Settings Tool" +msgstr "Outil de paramètres par modèle" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PerObjectSettingsTool/__init__.py:17 +msgctxt "@info:whatsthis" +msgid "Provides the Per Model Settings." +msgstr "Fournit les paramètres par modèle." + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PerObjectSettingsTool/__init__.py:21 +msgctxt "@label" +msgid "Per Model Settings" +msgstr "Paramètres par modèle" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PerObjectSettingsTool/__init__.py:22 +msgctxt "@info:tooltip" +msgid "Configure Per Model Settings" +msgstr "Configurer les paramètres par modèle" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.py:165 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Sidebar.qml:643 +msgctxt "@title:tab" +msgid "Recommended" +msgstr "Recommandé" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.py:167 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Sidebar.qml:648 +msgctxt "@title:tab" +msgid "Custom" +msgstr "Personnalisé" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/__init__.py:27 +msgctxt "@label" +msgid "3MF Reader" +msgstr "Lecteur 3MF" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/__init__.py:30 +msgctxt "@info:whatsthis" +msgid "Provides support for reading 3MF files." +msgstr "Fournit la prise en charge de la lecture de fichiers 3MF." + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/__init__.py:38 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/__init__.py:44 +msgctxt "@item:inlistbox" +msgid "3MF File" +msgstr "Fichier 3MF" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/ThreeMFWorkspaceReader.py:119 +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/MachineManager.py:1047 +msgctxt "@label" +msgid "Nozzle" +msgstr "Buse" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/SolidView/__init__.py:12 +msgctxt "@label" +msgid "Solid View" +msgstr "Vue solide" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/SolidView/__init__.py:15 +msgctxt "@info:whatsthis" +msgid "Provides a normal solid mesh view." +msgstr "Affiche une vue en maille solide normale." + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/SolidView/__init__.py:19 +msgctxt "@item:inmenu" +msgid "Solid" +msgstr "Solide" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/GCodeReader/__init__.py:12 +msgctxt "@label" +msgid "G-code Reader" +msgstr "Lecteur G-Code" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/GCodeReader/__init__.py:15 +msgctxt "@info:whatsthis" +msgid "Allows loading and displaying G-code files." +msgstr "Permet le chargement et l'affichage de fichiers G-Code." + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/GCodeReader/__init__.py:25 +msgctxt "@item:inlistbox" +msgid "G File" +msgstr "Fichier G" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/GCodeReader/GCodeReader.py:254 +msgctxt "@info:status" +msgid "Parsing G-code" +msgstr "Analyse du G-Code" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/GCodeReader/GCodeReader.py:365 +msgctxt "@info:generic" +msgid "Make sure the g-code is suitable for your printer and printer configuration before sending the file to it. The g-code representation may not be accurate." +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraProfileWriter/__init__.py:12 +msgctxt "@label" +msgid "Cura Profile Writer" +msgstr "Générateur de profil Cura" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraProfileWriter/__init__.py:15 +msgctxt "@info:whatsthis" +msgid "Provides support for exporting Cura profiles." +msgstr "Fournit la prise en charge de l'exportation de profils Cura." + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraProfileWriter/__init__.py:21 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraProfileReader/__init__.py:21 +msgctxt "@item:inlistbox" +msgid "Cura Profile" +msgstr "Profil Cura" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFWriter/__init__.py:19 +msgctxt "@label" +msgid "3MF Writer" +msgstr "Générateur 3MF" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFWriter/__init__.py:22 +msgctxt "@info:whatsthis" +msgid "Provides support for writing 3MF files." +msgstr "Permet l'écriture de fichiers 3MF" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFWriter/__init__.py:31 +msgctxt "@item:inlistbox" +msgid "3MF file" +msgstr "Fichier 3MF" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFWriter/__init__.py:39 +msgctxt "@item:inlistbox" +msgid "Cura Project 3MF file" +msgstr "Projet Cura fichier 3MF" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UM2UpgradeSelection.py:20 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UMOUpgradeSelection.py:20 +msgctxt "@action" +msgid "Select upgrades" +msgstr "Sélectionner les mises à niveau" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/__init__.py:16 +msgctxt "@label" +msgid "Ultimaker machine actions" +msgstr "Actions de la machine Ultimaker" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/__init__.py:19 +msgctxt "@info:whatsthis" +msgid "Provides machine actions for Ultimaker machines (such as bed leveling wizard, selecting upgrades, etc)" +msgstr "Fournit les actions de la machine pour les machines Ultimaker (telles que l'assistant de calibration du plateau, sélection des mises à niveau, etc.)" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UpgradeFirmwareMachineAction.py:12 +msgctxt "@action" +msgid "Upgrade Firmware" +msgstr "Mise à niveau du firmware" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UMOCheckupMachineAction.py:14 +msgctxt "@action" +msgid "Checkup" +msgstr "Check-up" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/BedLevelMachineAction.py:15 +msgctxt "@action" +msgid "Level build plate" +msgstr "Nivellement du plateau" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraProfileReader/__init__.py:12 +msgctxt "@label" +msgid "Cura Profile Reader" +msgstr "Lecteur de profil Cura" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraProfileReader/__init__.py:15 +msgctxt "@info:whatsthis" +msgid "Provides support for importing Cura profiles." +msgstr "Fournit la prise en charge de l'importation de profils Cura." + +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/PrintInformation.py:247 +#, python-brace-format +msgctxt "@label" +msgid "Pre-sliced file {0}" +msgstr "Fichier {0} prédécoupé" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/PrinterOutputDevice.py:376 +msgctxt "@item:material" +msgid "No material loaded" +msgstr "Pas de matériau chargé" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/PrinterOutputDevice.py:383 +msgctxt "@item:material" +msgid "Unknown material" +msgstr "Matériau inconnu" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/ArrangeObjectsJob.py:30 +msgctxt "@info:status" +msgid "Finding new location for objects" +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/ArrangeObjectsJob.py:85 +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/MultiplyObjectsJob.py:83 +msgctxt "@info:status" +msgid "Unable to find a location within the build volume for all objects" +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/ContainerManager.py:355 +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:112 +msgctxt "@title:window" +msgid "File Already Exists" +msgstr "Le fichier existe déjà" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/ContainerManager.py:356 +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:113 +#, python-brace-format +msgctxt "@label" +msgid "The file {0} already exists. Are you sure you want to overwrite it?" +msgstr "Le fichier {0} existe déjà. Êtes vous sûr de vouloir le remplacer ?" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/ContainerManager.py:739 +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/ContainerManager.py:740 +msgctxt "@label" +msgid "Custom" +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/ContainerManager.py:741 +msgctxt "@label" +msgid "Custom Material" +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:143 +#, python-brace-format +msgctxt "@info:status" +msgid "Failed to export profile to {0}: {1}" +msgstr "Échec de l'exportation du profil vers {0} : {1}" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:148 +#, python-brace-format +msgctxt "@info:status" +msgid "Failed to export profile to {0}: Writer plugin reported failure." +msgstr "Échec de l'exportation du profil vers {0} : Le plug-in du générateur a rapporté une erreur." + +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:151 +#, python-brace-format +msgctxt "@info:status" +msgid "Exported profile to {0}" +msgstr "Profil exporté vers {0}" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:177 +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:199 +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:208 +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:242 +#, python-brace-format +msgctxt "@info:status" +msgid "Failed to import profile from {0}: {1}" +msgstr "Échec de l'importation du profil depuis le fichier {0} : {1}" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:210 +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:246 +#, python-brace-format +msgctxt "@info:status" +msgid "Successfully imported profile {0}" +msgstr "Importation du profil {0} réussie" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:249 +#, python-brace-format +msgctxt "@info:status" +msgid "Profile {0} has an unknown file type or is corrupted." +msgstr "Le profil {0} est un type de fichier inconnu ou est corrompu." + +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:267 +msgctxt "@label" +msgid "Custom profile" +msgstr "Personnaliser le profil" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:278 +msgctxt "@info:status" +msgid "Profile is missing a quality type." +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:300 +#, python-brace-format +msgctxt "@info:status" +msgid "Could not find a quality type {0} for the current configuration." +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/BuildVolume.py:95 +msgctxt "@info:status" +msgid "The build volume height has been reduced due to the value of the \"Print Sequence\" setting to prevent the gantry from colliding with printed models." +msgstr "La hauteur du volume d'impression a été réduite en raison de la valeur du paramètre « Séquence d'impression » afin d'éviter que le portique ne heurte les modèles imprimés." + +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/MultiplyObjectsJob.py:34 +msgctxt "@info:status" +msgid "Multiplying and placing objects" +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CrashHandler.py:54 +msgctxt "@title:window" +msgid "Crash Report" +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CrashHandler.py:79 +msgctxt "@label" +msgid "" +"

A fatal exception has occurred that we could not recover from!

\n" +"

Please use the information below to post a bug report at http://github.com/Ultimaker/Cura/issues

\n" +" " +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CrashHandler.py:112 +msgctxt "@action:button" +msgid "Open Web Page" +msgstr "Ouvrir la page Web" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CuraApplication.py:238 +msgctxt "@info:progress" +msgid "Loading machines..." +msgstr "Chargement des machines..." + +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CuraApplication.py:594 +msgctxt "@info:progress" +msgid "Setting up scene..." +msgstr "Préparation de la scène..." + +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CuraApplication.py:636 +msgctxt "@info:progress" +msgid "Loading interface..." +msgstr "Chargement de l'interface..." + +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CuraApplication.py:793 +#, python-format +msgctxt "@info" +msgid "%(width).1f x %(depth).1f x %(height).1f mm" +msgstr "%(width).1f x %(depth).1f x %(height).1f mm" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CuraApplication.py:1263 +#, python-brace-format +msgctxt "@info:status" +msgid "Only one G-code file can be loaded at a time. Skipped importing {0}" +msgstr "Un seul fichier G-Code peut être chargé à la fois. Importation de {0} sautée" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CuraApplication.py:1272 +#, python-brace-format +msgctxt "@info:status" +msgid "Can't open any other file if G-code is loading. Skipped importing {0}" +msgstr "Impossible d'ouvrir un autre fichier si le G-Code est en cours de chargement. Importation de {0} sautée" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:53 +msgctxt "@title" +msgid "Machine Settings" +msgstr "Paramètres de la machine" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:71 +msgctxt "@title:tab" +msgid "Printer" +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:90 +msgctxt "@label" +msgid "Printer Settings" +msgstr "Paramètres de l'imprimante" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:102 +msgctxt "@label" +msgid "X (Width)" +msgstr "X (Largeur)" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:109 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:122 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:135 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:343 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:386 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:399 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:549 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:561 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:574 +msgctxt "@label" +msgid "mm" +msgstr "mm" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:115 +msgctxt "@label" +msgid "Y (Depth)" +msgstr "Y (Profondeur)" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:128 +msgctxt "@label" +msgid "Z (Height)" +msgstr "Z (Hauteur)" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:148 +msgctxt "@label" +msgid "Build Plate Shape" +msgstr "Forme du plateau" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:198 +msgctxt "@option:check" +msgid "Machine Center is Zero" +msgstr "Le centre de la machine est zéro" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:209 +msgctxt "@option:check" +msgid "Heated Bed" +msgstr "Plateau chauffant" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:221 +msgctxt "@label" +msgid "GCode Flavor" +msgstr "GCode Parfum" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:273 +msgctxt "@label" +msgid "Printhead Settings" +msgstr "Paramètres de la tête d'impression" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:285 +msgctxt "@label" +msgid "X min" +msgstr "X min" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:297 +msgctxt "@label" +msgid "Y min" +msgstr "Y min" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:309 +msgctxt "@label" +msgid "X max" +msgstr "X max" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:321 +msgctxt "@label" +msgid "Y max" +msgstr "Y max" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:336 +msgctxt "@label" +msgid "Gantry height" +msgstr "Hauteur du portique" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:351 +msgctxt "@label" +msgid "Number of Extruders" +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:379 +msgctxt "@label" +msgid "Material Diameter" +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:390 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:540 +msgctxt "@label" +msgid "Nozzle size" +msgstr "Taille de la buse" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:417 +msgctxt "@label" +msgid "Start Gcode" +msgstr "Début Gcode" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:446 +msgctxt "@label" +msgid "End Gcode" +msgstr "Fin Gcode" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:528 +msgctxt "@label" +msgid "Nozzle Settings" +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:554 +msgctxt "@label" +msgid "Nozzle offset X" +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:567 +msgctxt "@label" +msgid "Nozzle offset Y" +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:592 +msgctxt "@label" +msgid "Extruder Start Gcode" +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:620 +msgctxt "@label" +msgid "Extruder End Gcode" +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Doodle3D-cura-plugin/SettingsWindow.qml:20 +msgctxt "@title:window" +msgid "Doodle3D Settings" +msgstr "Paramètres Doodle3D" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Doodle3D-cura-plugin/SettingsWindow.qml:53 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:262 +msgctxt "@action:button" +msgid "Save" +msgstr "Enregistrer" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Doodle3D-cura-plugin/ControlWindow.qml:23 +msgctxt "@title:window" +msgid "Print to: %1" +msgstr "Imprimer sur : %1" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Doodle3D-cura-plugin/ControlWindow.qml:40 +msgctxt "@label" +msgid "Extruder Temperature: %1/%2°C" +msgstr "Température de l'extrudeuse : %1/%2 °C" + # SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # FIRST AUTHOR , YEAR. -# -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Doodle3D-cura-plugin/ControlWindow.qml:45 -msgctxt "@label" -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2016-09-13 17:41+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2016-09-29 13:44+0200\n" -"Last-Translator: FULL NAME \n" -"Language-Team: LANGUAGE \n" -"Language: \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Doodle3D-cura-plugin/ControlWindow.qml:46 -msgctxt "@label" -msgid "Bed Temperature: %1/%2°C" -msgstr "Température du plateau : %1/%2 °C" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Doodle3D-cura-plugin/ControlWindow.qml:64 -msgctxt "@label" -msgid "%1" -msgstr "%1" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Doodle3D-cura-plugin/ControlWindow.qml:82 -msgctxt "@action:button" -msgid "Print" -msgstr "Imprimer" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/ChangeLogPlugin/ChangeLog.qml:37 -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/USBPrinting/FirmwareUpdateWindow.qml:105 -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/UM3InfoComponents.qml:55 -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PostProcessingPlugin/PostProcessingPlugin.qml:446 -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PerObjectSettingsTool/PerObjectSettingsPanel.qml:435 -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:125 -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/AboutDialog.qml:146 -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/EngineLog.qml:38 -msgctxt "@action:button" -msgid "Close" -msgstr "Fermer" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/USBPrinting/FirmwareUpdateWindow.qml:20 -msgctxt "@title:window" -msgid "Firmware Update" -msgstr "Mise à jour du firmware" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/USBPrinting/FirmwareUpdateWindow.qml:40 -msgctxt "@label" -msgid "Firmware update completed." -msgstr "Mise à jour du firmware terminée." - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/USBPrinting/FirmwareUpdateWindow.qml:45 -msgctxt "@label" -msgid "Starting firmware update, this may take a while." -msgstr "Démarrage de la mise à jour du firmware, cela peut prendre un certain temps." - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/USBPrinting/FirmwareUpdateWindow.qml:50 -msgctxt "@label" -msgid "Updating firmware." -msgstr "Mise à jour du firmware en cours." - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/USBPrinting/FirmwareUpdateWindow.qml:59 -msgctxt "@label" -msgid "Firmware update failed due to an unknown error." -msgstr "Échec de la mise à jour du firmware en raison d'une erreur inconnue." - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/USBPrinting/FirmwareUpdateWindow.qml:62 -msgctxt "@label" -msgid "Firmware update failed due to an communication error." -msgstr "Échec de la mise à jour du firmware en raison d'une erreur de communication." - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/USBPrinting/FirmwareUpdateWindow.qml:65 -msgctxt "@label" -msgid "Firmware update failed due to an input/output error." -msgstr "Échec de la mise à jour du firmware en raison d'une erreur d'entrée/de sortie." - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/USBPrinting/FirmwareUpdateWindow.qml:68 -msgctxt "@label" -msgid "Firmware update failed due to missing firmware." -msgstr "Échec de la mise à jour du firmware en raison du firmware manquant." - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/USBPrinting/FirmwareUpdateWindow.qml:71 -msgctxt "@label" -msgid "Unknown error code: %1" -msgstr "Code erreur inconnue : %1" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:57 -msgctxt "@title:window" -msgid "Connect to Networked Printer" -msgstr "Connecter à l'imprimante en réseau" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:67 -msgctxt "@label" -msgid "" -"To print directly to your printer over the network, please make sure your printer is connected to the network using a network cable or by connecting your printer to your WIFI network. If you don't connect Cura with your printer, you can still use a USB drive to transfer g-code files to your printer.\n" -"\n" -"Select your printer from the list below:" -msgstr "Pour imprimer directement sur votre imprimante sur le réseau, assurez-vous que votre imprimante est connectée au réseau via un câble réseau ou en connectant votre imprimante à votre réseau Wi-Fi. Si vous ne connectez pas Cura avec votre imprimante, vous pouvez utiliser une clé USB pour transférer les fichiers g-code sur votre imprimante.\n\nSélectionnez votre imprimante dans la liste ci-dessous :" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:77 -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:44 -msgctxt "@action:button" -msgid "Add" -msgstr "Ajouter" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:87 -msgctxt "@action:button" -msgid "Edit" -msgstr "Modifier" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:98 -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:50 -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:95 -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialsPage.qml:159 -msgctxt "@action:button" -msgid "Remove" -msgstr "Supprimer" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:106 -msgctxt "@action:button" -msgid "Refresh" -msgstr "Rafraîchir" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:198 -msgctxt "@label" -msgid "If your printer is not listed, read the network-printing troubleshooting guide" -msgstr "Si votre imprimante n'apparaît pas dans la liste, lisez le guide de dépannage de l'impression en réseau" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:225 -msgctxt "@label" -msgid "Type" -msgstr "Type" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:237 -msgctxt "@label" -msgid "Ultimaker 3" -msgstr "Ultimaker 3" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:240 -msgctxt "@label" -msgid "Ultimaker 3 Extended" -msgstr "Ultimaker 3 Extended" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:243 -msgctxt "@label" -msgid "Unknown" -msgstr "Inconnu" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:256 -msgctxt "@label" -msgid "Firmware version" -msgstr "Version du firmware" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:268 -msgctxt "@label" -msgid "Address" -msgstr "Adresse" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:282 -msgctxt "@label" -msgid "The printer at this address has not yet responded." -msgstr "L'imprimante à cette adresse n'a pas encore répondu." - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:287 -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/UM3InfoComponents.qml:38 -msgctxt "@action:button" -msgid "Connect" -msgstr "Connecter" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:301 -msgctxt "@title:window" -msgid "Printer Address" -msgstr "Adresse de l'imprimante" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:331 -msgctxt "@alabel" -msgid "Enter the IP address or hostname of your printer on the network." -msgstr "Saisissez l'adresse IP ou le nom d'hôte de votre imprimante sur le réseau." - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:358 -msgctxt "@action:button" -msgid "Ok" -msgstr "Ok" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/UM3InfoComponents.qml:37 -msgctxt "@info:tooltip" -msgid "Connect to a printer" -msgstr "Connecter à une imprimante" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/UM3InfoComponents.qml:116 -msgctxt "@info:tooltip" -msgid "Load the configuration of the printer into Cura" -msgstr "Charger la configuration de l'imprimante dans Cura" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/UM3InfoComponents.qml:117 -msgctxt "@action:button" -msgid "Activate Configuration" -msgstr "Activer la configuration" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PostProcessingPlugin/PostProcessingPlugin.qml:18 -msgctxt "@title:window" -msgid "Post Processing Plugin" -msgstr "Plug-in de post-traitement" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PostProcessingPlugin/PostProcessingPlugin.qml:49 -msgctxt "@label" -msgid "Post Processing Scripts" -msgstr "Scripts de post-traitement" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PostProcessingPlugin/PostProcessingPlugin.qml:218 -msgctxt "@action" -msgid "Add a script" -msgstr "Ajouter un script" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PostProcessingPlugin/PostProcessingPlugin.qml:264 -msgctxt "@label" -msgid "Settings" -msgstr "Paramètres" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PostProcessingPlugin/PostProcessingPlugin.qml:456 -msgctxt "@info:tooltip" -msgid "Change active post-processing scripts" -msgstr "Modifier les scripts de post-traitement actifs" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/LayerView/LayerView.qml:59 -msgctxt "@label" -msgid "View Mode: Layers" -msgstr "Mode d’affichage : couches" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/LayerView/LayerView.qml:75 -msgctxt "@label" -msgid "Color scheme" -msgstr "Modèle de couleurs" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/LayerView/LayerView.qml:88 -msgctxt "@label:listbox" -msgid "Material Color" -msgstr "Couleur du matériau" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/LayerView/LayerView.qml:92 -msgctxt "@label:listbox" -msgid "Line Type" -msgstr "Type de ligne" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/LayerView/LayerView.qml:133 -msgctxt "@label" -msgid "Compatibility Mode" -msgstr "Mode de compatibilité" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/LayerView/LayerView.qml:171 -msgctxt "@label" -msgid "Extruder %1" -msgstr "Extrudeur %1" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/LayerView/LayerView.qml:185 -msgctxt "@label" -msgid "Show Travels" -msgstr "Afficher les déplacements" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/LayerView/LayerView.qml:206 -msgctxt "@label" -msgid "Show Helpers" -msgstr "Afficher les aides" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/LayerView/LayerView.qml:227 -msgctxt "@label" -msgid "Show Shell" -msgstr "Afficher la coque" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/LayerView/LayerView.qml:248 -msgctxt "@label" -msgid "Show Infill" -msgstr "Afficher le remplissage" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/LayerView/LayerView.qml:269 -msgctxt "@label" -msgid "Only Show Top Layers" -msgstr "Afficher uniquement les couches supérieures" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/LayerView/LayerView.qml:277 -msgctxt "@label" -msgid "Show 5 Detailed Layers On Top" -msgstr "Afficher 5 niveaux détaillés en haut" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/LayerView/LayerView.qml:285 -msgctxt "@label" -msgid "Top / Bottom" -msgstr "Haut / bas" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/LayerView/LayerView.qml:306 -msgctxt "@label" -msgid "Inner Wall" -msgstr "Paroi interne" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/ImageReader/ConfigUI.qml:19 -msgctxt "@title:window" -msgid "Convert Image..." -msgstr "Conversion de l'image..." - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/ImageReader/ConfigUI.qml:33 -msgctxt "@info:tooltip" -msgid "The maximum distance of each pixel from \"Base.\"" -msgstr "La distance maximale de chaque pixel à partir de la « Base »." - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/ImageReader/ConfigUI.qml:38 -msgctxt "@action:label" -msgid "Height (mm)" -msgstr "Hauteur (mm)" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/ImageReader/ConfigUI.qml:56 -msgctxt "@info:tooltip" -msgid "The base height from the build plate in millimeters." -msgstr "La hauteur de la base à partir du plateau en millimètres." - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/ImageReader/ConfigUI.qml:61 -msgctxt "@action:label" -msgid "Base (mm)" -msgstr "Base (mm)" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/ImageReader/ConfigUI.qml:79 -msgctxt "@info:tooltip" -msgid "The width in millimeters on the build plate." -msgstr "La largeur en millimètres sur le plateau." - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/ImageReader/ConfigUI.qml:84 -msgctxt "@action:label" -msgid "Width (mm)" -msgstr "Largeur (mm)" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/ImageReader/ConfigUI.qml:103 -msgctxt "@info:tooltip" -msgid "The depth in millimeters on the build plate" -msgstr "La profondeur en millimètres sur le plateau" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/ImageReader/ConfigUI.qml:108 -msgctxt "@action:label" -msgid "Depth (mm)" -msgstr "Profondeur (mm)" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/ImageReader/ConfigUI.qml:126 -msgctxt "@info:tooltip" -msgid "By default, white pixels represent high points on the mesh and black pixels represent low points on the mesh. Change this option to reverse the behavior such that black pixels represent high points on the mesh and white pixels represent low points on the mesh." -msgstr "Par défaut, les pixels blancs représentent les points hauts sur la maille tandis que les pixels noirs représentent les points bas sur la maille. Modifiez cette option pour inverser le comportement de manière à ce que les pixels noirs représentent les points hauts sur la maille et les pixels blancs les points bas." - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/ImageReader/ConfigUI.qml:139 -msgctxt "@item:inlistbox" -msgid "Lighter is higher" -msgstr "Le plus clair est plus haut" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/ImageReader/ConfigUI.qml:139 -msgctxt "@item:inlistbox" -msgid "Darker is higher" -msgstr "Le plus foncé est plus haut" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/ImageReader/ConfigUI.qml:149 -msgctxt "@info:tooltip" -msgid "The amount of smoothing to apply to the image." -msgstr "La quantité de lissage à appliquer à l'image." - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/ImageReader/ConfigUI.qml:154 -msgctxt "@action:label" -msgid "Smoothing" -msgstr "Lissage" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/ImageReader/ConfigUI.qml:181 -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/MultiplyObjectOptions.qml:55 -msgctxt "@action:button" -msgid "OK" -msgstr "OK" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PerObjectSettingsTool/PerObjectSettingsPanel.qml:34 -msgctxt "@label Followed by extruder selection drop-down." -msgid "Print model with" -msgstr "Imprimer le modèle avec" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PerObjectSettingsTool/PerObjectSettingsPanel.qml:286 -msgctxt "@action:button" -msgid "Select settings" -msgstr "Sélectionner les paramètres" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PerObjectSettingsTool/PerObjectSettingsPanel.qml:326 -msgctxt "@title:window" -msgid "Select Settings to Customize for this model" -msgstr "Sélectionner les paramètres pour personnaliser ce modèle" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PerObjectSettingsTool/PerObjectSettingsPanel.qml:350 -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/SettingVisibilityPage.qml:91 -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingView.qml:73 -msgctxt "@label:textbox" -msgid "Filter..." -msgstr "Filtrer..." - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PerObjectSettingsTool/PerObjectSettingsPanel.qml:374 -msgctxt "@label:checkbox" -msgid "Show all" -msgstr "Afficher tout" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:13 -msgctxt "@title:window" -msgid "Open Project" -msgstr "Ouvrir un projet" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:60 -msgctxt "@action:ComboBox option" -msgid "Update existing" -msgstr "Mettre à jour l'existant" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:61 -msgctxt "@action:ComboBox option" -msgid "Create new" -msgstr "Créer" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:72 -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:77 -msgctxt "@action:title" -msgid "Summary - Cura Project" -msgstr "Résumé - Projet Cura" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:94 -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:95 -msgctxt "@action:label" -msgid "Printer settings" -msgstr "Paramètres de l'imprimante" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:110 -msgctxt "@info:tooltip" -msgid "How should the conflict in the machine be resolved?" -msgstr "Comment le conflit de la machine doit-il être résolu ?" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:130 -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:104 -msgctxt "@action:label" -msgid "Type" -msgstr "Type" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:146 -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:203 -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:295 -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:119 -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:195 -msgctxt "@action:label" -msgid "Name" -msgstr "Nom" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:167 -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:171 -msgctxt "@action:label" -msgid "Profile settings" -msgstr "Paramètres de profil" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:183 -msgctxt "@info:tooltip" -msgid "How should the conflict in the profile be resolved?" -msgstr "Comment le conflit du profil doit-il être résolu ?" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:218 -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:179 -msgctxt "@action:label" -msgid "Not in profile" -msgstr "Absent du profil" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:223 -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:184 -msgctxt "@action:label" -msgid "%1 override" -msgid_plural "%1 overrides" -msgstr[0] "%1 écrasent" -msgstr[1] "%1 écrase" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:234 -msgctxt "@action:label" -msgid "Derivative from" -msgstr "Dérivé de" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:239 -msgctxt "@action:label" -msgid "%1, %2 override" -msgid_plural "%1, %2 overrides" -msgstr[0] "%1, %2 écrasent" -msgstr[1] "%1, %2 écrase" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:255 -msgctxt "@action:label" -msgid "Material settings" -msgstr "Paramètres du matériau" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:271 -msgctxt "@info:tooltip" -msgid "How should the conflict in the material be resolved?" -msgstr "Comment le conflit du matériau doit-il être résolu ?" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:314 -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:214 -msgctxt "@action:label" -msgid "Setting visibility" -msgstr "Visibilité des paramètres" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:323 -msgctxt "@action:label" -msgid "Mode" -msgstr "Mode" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:338 -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:223 -msgctxt "@action:label" -msgid "Visible settings:" -msgstr "Paramètres visibles :" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:343 -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:228 -msgctxt "@action:label" -msgid "%1 out of %2" -msgstr "%1 sur %2" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:369 -msgctxt "@action:warning" -msgid "Loading a project will clear all models on the buildplate" -msgstr "Le chargement d'un projet effacera tous les modèles sur le plateau" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:388 -msgctxt "@action:button" -msgid "Open" -msgstr "Ouvrir" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/BedLevelMachineAction.qml:27 -msgctxt "@title" -msgid "Build Plate Leveling" -msgstr "Nivellement du plateau" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/BedLevelMachineAction.qml:38 -msgctxt "@label" -msgid "To make sure your prints will come out great, you can now adjust your buildplate. When you click 'Move to Next Position' the nozzle will move to the different positions that can be adjusted." -msgstr "Pour obtenir des résultats d'impression optimaux, vous pouvez maintenant régler votre plateau. Quand vous cliquez sur 'Aller à la position suivante', la buse se déplacera vers les différentes positions pouvant être réglées." - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/BedLevelMachineAction.qml:47 -msgctxt "@label" -msgid "For every position; insert a piece of paper under the nozzle and adjust the print build plate height. The print build plate height is right when the paper is slightly gripped by the tip of the nozzle." -msgstr "Pour chacune des positions ; glissez un bout de papier sous la buse et ajustez la hauteur du plateau. La hauteur du plateau est juste lorsque la pointe de la buse gratte légèrement le papier." - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/BedLevelMachineAction.qml:62 -msgctxt "@action:button" -msgid "Start Build Plate Leveling" -msgstr "Démarrer le nivellement du plateau" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/BedLevelMachineAction.qml:74 -msgctxt "@action:button" -msgid "Move to Next Position" -msgstr "Aller à la position suivante" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UpgradeFirmwareMachineAction.qml:27 -msgctxt "@title" -msgid "Upgrade Firmware" -msgstr "Mise à niveau du firmware" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UpgradeFirmwareMachineAction.qml:38 -msgctxt "@label" -msgid "Firmware is the piece of software running directly on your 3D printer. This firmware controls the step motors, regulates the temperature and ultimately makes your printer work." -msgstr "Le firmware est le logiciel fonctionnant directement dans votre imprimante 3D. Ce firmware contrôle les moteurs pas à pas, régule la température et surtout, fait que votre machine fonctionne." - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UpgradeFirmwareMachineAction.qml:48 -msgctxt "@label" -msgid "The firmware shipping with new printers works, but new versions tend to have more features and improvements." -msgstr "Le firmware fourni avec les nouvelles imprimantes fonctionne, mais les nouvelles versions ont tendance à fournir davantage de fonctionnalités ainsi que des améliorations." - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UpgradeFirmwareMachineAction.qml:62 -msgctxt "@action:button" -msgid "Automatically upgrade Firmware" -msgstr "Mise à niveau automatique du firmware" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UpgradeFirmwareMachineAction.qml:72 -msgctxt "@action:button" -msgid "Upload custom Firmware" -msgstr "Charger le firmware personnalisé" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UpgradeFirmwareMachineAction.qml:83 -msgctxt "@title:window" -msgid "Select custom firmware" -msgstr "Sélectionner le firmware personnalisé" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UMOUpgradeSelectionMachineAction.qml:25 -msgctxt "@title" -msgid "Select Printer Upgrades" -msgstr "Sélectionner les mises à niveau de l'imprimante" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UMOUpgradeSelectionMachineAction.qml:37 -msgctxt "@label" -msgid "Please select any upgrades made to this Ultimaker Original" -msgstr "Sélectionnez les mises à niveau disponibles pour cet Ultimaker Original" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UMOUpgradeSelectionMachineAction.qml:45 -msgctxt "@label" -msgid "Heated Build Plate (official kit or self-built)" -msgstr "Plateau chauffant (kit officiel ou fabriqué soi-même)" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UMOCheckupMachineAction.qml:27 -msgctxt "@title" -msgid "Check Printer" -msgstr "Tester l'imprimante" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UMOCheckupMachineAction.qml:39 -msgctxt "@label" -msgid "It's a good idea to do a few sanity checks on your Ultimaker. You can skip this step if you know your machine is functional" -msgstr "Il est préférable de procéder à quelques tests de fonctionnement sur votre Ultimaker. Vous pouvez passer cette étape si vous savez que votre machine est fonctionnelle" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UMOCheckupMachineAction.qml:53 -msgctxt "@action:button" -msgid "Start Printer Check" -msgstr "Démarrer le test de l'imprimante" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UMOCheckupMachineAction.qml:80 -msgctxt "@label" -msgid "Connection: " -msgstr "Connexion : " - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UMOCheckupMachineAction.qml:89 -msgctxt "@info:status" -msgid "Connected" -msgstr "Connecté" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UMOCheckupMachineAction.qml:89 -msgctxt "@info:status" -msgid "Not connected" -msgstr "Non connecté" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UMOCheckupMachineAction.qml:99 -msgctxt "@label" -msgid "Min endstop X: " -msgstr "Fin de course X : " - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UMOCheckupMachineAction.qml:109 -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UMOCheckupMachineAction.qml:130 -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UMOCheckupMachineAction.qml:151 -msgctxt "@info:status" -msgid "Works" -msgstr "Fonctionne" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UMOCheckupMachineAction.qml:109 -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UMOCheckupMachineAction.qml:130 -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UMOCheckupMachineAction.qml:151 -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UMOCheckupMachineAction.qml:173 -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UMOCheckupMachineAction.qml:234 -msgctxt "@info:status" -msgid "Not checked" -msgstr "Non testé" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UMOCheckupMachineAction.qml:120 -msgctxt "@label" -msgid "Min endstop Y: " -msgstr "Fin de course Y : " - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UMOCheckupMachineAction.qml:141 -msgctxt "@label" -msgid "Min endstop Z: " -msgstr "Fin de course Z : " - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UMOCheckupMachineAction.qml:163 -msgctxt "@label" -msgid "Nozzle temperature check: " -msgstr "Test de la température de la buse : " - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UMOCheckupMachineAction.qml:187 -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UMOCheckupMachineAction.qml:248 -msgctxt "@action:button" -msgid "Stop Heating" -msgstr "Arrêter le chauffage" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UMOCheckupMachineAction.qml:187 -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UMOCheckupMachineAction.qml:248 -msgctxt "@action:button" -msgid "Start Heating" -msgstr "Démarrer le chauffage" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UMOCheckupMachineAction.qml:223 -msgctxt "@label" -msgid "Build plate temperature check:" -msgstr "Contrôle de la température du plateau :" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UMOCheckupMachineAction.qml:234 -msgctxt "@info:status" -msgid "Checked" -msgstr "Contrôlée" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UMOCheckupMachineAction.qml:284 -msgctxt "@label" -msgid "Everything is in order! You're done with your CheckUp." -msgstr "Tout est en ordre ! Vous avez terminé votre check-up." - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/MonitorButton.qml:89 -msgctxt "@label:MonitorStatus" -msgid "Not connected to a printer" -msgstr "Non connecté à une imprimante" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/MonitorButton.qml:91 -msgctxt "@label:MonitorStatus" -msgid "Printer does not accept commands" -msgstr "L'imprimante n'accepte pas les commandes" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/MonitorButton.qml:97 -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:194 -msgctxt "@label:MonitorStatus" -msgid "In maintenance. Please check the printer" -msgstr "En maintenance. Vérifiez l'imprimante" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/MonitorButton.qml:102 -msgctxt "@label:MonitorStatus" -msgid "Lost connection with the printer" -msgstr "Connexion avec l'imprimante perdue" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/MonitorButton.qml:104 -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:184 -msgctxt "@label:MonitorStatus" -msgid "Printing..." -msgstr "Impression..." - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/MonitorButton.qml:107 -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:186 -msgctxt "@label:MonitorStatus" -msgid "Paused" -msgstr "En pause" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/MonitorButton.qml:110 -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:188 -msgctxt "@label:MonitorStatus" -msgid "Preparing..." -msgstr "Préparation..." - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/MonitorButton.qml:112 -msgctxt "@label:MonitorStatus" -msgid "Please remove the print" -msgstr "Supprimez l'imprimante" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/MonitorButton.qml:238 -msgctxt "@label:" -msgid "Resume" -msgstr "Reprendre" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/MonitorButton.qml:242 -msgctxt "@label:" -msgid "Pause" -msgstr "Pause" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/MonitorButton.qml:271 -msgctxt "@label:" -msgid "Abort Print" -msgstr "Abandonner l'impression" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/MonitorButton.qml:281 -msgctxt "@window:title" -msgid "Abort print" -msgstr "Abandonner l'impression" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/MonitorButton.qml:283 -msgctxt "@label" -msgid "Are you sure you want to abort the print?" -msgstr "Êtes-vous sûr(e) de vouloir abandonner l'impression ?" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/DiscardOrKeepProfileChangesDialog.qml:14 -msgctxt "@title:window" -msgid "Discard or Keep changes" -msgstr "Annuler ou conserver les modifications" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/DiscardOrKeepProfileChangesDialog.qml:59 -msgctxt "@text:window" -msgid "" -"You have customized some profile settings.\n" -"Would you like to keep or discard those settings?" -msgstr "Vous avez personnalisé certains paramètres du profil.\nSouhaitez-vous conserver ces changements, ou les annuler ?" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/DiscardOrKeepProfileChangesDialog.qml:108 -msgctxt "@title:column" -msgid "Profile settings" -msgstr "Paramètres du profil" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/DiscardOrKeepProfileChangesDialog.qml:115 -msgctxt "@title:column" -msgid "Default" -msgstr "Par défaut" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/DiscardOrKeepProfileChangesDialog.qml:122 -msgctxt "@title:column" -msgid "Customized" -msgstr "Personnalisé" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/DiscardOrKeepProfileChangesDialog.qml:152 -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:391 -msgctxt "@option:discardOrKeep" -msgid "Always ask me this" -msgstr "Toujours me demander" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/DiscardOrKeepProfileChangesDialog.qml:153 -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:392 -msgctxt "@option:discardOrKeep" -msgid "Discard and never ask again" -msgstr "Annuler et ne plus me demander" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/DiscardOrKeepProfileChangesDialog.qml:154 -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:393 -msgctxt "@option:discardOrKeep" -msgid "Keep and never ask again" -msgstr "Conserver et ne plus me demander" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/DiscardOrKeepProfileChangesDialog.qml:189 -msgctxt "@action:button" -msgid "Discard" -msgstr "Annuler" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/DiscardOrKeepProfileChangesDialog.qml:202 -msgctxt "@action:button" -msgid "Keep" -msgstr "Conserver" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/DiscardOrKeepProfileChangesDialog.qml:215 -msgctxt "@action:button" -msgid "Create New Profile" -msgstr "Créer un nouveau profil" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialView.qml:29 -msgctxt "@title" -msgid "Information" -msgstr "Informations" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialView.qml:53 -msgctxt "@label" -msgid "Display Name" -msgstr "Afficher le nom" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialView.qml:63 -msgctxt "@label" -msgid "Brand" -msgstr "Marque" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialView.qml:73 -msgctxt "@label" -msgid "Material Type" -msgstr "Type de matériau" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialView.qml:82 -msgctxt "@label" -msgid "Color" -msgstr "Couleur" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialView.qml:116 -msgctxt "@label" -msgid "Properties" -msgstr "Propriétés" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialView.qml:118 -msgctxt "@label" -msgid "Density" -msgstr "Densité" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialView.qml:133 -msgctxt "@label" -msgid "Diameter" -msgstr "Diamètre" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialView.qml:148 -msgctxt "@label" -msgid "Filament Cost" -msgstr "Coût du filament" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialView.qml:164 -msgctxt "@label" -msgid "Filament weight" -msgstr "Poids du filament" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialView.qml:181 -msgctxt "@label" -msgid "Filament length" -msgstr "Longueur du filament" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialView.qml:190 -msgctxt "@label" -msgid "Cost per Meter" -msgstr "Coût au mètre" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialView.qml:201 -msgctxt "@label" -msgid "Description" -msgstr "Description" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialView.qml:214 -msgctxt "@label" -msgid "Adhesion Information" -msgstr "Informations d'adhérence" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialView.qml:238 -msgctxt "@label" -msgid "Print settings" -msgstr "Paramètres d'impression" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/SettingVisibilityPage.qml:14 -msgctxt "@title:tab" -msgid "Setting Visibility" -msgstr "Visibilité des paramètres" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/SettingVisibilityPage.qml:44 -msgctxt "@label:textbox" -msgid "Check all" -msgstr "Vérifier tout" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfileTab.qml:53 -msgctxt "@title:column" -msgid "Setting" -msgstr "Paramètre" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfileTab.qml:60 -msgctxt "@title:column" -msgid "Profile" -msgstr "Profil" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfileTab.qml:67 -msgctxt "@title:column" -msgid "Current" -msgstr "Actuel" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfileTab.qml:75 -msgctxt "@title:column" -msgid "Unit" -msgstr "Unité" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:14 -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:502 -msgctxt "@title:tab" -msgid "General" -msgstr "Général" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:92 -msgctxt "@label" -msgid "Interface" -msgstr "Interface" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:101 -msgctxt "@label" -msgid "Language:" -msgstr "Langue :" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:157 -msgctxt "@label" -msgid "Currency:" -msgstr "Devise :" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:173 -msgctxt "@label" -msgid "You will need to restart the application for language changes to have effect." -msgstr "Vous devez redémarrer l'application pour que les changements de langue prennent effet." - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:190 -msgctxt "@info:tooltip" -msgid "Slice automatically when changing settings." -msgstr "Découper automatiquement si les paramètres sont modifiés." - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:199 -msgctxt "@option:check" -msgid "Slice automatically" -msgstr "Découper automatiquement" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:213 -msgctxt "@label" -msgid "Viewport behavior" -msgstr "Comportement Viewport" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:221 -msgctxt "@info:tooltip" -msgid "Highlight unsupported areas of the model in red. Without support these areas will not print properly." -msgstr "Surligne les parties non supportées du modèle en rouge. Sans ajouter de support, ces zones ne s'imprimeront pas correctement." - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:230 -msgctxt "@option:check" -msgid "Display overhang" -msgstr "Mettre en surbrillance les porte-à-faux" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:237 -msgctxt "@info:tooltip" -msgid "Moves the camera so the model is in the center of the view when an model is selected" -msgstr "Bouge la caméra afin que le modèle sélectionné se trouve au centre de la vue." - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:242 -msgctxt "@action:button" -msgid "Center camera when item is selected" -msgstr "Centrer la caméra lorsqu'un élément est sélectionné" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:251 -msgctxt "@info:tooltip" -msgid "Should models on the platform be moved so that they no longer intersect?" -msgstr "Les modèles dans la zone d'impression doivent-ils être déplacés afin de ne plus se croiser ?" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:256 -msgctxt "@option:check" -msgid "Ensure models are kept apart" -msgstr "Veillez à ce que les modèles restent séparés" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:264 -msgctxt "@info:tooltip" -msgid "Should models on the platform be moved down to touch the build plate?" -msgstr "Les modèles dans la zone d'impression doivent-ils être abaissés afin de toucher le plateau ?" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:269 -msgctxt "@option:check" -msgid "Automatically drop models to the build plate" -msgstr "Abaisser automatiquement les modèles sur le plateau" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:278 -msgctxt "@info:tooltip" -msgid "Should layer be forced into compatibility mode?" -msgstr "La couche doit-elle être forcée en mode de compatibilité ?" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:283 -msgctxt "@option:check" -msgid "Force layer view compatibility mode (restart required)" -msgstr "Forcer l'affichage de la couche en mode de compatibilité (redémarrage requis)" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:299 -msgctxt "@label" -msgid "Opening and saving files" -msgstr "Ouvrir et enregistrer des fichiers" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:305 -msgctxt "@info:tooltip" -msgid "Should models be scaled to the build volume if they are too large?" -msgstr "Les modèles doivent-ils être mis à l'échelle du volume d'impression s'ils sont trop grands ?" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:310 -msgctxt "@option:check" -msgid "Scale large models" -msgstr "Réduire la taille des modèles trop grands" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:319 -msgctxt "@info:tooltip" -msgid "An model may appear extremely small if its unit is for example in meters rather than millimeters. Should these models be scaled up?" -msgstr "Un modèle peut apparaître en tout petit si son unité est par exemple en mètres plutôt qu'en millimètres. Ces modèles doivent-ils être agrandis ?" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:324 -msgctxt "@option:check" -msgid "Scale extremely small models" -msgstr "Mettre à l'échelle les modèles extrêmement petits" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:333 -msgctxt "@info:tooltip" -msgid "Should a prefix based on the printer name be added to the print job name automatically?" -msgstr "Un préfixe basé sur le nom de l'imprimante doit-il être automatiquement ajouté au nom de la tâche d'impression ?" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:338 -msgctxt "@option:check" -msgid "Add machine prefix to job name" -msgstr "Ajouter le préfixe de la machine au nom de la tâche" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:347 -msgctxt "@info:tooltip" -msgid "Should a summary be shown when saving a project file?" -msgstr "Un résumé doit-il être affiché lors de l'enregistrement d'un fichier de projet ?" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:351 -msgctxt "@option:check" -msgid "Show summary dialog when saving project" -msgstr "Afficher la boîte de dialogue du résumé lors de l'enregistrement du projet" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:369 -msgctxt "@info:tooltip" -msgid "When you have made changes to a profile and switched to a different one, a dialog will be shown asking whether you want to keep your modifications or not, or you can choose a default behaviour and never show that dialog again." -msgstr "Lorsque vous apportez des modifications à un profil puis passez à un autre profil, une boîte de dialogue apparaît, vous demandant si vous souhaitez conserver les modifications. Vous pouvez aussi choisir une option par défaut, et le dialogue ne s'affichera plus." - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:378 -msgctxt "@label" -msgid "Override Profile" -msgstr "Écraser le profil" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:427 -msgctxt "@label" -msgid "Privacy" -msgstr "Confidentialité" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:434 -msgctxt "@info:tooltip" -msgid "Should Cura check for updates when the program is started?" -msgstr "Cura doit-il vérifier les mises à jour au démarrage du programme ?" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:439 -msgctxt "@option:check" -msgid "Check for updates on start" -msgstr "Vérifier les mises à jour au démarrage" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:449 -msgctxt "@info:tooltip" -msgid "Should anonymous data about your print be sent to Ultimaker? Note, no models, IP addresses or other personally identifiable information is sent or stored." -msgstr "Les données anonymes de votre impression doivent-elles être envoyées à Ultimaker ? Notez qu'aucun modèle, aucune adresse IP ni aucune autre information permettant de vous identifier personnellement ne seront envoyés ou stockés." - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:454 -msgctxt "@option:check" -msgid "Send (anonymous) print information" -msgstr "Envoyer des informations (anonymes) sur l'impression" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:15 -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:507 -msgctxt "@title:tab" -msgid "Printers" -msgstr "Imprimantes" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:37 -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:51 -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialsPage.qml:128 -msgctxt "@action:button" -msgid "Activate" -msgstr "Activer" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:57 -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:102 -msgctxt "@action:button" -msgid "Rename" -msgstr "Renommer" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:151 -msgctxt "@label" -msgid "Printer type:" -msgstr "Type d'imprimante :" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:159 -msgctxt "@label" -msgid "Connection:" -msgstr "Connexion :" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:164 -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:52 -msgctxt "@info:status" -msgid "The printer is not connected." -msgstr "L'imprimante n'est pas connectée." - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:170 -msgctxt "@label" -msgid "State:" -msgstr "État :" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:190 -msgctxt "@label:MonitorStatus" -msgid "Waiting for someone to clear the build plate" -msgstr "En attente du dégagement du plateau" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:199 -msgctxt "@label:MonitorStatus" -msgid "Waiting for a printjob" -msgstr "En attente d'une tâche d'impression" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:15 -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:511 -msgctxt "@title:tab" -msgid "Profiles" -msgstr "Profils" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:29 -msgctxt "@label" -msgid "Protected profiles" -msgstr "Profils protégés" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:29 -msgctxt "@label" -msgid "Custom profiles" -msgstr "Personnaliser les profils" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:64 -msgctxt "@label" -msgid "Create" -msgstr "Créer" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:80 -msgctxt "@label" -msgid "Duplicate" -msgstr "Dupliquer" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:113 -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialsPage.qml:166 -msgctxt "@action:button" -msgid "Import" -msgstr "Importer" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:119 -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialsPage.qml:173 -msgctxt "@action:button" -msgid "Export" -msgstr "Exporter" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:126 -msgctxt "@label %1 is printer name" -msgid "Printer: %1" -msgstr "Imprimante : %1" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:165 -msgctxt "@action:button" -msgid "Update profile with current settings/overrides" -msgstr "Mettre à jour le profil à l'aide des paramètres / forçages actuels" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:173 -msgctxt "@action:button" -msgid "Discard current changes" -msgstr "Ignorer les modifications actuelles" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:190 -msgctxt "@action:label" -msgid "This profile uses the defaults specified by the printer, so it has no settings/overrides in the list below." -msgstr "Ce profil utilise les paramètres par défaut spécifiés par l'imprimante, de sorte qu'aucun paramètre / forçage n'apparaît dans la liste ci-dessous." - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:197 -msgctxt "@action:label" -msgid "Your current settings match the selected profile." -msgstr "Vos paramètres actuels correspondent au profil sélectionné." - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:215 -msgctxt "@title:tab" -msgid "Global Settings" -msgstr "Paramètres généraux" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:258 -msgctxt "@title:window" -msgid "Rename Profile" -msgstr "Renommer le profil" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:271 -msgctxt "@title:window" -msgid "Create Profile" -msgstr "Créer un profil" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:285 -msgctxt "@title:window" -msgid "Duplicate Profile" -msgstr "Dupliquer un profil" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:299 -msgctxt "@window:title" -msgid "Import Profile" -msgstr "Importer un profil" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:307 -msgctxt "@title:window" -msgid "Import Profile" -msgstr "Importer un profil" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:335 -msgctxt "@title:window" -msgid "Export Profile" -msgstr "Exporter un profil" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialsPage.qml:15 -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:509 -msgctxt "@title:tab" -msgid "Materials" -msgstr "Matériaux" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialsPage.qml:107 -msgctxt "@action:label %1 is printer name, %2 is how this printer names variants, %3 is variant name" -msgid "Printer: %1, %2: %3" -msgstr "Imprimante : %1, %2 : %3" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialsPage.qml:111 -msgctxt "@action:label %1 is printer name" -msgid "Printer: %1" -msgstr "Imprimante : %1" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialsPage.qml:139 -msgctxt "@action:button" -msgid "Duplicate" -msgstr "Dupliquer" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialsPage.qml:261 -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialsPage.qml:269 -msgctxt "@title:window" -msgid "Import Material" -msgstr "Importer un matériau" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialsPage.qml:270 -msgctxt "@info:status" -msgid "Could not import material %1: %2" -msgstr "Impossible d'importer le matériau %1 : %2" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialsPage.qml:274 -msgctxt "@info:status" -msgid "Successfully imported material %1" -msgstr "Matériau %1 importé avec succès" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialsPage.qml:293 -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialsPage.qml:308 -msgctxt "@title:window" -msgid "Export Material" -msgstr "Exporter un matériau" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialsPage.qml:312 -msgctxt "@info:status" -msgid "Failed to export material to %1: %2" -msgstr "Échec de l'export de matériau vers %1 : %2" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialsPage.qml:318 -msgctxt "@info:status" -msgid "Successfully exported material to %1" -msgstr "Matériau exporté avec succès vers %1" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/AddMachineDialog.qml:18 -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:821 -msgctxt "@title:window" -msgid "Add Printer" -msgstr "Ajouter une imprimante" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/AddMachineDialog.qml:185 -msgctxt "@label" -msgid "Printer Name:" -msgstr "Nom de l'imprimante :" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/AddMachineDialog.qml:208 -msgctxt "@action:button" -msgid "Add Printer" -msgstr "Ajouter une imprimante" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/JobSpecs.qml:180 -msgctxt "@label" -msgid "00h 00min" -msgstr "00 h 00 min" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/JobSpecs.qml:231 -msgctxt "@label" -msgid "%1 m / ~ %2 g / ~ %4 %3" -msgstr "%1 m / ~ %2 g / ~ %4 %3" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/JobSpecs.qml:236 -msgctxt "@label" -msgid "%1 m / ~ %2 g" -msgstr "%1 m / ~ %2 g" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/AboutDialog.qml:15 -msgctxt "@title:window" -msgid "About Cura" -msgstr "À propos de Cura" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/AboutDialog.qml:56 -msgctxt "@label" -msgid "End-to-end solution for fused filament 3D printing." -msgstr "Solution complète pour l'impression 3D par dépôt de filament fondu." - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/AboutDialog.qml:69 -msgctxt "@info:credit" -msgid "" -"Cura is developed by Ultimaker B.V. in cooperation with the community.\n" -"Cura proudly uses the following open source projects:" -msgstr "Cura a été développé par Ultimaker B.V. en coopération avec la communauté Ultimaker. \nCura est fier d'utiliser les projets open source suivants :" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/AboutDialog.qml:118 -msgctxt "@label" -msgid "Graphical user interface" -msgstr "Interface utilisateur graphique" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/AboutDialog.qml:119 -msgctxt "@label" -msgid "Application framework" -msgstr "Cadre d'application" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/AboutDialog.qml:120 -msgctxt "@label" -msgid "GCode generator" -msgstr "Générateur GCode" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/AboutDialog.qml:121 -msgctxt "@label" -msgid "Interprocess communication library" -msgstr "Bibliothèque de communication interprocess" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/AboutDialog.qml:123 -msgctxt "@label" -msgid "Programming language" -msgstr "Langage de programmation" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/AboutDialog.qml:124 -msgctxt "@label" -msgid "GUI framework" -msgstr "Cadre IUG" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/AboutDialog.qml:125 -msgctxt "@label" -msgid "GUI framework bindings" -msgstr "Liens cadre IUG" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/AboutDialog.qml:126 -msgctxt "@label" -msgid "C/C++ Binding library" -msgstr "Bibliothèque C/C++ Binding" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/AboutDialog.qml:127 -msgctxt "@label" -msgid "Data interchange format" -msgstr "Format d'échange de données" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/AboutDialog.qml:128 -msgctxt "@label" -msgid "Support library for scientific computing " -msgstr "Prise en charge de la bibliothèque pour le calcul scientifique " - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/AboutDialog.qml:129 -msgctxt "@label" -msgid "Support library for faster math" -msgstr "Prise en charge de la bibliothèque pour des maths plus rapides" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/AboutDialog.qml:130 -msgctxt "@label" -msgid "Support library for handling STL files" -msgstr "Prise en charge de la bibliothèque pour le traitement des fichiers STL" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/AboutDialog.qml:131 -msgctxt "@label" -msgid "Support library for handling 3MF files" -msgstr "Prise en charge de la bibliothèque pour le traitement des fichiers 3MF" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/AboutDialog.qml:132 -msgctxt "@label" -msgid "Serial communication library" -msgstr "Bibliothèque de communication série" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/AboutDialog.qml:133 -msgctxt "@label" -msgid "ZeroConf discovery library" -msgstr "Bibliothèque de découverte ZeroConf" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/AboutDialog.qml:134 -msgctxt "@label" -msgid "Polygon clipping library" -msgstr "Bibliothèque de découpe polygone" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/AboutDialog.qml:136 -msgctxt "@label" -msgid "Font" -msgstr "Police" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/AboutDialog.qml:137 -msgctxt "@label" -msgid "SVG icons" -msgstr "Icônes SVG" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingView.qml:350 -msgctxt "@action:menu" -msgid "Copy value to all extruders" -msgstr "Copier la valeur vers tous les extrudeurs" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingView.qml:365 -msgctxt "@action:menu" -msgid "Hide this setting" -msgstr "Masquer ce paramètre" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingView.qml:375 -msgctxt "@action:menu" -msgid "Don't show this setting" -msgstr "Masquer ce paramètre" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingView.qml:379 -msgctxt "@action:menu" -msgid "Keep this setting visible" -msgstr "Afficher ce paramètre" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingView.qml:398 -msgctxt "@action:menu" -msgid "Configure setting visiblity..." -msgstr "Configurer la visibilité des paramètres..." - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingCategory.qml:93 -msgctxt "@label" -msgid "" -"Some hidden settings use values different from their normal calculated value.\n" -"\n" -"Click to make these settings visible." -msgstr "Certains paramètres masqués utilisent des valeurs différentes de leur valeur normalement calculée.\n\nCliquez pour rendre ces paramètres visibles." - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingItem.qml:60 -msgctxt "@label Header for list of settings." -msgid "Affects" -msgstr "Touche" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingItem.qml:65 -msgctxt "@label Header for list of settings." -msgid "Affected By" -msgstr "Touché par" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingItem.qml:155 -msgctxt "@label" -msgid "This setting is always shared between all extruders. Changing it here will change the value for all extruders" -msgstr "Ce paramètre est toujours partagé par tous les extrudeurs. Le modifier ici entraînera la modification de la valeur pour tous les extrudeurs." - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingItem.qml:158 -msgctxt "@label" -msgid "The value is resolved from per-extruder values " -msgstr "La valeur est résolue à partir des valeurs par extrudeur " - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingItem.qml:184 -msgctxt "@label" -msgid "" -"This setting has a value that is different from the profile.\n" -"\n" -"Click to restore the value of the profile." -msgstr "Ce paramètre possède une valeur qui est différente du profil.\n\nCliquez pour restaurer la valeur du profil." - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingItem.qml:282 -msgctxt "@label" -msgid "" -"This setting is normally calculated, but it currently has an absolute value set.\n" -"\n" -"Click to restore the calculated value." -msgstr "Ce paramètre est normalement calculé mais il possède actuellement une valeur absolue définie.\n\nCliquez pour restaurer la valeur calculée." - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Sidebar.qml:185 -msgctxt "@tooltip" -msgid "Print Setup

Edit or review the settings for the active print job." -msgstr "Configuration de l'impression

Modifier ou réviser les paramètres pour la tâche d'impression active." - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Sidebar.qml:284 -msgctxt "@tooltip" -msgid "Print Monitor

Monitor the state of the connected printer and the print job in progress." -msgstr "Moniteur de l'imprimante

Surveiller l'état de l'imprimante connectée et la progression de la tâche d'impression." - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Sidebar.qml:337 -msgctxt "@label:listbox" -msgid "Print Setup" -msgstr "Configuration de l'impression" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Sidebar.qml:337 -msgctxt "@label:listbox" -msgid "" -"Print Setup disabled\n" -"G-code files cannot be modified" -msgstr "Configuration de l'impression désactivée\nLes fichiers G-Code ne peuvent pas être modifiés" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Sidebar.qml:572 -msgctxt "@tooltip" -msgid "Recommended Print Setup

Print with the recommended settings for the selected printer, material and quality." -msgstr "Configuration de l'impression recommandée

Imprimer avec les paramètres recommandés pour l'imprimante, le matériau et la qualité sélectionnés." - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Sidebar.qml:578 -msgctxt "@tooltip" -msgid "Custom Print Setup

Print with finegrained control over every last bit of the slicing process." -msgstr "Configuration de l'impression personnalisée

Imprimer avec un contrôle fin de chaque élément du processus de découpe." - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Menus/MaterialMenu.qml:26 -msgctxt "@title:menuitem %1 is the automatically selected material" -msgid "Automatic: %1" -msgstr "Automatique : %1" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Menus/ViewMenu.qml:12 -msgctxt "@title:menu menubar:toplevel" -msgid "&View" -msgstr "&Visualisation" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Menus/NozzleMenu.qml:26 -msgctxt "@title:menuitem %1 is the value from the printer" -msgid "Automatic: %1" -msgstr "Automatique : %1" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Menus/RecentFilesMenu.qml:13 -msgctxt "@title:menu menubar:file" -msgid "Open &Recent" -msgstr "Ouvrir un fichier &récent" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:33 -msgctxt "@info:status" -msgid "No printer connected" -msgstr "Aucune imprimante n'est connectée" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:90 -msgctxt "@label" -msgid "Hotend" -msgstr "Extrémité chaude" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:119 -msgctxt "@tooltip" -msgid "The current temperature of this extruder." -msgstr "Température actuelle de cet extrudeur." - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:154 -msgctxt "@tooltip" -msgid "The colour of the material in this extruder." -msgstr "Couleur du matériau dans cet extrudeur." - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:186 -msgctxt "@tooltip" -msgid "The material in this extruder." -msgstr "Matériau dans cet extrudeur." - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:218 -msgctxt "@tooltip" -msgid "The nozzle inserted in this extruder." -msgstr "Buse insérée dans cet extrudeur." - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:249 -msgctxt "@label" -msgid "Build plate" -msgstr "Plateau" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:278 -msgctxt "@tooltip" -msgid "The target temperature of the heated bed. The bed will heat up or cool down towards this temperature. If this is 0, the bed heating is turned off." -msgstr "Température cible du plateau chauffant. Le plateau sera chauffé ou refroidi pour tendre vers cette température. Si la valeur est 0, le chauffage du plateau sera éteint." - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:310 -msgctxt "@tooltip" -msgid "The current temperature of the heated bed." -msgstr "Température actuelle du plateau chauffant." - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:379 -msgctxt "@tooltip of temperature input" -msgid "The temperature to pre-heat the bed to." -msgstr "Température jusqu'à laquelle préchauffer le plateau." - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:573 -msgctxt "@button Cancel pre-heating" -msgid "Cancel" -msgstr "Annuler" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:573 -msgctxt "@button" -msgid "Pre-heat" -msgstr "Préchauffer" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:600 -msgctxt "@tooltip of pre-heat" -msgid "Heat the bed in advance before printing. You can continue adjusting your print while it is heating, and you won't have to wait for the bed to heat up when you're ready to print." -msgstr "Préchauffez le plateau avant l'impression. Vous pouvez continuer à ajuster votre impression pendant qu'il chauffe, et vous n'aurez pas à attendre que le plateau chauffe lorsque vous serez prêt à lancer l'impression." - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:633 -msgctxt "@label" -msgid "Active print" -msgstr "Activer l'impression" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:638 -msgctxt "@label" -msgid "Job Name" -msgstr "Nom de la tâche" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:644 -msgctxt "@label" -msgid "Printing Time" -msgstr "Durée d'impression" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:650 -msgctxt "@label" -msgid "Estimated time left" -msgstr "Durée restante estimée" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:63 -msgctxt "@action:inmenu" -msgid "Toggle Fu&ll Screen" -msgstr "Passer en P&lein écran" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:70 -msgctxt "@action:inmenu menubar:edit" -msgid "&Undo" -msgstr "&Annuler" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:80 -msgctxt "@action:inmenu menubar:edit" -msgid "&Redo" -msgstr "&Rétablir" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:90 -msgctxt "@action:inmenu menubar:file" -msgid "&Quit" -msgstr "&Quitter" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:98 -msgctxt "@action:inmenu" -msgid "Configure Cura..." -msgstr "Configurer Cura..." - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:105 -msgctxt "@action:inmenu menubar:printer" -msgid "&Add Printer..." -msgstr "&Ajouter une imprimante..." - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:111 -msgctxt "@action:inmenu menubar:printer" -msgid "Manage Pr&inters..." -msgstr "Gérer les &imprimantes..." - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:118 -msgctxt "@action:inmenu" -msgid "Manage Materials..." -msgstr "Gérer les matériaux..." - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:126 -msgctxt "@action:inmenu menubar:profile" -msgid "&Update profile with current settings/overrides" -msgstr "&Mettre à jour le profil à l'aide des paramètres / forçages actuels" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:134 -msgctxt "@action:inmenu menubar:profile" -msgid "&Discard current changes" -msgstr "&Ignorer les modifications actuelles" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:146 -msgctxt "@action:inmenu menubar:profile" -msgid "&Create profile from current settings/overrides..." -msgstr "&Créer un profil à partir des paramètres / forçages actuels..." - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:152 -msgctxt "@action:inmenu menubar:profile" -msgid "Manage Profiles..." -msgstr "Gérer les profils..." - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:159 -msgctxt "@action:inmenu menubar:help" -msgid "Show Online &Documentation" -msgstr "Afficher la &documentation en ligne" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:167 -msgctxt "@action:inmenu menubar:help" -msgid "Report a &Bug" -msgstr "Notifier un &bug" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:175 -msgctxt "@action:inmenu menubar:help" -msgid "&About..." -msgstr "&À propos de..." - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:182 -msgctxt "@action:inmenu menubar:edit" -msgid "Delete &Selection" -msgstr "&Supprimer la sélection" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:192 -msgctxt "@action:inmenu" -msgid "Delete Model" -msgstr "Supprimer le modèle" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:200 -msgctxt "@action:inmenu" -msgid "Ce&nter Model on Platform" -msgstr "Ce&ntrer le modèle sur le plateau" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:206 -msgctxt "@action:inmenu menubar:edit" -msgid "&Group Models" -msgstr "&Grouper les modèles" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:216 -msgctxt "@action:inmenu menubar:edit" -msgid "Ungroup Models" -msgstr "Dégrouper les modèles" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:226 -msgctxt "@action:inmenu menubar:edit" -msgid "&Merge Models" -msgstr "&Fusionner les modèles" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:236 -msgctxt "@action:inmenu" -msgid "&Multiply Model..." -msgstr "&Multiplier le modèle..." - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:243 -msgctxt "@action:inmenu menubar:edit" -msgid "&Select All Models" -msgstr "&Sélectionner tous les modèles" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:253 -msgctxt "@action:inmenu menubar:edit" -msgid "&Clear Build Plate" -msgstr "&Supprimer les objets du plateau" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:263 -msgctxt "@action:inmenu menubar:file" -msgid "Re&load All Models" -msgstr "Rechar&ger tous les modèles" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:272 -msgctxt "@action:inmenu menubar:edit" -msgid "Reset All Model Positions" -msgstr "Réinitialiser toutes les positions des modèles" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:279 -msgctxt "@action:inmenu menubar:edit" -msgid "Reset All Model &Transformations" -msgstr "Réinitialiser tous les modèles et transformations" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:286 -msgctxt "@action:inmenu menubar:file" -msgid "&Open File..." -msgstr "&Ouvrir un fichier..." - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:294 -msgctxt "@action:inmenu menubar:file" -msgid "&Open Project..." -msgstr "&Ouvrir un projet..." - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:300 -msgctxt "@action:inmenu menubar:help" -msgid "Show Engine &Log..." -msgstr "Afficher le &journal du moteur..." - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:308 -msgctxt "@action:inmenu menubar:help" -msgid "Show Configuration Folder" -msgstr "Afficher le dossier de configuration" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:315 -msgctxt "@action:menu" -msgid "Configure setting visibility..." -msgstr "Configurer la visibilité des paramètres..." - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/MultiplyObjectOptions.qml:15 -msgctxt "@title:window" -msgid "Multiply Model" -msgstr "Multiplier le modèle" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SaveButton.qml:27 -msgctxt "@label:PrintjobStatus" -msgid "Please load a 3d model" -msgstr "Veuillez charger un modèle 3D" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SaveButton.qml:33 -msgctxt "@label:PrintjobStatus" -msgid "Ready to slice" -msgstr "Prêt à découper" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SaveButton.qml:35 -msgctxt "@label:PrintjobStatus" -msgid "Slicing..." -msgstr "Découpe en cours..." - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SaveButton.qml:37 -msgctxt "@label:PrintjobStatus %1 is target operation" -msgid "Ready to %1" -msgstr "Prêt à %1" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SaveButton.qml:39 -msgctxt "@label:PrintjobStatus" -msgid "Unable to Slice" -msgstr "Impossible de découper" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SaveButton.qml:41 -msgctxt "@label:PrintjobStatus" -msgid "Slicing unavailable" -msgstr "Découpe indisponible" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SaveButton.qml:136 -msgctxt "@label:Printjob" -msgid "Prepare" -msgstr "Préparer" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SaveButton.qml:136 -msgctxt "@label:Printjob" -msgid "Cancel" -msgstr "Annuler" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SaveButton.qml:276 -msgctxt "@info:tooltip" -msgid "Select the active output device" -msgstr "Sélectionner le périphérique de sortie actif" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:19 -msgctxt "@title:window" -msgid "Cura" -msgstr "Cura" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:68 -msgctxt "@title:menu menubar:toplevel" -msgid "&File" -msgstr "&Fichier" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:86 -msgctxt "@action:inmenu menubar:file" -msgid "&Save Selection to File" -msgstr "Enregi&strer la sélection dans un fichier" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:94 -msgctxt "@title:menu menubar:file" -msgid "Save &All" -msgstr "Enregistrer &tout" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:114 -msgctxt "@title:menu menubar:file" -msgid "Save project" -msgstr "Enregistrer le projet" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:137 -msgctxt "@title:menu menubar:toplevel" -msgid "&Edit" -msgstr "&Modifier" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:153 -msgctxt "@title:menu" -msgid "&View" -msgstr "&Visualisation" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:158 -msgctxt "@title:menu" -msgid "&Settings" -msgstr "&Paramètres" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:160 -msgctxt "@title:menu menubar:toplevel" -msgid "&Printer" -msgstr "Im&primante" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:170 -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:182 -msgctxt "@title:menu" -msgid "&Material" -msgstr "&Matériau" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:171 -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:183 -msgctxt "@title:menu" -msgid "&Profile" -msgstr "&Profil" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:175 -msgctxt "@action:inmenu" -msgid "Set as Active Extruder" -msgstr "Définir comme extrudeur actif" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:193 -msgctxt "@title:menu menubar:toplevel" -msgid "E&xtensions" -msgstr "E&xtensions" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:226 -msgctxt "@title:menu menubar:toplevel" -msgid "P&references" -msgstr "P&références" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:234 -msgctxt "@title:menu menubar:toplevel" -msgid "&Help" -msgstr "&Aide" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:337 -msgctxt "@action:button" -msgid "Open File" -msgstr "Ouvrir un fichier" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:410 -msgctxt "@action:button" -msgid "View Mode" -msgstr "Mode d’affichage" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:505 -msgctxt "@title:tab" -msgid "Settings" -msgstr "Paramètres" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:724 -msgctxt "@title:window" -msgid "Open file" -msgstr "Ouvrir un fichier" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:759 -msgctxt "@title:window" -msgid "Open workspace" -msgstr "Ouvrir l'espace de travail" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:14 -msgctxt "@title:window" -msgid "Save Project" -msgstr "Enregistrer le projet" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:141 -msgctxt "@action:label" -msgid "Extruder %1" -msgstr "Extrudeuse %1" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:151 -msgctxt "@action:label" -msgid "%1 & material" -msgstr "%1 & matériau" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:235 -msgctxt "@action:label" -msgid "Don't show project summary on save again" -msgstr "Ne pas afficher à nouveau le résumé du projet lors de l'enregistrement" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:40 -msgctxt "@label" -msgid "Infill" -msgstr "Remplissage" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:184 -msgctxt "@label" -msgid "Hollow" -msgstr "Creux" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:188 -msgctxt "@label" -msgid "No (0%) infill will leave your model hollow at the cost of low strength" -msgstr "L'absence de remplissage (0 %) laissera votre modèle creux pour une solidité faible" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:192 -msgctxt "@label" -msgid "Light" -msgstr "Clairsemé" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:196 -msgctxt "@label" -msgid "Light (20%) infill will give your model an average strength" -msgstr "Un remplissage clairsemé (20 %) donnera à votre modèle une solidité moyenne" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:200 -msgctxt "@label" -msgid "Dense" -msgstr "Dense" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:204 -msgctxt "@label" -msgid "Dense (50%) infill will give your model an above average strength" -msgstr "Un remplissage dense (50 %) donnera à votre modèle une solidité supérieure à la moyenne" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:208 -msgctxt "@label" -msgid "Solid" -msgstr "Solide" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:212 -msgctxt "@label" -msgid "Solid (100%) infill will make your model completely solid" -msgstr "Un remplissage solide (100 %) rendra votre modèle vraiment résistant" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:235 -msgctxt "@label" -msgid "Enable Support" -msgstr "Activer les supports" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:266 -msgctxt "@label" -msgid "Enable support structures. These structures support parts of the model with severe overhangs." -msgstr "Active les structures de support. Ces structures soutiennent les modèles présentant d'importants porte-à-faux." - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:283 -msgctxt "@label" -msgid "Support Extruder" -msgstr "Extrudeuse de soutien" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:357 -msgctxt "@label" -msgid "Select which extruder to use for support. This will build up supporting structures below the model to prevent the model from sagging or printing in mid air." -msgstr "Sélectionnez l'extrudeur à utiliser comme support. Cela créera des structures de support sous le modèle afin de l'empêcher de s'affaisser ou de s'imprimer dans les airs." - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:382 -msgctxt "@label" -msgid "Build Plate Adhesion" -msgstr "Adhérence au plateau" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:428 -msgctxt "@label" -msgid "Enable printing a brim or raft. This will add a flat area around or under your object which is easy to cut off afterwards." -msgstr "Activez l'impression d'une bordure ou plaquette (Brim/Raft). Cela ajoutera une zone plate autour de ou sous votre objet qui est facile à découper par la suite." - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:481 -msgctxt "@label" -msgid "Need help improving your prints? Read the Ultimaker Troubleshooting Guides" -msgstr "Besoin d'aide pour améliorer vos impressions ? Lisez les Guides de dépannage Ultimaker" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/EngineLog.qml:15 -msgctxt "@title:window" -msgid "Engine Log" -msgstr "Journal du moteur" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarHeader.qml:185 -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarHeader.qml:193 -msgctxt "@label" -msgid "Material" -msgstr "Matériau" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarHeader.qml:278 -msgctxt "@label" -msgid "Profile:" -msgstr "Profil :" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarHeader.qml:329 -msgctxt "@tooltip" -msgid "" -"Some setting/override values are different from the values stored in the profile.\n" -"\n" -"Click to open the profile manager." -msgstr "Certaines valeurs de paramètre / forçage sont différentes des valeurs enregistrées dans le profil. \n\nCliquez pour ouvrir le gestionnaire de profils." - -#~ msgctxt "@info:status" -#~ msgid "Connected over the network to {0}. Please approve the access request on the printer." -#~ msgstr "Connecté sur le réseau à {0}. Veuillez approuver la demande d'accès sur l'imprimante." - -#~ msgctxt "@info:status" -#~ msgid "Connected over the network to {0}." -#~ msgstr "Connecté sur le réseau à {0}." - -#~ msgctxt "@info:status" -#~ msgid "Connected over the network to {0}. No access to control the printer." -#~ msgstr "Connecté sur le réseau à {0}. Pas d'accès pour commander l'imprimante." - -#~ msgctxt "@info:status" -#~ msgid "Unable to start a new print job because the printer is busy. Please check the printer." -#~ msgstr "Impossible de démarrer une nouvelle tâche d'impression car l'imprimante est occupée. Vérifiez l'imprimante." - -#~ msgctxt "@label" -#~ msgid "You made changes to the following setting(s)/override(s):" -#~ msgstr "Vous avez modifié le(s) paramètre(s) / forçage(s) suivant(s) :" - -#~ msgctxt "@window:title" -#~ msgid "Switched profiles" -#~ msgstr "Profils échangés" - -#~ msgctxt "@label" -#~ msgid "Do you want to transfer your %d changed setting(s)/override(s) to this profile?" -#~ msgstr "Voulez-vous transférer le(s) %d paramètre(s) / forçage(s) modifié(s) sur ce profil ?" - -#~ msgctxt "@label" -#~ msgid "If you transfer your settings they will override settings in the profile. If you don't transfer these settings, they will be lost." -#~ msgstr "Si vous transférez vos paramètres, ils écraseront les paramètres dans le profil. Si vous ne transférez pas ces paramètres, ils seront perdus." - -#~ msgctxt "@label" -#~ msgid "Cost per Meter (Approx.)" -#~ msgstr "Coût par mètre (env.)" - -#~ msgctxt "@label" -#~ msgid "%1/m" -#~ msgstr "%1/m" - -#~ msgctxt "@info:tooltip" -#~ msgid "Display 5 top layers in layer view or only the top-most layer. Rendering 5 layers takes longer, but may show more information." -#~ msgstr "Afficher les 5 couches supérieures en vue en couches ou seulement la couche du dessus. Le rendu de 5 couches prend plus de temps mais peut fournir davantage d'informations." - -#~ msgctxt "@action:button" -#~ msgid "Display five top layers in layer view" -#~ msgstr "Afficher les cinq couches supérieures en vue en couches" - -#~ msgctxt "@info:tooltip" -#~ msgid "Should only the top layers be displayed in layerview?" -#~ msgstr "Seules les couches supérieures doivent-elles être affichées en vue en couches ?" - -#~ msgctxt "@option:check" -#~ msgid "Only display top layer(s) in layer view" -#~ msgstr "Afficher uniquement la (les) couche(s) supérieure(s) en vue en couches" - -#~ msgctxt "@label" -#~ msgid "Opening files" -#~ msgstr "Ouverture des fichiers" - -#~ msgctxt "@label" -#~ msgid "Printer Monitor" -#~ msgstr "Moniteur de l'imprimante" - -#~ msgctxt "@label" -#~ msgid "Temperatures" -#~ msgstr "Températures" - -#~ msgctxt "@label:PrintjobStatus" -#~ msgid "Preparing to slice..." -#~ msgstr "Préparation de la découpe..." - -#~ msgctxt "@window:title" -#~ msgid "Changes on the Printer" -#~ msgstr "Modifications sur l'imprimante" - -#~ msgctxt "@action:inmenu" -#~ msgid "&Duplicate Model" -#~ msgstr "&Dupliquer le modèle" - -#~ msgctxt "@label" -#~ msgid "Helper Parts:" -#~ msgstr "Pièces d'aide :" - -#~ msgctxt "@label" -#~ msgid "Enable printing support structures. This will build up supporting structures below the model to prevent the model from sagging or printing in mid air." -#~ msgstr "Activez l'impression des structures de support. Cela créera des structures de support sous le modèle afin de l'empêcher de s'affaisser ou de s'imprimer dans les airs." - -#~ msgctxt "@label" -#~ msgid "Don't print support" -#~ msgstr "Ne pas imprimer le support" - -#~ msgctxt "@label" -#~ msgid "Print support using %1" -#~ msgstr "Imprimer le support à l'aide de %1" - -#~ msgctxt "@label:listbox" -#~ msgid "Printer:" -#~ msgstr "Imprimante :" - -#~ msgctxt "@info:status" -#~ msgid "Successfully imported profiles {0}" -#~ msgstr "Importation des profils {0} réussie" - -#~ msgctxt "@label" -#~ msgid "Scripts" -#~ msgstr "Scripts" - -#~ msgctxt "@label" -#~ msgid "Active Scripts" -#~ msgstr "Scripts actifs" - -#~ msgctxt "@label" -#~ msgid "Done" -#~ msgstr "Terminé" - -#~ msgctxt "@item:inlistbox" -#~ msgid "English" -#~ msgstr "Anglais" - -#~ msgctxt "@item:inlistbox" -#~ msgid "Finnish" -#~ msgstr "Finnois" - -#~ msgctxt "@item:inlistbox" -#~ msgid "French" -#~ msgstr "Français" - -#~ msgctxt "@item:inlistbox" -#~ msgid "German" -#~ msgstr "Allemand" - -#~ msgctxt "@item:inlistbox" -#~ msgid "Italian" -#~ msgstr "Italien" - -#~ msgctxt "@item:inlistbox" -#~ msgid "Dutch" -#~ msgstr "Néerlandais" - -#~ msgctxt "@item:inlistbox" -#~ msgid "Spanish" -#~ msgstr "Espagnol" - -#~ msgctxt "@label" -#~ msgid "Do you want to change the PrintCores and materials in Cura to match your printer?" -#~ msgstr "Voulez-vous modifier les PrintCores et matériaux dans Cura pour correspondre à votre imprimante ?" - -#~ msgctxt "@label:" -#~ msgid "Print Again" -#~ msgstr "Imprimer à nouveau" +# +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Doodle3D-cura-plugin/ControlWindow.qml:45 +msgctxt "@label" +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2016-09-13 17:41+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2016-09-29 13:44+0200\n" +"Last-Translator: FULL NAME \n" +"Language-Team: LANGUAGE \n" +"Language: \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Doodle3D-cura-plugin/ControlWindow.qml:46 +msgctxt "@label" +msgid "Bed Temperature: %1/%2°C" +msgstr "Température du plateau : %1/%2 °C" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Doodle3D-cura-plugin/ControlWindow.qml:64 +msgctxt "@label" +msgid "%1" +msgstr "%1" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Doodle3D-cura-plugin/ControlWindow.qml:82 +msgctxt "@action:button" +msgid "Print" +msgstr "Imprimer" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/ChangeLogPlugin/ChangeLog.qml:37 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/USBPrinting/FirmwareUpdateWindow.qml:105 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/UM3InfoComponents.qml:55 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PostProcessingPlugin/PostProcessingPlugin.qml:446 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PerObjectSettingsTool/PerObjectSettingsPanel.qml:304 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:125 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/AboutDialog.qml:146 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/EngineLog.qml:38 +msgctxt "@action:button" +msgid "Close" +msgstr "Fermer" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/USBPrinting/FirmwareUpdateWindow.qml:20 +msgctxt "@title:window" +msgid "Firmware Update" +msgstr "Mise à jour du firmware" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/USBPrinting/FirmwareUpdateWindow.qml:40 +msgctxt "@label" +msgid "Firmware update completed." +msgstr "Mise à jour du firmware terminée." + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/USBPrinting/FirmwareUpdateWindow.qml:45 +msgctxt "@label" +msgid "Starting firmware update, this may take a while." +msgstr "Démarrage de la mise à jour du firmware, cela peut prendre un certain temps." + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/USBPrinting/FirmwareUpdateWindow.qml:50 +msgctxt "@label" +msgid "Updating firmware." +msgstr "Mise à jour du firmware en cours." + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/USBPrinting/FirmwareUpdateWindow.qml:59 +msgctxt "@label" +msgid "Firmware update failed due to an unknown error." +msgstr "Échec de la mise à jour du firmware en raison d'une erreur inconnue." + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/USBPrinting/FirmwareUpdateWindow.qml:62 +msgctxt "@label" +msgid "Firmware update failed due to an communication error." +msgstr "Échec de la mise à jour du firmware en raison d'une erreur de communication." + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/USBPrinting/FirmwareUpdateWindow.qml:65 +msgctxt "@label" +msgid "Firmware update failed due to an input/output error." +msgstr "Échec de la mise à jour du firmware en raison d'une erreur d'entrée/de sortie." + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/USBPrinting/FirmwareUpdateWindow.qml:68 +msgctxt "@label" +msgid "Firmware update failed due to missing firmware." +msgstr "Échec de la mise à jour du firmware en raison du firmware manquant." + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/USBPrinting/FirmwareUpdateWindow.qml:71 +msgctxt "@label" +msgid "Unknown error code: %1" +msgstr "Code erreur inconnue : %1" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:55 +msgctxt "@title:window" +msgid "Connect to Networked Printer" +msgstr "Connecter à l'imprimante en réseau" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:65 +msgctxt "@label" +msgid "" +"To print directly to your printer over the network, please make sure your printer is connected to the network using a network cable or by connecting your printer to your WIFI network. If you don't connect Cura with your printer, you can still use a USB drive to transfer g-code files to your printer.\n" +"\n" +"Select your printer from the list below:" +msgstr "" +"Pour imprimer directement sur votre imprimante sur le réseau, assurez-vous que votre imprimante est connectée au réseau via un câble réseau ou en connectant votre imprimante à votre réseau Wi-Fi. Si vous ne connectez pas Cura avec votre imprimante, vous pouvez utiliser une clé USB pour transférer les fichiers g-code sur votre imprimante.\n" +"\n" +"Sélectionnez votre imprimante dans la liste ci-dessous :" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:75 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:44 +msgctxt "@action:button" +msgid "Add" +msgstr "Ajouter" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:85 +msgctxt "@action:button" +msgid "Edit" +msgstr "Modifier" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:96 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:50 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:95 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialsPage.qml:187 +msgctxt "@action:button" +msgid "Remove" +msgstr "Supprimer" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:104 +msgctxt "@action:button" +msgid "Refresh" +msgstr "Rafraîchir" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:196 +msgctxt "@label" +msgid "If your printer is not listed, read the network-printing troubleshooting guide" +msgstr "Si votre imprimante n'apparaît pas dans la liste, lisez le guide de dépannage de l'impression en réseau" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:223 +msgctxt "@label" +msgid "Type" +msgstr "Type" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:235 +msgctxt "@label" +msgid "Ultimaker 3" +msgstr "Ultimaker 3" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:238 +msgctxt "@label" +msgid "Ultimaker 3 Extended" +msgstr "Ultimaker 3 Extended" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:241 +msgctxt "@label" +msgid "Unknown" +msgstr "Inconnu" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:254 +msgctxt "@label" +msgid "Firmware version" +msgstr "Version du firmware" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:266 +msgctxt "@label" +msgid "Address" +msgstr "Adresse" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:280 +msgctxt "@label" +msgid "The printer at this address has not yet responded." +msgstr "L'imprimante à cette adresse n'a pas encore répondu." + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:285 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/UM3InfoComponents.qml:38 +msgctxt "@action:button" +msgid "Connect" +msgstr "Connecter" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:299 +msgctxt "@title:window" +msgid "Printer Address" +msgstr "Adresse de l'imprimante" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:329 +msgctxt "@alabel" +msgid "Enter the IP address or hostname of your printer on the network." +msgstr "Saisissez l'adresse IP ou le nom d'hôte de votre imprimante sur le réseau." + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:359 +msgctxt "@action:button" +msgid "Ok" +msgstr "Ok" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/UM3InfoComponents.qml:37 +msgctxt "@info:tooltip" +msgid "Connect to a printer" +msgstr "Connecter à une imprimante" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/UM3InfoComponents.qml:116 +msgctxt "@info:tooltip" +msgid "Load the configuration of the printer into Cura" +msgstr "Charger la configuration de l'imprimante dans Cura" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/UM3InfoComponents.qml:117 +msgctxt "@action:button" +msgid "Activate Configuration" +msgstr "Activer la configuration" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PostProcessingPlugin/PostProcessingPlugin.qml:18 +msgctxt "@title:window" +msgid "Post Processing Plugin" +msgstr "Plug-in de post-traitement" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PostProcessingPlugin/PostProcessingPlugin.qml:49 +msgctxt "@label" +msgid "Post Processing Scripts" +msgstr "Scripts de post-traitement" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PostProcessingPlugin/PostProcessingPlugin.qml:218 +msgctxt "@action" +msgid "Add a script" +msgstr "Ajouter un script" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PostProcessingPlugin/PostProcessingPlugin.qml:264 +msgctxt "@label" +msgid "Settings" +msgstr "Paramètres" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PostProcessingPlugin/PostProcessingPlugin.qml:456 +msgctxt "@info:tooltip" +msgid "Change active post-processing scripts" +msgstr "Modifier les scripts de post-traitement actifs" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/LayerView/LayerView.qml:61 +msgctxt "@label" +msgid "View Mode: Layers" +msgstr "Mode d’affichage : couches" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/LayerView/LayerView.qml:78 +msgctxt "@label" +msgid "Color scheme" +msgstr "Modèle de couleurs" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/LayerView/LayerView.qml:92 +msgctxt "@label:listbox" +msgid "Material Color" +msgstr "Couleur du matériau" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/LayerView/LayerView.qml:96 +msgctxt "@label:listbox" +msgid "Line Type" +msgstr "Type de ligne" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/LayerView/LayerView.qml:134 +msgctxt "@label" +msgid "Compatibility Mode" +msgstr "Mode de compatibilité" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/LayerView/LayerView.qml:199 +msgctxt "@label" +msgid "Show Travels" +msgstr "Afficher les déplacements" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/LayerView/LayerView.qml:205 +msgctxt "@label" +msgid "Show Helpers" +msgstr "Afficher les aides" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/LayerView/LayerView.qml:211 +msgctxt "@label" +msgid "Show Shell" +msgstr "Afficher la coque" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/LayerView/LayerView.qml:217 +msgctxt "@label" +msgid "Show Infill" +msgstr "Afficher le remplissage" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/LayerView/LayerView.qml:253 +msgctxt "@label" +msgid "Only Show Top Layers" +msgstr "Afficher uniquement les couches supérieures" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/LayerView/LayerView.qml:262 +msgctxt "@label" +msgid "Show 5 Detailed Layers On Top" +msgstr "Afficher 5 niveaux détaillés en haut" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/LayerView/LayerView.qml:273 +msgctxt "@label" +msgid "Top / Bottom" +msgstr "Haut / bas" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/LayerView/LayerView.qml:277 +msgctxt "@label" +msgid "Inner Wall" +msgstr "Paroi interne" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/ImageReader/ConfigUI.qml:19 +msgctxt "@title:window" +msgid "Convert Image..." +msgstr "Conversion de l'image..." + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/ImageReader/ConfigUI.qml:33 +msgctxt "@info:tooltip" +msgid "The maximum distance of each pixel from \"Base.\"" +msgstr "La distance maximale de chaque pixel à partir de la « Base »." + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/ImageReader/ConfigUI.qml:38 +msgctxt "@action:label" +msgid "Height (mm)" +msgstr "Hauteur (mm)" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/ImageReader/ConfigUI.qml:56 +msgctxt "@info:tooltip" +msgid "The base height from the build plate in millimeters." +msgstr "La hauteur de la base à partir du plateau en millimètres." + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/ImageReader/ConfigUI.qml:61 +msgctxt "@action:label" +msgid "Base (mm)" +msgstr "Base (mm)" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/ImageReader/ConfigUI.qml:79 +msgctxt "@info:tooltip" +msgid "The width in millimeters on the build plate." +msgstr "La largeur en millimètres sur le plateau." + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/ImageReader/ConfigUI.qml:84 +msgctxt "@action:label" +msgid "Width (mm)" +msgstr "Largeur (mm)" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/ImageReader/ConfigUI.qml:103 +msgctxt "@info:tooltip" +msgid "The depth in millimeters on the build plate" +msgstr "La profondeur en millimètres sur le plateau" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/ImageReader/ConfigUI.qml:108 +msgctxt "@action:label" +msgid "Depth (mm)" +msgstr "Profondeur (mm)" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/ImageReader/ConfigUI.qml:126 +msgctxt "@info:tooltip" +msgid "By default, white pixels represent high points on the mesh and black pixels represent low points on the mesh. Change this option to reverse the behavior such that black pixels represent high points on the mesh and white pixels represent low points on the mesh." +msgstr "Par défaut, les pixels blancs représentent les points hauts sur la maille tandis que les pixels noirs représentent les points bas sur la maille. Modifiez cette option pour inverser le comportement de manière à ce que les pixels noirs représentent les points hauts sur la maille et les pixels blancs les points bas." + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/ImageReader/ConfigUI.qml:139 +msgctxt "@item:inlistbox" +msgid "Lighter is higher" +msgstr "Le plus clair est plus haut" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/ImageReader/ConfigUI.qml:139 +msgctxt "@item:inlistbox" +msgid "Darker is higher" +msgstr "Le plus foncé est plus haut" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/ImageReader/ConfigUI.qml:149 +msgctxt "@info:tooltip" +msgid "The amount of smoothing to apply to the image." +msgstr "La quantité de lissage à appliquer à l'image." + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/ImageReader/ConfigUI.qml:154 +msgctxt "@action:label" +msgid "Smoothing" +msgstr "Lissage" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/ImageReader/ConfigUI.qml:181 +msgctxt "@action:button" +msgid "OK" +msgstr "OK" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PerObjectSettingsTool/PerObjectSettingsPanel.qml:155 +msgctxt "@action:button" +msgid "Select settings" +msgstr "Sélectionner les paramètres" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PerObjectSettingsTool/PerObjectSettingsPanel.qml:195 +msgctxt "@title:window" +msgid "Select Settings to Customize for this model" +msgstr "Sélectionner les paramètres pour personnaliser ce modèle" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PerObjectSettingsTool/PerObjectSettingsPanel.qml:219 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/SettingVisibilityPage.qml:91 +msgctxt "@label:textbox" +msgid "Filter..." +msgstr "Filtrer..." + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PerObjectSettingsTool/PerObjectSettingsPanel.qml:243 +msgctxt "@label:checkbox" +msgid "Show all" +msgstr "Afficher tout" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:13 +msgctxt "@title:window" +msgid "Open Project" +msgstr "Ouvrir un projet" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:57 +msgctxt "@action:ComboBox option" +msgid "Update existing" +msgstr "Mettre à jour l'existant" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:58 +msgctxt "@action:ComboBox option" +msgid "Create new" +msgstr "Créer" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:69 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:70 +msgctxt "@action:title" +msgid "Summary - Cura Project" +msgstr "Résumé - Projet Cura" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:91 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:88 +msgctxt "@action:label" +msgid "Printer settings" +msgstr "Paramètres de l'imprimante" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:107 +msgctxt "@info:tooltip" +msgid "How should the conflict in the machine be resolved?" +msgstr "Comment le conflit de la machine doit-il être résolu ?" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:127 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:97 +msgctxt "@action:label" +msgid "Type" +msgstr "Type" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:143 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:200 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:292 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:112 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:188 +msgctxt "@action:label" +msgid "Name" +msgstr "Nom" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:164 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:164 +msgctxt "@action:label" +msgid "Profile settings" +msgstr "Paramètres de profil" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:180 +msgctxt "@info:tooltip" +msgid "How should the conflict in the profile be resolved?" +msgstr "Comment le conflit du profil doit-il être résolu ?" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:215 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:172 +msgctxt "@action:label" +msgid "Not in profile" +msgstr "Absent du profil" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:220 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:177 +msgctxt "@action:label" +msgid "%1 override" +msgid_plural "%1 overrides" +msgstr[0] "%1 écrasent" +msgstr[1] "%1 écrase" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:231 +msgctxt "@action:label" +msgid "Derivative from" +msgstr "Dérivé de" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:236 +msgctxt "@action:label" +msgid "%1, %2 override" +msgid_plural "%1, %2 overrides" +msgstr[0] "%1, %2 écrasent" +msgstr[1] "%1, %2 écrase" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:252 +msgctxt "@action:label" +msgid "Material settings" +msgstr "Paramètres du matériau" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:268 +msgctxt "@info:tooltip" +msgid "How should the conflict in the material be resolved?" +msgstr "Comment le conflit du matériau doit-il être résolu ?" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:311 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:207 +msgctxt "@action:label" +msgid "Setting visibility" +msgstr "Visibilité des paramètres" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:320 +msgctxt "@action:label" +msgid "Mode" +msgstr "Mode" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:335 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:216 +msgctxt "@action:label" +msgid "Visible settings:" +msgstr "Paramètres visibles :" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:340 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:221 +msgctxt "@action:label" +msgid "%1 out of %2" +msgstr "%1 sur %2" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:366 +msgctxt "@action:warning" +msgid "Loading a project will clear all models on the buildplate" +msgstr "Le chargement d'un projet effacera tous les modèles sur le plateau" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:385 +msgctxt "@action:button" +msgid "Open" +msgstr "Ouvrir" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UM2UpgradeSelectionMachineAction.qml:25 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UMOUpgradeSelectionMachineAction.qml:25 +msgctxt "@title" +msgid "Select Printer Upgrades" +msgstr "Sélectionner les mises à niveau de l'imprimante" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UM2UpgradeSelectionMachineAction.qml:37 +msgctxt "@label" +msgid "Please select any upgrades made to this Ultimaker 2." +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UM2UpgradeSelectionMachineAction.qml:45 +msgctxt "@label" +msgid "Olsson Block" +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/BedLevelMachineAction.qml:27 +msgctxt "@title" +msgid "Build Plate Leveling" +msgstr "Nivellement du plateau" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/BedLevelMachineAction.qml:38 +msgctxt "@label" +msgid "To make sure your prints will come out great, you can now adjust your buildplate. When you click 'Move to Next Position' the nozzle will move to the different positions that can be adjusted." +msgstr "Pour obtenir des résultats d'impression optimaux, vous pouvez maintenant régler votre plateau. Quand vous cliquez sur 'Aller à la position suivante', la buse se déplacera vers les différentes positions pouvant être réglées." + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/BedLevelMachineAction.qml:47 +msgctxt "@label" +msgid "For every position; insert a piece of paper under the nozzle and adjust the print build plate height. The print build plate height is right when the paper is slightly gripped by the tip of the nozzle." +msgstr "Pour chacune des positions ; glissez un bout de papier sous la buse et ajustez la hauteur du plateau. La hauteur du plateau est juste lorsque la pointe de la buse gratte légèrement le papier." + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/BedLevelMachineAction.qml:62 +msgctxt "@action:button" +msgid "Start Build Plate Leveling" +msgstr "Démarrer le nivellement du plateau" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/BedLevelMachineAction.qml:74 +msgctxt "@action:button" +msgid "Move to Next Position" +msgstr "Aller à la position suivante" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UpgradeFirmwareMachineAction.qml:27 +msgctxt "@title" +msgid "Upgrade Firmware" +msgstr "Mise à niveau du firmware" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UpgradeFirmwareMachineAction.qml:38 +msgctxt "@label" +msgid "Firmware is the piece of software running directly on your 3D printer. This firmware controls the step motors, regulates the temperature and ultimately makes your printer work." +msgstr "Le firmware est le logiciel fonctionnant directement dans votre imprimante 3D. Ce firmware contrôle les moteurs pas à pas, régule la température et surtout, fait que votre machine fonctionne." + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UpgradeFirmwareMachineAction.qml:48 +msgctxt "@label" +msgid "The firmware shipping with new printers works, but new versions tend to have more features and improvements." +msgstr "Le firmware fourni avec les nouvelles imprimantes fonctionne, mais les nouvelles versions ont tendance à fournir davantage de fonctionnalités ainsi que des améliorations." + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UpgradeFirmwareMachineAction.qml:62 +msgctxt "@action:button" +msgid "Automatically upgrade Firmware" +msgstr "Mise à niveau automatique du firmware" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UpgradeFirmwareMachineAction.qml:72 +msgctxt "@action:button" +msgid "Upload custom Firmware" +msgstr "Charger le firmware personnalisé" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UpgradeFirmwareMachineAction.qml:83 +msgctxt "@title:window" +msgid "Select custom firmware" +msgstr "Sélectionner le firmware personnalisé" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UMOUpgradeSelectionMachineAction.qml:37 +msgctxt "@label" +msgid "Please select any upgrades made to this Ultimaker Original" +msgstr "Sélectionnez les mises à niveau disponibles pour cet Ultimaker Original" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UMOUpgradeSelectionMachineAction.qml:45 +msgctxt "@label" +msgid "Heated Build Plate (official kit or self-built)" +msgstr "Plateau chauffant (kit officiel ou fabriqué soi-même)" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UMOCheckupMachineAction.qml:27 +msgctxt "@title" +msgid "Check Printer" +msgstr "Tester l'imprimante" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UMOCheckupMachineAction.qml:39 +msgctxt "@label" +msgid "It's a good idea to do a few sanity checks on your Ultimaker. You can skip this step if you know your machine is functional" +msgstr "Il est préférable de procéder à quelques tests de fonctionnement sur votre Ultimaker. Vous pouvez passer cette étape si vous savez que votre machine est fonctionnelle" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UMOCheckupMachineAction.qml:53 +msgctxt "@action:button" +msgid "Start Printer Check" +msgstr "Démarrer le test de l'imprimante" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UMOCheckupMachineAction.qml:80 +msgctxt "@label" +msgid "Connection: " +msgstr "Connexion : " + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UMOCheckupMachineAction.qml:89 +msgctxt "@info:status" +msgid "Connected" +msgstr "Connecté" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UMOCheckupMachineAction.qml:89 +msgctxt "@info:status" +msgid "Not connected" +msgstr "Non connecté" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UMOCheckupMachineAction.qml:99 +msgctxt "@label" +msgid "Min endstop X: " +msgstr "Fin de course X : " + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UMOCheckupMachineAction.qml:109 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UMOCheckupMachineAction.qml:130 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UMOCheckupMachineAction.qml:151 +msgctxt "@info:status" +msgid "Works" +msgstr "Fonctionne" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UMOCheckupMachineAction.qml:109 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UMOCheckupMachineAction.qml:130 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UMOCheckupMachineAction.qml:151 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UMOCheckupMachineAction.qml:173 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UMOCheckupMachineAction.qml:234 +msgctxt "@info:status" +msgid "Not checked" +msgstr "Non testé" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UMOCheckupMachineAction.qml:120 +msgctxt "@label" +msgid "Min endstop Y: " +msgstr "Fin de course Y : " + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UMOCheckupMachineAction.qml:141 +msgctxt "@label" +msgid "Min endstop Z: " +msgstr "Fin de course Z : " + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UMOCheckupMachineAction.qml:163 +msgctxt "@label" +msgid "Nozzle temperature check: " +msgstr "Test de la température de la buse : " + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UMOCheckupMachineAction.qml:187 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UMOCheckupMachineAction.qml:248 +msgctxt "@action:button" +msgid "Stop Heating" +msgstr "Arrêter le chauffage" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UMOCheckupMachineAction.qml:187 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UMOCheckupMachineAction.qml:248 +msgctxt "@action:button" +msgid "Start Heating" +msgstr "Démarrer le chauffage" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UMOCheckupMachineAction.qml:223 +msgctxt "@label" +msgid "Build plate temperature check:" +msgstr "Contrôle de la température du plateau :" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UMOCheckupMachineAction.qml:234 +msgctxt "@info:status" +msgid "Checked" +msgstr "Contrôlée" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UMOCheckupMachineAction.qml:284 +msgctxt "@label" +msgid "Everything is in order! You're done with your CheckUp." +msgstr "Tout est en ordre ! Vous avez terminé votre check-up." + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/MonitorButton.qml:89 +msgctxt "@label:MonitorStatus" +msgid "Not connected to a printer" +msgstr "Non connecté à une imprimante" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/MonitorButton.qml:91 +msgctxt "@label:MonitorStatus" +msgid "Printer does not accept commands" +msgstr "L'imprimante n'accepte pas les commandes" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/MonitorButton.qml:97 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:196 +msgctxt "@label:MonitorStatus" +msgid "In maintenance. Please check the printer" +msgstr "En maintenance. Vérifiez l'imprimante" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/MonitorButton.qml:102 +msgctxt "@label:MonitorStatus" +msgid "Lost connection with the printer" +msgstr "Connexion avec l'imprimante perdue" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/MonitorButton.qml:104 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:186 +msgctxt "@label:MonitorStatus" +msgid "Printing..." +msgstr "Impression..." + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/MonitorButton.qml:107 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:188 +msgctxt "@label:MonitorStatus" +msgid "Paused" +msgstr "En pause" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/MonitorButton.qml:110 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:190 +msgctxt "@label:MonitorStatus" +msgid "Preparing..." +msgstr "Préparation..." + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/MonitorButton.qml:112 +msgctxt "@label:MonitorStatus" +msgid "Please remove the print" +msgstr "Supprimez l'imprimante" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/MonitorButton.qml:238 +msgctxt "@label:" +msgid "Resume" +msgstr "Reprendre" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/MonitorButton.qml:242 +msgctxt "@label:" +msgid "Pause" +msgstr "Pause" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/MonitorButton.qml:271 +msgctxt "@label:" +msgid "Abort Print" +msgstr "Abandonner l'impression" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/MonitorButton.qml:281 +msgctxt "@window:title" +msgid "Abort print" +msgstr "Abandonner l'impression" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/MonitorButton.qml:283 +msgctxt "@label" +msgid "Are you sure you want to abort the print?" +msgstr "Êtes-vous sûr(e) de vouloir abandonner l'impression ?" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/DiscardOrKeepProfileChangesDialog.qml:15 +msgctxt "@title:window" +msgid "Discard or Keep changes" +msgstr "Annuler ou conserver les modifications" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/DiscardOrKeepProfileChangesDialog.qml:57 +msgctxt "@text:window" +msgid "" +"You have customized some profile settings.\n" +"Would you like to keep or discard those settings?" +msgstr "" +"Vous avez personnalisé certains paramètres du profil.\n" +"Souhaitez-vous conserver ces changements, ou les annuler ?" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/DiscardOrKeepProfileChangesDialog.qml:110 +msgctxt "@title:column" +msgid "Profile settings" +msgstr "Paramètres du profil" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/DiscardOrKeepProfileChangesDialog.qml:117 +msgctxt "@title:column" +msgid "Default" +msgstr "Par défaut" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/DiscardOrKeepProfileChangesDialog.qml:124 +msgctxt "@title:column" +msgid "Customized" +msgstr "Personnalisé" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/DiscardOrKeepProfileChangesDialog.qml:157 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:564 +msgctxt "@option:discardOrKeep" +msgid "Always ask me this" +msgstr "Toujours me demander" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/DiscardOrKeepProfileChangesDialog.qml:158 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:565 +msgctxt "@option:discardOrKeep" +msgid "Discard and never ask again" +msgstr "Annuler et ne plus me demander" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/DiscardOrKeepProfileChangesDialog.qml:159 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:566 +msgctxt "@option:discardOrKeep" +msgid "Keep and never ask again" +msgstr "Conserver et ne plus me demander" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/DiscardOrKeepProfileChangesDialog.qml:196 +msgctxt "@action:button" +msgid "Discard" +msgstr "Annuler" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/DiscardOrKeepProfileChangesDialog.qml:209 +msgctxt "@action:button" +msgid "Keep" +msgstr "Conserver" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/DiscardOrKeepProfileChangesDialog.qml:222 +msgctxt "@action:button" +msgid "Create New Profile" +msgstr "Créer un nouveau profil" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialView.qml:44 +msgctxt "@title" +msgid "Information" +msgstr "Informations" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialView.qml:68 +msgctxt "@label" +msgid "Display Name" +msgstr "Afficher le nom" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialView.qml:78 +msgctxt "@label" +msgid "Brand" +msgstr "Marque" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialView.qml:92 +msgctxt "@label" +msgid "Material Type" +msgstr "Type de matériau" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialView.qml:105 +msgctxt "@label" +msgid "Color" +msgstr "Couleur" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialView.qml:139 +msgctxt "@label" +msgid "Properties" +msgstr "Propriétés" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialView.qml:141 +msgctxt "@label" +msgid "Density" +msgstr "Densité" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialView.qml:156 +msgctxt "@label" +msgid "Diameter" +msgstr "Diamètre" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialView.qml:171 +msgctxt "@label" +msgid "Filament Cost" +msgstr "Coût du filament" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialView.qml:187 +msgctxt "@label" +msgid "Filament weight" +msgstr "Poids du filament" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialView.qml:204 +msgctxt "@label" +msgid "Filament length" +msgstr "Longueur du filament" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialView.qml:213 +msgctxt "@label" +msgid "Cost per Meter" +msgstr "Coût au mètre" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialView.qml:227 +msgctxt "@label" +msgid "This material is linked to %1 and shares some of its properties." +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialView.qml:234 +msgctxt "@label" +msgid "Unlink Material" +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialView.qml:245 +msgctxt "@label" +msgid "Description" +msgstr "Description" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialView.qml:258 +msgctxt "@label" +msgid "Adhesion Information" +msgstr "Informations d'adhérence" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialView.qml:284 +msgctxt "@label" +msgid "Print settings" +msgstr "Paramètres d'impression" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/SettingVisibilityPage.qml:14 +msgctxt "@title:tab" +msgid "Setting Visibility" +msgstr "Visibilité des paramètres" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/SettingVisibilityPage.qml:44 +msgctxt "@label:textbox" +msgid "Check all" +msgstr "Vérifier tout" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfileTab.qml:53 +msgctxt "@title:column" +msgid "Setting" +msgstr "Paramètre" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfileTab.qml:60 +msgctxt "@title:column" +msgid "Profile" +msgstr "Profil" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfileTab.qml:67 +msgctxt "@title:column" +msgid "Current" +msgstr "Actuel" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfileTab.qml:75 +msgctxt "@title:column" +msgid "Unit" +msgstr "Unité" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:14 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:461 +msgctxt "@title:tab" +msgid "General" +msgstr "Général" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:126 +msgctxt "@label" +msgid "Interface" +msgstr "Interface" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:137 +msgctxt "@label" +msgid "Language:" +msgstr "Langue :" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:194 +msgctxt "@label" +msgid "Currency:" +msgstr "Devise :" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:208 +msgctxt "@label" +msgid "Theme:" +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:221 +msgctxt "@item:inlistbox" +msgid "Ultimaker" +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:263 +msgctxt "@label" +msgid "You will need to restart the application for these changes to have effect." +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:280 +msgctxt "@info:tooltip" +msgid "Slice automatically when changing settings." +msgstr "Découper automatiquement si les paramètres sont modifiés." + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:288 +msgctxt "@option:check" +msgid "Slice automatically" +msgstr "Découper automatiquement" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:302 +msgctxt "@label" +msgid "Viewport behavior" +msgstr "Comportement Viewport" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:310 +msgctxt "@info:tooltip" +msgid "Highlight unsupported areas of the model in red. Without support these areas will not print properly." +msgstr "Surligne les parties non supportées du modèle en rouge. Sans ajouter de support, ces zones ne s'imprimeront pas correctement." + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:319 +msgctxt "@option:check" +msgid "Display overhang" +msgstr "Mettre en surbrillance les porte-à-faux" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:326 +msgctxt "@info:tooltip" +msgid "Moves the camera so the model is in the center of the view when a model is selected" +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:331 +msgctxt "@action:button" +msgid "Center camera when item is selected" +msgstr "Centrer la caméra lorsqu'un élément est sélectionné" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:341 +msgctxt "@info:tooltip" +msgid "Should the default zoom behavior of cura be inverted?" +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:346 +msgctxt "@action:button" +msgid "Invert the direction of camera zoom." +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:355 +msgctxt "@info:tooltip" +msgid "Should models on the platform be moved so that they no longer intersect?" +msgstr "Les modèles dans la zone d'impression doivent-ils être déplacés afin de ne plus se croiser ?" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:360 +msgctxt "@option:check" +msgid "Ensure models are kept apart" +msgstr "Veillez à ce que les modèles restent séparés" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:368 +msgctxt "@info:tooltip" +msgid "Should models on the platform be moved down to touch the build plate?" +msgstr "Les modèles dans la zone d'impression doivent-ils être abaissés afin de toucher le plateau ?" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:373 +msgctxt "@option:check" +msgid "Automatically drop models to the build plate" +msgstr "Abaisser automatiquement les modèles sur le plateau" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:385 +msgctxt "@info:tooltip" +msgid "Show caution message in gcode reader." +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:394 +msgctxt "@option:check" +msgid "Caution message in gcode reader" +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:401 +msgctxt "@info:tooltip" +msgid "Should layer be forced into compatibility mode?" +msgstr "La couche doit-elle être forcée en mode de compatibilité ?" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:406 +msgctxt "@option:check" +msgid "Force layer view compatibility mode (restart required)" +msgstr "Forcer l'affichage de la couche en mode de compatibilité (redémarrage requis)" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:422 +msgctxt "@label" +msgid "Opening and saving files" +msgstr "Ouvrir et enregistrer des fichiers" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:428 +msgctxt "@info:tooltip" +msgid "Should models be scaled to the build volume if they are too large?" +msgstr "Les modèles doivent-ils être mis à l'échelle du volume d'impression s'ils sont trop grands ?" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:433 +msgctxt "@option:check" +msgid "Scale large models" +msgstr "Réduire la taille des modèles trop grands" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:442 +msgctxt "@info:tooltip" +msgid "An model may appear extremely small if its unit is for example in meters rather than millimeters. Should these models be scaled up?" +msgstr "Un modèle peut apparaître en tout petit si son unité est par exemple en mètres plutôt qu'en millimètres. Ces modèles doivent-ils être agrandis ?" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:447 +msgctxt "@option:check" +msgid "Scale extremely small models" +msgstr "Mettre à l'échelle les modèles extrêmement petits" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:456 +msgctxt "@info:tooltip" +msgid "Should a prefix based on the printer name be added to the print job name automatically?" +msgstr "Un préfixe basé sur le nom de l'imprimante doit-il être automatiquement ajouté au nom de la tâche d'impression ?" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:461 +msgctxt "@option:check" +msgid "Add machine prefix to job name" +msgstr "Ajouter le préfixe de la machine au nom de la tâche" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:470 +msgctxt "@info:tooltip" +msgid "Should a summary be shown when saving a project file?" +msgstr "Un résumé doit-il être affiché lors de l'enregistrement d'un fichier de projet ?" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:474 +msgctxt "@option:check" +msgid "Show summary dialog when saving project" +msgstr "Afficher la boîte de dialogue du résumé lors de l'enregistrement du projet" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:483 +msgctxt "@info:tooltip" +msgid "Default behavior when opening a project file" +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:491 +msgctxt "@window:text" +msgid "Default behavior when opening a project file: " +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:504 +msgctxt "@option:openProject" +msgid "Always ask" +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:505 +msgctxt "@option:openProject" +msgid "Always open as a project" +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:506 +msgctxt "@option:openProject" +msgid "Always import models" +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:542 +msgctxt "@info:tooltip" +msgid "When you have made changes to a profile and switched to a different one, a dialog will be shown asking whether you want to keep your modifications or not, or you can choose a default behaviour and never show that dialog again." +msgstr "Lorsque vous apportez des modifications à un profil puis passez à un autre profil, une boîte de dialogue apparaît, vous demandant si vous souhaitez conserver les modifications. Vous pouvez aussi choisir une option par défaut, et le dialogue ne s'affichera plus." + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:551 +msgctxt "@label" +msgid "Override Profile" +msgstr "Écraser le profil" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:600 +msgctxt "@label" +msgid "Privacy" +msgstr "Confidentialité" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:607 +msgctxt "@info:tooltip" +msgid "Should Cura check for updates when the program is started?" +msgstr "Cura doit-il vérifier les mises à jour au démarrage du programme ?" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:612 +msgctxt "@option:check" +msgid "Check for updates on start" +msgstr "Vérifier les mises à jour au démarrage" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:622 +msgctxt "@info:tooltip" +msgid "Should anonymous data about your print be sent to Ultimaker? Note, no models, IP addresses or other personally identifiable information is sent or stored." +msgstr "Les données anonymes de votre impression doivent-elles être envoyées à Ultimaker ? Notez qu'aucun modèle, aucune adresse IP ni aucune autre information permettant de vous identifier personnellement ne seront envoyés ou stockés." + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:627 +msgctxt "@option:check" +msgid "Send (anonymous) print information" +msgstr "Envoyer des informations (anonymes) sur l'impression" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:15 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:466 +msgctxt "@title:tab" +msgid "Printers" +msgstr "Imprimantes" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:37 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:51 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialsPage.qml:137 +msgctxt "@action:button" +msgid "Activate" +msgstr "Activer" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:57 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:102 +msgctxt "@action:button" +msgid "Rename" +msgstr "Renommer" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:151 +msgctxt "@label" +msgid "Printer type:" +msgstr "Type d'imprimante :" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:160 +msgctxt "@label" +msgid "Connection:" +msgstr "Connexion :" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:166 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:52 +msgctxt "@info:status" +msgid "The printer is not connected." +msgstr "L'imprimante n'est pas connectée." + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:172 +msgctxt "@label" +msgid "State:" +msgstr "État :" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:192 +msgctxt "@label:MonitorStatus" +msgid "Waiting for someone to clear the build plate" +msgstr "En attente du dégagement du plateau" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:201 +msgctxt "@label:MonitorStatus" +msgid "Waiting for a printjob" +msgstr "En attente d'une tâche d'impression" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:15 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:470 +msgctxt "@title:tab" +msgid "Profiles" +msgstr "Profils" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:29 +msgctxt "@label" +msgid "Protected profiles" +msgstr "Profils protégés" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:29 +msgctxt "@label" +msgid "Custom profiles" +msgstr "Personnaliser les profils" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:64 +msgctxt "@label" +msgid "Create" +msgstr "Créer" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:80 +msgctxt "@label" +msgid "Duplicate" +msgstr "Dupliquer" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:113 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialsPage.qml:194 +msgctxt "@action:button" +msgid "Import" +msgstr "Importer" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:119 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialsPage.qml:201 +msgctxt "@action:button" +msgid "Export" +msgstr "Exporter" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:126 +msgctxt "@label %1 is printer name" +msgid "Printer: %1" +msgstr "Imprimante : %1" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:165 +msgctxt "@action:button" +msgid "Update profile with current settings/overrides" +msgstr "Mettre à jour le profil à l'aide des paramètres / forçages actuels" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:173 +msgctxt "@action:button" +msgid "Discard current changes" +msgstr "Ignorer les modifications actuelles" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:190 +msgctxt "@action:label" +msgid "This profile uses the defaults specified by the printer, so it has no settings/overrides in the list below." +msgstr "Ce profil utilise les paramètres par défaut spécifiés par l'imprimante, de sorte qu'aucun paramètre / forçage n'apparaît dans la liste ci-dessous." + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:197 +msgctxt "@action:label" +msgid "Your current settings match the selected profile." +msgstr "Vos paramètres actuels correspondent au profil sélectionné." + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:215 +msgctxt "@title:tab" +msgid "Global Settings" +msgstr "Paramètres généraux" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:258 +msgctxt "@title:window" +msgid "Rename Profile" +msgstr "Renommer le profil" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:271 +msgctxt "@title:window" +msgid "Create Profile" +msgstr "Créer un profil" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:285 +msgctxt "@title:window" +msgid "Duplicate Profile" +msgstr "Dupliquer un profil" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:299 +msgctxt "@window:title" +msgid "Import Profile" +msgstr "Importer un profil" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:307 +msgctxt "@title:window" +msgid "Import Profile" +msgstr "Importer un profil" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:335 +msgctxt "@title:window" +msgid "Export Profile" +msgstr "Exporter un profil" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialsPage.qml:15 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:468 +msgctxt "@title:tab" +msgid "Materials" +msgstr "Matériaux" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialsPage.qml:116 +msgctxt "@action:label %1 is printer name, %2 is how this printer names variants, %3 is variant name" +msgid "Printer: %1, %2: %3" +msgstr "Imprimante : %1, %2 : %3" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialsPage.qml:120 +msgctxt "@action:label %1 is printer name" +msgid "Printer: %1" +msgstr "Imprimante : %1" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialsPage.qml:148 +msgctxt "@action:button" +msgid "Create" +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialsPage.qml:166 +msgctxt "@action:button" +msgid "Duplicate" +msgstr "Dupliquer" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialsPage.qml:295 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialsPage.qml:303 +msgctxt "@title:window" +msgid "Import Material" +msgstr "Importer un matériau" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialsPage.qml:304 +msgctxt "@info:status" +msgid "Could not import material %1: %2" +msgstr "Impossible d'importer le matériau %1 : %2" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialsPage.qml:308 +msgctxt "@info:status" +msgid "Successfully imported material %1" +msgstr "Matériau %1 importé avec succès" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialsPage.qml:327 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialsPage.qml:342 +msgctxt "@title:window" +msgid "Export Material" +msgstr "Exporter un matériau" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialsPage.qml:346 +msgctxt "@info:status" +msgid "Failed to export material to %1: %2" +msgstr "Échec de l'export de matériau vers %1 : %2" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialsPage.qml:352 +msgctxt "@info:status" +msgid "Successfully exported material to %1" +msgstr "Matériau exporté avec succès vers %1" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/AddMachineDialog.qml:18 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:783 +msgctxt "@title:window" +msgid "Add Printer" +msgstr "Ajouter une imprimante" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/AddMachineDialog.qml:185 +msgctxt "@label" +msgid "Printer Name:" +msgstr "Nom de l'imprimante :" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/AddMachineDialog.qml:208 +msgctxt "@action:button" +msgid "Add Printer" +msgstr "Ajouter une imprimante" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/JobSpecs.qml:179 +msgctxt "@tooltip" +msgid "Outer Wall" +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/JobSpecs.qml:180 +msgctxt "@tooltip" +msgid "Inner Walls" +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/JobSpecs.qml:181 +msgctxt "@tooltip" +msgid "Skin" +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/JobSpecs.qml:182 +msgctxt "@tooltip" +msgid "Infill" +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/JobSpecs.qml:183 +msgctxt "@tooltip" +msgid "Support Infill" +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/JobSpecs.qml:184 +msgctxt "@tooltip" +msgid "Support Interface" +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/JobSpecs.qml:185 +msgctxt "@tooltip" +msgid "Support" +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/JobSpecs.qml:186 +msgctxt "@tooltip" +msgid "Travel" +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/JobSpecs.qml:187 +msgctxt "@tooltip" +msgid "Retractions" +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/JobSpecs.qml:188 +msgctxt "@tooltip" +msgid "Other" +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/JobSpecs.qml:215 +msgctxt "@label" +msgid "00h 00min" +msgstr "00 h 00 min" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/JobSpecs.qml:268 +msgctxt "@label" +msgid "%1 m / ~ %2 g / ~ %4 %3" +msgstr "%1 m / ~ %2 g / ~ %4 %3" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/JobSpecs.qml:273 +msgctxt "@label" +msgid "%1 m / ~ %2 g" +msgstr "%1 m / ~ %2 g" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/AboutDialog.qml:15 +msgctxt "@title:window" +msgid "About Cura" +msgstr "À propos de Cura" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/AboutDialog.qml:56 +msgctxt "@label" +msgid "End-to-end solution for fused filament 3D printing." +msgstr "Solution complète pour l'impression 3D par dépôt de filament fondu." + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/AboutDialog.qml:69 +msgctxt "@info:credit" +msgid "" +"Cura is developed by Ultimaker B.V. in cooperation with the community.\n" +"Cura proudly uses the following open source projects:" +msgstr "" +"Cura a été développé par Ultimaker B.V. en coopération avec la communauté Ultimaker. \n" +"Cura est fier d'utiliser les projets open source suivants :" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/AboutDialog.qml:118 +msgctxt "@label" +msgid "Graphical user interface" +msgstr "Interface utilisateur graphique" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/AboutDialog.qml:119 +msgctxt "@label" +msgid "Application framework" +msgstr "Cadre d'application" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/AboutDialog.qml:120 +msgctxt "@label" +msgid "GCode generator" +msgstr "Générateur GCode" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/AboutDialog.qml:121 +msgctxt "@label" +msgid "Interprocess communication library" +msgstr "Bibliothèque de communication interprocess" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/AboutDialog.qml:123 +msgctxt "@label" +msgid "Programming language" +msgstr "Langage de programmation" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/AboutDialog.qml:124 +msgctxt "@label" +msgid "GUI framework" +msgstr "Cadre IUG" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/AboutDialog.qml:125 +msgctxt "@label" +msgid "GUI framework bindings" +msgstr "Liens cadre IUG" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/AboutDialog.qml:126 +msgctxt "@label" +msgid "C/C++ Binding library" +msgstr "Bibliothèque C/C++ Binding" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/AboutDialog.qml:127 +msgctxt "@label" +msgid "Data interchange format" +msgstr "Format d'échange de données" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/AboutDialog.qml:128 +msgctxt "@label" +msgid "Support library for scientific computing " +msgstr "Prise en charge de la bibliothèque pour le calcul scientifique " + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/AboutDialog.qml:129 +msgctxt "@label" +msgid "Support library for faster math" +msgstr "Prise en charge de la bibliothèque pour des maths plus rapides" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/AboutDialog.qml:130 +msgctxt "@label" +msgid "Support library for handling STL files" +msgstr "Prise en charge de la bibliothèque pour le traitement des fichiers STL" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/AboutDialog.qml:131 +msgctxt "@label" +msgid "Support library for handling 3MF files" +msgstr "Prise en charge de la bibliothèque pour le traitement des fichiers 3MF" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/AboutDialog.qml:132 +msgctxt "@label" +msgid "Serial communication library" +msgstr "Bibliothèque de communication série" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/AboutDialog.qml:133 +msgctxt "@label" +msgid "ZeroConf discovery library" +msgstr "Bibliothèque de découverte ZeroConf" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/AboutDialog.qml:134 +msgctxt "@label" +msgid "Polygon clipping library" +msgstr "Bibliothèque de découpe polygone" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/AboutDialog.qml:136 +msgctxt "@label" +msgid "Font" +msgstr "Police" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/AboutDialog.qml:137 +msgctxt "@label" +msgid "SVG icons" +msgstr "Icônes SVG" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingView.qml:60 +msgctxt "@label:textbox" +msgid "Search..." +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingView.qml:337 +msgctxt "@action:menu" +msgid "Copy value to all extruders" +msgstr "Copier la valeur vers tous les extrudeurs" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingView.qml:352 +msgctxt "@action:menu" +msgid "Hide this setting" +msgstr "Masquer ce paramètre" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingView.qml:362 +msgctxt "@action:menu" +msgid "Don't show this setting" +msgstr "Masquer ce paramètre" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingView.qml:366 +msgctxt "@action:menu" +msgid "Keep this setting visible" +msgstr "Afficher ce paramètre" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingView.qml:385 +msgctxt "@action:menu" +msgid "Configure setting visiblity..." +msgstr "Configurer la visibilité des paramètres..." + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingCategory.qml:93 +msgctxt "@label" +msgid "" +"Some hidden settings use values different from their normal calculated value.\n" +"\n" +"Click to make these settings visible." +msgstr "" +"Certains paramètres masqués utilisent des valeurs différentes de leur valeur normalement calculée.\n" +"\n" +"Cliquez pour rendre ces paramètres visibles." + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingItem.qml:60 +msgctxt "@label Header for list of settings." +msgid "Affects" +msgstr "Touche" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingItem.qml:65 +msgctxt "@label Header for list of settings." +msgid "Affected By" +msgstr "Touché par" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingItem.qml:155 +msgctxt "@label" +msgid "This setting is always shared between all extruders. Changing it here will change the value for all extruders" +msgstr "Ce paramètre est toujours partagé par tous les extrudeurs. Le modifier ici entraînera la modification de la valeur pour tous les extrudeurs." + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingItem.qml:158 +msgctxt "@label" +msgid "The value is resolved from per-extruder values " +msgstr "La valeur est résolue à partir des valeurs par extrudeur " + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingItem.qml:184 +msgctxt "@label" +msgid "" +"This setting has a value that is different from the profile.\n" +"\n" +"Click to restore the value of the profile." +msgstr "" +"Ce paramètre possède une valeur qui est différente du profil.\n" +"\n" +"Cliquez pour restaurer la valeur du profil." + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingItem.qml:282 +msgctxt "@label" +msgid "" +"This setting is normally calculated, but it currently has an absolute value set.\n" +"\n" +"Click to restore the calculated value." +msgstr "" +"Ce paramètre est normalement calculé mais il possède actuellement une valeur absolue définie.\n" +"\n" +"Cliquez pour restaurer la valeur calculée." + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Sidebar.qml:185 +msgctxt "@tooltip" +msgid "Print Setup

Edit or review the settings for the active print job." +msgstr "Configuration de l'impression

Modifier ou réviser les paramètres pour la tâche d'impression active." + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Sidebar.qml:284 +msgctxt "@tooltip" +msgid "Print Monitor

Monitor the state of the connected printer and the print job in progress." +msgstr "Moniteur de l'imprimante

Surveiller l'état de l'imprimante connectée et la progression de la tâche d'impression." + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Sidebar.qml:337 +msgctxt "@label:listbox" +msgid "Print Setup" +msgstr "Configuration de l'impression" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Sidebar.qml:337 +msgctxt "@label:listbox" +msgid "" +"Print Setup disabled\n" +"G-code files cannot be modified" +msgstr "" +"Configuration de l'impression désactivée\n" +"Les fichiers G-Code ne peuvent pas être modifiés" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Sidebar.qml:644 +msgctxt "@tooltip" +msgid "Recommended Print Setup

Print with the recommended settings for the selected printer, material and quality." +msgstr "Configuration de l'impression recommandée

Imprimer avec les paramètres recommandés pour l'imprimante, le matériau et la qualité sélectionnés." + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Sidebar.qml:649 +msgctxt "@tooltip" +msgid "Custom Print Setup

Print with finegrained control over every last bit of the slicing process." +msgstr "Configuration de l'impression personnalisée

Imprimer avec un contrôle fin de chaque élément du processus de découpe." + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Menus/MaterialMenu.qml:35 +msgctxt "@title:menuitem %1 is the automatically selected material" +msgid "Automatic: %1" +msgstr "Automatique : %1" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Menus/ViewMenu.qml:12 +msgctxt "@title:menu menubar:toplevel" +msgid "&View" +msgstr "&Visualisation" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Menus/NozzleMenu.qml:26 +msgctxt "@title:menuitem %1 is the value from the printer" +msgid "Automatic: %1" +msgstr "Automatique : %1" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Menus/ContextMenu.qml:25 +msgctxt "@label" +msgid "Print Selected Model With:" +msgid_plural "Print Selected Models With:" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Menus/ContextMenu.qml:82 +msgctxt "@title:window" +msgid "Multiply Selected Model" +msgid_plural "Multiply Selected Models" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Menus/ContextMenu.qml:109 +msgctxt "@label" +msgid "Number of Copies" +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Menus/RecentFilesMenu.qml:13 +msgctxt "@title:menu menubar:file" +msgid "Open &Recent" +msgstr "Ouvrir un fichier &récent" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:33 +msgctxt "@info:status" +msgid "No printer connected" +msgstr "Aucune imprimante n'est connectée" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:90 +msgctxt "@label" +msgid "Hotend" +msgstr "Extrémité chaude" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:119 +msgctxt "@tooltip" +msgid "The current temperature of this extruder." +msgstr "Température actuelle de cet extrudeur." + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:154 +msgctxt "@tooltip" +msgid "The colour of the material in this extruder." +msgstr "Couleur du matériau dans cet extrudeur." + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:186 +msgctxt "@tooltip" +msgid "The material in this extruder." +msgstr "Matériau dans cet extrudeur." + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:218 +msgctxt "@tooltip" +msgid "The nozzle inserted in this extruder." +msgstr "Buse insérée dans cet extrudeur." + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:249 +msgctxt "@label" +msgid "Build plate" +msgstr "Plateau" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:278 +msgctxt "@tooltip" +msgid "The target temperature of the heated bed. The bed will heat up or cool down towards this temperature. If this is 0, the bed heating is turned off." +msgstr "Température cible du plateau chauffant. Le plateau sera chauffé ou refroidi pour tendre vers cette température. Si la valeur est 0, le chauffage du plateau sera éteint." + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:310 +msgctxt "@tooltip" +msgid "The current temperature of the heated bed." +msgstr "Température actuelle du plateau chauffant." + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:379 +msgctxt "@tooltip of temperature input" +msgid "The temperature to pre-heat the bed to." +msgstr "Température jusqu'à laquelle préchauffer le plateau." + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:573 +msgctxt "@button Cancel pre-heating" +msgid "Cancel" +msgstr "Annuler" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:573 +msgctxt "@button" +msgid "Pre-heat" +msgstr "Préchauffer" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:600 +msgctxt "@tooltip of pre-heat" +msgid "Heat the bed in advance before printing. You can continue adjusting your print while it is heating, and you won't have to wait for the bed to heat up when you're ready to print." +msgstr "Préchauffez le plateau avant l'impression. Vous pouvez continuer à ajuster votre impression pendant qu'il chauffe, et vous n'aurez pas à attendre que le plateau chauffe lorsque vous serez prêt à lancer l'impression." + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:633 +msgctxt "@label" +msgid "Active print" +msgstr "Activer l'impression" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:638 +msgctxt "@label" +msgid "Job Name" +msgstr "Nom de la tâche" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:644 +msgctxt "@label" +msgid "Printing Time" +msgstr "Durée d'impression" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:650 +msgctxt "@label" +msgid "Estimated time left" +msgstr "Durée restante estimée" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:67 +msgctxt "@action:inmenu" +msgid "Toggle Fu&ll Screen" +msgstr "Passer en P&lein écran" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:74 +msgctxt "@action:inmenu menubar:edit" +msgid "&Undo" +msgstr "&Annuler" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:84 +msgctxt "@action:inmenu menubar:edit" +msgid "&Redo" +msgstr "&Rétablir" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:94 +msgctxt "@action:inmenu menubar:file" +msgid "&Quit" +msgstr "&Quitter" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:102 +msgctxt "@action:inmenu" +msgid "Configure Cura..." +msgstr "Configurer Cura..." + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:109 +msgctxt "@action:inmenu menubar:printer" +msgid "&Add Printer..." +msgstr "&Ajouter une imprimante..." + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:115 +msgctxt "@action:inmenu menubar:printer" +msgid "Manage Pr&inters..." +msgstr "Gérer les &imprimantes..." + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:122 +msgctxt "@action:inmenu" +msgid "Manage Materials..." +msgstr "Gérer les matériaux..." + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:130 +msgctxt "@action:inmenu menubar:profile" +msgid "&Update profile with current settings/overrides" +msgstr "&Mettre à jour le profil à l'aide des paramètres / forçages actuels" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:138 +msgctxt "@action:inmenu menubar:profile" +msgid "&Discard current changes" +msgstr "&Ignorer les modifications actuelles" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:150 +msgctxt "@action:inmenu menubar:profile" +msgid "&Create profile from current settings/overrides..." +msgstr "&Créer un profil à partir des paramètres / forçages actuels..." + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:156 +msgctxt "@action:inmenu menubar:profile" +msgid "Manage Profiles..." +msgstr "Gérer les profils..." + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:163 +msgctxt "@action:inmenu menubar:help" +msgid "Show Online &Documentation" +msgstr "Afficher la &documentation en ligne" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:171 +msgctxt "@action:inmenu menubar:help" +msgid "Report a &Bug" +msgstr "Notifier un &bug" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:179 +msgctxt "@action:inmenu menubar:help" +msgid "&About..." +msgstr "&À propos de..." + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:186 +msgctxt "@action:inmenu menubar:edit" +msgid "Delete &Selected Model" +msgid_plural "Delete &Selected Models" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:196 +msgctxt "@action:inmenu menubar:edit" +msgid "Center Selected Model" +msgid_plural "Center Selected Models" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:205 +msgctxt "@action:inmenu menubar:edit" +msgid "Multiply Selected Model" +msgid_plural "Multiply Selected Models" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:214 +msgctxt "@action:inmenu" +msgid "Delete Model" +msgstr "Supprimer le modèle" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:222 +msgctxt "@action:inmenu" +msgid "Ce&nter Model on Platform" +msgstr "Ce&ntrer le modèle sur le plateau" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:228 +msgctxt "@action:inmenu menubar:edit" +msgid "&Group Models" +msgstr "&Grouper les modèles" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:238 +msgctxt "@action:inmenu menubar:edit" +msgid "Ungroup Models" +msgstr "Dégrouper les modèles" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:248 +msgctxt "@action:inmenu menubar:edit" +msgid "&Merge Models" +msgstr "&Fusionner les modèles" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:258 +msgctxt "@action:inmenu" +msgid "&Multiply Model..." +msgstr "&Multiplier le modèle..." + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:265 +msgctxt "@action:inmenu menubar:edit" +msgid "&Select All Models" +msgstr "&Sélectionner tous les modèles" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:275 +msgctxt "@action:inmenu menubar:edit" +msgid "&Clear Build Plate" +msgstr "&Supprimer les objets du plateau" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:285 +msgctxt "@action:inmenu menubar:file" +msgid "Re&load All Models" +msgstr "Rechar&ger tous les modèles" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:294 +msgctxt "@action:inmenu menubar:edit" +msgid "Arrange All Models" +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:302 +msgctxt "@action:inmenu menubar:edit" +msgid "Arrange Selection" +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:309 +msgctxt "@action:inmenu menubar:edit" +msgid "Reset All Model Positions" +msgstr "Réinitialiser toutes les positions des modèles" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:316 +msgctxt "@action:inmenu menubar:edit" +msgid "Reset All Model &Transformations" +msgstr "Réinitialiser tous les modèles et transformations" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:323 +msgctxt "@action:inmenu menubar:file" +msgid "&Open File(s)..." +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:331 +msgctxt "@action:inmenu menubar:file" +msgid "&New Project..." +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:338 +msgctxt "@action:inmenu menubar:help" +msgid "Show Engine &Log..." +msgstr "Afficher le &journal du moteur..." + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:346 +msgctxt "@action:inmenu menubar:help" +msgid "Show Configuration Folder" +msgstr "Afficher le dossier de configuration" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:353 +msgctxt "@action:menu" +msgid "Configure setting visibility..." +msgstr "Configurer la visibilité des paramètres..." + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SaveButton.qml:27 +msgctxt "@label:PrintjobStatus" +msgid "Please load a 3d model" +msgstr "Veuillez charger un modèle 3D" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SaveButton.qml:33 +msgctxt "@label:PrintjobStatus" +msgid "Ready to slice" +msgstr "Prêt à découper" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SaveButton.qml:35 +msgctxt "@label:PrintjobStatus" +msgid "Slicing..." +msgstr "Découpe en cours..." + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SaveButton.qml:37 +msgctxt "@label:PrintjobStatus %1 is target operation" +msgid "Ready to %1" +msgstr "Prêt à %1" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SaveButton.qml:39 +msgctxt "@label:PrintjobStatus" +msgid "Unable to Slice" +msgstr "Impossible de découper" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SaveButton.qml:41 +msgctxt "@label:PrintjobStatus" +msgid "Slicing unavailable" +msgstr "Découpe indisponible" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SaveButton.qml:148 +msgctxt "@label:Printjob" +msgid "Prepare" +msgstr "Préparer" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SaveButton.qml:148 +msgctxt "@label:Printjob" +msgid "Cancel" +msgstr "Annuler" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SaveButton.qml:288 +msgctxt "@info:tooltip" +msgid "Select the active output device" +msgstr "Sélectionner le périphérique de sortie actif" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/OpenFilesIncludingProjectsDialog.qml:19 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:618 +msgctxt "@title:window" +msgid "Open file(s)" +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/OpenFilesIncludingProjectsDialog.qml:64 +msgctxt "@text:window" +msgid "We have found one or more project file(s) within the files you have selected. You can open only one project file at a time. We suggest to only import models from those files. Would you like to proceed?" +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/OpenFilesIncludingProjectsDialog.qml:99 +msgctxt "@action:button" +msgid "Import all as models" +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:19 +msgctxt "@title:window" +msgid "Cura" +msgstr "Cura" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:68 +msgctxt "@title:menu menubar:toplevel" +msgid "&File" +msgstr "&Fichier" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:85 +msgctxt "@action:inmenu menubar:file" +msgid "&Save Selection to File" +msgstr "Enregi&strer la sélection dans un fichier" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:94 +msgctxt "@title:menu menubar:file" +msgid "Save &As..." +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:105 +msgctxt "@title:menu menubar:file" +msgid "Save project" +msgstr "Enregistrer le projet" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:128 +msgctxt "@title:menu menubar:toplevel" +msgid "&Edit" +msgstr "&Modifier" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:145 +msgctxt "@title:menu" +msgid "&View" +msgstr "&Visualisation" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:150 +msgctxt "@title:menu" +msgid "&Settings" +msgstr "&Paramètres" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:152 +msgctxt "@title:menu menubar:toplevel" +msgid "&Printer" +msgstr "Im&primante" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:162 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:174 +msgctxt "@title:menu" +msgid "&Material" +msgstr "&Matériau" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:163 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:175 +msgctxt "@title:menu" +msgid "&Profile" +msgstr "&Profil" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:167 +msgctxt "@action:inmenu" +msgid "Set as Active Extruder" +msgstr "Définir comme extrudeur actif" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:185 +msgctxt "@title:menu menubar:toplevel" +msgid "E&xtensions" +msgstr "E&xtensions" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:218 +msgctxt "@title:menu menubar:toplevel" +msgid "P&references" +msgstr "P&références" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:226 +msgctxt "@title:menu menubar:toplevel" +msgid "&Help" +msgstr "&Aide" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:296 +msgctxt "@action:button" +msgid "Open File" +msgstr "Ouvrir un fichier" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:369 +msgctxt "@action:button" +msgid "View Mode" +msgstr "Mode d’affichage" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:464 +msgctxt "@title:tab" +msgid "Settings" +msgstr "Paramètres" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:500 +msgctxt "@title:window" +msgid "New project" +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:501 +msgctxt "@info:question" +msgid "Are you sure you want to start a new project? This will clear the build plate and any unsaved settings." +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:718 +msgctxt "@title:window" +msgid "Open File(s)" +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:721 +msgctxt "@text:window" +msgid "We have found one or more G-Code files within the files you have selected. You can only open one G-Code file at a time. If you want to open a G-Code file, please just select only one." +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:14 +msgctxt "@title:window" +msgid "Save Project" +msgstr "Enregistrer le projet" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:134 +msgctxt "@action:label" +msgid "Extruder %1" +msgstr "Extrudeuse %1" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:144 +msgctxt "@action:label" +msgid "%1 & material" +msgstr "%1 & matériau" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:240 +msgctxt "@action:label" +msgid "Don't show project summary on save again" +msgstr "Ne pas afficher à nouveau le résumé du projet lors de l'enregistrement" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:41 +msgctxt "@label" +msgid "Infill" +msgstr "Remplissage" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:188 +msgctxt "@label" +msgid "0%" +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:195 +msgctxt "@label" +msgid "Empty infill will leave your model hollow with low strength." +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:199 +msgctxt "@label" +msgid "20%" +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:206 +msgctxt "@label" +msgid "Light (20%) infill will give your model an average strength." +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:210 +msgctxt "@label" +msgid "50%" +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:217 +msgctxt "@label" +msgid "Dense (50%) infill will give your model an above average strength." +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:221 +msgctxt "@label" +msgid "100%" +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:228 +msgctxt "@label" +msgid "Solid (100%) infill will make your model completely solid." +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:232 +msgctxt "@label" +msgid "Gradual" +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:240 +msgctxt "@label" +msgid "Gradual infill will gradually increase the amount of infill towards the top." +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:263 +msgctxt "@label" +msgid "Generate Support" +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:296 +msgctxt "@label" +msgid "Generate structures to support parts of the model which have overhangs. Without these structures, such parts would collapse during printing." +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:313 +msgctxt "@label" +msgid "Support Extruder" +msgstr "Extrudeuse de soutien" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:387 +msgctxt "@label" +msgid "Select which extruder to use for support. This will build up supporting structures below the model to prevent the model from sagging or printing in mid air." +msgstr "Sélectionnez l'extrudeur à utiliser comme support. Cela créera des structures de support sous le modèle afin de l'empêcher de s'affaisser ou de s'imprimer dans les airs." + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:412 +msgctxt "@label" +msgid "Build Plate Adhesion" +msgstr "Adhérence au plateau" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:458 +msgctxt "@label" +msgid "Enable printing a brim or raft. This will add a flat area around or under your object which is easy to cut off afterwards." +msgstr "Activez l'impression d'une bordure ou plaquette (Brim/Raft). Cela ajoutera une zone plate autour de ou sous votre objet qui est facile à découper par la suite." + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:511 +msgctxt "@label" +msgid "Need help improving your prints?
Read the Ultimaker Troubleshooting Guides" +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/ExtruderButton.qml:16 +msgctxt "@label" +msgid "Print Selected Model with %1" +msgid_plural "Print Selected Models With %1" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/AskOpenAsProjectOrModelsDialog.qml:20 +msgctxt "@title:window" +msgid "Open project file" +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/AskOpenAsProjectOrModelsDialog.qml:71 +msgctxt "@text:window" +msgid "This is a Cura project file. Would you like to open it as a project or import the models from it?" +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/AskOpenAsProjectOrModelsDialog.qml:81 +msgctxt "@text:window" +msgid "Remember my choice" +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/AskOpenAsProjectOrModelsDialog.qml:95 +msgctxt "@action:button" +msgid "Open as project" +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/AskOpenAsProjectOrModelsDialog.qml:114 +msgctxt "@action:button" +msgid "Import models" +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/EngineLog.qml:15 +msgctxt "@title:window" +msgid "Engine Log" +msgstr "Journal du moteur" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarHeader.qml:185 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarHeader.qml:193 +msgctxt "@label" +msgid "Material" +msgstr "Matériau" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarHeader.qml:234 +msgctxt "@tooltip" +msgid "Click to check the material compatibility on Ultimaker.com." +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarHeader.qml:321 +msgctxt "@label" +msgid "Profile:" +msgstr "Profil :" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarHeader.qml:372 +msgctxt "@tooltip" +msgid "" +"Some setting/override values are different from the values stored in the profile.\n" +"\n" +"Click to open the profile manager." +msgstr "" +"Certaines valeurs de paramètre / forçage sont différentes des valeurs enregistrées dans le profil. \n" +"\n" +"Cliquez pour ouvrir le gestionnaire de profils." + +#~ msgctxt "@info:status" +#~ msgid "Unable to start a new print job. No PrinterCore loaded in slot {0}" +#~ msgstr "Impossible de démarrer une nouvelle tâche d'impression car l'imprimante est occupée. Pas de PrinterCore inséré dans la fente {0}." + +#~ msgctxt "@label" +#~ msgid "Version Upgrade 2.4 to 2.5" +#~ msgstr "Mise à niveau de 2.4 vers 2.5" + +#~ msgctxt "@info:whatsthis" +#~ msgid "Upgrades configurations from Cura 2.4 to Cura 2.5." +#~ msgstr "Configurations des mises à niveau de Cura 2.4 vers Cura 2.5." + +#~ msgctxt "@info:status" +#~ msgid "Unable to find a quality profile for this combination. Default settings will be used instead." +#~ msgstr "Impossible de trouver un profil de qualité pour cette combinaison. Les paramètres par défaut seront utilisés à la place." + +#~ msgctxt "@title:window" +#~ msgid "Oops!" +#~ msgstr "Oups !" + +#~ msgctxt "@label" +#~ msgid "" +#~ "

A fatal exception has occurred that we could not recover from!

\n" +#~ "

We hope this picture of a kitten helps you recover from the shock.

\n" +#~ "

Please use the information below to post a bug report at http://github.com/Ultimaker/Cura/issues

\n" +#~ " " +#~ msgstr "" +#~ "

Une erreur fatale que nous ne pouvons résoudre s'est produite !

\n" +#~ "

Nous espérons que cette image d'un chaton vous aidera à vous remettre du choc.

\n" +#~ "

Veuillez utiliser les informations ci-dessous pour envoyer un rapport d'erreur à http://github.com/Ultimaker/Cura/issues

" + +#~ msgctxt "@label" +#~ msgid "Please enter the correct settings for your printer below:" +#~ msgstr "Indiquez les bons paramètres pour votre imprimante ci-dessous :" + +#~ msgctxt "@label" +#~ msgid "Extruder %1" +#~ msgstr "Extrudeur %1" + +#~ msgctxt "@label Followed by extruder selection drop-down." +#~ msgid "Print model with" +#~ msgstr "Imprimer le modèle avec" + +#~ msgctxt "@label" +#~ msgid "You will need to restart the application for language changes to have effect." +#~ msgstr "Vous devez redémarrer l'application pour que les changements de langue prennent effet." + +#~ msgctxt "@info:tooltip" +#~ msgid "Moves the camera so the model is in the center of the view when an model is selected" +#~ msgstr "Bouge la caméra afin que le modèle sélectionné se trouve au centre de la vue." + +#~ msgctxt "@action:inmenu menubar:edit" +#~ msgid "Delete &Selection" +#~ msgstr "&Supprimer la sélection" + +#~ msgctxt "@action:inmenu menubar:file" +#~ msgid "&Open File..." +#~ msgstr "&Ouvrir un fichier..." + +#~ msgctxt "@action:inmenu menubar:file" +#~ msgid "&Open Project..." +#~ msgstr "&Ouvrir un projet..." + +#~ msgctxt "@title:window" +#~ msgid "Multiply Model" +#~ msgstr "Multiplier le modèle" + +#~ msgctxt "@title:menu menubar:file" +#~ msgid "Save &All" +#~ msgstr "Enregistrer &tout" + +#~ msgctxt "@title:window" +#~ msgid "Open file" +#~ msgstr "Ouvrir un fichier" + +#~ msgctxt "@title:window" +#~ msgid "Open workspace" +#~ msgstr "Ouvrir l'espace de travail" + +#~ msgctxt "@label" +#~ msgid "Hollow" +#~ msgstr "Creux" + +#~ msgctxt "@label" +#~ msgid "No (0%) infill will leave your model hollow at the cost of low strength" +#~ msgstr "L'absence de remplissage (0 %) laissera votre modèle creux pour une solidité faible" + +#~ msgctxt "@label" +#~ msgid "Light" +#~ msgstr "Clairsemé" + +#~ msgctxt "@label" +#~ msgid "Light (20%) infill will give your model an average strength" +#~ msgstr "Un remplissage clairsemé (20 %) donnera à votre modèle une solidité moyenne" + +#~ msgctxt "@label" +#~ msgid "Dense" +#~ msgstr "Dense" + +#~ msgctxt "@label" +#~ msgid "Dense (50%) infill will give your model an above average strength" +#~ msgstr "Un remplissage dense (50 %) donnera à votre modèle une solidité supérieure à la moyenne" + +#~ msgctxt "@label" +#~ msgid "Solid" +#~ msgstr "Solide" + +#~ msgctxt "@label" +#~ msgid "Solid (100%) infill will make your model completely solid" +#~ msgstr "Un remplissage solide (100 %) rendra votre modèle vraiment résistant" + +#~ msgctxt "@label" +#~ msgid "Enable Support" +#~ msgstr "Activer les supports" + +#~ msgctxt "@label" +#~ msgid "Enable support structures. These structures support parts of the model with severe overhangs." +#~ msgstr "Active les structures de support. Ces structures soutiennent les modèles présentant d'importants porte-à-faux." + +#~ msgctxt "@label" +#~ msgid "Need help improving your prints? Read the Ultimaker Troubleshooting Guides" +#~ msgstr "Besoin d'aide pour améliorer vos impressions ? Lisez les Guides de dépannage Ultimaker" + +#~ msgctxt "@info:status" +#~ msgid "Connected over the network to {0}. Please approve the access request on the printer." +#~ msgstr "Connecté sur le réseau à {0}. Veuillez approuver la demande d'accès sur l'imprimante." + +#~ msgctxt "@info:status" +#~ msgid "Connected over the network to {0}." +#~ msgstr "Connecté sur le réseau à {0}." + +#~ msgctxt "@info:status" +#~ msgid "Connected over the network to {0}. No access to control the printer." +#~ msgstr "Connecté sur le réseau à {0}. Pas d'accès pour commander l'imprimante." + +#~ msgctxt "@info:status" +#~ msgid "Unable to start a new print job because the printer is busy. Please check the printer." +#~ msgstr "Impossible de démarrer une nouvelle tâche d'impression car l'imprimante est occupée. Vérifiez l'imprimante." + +#~ msgctxt "@label" +#~ msgid "You made changes to the following setting(s)/override(s):" +#~ msgstr "Vous avez modifié le(s) paramètre(s) / forçage(s) suivant(s) :" + +#~ msgctxt "@window:title" +#~ msgid "Switched profiles" +#~ msgstr "Profils échangés" + +#~ msgctxt "@label" +#~ msgid "Do you want to transfer your %d changed setting(s)/override(s) to this profile?" +#~ msgstr "Voulez-vous transférer le(s) %d paramètre(s) / forçage(s) modifié(s) sur ce profil ?" + +#~ msgctxt "@label" +#~ msgid "If you transfer your settings they will override settings in the profile. If you don't transfer these settings, they will be lost." +#~ msgstr "Si vous transférez vos paramètres, ils écraseront les paramètres dans le profil. Si vous ne transférez pas ces paramètres, ils seront perdus." + +#~ msgctxt "@label" +#~ msgid "Cost per Meter (Approx.)" +#~ msgstr "Coût par mètre (env.)" + +#~ msgctxt "@label" +#~ msgid "%1/m" +#~ msgstr "%1/m" + +#~ msgctxt "@info:tooltip" +#~ msgid "Display 5 top layers in layer view or only the top-most layer. Rendering 5 layers takes longer, but may show more information." +#~ msgstr "Afficher les 5 couches supérieures en vue en couches ou seulement la couche du dessus. Le rendu de 5 couches prend plus de temps mais peut fournir davantage d'informations." + +#~ msgctxt "@action:button" +#~ msgid "Display five top layers in layer view" +#~ msgstr "Afficher les cinq couches supérieures en vue en couches" + +#~ msgctxt "@info:tooltip" +#~ msgid "Should only the top layers be displayed in layerview?" +#~ msgstr "Seules les couches supérieures doivent-elles être affichées en vue en couches ?" + +#~ msgctxt "@option:check" +#~ msgid "Only display top layer(s) in layer view" +#~ msgstr "Afficher uniquement la (les) couche(s) supérieure(s) en vue en couches" + +#~ msgctxt "@label" +#~ msgid "Opening files" +#~ msgstr "Ouverture des fichiers" + +#~ msgctxt "@label" +#~ msgid "Printer Monitor" +#~ msgstr "Moniteur de l'imprimante" + +#~ msgctxt "@label" +#~ msgid "Temperatures" +#~ msgstr "Températures" + +#~ msgctxt "@label:PrintjobStatus" +#~ msgid "Preparing to slice..." +#~ msgstr "Préparation de la découpe..." + +#~ msgctxt "@window:title" +#~ msgid "Changes on the Printer" +#~ msgstr "Modifications sur l'imprimante" + +#~ msgctxt "@action:inmenu" +#~ msgid "&Duplicate Model" +#~ msgstr "&Dupliquer le modèle" + +#~ msgctxt "@label" +#~ msgid "Helper Parts:" +#~ msgstr "Pièces d'aide :" + +#~ msgctxt "@label" +#~ msgid "Enable printing support structures. This will build up supporting structures below the model to prevent the model from sagging or printing in mid air." +#~ msgstr "Activez l'impression des structures de support. Cela créera des structures de support sous le modèle afin de l'empêcher de s'affaisser ou de s'imprimer dans les airs." + +#~ msgctxt "@label" +#~ msgid "Don't print support" +#~ msgstr "Ne pas imprimer le support" + +#~ msgctxt "@label" +#~ msgid "Print support using %1" +#~ msgstr "Imprimer le support à l'aide de %1" + +#~ msgctxt "@label:listbox" +#~ msgid "Printer:" +#~ msgstr "Imprimante :" + +#~ msgctxt "@info:status" +#~ msgid "Successfully imported profiles {0}" +#~ msgstr "Importation des profils {0} réussie" + +#~ msgctxt "@label" +#~ msgid "Scripts" +#~ msgstr "Scripts" + +#~ msgctxt "@label" +#~ msgid "Active Scripts" +#~ msgstr "Scripts actifs" + +#~ msgctxt "@label" +#~ msgid "Done" +#~ msgstr "Terminé" + +#~ msgctxt "@item:inlistbox" +#~ msgid "English" +#~ msgstr "Anglais" + +#~ msgctxt "@item:inlistbox" +#~ msgid "Finnish" +#~ msgstr "Finnois" + +#~ msgctxt "@item:inlistbox" +#~ msgid "French" +#~ msgstr "Français" + +#~ msgctxt "@item:inlistbox" +#~ msgid "German" +#~ msgstr "Allemand" + +#~ msgctxt "@item:inlistbox" +#~ msgid "Italian" +#~ msgstr "Italien" + +#~ msgctxt "@item:inlistbox" +#~ msgid "Dutch" +#~ msgstr "Néerlandais" + +#~ msgctxt "@item:inlistbox" +#~ msgid "Spanish" +#~ msgstr "Espagnol" + +#~ msgctxt "@label" +#~ msgid "Do you want to change the PrintCores and materials in Cura to match your printer?" +#~ msgstr "Voulez-vous modifier les PrintCores et matériaux dans Cura pour correspondre à votre imprimante ?" + +#~ msgctxt "@label:" +#~ msgid "Print Again" +#~ msgstr "Imprimer à nouveau" diff --git a/resources/i18n/fr/fdmextruder.def.json.po b/resources/i18n/fr/fdmextruder.def.json.po index 1491c70b7c..a9da5787f8 100644 --- a/resources/i18n/fr/fdmextruder.def.json.po +++ b/resources/i18n/fr/fdmextruder.def.json.po @@ -2,177 +2,187 @@ # Copyright (C) 2017 Ultimaker # This file is distributed under the same license as the Cura package. # Ruben Dulek , 2017. -# -#, fuzzy -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: Cura 2.5\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: http://github.com/Ultimaker/Cura\n" -"POT-Creation-Date: 2017-03-27 17:27+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2017-04-04 11:27+0200\n" -"Last-Translator: Bothof \n" -"Language-Team: Bothof \n" -"Language: fr\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" - -#: fdmextruder.def.json -msgctxt "machine_settings label" -msgid "Machine" -msgstr "Machine" - -#: fdmextruder.def.json -msgctxt "machine_settings description" -msgid "Machine specific settings" -msgstr "Paramètres spécifiques de la machine" - -#: fdmextruder.def.json -msgctxt "extruder_nr label" -msgid "Extruder" -msgstr "Extrudeuse" - -#: fdmextruder.def.json -msgctxt "extruder_nr description" -msgid "The extruder train used for printing. This is used in multi-extrusion." -msgstr "Le train d'extrudeuse utilisé pour l'impression. Cela est utilisé en multi-extrusion." - -#: fdmextruder.def.json -msgctxt "machine_nozzle_offset_x label" -msgid "Nozzle X Offset" -msgstr "Buse Décalage X" - -#: fdmextruder.def.json -msgctxt "machine_nozzle_offset_x description" -msgid "The x-coordinate of the offset of the nozzle." -msgstr "Les coordonnées X du décalage de la buse." - -#: fdmextruder.def.json -msgctxt "machine_nozzle_offset_y label" -msgid "Nozzle Y Offset" -msgstr "Buse Décalage Y" - -#: fdmextruder.def.json -msgctxt "machine_nozzle_offset_y description" -msgid "The y-coordinate of the offset of the nozzle." -msgstr "Les coordonnées Y du décalage de la buse." - -#: fdmextruder.def.json -msgctxt "machine_extruder_start_code label" -msgid "Extruder Start G-Code" -msgstr "Extrudeuse G-Code de démarrage" - -#: fdmextruder.def.json -msgctxt "machine_extruder_start_code description" -msgid "Start g-code to execute whenever turning the extruder on." -msgstr "G-Code de démarrage à exécuter à chaque mise en marche de l'extrudeuse." - -#: fdmextruder.def.json -msgctxt "machine_extruder_start_pos_abs label" -msgid "Extruder Start Position Absolute" -msgstr "Extrudeuse Position de départ absolue" - -#: fdmextruder.def.json -msgctxt "machine_extruder_start_pos_abs description" -msgid "Make the extruder starting position absolute rather than relative to the last-known location of the head." -msgstr "Rendre la position de départ de l'extrudeuse absolue plutôt que relative à la dernière position connue de la tête." - -#: fdmextruder.def.json -msgctxt "machine_extruder_start_pos_x label" -msgid "Extruder Start Position X" -msgstr "Extrudeuse Position de départ X" - -#: fdmextruder.def.json -msgctxt "machine_extruder_start_pos_x description" -msgid "The x-coordinate of the starting position when turning the extruder on." -msgstr "Les coordonnées X de la position de départ lors de la mise en marche de l'extrudeuse." - -#: fdmextruder.def.json -msgctxt "machine_extruder_start_pos_y label" -msgid "Extruder Start Position Y" -msgstr "Extrudeuse Position de départ Y" - -#: fdmextruder.def.json -msgctxt "machine_extruder_start_pos_y description" -msgid "The y-coordinate of the starting position when turning the extruder on." -msgstr "Les coordonnées Y de la position de départ lors de la mise en marche de l'extrudeuse." - -#: fdmextruder.def.json -msgctxt "machine_extruder_end_code label" -msgid "Extruder End G-Code" -msgstr "Extrudeuse G-Code de fin" - -#: fdmextruder.def.json -msgctxt "machine_extruder_end_code description" -msgid "End g-code to execute whenever turning the extruder off." -msgstr "G-Code de fin à exécuter à chaque arrêt de l'extrudeuse." - -#: fdmextruder.def.json -msgctxt "machine_extruder_end_pos_abs label" -msgid "Extruder End Position Absolute" -msgstr "Extrudeuse Position de fin absolue" - -#: fdmextruder.def.json -msgctxt "machine_extruder_end_pos_abs description" -msgid "Make the extruder ending position absolute rather than relative to the last-known location of the head." -msgstr "Rendre la position de fin de l'extrudeuse absolue plutôt que relative à la dernière position connue de la tête." - -#: fdmextruder.def.json -msgctxt "machine_extruder_end_pos_x label" -msgid "Extruder End Position X" -msgstr "Extrudeuse Position de fin X" - -#: fdmextruder.def.json -msgctxt "machine_extruder_end_pos_x description" -msgid "The x-coordinate of the ending position when turning the extruder off." -msgstr "Les coordonnées X de la position de fin lors de l'arrêt de l'extrudeuse." - -#: fdmextruder.def.json -msgctxt "machine_extruder_end_pos_y label" -msgid "Extruder End Position Y" -msgstr "Extrudeuse Position de fin Y" - -#: fdmextruder.def.json -msgctxt "machine_extruder_end_pos_y description" -msgid "The y-coordinate of the ending position when turning the extruder off." -msgstr "Les coordonnées Y de la position de fin lors de l'arrêt de l'extrudeuse." - -#: fdmextruder.def.json -msgctxt "extruder_prime_pos_z label" -msgid "Extruder Prime Z Position" -msgstr "Extrudeuse Position d'amorçage Z" - -#: fdmextruder.def.json -msgctxt "extruder_prime_pos_z description" -msgid "The Z coordinate of the position where the nozzle primes at the start of printing." -msgstr "Les coordonnées Z de la position à laquelle la buse s'amorce au début de l'impression." - -#: fdmextruder.def.json -msgctxt "platform_adhesion label" -msgid "Build Plate Adhesion" -msgstr "Adhérence du plateau" - -#: fdmextruder.def.json -msgctxt "platform_adhesion description" -msgid "Adhesion" -msgstr "Adhérence" - -#: fdmextruder.def.json -msgctxt "extruder_prime_pos_x label" -msgid "Extruder Prime X Position" -msgstr "Extrudeuse Position d'amorçage X" - -#: fdmextruder.def.json -msgctxt "extruder_prime_pos_x description" -msgid "The X coordinate of the position where the nozzle primes at the start of printing." -msgstr "Les coordonnées X de la position à laquelle la buse s'amorce au début de l'impression." - -#: fdmextruder.def.json -msgctxt "extruder_prime_pos_y label" -msgid "Extruder Prime Y Position" -msgstr "Extrudeuse Position d'amorçage Y" - -#: fdmextruder.def.json -msgctxt "extruder_prime_pos_y description" -msgid "The Y coordinate of the position where the nozzle primes at the start of printing." -msgstr "Les coordonnées Y de la position à laquelle la buse s'amorce au début de l'impression." +# +#, fuzzy +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Cura 2.5\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: http://github.com/ultimaker/uranium\n" +"POT-Creation-Date: 2017-05-30 15:32+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-04-04 11:27+0200\n" +"Last-Translator: Bothof \n" +"Language-Team: Bothof \n" +"Language: fr\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#: fdmextruder.def.json +msgctxt "machine_settings label" +msgid "Machine" +msgstr "Machine" + +#: fdmextruder.def.json +msgctxt "machine_settings description" +msgid "Machine specific settings" +msgstr "Paramètres spécifiques de la machine" + +#: fdmextruder.def.json +msgctxt "extruder_nr label" +msgid "Extruder" +msgstr "Extrudeuse" + +#: fdmextruder.def.json +msgctxt "extruder_nr description" +msgid "The extruder train used for printing. This is used in multi-extrusion." +msgstr "Le train d'extrudeuse utilisé pour l'impression. Cela est utilisé en multi-extrusion." + +#: fdmextruder.def.json +msgctxt "machine_nozzle_size label" +msgid "Nozzle Diameter" +msgstr "" + +#: fdmextruder.def.json +msgctxt "machine_nozzle_size description" +msgid "The inner diameter of the nozzle. Change this setting when using a non-standard nozzle size." +msgstr "" + +#: fdmextruder.def.json +msgctxt "machine_nozzle_offset_x label" +msgid "Nozzle X Offset" +msgstr "Buse Décalage X" + +#: fdmextruder.def.json +msgctxt "machine_nozzle_offset_x description" +msgid "The x-coordinate of the offset of the nozzle." +msgstr "Les coordonnées X du décalage de la buse." + +#: fdmextruder.def.json +msgctxt "machine_nozzle_offset_y label" +msgid "Nozzle Y Offset" +msgstr "Buse Décalage Y" + +#: fdmextruder.def.json +msgctxt "machine_nozzle_offset_y description" +msgid "The y-coordinate of the offset of the nozzle." +msgstr "Les coordonnées Y du décalage de la buse." + +#: fdmextruder.def.json +msgctxt "machine_extruder_start_code label" +msgid "Extruder Start G-Code" +msgstr "Extrudeuse G-Code de démarrage" + +#: fdmextruder.def.json +msgctxt "machine_extruder_start_code description" +msgid "Start g-code to execute whenever turning the extruder on." +msgstr "G-Code de démarrage à exécuter à chaque mise en marche de l'extrudeuse." + +#: fdmextruder.def.json +msgctxt "machine_extruder_start_pos_abs label" +msgid "Extruder Start Position Absolute" +msgstr "Extrudeuse Position de départ absolue" + +#: fdmextruder.def.json +msgctxt "machine_extruder_start_pos_abs description" +msgid "Make the extruder starting position absolute rather than relative to the last-known location of the head." +msgstr "Rendre la position de départ de l'extrudeuse absolue plutôt que relative à la dernière position connue de la tête." + +#: fdmextruder.def.json +msgctxt "machine_extruder_start_pos_x label" +msgid "Extruder Start Position X" +msgstr "Extrudeuse Position de départ X" + +#: fdmextruder.def.json +msgctxt "machine_extruder_start_pos_x description" +msgid "The x-coordinate of the starting position when turning the extruder on." +msgstr "Les coordonnées X de la position de départ lors de la mise en marche de l'extrudeuse." + +#: fdmextruder.def.json +msgctxt "machine_extruder_start_pos_y label" +msgid "Extruder Start Position Y" +msgstr "Extrudeuse Position de départ Y" + +#: fdmextruder.def.json +msgctxt "machine_extruder_start_pos_y description" +msgid "The y-coordinate of the starting position when turning the extruder on." +msgstr "Les coordonnées Y de la position de départ lors de la mise en marche de l'extrudeuse." + +#: fdmextruder.def.json +msgctxt "machine_extruder_end_code label" +msgid "Extruder End G-Code" +msgstr "Extrudeuse G-Code de fin" + +#: fdmextruder.def.json +msgctxt "machine_extruder_end_code description" +msgid "End g-code to execute whenever turning the extruder off." +msgstr "G-Code de fin à exécuter à chaque arrêt de l'extrudeuse." + +#: fdmextruder.def.json +msgctxt "machine_extruder_end_pos_abs label" +msgid "Extruder End Position Absolute" +msgstr "Extrudeuse Position de fin absolue" + +#: fdmextruder.def.json +msgctxt "machine_extruder_end_pos_abs description" +msgid "Make the extruder ending position absolute rather than relative to the last-known location of the head." +msgstr "Rendre la position de fin de l'extrudeuse absolue plutôt que relative à la dernière position connue de la tête." + +#: fdmextruder.def.json +msgctxt "machine_extruder_end_pos_x label" +msgid "Extruder End Position X" +msgstr "Extrudeuse Position de fin X" + +#: fdmextruder.def.json +msgctxt "machine_extruder_end_pos_x description" +msgid "The x-coordinate of the ending position when turning the extruder off." +msgstr "Les coordonnées X de la position de fin lors de l'arrêt de l'extrudeuse." + +#: fdmextruder.def.json +msgctxt "machine_extruder_end_pos_y label" +msgid "Extruder End Position Y" +msgstr "Extrudeuse Position de fin Y" + +#: fdmextruder.def.json +msgctxt "machine_extruder_end_pos_y description" +msgid "The y-coordinate of the ending position when turning the extruder off." +msgstr "Les coordonnées Y de la position de fin lors de l'arrêt de l'extrudeuse." + +#: fdmextruder.def.json +msgctxt "extruder_prime_pos_z label" +msgid "Extruder Prime Z Position" +msgstr "Extrudeuse Position d'amorçage Z" + +#: fdmextruder.def.json +msgctxt "extruder_prime_pos_z description" +msgid "The Z coordinate of the position where the nozzle primes at the start of printing." +msgstr "Les coordonnées Z de la position à laquelle la buse s'amorce au début de l'impression." + +#: fdmextruder.def.json +msgctxt "platform_adhesion label" +msgid "Build Plate Adhesion" +msgstr "Adhérence du plateau" + +#: fdmextruder.def.json +msgctxt "platform_adhesion description" +msgid "Adhesion" +msgstr "Adhérence" + +#: fdmextruder.def.json +msgctxt "extruder_prime_pos_x label" +msgid "Extruder Prime X Position" +msgstr "Extrudeuse Position d'amorçage X" + +#: fdmextruder.def.json +msgctxt "extruder_prime_pos_x description" +msgid "The X coordinate of the position where the nozzle primes at the start of printing." +msgstr "Les coordonnées X de la position à laquelle la buse s'amorce au début de l'impression." + +#: fdmextruder.def.json +msgctxt "extruder_prime_pos_y label" +msgid "Extruder Prime Y Position" +msgstr "Extrudeuse Position d'amorçage Y" + +#: fdmextruder.def.json +msgctxt "extruder_prime_pos_y description" +msgid "The Y coordinate of the position where the nozzle primes at the start of printing." +msgstr "Les coordonnées Y de la position à laquelle la buse s'amorce au début de l'impression." diff --git a/resources/i18n/fr/fdmprinter.def.json.po b/resources/i18n/fr/fdmprinter.def.json.po index e7d743bb17..9db2a9fab7 100644 --- a/resources/i18n/fr/fdmprinter.def.json.po +++ b/resources/i18n/fr/fdmprinter.def.json.po @@ -2,4020 +2,4472 @@ # Copyright (C) 2017 Ultimaker # This file is distributed under the same license as the Cura package. # Ruben Dulek , 2017. -# -#, fuzzy -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: Cura 2.5\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: http://github.com/Ultimaker/Cura\n" -"POT-Creation-Date: 2017-03-27 17:27+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2017-04-04 11:27+0200\n" -"Last-Translator: Bothof \n" -"Language-Team: Bothof \n" -"Language: fr\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "machine_settings label" -msgid "Machine" -msgstr "Machine" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "machine_settings description" -msgid "Machine specific settings" -msgstr "Paramètres spécifiques de la machine" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "machine_name label" -msgid "Machine Type" -msgstr "Type de machine" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "machine_name description" -msgid "The name of your 3D printer model." -msgstr "Le nom du modèle de votre imprimante 3D." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "machine_show_variants label" -msgid "Show machine variants" -msgstr "Afficher les variantes de la machine" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "machine_show_variants description" -msgid "Whether to show the different variants of this machine, which are described in separate json files." -msgstr "Afficher ou non les différentes variantes de cette machine qui sont décrites dans des fichiers json séparés." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "machine_start_gcode label" -msgid "Start GCode" -msgstr "GCode de démarrage" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "machine_start_gcode description" -msgid "" -"Gcode commands to be executed at the very start - separated by \n" -"." -msgstr "Commandes Gcode à exécuter au tout début, séparées par \n." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "machine_end_gcode label" -msgid "End GCode" -msgstr "GCode de fin" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "machine_end_gcode description" -msgid "" -"Gcode commands to be executed at the very end - separated by \n" -"." -msgstr "Commandes Gcode à exécuter à la toute fin, séparées par \n." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "material_guid label" -msgid "Material GUID" -msgstr "GUID matériau" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "material_guid description" -msgid "GUID of the material. This is set automatically. " -msgstr "GUID du matériau. Cela est configuré automatiquement. " - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "material_bed_temp_wait label" -msgid "Wait for build plate heatup" -msgstr "Attendre le chauffage du plateau" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "material_bed_temp_wait description" -msgid "Whether to insert a command to wait until the build plate temperature is reached at the start." -msgstr "Insérer ou non une commande pour attendre que la température du plateau soit atteinte au démarrage." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "material_print_temp_wait label" -msgid "Wait for nozzle heatup" -msgstr "Attendre le chauffage de la buse" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "material_print_temp_wait description" -msgid "Whether to wait until the nozzle temperature is reached at the start." -msgstr "Attendre ou non que la température de la buse soit atteinte au démarrage." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "material_print_temp_prepend label" -msgid "Include material temperatures" -msgstr "Inclure les températures du matériau" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "material_print_temp_prepend description" -msgid "Whether to include nozzle temperature commands at the start of the gcode. When the start_gcode already contains nozzle temperature commands Cura frontend will automatically disable this setting." -msgstr "Inclure ou non les commandes de température de la buse au début du gcode. Si le gcode_démarrage contient déjà les commandes de température de la buse, l'interface Cura désactive automatiquement ce paramètre." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "material_bed_temp_prepend label" -msgid "Include build plate temperature" -msgstr "Inclure la température du plateau" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "material_bed_temp_prepend description" -msgid "Whether to include build plate temperature commands at the start of the gcode. When the start_gcode already contains build plate temperature commands Cura frontend will automatically disable this setting." -msgstr "Inclure ou non les commandes de température du plateau au début du gcode. Si le gcode_démarrage contient déjà les commandes de température du plateau, l'interface Cura désactive automatiquement ce paramètre." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "machine_width label" -msgid "Machine width" -msgstr "Largeur de la machine" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "machine_width description" -msgid "The width (X-direction) of the printable area." -msgstr "La largeur (sens X) de la zone imprimable." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "machine_depth label" -msgid "Machine depth" -msgstr "Profondeur de la machine" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "machine_depth description" -msgid "The depth (Y-direction) of the printable area." -msgstr "La profondeur (sens Y) de la zone imprimable." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "machine_shape label" -msgid "Build plate shape" -msgstr "Forme du plateau" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "machine_shape description" -msgid "The shape of the build plate without taking unprintable areas into account." -msgstr "La forme du plateau sans prendre les zones non imprimables en compte." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "machine_shape option rectangular" -msgid "Rectangular" -msgstr "Rectangulaire" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "machine_shape option elliptic" -msgid "Elliptic" -msgstr "Elliptique" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "machine_height label" -msgid "Machine height" -msgstr "Hauteur de la machine" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "machine_height description" -msgid "The height (Z-direction) of the printable area." -msgstr "La hauteur (sens Z) de la zone imprimable." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "machine_heated_bed label" -msgid "Has heated build plate" -msgstr "A un plateau chauffé" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "machine_heated_bed description" -msgid "Whether the machine has a heated build plate present." -msgstr "Si la machine a un plateau chauffé présent." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "machine_center_is_zero label" -msgid "Is center origin" -msgstr "Est l'origine du centre" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "machine_center_is_zero description" -msgid "Whether the X/Y coordinates of the zero position of the printer is at the center of the printable area." -msgstr "Si les coordonnées X/Y de la position zéro de l'imprimante se situent au centre de la zone imprimable." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "machine_extruder_count label" -msgid "Number of Extruders" -msgstr "Nombre d'extrudeuses" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "machine_extruder_count description" -msgid "Number of extruder trains. An extruder train is the combination of a feeder, bowden tube, and nozzle." -msgstr "Nombre de trains d'extrudeuse. Un train d'extrudeuse est la combinaison d'un chargeur, d'un tube bowden et d'une buse." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "machine_nozzle_tip_outer_diameter label" -msgid "Outer nozzle diameter" -msgstr "Diamètre extérieur de la buse" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "machine_nozzle_tip_outer_diameter description" -msgid "The outer diameter of the tip of the nozzle." -msgstr "Le diamètre extérieur de la pointe de la buse." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "machine_nozzle_head_distance label" -msgid "Nozzle length" -msgstr "Longueur de la buse" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "machine_nozzle_head_distance description" -msgid "The height difference between the tip of the nozzle and the lowest part of the print head." -msgstr "La différence de hauteur entre la pointe de la buse et la partie la plus basse de la tête d'impression." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "machine_nozzle_expansion_angle label" -msgid "Nozzle angle" -msgstr "Angle de la buse" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "machine_nozzle_expansion_angle description" -msgid "The angle between the horizontal plane and the conical part right above the tip of the nozzle." -msgstr "L'angle entre le plan horizontal et la partie conique juste au-dessus de la pointe de la buse." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "machine_heat_zone_length label" -msgid "Heat zone length" -msgstr "Longueur de la zone chauffée" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "machine_heat_zone_length description" -msgid "The distance from the tip of the nozzle in which heat from the nozzle is transferred to the filament." -msgstr "Distance depuis la pointe du bec d'impression sur laquelle la chaleur du bec d'impression est transférée au filament." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "machine_filament_park_distance label" -msgid "Filament Park Distance" -msgstr "Distance de stationnement du filament" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "machine_filament_park_distance description" -msgid "The distance from the tip of the nozzle where to park the filament when an extruder is no longer used." -msgstr "Distance depuis la pointe du bec sur laquelle stationner le filament lorsqu'une extrudeuse n'est plus utilisée." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "machine_nozzle_temp_enabled label" -msgid "Enable Nozzle Temperature Control" -msgstr "Permettre le contrôle de la température de la buse" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "machine_nozzle_temp_enabled description" -msgid "Whether to control temperature from Cura. Turn this off to control nozzle temperature from outside of Cura." -msgstr "Contrôler ou non la température depuis Cura. Désactivez cette option pour contrôler la température de la buse depuis une source autre que Cura." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "machine_nozzle_heat_up_speed label" -msgid "Heat up speed" -msgstr "Vitesse de chauffage" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "machine_nozzle_heat_up_speed description" -msgid "The speed (°C/s) by which the nozzle heats up averaged over the window of normal printing temperatures and the standby temperature." -msgstr "La vitesse (°C/s) à laquelle la buse chauffe, sur une moyenne de la plage de températures d'impression normales et la température en veille." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "machine_nozzle_cool_down_speed label" -msgid "Cool down speed" -msgstr "Vitesse de refroidissement" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "machine_nozzle_cool_down_speed description" -msgid "The speed (°C/s) by which the nozzle cools down averaged over the window of normal printing temperatures and the standby temperature." -msgstr "La vitesse (°C/s) à laquelle la buse refroidit, sur une moyenne de la plage de températures d'impression normales et la température en veille." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "machine_min_cool_heat_time_window label" -msgid "Minimal Time Standby Temperature" -msgstr "Durée minimale température de veille" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "machine_min_cool_heat_time_window description" -msgid "The minimal time an extruder has to be inactive before the nozzle is cooled. Only when an extruder is not used for longer than this time will it be allowed to cool down to the standby temperature." -msgstr "La durée minimale pendant laquelle une extrudeuse doit être inactive avant que la buse ait refroidi. Ce n'est que si une extrudeuse n'est pas utilisée pendant une durée supérieure à celle-ci qu'elle pourra refroidir jusqu'à la température de veille." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "machine_gcode_flavor label" -msgid "Gcode flavour" -msgstr "Gcode parfum" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "machine_gcode_flavor description" -msgid "The type of gcode to be generated." -msgstr "Le type de gcode à générer." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "machine_gcode_flavor option RepRap (Marlin/Sprinter)" -msgid "RepRap (Marlin/Sprinter)" -msgstr "RepRap (Marlin/Sprinter)" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "machine_gcode_flavor option RepRap (Volumatric)" -msgid "RepRap (Volumetric)" -msgstr "RepRap (Volumétrique)" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "machine_gcode_flavor option UltiGCode" -msgid "Ultimaker 2" -msgstr "Ultimaker 2" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "machine_gcode_flavor option Griffin" -msgid "Griffin" -msgstr "Griffin" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "machine_gcode_flavor option Makerbot" -msgid "Makerbot" -msgstr "Makerbot" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "machine_gcode_flavor option BFB" -msgid "Bits from Bytes" -msgstr "Bits from Bytes" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "machine_gcode_flavor option MACH3" -msgid "Mach3" -msgstr "Mach3" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "machine_gcode_flavor option Repetier" -msgid "Repetier" -msgstr "Repetier" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "machine_disallowed_areas label" -msgid "Disallowed areas" -msgstr "Zones interdites" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "machine_disallowed_areas description" -msgid "A list of polygons with areas the print head is not allowed to enter." -msgstr "Une liste de polygones comportant les zones dans lesquelles la tête d'impression n'a pas le droit de pénétrer." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "nozzle_disallowed_areas label" -msgid "Nozzle Disallowed Areas" -msgstr "Zones interdites au bec d'impression" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "nozzle_disallowed_areas description" -msgid "A list of polygons with areas the nozzle is not allowed to enter." -msgstr "Une liste de polygones comportant les zones dans lesquelles le bec n'a pas le droit de pénétrer." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "machine_head_polygon label" -msgid "Machine head polygon" -msgstr "Polygone de la tête de machine" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "machine_head_polygon description" -msgid "A 2D silhouette of the print head (fan caps excluded)." -msgstr "Une silhouette 2D de la tête d'impression (sans les capuchons du ventilateur)." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "machine_head_with_fans_polygon label" -msgid "Machine head & Fan polygon" -msgstr "Tête de la machine et polygone du ventilateur" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "machine_head_with_fans_polygon description" -msgid "A 2D silhouette of the print head (fan caps included)." -msgstr "Une silhouette 2D de la tête d'impression (avec les capuchons du ventilateur)." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "gantry_height label" -msgid "Gantry height" -msgstr "Hauteur du portique" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "gantry_height description" -msgid "The height difference between the tip of the nozzle and the gantry system (X and Y axes)." -msgstr "La différence de hauteur entre la pointe de la buse et le système de portique (axes X et Y)." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "machine_nozzle_size label" -msgid "Nozzle Diameter" -msgstr "Diamètre de la buse" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "machine_nozzle_size description" -msgid "The inner diameter of the nozzle. Change this setting when using a non-standard nozzle size." -msgstr "Le diamètre intérieur de la buse. Modifiez ce paramètre si vous utilisez une taille de buse non standard." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "machine_use_extruder_offset_to_offset_coords label" -msgid "Offset With Extruder" -msgstr "Décalage avec extrudeuse" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "machine_use_extruder_offset_to_offset_coords description" -msgid "Apply the extruder offset to the coordinate system." -msgstr "Appliquer le décalage de l'extrudeuse au système de coordonnées." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "extruder_prime_pos_z label" -msgid "Extruder Prime Z Position" -msgstr "Extrudeuse Position d'amorçage Z" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "extruder_prime_pos_z description" -msgid "The Z coordinate of the position where the nozzle primes at the start of printing." -msgstr "Les coordonnées Z de la position à laquelle la buse s'amorce au début de l'impression." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "extruder_prime_pos_abs label" -msgid "Absolute Extruder Prime Position" -msgstr "Position d'amorçage absolue de l'extrudeuse" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "extruder_prime_pos_abs description" -msgid "Make the extruder prime position absolute rather than relative to the last-known location of the head." -msgstr "Rendre la position d'amorçage de l'extrudeuse absolue plutôt que relative à la dernière position connue de la tête." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "machine_max_feedrate_x label" -msgid "Maximum Speed X" -msgstr "Vitesse maximale X" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "machine_max_feedrate_x description" -msgid "The maximum speed for the motor of the X-direction." -msgstr "La vitesse maximale pour le moteur du sens X." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "machine_max_feedrate_y label" -msgid "Maximum Speed Y" -msgstr "Vitesse maximale Y" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "machine_max_feedrate_y description" -msgid "The maximum speed for the motor of the Y-direction." -msgstr "La vitesse maximale pour le moteur du sens Y." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "machine_max_feedrate_z label" -msgid "Maximum Speed Z" -msgstr "Vitesse maximale Z" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "machine_max_feedrate_z description" -msgid "The maximum speed for the motor of the Z-direction." -msgstr "La vitesse maximale pour le moteur du sens Z." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "machine_max_feedrate_e label" -msgid "Maximum Feedrate" -msgstr "Taux d'alimentation maximal" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "machine_max_feedrate_e description" -msgid "The maximum speed of the filament." -msgstr "La vitesse maximale du filament." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "machine_max_acceleration_x label" -msgid "Maximum Acceleration X" -msgstr "Accélération maximale X" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "machine_max_acceleration_x description" -msgid "Maximum acceleration for the motor of the X-direction" -msgstr "Accélération maximale pour le moteur du sens X." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "machine_max_acceleration_y label" -msgid "Maximum Acceleration Y" -msgstr "Accélération maximale Y" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "machine_max_acceleration_y description" -msgid "Maximum acceleration for the motor of the Y-direction." -msgstr "Accélération maximale pour le moteur du sens Y." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "machine_max_acceleration_z label" -msgid "Maximum Acceleration Z" -msgstr "Accélération maximale Z" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "machine_max_acceleration_z description" -msgid "Maximum acceleration for the motor of the Z-direction." -msgstr "Accélération maximale pour le moteur du sens Z." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "machine_max_acceleration_e label" -msgid "Maximum Filament Acceleration" -msgstr "Accélération maximale du filament" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "machine_max_acceleration_e description" -msgid "Maximum acceleration for the motor of the filament." -msgstr "Accélération maximale pour le moteur du filament." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "machine_acceleration label" -msgid "Default Acceleration" -msgstr "Accélération par défaut" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "machine_acceleration description" -msgid "The default acceleration of print head movement." -msgstr "L'accélération par défaut du mouvement de la tête d'impression." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "machine_max_jerk_xy label" -msgid "Default X-Y Jerk" -msgstr "Saccade X-Y par défaut" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "machine_max_jerk_xy description" -msgid "Default jerk for movement in the horizontal plane." -msgstr "Saccade par défaut pour le mouvement sur le plan horizontal." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "machine_max_jerk_z label" -msgid "Default Z Jerk" -msgstr "Saccade Z par défaut" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "machine_max_jerk_z description" -msgid "Default jerk for the motor of the Z-direction." -msgstr "Saccade par défaut pour le moteur du sens Z." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "machine_max_jerk_e label" -msgid "Default Filament Jerk" -msgstr "Saccade par défaut du filament" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "machine_max_jerk_e description" -msgid "Default jerk for the motor of the filament." -msgstr "Saccade par défaut pour le moteur du filament." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "machine_minimum_feedrate label" -msgid "Minimum Feedrate" -msgstr "Taux d'alimentation minimal" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "machine_minimum_feedrate description" -msgid "The minimal movement speed of the print head." -msgstr "La vitesse minimale de mouvement de la tête d'impression." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "resolution label" -msgid "Quality" -msgstr "Qualité" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "resolution description" -msgid "All settings that influence the resolution of the print. These settings have a large impact on the quality (and print time)" -msgstr "Tous les paramètres qui influent sur la résolution de l'impression. Ces paramètres ont un impact conséquent sur la qualité (et la durée d'impression)." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "layer_height label" -msgid "Layer Height" -msgstr "Hauteur de la couche" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "layer_height description" -msgid "The height of each layer in mm. Higher values produce faster prints in lower resolution, lower values produce slower prints in higher resolution." -msgstr "La hauteur de chaque couche en mm. Des valeurs plus élevées créent des impressions plus rapides dans une résolution moindre, tandis que des valeurs plus basses entraînent des impressions plus lentes dans une résolution plus élevée." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "layer_height_0 label" -msgid "Initial Layer Height" -msgstr "Hauteur de la couche initiale" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "layer_height_0 description" -msgid "The height of the initial layer in mm. A thicker initial layer makes adhesion to the build plate easier." -msgstr "La hauteur de la couche initiale en mm. Une couche initiale plus épaisse adhère plus facilement au plateau." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "line_width label" -msgid "Line Width" -msgstr "Largeur de ligne" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "line_width description" -msgid "Width of a single line. Generally, the width of each line should correspond to the width of the nozzle. However, slightly reducing this value could produce better prints." -msgstr "Largeur d'une ligne. Généralement, la largeur de chaque ligne doit correspondre à la largeur de la buse. Toutefois, le fait de diminuer légèrement cette valeur peut fournir de meilleures impressions." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "wall_line_width label" -msgid "Wall Line Width" -msgstr "Largeur de ligne de la paroi" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "wall_line_width description" -msgid "Width of a single wall line." -msgstr "Largeur d'une seule ligne de la paroi." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "wall_line_width_0 label" -msgid "Outer Wall Line Width" -msgstr "Largeur de ligne de la paroi externe" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "wall_line_width_0 description" -msgid "Width of the outermost wall line. By lowering this value, higher levels of detail can be printed." -msgstr "Largeur de la ligne la plus à l'extérieur de la paroi. Le fait de réduire cette valeur permet d'imprimer des niveaux plus élevés de détails." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "wall_line_width_x label" -msgid "Inner Wall(s) Line Width" -msgstr "Largeur de ligne de la (des) paroi(s) interne(s)" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "wall_line_width_x description" -msgid "Width of a single wall line for all wall lines except the outermost one." -msgstr "Largeur d'une seule ligne de la paroi pour toutes les lignes de paroi, à l’exception de la ligne la plus externe." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "skin_line_width label" -msgid "Top/Bottom Line Width" -msgstr "Largeur de la ligne du dessus/dessous" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "skin_line_width description" -msgid "Width of a single top/bottom line." -msgstr "Largeur d'une seule ligne du dessus/dessous." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "infill_line_width label" -msgid "Infill Line Width" -msgstr "Largeur de ligne de remplissage" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "infill_line_width description" -msgid "Width of a single infill line." -msgstr "Largeur d'une seule ligne de remplissage." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "skirt_brim_line_width label" -msgid "Skirt/Brim Line Width" -msgstr "Largeur des lignes de jupe/bordure" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "skirt_brim_line_width description" -msgid "Width of a single skirt or brim line." -msgstr "Largeur d'une seule ligne de jupe ou de bordure." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "support_line_width label" -msgid "Support Line Width" -msgstr "Largeur de ligne de support" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "support_line_width description" -msgid "Width of a single support structure line." -msgstr "Largeur d'une seule ligne de support." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "support_interface_line_width label" -msgid "Support Interface Line Width" -msgstr "Largeur de ligne d'interface de support" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "support_interface_line_width description" -msgid "Width of a single support interface line." -msgstr "Largeur d'une seule ligne d'interface de support." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "prime_tower_line_width label" -msgid "Prime Tower Line Width" -msgstr "Largeur de ligne de la tour primaire" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "prime_tower_line_width description" -msgid "Width of a single prime tower line." -msgstr "Largeur d'une seule ligne de tour primaire." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "shell label" -msgid "Shell" -msgstr "Coque" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "shell description" -msgid "Shell" -msgstr "Coque" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "wall_thickness label" -msgid "Wall Thickness" -msgstr "Épaisseur de la paroi" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "wall_thickness description" -msgid "The thickness of the outside walls in the horizontal direction. This value divided by the wall line width defines the number of walls." -msgstr "L’épaisseur des parois extérieures dans le sens horizontal. Cette valeur divisée par la largeur de ligne de la paroi définit le nombre de parois." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "wall_line_count label" -msgid "Wall Line Count" -msgstr "Nombre de lignes de la paroi" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "wall_line_count description" -msgid "The number of walls. When calculated by the wall thickness, this value is rounded to a whole number." -msgstr "Le nombre de parois. Lorsqu'elle est calculée par l'épaisseur de la paroi, cette valeur est arrondie à un nombre entier." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "wall_0_wipe_dist label" -msgid "Outer Wall Wipe Distance" -msgstr "Distance d'essuyage paroi extérieure" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "wall_0_wipe_dist description" -msgid "Distance of a travel move inserted after the outer wall, to hide the Z seam better." -msgstr "Distance d'un déplacement inséré après la paroi extérieure, pour mieux masquer la jointure en Z." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "top_bottom_thickness label" -msgid "Top/Bottom Thickness" -msgstr "Épaisseur du dessus/dessous" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "top_bottom_thickness description" -msgid "The thickness of the top/bottom layers in the print. This value divided by the layer height defines the number of top/bottom layers." -msgstr "L’épaisseur des couches du dessus/dessous dans l'impression. Cette valeur divisée par la hauteur de la couche définit le nombre de couches du dessus/dessous." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "top_thickness label" -msgid "Top Thickness" -msgstr "Épaisseur du dessus" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "top_thickness description" -msgid "The thickness of the top layers in the print. This value divided by the layer height defines the number of top layers." -msgstr "L’épaisseur des couches du dessus dans l'impression. Cette valeur divisée par la hauteur de la couche définit le nombre de couches du dessus." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "top_layers label" -msgid "Top Layers" -msgstr "Couches supérieures" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "top_layers description" -msgid "The number of top layers. When calculated by the top thickness, this value is rounded to a whole number." -msgstr "Le nombre de couches supérieures. Lorsqu'elle est calculée par l'épaisseur du dessus, cette valeur est arrondie à un nombre entier." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "bottom_thickness label" -msgid "Bottom Thickness" -msgstr "Épaisseur du dessous" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "bottom_thickness description" -msgid "The thickness of the bottom layers in the print. This value divided by the layer height defines the number of bottom layers." -msgstr "L’épaisseur des couches du dessous dans l'impression. Cette valeur divisée par la hauteur de la couche définit le nombre de couches du dessous." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "bottom_layers label" -msgid "Bottom Layers" -msgstr "Couches inférieures" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "bottom_layers description" -msgid "The number of bottom layers. When calculated by the bottom thickness, this value is rounded to a whole number." -msgstr "Le nombre de couches inférieures. Lorsqu'elle est calculée par l'épaisseur du dessous, cette valeur est arrondie à un nombre entier." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "top_bottom_pattern label" -msgid "Top/Bottom Pattern" -msgstr "Motif du dessus/dessous" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "top_bottom_pattern description" -msgid "The pattern of the top/bottom layers." -msgstr "Le motif des couches du dessus/dessous." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "top_bottom_pattern option lines" -msgid "Lines" -msgstr "Lignes" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "top_bottom_pattern option concentric" -msgid "Concentric" -msgstr "Concentrique" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "top_bottom_pattern option zigzag" -msgid "Zig Zag" -msgstr "Zig Zag" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "top_bottom_pattern_0 label" -msgid "Bottom Pattern Initial Layer" -msgstr "Couche initiale du motif du dessous." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "top_bottom_pattern_0 description" -msgid "The pattern on the bottom of the print on the first layer." -msgstr "Motif au bas de l'impression sur la première couche." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "top_bottom_pattern_0 option lines" -msgid "Lines" -msgstr "Lignes" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "top_bottom_pattern_0 option concentric" -msgid "Concentric" -msgstr "Concentrique" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "top_bottom_pattern_0 option zigzag" -msgid "Zig Zag" -msgstr "Zig Zag" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "skin_angles label" -msgid "Top/Bottom Line Directions" -msgstr "Sens de la ligne du dessus / dessous" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "skin_angles description" -msgid "A list of integer line directions to use when the top/bottom layers use the lines or zig zag pattern. Elements from the list are used sequentially as the layers progress and when the end of the list is reached, it starts at the beginning again. The list items are separated by commas and the whole list is contained in square brackets. Default is an empty list which means use the traditional default angles (45 and 135 degrees)." -msgstr "Une liste de sens de ligne (exprimés en nombres entiers) à utiliser lorsque les couches du haut / bas utilisent le motif en lignes ou en zig zag. Les éléments de la liste sont utilisés de manière séquentielle à mesure de l'avancement des couches. La liste reprend depuis le début lorsque la fin est atteinte. Les éléments de la liste sont séparés par des virgules et la liste entière est encadrée entre crochets. La valeur par défaut est une liste vide, ce qui signifie que les angles traditionnels par défaut seront utilisés (45 et 135 degrés)." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "wall_0_inset label" -msgid "Outer Wall Inset" -msgstr "Insert de paroi externe" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "wall_0_inset description" -msgid "Inset applied to the path of the outer wall. If the outer wall is smaller than the nozzle, and printed after the inner walls, use this offset to get the hole in the nozzle to overlap with the inner walls instead of the outside of the model." -msgstr "Insert appliqué sur le passage de la paroi externe. Si la paroi externe est plus petite que la buse et imprimée après les parois intérieures, utiliser ce décalage pour que le trou dans la buse chevauche les parois internes et non l'extérieur du modèle." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "outer_inset_first label" -msgid "Outer Before Inner Walls" -msgstr "Extérieur avant les parois intérieures" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "outer_inset_first description" -msgid "Prints walls in order of outside to inside when enabled. This can help improve dimensional accuracy in X and Y when using a high viscosity plastic like ABS; however it can decrease outer surface print quality, especially on overhangs." -msgstr "Imprimer les parois de l'extérieur vers l'intérieur lorsque cette option est activée. Cela peut permettre d'améliorer la précision dimensionnelle en X et Y lors de l'utilisation de plastique haute viscosité comme l'ABS ; en revanche, cela peut réduire la qualité de l'impression de la surface extérieure, en particulier sur les porte-à-faux." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "alternate_extra_perimeter label" -msgid "Alternate Extra Wall" -msgstr "Alterner les parois supplémentaires" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "alternate_extra_perimeter description" -msgid "Prints an extra wall at every other layer. This way infill gets caught between these extra walls, resulting in stronger prints." -msgstr "Imprime une paroi supplémentaire une couche sur deux. Ainsi, le remplissage est pris entre ces parois supplémentaires pour créer des impressions plus solides." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "travel_compensate_overlapping_walls_enabled label" -msgid "Compensate Wall Overlaps" -msgstr "Compenser les chevauchements de paroi" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "travel_compensate_overlapping_walls_enabled description" -msgid "Compensate the flow for parts of a wall being printed where there is already a wall in place." -msgstr "Compense le débit pour les parties d'une paroi imprimées aux endroits où une paroi est déjà en place." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "travel_compensate_overlapping_walls_0_enabled label" -msgid "Compensate Outer Wall Overlaps" -msgstr "Compenser les chevauchements de paroi externe" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "travel_compensate_overlapping_walls_0_enabled description" -msgid "Compensate the flow for parts of an outer wall being printed where there is already a wall in place." -msgstr "Compenser le débit pour les parties d'une paroi externe imprimées aux endroits où une paroi est déjà en place." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "travel_compensate_overlapping_walls_x_enabled label" -msgid "Compensate Inner Wall Overlaps" -msgstr "Compenser les chevauchements de paroi intérieure" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "travel_compensate_overlapping_walls_x_enabled description" -msgid "Compensate the flow for parts of an inner wall being printed where there is already a wall in place." -msgstr "Compenser le débit pour les parties d'une paroi intérieure imprimées aux endroits où une paroi est déjà en place." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "fill_perimeter_gaps label" -msgid "Fill Gaps Between Walls" -msgstr "Remplir les trous entre les parois" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "fill_perimeter_gaps description" -msgid "Fills the gaps between walls where no walls fit." -msgstr "Imprime les remplissages entre les parois lorsqu'aucune paroi ne convient." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "fill_perimeter_gaps option nowhere" -msgid "Nowhere" -msgstr "Nulle part" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "fill_perimeter_gaps option everywhere" -msgid "Everywhere" -msgstr "Partout" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "xy_offset label" -msgid "Horizontal Expansion" -msgstr "Vitesse d’impression horizontale" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "xy_offset description" -msgid "Amount of offset applied to all polygons in each layer. Positive values can compensate for too big holes; negative values can compensate for too small holes." -msgstr "Le décalage appliqué à tous les polygones dans chaque couche. Une valeur positive peut compenser les trous trop gros ; une valeur négative peut compenser les trous trop petits." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "z_seam_type label" -msgid "Z Seam Alignment" -msgstr "Alignement de la jointure en Z" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "z_seam_type description" -msgid "Starting point of each path in a layer. When paths in consecutive layers start at the same point a vertical seam may show on the print. When aligning these near a user specified location, the seam is easiest to remove. When placed randomly the inaccuracies at the paths' start will be less noticeable. When taking the shortest path the print will be quicker." -msgstr "Point de départ de chaque voie dans une couche. Quand les voies dans les couches consécutives démarrent au même endroit, une jointure verticale peut apparaître sur l'impression. En alignant les points de départ près d'un emplacement défini par l'utilisateur, la jointure sera plus facile à faire disparaître. Lorsqu'elles sont disposées de manière aléatoire, les imprécisions de départ des voies seront moins visibles. En choisissant la voie la plus courte, l'impression se fera plus rapidement." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "z_seam_type option back" -msgid "User Specified" -msgstr "Utilisateur spécifié" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "z_seam_type option shortest" -msgid "Shortest" -msgstr "Plus court" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "z_seam_type option random" -msgid "Random" -msgstr "Aléatoire" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "z_seam_x label" -msgid "Z Seam X" -msgstr "X Jointure en Z" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "z_seam_x description" -msgid "The X coordinate of the position near where to start printing each part in a layer." -msgstr "Coordonnée X de la position près de laquelle démarrer l'impression de chaque partie dans une couche." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "z_seam_y label" -msgid "Z Seam Y" -msgstr "Y Jointure en Z" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "z_seam_y description" -msgid "The Y coordinate of the position near where to start printing each part in a layer." -msgstr "Coordonnée Y de la position près de laquelle démarrer l'impression de chaque partie dans une couche." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "skin_no_small_gaps_heuristic label" -msgid "Ignore Small Z Gaps" -msgstr "Ignorer les petits trous en Z" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "skin_no_small_gaps_heuristic description" -msgid "When the model has small vertical gaps, about 5% extra computation time can be spent on generating top and bottom skin in these narrow spaces. In such case, disable the setting." -msgstr "Quand le modèle présente de petits trous verticaux, environ 5 % de temps de calcul supplémentaire peut être alloué à la génération de couches du dessus et du dessous dans ces espaces étroits. Dans ce cas, désactivez ce paramètre." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "infill label" -msgid "Infill" -msgstr "Remplissage" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "infill description" -msgid "Infill" -msgstr "Remplissage" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "infill_sparse_density label" -msgid "Infill Density" -msgstr "Densité du remplissage" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "infill_sparse_density description" -msgid "Adjusts the density of infill of the print." -msgstr "Adapte la densité de remplissage de l'impression" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "infill_line_distance label" -msgid "Infill Line Distance" -msgstr "Distance d'écartement de ligne de remplissage" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "infill_line_distance description" -msgid "Distance between the printed infill lines. This setting is calculated by the infill density and the infill line width." -msgstr "Distance entre les lignes de remplissage imprimées. Ce paramètre est calculé par la densité du remplissage et la largeur de ligne de remplissage." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "infill_pattern label" -msgid "Infill Pattern" -msgstr "Motif de remplissage" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "infill_pattern description" -msgid "The pattern of the infill material of the print. The line and zig zag infill swap direction on alternate layers, reducing material cost. The grid, triangle, cubic, tetrahedral and concentric patterns are fully printed every layer. Cubic and tetrahedral infill change with every layer to provide a more equal distribution of strength over each direction." -msgstr "Le motif du matériau de remplissage de l'impression. La ligne et le remplissage en zigzag changent de sens à chaque alternance de couche, réduisant ainsi les coûts matériels. Les motifs en grille, en triangle, cubiques, tétraédriques et concentriques sont entièrement imprimés sur chaque couche. Le remplissage cubique et tétraédrique change à chaque couche afin d'offrir une répartition plus égale de la solidité dans chaque direction." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "infill_pattern option grid" -msgid "Grid" -msgstr "Grille" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "infill_pattern option lines" -msgid "Lines" -msgstr "Lignes" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "infill_pattern option triangles" -msgid "Triangles" -msgstr "Triangles" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "infill_pattern option cubic" -msgid "Cubic" -msgstr "Cubique" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "infill_pattern option cubicsubdiv" -msgid "Cubic Subdivision" -msgstr "Subdivision cubique" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "infill_pattern option tetrahedral" -msgid "Tetrahedral" -msgstr "Tétraédrique" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "infill_pattern option concentric" -msgid "Concentric" -msgstr "Concentrique" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "infill_pattern option concentric_3d" -msgid "Concentric 3D" -msgstr "Concentrique 3D" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "infill_pattern option zigzag" -msgid "Zig Zag" -msgstr "Zig Zag" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "infill_angles label" -msgid "Infill Line Directions" -msgstr "Sens de ligne de remplissage" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "infill_angles description" -msgid "A list of integer line directions to use. Elements from the list are used sequentially as the layers progress and when the end of the list is reached, it starts at the beginning again. The list items are separated by commas and the whole list is contained in square brackets. Default is an empty list which means use the traditional default angles (45 and 135 degrees for the lines and zig zag patterns and 45 degrees for all other patterns)." -msgstr "Une liste de sens de ligne (exprimés en nombres entiers) à utiliser. Les éléments de la liste sont utilisés de manière séquentielle à mesure de l'avancement des couches. La liste reprend depuis le début lorsque la fin est atteinte. Les éléments de la liste sont séparés par des virgules et la liste entière est encadrée entre crochets. La valeur par défaut est une liste vide, ce qui signifie que les angles traditionnels par défaut seront utilisés (45 et 135 degrés pour les motifs en lignes et en zig zag et 45 degrés pour tout autre motif)." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "sub_div_rad_mult label" -msgid "Cubic Subdivision Radius" -msgstr "Rayon de la subdivision cubique" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "sub_div_rad_mult description" -msgid "A multiplier on the radius from the center of each cube to check for the boundary of the model, as to decide whether this cube should be subdivided. Larger values lead to more subdivisions, i.e. more small cubes." -msgstr "Un multiplicateur du rayon à partir du centre de chaque cube pour vérifier la bordure du modèle, afin de décider si ce cube doit être subdivisé. Des valeurs plus importantes entraînent plus de subdivisions et donc des cubes plus petits." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "sub_div_rad_add label" -msgid "Cubic Subdivision Shell" -msgstr "Coque de la subdivision cubique" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "sub_div_rad_add description" -msgid "An addition to the radius from the center of each cube to check for the boundary of the model, as to decide whether this cube should be subdivided. Larger values lead to a thicker shell of small cubes near the boundary of the model." -msgstr "Une addition au rayon à partir du centre de chaque cube pour vérifier la bordure du modèle, afin de décider si ce cube doit être subdivisé. Des valeurs plus importantes entraînent une coque plus épaisse de petits cubes à proximité de la bordure du modèle." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "infill_overlap label" -msgid "Infill Overlap Percentage" -msgstr "Pourcentage de chevauchement du remplissage" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "infill_overlap description" -msgid "The amount of overlap between the infill and the walls. A slight overlap allows the walls to connect firmly to the infill." -msgstr "Le degré de chevauchement entre le remplissage et les parois. Un léger chevauchement permet de lier fermement les parois au remplissage." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "infill_overlap_mm label" -msgid "Infill Overlap" -msgstr "Chevauchement du remplissage" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "infill_overlap_mm description" -msgid "The amount of overlap between the infill and the walls. A slight overlap allows the walls to connect firmly to the infill." -msgstr "Le degré de chevauchement entre le remplissage et les parois. Un léger chevauchement permet de lier fermement les parois au remplissage." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "skin_overlap label" -msgid "Skin Overlap Percentage" -msgstr "Pourcentage de chevauchement de la couche extérieure" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "skin_overlap description" -msgid "The amount of overlap between the skin and the walls. A slight overlap allows the walls to connect firmly to the skin." -msgstr "Le degré de chevauchement entre la couche extérieure et les parois. Un léger chevauchement permet de lier fermement les parois à la couche externe." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "skin_overlap_mm label" -msgid "Skin Overlap" -msgstr "Chevauchement de la couche extérieure" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "skin_overlap_mm description" -msgid "The amount of overlap between the skin and the walls. A slight overlap allows the walls to connect firmly to the skin." -msgstr "Le degré de chevauchement entre la couche extérieure et les parois. Un léger chevauchement permet de lier fermement les parois à la couche externe." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "infill_wipe_dist label" -msgid "Infill Wipe Distance" -msgstr "Distance de remplissage" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "infill_wipe_dist description" -msgid "Distance of a travel move inserted after every infill line, to make the infill stick to the walls better. This option is similar to infill overlap, but without extrusion and only on one end of the infill line." -msgstr "Distance de déplacement à insérer après chaque ligne de remplissage, pour s'assurer que le remplissage collera mieux aux parois externes. Cette option est similaire au chevauchement du remplissage, mais sans extrusion et seulement à l'une des deux extrémités de la ligne de remplissage." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "infill_sparse_thickness label" -msgid "Infill Layer Thickness" -msgstr "Épaisseur de la couche de remplissage" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "infill_sparse_thickness description" -msgid "The thickness per layer of infill material. This value should always be a multiple of the layer height and is otherwise rounded." -msgstr "L'épaisseur par couche de matériau de remplissage. Cette valeur doit toujours être un multiple de la hauteur de la couche et arrondie." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "gradual_infill_steps label" -msgid "Gradual Infill Steps" -msgstr "Étapes de remplissage progressif" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "gradual_infill_steps description" -msgid "Number of times to reduce the infill density by half when getting further below top surfaces. Areas which are closer to top surfaces get a higher density, up to the Infill Density." -msgstr "Nombre de fois pour réduire la densité de remplissage de moitié en poursuivant sous les surfaces du dessus. Les zones qui sont plus proches des surfaces du dessus possèdent une densité plus élevée, jusqu'à la Densité du remplissage." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "gradual_infill_step_height label" -msgid "Gradual Infill Step Height" -msgstr "Hauteur de l'étape de remplissage progressif" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "gradual_infill_step_height description" -msgid "The height of infill of a given density before switching to half the density." -msgstr "La hauteur de remplissage d'une densité donnée avant de passer à la moitié de la densité." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "infill_before_walls label" -msgid "Infill Before Walls" -msgstr "Imprimer le remplissage avant les parois" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "infill_before_walls description" -msgid "Print the infill before printing the walls. Printing the walls first may lead to more accurate walls, but overhangs print worse. Printing the infill first leads to sturdier walls, but the infill pattern might sometimes show through the surface." -msgstr "Imprime le remplissage avant d'imprimer les parois. Imprimer les parois d'abord permet d'obtenir des parois plus précises, mais les porte-à-faux s'impriment plus mal. Imprimer le remplissage d'abord entraîne des parois plus résistantes, mais le motif de remplissage se verra parfois à travers la surface." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "min_infill_area label" -msgid "Minimum Infill Area" -msgstr "Zone de remplissage minimum" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "min_infill_area description" -msgid "Don't generate areas of infill smaller than this (use skin instead)." -msgstr "Ne pas générer de zones de remplissage plus petites que cela (utiliser plutôt une couche extérieure)" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "expand_skins_into_infill label" -msgid "Expand Skins Into Infill" -msgstr "Étendre les couches extérieures dans le remplissage" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "expand_skins_into_infill description" -msgid "Expand skin areas of top and/or bottom skin of flat surfaces. By default, skins stop under the wall lines that surround infill but this can lead to holes appearing when the infill density is low. This setting extends the skins beyond the wall lines so that the infill on the next layer rests on skin." -msgstr "Étendre les zones de couche extérieure du haut et / ou du bas des surfaces planes. Par défaut, les couches extérieures s'arrêtent sous les lignes de paroi qui entourent le remplissage, mais cela peut entraîner l'apparition de trous si la densité de remplissage est faible. Ce paramètre permet d'étendre les couches extérieures au-delà des lignes de paroi de sorte que le remplissage sur les couches suivantes repose sur la couche extérieure." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "expand_upper_skins label" -msgid "Expand Upper Skins" -msgstr "Étendre les couches extérieures supérieures" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "expand_upper_skins description" -msgid "Expand upper skin areas (areas with air above) so that they support infill above." -msgstr "Étendre les zones de couches extérieures supérieures (zones ayant de l'air au-dessus d'elles) de sorte que le remplissage au-dessus repose sur elles." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "expand_lower_skins label" -msgid "Expand Lower Skins" -msgstr "Étendre les couches extérieures inférieures" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "expand_lower_skins description" -msgid "Expand lower skin areas (areas with air below) so that they are anchored by the infill layers above and below." -msgstr "Étendre les zones de couches extérieures inférieures (zones ayant de l'air en-dessous d'elles) de sorte à ce qu'elles soient ancrées par les couches de remplissage au-dessus et en-dessous." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "expand_skins_expand_distance label" -msgid "Skin Expand Distance" -msgstr "Distance d'expansion de la couche extérieure" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "expand_skins_expand_distance description" -msgid "The distance the skins are expanded into the infill. The default distance is enough to bridge the gap between the infill lines and will stop holes appearing in the skin where it meets the wall when the infill density is low. A smaller distance will often be sufficient." -msgstr "La distance par laquelle les couches extérieures sont étendues dans le remplissage. La distance par défaut est suffisante pour combler l'espace entre les lignes de remplissage et remédiera aux trous qui apparaissent là où la couche extérieure rencontre la paroi lorsque la densité de remplissage est faible. Une distance moindre sera souvent suffisante." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "max_skin_angle_for_expansion label" -msgid "Maximum Skin Angle for Expansion" -msgstr "Angle maximum de la couche extérieure pour l'expansion" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "max_skin_angle_for_expansion description" -msgid "Top and/or bottom surfaces of your object with an angle larger than this setting, won't have their top/bottom skin expanded. This avoids expanding the narrow skin areas that are created when the model surface has a near vertical slope. An angle of 0° is horizontal, while an angle of 90° is vertical." -msgstr "Les couches extérieures supérieures / inférieures des surfaces supérieures et / ou inférieures de votre objet possédant un angle supérieur à ce paramètre ne seront pas étendues. Cela permet d'éviter d'étendre les zones de couche extérieure étroites qui sont créées lorsque la surface du modèle possède une pente proche de la verticale. Un angle de 0° est horizontal, et un angle de 90° est vertical." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "min_skin_width_for_expansion label" -msgid "Minimum Skin Width for Expansion" -msgstr "Largeur minimum de la couche extérieure pour l'expansion" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "min_skin_width_for_expansion description" -msgid "Skin areas narrower than this are not expanded. This avoids expanding the narrow skin areas that are created when the model surface has a slope close to the vertical." -msgstr "Les zones de couche extérieure plus étroites que cette valeur ne seront pas étendues. Cela permet d'éviter d'étendre les zones de couche extérieure étroites qui sont créées lorsque la surface du modèle possède une pente proche de la verticale." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "material label" -msgid "Material" -msgstr "Matériau" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "material description" -msgid "Material" -msgstr "Matériau" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "material_flow_dependent_temperature label" -msgid "Auto Temperature" -msgstr "Température auto" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "material_flow_dependent_temperature description" -msgid "Change the temperature for each layer automatically with the average flow speed of that layer." -msgstr "Modifie automatiquement la température pour chaque couche en fonction de la vitesse de flux moyenne pour cette couche." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "default_material_print_temperature label" -msgid "Default Printing Temperature" -msgstr "Température d’impression par défaut" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "default_material_print_temperature description" -msgid "The default temperature used for printing. This should be the \"base\" temperature of a material. All other print temperatures should use offsets based on this value" -msgstr "La température par défaut utilisée pour l'impression. Il doit s'agir de la température de « base » d'un matériau. Toutes les autres températures d'impression doivent utiliser des décalages basés sur cette valeur." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "material_print_temperature label" -msgid "Printing Temperature" -msgstr "Température d’impression" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "material_print_temperature description" -msgid "The temperature used for printing." -msgstr "Température utilisée pour l'impression." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "material_print_temperature_layer_0 label" -msgid "Printing Temperature Initial Layer" -msgstr "Température d’impression couche initiale" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "material_print_temperature_layer_0 description" -msgid "The temperature used for printing the first layer. Set at 0 to disable special handling of the initial layer." -msgstr "Température utilisée pour l'impression de la première couche. Définissez-la sur 0 pour désactiver le traitement spécial de la couche initiale." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "material_initial_print_temperature label" -msgid "Initial Printing Temperature" -msgstr "Température d’impression initiale" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "material_initial_print_temperature description" -msgid "The minimal temperature while heating up to the Printing Temperature at which printing can already start." -msgstr "La température minimale pendant le chauffage jusqu'à la température d'impression à laquelle l'impression peut démarrer." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "material_final_print_temperature label" -msgid "Final Printing Temperature" -msgstr "Température d’impression finale" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "material_final_print_temperature description" -msgid "The temperature to which to already start cooling down just before the end of printing." -msgstr "La température à laquelle le refroidissement commence juste avant la fin de l'impression." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "material_flow_temp_graph label" -msgid "Flow Temperature Graph" -msgstr "Graphique de la température du flux" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "material_flow_temp_graph description" -msgid "Data linking material flow (in mm3 per second) to temperature (degrees Celsius)." -msgstr "Données reliant le flux de matériau (en mm3 par seconde) à la température (degrés Celsius)." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "material_extrusion_cool_down_speed label" -msgid "Extrusion Cool Down Speed Modifier" -msgstr "Modificateur de vitesse de refroidissement de l'extrusion" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "material_extrusion_cool_down_speed description" -msgid "The extra speed by which the nozzle cools while extruding. The same value is used to signify the heat up speed lost when heating up while extruding." -msgstr "La vitesse supplémentaire à laquelle la buse refroidit pendant l'extrusion. La même valeur est utilisée pour indiquer la perte de vitesse de chauffage pendant l'extrusion." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "material_bed_temperature label" -msgid "Build Plate Temperature" -msgstr "Température du plateau" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "material_bed_temperature description" -msgid "The temperature used for the heated build plate. If this is 0, the bed will not heat up for this print." -msgstr "Température utilisée pour le plateau chauffant. Si elle est définie sur 0, le plateau ne sera pas chauffé pour cette impression." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "material_bed_temperature_layer_0 label" -msgid "Build Plate Temperature Initial Layer" -msgstr "Température du plateau couche initiale" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "material_bed_temperature_layer_0 description" -msgid "The temperature used for the heated build plate at the first layer." -msgstr "Température utilisée pour le plateau chauffant à la première couche." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "material_diameter label" -msgid "Diameter" -msgstr "Diamètre" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "material_diameter description" -msgid "Adjusts the diameter of the filament used. Match this value with the diameter of the used filament." -msgstr "Ajuste le diamètre du filament utilisé. Faites correspondre cette valeur au diamètre du filament utilisé." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "material_flow label" -msgid "Flow" -msgstr "Débit" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "material_flow description" -msgid "Flow compensation: the amount of material extruded is multiplied by this value." -msgstr "Compensation du débit : la quantité de matériau extrudée est multipliée par cette valeur." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "retraction_enable label" -msgid "Enable Retraction" -msgstr "Activer la rétraction" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "retraction_enable description" -msgid "Retract the filament when the nozzle is moving over a non-printed area. " -msgstr "Rétracte le filament quand la buse se déplace vers une zone non imprimée. " - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "retract_at_layer_change label" -msgid "Retract at Layer Change" -msgstr "Rétracter au changement de couche" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "retract_at_layer_change description" -msgid "Retract the filament when the nozzle is moving to the next layer." -msgstr "Rétracter le filament quand le bec se déplace vers la prochaine couche. " - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "retraction_amount label" -msgid "Retraction Distance" -msgstr "Distance de rétraction" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "retraction_amount description" -msgid "The length of material retracted during a retraction move." -msgstr "La longueur de matériau rétracté pendant une rétraction." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "retraction_speed label" -msgid "Retraction Speed" -msgstr "Vitesse de rétraction" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "retraction_speed description" -msgid "The speed at which the filament is retracted and primed during a retraction move." -msgstr "La vitesse à laquelle le filament est rétracté et préparé pendant une rétraction." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "retraction_retract_speed label" -msgid "Retraction Retract Speed" -msgstr "Vitesse de rétraction" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "retraction_retract_speed description" -msgid "The speed at which the filament is retracted during a retraction move." -msgstr "La vitesse à laquelle le filament est rétracté pendant une rétraction." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "retraction_prime_speed label" -msgid "Retraction Prime Speed" -msgstr "Vitesse de rétraction primaire" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "retraction_prime_speed description" -msgid "The speed at which the filament is primed during a retraction move." -msgstr "La vitesse à laquelle le filament est préparé pendant une rétraction." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "retraction_extra_prime_amount label" -msgid "Retraction Extra Prime Amount" -msgstr "Degré supplémentaire de rétraction primaire" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "retraction_extra_prime_amount description" -msgid "Some material can ooze away during a travel move, which can be compensated for here." -msgstr "Du matériau peut suinter pendant un déplacement, ce qui peut être compensé ici." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "retraction_min_travel label" -msgid "Retraction Minimum Travel" -msgstr "Déplacement minimal de rétraction" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "retraction_min_travel description" -msgid "The minimum distance of travel needed for a retraction to happen at all. This helps to get fewer retractions in a small area." -msgstr "La distance minimale de déplacement nécessaire pour qu’une rétraction ait lieu. Cela permet d’éviter qu’un grand nombre de rétractions ne se produisent sur une petite portion." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "retraction_count_max label" -msgid "Maximum Retraction Count" -msgstr "Nombre maximal de rétractions" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "retraction_count_max description" -msgid "This setting limits the number of retractions occurring within the minimum extrusion distance window. Further retractions within this window will be ignored. This avoids retracting repeatedly on the same piece of filament, as that can flatten the filament and cause grinding issues." -msgstr "Ce paramètre limite le nombre de rétractions dans l'intervalle de distance minimal d'extrusion. Les rétractions qui dépassent cette valeur seront ignorées. Cela évite les rétractions répétitives sur le même morceau de filament, car cela risque de l’aplatir et de générer des problèmes d’écrasement." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "retraction_extrusion_window label" -msgid "Minimum Extrusion Distance Window" -msgstr "Intervalle de distance minimale d'extrusion" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "retraction_extrusion_window description" -msgid "The window in which the maximum retraction count is enforced. This value should be approximately the same as the retraction distance, so that effectively the number of times a retraction passes the same patch of material is limited." -msgstr "L'intervalle dans lequel le nombre maximal de rétractions est incrémenté. Cette valeur doit être du même ordre de grandeur que la distance de rétraction, limitant ainsi le nombre de mouvements de rétraction sur une même portion de matériau." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "material_standby_temperature label" -msgid "Standby Temperature" -msgstr "Température de veille" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "material_standby_temperature description" -msgid "The temperature of the nozzle when another nozzle is currently used for printing." -msgstr "La température de la buse lorsqu'une autre buse est actuellement utilisée pour l'impression." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "switch_extruder_retraction_amount label" -msgid "Nozzle Switch Retraction Distance" -msgstr "Distance de rétraction de changement de buse" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "switch_extruder_retraction_amount description" -msgid "The amount of retraction: Set at 0 for no retraction at all. This should generally be the same as the length of the heat zone." -msgstr "La quantité de rétraction : définir à 0 pour aucune rétraction. Cette valeur doit généralement être égale à la longueur de la zone chauffée." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "switch_extruder_retraction_speeds label" -msgid "Nozzle Switch Retraction Speed" -msgstr "Vitesse de rétraction de changement de buse" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "switch_extruder_retraction_speeds description" -msgid "The speed at which the filament is retracted. A higher retraction speed works better, but a very high retraction speed can lead to filament grinding." -msgstr "La vitesse à laquelle le filament est rétracté. Une vitesse de rétraction plus élevée fonctionne mieux, mais une vitesse de rétraction très élevée peut causer l'écrasement du filament." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "switch_extruder_retraction_speed label" -msgid "Nozzle Switch Retract Speed" -msgstr "Vitesse de rétraction de changement de buse" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "switch_extruder_retraction_speed description" -msgid "The speed at which the filament is retracted during a nozzle switch retract." -msgstr "La vitesse à laquelle le filament est rétracté pendant une rétraction de changement de buse." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "switch_extruder_prime_speed label" -msgid "Nozzle Switch Prime Speed" -msgstr "Vitesse primaire de changement de buse" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "switch_extruder_prime_speed description" -msgid "The speed at which the filament is pushed back after a nozzle switch retraction." -msgstr "La vitesse à laquelle le filament est poussé vers l'arrière après une rétraction de changement de buse." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "speed label" -msgid "Speed" -msgstr "Vitesse" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "speed description" -msgid "Speed" -msgstr "Vitesse" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "speed_print label" -msgid "Print Speed" -msgstr "Vitesse d’impression" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "speed_print description" -msgid "The speed at which printing happens." -msgstr "La vitesse à laquelle l'impression s'effectue." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "speed_infill label" -msgid "Infill Speed" -msgstr "Vitesse de remplissage" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "speed_infill description" -msgid "The speed at which infill is printed." -msgstr "La vitesse à laquelle le remplissage est imprimé." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "speed_wall label" -msgid "Wall Speed" -msgstr "Vitesse d'impression de la paroi" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "speed_wall description" -msgid "The speed at which the walls are printed." -msgstr "La vitesse à laquelle les parois sont imprimées." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "speed_wall_0 label" -msgid "Outer Wall Speed" -msgstr "Vitesse d'impression de la paroi externe" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "speed_wall_0 description" -msgid "The speed at which the outermost walls are printed. Printing the outer wall at a lower speed improves the final skin quality. However, having a large difference between the inner wall speed and the outer wall speed will affect quality in a negative way." -msgstr "La vitesse à laquelle les parois externes sont imprimées. L’impression de la paroi externe à une vitesse inférieure améliore la qualité finale de la coque. Néanmoins, si la différence entre la vitesse de la paroi interne et la vitesse de la paroi externe est importante, la qualité finale sera réduite." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "speed_wall_x label" -msgid "Inner Wall Speed" -msgstr "Vitesse d'impression de la paroi interne" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "speed_wall_x description" -msgid "The speed at which all inner walls are printed. Printing the inner wall faster than the outer wall will reduce printing time. It works well to set this in between the outer wall speed and the infill speed." -msgstr "La vitesse à laquelle toutes les parois internes seront imprimées. L’impression de la paroi interne à une vitesse supérieure réduira le temps d'impression global. Il est bon de définir cette vitesse entre celle de l'impression de la paroi externe et du remplissage." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "speed_topbottom label" -msgid "Top/Bottom Speed" -msgstr "Vitesse d'impression du dessus/dessous" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "speed_topbottom description" -msgid "The speed at which top/bottom layers are printed." -msgstr "La vitesse à laquelle les couches du dessus/dessous sont imprimées." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "speed_support label" -msgid "Support Speed" -msgstr "Vitesse d'impression des supports" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "speed_support description" -msgid "The speed at which the support structure is printed. Printing support at higher speeds can greatly reduce printing time. The surface quality of the support structure is not important since it is removed after printing." -msgstr "La vitesse à laquelle les supports sont imprimés. Imprimer les supports à une vitesse supérieure peut fortement accélérer l’impression. Par ailleurs, la qualité de la structure des supports n’a généralement pas beaucoup d’importance du fait qu'elle est retirée après l'impression." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "speed_support_infill label" -msgid "Support Infill Speed" -msgstr "Vitesse d'impression du remplissage de support" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "speed_support_infill description" -msgid "The speed at which the infill of support is printed. Printing the infill at lower speeds improves stability." -msgstr "La vitesse à laquelle le remplissage de support est imprimé. L'impression du remplissage à une vitesse plus faible permet de renforcer la stabilité." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "speed_support_interface label" -msgid "Support Interface Speed" -msgstr "Vitesse d'impression de l'interface de support" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "speed_support_interface description" -msgid "The speed at which the roofs and bottoms of support are printed. Printing the them at lower speeds can improve overhang quality." -msgstr "La vitesse à laquelle les plafonds et bas de support sont imprimés. Les imprimer à de plus faibles vitesses améliore la qualité des porte-à-faux." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "speed_prime_tower label" -msgid "Prime Tower Speed" -msgstr "Vitesse de la tour primaire" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "speed_prime_tower description" -msgid "The speed at which the prime tower is printed. Printing the prime tower slower can make it more stable when the adhesion between the different filaments is suboptimal." -msgstr "La vitesse à laquelle la tour primaire est imprimée. L'impression plus lente de la tour primaire peut la rendre plus stable lorsque l'adhérence entre les différents filaments est sous-optimale." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "speed_travel label" -msgid "Travel Speed" -msgstr "Vitesse de déplacement" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "speed_travel description" -msgid "The speed at which travel moves are made." -msgstr "La vitesse à laquelle les déplacements s'effectuent." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "speed_layer_0 label" -msgid "Initial Layer Speed" -msgstr "Vitesse de la couche initiale" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "speed_layer_0 description" -msgid "The speed for the initial layer. A lower value is advised to improve adhesion to the build plate." -msgstr "La vitesse de la couche initiale. Une valeur plus faible est recommandée pour améliorer l'adhérence au plateau." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "speed_print_layer_0 label" -msgid "Initial Layer Print Speed" -msgstr "Vitesse d’impression de la couche initiale" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "speed_print_layer_0 description" -msgid "The speed of printing for the initial layer. A lower value is advised to improve adhesion to the build plate." -msgstr "La vitesse d'impression de la couche initiale. Une valeur plus faible est recommandée pour améliorer l'adhérence au plateau." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "speed_travel_layer_0 label" -msgid "Initial Layer Travel Speed" -msgstr "Vitesse de déplacement de la couche initiale" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "speed_travel_layer_0 description" -msgid "The speed of travel moves in the initial layer. A lower value is advised to prevent pulling previously printed parts away from the build plate. The value of this setting can automatically be calculated from the ratio between the Travel Speed and the Print Speed." -msgstr "Vitesse des mouvements de déplacement dans la couche initiale. Une valeur plus faible est recommandée pour éviter que les pièces déjà imprimées ne s'écartent du plateau. La valeur de ce paramètre peut être calculée automatiquement à partir du ratio entre la vitesse des mouvements et la vitesse d'impression." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "skirt_brim_speed label" -msgid "Skirt/Brim Speed" -msgstr "Vitesse d'impression de la jupe/bordure" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "skirt_brim_speed description" -msgid "The speed at which the skirt and brim are printed. Normally this is done at the initial layer speed, but sometimes you might want to print the skirt or brim at a different speed." -msgstr "La vitesse à laquelle la jupe et la bordure sont imprimées. Normalement, cette vitesse est celle de la couche initiale, mais il est parfois nécessaire d’imprimer la jupe ou la bordure à une vitesse différente." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "max_feedrate_z_override label" -msgid "Maximum Z Speed" -msgstr "Vitesse Z maximale" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "max_feedrate_z_override description" -msgid "The maximum speed with which the build plate is moved. Setting this to zero causes the print to use the firmware defaults for the maximum z speed." -msgstr "La vitesse maximale à laquelle le plateau se déplace. Définir cette valeur sur zéro impose à l'impression d'utiliser les valeurs par défaut du firmware pour la vitesse z maximale." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "speed_slowdown_layers label" -msgid "Number of Slower Layers" -msgstr "Nombre de couches plus lentes" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "speed_slowdown_layers description" -msgid "The first few layers are printed slower than the rest of the model, to get better adhesion to the build plate and improve the overall success rate of prints. The speed is gradually increased over these layers." -msgstr "Les premières couches sont imprimées plus lentement que le reste du modèle afin d’obtenir une meilleure adhérence au plateau et d’améliorer le taux de réussite global des impressions. La vitesse augmente graduellement à chacune de ces couches." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "speed_equalize_flow_enabled label" -msgid "Equalize Filament Flow" -msgstr "Égaliser le débit de filaments" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "speed_equalize_flow_enabled description" -msgid "Print thinner than normal lines faster so that the amount of material extruded per second remains the same. Thin pieces in your model might require lines printed with smaller line width than provided in the settings. This setting controls the speed changes for such lines." -msgstr "Imprimer des lignes plus fines que la normale plus rapidement afin que la quantité de matériau extrudé par seconde reste la même. La présence de parties fines dans votre modèle peut nécessiter l'impression de lignes d'une largeur plus petite que prévue dans les paramètres. Ce paramètre contrôle les changements de vitesse pour de telles lignes." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "speed_equalize_flow_max label" -msgid "Maximum Speed for Flow Equalization" -msgstr "Vitesse maximale pour l'égalisation du débit" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "speed_equalize_flow_max description" -msgid "Maximum print speed when adjusting the print speed in order to equalize flow." -msgstr "Vitesse d’impression maximale lors du réglage de la vitesse d'impression afin d'égaliser le débit." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "acceleration_enabled label" -msgid "Enable Acceleration Control" -msgstr "Activer le contrôle d'accélération" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "acceleration_enabled description" -msgid "Enables adjusting the print head acceleration. Increasing the accelerations can reduce printing time at the cost of print quality." -msgstr "Active le réglage de l'accélération de la tête d'impression. Augmenter les accélérations peut réduire la durée d'impression au détriment de la qualité d'impression." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "acceleration_print label" -msgid "Print Acceleration" -msgstr "Accélération de l'impression" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "acceleration_print description" -msgid "The acceleration with which printing happens." -msgstr "L'accélération selon laquelle l'impression s'effectue." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "acceleration_infill label" -msgid "Infill Acceleration" -msgstr "Accélération de remplissage" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "acceleration_infill description" -msgid "The acceleration with which infill is printed." -msgstr "L'accélération selon laquelle le remplissage est imprimé." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "acceleration_wall label" -msgid "Wall Acceleration" -msgstr "Accélération de la paroi" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "acceleration_wall description" -msgid "The acceleration with which the walls are printed." -msgstr "L'accélération selon laquelle les parois sont imprimées." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "acceleration_wall_0 label" -msgid "Outer Wall Acceleration" -msgstr "Accélération de la paroi externe" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "acceleration_wall_0 description" -msgid "The acceleration with which the outermost walls are printed." -msgstr "L'accélération selon laquelle les parois externes sont imprimées." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "acceleration_wall_x label" -msgid "Inner Wall Acceleration" -msgstr "Accélération de la paroi intérieure" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "acceleration_wall_x description" -msgid "The acceleration with which all inner walls are printed." -msgstr "L'accélération selon laquelle toutes les parois intérieures sont imprimées." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "acceleration_topbottom label" -msgid "Top/Bottom Acceleration" -msgstr "Accélération du dessus/dessous" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "acceleration_topbottom description" -msgid "The acceleration with which top/bottom layers are printed." -msgstr "L'accélération selon laquelle les couches du dessus/dessous sont imprimées." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "acceleration_support label" -msgid "Support Acceleration" -msgstr "Accélération du support" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "acceleration_support description" -msgid "The acceleration with which the support structure is printed." -msgstr "L'accélération selon laquelle la structure de support est imprimée." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "acceleration_support_infill label" -msgid "Support Infill Acceleration" -msgstr "Accélération de remplissage du support" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "acceleration_support_infill description" -msgid "The acceleration with which the infill of support is printed." -msgstr "L'accélération selon laquelle le remplissage de support est imprimé." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "acceleration_support_interface label" -msgid "Support Interface Acceleration" -msgstr "Accélération de l'interface du support" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "acceleration_support_interface description" -msgid "The acceleration with which the roofs and bottoms of support are printed. Printing them at lower accelerations can improve overhang quality." -msgstr "L'accélération selon laquelle les plafonds et bas de support sont imprimés. Les imprimer avec des accélérations plus faibles améliore la qualité des porte-à-faux." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "acceleration_prime_tower label" -msgid "Prime Tower Acceleration" -msgstr "Accélération de la tour primaire" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "acceleration_prime_tower description" -msgid "The acceleration with which the prime tower is printed." -msgstr "L'accélération selon laquelle la tour primaire est imprimée." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "acceleration_travel label" -msgid "Travel Acceleration" -msgstr "Accélération de déplacement" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "acceleration_travel description" -msgid "The acceleration with which travel moves are made." -msgstr "L'accélération selon laquelle les déplacements s'effectuent." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "acceleration_layer_0 label" -msgid "Initial Layer Acceleration" -msgstr "Accélération de la couche initiale" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "acceleration_layer_0 description" -msgid "The acceleration for the initial layer." -msgstr "L'accélération pour la couche initiale." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "acceleration_print_layer_0 label" -msgid "Initial Layer Print Acceleration" -msgstr "Accélération de l'impression de la couche initiale" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "acceleration_print_layer_0 description" -msgid "The acceleration during the printing of the initial layer." -msgstr "L'accélération durant l'impression de la couche initiale." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "acceleration_travel_layer_0 label" -msgid "Initial Layer Travel Acceleration" -msgstr "Accélération de déplacement de la couche initiale" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "acceleration_travel_layer_0 description" -msgid "The acceleration for travel moves in the initial layer." -msgstr "L'accélération pour les déplacements dans la couche initiale." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "acceleration_skirt_brim label" -msgid "Skirt/Brim Acceleration" -msgstr "Accélération de la jupe/bordure" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "acceleration_skirt_brim description" -msgid "The acceleration with which the skirt and brim are printed. Normally this is done with the initial layer acceleration, but sometimes you might want to print the skirt or brim at a different acceleration." -msgstr "L'accélération selon laquelle la jupe et la bordure sont imprimées. Normalement, cette accélération est celle de la couche initiale, mais il est parfois nécessaire d’imprimer la jupe ou la bordure à une accélération différente." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "jerk_enabled label" -msgid "Enable Jerk Control" -msgstr "Activer le contrôle de saccade" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "jerk_enabled description" -msgid "Enables adjusting the jerk of print head when the velocity in the X or Y axis changes. Increasing the jerk can reduce printing time at the cost of print quality." -msgstr "Active le réglage de la saccade de la tête d'impression lorsque la vitesse sur l'axe X ou Y change. Augmenter les saccades peut réduire la durée d'impression au détriment de la qualité d'impression." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "jerk_print label" -msgid "Print Jerk" -msgstr "Imprimer en saccade" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "jerk_print description" -msgid "The maximum instantaneous velocity change of the print head." -msgstr "Le changement instantané maximal de vitesse de la tête d'impression." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "jerk_infill label" -msgid "Infill Jerk" -msgstr "Saccade de remplissage" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "jerk_infill description" -msgid "The maximum instantaneous velocity change with which infill is printed." -msgstr "Le changement instantané maximal de vitesse selon lequel le remplissage est imprimé." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "jerk_wall label" -msgid "Wall Jerk" -msgstr "Saccade de paroi" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "jerk_wall description" -msgid "The maximum instantaneous velocity change with which the walls are printed." -msgstr "Le changement instantané maximal de vitesse selon lequel les parois sont imprimées." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "jerk_wall_0 label" -msgid "Outer Wall Jerk" -msgstr "Saccade de paroi externe" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "jerk_wall_0 description" -msgid "The maximum instantaneous velocity change with which the outermost walls are printed." -msgstr "Le changement instantané maximal de vitesse selon lequel les parois externes sont imprimées." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "jerk_wall_x label" -msgid "Inner Wall Jerk" -msgstr "Saccade de paroi intérieure" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "jerk_wall_x description" -msgid "The maximum instantaneous velocity change with which all inner walls are printed." -msgstr "Le changement instantané maximal de vitesse selon lequel les parois intérieures sont imprimées." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "jerk_topbottom label" -msgid "Top/Bottom Jerk" -msgstr "Saccade du dessus/dessous" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "jerk_topbottom description" -msgid "The maximum instantaneous velocity change with which top/bottom layers are printed." -msgstr "Le changement instantané maximal de vitesse selon lequel les couches du dessus/dessous sont imprimées." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "jerk_support label" -msgid "Support Jerk" -msgstr "Saccade des supports" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "jerk_support description" -msgid "The maximum instantaneous velocity change with which the support structure is printed." -msgstr "Le changement instantané maximal de vitesse selon lequel la structure de support est imprimée." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "jerk_support_infill label" -msgid "Support Infill Jerk" -msgstr "Saccade de remplissage du support" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "jerk_support_infill description" -msgid "The maximum instantaneous velocity change with which the infill of support is printed." -msgstr "Le changement instantané maximal de vitesse selon lequel le remplissage de support est imprimé." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "jerk_support_interface label" -msgid "Support Interface Jerk" -msgstr "Saccade de l'interface de support" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "jerk_support_interface description" -msgid "The maximum instantaneous velocity change with which the roofs and bottoms of support are printed." -msgstr "Le changement instantané maximal de vitesse selon lequel les plafonds et bas sont imprimés." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "jerk_prime_tower label" -msgid "Prime Tower Jerk" -msgstr "Saccade de la tour primaire" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "jerk_prime_tower description" -msgid "The maximum instantaneous velocity change with which the prime tower is printed." -msgstr "Le changement instantané maximal de vitesse selon lequel la tour primaire est imprimée." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "jerk_travel label" -msgid "Travel Jerk" -msgstr "Saccade de déplacement" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "jerk_travel description" -msgid "The maximum instantaneous velocity change with which travel moves are made." -msgstr "Le changement instantané maximal de vitesse selon lequel les déplacements s'effectuent." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "jerk_layer_0 label" -msgid "Initial Layer Jerk" -msgstr "Saccade de la couche initiale" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "jerk_layer_0 description" -msgid "The print maximum instantaneous velocity change for the initial layer." -msgstr "Le changement instantané maximal de vitesse pour la couche initiale." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "jerk_print_layer_0 label" -msgid "Initial Layer Print Jerk" -msgstr "Saccade d’impression de la couche initiale" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "jerk_print_layer_0 description" -msgid "The maximum instantaneous velocity change during the printing of the initial layer." -msgstr "Le changement instantané maximal de vitesse durant l'impression de la couche initiale." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "jerk_travel_layer_0 label" -msgid "Initial Layer Travel Jerk" -msgstr "Saccade de déplacement de la couche initiale" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "jerk_travel_layer_0 description" -msgid "The acceleration for travel moves in the initial layer." -msgstr "L'accélération pour les déplacements dans la couche initiale." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "jerk_skirt_brim label" -msgid "Skirt/Brim Jerk" -msgstr "Saccade de la jupe/bordure" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "jerk_skirt_brim description" -msgid "The maximum instantaneous velocity change with which the skirt and brim are printed." -msgstr "Le changement instantané maximal de vitesse selon lequel la jupe et la bordure sont imprimées." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "travel label" -msgid "Travel" -msgstr "Déplacement" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "travel description" -msgid "travel" -msgstr "déplacement" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "retraction_combing label" -msgid "Combing Mode" -msgstr "Mode de détours" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "retraction_combing description" -msgid "Combing keeps the nozzle within already printed areas when traveling. This results in slightly longer travel moves but reduces the need for retractions. If combing is off, the material will retract and the nozzle moves in a straight line to the next point. It is also possible to avoid combing over top/bottom skin areas by combing within the infill only." -msgstr "Les détours (le 'combing') maintiennent le bec dans les zones déjà imprimées lors des déplacements. Cela résulte en des déplacements légèrement plus longs mais réduit le recours aux rétractions. Si les détours sont désactivés, le matériau se rétractera et le bec se déplacera en ligne droite jusqu'au point suivant. Il est également possible d'éviter les détours sur les zones de la couche du dessus / dessous en effectuant les détours uniquement dans le remplissage." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "retraction_combing option off" -msgid "Off" -msgstr "Désactivé" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "retraction_combing option all" -msgid "All" -msgstr "Tout" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "retraction_combing option noskin" -msgid "No Skin" -msgstr "Pas de couche extérieure" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "travel_retract_before_outer_wall label" -msgid "Retract Before Outer Wall" -msgstr "Rétracter avant la paroi externe" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "travel_retract_before_outer_wall description" -msgid "Always retract when moving to start an outer wall." -msgstr "Toujours rétracter lors du déplacement pour commencer une paroi externe." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "travel_avoid_other_parts label" -msgid "Avoid Printed Parts When Traveling" -msgstr "Éviter les pièces imprimées lors du déplacement" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "travel_avoid_other_parts description" -msgid "The nozzle avoids already printed parts when traveling. This option is only available when combing is enabled." -msgstr "La buse contourne les pièces déjà imprimées lorsqu'elle se déplace. Cette option est disponible uniquement lorsque les détours sont activés." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "travel_avoid_distance label" -msgid "Travel Avoid Distance" -msgstr "Distance d'évitement du déplacement" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "travel_avoid_distance description" -msgid "The distance between the nozzle and already printed parts when avoiding during travel moves." -msgstr "La distance entre la buse et les pièces déjà imprimées lors du contournement pendant les déplacements." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "start_layers_at_same_position label" -msgid "Start Layers with the Same Part" -msgstr "Démarrer les couches avec la même partie" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "start_layers_at_same_position description" -msgid "In each layer start with printing the object near the same point, so that we don't start a new layer with printing the piece which the previous layer ended with. This makes for better overhangs and small parts, but increases printing time." -msgstr "Dans chaque couche, démarre l'impression de l'objet à proximité du même point, de manière à ce que nous ne commencions pas une nouvelle couche en imprimant la pièce avec laquelle la couche précédente s'est terminée. Cela renforce les porte-à-faux et les petites pièces, mais augmente le temps d'impression." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "layer_start_x label" -msgid "Layer Start X" -msgstr "X début couche" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "layer_start_x description" -msgid "The X coordinate of the position near where to find the part to start printing each layer." -msgstr "Coordonnée X de la position près de laquelle trouver la partie pour démarrer l'impression de chaque couche." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "layer_start_y label" -msgid "Layer Start Y" -msgstr "Y début couche" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "layer_start_y description" -msgid "The Y coordinate of the position near where to find the part to start printing each layer." -msgstr "Coordonnée Y de la position près de laquelle trouver la partie pour démarrer l'impression de chaque couche." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "retraction_hop_enabled label" -msgid "Z Hop When Retracted" -msgstr "Décalage en Z lors d’une rétraction" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "retraction_hop_enabled description" -msgid "Whenever a retraction is done, the build plate is lowered to create clearance between the nozzle and the print. It prevents the nozzle from hitting the print during travel moves, reducing the chance to knock the print from the build plate." -msgstr "À chaque rétraction, le plateau est abaissé pour créer un espace entre la buse et l'impression. Cela évite que la buse ne touche l'impression pendant les déplacements, réduisant ainsi le risque de heurter l'impression à partir du plateau." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "retraction_hop_only_when_collides label" -msgid "Z Hop Only Over Printed Parts" -msgstr "Décalage en Z uniquement sur les pièces imprimées" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "retraction_hop_only_when_collides description" -msgid "Only perform a Z Hop when moving over printed parts which cannot be avoided by horizontal motion by Avoid Printed Parts when Traveling." -msgstr "Appliquer un décalage en Z uniquement lors du mouvement au-dessus de pièces imprimées qui ne peuvent être évitées par le mouvement horizontal, via Éviter les pièces imprimées lors du déplacement." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "retraction_hop label" -msgid "Z Hop Height" -msgstr "Hauteur du décalage en Z" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "retraction_hop description" -msgid "The height difference when performing a Z Hop." -msgstr "La différence de hauteur lors de la réalisation d'un décalage en Z." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "retraction_hop_after_extruder_switch label" -msgid "Z Hop After Extruder Switch" -msgstr "Décalage en Z après changement d'extrudeuse" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "retraction_hop_after_extruder_switch description" -msgid "After the machine switched from one extruder to the other, the build plate is lowered to create clearance between the nozzle and the print. This prevents the nozzle from leaving oozed material on the outside of a print." -msgstr "Une fois que la machine est passée d'une extrudeuse à l'autre, le plateau s'abaisse pour créer un dégagement entre la buse et l'impression. Cela évite que la buse ne ressorte avec du matériau suintant sur l'extérieur d'une impression." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "cooling label" -msgid "Cooling" -msgstr "Refroidissement" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "cooling description" -msgid "Cooling" -msgstr "Refroidissement" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "cool_fan_enabled label" -msgid "Enable Print Cooling" -msgstr "Activer le refroidissement de l'impression" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "cool_fan_enabled description" -msgid "Enables the print cooling fans while printing. The fans improve print quality on layers with short layer times and bridging / overhangs." -msgstr "Active les ventilateurs de refroidissement de l'impression pendant l'impression. Les ventilateurs améliorent la qualité de l'impression sur les couches présentant des durées de couche courtes et des ponts / porte-à-faux." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "cool_fan_speed label" -msgid "Fan Speed" -msgstr "Vitesse du ventilateur" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "cool_fan_speed description" -msgid "The speed at which the print cooling fans spin." -msgstr "La vitesse à laquelle les ventilateurs de refroidissement de l'impression tournent." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "cool_fan_speed_min label" -msgid "Regular Fan Speed" -msgstr "Vitesse régulière du ventilateur" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "cool_fan_speed_min description" -msgid "The speed at which the fans spin before hitting the threshold. When a layer prints faster than the threshold, the fan speed gradually inclines towards the maximum fan speed." -msgstr "La vitesse à laquelle les ventilateurs tournent avant d'atteindre la limite. Lorsqu'une couche s'imprime plus rapidement que la limite, la vitesse du ventilateur augmente progressivement jusqu'à atteindre la vitesse maximale." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "cool_fan_speed_max label" -msgid "Maximum Fan Speed" -msgstr "Vitesse maximale du ventilateur" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "cool_fan_speed_max description" -msgid "The speed at which the fans spin on the minimum layer time. The fan speed gradually increases between the regular fan speed and maximum fan speed when the threshold is hit." -msgstr "La vitesse à laquelle les ventilateurs tournent sur la durée minimale d'une couche. La vitesse du ventilateur augmente progressivement entre la vitesse régulière du ventilateur et la vitesse maximale lorsque la limite est atteinte." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "cool_min_layer_time_fan_speed_max label" -msgid "Regular/Maximum Fan Speed Threshold" -msgstr "Limite de vitesse régulière/maximale du ventilateur" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "cool_min_layer_time_fan_speed_max description" -msgid "The layer time which sets the threshold between regular fan speed and maximum fan speed. Layers that print slower than this time use regular fan speed. For faster layers the fan speed gradually increases towards the maximum fan speed." -msgstr "La durée de couche qui définit la limite entre la vitesse régulière et la vitesse maximale du ventilateur. Les couches qui s'impriment moins vite que cette durée utilisent la vitesse régulière du ventilateur. Pour les couches plus rapides, la vitesse du ventilateur augmente progressivement jusqu'à atteindre la vitesse maximale." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "cool_fan_speed_0 label" -msgid "Initial Fan Speed" -msgstr "Vitesse des ventilateurs initiale" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "cool_fan_speed_0 description" -msgid "The speed at which the fans spin at the start of the print. In subsequent layers the fan speed is gradually increased up to the layer corresponding to Regular Fan Speed at Height." -msgstr "Vitesse à laquelle les ventilateurs tournent au début de l'impression. Pour les couches suivantes, la vitesse des ventilateurs augmente progressivement jusqu'à la couche qui correspond à la vitesse régulière des ventilateurs en hauteur." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "cool_fan_full_at_height label" -msgid "Regular Fan Speed at Height" -msgstr "Vitesse régulière du ventilateur à la hauteur" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "cool_fan_full_at_height description" -msgid "The height at which the fans spin on regular fan speed. At the layers below the fan speed gradually increases from Initial Fan Speed to Regular Fan Speed." -msgstr "Hauteur à laquelle les ventilateurs tournent à la vitesse régulière. Pour les couches situées en-dessous, la vitesse des ventilateurs augmente progressivement de la vitesse des ventilateurs initiale jusqu'à la vitesse régulière." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "cool_fan_full_layer label" -msgid "Regular Fan Speed at Layer" -msgstr "Vitesse régulière du ventilateur à la couche" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "cool_fan_full_layer description" -msgid "The layer at which the fans spin on regular fan speed. If regular fan speed at height is set, this value is calculated and rounded to a whole number." -msgstr "La couche à laquelle les ventilateurs tournent à la vitesse régulière. Si la vitesse régulière du ventilateur à la hauteur est définie, cette valeur est calculée et arrondie à un nombre entier." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "cool_min_layer_time label" -msgid "Minimum Layer Time" -msgstr "Durée minimale d’une couche" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "cool_min_layer_time description" -msgid "The minimum time spent in a layer. This forces the printer to slow down, to at least spend the time set here in one layer. This allows the printed material to cool down properly before printing the next layer. Layers may still take shorter than the minimal layer time if Lift Head is disabled and if the Minimum Speed would otherwise be violated." -msgstr "Temps minimum passé sur une couche. Cela force l'imprimante à ralentir afin de passer au minimum la durée définie ici sur une couche. Cela permet au matériau imprimé de refroidir correctement avant l'impression de la couche suivante. Les couches peuvent néanmoins prendre moins de temps que le temps de couche minimum si « Lift Head  » (Relever Tête) est désactivé et si la vitesse minimum serait autrement non respectée." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "cool_min_speed label" -msgid "Minimum Speed" -msgstr "Vitesse minimale" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "cool_min_speed description" -msgid "The minimum print speed, despite slowing down due to the minimum layer time. When the printer would slow down too much, the pressure in the nozzle would be too low and result in bad print quality." -msgstr "La vitesse minimale d'impression, malgré le ralentissement dû à la durée minimale d'une couche. Si l'imprimante devait trop ralentir, la pression au niveau de la buse serait trop faible, ce qui résulterait en une mauvaise qualité d'impression." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "cool_lift_head label" -msgid "Lift Head" -msgstr "Relever la tête" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "cool_lift_head description" -msgid "When the minimum speed is hit because of minimum layer time, lift the head away from the print and wait the extra time until the minimum layer time is reached." -msgstr "Lorsque la vitesse minimale est atteinte à cause de la durée minimale d'une couche, relève la tête de l'impression et attend que la durée supplémentaire jusqu'à la durée minimale d'une couche soit atteinte." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "support label" -msgid "Support" -msgstr "Supports" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "support description" -msgid "Support" -msgstr "Supports" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "support_enable label" -msgid "Enable Support" -msgstr "Activer les supports" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "support_enable description" -msgid "Enable support structures. These structures support parts of the model with severe overhangs." -msgstr "Active les supports. Ces supports soutiennent les modèles présentant d'importants porte-à-faux." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "support_extruder_nr label" -msgid "Support Extruder" -msgstr "Extrudeuse de support" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "support_extruder_nr description" -msgid "The extruder train to use for printing the support. This is used in multi-extrusion." -msgstr "Le train d'extrudeuse à utiliser pour l'impression du support. Cela est utilisé en multi-extrusion." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "support_infill_extruder_nr label" -msgid "Support Infill Extruder" -msgstr "Extrudeuse de remplissage du support" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "support_infill_extruder_nr description" -msgid "The extruder train to use for printing the infill of the support. This is used in multi-extrusion." -msgstr "Le train d'extrudeuse à utiliser pour l'impression du remplissage du support. Cela est utilisé en multi-extrusion." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "support_extruder_nr_layer_0 label" -msgid "First Layer Support Extruder" -msgstr "Extrudeuse de support de la première couche" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "support_extruder_nr_layer_0 description" -msgid "The extruder train to use for printing the first layer of support infill. This is used in multi-extrusion." -msgstr "Le train d'extrudeuse à utiliser pour l'impression de la première couche de remplissage du support. Cela est utilisé en multi-extrusion." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "support_interface_extruder_nr label" -msgid "Support Interface Extruder" -msgstr "Extrudeuse de l'interface du support" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "support_interface_extruder_nr description" -msgid "The extruder train to use for printing the roofs and bottoms of the support. This is used in multi-extrusion." -msgstr "Le train d'extrudeuse à utiliser pour l'impression des plafonds et bas du support. Cela est utilisé en multi-extrusion." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "support_type label" -msgid "Support Placement" -msgstr "Positionnement des supports" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "support_type description" -msgid "Adjusts the placement of the support structures. The placement can be set to touching build plate or everywhere. When set to everywhere the support structures will also be printed on the model." -msgstr "Ajuste le positionnement des supports. Le positionnement peut être défini pour toucher le plateau ou n'importe où. Lorsqu'il est défini sur n'importe où, les supports seront également imprimés sur le modèle." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "support_type option buildplate" -msgid "Touching Buildplate" -msgstr "En contact avec le plateau" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "support_type option everywhere" -msgid "Everywhere" -msgstr "Partout" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "support_angle label" -msgid "Support Overhang Angle" -msgstr "Angle de porte-à-faux de support" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "support_angle description" -msgid "The minimum angle of overhangs for which support is added. At a value of 0° all overhangs are supported, 90° will not provide any support." -msgstr "L'angle minimal des porte-à-faux pour lesquels un support est ajouté. À une valeur de 0 °, tous les porte-à-faux sont soutenus, tandis qu'à 90 °, aucun support ne sera créé." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "support_pattern label" -msgid "Support Pattern" -msgstr "Motif du support" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "support_pattern description" -msgid "The pattern of the support structures of the print. The different options available result in sturdy or easy to remove support." -msgstr "Le motif des supports de l'impression. Les différentes options disponibles résultent en des supports difficiles ou faciles à retirer." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "support_pattern option lines" -msgid "Lines" -msgstr "Lignes" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "support_pattern option grid" -msgid "Grid" -msgstr "Grille" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "support_pattern option triangles" -msgid "Triangles" -msgstr "Triangles" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "support_pattern option concentric" -msgid "Concentric" -msgstr "Concentrique" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "support_pattern option concentric_3d" -msgid "Concentric 3D" -msgstr "Concentrique 3D" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "support_pattern option zigzag" -msgid "Zig Zag" -msgstr "Zig Zag" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "support_connect_zigzags label" -msgid "Connect Support ZigZags" -msgstr "Relier les zigzags de support" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "support_connect_zigzags description" -msgid "Connect the ZigZags. This will increase the strength of the zig zag support structure." -msgstr "Relie les zigzags. Cela augmente la solidité des supports en zigzag." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "support_infill_rate label" -msgid "Support Density" -msgstr "Densité du support" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "support_infill_rate description" -msgid "Adjusts the density of the support structure. A higher value results in better overhangs, but the supports are harder to remove." -msgstr "Ajuste la densité du support. Une valeur plus élevée résulte en de meilleurs porte-à-faux, mais les supports sont plus difficiles à enlever." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "support_line_distance label" -msgid "Support Line Distance" -msgstr "Distance d'écartement de ligne du support" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "support_line_distance description" -msgid "Distance between the printed support structure lines. This setting is calculated by the support density." -msgstr "Distance entre les lignes de support imprimées. Ce paramètre est calculé par la densité du support." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "support_z_distance label" -msgid "Support Z Distance" -msgstr "Distance Z des supports" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "support_z_distance description" -msgid "Distance from the top/bottom of the support structure to the print. This gap provides clearance to remove the supports after the model is printed. This value is rounded up to a multiple of the layer height." -msgstr "Distance entre le dessus/dessous du support et l'impression. Cet écart offre un espace permettant de retirer les supports une fois l'impression du modèle terminée. Cette valeur est arrondie au chiffre supérieur jusqu'à atteindre un multiple de la hauteur de la couche." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "support_top_distance label" -msgid "Support Top Distance" -msgstr "Distance supérieure des supports" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "support_top_distance description" -msgid "Distance from the top of the support to the print." -msgstr "Distance entre l’impression et le haut des supports." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "support_bottom_distance label" -msgid "Support Bottom Distance" -msgstr "Distance inférieure des supports" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "support_bottom_distance description" -msgid "Distance from the print to the bottom of the support." -msgstr "Distance entre l’impression et le bas des supports." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "support_xy_distance label" -msgid "Support X/Y Distance" -msgstr "Distance X/Y des supports" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "support_xy_distance description" -msgid "Distance of the support structure from the print in the X/Y directions." -msgstr "Distance entre le support et l'impression dans les directions X/Y." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "support_xy_overrides_z label" -msgid "Support Distance Priority" -msgstr "Priorité de distance des supports" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "support_xy_overrides_z description" -msgid "Whether the Support X/Y Distance overrides the Support Z Distance or vice versa. When X/Y overrides Z the X/Y distance can push away the support from the model, influencing the actual Z distance to the overhang. We can disable this by not applying the X/Y distance around overhangs." -msgstr "Si la Distance X/Y des supports annule la Distance Z des supports ou inversement. Lorsque X/Y annule Z, la distance X/Y peut écarter le support du modèle, influençant ainsi la distance Z réelle par rapport au porte-à-faux. Nous pouvons désactiver cela en n'appliquant pas la distance X/Y autour des porte-à-faux." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "support_xy_overrides_z option xy_overrides_z" -msgid "X/Y overrides Z" -msgstr "X/Y annule Z" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "support_xy_overrides_z option z_overrides_xy" -msgid "Z overrides X/Y" -msgstr "Z annule X/Y" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "support_xy_distance_overhang label" -msgid "Minimum Support X/Y Distance" -msgstr "Distance X/Y minimale des supports" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "support_xy_distance_overhang description" -msgid "Distance of the support structure from the overhang in the X/Y directions. " -msgstr "Distance entre la structure de support et le porte-à-faux dans les directions X/Y. " - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "support_bottom_stair_step_height label" -msgid "Support Stair Step Height" -msgstr "Hauteur de la marche de support" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "support_bottom_stair_step_height description" -msgid "The height of the steps of the stair-like bottom of support resting on the model. A low value makes the support harder to remove, but too high values can lead to unstable support structures." -msgstr "La hauteur de la marche du support en forme d'escalier reposant sur le modèle. Une valeur faible rend le support plus difficile à enlever, mais des valeurs trop élevées peuvent entraîner des supports instables." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "support_join_distance label" -msgid "Support Join Distance" -msgstr "Distance de jointement des supports" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "support_join_distance description" -msgid "The maximum distance between support structures in the X/Y directions. When seperate structures are closer together than this value, the structures merge into one." -msgstr "La distance maximale entre les supports dans les directions X/Y. Lorsque des supports séparés sont plus rapprochés que cette valeur, ils fusionnent." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "support_offset label" -msgid "Support Horizontal Expansion" -msgstr "Expansion horizontale des supports" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "support_offset description" -msgid "Amount of offset applied to all support polygons in each layer. Positive values can smooth out the support areas and result in more sturdy support." -msgstr "Le décalage appliqué à tous les polygones pour chaque couche. Une valeur positive peut lisser les zones de support et rendre le support plus solide." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "support_interface_enable label" -msgid "Enable Support Interface" -msgstr "Activer l'interface de support" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "support_interface_enable description" -msgid "Generate a dense interface between the model and the support. This will create a skin at the top of the support on which the model is printed and at the bottom of the support, where it rests on the model." -msgstr "Générer une interface dense entre le modèle et le support. Cela créera une couche sur le dessus du support sur lequel le modèle est imprimé et sur le dessous du support sur lequel le modèle repose." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "support_interface_height label" -msgid "Support Interface Thickness" -msgstr "Épaisseur de l'interface de support" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "support_interface_height description" -msgid "The thickness of the interface of the support where it touches with the model on the bottom or the top." -msgstr "L'épaisseur de l'interface du support à l'endroit auquel il touche le modèle, sur le dessous ou le dessus." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "support_roof_height label" -msgid "Support Roof Thickness" -msgstr "Épaisseur du plafond de support" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "support_roof_height description" -msgid "The thickness of the support roofs. This controls the amount of dense layers at the top of the support on which the model rests." -msgstr "L'épaisseur des plafonds de support. Cela contrôle la quantité de couches denses sur le dessus du support sur lequel le modèle repose." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "support_bottom_height label" -msgid "Support Bottom Thickness" -msgstr "Épaisseur du bas de support" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "support_bottom_height description" -msgid "The thickness of the support bottoms. This controls the number of dense layers are printed on top of places of a model on which support rests." -msgstr "L'épaisseur des bas de support. Cela contrôle le nombre de couches denses imprimées sur le dessus des endroits d'un modèle sur lequel le support repose." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "support_interface_skip_height label" -msgid "Support Interface Resolution" -msgstr "Résolution de l'interface du support" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "support_interface_skip_height description" -msgid "When checking where there's model above the support, take steps of the given height. Lower values will slice slower, while higher values may cause normal support to be printed in some places where there should have been support interface." -msgstr "Lors de la vérification de l'emplacement d'un modèle au-dessus du support, effectue des étapes de la hauteur définie. Des valeurs plus faibles découperont plus lentement, tandis que des valeurs plus élevées peuvent causer l'impression d'un support normal à des endroits où il devrait y avoir une interface de support." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "support_interface_density label" -msgid "Support Interface Density" -msgstr "Densité de l'interface de support" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "support_interface_density description" -msgid "Adjusts the density of the roofs and bottoms of the support structure. A higher value results in better overhangs, but the supports are harder to remove." -msgstr "Ajuste la densité des plafonds et bas de la structure de support. Une valeur plus élevée résulte en de meilleurs porte-à-faux, mais les supports sont plus difficiles à enlever." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "support_interface_line_distance label" -msgid "Support Interface Line Distance" -msgstr "Distance d'écartement de ligne d'interface de support" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "support_interface_line_distance description" -msgid "Distance between the printed support interface lines. This setting is calculated by the Support Interface Density, but can be adjusted separately." -msgstr "Distance entre les lignes d'interface de support imprimées. Ce paramètre est calculé par la densité de l'interface de support mais peut également être défini séparément." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "support_interface_pattern label" -msgid "Support Interface Pattern" -msgstr "Motif de l'interface de support" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "support_interface_pattern description" -msgid "The pattern with which the interface of the support with the model is printed." -msgstr "Le motif selon lequel l'interface du support avec le modèle est imprimée." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "support_interface_pattern option lines" -msgid "Lines" -msgstr "Lignes" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "support_interface_pattern option grid" -msgid "Grid" -msgstr "Grille" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "support_interface_pattern option triangles" -msgid "Triangles" -msgstr "Triangles" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "support_interface_pattern option concentric" -msgid "Concentric" -msgstr "Concentrique" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "support_interface_pattern option concentric_3d" -msgid "Concentric 3D" -msgstr "Concentrique 3D" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "support_interface_pattern option zigzag" -msgid "Zig Zag" -msgstr "Zig Zag" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "support_use_towers label" -msgid "Use Towers" -msgstr "Utilisation de tours" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "support_use_towers description" -msgid "Use specialized towers to support tiny overhang areas. These towers have a larger diameter than the region they support. Near the overhang the towers' diameter decreases, forming a roof." -msgstr "Utilise des tours spéciales pour soutenir de petites zones en porte-à-faux. Le diamètre de ces tours est plus large que la zone qu’elles soutiennent. Près du porte-à-faux, le diamètre des tours diminue pour former un toit." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "support_tower_diameter label" -msgid "Tower Diameter" -msgstr "Diamètre de la tour" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "support_tower_diameter description" -msgid "The diameter of a special tower." -msgstr "Le diamètre d’une tour spéciale." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "support_minimal_diameter label" -msgid "Minimum Diameter" -msgstr "Diamètre minimal" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "support_minimal_diameter description" -msgid "Minimum diameter in the X/Y directions of a small area which is to be supported by a specialized support tower." -msgstr "Le diamètre minimal sur les axes X/Y d’une petite zone qui doit être soutenue par une tour de soutien spéciale." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "support_tower_roof_angle label" -msgid "Tower Roof Angle" -msgstr "Angle du toit de la tour" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "support_tower_roof_angle description" -msgid "The angle of a rooftop of a tower. A higher value results in pointed tower roofs, a lower value results in flattened tower roofs." -msgstr "L'angle du toit d'une tour. Une valeur plus élevée entraîne des toits de tour pointus, tandis qu'une valeur plus basse résulte en des toits plats." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "platform_adhesion label" -msgid "Build Plate Adhesion" -msgstr "Adhérence du plateau" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "platform_adhesion description" -msgid "Adhesion" -msgstr "Adhérence" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "extruder_prime_pos_x label" -msgid "Extruder Prime X Position" -msgstr "Extrudeuse Position d'amorçage X" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "extruder_prime_pos_x description" -msgid "The X coordinate of the position where the nozzle primes at the start of printing." -msgstr "Les coordonnées X de la position à laquelle la buse s'amorce au début de l'impression." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "extruder_prime_pos_y label" -msgid "Extruder Prime Y Position" -msgstr "Extrudeuse Position d'amorçage Y" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "extruder_prime_pos_y description" -msgid "The Y coordinate of the position where the nozzle primes at the start of printing." -msgstr "Les coordonnées Y de la position à laquelle la buse s'amorce au début de l'impression." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "adhesion_type label" -msgid "Build Plate Adhesion Type" -msgstr "Type d'adhérence du plateau" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "adhesion_type description" -msgid "Different options that help to improve both priming your extrusion and adhesion to the build plate. Brim adds a single layer flat area around the base of your model to prevent warping. Raft adds a thick grid with a roof below the model. Skirt is a line printed around the model, but not connected to the model." -msgstr "Différentes options qui permettent d'améliorer la préparation de votre extrusion et l'adhérence au plateau. La bordure ajoute une zone plate d'une seule couche autour de la base de votre modèle, afin de l'empêcher de se redresser. Le radeau ajoute une grille épaisse avec un toit sous le modèle. La jupe est une ligne imprimée autour du modèle mais qui n'est pas rattachée au modèle." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "adhesion_type option skirt" -msgid "Skirt" -msgstr "Jupe" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "adhesion_type option brim" -msgid "Brim" -msgstr "Bordure" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "adhesion_type option raft" -msgid "Raft" -msgstr "Radeau" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "adhesion_type option none" -msgid "None" -msgstr "Aucun" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "adhesion_extruder_nr label" -msgid "Build Plate Adhesion Extruder" -msgstr "Extrudeuse d'adhérence du plateau" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "adhesion_extruder_nr description" -msgid "The extruder train to use for printing the skirt/brim/raft. This is used in multi-extrusion." -msgstr "Le train d'extrudeuse à utiliser pour l'impression de la jupe/la bordure/du radeau. Cela est utilisé en multi-extrusion." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "skirt_line_count label" -msgid "Skirt Line Count" -msgstr "Nombre de lignes de la jupe" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "skirt_line_count description" -msgid "Multiple skirt lines help to prime your extrusion better for small models. Setting this to 0 will disable the skirt." -msgstr "Une jupe à plusieurs lignes vous aide à mieux préparer votre extrusion pour les petits modèles. Définissez celle valeur sur 0 pour désactiver la jupe." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "skirt_gap label" -msgid "Skirt Distance" -msgstr "Distance de la jupe" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "skirt_gap description" -msgid "" -"The horizontal distance between the skirt and the first layer of the print.\n" -"This is the minimum distance, multiple skirt lines will extend outwards from this distance." -msgstr "La distance horizontale entre la jupe et la première couche de l’impression.\nIl s’agit de la distance minimale séparant la jupe de l’objet. Si la jupe a d’autres lignes, celles-ci s’étendront vers l’extérieur." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "skirt_brim_minimal_length label" -msgid "Skirt/Brim Minimum Length" -msgstr "Longueur minimale de la jupe/bordure" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "skirt_brim_minimal_length description" -msgid "The minimum length of the skirt or brim. If this length is not reached by all skirt or brim lines together, more skirt or brim lines will be added until the minimum length is reached. Note: If the line count is set to 0 this is ignored." -msgstr "La longueur minimale de la jupe ou bordure. Si cette longueur n’est pas atteinte par toutes les lignes de jupe ou de bordure ensemble, d’autres lignes de jupe ou de bordure seront ajoutées afin d’atteindre la longueur minimale. Veuillez noter que si le nombre de lignes est défini sur 0, cette option est ignorée." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "brim_width label" -msgid "Brim Width" -msgstr "Largeur de la bordure" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "brim_width description" -msgid "The distance from the model to the outermost brim line. A larger brim enhances adhesion to the build plate, but also reduces the effective print area." -msgstr "La distance entre le modèle et la ligne de bordure la plus à l'extérieur. Une bordure plus large renforce l'adhérence au plateau mais réduit également la zone d'impression réelle." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "brim_line_count label" -msgid "Brim Line Count" -msgstr "Nombre de lignes de la bordure" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "brim_line_count description" -msgid "The number of lines used for a brim. More brim lines enhance adhesion to the build plate, but also reduces the effective print area." -msgstr "Le nombre de lignes utilisées pour une bordure. Un plus grand nombre de lignes de bordure renforce l'adhérence au plateau mais réduit également la zone d'impression réelle." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "brim_outside_only label" -msgid "Brim Only on Outside" -msgstr "Bordure uniquement sur l'extérieur" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "brim_outside_only description" -msgid "Only print the brim on the outside of the model. This reduces the amount of brim you need to remove afterwards, while it doesn't reduce the bed adhesion that much." -msgstr "Imprimer uniquement la bordure sur l'extérieur du modèle. Cela réduit la quantité de bordure que vous devez retirer par la suite, sans toutefois véritablement réduire l'adhérence au plateau." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "raft_margin label" -msgid "Raft Extra Margin" -msgstr "Marge supplémentaire du radeau" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "raft_margin description" -msgid "If the raft is enabled, this is the extra raft area around the model which is also given a raft. Increasing this margin will create a stronger raft while using more material and leaving less area for your print." -msgstr "Si vous avez appliqué un radeau, alors il s’agit de l’espace de radeau supplémentaire autour du modèle qui dispose déjà d’un radeau. L’augmentation de cette marge va créer un radeau plus solide, mais requiert davantage de matériau et laisse moins de place pour votre impression." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "raft_airgap label" -msgid "Raft Air Gap" -msgstr "Lame d'air du radeau" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "raft_airgap description" -msgid "The gap between the final raft layer and the first layer of the model. Only the first layer is raised by this amount to lower the bonding between the raft layer and the model. Makes it easier to peel off the raft." -msgstr "L’espace entre la dernière couche du radeau et la première couche du modèle. Seule la première couche est surélevée de cette quantité d’espace pour réduire l’adhérence entre la couche du radeau et le modèle. Cela facilite le décollage du radeau." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "layer_0_z_overlap label" -msgid "Initial Layer Z Overlap" -msgstr "Chevauchement Z de la couche initiale" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "layer_0_z_overlap description" -msgid "Make the first and second layer of the model overlap in the Z direction to compensate for the filament lost in the airgap. All models above the first model layer will be shifted down by this amount." -msgstr "La première et la deuxième couche du modèle se chevauchent dans la direction Z pour compenser le filament perdu dans l'entrefer. Toutes les couches au-dessus de la première couche du modèle seront décalées de ce montant." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "raft_surface_layers label" -msgid "Raft Top Layers" -msgstr "Couches supérieures du radeau" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "raft_surface_layers description" -msgid "The number of top layers on top of the 2nd raft layer. These are fully filled layers that the model sits on. 2 layers result in a smoother top surface than 1." -msgstr "Nombre de couches de surface au-dessus de la deuxième couche du radeau. Il s’agit des couches entièrement remplies sur lesquelles le modèle est posé. En général, deux couches offrent une surface plus lisse qu'une seule." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "raft_surface_thickness label" -msgid "Raft Top Layer Thickness" -msgstr "Épaisseur de la couche supérieure du radeau" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "raft_surface_thickness description" -msgid "Layer thickness of the top raft layers." -msgstr "Épaisseur des couches supérieures du radeau." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "raft_surface_line_width label" -msgid "Raft Top Line Width" -msgstr "Largeur de la ligne supérieure du radeau" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "raft_surface_line_width description" -msgid "Width of the lines in the top surface of the raft. These can be thin lines so that the top of the raft becomes smooth." -msgstr "Largeur des lignes de la surface supérieure du radeau. Elles doivent être fines pour rendre le dessus du radeau lisse." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "raft_surface_line_spacing label" -msgid "Raft Top Spacing" -msgstr "Interligne supérieur du radeau" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "raft_surface_line_spacing description" -msgid "The distance between the raft lines for the top raft layers. The spacing should be equal to the line width, so that the surface is solid." -msgstr "La distance entre les lignes du radeau pour les couches supérieures de celui-ci. Cet espace doit être égal à la largeur de ligne afin de créer une surface solide." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "raft_interface_thickness label" -msgid "Raft Middle Thickness" -msgstr "Épaisseur intermédiaire du radeau" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "raft_interface_thickness description" -msgid "Layer thickness of the middle raft layer." -msgstr "Épaisseur de la couche intermédiaire du radeau." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "raft_interface_line_width label" -msgid "Raft Middle Line Width" -msgstr "Largeur de la ligne intermédiaire du radeau" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "raft_interface_line_width description" -msgid "Width of the lines in the middle raft layer. Making the second layer extrude more causes the lines to stick to the build plate." -msgstr "Largeur des lignes de la couche intermédiaire du radeau. Une plus grande extrusion de la deuxième couche renforce l'adhérence des lignes au plateau." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "raft_interface_line_spacing label" -msgid "Raft Middle Spacing" -msgstr "Interligne intermédiaire du radeau" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "raft_interface_line_spacing description" -msgid "The distance between the raft lines for the middle raft layer. The spacing of the middle should be quite wide, while being dense enough to support the top raft layers." -msgstr "La distance entre les lignes du radeau pour la couche intermédiaire de celui-ci. L'espace intermédiaire doit être assez large et suffisamment dense pour supporter les couches supérieures du radeau." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "raft_base_thickness label" -msgid "Raft Base Thickness" -msgstr "Épaisseur de la base du radeau" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "raft_base_thickness description" -msgid "Layer thickness of the base raft layer. This should be a thick layer which sticks firmly to the printer build plate." -msgstr "Épaisseur de la couche de base du radeau. Cette couche doit être épaisse et adhérer fermement au plateau." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "raft_base_line_width label" -msgid "Raft Base Line Width" -msgstr "Largeur de la ligne de base du radeau" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "raft_base_line_width description" -msgid "Width of the lines in the base raft layer. These should be thick lines to assist in build plate adhesion." -msgstr "Largeur des lignes de la couche de base du radeau. Elles doivent être épaisses pour permettre l’adhérence au plateau." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "raft_base_line_spacing label" -msgid "Raft Line Spacing" -msgstr "Interligne du radeau" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "raft_base_line_spacing description" -msgid "The distance between the raft lines for the base raft layer. Wide spacing makes for easy removal of the raft from the build plate." -msgstr "La distance entre les lignes du radeau pour la couche de base de celui-ci. Un interligne large facilite le retrait du radeau du plateau." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "raft_speed label" -msgid "Raft Print Speed" -msgstr "Vitesse d’impression du radeau" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "raft_speed description" -msgid "The speed at which the raft is printed." -msgstr "La vitesse à laquelle le radeau est imprimé." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "raft_surface_speed label" -msgid "Raft Top Print Speed" -msgstr "Vitesse d’impression du dessus du radeau" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "raft_surface_speed description" -msgid "The speed at which the top raft layers are printed. These should be printed a bit slower, so that the nozzle can slowly smooth out adjacent surface lines." -msgstr "Vitesse à laquelle les couches du dessus du radeau sont imprimées. Elles doivent être imprimées légèrement plus lentement afin que la buse puisse lentement lisser les lignes de surface adjacentes." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "raft_interface_speed label" -msgid "Raft Middle Print Speed" -msgstr "Vitesse d’impression du milieu du radeau" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "raft_interface_speed description" -msgid "The speed at which the middle raft layer is printed. This should be printed quite slowly, as the volume of material coming out of the nozzle is quite high." -msgstr "La vitesse à laquelle la couche du milieu du radeau est imprimée. Cette couche doit être imprimée suffisamment lentement du fait que la quantité de matériau sortant de la buse est assez importante." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "raft_base_speed label" -msgid "Raft Base Print Speed" -msgstr "Vitesse d’impression de la base du radeau" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "raft_base_speed description" -msgid "The speed at which the base raft layer is printed. This should be printed quite slowly, as the volume of material coming out of the nozzle is quite high." -msgstr "La vitesse à laquelle la couche de base du radeau est imprimée. Cette couche doit être imprimée suffisamment lentement du fait que la quantité de matériau sortant de la buse est assez importante." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "raft_acceleration label" -msgid "Raft Print Acceleration" -msgstr "Accélération de l'impression du radeau" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "raft_acceleration description" -msgid "The acceleration with which the raft is printed." -msgstr "L'accélération selon laquelle le radeau est imprimé." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "raft_surface_acceleration label" -msgid "Raft Top Print Acceleration" -msgstr "Accélération de l'impression du dessus du radeau" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "raft_surface_acceleration description" -msgid "The acceleration with which the top raft layers are printed." -msgstr "L'accélération selon laquelle les couches du dessus du radeau sont imprimées." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "raft_interface_acceleration label" -msgid "Raft Middle Print Acceleration" -msgstr "Accélération de l'impression du milieu du radeau" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "raft_interface_acceleration description" -msgid "The acceleration with which the middle raft layer is printed." -msgstr "L'accélération selon laquelle la couche du milieu du radeau est imprimée." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "raft_base_acceleration label" -msgid "Raft Base Print Acceleration" -msgstr "Accélération de l'impression de la base du radeau" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "raft_base_acceleration description" -msgid "The acceleration with which the base raft layer is printed." -msgstr "L'accélération selon laquelle la couche de base du radeau est imprimée." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "raft_jerk label" -msgid "Raft Print Jerk" -msgstr "Saccade d’impression du radeau" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "raft_jerk description" -msgid "The jerk with which the raft is printed." -msgstr "La saccade selon laquelle le radeau est imprimé." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "raft_surface_jerk label" -msgid "Raft Top Print Jerk" -msgstr "Saccade d’impression du dessus du radeau" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "raft_surface_jerk description" -msgid "The jerk with which the top raft layers are printed." -msgstr "La saccade selon laquelle les couches du dessus du radeau sont imprimées." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "raft_interface_jerk label" -msgid "Raft Middle Print Jerk" -msgstr "Saccade d’impression du milieu du radeau" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "raft_interface_jerk description" -msgid "The jerk with which the middle raft layer is printed." -msgstr "La saccade selon laquelle la couche du milieu du radeau est imprimée." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "raft_base_jerk label" -msgid "Raft Base Print Jerk" -msgstr "Saccade d’impression de la base du radeau" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "raft_base_jerk description" -msgid "The jerk with which the base raft layer is printed." -msgstr "La saccade selon laquelle la couche de base du radeau est imprimée." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "raft_fan_speed label" -msgid "Raft Fan Speed" -msgstr "Vitesse du ventilateur pendant le radeau" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "raft_fan_speed description" -msgid "The fan speed for the raft." -msgstr "La vitesse du ventilateur pour le radeau." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "raft_surface_fan_speed label" -msgid "Raft Top Fan Speed" -msgstr "Vitesse du ventilateur pour le dessus du radeau" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "raft_surface_fan_speed description" -msgid "The fan speed for the top raft layers." -msgstr "La vitesse du ventilateur pour les couches du dessus du radeau." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "raft_interface_fan_speed label" -msgid "Raft Middle Fan Speed" -msgstr "Vitesse du ventilateur pour le milieu du radeau" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "raft_interface_fan_speed description" -msgid "The fan speed for the middle raft layer." -msgstr "La vitesse du ventilateur pour la couche du milieu du radeau." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "raft_base_fan_speed label" -msgid "Raft Base Fan Speed" -msgstr "Vitesse du ventilateur pour la base du radeau" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "raft_base_fan_speed description" -msgid "The fan speed for the base raft layer." -msgstr "La vitesse du ventilateur pour la couche de base du radeau." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "dual label" -msgid "Dual Extrusion" -msgstr "Double extrusion" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "dual description" -msgid "Settings used for printing with multiple extruders." -msgstr "Paramètres utilisés pour imprimer avec plusieurs extrudeuses." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "prime_tower_enable label" -msgid "Enable Prime Tower" -msgstr "Activer la tour primaire" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "prime_tower_enable description" -msgid "Print a tower next to the print which serves to prime the material after each nozzle switch." -msgstr "Imprimer une tour à côté de l'impression qui sert à amorcer le matériau après chaque changement de buse." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "prime_tower_size label" -msgid "Prime Tower Size" -msgstr "Taille de la tour primaire" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "prime_tower_size description" -msgid "The width of the prime tower." -msgstr "La largeur de la tour primaire." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "prime_tower_min_volume label" -msgid "Prime Tower Minimum Volume" -msgstr "Volume minimum de la tour primaire" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "prime_tower_min_volume description" -msgid "The minimum volume for each layer of the prime tower in order to purge enough material." -msgstr "Le volume minimum pour chaque touche de la tour primaire afin de purger suffisamment de matériau." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "prime_tower_wall_thickness label" -msgid "Prime Tower Thickness" -msgstr "Épaisseur de la tour primaire" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "prime_tower_wall_thickness description" -msgid "The thickness of the hollow prime tower. A thickness larger than half the Prime Tower Minimum Volume will result in a dense prime tower." -msgstr "L'épaisseur de la tour primaire creuse. Une épaisseur supérieure à la moitié du volume minimum de la tour primaire résultera en une tour primaire dense." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "prime_tower_position_x label" -msgid "Prime Tower X Position" -msgstr "Position X de la tour primaire" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "prime_tower_position_x description" -msgid "The x coordinate of the position of the prime tower." -msgstr "Les coordonnées X de la position de la tour primaire." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "prime_tower_position_y label" -msgid "Prime Tower Y Position" -msgstr "Position Y de la tour primaire" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "prime_tower_position_y description" -msgid "The y coordinate of the position of the prime tower." -msgstr "Les coordonnées Y de la position de la tour primaire." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "prime_tower_flow label" -msgid "Prime Tower Flow" -msgstr "Débit de la tour primaire" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "prime_tower_flow description" -msgid "Flow compensation: the amount of material extruded is multiplied by this value." -msgstr "Compensation du débit : la quantité de matériau extrudée est multipliée par cette valeur." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "prime_tower_wipe_enabled label" -msgid "Wipe Inactive Nozzle on Prime Tower" -msgstr "Essuyer le bec d'impression inactif sur la tour primaire" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "prime_tower_wipe_enabled description" -msgid "After printing the prime tower with one nozzle, wipe the oozed material from the other nozzle off on the prime tower." -msgstr "Après l'impression de la tour primaire à l'aide d'une buse, nettoyer le matériau qui suinte de l'autre buse sur la tour primaire." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "dual_pre_wipe label" -msgid "Wipe Nozzle After Switch" -msgstr "Essuyer la buse après chaque changement" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "dual_pre_wipe description" -msgid "After switching extruder, wipe the oozed material off of the nozzle on the first thing printed. This performs a safe slow wipe move at a place where the oozed material causes least harm to the surface quality of your print." -msgstr "Après un changement d'extrudeuse, essuie le matériau qui suinte de la buse sur la première chose imprimée. Cela exécute un mouvement de nettoyage lent et sûr à l'endroit auquel le matériau qui suinte cause le moins de dommages à la qualité de la surface de votre impression." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "ooze_shield_enabled label" -msgid "Enable Ooze Shield" -msgstr "Activer le bouclier de suintage" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "ooze_shield_enabled description" -msgid "Enable exterior ooze shield. This will create a shell around the model which is likely to wipe a second nozzle if it's at the same height as the first nozzle." -msgstr "Activer le bouclier de suintage extérieur. Cela créera une coque autour du modèle qui est susceptible d'essuyer une deuxième buse si celle-ci est à la même hauteur que la première buse." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "ooze_shield_angle label" -msgid "Ooze Shield Angle" -msgstr "Angle du bouclier de suintage" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "ooze_shield_angle description" -msgid "The maximum angle a part in the ooze shield will have. With 0 degrees being vertical, and 90 degrees being horizontal. A smaller angle leads to less failed ooze shields, but more material." -msgstr "L'angle maximal qu'une partie du bouclier de suintage peut adopter. Zéro degré est vertical et 90 degrés est horizontal. Un angle plus petit entraîne moins d'échecs au niveau des boucliers de suintage, mais utilise plus de matériaux." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "ooze_shield_dist label" -msgid "Ooze Shield Distance" -msgstr "Distance du bouclier de suintage" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "ooze_shield_dist description" -msgid "Distance of the ooze shield from the print, in the X/Y directions." -msgstr "Distance entre le bouclier de suintage et l'impression dans les directions X/Y." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "meshfix label" -msgid "Mesh Fixes" -msgstr "Corrections" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "meshfix description" -msgid "category_fixes" -msgstr "catégorie_corrections" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "meshfix_union_all label" -msgid "Union Overlapping Volumes" -msgstr "Joindre les volumes se chevauchant" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "meshfix_union_all description" -msgid "Ignore the internal geometry arising from overlapping volumes within a mesh and print the volumes as one. This may cause unintended internal cavities to disappear." -msgstr "Ignorer la géométrie interne pouvant découler de volumes se chevauchant à l'intérieur d'un maillage et imprimer les volumes comme un seul. Cela peut entraîner la disparition des cavités internes accidentelles." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "meshfix_union_all_remove_holes label" -msgid "Remove All Holes" -msgstr "Supprimer tous les trous" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "meshfix_union_all_remove_holes description" -msgid "Remove the holes in each layer and keep only the outside shape. This will ignore any invisible internal geometry. However, it also ignores layer holes which can be viewed from above or below." -msgstr "Supprime les trous dans chacune des couches et conserve uniquement la forme extérieure. Tous les détails internes invisibles seront ignorés. Il en va de même pour les trous qui pourraient être visibles depuis le dessus ou le dessous de la pièce." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "meshfix_extensive_stitching label" -msgid "Extensive Stitching" -msgstr "Raccommodage" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "meshfix_extensive_stitching description" -msgid "Extensive stitching tries to stitch up open holes in the mesh by closing the hole with touching polygons. This option can introduce a lot of processing time." -msgstr "Le raccommodage consiste en la suppression des trous dans le maillage en tentant de fermer le trou avec des intersections entre polygones existants. Cette option peut induire beaucoup de temps de calcul." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "meshfix_keep_open_polygons label" -msgid "Keep Disconnected Faces" -msgstr "Conserver les faces disjointes" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "meshfix_keep_open_polygons description" -msgid "Normally Cura tries to stitch up small holes in the mesh and remove parts of a layer with big holes. Enabling this option keeps those parts which cannot be stitched. This option should be used as a last resort option when everything else fails to produce proper GCode." -msgstr "Normalement, Cura essaye de raccommoder les petits trous dans le maillage et supprime les parties des couches contenant de gros trous. Activer cette option pousse Cura à garder les parties qui ne peuvent être raccommodées. Cette option doit être utilisée en dernier recours quand tout le reste échoue à produire un GCode correct." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "multiple_mesh_overlap label" -msgid "Merged Meshes Overlap" -msgstr "Chevauchement des mailles fusionnées" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "multiple_mesh_overlap description" -msgid "Make meshes which are touching each other overlap a bit. This makes them bond together better." -msgstr "Faire de sorte que les maillages qui se touchent se chevauchent légèrement. Cela permet aux maillages de mieux adhérer les uns aux autres." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "carve_multiple_volumes label" -msgid "Remove Mesh Intersection" -msgstr "Supprimer l'intersection des mailles" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "carve_multiple_volumes description" -msgid "Remove areas where multiple meshes are overlapping with each other. This may be used if merged dual material objects overlap with each other." -msgstr "Supprime les zones sur lesquelles plusieurs mailles se chevauchent. Cette option peut être utilisée si des objets à matériau double fusionné se chevauchent." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "alternate_carve_order label" -msgid "Alternate Mesh Removal" -msgstr "Alterner le retrait des maillages" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "alternate_carve_order description" -msgid "Switch to which mesh intersecting volumes will belong with every layer, so that the overlapping meshes become interwoven. Turning this setting off will cause one of the meshes to obtain all of the volume in the overlap, while it is removed from the other meshes." -msgstr "Passe aux volumes d'intersection de maille qui appartiennent à chaque couche, de manière à ce que les mailles qui se chevauchent soient entrelacées. Si vous désactivez ce paramètre, l'une des mailles obtiendra tout le volume dans le chevauchement tandis qu'il est retiré des autres mailles." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "blackmagic label" -msgid "Special Modes" -msgstr "Modes spéciaux" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "blackmagic description" -msgid "category_blackmagic" -msgstr "catégorie_noirmagique" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "print_sequence label" -msgid "Print Sequence" -msgstr "Séquence d'impression" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "print_sequence description" -msgid "Whether to print all models one layer at a time or to wait for one model to finish, before moving on to the next. One at a time mode is only possible if all models are separated in such a way that the whole print head can move in between and all models are lower than the distance between the nozzle and the X/Y axes." -msgstr "Imprime tous les modèles en même temps couche par couche ou attend la fin d'un modèle pour en commencer un autre. Le mode « Un modèle à la fois » est disponible seulement si tous les modèles sont suffisamment éloignés pour que la tête puisse passer entre eux et qu'ils sont tous inférieurs à la distance entre la buse et les axes X/Y." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "print_sequence option all_at_once" -msgid "All at Once" -msgstr "Tout en même temps" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "print_sequence option one_at_a_time" -msgid "One at a Time" -msgstr "Un à la fois" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "infill_mesh label" -msgid "Infill Mesh" -msgstr "Maille de remplissage" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "infill_mesh description" -msgid "Use this mesh to modify the infill of other meshes with which it overlaps. Replaces infill regions of other meshes with regions for this mesh. It's suggested to only print one Wall and no Top/Bottom Skin for this mesh." -msgstr "Utiliser cette maille pour modifier le remplissage d'autres mailles qu'elle chevauche. Remplace les régions de remplissage d'autres mailles par des régions de cette maille. Il est conseillé d'imprimer uniquement une Paroi et pas de Couche du dessus/dessous pour cette maille." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "infill_mesh_order label" -msgid "Infill Mesh Order" -msgstr "Ordre de maille de remplissage" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "infill_mesh_order description" -msgid "Determines which infill mesh is inside the infill of another infill mesh. An infill mesh with a higher order will modify the infill of infill meshes with lower order and normal meshes." -msgstr "Détermine quelle maille de remplissage se trouve à l'intérieur du remplissage d'une autre maille de remplissage. Une maille de remplissage possédant un ordre plus élevé modifiera le remplissage des mailles de remplissage ayant un ordre plus bas et des mailles normales." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "support_mesh label" -msgid "Support Mesh" -msgstr "Maillage de support" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "support_mesh description" -msgid "Use this mesh to specify support areas. This can be used to generate support structure." -msgstr "Utiliser ce maillage pour spécifier des zones de support. Cela peut être utilisé pour générer une structure de support." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "anti_overhang_mesh label" -msgid "Anti Overhang Mesh" -msgstr "Maillage anti-surplomb" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "anti_overhang_mesh description" -msgid "Use this mesh to specify where no part of the model should be detected as overhang. This can be used to remove unwanted support structure." -msgstr "Utiliser cette maille pour préciser à quel endroit aucune partie du modèle doit être détectée comme porte-à-faux. Cette option peut être utilisée pour supprimer la structure de support non souhaitée." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "magic_mesh_surface_mode label" -msgid "Surface Mode" -msgstr "Mode de surface" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "magic_mesh_surface_mode description" -msgid "Treat the model as a surface only, a volume, or volumes with loose surfaces. The normal print mode only prints enclosed volumes. \"Surface\" prints a single wall tracing the mesh surface with no infill and no top/bottom skin. \"Both\" prints enclosed volumes like normal and any remaining polygons as surfaces." -msgstr "Traite le modèle comme surface seule, un volume ou des volumes avec des surfaces seules. Le mode d'impression normal imprime uniquement des volumes fermés. « Surface » imprime une paroi seule autour de la surface de la maille, sans remplissage ni couche du dessus/dessous. « Les deux » imprime des volumes fermés comme en mode normal et les polygones restants comme surfaces." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "magic_mesh_surface_mode option normal" -msgid "Normal" -msgstr "Normal" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "magic_mesh_surface_mode option surface" -msgid "Surface" -msgstr "Surface" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "magic_mesh_surface_mode option both" -msgid "Both" -msgstr "Les deux" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "magic_spiralize label" -msgid "Spiralize Outer Contour" -msgstr "Spiraliser le contour extérieur" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "magic_spiralize description" -msgid "Spiralize smooths out the Z move of the outer edge. This will create a steady Z increase over the whole print. This feature turns a solid model into a single walled print with a solid bottom. This feature used to be called Joris in older versions." -msgstr "Cette fonction ajuste le déplacement en Z sur le bord extérieur. Cela va créer une augmentation stable de Z sur toute l’impression. Cette fonction transforme un modèle solide en une impression à paroi unique avec une base solide. Dans les versions précédentes, cette fonction s’appelait « Joris »." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "experimental label" -msgid "Experimental" -msgstr "Expérimental" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "experimental description" -msgid "experimental!" -msgstr "expérimental !" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "draft_shield_enabled label" -msgid "Enable Draft Shield" -msgstr "Activer le bouclier" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "draft_shield_enabled description" -msgid "This will create a wall around the model, which traps (hot) air and shields against exterior airflow. Especially useful for materials which warp easily." -msgstr "Cela créera une paroi autour du modèle qui retient l'air (chaud) et protège contre les courants d'air. Particulièrement utile pour les matériaux qui se soulèvent facilement." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "draft_shield_dist label" -msgid "Draft Shield X/Y Distance" -msgstr "Distance X/Y du bouclier" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "draft_shield_dist description" -msgid "Distance of the draft shield from the print, in the X/Y directions." -msgstr "Distance entre la pièce et le bouclier dans les directions X et Y." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "draft_shield_height_limitation label" -msgid "Draft Shield Limitation" -msgstr "Limite du bouclier" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "draft_shield_height_limitation description" -msgid "Set the height of the draft shield. Choose to print the draft shield at the full height of the model or at a limited height." -msgstr "Définit la hauteur du bouclier. Choisissez d'imprimer le bouclier à la pleine hauteur du modèle ou à une hauteur limitée." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "draft_shield_height_limitation option full" -msgid "Full" -msgstr "Pleine hauteur" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "draft_shield_height_limitation option limited" -msgid "Limited" -msgstr "Limitée" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "draft_shield_height label" -msgid "Draft Shield Height" -msgstr "Hauteur du bouclier" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "draft_shield_height description" -msgid "Height limitation of the draft shield. Above this height no draft shield will be printed." -msgstr "Hauteur limite du bouclier. Au-delà de cette hauteur, aucun bouclier ne sera imprimé." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "conical_overhang_enabled label" -msgid "Make Overhang Printable" -msgstr "Rendre le porte-à-faux imprimable" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "conical_overhang_enabled description" -msgid "Change the geometry of the printed model such that minimal support is required. Steep overhangs will become shallow overhangs. Overhanging areas will drop down to become more vertical." -msgstr "Change la géométrie du modèle imprimé de manière à nécessiter un support minimal. Les porte-à-faux abrupts deviendront des porte-à-faux minces. Les zones en porte-à-faux descendront pour devenir plus verticales." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "conical_overhang_angle label" -msgid "Maximum Model Angle" -msgstr "Angle maximal du modèle" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "conical_overhang_angle description" -msgid "The maximum angle of overhangs after the they have been made printable. At a value of 0° all overhangs are replaced by a piece of model connected to the build plate, 90° will not change the model in any way." -msgstr "L'angle maximal des porte-à-faux après qu'ils aient été rendus imprimables. À une valeur de 0°, tous les porte-à-faux sont remplacés par une pièce de modèle rattachée au plateau, tandis que 90° ne changera en rien le modèle." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "coasting_enable label" -msgid "Enable Coasting" -msgstr "Activer la roue libre" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "coasting_enable description" -msgid "Coasting replaces the last part of an extrusion path with a travel path. The oozed material is used to print the last piece of the extrusion path in order to reduce stringing." -msgstr "L'option « roue libre » remplace la dernière partie d'un mouvement d'extrusion par un mouvement de déplacement. Le matériau qui suinte de la buse est alors utilisé pour imprimer la dernière partie du tracé du mouvement d'extrusion, ce qui réduit le stringing." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "coasting_volume label" -msgid "Coasting Volume" -msgstr "Volume en roue libre" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "coasting_volume description" -msgid "The volume otherwise oozed. This value should generally be close to the nozzle diameter cubed." -msgstr "Volume de matière qui devrait suinter de la buse. Cette valeur doit généralement rester proche du diamètre de la buse au cube." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "coasting_min_volume label" -msgid "Minimum Volume Before Coasting" -msgstr "Volume minimal avant roue libre" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "coasting_min_volume description" -msgid "The smallest volume an extrusion path should have before allowing coasting. For smaller extrusion paths, less pressure has been built up in the bowden tube and so the coasted volume is scaled linearly. This value should always be larger than the Coasting Volume." -msgstr "Le plus petit volume qu'un mouvement d'extrusion doit entraîner avant d'autoriser la roue libre. Pour les petits mouvements d'extrusion, une pression moindre s'est formée dans le tube bowden, de sorte que le volume déposable en roue libre est alors réduit linéairement. Cette valeur doit toujours être supérieure au volume en roue libre." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "coasting_speed label" -msgid "Coasting Speed" -msgstr "Vitesse de roue libre" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "coasting_speed description" -msgid "The speed by which to move during coasting, relative to the speed of the extrusion path. A value slightly under 100% is advised, since during the coasting move the pressure in the bowden tube drops." -msgstr "Vitesse de déplacement pendant une roue libre, par rapport à la vitesse de déplacement pendant l'extrusion. Une valeur légèrement inférieure à 100 % est conseillée car, lors du mouvement en roue libre, la pression dans le tube bowden chute." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "skin_outline_count label" -msgid "Extra Skin Wall Count" -msgstr "Nombre supplémentaire de parois extérieures" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "skin_outline_count description" -msgid "Replaces the outermost part of the top/bottom pattern with a number of concentric lines. Using one or two lines improves roofs that start on infill material." -msgstr "Remplace la partie la plus externe du motif du dessus/dessous par un certain nombre de lignes concentriques. Le fait d'utiliser une ou deux lignes améliore les plafonds qui commencent sur du matériau de remplissage." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "skin_alternate_rotation label" -msgid "Alternate Skin Rotation" -msgstr "Alterner la rotation dans les couches extérieures" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "skin_alternate_rotation description" -msgid "Alternate the direction in which the top/bottom layers are printed. Normally they are printed diagonally only. This setting adds the X-only and Y-only directions." -msgstr "Alterne le sens d'impression des couches du dessus/dessous. Elles sont généralement imprimées uniquement en diagonale. Ce paramètre ajoute les sens X uniquement et Y uniquement." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "support_conical_enabled label" -msgid "Enable Conical Support" -msgstr "Activer les supports coniques" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "support_conical_enabled description" -msgid "Experimental feature: Make support areas smaller at the bottom than at the overhang." -msgstr "Fonctionnalité expérimentale : rendre les aires de support plus petites en bas qu'au niveau du porte-à-faux à supporter." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "support_conical_angle label" -msgid "Conical Support Angle" -msgstr "Angle des supports coniques" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "support_conical_angle description" -msgid "The angle of the tilt of conical support. With 0 degrees being vertical, and 90 degrees being horizontal. Smaller angles cause the support to be more sturdy, but consist of more material. Negative angles cause the base of the support to be wider than the top." -msgstr "Angle d'inclinaison des supports coniques. Un angle de 0 degré est vertical tandis qu'un angle de 90 degrés est horizontal. Les petits angles rendent le support plus solide mais utilisent plus de matière. Les angles négatifs rendent la base du support plus large que le sommet." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "support_conical_min_width label" -msgid "Conical Support Minimum Width" -msgstr "Largeur minimale des supports coniques" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "support_conical_min_width description" -msgid "Minimum width to which the base of the conical support area is reduced. Small widths can lead to unstable support structures." -msgstr "Largeur minimale à laquelle la base du support conique est réduite. Des largeurs étroites peuvent entraîner des supports instables." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "infill_hollow label" -msgid "Hollow Out Objects" -msgstr "Éviter les objets" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "infill_hollow description" -msgid "Remove all infill and make the inside of the object eligible for support." -msgstr "Supprime tout le remplissage et rend l'intérieur de l'objet éligible au support." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "magic_fuzzy_skin_enabled label" -msgid "Fuzzy Skin" -msgstr "Surfaces floues" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "magic_fuzzy_skin_enabled description" -msgid "Randomly jitter while printing the outer wall, so that the surface has a rough and fuzzy look." -msgstr "Produit une agitation aléatoire lors de l'impression de la paroi extérieure, ce qui lui donne une apparence rugueuse et floue." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "magic_fuzzy_skin_thickness label" -msgid "Fuzzy Skin Thickness" -msgstr "Épaisseur de la couche floue" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "magic_fuzzy_skin_thickness description" -msgid "The width within which to jitter. It's advised to keep this below the outer wall width, since the inner walls are unaltered." -msgstr "Largeur autorisée pour l'agitation aléatoire. Il est conseillé de garder cette valeur inférieure à l'épaisseur de la paroi extérieure, ainsi, les parois intérieures ne seront pas altérées." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "magic_fuzzy_skin_point_density label" -msgid "Fuzzy Skin Density" -msgstr "Densité de la couche floue" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "magic_fuzzy_skin_point_density description" -msgid "The average density of points introduced on each polygon in a layer. Note that the original points of the polygon are discarded, so a low density results in a reduction of the resolution." -msgstr "Densité moyenne de points ajoutée à chaque polygone sur une couche. Notez que les points originaux du polygone ne seront plus pris en compte, une faible densité résultant alors en une diminution de la résolution." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "magic_fuzzy_skin_point_dist label" -msgid "Fuzzy Skin Point Distance" -msgstr "Distance entre les points de la couche floue" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "magic_fuzzy_skin_point_dist description" -msgid "The average distance between the random points introduced on each line segment. Note that the original points of the polygon are discarded, so a high smoothness results in a reduction of the resolution. This value must be higher than half the Fuzzy Skin Thickness." -msgstr "Distance moyenne entre les points ajoutés aléatoirement sur chaque segment de ligne. Il faut noter que les points originaux du polygone ne sont plus pris en compte donc un fort lissage conduira à une diminution de la résolution. Cette valeur doit être supérieure à la moitié de l'épaisseur de la couche floue." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "wireframe_enabled label" -msgid "Wire Printing" -msgstr "Impression filaire" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "wireframe_enabled description" -msgid "Print only the outside surface with a sparse webbed structure, printing 'in thin air'. This is realized by horizontally printing the contours of the model at given Z intervals which are connected via upward and diagonally downward lines." -msgstr "Imprime uniquement la surface extérieure avec une structure grillagée et clairsemée. Cette impression est « dans les airs » et est réalisée en imprimant horizontalement les contours du modèle aux intervalles donnés de l’axe Z et en les connectant au moyen de lignes ascendantes et diagonalement descendantes." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "wireframe_height label" -msgid "WP Connection Height" -msgstr "Hauteur de connexion pour l'impression filaire" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "wireframe_height description" -msgid "The height of the upward and diagonally downward lines between two horizontal parts. This determines the overall density of the net structure. Only applies to Wire Printing." -msgstr "La hauteur des lignes ascendantes et diagonalement descendantes entre deux pièces horizontales. Elle détermine la densité globale de la structure du filet. Uniquement applicable à l'impression filaire." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "wireframe_roof_inset label" -msgid "WP Roof Inset Distance" -msgstr "Distance d’insert de toit pour les impressions filaires" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "wireframe_roof_inset description" -msgid "The distance covered when making a connection from a roof outline inward. Only applies to Wire Printing." -msgstr "La distance couverte lors de l'impression d'une connexion d'un contour de toit vers l’intérieur. Uniquement applicable à l'impression filaire." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "wireframe_printspeed label" -msgid "WP Speed" -msgstr "Vitesse d’impression filaire" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "wireframe_printspeed description" -msgid "Speed at which the nozzle moves when extruding material. Only applies to Wire Printing." -msgstr "Vitesse à laquelle la buse se déplace lorsqu’elle extrude du matériau. Uniquement applicable à l'impression filaire." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "wireframe_printspeed_bottom label" -msgid "WP Bottom Printing Speed" -msgstr "Vitesse d’impression filaire du bas" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "wireframe_printspeed_bottom description" -msgid "Speed of printing the first layer, which is the only layer touching the build platform. Only applies to Wire Printing." -msgstr "Vitesse d’impression de la première couche qui constitue la seule couche en contact avec le plateau d'impression. Uniquement applicable à l'impression filaire." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "wireframe_printspeed_up label" -msgid "WP Upward Printing Speed" -msgstr "Vitesse d’impression filaire ascendante" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "wireframe_printspeed_up description" -msgid "Speed of printing a line upward 'in thin air'. Only applies to Wire Printing." -msgstr "Vitesse d’impression d’une ligne ascendante « dans les airs ». Uniquement applicable à l'impression filaire." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "wireframe_printspeed_down label" -msgid "WP Downward Printing Speed" -msgstr "Vitesse d’impression filaire descendante" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "wireframe_printspeed_down description" -msgid "Speed of printing a line diagonally downward. Only applies to Wire Printing." -msgstr "Vitesse d’impression d’une ligne diagonalement descendante. Uniquement applicable à l'impression filaire." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "wireframe_printspeed_flat label" -msgid "WP Horizontal Printing Speed" -msgstr "Vitesse d’impression filaire horizontale" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "wireframe_printspeed_flat description" -msgid "Speed of printing the horizontal contours of the model. Only applies to Wire Printing." -msgstr "Vitesse d'impression du contour horizontal du modèle. Uniquement applicable à l'impression filaire." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "wireframe_flow label" -msgid "WP Flow" -msgstr "Débit de l'impression filaire" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "wireframe_flow description" -msgid "Flow compensation: the amount of material extruded is multiplied by this value. Only applies to Wire Printing." -msgstr "Compensation du débit : la quantité de matériau extrudée est multipliée par cette valeur. Uniquement applicable à l'impression filaire." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "wireframe_flow_connection label" -msgid "WP Connection Flow" -msgstr "Débit de connexion de l'impression filaire" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "wireframe_flow_connection description" -msgid "Flow compensation when going up or down. Only applies to Wire Printing." -msgstr "Compensation du débit lorsqu’il monte ou descend. Uniquement applicable à l'impression filaire." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "wireframe_flow_flat label" -msgid "WP Flat Flow" -msgstr "Débit des fils plats" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "wireframe_flow_flat description" -msgid "Flow compensation when printing flat lines. Only applies to Wire Printing." -msgstr "Compensation du débit lors de l’impression de lignes planes. Uniquement applicable à l'impression filaire." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "wireframe_top_delay label" -msgid "WP Top Delay" -msgstr "Attente pour le haut de l'impression filaire" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "wireframe_top_delay description" -msgid "Delay time after an upward move, so that the upward line can harden. Only applies to Wire Printing." -msgstr "Temps d’attente après un déplacement vers le haut, afin que la ligne ascendante puisse durcir. Uniquement applicable à l'impression filaire." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "wireframe_bottom_delay label" -msgid "WP Bottom Delay" -msgstr "Attente pour le bas de l'impression filaire" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "wireframe_bottom_delay description" -msgid "Delay time after a downward move. Only applies to Wire Printing." -msgstr "Temps d’attente après un déplacement vers le bas. Uniquement applicable à l'impression filaire." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "wireframe_flat_delay label" -msgid "WP Flat Delay" -msgstr "Attente horizontale de l'impression filaire" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "wireframe_flat_delay description" -msgid "Delay time between two horizontal segments. Introducing such a delay can cause better adhesion to previous layers at the connection points, while too long delays cause sagging. Only applies to Wire Printing." -msgstr "Attente entre deux segments horizontaux. L’introduction d’un tel temps d’attente peut permettre une meilleure adhérence aux couches précédentes au niveau des points de connexion, tandis que des temps d’attente trop longs peuvent provoquer un affaissement. Uniquement applicable à l'impression filaire." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "wireframe_up_half_speed label" -msgid "WP Ease Upward" -msgstr "Écart ascendant de l'impression filaire" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "wireframe_up_half_speed description" -msgid "" -"Distance of an upward move which is extruded with half speed.\n" -"This can cause better adhesion to previous layers, while not heating the material in those layers too much. Only applies to Wire Printing." -msgstr "Distance d’un déplacement ascendant qui est extrudé à mi-vitesse.\nCela peut permettre une meilleure adhérence aux couches précédentes sans surchauffer le matériau dans ces couches. Uniquement applicable à l'impression filaire." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "wireframe_top_jump label" -msgid "WP Knot Size" -msgstr "Taille de nœud de l'impression filaire" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "wireframe_top_jump description" -msgid "Creates a small knot at the top of an upward line, so that the consecutive horizontal layer has a better chance to connect to it. Only applies to Wire Printing." -msgstr "Crée un petit nœud en haut d’une ligne ascendante pour que la couche horizontale suivante s’y accroche davantage. Uniquement applicable à l'impression filaire." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "wireframe_fall_down label" -msgid "WP Fall Down" -msgstr "Descente de l'impression filaire" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "wireframe_fall_down description" -msgid "Distance with which the material falls down after an upward extrusion. This distance is compensated for. Only applies to Wire Printing." -msgstr "La distance de laquelle le matériau chute après avoir extrudé vers le haut. Cette distance est compensée. Uniquement applicable à l'impression filaire." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "wireframe_drag_along label" -msgid "WP Drag Along" -msgstr "Entraînement de l'impression filaire" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "wireframe_drag_along description" -msgid "Distance with which the material of an upward extrusion is dragged along with the diagonally downward extrusion. This distance is compensated for. Only applies to Wire Printing." -msgstr "Distance sur laquelle le matériau d’une extrusion ascendante est entraîné par l’extrusion diagonalement descendante. La distance est compensée. Uniquement applicable à l'impression filaire." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "wireframe_strategy label" -msgid "WP Strategy" -msgstr "Stratégie de l'impression filaire" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "wireframe_strategy description" -msgid "Strategy for making sure two consecutive layers connect at each connection point. Retraction lets the upward lines harden in the right position, but may cause filament grinding. A knot can be made at the end of an upward line to heighten the chance of connecting to it and to let the line cool; however, it may require slow printing speeds. Another strategy is to compensate for the sagging of the top of an upward line; however, the lines won't always fall down as predicted." -msgstr "Stratégie garantissant que deux couches consécutives se touchent à chaque point de connexion. La rétraction permet aux lignes ascendantes de durcir dans la bonne position, mais cela peut provoquer l’écrasement des filaments. Un nœud peut être fait à la fin d’une ligne ascendante pour augmenter les chances de raccorder cette ligne et la laisser refroidir. Toutefois, cela peut nécessiter de ralentir la vitesse d’impression. Une autre stratégie consiste à compenser l’affaissement du dessus d’une ligne ascendante, mais les lignes ne tombent pas toujours comme prévu." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "wireframe_strategy option compensate" -msgid "Compensate" -msgstr "Compenser" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "wireframe_strategy option knot" -msgid "Knot" -msgstr "Nœud" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "wireframe_strategy option retract" -msgid "Retract" -msgstr "Rétraction" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "wireframe_straight_before_down label" -msgid "WP Straighten Downward Lines" -msgstr "Redresser les lignes descendantes de l'impression filaire" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "wireframe_straight_before_down description" -msgid "Percentage of a diagonally downward line which is covered by a horizontal line piece. This can prevent sagging of the top most point of upward lines. Only applies to Wire Printing." -msgstr "Pourcentage d’une ligne diagonalement descendante couvert par une pièce à lignes horizontales. Cela peut empêcher le fléchissement du point le plus haut des lignes ascendantes. Uniquement applicable à l'impression filaire." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "wireframe_roof_fall_down label" -msgid "WP Roof Fall Down" -msgstr "Affaissement du dessus de l'impression filaire" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "wireframe_roof_fall_down description" -msgid "The distance which horizontal roof lines printed 'in thin air' fall down when being printed. This distance is compensated for. Only applies to Wire Printing." -msgstr "La distance d’affaissement lors de l’impression des lignes horizontales du dessus d’une pièce qui sont imprimées « dans les airs ». Cet affaissement est compensé. Uniquement applicable à l'impression filaire." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "wireframe_roof_drag_along label" -msgid "WP Roof Drag Along" -msgstr "Entraînement du dessus de l'impression filaire" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "wireframe_roof_drag_along description" -msgid "The distance of the end piece of an inward line which gets dragged along when going back to the outer outline of the roof. This distance is compensated for. Only applies to Wire Printing." -msgstr "La distance parcourue par la pièce finale d’une ligne intérieure qui est entraînée lorsqu’elle retourne sur le contour extérieur du dessus. Cette distance est compensée. Uniquement applicable à l'impression filaire." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "wireframe_roof_outer_delay label" -msgid "WP Roof Outer Delay" -msgstr "Délai d'impression filaire de l'extérieur du dessus" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "wireframe_roof_outer_delay description" -msgid "Time spent at the outer perimeters of hole which is to become a roof. Longer times can ensure a better connection. Only applies to Wire Printing." -msgstr "Temps passé sur le périmètre extérieur de l’orifice qui deviendra le dessus. Un temps plus long peut garantir une meilleure connexion. Uniquement applicable pour l'impression filaire." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "wireframe_nozzle_clearance label" -msgid "WP Nozzle Clearance" -msgstr "Ecartement de la buse de l'impression filaire" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "wireframe_nozzle_clearance description" -msgid "Distance between the nozzle and horizontally downward lines. Larger clearance results in diagonally downward lines with a less steep angle, which in turn results in less upward connections with the next layer. Only applies to Wire Printing." -msgstr "Distance entre la buse et les lignes descendantes horizontalement. Un espacement plus important génère des lignes diagonalement descendantes avec un angle moins abrupt, qui génère alors des connexions moins ascendantes avec la couche suivante. Uniquement applicable à l'impression filaire." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "command_line_settings label" -msgid "Command Line Settings" -msgstr "Paramètres de ligne de commande" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "command_line_settings description" -msgid "Settings which are only used if CuraEngine isn't called from the Cura frontend." -msgstr "Paramètres qui sont utilisés uniquement si CuraEngine n'est pas invoqué depuis l'interface Cura." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "center_object label" -msgid "Center object" -msgstr "Centrer l'objet" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "center_object description" -msgid "Whether to center the object on the middle of the build platform (0,0), instead of using the coordinate system in which the object was saved." -msgstr "S'il faut centrer l'objet au milieu du plateau d'impression (0,0) au lieu d'utiliser le système de coordonnées dans lequel l'objet a été enregistré." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "mesh_position_x label" -msgid "Mesh position x" -msgstr "Position x de la maille" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "mesh_position_x description" -msgid "Offset applied to the object in the x direction." -msgstr "Offset appliqué à l'objet dans la direction X." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "mesh_position_y label" -msgid "Mesh position y" -msgstr "Position y de la maille" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "mesh_position_y description" -msgid "Offset applied to the object in the y direction." -msgstr "Offset appliqué à l'objet dans la direction Y." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "mesh_position_z label" -msgid "Mesh position z" -msgstr "Position z de la maille" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "mesh_position_z description" -msgid "Offset applied to the object in the z direction. With this you can perform what was used to be called 'Object Sink'." -msgstr "Décalage appliqué à l'objet dans le sens z. Cela vous permet d'exécuter ce que l'on appelait « Affaissement de l'objet »." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "mesh_rotation_matrix label" -msgid "Mesh Rotation Matrix" -msgstr "Matrice de rotation de la maille" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "mesh_rotation_matrix description" -msgid "Transformation matrix to be applied to the model when loading it from file." -msgstr "Matrice de transformation à appliquer au modèle lors de son chargement depuis le fichier." - -#~ msgctxt "material_print_temperature description" -#~ msgid "The temperature used for printing. Set at 0 to pre-heat the printer manually." -#~ msgstr "La température utilisée pour l'impression. Définissez-la sur 0 pour préchauffer manuellement l'imprimante." - -#~ msgctxt "material_bed_temperature description" -#~ msgid "The temperature used for the heated build plate. Set at 0 to pre-heat the printer manually." -#~ msgstr "La température utilisée pour le plateau chauffant. Définissez-la sur 0 pour préchauffer manuellement l'imprimante." - -#~ msgctxt "support_z_distance description" -#~ msgid "Distance from the top/bottom of the support structure to the print. This gap provides clearance to remove the supports after the model is printed. This value is rounded down to a multiple of the layer height." -#~ msgstr "Distance entre le dessus/dessous du support et l'impression. Cet écart offre un espace permettant de retirer les supports une fois l'impression du modèle terminée. Cette valeur est arrondie au chiffre inférieur jusqu'à atteindre un multiple de la hauteur de la couche." - -#~ msgctxt "z_seam_type option back" -#~ msgid "Back" -#~ msgstr "A l'arrière" - -#~ msgctxt "multiple_mesh_overlap label" -#~ msgid "Dual Extrusion Overlap" -#~ msgstr "Chevauchement de double extrusion" +# +#, fuzzy +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Cura 2.5\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: http://github.com/ultimaker/uranium\n" +"POT-Creation-Date: 2017-05-30 15:32+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-04-04 11:27+0200\n" +"Last-Translator: Bothof \n" +"Language-Team: Bothof \n" +"Language: fr\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "machine_settings label" +msgid "Machine" +msgstr "Machine" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "machine_settings description" +msgid "Machine specific settings" +msgstr "Paramètres spécifiques de la machine" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "machine_name label" +msgid "Machine Type" +msgstr "Type de machine" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "machine_name description" +msgid "The name of your 3D printer model." +msgstr "Le nom du modèle de votre imprimante 3D." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "machine_show_variants label" +msgid "Show machine variants" +msgstr "Afficher les variantes de la machine" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "machine_show_variants description" +msgid "Whether to show the different variants of this machine, which are described in separate json files." +msgstr "Afficher ou non les différentes variantes de cette machine qui sont décrites dans des fichiers json séparés." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "machine_start_gcode label" +msgid "Start GCode" +msgstr "GCode de démarrage" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "machine_start_gcode description" +msgid "" +"Gcode commands to be executed at the very start - separated by \n" +"." +msgstr "" +"Commandes Gcode à exécuter au tout début, séparées par \n" +"." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "machine_end_gcode label" +msgid "End GCode" +msgstr "GCode de fin" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "machine_end_gcode description" +msgid "" +"Gcode commands to be executed at the very end - separated by \n" +"." +msgstr "" +"Commandes Gcode à exécuter à la toute fin, séparées par \n" +"." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "material_guid label" +msgid "Material GUID" +msgstr "GUID matériau" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "material_guid description" +msgid "GUID of the material. This is set automatically. " +msgstr "GUID du matériau. Cela est configuré automatiquement. " + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "material_bed_temp_wait label" +msgid "Wait for build plate heatup" +msgstr "Attendre le chauffage du plateau" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "material_bed_temp_wait description" +msgid "Whether to insert a command to wait until the build plate temperature is reached at the start." +msgstr "Insérer ou non une commande pour attendre que la température du plateau soit atteinte au démarrage." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "material_print_temp_wait label" +msgid "Wait for nozzle heatup" +msgstr "Attendre le chauffage de la buse" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "material_print_temp_wait description" +msgid "Whether to wait until the nozzle temperature is reached at the start." +msgstr "Attendre ou non que la température de la buse soit atteinte au démarrage." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "material_print_temp_prepend label" +msgid "Include material temperatures" +msgstr "Inclure les températures du matériau" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "material_print_temp_prepend description" +msgid "Whether to include nozzle temperature commands at the start of the gcode. When the start_gcode already contains nozzle temperature commands Cura frontend will automatically disable this setting." +msgstr "Inclure ou non les commandes de température de la buse au début du gcode. Si le gcode_démarrage contient déjà les commandes de température de la buse, l'interface Cura désactive automatiquement ce paramètre." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "material_bed_temp_prepend label" +msgid "Include build plate temperature" +msgstr "Inclure la température du plateau" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "material_bed_temp_prepend description" +msgid "Whether to include build plate temperature commands at the start of the gcode. When the start_gcode already contains build plate temperature commands Cura frontend will automatically disable this setting." +msgstr "Inclure ou non les commandes de température du plateau au début du gcode. Si le gcode_démarrage contient déjà les commandes de température du plateau, l'interface Cura désactive automatiquement ce paramètre." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "machine_width label" +msgid "Machine width" +msgstr "Largeur de la machine" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "machine_width description" +msgid "The width (X-direction) of the printable area." +msgstr "La largeur (sens X) de la zone imprimable." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "machine_depth label" +msgid "Machine depth" +msgstr "Profondeur de la machine" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "machine_depth description" +msgid "The depth (Y-direction) of the printable area." +msgstr "La profondeur (sens Y) de la zone imprimable." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "machine_shape label" +msgid "Build plate shape" +msgstr "Forme du plateau" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "machine_shape description" +msgid "The shape of the build plate without taking unprintable areas into account." +msgstr "La forme du plateau sans prendre les zones non imprimables en compte." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "machine_shape option rectangular" +msgid "Rectangular" +msgstr "Rectangulaire" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "machine_shape option elliptic" +msgid "Elliptic" +msgstr "Elliptique" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "machine_height label" +msgid "Machine height" +msgstr "Hauteur de la machine" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "machine_height description" +msgid "The height (Z-direction) of the printable area." +msgstr "La hauteur (sens Z) de la zone imprimable." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "machine_heated_bed label" +msgid "Has heated build plate" +msgstr "A un plateau chauffé" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "machine_heated_bed description" +msgid "Whether the machine has a heated build plate present." +msgstr "Si la machine a un plateau chauffé présent." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "machine_center_is_zero label" +msgid "Is center origin" +msgstr "Est l'origine du centre" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "machine_center_is_zero description" +msgid "Whether the X/Y coordinates of the zero position of the printer is at the center of the printable area." +msgstr "Si les coordonnées X/Y de la position zéro de l'imprimante se situent au centre de la zone imprimable." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "machine_extruder_count label" +msgid "Number of Extruders" +msgstr "Nombre d'extrudeuses" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "machine_extruder_count description" +msgid "Number of extruder trains. An extruder train is the combination of a feeder, bowden tube, and nozzle." +msgstr "Nombre de trains d'extrudeuse. Un train d'extrudeuse est la combinaison d'un chargeur, d'un tube bowden et d'une buse." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "machine_nozzle_tip_outer_diameter label" +msgid "Outer nozzle diameter" +msgstr "Diamètre extérieur de la buse" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "machine_nozzle_tip_outer_diameter description" +msgid "The outer diameter of the tip of the nozzle." +msgstr "Le diamètre extérieur de la pointe de la buse." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "machine_nozzle_head_distance label" +msgid "Nozzle length" +msgstr "Longueur de la buse" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "machine_nozzle_head_distance description" +msgid "The height difference between the tip of the nozzle and the lowest part of the print head." +msgstr "La différence de hauteur entre la pointe de la buse et la partie la plus basse de la tête d'impression." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "machine_nozzle_expansion_angle label" +msgid "Nozzle angle" +msgstr "Angle de la buse" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "machine_nozzle_expansion_angle description" +msgid "The angle between the horizontal plane and the conical part right above the tip of the nozzle." +msgstr "L'angle entre le plan horizontal et la partie conique juste au-dessus de la pointe de la buse." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "machine_heat_zone_length label" +msgid "Heat zone length" +msgstr "Longueur de la zone chauffée" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "machine_heat_zone_length description" +msgid "The distance from the tip of the nozzle in which heat from the nozzle is transferred to the filament." +msgstr "Distance depuis la pointe du bec d'impression sur laquelle la chaleur du bec d'impression est transférée au filament." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "machine_filament_park_distance label" +msgid "Filament Park Distance" +msgstr "Distance de stationnement du filament" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "machine_filament_park_distance description" +msgid "The distance from the tip of the nozzle where to park the filament when an extruder is no longer used." +msgstr "Distance depuis la pointe du bec sur laquelle stationner le filament lorsqu'une extrudeuse n'est plus utilisée." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "machine_nozzle_temp_enabled label" +msgid "Enable Nozzle Temperature Control" +msgstr "Permettre le contrôle de la température de la buse" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "machine_nozzle_temp_enabled description" +msgid "Whether to control temperature from Cura. Turn this off to control nozzle temperature from outside of Cura." +msgstr "Contrôler ou non la température depuis Cura. Désactivez cette option pour contrôler la température de la buse depuis une source autre que Cura." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "machine_nozzle_heat_up_speed label" +msgid "Heat up speed" +msgstr "Vitesse de chauffage" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "machine_nozzle_heat_up_speed description" +msgid "The speed (°C/s) by which the nozzle heats up averaged over the window of normal printing temperatures and the standby temperature." +msgstr "La vitesse (°C/s) à laquelle la buse chauffe, sur une moyenne de la plage de températures d'impression normales et la température en veille." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "machine_nozzle_cool_down_speed label" +msgid "Cool down speed" +msgstr "Vitesse de refroidissement" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "machine_nozzle_cool_down_speed description" +msgid "The speed (°C/s) by which the nozzle cools down averaged over the window of normal printing temperatures and the standby temperature." +msgstr "La vitesse (°C/s) à laquelle la buse refroidit, sur une moyenne de la plage de températures d'impression normales et la température en veille." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "machine_min_cool_heat_time_window label" +msgid "Minimal Time Standby Temperature" +msgstr "Durée minimale température de veille" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "machine_min_cool_heat_time_window description" +msgid "The minimal time an extruder has to be inactive before the nozzle is cooled. Only when an extruder is not used for longer than this time will it be allowed to cool down to the standby temperature." +msgstr "La durée minimale pendant laquelle une extrudeuse doit être inactive avant que la buse ait refroidi. Ce n'est que si une extrudeuse n'est pas utilisée pendant une durée supérieure à celle-ci qu'elle pourra refroidir jusqu'à la température de veille." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "machine_gcode_flavor label" +msgid "Gcode flavour" +msgstr "Gcode parfum" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "machine_gcode_flavor description" +msgid "The type of gcode to be generated." +msgstr "Le type de gcode à générer." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "machine_gcode_flavor option RepRap (Marlin/Sprinter)" +msgid "RepRap (Marlin/Sprinter)" +msgstr "RepRap (Marlin/Sprinter)" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "machine_gcode_flavor option RepRap (Volumatric)" +msgid "RepRap (Volumetric)" +msgstr "RepRap (Volumétrique)" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "machine_gcode_flavor option UltiGCode" +msgid "Ultimaker 2" +msgstr "Ultimaker 2" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "machine_gcode_flavor option Griffin" +msgid "Griffin" +msgstr "Griffin" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "machine_gcode_flavor option Makerbot" +msgid "Makerbot" +msgstr "Makerbot" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "machine_gcode_flavor option BFB" +msgid "Bits from Bytes" +msgstr "Bits from Bytes" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "machine_gcode_flavor option MACH3" +msgid "Mach3" +msgstr "Mach3" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "machine_gcode_flavor option Repetier" +msgid "Repetier" +msgstr "Repetier" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "machine_disallowed_areas label" +msgid "Disallowed areas" +msgstr "Zones interdites" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "machine_disallowed_areas description" +msgid "A list of polygons with areas the print head is not allowed to enter." +msgstr "Une liste de polygones comportant les zones dans lesquelles la tête d'impression n'a pas le droit de pénétrer." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "nozzle_disallowed_areas label" +msgid "Nozzle Disallowed Areas" +msgstr "Zones interdites au bec d'impression" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "nozzle_disallowed_areas description" +msgid "A list of polygons with areas the nozzle is not allowed to enter." +msgstr "Une liste de polygones comportant les zones dans lesquelles le bec n'a pas le droit de pénétrer." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "machine_head_polygon label" +msgid "Machine head polygon" +msgstr "Polygone de la tête de machine" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "machine_head_polygon description" +msgid "A 2D silhouette of the print head (fan caps excluded)." +msgstr "Une silhouette 2D de la tête d'impression (sans les capuchons du ventilateur)." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "machine_head_with_fans_polygon label" +msgid "Machine head & Fan polygon" +msgstr "Tête de la machine et polygone du ventilateur" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "machine_head_with_fans_polygon description" +msgid "A 2D silhouette of the print head (fan caps included)." +msgstr "Une silhouette 2D de la tête d'impression (avec les capuchons du ventilateur)." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "gantry_height label" +msgid "Gantry height" +msgstr "Hauteur du portique" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "gantry_height description" +msgid "The height difference between the tip of the nozzle and the gantry system (X and Y axes)." +msgstr "La différence de hauteur entre la pointe de la buse et le système de portique (axes X et Y)." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "machine_nozzle_size label" +msgid "Nozzle Diameter" +msgstr "Diamètre de la buse" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "machine_nozzle_size description" +msgid "The inner diameter of the nozzle. Change this setting when using a non-standard nozzle size." +msgstr "Le diamètre intérieur de la buse. Modifiez ce paramètre si vous utilisez une taille de buse non standard." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "machine_use_extruder_offset_to_offset_coords label" +msgid "Offset With Extruder" +msgstr "Décalage avec extrudeuse" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "machine_use_extruder_offset_to_offset_coords description" +msgid "Apply the extruder offset to the coordinate system." +msgstr "Appliquer le décalage de l'extrudeuse au système de coordonnées." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "extruder_prime_pos_z label" +msgid "Extruder Prime Z Position" +msgstr "Extrudeuse Position d'amorçage Z" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "extruder_prime_pos_z description" +msgid "The Z coordinate of the position where the nozzle primes at the start of printing." +msgstr "Les coordonnées Z de la position à laquelle la buse s'amorce au début de l'impression." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "extruder_prime_pos_abs label" +msgid "Absolute Extruder Prime Position" +msgstr "Position d'amorçage absolue de l'extrudeuse" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "extruder_prime_pos_abs description" +msgid "Make the extruder prime position absolute rather than relative to the last-known location of the head." +msgstr "Rendre la position d'amorçage de l'extrudeuse absolue plutôt que relative à la dernière position connue de la tête." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "machine_max_feedrate_x label" +msgid "Maximum Speed X" +msgstr "Vitesse maximale X" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "machine_max_feedrate_x description" +msgid "The maximum speed for the motor of the X-direction." +msgstr "La vitesse maximale pour le moteur du sens X." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "machine_max_feedrate_y label" +msgid "Maximum Speed Y" +msgstr "Vitesse maximale Y" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "machine_max_feedrate_y description" +msgid "The maximum speed for the motor of the Y-direction." +msgstr "La vitesse maximale pour le moteur du sens Y." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "machine_max_feedrate_z label" +msgid "Maximum Speed Z" +msgstr "Vitesse maximale Z" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "machine_max_feedrate_z description" +msgid "The maximum speed for the motor of the Z-direction." +msgstr "La vitesse maximale pour le moteur du sens Z." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "machine_max_feedrate_e label" +msgid "Maximum Feedrate" +msgstr "Taux d'alimentation maximal" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "machine_max_feedrate_e description" +msgid "The maximum speed of the filament." +msgstr "La vitesse maximale du filament." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "machine_max_acceleration_x label" +msgid "Maximum Acceleration X" +msgstr "Accélération maximale X" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "machine_max_acceleration_x description" +msgid "Maximum acceleration for the motor of the X-direction" +msgstr "Accélération maximale pour le moteur du sens X." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "machine_max_acceleration_y label" +msgid "Maximum Acceleration Y" +msgstr "Accélération maximale Y" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "machine_max_acceleration_y description" +msgid "Maximum acceleration for the motor of the Y-direction." +msgstr "Accélération maximale pour le moteur du sens Y." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "machine_max_acceleration_z label" +msgid "Maximum Acceleration Z" +msgstr "Accélération maximale Z" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "machine_max_acceleration_z description" +msgid "Maximum acceleration for the motor of the Z-direction." +msgstr "Accélération maximale pour le moteur du sens Z." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "machine_max_acceleration_e label" +msgid "Maximum Filament Acceleration" +msgstr "Accélération maximale du filament" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "machine_max_acceleration_e description" +msgid "Maximum acceleration for the motor of the filament." +msgstr "Accélération maximale pour le moteur du filament." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "machine_acceleration label" +msgid "Default Acceleration" +msgstr "Accélération par défaut" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "machine_acceleration description" +msgid "The default acceleration of print head movement." +msgstr "L'accélération par défaut du mouvement de la tête d'impression." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "machine_max_jerk_xy label" +msgid "Default X-Y Jerk" +msgstr "Saccade X-Y par défaut" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "machine_max_jerk_xy description" +msgid "Default jerk for movement in the horizontal plane." +msgstr "Saccade par défaut pour le mouvement sur le plan horizontal." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "machine_max_jerk_z label" +msgid "Default Z Jerk" +msgstr "Saccade Z par défaut" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "machine_max_jerk_z description" +msgid "Default jerk for the motor of the Z-direction." +msgstr "Saccade par défaut pour le moteur du sens Z." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "machine_max_jerk_e label" +msgid "Default Filament Jerk" +msgstr "Saccade par défaut du filament" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "machine_max_jerk_e description" +msgid "Default jerk for the motor of the filament." +msgstr "Saccade par défaut pour le moteur du filament." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "machine_minimum_feedrate label" +msgid "Minimum Feedrate" +msgstr "Taux d'alimentation minimal" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "machine_minimum_feedrate description" +msgid "The minimal movement speed of the print head." +msgstr "La vitesse minimale de mouvement de la tête d'impression." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "resolution label" +msgid "Quality" +msgstr "Qualité" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "resolution description" +msgid "All settings that influence the resolution of the print. These settings have a large impact on the quality (and print time)" +msgstr "Tous les paramètres qui influent sur la résolution de l'impression. Ces paramètres ont un impact conséquent sur la qualité (et la durée d'impression)." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "layer_height label" +msgid "Layer Height" +msgstr "Hauteur de la couche" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "layer_height description" +msgid "The height of each layer in mm. Higher values produce faster prints in lower resolution, lower values produce slower prints in higher resolution." +msgstr "La hauteur de chaque couche en mm. Des valeurs plus élevées créent des impressions plus rapides dans une résolution moindre, tandis que des valeurs plus basses entraînent des impressions plus lentes dans une résolution plus élevée." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "layer_height_0 label" +msgid "Initial Layer Height" +msgstr "Hauteur de la couche initiale" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "layer_height_0 description" +msgid "The height of the initial layer in mm. A thicker initial layer makes adhesion to the build plate easier." +msgstr "La hauteur de la couche initiale en mm. Une couche initiale plus épaisse adhère plus facilement au plateau." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "line_width label" +msgid "Line Width" +msgstr "Largeur de ligne" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "line_width description" +msgid "Width of a single line. Generally, the width of each line should correspond to the width of the nozzle. However, slightly reducing this value could produce better prints." +msgstr "Largeur d'une ligne. Généralement, la largeur de chaque ligne doit correspondre à la largeur de la buse. Toutefois, le fait de diminuer légèrement cette valeur peut fournir de meilleures impressions." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "wall_line_width label" +msgid "Wall Line Width" +msgstr "Largeur de ligne de la paroi" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "wall_line_width description" +msgid "Width of a single wall line." +msgstr "Largeur d'une seule ligne de la paroi." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "wall_line_width_0 label" +msgid "Outer Wall Line Width" +msgstr "Largeur de ligne de la paroi externe" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "wall_line_width_0 description" +msgid "Width of the outermost wall line. By lowering this value, higher levels of detail can be printed." +msgstr "Largeur de la ligne la plus à l'extérieur de la paroi. Le fait de réduire cette valeur permet d'imprimer des niveaux plus élevés de détails." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "wall_line_width_x label" +msgid "Inner Wall(s) Line Width" +msgstr "Largeur de ligne de la (des) paroi(s) interne(s)" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "wall_line_width_x description" +msgid "Width of a single wall line for all wall lines except the outermost one." +msgstr "Largeur d'une seule ligne de la paroi pour toutes les lignes de paroi, à l’exception de la ligne la plus externe." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "skin_line_width label" +msgid "Top/Bottom Line Width" +msgstr "Largeur de la ligne du dessus/dessous" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "skin_line_width description" +msgid "Width of a single top/bottom line." +msgstr "Largeur d'une seule ligne du dessus/dessous." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "infill_line_width label" +msgid "Infill Line Width" +msgstr "Largeur de ligne de remplissage" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "infill_line_width description" +msgid "Width of a single infill line." +msgstr "Largeur d'une seule ligne de remplissage." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "skirt_brim_line_width label" +msgid "Skirt/Brim Line Width" +msgstr "Largeur des lignes de jupe/bordure" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "skirt_brim_line_width description" +msgid "Width of a single skirt or brim line." +msgstr "Largeur d'une seule ligne de jupe ou de bordure." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "support_line_width label" +msgid "Support Line Width" +msgstr "Largeur de ligne de support" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "support_line_width description" +msgid "Width of a single support structure line." +msgstr "Largeur d'une seule ligne de support." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "support_interface_line_width label" +msgid "Support Interface Line Width" +msgstr "Largeur de ligne d'interface de support" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "support_interface_line_width description" +msgid "Width of a single line of support roof or floor." +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "support_roof_line_width label" +msgid "Support Roof Line Width" +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "support_roof_line_width description" +msgid "Width of a single support roof line." +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "support_bottom_line_width label" +msgid "Support Floor Line Width" +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "support_bottom_line_width description" +msgid "Width of a single support floor line." +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "prime_tower_line_width label" +msgid "Prime Tower Line Width" +msgstr "Largeur de ligne de la tour primaire" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "prime_tower_line_width description" +msgid "Width of a single prime tower line." +msgstr "Largeur d'une seule ligne de tour primaire." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "shell label" +msgid "Shell" +msgstr "Coque" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "shell description" +msgid "Shell" +msgstr "Coque" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "wall_thickness label" +msgid "Wall Thickness" +msgstr "Épaisseur de la paroi" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "wall_thickness description" +msgid "The thickness of the outside walls in the horizontal direction. This value divided by the wall line width defines the number of walls." +msgstr "L’épaisseur des parois extérieures dans le sens horizontal. Cette valeur divisée par la largeur de ligne de la paroi définit le nombre de parois." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "wall_line_count label" +msgid "Wall Line Count" +msgstr "Nombre de lignes de la paroi" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "wall_line_count description" +msgid "The number of walls. When calculated by the wall thickness, this value is rounded to a whole number." +msgstr "Le nombre de parois. Lorsqu'elle est calculée par l'épaisseur de la paroi, cette valeur est arrondie à un nombre entier." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "wall_0_wipe_dist label" +msgid "Outer Wall Wipe Distance" +msgstr "Distance d'essuyage paroi extérieure" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "wall_0_wipe_dist description" +msgid "Distance of a travel move inserted after the outer wall, to hide the Z seam better." +msgstr "Distance d'un déplacement inséré après la paroi extérieure, pour mieux masquer la jointure en Z." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "top_bottom_thickness label" +msgid "Top/Bottom Thickness" +msgstr "Épaisseur du dessus/dessous" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "top_bottom_thickness description" +msgid "The thickness of the top/bottom layers in the print. This value divided by the layer height defines the number of top/bottom layers." +msgstr "L’épaisseur des couches du dessus/dessous dans l'impression. Cette valeur divisée par la hauteur de la couche définit le nombre de couches du dessus/dessous." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "top_thickness label" +msgid "Top Thickness" +msgstr "Épaisseur du dessus" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "top_thickness description" +msgid "The thickness of the top layers in the print. This value divided by the layer height defines the number of top layers." +msgstr "L’épaisseur des couches du dessus dans l'impression. Cette valeur divisée par la hauteur de la couche définit le nombre de couches du dessus." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "top_layers label" +msgid "Top Layers" +msgstr "Couches supérieures" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "top_layers description" +msgid "The number of top layers. When calculated by the top thickness, this value is rounded to a whole number." +msgstr "Le nombre de couches supérieures. Lorsqu'elle est calculée par l'épaisseur du dessus, cette valeur est arrondie à un nombre entier." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "bottom_thickness label" +msgid "Bottom Thickness" +msgstr "Épaisseur du dessous" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "bottom_thickness description" +msgid "The thickness of the bottom layers in the print. This value divided by the layer height defines the number of bottom layers." +msgstr "L’épaisseur des couches du dessous dans l'impression. Cette valeur divisée par la hauteur de la couche définit le nombre de couches du dessous." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "bottom_layers label" +msgid "Bottom Layers" +msgstr "Couches inférieures" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "bottom_layers description" +msgid "The number of bottom layers. When calculated by the bottom thickness, this value is rounded to a whole number." +msgstr "Le nombre de couches inférieures. Lorsqu'elle est calculée par l'épaisseur du dessous, cette valeur est arrondie à un nombre entier." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "top_bottom_pattern label" +msgid "Top/Bottom Pattern" +msgstr "Motif du dessus/dessous" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "top_bottom_pattern description" +msgid "The pattern of the top/bottom layers." +msgstr "Le motif des couches du dessus/dessous." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "top_bottom_pattern option lines" +msgid "Lines" +msgstr "Lignes" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "top_bottom_pattern option concentric" +msgid "Concentric" +msgstr "Concentrique" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "top_bottom_pattern option zigzag" +msgid "Zig Zag" +msgstr "Zig Zag" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "top_bottom_pattern_0 label" +msgid "Bottom Pattern Initial Layer" +msgstr "Couche initiale du motif du dessous." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "top_bottom_pattern_0 description" +msgid "The pattern on the bottom of the print on the first layer." +msgstr "Motif au bas de l'impression sur la première couche." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "top_bottom_pattern_0 option lines" +msgid "Lines" +msgstr "Lignes" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "top_bottom_pattern_0 option concentric" +msgid "Concentric" +msgstr "Concentrique" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "top_bottom_pattern_0 option zigzag" +msgid "Zig Zag" +msgstr "Zig Zag" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "skin_angles label" +msgid "Top/Bottom Line Directions" +msgstr "Sens de la ligne du dessus / dessous" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "skin_angles description" +msgid "A list of integer line directions to use when the top/bottom layers use the lines or zig zag pattern. Elements from the list are used sequentially as the layers progress and when the end of the list is reached, it starts at the beginning again. The list items are separated by commas and the whole list is contained in square brackets. Default is an empty list which means use the traditional default angles (45 and 135 degrees)." +msgstr "Une liste de sens de ligne (exprimés en nombres entiers) à utiliser lorsque les couches du haut / bas utilisent le motif en lignes ou en zig zag. Les éléments de la liste sont utilisés de manière séquentielle à mesure de l'avancement des couches. La liste reprend depuis le début lorsque la fin est atteinte. Les éléments de la liste sont séparés par des virgules et la liste entière est encadrée entre crochets. La valeur par défaut est une liste vide, ce qui signifie que les angles traditionnels par défaut seront utilisés (45 et 135 degrés)." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "wall_0_inset label" +msgid "Outer Wall Inset" +msgstr "Insert de paroi externe" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "wall_0_inset description" +msgid "Inset applied to the path of the outer wall. If the outer wall is smaller than the nozzle, and printed after the inner walls, use this offset to get the hole in the nozzle to overlap with the inner walls instead of the outside of the model." +msgstr "Insert appliqué sur le passage de la paroi externe. Si la paroi externe est plus petite que la buse et imprimée après les parois intérieures, utiliser ce décalage pour que le trou dans la buse chevauche les parois internes et non l'extérieur du modèle." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "outer_inset_first label" +msgid "Outer Before Inner Walls" +msgstr "Extérieur avant les parois intérieures" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "outer_inset_first description" +msgid "Prints walls in order of outside to inside when enabled. This can help improve dimensional accuracy in X and Y when using a high viscosity plastic like ABS; however it can decrease outer surface print quality, especially on overhangs." +msgstr "Imprimer les parois de l'extérieur vers l'intérieur lorsque cette option est activée. Cela peut permettre d'améliorer la précision dimensionnelle en X et Y lors de l'utilisation de plastique haute viscosité comme l'ABS ; en revanche, cela peut réduire la qualité de l'impression de la surface extérieure, en particulier sur les porte-à-faux." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "alternate_extra_perimeter label" +msgid "Alternate Extra Wall" +msgstr "Alterner les parois supplémentaires" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "alternate_extra_perimeter description" +msgid "Prints an extra wall at every other layer. This way infill gets caught between these extra walls, resulting in stronger prints." +msgstr "Imprime une paroi supplémentaire une couche sur deux. Ainsi, le remplissage est pris entre ces parois supplémentaires pour créer des impressions plus solides." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "travel_compensate_overlapping_walls_enabled label" +msgid "Compensate Wall Overlaps" +msgstr "Compenser les chevauchements de paroi" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "travel_compensate_overlapping_walls_enabled description" +msgid "Compensate the flow for parts of a wall being printed where there is already a wall in place." +msgstr "Compense le débit pour les parties d'une paroi imprimées aux endroits où une paroi est déjà en place." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "travel_compensate_overlapping_walls_0_enabled label" +msgid "Compensate Outer Wall Overlaps" +msgstr "Compenser les chevauchements de paroi externe" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "travel_compensate_overlapping_walls_0_enabled description" +msgid "Compensate the flow for parts of an outer wall being printed where there is already a wall in place." +msgstr "Compenser le débit pour les parties d'une paroi externe imprimées aux endroits où une paroi est déjà en place." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "travel_compensate_overlapping_walls_x_enabled label" +msgid "Compensate Inner Wall Overlaps" +msgstr "Compenser les chevauchements de paroi intérieure" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "travel_compensate_overlapping_walls_x_enabled description" +msgid "Compensate the flow for parts of an inner wall being printed where there is already a wall in place." +msgstr "Compenser le débit pour les parties d'une paroi intérieure imprimées aux endroits où une paroi est déjà en place." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "fill_perimeter_gaps label" +msgid "Fill Gaps Between Walls" +msgstr "Remplir les trous entre les parois" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "fill_perimeter_gaps description" +msgid "Fills the gaps between walls where no walls fit." +msgstr "Imprime les remplissages entre les parois lorsqu'aucune paroi ne convient." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "fill_perimeter_gaps option nowhere" +msgid "Nowhere" +msgstr "Nulle part" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "fill_perimeter_gaps option everywhere" +msgid "Everywhere" +msgstr "Partout" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "xy_offset label" +msgid "Horizontal Expansion" +msgstr "Vitesse d’impression horizontale" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "xy_offset description" +msgid "Amount of offset applied to all polygons in each layer. Positive values can compensate for too big holes; negative values can compensate for too small holes." +msgstr "Le décalage appliqué à tous les polygones dans chaque couche. Une valeur positive peut compenser les trous trop gros ; une valeur négative peut compenser les trous trop petits." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "z_seam_type label" +msgid "Z Seam Alignment" +msgstr "Alignement de la jointure en Z" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "z_seam_type description" +msgid "Starting point of each path in a layer. When paths in consecutive layers start at the same point a vertical seam may show on the print. When aligning these near a user specified location, the seam is easiest to remove. When placed randomly the inaccuracies at the paths' start will be less noticeable. When taking the shortest path the print will be quicker." +msgstr "Point de départ de chaque voie dans une couche. Quand les voies dans les couches consécutives démarrent au même endroit, une jointure verticale peut apparaître sur l'impression. En alignant les points de départ près d'un emplacement défini par l'utilisateur, la jointure sera plus facile à faire disparaître. Lorsqu'elles sont disposées de manière aléatoire, les imprécisions de départ des voies seront moins visibles. En choisissant la voie la plus courte, l'impression se fera plus rapidement." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "z_seam_type option back" +msgid "User Specified" +msgstr "Utilisateur spécifié" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "z_seam_type option shortest" +msgid "Shortest" +msgstr "Plus court" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "z_seam_type option random" +msgid "Random" +msgstr "Aléatoire" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "z_seam_x label" +msgid "Z Seam X" +msgstr "X Jointure en Z" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "z_seam_x description" +msgid "The X coordinate of the position near where to start printing each part in a layer." +msgstr "Coordonnée X de la position près de laquelle démarrer l'impression de chaque partie dans une couche." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "z_seam_y label" +msgid "Z Seam Y" +msgstr "Y Jointure en Z" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "z_seam_y description" +msgid "The Y coordinate of the position near where to start printing each part in a layer." +msgstr "Coordonnée Y de la position près de laquelle démarrer l'impression de chaque partie dans une couche." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "skin_no_small_gaps_heuristic label" +msgid "Ignore Small Z Gaps" +msgstr "Ignorer les petits trous en Z" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "skin_no_small_gaps_heuristic description" +msgid "When the model has small vertical gaps, about 5% extra computation time can be spent on generating top and bottom skin in these narrow spaces. In such case, disable the setting." +msgstr "Quand le modèle présente de petits trous verticaux, environ 5 % de temps de calcul supplémentaire peut être alloué à la génération de couches du dessus et du dessous dans ces espaces étroits. Dans ce cas, désactivez ce paramètre." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "infill label" +msgid "Infill" +msgstr "Remplissage" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "infill description" +msgid "Infill" +msgstr "Remplissage" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "infill_sparse_density label" +msgid "Infill Density" +msgstr "Densité du remplissage" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "infill_sparse_density description" +msgid "Adjusts the density of infill of the print." +msgstr "Adapte la densité de remplissage de l'impression" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "infill_line_distance label" +msgid "Infill Line Distance" +msgstr "Distance d'écartement de ligne de remplissage" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "infill_line_distance description" +msgid "Distance between the printed infill lines. This setting is calculated by the infill density and the infill line width." +msgstr "Distance entre les lignes de remplissage imprimées. Ce paramètre est calculé par la densité du remplissage et la largeur de ligne de remplissage." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "infill_pattern label" +msgid "Infill Pattern" +msgstr "Motif de remplissage" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "infill_pattern description" +msgid "The pattern of the infill material of the print. The line and zig zag infill swap direction on alternate layers, reducing material cost. The grid, triangle, cubic, tetrahedral and concentric patterns are fully printed every layer. Cubic and tetrahedral infill change with every layer to provide a more equal distribution of strength over each direction." +msgstr "Le motif du matériau de remplissage de l'impression. La ligne et le remplissage en zigzag changent de sens à chaque alternance de couche, réduisant ainsi les coûts matériels. Les motifs en grille, en triangle, cubiques, tétraédriques et concentriques sont entièrement imprimés sur chaque couche. Le remplissage cubique et tétraédrique change à chaque couche afin d'offrir une répartition plus égale de la solidité dans chaque direction." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "infill_pattern option grid" +msgid "Grid" +msgstr "Grille" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "infill_pattern option lines" +msgid "Lines" +msgstr "Lignes" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "infill_pattern option triangles" +msgid "Triangles" +msgstr "Triangles" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "infill_pattern option cubic" +msgid "Cubic" +msgstr "Cubique" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "infill_pattern option cubicsubdiv" +msgid "Cubic Subdivision" +msgstr "Subdivision cubique" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "infill_pattern option tetrahedral" +msgid "Tetrahedral" +msgstr "Tétraédrique" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "infill_pattern option concentric" +msgid "Concentric" +msgstr "Concentrique" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "infill_pattern option concentric_3d" +msgid "Concentric 3D" +msgstr "Concentrique 3D" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "infill_pattern option zigzag" +msgid "Zig Zag" +msgstr "Zig Zag" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "infill_angles label" +msgid "Infill Line Directions" +msgstr "Sens de ligne de remplissage" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "infill_angles description" +msgid "A list of integer line directions to use. Elements from the list are used sequentially as the layers progress and when the end of the list is reached, it starts at the beginning again. The list items are separated by commas and the whole list is contained in square brackets. Default is an empty list which means use the traditional default angles (45 and 135 degrees for the lines and zig zag patterns and 45 degrees for all other patterns)." +msgstr "Une liste de sens de ligne (exprimés en nombres entiers) à utiliser. Les éléments de la liste sont utilisés de manière séquentielle à mesure de l'avancement des couches. La liste reprend depuis le début lorsque la fin est atteinte. Les éléments de la liste sont séparés par des virgules et la liste entière est encadrée entre crochets. La valeur par défaut est une liste vide, ce qui signifie que les angles traditionnels par défaut seront utilisés (45 et 135 degrés pour les motifs en lignes et en zig zag et 45 degrés pour tout autre motif)." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "spaghetti_infill_enabled label" +msgid "Spaghetti Infill" +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "spaghetti_infill_enabled description" +msgid "Print the infill every so often, so that the filament will curl up chaotically inside the object. This reduces print time, but the behaviour is rather unpredictable." +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "spaghetti_max_infill_angle label" +msgid "Spaghetti Maximum Infill Angle" +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "spaghetti_max_infill_angle description" +msgid "The maximum angle w.r.t. the Z axis of the inside of the print for areas which are to be filled with spaghetti infill afterwards. Lowering this value causes more angled parts in your model to be filled on each layer." +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "spaghetti_max_height label" +msgid "Spaghetti Infill Maximum Height" +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "spaghetti_max_height description" +msgid "The maximum height of inside space which can be combined and filled from the top." +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "spaghetti_inset label" +msgid "Spaghetti Inset" +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "spaghetti_inset description" +msgid "The offset from the walls from where the spaghetti infill will be printed." +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "spaghetti_flow label" +msgid "Spaghetti Flow" +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "spaghetti_flow description" +msgid "Adjusts the density of the spaghetti infill. Note that the Infill Density only controls the line spacing of the filling pattern, not the amount of extrusion for spaghetti infill." +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "sub_div_rad_add label" +msgid "Cubic Subdivision Shell" +msgstr "Coque de la subdivision cubique" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "sub_div_rad_add description" +msgid "An addition to the radius from the center of each cube to check for the boundary of the model, as to decide whether this cube should be subdivided. Larger values lead to a thicker shell of small cubes near the boundary of the model." +msgstr "Une addition au rayon à partir du centre de chaque cube pour vérifier la bordure du modèle, afin de décider si ce cube doit être subdivisé. Des valeurs plus importantes entraînent une coque plus épaisse de petits cubes à proximité de la bordure du modèle." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "infill_overlap label" +msgid "Infill Overlap Percentage" +msgstr "Pourcentage de chevauchement du remplissage" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "infill_overlap description" +msgid "The amount of overlap between the infill and the walls. A slight overlap allows the walls to connect firmly to the infill." +msgstr "Le degré de chevauchement entre le remplissage et les parois. Un léger chevauchement permet de lier fermement les parois au remplissage." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "infill_overlap_mm label" +msgid "Infill Overlap" +msgstr "Chevauchement du remplissage" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "infill_overlap_mm description" +msgid "The amount of overlap between the infill and the walls. A slight overlap allows the walls to connect firmly to the infill." +msgstr "Le degré de chevauchement entre le remplissage et les parois. Un léger chevauchement permet de lier fermement les parois au remplissage." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "skin_overlap label" +msgid "Skin Overlap Percentage" +msgstr "Pourcentage de chevauchement de la couche extérieure" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "skin_overlap description" +msgid "The amount of overlap between the skin and the walls. A slight overlap allows the walls to connect firmly to the skin." +msgstr "Le degré de chevauchement entre la couche extérieure et les parois. Un léger chevauchement permet de lier fermement les parois à la couche externe." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "skin_overlap_mm label" +msgid "Skin Overlap" +msgstr "Chevauchement de la couche extérieure" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "skin_overlap_mm description" +msgid "The amount of overlap between the skin and the walls. A slight overlap allows the walls to connect firmly to the skin." +msgstr "Le degré de chevauchement entre la couche extérieure et les parois. Un léger chevauchement permet de lier fermement les parois à la couche externe." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "infill_wipe_dist label" +msgid "Infill Wipe Distance" +msgstr "Distance de remplissage" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "infill_wipe_dist description" +msgid "Distance of a travel move inserted after every infill line, to make the infill stick to the walls better. This option is similar to infill overlap, but without extrusion and only on one end of the infill line." +msgstr "Distance de déplacement à insérer après chaque ligne de remplissage, pour s'assurer que le remplissage collera mieux aux parois externes. Cette option est similaire au chevauchement du remplissage, mais sans extrusion et seulement à l'une des deux extrémités de la ligne de remplissage." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "infill_sparse_thickness label" +msgid "Infill Layer Thickness" +msgstr "Épaisseur de la couche de remplissage" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "infill_sparse_thickness description" +msgid "The thickness per layer of infill material. This value should always be a multiple of the layer height and is otherwise rounded." +msgstr "L'épaisseur par couche de matériau de remplissage. Cette valeur doit toujours être un multiple de la hauteur de la couche et arrondie." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "gradual_infill_steps label" +msgid "Gradual Infill Steps" +msgstr "Étapes de remplissage progressif" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "gradual_infill_steps description" +msgid "Number of times to reduce the infill density by half when getting further below top surfaces. Areas which are closer to top surfaces get a higher density, up to the Infill Density." +msgstr "Nombre de fois pour réduire la densité de remplissage de moitié en poursuivant sous les surfaces du dessus. Les zones qui sont plus proches des surfaces du dessus possèdent une densité plus élevée, jusqu'à la Densité du remplissage." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "gradual_infill_step_height label" +msgid "Gradual Infill Step Height" +msgstr "Hauteur de l'étape de remplissage progressif" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "gradual_infill_step_height description" +msgid "The height of infill of a given density before switching to half the density." +msgstr "La hauteur de remplissage d'une densité donnée avant de passer à la moitié de la densité." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "infill_before_walls label" +msgid "Infill Before Walls" +msgstr "Imprimer le remplissage avant les parois" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "infill_before_walls description" +msgid "Print the infill before printing the walls. Printing the walls first may lead to more accurate walls, but overhangs print worse. Printing the infill first leads to sturdier walls, but the infill pattern might sometimes show through the surface." +msgstr "Imprime le remplissage avant d'imprimer les parois. Imprimer les parois d'abord permet d'obtenir des parois plus précises, mais les porte-à-faux s'impriment plus mal. Imprimer le remplissage d'abord entraîne des parois plus résistantes, mais le motif de remplissage se verra parfois à travers la surface." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "min_infill_area label" +msgid "Minimum Infill Area" +msgstr "Zone de remplissage minimum" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "min_infill_area description" +msgid "Don't generate areas of infill smaller than this (use skin instead)." +msgstr "Ne pas générer de zones de remplissage plus petites que cela (utiliser plutôt une couche extérieure)" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "expand_skins_into_infill label" +msgid "Expand Skins Into Infill" +msgstr "Étendre les couches extérieures dans le remplissage" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "expand_skins_into_infill description" +msgid "Expand skin areas of top and/or bottom skin of flat surfaces. By default, skins stop under the wall lines that surround infill but this can lead to holes appearing when the infill density is low. This setting extends the skins beyond the wall lines so that the infill on the next layer rests on skin." +msgstr "Étendre les zones de couche extérieure du haut et / ou du bas des surfaces planes. Par défaut, les couches extérieures s'arrêtent sous les lignes de paroi qui entourent le remplissage, mais cela peut entraîner l'apparition de trous si la densité de remplissage est faible. Ce paramètre permet d'étendre les couches extérieures au-delà des lignes de paroi de sorte que le remplissage sur les couches suivantes repose sur la couche extérieure." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "expand_upper_skins label" +msgid "Expand Top Skins Into Infill" +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "expand_upper_skins description" +msgid "Expand the top skin areas (areas with air above) so that they support infill above." +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "expand_lower_skins label" +msgid "Expand Bottom Skins Into Infill" +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "expand_lower_skins description" +msgid "Expand the bottom skin areas (areas with air below) so that they are anchored by the infill layers above and below." +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "expand_skins_expand_distance label" +msgid "Skin Expand Distance" +msgstr "Distance d'expansion de la couche extérieure" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "expand_skins_expand_distance description" +msgid "The distance the skins are expanded into the infill. The default distance is enough to bridge the gap between the infill lines and will stop holes appearing in the skin where it meets the wall when the infill density is low. A smaller distance will often be sufficient." +msgstr "La distance par laquelle les couches extérieures sont étendues dans le remplissage. La distance par défaut est suffisante pour combler l'espace entre les lignes de remplissage et remédiera aux trous qui apparaissent là où la couche extérieure rencontre la paroi lorsque la densité de remplissage est faible. Une distance moindre sera souvent suffisante." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "max_skin_angle_for_expansion label" +msgid "Maximum Skin Angle for Expansion" +msgstr "Angle maximum de la couche extérieure pour l'expansion" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "max_skin_angle_for_expansion description" +msgid "Top and/or bottom surfaces of your object with an angle larger than this setting, won't have their top/bottom skin expanded. This avoids expanding the narrow skin areas that are created when the model surface has a near vertical slope. An angle of 0° is horizontal, while an angle of 90° is vertical." +msgstr "Les couches extérieures supérieures / inférieures des surfaces supérieures et / ou inférieures de votre objet possédant un angle supérieur à ce paramètre ne seront pas étendues. Cela permet d'éviter d'étendre les zones de couche extérieure étroites qui sont créées lorsque la surface du modèle possède une pente proche de la verticale. Un angle de 0° est horizontal, et un angle de 90° est vertical." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "min_skin_width_for_expansion label" +msgid "Minimum Skin Width for Expansion" +msgstr "Largeur minimum de la couche extérieure pour l'expansion" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "min_skin_width_for_expansion description" +msgid "Skin areas narrower than this are not expanded. This avoids expanding the narrow skin areas that are created when the model surface has a slope close to the vertical." +msgstr "Les zones de couche extérieure plus étroites que cette valeur ne seront pas étendues. Cela permet d'éviter d'étendre les zones de couche extérieure étroites qui sont créées lorsque la surface du modèle possède une pente proche de la verticale." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "material label" +msgid "Material" +msgstr "Matériau" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "material description" +msgid "Material" +msgstr "Matériau" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "material_flow_dependent_temperature label" +msgid "Auto Temperature" +msgstr "Température auto" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "material_flow_dependent_temperature description" +msgid "Change the temperature for each layer automatically with the average flow speed of that layer." +msgstr "Modifie automatiquement la température pour chaque couche en fonction de la vitesse de flux moyenne pour cette couche." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "default_material_print_temperature label" +msgid "Default Printing Temperature" +msgstr "Température d’impression par défaut" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "default_material_print_temperature description" +msgid "The default temperature used for printing. This should be the \"base\" temperature of a material. All other print temperatures should use offsets based on this value" +msgstr "La température par défaut utilisée pour l'impression. Il doit s'agir de la température de « base » d'un matériau. Toutes les autres températures d'impression doivent utiliser des décalages basés sur cette valeur." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "material_print_temperature label" +msgid "Printing Temperature" +msgstr "Température d’impression" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "material_print_temperature description" +msgid "The temperature used for printing." +msgstr "Température utilisée pour l'impression." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "material_print_temperature_layer_0 label" +msgid "Printing Temperature Initial Layer" +msgstr "Température d’impression couche initiale" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "material_print_temperature_layer_0 description" +msgid "The temperature used for printing the first layer. Set at 0 to disable special handling of the initial layer." +msgstr "Température utilisée pour l'impression de la première couche. Définissez-la sur 0 pour désactiver le traitement spécial de la couche initiale." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "material_initial_print_temperature label" +msgid "Initial Printing Temperature" +msgstr "Température d’impression initiale" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "material_initial_print_temperature description" +msgid "The minimal temperature while heating up to the Printing Temperature at which printing can already start." +msgstr "La température minimale pendant le chauffage jusqu'à la température d'impression à laquelle l'impression peut démarrer." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "material_final_print_temperature label" +msgid "Final Printing Temperature" +msgstr "Température d’impression finale" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "material_final_print_temperature description" +msgid "The temperature to which to already start cooling down just before the end of printing." +msgstr "La température à laquelle le refroidissement commence juste avant la fin de l'impression." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "material_flow_temp_graph label" +msgid "Flow Temperature Graph" +msgstr "Graphique de la température du flux" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "material_flow_temp_graph description" +msgid "Data linking material flow (in mm3 per second) to temperature (degrees Celsius)." +msgstr "Données reliant le flux de matériau (en mm3 par seconde) à la température (degrés Celsius)." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "material_extrusion_cool_down_speed label" +msgid "Extrusion Cool Down Speed Modifier" +msgstr "Modificateur de vitesse de refroidissement de l'extrusion" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "material_extrusion_cool_down_speed description" +msgid "The extra speed by which the nozzle cools while extruding. The same value is used to signify the heat up speed lost when heating up while extruding." +msgstr "La vitesse supplémentaire à laquelle la buse refroidit pendant l'extrusion. La même valeur est utilisée pour indiquer la perte de vitesse de chauffage pendant l'extrusion." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "material_bed_temperature label" +msgid "Build Plate Temperature" +msgstr "Température du plateau" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "material_bed_temperature description" +msgid "The temperature used for the heated build plate. If this is 0, the bed will not heat up for this print." +msgstr "Température utilisée pour le plateau chauffant. Si elle est définie sur 0, le plateau ne sera pas chauffé pour cette impression." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "material_bed_temperature_layer_0 label" +msgid "Build Plate Temperature Initial Layer" +msgstr "Température du plateau couche initiale" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "material_bed_temperature_layer_0 description" +msgid "The temperature used for the heated build plate at the first layer." +msgstr "Température utilisée pour le plateau chauffant à la première couche." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "material_diameter label" +msgid "Diameter" +msgstr "Diamètre" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "material_diameter description" +msgid "Adjusts the diameter of the filament used. Match this value with the diameter of the used filament." +msgstr "Ajuste le diamètre du filament utilisé. Faites correspondre cette valeur au diamètre du filament utilisé." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "material_flow label" +msgid "Flow" +msgstr "Débit" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "material_flow description" +msgid "Flow compensation: the amount of material extruded is multiplied by this value." +msgstr "Compensation du débit : la quantité de matériau extrudée est multipliée par cette valeur." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "retraction_enable label" +msgid "Enable Retraction" +msgstr "Activer la rétraction" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "retraction_enable description" +msgid "Retract the filament when the nozzle is moving over a non-printed area. " +msgstr "Rétracte le filament quand la buse se déplace vers une zone non imprimée. " + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "retract_at_layer_change label" +msgid "Retract at Layer Change" +msgstr "Rétracter au changement de couche" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "retract_at_layer_change description" +msgid "Retract the filament when the nozzle is moving to the next layer." +msgstr "Rétracter le filament quand le bec se déplace vers la prochaine couche. " + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "retraction_amount label" +msgid "Retraction Distance" +msgstr "Distance de rétraction" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "retraction_amount description" +msgid "The length of material retracted during a retraction move." +msgstr "La longueur de matériau rétracté pendant une rétraction." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "retraction_speed label" +msgid "Retraction Speed" +msgstr "Vitesse de rétraction" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "retraction_speed description" +msgid "The speed at which the filament is retracted and primed during a retraction move." +msgstr "La vitesse à laquelle le filament est rétracté et préparé pendant une rétraction." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "retraction_retract_speed label" +msgid "Retraction Retract Speed" +msgstr "Vitesse de rétraction" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "retraction_retract_speed description" +msgid "The speed at which the filament is retracted during a retraction move." +msgstr "La vitesse à laquelle le filament est rétracté pendant une rétraction." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "retraction_prime_speed label" +msgid "Retraction Prime Speed" +msgstr "Vitesse de rétraction primaire" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "retraction_prime_speed description" +msgid "The speed at which the filament is primed during a retraction move." +msgstr "La vitesse à laquelle le filament est préparé pendant une rétraction." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "retraction_extra_prime_amount label" +msgid "Retraction Extra Prime Amount" +msgstr "Degré supplémentaire de rétraction primaire" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "retraction_extra_prime_amount description" +msgid "Some material can ooze away during a travel move, which can be compensated for here." +msgstr "Du matériau peut suinter pendant un déplacement, ce qui peut être compensé ici." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "retraction_min_travel label" +msgid "Retraction Minimum Travel" +msgstr "Déplacement minimal de rétraction" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "retraction_min_travel description" +msgid "The minimum distance of travel needed for a retraction to happen at all. This helps to get fewer retractions in a small area." +msgstr "La distance minimale de déplacement nécessaire pour qu’une rétraction ait lieu. Cela permet d’éviter qu’un grand nombre de rétractions ne se produisent sur une petite portion." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "retraction_count_max label" +msgid "Maximum Retraction Count" +msgstr "Nombre maximal de rétractions" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "retraction_count_max description" +msgid "This setting limits the number of retractions occurring within the minimum extrusion distance window. Further retractions within this window will be ignored. This avoids retracting repeatedly on the same piece of filament, as that can flatten the filament and cause grinding issues." +msgstr "Ce paramètre limite le nombre de rétractions dans l'intervalle de distance minimal d'extrusion. Les rétractions qui dépassent cette valeur seront ignorées. Cela évite les rétractions répétitives sur le même morceau de filament, car cela risque de l’aplatir et de générer des problèmes d’écrasement." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "retraction_extrusion_window label" +msgid "Minimum Extrusion Distance Window" +msgstr "Intervalle de distance minimale d'extrusion" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "retraction_extrusion_window description" +msgid "The window in which the maximum retraction count is enforced. This value should be approximately the same as the retraction distance, so that effectively the number of times a retraction passes the same patch of material is limited." +msgstr "L'intervalle dans lequel le nombre maximal de rétractions est incrémenté. Cette valeur doit être du même ordre de grandeur que la distance de rétraction, limitant ainsi le nombre de mouvements de rétraction sur une même portion de matériau." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "material_standby_temperature label" +msgid "Standby Temperature" +msgstr "Température de veille" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "material_standby_temperature description" +msgid "The temperature of the nozzle when another nozzle is currently used for printing." +msgstr "La température de la buse lorsqu'une autre buse est actuellement utilisée pour l'impression." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "switch_extruder_retraction_amount label" +msgid "Nozzle Switch Retraction Distance" +msgstr "Distance de rétraction de changement de buse" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "switch_extruder_retraction_amount description" +msgid "The amount of retraction: Set at 0 for no retraction at all. This should generally be the same as the length of the heat zone." +msgstr "La quantité de rétraction : définir à 0 pour aucune rétraction. Cette valeur doit généralement être égale à la longueur de la zone chauffée." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "switch_extruder_retraction_speeds label" +msgid "Nozzle Switch Retraction Speed" +msgstr "Vitesse de rétraction de changement de buse" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "switch_extruder_retraction_speeds description" +msgid "The speed at which the filament is retracted. A higher retraction speed works better, but a very high retraction speed can lead to filament grinding." +msgstr "La vitesse à laquelle le filament est rétracté. Une vitesse de rétraction plus élevée fonctionne mieux, mais une vitesse de rétraction très élevée peut causer l'écrasement du filament." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "switch_extruder_retraction_speed label" +msgid "Nozzle Switch Retract Speed" +msgstr "Vitesse de rétraction de changement de buse" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "switch_extruder_retraction_speed description" +msgid "The speed at which the filament is retracted during a nozzle switch retract." +msgstr "La vitesse à laquelle le filament est rétracté pendant une rétraction de changement de buse." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "switch_extruder_prime_speed label" +msgid "Nozzle Switch Prime Speed" +msgstr "Vitesse primaire de changement de buse" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "switch_extruder_prime_speed description" +msgid "The speed at which the filament is pushed back after a nozzle switch retraction." +msgstr "La vitesse à laquelle le filament est poussé vers l'arrière après une rétraction de changement de buse." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "speed label" +msgid "Speed" +msgstr "Vitesse" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "speed description" +msgid "Speed" +msgstr "Vitesse" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "speed_print label" +msgid "Print Speed" +msgstr "Vitesse d’impression" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "speed_print description" +msgid "The speed at which printing happens." +msgstr "La vitesse à laquelle l'impression s'effectue." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "speed_infill label" +msgid "Infill Speed" +msgstr "Vitesse de remplissage" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "speed_infill description" +msgid "The speed at which infill is printed." +msgstr "La vitesse à laquelle le remplissage est imprimé." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "speed_wall label" +msgid "Wall Speed" +msgstr "Vitesse d'impression de la paroi" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "speed_wall description" +msgid "The speed at which the walls are printed." +msgstr "La vitesse à laquelle les parois sont imprimées." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "speed_wall_0 label" +msgid "Outer Wall Speed" +msgstr "Vitesse d'impression de la paroi externe" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "speed_wall_0 description" +msgid "The speed at which the outermost walls are printed. Printing the outer wall at a lower speed improves the final skin quality. However, having a large difference between the inner wall speed and the outer wall speed will affect quality in a negative way." +msgstr "La vitesse à laquelle les parois externes sont imprimées. L’impression de la paroi externe à une vitesse inférieure améliore la qualité finale de la coque. Néanmoins, si la différence entre la vitesse de la paroi interne et la vitesse de la paroi externe est importante, la qualité finale sera réduite." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "speed_wall_x label" +msgid "Inner Wall Speed" +msgstr "Vitesse d'impression de la paroi interne" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "speed_wall_x description" +msgid "The speed at which all inner walls are printed. Printing the inner wall faster than the outer wall will reduce printing time. It works well to set this in between the outer wall speed and the infill speed." +msgstr "La vitesse à laquelle toutes les parois internes seront imprimées. L’impression de la paroi interne à une vitesse supérieure réduira le temps d'impression global. Il est bon de définir cette vitesse entre celle de l'impression de la paroi externe et du remplissage." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "speed_topbottom label" +msgid "Top/Bottom Speed" +msgstr "Vitesse d'impression du dessus/dessous" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "speed_topbottom description" +msgid "The speed at which top/bottom layers are printed." +msgstr "La vitesse à laquelle les couches du dessus/dessous sont imprimées." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "speed_support label" +msgid "Support Speed" +msgstr "Vitesse d'impression des supports" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "speed_support description" +msgid "The speed at which the support structure is printed. Printing support at higher speeds can greatly reduce printing time. The surface quality of the support structure is not important since it is removed after printing." +msgstr "La vitesse à laquelle les supports sont imprimés. Imprimer les supports à une vitesse supérieure peut fortement accélérer l’impression. Par ailleurs, la qualité de la structure des supports n’a généralement pas beaucoup d’importance du fait qu'elle est retirée après l'impression." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "speed_support_infill label" +msgid "Support Infill Speed" +msgstr "Vitesse d'impression du remplissage de support" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "speed_support_infill description" +msgid "The speed at which the infill of support is printed. Printing the infill at lower speeds improves stability." +msgstr "La vitesse à laquelle le remplissage de support est imprimé. L'impression du remplissage à une vitesse plus faible permet de renforcer la stabilité." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "speed_support_interface label" +msgid "Support Interface Speed" +msgstr "Vitesse d'impression de l'interface de support" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "speed_support_interface description" +msgid "The speed at which the roofs and floors of support are printed. Printing them at lower speeds can improve overhang quality." +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "speed_support_roof label" +msgid "Support Roof Speed" +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "speed_support_roof description" +msgid "The speed at which the roofs of support are printed. Printing them at lower speeds can improve overhang quality." +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "speed_support_bottom label" +msgid "Support Floor Speed" +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "speed_support_bottom description" +msgid "The speed at which the floor of support is printed. Printing it at lower speed can improve adhesion of support on top of your model." +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "speed_prime_tower label" +msgid "Prime Tower Speed" +msgstr "Vitesse de la tour primaire" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "speed_prime_tower description" +msgid "The speed at which the prime tower is printed. Printing the prime tower slower can make it more stable when the adhesion between the different filaments is suboptimal." +msgstr "La vitesse à laquelle la tour primaire est imprimée. L'impression plus lente de la tour primaire peut la rendre plus stable lorsque l'adhérence entre les différents filaments est sous-optimale." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "speed_travel label" +msgid "Travel Speed" +msgstr "Vitesse de déplacement" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "speed_travel description" +msgid "The speed at which travel moves are made." +msgstr "La vitesse à laquelle les déplacements s'effectuent." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "speed_layer_0 label" +msgid "Initial Layer Speed" +msgstr "Vitesse de la couche initiale" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "speed_layer_0 description" +msgid "The speed for the initial layer. A lower value is advised to improve adhesion to the build plate." +msgstr "La vitesse de la couche initiale. Une valeur plus faible est recommandée pour améliorer l'adhérence au plateau." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "speed_print_layer_0 label" +msgid "Initial Layer Print Speed" +msgstr "Vitesse d’impression de la couche initiale" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "speed_print_layer_0 description" +msgid "The speed of printing for the initial layer. A lower value is advised to improve adhesion to the build plate." +msgstr "La vitesse d'impression de la couche initiale. Une valeur plus faible est recommandée pour améliorer l'adhérence au plateau." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "speed_travel_layer_0 label" +msgid "Initial Layer Travel Speed" +msgstr "Vitesse de déplacement de la couche initiale" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "speed_travel_layer_0 description" +msgid "The speed of travel moves in the initial layer. A lower value is advised to prevent pulling previously printed parts away from the build plate. The value of this setting can automatically be calculated from the ratio between the Travel Speed and the Print Speed." +msgstr "Vitesse des mouvements de déplacement dans la couche initiale. Une valeur plus faible est recommandée pour éviter que les pièces déjà imprimées ne s'écartent du plateau. La valeur de ce paramètre peut être calculée automatiquement à partir du ratio entre la vitesse des mouvements et la vitesse d'impression." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "skirt_brim_speed label" +msgid "Skirt/Brim Speed" +msgstr "Vitesse d'impression de la jupe/bordure" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "skirt_brim_speed description" +msgid "The speed at which the skirt and brim are printed. Normally this is done at the initial layer speed, but sometimes you might want to print the skirt or brim at a different speed." +msgstr "La vitesse à laquelle la jupe et la bordure sont imprimées. Normalement, cette vitesse est celle de la couche initiale, mais il est parfois nécessaire d’imprimer la jupe ou la bordure à une vitesse différente." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "max_feedrate_z_override label" +msgid "Maximum Z Speed" +msgstr "Vitesse Z maximale" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "max_feedrate_z_override description" +msgid "The maximum speed with which the build plate is moved. Setting this to zero causes the print to use the firmware defaults for the maximum z speed." +msgstr "La vitesse maximale à laquelle le plateau se déplace. Définir cette valeur sur zéro impose à l'impression d'utiliser les valeurs par défaut du firmware pour la vitesse z maximale." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "speed_slowdown_layers label" +msgid "Number of Slower Layers" +msgstr "Nombre de couches plus lentes" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "speed_slowdown_layers description" +msgid "The first few layers are printed slower than the rest of the model, to get better adhesion to the build plate and improve the overall success rate of prints. The speed is gradually increased over these layers." +msgstr "Les premières couches sont imprimées plus lentement que le reste du modèle afin d’obtenir une meilleure adhérence au plateau et d’améliorer le taux de réussite global des impressions. La vitesse augmente graduellement à chacune de ces couches." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "speed_equalize_flow_enabled label" +msgid "Equalize Filament Flow" +msgstr "Égaliser le débit de filaments" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "speed_equalize_flow_enabled description" +msgid "Print thinner than normal lines faster so that the amount of material extruded per second remains the same. Thin pieces in your model might require lines printed with smaller line width than provided in the settings. This setting controls the speed changes for such lines." +msgstr "Imprimer des lignes plus fines que la normale plus rapidement afin que la quantité de matériau extrudé par seconde reste la même. La présence de parties fines dans votre modèle peut nécessiter l'impression de lignes d'une largeur plus petite que prévue dans les paramètres. Ce paramètre contrôle les changements de vitesse pour de telles lignes." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "speed_equalize_flow_max label" +msgid "Maximum Speed for Flow Equalization" +msgstr "Vitesse maximale pour l'égalisation du débit" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "speed_equalize_flow_max description" +msgid "Maximum print speed when adjusting the print speed in order to equalize flow." +msgstr "Vitesse d’impression maximale lors du réglage de la vitesse d'impression afin d'égaliser le débit." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "acceleration_enabled label" +msgid "Enable Acceleration Control" +msgstr "Activer le contrôle d'accélération" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "acceleration_enabled description" +msgid "Enables adjusting the print head acceleration. Increasing the accelerations can reduce printing time at the cost of print quality." +msgstr "Active le réglage de l'accélération de la tête d'impression. Augmenter les accélérations peut réduire la durée d'impression au détriment de la qualité d'impression." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "acceleration_print label" +msgid "Print Acceleration" +msgstr "Accélération de l'impression" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "acceleration_print description" +msgid "The acceleration with which printing happens." +msgstr "L'accélération selon laquelle l'impression s'effectue." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "acceleration_infill label" +msgid "Infill Acceleration" +msgstr "Accélération de remplissage" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "acceleration_infill description" +msgid "The acceleration with which infill is printed." +msgstr "L'accélération selon laquelle le remplissage est imprimé." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "acceleration_wall label" +msgid "Wall Acceleration" +msgstr "Accélération de la paroi" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "acceleration_wall description" +msgid "The acceleration with which the walls are printed." +msgstr "L'accélération selon laquelle les parois sont imprimées." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "acceleration_wall_0 label" +msgid "Outer Wall Acceleration" +msgstr "Accélération de la paroi externe" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "acceleration_wall_0 description" +msgid "The acceleration with which the outermost walls are printed." +msgstr "L'accélération selon laquelle les parois externes sont imprimées." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "acceleration_wall_x label" +msgid "Inner Wall Acceleration" +msgstr "Accélération de la paroi intérieure" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "acceleration_wall_x description" +msgid "The acceleration with which all inner walls are printed." +msgstr "L'accélération selon laquelle toutes les parois intérieures sont imprimées." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "acceleration_topbottom label" +msgid "Top/Bottom Acceleration" +msgstr "Accélération du dessus/dessous" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "acceleration_topbottom description" +msgid "The acceleration with which top/bottom layers are printed." +msgstr "L'accélération selon laquelle les couches du dessus/dessous sont imprimées." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "acceleration_support label" +msgid "Support Acceleration" +msgstr "Accélération du support" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "acceleration_support description" +msgid "The acceleration with which the support structure is printed." +msgstr "L'accélération selon laquelle la structure de support est imprimée." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "acceleration_support_infill label" +msgid "Support Infill Acceleration" +msgstr "Accélération de remplissage du support" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "acceleration_support_infill description" +msgid "The acceleration with which the infill of support is printed." +msgstr "L'accélération selon laquelle le remplissage de support est imprimé." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "acceleration_support_interface label" +msgid "Support Interface Acceleration" +msgstr "Accélération de l'interface du support" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "acceleration_support_interface description" +msgid "The acceleration with which the roofs and floors of support are printed. Printing them at lower acceleration can improve overhang quality." +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "acceleration_support_roof label" +msgid "Support Roof Acceleration" +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "acceleration_support_roof description" +msgid "The acceleration with which the roofs of support are printed. Printing them at lower acceleration can improve overhang quality." +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "acceleration_support_bottom label" +msgid "Support Floor Acceleration" +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "acceleration_support_bottom description" +msgid "The acceleration with which the floors of support are printed. Printing them at lower acceleration can improve adhesion of support on top of your model." +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "acceleration_prime_tower label" +msgid "Prime Tower Acceleration" +msgstr "Accélération de la tour primaire" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "acceleration_prime_tower description" +msgid "The acceleration with which the prime tower is printed." +msgstr "L'accélération selon laquelle la tour primaire est imprimée." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "acceleration_travel label" +msgid "Travel Acceleration" +msgstr "Accélération de déplacement" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "acceleration_travel description" +msgid "The acceleration with which travel moves are made." +msgstr "L'accélération selon laquelle les déplacements s'effectuent." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "acceleration_layer_0 label" +msgid "Initial Layer Acceleration" +msgstr "Accélération de la couche initiale" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "acceleration_layer_0 description" +msgid "The acceleration for the initial layer." +msgstr "L'accélération pour la couche initiale." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "acceleration_print_layer_0 label" +msgid "Initial Layer Print Acceleration" +msgstr "Accélération de l'impression de la couche initiale" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "acceleration_print_layer_0 description" +msgid "The acceleration during the printing of the initial layer." +msgstr "L'accélération durant l'impression de la couche initiale." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "acceleration_travel_layer_0 label" +msgid "Initial Layer Travel Acceleration" +msgstr "Accélération de déplacement de la couche initiale" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "acceleration_travel_layer_0 description" +msgid "The acceleration for travel moves in the initial layer." +msgstr "L'accélération pour les déplacements dans la couche initiale." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "acceleration_skirt_brim label" +msgid "Skirt/Brim Acceleration" +msgstr "Accélération de la jupe/bordure" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "acceleration_skirt_brim description" +msgid "The acceleration with which the skirt and brim are printed. Normally this is done with the initial layer acceleration, but sometimes you might want to print the skirt or brim at a different acceleration." +msgstr "L'accélération selon laquelle la jupe et la bordure sont imprimées. Normalement, cette accélération est celle de la couche initiale, mais il est parfois nécessaire d’imprimer la jupe ou la bordure à une accélération différente." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "jerk_enabled label" +msgid "Enable Jerk Control" +msgstr "Activer le contrôle de saccade" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "jerk_enabled description" +msgid "Enables adjusting the jerk of print head when the velocity in the X or Y axis changes. Increasing the jerk can reduce printing time at the cost of print quality." +msgstr "Active le réglage de la saccade de la tête d'impression lorsque la vitesse sur l'axe X ou Y change. Augmenter les saccades peut réduire la durée d'impression au détriment de la qualité d'impression." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "jerk_print label" +msgid "Print Jerk" +msgstr "Imprimer en saccade" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "jerk_print description" +msgid "The maximum instantaneous velocity change of the print head." +msgstr "Le changement instantané maximal de vitesse de la tête d'impression." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "jerk_infill label" +msgid "Infill Jerk" +msgstr "Saccade de remplissage" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "jerk_infill description" +msgid "The maximum instantaneous velocity change with which infill is printed." +msgstr "Le changement instantané maximal de vitesse selon lequel le remplissage est imprimé." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "jerk_wall label" +msgid "Wall Jerk" +msgstr "Saccade de paroi" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "jerk_wall description" +msgid "The maximum instantaneous velocity change with which the walls are printed." +msgstr "Le changement instantané maximal de vitesse selon lequel les parois sont imprimées." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "jerk_wall_0 label" +msgid "Outer Wall Jerk" +msgstr "Saccade de paroi externe" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "jerk_wall_0 description" +msgid "The maximum instantaneous velocity change with which the outermost walls are printed." +msgstr "Le changement instantané maximal de vitesse selon lequel les parois externes sont imprimées." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "jerk_wall_x label" +msgid "Inner Wall Jerk" +msgstr "Saccade de paroi intérieure" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "jerk_wall_x description" +msgid "The maximum instantaneous velocity change with which all inner walls are printed." +msgstr "Le changement instantané maximal de vitesse selon lequel les parois intérieures sont imprimées." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "jerk_topbottom label" +msgid "Top/Bottom Jerk" +msgstr "Saccade du dessus/dessous" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "jerk_topbottom description" +msgid "The maximum instantaneous velocity change with which top/bottom layers are printed." +msgstr "Le changement instantané maximal de vitesse selon lequel les couches du dessus/dessous sont imprimées." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "jerk_support label" +msgid "Support Jerk" +msgstr "Saccade des supports" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "jerk_support description" +msgid "The maximum instantaneous velocity change with which the support structure is printed." +msgstr "Le changement instantané maximal de vitesse selon lequel la structure de support est imprimée." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "jerk_support_infill label" +msgid "Support Infill Jerk" +msgstr "Saccade de remplissage du support" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "jerk_support_infill description" +msgid "The maximum instantaneous velocity change with which the infill of support is printed." +msgstr "Le changement instantané maximal de vitesse selon lequel le remplissage de support est imprimé." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "jerk_support_interface label" +msgid "Support Interface Jerk" +msgstr "Saccade de l'interface de support" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "jerk_support_interface description" +msgid "The maximum instantaneous velocity change with which the roofs and floors of support are printed." +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "jerk_support_roof label" +msgid "Support Roof Jerk" +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "jerk_support_roof description" +msgid "The maximum instantaneous velocity change with which the roofs of support are printed." +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "jerk_support_bottom label" +msgid "Support Floor Jerk" +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "jerk_support_bottom description" +msgid "The maximum instantaneous velocity change with which the floors of support are printed." +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "jerk_prime_tower label" +msgid "Prime Tower Jerk" +msgstr "Saccade de la tour primaire" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "jerk_prime_tower description" +msgid "The maximum instantaneous velocity change with which the prime tower is printed." +msgstr "Le changement instantané maximal de vitesse selon lequel la tour primaire est imprimée." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "jerk_travel label" +msgid "Travel Jerk" +msgstr "Saccade de déplacement" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "jerk_travel description" +msgid "The maximum instantaneous velocity change with which travel moves are made." +msgstr "Le changement instantané maximal de vitesse selon lequel les déplacements s'effectuent." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "jerk_layer_0 label" +msgid "Initial Layer Jerk" +msgstr "Saccade de la couche initiale" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "jerk_layer_0 description" +msgid "The print maximum instantaneous velocity change for the initial layer." +msgstr "Le changement instantané maximal de vitesse pour la couche initiale." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "jerk_print_layer_0 label" +msgid "Initial Layer Print Jerk" +msgstr "Saccade d’impression de la couche initiale" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "jerk_print_layer_0 description" +msgid "The maximum instantaneous velocity change during the printing of the initial layer." +msgstr "Le changement instantané maximal de vitesse durant l'impression de la couche initiale." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "jerk_travel_layer_0 label" +msgid "Initial Layer Travel Jerk" +msgstr "Saccade de déplacement de la couche initiale" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "jerk_travel_layer_0 description" +msgid "The acceleration for travel moves in the initial layer." +msgstr "L'accélération pour les déplacements dans la couche initiale." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "jerk_skirt_brim label" +msgid "Skirt/Brim Jerk" +msgstr "Saccade de la jupe/bordure" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "jerk_skirt_brim description" +msgid "The maximum instantaneous velocity change with which the skirt and brim are printed." +msgstr "Le changement instantané maximal de vitesse selon lequel la jupe et la bordure sont imprimées." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "travel label" +msgid "Travel" +msgstr "Déplacement" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "travel description" +msgid "travel" +msgstr "déplacement" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "retraction_combing label" +msgid "Combing Mode" +msgstr "Mode de détours" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "retraction_combing description" +msgid "Combing keeps the nozzle within already printed areas when traveling. This results in slightly longer travel moves but reduces the need for retractions. If combing is off, the material will retract and the nozzle moves in a straight line to the next point. It is also possible to avoid combing over top/bottom skin areas by combing within the infill only." +msgstr "Les détours (le 'combing') maintiennent le bec dans les zones déjà imprimées lors des déplacements. Cela résulte en des déplacements légèrement plus longs mais réduit le recours aux rétractions. Si les détours sont désactivés, le matériau se rétractera et le bec se déplacera en ligne droite jusqu'au point suivant. Il est également possible d'éviter les détours sur les zones de la couche du dessus / dessous en effectuant les détours uniquement dans le remplissage." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "retraction_combing option off" +msgid "Off" +msgstr "Désactivé" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "retraction_combing option all" +msgid "All" +msgstr "Tout" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "retraction_combing option noskin" +msgid "No Skin" +msgstr "Pas de couche extérieure" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "travel_retract_before_outer_wall label" +msgid "Retract Before Outer Wall" +msgstr "Rétracter avant la paroi externe" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "travel_retract_before_outer_wall description" +msgid "Always retract when moving to start an outer wall." +msgstr "Toujours rétracter lors du déplacement pour commencer une paroi externe." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "travel_avoid_other_parts label" +msgid "Avoid Printed Parts When Traveling" +msgstr "Éviter les pièces imprimées lors du déplacement" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "travel_avoid_other_parts description" +msgid "The nozzle avoids already printed parts when traveling. This option is only available when combing is enabled." +msgstr "La buse contourne les pièces déjà imprimées lorsqu'elle se déplace. Cette option est disponible uniquement lorsque les détours sont activés." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "travel_avoid_distance label" +msgid "Travel Avoid Distance" +msgstr "Distance d'évitement du déplacement" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "travel_avoid_distance description" +msgid "The distance between the nozzle and already printed parts when avoiding during travel moves." +msgstr "La distance entre la buse et les pièces déjà imprimées lors du contournement pendant les déplacements." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "start_layers_at_same_position label" +msgid "Start Layers with the Same Part" +msgstr "Démarrer les couches avec la même partie" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "start_layers_at_same_position description" +msgid "In each layer start with printing the object near the same point, so that we don't start a new layer with printing the piece which the previous layer ended with. This makes for better overhangs and small parts, but increases printing time." +msgstr "Dans chaque couche, démarre l'impression de l'objet à proximité du même point, de manière à ce que nous ne commencions pas une nouvelle couche en imprimant la pièce avec laquelle la couche précédente s'est terminée. Cela renforce les porte-à-faux et les petites pièces, mais augmente le temps d'impression." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "layer_start_x label" +msgid "Layer Start X" +msgstr "X début couche" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "layer_start_x description" +msgid "The X coordinate of the position near where to find the part to start printing each layer." +msgstr "Coordonnée X de la position près de laquelle trouver la partie pour démarrer l'impression de chaque couche." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "layer_start_y label" +msgid "Layer Start Y" +msgstr "Y début couche" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "layer_start_y description" +msgid "The Y coordinate of the position near where to find the part to start printing each layer." +msgstr "Coordonnée Y de la position près de laquelle trouver la partie pour démarrer l'impression de chaque couche." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "retraction_hop_enabled label" +msgid "Z Hop When Retracted" +msgstr "Décalage en Z lors d’une rétraction" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "retraction_hop_enabled description" +msgid "Whenever a retraction is done, the build plate is lowered to create clearance between the nozzle and the print. It prevents the nozzle from hitting the print during travel moves, reducing the chance to knock the print from the build plate." +msgstr "À chaque rétraction, le plateau est abaissé pour créer un espace entre la buse et l'impression. Cela évite que la buse ne touche l'impression pendant les déplacements, réduisant ainsi le risque de heurter l'impression à partir du plateau." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "retraction_hop_only_when_collides label" +msgid "Z Hop Only Over Printed Parts" +msgstr "Décalage en Z uniquement sur les pièces imprimées" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "retraction_hop_only_when_collides description" +msgid "Only perform a Z Hop when moving over printed parts which cannot be avoided by horizontal motion by Avoid Printed Parts when Traveling." +msgstr "Appliquer un décalage en Z uniquement lors du mouvement au-dessus de pièces imprimées qui ne peuvent être évitées par le mouvement horizontal, via Éviter les pièces imprimées lors du déplacement." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "retraction_hop label" +msgid "Z Hop Height" +msgstr "Hauteur du décalage en Z" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "retraction_hop description" +msgid "The height difference when performing a Z Hop." +msgstr "La différence de hauteur lors de la réalisation d'un décalage en Z." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "retraction_hop_after_extruder_switch label" +msgid "Z Hop After Extruder Switch" +msgstr "Décalage en Z après changement d'extrudeuse" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "retraction_hop_after_extruder_switch description" +msgid "After the machine switched from one extruder to the other, the build plate is lowered to create clearance between the nozzle and the print. This prevents the nozzle from leaving oozed material on the outside of a print." +msgstr "Une fois que la machine est passée d'une extrudeuse à l'autre, le plateau s'abaisse pour créer un dégagement entre la buse et l'impression. Cela évite que la buse ne ressorte avec du matériau suintant sur l'extérieur d'une impression." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "cooling label" +msgid "Cooling" +msgstr "Refroidissement" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "cooling description" +msgid "Cooling" +msgstr "Refroidissement" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "cool_fan_enabled label" +msgid "Enable Print Cooling" +msgstr "Activer le refroidissement de l'impression" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "cool_fan_enabled description" +msgid "Enables the print cooling fans while printing. The fans improve print quality on layers with short layer times and bridging / overhangs." +msgstr "Active les ventilateurs de refroidissement de l'impression pendant l'impression. Les ventilateurs améliorent la qualité de l'impression sur les couches présentant des durées de couche courtes et des ponts / porte-à-faux." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "cool_fan_speed label" +msgid "Fan Speed" +msgstr "Vitesse du ventilateur" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "cool_fan_speed description" +msgid "The speed at which the print cooling fans spin." +msgstr "La vitesse à laquelle les ventilateurs de refroidissement de l'impression tournent." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "cool_fan_speed_min label" +msgid "Regular Fan Speed" +msgstr "Vitesse régulière du ventilateur" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "cool_fan_speed_min description" +msgid "The speed at which the fans spin before hitting the threshold. When a layer prints faster than the threshold, the fan speed gradually inclines towards the maximum fan speed." +msgstr "La vitesse à laquelle les ventilateurs tournent avant d'atteindre la limite. Lorsqu'une couche s'imprime plus rapidement que la limite, la vitesse du ventilateur augmente progressivement jusqu'à atteindre la vitesse maximale." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "cool_fan_speed_max label" +msgid "Maximum Fan Speed" +msgstr "Vitesse maximale du ventilateur" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "cool_fan_speed_max description" +msgid "The speed at which the fans spin on the minimum layer time. The fan speed gradually increases between the regular fan speed and maximum fan speed when the threshold is hit." +msgstr "La vitesse à laquelle les ventilateurs tournent sur la durée minimale d'une couche. La vitesse du ventilateur augmente progressivement entre la vitesse régulière du ventilateur et la vitesse maximale lorsque la limite est atteinte." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "cool_min_layer_time_fan_speed_max label" +msgid "Regular/Maximum Fan Speed Threshold" +msgstr "Limite de vitesse régulière/maximale du ventilateur" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "cool_min_layer_time_fan_speed_max description" +msgid "The layer time which sets the threshold between regular fan speed and maximum fan speed. Layers that print slower than this time use regular fan speed. For faster layers the fan speed gradually increases towards the maximum fan speed." +msgstr "La durée de couche qui définit la limite entre la vitesse régulière et la vitesse maximale du ventilateur. Les couches qui s'impriment moins vite que cette durée utilisent la vitesse régulière du ventilateur. Pour les couches plus rapides, la vitesse du ventilateur augmente progressivement jusqu'à atteindre la vitesse maximale." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "cool_fan_speed_0 label" +msgid "Initial Fan Speed" +msgstr "Vitesse des ventilateurs initiale" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "cool_fan_speed_0 description" +msgid "The speed at which the fans spin at the start of the print. In subsequent layers the fan speed is gradually increased up to the layer corresponding to Regular Fan Speed at Height." +msgstr "Vitesse à laquelle les ventilateurs tournent au début de l'impression. Pour les couches suivantes, la vitesse des ventilateurs augmente progressivement jusqu'à la couche qui correspond à la vitesse régulière des ventilateurs en hauteur." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "cool_fan_full_at_height label" +msgid "Regular Fan Speed at Height" +msgstr "Vitesse régulière du ventilateur à la hauteur" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "cool_fan_full_at_height description" +msgid "The height at which the fans spin on regular fan speed. At the layers below the fan speed gradually increases from Initial Fan Speed to Regular Fan Speed." +msgstr "Hauteur à laquelle les ventilateurs tournent à la vitesse régulière. Pour les couches situées en-dessous, la vitesse des ventilateurs augmente progressivement de la vitesse des ventilateurs initiale jusqu'à la vitesse régulière." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "cool_fan_full_layer label" +msgid "Regular Fan Speed at Layer" +msgstr "Vitesse régulière du ventilateur à la couche" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "cool_fan_full_layer description" +msgid "The layer at which the fans spin on regular fan speed. If regular fan speed at height is set, this value is calculated and rounded to a whole number." +msgstr "La couche à laquelle les ventilateurs tournent à la vitesse régulière. Si la vitesse régulière du ventilateur à la hauteur est définie, cette valeur est calculée et arrondie à un nombre entier." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "cool_min_layer_time label" +msgid "Minimum Layer Time" +msgstr "Durée minimale d’une couche" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "cool_min_layer_time description" +msgid "The minimum time spent in a layer. This forces the printer to slow down, to at least spend the time set here in one layer. This allows the printed material to cool down properly before printing the next layer. Layers may still take shorter than the minimal layer time if Lift Head is disabled and if the Minimum Speed would otherwise be violated." +msgstr "Temps minimum passé sur une couche. Cela force l'imprimante à ralentir afin de passer au minimum la durée définie ici sur une couche. Cela permet au matériau imprimé de refroidir correctement avant l'impression de la couche suivante. Les couches peuvent néanmoins prendre moins de temps que le temps de couche minimum si « Lift Head  » (Relever Tête) est désactivé et si la vitesse minimum serait autrement non respectée." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "cool_min_speed label" +msgid "Minimum Speed" +msgstr "Vitesse minimale" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "cool_min_speed description" +msgid "The minimum print speed, despite slowing down due to the minimum layer time. When the printer would slow down too much, the pressure in the nozzle would be too low and result in bad print quality." +msgstr "La vitesse minimale d'impression, malgré le ralentissement dû à la durée minimale d'une couche. Si l'imprimante devait trop ralentir, la pression au niveau de la buse serait trop faible, ce qui résulterait en une mauvaise qualité d'impression." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "cool_lift_head label" +msgid "Lift Head" +msgstr "Relever la tête" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "cool_lift_head description" +msgid "When the minimum speed is hit because of minimum layer time, lift the head away from the print and wait the extra time until the minimum layer time is reached." +msgstr "Lorsque la vitesse minimale est atteinte à cause de la durée minimale d'une couche, relève la tête de l'impression et attend que la durée supplémentaire jusqu'à la durée minimale d'une couche soit atteinte." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "support label" +msgid "Support" +msgstr "Supports" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "support description" +msgid "Support" +msgstr "Supports" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "support_enable label" +msgid "Generate Support" +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "support_enable description" +msgid "Generate structures to support parts of the model which have overhangs. Without these structures, such parts would collapse during printing." +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "support_extruder_nr label" +msgid "Support Extruder" +msgstr "Extrudeuse de support" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "support_extruder_nr description" +msgid "The extruder train to use for printing the support. This is used in multi-extrusion." +msgstr "Le train d'extrudeuse à utiliser pour l'impression du support. Cela est utilisé en multi-extrusion." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "support_infill_extruder_nr label" +msgid "Support Infill Extruder" +msgstr "Extrudeuse de remplissage du support" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "support_infill_extruder_nr description" +msgid "The extruder train to use for printing the infill of the support. This is used in multi-extrusion." +msgstr "Le train d'extrudeuse à utiliser pour l'impression du remplissage du support. Cela est utilisé en multi-extrusion." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "support_extruder_nr_layer_0 label" +msgid "First Layer Support Extruder" +msgstr "Extrudeuse de support de la première couche" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "support_extruder_nr_layer_0 description" +msgid "The extruder train to use for printing the first layer of support infill. This is used in multi-extrusion." +msgstr "Le train d'extrudeuse à utiliser pour l'impression de la première couche de remplissage du support. Cela est utilisé en multi-extrusion." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "support_interface_extruder_nr label" +msgid "Support Interface Extruder" +msgstr "Extrudeuse de l'interface du support" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "support_interface_extruder_nr description" +msgid "The extruder train to use for printing the roofs and floors of the support. This is used in multi-extrusion." +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "support_roof_extruder_nr label" +msgid "Support Roof Extruder" +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "support_roof_extruder_nr description" +msgid "The extruder train to use for printing the roofs of the support. This is used in multi-extrusion." +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "support_bottom_extruder_nr label" +msgid "Support Floor Extruder" +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "support_bottom_extruder_nr description" +msgid "The extruder train to use for printing the floors of the support. This is used in multi-extrusion." +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "support_type label" +msgid "Support Placement" +msgstr "Positionnement des supports" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "support_type description" +msgid "Adjusts the placement of the support structures. The placement can be set to touching build plate or everywhere. When set to everywhere the support structures will also be printed on the model." +msgstr "Ajuste le positionnement des supports. Le positionnement peut être défini pour toucher le plateau ou n'importe où. Lorsqu'il est défini sur n'importe où, les supports seront également imprimés sur le modèle." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "support_type option buildplate" +msgid "Touching Buildplate" +msgstr "En contact avec le plateau" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "support_type option everywhere" +msgid "Everywhere" +msgstr "Partout" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "support_angle label" +msgid "Support Overhang Angle" +msgstr "Angle de porte-à-faux de support" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "support_angle description" +msgid "The minimum angle of overhangs for which support is added. At a value of 0° all overhangs are supported, 90° will not provide any support." +msgstr "L'angle minimal des porte-à-faux pour lesquels un support est ajouté. À une valeur de 0 °, tous les porte-à-faux sont soutenus, tandis qu'à 90 °, aucun support ne sera créé." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "support_pattern label" +msgid "Support Pattern" +msgstr "Motif du support" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "support_pattern description" +msgid "The pattern of the support structures of the print. The different options available result in sturdy or easy to remove support." +msgstr "Le motif des supports de l'impression. Les différentes options disponibles résultent en des supports difficiles ou faciles à retirer." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "support_pattern option lines" +msgid "Lines" +msgstr "Lignes" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "support_pattern option grid" +msgid "Grid" +msgstr "Grille" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "support_pattern option triangles" +msgid "Triangles" +msgstr "Triangles" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "support_pattern option concentric" +msgid "Concentric" +msgstr "Concentrique" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "support_pattern option concentric_3d" +msgid "Concentric 3D" +msgstr "Concentrique 3D" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "support_pattern option zigzag" +msgid "Zig Zag" +msgstr "Zig Zag" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "support_connect_zigzags label" +msgid "Connect Support ZigZags" +msgstr "Relier les zigzags de support" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "support_connect_zigzags description" +msgid "Connect the ZigZags. This will increase the strength of the zig zag support structure." +msgstr "Relie les zigzags. Cela augmente la solidité des supports en zigzag." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "support_infill_rate label" +msgid "Support Density" +msgstr "Densité du support" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "support_infill_rate description" +msgid "Adjusts the density of the support structure. A higher value results in better overhangs, but the supports are harder to remove." +msgstr "Ajuste la densité du support. Une valeur plus élevée résulte en de meilleurs porte-à-faux, mais les supports sont plus difficiles à enlever." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "support_line_distance label" +msgid "Support Line Distance" +msgstr "Distance d'écartement de ligne du support" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "support_line_distance description" +msgid "Distance between the printed support structure lines. This setting is calculated by the support density." +msgstr "Distance entre les lignes de support imprimées. Ce paramètre est calculé par la densité du support." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "support_z_distance label" +msgid "Support Z Distance" +msgstr "Distance Z des supports" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "support_z_distance description" +msgid "Distance from the top/bottom of the support structure to the print. This gap provides clearance to remove the supports after the model is printed. This value is rounded up to a multiple of the layer height." +msgstr "Distance entre le dessus/dessous du support et l'impression. Cet écart offre un espace permettant de retirer les supports une fois l'impression du modèle terminée. Cette valeur est arrondie au chiffre supérieur jusqu'à atteindre un multiple de la hauteur de la couche." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "support_top_distance label" +msgid "Support Top Distance" +msgstr "Distance supérieure des supports" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "support_top_distance description" +msgid "Distance from the top of the support to the print." +msgstr "Distance entre l’impression et le haut des supports." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "support_bottom_distance label" +msgid "Support Bottom Distance" +msgstr "Distance inférieure des supports" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "support_bottom_distance description" +msgid "Distance from the print to the bottom of the support." +msgstr "Distance entre l’impression et le bas des supports." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "support_xy_distance label" +msgid "Support X/Y Distance" +msgstr "Distance X/Y des supports" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "support_xy_distance description" +msgid "Distance of the support structure from the print in the X/Y directions." +msgstr "Distance entre le support et l'impression dans les directions X/Y." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "support_xy_overrides_z label" +msgid "Support Distance Priority" +msgstr "Priorité de distance des supports" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "support_xy_overrides_z description" +msgid "Whether the Support X/Y Distance overrides the Support Z Distance or vice versa. When X/Y overrides Z the X/Y distance can push away the support from the model, influencing the actual Z distance to the overhang. We can disable this by not applying the X/Y distance around overhangs." +msgstr "Si la Distance X/Y des supports annule la Distance Z des supports ou inversement. Lorsque X/Y annule Z, la distance X/Y peut écarter le support du modèle, influençant ainsi la distance Z réelle par rapport au porte-à-faux. Nous pouvons désactiver cela en n'appliquant pas la distance X/Y autour des porte-à-faux." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "support_xy_overrides_z option xy_overrides_z" +msgid "X/Y overrides Z" +msgstr "X/Y annule Z" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "support_xy_overrides_z option z_overrides_xy" +msgid "Z overrides X/Y" +msgstr "Z annule X/Y" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "support_xy_distance_overhang label" +msgid "Minimum Support X/Y Distance" +msgstr "Distance X/Y minimale des supports" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "support_xy_distance_overhang description" +msgid "Distance of the support structure from the overhang in the X/Y directions. " +msgstr "Distance entre la structure de support et le porte-à-faux dans les directions X/Y. " + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "support_bottom_stair_step_height label" +msgid "Support Stair Step Height" +msgstr "Hauteur de la marche de support" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "support_bottom_stair_step_height description" +msgid "The height of the steps of the stair-like bottom of support resting on the model. A low value makes the support harder to remove, but too high values can lead to unstable support structures. Set to zero to turn off the stair-like behaviour." +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "support_bottom_stair_step_width label" +msgid "Support Stair Step Maximum Width" +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "support_bottom_stair_step_width description" +msgid "The maximum width of the steps of the stair-like bottom of support resting on the model. A low value makes the support harder to remove, but too high values can lead to unstable support structures." +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "support_join_distance label" +msgid "Support Join Distance" +msgstr "Distance de jointement des supports" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "support_join_distance description" +msgid "The maximum distance between support structures in the X/Y directions. When seperate structures are closer together than this value, the structures merge into one." +msgstr "La distance maximale entre les supports dans les directions X/Y. Lorsque des supports séparés sont plus rapprochés que cette valeur, ils fusionnent." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "support_offset label" +msgid "Support Horizontal Expansion" +msgstr "Expansion horizontale des supports" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "support_offset description" +msgid "Amount of offset applied to all support polygons in each layer. Positive values can smooth out the support areas and result in more sturdy support." +msgstr "Le décalage appliqué à tous les polygones pour chaque couche. Une valeur positive peut lisser les zones de support et rendre le support plus solide." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "support_interface_enable label" +msgid "Enable Support Interface" +msgstr "Activer l'interface de support" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "support_interface_enable description" +msgid "Generate a dense interface between the model and the support. This will create a skin at the top of the support on which the model is printed and at the bottom of the support, where it rests on the model." +msgstr "Générer une interface dense entre le modèle et le support. Cela créera une couche sur le dessus du support sur lequel le modèle est imprimé et sur le dessous du support sur lequel le modèle repose." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "support_roof_enable label" +msgid "Enable Support Roof" +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "support_roof_enable description" +msgid "Generate a dense slab of material between the top of support and the model. This will create a skin between the model and support." +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "support_bottom_enable label" +msgid "Enable Support Floor" +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "support_bottom_enable description" +msgid "Generate a dense slab of material between the bottom of the support and the model. This will create a skin between the model and support." +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "support_interface_height label" +msgid "Support Interface Thickness" +msgstr "Épaisseur de l'interface de support" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "support_interface_height description" +msgid "The thickness of the interface of the support where it touches with the model on the bottom or the top." +msgstr "L'épaisseur de l'interface du support à l'endroit auquel il touche le modèle, sur le dessous ou le dessus." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "support_roof_height label" +msgid "Support Roof Thickness" +msgstr "Épaisseur du plafond de support" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "support_roof_height description" +msgid "The thickness of the support roofs. This controls the amount of dense layers at the top of the support on which the model rests." +msgstr "L'épaisseur des plafonds de support. Cela contrôle la quantité de couches denses sur le dessus du support sur lequel le modèle repose." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "support_bottom_height label" +msgid "Support Floor Thickness" +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "support_bottom_height description" +msgid "The thickness of the support floors. This controls the number of dense layers that are printed on top of places of a model on which support rests." +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "support_interface_skip_height label" +msgid "Support Interface Resolution" +msgstr "Résolution de l'interface du support" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "support_interface_skip_height description" +msgid "When checking where there's model above and below the support, take steps of the given height. Lower values will slice slower, while higher values may cause normal support to be printed in some places where there should have been support interface." +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "support_interface_density label" +msgid "Support Interface Density" +msgstr "Densité de l'interface de support" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "support_interface_density description" +msgid "Adjusts the density of the roofs and floors of the support structure. A higher value results in better overhangs, but the supports are harder to remove." +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "support_roof_density label" +msgid "Support Roof Density" +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "support_roof_density description" +msgid "The density of the roofs of the support structure. A higher value results in better overhangs, but the supports are harder to remove." +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "support_roof_line_distance label" +msgid "Support Roof Line Distance" +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "support_roof_line_distance description" +msgid "Distance between the printed support roof lines. This setting is calculated by the Support Roof Density, but can be adjusted separately." +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "support_bottom_density label" +msgid "Support Floor Density" +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "support_bottom_density description" +msgid "The density of the floors of the support structure. A higher value results in better adhesion of the support on top of the model." +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "support_bottom_line_distance label" +msgid "Support Floor Line Distance" +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "support_bottom_line_distance description" +msgid "Distance between the printed support floor lines. This setting is calculated by the Support Floor Density, but can be adjusted separately." +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "support_interface_pattern label" +msgid "Support Interface Pattern" +msgstr "Motif de l'interface de support" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "support_interface_pattern description" +msgid "The pattern with which the interface of the support with the model is printed." +msgstr "Le motif selon lequel l'interface du support avec le modèle est imprimée." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "support_interface_pattern option lines" +msgid "Lines" +msgstr "Lignes" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "support_interface_pattern option grid" +msgid "Grid" +msgstr "Grille" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "support_interface_pattern option triangles" +msgid "Triangles" +msgstr "Triangles" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "support_interface_pattern option concentric" +msgid "Concentric" +msgstr "Concentrique" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "support_interface_pattern option concentric_3d" +msgid "Concentric 3D" +msgstr "Concentrique 3D" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "support_interface_pattern option zigzag" +msgid "Zig Zag" +msgstr "Zig Zag" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "support_roof_pattern label" +msgid "Support Roof Pattern" +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "support_roof_pattern description" +msgid "The pattern with which the roofs of the support are printed." +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "support_roof_pattern option lines" +msgid "Lines" +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "support_roof_pattern option grid" +msgid "Grid" +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "support_roof_pattern option triangles" +msgid "Triangles" +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "support_roof_pattern option concentric" +msgid "Concentric" +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "support_roof_pattern option concentric_3d" +msgid "Concentric 3D" +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "support_roof_pattern option zigzag" +msgid "Zig Zag" +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "support_bottom_pattern label" +msgid "Support Floor Pattern" +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "support_bottom_pattern description" +msgid "The pattern with which the floors of the support are printed." +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "support_bottom_pattern option lines" +msgid "Lines" +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "support_bottom_pattern option grid" +msgid "Grid" +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "support_bottom_pattern option triangles" +msgid "Triangles" +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "support_bottom_pattern option concentric" +msgid "Concentric" +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "support_bottom_pattern option concentric_3d" +msgid "Concentric 3D" +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "support_bottom_pattern option zigzag" +msgid "Zig Zag" +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "support_use_towers label" +msgid "Use Towers" +msgstr "Utilisation de tours" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "support_use_towers description" +msgid "Use specialized towers to support tiny overhang areas. These towers have a larger diameter than the region they support. Near the overhang the towers' diameter decreases, forming a roof." +msgstr "Utilise des tours spéciales pour soutenir de petites zones en porte-à-faux. Le diamètre de ces tours est plus large que la zone qu’elles soutiennent. Près du porte-à-faux, le diamètre des tours diminue pour former un toit." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "support_tower_diameter label" +msgid "Tower Diameter" +msgstr "Diamètre de la tour" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "support_tower_diameter description" +msgid "The diameter of a special tower." +msgstr "Le diamètre d’une tour spéciale." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "support_minimal_diameter label" +msgid "Minimum Diameter" +msgstr "Diamètre minimal" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "support_minimal_diameter description" +msgid "Minimum diameter in the X/Y directions of a small area which is to be supported by a specialized support tower." +msgstr "Le diamètre minimal sur les axes X/Y d’une petite zone qui doit être soutenue par une tour de soutien spéciale." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "support_tower_roof_angle label" +msgid "Tower Roof Angle" +msgstr "Angle du toit de la tour" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "support_tower_roof_angle description" +msgid "The angle of a rooftop of a tower. A higher value results in pointed tower roofs, a lower value results in flattened tower roofs." +msgstr "L'angle du toit d'une tour. Une valeur plus élevée entraîne des toits de tour pointus, tandis qu'une valeur plus basse résulte en des toits plats." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "platform_adhesion label" +msgid "Build Plate Adhesion" +msgstr "Adhérence du plateau" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "platform_adhesion description" +msgid "Adhesion" +msgstr "Adhérence" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "prime_blob_enable label" +msgid "Enable Prime Blob" +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "prime_blob_enable description" +msgid "Whether to prime the filament with a blob before printing. Turning this setting on will ensure that the extruder will have material ready at the nozzle before printing. Printing Brim or Skirt can act like priming too, in which case turning this setting off saves some time." +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "extruder_prime_pos_x label" +msgid "Extruder Prime X Position" +msgstr "Extrudeuse Position d'amorçage X" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "extruder_prime_pos_x description" +msgid "The X coordinate of the position where the nozzle primes at the start of printing." +msgstr "Les coordonnées X de la position à laquelle la buse s'amorce au début de l'impression." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "extruder_prime_pos_y label" +msgid "Extruder Prime Y Position" +msgstr "Extrudeuse Position d'amorçage Y" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "extruder_prime_pos_y description" +msgid "The Y coordinate of the position where the nozzle primes at the start of printing." +msgstr "Les coordonnées Y de la position à laquelle la buse s'amorce au début de l'impression." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "adhesion_type label" +msgid "Build Plate Adhesion Type" +msgstr "Type d'adhérence du plateau" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "adhesion_type description" +msgid "Different options that help to improve both priming your extrusion and adhesion to the build plate. Brim adds a single layer flat area around the base of your model to prevent warping. Raft adds a thick grid with a roof below the model. Skirt is a line printed around the model, but not connected to the model." +msgstr "Différentes options qui permettent d'améliorer la préparation de votre extrusion et l'adhérence au plateau. La bordure ajoute une zone plate d'une seule couche autour de la base de votre modèle, afin de l'empêcher de se redresser. Le radeau ajoute une grille épaisse avec un toit sous le modèle. La jupe est une ligne imprimée autour du modèle mais qui n'est pas rattachée au modèle." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "adhesion_type option skirt" +msgid "Skirt" +msgstr "Jupe" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "adhesion_type option brim" +msgid "Brim" +msgstr "Bordure" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "adhesion_type option raft" +msgid "Raft" +msgstr "Radeau" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "adhesion_type option none" +msgid "None" +msgstr "Aucun" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "adhesion_extruder_nr label" +msgid "Build Plate Adhesion Extruder" +msgstr "Extrudeuse d'adhérence du plateau" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "adhesion_extruder_nr description" +msgid "The extruder train to use for printing the skirt/brim/raft. This is used in multi-extrusion." +msgstr "Le train d'extrudeuse à utiliser pour l'impression de la jupe/la bordure/du radeau. Cela est utilisé en multi-extrusion." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "skirt_line_count label" +msgid "Skirt Line Count" +msgstr "Nombre de lignes de la jupe" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "skirt_line_count description" +msgid "Multiple skirt lines help to prime your extrusion better for small models. Setting this to 0 will disable the skirt." +msgstr "Une jupe à plusieurs lignes vous aide à mieux préparer votre extrusion pour les petits modèles. Définissez celle valeur sur 0 pour désactiver la jupe." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "skirt_gap label" +msgid "Skirt Distance" +msgstr "Distance de la jupe" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "skirt_gap description" +msgid "" +"The horizontal distance between the skirt and the first layer of the print.\n" +"This is the minimum distance, multiple skirt lines will extend outwards from this distance." +msgstr "" +"La distance horizontale entre la jupe et la première couche de l’impression.\n" +"Il s’agit de la distance minimale séparant la jupe de l’objet. Si la jupe a d’autres lignes, celles-ci s’étendront vers l’extérieur." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "skirt_brim_minimal_length label" +msgid "Skirt/Brim Minimum Length" +msgstr "Longueur minimale de la jupe/bordure" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "skirt_brim_minimal_length description" +msgid "The minimum length of the skirt or brim. If this length is not reached by all skirt or brim lines together, more skirt or brim lines will be added until the minimum length is reached. Note: If the line count is set to 0 this is ignored." +msgstr "La longueur minimale de la jupe ou bordure. Si cette longueur n’est pas atteinte par toutes les lignes de jupe ou de bordure ensemble, d’autres lignes de jupe ou de bordure seront ajoutées afin d’atteindre la longueur minimale. Veuillez noter que si le nombre de lignes est défini sur 0, cette option est ignorée." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "brim_width label" +msgid "Brim Width" +msgstr "Largeur de la bordure" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "brim_width description" +msgid "The distance from the model to the outermost brim line. A larger brim enhances adhesion to the build plate, but also reduces the effective print area." +msgstr "La distance entre le modèle et la ligne de bordure la plus à l'extérieur. Une bordure plus large renforce l'adhérence au plateau mais réduit également la zone d'impression réelle." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "brim_line_count label" +msgid "Brim Line Count" +msgstr "Nombre de lignes de la bordure" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "brim_line_count description" +msgid "The number of lines used for a brim. More brim lines enhance adhesion to the build plate, but also reduces the effective print area." +msgstr "Le nombre de lignes utilisées pour une bordure. Un plus grand nombre de lignes de bordure renforce l'adhérence au plateau mais réduit également la zone d'impression réelle." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "brim_outside_only label" +msgid "Brim Only on Outside" +msgstr "Bordure uniquement sur l'extérieur" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "brim_outside_only description" +msgid "Only print the brim on the outside of the model. This reduces the amount of brim you need to remove afterwards, while it doesn't reduce the bed adhesion that much." +msgstr "Imprimer uniquement la bordure sur l'extérieur du modèle. Cela réduit la quantité de bordure que vous devez retirer par la suite, sans toutefois véritablement réduire l'adhérence au plateau." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "raft_margin label" +msgid "Raft Extra Margin" +msgstr "Marge supplémentaire du radeau" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "raft_margin description" +msgid "If the raft is enabled, this is the extra raft area around the model which is also given a raft. Increasing this margin will create a stronger raft while using more material and leaving less area for your print." +msgstr "Si vous avez appliqué un radeau, alors il s’agit de l’espace de radeau supplémentaire autour du modèle qui dispose déjà d’un radeau. L’augmentation de cette marge va créer un radeau plus solide, mais requiert davantage de matériau et laisse moins de place pour votre impression." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "raft_airgap label" +msgid "Raft Air Gap" +msgstr "Lame d'air du radeau" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "raft_airgap description" +msgid "The gap between the final raft layer and the first layer of the model. Only the first layer is raised by this amount to lower the bonding between the raft layer and the model. Makes it easier to peel off the raft." +msgstr "L’espace entre la dernière couche du radeau et la première couche du modèle. Seule la première couche est surélevée de cette quantité d’espace pour réduire l’adhérence entre la couche du radeau et le modèle. Cela facilite le décollage du radeau." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "layer_0_z_overlap label" +msgid "Initial Layer Z Overlap" +msgstr "Chevauchement Z de la couche initiale" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "layer_0_z_overlap description" +msgid "Make the first and second layer of the model overlap in the Z direction to compensate for the filament lost in the airgap. All models above the first model layer will be shifted down by this amount." +msgstr "La première et la deuxième couche du modèle se chevauchent dans la direction Z pour compenser le filament perdu dans l'entrefer. Toutes les couches au-dessus de la première couche du modèle seront décalées de ce montant." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "raft_surface_layers label" +msgid "Raft Top Layers" +msgstr "Couches supérieures du radeau" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "raft_surface_layers description" +msgid "The number of top layers on top of the 2nd raft layer. These are fully filled layers that the model sits on. 2 layers result in a smoother top surface than 1." +msgstr "Nombre de couches de surface au-dessus de la deuxième couche du radeau. Il s’agit des couches entièrement remplies sur lesquelles le modèle est posé. En général, deux couches offrent une surface plus lisse qu'une seule." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "raft_surface_thickness label" +msgid "Raft Top Layer Thickness" +msgstr "Épaisseur de la couche supérieure du radeau" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "raft_surface_thickness description" +msgid "Layer thickness of the top raft layers." +msgstr "Épaisseur des couches supérieures du radeau." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "raft_surface_line_width label" +msgid "Raft Top Line Width" +msgstr "Largeur de la ligne supérieure du radeau" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "raft_surface_line_width description" +msgid "Width of the lines in the top surface of the raft. These can be thin lines so that the top of the raft becomes smooth." +msgstr "Largeur des lignes de la surface supérieure du radeau. Elles doivent être fines pour rendre le dessus du radeau lisse." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "raft_surface_line_spacing label" +msgid "Raft Top Spacing" +msgstr "Interligne supérieur du radeau" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "raft_surface_line_spacing description" +msgid "The distance between the raft lines for the top raft layers. The spacing should be equal to the line width, so that the surface is solid." +msgstr "La distance entre les lignes du radeau pour les couches supérieures de celui-ci. Cet espace doit être égal à la largeur de ligne afin de créer une surface solide." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "raft_interface_thickness label" +msgid "Raft Middle Thickness" +msgstr "Épaisseur intermédiaire du radeau" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "raft_interface_thickness description" +msgid "Layer thickness of the middle raft layer." +msgstr "Épaisseur de la couche intermédiaire du radeau." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "raft_interface_line_width label" +msgid "Raft Middle Line Width" +msgstr "Largeur de la ligne intermédiaire du radeau" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "raft_interface_line_width description" +msgid "Width of the lines in the middle raft layer. Making the second layer extrude more causes the lines to stick to the build plate." +msgstr "Largeur des lignes de la couche intermédiaire du radeau. Une plus grande extrusion de la deuxième couche renforce l'adhérence des lignes au plateau." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "raft_interface_line_spacing label" +msgid "Raft Middle Spacing" +msgstr "Interligne intermédiaire du radeau" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "raft_interface_line_spacing description" +msgid "The distance between the raft lines for the middle raft layer. The spacing of the middle should be quite wide, while being dense enough to support the top raft layers." +msgstr "La distance entre les lignes du radeau pour la couche intermédiaire de celui-ci. L'espace intermédiaire doit être assez large et suffisamment dense pour supporter les couches supérieures du radeau." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "raft_base_thickness label" +msgid "Raft Base Thickness" +msgstr "Épaisseur de la base du radeau" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "raft_base_thickness description" +msgid "Layer thickness of the base raft layer. This should be a thick layer which sticks firmly to the printer build plate." +msgstr "Épaisseur de la couche de base du radeau. Cette couche doit être épaisse et adhérer fermement au plateau." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "raft_base_line_width label" +msgid "Raft Base Line Width" +msgstr "Largeur de la ligne de base du radeau" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "raft_base_line_width description" +msgid "Width of the lines in the base raft layer. These should be thick lines to assist in build plate adhesion." +msgstr "Largeur des lignes de la couche de base du radeau. Elles doivent être épaisses pour permettre l’adhérence au plateau." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "raft_base_line_spacing label" +msgid "Raft Line Spacing" +msgstr "Interligne du radeau" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "raft_base_line_spacing description" +msgid "The distance between the raft lines for the base raft layer. Wide spacing makes for easy removal of the raft from the build plate." +msgstr "La distance entre les lignes du radeau pour la couche de base de celui-ci. Un interligne large facilite le retrait du radeau du plateau." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "raft_speed label" +msgid "Raft Print Speed" +msgstr "Vitesse d’impression du radeau" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "raft_speed description" +msgid "The speed at which the raft is printed." +msgstr "La vitesse à laquelle le radeau est imprimé." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "raft_surface_speed label" +msgid "Raft Top Print Speed" +msgstr "Vitesse d’impression du dessus du radeau" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "raft_surface_speed description" +msgid "The speed at which the top raft layers are printed. These should be printed a bit slower, so that the nozzle can slowly smooth out adjacent surface lines." +msgstr "Vitesse à laquelle les couches du dessus du radeau sont imprimées. Elles doivent être imprimées légèrement plus lentement afin que la buse puisse lentement lisser les lignes de surface adjacentes." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "raft_interface_speed label" +msgid "Raft Middle Print Speed" +msgstr "Vitesse d’impression du milieu du radeau" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "raft_interface_speed description" +msgid "The speed at which the middle raft layer is printed. This should be printed quite slowly, as the volume of material coming out of the nozzle is quite high." +msgstr "La vitesse à laquelle la couche du milieu du radeau est imprimée. Cette couche doit être imprimée suffisamment lentement du fait que la quantité de matériau sortant de la buse est assez importante." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "raft_base_speed label" +msgid "Raft Base Print Speed" +msgstr "Vitesse d’impression de la base du radeau" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "raft_base_speed description" +msgid "The speed at which the base raft layer is printed. This should be printed quite slowly, as the volume of material coming out of the nozzle is quite high." +msgstr "La vitesse à laquelle la couche de base du radeau est imprimée. Cette couche doit être imprimée suffisamment lentement du fait que la quantité de matériau sortant de la buse est assez importante." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "raft_acceleration label" +msgid "Raft Print Acceleration" +msgstr "Accélération de l'impression du radeau" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "raft_acceleration description" +msgid "The acceleration with which the raft is printed." +msgstr "L'accélération selon laquelle le radeau est imprimé." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "raft_surface_acceleration label" +msgid "Raft Top Print Acceleration" +msgstr "Accélération de l'impression du dessus du radeau" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "raft_surface_acceleration description" +msgid "The acceleration with which the top raft layers are printed." +msgstr "L'accélération selon laquelle les couches du dessus du radeau sont imprimées." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "raft_interface_acceleration label" +msgid "Raft Middle Print Acceleration" +msgstr "Accélération de l'impression du milieu du radeau" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "raft_interface_acceleration description" +msgid "The acceleration with which the middle raft layer is printed." +msgstr "L'accélération selon laquelle la couche du milieu du radeau est imprimée." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "raft_base_acceleration label" +msgid "Raft Base Print Acceleration" +msgstr "Accélération de l'impression de la base du radeau" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "raft_base_acceleration description" +msgid "The acceleration with which the base raft layer is printed." +msgstr "L'accélération selon laquelle la couche de base du radeau est imprimée." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "raft_jerk label" +msgid "Raft Print Jerk" +msgstr "Saccade d’impression du radeau" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "raft_jerk description" +msgid "The jerk with which the raft is printed." +msgstr "La saccade selon laquelle le radeau est imprimé." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "raft_surface_jerk label" +msgid "Raft Top Print Jerk" +msgstr "Saccade d’impression du dessus du radeau" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "raft_surface_jerk description" +msgid "The jerk with which the top raft layers are printed." +msgstr "La saccade selon laquelle les couches du dessus du radeau sont imprimées." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "raft_interface_jerk label" +msgid "Raft Middle Print Jerk" +msgstr "Saccade d’impression du milieu du radeau" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "raft_interface_jerk description" +msgid "The jerk with which the middle raft layer is printed." +msgstr "La saccade selon laquelle la couche du milieu du radeau est imprimée." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "raft_base_jerk label" +msgid "Raft Base Print Jerk" +msgstr "Saccade d’impression de la base du radeau" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "raft_base_jerk description" +msgid "The jerk with which the base raft layer is printed." +msgstr "La saccade selon laquelle la couche de base du radeau est imprimée." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "raft_fan_speed label" +msgid "Raft Fan Speed" +msgstr "Vitesse du ventilateur pendant le radeau" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "raft_fan_speed description" +msgid "The fan speed for the raft." +msgstr "La vitesse du ventilateur pour le radeau." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "raft_surface_fan_speed label" +msgid "Raft Top Fan Speed" +msgstr "Vitesse du ventilateur pour le dessus du radeau" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "raft_surface_fan_speed description" +msgid "The fan speed for the top raft layers." +msgstr "La vitesse du ventilateur pour les couches du dessus du radeau." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "raft_interface_fan_speed label" +msgid "Raft Middle Fan Speed" +msgstr "Vitesse du ventilateur pour le milieu du radeau" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "raft_interface_fan_speed description" +msgid "The fan speed for the middle raft layer." +msgstr "La vitesse du ventilateur pour la couche du milieu du radeau." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "raft_base_fan_speed label" +msgid "Raft Base Fan Speed" +msgstr "Vitesse du ventilateur pour la base du radeau" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "raft_base_fan_speed description" +msgid "The fan speed for the base raft layer." +msgstr "La vitesse du ventilateur pour la couche de base du radeau." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "dual label" +msgid "Dual Extrusion" +msgstr "Double extrusion" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "dual description" +msgid "Settings used for printing with multiple extruders." +msgstr "Paramètres utilisés pour imprimer avec plusieurs extrudeuses." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "prime_tower_enable label" +msgid "Enable Prime Tower" +msgstr "Activer la tour primaire" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "prime_tower_enable description" +msgid "Print a tower next to the print which serves to prime the material after each nozzle switch." +msgstr "Imprimer une tour à côté de l'impression qui sert à amorcer le matériau après chaque changement de buse." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "prime_tower_size label" +msgid "Prime Tower Size" +msgstr "Taille de la tour primaire" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "prime_tower_size description" +msgid "The width of the prime tower." +msgstr "La largeur de la tour primaire." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "prime_tower_min_volume label" +msgid "Prime Tower Minimum Volume" +msgstr "Volume minimum de la tour primaire" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "prime_tower_min_volume description" +msgid "The minimum volume for each layer of the prime tower in order to purge enough material." +msgstr "Le volume minimum pour chaque touche de la tour primaire afin de purger suffisamment de matériau." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "prime_tower_wall_thickness label" +msgid "Prime Tower Thickness" +msgstr "Épaisseur de la tour primaire" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "prime_tower_wall_thickness description" +msgid "The thickness of the hollow prime tower. A thickness larger than half the Prime Tower Minimum Volume will result in a dense prime tower." +msgstr "L'épaisseur de la tour primaire creuse. Une épaisseur supérieure à la moitié du volume minimum de la tour primaire résultera en une tour primaire dense." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "prime_tower_position_x label" +msgid "Prime Tower X Position" +msgstr "Position X de la tour primaire" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "prime_tower_position_x description" +msgid "The x coordinate of the position of the prime tower." +msgstr "Les coordonnées X de la position de la tour primaire." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "prime_tower_position_y label" +msgid "Prime Tower Y Position" +msgstr "Position Y de la tour primaire" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "prime_tower_position_y description" +msgid "The y coordinate of the position of the prime tower." +msgstr "Les coordonnées Y de la position de la tour primaire." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "prime_tower_flow label" +msgid "Prime Tower Flow" +msgstr "Débit de la tour primaire" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "prime_tower_flow description" +msgid "Flow compensation: the amount of material extruded is multiplied by this value." +msgstr "Compensation du débit : la quantité de matériau extrudée est multipliée par cette valeur." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "prime_tower_wipe_enabled label" +msgid "Wipe Inactive Nozzle on Prime Tower" +msgstr "Essuyer le bec d'impression inactif sur la tour primaire" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "prime_tower_wipe_enabled description" +msgid "After printing the prime tower with one nozzle, wipe the oozed material from the other nozzle off on the prime tower." +msgstr "Après l'impression de la tour primaire à l'aide d'une buse, nettoyer le matériau qui suinte de l'autre buse sur la tour primaire." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "dual_pre_wipe label" +msgid "Wipe Nozzle After Switch" +msgstr "Essuyer la buse après chaque changement" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "dual_pre_wipe description" +msgid "After switching extruder, wipe the oozed material off of the nozzle on the first thing printed. This performs a safe slow wipe move at a place where the oozed material causes least harm to the surface quality of your print." +msgstr "Après un changement d'extrudeuse, essuie le matériau qui suinte de la buse sur la première chose imprimée. Cela exécute un mouvement de nettoyage lent et sûr à l'endroit auquel le matériau qui suinte cause le moins de dommages à la qualité de la surface de votre impression." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "ooze_shield_enabled label" +msgid "Enable Ooze Shield" +msgstr "Activer le bouclier de suintage" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "ooze_shield_enabled description" +msgid "Enable exterior ooze shield. This will create a shell around the model which is likely to wipe a second nozzle if it's at the same height as the first nozzle." +msgstr "Activer le bouclier de suintage extérieur. Cela créera une coque autour du modèle qui est susceptible d'essuyer une deuxième buse si celle-ci est à la même hauteur que la première buse." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "ooze_shield_angle label" +msgid "Ooze Shield Angle" +msgstr "Angle du bouclier de suintage" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "ooze_shield_angle description" +msgid "The maximum angle a part in the ooze shield will have. With 0 degrees being vertical, and 90 degrees being horizontal. A smaller angle leads to less failed ooze shields, but more material." +msgstr "L'angle maximal qu'une partie du bouclier de suintage peut adopter. Zéro degré est vertical et 90 degrés est horizontal. Un angle plus petit entraîne moins d'échecs au niveau des boucliers de suintage, mais utilise plus de matériaux." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "ooze_shield_dist label" +msgid "Ooze Shield Distance" +msgstr "Distance du bouclier de suintage" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "ooze_shield_dist description" +msgid "Distance of the ooze shield from the print, in the X/Y directions." +msgstr "Distance entre le bouclier de suintage et l'impression dans les directions X/Y." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "meshfix label" +msgid "Mesh Fixes" +msgstr "Corrections" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "meshfix description" +msgid "category_fixes" +msgstr "catégorie_corrections" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "meshfix_union_all label" +msgid "Union Overlapping Volumes" +msgstr "Joindre les volumes se chevauchant" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "meshfix_union_all description" +msgid "Ignore the internal geometry arising from overlapping volumes within a mesh and print the volumes as one. This may cause unintended internal cavities to disappear." +msgstr "Ignorer la géométrie interne pouvant découler de volumes se chevauchant à l'intérieur d'un maillage et imprimer les volumes comme un seul. Cela peut entraîner la disparition des cavités internes accidentelles." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "meshfix_union_all_remove_holes label" +msgid "Remove All Holes" +msgstr "Supprimer tous les trous" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "meshfix_union_all_remove_holes description" +msgid "Remove the holes in each layer and keep only the outside shape. This will ignore any invisible internal geometry. However, it also ignores layer holes which can be viewed from above or below." +msgstr "Supprime les trous dans chacune des couches et conserve uniquement la forme extérieure. Tous les détails internes invisibles seront ignorés. Il en va de même pour les trous qui pourraient être visibles depuis le dessus ou le dessous de la pièce." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "meshfix_extensive_stitching label" +msgid "Extensive Stitching" +msgstr "Raccommodage" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "meshfix_extensive_stitching description" +msgid "Extensive stitching tries to stitch up open holes in the mesh by closing the hole with touching polygons. This option can introduce a lot of processing time." +msgstr "Le raccommodage consiste en la suppression des trous dans le maillage en tentant de fermer le trou avec des intersections entre polygones existants. Cette option peut induire beaucoup de temps de calcul." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "meshfix_keep_open_polygons label" +msgid "Keep Disconnected Faces" +msgstr "Conserver les faces disjointes" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "meshfix_keep_open_polygons description" +msgid "Normally Cura tries to stitch up small holes in the mesh and remove parts of a layer with big holes. Enabling this option keeps those parts which cannot be stitched. This option should be used as a last resort option when everything else fails to produce proper GCode." +msgstr "Normalement, Cura essaye de raccommoder les petits trous dans le maillage et supprime les parties des couches contenant de gros trous. Activer cette option pousse Cura à garder les parties qui ne peuvent être raccommodées. Cette option doit être utilisée en dernier recours quand tout le reste échoue à produire un GCode correct." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "multiple_mesh_overlap label" +msgid "Merged Meshes Overlap" +msgstr "Chevauchement des mailles fusionnées" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "multiple_mesh_overlap description" +msgid "Make meshes which are touching each other overlap a bit. This makes them bond together better." +msgstr "Faire de sorte que les maillages qui se touchent se chevauchent légèrement. Cela permet aux maillages de mieux adhérer les uns aux autres." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "carve_multiple_volumes label" +msgid "Remove Mesh Intersection" +msgstr "Supprimer l'intersection des mailles" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "carve_multiple_volumes description" +msgid "Remove areas where multiple meshes are overlapping with each other. This may be used if merged dual material objects overlap with each other." +msgstr "Supprime les zones sur lesquelles plusieurs mailles se chevauchent. Cette option peut être utilisée si des objets à matériau double fusionné se chevauchent." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "alternate_carve_order label" +msgid "Alternate Mesh Removal" +msgstr "Alterner le retrait des maillages" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "alternate_carve_order description" +msgid "Switch to which mesh intersecting volumes will belong with every layer, so that the overlapping meshes become interwoven. Turning this setting off will cause one of the meshes to obtain all of the volume in the overlap, while it is removed from the other meshes." +msgstr "Passe aux volumes d'intersection de maille qui appartiennent à chaque couche, de manière à ce que les mailles qui se chevauchent soient entrelacées. Si vous désactivez ce paramètre, l'une des mailles obtiendra tout le volume dans le chevauchement tandis qu'il est retiré des autres mailles." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "blackmagic label" +msgid "Special Modes" +msgstr "Modes spéciaux" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "blackmagic description" +msgid "category_blackmagic" +msgstr "catégorie_noirmagique" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "print_sequence label" +msgid "Print Sequence" +msgstr "Séquence d'impression" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "print_sequence description" +msgid "Whether to print all models one layer at a time or to wait for one model to finish, before moving on to the next. One at a time mode is only possible if all models are separated in such a way that the whole print head can move in between and all models are lower than the distance between the nozzle and the X/Y axes." +msgstr "Imprime tous les modèles en même temps couche par couche ou attend la fin d'un modèle pour en commencer un autre. Le mode « Un modèle à la fois » est disponible seulement si tous les modèles sont suffisamment éloignés pour que la tête puisse passer entre eux et qu'ils sont tous inférieurs à la distance entre la buse et les axes X/Y." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "print_sequence option all_at_once" +msgid "All at Once" +msgstr "Tout en même temps" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "print_sequence option one_at_a_time" +msgid "One at a Time" +msgstr "Un à la fois" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "infill_mesh label" +msgid "Infill Mesh" +msgstr "Maille de remplissage" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "infill_mesh description" +msgid "Use this mesh to modify the infill of other meshes with which it overlaps. Replaces infill regions of other meshes with regions for this mesh. It's suggested to only print one Wall and no Top/Bottom Skin for this mesh." +msgstr "Utiliser cette maille pour modifier le remplissage d'autres mailles qu'elle chevauche. Remplace les régions de remplissage d'autres mailles par des régions de cette maille. Il est conseillé d'imprimer uniquement une Paroi et pas de Couche du dessus/dessous pour cette maille." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "infill_mesh_order label" +msgid "Infill Mesh Order" +msgstr "Ordre de maille de remplissage" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "infill_mesh_order description" +msgid "Determines which infill mesh is inside the infill of another infill mesh. An infill mesh with a higher order will modify the infill of infill meshes with lower order and normal meshes." +msgstr "Détermine quelle maille de remplissage se trouve à l'intérieur du remplissage d'une autre maille de remplissage. Une maille de remplissage possédant un ordre plus élevé modifiera le remplissage des mailles de remplissage ayant un ordre plus bas et des mailles normales." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "cutting_mesh label" +msgid "Cutting Mesh" +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "cutting_mesh description" +msgid "Limit the volume of this mesh to within other meshes. You can use this to make certain areas of one mesh print with different settings and with a whole different extruder." +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "mold_enabled label" +msgid "Mold" +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "mold_enabled description" +msgid "Print models as a mold, which can be cast in order to get a model which resembles the models on the build plate." +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "mold_width label" +msgid "Minimal Mold Width" +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "mold_width description" +msgid "The minimal distance between the ouside of the mold and the outside of the model." +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "mold_roof_height label" +msgid "Mold Roof Height" +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "mold_roof_height description" +msgid "The height above horizontal parts in your model which to print mold." +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "mold_angle label" +msgid "Mold Angle" +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "mold_angle description" +msgid "The angle of overhang of the outer walls created for the mold. 0° will make the outer shell of the mold vertical, while 90° will make the outside of the model follow the contour of the model." +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "support_mesh label" +msgid "Support Mesh" +msgstr "Maillage de support" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "support_mesh description" +msgid "Use this mesh to specify support areas. This can be used to generate support structure." +msgstr "Utiliser ce maillage pour spécifier des zones de support. Cela peut être utilisé pour générer une structure de support." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "support_mesh_drop_down label" +msgid "Drop Down Support Mesh" +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "support_mesh_drop_down description" +msgid "Make support everywhere below the support mesh, so that there's no overhang in the support mesh." +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "anti_overhang_mesh label" +msgid "Anti Overhang Mesh" +msgstr "Maillage anti-surplomb" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "anti_overhang_mesh description" +msgid "Use this mesh to specify where no part of the model should be detected as overhang. This can be used to remove unwanted support structure." +msgstr "Utiliser cette maille pour préciser à quel endroit aucune partie du modèle doit être détectée comme porte-à-faux. Cette option peut être utilisée pour supprimer la structure de support non souhaitée." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "magic_mesh_surface_mode label" +msgid "Surface Mode" +msgstr "Mode de surface" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "magic_mesh_surface_mode description" +msgid "Treat the model as a surface only, a volume, or volumes with loose surfaces. The normal print mode only prints enclosed volumes. \"Surface\" prints a single wall tracing the mesh surface with no infill and no top/bottom skin. \"Both\" prints enclosed volumes like normal and any remaining polygons as surfaces." +msgstr "Traite le modèle comme surface seule, un volume ou des volumes avec des surfaces seules. Le mode d'impression normal imprime uniquement des volumes fermés. « Surface » imprime une paroi seule autour de la surface de la maille, sans remplissage ni couche du dessus/dessous. « Les deux » imprime des volumes fermés comme en mode normal et les polygones restants comme surfaces." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "magic_mesh_surface_mode option normal" +msgid "Normal" +msgstr "Normal" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "magic_mesh_surface_mode option surface" +msgid "Surface" +msgstr "Surface" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "magic_mesh_surface_mode option both" +msgid "Both" +msgstr "Les deux" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "magic_spiralize label" +msgid "Spiralize Outer Contour" +msgstr "Spiraliser le contour extérieur" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "magic_spiralize description" +msgid "Spiralize smooths out the Z move of the outer edge. This will create a steady Z increase over the whole print. This feature turns a solid model into a single walled print with a solid bottom. This feature should only be enabled when each layer only contains a single part." +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "smooth_spiralized_contours label" +msgid "Smooth Spiralized Contours" +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "smooth_spiralized_contours description" +msgid "Smooth the spiralized contours to reduce the visibility of the Z seam (the Z-seam should be barely visible on the print but will still be visible in the layer view). Note that smoothing will tend to blur fine surface details." +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "experimental label" +msgid "Experimental" +msgstr "Expérimental" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "experimental description" +msgid "experimental!" +msgstr "expérimental !" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "draft_shield_enabled label" +msgid "Enable Draft Shield" +msgstr "Activer le bouclier" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "draft_shield_enabled description" +msgid "This will create a wall around the model, which traps (hot) air and shields against exterior airflow. Especially useful for materials which warp easily." +msgstr "Cela créera une paroi autour du modèle qui retient l'air (chaud) et protège contre les courants d'air. Particulièrement utile pour les matériaux qui se soulèvent facilement." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "draft_shield_dist label" +msgid "Draft Shield X/Y Distance" +msgstr "Distance X/Y du bouclier" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "draft_shield_dist description" +msgid "Distance of the draft shield from the print, in the X/Y directions." +msgstr "Distance entre la pièce et le bouclier dans les directions X et Y." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "draft_shield_height_limitation label" +msgid "Draft Shield Limitation" +msgstr "Limite du bouclier" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "draft_shield_height_limitation description" +msgid "Set the height of the draft shield. Choose to print the draft shield at the full height of the model or at a limited height." +msgstr "Définit la hauteur du bouclier. Choisissez d'imprimer le bouclier à la pleine hauteur du modèle ou à une hauteur limitée." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "draft_shield_height_limitation option full" +msgid "Full" +msgstr "Pleine hauteur" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "draft_shield_height_limitation option limited" +msgid "Limited" +msgstr "Limitée" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "draft_shield_height label" +msgid "Draft Shield Height" +msgstr "Hauteur du bouclier" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "draft_shield_height description" +msgid "Height limitation of the draft shield. Above this height no draft shield will be printed." +msgstr "Hauteur limite du bouclier. Au-delà de cette hauteur, aucun bouclier ne sera imprimé." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "conical_overhang_enabled label" +msgid "Make Overhang Printable" +msgstr "Rendre le porte-à-faux imprimable" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "conical_overhang_enabled description" +msgid "Change the geometry of the printed model such that minimal support is required. Steep overhangs will become shallow overhangs. Overhanging areas will drop down to become more vertical." +msgstr "Change la géométrie du modèle imprimé de manière à nécessiter un support minimal. Les porte-à-faux abrupts deviendront des porte-à-faux minces. Les zones en porte-à-faux descendront pour devenir plus verticales." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "conical_overhang_angle label" +msgid "Maximum Model Angle" +msgstr "Angle maximal du modèle" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "conical_overhang_angle description" +msgid "The maximum angle of overhangs after the they have been made printable. At a value of 0° all overhangs are replaced by a piece of model connected to the build plate, 90° will not change the model in any way." +msgstr "L'angle maximal des porte-à-faux après qu'ils aient été rendus imprimables. À une valeur de 0°, tous les porte-à-faux sont remplacés par une pièce de modèle rattachée au plateau, tandis que 90° ne changera en rien le modèle." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "coasting_enable label" +msgid "Enable Coasting" +msgstr "Activer la roue libre" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "coasting_enable description" +msgid "Coasting replaces the last part of an extrusion path with a travel path. The oozed material is used to print the last piece of the extrusion path in order to reduce stringing." +msgstr "L'option « roue libre » remplace la dernière partie d'un mouvement d'extrusion par un mouvement de déplacement. Le matériau qui suinte de la buse est alors utilisé pour imprimer la dernière partie du tracé du mouvement d'extrusion, ce qui réduit le stringing." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "coasting_volume label" +msgid "Coasting Volume" +msgstr "Volume en roue libre" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "coasting_volume description" +msgid "The volume otherwise oozed. This value should generally be close to the nozzle diameter cubed." +msgstr "Volume de matière qui devrait suinter de la buse. Cette valeur doit généralement rester proche du diamètre de la buse au cube." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "coasting_min_volume label" +msgid "Minimum Volume Before Coasting" +msgstr "Volume minimal avant roue libre" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "coasting_min_volume description" +msgid "The smallest volume an extrusion path should have before allowing coasting. For smaller extrusion paths, less pressure has been built up in the bowden tube and so the coasted volume is scaled linearly. This value should always be larger than the Coasting Volume." +msgstr "Le plus petit volume qu'un mouvement d'extrusion doit entraîner avant d'autoriser la roue libre. Pour les petits mouvements d'extrusion, une pression moindre s'est formée dans le tube bowden, de sorte que le volume déposable en roue libre est alors réduit linéairement. Cette valeur doit toujours être supérieure au volume en roue libre." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "coasting_speed label" +msgid "Coasting Speed" +msgstr "Vitesse de roue libre" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "coasting_speed description" +msgid "The speed by which to move during coasting, relative to the speed of the extrusion path. A value slightly under 100% is advised, since during the coasting move the pressure in the bowden tube drops." +msgstr "Vitesse de déplacement pendant une roue libre, par rapport à la vitesse de déplacement pendant l'extrusion. Une valeur légèrement inférieure à 100 % est conseillée car, lors du mouvement en roue libre, la pression dans le tube bowden chute." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "skin_outline_count label" +msgid "Extra Skin Wall Count" +msgstr "Nombre supplémentaire de parois extérieures" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "skin_outline_count description" +msgid "Replaces the outermost part of the top/bottom pattern with a number of concentric lines. Using one or two lines improves roofs that start on infill material." +msgstr "Remplace la partie la plus externe du motif du dessus/dessous par un certain nombre de lignes concentriques. Le fait d'utiliser une ou deux lignes améliore les plafonds qui commencent sur du matériau de remplissage." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "skin_alternate_rotation label" +msgid "Alternate Skin Rotation" +msgstr "Alterner la rotation dans les couches extérieures" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "skin_alternate_rotation description" +msgid "Alternate the direction in which the top/bottom layers are printed. Normally they are printed diagonally only. This setting adds the X-only and Y-only directions." +msgstr "Alterne le sens d'impression des couches du dessus/dessous. Elles sont généralement imprimées uniquement en diagonale. Ce paramètre ajoute les sens X uniquement et Y uniquement." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "support_conical_enabled label" +msgid "Enable Conical Support" +msgstr "Activer les supports coniques" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "support_conical_enabled description" +msgid "Experimental feature: Make support areas smaller at the bottom than at the overhang." +msgstr "Fonctionnalité expérimentale : rendre les aires de support plus petites en bas qu'au niveau du porte-à-faux à supporter." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "support_conical_angle label" +msgid "Conical Support Angle" +msgstr "Angle des supports coniques" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "support_conical_angle description" +msgid "The angle of the tilt of conical support. With 0 degrees being vertical, and 90 degrees being horizontal. Smaller angles cause the support to be more sturdy, but consist of more material. Negative angles cause the base of the support to be wider than the top." +msgstr "Angle d'inclinaison des supports coniques. Un angle de 0 degré est vertical tandis qu'un angle de 90 degrés est horizontal. Les petits angles rendent le support plus solide mais utilisent plus de matière. Les angles négatifs rendent la base du support plus large que le sommet." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "support_conical_min_width label" +msgid "Conical Support Minimum Width" +msgstr "Largeur minimale des supports coniques" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "support_conical_min_width description" +msgid "Minimum width to which the base of the conical support area is reduced. Small widths can lead to unstable support structures." +msgstr "Largeur minimale à laquelle la base du support conique est réduite. Des largeurs étroites peuvent entraîner des supports instables." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "infill_hollow label" +msgid "Hollow Out Objects" +msgstr "Éviter les objets" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "infill_hollow description" +msgid "Remove all infill and make the inside of the object eligible for support." +msgstr "Supprime tout le remplissage et rend l'intérieur de l'objet éligible au support." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "magic_fuzzy_skin_enabled label" +msgid "Fuzzy Skin" +msgstr "Surfaces floues" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "magic_fuzzy_skin_enabled description" +msgid "Randomly jitter while printing the outer wall, so that the surface has a rough and fuzzy look." +msgstr "Produit une agitation aléatoire lors de l'impression de la paroi extérieure, ce qui lui donne une apparence rugueuse et floue." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "magic_fuzzy_skin_thickness label" +msgid "Fuzzy Skin Thickness" +msgstr "Épaisseur de la couche floue" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "magic_fuzzy_skin_thickness description" +msgid "The width within which to jitter. It's advised to keep this below the outer wall width, since the inner walls are unaltered." +msgstr "Largeur autorisée pour l'agitation aléatoire. Il est conseillé de garder cette valeur inférieure à l'épaisseur de la paroi extérieure, ainsi, les parois intérieures ne seront pas altérées." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "magic_fuzzy_skin_point_density label" +msgid "Fuzzy Skin Density" +msgstr "Densité de la couche floue" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "magic_fuzzy_skin_point_density description" +msgid "The average density of points introduced on each polygon in a layer. Note that the original points of the polygon are discarded, so a low density results in a reduction of the resolution." +msgstr "Densité moyenne de points ajoutée à chaque polygone sur une couche. Notez que les points originaux du polygone ne seront plus pris en compte, une faible densité résultant alors en une diminution de la résolution." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "magic_fuzzy_skin_point_dist label" +msgid "Fuzzy Skin Point Distance" +msgstr "Distance entre les points de la couche floue" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "magic_fuzzy_skin_point_dist description" +msgid "The average distance between the random points introduced on each line segment. Note that the original points of the polygon are discarded, so a high smoothness results in a reduction of the resolution. This value must be higher than half the Fuzzy Skin Thickness." +msgstr "Distance moyenne entre les points ajoutés aléatoirement sur chaque segment de ligne. Il faut noter que les points originaux du polygone ne sont plus pris en compte donc un fort lissage conduira à une diminution de la résolution. Cette valeur doit être supérieure à la moitié de l'épaisseur de la couche floue." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "wireframe_enabled label" +msgid "Wire Printing" +msgstr "Impression filaire" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "wireframe_enabled description" +msgid "Print only the outside surface with a sparse webbed structure, printing 'in thin air'. This is realized by horizontally printing the contours of the model at given Z intervals which are connected via upward and diagonally downward lines." +msgstr "Imprime uniquement la surface extérieure avec une structure grillagée et clairsemée. Cette impression est « dans les airs » et est réalisée en imprimant horizontalement les contours du modèle aux intervalles donnés de l’axe Z et en les connectant au moyen de lignes ascendantes et diagonalement descendantes." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "wireframe_height label" +msgid "WP Connection Height" +msgstr "Hauteur de connexion pour l'impression filaire" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "wireframe_height description" +msgid "The height of the upward and diagonally downward lines between two horizontal parts. This determines the overall density of the net structure. Only applies to Wire Printing." +msgstr "La hauteur des lignes ascendantes et diagonalement descendantes entre deux pièces horizontales. Elle détermine la densité globale de la structure du filet. Uniquement applicable à l'impression filaire." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "wireframe_roof_inset label" +msgid "WP Roof Inset Distance" +msgstr "Distance d’insert de toit pour les impressions filaires" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "wireframe_roof_inset description" +msgid "The distance covered when making a connection from a roof outline inward. Only applies to Wire Printing." +msgstr "La distance couverte lors de l'impression d'une connexion d'un contour de toit vers l’intérieur. Uniquement applicable à l'impression filaire." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "wireframe_printspeed label" +msgid "WP Speed" +msgstr "Vitesse d’impression filaire" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "wireframe_printspeed description" +msgid "Speed at which the nozzle moves when extruding material. Only applies to Wire Printing." +msgstr "Vitesse à laquelle la buse se déplace lorsqu’elle extrude du matériau. Uniquement applicable à l'impression filaire." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "wireframe_printspeed_bottom label" +msgid "WP Bottom Printing Speed" +msgstr "Vitesse d’impression filaire du bas" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "wireframe_printspeed_bottom description" +msgid "Speed of printing the first layer, which is the only layer touching the build platform. Only applies to Wire Printing." +msgstr "Vitesse d’impression de la première couche qui constitue la seule couche en contact avec le plateau d'impression. Uniquement applicable à l'impression filaire." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "wireframe_printspeed_up label" +msgid "WP Upward Printing Speed" +msgstr "Vitesse d’impression filaire ascendante" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "wireframe_printspeed_up description" +msgid "Speed of printing a line upward 'in thin air'. Only applies to Wire Printing." +msgstr "Vitesse d’impression d’une ligne ascendante « dans les airs ». Uniquement applicable à l'impression filaire." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "wireframe_printspeed_down label" +msgid "WP Downward Printing Speed" +msgstr "Vitesse d’impression filaire descendante" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "wireframe_printspeed_down description" +msgid "Speed of printing a line diagonally downward. Only applies to Wire Printing." +msgstr "Vitesse d’impression d’une ligne diagonalement descendante. Uniquement applicable à l'impression filaire." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "wireframe_printspeed_flat label" +msgid "WP Horizontal Printing Speed" +msgstr "Vitesse d’impression filaire horizontale" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "wireframe_printspeed_flat description" +msgid "Speed of printing the horizontal contours of the model. Only applies to Wire Printing." +msgstr "Vitesse d'impression du contour horizontal du modèle. Uniquement applicable à l'impression filaire." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "wireframe_flow label" +msgid "WP Flow" +msgstr "Débit de l'impression filaire" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "wireframe_flow description" +msgid "Flow compensation: the amount of material extruded is multiplied by this value. Only applies to Wire Printing." +msgstr "Compensation du débit : la quantité de matériau extrudée est multipliée par cette valeur. Uniquement applicable à l'impression filaire." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "wireframe_flow_connection label" +msgid "WP Connection Flow" +msgstr "Débit de connexion de l'impression filaire" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "wireframe_flow_connection description" +msgid "Flow compensation when going up or down. Only applies to Wire Printing." +msgstr "Compensation du débit lorsqu’il monte ou descend. Uniquement applicable à l'impression filaire." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "wireframe_flow_flat label" +msgid "WP Flat Flow" +msgstr "Débit des fils plats" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "wireframe_flow_flat description" +msgid "Flow compensation when printing flat lines. Only applies to Wire Printing." +msgstr "Compensation du débit lors de l’impression de lignes planes. Uniquement applicable à l'impression filaire." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "wireframe_top_delay label" +msgid "WP Top Delay" +msgstr "Attente pour le haut de l'impression filaire" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "wireframe_top_delay description" +msgid "Delay time after an upward move, so that the upward line can harden. Only applies to Wire Printing." +msgstr "Temps d’attente après un déplacement vers le haut, afin que la ligne ascendante puisse durcir. Uniquement applicable à l'impression filaire." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "wireframe_bottom_delay label" +msgid "WP Bottom Delay" +msgstr "Attente pour le bas de l'impression filaire" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "wireframe_bottom_delay description" +msgid "Delay time after a downward move. Only applies to Wire Printing." +msgstr "Temps d’attente après un déplacement vers le bas. Uniquement applicable à l'impression filaire." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "wireframe_flat_delay label" +msgid "WP Flat Delay" +msgstr "Attente horizontale de l'impression filaire" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "wireframe_flat_delay description" +msgid "Delay time between two horizontal segments. Introducing such a delay can cause better adhesion to previous layers at the connection points, while too long delays cause sagging. Only applies to Wire Printing." +msgstr "Attente entre deux segments horizontaux. L’introduction d’un tel temps d’attente peut permettre une meilleure adhérence aux couches précédentes au niveau des points de connexion, tandis que des temps d’attente trop longs peuvent provoquer un affaissement. Uniquement applicable à l'impression filaire." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "wireframe_up_half_speed label" +msgid "WP Ease Upward" +msgstr "Écart ascendant de l'impression filaire" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "wireframe_up_half_speed description" +msgid "" +"Distance of an upward move which is extruded with half speed.\n" +"This can cause better adhesion to previous layers, while not heating the material in those layers too much. Only applies to Wire Printing." +msgstr "" +"Distance d’un déplacement ascendant qui est extrudé à mi-vitesse.\n" +"Cela peut permettre une meilleure adhérence aux couches précédentes sans surchauffer le matériau dans ces couches. Uniquement applicable à l'impression filaire." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "wireframe_top_jump label" +msgid "WP Knot Size" +msgstr "Taille de nœud de l'impression filaire" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "wireframe_top_jump description" +msgid "Creates a small knot at the top of an upward line, so that the consecutive horizontal layer has a better chance to connect to it. Only applies to Wire Printing." +msgstr "Crée un petit nœud en haut d’une ligne ascendante pour que la couche horizontale suivante s’y accroche davantage. Uniquement applicable à l'impression filaire." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "wireframe_fall_down label" +msgid "WP Fall Down" +msgstr "Descente de l'impression filaire" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "wireframe_fall_down description" +msgid "Distance with which the material falls down after an upward extrusion. This distance is compensated for. Only applies to Wire Printing." +msgstr "La distance de laquelle le matériau chute après avoir extrudé vers le haut. Cette distance est compensée. Uniquement applicable à l'impression filaire." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "wireframe_drag_along label" +msgid "WP Drag Along" +msgstr "Entraînement de l'impression filaire" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "wireframe_drag_along description" +msgid "Distance with which the material of an upward extrusion is dragged along with the diagonally downward extrusion. This distance is compensated for. Only applies to Wire Printing." +msgstr "Distance sur laquelle le matériau d’une extrusion ascendante est entraîné par l’extrusion diagonalement descendante. La distance est compensée. Uniquement applicable à l'impression filaire." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "wireframe_strategy label" +msgid "WP Strategy" +msgstr "Stratégie de l'impression filaire" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "wireframe_strategy description" +msgid "Strategy for making sure two consecutive layers connect at each connection point. Retraction lets the upward lines harden in the right position, but may cause filament grinding. A knot can be made at the end of an upward line to heighten the chance of connecting to it and to let the line cool; however, it may require slow printing speeds. Another strategy is to compensate for the sagging of the top of an upward line; however, the lines won't always fall down as predicted." +msgstr "Stratégie garantissant que deux couches consécutives se touchent à chaque point de connexion. La rétraction permet aux lignes ascendantes de durcir dans la bonne position, mais cela peut provoquer l’écrasement des filaments. Un nœud peut être fait à la fin d’une ligne ascendante pour augmenter les chances de raccorder cette ligne et la laisser refroidir. Toutefois, cela peut nécessiter de ralentir la vitesse d’impression. Une autre stratégie consiste à compenser l’affaissement du dessus d’une ligne ascendante, mais les lignes ne tombent pas toujours comme prévu." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "wireframe_strategy option compensate" +msgid "Compensate" +msgstr "Compenser" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "wireframe_strategy option knot" +msgid "Knot" +msgstr "Nœud" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "wireframe_strategy option retract" +msgid "Retract" +msgstr "Rétraction" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "wireframe_straight_before_down label" +msgid "WP Straighten Downward Lines" +msgstr "Redresser les lignes descendantes de l'impression filaire" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "wireframe_straight_before_down description" +msgid "Percentage of a diagonally downward line which is covered by a horizontal line piece. This can prevent sagging of the top most point of upward lines. Only applies to Wire Printing." +msgstr "Pourcentage d’une ligne diagonalement descendante couvert par une pièce à lignes horizontales. Cela peut empêcher le fléchissement du point le plus haut des lignes ascendantes. Uniquement applicable à l'impression filaire." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "wireframe_roof_fall_down label" +msgid "WP Roof Fall Down" +msgstr "Affaissement du dessus de l'impression filaire" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "wireframe_roof_fall_down description" +msgid "The distance which horizontal roof lines printed 'in thin air' fall down when being printed. This distance is compensated for. Only applies to Wire Printing." +msgstr "La distance d’affaissement lors de l’impression des lignes horizontales du dessus d’une pièce qui sont imprimées « dans les airs ». Cet affaissement est compensé. Uniquement applicable à l'impression filaire." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "wireframe_roof_drag_along label" +msgid "WP Roof Drag Along" +msgstr "Entraînement du dessus de l'impression filaire" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "wireframe_roof_drag_along description" +msgid "The distance of the end piece of an inward line which gets dragged along when going back to the outer outline of the roof. This distance is compensated for. Only applies to Wire Printing." +msgstr "La distance parcourue par la pièce finale d’une ligne intérieure qui est entraînée lorsqu’elle retourne sur le contour extérieur du dessus. Cette distance est compensée. Uniquement applicable à l'impression filaire." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "wireframe_roof_outer_delay label" +msgid "WP Roof Outer Delay" +msgstr "Délai d'impression filaire de l'extérieur du dessus" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "wireframe_roof_outer_delay description" +msgid "Time spent at the outer perimeters of hole which is to become a roof. Longer times can ensure a better connection. Only applies to Wire Printing." +msgstr "Temps passé sur le périmètre extérieur de l’orifice qui deviendra le dessus. Un temps plus long peut garantir une meilleure connexion. Uniquement applicable pour l'impression filaire." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "wireframe_nozzle_clearance label" +msgid "WP Nozzle Clearance" +msgstr "Ecartement de la buse de l'impression filaire" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "wireframe_nozzle_clearance description" +msgid "Distance between the nozzle and horizontally downward lines. Larger clearance results in diagonally downward lines with a less steep angle, which in turn results in less upward connections with the next layer. Only applies to Wire Printing." +msgstr "Distance entre la buse et les lignes descendantes horizontalement. Un espacement plus important génère des lignes diagonalement descendantes avec un angle moins abrupt, qui génère alors des connexions moins ascendantes avec la couche suivante. Uniquement applicable à l'impression filaire." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "command_line_settings label" +msgid "Command Line Settings" +msgstr "Paramètres de ligne de commande" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "command_line_settings description" +msgid "Settings which are only used if CuraEngine isn't called from the Cura frontend." +msgstr "Paramètres qui sont utilisés uniquement si CuraEngine n'est pas invoqué depuis l'interface Cura." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "center_object label" +msgid "Center object" +msgstr "Centrer l'objet" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "center_object description" +msgid "Whether to center the object on the middle of the build platform (0,0), instead of using the coordinate system in which the object was saved." +msgstr "S'il faut centrer l'objet au milieu du plateau d'impression (0,0) au lieu d'utiliser le système de coordonnées dans lequel l'objet a été enregistré." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "mesh_position_x label" +msgid "Mesh position x" +msgstr "Position x de la maille" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "mesh_position_x description" +msgid "Offset applied to the object in the x direction." +msgstr "Offset appliqué à l'objet dans la direction X." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "mesh_position_y label" +msgid "Mesh position y" +msgstr "Position y de la maille" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "mesh_position_y description" +msgid "Offset applied to the object in the y direction." +msgstr "Offset appliqué à l'objet dans la direction Y." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "mesh_position_z label" +msgid "Mesh position z" +msgstr "Position z de la maille" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "mesh_position_z description" +msgid "Offset applied to the object in the z direction. With this you can perform what was used to be called 'Object Sink'." +msgstr "Décalage appliqué à l'objet dans le sens z. Cela vous permet d'exécuter ce que l'on appelait « Affaissement de l'objet »." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "mesh_rotation_matrix label" +msgid "Mesh Rotation Matrix" +msgstr "Matrice de rotation de la maille" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "mesh_rotation_matrix description" +msgid "Transformation matrix to be applied to the model when loading it from file." +msgstr "Matrice de transformation à appliquer au modèle lors de son chargement depuis le fichier." + +#~ msgctxt "support_interface_line_width description" +#~ msgid "Width of a single support interface line." +#~ msgstr "Largeur d'une seule ligne d'interface de support." + +#~ msgctxt "sub_div_rad_mult label" +#~ msgid "Cubic Subdivision Radius" +#~ msgstr "Rayon de la subdivision cubique" + +#~ msgctxt "sub_div_rad_mult description" +#~ msgid "A multiplier on the radius from the center of each cube to check for the boundary of the model, as to decide whether this cube should be subdivided. Larger values lead to more subdivisions, i.e. more small cubes." +#~ msgstr "Un multiplicateur du rayon à partir du centre de chaque cube pour vérifier la bordure du modèle, afin de décider si ce cube doit être subdivisé. Des valeurs plus importantes entraînent plus de subdivisions et donc des cubes plus petits." + +#~ msgctxt "expand_upper_skins label" +#~ msgid "Expand Upper Skins" +#~ msgstr "Étendre les couches extérieures supérieures" + +#~ msgctxt "expand_upper_skins description" +#~ msgid "Expand upper skin areas (areas with air above) so that they support infill above." +#~ msgstr "Étendre les zones de couches extérieures supérieures (zones ayant de l'air au-dessus d'elles) de sorte que le remplissage au-dessus repose sur elles." + +#~ msgctxt "expand_lower_skins label" +#~ msgid "Expand Lower Skins" +#~ msgstr "Étendre les couches extérieures inférieures" + +#~ msgctxt "expand_lower_skins description" +#~ msgid "Expand lower skin areas (areas with air below) so that they are anchored by the infill layers above and below." +#~ msgstr "Étendre les zones de couches extérieures inférieures (zones ayant de l'air en-dessous d'elles) de sorte à ce qu'elles soient ancrées par les couches de remplissage au-dessus et en-dessous." + +#~ msgctxt "speed_support_interface description" +#~ msgid "The speed at which the roofs and bottoms of support are printed. Printing the them at lower speeds can improve overhang quality." +#~ msgstr "La vitesse à laquelle les plafonds et bas de support sont imprimés. Les imprimer à de plus faibles vitesses améliore la qualité des porte-à-faux." + +#~ msgctxt "acceleration_support_interface description" +#~ msgid "The acceleration with which the roofs and bottoms of support are printed. Printing them at lower accelerations can improve overhang quality." +#~ msgstr "L'accélération selon laquelle les plafonds et bas de support sont imprimés. Les imprimer avec des accélérations plus faibles améliore la qualité des porte-à-faux." + +#~ msgctxt "jerk_support_interface description" +#~ msgid "The maximum instantaneous velocity change with which the roofs and bottoms of support are printed." +#~ msgstr "Le changement instantané maximal de vitesse selon lequel les plafonds et bas sont imprimés." + +#~ msgctxt "support_enable label" +#~ msgid "Enable Support" +#~ msgstr "Activer les supports" + +#~ msgctxt "support_enable description" +#~ msgid "Enable support structures. These structures support parts of the model with severe overhangs." +#~ msgstr "Active les supports. Ces supports soutiennent les modèles présentant d'importants porte-à-faux." + +#~ msgctxt "support_interface_extruder_nr description" +#~ msgid "The extruder train to use for printing the roofs and bottoms of the support. This is used in multi-extrusion." +#~ msgstr "Le train d'extrudeuse à utiliser pour l'impression des plafonds et bas du support. Cela est utilisé en multi-extrusion." + +#~ msgctxt "support_bottom_stair_step_height description" +#~ msgid "The height of the steps of the stair-like bottom of support resting on the model. A low value makes the support harder to remove, but too high values can lead to unstable support structures." +#~ msgstr "La hauteur de la marche du support en forme d'escalier reposant sur le modèle. Une valeur faible rend le support plus difficile à enlever, mais des valeurs trop élevées peuvent entraîner des supports instables." + +#~ msgctxt "support_bottom_height label" +#~ msgid "Support Bottom Thickness" +#~ msgstr "Épaisseur du bas de support" + +#~ msgctxt "support_bottom_height description" +#~ msgid "The thickness of the support bottoms. This controls the number of dense layers are printed on top of places of a model on which support rests." +#~ msgstr "L'épaisseur des bas de support. Cela contrôle le nombre de couches denses imprimées sur le dessus des endroits d'un modèle sur lequel le support repose." + +#~ msgctxt "support_interface_skip_height description" +#~ msgid "When checking where there's model above the support, take steps of the given height. Lower values will slice slower, while higher values may cause normal support to be printed in some places where there should have been support interface." +#~ msgstr "Lors de la vérification de l'emplacement d'un modèle au-dessus du support, effectue des étapes de la hauteur définie. Des valeurs plus faibles découperont plus lentement, tandis que des valeurs plus élevées peuvent causer l'impression d'un support normal à des endroits où il devrait y avoir une interface de support." + +#~ msgctxt "support_interface_density description" +#~ msgid "Adjusts the density of the roofs and bottoms of the support structure. A higher value results in better overhangs, but the supports are harder to remove." +#~ msgstr "Ajuste la densité des plafonds et bas de la structure de support. Une valeur plus élevée résulte en de meilleurs porte-à-faux, mais les supports sont plus difficiles à enlever." + +#~ msgctxt "support_interface_line_distance label" +#~ msgid "Support Interface Line Distance" +#~ msgstr "Distance d'écartement de ligne d'interface de support" + +#~ msgctxt "support_interface_line_distance description" +#~ msgid "Distance between the printed support interface lines. This setting is calculated by the Support Interface Density, but can be adjusted separately." +#~ msgstr "Distance entre les lignes d'interface de support imprimées. Ce paramètre est calculé par la densité de l'interface de support mais peut également être défini séparément." + +#~ msgctxt "magic_spiralize description" +#~ msgid "Spiralize smooths out the Z move of the outer edge. This will create a steady Z increase over the whole print. This feature turns a solid model into a single walled print with a solid bottom. This feature used to be called Joris in older versions." +#~ msgstr "Cette fonction ajuste le déplacement en Z sur le bord extérieur. Cela va créer une augmentation stable de Z sur toute l’impression. Cette fonction transforme un modèle solide en une impression à paroi unique avec une base solide. Dans les versions précédentes, cette fonction s’appelait « Joris »." + +#~ msgctxt "material_print_temperature description" +#~ msgid "The temperature used for printing. Set at 0 to pre-heat the printer manually." +#~ msgstr "La température utilisée pour l'impression. Définissez-la sur 0 pour préchauffer manuellement l'imprimante." + +#~ msgctxt "material_bed_temperature description" +#~ msgid "The temperature used for the heated build plate. Set at 0 to pre-heat the printer manually." +#~ msgstr "La température utilisée pour le plateau chauffant. Définissez-la sur 0 pour préchauffer manuellement l'imprimante." + +#~ msgctxt "support_z_distance description" +#~ msgid "Distance from the top/bottom of the support structure to the print. This gap provides clearance to remove the supports after the model is printed. This value is rounded down to a multiple of the layer height." +#~ msgstr "Distance entre le dessus/dessous du support et l'impression. Cet écart offre un espace permettant de retirer les supports une fois l'impression du modèle terminée. Cette valeur est arrondie au chiffre inférieur jusqu'à atteindre un multiple de la hauteur de la couche." + +#~ msgctxt "z_seam_type option back" +#~ msgid "Back" +#~ msgstr "A l'arrière" + +#~ msgctxt "multiple_mesh_overlap label" +#~ msgid "Dual Extrusion Overlap" +#~ msgstr "Chevauchement de double extrusion" diff --git a/resources/i18n/it/cura.po b/resources/i18n/it/cura.po index 921db7b5a7..99d18e4581 100644 --- a/resources/i18n/it/cura.po +++ b/resources/i18n/it/cura.po @@ -2,3348 +2,3825 @@ # Copyright (C) 2017 Ultimaker # This file is distributed under the same license as the Cura package. # Ruben Dulek , 2017. -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: Cura 2.5\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/Ultimaker/Cura\n" -"POT-Creation-Date: 2017-03-27 17:27+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2017-04-04 11:26+0200\n" -"Last-Translator: Bothof \n" -"Language-Team: Bothof \n" -"Language: es\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/__init__.py:12 -msgctxt "@label" -msgid "Machine Settings action" -msgstr "Azione Impostazioni macchina" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/__init__.py:15 -msgctxt "@info:whatsthis" -msgid "Provides a way to change machine settings (such as build volume, nozzle size, etc)" -msgstr "Fornisce un modo per modificare le impostazioni della macchina (come il volume di stampa, la dimensione ugello, ecc.)" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.py:25 -msgctxt "@action" -msgid "Machine Settings" -msgstr "Impostazioni macchina" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/XRayView/__init__.py:12 -msgctxt "@label" -msgid "X-Ray View" -msgstr "Vista ai raggi X" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/XRayView/__init__.py:15 -msgctxt "@info:whatsthis" -msgid "Provides the X-Ray view." -msgstr "Fornisce la vista a raggi X." - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/XRayView/__init__.py:19 -msgctxt "@item:inlistbox" -msgid "X-Ray" -msgstr "Raggi X" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/X3DReader/__init__.py:11 -msgctxt "@label" -msgid "X3D Reader" -msgstr "Lettore X3D" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/X3DReader/__init__.py:14 -msgctxt "@info:whatsthis" -msgid "Provides support for reading X3D files." -msgstr "Fornisce il supporto per la lettura di file X3D." - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/X3DReader/__init__.py:20 -msgctxt "@item:inlistbox" -msgid "X3D File" -msgstr "File X3D" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/GCodeWriter/__init__.py:12 -msgctxt "@label" -msgid "GCode Writer" -msgstr "Writer GCode" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/GCodeWriter/__init__.py:15 -msgctxt "@info:whatsthis" -msgid "Writes GCode to a file." -msgstr "Scrive il GCode in un file." - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/GCodeWriter/__init__.py:22 -msgctxt "@item:inlistbox" -msgid "GCode File" -msgstr "File GCode" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Doodle3D-cura-plugin/__init__.py:13 -msgctxt "@label" -msgid "Doodle3D" -msgstr "Doodle3D" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Doodle3D-cura-plugin/__init__.py:17 -msgctxt "@info:whatsthis" -msgid "Accepts G-Code and sends them over WiFi to a Doodle3D WiFi-Box." -msgstr "Accetta i G-Code e li invia tramite WiFi a un Doodle3D WiFi-Box." - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Doodle3D-cura-plugin/PrinterConnection.py:36 -msgctxt "@item:inmenu" -msgid "Doodle3D printing" -msgstr "Stampa Doodle3D" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Doodle3D-cura-plugin/PrinterConnection.py:37 -msgctxt "@action:button Preceded by 'Ready to'." -msgid "Print with Doodle3D" -msgstr "Stampa con Doodle3D" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Doodle3D-cura-plugin/PrinterConnection.py:38 -msgctxt "@info:tooltip" -msgid "Print with " -msgstr "Stampa con" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Doodle3D-cura-plugin/Doodle3D.py:49 -msgctxt "@title:menu" -msgid "Doodle3D" -msgstr "Doodle3D" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Doodle3D-cura-plugin/Doodle3D.py:50 -msgctxt "@item:inlistbox" -msgid "Enable Scan devices..." -msgstr "Abilita dispositivi di scansione..." - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/ChangeLogPlugin/__init__.py:12 -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/ChangeLogPlugin/ChangeLog.qml:18 -msgctxt "@label" -msgid "Changelog" -msgstr "Registro modifiche" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/ChangeLogPlugin/__init__.py:15 -msgctxt "@info:whatsthis" -msgid "Shows changes since latest checked version." -msgstr "Mostra le modifiche dall'ultima versione selezionata." - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/ChangeLogPlugin/ChangeLog.py:35 -msgctxt "@item:inmenu" -msgid "Show Changelog" -msgstr "Visualizza registro modifiche" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/USBPrinting/__init__.py:13 -msgctxt "@label" -msgid "USB printing" -msgstr "Stampa USB" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/USBPrinting/__init__.py:17 -msgctxt "@info:whatsthis" -msgid "Accepts G-Code and sends them to a printer. Plugin can also update firmware." -msgstr "Accetta i G-Code e li invia ad una stampante. Il Plugin può anche aggiornare il firmware." - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/USBPrinting/USBPrinterOutputDevice.py:26 -msgctxt "@item:inmenu" -msgid "USB printing" -msgstr "Stampa USB" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/USBPrinting/USBPrinterOutputDevice.py:27 -msgctxt "@action:button Preceded by 'Ready to'." -msgid "Print via USB" -msgstr "Stampa tramite USB" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/USBPrinting/USBPrinterOutputDevice.py:28 -msgctxt "@info:tooltip" -msgid "Print via USB" -msgstr "Stampa tramite USB" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/USBPrinting/USBPrinterOutputDevice.py:30 -msgctxt "@info:status" -msgid "Connected via USB" -msgstr "Connesso tramite USB" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/USBPrinting/USBPrinterOutputDevice.py:152 -msgctxt "@info:status" -msgid "Unable to start a new job because the printer is busy or not connected." -msgstr "Impossibile avviare un nuovo processo di stampa perché la stampante è occupata o non collegata." - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/USBPrinting/USBPrinterOutputDevice.py:450 -msgctxt "@info:status" -msgid "This printer does not support USB printing because it uses UltiGCode flavor." -msgstr "Questa stampante non supporta la stampa tramite USB in quanto utilizza la versione UltiGCode." - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/USBPrinting/USBPrinterOutputDevice.py:454 -msgctxt "@info:status" -msgid "Unable to start a new job because the printer does not support usb printing." -msgstr "Impossibile avviare un nuovo processo di stampa perché la stampante non supporta la stampa tramite USB." - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/USBPrinting/USBPrinterOutputDeviceManager.py:107 -msgctxt "@info" -msgid "Unable to update firmware because there are no printers connected." -msgstr "Impossibile aggiornare il firmware perché non ci sono stampanti collegate." - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/USBPrinting/USBPrinterOutputDeviceManager.py:121 -#, python-format -msgctxt "@info" -msgid "Could not find firmware required for the printer at %s." -msgstr "Impossibile trovare il firmware richiesto per la stampante a %s." - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/X3GWriter/__init__.py:15 -msgctxt "X3G Writer Plugin Description" -msgid "Writes X3G to a file" -msgstr "Scrive X3G in un file" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/X3GWriter/__init__.py:22 -msgctxt "X3G Writer File Description" -msgid "X3G File" -msgstr "File X3G" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:23 -msgctxt "@action:button Preceded by 'Ready to'." -msgid "Save to Removable Drive" -msgstr "Salva su unità rimovibile" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:24 -#, python-brace-format -msgctxt "@item:inlistbox" -msgid "Save to Removable Drive {0}" -msgstr "Salva su unità rimovibile {0}" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:88 -#, python-brace-format -msgctxt "@info:progress" -msgid "Saving to Removable Drive {0}" -msgstr "Salvataggio su unità rimovibile {0}" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:98 -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:101 -#, python-brace-format -msgctxt "@info:status" -msgid "Could not save to {0}: {1}" -msgstr "Impossibile salvare {0}: {1}" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:137 -#, python-brace-format -msgctxt "@info:status" -msgid "Saved to Removable Drive {0} as {1}" -msgstr "Salvato su unità rimovibile {0} come {1}" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:138 -msgctxt "@action:button" -msgid "Eject" -msgstr "Rimuovi" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:138 -#, python-brace-format -msgctxt "@action" -msgid "Eject removable device {0}" -msgstr "Rimuovi il dispositivo rimovibile {0}" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:143 -#, python-brace-format -msgctxt "@info:status" -msgid "Could not save to removable drive {0}: {1}" -msgstr "Impossibile salvare su unità rimovibile {0}: {1}" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:153 -#, python-brace-format -msgctxt "@info:status" -msgid "Ejected {0}. You can now safely remove the drive." -msgstr "Espulso {0}. È ora possibile rimuovere in modo sicuro l'unità." - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:155 -#, python-brace-format -msgctxt "@info:status" -msgid "Failed to eject {0}. Another program may be using the drive." -msgstr "Espulsione non riuscita {0}. È possibile che un altro programma stia utilizzando l’unità." - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/__init__.py:12 -msgctxt "@label" -msgid "Removable Drive Output Device Plugin" -msgstr "Plugin dispositivo di output unità rimovibile" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/__init__.py:14 -msgctxt "@info:whatsthis" -msgid "Provides removable drive hotplugging and writing support." -msgstr "Fornisce il collegamento a caldo dell'unità rimovibile e il supporto per la scrittura." - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/WindowsRemovableDrivePlugin.py:69 -msgctxt "@item:intext" -msgid "Removable Drive" -msgstr "Unità rimovibile" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/__init__.py:13 -msgctxt "@info:whatsthis" -msgid "Manages network connections to Ultimaker 3 printers" -msgstr "Gestisce le connessioni di rete alle stampanti Ultimaker 3" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:106 -msgctxt "@action:button Preceded by 'Ready to'." -msgid "Print over network" -msgstr "Stampa sulla rete" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:107 -msgctxt "@properties:tooltip" -msgid "Print over network" -msgstr "Stampa sulla rete" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:156 -msgctxt "@info:status" -msgid "Access to the printer requested. Please approve the request on the printer" -msgstr "Richiesto accesso alla stampante. Approvare la richiesta sulla stampante" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:157 -msgctxt "@info:status" -msgid "" -msgstr "" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:158 -msgctxt "@action:button" -msgid "Retry" -msgstr "Riprova" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:158 -msgctxt "@info:tooltip" -msgid "Re-send the access request" -msgstr "Invia nuovamente la richiesta di accesso" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:160 -msgctxt "@info:status" -msgid "Access to the printer accepted" -msgstr "Accesso alla stampante accettato" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:161 -msgctxt "@info:status" -msgid "No access to print with this printer. Unable to send print job." -msgstr "Nessun accesso per stampare con questa stampante. Impossibile inviare il processo di stampa." - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:162 -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/UM3InfoComponents.qml:28 -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/UM3InfoComponents.qml:72 -msgctxt "@action:button" -msgid "Request Access" -msgstr "Richiesta di accesso" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:162 -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/UM3InfoComponents.qml:27 -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/UM3InfoComponents.qml:71 -msgctxt "@info:tooltip" -msgid "Send access request to the printer" -msgstr "Invia la richiesta di accesso alla stampante" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:336 -msgctxt "@info:status" -msgid "Connected over the network. Please approve the access request on the printer." -msgstr "Collegato alla rete. Si prega di approvare la richiesta di accesso sulla stampante." - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:343 -msgctxt "@info:status" -msgid "Connected over the network." -msgstr "Collegato alla rete." - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:356 -msgctxt "@info:status" -msgid "Connected over the network. No access to control the printer." -msgstr "Collegato alla rete. Nessun accesso per controllare la stampante." - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:361 -msgctxt "@info:status" -msgid "Access request was denied on the printer." -msgstr "Richiesta di accesso negata sulla stampante." - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:364 -msgctxt "@info:status" -msgid "Access request failed due to a timeout." -msgstr "Richiesta di accesso non riuscita per superamento tempo." - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:428 -msgctxt "@info:status" -msgid "The connection with the network was lost." -msgstr "Il collegamento con la rete si è interrotto." - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:459 -msgctxt "@info:status" -msgid "The connection with the printer was lost. Check your printer to see if it is connected." -msgstr "Il collegamento con la stampante si è interrotto. Controllare la stampante per verificare se è collegata." - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:607 -#, python-format -msgctxt "@info:status" -msgid "Unable to start a new print job, printer is busy. Current printer status is %s." -msgstr "Impossibile avviare un nuovo processo di stampa perché la stampante è occupata. Stato stampante corrente %s." - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:628 -#, python-brace-format -msgctxt "@info:status" -msgid "Unable to start a new print job. No PrinterCore loaded in slot {0}" -msgstr "Impossibile avviare un nuovo processo di stampa. Nessun PrinterCore caricato nello slot {0}" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:635 -#, python-brace-format -msgctxt "@info:status" -msgid "Unable to start a new print job. No material loaded in slot {0}" -msgstr "Impossibile avviare un nuovo processo di stampa. Nessun materiale caricato nello slot {0}" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:646 -#, python-brace-format -msgctxt "@label" -msgid "Not enough material for spool {0}." -msgstr "Materiale per la bobina insufficiente {0}." - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:656 -#, python-brace-format -msgctxt "@label" -msgid "Different print core (Cura: {0}, Printer: {1}) selected for extruder {2}" -msgstr "PrintCore diverso (Cura: {0}, Stampante: {1}) selezionato per l’estrusore {2}" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:670 -#, python-brace-format -msgctxt "@label" -msgid "Different material (Cura: {0}, Printer: {1}) selected for extruder {2}" -msgstr "Materiale diverso (Cura: {0}, Stampante: {1}) selezionato per l’estrusore {2}" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:678 -#, python-brace-format -msgctxt "@label" -msgid "Print core {0} is not properly calibrated. XY calibration needs to be performed on the printer." -msgstr "Print core {0} non correttamente calibrato. Eseguire la calibrazione XY sulla stampante." - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:681 -msgctxt "@label" -msgid "Are you sure you wish to print with the selected configuration?" -msgstr "Sei sicuro di voler stampare con la configurazione selezionata?" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:682 -msgctxt "@label" -msgid "There is a mismatch between the configuration or calibration of the printer and Cura. For the best result, always slice for the PrintCores and materials that are inserted in your printer." -msgstr "Le configurazioni o la calibrazione della stampante e di Cura non corrispondono. Per ottenere i migliori risultati, sezionare sempre per i PrintCore e i materiali inseriti nella stampante utilizzata." - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:688 -msgctxt "@window:title" -msgid "Mismatched configuration" -msgstr "Mancata corrispondenza della configurazione" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:783 -msgctxt "@info:status" -msgid "Sending data to printer" -msgstr "Invio dati alla stampante in corso" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:784 -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Doodle3D-cura-plugin/SettingsWindow.qml:46 -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Doodle3D-cura-plugin/ControlWindow.qml:73 -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:350 -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/ImageReader/ConfigUI.qml:188 -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:377 -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/MultiplyObjectOptions.qml:61 -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:258 -msgctxt "@action:button" -msgid "Cancel" -msgstr "Annulla" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:830 -msgctxt "@info:status" -msgid "Unable to send data to printer. Is another job still active?" -msgstr "Impossibile inviare i dati alla stampante. Altro processo ancora attivo?" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:954 -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:196 -msgctxt "@label:MonitorStatus" -msgid "Aborting print..." -msgstr "Interruzione stampa in corso..." - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:960 -msgctxt "@label:MonitorStatus" -msgid "Print aborted. Please check the printer" -msgstr "Stampa interrotta. Controllare la stampante" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:966 -msgctxt "@label:MonitorStatus" -msgid "Pausing print..." -msgstr "Messa in pausa stampa..." - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:968 -msgctxt "@label:MonitorStatus" -msgid "Resuming print..." -msgstr "Ripresa stampa..." - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:1104 -msgctxt "@window:title" -msgid "Sync with your printer" -msgstr "Sincronizzazione con la stampante" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:1106 -msgctxt "@label" -msgid "Would you like to use your current printer configuration in Cura?" -msgstr "Desideri utilizzare la configurazione corrente della tua stampante in Cura?" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:1108 -msgctxt "@label" -msgid "The print cores and/or materials on your printer differ from those within your current project. For the best result, always slice for the print cores and materials that are inserted in your printer." -msgstr "I PrintCore e/o i materiali della stampante sono diversi da quelli del progetto corrente. Per ottenere i migliori risultati, sezionare sempre per i PrintCore e i materiali inseriti nella stampante utilizzata." - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.py:19 -msgctxt "@action" -msgid "Connect via Network" -msgstr "Collega tramite rete" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PostProcessingPlugin/PostProcessingPlugin.py:24 -msgid "Modify G-Code" -msgstr "Modifica G-code" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PostProcessingPlugin/__init__.py:12 -msgctxt "@label" -msgid "Post Processing" -msgstr "Post-elaborazione" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PostProcessingPlugin/__init__.py:16 -msgctxt "Description of plugin" -msgid "Extension that allows for user created scripts for post processing" -msgstr "Estensione che consente la post-elaborazione degli script creati da utente" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/AutoSave/__init__.py:12 -msgctxt "@label" -msgid "Auto Save" -msgstr "Salvataggio automatico" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/AutoSave/__init__.py:15 -msgctxt "@info:whatsthis" -msgid "Automatically saves Preferences, Machines and Profiles after changes." -msgstr "Salva automaticamente preferenze, macchine e profili dopo le modifiche." - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/SliceInfoPlugin/__init__.py:10 -msgctxt "@label" -msgid "Slice info" -msgstr "Informazioni su sezionamento" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/SliceInfoPlugin/__init__.py:13 -msgctxt "@info:whatsthis" -msgid "Submits anonymous slice info. Can be disabled through preferences." -msgstr "Inoltra informazioni anonime su sezionamento. Può essere disabilitato tramite preferenze." - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/SliceInfoPlugin/SliceInfo.py:75 -msgctxt "@info" -msgid "Cura collects anonymised slicing statistics. You can disable this in preferences" -msgstr "Cura raccoglie dati per analisi statistiche anonime. È possibile disabilitare questa opzione in preferenze" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/SliceInfoPlugin/SliceInfo.py:76 -msgctxt "@action:button" -msgid "Dismiss" -msgstr "Ignora" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/XmlMaterialProfile/__init__.py:13 -msgctxt "@label" -msgid "Material Profiles" -msgstr "Profili del materiale" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/XmlMaterialProfile/__init__.py:16 -msgctxt "@info:whatsthis" -msgid "Provides capabilities to read and write XML-based material profiles." -msgstr "Offre la possibilità di leggere e scrivere profili di materiali basati su XML." - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/LegacyProfileReader/__init__.py:12 -msgctxt "@label" -msgid "Legacy Cura Profile Reader" -msgstr "Lettore legacy profilo Cura" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/LegacyProfileReader/__init__.py:15 -msgctxt "@info:whatsthis" -msgid "Provides support for importing profiles from legacy Cura versions." -msgstr "Fornisce supporto per l'importazione di profili dalle versioni legacy Cura." - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/LegacyProfileReader/__init__.py:21 -msgctxt "@item:inlistbox" -msgid "Cura 15.04 profiles" -msgstr "Profili Cura 15.04" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/GCodeProfileReader/__init__.py:12 -msgctxt "@label" -msgid "GCode Profile Reader" -msgstr "Lettore profilo GCode" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/GCodeProfileReader/__init__.py:15 -msgctxt "@info:whatsthis" -msgid "Provides support for importing profiles from g-code files." -msgstr "Fornisce supporto per l'importazione di profili da file G-Code." - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/GCodeProfileReader/__init__.py:21 -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/GCodeReader/__init__.py:21 -msgctxt "@item:inlistbox" -msgid "G-code File" -msgstr "File G-Code" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/LayerView/__init__.py:13 -msgctxt "@label" -msgid "Layer View" -msgstr "Visualizzazione strato" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/LayerView/__init__.py:16 -msgctxt "@info:whatsthis" -msgid "Provides the Layer view." -msgstr "Fornisce la visualizzazione degli strati." - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/LayerView/__init__.py:20 -msgctxt "@item:inlistbox" -msgid "Layers" -msgstr "Strati" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/LayerView/LayerView.py:91 -msgctxt "@info:status" -msgid "Cura does not accurately display layers when Wire Printing is enabled" -msgstr "Cura non visualizza in modo accurato gli strati se la funzione Wire Printing è abilitata" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/VersionUpgrade/VersionUpgrade24to25/__init__.py:14 -msgctxt "@label" -msgid "Version Upgrade 2.4 to 2.5" -msgstr "Aggiornamento della versione da 2.4 a 2.5" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/VersionUpgrade/VersionUpgrade24to25/__init__.py:17 -msgctxt "@info:whatsthis" -msgid "Upgrades configurations from Cura 2.4 to Cura 2.5." -msgstr "Aggiorna le configurazioni da Cura 2.4 a Cura 2.5." - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/VersionUpgrade/VersionUpgrade21to22/__init__.py:14 -msgctxt "@label" -msgid "Version Upgrade 2.1 to 2.2" -msgstr "Aggiornamento della versione da 2.1 a 2.2" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/VersionUpgrade/VersionUpgrade21to22/__init__.py:17 -msgctxt "@info:whatsthis" -msgid "Upgrades configurations from Cura 2.1 to Cura 2.2." -msgstr "Aggiorna le configurazioni da Cura 2.1 a Cura 2.2." - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/VersionUpgrade/VersionUpgrade22to24/__init__.py:14 -msgctxt "@label" -msgid "Version Upgrade 2.2 to 2.4" -msgstr "Aggiornamento della versione da 2.2 a 2.4" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/VersionUpgrade/VersionUpgrade22to24/__init__.py:17 -msgctxt "@info:whatsthis" -msgid "Upgrades configurations from Cura 2.2 to Cura 2.4." -msgstr "Aggiorna le configurazioni da Cura 2.2 a Cura 2.4." - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/ImageReader/__init__.py:12 -msgctxt "@label" -msgid "Image Reader" -msgstr "Lettore di immagine" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/ImageReader/__init__.py:15 -msgctxt "@info:whatsthis" -msgid "Enables ability to generate printable geometry from 2D image files." -msgstr "Abilita la possibilità di generare geometria stampabile da file immagine 2D." - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/ImageReader/__init__.py:21 -msgctxt "@item:inlistbox" -msgid "JPG Image" -msgstr "Immagine JPG" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/ImageReader/__init__.py:25 -msgctxt "@item:inlistbox" -msgid "JPEG Image" -msgstr "Immagine JPEG" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/ImageReader/__init__.py:29 -msgctxt "@item:inlistbox" -msgid "PNG Image" -msgstr "Immagine PNG" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/ImageReader/__init__.py:33 -msgctxt "@item:inlistbox" -msgid "BMP Image" -msgstr "Immagine BMP" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/ImageReader/__init__.py:37 -msgctxt "@item:inlistbox" -msgid "GIF Image" -msgstr "Immagine GIF" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraEngineBackend/CuraEngineBackend.py:260 -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/MachineManager.py:84 -msgctxt "@info:status" -msgid "The selected material is incompatible with the selected machine or configuration." -msgstr "Il materiale selezionato è incompatibile con la macchina o la configurazione selezionata." - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraEngineBackend/CuraEngineBackend.py:281 -#, python-brace-format -msgctxt "@info:status" -msgid "Unable to slice with the current settings. The following settings have errors: {0}" -msgstr "Impossibile eseguire il sezionamento con le impostazioni attuali. Le seguenti impostazioni presentano errori: {0}" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraEngineBackend/CuraEngineBackend.py:290 -msgctxt "@info:status" -msgid "Unable to slice because the prime tower or prime position(s) are invalid." -msgstr "Impossibile eseguire il sezionamento perché la torre di innesco o la posizione di innesco non sono valide." - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraEngineBackend/CuraEngineBackend.py:298 -msgctxt "@info:status" -msgid "Nothing to slice because none of the models fit the build volume. Please scale or rotate models to fit." -msgstr "Nulla da sezionare in quanto nessuno dei modelli corrisponde al volume di stampa. Ridimensionare o ruotare i modelli secondo necessità." - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraEngineBackend/__init__.py:13 -msgctxt "@label" -msgid "CuraEngine Backend" -msgstr "Back-end CuraEngine" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraEngineBackend/__init__.py:15 -msgctxt "@info:whatsthis" -msgid "Provides the link to the CuraEngine slicing backend." -msgstr "Fornisce il collegamento al back-end di sezionamento CuraEngine." - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraEngineBackend/ProcessSlicedLayersJob.py:61 -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraEngineBackend/ProcessSlicedLayersJob.py:234 -msgctxt "@info:status" -msgid "Processing Layers" -msgstr "Elaborazione dei livelli" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PerObjectSettingsTool/__init__.py:14 -msgctxt "@label" -msgid "Per Model Settings Tool" -msgstr "Utilità impostazioni per modello" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PerObjectSettingsTool/__init__.py:17 -msgctxt "@info:whatsthis" -msgid "Provides the Per Model Settings." -msgstr "Fornisce le impostazioni per modello." - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PerObjectSettingsTool/__init__.py:21 -msgctxt "@label" -msgid "Per Model Settings" -msgstr "Impostazioni per modello" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PerObjectSettingsTool/__init__.py:22 -msgctxt "@info:tooltip" -msgid "Configure Per Model Settings" -msgstr "Configura impostazioni per modello" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.py:162 -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Sidebar.qml:571 -msgctxt "@title:tab" -msgid "Recommended" -msgstr "Consigliata" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.py:164 -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Sidebar.qml:577 -msgctxt "@title:tab" -msgid "Custom" -msgstr "Personalizzata" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/__init__.py:19 -msgctxt "@label" -msgid "3MF Reader" -msgstr "Lettore 3MF" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/__init__.py:22 -msgctxt "@info:whatsthis" -msgid "Provides support for reading 3MF files." -msgstr "Fornisce il supporto per la lettura di file 3MF." - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/__init__.py:28 -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/__init__.py:35 -msgctxt "@item:inlistbox" -msgid "3MF File" -msgstr "File 3MF" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/ThreeMFWorkspaceReader.py:60 -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/MachineManager.py:1042 -msgctxt "@label" -msgid "Nozzle" -msgstr "Ugello" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/SolidView/__init__.py:12 -msgctxt "@label" -msgid "Solid View" -msgstr "Visualizzazione compatta" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/SolidView/__init__.py:15 -msgctxt "@info:whatsthis" -msgid "Provides a normal solid mesh view." -msgstr "Fornisce una normale visualizzazione a griglia compatta." - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/SolidView/__init__.py:19 -msgctxt "@item:inmenu" -msgid "Solid" -msgstr "Solido" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/GCodeReader/__init__.py:12 -msgctxt "@label" -msgid "G-code Reader" -msgstr "Lettore codice G" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/GCodeReader/__init__.py:15 -msgctxt "@info:whatsthis" -msgid "Allows loading and displaying G-code files." -msgstr "Consente il caricamento e la visualizzazione dei file codice G." - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/GCodeReader/__init__.py:25 -msgctxt "@item:inlistbox" -msgid "G File" -msgstr "File G" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/GCodeReader/GCodeReader.py:227 -msgctxt "@info:status" -msgid "Parsing G-code" -msgstr "Parsing codice G" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraProfileWriter/__init__.py:12 -msgctxt "@label" -msgid "Cura Profile Writer" -msgstr "Writer profilo Cura" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraProfileWriter/__init__.py:15 -msgctxt "@info:whatsthis" -msgid "Provides support for exporting Cura profiles." -msgstr "Fornisce supporto per l'esportazione dei profili Cura." - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraProfileWriter/__init__.py:21 -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraProfileReader/__init__.py:21 -msgctxt "@item:inlistbox" -msgid "Cura Profile" -msgstr "Profilo Cura" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFWriter/__init__.py:13 -msgctxt "@label" -msgid "3MF Writer" -msgstr "Writer 3MF" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFWriter/__init__.py:16 -msgctxt "@info:whatsthis" -msgid "Provides support for writing 3MF files." -msgstr "Fornisce il supporto per la scrittura di file 3MF." - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFWriter/__init__.py:22 -msgctxt "@item:inlistbox" -msgid "3MF file" -msgstr "File 3MF" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFWriter/__init__.py:30 -msgctxt "@item:inlistbox" -msgid "Cura Project 3MF file" -msgstr "File 3MF Progetto Cura" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/__init__.py:15 -msgctxt "@label" -msgid "Ultimaker machine actions" -msgstr "Azioni della macchina Ultimaker" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/__init__.py:18 -msgctxt "@info:whatsthis" -msgid "Provides machine actions for Ultimaker machines (such as bed leveling wizard, selecting upgrades, etc)" -msgstr "Fornisce azioni macchina per le macchine Ultimaker (come la procedura guidata di livellamento del piano di stampa, la selezione degli aggiornamenti, ecc.)" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UMOUpgradeSelection.py:20 -msgctxt "@action" -msgid "Select upgrades" -msgstr "Seleziona aggiornamenti" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UpgradeFirmwareMachineAction.py:12 -msgctxt "@action" -msgid "Upgrade Firmware" -msgstr "Aggiorna firmware" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UMOCheckupMachineAction.py:14 -msgctxt "@action" -msgid "Checkup" -msgstr "Controllo" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/BedLevelMachineAction.py:15 -msgctxt "@action" -msgid "Level build plate" -msgstr "Livella piano di stampa" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraProfileReader/__init__.py:12 -msgctxt "@label" -msgid "Cura Profile Reader" -msgstr "Lettore profilo Cura" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraProfileReader/__init__.py:15 -msgctxt "@info:whatsthis" -msgid "Provides support for importing Cura profiles." -msgstr "Fornisce supporto per l'importazione dei profili Cura." - -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/PrintInformation.py:214 -#, python-brace-format -msgctxt "@label" -msgid "Pre-sliced file {0}" -msgstr "File pre-sezionato {0}" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/PrinterOutputDevice.py:376 -msgctxt "@item:material" -msgid "No material loaded" -msgstr "Nessun materiale caricato" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/PrinterOutputDevice.py:383 -msgctxt "@item:material" -msgid "Unknown material" -msgstr "Materiale sconosciuto" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/ContainerManager.py:353 -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:82 -msgctxt "@title:window" -msgid "File Already Exists" -msgstr "Il file esiste già" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/ContainerManager.py:354 -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:83 -#, python-brace-format -msgctxt "@label" -msgid "The file {0} already exists. Are you sure you want to overwrite it?" -msgstr "Il file {0} esiste già. Sei sicuro di voler sovrascrivere?" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/MachineManager.py:1243 -msgctxt "@info:status" -msgid "Unable to find a quality profile for this combination. Default settings will be used instead." -msgstr "Impossibile trovare un profilo di qualità per questa combinazione. Saranno utilizzate le impostazioni predefinite." - -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:113 -#, python-brace-format -msgctxt "@info:status" -msgid "Failed to export profile to {0}: {1}" -msgstr "Impossibile esportare profilo su {0}: {1}" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:118 -#, python-brace-format -msgctxt "@info:status" -msgid "Failed to export profile to {0}: Writer plugin reported failure." -msgstr "Impossibile esportare profilo su {0}: Errore di plugin writer." - -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:121 -#, python-brace-format -msgctxt "@info:status" -msgid "Exported profile to {0}" -msgstr "Profilo esportato su {0}" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:147 -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:169 -#, python-brace-format -msgctxt "@info:status" -msgid "Failed to import profile from {0}: {1}" -msgstr "Impossibile importare profilo da {0}: {1}" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:176 -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:210 -#, python-brace-format -msgctxt "@info:status" -msgid "Successfully imported profile {0}" -msgstr "Profilo importato correttamente {0}" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:213 -#, python-brace-format -msgctxt "@info:status" -msgid "Profile {0} has an unknown file type or is corrupted." -msgstr "Il profilo {0} ha un tipo di file sconosciuto o corrotto." - -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:219 -msgctxt "@label" -msgid "Custom profile" -msgstr "Profilo personalizzato" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/BuildVolume.py:94 -msgctxt "@info:status" -msgid "The build volume height has been reduced due to the value of the \"Print Sequence\" setting to prevent the gantry from colliding with printed models." -msgstr "L’altezza del volume di stampa è stata ridotta a causa del valore dell’impostazione \"Sequenza di stampa” per impedire la collisione del gantry con i modelli stampati." - -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CrashHandler.py:51 -msgctxt "@title:window" -msgid "Oops!" -msgstr "Oops!" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CrashHandler.py:78 -msgctxt "@label" -msgid "" -"

A fatal exception has occurred that we could not recover from!

\n" -"

We hope this picture of a kitten helps you recover from the shock.

\n" -"

Please use the information below to post a bug report at http://github.com/Ultimaker/Cura/issues

\n" -" " -msgstr "

Si è verificata un'eccezione fatale impossibile da ripristinare!

\n

Ci auguriamo che l’immagine di questo gattino vi aiuti a superare lo shock.

\n

Utilizzare le informazioni riportate di seguito per pubblicare una segnalazione errori all'indirizzo http://github.com/Ultimaker/Cura/issues

" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CrashHandler.py:101 -msgctxt "@action:button" -msgid "Open Web Page" -msgstr "Apri pagina Web" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CuraApplication.py:211 -msgctxt "@info:progress" -msgid "Loading machines..." -msgstr "Caricamento macchine in corso..." - -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CuraApplication.py:566 -msgctxt "@info:progress" -msgid "Setting up scene..." -msgstr "Impostazione scena in corso..." - -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CuraApplication.py:603 -msgctxt "@info:progress" -msgid "Loading interface..." -msgstr "Caricamento interfaccia in corso..." - -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CuraApplication.py:744 -#, python-format -msgctxt "@info" -msgid "%(width).1f x %(depth).1f x %(height).1f mm" -msgstr "%(width).1f x %(depth).1f x %(height).1f mm" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CuraApplication.py:1192 -#, python-brace-format -msgctxt "@info:status" -msgid "Only one G-code file can be loaded at a time. Skipped importing {0}" -msgstr "È possibile caricare un solo file codice G per volta. Importazione saltata {0}" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CuraApplication.py:1201 -#, python-brace-format -msgctxt "@info:status" -msgid "Can't open any other file if G-code is loading. Skipped importing {0}" -msgstr "Impossibile aprire altri file durante il caricamento del codice G. Importazione saltata {0}" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:27 -msgctxt "@title" -msgid "Machine Settings" -msgstr "Impostazioni macchina" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:38 -msgctxt "@label" -msgid "Please enter the correct settings for your printer below:" -msgstr "Inserire le impostazioni corrette per la stampante:" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:63 -msgctxt "@label" -msgid "Printer Settings" -msgstr "Impostazioni della stampante" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:74 -msgctxt "@label" -msgid "X (Width)" -msgstr "X (Larghezza)" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:85 -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:101 -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:117 -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:273 -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:289 -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:305 -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:321 -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:341 -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:363 -msgctxt "@label" -msgid "mm" -msgstr "mm" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:90 -msgctxt "@label" -msgid "Y (Depth)" -msgstr "Y (Profondità)" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:106 -msgctxt "@label" -msgid "Z (Height)" -msgstr "Z (Altezza)" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:129 -msgctxt "@label" -msgid "Build Plate Shape" -msgstr "Forma del piano di stampa" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:176 -msgctxt "@option:check" -msgid "Machine Center is Zero" -msgstr "Centro macchina a zero" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:187 -msgctxt "@option:check" -msgid "Heated Bed" -msgstr "Piano riscaldato" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:199 -msgctxt "@label" -msgid "GCode Flavor" -msgstr "Versione GCode" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:251 -msgctxt "@label" -msgid "Printhead Settings" -msgstr "Impostazioni della testina di stampa" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:262 -msgctxt "@label" -msgid "X min" -msgstr "X min" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:278 -msgctxt "@label" -msgid "Y min" -msgstr "Y min" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:294 -msgctxt "@label" -msgid "X max" -msgstr "X max" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:310 -msgctxt "@label" -msgid "Y max" -msgstr "Y max" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:330 -msgctxt "@label" -msgid "Gantry height" -msgstr "Altezza gantry" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:350 -msgctxt "@label" -msgid "Nozzle size" -msgstr "Dimensione ugello" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:382 -msgctxt "@label" -msgid "Start Gcode" -msgstr "Avvio GCode" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:406 -msgctxt "@label" -msgid "End Gcode" -msgstr "Fine GCode" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Doodle3D-cura-plugin/SettingsWindow.qml:20 -msgctxt "@title:window" -msgid "Doodle3D Settings" -msgstr "Impostazioni Doodle3D" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Doodle3D-cura-plugin/SettingsWindow.qml:53 -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:244 -msgctxt "@action:button" -msgid "Save" -msgstr "Salva" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Doodle3D-cura-plugin/ControlWindow.qml:23 -msgctxt "@title:window" -msgid "Print to: %1" -msgstr "Stampa a: %1" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Doodle3D-cura-plugin/ControlWindow.qml:40 -msgctxt "@label" -msgid "Extruder Temperature: %1/%2°C" -msgstr "Temperatura estrusore: %1/%2°C" - +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Cura 2.5\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2017-05-30 15:32+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2017-04-04 11:26+0200\n" +"Last-Translator: Bothof \n" +"Language-Team: Bothof \n" +"Language: es\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/__init__.py:12 +msgctxt "@label" +msgid "Machine Settings action" +msgstr "Azione Impostazioni macchina" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/__init__.py:15 +msgctxt "@info:whatsthis" +msgid "Provides a way to change machine settings (such as build volume, nozzle size, etc)" +msgstr "Fornisce un modo per modificare le impostazioni della macchina (come il volume di stampa, la dimensione ugello, ecc.)" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.py:28 +msgctxt "@action" +msgid "Machine Settings" +msgstr "Impostazioni macchina" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/XRayView/__init__.py:12 +msgctxt "@label" +msgid "X-Ray View" +msgstr "Vista ai raggi X" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/XRayView/__init__.py:15 +msgctxt "@info:whatsthis" +msgid "Provides the X-Ray view." +msgstr "Fornisce la vista a raggi X." + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/XRayView/__init__.py:19 +msgctxt "@item:inlistbox" +msgid "X-Ray" +msgstr "Raggi X" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/X3DReader/__init__.py:11 +msgctxt "@label" +msgid "X3D Reader" +msgstr "Lettore X3D" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/X3DReader/__init__.py:14 +msgctxt "@info:whatsthis" +msgid "Provides support for reading X3D files." +msgstr "Fornisce il supporto per la lettura di file X3D." + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/X3DReader/__init__.py:20 +msgctxt "@item:inlistbox" +msgid "X3D File" +msgstr "File X3D" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/GCodeWriter/__init__.py:12 +msgctxt "@label" +msgid "GCode Writer" +msgstr "Writer GCode" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/GCodeWriter/__init__.py:15 +msgctxt "@info:whatsthis" +msgid "Writes GCode to a file." +msgstr "Scrive il GCode in un file." + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/GCodeWriter/__init__.py:22 +msgctxt "@item:inlistbox" +msgid "GCode File" +msgstr "File GCode" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Doodle3D-cura-plugin/__init__.py:13 +msgctxt "@label" +msgid "Doodle3D" +msgstr "Doodle3D" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Doodle3D-cura-plugin/__init__.py:17 +msgctxt "@info:whatsthis" +msgid "Accepts G-Code and sends them over WiFi to a Doodle3D WiFi-Box." +msgstr "Accetta i G-Code e li invia tramite WiFi a un Doodle3D WiFi-Box." + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Doodle3D-cura-plugin/PrinterConnection.py:36 +msgctxt "@item:inmenu" +msgid "Doodle3D printing" +msgstr "Stampa Doodle3D" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Doodle3D-cura-plugin/PrinterConnection.py:37 +msgctxt "@action:button Preceded by 'Ready to'." +msgid "Print with Doodle3D" +msgstr "Stampa con Doodle3D" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Doodle3D-cura-plugin/PrinterConnection.py:38 +msgctxt "@info:tooltip" +msgid "Print with " +msgstr "Stampa con" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Doodle3D-cura-plugin/Doodle3D.py:49 +msgctxt "@title:menu" +msgid "Doodle3D" +msgstr "Doodle3D" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Doodle3D-cura-plugin/Doodle3D.py:50 +msgctxt "@item:inlistbox" +msgid "Enable Scan devices..." +msgstr "Abilita dispositivi di scansione..." + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/ChangeLogPlugin/__init__.py:12 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/ChangeLogPlugin/ChangeLog.qml:18 +msgctxt "@label" +msgid "Changelog" +msgstr "Registro modifiche" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/ChangeLogPlugin/__init__.py:15 +msgctxt "@info:whatsthis" +msgid "Shows changes since latest checked version." +msgstr "Mostra le modifiche dall'ultima versione selezionata." + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/ChangeLogPlugin/ChangeLog.py:35 +msgctxt "@item:inmenu" +msgid "Show Changelog" +msgstr "Visualizza registro modifiche" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/ProfileFlattener/__init__.py:12 +msgctxt "@label" +msgid "Profile flatener" +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/ProfileFlattener/__init__.py:15 +msgctxt "@info:whatsthis" +msgid "Create a flattend quality changes profile." +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/ProfileFlattener/ProfileFlattener.py:20 +msgctxt "@item:inmenu" +msgid "Flatten active settings" +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/ProfileFlattener/ProfileFlattener.py:32 +msgctxt "@info:status" +msgid "Profile has been flattened & activated." +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/USBPrinting/__init__.py:13 +msgctxt "@label" +msgid "USB printing" +msgstr "Stampa USB" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/USBPrinting/__init__.py:17 +msgctxt "@info:whatsthis" +msgid "Accepts G-Code and sends them to a printer. Plugin can also update firmware." +msgstr "Accetta i G-Code e li invia ad una stampante. Il Plugin può anche aggiornare il firmware." + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/USBPrinting/USBPrinterOutputDevice.py:26 +msgctxt "@item:inmenu" +msgid "USB printing" +msgstr "Stampa USB" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/USBPrinting/USBPrinterOutputDevice.py:27 +msgctxt "@action:button Preceded by 'Ready to'." +msgid "Print via USB" +msgstr "Stampa tramite USB" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/USBPrinting/USBPrinterOutputDevice.py:28 +msgctxt "@info:tooltip" +msgid "Print via USB" +msgstr "Stampa tramite USB" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/USBPrinting/USBPrinterOutputDevice.py:30 +msgctxt "@info:status" +msgid "Connected via USB" +msgstr "Connesso tramite USB" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/USBPrinting/USBPrinterOutputDevice.py:153 +msgctxt "@info:status" +msgid "Unable to start a new job because the printer is busy or not connected." +msgstr "Impossibile avviare un nuovo processo di stampa perché la stampante è occupata o non collegata." + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/USBPrinting/USBPrinterOutputDevice.py:456 +msgctxt "@info:status" +msgid "This printer does not support USB printing because it uses UltiGCode flavor." +msgstr "Questa stampante non supporta la stampa tramite USB in quanto utilizza la versione UltiGCode." + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/USBPrinting/USBPrinterOutputDevice.py:460 +msgctxt "@info:status" +msgid "Unable to start a new job because the printer does not support usb printing." +msgstr "Impossibile avviare un nuovo processo di stampa perché la stampante non supporta la stampa tramite USB." + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/USBPrinting/USBPrinterOutputDeviceManager.py:107 +msgctxt "@info" +msgid "Unable to update firmware because there are no printers connected." +msgstr "Impossibile aggiornare il firmware perché non ci sono stampanti collegate." + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/USBPrinting/USBPrinterOutputDeviceManager.py:121 +#, python-format +msgctxt "@info" +msgid "Could not find firmware required for the printer at %s." +msgstr "Impossibile trovare il firmware richiesto per la stampante a %s." + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/X3GWriter/__init__.py:15 +msgctxt "X3G Writer Plugin Description" +msgid "Writes X3G to a file" +msgstr "Scrive X3G in un file" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/X3GWriter/__init__.py:22 +msgctxt "X3G Writer File Description" +msgid "X3G File" +msgstr "File X3G" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:23 +msgctxt "@action:button Preceded by 'Ready to'." +msgid "Save to Removable Drive" +msgstr "Salva su unità rimovibile" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:24 +#, python-brace-format +msgctxt "@item:inlistbox" +msgid "Save to Removable Drive {0}" +msgstr "Salva su unità rimovibile {0}" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:89 +#, python-brace-format +msgctxt "@info:progress" +msgid "Saving to Removable Drive {0}" +msgstr "Salvataggio su unità rimovibile {0}" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:99 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:102 +#, python-brace-format +msgctxt "@info:status" +msgid "Could not save to {0}: {1}" +msgstr "Impossibile salvare {0}: {1}" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:132 +#, python-brace-format +msgctxt "@info:status" +msgid "Saved to Removable Drive {0} as {1}" +msgstr "Salvato su unità rimovibile {0} come {1}" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:133 +msgctxt "@action:button" +msgid "Eject" +msgstr "Rimuovi" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:133 +#, python-brace-format +msgctxt "@action" +msgid "Eject removable device {0}" +msgstr "Rimuovi il dispositivo rimovibile {0}" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:138 +#, python-brace-format +msgctxt "@info:status" +msgid "Could not save to removable drive {0}: {1}" +msgstr "Impossibile salvare su unità rimovibile {0}: {1}" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:148 +#, python-brace-format +msgctxt "@info:status" +msgid "Ejected {0}. You can now safely remove the drive." +msgstr "Espulso {0}. È ora possibile rimuovere in modo sicuro l'unità." + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:150 +#, python-brace-format +msgctxt "@info:status" +msgid "Failed to eject {0}. Another program may be using the drive." +msgstr "Espulsione non riuscita {0}. È possibile che un altro programma stia utilizzando l’unità." + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/__init__.py:12 +msgctxt "@label" +msgid "Removable Drive Output Device Plugin" +msgstr "Plugin dispositivo di output unità rimovibile" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/__init__.py:14 +msgctxt "@info:whatsthis" +msgid "Provides removable drive hotplugging and writing support." +msgstr "Fornisce il collegamento a caldo dell'unità rimovibile e il supporto per la scrittura." + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/WindowsRemovableDrivePlugin.py:69 +msgctxt "@item:intext" +msgid "Removable Drive" +msgstr "Unità rimovibile" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/__init__.py:13 +msgctxt "@info:whatsthis" +msgid "Manages network connections to Ultimaker 3 printers" +msgstr "Gestisce le connessioni di rete alle stampanti Ultimaker 3" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:106 +msgctxt "@action:button Preceded by 'Ready to'." +msgid "Print over network" +msgstr "Stampa sulla rete" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:107 +msgctxt "@properties:tooltip" +msgid "Print over network" +msgstr "Stampa sulla rete" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:156 +msgctxt "@info:status" +msgid "Access to the printer requested. Please approve the request on the printer" +msgstr "Richiesto accesso alla stampante. Approvare la richiesta sulla stampante" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:157 +msgctxt "@info:status" +msgid "" +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:158 +msgctxt "@action:button" +msgid "Retry" +msgstr "Riprova" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:158 +msgctxt "@info:tooltip" +msgid "Re-send the access request" +msgstr "Invia nuovamente la richiesta di accesso" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:160 +msgctxt "@info:status" +msgid "Access to the printer accepted" +msgstr "Accesso alla stampante accettato" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:161 +msgctxt "@info:status" +msgid "No access to print with this printer. Unable to send print job." +msgstr "Nessun accesso per stampare con questa stampante. Impossibile inviare il processo di stampa." + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:162 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/UM3InfoComponents.qml:28 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/UM3InfoComponents.qml:72 +msgctxt "@action:button" +msgid "Request Access" +msgstr "Richiesta di accesso" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:162 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/UM3InfoComponents.qml:27 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/UM3InfoComponents.qml:71 +msgctxt "@info:tooltip" +msgid "Send access request to the printer" +msgstr "Invia la richiesta di accesso alla stampante" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:348 +msgctxt "@info:status" +msgid "Connected over the network. Please approve the access request on the printer." +msgstr "Collegato alla rete. Si prega di approvare la richiesta di accesso sulla stampante." + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:355 +msgctxt "@info:status" +msgid "Connected over the network." +msgstr "Collegato alla rete." + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:368 +msgctxt "@info:status" +msgid "Connected over the network. No access to control the printer." +msgstr "Collegato alla rete. Nessun accesso per controllare la stampante." + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:373 +msgctxt "@info:status" +msgid "Access request was denied on the printer." +msgstr "Richiesta di accesso negata sulla stampante." + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:376 +msgctxt "@info:status" +msgid "Access request failed due to a timeout." +msgstr "Richiesta di accesso non riuscita per superamento tempo." + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:440 +msgctxt "@info:status" +msgid "The connection with the network was lost." +msgstr "Il collegamento con la rete si è interrotto." + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:471 +msgctxt "@info:status" +msgid "The connection with the printer was lost. Check your printer to see if it is connected." +msgstr "Il collegamento con la stampante si è interrotto. Controllare la stampante per verificare se è collegata." + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:620 +#, python-format +msgctxt "@info:status" +msgid "Unable to start a new print job, printer is busy. Current printer status is %s." +msgstr "Impossibile avviare un nuovo processo di stampa perché la stampante è occupata. Stato stampante corrente %s." + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:644 +#, python-brace-format +msgctxt "@info:status" +msgid "Unable to start a new print job. No Printcore loaded in slot {0}" +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:651 +#, python-brace-format +msgctxt "@info:status" +msgid "Unable to start a new print job. No material loaded in slot {0}" +msgstr "Impossibile avviare un nuovo processo di stampa. Nessun materiale caricato nello slot {0}" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:660 +#, python-brace-format +msgctxt "@label" +msgid "Not enough material for spool {0}." +msgstr "Materiale per la bobina insufficiente {0}." + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:670 +#, python-brace-format +msgctxt "@label" +msgid "Different print core (Cura: {0}, Printer: {1}) selected for extruder {2}" +msgstr "PrintCore diverso (Cura: {0}, Stampante: {1}) selezionato per l’estrusore {2}" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:684 +#, python-brace-format +msgctxt "@label" +msgid "Different material (Cura: {0}, Printer: {1}) selected for extruder {2}" +msgstr "Materiale diverso (Cura: {0}, Stampante: {1}) selezionato per l’estrusore {2}" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:692 +#, python-brace-format +msgctxt "@label" +msgid "Print core {0} is not properly calibrated. XY calibration needs to be performed on the printer." +msgstr "Print core {0} non correttamente calibrato. Eseguire la calibrazione XY sulla stampante." + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:697 +msgctxt "@label" +msgid "Are you sure you wish to print with the selected configuration?" +msgstr "Sei sicuro di voler stampare con la configurazione selezionata?" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:698 +msgctxt "@label" +msgid "There is a mismatch between the configuration or calibration of the printer and Cura. For the best result, always slice for the PrintCores and materials that are inserted in your printer." +msgstr "Le configurazioni o la calibrazione della stampante e di Cura non corrispondono. Per ottenere i migliori risultati, sezionare sempre per i PrintCore e i materiali inseriti nella stampante utilizzata." + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:704 +msgctxt "@window:title" +msgid "Mismatched configuration" +msgstr "Mancata corrispondenza della configurazione" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:805 +msgctxt "@info:status" +msgid "Sending data to printer" +msgstr "Invio dati alla stampante in corso" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:806 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Doodle3D-cura-plugin/SettingsWindow.qml:46 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Doodle3D-cura-plugin/ControlWindow.qml:73 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:350 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/ImageReader/ConfigUI.qml:188 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:374 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/OpenFilesIncludingProjectsDialog.qml:87 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:251 +msgctxt "@action:button" +msgid "Cancel" +msgstr "Annulla" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:874 +msgctxt "@info:status" +msgid "Unable to send data to printer. Is another job still active?" +msgstr "Impossibile inviare i dati alla stampante. Altro processo ancora attivo?" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:1008 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:198 +msgctxt "@label:MonitorStatus" +msgid "Aborting print..." +msgstr "Interruzione stampa in corso..." + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:1014 +msgctxt "@label:MonitorStatus" +msgid "Print aborted. Please check the printer" +msgstr "Stampa interrotta. Controllare la stampante" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:1020 +msgctxt "@label:MonitorStatus" +msgid "Pausing print..." +msgstr "Messa in pausa stampa..." + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:1022 +msgctxt "@label:MonitorStatus" +msgid "Resuming print..." +msgstr "Ripresa stampa..." + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:1165 +msgctxt "@window:title" +msgid "Sync with your printer" +msgstr "Sincronizzazione con la stampante" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:1167 +msgctxt "@label" +msgid "Would you like to use your current printer configuration in Cura?" +msgstr "Desideri utilizzare la configurazione corrente della tua stampante in Cura?" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:1169 +msgctxt "@label" +msgid "The print cores and/or materials on your printer differ from those within your current project. For the best result, always slice for the print cores and materials that are inserted in your printer." +msgstr "I PrintCore e/o i materiali della stampante sono diversi da quelli del progetto corrente. Per ottenere i migliori risultati, sezionare sempre per i PrintCore e i materiali inseriti nella stampante utilizzata." + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.py:19 +msgctxt "@action" +msgid "Connect via Network" +msgstr "Collega tramite rete" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PostProcessingPlugin/PostProcessingPlugin.py:24 +msgid "Modify G-Code" +msgstr "Modifica G-code" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PostProcessingPlugin/__init__.py:12 +msgctxt "@label" +msgid "Post Processing" +msgstr "Post-elaborazione" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PostProcessingPlugin/__init__.py:16 +msgctxt "Description of plugin" +msgid "Extension that allows for user created scripts for post processing" +msgstr "Estensione che consente la post-elaborazione degli script creati da utente" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/AutoSave/__init__.py:12 +msgctxt "@label" +msgid "Auto Save" +msgstr "Salvataggio automatico" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/AutoSave/__init__.py:15 +msgctxt "@info:whatsthis" +msgid "Automatically saves Preferences, Machines and Profiles after changes." +msgstr "Salva automaticamente preferenze, macchine e profili dopo le modifiche." + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/SliceInfoPlugin/__init__.py:10 +msgctxt "@label" +msgid "Slice info" +msgstr "Informazioni su sezionamento" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/SliceInfoPlugin/__init__.py:13 +msgctxt "@info:whatsthis" +msgid "Submits anonymous slice info. Can be disabled through preferences." +msgstr "Inoltra informazioni anonime su sezionamento. Può essere disabilitato tramite preferenze." + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/SliceInfoPlugin/SliceInfo.py:75 +msgctxt "@info" +msgid "Cura collects anonymised slicing statistics. You can disable this in preferences" +msgstr "Cura raccoglie dati per analisi statistiche anonime. È possibile disabilitare questa opzione in preferenze" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/SliceInfoPlugin/SliceInfo.py:76 +msgctxt "@action:button" +msgid "Dismiss" +msgstr "Ignora" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/XmlMaterialProfile/__init__.py:18 +msgctxt "@label" +msgid "Material Profiles" +msgstr "Profili del materiale" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/XmlMaterialProfile/__init__.py:21 +msgctxt "@info:whatsthis" +msgid "Provides capabilities to read and write XML-based material profiles." +msgstr "Offre la possibilità di leggere e scrivere profili di materiali basati su XML." + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/LegacyProfileReader/__init__.py:12 +msgctxt "@label" +msgid "Legacy Cura Profile Reader" +msgstr "Lettore legacy profilo Cura" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/LegacyProfileReader/__init__.py:15 +msgctxt "@info:whatsthis" +msgid "Provides support for importing profiles from legacy Cura versions." +msgstr "Fornisce supporto per l'importazione di profili dalle versioni legacy Cura." + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/LegacyProfileReader/__init__.py:21 +msgctxt "@item:inlistbox" +msgid "Cura 15.04 profiles" +msgstr "Profili Cura 15.04" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/GCodeProfileReader/__init__.py:12 +msgctxt "@label" +msgid "GCode Profile Reader" +msgstr "Lettore profilo GCode" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/GCodeProfileReader/__init__.py:15 +msgctxt "@info:whatsthis" +msgid "Provides support for importing profiles from g-code files." +msgstr "Fornisce supporto per l'importazione di profili da file G-Code." + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/GCodeProfileReader/__init__.py:21 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/GCodeReader/__init__.py:21 +msgctxt "@item:inlistbox" +msgid "G-code File" +msgstr "File G-Code" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/LayerView/__init__.py:13 +msgctxt "@label" +msgid "Layer View" +msgstr "Visualizzazione strato" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/LayerView/__init__.py:16 +msgctxt "@info:whatsthis" +msgid "Provides the Layer view." +msgstr "Fornisce la visualizzazione degli strati." + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/LayerView/__init__.py:20 +msgctxt "@item:inlistbox" +msgid "Layers" +msgstr "Strati" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/LayerView/LayerView.py:93 +msgctxt "@info:status" +msgid "Cura does not accurately display layers when Wire Printing is enabled" +msgstr "Cura non visualizza in modo accurato gli strati se la funzione Wire Printing è abilitata" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/VersionUpgrade/VersionUpgrade25to26/__init__.py:14 +msgctxt "@label" +msgid "Version Upgrade 2.5 to 2.6" +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/VersionUpgrade/VersionUpgrade25to26/__init__.py:17 +msgctxt "@info:whatsthis" +msgid "Upgrades configurations from Cura 2.5 to Cura 2.6." +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/VersionUpgrade/VersionUpgrade21to22/__init__.py:14 +msgctxt "@label" +msgid "Version Upgrade 2.1 to 2.2" +msgstr "Aggiornamento della versione da 2.1 a 2.2" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/VersionUpgrade/VersionUpgrade21to22/__init__.py:17 +msgctxt "@info:whatsthis" +msgid "Upgrades configurations from Cura 2.1 to Cura 2.2." +msgstr "Aggiorna le configurazioni da Cura 2.1 a Cura 2.2." + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/VersionUpgrade/VersionUpgrade22to24/__init__.py:14 +msgctxt "@label" +msgid "Version Upgrade 2.2 to 2.4" +msgstr "Aggiornamento della versione da 2.2 a 2.4" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/VersionUpgrade/VersionUpgrade22to24/__init__.py:17 +msgctxt "@info:whatsthis" +msgid "Upgrades configurations from Cura 2.2 to Cura 2.4." +msgstr "Aggiorna le configurazioni da Cura 2.2 a Cura 2.4." + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/ImageReader/__init__.py:12 +msgctxt "@label" +msgid "Image Reader" +msgstr "Lettore di immagine" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/ImageReader/__init__.py:15 +msgctxt "@info:whatsthis" +msgid "Enables ability to generate printable geometry from 2D image files." +msgstr "Abilita la possibilità di generare geometria stampabile da file immagine 2D." + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/ImageReader/__init__.py:21 +msgctxt "@item:inlistbox" +msgid "JPG Image" +msgstr "Immagine JPG" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/ImageReader/__init__.py:25 +msgctxt "@item:inlistbox" +msgid "JPEG Image" +msgstr "Immagine JPEG" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/ImageReader/__init__.py:29 +msgctxt "@item:inlistbox" +msgid "PNG Image" +msgstr "Immagine PNG" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/ImageReader/__init__.py:33 +msgctxt "@item:inlistbox" +msgid "BMP Image" +msgstr "Immagine BMP" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/ImageReader/__init__.py:37 +msgctxt "@item:inlistbox" +msgid "GIF Image" +msgstr "Immagine GIF" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraEngineBackend/CuraEngineBackend.py:272 +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/MachineManager.py:105 +msgctxt "@info:status" +msgid "The selected material is incompatible with the selected machine or configuration." +msgstr "Il materiale selezionato è incompatibile con la macchina o la configurazione selezionata." + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraEngineBackend/CuraEngineBackend.py:299 +#, python-brace-format +msgctxt "@info:status" +msgid "Unable to slice with the current settings. The following settings have errors: {0}" +msgstr "Impossibile eseguire il sezionamento con le impostazioni attuali. Le seguenti impostazioni presentano errori: {0}" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraEngineBackend/CuraEngineBackend.py:308 +msgctxt "@info:status" +msgid "Unable to slice because the prime tower or prime position(s) are invalid." +msgstr "Impossibile eseguire il sezionamento perché la torre di innesco o la posizione di innesco non sono valide." + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraEngineBackend/CuraEngineBackend.py:316 +msgctxt "@info:status" +msgid "Nothing to slice because none of the models fit the build volume. Please scale or rotate models to fit." +msgstr "Nulla da sezionare in quanto nessuno dei modelli corrisponde al volume di stampa. Ridimensionare o ruotare i modelli secondo necessità." + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraEngineBackend/__init__.py:13 +msgctxt "@label" +msgid "CuraEngine Backend" +msgstr "Back-end CuraEngine" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraEngineBackend/__init__.py:15 +msgctxt "@info:whatsthis" +msgid "Provides the link to the CuraEngine slicing backend." +msgstr "Fornisce il collegamento al back-end di sezionamento CuraEngine." + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraEngineBackend/ProcessSlicedLayersJob.py:64 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraEngineBackend/ProcessSlicedLayersJob.py:238 +msgctxt "@info:status" +msgid "Processing Layers" +msgstr "Elaborazione dei livelli" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PerObjectSettingsTool/__init__.py:14 +msgctxt "@label" +msgid "Per Model Settings Tool" +msgstr "Utilità impostazioni per modello" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PerObjectSettingsTool/__init__.py:17 +msgctxt "@info:whatsthis" +msgid "Provides the Per Model Settings." +msgstr "Fornisce le impostazioni per modello." + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PerObjectSettingsTool/__init__.py:21 +msgctxt "@label" +msgid "Per Model Settings" +msgstr "Impostazioni per modello" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PerObjectSettingsTool/__init__.py:22 +msgctxt "@info:tooltip" +msgid "Configure Per Model Settings" +msgstr "Configura impostazioni per modello" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.py:165 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Sidebar.qml:643 +msgctxt "@title:tab" +msgid "Recommended" +msgstr "Consigliata" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.py:167 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Sidebar.qml:648 +msgctxt "@title:tab" +msgid "Custom" +msgstr "Personalizzata" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/__init__.py:27 +msgctxt "@label" +msgid "3MF Reader" +msgstr "Lettore 3MF" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/__init__.py:30 +msgctxt "@info:whatsthis" +msgid "Provides support for reading 3MF files." +msgstr "Fornisce il supporto per la lettura di file 3MF." + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/__init__.py:38 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/__init__.py:44 +msgctxt "@item:inlistbox" +msgid "3MF File" +msgstr "File 3MF" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/ThreeMFWorkspaceReader.py:119 +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/MachineManager.py:1047 +msgctxt "@label" +msgid "Nozzle" +msgstr "Ugello" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/SolidView/__init__.py:12 +msgctxt "@label" +msgid "Solid View" +msgstr "Visualizzazione compatta" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/SolidView/__init__.py:15 +msgctxt "@info:whatsthis" +msgid "Provides a normal solid mesh view." +msgstr "Fornisce una normale visualizzazione a griglia compatta." + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/SolidView/__init__.py:19 +msgctxt "@item:inmenu" +msgid "Solid" +msgstr "Solido" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/GCodeReader/__init__.py:12 +msgctxt "@label" +msgid "G-code Reader" +msgstr "Lettore codice G" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/GCodeReader/__init__.py:15 +msgctxt "@info:whatsthis" +msgid "Allows loading and displaying G-code files." +msgstr "Consente il caricamento e la visualizzazione dei file codice G." + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/GCodeReader/__init__.py:25 +msgctxt "@item:inlistbox" +msgid "G File" +msgstr "File G" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/GCodeReader/GCodeReader.py:254 +msgctxt "@info:status" +msgid "Parsing G-code" +msgstr "Parsing codice G" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/GCodeReader/GCodeReader.py:365 +msgctxt "@info:generic" +msgid "Make sure the g-code is suitable for your printer and printer configuration before sending the file to it. The g-code representation may not be accurate." +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraProfileWriter/__init__.py:12 +msgctxt "@label" +msgid "Cura Profile Writer" +msgstr "Writer profilo Cura" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraProfileWriter/__init__.py:15 +msgctxt "@info:whatsthis" +msgid "Provides support for exporting Cura profiles." +msgstr "Fornisce supporto per l'esportazione dei profili Cura." + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraProfileWriter/__init__.py:21 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraProfileReader/__init__.py:21 +msgctxt "@item:inlistbox" +msgid "Cura Profile" +msgstr "Profilo Cura" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFWriter/__init__.py:19 +msgctxt "@label" +msgid "3MF Writer" +msgstr "Writer 3MF" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFWriter/__init__.py:22 +msgctxt "@info:whatsthis" +msgid "Provides support for writing 3MF files." +msgstr "Fornisce il supporto per la scrittura di file 3MF." + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFWriter/__init__.py:31 +msgctxt "@item:inlistbox" +msgid "3MF file" +msgstr "File 3MF" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFWriter/__init__.py:39 +msgctxt "@item:inlistbox" +msgid "Cura Project 3MF file" +msgstr "File 3MF Progetto Cura" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UM2UpgradeSelection.py:20 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UMOUpgradeSelection.py:20 +msgctxt "@action" +msgid "Select upgrades" +msgstr "Seleziona aggiornamenti" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/__init__.py:16 +msgctxt "@label" +msgid "Ultimaker machine actions" +msgstr "Azioni della macchina Ultimaker" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/__init__.py:19 +msgctxt "@info:whatsthis" +msgid "Provides machine actions for Ultimaker machines (such as bed leveling wizard, selecting upgrades, etc)" +msgstr "Fornisce azioni macchina per le macchine Ultimaker (come la procedura guidata di livellamento del piano di stampa, la selezione degli aggiornamenti, ecc.)" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UpgradeFirmwareMachineAction.py:12 +msgctxt "@action" +msgid "Upgrade Firmware" +msgstr "Aggiorna firmware" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UMOCheckupMachineAction.py:14 +msgctxt "@action" +msgid "Checkup" +msgstr "Controllo" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/BedLevelMachineAction.py:15 +msgctxt "@action" +msgid "Level build plate" +msgstr "Livella piano di stampa" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraProfileReader/__init__.py:12 +msgctxt "@label" +msgid "Cura Profile Reader" +msgstr "Lettore profilo Cura" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraProfileReader/__init__.py:15 +msgctxt "@info:whatsthis" +msgid "Provides support for importing Cura profiles." +msgstr "Fornisce supporto per l'importazione dei profili Cura." + +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/PrintInformation.py:247 +#, python-brace-format +msgctxt "@label" +msgid "Pre-sliced file {0}" +msgstr "File pre-sezionato {0}" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/PrinterOutputDevice.py:376 +msgctxt "@item:material" +msgid "No material loaded" +msgstr "Nessun materiale caricato" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/PrinterOutputDevice.py:383 +msgctxt "@item:material" +msgid "Unknown material" +msgstr "Materiale sconosciuto" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/ArrangeObjectsJob.py:30 +msgctxt "@info:status" +msgid "Finding new location for objects" +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/ArrangeObjectsJob.py:85 +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/MultiplyObjectsJob.py:83 +msgctxt "@info:status" +msgid "Unable to find a location within the build volume for all objects" +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/ContainerManager.py:355 +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:112 +msgctxt "@title:window" +msgid "File Already Exists" +msgstr "Il file esiste già" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/ContainerManager.py:356 +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:113 +#, python-brace-format +msgctxt "@label" +msgid "The file {0} already exists. Are you sure you want to overwrite it?" +msgstr "Il file {0} esiste già. Sei sicuro di voler sovrascrivere?" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/ContainerManager.py:739 +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/ContainerManager.py:740 +msgctxt "@label" +msgid "Custom" +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/ContainerManager.py:741 +msgctxt "@label" +msgid "Custom Material" +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:143 +#, python-brace-format +msgctxt "@info:status" +msgid "Failed to export profile to {0}: {1}" +msgstr "Impossibile esportare profilo su {0}: {1}" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:148 +#, python-brace-format +msgctxt "@info:status" +msgid "Failed to export profile to {0}: Writer plugin reported failure." +msgstr "Impossibile esportare profilo su {0}: Errore di plugin writer." + +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:151 +#, python-brace-format +msgctxt "@info:status" +msgid "Exported profile to {0}" +msgstr "Profilo esportato su {0}" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:177 +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:199 +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:208 +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:242 +#, python-brace-format +msgctxt "@info:status" +msgid "Failed to import profile from {0}: {1}" +msgstr "Impossibile importare profilo da {0}: {1}" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:210 +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:246 +#, python-brace-format +msgctxt "@info:status" +msgid "Successfully imported profile {0}" +msgstr "Profilo importato correttamente {0}" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:249 +#, python-brace-format +msgctxt "@info:status" +msgid "Profile {0} has an unknown file type or is corrupted." +msgstr "Il profilo {0} ha un tipo di file sconosciuto o corrotto." + +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:267 +msgctxt "@label" +msgid "Custom profile" +msgstr "Profilo personalizzato" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:278 +msgctxt "@info:status" +msgid "Profile is missing a quality type." +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:300 +#, python-brace-format +msgctxt "@info:status" +msgid "Could not find a quality type {0} for the current configuration." +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/BuildVolume.py:95 +msgctxt "@info:status" +msgid "The build volume height has been reduced due to the value of the \"Print Sequence\" setting to prevent the gantry from colliding with printed models." +msgstr "L’altezza del volume di stampa è stata ridotta a causa del valore dell’impostazione \"Sequenza di stampa” per impedire la collisione del gantry con i modelli stampati." + +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/MultiplyObjectsJob.py:34 +msgctxt "@info:status" +msgid "Multiplying and placing objects" +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CrashHandler.py:54 +msgctxt "@title:window" +msgid "Crash Report" +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CrashHandler.py:79 +msgctxt "@label" +msgid "" +"

A fatal exception has occurred that we could not recover from!

\n" +"

Please use the information below to post a bug report at http://github.com/Ultimaker/Cura/issues

\n" +" " +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CrashHandler.py:112 +msgctxt "@action:button" +msgid "Open Web Page" +msgstr "Apri pagina Web" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CuraApplication.py:238 +msgctxt "@info:progress" +msgid "Loading machines..." +msgstr "Caricamento macchine in corso..." + +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CuraApplication.py:594 +msgctxt "@info:progress" +msgid "Setting up scene..." +msgstr "Impostazione scena in corso..." + +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CuraApplication.py:636 +msgctxt "@info:progress" +msgid "Loading interface..." +msgstr "Caricamento interfaccia in corso..." + +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CuraApplication.py:793 +#, python-format +msgctxt "@info" +msgid "%(width).1f x %(depth).1f x %(height).1f mm" +msgstr "%(width).1f x %(depth).1f x %(height).1f mm" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CuraApplication.py:1263 +#, python-brace-format +msgctxt "@info:status" +msgid "Only one G-code file can be loaded at a time. Skipped importing {0}" +msgstr "È possibile caricare un solo file codice G per volta. Importazione saltata {0}" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CuraApplication.py:1272 +#, python-brace-format +msgctxt "@info:status" +msgid "Can't open any other file if G-code is loading. Skipped importing {0}" +msgstr "Impossibile aprire altri file durante il caricamento del codice G. Importazione saltata {0}" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:53 +msgctxt "@title" +msgid "Machine Settings" +msgstr "Impostazioni macchina" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:71 +msgctxt "@title:tab" +msgid "Printer" +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:90 +msgctxt "@label" +msgid "Printer Settings" +msgstr "Impostazioni della stampante" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:102 +msgctxt "@label" +msgid "X (Width)" +msgstr "X (Larghezza)" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:109 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:122 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:135 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:343 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:386 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:399 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:549 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:561 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:574 +msgctxt "@label" +msgid "mm" +msgstr "mm" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:115 +msgctxt "@label" +msgid "Y (Depth)" +msgstr "Y (Profondità)" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:128 +msgctxt "@label" +msgid "Z (Height)" +msgstr "Z (Altezza)" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:148 +msgctxt "@label" +msgid "Build Plate Shape" +msgstr "Forma del piano di stampa" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:198 +msgctxt "@option:check" +msgid "Machine Center is Zero" +msgstr "Centro macchina a zero" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:209 +msgctxt "@option:check" +msgid "Heated Bed" +msgstr "Piano riscaldato" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:221 +msgctxt "@label" +msgid "GCode Flavor" +msgstr "Versione GCode" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:273 +msgctxt "@label" +msgid "Printhead Settings" +msgstr "Impostazioni della testina di stampa" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:285 +msgctxt "@label" +msgid "X min" +msgstr "X min" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:297 +msgctxt "@label" +msgid "Y min" +msgstr "Y min" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:309 +msgctxt "@label" +msgid "X max" +msgstr "X max" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:321 +msgctxt "@label" +msgid "Y max" +msgstr "Y max" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:336 +msgctxt "@label" +msgid "Gantry height" +msgstr "Altezza gantry" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:351 +msgctxt "@label" +msgid "Number of Extruders" +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:379 +msgctxt "@label" +msgid "Material Diameter" +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:390 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:540 +msgctxt "@label" +msgid "Nozzle size" +msgstr "Dimensione ugello" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:417 +msgctxt "@label" +msgid "Start Gcode" +msgstr "Avvio GCode" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:446 +msgctxt "@label" +msgid "End Gcode" +msgstr "Fine GCode" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:528 +msgctxt "@label" +msgid "Nozzle Settings" +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:554 +msgctxt "@label" +msgid "Nozzle offset X" +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:567 +msgctxt "@label" +msgid "Nozzle offset Y" +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:592 +msgctxt "@label" +msgid "Extruder Start Gcode" +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:620 +msgctxt "@label" +msgid "Extruder End Gcode" +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Doodle3D-cura-plugin/SettingsWindow.qml:20 +msgctxt "@title:window" +msgid "Doodle3D Settings" +msgstr "Impostazioni Doodle3D" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Doodle3D-cura-plugin/SettingsWindow.qml:53 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:262 +msgctxt "@action:button" +msgid "Save" +msgstr "Salva" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Doodle3D-cura-plugin/ControlWindow.qml:23 +msgctxt "@title:window" +msgid "Print to: %1" +msgstr "Stampa a: %1" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Doodle3D-cura-plugin/ControlWindow.qml:40 +msgctxt "@label" +msgid "Extruder Temperature: %1/%2°C" +msgstr "Temperatura estrusore: %1/%2°C" + # SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # FIRST AUTHOR , YEAR. -# -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Doodle3D-cura-plugin/ControlWindow.qml:45 -msgctxt "@label" -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2016-09-13 17:41+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2016-09-29 13:44+0200\n" -"Last-Translator: FULL NAME \n" -"Language-Team: LANGUAGE \n" -"Language: \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Doodle3D-cura-plugin/ControlWindow.qml:46 -msgctxt "@label" -msgid "Bed Temperature: %1/%2°C" -msgstr "Temperatura piano di stampa: %1/%2°C" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Doodle3D-cura-plugin/ControlWindow.qml:64 -msgctxt "@label" -msgid "%1" -msgstr "%1" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Doodle3D-cura-plugin/ControlWindow.qml:82 -msgctxt "@action:button" -msgid "Print" -msgstr "Stampa" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/ChangeLogPlugin/ChangeLog.qml:37 -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/USBPrinting/FirmwareUpdateWindow.qml:105 -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/UM3InfoComponents.qml:55 -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PostProcessingPlugin/PostProcessingPlugin.qml:446 -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PerObjectSettingsTool/PerObjectSettingsPanel.qml:435 -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:125 -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/AboutDialog.qml:146 -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/EngineLog.qml:38 -msgctxt "@action:button" -msgid "Close" -msgstr "Chiudi" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/USBPrinting/FirmwareUpdateWindow.qml:20 -msgctxt "@title:window" -msgid "Firmware Update" -msgstr "Aggiornamento del firmware" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/USBPrinting/FirmwareUpdateWindow.qml:40 -msgctxt "@label" -msgid "Firmware update completed." -msgstr "Aggiornamento del firmware completato." - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/USBPrinting/FirmwareUpdateWindow.qml:45 -msgctxt "@label" -msgid "Starting firmware update, this may take a while." -msgstr "Avvio aggiornamento firmware. Questa operazione può richiedere qualche istante." - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/USBPrinting/FirmwareUpdateWindow.qml:50 -msgctxt "@label" -msgid "Updating firmware." -msgstr "Aggiornamento firmware." - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/USBPrinting/FirmwareUpdateWindow.qml:59 -msgctxt "@label" -msgid "Firmware update failed due to an unknown error." -msgstr "Aggiornamento firmware non riuscito a causa di un errore sconosciuto." - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/USBPrinting/FirmwareUpdateWindow.qml:62 -msgctxt "@label" -msgid "Firmware update failed due to an communication error." -msgstr "Aggiornamento firmware non riuscito a causa di un errore di comunicazione." - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/USBPrinting/FirmwareUpdateWindow.qml:65 -msgctxt "@label" -msgid "Firmware update failed due to an input/output error." -msgstr "Aggiornamento firmware non riuscito a causa di un errore di input/output." - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/USBPrinting/FirmwareUpdateWindow.qml:68 -msgctxt "@label" -msgid "Firmware update failed due to missing firmware." -msgstr "Aggiornamento firmware non riuscito per firmware mancante." - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/USBPrinting/FirmwareUpdateWindow.qml:71 -msgctxt "@label" -msgid "Unknown error code: %1" -msgstr "Codice errore sconosciuto: %1" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:57 -msgctxt "@title:window" -msgid "Connect to Networked Printer" -msgstr "Collega alla stampante in rete" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:67 -msgctxt "@label" -msgid "" -"To print directly to your printer over the network, please make sure your printer is connected to the network using a network cable or by connecting your printer to your WIFI network. If you don't connect Cura with your printer, you can still use a USB drive to transfer g-code files to your printer.\n" -"\n" -"Select your printer from the list below:" -msgstr "Per stampare direttamente sulla stampante in rete, verificare che la stampante desiderata sia collegata alla rete mediante un cavo di rete o mediante collegamento alla rete WIFI. Se si collega Cura alla stampante, è comunque possibile utilizzare una chiavetta USB per trasferire i file codice G alla stampante.\n\nSelezionare la stampante dall’elenco seguente:" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:77 -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:44 -msgctxt "@action:button" -msgid "Add" -msgstr "Aggiungi" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:87 -msgctxt "@action:button" -msgid "Edit" -msgstr "Modifica" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:98 -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:50 -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:95 -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialsPage.qml:159 -msgctxt "@action:button" -msgid "Remove" -msgstr "Rimuovi" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:106 -msgctxt "@action:button" -msgid "Refresh" -msgstr "Aggiorna" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:198 -msgctxt "@label" -msgid "If your printer is not listed, read the network-printing troubleshooting guide" -msgstr "Se la stampante non è nell’elenco, leggere la guida alla ricerca guasti per la stampa in rete" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:225 -msgctxt "@label" -msgid "Type" -msgstr "Tipo" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:237 -msgctxt "@label" -msgid "Ultimaker 3" -msgstr "Ultimaker 3" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:240 -msgctxt "@label" -msgid "Ultimaker 3 Extended" -msgstr "Ultimaker3 Extended" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:243 -msgctxt "@label" -msgid "Unknown" -msgstr "Sconosciuto" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:256 -msgctxt "@label" -msgid "Firmware version" -msgstr "Versione firmware" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:268 -msgctxt "@label" -msgid "Address" -msgstr "Indirizzo" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:282 -msgctxt "@label" -msgid "The printer at this address has not yet responded." -msgstr "La stampante a questo indirizzo non ha ancora risposto." - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:287 -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/UM3InfoComponents.qml:38 -msgctxt "@action:button" -msgid "Connect" -msgstr "Collega" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:301 -msgctxt "@title:window" -msgid "Printer Address" -msgstr "Indirizzo stampante" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:331 -msgctxt "@alabel" -msgid "Enter the IP address or hostname of your printer on the network." -msgstr "Inserire l’indirizzo IP o l’hostname della stampante sulla rete." - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:358 -msgctxt "@action:button" -msgid "Ok" -msgstr "Ok" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/UM3InfoComponents.qml:37 -msgctxt "@info:tooltip" -msgid "Connect to a printer" -msgstr "Collega a una stampante" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/UM3InfoComponents.qml:116 -msgctxt "@info:tooltip" -msgid "Load the configuration of the printer into Cura" -msgstr "Carica la configurazione della stampante in Cura" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/UM3InfoComponents.qml:117 -msgctxt "@action:button" -msgid "Activate Configuration" -msgstr "Attiva la configurazione" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PostProcessingPlugin/PostProcessingPlugin.qml:18 -msgctxt "@title:window" -msgid "Post Processing Plugin" -msgstr "Plug-in di post-elaborazione" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PostProcessingPlugin/PostProcessingPlugin.qml:49 -msgctxt "@label" -msgid "Post Processing Scripts" -msgstr "Script di post-elaborazione" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PostProcessingPlugin/PostProcessingPlugin.qml:218 -msgctxt "@action" -msgid "Add a script" -msgstr "Aggiungi uno script" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PostProcessingPlugin/PostProcessingPlugin.qml:264 -msgctxt "@label" -msgid "Settings" -msgstr "Impostazioni" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PostProcessingPlugin/PostProcessingPlugin.qml:456 -msgctxt "@info:tooltip" -msgid "Change active post-processing scripts" -msgstr "Modifica script di post-elaborazione attivi" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/LayerView/LayerView.qml:59 -msgctxt "@label" -msgid "View Mode: Layers" -msgstr "Modalità di visualizzazione: strati" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/LayerView/LayerView.qml:75 -msgctxt "@label" -msgid "Color scheme" -msgstr "Schema colori" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/LayerView/LayerView.qml:88 -msgctxt "@label:listbox" -msgid "Material Color" -msgstr "Colore materiale" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/LayerView/LayerView.qml:92 -msgctxt "@label:listbox" -msgid "Line Type" -msgstr "Tipo di linea" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/LayerView/LayerView.qml:133 -msgctxt "@label" -msgid "Compatibility Mode" -msgstr "Modalità di compatibilità" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/LayerView/LayerView.qml:171 -msgctxt "@label" -msgid "Extruder %1" -msgstr "Estrusore %1" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/LayerView/LayerView.qml:185 -msgctxt "@label" -msgid "Show Travels" -msgstr "Mostra spostamenti" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/LayerView/LayerView.qml:206 -msgctxt "@label" -msgid "Show Helpers" -msgstr "Mostra helper" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/LayerView/LayerView.qml:227 -msgctxt "@label" -msgid "Show Shell" -msgstr "Mostra guscio" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/LayerView/LayerView.qml:248 -msgctxt "@label" -msgid "Show Infill" -msgstr "Mostra riempimento" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/LayerView/LayerView.qml:269 -msgctxt "@label" -msgid "Only Show Top Layers" -msgstr "Mostra solo strati superiori" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/LayerView/LayerView.qml:277 -msgctxt "@label" -msgid "Show 5 Detailed Layers On Top" -msgstr "Mostra 5 strati superiori in dettaglio" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/LayerView/LayerView.qml:285 -msgctxt "@label" -msgid "Top / Bottom" -msgstr "Superiore / Inferiore" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/LayerView/LayerView.qml:306 -msgctxt "@label" -msgid "Inner Wall" -msgstr "Parete interna" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/ImageReader/ConfigUI.qml:19 -msgctxt "@title:window" -msgid "Convert Image..." -msgstr "Converti immagine..." - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/ImageReader/ConfigUI.qml:33 -msgctxt "@info:tooltip" -msgid "The maximum distance of each pixel from \"Base.\"" -msgstr "La distanza massima di ciascun pixel da \"Base.\"" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/ImageReader/ConfigUI.qml:38 -msgctxt "@action:label" -msgid "Height (mm)" -msgstr "Altezza (mm)" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/ImageReader/ConfigUI.qml:56 -msgctxt "@info:tooltip" -msgid "The base height from the build plate in millimeters." -msgstr "L'altezza della base dal piano di stampa in millimetri." - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/ImageReader/ConfigUI.qml:61 -msgctxt "@action:label" -msgid "Base (mm)" -msgstr "Base (mm)" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/ImageReader/ConfigUI.qml:79 -msgctxt "@info:tooltip" -msgid "The width in millimeters on the build plate." -msgstr "La larghezza in millimetri sul piano di stampa." - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/ImageReader/ConfigUI.qml:84 -msgctxt "@action:label" -msgid "Width (mm)" -msgstr "Larghezza (mm)" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/ImageReader/ConfigUI.qml:103 -msgctxt "@info:tooltip" -msgid "The depth in millimeters on the build plate" -msgstr "La profondità in millimetri sul piano di stampa" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/ImageReader/ConfigUI.qml:108 -msgctxt "@action:label" -msgid "Depth (mm)" -msgstr "Profondità (mm)" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/ImageReader/ConfigUI.qml:126 -msgctxt "@info:tooltip" -msgid "By default, white pixels represent high points on the mesh and black pixels represent low points on the mesh. Change this option to reverse the behavior such that black pixels represent high points on the mesh and white pixels represent low points on the mesh." -msgstr "Per impostazione predefinita, i pixel bianchi rappresentano i punti alti sulla griglia, mentre i pixel neri rappresentano i punti bassi sulla griglia. Modificare questa opzione per invertire la situazione in modo tale che i pixel neri rappresentino i punti alti sulla griglia e i pixel bianchi rappresentino i punti bassi." - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/ImageReader/ConfigUI.qml:139 -msgctxt "@item:inlistbox" -msgid "Lighter is higher" -msgstr "Più chiaro è più alto" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/ImageReader/ConfigUI.qml:139 -msgctxt "@item:inlistbox" -msgid "Darker is higher" -msgstr "Più scuro è più alto" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/ImageReader/ConfigUI.qml:149 -msgctxt "@info:tooltip" -msgid "The amount of smoothing to apply to the image." -msgstr "La quantità di smoothing (levigatura) da applicare all'immagine." - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/ImageReader/ConfigUI.qml:154 -msgctxt "@action:label" -msgid "Smoothing" -msgstr "Smoothing" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/ImageReader/ConfigUI.qml:181 -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/MultiplyObjectOptions.qml:55 -msgctxt "@action:button" -msgid "OK" -msgstr "OK" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PerObjectSettingsTool/PerObjectSettingsPanel.qml:34 -msgctxt "@label Followed by extruder selection drop-down." -msgid "Print model with" -msgstr "Modello di stampa con" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PerObjectSettingsTool/PerObjectSettingsPanel.qml:286 -msgctxt "@action:button" -msgid "Select settings" -msgstr "Seleziona impostazioni" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PerObjectSettingsTool/PerObjectSettingsPanel.qml:326 -msgctxt "@title:window" -msgid "Select Settings to Customize for this model" -msgstr "Seleziona impostazioni di personalizzazione per questo modello" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PerObjectSettingsTool/PerObjectSettingsPanel.qml:350 -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/SettingVisibilityPage.qml:91 -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingView.qml:73 -msgctxt "@label:textbox" -msgid "Filter..." -msgstr "Filtro..." - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PerObjectSettingsTool/PerObjectSettingsPanel.qml:374 -msgctxt "@label:checkbox" -msgid "Show all" -msgstr "Mostra tutto" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:13 -msgctxt "@title:window" -msgid "Open Project" -msgstr "Apri progetto" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:60 -msgctxt "@action:ComboBox option" -msgid "Update existing" -msgstr "Aggiorna esistente" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:61 -msgctxt "@action:ComboBox option" -msgid "Create new" -msgstr "Crea nuovo" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:72 -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:77 -msgctxt "@action:title" -msgid "Summary - Cura Project" -msgstr "Riepilogo - Progetto Cura" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:94 -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:95 -msgctxt "@action:label" -msgid "Printer settings" -msgstr "Impostazioni della stampante" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:110 -msgctxt "@info:tooltip" -msgid "How should the conflict in the machine be resolved?" -msgstr "Come può essere risolto il conflitto nella macchina?" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:130 -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:104 -msgctxt "@action:label" -msgid "Type" -msgstr "Tipo" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:146 -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:203 -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:295 -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:119 -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:195 -msgctxt "@action:label" -msgid "Name" -msgstr "Nome" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:167 -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:171 -msgctxt "@action:label" -msgid "Profile settings" -msgstr "Impostazioni profilo" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:183 -msgctxt "@info:tooltip" -msgid "How should the conflict in the profile be resolved?" -msgstr "Come può essere risolto il conflitto nel profilo?" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:218 -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:179 -msgctxt "@action:label" -msgid "Not in profile" -msgstr "Non nel profilo" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:223 -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:184 -msgctxt "@action:label" -msgid "%1 override" -msgid_plural "%1 overrides" -msgstr[0] "%1 override" -msgstr[1] "%1 override" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:234 -msgctxt "@action:label" -msgid "Derivative from" -msgstr "Derivato da" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:239 -msgctxt "@action:label" -msgid "%1, %2 override" -msgid_plural "%1, %2 overrides" -msgstr[0] "%1, %2 override" -msgstr[1] "%1, %2 override" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:255 -msgctxt "@action:label" -msgid "Material settings" -msgstr "Impostazioni materiale" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:271 -msgctxt "@info:tooltip" -msgid "How should the conflict in the material be resolved?" -msgstr "Come può essere risolto il conflitto nel materiale?" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:314 -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:214 -msgctxt "@action:label" -msgid "Setting visibility" -msgstr "Impostazione visibilità" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:323 -msgctxt "@action:label" -msgid "Mode" -msgstr "Modalità" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:338 -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:223 -msgctxt "@action:label" -msgid "Visible settings:" -msgstr "Impostazioni visibili:" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:343 -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:228 -msgctxt "@action:label" -msgid "%1 out of %2" -msgstr "%1 su %2" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:369 -msgctxt "@action:warning" -msgid "Loading a project will clear all models on the buildplate" -msgstr "Il caricamento di un modello annulla tutti i modelli sul piano di stampa" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:388 -msgctxt "@action:button" -msgid "Open" -msgstr "Apri" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/BedLevelMachineAction.qml:27 -msgctxt "@title" -msgid "Build Plate Leveling" -msgstr "Livellamento del piano di stampa" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/BedLevelMachineAction.qml:38 -msgctxt "@label" -msgid "To make sure your prints will come out great, you can now adjust your buildplate. When you click 'Move to Next Position' the nozzle will move to the different positions that can be adjusted." -msgstr "Per assicurarsi stampe di alta qualità, è ora possibile regolare il piano di stampa. Quando si fa clic su 'Spostamento alla posizione successiva' l'ugello si sposterà in diverse posizioni che è possibile regolare." - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/BedLevelMachineAction.qml:47 -msgctxt "@label" -msgid "For every position; insert a piece of paper under the nozzle and adjust the print build plate height. The print build plate height is right when the paper is slightly gripped by the tip of the nozzle." -msgstr "Per ciascuna posizione: inserire un pezzo di carta sotto l'ugello e regolare la stampa dell'altezza del piano di stampa. L'altezza del piano di stampa è corretta quando la carta sfiora la punta dell'ugello." - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/BedLevelMachineAction.qml:62 -msgctxt "@action:button" -msgid "Start Build Plate Leveling" -msgstr "Avvio livellamento del piano di stampa" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/BedLevelMachineAction.qml:74 -msgctxt "@action:button" -msgid "Move to Next Position" -msgstr "Spostamento alla posizione successiva" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UpgradeFirmwareMachineAction.qml:27 -msgctxt "@title" -msgid "Upgrade Firmware" -msgstr "Aggiorna firmware" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UpgradeFirmwareMachineAction.qml:38 -msgctxt "@label" -msgid "Firmware is the piece of software running directly on your 3D printer. This firmware controls the step motors, regulates the temperature and ultimately makes your printer work." -msgstr "Il firmware è la parte di software eseguita direttamente sulla stampante 3D. Questo firmware controlla i motori passo-passo, regola la temperatura e, in ultima analisi, consente il funzionamento della stampante." - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UpgradeFirmwareMachineAction.qml:48 -msgctxt "@label" -msgid "The firmware shipping with new printers works, but new versions tend to have more features and improvements." -msgstr "Il firmware inviato a corredo delle nuove stampanti funziona, tuttavia le nuove versioni tendono ad avere più funzioni ed ottimizzazioni." - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UpgradeFirmwareMachineAction.qml:62 -msgctxt "@action:button" -msgid "Automatically upgrade Firmware" -msgstr "Aggiorna automaticamente il firmware" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UpgradeFirmwareMachineAction.qml:72 -msgctxt "@action:button" -msgid "Upload custom Firmware" -msgstr "Carica il firmware personalizzato" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UpgradeFirmwareMachineAction.qml:83 -msgctxt "@title:window" -msgid "Select custom firmware" -msgstr "Seleziona il firmware personalizzato" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UMOUpgradeSelectionMachineAction.qml:25 -msgctxt "@title" -msgid "Select Printer Upgrades" -msgstr "Seleziona gli aggiornamenti della stampante" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UMOUpgradeSelectionMachineAction.qml:37 -msgctxt "@label" -msgid "Please select any upgrades made to this Ultimaker Original" -msgstr "Seleziona qualsiasi aggiornamento realizzato per questa Ultimaker Original" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UMOUpgradeSelectionMachineAction.qml:45 -msgctxt "@label" -msgid "Heated Build Plate (official kit or self-built)" -msgstr "Piano di stampa riscaldato (kit ufficiale o integrato)" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UMOCheckupMachineAction.qml:27 -msgctxt "@title" -msgid "Check Printer" -msgstr "Controllo stampante" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UMOCheckupMachineAction.qml:39 -msgctxt "@label" -msgid "It's a good idea to do a few sanity checks on your Ultimaker. You can skip this step if you know your machine is functional" -msgstr "È consigliabile eseguire alcuni controlli di integrità sulla Ultimaker. È possibile saltare questo passaggio se si è certi che la macchina funziona correttamente" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UMOCheckupMachineAction.qml:53 -msgctxt "@action:button" -msgid "Start Printer Check" -msgstr "Avvia controllo stampante" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UMOCheckupMachineAction.qml:80 -msgctxt "@label" -msgid "Connection: " -msgstr "Collegamento: " - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UMOCheckupMachineAction.qml:89 -msgctxt "@info:status" -msgid "Connected" -msgstr "Collegato" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UMOCheckupMachineAction.qml:89 -msgctxt "@info:status" -msgid "Not connected" -msgstr "Non collegato" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UMOCheckupMachineAction.qml:99 -msgctxt "@label" -msgid "Min endstop X: " -msgstr "Endstop min. asse X: " - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UMOCheckupMachineAction.qml:109 -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UMOCheckupMachineAction.qml:130 -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UMOCheckupMachineAction.qml:151 -msgctxt "@info:status" -msgid "Works" -msgstr "Funziona" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UMOCheckupMachineAction.qml:109 -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UMOCheckupMachineAction.qml:130 -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UMOCheckupMachineAction.qml:151 -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UMOCheckupMachineAction.qml:173 -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UMOCheckupMachineAction.qml:234 -msgctxt "@info:status" -msgid "Not checked" -msgstr "Controllo non selezionato" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UMOCheckupMachineAction.qml:120 -msgctxt "@label" -msgid "Min endstop Y: " -msgstr "Endstop min. asse Y: " - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UMOCheckupMachineAction.qml:141 -msgctxt "@label" -msgid "Min endstop Z: " -msgstr "Endstop min. asse Z: " - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UMOCheckupMachineAction.qml:163 -msgctxt "@label" -msgid "Nozzle temperature check: " -msgstr "Controllo temperatura ugello: " - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UMOCheckupMachineAction.qml:187 -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UMOCheckupMachineAction.qml:248 -msgctxt "@action:button" -msgid "Stop Heating" -msgstr "Arresto riscaldamento" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UMOCheckupMachineAction.qml:187 -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UMOCheckupMachineAction.qml:248 -msgctxt "@action:button" -msgid "Start Heating" -msgstr "Avvio riscaldamento" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UMOCheckupMachineAction.qml:223 -msgctxt "@label" -msgid "Build plate temperature check:" -msgstr "Controllo temperatura piano di stampa:" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UMOCheckupMachineAction.qml:234 -msgctxt "@info:status" -msgid "Checked" -msgstr "Controllo eseguito" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UMOCheckupMachineAction.qml:284 -msgctxt "@label" -msgid "Everything is in order! You're done with your CheckUp." -msgstr "È tutto in ordine! Controllo terminato." - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/MonitorButton.qml:89 -msgctxt "@label:MonitorStatus" -msgid "Not connected to a printer" -msgstr "Non collegato ad una stampante" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/MonitorButton.qml:91 -msgctxt "@label:MonitorStatus" -msgid "Printer does not accept commands" -msgstr "La stampante non accetta comandi" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/MonitorButton.qml:97 -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:194 -msgctxt "@label:MonitorStatus" -msgid "In maintenance. Please check the printer" -msgstr "In manutenzione. Controllare la stampante" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/MonitorButton.qml:102 -msgctxt "@label:MonitorStatus" -msgid "Lost connection with the printer" -msgstr "Persa connessione con la stampante" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/MonitorButton.qml:104 -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:184 -msgctxt "@label:MonitorStatus" -msgid "Printing..." -msgstr "Stampa in corso..." - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/MonitorButton.qml:107 -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:186 -msgctxt "@label:MonitorStatus" -msgid "Paused" -msgstr "In pausa" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/MonitorButton.qml:110 -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:188 -msgctxt "@label:MonitorStatus" -msgid "Preparing..." -msgstr "Preparazione in corso..." - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/MonitorButton.qml:112 -msgctxt "@label:MonitorStatus" -msgid "Please remove the print" -msgstr "Rimuovere la stampa" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/MonitorButton.qml:238 -msgctxt "@label:" -msgid "Resume" -msgstr "Riprendi" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/MonitorButton.qml:242 -msgctxt "@label:" -msgid "Pause" -msgstr "Pausa" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/MonitorButton.qml:271 -msgctxt "@label:" -msgid "Abort Print" -msgstr "Interrompi la stampa" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/MonitorButton.qml:281 -msgctxt "@window:title" -msgid "Abort print" -msgstr "Interrompi la stampa" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/MonitorButton.qml:283 -msgctxt "@label" -msgid "Are you sure you want to abort the print?" -msgstr "Sei sicuro di voler interrompere la stampa?" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/DiscardOrKeepProfileChangesDialog.qml:14 -msgctxt "@title:window" -msgid "Discard or Keep changes" -msgstr "Elimina o mantieni modifiche" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/DiscardOrKeepProfileChangesDialog.qml:59 -msgctxt "@text:window" -msgid "" -"You have customized some profile settings.\n" -"Would you like to keep or discard those settings?" -msgstr "Sono state personalizzate alcune impostazioni del profilo.\nMantenere o eliminare tali impostazioni?" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/DiscardOrKeepProfileChangesDialog.qml:108 -msgctxt "@title:column" -msgid "Profile settings" -msgstr "Impostazioni profilo" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/DiscardOrKeepProfileChangesDialog.qml:115 -msgctxt "@title:column" -msgid "Default" -msgstr "Valore predefinito" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/DiscardOrKeepProfileChangesDialog.qml:122 -msgctxt "@title:column" -msgid "Customized" -msgstr "Valore personalizzato" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/DiscardOrKeepProfileChangesDialog.qml:152 -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:391 -msgctxt "@option:discardOrKeep" -msgid "Always ask me this" -msgstr "Chiedi sempre" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/DiscardOrKeepProfileChangesDialog.qml:153 -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:392 -msgctxt "@option:discardOrKeep" -msgid "Discard and never ask again" -msgstr "Elimina e non chiedere nuovamente" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/DiscardOrKeepProfileChangesDialog.qml:154 -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:393 -msgctxt "@option:discardOrKeep" -msgid "Keep and never ask again" -msgstr "Mantieni e non chiedere nuovamente" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/DiscardOrKeepProfileChangesDialog.qml:189 -msgctxt "@action:button" -msgid "Discard" -msgstr "Elimina" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/DiscardOrKeepProfileChangesDialog.qml:202 -msgctxt "@action:button" -msgid "Keep" -msgstr "Mantieni" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/DiscardOrKeepProfileChangesDialog.qml:215 -msgctxt "@action:button" -msgid "Create New Profile" -msgstr "Crea nuovo profilo" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialView.qml:29 -msgctxt "@title" -msgid "Information" -msgstr "Informazioni" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialView.qml:53 -msgctxt "@label" -msgid "Display Name" -msgstr "Visualizza nome" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialView.qml:63 -msgctxt "@label" -msgid "Brand" -msgstr "Marchio" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialView.qml:73 -msgctxt "@label" -msgid "Material Type" -msgstr "Tipo di materiale" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialView.qml:82 -msgctxt "@label" -msgid "Color" -msgstr "Colore" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialView.qml:116 -msgctxt "@label" -msgid "Properties" -msgstr "Proprietà" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialView.qml:118 -msgctxt "@label" -msgid "Density" -msgstr "Densità" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialView.qml:133 -msgctxt "@label" -msgid "Diameter" -msgstr "Diametro" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialView.qml:148 -msgctxt "@label" -msgid "Filament Cost" -msgstr "Costo del filamento" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialView.qml:164 -msgctxt "@label" -msgid "Filament weight" -msgstr "Peso del filamento" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialView.qml:181 -msgctxt "@label" -msgid "Filament length" -msgstr "Lunghezza del filamento" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialView.qml:190 -msgctxt "@label" -msgid "Cost per Meter" -msgstr "Costo al metro" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialView.qml:201 -msgctxt "@label" -msgid "Description" -msgstr "Descrizione" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialView.qml:214 -msgctxt "@label" -msgid "Adhesion Information" -msgstr "Informazioni sull’aderenza" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialView.qml:238 -msgctxt "@label" -msgid "Print settings" -msgstr "Impostazioni di stampa" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/SettingVisibilityPage.qml:14 -msgctxt "@title:tab" -msgid "Setting Visibility" -msgstr "Impostazione visibilità" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/SettingVisibilityPage.qml:44 -msgctxt "@label:textbox" -msgid "Check all" -msgstr "Controlla tutto" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfileTab.qml:53 -msgctxt "@title:column" -msgid "Setting" -msgstr "Impostazione" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfileTab.qml:60 -msgctxt "@title:column" -msgid "Profile" -msgstr "Profilo" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfileTab.qml:67 -msgctxt "@title:column" -msgid "Current" -msgstr "Corrente" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfileTab.qml:75 -msgctxt "@title:column" -msgid "Unit" -msgstr "Unità" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:14 -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:502 -msgctxt "@title:tab" -msgid "General" -msgstr "Generale" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:92 -msgctxt "@label" -msgid "Interface" -msgstr "Interfaccia" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:101 -msgctxt "@label" -msgid "Language:" -msgstr "Lingua:" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:157 -msgctxt "@label" -msgid "Currency:" -msgstr "Valuta:" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:173 -msgctxt "@label" -msgid "You will need to restart the application for language changes to have effect." -msgstr "Riavviare l'applicazione per rendere effettive le modifiche della lingua." - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:190 -msgctxt "@info:tooltip" -msgid "Slice automatically when changing settings." -msgstr "Seziona automaticamente alla modifica delle impostazioni." - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:199 -msgctxt "@option:check" -msgid "Slice automatically" -msgstr "Seziona automaticamente" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:213 -msgctxt "@label" -msgid "Viewport behavior" -msgstr "Comportamento del riquadro di visualizzazione" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:221 -msgctxt "@info:tooltip" -msgid "Highlight unsupported areas of the model in red. Without support these areas will not print properly." -msgstr "Evidenzia in rosso le zone non supportate del modello. In assenza di supporto, queste aree non saranno stampate in modo corretto." - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:230 -msgctxt "@option:check" -msgid "Display overhang" -msgstr "Visualizza sbalzo" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:237 -msgctxt "@info:tooltip" -msgid "Moves the camera so the model is in the center of the view when an model is selected" -msgstr "Sposta la fotocamera in modo che il modello si trovi al centro della visualizzazione quando è selezionato" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:242 -msgctxt "@action:button" -msgid "Center camera when item is selected" -msgstr "Centratura fotocamera alla selezione dell'elemento" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:251 -msgctxt "@info:tooltip" -msgid "Should models on the platform be moved so that they no longer intersect?" -msgstr "I modelli sull’area di stampa devono essere spostati per evitare intersezioni?" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:256 -msgctxt "@option:check" -msgid "Ensure models are kept apart" -msgstr "Assicurarsi che i modelli siano mantenuti separati" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:264 -msgctxt "@info:tooltip" -msgid "Should models on the platform be moved down to touch the build plate?" -msgstr "I modelli sull’area di stampa devono essere portati a contatto del piano di stampa?" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:269 -msgctxt "@option:check" -msgid "Automatically drop models to the build plate" -msgstr "Rilascia automaticamente i modelli sul piano di stampa" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:278 -msgctxt "@info:tooltip" -msgid "Should layer be forced into compatibility mode?" -msgstr "Lo strato deve essere forzato in modalità di compatibilità?" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:283 -msgctxt "@option:check" -msgid "Force layer view compatibility mode (restart required)" -msgstr "Forzare la modalità di compatibilità visualizzazione strato (riavvio necessario)" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:299 -msgctxt "@label" -msgid "Opening and saving files" -msgstr "Apertura e salvataggio file" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:305 -msgctxt "@info:tooltip" -msgid "Should models be scaled to the build volume if they are too large?" -msgstr "I modelli devono essere ridimensionati al volume di stampa, se troppo grandi?" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:310 -msgctxt "@option:check" -msgid "Scale large models" -msgstr "Ridimensiona i modelli troppo grandi" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:319 -msgctxt "@info:tooltip" -msgid "An model may appear extremely small if its unit is for example in meters rather than millimeters. Should these models be scaled up?" -msgstr "Un modello può apparire eccessivamente piccolo se la sua unità di misura è espressa in metri anziché in millimetri. Questi modelli devono essere aumentati?" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:324 -msgctxt "@option:check" -msgid "Scale extremely small models" -msgstr "Ridimensiona i modelli eccessivamente piccoli" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:333 -msgctxt "@info:tooltip" -msgid "Should a prefix based on the printer name be added to the print job name automatically?" -msgstr "Al nome del processo di stampa deve essere aggiunto automaticamente un prefisso basato sul nome della stampante?" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:338 -msgctxt "@option:check" -msgid "Add machine prefix to job name" -msgstr "Aggiungi al nome del processo un prefisso macchina" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:347 -msgctxt "@info:tooltip" -msgid "Should a summary be shown when saving a project file?" -msgstr "Quando si salva un file di progetto deve essere visualizzato un riepilogo?" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:351 -msgctxt "@option:check" -msgid "Show summary dialog when saving project" -msgstr "Visualizza una finestra di riepilogo quando si salva un progetto" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:369 -msgctxt "@info:tooltip" -msgid "When you have made changes to a profile and switched to a different one, a dialog will be shown asking whether you want to keep your modifications or not, or you can choose a default behaviour and never show that dialog again." -msgstr "Dopo aver modificato un profilo ed essere passati a un altro, si apre una finestra di dialogo che chiede se mantenere o eliminare le modifiche oppure se scegliere un comportamento predefinito e non visualizzare più tale finestra di dialogo." - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:378 -msgctxt "@label" -msgid "Override Profile" -msgstr "Override profilo" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:427 -msgctxt "@label" -msgid "Privacy" -msgstr "Privacy" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:434 -msgctxt "@info:tooltip" -msgid "Should Cura check for updates when the program is started?" -msgstr "Cura deve verificare la presenza di eventuali aggiornamenti all’avvio del programma?" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:439 -msgctxt "@option:check" -msgid "Check for updates on start" -msgstr "Controlla aggiornamenti all’avvio" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:449 -msgctxt "@info:tooltip" -msgid "Should anonymous data about your print be sent to Ultimaker? Note, no models, IP addresses or other personally identifiable information is sent or stored." -msgstr "I dati anonimi sulla stampa devono essere inviati a Ultimaker? Nota, non sono trasmessi o memorizzati modelli, indirizzi IP o altre informazioni personali." - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:454 -msgctxt "@option:check" -msgid "Send (anonymous) print information" -msgstr "Invia informazioni di stampa (anonime)" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:15 -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:507 -msgctxt "@title:tab" -msgid "Printers" -msgstr "Stampanti" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:37 -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:51 -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialsPage.qml:128 -msgctxt "@action:button" -msgid "Activate" -msgstr "Attiva" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:57 -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:102 -msgctxt "@action:button" -msgid "Rename" -msgstr "Rinomina" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:151 -msgctxt "@label" -msgid "Printer type:" -msgstr "Tipo di stampante:" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:159 -msgctxt "@label" -msgid "Connection:" -msgstr "Collegamento:" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:164 -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:52 -msgctxt "@info:status" -msgid "The printer is not connected." -msgstr "La stampante non è collegata." - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:170 -msgctxt "@label" -msgid "State:" -msgstr "Stato:" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:190 -msgctxt "@label:MonitorStatus" -msgid "Waiting for someone to clear the build plate" -msgstr "In attesa di qualcuno che cancelli il piano di stampa" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:199 -msgctxt "@label:MonitorStatus" -msgid "Waiting for a printjob" -msgstr "In attesa di un processo di stampa" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:15 -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:511 -msgctxt "@title:tab" -msgid "Profiles" -msgstr "Profili" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:29 -msgctxt "@label" -msgid "Protected profiles" -msgstr "Profili protetti" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:29 -msgctxt "@label" -msgid "Custom profiles" -msgstr "Profili personalizzati" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:64 -msgctxt "@label" -msgid "Create" -msgstr "Crea" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:80 -msgctxt "@label" -msgid "Duplicate" -msgstr "Duplica" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:113 -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialsPage.qml:166 -msgctxt "@action:button" -msgid "Import" -msgstr "Importa" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:119 -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialsPage.qml:173 -msgctxt "@action:button" -msgid "Export" -msgstr "Esporta" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:126 -msgctxt "@label %1 is printer name" -msgid "Printer: %1" -msgstr "Stampante: %1" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:165 -msgctxt "@action:button" -msgid "Update profile with current settings/overrides" -msgstr "Aggiorna il profilo con le impostazioni/esclusioni correnti" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:173 -msgctxt "@action:button" -msgid "Discard current changes" -msgstr "Elimina le modifiche correnti" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:190 -msgctxt "@action:label" -msgid "This profile uses the defaults specified by the printer, so it has no settings/overrides in the list below." -msgstr "Questo profilo utilizza le impostazioni predefinite dalla stampante, perciò non ci sono impostazioni/esclusioni nell’elenco riportato di seguito." - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:197 -msgctxt "@action:label" -msgid "Your current settings match the selected profile." -msgstr "Le impostazioni correnti corrispondono al profilo selezionato." - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:215 -msgctxt "@title:tab" -msgid "Global Settings" -msgstr "Impostazioni globali" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:258 -msgctxt "@title:window" -msgid "Rename Profile" -msgstr "Rinomina profilo" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:271 -msgctxt "@title:window" -msgid "Create Profile" -msgstr "Crea profilo" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:285 -msgctxt "@title:window" -msgid "Duplicate Profile" -msgstr "Duplica profilo" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:299 -msgctxt "@window:title" -msgid "Import Profile" -msgstr "Importa profilo" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:307 -msgctxt "@title:window" -msgid "Import Profile" -msgstr "Importa profilo" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:335 -msgctxt "@title:window" -msgid "Export Profile" -msgstr "Esporta profilo" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialsPage.qml:15 -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:509 -msgctxt "@title:tab" -msgid "Materials" -msgstr "Materiali" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialsPage.qml:107 -msgctxt "@action:label %1 is printer name, %2 is how this printer names variants, %3 is variant name" -msgid "Printer: %1, %2: %3" -msgstr "Stampante: %1, %2: %3" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialsPage.qml:111 -msgctxt "@action:label %1 is printer name" -msgid "Printer: %1" -msgstr "Stampante: %1" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialsPage.qml:139 -msgctxt "@action:button" -msgid "Duplicate" -msgstr "Duplica" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialsPage.qml:261 -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialsPage.qml:269 -msgctxt "@title:window" -msgid "Import Material" -msgstr "Importa materiale" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialsPage.qml:270 -msgctxt "@info:status" -msgid "Could not import material %1: %2" -msgstr "Impossibile importare materiale %1: %2" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialsPage.qml:274 -msgctxt "@info:status" -msgid "Successfully imported material %1" -msgstr "Materiale importato correttamente %1" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialsPage.qml:293 -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialsPage.qml:308 -msgctxt "@title:window" -msgid "Export Material" -msgstr "Esporta materiale" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialsPage.qml:312 -msgctxt "@info:status" -msgid "Failed to export material to %1: %2" -msgstr "Impossibile esportare materiale su %1: %2" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialsPage.qml:318 -msgctxt "@info:status" -msgid "Successfully exported material to %1" -msgstr "Materiale esportato correttamente su %1" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/AddMachineDialog.qml:18 -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:821 -msgctxt "@title:window" -msgid "Add Printer" -msgstr "Aggiungi stampante" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/AddMachineDialog.qml:185 -msgctxt "@label" -msgid "Printer Name:" -msgstr "Nome stampante:" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/AddMachineDialog.qml:208 -msgctxt "@action:button" -msgid "Add Printer" -msgstr "Aggiungi stampante" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/JobSpecs.qml:180 -msgctxt "@label" -msgid "00h 00min" -msgstr "00h 00min" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/JobSpecs.qml:231 -msgctxt "@label" -msgid "%1 m / ~ %2 g / ~ %4 %3" -msgstr "%1 m / ~ %2 g / ~ %4 %3" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/JobSpecs.qml:236 -msgctxt "@label" -msgid "%1 m / ~ %2 g" -msgstr "%1 m / ~ %2 g" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/AboutDialog.qml:15 -msgctxt "@title:window" -msgid "About Cura" -msgstr "Informazioni su Cura" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/AboutDialog.qml:56 -msgctxt "@label" -msgid "End-to-end solution for fused filament 3D printing." -msgstr "Soluzione end-to-end per la stampa 3D con filamento fuso." - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/AboutDialog.qml:69 -msgctxt "@info:credit" -msgid "" -"Cura is developed by Ultimaker B.V. in cooperation with the community.\n" -"Cura proudly uses the following open source projects:" -msgstr "Cura è stato sviluppato da Ultimaker B.V. in cooperazione con la comunità.\nCura è orgogliosa di utilizzare i seguenti progetti open source:" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/AboutDialog.qml:118 -msgctxt "@label" -msgid "Graphical user interface" -msgstr "Interfaccia grafica utente" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/AboutDialog.qml:119 -msgctxt "@label" -msgid "Application framework" -msgstr "Struttura applicazione" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/AboutDialog.qml:120 -msgctxt "@label" -msgid "GCode generator" -msgstr "GCode generator" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/AboutDialog.qml:121 -msgctxt "@label" -msgid "Interprocess communication library" -msgstr "Libreria di comunicazione intra-processo" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/AboutDialog.qml:123 -msgctxt "@label" -msgid "Programming language" -msgstr "Lingua di programmazione" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/AboutDialog.qml:124 -msgctxt "@label" -msgid "GUI framework" -msgstr "Struttura GUI" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/AboutDialog.qml:125 -msgctxt "@label" -msgid "GUI framework bindings" -msgstr "Vincoli struttura GUI" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/AboutDialog.qml:126 -msgctxt "@label" -msgid "C/C++ Binding library" -msgstr "Libreria vincoli C/C++" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/AboutDialog.qml:127 -msgctxt "@label" -msgid "Data interchange format" -msgstr "Formato scambio dati" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/AboutDialog.qml:128 -msgctxt "@label" -msgid "Support library for scientific computing " -msgstr "Libreria di supporto per calcolo scientifico " - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/AboutDialog.qml:129 -msgctxt "@label" -msgid "Support library for faster math" -msgstr "Libreria di supporto per calcolo rapido" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/AboutDialog.qml:130 -msgctxt "@label" -msgid "Support library for handling STL files" -msgstr "Libreria di supporto per gestione file STL" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/AboutDialog.qml:131 -msgctxt "@label" -msgid "Support library for handling 3MF files" -msgstr "Libreria di supporto per gestione file 3MF" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/AboutDialog.qml:132 -msgctxt "@label" -msgid "Serial communication library" -msgstr "Libreria di comunicazione seriale" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/AboutDialog.qml:133 -msgctxt "@label" -msgid "ZeroConf discovery library" -msgstr "Libreria scoperta ZeroConf" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/AboutDialog.qml:134 -msgctxt "@label" -msgid "Polygon clipping library" -msgstr "Libreria ritaglio poligono" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/AboutDialog.qml:136 -msgctxt "@label" -msgid "Font" -msgstr "Font" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/AboutDialog.qml:137 -msgctxt "@label" -msgid "SVG icons" -msgstr "Icone SVG" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingView.qml:350 -msgctxt "@action:menu" -msgid "Copy value to all extruders" -msgstr "Copia valore su tutti gli estrusori" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingView.qml:365 -msgctxt "@action:menu" -msgid "Hide this setting" -msgstr "Nascondi questa impostazione" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingView.qml:375 -msgctxt "@action:menu" -msgid "Don't show this setting" -msgstr "Nascondi questa impostazione" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingView.qml:379 -msgctxt "@action:menu" -msgid "Keep this setting visible" -msgstr "Mantieni visibile questa impostazione" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingView.qml:398 -msgctxt "@action:menu" -msgid "Configure setting visiblity..." -msgstr "Configurazione visibilità delle impostazioni in corso..." - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingCategory.qml:93 -msgctxt "@label" -msgid "" -"Some hidden settings use values different from their normal calculated value.\n" -"\n" -"Click to make these settings visible." -msgstr "Alcune impostazioni nascoste utilizzano valori diversi dal proprio valore normale calcolato.\n\nFare clic per rendere visibili queste impostazioni." - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingItem.qml:60 -msgctxt "@label Header for list of settings." -msgid "Affects" -msgstr "Influisce su" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingItem.qml:65 -msgctxt "@label Header for list of settings." -msgid "Affected By" -msgstr "Influenzato da" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingItem.qml:155 -msgctxt "@label" -msgid "This setting is always shared between all extruders. Changing it here will change the value for all extruders" -msgstr "Questa impostazione è sempre condivisa tra tutti gli estrusori. La sua modifica varierà il valore per tutti gli estrusori" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingItem.qml:158 -msgctxt "@label" -msgid "The value is resolved from per-extruder values " -msgstr "Questo valore è risolto da valori per estrusore " - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingItem.qml:184 -msgctxt "@label" -msgid "" -"This setting has a value that is different from the profile.\n" -"\n" -"Click to restore the value of the profile." -msgstr "Questa impostazione ha un valore diverso dal profilo.\n\nFare clic per ripristinare il valore del profilo." - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingItem.qml:282 -msgctxt "@label" -msgid "" -"This setting is normally calculated, but it currently has an absolute value set.\n" -"\n" -"Click to restore the calculated value." -msgstr "Questa impostazione normalmente viene calcolata, ma attualmente ha impostato un valore assoluto.\n\nFare clic per ripristinare il valore calcolato." - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Sidebar.qml:185 -msgctxt "@tooltip" -msgid "Print Setup

Edit or review the settings for the active print job." -msgstr "Impostazione di stampa

Modifica o revisiona le impostazioni per il lavoro di stampa attivo." - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Sidebar.qml:284 -msgctxt "@tooltip" -msgid "Print Monitor

Monitor the state of the connected printer and the print job in progress." -msgstr "Monitoraggio stampa

Controlla lo stato della stampante collegata e il lavoro di stampa in corso." - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Sidebar.qml:337 -msgctxt "@label:listbox" -msgid "Print Setup" -msgstr "Impostazione di stampa" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Sidebar.qml:337 -msgctxt "@label:listbox" -msgid "" -"Print Setup disabled\n" -"G-code files cannot be modified" -msgstr "Impostazione di stampa disabilitata\nI file codice G non possono essere modificati" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Sidebar.qml:572 -msgctxt "@tooltip" -msgid "Recommended Print Setup

Print with the recommended settings for the selected printer, material and quality." -msgstr "Impostazione di stampa consigliata

Stampa con le impostazioni consigliate per la stampante, il materiale e la qualità selezionati." - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Sidebar.qml:578 -msgctxt "@tooltip" -msgid "Custom Print Setup

Print with finegrained control over every last bit of the slicing process." -msgstr "Impostazione di stampa personalizzata

Stampa con il controllo grana fine su ogni sezione finale del processo di sezionamento." - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Menus/MaterialMenu.qml:26 -msgctxt "@title:menuitem %1 is the automatically selected material" -msgid "Automatic: %1" -msgstr "Automatico: %1" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Menus/ViewMenu.qml:12 -msgctxt "@title:menu menubar:toplevel" -msgid "&View" -msgstr "&Visualizza" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Menus/NozzleMenu.qml:26 -msgctxt "@title:menuitem %1 is the value from the printer" -msgid "Automatic: %1" -msgstr "Automatico: %1" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Menus/RecentFilesMenu.qml:13 -msgctxt "@title:menu menubar:file" -msgid "Open &Recent" -msgstr "Ap&ri recenti" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:33 -msgctxt "@info:status" -msgid "No printer connected" -msgstr "Nessuna stampante collegata" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:90 -msgctxt "@label" -msgid "Hotend" -msgstr "Estremità calda" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:119 -msgctxt "@tooltip" -msgid "The current temperature of this extruder." -msgstr "La temperatura corrente di questo estrusore." - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:154 -msgctxt "@tooltip" -msgid "The colour of the material in this extruder." -msgstr "Il colore del materiale di questo estrusore." - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:186 -msgctxt "@tooltip" -msgid "The material in this extruder." -msgstr "Il materiale di questo estrusore." - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:218 -msgctxt "@tooltip" -msgid "The nozzle inserted in this extruder." -msgstr "L’ugello inserito in questo estrusore." - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:249 -msgctxt "@label" -msgid "Build plate" -msgstr "Piano di stampa" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:278 -msgctxt "@tooltip" -msgid "The target temperature of the heated bed. The bed will heat up or cool down towards this temperature. If this is 0, the bed heating is turned off." -msgstr "La temperatura target del piano riscaldato. Il piano verrà riscaldato o raffreddato a questa temperatura. Se è 0, il riscaldamento del piano viene disattivato." - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:310 -msgctxt "@tooltip" -msgid "The current temperature of the heated bed." -msgstr "La temperatura corrente del piano riscaldato." - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:379 -msgctxt "@tooltip of temperature input" -msgid "The temperature to pre-heat the bed to." -msgstr "La temperatura di preriscaldo del piano." - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:573 -msgctxt "@button Cancel pre-heating" -msgid "Cancel" -msgstr "Annulla" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:573 -msgctxt "@button" -msgid "Pre-heat" -msgstr "Pre-riscaldo" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:600 -msgctxt "@tooltip of pre-heat" -msgid "Heat the bed in advance before printing. You can continue adjusting your print while it is heating, and you won't have to wait for the bed to heat up when you're ready to print." -msgstr "Riscalda il piano prima della stampa. È possibile continuare a regolare la stampa durante il riscaldamento e non è necessario attendere il riscaldamento del piano quando si è pronti per la stampa." - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:633 -msgctxt "@label" -msgid "Active print" -msgstr "Stampa attiva" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:638 -msgctxt "@label" -msgid "Job Name" -msgstr "Nome del processo" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:644 -msgctxt "@label" -msgid "Printing Time" -msgstr "Tempo di stampa" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:650 -msgctxt "@label" -msgid "Estimated time left" -msgstr "Tempo residuo stimato" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:63 -msgctxt "@action:inmenu" -msgid "Toggle Fu&ll Screen" -msgstr "Att&iva/disattiva schermo intero" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:70 -msgctxt "@action:inmenu menubar:edit" -msgid "&Undo" -msgstr "&Annulla" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:80 -msgctxt "@action:inmenu menubar:edit" -msgid "&Redo" -msgstr "Ri&peti" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:90 -msgctxt "@action:inmenu menubar:file" -msgid "&Quit" -msgstr "E&sci" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:98 -msgctxt "@action:inmenu" -msgid "Configure Cura..." -msgstr "Configura Cura..." - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:105 -msgctxt "@action:inmenu menubar:printer" -msgid "&Add Printer..." -msgstr "A&ggiungi stampante..." - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:111 -msgctxt "@action:inmenu menubar:printer" -msgid "Manage Pr&inters..." -msgstr "&Gestione stampanti..." - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:118 -msgctxt "@action:inmenu" -msgid "Manage Materials..." -msgstr "Gestione materiali..." - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:126 -msgctxt "@action:inmenu menubar:profile" -msgid "&Update profile with current settings/overrides" -msgstr "&Aggiorna il profilo con le impostazioni/esclusioni correnti" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:134 -msgctxt "@action:inmenu menubar:profile" -msgid "&Discard current changes" -msgstr "&Elimina le modifiche correnti" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:146 -msgctxt "@action:inmenu menubar:profile" -msgid "&Create profile from current settings/overrides..." -msgstr "&Crea profilo dalle impostazioni/esclusioni correnti..." - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:152 -msgctxt "@action:inmenu menubar:profile" -msgid "Manage Profiles..." -msgstr "Gestione profili..." - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:159 -msgctxt "@action:inmenu menubar:help" -msgid "Show Online &Documentation" -msgstr "Mostra documentazione &online" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:167 -msgctxt "@action:inmenu menubar:help" -msgid "Report a &Bug" -msgstr "Se&gnala un errore" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:175 -msgctxt "@action:inmenu menubar:help" -msgid "&About..." -msgstr "I&nformazioni..." - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:182 -msgctxt "@action:inmenu menubar:edit" -msgid "Delete &Selection" -msgstr "&Elimina selezione" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:192 -msgctxt "@action:inmenu" -msgid "Delete Model" -msgstr "Elimina modello" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:200 -msgctxt "@action:inmenu" -msgid "Ce&nter Model on Platform" -msgstr "C&entra modello su piattaforma" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:206 -msgctxt "@action:inmenu menubar:edit" -msgid "&Group Models" -msgstr "&Raggruppa modelli" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:216 -msgctxt "@action:inmenu menubar:edit" -msgid "Ungroup Models" -msgstr "Separa modelli" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:226 -msgctxt "@action:inmenu menubar:edit" -msgid "&Merge Models" -msgstr "&Unisci modelli" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:236 -msgctxt "@action:inmenu" -msgid "&Multiply Model..." -msgstr "Mo<iplica modello" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:243 -msgctxt "@action:inmenu menubar:edit" -msgid "&Select All Models" -msgstr "Sel&eziona tutti i modelli" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:253 -msgctxt "@action:inmenu menubar:edit" -msgid "&Clear Build Plate" -msgstr "&Cancellare piano di stampa" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:263 -msgctxt "@action:inmenu menubar:file" -msgid "Re&load All Models" -msgstr "R&icarica tutti i modelli" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:272 -msgctxt "@action:inmenu menubar:edit" -msgid "Reset All Model Positions" -msgstr "Reimposta tutte le posizioni dei modelli" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:279 -msgctxt "@action:inmenu menubar:edit" -msgid "Reset All Model &Transformations" -msgstr "Reimposta tutte le &trasformazioni dei modelli" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:286 -msgctxt "@action:inmenu menubar:file" -msgid "&Open File..." -msgstr "Apr&i file..." - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:294 -msgctxt "@action:inmenu menubar:file" -msgid "&Open Project..." -msgstr "&Apri progetto..." - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:300 -msgctxt "@action:inmenu menubar:help" -msgid "Show Engine &Log..." -msgstr "M&ostra log motore..." - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:308 -msgctxt "@action:inmenu menubar:help" -msgid "Show Configuration Folder" -msgstr "Mostra cartella di configurazione" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:315 -msgctxt "@action:menu" -msgid "Configure setting visibility..." -msgstr "Configura visibilità delle impostazioni..." - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/MultiplyObjectOptions.qml:15 -msgctxt "@title:window" -msgid "Multiply Model" -msgstr "Moltiplica modello" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SaveButton.qml:27 -msgctxt "@label:PrintjobStatus" -msgid "Please load a 3d model" -msgstr "Carica un modello 3d" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SaveButton.qml:33 -msgctxt "@label:PrintjobStatus" -msgid "Ready to slice" -msgstr "Pronto per il sezionamento" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SaveButton.qml:35 -msgctxt "@label:PrintjobStatus" -msgid "Slicing..." -msgstr "Sezionamento in corso..." - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SaveButton.qml:37 -msgctxt "@label:PrintjobStatus %1 is target operation" -msgid "Ready to %1" -msgstr "Pronto a %1" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SaveButton.qml:39 -msgctxt "@label:PrintjobStatus" -msgid "Unable to Slice" -msgstr "Sezionamento impossibile" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SaveButton.qml:41 -msgctxt "@label:PrintjobStatus" -msgid "Slicing unavailable" -msgstr "Sezionamento non disponibile" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SaveButton.qml:136 -msgctxt "@label:Printjob" -msgid "Prepare" -msgstr "Prepara" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SaveButton.qml:136 -msgctxt "@label:Printjob" -msgid "Cancel" -msgstr "Annulla" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SaveButton.qml:276 -msgctxt "@info:tooltip" -msgid "Select the active output device" -msgstr "Seleziona l'unità di uscita attiva" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:19 -msgctxt "@title:window" -msgid "Cura" -msgstr "Cura" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:68 -msgctxt "@title:menu menubar:toplevel" -msgid "&File" -msgstr "&File" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:86 -msgctxt "@action:inmenu menubar:file" -msgid "&Save Selection to File" -msgstr "&Salva selezione su file" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:94 -msgctxt "@title:menu menubar:file" -msgid "Save &All" -msgstr "S&alva tutto" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:114 -msgctxt "@title:menu menubar:file" -msgid "Save project" -msgstr "Salva progetto" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:137 -msgctxt "@title:menu menubar:toplevel" -msgid "&Edit" -msgstr "&Modifica" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:153 -msgctxt "@title:menu" -msgid "&View" -msgstr "&Visualizza" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:158 -msgctxt "@title:menu" -msgid "&Settings" -msgstr "&Impostazioni" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:160 -msgctxt "@title:menu menubar:toplevel" -msgid "&Printer" -msgstr "S&tampante" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:170 -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:182 -msgctxt "@title:menu" -msgid "&Material" -msgstr "Ma&teriale" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:171 -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:183 -msgctxt "@title:menu" -msgid "&Profile" -msgstr "&Profilo" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:175 -msgctxt "@action:inmenu" -msgid "Set as Active Extruder" -msgstr "Imposta come estrusore attivo" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:193 -msgctxt "@title:menu menubar:toplevel" -msgid "E&xtensions" -msgstr "Es&tensioni" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:226 -msgctxt "@title:menu menubar:toplevel" -msgid "P&references" -msgstr "P&referenze" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:234 -msgctxt "@title:menu menubar:toplevel" -msgid "&Help" -msgstr "&Help" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:337 -msgctxt "@action:button" -msgid "Open File" -msgstr "Apri file" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:410 -msgctxt "@action:button" -msgid "View Mode" -msgstr "Modalità di visualizzazione" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:505 -msgctxt "@title:tab" -msgid "Settings" -msgstr "Impostazioni" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:724 -msgctxt "@title:window" -msgid "Open file" -msgstr "Apri file" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:759 -msgctxt "@title:window" -msgid "Open workspace" -msgstr "Apri spazio di lavoro" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:14 -msgctxt "@title:window" -msgid "Save Project" -msgstr "Salva progetto" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:141 -msgctxt "@action:label" -msgid "Extruder %1" -msgstr "Estrusore %1" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:151 -msgctxt "@action:label" -msgid "%1 & material" -msgstr "%1 & materiale" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:235 -msgctxt "@action:label" -msgid "Don't show project summary on save again" -msgstr "Non mostrare il riepilogo di progetto alla ripetizione di salva" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:40 -msgctxt "@label" -msgid "Infill" -msgstr "Riempimento" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:184 -msgctxt "@label" -msgid "Hollow" -msgstr "Cavo" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:188 -msgctxt "@label" -msgid "No (0%) infill will leave your model hollow at the cost of low strength" -msgstr "Nessun (0%) riempimento lascerà il tuo cavo modello a scapito della resistenza (bassa resistenza)" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:192 -msgctxt "@label" -msgid "Light" -msgstr "Leggero" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:196 -msgctxt "@label" -msgid "Light (20%) infill will give your model an average strength" -msgstr "Un riempimento leggero (20%) fornirà al modello una resistenza media" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:200 -msgctxt "@label" -msgid "Dense" -msgstr "Denso" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:204 -msgctxt "@label" -msgid "Dense (50%) infill will give your model an above average strength" -msgstr "Un riempimento denso (50%) fornirà al modello una resistenza superiore alla media" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:208 -msgctxt "@label" -msgid "Solid" -msgstr "Solido" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:212 -msgctxt "@label" -msgid "Solid (100%) infill will make your model completely solid" -msgstr "Un riempimento solido (100%) renderà il modello completamente pieno" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:235 -msgctxt "@label" -msgid "Enable Support" -msgstr "Abilita supporto" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:266 -msgctxt "@label" -msgid "Enable support structures. These structures support parts of the model with severe overhangs." -msgstr "Abilita le strutture di supporto. Queste strutture supportano le parti del modello con sbalzi rigidi." - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:283 -msgctxt "@label" -msgid "Support Extruder" -msgstr "Estrusore del supporto" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:357 -msgctxt "@label" -msgid "Select which extruder to use for support. This will build up supporting structures below the model to prevent the model from sagging or printing in mid air." -msgstr "Seleziona l’estrusore da utilizzare per la stampa di strutture di supporto. Ciò consentirà di costruire strutture di supporto sotto il modello per evitare cedimenti del modello o di stampare a mezz'aria." - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:382 -msgctxt "@label" -msgid "Build Plate Adhesion" -msgstr "Adesione piano di stampa" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:428 -msgctxt "@label" -msgid "Enable printing a brim or raft. This will add a flat area around or under your object which is easy to cut off afterwards." -msgstr "Abilita stampa di brim o raft. Questa funzione aggiunge un’area piana attorno o sotto l’oggetto, facile da tagliare successivamente." - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:481 -msgctxt "@label" -msgid "Need help improving your prints? Read the Ultimaker Troubleshooting Guides" -msgstr "Serve aiuto per migliorare le tue stampe? Leggi la Guida alla ricerca e riparazione guasti Ultimaker" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/EngineLog.qml:15 -msgctxt "@title:window" -msgid "Engine Log" -msgstr "Log motore" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarHeader.qml:185 -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarHeader.qml:193 -msgctxt "@label" -msgid "Material" -msgstr "Materiale" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarHeader.qml:278 -msgctxt "@label" -msgid "Profile:" -msgstr "Profilo:" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarHeader.qml:329 -msgctxt "@tooltip" -msgid "" -"Some setting/override values are different from the values stored in the profile.\n" -"\n" -"Click to open the profile manager." -msgstr "Alcuni valori di impostazione/esclusione sono diversi dai valori memorizzati nel profilo.\n\nFare clic per aprire la gestione profili." - -#~ msgctxt "@info:status" -#~ msgid "Connected over the network to {0}. Please approve the access request on the printer." -#~ msgstr "Collegato alla rete a {0}. Si prega di approvare la richiesta di accesso sulla stampante." - -#~ msgctxt "@info:status" -#~ msgid "Connected over the network to {0}." -#~ msgstr "Collegato alla rete a {0}." - -#~ msgctxt "@info:status" -#~ msgid "Connected over the network to {0}. No access to control the printer." -#~ msgstr "Collegato alla rete a {0}. Nessun accesso per controllare la stampante." - -#~ msgctxt "@info:status" -#~ msgid "Unable to start a new print job because the printer is busy. Please check the printer." -#~ msgstr "Impossibile avviare un nuovo processo di stampa perché la stampante è occupata. Controllare la stampante." - -#~ msgctxt "@label" -#~ msgid "You made changes to the following setting(s)/override(s):" -#~ msgstr "Sono state apportate modifiche alle seguenti impostazioni/esclusioni:" - -#~ msgctxt "@window:title" -#~ msgid "Switched profiles" -#~ msgstr "Profili modificati" - -#~ msgctxt "@label" -#~ msgid "Do you want to transfer your %d changed setting(s)/override(s) to this profile?" -#~ msgstr "Si desidera trasferire le %d impostazioni/esclusioni modificate a questo profilo?" - -#~ msgctxt "@label" -#~ msgid "If you transfer your settings they will override settings in the profile. If you don't transfer these settings, they will be lost." -#~ msgstr "Se si trasferiscono le nuove impostazioni, le impostazioni esistenti del profilo saranno sovrascritte. Se non si trasferiscono, tali impostazioni verranno perse." - -#~ msgctxt "@label" -#~ msgid "Cost per Meter (Approx.)" -#~ msgstr "Costo al metro (circa)" - -#~ msgctxt "@label" -#~ msgid "%1/m" -#~ msgstr "%1/m" - -#~ msgctxt "@info:tooltip" -#~ msgid "Display 5 top layers in layer view or only the top-most layer. Rendering 5 layers takes longer, but may show more information." -#~ msgstr "In visualizzazione strato, visualizzare i 5 strati superiori o solo lo strato a livello superiore. Il rendering di 5 strati richiede più tempo, ma può fornire un maggior numero di informazioni." - -#~ msgctxt "@action:button" -#~ msgid "Display five top layers in layer view" -#~ msgstr "Visualizza i cinque strati superiori in visualizzazione strato" - -#~ msgctxt "@info:tooltip" -#~ msgid "Should only the top layers be displayed in layerview?" -#~ msgstr "In visualizzazione strato devono essere visualizzati solo gli strati superiori?" - -#~ msgctxt "@option:check" -#~ msgid "Only display top layer(s) in layer view" -#~ msgstr "In visualizzazione strato, visualizza solo lo/gli strato/i superiore/i" - -#~ msgctxt "@label" -#~ msgid "Opening files" -#~ msgstr "Apertura file in corso" - -#~ msgctxt "@label" -#~ msgid "Printer Monitor" -#~ msgstr "Monitoraggio stampante" - -#~ msgctxt "@label" -#~ msgid "Temperatures" -#~ msgstr "Temperature" - -#~ msgctxt "@label:PrintjobStatus" -#~ msgid "Preparing to slice..." -#~ msgstr "Preparazione al sezionamento in corso..." - -#~ msgctxt "@window:title" -#~ msgid "Changes on the Printer" -#~ msgstr "Modifiche alla stampante." - -#~ msgctxt "@action:inmenu" -#~ msgid "&Duplicate Model" -#~ msgstr "&Duplica modello" - -#~ msgctxt "@label" -#~ msgid "Helper Parts:" -#~ msgstr "Parti Helper:" - -#~ msgctxt "@label" -#~ msgid "Enable printing support structures. This will build up supporting structures below the model to prevent the model from sagging or printing in mid air." -#~ msgstr "Consente di stampare strutture di supporto. Ciò consentirà di costruire strutture di supporto sotto il modello per evitare cedimenti del modello o di stampare a mezz'aria." - -#~ msgctxt "@label" -#~ msgid "Don't print support" -#~ msgstr "Non stampare alcuna struttura di supporto" - -#~ msgctxt "@label" -#~ msgid "Print support using %1" -#~ msgstr "Stampa struttura di supporto utilizzando %1" - -#~ msgctxt "@label:listbox" -#~ msgid "Printer:" -#~ msgstr "Stampante:" - -#~ msgctxt "@info:status" -#~ msgid "Successfully imported profiles {0}" -#~ msgstr "Profili importati correttamente {0}" - -#~ msgctxt "@label" -#~ msgid "Scripts" -#~ msgstr "Script" - -#~ msgctxt "@label" -#~ msgid "Active Scripts" -#~ msgstr "Script attivi" - -#~ msgctxt "@label" -#~ msgid "Done" -#~ msgstr "Eseguito" - -#~ msgctxt "@item:inlistbox" -#~ msgid "English" -#~ msgstr "Inglese" - -#~ msgctxt "@item:inlistbox" -#~ msgid "Finnish" -#~ msgstr "Finlandese" - -#~ msgctxt "@item:inlistbox" -#~ msgid "French" -#~ msgstr "Francese" - -#~ msgctxt "@item:inlistbox" -#~ msgid "German" -#~ msgstr "Tedesco" - -#~ msgctxt "@item:inlistbox" -#~ msgid "Italian" -#~ msgstr "Italiano" - -#~ msgctxt "@item:inlistbox" -#~ msgid "Dutch" -#~ msgstr "Olandese" - -#~ msgctxt "@item:inlistbox" -#~ msgid "Spanish" -#~ msgstr "Spagnolo" - -#~ msgctxt "@label" -#~ msgid "Do you want to change the PrintCores and materials in Cura to match your printer?" -#~ msgstr "Desideri modificare i PrintCore e i materiali in Cura per abbinare la stampante?" - -#~ msgctxt "@label:" -#~ msgid "Print Again" -#~ msgstr "Ripeti stampa" +# +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Doodle3D-cura-plugin/ControlWindow.qml:45 +msgctxt "@label" +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2016-09-13 17:41+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2016-09-29 13:44+0200\n" +"Last-Translator: FULL NAME \n" +"Language-Team: LANGUAGE \n" +"Language: \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Doodle3D-cura-plugin/ControlWindow.qml:46 +msgctxt "@label" +msgid "Bed Temperature: %1/%2°C" +msgstr "Temperatura piano di stampa: %1/%2°C" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Doodle3D-cura-plugin/ControlWindow.qml:64 +msgctxt "@label" +msgid "%1" +msgstr "%1" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Doodle3D-cura-plugin/ControlWindow.qml:82 +msgctxt "@action:button" +msgid "Print" +msgstr "Stampa" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/ChangeLogPlugin/ChangeLog.qml:37 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/USBPrinting/FirmwareUpdateWindow.qml:105 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/UM3InfoComponents.qml:55 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PostProcessingPlugin/PostProcessingPlugin.qml:446 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PerObjectSettingsTool/PerObjectSettingsPanel.qml:304 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:125 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/AboutDialog.qml:146 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/EngineLog.qml:38 +msgctxt "@action:button" +msgid "Close" +msgstr "Chiudi" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/USBPrinting/FirmwareUpdateWindow.qml:20 +msgctxt "@title:window" +msgid "Firmware Update" +msgstr "Aggiornamento del firmware" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/USBPrinting/FirmwareUpdateWindow.qml:40 +msgctxt "@label" +msgid "Firmware update completed." +msgstr "Aggiornamento del firmware completato." + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/USBPrinting/FirmwareUpdateWindow.qml:45 +msgctxt "@label" +msgid "Starting firmware update, this may take a while." +msgstr "Avvio aggiornamento firmware. Questa operazione può richiedere qualche istante." + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/USBPrinting/FirmwareUpdateWindow.qml:50 +msgctxt "@label" +msgid "Updating firmware." +msgstr "Aggiornamento firmware." + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/USBPrinting/FirmwareUpdateWindow.qml:59 +msgctxt "@label" +msgid "Firmware update failed due to an unknown error." +msgstr "Aggiornamento firmware non riuscito a causa di un errore sconosciuto." + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/USBPrinting/FirmwareUpdateWindow.qml:62 +msgctxt "@label" +msgid "Firmware update failed due to an communication error." +msgstr "Aggiornamento firmware non riuscito a causa di un errore di comunicazione." + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/USBPrinting/FirmwareUpdateWindow.qml:65 +msgctxt "@label" +msgid "Firmware update failed due to an input/output error." +msgstr "Aggiornamento firmware non riuscito a causa di un errore di input/output." + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/USBPrinting/FirmwareUpdateWindow.qml:68 +msgctxt "@label" +msgid "Firmware update failed due to missing firmware." +msgstr "Aggiornamento firmware non riuscito per firmware mancante." + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/USBPrinting/FirmwareUpdateWindow.qml:71 +msgctxt "@label" +msgid "Unknown error code: %1" +msgstr "Codice errore sconosciuto: %1" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:55 +msgctxt "@title:window" +msgid "Connect to Networked Printer" +msgstr "Collega alla stampante in rete" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:65 +msgctxt "@label" +msgid "" +"To print directly to your printer over the network, please make sure your printer is connected to the network using a network cable or by connecting your printer to your WIFI network. If you don't connect Cura with your printer, you can still use a USB drive to transfer g-code files to your printer.\n" +"\n" +"Select your printer from the list below:" +msgstr "" +"Per stampare direttamente sulla stampante in rete, verificare che la stampante desiderata sia collegata alla rete mediante un cavo di rete o mediante collegamento alla rete WIFI. Se si collega Cura alla stampante, è comunque possibile utilizzare una chiavetta USB per trasferire i file codice G alla stampante.\n" +"\n" +"Selezionare la stampante dall’elenco seguente:" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:75 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:44 +msgctxt "@action:button" +msgid "Add" +msgstr "Aggiungi" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:85 +msgctxt "@action:button" +msgid "Edit" +msgstr "Modifica" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:96 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:50 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:95 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialsPage.qml:187 +msgctxt "@action:button" +msgid "Remove" +msgstr "Rimuovi" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:104 +msgctxt "@action:button" +msgid "Refresh" +msgstr "Aggiorna" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:196 +msgctxt "@label" +msgid "If your printer is not listed, read the network-printing troubleshooting guide" +msgstr "Se la stampante non è nell’elenco, leggere la guida alla ricerca guasti per la stampa in rete" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:223 +msgctxt "@label" +msgid "Type" +msgstr "Tipo" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:235 +msgctxt "@label" +msgid "Ultimaker 3" +msgstr "Ultimaker 3" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:238 +msgctxt "@label" +msgid "Ultimaker 3 Extended" +msgstr "Ultimaker3 Extended" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:241 +msgctxt "@label" +msgid "Unknown" +msgstr "Sconosciuto" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:254 +msgctxt "@label" +msgid "Firmware version" +msgstr "Versione firmware" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:266 +msgctxt "@label" +msgid "Address" +msgstr "Indirizzo" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:280 +msgctxt "@label" +msgid "The printer at this address has not yet responded." +msgstr "La stampante a questo indirizzo non ha ancora risposto." + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:285 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/UM3InfoComponents.qml:38 +msgctxt "@action:button" +msgid "Connect" +msgstr "Collega" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:299 +msgctxt "@title:window" +msgid "Printer Address" +msgstr "Indirizzo stampante" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:329 +msgctxt "@alabel" +msgid "Enter the IP address or hostname of your printer on the network." +msgstr "Inserire l’indirizzo IP o l’hostname della stampante sulla rete." + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:359 +msgctxt "@action:button" +msgid "Ok" +msgstr "Ok" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/UM3InfoComponents.qml:37 +msgctxt "@info:tooltip" +msgid "Connect to a printer" +msgstr "Collega a una stampante" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/UM3InfoComponents.qml:116 +msgctxt "@info:tooltip" +msgid "Load the configuration of the printer into Cura" +msgstr "Carica la configurazione della stampante in Cura" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/UM3InfoComponents.qml:117 +msgctxt "@action:button" +msgid "Activate Configuration" +msgstr "Attiva la configurazione" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PostProcessingPlugin/PostProcessingPlugin.qml:18 +msgctxt "@title:window" +msgid "Post Processing Plugin" +msgstr "Plug-in di post-elaborazione" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PostProcessingPlugin/PostProcessingPlugin.qml:49 +msgctxt "@label" +msgid "Post Processing Scripts" +msgstr "Script di post-elaborazione" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PostProcessingPlugin/PostProcessingPlugin.qml:218 +msgctxt "@action" +msgid "Add a script" +msgstr "Aggiungi uno script" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PostProcessingPlugin/PostProcessingPlugin.qml:264 +msgctxt "@label" +msgid "Settings" +msgstr "Impostazioni" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PostProcessingPlugin/PostProcessingPlugin.qml:456 +msgctxt "@info:tooltip" +msgid "Change active post-processing scripts" +msgstr "Modifica script di post-elaborazione attivi" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/LayerView/LayerView.qml:61 +msgctxt "@label" +msgid "View Mode: Layers" +msgstr "Modalità di visualizzazione: strati" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/LayerView/LayerView.qml:78 +msgctxt "@label" +msgid "Color scheme" +msgstr "Schema colori" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/LayerView/LayerView.qml:92 +msgctxt "@label:listbox" +msgid "Material Color" +msgstr "Colore materiale" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/LayerView/LayerView.qml:96 +msgctxt "@label:listbox" +msgid "Line Type" +msgstr "Tipo di linea" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/LayerView/LayerView.qml:134 +msgctxt "@label" +msgid "Compatibility Mode" +msgstr "Modalità di compatibilità" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/LayerView/LayerView.qml:199 +msgctxt "@label" +msgid "Show Travels" +msgstr "Mostra spostamenti" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/LayerView/LayerView.qml:205 +msgctxt "@label" +msgid "Show Helpers" +msgstr "Mostra helper" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/LayerView/LayerView.qml:211 +msgctxt "@label" +msgid "Show Shell" +msgstr "Mostra guscio" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/LayerView/LayerView.qml:217 +msgctxt "@label" +msgid "Show Infill" +msgstr "Mostra riempimento" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/LayerView/LayerView.qml:253 +msgctxt "@label" +msgid "Only Show Top Layers" +msgstr "Mostra solo strati superiori" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/LayerView/LayerView.qml:262 +msgctxt "@label" +msgid "Show 5 Detailed Layers On Top" +msgstr "Mostra 5 strati superiori in dettaglio" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/LayerView/LayerView.qml:273 +msgctxt "@label" +msgid "Top / Bottom" +msgstr "Superiore / Inferiore" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/LayerView/LayerView.qml:277 +msgctxt "@label" +msgid "Inner Wall" +msgstr "Parete interna" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/ImageReader/ConfigUI.qml:19 +msgctxt "@title:window" +msgid "Convert Image..." +msgstr "Converti immagine..." + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/ImageReader/ConfigUI.qml:33 +msgctxt "@info:tooltip" +msgid "The maximum distance of each pixel from \"Base.\"" +msgstr "La distanza massima di ciascun pixel da \"Base.\"" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/ImageReader/ConfigUI.qml:38 +msgctxt "@action:label" +msgid "Height (mm)" +msgstr "Altezza (mm)" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/ImageReader/ConfigUI.qml:56 +msgctxt "@info:tooltip" +msgid "The base height from the build plate in millimeters." +msgstr "L'altezza della base dal piano di stampa in millimetri." + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/ImageReader/ConfigUI.qml:61 +msgctxt "@action:label" +msgid "Base (mm)" +msgstr "Base (mm)" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/ImageReader/ConfigUI.qml:79 +msgctxt "@info:tooltip" +msgid "The width in millimeters on the build plate." +msgstr "La larghezza in millimetri sul piano di stampa." + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/ImageReader/ConfigUI.qml:84 +msgctxt "@action:label" +msgid "Width (mm)" +msgstr "Larghezza (mm)" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/ImageReader/ConfigUI.qml:103 +msgctxt "@info:tooltip" +msgid "The depth in millimeters on the build plate" +msgstr "La profondità in millimetri sul piano di stampa" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/ImageReader/ConfigUI.qml:108 +msgctxt "@action:label" +msgid "Depth (mm)" +msgstr "Profondità (mm)" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/ImageReader/ConfigUI.qml:126 +msgctxt "@info:tooltip" +msgid "By default, white pixels represent high points on the mesh and black pixels represent low points on the mesh. Change this option to reverse the behavior such that black pixels represent high points on the mesh and white pixels represent low points on the mesh." +msgstr "Per impostazione predefinita, i pixel bianchi rappresentano i punti alti sulla griglia, mentre i pixel neri rappresentano i punti bassi sulla griglia. Modificare questa opzione per invertire la situazione in modo tale che i pixel neri rappresentino i punti alti sulla griglia e i pixel bianchi rappresentino i punti bassi." + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/ImageReader/ConfigUI.qml:139 +msgctxt "@item:inlistbox" +msgid "Lighter is higher" +msgstr "Più chiaro è più alto" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/ImageReader/ConfigUI.qml:139 +msgctxt "@item:inlistbox" +msgid "Darker is higher" +msgstr "Più scuro è più alto" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/ImageReader/ConfigUI.qml:149 +msgctxt "@info:tooltip" +msgid "The amount of smoothing to apply to the image." +msgstr "La quantità di smoothing (levigatura) da applicare all'immagine." + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/ImageReader/ConfigUI.qml:154 +msgctxt "@action:label" +msgid "Smoothing" +msgstr "Smoothing" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/ImageReader/ConfigUI.qml:181 +msgctxt "@action:button" +msgid "OK" +msgstr "OK" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PerObjectSettingsTool/PerObjectSettingsPanel.qml:155 +msgctxt "@action:button" +msgid "Select settings" +msgstr "Seleziona impostazioni" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PerObjectSettingsTool/PerObjectSettingsPanel.qml:195 +msgctxt "@title:window" +msgid "Select Settings to Customize for this model" +msgstr "Seleziona impostazioni di personalizzazione per questo modello" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PerObjectSettingsTool/PerObjectSettingsPanel.qml:219 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/SettingVisibilityPage.qml:91 +msgctxt "@label:textbox" +msgid "Filter..." +msgstr "Filtro..." + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PerObjectSettingsTool/PerObjectSettingsPanel.qml:243 +msgctxt "@label:checkbox" +msgid "Show all" +msgstr "Mostra tutto" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:13 +msgctxt "@title:window" +msgid "Open Project" +msgstr "Apri progetto" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:57 +msgctxt "@action:ComboBox option" +msgid "Update existing" +msgstr "Aggiorna esistente" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:58 +msgctxt "@action:ComboBox option" +msgid "Create new" +msgstr "Crea nuovo" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:69 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:70 +msgctxt "@action:title" +msgid "Summary - Cura Project" +msgstr "Riepilogo - Progetto Cura" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:91 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:88 +msgctxt "@action:label" +msgid "Printer settings" +msgstr "Impostazioni della stampante" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:107 +msgctxt "@info:tooltip" +msgid "How should the conflict in the machine be resolved?" +msgstr "Come può essere risolto il conflitto nella macchina?" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:127 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:97 +msgctxt "@action:label" +msgid "Type" +msgstr "Tipo" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:143 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:200 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:292 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:112 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:188 +msgctxt "@action:label" +msgid "Name" +msgstr "Nome" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:164 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:164 +msgctxt "@action:label" +msgid "Profile settings" +msgstr "Impostazioni profilo" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:180 +msgctxt "@info:tooltip" +msgid "How should the conflict in the profile be resolved?" +msgstr "Come può essere risolto il conflitto nel profilo?" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:215 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:172 +msgctxt "@action:label" +msgid "Not in profile" +msgstr "Non nel profilo" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:220 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:177 +msgctxt "@action:label" +msgid "%1 override" +msgid_plural "%1 overrides" +msgstr[0] "%1 override" +msgstr[1] "%1 override" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:231 +msgctxt "@action:label" +msgid "Derivative from" +msgstr "Derivato da" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:236 +msgctxt "@action:label" +msgid "%1, %2 override" +msgid_plural "%1, %2 overrides" +msgstr[0] "%1, %2 override" +msgstr[1] "%1, %2 override" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:252 +msgctxt "@action:label" +msgid "Material settings" +msgstr "Impostazioni materiale" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:268 +msgctxt "@info:tooltip" +msgid "How should the conflict in the material be resolved?" +msgstr "Come può essere risolto il conflitto nel materiale?" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:311 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:207 +msgctxt "@action:label" +msgid "Setting visibility" +msgstr "Impostazione visibilità" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:320 +msgctxt "@action:label" +msgid "Mode" +msgstr "Modalità" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:335 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:216 +msgctxt "@action:label" +msgid "Visible settings:" +msgstr "Impostazioni visibili:" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:340 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:221 +msgctxt "@action:label" +msgid "%1 out of %2" +msgstr "%1 su %2" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:366 +msgctxt "@action:warning" +msgid "Loading a project will clear all models on the buildplate" +msgstr "Il caricamento di un modello annulla tutti i modelli sul piano di stampa" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:385 +msgctxt "@action:button" +msgid "Open" +msgstr "Apri" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UM2UpgradeSelectionMachineAction.qml:25 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UMOUpgradeSelectionMachineAction.qml:25 +msgctxt "@title" +msgid "Select Printer Upgrades" +msgstr "Seleziona gli aggiornamenti della stampante" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UM2UpgradeSelectionMachineAction.qml:37 +msgctxt "@label" +msgid "Please select any upgrades made to this Ultimaker 2." +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UM2UpgradeSelectionMachineAction.qml:45 +msgctxt "@label" +msgid "Olsson Block" +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/BedLevelMachineAction.qml:27 +msgctxt "@title" +msgid "Build Plate Leveling" +msgstr "Livellamento del piano di stampa" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/BedLevelMachineAction.qml:38 +msgctxt "@label" +msgid "To make sure your prints will come out great, you can now adjust your buildplate. When you click 'Move to Next Position' the nozzle will move to the different positions that can be adjusted." +msgstr "Per assicurarsi stampe di alta qualità, è ora possibile regolare il piano di stampa. Quando si fa clic su 'Spostamento alla posizione successiva' l'ugello si sposterà in diverse posizioni che è possibile regolare." + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/BedLevelMachineAction.qml:47 +msgctxt "@label" +msgid "For every position; insert a piece of paper under the nozzle and adjust the print build plate height. The print build plate height is right when the paper is slightly gripped by the tip of the nozzle." +msgstr "Per ciascuna posizione: inserire un pezzo di carta sotto l'ugello e regolare la stampa dell'altezza del piano di stampa. L'altezza del piano di stampa è corretta quando la carta sfiora la punta dell'ugello." + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/BedLevelMachineAction.qml:62 +msgctxt "@action:button" +msgid "Start Build Plate Leveling" +msgstr "Avvio livellamento del piano di stampa" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/BedLevelMachineAction.qml:74 +msgctxt "@action:button" +msgid "Move to Next Position" +msgstr "Spostamento alla posizione successiva" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UpgradeFirmwareMachineAction.qml:27 +msgctxt "@title" +msgid "Upgrade Firmware" +msgstr "Aggiorna firmware" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UpgradeFirmwareMachineAction.qml:38 +msgctxt "@label" +msgid "Firmware is the piece of software running directly on your 3D printer. This firmware controls the step motors, regulates the temperature and ultimately makes your printer work." +msgstr "Il firmware è la parte di software eseguita direttamente sulla stampante 3D. Questo firmware controlla i motori passo-passo, regola la temperatura e, in ultima analisi, consente il funzionamento della stampante." + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UpgradeFirmwareMachineAction.qml:48 +msgctxt "@label" +msgid "The firmware shipping with new printers works, but new versions tend to have more features and improvements." +msgstr "Il firmware inviato a corredo delle nuove stampanti funziona, tuttavia le nuove versioni tendono ad avere più funzioni ed ottimizzazioni." + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UpgradeFirmwareMachineAction.qml:62 +msgctxt "@action:button" +msgid "Automatically upgrade Firmware" +msgstr "Aggiorna automaticamente il firmware" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UpgradeFirmwareMachineAction.qml:72 +msgctxt "@action:button" +msgid "Upload custom Firmware" +msgstr "Carica il firmware personalizzato" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UpgradeFirmwareMachineAction.qml:83 +msgctxt "@title:window" +msgid "Select custom firmware" +msgstr "Seleziona il firmware personalizzato" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UMOUpgradeSelectionMachineAction.qml:37 +msgctxt "@label" +msgid "Please select any upgrades made to this Ultimaker Original" +msgstr "Seleziona qualsiasi aggiornamento realizzato per questa Ultimaker Original" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UMOUpgradeSelectionMachineAction.qml:45 +msgctxt "@label" +msgid "Heated Build Plate (official kit or self-built)" +msgstr "Piano di stampa riscaldato (kit ufficiale o integrato)" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UMOCheckupMachineAction.qml:27 +msgctxt "@title" +msgid "Check Printer" +msgstr "Controllo stampante" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UMOCheckupMachineAction.qml:39 +msgctxt "@label" +msgid "It's a good idea to do a few sanity checks on your Ultimaker. You can skip this step if you know your machine is functional" +msgstr "È consigliabile eseguire alcuni controlli di integrità sulla Ultimaker. È possibile saltare questo passaggio se si è certi che la macchina funziona correttamente" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UMOCheckupMachineAction.qml:53 +msgctxt "@action:button" +msgid "Start Printer Check" +msgstr "Avvia controllo stampante" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UMOCheckupMachineAction.qml:80 +msgctxt "@label" +msgid "Connection: " +msgstr "Collegamento: " + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UMOCheckupMachineAction.qml:89 +msgctxt "@info:status" +msgid "Connected" +msgstr "Collegato" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UMOCheckupMachineAction.qml:89 +msgctxt "@info:status" +msgid "Not connected" +msgstr "Non collegato" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UMOCheckupMachineAction.qml:99 +msgctxt "@label" +msgid "Min endstop X: " +msgstr "Endstop min. asse X: " + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UMOCheckupMachineAction.qml:109 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UMOCheckupMachineAction.qml:130 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UMOCheckupMachineAction.qml:151 +msgctxt "@info:status" +msgid "Works" +msgstr "Funziona" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UMOCheckupMachineAction.qml:109 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UMOCheckupMachineAction.qml:130 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UMOCheckupMachineAction.qml:151 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UMOCheckupMachineAction.qml:173 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UMOCheckupMachineAction.qml:234 +msgctxt "@info:status" +msgid "Not checked" +msgstr "Controllo non selezionato" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UMOCheckupMachineAction.qml:120 +msgctxt "@label" +msgid "Min endstop Y: " +msgstr "Endstop min. asse Y: " + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UMOCheckupMachineAction.qml:141 +msgctxt "@label" +msgid "Min endstop Z: " +msgstr "Endstop min. asse Z: " + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UMOCheckupMachineAction.qml:163 +msgctxt "@label" +msgid "Nozzle temperature check: " +msgstr "Controllo temperatura ugello: " + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UMOCheckupMachineAction.qml:187 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UMOCheckupMachineAction.qml:248 +msgctxt "@action:button" +msgid "Stop Heating" +msgstr "Arresto riscaldamento" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UMOCheckupMachineAction.qml:187 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UMOCheckupMachineAction.qml:248 +msgctxt "@action:button" +msgid "Start Heating" +msgstr "Avvio riscaldamento" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UMOCheckupMachineAction.qml:223 +msgctxt "@label" +msgid "Build plate temperature check:" +msgstr "Controllo temperatura piano di stampa:" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UMOCheckupMachineAction.qml:234 +msgctxt "@info:status" +msgid "Checked" +msgstr "Controllo eseguito" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UMOCheckupMachineAction.qml:284 +msgctxt "@label" +msgid "Everything is in order! You're done with your CheckUp." +msgstr "È tutto in ordine! Controllo terminato." + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/MonitorButton.qml:89 +msgctxt "@label:MonitorStatus" +msgid "Not connected to a printer" +msgstr "Non collegato ad una stampante" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/MonitorButton.qml:91 +msgctxt "@label:MonitorStatus" +msgid "Printer does not accept commands" +msgstr "La stampante non accetta comandi" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/MonitorButton.qml:97 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:196 +msgctxt "@label:MonitorStatus" +msgid "In maintenance. Please check the printer" +msgstr "In manutenzione. Controllare la stampante" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/MonitorButton.qml:102 +msgctxt "@label:MonitorStatus" +msgid "Lost connection with the printer" +msgstr "Persa connessione con la stampante" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/MonitorButton.qml:104 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:186 +msgctxt "@label:MonitorStatus" +msgid "Printing..." +msgstr "Stampa in corso..." + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/MonitorButton.qml:107 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:188 +msgctxt "@label:MonitorStatus" +msgid "Paused" +msgstr "In pausa" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/MonitorButton.qml:110 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:190 +msgctxt "@label:MonitorStatus" +msgid "Preparing..." +msgstr "Preparazione in corso..." + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/MonitorButton.qml:112 +msgctxt "@label:MonitorStatus" +msgid "Please remove the print" +msgstr "Rimuovere la stampa" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/MonitorButton.qml:238 +msgctxt "@label:" +msgid "Resume" +msgstr "Riprendi" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/MonitorButton.qml:242 +msgctxt "@label:" +msgid "Pause" +msgstr "Pausa" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/MonitorButton.qml:271 +msgctxt "@label:" +msgid "Abort Print" +msgstr "Interrompi la stampa" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/MonitorButton.qml:281 +msgctxt "@window:title" +msgid "Abort print" +msgstr "Interrompi la stampa" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/MonitorButton.qml:283 +msgctxt "@label" +msgid "Are you sure you want to abort the print?" +msgstr "Sei sicuro di voler interrompere la stampa?" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/DiscardOrKeepProfileChangesDialog.qml:15 +msgctxt "@title:window" +msgid "Discard or Keep changes" +msgstr "Elimina o mantieni modifiche" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/DiscardOrKeepProfileChangesDialog.qml:57 +msgctxt "@text:window" +msgid "" +"You have customized some profile settings.\n" +"Would you like to keep or discard those settings?" +msgstr "" +"Sono state personalizzate alcune impostazioni del profilo.\n" +"Mantenere o eliminare tali impostazioni?" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/DiscardOrKeepProfileChangesDialog.qml:110 +msgctxt "@title:column" +msgid "Profile settings" +msgstr "Impostazioni profilo" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/DiscardOrKeepProfileChangesDialog.qml:117 +msgctxt "@title:column" +msgid "Default" +msgstr "Valore predefinito" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/DiscardOrKeepProfileChangesDialog.qml:124 +msgctxt "@title:column" +msgid "Customized" +msgstr "Valore personalizzato" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/DiscardOrKeepProfileChangesDialog.qml:157 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:564 +msgctxt "@option:discardOrKeep" +msgid "Always ask me this" +msgstr "Chiedi sempre" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/DiscardOrKeepProfileChangesDialog.qml:158 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:565 +msgctxt "@option:discardOrKeep" +msgid "Discard and never ask again" +msgstr "Elimina e non chiedere nuovamente" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/DiscardOrKeepProfileChangesDialog.qml:159 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:566 +msgctxt "@option:discardOrKeep" +msgid "Keep and never ask again" +msgstr "Mantieni e non chiedere nuovamente" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/DiscardOrKeepProfileChangesDialog.qml:196 +msgctxt "@action:button" +msgid "Discard" +msgstr "Elimina" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/DiscardOrKeepProfileChangesDialog.qml:209 +msgctxt "@action:button" +msgid "Keep" +msgstr "Mantieni" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/DiscardOrKeepProfileChangesDialog.qml:222 +msgctxt "@action:button" +msgid "Create New Profile" +msgstr "Crea nuovo profilo" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialView.qml:44 +msgctxt "@title" +msgid "Information" +msgstr "Informazioni" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialView.qml:68 +msgctxt "@label" +msgid "Display Name" +msgstr "Visualizza nome" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialView.qml:78 +msgctxt "@label" +msgid "Brand" +msgstr "Marchio" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialView.qml:92 +msgctxt "@label" +msgid "Material Type" +msgstr "Tipo di materiale" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialView.qml:105 +msgctxt "@label" +msgid "Color" +msgstr "Colore" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialView.qml:139 +msgctxt "@label" +msgid "Properties" +msgstr "Proprietà" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialView.qml:141 +msgctxt "@label" +msgid "Density" +msgstr "Densità" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialView.qml:156 +msgctxt "@label" +msgid "Diameter" +msgstr "Diametro" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialView.qml:171 +msgctxt "@label" +msgid "Filament Cost" +msgstr "Costo del filamento" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialView.qml:187 +msgctxt "@label" +msgid "Filament weight" +msgstr "Peso del filamento" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialView.qml:204 +msgctxt "@label" +msgid "Filament length" +msgstr "Lunghezza del filamento" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialView.qml:213 +msgctxt "@label" +msgid "Cost per Meter" +msgstr "Costo al metro" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialView.qml:227 +msgctxt "@label" +msgid "This material is linked to %1 and shares some of its properties." +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialView.qml:234 +msgctxt "@label" +msgid "Unlink Material" +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialView.qml:245 +msgctxt "@label" +msgid "Description" +msgstr "Descrizione" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialView.qml:258 +msgctxt "@label" +msgid "Adhesion Information" +msgstr "Informazioni sull’aderenza" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialView.qml:284 +msgctxt "@label" +msgid "Print settings" +msgstr "Impostazioni di stampa" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/SettingVisibilityPage.qml:14 +msgctxt "@title:tab" +msgid "Setting Visibility" +msgstr "Impostazione visibilità" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/SettingVisibilityPage.qml:44 +msgctxt "@label:textbox" +msgid "Check all" +msgstr "Controlla tutto" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfileTab.qml:53 +msgctxt "@title:column" +msgid "Setting" +msgstr "Impostazione" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfileTab.qml:60 +msgctxt "@title:column" +msgid "Profile" +msgstr "Profilo" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfileTab.qml:67 +msgctxt "@title:column" +msgid "Current" +msgstr "Corrente" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfileTab.qml:75 +msgctxt "@title:column" +msgid "Unit" +msgstr "Unità" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:14 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:461 +msgctxt "@title:tab" +msgid "General" +msgstr "Generale" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:126 +msgctxt "@label" +msgid "Interface" +msgstr "Interfaccia" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:137 +msgctxt "@label" +msgid "Language:" +msgstr "Lingua:" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:194 +msgctxt "@label" +msgid "Currency:" +msgstr "Valuta:" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:208 +msgctxt "@label" +msgid "Theme:" +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:221 +msgctxt "@item:inlistbox" +msgid "Ultimaker" +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:263 +msgctxt "@label" +msgid "You will need to restart the application for these changes to have effect." +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:280 +msgctxt "@info:tooltip" +msgid "Slice automatically when changing settings." +msgstr "Seziona automaticamente alla modifica delle impostazioni." + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:288 +msgctxt "@option:check" +msgid "Slice automatically" +msgstr "Seziona automaticamente" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:302 +msgctxt "@label" +msgid "Viewport behavior" +msgstr "Comportamento del riquadro di visualizzazione" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:310 +msgctxt "@info:tooltip" +msgid "Highlight unsupported areas of the model in red. Without support these areas will not print properly." +msgstr "Evidenzia in rosso le zone non supportate del modello. In assenza di supporto, queste aree non saranno stampate in modo corretto." + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:319 +msgctxt "@option:check" +msgid "Display overhang" +msgstr "Visualizza sbalzo" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:326 +msgctxt "@info:tooltip" +msgid "Moves the camera so the model is in the center of the view when a model is selected" +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:331 +msgctxt "@action:button" +msgid "Center camera when item is selected" +msgstr "Centratura fotocamera alla selezione dell'elemento" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:341 +msgctxt "@info:tooltip" +msgid "Should the default zoom behavior of cura be inverted?" +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:346 +msgctxt "@action:button" +msgid "Invert the direction of camera zoom." +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:355 +msgctxt "@info:tooltip" +msgid "Should models on the platform be moved so that they no longer intersect?" +msgstr "I modelli sull’area di stampa devono essere spostati per evitare intersezioni?" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:360 +msgctxt "@option:check" +msgid "Ensure models are kept apart" +msgstr "Assicurarsi che i modelli siano mantenuti separati" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:368 +msgctxt "@info:tooltip" +msgid "Should models on the platform be moved down to touch the build plate?" +msgstr "I modelli sull’area di stampa devono essere portati a contatto del piano di stampa?" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:373 +msgctxt "@option:check" +msgid "Automatically drop models to the build plate" +msgstr "Rilascia automaticamente i modelli sul piano di stampa" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:385 +msgctxt "@info:tooltip" +msgid "Show caution message in gcode reader." +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:394 +msgctxt "@option:check" +msgid "Caution message in gcode reader" +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:401 +msgctxt "@info:tooltip" +msgid "Should layer be forced into compatibility mode?" +msgstr "Lo strato deve essere forzato in modalità di compatibilità?" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:406 +msgctxt "@option:check" +msgid "Force layer view compatibility mode (restart required)" +msgstr "Forzare la modalità di compatibilità visualizzazione strato (riavvio necessario)" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:422 +msgctxt "@label" +msgid "Opening and saving files" +msgstr "Apertura e salvataggio file" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:428 +msgctxt "@info:tooltip" +msgid "Should models be scaled to the build volume if they are too large?" +msgstr "I modelli devono essere ridimensionati al volume di stampa, se troppo grandi?" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:433 +msgctxt "@option:check" +msgid "Scale large models" +msgstr "Ridimensiona i modelli troppo grandi" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:442 +msgctxt "@info:tooltip" +msgid "An model may appear extremely small if its unit is for example in meters rather than millimeters. Should these models be scaled up?" +msgstr "Un modello può apparire eccessivamente piccolo se la sua unità di misura è espressa in metri anziché in millimetri. Questi modelli devono essere aumentati?" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:447 +msgctxt "@option:check" +msgid "Scale extremely small models" +msgstr "Ridimensiona i modelli eccessivamente piccoli" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:456 +msgctxt "@info:tooltip" +msgid "Should a prefix based on the printer name be added to the print job name automatically?" +msgstr "Al nome del processo di stampa deve essere aggiunto automaticamente un prefisso basato sul nome della stampante?" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:461 +msgctxt "@option:check" +msgid "Add machine prefix to job name" +msgstr "Aggiungi al nome del processo un prefisso macchina" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:470 +msgctxt "@info:tooltip" +msgid "Should a summary be shown when saving a project file?" +msgstr "Quando si salva un file di progetto deve essere visualizzato un riepilogo?" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:474 +msgctxt "@option:check" +msgid "Show summary dialog when saving project" +msgstr "Visualizza una finestra di riepilogo quando si salva un progetto" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:483 +msgctxt "@info:tooltip" +msgid "Default behavior when opening a project file" +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:491 +msgctxt "@window:text" +msgid "Default behavior when opening a project file: " +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:504 +msgctxt "@option:openProject" +msgid "Always ask" +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:505 +msgctxt "@option:openProject" +msgid "Always open as a project" +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:506 +msgctxt "@option:openProject" +msgid "Always import models" +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:542 +msgctxt "@info:tooltip" +msgid "When you have made changes to a profile and switched to a different one, a dialog will be shown asking whether you want to keep your modifications or not, or you can choose a default behaviour and never show that dialog again." +msgstr "Dopo aver modificato un profilo ed essere passati a un altro, si apre una finestra di dialogo che chiede se mantenere o eliminare le modifiche oppure se scegliere un comportamento predefinito e non visualizzare più tale finestra di dialogo." + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:551 +msgctxt "@label" +msgid "Override Profile" +msgstr "Override profilo" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:600 +msgctxt "@label" +msgid "Privacy" +msgstr "Privacy" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:607 +msgctxt "@info:tooltip" +msgid "Should Cura check for updates when the program is started?" +msgstr "Cura deve verificare la presenza di eventuali aggiornamenti all’avvio del programma?" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:612 +msgctxt "@option:check" +msgid "Check for updates on start" +msgstr "Controlla aggiornamenti all’avvio" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:622 +msgctxt "@info:tooltip" +msgid "Should anonymous data about your print be sent to Ultimaker? Note, no models, IP addresses or other personally identifiable information is sent or stored." +msgstr "I dati anonimi sulla stampa devono essere inviati a Ultimaker? Nota, non sono trasmessi o memorizzati modelli, indirizzi IP o altre informazioni personali." + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:627 +msgctxt "@option:check" +msgid "Send (anonymous) print information" +msgstr "Invia informazioni di stampa (anonime)" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:15 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:466 +msgctxt "@title:tab" +msgid "Printers" +msgstr "Stampanti" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:37 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:51 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialsPage.qml:137 +msgctxt "@action:button" +msgid "Activate" +msgstr "Attiva" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:57 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:102 +msgctxt "@action:button" +msgid "Rename" +msgstr "Rinomina" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:151 +msgctxt "@label" +msgid "Printer type:" +msgstr "Tipo di stampante:" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:160 +msgctxt "@label" +msgid "Connection:" +msgstr "Collegamento:" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:166 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:52 +msgctxt "@info:status" +msgid "The printer is not connected." +msgstr "La stampante non è collegata." + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:172 +msgctxt "@label" +msgid "State:" +msgstr "Stato:" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:192 +msgctxt "@label:MonitorStatus" +msgid "Waiting for someone to clear the build plate" +msgstr "In attesa di qualcuno che cancelli il piano di stampa" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:201 +msgctxt "@label:MonitorStatus" +msgid "Waiting for a printjob" +msgstr "In attesa di un processo di stampa" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:15 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:470 +msgctxt "@title:tab" +msgid "Profiles" +msgstr "Profili" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:29 +msgctxt "@label" +msgid "Protected profiles" +msgstr "Profili protetti" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:29 +msgctxt "@label" +msgid "Custom profiles" +msgstr "Profili personalizzati" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:64 +msgctxt "@label" +msgid "Create" +msgstr "Crea" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:80 +msgctxt "@label" +msgid "Duplicate" +msgstr "Duplica" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:113 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialsPage.qml:194 +msgctxt "@action:button" +msgid "Import" +msgstr "Importa" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:119 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialsPage.qml:201 +msgctxt "@action:button" +msgid "Export" +msgstr "Esporta" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:126 +msgctxt "@label %1 is printer name" +msgid "Printer: %1" +msgstr "Stampante: %1" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:165 +msgctxt "@action:button" +msgid "Update profile with current settings/overrides" +msgstr "Aggiorna il profilo con le impostazioni/esclusioni correnti" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:173 +msgctxt "@action:button" +msgid "Discard current changes" +msgstr "Elimina le modifiche correnti" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:190 +msgctxt "@action:label" +msgid "This profile uses the defaults specified by the printer, so it has no settings/overrides in the list below." +msgstr "Questo profilo utilizza le impostazioni predefinite dalla stampante, perciò non ci sono impostazioni/esclusioni nell’elenco riportato di seguito." + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:197 +msgctxt "@action:label" +msgid "Your current settings match the selected profile." +msgstr "Le impostazioni correnti corrispondono al profilo selezionato." + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:215 +msgctxt "@title:tab" +msgid "Global Settings" +msgstr "Impostazioni globali" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:258 +msgctxt "@title:window" +msgid "Rename Profile" +msgstr "Rinomina profilo" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:271 +msgctxt "@title:window" +msgid "Create Profile" +msgstr "Crea profilo" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:285 +msgctxt "@title:window" +msgid "Duplicate Profile" +msgstr "Duplica profilo" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:299 +msgctxt "@window:title" +msgid "Import Profile" +msgstr "Importa profilo" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:307 +msgctxt "@title:window" +msgid "Import Profile" +msgstr "Importa profilo" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:335 +msgctxt "@title:window" +msgid "Export Profile" +msgstr "Esporta profilo" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialsPage.qml:15 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:468 +msgctxt "@title:tab" +msgid "Materials" +msgstr "Materiali" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialsPage.qml:116 +msgctxt "@action:label %1 is printer name, %2 is how this printer names variants, %3 is variant name" +msgid "Printer: %1, %2: %3" +msgstr "Stampante: %1, %2: %3" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialsPage.qml:120 +msgctxt "@action:label %1 is printer name" +msgid "Printer: %1" +msgstr "Stampante: %1" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialsPage.qml:148 +msgctxt "@action:button" +msgid "Create" +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialsPage.qml:166 +msgctxt "@action:button" +msgid "Duplicate" +msgstr "Duplica" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialsPage.qml:295 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialsPage.qml:303 +msgctxt "@title:window" +msgid "Import Material" +msgstr "Importa materiale" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialsPage.qml:304 +msgctxt "@info:status" +msgid "Could not import material %1: %2" +msgstr "Impossibile importare materiale %1: %2" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialsPage.qml:308 +msgctxt "@info:status" +msgid "Successfully imported material %1" +msgstr "Materiale importato correttamente %1" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialsPage.qml:327 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialsPage.qml:342 +msgctxt "@title:window" +msgid "Export Material" +msgstr "Esporta materiale" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialsPage.qml:346 +msgctxt "@info:status" +msgid "Failed to export material to %1: %2" +msgstr "Impossibile esportare materiale su %1: %2" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialsPage.qml:352 +msgctxt "@info:status" +msgid "Successfully exported material to %1" +msgstr "Materiale esportato correttamente su %1" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/AddMachineDialog.qml:18 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:783 +msgctxt "@title:window" +msgid "Add Printer" +msgstr "Aggiungi stampante" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/AddMachineDialog.qml:185 +msgctxt "@label" +msgid "Printer Name:" +msgstr "Nome stampante:" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/AddMachineDialog.qml:208 +msgctxt "@action:button" +msgid "Add Printer" +msgstr "Aggiungi stampante" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/JobSpecs.qml:179 +msgctxt "@tooltip" +msgid "Outer Wall" +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/JobSpecs.qml:180 +msgctxt "@tooltip" +msgid "Inner Walls" +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/JobSpecs.qml:181 +msgctxt "@tooltip" +msgid "Skin" +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/JobSpecs.qml:182 +msgctxt "@tooltip" +msgid "Infill" +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/JobSpecs.qml:183 +msgctxt "@tooltip" +msgid "Support Infill" +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/JobSpecs.qml:184 +msgctxt "@tooltip" +msgid "Support Interface" +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/JobSpecs.qml:185 +msgctxt "@tooltip" +msgid "Support" +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/JobSpecs.qml:186 +msgctxt "@tooltip" +msgid "Travel" +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/JobSpecs.qml:187 +msgctxt "@tooltip" +msgid "Retractions" +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/JobSpecs.qml:188 +msgctxt "@tooltip" +msgid "Other" +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/JobSpecs.qml:215 +msgctxt "@label" +msgid "00h 00min" +msgstr "00h 00min" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/JobSpecs.qml:268 +msgctxt "@label" +msgid "%1 m / ~ %2 g / ~ %4 %3" +msgstr "%1 m / ~ %2 g / ~ %4 %3" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/JobSpecs.qml:273 +msgctxt "@label" +msgid "%1 m / ~ %2 g" +msgstr "%1 m / ~ %2 g" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/AboutDialog.qml:15 +msgctxt "@title:window" +msgid "About Cura" +msgstr "Informazioni su Cura" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/AboutDialog.qml:56 +msgctxt "@label" +msgid "End-to-end solution for fused filament 3D printing." +msgstr "Soluzione end-to-end per la stampa 3D con filamento fuso." + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/AboutDialog.qml:69 +msgctxt "@info:credit" +msgid "" +"Cura is developed by Ultimaker B.V. in cooperation with the community.\n" +"Cura proudly uses the following open source projects:" +msgstr "" +"Cura è stato sviluppato da Ultimaker B.V. in cooperazione con la comunità.\n" +"Cura è orgogliosa di utilizzare i seguenti progetti open source:" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/AboutDialog.qml:118 +msgctxt "@label" +msgid "Graphical user interface" +msgstr "Interfaccia grafica utente" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/AboutDialog.qml:119 +msgctxt "@label" +msgid "Application framework" +msgstr "Struttura applicazione" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/AboutDialog.qml:120 +msgctxt "@label" +msgid "GCode generator" +msgstr "GCode generator" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/AboutDialog.qml:121 +msgctxt "@label" +msgid "Interprocess communication library" +msgstr "Libreria di comunicazione intra-processo" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/AboutDialog.qml:123 +msgctxt "@label" +msgid "Programming language" +msgstr "Lingua di programmazione" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/AboutDialog.qml:124 +msgctxt "@label" +msgid "GUI framework" +msgstr "Struttura GUI" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/AboutDialog.qml:125 +msgctxt "@label" +msgid "GUI framework bindings" +msgstr "Vincoli struttura GUI" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/AboutDialog.qml:126 +msgctxt "@label" +msgid "C/C++ Binding library" +msgstr "Libreria vincoli C/C++" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/AboutDialog.qml:127 +msgctxt "@label" +msgid "Data interchange format" +msgstr "Formato scambio dati" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/AboutDialog.qml:128 +msgctxt "@label" +msgid "Support library for scientific computing " +msgstr "Libreria di supporto per calcolo scientifico " + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/AboutDialog.qml:129 +msgctxt "@label" +msgid "Support library for faster math" +msgstr "Libreria di supporto per calcolo rapido" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/AboutDialog.qml:130 +msgctxt "@label" +msgid "Support library for handling STL files" +msgstr "Libreria di supporto per gestione file STL" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/AboutDialog.qml:131 +msgctxt "@label" +msgid "Support library for handling 3MF files" +msgstr "Libreria di supporto per gestione file 3MF" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/AboutDialog.qml:132 +msgctxt "@label" +msgid "Serial communication library" +msgstr "Libreria di comunicazione seriale" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/AboutDialog.qml:133 +msgctxt "@label" +msgid "ZeroConf discovery library" +msgstr "Libreria scoperta ZeroConf" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/AboutDialog.qml:134 +msgctxt "@label" +msgid "Polygon clipping library" +msgstr "Libreria ritaglio poligono" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/AboutDialog.qml:136 +msgctxt "@label" +msgid "Font" +msgstr "Font" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/AboutDialog.qml:137 +msgctxt "@label" +msgid "SVG icons" +msgstr "Icone SVG" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingView.qml:60 +msgctxt "@label:textbox" +msgid "Search..." +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingView.qml:337 +msgctxt "@action:menu" +msgid "Copy value to all extruders" +msgstr "Copia valore su tutti gli estrusori" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingView.qml:352 +msgctxt "@action:menu" +msgid "Hide this setting" +msgstr "Nascondi questa impostazione" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingView.qml:362 +msgctxt "@action:menu" +msgid "Don't show this setting" +msgstr "Nascondi questa impostazione" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingView.qml:366 +msgctxt "@action:menu" +msgid "Keep this setting visible" +msgstr "Mantieni visibile questa impostazione" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingView.qml:385 +msgctxt "@action:menu" +msgid "Configure setting visiblity..." +msgstr "Configurazione visibilità delle impostazioni in corso..." + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingCategory.qml:93 +msgctxt "@label" +msgid "" +"Some hidden settings use values different from their normal calculated value.\n" +"\n" +"Click to make these settings visible." +msgstr "" +"Alcune impostazioni nascoste utilizzano valori diversi dal proprio valore normale calcolato.\n" +"\n" +"Fare clic per rendere visibili queste impostazioni." + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingItem.qml:60 +msgctxt "@label Header for list of settings." +msgid "Affects" +msgstr "Influisce su" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingItem.qml:65 +msgctxt "@label Header for list of settings." +msgid "Affected By" +msgstr "Influenzato da" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingItem.qml:155 +msgctxt "@label" +msgid "This setting is always shared between all extruders. Changing it here will change the value for all extruders" +msgstr "Questa impostazione è sempre condivisa tra tutti gli estrusori. La sua modifica varierà il valore per tutti gli estrusori" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingItem.qml:158 +msgctxt "@label" +msgid "The value is resolved from per-extruder values " +msgstr "Questo valore è risolto da valori per estrusore " + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingItem.qml:184 +msgctxt "@label" +msgid "" +"This setting has a value that is different from the profile.\n" +"\n" +"Click to restore the value of the profile." +msgstr "" +"Questa impostazione ha un valore diverso dal profilo.\n" +"\n" +"Fare clic per ripristinare il valore del profilo." + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingItem.qml:282 +msgctxt "@label" +msgid "" +"This setting is normally calculated, but it currently has an absolute value set.\n" +"\n" +"Click to restore the calculated value." +msgstr "" +"Questa impostazione normalmente viene calcolata, ma attualmente ha impostato un valore assoluto.\n" +"\n" +"Fare clic per ripristinare il valore calcolato." + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Sidebar.qml:185 +msgctxt "@tooltip" +msgid "Print Setup

Edit or review the settings for the active print job." +msgstr "Impostazione di stampa

Modifica o revisiona le impostazioni per il lavoro di stampa attivo." + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Sidebar.qml:284 +msgctxt "@tooltip" +msgid "Print Monitor

Monitor the state of the connected printer and the print job in progress." +msgstr "Monitoraggio stampa

Controlla lo stato della stampante collegata e il lavoro di stampa in corso." + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Sidebar.qml:337 +msgctxt "@label:listbox" +msgid "Print Setup" +msgstr "Impostazione di stampa" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Sidebar.qml:337 +msgctxt "@label:listbox" +msgid "" +"Print Setup disabled\n" +"G-code files cannot be modified" +msgstr "" +"Impostazione di stampa disabilitata\n" +"I file codice G non possono essere modificati" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Sidebar.qml:644 +msgctxt "@tooltip" +msgid "Recommended Print Setup

Print with the recommended settings for the selected printer, material and quality." +msgstr "Impostazione di stampa consigliata

Stampa con le impostazioni consigliate per la stampante, il materiale e la qualità selezionati." + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Sidebar.qml:649 +msgctxt "@tooltip" +msgid "Custom Print Setup

Print with finegrained control over every last bit of the slicing process." +msgstr "Impostazione di stampa personalizzata

Stampa con il controllo grana fine su ogni sezione finale del processo di sezionamento." + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Menus/MaterialMenu.qml:35 +msgctxt "@title:menuitem %1 is the automatically selected material" +msgid "Automatic: %1" +msgstr "Automatico: %1" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Menus/ViewMenu.qml:12 +msgctxt "@title:menu menubar:toplevel" +msgid "&View" +msgstr "&Visualizza" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Menus/NozzleMenu.qml:26 +msgctxt "@title:menuitem %1 is the value from the printer" +msgid "Automatic: %1" +msgstr "Automatico: %1" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Menus/ContextMenu.qml:25 +msgctxt "@label" +msgid "Print Selected Model With:" +msgid_plural "Print Selected Models With:" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Menus/ContextMenu.qml:82 +msgctxt "@title:window" +msgid "Multiply Selected Model" +msgid_plural "Multiply Selected Models" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Menus/ContextMenu.qml:109 +msgctxt "@label" +msgid "Number of Copies" +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Menus/RecentFilesMenu.qml:13 +msgctxt "@title:menu menubar:file" +msgid "Open &Recent" +msgstr "Ap&ri recenti" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:33 +msgctxt "@info:status" +msgid "No printer connected" +msgstr "Nessuna stampante collegata" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:90 +msgctxt "@label" +msgid "Hotend" +msgstr "Estremità calda" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:119 +msgctxt "@tooltip" +msgid "The current temperature of this extruder." +msgstr "La temperatura corrente di questo estrusore." + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:154 +msgctxt "@tooltip" +msgid "The colour of the material in this extruder." +msgstr "Il colore del materiale di questo estrusore." + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:186 +msgctxt "@tooltip" +msgid "The material in this extruder." +msgstr "Il materiale di questo estrusore." + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:218 +msgctxt "@tooltip" +msgid "The nozzle inserted in this extruder." +msgstr "L’ugello inserito in questo estrusore." + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:249 +msgctxt "@label" +msgid "Build plate" +msgstr "Piano di stampa" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:278 +msgctxt "@tooltip" +msgid "The target temperature of the heated bed. The bed will heat up or cool down towards this temperature. If this is 0, the bed heating is turned off." +msgstr "La temperatura target del piano riscaldato. Il piano verrà riscaldato o raffreddato a questa temperatura. Se è 0, il riscaldamento del piano viene disattivato." + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:310 +msgctxt "@tooltip" +msgid "The current temperature of the heated bed." +msgstr "La temperatura corrente del piano riscaldato." + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:379 +msgctxt "@tooltip of temperature input" +msgid "The temperature to pre-heat the bed to." +msgstr "La temperatura di preriscaldo del piano." + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:573 +msgctxt "@button Cancel pre-heating" +msgid "Cancel" +msgstr "Annulla" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:573 +msgctxt "@button" +msgid "Pre-heat" +msgstr "Pre-riscaldo" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:600 +msgctxt "@tooltip of pre-heat" +msgid "Heat the bed in advance before printing. You can continue adjusting your print while it is heating, and you won't have to wait for the bed to heat up when you're ready to print." +msgstr "Riscalda il piano prima della stampa. È possibile continuare a regolare la stampa durante il riscaldamento e non è necessario attendere il riscaldamento del piano quando si è pronti per la stampa." + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:633 +msgctxt "@label" +msgid "Active print" +msgstr "Stampa attiva" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:638 +msgctxt "@label" +msgid "Job Name" +msgstr "Nome del processo" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:644 +msgctxt "@label" +msgid "Printing Time" +msgstr "Tempo di stampa" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:650 +msgctxt "@label" +msgid "Estimated time left" +msgstr "Tempo residuo stimato" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:67 +msgctxt "@action:inmenu" +msgid "Toggle Fu&ll Screen" +msgstr "Att&iva/disattiva schermo intero" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:74 +msgctxt "@action:inmenu menubar:edit" +msgid "&Undo" +msgstr "&Annulla" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:84 +msgctxt "@action:inmenu menubar:edit" +msgid "&Redo" +msgstr "Ri&peti" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:94 +msgctxt "@action:inmenu menubar:file" +msgid "&Quit" +msgstr "E&sci" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:102 +msgctxt "@action:inmenu" +msgid "Configure Cura..." +msgstr "Configura Cura..." + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:109 +msgctxt "@action:inmenu menubar:printer" +msgid "&Add Printer..." +msgstr "A&ggiungi stampante..." + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:115 +msgctxt "@action:inmenu menubar:printer" +msgid "Manage Pr&inters..." +msgstr "&Gestione stampanti..." + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:122 +msgctxt "@action:inmenu" +msgid "Manage Materials..." +msgstr "Gestione materiali..." + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:130 +msgctxt "@action:inmenu menubar:profile" +msgid "&Update profile with current settings/overrides" +msgstr "&Aggiorna il profilo con le impostazioni/esclusioni correnti" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:138 +msgctxt "@action:inmenu menubar:profile" +msgid "&Discard current changes" +msgstr "&Elimina le modifiche correnti" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:150 +msgctxt "@action:inmenu menubar:profile" +msgid "&Create profile from current settings/overrides..." +msgstr "&Crea profilo dalle impostazioni/esclusioni correnti..." + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:156 +msgctxt "@action:inmenu menubar:profile" +msgid "Manage Profiles..." +msgstr "Gestione profili..." + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:163 +msgctxt "@action:inmenu menubar:help" +msgid "Show Online &Documentation" +msgstr "Mostra documentazione &online" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:171 +msgctxt "@action:inmenu menubar:help" +msgid "Report a &Bug" +msgstr "Se&gnala un errore" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:179 +msgctxt "@action:inmenu menubar:help" +msgid "&About..." +msgstr "I&nformazioni..." + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:186 +msgctxt "@action:inmenu menubar:edit" +msgid "Delete &Selected Model" +msgid_plural "Delete &Selected Models" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:196 +msgctxt "@action:inmenu menubar:edit" +msgid "Center Selected Model" +msgid_plural "Center Selected Models" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:205 +msgctxt "@action:inmenu menubar:edit" +msgid "Multiply Selected Model" +msgid_plural "Multiply Selected Models" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:214 +msgctxt "@action:inmenu" +msgid "Delete Model" +msgstr "Elimina modello" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:222 +msgctxt "@action:inmenu" +msgid "Ce&nter Model on Platform" +msgstr "C&entra modello su piattaforma" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:228 +msgctxt "@action:inmenu menubar:edit" +msgid "&Group Models" +msgstr "&Raggruppa modelli" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:238 +msgctxt "@action:inmenu menubar:edit" +msgid "Ungroup Models" +msgstr "Separa modelli" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:248 +msgctxt "@action:inmenu menubar:edit" +msgid "&Merge Models" +msgstr "&Unisci modelli" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:258 +msgctxt "@action:inmenu" +msgid "&Multiply Model..." +msgstr "Mo<iplica modello" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:265 +msgctxt "@action:inmenu menubar:edit" +msgid "&Select All Models" +msgstr "Sel&eziona tutti i modelli" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:275 +msgctxt "@action:inmenu menubar:edit" +msgid "&Clear Build Plate" +msgstr "&Cancellare piano di stampa" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:285 +msgctxt "@action:inmenu menubar:file" +msgid "Re&load All Models" +msgstr "R&icarica tutti i modelli" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:294 +msgctxt "@action:inmenu menubar:edit" +msgid "Arrange All Models" +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:302 +msgctxt "@action:inmenu menubar:edit" +msgid "Arrange Selection" +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:309 +msgctxt "@action:inmenu menubar:edit" +msgid "Reset All Model Positions" +msgstr "Reimposta tutte le posizioni dei modelli" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:316 +msgctxt "@action:inmenu menubar:edit" +msgid "Reset All Model &Transformations" +msgstr "Reimposta tutte le &trasformazioni dei modelli" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:323 +msgctxt "@action:inmenu menubar:file" +msgid "&Open File(s)..." +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:331 +msgctxt "@action:inmenu menubar:file" +msgid "&New Project..." +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:338 +msgctxt "@action:inmenu menubar:help" +msgid "Show Engine &Log..." +msgstr "M&ostra log motore..." + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:346 +msgctxt "@action:inmenu menubar:help" +msgid "Show Configuration Folder" +msgstr "Mostra cartella di configurazione" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:353 +msgctxt "@action:menu" +msgid "Configure setting visibility..." +msgstr "Configura visibilità delle impostazioni..." + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SaveButton.qml:27 +msgctxt "@label:PrintjobStatus" +msgid "Please load a 3d model" +msgstr "Carica un modello 3d" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SaveButton.qml:33 +msgctxt "@label:PrintjobStatus" +msgid "Ready to slice" +msgstr "Pronto per il sezionamento" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SaveButton.qml:35 +msgctxt "@label:PrintjobStatus" +msgid "Slicing..." +msgstr "Sezionamento in corso..." + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SaveButton.qml:37 +msgctxt "@label:PrintjobStatus %1 is target operation" +msgid "Ready to %1" +msgstr "Pronto a %1" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SaveButton.qml:39 +msgctxt "@label:PrintjobStatus" +msgid "Unable to Slice" +msgstr "Sezionamento impossibile" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SaveButton.qml:41 +msgctxt "@label:PrintjobStatus" +msgid "Slicing unavailable" +msgstr "Sezionamento non disponibile" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SaveButton.qml:148 +msgctxt "@label:Printjob" +msgid "Prepare" +msgstr "Prepara" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SaveButton.qml:148 +msgctxt "@label:Printjob" +msgid "Cancel" +msgstr "Annulla" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SaveButton.qml:288 +msgctxt "@info:tooltip" +msgid "Select the active output device" +msgstr "Seleziona l'unità di uscita attiva" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/OpenFilesIncludingProjectsDialog.qml:19 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:618 +msgctxt "@title:window" +msgid "Open file(s)" +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/OpenFilesIncludingProjectsDialog.qml:64 +msgctxt "@text:window" +msgid "We have found one or more project file(s) within the files you have selected. You can open only one project file at a time. We suggest to only import models from those files. Would you like to proceed?" +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/OpenFilesIncludingProjectsDialog.qml:99 +msgctxt "@action:button" +msgid "Import all as models" +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:19 +msgctxt "@title:window" +msgid "Cura" +msgstr "Cura" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:68 +msgctxt "@title:menu menubar:toplevel" +msgid "&File" +msgstr "&File" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:85 +msgctxt "@action:inmenu menubar:file" +msgid "&Save Selection to File" +msgstr "&Salva selezione su file" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:94 +msgctxt "@title:menu menubar:file" +msgid "Save &As..." +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:105 +msgctxt "@title:menu menubar:file" +msgid "Save project" +msgstr "Salva progetto" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:128 +msgctxt "@title:menu menubar:toplevel" +msgid "&Edit" +msgstr "&Modifica" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:145 +msgctxt "@title:menu" +msgid "&View" +msgstr "&Visualizza" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:150 +msgctxt "@title:menu" +msgid "&Settings" +msgstr "&Impostazioni" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:152 +msgctxt "@title:menu menubar:toplevel" +msgid "&Printer" +msgstr "S&tampante" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:162 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:174 +msgctxt "@title:menu" +msgid "&Material" +msgstr "Ma&teriale" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:163 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:175 +msgctxt "@title:menu" +msgid "&Profile" +msgstr "&Profilo" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:167 +msgctxt "@action:inmenu" +msgid "Set as Active Extruder" +msgstr "Imposta come estrusore attivo" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:185 +msgctxt "@title:menu menubar:toplevel" +msgid "E&xtensions" +msgstr "Es&tensioni" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:218 +msgctxt "@title:menu menubar:toplevel" +msgid "P&references" +msgstr "P&referenze" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:226 +msgctxt "@title:menu menubar:toplevel" +msgid "&Help" +msgstr "&Help" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:296 +msgctxt "@action:button" +msgid "Open File" +msgstr "Apri file" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:369 +msgctxt "@action:button" +msgid "View Mode" +msgstr "Modalità di visualizzazione" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:464 +msgctxt "@title:tab" +msgid "Settings" +msgstr "Impostazioni" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:500 +msgctxt "@title:window" +msgid "New project" +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:501 +msgctxt "@info:question" +msgid "Are you sure you want to start a new project? This will clear the build plate and any unsaved settings." +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:718 +msgctxt "@title:window" +msgid "Open File(s)" +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:721 +msgctxt "@text:window" +msgid "We have found one or more G-Code files within the files you have selected. You can only open one G-Code file at a time. If you want to open a G-Code file, please just select only one." +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:14 +msgctxt "@title:window" +msgid "Save Project" +msgstr "Salva progetto" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:134 +msgctxt "@action:label" +msgid "Extruder %1" +msgstr "Estrusore %1" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:144 +msgctxt "@action:label" +msgid "%1 & material" +msgstr "%1 & materiale" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:240 +msgctxt "@action:label" +msgid "Don't show project summary on save again" +msgstr "Non mostrare il riepilogo di progetto alla ripetizione di salva" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:41 +msgctxt "@label" +msgid "Infill" +msgstr "Riempimento" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:188 +msgctxt "@label" +msgid "0%" +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:195 +msgctxt "@label" +msgid "Empty infill will leave your model hollow with low strength." +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:199 +msgctxt "@label" +msgid "20%" +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:206 +msgctxt "@label" +msgid "Light (20%) infill will give your model an average strength." +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:210 +msgctxt "@label" +msgid "50%" +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:217 +msgctxt "@label" +msgid "Dense (50%) infill will give your model an above average strength." +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:221 +msgctxt "@label" +msgid "100%" +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:228 +msgctxt "@label" +msgid "Solid (100%) infill will make your model completely solid." +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:232 +msgctxt "@label" +msgid "Gradual" +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:240 +msgctxt "@label" +msgid "Gradual infill will gradually increase the amount of infill towards the top." +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:263 +msgctxt "@label" +msgid "Generate Support" +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:296 +msgctxt "@label" +msgid "Generate structures to support parts of the model which have overhangs. Without these structures, such parts would collapse during printing." +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:313 +msgctxt "@label" +msgid "Support Extruder" +msgstr "Estrusore del supporto" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:387 +msgctxt "@label" +msgid "Select which extruder to use for support. This will build up supporting structures below the model to prevent the model from sagging or printing in mid air." +msgstr "Seleziona l’estrusore da utilizzare per la stampa di strutture di supporto. Ciò consentirà di costruire strutture di supporto sotto il modello per evitare cedimenti del modello o di stampare a mezz'aria." + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:412 +msgctxt "@label" +msgid "Build Plate Adhesion" +msgstr "Adesione piano di stampa" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:458 +msgctxt "@label" +msgid "Enable printing a brim or raft. This will add a flat area around or under your object which is easy to cut off afterwards." +msgstr "Abilita stampa di brim o raft. Questa funzione aggiunge un’area piana attorno o sotto l’oggetto, facile da tagliare successivamente." + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:511 +msgctxt "@label" +msgid "Need help improving your prints?
Read the Ultimaker Troubleshooting Guides" +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/ExtruderButton.qml:16 +msgctxt "@label" +msgid "Print Selected Model with %1" +msgid_plural "Print Selected Models With %1" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/AskOpenAsProjectOrModelsDialog.qml:20 +msgctxt "@title:window" +msgid "Open project file" +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/AskOpenAsProjectOrModelsDialog.qml:71 +msgctxt "@text:window" +msgid "This is a Cura project file. Would you like to open it as a project or import the models from it?" +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/AskOpenAsProjectOrModelsDialog.qml:81 +msgctxt "@text:window" +msgid "Remember my choice" +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/AskOpenAsProjectOrModelsDialog.qml:95 +msgctxt "@action:button" +msgid "Open as project" +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/AskOpenAsProjectOrModelsDialog.qml:114 +msgctxt "@action:button" +msgid "Import models" +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/EngineLog.qml:15 +msgctxt "@title:window" +msgid "Engine Log" +msgstr "Log motore" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarHeader.qml:185 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarHeader.qml:193 +msgctxt "@label" +msgid "Material" +msgstr "Materiale" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarHeader.qml:234 +msgctxt "@tooltip" +msgid "Click to check the material compatibility on Ultimaker.com." +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarHeader.qml:321 +msgctxt "@label" +msgid "Profile:" +msgstr "Profilo:" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarHeader.qml:372 +msgctxt "@tooltip" +msgid "" +"Some setting/override values are different from the values stored in the profile.\n" +"\n" +"Click to open the profile manager." +msgstr "" +"Alcuni valori di impostazione/esclusione sono diversi dai valori memorizzati nel profilo.\n" +"\n" +"Fare clic per aprire la gestione profili." + +#~ msgctxt "@info:status" +#~ msgid "Unable to start a new print job. No PrinterCore loaded in slot {0}" +#~ msgstr "Impossibile avviare un nuovo processo di stampa. Nessun PrinterCore caricato nello slot {0}" + +#~ msgctxt "@label" +#~ msgid "Version Upgrade 2.4 to 2.5" +#~ msgstr "Aggiornamento della versione da 2.4 a 2.5" + +#~ msgctxt "@info:whatsthis" +#~ msgid "Upgrades configurations from Cura 2.4 to Cura 2.5." +#~ msgstr "Aggiorna le configurazioni da Cura 2.4 a Cura 2.5." + +#~ msgctxt "@info:status" +#~ msgid "Unable to find a quality profile for this combination. Default settings will be used instead." +#~ msgstr "Impossibile trovare un profilo di qualità per questa combinazione. Saranno utilizzate le impostazioni predefinite." + +#~ msgctxt "@title:window" +#~ msgid "Oops!" +#~ msgstr "Oops!" + +#~ msgctxt "@label" +#~ msgid "" +#~ "

A fatal exception has occurred that we could not recover from!

\n" +#~ "

We hope this picture of a kitten helps you recover from the shock.

\n" +#~ "

Please use the information below to post a bug report at http://github.com/Ultimaker/Cura/issues

\n" +#~ " " +#~ msgstr "" +#~ "

Si è verificata un'eccezione fatale impossibile da ripristinare!

\n" +#~ "

Ci auguriamo che l’immagine di questo gattino vi aiuti a superare lo shock.

\n" +#~ "

Utilizzare le informazioni riportate di seguito per pubblicare una segnalazione errori all'indirizzo http://github.com/Ultimaker/Cura/issues

" + +#~ msgctxt "@label" +#~ msgid "Please enter the correct settings for your printer below:" +#~ msgstr "Inserire le impostazioni corrette per la stampante:" + +#~ msgctxt "@label" +#~ msgid "Extruder %1" +#~ msgstr "Estrusore %1" + +#~ msgctxt "@label Followed by extruder selection drop-down." +#~ msgid "Print model with" +#~ msgstr "Modello di stampa con" + +#~ msgctxt "@label" +#~ msgid "You will need to restart the application for language changes to have effect." +#~ msgstr "Riavviare l'applicazione per rendere effettive le modifiche della lingua." + +#~ msgctxt "@info:tooltip" +#~ msgid "Moves the camera so the model is in the center of the view when an model is selected" +#~ msgstr "Sposta la fotocamera in modo che il modello si trovi al centro della visualizzazione quando è selezionato" + +#~ msgctxt "@action:inmenu menubar:edit" +#~ msgid "Delete &Selection" +#~ msgstr "&Elimina selezione" + +#~ msgctxt "@action:inmenu menubar:file" +#~ msgid "&Open File..." +#~ msgstr "Apr&i file..." + +#~ msgctxt "@action:inmenu menubar:file" +#~ msgid "&Open Project..." +#~ msgstr "&Apri progetto..." + +#~ msgctxt "@title:window" +#~ msgid "Multiply Model" +#~ msgstr "Moltiplica modello" + +#~ msgctxt "@title:menu menubar:file" +#~ msgid "Save &All" +#~ msgstr "S&alva tutto" + +#~ msgctxt "@title:window" +#~ msgid "Open file" +#~ msgstr "Apri file" + +#~ msgctxt "@title:window" +#~ msgid "Open workspace" +#~ msgstr "Apri spazio di lavoro" + +#~ msgctxt "@label" +#~ msgid "Hollow" +#~ msgstr "Cavo" + +#~ msgctxt "@label" +#~ msgid "No (0%) infill will leave your model hollow at the cost of low strength" +#~ msgstr "Nessun (0%) riempimento lascerà il tuo cavo modello a scapito della resistenza (bassa resistenza)" + +#~ msgctxt "@label" +#~ msgid "Light" +#~ msgstr "Leggero" + +#~ msgctxt "@label" +#~ msgid "Light (20%) infill will give your model an average strength" +#~ msgstr "Un riempimento leggero (20%) fornirà al modello una resistenza media" + +#~ msgctxt "@label" +#~ msgid "Dense" +#~ msgstr "Denso" + +#~ msgctxt "@label" +#~ msgid "Dense (50%) infill will give your model an above average strength" +#~ msgstr "Un riempimento denso (50%) fornirà al modello una resistenza superiore alla media" + +#~ msgctxt "@label" +#~ msgid "Solid" +#~ msgstr "Solido" + +#~ msgctxt "@label" +#~ msgid "Solid (100%) infill will make your model completely solid" +#~ msgstr "Un riempimento solido (100%) renderà il modello completamente pieno" + +#~ msgctxt "@label" +#~ msgid "Enable Support" +#~ msgstr "Abilita supporto" + +#~ msgctxt "@label" +#~ msgid "Enable support structures. These structures support parts of the model with severe overhangs." +#~ msgstr "Abilita le strutture di supporto. Queste strutture supportano le parti del modello con sbalzi rigidi." + +#~ msgctxt "@label" +#~ msgid "Need help improving your prints? Read the Ultimaker Troubleshooting Guides" +#~ msgstr "Serve aiuto per migliorare le tue stampe? Leggi la Guida alla ricerca e riparazione guasti Ultimaker" + +#~ msgctxt "@info:status" +#~ msgid "Connected over the network to {0}. Please approve the access request on the printer." +#~ msgstr "Collegato alla rete a {0}. Si prega di approvare la richiesta di accesso sulla stampante." + +#~ msgctxt "@info:status" +#~ msgid "Connected over the network to {0}." +#~ msgstr "Collegato alla rete a {0}." + +#~ msgctxt "@info:status" +#~ msgid "Connected over the network to {0}. No access to control the printer." +#~ msgstr "Collegato alla rete a {0}. Nessun accesso per controllare la stampante." + +#~ msgctxt "@info:status" +#~ msgid "Unable to start a new print job because the printer is busy. Please check the printer." +#~ msgstr "Impossibile avviare un nuovo processo di stampa perché la stampante è occupata. Controllare la stampante." + +#~ msgctxt "@label" +#~ msgid "You made changes to the following setting(s)/override(s):" +#~ msgstr "Sono state apportate modifiche alle seguenti impostazioni/esclusioni:" + +#~ msgctxt "@window:title" +#~ msgid "Switched profiles" +#~ msgstr "Profili modificati" + +#~ msgctxt "@label" +#~ msgid "Do you want to transfer your %d changed setting(s)/override(s) to this profile?" +#~ msgstr "Si desidera trasferire le %d impostazioni/esclusioni modificate a questo profilo?" + +#~ msgctxt "@label" +#~ msgid "If you transfer your settings they will override settings in the profile. If you don't transfer these settings, they will be lost." +#~ msgstr "Se si trasferiscono le nuove impostazioni, le impostazioni esistenti del profilo saranno sovrascritte. Se non si trasferiscono, tali impostazioni verranno perse." + +#~ msgctxt "@label" +#~ msgid "Cost per Meter (Approx.)" +#~ msgstr "Costo al metro (circa)" + +#~ msgctxt "@label" +#~ msgid "%1/m" +#~ msgstr "%1/m" + +#~ msgctxt "@info:tooltip" +#~ msgid "Display 5 top layers in layer view or only the top-most layer. Rendering 5 layers takes longer, but may show more information." +#~ msgstr "In visualizzazione strato, visualizzare i 5 strati superiori o solo lo strato a livello superiore. Il rendering di 5 strati richiede più tempo, ma può fornire un maggior numero di informazioni." + +#~ msgctxt "@action:button" +#~ msgid "Display five top layers in layer view" +#~ msgstr "Visualizza i cinque strati superiori in visualizzazione strato" + +#~ msgctxt "@info:tooltip" +#~ msgid "Should only the top layers be displayed in layerview?" +#~ msgstr "In visualizzazione strato devono essere visualizzati solo gli strati superiori?" + +#~ msgctxt "@option:check" +#~ msgid "Only display top layer(s) in layer view" +#~ msgstr "In visualizzazione strato, visualizza solo lo/gli strato/i superiore/i" + +#~ msgctxt "@label" +#~ msgid "Opening files" +#~ msgstr "Apertura file in corso" + +#~ msgctxt "@label" +#~ msgid "Printer Monitor" +#~ msgstr "Monitoraggio stampante" + +#~ msgctxt "@label" +#~ msgid "Temperatures" +#~ msgstr "Temperature" + +#~ msgctxt "@label:PrintjobStatus" +#~ msgid "Preparing to slice..." +#~ msgstr "Preparazione al sezionamento in corso..." + +#~ msgctxt "@window:title" +#~ msgid "Changes on the Printer" +#~ msgstr "Modifiche alla stampante." + +#~ msgctxt "@action:inmenu" +#~ msgid "&Duplicate Model" +#~ msgstr "&Duplica modello" + +#~ msgctxt "@label" +#~ msgid "Helper Parts:" +#~ msgstr "Parti Helper:" + +#~ msgctxt "@label" +#~ msgid "Enable printing support structures. This will build up supporting structures below the model to prevent the model from sagging or printing in mid air." +#~ msgstr "Consente di stampare strutture di supporto. Ciò consentirà di costruire strutture di supporto sotto il modello per evitare cedimenti del modello o di stampare a mezz'aria." + +#~ msgctxt "@label" +#~ msgid "Don't print support" +#~ msgstr "Non stampare alcuna struttura di supporto" + +#~ msgctxt "@label" +#~ msgid "Print support using %1" +#~ msgstr "Stampa struttura di supporto utilizzando %1" + +#~ msgctxt "@label:listbox" +#~ msgid "Printer:" +#~ msgstr "Stampante:" + +#~ msgctxt "@info:status" +#~ msgid "Successfully imported profiles {0}" +#~ msgstr "Profili importati correttamente {0}" + +#~ msgctxt "@label" +#~ msgid "Scripts" +#~ msgstr "Script" + +#~ msgctxt "@label" +#~ msgid "Active Scripts" +#~ msgstr "Script attivi" + +#~ msgctxt "@label" +#~ msgid "Done" +#~ msgstr "Eseguito" + +#~ msgctxt "@item:inlistbox" +#~ msgid "English" +#~ msgstr "Inglese" + +#~ msgctxt "@item:inlistbox" +#~ msgid "Finnish" +#~ msgstr "Finlandese" + +#~ msgctxt "@item:inlistbox" +#~ msgid "French" +#~ msgstr "Francese" + +#~ msgctxt "@item:inlistbox" +#~ msgid "German" +#~ msgstr "Tedesco" + +#~ msgctxt "@item:inlistbox" +#~ msgid "Italian" +#~ msgstr "Italiano" + +#~ msgctxt "@item:inlistbox" +#~ msgid "Dutch" +#~ msgstr "Olandese" + +#~ msgctxt "@item:inlistbox" +#~ msgid "Spanish" +#~ msgstr "Spagnolo" + +#~ msgctxt "@label" +#~ msgid "Do you want to change the PrintCores and materials in Cura to match your printer?" +#~ msgstr "Desideri modificare i PrintCore e i materiali in Cura per abbinare la stampante?" + +#~ msgctxt "@label:" +#~ msgid "Print Again" +#~ msgstr "Ripeti stampa" diff --git a/resources/i18n/it/fdmextruder.def.json.po b/resources/i18n/it/fdmextruder.def.json.po index 7a7dac26c5..ddd1cd27d8 100644 --- a/resources/i18n/it/fdmextruder.def.json.po +++ b/resources/i18n/it/fdmextruder.def.json.po @@ -2,177 +2,187 @@ # Copyright (C) 2017 Ultimaker # This file is distributed under the same license as the Cura package. # Ruben Dulek , 2017. -# -#, fuzzy -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: Cura 2.5\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: http://github.com/Ultimaker/Cura\n" -"POT-Creation-Date: 2017-03-27 17:27+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2017-04-04 11:27+0200\n" -"Last-Translator: Bothof \n" -"Language-Team: Bothof \n" -"Language: it\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" - -#: fdmextruder.def.json -msgctxt "machine_settings label" -msgid "Machine" -msgstr "Macchina" - -#: fdmextruder.def.json -msgctxt "machine_settings description" -msgid "Machine specific settings" -msgstr "Impostazioni macchina specifiche" - -#: fdmextruder.def.json -msgctxt "extruder_nr label" -msgid "Extruder" -msgstr "Estrusore" - -#: fdmextruder.def.json -msgctxt "extruder_nr description" -msgid "The extruder train used for printing. This is used in multi-extrusion." -msgstr "Treno estrusore utilizzato per la stampa. Utilizzato nell’estrusione multipla." - -#: fdmextruder.def.json -msgctxt "machine_nozzle_offset_x label" -msgid "Nozzle X Offset" -msgstr "Offset X ugello" - -#: fdmextruder.def.json -msgctxt "machine_nozzle_offset_x description" -msgid "The x-coordinate of the offset of the nozzle." -msgstr "La coordinata y dell’offset dell’ugello." - -#: fdmextruder.def.json -msgctxt "machine_nozzle_offset_y label" -msgid "Nozzle Y Offset" -msgstr "Offset Y ugello" - -#: fdmextruder.def.json -msgctxt "machine_nozzle_offset_y description" -msgid "The y-coordinate of the offset of the nozzle." -msgstr "La coordinata y dell’offset dell’ugello." - -#: fdmextruder.def.json -msgctxt "machine_extruder_start_code label" -msgid "Extruder Start G-Code" -msgstr "Codice G avvio estrusore" - -#: fdmextruder.def.json -msgctxt "machine_extruder_start_code description" -msgid "Start g-code to execute whenever turning the extruder on." -msgstr "Codice G di avvio da eseguire ogniqualvolta si accende l’estrusore." - -#: fdmextruder.def.json -msgctxt "machine_extruder_start_pos_abs label" -msgid "Extruder Start Position Absolute" -msgstr "Assoluto posizione avvio estrusore" - -#: fdmextruder.def.json -msgctxt "machine_extruder_start_pos_abs description" -msgid "Make the extruder starting position absolute rather than relative to the last-known location of the head." -msgstr "Rende la posizione di partenza estrusore assoluta anziché relativa rispetto all’ultima posizione nota della testina." - -#: fdmextruder.def.json -msgctxt "machine_extruder_start_pos_x label" -msgid "Extruder Start Position X" -msgstr "X posizione avvio estrusore" - -#: fdmextruder.def.json -msgctxt "machine_extruder_start_pos_x description" -msgid "The x-coordinate of the starting position when turning the extruder on." -msgstr "La coordinata x della posizione di partenza all’accensione dell’estrusore." - -#: fdmextruder.def.json -msgctxt "machine_extruder_start_pos_y label" -msgid "Extruder Start Position Y" -msgstr "Y posizione avvio estrusore" - -#: fdmextruder.def.json -msgctxt "machine_extruder_start_pos_y description" -msgid "The y-coordinate of the starting position when turning the extruder on." -msgstr "La coordinata y della posizione di partenza all’accensione dell’estrusore." - -#: fdmextruder.def.json -msgctxt "machine_extruder_end_code label" -msgid "Extruder End G-Code" -msgstr "Codice G fine estrusore" - -#: fdmextruder.def.json -msgctxt "machine_extruder_end_code description" -msgid "End g-code to execute whenever turning the extruder off." -msgstr "Codice G di fine da eseguire ogniqualvolta si spegne l’estrusore." - -#: fdmextruder.def.json -msgctxt "machine_extruder_end_pos_abs label" -msgid "Extruder End Position Absolute" -msgstr "Assoluto posizione fine estrusore" - -#: fdmextruder.def.json -msgctxt "machine_extruder_end_pos_abs description" -msgid "Make the extruder ending position absolute rather than relative to the last-known location of the head." -msgstr "Rende la posizione di fine estrusore assoluta anziché relativa rispetto all’ultima posizione nota della testina." - -#: fdmextruder.def.json -msgctxt "machine_extruder_end_pos_x label" -msgid "Extruder End Position X" -msgstr "Posizione X fine estrusore" - -#: fdmextruder.def.json -msgctxt "machine_extruder_end_pos_x description" -msgid "The x-coordinate of the ending position when turning the extruder off." -msgstr "La coordinata x della posizione di fine allo spegnimento dell’estrusore." - -#: fdmextruder.def.json -msgctxt "machine_extruder_end_pos_y label" -msgid "Extruder End Position Y" -msgstr "Posizione Y fine estrusore" - -#: fdmextruder.def.json -msgctxt "machine_extruder_end_pos_y description" -msgid "The y-coordinate of the ending position when turning the extruder off." -msgstr "La coordinata y della posizione di fine allo spegnimento dell’estrusore." - -#: fdmextruder.def.json -msgctxt "extruder_prime_pos_z label" -msgid "Extruder Prime Z Position" -msgstr "Posizione Z innesco estrusore" - -#: fdmextruder.def.json -msgctxt "extruder_prime_pos_z description" -msgid "The Z coordinate of the position where the nozzle primes at the start of printing." -msgstr "Indica la coordinata Z della posizione in cui l’ugello si innesca all’avvio della stampa." - -#: fdmextruder.def.json -msgctxt "platform_adhesion label" -msgid "Build Plate Adhesion" -msgstr "Adesione piano di stampa" - -#: fdmextruder.def.json -msgctxt "platform_adhesion description" -msgid "Adhesion" -msgstr "Adesione" - -#: fdmextruder.def.json -msgctxt "extruder_prime_pos_x label" -msgid "Extruder Prime X Position" -msgstr "Posizione X innesco estrusore" - -#: fdmextruder.def.json -msgctxt "extruder_prime_pos_x description" -msgid "The X coordinate of the position where the nozzle primes at the start of printing." -msgstr "La coordinata X della posizione in cui l’ugello si innesca all’avvio della stampa." - -#: fdmextruder.def.json -msgctxt "extruder_prime_pos_y label" -msgid "Extruder Prime Y Position" -msgstr "Posizione Y innesco estrusore" - -#: fdmextruder.def.json -msgctxt "extruder_prime_pos_y description" -msgid "The Y coordinate of the position where the nozzle primes at the start of printing." -msgstr "La coordinata Y della posizione in cui l’ugello si innesca all’avvio della stampa." +# +#, fuzzy +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Cura 2.5\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: http://github.com/ultimaker/uranium\n" +"POT-Creation-Date: 2017-05-30 15:32+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-04-04 11:27+0200\n" +"Last-Translator: Bothof \n" +"Language-Team: Bothof \n" +"Language: it\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#: fdmextruder.def.json +msgctxt "machine_settings label" +msgid "Machine" +msgstr "Macchina" + +#: fdmextruder.def.json +msgctxt "machine_settings description" +msgid "Machine specific settings" +msgstr "Impostazioni macchina specifiche" + +#: fdmextruder.def.json +msgctxt "extruder_nr label" +msgid "Extruder" +msgstr "Estrusore" + +#: fdmextruder.def.json +msgctxt "extruder_nr description" +msgid "The extruder train used for printing. This is used in multi-extrusion." +msgstr "Treno estrusore utilizzato per la stampa. Utilizzato nell’estrusione multipla." + +#: fdmextruder.def.json +msgctxt "machine_nozzle_size label" +msgid "Nozzle Diameter" +msgstr "" + +#: fdmextruder.def.json +msgctxt "machine_nozzle_size description" +msgid "The inner diameter of the nozzle. Change this setting when using a non-standard nozzle size." +msgstr "" + +#: fdmextruder.def.json +msgctxt "machine_nozzle_offset_x label" +msgid "Nozzle X Offset" +msgstr "Offset X ugello" + +#: fdmextruder.def.json +msgctxt "machine_nozzle_offset_x description" +msgid "The x-coordinate of the offset of the nozzle." +msgstr "La coordinata y dell’offset dell’ugello." + +#: fdmextruder.def.json +msgctxt "machine_nozzle_offset_y label" +msgid "Nozzle Y Offset" +msgstr "Offset Y ugello" + +#: fdmextruder.def.json +msgctxt "machine_nozzle_offset_y description" +msgid "The y-coordinate of the offset of the nozzle." +msgstr "La coordinata y dell’offset dell’ugello." + +#: fdmextruder.def.json +msgctxt "machine_extruder_start_code label" +msgid "Extruder Start G-Code" +msgstr "Codice G avvio estrusore" + +#: fdmextruder.def.json +msgctxt "machine_extruder_start_code description" +msgid "Start g-code to execute whenever turning the extruder on." +msgstr "Codice G di avvio da eseguire ogniqualvolta si accende l’estrusore." + +#: fdmextruder.def.json +msgctxt "machine_extruder_start_pos_abs label" +msgid "Extruder Start Position Absolute" +msgstr "Assoluto posizione avvio estrusore" + +#: fdmextruder.def.json +msgctxt "machine_extruder_start_pos_abs description" +msgid "Make the extruder starting position absolute rather than relative to the last-known location of the head." +msgstr "Rende la posizione di partenza estrusore assoluta anziché relativa rispetto all’ultima posizione nota della testina." + +#: fdmextruder.def.json +msgctxt "machine_extruder_start_pos_x label" +msgid "Extruder Start Position X" +msgstr "X posizione avvio estrusore" + +#: fdmextruder.def.json +msgctxt "machine_extruder_start_pos_x description" +msgid "The x-coordinate of the starting position when turning the extruder on." +msgstr "La coordinata x della posizione di partenza all’accensione dell’estrusore." + +#: fdmextruder.def.json +msgctxt "machine_extruder_start_pos_y label" +msgid "Extruder Start Position Y" +msgstr "Y posizione avvio estrusore" + +#: fdmextruder.def.json +msgctxt "machine_extruder_start_pos_y description" +msgid "The y-coordinate of the starting position when turning the extruder on." +msgstr "La coordinata y della posizione di partenza all’accensione dell’estrusore." + +#: fdmextruder.def.json +msgctxt "machine_extruder_end_code label" +msgid "Extruder End G-Code" +msgstr "Codice G fine estrusore" + +#: fdmextruder.def.json +msgctxt "machine_extruder_end_code description" +msgid "End g-code to execute whenever turning the extruder off." +msgstr "Codice G di fine da eseguire ogniqualvolta si spegne l’estrusore." + +#: fdmextruder.def.json +msgctxt "machine_extruder_end_pos_abs label" +msgid "Extruder End Position Absolute" +msgstr "Assoluto posizione fine estrusore" + +#: fdmextruder.def.json +msgctxt "machine_extruder_end_pos_abs description" +msgid "Make the extruder ending position absolute rather than relative to the last-known location of the head." +msgstr "Rende la posizione di fine estrusore assoluta anziché relativa rispetto all’ultima posizione nota della testina." + +#: fdmextruder.def.json +msgctxt "machine_extruder_end_pos_x label" +msgid "Extruder End Position X" +msgstr "Posizione X fine estrusore" + +#: fdmextruder.def.json +msgctxt "machine_extruder_end_pos_x description" +msgid "The x-coordinate of the ending position when turning the extruder off." +msgstr "La coordinata x della posizione di fine allo spegnimento dell’estrusore." + +#: fdmextruder.def.json +msgctxt "machine_extruder_end_pos_y label" +msgid "Extruder End Position Y" +msgstr "Posizione Y fine estrusore" + +#: fdmextruder.def.json +msgctxt "machine_extruder_end_pos_y description" +msgid "The y-coordinate of the ending position when turning the extruder off." +msgstr "La coordinata y della posizione di fine allo spegnimento dell’estrusore." + +#: fdmextruder.def.json +msgctxt "extruder_prime_pos_z label" +msgid "Extruder Prime Z Position" +msgstr "Posizione Z innesco estrusore" + +#: fdmextruder.def.json +msgctxt "extruder_prime_pos_z description" +msgid "The Z coordinate of the position where the nozzle primes at the start of printing." +msgstr "Indica la coordinata Z della posizione in cui l’ugello si innesca all’avvio della stampa." + +#: fdmextruder.def.json +msgctxt "platform_adhesion label" +msgid "Build Plate Adhesion" +msgstr "Adesione piano di stampa" + +#: fdmextruder.def.json +msgctxt "platform_adhesion description" +msgid "Adhesion" +msgstr "Adesione" + +#: fdmextruder.def.json +msgctxt "extruder_prime_pos_x label" +msgid "Extruder Prime X Position" +msgstr "Posizione X innesco estrusore" + +#: fdmextruder.def.json +msgctxt "extruder_prime_pos_x description" +msgid "The X coordinate of the position where the nozzle primes at the start of printing." +msgstr "La coordinata X della posizione in cui l’ugello si innesca all’avvio della stampa." + +#: fdmextruder.def.json +msgctxt "extruder_prime_pos_y label" +msgid "Extruder Prime Y Position" +msgstr "Posizione Y innesco estrusore" + +#: fdmextruder.def.json +msgctxt "extruder_prime_pos_y description" +msgid "The Y coordinate of the position where the nozzle primes at the start of printing." +msgstr "La coordinata Y della posizione in cui l’ugello si innesca all’avvio della stampa." diff --git a/resources/i18n/it/fdmprinter.def.json.po b/resources/i18n/it/fdmprinter.def.json.po index 3ba553c4eb..f4f3f8a1ed 100644 --- a/resources/i18n/it/fdmprinter.def.json.po +++ b/resources/i18n/it/fdmprinter.def.json.po @@ -2,4020 +2,4472 @@ # Copyright (C) 2017 Ultimaker # This file is distributed under the same license as the Cura package. # Ruben Dulek , 2017. -# -#, fuzzy -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: Cura 2.5\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: http://github.com/Ultimaker/Cura\n" -"POT-Creation-Date: 2017-03-27 17:27+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2017-04-04 11:27+0200\n" -"Last-Translator: Bothof \n" -"Language-Team: Bothof \n" -"Language: it\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "machine_settings label" -msgid "Machine" -msgstr "Macchina" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "machine_settings description" -msgid "Machine specific settings" -msgstr "Impostazioni macchina specifiche" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "machine_name label" -msgid "Machine Type" -msgstr "Tipo di macchina" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "machine_name description" -msgid "The name of your 3D printer model." -msgstr "Il nome del modello della stampante 3D in uso." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "machine_show_variants label" -msgid "Show machine variants" -msgstr "Mostra varianti macchina" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "machine_show_variants description" -msgid "Whether to show the different variants of this machine, which are described in separate json files." -msgstr "Sceglie se mostrare le diverse varianti di questa macchina, descritte in file json a parte." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "machine_start_gcode label" -msgid "Start GCode" -msgstr "Codice G avvio" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "machine_start_gcode description" -msgid "" -"Gcode commands to be executed at the very start - separated by \n" -"." -msgstr "I comandi codice G da eseguire all’avvio, separati da \n." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "machine_end_gcode label" -msgid "End GCode" -msgstr "Codice G fine" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "machine_end_gcode description" -msgid "" -"Gcode commands to be executed at the very end - separated by \n" -"." -msgstr "I comandi codice G da eseguire alla fine, separati da \n." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "material_guid label" -msgid "Material GUID" -msgstr "GUID materiale" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "material_guid description" -msgid "GUID of the material. This is set automatically. " -msgstr "Il GUID del materiale. È impostato automaticamente. " - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "material_bed_temp_wait label" -msgid "Wait for build plate heatup" -msgstr "Attendi il riscaldamento del piano di stampa" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "material_bed_temp_wait description" -msgid "Whether to insert a command to wait until the build plate temperature is reached at the start." -msgstr "Sceglie se inserire un comando per attendere finché la temperatura del piano di stampa non viene raggiunta all’avvio." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "material_print_temp_wait label" -msgid "Wait for nozzle heatup" -msgstr "Attendi il riscaldamento dell’ugello" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "material_print_temp_wait description" -msgid "Whether to wait until the nozzle temperature is reached at the start." -msgstr "Sceglie se attendere finché la temperatura dell’ugello non viene raggiunta all’avvio." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "material_print_temp_prepend label" -msgid "Include material temperatures" -msgstr "Includi le temperature del materiale" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "material_print_temp_prepend description" -msgid "Whether to include nozzle temperature commands at the start of the gcode. When the start_gcode already contains nozzle temperature commands Cura frontend will automatically disable this setting." -msgstr "Sceglie se includere comandi temperatura ugello all’avvio del codice G. Quando start_gcode contiene già comandi temperatura ugello la parte anteriore di Cura disabilita automaticamente questa impostazione." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "material_bed_temp_prepend label" -msgid "Include build plate temperature" -msgstr "Includi temperatura piano di stampa" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "material_bed_temp_prepend description" -msgid "Whether to include build plate temperature commands at the start of the gcode. When the start_gcode already contains build plate temperature commands Cura frontend will automatically disable this setting." -msgstr "Sceglie se includere comandi temperatura piano di stampa all’avvio del codice G. Quando start_gcode contiene già comandi temperatura piano di stampa la parte anteriore di Cura disabilita automaticamente questa impostazione." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "machine_width label" -msgid "Machine width" -msgstr "Larghezza macchina" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "machine_width description" -msgid "The width (X-direction) of the printable area." -msgstr "La larghezza (direzione X) dell’area stampabile." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "machine_depth label" -msgid "Machine depth" -msgstr "Profondità macchina" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "machine_depth description" -msgid "The depth (Y-direction) of the printable area." -msgstr "La profondità (direzione Y) dell’area stampabile." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "machine_shape label" -msgid "Build plate shape" -msgstr "Forma del piano di stampa" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "machine_shape description" -msgid "The shape of the build plate without taking unprintable areas into account." -msgstr "La forma del piano di stampa senza tenere conto delle aree non stampabili." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "machine_shape option rectangular" -msgid "Rectangular" -msgstr "Rettangolare" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "machine_shape option elliptic" -msgid "Elliptic" -msgstr "Ellittica" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "machine_height label" -msgid "Machine height" -msgstr "Altezza macchina" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "machine_height description" -msgid "The height (Z-direction) of the printable area." -msgstr "L’altezza (direzione Z) dell’area stampabile." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "machine_heated_bed label" -msgid "Has heated build plate" -msgstr "Piano di stampa riscaldato" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "machine_heated_bed description" -msgid "Whether the machine has a heated build plate present." -msgstr "Indica se la macchina ha un piano di stampa riscaldato." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "machine_center_is_zero label" -msgid "Is center origin" -msgstr "Origine centro" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "machine_center_is_zero description" -msgid "Whether the X/Y coordinates of the zero position of the printer is at the center of the printable area." -msgstr "Indica se le coordinate X/Y della posizione zero della stampante sono al centro dell’area stampabile." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "machine_extruder_count label" -msgid "Number of Extruders" -msgstr "Numero di estrusori" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "machine_extruder_count description" -msgid "Number of extruder trains. An extruder train is the combination of a feeder, bowden tube, and nozzle." -msgstr "Il numero di treni di estrusori. Un treno di estrusori è la combinazione di un alimentatore, un tubo bowden e un ugello." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "machine_nozzle_tip_outer_diameter label" -msgid "Outer nozzle diameter" -msgstr "Diametro esterno ugello" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "machine_nozzle_tip_outer_diameter description" -msgid "The outer diameter of the tip of the nozzle." -msgstr "Il diametro esterno della punta dell'ugello." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "machine_nozzle_head_distance label" -msgid "Nozzle length" -msgstr "Lunghezza ugello" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "machine_nozzle_head_distance description" -msgid "The height difference between the tip of the nozzle and the lowest part of the print head." -msgstr "La differenza di altezza tra la punta dell’ugello e la parte inferiore della testina di stampa." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "machine_nozzle_expansion_angle label" -msgid "Nozzle angle" -msgstr "Angolo ugello" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "machine_nozzle_expansion_angle description" -msgid "The angle between the horizontal plane and the conical part right above the tip of the nozzle." -msgstr "L’angolo tra il piano orizzontale e la parte conica esattamente sopra la punta dell’ugello." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "machine_heat_zone_length label" -msgid "Heat zone length" -msgstr "Lunghezza della zona di riscaldamento" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "machine_heat_zone_length description" -msgid "The distance from the tip of the nozzle in which heat from the nozzle is transferred to the filament." -msgstr "La distanza dalla punta dell’ugello in cui il calore dall’ugello viene trasferito al filamento." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "machine_filament_park_distance label" -msgid "Filament Park Distance" -msgstr "Distanza posizione filamento" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "machine_filament_park_distance description" -msgid "The distance from the tip of the nozzle where to park the filament when an extruder is no longer used." -msgstr "La distanza dalla punta dell’ugello in cui posizionare il filamento quando l’estrusore non è più utilizzato." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "machine_nozzle_temp_enabled label" -msgid "Enable Nozzle Temperature Control" -msgstr "Abilita controllo temperatura ugello" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "machine_nozzle_temp_enabled description" -msgid "Whether to control temperature from Cura. Turn this off to control nozzle temperature from outside of Cura." -msgstr "Per controllare la temperatura da Cura. Disattivare per controllare la temperatura ugello dall’esterno di Cura." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "machine_nozzle_heat_up_speed label" -msgid "Heat up speed" -msgstr "Velocità di riscaldamento" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "machine_nozzle_heat_up_speed description" -msgid "The speed (°C/s) by which the nozzle heats up averaged over the window of normal printing temperatures and the standby temperature." -msgstr "La velocità (°C/s) alla quale l’ugello si riscalda calcolando la media sulla gamma di temperature di stampa normale e la temperatura di attesa." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "machine_nozzle_cool_down_speed label" -msgid "Cool down speed" -msgstr "Velocità di raffreddamento" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "machine_nozzle_cool_down_speed description" -msgid "The speed (°C/s) by which the nozzle cools down averaged over the window of normal printing temperatures and the standby temperature." -msgstr "La velocità (°C/s) alla quale l’ugello si raffredda calcolando la media sulla gamma di temperature di stampa normale e la temperatura di attesa." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "machine_min_cool_heat_time_window label" -msgid "Minimal Time Standby Temperature" -msgstr "Tempo minimo temperatura di standby" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "machine_min_cool_heat_time_window description" -msgid "The minimal time an extruder has to be inactive before the nozzle is cooled. Only when an extruder is not used for longer than this time will it be allowed to cool down to the standby temperature." -msgstr "Il tempo minimo in cui un estrusore deve essere inattivo prima che l’ugello si raffreddi. Solo quando un estrusore non è utilizzato per un periodo superiore a questo tempo potrà raffreddarsi alla temperatura di standby." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "machine_gcode_flavor label" -msgid "Gcode flavour" -msgstr "Tipo di codice G" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "machine_gcode_flavor description" -msgid "The type of gcode to be generated." -msgstr "Il tipo di codice G da generare." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "machine_gcode_flavor option RepRap (Marlin/Sprinter)" -msgid "RepRap (Marlin/Sprinter)" -msgstr "RepRap (Marlin/Sprinter)" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "machine_gcode_flavor option RepRap (Volumatric)" -msgid "RepRap (Volumetric)" -msgstr "RepRap (Volumetric)" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "machine_gcode_flavor option UltiGCode" -msgid "Ultimaker 2" -msgstr "Ultimaker 2" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "machine_gcode_flavor option Griffin" -msgid "Griffin" -msgstr "Griffin" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "machine_gcode_flavor option Makerbot" -msgid "Makerbot" -msgstr "Makerbot" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "machine_gcode_flavor option BFB" -msgid "Bits from Bytes" -msgstr "Bits from Bytes" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "machine_gcode_flavor option MACH3" -msgid "Mach3" -msgstr "Mach3" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "machine_gcode_flavor option Repetier" -msgid "Repetier" -msgstr "Repetier" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "machine_disallowed_areas label" -msgid "Disallowed areas" -msgstr "Aree non consentite" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "machine_disallowed_areas description" -msgid "A list of polygons with areas the print head is not allowed to enter." -msgstr "Un elenco di poligoni con aree alle quali la testina di stampa non può accedere." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "nozzle_disallowed_areas label" -msgid "Nozzle Disallowed Areas" -msgstr "Aree ugello non consentite" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "nozzle_disallowed_areas description" -msgid "A list of polygons with areas the nozzle is not allowed to enter." -msgstr "Un elenco di poligoni con aree alle quali l’ugello non può accedere." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "machine_head_polygon label" -msgid "Machine head polygon" -msgstr "Poligono testina macchina" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "machine_head_polygon description" -msgid "A 2D silhouette of the print head (fan caps excluded)." -msgstr "Una silhouette 2D della testina di stampa (cappucci ventola esclusi)." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "machine_head_with_fans_polygon label" -msgid "Machine head & Fan polygon" -msgstr "Poligono testina macchina e ventola" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "machine_head_with_fans_polygon description" -msgid "A 2D silhouette of the print head (fan caps included)." -msgstr "Una silhouette 2D della testina di stampa (cappucci ventola inclusi)." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "gantry_height label" -msgid "Gantry height" -msgstr "Altezza gantry" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "gantry_height description" -msgid "The height difference between the tip of the nozzle and the gantry system (X and Y axes)." -msgstr "La differenza di altezza tra la punta dell’ugello e il sistema gantry (assy X e Y)." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "machine_nozzle_size label" -msgid "Nozzle Diameter" -msgstr "Diametro ugello" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "machine_nozzle_size description" -msgid "The inner diameter of the nozzle. Change this setting when using a non-standard nozzle size." -msgstr "Il diametro interno dell’ugello. Modificare questa impostazione quando si utilizza una dimensione ugello non standard." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "machine_use_extruder_offset_to_offset_coords label" -msgid "Offset With Extruder" -msgstr "Offset con estrusore" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "machine_use_extruder_offset_to_offset_coords description" -msgid "Apply the extruder offset to the coordinate system." -msgstr "Applicare l’offset estrusore al sistema coordinate." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "extruder_prime_pos_z label" -msgid "Extruder Prime Z Position" -msgstr "Posizione Z innesco estrusore" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "extruder_prime_pos_z description" -msgid "The Z coordinate of the position where the nozzle primes at the start of printing." -msgstr "Indica la coordinata Z della posizione in cui l’ugello si innesca all’avvio della stampa." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "extruder_prime_pos_abs label" -msgid "Absolute Extruder Prime Position" -msgstr "Posizione assoluta di innesco estrusore" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "extruder_prime_pos_abs description" -msgid "Make the extruder prime position absolute rather than relative to the last-known location of the head." -msgstr "Rende la posizione di innesco estrusore assoluta anziché relativa rispetto all’ultima posizione nota della testina." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "machine_max_feedrate_x label" -msgid "Maximum Speed X" -msgstr "Velocità massima X" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "machine_max_feedrate_x description" -msgid "The maximum speed for the motor of the X-direction." -msgstr "Indica la velocità massima del motore per la direzione X." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "machine_max_feedrate_y label" -msgid "Maximum Speed Y" -msgstr "Velocità massima Y" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "machine_max_feedrate_y description" -msgid "The maximum speed for the motor of the Y-direction." -msgstr "Indica la velocità massima del motore per la direzione Y." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "machine_max_feedrate_z label" -msgid "Maximum Speed Z" -msgstr "Velocità massima Z" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "machine_max_feedrate_z description" -msgid "The maximum speed for the motor of the Z-direction." -msgstr "Indica la velocità massima del motore per la direzione Z." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "machine_max_feedrate_e label" -msgid "Maximum Feedrate" -msgstr "Velocità di alimentazione massima" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "machine_max_feedrate_e description" -msgid "The maximum speed of the filament." -msgstr "Indica la velocità massima del filamento." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "machine_max_acceleration_x label" -msgid "Maximum Acceleration X" -msgstr "Accelerazione massima X" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "machine_max_acceleration_x description" -msgid "Maximum acceleration for the motor of the X-direction" -msgstr "Indica l’accelerazione massima del motore per la direzione X." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "machine_max_acceleration_y label" -msgid "Maximum Acceleration Y" -msgstr "Accelerazione massima Y" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "machine_max_acceleration_y description" -msgid "Maximum acceleration for the motor of the Y-direction." -msgstr "Indica l’accelerazione massima del motore per la direzione Y." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "machine_max_acceleration_z label" -msgid "Maximum Acceleration Z" -msgstr "Accelerazione massima Z" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "machine_max_acceleration_z description" -msgid "Maximum acceleration for the motor of the Z-direction." -msgstr "Indica l’accelerazione massima del motore per la direzione Z." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "machine_max_acceleration_e label" -msgid "Maximum Filament Acceleration" -msgstr "Accelerazione massima filamento" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "machine_max_acceleration_e description" -msgid "Maximum acceleration for the motor of the filament." -msgstr "Indica l’accelerazione massima del motore del filamento." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "machine_acceleration label" -msgid "Default Acceleration" -msgstr "Accelerazione predefinita" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "machine_acceleration description" -msgid "The default acceleration of print head movement." -msgstr "Indica l’accelerazione predefinita del movimento della testina di stampa." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "machine_max_jerk_xy label" -msgid "Default X-Y Jerk" -msgstr "Jerk X-Y predefinito" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "machine_max_jerk_xy description" -msgid "Default jerk for movement in the horizontal plane." -msgstr "Indica il jerk predefinito per lo spostamento sul piano orizzontale." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "machine_max_jerk_z label" -msgid "Default Z Jerk" -msgstr "Jerk Z predefinito" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "machine_max_jerk_z description" -msgid "Default jerk for the motor of the Z-direction." -msgstr "Indica il jerk predefinito del motore per la direzione Z." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "machine_max_jerk_e label" -msgid "Default Filament Jerk" -msgstr "Jerk filamento predefinito" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "machine_max_jerk_e description" -msgid "Default jerk for the motor of the filament." -msgstr "Indica il jerk predefinito del motore del filamento." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "machine_minimum_feedrate label" -msgid "Minimum Feedrate" -msgstr "Velocità di alimentazione minima" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "machine_minimum_feedrate description" -msgid "The minimal movement speed of the print head." -msgstr "Indica la velocità di spostamento minima della testina di stampa." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "resolution label" -msgid "Quality" -msgstr "Qualità" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "resolution description" -msgid "All settings that influence the resolution of the print. These settings have a large impact on the quality (and print time)" -msgstr "Indica tutte le impostazioni che influiscono sulla risoluzione della stampa. Queste impostazioni hanno un elevato impatto sulla qualità (e il tempo di stampa)" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "layer_height label" -msgid "Layer Height" -msgstr "Altezza dello strato" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "layer_height description" -msgid "The height of each layer in mm. Higher values produce faster prints in lower resolution, lower values produce slower prints in higher resolution." -msgstr "Indica l’altezza di ciascuno strato in mm. Valori più elevati generano stampe più rapide con risoluzione inferiore, valori più bassi generano stampe più lente con risoluzione superiore." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "layer_height_0 label" -msgid "Initial Layer Height" -msgstr "Altezza dello strato iniziale" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "layer_height_0 description" -msgid "The height of the initial layer in mm. A thicker initial layer makes adhesion to the build plate easier." -msgstr "Indica l’altezza dello strato iniziale in mm. Uno strato iniziale più spesso facilita l’adesione al piano di stampa." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "line_width label" -msgid "Line Width" -msgstr "Larghezza della linea" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "line_width description" -msgid "Width of a single line. Generally, the width of each line should correspond to the width of the nozzle. However, slightly reducing this value could produce better prints." -msgstr "Indica la larghezza di una linea singola. In generale, la larghezza di ciascuna linea deve corrispondere alla larghezza dell’ugello. Tuttavia, una lieve riduzione di questo valore potrebbe generare stampe migliori." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "wall_line_width label" -msgid "Wall Line Width" -msgstr "Larghezza delle linee perimetrali" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "wall_line_width description" -msgid "Width of a single wall line." -msgstr "Indica la larghezza di una singola linea perimetrale." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "wall_line_width_0 label" -msgid "Outer Wall Line Width" -msgstr "Larghezza delle linee della parete esterna" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "wall_line_width_0 description" -msgid "Width of the outermost wall line. By lowering this value, higher levels of detail can be printed." -msgstr "Indica la larghezza della linea della parete esterna. Riducendo questo valore, è possibile stampare livelli di dettaglio più elevati." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "wall_line_width_x label" -msgid "Inner Wall(s) Line Width" -msgstr "Larghezza delle linee della parete interna" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "wall_line_width_x description" -msgid "Width of a single wall line for all wall lines except the outermost one." -msgstr "Indica la larghezza di una singola linea della parete per tutte le linee della parete tranne quella più esterna." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "skin_line_width label" -msgid "Top/Bottom Line Width" -msgstr "Larghezza delle linee superiore/inferiore" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "skin_line_width description" -msgid "Width of a single top/bottom line." -msgstr "Indica la larghezza di una singola linea superiore/inferiore." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "infill_line_width label" -msgid "Infill Line Width" -msgstr "Larghezza delle linee di riempimento" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "infill_line_width description" -msgid "Width of a single infill line." -msgstr "Indica la larghezza di una singola linea di riempimento." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "skirt_brim_line_width label" -msgid "Skirt/Brim Line Width" -msgstr "Larghezza delle linee dello skirt/brim" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "skirt_brim_line_width description" -msgid "Width of a single skirt or brim line." -msgstr "Indica la larghezza di una singola linea dello skirt o del brim." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "support_line_width label" -msgid "Support Line Width" -msgstr "Larghezza delle linee di supporto" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "support_line_width description" -msgid "Width of a single support structure line." -msgstr "Indica la larghezza di una singola linea di supporto." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "support_interface_line_width label" -msgid "Support Interface Line Width" -msgstr "Larghezza della linea dell’interfaccia di supporto" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "support_interface_line_width description" -msgid "Width of a single support interface line." -msgstr "Indica la larghezza di una singola linea dell’interfaccia di supporto." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "prime_tower_line_width label" -msgid "Prime Tower Line Width" -msgstr "Larghezza della linea della torre di innesco" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "prime_tower_line_width description" -msgid "Width of a single prime tower line." -msgstr "Indica la larghezza di una singola linea della torre di innesco." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "shell label" -msgid "Shell" -msgstr "Guscio" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "shell description" -msgid "Shell" -msgstr "Guscio" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "wall_thickness label" -msgid "Wall Thickness" -msgstr "Spessore delle pareti" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "wall_thickness description" -msgid "The thickness of the outside walls in the horizontal direction. This value divided by the wall line width defines the number of walls." -msgstr "Indica lo spessore delle pareti esterne in senso orizzontale. Questo valore diviso per la larghezza della linea della parete definisce il numero di pareti." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "wall_line_count label" -msgid "Wall Line Count" -msgstr "Numero delle linee perimetrali" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "wall_line_count description" -msgid "The number of walls. When calculated by the wall thickness, this value is rounded to a whole number." -msgstr "Indica il numero delle pareti. Quando calcolato mediante lo spessore della parete, il valore viene arrotondato a numero intero." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "wall_0_wipe_dist label" -msgid "Outer Wall Wipe Distance" -msgstr "Distanza del riempimento parete esterna" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "wall_0_wipe_dist description" -msgid "Distance of a travel move inserted after the outer wall, to hide the Z seam better." -msgstr "Distanza di spostamento inserita dopo la parete esterna per nascondere meglio la giunzione Z." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "top_bottom_thickness label" -msgid "Top/Bottom Thickness" -msgstr "Spessore dello strato superiore/inferiore" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "top_bottom_thickness description" -msgid "The thickness of the top/bottom layers in the print. This value divided by the layer height defines the number of top/bottom layers." -msgstr "Indica lo spessore degli strati superiore/inferiore nella stampa. Questo valore diviso per la l’altezza dello strato definisce il numero degli strati superiori/inferiori." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "top_thickness label" -msgid "Top Thickness" -msgstr "Spessore dello strato superiore" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "top_thickness description" -msgid "The thickness of the top layers in the print. This value divided by the layer height defines the number of top layers." -msgstr "Indica lo spessore degli strati superiori nella stampa. Questo valore diviso per la l’altezza dello strato definisce il numero degli strati superiori." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "top_layers label" -msgid "Top Layers" -msgstr "Strati superiori" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "top_layers description" -msgid "The number of top layers. When calculated by the top thickness, this value is rounded to a whole number." -msgstr "Indica il numero degli strati superiori. Quando calcolato mediante lo spessore dello strato superiore, il valore viene arrotondato a numero intero." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "bottom_thickness label" -msgid "Bottom Thickness" -msgstr "Spessore degli strati inferiori" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "bottom_thickness description" -msgid "The thickness of the bottom layers in the print. This value divided by the layer height defines the number of bottom layers." -msgstr "Indica lo spessore degli strati inferiori nella stampa. Questo valore diviso per la l’altezza dello strato definisce il numero degli strati inferiori." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "bottom_layers label" -msgid "Bottom Layers" -msgstr "Strati inferiori" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "bottom_layers description" -msgid "The number of bottom layers. When calculated by the bottom thickness, this value is rounded to a whole number." -msgstr "Indica il numero degli strati inferiori. Quando calcolato mediante lo spessore dello strato inferiore, il valore viene arrotondato a numero intero." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "top_bottom_pattern label" -msgid "Top/Bottom Pattern" -msgstr "Configurazione dello strato superiore/inferiore" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "top_bottom_pattern description" -msgid "The pattern of the top/bottom layers." -msgstr "Indica la configurazione degli strati superiori/inferiori." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "top_bottom_pattern option lines" -msgid "Lines" -msgstr "Linee" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "top_bottom_pattern option concentric" -msgid "Concentric" -msgstr "Concentriche" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "top_bottom_pattern option zigzag" -msgid "Zig Zag" -msgstr "Zig Zag" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "top_bottom_pattern_0 label" -msgid "Bottom Pattern Initial Layer" -msgstr "Strato iniziale configurazione inferiore" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "top_bottom_pattern_0 description" -msgid "The pattern on the bottom of the print on the first layer." -msgstr "La configurazione al fondo della stampa sul primo strato." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "top_bottom_pattern_0 option lines" -msgid "Lines" -msgstr "Linee" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "top_bottom_pattern_0 option concentric" -msgid "Concentric" -msgstr "Concentriche" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "top_bottom_pattern_0 option zigzag" -msgid "Zig Zag" -msgstr "Zig Zag" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "skin_angles label" -msgid "Top/Bottom Line Directions" -msgstr "Direzioni delle linee superiori/inferiori" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "skin_angles description" -msgid "A list of integer line directions to use when the top/bottom layers use the lines or zig zag pattern. Elements from the list are used sequentially as the layers progress and when the end of the list is reached, it starts at the beginning again. The list items are separated by commas and the whole list is contained in square brackets. Default is an empty list which means use the traditional default angles (45 and 135 degrees)." -msgstr "Un elenco di direzioni linee intere da usare quando gli strati superiori/inferiori utilizzano le linee o la configurazione zig zag. Gli elementi dall’elenco sono utilizzati in sequenza con il progredire degli strati e, al raggiungimento della fine dell’elenco, la sequenza ricomincia dall’inizio. Le voci elencate sono separate da virgole e l’intero elenco è racchiuso tra parentesi quadre. L’elenco predefinito è vuoto, vale a dire che utilizza i valori angolari predefiniti (45 e 135 gradi)." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "wall_0_inset label" -msgid "Outer Wall Inset" -msgstr "Inserto parete esterna" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "wall_0_inset description" -msgid "Inset applied to the path of the outer wall. If the outer wall is smaller than the nozzle, and printed after the inner walls, use this offset to get the hole in the nozzle to overlap with the inner walls instead of the outside of the model." -msgstr "Inserto applicato al percorso della parete esterna. Se la parete esterna è di dimensioni inferiori all’ugello e stampata dopo le pareti interne, utilizzare questo offset per fare in modo che il foro dell’ugello si sovrapponga alle pareti interne anziché all’esterno del modello." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "outer_inset_first label" -msgid "Outer Before Inner Walls" -msgstr "Pareti esterne prima di quelle interne" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "outer_inset_first description" -msgid "Prints walls in order of outside to inside when enabled. This can help improve dimensional accuracy in X and Y when using a high viscosity plastic like ABS; however it can decrease outer surface print quality, especially on overhangs." -msgstr "Quando abilitata, questa funzione stampa le pareti nell’ordine dall’esterno all’interno. In tal modo è possibile migliorare la precisione dimensionale in X e Y quando si utilizza una plastica ad alta viscosità come ABS; tuttavia può diminuire la qualità di stampa della superficie esterna, in particolare sugli sbalzi." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "alternate_extra_perimeter label" -msgid "Alternate Extra Wall" -msgstr "Parete supplementare alternativa" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "alternate_extra_perimeter description" -msgid "Prints an extra wall at every other layer. This way infill gets caught between these extra walls, resulting in stronger prints." -msgstr "Stampa una parete supplementare ogni due strati. In questo modo il riempimento rimane catturato tra queste pareti supplementari, creando stampe più resistenti." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "travel_compensate_overlapping_walls_enabled label" -msgid "Compensate Wall Overlaps" -msgstr "Compensazione di sovrapposizioni di pareti" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "travel_compensate_overlapping_walls_enabled description" -msgid "Compensate the flow for parts of a wall being printed where there is already a wall in place." -msgstr "Compensa il flusso per le parti di una parete che viene stampata dove è già presente una parete." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "travel_compensate_overlapping_walls_0_enabled label" -msgid "Compensate Outer Wall Overlaps" -msgstr "Compensazione di sovrapposizioni pareti esterne" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "travel_compensate_overlapping_walls_0_enabled description" -msgid "Compensate the flow for parts of an outer wall being printed where there is already a wall in place." -msgstr "Compensa il flusso per le parti di una parete esterna che viene stampata dove è già presente una parete." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "travel_compensate_overlapping_walls_x_enabled label" -msgid "Compensate Inner Wall Overlaps" -msgstr "Compensazione di sovrapposizioni pareti interne" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "travel_compensate_overlapping_walls_x_enabled description" -msgid "Compensate the flow for parts of an inner wall being printed where there is already a wall in place." -msgstr "Compensa il flusso per le parti di una parete interna che viene stampata dove è già presente una parete." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "fill_perimeter_gaps label" -msgid "Fill Gaps Between Walls" -msgstr "Riempimento degli interstizi tra le pareti" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "fill_perimeter_gaps description" -msgid "Fills the gaps between walls where no walls fit." -msgstr "Riempie gli spazi dove non è possibile inserire pareti." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "fill_perimeter_gaps option nowhere" -msgid "Nowhere" -msgstr "In nessun punto" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "fill_perimeter_gaps option everywhere" -msgid "Everywhere" -msgstr "In tutti i possibili punti" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "xy_offset label" -msgid "Horizontal Expansion" -msgstr "Espansione orizzontale" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "xy_offset description" -msgid "Amount of offset applied to all polygons in each layer. Positive values can compensate for too big holes; negative values can compensate for too small holes." -msgstr "Determina l'entità di offset (o estensione dello strato) applicata a tutti i poligoni su ciascuno strato. I valori positivi possono compensare fori troppo estesi; i valori negativi possono compensare fori troppo piccoli." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "z_seam_type label" -msgid "Z Seam Alignment" -msgstr "Allineamento delle giunzioni a Z" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "z_seam_type description" -msgid "Starting point of each path in a layer. When paths in consecutive layers start at the same point a vertical seam may show on the print. When aligning these near a user specified location, the seam is easiest to remove. When placed randomly the inaccuracies at the paths' start will be less noticeable. When taking the shortest path the print will be quicker." -msgstr "Punto di partenza di ogni percorso nell'ambito di uno strato. Quando i percorsi in strati consecutivi iniziano nello stesso punto, sulla stampa può apparire una linea di giunzione verticale. Se si allineano in prossimità di una posizione specificata dall’utente, la linea di giunzione può essere rimossa più facilmente. Se disposti in modo casuale, le imprecisioni in corrispondenza dell'inizio del percorso saranno meno evidenti. Prendendo il percorso più breve la stampa sarà più veloce." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "z_seam_type option back" -msgid "User Specified" -msgstr "Specificato dall’utente" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "z_seam_type option shortest" -msgid "Shortest" -msgstr "Il più breve" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "z_seam_type option random" -msgid "Random" -msgstr "Casuale" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "z_seam_x label" -msgid "Z Seam X" -msgstr "Giunzione Z X" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "z_seam_x description" -msgid "The X coordinate of the position near where to start printing each part in a layer." -msgstr "La coordinata X della posizione in prossimità della quale si innesca all’avvio della stampa di ciascuna parte in uno strato." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "z_seam_y label" -msgid "Z Seam Y" -msgstr "Giunzione Z Y" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "z_seam_y description" -msgid "The Y coordinate of the position near where to start printing each part in a layer." -msgstr "La coordinata Y della posizione in prossimità della quale si innesca all’avvio della stampa di ciascuna parte in uno strato." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "skin_no_small_gaps_heuristic label" -msgid "Ignore Small Z Gaps" -msgstr "Ignora i piccoli interstizi a Z" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "skin_no_small_gaps_heuristic description" -msgid "When the model has small vertical gaps, about 5% extra computation time can be spent on generating top and bottom skin in these narrow spaces. In such case, disable the setting." -msgstr "Quando il modello presenta piccoli spazi vuoti verticali, circa il 5% del tempo di calcolo supplementare può essere utilizzato per la generazione di rivestimenti esterni superiori ed inferiori in questi interstizi. In questo caso disabilitare l’impostazione." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "infill label" -msgid "Infill" -msgstr "Riempimento" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "infill description" -msgid "Infill" -msgstr "Riempimento" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "infill_sparse_density label" -msgid "Infill Density" -msgstr "Densità del riempimento" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "infill_sparse_density description" -msgid "Adjusts the density of infill of the print." -msgstr "Regola la densità del riempimento della stampa." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "infill_line_distance label" -msgid "Infill Line Distance" -msgstr "Distanza tra le linee di riempimento" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "infill_line_distance description" -msgid "Distance between the printed infill lines. This setting is calculated by the infill density and the infill line width." -msgstr "Indica la distanza tra le linee di riempimento stampate. Questa impostazione viene calcolata mediante la densità del riempimento e la larghezza della linea di riempimento." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "infill_pattern label" -msgid "Infill Pattern" -msgstr "Configurazione di riempimento" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "infill_pattern description" -msgid "The pattern of the infill material of the print. The line and zig zag infill swap direction on alternate layers, reducing material cost. The grid, triangle, cubic, tetrahedral and concentric patterns are fully printed every layer. Cubic and tetrahedral infill change with every layer to provide a more equal distribution of strength over each direction." -msgstr "Indica la configurazione del materiale di riempimento della stampa. Il riempimento a linea e a zig zag cambia direzione su strati alternati, riducendo il costo del materiale. Le configurazioni a griglia, triangolo, cubo, tetraedriche e concentriche sono stampate completamente su ogni strato. Il riempimento delle configurazioni cubiche e tetraedriche cambia ad ogni strato per fornire una distribuzione più uniforme della forza su ciascuna direzione." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "infill_pattern option grid" -msgid "Grid" -msgstr "Griglia" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "infill_pattern option lines" -msgid "Lines" -msgstr "Linee" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "infill_pattern option triangles" -msgid "Triangles" -msgstr "Triangoli" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "infill_pattern option cubic" -msgid "Cubic" -msgstr "Cubo" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "infill_pattern option cubicsubdiv" -msgid "Cubic Subdivision" -msgstr "Suddivisione in cubi" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "infill_pattern option tetrahedral" -msgid "Tetrahedral" -msgstr "Tetraedro" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "infill_pattern option concentric" -msgid "Concentric" -msgstr "Concentriche" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "infill_pattern option concentric_3d" -msgid "Concentric 3D" -msgstr "3D concentrica" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "infill_pattern option zigzag" -msgid "Zig Zag" -msgstr "Zig Zag" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "infill_angles label" -msgid "Infill Line Directions" -msgstr "Direzioni delle linee di riempimento" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "infill_angles description" -msgid "A list of integer line directions to use. Elements from the list are used sequentially as the layers progress and when the end of the list is reached, it starts at the beginning again. The list items are separated by commas and the whole list is contained in square brackets. Default is an empty list which means use the traditional default angles (45 and 135 degrees for the lines and zig zag patterns and 45 degrees for all other patterns)." -msgstr "Un elenco di direzioni linee intere. Gli elementi dall’elenco sono utilizzati in sequenza con il progredire degli strati e, al raggiungimento della fine dell’elenco, la sequenza ricomincia dall’inizio. Le voci elencate sono separate da virgole e l’intero elenco è racchiuso tra parentesi quadre. L’elenco predefinito è vuoto, vale a dire che utilizza i valori angolari predefiniti (45 e 135 gradi per le linee e la configurazione zig zag e 45 gradi per tutte le altre configurazioni)." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "sub_div_rad_mult label" -msgid "Cubic Subdivision Radius" -msgstr "Raggio suddivisione in cubi" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "sub_div_rad_mult description" -msgid "A multiplier on the radius from the center of each cube to check for the boundary of the model, as to decide whether this cube should be subdivided. Larger values lead to more subdivisions, i.e. more small cubes." -msgstr "Un moltiplicatore sul raggio dal centro di ciascun cubo per controllare il contorno del modello, per decidere se questo cubo deve essere suddiviso. Valori maggiori comportano più suddivisioni, vale a dire più cubi piccoli." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "sub_div_rad_add label" -msgid "Cubic Subdivision Shell" -msgstr "Guscio suddivisione in cubi" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "sub_div_rad_add description" -msgid "An addition to the radius from the center of each cube to check for the boundary of the model, as to decide whether this cube should be subdivided. Larger values lead to a thicker shell of small cubes near the boundary of the model." -msgstr "Un aggiunta al raggio dal centro di ciascun cubo per controllare il contorno del modello, per decidere se questo cubo deve essere suddiviso. Valori maggiori comportano un guscio più spesso di cubi piccoli vicino al contorno del modello." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "infill_overlap label" -msgid "Infill Overlap Percentage" -msgstr "Percentuale di sovrapposizione del riempimento" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "infill_overlap description" -msgid "The amount of overlap between the infill and the walls. A slight overlap allows the walls to connect firmly to the infill." -msgstr "Indica la quantità di sovrapposizione tra il riempimento e le pareti. Una leggera sovrapposizione consente il saldo collegamento delle pareti al riempimento." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "infill_overlap_mm label" -msgid "Infill Overlap" -msgstr "Sovrapposizione del riempimento" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "infill_overlap_mm description" -msgid "The amount of overlap between the infill and the walls. A slight overlap allows the walls to connect firmly to the infill." -msgstr "Indica la quantità di sovrapposizione tra il riempimento e le pareti. Una leggera sovrapposizione consente il saldo collegamento delle pareti al riempimento." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "skin_overlap label" -msgid "Skin Overlap Percentage" -msgstr "Percentuale di sovrapposizione del rivestimento esterno" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "skin_overlap description" -msgid "The amount of overlap between the skin and the walls. A slight overlap allows the walls to connect firmly to the skin." -msgstr "Indica la quantità di sovrapposizione tra il rivestimento esterno e le pareti. Una leggera sovrapposizione consente il saldo collegamento delle pareti al rivestimento esterno." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "skin_overlap_mm label" -msgid "Skin Overlap" -msgstr "Sovrapposizione del rivestimento esterno" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "skin_overlap_mm description" -msgid "The amount of overlap between the skin and the walls. A slight overlap allows the walls to connect firmly to the skin." -msgstr "Indica la quantità di sovrapposizione tra il rivestimento esterno e le pareti. Una leggera sovrapposizione consente il saldo collegamento delle pareti al rivestimento esterno." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "infill_wipe_dist label" -msgid "Infill Wipe Distance" -msgstr "Distanza del riempimento" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "infill_wipe_dist description" -msgid "Distance of a travel move inserted after every infill line, to make the infill stick to the walls better. This option is similar to infill overlap, but without extrusion and only on one end of the infill line." -msgstr "Indica la distanza di uno spostamento inserito dopo ogni linea di riempimento, per determinare una migliore adesione del riempimento alle pareti. Questa opzione è simile alla sovrapposizione del riempimento, ma senza estrusione e solo su una estremità della linea di riempimento." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "infill_sparse_thickness label" -msgid "Infill Layer Thickness" -msgstr "Spessore dello strato di riempimento" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "infill_sparse_thickness description" -msgid "The thickness per layer of infill material. This value should always be a multiple of the layer height and is otherwise rounded." -msgstr "Indica lo spessore per strato di materiale di riempimento. Questo valore deve sempre essere un multiplo dell’altezza dello strato e in caso contrario viene arrotondato." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "gradual_infill_steps label" -msgid "Gradual Infill Steps" -msgstr "Fasi di riempimento graduale" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "gradual_infill_steps description" -msgid "Number of times to reduce the infill density by half when getting further below top surfaces. Areas which are closer to top surfaces get a higher density, up to the Infill Density." -msgstr "Indica il numero di volte per dimezzare la densità del riempimento quando si va al di sotto degli strati superiori. Le aree più vicine agli strati superiori avranno una densità maggiore, fino alla densità del riempimento." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "gradual_infill_step_height label" -msgid "Gradual Infill Step Height" -msgstr "Altezza fasi di riempimento graduale" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "gradual_infill_step_height description" -msgid "The height of infill of a given density before switching to half the density." -msgstr "Indica l’altezza di riempimento di una data densità prima di passare a metà densità." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "infill_before_walls label" -msgid "Infill Before Walls" -msgstr "Riempimento prima delle pareti" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "infill_before_walls description" -msgid "Print the infill before printing the walls. Printing the walls first may lead to more accurate walls, but overhangs print worse. Printing the infill first leads to sturdier walls, but the infill pattern might sometimes show through the surface." -msgstr "Stampa il riempimento prima delle pareti. La stampa preliminare delle pareti può avere come risultato pareti più precise, ma sbalzi di stampa peggiori. La stampa preliminare del riempimento produce pareti più robuste, anche se a volte la configurazione (o pattern) di riempimento potrebbe risultare visibile attraverso la superficie." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "min_infill_area label" -msgid "Minimum Infill Area" -msgstr "Area minima riempimento" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "min_infill_area description" -msgid "Don't generate areas of infill smaller than this (use skin instead)." -msgstr "Non generare aree di riempimento inferiori a questa (piuttosto usare il rivestimento esterno)." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "expand_skins_into_infill label" -msgid "Expand Skins Into Infill" -msgstr "Prolunga rivestimenti esterni nel riempimento" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "expand_skins_into_infill description" -msgid "Expand skin areas of top and/or bottom skin of flat surfaces. By default, skins stop under the wall lines that surround infill but this can lead to holes appearing when the infill density is low. This setting extends the skins beyond the wall lines so that the infill on the next layer rests on skin." -msgstr "Prolunga le aree di rivestimento esterno superiori e/o inferiori delle superfici piatte. Per default, i rivestimenti esterni si interrompono sotto le linee delle pareti circostanti il riempimento, ma questo può generare la comparsa di fori quando la densità del riempimento è bassa. Questa impostazione prolunga i rivestimenti esterni oltre le linee delle pareti in modo che il riempimento sullo strato successivo appoggi sul rivestimento esterno." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "expand_upper_skins label" -msgid "Expand Upper Skins" -msgstr "Prolunga rivestimenti esterni superiori" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "expand_upper_skins description" -msgid "Expand upper skin areas (areas with air above) so that they support infill above." -msgstr "Prolunga le aree di rivestimento esterno superiori (aree con aria al di sopra) in modo che supportino il riempimento sovrastante." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "expand_lower_skins label" -msgid "Expand Lower Skins" -msgstr "Prolunga rivestimenti esterni inferiori" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "expand_lower_skins description" -msgid "Expand lower skin areas (areas with air below) so that they are anchored by the infill layers above and below." -msgstr "Prolunga aree rivestimento esterno inferiori (aree con aria al di sotto) in modo che siano ancorate dagli strati di riempimento sovrastanti e sottostanti." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "expand_skins_expand_distance label" -msgid "Skin Expand Distance" -msgstr "Distanza prolunga rivestimento esterno" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "expand_skins_expand_distance description" -msgid "The distance the skins are expanded into the infill. The default distance is enough to bridge the gap between the infill lines and will stop holes appearing in the skin where it meets the wall when the infill density is low. A smaller distance will often be sufficient." -msgstr "La distanza di prolungamento dei rivestimenti esterni nel riempimento. La distanza preimpostata è sufficiente per coprire lo spazio tra le linee di riempimento e chiude i fori che si presentano sul rivestimento esterno nel punto in cui incontra la parete quando la densità del riempimento è bassa. Una distanza inferiore sovente è sufficiente." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "max_skin_angle_for_expansion label" -msgid "Maximum Skin Angle for Expansion" -msgstr "Angolo massimo rivestimento esterno per prolunga" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "max_skin_angle_for_expansion description" -msgid "Top and/or bottom surfaces of your object with an angle larger than this setting, won't have their top/bottom skin expanded. This avoids expanding the narrow skin areas that are created when the model surface has a near vertical slope. An angle of 0° is horizontal, while an angle of 90° is vertical." -msgstr "Per le superfici inferiori e/o superiori dell’oggetto con un angolo maggiore di questa impostazione non verrà prolungato il rivestimento esterno superiore/inferiore. In tal modo si evita di prolungare le aree del rivestimento esterno strette create quando la superficie del modello ha un’inclinazione prossima al verticale. Un angolo di 0° è orizzontale, mentre un angolo di 90° è verticale." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "min_skin_width_for_expansion label" -msgid "Minimum Skin Width for Expansion" -msgstr "Larghezza minima rivestimento esterno per prolunga" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "min_skin_width_for_expansion description" -msgid "Skin areas narrower than this are not expanded. This avoids expanding the narrow skin areas that are created when the model surface has a slope close to the vertical." -msgstr "Le aree del rivestimento esterno inferiori a questa non vengono prolungate. In tal modo si evita di prolungare le aree del rivestimento esterno strette che vengono create quando la superficie del modello presenta un’inclinazione quasi verticale." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "material label" -msgid "Material" -msgstr "Materiale" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "material description" -msgid "Material" -msgstr "Materiale" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "material_flow_dependent_temperature label" -msgid "Auto Temperature" -msgstr "Temperatura automatica" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "material_flow_dependent_temperature description" -msgid "Change the temperature for each layer automatically with the average flow speed of that layer." -msgstr "Modifica automaticamente la temperatura per ciascuno strato con la velocità media del flusso per tale strato." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "default_material_print_temperature label" -msgid "Default Printing Temperature" -msgstr "Temperatura di stampa preimpostata" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "default_material_print_temperature description" -msgid "The default temperature used for printing. This should be the \"base\" temperature of a material. All other print temperatures should use offsets based on this value" -msgstr "La temperatura preimpostata utilizzata per la stampa. Deve essere la temperatura “base” di un materiale. Tutte le altre temperature di stampa devono usare scostamenti basati su questo valore." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "material_print_temperature label" -msgid "Printing Temperature" -msgstr "Temperatura di stampa" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "material_print_temperature description" -msgid "The temperature used for printing." -msgstr "Indica la temperatura usata per la stampa." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "material_print_temperature_layer_0 label" -msgid "Printing Temperature Initial Layer" -msgstr "Temperatura di stampa Strato iniziale" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "material_print_temperature_layer_0 description" -msgid "The temperature used for printing the first layer. Set at 0 to disable special handling of the initial layer." -msgstr "Indica la temperatura usata per la stampa del primo strato. Impostare a 0 per disabilitare la manipolazione speciale dello strato iniziale." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "material_initial_print_temperature label" -msgid "Initial Printing Temperature" -msgstr "Temperatura di stampa iniziale" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "material_initial_print_temperature description" -msgid "The minimal temperature while heating up to the Printing Temperature at which printing can already start." -msgstr "La temperatura minima durante il riscaldamento fino alla temperatura alla quale può già iniziare la stampa." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "material_final_print_temperature label" -msgid "Final Printing Temperature" -msgstr "Temperatura di stampa finale" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "material_final_print_temperature description" -msgid "The temperature to which to already start cooling down just before the end of printing." -msgstr "La temperatura alla quale può già iniziare il raffreddamento prima della fine della stampa." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "material_flow_temp_graph label" -msgid "Flow Temperature Graph" -msgstr "Grafico della temperatura del flusso" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "material_flow_temp_graph description" -msgid "Data linking material flow (in mm3 per second) to temperature (degrees Celsius)." -msgstr "Collegamento dei dati di flusso del materiale (in mm3 al secondo) alla temperatura (in °C)." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "material_extrusion_cool_down_speed label" -msgid "Extrusion Cool Down Speed Modifier" -msgstr "Modificatore della velocità di raffreddamento estrusione" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "material_extrusion_cool_down_speed description" -msgid "The extra speed by which the nozzle cools while extruding. The same value is used to signify the heat up speed lost when heating up while extruding." -msgstr "Indica l'incremento di velocità di raffreddamento dell'ugello in fase di estrusione. Lo stesso valore viene usato per indicare la perdita di velocità di riscaldamento durante il riscaldamento in fase di estrusione." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "material_bed_temperature label" -msgid "Build Plate Temperature" -msgstr "Temperatura piano di stampa" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "material_bed_temperature description" -msgid "The temperature used for the heated build plate. If this is 0, the bed will not heat up for this print." -msgstr "Indica la temperatura usata per il piano di stampa riscaldato. Se è 0, il piano non si riscalda per questa stampa." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "material_bed_temperature_layer_0 label" -msgid "Build Plate Temperature Initial Layer" -msgstr "Temperatura piano di stampa Strato iniziale" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "material_bed_temperature_layer_0 description" -msgid "The temperature used for the heated build plate at the first layer." -msgstr "Indica la temperatura usata per il piano di stampa riscaldato per il primo strato." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "material_diameter label" -msgid "Diameter" -msgstr "Diametro" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "material_diameter description" -msgid "Adjusts the diameter of the filament used. Match this value with the diameter of the used filament." -msgstr "Regolare il diametro del filamento utilizzato. Abbinare questo valore al diametro del filamento utilizzato." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "material_flow label" -msgid "Flow" -msgstr "Flusso" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "material_flow description" -msgid "Flow compensation: the amount of material extruded is multiplied by this value." -msgstr "Determina la compensazione del flusso: la quantità di materiale estruso viene moltiplicata per questo valore." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "retraction_enable label" -msgid "Enable Retraction" -msgstr "Abilitazione della retrazione" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "retraction_enable description" -msgid "Retract the filament when the nozzle is moving over a non-printed area. " -msgstr "Ritrae il filamento quando l'ugello si sta muovendo su un'area non stampata. " - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "retract_at_layer_change label" -msgid "Retract at Layer Change" -msgstr "Retrazione al cambio strato" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "retract_at_layer_change description" -msgid "Retract the filament when the nozzle is moving to the next layer." -msgstr "Ritrae il filamento quando l'ugello si sta muovendo allo strato successivo. " - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "retraction_amount label" -msgid "Retraction Distance" -msgstr "Distanza di retrazione" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "retraction_amount description" -msgid "The length of material retracted during a retraction move." -msgstr "La lunghezza del materiale retratto durante il movimento di retrazione." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "retraction_speed label" -msgid "Retraction Speed" -msgstr "Velocità di retrazione" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "retraction_speed description" -msgid "The speed at which the filament is retracted and primed during a retraction move." -msgstr "Indica la velocità alla quale il filamento viene retratto e preparato durante un movimento di retrazione." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "retraction_retract_speed label" -msgid "Retraction Retract Speed" -msgstr "Velocità di retrazione" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "retraction_retract_speed description" -msgid "The speed at which the filament is retracted during a retraction move." -msgstr "Indica la velocità alla quale il filamento viene retratto durante un movimento di retrazione." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "retraction_prime_speed label" -msgid "Retraction Prime Speed" -msgstr "Velocità di innesco dopo la retrazione" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "retraction_prime_speed description" -msgid "The speed at which the filament is primed during a retraction move." -msgstr "Indica la velocità alla quale il filamento viene preparato durante un movimento di retrazione." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "retraction_extra_prime_amount label" -msgid "Retraction Extra Prime Amount" -msgstr "Entità di innesco supplementare dopo la retrazione" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "retraction_extra_prime_amount description" -msgid "Some material can ooze away during a travel move, which can be compensated for here." -msgstr "Qui è possibile compensare l’eventuale trafilamento di materiale che può verificarsi durante uno spostamento." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "retraction_min_travel label" -msgid "Retraction Minimum Travel" -msgstr "Distanza minima di retrazione" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "retraction_min_travel description" -msgid "The minimum distance of travel needed for a retraction to happen at all. This helps to get fewer retractions in a small area." -msgstr "Determina la distanza minima necessaria affinché avvenga una retrazione. Questo consente di avere un minor numero di retrazioni in piccole aree." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "retraction_count_max label" -msgid "Maximum Retraction Count" -msgstr "Numero massimo di retrazioni" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "retraction_count_max description" -msgid "This setting limits the number of retractions occurring within the minimum extrusion distance window. Further retractions within this window will be ignored. This avoids retracting repeatedly on the same piece of filament, as that can flatten the filament and cause grinding issues." -msgstr "Questa impostazione limita il numero di retrazioni previste all'interno della finestra di minima distanza di estrusione. Ulteriori retrazioni nell'ambito di questa finestra saranno ignorate. Questo evita di eseguire ripetute retrazioni sullo stesso pezzo di filamento, onde evitarne l'appiattimento e conseguenti problemi di deformazione." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "retraction_extrusion_window label" -msgid "Minimum Extrusion Distance Window" -msgstr "Finestra di minima distanza di estrusione" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "retraction_extrusion_window description" -msgid "The window in which the maximum retraction count is enforced. This value should be approximately the same as the retraction distance, so that effectively the number of times a retraction passes the same patch of material is limited." -msgstr "La finestra in cui è impostato il massimo numero di retrazioni. Questo valore deve corrispondere all'incirca alla distanza di retrazione, in modo da limitare effettivamente il numero di volte che una retrazione interessa lo stesso spezzone di materiale." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "material_standby_temperature label" -msgid "Standby Temperature" -msgstr "Temperatura di Standby" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "material_standby_temperature description" -msgid "The temperature of the nozzle when another nozzle is currently used for printing." -msgstr "Indica la temperatura dell'ugello quando un altro ugello è attualmente in uso per la stampa." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "switch_extruder_retraction_amount label" -msgid "Nozzle Switch Retraction Distance" -msgstr "Distanza di retrazione cambio ugello" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "switch_extruder_retraction_amount description" -msgid "The amount of retraction: Set at 0 for no retraction at all. This should generally be the same as the length of the heat zone." -msgstr "Indica il valore di retrazione: impostato a 0 per nessuna retrazione. Questo valore generalmente dovrebbe essere lo stesso della lunghezza della zona di riscaldamento." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "switch_extruder_retraction_speeds label" -msgid "Nozzle Switch Retraction Speed" -msgstr "Velocità di retrazione cambio ugello" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "switch_extruder_retraction_speeds description" -msgid "The speed at which the filament is retracted. A higher retraction speed works better, but a very high retraction speed can lead to filament grinding." -msgstr "Indica la velocità di retrazione del filamento. Una maggiore velocità di retrazione funziona bene, ma una velocità di retrazione eccessiva può portare alla deformazione del filamento." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "switch_extruder_retraction_speed label" -msgid "Nozzle Switch Retract Speed" -msgstr "Velocità di retrazione cambio ugello" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "switch_extruder_retraction_speed description" -msgid "The speed at which the filament is retracted during a nozzle switch retract." -msgstr "Indica la velocità alla quale il filamento viene retratto durante una retrazione per cambio ugello." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "switch_extruder_prime_speed label" -msgid "Nozzle Switch Prime Speed" -msgstr "Velocità innesco cambio ugello" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "switch_extruder_prime_speed description" -msgid "The speed at which the filament is pushed back after a nozzle switch retraction." -msgstr "Indica la velocità alla quale il filamento viene sospinto indietro dopo la retrazione per cambio ugello." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "speed label" -msgid "Speed" -msgstr "Velocità" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "speed description" -msgid "Speed" -msgstr "Velocità" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "speed_print label" -msgid "Print Speed" -msgstr "Velocità di stampa" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "speed_print description" -msgid "The speed at which printing happens." -msgstr "Indica la velocità alla quale viene effettuata la stampa." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "speed_infill label" -msgid "Infill Speed" -msgstr "Velocità di riempimento" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "speed_infill description" -msgid "The speed at which infill is printed." -msgstr "Indica la velocità alla quale viene stampato il riempimento." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "speed_wall label" -msgid "Wall Speed" -msgstr "Velocità di stampa della parete" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "speed_wall description" -msgid "The speed at which the walls are printed." -msgstr "Indica la velocità alla quale vengono stampate le pareti." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "speed_wall_0 label" -msgid "Outer Wall Speed" -msgstr "Velocità di stampa della parete esterna" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "speed_wall_0 description" -msgid "The speed at which the outermost walls are printed. Printing the outer wall at a lower speed improves the final skin quality. However, having a large difference between the inner wall speed and the outer wall speed will affect quality in a negative way." -msgstr "Indica la velocità alla quale vengono stampate le pareti più esterne. La stampa della parete esterna ad una velocità inferiore migliora la qualità finale del rivestimento. Tuttavia, una grande differenza tra la velocità di stampa della parete interna e quella della parete esterna avrà effetti negativi sulla qualità." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "speed_wall_x label" -msgid "Inner Wall Speed" -msgstr "Velocità di stampa della parete interna" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "speed_wall_x description" -msgid "The speed at which all inner walls are printed. Printing the inner wall faster than the outer wall will reduce printing time. It works well to set this in between the outer wall speed and the infill speed." -msgstr "Indica la velocità alla quale vengono stampate tutte le pareti interne. La stampa della parete interna eseguita più velocemente di quella della parete esterna consentirà di ridurre il tempo di stampa. Si consiglia di impostare questo parametro ad un valore intermedio tra la velocità della parete esterna e quella di riempimento." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "speed_topbottom label" -msgid "Top/Bottom Speed" -msgstr "Velocità di stampa delle parti superiore/inferiore" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "speed_topbottom description" -msgid "The speed at which top/bottom layers are printed." -msgstr "Indica la velocità alla quale vengono stampati gli strati superiore/inferiore." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "speed_support label" -msgid "Support Speed" -msgstr "Velocità di stampa del supporto" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "speed_support description" -msgid "The speed at which the support structure is printed. Printing support at higher speeds can greatly reduce printing time. The surface quality of the support structure is not important since it is removed after printing." -msgstr "Indica la velocità alla quale viene stampata la struttura di supporto. La stampa della struttura di supporto a velocità elevate può ridurre considerevolmente i tempi di stampa. La qualità superficiale della struttura di supporto di norma non riveste grande importanza in quanto viene rimossa dopo la stampa." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "speed_support_infill label" -msgid "Support Infill Speed" -msgstr "Velocità di riempimento del supporto" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "speed_support_infill description" -msgid "The speed at which the infill of support is printed. Printing the infill at lower speeds improves stability." -msgstr "Indica la velocità alla quale viene stampato il riempimento del supporto. La stampa del riempimento a velocità inferiori migliora la stabilità." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "speed_support_interface label" -msgid "Support Interface Speed" -msgstr "Velocità interfaccia supporto" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "speed_support_interface description" -msgid "The speed at which the roofs and bottoms of support are printed. Printing the them at lower speeds can improve overhang quality." -msgstr "Indica la velocità alla quale sono stampate le parti superiori (tetto) e inferiori del supporto. La stampa di queste parti a velocità inferiori può ottimizzare la qualità delle parti a sbalzo." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "speed_prime_tower label" -msgid "Prime Tower Speed" -msgstr "Velocità della torre di innesco" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "speed_prime_tower description" -msgid "The speed at which the prime tower is printed. Printing the prime tower slower can make it more stable when the adhesion between the different filaments is suboptimal." -msgstr "Indica la velocità alla quale è stampata la torre di innesco. La stampa della torre di innesco a una velocità inferiore può renderla maggiormente stabile quando l’adesione tra i diversi filamenti non è ottimale." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "speed_travel label" -msgid "Travel Speed" -msgstr "Velocità degli spostamenti" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "speed_travel description" -msgid "The speed at which travel moves are made." -msgstr "Indica la velocità alla quale vengono effettuati gli spostamenti." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "speed_layer_0 label" -msgid "Initial Layer Speed" -msgstr "Velocità di stampa dello strato iniziale" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "speed_layer_0 description" -msgid "The speed for the initial layer. A lower value is advised to improve adhesion to the build plate." -msgstr "Indica la velocità per lo strato iniziale. Un valore inferiore è consigliabile per migliorare l’adesione al piano di stampa." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "speed_print_layer_0 label" -msgid "Initial Layer Print Speed" -msgstr "Velocità di stampa strato iniziale" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "speed_print_layer_0 description" -msgid "The speed of printing for the initial layer. A lower value is advised to improve adhesion to the build plate." -msgstr "Indica la velocità di stampa per lo strato iniziale. Un valore inferiore è consigliabile per migliorare l’adesione al piano di stampa." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "speed_travel_layer_0 label" -msgid "Initial Layer Travel Speed" -msgstr "Velocità di spostamento dello strato iniziale" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "speed_travel_layer_0 description" -msgid "The speed of travel moves in the initial layer. A lower value is advised to prevent pulling previously printed parts away from the build plate. The value of this setting can automatically be calculated from the ratio between the Travel Speed and the Print Speed." -msgstr "Indica la velocità di spostamento per lo strato iniziale. Un valore inferiore è consigliabile per evitare di rimuovere le parti precedentemente stampate dal piano di stampa. Il valore di questa impostazione può essere calcolato automaticamente dal rapporto tra la velocità di spostamento e la velocità di stampa." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "skirt_brim_speed label" -msgid "Skirt/Brim Speed" -msgstr "Velocità dello skirt/brim" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "skirt_brim_speed description" -msgid "The speed at which the skirt and brim are printed. Normally this is done at the initial layer speed, but sometimes you might want to print the skirt or brim at a different speed." -msgstr "Indica la velocità a cui sono stampati lo skirt ed il brim. Normalmente questa operazione viene svolta alla velocità di stampa dello strato iniziale, ma a volte è possibile che si desideri stampare lo skirt o il brim ad una velocità diversa." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "max_feedrate_z_override label" -msgid "Maximum Z Speed" -msgstr "Velocità massima Z" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "max_feedrate_z_override description" -msgid "The maximum speed with which the build plate is moved. Setting this to zero causes the print to use the firmware defaults for the maximum z speed." -msgstr "Indica la velocità massima di spostamento del piano di stampa. L’impostazione di questo valore a zero causa l’utilizzo per la stampa dei valori preimpostati in fabbrica per la velocità massima Z." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "speed_slowdown_layers label" -msgid "Number of Slower Layers" -msgstr "Numero di strati stampati a velocità inferiore" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "speed_slowdown_layers description" -msgid "The first few layers are printed slower than the rest of the model, to get better adhesion to the build plate and improve the overall success rate of prints. The speed is gradually increased over these layers." -msgstr "I primi strati vengono stampati più lentamente rispetto al resto del modello, per ottenere una migliore adesione al piano di stampa ed ottimizzare nel complesso la percentuale di successo delle stampe. La velocità aumenta gradualmente nel corso di esecuzione degli strati successivi." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "speed_equalize_flow_enabled label" -msgid "Equalize Filament Flow" -msgstr "Equalizzazione del flusso del filamento" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "speed_equalize_flow_enabled description" -msgid "Print thinner than normal lines faster so that the amount of material extruded per second remains the same. Thin pieces in your model might require lines printed with smaller line width than provided in the settings. This setting controls the speed changes for such lines." -msgstr "Stampa le linee più sottili del normale più velocemente in modo che la quantità di materiale estruso per secondo rimanga la stessa. I pezzi sottili del modello potrebbero richiedere linee stampate con una larghezza minore rispetto a quella indicata nelle impostazioni. Questa impostazione controlla le variazioni di velocità per tali linee." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "speed_equalize_flow_max label" -msgid "Maximum Speed for Flow Equalization" -msgstr "Velocità massima per l’equalizzazione del flusso" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "speed_equalize_flow_max description" -msgid "Maximum print speed when adjusting the print speed in order to equalize flow." -msgstr "Indica la velocità di stampa massima quando si regola la velocità di stampa per equalizzare il flusso." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "acceleration_enabled label" -msgid "Enable Acceleration Control" -msgstr "Abilita controllo accelerazione" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "acceleration_enabled description" -msgid "Enables adjusting the print head acceleration. Increasing the accelerations can reduce printing time at the cost of print quality." -msgstr "Abilita la regolazione dell’accelerazione della testina di stampa. Aumentando le accelerazioni il tempo di stampa si riduce a discapito della qualità di stampa." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "acceleration_print label" -msgid "Print Acceleration" -msgstr "Accelerazione di stampa" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "acceleration_print description" -msgid "The acceleration with which printing happens." -msgstr "L’accelerazione con cui avviene la stampa." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "acceleration_infill label" -msgid "Infill Acceleration" -msgstr "Accelerazione riempimento" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "acceleration_infill description" -msgid "The acceleration with which infill is printed." -msgstr "L’accelerazione con cui viene stampato il riempimento." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "acceleration_wall label" -msgid "Wall Acceleration" -msgstr "Accelerazione parete" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "acceleration_wall description" -msgid "The acceleration with which the walls are printed." -msgstr "Indica l’accelerazione alla quale vengono stampate le pareti." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "acceleration_wall_0 label" -msgid "Outer Wall Acceleration" -msgstr "Accelerazione parete esterna" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "acceleration_wall_0 description" -msgid "The acceleration with which the outermost walls are printed." -msgstr "Indica l’accelerazione alla quale vengono stampate le pareti più esterne." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "acceleration_wall_x label" -msgid "Inner Wall Acceleration" -msgstr "Accelerazione parete interna" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "acceleration_wall_x description" -msgid "The acceleration with which all inner walls are printed." -msgstr "Indica l’accelerazione alla quale vengono stampate tutte le pareti interne." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "acceleration_topbottom label" -msgid "Top/Bottom Acceleration" -msgstr "Accelerazione strato superiore/inferiore" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "acceleration_topbottom description" -msgid "The acceleration with which top/bottom layers are printed." -msgstr "Indica l’accelerazione alla quale vengono stampati gli strati superiore/inferiore." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "acceleration_support label" -msgid "Support Acceleration" -msgstr "Accelerazione supporto" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "acceleration_support description" -msgid "The acceleration with which the support structure is printed." -msgstr "Indica l’accelerazione con cui viene stampata la struttura di supporto." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "acceleration_support_infill label" -msgid "Support Infill Acceleration" -msgstr "Accelerazione riempimento supporto" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "acceleration_support_infill description" -msgid "The acceleration with which the infill of support is printed." -msgstr "Indica l’accelerazione con cui viene stampato il riempimento del supporto." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "acceleration_support_interface label" -msgid "Support Interface Acceleration" -msgstr "Accelerazione interfaccia supporto" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "acceleration_support_interface description" -msgid "The acceleration with which the roofs and bottoms of support are printed. Printing them at lower accelerations can improve overhang quality." -msgstr "Indica l’accelerazione alla quale sono stampate le parti superiori (tetto) e inferiori del supporto. La stampa di queste parti ad accelerazioni inferiori può ottimizzare la qualità delle parti a sbalzo." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "acceleration_prime_tower label" -msgid "Prime Tower Acceleration" -msgstr "Accelerazione della torre di innesco" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "acceleration_prime_tower description" -msgid "The acceleration with which the prime tower is printed." -msgstr "Indica l’accelerazione con cui viene stampata la torre di innesco." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "acceleration_travel label" -msgid "Travel Acceleration" -msgstr "Accelerazione spostamenti" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "acceleration_travel description" -msgid "The acceleration with which travel moves are made." -msgstr "Indica l’accelerazione alla quale vengono effettuati gli spostamenti." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "acceleration_layer_0 label" -msgid "Initial Layer Acceleration" -msgstr "Accelerazione dello strato iniziale" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "acceleration_layer_0 description" -msgid "The acceleration for the initial layer." -msgstr "Indica l’accelerazione dello strato iniziale." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "acceleration_print_layer_0 label" -msgid "Initial Layer Print Acceleration" -msgstr "Accelerazione di stampa strato iniziale" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "acceleration_print_layer_0 description" -msgid "The acceleration during the printing of the initial layer." -msgstr "Indica l’accelerazione durante la stampa dello strato iniziale." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "acceleration_travel_layer_0 label" -msgid "Initial Layer Travel Acceleration" -msgstr "Accelerazione spostamenti dello strato iniziale" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "acceleration_travel_layer_0 description" -msgid "The acceleration for travel moves in the initial layer." -msgstr "Indica l’accelerazione degli spostamenti dello strato iniziale." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "acceleration_skirt_brim label" -msgid "Skirt/Brim Acceleration" -msgstr "Accelerazione skirt/brim" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "acceleration_skirt_brim description" -msgid "The acceleration with which the skirt and brim are printed. Normally this is done with the initial layer acceleration, but sometimes you might want to print the skirt or brim at a different acceleration." -msgstr "Indica l’accelerazione alla quale sono stampati lo skirt ed il brim. Normalmente questa operazione viene svolta all’accelerazione dello strato iniziale, ma a volte è possibile che si desideri stampare lo skirt o il brim ad un’accelerazione diversa." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "jerk_enabled label" -msgid "Enable Jerk Control" -msgstr "Abilita controllo jerk" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "jerk_enabled description" -msgid "Enables adjusting the jerk of print head when the velocity in the X or Y axis changes. Increasing the jerk can reduce printing time at the cost of print quality." -msgstr "Abilita la regolazione del jerk della testina di stampa quando la velocità nell’asse X o Y cambia. Aumentando il jerk il tempo di stampa si riduce a discapito della qualità di stampa." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "jerk_print label" -msgid "Print Jerk" -msgstr "Jerk stampa" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "jerk_print description" -msgid "The maximum instantaneous velocity change of the print head." -msgstr "Indica il cambio della velocità istantanea massima della testina di stampa." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "jerk_infill label" -msgid "Infill Jerk" -msgstr "Jerk riempimento" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "jerk_infill description" -msgid "The maximum instantaneous velocity change with which infill is printed." -msgstr "Indica il cambio della velocità istantanea massima con cui viene stampato il riempimento." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "jerk_wall label" -msgid "Wall Jerk" -msgstr "Jerk parete" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "jerk_wall description" -msgid "The maximum instantaneous velocity change with which the walls are printed." -msgstr "Indica il cambio della velocità istantanea massima con cui vengono stampate le pareti." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "jerk_wall_0 label" -msgid "Outer Wall Jerk" -msgstr "Jerk parete esterna" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "jerk_wall_0 description" -msgid "The maximum instantaneous velocity change with which the outermost walls are printed." -msgstr "Indica il cambio della velocità istantanea massima con cui vengono stampate le pareti più esterne." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "jerk_wall_x label" -msgid "Inner Wall Jerk" -msgstr "Jerk parete interna" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "jerk_wall_x description" -msgid "The maximum instantaneous velocity change with which all inner walls are printed." -msgstr "Indica il cambio della velocità istantanea massima con cui vengono stampate tutte le pareti interne." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "jerk_topbottom label" -msgid "Top/Bottom Jerk" -msgstr "Jerk strato superiore/inferiore" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "jerk_topbottom description" -msgid "The maximum instantaneous velocity change with which top/bottom layers are printed." -msgstr "Indica il cambio della velocità istantanea massima con cui vengono stampati gli strati superiore/inferiore." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "jerk_support label" -msgid "Support Jerk" -msgstr "Jerk supporto" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "jerk_support description" -msgid "The maximum instantaneous velocity change with which the support structure is printed." -msgstr "Indica il cambio della velocità istantanea massima con cui viene stampata la struttura del supporto." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "jerk_support_infill label" -msgid "Support Infill Jerk" -msgstr "Jerk riempimento supporto" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "jerk_support_infill description" -msgid "The maximum instantaneous velocity change with which the infill of support is printed." -msgstr "Indica il cambio della velocità istantanea massima con cui viene stampato il riempimento del supporto." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "jerk_support_interface label" -msgid "Support Interface Jerk" -msgstr "Jerk interfaccia supporto" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "jerk_support_interface description" -msgid "The maximum instantaneous velocity change with which the roofs and bottoms of support are printed." -msgstr "Indica il cambio della velocità istantanea massima con cui vengono stampate le parti superiori e inferiori." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "jerk_prime_tower label" -msgid "Prime Tower Jerk" -msgstr "Jerk della torre di innesco" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "jerk_prime_tower description" -msgid "The maximum instantaneous velocity change with which the prime tower is printed." -msgstr "Indica il cambio della velocità istantanea massima con cui viene stampata la torre di innesco del supporto." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "jerk_travel label" -msgid "Travel Jerk" -msgstr "Jerk spostamenti" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "jerk_travel description" -msgid "The maximum instantaneous velocity change with which travel moves are made." -msgstr "Indica il cambio della velocità istantanea massima con cui vengono effettuati gli spostamenti." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "jerk_layer_0 label" -msgid "Initial Layer Jerk" -msgstr "Jerk dello strato iniziale" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "jerk_layer_0 description" -msgid "The print maximum instantaneous velocity change for the initial layer." -msgstr "Indica il cambio della velocità istantanea massima dello strato iniziale." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "jerk_print_layer_0 label" -msgid "Initial Layer Print Jerk" -msgstr "Jerk di stampa strato iniziale" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "jerk_print_layer_0 description" -msgid "The maximum instantaneous velocity change during the printing of the initial layer." -msgstr "Indica il cambio della velocità istantanea massima durante la stampa dello strato iniziale." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "jerk_travel_layer_0 label" -msgid "Initial Layer Travel Jerk" -msgstr "Jerk spostamenti dello strato iniziale" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "jerk_travel_layer_0 description" -msgid "The acceleration for travel moves in the initial layer." -msgstr "Indica l’accelerazione degli spostamenti dello strato iniziale." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "jerk_skirt_brim label" -msgid "Skirt/Brim Jerk" -msgstr "Jerk dello skirt/brim" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "jerk_skirt_brim description" -msgid "The maximum instantaneous velocity change with which the skirt and brim are printed." -msgstr "Indica il cambio della velocità istantanea massima con cui vengono stampati lo skirt e il brim." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "travel label" -msgid "Travel" -msgstr "Spostamenti" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "travel description" -msgid "travel" -msgstr "spostamenti" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "retraction_combing label" -msgid "Combing Mode" -msgstr "Modalità Combing" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "retraction_combing description" -msgid "Combing keeps the nozzle within already printed areas when traveling. This results in slightly longer travel moves but reduces the need for retractions. If combing is off, the material will retract and the nozzle moves in a straight line to the next point. It is also possible to avoid combing over top/bottom skin areas by combing within the infill only." -msgstr "La funzione Combing tiene l’ugello all’interno delle aree già stampate durante lo spostamento. In tal modo le corse di spostamento sono leggermente più lunghe ma si riduce l’esigenza di effettuare retrazioni. Se questa funzione viene disabilitata, il materiale viene retratto e l’ugello si sposta in linea retta al punto successivo. È anche possibile evitare il combing sopra le aree del rivestimento esterno superiore/inferiore effettuando il combing solo nel riempimento." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "retraction_combing option off" -msgid "Off" -msgstr "Disinserita" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "retraction_combing option all" -msgid "All" -msgstr "Tutto" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "retraction_combing option noskin" -msgid "No Skin" -msgstr "No rivestimento esterno" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "travel_retract_before_outer_wall label" -msgid "Retract Before Outer Wall" -msgstr "Retrazione prima della parete esterna" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "travel_retract_before_outer_wall description" -msgid "Always retract when moving to start an outer wall." -msgstr "Arretra sempre quando si sposta per iniziare una parete esterna." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "travel_avoid_other_parts label" -msgid "Avoid Printed Parts When Traveling" -msgstr "Aggiramento delle parti stampate durante gli spostamenti" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "travel_avoid_other_parts description" -msgid "The nozzle avoids already printed parts when traveling. This option is only available when combing is enabled." -msgstr "Durante lo spostamento l’ugello evita le parti già stampate. Questa opzione è disponibile solo quando è abilitata la funzione Combing." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "travel_avoid_distance label" -msgid "Travel Avoid Distance" -msgstr "Distanza di aggiramento durante gli spostamenti" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "travel_avoid_distance description" -msgid "The distance between the nozzle and already printed parts when avoiding during travel moves." -msgstr "La distanza tra l’ugello e le parti già stampate quando si effettua lo spostamento con aggiramento." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "start_layers_at_same_position label" -msgid "Start Layers with the Same Part" -msgstr "Avvio strati con la stessa parte" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "start_layers_at_same_position description" -msgid "In each layer start with printing the object near the same point, so that we don't start a new layer with printing the piece which the previous layer ended with. This makes for better overhangs and small parts, but increases printing time." -msgstr "In ciascuno strato inizia la stampa dell’oggetto vicino allo stesso punto, in modo che non si inizia un nuovo strato con la stampa del pezzo con cui è terminato lo strato precedente. Questo consente di ottenere migliori sovrapposizioni e parti piccole, ma aumenta il tempo di stampa." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "layer_start_x label" -msgid "Layer Start X" -msgstr "Avvio strato X" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "layer_start_x description" -msgid "The X coordinate of the position near where to find the part to start printing each layer." -msgstr "La coordinata X della posizione in prossimità della quale si trova la parte per avviare la stampa di ciascuno strato." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "layer_start_y label" -msgid "Layer Start Y" -msgstr "Avvio strato Y" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "layer_start_y description" -msgid "The Y coordinate of the position near where to find the part to start printing each layer." -msgstr "La coordinata Y della posizione in prossimità della quale si trova la parte per avviare la stampa di ciascuno strato." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "retraction_hop_enabled label" -msgid "Z Hop When Retracted" -msgstr "Z Hop durante la retrazione" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "retraction_hop_enabled description" -msgid "Whenever a retraction is done, the build plate is lowered to create clearance between the nozzle and the print. It prevents the nozzle from hitting the print during travel moves, reducing the chance to knock the print from the build plate." -msgstr "Ogniqualvolta avviene una retrazione, il piano di stampa viene abbassato per creare uno spazio tra l’ugello e la stampa. Previene l’urto dell’ugello sulla stampa durante gli spostamenti riducendo la possibilità di far cadere la stampa dal piano." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "retraction_hop_only_when_collides label" -msgid "Z Hop Only Over Printed Parts" -msgstr "Z Hop solo su parti stampate" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "retraction_hop_only_when_collides description" -msgid "Only perform a Z Hop when moving over printed parts which cannot be avoided by horizontal motion by Avoid Printed Parts when Traveling." -msgstr "Esegue solo uno Z Hop quando si sposta sopra le parti stampate che non possono essere evitate mediante uno spostamento orizzontale con Aggiramento delle parti stampate durante lo spostamento." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "retraction_hop label" -msgid "Z Hop Height" -msgstr "Altezza Z Hop" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "retraction_hop description" -msgid "The height difference when performing a Z Hop." -msgstr "La differenza di altezza durante l’esecuzione di uno Z Hop." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "retraction_hop_after_extruder_switch label" -msgid "Z Hop After Extruder Switch" -msgstr "Z Hop dopo cambio estrusore" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "retraction_hop_after_extruder_switch description" -msgid "After the machine switched from one extruder to the other, the build plate is lowered to create clearance between the nozzle and the print. This prevents the nozzle from leaving oozed material on the outside of a print." -msgstr "Dopo il passaggio della macchina da un estrusore all’altro, il piano di stampa viene abbassato per creare uno spazio tra l’ugello e la stampa. In tal modo si previene il rilascio di materiale fuoriuscito dall’ugello sull’esterno di una stampa." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "cooling label" -msgid "Cooling" -msgstr "Raffreddamento" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "cooling description" -msgid "Cooling" -msgstr "Raffreddamento" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "cool_fan_enabled label" -msgid "Enable Print Cooling" -msgstr "Abilitazione raffreddamento stampa" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "cool_fan_enabled description" -msgid "Enables the print cooling fans while printing. The fans improve print quality on layers with short layer times and bridging / overhangs." -msgstr "Abilita le ventole di raffreddamento durante la stampa. Le ventole migliorano la qualità di stampa sugli strati con tempi per strato più brevi e ponti/sbalzi." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "cool_fan_speed label" -msgid "Fan Speed" -msgstr "Velocità della ventola" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "cool_fan_speed description" -msgid "The speed at which the print cooling fans spin." -msgstr "Indica la velocità di rotazione delle ventole di raffreddamento stampa." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "cool_fan_speed_min label" -msgid "Regular Fan Speed" -msgstr "Velocità regolare della ventola" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "cool_fan_speed_min description" -msgid "The speed at which the fans spin before hitting the threshold. When a layer prints faster than the threshold, the fan speed gradually inclines towards the maximum fan speed." -msgstr "Indica la velocità alla quale ruotano le ventole prima di raggiungere la soglia. Quando uno strato viene stampato a una velocità superiore alla soglia, la velocità della ventola tende gradualmente verso la velocità massima della ventola." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "cool_fan_speed_max label" -msgid "Maximum Fan Speed" -msgstr "Velocità massima della ventola" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "cool_fan_speed_max description" -msgid "The speed at which the fans spin on the minimum layer time. The fan speed gradually increases between the regular fan speed and maximum fan speed when the threshold is hit." -msgstr "Indica la velocità di rotazione della ventola al tempo minimo per strato. La velocità della ventola aumenta gradualmente tra la velocità regolare della ventola e la velocità massima della ventola quando viene raggiunta la soglia." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "cool_min_layer_time_fan_speed_max label" -msgid "Regular/Maximum Fan Speed Threshold" -msgstr "Soglia velocità regolare/massima della ventola" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "cool_min_layer_time_fan_speed_max description" -msgid "The layer time which sets the threshold between regular fan speed and maximum fan speed. Layers that print slower than this time use regular fan speed. For faster layers the fan speed gradually increases towards the maximum fan speed." -msgstr "Indica il tempo per strato che definisce la soglia tra la velocità regolare e quella massima della ventola. Gli strati che vengono stampati a una velocità inferiore a questo valore utilizzano una velocità regolare della ventola. Per gli strati stampati più velocemente la velocità della ventola aumenta gradualmente verso la velocità massima della ventola." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "cool_fan_speed_0 label" -msgid "Initial Fan Speed" -msgstr "Velocità iniziale della ventola" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "cool_fan_speed_0 description" -msgid "The speed at which the fans spin at the start of the print. In subsequent layers the fan speed is gradually increased up to the layer corresponding to Regular Fan Speed at Height." -msgstr "La velocità di rotazione della ventola all’inizio della stampa. Negli strati successivi la velocità della ventola aumenta gradualmente da zero fino allo strato corrispondente alla velocità regolare in altezza." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "cool_fan_full_at_height label" -msgid "Regular Fan Speed at Height" -msgstr "Velocità regolare della ventola in altezza" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "cool_fan_full_at_height description" -msgid "The height at which the fans spin on regular fan speed. At the layers below the fan speed gradually increases from Initial Fan Speed to Regular Fan Speed." -msgstr "Indica l’altezza alla quale la ventola ruota alla velocità regolare. Agli strati stampati a velocità inferiore la velocità della ventola aumenta gradualmente dalla velocità iniziale a quella regolare." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "cool_fan_full_layer label" -msgid "Regular Fan Speed at Layer" -msgstr "Velocità regolare della ventola in corrispondenza dello strato" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "cool_fan_full_layer description" -msgid "The layer at which the fans spin on regular fan speed. If regular fan speed at height is set, this value is calculated and rounded to a whole number." -msgstr "Indica lo strato in corrispondenza del quale la ventola ruota alla velocità regolare. Se è impostata la velocità regolare in altezza, questo valore viene calcolato e arrotondato a un numero intero." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "cool_min_layer_time label" -msgid "Minimum Layer Time" -msgstr "Tempo minimo per strato" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "cool_min_layer_time description" -msgid "The minimum time spent in a layer. This forces the printer to slow down, to at least spend the time set here in one layer. This allows the printed material to cool down properly before printing the next layer. Layers may still take shorter than the minimal layer time if Lift Head is disabled and if the Minimum Speed would otherwise be violated." -msgstr "Indica il tempo minimo dedicato a uno strato. Questo forza la stampante a rallentare, per impiegare almeno il tempo impostato qui per uno strato. Questo consente il corretto raffreddamento del materiale stampato prima di procedere alla stampa dello strato successivo. La stampa degli strati potrebbe richiedere un tempo inferiore al minimo se la funzione Sollevamento della testina è disabilitata e se la velocità minima non viene rispettata." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "cool_min_speed label" -msgid "Minimum Speed" -msgstr "Velocità minima" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "cool_min_speed description" -msgid "The minimum print speed, despite slowing down due to the minimum layer time. When the printer would slow down too much, the pressure in the nozzle would be too low and result in bad print quality." -msgstr "Indica la velocità minima di stampa, a prescindere dal rallentamento per il tempo minimo per strato. Quando la stampante rallenta eccessivamente, la pressione nell’ugello risulta insufficiente con conseguente scarsa qualità di stampa." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "cool_lift_head label" -msgid "Lift Head" -msgstr "Sollevamento della testina" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "cool_lift_head description" -msgid "When the minimum speed is hit because of minimum layer time, lift the head away from the print and wait the extra time until the minimum layer time is reached." -msgstr "Quando viene raggiunta la velocità minima per il tempo minimo per strato, sollevare la testina dalla stampa e attendere il tempo supplementare fino al raggiungimento del valore per tempo minimo per strato." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "support label" -msgid "Support" -msgstr "Supporto" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "support description" -msgid "Support" -msgstr "Supporto" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "support_enable label" -msgid "Enable Support" -msgstr "Abilitazione del supporto" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "support_enable description" -msgid "Enable support structures. These structures support parts of the model with severe overhangs." -msgstr "Abilita le strutture di supporto. Queste strutture supportano le parti del modello con sbalzi rigidi." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "support_extruder_nr label" -msgid "Support Extruder" -msgstr "Estrusore del supporto" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "support_extruder_nr description" -msgid "The extruder train to use for printing the support. This is used in multi-extrusion." -msgstr "Il treno estrusore utilizzato per la stampa del supporto. Utilizzato nell’estrusione multipla." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "support_infill_extruder_nr label" -msgid "Support Infill Extruder" -msgstr "Estrusore riempimento del supporto" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "support_infill_extruder_nr description" -msgid "The extruder train to use for printing the infill of the support. This is used in multi-extrusion." -msgstr "Il treno estrusore utilizzato per la stampa del riempimento del supporto. Utilizzato nell’estrusione multipla." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "support_extruder_nr_layer_0 label" -msgid "First Layer Support Extruder" -msgstr "Estrusore del supporto primo strato" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "support_extruder_nr_layer_0 description" -msgid "The extruder train to use for printing the first layer of support infill. This is used in multi-extrusion." -msgstr "Il treno estrusore utilizzato per la stampa del primo strato del riempimento del supporto. Utilizzato nell’estrusione multipla." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "support_interface_extruder_nr label" -msgid "Support Interface Extruder" -msgstr "Estrusore interfaccia del supporto" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "support_interface_extruder_nr description" -msgid "The extruder train to use for printing the roofs and bottoms of the support. This is used in multi-extrusion." -msgstr "Il treno estrusore utilizzato per la stampa delle parti superiori e inferiori del supporto. Utilizzato nell’estrusione multipla." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "support_type label" -msgid "Support Placement" -msgstr "Posizionamento supporto" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "support_type description" -msgid "Adjusts the placement of the support structures. The placement can be set to touching build plate or everywhere. When set to everywhere the support structures will also be printed on the model." -msgstr "Regola il posizionamento delle strutture di supporto. Il posizionamento può essere impostato su contatto con il piano di stampa o in tutti i possibili punti. Quando impostato su tutti i possibili punti, le strutture di supporto verranno anche stampate sul modello." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "support_type option buildplate" -msgid "Touching Buildplate" -msgstr "Contatto con il Piano di Stampa" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "support_type option everywhere" -msgid "Everywhere" -msgstr "In Tutti i Possibili Punti" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "support_angle label" -msgid "Support Overhang Angle" -msgstr "Angolo di sbalzo del supporto" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "support_angle description" -msgid "The minimum angle of overhangs for which support is added. At a value of 0° all overhangs are supported, 90° will not provide any support." -msgstr "Indica l’angolo minimo degli sbalzi per i quali viene aggiunto il supporto. A un valore di 0 ° tutti gli sbalzi vengono supportati, con un valore di 90 ° non sarà fornito alcun supporto." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "support_pattern label" -msgid "Support Pattern" -msgstr "Configurazione del supporto" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "support_pattern description" -msgid "The pattern of the support structures of the print. The different options available result in sturdy or easy to remove support." -msgstr "Indica la configurazione delle strutture di supporto della stampa. Le diverse opzioni disponibili generano un supporto robusto o facile da rimuovere." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "support_pattern option lines" -msgid "Lines" -msgstr "Linee" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "support_pattern option grid" -msgid "Grid" -msgstr "Griglia" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "support_pattern option triangles" -msgid "Triangles" -msgstr "Triangoli" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "support_pattern option concentric" -msgid "Concentric" -msgstr "Concentriche" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "support_pattern option concentric_3d" -msgid "Concentric 3D" -msgstr "3D concentrica" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "support_pattern option zigzag" -msgid "Zig Zag" -msgstr "Zig Zag" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "support_connect_zigzags label" -msgid "Connect Support ZigZags" -msgstr "Collegamento Zig Zag supporto" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "support_connect_zigzags description" -msgid "Connect the ZigZags. This will increase the strength of the zig zag support structure." -msgstr "Collega i ZigZag. Questo aumenta la forza della struttura di supporto a zig zag." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "support_infill_rate label" -msgid "Support Density" -msgstr "Densità del supporto" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "support_infill_rate description" -msgid "Adjusts the density of the support structure. A higher value results in better overhangs, but the supports are harder to remove." -msgstr "Regola la densità della struttura di supporto. Un valore superiore genera sbalzi migliori, ma i supporti sono più difficili da rimuovere." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "support_line_distance label" -msgid "Support Line Distance" -msgstr "Distanza tra le linee del supporto" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "support_line_distance description" -msgid "Distance between the printed support structure lines. This setting is calculated by the support density." -msgstr "Indica la distanza tra le linee della struttura di supporto stampata. Questa impostazione viene calcolata mediante la densità del supporto." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "support_z_distance label" -msgid "Support Z Distance" -msgstr "Distanza Z supporto" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "support_z_distance description" -msgid "Distance from the top/bottom of the support structure to the print. This gap provides clearance to remove the supports after the model is printed. This value is rounded up to a multiple of the layer height." -msgstr "È la distanza dalla parte superiore/inferiore della struttura di supporto alla stampa. Questa distanza fornisce lo spazio per rimuovere i supporti dopo aver stampato il modello. Questo valore viene arrotondato per eccesso a un multiplo dell’altezza strato." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "support_top_distance label" -msgid "Support Top Distance" -msgstr "Distanza superiore supporto" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "support_top_distance description" -msgid "Distance from the top of the support to the print." -msgstr "È la distanza tra la parte superiore del supporto e la stampa." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "support_bottom_distance label" -msgid "Support Bottom Distance" -msgstr "Distanza inferiore supporto" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "support_bottom_distance description" -msgid "Distance from the print to the bottom of the support." -msgstr "È la distanza tra la stampa e la parte inferiore del supporto." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "support_xy_distance label" -msgid "Support X/Y Distance" -msgstr "Distanza X/Y supporto" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "support_xy_distance description" -msgid "Distance of the support structure from the print in the X/Y directions." -msgstr "Indica la distanza della struttura di supporto dalla stampa, nelle direzioni X/Y." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "support_xy_overrides_z label" -msgid "Support Distance Priority" -msgstr "Priorità distanza supporto" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "support_xy_overrides_z description" -msgid "Whether the Support X/Y Distance overrides the Support Z Distance or vice versa. When X/Y overrides Z the X/Y distance can push away the support from the model, influencing the actual Z distance to the overhang. We can disable this by not applying the X/Y distance around overhangs." -msgstr "Indica se la distanza X/Y del supporto esclude la distanza Z del supporto o viceversa. Quando X/Y esclude Z, la distanza X/Y può allontanare il supporto dal modello, influenzando l’effettiva distanza Z allo sbalzo. È possibile disabilitare questa funzione non applicando la distanza X/Y intorno agli sbalzi." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "support_xy_overrides_z option xy_overrides_z" -msgid "X/Y overrides Z" -msgstr "X/Y esclude Z" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "support_xy_overrides_z option z_overrides_xy" -msgid "Z overrides X/Y" -msgstr "Z esclude X/Y" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "support_xy_distance_overhang label" -msgid "Minimum Support X/Y Distance" -msgstr "Distanza X/Y supporto minima" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "support_xy_distance_overhang description" -msgid "Distance of the support structure from the overhang in the X/Y directions. " -msgstr "Indica la distanza della struttura di supporto dallo sbalzo, nelle direzioni X/Y. " - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "support_bottom_stair_step_height label" -msgid "Support Stair Step Height" -msgstr "Altezza gradini supporto" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "support_bottom_stair_step_height description" -msgid "The height of the steps of the stair-like bottom of support resting on the model. A low value makes the support harder to remove, but too high values can lead to unstable support structures." -msgstr "Indica l'altezza dei gradini della parte inferiore del supporto (a guisa di scala) in appoggio sul modello. Un valore basso rende difficoltosa la rimozione del supporto, ma un valore troppo alto può comportare strutture di supporto instabili." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "support_join_distance label" -msgid "Support Join Distance" -msgstr "Distanza giunzione supporto" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "support_join_distance description" -msgid "The maximum distance between support structures in the X/Y directions. When seperate structures are closer together than this value, the structures merge into one." -msgstr "Indica la distanza massima tra le strutture di supporto nelle direzioni X/Y. Quando la distanza tra le strutture è inferiore al valore indicato, le strutture convergono in una unica." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "support_offset label" -msgid "Support Horizontal Expansion" -msgstr "Espansione orizzontale supporto" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "support_offset description" -msgid "Amount of offset applied to all support polygons in each layer. Positive values can smooth out the support areas and result in more sturdy support." -msgstr "È l'entità di offset (estensione dello strato) applicato a tutti i poligoni di supporto in ciascuno strato. I valori positivi possono appianare le aree di supporto, accrescendone la robustezza." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "support_interface_enable label" -msgid "Enable Support Interface" -msgstr "Abilitazione interfaccia supporto" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "support_interface_enable description" -msgid "Generate a dense interface between the model and the support. This will create a skin at the top of the support on which the model is printed and at the bottom of the support, where it rests on the model." -msgstr "Genera un’interfaccia densa tra il modello e il supporto. Questo crea un rivestimento esterno sulla sommità del supporto su cui viene stampato il modello e al fondo del supporto, dove appoggia sul modello." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "support_interface_height label" -msgid "Support Interface Thickness" -msgstr "Spessore interfaccia supporto" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "support_interface_height description" -msgid "The thickness of the interface of the support where it touches with the model on the bottom or the top." -msgstr "Indica lo spessore dell’interfaccia del supporto dove tocca il modello nella parte inferiore o in quella superiore." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "support_roof_height label" -msgid "Support Roof Thickness" -msgstr "Spessore parte superiore (tetto) del supporto" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "support_roof_height description" -msgid "The thickness of the support roofs. This controls the amount of dense layers at the top of the support on which the model rests." -msgstr "Lo spessore delle parti superiori del supporto. Questo controlla la quantità di strati fitti alla sommità del supporto su cui appoggia il modello." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "support_bottom_height label" -msgid "Support Bottom Thickness" -msgstr "Spessore degli strati inferiori del supporto" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "support_bottom_height description" -msgid "The thickness of the support bottoms. This controls the number of dense layers are printed on top of places of a model on which support rests." -msgstr "Indica lo spessore degli strati inferiori del supporto. Questo controlla il numero di strati fitti stampati sulla sommità dei punti di un modello su cui appoggia un supporto." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "support_interface_skip_height label" -msgid "Support Interface Resolution" -msgstr "Risoluzione interfaccia supporto" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "support_interface_skip_height description" -msgid "When checking where there's model above the support, take steps of the given height. Lower values will slice slower, while higher values may cause normal support to be printed in some places where there should have been support interface." -msgstr "Quando si controlla la presenza di un modello sopra il supporto, adottare gradini di una data altezza. Valori inferiori generano un sezionamento più lento, mentre valori superiori possono causare la stampa del supporto normale in punti in cui avrebbe dovuto essere presente un’interfaccia supporto." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "support_interface_density label" -msgid "Support Interface Density" -msgstr "Densità interfaccia supporto" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "support_interface_density description" -msgid "Adjusts the density of the roofs and bottoms of the support structure. A higher value results in better overhangs, but the supports are harder to remove." -msgstr "Regola la densità delle parti superiori e inferiori della struttura del supporto. Un valore superiore genera sbalzi migliori, ma i supporti sono più difficili da rimuovere." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "support_interface_line_distance label" -msgid "Support Interface Line Distance" -msgstr "Distanza della linea di interfaccia supporto" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "support_interface_line_distance description" -msgid "Distance between the printed support interface lines. This setting is calculated by the Support Interface Density, but can be adjusted separately." -msgstr "Indica la distanza tra le linee di interfaccia del supporto stampato. Questa impostazione viene calcolata mediante la densità dell’interfaccia del supporto, ma può essere regolata separatamente." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "support_interface_pattern label" -msgid "Support Interface Pattern" -msgstr "Configurazione interfaccia supporto" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "support_interface_pattern description" -msgid "The pattern with which the interface of the support with the model is printed." -msgstr "È la configurazione (o pattern) con cui viene stampata l’interfaccia del supporto con il modello." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "support_interface_pattern option lines" -msgid "Lines" -msgstr "Linee" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "support_interface_pattern option grid" -msgid "Grid" -msgstr "Griglia" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "support_interface_pattern option triangles" -msgid "Triangles" -msgstr "Triangoli" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "support_interface_pattern option concentric" -msgid "Concentric" -msgstr "Concentriche" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "support_interface_pattern option concentric_3d" -msgid "Concentric 3D" -msgstr "3D concentrica" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "support_interface_pattern option zigzag" -msgid "Zig Zag" -msgstr "Zig Zag" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "support_use_towers label" -msgid "Use Towers" -msgstr "Utilizzo delle torri" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "support_use_towers description" -msgid "Use specialized towers to support tiny overhang areas. These towers have a larger diameter than the region they support. Near the overhang the towers' diameter decreases, forming a roof." -msgstr "Utilizza speciali torri per il supporto di piccolissime aree di sbalzo. Queste torri hanno un diametro maggiore rispetto a quello dell'area che supportano. In prossimità dello sbalzo il diametro delle torri diminuisce, formando un 'tetto'." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "support_tower_diameter label" -msgid "Tower Diameter" -msgstr "Diametro della torre" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "support_tower_diameter description" -msgid "The diameter of a special tower." -msgstr "Corrisponde al diametro di una torre speciale." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "support_minimal_diameter label" -msgid "Minimum Diameter" -msgstr "Diametro minimo" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "support_minimal_diameter description" -msgid "Minimum diameter in the X/Y directions of a small area which is to be supported by a specialized support tower." -msgstr "È il diametro minimo nelle direzioni X/Y di una piccola area, che deve essere sostenuta da una torre speciale." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "support_tower_roof_angle label" -msgid "Tower Roof Angle" -msgstr "Angolazione della parte superiore (tetto) della torre" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "support_tower_roof_angle description" -msgid "The angle of a rooftop of a tower. A higher value results in pointed tower roofs, a lower value results in flattened tower roofs." -msgstr "L’angolo della parte superiore di una torre. Un valore superiore genera parti superiori appuntite, un valore inferiore, parti superiori piatte." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "platform_adhesion label" -msgid "Build Plate Adhesion" -msgstr "Adesione piano di stampa" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "platform_adhesion description" -msgid "Adhesion" -msgstr "Adesione" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "extruder_prime_pos_x label" -msgid "Extruder Prime X Position" -msgstr "Posizione X innesco estrusore" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "extruder_prime_pos_x description" -msgid "The X coordinate of the position where the nozzle primes at the start of printing." -msgstr "La coordinata X della posizione in cui l’ugello si innesca all’avvio della stampa." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "extruder_prime_pos_y label" -msgid "Extruder Prime Y Position" -msgstr "Posizione Y innesco estrusore" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "extruder_prime_pos_y description" -msgid "The Y coordinate of the position where the nozzle primes at the start of printing." -msgstr "La coordinata Y della posizione in cui l’ugello si innesca all’avvio della stampa." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "adhesion_type label" -msgid "Build Plate Adhesion Type" -msgstr "Tipo di adesione piano di stampa" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "adhesion_type description" -msgid "Different options that help to improve both priming your extrusion and adhesion to the build plate. Brim adds a single layer flat area around the base of your model to prevent warping. Raft adds a thick grid with a roof below the model. Skirt is a line printed around the model, but not connected to the model." -msgstr "Sono previste diverse opzioni che consentono di migliorare l'applicazione dello strato iniziale dell’estrusione e migliorano l’adesione. Il brim aggiunge un'area piana a singolo strato attorno alla base del modello, per evitare deformazioni. Il raft aggiunge un fitto reticolato con un tetto al di sotto del modello. Lo skirt è una linea stampata attorno al modello, ma non collegata al modello." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "adhesion_type option skirt" -msgid "Skirt" -msgstr "Skirt" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "adhesion_type option brim" -msgid "Brim" -msgstr "Brim" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "adhesion_type option raft" -msgid "Raft" -msgstr "Raft" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "adhesion_type option none" -msgid "None" -msgstr "Nessuno" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "adhesion_extruder_nr label" -msgid "Build Plate Adhesion Extruder" -msgstr "Estrusore adesione piano di stampa" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "adhesion_extruder_nr description" -msgid "The extruder train to use for printing the skirt/brim/raft. This is used in multi-extrusion." -msgstr "Il treno estrusore utilizzato per la stampa dello skirt/brim/raft. Utilizzato nell’estrusione multipla." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "skirt_line_count label" -msgid "Skirt Line Count" -msgstr "Numero di linee dello skirt" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "skirt_line_count description" -msgid "Multiple skirt lines help to prime your extrusion better for small models. Setting this to 0 will disable the skirt." -msgstr "Più linee di skirt contribuiscono a migliorare l'avvio dell'estrusione per modelli di piccole dimensioni. L'impostazione di questo valore a 0 disattiverà la funzione skirt." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "skirt_gap label" -msgid "Skirt Distance" -msgstr "Distanza dello skirt" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "skirt_gap description" -msgid "" -"The horizontal distance between the skirt and the first layer of the print.\n" -"This is the minimum distance, multiple skirt lines will extend outwards from this distance." -msgstr "Indica la distanza orizzontale tra lo skirt ed il primo strato della stampa.\nQuesta è la distanza minima, più linee di skirt aumenteranno tale distanza." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "skirt_brim_minimal_length label" -msgid "Skirt/Brim Minimum Length" -msgstr "Lunghezza minima dello skirt/brim" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "skirt_brim_minimal_length description" -msgid "The minimum length of the skirt or brim. If this length is not reached by all skirt or brim lines together, more skirt or brim lines will be added until the minimum length is reached. Note: If the line count is set to 0 this is ignored." -msgstr "Indica la lunghezza minima dello skirt o del brim. Se tale lunghezza minima non viene raggiunta da tutte le linee skirt o brim insieme, saranno aggiunte più linee di skirt o brim fino a raggiungere la lunghezza minima. Nota: se il valore è impostato a 0, questa funzione viene ignorata." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "brim_width label" -msgid "Brim Width" -msgstr "Larghezza del brim" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "brim_width description" -msgid "The distance from the model to the outermost brim line. A larger brim enhances adhesion to the build plate, but also reduces the effective print area." -msgstr "Indica la distanza tra il modello e la linea di estremità del brim. Un brim di maggiore dimensione aderirà meglio al piano di stampa, ma con riduzione dell'area di stampa." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "brim_line_count label" -msgid "Brim Line Count" -msgstr "Numero di linee del brim" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "brim_line_count description" -msgid "The number of lines used for a brim. More brim lines enhance adhesion to the build plate, but also reduces the effective print area." -msgstr "Corrisponde al numero di linee utilizzate per un brim. Più linee brim migliorano l’adesione al piano di stampa, ma con riduzione dell'area di stampa." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "brim_outside_only label" -msgid "Brim Only on Outside" -msgstr "Brim solo sull’esterno" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "brim_outside_only description" -msgid "Only print the brim on the outside of the model. This reduces the amount of brim you need to remove afterwards, while it doesn't reduce the bed adhesion that much." -msgstr "Stampa il brim solo sull’esterno del modello. Questo riduce la quantità del brim che si deve rimuovere in seguito, mentre non riduce particolarmente l’adesione al piano." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "raft_margin label" -msgid "Raft Extra Margin" -msgstr "Margine extra del raft" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "raft_margin description" -msgid "If the raft is enabled, this is the extra raft area around the model which is also given a raft. Increasing this margin will create a stronger raft while using more material and leaving less area for your print." -msgstr "Se è abilitata la funzione raft, questo valore indica di quanto il raft fuoriesce rispetto al perimetro esterno del modello. Aumentando questo margine si creerà un raft più robusto, utilizzando però più materiale e lasciando meno spazio per la stampa." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "raft_airgap label" -msgid "Raft Air Gap" -msgstr "Traferro del raft" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "raft_airgap description" -msgid "The gap between the final raft layer and the first layer of the model. Only the first layer is raised by this amount to lower the bonding between the raft layer and the model. Makes it easier to peel off the raft." -msgstr "È l'interstizio tra lo strato di raft finale ed il primo strato del modello. Solo il primo strato viene sollevato di questo valore per ridurre l'adesione fra lo strato di raft e il modello. Ciò rende più facile rimuovere il raft." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "layer_0_z_overlap label" -msgid "Initial Layer Z Overlap" -msgstr "Z Sovrapposizione Primo Strato" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "layer_0_z_overlap description" -msgid "Make the first and second layer of the model overlap in the Z direction to compensate for the filament lost in the airgap. All models above the first model layer will be shifted down by this amount." -msgstr "Effettua il primo e secondo strato di sovrapposizione modello nella direzione Z per compensare il filamento perso nel traferro. Tutti i modelli sopra il primo strato del modello saranno spostati verso il basso di questa quantità." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "raft_surface_layers label" -msgid "Raft Top Layers" -msgstr "Strati superiori del raft" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "raft_surface_layers description" -msgid "The number of top layers on top of the 2nd raft layer. These are fully filled layers that the model sits on. 2 layers result in a smoother top surface than 1." -msgstr "Numero di strati sulla parte superiore del secondo strato del raft. Si tratta di strati completamente riempiti su cui poggia il modello. 2 strati danno come risultato una superficie superiore più levigata rispetto ad 1 solo strato." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "raft_surface_thickness label" -msgid "Raft Top Layer Thickness" -msgstr "Spessore dello strato superiore del raft" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "raft_surface_thickness description" -msgid "Layer thickness of the top raft layers." -msgstr "È lo spessore degli strati superiori del raft." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "raft_surface_line_width label" -msgid "Raft Top Line Width" -msgstr "Larghezza delle linee superiori del raft" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "raft_surface_line_width description" -msgid "Width of the lines in the top surface of the raft. These can be thin lines so that the top of the raft becomes smooth." -msgstr "Indica la larghezza delle linee della superficie superiore del raft. Queste possono essere linee sottili atte a levigare la parte superiore del raft." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "raft_surface_line_spacing label" -msgid "Raft Top Spacing" -msgstr "Spaziatura superiore del raft" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "raft_surface_line_spacing description" -msgid "The distance between the raft lines for the top raft layers. The spacing should be equal to the line width, so that the surface is solid." -msgstr "Indica la distanza tra le linee che costituiscono la maglia superiore del raft. La distanza deve essere uguale alla larghezza delle linee, in modo tale da ottenere una superficie solida." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "raft_interface_thickness label" -msgid "Raft Middle Thickness" -msgstr "Spessore dello strato intermedio del raft" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "raft_interface_thickness description" -msgid "Layer thickness of the middle raft layer." -msgstr "È lo spessore dello strato intermedio del raft." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "raft_interface_line_width label" -msgid "Raft Middle Line Width" -msgstr "Larghezza delle linee dello strato intermedio del raft" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "raft_interface_line_width description" -msgid "Width of the lines in the middle raft layer. Making the second layer extrude more causes the lines to stick to the build plate." -msgstr "Indica la larghezza delle linee dello strato intermedio del raft. Una maggiore estrusione del secondo strato provoca l'incollamento delle linee al piano di stampa." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "raft_interface_line_spacing label" -msgid "Raft Middle Spacing" -msgstr "Spaziatura dello strato intermedio del raft" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "raft_interface_line_spacing description" -msgid "The distance between the raft lines for the middle raft layer. The spacing of the middle should be quite wide, while being dense enough to support the top raft layers." -msgstr "Indica la distanza fra le linee dello strato intermedio del raft. La spaziatura dello strato intermedio deve essere abbastanza ampia, ma al tempo stesso sufficientemente fitta da sostenere gli strati superiori del raft." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "raft_base_thickness label" -msgid "Raft Base Thickness" -msgstr "Spessore della base del raft" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "raft_base_thickness description" -msgid "Layer thickness of the base raft layer. This should be a thick layer which sticks firmly to the printer build plate." -msgstr "Indica lo spessore dello strato di base del raft. Questo strato deve essere spesso per aderire saldamente al piano di stampa." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "raft_base_line_width label" -msgid "Raft Base Line Width" -msgstr "Larghezza delle linee dello strato di base del raft" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "raft_base_line_width description" -msgid "Width of the lines in the base raft layer. These should be thick lines to assist in build plate adhesion." -msgstr "Indica la larghezza delle linee dello strato di base del raft. Le linee di questo strato devono essere spesse per favorire l'adesione al piano di stampa." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "raft_base_line_spacing label" -msgid "Raft Line Spacing" -msgstr "Spaziatura delle linee del raft" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "raft_base_line_spacing description" -msgid "The distance between the raft lines for the base raft layer. Wide spacing makes for easy removal of the raft from the build plate." -msgstr "Indica la distanza tra le linee che costituiscono lo strato di base del raft. Un'ampia spaziatura favorisce la rimozione del raft dal piano di stampa." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "raft_speed label" -msgid "Raft Print Speed" -msgstr "Velocità di stampa del raft" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "raft_speed description" -msgid "The speed at which the raft is printed." -msgstr "Indica la velocità alla quale il raft è stampato." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "raft_surface_speed label" -msgid "Raft Top Print Speed" -msgstr "Velocità di stampa parte superiore del raft" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "raft_surface_speed description" -msgid "The speed at which the top raft layers are printed. These should be printed a bit slower, so that the nozzle can slowly smooth out adjacent surface lines." -msgstr "Indica la velocità alla quale sono stampati gli strati superiori del raft. La stampa di questi strati deve avvenire un po' più lentamente, in modo da consentire all'ugello di levigare lentamente le linee superficiali adiacenti." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "raft_interface_speed label" -msgid "Raft Middle Print Speed" -msgstr "Velocità di stampa raft intermedio" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "raft_interface_speed description" -msgid "The speed at which the middle raft layer is printed. This should be printed quite slowly, as the volume of material coming out of the nozzle is quite high." -msgstr "Indica la velocità alla quale viene stampato lo strato intermedio del raft. La sua stampa deve avvenire molto lentamente, considerato che il volume di materiale che fuoriesce dall'ugello è piuttosto elevato." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "raft_base_speed label" -msgid "Raft Base Print Speed" -msgstr "Velocità di stampa della base del raft" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "raft_base_speed description" -msgid "The speed at which the base raft layer is printed. This should be printed quite slowly, as the volume of material coming out of the nozzle is quite high." -msgstr "Indica la velocità alla quale viene stampata la base del raft. La sua stampa deve avvenire molto lentamente, considerato che il volume di materiale che fuoriesce dall'ugello è piuttosto elevato." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "raft_acceleration label" -msgid "Raft Print Acceleration" -msgstr "Accelerazione di stampa del raft" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "raft_acceleration description" -msgid "The acceleration with which the raft is printed." -msgstr "Indica l’accelerazione con cui viene stampato il raft." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "raft_surface_acceleration label" -msgid "Raft Top Print Acceleration" -msgstr "Accelerazione di stampa parte superiore del raft" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "raft_surface_acceleration description" -msgid "The acceleration with which the top raft layers are printed." -msgstr "Indica l’accelerazione alla quale vengono stampati gli strati superiori del raft." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "raft_interface_acceleration label" -msgid "Raft Middle Print Acceleration" -msgstr "Accelerazione di stampa raft intermedio" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "raft_interface_acceleration description" -msgid "The acceleration with which the middle raft layer is printed." -msgstr "Indica l’accelerazione con cui viene stampato lo strato intermedio del raft." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "raft_base_acceleration label" -msgid "Raft Base Print Acceleration" -msgstr "Accelerazione di stampa della base del raft" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "raft_base_acceleration description" -msgid "The acceleration with which the base raft layer is printed." -msgstr "Indica l’accelerazione con cui viene stampato lo strato di base del raft." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "raft_jerk label" -msgid "Raft Print Jerk" -msgstr "Jerk stampa del raft" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "raft_jerk description" -msgid "The jerk with which the raft is printed." -msgstr "Indica il jerk con cui viene stampato il raft." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "raft_surface_jerk label" -msgid "Raft Top Print Jerk" -msgstr "Jerk di stampa parte superiore del raft" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "raft_surface_jerk description" -msgid "The jerk with which the top raft layers are printed." -msgstr "Indica il jerk al quale vengono stampati gli strati superiori del raft." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "raft_interface_jerk label" -msgid "Raft Middle Print Jerk" -msgstr "Jerk di stampa raft intermedio" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "raft_interface_jerk description" -msgid "The jerk with which the middle raft layer is printed." -msgstr "Indica il jerk con cui viene stampato lo strato intermedio del raft." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "raft_base_jerk label" -msgid "Raft Base Print Jerk" -msgstr "Jerk di stampa della base del raft" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "raft_base_jerk description" -msgid "The jerk with which the base raft layer is printed." -msgstr "Indica il jerk con cui viene stampato lo strato di base del raft." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "raft_fan_speed label" -msgid "Raft Fan Speed" -msgstr "Velocità della ventola per il raft" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "raft_fan_speed description" -msgid "The fan speed for the raft." -msgstr "Indica la velocità di rotazione della ventola per il raft." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "raft_surface_fan_speed label" -msgid "Raft Top Fan Speed" -msgstr "Velocità della ventola per la parte superiore del raft" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "raft_surface_fan_speed description" -msgid "The fan speed for the top raft layers." -msgstr "Indica la velocità di rotazione della ventola per gli strati superiori del raft." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "raft_interface_fan_speed label" -msgid "Raft Middle Fan Speed" -msgstr "Velocità della ventola per il raft intermedio" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "raft_interface_fan_speed description" -msgid "The fan speed for the middle raft layer." -msgstr "Indica la velocità di rotazione della ventola per gli strati intermedi del raft." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "raft_base_fan_speed label" -msgid "Raft Base Fan Speed" -msgstr "Velocità della ventola per la base del raft" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "raft_base_fan_speed description" -msgid "The fan speed for the base raft layer." -msgstr "Indica la velocità di rotazione della ventola per lo strato di base del raft." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "dual label" -msgid "Dual Extrusion" -msgstr "Doppia estrusione" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "dual description" -msgid "Settings used for printing with multiple extruders." -msgstr "Indica le impostazioni utilizzate per la stampa con estrusori multipli." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "prime_tower_enable label" -msgid "Enable Prime Tower" -msgstr "Abilitazione torre di innesco" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "prime_tower_enable description" -msgid "Print a tower next to the print which serves to prime the material after each nozzle switch." -msgstr "Stampa una torre accanto alla stampa che serve per innescare il materiale dopo ogni cambio ugello." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "prime_tower_size label" -msgid "Prime Tower Size" -msgstr "Dimensioni torre di innesco" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "prime_tower_size description" -msgid "The width of the prime tower." -msgstr "Indica la larghezza della torre di innesco." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "prime_tower_min_volume label" -msgid "Prime Tower Minimum Volume" -msgstr "Volume minimo torre di innesco" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "prime_tower_min_volume description" -msgid "The minimum volume for each layer of the prime tower in order to purge enough material." -msgstr "Il volume minimo per ciascuno strato della torre di innesco per scaricare materiale a sufficienza." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "prime_tower_wall_thickness label" -msgid "Prime Tower Thickness" -msgstr "Spessore torre di innesco" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "prime_tower_wall_thickness description" -msgid "The thickness of the hollow prime tower. A thickness larger than half the Prime Tower Minimum Volume will result in a dense prime tower." -msgstr "Lo spessore della torre di innesco cava. Uno spessore superiore alla metà del volume minimo della torre di innesco genera una torre di innesco densa." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "prime_tower_position_x label" -msgid "Prime Tower X Position" -msgstr "Posizione X torre di innesco" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "prime_tower_position_x description" -msgid "The x coordinate of the position of the prime tower." -msgstr "Indica la coordinata X della posizione della torre di innesco." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "prime_tower_position_y label" -msgid "Prime Tower Y Position" -msgstr "Posizione Y torre di innesco" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "prime_tower_position_y description" -msgid "The y coordinate of the position of the prime tower." -msgstr "Indica la coordinata Y della posizione della torre di innesco." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "prime_tower_flow label" -msgid "Prime Tower Flow" -msgstr "Flusso torre di innesco" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "prime_tower_flow description" -msgid "Flow compensation: the amount of material extruded is multiplied by this value." -msgstr "Determina la compensazione del flusso: la quantità di materiale estruso viene moltiplicata per questo valore." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "prime_tower_wipe_enabled label" -msgid "Wipe Inactive Nozzle on Prime Tower" -msgstr "Ugello pulitura inattiva sulla torre di innesco" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "prime_tower_wipe_enabled description" -msgid "After printing the prime tower with one nozzle, wipe the oozed material from the other nozzle off on the prime tower." -msgstr "Dopo la stampa della torre di innesco con un ugello, pulisce il materiale fuoriuscito dall’altro ugello sulla torre di innesco." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "dual_pre_wipe label" -msgid "Wipe Nozzle After Switch" -msgstr "Ugello pulitura dopo commutazione" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "dual_pre_wipe description" -msgid "After switching extruder, wipe the oozed material off of the nozzle on the first thing printed. This performs a safe slow wipe move at a place where the oozed material causes least harm to the surface quality of your print." -msgstr "Dopo la commutazione dell’estrusore, pulire il materiale fuoriuscito dall’ugello sul primo oggetto stampato. Questo effettua un movimento di pulitura lento in un punto in cui il materiale fuoriuscito causa il minor danno alla qualità della superficie della stampa." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "ooze_shield_enabled label" -msgid "Enable Ooze Shield" -msgstr "Abilitazione del riparo materiale fuoriuscito" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "ooze_shield_enabled description" -msgid "Enable exterior ooze shield. This will create a shell around the model which is likely to wipe a second nozzle if it's at the same height as the first nozzle." -msgstr "Abilita il riparo esterno del materiale fuoriuscito. Questo crea un guscio intorno al modello per pulitura con un secondo ugello, se è alla stessa altezza del primo ugello." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "ooze_shield_angle label" -msgid "Ooze Shield Angle" -msgstr "Angolo del riparo materiale fuoriuscito" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "ooze_shield_angle description" -msgid "The maximum angle a part in the ooze shield will have. With 0 degrees being vertical, and 90 degrees being horizontal. A smaller angle leads to less failed ooze shields, but more material." -msgstr "È l'angolazione massima ammessa delle parti nel riparo. Con 0 gradi verticale e 90 gradi orizzontale. Un angolo più piccolo comporta minori ripari non riusciti, ma maggiore materiale." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "ooze_shield_dist label" -msgid "Ooze Shield Distance" -msgstr "Distanza del riparo materiale fuoriuscito" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "ooze_shield_dist description" -msgid "Distance of the ooze shield from the print, in the X/Y directions." -msgstr "Indica la distanza del riparo materiale fuoriuscito dalla stampa, nelle direzioni X/Y." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "meshfix label" -msgid "Mesh Fixes" -msgstr "Correzioni delle maglie" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "meshfix description" -msgid "category_fixes" -msgstr "category_fixes" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "meshfix_union_all label" -msgid "Union Overlapping Volumes" -msgstr "Unione dei volumi in sovrapposizione" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "meshfix_union_all description" -msgid "Ignore the internal geometry arising from overlapping volumes within a mesh and print the volumes as one. This may cause unintended internal cavities to disappear." -msgstr "Questa funzione ignora la geometria interna derivante da volumi in sovrapposizione all’interno di una maglia, stampandoli come un unico volume. Questo può comportare la scomparsa di cavità interne." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "meshfix_union_all_remove_holes label" -msgid "Remove All Holes" -msgstr "Rimozione di tutti i fori" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "meshfix_union_all_remove_holes description" -msgid "Remove the holes in each layer and keep only the outside shape. This will ignore any invisible internal geometry. However, it also ignores layer holes which can be viewed from above or below." -msgstr "Rimuove i fori presenti su ciascuno strato e mantiene soltanto la forma esterna. Questa funzione ignora qualsiasi invisibile geometria interna. Tuttavia, essa ignora allo stesso modo i fori degli strati visibili da sopra o da sotto." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "meshfix_extensive_stitching label" -msgid "Extensive Stitching" -msgstr "Ricucitura completa dei fori" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "meshfix_extensive_stitching description" -msgid "Extensive stitching tries to stitch up open holes in the mesh by closing the hole with touching polygons. This option can introduce a lot of processing time." -msgstr "Questa funzione tenta di 'ricucire' i fori aperti nella maglia chiudendo il foro con poligoni a contatto. Questa opzione può richiedere lunghi tempi di elaborazione." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "meshfix_keep_open_polygons label" -msgid "Keep Disconnected Faces" -msgstr "Mantenimento delle superfici scollegate" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "meshfix_keep_open_polygons description" -msgid "Normally Cura tries to stitch up small holes in the mesh and remove parts of a layer with big holes. Enabling this option keeps those parts which cannot be stitched. This option should be used as a last resort option when everything else fails to produce proper GCode." -msgstr "Di norma Cura cerca di \"ricucire\" piccoli fori nella maglia e di rimuovere le parti di uno strato che presentano grossi fori. Abilitando questa opzione, Cura mantiene quelle parti che non possono essere 'ricucite'. Questa opzione deve essere utilizzata come ultima risorsa quando non sia stato possibile produrre un corretto GCode in nessun altro modo." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "multiple_mesh_overlap label" -msgid "Merged Meshes Overlap" -msgstr "Sovrapposizione maglie" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "multiple_mesh_overlap description" -msgid "Make meshes which are touching each other overlap a bit. This makes them bond together better." -msgstr "Fa sovrapporre leggermente le maglie a contatto tra loro. In tal modo ne migliora l’adesione." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "carve_multiple_volumes label" -msgid "Remove Mesh Intersection" -msgstr "Rimuovi intersezione maglie" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "carve_multiple_volumes description" -msgid "Remove areas where multiple meshes are overlapping with each other. This may be used if merged dual material objects overlap with each other." -msgstr "Rimuove le aree in cui maglie multiple si sovrappongono tra loro. Questo può essere usato se oggetti di due materiali uniti si sovrappongono tra loro." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "alternate_carve_order label" -msgid "Alternate Mesh Removal" -msgstr "Rimozione maglie alternate" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "alternate_carve_order description" -msgid "Switch to which mesh intersecting volumes will belong with every layer, so that the overlapping meshes become interwoven. Turning this setting off will cause one of the meshes to obtain all of the volume in the overlap, while it is removed from the other meshes." -msgstr "Selezionare quali volumi di intersezione maglie appartengono a ciascuno strato, in modo che le maglie sovrapposte diventino interconnesse. Disattivando questa funzione una delle maglie ottiene tutto il volume della sovrapposizione, che viene rimosso dalle altre maglie." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "blackmagic label" -msgid "Special Modes" -msgstr "Modalità speciali" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "blackmagic description" -msgid "category_blackmagic" -msgstr "category_blackmagic" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "print_sequence label" -msgid "Print Sequence" -msgstr "Sequenza di stampa" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "print_sequence description" -msgid "Whether to print all models one layer at a time or to wait for one model to finish, before moving on to the next. One at a time mode is only possible if all models are separated in such a way that the whole print head can move in between and all models are lower than the distance between the nozzle and the X/Y axes." -msgstr "Indica se stampare tutti i modelli uno strato alla volta o se attendere di terminare un modello prima di passare al successivo. La modalità 'uno per volta' è possibile solo se tutti i modelli sono separati in modo tale che l'intera testina di stampa possa muoversi tra di essi e se tutti i modelli sono più bassi della distanza tra l'ugello e gli assi X/Y." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "print_sequence option all_at_once" -msgid "All at Once" -msgstr "Tutti contemporaneamente" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "print_sequence option one_at_a_time" -msgid "One at a Time" -msgstr "Uno alla volta" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "infill_mesh label" -msgid "Infill Mesh" -msgstr "Maglia di riempimento" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "infill_mesh description" -msgid "Use this mesh to modify the infill of other meshes with which it overlaps. Replaces infill regions of other meshes with regions for this mesh. It's suggested to only print one Wall and no Top/Bottom Skin for this mesh." -msgstr "Utilizzare questa maglia per modificare il riempimento di altre maglie a cui è sovrapposta. Sostituisce le regioni di riempimento di altre maglie con le regioni di questa maglia. Si consiglia di stampare solo una parete e non il rivestimento esterno superiore/inferiore per questa maglia." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "infill_mesh_order label" -msgid "Infill Mesh Order" -msgstr "Ordine maglia di riempimento" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "infill_mesh_order description" -msgid "Determines which infill mesh is inside the infill of another infill mesh. An infill mesh with a higher order will modify the infill of infill meshes with lower order and normal meshes." -msgstr "Determina quale maglia di riempimento è all’interno del riempimento di un’altra maglia di riempimento. Una maglia di riempimento con un ordine superiore modifica il riempimento delle maglie con maglie di ordine inferiore e normali." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "support_mesh label" -msgid "Support Mesh" -msgstr "Supporto maglia" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "support_mesh description" -msgid "Use this mesh to specify support areas. This can be used to generate support structure." -msgstr "Utilizzare questa maglia per specificare le aree di supporto. Può essere usata per generare una struttura di supporto." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "anti_overhang_mesh label" -msgid "Anti Overhang Mesh" -msgstr "Maglia anti-sovrapposizione" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "anti_overhang_mesh description" -msgid "Use this mesh to specify where no part of the model should be detected as overhang. This can be used to remove unwanted support structure." -msgstr "Utilizzare questa maglia per specificare dove nessuna parte del modello deve essere rilevata come in sovrapposizione. Può essere usato per rimuovere struttura di supporto indesiderata." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "magic_mesh_surface_mode label" -msgid "Surface Mode" -msgstr "Modalità superficie" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "magic_mesh_surface_mode description" -msgid "Treat the model as a surface only, a volume, or volumes with loose surfaces. The normal print mode only prints enclosed volumes. \"Surface\" prints a single wall tracing the mesh surface with no infill and no top/bottom skin. \"Both\" prints enclosed volumes like normal and any remaining polygons as surfaces." -msgstr "Trattare il modello solo come una superficie, un volume o volumi con superfici libere. Il modo di stampa normale stampa solo volumi delimitati. “Superficie” stampa una parete singola tracciando la superficie della maglia senza riempimento e senza rivestimento esterno superiore/inferiore. “Entrambi” stampa i volumi delimitati come normali ed eventuali poligoni rimanenti come superfici." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "magic_mesh_surface_mode option normal" -msgid "Normal" -msgstr "Normale" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "magic_mesh_surface_mode option surface" -msgid "Surface" -msgstr "Superficie" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "magic_mesh_surface_mode option both" -msgid "Both" -msgstr "Entrambi" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "magic_spiralize label" -msgid "Spiralize Outer Contour" -msgstr "Stampa del contorno esterno con movimento spiraliforme" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "magic_spiralize description" -msgid "Spiralize smooths out the Z move of the outer edge. This will create a steady Z increase over the whole print. This feature turns a solid model into a single walled print with a solid bottom. This feature used to be called Joris in older versions." -msgstr "Questa funzione regolarizza il movimento dell'asse Z del bordo esterno. Questo creerà un costante aumento di Z su tutta la stampa. Questa funzione trasforma un modello solido in una stampa a singola parete con un fondo solido. Nelle versioni precedenti questa funzione era denominata Joris." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "experimental label" -msgid "Experimental" -msgstr "Sperimentale" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "experimental description" -msgid "experimental!" -msgstr "sperimentale!" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "draft_shield_enabled label" -msgid "Enable Draft Shield" -msgstr "Abilitazione del riparo paravento" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "draft_shield_enabled description" -msgid "This will create a wall around the model, which traps (hot) air and shields against exterior airflow. Especially useful for materials which warp easily." -msgstr "In tal modo si creerà una protezione attorno al modello che intrappola l'aria (calda) e lo protegge da flussi d’aria esterna. Particolarmente utile per i materiali soggetti a deformazione." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "draft_shield_dist label" -msgid "Draft Shield X/Y Distance" -msgstr "Distanza X/Y del riparo paravento" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "draft_shield_dist description" -msgid "Distance of the draft shield from the print, in the X/Y directions." -msgstr "Indica la distanza del riparo paravento dalla stampa, nelle direzioni X/Y." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "draft_shield_height_limitation label" -msgid "Draft Shield Limitation" -msgstr "Limitazione del riparo paravento" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "draft_shield_height_limitation description" -msgid "Set the height of the draft shield. Choose to print the draft shield at the full height of the model or at a limited height." -msgstr "Imposta l’altezza del riparo paravento. Scegliere di stampare il riparo paravento all’altezza totale del modello o a un’altezza limitata." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "draft_shield_height_limitation option full" -msgid "Full" -msgstr "Piena altezza" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "draft_shield_height_limitation option limited" -msgid "Limited" -msgstr "Limitazione in altezza" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "draft_shield_height label" -msgid "Draft Shield Height" -msgstr "Altezza del riparo paravento" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "draft_shield_height description" -msgid "Height limitation of the draft shield. Above this height no draft shield will be printed." -msgstr "Indica la limitazione in altezza del riparo paravento. Al di sopra di tale altezza non sarà stampato alcun riparo." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "conical_overhang_enabled label" -msgid "Make Overhang Printable" -msgstr "Rendi stampabile lo sbalzo" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "conical_overhang_enabled description" -msgid "Change the geometry of the printed model such that minimal support is required. Steep overhangs will become shallow overhangs. Overhanging areas will drop down to become more vertical." -msgstr "Cambia la geometria del modello stampato in modo da richiedere un supporto minimo. Sbalzi molto inclinati diventeranno sbalzi poco profondi. Le aree di sbalzo scendono per diventare più verticali." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "conical_overhang_angle label" -msgid "Maximum Model Angle" -msgstr "Massimo angolo modello" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "conical_overhang_angle description" -msgid "The maximum angle of overhangs after the they have been made printable. At a value of 0° all overhangs are replaced by a piece of model connected to the build plate, 90° will not change the model in any way." -msgstr "L’angolo massimo degli sbalzi dopo essere stati resi stampabili. A un valore di 0° tutti gli sbalzi sono sostituiti da un pezzo del modello collegato al piano di stampa, 90° non cambia il modello in alcun modo." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "coasting_enable label" -msgid "Enable Coasting" -msgstr "Abilitazione della funzione di Coasting" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "coasting_enable description" -msgid "Coasting replaces the last part of an extrusion path with a travel path. The oozed material is used to print the last piece of the extrusion path in order to reduce stringing." -msgstr "Il Coasting sostituisce l'ultima parte di un percorso di estrusione con un percorso di spostamento. Il materiale fuoriuscito viene utilizzato per stampare l'ultimo tratto del percorso di estrusione al fine di ridurre i filamenti." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "coasting_volume label" -msgid "Coasting Volume" -msgstr "Volume di Coasting" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "coasting_volume description" -msgid "The volume otherwise oozed. This value should generally be close to the nozzle diameter cubed." -msgstr "È il volume di materiale fuoriuscito. Questo valore deve di norma essere prossimo al diametro dell'ugello al cubo." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "coasting_min_volume label" -msgid "Minimum Volume Before Coasting" -msgstr "Volume minimo prima del Coasting" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "coasting_min_volume description" -msgid "The smallest volume an extrusion path should have before allowing coasting. For smaller extrusion paths, less pressure has been built up in the bowden tube and so the coasted volume is scaled linearly. This value should always be larger than the Coasting Volume." -msgstr "È il volume minimo di un percorso di estrusione prima di consentire il coasting. Per percorsi di estrusione inferiori, nel tubo Bowden si è accumulata una pressione inferiore, quindi il volume rilasciato si riduce in modo lineare. Questo valore dovrebbe essere sempre maggiore del volume di Coasting." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "coasting_speed label" -msgid "Coasting Speed" -msgstr "Velocità di Coasting" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "coasting_speed description" -msgid "The speed by which to move during coasting, relative to the speed of the extrusion path. A value slightly under 100% is advised, since during the coasting move the pressure in the bowden tube drops." -msgstr "È la velocità a cui eseguire lo spostamento durante il Coasting, rispetto alla velocità del percorso di estrusione. Si consiglia di impostare un valore leggermente al di sotto del 100%, poiché durante il Coasting la pressione nel tubo Bowden scende." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "skin_outline_count label" -msgid "Extra Skin Wall Count" -msgstr "Numero di pareti di rivestimento esterno supplementari" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "skin_outline_count description" -msgid "Replaces the outermost part of the top/bottom pattern with a number of concentric lines. Using one or two lines improves roofs that start on infill material." -msgstr "Sostituisce la parte più esterna della configurazione degli strati superiori/inferiori con una serie di linee concentriche. L’utilizzo di una o due linee migliora le parti superiori (tetti) che iniziano sul materiale di riempimento." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "skin_alternate_rotation label" -msgid "Alternate Skin Rotation" -msgstr "Rotazione alternata del rivestimento esterno" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "skin_alternate_rotation description" -msgid "Alternate the direction in which the top/bottom layers are printed. Normally they are printed diagonally only. This setting adds the X-only and Y-only directions." -msgstr "Alterna la direzione di stampa degli strati superiori/inferiori. Normalmente vengono stampati solo diagonalmente. Questa impostazione aggiunge le direzioni solo X e solo Y." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "support_conical_enabled label" -msgid "Enable Conical Support" -msgstr "Abilitazione del supporto conico" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "support_conical_enabled description" -msgid "Experimental feature: Make support areas smaller at the bottom than at the overhang." -msgstr "Funzione sperimentale: realizza aree di supporto più piccole nella parte inferiore che in corrispondenza dello sbalzo." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "support_conical_angle label" -msgid "Conical Support Angle" -msgstr "Angolo del supporto conico" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "support_conical_angle description" -msgid "The angle of the tilt of conical support. With 0 degrees being vertical, and 90 degrees being horizontal. Smaller angles cause the support to be more sturdy, but consist of more material. Negative angles cause the base of the support to be wider than the top." -msgstr "È l'angolo di inclinazione del supporto conico. Con 0 gradi verticale e 90 gradi orizzontale. Angoli inferiori rendono il supporto più robusto, ma richiedono una maggiore quantità di materiale. Angoli negativi rendono la base del supporto più larga rispetto alla parte superiore." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "support_conical_min_width label" -msgid "Conical Support Minimum Width" -msgstr "Larghezza minima del supporto conico" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "support_conical_min_width description" -msgid "Minimum width to which the base of the conical support area is reduced. Small widths can lead to unstable support structures." -msgstr "Indica la larghezza minima alla quale viene ridotta la base dell’area del supporto conico. Larghezze minori possono comportare strutture di supporto instabili." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "infill_hollow label" -msgid "Hollow Out Objects" -msgstr "Oggetti cavi" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "infill_hollow description" -msgid "Remove all infill and make the inside of the object eligible for support." -msgstr "Rimuove tutto il riempimento e rende l’interno dell’oggetto adatto per il supporto." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "magic_fuzzy_skin_enabled label" -msgid "Fuzzy Skin" -msgstr "Rivestimento esterno incoerente (fuzzy)" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "magic_fuzzy_skin_enabled description" -msgid "Randomly jitter while printing the outer wall, so that the surface has a rough and fuzzy look." -msgstr "Distorsione (jitter) casuale durante la stampa della parete esterna, così che la superficie assume un aspetto ruvido ed incoerente (fuzzy)." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "magic_fuzzy_skin_thickness label" -msgid "Fuzzy Skin Thickness" -msgstr "Spessore del rivestimento esterno incoerente (fuzzy)" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "magic_fuzzy_skin_thickness description" -msgid "The width within which to jitter. It's advised to keep this below the outer wall width, since the inner walls are unaltered." -msgstr "Indica la larghezza entro cui è ammessa la distorsione (jitter). Si consiglia di impostare questo valore ad un livello inferiore rispetto alla larghezza della parete esterna, poiché le pareti interne rimangono inalterate." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "magic_fuzzy_skin_point_density label" -msgid "Fuzzy Skin Density" -msgstr "Densità del rivestimento esterno incoerente (fuzzy)" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "magic_fuzzy_skin_point_density description" -msgid "The average density of points introduced on each polygon in a layer. Note that the original points of the polygon are discarded, so a low density results in a reduction of the resolution." -msgstr "Indica la densità media dei punti introdotti su ciascun poligono in uno strato. Si noti che i punti originali del poligono vengono scartati, perciò una bassa densità si traduce in una riduzione della risoluzione." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "magic_fuzzy_skin_point_dist label" -msgid "Fuzzy Skin Point Distance" -msgstr "Distanza dei punti del rivestimento incoerente (fuzzy)" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "magic_fuzzy_skin_point_dist description" -msgid "The average distance between the random points introduced on each line segment. Note that the original points of the polygon are discarded, so a high smoothness results in a reduction of the resolution. This value must be higher than half the Fuzzy Skin Thickness." -msgstr "Indica la distanza media tra i punti casuali introdotti su ciascun segmento di linea. Si noti che i punti originali del poligono vengono scartati, perciò un elevato livello di regolarità si traduce in una riduzione della risoluzione. Questo valore deve essere superiore alla metà dello spessore del rivestimento incoerente (fuzzy)." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "wireframe_enabled label" -msgid "Wire Printing" -msgstr "Funzione Wire Printing (WP)" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "wireframe_enabled description" -msgid "Print only the outside surface with a sparse webbed structure, printing 'in thin air'. This is realized by horizontally printing the contours of the model at given Z intervals which are connected via upward and diagonally downward lines." -msgstr "Consente di stampare solo la superficie esterna come una struttura di linee, realizzando una stampa \"sospesa nell'aria\". Questa funzione si realizza mediante la stampa orizzontale dei contorni del modello con determinati intervalli Z che sono collegati tramite linee che si estendono verticalmente verso l'alto e diagonalmente verso il basso." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "wireframe_height label" -msgid "WP Connection Height" -msgstr "Altezza di connessione WP" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "wireframe_height description" -msgid "The height of the upward and diagonally downward lines between two horizontal parts. This determines the overall density of the net structure. Only applies to Wire Printing." -msgstr "Indica l'altezza delle linee che si estendono verticalmente verso l'alto e diagonalmente verso il basso tra due parti orizzontali. Questo determina la densità complessiva della struttura del reticolo. Applicabile solo alla funzione Wire Printing." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "wireframe_roof_inset label" -msgid "WP Roof Inset Distance" -msgstr "Distanza dalla superficie superiore WP" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "wireframe_roof_inset description" -msgid "The distance covered when making a connection from a roof outline inward. Only applies to Wire Printing." -msgstr "Indica la distanza percorsa durante la realizzazione di una connessione da un profilo della superficie superiore (tetto) verso l'interno. Applicabile solo alla funzione Wire Printing." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "wireframe_printspeed label" -msgid "WP Speed" -msgstr "Velocità WP" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "wireframe_printspeed description" -msgid "Speed at which the nozzle moves when extruding material. Only applies to Wire Printing." -msgstr "Indica la velocità a cui l'ugello si muove durante l'estrusione del materiale. Applicabile solo alla funzione Wire Printing." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "wireframe_printspeed_bottom label" -msgid "WP Bottom Printing Speed" -msgstr "Velocità di stampa della parte inferiore WP" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "wireframe_printspeed_bottom description" -msgid "Speed of printing the first layer, which is the only layer touching the build platform. Only applies to Wire Printing." -msgstr "Indica la velocità di stampa del primo strato, che è il solo strato a contatto con il piano di stampa. Applicabile solo alla funzione Wire Printing." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "wireframe_printspeed_up label" -msgid "WP Upward Printing Speed" -msgstr "Velocità di stampa verticale WP" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "wireframe_printspeed_up description" -msgid "Speed of printing a line upward 'in thin air'. Only applies to Wire Printing." -msgstr "Indica la velocità di stampa di una linea verticale verso l'alto della struttura \"sospesa nell'aria\". Applicabile solo alla funzione Wire Printing." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "wireframe_printspeed_down label" -msgid "WP Downward Printing Speed" -msgstr "Velocità di stampa diagonale WP" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "wireframe_printspeed_down description" -msgid "Speed of printing a line diagonally downward. Only applies to Wire Printing." -msgstr "Indica la velocità di stampa di una linea diagonale verso il basso. Applicabile solo alla funzione Wire Printing." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "wireframe_printspeed_flat label" -msgid "WP Horizontal Printing Speed" -msgstr "Velocità di stampa orizzontale WP" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "wireframe_printspeed_flat description" -msgid "Speed of printing the horizontal contours of the model. Only applies to Wire Printing." -msgstr "Indica la velocità di stampa dei contorni orizzontali del modello. Applicabile solo alla funzione Wire Printing." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "wireframe_flow label" -msgid "WP Flow" -msgstr "Flusso WP" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "wireframe_flow description" -msgid "Flow compensation: the amount of material extruded is multiplied by this value. Only applies to Wire Printing." -msgstr "Determina la compensazione del flusso: la quantità di materiale estruso viene moltiplicata per questo valore. Applicabile solo alla funzione Wire Printing." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "wireframe_flow_connection label" -msgid "WP Connection Flow" -msgstr "Flusso di connessione WP" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "wireframe_flow_connection description" -msgid "Flow compensation when going up or down. Only applies to Wire Printing." -msgstr "Determina la compensazione di flusso nei percorsi verso l'alto o verso il basso. Applicabile solo alla funzione Wire Printing." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "wireframe_flow_flat label" -msgid "WP Flat Flow" -msgstr "Flusso linee piatte WP" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "wireframe_flow_flat description" -msgid "Flow compensation when printing flat lines. Only applies to Wire Printing." -msgstr "Determina la compensazione di flusso durante la stampa di linee piatte. Applicabile solo alla funzione Wire Printing." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "wireframe_top_delay label" -msgid "WP Top Delay" -msgstr "Ritardo dopo spostamento verso l'alto WP" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "wireframe_top_delay description" -msgid "Delay time after an upward move, so that the upward line can harden. Only applies to Wire Printing." -msgstr "Indica il tempo di ritardo dopo uno spostamento verso l'alto, in modo da consentire l'indurimento della linea verticale indirizzata verso l'alto. Applicabile solo alla funzione Wire Printing." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "wireframe_bottom_delay label" -msgid "WP Bottom Delay" -msgstr "Ritardo dopo spostamento verso il basso WP" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "wireframe_bottom_delay description" -msgid "Delay time after a downward move. Only applies to Wire Printing." -msgstr "Indica il tempo di ritardo dopo uno spostamento verso il basso. Applicabile solo alla funzione Wire Printing." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "wireframe_flat_delay label" -msgid "WP Flat Delay" -msgstr "Ritardo tra due segmenti orizzontali WP" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "wireframe_flat_delay description" -msgid "Delay time between two horizontal segments. Introducing such a delay can cause better adhesion to previous layers at the connection points, while too long delays cause sagging. Only applies to Wire Printing." -msgstr "Indica il tempo di ritardo tra due segmenti orizzontali. Introducendo un tale ritardo si può ottenere una migliore adesione agli strati precedenti in corrispondenza dei punti di collegamento, mentre ritardi troppo prolungati provocano cedimenti. Applicabile solo alla funzione Wire Printing." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "wireframe_up_half_speed label" -msgid "WP Ease Upward" -msgstr "Spostamento verso l'alto a velocità ridotta WP" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "wireframe_up_half_speed description" -msgid "" -"Distance of an upward move which is extruded with half speed.\n" -"This can cause better adhesion to previous layers, while not heating the material in those layers too much. Only applies to Wire Printing." -msgstr "Indica la distanza di uno spostamento verso l'alto con estrusione a velocità dimezzata.\nCiò può garantire una migliore adesione agli strati precedenti, senza eccessivo riscaldamento del materiale su questi strati. Applicabile solo alla funzione Wire Printing." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "wireframe_top_jump label" -msgid "WP Knot Size" -msgstr "Dimensione dei nodi WP" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "wireframe_top_jump description" -msgid "Creates a small knot at the top of an upward line, so that the consecutive horizontal layer has a better chance to connect to it. Only applies to Wire Printing." -msgstr "Crea un piccolo nodo alla sommità di una linea verticale verso l'alto, in modo che lo strato orizzontale consecutivo abbia una migliore possibilità di collegarsi ad essa. Applicabile solo alla funzione Wire Printing." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "wireframe_fall_down label" -msgid "WP Fall Down" -msgstr "Caduta del materiale WP" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "wireframe_fall_down description" -msgid "Distance with which the material falls down after an upward extrusion. This distance is compensated for. Only applies to Wire Printing." -msgstr "Indica la distanza di caduta del materiale dopo un estrusione verso l'alto. Tale distanza viene compensata. Applicabile solo alla funzione Wire Printing." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "wireframe_drag_along label" -msgid "WP Drag Along" -msgstr "Trascinamento WP" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "wireframe_drag_along description" -msgid "Distance with which the material of an upward extrusion is dragged along with the diagonally downward extrusion. This distance is compensated for. Only applies to Wire Printing." -msgstr "Indica la distanza di trascinamento del materiale di una estrusione verso l'alto nell'estrusione diagonale verso il basso. Tale distanza viene compensata. Applicabile solo alla funzione Wire Printing." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "wireframe_strategy label" -msgid "WP Strategy" -msgstr "Strategia WP" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "wireframe_strategy description" -msgid "Strategy for making sure two consecutive layers connect at each connection point. Retraction lets the upward lines harden in the right position, but may cause filament grinding. A knot can be made at the end of an upward line to heighten the chance of connecting to it and to let the line cool; however, it may require slow printing speeds. Another strategy is to compensate for the sagging of the top of an upward line; however, the lines won't always fall down as predicted." -msgstr "Strategia per garantire il collegamento di due strati consecutivi ad ogni punto di connessione. La retrazione consente l'indurimento delle linee verticali verso l'alto nella giusta posizione, ma può causare la deformazione del filamento. È possibile realizzare un nodo all'estremità di una linea verticale verso l'alto per accrescere la possibilità di collegamento e lasciarla raffreddare; tuttavia ciò può richiedere velocità di stampa ridotte. Un'altra strategia consiste nel compensare il cedimento della parte superiore di una linea verticale verso l'alto; tuttavia le linee non sempre ricadono come previsto." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "wireframe_strategy option compensate" -msgid "Compensate" -msgstr "Compensazione" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "wireframe_strategy option knot" -msgid "Knot" -msgstr "Nodo" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "wireframe_strategy option retract" -msgid "Retract" -msgstr "Retrazione" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "wireframe_straight_before_down label" -msgid "WP Straighten Downward Lines" -msgstr "Correzione delle linee diagonali WP" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "wireframe_straight_before_down description" -msgid "Percentage of a diagonally downward line which is covered by a horizontal line piece. This can prevent sagging of the top most point of upward lines. Only applies to Wire Printing." -msgstr "Indica la percentuale di copertura di una linea diagonale verso il basso da un tratto di linea orizzontale. Questa opzione può impedire il cedimento della sommità delle linee verticali verso l'alto. Applicabile solo alla funzione Wire Printing." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "wireframe_roof_fall_down label" -msgid "WP Roof Fall Down" -msgstr "Caduta delle linee della superficie superiore (tetto) WP" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "wireframe_roof_fall_down description" -msgid "The distance which horizontal roof lines printed 'in thin air' fall down when being printed. This distance is compensated for. Only applies to Wire Printing." -msgstr "Indica la distanza di caduta delle linee della superficie superiore (tetto) della struttura \"sospesa nell'aria\" durante la stampa. Questa distanza viene compensata. Applicabile solo alla funzione Wire Printing." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "wireframe_roof_drag_along label" -msgid "WP Roof Drag Along" -msgstr "Trascinamento superficie superiore (tetto) WP" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "wireframe_roof_drag_along description" -msgid "The distance of the end piece of an inward line which gets dragged along when going back to the outer outline of the roof. This distance is compensated for. Only applies to Wire Printing." -msgstr "Indica la distanza di trascinamento dell'estremità di una linea interna durante lo spostamento di ritorno verso il contorno esterno della superficie superiore (tetto). Questa distanza viene compensata. Applicabile solo alla funzione Wire Printing." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "wireframe_roof_outer_delay label" -msgid "WP Roof Outer Delay" -msgstr "Ritardo su perimetro esterno foro superficie superiore (tetto) WP" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "wireframe_roof_outer_delay description" -msgid "Time spent at the outer perimeters of hole which is to become a roof. Longer times can ensure a better connection. Only applies to Wire Printing." -msgstr "Indica il tempo trascorso sul perimetro esterno del foro di una superficie superiore (tetto). Tempi più lunghi possono garantire un migliore collegamento. Applicabile solo alla funzione Wire Printing." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "wireframe_nozzle_clearance label" -msgid "WP Nozzle Clearance" -msgstr "Gioco ugello WP" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "wireframe_nozzle_clearance description" -msgid "Distance between the nozzle and horizontally downward lines. Larger clearance results in diagonally downward lines with a less steep angle, which in turn results in less upward connections with the next layer. Only applies to Wire Printing." -msgstr "Indica la distanza tra l'ugello e le linee diagonali verso il basso. Un maggior gioco risulta in linee diagonali verso il basso con un minor angolo di inclinazione, cosa che a sua volta si traduce in meno collegamenti verso l'alto con lo strato successivo. Applicabile solo alla funzione Wire Printing." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "command_line_settings label" -msgid "Command Line Settings" -msgstr "Impostazioni riga di comando" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "command_line_settings description" -msgid "Settings which are only used if CuraEngine isn't called from the Cura frontend." -msgstr "Impostazioni utilizzate solo se CuraEngine non è chiamato dalla parte anteriore di Cura." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "center_object label" -msgid "Center object" -msgstr "Centra oggetto" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "center_object description" -msgid "Whether to center the object on the middle of the build platform (0,0), instead of using the coordinate system in which the object was saved." -msgstr "Per centrare l’oggetto al centro del piano di stampa (0,0) anziché utilizzare il sistema di coordinate in cui l’oggetto è stato salvato." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "mesh_position_x label" -msgid "Mesh position x" -msgstr "Posizione maglia x" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "mesh_position_x description" -msgid "Offset applied to the object in the x direction." -msgstr "Offset applicato all’oggetto per la direzione x." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "mesh_position_y label" -msgid "Mesh position y" -msgstr "Posizione maglia y" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "mesh_position_y description" -msgid "Offset applied to the object in the y direction." -msgstr "Offset applicato all’oggetto per la direzione y." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "mesh_position_z label" -msgid "Mesh position z" -msgstr "Posizione maglia z" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "mesh_position_z description" -msgid "Offset applied to the object in the z direction. With this you can perform what was used to be called 'Object Sink'." -msgstr "Offset applicato all’oggetto in direzione z. Con questo potrai effettuare quello che veniva denominato 'Object Sink’." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "mesh_rotation_matrix label" -msgid "Mesh Rotation Matrix" -msgstr "Matrice rotazione maglia" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "mesh_rotation_matrix description" -msgid "Transformation matrix to be applied to the model when loading it from file." -msgstr "Matrice di rotazione da applicare al modello quando caricato dal file." - -#~ msgctxt "material_print_temperature description" -#~ msgid "The temperature used for printing. Set at 0 to pre-heat the printer manually." -#~ msgstr "Indica la temperatura usata per la stampa. Impostare a 0 per pre-riscaldare la stampante manualmente." - -#~ msgctxt "material_bed_temperature description" -#~ msgid "The temperature used for the heated build plate. Set at 0 to pre-heat the printer manually." -#~ msgstr "Indica la temperatura usata per il piano di stampa riscaldato. Impostare a 0 per pre-riscaldare la stampante manualmente." - -#~ msgctxt "support_z_distance description" -#~ msgid "Distance from the top/bottom of the support structure to the print. This gap provides clearance to remove the supports after the model is printed. This value is rounded down to a multiple of the layer height." -#~ msgstr "Indica la distanza dalla parte superiore/inferiore della struttura di supporto alla stampa. Questa distanza fornisce lo spazio per rimuovere i supporti dopo aver stampato il modello. Questo valore viene arrotondato per difetto a un multiplo dell’altezza strato." - -#~ msgctxt "z_seam_type option back" -#~ msgid "Back" -#~ msgstr "Indietro" - -#~ msgctxt "multiple_mesh_overlap label" -#~ msgid "Dual Extrusion Overlap" -#~ msgstr "Sovrapposizione doppia estrusione" +# +#, fuzzy +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Cura 2.5\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: http://github.com/ultimaker/uranium\n" +"POT-Creation-Date: 2017-05-30 15:32+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-04-04 11:27+0200\n" +"Last-Translator: Bothof \n" +"Language-Team: Bothof \n" +"Language: it\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "machine_settings label" +msgid "Machine" +msgstr "Macchina" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "machine_settings description" +msgid "Machine specific settings" +msgstr "Impostazioni macchina specifiche" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "machine_name label" +msgid "Machine Type" +msgstr "Tipo di macchina" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "machine_name description" +msgid "The name of your 3D printer model." +msgstr "Il nome del modello della stampante 3D in uso." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "machine_show_variants label" +msgid "Show machine variants" +msgstr "Mostra varianti macchina" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "machine_show_variants description" +msgid "Whether to show the different variants of this machine, which are described in separate json files." +msgstr "Sceglie se mostrare le diverse varianti di questa macchina, descritte in file json a parte." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "machine_start_gcode label" +msgid "Start GCode" +msgstr "Codice G avvio" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "machine_start_gcode description" +msgid "" +"Gcode commands to be executed at the very start - separated by \n" +"." +msgstr "" +"I comandi codice G da eseguire all’avvio, separati da \n" +"." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "machine_end_gcode label" +msgid "End GCode" +msgstr "Codice G fine" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "machine_end_gcode description" +msgid "" +"Gcode commands to be executed at the very end - separated by \n" +"." +msgstr "" +"I comandi codice G da eseguire alla fine, separati da \n" +"." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "material_guid label" +msgid "Material GUID" +msgstr "GUID materiale" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "material_guid description" +msgid "GUID of the material. This is set automatically. " +msgstr "Il GUID del materiale. È impostato automaticamente. " + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "material_bed_temp_wait label" +msgid "Wait for build plate heatup" +msgstr "Attendi il riscaldamento del piano di stampa" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "material_bed_temp_wait description" +msgid "Whether to insert a command to wait until the build plate temperature is reached at the start." +msgstr "Sceglie se inserire un comando per attendere finché la temperatura del piano di stampa non viene raggiunta all’avvio." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "material_print_temp_wait label" +msgid "Wait for nozzle heatup" +msgstr "Attendi il riscaldamento dell’ugello" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "material_print_temp_wait description" +msgid "Whether to wait until the nozzle temperature is reached at the start." +msgstr "Sceglie se attendere finché la temperatura dell’ugello non viene raggiunta all’avvio." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "material_print_temp_prepend label" +msgid "Include material temperatures" +msgstr "Includi le temperature del materiale" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "material_print_temp_prepend description" +msgid "Whether to include nozzle temperature commands at the start of the gcode. When the start_gcode already contains nozzle temperature commands Cura frontend will automatically disable this setting." +msgstr "Sceglie se includere comandi temperatura ugello all’avvio del codice G. Quando start_gcode contiene già comandi temperatura ugello la parte anteriore di Cura disabilita automaticamente questa impostazione." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "material_bed_temp_prepend label" +msgid "Include build plate temperature" +msgstr "Includi temperatura piano di stampa" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "material_bed_temp_prepend description" +msgid "Whether to include build plate temperature commands at the start of the gcode. When the start_gcode already contains build plate temperature commands Cura frontend will automatically disable this setting." +msgstr "Sceglie se includere comandi temperatura piano di stampa all’avvio del codice G. Quando start_gcode contiene già comandi temperatura piano di stampa la parte anteriore di Cura disabilita automaticamente questa impostazione." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "machine_width label" +msgid "Machine width" +msgstr "Larghezza macchina" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "machine_width description" +msgid "The width (X-direction) of the printable area." +msgstr "La larghezza (direzione X) dell’area stampabile." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "machine_depth label" +msgid "Machine depth" +msgstr "Profondità macchina" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "machine_depth description" +msgid "The depth (Y-direction) of the printable area." +msgstr "La profondità (direzione Y) dell’area stampabile." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "machine_shape label" +msgid "Build plate shape" +msgstr "Forma del piano di stampa" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "machine_shape description" +msgid "The shape of the build plate without taking unprintable areas into account." +msgstr "La forma del piano di stampa senza tenere conto delle aree non stampabili." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "machine_shape option rectangular" +msgid "Rectangular" +msgstr "Rettangolare" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "machine_shape option elliptic" +msgid "Elliptic" +msgstr "Ellittica" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "machine_height label" +msgid "Machine height" +msgstr "Altezza macchina" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "machine_height description" +msgid "The height (Z-direction) of the printable area." +msgstr "L’altezza (direzione Z) dell’area stampabile." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "machine_heated_bed label" +msgid "Has heated build plate" +msgstr "Piano di stampa riscaldato" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "machine_heated_bed description" +msgid "Whether the machine has a heated build plate present." +msgstr "Indica se la macchina ha un piano di stampa riscaldato." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "machine_center_is_zero label" +msgid "Is center origin" +msgstr "Origine centro" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "machine_center_is_zero description" +msgid "Whether the X/Y coordinates of the zero position of the printer is at the center of the printable area." +msgstr "Indica se le coordinate X/Y della posizione zero della stampante sono al centro dell’area stampabile." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "machine_extruder_count label" +msgid "Number of Extruders" +msgstr "Numero di estrusori" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "machine_extruder_count description" +msgid "Number of extruder trains. An extruder train is the combination of a feeder, bowden tube, and nozzle." +msgstr "Il numero di treni di estrusori. Un treno di estrusori è la combinazione di un alimentatore, un tubo bowden e un ugello." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "machine_nozzle_tip_outer_diameter label" +msgid "Outer nozzle diameter" +msgstr "Diametro esterno ugello" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "machine_nozzle_tip_outer_diameter description" +msgid "The outer diameter of the tip of the nozzle." +msgstr "Il diametro esterno della punta dell'ugello." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "machine_nozzle_head_distance label" +msgid "Nozzle length" +msgstr "Lunghezza ugello" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "machine_nozzle_head_distance description" +msgid "The height difference between the tip of the nozzle and the lowest part of the print head." +msgstr "La differenza di altezza tra la punta dell’ugello e la parte inferiore della testina di stampa." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "machine_nozzle_expansion_angle label" +msgid "Nozzle angle" +msgstr "Angolo ugello" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "machine_nozzle_expansion_angle description" +msgid "The angle between the horizontal plane and the conical part right above the tip of the nozzle." +msgstr "L’angolo tra il piano orizzontale e la parte conica esattamente sopra la punta dell’ugello." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "machine_heat_zone_length label" +msgid "Heat zone length" +msgstr "Lunghezza della zona di riscaldamento" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "machine_heat_zone_length description" +msgid "The distance from the tip of the nozzle in which heat from the nozzle is transferred to the filament." +msgstr "La distanza dalla punta dell’ugello in cui il calore dall’ugello viene trasferito al filamento." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "machine_filament_park_distance label" +msgid "Filament Park Distance" +msgstr "Distanza posizione filamento" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "machine_filament_park_distance description" +msgid "The distance from the tip of the nozzle where to park the filament when an extruder is no longer used." +msgstr "La distanza dalla punta dell’ugello in cui posizionare il filamento quando l’estrusore non è più utilizzato." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "machine_nozzle_temp_enabled label" +msgid "Enable Nozzle Temperature Control" +msgstr "Abilita controllo temperatura ugello" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "machine_nozzle_temp_enabled description" +msgid "Whether to control temperature from Cura. Turn this off to control nozzle temperature from outside of Cura." +msgstr "Per controllare la temperatura da Cura. Disattivare per controllare la temperatura ugello dall’esterno di Cura." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "machine_nozzle_heat_up_speed label" +msgid "Heat up speed" +msgstr "Velocità di riscaldamento" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "machine_nozzle_heat_up_speed description" +msgid "The speed (°C/s) by which the nozzle heats up averaged over the window of normal printing temperatures and the standby temperature." +msgstr "La velocità (°C/s) alla quale l’ugello si riscalda calcolando la media sulla gamma di temperature di stampa normale e la temperatura di attesa." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "machine_nozzle_cool_down_speed label" +msgid "Cool down speed" +msgstr "Velocità di raffreddamento" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "machine_nozzle_cool_down_speed description" +msgid "The speed (°C/s) by which the nozzle cools down averaged over the window of normal printing temperatures and the standby temperature." +msgstr "La velocità (°C/s) alla quale l’ugello si raffredda calcolando la media sulla gamma di temperature di stampa normale e la temperatura di attesa." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "machine_min_cool_heat_time_window label" +msgid "Minimal Time Standby Temperature" +msgstr "Tempo minimo temperatura di standby" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "machine_min_cool_heat_time_window description" +msgid "The minimal time an extruder has to be inactive before the nozzle is cooled. Only when an extruder is not used for longer than this time will it be allowed to cool down to the standby temperature." +msgstr "Il tempo minimo in cui un estrusore deve essere inattivo prima che l’ugello si raffreddi. Solo quando un estrusore non è utilizzato per un periodo superiore a questo tempo potrà raffreddarsi alla temperatura di standby." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "machine_gcode_flavor label" +msgid "Gcode flavour" +msgstr "Tipo di codice G" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "machine_gcode_flavor description" +msgid "The type of gcode to be generated." +msgstr "Il tipo di codice G da generare." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "machine_gcode_flavor option RepRap (Marlin/Sprinter)" +msgid "RepRap (Marlin/Sprinter)" +msgstr "RepRap (Marlin/Sprinter)" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "machine_gcode_flavor option RepRap (Volumatric)" +msgid "RepRap (Volumetric)" +msgstr "RepRap (Volumetric)" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "machine_gcode_flavor option UltiGCode" +msgid "Ultimaker 2" +msgstr "Ultimaker 2" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "machine_gcode_flavor option Griffin" +msgid "Griffin" +msgstr "Griffin" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "machine_gcode_flavor option Makerbot" +msgid "Makerbot" +msgstr "Makerbot" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "machine_gcode_flavor option BFB" +msgid "Bits from Bytes" +msgstr "Bits from Bytes" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "machine_gcode_flavor option MACH3" +msgid "Mach3" +msgstr "Mach3" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "machine_gcode_flavor option Repetier" +msgid "Repetier" +msgstr "Repetier" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "machine_disallowed_areas label" +msgid "Disallowed areas" +msgstr "Aree non consentite" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "machine_disallowed_areas description" +msgid "A list of polygons with areas the print head is not allowed to enter." +msgstr "Un elenco di poligoni con aree alle quali la testina di stampa non può accedere." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "nozzle_disallowed_areas label" +msgid "Nozzle Disallowed Areas" +msgstr "Aree ugello non consentite" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "nozzle_disallowed_areas description" +msgid "A list of polygons with areas the nozzle is not allowed to enter." +msgstr "Un elenco di poligoni con aree alle quali l’ugello non può accedere." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "machine_head_polygon label" +msgid "Machine head polygon" +msgstr "Poligono testina macchina" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "machine_head_polygon description" +msgid "A 2D silhouette of the print head (fan caps excluded)." +msgstr "Una silhouette 2D della testina di stampa (cappucci ventola esclusi)." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "machine_head_with_fans_polygon label" +msgid "Machine head & Fan polygon" +msgstr "Poligono testina macchina e ventola" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "machine_head_with_fans_polygon description" +msgid "A 2D silhouette of the print head (fan caps included)." +msgstr "Una silhouette 2D della testina di stampa (cappucci ventola inclusi)." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "gantry_height label" +msgid "Gantry height" +msgstr "Altezza gantry" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "gantry_height description" +msgid "The height difference between the tip of the nozzle and the gantry system (X and Y axes)." +msgstr "La differenza di altezza tra la punta dell’ugello e il sistema gantry (assy X e Y)." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "machine_nozzle_size label" +msgid "Nozzle Diameter" +msgstr "Diametro ugello" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "machine_nozzle_size description" +msgid "The inner diameter of the nozzle. Change this setting when using a non-standard nozzle size." +msgstr "Il diametro interno dell’ugello. Modificare questa impostazione quando si utilizza una dimensione ugello non standard." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "machine_use_extruder_offset_to_offset_coords label" +msgid "Offset With Extruder" +msgstr "Offset con estrusore" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "machine_use_extruder_offset_to_offset_coords description" +msgid "Apply the extruder offset to the coordinate system." +msgstr "Applicare l’offset estrusore al sistema coordinate." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "extruder_prime_pos_z label" +msgid "Extruder Prime Z Position" +msgstr "Posizione Z innesco estrusore" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "extruder_prime_pos_z description" +msgid "The Z coordinate of the position where the nozzle primes at the start of printing." +msgstr "Indica la coordinata Z della posizione in cui l’ugello si innesca all’avvio della stampa." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "extruder_prime_pos_abs label" +msgid "Absolute Extruder Prime Position" +msgstr "Posizione assoluta di innesco estrusore" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "extruder_prime_pos_abs description" +msgid "Make the extruder prime position absolute rather than relative to the last-known location of the head." +msgstr "Rende la posizione di innesco estrusore assoluta anziché relativa rispetto all’ultima posizione nota della testina." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "machine_max_feedrate_x label" +msgid "Maximum Speed X" +msgstr "Velocità massima X" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "machine_max_feedrate_x description" +msgid "The maximum speed for the motor of the X-direction." +msgstr "Indica la velocità massima del motore per la direzione X." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "machine_max_feedrate_y label" +msgid "Maximum Speed Y" +msgstr "Velocità massima Y" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "machine_max_feedrate_y description" +msgid "The maximum speed for the motor of the Y-direction." +msgstr "Indica la velocità massima del motore per la direzione Y." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "machine_max_feedrate_z label" +msgid "Maximum Speed Z" +msgstr "Velocità massima Z" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "machine_max_feedrate_z description" +msgid "The maximum speed for the motor of the Z-direction." +msgstr "Indica la velocità massima del motore per la direzione Z." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "machine_max_feedrate_e label" +msgid "Maximum Feedrate" +msgstr "Velocità di alimentazione massima" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "machine_max_feedrate_e description" +msgid "The maximum speed of the filament." +msgstr "Indica la velocità massima del filamento." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "machine_max_acceleration_x label" +msgid "Maximum Acceleration X" +msgstr "Accelerazione massima X" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "machine_max_acceleration_x description" +msgid "Maximum acceleration for the motor of the X-direction" +msgstr "Indica l’accelerazione massima del motore per la direzione X." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "machine_max_acceleration_y label" +msgid "Maximum Acceleration Y" +msgstr "Accelerazione massima Y" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "machine_max_acceleration_y description" +msgid "Maximum acceleration for the motor of the Y-direction." +msgstr "Indica l’accelerazione massima del motore per la direzione Y." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "machine_max_acceleration_z label" +msgid "Maximum Acceleration Z" +msgstr "Accelerazione massima Z" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "machine_max_acceleration_z description" +msgid "Maximum acceleration for the motor of the Z-direction." +msgstr "Indica l’accelerazione massima del motore per la direzione Z." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "machine_max_acceleration_e label" +msgid "Maximum Filament Acceleration" +msgstr "Accelerazione massima filamento" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "machine_max_acceleration_e description" +msgid "Maximum acceleration for the motor of the filament." +msgstr "Indica l’accelerazione massima del motore del filamento." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "machine_acceleration label" +msgid "Default Acceleration" +msgstr "Accelerazione predefinita" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "machine_acceleration description" +msgid "The default acceleration of print head movement." +msgstr "Indica l’accelerazione predefinita del movimento della testina di stampa." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "machine_max_jerk_xy label" +msgid "Default X-Y Jerk" +msgstr "Jerk X-Y predefinito" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "machine_max_jerk_xy description" +msgid "Default jerk for movement in the horizontal plane." +msgstr "Indica il jerk predefinito per lo spostamento sul piano orizzontale." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "machine_max_jerk_z label" +msgid "Default Z Jerk" +msgstr "Jerk Z predefinito" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "machine_max_jerk_z description" +msgid "Default jerk for the motor of the Z-direction." +msgstr "Indica il jerk predefinito del motore per la direzione Z." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "machine_max_jerk_e label" +msgid "Default Filament Jerk" +msgstr "Jerk filamento predefinito" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "machine_max_jerk_e description" +msgid "Default jerk for the motor of the filament." +msgstr "Indica il jerk predefinito del motore del filamento." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "machine_minimum_feedrate label" +msgid "Minimum Feedrate" +msgstr "Velocità di alimentazione minima" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "machine_minimum_feedrate description" +msgid "The minimal movement speed of the print head." +msgstr "Indica la velocità di spostamento minima della testina di stampa." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "resolution label" +msgid "Quality" +msgstr "Qualità" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "resolution description" +msgid "All settings that influence the resolution of the print. These settings have a large impact on the quality (and print time)" +msgstr "Indica tutte le impostazioni che influiscono sulla risoluzione della stampa. Queste impostazioni hanno un elevato impatto sulla qualità (e il tempo di stampa)" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "layer_height label" +msgid "Layer Height" +msgstr "Altezza dello strato" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "layer_height description" +msgid "The height of each layer in mm. Higher values produce faster prints in lower resolution, lower values produce slower prints in higher resolution." +msgstr "Indica l’altezza di ciascuno strato in mm. Valori più elevati generano stampe più rapide con risoluzione inferiore, valori più bassi generano stampe più lente con risoluzione superiore." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "layer_height_0 label" +msgid "Initial Layer Height" +msgstr "Altezza dello strato iniziale" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "layer_height_0 description" +msgid "The height of the initial layer in mm. A thicker initial layer makes adhesion to the build plate easier." +msgstr "Indica l’altezza dello strato iniziale in mm. Uno strato iniziale più spesso facilita l’adesione al piano di stampa." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "line_width label" +msgid "Line Width" +msgstr "Larghezza della linea" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "line_width description" +msgid "Width of a single line. Generally, the width of each line should correspond to the width of the nozzle. However, slightly reducing this value could produce better prints." +msgstr "Indica la larghezza di una linea singola. In generale, la larghezza di ciascuna linea deve corrispondere alla larghezza dell’ugello. Tuttavia, una lieve riduzione di questo valore potrebbe generare stampe migliori." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "wall_line_width label" +msgid "Wall Line Width" +msgstr "Larghezza delle linee perimetrali" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "wall_line_width description" +msgid "Width of a single wall line." +msgstr "Indica la larghezza di una singola linea perimetrale." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "wall_line_width_0 label" +msgid "Outer Wall Line Width" +msgstr "Larghezza delle linee della parete esterna" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "wall_line_width_0 description" +msgid "Width of the outermost wall line. By lowering this value, higher levels of detail can be printed." +msgstr "Indica la larghezza della linea della parete esterna. Riducendo questo valore, è possibile stampare livelli di dettaglio più elevati." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "wall_line_width_x label" +msgid "Inner Wall(s) Line Width" +msgstr "Larghezza delle linee della parete interna" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "wall_line_width_x description" +msgid "Width of a single wall line for all wall lines except the outermost one." +msgstr "Indica la larghezza di una singola linea della parete per tutte le linee della parete tranne quella più esterna." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "skin_line_width label" +msgid "Top/Bottom Line Width" +msgstr "Larghezza delle linee superiore/inferiore" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "skin_line_width description" +msgid "Width of a single top/bottom line." +msgstr "Indica la larghezza di una singola linea superiore/inferiore." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "infill_line_width label" +msgid "Infill Line Width" +msgstr "Larghezza delle linee di riempimento" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "infill_line_width description" +msgid "Width of a single infill line." +msgstr "Indica la larghezza di una singola linea di riempimento." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "skirt_brim_line_width label" +msgid "Skirt/Brim Line Width" +msgstr "Larghezza delle linee dello skirt/brim" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "skirt_brim_line_width description" +msgid "Width of a single skirt or brim line." +msgstr "Indica la larghezza di una singola linea dello skirt o del brim." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "support_line_width label" +msgid "Support Line Width" +msgstr "Larghezza delle linee di supporto" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "support_line_width description" +msgid "Width of a single support structure line." +msgstr "Indica la larghezza di una singola linea di supporto." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "support_interface_line_width label" +msgid "Support Interface Line Width" +msgstr "Larghezza della linea dell’interfaccia di supporto" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "support_interface_line_width description" +msgid "Width of a single line of support roof or floor." +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "support_roof_line_width label" +msgid "Support Roof Line Width" +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "support_roof_line_width description" +msgid "Width of a single support roof line." +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "support_bottom_line_width label" +msgid "Support Floor Line Width" +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "support_bottom_line_width description" +msgid "Width of a single support floor line." +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "prime_tower_line_width label" +msgid "Prime Tower Line Width" +msgstr "Larghezza della linea della torre di innesco" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "prime_tower_line_width description" +msgid "Width of a single prime tower line." +msgstr "Indica la larghezza di una singola linea della torre di innesco." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "shell label" +msgid "Shell" +msgstr "Guscio" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "shell description" +msgid "Shell" +msgstr "Guscio" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "wall_thickness label" +msgid "Wall Thickness" +msgstr "Spessore delle pareti" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "wall_thickness description" +msgid "The thickness of the outside walls in the horizontal direction. This value divided by the wall line width defines the number of walls." +msgstr "Indica lo spessore delle pareti esterne in senso orizzontale. Questo valore diviso per la larghezza della linea della parete definisce il numero di pareti." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "wall_line_count label" +msgid "Wall Line Count" +msgstr "Numero delle linee perimetrali" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "wall_line_count description" +msgid "The number of walls. When calculated by the wall thickness, this value is rounded to a whole number." +msgstr "Indica il numero delle pareti. Quando calcolato mediante lo spessore della parete, il valore viene arrotondato a numero intero." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "wall_0_wipe_dist label" +msgid "Outer Wall Wipe Distance" +msgstr "Distanza del riempimento parete esterna" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "wall_0_wipe_dist description" +msgid "Distance of a travel move inserted after the outer wall, to hide the Z seam better." +msgstr "Distanza di spostamento inserita dopo la parete esterna per nascondere meglio la giunzione Z." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "top_bottom_thickness label" +msgid "Top/Bottom Thickness" +msgstr "Spessore dello strato superiore/inferiore" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "top_bottom_thickness description" +msgid "The thickness of the top/bottom layers in the print. This value divided by the layer height defines the number of top/bottom layers." +msgstr "Indica lo spessore degli strati superiore/inferiore nella stampa. Questo valore diviso per la l’altezza dello strato definisce il numero degli strati superiori/inferiori." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "top_thickness label" +msgid "Top Thickness" +msgstr "Spessore dello strato superiore" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "top_thickness description" +msgid "The thickness of the top layers in the print. This value divided by the layer height defines the number of top layers." +msgstr "Indica lo spessore degli strati superiori nella stampa. Questo valore diviso per la l’altezza dello strato definisce il numero degli strati superiori." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "top_layers label" +msgid "Top Layers" +msgstr "Strati superiori" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "top_layers description" +msgid "The number of top layers. When calculated by the top thickness, this value is rounded to a whole number." +msgstr "Indica il numero degli strati superiori. Quando calcolato mediante lo spessore dello strato superiore, il valore viene arrotondato a numero intero." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "bottom_thickness label" +msgid "Bottom Thickness" +msgstr "Spessore degli strati inferiori" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "bottom_thickness description" +msgid "The thickness of the bottom layers in the print. This value divided by the layer height defines the number of bottom layers." +msgstr "Indica lo spessore degli strati inferiori nella stampa. Questo valore diviso per la l’altezza dello strato definisce il numero degli strati inferiori." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "bottom_layers label" +msgid "Bottom Layers" +msgstr "Strati inferiori" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "bottom_layers description" +msgid "The number of bottom layers. When calculated by the bottom thickness, this value is rounded to a whole number." +msgstr "Indica il numero degli strati inferiori. Quando calcolato mediante lo spessore dello strato inferiore, il valore viene arrotondato a numero intero." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "top_bottom_pattern label" +msgid "Top/Bottom Pattern" +msgstr "Configurazione dello strato superiore/inferiore" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "top_bottom_pattern description" +msgid "The pattern of the top/bottom layers." +msgstr "Indica la configurazione degli strati superiori/inferiori." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "top_bottom_pattern option lines" +msgid "Lines" +msgstr "Linee" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "top_bottom_pattern option concentric" +msgid "Concentric" +msgstr "Concentriche" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "top_bottom_pattern option zigzag" +msgid "Zig Zag" +msgstr "Zig Zag" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "top_bottom_pattern_0 label" +msgid "Bottom Pattern Initial Layer" +msgstr "Strato iniziale configurazione inferiore" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "top_bottom_pattern_0 description" +msgid "The pattern on the bottom of the print on the first layer." +msgstr "La configurazione al fondo della stampa sul primo strato." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "top_bottom_pattern_0 option lines" +msgid "Lines" +msgstr "Linee" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "top_bottom_pattern_0 option concentric" +msgid "Concentric" +msgstr "Concentriche" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "top_bottom_pattern_0 option zigzag" +msgid "Zig Zag" +msgstr "Zig Zag" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "skin_angles label" +msgid "Top/Bottom Line Directions" +msgstr "Direzioni delle linee superiori/inferiori" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "skin_angles description" +msgid "A list of integer line directions to use when the top/bottom layers use the lines or zig zag pattern. Elements from the list are used sequentially as the layers progress and when the end of the list is reached, it starts at the beginning again. The list items are separated by commas and the whole list is contained in square brackets. Default is an empty list which means use the traditional default angles (45 and 135 degrees)." +msgstr "Un elenco di direzioni linee intere da usare quando gli strati superiori/inferiori utilizzano le linee o la configurazione zig zag. Gli elementi dall’elenco sono utilizzati in sequenza con il progredire degli strati e, al raggiungimento della fine dell’elenco, la sequenza ricomincia dall’inizio. Le voci elencate sono separate da virgole e l’intero elenco è racchiuso tra parentesi quadre. L’elenco predefinito è vuoto, vale a dire che utilizza i valori angolari predefiniti (45 e 135 gradi)." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "wall_0_inset label" +msgid "Outer Wall Inset" +msgstr "Inserto parete esterna" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "wall_0_inset description" +msgid "Inset applied to the path of the outer wall. If the outer wall is smaller than the nozzle, and printed after the inner walls, use this offset to get the hole in the nozzle to overlap with the inner walls instead of the outside of the model." +msgstr "Inserto applicato al percorso della parete esterna. Se la parete esterna è di dimensioni inferiori all’ugello e stampata dopo le pareti interne, utilizzare questo offset per fare in modo che il foro dell’ugello si sovrapponga alle pareti interne anziché all’esterno del modello." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "outer_inset_first label" +msgid "Outer Before Inner Walls" +msgstr "Pareti esterne prima di quelle interne" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "outer_inset_first description" +msgid "Prints walls in order of outside to inside when enabled. This can help improve dimensional accuracy in X and Y when using a high viscosity plastic like ABS; however it can decrease outer surface print quality, especially on overhangs." +msgstr "Quando abilitata, questa funzione stampa le pareti nell’ordine dall’esterno all’interno. In tal modo è possibile migliorare la precisione dimensionale in X e Y quando si utilizza una plastica ad alta viscosità come ABS; tuttavia può diminuire la qualità di stampa della superficie esterna, in particolare sugli sbalzi." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "alternate_extra_perimeter label" +msgid "Alternate Extra Wall" +msgstr "Parete supplementare alternativa" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "alternate_extra_perimeter description" +msgid "Prints an extra wall at every other layer. This way infill gets caught between these extra walls, resulting in stronger prints." +msgstr "Stampa una parete supplementare ogni due strati. In questo modo il riempimento rimane catturato tra queste pareti supplementari, creando stampe più resistenti." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "travel_compensate_overlapping_walls_enabled label" +msgid "Compensate Wall Overlaps" +msgstr "Compensazione di sovrapposizioni di pareti" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "travel_compensate_overlapping_walls_enabled description" +msgid "Compensate the flow for parts of a wall being printed where there is already a wall in place." +msgstr "Compensa il flusso per le parti di una parete che viene stampata dove è già presente una parete." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "travel_compensate_overlapping_walls_0_enabled label" +msgid "Compensate Outer Wall Overlaps" +msgstr "Compensazione di sovrapposizioni pareti esterne" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "travel_compensate_overlapping_walls_0_enabled description" +msgid "Compensate the flow for parts of an outer wall being printed where there is already a wall in place." +msgstr "Compensa il flusso per le parti di una parete esterna che viene stampata dove è già presente una parete." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "travel_compensate_overlapping_walls_x_enabled label" +msgid "Compensate Inner Wall Overlaps" +msgstr "Compensazione di sovrapposizioni pareti interne" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "travel_compensate_overlapping_walls_x_enabled description" +msgid "Compensate the flow for parts of an inner wall being printed where there is already a wall in place." +msgstr "Compensa il flusso per le parti di una parete interna che viene stampata dove è già presente una parete." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "fill_perimeter_gaps label" +msgid "Fill Gaps Between Walls" +msgstr "Riempimento degli interstizi tra le pareti" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "fill_perimeter_gaps description" +msgid "Fills the gaps between walls where no walls fit." +msgstr "Riempie gli spazi dove non è possibile inserire pareti." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "fill_perimeter_gaps option nowhere" +msgid "Nowhere" +msgstr "In nessun punto" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "fill_perimeter_gaps option everywhere" +msgid "Everywhere" +msgstr "In tutti i possibili punti" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "xy_offset label" +msgid "Horizontal Expansion" +msgstr "Espansione orizzontale" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "xy_offset description" +msgid "Amount of offset applied to all polygons in each layer. Positive values can compensate for too big holes; negative values can compensate for too small holes." +msgstr "Determina l'entità di offset (o estensione dello strato) applicata a tutti i poligoni su ciascuno strato. I valori positivi possono compensare fori troppo estesi; i valori negativi possono compensare fori troppo piccoli." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "z_seam_type label" +msgid "Z Seam Alignment" +msgstr "Allineamento delle giunzioni a Z" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "z_seam_type description" +msgid "Starting point of each path in a layer. When paths in consecutive layers start at the same point a vertical seam may show on the print. When aligning these near a user specified location, the seam is easiest to remove. When placed randomly the inaccuracies at the paths' start will be less noticeable. When taking the shortest path the print will be quicker." +msgstr "Punto di partenza di ogni percorso nell'ambito di uno strato. Quando i percorsi in strati consecutivi iniziano nello stesso punto, sulla stampa può apparire una linea di giunzione verticale. Se si allineano in prossimità di una posizione specificata dall’utente, la linea di giunzione può essere rimossa più facilmente. Se disposti in modo casuale, le imprecisioni in corrispondenza dell'inizio del percorso saranno meno evidenti. Prendendo il percorso più breve la stampa sarà più veloce." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "z_seam_type option back" +msgid "User Specified" +msgstr "Specificato dall’utente" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "z_seam_type option shortest" +msgid "Shortest" +msgstr "Il più breve" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "z_seam_type option random" +msgid "Random" +msgstr "Casuale" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "z_seam_x label" +msgid "Z Seam X" +msgstr "Giunzione Z X" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "z_seam_x description" +msgid "The X coordinate of the position near where to start printing each part in a layer." +msgstr "La coordinata X della posizione in prossimità della quale si innesca all’avvio della stampa di ciascuna parte in uno strato." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "z_seam_y label" +msgid "Z Seam Y" +msgstr "Giunzione Z Y" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "z_seam_y description" +msgid "The Y coordinate of the position near where to start printing each part in a layer." +msgstr "La coordinata Y della posizione in prossimità della quale si innesca all’avvio della stampa di ciascuna parte in uno strato." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "skin_no_small_gaps_heuristic label" +msgid "Ignore Small Z Gaps" +msgstr "Ignora i piccoli interstizi a Z" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "skin_no_small_gaps_heuristic description" +msgid "When the model has small vertical gaps, about 5% extra computation time can be spent on generating top and bottom skin in these narrow spaces. In such case, disable the setting." +msgstr "Quando il modello presenta piccoli spazi vuoti verticali, circa il 5% del tempo di calcolo supplementare può essere utilizzato per la generazione di rivestimenti esterni superiori ed inferiori in questi interstizi. In questo caso disabilitare l’impostazione." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "infill label" +msgid "Infill" +msgstr "Riempimento" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "infill description" +msgid "Infill" +msgstr "Riempimento" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "infill_sparse_density label" +msgid "Infill Density" +msgstr "Densità del riempimento" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "infill_sparse_density description" +msgid "Adjusts the density of infill of the print." +msgstr "Regola la densità del riempimento della stampa." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "infill_line_distance label" +msgid "Infill Line Distance" +msgstr "Distanza tra le linee di riempimento" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "infill_line_distance description" +msgid "Distance between the printed infill lines. This setting is calculated by the infill density and the infill line width." +msgstr "Indica la distanza tra le linee di riempimento stampate. Questa impostazione viene calcolata mediante la densità del riempimento e la larghezza della linea di riempimento." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "infill_pattern label" +msgid "Infill Pattern" +msgstr "Configurazione di riempimento" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "infill_pattern description" +msgid "The pattern of the infill material of the print. The line and zig zag infill swap direction on alternate layers, reducing material cost. The grid, triangle, cubic, tetrahedral and concentric patterns are fully printed every layer. Cubic and tetrahedral infill change with every layer to provide a more equal distribution of strength over each direction." +msgstr "Indica la configurazione del materiale di riempimento della stampa. Il riempimento a linea e a zig zag cambia direzione su strati alternati, riducendo il costo del materiale. Le configurazioni a griglia, triangolo, cubo, tetraedriche e concentriche sono stampate completamente su ogni strato. Il riempimento delle configurazioni cubiche e tetraedriche cambia ad ogni strato per fornire una distribuzione più uniforme della forza su ciascuna direzione." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "infill_pattern option grid" +msgid "Grid" +msgstr "Griglia" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "infill_pattern option lines" +msgid "Lines" +msgstr "Linee" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "infill_pattern option triangles" +msgid "Triangles" +msgstr "Triangoli" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "infill_pattern option cubic" +msgid "Cubic" +msgstr "Cubo" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "infill_pattern option cubicsubdiv" +msgid "Cubic Subdivision" +msgstr "Suddivisione in cubi" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "infill_pattern option tetrahedral" +msgid "Tetrahedral" +msgstr "Tetraedro" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "infill_pattern option concentric" +msgid "Concentric" +msgstr "Concentriche" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "infill_pattern option concentric_3d" +msgid "Concentric 3D" +msgstr "3D concentrica" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "infill_pattern option zigzag" +msgid "Zig Zag" +msgstr "Zig Zag" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "infill_angles label" +msgid "Infill Line Directions" +msgstr "Direzioni delle linee di riempimento" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "infill_angles description" +msgid "A list of integer line directions to use. Elements from the list are used sequentially as the layers progress and when the end of the list is reached, it starts at the beginning again. The list items are separated by commas and the whole list is contained in square brackets. Default is an empty list which means use the traditional default angles (45 and 135 degrees for the lines and zig zag patterns and 45 degrees for all other patterns)." +msgstr "Un elenco di direzioni linee intere. Gli elementi dall’elenco sono utilizzati in sequenza con il progredire degli strati e, al raggiungimento della fine dell’elenco, la sequenza ricomincia dall’inizio. Le voci elencate sono separate da virgole e l’intero elenco è racchiuso tra parentesi quadre. L’elenco predefinito è vuoto, vale a dire che utilizza i valori angolari predefiniti (45 e 135 gradi per le linee e la configurazione zig zag e 45 gradi per tutte le altre configurazioni)." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "spaghetti_infill_enabled label" +msgid "Spaghetti Infill" +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "spaghetti_infill_enabled description" +msgid "Print the infill every so often, so that the filament will curl up chaotically inside the object. This reduces print time, but the behaviour is rather unpredictable." +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "spaghetti_max_infill_angle label" +msgid "Spaghetti Maximum Infill Angle" +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "spaghetti_max_infill_angle description" +msgid "The maximum angle w.r.t. the Z axis of the inside of the print for areas which are to be filled with spaghetti infill afterwards. Lowering this value causes more angled parts in your model to be filled on each layer." +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "spaghetti_max_height label" +msgid "Spaghetti Infill Maximum Height" +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "spaghetti_max_height description" +msgid "The maximum height of inside space which can be combined and filled from the top." +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "spaghetti_inset label" +msgid "Spaghetti Inset" +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "spaghetti_inset description" +msgid "The offset from the walls from where the spaghetti infill will be printed." +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "spaghetti_flow label" +msgid "Spaghetti Flow" +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "spaghetti_flow description" +msgid "Adjusts the density of the spaghetti infill. Note that the Infill Density only controls the line spacing of the filling pattern, not the amount of extrusion for spaghetti infill." +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "sub_div_rad_add label" +msgid "Cubic Subdivision Shell" +msgstr "Guscio suddivisione in cubi" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "sub_div_rad_add description" +msgid "An addition to the radius from the center of each cube to check for the boundary of the model, as to decide whether this cube should be subdivided. Larger values lead to a thicker shell of small cubes near the boundary of the model." +msgstr "Un aggiunta al raggio dal centro di ciascun cubo per controllare il contorno del modello, per decidere se questo cubo deve essere suddiviso. Valori maggiori comportano un guscio più spesso di cubi piccoli vicino al contorno del modello." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "infill_overlap label" +msgid "Infill Overlap Percentage" +msgstr "Percentuale di sovrapposizione del riempimento" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "infill_overlap description" +msgid "The amount of overlap between the infill and the walls. A slight overlap allows the walls to connect firmly to the infill." +msgstr "Indica la quantità di sovrapposizione tra il riempimento e le pareti. Una leggera sovrapposizione consente il saldo collegamento delle pareti al riempimento." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "infill_overlap_mm label" +msgid "Infill Overlap" +msgstr "Sovrapposizione del riempimento" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "infill_overlap_mm description" +msgid "The amount of overlap between the infill and the walls. A slight overlap allows the walls to connect firmly to the infill." +msgstr "Indica la quantità di sovrapposizione tra il riempimento e le pareti. Una leggera sovrapposizione consente il saldo collegamento delle pareti al riempimento." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "skin_overlap label" +msgid "Skin Overlap Percentage" +msgstr "Percentuale di sovrapposizione del rivestimento esterno" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "skin_overlap description" +msgid "The amount of overlap between the skin and the walls. A slight overlap allows the walls to connect firmly to the skin." +msgstr "Indica la quantità di sovrapposizione tra il rivestimento esterno e le pareti. Una leggera sovrapposizione consente il saldo collegamento delle pareti al rivestimento esterno." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "skin_overlap_mm label" +msgid "Skin Overlap" +msgstr "Sovrapposizione del rivestimento esterno" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "skin_overlap_mm description" +msgid "The amount of overlap between the skin and the walls. A slight overlap allows the walls to connect firmly to the skin." +msgstr "Indica la quantità di sovrapposizione tra il rivestimento esterno e le pareti. Una leggera sovrapposizione consente il saldo collegamento delle pareti al rivestimento esterno." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "infill_wipe_dist label" +msgid "Infill Wipe Distance" +msgstr "Distanza del riempimento" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "infill_wipe_dist description" +msgid "Distance of a travel move inserted after every infill line, to make the infill stick to the walls better. This option is similar to infill overlap, but without extrusion and only on one end of the infill line." +msgstr "Indica la distanza di uno spostamento inserito dopo ogni linea di riempimento, per determinare una migliore adesione del riempimento alle pareti. Questa opzione è simile alla sovrapposizione del riempimento, ma senza estrusione e solo su una estremità della linea di riempimento." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "infill_sparse_thickness label" +msgid "Infill Layer Thickness" +msgstr "Spessore dello strato di riempimento" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "infill_sparse_thickness description" +msgid "The thickness per layer of infill material. This value should always be a multiple of the layer height and is otherwise rounded." +msgstr "Indica lo spessore per strato di materiale di riempimento. Questo valore deve sempre essere un multiplo dell’altezza dello strato e in caso contrario viene arrotondato." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "gradual_infill_steps label" +msgid "Gradual Infill Steps" +msgstr "Fasi di riempimento graduale" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "gradual_infill_steps description" +msgid "Number of times to reduce the infill density by half when getting further below top surfaces. Areas which are closer to top surfaces get a higher density, up to the Infill Density." +msgstr "Indica il numero di volte per dimezzare la densità del riempimento quando si va al di sotto degli strati superiori. Le aree più vicine agli strati superiori avranno una densità maggiore, fino alla densità del riempimento." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "gradual_infill_step_height label" +msgid "Gradual Infill Step Height" +msgstr "Altezza fasi di riempimento graduale" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "gradual_infill_step_height description" +msgid "The height of infill of a given density before switching to half the density." +msgstr "Indica l’altezza di riempimento di una data densità prima di passare a metà densità." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "infill_before_walls label" +msgid "Infill Before Walls" +msgstr "Riempimento prima delle pareti" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "infill_before_walls description" +msgid "Print the infill before printing the walls. Printing the walls first may lead to more accurate walls, but overhangs print worse. Printing the infill first leads to sturdier walls, but the infill pattern might sometimes show through the surface." +msgstr "Stampa il riempimento prima delle pareti. La stampa preliminare delle pareti può avere come risultato pareti più precise, ma sbalzi di stampa peggiori. La stampa preliminare del riempimento produce pareti più robuste, anche se a volte la configurazione (o pattern) di riempimento potrebbe risultare visibile attraverso la superficie." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "min_infill_area label" +msgid "Minimum Infill Area" +msgstr "Area minima riempimento" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "min_infill_area description" +msgid "Don't generate areas of infill smaller than this (use skin instead)." +msgstr "Non generare aree di riempimento inferiori a questa (piuttosto usare il rivestimento esterno)." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "expand_skins_into_infill label" +msgid "Expand Skins Into Infill" +msgstr "Prolunga rivestimenti esterni nel riempimento" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "expand_skins_into_infill description" +msgid "Expand skin areas of top and/or bottom skin of flat surfaces. By default, skins stop under the wall lines that surround infill but this can lead to holes appearing when the infill density is low. This setting extends the skins beyond the wall lines so that the infill on the next layer rests on skin." +msgstr "Prolunga le aree di rivestimento esterno superiori e/o inferiori delle superfici piatte. Per default, i rivestimenti esterni si interrompono sotto le linee delle pareti circostanti il riempimento, ma questo può generare la comparsa di fori quando la densità del riempimento è bassa. Questa impostazione prolunga i rivestimenti esterni oltre le linee delle pareti in modo che il riempimento sullo strato successivo appoggi sul rivestimento esterno." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "expand_upper_skins label" +msgid "Expand Top Skins Into Infill" +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "expand_upper_skins description" +msgid "Expand the top skin areas (areas with air above) so that they support infill above." +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "expand_lower_skins label" +msgid "Expand Bottom Skins Into Infill" +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "expand_lower_skins description" +msgid "Expand the bottom skin areas (areas with air below) so that they are anchored by the infill layers above and below." +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "expand_skins_expand_distance label" +msgid "Skin Expand Distance" +msgstr "Distanza prolunga rivestimento esterno" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "expand_skins_expand_distance description" +msgid "The distance the skins are expanded into the infill. The default distance is enough to bridge the gap between the infill lines and will stop holes appearing in the skin where it meets the wall when the infill density is low. A smaller distance will often be sufficient." +msgstr "La distanza di prolungamento dei rivestimenti esterni nel riempimento. La distanza preimpostata è sufficiente per coprire lo spazio tra le linee di riempimento e chiude i fori che si presentano sul rivestimento esterno nel punto in cui incontra la parete quando la densità del riempimento è bassa. Una distanza inferiore sovente è sufficiente." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "max_skin_angle_for_expansion label" +msgid "Maximum Skin Angle for Expansion" +msgstr "Angolo massimo rivestimento esterno per prolunga" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "max_skin_angle_for_expansion description" +msgid "Top and/or bottom surfaces of your object with an angle larger than this setting, won't have their top/bottom skin expanded. This avoids expanding the narrow skin areas that are created when the model surface has a near vertical slope. An angle of 0° is horizontal, while an angle of 90° is vertical." +msgstr "Per le superfici inferiori e/o superiori dell’oggetto con un angolo maggiore di questa impostazione non verrà prolungato il rivestimento esterno superiore/inferiore. In tal modo si evita di prolungare le aree del rivestimento esterno strette create quando la superficie del modello ha un’inclinazione prossima al verticale. Un angolo di 0° è orizzontale, mentre un angolo di 90° è verticale." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "min_skin_width_for_expansion label" +msgid "Minimum Skin Width for Expansion" +msgstr "Larghezza minima rivestimento esterno per prolunga" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "min_skin_width_for_expansion description" +msgid "Skin areas narrower than this are not expanded. This avoids expanding the narrow skin areas that are created when the model surface has a slope close to the vertical." +msgstr "Le aree del rivestimento esterno inferiori a questa non vengono prolungate. In tal modo si evita di prolungare le aree del rivestimento esterno strette che vengono create quando la superficie del modello presenta un’inclinazione quasi verticale." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "material label" +msgid "Material" +msgstr "Materiale" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "material description" +msgid "Material" +msgstr "Materiale" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "material_flow_dependent_temperature label" +msgid "Auto Temperature" +msgstr "Temperatura automatica" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "material_flow_dependent_temperature description" +msgid "Change the temperature for each layer automatically with the average flow speed of that layer." +msgstr "Modifica automaticamente la temperatura per ciascuno strato con la velocità media del flusso per tale strato." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "default_material_print_temperature label" +msgid "Default Printing Temperature" +msgstr "Temperatura di stampa preimpostata" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "default_material_print_temperature description" +msgid "The default temperature used for printing. This should be the \"base\" temperature of a material. All other print temperatures should use offsets based on this value" +msgstr "La temperatura preimpostata utilizzata per la stampa. Deve essere la temperatura “base” di un materiale. Tutte le altre temperature di stampa devono usare scostamenti basati su questo valore." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "material_print_temperature label" +msgid "Printing Temperature" +msgstr "Temperatura di stampa" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "material_print_temperature description" +msgid "The temperature used for printing." +msgstr "Indica la temperatura usata per la stampa." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "material_print_temperature_layer_0 label" +msgid "Printing Temperature Initial Layer" +msgstr "Temperatura di stampa Strato iniziale" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "material_print_temperature_layer_0 description" +msgid "The temperature used for printing the first layer. Set at 0 to disable special handling of the initial layer." +msgstr "Indica la temperatura usata per la stampa del primo strato. Impostare a 0 per disabilitare la manipolazione speciale dello strato iniziale." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "material_initial_print_temperature label" +msgid "Initial Printing Temperature" +msgstr "Temperatura di stampa iniziale" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "material_initial_print_temperature description" +msgid "The minimal temperature while heating up to the Printing Temperature at which printing can already start." +msgstr "La temperatura minima durante il riscaldamento fino alla temperatura alla quale può già iniziare la stampa." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "material_final_print_temperature label" +msgid "Final Printing Temperature" +msgstr "Temperatura di stampa finale" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "material_final_print_temperature description" +msgid "The temperature to which to already start cooling down just before the end of printing." +msgstr "La temperatura alla quale può già iniziare il raffreddamento prima della fine della stampa." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "material_flow_temp_graph label" +msgid "Flow Temperature Graph" +msgstr "Grafico della temperatura del flusso" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "material_flow_temp_graph description" +msgid "Data linking material flow (in mm3 per second) to temperature (degrees Celsius)." +msgstr "Collegamento dei dati di flusso del materiale (in mm3 al secondo) alla temperatura (in °C)." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "material_extrusion_cool_down_speed label" +msgid "Extrusion Cool Down Speed Modifier" +msgstr "Modificatore della velocità di raffreddamento estrusione" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "material_extrusion_cool_down_speed description" +msgid "The extra speed by which the nozzle cools while extruding. The same value is used to signify the heat up speed lost when heating up while extruding." +msgstr "Indica l'incremento di velocità di raffreddamento dell'ugello in fase di estrusione. Lo stesso valore viene usato per indicare la perdita di velocità di riscaldamento durante il riscaldamento in fase di estrusione." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "material_bed_temperature label" +msgid "Build Plate Temperature" +msgstr "Temperatura piano di stampa" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "material_bed_temperature description" +msgid "The temperature used for the heated build plate. If this is 0, the bed will not heat up for this print." +msgstr "Indica la temperatura usata per il piano di stampa riscaldato. Se è 0, il piano non si riscalda per questa stampa." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "material_bed_temperature_layer_0 label" +msgid "Build Plate Temperature Initial Layer" +msgstr "Temperatura piano di stampa Strato iniziale" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "material_bed_temperature_layer_0 description" +msgid "The temperature used for the heated build plate at the first layer." +msgstr "Indica la temperatura usata per il piano di stampa riscaldato per il primo strato." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "material_diameter label" +msgid "Diameter" +msgstr "Diametro" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "material_diameter description" +msgid "Adjusts the diameter of the filament used. Match this value with the diameter of the used filament." +msgstr "Regolare il diametro del filamento utilizzato. Abbinare questo valore al diametro del filamento utilizzato." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "material_flow label" +msgid "Flow" +msgstr "Flusso" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "material_flow description" +msgid "Flow compensation: the amount of material extruded is multiplied by this value." +msgstr "Determina la compensazione del flusso: la quantità di materiale estruso viene moltiplicata per questo valore." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "retraction_enable label" +msgid "Enable Retraction" +msgstr "Abilitazione della retrazione" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "retraction_enable description" +msgid "Retract the filament when the nozzle is moving over a non-printed area. " +msgstr "Ritrae il filamento quando l'ugello si sta muovendo su un'area non stampata. " + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "retract_at_layer_change label" +msgid "Retract at Layer Change" +msgstr "Retrazione al cambio strato" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "retract_at_layer_change description" +msgid "Retract the filament when the nozzle is moving to the next layer." +msgstr "Ritrae il filamento quando l'ugello si sta muovendo allo strato successivo. " + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "retraction_amount label" +msgid "Retraction Distance" +msgstr "Distanza di retrazione" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "retraction_amount description" +msgid "The length of material retracted during a retraction move." +msgstr "La lunghezza del materiale retratto durante il movimento di retrazione." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "retraction_speed label" +msgid "Retraction Speed" +msgstr "Velocità di retrazione" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "retraction_speed description" +msgid "The speed at which the filament is retracted and primed during a retraction move." +msgstr "Indica la velocità alla quale il filamento viene retratto e preparato durante un movimento di retrazione." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "retraction_retract_speed label" +msgid "Retraction Retract Speed" +msgstr "Velocità di retrazione" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "retraction_retract_speed description" +msgid "The speed at which the filament is retracted during a retraction move." +msgstr "Indica la velocità alla quale il filamento viene retratto durante un movimento di retrazione." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "retraction_prime_speed label" +msgid "Retraction Prime Speed" +msgstr "Velocità di innesco dopo la retrazione" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "retraction_prime_speed description" +msgid "The speed at which the filament is primed during a retraction move." +msgstr "Indica la velocità alla quale il filamento viene preparato durante un movimento di retrazione." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "retraction_extra_prime_amount label" +msgid "Retraction Extra Prime Amount" +msgstr "Entità di innesco supplementare dopo la retrazione" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "retraction_extra_prime_amount description" +msgid "Some material can ooze away during a travel move, which can be compensated for here." +msgstr "Qui è possibile compensare l’eventuale trafilamento di materiale che può verificarsi durante uno spostamento." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "retraction_min_travel label" +msgid "Retraction Minimum Travel" +msgstr "Distanza minima di retrazione" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "retraction_min_travel description" +msgid "The minimum distance of travel needed for a retraction to happen at all. This helps to get fewer retractions in a small area." +msgstr "Determina la distanza minima necessaria affinché avvenga una retrazione. Questo consente di avere un minor numero di retrazioni in piccole aree." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "retraction_count_max label" +msgid "Maximum Retraction Count" +msgstr "Numero massimo di retrazioni" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "retraction_count_max description" +msgid "This setting limits the number of retractions occurring within the minimum extrusion distance window. Further retractions within this window will be ignored. This avoids retracting repeatedly on the same piece of filament, as that can flatten the filament and cause grinding issues." +msgstr "Questa impostazione limita il numero di retrazioni previste all'interno della finestra di minima distanza di estrusione. Ulteriori retrazioni nell'ambito di questa finestra saranno ignorate. Questo evita di eseguire ripetute retrazioni sullo stesso pezzo di filamento, onde evitarne l'appiattimento e conseguenti problemi di deformazione." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "retraction_extrusion_window label" +msgid "Minimum Extrusion Distance Window" +msgstr "Finestra di minima distanza di estrusione" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "retraction_extrusion_window description" +msgid "The window in which the maximum retraction count is enforced. This value should be approximately the same as the retraction distance, so that effectively the number of times a retraction passes the same patch of material is limited." +msgstr "La finestra in cui è impostato il massimo numero di retrazioni. Questo valore deve corrispondere all'incirca alla distanza di retrazione, in modo da limitare effettivamente il numero di volte che una retrazione interessa lo stesso spezzone di materiale." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "material_standby_temperature label" +msgid "Standby Temperature" +msgstr "Temperatura di Standby" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "material_standby_temperature description" +msgid "The temperature of the nozzle when another nozzle is currently used for printing." +msgstr "Indica la temperatura dell'ugello quando un altro ugello è attualmente in uso per la stampa." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "switch_extruder_retraction_amount label" +msgid "Nozzle Switch Retraction Distance" +msgstr "Distanza di retrazione cambio ugello" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "switch_extruder_retraction_amount description" +msgid "The amount of retraction: Set at 0 for no retraction at all. This should generally be the same as the length of the heat zone." +msgstr "Indica il valore di retrazione: impostato a 0 per nessuna retrazione. Questo valore generalmente dovrebbe essere lo stesso della lunghezza della zona di riscaldamento." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "switch_extruder_retraction_speeds label" +msgid "Nozzle Switch Retraction Speed" +msgstr "Velocità di retrazione cambio ugello" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "switch_extruder_retraction_speeds description" +msgid "The speed at which the filament is retracted. A higher retraction speed works better, but a very high retraction speed can lead to filament grinding." +msgstr "Indica la velocità di retrazione del filamento. Una maggiore velocità di retrazione funziona bene, ma una velocità di retrazione eccessiva può portare alla deformazione del filamento." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "switch_extruder_retraction_speed label" +msgid "Nozzle Switch Retract Speed" +msgstr "Velocità di retrazione cambio ugello" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "switch_extruder_retraction_speed description" +msgid "The speed at which the filament is retracted during a nozzle switch retract." +msgstr "Indica la velocità alla quale il filamento viene retratto durante una retrazione per cambio ugello." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "switch_extruder_prime_speed label" +msgid "Nozzle Switch Prime Speed" +msgstr "Velocità innesco cambio ugello" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "switch_extruder_prime_speed description" +msgid "The speed at which the filament is pushed back after a nozzle switch retraction." +msgstr "Indica la velocità alla quale il filamento viene sospinto indietro dopo la retrazione per cambio ugello." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "speed label" +msgid "Speed" +msgstr "Velocità" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "speed description" +msgid "Speed" +msgstr "Velocità" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "speed_print label" +msgid "Print Speed" +msgstr "Velocità di stampa" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "speed_print description" +msgid "The speed at which printing happens." +msgstr "Indica la velocità alla quale viene effettuata la stampa." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "speed_infill label" +msgid "Infill Speed" +msgstr "Velocità di riempimento" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "speed_infill description" +msgid "The speed at which infill is printed." +msgstr "Indica la velocità alla quale viene stampato il riempimento." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "speed_wall label" +msgid "Wall Speed" +msgstr "Velocità di stampa della parete" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "speed_wall description" +msgid "The speed at which the walls are printed." +msgstr "Indica la velocità alla quale vengono stampate le pareti." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "speed_wall_0 label" +msgid "Outer Wall Speed" +msgstr "Velocità di stampa della parete esterna" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "speed_wall_0 description" +msgid "The speed at which the outermost walls are printed. Printing the outer wall at a lower speed improves the final skin quality. However, having a large difference between the inner wall speed and the outer wall speed will affect quality in a negative way." +msgstr "Indica la velocità alla quale vengono stampate le pareti più esterne. La stampa della parete esterna ad una velocità inferiore migliora la qualità finale del rivestimento. Tuttavia, una grande differenza tra la velocità di stampa della parete interna e quella della parete esterna avrà effetti negativi sulla qualità." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "speed_wall_x label" +msgid "Inner Wall Speed" +msgstr "Velocità di stampa della parete interna" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "speed_wall_x description" +msgid "The speed at which all inner walls are printed. Printing the inner wall faster than the outer wall will reduce printing time. It works well to set this in between the outer wall speed and the infill speed." +msgstr "Indica la velocità alla quale vengono stampate tutte le pareti interne. La stampa della parete interna eseguita più velocemente di quella della parete esterna consentirà di ridurre il tempo di stampa. Si consiglia di impostare questo parametro ad un valore intermedio tra la velocità della parete esterna e quella di riempimento." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "speed_topbottom label" +msgid "Top/Bottom Speed" +msgstr "Velocità di stampa delle parti superiore/inferiore" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "speed_topbottom description" +msgid "The speed at which top/bottom layers are printed." +msgstr "Indica la velocità alla quale vengono stampati gli strati superiore/inferiore." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "speed_support label" +msgid "Support Speed" +msgstr "Velocità di stampa del supporto" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "speed_support description" +msgid "The speed at which the support structure is printed. Printing support at higher speeds can greatly reduce printing time. The surface quality of the support structure is not important since it is removed after printing." +msgstr "Indica la velocità alla quale viene stampata la struttura di supporto. La stampa della struttura di supporto a velocità elevate può ridurre considerevolmente i tempi di stampa. La qualità superficiale della struttura di supporto di norma non riveste grande importanza in quanto viene rimossa dopo la stampa." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "speed_support_infill label" +msgid "Support Infill Speed" +msgstr "Velocità di riempimento del supporto" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "speed_support_infill description" +msgid "The speed at which the infill of support is printed. Printing the infill at lower speeds improves stability." +msgstr "Indica la velocità alla quale viene stampato il riempimento del supporto. La stampa del riempimento a velocità inferiori migliora la stabilità." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "speed_support_interface label" +msgid "Support Interface Speed" +msgstr "Velocità interfaccia supporto" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "speed_support_interface description" +msgid "The speed at which the roofs and floors of support are printed. Printing them at lower speeds can improve overhang quality." +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "speed_support_roof label" +msgid "Support Roof Speed" +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "speed_support_roof description" +msgid "The speed at which the roofs of support are printed. Printing them at lower speeds can improve overhang quality." +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "speed_support_bottom label" +msgid "Support Floor Speed" +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "speed_support_bottom description" +msgid "The speed at which the floor of support is printed. Printing it at lower speed can improve adhesion of support on top of your model." +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "speed_prime_tower label" +msgid "Prime Tower Speed" +msgstr "Velocità della torre di innesco" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "speed_prime_tower description" +msgid "The speed at which the prime tower is printed. Printing the prime tower slower can make it more stable when the adhesion between the different filaments is suboptimal." +msgstr "Indica la velocità alla quale è stampata la torre di innesco. La stampa della torre di innesco a una velocità inferiore può renderla maggiormente stabile quando l’adesione tra i diversi filamenti non è ottimale." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "speed_travel label" +msgid "Travel Speed" +msgstr "Velocità degli spostamenti" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "speed_travel description" +msgid "The speed at which travel moves are made." +msgstr "Indica la velocità alla quale vengono effettuati gli spostamenti." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "speed_layer_0 label" +msgid "Initial Layer Speed" +msgstr "Velocità di stampa dello strato iniziale" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "speed_layer_0 description" +msgid "The speed for the initial layer. A lower value is advised to improve adhesion to the build plate." +msgstr "Indica la velocità per lo strato iniziale. Un valore inferiore è consigliabile per migliorare l’adesione al piano di stampa." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "speed_print_layer_0 label" +msgid "Initial Layer Print Speed" +msgstr "Velocità di stampa strato iniziale" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "speed_print_layer_0 description" +msgid "The speed of printing for the initial layer. A lower value is advised to improve adhesion to the build plate." +msgstr "Indica la velocità di stampa per lo strato iniziale. Un valore inferiore è consigliabile per migliorare l’adesione al piano di stampa." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "speed_travel_layer_0 label" +msgid "Initial Layer Travel Speed" +msgstr "Velocità di spostamento dello strato iniziale" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "speed_travel_layer_0 description" +msgid "The speed of travel moves in the initial layer. A lower value is advised to prevent pulling previously printed parts away from the build plate. The value of this setting can automatically be calculated from the ratio between the Travel Speed and the Print Speed." +msgstr "Indica la velocità di spostamento per lo strato iniziale. Un valore inferiore è consigliabile per evitare di rimuovere le parti precedentemente stampate dal piano di stampa. Il valore di questa impostazione può essere calcolato automaticamente dal rapporto tra la velocità di spostamento e la velocità di stampa." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "skirt_brim_speed label" +msgid "Skirt/Brim Speed" +msgstr "Velocità dello skirt/brim" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "skirt_brim_speed description" +msgid "The speed at which the skirt and brim are printed. Normally this is done at the initial layer speed, but sometimes you might want to print the skirt or brim at a different speed." +msgstr "Indica la velocità a cui sono stampati lo skirt ed il brim. Normalmente questa operazione viene svolta alla velocità di stampa dello strato iniziale, ma a volte è possibile che si desideri stampare lo skirt o il brim ad una velocità diversa." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "max_feedrate_z_override label" +msgid "Maximum Z Speed" +msgstr "Velocità massima Z" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "max_feedrate_z_override description" +msgid "The maximum speed with which the build plate is moved. Setting this to zero causes the print to use the firmware defaults for the maximum z speed." +msgstr "Indica la velocità massima di spostamento del piano di stampa. L’impostazione di questo valore a zero causa l’utilizzo per la stampa dei valori preimpostati in fabbrica per la velocità massima Z." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "speed_slowdown_layers label" +msgid "Number of Slower Layers" +msgstr "Numero di strati stampati a velocità inferiore" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "speed_slowdown_layers description" +msgid "The first few layers are printed slower than the rest of the model, to get better adhesion to the build plate and improve the overall success rate of prints. The speed is gradually increased over these layers." +msgstr "I primi strati vengono stampati più lentamente rispetto al resto del modello, per ottenere una migliore adesione al piano di stampa ed ottimizzare nel complesso la percentuale di successo delle stampe. La velocità aumenta gradualmente nel corso di esecuzione degli strati successivi." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "speed_equalize_flow_enabled label" +msgid "Equalize Filament Flow" +msgstr "Equalizzazione del flusso del filamento" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "speed_equalize_flow_enabled description" +msgid "Print thinner than normal lines faster so that the amount of material extruded per second remains the same. Thin pieces in your model might require lines printed with smaller line width than provided in the settings. This setting controls the speed changes for such lines." +msgstr "Stampa le linee più sottili del normale più velocemente in modo che la quantità di materiale estruso per secondo rimanga la stessa. I pezzi sottili del modello potrebbero richiedere linee stampate con una larghezza minore rispetto a quella indicata nelle impostazioni. Questa impostazione controlla le variazioni di velocità per tali linee." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "speed_equalize_flow_max label" +msgid "Maximum Speed for Flow Equalization" +msgstr "Velocità massima per l’equalizzazione del flusso" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "speed_equalize_flow_max description" +msgid "Maximum print speed when adjusting the print speed in order to equalize flow." +msgstr "Indica la velocità di stampa massima quando si regola la velocità di stampa per equalizzare il flusso." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "acceleration_enabled label" +msgid "Enable Acceleration Control" +msgstr "Abilita controllo accelerazione" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "acceleration_enabled description" +msgid "Enables adjusting the print head acceleration. Increasing the accelerations can reduce printing time at the cost of print quality." +msgstr "Abilita la regolazione dell’accelerazione della testina di stampa. Aumentando le accelerazioni il tempo di stampa si riduce a discapito della qualità di stampa." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "acceleration_print label" +msgid "Print Acceleration" +msgstr "Accelerazione di stampa" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "acceleration_print description" +msgid "The acceleration with which printing happens." +msgstr "L’accelerazione con cui avviene la stampa." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "acceleration_infill label" +msgid "Infill Acceleration" +msgstr "Accelerazione riempimento" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "acceleration_infill description" +msgid "The acceleration with which infill is printed." +msgstr "L’accelerazione con cui viene stampato il riempimento." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "acceleration_wall label" +msgid "Wall Acceleration" +msgstr "Accelerazione parete" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "acceleration_wall description" +msgid "The acceleration with which the walls are printed." +msgstr "Indica l’accelerazione alla quale vengono stampate le pareti." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "acceleration_wall_0 label" +msgid "Outer Wall Acceleration" +msgstr "Accelerazione parete esterna" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "acceleration_wall_0 description" +msgid "The acceleration with which the outermost walls are printed." +msgstr "Indica l’accelerazione alla quale vengono stampate le pareti più esterne." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "acceleration_wall_x label" +msgid "Inner Wall Acceleration" +msgstr "Accelerazione parete interna" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "acceleration_wall_x description" +msgid "The acceleration with which all inner walls are printed." +msgstr "Indica l’accelerazione alla quale vengono stampate tutte le pareti interne." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "acceleration_topbottom label" +msgid "Top/Bottom Acceleration" +msgstr "Accelerazione strato superiore/inferiore" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "acceleration_topbottom description" +msgid "The acceleration with which top/bottom layers are printed." +msgstr "Indica l’accelerazione alla quale vengono stampati gli strati superiore/inferiore." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "acceleration_support label" +msgid "Support Acceleration" +msgstr "Accelerazione supporto" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "acceleration_support description" +msgid "The acceleration with which the support structure is printed." +msgstr "Indica l’accelerazione con cui viene stampata la struttura di supporto." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "acceleration_support_infill label" +msgid "Support Infill Acceleration" +msgstr "Accelerazione riempimento supporto" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "acceleration_support_infill description" +msgid "The acceleration with which the infill of support is printed." +msgstr "Indica l’accelerazione con cui viene stampato il riempimento del supporto." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "acceleration_support_interface label" +msgid "Support Interface Acceleration" +msgstr "Accelerazione interfaccia supporto" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "acceleration_support_interface description" +msgid "The acceleration with which the roofs and floors of support are printed. Printing them at lower acceleration can improve overhang quality." +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "acceleration_support_roof label" +msgid "Support Roof Acceleration" +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "acceleration_support_roof description" +msgid "The acceleration with which the roofs of support are printed. Printing them at lower acceleration can improve overhang quality." +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "acceleration_support_bottom label" +msgid "Support Floor Acceleration" +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "acceleration_support_bottom description" +msgid "The acceleration with which the floors of support are printed. Printing them at lower acceleration can improve adhesion of support on top of your model." +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "acceleration_prime_tower label" +msgid "Prime Tower Acceleration" +msgstr "Accelerazione della torre di innesco" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "acceleration_prime_tower description" +msgid "The acceleration with which the prime tower is printed." +msgstr "Indica l’accelerazione con cui viene stampata la torre di innesco." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "acceleration_travel label" +msgid "Travel Acceleration" +msgstr "Accelerazione spostamenti" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "acceleration_travel description" +msgid "The acceleration with which travel moves are made." +msgstr "Indica l’accelerazione alla quale vengono effettuati gli spostamenti." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "acceleration_layer_0 label" +msgid "Initial Layer Acceleration" +msgstr "Accelerazione dello strato iniziale" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "acceleration_layer_0 description" +msgid "The acceleration for the initial layer." +msgstr "Indica l’accelerazione dello strato iniziale." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "acceleration_print_layer_0 label" +msgid "Initial Layer Print Acceleration" +msgstr "Accelerazione di stampa strato iniziale" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "acceleration_print_layer_0 description" +msgid "The acceleration during the printing of the initial layer." +msgstr "Indica l’accelerazione durante la stampa dello strato iniziale." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "acceleration_travel_layer_0 label" +msgid "Initial Layer Travel Acceleration" +msgstr "Accelerazione spostamenti dello strato iniziale" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "acceleration_travel_layer_0 description" +msgid "The acceleration for travel moves in the initial layer." +msgstr "Indica l’accelerazione degli spostamenti dello strato iniziale." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "acceleration_skirt_brim label" +msgid "Skirt/Brim Acceleration" +msgstr "Accelerazione skirt/brim" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "acceleration_skirt_brim description" +msgid "The acceleration with which the skirt and brim are printed. Normally this is done with the initial layer acceleration, but sometimes you might want to print the skirt or brim at a different acceleration." +msgstr "Indica l’accelerazione alla quale sono stampati lo skirt ed il brim. Normalmente questa operazione viene svolta all’accelerazione dello strato iniziale, ma a volte è possibile che si desideri stampare lo skirt o il brim ad un’accelerazione diversa." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "jerk_enabled label" +msgid "Enable Jerk Control" +msgstr "Abilita controllo jerk" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "jerk_enabled description" +msgid "Enables adjusting the jerk of print head when the velocity in the X or Y axis changes. Increasing the jerk can reduce printing time at the cost of print quality." +msgstr "Abilita la regolazione del jerk della testina di stampa quando la velocità nell’asse X o Y cambia. Aumentando il jerk il tempo di stampa si riduce a discapito della qualità di stampa." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "jerk_print label" +msgid "Print Jerk" +msgstr "Jerk stampa" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "jerk_print description" +msgid "The maximum instantaneous velocity change of the print head." +msgstr "Indica il cambio della velocità istantanea massima della testina di stampa." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "jerk_infill label" +msgid "Infill Jerk" +msgstr "Jerk riempimento" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "jerk_infill description" +msgid "The maximum instantaneous velocity change with which infill is printed." +msgstr "Indica il cambio della velocità istantanea massima con cui viene stampato il riempimento." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "jerk_wall label" +msgid "Wall Jerk" +msgstr "Jerk parete" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "jerk_wall description" +msgid "The maximum instantaneous velocity change with which the walls are printed." +msgstr "Indica il cambio della velocità istantanea massima con cui vengono stampate le pareti." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "jerk_wall_0 label" +msgid "Outer Wall Jerk" +msgstr "Jerk parete esterna" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "jerk_wall_0 description" +msgid "The maximum instantaneous velocity change with which the outermost walls are printed." +msgstr "Indica il cambio della velocità istantanea massima con cui vengono stampate le pareti più esterne." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "jerk_wall_x label" +msgid "Inner Wall Jerk" +msgstr "Jerk parete interna" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "jerk_wall_x description" +msgid "The maximum instantaneous velocity change with which all inner walls are printed." +msgstr "Indica il cambio della velocità istantanea massima con cui vengono stampate tutte le pareti interne." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "jerk_topbottom label" +msgid "Top/Bottom Jerk" +msgstr "Jerk strato superiore/inferiore" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "jerk_topbottom description" +msgid "The maximum instantaneous velocity change with which top/bottom layers are printed." +msgstr "Indica il cambio della velocità istantanea massima con cui vengono stampati gli strati superiore/inferiore." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "jerk_support label" +msgid "Support Jerk" +msgstr "Jerk supporto" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "jerk_support description" +msgid "The maximum instantaneous velocity change with which the support structure is printed." +msgstr "Indica il cambio della velocità istantanea massima con cui viene stampata la struttura del supporto." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "jerk_support_infill label" +msgid "Support Infill Jerk" +msgstr "Jerk riempimento supporto" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "jerk_support_infill description" +msgid "The maximum instantaneous velocity change with which the infill of support is printed." +msgstr "Indica il cambio della velocità istantanea massima con cui viene stampato il riempimento del supporto." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "jerk_support_interface label" +msgid "Support Interface Jerk" +msgstr "Jerk interfaccia supporto" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "jerk_support_interface description" +msgid "The maximum instantaneous velocity change with which the roofs and floors of support are printed." +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "jerk_support_roof label" +msgid "Support Roof Jerk" +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "jerk_support_roof description" +msgid "The maximum instantaneous velocity change with which the roofs of support are printed." +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "jerk_support_bottom label" +msgid "Support Floor Jerk" +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "jerk_support_bottom description" +msgid "The maximum instantaneous velocity change with which the floors of support are printed." +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "jerk_prime_tower label" +msgid "Prime Tower Jerk" +msgstr "Jerk della torre di innesco" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "jerk_prime_tower description" +msgid "The maximum instantaneous velocity change with which the prime tower is printed." +msgstr "Indica il cambio della velocità istantanea massima con cui viene stampata la torre di innesco del supporto." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "jerk_travel label" +msgid "Travel Jerk" +msgstr "Jerk spostamenti" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "jerk_travel description" +msgid "The maximum instantaneous velocity change with which travel moves are made." +msgstr "Indica il cambio della velocità istantanea massima con cui vengono effettuati gli spostamenti." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "jerk_layer_0 label" +msgid "Initial Layer Jerk" +msgstr "Jerk dello strato iniziale" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "jerk_layer_0 description" +msgid "The print maximum instantaneous velocity change for the initial layer." +msgstr "Indica il cambio della velocità istantanea massima dello strato iniziale." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "jerk_print_layer_0 label" +msgid "Initial Layer Print Jerk" +msgstr "Jerk di stampa strato iniziale" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "jerk_print_layer_0 description" +msgid "The maximum instantaneous velocity change during the printing of the initial layer." +msgstr "Indica il cambio della velocità istantanea massima durante la stampa dello strato iniziale." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "jerk_travel_layer_0 label" +msgid "Initial Layer Travel Jerk" +msgstr "Jerk spostamenti dello strato iniziale" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "jerk_travel_layer_0 description" +msgid "The acceleration for travel moves in the initial layer." +msgstr "Indica l’accelerazione degli spostamenti dello strato iniziale." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "jerk_skirt_brim label" +msgid "Skirt/Brim Jerk" +msgstr "Jerk dello skirt/brim" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "jerk_skirt_brim description" +msgid "The maximum instantaneous velocity change with which the skirt and brim are printed." +msgstr "Indica il cambio della velocità istantanea massima con cui vengono stampati lo skirt e il brim." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "travel label" +msgid "Travel" +msgstr "Spostamenti" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "travel description" +msgid "travel" +msgstr "spostamenti" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "retraction_combing label" +msgid "Combing Mode" +msgstr "Modalità Combing" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "retraction_combing description" +msgid "Combing keeps the nozzle within already printed areas when traveling. This results in slightly longer travel moves but reduces the need for retractions. If combing is off, the material will retract and the nozzle moves in a straight line to the next point. It is also possible to avoid combing over top/bottom skin areas by combing within the infill only." +msgstr "La funzione Combing tiene l’ugello all’interno delle aree già stampate durante lo spostamento. In tal modo le corse di spostamento sono leggermente più lunghe ma si riduce l’esigenza di effettuare retrazioni. Se questa funzione viene disabilitata, il materiale viene retratto e l’ugello si sposta in linea retta al punto successivo. È anche possibile evitare il combing sopra le aree del rivestimento esterno superiore/inferiore effettuando il combing solo nel riempimento." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "retraction_combing option off" +msgid "Off" +msgstr "Disinserita" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "retraction_combing option all" +msgid "All" +msgstr "Tutto" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "retraction_combing option noskin" +msgid "No Skin" +msgstr "No rivestimento esterno" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "travel_retract_before_outer_wall label" +msgid "Retract Before Outer Wall" +msgstr "Retrazione prima della parete esterna" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "travel_retract_before_outer_wall description" +msgid "Always retract when moving to start an outer wall." +msgstr "Arretra sempre quando si sposta per iniziare una parete esterna." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "travel_avoid_other_parts label" +msgid "Avoid Printed Parts When Traveling" +msgstr "Aggiramento delle parti stampate durante gli spostamenti" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "travel_avoid_other_parts description" +msgid "The nozzle avoids already printed parts when traveling. This option is only available when combing is enabled." +msgstr "Durante lo spostamento l’ugello evita le parti già stampate. Questa opzione è disponibile solo quando è abilitata la funzione Combing." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "travel_avoid_distance label" +msgid "Travel Avoid Distance" +msgstr "Distanza di aggiramento durante gli spostamenti" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "travel_avoid_distance description" +msgid "The distance between the nozzle and already printed parts when avoiding during travel moves." +msgstr "La distanza tra l’ugello e le parti già stampate quando si effettua lo spostamento con aggiramento." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "start_layers_at_same_position label" +msgid "Start Layers with the Same Part" +msgstr "Avvio strati con la stessa parte" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "start_layers_at_same_position description" +msgid "In each layer start with printing the object near the same point, so that we don't start a new layer with printing the piece which the previous layer ended with. This makes for better overhangs and small parts, but increases printing time." +msgstr "In ciascuno strato inizia la stampa dell’oggetto vicino allo stesso punto, in modo che non si inizia un nuovo strato con la stampa del pezzo con cui è terminato lo strato precedente. Questo consente di ottenere migliori sovrapposizioni e parti piccole, ma aumenta il tempo di stampa." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "layer_start_x label" +msgid "Layer Start X" +msgstr "Avvio strato X" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "layer_start_x description" +msgid "The X coordinate of the position near where to find the part to start printing each layer." +msgstr "La coordinata X della posizione in prossimità della quale si trova la parte per avviare la stampa di ciascuno strato." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "layer_start_y label" +msgid "Layer Start Y" +msgstr "Avvio strato Y" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "layer_start_y description" +msgid "The Y coordinate of the position near where to find the part to start printing each layer." +msgstr "La coordinata Y della posizione in prossimità della quale si trova la parte per avviare la stampa di ciascuno strato." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "retraction_hop_enabled label" +msgid "Z Hop When Retracted" +msgstr "Z Hop durante la retrazione" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "retraction_hop_enabled description" +msgid "Whenever a retraction is done, the build plate is lowered to create clearance between the nozzle and the print. It prevents the nozzle from hitting the print during travel moves, reducing the chance to knock the print from the build plate." +msgstr "Ogniqualvolta avviene una retrazione, il piano di stampa viene abbassato per creare uno spazio tra l’ugello e la stampa. Previene l’urto dell’ugello sulla stampa durante gli spostamenti riducendo la possibilità di far cadere la stampa dal piano." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "retraction_hop_only_when_collides label" +msgid "Z Hop Only Over Printed Parts" +msgstr "Z Hop solo su parti stampate" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "retraction_hop_only_when_collides description" +msgid "Only perform a Z Hop when moving over printed parts which cannot be avoided by horizontal motion by Avoid Printed Parts when Traveling." +msgstr "Esegue solo uno Z Hop quando si sposta sopra le parti stampate che non possono essere evitate mediante uno spostamento orizzontale con Aggiramento delle parti stampate durante lo spostamento." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "retraction_hop label" +msgid "Z Hop Height" +msgstr "Altezza Z Hop" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "retraction_hop description" +msgid "The height difference when performing a Z Hop." +msgstr "La differenza di altezza durante l’esecuzione di uno Z Hop." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "retraction_hop_after_extruder_switch label" +msgid "Z Hop After Extruder Switch" +msgstr "Z Hop dopo cambio estrusore" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "retraction_hop_after_extruder_switch description" +msgid "After the machine switched from one extruder to the other, the build plate is lowered to create clearance between the nozzle and the print. This prevents the nozzle from leaving oozed material on the outside of a print." +msgstr "Dopo il passaggio della macchina da un estrusore all’altro, il piano di stampa viene abbassato per creare uno spazio tra l’ugello e la stampa. In tal modo si previene il rilascio di materiale fuoriuscito dall’ugello sull’esterno di una stampa." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "cooling label" +msgid "Cooling" +msgstr "Raffreddamento" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "cooling description" +msgid "Cooling" +msgstr "Raffreddamento" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "cool_fan_enabled label" +msgid "Enable Print Cooling" +msgstr "Abilitazione raffreddamento stampa" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "cool_fan_enabled description" +msgid "Enables the print cooling fans while printing. The fans improve print quality on layers with short layer times and bridging / overhangs." +msgstr "Abilita le ventole di raffreddamento durante la stampa. Le ventole migliorano la qualità di stampa sugli strati con tempi per strato più brevi e ponti/sbalzi." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "cool_fan_speed label" +msgid "Fan Speed" +msgstr "Velocità della ventola" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "cool_fan_speed description" +msgid "The speed at which the print cooling fans spin." +msgstr "Indica la velocità di rotazione delle ventole di raffreddamento stampa." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "cool_fan_speed_min label" +msgid "Regular Fan Speed" +msgstr "Velocità regolare della ventola" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "cool_fan_speed_min description" +msgid "The speed at which the fans spin before hitting the threshold. When a layer prints faster than the threshold, the fan speed gradually inclines towards the maximum fan speed." +msgstr "Indica la velocità alla quale ruotano le ventole prima di raggiungere la soglia. Quando uno strato viene stampato a una velocità superiore alla soglia, la velocità della ventola tende gradualmente verso la velocità massima della ventola." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "cool_fan_speed_max label" +msgid "Maximum Fan Speed" +msgstr "Velocità massima della ventola" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "cool_fan_speed_max description" +msgid "The speed at which the fans spin on the minimum layer time. The fan speed gradually increases between the regular fan speed and maximum fan speed when the threshold is hit." +msgstr "Indica la velocità di rotazione della ventola al tempo minimo per strato. La velocità della ventola aumenta gradualmente tra la velocità regolare della ventola e la velocità massima della ventola quando viene raggiunta la soglia." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "cool_min_layer_time_fan_speed_max label" +msgid "Regular/Maximum Fan Speed Threshold" +msgstr "Soglia velocità regolare/massima della ventola" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "cool_min_layer_time_fan_speed_max description" +msgid "The layer time which sets the threshold between regular fan speed and maximum fan speed. Layers that print slower than this time use regular fan speed. For faster layers the fan speed gradually increases towards the maximum fan speed." +msgstr "Indica il tempo per strato che definisce la soglia tra la velocità regolare e quella massima della ventola. Gli strati che vengono stampati a una velocità inferiore a questo valore utilizzano una velocità regolare della ventola. Per gli strati stampati più velocemente la velocità della ventola aumenta gradualmente verso la velocità massima della ventola." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "cool_fan_speed_0 label" +msgid "Initial Fan Speed" +msgstr "Velocità iniziale della ventola" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "cool_fan_speed_0 description" +msgid "The speed at which the fans spin at the start of the print. In subsequent layers the fan speed is gradually increased up to the layer corresponding to Regular Fan Speed at Height." +msgstr "La velocità di rotazione della ventola all’inizio della stampa. Negli strati successivi la velocità della ventola aumenta gradualmente da zero fino allo strato corrispondente alla velocità regolare in altezza." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "cool_fan_full_at_height label" +msgid "Regular Fan Speed at Height" +msgstr "Velocità regolare della ventola in altezza" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "cool_fan_full_at_height description" +msgid "The height at which the fans spin on regular fan speed. At the layers below the fan speed gradually increases from Initial Fan Speed to Regular Fan Speed." +msgstr "Indica l’altezza alla quale la ventola ruota alla velocità regolare. Agli strati stampati a velocità inferiore la velocità della ventola aumenta gradualmente dalla velocità iniziale a quella regolare." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "cool_fan_full_layer label" +msgid "Regular Fan Speed at Layer" +msgstr "Velocità regolare della ventola in corrispondenza dello strato" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "cool_fan_full_layer description" +msgid "The layer at which the fans spin on regular fan speed. If regular fan speed at height is set, this value is calculated and rounded to a whole number." +msgstr "Indica lo strato in corrispondenza del quale la ventola ruota alla velocità regolare. Se è impostata la velocità regolare in altezza, questo valore viene calcolato e arrotondato a un numero intero." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "cool_min_layer_time label" +msgid "Minimum Layer Time" +msgstr "Tempo minimo per strato" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "cool_min_layer_time description" +msgid "The minimum time spent in a layer. This forces the printer to slow down, to at least spend the time set here in one layer. This allows the printed material to cool down properly before printing the next layer. Layers may still take shorter than the minimal layer time if Lift Head is disabled and if the Minimum Speed would otherwise be violated." +msgstr "Indica il tempo minimo dedicato a uno strato. Questo forza la stampante a rallentare, per impiegare almeno il tempo impostato qui per uno strato. Questo consente il corretto raffreddamento del materiale stampato prima di procedere alla stampa dello strato successivo. La stampa degli strati potrebbe richiedere un tempo inferiore al minimo se la funzione Sollevamento della testina è disabilitata e se la velocità minima non viene rispettata." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "cool_min_speed label" +msgid "Minimum Speed" +msgstr "Velocità minima" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "cool_min_speed description" +msgid "The minimum print speed, despite slowing down due to the minimum layer time. When the printer would slow down too much, the pressure in the nozzle would be too low and result in bad print quality." +msgstr "Indica la velocità minima di stampa, a prescindere dal rallentamento per il tempo minimo per strato. Quando la stampante rallenta eccessivamente, la pressione nell’ugello risulta insufficiente con conseguente scarsa qualità di stampa." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "cool_lift_head label" +msgid "Lift Head" +msgstr "Sollevamento della testina" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "cool_lift_head description" +msgid "When the minimum speed is hit because of minimum layer time, lift the head away from the print and wait the extra time until the minimum layer time is reached." +msgstr "Quando viene raggiunta la velocità minima per il tempo minimo per strato, sollevare la testina dalla stampa e attendere il tempo supplementare fino al raggiungimento del valore per tempo minimo per strato." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "support label" +msgid "Support" +msgstr "Supporto" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "support description" +msgid "Support" +msgstr "Supporto" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "support_enable label" +msgid "Generate Support" +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "support_enable description" +msgid "Generate structures to support parts of the model which have overhangs. Without these structures, such parts would collapse during printing." +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "support_extruder_nr label" +msgid "Support Extruder" +msgstr "Estrusore del supporto" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "support_extruder_nr description" +msgid "The extruder train to use for printing the support. This is used in multi-extrusion." +msgstr "Il treno estrusore utilizzato per la stampa del supporto. Utilizzato nell’estrusione multipla." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "support_infill_extruder_nr label" +msgid "Support Infill Extruder" +msgstr "Estrusore riempimento del supporto" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "support_infill_extruder_nr description" +msgid "The extruder train to use for printing the infill of the support. This is used in multi-extrusion." +msgstr "Il treno estrusore utilizzato per la stampa del riempimento del supporto. Utilizzato nell’estrusione multipla." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "support_extruder_nr_layer_0 label" +msgid "First Layer Support Extruder" +msgstr "Estrusore del supporto primo strato" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "support_extruder_nr_layer_0 description" +msgid "The extruder train to use for printing the first layer of support infill. This is used in multi-extrusion." +msgstr "Il treno estrusore utilizzato per la stampa del primo strato del riempimento del supporto. Utilizzato nell’estrusione multipla." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "support_interface_extruder_nr label" +msgid "Support Interface Extruder" +msgstr "Estrusore interfaccia del supporto" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "support_interface_extruder_nr description" +msgid "The extruder train to use for printing the roofs and floors of the support. This is used in multi-extrusion." +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "support_roof_extruder_nr label" +msgid "Support Roof Extruder" +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "support_roof_extruder_nr description" +msgid "The extruder train to use for printing the roofs of the support. This is used in multi-extrusion." +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "support_bottom_extruder_nr label" +msgid "Support Floor Extruder" +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "support_bottom_extruder_nr description" +msgid "The extruder train to use for printing the floors of the support. This is used in multi-extrusion." +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "support_type label" +msgid "Support Placement" +msgstr "Posizionamento supporto" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "support_type description" +msgid "Adjusts the placement of the support structures. The placement can be set to touching build plate or everywhere. When set to everywhere the support structures will also be printed on the model." +msgstr "Regola il posizionamento delle strutture di supporto. Il posizionamento può essere impostato su contatto con il piano di stampa o in tutti i possibili punti. Quando impostato su tutti i possibili punti, le strutture di supporto verranno anche stampate sul modello." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "support_type option buildplate" +msgid "Touching Buildplate" +msgstr "Contatto con il Piano di Stampa" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "support_type option everywhere" +msgid "Everywhere" +msgstr "In Tutti i Possibili Punti" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "support_angle label" +msgid "Support Overhang Angle" +msgstr "Angolo di sbalzo del supporto" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "support_angle description" +msgid "The minimum angle of overhangs for which support is added. At a value of 0° all overhangs are supported, 90° will not provide any support." +msgstr "Indica l’angolo minimo degli sbalzi per i quali viene aggiunto il supporto. A un valore di 0 ° tutti gli sbalzi vengono supportati, con un valore di 90 ° non sarà fornito alcun supporto." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "support_pattern label" +msgid "Support Pattern" +msgstr "Configurazione del supporto" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "support_pattern description" +msgid "The pattern of the support structures of the print. The different options available result in sturdy or easy to remove support." +msgstr "Indica la configurazione delle strutture di supporto della stampa. Le diverse opzioni disponibili generano un supporto robusto o facile da rimuovere." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "support_pattern option lines" +msgid "Lines" +msgstr "Linee" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "support_pattern option grid" +msgid "Grid" +msgstr "Griglia" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "support_pattern option triangles" +msgid "Triangles" +msgstr "Triangoli" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "support_pattern option concentric" +msgid "Concentric" +msgstr "Concentriche" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "support_pattern option concentric_3d" +msgid "Concentric 3D" +msgstr "3D concentrica" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "support_pattern option zigzag" +msgid "Zig Zag" +msgstr "Zig Zag" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "support_connect_zigzags label" +msgid "Connect Support ZigZags" +msgstr "Collegamento Zig Zag supporto" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "support_connect_zigzags description" +msgid "Connect the ZigZags. This will increase the strength of the zig zag support structure." +msgstr "Collega i ZigZag. Questo aumenta la forza della struttura di supporto a zig zag." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "support_infill_rate label" +msgid "Support Density" +msgstr "Densità del supporto" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "support_infill_rate description" +msgid "Adjusts the density of the support structure. A higher value results in better overhangs, but the supports are harder to remove." +msgstr "Regola la densità della struttura di supporto. Un valore superiore genera sbalzi migliori, ma i supporti sono più difficili da rimuovere." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "support_line_distance label" +msgid "Support Line Distance" +msgstr "Distanza tra le linee del supporto" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "support_line_distance description" +msgid "Distance between the printed support structure lines. This setting is calculated by the support density." +msgstr "Indica la distanza tra le linee della struttura di supporto stampata. Questa impostazione viene calcolata mediante la densità del supporto." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "support_z_distance label" +msgid "Support Z Distance" +msgstr "Distanza Z supporto" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "support_z_distance description" +msgid "Distance from the top/bottom of the support structure to the print. This gap provides clearance to remove the supports after the model is printed. This value is rounded up to a multiple of the layer height." +msgstr "È la distanza dalla parte superiore/inferiore della struttura di supporto alla stampa. Questa distanza fornisce lo spazio per rimuovere i supporti dopo aver stampato il modello. Questo valore viene arrotondato per eccesso a un multiplo dell’altezza strato." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "support_top_distance label" +msgid "Support Top Distance" +msgstr "Distanza superiore supporto" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "support_top_distance description" +msgid "Distance from the top of the support to the print." +msgstr "È la distanza tra la parte superiore del supporto e la stampa." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "support_bottom_distance label" +msgid "Support Bottom Distance" +msgstr "Distanza inferiore supporto" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "support_bottom_distance description" +msgid "Distance from the print to the bottom of the support." +msgstr "È la distanza tra la stampa e la parte inferiore del supporto." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "support_xy_distance label" +msgid "Support X/Y Distance" +msgstr "Distanza X/Y supporto" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "support_xy_distance description" +msgid "Distance of the support structure from the print in the X/Y directions." +msgstr "Indica la distanza della struttura di supporto dalla stampa, nelle direzioni X/Y." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "support_xy_overrides_z label" +msgid "Support Distance Priority" +msgstr "Priorità distanza supporto" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "support_xy_overrides_z description" +msgid "Whether the Support X/Y Distance overrides the Support Z Distance or vice versa. When X/Y overrides Z the X/Y distance can push away the support from the model, influencing the actual Z distance to the overhang. We can disable this by not applying the X/Y distance around overhangs." +msgstr "Indica se la distanza X/Y del supporto esclude la distanza Z del supporto o viceversa. Quando X/Y esclude Z, la distanza X/Y può allontanare il supporto dal modello, influenzando l’effettiva distanza Z allo sbalzo. È possibile disabilitare questa funzione non applicando la distanza X/Y intorno agli sbalzi." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "support_xy_overrides_z option xy_overrides_z" +msgid "X/Y overrides Z" +msgstr "X/Y esclude Z" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "support_xy_overrides_z option z_overrides_xy" +msgid "Z overrides X/Y" +msgstr "Z esclude X/Y" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "support_xy_distance_overhang label" +msgid "Minimum Support X/Y Distance" +msgstr "Distanza X/Y supporto minima" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "support_xy_distance_overhang description" +msgid "Distance of the support structure from the overhang in the X/Y directions. " +msgstr "Indica la distanza della struttura di supporto dallo sbalzo, nelle direzioni X/Y. " + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "support_bottom_stair_step_height label" +msgid "Support Stair Step Height" +msgstr "Altezza gradini supporto" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "support_bottom_stair_step_height description" +msgid "The height of the steps of the stair-like bottom of support resting on the model. A low value makes the support harder to remove, but too high values can lead to unstable support structures. Set to zero to turn off the stair-like behaviour." +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "support_bottom_stair_step_width label" +msgid "Support Stair Step Maximum Width" +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "support_bottom_stair_step_width description" +msgid "The maximum width of the steps of the stair-like bottom of support resting on the model. A low value makes the support harder to remove, but too high values can lead to unstable support structures." +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "support_join_distance label" +msgid "Support Join Distance" +msgstr "Distanza giunzione supporto" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "support_join_distance description" +msgid "The maximum distance between support structures in the X/Y directions. When seperate structures are closer together than this value, the structures merge into one." +msgstr "Indica la distanza massima tra le strutture di supporto nelle direzioni X/Y. Quando la distanza tra le strutture è inferiore al valore indicato, le strutture convergono in una unica." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "support_offset label" +msgid "Support Horizontal Expansion" +msgstr "Espansione orizzontale supporto" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "support_offset description" +msgid "Amount of offset applied to all support polygons in each layer. Positive values can smooth out the support areas and result in more sturdy support." +msgstr "È l'entità di offset (estensione dello strato) applicato a tutti i poligoni di supporto in ciascuno strato. I valori positivi possono appianare le aree di supporto, accrescendone la robustezza." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "support_interface_enable label" +msgid "Enable Support Interface" +msgstr "Abilitazione interfaccia supporto" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "support_interface_enable description" +msgid "Generate a dense interface between the model and the support. This will create a skin at the top of the support on which the model is printed and at the bottom of the support, where it rests on the model." +msgstr "Genera un’interfaccia densa tra il modello e il supporto. Questo crea un rivestimento esterno sulla sommità del supporto su cui viene stampato il modello e al fondo del supporto, dove appoggia sul modello." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "support_roof_enable label" +msgid "Enable Support Roof" +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "support_roof_enable description" +msgid "Generate a dense slab of material between the top of support and the model. This will create a skin between the model and support." +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "support_bottom_enable label" +msgid "Enable Support Floor" +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "support_bottom_enable description" +msgid "Generate a dense slab of material between the bottom of the support and the model. This will create a skin between the model and support." +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "support_interface_height label" +msgid "Support Interface Thickness" +msgstr "Spessore interfaccia supporto" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "support_interface_height description" +msgid "The thickness of the interface of the support where it touches with the model on the bottom or the top." +msgstr "Indica lo spessore dell’interfaccia del supporto dove tocca il modello nella parte inferiore o in quella superiore." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "support_roof_height label" +msgid "Support Roof Thickness" +msgstr "Spessore parte superiore (tetto) del supporto" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "support_roof_height description" +msgid "The thickness of the support roofs. This controls the amount of dense layers at the top of the support on which the model rests." +msgstr "Lo spessore delle parti superiori del supporto. Questo controlla la quantità di strati fitti alla sommità del supporto su cui appoggia il modello." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "support_bottom_height label" +msgid "Support Floor Thickness" +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "support_bottom_height description" +msgid "The thickness of the support floors. This controls the number of dense layers that are printed on top of places of a model on which support rests." +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "support_interface_skip_height label" +msgid "Support Interface Resolution" +msgstr "Risoluzione interfaccia supporto" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "support_interface_skip_height description" +msgid "When checking where there's model above and below the support, take steps of the given height. Lower values will slice slower, while higher values may cause normal support to be printed in some places where there should have been support interface." +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "support_interface_density label" +msgid "Support Interface Density" +msgstr "Densità interfaccia supporto" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "support_interface_density description" +msgid "Adjusts the density of the roofs and floors of the support structure. A higher value results in better overhangs, but the supports are harder to remove." +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "support_roof_density label" +msgid "Support Roof Density" +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "support_roof_density description" +msgid "The density of the roofs of the support structure. A higher value results in better overhangs, but the supports are harder to remove." +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "support_roof_line_distance label" +msgid "Support Roof Line Distance" +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "support_roof_line_distance description" +msgid "Distance between the printed support roof lines. This setting is calculated by the Support Roof Density, but can be adjusted separately." +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "support_bottom_density label" +msgid "Support Floor Density" +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "support_bottom_density description" +msgid "The density of the floors of the support structure. A higher value results in better adhesion of the support on top of the model." +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "support_bottom_line_distance label" +msgid "Support Floor Line Distance" +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "support_bottom_line_distance description" +msgid "Distance between the printed support floor lines. This setting is calculated by the Support Floor Density, but can be adjusted separately." +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "support_interface_pattern label" +msgid "Support Interface Pattern" +msgstr "Configurazione interfaccia supporto" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "support_interface_pattern description" +msgid "The pattern with which the interface of the support with the model is printed." +msgstr "È la configurazione (o pattern) con cui viene stampata l’interfaccia del supporto con il modello." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "support_interface_pattern option lines" +msgid "Lines" +msgstr "Linee" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "support_interface_pattern option grid" +msgid "Grid" +msgstr "Griglia" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "support_interface_pattern option triangles" +msgid "Triangles" +msgstr "Triangoli" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "support_interface_pattern option concentric" +msgid "Concentric" +msgstr "Concentriche" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "support_interface_pattern option concentric_3d" +msgid "Concentric 3D" +msgstr "3D concentrica" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "support_interface_pattern option zigzag" +msgid "Zig Zag" +msgstr "Zig Zag" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "support_roof_pattern label" +msgid "Support Roof Pattern" +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "support_roof_pattern description" +msgid "The pattern with which the roofs of the support are printed." +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "support_roof_pattern option lines" +msgid "Lines" +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "support_roof_pattern option grid" +msgid "Grid" +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "support_roof_pattern option triangles" +msgid "Triangles" +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "support_roof_pattern option concentric" +msgid "Concentric" +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "support_roof_pattern option concentric_3d" +msgid "Concentric 3D" +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "support_roof_pattern option zigzag" +msgid "Zig Zag" +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "support_bottom_pattern label" +msgid "Support Floor Pattern" +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "support_bottom_pattern description" +msgid "The pattern with which the floors of the support are printed." +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "support_bottom_pattern option lines" +msgid "Lines" +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "support_bottom_pattern option grid" +msgid "Grid" +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "support_bottom_pattern option triangles" +msgid "Triangles" +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "support_bottom_pattern option concentric" +msgid "Concentric" +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "support_bottom_pattern option concentric_3d" +msgid "Concentric 3D" +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "support_bottom_pattern option zigzag" +msgid "Zig Zag" +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "support_use_towers label" +msgid "Use Towers" +msgstr "Utilizzo delle torri" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "support_use_towers description" +msgid "Use specialized towers to support tiny overhang areas. These towers have a larger diameter than the region they support. Near the overhang the towers' diameter decreases, forming a roof." +msgstr "Utilizza speciali torri per il supporto di piccolissime aree di sbalzo. Queste torri hanno un diametro maggiore rispetto a quello dell'area che supportano. In prossimità dello sbalzo il diametro delle torri diminuisce, formando un 'tetto'." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "support_tower_diameter label" +msgid "Tower Diameter" +msgstr "Diametro della torre" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "support_tower_diameter description" +msgid "The diameter of a special tower." +msgstr "Corrisponde al diametro di una torre speciale." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "support_minimal_diameter label" +msgid "Minimum Diameter" +msgstr "Diametro minimo" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "support_minimal_diameter description" +msgid "Minimum diameter in the X/Y directions of a small area which is to be supported by a specialized support tower." +msgstr "È il diametro minimo nelle direzioni X/Y di una piccola area, che deve essere sostenuta da una torre speciale." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "support_tower_roof_angle label" +msgid "Tower Roof Angle" +msgstr "Angolazione della parte superiore (tetto) della torre" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "support_tower_roof_angle description" +msgid "The angle of a rooftop of a tower. A higher value results in pointed tower roofs, a lower value results in flattened tower roofs." +msgstr "L’angolo della parte superiore di una torre. Un valore superiore genera parti superiori appuntite, un valore inferiore, parti superiori piatte." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "platform_adhesion label" +msgid "Build Plate Adhesion" +msgstr "Adesione piano di stampa" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "platform_adhesion description" +msgid "Adhesion" +msgstr "Adesione" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "prime_blob_enable label" +msgid "Enable Prime Blob" +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "prime_blob_enable description" +msgid "Whether to prime the filament with a blob before printing. Turning this setting on will ensure that the extruder will have material ready at the nozzle before printing. Printing Brim or Skirt can act like priming too, in which case turning this setting off saves some time." +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "extruder_prime_pos_x label" +msgid "Extruder Prime X Position" +msgstr "Posizione X innesco estrusore" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "extruder_prime_pos_x description" +msgid "The X coordinate of the position where the nozzle primes at the start of printing." +msgstr "La coordinata X della posizione in cui l’ugello si innesca all’avvio della stampa." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "extruder_prime_pos_y label" +msgid "Extruder Prime Y Position" +msgstr "Posizione Y innesco estrusore" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "extruder_prime_pos_y description" +msgid "The Y coordinate of the position where the nozzle primes at the start of printing." +msgstr "La coordinata Y della posizione in cui l’ugello si innesca all’avvio della stampa." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "adhesion_type label" +msgid "Build Plate Adhesion Type" +msgstr "Tipo di adesione piano di stampa" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "adhesion_type description" +msgid "Different options that help to improve both priming your extrusion and adhesion to the build plate. Brim adds a single layer flat area around the base of your model to prevent warping. Raft adds a thick grid with a roof below the model. Skirt is a line printed around the model, but not connected to the model." +msgstr "Sono previste diverse opzioni che consentono di migliorare l'applicazione dello strato iniziale dell’estrusione e migliorano l’adesione. Il brim aggiunge un'area piana a singolo strato attorno alla base del modello, per evitare deformazioni. Il raft aggiunge un fitto reticolato con un tetto al di sotto del modello. Lo skirt è una linea stampata attorno al modello, ma non collegata al modello." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "adhesion_type option skirt" +msgid "Skirt" +msgstr "Skirt" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "adhesion_type option brim" +msgid "Brim" +msgstr "Brim" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "adhesion_type option raft" +msgid "Raft" +msgstr "Raft" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "adhesion_type option none" +msgid "None" +msgstr "Nessuno" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "adhesion_extruder_nr label" +msgid "Build Plate Adhesion Extruder" +msgstr "Estrusore adesione piano di stampa" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "adhesion_extruder_nr description" +msgid "The extruder train to use for printing the skirt/brim/raft. This is used in multi-extrusion." +msgstr "Il treno estrusore utilizzato per la stampa dello skirt/brim/raft. Utilizzato nell’estrusione multipla." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "skirt_line_count label" +msgid "Skirt Line Count" +msgstr "Numero di linee dello skirt" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "skirt_line_count description" +msgid "Multiple skirt lines help to prime your extrusion better for small models. Setting this to 0 will disable the skirt." +msgstr "Più linee di skirt contribuiscono a migliorare l'avvio dell'estrusione per modelli di piccole dimensioni. L'impostazione di questo valore a 0 disattiverà la funzione skirt." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "skirt_gap label" +msgid "Skirt Distance" +msgstr "Distanza dello skirt" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "skirt_gap description" +msgid "" +"The horizontal distance between the skirt and the first layer of the print.\n" +"This is the minimum distance, multiple skirt lines will extend outwards from this distance." +msgstr "" +"Indica la distanza orizzontale tra lo skirt ed il primo strato della stampa.\n" +"Questa è la distanza minima, più linee di skirt aumenteranno tale distanza." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "skirt_brim_minimal_length label" +msgid "Skirt/Brim Minimum Length" +msgstr "Lunghezza minima dello skirt/brim" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "skirt_brim_minimal_length description" +msgid "The minimum length of the skirt or brim. If this length is not reached by all skirt or brim lines together, more skirt or brim lines will be added until the minimum length is reached. Note: If the line count is set to 0 this is ignored." +msgstr "Indica la lunghezza minima dello skirt o del brim. Se tale lunghezza minima non viene raggiunta da tutte le linee skirt o brim insieme, saranno aggiunte più linee di skirt o brim fino a raggiungere la lunghezza minima. Nota: se il valore è impostato a 0, questa funzione viene ignorata." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "brim_width label" +msgid "Brim Width" +msgstr "Larghezza del brim" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "brim_width description" +msgid "The distance from the model to the outermost brim line. A larger brim enhances adhesion to the build plate, but also reduces the effective print area." +msgstr "Indica la distanza tra il modello e la linea di estremità del brim. Un brim di maggiore dimensione aderirà meglio al piano di stampa, ma con riduzione dell'area di stampa." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "brim_line_count label" +msgid "Brim Line Count" +msgstr "Numero di linee del brim" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "brim_line_count description" +msgid "The number of lines used for a brim. More brim lines enhance adhesion to the build plate, but also reduces the effective print area." +msgstr "Corrisponde al numero di linee utilizzate per un brim. Più linee brim migliorano l’adesione al piano di stampa, ma con riduzione dell'area di stampa." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "brim_outside_only label" +msgid "Brim Only on Outside" +msgstr "Brim solo sull’esterno" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "brim_outside_only description" +msgid "Only print the brim on the outside of the model. This reduces the amount of brim you need to remove afterwards, while it doesn't reduce the bed adhesion that much." +msgstr "Stampa il brim solo sull’esterno del modello. Questo riduce la quantità del brim che si deve rimuovere in seguito, mentre non riduce particolarmente l’adesione al piano." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "raft_margin label" +msgid "Raft Extra Margin" +msgstr "Margine extra del raft" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "raft_margin description" +msgid "If the raft is enabled, this is the extra raft area around the model which is also given a raft. Increasing this margin will create a stronger raft while using more material and leaving less area for your print." +msgstr "Se è abilitata la funzione raft, questo valore indica di quanto il raft fuoriesce rispetto al perimetro esterno del modello. Aumentando questo margine si creerà un raft più robusto, utilizzando però più materiale e lasciando meno spazio per la stampa." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "raft_airgap label" +msgid "Raft Air Gap" +msgstr "Traferro del raft" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "raft_airgap description" +msgid "The gap between the final raft layer and the first layer of the model. Only the first layer is raised by this amount to lower the bonding between the raft layer and the model. Makes it easier to peel off the raft." +msgstr "È l'interstizio tra lo strato di raft finale ed il primo strato del modello. Solo il primo strato viene sollevato di questo valore per ridurre l'adesione fra lo strato di raft e il modello. Ciò rende più facile rimuovere il raft." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "layer_0_z_overlap label" +msgid "Initial Layer Z Overlap" +msgstr "Z Sovrapposizione Primo Strato" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "layer_0_z_overlap description" +msgid "Make the first and second layer of the model overlap in the Z direction to compensate for the filament lost in the airgap. All models above the first model layer will be shifted down by this amount." +msgstr "Effettua il primo e secondo strato di sovrapposizione modello nella direzione Z per compensare il filamento perso nel traferro. Tutti i modelli sopra il primo strato del modello saranno spostati verso il basso di questa quantità." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "raft_surface_layers label" +msgid "Raft Top Layers" +msgstr "Strati superiori del raft" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "raft_surface_layers description" +msgid "The number of top layers on top of the 2nd raft layer. These are fully filled layers that the model sits on. 2 layers result in a smoother top surface than 1." +msgstr "Numero di strati sulla parte superiore del secondo strato del raft. Si tratta di strati completamente riempiti su cui poggia il modello. 2 strati danno come risultato una superficie superiore più levigata rispetto ad 1 solo strato." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "raft_surface_thickness label" +msgid "Raft Top Layer Thickness" +msgstr "Spessore dello strato superiore del raft" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "raft_surface_thickness description" +msgid "Layer thickness of the top raft layers." +msgstr "È lo spessore degli strati superiori del raft." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "raft_surface_line_width label" +msgid "Raft Top Line Width" +msgstr "Larghezza delle linee superiori del raft" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "raft_surface_line_width description" +msgid "Width of the lines in the top surface of the raft. These can be thin lines so that the top of the raft becomes smooth." +msgstr "Indica la larghezza delle linee della superficie superiore del raft. Queste possono essere linee sottili atte a levigare la parte superiore del raft." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "raft_surface_line_spacing label" +msgid "Raft Top Spacing" +msgstr "Spaziatura superiore del raft" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "raft_surface_line_spacing description" +msgid "The distance between the raft lines for the top raft layers. The spacing should be equal to the line width, so that the surface is solid." +msgstr "Indica la distanza tra le linee che costituiscono la maglia superiore del raft. La distanza deve essere uguale alla larghezza delle linee, in modo tale da ottenere una superficie solida." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "raft_interface_thickness label" +msgid "Raft Middle Thickness" +msgstr "Spessore dello strato intermedio del raft" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "raft_interface_thickness description" +msgid "Layer thickness of the middle raft layer." +msgstr "È lo spessore dello strato intermedio del raft." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "raft_interface_line_width label" +msgid "Raft Middle Line Width" +msgstr "Larghezza delle linee dello strato intermedio del raft" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "raft_interface_line_width description" +msgid "Width of the lines in the middle raft layer. Making the second layer extrude more causes the lines to stick to the build plate." +msgstr "Indica la larghezza delle linee dello strato intermedio del raft. Una maggiore estrusione del secondo strato provoca l'incollamento delle linee al piano di stampa." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "raft_interface_line_spacing label" +msgid "Raft Middle Spacing" +msgstr "Spaziatura dello strato intermedio del raft" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "raft_interface_line_spacing description" +msgid "The distance between the raft lines for the middle raft layer. The spacing of the middle should be quite wide, while being dense enough to support the top raft layers." +msgstr "Indica la distanza fra le linee dello strato intermedio del raft. La spaziatura dello strato intermedio deve essere abbastanza ampia, ma al tempo stesso sufficientemente fitta da sostenere gli strati superiori del raft." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "raft_base_thickness label" +msgid "Raft Base Thickness" +msgstr "Spessore della base del raft" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "raft_base_thickness description" +msgid "Layer thickness of the base raft layer. This should be a thick layer which sticks firmly to the printer build plate." +msgstr "Indica lo spessore dello strato di base del raft. Questo strato deve essere spesso per aderire saldamente al piano di stampa." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "raft_base_line_width label" +msgid "Raft Base Line Width" +msgstr "Larghezza delle linee dello strato di base del raft" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "raft_base_line_width description" +msgid "Width of the lines in the base raft layer. These should be thick lines to assist in build plate adhesion." +msgstr "Indica la larghezza delle linee dello strato di base del raft. Le linee di questo strato devono essere spesse per favorire l'adesione al piano di stampa." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "raft_base_line_spacing label" +msgid "Raft Line Spacing" +msgstr "Spaziatura delle linee del raft" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "raft_base_line_spacing description" +msgid "The distance between the raft lines for the base raft layer. Wide spacing makes for easy removal of the raft from the build plate." +msgstr "Indica la distanza tra le linee che costituiscono lo strato di base del raft. Un'ampia spaziatura favorisce la rimozione del raft dal piano di stampa." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "raft_speed label" +msgid "Raft Print Speed" +msgstr "Velocità di stampa del raft" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "raft_speed description" +msgid "The speed at which the raft is printed." +msgstr "Indica la velocità alla quale il raft è stampato." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "raft_surface_speed label" +msgid "Raft Top Print Speed" +msgstr "Velocità di stampa parte superiore del raft" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "raft_surface_speed description" +msgid "The speed at which the top raft layers are printed. These should be printed a bit slower, so that the nozzle can slowly smooth out adjacent surface lines." +msgstr "Indica la velocità alla quale sono stampati gli strati superiori del raft. La stampa di questi strati deve avvenire un po' più lentamente, in modo da consentire all'ugello di levigare lentamente le linee superficiali adiacenti." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "raft_interface_speed label" +msgid "Raft Middle Print Speed" +msgstr "Velocità di stampa raft intermedio" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "raft_interface_speed description" +msgid "The speed at which the middle raft layer is printed. This should be printed quite slowly, as the volume of material coming out of the nozzle is quite high." +msgstr "Indica la velocità alla quale viene stampato lo strato intermedio del raft. La sua stampa deve avvenire molto lentamente, considerato che il volume di materiale che fuoriesce dall'ugello è piuttosto elevato." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "raft_base_speed label" +msgid "Raft Base Print Speed" +msgstr "Velocità di stampa della base del raft" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "raft_base_speed description" +msgid "The speed at which the base raft layer is printed. This should be printed quite slowly, as the volume of material coming out of the nozzle is quite high." +msgstr "Indica la velocità alla quale viene stampata la base del raft. La sua stampa deve avvenire molto lentamente, considerato che il volume di materiale che fuoriesce dall'ugello è piuttosto elevato." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "raft_acceleration label" +msgid "Raft Print Acceleration" +msgstr "Accelerazione di stampa del raft" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "raft_acceleration description" +msgid "The acceleration with which the raft is printed." +msgstr "Indica l’accelerazione con cui viene stampato il raft." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "raft_surface_acceleration label" +msgid "Raft Top Print Acceleration" +msgstr "Accelerazione di stampa parte superiore del raft" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "raft_surface_acceleration description" +msgid "The acceleration with which the top raft layers are printed." +msgstr "Indica l’accelerazione alla quale vengono stampati gli strati superiori del raft." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "raft_interface_acceleration label" +msgid "Raft Middle Print Acceleration" +msgstr "Accelerazione di stampa raft intermedio" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "raft_interface_acceleration description" +msgid "The acceleration with which the middle raft layer is printed." +msgstr "Indica l’accelerazione con cui viene stampato lo strato intermedio del raft." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "raft_base_acceleration label" +msgid "Raft Base Print Acceleration" +msgstr "Accelerazione di stampa della base del raft" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "raft_base_acceleration description" +msgid "The acceleration with which the base raft layer is printed." +msgstr "Indica l’accelerazione con cui viene stampato lo strato di base del raft." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "raft_jerk label" +msgid "Raft Print Jerk" +msgstr "Jerk stampa del raft" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "raft_jerk description" +msgid "The jerk with which the raft is printed." +msgstr "Indica il jerk con cui viene stampato il raft." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "raft_surface_jerk label" +msgid "Raft Top Print Jerk" +msgstr "Jerk di stampa parte superiore del raft" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "raft_surface_jerk description" +msgid "The jerk with which the top raft layers are printed." +msgstr "Indica il jerk al quale vengono stampati gli strati superiori del raft." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "raft_interface_jerk label" +msgid "Raft Middle Print Jerk" +msgstr "Jerk di stampa raft intermedio" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "raft_interface_jerk description" +msgid "The jerk with which the middle raft layer is printed." +msgstr "Indica il jerk con cui viene stampato lo strato intermedio del raft." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "raft_base_jerk label" +msgid "Raft Base Print Jerk" +msgstr "Jerk di stampa della base del raft" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "raft_base_jerk description" +msgid "The jerk with which the base raft layer is printed." +msgstr "Indica il jerk con cui viene stampato lo strato di base del raft." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "raft_fan_speed label" +msgid "Raft Fan Speed" +msgstr "Velocità della ventola per il raft" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "raft_fan_speed description" +msgid "The fan speed for the raft." +msgstr "Indica la velocità di rotazione della ventola per il raft." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "raft_surface_fan_speed label" +msgid "Raft Top Fan Speed" +msgstr "Velocità della ventola per la parte superiore del raft" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "raft_surface_fan_speed description" +msgid "The fan speed for the top raft layers." +msgstr "Indica la velocità di rotazione della ventola per gli strati superiori del raft." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "raft_interface_fan_speed label" +msgid "Raft Middle Fan Speed" +msgstr "Velocità della ventola per il raft intermedio" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "raft_interface_fan_speed description" +msgid "The fan speed for the middle raft layer." +msgstr "Indica la velocità di rotazione della ventola per gli strati intermedi del raft." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "raft_base_fan_speed label" +msgid "Raft Base Fan Speed" +msgstr "Velocità della ventola per la base del raft" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "raft_base_fan_speed description" +msgid "The fan speed for the base raft layer." +msgstr "Indica la velocità di rotazione della ventola per lo strato di base del raft." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "dual label" +msgid "Dual Extrusion" +msgstr "Doppia estrusione" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "dual description" +msgid "Settings used for printing with multiple extruders." +msgstr "Indica le impostazioni utilizzate per la stampa con estrusori multipli." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "prime_tower_enable label" +msgid "Enable Prime Tower" +msgstr "Abilitazione torre di innesco" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "prime_tower_enable description" +msgid "Print a tower next to the print which serves to prime the material after each nozzle switch." +msgstr "Stampa una torre accanto alla stampa che serve per innescare il materiale dopo ogni cambio ugello." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "prime_tower_size label" +msgid "Prime Tower Size" +msgstr "Dimensioni torre di innesco" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "prime_tower_size description" +msgid "The width of the prime tower." +msgstr "Indica la larghezza della torre di innesco." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "prime_tower_min_volume label" +msgid "Prime Tower Minimum Volume" +msgstr "Volume minimo torre di innesco" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "prime_tower_min_volume description" +msgid "The minimum volume for each layer of the prime tower in order to purge enough material." +msgstr "Il volume minimo per ciascuno strato della torre di innesco per scaricare materiale a sufficienza." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "prime_tower_wall_thickness label" +msgid "Prime Tower Thickness" +msgstr "Spessore torre di innesco" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "prime_tower_wall_thickness description" +msgid "The thickness of the hollow prime tower. A thickness larger than half the Prime Tower Minimum Volume will result in a dense prime tower." +msgstr "Lo spessore della torre di innesco cava. Uno spessore superiore alla metà del volume minimo della torre di innesco genera una torre di innesco densa." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "prime_tower_position_x label" +msgid "Prime Tower X Position" +msgstr "Posizione X torre di innesco" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "prime_tower_position_x description" +msgid "The x coordinate of the position of the prime tower." +msgstr "Indica la coordinata X della posizione della torre di innesco." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "prime_tower_position_y label" +msgid "Prime Tower Y Position" +msgstr "Posizione Y torre di innesco" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "prime_tower_position_y description" +msgid "The y coordinate of the position of the prime tower." +msgstr "Indica la coordinata Y della posizione della torre di innesco." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "prime_tower_flow label" +msgid "Prime Tower Flow" +msgstr "Flusso torre di innesco" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "prime_tower_flow description" +msgid "Flow compensation: the amount of material extruded is multiplied by this value." +msgstr "Determina la compensazione del flusso: la quantità di materiale estruso viene moltiplicata per questo valore." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "prime_tower_wipe_enabled label" +msgid "Wipe Inactive Nozzle on Prime Tower" +msgstr "Ugello pulitura inattiva sulla torre di innesco" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "prime_tower_wipe_enabled description" +msgid "After printing the prime tower with one nozzle, wipe the oozed material from the other nozzle off on the prime tower." +msgstr "Dopo la stampa della torre di innesco con un ugello, pulisce il materiale fuoriuscito dall’altro ugello sulla torre di innesco." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "dual_pre_wipe label" +msgid "Wipe Nozzle After Switch" +msgstr "Ugello pulitura dopo commutazione" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "dual_pre_wipe description" +msgid "After switching extruder, wipe the oozed material off of the nozzle on the first thing printed. This performs a safe slow wipe move at a place where the oozed material causes least harm to the surface quality of your print." +msgstr "Dopo la commutazione dell’estrusore, pulire il materiale fuoriuscito dall’ugello sul primo oggetto stampato. Questo effettua un movimento di pulitura lento in un punto in cui il materiale fuoriuscito causa il minor danno alla qualità della superficie della stampa." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "ooze_shield_enabled label" +msgid "Enable Ooze Shield" +msgstr "Abilitazione del riparo materiale fuoriuscito" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "ooze_shield_enabled description" +msgid "Enable exterior ooze shield. This will create a shell around the model which is likely to wipe a second nozzle if it's at the same height as the first nozzle." +msgstr "Abilita il riparo esterno del materiale fuoriuscito. Questo crea un guscio intorno al modello per pulitura con un secondo ugello, se è alla stessa altezza del primo ugello." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "ooze_shield_angle label" +msgid "Ooze Shield Angle" +msgstr "Angolo del riparo materiale fuoriuscito" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "ooze_shield_angle description" +msgid "The maximum angle a part in the ooze shield will have. With 0 degrees being vertical, and 90 degrees being horizontal. A smaller angle leads to less failed ooze shields, but more material." +msgstr "È l'angolazione massima ammessa delle parti nel riparo. Con 0 gradi verticale e 90 gradi orizzontale. Un angolo più piccolo comporta minori ripari non riusciti, ma maggiore materiale." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "ooze_shield_dist label" +msgid "Ooze Shield Distance" +msgstr "Distanza del riparo materiale fuoriuscito" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "ooze_shield_dist description" +msgid "Distance of the ooze shield from the print, in the X/Y directions." +msgstr "Indica la distanza del riparo materiale fuoriuscito dalla stampa, nelle direzioni X/Y." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "meshfix label" +msgid "Mesh Fixes" +msgstr "Correzioni delle maglie" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "meshfix description" +msgid "category_fixes" +msgstr "category_fixes" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "meshfix_union_all label" +msgid "Union Overlapping Volumes" +msgstr "Unione dei volumi in sovrapposizione" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "meshfix_union_all description" +msgid "Ignore the internal geometry arising from overlapping volumes within a mesh and print the volumes as one. This may cause unintended internal cavities to disappear." +msgstr "Questa funzione ignora la geometria interna derivante da volumi in sovrapposizione all’interno di una maglia, stampandoli come un unico volume. Questo può comportare la scomparsa di cavità interne." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "meshfix_union_all_remove_holes label" +msgid "Remove All Holes" +msgstr "Rimozione di tutti i fori" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "meshfix_union_all_remove_holes description" +msgid "Remove the holes in each layer and keep only the outside shape. This will ignore any invisible internal geometry. However, it also ignores layer holes which can be viewed from above or below." +msgstr "Rimuove i fori presenti su ciascuno strato e mantiene soltanto la forma esterna. Questa funzione ignora qualsiasi invisibile geometria interna. Tuttavia, essa ignora allo stesso modo i fori degli strati visibili da sopra o da sotto." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "meshfix_extensive_stitching label" +msgid "Extensive Stitching" +msgstr "Ricucitura completa dei fori" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "meshfix_extensive_stitching description" +msgid "Extensive stitching tries to stitch up open holes in the mesh by closing the hole with touching polygons. This option can introduce a lot of processing time." +msgstr "Questa funzione tenta di 'ricucire' i fori aperti nella maglia chiudendo il foro con poligoni a contatto. Questa opzione può richiedere lunghi tempi di elaborazione." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "meshfix_keep_open_polygons label" +msgid "Keep Disconnected Faces" +msgstr "Mantenimento delle superfici scollegate" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "meshfix_keep_open_polygons description" +msgid "Normally Cura tries to stitch up small holes in the mesh and remove parts of a layer with big holes. Enabling this option keeps those parts which cannot be stitched. This option should be used as a last resort option when everything else fails to produce proper GCode." +msgstr "Di norma Cura cerca di \"ricucire\" piccoli fori nella maglia e di rimuovere le parti di uno strato che presentano grossi fori. Abilitando questa opzione, Cura mantiene quelle parti che non possono essere 'ricucite'. Questa opzione deve essere utilizzata come ultima risorsa quando non sia stato possibile produrre un corretto GCode in nessun altro modo." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "multiple_mesh_overlap label" +msgid "Merged Meshes Overlap" +msgstr "Sovrapposizione maglie" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "multiple_mesh_overlap description" +msgid "Make meshes which are touching each other overlap a bit. This makes them bond together better." +msgstr "Fa sovrapporre leggermente le maglie a contatto tra loro. In tal modo ne migliora l’adesione." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "carve_multiple_volumes label" +msgid "Remove Mesh Intersection" +msgstr "Rimuovi intersezione maglie" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "carve_multiple_volumes description" +msgid "Remove areas where multiple meshes are overlapping with each other. This may be used if merged dual material objects overlap with each other." +msgstr "Rimuove le aree in cui maglie multiple si sovrappongono tra loro. Questo può essere usato se oggetti di due materiali uniti si sovrappongono tra loro." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "alternate_carve_order label" +msgid "Alternate Mesh Removal" +msgstr "Rimozione maglie alternate" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "alternate_carve_order description" +msgid "Switch to which mesh intersecting volumes will belong with every layer, so that the overlapping meshes become interwoven. Turning this setting off will cause one of the meshes to obtain all of the volume in the overlap, while it is removed from the other meshes." +msgstr "Selezionare quali volumi di intersezione maglie appartengono a ciascuno strato, in modo che le maglie sovrapposte diventino interconnesse. Disattivando questa funzione una delle maglie ottiene tutto il volume della sovrapposizione, che viene rimosso dalle altre maglie." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "blackmagic label" +msgid "Special Modes" +msgstr "Modalità speciali" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "blackmagic description" +msgid "category_blackmagic" +msgstr "category_blackmagic" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "print_sequence label" +msgid "Print Sequence" +msgstr "Sequenza di stampa" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "print_sequence description" +msgid "Whether to print all models one layer at a time or to wait for one model to finish, before moving on to the next. One at a time mode is only possible if all models are separated in such a way that the whole print head can move in between and all models are lower than the distance between the nozzle and the X/Y axes." +msgstr "Indica se stampare tutti i modelli uno strato alla volta o se attendere di terminare un modello prima di passare al successivo. La modalità 'uno per volta' è possibile solo se tutti i modelli sono separati in modo tale che l'intera testina di stampa possa muoversi tra di essi e se tutti i modelli sono più bassi della distanza tra l'ugello e gli assi X/Y." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "print_sequence option all_at_once" +msgid "All at Once" +msgstr "Tutti contemporaneamente" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "print_sequence option one_at_a_time" +msgid "One at a Time" +msgstr "Uno alla volta" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "infill_mesh label" +msgid "Infill Mesh" +msgstr "Maglia di riempimento" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "infill_mesh description" +msgid "Use this mesh to modify the infill of other meshes with which it overlaps. Replaces infill regions of other meshes with regions for this mesh. It's suggested to only print one Wall and no Top/Bottom Skin for this mesh." +msgstr "Utilizzare questa maglia per modificare il riempimento di altre maglie a cui è sovrapposta. Sostituisce le regioni di riempimento di altre maglie con le regioni di questa maglia. Si consiglia di stampare solo una parete e non il rivestimento esterno superiore/inferiore per questa maglia." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "infill_mesh_order label" +msgid "Infill Mesh Order" +msgstr "Ordine maglia di riempimento" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "infill_mesh_order description" +msgid "Determines which infill mesh is inside the infill of another infill mesh. An infill mesh with a higher order will modify the infill of infill meshes with lower order and normal meshes." +msgstr "Determina quale maglia di riempimento è all’interno del riempimento di un’altra maglia di riempimento. Una maglia di riempimento con un ordine superiore modifica il riempimento delle maglie con maglie di ordine inferiore e normali." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "cutting_mesh label" +msgid "Cutting Mesh" +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "cutting_mesh description" +msgid "Limit the volume of this mesh to within other meshes. You can use this to make certain areas of one mesh print with different settings and with a whole different extruder." +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "mold_enabled label" +msgid "Mold" +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "mold_enabled description" +msgid "Print models as a mold, which can be cast in order to get a model which resembles the models on the build plate." +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "mold_width label" +msgid "Minimal Mold Width" +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "mold_width description" +msgid "The minimal distance between the ouside of the mold and the outside of the model." +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "mold_roof_height label" +msgid "Mold Roof Height" +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "mold_roof_height description" +msgid "The height above horizontal parts in your model which to print mold." +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "mold_angle label" +msgid "Mold Angle" +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "mold_angle description" +msgid "The angle of overhang of the outer walls created for the mold. 0° will make the outer shell of the mold vertical, while 90° will make the outside of the model follow the contour of the model." +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "support_mesh label" +msgid "Support Mesh" +msgstr "Supporto maglia" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "support_mesh description" +msgid "Use this mesh to specify support areas. This can be used to generate support structure." +msgstr "Utilizzare questa maglia per specificare le aree di supporto. Può essere usata per generare una struttura di supporto." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "support_mesh_drop_down label" +msgid "Drop Down Support Mesh" +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "support_mesh_drop_down description" +msgid "Make support everywhere below the support mesh, so that there's no overhang in the support mesh." +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "anti_overhang_mesh label" +msgid "Anti Overhang Mesh" +msgstr "Maglia anti-sovrapposizione" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "anti_overhang_mesh description" +msgid "Use this mesh to specify where no part of the model should be detected as overhang. This can be used to remove unwanted support structure." +msgstr "Utilizzare questa maglia per specificare dove nessuna parte del modello deve essere rilevata come in sovrapposizione. Può essere usato per rimuovere struttura di supporto indesiderata." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "magic_mesh_surface_mode label" +msgid "Surface Mode" +msgstr "Modalità superficie" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "magic_mesh_surface_mode description" +msgid "Treat the model as a surface only, a volume, or volumes with loose surfaces. The normal print mode only prints enclosed volumes. \"Surface\" prints a single wall tracing the mesh surface with no infill and no top/bottom skin. \"Both\" prints enclosed volumes like normal and any remaining polygons as surfaces." +msgstr "Trattare il modello solo come una superficie, un volume o volumi con superfici libere. Il modo di stampa normale stampa solo volumi delimitati. “Superficie” stampa una parete singola tracciando la superficie della maglia senza riempimento e senza rivestimento esterno superiore/inferiore. “Entrambi” stampa i volumi delimitati come normali ed eventuali poligoni rimanenti come superfici." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "magic_mesh_surface_mode option normal" +msgid "Normal" +msgstr "Normale" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "magic_mesh_surface_mode option surface" +msgid "Surface" +msgstr "Superficie" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "magic_mesh_surface_mode option both" +msgid "Both" +msgstr "Entrambi" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "magic_spiralize label" +msgid "Spiralize Outer Contour" +msgstr "Stampa del contorno esterno con movimento spiraliforme" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "magic_spiralize description" +msgid "Spiralize smooths out the Z move of the outer edge. This will create a steady Z increase over the whole print. This feature turns a solid model into a single walled print with a solid bottom. This feature should only be enabled when each layer only contains a single part." +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "smooth_spiralized_contours label" +msgid "Smooth Spiralized Contours" +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "smooth_spiralized_contours description" +msgid "Smooth the spiralized contours to reduce the visibility of the Z seam (the Z-seam should be barely visible on the print but will still be visible in the layer view). Note that smoothing will tend to blur fine surface details." +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "experimental label" +msgid "Experimental" +msgstr "Sperimentale" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "experimental description" +msgid "experimental!" +msgstr "sperimentale!" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "draft_shield_enabled label" +msgid "Enable Draft Shield" +msgstr "Abilitazione del riparo paravento" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "draft_shield_enabled description" +msgid "This will create a wall around the model, which traps (hot) air and shields against exterior airflow. Especially useful for materials which warp easily." +msgstr "In tal modo si creerà una protezione attorno al modello che intrappola l'aria (calda) e lo protegge da flussi d’aria esterna. Particolarmente utile per i materiali soggetti a deformazione." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "draft_shield_dist label" +msgid "Draft Shield X/Y Distance" +msgstr "Distanza X/Y del riparo paravento" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "draft_shield_dist description" +msgid "Distance of the draft shield from the print, in the X/Y directions." +msgstr "Indica la distanza del riparo paravento dalla stampa, nelle direzioni X/Y." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "draft_shield_height_limitation label" +msgid "Draft Shield Limitation" +msgstr "Limitazione del riparo paravento" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "draft_shield_height_limitation description" +msgid "Set the height of the draft shield. Choose to print the draft shield at the full height of the model or at a limited height." +msgstr "Imposta l’altezza del riparo paravento. Scegliere di stampare il riparo paravento all’altezza totale del modello o a un’altezza limitata." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "draft_shield_height_limitation option full" +msgid "Full" +msgstr "Piena altezza" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "draft_shield_height_limitation option limited" +msgid "Limited" +msgstr "Limitazione in altezza" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "draft_shield_height label" +msgid "Draft Shield Height" +msgstr "Altezza del riparo paravento" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "draft_shield_height description" +msgid "Height limitation of the draft shield. Above this height no draft shield will be printed." +msgstr "Indica la limitazione in altezza del riparo paravento. Al di sopra di tale altezza non sarà stampato alcun riparo." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "conical_overhang_enabled label" +msgid "Make Overhang Printable" +msgstr "Rendi stampabile lo sbalzo" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "conical_overhang_enabled description" +msgid "Change the geometry of the printed model such that minimal support is required. Steep overhangs will become shallow overhangs. Overhanging areas will drop down to become more vertical." +msgstr "Cambia la geometria del modello stampato in modo da richiedere un supporto minimo. Sbalzi molto inclinati diventeranno sbalzi poco profondi. Le aree di sbalzo scendono per diventare più verticali." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "conical_overhang_angle label" +msgid "Maximum Model Angle" +msgstr "Massimo angolo modello" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "conical_overhang_angle description" +msgid "The maximum angle of overhangs after the they have been made printable. At a value of 0° all overhangs are replaced by a piece of model connected to the build plate, 90° will not change the model in any way." +msgstr "L’angolo massimo degli sbalzi dopo essere stati resi stampabili. A un valore di 0° tutti gli sbalzi sono sostituiti da un pezzo del modello collegato al piano di stampa, 90° non cambia il modello in alcun modo." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "coasting_enable label" +msgid "Enable Coasting" +msgstr "Abilitazione della funzione di Coasting" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "coasting_enable description" +msgid "Coasting replaces the last part of an extrusion path with a travel path. The oozed material is used to print the last piece of the extrusion path in order to reduce stringing." +msgstr "Il Coasting sostituisce l'ultima parte di un percorso di estrusione con un percorso di spostamento. Il materiale fuoriuscito viene utilizzato per stampare l'ultimo tratto del percorso di estrusione al fine di ridurre i filamenti." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "coasting_volume label" +msgid "Coasting Volume" +msgstr "Volume di Coasting" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "coasting_volume description" +msgid "The volume otherwise oozed. This value should generally be close to the nozzle diameter cubed." +msgstr "È il volume di materiale fuoriuscito. Questo valore deve di norma essere prossimo al diametro dell'ugello al cubo." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "coasting_min_volume label" +msgid "Minimum Volume Before Coasting" +msgstr "Volume minimo prima del Coasting" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "coasting_min_volume description" +msgid "The smallest volume an extrusion path should have before allowing coasting. For smaller extrusion paths, less pressure has been built up in the bowden tube and so the coasted volume is scaled linearly. This value should always be larger than the Coasting Volume." +msgstr "È il volume minimo di un percorso di estrusione prima di consentire il coasting. Per percorsi di estrusione inferiori, nel tubo Bowden si è accumulata una pressione inferiore, quindi il volume rilasciato si riduce in modo lineare. Questo valore dovrebbe essere sempre maggiore del volume di Coasting." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "coasting_speed label" +msgid "Coasting Speed" +msgstr "Velocità di Coasting" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "coasting_speed description" +msgid "The speed by which to move during coasting, relative to the speed of the extrusion path. A value slightly under 100% is advised, since during the coasting move the pressure in the bowden tube drops." +msgstr "È la velocità a cui eseguire lo spostamento durante il Coasting, rispetto alla velocità del percorso di estrusione. Si consiglia di impostare un valore leggermente al di sotto del 100%, poiché durante il Coasting la pressione nel tubo Bowden scende." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "skin_outline_count label" +msgid "Extra Skin Wall Count" +msgstr "Numero di pareti di rivestimento esterno supplementari" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "skin_outline_count description" +msgid "Replaces the outermost part of the top/bottom pattern with a number of concentric lines. Using one or two lines improves roofs that start on infill material." +msgstr "Sostituisce la parte più esterna della configurazione degli strati superiori/inferiori con una serie di linee concentriche. L’utilizzo di una o due linee migliora le parti superiori (tetti) che iniziano sul materiale di riempimento." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "skin_alternate_rotation label" +msgid "Alternate Skin Rotation" +msgstr "Rotazione alternata del rivestimento esterno" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "skin_alternate_rotation description" +msgid "Alternate the direction in which the top/bottom layers are printed. Normally they are printed diagonally only. This setting adds the X-only and Y-only directions." +msgstr "Alterna la direzione di stampa degli strati superiori/inferiori. Normalmente vengono stampati solo diagonalmente. Questa impostazione aggiunge le direzioni solo X e solo Y." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "support_conical_enabled label" +msgid "Enable Conical Support" +msgstr "Abilitazione del supporto conico" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "support_conical_enabled description" +msgid "Experimental feature: Make support areas smaller at the bottom than at the overhang." +msgstr "Funzione sperimentale: realizza aree di supporto più piccole nella parte inferiore che in corrispondenza dello sbalzo." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "support_conical_angle label" +msgid "Conical Support Angle" +msgstr "Angolo del supporto conico" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "support_conical_angle description" +msgid "The angle of the tilt of conical support. With 0 degrees being vertical, and 90 degrees being horizontal. Smaller angles cause the support to be more sturdy, but consist of more material. Negative angles cause the base of the support to be wider than the top." +msgstr "È l'angolo di inclinazione del supporto conico. Con 0 gradi verticale e 90 gradi orizzontale. Angoli inferiori rendono il supporto più robusto, ma richiedono una maggiore quantità di materiale. Angoli negativi rendono la base del supporto più larga rispetto alla parte superiore." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "support_conical_min_width label" +msgid "Conical Support Minimum Width" +msgstr "Larghezza minima del supporto conico" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "support_conical_min_width description" +msgid "Minimum width to which the base of the conical support area is reduced. Small widths can lead to unstable support structures." +msgstr "Indica la larghezza minima alla quale viene ridotta la base dell’area del supporto conico. Larghezze minori possono comportare strutture di supporto instabili." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "infill_hollow label" +msgid "Hollow Out Objects" +msgstr "Oggetti cavi" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "infill_hollow description" +msgid "Remove all infill and make the inside of the object eligible for support." +msgstr "Rimuove tutto il riempimento e rende l’interno dell’oggetto adatto per il supporto." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "magic_fuzzy_skin_enabled label" +msgid "Fuzzy Skin" +msgstr "Rivestimento esterno incoerente (fuzzy)" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "magic_fuzzy_skin_enabled description" +msgid "Randomly jitter while printing the outer wall, so that the surface has a rough and fuzzy look." +msgstr "Distorsione (jitter) casuale durante la stampa della parete esterna, così che la superficie assume un aspetto ruvido ed incoerente (fuzzy)." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "magic_fuzzy_skin_thickness label" +msgid "Fuzzy Skin Thickness" +msgstr "Spessore del rivestimento esterno incoerente (fuzzy)" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "magic_fuzzy_skin_thickness description" +msgid "The width within which to jitter. It's advised to keep this below the outer wall width, since the inner walls are unaltered." +msgstr "Indica la larghezza entro cui è ammessa la distorsione (jitter). Si consiglia di impostare questo valore ad un livello inferiore rispetto alla larghezza della parete esterna, poiché le pareti interne rimangono inalterate." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "magic_fuzzy_skin_point_density label" +msgid "Fuzzy Skin Density" +msgstr "Densità del rivestimento esterno incoerente (fuzzy)" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "magic_fuzzy_skin_point_density description" +msgid "The average density of points introduced on each polygon in a layer. Note that the original points of the polygon are discarded, so a low density results in a reduction of the resolution." +msgstr "Indica la densità media dei punti introdotti su ciascun poligono in uno strato. Si noti che i punti originali del poligono vengono scartati, perciò una bassa densità si traduce in una riduzione della risoluzione." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "magic_fuzzy_skin_point_dist label" +msgid "Fuzzy Skin Point Distance" +msgstr "Distanza dei punti del rivestimento incoerente (fuzzy)" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "magic_fuzzy_skin_point_dist description" +msgid "The average distance between the random points introduced on each line segment. Note that the original points of the polygon are discarded, so a high smoothness results in a reduction of the resolution. This value must be higher than half the Fuzzy Skin Thickness." +msgstr "Indica la distanza media tra i punti casuali introdotti su ciascun segmento di linea. Si noti che i punti originali del poligono vengono scartati, perciò un elevato livello di regolarità si traduce in una riduzione della risoluzione. Questo valore deve essere superiore alla metà dello spessore del rivestimento incoerente (fuzzy)." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "wireframe_enabled label" +msgid "Wire Printing" +msgstr "Funzione Wire Printing (WP)" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "wireframe_enabled description" +msgid "Print only the outside surface with a sparse webbed structure, printing 'in thin air'. This is realized by horizontally printing the contours of the model at given Z intervals which are connected via upward and diagonally downward lines." +msgstr "Consente di stampare solo la superficie esterna come una struttura di linee, realizzando una stampa \"sospesa nell'aria\". Questa funzione si realizza mediante la stampa orizzontale dei contorni del modello con determinati intervalli Z che sono collegati tramite linee che si estendono verticalmente verso l'alto e diagonalmente verso il basso." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "wireframe_height label" +msgid "WP Connection Height" +msgstr "Altezza di connessione WP" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "wireframe_height description" +msgid "The height of the upward and diagonally downward lines between two horizontal parts. This determines the overall density of the net structure. Only applies to Wire Printing." +msgstr "Indica l'altezza delle linee che si estendono verticalmente verso l'alto e diagonalmente verso il basso tra due parti orizzontali. Questo determina la densità complessiva della struttura del reticolo. Applicabile solo alla funzione Wire Printing." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "wireframe_roof_inset label" +msgid "WP Roof Inset Distance" +msgstr "Distanza dalla superficie superiore WP" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "wireframe_roof_inset description" +msgid "The distance covered when making a connection from a roof outline inward. Only applies to Wire Printing." +msgstr "Indica la distanza percorsa durante la realizzazione di una connessione da un profilo della superficie superiore (tetto) verso l'interno. Applicabile solo alla funzione Wire Printing." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "wireframe_printspeed label" +msgid "WP Speed" +msgstr "Velocità WP" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "wireframe_printspeed description" +msgid "Speed at which the nozzle moves when extruding material. Only applies to Wire Printing." +msgstr "Indica la velocità a cui l'ugello si muove durante l'estrusione del materiale. Applicabile solo alla funzione Wire Printing." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "wireframe_printspeed_bottom label" +msgid "WP Bottom Printing Speed" +msgstr "Velocità di stampa della parte inferiore WP" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "wireframe_printspeed_bottom description" +msgid "Speed of printing the first layer, which is the only layer touching the build platform. Only applies to Wire Printing." +msgstr "Indica la velocità di stampa del primo strato, che è il solo strato a contatto con il piano di stampa. Applicabile solo alla funzione Wire Printing." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "wireframe_printspeed_up label" +msgid "WP Upward Printing Speed" +msgstr "Velocità di stampa verticale WP" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "wireframe_printspeed_up description" +msgid "Speed of printing a line upward 'in thin air'. Only applies to Wire Printing." +msgstr "Indica la velocità di stampa di una linea verticale verso l'alto della struttura \"sospesa nell'aria\". Applicabile solo alla funzione Wire Printing." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "wireframe_printspeed_down label" +msgid "WP Downward Printing Speed" +msgstr "Velocità di stampa diagonale WP" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "wireframe_printspeed_down description" +msgid "Speed of printing a line diagonally downward. Only applies to Wire Printing." +msgstr "Indica la velocità di stampa di una linea diagonale verso il basso. Applicabile solo alla funzione Wire Printing." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "wireframe_printspeed_flat label" +msgid "WP Horizontal Printing Speed" +msgstr "Velocità di stampa orizzontale WP" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "wireframe_printspeed_flat description" +msgid "Speed of printing the horizontal contours of the model. Only applies to Wire Printing." +msgstr "Indica la velocità di stampa dei contorni orizzontali del modello. Applicabile solo alla funzione Wire Printing." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "wireframe_flow label" +msgid "WP Flow" +msgstr "Flusso WP" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "wireframe_flow description" +msgid "Flow compensation: the amount of material extruded is multiplied by this value. Only applies to Wire Printing." +msgstr "Determina la compensazione del flusso: la quantità di materiale estruso viene moltiplicata per questo valore. Applicabile solo alla funzione Wire Printing." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "wireframe_flow_connection label" +msgid "WP Connection Flow" +msgstr "Flusso di connessione WP" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "wireframe_flow_connection description" +msgid "Flow compensation when going up or down. Only applies to Wire Printing." +msgstr "Determina la compensazione di flusso nei percorsi verso l'alto o verso il basso. Applicabile solo alla funzione Wire Printing." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "wireframe_flow_flat label" +msgid "WP Flat Flow" +msgstr "Flusso linee piatte WP" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "wireframe_flow_flat description" +msgid "Flow compensation when printing flat lines. Only applies to Wire Printing." +msgstr "Determina la compensazione di flusso durante la stampa di linee piatte. Applicabile solo alla funzione Wire Printing." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "wireframe_top_delay label" +msgid "WP Top Delay" +msgstr "Ritardo dopo spostamento verso l'alto WP" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "wireframe_top_delay description" +msgid "Delay time after an upward move, so that the upward line can harden. Only applies to Wire Printing." +msgstr "Indica il tempo di ritardo dopo uno spostamento verso l'alto, in modo da consentire l'indurimento della linea verticale indirizzata verso l'alto. Applicabile solo alla funzione Wire Printing." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "wireframe_bottom_delay label" +msgid "WP Bottom Delay" +msgstr "Ritardo dopo spostamento verso il basso WP" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "wireframe_bottom_delay description" +msgid "Delay time after a downward move. Only applies to Wire Printing." +msgstr "Indica il tempo di ritardo dopo uno spostamento verso il basso. Applicabile solo alla funzione Wire Printing." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "wireframe_flat_delay label" +msgid "WP Flat Delay" +msgstr "Ritardo tra due segmenti orizzontali WP" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "wireframe_flat_delay description" +msgid "Delay time between two horizontal segments. Introducing such a delay can cause better adhesion to previous layers at the connection points, while too long delays cause sagging. Only applies to Wire Printing." +msgstr "Indica il tempo di ritardo tra due segmenti orizzontali. Introducendo un tale ritardo si può ottenere una migliore adesione agli strati precedenti in corrispondenza dei punti di collegamento, mentre ritardi troppo prolungati provocano cedimenti. Applicabile solo alla funzione Wire Printing." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "wireframe_up_half_speed label" +msgid "WP Ease Upward" +msgstr "Spostamento verso l'alto a velocità ridotta WP" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "wireframe_up_half_speed description" +msgid "" +"Distance of an upward move which is extruded with half speed.\n" +"This can cause better adhesion to previous layers, while not heating the material in those layers too much. Only applies to Wire Printing." +msgstr "" +"Indica la distanza di uno spostamento verso l'alto con estrusione a velocità dimezzata.\n" +"Ciò può garantire una migliore adesione agli strati precedenti, senza eccessivo riscaldamento del materiale su questi strati. Applicabile solo alla funzione Wire Printing." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "wireframe_top_jump label" +msgid "WP Knot Size" +msgstr "Dimensione dei nodi WP" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "wireframe_top_jump description" +msgid "Creates a small knot at the top of an upward line, so that the consecutive horizontal layer has a better chance to connect to it. Only applies to Wire Printing." +msgstr "Crea un piccolo nodo alla sommità di una linea verticale verso l'alto, in modo che lo strato orizzontale consecutivo abbia una migliore possibilità di collegarsi ad essa. Applicabile solo alla funzione Wire Printing." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "wireframe_fall_down label" +msgid "WP Fall Down" +msgstr "Caduta del materiale WP" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "wireframe_fall_down description" +msgid "Distance with which the material falls down after an upward extrusion. This distance is compensated for. Only applies to Wire Printing." +msgstr "Indica la distanza di caduta del materiale dopo un estrusione verso l'alto. Tale distanza viene compensata. Applicabile solo alla funzione Wire Printing." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "wireframe_drag_along label" +msgid "WP Drag Along" +msgstr "Trascinamento WP" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "wireframe_drag_along description" +msgid "Distance with which the material of an upward extrusion is dragged along with the diagonally downward extrusion. This distance is compensated for. Only applies to Wire Printing." +msgstr "Indica la distanza di trascinamento del materiale di una estrusione verso l'alto nell'estrusione diagonale verso il basso. Tale distanza viene compensata. Applicabile solo alla funzione Wire Printing." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "wireframe_strategy label" +msgid "WP Strategy" +msgstr "Strategia WP" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "wireframe_strategy description" +msgid "Strategy for making sure two consecutive layers connect at each connection point. Retraction lets the upward lines harden in the right position, but may cause filament grinding. A knot can be made at the end of an upward line to heighten the chance of connecting to it and to let the line cool; however, it may require slow printing speeds. Another strategy is to compensate for the sagging of the top of an upward line; however, the lines won't always fall down as predicted." +msgstr "Strategia per garantire il collegamento di due strati consecutivi ad ogni punto di connessione. La retrazione consente l'indurimento delle linee verticali verso l'alto nella giusta posizione, ma può causare la deformazione del filamento. È possibile realizzare un nodo all'estremità di una linea verticale verso l'alto per accrescere la possibilità di collegamento e lasciarla raffreddare; tuttavia ciò può richiedere velocità di stampa ridotte. Un'altra strategia consiste nel compensare il cedimento della parte superiore di una linea verticale verso l'alto; tuttavia le linee non sempre ricadono come previsto." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "wireframe_strategy option compensate" +msgid "Compensate" +msgstr "Compensazione" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "wireframe_strategy option knot" +msgid "Knot" +msgstr "Nodo" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "wireframe_strategy option retract" +msgid "Retract" +msgstr "Retrazione" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "wireframe_straight_before_down label" +msgid "WP Straighten Downward Lines" +msgstr "Correzione delle linee diagonali WP" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "wireframe_straight_before_down description" +msgid "Percentage of a diagonally downward line which is covered by a horizontal line piece. This can prevent sagging of the top most point of upward lines. Only applies to Wire Printing." +msgstr "Indica la percentuale di copertura di una linea diagonale verso il basso da un tratto di linea orizzontale. Questa opzione può impedire il cedimento della sommità delle linee verticali verso l'alto. Applicabile solo alla funzione Wire Printing." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "wireframe_roof_fall_down label" +msgid "WP Roof Fall Down" +msgstr "Caduta delle linee della superficie superiore (tetto) WP" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "wireframe_roof_fall_down description" +msgid "The distance which horizontal roof lines printed 'in thin air' fall down when being printed. This distance is compensated for. Only applies to Wire Printing." +msgstr "Indica la distanza di caduta delle linee della superficie superiore (tetto) della struttura \"sospesa nell'aria\" durante la stampa. Questa distanza viene compensata. Applicabile solo alla funzione Wire Printing." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "wireframe_roof_drag_along label" +msgid "WP Roof Drag Along" +msgstr "Trascinamento superficie superiore (tetto) WP" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "wireframe_roof_drag_along description" +msgid "The distance of the end piece of an inward line which gets dragged along when going back to the outer outline of the roof. This distance is compensated for. Only applies to Wire Printing." +msgstr "Indica la distanza di trascinamento dell'estremità di una linea interna durante lo spostamento di ritorno verso il contorno esterno della superficie superiore (tetto). Questa distanza viene compensata. Applicabile solo alla funzione Wire Printing." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "wireframe_roof_outer_delay label" +msgid "WP Roof Outer Delay" +msgstr "Ritardo su perimetro esterno foro superficie superiore (tetto) WP" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "wireframe_roof_outer_delay description" +msgid "Time spent at the outer perimeters of hole which is to become a roof. Longer times can ensure a better connection. Only applies to Wire Printing." +msgstr "Indica il tempo trascorso sul perimetro esterno del foro di una superficie superiore (tetto). Tempi più lunghi possono garantire un migliore collegamento. Applicabile solo alla funzione Wire Printing." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "wireframe_nozzle_clearance label" +msgid "WP Nozzle Clearance" +msgstr "Gioco ugello WP" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "wireframe_nozzle_clearance description" +msgid "Distance between the nozzle and horizontally downward lines. Larger clearance results in diagonally downward lines with a less steep angle, which in turn results in less upward connections with the next layer. Only applies to Wire Printing." +msgstr "Indica la distanza tra l'ugello e le linee diagonali verso il basso. Un maggior gioco risulta in linee diagonali verso il basso con un minor angolo di inclinazione, cosa che a sua volta si traduce in meno collegamenti verso l'alto con lo strato successivo. Applicabile solo alla funzione Wire Printing." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "command_line_settings label" +msgid "Command Line Settings" +msgstr "Impostazioni riga di comando" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "command_line_settings description" +msgid "Settings which are only used if CuraEngine isn't called from the Cura frontend." +msgstr "Impostazioni utilizzate solo se CuraEngine non è chiamato dalla parte anteriore di Cura." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "center_object label" +msgid "Center object" +msgstr "Centra oggetto" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "center_object description" +msgid "Whether to center the object on the middle of the build platform (0,0), instead of using the coordinate system in which the object was saved." +msgstr "Per centrare l’oggetto al centro del piano di stampa (0,0) anziché utilizzare il sistema di coordinate in cui l’oggetto è stato salvato." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "mesh_position_x label" +msgid "Mesh position x" +msgstr "Posizione maglia x" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "mesh_position_x description" +msgid "Offset applied to the object in the x direction." +msgstr "Offset applicato all’oggetto per la direzione x." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "mesh_position_y label" +msgid "Mesh position y" +msgstr "Posizione maglia y" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "mesh_position_y description" +msgid "Offset applied to the object in the y direction." +msgstr "Offset applicato all’oggetto per la direzione y." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "mesh_position_z label" +msgid "Mesh position z" +msgstr "Posizione maglia z" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "mesh_position_z description" +msgid "Offset applied to the object in the z direction. With this you can perform what was used to be called 'Object Sink'." +msgstr "Offset applicato all’oggetto in direzione z. Con questo potrai effettuare quello che veniva denominato 'Object Sink’." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "mesh_rotation_matrix label" +msgid "Mesh Rotation Matrix" +msgstr "Matrice rotazione maglia" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "mesh_rotation_matrix description" +msgid "Transformation matrix to be applied to the model when loading it from file." +msgstr "Matrice di rotazione da applicare al modello quando caricato dal file." + +#~ msgctxt "support_interface_line_width description" +#~ msgid "Width of a single support interface line." +#~ msgstr "Indica la larghezza di una singola linea dell’interfaccia di supporto." + +#~ msgctxt "sub_div_rad_mult label" +#~ msgid "Cubic Subdivision Radius" +#~ msgstr "Raggio suddivisione in cubi" + +#~ msgctxt "sub_div_rad_mult description" +#~ msgid "A multiplier on the radius from the center of each cube to check for the boundary of the model, as to decide whether this cube should be subdivided. Larger values lead to more subdivisions, i.e. more small cubes." +#~ msgstr "Un moltiplicatore sul raggio dal centro di ciascun cubo per controllare il contorno del modello, per decidere se questo cubo deve essere suddiviso. Valori maggiori comportano più suddivisioni, vale a dire più cubi piccoli." + +#~ msgctxt "expand_upper_skins label" +#~ msgid "Expand Upper Skins" +#~ msgstr "Prolunga rivestimenti esterni superiori" + +#~ msgctxt "expand_upper_skins description" +#~ msgid "Expand upper skin areas (areas with air above) so that they support infill above." +#~ msgstr "Prolunga le aree di rivestimento esterno superiori (aree con aria al di sopra) in modo che supportino il riempimento sovrastante." + +#~ msgctxt "expand_lower_skins label" +#~ msgid "Expand Lower Skins" +#~ msgstr "Prolunga rivestimenti esterni inferiori" + +#~ msgctxt "expand_lower_skins description" +#~ msgid "Expand lower skin areas (areas with air below) so that they are anchored by the infill layers above and below." +#~ msgstr "Prolunga aree rivestimento esterno inferiori (aree con aria al di sotto) in modo che siano ancorate dagli strati di riempimento sovrastanti e sottostanti." + +#~ msgctxt "speed_support_interface description" +#~ msgid "The speed at which the roofs and bottoms of support are printed. Printing the them at lower speeds can improve overhang quality." +#~ msgstr "Indica la velocità alla quale sono stampate le parti superiori (tetto) e inferiori del supporto. La stampa di queste parti a velocità inferiori può ottimizzare la qualità delle parti a sbalzo." + +#~ msgctxt "acceleration_support_interface description" +#~ msgid "The acceleration with which the roofs and bottoms of support are printed. Printing them at lower accelerations can improve overhang quality." +#~ msgstr "Indica l’accelerazione alla quale sono stampate le parti superiori (tetto) e inferiori del supporto. La stampa di queste parti ad accelerazioni inferiori può ottimizzare la qualità delle parti a sbalzo." + +#~ msgctxt "jerk_support_interface description" +#~ msgid "The maximum instantaneous velocity change with which the roofs and bottoms of support are printed." +#~ msgstr "Indica il cambio della velocità istantanea massima con cui vengono stampate le parti superiori e inferiori." + +#~ msgctxt "support_enable label" +#~ msgid "Enable Support" +#~ msgstr "Abilitazione del supporto" + +#~ msgctxt "support_enable description" +#~ msgid "Enable support structures. These structures support parts of the model with severe overhangs." +#~ msgstr "Abilita le strutture di supporto. Queste strutture supportano le parti del modello con sbalzi rigidi." + +#~ msgctxt "support_interface_extruder_nr description" +#~ msgid "The extruder train to use for printing the roofs and bottoms of the support. This is used in multi-extrusion." +#~ msgstr "Il treno estrusore utilizzato per la stampa delle parti superiori e inferiori del supporto. Utilizzato nell’estrusione multipla." + +#~ msgctxt "support_bottom_stair_step_height description" +#~ msgid "The height of the steps of the stair-like bottom of support resting on the model. A low value makes the support harder to remove, but too high values can lead to unstable support structures." +#~ msgstr "Indica l'altezza dei gradini della parte inferiore del supporto (a guisa di scala) in appoggio sul modello. Un valore basso rende difficoltosa la rimozione del supporto, ma un valore troppo alto può comportare strutture di supporto instabili." + +#~ msgctxt "support_bottom_height label" +#~ msgid "Support Bottom Thickness" +#~ msgstr "Spessore degli strati inferiori del supporto" + +#~ msgctxt "support_bottom_height description" +#~ msgid "The thickness of the support bottoms. This controls the number of dense layers are printed on top of places of a model on which support rests." +#~ msgstr "Indica lo spessore degli strati inferiori del supporto. Questo controlla il numero di strati fitti stampati sulla sommità dei punti di un modello su cui appoggia un supporto." + +#~ msgctxt "support_interface_skip_height description" +#~ msgid "When checking where there's model above the support, take steps of the given height. Lower values will slice slower, while higher values may cause normal support to be printed in some places where there should have been support interface." +#~ msgstr "Quando si controlla la presenza di un modello sopra il supporto, adottare gradini di una data altezza. Valori inferiori generano un sezionamento più lento, mentre valori superiori possono causare la stampa del supporto normale in punti in cui avrebbe dovuto essere presente un’interfaccia supporto." + +#~ msgctxt "support_interface_density description" +#~ msgid "Adjusts the density of the roofs and bottoms of the support structure. A higher value results in better overhangs, but the supports are harder to remove." +#~ msgstr "Regola la densità delle parti superiori e inferiori della struttura del supporto. Un valore superiore genera sbalzi migliori, ma i supporti sono più difficili da rimuovere." + +#~ msgctxt "support_interface_line_distance label" +#~ msgid "Support Interface Line Distance" +#~ msgstr "Distanza della linea di interfaccia supporto" + +#~ msgctxt "support_interface_line_distance description" +#~ msgid "Distance between the printed support interface lines. This setting is calculated by the Support Interface Density, but can be adjusted separately." +#~ msgstr "Indica la distanza tra le linee di interfaccia del supporto stampato. Questa impostazione viene calcolata mediante la densità dell’interfaccia del supporto, ma può essere regolata separatamente." + +#~ msgctxt "magic_spiralize description" +#~ msgid "Spiralize smooths out the Z move of the outer edge. This will create a steady Z increase over the whole print. This feature turns a solid model into a single walled print with a solid bottom. This feature used to be called Joris in older versions." +#~ msgstr "Questa funzione regolarizza il movimento dell'asse Z del bordo esterno. Questo creerà un costante aumento di Z su tutta la stampa. Questa funzione trasforma un modello solido in una stampa a singola parete con un fondo solido. Nelle versioni precedenti questa funzione era denominata Joris." + +#~ msgctxt "material_print_temperature description" +#~ msgid "The temperature used for printing. Set at 0 to pre-heat the printer manually." +#~ msgstr "Indica la temperatura usata per la stampa. Impostare a 0 per pre-riscaldare la stampante manualmente." + +#~ msgctxt "material_bed_temperature description" +#~ msgid "The temperature used for the heated build plate. Set at 0 to pre-heat the printer manually." +#~ msgstr "Indica la temperatura usata per il piano di stampa riscaldato. Impostare a 0 per pre-riscaldare la stampante manualmente." + +#~ msgctxt "support_z_distance description" +#~ msgid "Distance from the top/bottom of the support structure to the print. This gap provides clearance to remove the supports after the model is printed. This value is rounded down to a multiple of the layer height." +#~ msgstr "Indica la distanza dalla parte superiore/inferiore della struttura di supporto alla stampa. Questa distanza fornisce lo spazio per rimuovere i supporti dopo aver stampato il modello. Questo valore viene arrotondato per difetto a un multiplo dell’altezza strato." + +#~ msgctxt "z_seam_type option back" +#~ msgid "Back" +#~ msgstr "Indietro" + +#~ msgctxt "multiple_mesh_overlap label" +#~ msgid "Dual Extrusion Overlap" +#~ msgstr "Sovrapposizione doppia estrusione" diff --git a/resources/i18n/jp/cura.po b/resources/i18n/jp/cura.po index 0da8e3138f..d13b867b1a 100644 --- a/resources/i18n/jp/cura.po +++ b/resources/i18n/jp/cura.po @@ -1,292 +1,312 @@ -# Cura -# Copyright (C) 2017 Ultimaker -# This file is distributed under the same license as the Cura package. -# Ruben Dulek , 2017. +# Language jp translations for PACKAGE package. +# Copyright (C) 2017 THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER +# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. +# Automatically generated, 2017. # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Cura 2.5\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/Ultimaker/Cura\n" -"POT-Creation-Date: 2017-03-27 17:27+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2017-04-03 10:30+1000\n" -"Last-Translator: Ultimaker's Japanese Sales Partner \n" -"Language-Team: Ultimaker's Japanese Sales Partner \n" +"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2017-05-30 15:32+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2017-03-27 17:27+0200\n" +"Last-Translator: Automatically generated\n" +"Language-Team: none\n" "Language: jp\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"Plural-Forms: nplurals=INTEGER; plural=EXPRESSION;\n" #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/__init__.py:12 msgctxt "@label" msgid "Machine Settings action" -msgstr "Machine Setting " +msgstr "" #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/__init__.py:15 msgctxt "@info:whatsthis" msgid "Provides a way to change machine settings (such as build volume, nozzle size, etc)" -msgstr "設定を変更する方法 (例としてビルトボリューム, ノズルサイズ, その他)" +msgstr "" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.py:25 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.py:28 msgctxt "@action" msgid "Machine Settings" -msgstr "Machine Settings" +msgstr "" #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/XRayView/__init__.py:12 msgctxt "@label" msgid "X-Ray View" -msgstr "X-Ray View" +msgstr "" #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/XRayView/__init__.py:15 msgctxt "@info:whatsthis" msgid "Provides the X-Ray view." -msgstr "レントゲンビューを見る。" +msgstr "" #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/XRayView/__init__.py:19 msgctxt "@item:inlistbox" msgid "X-Ray" -msgstr "X-Ray" +msgstr "" #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/X3DReader/__init__.py:11 msgctxt "@label" msgid "X3D Reader" -msgstr "X3D Reader" +msgstr "" #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/X3DReader/__init__.py:14 msgctxt "@info:whatsthis" msgid "Provides support for reading X3D files." -msgstr "X3Dファイル形式を読みこむ。" +msgstr "" #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/X3DReader/__init__.py:20 msgctxt "@item:inlistbox" msgid "X3D File" -msgstr "X3D File" +msgstr "" #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/GCodeWriter/__init__.py:12 msgctxt "@label" msgid "GCode Writer" -msgstr "GCode Writer" +msgstr "" #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/GCodeWriter/__init__.py:15 msgctxt "@info:whatsthis" msgid "Writes GCode to a file." -msgstr "Gcodeをファイルに書き出す。" +msgstr "" #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/GCodeWriter/__init__.py:22 msgctxt "@item:inlistbox" msgid "GCode File" -msgstr "GCode File" +msgstr "" #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Doodle3D-cura-plugin/__init__.py:13 msgctxt "@label" msgid "Doodle3D" -msgstr "Doodle3D" +msgstr "" #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Doodle3D-cura-plugin/__init__.py:17 msgctxt "@info:whatsthis" msgid "Accepts G-Code and sends them over WiFi to a Doodle3D WiFi-Box." -msgstr "G-Codeを承認し、Wifi上でDoodle3D WiFi-Boxに送る." +msgstr "" #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Doodle3D-cura-plugin/PrinterConnection.py:36 msgctxt "@item:inmenu" msgid "Doodle3D printing" -msgstr "Doodle3D printing" +msgstr "" #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Doodle3D-cura-plugin/PrinterConnection.py:37 msgctxt "@action:button Preceded by 'Ready to'." msgid "Print with Doodle3D" -msgstr "Print with Doodle3D" +msgstr "" #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Doodle3D-cura-plugin/PrinterConnection.py:38 msgctxt "@info:tooltip" msgid "Print with " -msgstr "Print with " +msgstr "" #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Doodle3D-cura-plugin/Doodle3D.py:49 msgctxt "@title:menu" msgid "Doodle3D" -msgstr "Doodle3D" +msgstr "" #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Doodle3D-cura-plugin/Doodle3D.py:50 msgctxt "@item:inlistbox" msgid "Enable Scan devices..." -msgstr "Enable Scan devices..." +msgstr "" #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/ChangeLogPlugin/__init__.py:12 #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/ChangeLogPlugin/ChangeLog.qml:18 msgctxt "@label" msgid "Changelog" -msgstr "Changelog" +msgstr "" #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/ChangeLogPlugin/__init__.py:15 msgctxt "@info:whatsthis" msgid "Shows changes since latest checked version." -msgstr "本バージョンでの変更点を表示する。" +msgstr "" #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/ChangeLogPlugin/ChangeLog.py:35 msgctxt "@item:inmenu" msgid "Show Changelog" -msgstr "Show Changelog" +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/ProfileFlattener/__init__.py:12 +msgctxt "@label" +msgid "Profile flatener" +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/ProfileFlattener/__init__.py:15 +msgctxt "@info:whatsthis" +msgid "Create a flattend quality changes profile." +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/ProfileFlattener/ProfileFlattener.py:20 +msgctxt "@item:inmenu" +msgid "Flatten active settings" +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/ProfileFlattener/ProfileFlattener.py:32 +msgctxt "@info:status" +msgid "Profile has been flattened & activated." +msgstr "" #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/USBPrinting/__init__.py:13 msgctxt "@label" msgid "USB printing" -msgstr "USB printing" +msgstr "" #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/USBPrinting/__init__.py:17 msgctxt "@info:whatsthis" msgid "Accepts G-Code and sends them to a printer. Plugin can also update firmware." -msgstr "G-Codeを承認しプリンタに送る。プラグインにてファームウェアのアップデートも可能。" +msgstr "" #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/USBPrinting/USBPrinterOutputDevice.py:26 msgctxt "@item:inmenu" msgid "USB printing" -msgstr "USB printing" +msgstr "" #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/USBPrinting/USBPrinterOutputDevice.py:27 msgctxt "@action:button Preceded by 'Ready to'." msgid "Print via USB" -msgstr "Print via USB" +msgstr "" #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/USBPrinting/USBPrinterOutputDevice.py:28 msgctxt "@info:tooltip" msgid "Print via USB" -msgstr "Print via USB" +msgstr "" #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/USBPrinting/USBPrinterOutputDevice.py:30 msgctxt "@info:status" msgid "Connected via USB" -msgstr "Connected via USB" +msgstr "" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/USBPrinting/USBPrinterOutputDevice.py:152 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/USBPrinting/USBPrinterOutputDevice.py:153 msgctxt "@info:status" msgid "Unable to start a new job because the printer is busy or not connected." -msgstr "Unable to start a new job because the printer is busy or not connected." +msgstr "" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/USBPrinting/USBPrinterOutputDevice.py:450 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/USBPrinting/USBPrinterOutputDevice.py:456 msgctxt "@info:status" msgid "This printer does not support USB printing because it uses UltiGCode flavor." -msgstr "This printer does not support USB printing because it uses UltiGCode flavor." +msgstr "" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/USBPrinting/USBPrinterOutputDevice.py:454 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/USBPrinting/USBPrinterOutputDevice.py:460 msgctxt "@info:status" msgid "Unable to start a new job because the printer does not support usb printing." -msgstr "Unable to start a new job because the printer does not support usb printing." +msgstr "" #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/USBPrinting/USBPrinterOutputDeviceManager.py:107 msgctxt "@info" msgid "Unable to update firmware because there are no printers connected." -msgstr "Unable to update firmware because there are no printers connected." +msgstr "" #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/USBPrinting/USBPrinterOutputDeviceManager.py:121 #, python-format msgctxt "@info" msgid "Could not find firmware required for the printer at %s." -msgstr "Could not find firmware required for the printer at %s." +msgstr "" #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/X3GWriter/__init__.py:15 msgctxt "X3G Writer Plugin Description" msgid "Writes X3G to a file" -msgstr "Writes X3G to a file" +msgstr "" #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/X3GWriter/__init__.py:22 msgctxt "X3G Writer File Description" msgid "X3G File" -msgstr "X3G File" +msgstr "" #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:23 msgctxt "@action:button Preceded by 'Ready to'." msgid "Save to Removable Drive" -msgstr "Save to Removable Drive" +msgstr "" #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:24 #, python-brace-format msgctxt "@item:inlistbox" msgid "Save to Removable Drive {0}" -msgstr "Save to Removable Drive {0}" +msgstr "" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:88 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:89 #, python-brace-format msgctxt "@info:progress" msgid "Saving to Removable Drive {0}" -msgstr "Saving to Removable Drive {0}" +msgstr "" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:98 -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:101 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:99 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:102 #, python-brace-format msgctxt "@info:status" msgid "Could not save to {0}: {1}" -msgstr "Could not save to {0}: {1}" +msgstr "" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:137 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:132 #, python-brace-format msgctxt "@info:status" msgid "Saved to Removable Drive {0} as {1}" -msgstr "Saved to Removable Drive {0} as {1}" +msgstr "" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:138 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:133 msgctxt "@action:button" msgid "Eject" -msgstr "Eject" +msgstr "" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:138 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:133 #, python-brace-format msgctxt "@action" msgid "Eject removable device {0}" -msgstr "Eject removable device {0}" +msgstr "" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:143 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:138 #, python-brace-format msgctxt "@info:status" msgid "Could not save to removable drive {0}: {1}" -msgstr "Could not save to removable drive {0}: {1}" +msgstr "" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:153 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:148 #, python-brace-format msgctxt "@info:status" msgid "Ejected {0}. You can now safely remove the drive." -msgstr "Ejected {0}. You can now safely remove the drive." +msgstr "" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:155 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:150 #, python-brace-format msgctxt "@info:status" msgid "Failed to eject {0}. Another program may be using the drive." -msgstr "Failed to eject {0}. Another program may be using the drive." +msgstr "" #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/__init__.py:12 msgctxt "@label" msgid "Removable Drive Output Device Plugin" -msgstr "Removable Drive Output Device Plugin" +msgstr "" #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/__init__.py:14 msgctxt "@info:whatsthis" msgid "Provides removable drive hotplugging and writing support." -msgstr "取り外し可能なホットプラギングドライブ及び編集のサポート。" +msgstr "" #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/WindowsRemovableDrivePlugin.py:69 msgctxt "@item:intext" msgid "Removable Drive" -msgstr "Removable Drive" +msgstr "" #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/__init__.py:13 msgctxt "@info:whatsthis" msgid "Manages network connections to Ultimaker 3 printers" -msgstr "Ultimaker3プリンタへのネットワークの接続を管理する" +msgstr "" #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:106 msgctxt "@action:button Preceded by 'Ready to'." msgid "Print over network" -msgstr "Print over network" +msgstr "" #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:107 msgctxt "@properties:tooltip" msgid "Print over network" -msgstr "Print over network" +msgstr "" #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:156 msgctxt "@info:status" msgid "Access to the printer requested. Please approve the request on the printer" -msgstr "Access to the printer requested. Please approve the request on the printer" +msgstr "" #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:157 msgctxt "@info:status" @@ -296,831 +316,903 @@ msgstr "" #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:158 msgctxt "@action:button" msgid "Retry" -msgstr "Retry" +msgstr "" #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:158 msgctxt "@info:tooltip" msgid "Re-send the access request" -msgstr "Re-send the access request" +msgstr "" #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:160 msgctxt "@info:status" msgid "Access to the printer accepted" -msgstr "Access to the printer accepted" +msgstr "" #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:161 msgctxt "@info:status" msgid "No access to print with this printer. Unable to send print job." -msgstr "No access to print with this printer. Unable to send print job." +msgstr "" #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:162 #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/UM3InfoComponents.qml:28 #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/UM3InfoComponents.qml:72 msgctxt "@action:button" msgid "Request Access" -msgstr "Request Access" +msgstr "" #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:162 #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/UM3InfoComponents.qml:27 #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/UM3InfoComponents.qml:71 msgctxt "@info:tooltip" msgid "Send access request to the printer" -msgstr "Send access request to the printer" +msgstr "" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:336 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:348 msgctxt "@info:status" msgid "Connected over the network. Please approve the access request on the printer." -msgstr "Connected over the network. Please approve the access request on the printer." +msgstr "" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:343 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:355 msgctxt "@info:status" msgid "Connected over the network." -msgstr "Connected over the network." +msgstr "" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:356 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:368 msgctxt "@info:status" msgid "Connected over the network. No access to control the printer." -msgstr "Connected over the network. No access to control the printer." +msgstr "" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:361 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:373 msgctxt "@info:status" msgid "Access request was denied on the printer." -msgstr "Access request was denied on the printer." +msgstr "" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:364 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:376 msgctxt "@info:status" msgid "Access request failed due to a timeout." -msgstr "Access request failed due to a timeout." +msgstr "" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:428 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:440 msgctxt "@info:status" msgid "The connection with the network was lost." -msgstr "The connection with the network was lost." +msgstr "" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:459 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:471 msgctxt "@info:status" msgid "The connection with the printer was lost. Check your printer to see if it is connected." -msgstr "The connection with the printer was lost. Check your printer to see if it is connected." +msgstr "" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:607 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:620 #, python-format msgctxt "@info:status" msgid "Unable to start a new print job, printer is busy. Current printer status is %s." -msgstr "Unable to start a new print job, printer is busy. Current printer status is %s." +msgstr "" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:628 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:644 #, python-brace-format msgctxt "@info:status" -msgid "Unable to start a new print job. No PrinterCore loaded in slot {0}" -msgstr "Unable to start a new print job. No PrinterCore loaded in slot {0}" +msgid "Unable to start a new print job. No Printcore loaded in slot {0}" +msgstr "" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:635 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:651 #, python-brace-format msgctxt "@info:status" msgid "Unable to start a new print job. No material loaded in slot {0}" -msgstr "Unable to start a new print job. No material loaded in slot {0}" +msgstr "" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:646 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:660 #, python-brace-format msgctxt "@label" msgid "Not enough material for spool {0}." -msgstr "Not enough material for spool {0}." - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:656 -#, python-brace-format -msgctxt "@label" -msgid "Different print core (Cura: {0}, Printer: {1}) selected for extruder {2}" -msgstr "Different print core (Cura: {0}, Printer: {1}) selected for extruder {2}" +msgstr "" #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:670 #, python-brace-format msgctxt "@label" -msgid "Different material (Cura: {0}, Printer: {1}) selected for extruder {2}" -msgstr "Different material (Cura: {0}, Printer: {1}) selected for extruder {2}" +msgid "Different print core (Cura: {0}, Printer: {1}) selected for extruder {2}" +msgstr "" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:678 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:684 +#, python-brace-format +msgctxt "@label" +msgid "Different material (Cura: {0}, Printer: {1}) selected for extruder {2}" +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:692 #, python-brace-format msgctxt "@label" msgid "Print core {0} is not properly calibrated. XY calibration needs to be performed on the printer." -msgstr "Print core {0} is not properly calibrated. XY calibration needs to be performed on the printer." +msgstr "" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:681 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:697 msgctxt "@label" msgid "Are you sure you wish to print with the selected configuration?" -msgstr "Are you sure you wish to print with the selected configuration?" +msgstr "" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:682 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:698 msgctxt "@label" msgid "There is a mismatch between the configuration or calibration of the printer and Cura. For the best result, always slice for the PrintCores and materials that are inserted in your printer." -msgstr "There is a mismatch between the configuration or calibration of the printer and Cura. For the best result, always slice for the PrintCores and materials that are inserted in your printer." +msgstr "" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:688 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:704 msgctxt "@window:title" msgid "Mismatched configuration" -msgstr "Mismatched configuration" +msgstr "" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:783 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:805 msgctxt "@info:status" msgid "Sending data to printer" -msgstr "Sending data to printer" +msgstr "" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:784 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:806 #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Doodle3D-cura-plugin/SettingsWindow.qml:46 #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Doodle3D-cura-plugin/ControlWindow.qml:73 #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:350 #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/ImageReader/ConfigUI.qml:188 -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:377 -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/MultiplyObjectOptions.qml:61 -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:258 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:374 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/OpenFilesIncludingProjectsDialog.qml:87 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:251 msgctxt "@action:button" msgid "Cancel" -msgstr "Cancel" +msgstr "" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:830 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:874 msgctxt "@info:status" msgid "Unable to send data to printer. Is another job still active?" -msgstr "Unable to send data to printer. Is another job still active?" +msgstr "" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:954 -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:196 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:1008 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:198 msgctxt "@label:MonitorStatus" msgid "Aborting print..." -msgstr "Aborting print..." +msgstr "" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:960 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:1014 msgctxt "@label:MonitorStatus" msgid "Print aborted. Please check the printer" -msgstr "Print aborted. Please check the printer" +msgstr "" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:966 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:1020 msgctxt "@label:MonitorStatus" msgid "Pausing print..." -msgstr "Pausing print..." +msgstr "" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:968 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:1022 msgctxt "@label:MonitorStatus" msgid "Resuming print..." -msgstr "Resuming print..." +msgstr "" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:1104 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:1165 msgctxt "@window:title" msgid "Sync with your printer" -msgstr "Sync with your printer" +msgstr "" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:1106 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:1167 msgctxt "@label" msgid "Would you like to use your current printer configuration in Cura?" -msgstr "Would you like to use your current printer configuration in Cura?" +msgstr "" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:1108 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:1169 msgctxt "@label" msgid "The print cores and/or materials on your printer differ from those within your current project. For the best result, always slice for the print cores and materials that are inserted in your printer." -msgstr "The print cores and/or materials on your printer differ from those within your current project. For the best result, always slice for the print cores and materials that are inserted in your printer." +msgstr "" #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.py:19 msgctxt "@action" msgid "Connect via Network" -msgstr "Connect via Network" +msgstr "" #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PostProcessingPlugin/PostProcessingPlugin.py:24 msgid "Modify G-Code" -msgstr "Modify G-Code" +msgstr "" #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PostProcessingPlugin/__init__.py:12 msgctxt "@label" msgid "Post Processing" -msgstr "Post Processing" +msgstr "" #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PostProcessingPlugin/__init__.py:16 msgctxt "Description of plugin" msgid "Extension that allows for user created scripts for post processing" -msgstr "Extension that allows for user created scripts for post processing" +msgstr "" #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/AutoSave/__init__.py:12 msgctxt "@label" msgid "Auto Save" -msgstr "Auto Save" +msgstr "" #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/AutoSave/__init__.py:15 msgctxt "@info:whatsthis" msgid "Automatically saves Preferences, Machines and Profiles after changes." -msgstr "お好みのプレファレンス, マシーン、プロファイルを変更後、自動的に保存する。" +msgstr "" #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/SliceInfoPlugin/__init__.py:10 msgctxt "@label" msgid "Slice info" -msgstr "Slice info" +msgstr "" #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/SliceInfoPlugin/__init__.py:13 msgctxt "@info:whatsthis" msgid "Submits anonymous slice info. Can be disabled through preferences." -msgstr "匿名のスライスの情報を提出する。プレファレンス内にて無効に変更可能。" +msgstr "" #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/SliceInfoPlugin/SliceInfo.py:75 msgctxt "@info" msgid "Cura collects anonymised slicing statistics. You can disable this in preferences" -msgstr "Cura collects anonymised slicing statistics. You can disable this in preferences" +msgstr "" #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/SliceInfoPlugin/SliceInfo.py:76 msgctxt "@action:button" msgid "Dismiss" -msgstr "Dismiss" +msgstr "" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/XmlMaterialProfile/__init__.py:13 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/XmlMaterialProfile/__init__.py:18 msgctxt "@label" msgid "Material Profiles" -msgstr "Material Profiles" +msgstr "" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/XmlMaterialProfile/__init__.py:16 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/XmlMaterialProfile/__init__.py:21 msgctxt "@info:whatsthis" msgid "Provides capabilities to read and write XML-based material profiles." -msgstr "XML-ベース マテリアル プロファイルを読みこみ書き出すことができる。" +msgstr "" #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/LegacyProfileReader/__init__.py:12 msgctxt "@label" msgid "Legacy Cura Profile Reader" -msgstr "Legacy Cura Profile Reader" +msgstr "" #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/LegacyProfileReader/__init__.py:15 msgctxt "@info:whatsthis" msgid "Provides support for importing profiles from legacy Cura versions." -msgstr "過去の古いCuraのバージョンからプロファイルをインポートできるようにサポート。" +msgstr "" #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/LegacyProfileReader/__init__.py:21 msgctxt "@item:inlistbox" msgid "Cura 15.04 profiles" -msgstr "Cura 15.04 profiles" +msgstr "" #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/GCodeProfileReader/__init__.py:12 msgctxt "@label" msgid "GCode Profile Reader" -msgstr "GCode Profile Reader" +msgstr "" #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/GCodeProfileReader/__init__.py:15 msgctxt "@info:whatsthis" msgid "Provides support for importing profiles from g-code files." -msgstr "G-codeのファイルからもファイルをインポートできるようにサポート。" +msgstr "" #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/GCodeProfileReader/__init__.py:21 #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/GCodeReader/__init__.py:21 msgctxt "@item:inlistbox" msgid "G-code File" -msgstr "G-code File" +msgstr "" #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/LayerView/__init__.py:13 msgctxt "@label" msgid "Layer View" -msgstr "Layer View" +msgstr "" #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/LayerView/__init__.py:16 msgctxt "@info:whatsthis" msgid "Provides the Layer view." -msgstr "レイヤーのビューをみる。" +msgstr "" #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/LayerView/__init__.py:20 msgctxt "@item:inlistbox" msgid "Layers" -msgstr "Layers" +msgstr "" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/LayerView/LayerView.py:91 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/LayerView/LayerView.py:93 msgctxt "@info:status" msgid "Cura does not accurately display layers when Wire Printing is enabled" -msgstr "Cura does not accurately display layers when Wire Printing is enabled" +msgstr "" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/VersionUpgrade/VersionUpgrade24to25/__init__.py:14 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/VersionUpgrade/VersionUpgrade25to26/__init__.py:14 msgctxt "@label" -msgid "Version Upgrade 2.4 to 2.5" -msgstr "Version Upgrade 2.4 to 2.5" +msgid "Version Upgrade 2.5 to 2.6" +msgstr "" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/VersionUpgrade/VersionUpgrade24to25/__init__.py:17 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/VersionUpgrade/VersionUpgrade25to26/__init__.py:17 msgctxt "@info:whatsthis" -msgid "Upgrades configurations from Cura 2.4 to Cura 2.5." -msgstr "Cura 2.4からCura 2.5へ設定をアップグレードする。" +msgid "Upgrades configurations from Cura 2.5 to Cura 2.6." +msgstr "" #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/VersionUpgrade/VersionUpgrade21to22/__init__.py:14 msgctxt "@label" msgid "Version Upgrade 2.1 to 2.2" -msgstr "Version Upgrade 2.1 to 2.2" +msgstr "" #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/VersionUpgrade/VersionUpgrade21to22/__init__.py:17 msgctxt "@info:whatsthis" msgid "Upgrades configurations from Cura 2.1 to Cura 2.2." -msgstr "Cura 2.1からCura 2.2へ設定をアップグレードする。" +msgstr "" #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/VersionUpgrade/VersionUpgrade22to24/__init__.py:14 msgctxt "@label" msgid "Version Upgrade 2.2 to 2.4" -msgstr "2.2から2.4にバージョンをアップグレードする。" +msgstr "" #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/VersionUpgrade/VersionUpgrade22to24/__init__.py:17 msgctxt "@info:whatsthis" msgid "Upgrades configurations from Cura 2.2 to Cura 2.4." -msgstr "Cura 2.2からCura 2.4へ設定をアップグレードする。" +msgstr "" #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/ImageReader/__init__.py:12 msgctxt "@label" msgid "Image Reader" -msgstr "Image Reader" +msgstr "" #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/ImageReader/__init__.py:15 msgctxt "@info:whatsthis" msgid "Enables ability to generate printable geometry from 2D image files." -msgstr "2Dの画像ファイルから造形可能な配列を作る機能を有効にする。" +msgstr "" #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/ImageReader/__init__.py:21 msgctxt "@item:inlistbox" msgid "JPG Image" -msgstr "JPG Image" +msgstr "" #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/ImageReader/__init__.py:25 msgctxt "@item:inlistbox" msgid "JPEG Image" -msgstr "JPEG Image" +msgstr "" #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/ImageReader/__init__.py:29 msgctxt "@item:inlistbox" msgid "PNG Image" -msgstr "PNG Image" +msgstr "" #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/ImageReader/__init__.py:33 msgctxt "@item:inlistbox" msgid "BMP Image" -msgstr "BMP Image" +msgstr "" #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/ImageReader/__init__.py:37 msgctxt "@item:inlistbox" msgid "GIF Image" -msgstr "GIF Image" +msgstr "" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraEngineBackend/CuraEngineBackend.py:260 -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/MachineManager.py:84 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraEngineBackend/CuraEngineBackend.py:272 +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/MachineManager.py:105 msgctxt "@info:status" msgid "The selected material is incompatible with the selected machine or configuration." -msgstr "The selected material is incompatible with the selected machine or configuration." +msgstr "" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraEngineBackend/CuraEngineBackend.py:281 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraEngineBackend/CuraEngineBackend.py:299 #, python-brace-format msgctxt "@info:status" msgid "Unable to slice with the current settings. The following settings have errors: {0}" -msgstr "Unable to slice with the current settings. The following settings have errors: {0}" +msgstr "" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraEngineBackend/CuraEngineBackend.py:290 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraEngineBackend/CuraEngineBackend.py:308 msgctxt "@info:status" msgid "Unable to slice because the prime tower or prime position(s) are invalid." -msgstr "Unable to slice because the prime tower or prime position(s) are invalid." +msgstr "" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraEngineBackend/CuraEngineBackend.py:298 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraEngineBackend/CuraEngineBackend.py:316 msgctxt "@info:status" msgid "Nothing to slice because none of the models fit the build volume. Please scale or rotate models to fit." -msgstr "Nothing to slice because none of the models fit the build volume. Please scale or rotate models to fit." +msgstr "" #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraEngineBackend/__init__.py:13 msgctxt "@label" msgid "CuraEngine Backend" -msgstr "CuraEngine Backend" +msgstr "" #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraEngineBackend/__init__.py:15 msgctxt "@info:whatsthis" msgid "Provides the link to the CuraEngine slicing backend." -msgstr "裏画面のCuraEngineスライシングのリンクを与える。" +msgstr "" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraEngineBackend/ProcessSlicedLayersJob.py:61 -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraEngineBackend/ProcessSlicedLayersJob.py:234 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraEngineBackend/ProcessSlicedLayersJob.py:64 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraEngineBackend/ProcessSlicedLayersJob.py:238 msgctxt "@info:status" msgid "Processing Layers" -msgstr "Processing Layers" +msgstr "" #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PerObjectSettingsTool/__init__.py:14 msgctxt "@label" msgid "Per Model Settings Tool" -msgstr "Per Model Settings Tool" +msgstr "" #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PerObjectSettingsTool/__init__.py:17 msgctxt "@info:whatsthis" msgid "Provides the Per Model Settings." -msgstr "モデルの設定をする。" +msgstr "" #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PerObjectSettingsTool/__init__.py:21 msgctxt "@label" msgid "Per Model Settings" -msgstr "Per Model Settings" +msgstr "" #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PerObjectSettingsTool/__init__.py:22 msgctxt "@info:tooltip" msgid "Configure Per Model Settings" -msgstr "モデルごとの設定を構成する" +msgstr "" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.py:162 -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Sidebar.qml:571 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.py:165 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Sidebar.qml:643 msgctxt "@title:tab" msgid "Recommended" -msgstr "Recommended" +msgstr "" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.py:164 -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Sidebar.qml:577 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.py:167 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Sidebar.qml:648 msgctxt "@title:tab" msgid "Custom" -msgstr "Custom" +msgstr "" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/__init__.py:19 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/__init__.py:27 msgctxt "@label" msgid "3MF Reader" -msgstr "3MF Reader" +msgstr "" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/__init__.py:22 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/__init__.py:30 msgctxt "@info:whatsthis" msgid "Provides support for reading 3MF files." -msgstr "3MFファイルを読む。" +msgstr "" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/__init__.py:28 -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/__init__.py:35 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/__init__.py:38 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/__init__.py:44 msgctxt "@item:inlistbox" msgid "3MF File" -msgstr "3MF File" +msgstr "" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/ThreeMFWorkspaceReader.py:60 -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/MachineManager.py:1042 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/ThreeMFWorkspaceReader.py:119 +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/MachineManager.py:1047 msgctxt "@label" msgid "Nozzle" -msgstr "Nozzle" +msgstr "" #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/SolidView/__init__.py:12 msgctxt "@label" msgid "Solid View" -msgstr "Solid View" +msgstr "" #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/SolidView/__init__.py:15 msgctxt "@info:whatsthis" msgid "Provides a normal solid mesh view." -msgstr "通常のソリッドメッシュのビューをみる。" +msgstr "" #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/SolidView/__init__.py:19 msgctxt "@item:inmenu" msgid "Solid" -msgstr "Solid" +msgstr "" #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/GCodeReader/__init__.py:12 msgctxt "@label" msgid "G-code Reader" -msgstr "G-code Reader" +msgstr "" #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/GCodeReader/__init__.py:15 msgctxt "@info:whatsthis" msgid "Allows loading and displaying G-code files." -msgstr "G-codeファイルをロード、表示させる。" +msgstr "" #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/GCodeReader/__init__.py:25 msgctxt "@item:inlistbox" msgid "G File" -msgstr "G File" +msgstr "" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/GCodeReader/GCodeReader.py:227 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/GCodeReader/GCodeReader.py:254 msgctxt "@info:status" msgid "Parsing G-code" -msgstr "Parsing G-code" +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/GCodeReader/GCodeReader.py:365 +msgctxt "@info:generic" +msgid "Make sure the g-code is suitable for your printer and printer configuration before sending the file to it. The g-code representation may not be accurate." +msgstr "" #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraProfileWriter/__init__.py:12 msgctxt "@label" msgid "Cura Profile Writer" -msgstr "Cura Profile Writer" +msgstr "" #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraProfileWriter/__init__.py:15 msgctxt "@info:whatsthis" msgid "Provides support for exporting Cura profiles." -msgstr "Cura profilesを書き出します。" +msgstr "" #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraProfileWriter/__init__.py:21 #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraProfileReader/__init__.py:21 msgctxt "@item:inlistbox" msgid "Cura Profile" -msgstr "Cura Profile" +msgstr "" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFWriter/__init__.py:13 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFWriter/__init__.py:19 msgctxt "@label" msgid "3MF Writer" -msgstr "3MF Writer" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFWriter/__init__.py:16 -msgctxt "@info:whatsthis" -msgid "Provides support for writing 3MF files." -msgstr "3MF filesを編集する。" +msgstr "" #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFWriter/__init__.py:22 +msgctxt "@info:whatsthis" +msgid "Provides support for writing 3MF files." +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFWriter/__init__.py:31 msgctxt "@item:inlistbox" msgid "3MF file" -msgstr "3MF file" +msgstr "" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFWriter/__init__.py:30 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFWriter/__init__.py:39 msgctxt "@item:inlistbox" msgid "Cura Project 3MF file" -msgstr "Cura Project 3MF file" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/__init__.py:15 -msgctxt "@label" -msgid "Ultimaker machine actions" -msgstr "Ultimaker machine actions" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/__init__.py:18 -msgctxt "@info:whatsthis" -msgid "Provides machine actions for Ultimaker machines (such as bed leveling wizard, selecting upgrades, etc)" -msgstr "Ultimakerの機械行動 (ベッドレベリングウィザード, アップグレード選択, その他)" +msgstr "" +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UM2UpgradeSelection.py:20 #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UMOUpgradeSelection.py:20 msgctxt "@action" msgid "Select upgrades" -msgstr "Select upgrades" +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/__init__.py:16 +msgctxt "@label" +msgid "Ultimaker machine actions" +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/__init__.py:19 +msgctxt "@info:whatsthis" +msgid "Provides machine actions for Ultimaker machines (such as bed leveling wizard, selecting upgrades, etc)" +msgstr "" #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UpgradeFirmwareMachineAction.py:12 msgctxt "@action" msgid "Upgrade Firmware" -msgstr "Upgrade Firmware" +msgstr "" #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UMOCheckupMachineAction.py:14 msgctxt "@action" msgid "Checkup" -msgstr "Checkup" +msgstr "" #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/BedLevelMachineAction.py:15 msgctxt "@action" msgid "Level build plate" -msgstr "Level build plate" +msgstr "" #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraProfileReader/__init__.py:12 msgctxt "@label" msgid "Cura Profile Reader" -msgstr "Cura Profile Reader" +msgstr "" #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraProfileReader/__init__.py:15 msgctxt "@info:whatsthis" msgid "Provides support for importing Cura profiles." -msgstr "Curaのプロファイルをインポートする。" +msgstr "" -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/PrintInformation.py:214 +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/PrintInformation.py:247 #, python-brace-format msgctxt "@label" msgid "Pre-sliced file {0}" -msgstr "Pre-sliced file {0}" +msgstr "" #: /home/ruben/Projects/Cura/cura/PrinterOutputDevice.py:376 msgctxt "@item:material" msgid "No material loaded" -msgstr "No material loaded" +msgstr "" #: /home/ruben/Projects/Cura/cura/PrinterOutputDevice.py:383 msgctxt "@item:material" msgid "Unknown material" -msgstr "Unknown material" +msgstr "" -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/ContainerManager.py:353 -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:82 +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/ArrangeObjectsJob.py:30 +msgctxt "@info:status" +msgid "Finding new location for objects" +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/ArrangeObjectsJob.py:85 +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/MultiplyObjectsJob.py:83 +msgctxt "@info:status" +msgid "Unable to find a location within the build volume for all objects" +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/ContainerManager.py:355 +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:112 msgctxt "@title:window" msgid "File Already Exists" -msgstr "File Already Exists" +msgstr "" -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/ContainerManager.py:354 -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:83 +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/ContainerManager.py:356 +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:113 #, python-brace-format msgctxt "@label" msgid "The file {0} already exists. Are you sure you want to overwrite it?" -msgstr "The file {0} already exists. Are you sure you want to overwrite it?" +msgstr "" -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/MachineManager.py:1243 -msgctxt "@info:status" -msgid "Unable to find a quality profile for this combination. Default settings will be used instead." -msgstr "Unable to find a quality profile for this combination. Default settings will be used instead." +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/ContainerManager.py:739 +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/ContainerManager.py:740 +msgctxt "@label" +msgid "Custom" +msgstr "" -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:113 +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/ContainerManager.py:741 +msgctxt "@label" +msgid "Custom Material" +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:143 #, python-brace-format msgctxt "@info:status" msgid "Failed to export profile to {0}: {1}" -msgstr "Failed to export profile to {0}: {1}" +msgstr "" -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:118 +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:148 #, python-brace-format msgctxt "@info:status" msgid "Failed to export profile to {0}: Writer plugin reported failure." -msgstr "Failed to export profile to {0}: Writer plugin reported failure." +msgstr "" -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:121 +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:151 #, python-brace-format msgctxt "@info:status" msgid "Exported profile to {0}" -msgstr "Exported profile to {0}" +msgstr "" -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:147 -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:169 +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:177 +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:199 +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:208 +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:242 #, python-brace-format msgctxt "@info:status" msgid "Failed to import profile from {0}: {1}" -msgstr "Failed to import profile from {0}: {1}" +msgstr "" -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:176 #: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:210 +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:246 #, python-brace-format msgctxt "@info:status" msgid "Successfully imported profile {0}" -msgstr "Successfully imported profile {0}" +msgstr "" -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:213 +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:249 #, python-brace-format msgctxt "@info:status" msgid "Profile {0} has an unknown file type or is corrupted." -msgstr "Profile {0} has an unknown file type or is corrupted." +msgstr "" -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:219 +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:267 msgctxt "@label" msgid "Custom profile" -msgstr "Custom profile" +msgstr "" -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/BuildVolume.py:94 +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:278 +msgctxt "@info:status" +msgid "Profile is missing a quality type." +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:300 +#, python-brace-format +msgctxt "@info:status" +msgid "Could not find a quality type {0} for the current configuration." +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/BuildVolume.py:95 msgctxt "@info:status" msgid "The build volume height has been reduced due to the value of the \"Print Sequence\" setting to prevent the gantry from colliding with printed models." -msgstr "The build volume height has been reduced due to the value of the \"Print Sequence\" setting to prevent the gantry from colliding with printed models." +msgstr "" -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CrashHandler.py:51 +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/MultiplyObjectsJob.py:34 +msgctxt "@info:status" +msgid "Multiplying and placing objects" +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CrashHandler.py:54 msgctxt "@title:window" -msgid "Oops!" -msgstr "Oops!" +msgid "Crash Report" +msgstr "" -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CrashHandler.py:78 +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CrashHandler.py:79 msgctxt "@label" msgid "" "

A fatal exception has occurred that we could not recover from!

\n" -"

We hope this picture of a kitten helps you recover from the shock.

\n" "

Please use the information below to post a bug report at http://github.com/Ultimaker/Cura/issues

\n" " " msgstr "" -"

A fatal exception has occurred that we could not recover from!

\n" -"

We hope this picture of a kitten helps you recover from the shock.

\n" -"

Please use the information below to post a bug report at http://github.com/Ultimaker/Cura/issues

\n" -" " -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CrashHandler.py:101 +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CrashHandler.py:112 msgctxt "@action:button" msgid "Open Web Page" -msgstr "Open Web Page" +msgstr "" -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CuraApplication.py:211 +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CuraApplication.py:238 msgctxt "@info:progress" msgid "Loading machines..." -msgstr "Loading machines..." +msgstr "" -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CuraApplication.py:566 +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CuraApplication.py:594 msgctxt "@info:progress" msgid "Setting up scene..." -msgstr "Setting up scene..." +msgstr "" -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CuraApplication.py:603 +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CuraApplication.py:636 msgctxt "@info:progress" msgid "Loading interface..." -msgstr "Loading interface..." +msgstr "" -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CuraApplication.py:744 +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CuraApplication.py:793 #, python-format msgctxt "@info" msgid "%(width).1f x %(depth).1f x %(height).1f mm" -msgstr "%(width).1f x %(depth).1f x %(height).1f mm" +msgstr "" -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CuraApplication.py:1192 +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CuraApplication.py:1263 #, python-brace-format msgctxt "@info:status" msgid "Only one G-code file can be loaded at a time. Skipped importing {0}" -msgstr "Only one G-code file can be loaded at a time. Skipped importing {0}" +msgstr "" -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CuraApplication.py:1201 +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CuraApplication.py:1272 #, python-brace-format msgctxt "@info:status" msgid "Can't open any other file if G-code is loading. Skipped importing {0}" -msgstr "Can't open any other file if G-code is loading. Skipped importing {0}" +msgstr "" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:27 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:53 msgctxt "@title" msgid "Machine Settings" -msgstr "Machine Settings" +msgstr "" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:38 -msgctxt "@label" -msgid "Please enter the correct settings for your printer below:" -msgstr "Please enter the correct settings for your printer below:" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:63 -msgctxt "@label" -msgid "Printer Settings" -msgstr "Printer Settings" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:74 -msgctxt "@label" -msgid "X (Width)" -msgstr "X (Width)" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:85 -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:101 -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:117 -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:273 -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:289 -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:305 -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:321 -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:341 -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:363 -msgctxt "@label" -msgid "mm" -msgstr "mm" +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:71 +msgctxt "@title:tab" +msgid "Printer" +msgstr "" #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:90 msgctxt "@label" -msgid "Y (Depth)" -msgstr "Y (Depth)" +msgid "Printer Settings" +msgstr "" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:106 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:102 +msgctxt "@label" +msgid "X (Width)" +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:109 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:122 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:135 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:343 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:386 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:399 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:549 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:561 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:574 +msgctxt "@label" +msgid "mm" +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:115 +msgctxt "@label" +msgid "Y (Depth)" +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:128 msgctxt "@label" msgid "Z (Height)" -msgstr "Z (Height)" +msgstr "" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:129 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:148 msgctxt "@label" msgid "Build Plate Shape" -msgstr "Build Plate Shape" +msgstr "" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:176 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:198 msgctxt "@option:check" msgid "Machine Center is Zero" -msgstr "Machine Center is Zero" +msgstr "" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:187 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:209 msgctxt "@option:check" msgid "Heated Bed" -msgstr "Heated Bed" +msgstr "" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:199 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:221 msgctxt "@label" msgid "GCode Flavor" -msgstr "GCode Flavor" +msgstr "" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:251 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:273 msgctxt "@label" msgid "Printhead Settings" -msgstr "Printhead Settings" +msgstr "" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:262 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:285 msgctxt "@label" msgid "X min" -msgstr "X min" +msgstr "" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:278 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:297 msgctxt "@label" msgid "Y min" -msgstr "Y min" +msgstr "" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:294 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:309 msgctxt "@label" msgid "X max" -msgstr "X max" +msgstr "" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:310 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:321 msgctxt "@label" msgid "Y max" -msgstr "Y max" +msgstr "" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:330 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:336 msgctxt "@label" msgid "Gantry height" -msgstr "Gantry height" +msgstr "" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:350 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:351 +msgctxt "@label" +msgid "Number of Extruders" +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:379 +msgctxt "@label" +msgid "Material Diameter" +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:390 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:540 msgctxt "@label" msgid "Nozzle size" -msgstr "Nozzle size" +msgstr "" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:382 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:417 msgctxt "@label" msgid "Start Gcode" -msgstr "Start Gcode" +msgstr "" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:406 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:446 msgctxt "@label" msgid "End Gcode" -msgstr "End Gcode" +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:528 +msgctxt "@label" +msgid "Nozzle Settings" +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:554 +msgctxt "@label" +msgid "Nozzle offset X" +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:567 +msgctxt "@label" +msgid "Nozzle offset Y" +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:592 +msgctxt "@label" +msgid "Extruder Start Gcode" +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:620 +msgctxt "@label" +msgid "Extruder End Gcode" +msgstr "" #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Doodle3D-cura-plugin/SettingsWindow.qml:20 msgctxt "@title:window" msgid "Doodle3D Settings" -msgstr "Doodle3D Settings" +msgstr "" #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Doodle3D-cura-plugin/SettingsWindow.qml:53 -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:244 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:262 msgctxt "@action:button" msgid "Save" -msgstr "Save" +msgstr "" #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Doodle3D-cura-plugin/ControlWindow.qml:23 msgctxt "@title:window" msgid "Print to: %1" -msgstr "Print to: %1" +msgstr "" #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Doodle3D-cura-plugin/ControlWindow.qml:40 msgctxt "@label" msgid "Extruder Temperature: %1/%2°C" -msgstr "Extruder Temperature: %1/%2°C" +msgstr "" #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Doodle3D-cura-plugin/ControlWindow.qml:45 msgctxt "@label" @@ -1130,627 +1222,623 @@ msgstr "" #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Doodle3D-cura-plugin/ControlWindow.qml:46 msgctxt "@label" msgid "Bed Temperature: %1/%2°C" -msgstr "Bed Temperature: %1/%2°C" +msgstr "" #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Doodle3D-cura-plugin/ControlWindow.qml:64 msgctxt "@label" msgid "%1" -msgstr "%1" +msgstr "" #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Doodle3D-cura-plugin/ControlWindow.qml:82 msgctxt "@action:button" msgid "Print" -msgstr "Print" +msgstr "" #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/ChangeLogPlugin/ChangeLog.qml:37 #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/USBPrinting/FirmwareUpdateWindow.qml:105 #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/UM3InfoComponents.qml:55 #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PostProcessingPlugin/PostProcessingPlugin.qml:446 -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PerObjectSettingsTool/PerObjectSettingsPanel.qml:435 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PerObjectSettingsTool/PerObjectSettingsPanel.qml:304 #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:125 #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/AboutDialog.qml:146 #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/EngineLog.qml:38 msgctxt "@action:button" msgid "Close" -msgstr "Close" +msgstr "" #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/USBPrinting/FirmwareUpdateWindow.qml:20 msgctxt "@title:window" msgid "Firmware Update" -msgstr "Firmware Update" +msgstr "" #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/USBPrinting/FirmwareUpdateWindow.qml:40 msgctxt "@label" msgid "Firmware update completed." -msgstr "Firmware update completed." +msgstr "" #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/USBPrinting/FirmwareUpdateWindow.qml:45 msgctxt "@label" msgid "Starting firmware update, this may take a while." -msgstr "Starting firmware update, this may take a while." +msgstr "" #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/USBPrinting/FirmwareUpdateWindow.qml:50 msgctxt "@label" msgid "Updating firmware." -msgstr "Updating firmware." +msgstr "" #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/USBPrinting/FirmwareUpdateWindow.qml:59 msgctxt "@label" msgid "Firmware update failed due to an unknown error." -msgstr "Firmware update failed due to an unknown error." +msgstr "" #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/USBPrinting/FirmwareUpdateWindow.qml:62 msgctxt "@label" msgid "Firmware update failed due to an communication error." -msgstr "Firmware update failed due to an communication error." +msgstr "" #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/USBPrinting/FirmwareUpdateWindow.qml:65 msgctxt "@label" msgid "Firmware update failed due to an input/output error." -msgstr "Firmware update failed due to an input/output error." +msgstr "" #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/USBPrinting/FirmwareUpdateWindow.qml:68 msgctxt "@label" msgid "Firmware update failed due to missing firmware." -msgstr "Firmware update failed due to missing firmware." +msgstr "" #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/USBPrinting/FirmwareUpdateWindow.qml:71 msgctxt "@label" msgid "Unknown error code: %1" -msgstr "Unknown error code: %1" +msgstr "" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:57 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:55 msgctxt "@title:window" msgid "Connect to Networked Printer" -msgstr "Connect to Networked Printer" +msgstr "" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:67 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:65 msgctxt "@label" msgid "" "To print directly to your printer over the network, please make sure your printer is connected to the network using a network cable or by connecting your printer to your WIFI network. If you don't connect Cura with your printer, you can still use a USB drive to transfer g-code files to your printer.\n" "\n" "Select your printer from the list below:" msgstr "" -"To print directly to your printer over the network, please make sure your printer is connected to the network using a network cable or by connecting your printer to your WIFI network. If you don't connect Cura with your printer, you can still use a USB drive to transfer g-code files to your printer.\n" -"\n" -"Select your printer from the list below:" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:77 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:75 #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:44 msgctxt "@action:button" msgid "Add" -msgstr "Add" +msgstr "" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:87 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:85 msgctxt "@action:button" msgid "Edit" -msgstr "Edit" +msgstr "" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:98 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:96 #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:50 #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:95 -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialsPage.qml:159 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialsPage.qml:187 msgctxt "@action:button" msgid "Remove" -msgstr "Remove" +msgstr "" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:106 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:104 msgctxt "@action:button" msgid "Refresh" -msgstr "Refresh" +msgstr "" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:198 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:196 msgctxt "@label" msgid "If your printer is not listed, read the network-printing troubleshooting guide" -msgstr "If your printer is not listed, read the network-printing troubleshooting guide" +msgstr "" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:225 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:223 msgctxt "@label" msgid "Type" -msgstr "Type" +msgstr "" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:237 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:235 msgctxt "@label" msgid "Ultimaker 3" -msgstr "Ultimaker 3" +msgstr "" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:240 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:238 msgctxt "@label" msgid "Ultimaker 3 Extended" -msgstr "Ultimaker 3 Extended" +msgstr "" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:243 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:241 msgctxt "@label" msgid "Unknown" -msgstr "Unknown" +msgstr "" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:256 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:254 msgctxt "@label" msgid "Firmware version" -msgstr "Firmware version" +msgstr "" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:268 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:266 msgctxt "@label" msgid "Address" -msgstr "Address" +msgstr "" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:282 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:280 msgctxt "@label" msgid "The printer at this address has not yet responded." -msgstr "The printer at this address has not yet responded." +msgstr "" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:287 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:285 #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/UM3InfoComponents.qml:38 msgctxt "@action:button" msgid "Connect" -msgstr "Connect" +msgstr "" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:301 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:299 msgctxt "@title:window" msgid "Printer Address" -msgstr "Printer Address" +msgstr "" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:331 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:329 msgctxt "@alabel" msgid "Enter the IP address or hostname of your printer on the network." -msgstr "Enter the IP address or hostname of your printer on the network." +msgstr "" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:358 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:359 msgctxt "@action:button" msgid "Ok" -msgstr "Ok" +msgstr "" #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/UM3InfoComponents.qml:37 msgctxt "@info:tooltip" msgid "Connect to a printer" -msgstr "Connect to a printer" +msgstr "" #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/UM3InfoComponents.qml:116 msgctxt "@info:tooltip" msgid "Load the configuration of the printer into Cura" -msgstr "Load the configuration of the printer into Cura" +msgstr "" #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/UM3InfoComponents.qml:117 msgctxt "@action:button" msgid "Activate Configuration" -msgstr "Activate Configuration" +msgstr "" #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PostProcessingPlugin/PostProcessingPlugin.qml:18 msgctxt "@title:window" msgid "Post Processing Plugin" -msgstr "Post Processing Plugin" +msgstr "" #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PostProcessingPlugin/PostProcessingPlugin.qml:49 msgctxt "@label" msgid "Post Processing Scripts" -msgstr "Post Processing Scripts" +msgstr "" #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PostProcessingPlugin/PostProcessingPlugin.qml:218 msgctxt "@action" msgid "Add a script" -msgstr "Add a script" +msgstr "" #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PostProcessingPlugin/PostProcessingPlugin.qml:264 msgctxt "@label" msgid "Settings" -msgstr "Settings" +msgstr "" #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PostProcessingPlugin/PostProcessingPlugin.qml:456 msgctxt "@info:tooltip" msgid "Change active post-processing scripts" -msgstr "Change active post-processing scripts" +msgstr "" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/LayerView/LayerView.qml:59 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/LayerView/LayerView.qml:61 msgctxt "@label" msgid "View Mode: Layers" -msgstr "View Mode: Layers" +msgstr "" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/LayerView/LayerView.qml:75 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/LayerView/LayerView.qml:78 msgctxt "@label" msgid "Color scheme" -msgstr "Color scheme" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/LayerView/LayerView.qml:88 -msgctxt "@label:listbox" -msgid "Material Color" -msgstr "Material Color" +msgstr "" #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/LayerView/LayerView.qml:92 msgctxt "@label:listbox" -msgid "Line Type" -msgstr "Line Type" +msgid "Material Color" +msgstr "" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/LayerView/LayerView.qml:133 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/LayerView/LayerView.qml:96 +msgctxt "@label:listbox" +msgid "Line Type" +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/LayerView/LayerView.qml:134 msgctxt "@label" msgid "Compatibility Mode" -msgstr "Compatibility Mode" +msgstr "" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/LayerView/LayerView.qml:171 -msgctxt "@label" -msgid "Extruder %1" -msgstr "Extruder %1" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/LayerView/LayerView.qml:185 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/LayerView/LayerView.qml:199 msgctxt "@label" msgid "Show Travels" -msgstr "Show Travels" +msgstr "" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/LayerView/LayerView.qml:206 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/LayerView/LayerView.qml:205 msgctxt "@label" msgid "Show Helpers" -msgstr "Show Helpers" +msgstr "" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/LayerView/LayerView.qml:227 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/LayerView/LayerView.qml:211 msgctxt "@label" msgid "Show Shell" -msgstr "Show Shell" +msgstr "" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/LayerView/LayerView.qml:248 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/LayerView/LayerView.qml:217 msgctxt "@label" msgid "Show Infill" -msgstr "Show Infill" +msgstr "" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/LayerView/LayerView.qml:269 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/LayerView/LayerView.qml:253 msgctxt "@label" msgid "Only Show Top Layers" -msgstr "Only Show Top Layers" +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/LayerView/LayerView.qml:262 +msgctxt "@label" +msgid "Show 5 Detailed Layers On Top" +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/LayerView/LayerView.qml:273 +msgctxt "@label" +msgid "Top / Bottom" +msgstr "" #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/LayerView/LayerView.qml:277 msgctxt "@label" -msgid "Show 5 Detailed Layers On Top" -msgstr "Show 5 Detailed Layers On Top" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/LayerView/LayerView.qml:285 -msgctxt "@label" -msgid "Top / Bottom" -msgstr "Top / Bottom" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/LayerView/LayerView.qml:306 -msgctxt "@label" msgid "Inner Wall" -msgstr "Inner Wall" +msgstr "" #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/ImageReader/ConfigUI.qml:19 msgctxt "@title:window" msgid "Convert Image..." -msgstr "Convert Image..." +msgstr "" #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/ImageReader/ConfigUI.qml:33 msgctxt "@info:tooltip" msgid "The maximum distance of each pixel from \"Base.\"" -msgstr "The maximum distance of each pixel from \"Base.\"" +msgstr "" #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/ImageReader/ConfigUI.qml:38 msgctxt "@action:label" msgid "Height (mm)" -msgstr "Height (mm)" +msgstr "" #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/ImageReader/ConfigUI.qml:56 msgctxt "@info:tooltip" msgid "The base height from the build plate in millimeters." -msgstr "The base height from the build plate in millimeters." +msgstr "" #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/ImageReader/ConfigUI.qml:61 msgctxt "@action:label" msgid "Base (mm)" -msgstr "Base (mm)" +msgstr "" #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/ImageReader/ConfigUI.qml:79 msgctxt "@info:tooltip" msgid "The width in millimeters on the build plate." -msgstr "The width in millimeters on the build plate." +msgstr "" #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/ImageReader/ConfigUI.qml:84 msgctxt "@action:label" msgid "Width (mm)" -msgstr "Width (mm)" +msgstr "" #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/ImageReader/ConfigUI.qml:103 msgctxt "@info:tooltip" msgid "The depth in millimeters on the build plate" -msgstr "The depth in millimeters on the build plate" +msgstr "" #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/ImageReader/ConfigUI.qml:108 msgctxt "@action:label" msgid "Depth (mm)" -msgstr "Depth (mm)" +msgstr "" #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/ImageReader/ConfigUI.qml:126 msgctxt "@info:tooltip" msgid "By default, white pixels represent high points on the mesh and black pixels represent low points on the mesh. Change this option to reverse the behavior such that black pixels represent high points on the mesh and white pixels represent low points on the mesh." -msgstr "By default, white pixels represent high points on the mesh and black pixels represent low points on the mesh. Change this option to reverse the behavior such that black pixels represent high points on the mesh and white pixels represent low points on the mesh." +msgstr "" #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/ImageReader/ConfigUI.qml:139 msgctxt "@item:inlistbox" msgid "Lighter is higher" -msgstr "Lighter is higher" +msgstr "" #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/ImageReader/ConfigUI.qml:139 msgctxt "@item:inlistbox" msgid "Darker is higher" -msgstr "Darker is higher" +msgstr "" #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/ImageReader/ConfigUI.qml:149 msgctxt "@info:tooltip" msgid "The amount of smoothing to apply to the image." -msgstr "The amount of smoothing to apply to the image." +msgstr "" #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/ImageReader/ConfigUI.qml:154 msgctxt "@action:label" msgid "Smoothing" -msgstr "Smoothing" +msgstr "" #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/ImageReader/ConfigUI.qml:181 -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/MultiplyObjectOptions.qml:55 msgctxt "@action:button" msgid "OK" -msgstr "OK" +msgstr "" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PerObjectSettingsTool/PerObjectSettingsPanel.qml:34 -msgctxt "@label Followed by extruder selection drop-down." -msgid "Print model with" -msgstr "Print model with" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PerObjectSettingsTool/PerObjectSettingsPanel.qml:286 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PerObjectSettingsTool/PerObjectSettingsPanel.qml:155 msgctxt "@action:button" msgid "Select settings" -msgstr "Select settings" +msgstr "" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PerObjectSettingsTool/PerObjectSettingsPanel.qml:326 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PerObjectSettingsTool/PerObjectSettingsPanel.qml:195 msgctxt "@title:window" msgid "Select Settings to Customize for this model" -msgstr "Select Settings to Customize for this model" +msgstr "" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PerObjectSettingsTool/PerObjectSettingsPanel.qml:350 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PerObjectSettingsTool/PerObjectSettingsPanel.qml:219 #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/SettingVisibilityPage.qml:91 -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingView.qml:73 msgctxt "@label:textbox" msgid "Filter..." -msgstr "Filter..." +msgstr "" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PerObjectSettingsTool/PerObjectSettingsPanel.qml:374 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PerObjectSettingsTool/PerObjectSettingsPanel.qml:243 msgctxt "@label:checkbox" msgid "Show all" -msgstr "Show all" +msgstr "" #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:13 msgctxt "@title:window" msgid "Open Project" -msgstr "Open Project" +msgstr "" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:60 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:57 msgctxt "@action:ComboBox option" msgid "Update existing" -msgstr "Update existing" +msgstr "" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:61 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:58 msgctxt "@action:ComboBox option" msgid "Create new" -msgstr "Create new" +msgstr "" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:72 -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:77 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:69 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:70 msgctxt "@action:title" msgid "Summary - Cura Project" -msgstr "Summary - Cura Project" +msgstr "" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:94 -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:95 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:91 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:88 msgctxt "@action:label" msgid "Printer settings" -msgstr "Printer settings" +msgstr "" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:110 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:107 msgctxt "@info:tooltip" msgid "How should the conflict in the machine be resolved?" -msgstr "How should the conflict in the machine be resolved?" +msgstr "" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:130 -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:104 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:127 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:97 msgctxt "@action:label" msgid "Type" -msgstr "Type" +msgstr "" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:146 -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:203 -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:295 -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:119 -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:195 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:143 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:200 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:292 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:112 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:188 msgctxt "@action:label" msgid "Name" -msgstr "Name" +msgstr "" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:167 -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:171 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:164 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:164 msgctxt "@action:label" msgid "Profile settings" -msgstr "Profile settings" +msgstr "" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:183 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:180 msgctxt "@info:tooltip" msgid "How should the conflict in the profile be resolved?" -msgstr "How should the conflict in the profile be resolved?" +msgstr "" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:218 -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:179 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:215 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:172 msgctxt "@action:label" msgid "Not in profile" -msgstr "Not in profile" +msgstr "" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:223 -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:184 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:220 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:177 msgctxt "@action:label" msgid "%1 override" msgid_plural "%1 overrides" -msgstr[0] "%1 override" -msgstr[1] "%1 overrides" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:234 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:231 msgctxt "@action:label" msgid "Derivative from" -msgstr "Derivative from" +msgstr "" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:239 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:236 msgctxt "@action:label" msgid "%1, %2 override" msgid_plural "%1, %2 overrides" -msgstr[0] "%1, %2 override" -msgstr[1] "%1, %2 overrides" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:255 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:252 msgctxt "@action:label" msgid "Material settings" -msgstr "Material settings" +msgstr "" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:271 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:268 msgctxt "@info:tooltip" msgid "How should the conflict in the material be resolved?" -msgstr "How should the conflict in the material be resolved?" +msgstr "" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:314 -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:214 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:311 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:207 msgctxt "@action:label" msgid "Setting visibility" -msgstr "Setting visibility" +msgstr "" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:323 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:320 msgctxt "@action:label" msgid "Mode" -msgstr "Mode" +msgstr "" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:338 -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:223 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:335 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:216 msgctxt "@action:label" msgid "Visible settings:" -msgstr "Visible settings:" +msgstr "" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:343 -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:228 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:340 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:221 msgctxt "@action:label" msgid "%1 out of %2" -msgstr "%1 out of %2" +msgstr "" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:369 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:366 msgctxt "@action:warning" msgid "Loading a project will clear all models on the buildplate" -msgstr "Loading a project will clear all models on the buildplate" +msgstr "" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:388 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:385 msgctxt "@action:button" msgid "Open" -msgstr "Open" +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UM2UpgradeSelectionMachineAction.qml:25 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UMOUpgradeSelectionMachineAction.qml:25 +msgctxt "@title" +msgid "Select Printer Upgrades" +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UM2UpgradeSelectionMachineAction.qml:37 +msgctxt "@label" +msgid "Please select any upgrades made to this Ultimaker 2." +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UM2UpgradeSelectionMachineAction.qml:45 +msgctxt "@label" +msgid "Olsson Block" +msgstr "" #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/BedLevelMachineAction.qml:27 msgctxt "@title" msgid "Build Plate Leveling" -msgstr "Build Plate Leveling" +msgstr "" #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/BedLevelMachineAction.qml:38 msgctxt "@label" msgid "To make sure your prints will come out great, you can now adjust your buildplate. When you click 'Move to Next Position' the nozzle will move to the different positions that can be adjusted." -msgstr "To make sure your prints will come out great, you can now adjust your buildplate. When you click 'Move to Next Position' the nozzle will move to the different positions that can be adjusted." +msgstr "" #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/BedLevelMachineAction.qml:47 msgctxt "@label" msgid "For every position; insert a piece of paper under the nozzle and adjust the print build plate height. The print build plate height is right when the paper is slightly gripped by the tip of the nozzle." -msgstr "For every position; insert a piece of paper under the nozzle and adjust the print build plate height. The print build plate height is right when the paper is slightly gripped by the tip of the nozzle." +msgstr "" #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/BedLevelMachineAction.qml:62 msgctxt "@action:button" msgid "Start Build Plate Leveling" -msgstr "Start Build Plate Leveling" +msgstr "" #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/BedLevelMachineAction.qml:74 msgctxt "@action:button" msgid "Move to Next Position" -msgstr "Move to Next Position" +msgstr "" #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UpgradeFirmwareMachineAction.qml:27 msgctxt "@title" msgid "Upgrade Firmware" -msgstr "Upgrade Firmware" +msgstr "" #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UpgradeFirmwareMachineAction.qml:38 msgctxt "@label" msgid "Firmware is the piece of software running directly on your 3D printer. This firmware controls the step motors, regulates the temperature and ultimately makes your printer work." -msgstr "Firmware is the piece of software running directly on your 3D printer. This firmware controls the step motors, regulates the temperature and ultimately makes your printer work." +msgstr "" #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UpgradeFirmwareMachineAction.qml:48 msgctxt "@label" msgid "The firmware shipping with new printers works, but new versions tend to have more features and improvements." -msgstr "The firmware shipping with new printers works, but new versions tend to have more features and improvements." +msgstr "" #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UpgradeFirmwareMachineAction.qml:62 msgctxt "@action:button" msgid "Automatically upgrade Firmware" -msgstr "Automatically upgrade Firmware" +msgstr "" #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UpgradeFirmwareMachineAction.qml:72 msgctxt "@action:button" msgid "Upload custom Firmware" -msgstr "Upload custom Firmware" +msgstr "" #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UpgradeFirmwareMachineAction.qml:83 msgctxt "@title:window" msgid "Select custom firmware" -msgstr "Select custom firmware" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UMOUpgradeSelectionMachineAction.qml:25 -msgctxt "@title" -msgid "Select Printer Upgrades" -msgstr "Select Printer Upgrades" +msgstr "" #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UMOUpgradeSelectionMachineAction.qml:37 msgctxt "@label" msgid "Please select any upgrades made to this Ultimaker Original" -msgstr "Please select any upgrades made to this Ultimaker Original" +msgstr "" #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UMOUpgradeSelectionMachineAction.qml:45 msgctxt "@label" msgid "Heated Build Plate (official kit or self-built)" -msgstr "Heated Build Plate (official kit or self-built)" +msgstr "" #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UMOCheckupMachineAction.qml:27 msgctxt "@title" msgid "Check Printer" -msgstr "Check Printer" +msgstr "" #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UMOCheckupMachineAction.qml:39 msgctxt "@label" msgid "It's a good idea to do a few sanity checks on your Ultimaker. You can skip this step if you know your machine is functional" -msgstr "It's a good idea to do a few sanity checks on your Ultimaker. You can skip this step if you know your machine is functional" +msgstr "" #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UMOCheckupMachineAction.qml:53 msgctxt "@action:button" msgid "Start Printer Check" -msgstr "Start Printer Check" +msgstr "" #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UMOCheckupMachineAction.qml:80 msgctxt "@label" msgid "Connection: " -msgstr "Connection: " +msgstr "" #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UMOCheckupMachineAction.qml:89 msgctxt "@info:status" msgid "Connected" -msgstr "Connected" +msgstr "" #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UMOCheckupMachineAction.qml:89 msgctxt "@info:status" msgid "Not connected" -msgstr "Not connected" +msgstr "" #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UMOCheckupMachineAction.qml:99 msgctxt "@label" msgid "Min endstop X: " -msgstr "Min endstop X: " +msgstr "" #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UMOCheckupMachineAction.qml:109 #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UMOCheckupMachineAction.qml:130 #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UMOCheckupMachineAction.qml:151 msgctxt "@info:status" msgid "Works" -msgstr "Works" +msgstr "" #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UMOCheckupMachineAction.qml:109 #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UMOCheckupMachineAction.qml:130 @@ -1759,698 +1847,816 @@ msgstr "Works" #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UMOCheckupMachineAction.qml:234 msgctxt "@info:status" msgid "Not checked" -msgstr "Not checked" +msgstr "" #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UMOCheckupMachineAction.qml:120 msgctxt "@label" msgid "Min endstop Y: " -msgstr "Min endstop Y: " +msgstr "" #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UMOCheckupMachineAction.qml:141 msgctxt "@label" msgid "Min endstop Z: " -msgstr "Min endstop Z: " +msgstr "" #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UMOCheckupMachineAction.qml:163 msgctxt "@label" msgid "Nozzle temperature check: " -msgstr "Nozzle temperature check: " +msgstr "" #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UMOCheckupMachineAction.qml:187 #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UMOCheckupMachineAction.qml:248 msgctxt "@action:button" msgid "Stop Heating" -msgstr "Stop Heating" +msgstr "" #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UMOCheckupMachineAction.qml:187 #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UMOCheckupMachineAction.qml:248 msgctxt "@action:button" msgid "Start Heating" -msgstr "Start Heating" +msgstr "" #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UMOCheckupMachineAction.qml:223 msgctxt "@label" msgid "Build plate temperature check:" -msgstr "Build plate temperature check:" +msgstr "" #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UMOCheckupMachineAction.qml:234 msgctxt "@info:status" msgid "Checked" -msgstr "Checked" +msgstr "" #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UMOCheckupMachineAction.qml:284 msgctxt "@label" msgid "Everything is in order! You're done with your CheckUp." -msgstr "Everything is in order! You're done with your CheckUp." +msgstr "" #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/MonitorButton.qml:89 msgctxt "@label:MonitorStatus" msgid "Not connected to a printer" -msgstr "Not connected to a printer" +msgstr "" #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/MonitorButton.qml:91 msgctxt "@label:MonitorStatus" msgid "Printer does not accept commands" -msgstr "Printer does not accept commands" +msgstr "" #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/MonitorButton.qml:97 -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:194 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:196 msgctxt "@label:MonitorStatus" msgid "In maintenance. Please check the printer" -msgstr "In maintenance. Please check the printer" +msgstr "" #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/MonitorButton.qml:102 msgctxt "@label:MonitorStatus" msgid "Lost connection with the printer" -msgstr "Lost connection with the printer" +msgstr "" #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/MonitorButton.qml:104 -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:184 -msgctxt "@label:MonitorStatus" -msgid "Printing..." -msgstr "Printing..." - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/MonitorButton.qml:107 #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:186 msgctxt "@label:MonitorStatus" -msgid "Paused" -msgstr "Paused" +msgid "Printing..." +msgstr "" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/MonitorButton.qml:110 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/MonitorButton.qml:107 #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:188 msgctxt "@label:MonitorStatus" +msgid "Paused" +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/MonitorButton.qml:110 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:190 +msgctxt "@label:MonitorStatus" msgid "Preparing..." -msgstr "Preparing..." +msgstr "" #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/MonitorButton.qml:112 msgctxt "@label:MonitorStatus" msgid "Please remove the print" -msgstr "Please remove the print" +msgstr "" #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/MonitorButton.qml:238 msgctxt "@label:" msgid "Resume" -msgstr "Resume" +msgstr "" #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/MonitorButton.qml:242 msgctxt "@label:" msgid "Pause" -msgstr "Pause" +msgstr "" #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/MonitorButton.qml:271 msgctxt "@label:" msgid "Abort Print" -msgstr "Abort Print" +msgstr "" #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/MonitorButton.qml:281 msgctxt "@window:title" msgid "Abort print" -msgstr "Abort print" +msgstr "" #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/MonitorButton.qml:283 msgctxt "@label" msgid "Are you sure you want to abort the print?" -msgstr "Are you sure you want to abort the print?" +msgstr "" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/DiscardOrKeepProfileChangesDialog.qml:14 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/DiscardOrKeepProfileChangesDialog.qml:15 msgctxt "@title:window" msgid "Discard or Keep changes" -msgstr "Discard or Keep changes" +msgstr "" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/DiscardOrKeepProfileChangesDialog.qml:59 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/DiscardOrKeepProfileChangesDialog.qml:57 msgctxt "@text:window" msgid "" "You have customized some profile settings.\n" "Would you like to keep or discard those settings?" msgstr "" -"You have customized some profile settings.\n" -"Would you like to keep or discard those settings?" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/DiscardOrKeepProfileChangesDialog.qml:108 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/DiscardOrKeepProfileChangesDialog.qml:110 msgctxt "@title:column" msgid "Profile settings" -msgstr "Profile settings" +msgstr "" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/DiscardOrKeepProfileChangesDialog.qml:115 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/DiscardOrKeepProfileChangesDialog.qml:117 msgctxt "@title:column" msgid "Default" -msgstr "Default" +msgstr "" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/DiscardOrKeepProfileChangesDialog.qml:122 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/DiscardOrKeepProfileChangesDialog.qml:124 msgctxt "@title:column" msgid "Customized" -msgstr "Customized" +msgstr "" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/DiscardOrKeepProfileChangesDialog.qml:152 -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:391 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/DiscardOrKeepProfileChangesDialog.qml:157 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:564 msgctxt "@option:discardOrKeep" msgid "Always ask me this" -msgstr "Always ask me this" +msgstr "" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/DiscardOrKeepProfileChangesDialog.qml:153 -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:392 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/DiscardOrKeepProfileChangesDialog.qml:158 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:565 msgctxt "@option:discardOrKeep" msgid "Discard and never ask again" -msgstr "Discard and never ask again" +msgstr "" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/DiscardOrKeepProfileChangesDialog.qml:154 -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:393 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/DiscardOrKeepProfileChangesDialog.qml:159 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:566 msgctxt "@option:discardOrKeep" msgid "Keep and never ask again" -msgstr "Keep and never ask again" +msgstr "" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/DiscardOrKeepProfileChangesDialog.qml:189 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/DiscardOrKeepProfileChangesDialog.qml:196 msgctxt "@action:button" msgid "Discard" -msgstr "Discard" +msgstr "" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/DiscardOrKeepProfileChangesDialog.qml:202 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/DiscardOrKeepProfileChangesDialog.qml:209 msgctxt "@action:button" msgid "Keep" -msgstr "Keep" +msgstr "" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/DiscardOrKeepProfileChangesDialog.qml:215 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/DiscardOrKeepProfileChangesDialog.qml:222 msgctxt "@action:button" msgid "Create New Profile" -msgstr "Create New Profile" +msgstr "" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialView.qml:29 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialView.qml:44 msgctxt "@title" msgid "Information" -msgstr "Information" +msgstr "" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialView.qml:53 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialView.qml:68 msgctxt "@label" msgid "Display Name" -msgstr "Display Name" +msgstr "" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialView.qml:63 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialView.qml:78 msgctxt "@label" msgid "Brand" -msgstr "Brand" +msgstr "" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialView.qml:73 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialView.qml:92 msgctxt "@label" msgid "Material Type" -msgstr "Material Type" +msgstr "" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialView.qml:82 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialView.qml:105 msgctxt "@label" msgid "Color" -msgstr "Color" +msgstr "" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialView.qml:116 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialView.qml:139 msgctxt "@label" msgid "Properties" -msgstr "Properties" +msgstr "" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialView.qml:118 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialView.qml:141 msgctxt "@label" msgid "Density" -msgstr "Density" +msgstr "" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialView.qml:133 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialView.qml:156 msgctxt "@label" msgid "Diameter" -msgstr "Diameter" +msgstr "" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialView.qml:148 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialView.qml:171 msgctxt "@label" msgid "Filament Cost" -msgstr "Filament Cost" +msgstr "" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialView.qml:164 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialView.qml:187 msgctxt "@label" msgid "Filament weight" -msgstr "Filament weight" +msgstr "" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialView.qml:181 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialView.qml:204 msgctxt "@label" msgid "Filament length" -msgstr "Filament length" +msgstr "" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialView.qml:190 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialView.qml:213 msgctxt "@label" msgid "Cost per Meter" -msgstr "Cost per Meter" +msgstr "" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialView.qml:201 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialView.qml:227 +msgctxt "@label" +msgid "This material is linked to %1 and shares some of its properties." +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialView.qml:234 +msgctxt "@label" +msgid "Unlink Material" +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialView.qml:245 msgctxt "@label" msgid "Description" -msgstr "Description" +msgstr "" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialView.qml:214 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialView.qml:258 msgctxt "@label" msgid "Adhesion Information" -msgstr "Adhesion Information" +msgstr "" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialView.qml:238 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialView.qml:284 msgctxt "@label" msgid "Print settings" -msgstr "Print settings" +msgstr "" #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/SettingVisibilityPage.qml:14 msgctxt "@title:tab" msgid "Setting Visibility" -msgstr "Setting Visibility" +msgstr "" #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/SettingVisibilityPage.qml:44 msgctxt "@label:textbox" msgid "Check all" -msgstr "Check all" +msgstr "" #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfileTab.qml:53 msgctxt "@title:column" msgid "Setting" -msgstr "Setting" +msgstr "" #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfileTab.qml:60 msgctxt "@title:column" msgid "Profile" -msgstr "Profile" +msgstr "" #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfileTab.qml:67 msgctxt "@title:column" msgid "Current" -msgstr "Current" +msgstr "" #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfileTab.qml:75 msgctxt "@title:column" msgid "Unit" -msgstr "Unit" +msgstr "" #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:14 -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:502 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:461 msgctxt "@title:tab" msgid "General" -msgstr "General" +msgstr "" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:92 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:126 msgctxt "@label" msgid "Interface" -msgstr "Interface" +msgstr "" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:101 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:137 msgctxt "@label" msgid "Language:" -msgstr "Language:" +msgstr "" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:157 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:194 msgctxt "@label" msgid "Currency:" -msgstr "Currency:" +msgstr "" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:173 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:208 msgctxt "@label" -msgid "You will need to restart the application for language changes to have effect." -msgstr "You will need to restart the application for language changes to have effect." - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:190 -msgctxt "@info:tooltip" -msgid "Slice automatically when changing settings." -msgstr "Slice automatically when changing settings." - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:199 -msgctxt "@option:check" -msgid "Slice automatically" -msgstr "Slice automatically" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:213 -msgctxt "@label" -msgid "Viewport behavior" -msgstr "Viewport behavior" +msgid "Theme:" +msgstr "" #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:221 -msgctxt "@info:tooltip" -msgid "Highlight unsupported areas of the model in red. Without support these areas will not print properly." -msgstr "Highlight unsupported areas of the model in red. Without support these areas will not print properly." +msgctxt "@item:inlistbox" +msgid "Ultimaker" +msgstr "" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:230 -msgctxt "@option:check" -msgid "Display overhang" -msgstr "Display overhang" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:237 -msgctxt "@info:tooltip" -msgid "Moves the camera so the model is in the center of the view when an model is selected" -msgstr "Moves the camera so the model is in the center of the view when an model is selected" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:242 -msgctxt "@action:button" -msgid "Center camera when item is selected" -msgstr "Center camera when item is selected" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:251 -msgctxt "@info:tooltip" -msgid "Should models on the platform be moved so that they no longer intersect?" -msgstr "Should models on the platform be moved so that they no longer intersect?" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:256 -msgctxt "@option:check" -msgid "Ensure models are kept apart" -msgstr "Ensure models are kept apart" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:264 -msgctxt "@info:tooltip" -msgid "Should models on the platform be moved down to touch the build plate?" -msgstr "Should models on the platform be moved down to touch the build plate?" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:269 -msgctxt "@option:check" -msgid "Automatically drop models to the build plate" -msgstr "Automatically drop models to the build plate" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:278 -msgctxt "@info:tooltip" -msgid "Should layer be forced into compatibility mode?" -msgstr "Should layer be forced into compatibility mode?" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:283 -msgctxt "@option:check" -msgid "Force layer view compatibility mode (restart required)" -msgstr "Force layer view compatibility mode (restart required)" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:299 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:263 msgctxt "@label" -msgid "Opening and saving files" -msgstr "Opening and saving files" +msgid "You will need to restart the application for these changes to have effect." +msgstr "" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:305 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:280 msgctxt "@info:tooltip" -msgid "Should models be scaled to the build volume if they are too large?" -msgstr "Should models be scaled to the build volume if they are too large?" +msgid "Slice automatically when changing settings." +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:288 +msgctxt "@option:check" +msgid "Slice automatically" +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:302 +msgctxt "@label" +msgid "Viewport behavior" +msgstr "" #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:310 -msgctxt "@option:check" -msgid "Scale large models" -msgstr "Scale large models" +msgctxt "@info:tooltip" +msgid "Highlight unsupported areas of the model in red. Without support these areas will not print properly." +msgstr "" #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:319 +msgctxt "@option:check" +msgid "Display overhang" +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:326 +msgctxt "@info:tooltip" +msgid "Moves the camera so the model is in the center of the view when a model is selected" +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:331 +msgctxt "@action:button" +msgid "Center camera when item is selected" +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:341 +msgctxt "@info:tooltip" +msgid "Should the default zoom behavior of cura be inverted?" +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:346 +msgctxt "@action:button" +msgid "Invert the direction of camera zoom." +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:355 +msgctxt "@info:tooltip" +msgid "Should models on the platform be moved so that they no longer intersect?" +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:360 +msgctxt "@option:check" +msgid "Ensure models are kept apart" +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:368 +msgctxt "@info:tooltip" +msgid "Should models on the platform be moved down to touch the build plate?" +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:373 +msgctxt "@option:check" +msgid "Automatically drop models to the build plate" +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:385 +msgctxt "@info:tooltip" +msgid "Show caution message in gcode reader." +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:394 +msgctxt "@option:check" +msgid "Caution message in gcode reader" +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:401 +msgctxt "@info:tooltip" +msgid "Should layer be forced into compatibility mode?" +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:406 +msgctxt "@option:check" +msgid "Force layer view compatibility mode (restart required)" +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:422 +msgctxt "@label" +msgid "Opening and saving files" +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:428 +msgctxt "@info:tooltip" +msgid "Should models be scaled to the build volume if they are too large?" +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:433 +msgctxt "@option:check" +msgid "Scale large models" +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:442 msgctxt "@info:tooltip" msgid "An model may appear extremely small if its unit is for example in meters rather than millimeters. Should these models be scaled up?" -msgstr "An model may appear extremely small if its unit is for example in meters rather than millimeters. Should these models be scaled up?" +msgstr "" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:324 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:447 msgctxt "@option:check" msgid "Scale extremely small models" -msgstr "Scale extremely small models" +msgstr "" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:333 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:456 msgctxt "@info:tooltip" msgid "Should a prefix based on the printer name be added to the print job name automatically?" -msgstr "Should a prefix based on the printer name be added to the print job name automatically?" +msgstr "" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:338 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:461 msgctxt "@option:check" msgid "Add machine prefix to job name" -msgstr "Add machine prefix to job name" +msgstr "" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:347 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:470 msgctxt "@info:tooltip" msgid "Should a summary be shown when saving a project file?" -msgstr "Should a summary be shown when saving a project file?" +msgstr "" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:351 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:474 msgctxt "@option:check" msgid "Show summary dialog when saving project" -msgstr "Show summary dialog when saving project" +msgstr "" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:369 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:483 +msgctxt "@info:tooltip" +msgid "Default behavior when opening a project file" +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:491 +msgctxt "@window:text" +msgid "Default behavior when opening a project file: " +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:504 +msgctxt "@option:openProject" +msgid "Always ask" +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:505 +msgctxt "@option:openProject" +msgid "Always open as a project" +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:506 +msgctxt "@option:openProject" +msgid "Always import models" +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:542 msgctxt "@info:tooltip" msgid "When you have made changes to a profile and switched to a different one, a dialog will be shown asking whether you want to keep your modifications or not, or you can choose a default behaviour and never show that dialog again." -msgstr "When you have made changes to a profile and switched to a different one, a dialog will be shown asking whether you want to keep your modifications or not, or you can choose a default behaviour and never show that dialog again." +msgstr "" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:378 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:551 msgctxt "@label" msgid "Override Profile" -msgstr "Override Profile" +msgstr "" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:427 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:600 msgctxt "@label" msgid "Privacy" -msgstr "Privacy" +msgstr "" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:434 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:607 msgctxt "@info:tooltip" msgid "Should Cura check for updates when the program is started?" -msgstr "Should Cura check for updates when the program is started?" +msgstr "" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:439 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:612 msgctxt "@option:check" msgid "Check for updates on start" -msgstr "Check for updates on start" +msgstr "" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:449 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:622 msgctxt "@info:tooltip" msgid "Should anonymous data about your print be sent to Ultimaker? Note, no models, IP addresses or other personally identifiable information is sent or stored." -msgstr "Should anonymous data about your print be sent to Ultimaker? Note, no models, IP addresses or other personally identifiable information is sent or stored." +msgstr "" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:454 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:627 msgctxt "@option:check" msgid "Send (anonymous) print information" -msgstr "Send (anonymous) print information" +msgstr "" #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:15 -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:507 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:466 msgctxt "@title:tab" msgid "Printers" -msgstr "Printers" +msgstr "" #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:37 #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:51 -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialsPage.qml:128 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialsPage.qml:137 msgctxt "@action:button" msgid "Activate" -msgstr "Activate" +msgstr "" #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:57 #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:102 msgctxt "@action:button" msgid "Rename" -msgstr "Rename" +msgstr "" #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:151 msgctxt "@label" msgid "Printer type:" -msgstr "Printer type:" +msgstr "" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:159 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:160 msgctxt "@label" msgid "Connection:" -msgstr "Connection:" +msgstr "" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:164 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:166 #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:52 msgctxt "@info:status" msgid "The printer is not connected." -msgstr "The printer is not connected." +msgstr "" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:170 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:172 msgctxt "@label" msgid "State:" -msgstr "State:" +msgstr "" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:190 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:192 msgctxt "@label:MonitorStatus" msgid "Waiting for someone to clear the build plate" -msgstr "Waiting for someone to clear the build plate" +msgstr "" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:199 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:201 msgctxt "@label:MonitorStatus" msgid "Waiting for a printjob" -msgstr "Waiting for a printjob" +msgstr "" #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:15 -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:511 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:470 msgctxt "@title:tab" msgid "Profiles" -msgstr "Profiles" +msgstr "" #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:29 msgctxt "@label" msgid "Protected profiles" -msgstr "Protected profiles" +msgstr "" #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:29 msgctxt "@label" msgid "Custom profiles" -msgstr "Custom profiles" +msgstr "" #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:64 msgctxt "@label" msgid "Create" -msgstr "Create" +msgstr "" #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:80 msgctxt "@label" msgid "Duplicate" -msgstr "Duplicate" +msgstr "" #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:113 -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialsPage.qml:166 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialsPage.qml:194 msgctxt "@action:button" msgid "Import" -msgstr "Import" +msgstr "" #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:119 -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialsPage.qml:173 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialsPage.qml:201 msgctxt "@action:button" msgid "Export" -msgstr "Export" +msgstr "" #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:126 msgctxt "@label %1 is printer name" msgid "Printer: %1" -msgstr "Printer: %1" +msgstr "" #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:165 msgctxt "@action:button" msgid "Update profile with current settings/overrides" -msgstr "Update profile with current settings/overrides" +msgstr "" #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:173 msgctxt "@action:button" msgid "Discard current changes" -msgstr "Discard current changes" +msgstr "" #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:190 msgctxt "@action:label" msgid "This profile uses the defaults specified by the printer, so it has no settings/overrides in the list below." -msgstr "This profile uses the defaults specified by the printer, so it has no settings/overrides in the list below." +msgstr "" #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:197 msgctxt "@action:label" msgid "Your current settings match the selected profile." -msgstr "Your current settings match the selected profile." +msgstr "" #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:215 msgctxt "@title:tab" msgid "Global Settings" -msgstr "Global Settings" +msgstr "" #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:258 msgctxt "@title:window" msgid "Rename Profile" -msgstr "Rename Profile" +msgstr "" #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:271 msgctxt "@title:window" msgid "Create Profile" -msgstr "Create Profile" +msgstr "" #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:285 msgctxt "@title:window" msgid "Duplicate Profile" -msgstr "Duplicate Profile" +msgstr "" #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:299 msgctxt "@window:title" msgid "Import Profile" -msgstr "Import Profile" +msgstr "" #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:307 msgctxt "@title:window" msgid "Import Profile" -msgstr "Import Profile" +msgstr "" #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:335 msgctxt "@title:window" msgid "Export Profile" -msgstr "Export Profile" +msgstr "" #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialsPage.qml:15 -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:509 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:468 msgctxt "@title:tab" msgid "Materials" -msgstr "Materials" +msgstr "" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialsPage.qml:107 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialsPage.qml:116 msgctxt "@action:label %1 is printer name, %2 is how this printer names variants, %3 is variant name" msgid "Printer: %1, %2: %3" -msgstr "Printer: %1, %2: %3" +msgstr "" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialsPage.qml:111 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialsPage.qml:120 msgctxt "@action:label %1 is printer name" msgid "Printer: %1" -msgstr "Printer: %1" +msgstr "" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialsPage.qml:139 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialsPage.qml:148 +msgctxt "@action:button" +msgid "Create" +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialsPage.qml:166 msgctxt "@action:button" msgid "Duplicate" -msgstr "Duplicate" +msgstr "" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialsPage.qml:261 -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialsPage.qml:269 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialsPage.qml:295 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialsPage.qml:303 msgctxt "@title:window" msgid "Import Material" -msgstr "Import Material" +msgstr "" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialsPage.qml:270 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialsPage.qml:304 msgctxt "@info:status" msgid "Could not import material %1: %2" -msgstr "Could not import material %1: %2" +msgstr "" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialsPage.qml:274 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialsPage.qml:308 msgctxt "@info:status" msgid "Successfully imported material %1" -msgstr "Successfully imported material %1" +msgstr "" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialsPage.qml:293 -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialsPage.qml:308 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialsPage.qml:327 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialsPage.qml:342 msgctxt "@title:window" msgid "Export Material" -msgstr "Export Material" +msgstr "" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialsPage.qml:312 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialsPage.qml:346 msgctxt "@info:status" msgid "Failed to export material to %1: %2" -msgstr "Failed to export material to %1: %2" +msgstr "" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialsPage.qml:318 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialsPage.qml:352 msgctxt "@info:status" msgid "Successfully exported material to %1" -msgstr "Successfully exported material to %1" +msgstr "" #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/AddMachineDialog.qml:18 -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:821 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:783 msgctxt "@title:window" msgid "Add Printer" -msgstr "Add Printer" +msgstr "" #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/AddMachineDialog.qml:185 msgctxt "@label" msgid "Printer Name:" -msgstr "Printer Name:" +msgstr "" #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/AddMachineDialog.qml:208 msgctxt "@action:button" msgid "Add Printer" -msgstr "Add Printer" +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/JobSpecs.qml:179 +msgctxt "@tooltip" +msgid "Outer Wall" +msgstr "" #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/JobSpecs.qml:180 +msgctxt "@tooltip" +msgid "Inner Walls" +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/JobSpecs.qml:181 +msgctxt "@tooltip" +msgid "Skin" +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/JobSpecs.qml:182 +msgctxt "@tooltip" +msgid "Infill" +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/JobSpecs.qml:183 +msgctxt "@tooltip" +msgid "Support Infill" +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/JobSpecs.qml:184 +msgctxt "@tooltip" +msgid "Support Interface" +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/JobSpecs.qml:185 +msgctxt "@tooltip" +msgid "Support" +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/JobSpecs.qml:186 +msgctxt "@tooltip" +msgid "Travel" +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/JobSpecs.qml:187 +msgctxt "@tooltip" +msgid "Retractions" +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/JobSpecs.qml:188 +msgctxt "@tooltip" +msgid "Other" +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/JobSpecs.qml:215 msgctxt "@label" msgid "00h 00min" -msgstr "00h 00min" +msgstr "" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/JobSpecs.qml:231 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/JobSpecs.qml:268 msgctxt "@label" msgid "%1 m / ~ %2 g / ~ %4 %3" -msgstr "%1 m / ~ %2 g / ~ %4 %3" +msgstr "" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/JobSpecs.qml:236 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/JobSpecs.qml:273 msgctxt "@label" msgid "%1 m / ~ %2 g" -msgstr "%1 m / ~ %2 g" +msgstr "" #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/AboutDialog.qml:15 msgctxt "@title:window" msgid "About Cura" -msgstr "About Cura" +msgstr "" #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/AboutDialog.qml:56 msgctxt "@label" msgid "End-to-end solution for fused filament 3D printing." -msgstr "End-to-end solution for fused filament 3D printing." +msgstr "" #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/AboutDialog.qml:69 msgctxt "@info:credit" @@ -2458,123 +2664,126 @@ msgid "" "Cura is developed by Ultimaker B.V. in cooperation with the community.\n" "Cura proudly uses the following open source projects:" msgstr "" -"Cura is developed by Ultimaker B.V. in cooperation with the community.\n" -"Cura proudly uses the following open source projects:" #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/AboutDialog.qml:118 msgctxt "@label" msgid "Graphical user interface" -msgstr "Graphical user interface" +msgstr "" #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/AboutDialog.qml:119 msgctxt "@label" msgid "Application framework" -msgstr "Application framework" +msgstr "" #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/AboutDialog.qml:120 msgctxt "@label" msgid "GCode generator" -msgstr "GCode generator" +msgstr "" #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/AboutDialog.qml:121 msgctxt "@label" msgid "Interprocess communication library" -msgstr "Interprocess communication library" +msgstr "" #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/AboutDialog.qml:123 msgctxt "@label" msgid "Programming language" -msgstr "Programming language" +msgstr "" #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/AboutDialog.qml:124 msgctxt "@label" msgid "GUI framework" -msgstr "GUI framework" +msgstr "" #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/AboutDialog.qml:125 msgctxt "@label" msgid "GUI framework bindings" -msgstr "GUI framework bindings" +msgstr "" #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/AboutDialog.qml:126 msgctxt "@label" msgid "C/C++ Binding library" -msgstr "C/C++ Binding library" +msgstr "" #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/AboutDialog.qml:127 msgctxt "@label" msgid "Data interchange format" -msgstr "Data interchange format" +msgstr "" #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/AboutDialog.qml:128 msgctxt "@label" msgid "Support library for scientific computing " -msgstr "Support library for scientific computing " +msgstr "" #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/AboutDialog.qml:129 msgctxt "@label" msgid "Support library for faster math" -msgstr "Support library for faster math" +msgstr "" #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/AboutDialog.qml:130 msgctxt "@label" msgid "Support library for handling STL files" -msgstr "Support library for handling STL files" +msgstr "" #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/AboutDialog.qml:131 msgctxt "@label" msgid "Support library for handling 3MF files" -msgstr "Support library for handling 3MF files" +msgstr "" #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/AboutDialog.qml:132 msgctxt "@label" msgid "Serial communication library" -msgstr "Serial communication library" +msgstr "" #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/AboutDialog.qml:133 msgctxt "@label" msgid "ZeroConf discovery library" -msgstr "ZeroConf discovery library" +msgstr "" #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/AboutDialog.qml:134 msgctxt "@label" msgid "Polygon clipping library" -msgstr "Polygon clipping library" +msgstr "" #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/AboutDialog.qml:136 msgctxt "@label" msgid "Font" -msgstr "Font" +msgstr "" #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/AboutDialog.qml:137 msgctxt "@label" msgid "SVG icons" -msgstr "SVG icons" +msgstr "" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingView.qml:350 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingView.qml:60 +msgctxt "@label:textbox" +msgid "Search..." +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingView.qml:337 msgctxt "@action:menu" msgid "Copy value to all extruders" -msgstr "Copy value to all extruders" +msgstr "" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingView.qml:365 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingView.qml:352 msgctxt "@action:menu" msgid "Hide this setting" -msgstr "Hide this setting" +msgstr "" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingView.qml:375 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingView.qml:362 msgctxt "@action:menu" msgid "Don't show this setting" -msgstr "Don't show this setting" +msgstr "" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingView.qml:379 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingView.qml:366 msgctxt "@action:menu" msgid "Keep this setting visible" -msgstr "Keep this setting visible" +msgstr "" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingView.qml:398 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingView.qml:385 msgctxt "@action:menu" msgid "Configure setting visiblity..." -msgstr "Configure setting visiblity..." +msgstr "" #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingCategory.qml:93 msgctxt "@label" @@ -2583,29 +2792,26 @@ msgid "" "\n" "Click to make these settings visible." msgstr "" -"Some hidden settings use values different from their normal calculated value.\n" -"\n" -"Click to make these settings visible." #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingItem.qml:60 msgctxt "@label Header for list of settings." msgid "Affects" -msgstr "Affects" +msgstr "" #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingItem.qml:65 msgctxt "@label Header for list of settings." msgid "Affected By" -msgstr "Affected By" +msgstr "" #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingItem.qml:155 msgctxt "@label" msgid "This setting is always shared between all extruders. Changing it here will change the value for all extruders" -msgstr "This setting is always shared between all extruders. Changing it here will change the value for all extruders" +msgstr "" #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingItem.qml:158 msgctxt "@label" msgid "The value is resolved from per-extruder values " -msgstr "The value is resolved from per-extruder values " +msgstr "" #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingItem.qml:184 msgctxt "@label" @@ -2614,9 +2820,6 @@ msgid "" "\n" "Click to restore the value of the profile." msgstr "" -"This setting has a value that is different from the profile.\n" -"\n" -"Click to restore the value of the profile." #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingItem.qml:282 msgctxt "@label" @@ -2625,24 +2828,21 @@ msgid "" "\n" "Click to restore the calculated value." msgstr "" -"This setting is normally calculated, but it currently has an absolute value set.\n" -"\n" -"Click to restore the calculated value." #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Sidebar.qml:185 msgctxt "@tooltip" msgid "Print Setup

Edit or review the settings for the active print job." -msgstr "Print Setup

Edit or review the settings for the active print job." +msgstr "" #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Sidebar.qml:284 msgctxt "@tooltip" msgid "Print Monitor

Monitor the state of the connected printer and the print job in progress." -msgstr "Print Monitor

Monitor the state of the connected printer and the print job in progress." +msgstr "" #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Sidebar.qml:337 msgctxt "@label:listbox" msgid "Print Setup" -msgstr "Print Setup" +msgstr "" #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Sidebar.qml:337 msgctxt "@label:listbox" @@ -2650,559 +2850,667 @@ msgid "" "Print Setup disabled\n" "G-code files cannot be modified" msgstr "" -"Print Setup disabled\n" -"G-code files cannot be modified" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Sidebar.qml:572 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Sidebar.qml:644 msgctxt "@tooltip" msgid "Recommended Print Setup

Print with the recommended settings for the selected printer, material and quality." -msgstr "Recommended Print Setup

Print with the recommended settings for the selected printer, material and quality." +msgstr "" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Sidebar.qml:578 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Sidebar.qml:649 msgctxt "@tooltip" msgid "Custom Print Setup

Print with finegrained control over every last bit of the slicing process." -msgstr "Custom Print Setup

Print with finegrained control over every last bit of the slicing process." +msgstr "" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Menus/MaterialMenu.qml:26 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Menus/MaterialMenu.qml:35 msgctxt "@title:menuitem %1 is the automatically selected material" msgid "Automatic: %1" -msgstr "Automatic: %1" +msgstr "" #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Menus/ViewMenu.qml:12 msgctxt "@title:menu menubar:toplevel" msgid "&View" -msgstr "&View" +msgstr "" #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Menus/NozzleMenu.qml:26 msgctxt "@title:menuitem %1 is the value from the printer" msgid "Automatic: %1" -msgstr "Automatic: %1" +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Menus/ContextMenu.qml:25 +msgctxt "@label" +msgid "Print Selected Model With:" +msgid_plural "Print Selected Models With:" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Menus/ContextMenu.qml:82 +msgctxt "@title:window" +msgid "Multiply Selected Model" +msgid_plural "Multiply Selected Models" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Menus/ContextMenu.qml:109 +msgctxt "@label" +msgid "Number of Copies" +msgstr "" #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Menus/RecentFilesMenu.qml:13 msgctxt "@title:menu menubar:file" msgid "Open &Recent" -msgstr "Open &Recent" +msgstr "" #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:33 msgctxt "@info:status" msgid "No printer connected" -msgstr "No printer connected" +msgstr "" #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:90 msgctxt "@label" msgid "Hotend" -msgstr "Hotend" +msgstr "" #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:119 msgctxt "@tooltip" msgid "The current temperature of this extruder." -msgstr "The current temperature of this extruder." +msgstr "" #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:154 msgctxt "@tooltip" msgid "The colour of the material in this extruder." -msgstr "The colour of the material in this extruder." +msgstr "" #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:186 msgctxt "@tooltip" msgid "The material in this extruder." -msgstr "The material in this extruder." +msgstr "" #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:218 msgctxt "@tooltip" msgid "The nozzle inserted in this extruder." -msgstr "The nozzle inserted in this extruder." +msgstr "" #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:249 msgctxt "@label" msgid "Build plate" -msgstr "Build plate" +msgstr "" #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:278 msgctxt "@tooltip" msgid "The target temperature of the heated bed. The bed will heat up or cool down towards this temperature. If this is 0, the bed heating is turned off." -msgstr "The target temperature of the heated bed. The bed will heat up or cool down towards this temperature. If this is 0, the bed heating is turned off." +msgstr "" #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:310 msgctxt "@tooltip" msgid "The current temperature of the heated bed." -msgstr "The current temperature of the heated bed." +msgstr "" #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:379 msgctxt "@tooltip of temperature input" msgid "The temperature to pre-heat the bed to." -msgstr "The temperature to pre-heat the bed to." +msgstr "" #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:573 msgctxt "@button Cancel pre-heating" msgid "Cancel" -msgstr "Cancel" +msgstr "" #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:573 msgctxt "@button" msgid "Pre-heat" -msgstr "Pre-heat" +msgstr "" #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:600 msgctxt "@tooltip of pre-heat" msgid "Heat the bed in advance before printing. You can continue adjusting your print while it is heating, and you won't have to wait for the bed to heat up when you're ready to print." -msgstr "Heat the bed in advance before printing. You can continue adjusting your print while it is heating, and you won't have to wait for the bed to heat up when you're ready to print." +msgstr "" #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:633 msgctxt "@label" msgid "Active print" -msgstr "Active print" +msgstr "" #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:638 msgctxt "@label" msgid "Job Name" -msgstr "Job Name" +msgstr "" #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:644 msgctxt "@label" msgid "Printing Time" -msgstr "Printing Time" +msgstr "" #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:650 msgctxt "@label" msgid "Estimated time left" -msgstr "Estimated time left" +msgstr "" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:63 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:67 msgctxt "@action:inmenu" msgid "Toggle Fu&ll Screen" -msgstr "Toggle Fu&ll Screen" +msgstr "" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:70 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:74 msgctxt "@action:inmenu menubar:edit" msgid "&Undo" -msgstr "&Undo" +msgstr "" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:80 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:84 msgctxt "@action:inmenu menubar:edit" msgid "&Redo" -msgstr "&Redo" +msgstr "" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:90 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:94 msgctxt "@action:inmenu menubar:file" msgid "&Quit" -msgstr "&Quit" +msgstr "" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:98 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:102 msgctxt "@action:inmenu" msgid "Configure Cura..." -msgstr "Configure Cura..." +msgstr "" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:105 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:109 msgctxt "@action:inmenu menubar:printer" msgid "&Add Printer..." -msgstr "&Add Printer..." +msgstr "" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:111 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:115 msgctxt "@action:inmenu menubar:printer" msgid "Manage Pr&inters..." -msgstr "Manage Pr&inters..." +msgstr "" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:118 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:122 msgctxt "@action:inmenu" msgid "Manage Materials..." -msgstr "Manage Materials..." +msgstr "" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:126 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:130 msgctxt "@action:inmenu menubar:profile" msgid "&Update profile with current settings/overrides" -msgstr "&Update profile with current settings/overrides" +msgstr "" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:134 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:138 msgctxt "@action:inmenu menubar:profile" msgid "&Discard current changes" -msgstr "&Discard current changes" +msgstr "" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:146 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:150 msgctxt "@action:inmenu menubar:profile" msgid "&Create profile from current settings/overrides..." -msgstr "&Create profile from current settings/overrides..." +msgstr "" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:152 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:156 msgctxt "@action:inmenu menubar:profile" msgid "Manage Profiles..." -msgstr "Manage Profiles..." +msgstr "" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:159 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:163 msgctxt "@action:inmenu menubar:help" msgid "Show Online &Documentation" -msgstr "Show Online &Documentation" +msgstr "" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:167 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:171 msgctxt "@action:inmenu menubar:help" msgid "Report a &Bug" -msgstr "Report a &Bug" +msgstr "" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:175 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:179 msgctxt "@action:inmenu menubar:help" msgid "&About..." -msgstr "&About..." +msgstr "" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:182 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:186 msgctxt "@action:inmenu menubar:edit" -msgid "Delete &Selection" -msgstr "Delete &Selection" +msgid "Delete &Selected Model" +msgid_plural "Delete &Selected Models" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:192 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:196 +msgctxt "@action:inmenu menubar:edit" +msgid "Center Selected Model" +msgid_plural "Center Selected Models" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:205 +msgctxt "@action:inmenu menubar:edit" +msgid "Multiply Selected Model" +msgid_plural "Multiply Selected Models" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:214 msgctxt "@action:inmenu" msgid "Delete Model" -msgstr "Delete Model" +msgstr "" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:200 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:222 msgctxt "@action:inmenu" msgid "Ce&nter Model on Platform" -msgstr "Ce&nter Model on Platform" +msgstr "" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:206 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:228 msgctxt "@action:inmenu menubar:edit" msgid "&Group Models" -msgstr "&Group Models" +msgstr "" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:216 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:238 msgctxt "@action:inmenu menubar:edit" msgid "Ungroup Models" -msgstr "Ungroup Models" +msgstr "" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:226 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:248 msgctxt "@action:inmenu menubar:edit" msgid "&Merge Models" -msgstr "&Merge Models" +msgstr "" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:236 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:258 msgctxt "@action:inmenu" msgid "&Multiply Model..." -msgstr "&Multiply Model..." +msgstr "" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:243 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:265 msgctxt "@action:inmenu menubar:edit" msgid "&Select All Models" -msgstr "&Select All Models" +msgstr "" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:253 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:275 msgctxt "@action:inmenu menubar:edit" msgid "&Clear Build Plate" -msgstr "&Clear Build Plate" +msgstr "" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:263 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:285 msgctxt "@action:inmenu menubar:file" msgid "Re&load All Models" -msgstr "Re&load All Models" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:272 -msgctxt "@action:inmenu menubar:edit" -msgid "Reset All Model Positions" -msgstr "Reset All Model Positions" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:279 -msgctxt "@action:inmenu menubar:edit" -msgid "Reset All Model &Transformations" -msgstr "Reset All Model &Transformations" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:286 -msgctxt "@action:inmenu menubar:file" -msgid "&Open File..." -msgstr "&Open File..." +msgstr "" #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:294 -msgctxt "@action:inmenu menubar:file" -msgid "&Open Project..." -msgstr "&Open Project..." +msgctxt "@action:inmenu menubar:edit" +msgid "Arrange All Models" +msgstr "" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:300 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:302 +msgctxt "@action:inmenu menubar:edit" +msgid "Arrange Selection" +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:309 +msgctxt "@action:inmenu menubar:edit" +msgid "Reset All Model Positions" +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:316 +msgctxt "@action:inmenu menubar:edit" +msgid "Reset All Model &Transformations" +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:323 +msgctxt "@action:inmenu menubar:file" +msgid "&Open File(s)..." +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:331 +msgctxt "@action:inmenu menubar:file" +msgid "&New Project..." +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:338 msgctxt "@action:inmenu menubar:help" msgid "Show Engine &Log..." -msgstr "Show Engine &Log..." +msgstr "" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:308 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:346 msgctxt "@action:inmenu menubar:help" msgid "Show Configuration Folder" -msgstr "Show Configuration Folder" +msgstr "" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:315 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:353 msgctxt "@action:menu" msgid "Configure setting visibility..." -msgstr "Configure setting visibility..." - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/MultiplyObjectOptions.qml:15 -msgctxt "@title:window" -msgid "Multiply Model" -msgstr "Multiply Model" +msgstr "" #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SaveButton.qml:27 msgctxt "@label:PrintjobStatus" msgid "Please load a 3d model" -msgstr "Please load a 3d model" +msgstr "" #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SaveButton.qml:33 msgctxt "@label:PrintjobStatus" msgid "Ready to slice" -msgstr "Ready to slice" +msgstr "" #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SaveButton.qml:35 msgctxt "@label:PrintjobStatus" msgid "Slicing..." -msgstr "Slicing..." +msgstr "" #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SaveButton.qml:37 msgctxt "@label:PrintjobStatus %1 is target operation" msgid "Ready to %1" -msgstr "Ready to %1" +msgstr "" #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SaveButton.qml:39 msgctxt "@label:PrintjobStatus" msgid "Unable to Slice" -msgstr "Unable to Slice" +msgstr "" #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SaveButton.qml:41 msgctxt "@label:PrintjobStatus" msgid "Slicing unavailable" -msgstr "Slicing unavailable" +msgstr "" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SaveButton.qml:136 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SaveButton.qml:148 msgctxt "@label:Printjob" msgid "Prepare" -msgstr "Prepare" +msgstr "" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SaveButton.qml:136 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SaveButton.qml:148 msgctxt "@label:Printjob" msgid "Cancel" -msgstr "Cancel" +msgstr "" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SaveButton.qml:276 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SaveButton.qml:288 msgctxt "@info:tooltip" msgid "Select the active output device" -msgstr "Select the active output device" +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/OpenFilesIncludingProjectsDialog.qml:19 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:618 +msgctxt "@title:window" +msgid "Open file(s)" +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/OpenFilesIncludingProjectsDialog.qml:64 +msgctxt "@text:window" +msgid "We have found one or more project file(s) within the files you have selected. You can open only one project file at a time. We suggest to only import models from those files. Would you like to proceed?" +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/OpenFilesIncludingProjectsDialog.qml:99 +msgctxt "@action:button" +msgid "Import all as models" +msgstr "" #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:19 msgctxt "@title:window" msgid "Cura" -msgstr "Cura" +msgstr "" #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:68 msgctxt "@title:menu menubar:toplevel" msgid "&File" -msgstr "&File" +msgstr "" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:86 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:85 msgctxt "@action:inmenu menubar:file" msgid "&Save Selection to File" -msgstr "&Save Selection to File" +msgstr "" #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:94 msgctxt "@title:menu menubar:file" -msgid "Save &All" -msgstr "Save &All" +msgid "Save &As..." +msgstr "" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:114 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:105 msgctxt "@title:menu menubar:file" msgid "Save project" -msgstr "Save project" +msgstr "" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:137 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:128 msgctxt "@title:menu menubar:toplevel" msgid "&Edit" -msgstr "&Edit" +msgstr "" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:153 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:145 msgctxt "@title:menu" msgid "&View" -msgstr "&View" +msgstr "" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:158 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:150 msgctxt "@title:menu" msgid "&Settings" -msgstr "&Settings" +msgstr "" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:160 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:152 msgctxt "@title:menu menubar:toplevel" msgid "&Printer" -msgstr "&Printer" +msgstr "" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:170 -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:182 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:162 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:174 msgctxt "@title:menu" msgid "&Material" -msgstr "&Material" +msgstr "" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:171 -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:183 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:163 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:175 msgctxt "@title:menu" msgid "&Profile" -msgstr "&Profile" +msgstr "" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:175 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:167 msgctxt "@action:inmenu" msgid "Set as Active Extruder" -msgstr "Set as Active Extruder" +msgstr "" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:193 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:185 msgctxt "@title:menu menubar:toplevel" msgid "E&xtensions" -msgstr "E&xtensions" +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:218 +msgctxt "@title:menu menubar:toplevel" +msgid "P&references" +msgstr "" #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:226 msgctxt "@title:menu menubar:toplevel" -msgid "P&references" -msgstr "P&references" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:234 -msgctxt "@title:menu menubar:toplevel" msgid "&Help" -msgstr "&Help" +msgstr "" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:337 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:296 msgctxt "@action:button" msgid "Open File" -msgstr "Open File" +msgstr "" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:410 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:369 msgctxt "@action:button" msgid "View Mode" -msgstr "View Mode" +msgstr "" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:505 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:464 msgctxt "@title:tab" msgid "Settings" -msgstr "Settings" +msgstr "" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:724 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:500 msgctxt "@title:window" -msgid "Open file" -msgstr "Open file" +msgid "New project" +msgstr "" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:759 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:501 +msgctxt "@info:question" +msgid "Are you sure you want to start a new project? This will clear the build plate and any unsaved settings." +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:718 msgctxt "@title:window" -msgid "Open workspace" -msgstr "Open workspace" +msgid "Open File(s)" +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:721 +msgctxt "@text:window" +msgid "We have found one or more G-Code files within the files you have selected. You can only open one G-Code file at a time. If you want to open a G-Code file, please just select only one." +msgstr "" #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:14 msgctxt "@title:window" msgid "Save Project" -msgstr "Save Project" +msgstr "" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:141 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:134 msgctxt "@action:label" msgid "Extruder %1" -msgstr "Extruder %1" +msgstr "" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:151 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:144 msgctxt "@action:label" msgid "%1 & material" -msgstr "%1 & material" +msgstr "" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:235 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:240 msgctxt "@action:label" msgid "Don't show project summary on save again" -msgstr "Don't show project summary on save again" +msgstr "" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:40 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:41 msgctxt "@label" msgid "Infill" -msgstr "Infill" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:184 -msgctxt "@label" -msgid "Hollow" -msgstr "Hollow" +msgstr "" #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:188 msgctxt "@label" -msgid "No (0%) infill will leave your model hollow at the cost of low strength" -msgstr "No (0%) infill will leave your model hollow at the cost of low strength" +msgid "0%" +msgstr "" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:192 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:195 msgctxt "@label" -msgid "Light" -msgstr "Light" +msgid "Empty infill will leave your model hollow with low strength." +msgstr "" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:196 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:199 msgctxt "@label" -msgid "Light (20%) infill will give your model an average strength" -msgstr "Light (20%) infill will give your model an average strength" +msgid "20%" +msgstr "" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:200 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:206 msgctxt "@label" -msgid "Dense" -msgstr "Dense" +msgid "Light (20%) infill will give your model an average strength." +msgstr "" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:204 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:210 msgctxt "@label" -msgid "Dense (50%) infill will give your model an above average strength" -msgstr "Dense (50%) infill will give your model an above average strength" +msgid "50%" +msgstr "" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:208 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:217 msgctxt "@label" -msgid "Solid" -msgstr "Solid" +msgid "Dense (50%) infill will give your model an above average strength." +msgstr "" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:212 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:221 msgctxt "@label" -msgid "Solid (100%) infill will make your model completely solid" -msgstr "Solid (100%) infill will make your model completely solid" +msgid "100%" +msgstr "" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:235 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:228 msgctxt "@label" -msgid "Enable Support" -msgstr "Enable Support" +msgid "Solid (100%) infill will make your model completely solid." +msgstr "" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:266 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:232 msgctxt "@label" -msgid "Enable support structures. These structures support parts of the model with severe overhangs." -msgstr "Enable support structures. These structures support parts of the model with severe overhangs." +msgid "Gradual" +msgstr "" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:283 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:240 +msgctxt "@label" +msgid "Gradual infill will gradually increase the amount of infill towards the top." +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:263 +msgctxt "@label" +msgid "Generate Support" +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:296 +msgctxt "@label" +msgid "Generate structures to support parts of the model which have overhangs. Without these structures, such parts would collapse during printing." +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:313 msgctxt "@label" msgid "Support Extruder" -msgstr "Support Extruder" +msgstr "" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:357 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:387 msgctxt "@label" msgid "Select which extruder to use for support. This will build up supporting structures below the model to prevent the model from sagging or printing in mid air." -msgstr "Select which extruder to use for support. This will build up supporting structures below the model to prevent the model from sagging or printing in mid air." +msgstr "" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:382 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:412 msgctxt "@label" msgid "Build Plate Adhesion" -msgstr "Build Plate Adhesion" +msgstr "" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:428 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:458 msgctxt "@label" msgid "Enable printing a brim or raft. This will add a flat area around or under your object which is easy to cut off afterwards." -msgstr "Enable printing a brim or raft. This will add a flat area around or under your object which is easy to cut off afterwards." +msgstr "" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:481 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:511 msgctxt "@label" -msgid "Need help improving your prints? Read the Ultimaker Troubleshooting Guides" -msgstr "Need help improving your prints? Read the Ultimaker Troubleshooting Guides" +msgid "Need help improving your prints?
Read the Ultimaker Troubleshooting Guides" +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/ExtruderButton.qml:16 +msgctxt "@label" +msgid "Print Selected Model with %1" +msgid_plural "Print Selected Models With %1" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/AskOpenAsProjectOrModelsDialog.qml:20 +msgctxt "@title:window" +msgid "Open project file" +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/AskOpenAsProjectOrModelsDialog.qml:71 +msgctxt "@text:window" +msgid "This is a Cura project file. Would you like to open it as a project or import the models from it?" +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/AskOpenAsProjectOrModelsDialog.qml:81 +msgctxt "@text:window" +msgid "Remember my choice" +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/AskOpenAsProjectOrModelsDialog.qml:95 +msgctxt "@action:button" +msgid "Open as project" +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/AskOpenAsProjectOrModelsDialog.qml:114 +msgctxt "@action:button" +msgid "Import models" +msgstr "" #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/EngineLog.qml:15 msgctxt "@title:window" msgid "Engine Log" -msgstr "Engine Log" +msgstr "" #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarHeader.qml:185 #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarHeader.qml:193 msgctxt "@label" msgid "Material" -msgstr "Material" +msgstr "" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarHeader.qml:278 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarHeader.qml:234 +msgctxt "@tooltip" +msgid "Click to check the material compatibility on Ultimaker.com." +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarHeader.qml:321 msgctxt "@label" msgid "Profile:" -msgstr "Profile:" +msgstr "" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarHeader.qml:329 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarHeader.qml:372 msgctxt "@tooltip" msgid "" "Some setting/override values are different from the values stored in the profile.\n" "\n" "Click to open the profile manager." msgstr "" -"Some setting/override values are different from the values stored in the profile.\n" -"\n" -"Click to open the profile manager." diff --git a/resources/i18n/jp/fdmextruder.def.json.po b/resources/i18n/jp/fdmextruder.def.json.po new file mode 100644 index 0000000000..770aa0c0df --- /dev/null +++ b/resources/i18n/jp/fdmextruder.def.json.po @@ -0,0 +1,182 @@ +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Uranium json setting files\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: http://github.com/ultimaker/uranium\n" +"POT-Creation-Date: 2017-05-30 15:32+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-03-27 17:27+0000\n" +"Last-Translator: Automatically generated\n" +"Language-Team: none\n" +"Language: jp\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#: fdmextruder.def.json +msgctxt "machine_settings label" +msgid "Machine" +msgstr "" + +#: fdmextruder.def.json +msgctxt "machine_settings description" +msgid "Machine specific settings" +msgstr "" + +#: fdmextruder.def.json +msgctxt "extruder_nr label" +msgid "Extruder" +msgstr "" + +#: fdmextruder.def.json +msgctxt "extruder_nr description" +msgid "The extruder train used for printing. This is used in multi-extrusion." +msgstr "" + +#: fdmextruder.def.json +msgctxt "machine_nozzle_size label" +msgid "Nozzle Diameter" +msgstr "" + +#: fdmextruder.def.json +msgctxt "machine_nozzle_size description" +msgid "The inner diameter of the nozzle. Change this setting when using a non-standard nozzle size." +msgstr "" + +#: fdmextruder.def.json +msgctxt "machine_nozzle_offset_x label" +msgid "Nozzle X Offset" +msgstr "" + +#: fdmextruder.def.json +msgctxt "machine_nozzle_offset_x description" +msgid "The x-coordinate of the offset of the nozzle." +msgstr "" + +#: fdmextruder.def.json +msgctxt "machine_nozzle_offset_y label" +msgid "Nozzle Y Offset" +msgstr "" + +#: fdmextruder.def.json +msgctxt "machine_nozzle_offset_y description" +msgid "The y-coordinate of the offset of the nozzle." +msgstr "" + +#: fdmextruder.def.json +msgctxt "machine_extruder_start_code label" +msgid "Extruder Start G-Code" +msgstr "" + +#: fdmextruder.def.json +msgctxt "machine_extruder_start_code description" +msgid "Start g-code to execute whenever turning the extruder on." +msgstr "" + +#: fdmextruder.def.json +msgctxt "machine_extruder_start_pos_abs label" +msgid "Extruder Start Position Absolute" +msgstr "" + +#: fdmextruder.def.json +msgctxt "machine_extruder_start_pos_abs description" +msgid "Make the extruder starting position absolute rather than relative to the last-known location of the head." +msgstr "" + +#: fdmextruder.def.json +msgctxt "machine_extruder_start_pos_x label" +msgid "Extruder Start Position X" +msgstr "" + +#: fdmextruder.def.json +msgctxt "machine_extruder_start_pos_x description" +msgid "The x-coordinate of the starting position when turning the extruder on." +msgstr "" + +#: fdmextruder.def.json +msgctxt "machine_extruder_start_pos_y label" +msgid "Extruder Start Position Y" +msgstr "" + +#: fdmextruder.def.json +msgctxt "machine_extruder_start_pos_y description" +msgid "The y-coordinate of the starting position when turning the extruder on." +msgstr "" + +#: fdmextruder.def.json +msgctxt "machine_extruder_end_code label" +msgid "Extruder End G-Code" +msgstr "" + +#: fdmextruder.def.json +msgctxt "machine_extruder_end_code description" +msgid "End g-code to execute whenever turning the extruder off." +msgstr "" + +#: fdmextruder.def.json +msgctxt "machine_extruder_end_pos_abs label" +msgid "Extruder End Position Absolute" +msgstr "" + +#: fdmextruder.def.json +msgctxt "machine_extruder_end_pos_abs description" +msgid "Make the extruder ending position absolute rather than relative to the last-known location of the head." +msgstr "" + +#: fdmextruder.def.json +msgctxt "machine_extruder_end_pos_x label" +msgid "Extruder End Position X" +msgstr "" + +#: fdmextruder.def.json +msgctxt "machine_extruder_end_pos_x description" +msgid "The x-coordinate of the ending position when turning the extruder off." +msgstr "" + +#: fdmextruder.def.json +msgctxt "machine_extruder_end_pos_y label" +msgid "Extruder End Position Y" +msgstr "" + +#: fdmextruder.def.json +msgctxt "machine_extruder_end_pos_y description" +msgid "The y-coordinate of the ending position when turning the extruder off." +msgstr "" + +#: fdmextruder.def.json +msgctxt "extruder_prime_pos_z label" +msgid "Extruder Prime Z Position" +msgstr "" + +#: fdmextruder.def.json +msgctxt "extruder_prime_pos_z description" +msgid "The Z coordinate of the position where the nozzle primes at the start of printing." +msgstr "" + +#: fdmextruder.def.json +msgctxt "platform_adhesion label" +msgid "Build Plate Adhesion" +msgstr "" + +#: fdmextruder.def.json +msgctxt "platform_adhesion description" +msgid "Adhesion" +msgstr "" + +#: fdmextruder.def.json +msgctxt "extruder_prime_pos_x label" +msgid "Extruder Prime X Position" +msgstr "" + +#: fdmextruder.def.json +msgctxt "extruder_prime_pos_x description" +msgid "The X coordinate of the position where the nozzle primes at the start of printing." +msgstr "" + +#: fdmextruder.def.json +msgctxt "extruder_prime_pos_y label" +msgid "Extruder Prime Y Position" +msgstr "" + +#: fdmextruder.def.json +msgctxt "extruder_prime_pos_y description" +msgid "The Y coordinate of the position where the nozzle primes at the start of printing." +msgstr "" diff --git a/resources/i18n/jp/fdmprinter.def.json.po b/resources/i18n/jp/fdmprinter.def.json.po index 285c4a2e7d..e992b01f30 100644 --- a/resources/i18n/jp/fdmprinter.def.json.po +++ b/resources/i18n/jp/fdmprinter.def.json.po @@ -2,63 +2,61 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Uranium json setting files\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://github.com/ultimaker/uranium\n" -"POT-Creation-Date: 2017-03-27 17:27+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2017-05-12 10:53+0900\n" +"POT-Creation-Date: 2017-05-30 15:32+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-03-27 17:27+0000\n" "Last-Translator: Automatically generated\n" "Language-Team: none\n" -"Language: ja\n" +"Language: jp\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -"X-Generator: Poedit 2.0.1\n" #: fdmprinter.def.json msgctxt "machine_settings label" msgid "Machine" -msgstr "Machine" +msgstr "" #: fdmprinter.def.json msgctxt "machine_settings description" msgid "Machine specific settings" -msgstr "マシーン固有設定" +msgstr "" #: fdmprinter.def.json msgctxt "machine_name label" msgid "Machine Type" -msgstr "Machine Type" +msgstr "" #: fdmprinter.def.json msgctxt "machine_name description" msgid "The name of your 3D printer model." -msgstr "3Dプリンタのモデル" +msgstr "" #: fdmprinter.def.json msgctxt "machine_show_variants label" msgid "Show machine variants" -msgstr "Show machine variants" +msgstr "" #: fdmprinter.def.json msgctxt "machine_show_variants description" msgid "Whether to show the different variants of this machine, which are described in separate json files." -msgstr "このマシーンの形式を表示するかどうかは、別のjsonファイルに記述されています。" +msgstr "" #: fdmprinter.def.json msgctxt "machine_start_gcode label" msgid "Start GCode" -msgstr "Start GCode" +msgstr "" #: fdmprinter.def.json msgctxt "machine_start_gcode description" msgid "" "Gcode commands to be executed at the very start - separated by \n" "." -msgstr "開始時に実行されるGcodeのコマンドは −で区切られています。" +msgstr "" #: fdmprinter.def.json msgctxt "machine_end_gcode label" msgid "End GCode" -msgstr "End GCode" +msgstr "" #: fdmprinter.def.json msgctxt "machine_end_gcode description" @@ -66,3944 +64,4292 @@ msgid "" "Gcode commands to be executed at the very end - separated by \n" "." msgstr "" -"開始時に実行されるGcodeのコマンドは \n" -"で区切られています。" #: fdmprinter.def.json msgctxt "material_guid label" msgid "Material GUID" -msgstr "Material GUID" +msgstr "" #: fdmprinter.def.json msgctxt "material_guid description" msgid "GUID of the material. This is set automatically. " -msgstr "マテリアルのGUID。これは自動的に設定されます。" +msgstr "" #: fdmprinter.def.json msgctxt "material_bed_temp_wait label" msgid "Wait for build plate heatup" -msgstr "Wait for build plate heatup" +msgstr "" #: fdmprinter.def.json msgctxt "material_bed_temp_wait description" msgid "Whether to insert a command to wait until the build plate temperature is reached at the start." -msgstr "開始時にビルドプレートが温度に達するまで待つコマンドを挿入するかどうか。" +msgstr "" #: fdmprinter.def.json msgctxt "material_print_temp_wait label" msgid "Wait for nozzle heatup" -msgstr "Wait for nozzle heatup" +msgstr "" #: fdmprinter.def.json msgctxt "material_print_temp_wait description" msgid "Whether to wait until the nozzle temperature is reached at the start." -msgstr "開始時にノズルの温度が達するまで待つかどうか。" +msgstr "" #: fdmprinter.def.json msgctxt "material_print_temp_prepend label" msgid "Include material temperatures" -msgstr "Include material temperatures" +msgstr "" #: fdmprinter.def.json msgctxt "material_print_temp_prepend description" msgid "Whether to include nozzle temperature commands at the start of the gcode. When the start_gcode already contains nozzle temperature commands Cura frontend will automatically disable this setting." -msgstr "gcodeの開始時にノズル温度設定を含めるかどうか。 既に最初のgcodeにノズル温度設定が含まれている場合、Curaフロントエンドは自動的にこの設定を無効にします。" +msgstr "" #: fdmprinter.def.json msgctxt "material_bed_temp_prepend label" msgid "Include build plate temperature" -msgstr "Include build plate temperature" +msgstr "" #: fdmprinter.def.json msgctxt "material_bed_temp_prepend description" msgid "Whether to include build plate temperature commands at the start of the gcode. When the start_gcode already contains build plate temperature commands Cura frontend will automatically disable this setting." -msgstr "gcodeの開始時にビルドプレート温度設定を含めるかどうか。 既に最初のgcodeにビルドプレート温度設定が含まれている場合、Curaフロントエンドは自動的にこの設定を無効にします。" +msgstr "" #: fdmprinter.def.json msgctxt "machine_width label" msgid "Machine width" -msgstr "Machine width" +msgstr "" #: fdmprinter.def.json msgctxt "machine_width description" msgid "The width (X-direction) of the printable area." -msgstr "造形可能領域の幅(X方向)。" +msgstr "" #: fdmprinter.def.json msgctxt "machine_depth label" msgid "Machine depth" -msgstr "Machine depth" +msgstr "" #: fdmprinter.def.json msgctxt "machine_depth description" msgid "The depth (Y-direction) of the printable area." -msgstr "造形可能領域の幅(X方向)。" +msgstr "" #: fdmprinter.def.json msgctxt "machine_shape label" msgid "Build plate shape" -msgstr "Build plate shape" +msgstr "" #: fdmprinter.def.json msgctxt "machine_shape description" msgid "The shape of the build plate without taking unprintable areas into account." -msgstr "造形不能領域を考慮しないビルドプレートの形状。" +msgstr "" #: fdmprinter.def.json msgctxt "machine_shape option rectangular" msgid "Rectangular" -msgstr "Rectangular" +msgstr "" #: fdmprinter.def.json msgctxt "machine_shape option elliptic" msgid "Elliptic" -msgstr "Elliptic" +msgstr "" #: fdmprinter.def.json msgctxt "machine_height label" msgid "Machine height" -msgstr "Machine height" +msgstr "" #: fdmprinter.def.json msgctxt "machine_height description" msgid "The height (Z-direction) of the printable area." -msgstr "造形可能領域の幅(X方向)。" +msgstr "" #: fdmprinter.def.json msgctxt "machine_heated_bed label" msgid "Has heated build plate" -msgstr "Has heated build plate" +msgstr "" #: fdmprinter.def.json msgctxt "machine_heated_bed description" msgid "Whether the machine has a heated build plate present." -msgstr "マシーンに加熱式ビルドプレートが付属しているかどうか。" +msgstr "" #: fdmprinter.def.json msgctxt "machine_center_is_zero label" msgid "Is center origin" -msgstr "Is center origin" +msgstr "" #: fdmprinter.def.json msgctxt "machine_center_is_zero description" msgid "Whether the X/Y coordinates of the zero position of the printer is at the center of the printable area." -msgstr "プリンタのゼロポジションのX / Y座標が印刷可能領域の中心にあるかどうか。" +msgstr "" #: fdmprinter.def.json msgctxt "machine_extruder_count label" msgid "Number of Extruders" -msgstr "Number of Extruders" +msgstr "" #: fdmprinter.def.json msgctxt "machine_extruder_count description" msgid "Number of extruder trains. An extruder train is the combination of a feeder, bowden tube, and nozzle." -msgstr "エクストルーダーの数。エクストルーダーの数は、フィーダー、ボーデンチューブ、およびノズルの組合せである。" +msgstr "" #: fdmprinter.def.json msgctxt "machine_nozzle_tip_outer_diameter label" msgid "Outer nozzle diameter" -msgstr "Outer nozzle diameter" +msgstr "" #: fdmprinter.def.json msgctxt "machine_nozzle_tip_outer_diameter description" msgid "The outer diameter of the tip of the nozzle." -msgstr "ノズルの外径。" +msgstr "" #: fdmprinter.def.json msgctxt "machine_nozzle_head_distance label" msgid "Nozzle length" -msgstr "Nozzle length" +msgstr "" #: fdmprinter.def.json msgctxt "machine_nozzle_head_distance description" msgid "The height difference between the tip of the nozzle and the lowest part of the print head." -msgstr "ノズル先端とプリントヘッドの最下部との高さの差。" +msgstr "" #: fdmprinter.def.json msgctxt "machine_nozzle_expansion_angle label" msgid "Nozzle angle" -msgstr "Nozzle angle" +msgstr "" #: fdmprinter.def.json msgctxt "machine_nozzle_expansion_angle description" msgid "The angle between the horizontal plane and the conical part right above the tip of the nozzle." -msgstr "水平面とノズルの真上の円錐部分との間の角度。" +msgstr "" #: fdmprinter.def.json msgctxt "machine_heat_zone_length label" msgid "Heat zone length" -msgstr "Heat zone length" +msgstr "" #: fdmprinter.def.json msgctxt "machine_heat_zone_length description" msgid "The distance from the tip of the nozzle in which heat from the nozzle is transferred to the filament." -msgstr "ノズルからの熱がフィラメントに伝達される距離。" +msgstr "" #: fdmprinter.def.json msgctxt "machine_filament_park_distance label" msgid "Filament Park Distance" -msgstr "Filament Park Distance" +msgstr "" #: fdmprinter.def.json msgctxt "machine_filament_park_distance description" msgid "The distance from the tip of the nozzle where to park the filament when an extruder is no longer used." -msgstr "エクストルーダーが使用していない時、フィラメントを留めている場所からノズルまでの距離。" +msgstr "" #: fdmprinter.def.json msgctxt "machine_nozzle_temp_enabled label" msgid "Enable Nozzle Temperature Control" -msgstr "Enable Nozzle Temperature Control" +msgstr "" #: fdmprinter.def.json msgctxt "machine_nozzle_temp_enabled description" msgid "Whether to control temperature from Cura. Turn this off to control nozzle temperature from outside of Cura." -msgstr "Curaから温度を制御するかどうか。これをオフにして、Cura外からノズル温度を制御することで無効化。" +msgstr "" #: fdmprinter.def.json msgctxt "machine_nozzle_heat_up_speed label" msgid "Heat up speed" -msgstr "Heat up speed" +msgstr "" #: fdmprinter.def.json msgctxt "machine_nozzle_heat_up_speed description" msgid "The speed (°C/s) by which the nozzle heats up averaged over the window of normal printing temperatures and the standby temperature." -msgstr "ノズルが加熱する速度(℃/ s)は、通常の印刷時温度とスタンバイ時温度にて平均化されています。" +msgstr "" #: fdmprinter.def.json msgctxt "machine_nozzle_cool_down_speed label" msgid "Cool down speed" -msgstr "Cool down speed" +msgstr "" #: fdmprinter.def.json msgctxt "machine_nozzle_cool_down_speed description" msgid "The speed (°C/s) by which the nozzle cools down averaged over the window of normal printing temperatures and the standby temperature." -msgstr "ノズルが冷却される速度(℃/ s)は、通常の印刷温度とスタンバイ温度のウィンドウにわたって平均化されています。" +msgstr "" #: fdmprinter.def.json msgctxt "machine_min_cool_heat_time_window label" msgid "Minimal Time Standby Temperature" -msgstr "Minimal Time Standby Temperature" +msgstr "" #: fdmprinter.def.json msgctxt "machine_min_cool_heat_time_window description" msgid "The minimal time an extruder has to be inactive before the nozzle is cooled. Only when an extruder is not used for longer than this time will it be allowed to cool down to the standby temperature." -msgstr "ノズルが冷却される前にエクストルーダーが静止しなければならない最短時間。この時間より長時間エクストルーダーを使用しない場合にのみ、スタンバイ温度に冷却することができます。" +msgstr "" #: fdmprinter.def.json msgctxt "machine_gcode_flavor label" msgid "Gcode flavour" -msgstr "Gcode flavour" +msgstr "" #: fdmprinter.def.json msgctxt "machine_gcode_flavor description" msgid "The type of gcode to be generated." -msgstr "生成するGコードの種類" +msgstr "" #: fdmprinter.def.json msgctxt "machine_gcode_flavor option RepRap (Marlin/Sprinter)" msgid "RepRap (Marlin/Sprinter)" -msgstr "RepRap (Marlin/Sprinter)" +msgstr "" #: fdmprinter.def.json msgctxt "machine_gcode_flavor option RepRap (Volumatric)" msgid "RepRap (Volumetric)" -msgstr "RepRap (Volumetric)" +msgstr "" #: fdmprinter.def.json msgctxt "machine_gcode_flavor option UltiGCode" msgid "Ultimaker 2" -msgstr "Ultimaker 2" +msgstr "" #: fdmprinter.def.json msgctxt "machine_gcode_flavor option Griffin" msgid "Griffin" -msgstr "Griffin" +msgstr "" #: fdmprinter.def.json msgctxt "machine_gcode_flavor option Makerbot" msgid "Makerbot" -msgstr "Makerbot" +msgstr "" #: fdmprinter.def.json msgctxt "machine_gcode_flavor option BFB" msgid "Bits from Bytes" -msgstr "Bits from Bytes" +msgstr "" #: fdmprinter.def.json msgctxt "machine_gcode_flavor option MACH3" msgid "Mach3" -msgstr "Mach3" +msgstr "" #: fdmprinter.def.json msgctxt "machine_gcode_flavor option Repetier" msgid "Repetier" -msgstr "Repetier" +msgstr "" #: fdmprinter.def.json msgctxt "machine_disallowed_areas label" msgid "Disallowed areas" -msgstr "Disallowed areas" +msgstr "" #: fdmprinter.def.json msgctxt "machine_disallowed_areas description" msgid "A list of polygons with areas the print head is not allowed to enter." -msgstr "プリントヘッドの領域を持つポリゴンのリストは入力できません。" +msgstr "" #: fdmprinter.def.json msgctxt "nozzle_disallowed_areas label" msgid "Nozzle Disallowed Areas" -msgstr "Nozzle Disallowed Areas" +msgstr "" #: fdmprinter.def.json msgctxt "nozzle_disallowed_areas description" msgid "A list of polygons with areas the nozzle is not allowed to enter." -msgstr "ノズルが入ることができない領域を持つポリゴンのリスト。" +msgstr "" #: fdmprinter.def.json msgctxt "machine_head_polygon label" msgid "Machine head polygon" -msgstr "Machine head polygon" +msgstr "" #: fdmprinter.def.json msgctxt "machine_head_polygon description" msgid "A 2D silhouette of the print head (fan caps excluded)." -msgstr "プリントヘッドの2Dシルエット(ファンキャップは除く)。" +msgstr "" #: fdmprinter.def.json msgctxt "machine_head_with_fans_polygon label" msgid "Machine head & Fan polygon" -msgstr "Machine head & Fan polygon" +msgstr "" #: fdmprinter.def.json msgctxt "machine_head_with_fans_polygon description" msgid "A 2D silhouette of the print head (fan caps included)." -msgstr "プリントヘッドの2Dシルエット(ファンキャップが含まれています)。" +msgstr "" #: fdmprinter.def.json msgctxt "gantry_height label" msgid "Gantry height" -msgstr "Gantry height" +msgstr "" #: fdmprinter.def.json msgctxt "gantry_height description" msgid "The height difference between the tip of the nozzle and the gantry system (X and Y axes)." -msgstr "ノズルの先端とガントリーシステムの高さの差(X軸とY軸)。" +msgstr "" #: fdmprinter.def.json msgctxt "machine_nozzle_size label" msgid "Nozzle Diameter" -msgstr "Nozzle Diameter" +msgstr "" #: fdmprinter.def.json msgctxt "machine_nozzle_size description" msgid "The inner diameter of the nozzle. Change this setting when using a non-standard nozzle size." -msgstr "ノズルの内径。標準以外のノズルを使用する場合は、この設定を変更してください。" +msgstr "" #: fdmprinter.def.json msgctxt "machine_use_extruder_offset_to_offset_coords label" msgid "Offset With Extruder" -msgstr "Offset With Extruder" +msgstr "" #: fdmprinter.def.json msgctxt "machine_use_extruder_offset_to_offset_coords description" msgid "Apply the extruder offset to the coordinate system." -msgstr "エクストルーダーのオフセットを座標システムに適用します。" +msgstr "" #: fdmprinter.def.json msgctxt "extruder_prime_pos_z label" msgid "Extruder Prime Z Position" -msgstr "Extruder Prime Z Position" +msgstr "" #: fdmprinter.def.json msgctxt "extruder_prime_pos_z description" msgid "The Z coordinate of the position where the nozzle primes at the start of printing." -msgstr "印刷開始時にノズルがポジションを確認するZ座標。" +msgstr "" #: fdmprinter.def.json msgctxt "extruder_prime_pos_abs label" msgid "Absolute Extruder Prime Position" -msgstr "Absolute Extruder Prime Position" +msgstr "" #: fdmprinter.def.json msgctxt "extruder_prime_pos_abs description" msgid "Make the extruder prime position absolute rather than relative to the last-known location of the head." -msgstr "最後のヘッドの既知位置からではなく、エクストルーダー現在位置を絶対位置にします。" +msgstr "" #: fdmprinter.def.json msgctxt "machine_max_feedrate_x label" msgid "Maximum Speed X" -msgstr "Maximum Speed X" +msgstr "" #: fdmprinter.def.json msgctxt "machine_max_feedrate_x description" msgid "The maximum speed for the motor of the X-direction." -msgstr "X方向のモーターの最大速度。" +msgstr "" #: fdmprinter.def.json msgctxt "machine_max_feedrate_y label" msgid "Maximum Speed Y" -msgstr "Maximum Speed Y" +msgstr "" #: fdmprinter.def.json msgctxt "machine_max_feedrate_y description" msgid "The maximum speed for the motor of the Y-direction." -msgstr "Y方向のモーターの最大速度。" +msgstr "" #: fdmprinter.def.json msgctxt "machine_max_feedrate_z label" msgid "Maximum Speed Z" -msgstr "Maximum Speed Z" +msgstr "" #: fdmprinter.def.json msgctxt "machine_max_feedrate_z description" msgid "The maximum speed for the motor of the Z-direction." -msgstr "Z方向のモーターの最大速度。" +msgstr "" #: fdmprinter.def.json msgctxt "machine_max_feedrate_e label" msgid "Maximum Feedrate" -msgstr "Maximum Feedrate" +msgstr "" #: fdmprinter.def.json msgctxt "machine_max_feedrate_e description" msgid "The maximum speed of the filament." -msgstr "フィラメントの最大速度。" +msgstr "" #: fdmprinter.def.json msgctxt "machine_max_acceleration_x label" msgid "Maximum Acceleration X" -msgstr "Maximum Acceleration X" +msgstr "" #: fdmprinter.def.json msgctxt "machine_max_acceleration_x description" msgid "Maximum acceleration for the motor of the X-direction" -msgstr "X方向のモーターの最大速度。" +msgstr "" #: fdmprinter.def.json msgctxt "machine_max_acceleration_y label" msgid "Maximum Acceleration Y" -msgstr "Maximum Acceleration Y" +msgstr "" #: fdmprinter.def.json msgctxt "machine_max_acceleration_y description" msgid "Maximum acceleration for the motor of the Y-direction." -msgstr "Y方向のモーターの最大加速度。" +msgstr "" #: fdmprinter.def.json msgctxt "machine_max_acceleration_z label" msgid "Maximum Acceleration Z" -msgstr "Maximum Acceleration Z" +msgstr "" #: fdmprinter.def.json msgctxt "machine_max_acceleration_z description" msgid "Maximum acceleration for the motor of the Z-direction." -msgstr "Z方向のモーターの最大加速度。" +msgstr "" #: fdmprinter.def.json msgctxt "machine_max_acceleration_e label" msgid "Maximum Filament Acceleration" -msgstr "Maximum Filament Acceleration" +msgstr "" #: fdmprinter.def.json msgctxt "machine_max_acceleration_e description" msgid "Maximum acceleration for the motor of the filament." -msgstr "フィラメントのモーターの最大加速度。" +msgstr "" #: fdmprinter.def.json msgctxt "machine_acceleration label" msgid "Default Acceleration" -msgstr "Default Acceleration" +msgstr "" #: fdmprinter.def.json msgctxt "machine_acceleration description" msgid "The default acceleration of print head movement." -msgstr "プリントヘッド移動のデフォルトの加速度。" +msgstr "" #: fdmprinter.def.json msgctxt "machine_max_jerk_xy label" msgid "Default X-Y Jerk" -msgstr "Default X-Y Jerk" +msgstr "" #: fdmprinter.def.json msgctxt "machine_max_jerk_xy description" msgid "Default jerk for movement in the horizontal plane." -msgstr "水平面内での移動のデフォルトジャーク。" +msgstr "" #: fdmprinter.def.json msgctxt "machine_max_jerk_z label" msgid "Default Z Jerk" -msgstr "Default Z Jerk" +msgstr "" #: fdmprinter.def.json msgctxt "machine_max_jerk_z description" msgid "Default jerk for the motor of the Z-direction." -msgstr "Z方向のモーターのデフォルトジャーク。" +msgstr "" #: fdmprinter.def.json msgctxt "machine_max_jerk_e label" msgid "Default Filament Jerk" -msgstr "Default Filament Jerk" +msgstr "" #: fdmprinter.def.json msgctxt "machine_max_jerk_e description" msgid "Default jerk for the motor of the filament." -msgstr "フィラメントのモーターのデフォルトジャーク。" +msgstr "" #: fdmprinter.def.json msgctxt "machine_minimum_feedrate label" msgid "Minimum Feedrate" -msgstr "Minimum Feedrate" +msgstr "" #: fdmprinter.def.json msgctxt "machine_minimum_feedrate description" msgid "The minimal movement speed of the print head." -msgstr "プリントヘッドの最小移動速度。" +msgstr "" #: fdmprinter.def.json msgctxt "resolution label" msgid "Quality" -msgstr "Quality" +msgstr "" #: fdmprinter.def.json msgctxt "resolution description" msgid "All settings that influence the resolution of the print. These settings have a large impact on the quality (and print time)" -msgstr "プリントの解像度に影響を与えるすべての設定。これらの設定は、品質(および印刷時間)に大きな影響を与えます。" +msgstr "" #: fdmprinter.def.json msgctxt "layer_height label" msgid "Layer Height" -msgstr "Layer Height" +msgstr "" #: fdmprinter.def.json msgctxt "layer_height description" msgid "The height of each layer in mm. Higher values produce faster prints in lower resolution, lower values produce slower prints in higher resolution." -msgstr "各レイヤーの高さ(mm)。値を大きくすると早く印刷しますが荒くなり、小さくすると印刷が遅くなりますが造形が綺麗になります。" +msgstr "" #: fdmprinter.def.json msgctxt "layer_height_0 label" msgid "Initial Layer Height" -msgstr "Initial Layer Height" +msgstr "" #: fdmprinter.def.json msgctxt "layer_height_0 description" msgid "The height of the initial layer in mm. A thicker initial layer makes adhesion to the build plate easier." -msgstr "初期レイヤーの高さ(mm)。厚い初期層はビルドプレートへの接着を容易にする。" +msgstr "" #: fdmprinter.def.json msgctxt "line_width label" msgid "Line Width" -msgstr "Line Width" +msgstr "" #: fdmprinter.def.json msgctxt "line_width description" msgid "Width of a single line. Generally, the width of each line should correspond to the width of the nozzle. However, slightly reducing this value could produce better prints." -msgstr "1ラインの幅。一般に、各ラインの幅は、ノズルの幅に対応する必要があります。ただし、この値を少し小さくすると、より良い造形が得られます。" +msgstr "" #: fdmprinter.def.json msgctxt "wall_line_width label" msgid "Wall Line Width" -msgstr "Wall Line Width" +msgstr "" #: fdmprinter.def.json msgctxt "wall_line_width description" msgid "Width of a single wall line." -msgstr "ウォールラインの幅。" +msgstr "" #: fdmprinter.def.json msgctxt "wall_line_width_0 label" msgid "Outer Wall Line Width" -msgstr "Outer Wall Line Width" +msgstr "" #: fdmprinter.def.json msgctxt "wall_line_width_0 description" msgid "Width of the outermost wall line. By lowering this value, higher levels of detail can be printed." -msgstr "最も外側のウォールラインの幅。この値を下げると、より詳細な印刷できます。" +msgstr "" #: fdmprinter.def.json msgctxt "wall_line_width_x label" msgid "Inner Wall(s) Line Width" -msgstr "Inner Wall(s) Line Width" +msgstr "" #: fdmprinter.def.json msgctxt "wall_line_width_x description" msgid "Width of a single wall line for all wall lines except the outermost one." -msgstr "一番外側のウォールラインを除くすべてのウォールラインのラインの幅。" +msgstr "" #: fdmprinter.def.json msgctxt "skin_line_width label" msgid "Top/Bottom Line Width" -msgstr "Top/Bottom Line Width" +msgstr "" #: fdmprinter.def.json msgctxt "skin_line_width description" msgid "Width of a single top/bottom line." -msgstr "上辺/底辺線のライン幅。" +msgstr "" #: fdmprinter.def.json msgctxt "infill_line_width label" msgid "Infill Line Width" -msgstr "Infill Line Width" +msgstr "" #: fdmprinter.def.json msgctxt "infill_line_width description" msgid "Width of a single infill line." -msgstr "インフィル線の幅。" +msgstr "" #: fdmprinter.def.json msgctxt "skirt_brim_line_width label" msgid "Skirt/Brim Line Width" -msgstr "Skirt/Brim Line Width" +msgstr "" #: fdmprinter.def.json msgctxt "skirt_brim_line_width description" msgid "Width of a single skirt or brim line." -msgstr "単一のスカートまたはブリムラインの幅。" +msgstr "" #: fdmprinter.def.json msgctxt "support_line_width label" msgid "Support Line Width" -msgstr "Support Line Width" +msgstr "" #: fdmprinter.def.json msgctxt "support_line_width description" msgid "Width of a single support structure line." -msgstr "単一のサポート構造のライン幅。" +msgstr "" #: fdmprinter.def.json msgctxt "support_interface_line_width label" msgid "Support Interface Line Width" -msgstr "Support Interface Line Width" +msgstr "" #: fdmprinter.def.json msgctxt "support_interface_line_width description" -msgid "Width of a single support interface line." -msgstr "単一のサポートインタフェースラインの幅。" +msgid "Width of a single line of support roof or floor." +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "support_roof_line_width label" +msgid "Support Roof Line Width" +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "support_roof_line_width description" +msgid "Width of a single support roof line." +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "support_bottom_line_width label" +msgid "Support Floor Line Width" +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "support_bottom_line_width description" +msgid "Width of a single support floor line." +msgstr "" #: fdmprinter.def.json msgctxt "prime_tower_line_width label" msgid "Prime Tower Line Width" -msgstr "Prime Tower Line Width" +msgstr "" #: fdmprinter.def.json msgctxt "prime_tower_line_width description" msgid "Width of a single prime tower line." -msgstr "単一のプライムタワーラインの幅。" +msgstr "" #: fdmprinter.def.json msgctxt "shell label" msgid "Shell" -msgstr "Shell" +msgstr "" #: fdmprinter.def.json msgctxt "shell description" msgid "Shell" -msgstr "外郭" +msgstr "" #: fdmprinter.def.json msgctxt "wall_thickness label" msgid "Wall Thickness" -msgstr "Wall Thickness" +msgstr "" #: fdmprinter.def.json msgctxt "wall_thickness description" msgid "The thickness of the outside walls in the horizontal direction. This value divided by the wall line width defines the number of walls." -msgstr "水平方向の外壁厚さ この値をウォールライン幅で割ることで、ウォール数を定義します。" +msgstr "" #: fdmprinter.def.json msgctxt "wall_line_count label" msgid "Wall Line Count" -msgstr "Wall Line Count" +msgstr "" #: fdmprinter.def.json msgctxt "wall_line_count description" msgid "The number of walls. When calculated by the wall thickness, this value is rounded to a whole number." -msgstr "ウォールの数。厚さから計算された場合、この値は整数になります。" +msgstr "" #: fdmprinter.def.json msgctxt "wall_0_wipe_dist label" msgid "Outer Wall Wipe Distance" -msgstr "Outer Wall Wipe Distance" +msgstr "" #: fdmprinter.def.json msgctxt "wall_0_wipe_dist description" msgid "Distance of a travel move inserted after the outer wall, to hide the Z seam better." -msgstr "外壁の後に挿入された移動の距離はZシームをよりよく隠します。" +msgstr "" #: fdmprinter.def.json msgctxt "top_bottom_thickness label" msgid "Top/Bottom Thickness" -msgstr "Top/Bottom Thickness" +msgstr "" #: fdmprinter.def.json msgctxt "top_bottom_thickness description" msgid "The thickness of the top/bottom layers in the print. This value divided by the layer height defines the number of top/bottom layers." -msgstr "プリント時の最上面、最底面の厚み。これを積層ピッチで割った値で最上面、最低面のレイヤーの数を定義します。" +msgstr "" #: fdmprinter.def.json msgctxt "top_thickness label" msgid "Top Thickness" -msgstr "Top Thickness" +msgstr "" #: fdmprinter.def.json msgctxt "top_thickness description" msgid "The thickness of the top layers in the print. This value divided by the layer height defines the number of top layers." -msgstr "プリント時の最上面の厚み。これを積層ピッチで割った値で最上面のレイヤーの数を定義します。" +msgstr "" #: fdmprinter.def.json msgctxt "top_layers label" msgid "Top Layers" -msgstr "Top Layers" +msgstr "" #: fdmprinter.def.json msgctxt "top_layers description" msgid "The number of top layers. When calculated by the top thickness, this value is rounded to a whole number." -msgstr "最上面のレイヤー数。トップの厚さを計算する場合、この値は整数になります。" +msgstr "" #: fdmprinter.def.json msgctxt "bottom_thickness label" msgid "Bottom Thickness" -msgstr "Bottom Thickness" +msgstr "" #: fdmprinter.def.json msgctxt "bottom_thickness description" msgid "The thickness of the bottom layers in the print. This value divided by the layer height defines the number of bottom layers." -msgstr "プリント時の最底面の厚み。これを積層ピッチで割った値で最低面のレイヤーの数を定義します。" +msgstr "" #: fdmprinter.def.json msgctxt "bottom_layers label" msgid "Bottom Layers" -msgstr "Bottom Layers" +msgstr "" #: fdmprinter.def.json msgctxt "bottom_layers description" msgid "The number of bottom layers. When calculated by the bottom thickness, this value is rounded to a whole number." -msgstr "最底面のレイヤー数。下の厚さで計算すると、この値は整数に変換されます。" +msgstr "" #: fdmprinter.def.json msgctxt "top_bottom_pattern label" msgid "Top/Bottom Pattern" -msgstr "Top/Bottom Pattern" +msgstr "" #: fdmprinter.def.json msgctxt "top_bottom_pattern description" msgid "The pattern of the top/bottom layers." -msgstr "上層/底層のパターン。" +msgstr "" #: fdmprinter.def.json msgctxt "top_bottom_pattern option lines" msgid "Lines" -msgstr "Lines" +msgstr "" #: fdmprinter.def.json msgctxt "top_bottom_pattern option concentric" msgid "Concentric" -msgstr "Concentric" +msgstr "" #: fdmprinter.def.json msgctxt "top_bottom_pattern option zigzag" msgid "Zig Zag" -msgstr "Zig Zag" +msgstr "" #: fdmprinter.def.json msgctxt "top_bottom_pattern_0 label" msgid "Bottom Pattern Initial Layer" -msgstr "Bottom Pattern Initial Layer" +msgstr "" #: fdmprinter.def.json msgctxt "top_bottom_pattern_0 description" msgid "The pattern on the bottom of the print on the first layer." -msgstr "第1層のプリントの底部のパターン。" +msgstr "" #: fdmprinter.def.json msgctxt "top_bottom_pattern_0 option lines" msgid "Lines" -msgstr "Lines" +msgstr "" #: fdmprinter.def.json msgctxt "top_bottom_pattern_0 option concentric" msgid "Concentric" -msgstr "Concentric" +msgstr "" #: fdmprinter.def.json msgctxt "top_bottom_pattern_0 option zigzag" msgid "Zig Zag" -msgstr "Zig Zag" +msgstr "" #: fdmprinter.def.json msgctxt "skin_angles label" msgid "Top/Bottom Line Directions" -msgstr "Top/Bottom Line Directions" +msgstr "" #: fdmprinter.def.json msgctxt "skin_angles description" msgid "A list of integer line directions to use when the top/bottom layers use the lines or zig zag pattern. Elements from the list are used sequentially as the layers progress and when the end of the list is reached, it starts at the beginning again. The list items are separated by commas and the whole list is contained in square brackets. Default is an empty list which means use the traditional default angles (45 and 135 degrees)." -msgstr "上/下のレイヤーが線またはジグザグパターンを使う際の整数線の方向のリスト。リストの要素は、層が進行するにつれて順番に使用され、リストの終わりに達すると、最初から再び開始されます。リスト項目はコンマで区切られ、リスト全体は大括弧で囲まれています。デフォルトは、従来のデフォルト角度(45度と135度)を使用する空のリストです。" +msgstr "" #: fdmprinter.def.json msgctxt "wall_0_inset label" msgid "Outer Wall Inset" -msgstr "Outer Wall Inset" +msgstr "" #: fdmprinter.def.json msgctxt "wall_0_inset description" msgid "Inset applied to the path of the outer wall. If the outer wall is smaller than the nozzle, and printed after the inner walls, use this offset to get the hole in the nozzle to overlap with the inner walls instead of the outside of the model." -msgstr "外壁の経路にはめ込む。外壁がノズルよりも小さく、内壁の後に造形されている場合は、オフセットを使用して、ノズルの穴をモデルの外側ではなく内壁と重なるようにします。" +msgstr "" #: fdmprinter.def.json msgctxt "outer_inset_first label" msgid "Outer Before Inner Walls" -msgstr "Outer Before Inner Walls" +msgstr "" #: fdmprinter.def.json msgctxt "outer_inset_first description" msgid "Prints walls in order of outside to inside when enabled. This can help improve dimensional accuracy in X and Y when using a high viscosity plastic like ABS; however it can decrease outer surface print quality, especially on overhangs." -msgstr "有効にすると、壁は外側から内側に順番に印刷します。これは、ABSのような高粘度のプラスチックを使用する際、XとYの寸法精度を改善するのに役立ちます。しかし、特にオーバーハング時に、外面の印刷品質を低下させる可能性があります。" +msgstr "" #: fdmprinter.def.json msgctxt "alternate_extra_perimeter label" msgid "Alternate Extra Wall" -msgstr "Alternate Extra Wall" +msgstr "" #: fdmprinter.def.json msgctxt "alternate_extra_perimeter description" msgid "Prints an extra wall at every other layer. This way infill gets caught between these extra walls, resulting in stronger prints." -msgstr "すべてのレイヤーごとに予備の壁を印刷します。このようにして、インフィルは余分な壁の間に挟まれ、より強い印刷物が得られる。" +msgstr "" #: fdmprinter.def.json msgctxt "travel_compensate_overlapping_walls_enabled label" msgid "Compensate Wall Overlaps" -msgstr "Compensate Wall Overlaps" +msgstr "" #: fdmprinter.def.json msgctxt "travel_compensate_overlapping_walls_enabled description" msgid "Compensate the flow for parts of a wall being printed where there is already a wall in place." -msgstr "すでに壁が設置されている部品の壁の流れを補正します。" +msgstr "" #: fdmprinter.def.json msgctxt "travel_compensate_overlapping_walls_0_enabled label" msgid "Compensate Outer Wall Overlaps" -msgstr "Compensate Outer Wall Overlaps" +msgstr "" #: fdmprinter.def.json msgctxt "travel_compensate_overlapping_walls_0_enabled description" msgid "Compensate the flow for parts of an outer wall being printed where there is already a wall in place." -msgstr "すでに壁が設置されている場所にプリントされている外壁の部分の流れを補う。" +msgstr "" #: fdmprinter.def.json msgctxt "travel_compensate_overlapping_walls_x_enabled label" msgid "Compensate Inner Wall Overlaps" -msgstr "Compensate Inner Wall Overlaps" +msgstr "" #: fdmprinter.def.json msgctxt "travel_compensate_overlapping_walls_x_enabled description" msgid "Compensate the flow for parts of an inner wall being printed where there is already a wall in place." -msgstr "すでに壁が設置されている場所にプリントされている内壁の部分の流れを補正します。" +msgstr "" #: fdmprinter.def.json msgctxt "fill_perimeter_gaps label" msgid "Fill Gaps Between Walls" -msgstr "Fill Gaps Between Walls" +msgstr "" #: fdmprinter.def.json msgctxt "fill_perimeter_gaps description" msgid "Fills the gaps between walls where no walls fit." -msgstr "壁が入らない壁の隙間を埋める。" +msgstr "" #: fdmprinter.def.json msgctxt "fill_perimeter_gaps option nowhere" msgid "Nowhere" -msgstr "Nowhere" +msgstr "" #: fdmprinter.def.json msgctxt "fill_perimeter_gaps option everywhere" msgid "Everywhere" -msgstr "Everywhere" +msgstr "" #: fdmprinter.def.json msgctxt "xy_offset label" msgid "Horizontal Expansion" -msgstr "Horizontal Expansion" +msgstr "" #: fdmprinter.def.json msgctxt "xy_offset description" msgid "Amount of offset applied to all polygons in each layer. Positive values can compensate for too big holes; negative values can compensate for too small holes." -msgstr "各レイヤーのすべてのポリゴンに適用されるオフセットの量。正の値は大きすぎる穴を補うことができます。負の値は小さすぎる穴を補うことができます。" +msgstr "" #: fdmprinter.def.json msgctxt "z_seam_type label" msgid "Z Seam Alignment" -msgstr "Z Seam Alignment" +msgstr "" #: fdmprinter.def.json msgctxt "z_seam_type description" msgid "Starting point of each path in a layer. When paths in consecutive layers start at the same point a vertical seam may show on the print. When aligning these near a user specified location, the seam is easiest to remove. When placed randomly the inaccuracies at the paths' start will be less noticeable. When taking the shortest path the print will be quicker." -msgstr "レイヤーの経路始点。連続するレイヤー経路が同じポイントで開始すると、縦のシームが印刷に表示されることがあります。ユーザーが指定した場所の近くでこれらを整列させる場合、継ぎ目は最も簡単に取り除くことができます。無作為に配置すると、経路開始時の粗さが目立たなくなります。最短経路をとると、印刷が速くなります。" +msgstr "" #: fdmprinter.def.json msgctxt "z_seam_type option back" msgid "User Specified" -msgstr "User Specified" +msgstr "" #: fdmprinter.def.json msgctxt "z_seam_type option shortest" msgid "Shortest" -msgstr "Shortest" +msgstr "" #: fdmprinter.def.json msgctxt "z_seam_type option random" msgid "Random" -msgstr "Random" +msgstr "" #: fdmprinter.def.json msgctxt "z_seam_x label" msgid "Z Seam X" -msgstr "Z Seam X" +msgstr "" #: fdmprinter.def.json msgctxt "z_seam_x description" msgid "The X coordinate of the position near where to start printing each part in a layer." msgstr "" -"レイヤー内の各印刷を開始するX座\n" -"標の位置。" #: fdmprinter.def.json msgctxt "z_seam_y label" msgid "Z Seam Y" -msgstr "Z Seam Y" +msgstr "" #: fdmprinter.def.json msgctxt "z_seam_y description" msgid "The Y coordinate of the position near where to start printing each part in a layer." -msgstr "The Y coordinate of the position near where to start printing each part in a layer." +msgstr "" #: fdmprinter.def.json msgctxt "skin_no_small_gaps_heuristic label" msgid "Ignore Small Z Gaps" -msgstr "Ignore Small Z Gaps" +msgstr "" #: fdmprinter.def.json msgctxt "skin_no_small_gaps_heuristic description" msgid "When the model has small vertical gaps, about 5% extra computation time can be spent on generating top and bottom skin in these narrow spaces. In such case, disable the setting." -msgstr "モデルに垂直方向のギャップが小さくある場合、これらの狭いスペースにおいて上部および下部スキンを生成するために、約5%の計算時間が追加されます。そのような場合は、設定を無効にしてください。" +msgstr "" #: fdmprinter.def.json msgctxt "infill label" msgid "Infill" -msgstr "Infill" +msgstr "" #: fdmprinter.def.json msgctxt "infill description" msgid "Infill" -msgstr "インフィル" +msgstr "" #: fdmprinter.def.json msgctxt "infill_sparse_density label" msgid "Infill Density" -msgstr "Infill Density" +msgstr "" #: fdmprinter.def.json msgctxt "infill_sparse_density description" msgid "Adjusts the density of infill of the print." -msgstr "プリントのインフィルの密度を調整します。" +msgstr "" #: fdmprinter.def.json msgctxt "infill_line_distance label" msgid "Infill Line Distance" -msgstr "Infill Line Distance" +msgstr "" #: fdmprinter.def.json msgctxt "infill_line_distance description" msgid "Distance between the printed infill lines. This setting is calculated by the infill density and the infill line width." -msgstr "造形されたインフィルラインの距離。この設定は、インフィル密度およびライン幅によって計算される。" +msgstr "" #: fdmprinter.def.json msgctxt "infill_pattern label" msgid "Infill Pattern" -msgstr "Infill Pattern" +msgstr "" #: fdmprinter.def.json msgctxt "infill_pattern description" msgid "The pattern of the infill material of the print. The line and zig zag infill swap direction on alternate layers, reducing material cost. The grid, triangle, cubic, tetrahedral and concentric patterns are fully printed every layer. Cubic and tetrahedral infill change with every layer to provide a more equal distribution of strength over each direction." -msgstr "印刷物のインフィルのパターン。ラインとジグザグのインフィルは交互のレイヤー方向をずらし、材料費を削減します。グリッド、三角形、キュービック、四面体、同心円のパターンは、各レイヤーに完全に印刷されます。立方体および四面体のインフィルは各層ごとに変化し、各方向に沿ってより均等な強度分布を提供する。" +msgstr "" #: fdmprinter.def.json msgctxt "infill_pattern option grid" msgid "Grid" -msgstr "Grid" +msgstr "" #: fdmprinter.def.json msgctxt "infill_pattern option lines" msgid "Lines" -msgstr "Lines" +msgstr "" #: fdmprinter.def.json msgctxt "infill_pattern option triangles" msgid "Triangles" -msgstr "Triangles" +msgstr "" #: fdmprinter.def.json msgctxt "infill_pattern option cubic" msgid "Cubic" -msgstr "Cubic" +msgstr "" #: fdmprinter.def.json msgctxt "infill_pattern option cubicsubdiv" msgid "Cubic Subdivision" -msgstr "Cubic Subdivision" +msgstr "" #: fdmprinter.def.json msgctxt "infill_pattern option tetrahedral" msgid "Tetrahedral" -msgstr "Tetrahedral" +msgstr "" #: fdmprinter.def.json msgctxt "infill_pattern option concentric" msgid "Concentric" -msgstr "Concentric" +msgstr "" #: fdmprinter.def.json msgctxt "infill_pattern option concentric_3d" msgid "Concentric 3D" -msgstr "Concentric 3D" +msgstr "" #: fdmprinter.def.json msgctxt "infill_pattern option zigzag" msgid "Zig Zag" -msgstr "Zig Zag" +msgstr "" #: fdmprinter.def.json msgctxt "infill_angles label" msgid "Infill Line Directions" -msgstr "Infill Line Directions" +msgstr "" #: fdmprinter.def.json msgctxt "infill_angles description" msgid "A list of integer line directions to use. Elements from the list are used sequentially as the layers progress and when the end of the list is reached, it starts at the beginning again. The list items are separated by commas and the whole list is contained in square brackets. Default is an empty list which means use the traditional default angles (45 and 135 degrees for the lines and zig zag patterns and 45 degrees for all other patterns)." -msgstr "使用する整数線の方向のリスト。リストの要素は、レイヤの層に合わせて順番に使用され、リストの末尾に達すると、最初から再び開始されます。リスト項目はコンマで区切られ、リスト全体は大括弧で囲まれています。デフォルトは空のリストです。これは、従来のデフォルト角度(線とジグザグのパターンでは45と135度、他のすべてのパターンでは45度)を使用することを意味します。" +msgstr "" #: fdmprinter.def.json -msgctxt "sub_div_rad_mult label" -msgid "Cubic Subdivision Radius" -msgstr "Cubic Subdivision Radius" +msgctxt "spaghetti_infill_enabled label" +msgid "Spaghetti Infill" +msgstr "" #: fdmprinter.def.json -msgctxt "sub_div_rad_mult description" -msgid "A multiplier on the radius from the center of each cube to check for the boundary of the model, as to decide whether this cube should be subdivided. Larger values lead to more subdivisions, i.e. more small cubes." -msgstr "各立方体の中心からの半径上の乗数で、モデルの境界をチェックし、この立方体を細分するかどうかを決定します。値を大きくすると細分化が増えます。つまり、より小さなキューブになります。" +msgctxt "spaghetti_infill_enabled description" +msgid "Print the infill every so often, so that the filament will curl up chaotically inside the object. This reduces print time, but the behaviour is rather unpredictable." +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "spaghetti_max_infill_angle label" +msgid "Spaghetti Maximum Infill Angle" +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "spaghetti_max_infill_angle description" +msgid "The maximum angle w.r.t. the Z axis of the inside of the print for areas which are to be filled with spaghetti infill afterwards. Lowering this value causes more angled parts in your model to be filled on each layer." +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "spaghetti_max_height label" +msgid "Spaghetti Infill Maximum Height" +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "spaghetti_max_height description" +msgid "The maximum height of inside space which can be combined and filled from the top." +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "spaghetti_inset label" +msgid "Spaghetti Inset" +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "spaghetti_inset description" +msgid "The offset from the walls from where the spaghetti infill will be printed." +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "spaghetti_flow label" +msgid "Spaghetti Flow" +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "spaghetti_flow description" +msgid "Adjusts the density of the spaghetti infill. Note that the Infill Density only controls the line spacing of the filling pattern, not the amount of extrusion for spaghetti infill." +msgstr "" #: fdmprinter.def.json msgctxt "sub_div_rad_add label" msgid "Cubic Subdivision Shell" -msgstr "Cubic Subdivision Shell" +msgstr "" #: fdmprinter.def.json msgctxt "sub_div_rad_add description" msgid "An addition to the radius from the center of each cube to check for the boundary of the model, as to decide whether this cube should be subdivided. Larger values lead to a thicker shell of small cubes near the boundary of the model." -msgstr "この立方体を細分するかどうかを決定するために、各立方体の中心から半径に加えてモデルの境界を調べます。値を大きくすると、モデルの境界付近に小さな立方体のより厚いシェルができます。" +msgstr "" #: fdmprinter.def.json msgctxt "infill_overlap label" msgid "Infill Overlap Percentage" -msgstr "Infill Overlap Percentage" +msgstr "" #: fdmprinter.def.json msgctxt "infill_overlap description" msgid "The amount of overlap between the infill and the walls. A slight overlap allows the walls to connect firmly to the infill." -msgstr "インフィルと壁が交差する量、わずかな交差によって壁がインフィルにしっかりつながります。" +msgstr "" #: fdmprinter.def.json msgctxt "infill_overlap_mm label" msgid "Infill Overlap" -msgstr "Infill Overlap" +msgstr "" #: fdmprinter.def.json msgctxt "infill_overlap_mm description" msgid "The amount of overlap between the infill and the walls. A slight overlap allows the walls to connect firmly to the infill." -msgstr "インフィルと壁が交差する量、わずかな交差によって壁がインフィルにしっかりつながります。" +msgstr "" #: fdmprinter.def.json msgctxt "skin_overlap label" msgid "Skin Overlap Percentage" -msgstr "Skin Overlap Percentage" +msgstr "" #: fdmprinter.def.json msgctxt "skin_overlap description" msgid "The amount of overlap between the skin and the walls. A slight overlap allows the walls to connect firmly to the skin." -msgstr "スキンと壁の間のオーバーラップ量 わずかなオーバーラップによって壁がスキンにしっかりつながります。" +msgstr "" #: fdmprinter.def.json msgctxt "skin_overlap_mm label" msgid "Skin Overlap" -msgstr "Skin Overlap" +msgstr "" #: fdmprinter.def.json msgctxt "skin_overlap_mm description" msgid "The amount of overlap between the skin and the walls. A slight overlap allows the walls to connect firmly to the skin." -msgstr "スキンと壁の間の交差した量 わずかなオーバーラップによって壁がスキンにしっかりつながります。" +msgstr "" #: fdmprinter.def.json msgctxt "infill_wipe_dist label" msgid "Infill Wipe Distance" -msgstr "Infill Wipe Distance" +msgstr "" #: fdmprinter.def.json msgctxt "infill_wipe_dist description" msgid "Distance of a travel move inserted after every infill line, to make the infill stick to the walls better. This option is similar to infill overlap, but without extrusion and only on one end of the infill line." -msgstr "インフィルラインごとに挿入された移動距離は壁のインフィルへの接着をより良くします。このオプションは、インフィルオーバーラップに似ていますが、押出なく、インフィルラインの片側にのみあります。" +msgstr "" #: fdmprinter.def.json msgctxt "infill_sparse_thickness label" msgid "Infill Layer Thickness" -msgstr "Infill Layer Thickness" +msgstr "" #: fdmprinter.def.json msgctxt "infill_sparse_thickness description" msgid "The thickness per layer of infill material. This value should always be a multiple of the layer height and is otherwise rounded." -msgstr "インフィルマテリアルの層ごとの厚さ。この値は常にレイヤーの高さの倍数でなければなりません。" +msgstr "" #: fdmprinter.def.json msgctxt "gradual_infill_steps label" msgid "Gradual Infill Steps" -msgstr "Gradual Infill Steps" +msgstr "" #: fdmprinter.def.json msgctxt "gradual_infill_steps description" msgid "Number of times to reduce the infill density by half when getting further below top surfaces. Areas which are closer to top surfaces get a higher density, up to the Infill Density." -msgstr "天井面の表面に近づく際にインフィル密度が半減する回数。天井面に近い領域ほど高い密度となり、インフィル密度まで達します。" +msgstr "" #: fdmprinter.def.json msgctxt "gradual_infill_step_height label" msgid "Gradual Infill Step Height" -msgstr "Gradual Infill Step Height" +msgstr "" #: fdmprinter.def.json msgctxt "gradual_infill_step_height description" msgid "The height of infill of a given density before switching to half the density." -msgstr "密度が半分に切り替える前の所定のインフィルの高さ。" +msgstr "" #: fdmprinter.def.json msgctxt "infill_before_walls label" msgid "Infill Before Walls" -msgstr "Infill Before Walls" +msgstr "" #: fdmprinter.def.json msgctxt "infill_before_walls description" msgid "Print the infill before printing the walls. Printing the walls first may lead to more accurate walls, but overhangs print worse. Printing the infill first leads to sturdier walls, but the infill pattern might sometimes show through the surface." msgstr "" -"壁より前にインフィルをプリントします はじめに壁をプリントするとより精密な壁になりますが、オーバーハングのプリントは悪化します\n" -"はじめにインフィルをプリントすると丈夫な壁になりますが、インフィルの模様が時折表面から透けて表れます" #: fdmprinter.def.json msgctxt "min_infill_area label" msgid "Minimum Infill Area" -msgstr "Minimum Infill Area" +msgstr "" #: fdmprinter.def.json msgctxt "min_infill_area description" msgid "Don't generate areas of infill smaller than this (use skin instead)." -msgstr "これより小さいインフィルの領域を生成しないでください (代わりにスキンを使用してください)。" +msgstr "" #: fdmprinter.def.json msgctxt "expand_skins_into_infill label" msgid "Expand Skins Into Infill" -msgstr "Expand Skins Into Infill" +msgstr "" #: fdmprinter.def.json msgctxt "expand_skins_into_infill description" msgid "Expand skin areas of top and/or bottom skin of flat surfaces. By default, skins stop under the wall lines that surround infill but this can lead to holes appearing when the infill density is low. This setting extends the skins beyond the wall lines so that the infill on the next layer rests on skin." -msgstr "平らな面の上部または底部のスキン部の及びその領域を展開します。既定では、スキンインフィルの周りの壁の線で停止しますが、これはインフィル密度が低いときに現れる穴につながることがあります。この設定は、次の層の面材が皮膚にかかっているので、壁の線を超えてスキンを拡張します。" +msgstr "" #: fdmprinter.def.json msgctxt "expand_upper_skins label" -msgid "Expand Upper Skins" -msgstr "Expand Upper Skins" +msgid "Expand Top Skins Into Infill" +msgstr "" #: fdmprinter.def.json msgctxt "expand_upper_skins description" -msgid "Expand upper skin areas (areas with air above) so that they support infill above." -msgstr "上部のインフィルをサポートするので、スキン面 (上記の空気を含んだ領域) を展開します。" +msgid "Expand the top skin areas (areas with air above) so that they support infill above." +msgstr "" #: fdmprinter.def.json msgctxt "expand_lower_skins label" -msgid "Expand Lower Skins" -msgstr "Expand Lower Skins" +msgid "Expand Bottom Skins Into Infill" +msgstr "" #: fdmprinter.def.json msgctxt "expand_lower_skins description" -msgid "Expand lower skin areas (areas with air below) so that they are anchored by the infill layers above and below." -msgstr "彼らは上と下の面材のレイヤーによって固定されますので、低い肌の部分 (空気を含んだ領域) を展開します。" +msgid "Expand the bottom skin areas (areas with air below) so that they are anchored by the infill layers above and below." +msgstr "" #: fdmprinter.def.json msgctxt "expand_skins_expand_distance label" msgid "Skin Expand Distance" -msgstr "Skin Expand Distance" +msgstr "" #: fdmprinter.def.json msgctxt "expand_skins_expand_distance description" msgid "The distance the skins are expanded into the infill. The default distance is enough to bridge the gap between the infill lines and will stop holes appearing in the skin where it meets the wall when the infill density is low. A smaller distance will often be sufficient." -msgstr "スキンがインフィルに展開される距離。デフォルトの距離は、インフィルの密度が低いときにスキンに現れる穴とインフィルの行間とギャップを埋めるのにに十分です。大抵の場合、距離は小さくても問題ありません。" +msgstr "" #: fdmprinter.def.json msgctxt "max_skin_angle_for_expansion label" msgid "Maximum Skin Angle for Expansion" -msgstr "Maximum Skin Angle for Expansion" +msgstr "" #: fdmprinter.def.json msgctxt "max_skin_angle_for_expansion description" msgid "Top and/or bottom surfaces of your object with an angle larger than this setting, won't have their top/bottom skin expanded. This avoids expanding the narrow skin areas that are created when the model surface has a near vertical slope. An angle of 0° is horizontal, while an angle of 90° is vertical." -msgstr "この設定より大きい角を持つオブジェクトの上部または底部の表面、その表面のスキンはを拡大しません。これは、モデルのサーフェスに近い垂直斜面がある場合に作成される狭いスキン領域の拡大を回避します。0 ° の角度は水平方向、90 ° の角度が垂直方向です。" +msgstr "" #: fdmprinter.def.json msgctxt "min_skin_width_for_expansion label" msgid "Minimum Skin Width for Expansion" -msgstr "Minimum Skin Width for Expansion" +msgstr "" #: fdmprinter.def.json msgctxt "min_skin_width_for_expansion description" msgid "Skin areas narrower than this are not expanded. This avoids expanding the narrow skin areas that are created when the model surface has a slope close to the vertical." -msgstr "これより狭いスキン領域は展開されません。モデル表面に、垂直に近い斜面がある場合に作成される狭いスキン領域の拡大を回避するためです。" +msgstr "" #: fdmprinter.def.json msgctxt "material label" msgid "Material" -msgstr "Material" +msgstr "" #: fdmprinter.def.json msgctxt "material description" msgid "Material" -msgstr "マテリアル" +msgstr "" #: fdmprinter.def.json msgctxt "material_flow_dependent_temperature label" msgid "Auto Temperature" -msgstr "Auto Temperature" +msgstr "" #: fdmprinter.def.json msgctxt "material_flow_dependent_temperature description" msgid "Change the temperature for each layer automatically with the average flow speed of that layer." -msgstr "その画層の平均流速で自動的にレイヤーごとに温度を変更します。" +msgstr "" #: fdmprinter.def.json msgctxt "default_material_print_temperature label" msgid "Default Printing Temperature" -msgstr "Default Printing Temperature" +msgstr "" #: fdmprinter.def.json msgctxt "default_material_print_temperature description" msgid "The default temperature used for printing. This should be the \"base\" temperature of a material. All other print temperatures should use offsets based on this value" -msgstr "印刷中のデフォルトの温度。これはマテリアルの基本温度となります。他のすべての造形温度はこの値に基づいてオフセットする必要があります。" +msgstr "" #: fdmprinter.def.json msgctxt "material_print_temperature label" msgid "Printing Temperature" -msgstr "Printing Temperature" +msgstr "" #: fdmprinter.def.json msgctxt "material_print_temperature description" msgid "The temperature used for printing." -msgstr "印刷中の温度。" +msgstr "" #: fdmprinter.def.json msgctxt "material_print_temperature_layer_0 label" msgid "Printing Temperature Initial Layer" -msgstr "Printing Temperature Initial Layer" +msgstr "" #: fdmprinter.def.json msgctxt "material_print_temperature_layer_0 description" msgid "The temperature used for printing the first layer. Set at 0 to disable special handling of the initial layer." -msgstr "最初のレイヤーを印刷する温度。初期レイヤーのみ特別設定が必要ない場合は 0 に設定します。" +msgstr "" #: fdmprinter.def.json msgctxt "material_initial_print_temperature label" msgid "Initial Printing Temperature" -msgstr "Initial Printing Temperature" +msgstr "" #: fdmprinter.def.json msgctxt "material_initial_print_temperature description" msgid "The minimal temperature while heating up to the Printing Temperature at which printing can already start." -msgstr "加熱中、印刷を開始することができる最低の温度。" +msgstr "" #: fdmprinter.def.json msgctxt "material_final_print_temperature label" msgid "Final Printing Temperature" -msgstr "Final Printing Temperature" +msgstr "" #: fdmprinter.def.json msgctxt "material_final_print_temperature description" msgid "The temperature to which to already start cooling down just before the end of printing." -msgstr "印刷終了直前に冷却を開始する温度。" +msgstr "" #: fdmprinter.def.json msgctxt "material_flow_temp_graph label" msgid "Flow Temperature Graph" -msgstr "Flow Temperature Graph" +msgstr "" #: fdmprinter.def.json msgctxt "material_flow_temp_graph description" msgid "Data linking material flow (in mm3 per second) to temperature (degrees Celsius)." -msgstr "マテリアルフロー(毎秒 3mm) と温度 (° c) をリンクします。" +msgstr "" #: fdmprinter.def.json msgctxt "material_extrusion_cool_down_speed label" msgid "Extrusion Cool Down Speed Modifier" -msgstr "Extrusion Cool Down Speed Modifier" +msgstr "" #: fdmprinter.def.json msgctxt "material_extrusion_cool_down_speed description" msgid "The extra speed by which the nozzle cools while extruding. The same value is used to signify the heat up speed lost when heating up while extruding." -msgstr "印刷中にノズルが冷える際の速度。同じ値が、加熱する際の加熱速度に割当られます。" +msgstr "" #: fdmprinter.def.json msgctxt "material_bed_temperature label" msgid "Build Plate Temperature" -msgstr "Build Plate Temperature" +msgstr "" #: fdmprinter.def.json msgctxt "material_bed_temperature description" msgid "The temperature used for the heated build plate. If this is 0, the bed will not heat up for this print." -msgstr "加熱式ビルドプレート温度。これが 0 の場合、ベッドは加熱しません。" +msgstr "" #: fdmprinter.def.json msgctxt "material_bed_temperature_layer_0 label" msgid "Build Plate Temperature Initial Layer" -msgstr "Build Plate Temperature Initial Layer" +msgstr "" #: fdmprinter.def.json msgctxt "material_bed_temperature_layer_0 description" msgid "The temperature used for the heated build plate at the first layer." -msgstr "最初のレイヤー印刷時のビルドプレートの温度。" +msgstr "" #: fdmprinter.def.json msgctxt "material_diameter label" msgid "Diameter" -msgstr "Diameter" +msgstr "" #: fdmprinter.def.json msgctxt "material_diameter description" msgid "Adjusts the diameter of the filament used. Match this value with the diameter of the used filament." -msgstr "使用するフィラメントの太さの調整 この値を使用するフィラメントの太さと一致させてください。" +msgstr "" #: fdmprinter.def.json msgctxt "material_flow label" msgid "Flow" -msgstr "Flow" +msgstr "" #: fdmprinter.def.json msgctxt "material_flow description" msgid "Flow compensation: the amount of material extruded is multiplied by this value." -msgstr "流れの補修: 押出されるマテリアルの量は、この値から乗算されます。" +msgstr "" #: fdmprinter.def.json msgctxt "retraction_enable label" msgid "Enable Retraction" -msgstr "Enable Retraction" +msgstr "" #: fdmprinter.def.json msgctxt "retraction_enable description" msgid "Retract the filament when the nozzle is moving over a non-printed area. " -msgstr "ノズルが印刷しないで良い領域を移動する際にフィラメントを引き戻す。" +msgstr "" #: fdmprinter.def.json msgctxt "retract_at_layer_change label" msgid "Retract at Layer Change" -msgstr "Retract at Layer Change" +msgstr "" #: fdmprinter.def.json msgctxt "retract_at_layer_change description" msgid "Retract the filament when the nozzle is moving to the next layer." -msgstr "ノズルは次の層に移動するときフィラメントを引き戻します。" +msgstr "" #: fdmprinter.def.json msgctxt "retraction_amount label" msgid "Retraction Distance" -msgstr "Retraction Distance" +msgstr "" #: fdmprinter.def.json msgctxt "retraction_amount description" msgid "The length of material retracted during a retraction move." -msgstr "引き戻されるマテリアルの長さ" +msgstr "" #: fdmprinter.def.json msgctxt "retraction_speed label" msgid "Retraction Speed" -msgstr "Retraction Speed" +msgstr "" #: fdmprinter.def.json -#, fuzzy msgctxt "retraction_speed description" msgid "The speed at which the filament is retracted and primed during a retraction move." -msgstr "フィラメントが引き戻される時のスピード" +msgstr "" #: fdmprinter.def.json msgctxt "retraction_retract_speed label" msgid "Retraction Retract Speed" -msgstr "Retraction Retract Speed" +msgstr "" #: fdmprinter.def.json -#, fuzzy msgctxt "retraction_retract_speed description" msgid "The speed at which the filament is retracted during a retraction move." -msgstr "フィラメントが引き戻される時のスピード" +msgstr "" #: fdmprinter.def.json msgctxt "retraction_prime_speed label" msgid "Retraction Prime Speed" -msgstr "Retraction Prime Speed" +msgstr "" #: fdmprinter.def.json -#, fuzzy msgctxt "retraction_prime_speed description" msgid "The speed at which the filament is primed during a retraction move." -msgstr "フィラメントが引き戻される時のスピード" +msgstr "" #: fdmprinter.def.json msgctxt "retraction_extra_prime_amount label" msgid "Retraction Extra Prime Amount" -msgstr "Retraction Extra Prime Amount" +msgstr "" #: fdmprinter.def.json msgctxt "retraction_extra_prime_amount description" msgid "Some material can ooze away during a travel move, which can be compensated for here." -msgstr "マテリアルによっては、移動中に滲み出てきてしまうときがあり、ここで調整することができます。" +msgstr "" #: fdmprinter.def.json msgctxt "retraction_min_travel label" msgid "Retraction Minimum Travel" -msgstr "Retraction Minimum Travel" +msgstr "" #: fdmprinter.def.json msgctxt "retraction_min_travel description" msgid "The minimum distance of travel needed for a retraction to happen at all. This helps to get fewer retractions in a small area." -msgstr "フィラメントを引き戻す際に必要な最小移動距離。これは、短い距離内での引き戻しの回数を減らすために役立ちます。" +msgstr "" #: fdmprinter.def.json msgctxt "retraction_count_max label" msgid "Maximum Retraction Count" -msgstr "Maximum Retraction Count" +msgstr "" #: fdmprinter.def.json msgctxt "retraction_count_max description" msgid "This setting limits the number of retractions occurring within the minimum extrusion distance window. Further retractions within this window will be ignored. This avoids retracting repeatedly on the same piece of filament, as that can flatten the filament and cause grinding issues." -msgstr "この設定は、決められた距離の中で起こる引き戻しの回数を制限します。制限数以上の引き戻しは無視されます。これによりフィーダーでフィラメントを誤って削ってしまう問題を軽減させます。" +msgstr "" #: fdmprinter.def.json msgctxt "retraction_extrusion_window label" msgid "Minimum Extrusion Distance Window" -msgstr "Minimum Extrusion Distance Window" +msgstr "" #: fdmprinter.def.json msgctxt "retraction_extrusion_window description" msgid "The window in which the maximum retraction count is enforced. This value should be approximately the same as the retraction distance, so that effectively the number of times a retraction passes the same patch of material is limited." -msgstr "最大の引き戻し回数。この値は引き戻す距離と同じであることで、引き戻しが効果的に行われます。" +msgstr "" #: fdmprinter.def.json msgctxt "material_standby_temperature label" msgid "Standby Temperature" -msgstr "Standby Temperature" +msgstr "" #: fdmprinter.def.json msgctxt "material_standby_temperature description" msgid "The temperature of the nozzle when another nozzle is currently used for printing." -msgstr "印刷していないノズルの温度(もう一方のノズルが印刷中)" +msgstr "" #: fdmprinter.def.json msgctxt "switch_extruder_retraction_amount label" msgid "Nozzle Switch Retraction Distance" -msgstr "Nozzle Switch Retraction Distance" +msgstr "" #: fdmprinter.def.json msgctxt "switch_extruder_retraction_amount description" msgid "The amount of retraction: Set at 0 for no retraction at all. This should generally be the same as the length of the heat zone." -msgstr "引き込み量:引き込みを行わない場合は0に設定します。これは通常、ヒートゾーンの長さと同じに設定します。" +msgstr "" #: fdmprinter.def.json msgctxt "switch_extruder_retraction_speeds label" msgid "Nozzle Switch Retraction Speed" -msgstr "Nozzle Switch Retraction Speed" +msgstr "" #: fdmprinter.def.json msgctxt "switch_extruder_retraction_speeds description" msgid "The speed at which the filament is retracted. A higher retraction speed works better, but a very high retraction speed can lead to filament grinding." -msgstr "フィラメントを引き戻す速度。速度が早い程良いが早すぎるとフィラメントを削ってしまう可能性があります。" +msgstr "" #: fdmprinter.def.json msgctxt "switch_extruder_retraction_speed label" msgid "Nozzle Switch Retract Speed" -msgstr "Nozzle Switch Retract Speed" +msgstr "" #: fdmprinter.def.json msgctxt "switch_extruder_retraction_speed description" msgid "The speed at which the filament is retracted during a nozzle switch retract." -msgstr "ノズル切り替え中のフィラメントの引き込み速度。" +msgstr "" #: fdmprinter.def.json msgctxt "switch_extruder_prime_speed label" msgid "Nozzle Switch Prime Speed" -msgstr "Nozzle Switch Prime Speed" +msgstr "" #: fdmprinter.def.json msgctxt "switch_extruder_prime_speed description" msgid "The speed at which the filament is pushed back after a nozzle switch retraction." -msgstr "ノズル スイッチ後にフィラメントが押し戻される速度。" +msgstr "" #: fdmprinter.def.json msgctxt "speed label" msgid "Speed" -msgstr "Speed" +msgstr "" #: fdmprinter.def.json msgctxt "speed description" msgid "Speed" -msgstr "スピード" +msgstr "" #: fdmprinter.def.json msgctxt "speed_print label" msgid "Print Speed" -msgstr "Print Speed" +msgstr "" #: fdmprinter.def.json msgctxt "speed_print description" msgid "The speed at which printing happens." -msgstr "印刷スピード" +msgstr "" #: fdmprinter.def.json msgctxt "speed_infill label" msgid "Infill Speed" -msgstr "Infill Speed" +msgstr "" #: fdmprinter.def.json msgctxt "speed_infill description" msgid "The speed at which infill is printed." -msgstr "インフィルを印刷する速度" +msgstr "" #: fdmprinter.def.json msgctxt "speed_wall label" msgid "Wall Speed" -msgstr "Wall Speed" +msgstr "" #: fdmprinter.def.json msgctxt "speed_wall description" msgid "The speed at which the walls are printed." -msgstr "ウォールを印刷する速度" +msgstr "" #: fdmprinter.def.json msgctxt "speed_wall_0 label" msgid "Outer Wall Speed" -msgstr "Outer Wall Speed" +msgstr "" #: fdmprinter.def.json msgctxt "speed_wall_0 description" msgid "The speed at which the outermost walls are printed. Printing the outer wall at a lower speed improves the final skin quality. However, having a large difference between the inner wall speed and the outer wall speed will affect quality in a negative way." -msgstr "最も外側のウォールをプリントする速度。外側の壁を低速でプリントすると表面の質が改善しますが、内壁と外壁のプリント速度の差が大きすぎると、印刷の質が悪化します。" +msgstr "" #: fdmprinter.def.json msgctxt "speed_wall_x label" msgid "Inner Wall Speed" -msgstr "Inner Wall Speed" +msgstr "" #: fdmprinter.def.json msgctxt "speed_wall_x description" msgid "The speed at which all inner walls are printed. Printing the inner wall faster than the outer wall will reduce printing time. It works well to set this in between the outer wall speed and the infill speed." -msgstr "内側のウォールをプリントする速度 外壁より内壁を高速でプリントすると、印刷時間の短縮になります。外壁のプリント速度とインフィルのプリント速度の中間に設定するのが適切です。" +msgstr "" #: fdmprinter.def.json msgctxt "speed_topbottom label" msgid "Top/Bottom Speed" -msgstr "Top/Bottom Speed" +msgstr "" #: fdmprinter.def.json msgctxt "speed_topbottom description" msgid "The speed at which top/bottom layers are printed." -msgstr "トップ/ボトムのレイヤーのプリント速度" +msgstr "" #: fdmprinter.def.json msgctxt "speed_support label" msgid "Support Speed" -msgstr "Support Speed" +msgstr "" #: fdmprinter.def.json msgctxt "speed_support description" msgid "The speed at which the support structure is printed. Printing support at higher speeds can greatly reduce printing time. The surface quality of the support structure is not important since it is removed after printing." -msgstr "サポート材をプリントする速度です。高速でサポートをプリントすると、印刷時間を大幅に短縮できます。サポート材は印刷後に削除されますので、サポート構造の品質はそれほど重要ではありません。" +msgstr "" #: fdmprinter.def.json msgctxt "speed_support_infill label" msgid "Support Infill Speed" -msgstr "Support Infill Speed" +msgstr "" #: fdmprinter.def.json msgctxt "speed_support_infill description" msgid "The speed at which the infill of support is printed. Printing the infill at lower speeds improves stability." -msgstr "サポート材のインフィルをプリントする速度 低速でプリントすると安定性が向上します。" +msgstr "" #: fdmprinter.def.json msgctxt "speed_support_interface label" msgid "Support Interface Speed" -msgstr "Support Interface Speed" +msgstr "" #: fdmprinter.def.json msgctxt "speed_support_interface description" -msgid "The speed at which the roofs and bottoms of support are printed. Printing the them at lower speeds can improve overhang quality." -msgstr "天井と底面のサポート材をプリントする速度 これらを低速でプリントするとオーバーハング部分の品質を向上できます。" +msgid "The speed at which the roofs and floors of support are printed. Printing them at lower speeds can improve overhang quality." +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "speed_support_roof label" +msgid "Support Roof Speed" +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "speed_support_roof description" +msgid "The speed at which the roofs of support are printed. Printing them at lower speeds can improve overhang quality." +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "speed_support_bottom label" +msgid "Support Floor Speed" +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "speed_support_bottom description" +msgid "The speed at which the floor of support is printed. Printing it at lower speed can improve adhesion of support on top of your model." +msgstr "" #: fdmprinter.def.json msgctxt "speed_prime_tower label" msgid "Prime Tower Speed" -msgstr "Prime Tower Speed" +msgstr "" #: fdmprinter.def.json msgctxt "speed_prime_tower description" msgid "The speed at which the prime tower is printed. Printing the prime tower slower can make it more stable when the adhesion between the different filaments is suboptimal." -msgstr "プライムタワーをプリントする速度です。異なるフィラメントの印刷で密着性が最適ではない場合、低速にてプライム タワーをプリントすることでより安定させることができます。" +msgstr "" #: fdmprinter.def.json msgctxt "speed_travel label" msgid "Travel Speed" -msgstr "Travel Speed" +msgstr "" #: fdmprinter.def.json msgctxt "speed_travel description" msgid "The speed at which travel moves are made." -msgstr "移動中のスピード" +msgstr "" #: fdmprinter.def.json msgctxt "speed_layer_0 label" msgid "Initial Layer Speed" -msgstr "Initial Layer Speed" +msgstr "" #: fdmprinter.def.json msgctxt "speed_layer_0 description" msgid "The speed for the initial layer. A lower value is advised to improve adhesion to the build plate." -msgstr "一層目での速度。ビルトプレートへの接着を向上するため低速を推奨します" +msgstr "" #: fdmprinter.def.json msgctxt "speed_print_layer_0 label" msgid "Initial Layer Print Speed" -msgstr "Initial Layer Print Speed" +msgstr "" #: fdmprinter.def.json msgctxt "speed_print_layer_0 description" msgid "The speed of printing for the initial layer. A lower value is advised to improve adhesion to the build plate." -msgstr "一層目をプリントする速度 ビルトプレートへの接着を向上するため低速を推奨します" +msgstr "" #: fdmprinter.def.json msgctxt "speed_travel_layer_0 label" msgid "Initial Layer Travel Speed" -msgstr "Initial Layer Travel Speed" +msgstr "" #: fdmprinter.def.json msgctxt "speed_travel_layer_0 description" msgid "The speed of travel moves in the initial layer. A lower value is advised to prevent pulling previously printed parts away from the build plate. The value of this setting can automatically be calculated from the ratio between the Travel Speed and the Print Speed." -msgstr "最初のレイヤーを印刷する際のトラベルスピード。低速の方が、ビルドプレート剥がれるリスクを軽減することができます。この設定の値は、移動速度と印刷速度の比から自動的に計算されます。" +msgstr "" #: fdmprinter.def.json msgctxt "skirt_brim_speed label" msgid "Skirt/Brim Speed" -msgstr "Skirt/Brim Speed" +msgstr "" #: fdmprinter.def.json msgctxt "skirt_brim_speed description" msgid "The speed at which the skirt and brim are printed. Normally this is done at the initial layer speed, but sometimes you might want to print the skirt or brim at a different speed." -msgstr "スカートとブリムのプリント速度 通常は一層目のスピードと同じですが、異なる速度でスカートやブリムをプリントしたい場合に設定してください。" +msgstr "" #: fdmprinter.def.json msgctxt "max_feedrate_z_override label" msgid "Maximum Z Speed" -msgstr "Maximum Z Speed" +msgstr "" #: fdmprinter.def.json msgctxt "max_feedrate_z_override description" msgid "The maximum speed with which the build plate is moved. Setting this to zero causes the print to use the firmware defaults for the maximum z speed." -msgstr "ビルトプレートが移動する最高速度 この値を0に設定すると、ファームウェアのデフォルト値のZの最高速度が適用されます。" +msgstr "" #: fdmprinter.def.json msgctxt "speed_slowdown_layers label" msgid "Number of Slower Layers" -msgstr "Number of Slower Layers" +msgstr "" #: fdmprinter.def.json msgctxt "speed_slowdown_layers description" msgid "The first few layers are printed slower than the rest of the model, to get better adhesion to the build plate and improve the overall success rate of prints. The speed is gradually increased over these layers." -msgstr "最初の数層は印刷失敗の可能性を軽減させるために、設定した印刷スピードよりも遅く印刷されます。" +msgstr "" #: fdmprinter.def.json msgctxt "speed_equalize_flow_enabled label" msgid "Equalize Filament Flow" -msgstr "Equalize Filament Flow" +msgstr "" #: fdmprinter.def.json msgctxt "speed_equalize_flow_enabled description" msgid "Print thinner than normal lines faster so that the amount of material extruded per second remains the same. Thin pieces in your model might require lines printed with smaller line width than provided in the settings. This setting controls the speed changes for such lines." -msgstr "通常より細いラインを高速プリントするので、時間当たりのフィラメント押出量は同じです。薄いモデル部品は、設定よりも細い線幅でプリントすることが要求される場合があり、本設定はそのような線の速度を変更します。" +msgstr "" #: fdmprinter.def.json msgctxt "speed_equalize_flow_max label" msgid "Maximum Speed for Flow Equalization" -msgstr "Maximum Speed for Flow Equalization" +msgstr "" #: fdmprinter.def.json msgctxt "speed_equalize_flow_max description" msgid "Maximum print speed when adjusting the print speed in order to equalize flow." -msgstr "吐出を均一にするための調整時の最高スピード" +msgstr "" #: fdmprinter.def.json msgctxt "acceleration_enabled label" msgid "Enable Acceleration Control" -msgstr "Enable Acceleration Control" +msgstr "" #: fdmprinter.def.json msgctxt "acceleration_enabled description" msgid "Enables adjusting the print head acceleration. Increasing the accelerations can reduce printing time at the cost of print quality." -msgstr "プリントヘッドのスピード調整の有効化 加速度の増加は印刷時間を短縮しますが印刷の質を損ねます。" +msgstr "" #: fdmprinter.def.json msgctxt "acceleration_print label" msgid "Print Acceleration" -msgstr "Print Acceleration" +msgstr "" #: fdmprinter.def.json msgctxt "acceleration_print description" msgid "The acceleration with which printing happens." -msgstr "印刷の加速スピードです。" +msgstr "" #: fdmprinter.def.json msgctxt "acceleration_infill label" msgid "Infill Acceleration" -msgstr "Infill Acceleration" +msgstr "" #: fdmprinter.def.json msgctxt "acceleration_infill description" msgid "The acceleration with which infill is printed." -msgstr "インフィルの印刷の加速スピード。" +msgstr "" #: fdmprinter.def.json msgctxt "acceleration_wall label" msgid "Wall Acceleration" -msgstr "Wall Acceleration" +msgstr "" #: fdmprinter.def.json msgctxt "acceleration_wall description" msgid "The acceleration with which the walls are printed." -msgstr "ウォールをプリントする際の加速度。" +msgstr "" #: fdmprinter.def.json msgctxt "acceleration_wall_0 label" msgid "Outer Wall Acceleration" -msgstr "Outer Wall Acceleration" +msgstr "" #: fdmprinter.def.json msgctxt "acceleration_wall_0 description" msgid "The acceleration with which the outermost walls are printed." -msgstr "最も外側の壁をプリントする際の加速度" +msgstr "" #: fdmprinter.def.json msgctxt "acceleration_wall_x label" msgid "Inner Wall Acceleration" -msgstr "Inner Wall Acceleration" +msgstr "" #: fdmprinter.def.json msgctxt "acceleration_wall_x description" msgid "The acceleration with which all inner walls are printed." -msgstr "内側のウォールがが出力される際のスピード。" +msgstr "" #: fdmprinter.def.json msgctxt "acceleration_topbottom label" msgid "Top/Bottom Acceleration" -msgstr "Top/Bottom Acceleration" +msgstr "" #: fdmprinter.def.json msgctxt "acceleration_topbottom description" msgid "The acceleration with which top/bottom layers are printed." -msgstr "トップとボトムのレイヤーの印刷加速度。" +msgstr "" #: fdmprinter.def.json msgctxt "acceleration_support label" msgid "Support Acceleration" -msgstr "Support Acceleration" +msgstr "" #: fdmprinter.def.json msgctxt "acceleration_support description" msgid "The acceleration with which the support structure is printed." -msgstr "サポート材プリント時の加速スピード" +msgstr "" #: fdmprinter.def.json msgctxt "acceleration_support_infill label" msgid "Support Infill Acceleration" -msgstr "Support Infill Acceleration" +msgstr "" #: fdmprinter.def.json msgctxt "acceleration_support_infill description" msgid "The acceleration with which the infill of support is printed." -msgstr "インフィルのサポート材のプリント時の加速度。" +msgstr "" #: fdmprinter.def.json msgctxt "acceleration_support_interface label" msgid "Support Interface Acceleration" -msgstr "Support Interface Acceleration" +msgstr "" #: fdmprinter.def.json msgctxt "acceleration_support_interface description" -msgid "The acceleration with which the roofs and bottoms of support are printed. Printing them at lower accelerations can improve overhang quality." -msgstr "サポート材の上面と底面が印刷されるスピード 低速度で印刷するとオーバーハングの品質が向上します。" +msgid "The acceleration with which the roofs and floors of support are printed. Printing them at lower acceleration can improve overhang quality." +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "acceleration_support_roof label" +msgid "Support Roof Acceleration" +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "acceleration_support_roof description" +msgid "The acceleration with which the roofs of support are printed. Printing them at lower acceleration can improve overhang quality." +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "acceleration_support_bottom label" +msgid "Support Floor Acceleration" +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "acceleration_support_bottom description" +msgid "The acceleration with which the floors of support are printed. Printing them at lower acceleration can improve adhesion of support on top of your model." +msgstr "" #: fdmprinter.def.json msgctxt "acceleration_prime_tower label" msgid "Prime Tower Acceleration" -msgstr "Prime Tower Acceleration" +msgstr "" #: fdmprinter.def.json msgctxt "acceleration_prime_tower description" msgid "The acceleration with which the prime tower is printed." -msgstr "プライムタワーの印刷時のスピード。" +msgstr "" #: fdmprinter.def.json msgctxt "acceleration_travel label" msgid "Travel Acceleration" -msgstr "Travel Acceleration" +msgstr "" #: fdmprinter.def.json msgctxt "acceleration_travel description" msgid "The acceleration with which travel moves are made." -msgstr "移動中の加速度。" +msgstr "" #: fdmprinter.def.json msgctxt "acceleration_layer_0 label" msgid "Initial Layer Acceleration" -msgstr "Initial Layer Acceleration" +msgstr "" #: fdmprinter.def.json msgctxt "acceleration_layer_0 description" msgid "The acceleration for the initial layer." -msgstr "初期レイヤーの加速度。" +msgstr "" #: fdmprinter.def.json msgctxt "acceleration_print_layer_0 label" msgid "Initial Layer Print Acceleration" -msgstr "Initial Layer Print Acceleration" +msgstr "" #: fdmprinter.def.json msgctxt "acceleration_print_layer_0 description" msgid "The acceleration during the printing of the initial layer." -msgstr "初期レイヤーの印刷中の加速度。" +msgstr "" #: fdmprinter.def.json msgctxt "acceleration_travel_layer_0 label" msgid "Initial Layer Travel Acceleration" -msgstr "Initial Layer Travel Acceleration" +msgstr "" #: fdmprinter.def.json msgctxt "acceleration_travel_layer_0 description" msgid "The acceleration for travel moves in the initial layer." -msgstr "最初のレイヤー時の加速度" +msgstr "" #: fdmprinter.def.json msgctxt "acceleration_skirt_brim label" msgid "Skirt/Brim Acceleration" -msgstr "Skirt/Brim Acceleration" +msgstr "" #: fdmprinter.def.json msgctxt "acceleration_skirt_brim description" msgid "The acceleration with which the skirt and brim are printed. Normally this is done with the initial layer acceleration, but sometimes you might want to print the skirt or brim at a different acceleration." -msgstr "スカートとブリム印刷時の加速度。通常、初期レイヤーの印刷スピードにて適用されるが、異なる速度でスカートやブリムを印刷したい場合使用できる。" +msgstr "" #: fdmprinter.def.json msgctxt "jerk_enabled label" msgid "Enable Jerk Control" -msgstr "Enable Jerk Control" +msgstr "" #: fdmprinter.def.json msgctxt "jerk_enabled description" msgid "Enables adjusting the jerk of print head when the velocity in the X or Y axis changes. Increasing the jerk can reduce printing time at the cost of print quality." -msgstr "X または Y 軸の速度が変更する際、プリントヘッドのジャークを調整することができます。ジャークを増やすことは、印刷時間を短縮できますがプリントの質を損ねます。" +msgstr "" #: fdmprinter.def.json msgctxt "jerk_print label" msgid "Print Jerk" -msgstr "Print Jerk" +msgstr "" #: fdmprinter.def.json msgctxt "jerk_print description" msgid "The maximum instantaneous velocity change of the print head." -msgstr "プリントヘッドの最大瞬間速度の変更。" +msgstr "" #: fdmprinter.def.json msgctxt "jerk_infill label" msgid "Infill Jerk" -msgstr "Infill Jerk" +msgstr "" #: fdmprinter.def.json msgctxt "jerk_infill description" msgid "The maximum instantaneous velocity change with which infill is printed." -msgstr "インフィルの印刷時の瞬間速度の変更。" +msgstr "" #: fdmprinter.def.json msgctxt "jerk_wall label" msgid "Wall Jerk" -msgstr "Wall Jerk" +msgstr "" #: fdmprinter.def.json msgctxt "jerk_wall description" msgid "The maximum instantaneous velocity change with which the walls are printed." -msgstr "ウォールのプリント時の最大瞬間速度を変更。" +msgstr "" #: fdmprinter.def.json msgctxt "jerk_wall_0 label" msgid "Outer Wall Jerk" -msgstr "Outer Wall Jerk" +msgstr "" #: fdmprinter.def.json msgctxt "jerk_wall_0 description" msgid "The maximum instantaneous velocity change with which the outermost walls are printed." -msgstr "外側のウォールが出力される際の最大瞬間速度の変更。" +msgstr "" #: fdmprinter.def.json msgctxt "jerk_wall_x label" msgid "Inner Wall Jerk" -msgstr "Inner Wall Jerk" +msgstr "" #: fdmprinter.def.json msgctxt "jerk_wall_x description" msgid "The maximum instantaneous velocity change with which all inner walls are printed." -msgstr "内側のウォールがプリントされれう際の最大瞬間速度の変更。" +msgstr "" #: fdmprinter.def.json msgctxt "jerk_topbottom label" msgid "Top/Bottom Jerk" -msgstr "Top/Bottom Jerk" +msgstr "" #: fdmprinter.def.json msgctxt "jerk_topbottom description" msgid "The maximum instantaneous velocity change with which top/bottom layers are printed." -msgstr "トップとボトムのレイヤーを印刷する際の最大瞬間速度の変更。" +msgstr "" #: fdmprinter.def.json msgctxt "jerk_support label" msgid "Support Jerk" -msgstr "Support Jerk" +msgstr "" #: fdmprinter.def.json msgctxt "jerk_support description" msgid "The maximum instantaneous velocity change with which the support structure is printed." -msgstr "サポート材の印刷時の最大瞬間速度の変更。" +msgstr "" #: fdmprinter.def.json msgctxt "jerk_support_infill label" msgid "Support Infill Jerk" -msgstr "Support Infill Jerk" +msgstr "" #: fdmprinter.def.json msgctxt "jerk_support_infill description" msgid "The maximum instantaneous velocity change with which the infill of support is printed." -msgstr "サポート材の印刷時、最大瞬間速度の変更。" +msgstr "" #: fdmprinter.def.json msgctxt "jerk_support_interface label" msgid "Support Interface Jerk" -msgstr "Support Interface Jerk" +msgstr "" #: fdmprinter.def.json msgctxt "jerk_support_interface description" -msgid "The maximum instantaneous velocity change with which the roofs and bottoms of support are printed." -msgstr "サポート材の屋根とボトムのプリント時、最大瞬間速度の変更。" +msgid "The maximum instantaneous velocity change with which the roofs and floors of support are printed." +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "jerk_support_roof label" +msgid "Support Roof Jerk" +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "jerk_support_roof description" +msgid "The maximum instantaneous velocity change with which the roofs of support are printed." +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "jerk_support_bottom label" +msgid "Support Floor Jerk" +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "jerk_support_bottom description" +msgid "The maximum instantaneous velocity change with which the floors of support are printed." +msgstr "" #: fdmprinter.def.json msgctxt "jerk_prime_tower label" msgid "Prime Tower Jerk" -msgstr "Prime Tower Jerk" +msgstr "" #: fdmprinter.def.json msgctxt "jerk_prime_tower description" msgid "The maximum instantaneous velocity change with which the prime tower is printed." -msgstr "プライムタワーがプリントされる際の最大瞬間速度を変更します。" +msgstr "" #: fdmprinter.def.json msgctxt "jerk_travel label" msgid "Travel Jerk" -msgstr "Travel Jerk" +msgstr "" #: fdmprinter.def.json msgctxt "jerk_travel description" msgid "The maximum instantaneous velocity change with which travel moves are made." -msgstr "移動する際の最大瞬時速度の変更。" +msgstr "" #: fdmprinter.def.json msgctxt "jerk_layer_0 label" msgid "Initial Layer Jerk" -msgstr "Initial Layer Jerk" +msgstr "" #: fdmprinter.def.json msgctxt "jerk_layer_0 description" msgid "The print maximum instantaneous velocity change for the initial layer." -msgstr "初期レイヤーの最大瞬時速度の変更。" +msgstr "" #: fdmprinter.def.json msgctxt "jerk_print_layer_0 label" msgid "Initial Layer Print Jerk" -msgstr "Initial Layer Print Jerk" +msgstr "" #: fdmprinter.def.json msgctxt "jerk_print_layer_0 description" msgid "The maximum instantaneous velocity change during the printing of the initial layer." -msgstr "初期レイヤー印刷中の最大瞬時速度の変化。" +msgstr "" #: fdmprinter.def.json msgctxt "jerk_travel_layer_0 label" msgid "Initial Layer Travel Jerk" -msgstr "Initial Layer Travel Jerk" +msgstr "" #: fdmprinter.def.json msgctxt "jerk_travel_layer_0 description" msgid "The acceleration for travel moves in the initial layer." -msgstr "移動加速度は最初のレイヤーに適用されます。" +msgstr "" #: fdmprinter.def.json msgctxt "jerk_skirt_brim label" msgid "Skirt/Brim Jerk" -msgstr "Skirt/Brim Jerk" +msgstr "" #: fdmprinter.def.json msgctxt "jerk_skirt_brim description" msgid "The maximum instantaneous velocity change with which the skirt and brim are printed." -msgstr "スカートとブリムがプリントされる最大瞬時速度の変更。" +msgstr "" #: fdmprinter.def.json msgctxt "travel label" msgid "Travel" -msgstr "Travel" +msgstr "" #: fdmprinter.def.json msgctxt "travel description" msgid "travel" -msgstr "移動" +msgstr "" #: fdmprinter.def.json msgctxt "retraction_combing label" msgid "Combing Mode" -msgstr "Combing Mode" +msgstr "" #: fdmprinter.def.json msgctxt "retraction_combing description" msgid "Combing keeps the nozzle within already printed areas when traveling. This results in slightly longer travel moves but reduces the need for retractions. If combing is off, the material will retract and the nozzle moves in a straight line to the next point. It is also possible to avoid combing over top/bottom skin areas by combing within the infill only." -msgstr "コーミングは、走行時にすでに印刷された領域内にノズルを保ちます。その結果、移動距離はわずかに長くなりますが、引き込みの必要性は減ります。コーミングがオフの場合、フィラメントの引き戻しを行い、ノズルは次のポイントまで直線移動します。また、インフィルのみにてコーミングすることにより、トップとボトムのスキン領域上での櫛通りを回避します。" +msgstr "" #: fdmprinter.def.json msgctxt "retraction_combing option off" msgid "Off" -msgstr "Off" +msgstr "" #: fdmprinter.def.json msgctxt "retraction_combing option all" msgid "All" -msgstr "All" +msgstr "" #: fdmprinter.def.json msgctxt "retraction_combing option noskin" msgid "No Skin" -msgstr "No Skin" +msgstr "" #: fdmprinter.def.json msgctxt "travel_retract_before_outer_wall label" msgid "Retract Before Outer Wall" -msgstr "Retract Before Outer Wall" +msgstr "" #: fdmprinter.def.json msgctxt "travel_retract_before_outer_wall description" msgid "Always retract when moving to start an outer wall." -msgstr "移動して外側のウォールをプリントする際、毎回引き戻しをします。" +msgstr "" #: fdmprinter.def.json msgctxt "travel_avoid_other_parts label" msgid "Avoid Printed Parts When Traveling" -msgstr "Avoid Printed Parts When Traveling" +msgstr "" #: fdmprinter.def.json msgctxt "travel_avoid_other_parts description" msgid "The nozzle avoids already printed parts when traveling. This option is only available when combing is enabled." -msgstr "ノズルは、移動時に既に印刷されたパーツを避けます。このオプションは、コーミングが有効な場合にのみ使用できます。" +msgstr "" #: fdmprinter.def.json msgctxt "travel_avoid_distance label" msgid "Travel Avoid Distance" -msgstr "Travel Avoid Distance" +msgstr "" #: fdmprinter.def.json msgctxt "travel_avoid_distance description" msgid "The distance between the nozzle and already printed parts when avoiding during travel moves." -msgstr "ノズルが既に印刷された部分を移動する際の間隔" +msgstr "" #: fdmprinter.def.json msgctxt "start_layers_at_same_position label" msgid "Start Layers with the Same Part" -msgstr "Start Layers with the Same Part" +msgstr "" #: fdmprinter.def.json -#, fuzzy msgctxt "start_layers_at_same_position description" msgid "In each layer start with printing the object near the same point, so that we don't start a new layer with printing the piece which the previous layer ended with. This makes for better overhangs and small parts, but increases printing time." -msgstr "各レイヤーの印刷は決まった場所近い距離のポイントにて印刷を始めます。そのため、前のレイヤーが終わった部分から新しいレイヤーのプリントを開始しません。これによりオーバーハングや小さなパーツの印刷改善されますが、その代わり印刷時間が長くなります。" +msgstr "" #: fdmprinter.def.json msgctxt "layer_start_x label" msgid "Layer Start X" -msgstr "Layer Start X" +msgstr "" #: fdmprinter.def.json msgctxt "layer_start_x description" msgid "The X coordinate of the position near where to find the part to start printing each layer." -msgstr "各レイヤーのプリントを開始する部分をしめすX座標。" +msgstr "" #: fdmprinter.def.json msgctxt "layer_start_y label" msgid "Layer Start Y" -msgstr "Layer Start Y" +msgstr "" #: fdmprinter.def.json msgctxt "layer_start_y description" msgid "The Y coordinate of the position near where to find the part to start printing each layer." -msgstr "各レイヤーのプリントを開始する部分をしめすY座標。" +msgstr "" #: fdmprinter.def.json msgctxt "retraction_hop_enabled label" msgid "Z Hop When Retracted" -msgstr "Z Hop When Retracted" +msgstr "" #: fdmprinter.def.json msgctxt "retraction_hop_enabled description" msgid "Whenever a retraction is done, the build plate is lowered to create clearance between the nozzle and the print. It prevents the nozzle from hitting the print during travel moves, reducing the chance to knock the print from the build plate." -msgstr "引き戻しが完了すると、ビルドプレートが下降してノズルとプリントの間に隙間ができます。ノズルの走行中に造形物に当たるのを防ぎ、造形物をビルドプレートから剥がしてしまう現象を減らします。" +msgstr "" #: fdmprinter.def.json msgctxt "retraction_hop_only_when_collides label" msgid "Z Hop Only Over Printed Parts" -msgstr "Z Hop Only Over Printed Parts" +msgstr "" #: fdmprinter.def.json msgctxt "retraction_hop_only_when_collides description" msgid "Only perform a Z Hop when moving over printed parts which cannot be avoided by horizontal motion by Avoid Printed Parts when Traveling." -msgstr "走行時に印刷部品への衝突を避けるため、水平移動で回避できない造形物上を移動するときは、Zホップを実行します。" +msgstr "" #: fdmprinter.def.json msgctxt "retraction_hop label" msgid "Z Hop Height" -msgstr "Z Hop Height" +msgstr "" #: fdmprinter.def.json msgctxt "retraction_hop description" msgid "The height difference when performing a Z Hop." -msgstr "Zホップを実行するときの高さ。" +msgstr "" #: fdmprinter.def.json msgctxt "retraction_hop_after_extruder_switch label" msgid "Z Hop After Extruder Switch" -msgstr "Z Hop After Extruder Switch" +msgstr "" #: fdmprinter.def.json msgctxt "retraction_hop_after_extruder_switch description" msgid "After the machine switched from one extruder to the other, the build plate is lowered to create clearance between the nozzle and the print. This prevents the nozzle from leaving oozed material on the outside of a print." -msgstr "マシーンが1つのエクストルーダーからもう一つのエクストルーダーに切り替えられた際、ビルドプレートが下降して、ノズルと印刷物との間に隙間が形成される。これによりノズルが造形物の外側にはみ出たマテリアルを残さないためである。" +msgstr "" #: fdmprinter.def.json msgctxt "cooling label" msgid "Cooling" -msgstr "Cooling" +msgstr "" #: fdmprinter.def.json msgctxt "cooling description" msgid "Cooling" -msgstr "冷却" +msgstr "" #: fdmprinter.def.json msgctxt "cool_fan_enabled label" msgid "Enable Print Cooling" -msgstr "Enable Print Cooling" +msgstr "" #: fdmprinter.def.json msgctxt "cool_fan_enabled description" msgid "Enables the print cooling fans while printing. The fans improve print quality on layers with short layer times and bridging / overhangs." -msgstr "印刷中の冷却ファンを有効にします。ファンは、短いレイヤープリントやブリッジ/オーバーハングのレイヤーがある印刷物の品質を向上させます。" +msgstr "" #: fdmprinter.def.json msgctxt "cool_fan_speed label" msgid "Fan Speed" -msgstr "Fan Speed" +msgstr "" #: fdmprinter.def.json msgctxt "cool_fan_speed description" msgid "The speed at which the print cooling fans spin." -msgstr "冷却ファンが回転する速度。" +msgstr "" #: fdmprinter.def.json msgctxt "cool_fan_speed_min label" msgid "Regular Fan Speed" -msgstr "Regular Fan Speed" +msgstr "" #: fdmprinter.def.json -#, fuzzy msgctxt "cool_fan_speed_min description" msgid "The speed at which the fans spin before hitting the threshold. When a layer prints faster than the threshold, the fan speed gradually inclines towards the maximum fan speed." -msgstr "しきい値に達する前のファンの回転スピード。プリント速度がしきい値より速くなると、ファンの速度は上がっていきます。" +msgstr "" #: fdmprinter.def.json msgctxt "cool_fan_speed_max label" msgid "Maximum Fan Speed" -msgstr "Maximum Fan Speed" +msgstr "" #: fdmprinter.def.json msgctxt "cool_fan_speed_max description" msgid "The speed at which the fans spin on the minimum layer time. The fan speed gradually increases between the regular fan speed and maximum fan speed when the threshold is hit." -msgstr "最小積層時間でファンが回転する速度。しきい値に達すると、通常のファンの速度と最速の間でファン速度が徐々に加速しはじめます。" +msgstr "" #: fdmprinter.def.json msgctxt "cool_min_layer_time_fan_speed_max label" msgid "Regular/Maximum Fan Speed Threshold" -msgstr "Regular/Maximum Fan Speed Threshold" +msgstr "" #: fdmprinter.def.json msgctxt "cool_min_layer_time_fan_speed_max description" msgid "The layer time which sets the threshold between regular fan speed and maximum fan speed. Layers that print slower than this time use regular fan speed. For faster layers the fan speed gradually increases towards the maximum fan speed." -msgstr "通常速度と最速の間でしきい値を設定する積層時間。この時間よりも遅く印刷する積層は、通常速度を使用します。より速い層の場合、ファンは最高速度に向かって徐々に加速します。" +msgstr "" #: fdmprinter.def.json msgctxt "cool_fan_speed_0 label" msgid "Initial Fan Speed" -msgstr "Initial Fan Speed" +msgstr "" #: fdmprinter.def.json -#, fuzzy msgctxt "cool_fan_speed_0 description" msgid "The speed at which the fans spin at the start of the print. In subsequent layers the fan speed is gradually increased up to the layer corresponding to Regular Fan Speed at Height." -msgstr "プリント開始時にファンが回転する速度。後続のレイヤーでは、ファン速度は、高さに応じて早くなります。" +msgstr "" #: fdmprinter.def.json msgctxt "cool_fan_full_at_height label" msgid "Regular Fan Speed at Height" -msgstr "Regular Fan Speed at Height" +msgstr "" #: fdmprinter.def.json msgctxt "cool_fan_full_at_height description" msgid "The height at which the fans spin on regular fan speed. At the layers below the fan speed gradually increases from Initial Fan Speed to Regular Fan Speed." -msgstr "通常速度でファンが回転するときの高さ。ここより下層レイヤーでは初期ファンのスピードから通常の速度まで徐々に増加します。" +msgstr "" #: fdmprinter.def.json msgctxt "cool_fan_full_layer label" msgid "Regular Fan Speed at Layer" -msgstr "Regular Fan Speed at Layer" +msgstr "" #: fdmprinter.def.json msgctxt "cool_fan_full_layer description" msgid "The layer at which the fans spin on regular fan speed. If regular fan speed at height is set, this value is calculated and rounded to a whole number." -msgstr "ファンが通常の速度で回転する時のレイヤー。通常速度のファンの高さが設定されている場合、この値が計算され、整数に変換されます。" +msgstr "" #: fdmprinter.def.json msgctxt "cool_min_layer_time label" msgid "Minimum Layer Time" -msgstr "Minimum Layer Time" +msgstr "" #: fdmprinter.def.json msgctxt "cool_min_layer_time description" msgid "The minimum time spent in a layer. This forces the printer to slow down, to at least spend the time set here in one layer. This allows the printed material to cool down properly before printing the next layer. Layers may still take shorter than the minimal layer time if Lift Head is disabled and if the Minimum Speed would otherwise be violated." -msgstr "一つのレイヤーに最低限費やす時間。1つの層に必ず設定された時間を費やすため、場合によってはプリントに遅れが生じます。しかしこれにより、次の層をプリントする前に造形物を適切に冷却することができます。 Lift Headが無効になっていて、最小速度を下回った場合、最小レイヤー時間よりも短くなる場合があります。" +msgstr "" #: fdmprinter.def.json msgctxt "cool_min_speed label" msgid "Minimum Speed" -msgstr "Minimum Speed" +msgstr "" #: fdmprinter.def.json msgctxt "cool_min_speed description" msgid "The minimum print speed, despite slowing down due to the minimum layer time. When the printer would slow down too much, the pressure in the nozzle would be too low and result in bad print quality." -msgstr "最遅印刷速度。印刷の速度が遅すぎると、ノズル内の圧力が低すぎて印刷品質が低下します。" +msgstr "" #: fdmprinter.def.json msgctxt "cool_lift_head label" msgid "Lift Head" -msgstr "Lift Head" +msgstr "" #: fdmprinter.def.json msgctxt "cool_lift_head description" msgid "When the minimum speed is hit because of minimum layer time, lift the head away from the print and wait the extra time until the minimum layer time is reached." -msgstr "レイヤーの最小プリント時間より早く印刷が終わった場合、ヘッド部分を持ち上げてレイヤーの最小プリント時間に到達するまで待機します" +msgstr "" #: fdmprinter.def.json msgctxt "support label" msgid "Support" -msgstr "Support" +msgstr "" #: fdmprinter.def.json msgctxt "support description" msgid "Support" -msgstr "サポート" +msgstr "" #: fdmprinter.def.json msgctxt "support_enable label" -msgid "Enable Support" -msgstr "Enable Support" +msgid "Generate Support" +msgstr "" #: fdmprinter.def.json msgctxt "support_enable description" -msgid "Enable support structures. These structures support parts of the model with severe overhangs." -msgstr "サポート材を印刷可能にします。これは、モデル上のオーバーハング部分にサポート材を構築します。" +msgid "Generate structures to support parts of the model which have overhangs. Without these structures, such parts would collapse during printing." +msgstr "" #: fdmprinter.def.json msgctxt "support_extruder_nr label" msgid "Support Extruder" -msgstr "Support Extruder" +msgstr "" #: fdmprinter.def.json msgctxt "support_extruder_nr description" msgid "The extruder train to use for printing the support. This is used in multi-extrusion." -msgstr "サポート材を印刷するためのエクストルーダー。複数のエクストルーダーがある場合に使用されます。" +msgstr "" #: fdmprinter.def.json msgctxt "support_infill_extruder_nr label" msgid "Support Infill Extruder" -msgstr "Support Infill Extruder" +msgstr "" #: fdmprinter.def.json msgctxt "support_infill_extruder_nr description" msgid "The extruder train to use for printing the infill of the support. This is used in multi-extrusion." -msgstr "サポート材のインフィルを印刷に使用するためのエクストルーダー。複数のエクストルーダーがある場合に使用されます。" +msgstr "" #: fdmprinter.def.json msgctxt "support_extruder_nr_layer_0 label" msgid "First Layer Support Extruder" -msgstr "First Layer Support Extruder" +msgstr "" #: fdmprinter.def.json msgctxt "support_extruder_nr_layer_0 description" msgid "The extruder train to use for printing the first layer of support infill. This is used in multi-extrusion." -msgstr "サポートのインフィルの最初の層を印刷に使用するエクストルーダー。複数のエクストルーダーがある場合に使用されます。" +msgstr "" #: fdmprinter.def.json msgctxt "support_interface_extruder_nr label" msgid "Support Interface Extruder" -msgstr "Support Interface Extruder" +msgstr "" #: fdmprinter.def.json msgctxt "support_interface_extruder_nr description" -msgid "The extruder train to use for printing the roofs and bottoms of the support. This is used in multi-extrusion." -msgstr "サポートの天井とボトム部分を印刷する際のエクストルーダー。複数のエクストルーダーがある場合に使用される。" +msgid "The extruder train to use for printing the roofs and floors of the support. This is used in multi-extrusion." +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "support_roof_extruder_nr label" +msgid "Support Roof Extruder" +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "support_roof_extruder_nr description" +msgid "The extruder train to use for printing the roofs of the support. This is used in multi-extrusion." +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "support_bottom_extruder_nr label" +msgid "Support Floor Extruder" +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "support_bottom_extruder_nr description" +msgid "The extruder train to use for printing the floors of the support. This is used in multi-extrusion." +msgstr "" #: fdmprinter.def.json msgctxt "support_type label" msgid "Support Placement" -msgstr "Support Placement" +msgstr "" #: fdmprinter.def.json msgctxt "support_type description" msgid "Adjusts the placement of the support structures. The placement can be set to touching build plate or everywhere. When set to everywhere the support structures will also be printed on the model." -msgstr "サポート材の配置を調整します。配置はTouching BuildplateまたはEveryWhereに設定することができます。EveryWhereに設定した場合、サポート材がモデルの上にもプリントされます。" +msgstr "" #: fdmprinter.def.json msgctxt "support_type option buildplate" msgid "Touching Buildplate" -msgstr "Touching Buildplate" +msgstr "" #: fdmprinter.def.json msgctxt "support_type option everywhere" msgid "Everywhere" -msgstr "Everywhere" +msgstr "" #: fdmprinter.def.json msgctxt "support_angle label" msgid "Support Overhang Angle" -msgstr "Support Overhang Angle" +msgstr "" #: fdmprinter.def.json msgctxt "support_angle description" msgid "The minimum angle of overhangs for which support is added. At a value of 0° all overhangs are supported, 90° will not provide any support." -msgstr "サポート材がつくオーバーハングの最小角度。0° のときはすべてのオーバーハングにサポートが生成され、90° ではサポートが生成されません。" +msgstr "" #: fdmprinter.def.json msgctxt "support_pattern label" msgid "Support Pattern" -msgstr "Support Pattern" +msgstr "" #: fdmprinter.def.json msgctxt "support_pattern description" msgid "The pattern of the support structures of the print. The different options available result in sturdy or easy to remove support." -msgstr "サポート材の形。サポート材の除去の方法を頑丈または容易にする設定が可能です。" +msgstr "" #: fdmprinter.def.json msgctxt "support_pattern option lines" msgid "Lines" -msgstr "Lines" +msgstr "" #: fdmprinter.def.json msgctxt "support_pattern option grid" msgid "Grid" -msgstr "Grid" +msgstr "" #: fdmprinter.def.json msgctxt "support_pattern option triangles" msgid "Triangles" -msgstr "Triangles" +msgstr "" #: fdmprinter.def.json msgctxt "support_pattern option concentric" msgid "Concentric" -msgstr "Concentric" +msgstr "" #: fdmprinter.def.json msgctxt "support_pattern option concentric_3d" msgid "Concentric 3D" -msgstr "Concentric 3D" +msgstr "" #: fdmprinter.def.json msgctxt "support_pattern option zigzag" msgid "Zig Zag" -msgstr "Zig Zag" +msgstr "" #: fdmprinter.def.json msgctxt "support_connect_zigzags label" msgid "Connect Support ZigZags" -msgstr "Connect Support ZigZags" +msgstr "" #: fdmprinter.def.json msgctxt "support_connect_zigzags description" msgid "Connect the ZigZags. This will increase the strength of the zig zag support structure." -msgstr "ジグザグを接続します。ジグザグ形のサポート材の強度が上がります。" +msgstr "" #: fdmprinter.def.json msgctxt "support_infill_rate label" msgid "Support Density" -msgstr "Support Density" +msgstr "" #: fdmprinter.def.json msgctxt "support_infill_rate description" msgid "Adjusts the density of the support structure. A higher value results in better overhangs, but the supports are harder to remove." -msgstr "サポート材の密度を調整します。大きな値ではオーバーハングが良くなりますが、サポート材が除去しにくくなります。" +msgstr "" #: fdmprinter.def.json msgctxt "support_line_distance label" msgid "Support Line Distance" -msgstr "Support Line Distance" +msgstr "" #: fdmprinter.def.json msgctxt "support_line_distance description" msgid "Distance between the printed support structure lines. This setting is calculated by the support density." -msgstr "印刷されたサポート材の間隔。この設定は、サポート材の密度によって算出されます。" +msgstr "" #: fdmprinter.def.json msgctxt "support_z_distance label" msgid "Support Z Distance" -msgstr "Support Z Distance" +msgstr "" #: fdmprinter.def.json msgctxt "support_z_distance description" msgid "Distance from the top/bottom of the support structure to the print. This gap provides clearance to remove the supports after the model is printed. This value is rounded up to a multiple of the layer height." -msgstr "サポート材のトップ/ボトム部分と印刷物との距離。この幅がプリント後のサポート材を除去する隙間を作ります。値は積層ピッチの倍数にて計算されます。" +msgstr "" #: fdmprinter.def.json msgctxt "support_top_distance label" msgid "Support Top Distance" -msgstr "Support Top Distance" +msgstr "" #: fdmprinter.def.json msgctxt "support_top_distance description" msgid "Distance from the top of the support to the print." -msgstr "サポートの上部から印刷物までの距離。" +msgstr "" #: fdmprinter.def.json msgctxt "support_bottom_distance label" msgid "Support Bottom Distance" -msgstr "Support Bottom Distance" +msgstr "" #: fdmprinter.def.json msgctxt "support_bottom_distance description" msgid "Distance from the print to the bottom of the support." -msgstr "印刷物とサポート材底部までの距離。" +msgstr "" #: fdmprinter.def.json msgctxt "support_xy_distance label" msgid "Support X/Y Distance" -msgstr "Support X/Y Distance" +msgstr "" #: fdmprinter.def.json msgctxt "support_xy_distance description" msgid "Distance of the support structure from the print in the X/Y directions." -msgstr "印刷物からX/Y方向へのサポート材との距離" +msgstr "" #: fdmprinter.def.json msgctxt "support_xy_overrides_z label" msgid "Support Distance Priority" -msgstr "Support Distance Priority" +msgstr "" #: fdmprinter.def.json msgctxt "support_xy_overrides_z description" msgid "Whether the Support X/Y Distance overrides the Support Z Distance or vice versa. When X/Y overrides Z the X/Y distance can push away the support from the model, influencing the actual Z distance to the overhang. We can disable this by not applying the X/Y distance around overhangs." -msgstr "X /Y方向のサポートの距離がZ方向のサポートの距離を上書きしようとする時やまたその逆も同様。X または Y がZを上書きする際、X Y 方向の距離は印刷物からオーバーハングする Z 方向の距離に影響を及ぼしながらサポートを押しのけようとします。オーバー ハング周りのX Yの距離を無効にすることで、無効にできる。" +msgstr "" #: fdmprinter.def.json msgctxt "support_xy_overrides_z option xy_overrides_z" msgid "X/Y overrides Z" -msgstr "X/Y overrides Z" +msgstr "" #: fdmprinter.def.json msgctxt "support_xy_overrides_z option z_overrides_xy" msgid "Z overrides X/Y" -msgstr "Z overrides X/Y" +msgstr "" #: fdmprinter.def.json msgctxt "support_xy_distance_overhang label" msgid "Minimum Support X/Y Distance" -msgstr "Minimum Support X/Y Distance" +msgstr "" #: fdmprinter.def.json msgctxt "support_xy_distance_overhang description" msgid "Distance of the support structure from the overhang in the X/Y directions. " -msgstr "X/Y方向におけるオーバーハングからサポートまでの距離" +msgstr "" #: fdmprinter.def.json msgctxt "support_bottom_stair_step_height label" msgid "Support Stair Step Height" -msgstr "Support Stair Step Height" +msgstr "" #: fdmprinter.def.json msgctxt "support_bottom_stair_step_height description" -msgid "The height of the steps of the stair-like bottom of support resting on the model. A low value makes the support harder to remove, but too high values can lead to unstable support structures." -msgstr "モデルにかかる階段形サポートの下部の高さです。低い値のサポートの除去は難しく、高すぎる値は不安定なサポート構造につながります。" +msgid "The height of the steps of the stair-like bottom of support resting on the model. A low value makes the support harder to remove, but too high values can lead to unstable support structures. Set to zero to turn off the stair-like behaviour." +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "support_bottom_stair_step_width label" +msgid "Support Stair Step Maximum Width" +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "support_bottom_stair_step_width description" +msgid "The maximum width of the steps of the stair-like bottom of support resting on the model. A low value makes the support harder to remove, but too high values can lead to unstable support structures." +msgstr "" #: fdmprinter.def.json msgctxt "support_join_distance label" msgid "Support Join Distance" -msgstr "Support Join Distance" +msgstr "" #: fdmprinter.def.json msgctxt "support_join_distance description" msgid "The maximum distance between support structures in the X/Y directions. When seperate structures are closer together than this value, the structures merge into one." -msgstr "X/Y方向のサポート構造間の最大距離。別の構造がこの値より近づいた場合、構造は 1 つにマージします。" +msgstr "" #: fdmprinter.def.json msgctxt "support_offset label" msgid "Support Horizontal Expansion" -msgstr "Support Horizontal Expansion" +msgstr "" #: fdmprinter.def.json msgctxt "support_offset description" msgid "Amount of offset applied to all support polygons in each layer. Positive values can smooth out the support areas and result in more sturdy support." -msgstr "各レイヤーのサポート用ポリゴンに適用されるオフセットの量。正の値はサポート領域を円滑にし、より丈夫なサポートにつながります。" +msgstr "" #: fdmprinter.def.json msgctxt "support_interface_enable label" msgid "Enable Support Interface" -msgstr "Enable Support Interface" +msgstr "" #: fdmprinter.def.json msgctxt "support_interface_enable description" msgid "Generate a dense interface between the model and the support. This will create a skin at the top of the support on which the model is printed and at the bottom of the support, where it rests on the model." -msgstr "モデルとサポートの間に密なインターフェースを生成します。これにより、モデルが印刷されているサポートの上部、モデル上のサポートの下部にスキンが作成されます。" +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "support_roof_enable label" +msgid "Enable Support Roof" +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "support_roof_enable description" +msgid "Generate a dense slab of material between the top of support and the model. This will create a skin between the model and support." +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "support_bottom_enable label" +msgid "Enable Support Floor" +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "support_bottom_enable description" +msgid "Generate a dense slab of material between the bottom of the support and the model. This will create a skin between the model and support." +msgstr "" #: fdmprinter.def.json msgctxt "support_interface_height label" msgid "Support Interface Thickness" -msgstr "Support Interface Thickness" +msgstr "" #: fdmprinter.def.json msgctxt "support_interface_height description" msgid "The thickness of the interface of the support where it touches with the model on the bottom or the top." -msgstr "底面または上部のモデルと接触するサポートのインターフェイスの厚さ。" +msgstr "" #: fdmprinter.def.json msgctxt "support_roof_height label" msgid "Support Roof Thickness" -msgstr "Support Roof Thickness" +msgstr "" #: fdmprinter.def.json msgctxt "support_roof_height description" msgid "The thickness of the support roofs. This controls the amount of dense layers at the top of the support on which the model rests." -msgstr "サポートの屋根の厚さ。これは、モデルの下につくサポートの上部にある密度の量を制御します。" +msgstr "" #: fdmprinter.def.json msgctxt "support_bottom_height label" -msgid "Support Bottom Thickness" -msgstr "Support Bottom Thickness" +msgid "Support Floor Thickness" +msgstr "" #: fdmprinter.def.json msgctxt "support_bottom_height description" -msgid "The thickness of the support bottoms. This controls the number of dense layers are printed on top of places of a model on which support rests." -msgstr "サポート材の底部の厚さ。これは、サモデルの上に印刷されるサポートの積層密度を制御します。" +msgid "The thickness of the support floors. This controls the number of dense layers that are printed on top of places of a model on which support rests." +msgstr "" #: fdmprinter.def.json msgctxt "support_interface_skip_height label" msgid "Support Interface Resolution" -msgstr "Support Interface Resolution" +msgstr "" #: fdmprinter.def.json msgctxt "support_interface_skip_height description" -msgid "When checking where there's model above the support, take steps of the given height. Lower values will slice slower, while higher values may cause normal support to be printed in some places where there should have been support interface." -msgstr "サポート上にモデルがあることを確認するときは、指定された高さのステップを実行します。値が小さいほどスライスが遅くなりますが、値が大きくなるとサポートインターフェイスが必要な場所で通常のサポートが印刷されることがあります。" +msgid "When checking where there's model above and below the support, take steps of the given height. Lower values will slice slower, while higher values may cause normal support to be printed in some places where there should have been support interface." +msgstr "" #: fdmprinter.def.json msgctxt "support_interface_density label" msgid "Support Interface Density" -msgstr "Support Interface Density" +msgstr "" #: fdmprinter.def.json msgctxt "support_interface_density description" -msgid "Adjusts the density of the roofs and bottoms of the support structure. A higher value results in better overhangs, but the supports are harder to remove." -msgstr "サポート材の屋根と底部の密度を調整します 大きな値ではオーバーハングでの成功率があがりますが、サポート材が除去しにくくなります" +msgid "Adjusts the density of the roofs and floors of the support structure. A higher value results in better overhangs, but the supports are harder to remove." +msgstr "" #: fdmprinter.def.json -msgctxt "support_interface_line_distance label" -msgid "Support Interface Line Distance" -msgstr "Support Interface Line Distance" +msgctxt "support_roof_density label" +msgid "Support Roof Density" +msgstr "" #: fdmprinter.def.json -msgctxt "support_interface_line_distance description" -msgid "Distance between the printed support interface lines. This setting is calculated by the Support Interface Density, but can be adjusted separately." -msgstr "印刷されたサポートインタフェースラインの間隔。この設定はSupport Interface Densityで計算されますが、個別に調整することができます。" +msgctxt "support_roof_density description" +msgid "The density of the roofs of the support structure. A higher value results in better overhangs, but the supports are harder to remove." +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "support_roof_line_distance label" +msgid "Support Roof Line Distance" +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "support_roof_line_distance description" +msgid "Distance between the printed support roof lines. This setting is calculated by the Support Roof Density, but can be adjusted separately." +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "support_bottom_density label" +msgid "Support Floor Density" +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "support_bottom_density description" +msgid "The density of the floors of the support structure. A higher value results in better adhesion of the support on top of the model." +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "support_bottom_line_distance label" +msgid "Support Floor Line Distance" +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "support_bottom_line_distance description" +msgid "Distance between the printed support floor lines. This setting is calculated by the Support Floor Density, but can be adjusted separately." +msgstr "" #: fdmprinter.def.json msgctxt "support_interface_pattern label" msgid "Support Interface Pattern" -msgstr "Support Interface Pattern" +msgstr "" #: fdmprinter.def.json msgctxt "support_interface_pattern description" msgid "The pattern with which the interface of the support with the model is printed." -msgstr "モデルとサポートのインタフェースが印刷されるパターン。" +msgstr "" #: fdmprinter.def.json msgctxt "support_interface_pattern option lines" msgid "Lines" -msgstr "Lines" +msgstr "" #: fdmprinter.def.json msgctxt "support_interface_pattern option grid" msgid "Grid" -msgstr "Grid" +msgstr "" #: fdmprinter.def.json msgctxt "support_interface_pattern option triangles" msgid "Triangles" -msgstr "Triangles" +msgstr "" #: fdmprinter.def.json msgctxt "support_interface_pattern option concentric" msgid "Concentric" -msgstr "Concentric" +msgstr "" #: fdmprinter.def.json msgctxt "support_interface_pattern option concentric_3d" msgid "Concentric 3D" -msgstr "Concentric 3D" +msgstr "" #: fdmprinter.def.json msgctxt "support_interface_pattern option zigzag" msgid "Zig Zag" -msgstr "Zig Zag" +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "support_roof_pattern label" +msgid "Support Roof Pattern" +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "support_roof_pattern description" +msgid "The pattern with which the roofs of the support are printed." +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "support_roof_pattern option lines" +msgid "Lines" +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "support_roof_pattern option grid" +msgid "Grid" +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "support_roof_pattern option triangles" +msgid "Triangles" +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "support_roof_pattern option concentric" +msgid "Concentric" +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "support_roof_pattern option concentric_3d" +msgid "Concentric 3D" +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "support_roof_pattern option zigzag" +msgid "Zig Zag" +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "support_bottom_pattern label" +msgid "Support Floor Pattern" +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "support_bottom_pattern description" +msgid "The pattern with which the floors of the support are printed." +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "support_bottom_pattern option lines" +msgid "Lines" +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "support_bottom_pattern option grid" +msgid "Grid" +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "support_bottom_pattern option triangles" +msgid "Triangles" +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "support_bottom_pattern option concentric" +msgid "Concentric" +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "support_bottom_pattern option concentric_3d" +msgid "Concentric 3D" +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "support_bottom_pattern option zigzag" +msgid "Zig Zag" +msgstr "" #: fdmprinter.def.json msgctxt "support_use_towers label" msgid "Use Towers" -msgstr "Use Towers" +msgstr "" #: fdmprinter.def.json msgctxt "support_use_towers description" msgid "Use specialized towers to support tiny overhang areas. These towers have a larger diameter than the region they support. Near the overhang the towers' diameter decreases, forming a roof." -msgstr "特殊なタワーを使用して、小さなオーバーハングしているエリアをサポートします。これらの塔は、サポートできる領域より大きな直径を支えれます。オーバーハング付近では塔の直径が減少し、屋根を形成します。" +msgstr "" #: fdmprinter.def.json msgctxt "support_tower_diameter label" msgid "Tower Diameter" -msgstr "Tower Diameter" +msgstr "" #: fdmprinter.def.json msgctxt "support_tower_diameter description" msgid "The diameter of a special tower." -msgstr "特別な塔の直径。" +msgstr "" #: fdmprinter.def.json msgctxt "support_minimal_diameter label" msgid "Minimum Diameter" -msgstr "Minimum Diameter" +msgstr "" #: fdmprinter.def.json msgctxt "support_minimal_diameter description" msgid "Minimum diameter in the X/Y directions of a small area which is to be supported by a specialized support tower." -msgstr "特殊なサポート塔によって支持される小さな領域のX / Y方向の最小直径。" +msgstr "" #: fdmprinter.def.json msgctxt "support_tower_roof_angle label" msgid "Tower Roof Angle" -msgstr "Tower Roof Angle" +msgstr "" #: fdmprinter.def.json msgctxt "support_tower_roof_angle description" msgid "The angle of a rooftop of a tower. A higher value results in pointed tower roofs, a lower value results in flattened tower roofs." -msgstr "タワーの屋上の角度。値が高いほど尖った屋根が得られ、値が低いほど屋根が平らになります。" +msgstr "" #: fdmprinter.def.json msgctxt "platform_adhesion label" msgid "Build Plate Adhesion" -msgstr "Build Plate Adhesion" +msgstr "" #: fdmprinter.def.json msgctxt "platform_adhesion description" msgid "Adhesion" -msgstr "密着性" +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "prime_blob_enable label" +msgid "Enable Prime Blob" +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "prime_blob_enable description" +msgid "Whether to prime the filament with a blob before printing. Turning this setting on will ensure that the extruder will have material ready at the nozzle before printing. Printing Brim or Skirt can act like priming too, in which case turning this setting off saves some time." +msgstr "" #: fdmprinter.def.json msgctxt "extruder_prime_pos_x label" msgid "Extruder Prime X Position" -msgstr "Extruder Prime X Position" +msgstr "" #: fdmprinter.def.json msgctxt "extruder_prime_pos_x description" msgid "The X coordinate of the position where the nozzle primes at the start of printing." -msgstr "プリント開始時のノズルの位置を表すX座標。" +msgstr "" #: fdmprinter.def.json msgctxt "extruder_prime_pos_y label" msgid "Extruder Prime Y Position" -msgstr "Extruder Prime Y Position" +msgstr "" #: fdmprinter.def.json msgctxt "extruder_prime_pos_y description" msgid "The Y coordinate of the position where the nozzle primes at the start of printing." -msgstr "プリント開始時にノズル位置を表すY座標。" +msgstr "" #: fdmprinter.def.json msgctxt "adhesion_type label" msgid "Build Plate Adhesion Type" -msgstr "Build Plate Adhesion Type" +msgstr "" #: fdmprinter.def.json msgctxt "adhesion_type description" msgid "Different options that help to improve both priming your extrusion and adhesion to the build plate. Brim adds a single layer flat area around the base of your model to prevent warping. Raft adds a thick grid with a roof below the model. Skirt is a line printed around the model, but not connected to the model." -msgstr "エクストルーダーとビルドプレートへの接着両方を改善するのに役立つさまざまなオプション。 Brimは、モデルのベースの周りに単一レイヤーを平面的に追加して、ワーピングを防止します。 Raftは、モデルの下に太いグリッドを追加します。スカートはモデルの周りに印刷されたラインですが、モデルには接続されていません。" +msgstr "" #: fdmprinter.def.json msgctxt "adhesion_type option skirt" msgid "Skirt" -msgstr "Skirt" +msgstr "" #: fdmprinter.def.json msgctxt "adhesion_type option brim" msgid "Brim" -msgstr "Brim" +msgstr "" #: fdmprinter.def.json msgctxt "adhesion_type option raft" msgid "Raft" -msgstr "Raft" +msgstr "" #: fdmprinter.def.json msgctxt "adhesion_type option none" msgid "None" -msgstr "None" +msgstr "" #: fdmprinter.def.json msgctxt "adhesion_extruder_nr label" msgid "Build Plate Adhesion Extruder" -msgstr "Build Plate Adhesion Extruder" +msgstr "" #: fdmprinter.def.json msgctxt "adhesion_extruder_nr description" msgid "The extruder train to use for printing the skirt/brim/raft. This is used in multi-extrusion." -msgstr "スカート/ブリム/ラフトをプリントする際のエクストルーダー。これはマルチエクストルージョン時に使用されます。" +msgstr "" #: fdmprinter.def.json msgctxt "skirt_line_count label" msgid "Skirt Line Count" -msgstr "Skirt Line Count" +msgstr "" #: fdmprinter.def.json msgctxt "skirt_line_count description" msgid "Multiple skirt lines help to prime your extrusion better for small models. Setting this to 0 will disable the skirt." -msgstr "複数のスカートラインを使用すると、小さなモデル形成時の射出をより良く行うことができます。これを0に設定するとスカートが無効になります。" +msgstr "" #: fdmprinter.def.json msgctxt "skirt_gap label" msgid "Skirt Distance" -msgstr "Skirt Distance" +msgstr "" #: fdmprinter.def.json msgctxt "skirt_gap description" msgid "" "The horizontal distance between the skirt and the first layer of the print.\n" "This is the minimum distance, multiple skirt lines will extend outwards from this distance." -msgstr "スカートとプリントの最初のレイヤーの間の水平距離。これが最小距離であり、複数のスカートラインがこの距離から外側に延びている。" +msgstr "" #: fdmprinter.def.json msgctxt "skirt_brim_minimal_length label" msgid "Skirt/Brim Minimum Length" -msgstr "Skirt/Brim Minimum Length" +msgstr "" #: fdmprinter.def.json msgctxt "skirt_brim_minimal_length description" msgid "The minimum length of the skirt or brim. If this length is not reached by all skirt or brim lines together, more skirt or brim lines will be added until the minimum length is reached. Note: If the line count is set to 0 this is ignored." -msgstr "スカートまたはブリム最短の長さ。この長さにすべてのスカートまたはブリムが達していない場合は、最小限の長さに達するまで、スカートまたはブリムラインが追加されます。注:行数が0に設定されている場合、これは無視されます。" +msgstr "" #: fdmprinter.def.json msgctxt "brim_width label" msgid "Brim Width" -msgstr "Brim Width" +msgstr "" #: fdmprinter.def.json msgctxt "brim_width description" msgid "The distance from the model to the outermost brim line. A larger brim enhances adhesion to the build plate, but also reduces the effective print area." -msgstr "モデルから最外線のブリムまでの距離。大きなブリムは、ビルドプレートへの接着を高めますが、有効な印刷面積も減少させます。" +msgstr "" #: fdmprinter.def.json msgctxt "brim_line_count label" msgid "Brim Line Count" -msgstr "Brim Line Count" +msgstr "" #: fdmprinter.def.json msgctxt "brim_line_count description" msgid "The number of lines used for a brim. More brim lines enhance adhesion to the build plate, but also reduces the effective print area." -msgstr "ブリムに使用される線数。ブリムの線数は、ビルドプレートへの接着性を向上させるだけでなく、有効な印刷面積を減少させる。" +msgstr "" #: fdmprinter.def.json msgctxt "brim_outside_only label" msgid "Brim Only on Outside" -msgstr "Brim Only on Outside" +msgstr "" #: fdmprinter.def.json msgctxt "brim_outside_only description" msgid "Only print the brim on the outside of the model. This reduces the amount of brim you need to remove afterwards, while it doesn't reduce the bed adhesion that much." -msgstr "モデルの外側のみにブリムを印刷します。これにより、後で取り除くブリムの量が減少します。またプレートへの接着力はそれほど低下しません。" +msgstr "" #: fdmprinter.def.json msgctxt "raft_margin label" msgid "Raft Extra Margin" -msgstr "Raft Extra Margin" +msgstr "" #: fdmprinter.def.json msgctxt "raft_margin description" msgid "If the raft is enabled, this is the extra raft area around the model which is also given a raft. Increasing this margin will create a stronger raft while using more material and leaving less area for your print." -msgstr "ラフトが有効になっている場合、モデルの周りに余分なラフト領域ができます。値を大きくするとより強力なラフトができますが、多くの材料を使用し、造形範囲は少なくなります。" +msgstr "" #: fdmprinter.def.json msgctxt "raft_airgap label" msgid "Raft Air Gap" -msgstr "Raft Air Gap" +msgstr "" #: fdmprinter.def.json msgctxt "raft_airgap description" msgid "The gap between the final raft layer and the first layer of the model. Only the first layer is raised by this amount to lower the bonding between the raft layer and the model. Makes it easier to peel off the raft." -msgstr "モデルの第一層のラフトと最終ラフト層の隙間。この値で第1層のみを上げることで、ラフトとモデルとの間の結合を低下させる。結果ラフトを剥がしやすくします。" +msgstr "" #: fdmprinter.def.json msgctxt "layer_0_z_overlap label" msgid "Initial Layer Z Overlap" -msgstr "Initial Layer Z Overlap" +msgstr "" #: fdmprinter.def.json msgctxt "layer_0_z_overlap description" msgid "Make the first and second layer of the model overlap in the Z direction to compensate for the filament lost in the airgap. All models above the first model layer will be shifted down by this amount." -msgstr "エアギャップ内で失われたフィラメントを補うために、モデルの第1層と第2層をZ方向にオーバーラップさせます。この値によって、最初のモデルレイヤーがシフトダウンされます。" +msgstr "" #: fdmprinter.def.json msgctxt "raft_surface_layers label" msgid "Raft Top Layers" -msgstr "Raft Top Layers" +msgstr "" #: fdmprinter.def.json msgctxt "raft_surface_layers description" msgid "The number of top layers on top of the 2nd raft layer. These are fully filled layers that the model sits on. 2 layers result in a smoother top surface than 1." -msgstr "第2ラフト層の上の最上層の数。これらは、モデルが置かれる完全に塗りつぶされた積層です。 2つの層は、1よりも滑らかな上面をもたらす。" +msgstr "" #: fdmprinter.def.json msgctxt "raft_surface_thickness label" msgid "Raft Top Layer Thickness" -msgstr "Raft Top Layer Thickness" +msgstr "" #: fdmprinter.def.json msgctxt "raft_surface_thickness description" msgid "Layer thickness of the top raft layers." -msgstr "トップラフト層の層厚。" +msgstr "" #: fdmprinter.def.json msgctxt "raft_surface_line_width label" msgid "Raft Top Line Width" -msgstr "Raft Top Line Width" +msgstr "" #: fdmprinter.def.json msgctxt "raft_surface_line_width description" msgid "Width of the lines in the top surface of the raft. These can be thin lines so that the top of the raft becomes smooth." -msgstr "ラフトの上面の線の幅。これらは細い線で、ラフトの頂部が滑らかになります。" +msgstr "" #: fdmprinter.def.json msgctxt "raft_surface_line_spacing label" msgid "Raft Top Spacing" -msgstr "Raft Top Spacing" +msgstr "" #: fdmprinter.def.json msgctxt "raft_surface_line_spacing description" msgid "The distance between the raft lines for the top raft layers. The spacing should be equal to the line width, so that the surface is solid." -msgstr "上のラフト層とラフト線の間の距離。間隔は線の幅と同じにして、サーフェスがソリッドになるようにします。" +msgstr "" #: fdmprinter.def.json msgctxt "raft_interface_thickness label" msgid "Raft Middle Thickness" -msgstr "Raft Middle Thickness" +msgstr "" #: fdmprinter.def.json msgctxt "raft_interface_thickness description" msgid "Layer thickness of the middle raft layer." -msgstr "中間のラフト層の層の厚さ。" +msgstr "" #: fdmprinter.def.json msgctxt "raft_interface_line_width label" msgid "Raft Middle Line Width" -msgstr "Raft Middle Line Width" +msgstr "" #: fdmprinter.def.json msgctxt "raft_interface_line_width description" msgid "Width of the lines in the middle raft layer. Making the second layer extrude more causes the lines to stick to the build plate." -msgstr "中間ラフト層の線の幅。第2層をより押し出すと、ラインがビルドプレートに固着します。" +msgstr "" #: fdmprinter.def.json msgctxt "raft_interface_line_spacing label" msgid "Raft Middle Spacing" -msgstr "Raft Middle Spacing" +msgstr "" #: fdmprinter.def.json msgctxt "raft_interface_line_spacing description" msgid "The distance between the raft lines for the middle raft layer. The spacing of the middle should be quite wide, while being dense enough to support the top raft layers." -msgstr "中間ラフト層とラフト線の間の距離。中央の間隔はかなり広くなければならず、トップラフト層を支えるために十分な密度でなければならない。" +msgstr "" #: fdmprinter.def.json msgctxt "raft_base_thickness label" msgid "Raft Base Thickness" -msgstr "Raft Base Thickness" +msgstr "" #: fdmprinter.def.json msgctxt "raft_base_thickness description" msgid "Layer thickness of the base raft layer. This should be a thick layer which sticks firmly to the printer build plate." -msgstr "ベースラフト層の層厚さ。プリンタのビルドプレートにしっかりと固着する厚い層でなければなりません。" +msgstr "" #: fdmprinter.def.json msgctxt "raft_base_line_width label" msgid "Raft Base Line Width" -msgstr "Raft Base Line Width" +msgstr "" #: fdmprinter.def.json msgctxt "raft_base_line_width description" msgid "Width of the lines in the base raft layer. These should be thick lines to assist in build plate adhesion." -msgstr "ベースラフト層の線幅。ビルドプレートの接着のため太い線でなければなりません。" +msgstr "" #: fdmprinter.def.json msgctxt "raft_base_line_spacing label" msgid "Raft Line Spacing" -msgstr "Raft Line Spacing" +msgstr "" #: fdmprinter.def.json msgctxt "raft_base_line_spacing description" msgid "The distance between the raft lines for the base raft layer. Wide spacing makes for easy removal of the raft from the build plate." -msgstr "ベースラフト層のラフトライン間の距離。広い間隔は、ブルドプレートからのラフトの除去を容易にする。" +msgstr "" #: fdmprinter.def.json msgctxt "raft_speed label" msgid "Raft Print Speed" -msgstr "Raft Print Speed" +msgstr "" #: fdmprinter.def.json msgctxt "raft_speed description" msgid "The speed at which the raft is printed." -msgstr "ラフトが印刷される速度。" +msgstr "" #: fdmprinter.def.json msgctxt "raft_surface_speed label" msgid "Raft Top Print Speed" -msgstr "Raft Top Print Speed" +msgstr "" #: fdmprinter.def.json msgctxt "raft_surface_speed description" msgid "The speed at which the top raft layers are printed. These should be printed a bit slower, so that the nozzle can slowly smooth out adjacent surface lines." -msgstr "トップラフト層が印刷される速度。この値はノズルが隣接するサーフェスラインをゆっくりと滑らかにするために、少し遅く印刷する必要があります。" +msgstr "" #: fdmprinter.def.json msgctxt "raft_interface_speed label" msgid "Raft Middle Print Speed" -msgstr "Raft Middle Print Speed" +msgstr "" #: fdmprinter.def.json msgctxt "raft_interface_speed description" msgid "The speed at which the middle raft layer is printed. This should be printed quite slowly, as the volume of material coming out of the nozzle is quite high." -msgstr "ミドルラフト層が印刷される速度。ノズルから出てくるマテリアルの量がかなり多いので、ゆっくりと印刷されるべきである。" +msgstr "" #: fdmprinter.def.json msgctxt "raft_base_speed label" msgid "Raft Base Print Speed" -msgstr "Raft Base Print Speed" +msgstr "" #: fdmprinter.def.json msgctxt "raft_base_speed description" msgid "The speed at which the base raft layer is printed. This should be printed quite slowly, as the volume of material coming out of the nozzle is quite high." -msgstr "ベースラフト層が印刷される速度。これは、ノズルから出てくるマテリアルの量がかなり多いので、ゆっくりと印刷されるべきである。" +msgstr "" #: fdmprinter.def.json msgctxt "raft_acceleration label" msgid "Raft Print Acceleration" -msgstr "Raft Print Acceleration" +msgstr "" #: fdmprinter.def.json msgctxt "raft_acceleration description" msgid "The acceleration with which the raft is printed." -msgstr "ラフト印刷時の加速度。" +msgstr "" #: fdmprinter.def.json msgctxt "raft_surface_acceleration label" msgid "Raft Top Print Acceleration" -msgstr "Raft Top Print Acceleration" +msgstr "" #: fdmprinter.def.json msgctxt "raft_surface_acceleration description" msgid "The acceleration with which the top raft layers are printed." -msgstr "ラフトのトップ印刷時の加速度" +msgstr "" #: fdmprinter.def.json msgctxt "raft_interface_acceleration label" msgid "Raft Middle Print Acceleration" -msgstr "Raft Middle Print Acceleration" +msgstr "" #: fdmprinter.def.json msgctxt "raft_interface_acceleration description" msgid "The acceleration with which the middle raft layer is printed." -msgstr "ラフトの中間層印刷時の加速度" +msgstr "" #: fdmprinter.def.json msgctxt "raft_base_acceleration label" msgid "Raft Base Print Acceleration" -msgstr "Raft Base Print Acceleration" +msgstr "" #: fdmprinter.def.json msgctxt "raft_base_acceleration description" msgid "The acceleration with which the base raft layer is printed." -msgstr "ラフトの底面印刷時の加速度" +msgstr "" #: fdmprinter.def.json msgctxt "raft_jerk label" msgid "Raft Print Jerk" -msgstr "Raft Print Jerk" +msgstr "" #: fdmprinter.def.json msgctxt "raft_jerk description" msgid "The jerk with which the raft is printed." -msgstr "ラフトが印刷時のジャーク。" +msgstr "" #: fdmprinter.def.json msgctxt "raft_surface_jerk label" msgid "Raft Top Print Jerk" -msgstr "Raft Top Print Jerk" +msgstr "" #: fdmprinter.def.json msgctxt "raft_surface_jerk description" msgid "The jerk with which the top raft layers are printed." -msgstr "トップラフト層印刷時のジャーク" +msgstr "" #: fdmprinter.def.json msgctxt "raft_interface_jerk label" msgid "Raft Middle Print Jerk" -msgstr "Raft Middle Print Jerk" +msgstr "" #: fdmprinter.def.json msgctxt "raft_interface_jerk description" msgid "The jerk with which the middle raft layer is printed." -msgstr "ミドルラフト層印刷時のジャーク" +msgstr "" #: fdmprinter.def.json msgctxt "raft_base_jerk label" msgid "Raft Base Print Jerk" -msgstr "Raft Base Print Jerk" +msgstr "" #: fdmprinter.def.json msgctxt "raft_base_jerk description" msgid "The jerk with which the base raft layer is printed." -msgstr "ベースラフト層印刷時のジャーク" +msgstr "" #: fdmprinter.def.json msgctxt "raft_fan_speed label" msgid "Raft Fan Speed" -msgstr "Raft Fan Speed" +msgstr "" #: fdmprinter.def.json msgctxt "raft_fan_speed description" msgid "The fan speed for the raft." -msgstr "ラフト印刷時のファンの速度。" +msgstr "" #: fdmprinter.def.json msgctxt "raft_surface_fan_speed label" msgid "Raft Top Fan Speed" -msgstr "Raft Top Fan Speed" +msgstr "" #: fdmprinter.def.json msgctxt "raft_surface_fan_speed description" msgid "The fan speed for the top raft layers." -msgstr "トップラフト印刷時のファンの速度。" +msgstr "" #: fdmprinter.def.json msgctxt "raft_interface_fan_speed label" msgid "Raft Middle Fan Speed" -msgstr "Raft Middle Fan Speed" +msgstr "" #: fdmprinter.def.json msgctxt "raft_interface_fan_speed description" msgid "The fan speed for the middle raft layer." -msgstr "ミドルラフト印刷時のファンの速度。" +msgstr "" #: fdmprinter.def.json msgctxt "raft_base_fan_speed label" msgid "Raft Base Fan Speed" -msgstr "Raft Base Fan Speed" +msgstr "" #: fdmprinter.def.json msgctxt "raft_base_fan_speed description" msgid "The fan speed for the base raft layer." -msgstr "ベースラフト層印刷時のファン速度" +msgstr "" #: fdmprinter.def.json msgctxt "dual label" msgid "Dual Extrusion" -msgstr "Dual Extrusion" +msgstr "" #: fdmprinter.def.json msgctxt "dual description" msgid "Settings used for printing with multiple extruders." -msgstr "デュアルエクストルーダーで印刷するための設定" +msgstr "" #: fdmprinter.def.json msgctxt "prime_tower_enable label" msgid "Enable Prime Tower" -msgstr "Enable Prime Tower" +msgstr "" #: fdmprinter.def.json msgctxt "prime_tower_enable description" msgid "Print a tower next to the print which serves to prime the material after each nozzle switch." -msgstr "印刷物の横にタワーを造形して、ノズル交換後にフィラメントの調整をします" +msgstr "" #: fdmprinter.def.json msgctxt "prime_tower_size label" msgid "Prime Tower Size" -msgstr "Prime Tower Size" +msgstr "" #: fdmprinter.def.json msgctxt "prime_tower_size description" msgid "The width of the prime tower." -msgstr "プライムタワーの幅。" +msgstr "" #: fdmprinter.def.json msgctxt "prime_tower_min_volume label" msgid "Prime Tower Minimum Volume" -msgstr "Prime Tower Minimum Volume" +msgstr "" #: fdmprinter.def.json msgctxt "prime_tower_min_volume description" msgid "The minimum volume for each layer of the prime tower in order to purge enough material." -msgstr "プライムタワーの各層の最小容積" +msgstr "" #: fdmprinter.def.json msgctxt "prime_tower_wall_thickness label" msgid "Prime Tower Thickness" -msgstr "Prime Tower Thickness" +msgstr "" #: fdmprinter.def.json msgctxt "prime_tower_wall_thickness description" msgid "The thickness of the hollow prime tower. A thickness larger than half the Prime Tower Minimum Volume will result in a dense prime tower." -msgstr "中空プライムタワーの厚さ。プライムタワーの半分を超える厚さは、密集したプライムタワーになります。" +msgstr "" #: fdmprinter.def.json msgctxt "prime_tower_position_x label" msgid "Prime Tower X Position" -msgstr "Prime Tower X Position" +msgstr "" #: fdmprinter.def.json msgctxt "prime_tower_position_x description" msgid "The x coordinate of the position of the prime tower." -msgstr "プライムタワーの位置のx座標。" +msgstr "" #: fdmprinter.def.json msgctxt "prime_tower_position_y label" msgid "Prime Tower Y Position" -msgstr "Prime Tower Y Position" +msgstr "" #: fdmprinter.def.json msgctxt "prime_tower_position_y description" msgid "The y coordinate of the position of the prime tower." -msgstr "プライムタワーの位置のy座標。" +msgstr "" #: fdmprinter.def.json msgctxt "prime_tower_flow label" msgid "Prime Tower Flow" -msgstr "Prime Tower Flow" +msgstr "" #: fdmprinter.def.json msgctxt "prime_tower_flow description" msgid "Flow compensation: the amount of material extruded is multiplied by this value." -msgstr "吐出量: マテリアルの吐出量はこの値の乗算で計算されます" +msgstr "" #: fdmprinter.def.json msgctxt "prime_tower_wipe_enabled label" msgid "Wipe Inactive Nozzle on Prime Tower" -msgstr "Wipe Inactive Nozzle on Prime Tower" +msgstr "" #: fdmprinter.def.json msgctxt "prime_tower_wipe_enabled description" msgid "After printing the prime tower with one nozzle, wipe the oozed material from the other nozzle off on the prime tower." -msgstr "1本のノズルでプライムタワーを印刷した後、もう片方のノズルから滲み出した材料をプライムタワーが拭き取ります。" +msgstr "" #: fdmprinter.def.json msgctxt "dual_pre_wipe label" msgid "Wipe Nozzle After Switch" -msgstr "Wipe Nozzle After Switch" +msgstr "" #: fdmprinter.def.json msgctxt "dual_pre_wipe description" msgid "After switching extruder, wipe the oozed material off of the nozzle on the first thing printed. This performs a safe slow wipe move at a place where the oozed material causes least harm to the surface quality of your print." -msgstr "エクストルーダーを切り替えた後、最初に印刷したものの上にあるノズルから滲み出したマテリアルを拭き取ってください。余分に出たマテリアルがプリントの表面品質に与える影響が最も少ない場所で、ゆっくりと払拭を行います。" +msgstr "" #: fdmprinter.def.json msgctxt "ooze_shield_enabled label" msgid "Enable Ooze Shield" -msgstr "Enable Ooze Shield" +msgstr "" #: fdmprinter.def.json msgctxt "ooze_shield_enabled description" msgid "Enable exterior ooze shield. This will create a shell around the model which is likely to wipe a second nozzle if it's at the same height as the first nozzle." -msgstr "モデルの周りに壁(ooze shield)を作る。これを生成することで、一つ目のノズルの高さと2つ目のノズルが同じ高さであったとき、2つ目のノズルを綺麗にします。" +msgstr "" #: fdmprinter.def.json msgctxt "ooze_shield_angle label" msgid "Ooze Shield Angle" -msgstr "Ooze Shield Angle" +msgstr "" #: fdmprinter.def.json msgctxt "ooze_shield_angle description" msgid "The maximum angle a part in the ooze shield will have. With 0 degrees being vertical, and 90 degrees being horizontal. A smaller angle leads to less failed ooze shields, but more material." -msgstr "壁(ooze shield)作成時の最大の角度。 0度は垂直であり、90度は水平である。角度を小さくすると、壁が少なくなりますが、より多くの材料が使用されます。" +msgstr "" #: fdmprinter.def.json msgctxt "ooze_shield_dist label" msgid "Ooze Shield Distance" -msgstr "Ooze Shield Distance" +msgstr "" #: fdmprinter.def.json msgctxt "ooze_shield_dist description" msgid "Distance of the ooze shield from the print, in the X/Y directions." -msgstr "壁(ooze shield)の造形物からの距離" +msgstr "" #: fdmprinter.def.json msgctxt "meshfix label" msgid "Mesh Fixes" -msgstr "Mesh Fixes" +msgstr "" #: fdmprinter.def.json msgctxt "meshfix description" msgid "category_fixes" -msgstr "category_fixes" +msgstr "" #: fdmprinter.def.json msgctxt "meshfix_union_all label" msgid "Union Overlapping Volumes" -msgstr "Union Overlapping Volumes" +msgstr "" #: fdmprinter.def.json msgctxt "meshfix_union_all description" msgid "Ignore the internal geometry arising from overlapping volumes within a mesh and print the volumes as one. This may cause unintended internal cavities to disappear." -msgstr "メッシュ内の重なり合うボリュームから生じる内部ジオメトリを無視し、ボリュームを1つとして印刷します。これにより、意図しない内部空洞が消えることがあります。" +msgstr "" #: fdmprinter.def.json msgctxt "meshfix_union_all_remove_holes label" msgid "Remove All Holes" -msgstr "Remove All Holes" +msgstr "" #: fdmprinter.def.json msgctxt "meshfix_union_all_remove_holes description" msgid "Remove the holes in each layer and keep only the outside shape. This will ignore any invisible internal geometry. However, it also ignores layer holes which can be viewed from above or below." -msgstr "各レイヤーの穴を消し、外形のみを保持します。これにより、見えない部分の不要な部分が無視されますが、表面上にある穴も全て造形されなくなります。" +msgstr "" #: fdmprinter.def.json msgctxt "meshfix_extensive_stitching label" msgid "Extensive Stitching" -msgstr "Extensive Stitching" +msgstr "" #: fdmprinter.def.json msgctxt "meshfix_extensive_stitching description" msgid "Extensive stitching tries to stitch up open holes in the mesh by closing the hole with touching polygons. This option can introduce a lot of processing time." -msgstr "強めのスティッチングは、穴をメッシュで塞いでデータを作成します。このオプションは、長い処理時間が必要となります。" +msgstr "" #: fdmprinter.def.json msgctxt "meshfix_keep_open_polygons label" msgid "Keep Disconnected Faces" -msgstr "Keep Disconnected Faces" +msgstr "" #: fdmprinter.def.json msgctxt "meshfix_keep_open_polygons description" msgid "Normally Cura tries to stitch up small holes in the mesh and remove parts of a layer with big holes. Enabling this option keeps those parts which cannot be stitched. This option should be used as a last resort option when everything else fails to produce proper GCode." -msgstr "通常、Curaはメッシュ内の小さな穴をスティッチし、大きな穴のあるレイヤーの部分を削除しようとします。このオプションを有効にすると、スティッチできない部分が保持されます。このオプションは、他のすべてが適切なGCodeを生成できない場合の最後の手段として使用する必要があります。" +msgstr "" #: fdmprinter.def.json msgctxt "multiple_mesh_overlap label" msgid "Merged Meshes Overlap" -msgstr "Merged Meshes Overlap" +msgstr "" #: fdmprinter.def.json msgctxt "multiple_mesh_overlap description" msgid "Make meshes which are touching each other overlap a bit. This makes them bond together better." -msgstr "触れているメッシュを少し重ねてください。これによって、より良い接着をします。" +msgstr "" #: fdmprinter.def.json msgctxt "carve_multiple_volumes label" msgid "Remove Mesh Intersection" -msgstr "Remove Mesh Intersection" +msgstr "" #: fdmprinter.def.json msgctxt "carve_multiple_volumes description" msgid "Remove areas where multiple meshes are overlapping with each other. This may be used if merged dual material objects overlap with each other." -msgstr "複数のメッシュが重なっている領域を削除します。これは、結合された2つのマテリアルのオブジェクトが互いに重なっている場合に使用されます。" +msgstr "" #: fdmprinter.def.json msgctxt "alternate_carve_order label" msgid "Alternate Mesh Removal" -msgstr "Alternate Mesh Removal" +msgstr "" #: fdmprinter.def.json msgctxt "alternate_carve_order description" msgid "Switch to which mesh intersecting volumes will belong with every layer, so that the overlapping meshes become interwoven. Turning this setting off will cause one of the meshes to obtain all of the volume in the overlap, while it is removed from the other meshes." -msgstr "交差するメッシュがどのレイヤーに属しているかを切り替えることで、オーバーラップしているメッシュを絡み合うようにします。この設定をオフにすると、一方のメッシュはオーバーラップ内のすべてのボリュームを取得し、他方のメッシュは他から削除されます。" +msgstr "" #: fdmprinter.def.json msgctxt "blackmagic label" msgid "Special Modes" -msgstr "Special Modes" +msgstr "" #: fdmprinter.def.json msgctxt "blackmagic description" msgid "category_blackmagic" -msgstr "category_blackmagic" +msgstr "" #: fdmprinter.def.json msgctxt "print_sequence label" msgid "Print Sequence" -msgstr "Print Sequence" +msgstr "" #: fdmprinter.def.json msgctxt "print_sequence description" msgid "Whether to print all models one layer at a time or to wait for one model to finish, before moving on to the next. One at a time mode is only possible if all models are separated in such a way that the whole print head can move in between and all models are lower than the distance between the nozzle and the X/Y axes." -msgstr "すべてのモデルをレイヤーごとに印刷するか、1つのモデルがプリント完了するのを待ち次のモデルに移動するかどうか。造形物の間にヘッドが通るだけのスペースがある場合のみ、一つずつ印刷する事が出来ます。" +msgstr "" #: fdmprinter.def.json msgctxt "print_sequence option all_at_once" msgid "All at Once" -msgstr "All at Once" +msgstr "" #: fdmprinter.def.json msgctxt "print_sequence option one_at_a_time" msgid "One at a Time" -msgstr "One at a Time" +msgstr "" #: fdmprinter.def.json msgctxt "infill_mesh label" msgid "Infill Mesh" -msgstr "Infill Mesh" +msgstr "" #: fdmprinter.def.json msgctxt "infill_mesh description" msgid "Use this mesh to modify the infill of other meshes with which it overlaps. Replaces infill regions of other meshes with regions for this mesh. It's suggested to only print one Wall and no Top/Bottom Skin for this mesh." -msgstr "このメッシュを使用して、重なる他のメッシュのインフィルを変更します。他のメッシュのインフィル領域を改なメッシュに置き換えます。これを利用する場合、1つのWallだけを印刷しTop / Bottom Skinは使用しないことをお勧めします。" +msgstr "" #: fdmprinter.def.json msgctxt "infill_mesh_order label" msgid "Infill Mesh Order" -msgstr "Infill Mesh Order" +msgstr "" #: fdmprinter.def.json msgctxt "infill_mesh_order description" msgid "Determines which infill mesh is inside the infill of another infill mesh. An infill mesh with a higher order will modify the infill of infill meshes with lower order and normal meshes." -msgstr "他のインフィルメッシュのインフィル内にあるインフィルメッシュを決定します。優先度の高いのインフィルメッシュは、低いメッシュと通常のメッシュのインフィルを変更します" +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "cutting_mesh label" +msgid "Cutting Mesh" +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "cutting_mesh description" +msgid "Limit the volume of this mesh to within other meshes. You can use this to make certain areas of one mesh print with different settings and with a whole different extruder." +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "mold_enabled label" +msgid "Mold" +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "mold_enabled description" +msgid "Print models as a mold, which can be cast in order to get a model which resembles the models on the build plate." +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "mold_width label" +msgid "Minimal Mold Width" +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "mold_width description" +msgid "The minimal distance between the ouside of the mold and the outside of the model." +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "mold_roof_height label" +msgid "Mold Roof Height" +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "mold_roof_height description" +msgid "The height above horizontal parts in your model which to print mold." +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "mold_angle label" +msgid "Mold Angle" +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "mold_angle description" +msgid "The angle of overhang of the outer walls created for the mold. 0° will make the outer shell of the mold vertical, while 90° will make the outside of the model follow the contour of the model." +msgstr "" #: fdmprinter.def.json msgctxt "support_mesh label" msgid "Support Mesh" -msgstr "Support Mesh" +msgstr "" #: fdmprinter.def.json msgctxt "support_mesh description" msgid "Use this mesh to specify support areas. This can be used to generate support structure." -msgstr "このメッシュを使用してサポート領域を指定します。これは、サポート構造を生成するために使用できます。" +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "support_mesh_drop_down label" +msgid "Drop Down Support Mesh" +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "support_mesh_drop_down description" +msgid "Make support everywhere below the support mesh, so that there's no overhang in the support mesh." +msgstr "" #: fdmprinter.def.json msgctxt "anti_overhang_mesh label" msgid "Anti Overhang Mesh" -msgstr "Anti Overhang Mesh" +msgstr "" #: fdmprinter.def.json msgctxt "anti_overhang_mesh description" msgid "Use this mesh to specify where no part of the model should be detected as overhang. This can be used to remove unwanted support structure." -msgstr "このメッシュを使用して、モデルのどの部分をオーバーハングとして検出する必要がないかを指定します。これは、不要なサポート構造を削除するために使用できます。" +msgstr "" #: fdmprinter.def.json msgctxt "magic_mesh_surface_mode label" msgid "Surface Mode" -msgstr "Surface Mode" +msgstr "" #: fdmprinter.def.json msgctxt "magic_mesh_surface_mode description" msgid "Treat the model as a surface only, a volume, or volumes with loose surfaces. The normal print mode only prints enclosed volumes. \"Surface\" prints a single wall tracing the mesh surface with no infill and no top/bottom skin. \"Both\" prints enclosed volumes like normal and any remaining polygons as surfaces." -msgstr "モデルを表面のみ、ボリューム、または緩い表面のボリュームとして扱います。通常の印刷モードでは、囲まれた内部が印刷されます。 「Surface」は表面のみ印刷をして、インフィルもトップもボトムも印刷しません。 \"Both\"は通常と同様に囲まれた内部を印刷し残りのポリゴンをサーフェスとして印刷します。" +msgstr "" #: fdmprinter.def.json msgctxt "magic_mesh_surface_mode option normal" msgid "Normal" -msgstr "Normal" +msgstr "" #: fdmprinter.def.json msgctxt "magic_mesh_surface_mode option surface" msgid "Surface" -msgstr "Surface" +msgstr "" #: fdmprinter.def.json msgctxt "magic_mesh_surface_mode option both" msgid "Both" -msgstr "Both" +msgstr "" #: fdmprinter.def.json msgctxt "magic_spiralize label" msgid "Spiralize Outer Contour" -msgstr "Spiralize Outer Contour" +msgstr "" #: fdmprinter.def.json msgctxt "magic_spiralize description" -msgid "Spiralize smooths out the Z move of the outer edge. This will create a steady Z increase over the whole print. This feature turns a solid model into a single walled print with a solid bottom. This feature used to be called Joris in older versions." -msgstr "Spiralizeは外縁のZ移動を平滑化します。これにより、プリント全体にわたって安定したZ値が得られます。この機能は、ソリッドモデルを単一のウォールプリントに変換し、底面と側面のみ印刷します。この機能は以前のバージョンではJorisと呼ばれていました。" +msgid "Spiralize smooths out the Z move of the outer edge. This will create a steady Z increase over the whole print. This feature turns a solid model into a single walled print with a solid bottom. This feature should only be enabled when each layer only contains a single part." +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "smooth_spiralized_contours label" +msgid "Smooth Spiralized Contours" +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "smooth_spiralized_contours description" +msgid "Smooth the spiralized contours to reduce the visibility of the Z seam (the Z-seam should be barely visible on the print but will still be visible in the layer view). Note that smoothing will tend to blur fine surface details." +msgstr "" #: fdmprinter.def.json msgctxt "experimental label" msgid "Experimental" -msgstr "Experimental" +msgstr "" #: fdmprinter.def.json msgctxt "experimental description" msgid "experimental!" -msgstr "実験的" +msgstr "" #: fdmprinter.def.json msgctxt "draft_shield_enabled label" msgid "Enable Draft Shield" -msgstr "Enable Draft Shield" +msgstr "" #: fdmprinter.def.json msgctxt "draft_shield_enabled description" msgid "This will create a wall around the model, which traps (hot) air and shields against exterior airflow. Especially useful for materials which warp easily." -msgstr "これにより、モデルの周囲に壁ができ、熱を閉じ込め、外気の流れを遮蔽します。特に反りやすい材料に有効です。" +msgstr "" #: fdmprinter.def.json msgctxt "draft_shield_dist label" msgid "Draft Shield X/Y Distance" -msgstr "Draft Shield X/Y Distance" +msgstr "" #: fdmprinter.def.json msgctxt "draft_shield_dist description" msgid "Distance of the draft shield from the print, in the X/Y directions." -msgstr "ドラフトシールドと造形物のX / Y方向の距離" +msgstr "" #: fdmprinter.def.json msgctxt "draft_shield_height_limitation label" msgid "Draft Shield Limitation" -msgstr "Draft Shield Limitation" +msgstr "" #: fdmprinter.def.json msgctxt "draft_shield_height_limitation description" msgid "Set the height of the draft shield. Choose to print the draft shield at the full height of the model or at a limited height." -msgstr "ドラフトシールドの高さを設定します。ドラフトシールドは、モデルの全高、または限られた高さで印刷するように選択します。" +msgstr "" #: fdmprinter.def.json msgctxt "draft_shield_height_limitation option full" msgid "Full" -msgstr "Full" +msgstr "" #: fdmprinter.def.json msgctxt "draft_shield_height_limitation option limited" msgid "Limited" -msgstr "Limited" +msgstr "" #: fdmprinter.def.json msgctxt "draft_shield_height label" msgid "Draft Shield Height" -msgstr "Draft Shield Height" +msgstr "" #: fdmprinter.def.json msgctxt "draft_shield_height description" msgid "Height limitation of the draft shield. Above this height no draft shield will be printed." -msgstr "ドラフトシールドの高さ制限。この高さを超えるとドラフトシールドが印刷されません。" +msgstr "" #: fdmprinter.def.json msgctxt "conical_overhang_enabled label" msgid "Make Overhang Printable" -msgstr "Make Overhang Printable" +msgstr "" #: fdmprinter.def.json msgctxt "conical_overhang_enabled description" msgid "Change the geometry of the printed model such that minimal support is required. Steep overhangs will become shallow overhangs. Overhanging areas will drop down to become more vertical." -msgstr "最小限のサポートが必要となるように印刷モデルのジオメトリを変更します。急なオーバーハングは浅いオーバーハングになります。オーバーハングした領域は、より垂直になるように下がります。" +msgstr "" #: fdmprinter.def.json msgctxt "conical_overhang_angle label" msgid "Maximum Model Angle" -msgstr "Maximum Model Angle" +msgstr "" #: fdmprinter.def.json msgctxt "conical_overhang_angle description" msgid "The maximum angle of overhangs after the they have been made printable. At a value of 0° all overhangs are replaced by a piece of model connected to the build plate, 90° will not change the model in any way." -msgstr "印刷可能になったオーバーハングの最大角度。 0°の値では、すべてのオーバーハングがビルドプレートに接続されたモデルの一部に置き換えられます。90°では、モデルは決して変更されません。" +msgstr "" #: fdmprinter.def.json msgctxt "coasting_enable label" msgid "Enable Coasting" -msgstr "Enable Coasting" +msgstr "" #: fdmprinter.def.json msgctxt "coasting_enable description" msgid "Coasting replaces the last part of an extrusion path with a travel path. The oozed material is used to print the last piece of the extrusion path in order to reduce stringing." -msgstr "コースティングは、それぞれの造形ラインの最後の部分をトラベルパスで置き換えます。はみ出た材料は、糸引きを減らすために造形ライン最後の部分を印刷するために使用される。" +msgstr "" #: fdmprinter.def.json msgctxt "coasting_volume label" msgid "Coasting Volume" -msgstr "Coasting Volume" +msgstr "" #: fdmprinter.def.json msgctxt "coasting_volume description" msgid "The volume otherwise oozed. This value should generally be close to the nozzle diameter cubed." -msgstr "はみ出るフィラメントのボリューム。この値は、一般に、ノズル直径の3乗に近い値でなければならない。" +msgstr "" #: fdmprinter.def.json msgctxt "coasting_min_volume label" msgid "Minimum Volume Before Coasting" -msgstr "Minimum Volume Before Coasting" +msgstr "" #: fdmprinter.def.json msgctxt "coasting_min_volume description" msgid "The smallest volume an extrusion path should have before allowing coasting. For smaller extrusion paths, less pressure has been built up in the bowden tube and so the coasted volume is scaled linearly. This value should always be larger than the Coasting Volume." -msgstr "コースティングに必要な最小の容積。より小さい押出経路の場合、ボーデンチューブにはより少ない圧力しか蓄積されないので、コースティングの容積は比例する。この値は、常に、コースティングのボリュームよりも大きな必要があります。" +msgstr "" #: fdmprinter.def.json msgctxt "coasting_speed label" msgid "Coasting Speed" -msgstr "Coasting Speed" +msgstr "" #: fdmprinter.def.json msgctxt "coasting_speed description" msgid "The speed by which to move during coasting, relative to the speed of the extrusion path. A value slightly under 100% is advised, since during the coasting move the pressure in the bowden tube drops." -msgstr "コースティング中の移動速度。印刷時の経路の速度設定に比例します。ボーデンチューブの圧力が低下するので、100%よりわずかに低い値が推奨される。" +msgstr "" #: fdmprinter.def.json msgctxt "skin_outline_count label" msgid "Extra Skin Wall Count" -msgstr "Extra Skin Wall Count" +msgstr "" #: fdmprinter.def.json msgctxt "skin_outline_count description" msgid "Replaces the outermost part of the top/bottom pattern with a number of concentric lines. Using one or two lines improves roofs that start on infill material." -msgstr "上部/下部パターンの最も外側の部分を同心円の線で置き換えます。 1つまたは2つの線を使用すると、トップ部分の造形が改善されます。" +msgstr "" #: fdmprinter.def.json msgctxt "skin_alternate_rotation label" msgid "Alternate Skin Rotation" -msgstr "Alternate Skin Rotation" +msgstr "" #: fdmprinter.def.json msgctxt "skin_alternate_rotation description" msgid "Alternate the direction in which the top/bottom layers are printed. Normally they are printed diagonally only. This setting adds the X-only and Y-only directions." -msgstr "トップ/ボトムのレイヤーが印刷される方向を変更します。通常、それらは斜めに印刷されます。この設定では、X方向のみとY方向のみが追加されます。" +msgstr "" #: fdmprinter.def.json msgctxt "support_conical_enabled label" msgid "Enable Conical Support" -msgstr "Enable Conical Support" +msgstr "" #: fdmprinter.def.json msgctxt "support_conical_enabled description" msgid "Experimental feature: Make support areas smaller at the bottom than at the overhang." -msgstr "実験的機能:オーバーハング部分よりも底面のサポート領域を小さくする。" +msgstr "" #: fdmprinter.def.json msgctxt "support_conical_angle label" msgid "Conical Support Angle" -msgstr "Conical Support Angle" +msgstr "" #: fdmprinter.def.json msgctxt "support_conical_angle description" msgid "The angle of the tilt of conical support. With 0 degrees being vertical, and 90 degrees being horizontal. Smaller angles cause the support to be more sturdy, but consist of more material. Negative angles cause the base of the support to be wider than the top." -msgstr "円錐形のサポートの傾きの角度。 0度は垂直であり、90度は水平である。角度が小さいと、サポートはより頑丈になりますが、より多くのマテリアルが必要になります。負の角度は、サポートのベースがトップよりも広くなります。" +msgstr "" #: fdmprinter.def.json msgctxt "support_conical_min_width label" msgid "Conical Support Minimum Width" -msgstr "Conical Support Minimum Width" +msgstr "" #: fdmprinter.def.json msgctxt "support_conical_min_width description" msgid "Minimum width to which the base of the conical support area is reduced. Small widths can lead to unstable support structures." -msgstr "円錐形のサポート領域のベースが縮小される最小幅。幅が狭いと、サポートが不安定になる可能性があります。" +msgstr "" #: fdmprinter.def.json msgctxt "infill_hollow label" msgid "Hollow Out Objects" -msgstr "Hollow Out Objects" +msgstr "" #: fdmprinter.def.json msgctxt "infill_hollow description" msgid "Remove all infill and make the inside of the object eligible for support." -msgstr "すべてのインフィルを取り除き、オブジェクトの内部をサポート可能にします。" +msgstr "" #: fdmprinter.def.json msgctxt "magic_fuzzy_skin_enabled label" msgid "Fuzzy Skin" -msgstr "Fuzzy Skin" +msgstr "" #: fdmprinter.def.json msgctxt "magic_fuzzy_skin_enabled description" msgid "Randomly jitter while printing the outer wall, so that the surface has a rough and fuzzy look." -msgstr "外壁を印刷する際に振動が起こり、表面が粗くてぼやける。" +msgstr "" #: fdmprinter.def.json msgctxt "magic_fuzzy_skin_thickness label" msgid "Fuzzy Skin Thickness" -msgstr "Fuzzy Skin Thickness" +msgstr "" #: fdmprinter.def.json msgctxt "magic_fuzzy_skin_thickness description" msgid "The width within which to jitter. It's advised to keep this below the outer wall width, since the inner walls are unaltered." -msgstr "振動が起こる幅。内壁は変更されていないので、これを外壁の幅より小さく設定することをお勧めします。" +msgstr "" #: fdmprinter.def.json msgctxt "magic_fuzzy_skin_point_density label" msgid "Fuzzy Skin Density" -msgstr "Fuzzy Skin Density" +msgstr "" #: fdmprinter.def.json msgctxt "magic_fuzzy_skin_point_density description" msgid "The average density of points introduced on each polygon in a layer. Note that the original points of the polygon are discarded, so a low density results in a reduction of the resolution." -msgstr "レイヤー内の各ポリゴンに導入されたポイントの平均密度。ポリゴンの元の点は破棄されるため、密度が低いと解像度が低下します。" +msgstr "" #: fdmprinter.def.json msgctxt "magic_fuzzy_skin_point_dist label" msgid "Fuzzy Skin Point Distance" -msgstr "Fuzzy Skin Point Distance" +msgstr "" #: fdmprinter.def.json msgctxt "magic_fuzzy_skin_point_dist description" msgid "The average distance between the random points introduced on each line segment. Note that the original points of the polygon are discarded, so a high smoothness results in a reduction of the resolution. This value must be higher than half the Fuzzy Skin Thickness." -msgstr "各線分に導入されたランダム点間の平均距離。ポリゴンの元の点は破棄されるので、積層の値を低くすることで、なめらかな仕上がりになります。この値は、ファジースキンの厚さの半分よりも大きくなければなりません。" +msgstr "" #: fdmprinter.def.json msgctxt "wireframe_enabled label" msgid "Wire Printing" -msgstr "Wire Printing" +msgstr "" #: fdmprinter.def.json msgctxt "wireframe_enabled description" msgid "Print only the outside surface with a sparse webbed structure, printing 'in thin air'. This is realized by horizontally printing the contours of the model at given Z intervals which are connected via upward and diagonally downward lines." -msgstr "薄い空気中に印刷し、疎なウエブ構造で外面のみを印刷します。これは、上向きおよび斜め下向きの線を介して接続された所定のZ間隔でモデルの輪郭を水平に印刷することによって実現される。" +msgstr "" #: fdmprinter.def.json msgctxt "wireframe_height label" msgid "WP Connection Height" -msgstr "WP Connection Height" +msgstr "" #: fdmprinter.def.json msgctxt "wireframe_height description" msgid "The height of the upward and diagonally downward lines between two horizontal parts. This determines the overall density of the net structure. Only applies to Wire Printing." -msgstr "2つの水平なパーツ間の、上向きおよび斜め下向きの線の高さ。これは、ネット構造の全体密度を決定します。ワイヤ印刷のみに適用されます。" +msgstr "" #: fdmprinter.def.json msgctxt "wireframe_roof_inset label" msgid "WP Roof Inset Distance" -msgstr "WP Roof Inset Distance" +msgstr "" #: fdmprinter.def.json msgctxt "wireframe_roof_inset description" msgid "The distance covered when making a connection from a roof outline inward. Only applies to Wire Printing." -msgstr "屋根から内側に輪郭を描くときの距離。ワイヤ印刷のみに適用されます。" +msgstr "" #: fdmprinter.def.json msgctxt "wireframe_printspeed label" msgid "WP Speed" -msgstr "WP Speed" +msgstr "" #: fdmprinter.def.json msgctxt "wireframe_printspeed description" msgid "Speed at which the nozzle moves when extruding material. Only applies to Wire Printing." -msgstr "マテリアルを押し出すときにノズルが動く速度。ワイヤ印刷のみに適用されます。" +msgstr "" #: fdmprinter.def.json msgctxt "wireframe_printspeed_bottom label" msgid "WP Bottom Printing Speed" -msgstr "WP Bottom Printing Speed" +msgstr "" #: fdmprinter.def.json msgctxt "wireframe_printspeed_bottom description" msgid "Speed of printing the first layer, which is the only layer touching the build platform. Only applies to Wire Printing." -msgstr "ブルドプラットフォームに接触する第1層の印刷速度。ワイヤ印刷のみに適用されます。" +msgstr "" #: fdmprinter.def.json msgctxt "wireframe_printspeed_up label" msgid "WP Upward Printing Speed" -msgstr "WP Upward Printing Speed" +msgstr "" #: fdmprinter.def.json msgctxt "wireframe_printspeed_up description" msgid "Speed of printing a line upward 'in thin air'. Only applies to Wire Printing." -msgstr "薄い空気の中で上向きに線を印刷する速度。ワイヤ印刷のみに適用されます。" +msgstr "" #: fdmprinter.def.json msgctxt "wireframe_printspeed_down label" msgid "WP Downward Printing Speed" -msgstr "WP Downward Printing Speed" +msgstr "" #: fdmprinter.def.json msgctxt "wireframe_printspeed_down description" msgid "Speed of printing a line diagonally downward. Only applies to Wire Printing." -msgstr "斜め下方に線を印刷する速度。ワイヤ印刷のみに適用されます。" +msgstr "" #: fdmprinter.def.json msgctxt "wireframe_printspeed_flat label" msgid "WP Horizontal Printing Speed" -msgstr "WP Horizontal Printing Speed" +msgstr "" #: fdmprinter.def.json msgctxt "wireframe_printspeed_flat description" msgid "Speed of printing the horizontal contours of the model. Only applies to Wire Printing." -msgstr "モデルの水平輪郭を印刷する速度。ワイヤ印刷のみに適用されます。" +msgstr "" #: fdmprinter.def.json msgctxt "wireframe_flow label" msgid "WP Flow" -msgstr "WP Flow" +msgstr "" #: fdmprinter.def.json msgctxt "wireframe_flow description" msgid "Flow compensation: the amount of material extruded is multiplied by this value. Only applies to Wire Printing." -msgstr "流れ補正:押出されたマテリアルの量はこの値の乗算になります。ワイヤ印刷のみに適用されます。" +msgstr "" #: fdmprinter.def.json msgctxt "wireframe_flow_connection label" msgid "WP Connection Flow" -msgstr "WP Connection Flow" +msgstr "" #: fdmprinter.def.json msgctxt "wireframe_flow_connection description" msgid "Flow compensation when going up or down. Only applies to Wire Printing." -msgstr "上下に動くときの吐出補正。ワイヤ印刷のみに適用されます。" +msgstr "" #: fdmprinter.def.json msgctxt "wireframe_flow_flat label" msgid "WP Flat Flow" -msgstr "WP Flat Flow" +msgstr "" #: fdmprinter.def.json msgctxt "wireframe_flow_flat description" msgid "Flow compensation when printing flat lines. Only applies to Wire Printing." -msgstr "フラットラインを印刷する際の吐出補正。ワイヤ印刷のみに適用されます。" +msgstr "" #: fdmprinter.def.json msgctxt "wireframe_top_delay label" msgid "WP Top Delay" -msgstr "WP Top Delay" +msgstr "" #: fdmprinter.def.json msgctxt "wireframe_top_delay description" msgid "Delay time after an upward move, so that the upward line can harden. Only applies to Wire Printing." -msgstr "上向きの線が硬くなるように、上向きの動きの後の時間を遅らせる。ワイヤ印刷のみに適用されます。" +msgstr "" #: fdmprinter.def.json msgctxt "wireframe_bottom_delay label" msgid "WP Bottom Delay" -msgstr "WP Bottom Delay" +msgstr "" #: fdmprinter.def.json msgctxt "wireframe_bottom_delay description" msgid "Delay time after a downward move. Only applies to Wire Printing." -msgstr "下降後の遅延時間。ワイヤ印刷のみに適用されます。" +msgstr "" #: fdmprinter.def.json msgctxt "wireframe_flat_delay label" msgid "WP Flat Delay" -msgstr "WP Flat Delay" +msgstr "" #: fdmprinter.def.json msgctxt "wireframe_flat_delay description" msgid "Delay time between two horizontal segments. Introducing such a delay can cause better adhesion to previous layers at the connection points, while too long delays cause sagging. Only applies to Wire Printing." -msgstr "2つの水平セグメント間の遅延時間。このような遅延を挿入すると、前のレイヤーとの接着性が向上することがありますが、遅延が長すぎると垂れ下がりが発生します。ワイヤ印刷のみに適用されます。" +msgstr "" #: fdmprinter.def.json msgctxt "wireframe_up_half_speed label" msgid "WP Ease Upward" -msgstr "WP Ease Upward" +msgstr "" #: fdmprinter.def.json msgctxt "wireframe_up_half_speed description" msgid "" "Distance of an upward move which is extruded with half speed.\n" "This can cause better adhesion to previous layers, while not heating the material in those layers too much. Only applies to Wire Printing." -msgstr "半分の速度で押出される上方への移動距離。過度にマテリアルを加熱することなく、前の層とのより良い接着を作ります。ワイヤ印刷のみに適用されます。" +msgstr "" #: fdmprinter.def.json msgctxt "wireframe_top_jump label" msgid "WP Knot Size" -msgstr "WP Knot Size" +msgstr "" #: fdmprinter.def.json msgctxt "wireframe_top_jump description" msgid "Creates a small knot at the top of an upward line, so that the consecutive horizontal layer has a better chance to connect to it. Only applies to Wire Printing." -msgstr "上向きの線の上端に小さな結び目を作成し、連続する水平レイヤーを接着力を高めます。ワイヤ印刷のみに適用されます。" +msgstr "" #: fdmprinter.def.json msgctxt "wireframe_fall_down label" msgid "WP Fall Down" -msgstr "WP Fall Down" +msgstr "" #: fdmprinter.def.json msgctxt "wireframe_fall_down description" msgid "Distance with which the material falls down after an upward extrusion. This distance is compensated for. Only applies to Wire Printing." -msgstr "上向き押出後にマテリアルが落下する距離。この距離は補正される。ワイヤ印刷のみに適用されます。" +msgstr "" #: fdmprinter.def.json msgctxt "wireframe_drag_along label" msgid "WP Drag Along" -msgstr "WP Drag Along" +msgstr "" #: fdmprinter.def.json msgctxt "wireframe_drag_along description" msgid "Distance with which the material of an upward extrusion is dragged along with the diagonally downward extrusion. This distance is compensated for. Only applies to Wire Printing." -msgstr "斜め下方への押出に伴い上向き押出しているマテリアルが引きずられる距離。この距離は補正される。ワイヤ印刷のみに適用されます。" +msgstr "" #: fdmprinter.def.json msgctxt "wireframe_strategy label" msgid "WP Strategy" -msgstr "WP Strategy" +msgstr "" #: fdmprinter.def.json msgctxt "wireframe_strategy description" msgid "Strategy for making sure two consecutive layers connect at each connection point. Retraction lets the upward lines harden in the right position, but may cause filament grinding. A knot can be made at the end of an upward line to heighten the chance of connecting to it and to let the line cool; however, it may require slow printing speeds. Another strategy is to compensate for the sagging of the top of an upward line; however, the lines won't always fall down as predicted." -msgstr "各接続ポイントで2つの連続したレイヤーが密着していることを確認するためのストラテジー。収縮すると上向きの線が正しい位置で硬化しますが、フィラメントの研削が行われる可能性があります。上向きの線の終わりに結び目をつけて接続する機会を増やし、線を冷やすことができます。ただし、印刷速度が遅くなることがあります。別の方法は、上向きの線の上端のたるみを補償することである。しかし、予測どおりにラインが必ずしも落ちるとは限りません。" +msgstr "" #: fdmprinter.def.json msgctxt "wireframe_strategy option compensate" msgid "Compensate" -msgstr "Compensate" +msgstr "" #: fdmprinter.def.json msgctxt "wireframe_strategy option knot" msgid "Knot" -msgstr "Knot" +msgstr "" #: fdmprinter.def.json msgctxt "wireframe_strategy option retract" msgid "Retract" -msgstr "Retract" +msgstr "" #: fdmprinter.def.json msgctxt "wireframe_straight_before_down label" msgid "WP Straighten Downward Lines" -msgstr "WP Straighten Downward Lines" +msgstr "" #: fdmprinter.def.json msgctxt "wireframe_straight_before_down description" msgid "Percentage of a diagonally downward line which is covered by a horizontal line piece. This can prevent sagging of the top most point of upward lines. Only applies to Wire Printing." -msgstr "水平方向の直線部分で覆われた斜めに下降線の割合です。これは上向きラインのほとんどのポイント、上部のたるみを防ぐことができます。ワイヤ印刷にのみ適用されます。" +msgstr "" #: fdmprinter.def.json msgctxt "wireframe_roof_fall_down label" msgid "WP Roof Fall Down" -msgstr "WP Roof Fall Down" +msgstr "" #: fdmprinter.def.json msgctxt "wireframe_roof_fall_down description" msgid "The distance which horizontal roof lines printed 'in thin air' fall down when being printed. This distance is compensated for. Only applies to Wire Printing." -msgstr "水平屋根が ”薄い空気”に印刷され落ちる距離。この距離は補正されています。ワイヤ印刷に適用されます。" +msgstr "" #: fdmprinter.def.json msgctxt "wireframe_roof_drag_along label" msgid "WP Roof Drag Along" -msgstr "WP Roof Drag Along" +msgstr "" #: fdmprinter.def.json msgctxt "wireframe_roof_drag_along description" msgid "The distance of the end piece of an inward line which gets dragged along when going back to the outer outline of the roof. This distance is compensated for. Only applies to Wire Printing." -msgstr "屋根の外側の輪郭に戻る際に引きずる内側ラインの終わり部分の距離。この距離は補正されていてワイヤ印刷のみ適用されます。" +msgstr "" #: fdmprinter.def.json msgctxt "wireframe_roof_outer_delay label" msgid "WP Roof Outer Delay" -msgstr "WP Roof Outer Delay" +msgstr "" #: fdmprinter.def.json msgctxt "wireframe_roof_outer_delay description" msgid "Time spent at the outer perimeters of hole which is to become a roof. Longer times can ensure a better connection. Only applies to Wire Printing." -msgstr "トップレイヤーにある穴の外側に掛ける時間。長い時間の方はより良い密着を得られます。ワイヤ印刷にのみ適用されます。" +msgstr "" #: fdmprinter.def.json msgctxt "wireframe_nozzle_clearance label" msgid "WP Nozzle Clearance" -msgstr "WP Nozzle Clearance" +msgstr "" #: fdmprinter.def.json msgctxt "wireframe_nozzle_clearance description" msgid "Distance between the nozzle and horizontally downward lines. Larger clearance results in diagonally downward lines with a less steep angle, which in turn results in less upward connections with the next layer. Only applies to Wire Printing." -msgstr "ノズルと水平方向に下向きの線間の距離。大きな隙間がある場合、急な角度で斜め下方線となり、次の層が上方接続しずらくなる。ワイヤ印刷にのみ適用されます。" +msgstr "" #: fdmprinter.def.json msgctxt "command_line_settings label" msgid "Command Line Settings" -msgstr "Command Line Settings" +msgstr "" #: fdmprinter.def.json msgctxt "command_line_settings description" msgid "Settings which are only used if CuraEngine isn't called from the Cura frontend." -msgstr "CuraエンジンがCuraフロントエンドから呼び出されない場合のみ使用される設定。" +msgstr "" #: fdmprinter.def.json msgctxt "center_object label" msgid "Center object" -msgstr "Center object" +msgstr "" #: fdmprinter.def.json msgctxt "center_object description" msgid "Whether to center the object on the middle of the build platform (0,0), instead of using the coordinate system in which the object was saved." -msgstr "オブジェクトが保存された座標系を使用する代わりにビルドプラットフォームの中間(0,0)にオブジェクトを配置するかどうか。" +msgstr "" #: fdmprinter.def.json msgctxt "mesh_position_x label" msgid "Mesh position x" -msgstr "Mesh position x" +msgstr "" #: fdmprinter.def.json msgctxt "mesh_position_x description" msgid "Offset applied to the object in the x direction." -msgstr "オブジェクトの x 方向に適用されたオフセット。" +msgstr "" #: fdmprinter.def.json msgctxt "mesh_position_y label" msgid "Mesh position y" -msgstr "Mesh position y" +msgstr "" #: fdmprinter.def.json msgctxt "mesh_position_y description" msgid "Offset applied to the object in the y direction." -msgstr "オブジェクトのY 方向適用されたオフセット。" +msgstr "" #: fdmprinter.def.json msgctxt "mesh_position_z label" msgid "Mesh position z" -msgstr "Mesh position z" +msgstr "" #: fdmprinter.def.json msgctxt "mesh_position_z description" msgid "Offset applied to the object in the z direction. With this you can perform what was used to be called 'Object Sink'." -msgstr "オブジェクトの z 方向に適用されたオフセット。この 'オブジェクト シンク' と呼ばれていたものを再現できます。" +msgstr "" #: fdmprinter.def.json msgctxt "mesh_rotation_matrix label" msgid "Mesh Rotation Matrix" -msgstr "Mesh Rotation Matrix" +msgstr "" #: fdmprinter.def.json msgctxt "mesh_rotation_matrix description" msgid "Transformation matrix to be applied to the model when loading it from file." -msgstr "ファイルから読み込むときに、モデルに適用するトランスフォーメーションマトリックス。" +msgstr "" diff --git a/resources/i18n/ko/cura.po b/resources/i18n/ko/cura.po index c9ebceac03..3681557981 100644 --- a/resources/i18n/ko/cura.po +++ b/resources/i18n/ko/cura.po @@ -1,22 +1,21 @@ -# Cura -# Copyright (C) 2017 Ultimaker -# This file is distributed under the same license as the Cura package. -# Ruben Dulek , 2017. +# Korean translations for PACKAGE package. +# Copyright (C) 2017 THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER +# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. +# Automatically generated, 2017. # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Cura 2.5\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/Ultimaker/Cura\n" -"POT-Creation-Date: 2017-03-27 17:27+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2017-03-30 22:05+0900\n" -"Last-Translator: Ultimaker's Korean Sales Partner \n" -"Language-Team: Ultimaker's Korean Sales Partner \n" +"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2017-05-30 15:32+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2017-03-27 17:27+0200\n" +"Last-Translator: Automatically generated\n" +"Language-Team: none\n" "Language: ko\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Poedit 2.0\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/__init__.py:12 msgctxt "@label" @@ -25,12 +24,10 @@ msgstr "" #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/__init__.py:15 msgctxt "@info:whatsthis" -msgid "" -"Provides a way to change machine settings (such as build volume, nozzle " -"size, etc)" -msgstr "빌드볼륨, 노즐 사이즈 등, 장비 셋팅의 방법을 제공합니다. " +msgid "Provides a way to change machine settings (such as build volume, nozzle size, etc)" +msgstr "" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.py:25 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.py:28 msgctxt "@action" msgid "Machine Settings" msgstr "" @@ -43,7 +40,7 @@ msgstr "" #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/XRayView/__init__.py:15 msgctxt "@info:whatsthis" msgid "Provides the X-Ray view." -msgstr "엑스레이 뷰 제공 " +msgstr "" #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/XRayView/__init__.py:19 msgctxt "@item:inlistbox" @@ -58,7 +55,7 @@ msgstr "" #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/X3DReader/__init__.py:14 msgctxt "@info:whatsthis" msgid "Provides support for reading X3D files." -msgstr "X3D파일을 읽을 경우, 서포트를 제공합니다. " +msgstr "" #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/X3DReader/__init__.py:20 msgctxt "@item:inlistbox" @@ -73,7 +70,7 @@ msgstr "" #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/GCodeWriter/__init__.py:15 msgctxt "@info:whatsthis" msgid "Writes GCode to a file." -msgstr "파일에 GCode를 씁니다. " +msgstr "" #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/GCodeWriter/__init__.py:22 msgctxt "@item:inlistbox" @@ -88,7 +85,7 @@ msgstr "" #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Doodle3D-cura-plugin/__init__.py:17 msgctxt "@info:whatsthis" msgid "Accepts G-Code and sends them over WiFi to a Doodle3D WiFi-Box." -msgstr "G-Code를 생성하고 와이파이를 통하여 두들 3D와이파이 박스로 보냅니다. " +msgstr "" #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Doodle3D-cura-plugin/PrinterConnection.py:36 msgctxt "@item:inmenu" @@ -124,13 +121,33 @@ msgstr "" #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/ChangeLogPlugin/__init__.py:15 msgctxt "@info:whatsthis" msgid "Shows changes since latest checked version." -msgstr "최신버젼에서 수정된 사항을 보여 줍니다. " +msgstr "" #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/ChangeLogPlugin/ChangeLog.py:35 msgctxt "@item:inmenu" msgid "Show Changelog" msgstr "" +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/ProfileFlattener/__init__.py:12 +msgctxt "@label" +msgid "Profile flatener" +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/ProfileFlattener/__init__.py:15 +msgctxt "@info:whatsthis" +msgid "Create a flattend quality changes profile." +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/ProfileFlattener/ProfileFlattener.py:20 +msgctxt "@item:inmenu" +msgid "Flatten active settings" +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/ProfileFlattener/ProfileFlattener.py:32 +msgctxt "@info:status" +msgid "Profile has been flattened & activated." +msgstr "" + #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/USBPrinting/__init__.py:13 msgctxt "@label" msgid "USB printing" @@ -138,11 +155,8 @@ msgstr "" #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/USBPrinting/__init__.py:17 msgctxt "@info:whatsthis" -msgid "" -"Accepts G-Code and sends them to a printer. Plugin can also update firmware." +msgid "Accepts G-Code and sends them to a printer. Plugin can also update firmware." msgstr "" -"G-Code를 생성하고 이를 프린터로 보냅니다. 프러그인이 펌웨어를 업데이트 합니" -"다. " #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/USBPrinting/USBPrinterOutputDevice.py:26 msgctxt "@item:inmenu" @@ -164,21 +178,19 @@ msgctxt "@info:status" msgid "Connected via USB" msgstr "" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/USBPrinting/USBPrinterOutputDevice.py:152 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/USBPrinting/USBPrinterOutputDevice.py:153 msgctxt "@info:status" msgid "Unable to start a new job because the printer is busy or not connected." msgstr "" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/USBPrinting/USBPrinterOutputDevice.py:450 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/USBPrinting/USBPrinterOutputDevice.py:456 msgctxt "@info:status" -msgid "" -"This printer does not support USB printing because it uses UltiGCode flavor." +msgid "This printer does not support USB printing because it uses UltiGCode flavor." msgstr "" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/USBPrinting/USBPrinterOutputDevice.py:454 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/USBPrinting/USBPrinterOutputDevice.py:460 msgctxt "@info:status" -msgid "" -"Unable to start a new job because the printer does not support usb printing." +msgid "Unable to start a new job because the printer does not support usb printing." msgstr "" #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/USBPrinting/USBPrinterOutputDeviceManager.py:107 @@ -213,49 +225,49 @@ msgctxt "@item:inlistbox" msgid "Save to Removable Drive {0}" msgstr "" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:88 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:89 #, python-brace-format msgctxt "@info:progress" msgid "Saving to Removable Drive {0}" msgstr "" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:98 -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:101 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:99 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:102 #, python-brace-format msgctxt "@info:status" msgid "Could not save to {0}: {1}" msgstr "" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:137 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:132 #, python-brace-format msgctxt "@info:status" msgid "Saved to Removable Drive {0} as {1}" msgstr "" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:138 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:133 msgctxt "@action:button" msgid "Eject" msgstr "" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:138 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:133 #, python-brace-format msgctxt "@action" msgid "Eject removable device {0}" msgstr "" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:143 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:138 #, python-brace-format msgctxt "@info:status" msgid "Could not save to removable drive {0}: {1}" msgstr "" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:153 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:148 #, python-brace-format msgctxt "@info:status" msgid "Ejected {0}. You can now safely remove the drive." msgstr "" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:155 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:150 #, python-brace-format msgctxt "@info:status" msgid "Failed to eject {0}. Another program may be using the drive." @@ -269,7 +281,7 @@ msgstr "" #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/__init__.py:14 msgctxt "@info:whatsthis" msgid "Provides removable drive hotplugging and writing support." -msgstr "제거 가능한 드라이브를 제공하고 서포트를 씁니다. " +msgstr "" #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/WindowsRemovableDrivePlugin.py:69 msgctxt "@item:intext" @@ -279,7 +291,7 @@ msgstr "" #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/__init__.py:13 msgctxt "@info:whatsthis" msgid "Manages network connections to Ultimaker 3 printers" -msgstr "얼티메이커 3 프린터의 네트워크 커넥션을 처리합니다. " +msgstr "" #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:106 msgctxt "@action:button Preceded by 'Ready to'." @@ -293,25 +305,13 @@ msgstr "" #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:156 msgctxt "@info:status" -msgid "" -"Access to the printer requested. Please approve the request on the printer" +msgid "Access to the printer requested. Please approve the request on the printer" msgstr "" #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:157 -#, fuzzy -#| msgid "" msgctxt "@info:status" msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: \n" -"POT-Creation-Date: \n" -"PO-Revision-Date: \n" -"Last-Translator: \n" -"Language-Team: \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Poedit 2.0\n" #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:158 msgctxt "@action:button" @@ -347,168 +347,154 @@ msgctxt "@info:tooltip" msgid "Send access request to the printer" msgstr "" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:336 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:348 msgctxt "@info:status" -msgid "" -"Connected over the network. Please approve the access request on the printer." +msgid "Connected over the network. Please approve the access request on the printer." msgstr "" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:343 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:355 msgctxt "@info:status" msgid "Connected over the network." msgstr "" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:356 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:368 msgctxt "@info:status" msgid "Connected over the network. No access to control the printer." msgstr "" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:361 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:373 msgctxt "@info:status" msgid "Access request was denied on the printer." msgstr "" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:364 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:376 msgctxt "@info:status" msgid "Access request failed due to a timeout." msgstr "" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:428 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:440 msgctxt "@info:status" msgid "The connection with the network was lost." msgstr "" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:459 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:471 msgctxt "@info:status" -msgid "" -"The connection with the printer was lost. Check your printer to see if it is " -"connected." +msgid "The connection with the printer was lost. Check your printer to see if it is connected." msgstr "" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:607 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:620 #, python-format msgctxt "@info:status" -msgid "" -"Unable to start a new print job, printer is busy. Current printer status is " -"%s." +msgid "Unable to start a new print job, printer is busy. Current printer status is %s." msgstr "" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:628 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:644 #, python-brace-format msgctxt "@info:status" -msgid "Unable to start a new print job. No PrinterCore loaded in slot {0}" +msgid "Unable to start a new print job. No Printcore loaded in slot {0}" msgstr "" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:635 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:651 #, python-brace-format msgctxt "@info:status" msgid "Unable to start a new print job. No material loaded in slot {0}" msgstr "" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:646 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:660 #, python-brace-format msgctxt "@label" msgid "Not enough material for spool {0}." msgstr "" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:656 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:670 #, python-brace-format msgctxt "@label" -msgid "" -"Different print core (Cura: {0}, Printer: {1}) selected for extruder {2}" +msgid "Different print core (Cura: {0}, Printer: {1}) selected for extruder {2}" msgstr "" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:670 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:684 #, python-brace-format msgctxt "@label" msgid "Different material (Cura: {0}, Printer: {1}) selected for extruder {2}" msgstr "" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:678 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:692 #, python-brace-format msgctxt "@label" -msgid "" -"Print core {0} is not properly calibrated. XY calibration needs to be " -"performed on the printer." +msgid "Print core {0} is not properly calibrated. XY calibration needs to be performed on the printer." msgstr "" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:681 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:697 msgctxt "@label" msgid "Are you sure you wish to print with the selected configuration?" msgstr "" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:682 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:698 msgctxt "@label" -msgid "" -"There is a mismatch between the configuration or calibration of the printer " -"and Cura. For the best result, always slice for the PrintCores and materials " -"that are inserted in your printer." +msgid "There is a mismatch between the configuration or calibration of the printer and Cura. For the best result, always slice for the PrintCores and materials that are inserted in your printer." msgstr "" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:688 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:704 msgctxt "@window:title" msgid "Mismatched configuration" msgstr "" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:783 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:805 msgctxt "@info:status" msgid "Sending data to printer" msgstr "" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:784 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:806 #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Doodle3D-cura-plugin/SettingsWindow.qml:46 #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Doodle3D-cura-plugin/ControlWindow.qml:73 #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:350 #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/ImageReader/ConfigUI.qml:188 -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:377 -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/MultiplyObjectOptions.qml:61 -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:258 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:374 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/OpenFilesIncludingProjectsDialog.qml:87 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:251 msgctxt "@action:button" msgid "Cancel" msgstr "" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:830 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:874 msgctxt "@info:status" msgid "Unable to send data to printer. Is another job still active?" msgstr "" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:954 -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:196 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:1008 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:198 msgctxt "@label:MonitorStatus" msgid "Aborting print..." msgstr "" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:960 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:1014 msgctxt "@label:MonitorStatus" msgid "Print aborted. Please check the printer" msgstr "" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:966 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:1020 msgctxt "@label:MonitorStatus" msgid "Pausing print..." msgstr "" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:968 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:1022 msgctxt "@label:MonitorStatus" msgid "Resuming print..." msgstr "" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:1104 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:1165 msgctxt "@window:title" msgid "Sync with your printer" msgstr "" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:1106 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:1167 msgctxt "@label" msgid "Would you like to use your current printer configuration in Cura?" msgstr "" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:1108 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:1169 msgctxt "@label" -msgid "" -"The print cores and/or materials on your printer differ from those within " -"your current project. For the best result, always slice for the print cores " -"and materials that are inserted in your printer." +msgid "The print cores and/or materials on your printer differ from those within your current project. For the best result, always slice for the print cores and materials that are inserted in your printer." msgstr "" #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.py:19 @@ -549,13 +535,10 @@ msgstr "" msgctxt "@info:whatsthis" msgid "Submits anonymous slice info. Can be disabled through preferences." msgstr "" -"익명 슬라이스 정보를 제출합니다. 환경 설정을 통해 비활성화 할 수 있습니다. " #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/SliceInfoPlugin/SliceInfo.py:75 msgctxt "@info" -msgid "" -"Cura collects anonymised slicing statistics. You can disable this in " -"preferences" +msgid "Cura collects anonymised slicing statistics. You can disable this in preferences" msgstr "" #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/SliceInfoPlugin/SliceInfo.py:76 @@ -563,15 +546,15 @@ msgctxt "@action:button" msgid "Dismiss" msgstr "" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/XmlMaterialProfile/__init__.py:13 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/XmlMaterialProfile/__init__.py:18 msgctxt "@label" msgid "Material Profiles" msgstr "" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/XmlMaterialProfile/__init__.py:16 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/XmlMaterialProfile/__init__.py:21 msgctxt "@info:whatsthis" msgid "Provides capabilities to read and write XML-based material profiles." -msgstr "읽기 및 XML 기반의 물질 프로파일을 작성하는 기능을 제공합니다. " +msgstr "" #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/LegacyProfileReader/__init__.py:12 msgctxt "@label" @@ -581,7 +564,7 @@ msgstr "" #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/LegacyProfileReader/__init__.py:15 msgctxt "@info:whatsthis" msgid "Provides support for importing profiles from legacy Cura versions." -msgstr "기존 버전 큐라에서 프로파일을 가져 오기위한 지원을 제공합니다. " +msgstr "" #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/LegacyProfileReader/__init__.py:21 msgctxt "@item:inlistbox" @@ -596,7 +579,7 @@ msgstr "" #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/GCodeProfileReader/__init__.py:15 msgctxt "@info:whatsthis" msgid "Provides support for importing profiles from g-code files." -msgstr "G-코드 파일에서 프로파일을 가져 오기위한 지원을 제공합니다" +msgstr "" #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/GCodeProfileReader/__init__.py:21 #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/GCodeReader/__init__.py:21 @@ -612,27 +595,27 @@ msgstr "" #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/LayerView/__init__.py:16 msgctxt "@info:whatsthis" msgid "Provides the Layer view." -msgstr "레이어 보기를 제공합니다. " +msgstr "" #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/LayerView/__init__.py:20 msgctxt "@item:inlistbox" msgid "Layers" msgstr "" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/LayerView/LayerView.py:91 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/LayerView/LayerView.py:93 msgctxt "@info:status" msgid "Cura does not accurately display layers when Wire Printing is enabled" msgstr "" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/VersionUpgrade/VersionUpgrade24to25/__init__.py:14 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/VersionUpgrade/VersionUpgrade25to26/__init__.py:14 msgctxt "@label" -msgid "Version Upgrade 2.4 to 2.5" +msgid "Version Upgrade 2.5 to 2.6" msgstr "" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/VersionUpgrade/VersionUpgrade24to25/__init__.py:17 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/VersionUpgrade/VersionUpgrade25to26/__init__.py:17 msgctxt "@info:whatsthis" -msgid "Upgrades configurations from Cura 2.4 to Cura 2.5." -msgstr "큐라 2.4 구성을 큐라 2.5 구성으로 업그레이드합니다. " +msgid "Upgrades configurations from Cura 2.5 to Cura 2.6." +msgstr "" #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/VersionUpgrade/VersionUpgrade21to22/__init__.py:14 msgctxt "@label" @@ -642,7 +625,7 @@ msgstr "" #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/VersionUpgrade/VersionUpgrade21to22/__init__.py:17 msgctxt "@info:whatsthis" msgid "Upgrades configurations from Cura 2.1 to Cura 2.2." -msgstr "큐라 2.1 구성을 큐라 2.2 구성으로 업그레이드합니다. " +msgstr "" #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/VersionUpgrade/VersionUpgrade22to24/__init__.py:14 msgctxt "@label" @@ -652,7 +635,7 @@ msgstr "" #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/VersionUpgrade/VersionUpgrade22to24/__init__.py:17 msgctxt "@info:whatsthis" msgid "Upgrades configurations from Cura 2.2 to Cura 2.4." -msgstr "큐라 2.2 구성을 큐라 2.4 구성으로 업그레이드합니다. " +msgstr "" #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/ImageReader/__init__.py:12 msgctxt "@label" @@ -663,8 +646,6 @@ msgstr "" msgctxt "@info:whatsthis" msgid "Enables ability to generate printable geometry from 2D image files." msgstr "" -"2D 이미지 파일에서 인쇄 가능한 지오메트리를 생성 할 수있는 기능을 활성화합니" -"다. " #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/ImageReader/__init__.py:21 msgctxt "@item:inlistbox" @@ -691,33 +672,26 @@ msgctxt "@item:inlistbox" msgid "GIF Image" msgstr "" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraEngineBackend/CuraEngineBackend.py:260 -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/MachineManager.py:84 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraEngineBackend/CuraEngineBackend.py:272 +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/MachineManager.py:105 msgctxt "@info:status" -msgid "" -"The selected material is incompatible with the selected machine or " -"configuration." +msgid "The selected material is incompatible with the selected machine or configuration." msgstr "" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraEngineBackend/CuraEngineBackend.py:281 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraEngineBackend/CuraEngineBackend.py:299 #, python-brace-format msgctxt "@info:status" -msgid "" -"Unable to slice with the current settings. The following settings have " -"errors: {0}" +msgid "Unable to slice with the current settings. The following settings have errors: {0}" msgstr "" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraEngineBackend/CuraEngineBackend.py:290 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraEngineBackend/CuraEngineBackend.py:308 msgctxt "@info:status" -msgid "" -"Unable to slice because the prime tower or prime position(s) are invalid." +msgid "Unable to slice because the prime tower or prime position(s) are invalid." msgstr "" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraEngineBackend/CuraEngineBackend.py:298 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraEngineBackend/CuraEngineBackend.py:316 msgctxt "@info:status" -msgid "" -"Nothing to slice because none of the models fit the build volume. Please " -"scale or rotate models to fit." +msgid "Nothing to slice because none of the models fit the build volume. Please scale or rotate models to fit." msgstr "" #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraEngineBackend/__init__.py:13 @@ -728,10 +702,10 @@ msgstr "" #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraEngineBackend/__init__.py:15 msgctxt "@info:whatsthis" msgid "Provides the link to the CuraEngine slicing backend." -msgstr "큐라엔진 슬라이싱 백엔드에 대한 링크를 제공합니다. " +msgstr "" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraEngineBackend/ProcessSlicedLayersJob.py:61 -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraEngineBackend/ProcessSlicedLayersJob.py:234 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraEngineBackend/ProcessSlicedLayersJob.py:64 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraEngineBackend/ProcessSlicedLayersJob.py:238 msgctxt "@info:status" msgid "Processing Layers" msgstr "" @@ -744,7 +718,7 @@ msgstr "" #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PerObjectSettingsTool/__init__.py:17 msgctxt "@info:whatsthis" msgid "Provides the Per Model Settings." -msgstr "사용자 단위 모델 설정을 제공합니다. " +msgstr "" #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PerObjectSettingsTool/__init__.py:21 msgctxt "@label" @@ -756,36 +730,36 @@ msgctxt "@info:tooltip" msgid "Configure Per Model Settings" msgstr "" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.py:162 -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Sidebar.qml:571 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.py:165 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Sidebar.qml:643 msgctxt "@title:tab" msgid "Recommended" msgstr "" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.py:164 -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Sidebar.qml:577 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.py:167 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Sidebar.qml:648 msgctxt "@title:tab" msgid "Custom" msgstr "" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/__init__.py:19 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/__init__.py:27 msgctxt "@label" msgid "3MF Reader" msgstr "" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/__init__.py:22 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/__init__.py:30 msgctxt "@info:whatsthis" msgid "Provides support for reading 3MF files." -msgstr "3MF 파일을 읽기위한 지원을 제공합니다. " +msgstr "" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/__init__.py:28 -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/__init__.py:35 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/__init__.py:38 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/__init__.py:44 msgctxt "@item:inlistbox" msgid "3MF File" msgstr "" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/ThreeMFWorkspaceReader.py:60 -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/MachineManager.py:1042 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/ThreeMFWorkspaceReader.py:119 +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/MachineManager.py:1047 msgctxt "@label" msgid "Nozzle" msgstr "" @@ -798,7 +772,7 @@ msgstr "" #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/SolidView/__init__.py:15 msgctxt "@info:whatsthis" msgid "Provides a normal solid mesh view." -msgstr "일반 솔리드 메쉬 보기를 제공합니다. " +msgstr "" #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/SolidView/__init__.py:19 msgctxt "@item:inmenu" @@ -813,18 +787,23 @@ msgstr "" #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/GCodeReader/__init__.py:15 msgctxt "@info:whatsthis" msgid "Allows loading and displaying G-code files." -msgstr "로드 및 G 코드 파일들을 표시 할 수 있습니다. " +msgstr "" #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/GCodeReader/__init__.py:25 msgctxt "@item:inlistbox" msgid "G File" msgstr "" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/GCodeReader/GCodeReader.py:227 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/GCodeReader/GCodeReader.py:254 msgctxt "@info:status" msgid "Parsing G-code" msgstr "" +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/GCodeReader/GCodeReader.py:365 +msgctxt "@info:generic" +msgid "Make sure the g-code is suitable for your printer and printer configuration before sending the file to it. The g-code representation may not be accurate." +msgstr "" + #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraProfileWriter/__init__.py:12 msgctxt "@label" msgid "Cura Profile Writer" @@ -833,7 +812,7 @@ msgstr "" #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraProfileWriter/__init__.py:15 msgctxt "@info:whatsthis" msgid "Provides support for exporting Cura profiles." -msgstr "큐라 프로파일들의 추출에 대한 지원을 제공합니다. " +msgstr "" #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraProfileWriter/__init__.py:21 #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraProfileReader/__init__.py:21 @@ -841,43 +820,40 @@ msgctxt "@item:inlistbox" msgid "Cura Profile" msgstr "" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFWriter/__init__.py:13 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFWriter/__init__.py:19 msgctxt "@label" msgid "3MF Writer" msgstr "" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFWriter/__init__.py:16 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFWriter/__init__.py:22 msgctxt "@info:whatsthis" msgid "Provides support for writing 3MF files." -msgstr "3MF 파일을 작성하기 위한 지원을 제공합니다. " +msgstr "" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFWriter/__init__.py:22 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFWriter/__init__.py:31 msgctxt "@item:inlistbox" msgid "3MF file" msgstr "" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFWriter/__init__.py:30 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFWriter/__init__.py:39 msgctxt "@item:inlistbox" msgid "Cura Project 3MF file" msgstr "" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/__init__.py:15 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UM2UpgradeSelection.py:20 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UMOUpgradeSelection.py:20 +msgctxt "@action" +msgid "Select upgrades" +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/__init__.py:16 msgctxt "@label" msgid "Ultimaker machine actions" msgstr "" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/__init__.py:18 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/__init__.py:19 msgctxt "@info:whatsthis" -msgid "" -"Provides machine actions for Ultimaker machines (such as bed leveling " -"wizard, selecting upgrades, etc)" -msgstr "" -"베드레벨링, 마법사, 선택적인 업그레이드 등의 Ultimaker 장비에 대한 기계적인 " -"액션을 제공합니다. " - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UMOUpgradeSelection.py:20 -msgctxt "@action" -msgid "Select upgrades" +msgid "Provides machine actions for Ultimaker machines (such as bed leveling wizard, selecting upgrades, etc)" msgstr "" #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UpgradeFirmwareMachineAction.py:12 @@ -903,9 +879,9 @@ msgstr "" #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraProfileReader/__init__.py:15 msgctxt "@info:whatsthis" msgid "Provides support for importing Cura profiles." -msgstr "큐라 프로파일을 가져 오기 위한 지원을 제공합니다. " +msgstr "" -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/PrintInformation.py:214 +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/PrintInformation.py:247 #, python-brace-format msgctxt "@label" msgid "Pre-sliced file {0}" @@ -921,253 +897,309 @@ msgctxt "@item:material" msgid "Unknown material" msgstr "" -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/ContainerManager.py:353 -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:82 +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/ArrangeObjectsJob.py:30 +msgctxt "@info:status" +msgid "Finding new location for objects" +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/ArrangeObjectsJob.py:85 +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/MultiplyObjectsJob.py:83 +msgctxt "@info:status" +msgid "Unable to find a location within the build volume for all objects" +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/ContainerManager.py:355 +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:112 msgctxt "@title:window" msgid "File Already Exists" msgstr "" -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/ContainerManager.py:354 -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:83 -#, python-brace-format -msgctxt "@label" -msgid "" -"The file {0} already exists. Are you sure you want to " -"overwrite it?" -msgstr "" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/MachineManager.py:1243 -msgctxt "@info:status" -msgid "" -"Unable to find a quality profile for this combination. Default settings will " -"be used instead." -msgstr "" - +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/ContainerManager.py:356 #: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:113 #, python-brace-format -msgctxt "@info:status" -msgid "" -"Failed to export profile to {0}: {1}" +msgctxt "@label" +msgid "The file {0} already exists. Are you sure you want to overwrite it?" msgstr "" -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:118 +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/ContainerManager.py:739 +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/ContainerManager.py:740 +msgctxt "@label" +msgid "Custom" +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/ContainerManager.py:741 +msgctxt "@label" +msgid "Custom Material" +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:143 #, python-brace-format msgctxt "@info:status" -msgid "" -"Failed to export profile to {0}: Writer plugin reported " -"failure." +msgid "Failed to export profile to {0}: {1}" msgstr "" -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:121 +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:148 +#, python-brace-format +msgctxt "@info:status" +msgid "Failed to export profile to {0}: Writer plugin reported failure." +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:151 #, python-brace-format msgctxt "@info:status" msgid "Exported profile to {0}" msgstr "" -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:147 -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:169 +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:177 +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:199 +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:208 +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:242 #, python-brace-format msgctxt "@info:status" -msgid "" -"Failed to import profile from {0}: {1}" +msgid "Failed to import profile from {0}: {1}" msgstr "" -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:176 #: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:210 +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:246 #, python-brace-format msgctxt "@info:status" msgid "Successfully imported profile {0}" msgstr "" -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:213 +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:249 #, python-brace-format msgctxt "@info:status" msgid "Profile {0} has an unknown file type or is corrupted." msgstr "" -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:219 +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:267 msgctxt "@label" msgid "Custom profile" msgstr "" -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/BuildVolume.py:94 +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:278 msgctxt "@info:status" -msgid "" -"The build volume height has been reduced due to the value of the \"Print " -"Sequence\" setting to prevent the gantry from colliding with printed models." +msgid "Profile is missing a quality type." msgstr "" -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CrashHandler.py:51 +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:300 +#, python-brace-format +msgctxt "@info:status" +msgid "Could not find a quality type {0} for the current configuration." +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/BuildVolume.py:95 +msgctxt "@info:status" +msgid "The build volume height has been reduced due to the value of the \"Print Sequence\" setting to prevent the gantry from colliding with printed models." +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/MultiplyObjectsJob.py:34 +msgctxt "@info:status" +msgid "Multiplying and placing objects" +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CrashHandler.py:54 msgctxt "@title:window" -msgid "Oops!" +msgid "Crash Report" msgstr "" -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CrashHandler.py:78 +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CrashHandler.py:79 msgctxt "@label" msgid "" "

A fatal exception has occurred that we could not recover from!

\n" -"

We hope this picture of a kitten helps you recover from the shock." -"

\n" -"

Please use the information below to post a bug report at http://github.com/Ultimaker/Cura/" -"issues

\n" +"

Please use the information below to post a bug report at http://github.com/Ultimaker/Cura/issues

\n" " " msgstr "" -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CrashHandler.py:101 +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CrashHandler.py:112 msgctxt "@action:button" msgid "Open Web Page" msgstr "" -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CuraApplication.py:211 +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CuraApplication.py:238 msgctxt "@info:progress" msgid "Loading machines..." msgstr "" -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CuraApplication.py:566 +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CuraApplication.py:594 msgctxt "@info:progress" msgid "Setting up scene..." msgstr "" -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CuraApplication.py:603 +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CuraApplication.py:636 msgctxt "@info:progress" msgid "Loading interface..." msgstr "" -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CuraApplication.py:744 +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CuraApplication.py:793 #, python-format msgctxt "@info" msgid "%(width).1f x %(depth).1f x %(height).1f mm" msgstr "" -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CuraApplication.py:1192 +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CuraApplication.py:1263 #, python-brace-format msgctxt "@info:status" msgid "Only one G-code file can be loaded at a time. Skipped importing {0}" msgstr "" -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CuraApplication.py:1201 +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CuraApplication.py:1272 #, python-brace-format msgctxt "@info:status" msgid "Can't open any other file if G-code is loading. Skipped importing {0}" msgstr "" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:27 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:53 msgctxt "@title" msgid "Machine Settings" msgstr "" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:38 -msgctxt "@label" -msgid "Please enter the correct settings for your printer below:" -msgstr "" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:63 -msgctxt "@label" -msgid "Printer Settings" -msgstr "" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:74 -msgctxt "@label" -msgid "X (Width)" -msgstr "" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:85 -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:101 -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:117 -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:273 -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:289 -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:305 -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:321 -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:341 -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:363 -msgctxt "@label" -msgid "mm" +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:71 +msgctxt "@title:tab" +msgid "Printer" msgstr "" #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:90 msgctxt "@label" +msgid "Printer Settings" +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:102 +msgctxt "@label" +msgid "X (Width)" +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:109 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:122 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:135 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:343 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:386 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:399 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:549 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:561 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:574 +msgctxt "@label" +msgid "mm" +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:115 +msgctxt "@label" msgid "Y (Depth)" msgstr "" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:106 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:128 msgctxt "@label" msgid "Z (Height)" msgstr "" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:129 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:148 msgctxt "@label" msgid "Build Plate Shape" msgstr "" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:176 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:198 msgctxt "@option:check" msgid "Machine Center is Zero" msgstr "" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:187 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:209 msgctxt "@option:check" msgid "Heated Bed" msgstr "" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:199 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:221 msgctxt "@label" msgid "GCode Flavor" msgstr "" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:251 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:273 msgctxt "@label" msgid "Printhead Settings" msgstr "" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:262 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:285 msgctxt "@label" msgid "X min" msgstr "" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:278 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:297 msgctxt "@label" msgid "Y min" msgstr "" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:294 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:309 msgctxt "@label" msgid "X max" msgstr "" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:310 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:321 msgctxt "@label" msgid "Y max" msgstr "" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:330 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:336 msgctxt "@label" msgid "Gantry height" msgstr "" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:350 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:351 +msgctxt "@label" +msgid "Number of Extruders" +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:379 +msgctxt "@label" +msgid "Material Diameter" +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:390 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:540 msgctxt "@label" msgid "Nozzle size" msgstr "" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:382 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:417 msgctxt "@label" msgid "Start Gcode" msgstr "" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:406 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:446 msgctxt "@label" msgid "End Gcode" msgstr "" +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:528 +msgctxt "@label" +msgid "Nozzle Settings" +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:554 +msgctxt "@label" +msgid "Nozzle offset X" +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:567 +msgctxt "@label" +msgid "Nozzle offset Y" +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:592 +msgctxt "@label" +msgid "Extruder Start Gcode" +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:620 +msgctxt "@label" +msgid "Extruder End Gcode" +msgstr "" + #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Doodle3D-cura-plugin/SettingsWindow.qml:20 msgctxt "@title:window" msgid "Doodle3D Settings" msgstr "" #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Doodle3D-cura-plugin/SettingsWindow.qml:53 -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:244 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:262 msgctxt "@action:button" msgid "Save" msgstr "" @@ -1183,20 +1215,9 @@ msgid "Extruder Temperature: %1/%2°C" msgstr "" #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Doodle3D-cura-plugin/ControlWindow.qml:45 -#, fuzzy -#| msgid "" msgctxt "@label" msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: \n" -"POT-Creation-Date: \n" -"PO-Revision-Date: \n" -"Last-Translator: \n" -"Language-Team: \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Poedit 2.0\n" #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Doodle3D-cura-plugin/ControlWindow.qml:46 msgctxt "@label" @@ -1217,7 +1238,7 @@ msgstr "" #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/USBPrinting/FirmwareUpdateWindow.qml:105 #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/UM3InfoComponents.qml:55 #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PostProcessingPlugin/PostProcessingPlugin.qml:446 -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PerObjectSettingsTool/PerObjectSettingsPanel.qml:435 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PerObjectSettingsTool/PerObjectSettingsPanel.qml:304 #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:125 #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/AboutDialog.qml:146 #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/EngineLog.qml:38 @@ -1270,106 +1291,100 @@ msgctxt "@label" msgid "Unknown error code: %1" msgstr "" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:57 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:55 msgctxt "@title:window" msgid "Connect to Networked Printer" msgstr "" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:67 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:65 msgctxt "@label" msgid "" -"To print directly to your printer over the network, please make sure your " -"printer is connected to the network using a network cable or by connecting " -"your printer to your WIFI network. If you don't connect Cura with your " -"printer, you can still use a USB drive to transfer g-code files to your " -"printer.\n" +"To print directly to your printer over the network, please make sure your printer is connected to the network using a network cable or by connecting your printer to your WIFI network. If you don't connect Cura with your printer, you can still use a USB drive to transfer g-code files to your printer.\n" "\n" "Select your printer from the list below:" msgstr "" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:77 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:75 #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:44 msgctxt "@action:button" msgid "Add" msgstr "" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:87 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:85 msgctxt "@action:button" msgid "Edit" msgstr "" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:98 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:96 #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:50 #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:95 -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialsPage.qml:159 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialsPage.qml:187 msgctxt "@action:button" msgid "Remove" msgstr "" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:106 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:104 msgctxt "@action:button" msgid "Refresh" msgstr "" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:198 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:196 msgctxt "@label" -msgid "" -"If your printer is not listed, read the network-printing " -"troubleshooting guide" +msgid "If your printer is not listed, read the network-printing troubleshooting guide" msgstr "" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:225 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:223 msgctxt "@label" msgid "Type" msgstr "" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:237 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:235 msgctxt "@label" msgid "Ultimaker 3" msgstr "" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:240 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:238 msgctxt "@label" msgid "Ultimaker 3 Extended" msgstr "" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:243 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:241 msgctxt "@label" msgid "Unknown" msgstr "" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:256 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:254 msgctxt "@label" msgid "Firmware version" msgstr "" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:268 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:266 msgctxt "@label" msgid "Address" msgstr "" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:282 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:280 msgctxt "@label" msgid "The printer at this address has not yet responded." msgstr "" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:287 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:285 #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/UM3InfoComponents.qml:38 msgctxt "@action:button" msgid "Connect" msgstr "" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:301 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:299 msgctxt "@title:window" msgid "Printer Address" msgstr "" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:331 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:329 msgctxt "@alabel" msgid "Enter the IP address or hostname of your printer on the network." msgstr "" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:358 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:359 msgctxt "@action:button" msgid "Ok" msgstr "" @@ -1414,72 +1429,67 @@ msgctxt "@info:tooltip" msgid "Change active post-processing scripts" msgstr "" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/LayerView/LayerView.qml:59 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/LayerView/LayerView.qml:61 msgctxt "@label" msgid "View Mode: Layers" msgstr "" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/LayerView/LayerView.qml:75 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/LayerView/LayerView.qml:78 msgctxt "@label" msgid "Color scheme" msgstr "" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/LayerView/LayerView.qml:88 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/LayerView/LayerView.qml:92 msgctxt "@label:listbox" msgid "Material Color" msgstr "" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/LayerView/LayerView.qml:92 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/LayerView/LayerView.qml:96 msgctxt "@label:listbox" msgid "Line Type" msgstr "" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/LayerView/LayerView.qml:133 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/LayerView/LayerView.qml:134 msgctxt "@label" msgid "Compatibility Mode" msgstr "" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/LayerView/LayerView.qml:171 -msgctxt "@label" -msgid "Extruder %1" -msgstr "" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/LayerView/LayerView.qml:185 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/LayerView/LayerView.qml:199 msgctxt "@label" msgid "Show Travels" msgstr "" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/LayerView/LayerView.qml:206 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/LayerView/LayerView.qml:205 msgctxt "@label" msgid "Show Helpers" msgstr "" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/LayerView/LayerView.qml:227 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/LayerView/LayerView.qml:211 msgctxt "@label" msgid "Show Shell" msgstr "" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/LayerView/LayerView.qml:248 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/LayerView/LayerView.qml:217 msgctxt "@label" msgid "Show Infill" msgstr "" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/LayerView/LayerView.qml:269 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/LayerView/LayerView.qml:253 msgctxt "@label" msgid "Only Show Top Layers" msgstr "" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/LayerView/LayerView.qml:277 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/LayerView/LayerView.qml:262 msgctxt "@label" msgid "Show 5 Detailed Layers On Top" msgstr "" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/LayerView/LayerView.qml:285 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/LayerView/LayerView.qml:273 msgctxt "@label" msgid "Top / Bottom" msgstr "" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/LayerView/LayerView.qml:306 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/LayerView/LayerView.qml:277 msgctxt "@label" msgid "Inner Wall" msgstr "" @@ -1531,11 +1541,7 @@ msgstr "" #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/ImageReader/ConfigUI.qml:126 msgctxt "@info:tooltip" -msgid "" -"By default, white pixels represent high points on the mesh and black pixels " -"represent low points on the mesh. Change this option to reverse the behavior " -"such that black pixels represent high points on the mesh and white pixels " -"represent low points on the mesh." +msgid "By default, white pixels represent high points on the mesh and black pixels represent low points on the mesh. Change this option to reverse the behavior such that black pixels represent high points on the mesh and white pixels represent low points on the mesh." msgstr "" #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/ImageReader/ConfigUI.qml:139 @@ -1559,34 +1565,27 @@ msgid "Smoothing" msgstr "" #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/ImageReader/ConfigUI.qml:181 -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/MultiplyObjectOptions.qml:55 msgctxt "@action:button" msgid "OK" msgstr "" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PerObjectSettingsTool/PerObjectSettingsPanel.qml:34 -msgctxt "@label Followed by extruder selection drop-down." -msgid "Print model with" -msgstr "" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PerObjectSettingsTool/PerObjectSettingsPanel.qml:286 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PerObjectSettingsTool/PerObjectSettingsPanel.qml:155 msgctxt "@action:button" msgid "Select settings" msgstr "" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PerObjectSettingsTool/PerObjectSettingsPanel.qml:326 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PerObjectSettingsTool/PerObjectSettingsPanel.qml:195 msgctxt "@title:window" msgid "Select Settings to Customize for this model" msgstr "" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PerObjectSettingsTool/PerObjectSettingsPanel.qml:350 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PerObjectSettingsTool/PerObjectSettingsPanel.qml:219 #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/SettingVisibilityPage.qml:91 -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingView.qml:73 msgctxt "@label:textbox" msgid "Filter..." msgstr "" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PerObjectSettingsTool/PerObjectSettingsPanel.qml:374 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PerObjectSettingsTool/PerObjectSettingsPanel.qml:243 msgctxt "@label:checkbox" msgid "Show all" msgstr "" @@ -1596,128 +1595,142 @@ msgctxt "@title:window" msgid "Open Project" msgstr "" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:60 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:57 msgctxt "@action:ComboBox option" msgid "Update existing" msgstr "" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:61 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:58 msgctxt "@action:ComboBox option" msgid "Create new" msgstr "" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:72 -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:77 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:69 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:70 msgctxt "@action:title" msgid "Summary - Cura Project" msgstr "" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:94 -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:95 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:91 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:88 msgctxt "@action:label" msgid "Printer settings" msgstr "" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:110 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:107 msgctxt "@info:tooltip" msgid "How should the conflict in the machine be resolved?" msgstr "" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:130 -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:104 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:127 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:97 msgctxt "@action:label" msgid "Type" msgstr "" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:146 -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:203 -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:295 -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:119 -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:195 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:143 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:200 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:292 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:112 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:188 msgctxt "@action:label" msgid "Name" msgstr "" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:167 -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:171 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:164 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:164 msgctxt "@action:label" msgid "Profile settings" msgstr "" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:183 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:180 msgctxt "@info:tooltip" msgid "How should the conflict in the profile be resolved?" msgstr "" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:218 -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:179 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:215 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:172 msgctxt "@action:label" msgid "Not in profile" msgstr "" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:223 -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:184 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:220 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:177 msgctxt "@action:label" msgid "%1 override" msgid_plural "%1 overrides" msgstr[0] "" -msgstr[1] "" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:234 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:231 msgctxt "@action:label" msgid "Derivative from" msgstr "" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:239 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:236 msgctxt "@action:label" msgid "%1, %2 override" msgid_plural "%1, %2 overrides" msgstr[0] "" -msgstr[1] "" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:255 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:252 msgctxt "@action:label" msgid "Material settings" msgstr "" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:271 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:268 msgctxt "@info:tooltip" msgid "How should the conflict in the material be resolved?" msgstr "" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:314 -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:214 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:311 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:207 msgctxt "@action:label" msgid "Setting visibility" msgstr "" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:323 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:320 msgctxt "@action:label" msgid "Mode" msgstr "" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:338 -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:223 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:335 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:216 msgctxt "@action:label" msgid "Visible settings:" msgstr "" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:343 -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:228 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:340 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:221 msgctxt "@action:label" msgid "%1 out of %2" msgstr "" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:369 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:366 msgctxt "@action:warning" msgid "Loading a project will clear all models on the buildplate" msgstr "" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:388 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:385 msgctxt "@action:button" msgid "Open" msgstr "" +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UM2UpgradeSelectionMachineAction.qml:25 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UMOUpgradeSelectionMachineAction.qml:25 +msgctxt "@title" +msgid "Select Printer Upgrades" +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UM2UpgradeSelectionMachineAction.qml:37 +msgctxt "@label" +msgid "Please select any upgrades made to this Ultimaker 2." +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UM2UpgradeSelectionMachineAction.qml:45 +msgctxt "@label" +msgid "Olsson Block" +msgstr "" + #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/BedLevelMachineAction.qml:27 msgctxt "@title" msgid "Build Plate Leveling" @@ -1725,18 +1738,12 @@ msgstr "" #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/BedLevelMachineAction.qml:38 msgctxt "@label" -msgid "" -"To make sure your prints will come out great, you can now adjust your " -"buildplate. When you click 'Move to Next Position' the nozzle will move to " -"the different positions that can be adjusted." +msgid "To make sure your prints will come out great, you can now adjust your buildplate. When you click 'Move to Next Position' the nozzle will move to the different positions that can be adjusted." msgstr "" #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/BedLevelMachineAction.qml:47 msgctxt "@label" -msgid "" -"For every position; insert a piece of paper under the nozzle and adjust the " -"print build plate height. The print build plate height is right when the " -"paper is slightly gripped by the tip of the nozzle." +msgid "For every position; insert a piece of paper under the nozzle and adjust the print build plate height. The print build plate height is right when the paper is slightly gripped by the tip of the nozzle." msgstr "" #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/BedLevelMachineAction.qml:62 @@ -1756,17 +1763,12 @@ msgstr "" #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UpgradeFirmwareMachineAction.qml:38 msgctxt "@label" -msgid "" -"Firmware is the piece of software running directly on your 3D printer. This " -"firmware controls the step motors, regulates the temperature and ultimately " -"makes your printer work." +msgid "Firmware is the piece of software running directly on your 3D printer. This firmware controls the step motors, regulates the temperature and ultimately makes your printer work." msgstr "" #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UpgradeFirmwareMachineAction.qml:48 msgctxt "@label" -msgid "" -"The firmware shipping with new printers works, but new versions tend to have " -"more features and improvements." +msgid "The firmware shipping with new printers works, but new versions tend to have more features and improvements." msgstr "" #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UpgradeFirmwareMachineAction.qml:62 @@ -1784,11 +1786,6 @@ msgctxt "@title:window" msgid "Select custom firmware" msgstr "" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UMOUpgradeSelectionMachineAction.qml:25 -msgctxt "@title" -msgid "Select Printer Upgrades" -msgstr "" - #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UMOUpgradeSelectionMachineAction.qml:37 msgctxt "@label" msgid "Please select any upgrades made to this Ultimaker Original" @@ -1806,9 +1803,7 @@ msgstr "" #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UMOCheckupMachineAction.qml:39 msgctxt "@label" -msgid "" -"It's a good idea to do a few sanity checks on your Ultimaker. You can skip " -"this step if you know your machine is functional" +msgid "It's a good idea to do a few sanity checks on your Ultimaker. You can skip this step if you know your machine is functional" msgstr "" #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UMOCheckupMachineAction.qml:53 @@ -1905,7 +1900,7 @@ msgid "Printer does not accept commands" msgstr "" #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/MonitorButton.qml:97 -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:194 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:196 msgctxt "@label:MonitorStatus" msgid "In maintenance. Please check the printer" msgstr "" @@ -1916,19 +1911,19 @@ msgid "Lost connection with the printer" msgstr "" #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/MonitorButton.qml:104 -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:184 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:186 msgctxt "@label:MonitorStatus" msgid "Printing..." msgstr "" #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/MonitorButton.qml:107 -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:186 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:188 msgctxt "@label:MonitorStatus" msgid "Paused" msgstr "" #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/MonitorButton.qml:110 -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:188 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:190 msgctxt "@label:MonitorStatus" msgid "Preparing..." msgstr "" @@ -1963,137 +1958,147 @@ msgctxt "@label" msgid "Are you sure you want to abort the print?" msgstr "" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/DiscardOrKeepProfileChangesDialog.qml:14 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/DiscardOrKeepProfileChangesDialog.qml:15 msgctxt "@title:window" msgid "Discard or Keep changes" msgstr "" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/DiscardOrKeepProfileChangesDialog.qml:59 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/DiscardOrKeepProfileChangesDialog.qml:57 msgctxt "@text:window" msgid "" "You have customized some profile settings.\n" "Would you like to keep or discard those settings?" msgstr "" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/DiscardOrKeepProfileChangesDialog.qml:108 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/DiscardOrKeepProfileChangesDialog.qml:110 msgctxt "@title:column" msgid "Profile settings" msgstr "" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/DiscardOrKeepProfileChangesDialog.qml:115 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/DiscardOrKeepProfileChangesDialog.qml:117 msgctxt "@title:column" msgid "Default" msgstr "" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/DiscardOrKeepProfileChangesDialog.qml:122 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/DiscardOrKeepProfileChangesDialog.qml:124 msgctxt "@title:column" msgid "Customized" msgstr "" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/DiscardOrKeepProfileChangesDialog.qml:152 -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:391 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/DiscardOrKeepProfileChangesDialog.qml:157 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:564 msgctxt "@option:discardOrKeep" msgid "Always ask me this" msgstr "" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/DiscardOrKeepProfileChangesDialog.qml:153 -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:392 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/DiscardOrKeepProfileChangesDialog.qml:158 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:565 msgctxt "@option:discardOrKeep" msgid "Discard and never ask again" msgstr "" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/DiscardOrKeepProfileChangesDialog.qml:154 -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:393 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/DiscardOrKeepProfileChangesDialog.qml:159 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:566 msgctxt "@option:discardOrKeep" msgid "Keep and never ask again" msgstr "" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/DiscardOrKeepProfileChangesDialog.qml:189 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/DiscardOrKeepProfileChangesDialog.qml:196 msgctxt "@action:button" msgid "Discard" msgstr "" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/DiscardOrKeepProfileChangesDialog.qml:202 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/DiscardOrKeepProfileChangesDialog.qml:209 msgctxt "@action:button" msgid "Keep" msgstr "" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/DiscardOrKeepProfileChangesDialog.qml:215 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/DiscardOrKeepProfileChangesDialog.qml:222 msgctxt "@action:button" msgid "Create New Profile" msgstr "" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialView.qml:29 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialView.qml:44 msgctxt "@title" msgid "Information" msgstr "" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialView.qml:53 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialView.qml:68 msgctxt "@label" msgid "Display Name" msgstr "" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialView.qml:63 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialView.qml:78 msgctxt "@label" msgid "Brand" msgstr "" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialView.qml:73 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialView.qml:92 msgctxt "@label" msgid "Material Type" msgstr "" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialView.qml:82 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialView.qml:105 msgctxt "@label" msgid "Color" msgstr "" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialView.qml:116 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialView.qml:139 msgctxt "@label" msgid "Properties" msgstr "" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialView.qml:118 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialView.qml:141 msgctxt "@label" msgid "Density" msgstr "" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialView.qml:133 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialView.qml:156 msgctxt "@label" msgid "Diameter" msgstr "" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialView.qml:148 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialView.qml:171 msgctxt "@label" msgid "Filament Cost" msgstr "" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialView.qml:164 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialView.qml:187 msgctxt "@label" msgid "Filament weight" msgstr "" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialView.qml:181 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialView.qml:204 msgctxt "@label" msgid "Filament length" msgstr "" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialView.qml:190 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialView.qml:213 msgctxt "@label" msgid "Cost per Meter" msgstr "" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialView.qml:201 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialView.qml:227 +msgctxt "@label" +msgid "This material is linked to %1 and shares some of its properties." +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialView.qml:234 +msgctxt "@label" +msgid "Unlink Material" +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialView.qml:245 msgctxt "@label" msgid "Description" msgstr "" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialView.qml:214 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialView.qml:258 msgctxt "@label" msgid "Adhesion Information" msgstr "" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialView.qml:238 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialView.qml:284 msgctxt "@label" msgid "Print settings" msgstr "" @@ -2129,201 +2134,240 @@ msgid "Unit" msgstr "" #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:14 -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:502 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:461 msgctxt "@title:tab" msgid "General" msgstr "" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:92 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:126 msgctxt "@label" msgid "Interface" msgstr "" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:101 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:137 msgctxt "@label" msgid "Language:" msgstr "" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:157 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:194 msgctxt "@label" msgid "Currency:" msgstr "" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:173 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:208 msgctxt "@label" -msgid "" -"You will need to restart the application for language changes to have effect." +msgid "Theme:" msgstr "" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:190 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:221 +msgctxt "@item:inlistbox" +msgid "Ultimaker" +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:263 +msgctxt "@label" +msgid "You will need to restart the application for these changes to have effect." +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:280 msgctxt "@info:tooltip" msgid "Slice automatically when changing settings." msgstr "" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:199 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:288 msgctxt "@option:check" msgid "Slice automatically" msgstr "" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:213 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:302 msgctxt "@label" msgid "Viewport behavior" msgstr "" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:221 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:310 msgctxt "@info:tooltip" -msgid "" -"Highlight unsupported areas of the model in red. Without support these areas " -"will not print properly." +msgid "Highlight unsupported areas of the model in red. Without support these areas will not print properly." msgstr "" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:230 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:319 msgctxt "@option:check" msgid "Display overhang" msgstr "" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:237 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:326 msgctxt "@info:tooltip" -msgid "" -"Moves the camera so the model is in the center of the view when an model is " -"selected" +msgid "Moves the camera so the model is in the center of the view when a model is selected" msgstr "" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:242 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:331 msgctxt "@action:button" msgid "Center camera when item is selected" msgstr "" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:251 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:341 msgctxt "@info:tooltip" -msgid "" -"Should models on the platform be moved so that they no longer intersect?" +msgid "Should the default zoom behavior of cura be inverted?" msgstr "" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:256 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:346 +msgctxt "@action:button" +msgid "Invert the direction of camera zoom." +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:355 +msgctxt "@info:tooltip" +msgid "Should models on the platform be moved so that they no longer intersect?" +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:360 msgctxt "@option:check" msgid "Ensure models are kept apart" msgstr "" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:264 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:368 msgctxt "@info:tooltip" msgid "Should models on the platform be moved down to touch the build plate?" msgstr "" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:269 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:373 msgctxt "@option:check" msgid "Automatically drop models to the build plate" msgstr "" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:278 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:385 +msgctxt "@info:tooltip" +msgid "Show caution message in gcode reader." +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:394 +msgctxt "@option:check" +msgid "Caution message in gcode reader" +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:401 msgctxt "@info:tooltip" msgid "Should layer be forced into compatibility mode?" msgstr "" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:283 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:406 msgctxt "@option:check" msgid "Force layer view compatibility mode (restart required)" msgstr "" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:299 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:422 msgctxt "@label" msgid "Opening and saving files" msgstr "" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:305 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:428 msgctxt "@info:tooltip" msgid "Should models be scaled to the build volume if they are too large?" msgstr "" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:310 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:433 msgctxt "@option:check" msgid "Scale large models" msgstr "" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:319 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:442 msgctxt "@info:tooltip" -msgid "" -"An model may appear extremely small if its unit is for example in meters " -"rather than millimeters. Should these models be scaled up?" +msgid "An model may appear extremely small if its unit is for example in meters rather than millimeters. Should these models be scaled up?" msgstr "" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:324 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:447 msgctxt "@option:check" msgid "Scale extremely small models" msgstr "" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:333 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:456 msgctxt "@info:tooltip" -msgid "" -"Should a prefix based on the printer name be added to the print job name " -"automatically?" +msgid "Should a prefix based on the printer name be added to the print job name automatically?" msgstr "" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:338 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:461 msgctxt "@option:check" msgid "Add machine prefix to job name" msgstr "" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:347 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:470 msgctxt "@info:tooltip" msgid "Should a summary be shown when saving a project file?" msgstr "" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:351 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:474 msgctxt "@option:check" msgid "Show summary dialog when saving project" msgstr "" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:369 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:483 msgctxt "@info:tooltip" -msgid "" -"When you have made changes to a profile and switched to a different one, a " -"dialog will be shown asking whether you want to keep your modifications or " -"not, or you can choose a default behaviour and never show that dialog again." +msgid "Default behavior when opening a project file" msgstr "" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:378 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:491 +msgctxt "@window:text" +msgid "Default behavior when opening a project file: " +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:504 +msgctxt "@option:openProject" +msgid "Always ask" +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:505 +msgctxt "@option:openProject" +msgid "Always open as a project" +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:506 +msgctxt "@option:openProject" +msgid "Always import models" +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:542 +msgctxt "@info:tooltip" +msgid "When you have made changes to a profile and switched to a different one, a dialog will be shown asking whether you want to keep your modifications or not, or you can choose a default behaviour and never show that dialog again." +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:551 msgctxt "@label" msgid "Override Profile" msgstr "" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:427 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:600 msgctxt "@label" msgid "Privacy" msgstr "" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:434 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:607 msgctxt "@info:tooltip" msgid "Should Cura check for updates when the program is started?" msgstr "" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:439 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:612 msgctxt "@option:check" msgid "Check for updates on start" msgstr "" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:449 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:622 msgctxt "@info:tooltip" -msgid "" -"Should anonymous data about your print be sent to Ultimaker? Note, no " -"models, IP addresses or other personally identifiable information is sent or " -"stored." +msgid "Should anonymous data about your print be sent to Ultimaker? Note, no models, IP addresses or other personally identifiable information is sent or stored." msgstr "" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:454 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:627 msgctxt "@option:check" msgid "Send (anonymous) print information" msgstr "" #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:15 -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:507 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:466 msgctxt "@title:tab" msgid "Printers" msgstr "" #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:37 #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:51 -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialsPage.qml:128 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialsPage.qml:137 msgctxt "@action:button" msgid "Activate" msgstr "" @@ -2339,34 +2383,34 @@ msgctxt "@label" msgid "Printer type:" msgstr "" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:159 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:160 msgctxt "@label" msgid "Connection:" msgstr "" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:164 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:166 #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:52 msgctxt "@info:status" msgid "The printer is not connected." msgstr "" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:170 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:172 msgctxt "@label" msgid "State:" msgstr "" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:190 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:192 msgctxt "@label:MonitorStatus" msgid "Waiting for someone to clear the build plate" msgstr "" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:199 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:201 msgctxt "@label:MonitorStatus" msgid "Waiting for a printjob" msgstr "" #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:15 -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:511 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:470 msgctxt "@title:tab" msgid "Profiles" msgstr "" @@ -2392,13 +2436,13 @@ msgid "Duplicate" msgstr "" #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:113 -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialsPage.qml:166 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialsPage.qml:194 msgctxt "@action:button" msgid "Import" msgstr "" #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:119 -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialsPage.qml:173 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialsPage.qml:201 msgctxt "@action:button" msgid "Export" msgstr "" @@ -2420,9 +2464,7 @@ msgstr "" #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:190 msgctxt "@action:label" -msgid "" -"This profile uses the defaults specified by the printer, so it has no " -"settings/overrides in the list below." +msgid "This profile uses the defaults specified by the printer, so it has no settings/overrides in the list below." msgstr "" #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:197 @@ -2466,64 +2508,65 @@ msgid "Export Profile" msgstr "" #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialsPage.qml:15 -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:509 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:468 msgctxt "@title:tab" msgid "Materials" msgstr "" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialsPage.qml:107 -msgctxt "" -"@action:label %1 is printer name, %2 is how this printer names variants, %3 " -"is variant name" +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialsPage.qml:116 +msgctxt "@action:label %1 is printer name, %2 is how this printer names variants, %3 is variant name" msgid "Printer: %1, %2: %3" msgstr "" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialsPage.qml:111 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialsPage.qml:120 msgctxt "@action:label %1 is printer name" msgid "Printer: %1" msgstr "" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialsPage.qml:139 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialsPage.qml:148 +msgctxt "@action:button" +msgid "Create" +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialsPage.qml:166 msgctxt "@action:button" msgid "Duplicate" msgstr "" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialsPage.qml:261 -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialsPage.qml:269 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialsPage.qml:295 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialsPage.qml:303 msgctxt "@title:window" msgid "Import Material" msgstr "" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialsPage.qml:270 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialsPage.qml:304 msgctxt "@info:status" -msgid "" -"Could not import material %1: %2" +msgid "Could not import material %1: %2" msgstr "" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialsPage.qml:274 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialsPage.qml:308 msgctxt "@info:status" msgid "Successfully imported material %1" msgstr "" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialsPage.qml:293 -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialsPage.qml:308 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialsPage.qml:327 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialsPage.qml:342 msgctxt "@title:window" msgid "Export Material" msgstr "" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialsPage.qml:312 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialsPage.qml:346 msgctxt "@info:status" -msgid "" -"Failed to export material to %1: %2" +msgid "Failed to export material to %1: %2" msgstr "" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialsPage.qml:318 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialsPage.qml:352 msgctxt "@info:status" msgid "Successfully exported material to %1" msgstr "" #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/AddMachineDialog.qml:18 -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:821 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:783 msgctxt "@title:window" msgid "Add Printer" msgstr "" @@ -2538,17 +2581,67 @@ msgctxt "@action:button" msgid "Add Printer" msgstr "" +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/JobSpecs.qml:179 +msgctxt "@tooltip" +msgid "Outer Wall" +msgstr "" + #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/JobSpecs.qml:180 +msgctxt "@tooltip" +msgid "Inner Walls" +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/JobSpecs.qml:181 +msgctxt "@tooltip" +msgid "Skin" +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/JobSpecs.qml:182 +msgctxt "@tooltip" +msgid "Infill" +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/JobSpecs.qml:183 +msgctxt "@tooltip" +msgid "Support Infill" +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/JobSpecs.qml:184 +msgctxt "@tooltip" +msgid "Support Interface" +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/JobSpecs.qml:185 +msgctxt "@tooltip" +msgid "Support" +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/JobSpecs.qml:186 +msgctxt "@tooltip" +msgid "Travel" +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/JobSpecs.qml:187 +msgctxt "@tooltip" +msgid "Retractions" +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/JobSpecs.qml:188 +msgctxt "@tooltip" +msgid "Other" +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/JobSpecs.qml:215 msgctxt "@label" msgid "00h 00min" msgstr "" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/JobSpecs.qml:231 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/JobSpecs.qml:268 msgctxt "@label" msgid "%1 m / ~ %2 g / ~ %4 %3" msgstr "" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/JobSpecs.qml:236 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/JobSpecs.qml:273 msgctxt "@label" msgid "%1 m / ~ %2 g" msgstr "" @@ -2660,27 +2753,32 @@ msgctxt "@label" msgid "SVG icons" msgstr "" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingView.qml:350 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingView.qml:60 +msgctxt "@label:textbox" +msgid "Search..." +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingView.qml:337 msgctxt "@action:menu" msgid "Copy value to all extruders" msgstr "" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingView.qml:365 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingView.qml:352 msgctxt "@action:menu" msgid "Hide this setting" msgstr "" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingView.qml:375 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingView.qml:362 msgctxt "@action:menu" msgid "Don't show this setting" msgstr "" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingView.qml:379 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingView.qml:366 msgctxt "@action:menu" msgid "Keep this setting visible" msgstr "" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingView.qml:398 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingView.qml:385 msgctxt "@action:menu" msgid "Configure setting visiblity..." msgstr "" @@ -2688,8 +2786,7 @@ msgstr "" #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingCategory.qml:93 msgctxt "@label" msgid "" -"Some hidden settings use values different from their normal calculated " -"value.\n" +"Some hidden settings use values different from their normal calculated value.\n" "\n" "Click to make these settings visible." msgstr "" @@ -2706,9 +2803,7 @@ msgstr "" #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingItem.qml:155 msgctxt "@label" -msgid "" -"This setting is always shared between all extruders. Changing it here will " -"change the value for all extruders" +msgid "This setting is always shared between all extruders. Changing it here will change the value for all extruders" msgstr "" #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingItem.qml:158 @@ -2727,24 +2822,19 @@ msgstr "" #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingItem.qml:282 msgctxt "@label" msgid "" -"This setting is normally calculated, but it currently has an absolute value " -"set.\n" +"This setting is normally calculated, but it currently has an absolute value set.\n" "\n" "Click to restore the calculated value." msgstr "" #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Sidebar.qml:185 msgctxt "@tooltip" -msgid "" -"Print Setup

Edit or review the settings for the active print " -"job." +msgid "Print Setup

Edit or review the settings for the active print job." msgstr "" #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Sidebar.qml:284 msgctxt "@tooltip" -msgid "" -"Print Monitor

Monitor the state of the connected printer and " -"the print job in progress." +msgid "Print Monitor

Monitor the state of the connected printer and the print job in progress." msgstr "" #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Sidebar.qml:337 @@ -2759,21 +2849,17 @@ msgid "" "G-code files cannot be modified" msgstr "" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Sidebar.qml:572 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Sidebar.qml:644 msgctxt "@tooltip" -msgid "" -"Recommended Print Setup

Print with the recommended settings " -"for the selected printer, material and quality." +msgid "Recommended Print Setup

Print with the recommended settings for the selected printer, material and quality." msgstr "" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Sidebar.qml:578 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Sidebar.qml:649 msgctxt "@tooltip" -msgid "" -"Custom Print Setup

Print with finegrained control over every " -"last bit of the slicing process." +msgid "Custom Print Setup

Print with finegrained control over every last bit of the slicing process." msgstr "" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Menus/MaterialMenu.qml:26 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Menus/MaterialMenu.qml:35 msgctxt "@title:menuitem %1 is the automatically selected material" msgid "Automatic: %1" msgstr "" @@ -2788,6 +2874,23 @@ msgctxt "@title:menuitem %1 is the value from the printer" msgid "Automatic: %1" msgstr "" +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Menus/ContextMenu.qml:25 +msgctxt "@label" +msgid "Print Selected Model With:" +msgid_plural "Print Selected Models With:" +msgstr[0] "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Menus/ContextMenu.qml:82 +msgctxt "@title:window" +msgid "Multiply Selected Model" +msgid_plural "Multiply Selected Models" +msgstr[0] "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Menus/ContextMenu.qml:109 +msgctxt "@label" +msgid "Number of Copies" +msgstr "" + #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Menus/RecentFilesMenu.qml:13 msgctxt "@title:menu menubar:file" msgid "Open &Recent" @@ -2830,9 +2933,7 @@ msgstr "" #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:278 msgctxt "@tooltip" -msgid "" -"The target temperature of the heated bed. The bed will heat up or cool down " -"towards this temperature. If this is 0, the bed heating is turned off." +msgid "The target temperature of the heated bed. The bed will heat up or cool down towards this temperature. If this is 0, the bed heating is turned off." msgstr "" #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:310 @@ -2857,10 +2958,7 @@ msgstr "" #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:600 msgctxt "@tooltip of pre-heat" -msgid "" -"Heat the bed in advance before printing. You can continue adjusting your " -"print while it is heating, and you won't have to wait for the bed to heat up " -"when you're ready to print." +msgid "Heat the bed in advance before printing. You can continue adjusting your print while it is heating, and you won't have to wait for the bed to heat up when you're ready to print." msgstr "" #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:633 @@ -2883,171 +2981,189 @@ msgctxt "@label" msgid "Estimated time left" msgstr "" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:63 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:67 msgctxt "@action:inmenu" msgid "Toggle Fu&ll Screen" msgstr "" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:70 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:74 msgctxt "@action:inmenu menubar:edit" msgid "&Undo" msgstr "" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:80 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:84 msgctxt "@action:inmenu menubar:edit" msgid "&Redo" msgstr "" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:90 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:94 msgctxt "@action:inmenu menubar:file" msgid "&Quit" msgstr "" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:98 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:102 msgctxt "@action:inmenu" msgid "Configure Cura..." msgstr "" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:105 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:109 msgctxt "@action:inmenu menubar:printer" msgid "&Add Printer..." msgstr "" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:111 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:115 msgctxt "@action:inmenu menubar:printer" msgid "Manage Pr&inters..." msgstr "" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:118 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:122 msgctxt "@action:inmenu" msgid "Manage Materials..." msgstr "" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:126 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:130 msgctxt "@action:inmenu menubar:profile" msgid "&Update profile with current settings/overrides" msgstr "" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:134 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:138 msgctxt "@action:inmenu menubar:profile" msgid "&Discard current changes" msgstr "" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:146 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:150 msgctxt "@action:inmenu menubar:profile" msgid "&Create profile from current settings/overrides..." msgstr "" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:152 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:156 msgctxt "@action:inmenu menubar:profile" msgid "Manage Profiles..." msgstr "" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:159 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:163 msgctxt "@action:inmenu menubar:help" msgid "Show Online &Documentation" msgstr "" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:167 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:171 msgctxt "@action:inmenu menubar:help" msgid "Report a &Bug" msgstr "" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:175 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:179 msgctxt "@action:inmenu menubar:help" msgid "&About..." msgstr "" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:182 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:186 msgctxt "@action:inmenu menubar:edit" -msgid "Delete &Selection" -msgstr "" +msgid "Delete &Selected Model" +msgid_plural "Delete &Selected Models" +msgstr[0] "" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:192 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:196 +msgctxt "@action:inmenu menubar:edit" +msgid "Center Selected Model" +msgid_plural "Center Selected Models" +msgstr[0] "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:205 +msgctxt "@action:inmenu menubar:edit" +msgid "Multiply Selected Model" +msgid_plural "Multiply Selected Models" +msgstr[0] "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:214 msgctxt "@action:inmenu" msgid "Delete Model" msgstr "" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:200 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:222 msgctxt "@action:inmenu" msgid "Ce&nter Model on Platform" msgstr "" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:206 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:228 msgctxt "@action:inmenu menubar:edit" msgid "&Group Models" msgstr "" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:216 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:238 msgctxt "@action:inmenu menubar:edit" msgid "Ungroup Models" msgstr "" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:226 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:248 msgctxt "@action:inmenu menubar:edit" msgid "&Merge Models" msgstr "" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:236 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:258 msgctxt "@action:inmenu" msgid "&Multiply Model..." msgstr "" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:243 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:265 msgctxt "@action:inmenu menubar:edit" msgid "&Select All Models" msgstr "" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:253 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:275 msgctxt "@action:inmenu menubar:edit" msgid "&Clear Build Plate" msgstr "" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:263 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:285 msgctxt "@action:inmenu menubar:file" msgid "Re&load All Models" msgstr "" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:272 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:294 +msgctxt "@action:inmenu menubar:edit" +msgid "Arrange All Models" +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:302 +msgctxt "@action:inmenu menubar:edit" +msgid "Arrange Selection" +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:309 msgctxt "@action:inmenu menubar:edit" msgid "Reset All Model Positions" msgstr "" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:279 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:316 msgctxt "@action:inmenu menubar:edit" msgid "Reset All Model &Transformations" msgstr "" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:286 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:323 msgctxt "@action:inmenu menubar:file" -msgid "&Open File..." +msgid "&Open File(s)..." msgstr "" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:294 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:331 msgctxt "@action:inmenu menubar:file" -msgid "&Open Project..." +msgid "&New Project..." msgstr "" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:300 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:338 msgctxt "@action:inmenu menubar:help" msgid "Show Engine &Log..." msgstr "" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:308 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:346 msgctxt "@action:inmenu menubar:help" msgid "Show Configuration Folder" msgstr "" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:315 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:353 msgctxt "@action:menu" msgid "Configure setting visibility..." msgstr "" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/MultiplyObjectOptions.qml:15 -msgctxt "@title:window" -msgid "Multiply Model" -msgstr "" - #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SaveButton.qml:27 msgctxt "@label:PrintjobStatus" msgid "Please load a 3d model" @@ -3078,21 +3194,37 @@ msgctxt "@label:PrintjobStatus" msgid "Slicing unavailable" msgstr "" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SaveButton.qml:136 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SaveButton.qml:148 msgctxt "@label:Printjob" msgid "Prepare" msgstr "" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SaveButton.qml:136 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SaveButton.qml:148 msgctxt "@label:Printjob" msgid "Cancel" msgstr "" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SaveButton.qml:276 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SaveButton.qml:288 msgctxt "@info:tooltip" msgid "Select the active output device" msgstr "" +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/OpenFilesIncludingProjectsDialog.qml:19 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:618 +msgctxt "@title:window" +msgid "Open file(s)" +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/OpenFilesIncludingProjectsDialog.qml:64 +msgctxt "@text:window" +msgid "We have found one or more project file(s) within the files you have selected. You can open only one project file at a time. We suggest to only import models from those files. Would you like to proceed?" +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/OpenFilesIncludingProjectsDialog.qml:99 +msgctxt "@action:button" +msgid "Import all as models" +msgstr "" + #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:19 msgctxt "@title:window" msgid "Cura" @@ -3103,96 +3235,106 @@ msgctxt "@title:menu menubar:toplevel" msgid "&File" msgstr "" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:86 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:85 msgctxt "@action:inmenu menubar:file" msgid "&Save Selection to File" msgstr "" #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:94 msgctxt "@title:menu menubar:file" -msgid "Save &All" +msgid "Save &As..." msgstr "" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:114 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:105 msgctxt "@title:menu menubar:file" msgid "Save project" msgstr "" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:137 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:128 msgctxt "@title:menu menubar:toplevel" msgid "&Edit" msgstr "" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:153 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:145 msgctxt "@title:menu" msgid "&View" msgstr "" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:158 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:150 msgctxt "@title:menu" msgid "&Settings" msgstr "" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:160 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:152 msgctxt "@title:menu menubar:toplevel" msgid "&Printer" msgstr "" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:170 -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:182 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:162 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:174 msgctxt "@title:menu" msgid "&Material" msgstr "" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:171 -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:183 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:163 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:175 msgctxt "@title:menu" msgid "&Profile" msgstr "" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:175 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:167 msgctxt "@action:inmenu" msgid "Set as Active Extruder" msgstr "" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:193 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:185 msgctxt "@title:menu menubar:toplevel" msgid "E&xtensions" msgstr "" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:226 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:218 msgctxt "@title:menu menubar:toplevel" msgid "P&references" msgstr "" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:234 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:226 msgctxt "@title:menu menubar:toplevel" msgid "&Help" msgstr "" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:337 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:296 msgctxt "@action:button" msgid "Open File" msgstr "" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:410 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:369 msgctxt "@action:button" msgid "View Mode" msgstr "" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:505 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:464 msgctxt "@title:tab" msgid "Settings" msgstr "" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:724 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:500 msgctxt "@title:window" -msgid "Open file" +msgid "New project" msgstr "" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:759 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:501 +msgctxt "@info:question" +msgid "Are you sure you want to start a new project? This will clear the build plate and any unsaved settings." +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:718 msgctxt "@title:window" -msgid "Open workspace" +msgid "Open File(s)" +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:721 +msgctxt "@text:window" +msgid "We have found one or more G-Code files within the files you have selected. You can only open one G-Code file at a time. If you want to open a G-Code file, please just select only one." msgstr "" #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:14 @@ -3200,108 +3342,140 @@ msgctxt "@title:window" msgid "Save Project" msgstr "" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:141 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:134 msgctxt "@action:label" msgid "Extruder %1" msgstr "" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:151 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:144 msgctxt "@action:label" msgid "%1 & material" msgstr "" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:235 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:240 msgctxt "@action:label" msgid "Don't show project summary on save again" msgstr "" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:40 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:41 msgctxt "@label" msgid "Infill" msgstr "" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:184 -msgctxt "@label" -msgid "Hollow" -msgstr "" - #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:188 msgctxt "@label" -msgid "No (0%) infill will leave your model hollow at the cost of low strength" +msgid "0%" msgstr "" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:192 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:195 msgctxt "@label" -msgid "Light" +msgid "Empty infill will leave your model hollow with low strength." msgstr "" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:196 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:199 msgctxt "@label" -msgid "Light (20%) infill will give your model an average strength" +msgid "20%" msgstr "" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:200 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:206 msgctxt "@label" -msgid "Dense" +msgid "Light (20%) infill will give your model an average strength." msgstr "" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:204 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:210 msgctxt "@label" -msgid "Dense (50%) infill will give your model an above average strength" +msgid "50%" msgstr "" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:208 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:217 msgctxt "@label" -msgid "Solid" +msgid "Dense (50%) infill will give your model an above average strength." msgstr "" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:212 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:221 msgctxt "@label" -msgid "Solid (100%) infill will make your model completely solid" +msgid "100%" msgstr "" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:235 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:228 msgctxt "@label" -msgid "Enable Support" +msgid "Solid (100%) infill will make your model completely solid." msgstr "" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:266 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:232 msgctxt "@label" -msgid "" -"Enable support structures. These structures support parts of the model with " -"severe overhangs." +msgid "Gradual" msgstr "" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:283 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:240 +msgctxt "@label" +msgid "Gradual infill will gradually increase the amount of infill towards the top." +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:263 +msgctxt "@label" +msgid "Generate Support" +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:296 +msgctxt "@label" +msgid "Generate structures to support parts of the model which have overhangs. Without these structures, such parts would collapse during printing." +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:313 msgctxt "@label" msgid "Support Extruder" msgstr "" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:357 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:387 msgctxt "@label" -msgid "" -"Select which extruder to use for support. This will build up supporting " -"structures below the model to prevent the model from sagging or printing in " -"mid air." +msgid "Select which extruder to use for support. This will build up supporting structures below the model to prevent the model from sagging or printing in mid air." msgstr "" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:382 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:412 msgctxt "@label" msgid "Build Plate Adhesion" msgstr "" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:428 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:458 msgctxt "@label" -msgid "" -"Enable printing a brim or raft. This will add a flat area around or under " -"your object which is easy to cut off afterwards." +msgid "Enable printing a brim or raft. This will add a flat area around or under your object which is easy to cut off afterwards." msgstr "" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:481 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:511 msgctxt "@label" -msgid "" -"Need help improving your prints? Read the Ultimaker " -"Troubleshooting Guides" +msgid "Need help improving your prints?
Read the Ultimaker Troubleshooting Guides" +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/ExtruderButton.qml:16 +msgctxt "@label" +msgid "Print Selected Model with %1" +msgid_plural "Print Selected Models With %1" +msgstr[0] "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/AskOpenAsProjectOrModelsDialog.qml:20 +msgctxt "@title:window" +msgid "Open project file" +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/AskOpenAsProjectOrModelsDialog.qml:71 +msgctxt "@text:window" +msgid "This is a Cura project file. Would you like to open it as a project or import the models from it?" +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/AskOpenAsProjectOrModelsDialog.qml:81 +msgctxt "@text:window" +msgid "Remember my choice" +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/AskOpenAsProjectOrModelsDialog.qml:95 +msgctxt "@action:button" +msgid "Open as project" +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/AskOpenAsProjectOrModelsDialog.qml:114 +msgctxt "@action:button" +msgid "Import models" msgstr "" #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/EngineLog.qml:15 @@ -3315,16 +3489,20 @@ msgctxt "@label" msgid "Material" msgstr "" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarHeader.qml:278 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarHeader.qml:234 +msgctxt "@tooltip" +msgid "Click to check the material compatibility on Ultimaker.com." +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarHeader.qml:321 msgctxt "@label" msgid "Profile:" msgstr "" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarHeader.qml:329 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarHeader.qml:372 msgctxt "@tooltip" msgid "" -"Some setting/override values are different from the values stored in the " -"profile.\n" +"Some setting/override values are different from the values stored in the profile.\n" "\n" "Click to open the profile manager." msgstr "" diff --git a/resources/i18n/ko/fdmextruder.def.json.po b/resources/i18n/ko/fdmextruder.def.json.po new file mode 100644 index 0000000000..80c2be59de --- /dev/null +++ b/resources/i18n/ko/fdmextruder.def.json.po @@ -0,0 +1,183 @@ +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Uranium json setting files\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: http://github.com/ultimaker/uranium\n" +"POT-Creation-Date: 2017-05-30 15:32+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-03-27 17:27+0000\n" +"Last-Translator: Automatically generated\n" +"Language-Team: none\n" +"Language: ko\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" + +#: fdmextruder.def.json +msgctxt "machine_settings label" +msgid "Machine" +msgstr "" + +#: fdmextruder.def.json +msgctxt "machine_settings description" +msgid "Machine specific settings" +msgstr "" + +#: fdmextruder.def.json +msgctxt "extruder_nr label" +msgid "Extruder" +msgstr "" + +#: fdmextruder.def.json +msgctxt "extruder_nr description" +msgid "The extruder train used for printing. This is used in multi-extrusion." +msgstr "" + +#: fdmextruder.def.json +msgctxt "machine_nozzle_size label" +msgid "Nozzle Diameter" +msgstr "" + +#: fdmextruder.def.json +msgctxt "machine_nozzle_size description" +msgid "The inner diameter of the nozzle. Change this setting when using a non-standard nozzle size." +msgstr "" + +#: fdmextruder.def.json +msgctxt "machine_nozzle_offset_x label" +msgid "Nozzle X Offset" +msgstr "" + +#: fdmextruder.def.json +msgctxt "machine_nozzle_offset_x description" +msgid "The x-coordinate of the offset of the nozzle." +msgstr "" + +#: fdmextruder.def.json +msgctxt "machine_nozzle_offset_y label" +msgid "Nozzle Y Offset" +msgstr "" + +#: fdmextruder.def.json +msgctxt "machine_nozzle_offset_y description" +msgid "The y-coordinate of the offset of the nozzle." +msgstr "" + +#: fdmextruder.def.json +msgctxt "machine_extruder_start_code label" +msgid "Extruder Start G-Code" +msgstr "" + +#: fdmextruder.def.json +msgctxt "machine_extruder_start_code description" +msgid "Start g-code to execute whenever turning the extruder on." +msgstr "" + +#: fdmextruder.def.json +msgctxt "machine_extruder_start_pos_abs label" +msgid "Extruder Start Position Absolute" +msgstr "" + +#: fdmextruder.def.json +msgctxt "machine_extruder_start_pos_abs description" +msgid "Make the extruder starting position absolute rather than relative to the last-known location of the head." +msgstr "" + +#: fdmextruder.def.json +msgctxt "machine_extruder_start_pos_x label" +msgid "Extruder Start Position X" +msgstr "" + +#: fdmextruder.def.json +msgctxt "machine_extruder_start_pos_x description" +msgid "The x-coordinate of the starting position when turning the extruder on." +msgstr "" + +#: fdmextruder.def.json +msgctxt "machine_extruder_start_pos_y label" +msgid "Extruder Start Position Y" +msgstr "" + +#: fdmextruder.def.json +msgctxt "machine_extruder_start_pos_y description" +msgid "The y-coordinate of the starting position when turning the extruder on." +msgstr "" + +#: fdmextruder.def.json +msgctxt "machine_extruder_end_code label" +msgid "Extruder End G-Code" +msgstr "" + +#: fdmextruder.def.json +msgctxt "machine_extruder_end_code description" +msgid "End g-code to execute whenever turning the extruder off." +msgstr "" + +#: fdmextruder.def.json +msgctxt "machine_extruder_end_pos_abs label" +msgid "Extruder End Position Absolute" +msgstr "" + +#: fdmextruder.def.json +msgctxt "machine_extruder_end_pos_abs description" +msgid "Make the extruder ending position absolute rather than relative to the last-known location of the head." +msgstr "" + +#: fdmextruder.def.json +msgctxt "machine_extruder_end_pos_x label" +msgid "Extruder End Position X" +msgstr "" + +#: fdmextruder.def.json +msgctxt "machine_extruder_end_pos_x description" +msgid "The x-coordinate of the ending position when turning the extruder off." +msgstr "" + +#: fdmextruder.def.json +msgctxt "machine_extruder_end_pos_y label" +msgid "Extruder End Position Y" +msgstr "" + +#: fdmextruder.def.json +msgctxt "machine_extruder_end_pos_y description" +msgid "The y-coordinate of the ending position when turning the extruder off." +msgstr "" + +#: fdmextruder.def.json +msgctxt "extruder_prime_pos_z label" +msgid "Extruder Prime Z Position" +msgstr "" + +#: fdmextruder.def.json +msgctxt "extruder_prime_pos_z description" +msgid "The Z coordinate of the position where the nozzle primes at the start of printing." +msgstr "" + +#: fdmextruder.def.json +msgctxt "platform_adhesion label" +msgid "Build Plate Adhesion" +msgstr "" + +#: fdmextruder.def.json +msgctxt "platform_adhesion description" +msgid "Adhesion" +msgstr "" + +#: fdmextruder.def.json +msgctxt "extruder_prime_pos_x label" +msgid "Extruder Prime X Position" +msgstr "" + +#: fdmextruder.def.json +msgctxt "extruder_prime_pos_x description" +msgid "The X coordinate of the position where the nozzle primes at the start of printing." +msgstr "" + +#: fdmextruder.def.json +msgctxt "extruder_prime_pos_y label" +msgid "Extruder Prime Y Position" +msgstr "" + +#: fdmextruder.def.json +msgctxt "extruder_prime_pos_y description" +msgid "The Y coordinate of the position where the nozzle primes at the start of printing." +msgstr "" diff --git a/resources/i18n/ko/fdmprinter.def.json.po b/resources/i18n/ko/fdmprinter.def.json.po new file mode 100644 index 0000000000..284c9fa961 --- /dev/null +++ b/resources/i18n/ko/fdmprinter.def.json.po @@ -0,0 +1,4356 @@ +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Uranium json setting files\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: http://github.com/ultimaker/uranium\n" +"POT-Creation-Date: 2017-05-30 15:32+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-03-27 17:27+0000\n" +"Last-Translator: Automatically generated\n" +"Language-Team: none\n" +"Language: ko\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "machine_settings label" +msgid "Machine" +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "machine_settings description" +msgid "Machine specific settings" +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "machine_name label" +msgid "Machine Type" +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "machine_name description" +msgid "The name of your 3D printer model." +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "machine_show_variants label" +msgid "Show machine variants" +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "machine_show_variants description" +msgid "Whether to show the different variants of this machine, which are described in separate json files." +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "machine_start_gcode label" +msgid "Start GCode" +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "machine_start_gcode description" +msgid "" +"Gcode commands to be executed at the very start - separated by \n" +"." +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "machine_end_gcode label" +msgid "End GCode" +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "machine_end_gcode description" +msgid "" +"Gcode commands to be executed at the very end - separated by \n" +"." +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "material_guid label" +msgid "Material GUID" +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "material_guid description" +msgid "GUID of the material. This is set automatically. " +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "material_bed_temp_wait label" +msgid "Wait for build plate heatup" +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "material_bed_temp_wait description" +msgid "Whether to insert a command to wait until the build plate temperature is reached at the start." +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "material_print_temp_wait label" +msgid "Wait for nozzle heatup" +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "material_print_temp_wait description" +msgid "Whether to wait until the nozzle temperature is reached at the start." +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "material_print_temp_prepend label" +msgid "Include material temperatures" +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "material_print_temp_prepend description" +msgid "Whether to include nozzle temperature commands at the start of the gcode. When the start_gcode already contains nozzle temperature commands Cura frontend will automatically disable this setting." +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "material_bed_temp_prepend label" +msgid "Include build plate temperature" +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "material_bed_temp_prepend description" +msgid "Whether to include build plate temperature commands at the start of the gcode. When the start_gcode already contains build plate temperature commands Cura frontend will automatically disable this setting." +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "machine_width label" +msgid "Machine width" +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "machine_width description" +msgid "The width (X-direction) of the printable area." +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "machine_depth label" +msgid "Machine depth" +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "machine_depth description" +msgid "The depth (Y-direction) of the printable area." +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "machine_shape label" +msgid "Build plate shape" +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "machine_shape description" +msgid "The shape of the build plate without taking unprintable areas into account." +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "machine_shape option rectangular" +msgid "Rectangular" +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "machine_shape option elliptic" +msgid "Elliptic" +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "machine_height label" +msgid "Machine height" +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "machine_height description" +msgid "The height (Z-direction) of the printable area." +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "machine_heated_bed label" +msgid "Has heated build plate" +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "machine_heated_bed description" +msgid "Whether the machine has a heated build plate present." +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "machine_center_is_zero label" +msgid "Is center origin" +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "machine_center_is_zero description" +msgid "Whether the X/Y coordinates of the zero position of the printer is at the center of the printable area." +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "machine_extruder_count label" +msgid "Number of Extruders" +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "machine_extruder_count description" +msgid "Number of extruder trains. An extruder train is the combination of a feeder, bowden tube, and nozzle." +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "machine_nozzle_tip_outer_diameter label" +msgid "Outer nozzle diameter" +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "machine_nozzle_tip_outer_diameter description" +msgid "The outer diameter of the tip of the nozzle." +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "machine_nozzle_head_distance label" +msgid "Nozzle length" +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "machine_nozzle_head_distance description" +msgid "The height difference between the tip of the nozzle and the lowest part of the print head." +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "machine_nozzle_expansion_angle label" +msgid "Nozzle angle" +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "machine_nozzle_expansion_angle description" +msgid "The angle between the horizontal plane and the conical part right above the tip of the nozzle." +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "machine_heat_zone_length label" +msgid "Heat zone length" +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "machine_heat_zone_length description" +msgid "The distance from the tip of the nozzle in which heat from the nozzle is transferred to the filament." +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "machine_filament_park_distance label" +msgid "Filament Park Distance" +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "machine_filament_park_distance description" +msgid "The distance from the tip of the nozzle where to park the filament when an extruder is no longer used." +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "machine_nozzle_temp_enabled label" +msgid "Enable Nozzle Temperature Control" +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "machine_nozzle_temp_enabled description" +msgid "Whether to control temperature from Cura. Turn this off to control nozzle temperature from outside of Cura." +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "machine_nozzle_heat_up_speed label" +msgid "Heat up speed" +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "machine_nozzle_heat_up_speed description" +msgid "The speed (°C/s) by which the nozzle heats up averaged over the window of normal printing temperatures and the standby temperature." +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "machine_nozzle_cool_down_speed label" +msgid "Cool down speed" +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "machine_nozzle_cool_down_speed description" +msgid "The speed (°C/s) by which the nozzle cools down averaged over the window of normal printing temperatures and the standby temperature." +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "machine_min_cool_heat_time_window label" +msgid "Minimal Time Standby Temperature" +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "machine_min_cool_heat_time_window description" +msgid "The minimal time an extruder has to be inactive before the nozzle is cooled. Only when an extruder is not used for longer than this time will it be allowed to cool down to the standby temperature." +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "machine_gcode_flavor label" +msgid "Gcode flavour" +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "machine_gcode_flavor description" +msgid "The type of gcode to be generated." +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "machine_gcode_flavor option RepRap (Marlin/Sprinter)" +msgid "RepRap (Marlin/Sprinter)" +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "machine_gcode_flavor option RepRap (Volumatric)" +msgid "RepRap (Volumetric)" +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "machine_gcode_flavor option UltiGCode" +msgid "Ultimaker 2" +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "machine_gcode_flavor option Griffin" +msgid "Griffin" +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "machine_gcode_flavor option Makerbot" +msgid "Makerbot" +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "machine_gcode_flavor option BFB" +msgid "Bits from Bytes" +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "machine_gcode_flavor option MACH3" +msgid "Mach3" +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "machine_gcode_flavor option Repetier" +msgid "Repetier" +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "machine_disallowed_areas label" +msgid "Disallowed areas" +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "machine_disallowed_areas description" +msgid "A list of polygons with areas the print head is not allowed to enter." +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "nozzle_disallowed_areas label" +msgid "Nozzle Disallowed Areas" +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "nozzle_disallowed_areas description" +msgid "A list of polygons with areas the nozzle is not allowed to enter." +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "machine_head_polygon label" +msgid "Machine head polygon" +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "machine_head_polygon description" +msgid "A 2D silhouette of the print head (fan caps excluded)." +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "machine_head_with_fans_polygon label" +msgid "Machine head & Fan polygon" +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "machine_head_with_fans_polygon description" +msgid "A 2D silhouette of the print head (fan caps included)." +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "gantry_height label" +msgid "Gantry height" +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "gantry_height description" +msgid "The height difference between the tip of the nozzle and the gantry system (X and Y axes)." +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "machine_nozzle_size label" +msgid "Nozzle Diameter" +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "machine_nozzle_size description" +msgid "The inner diameter of the nozzle. Change this setting when using a non-standard nozzle size." +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "machine_use_extruder_offset_to_offset_coords label" +msgid "Offset With Extruder" +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "machine_use_extruder_offset_to_offset_coords description" +msgid "Apply the extruder offset to the coordinate system." +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "extruder_prime_pos_z label" +msgid "Extruder Prime Z Position" +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "extruder_prime_pos_z description" +msgid "The Z coordinate of the position where the nozzle primes at the start of printing." +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "extruder_prime_pos_abs label" +msgid "Absolute Extruder Prime Position" +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "extruder_prime_pos_abs description" +msgid "Make the extruder prime position absolute rather than relative to the last-known location of the head." +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "machine_max_feedrate_x label" +msgid "Maximum Speed X" +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "machine_max_feedrate_x description" +msgid "The maximum speed for the motor of the X-direction." +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "machine_max_feedrate_y label" +msgid "Maximum Speed Y" +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "machine_max_feedrate_y description" +msgid "The maximum speed for the motor of the Y-direction." +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "machine_max_feedrate_z label" +msgid "Maximum Speed Z" +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "machine_max_feedrate_z description" +msgid "The maximum speed for the motor of the Z-direction." +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "machine_max_feedrate_e label" +msgid "Maximum Feedrate" +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "machine_max_feedrate_e description" +msgid "The maximum speed of the filament." +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "machine_max_acceleration_x label" +msgid "Maximum Acceleration X" +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "machine_max_acceleration_x description" +msgid "Maximum acceleration for the motor of the X-direction" +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "machine_max_acceleration_y label" +msgid "Maximum Acceleration Y" +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "machine_max_acceleration_y description" +msgid "Maximum acceleration for the motor of the Y-direction." +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "machine_max_acceleration_z label" +msgid "Maximum Acceleration Z" +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "machine_max_acceleration_z description" +msgid "Maximum acceleration for the motor of the Z-direction." +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "machine_max_acceleration_e label" +msgid "Maximum Filament Acceleration" +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "machine_max_acceleration_e description" +msgid "Maximum acceleration for the motor of the filament." +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "machine_acceleration label" +msgid "Default Acceleration" +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "machine_acceleration description" +msgid "The default acceleration of print head movement." +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "machine_max_jerk_xy label" +msgid "Default X-Y Jerk" +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "machine_max_jerk_xy description" +msgid "Default jerk for movement in the horizontal plane." +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "machine_max_jerk_z label" +msgid "Default Z Jerk" +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "machine_max_jerk_z description" +msgid "Default jerk for the motor of the Z-direction." +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "machine_max_jerk_e label" +msgid "Default Filament Jerk" +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "machine_max_jerk_e description" +msgid "Default jerk for the motor of the filament." +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "machine_minimum_feedrate label" +msgid "Minimum Feedrate" +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "machine_minimum_feedrate description" +msgid "The minimal movement speed of the print head." +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "resolution label" +msgid "Quality" +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "resolution description" +msgid "All settings that influence the resolution of the print. These settings have a large impact on the quality (and print time)" +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "layer_height label" +msgid "Layer Height" +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "layer_height description" +msgid "The height of each layer in mm. Higher values produce faster prints in lower resolution, lower values produce slower prints in higher resolution." +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "layer_height_0 label" +msgid "Initial Layer Height" +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "layer_height_0 description" +msgid "The height of the initial layer in mm. A thicker initial layer makes adhesion to the build plate easier." +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "line_width label" +msgid "Line Width" +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "line_width description" +msgid "Width of a single line. Generally, the width of each line should correspond to the width of the nozzle. However, slightly reducing this value could produce better prints." +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "wall_line_width label" +msgid "Wall Line Width" +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "wall_line_width description" +msgid "Width of a single wall line." +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "wall_line_width_0 label" +msgid "Outer Wall Line Width" +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "wall_line_width_0 description" +msgid "Width of the outermost wall line. By lowering this value, higher levels of detail can be printed." +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "wall_line_width_x label" +msgid "Inner Wall(s) Line Width" +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "wall_line_width_x description" +msgid "Width of a single wall line for all wall lines except the outermost one." +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "skin_line_width label" +msgid "Top/Bottom Line Width" +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "skin_line_width description" +msgid "Width of a single top/bottom line." +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "infill_line_width label" +msgid "Infill Line Width" +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "infill_line_width description" +msgid "Width of a single infill line." +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "skirt_brim_line_width label" +msgid "Skirt/Brim Line Width" +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "skirt_brim_line_width description" +msgid "Width of a single skirt or brim line." +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "support_line_width label" +msgid "Support Line Width" +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "support_line_width description" +msgid "Width of a single support structure line." +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "support_interface_line_width label" +msgid "Support Interface Line Width" +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "support_interface_line_width description" +msgid "Width of a single line of support roof or floor." +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "support_roof_line_width label" +msgid "Support Roof Line Width" +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "support_roof_line_width description" +msgid "Width of a single support roof line." +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "support_bottom_line_width label" +msgid "Support Floor Line Width" +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "support_bottom_line_width description" +msgid "Width of a single support floor line." +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "prime_tower_line_width label" +msgid "Prime Tower Line Width" +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "prime_tower_line_width description" +msgid "Width of a single prime tower line." +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "shell label" +msgid "Shell" +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "shell description" +msgid "Shell" +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "wall_thickness label" +msgid "Wall Thickness" +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "wall_thickness description" +msgid "The thickness of the outside walls in the horizontal direction. This value divided by the wall line width defines the number of walls." +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "wall_line_count label" +msgid "Wall Line Count" +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "wall_line_count description" +msgid "The number of walls. When calculated by the wall thickness, this value is rounded to a whole number." +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "wall_0_wipe_dist label" +msgid "Outer Wall Wipe Distance" +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "wall_0_wipe_dist description" +msgid "Distance of a travel move inserted after the outer wall, to hide the Z seam better." +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "top_bottom_thickness label" +msgid "Top/Bottom Thickness" +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "top_bottom_thickness description" +msgid "The thickness of the top/bottom layers in the print. This value divided by the layer height defines the number of top/bottom layers." +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "top_thickness label" +msgid "Top Thickness" +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "top_thickness description" +msgid "The thickness of the top layers in the print. This value divided by the layer height defines the number of top layers." +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "top_layers label" +msgid "Top Layers" +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "top_layers description" +msgid "The number of top layers. When calculated by the top thickness, this value is rounded to a whole number." +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "bottom_thickness label" +msgid "Bottom Thickness" +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "bottom_thickness description" +msgid "The thickness of the bottom layers in the print. This value divided by the layer height defines the number of bottom layers." +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "bottom_layers label" +msgid "Bottom Layers" +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "bottom_layers description" +msgid "The number of bottom layers. When calculated by the bottom thickness, this value is rounded to a whole number." +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "top_bottom_pattern label" +msgid "Top/Bottom Pattern" +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "top_bottom_pattern description" +msgid "The pattern of the top/bottom layers." +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "top_bottom_pattern option lines" +msgid "Lines" +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "top_bottom_pattern option concentric" +msgid "Concentric" +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "top_bottom_pattern option zigzag" +msgid "Zig Zag" +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "top_bottom_pattern_0 label" +msgid "Bottom Pattern Initial Layer" +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "top_bottom_pattern_0 description" +msgid "The pattern on the bottom of the print on the first layer." +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "top_bottom_pattern_0 option lines" +msgid "Lines" +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "top_bottom_pattern_0 option concentric" +msgid "Concentric" +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "top_bottom_pattern_0 option zigzag" +msgid "Zig Zag" +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "skin_angles label" +msgid "Top/Bottom Line Directions" +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "skin_angles description" +msgid "A list of integer line directions to use when the top/bottom layers use the lines or zig zag pattern. Elements from the list are used sequentially as the layers progress and when the end of the list is reached, it starts at the beginning again. The list items are separated by commas and the whole list is contained in square brackets. Default is an empty list which means use the traditional default angles (45 and 135 degrees)." +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "wall_0_inset label" +msgid "Outer Wall Inset" +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "wall_0_inset description" +msgid "Inset applied to the path of the outer wall. If the outer wall is smaller than the nozzle, and printed after the inner walls, use this offset to get the hole in the nozzle to overlap with the inner walls instead of the outside of the model." +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "outer_inset_first label" +msgid "Outer Before Inner Walls" +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "outer_inset_first description" +msgid "Prints walls in order of outside to inside when enabled. This can help improve dimensional accuracy in X and Y when using a high viscosity plastic like ABS; however it can decrease outer surface print quality, especially on overhangs." +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "alternate_extra_perimeter label" +msgid "Alternate Extra Wall" +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "alternate_extra_perimeter description" +msgid "Prints an extra wall at every other layer. This way infill gets caught between these extra walls, resulting in stronger prints." +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "travel_compensate_overlapping_walls_enabled label" +msgid "Compensate Wall Overlaps" +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "travel_compensate_overlapping_walls_enabled description" +msgid "Compensate the flow for parts of a wall being printed where there is already a wall in place." +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "travel_compensate_overlapping_walls_0_enabled label" +msgid "Compensate Outer Wall Overlaps" +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "travel_compensate_overlapping_walls_0_enabled description" +msgid "Compensate the flow for parts of an outer wall being printed where there is already a wall in place." +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "travel_compensate_overlapping_walls_x_enabled label" +msgid "Compensate Inner Wall Overlaps" +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "travel_compensate_overlapping_walls_x_enabled description" +msgid "Compensate the flow for parts of an inner wall being printed where there is already a wall in place." +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "fill_perimeter_gaps label" +msgid "Fill Gaps Between Walls" +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "fill_perimeter_gaps description" +msgid "Fills the gaps between walls where no walls fit." +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "fill_perimeter_gaps option nowhere" +msgid "Nowhere" +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "fill_perimeter_gaps option everywhere" +msgid "Everywhere" +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "xy_offset label" +msgid "Horizontal Expansion" +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "xy_offset description" +msgid "Amount of offset applied to all polygons in each layer. Positive values can compensate for too big holes; negative values can compensate for too small holes." +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "z_seam_type label" +msgid "Z Seam Alignment" +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "z_seam_type description" +msgid "Starting point of each path in a layer. When paths in consecutive layers start at the same point a vertical seam may show on the print. When aligning these near a user specified location, the seam is easiest to remove. When placed randomly the inaccuracies at the paths' start will be less noticeable. When taking the shortest path the print will be quicker." +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "z_seam_type option back" +msgid "User Specified" +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "z_seam_type option shortest" +msgid "Shortest" +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "z_seam_type option random" +msgid "Random" +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "z_seam_x label" +msgid "Z Seam X" +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "z_seam_x description" +msgid "The X coordinate of the position near where to start printing each part in a layer." +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "z_seam_y label" +msgid "Z Seam Y" +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "z_seam_y description" +msgid "The Y coordinate of the position near where to start printing each part in a layer." +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "skin_no_small_gaps_heuristic label" +msgid "Ignore Small Z Gaps" +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "skin_no_small_gaps_heuristic description" +msgid "When the model has small vertical gaps, about 5% extra computation time can be spent on generating top and bottom skin in these narrow spaces. In such case, disable the setting." +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "infill label" +msgid "Infill" +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "infill description" +msgid "Infill" +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "infill_sparse_density label" +msgid "Infill Density" +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "infill_sparse_density description" +msgid "Adjusts the density of infill of the print." +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "infill_line_distance label" +msgid "Infill Line Distance" +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "infill_line_distance description" +msgid "Distance between the printed infill lines. This setting is calculated by the infill density and the infill line width." +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "infill_pattern label" +msgid "Infill Pattern" +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "infill_pattern description" +msgid "The pattern of the infill material of the print. The line and zig zag infill swap direction on alternate layers, reducing material cost. The grid, triangle, cubic, tetrahedral and concentric patterns are fully printed every layer. Cubic and tetrahedral infill change with every layer to provide a more equal distribution of strength over each direction." +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "infill_pattern option grid" +msgid "Grid" +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "infill_pattern option lines" +msgid "Lines" +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "infill_pattern option triangles" +msgid "Triangles" +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "infill_pattern option cubic" +msgid "Cubic" +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "infill_pattern option cubicsubdiv" +msgid "Cubic Subdivision" +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "infill_pattern option tetrahedral" +msgid "Tetrahedral" +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "infill_pattern option concentric" +msgid "Concentric" +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "infill_pattern option concentric_3d" +msgid "Concentric 3D" +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "infill_pattern option zigzag" +msgid "Zig Zag" +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "infill_angles label" +msgid "Infill Line Directions" +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "infill_angles description" +msgid "A list of integer line directions to use. Elements from the list are used sequentially as the layers progress and when the end of the list is reached, it starts at the beginning again. The list items are separated by commas and the whole list is contained in square brackets. Default is an empty list which means use the traditional default angles (45 and 135 degrees for the lines and zig zag patterns and 45 degrees for all other patterns)." +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "spaghetti_infill_enabled label" +msgid "Spaghetti Infill" +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "spaghetti_infill_enabled description" +msgid "Print the infill every so often, so that the filament will curl up chaotically inside the object. This reduces print time, but the behaviour is rather unpredictable." +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "spaghetti_max_infill_angle label" +msgid "Spaghetti Maximum Infill Angle" +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "spaghetti_max_infill_angle description" +msgid "The maximum angle w.r.t. the Z axis of the inside of the print for areas which are to be filled with spaghetti infill afterwards. Lowering this value causes more angled parts in your model to be filled on each layer." +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "spaghetti_max_height label" +msgid "Spaghetti Infill Maximum Height" +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "spaghetti_max_height description" +msgid "The maximum height of inside space which can be combined and filled from the top." +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "spaghetti_inset label" +msgid "Spaghetti Inset" +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "spaghetti_inset description" +msgid "The offset from the walls from where the spaghetti infill will be printed." +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "spaghetti_flow label" +msgid "Spaghetti Flow" +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "spaghetti_flow description" +msgid "Adjusts the density of the spaghetti infill. Note that the Infill Density only controls the line spacing of the filling pattern, not the amount of extrusion for spaghetti infill." +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "sub_div_rad_add label" +msgid "Cubic Subdivision Shell" +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "sub_div_rad_add description" +msgid "An addition to the radius from the center of each cube to check for the boundary of the model, as to decide whether this cube should be subdivided. Larger values lead to a thicker shell of small cubes near the boundary of the model." +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "infill_overlap label" +msgid "Infill Overlap Percentage" +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "infill_overlap description" +msgid "The amount of overlap between the infill and the walls. A slight overlap allows the walls to connect firmly to the infill." +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "infill_overlap_mm label" +msgid "Infill Overlap" +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "infill_overlap_mm description" +msgid "The amount of overlap between the infill and the walls. A slight overlap allows the walls to connect firmly to the infill." +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "skin_overlap label" +msgid "Skin Overlap Percentage" +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "skin_overlap description" +msgid "The amount of overlap between the skin and the walls. A slight overlap allows the walls to connect firmly to the skin." +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "skin_overlap_mm label" +msgid "Skin Overlap" +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "skin_overlap_mm description" +msgid "The amount of overlap between the skin and the walls. A slight overlap allows the walls to connect firmly to the skin." +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "infill_wipe_dist label" +msgid "Infill Wipe Distance" +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "infill_wipe_dist description" +msgid "Distance of a travel move inserted after every infill line, to make the infill stick to the walls better. This option is similar to infill overlap, but without extrusion and only on one end of the infill line." +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "infill_sparse_thickness label" +msgid "Infill Layer Thickness" +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "infill_sparse_thickness description" +msgid "The thickness per layer of infill material. This value should always be a multiple of the layer height and is otherwise rounded." +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "gradual_infill_steps label" +msgid "Gradual Infill Steps" +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "gradual_infill_steps description" +msgid "Number of times to reduce the infill density by half when getting further below top surfaces. Areas which are closer to top surfaces get a higher density, up to the Infill Density." +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "gradual_infill_step_height label" +msgid "Gradual Infill Step Height" +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "gradual_infill_step_height description" +msgid "The height of infill of a given density before switching to half the density." +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "infill_before_walls label" +msgid "Infill Before Walls" +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "infill_before_walls description" +msgid "Print the infill before printing the walls. Printing the walls first may lead to more accurate walls, but overhangs print worse. Printing the infill first leads to sturdier walls, but the infill pattern might sometimes show through the surface." +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "min_infill_area label" +msgid "Minimum Infill Area" +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "min_infill_area description" +msgid "Don't generate areas of infill smaller than this (use skin instead)." +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "expand_skins_into_infill label" +msgid "Expand Skins Into Infill" +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "expand_skins_into_infill description" +msgid "Expand skin areas of top and/or bottom skin of flat surfaces. By default, skins stop under the wall lines that surround infill but this can lead to holes appearing when the infill density is low. This setting extends the skins beyond the wall lines so that the infill on the next layer rests on skin." +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "expand_upper_skins label" +msgid "Expand Top Skins Into Infill" +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "expand_upper_skins description" +msgid "Expand the top skin areas (areas with air above) so that they support infill above." +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "expand_lower_skins label" +msgid "Expand Bottom Skins Into Infill" +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "expand_lower_skins description" +msgid "Expand the bottom skin areas (areas with air below) so that they are anchored by the infill layers above and below." +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "expand_skins_expand_distance label" +msgid "Skin Expand Distance" +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "expand_skins_expand_distance description" +msgid "The distance the skins are expanded into the infill. The default distance is enough to bridge the gap between the infill lines and will stop holes appearing in the skin where it meets the wall when the infill density is low. A smaller distance will often be sufficient." +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "max_skin_angle_for_expansion label" +msgid "Maximum Skin Angle for Expansion" +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "max_skin_angle_for_expansion description" +msgid "Top and/or bottom surfaces of your object with an angle larger than this setting, won't have their top/bottom skin expanded. This avoids expanding the narrow skin areas that are created when the model surface has a near vertical slope. An angle of 0° is horizontal, while an angle of 90° is vertical." +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "min_skin_width_for_expansion label" +msgid "Minimum Skin Width for Expansion" +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "min_skin_width_for_expansion description" +msgid "Skin areas narrower than this are not expanded. This avoids expanding the narrow skin areas that are created when the model surface has a slope close to the vertical." +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "material label" +msgid "Material" +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "material description" +msgid "Material" +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "material_flow_dependent_temperature label" +msgid "Auto Temperature" +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "material_flow_dependent_temperature description" +msgid "Change the temperature for each layer automatically with the average flow speed of that layer." +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "default_material_print_temperature label" +msgid "Default Printing Temperature" +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "default_material_print_temperature description" +msgid "The default temperature used for printing. This should be the \"base\" temperature of a material. All other print temperatures should use offsets based on this value" +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "material_print_temperature label" +msgid "Printing Temperature" +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "material_print_temperature description" +msgid "The temperature used for printing." +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "material_print_temperature_layer_0 label" +msgid "Printing Temperature Initial Layer" +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "material_print_temperature_layer_0 description" +msgid "The temperature used for printing the first layer. Set at 0 to disable special handling of the initial layer." +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "material_initial_print_temperature label" +msgid "Initial Printing Temperature" +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "material_initial_print_temperature description" +msgid "The minimal temperature while heating up to the Printing Temperature at which printing can already start." +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "material_final_print_temperature label" +msgid "Final Printing Temperature" +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "material_final_print_temperature description" +msgid "The temperature to which to already start cooling down just before the end of printing." +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "material_flow_temp_graph label" +msgid "Flow Temperature Graph" +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "material_flow_temp_graph description" +msgid "Data linking material flow (in mm3 per second) to temperature (degrees Celsius)." +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "material_extrusion_cool_down_speed label" +msgid "Extrusion Cool Down Speed Modifier" +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "material_extrusion_cool_down_speed description" +msgid "The extra speed by which the nozzle cools while extruding. The same value is used to signify the heat up speed lost when heating up while extruding." +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "material_bed_temperature label" +msgid "Build Plate Temperature" +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "material_bed_temperature description" +msgid "The temperature used for the heated build plate. If this is 0, the bed will not heat up for this print." +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "material_bed_temperature_layer_0 label" +msgid "Build Plate Temperature Initial Layer" +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "material_bed_temperature_layer_0 description" +msgid "The temperature used for the heated build plate at the first layer." +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "material_diameter label" +msgid "Diameter" +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "material_diameter description" +msgid "Adjusts the diameter of the filament used. Match this value with the diameter of the used filament." +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "material_flow label" +msgid "Flow" +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "material_flow description" +msgid "Flow compensation: the amount of material extruded is multiplied by this value." +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "retraction_enable label" +msgid "Enable Retraction" +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "retraction_enable description" +msgid "Retract the filament when the nozzle is moving over a non-printed area. " +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "retract_at_layer_change label" +msgid "Retract at Layer Change" +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "retract_at_layer_change description" +msgid "Retract the filament when the nozzle is moving to the next layer." +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "retraction_amount label" +msgid "Retraction Distance" +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "retraction_amount description" +msgid "The length of material retracted during a retraction move." +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "retraction_speed label" +msgid "Retraction Speed" +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "retraction_speed description" +msgid "The speed at which the filament is retracted and primed during a retraction move." +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "retraction_retract_speed label" +msgid "Retraction Retract Speed" +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "retraction_retract_speed description" +msgid "The speed at which the filament is retracted during a retraction move." +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "retraction_prime_speed label" +msgid "Retraction Prime Speed" +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "retraction_prime_speed description" +msgid "The speed at which the filament is primed during a retraction move." +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "retraction_extra_prime_amount label" +msgid "Retraction Extra Prime Amount" +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "retraction_extra_prime_amount description" +msgid "Some material can ooze away during a travel move, which can be compensated for here." +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "retraction_min_travel label" +msgid "Retraction Minimum Travel" +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "retraction_min_travel description" +msgid "The minimum distance of travel needed for a retraction to happen at all. This helps to get fewer retractions in a small area." +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "retraction_count_max label" +msgid "Maximum Retraction Count" +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "retraction_count_max description" +msgid "This setting limits the number of retractions occurring within the minimum extrusion distance window. Further retractions within this window will be ignored. This avoids retracting repeatedly on the same piece of filament, as that can flatten the filament and cause grinding issues." +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "retraction_extrusion_window label" +msgid "Minimum Extrusion Distance Window" +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "retraction_extrusion_window description" +msgid "The window in which the maximum retraction count is enforced. This value should be approximately the same as the retraction distance, so that effectively the number of times a retraction passes the same patch of material is limited." +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "material_standby_temperature label" +msgid "Standby Temperature" +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "material_standby_temperature description" +msgid "The temperature of the nozzle when another nozzle is currently used for printing." +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "switch_extruder_retraction_amount label" +msgid "Nozzle Switch Retraction Distance" +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "switch_extruder_retraction_amount description" +msgid "The amount of retraction: Set at 0 for no retraction at all. This should generally be the same as the length of the heat zone." +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "switch_extruder_retraction_speeds label" +msgid "Nozzle Switch Retraction Speed" +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "switch_extruder_retraction_speeds description" +msgid "The speed at which the filament is retracted. A higher retraction speed works better, but a very high retraction speed can lead to filament grinding." +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "switch_extruder_retraction_speed label" +msgid "Nozzle Switch Retract Speed" +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "switch_extruder_retraction_speed description" +msgid "The speed at which the filament is retracted during a nozzle switch retract." +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "switch_extruder_prime_speed label" +msgid "Nozzle Switch Prime Speed" +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "switch_extruder_prime_speed description" +msgid "The speed at which the filament is pushed back after a nozzle switch retraction." +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "speed label" +msgid "Speed" +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "speed description" +msgid "Speed" +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "speed_print label" +msgid "Print Speed" +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "speed_print description" +msgid "The speed at which printing happens." +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "speed_infill label" +msgid "Infill Speed" +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "speed_infill description" +msgid "The speed at which infill is printed." +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "speed_wall label" +msgid "Wall Speed" +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "speed_wall description" +msgid "The speed at which the walls are printed." +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "speed_wall_0 label" +msgid "Outer Wall Speed" +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "speed_wall_0 description" +msgid "The speed at which the outermost walls are printed. Printing the outer wall at a lower speed improves the final skin quality. However, having a large difference between the inner wall speed and the outer wall speed will affect quality in a negative way." +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "speed_wall_x label" +msgid "Inner Wall Speed" +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "speed_wall_x description" +msgid "The speed at which all inner walls are printed. Printing the inner wall faster than the outer wall will reduce printing time. It works well to set this in between the outer wall speed and the infill speed." +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "speed_topbottom label" +msgid "Top/Bottom Speed" +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "speed_topbottom description" +msgid "The speed at which top/bottom layers are printed." +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "speed_support label" +msgid "Support Speed" +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "speed_support description" +msgid "The speed at which the support structure is printed. Printing support at higher speeds can greatly reduce printing time. The surface quality of the support structure is not important since it is removed after printing." +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "speed_support_infill label" +msgid "Support Infill Speed" +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "speed_support_infill description" +msgid "The speed at which the infill of support is printed. Printing the infill at lower speeds improves stability." +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "speed_support_interface label" +msgid "Support Interface Speed" +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "speed_support_interface description" +msgid "The speed at which the roofs and floors of support are printed. Printing them at lower speeds can improve overhang quality." +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "speed_support_roof label" +msgid "Support Roof Speed" +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "speed_support_roof description" +msgid "The speed at which the roofs of support are printed. Printing them at lower speeds can improve overhang quality." +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "speed_support_bottom label" +msgid "Support Floor Speed" +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "speed_support_bottom description" +msgid "The speed at which the floor of support is printed. Printing it at lower speed can improve adhesion of support on top of your model." +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "speed_prime_tower label" +msgid "Prime Tower Speed" +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "speed_prime_tower description" +msgid "The speed at which the prime tower is printed. Printing the prime tower slower can make it more stable when the adhesion between the different filaments is suboptimal." +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "speed_travel label" +msgid "Travel Speed" +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "speed_travel description" +msgid "The speed at which travel moves are made." +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "speed_layer_0 label" +msgid "Initial Layer Speed" +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "speed_layer_0 description" +msgid "The speed for the initial layer. A lower value is advised to improve adhesion to the build plate." +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "speed_print_layer_0 label" +msgid "Initial Layer Print Speed" +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "speed_print_layer_0 description" +msgid "The speed of printing for the initial layer. A lower value is advised to improve adhesion to the build plate." +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "speed_travel_layer_0 label" +msgid "Initial Layer Travel Speed" +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "speed_travel_layer_0 description" +msgid "The speed of travel moves in the initial layer. A lower value is advised to prevent pulling previously printed parts away from the build plate. The value of this setting can automatically be calculated from the ratio between the Travel Speed and the Print Speed." +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "skirt_brim_speed label" +msgid "Skirt/Brim Speed" +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "skirt_brim_speed description" +msgid "The speed at which the skirt and brim are printed. Normally this is done at the initial layer speed, but sometimes you might want to print the skirt or brim at a different speed." +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "max_feedrate_z_override label" +msgid "Maximum Z Speed" +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "max_feedrate_z_override description" +msgid "The maximum speed with which the build plate is moved. Setting this to zero causes the print to use the firmware defaults for the maximum z speed." +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "speed_slowdown_layers label" +msgid "Number of Slower Layers" +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "speed_slowdown_layers description" +msgid "The first few layers are printed slower than the rest of the model, to get better adhesion to the build plate and improve the overall success rate of prints. The speed is gradually increased over these layers." +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "speed_equalize_flow_enabled label" +msgid "Equalize Filament Flow" +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "speed_equalize_flow_enabled description" +msgid "Print thinner than normal lines faster so that the amount of material extruded per second remains the same. Thin pieces in your model might require lines printed with smaller line width than provided in the settings. This setting controls the speed changes for such lines." +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "speed_equalize_flow_max label" +msgid "Maximum Speed for Flow Equalization" +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "speed_equalize_flow_max description" +msgid "Maximum print speed when adjusting the print speed in order to equalize flow." +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "acceleration_enabled label" +msgid "Enable Acceleration Control" +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "acceleration_enabled description" +msgid "Enables adjusting the print head acceleration. Increasing the accelerations can reduce printing time at the cost of print quality." +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "acceleration_print label" +msgid "Print Acceleration" +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "acceleration_print description" +msgid "The acceleration with which printing happens." +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "acceleration_infill label" +msgid "Infill Acceleration" +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "acceleration_infill description" +msgid "The acceleration with which infill is printed." +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "acceleration_wall label" +msgid "Wall Acceleration" +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "acceleration_wall description" +msgid "The acceleration with which the walls are printed." +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "acceleration_wall_0 label" +msgid "Outer Wall Acceleration" +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "acceleration_wall_0 description" +msgid "The acceleration with which the outermost walls are printed." +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "acceleration_wall_x label" +msgid "Inner Wall Acceleration" +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "acceleration_wall_x description" +msgid "The acceleration with which all inner walls are printed." +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "acceleration_topbottom label" +msgid "Top/Bottom Acceleration" +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "acceleration_topbottom description" +msgid "The acceleration with which top/bottom layers are printed." +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "acceleration_support label" +msgid "Support Acceleration" +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "acceleration_support description" +msgid "The acceleration with which the support structure is printed." +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "acceleration_support_infill label" +msgid "Support Infill Acceleration" +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "acceleration_support_infill description" +msgid "The acceleration with which the infill of support is printed." +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "acceleration_support_interface label" +msgid "Support Interface Acceleration" +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "acceleration_support_interface description" +msgid "The acceleration with which the roofs and floors of support are printed. Printing them at lower acceleration can improve overhang quality." +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "acceleration_support_roof label" +msgid "Support Roof Acceleration" +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "acceleration_support_roof description" +msgid "The acceleration with which the roofs of support are printed. Printing them at lower acceleration can improve overhang quality." +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "acceleration_support_bottom label" +msgid "Support Floor Acceleration" +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "acceleration_support_bottom description" +msgid "The acceleration with which the floors of support are printed. Printing them at lower acceleration can improve adhesion of support on top of your model." +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "acceleration_prime_tower label" +msgid "Prime Tower Acceleration" +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "acceleration_prime_tower description" +msgid "The acceleration with which the prime tower is printed." +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "acceleration_travel label" +msgid "Travel Acceleration" +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "acceleration_travel description" +msgid "The acceleration with which travel moves are made." +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "acceleration_layer_0 label" +msgid "Initial Layer Acceleration" +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "acceleration_layer_0 description" +msgid "The acceleration for the initial layer." +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "acceleration_print_layer_0 label" +msgid "Initial Layer Print Acceleration" +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "acceleration_print_layer_0 description" +msgid "The acceleration during the printing of the initial layer." +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "acceleration_travel_layer_0 label" +msgid "Initial Layer Travel Acceleration" +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "acceleration_travel_layer_0 description" +msgid "The acceleration for travel moves in the initial layer." +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "acceleration_skirt_brim label" +msgid "Skirt/Brim Acceleration" +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "acceleration_skirt_brim description" +msgid "The acceleration with which the skirt and brim are printed. Normally this is done with the initial layer acceleration, but sometimes you might want to print the skirt or brim at a different acceleration." +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "jerk_enabled label" +msgid "Enable Jerk Control" +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "jerk_enabled description" +msgid "Enables adjusting the jerk of print head when the velocity in the X or Y axis changes. Increasing the jerk can reduce printing time at the cost of print quality." +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "jerk_print label" +msgid "Print Jerk" +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "jerk_print description" +msgid "The maximum instantaneous velocity change of the print head." +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "jerk_infill label" +msgid "Infill Jerk" +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "jerk_infill description" +msgid "The maximum instantaneous velocity change with which infill is printed." +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "jerk_wall label" +msgid "Wall Jerk" +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "jerk_wall description" +msgid "The maximum instantaneous velocity change with which the walls are printed." +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "jerk_wall_0 label" +msgid "Outer Wall Jerk" +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "jerk_wall_0 description" +msgid "The maximum instantaneous velocity change with which the outermost walls are printed." +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "jerk_wall_x label" +msgid "Inner Wall Jerk" +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "jerk_wall_x description" +msgid "The maximum instantaneous velocity change with which all inner walls are printed." +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "jerk_topbottom label" +msgid "Top/Bottom Jerk" +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "jerk_topbottom description" +msgid "The maximum instantaneous velocity change with which top/bottom layers are printed." +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "jerk_support label" +msgid "Support Jerk" +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "jerk_support description" +msgid "The maximum instantaneous velocity change with which the support structure is printed." +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "jerk_support_infill label" +msgid "Support Infill Jerk" +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "jerk_support_infill description" +msgid "The maximum instantaneous velocity change with which the infill of support is printed." +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "jerk_support_interface label" +msgid "Support Interface Jerk" +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "jerk_support_interface description" +msgid "The maximum instantaneous velocity change with which the roofs and floors of support are printed." +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "jerk_support_roof label" +msgid "Support Roof Jerk" +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "jerk_support_roof description" +msgid "The maximum instantaneous velocity change with which the roofs of support are printed." +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "jerk_support_bottom label" +msgid "Support Floor Jerk" +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "jerk_support_bottom description" +msgid "The maximum instantaneous velocity change with which the floors of support are printed." +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "jerk_prime_tower label" +msgid "Prime Tower Jerk" +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "jerk_prime_tower description" +msgid "The maximum instantaneous velocity change with which the prime tower is printed." +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "jerk_travel label" +msgid "Travel Jerk" +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "jerk_travel description" +msgid "The maximum instantaneous velocity change with which travel moves are made." +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "jerk_layer_0 label" +msgid "Initial Layer Jerk" +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "jerk_layer_0 description" +msgid "The print maximum instantaneous velocity change for the initial layer." +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "jerk_print_layer_0 label" +msgid "Initial Layer Print Jerk" +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "jerk_print_layer_0 description" +msgid "The maximum instantaneous velocity change during the printing of the initial layer." +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "jerk_travel_layer_0 label" +msgid "Initial Layer Travel Jerk" +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "jerk_travel_layer_0 description" +msgid "The acceleration for travel moves in the initial layer." +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "jerk_skirt_brim label" +msgid "Skirt/Brim Jerk" +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "jerk_skirt_brim description" +msgid "The maximum instantaneous velocity change with which the skirt and brim are printed." +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "travel label" +msgid "Travel" +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "travel description" +msgid "travel" +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "retraction_combing label" +msgid "Combing Mode" +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "retraction_combing description" +msgid "Combing keeps the nozzle within already printed areas when traveling. This results in slightly longer travel moves but reduces the need for retractions. If combing is off, the material will retract and the nozzle moves in a straight line to the next point. It is also possible to avoid combing over top/bottom skin areas by combing within the infill only." +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "retraction_combing option off" +msgid "Off" +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "retraction_combing option all" +msgid "All" +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "retraction_combing option noskin" +msgid "No Skin" +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "travel_retract_before_outer_wall label" +msgid "Retract Before Outer Wall" +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "travel_retract_before_outer_wall description" +msgid "Always retract when moving to start an outer wall." +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "travel_avoid_other_parts label" +msgid "Avoid Printed Parts When Traveling" +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "travel_avoid_other_parts description" +msgid "The nozzle avoids already printed parts when traveling. This option is only available when combing is enabled." +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "travel_avoid_distance label" +msgid "Travel Avoid Distance" +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "travel_avoid_distance description" +msgid "The distance between the nozzle and already printed parts when avoiding during travel moves." +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "start_layers_at_same_position label" +msgid "Start Layers with the Same Part" +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "start_layers_at_same_position description" +msgid "In each layer start with printing the object near the same point, so that we don't start a new layer with printing the piece which the previous layer ended with. This makes for better overhangs and small parts, but increases printing time." +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "layer_start_x label" +msgid "Layer Start X" +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "layer_start_x description" +msgid "The X coordinate of the position near where to find the part to start printing each layer." +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "layer_start_y label" +msgid "Layer Start Y" +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "layer_start_y description" +msgid "The Y coordinate of the position near where to find the part to start printing each layer." +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "retraction_hop_enabled label" +msgid "Z Hop When Retracted" +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "retraction_hop_enabled description" +msgid "Whenever a retraction is done, the build plate is lowered to create clearance between the nozzle and the print. It prevents the nozzle from hitting the print during travel moves, reducing the chance to knock the print from the build plate." +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "retraction_hop_only_when_collides label" +msgid "Z Hop Only Over Printed Parts" +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "retraction_hop_only_when_collides description" +msgid "Only perform a Z Hop when moving over printed parts which cannot be avoided by horizontal motion by Avoid Printed Parts when Traveling." +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "retraction_hop label" +msgid "Z Hop Height" +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "retraction_hop description" +msgid "The height difference when performing a Z Hop." +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "retraction_hop_after_extruder_switch label" +msgid "Z Hop After Extruder Switch" +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "retraction_hop_after_extruder_switch description" +msgid "After the machine switched from one extruder to the other, the build plate is lowered to create clearance between the nozzle and the print. This prevents the nozzle from leaving oozed material on the outside of a print." +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "cooling label" +msgid "Cooling" +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "cooling description" +msgid "Cooling" +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "cool_fan_enabled label" +msgid "Enable Print Cooling" +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "cool_fan_enabled description" +msgid "Enables the print cooling fans while printing. The fans improve print quality on layers with short layer times and bridging / overhangs." +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "cool_fan_speed label" +msgid "Fan Speed" +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "cool_fan_speed description" +msgid "The speed at which the print cooling fans spin." +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "cool_fan_speed_min label" +msgid "Regular Fan Speed" +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "cool_fan_speed_min description" +msgid "The speed at which the fans spin before hitting the threshold. When a layer prints faster than the threshold, the fan speed gradually inclines towards the maximum fan speed." +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "cool_fan_speed_max label" +msgid "Maximum Fan Speed" +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "cool_fan_speed_max description" +msgid "The speed at which the fans spin on the minimum layer time. The fan speed gradually increases between the regular fan speed and maximum fan speed when the threshold is hit." +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "cool_min_layer_time_fan_speed_max label" +msgid "Regular/Maximum Fan Speed Threshold" +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "cool_min_layer_time_fan_speed_max description" +msgid "The layer time which sets the threshold between regular fan speed and maximum fan speed. Layers that print slower than this time use regular fan speed. For faster layers the fan speed gradually increases towards the maximum fan speed." +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "cool_fan_speed_0 label" +msgid "Initial Fan Speed" +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "cool_fan_speed_0 description" +msgid "The speed at which the fans spin at the start of the print. In subsequent layers the fan speed is gradually increased up to the layer corresponding to Regular Fan Speed at Height." +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "cool_fan_full_at_height label" +msgid "Regular Fan Speed at Height" +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "cool_fan_full_at_height description" +msgid "The height at which the fans spin on regular fan speed. At the layers below the fan speed gradually increases from Initial Fan Speed to Regular Fan Speed." +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "cool_fan_full_layer label" +msgid "Regular Fan Speed at Layer" +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "cool_fan_full_layer description" +msgid "The layer at which the fans spin on regular fan speed. If regular fan speed at height is set, this value is calculated and rounded to a whole number." +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "cool_min_layer_time label" +msgid "Minimum Layer Time" +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "cool_min_layer_time description" +msgid "The minimum time spent in a layer. This forces the printer to slow down, to at least spend the time set here in one layer. This allows the printed material to cool down properly before printing the next layer. Layers may still take shorter than the minimal layer time if Lift Head is disabled and if the Minimum Speed would otherwise be violated." +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "cool_min_speed label" +msgid "Minimum Speed" +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "cool_min_speed description" +msgid "The minimum print speed, despite slowing down due to the minimum layer time. When the printer would slow down too much, the pressure in the nozzle would be too low and result in bad print quality." +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "cool_lift_head label" +msgid "Lift Head" +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "cool_lift_head description" +msgid "When the minimum speed is hit because of minimum layer time, lift the head away from the print and wait the extra time until the minimum layer time is reached." +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "support label" +msgid "Support" +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "support description" +msgid "Support" +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "support_enable label" +msgid "Generate Support" +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "support_enable description" +msgid "Generate structures to support parts of the model which have overhangs. Without these structures, such parts would collapse during printing." +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "support_extruder_nr label" +msgid "Support Extruder" +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "support_extruder_nr description" +msgid "The extruder train to use for printing the support. This is used in multi-extrusion." +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "support_infill_extruder_nr label" +msgid "Support Infill Extruder" +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "support_infill_extruder_nr description" +msgid "The extruder train to use for printing the infill of the support. This is used in multi-extrusion." +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "support_extruder_nr_layer_0 label" +msgid "First Layer Support Extruder" +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "support_extruder_nr_layer_0 description" +msgid "The extruder train to use for printing the first layer of support infill. This is used in multi-extrusion." +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "support_interface_extruder_nr label" +msgid "Support Interface Extruder" +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "support_interface_extruder_nr description" +msgid "The extruder train to use for printing the roofs and floors of the support. This is used in multi-extrusion." +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "support_roof_extruder_nr label" +msgid "Support Roof Extruder" +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "support_roof_extruder_nr description" +msgid "The extruder train to use for printing the roofs of the support. This is used in multi-extrusion." +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "support_bottom_extruder_nr label" +msgid "Support Floor Extruder" +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "support_bottom_extruder_nr description" +msgid "The extruder train to use for printing the floors of the support. This is used in multi-extrusion." +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "support_type label" +msgid "Support Placement" +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "support_type description" +msgid "Adjusts the placement of the support structures. The placement can be set to touching build plate or everywhere. When set to everywhere the support structures will also be printed on the model." +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "support_type option buildplate" +msgid "Touching Buildplate" +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "support_type option everywhere" +msgid "Everywhere" +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "support_angle label" +msgid "Support Overhang Angle" +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "support_angle description" +msgid "The minimum angle of overhangs for which support is added. At a value of 0° all overhangs are supported, 90° will not provide any support." +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "support_pattern label" +msgid "Support Pattern" +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "support_pattern description" +msgid "The pattern of the support structures of the print. The different options available result in sturdy or easy to remove support." +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "support_pattern option lines" +msgid "Lines" +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "support_pattern option grid" +msgid "Grid" +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "support_pattern option triangles" +msgid "Triangles" +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "support_pattern option concentric" +msgid "Concentric" +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "support_pattern option concentric_3d" +msgid "Concentric 3D" +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "support_pattern option zigzag" +msgid "Zig Zag" +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "support_connect_zigzags label" +msgid "Connect Support ZigZags" +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "support_connect_zigzags description" +msgid "Connect the ZigZags. This will increase the strength of the zig zag support structure." +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "support_infill_rate label" +msgid "Support Density" +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "support_infill_rate description" +msgid "Adjusts the density of the support structure. A higher value results in better overhangs, but the supports are harder to remove." +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "support_line_distance label" +msgid "Support Line Distance" +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "support_line_distance description" +msgid "Distance between the printed support structure lines. This setting is calculated by the support density." +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "support_z_distance label" +msgid "Support Z Distance" +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "support_z_distance description" +msgid "Distance from the top/bottom of the support structure to the print. This gap provides clearance to remove the supports after the model is printed. This value is rounded up to a multiple of the layer height." +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "support_top_distance label" +msgid "Support Top Distance" +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "support_top_distance description" +msgid "Distance from the top of the support to the print." +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "support_bottom_distance label" +msgid "Support Bottom Distance" +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "support_bottom_distance description" +msgid "Distance from the print to the bottom of the support." +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "support_xy_distance label" +msgid "Support X/Y Distance" +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "support_xy_distance description" +msgid "Distance of the support structure from the print in the X/Y directions." +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "support_xy_overrides_z label" +msgid "Support Distance Priority" +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "support_xy_overrides_z description" +msgid "Whether the Support X/Y Distance overrides the Support Z Distance or vice versa. When X/Y overrides Z the X/Y distance can push away the support from the model, influencing the actual Z distance to the overhang. We can disable this by not applying the X/Y distance around overhangs." +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "support_xy_overrides_z option xy_overrides_z" +msgid "X/Y overrides Z" +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "support_xy_overrides_z option z_overrides_xy" +msgid "Z overrides X/Y" +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "support_xy_distance_overhang label" +msgid "Minimum Support X/Y Distance" +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "support_xy_distance_overhang description" +msgid "Distance of the support structure from the overhang in the X/Y directions. " +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "support_bottom_stair_step_height label" +msgid "Support Stair Step Height" +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "support_bottom_stair_step_height description" +msgid "The height of the steps of the stair-like bottom of support resting on the model. A low value makes the support harder to remove, but too high values can lead to unstable support structures. Set to zero to turn off the stair-like behaviour." +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "support_bottom_stair_step_width label" +msgid "Support Stair Step Maximum Width" +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "support_bottom_stair_step_width description" +msgid "The maximum width of the steps of the stair-like bottom of support resting on the model. A low value makes the support harder to remove, but too high values can lead to unstable support structures." +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "support_join_distance label" +msgid "Support Join Distance" +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "support_join_distance description" +msgid "The maximum distance between support structures in the X/Y directions. When seperate structures are closer together than this value, the structures merge into one." +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "support_offset label" +msgid "Support Horizontal Expansion" +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "support_offset description" +msgid "Amount of offset applied to all support polygons in each layer. Positive values can smooth out the support areas and result in more sturdy support." +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "support_interface_enable label" +msgid "Enable Support Interface" +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "support_interface_enable description" +msgid "Generate a dense interface between the model and the support. This will create a skin at the top of the support on which the model is printed and at the bottom of the support, where it rests on the model." +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "support_roof_enable label" +msgid "Enable Support Roof" +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "support_roof_enable description" +msgid "Generate a dense slab of material between the top of support and the model. This will create a skin between the model and support." +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "support_bottom_enable label" +msgid "Enable Support Floor" +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "support_bottom_enable description" +msgid "Generate a dense slab of material between the bottom of the support and the model. This will create a skin between the model and support." +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "support_interface_height label" +msgid "Support Interface Thickness" +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "support_interface_height description" +msgid "The thickness of the interface of the support where it touches with the model on the bottom or the top." +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "support_roof_height label" +msgid "Support Roof Thickness" +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "support_roof_height description" +msgid "The thickness of the support roofs. This controls the amount of dense layers at the top of the support on which the model rests." +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "support_bottom_height label" +msgid "Support Floor Thickness" +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "support_bottom_height description" +msgid "The thickness of the support floors. This controls the number of dense layers that are printed on top of places of a model on which support rests." +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "support_interface_skip_height label" +msgid "Support Interface Resolution" +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "support_interface_skip_height description" +msgid "When checking where there's model above and below the support, take steps of the given height. Lower values will slice slower, while higher values may cause normal support to be printed in some places where there should have been support interface." +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "support_interface_density label" +msgid "Support Interface Density" +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "support_interface_density description" +msgid "Adjusts the density of the roofs and floors of the support structure. A higher value results in better overhangs, but the supports are harder to remove." +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "support_roof_density label" +msgid "Support Roof Density" +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "support_roof_density description" +msgid "The density of the roofs of the support structure. A higher value results in better overhangs, but the supports are harder to remove." +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "support_roof_line_distance label" +msgid "Support Roof Line Distance" +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "support_roof_line_distance description" +msgid "Distance between the printed support roof lines. This setting is calculated by the Support Roof Density, but can be adjusted separately." +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "support_bottom_density label" +msgid "Support Floor Density" +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "support_bottom_density description" +msgid "The density of the floors of the support structure. A higher value results in better adhesion of the support on top of the model." +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "support_bottom_line_distance label" +msgid "Support Floor Line Distance" +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "support_bottom_line_distance description" +msgid "Distance between the printed support floor lines. This setting is calculated by the Support Floor Density, but can be adjusted separately." +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "support_interface_pattern label" +msgid "Support Interface Pattern" +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "support_interface_pattern description" +msgid "The pattern with which the interface of the support with the model is printed." +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "support_interface_pattern option lines" +msgid "Lines" +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "support_interface_pattern option grid" +msgid "Grid" +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "support_interface_pattern option triangles" +msgid "Triangles" +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "support_interface_pattern option concentric" +msgid "Concentric" +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "support_interface_pattern option concentric_3d" +msgid "Concentric 3D" +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "support_interface_pattern option zigzag" +msgid "Zig Zag" +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "support_roof_pattern label" +msgid "Support Roof Pattern" +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "support_roof_pattern description" +msgid "The pattern with which the roofs of the support are printed." +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "support_roof_pattern option lines" +msgid "Lines" +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "support_roof_pattern option grid" +msgid "Grid" +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "support_roof_pattern option triangles" +msgid "Triangles" +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "support_roof_pattern option concentric" +msgid "Concentric" +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "support_roof_pattern option concentric_3d" +msgid "Concentric 3D" +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "support_roof_pattern option zigzag" +msgid "Zig Zag" +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "support_bottom_pattern label" +msgid "Support Floor Pattern" +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "support_bottom_pattern description" +msgid "The pattern with which the floors of the support are printed." +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "support_bottom_pattern option lines" +msgid "Lines" +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "support_bottom_pattern option grid" +msgid "Grid" +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "support_bottom_pattern option triangles" +msgid "Triangles" +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "support_bottom_pattern option concentric" +msgid "Concentric" +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "support_bottom_pattern option concentric_3d" +msgid "Concentric 3D" +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "support_bottom_pattern option zigzag" +msgid "Zig Zag" +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "support_use_towers label" +msgid "Use Towers" +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "support_use_towers description" +msgid "Use specialized towers to support tiny overhang areas. These towers have a larger diameter than the region they support. Near the overhang the towers' diameter decreases, forming a roof." +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "support_tower_diameter label" +msgid "Tower Diameter" +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "support_tower_diameter description" +msgid "The diameter of a special tower." +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "support_minimal_diameter label" +msgid "Minimum Diameter" +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "support_minimal_diameter description" +msgid "Minimum diameter in the X/Y directions of a small area which is to be supported by a specialized support tower." +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "support_tower_roof_angle label" +msgid "Tower Roof Angle" +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "support_tower_roof_angle description" +msgid "The angle of a rooftop of a tower. A higher value results in pointed tower roofs, a lower value results in flattened tower roofs." +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "platform_adhesion label" +msgid "Build Plate Adhesion" +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "platform_adhesion description" +msgid "Adhesion" +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "prime_blob_enable label" +msgid "Enable Prime Blob" +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "prime_blob_enable description" +msgid "Whether to prime the filament with a blob before printing. Turning this setting on will ensure that the extruder will have material ready at the nozzle before printing. Printing Brim or Skirt can act like priming too, in which case turning this setting off saves some time." +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "extruder_prime_pos_x label" +msgid "Extruder Prime X Position" +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "extruder_prime_pos_x description" +msgid "The X coordinate of the position where the nozzle primes at the start of printing." +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "extruder_prime_pos_y label" +msgid "Extruder Prime Y Position" +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "extruder_prime_pos_y description" +msgid "The Y coordinate of the position where the nozzle primes at the start of printing." +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "adhesion_type label" +msgid "Build Plate Adhesion Type" +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "adhesion_type description" +msgid "Different options that help to improve both priming your extrusion and adhesion to the build plate. Brim adds a single layer flat area around the base of your model to prevent warping. Raft adds a thick grid with a roof below the model. Skirt is a line printed around the model, but not connected to the model." +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "adhesion_type option skirt" +msgid "Skirt" +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "adhesion_type option brim" +msgid "Brim" +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "adhesion_type option raft" +msgid "Raft" +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "adhesion_type option none" +msgid "None" +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "adhesion_extruder_nr label" +msgid "Build Plate Adhesion Extruder" +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "adhesion_extruder_nr description" +msgid "The extruder train to use for printing the skirt/brim/raft. This is used in multi-extrusion." +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "skirt_line_count label" +msgid "Skirt Line Count" +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "skirt_line_count description" +msgid "Multiple skirt lines help to prime your extrusion better for small models. Setting this to 0 will disable the skirt." +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "skirt_gap label" +msgid "Skirt Distance" +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "skirt_gap description" +msgid "" +"The horizontal distance between the skirt and the first layer of the print.\n" +"This is the minimum distance, multiple skirt lines will extend outwards from this distance." +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "skirt_brim_minimal_length label" +msgid "Skirt/Brim Minimum Length" +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "skirt_brim_minimal_length description" +msgid "The minimum length of the skirt or brim. If this length is not reached by all skirt or brim lines together, more skirt or brim lines will be added until the minimum length is reached. Note: If the line count is set to 0 this is ignored." +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "brim_width label" +msgid "Brim Width" +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "brim_width description" +msgid "The distance from the model to the outermost brim line. A larger brim enhances adhesion to the build plate, but also reduces the effective print area." +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "brim_line_count label" +msgid "Brim Line Count" +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "brim_line_count description" +msgid "The number of lines used for a brim. More brim lines enhance adhesion to the build plate, but also reduces the effective print area." +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "brim_outside_only label" +msgid "Brim Only on Outside" +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "brim_outside_only description" +msgid "Only print the brim on the outside of the model. This reduces the amount of brim you need to remove afterwards, while it doesn't reduce the bed adhesion that much." +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "raft_margin label" +msgid "Raft Extra Margin" +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "raft_margin description" +msgid "If the raft is enabled, this is the extra raft area around the model which is also given a raft. Increasing this margin will create a stronger raft while using more material and leaving less area for your print." +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "raft_airgap label" +msgid "Raft Air Gap" +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "raft_airgap description" +msgid "The gap between the final raft layer and the first layer of the model. Only the first layer is raised by this amount to lower the bonding between the raft layer and the model. Makes it easier to peel off the raft." +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "layer_0_z_overlap label" +msgid "Initial Layer Z Overlap" +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "layer_0_z_overlap description" +msgid "Make the first and second layer of the model overlap in the Z direction to compensate for the filament lost in the airgap. All models above the first model layer will be shifted down by this amount." +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "raft_surface_layers label" +msgid "Raft Top Layers" +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "raft_surface_layers description" +msgid "The number of top layers on top of the 2nd raft layer. These are fully filled layers that the model sits on. 2 layers result in a smoother top surface than 1." +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "raft_surface_thickness label" +msgid "Raft Top Layer Thickness" +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "raft_surface_thickness description" +msgid "Layer thickness of the top raft layers." +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "raft_surface_line_width label" +msgid "Raft Top Line Width" +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "raft_surface_line_width description" +msgid "Width of the lines in the top surface of the raft. These can be thin lines so that the top of the raft becomes smooth." +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "raft_surface_line_spacing label" +msgid "Raft Top Spacing" +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "raft_surface_line_spacing description" +msgid "The distance between the raft lines for the top raft layers. The spacing should be equal to the line width, so that the surface is solid." +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "raft_interface_thickness label" +msgid "Raft Middle Thickness" +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "raft_interface_thickness description" +msgid "Layer thickness of the middle raft layer." +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "raft_interface_line_width label" +msgid "Raft Middle Line Width" +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "raft_interface_line_width description" +msgid "Width of the lines in the middle raft layer. Making the second layer extrude more causes the lines to stick to the build plate." +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "raft_interface_line_spacing label" +msgid "Raft Middle Spacing" +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "raft_interface_line_spacing description" +msgid "The distance between the raft lines for the middle raft layer. The spacing of the middle should be quite wide, while being dense enough to support the top raft layers." +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "raft_base_thickness label" +msgid "Raft Base Thickness" +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "raft_base_thickness description" +msgid "Layer thickness of the base raft layer. This should be a thick layer which sticks firmly to the printer build plate." +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "raft_base_line_width label" +msgid "Raft Base Line Width" +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "raft_base_line_width description" +msgid "Width of the lines in the base raft layer. These should be thick lines to assist in build plate adhesion." +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "raft_base_line_spacing label" +msgid "Raft Line Spacing" +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "raft_base_line_spacing description" +msgid "The distance between the raft lines for the base raft layer. Wide spacing makes for easy removal of the raft from the build plate." +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "raft_speed label" +msgid "Raft Print Speed" +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "raft_speed description" +msgid "The speed at which the raft is printed." +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "raft_surface_speed label" +msgid "Raft Top Print Speed" +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "raft_surface_speed description" +msgid "The speed at which the top raft layers are printed. These should be printed a bit slower, so that the nozzle can slowly smooth out adjacent surface lines." +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "raft_interface_speed label" +msgid "Raft Middle Print Speed" +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "raft_interface_speed description" +msgid "The speed at which the middle raft layer is printed. This should be printed quite slowly, as the volume of material coming out of the nozzle is quite high." +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "raft_base_speed label" +msgid "Raft Base Print Speed" +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "raft_base_speed description" +msgid "The speed at which the base raft layer is printed. This should be printed quite slowly, as the volume of material coming out of the nozzle is quite high." +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "raft_acceleration label" +msgid "Raft Print Acceleration" +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "raft_acceleration description" +msgid "The acceleration with which the raft is printed." +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "raft_surface_acceleration label" +msgid "Raft Top Print Acceleration" +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "raft_surface_acceleration description" +msgid "The acceleration with which the top raft layers are printed." +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "raft_interface_acceleration label" +msgid "Raft Middle Print Acceleration" +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "raft_interface_acceleration description" +msgid "The acceleration with which the middle raft layer is printed." +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "raft_base_acceleration label" +msgid "Raft Base Print Acceleration" +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "raft_base_acceleration description" +msgid "The acceleration with which the base raft layer is printed." +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "raft_jerk label" +msgid "Raft Print Jerk" +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "raft_jerk description" +msgid "The jerk with which the raft is printed." +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "raft_surface_jerk label" +msgid "Raft Top Print Jerk" +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "raft_surface_jerk description" +msgid "The jerk with which the top raft layers are printed." +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "raft_interface_jerk label" +msgid "Raft Middle Print Jerk" +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "raft_interface_jerk description" +msgid "The jerk with which the middle raft layer is printed." +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "raft_base_jerk label" +msgid "Raft Base Print Jerk" +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "raft_base_jerk description" +msgid "The jerk with which the base raft layer is printed." +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "raft_fan_speed label" +msgid "Raft Fan Speed" +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "raft_fan_speed description" +msgid "The fan speed for the raft." +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "raft_surface_fan_speed label" +msgid "Raft Top Fan Speed" +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "raft_surface_fan_speed description" +msgid "The fan speed for the top raft layers." +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "raft_interface_fan_speed label" +msgid "Raft Middle Fan Speed" +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "raft_interface_fan_speed description" +msgid "The fan speed for the middle raft layer." +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "raft_base_fan_speed label" +msgid "Raft Base Fan Speed" +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "raft_base_fan_speed description" +msgid "The fan speed for the base raft layer." +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "dual label" +msgid "Dual Extrusion" +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "dual description" +msgid "Settings used for printing with multiple extruders." +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "prime_tower_enable label" +msgid "Enable Prime Tower" +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "prime_tower_enable description" +msgid "Print a tower next to the print which serves to prime the material after each nozzle switch." +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "prime_tower_size label" +msgid "Prime Tower Size" +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "prime_tower_size description" +msgid "The width of the prime tower." +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "prime_tower_min_volume label" +msgid "Prime Tower Minimum Volume" +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "prime_tower_min_volume description" +msgid "The minimum volume for each layer of the prime tower in order to purge enough material." +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "prime_tower_wall_thickness label" +msgid "Prime Tower Thickness" +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "prime_tower_wall_thickness description" +msgid "The thickness of the hollow prime tower. A thickness larger than half the Prime Tower Minimum Volume will result in a dense prime tower." +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "prime_tower_position_x label" +msgid "Prime Tower X Position" +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "prime_tower_position_x description" +msgid "The x coordinate of the position of the prime tower." +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "prime_tower_position_y label" +msgid "Prime Tower Y Position" +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "prime_tower_position_y description" +msgid "The y coordinate of the position of the prime tower." +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "prime_tower_flow label" +msgid "Prime Tower Flow" +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "prime_tower_flow description" +msgid "Flow compensation: the amount of material extruded is multiplied by this value." +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "prime_tower_wipe_enabled label" +msgid "Wipe Inactive Nozzle on Prime Tower" +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "prime_tower_wipe_enabled description" +msgid "After printing the prime tower with one nozzle, wipe the oozed material from the other nozzle off on the prime tower." +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "dual_pre_wipe label" +msgid "Wipe Nozzle After Switch" +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "dual_pre_wipe description" +msgid "After switching extruder, wipe the oozed material off of the nozzle on the first thing printed. This performs a safe slow wipe move at a place where the oozed material causes least harm to the surface quality of your print." +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "ooze_shield_enabled label" +msgid "Enable Ooze Shield" +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "ooze_shield_enabled description" +msgid "Enable exterior ooze shield. This will create a shell around the model which is likely to wipe a second nozzle if it's at the same height as the first nozzle." +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "ooze_shield_angle label" +msgid "Ooze Shield Angle" +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "ooze_shield_angle description" +msgid "The maximum angle a part in the ooze shield will have. With 0 degrees being vertical, and 90 degrees being horizontal. A smaller angle leads to less failed ooze shields, but more material." +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "ooze_shield_dist label" +msgid "Ooze Shield Distance" +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "ooze_shield_dist description" +msgid "Distance of the ooze shield from the print, in the X/Y directions." +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "meshfix label" +msgid "Mesh Fixes" +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "meshfix description" +msgid "category_fixes" +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "meshfix_union_all label" +msgid "Union Overlapping Volumes" +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "meshfix_union_all description" +msgid "Ignore the internal geometry arising from overlapping volumes within a mesh and print the volumes as one. This may cause unintended internal cavities to disappear." +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "meshfix_union_all_remove_holes label" +msgid "Remove All Holes" +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "meshfix_union_all_remove_holes description" +msgid "Remove the holes in each layer and keep only the outside shape. This will ignore any invisible internal geometry. However, it also ignores layer holes which can be viewed from above or below." +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "meshfix_extensive_stitching label" +msgid "Extensive Stitching" +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "meshfix_extensive_stitching description" +msgid "Extensive stitching tries to stitch up open holes in the mesh by closing the hole with touching polygons. This option can introduce a lot of processing time." +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "meshfix_keep_open_polygons label" +msgid "Keep Disconnected Faces" +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "meshfix_keep_open_polygons description" +msgid "Normally Cura tries to stitch up small holes in the mesh and remove parts of a layer with big holes. Enabling this option keeps those parts which cannot be stitched. This option should be used as a last resort option when everything else fails to produce proper GCode." +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "multiple_mesh_overlap label" +msgid "Merged Meshes Overlap" +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "multiple_mesh_overlap description" +msgid "Make meshes which are touching each other overlap a bit. This makes them bond together better." +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "carve_multiple_volumes label" +msgid "Remove Mesh Intersection" +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "carve_multiple_volumes description" +msgid "Remove areas where multiple meshes are overlapping with each other. This may be used if merged dual material objects overlap with each other." +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "alternate_carve_order label" +msgid "Alternate Mesh Removal" +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "alternate_carve_order description" +msgid "Switch to which mesh intersecting volumes will belong with every layer, so that the overlapping meshes become interwoven. Turning this setting off will cause one of the meshes to obtain all of the volume in the overlap, while it is removed from the other meshes." +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "blackmagic label" +msgid "Special Modes" +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "blackmagic description" +msgid "category_blackmagic" +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "print_sequence label" +msgid "Print Sequence" +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "print_sequence description" +msgid "Whether to print all models one layer at a time or to wait for one model to finish, before moving on to the next. One at a time mode is only possible if all models are separated in such a way that the whole print head can move in between and all models are lower than the distance between the nozzle and the X/Y axes." +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "print_sequence option all_at_once" +msgid "All at Once" +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "print_sequence option one_at_a_time" +msgid "One at a Time" +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "infill_mesh label" +msgid "Infill Mesh" +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "infill_mesh description" +msgid "Use this mesh to modify the infill of other meshes with which it overlaps. Replaces infill regions of other meshes with regions for this mesh. It's suggested to only print one Wall and no Top/Bottom Skin for this mesh." +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "infill_mesh_order label" +msgid "Infill Mesh Order" +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "infill_mesh_order description" +msgid "Determines which infill mesh is inside the infill of another infill mesh. An infill mesh with a higher order will modify the infill of infill meshes with lower order and normal meshes." +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "cutting_mesh label" +msgid "Cutting Mesh" +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "cutting_mesh description" +msgid "Limit the volume of this mesh to within other meshes. You can use this to make certain areas of one mesh print with different settings and with a whole different extruder." +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "mold_enabled label" +msgid "Mold" +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "mold_enabled description" +msgid "Print models as a mold, which can be cast in order to get a model which resembles the models on the build plate." +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "mold_width label" +msgid "Minimal Mold Width" +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "mold_width description" +msgid "The minimal distance between the ouside of the mold and the outside of the model." +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "mold_roof_height label" +msgid "Mold Roof Height" +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "mold_roof_height description" +msgid "The height above horizontal parts in your model which to print mold." +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "mold_angle label" +msgid "Mold Angle" +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "mold_angle description" +msgid "The angle of overhang of the outer walls created for the mold. 0° will make the outer shell of the mold vertical, while 90° will make the outside of the model follow the contour of the model." +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "support_mesh label" +msgid "Support Mesh" +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "support_mesh description" +msgid "Use this mesh to specify support areas. This can be used to generate support structure." +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "support_mesh_drop_down label" +msgid "Drop Down Support Mesh" +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "support_mesh_drop_down description" +msgid "Make support everywhere below the support mesh, so that there's no overhang in the support mesh." +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "anti_overhang_mesh label" +msgid "Anti Overhang Mesh" +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "anti_overhang_mesh description" +msgid "Use this mesh to specify where no part of the model should be detected as overhang. This can be used to remove unwanted support structure." +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "magic_mesh_surface_mode label" +msgid "Surface Mode" +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "magic_mesh_surface_mode description" +msgid "Treat the model as a surface only, a volume, or volumes with loose surfaces. The normal print mode only prints enclosed volumes. \"Surface\" prints a single wall tracing the mesh surface with no infill and no top/bottom skin. \"Both\" prints enclosed volumes like normal and any remaining polygons as surfaces." +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "magic_mesh_surface_mode option normal" +msgid "Normal" +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "magic_mesh_surface_mode option surface" +msgid "Surface" +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "magic_mesh_surface_mode option both" +msgid "Both" +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "magic_spiralize label" +msgid "Spiralize Outer Contour" +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "magic_spiralize description" +msgid "Spiralize smooths out the Z move of the outer edge. This will create a steady Z increase over the whole print. This feature turns a solid model into a single walled print with a solid bottom. This feature should only be enabled when each layer only contains a single part." +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "smooth_spiralized_contours label" +msgid "Smooth Spiralized Contours" +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "smooth_spiralized_contours description" +msgid "Smooth the spiralized contours to reduce the visibility of the Z seam (the Z-seam should be barely visible on the print but will still be visible in the layer view). Note that smoothing will tend to blur fine surface details." +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "experimental label" +msgid "Experimental" +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "experimental description" +msgid "experimental!" +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "draft_shield_enabled label" +msgid "Enable Draft Shield" +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "draft_shield_enabled description" +msgid "This will create a wall around the model, which traps (hot) air and shields against exterior airflow. Especially useful for materials which warp easily." +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "draft_shield_dist label" +msgid "Draft Shield X/Y Distance" +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "draft_shield_dist description" +msgid "Distance of the draft shield from the print, in the X/Y directions." +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "draft_shield_height_limitation label" +msgid "Draft Shield Limitation" +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "draft_shield_height_limitation description" +msgid "Set the height of the draft shield. Choose to print the draft shield at the full height of the model or at a limited height." +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "draft_shield_height_limitation option full" +msgid "Full" +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "draft_shield_height_limitation option limited" +msgid "Limited" +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "draft_shield_height label" +msgid "Draft Shield Height" +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "draft_shield_height description" +msgid "Height limitation of the draft shield. Above this height no draft shield will be printed." +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "conical_overhang_enabled label" +msgid "Make Overhang Printable" +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "conical_overhang_enabled description" +msgid "Change the geometry of the printed model such that minimal support is required. Steep overhangs will become shallow overhangs. Overhanging areas will drop down to become more vertical." +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "conical_overhang_angle label" +msgid "Maximum Model Angle" +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "conical_overhang_angle description" +msgid "The maximum angle of overhangs after the they have been made printable. At a value of 0° all overhangs are replaced by a piece of model connected to the build plate, 90° will not change the model in any way." +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "coasting_enable label" +msgid "Enable Coasting" +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "coasting_enable description" +msgid "Coasting replaces the last part of an extrusion path with a travel path. The oozed material is used to print the last piece of the extrusion path in order to reduce stringing." +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "coasting_volume label" +msgid "Coasting Volume" +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "coasting_volume description" +msgid "The volume otherwise oozed. This value should generally be close to the nozzle diameter cubed." +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "coasting_min_volume label" +msgid "Minimum Volume Before Coasting" +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "coasting_min_volume description" +msgid "The smallest volume an extrusion path should have before allowing coasting. For smaller extrusion paths, less pressure has been built up in the bowden tube and so the coasted volume is scaled linearly. This value should always be larger than the Coasting Volume." +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "coasting_speed label" +msgid "Coasting Speed" +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "coasting_speed description" +msgid "The speed by which to move during coasting, relative to the speed of the extrusion path. A value slightly under 100% is advised, since during the coasting move the pressure in the bowden tube drops." +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "skin_outline_count label" +msgid "Extra Skin Wall Count" +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "skin_outline_count description" +msgid "Replaces the outermost part of the top/bottom pattern with a number of concentric lines. Using one or two lines improves roofs that start on infill material." +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "skin_alternate_rotation label" +msgid "Alternate Skin Rotation" +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "skin_alternate_rotation description" +msgid "Alternate the direction in which the top/bottom layers are printed. Normally they are printed diagonally only. This setting adds the X-only and Y-only directions." +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "support_conical_enabled label" +msgid "Enable Conical Support" +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "support_conical_enabled description" +msgid "Experimental feature: Make support areas smaller at the bottom than at the overhang." +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "support_conical_angle label" +msgid "Conical Support Angle" +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "support_conical_angle description" +msgid "The angle of the tilt of conical support. With 0 degrees being vertical, and 90 degrees being horizontal. Smaller angles cause the support to be more sturdy, but consist of more material. Negative angles cause the base of the support to be wider than the top." +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "support_conical_min_width label" +msgid "Conical Support Minimum Width" +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "support_conical_min_width description" +msgid "Minimum width to which the base of the conical support area is reduced. Small widths can lead to unstable support structures." +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "infill_hollow label" +msgid "Hollow Out Objects" +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "infill_hollow description" +msgid "Remove all infill and make the inside of the object eligible for support." +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "magic_fuzzy_skin_enabled label" +msgid "Fuzzy Skin" +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "magic_fuzzy_skin_enabled description" +msgid "Randomly jitter while printing the outer wall, so that the surface has a rough and fuzzy look." +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "magic_fuzzy_skin_thickness label" +msgid "Fuzzy Skin Thickness" +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "magic_fuzzy_skin_thickness description" +msgid "The width within which to jitter. It's advised to keep this below the outer wall width, since the inner walls are unaltered." +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "magic_fuzzy_skin_point_density label" +msgid "Fuzzy Skin Density" +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "magic_fuzzy_skin_point_density description" +msgid "The average density of points introduced on each polygon in a layer. Note that the original points of the polygon are discarded, so a low density results in a reduction of the resolution." +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "magic_fuzzy_skin_point_dist label" +msgid "Fuzzy Skin Point Distance" +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "magic_fuzzy_skin_point_dist description" +msgid "The average distance between the random points introduced on each line segment. Note that the original points of the polygon are discarded, so a high smoothness results in a reduction of the resolution. This value must be higher than half the Fuzzy Skin Thickness." +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "wireframe_enabled label" +msgid "Wire Printing" +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "wireframe_enabled description" +msgid "Print only the outside surface with a sparse webbed structure, printing 'in thin air'. This is realized by horizontally printing the contours of the model at given Z intervals which are connected via upward and diagonally downward lines." +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "wireframe_height label" +msgid "WP Connection Height" +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "wireframe_height description" +msgid "The height of the upward and diagonally downward lines between two horizontal parts. This determines the overall density of the net structure. Only applies to Wire Printing." +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "wireframe_roof_inset label" +msgid "WP Roof Inset Distance" +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "wireframe_roof_inset description" +msgid "The distance covered when making a connection from a roof outline inward. Only applies to Wire Printing." +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "wireframe_printspeed label" +msgid "WP Speed" +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "wireframe_printspeed description" +msgid "Speed at which the nozzle moves when extruding material. Only applies to Wire Printing." +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "wireframe_printspeed_bottom label" +msgid "WP Bottom Printing Speed" +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "wireframe_printspeed_bottom description" +msgid "Speed of printing the first layer, which is the only layer touching the build platform. Only applies to Wire Printing." +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "wireframe_printspeed_up label" +msgid "WP Upward Printing Speed" +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "wireframe_printspeed_up description" +msgid "Speed of printing a line upward 'in thin air'. Only applies to Wire Printing." +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "wireframe_printspeed_down label" +msgid "WP Downward Printing Speed" +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "wireframe_printspeed_down description" +msgid "Speed of printing a line diagonally downward. Only applies to Wire Printing." +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "wireframe_printspeed_flat label" +msgid "WP Horizontal Printing Speed" +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "wireframe_printspeed_flat description" +msgid "Speed of printing the horizontal contours of the model. Only applies to Wire Printing." +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "wireframe_flow label" +msgid "WP Flow" +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "wireframe_flow description" +msgid "Flow compensation: the amount of material extruded is multiplied by this value. Only applies to Wire Printing." +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "wireframe_flow_connection label" +msgid "WP Connection Flow" +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "wireframe_flow_connection description" +msgid "Flow compensation when going up or down. Only applies to Wire Printing." +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "wireframe_flow_flat label" +msgid "WP Flat Flow" +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "wireframe_flow_flat description" +msgid "Flow compensation when printing flat lines. Only applies to Wire Printing." +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "wireframe_top_delay label" +msgid "WP Top Delay" +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "wireframe_top_delay description" +msgid "Delay time after an upward move, so that the upward line can harden. Only applies to Wire Printing." +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "wireframe_bottom_delay label" +msgid "WP Bottom Delay" +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "wireframe_bottom_delay description" +msgid "Delay time after a downward move. Only applies to Wire Printing." +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "wireframe_flat_delay label" +msgid "WP Flat Delay" +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "wireframe_flat_delay description" +msgid "Delay time between two horizontal segments. Introducing such a delay can cause better adhesion to previous layers at the connection points, while too long delays cause sagging. Only applies to Wire Printing." +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "wireframe_up_half_speed label" +msgid "WP Ease Upward" +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "wireframe_up_half_speed description" +msgid "" +"Distance of an upward move which is extruded with half speed.\n" +"This can cause better adhesion to previous layers, while not heating the material in those layers too much. Only applies to Wire Printing." +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "wireframe_top_jump label" +msgid "WP Knot Size" +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "wireframe_top_jump description" +msgid "Creates a small knot at the top of an upward line, so that the consecutive horizontal layer has a better chance to connect to it. Only applies to Wire Printing." +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "wireframe_fall_down label" +msgid "WP Fall Down" +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "wireframe_fall_down description" +msgid "Distance with which the material falls down after an upward extrusion. This distance is compensated for. Only applies to Wire Printing." +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "wireframe_drag_along label" +msgid "WP Drag Along" +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "wireframe_drag_along description" +msgid "Distance with which the material of an upward extrusion is dragged along with the diagonally downward extrusion. This distance is compensated for. Only applies to Wire Printing." +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "wireframe_strategy label" +msgid "WP Strategy" +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "wireframe_strategy description" +msgid "Strategy for making sure two consecutive layers connect at each connection point. Retraction lets the upward lines harden in the right position, but may cause filament grinding. A knot can be made at the end of an upward line to heighten the chance of connecting to it and to let the line cool; however, it may require slow printing speeds. Another strategy is to compensate for the sagging of the top of an upward line; however, the lines won't always fall down as predicted." +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "wireframe_strategy option compensate" +msgid "Compensate" +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "wireframe_strategy option knot" +msgid "Knot" +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "wireframe_strategy option retract" +msgid "Retract" +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "wireframe_straight_before_down label" +msgid "WP Straighten Downward Lines" +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "wireframe_straight_before_down description" +msgid "Percentage of a diagonally downward line which is covered by a horizontal line piece. This can prevent sagging of the top most point of upward lines. Only applies to Wire Printing." +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "wireframe_roof_fall_down label" +msgid "WP Roof Fall Down" +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "wireframe_roof_fall_down description" +msgid "The distance which horizontal roof lines printed 'in thin air' fall down when being printed. This distance is compensated for. Only applies to Wire Printing." +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "wireframe_roof_drag_along label" +msgid "WP Roof Drag Along" +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "wireframe_roof_drag_along description" +msgid "The distance of the end piece of an inward line which gets dragged along when going back to the outer outline of the roof. This distance is compensated for. Only applies to Wire Printing." +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "wireframe_roof_outer_delay label" +msgid "WP Roof Outer Delay" +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "wireframe_roof_outer_delay description" +msgid "Time spent at the outer perimeters of hole which is to become a roof. Longer times can ensure a better connection. Only applies to Wire Printing." +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "wireframe_nozzle_clearance label" +msgid "WP Nozzle Clearance" +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "wireframe_nozzle_clearance description" +msgid "Distance between the nozzle and horizontally downward lines. Larger clearance results in diagonally downward lines with a less steep angle, which in turn results in less upward connections with the next layer. Only applies to Wire Printing." +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "command_line_settings label" +msgid "Command Line Settings" +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "command_line_settings description" +msgid "Settings which are only used if CuraEngine isn't called from the Cura frontend." +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "center_object label" +msgid "Center object" +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "center_object description" +msgid "Whether to center the object on the middle of the build platform (0,0), instead of using the coordinate system in which the object was saved." +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "mesh_position_x label" +msgid "Mesh position x" +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "mesh_position_x description" +msgid "Offset applied to the object in the x direction." +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "mesh_position_y label" +msgid "Mesh position y" +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "mesh_position_y description" +msgid "Offset applied to the object in the y direction." +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "mesh_position_z label" +msgid "Mesh position z" +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "mesh_position_z description" +msgid "Offset applied to the object in the z direction. With this you can perform what was used to be called 'Object Sink'." +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "mesh_rotation_matrix label" +msgid "Mesh Rotation Matrix" +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "mesh_rotation_matrix description" +msgid "Transformation matrix to be applied to the model when loading it from file." +msgstr "" diff --git a/resources/i18n/nl/cura.po b/resources/i18n/nl/cura.po index 64a1f5f924..0aa1dc37cf 100644 --- a/resources/i18n/nl/cura.po +++ b/resources/i18n/nl/cura.po @@ -2,3348 +2,3826 @@ # Copyright (C) 2017 Ultimaker # This file is distributed under the same license as the Cura package. # Ruben Dulek , 2017. -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: Cura 2.5\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/Ultimaker/Cura\n" -"POT-Creation-Date: 2017-03-27 17:27+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2017-04-04 11:26+0200\n" -"Last-Translator: Bothof \n" -"Language-Team: Bothof \n" -"Language: nl\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/__init__.py:12 -msgctxt "@label" -msgid "Machine Settings action" -msgstr "Actie machine-instellingen" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/__init__.py:15 -msgctxt "@info:whatsthis" -msgid "Provides a way to change machine settings (such as build volume, nozzle size, etc)" -msgstr "Biedt een manier om de machine-instellingen (zoals bouwvolume, maat nozzle enz.) te wijzigen" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.py:25 -msgctxt "@action" -msgid "Machine Settings" -msgstr "Machine-instellingen" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/XRayView/__init__.py:12 -msgctxt "@label" -msgid "X-Ray View" -msgstr "Röntgenweergave" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/XRayView/__init__.py:15 -msgctxt "@info:whatsthis" -msgid "Provides the X-Ray view." -msgstr "Biedt de röntgenweergave." - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/XRayView/__init__.py:19 -msgctxt "@item:inlistbox" -msgid "X-Ray" -msgstr "Röntgen" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/X3DReader/__init__.py:11 -msgctxt "@label" -msgid "X3D Reader" -msgstr "X3D-lezer" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/X3DReader/__init__.py:14 -msgctxt "@info:whatsthis" -msgid "Provides support for reading X3D files." -msgstr "Deze optie biedt ondersteuning voor het lezen van X3D-bestanden." - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/X3DReader/__init__.py:20 -msgctxt "@item:inlistbox" -msgid "X3D File" -msgstr "X3D-bestand" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/GCodeWriter/__init__.py:12 -msgctxt "@label" -msgid "GCode Writer" -msgstr "G-code-schrijver" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/GCodeWriter/__init__.py:15 -msgctxt "@info:whatsthis" -msgid "Writes GCode to a file." -msgstr "Schrijft G-code naar een bestand." - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/GCodeWriter/__init__.py:22 -msgctxt "@item:inlistbox" -msgid "GCode File" -msgstr "G-code-bestand" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Doodle3D-cura-plugin/__init__.py:13 -msgctxt "@label" -msgid "Doodle3D" -msgstr "Doodle3D" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Doodle3D-cura-plugin/__init__.py:17 -msgctxt "@info:whatsthis" -msgid "Accepts G-Code and sends them over WiFi to a Doodle3D WiFi-Box." -msgstr "Accepteert G-code en verzendt deze code via WiFi naar een Doodle3D WiFi-Box." - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Doodle3D-cura-plugin/PrinterConnection.py:36 -msgctxt "@item:inmenu" -msgid "Doodle3D printing" -msgstr "Doodle3D-printen" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Doodle3D-cura-plugin/PrinterConnection.py:37 -msgctxt "@action:button Preceded by 'Ready to'." -msgid "Print with Doodle3D" -msgstr "Printen via Doodle3D" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Doodle3D-cura-plugin/PrinterConnection.py:38 -msgctxt "@info:tooltip" -msgid "Print with " -msgstr "Printen via" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Doodle3D-cura-plugin/Doodle3D.py:49 -msgctxt "@title:menu" -msgid "Doodle3D" -msgstr "Doodle3D" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Doodle3D-cura-plugin/Doodle3D.py:50 -msgctxt "@item:inlistbox" -msgid "Enable Scan devices..." -msgstr "Scanners inschakelen..." - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/ChangeLogPlugin/__init__.py:12 -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/ChangeLogPlugin/ChangeLog.qml:18 -msgctxt "@label" -msgid "Changelog" -msgstr "Wijzigingenlogboek" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/ChangeLogPlugin/__init__.py:15 -msgctxt "@info:whatsthis" -msgid "Shows changes since latest checked version." -msgstr "Geeft de wijzigingen weer ten opzichte van de laatst gecontroleerde versie." - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/ChangeLogPlugin/ChangeLog.py:35 -msgctxt "@item:inmenu" -msgid "Show Changelog" -msgstr "Wijzigingenlogboek Weergeven" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/USBPrinting/__init__.py:13 -msgctxt "@label" -msgid "USB printing" -msgstr "USB-printen" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/USBPrinting/__init__.py:17 -msgctxt "@info:whatsthis" -msgid "Accepts G-Code and sends them to a printer. Plugin can also update firmware." -msgstr "Accepteert G-code en verzendt deze code naar een printer. Via de invoegtoepassing kan tevens de firmware worden bijgewerkt." - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/USBPrinting/USBPrinterOutputDevice.py:26 -msgctxt "@item:inmenu" -msgid "USB printing" -msgstr "USB-printen" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/USBPrinting/USBPrinterOutputDevice.py:27 -msgctxt "@action:button Preceded by 'Ready to'." -msgid "Print via USB" -msgstr "Printen via USB" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/USBPrinting/USBPrinterOutputDevice.py:28 -msgctxt "@info:tooltip" -msgid "Print via USB" -msgstr "Via USB Printen" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/USBPrinting/USBPrinterOutputDevice.py:30 -msgctxt "@info:status" -msgid "Connected via USB" -msgstr "Aangesloten via USB" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/USBPrinting/USBPrinterOutputDevice.py:152 -msgctxt "@info:status" -msgid "Unable to start a new job because the printer is busy or not connected." -msgstr "Er kan geen nieuwe taak worden gestart omdat de printer bezig is of niet aangesloten is." - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/USBPrinting/USBPrinterOutputDevice.py:450 -msgctxt "@info:status" -msgid "This printer does not support USB printing because it uses UltiGCode flavor." -msgstr "De printer biedt geen ondersteuning voor USB-printen omdat deze de codeversie UltiGCode gebruikt." - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/USBPrinting/USBPrinterOutputDevice.py:454 -msgctxt "@info:status" -msgid "Unable to start a new job because the printer does not support usb printing." -msgstr "Er kan geen nieuwe taak worden gestart omdat de printer geen ondersteuning biedt voor USB-printen." - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/USBPrinting/USBPrinterOutputDeviceManager.py:107 -msgctxt "@info" -msgid "Unable to update firmware because there are no printers connected." -msgstr "De firmware kan niet worden bijgewerkt omdat er geen printers zijn aangesloten." - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/USBPrinting/USBPrinterOutputDeviceManager.py:121 -#, python-format -msgctxt "@info" -msgid "Could not find firmware required for the printer at %s." -msgstr "De voor de printer benodigde software is niet op %s te vinden." - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/X3GWriter/__init__.py:15 -msgctxt "X3G Writer Plugin Description" -msgid "Writes X3G to a file" -msgstr "Schrijft X3G-code naar een bestand." - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/X3GWriter/__init__.py:22 -msgctxt "X3G Writer File Description" -msgid "X3G File" -msgstr "X3G-bestand" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:23 -msgctxt "@action:button Preceded by 'Ready to'." -msgid "Save to Removable Drive" -msgstr "Opslaan op verwisselbaar station" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:24 -#, python-brace-format -msgctxt "@item:inlistbox" -msgid "Save to Removable Drive {0}" -msgstr "Opslaan op Verwisselbaar Station {0}" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:88 -#, python-brace-format -msgctxt "@info:progress" -msgid "Saving to Removable Drive {0}" -msgstr "Opslaan op Verwisselbaar Station {0}" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:98 -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:101 -#, python-brace-format -msgctxt "@info:status" -msgid "Could not save to {0}: {1}" -msgstr "Kan niet opslaan als {0}: {1}" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:137 -#, python-brace-format -msgctxt "@info:status" -msgid "Saved to Removable Drive {0} as {1}" -msgstr "Opgeslagen op Verwisselbaar Station {0} als {1}" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:138 -msgctxt "@action:button" -msgid "Eject" -msgstr "Uitwerpen" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:138 -#, python-brace-format -msgctxt "@action" -msgid "Eject removable device {0}" -msgstr "Verwisselbaar station {0} uitwerpen" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:143 -#, python-brace-format -msgctxt "@info:status" -msgid "Could not save to removable drive {0}: {1}" -msgstr "Kan niet opslaan op verwisselbaar station {0}: {1}" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:153 -#, python-brace-format -msgctxt "@info:status" -msgid "Ejected {0}. You can now safely remove the drive." -msgstr "{0} is uitgeworpen. U kunt het station nu veilig verwijderen." - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:155 -#, python-brace-format -msgctxt "@info:status" -msgid "Failed to eject {0}. Another program may be using the drive." -msgstr "Uitwerpen van {0} is niet gelukt. Mogelijk wordt het station door een ander programma gebruikt." - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/__init__.py:12 -msgctxt "@label" -msgid "Removable Drive Output Device Plugin" -msgstr "Invoegtoepassing voor Verwijderbaar Uitvoerapparaat" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/__init__.py:14 -msgctxt "@info:whatsthis" -msgid "Provides removable drive hotplugging and writing support." -msgstr "Biedt hotplug- en schrijfondersteuning voor verwisselbare stations." - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/WindowsRemovableDrivePlugin.py:69 -msgctxt "@item:intext" -msgid "Removable Drive" -msgstr "Verwisselbaar Station" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/__init__.py:13 -msgctxt "@info:whatsthis" -msgid "Manages network connections to Ultimaker 3 printers" -msgstr "Hiermee beheert u netwerkverbindingen naar Ultimaker 3-printers" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:106 -msgctxt "@action:button Preceded by 'Ready to'." -msgid "Print over network" -msgstr "Printen via netwerk" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:107 -msgctxt "@properties:tooltip" -msgid "Print over network" -msgstr "Printen via netwerk" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:156 -msgctxt "@info:status" -msgid "Access to the printer requested. Please approve the request on the printer" -msgstr "Er is een toegangsaanvraag voor de printer verstuurd. Keur de aanvraag goed op de printer" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:157 -msgctxt "@info:status" -msgid "" -msgstr "" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:158 -msgctxt "@action:button" -msgid "Retry" -msgstr "Opnieuw proberen" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:158 -msgctxt "@info:tooltip" -msgid "Re-send the access request" -msgstr "De toegangsaanvraag opnieuw verzenden" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:160 -msgctxt "@info:status" -msgid "Access to the printer accepted" -msgstr "Toegang tot de printer is geaccepteerd" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:161 -msgctxt "@info:status" -msgid "No access to print with this printer. Unable to send print job." -msgstr "Kan geen toegang verkrijgen om met deze printer te printen. Kan de printtaak niet verzenden." - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:162 -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/UM3InfoComponents.qml:28 -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/UM3InfoComponents.qml:72 -msgctxt "@action:button" -msgid "Request Access" -msgstr "Toegang aanvragen" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:162 -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/UM3InfoComponents.qml:27 -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/UM3InfoComponents.qml:71 -msgctxt "@info:tooltip" -msgid "Send access request to the printer" -msgstr "Toegangsaanvraag naar de printer verzenden" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:336 -msgctxt "@info:status" -msgid "Connected over the network. Please approve the access request on the printer." -msgstr "Via het netwerk verbonden. Keur de aanvraag goed op de printer." - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:343 -msgctxt "@info:status" -msgid "Connected over the network." -msgstr "Via het netwerk verbonden." - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:356 -msgctxt "@info:status" -msgid "Connected over the network. No access to control the printer." -msgstr "Via het netwerk verbonden. Kan de printer niet beheren." - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:361 -msgctxt "@info:status" -msgid "Access request was denied on the printer." -msgstr "Toegang is op de printer geweigerd." - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:364 -msgctxt "@info:status" -msgid "Access request failed due to a timeout." -msgstr "De toegangsaanvraag is mislukt vanwege een time-out." - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:428 -msgctxt "@info:status" -msgid "The connection with the network was lost." -msgstr "De verbinding met het netwerk is verbroken." - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:459 -msgctxt "@info:status" -msgid "The connection with the printer was lost. Check your printer to see if it is connected." -msgstr "De verbinding met de printer is verbroken. Controleer of de printer nog is aangesloten." - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:607 -#, python-format -msgctxt "@info:status" -msgid "Unable to start a new print job, printer is busy. Current printer status is %s." -msgstr "Er kan geen nieuwe taak worden gestart omdat de printer bezig is. De huidige printerstatus is %s." - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:628 -#, python-brace-format -msgctxt "@info:status" -msgid "Unable to start a new print job. No PrinterCore loaded in slot {0}" -msgstr "Er kan geen nieuwe taak worden gestart. Er is geen PrintCore geladen in de sleuf {0}." - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:635 -#, python-brace-format -msgctxt "@info:status" -msgid "Unable to start a new print job. No material loaded in slot {0}" -msgstr "Er kan geen nieuwe taak worden gestart. Er is geen materiaal geladen in de sleuf {0}." - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:646 -#, python-brace-format -msgctxt "@label" -msgid "Not enough material for spool {0}." -msgstr "Er is onvoldoende materiaal voor de spool {0}." - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:656 -#, python-brace-format -msgctxt "@label" -msgid "Different print core (Cura: {0}, Printer: {1}) selected for extruder {2}" -msgstr "Afwijkende PrintCore (Cura: {0}, Printer: {1}) geselecteerd voor de extruder {2}" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:670 -#, python-brace-format -msgctxt "@label" -msgid "Different material (Cura: {0}, Printer: {1}) selected for extruder {2}" -msgstr "Afwijkend materiaal (Cura: {0}, Printer: {1}) geselecteerd voor de extruder {2}" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:678 -#, python-brace-format -msgctxt "@label" -msgid "Print core {0} is not properly calibrated. XY calibration needs to be performed on the printer." -msgstr "De PrintCore {0} is niet correct gekalibreerd. Op de printer moet XY-kalibratie worden uitgevoerd." - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:681 -msgctxt "@label" -msgid "Are you sure you wish to print with the selected configuration?" -msgstr "Weet u zeker dat u met de geselecteerde configuratie wilt printen?" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:682 -msgctxt "@label" -msgid "There is a mismatch between the configuration or calibration of the printer and Cura. For the best result, always slice for the PrintCores and materials that are inserted in your printer." -msgstr "De configuratie of kalibratie van de printer komt niet overeen met de configuratie van Cura. Slice voor het beste resultaat altijd voor de PrintCores en materialen die in de printer zijn ingevoerd." - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:688 -msgctxt "@window:title" -msgid "Mismatched configuration" -msgstr "De configuratie komt niet overeen" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:783 -msgctxt "@info:status" -msgid "Sending data to printer" -msgstr "De gegevens worden naar de printer verzonden" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:784 -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Doodle3D-cura-plugin/SettingsWindow.qml:46 -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Doodle3D-cura-plugin/ControlWindow.qml:73 -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:350 -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/ImageReader/ConfigUI.qml:188 -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:377 -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/MultiplyObjectOptions.qml:61 -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:258 -msgctxt "@action:button" -msgid "Cancel" -msgstr "Annuleren" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:830 -msgctxt "@info:status" -msgid "Unable to send data to printer. Is another job still active?" -msgstr "Kan geen gegevens naar de printer verzenden. Is er nog een andere taak actief?" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:954 -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:196 -msgctxt "@label:MonitorStatus" -msgid "Aborting print..." -msgstr "Printen afbreken..." - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:960 -msgctxt "@label:MonitorStatus" -msgid "Print aborted. Please check the printer" -msgstr "Print afgebroken. Controleer de printer" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:966 -msgctxt "@label:MonitorStatus" -msgid "Pausing print..." -msgstr "Print onderbreken..." - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:968 -msgctxt "@label:MonitorStatus" -msgid "Resuming print..." -msgstr "Print hervatten..." - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:1104 -msgctxt "@window:title" -msgid "Sync with your printer" -msgstr "Synchroniseren met de printer" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:1106 -msgctxt "@label" -msgid "Would you like to use your current printer configuration in Cura?" -msgstr "Wilt u uw huidige printerconfiguratie gebruiken in Cura?" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:1108 -msgctxt "@label" -msgid "The print cores and/or materials on your printer differ from those within your current project. For the best result, always slice for the print cores and materials that are inserted in your printer." -msgstr "De PrintCores en/of materialen in de printer wijken af van de PrintCores en/of materialen in uw huidige project. Slice voor het beste resultaat altijd voor de PrintCores en materialen die in de printer zijn ingevoerd." - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.py:19 -msgctxt "@action" -msgid "Connect via Network" -msgstr "Verbinding Maken via Netwerk" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PostProcessingPlugin/PostProcessingPlugin.py:24 -msgid "Modify G-Code" -msgstr "G-code wijzigen" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PostProcessingPlugin/__init__.py:12 -msgctxt "@label" -msgid "Post Processing" -msgstr "Nabewerking" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PostProcessingPlugin/__init__.py:16 -msgctxt "Description of plugin" -msgid "Extension that allows for user created scripts for post processing" -msgstr "Uitbreiding waarmee door de gebruiker gemaakte scripts voor nabewerking kunnen worden gebruikt" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/AutoSave/__init__.py:12 -msgctxt "@label" -msgid "Auto Save" -msgstr "Automatisch Opslaan" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/AutoSave/__init__.py:15 -msgctxt "@info:whatsthis" -msgid "Automatically saves Preferences, Machines and Profiles after changes." -msgstr "Slaat na het aanbrengen van wijzigingen automatisch Voorkeuren, Machines en Profielen op." - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/SliceInfoPlugin/__init__.py:10 -msgctxt "@label" -msgid "Slice info" -msgstr "Slice-informatie" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/SliceInfoPlugin/__init__.py:13 -msgctxt "@info:whatsthis" -msgid "Submits anonymous slice info. Can be disabled through preferences." -msgstr "Verzendt anoniem slice-informatie. Dit kan in de voorkeuren worden uitgeschakeld." - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/SliceInfoPlugin/SliceInfo.py:75 -msgctxt "@info" -msgid "Cura collects anonymised slicing statistics. You can disable this in preferences" -msgstr "Cura verzamelt geanonimiseerde slicing-statistieken. Dit kan in de voorkeuren worden uitgeschakeld" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/SliceInfoPlugin/SliceInfo.py:76 -msgctxt "@action:button" -msgid "Dismiss" -msgstr "Verwijderen" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/XmlMaterialProfile/__init__.py:13 -msgctxt "@label" -msgid "Material Profiles" -msgstr "Materiaalprofielen" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/XmlMaterialProfile/__init__.py:16 -msgctxt "@info:whatsthis" -msgid "Provides capabilities to read and write XML-based material profiles." -msgstr "Biedt mogelijkheden om materiaalprofielen op XML-basis te lezen en te schrijven." - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/LegacyProfileReader/__init__.py:12 -msgctxt "@label" -msgid "Legacy Cura Profile Reader" -msgstr "Lezer voor Profielen van Oudere Cura-versies" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/LegacyProfileReader/__init__.py:15 -msgctxt "@info:whatsthis" -msgid "Provides support for importing profiles from legacy Cura versions." -msgstr "Biedt ondersteuning voor het importeren van profielen uit oudere Cura-versies." - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/LegacyProfileReader/__init__.py:21 -msgctxt "@item:inlistbox" -msgid "Cura 15.04 profiles" -msgstr "Cura 15.04-profielen" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/GCodeProfileReader/__init__.py:12 -msgctxt "@label" -msgid "GCode Profile Reader" -msgstr "G-code-profiellezer" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/GCodeProfileReader/__init__.py:15 -msgctxt "@info:whatsthis" -msgid "Provides support for importing profiles from g-code files." -msgstr "Deze optie biedt ondersteuning voor het importeren van profielen uit G-code-bestanden." - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/GCodeProfileReader/__init__.py:21 -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/GCodeReader/__init__.py:21 -msgctxt "@item:inlistbox" -msgid "G-code File" -msgstr "G-code-bestand" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/LayerView/__init__.py:13 -msgctxt "@label" -msgid "Layer View" -msgstr "Laagweergave" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/LayerView/__init__.py:16 -msgctxt "@info:whatsthis" -msgid "Provides the Layer view." -msgstr "Biedt een laagweergave." - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/LayerView/__init__.py:20 -msgctxt "@item:inlistbox" -msgid "Layers" -msgstr "Lagen" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/LayerView/LayerView.py:91 -msgctxt "@info:status" -msgid "Cura does not accurately display layers when Wire Printing is enabled" -msgstr "Als draadprinten is ingeschakeld, geeft Cura lagen niet nauwkeurig weer" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/VersionUpgrade/VersionUpgrade24to25/__init__.py:14 -msgctxt "@label" -msgid "Version Upgrade 2.4 to 2.5" -msgstr "Versie-upgrade van 2.4 naar 2.5." - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/VersionUpgrade/VersionUpgrade24to25/__init__.py:17 -msgctxt "@info:whatsthis" -msgid "Upgrades configurations from Cura 2.4 to Cura 2.5." -msgstr "Werkt configuraties bij van Cura 2.4 naar Cura 2.5." - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/VersionUpgrade/VersionUpgrade21to22/__init__.py:14 -msgctxt "@label" -msgid "Version Upgrade 2.1 to 2.2" -msgstr "Versie-upgrade van 2.1 naar 2.2" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/VersionUpgrade/VersionUpgrade21to22/__init__.py:17 -msgctxt "@info:whatsthis" -msgid "Upgrades configurations from Cura 2.1 to Cura 2.2." -msgstr "Werkt configuraties bij van Cura 2.1 naar Cura 2.2." - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/VersionUpgrade/VersionUpgrade22to24/__init__.py:14 -msgctxt "@label" -msgid "Version Upgrade 2.2 to 2.4" -msgstr "Versie-upgrade van 2.2 naar 2.4." - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/VersionUpgrade/VersionUpgrade22to24/__init__.py:17 -msgctxt "@info:whatsthis" -msgid "Upgrades configurations from Cura 2.2 to Cura 2.4." -msgstr "Werkt configuraties bij van Cura 2.2 naar Cura 2.4." - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/ImageReader/__init__.py:12 -msgctxt "@label" -msgid "Image Reader" -msgstr "Afbeeldinglezer" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/ImageReader/__init__.py:15 -msgctxt "@info:whatsthis" -msgid "Enables ability to generate printable geometry from 2D image files." -msgstr "Maakt het genereren van printbare geometrie van 2D-afbeeldingsbestanden mogelijk." - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/ImageReader/__init__.py:21 -msgctxt "@item:inlistbox" -msgid "JPG Image" -msgstr "JPG-afbeelding" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/ImageReader/__init__.py:25 -msgctxt "@item:inlistbox" -msgid "JPEG Image" -msgstr "JPEG-afbeelding" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/ImageReader/__init__.py:29 -msgctxt "@item:inlistbox" -msgid "PNG Image" -msgstr "PNG-afbeelding" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/ImageReader/__init__.py:33 -msgctxt "@item:inlistbox" -msgid "BMP Image" -msgstr "BMP-afbeelding" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/ImageReader/__init__.py:37 -msgctxt "@item:inlistbox" -msgid "GIF Image" -msgstr "GIF-afbeelding" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraEngineBackend/CuraEngineBackend.py:260 -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/MachineManager.py:84 -msgctxt "@info:status" -msgid "The selected material is incompatible with the selected machine or configuration." -msgstr "Het geselecteerde materiaal is niet compatibel met de geselecteerde machine of configuratie." - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraEngineBackend/CuraEngineBackend.py:281 -#, python-brace-format -msgctxt "@info:status" -msgid "Unable to slice with the current settings. The following settings have errors: {0}" -msgstr "Met de huidige instellingen is slicing niet mogelijk. De volgende instellingen bevatten fouten: {0}" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraEngineBackend/CuraEngineBackend.py:290 -msgctxt "@info:status" -msgid "Unable to slice because the prime tower or prime position(s) are invalid." -msgstr "Slicen is niet mogelijk omdat de terugduwpijler of terugduwpositie(s) ongeldig zijn." - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraEngineBackend/CuraEngineBackend.py:298 -msgctxt "@info:status" -msgid "Nothing to slice because none of the models fit the build volume. Please scale or rotate models to fit." -msgstr "Er valt niets te slicen omdat geen van de modellen in het bouwvolume past. Schaal of roteer de modellen totdat deze passen." - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraEngineBackend/__init__.py:13 -msgctxt "@label" -msgid "CuraEngine Backend" -msgstr "CuraEngine-back-end" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraEngineBackend/__init__.py:15 -msgctxt "@info:whatsthis" -msgid "Provides the link to the CuraEngine slicing backend." -msgstr "Voorziet in de koppeling naar het slicing-back-end van de CuraEngine." - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraEngineBackend/ProcessSlicedLayersJob.py:61 -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraEngineBackend/ProcessSlicedLayersJob.py:234 -msgctxt "@info:status" -msgid "Processing Layers" -msgstr "Lagen verwerken" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PerObjectSettingsTool/__init__.py:14 -msgctxt "@label" -msgid "Per Model Settings Tool" -msgstr "Gereedschap voor Instellingen per Model" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PerObjectSettingsTool/__init__.py:17 -msgctxt "@info:whatsthis" -msgid "Provides the Per Model Settings." -msgstr "Biedt de Instellingen per Model." - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PerObjectSettingsTool/__init__.py:21 -msgctxt "@label" -msgid "Per Model Settings" -msgstr "Instellingen per Model" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PerObjectSettingsTool/__init__.py:22 -msgctxt "@info:tooltip" -msgid "Configure Per Model Settings" -msgstr "Instellingen per Model configureren" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.py:162 -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Sidebar.qml:571 -msgctxt "@title:tab" -msgid "Recommended" -msgstr "Aanbevolen" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.py:164 -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Sidebar.qml:577 -msgctxt "@title:tab" -msgid "Custom" -msgstr "Aangepast" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/__init__.py:19 -msgctxt "@label" -msgid "3MF Reader" -msgstr "3MF-lezer" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/__init__.py:22 -msgctxt "@info:whatsthis" -msgid "Provides support for reading 3MF files." -msgstr "Biedt ondersteuning voor het lezen van 3MF-bestanden." - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/__init__.py:28 -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/__init__.py:35 -msgctxt "@item:inlistbox" -msgid "3MF File" -msgstr "3MF-bestand" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/ThreeMFWorkspaceReader.py:60 -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/MachineManager.py:1042 -msgctxt "@label" -msgid "Nozzle" -msgstr "Nozzle" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/SolidView/__init__.py:12 -msgctxt "@label" -msgid "Solid View" -msgstr "Solide weergave" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/SolidView/__init__.py:15 -msgctxt "@info:whatsthis" -msgid "Provides a normal solid mesh view." -msgstr "Deze optie biedt een normaal, solide rasteroverzicht." - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/SolidView/__init__.py:19 -msgctxt "@item:inmenu" -msgid "Solid" -msgstr "Solide" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/GCodeReader/__init__.py:12 -msgctxt "@label" -msgid "G-code Reader" -msgstr "G-code-lezer" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/GCodeReader/__init__.py:15 -msgctxt "@info:whatsthis" -msgid "Allows loading and displaying G-code files." -msgstr "Hiermee kunt u G-code-bestanden laden en weergeven." - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/GCodeReader/__init__.py:25 -msgctxt "@item:inlistbox" -msgid "G File" -msgstr "G-bestand" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/GCodeReader/GCodeReader.py:227 -msgctxt "@info:status" -msgid "Parsing G-code" -msgstr "G-code parseren" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraProfileWriter/__init__.py:12 -msgctxt "@label" -msgid "Cura Profile Writer" -msgstr "Cura-profielschrijver" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraProfileWriter/__init__.py:15 -msgctxt "@info:whatsthis" -msgid "Provides support for exporting Cura profiles." -msgstr "Biedt ondersteuning voor het exporteren van Cura-profielen." - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraProfileWriter/__init__.py:21 -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraProfileReader/__init__.py:21 -msgctxt "@item:inlistbox" -msgid "Cura Profile" -msgstr "Cura-profiel" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFWriter/__init__.py:13 -msgctxt "@label" -msgid "3MF Writer" -msgstr "3MF-schrijver" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFWriter/__init__.py:16 -msgctxt "@info:whatsthis" -msgid "Provides support for writing 3MF files." -msgstr "Deze optie biedt ondersteuning voor het schrijven van 3MF-bestanden." - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFWriter/__init__.py:22 -msgctxt "@item:inlistbox" -msgid "3MF file" -msgstr "3MF-bestand" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFWriter/__init__.py:30 -msgctxt "@item:inlistbox" -msgid "Cura Project 3MF file" -msgstr "Cura-project 3MF-bestand" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/__init__.py:15 -msgctxt "@label" -msgid "Ultimaker machine actions" -msgstr "Acties Ultimaker-machines" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/__init__.py:18 -msgctxt "@info:whatsthis" -msgid "Provides machine actions for Ultimaker machines (such as bed leveling wizard, selecting upgrades, etc)" -msgstr "Biedt machine-acties voor Ultimaker-machines (zoals wizard voor bedkalibratie, selecteren van upgrades enz.)" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UMOUpgradeSelection.py:20 -msgctxt "@action" -msgid "Select upgrades" -msgstr "Upgrades selecteren" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UpgradeFirmwareMachineAction.py:12 -msgctxt "@action" -msgid "Upgrade Firmware" -msgstr "Firmware-upgrade Uitvoeren" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UMOCheckupMachineAction.py:14 -msgctxt "@action" -msgid "Checkup" -msgstr "Controle" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/BedLevelMachineAction.py:15 -msgctxt "@action" -msgid "Level build plate" -msgstr "Platform kalibreren" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraProfileReader/__init__.py:12 -msgctxt "@label" -msgid "Cura Profile Reader" -msgstr "Cura-profiellezer" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraProfileReader/__init__.py:15 -msgctxt "@info:whatsthis" -msgid "Provides support for importing Cura profiles." -msgstr "Biedt ondersteuning bij het importeren van Cura-profielen." - -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/PrintInformation.py:214 -#, python-brace-format -msgctxt "@label" -msgid "Pre-sliced file {0}" -msgstr "Vooraf geslicet bestand {0}" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/PrinterOutputDevice.py:376 -msgctxt "@item:material" -msgid "No material loaded" -msgstr "Geen materiaal ingevoerd" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/PrinterOutputDevice.py:383 -msgctxt "@item:material" -msgid "Unknown material" -msgstr "Onbekend materiaal" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/ContainerManager.py:353 -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:82 -msgctxt "@title:window" -msgid "File Already Exists" -msgstr "Het Bestand Bestaat Al" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/ContainerManager.py:354 -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:83 -#, python-brace-format -msgctxt "@label" -msgid "The file {0} already exists. Are you sure you want to overwrite it?" -msgstr "Het bestand {0} bestaat al. Weet u zeker dat u dit bestand wilt overschrijven?" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/MachineManager.py:1243 -msgctxt "@info:status" -msgid "Unable to find a quality profile for this combination. Default settings will be used instead." -msgstr "Kan geen kwaliteitsprofiel vinden voor deze combinatie. In plaats daarvan worden de standaardinstellingen gebruikt." - -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:113 -#, python-brace-format -msgctxt "@info:status" -msgid "Failed to export profile to {0}: {1}" -msgstr "Kan het profiel niet exporteren als {0}: {1}" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:118 -#, python-brace-format -msgctxt "@info:status" -msgid "Failed to export profile to {0}: Writer plugin reported failure." -msgstr "Kan het profiel niet exporteren als {0}: de invoegtoepassing voor de schrijver heeft een fout gerapporteerd." - -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:121 -#, python-brace-format -msgctxt "@info:status" -msgid "Exported profile to {0}" -msgstr "Het profiel is geëxporteerd als {0}" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:147 -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:169 -#, python-brace-format -msgctxt "@info:status" -msgid "Failed to import profile from {0}: {1}" -msgstr "Kan het profiel niet importeren uit {0}: {1}" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:176 -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:210 -#, python-brace-format -msgctxt "@info:status" -msgid "Successfully imported profile {0}" -msgstr "Het profiel {0} is geïmporteerd" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:213 -#, python-brace-format -msgctxt "@info:status" -msgid "Profile {0} has an unknown file type or is corrupted." -msgstr "Het profiel {0} heeft een onbekend bestandstype of is beschadigd." - -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:219 -msgctxt "@label" -msgid "Custom profile" -msgstr "Aangepast profiel" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/BuildVolume.py:94 -msgctxt "@info:status" -msgid "The build volume height has been reduced due to the value of the \"Print Sequence\" setting to prevent the gantry from colliding with printed models." -msgstr "De hoogte van het bouwvolume is verminderd wegens de waarde van de instelling “Printvolgorde”, om te voorkomen dat de rijbrug tegen geprinte modellen botst." - -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CrashHandler.py:51 -msgctxt "@title:window" -msgid "Oops!" -msgstr "Oeps!" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CrashHandler.py:78 -msgctxt "@label" -msgid "" -"

A fatal exception has occurred that we could not recover from!

\n" -"

We hope this picture of a kitten helps you recover from the shock.

\n" -"

Please use the information below to post a bug report at http://github.com/Ultimaker/Cura/issues

\n" -" " -msgstr "

Er is een fatale fout opgetreden die niet kan worden hersteld!

\n

Hopelijk komt u met de afbeelding van deze kitten wat bij van de schrik.

\n

Gebruik de onderstaande informatie om een bugrapport te plaatsen op http://github.com/Ultimaker/Cura/issues

\n " - -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CrashHandler.py:101 -msgctxt "@action:button" -msgid "Open Web Page" -msgstr "Webpagina openen" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CuraApplication.py:211 -msgctxt "@info:progress" -msgid "Loading machines..." -msgstr "Machines laden..." - -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CuraApplication.py:566 -msgctxt "@info:progress" -msgid "Setting up scene..." -msgstr "Scene instellen..." - -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CuraApplication.py:603 -msgctxt "@info:progress" -msgid "Loading interface..." -msgstr "Interface laden..." - -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CuraApplication.py:744 -#, python-format -msgctxt "@info" -msgid "%(width).1f x %(depth).1f x %(height).1f mm" -msgstr "%(width).1f x %(depth).1f x %(height).1f mm" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CuraApplication.py:1192 -#, python-brace-format -msgctxt "@info:status" -msgid "Only one G-code file can be loaded at a time. Skipped importing {0}" -msgstr "Er kan slechts één G-code-bestand tegelijkertijd worden geladen. Het importeren van {0} is overgeslagen" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CuraApplication.py:1201 -#, python-brace-format -msgctxt "@info:status" -msgid "Can't open any other file if G-code is loading. Skipped importing {0}" -msgstr "Kan geen ander bestand openen als G-code wordt geladen. Het importeren van {0} is overgeslagen" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:27 -msgctxt "@title" -msgid "Machine Settings" -msgstr "Machine-instellingen" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:38 -msgctxt "@label" -msgid "Please enter the correct settings for your printer below:" -msgstr "Voer hieronder de juiste instellingen voor uw printer in:" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:63 -msgctxt "@label" -msgid "Printer Settings" -msgstr "Printerinstellingen" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:74 -msgctxt "@label" -msgid "X (Width)" -msgstr "X (Breedte)" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:85 -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:101 -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:117 -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:273 -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:289 -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:305 -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:321 -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:341 -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:363 -msgctxt "@label" -msgid "mm" -msgstr "mm" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:90 -msgctxt "@label" -msgid "Y (Depth)" -msgstr "Y (Diepte)" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:106 -msgctxt "@label" -msgid "Z (Height)" -msgstr "Z (Hoogte)" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:129 -msgctxt "@label" -msgid "Build Plate Shape" -msgstr "Vorm van het platform" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:176 -msgctxt "@option:check" -msgid "Machine Center is Zero" -msgstr "Midden van Machine is Nul" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:187 -msgctxt "@option:check" -msgid "Heated Bed" -msgstr "Verwarmd bed" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:199 -msgctxt "@label" -msgid "GCode Flavor" -msgstr "Versie G-code" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:251 -msgctxt "@label" -msgid "Printhead Settings" -msgstr "Instellingen Printkop" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:262 -msgctxt "@label" -msgid "X min" -msgstr "X min" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:278 -msgctxt "@label" -msgid "Y min" -msgstr "Y min" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:294 -msgctxt "@label" -msgid "X max" -msgstr "X max" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:310 -msgctxt "@label" -msgid "Y max" -msgstr "Y max" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:330 -msgctxt "@label" -msgid "Gantry height" -msgstr "Hoogte rijbrug" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:350 -msgctxt "@label" -msgid "Nozzle size" -msgstr "Maat nozzle" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:382 -msgctxt "@label" -msgid "Start Gcode" -msgstr "Start G-code" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:406 -msgctxt "@label" -msgid "End Gcode" -msgstr "Eind G-code" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Doodle3D-cura-plugin/SettingsWindow.qml:20 -msgctxt "@title:window" -msgid "Doodle3D Settings" -msgstr "Doodle3D-instellingen" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Doodle3D-cura-plugin/SettingsWindow.qml:53 -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:244 -msgctxt "@action:button" -msgid "Save" -msgstr "Opslaan" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Doodle3D-cura-plugin/ControlWindow.qml:23 -msgctxt "@title:window" -msgid "Print to: %1" -msgstr "Printen naar: %1" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Doodle3D-cura-plugin/ControlWindow.qml:40 -msgctxt "@label" -msgid "Extruder Temperature: %1/%2°C" -msgstr "Extrudertemperatuur: %1/%2°C" - +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Cura 2.5\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2017-05-30 15:32+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2017-04-04 11:26+0200\n" +"Last-Translator: Bothof \n" +"Language-Team: Bothof \n" +"Language: nl\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/__init__.py:12 +msgctxt "@label" +msgid "Machine Settings action" +msgstr "Actie machine-instellingen" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/__init__.py:15 +msgctxt "@info:whatsthis" +msgid "Provides a way to change machine settings (such as build volume, nozzle size, etc)" +msgstr "Biedt een manier om de machine-instellingen (zoals bouwvolume, maat nozzle enz.) te wijzigen" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.py:28 +msgctxt "@action" +msgid "Machine Settings" +msgstr "Machine-instellingen" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/XRayView/__init__.py:12 +msgctxt "@label" +msgid "X-Ray View" +msgstr "Röntgenweergave" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/XRayView/__init__.py:15 +msgctxt "@info:whatsthis" +msgid "Provides the X-Ray view." +msgstr "Biedt de röntgenweergave." + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/XRayView/__init__.py:19 +msgctxt "@item:inlistbox" +msgid "X-Ray" +msgstr "Röntgen" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/X3DReader/__init__.py:11 +msgctxt "@label" +msgid "X3D Reader" +msgstr "X3D-lezer" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/X3DReader/__init__.py:14 +msgctxt "@info:whatsthis" +msgid "Provides support for reading X3D files." +msgstr "Deze optie biedt ondersteuning voor het lezen van X3D-bestanden." + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/X3DReader/__init__.py:20 +msgctxt "@item:inlistbox" +msgid "X3D File" +msgstr "X3D-bestand" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/GCodeWriter/__init__.py:12 +msgctxt "@label" +msgid "GCode Writer" +msgstr "G-code-schrijver" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/GCodeWriter/__init__.py:15 +msgctxt "@info:whatsthis" +msgid "Writes GCode to a file." +msgstr "Schrijft G-code naar een bestand." + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/GCodeWriter/__init__.py:22 +msgctxt "@item:inlistbox" +msgid "GCode File" +msgstr "G-code-bestand" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Doodle3D-cura-plugin/__init__.py:13 +msgctxt "@label" +msgid "Doodle3D" +msgstr "Doodle3D" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Doodle3D-cura-plugin/__init__.py:17 +msgctxt "@info:whatsthis" +msgid "Accepts G-Code and sends them over WiFi to a Doodle3D WiFi-Box." +msgstr "Accepteert G-code en verzendt deze code via WiFi naar een Doodle3D WiFi-Box." + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Doodle3D-cura-plugin/PrinterConnection.py:36 +msgctxt "@item:inmenu" +msgid "Doodle3D printing" +msgstr "Doodle3D-printen" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Doodle3D-cura-plugin/PrinterConnection.py:37 +msgctxt "@action:button Preceded by 'Ready to'." +msgid "Print with Doodle3D" +msgstr "Printen via Doodle3D" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Doodle3D-cura-plugin/PrinterConnection.py:38 +msgctxt "@info:tooltip" +msgid "Print with " +msgstr "Printen via" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Doodle3D-cura-plugin/Doodle3D.py:49 +msgctxt "@title:menu" +msgid "Doodle3D" +msgstr "Doodle3D" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Doodle3D-cura-plugin/Doodle3D.py:50 +msgctxt "@item:inlistbox" +msgid "Enable Scan devices..." +msgstr "Scanners inschakelen..." + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/ChangeLogPlugin/__init__.py:12 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/ChangeLogPlugin/ChangeLog.qml:18 +msgctxt "@label" +msgid "Changelog" +msgstr "Wijzigingenlogboek" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/ChangeLogPlugin/__init__.py:15 +msgctxt "@info:whatsthis" +msgid "Shows changes since latest checked version." +msgstr "Geeft de wijzigingen weer ten opzichte van de laatst gecontroleerde versie." + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/ChangeLogPlugin/ChangeLog.py:35 +msgctxt "@item:inmenu" +msgid "Show Changelog" +msgstr "Wijzigingenlogboek Weergeven" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/ProfileFlattener/__init__.py:12 +msgctxt "@label" +msgid "Profile flatener" +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/ProfileFlattener/__init__.py:15 +msgctxt "@info:whatsthis" +msgid "Create a flattend quality changes profile." +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/ProfileFlattener/ProfileFlattener.py:20 +msgctxt "@item:inmenu" +msgid "Flatten active settings" +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/ProfileFlattener/ProfileFlattener.py:32 +msgctxt "@info:status" +msgid "Profile has been flattened & activated." +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/USBPrinting/__init__.py:13 +msgctxt "@label" +msgid "USB printing" +msgstr "USB-printen" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/USBPrinting/__init__.py:17 +msgctxt "@info:whatsthis" +msgid "Accepts G-Code and sends them to a printer. Plugin can also update firmware." +msgstr "Accepteert G-code en verzendt deze code naar een printer. Via de invoegtoepassing kan tevens de firmware worden bijgewerkt." + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/USBPrinting/USBPrinterOutputDevice.py:26 +msgctxt "@item:inmenu" +msgid "USB printing" +msgstr "USB-printen" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/USBPrinting/USBPrinterOutputDevice.py:27 +msgctxt "@action:button Preceded by 'Ready to'." +msgid "Print via USB" +msgstr "Printen via USB" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/USBPrinting/USBPrinterOutputDevice.py:28 +msgctxt "@info:tooltip" +msgid "Print via USB" +msgstr "Via USB Printen" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/USBPrinting/USBPrinterOutputDevice.py:30 +msgctxt "@info:status" +msgid "Connected via USB" +msgstr "Aangesloten via USB" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/USBPrinting/USBPrinterOutputDevice.py:153 +msgctxt "@info:status" +msgid "Unable to start a new job because the printer is busy or not connected." +msgstr "Er kan geen nieuwe taak worden gestart omdat de printer bezig is of niet aangesloten is." + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/USBPrinting/USBPrinterOutputDevice.py:456 +msgctxt "@info:status" +msgid "This printer does not support USB printing because it uses UltiGCode flavor." +msgstr "De printer biedt geen ondersteuning voor USB-printen omdat deze de codeversie UltiGCode gebruikt." + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/USBPrinting/USBPrinterOutputDevice.py:460 +msgctxt "@info:status" +msgid "Unable to start a new job because the printer does not support usb printing." +msgstr "Er kan geen nieuwe taak worden gestart omdat de printer geen ondersteuning biedt voor USB-printen." + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/USBPrinting/USBPrinterOutputDeviceManager.py:107 +msgctxt "@info" +msgid "Unable to update firmware because there are no printers connected." +msgstr "De firmware kan niet worden bijgewerkt omdat er geen printers zijn aangesloten." + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/USBPrinting/USBPrinterOutputDeviceManager.py:121 +#, python-format +msgctxt "@info" +msgid "Could not find firmware required for the printer at %s." +msgstr "De voor de printer benodigde software is niet op %s te vinden." + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/X3GWriter/__init__.py:15 +msgctxt "X3G Writer Plugin Description" +msgid "Writes X3G to a file" +msgstr "Schrijft X3G-code naar een bestand." + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/X3GWriter/__init__.py:22 +msgctxt "X3G Writer File Description" +msgid "X3G File" +msgstr "X3G-bestand" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:23 +msgctxt "@action:button Preceded by 'Ready to'." +msgid "Save to Removable Drive" +msgstr "Opslaan op verwisselbaar station" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:24 +#, python-brace-format +msgctxt "@item:inlistbox" +msgid "Save to Removable Drive {0}" +msgstr "Opslaan op Verwisselbaar Station {0}" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:89 +#, python-brace-format +msgctxt "@info:progress" +msgid "Saving to Removable Drive {0}" +msgstr "Opslaan op Verwisselbaar Station {0}" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:99 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:102 +#, python-brace-format +msgctxt "@info:status" +msgid "Could not save to {0}: {1}" +msgstr "Kan niet opslaan als {0}: {1}" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:132 +#, python-brace-format +msgctxt "@info:status" +msgid "Saved to Removable Drive {0} as {1}" +msgstr "Opgeslagen op Verwisselbaar Station {0} als {1}" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:133 +msgctxt "@action:button" +msgid "Eject" +msgstr "Uitwerpen" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:133 +#, python-brace-format +msgctxt "@action" +msgid "Eject removable device {0}" +msgstr "Verwisselbaar station {0} uitwerpen" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:138 +#, python-brace-format +msgctxt "@info:status" +msgid "Could not save to removable drive {0}: {1}" +msgstr "Kan niet opslaan op verwisselbaar station {0}: {1}" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:148 +#, python-brace-format +msgctxt "@info:status" +msgid "Ejected {0}. You can now safely remove the drive." +msgstr "{0} is uitgeworpen. U kunt het station nu veilig verwijderen." + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:150 +#, python-brace-format +msgctxt "@info:status" +msgid "Failed to eject {0}. Another program may be using the drive." +msgstr "Uitwerpen van {0} is niet gelukt. Mogelijk wordt het station door een ander programma gebruikt." + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/__init__.py:12 +msgctxt "@label" +msgid "Removable Drive Output Device Plugin" +msgstr "Invoegtoepassing voor Verwijderbaar Uitvoerapparaat" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/__init__.py:14 +msgctxt "@info:whatsthis" +msgid "Provides removable drive hotplugging and writing support." +msgstr "Biedt hotplug- en schrijfondersteuning voor verwisselbare stations." + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/WindowsRemovableDrivePlugin.py:69 +msgctxt "@item:intext" +msgid "Removable Drive" +msgstr "Verwisselbaar Station" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/__init__.py:13 +msgctxt "@info:whatsthis" +msgid "Manages network connections to Ultimaker 3 printers" +msgstr "Hiermee beheert u netwerkverbindingen naar Ultimaker 3-printers" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:106 +msgctxt "@action:button Preceded by 'Ready to'." +msgid "Print over network" +msgstr "Printen via netwerk" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:107 +msgctxt "@properties:tooltip" +msgid "Print over network" +msgstr "Printen via netwerk" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:156 +msgctxt "@info:status" +msgid "Access to the printer requested. Please approve the request on the printer" +msgstr "Er is een toegangsaanvraag voor de printer verstuurd. Keur de aanvraag goed op de printer" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:157 +msgctxt "@info:status" +msgid "" +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:158 +msgctxt "@action:button" +msgid "Retry" +msgstr "Opnieuw proberen" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:158 +msgctxt "@info:tooltip" +msgid "Re-send the access request" +msgstr "De toegangsaanvraag opnieuw verzenden" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:160 +msgctxt "@info:status" +msgid "Access to the printer accepted" +msgstr "Toegang tot de printer is geaccepteerd" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:161 +msgctxt "@info:status" +msgid "No access to print with this printer. Unable to send print job." +msgstr "Kan geen toegang verkrijgen om met deze printer te printen. Kan de printtaak niet verzenden." + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:162 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/UM3InfoComponents.qml:28 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/UM3InfoComponents.qml:72 +msgctxt "@action:button" +msgid "Request Access" +msgstr "Toegang aanvragen" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:162 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/UM3InfoComponents.qml:27 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/UM3InfoComponents.qml:71 +msgctxt "@info:tooltip" +msgid "Send access request to the printer" +msgstr "Toegangsaanvraag naar de printer verzenden" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:348 +msgctxt "@info:status" +msgid "Connected over the network. Please approve the access request on the printer." +msgstr "Via het netwerk verbonden. Keur de aanvraag goed op de printer." + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:355 +msgctxt "@info:status" +msgid "Connected over the network." +msgstr "Via het netwerk verbonden." + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:368 +msgctxt "@info:status" +msgid "Connected over the network. No access to control the printer." +msgstr "Via het netwerk verbonden. Kan de printer niet beheren." + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:373 +msgctxt "@info:status" +msgid "Access request was denied on the printer." +msgstr "Toegang is op de printer geweigerd." + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:376 +msgctxt "@info:status" +msgid "Access request failed due to a timeout." +msgstr "De toegangsaanvraag is mislukt vanwege een time-out." + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:440 +msgctxt "@info:status" +msgid "The connection with the network was lost." +msgstr "De verbinding met het netwerk is verbroken." + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:471 +msgctxt "@info:status" +msgid "The connection with the printer was lost. Check your printer to see if it is connected." +msgstr "De verbinding met de printer is verbroken. Controleer of de printer nog is aangesloten." + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:620 +#, python-format +msgctxt "@info:status" +msgid "Unable to start a new print job, printer is busy. Current printer status is %s." +msgstr "Er kan geen nieuwe taak worden gestart omdat de printer bezig is. De huidige printerstatus is %s." + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:644 +#, python-brace-format +msgctxt "@info:status" +msgid "Unable to start a new print job. No Printcore loaded in slot {0}" +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:651 +#, python-brace-format +msgctxt "@info:status" +msgid "Unable to start a new print job. No material loaded in slot {0}" +msgstr "Er kan geen nieuwe taak worden gestart. Er is geen materiaal geladen in de sleuf {0}." + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:660 +#, python-brace-format +msgctxt "@label" +msgid "Not enough material for spool {0}." +msgstr "Er is onvoldoende materiaal voor de spool {0}." + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:670 +#, python-brace-format +msgctxt "@label" +msgid "Different print core (Cura: {0}, Printer: {1}) selected for extruder {2}" +msgstr "Afwijkende PrintCore (Cura: {0}, Printer: {1}) geselecteerd voor de extruder {2}" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:684 +#, python-brace-format +msgctxt "@label" +msgid "Different material (Cura: {0}, Printer: {1}) selected for extruder {2}" +msgstr "Afwijkend materiaal (Cura: {0}, Printer: {1}) geselecteerd voor de extruder {2}" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:692 +#, python-brace-format +msgctxt "@label" +msgid "Print core {0} is not properly calibrated. XY calibration needs to be performed on the printer." +msgstr "De PrintCore {0} is niet correct gekalibreerd. Op de printer moet XY-kalibratie worden uitgevoerd." + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:697 +msgctxt "@label" +msgid "Are you sure you wish to print with the selected configuration?" +msgstr "Weet u zeker dat u met de geselecteerde configuratie wilt printen?" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:698 +msgctxt "@label" +msgid "There is a mismatch between the configuration or calibration of the printer and Cura. For the best result, always slice for the PrintCores and materials that are inserted in your printer." +msgstr "De configuratie of kalibratie van de printer komt niet overeen met de configuratie van Cura. Slice voor het beste resultaat altijd voor de PrintCores en materialen die in de printer zijn ingevoerd." + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:704 +msgctxt "@window:title" +msgid "Mismatched configuration" +msgstr "De configuratie komt niet overeen" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:805 +msgctxt "@info:status" +msgid "Sending data to printer" +msgstr "De gegevens worden naar de printer verzonden" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:806 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Doodle3D-cura-plugin/SettingsWindow.qml:46 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Doodle3D-cura-plugin/ControlWindow.qml:73 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:350 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/ImageReader/ConfigUI.qml:188 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:374 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/OpenFilesIncludingProjectsDialog.qml:87 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:251 +msgctxt "@action:button" +msgid "Cancel" +msgstr "Annuleren" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:874 +msgctxt "@info:status" +msgid "Unable to send data to printer. Is another job still active?" +msgstr "Kan geen gegevens naar de printer verzenden. Is er nog een andere taak actief?" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:1008 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:198 +msgctxt "@label:MonitorStatus" +msgid "Aborting print..." +msgstr "Printen afbreken..." + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:1014 +msgctxt "@label:MonitorStatus" +msgid "Print aborted. Please check the printer" +msgstr "Print afgebroken. Controleer de printer" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:1020 +msgctxt "@label:MonitorStatus" +msgid "Pausing print..." +msgstr "Print onderbreken..." + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:1022 +msgctxt "@label:MonitorStatus" +msgid "Resuming print..." +msgstr "Print hervatten..." + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:1165 +msgctxt "@window:title" +msgid "Sync with your printer" +msgstr "Synchroniseren met de printer" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:1167 +msgctxt "@label" +msgid "Would you like to use your current printer configuration in Cura?" +msgstr "Wilt u uw huidige printerconfiguratie gebruiken in Cura?" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:1169 +msgctxt "@label" +msgid "The print cores and/or materials on your printer differ from those within your current project. For the best result, always slice for the print cores and materials that are inserted in your printer." +msgstr "De PrintCores en/of materialen in de printer wijken af van de PrintCores en/of materialen in uw huidige project. Slice voor het beste resultaat altijd voor de PrintCores en materialen die in de printer zijn ingevoerd." + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.py:19 +msgctxt "@action" +msgid "Connect via Network" +msgstr "Verbinding Maken via Netwerk" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PostProcessingPlugin/PostProcessingPlugin.py:24 +msgid "Modify G-Code" +msgstr "G-code wijzigen" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PostProcessingPlugin/__init__.py:12 +msgctxt "@label" +msgid "Post Processing" +msgstr "Nabewerking" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PostProcessingPlugin/__init__.py:16 +msgctxt "Description of plugin" +msgid "Extension that allows for user created scripts for post processing" +msgstr "Uitbreiding waarmee door de gebruiker gemaakte scripts voor nabewerking kunnen worden gebruikt" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/AutoSave/__init__.py:12 +msgctxt "@label" +msgid "Auto Save" +msgstr "Automatisch Opslaan" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/AutoSave/__init__.py:15 +msgctxt "@info:whatsthis" +msgid "Automatically saves Preferences, Machines and Profiles after changes." +msgstr "Slaat na het aanbrengen van wijzigingen automatisch Voorkeuren, Machines en Profielen op." + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/SliceInfoPlugin/__init__.py:10 +msgctxt "@label" +msgid "Slice info" +msgstr "Slice-informatie" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/SliceInfoPlugin/__init__.py:13 +msgctxt "@info:whatsthis" +msgid "Submits anonymous slice info. Can be disabled through preferences." +msgstr "Verzendt anoniem slice-informatie. Dit kan in de voorkeuren worden uitgeschakeld." + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/SliceInfoPlugin/SliceInfo.py:75 +msgctxt "@info" +msgid "Cura collects anonymised slicing statistics. You can disable this in preferences" +msgstr "Cura verzamelt geanonimiseerde slicing-statistieken. Dit kan in de voorkeuren worden uitgeschakeld" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/SliceInfoPlugin/SliceInfo.py:76 +msgctxt "@action:button" +msgid "Dismiss" +msgstr "Verwijderen" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/XmlMaterialProfile/__init__.py:18 +msgctxt "@label" +msgid "Material Profiles" +msgstr "Materiaalprofielen" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/XmlMaterialProfile/__init__.py:21 +msgctxt "@info:whatsthis" +msgid "Provides capabilities to read and write XML-based material profiles." +msgstr "Biedt mogelijkheden om materiaalprofielen op XML-basis te lezen en te schrijven." + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/LegacyProfileReader/__init__.py:12 +msgctxt "@label" +msgid "Legacy Cura Profile Reader" +msgstr "Lezer voor Profielen van Oudere Cura-versies" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/LegacyProfileReader/__init__.py:15 +msgctxt "@info:whatsthis" +msgid "Provides support for importing profiles from legacy Cura versions." +msgstr "Biedt ondersteuning voor het importeren van profielen uit oudere Cura-versies." + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/LegacyProfileReader/__init__.py:21 +msgctxt "@item:inlistbox" +msgid "Cura 15.04 profiles" +msgstr "Cura 15.04-profielen" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/GCodeProfileReader/__init__.py:12 +msgctxt "@label" +msgid "GCode Profile Reader" +msgstr "G-code-profiellezer" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/GCodeProfileReader/__init__.py:15 +msgctxt "@info:whatsthis" +msgid "Provides support for importing profiles from g-code files." +msgstr "Deze optie biedt ondersteuning voor het importeren van profielen uit G-code-bestanden." + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/GCodeProfileReader/__init__.py:21 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/GCodeReader/__init__.py:21 +msgctxt "@item:inlistbox" +msgid "G-code File" +msgstr "G-code-bestand" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/LayerView/__init__.py:13 +msgctxt "@label" +msgid "Layer View" +msgstr "Laagweergave" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/LayerView/__init__.py:16 +msgctxt "@info:whatsthis" +msgid "Provides the Layer view." +msgstr "Biedt een laagweergave." + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/LayerView/__init__.py:20 +msgctxt "@item:inlistbox" +msgid "Layers" +msgstr "Lagen" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/LayerView/LayerView.py:93 +msgctxt "@info:status" +msgid "Cura does not accurately display layers when Wire Printing is enabled" +msgstr "Als draadprinten is ingeschakeld, geeft Cura lagen niet nauwkeurig weer" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/VersionUpgrade/VersionUpgrade25to26/__init__.py:14 +msgctxt "@label" +msgid "Version Upgrade 2.5 to 2.6" +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/VersionUpgrade/VersionUpgrade25to26/__init__.py:17 +msgctxt "@info:whatsthis" +msgid "Upgrades configurations from Cura 2.5 to Cura 2.6." +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/VersionUpgrade/VersionUpgrade21to22/__init__.py:14 +msgctxt "@label" +msgid "Version Upgrade 2.1 to 2.2" +msgstr "Versie-upgrade van 2.1 naar 2.2" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/VersionUpgrade/VersionUpgrade21to22/__init__.py:17 +msgctxt "@info:whatsthis" +msgid "Upgrades configurations from Cura 2.1 to Cura 2.2." +msgstr "Werkt configuraties bij van Cura 2.1 naar Cura 2.2." + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/VersionUpgrade/VersionUpgrade22to24/__init__.py:14 +msgctxt "@label" +msgid "Version Upgrade 2.2 to 2.4" +msgstr "Versie-upgrade van 2.2 naar 2.4." + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/VersionUpgrade/VersionUpgrade22to24/__init__.py:17 +msgctxt "@info:whatsthis" +msgid "Upgrades configurations from Cura 2.2 to Cura 2.4." +msgstr "Werkt configuraties bij van Cura 2.2 naar Cura 2.4." + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/ImageReader/__init__.py:12 +msgctxt "@label" +msgid "Image Reader" +msgstr "Afbeeldinglezer" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/ImageReader/__init__.py:15 +msgctxt "@info:whatsthis" +msgid "Enables ability to generate printable geometry from 2D image files." +msgstr "Maakt het genereren van printbare geometrie van 2D-afbeeldingsbestanden mogelijk." + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/ImageReader/__init__.py:21 +msgctxt "@item:inlistbox" +msgid "JPG Image" +msgstr "JPG-afbeelding" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/ImageReader/__init__.py:25 +msgctxt "@item:inlistbox" +msgid "JPEG Image" +msgstr "JPEG-afbeelding" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/ImageReader/__init__.py:29 +msgctxt "@item:inlistbox" +msgid "PNG Image" +msgstr "PNG-afbeelding" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/ImageReader/__init__.py:33 +msgctxt "@item:inlistbox" +msgid "BMP Image" +msgstr "BMP-afbeelding" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/ImageReader/__init__.py:37 +msgctxt "@item:inlistbox" +msgid "GIF Image" +msgstr "GIF-afbeelding" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraEngineBackend/CuraEngineBackend.py:272 +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/MachineManager.py:105 +msgctxt "@info:status" +msgid "The selected material is incompatible with the selected machine or configuration." +msgstr "Het geselecteerde materiaal is niet compatibel met de geselecteerde machine of configuratie." + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraEngineBackend/CuraEngineBackend.py:299 +#, python-brace-format +msgctxt "@info:status" +msgid "Unable to slice with the current settings. The following settings have errors: {0}" +msgstr "Met de huidige instellingen is slicing niet mogelijk. De volgende instellingen bevatten fouten: {0}" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraEngineBackend/CuraEngineBackend.py:308 +msgctxt "@info:status" +msgid "Unable to slice because the prime tower or prime position(s) are invalid." +msgstr "Slicen is niet mogelijk omdat de terugduwpijler of terugduwpositie(s) ongeldig zijn." + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraEngineBackend/CuraEngineBackend.py:316 +msgctxt "@info:status" +msgid "Nothing to slice because none of the models fit the build volume. Please scale or rotate models to fit." +msgstr "Er valt niets te slicen omdat geen van de modellen in het bouwvolume past. Schaal of roteer de modellen totdat deze passen." + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraEngineBackend/__init__.py:13 +msgctxt "@label" +msgid "CuraEngine Backend" +msgstr "CuraEngine-back-end" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraEngineBackend/__init__.py:15 +msgctxt "@info:whatsthis" +msgid "Provides the link to the CuraEngine slicing backend." +msgstr "Voorziet in de koppeling naar het slicing-back-end van de CuraEngine." + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraEngineBackend/ProcessSlicedLayersJob.py:64 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraEngineBackend/ProcessSlicedLayersJob.py:238 +msgctxt "@info:status" +msgid "Processing Layers" +msgstr "Lagen verwerken" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PerObjectSettingsTool/__init__.py:14 +msgctxt "@label" +msgid "Per Model Settings Tool" +msgstr "Gereedschap voor Instellingen per Model" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PerObjectSettingsTool/__init__.py:17 +msgctxt "@info:whatsthis" +msgid "Provides the Per Model Settings." +msgstr "Biedt de Instellingen per Model." + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PerObjectSettingsTool/__init__.py:21 +msgctxt "@label" +msgid "Per Model Settings" +msgstr "Instellingen per Model" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PerObjectSettingsTool/__init__.py:22 +msgctxt "@info:tooltip" +msgid "Configure Per Model Settings" +msgstr "Instellingen per Model configureren" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.py:165 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Sidebar.qml:643 +msgctxt "@title:tab" +msgid "Recommended" +msgstr "Aanbevolen" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.py:167 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Sidebar.qml:648 +msgctxt "@title:tab" +msgid "Custom" +msgstr "Aangepast" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/__init__.py:27 +msgctxt "@label" +msgid "3MF Reader" +msgstr "3MF-lezer" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/__init__.py:30 +msgctxt "@info:whatsthis" +msgid "Provides support for reading 3MF files." +msgstr "Biedt ondersteuning voor het lezen van 3MF-bestanden." + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/__init__.py:38 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/__init__.py:44 +msgctxt "@item:inlistbox" +msgid "3MF File" +msgstr "3MF-bestand" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/ThreeMFWorkspaceReader.py:119 +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/MachineManager.py:1047 +msgctxt "@label" +msgid "Nozzle" +msgstr "Nozzle" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/SolidView/__init__.py:12 +msgctxt "@label" +msgid "Solid View" +msgstr "Solide weergave" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/SolidView/__init__.py:15 +msgctxt "@info:whatsthis" +msgid "Provides a normal solid mesh view." +msgstr "Deze optie biedt een normaal, solide rasteroverzicht." + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/SolidView/__init__.py:19 +msgctxt "@item:inmenu" +msgid "Solid" +msgstr "Solide" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/GCodeReader/__init__.py:12 +msgctxt "@label" +msgid "G-code Reader" +msgstr "G-code-lezer" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/GCodeReader/__init__.py:15 +msgctxt "@info:whatsthis" +msgid "Allows loading and displaying G-code files." +msgstr "Hiermee kunt u G-code-bestanden laden en weergeven." + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/GCodeReader/__init__.py:25 +msgctxt "@item:inlistbox" +msgid "G File" +msgstr "G-bestand" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/GCodeReader/GCodeReader.py:254 +msgctxt "@info:status" +msgid "Parsing G-code" +msgstr "G-code parseren" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/GCodeReader/GCodeReader.py:365 +msgctxt "@info:generic" +msgid "Make sure the g-code is suitable for your printer and printer configuration before sending the file to it. The g-code representation may not be accurate." +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraProfileWriter/__init__.py:12 +msgctxt "@label" +msgid "Cura Profile Writer" +msgstr "Cura-profielschrijver" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraProfileWriter/__init__.py:15 +msgctxt "@info:whatsthis" +msgid "Provides support for exporting Cura profiles." +msgstr "Biedt ondersteuning voor het exporteren van Cura-profielen." + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraProfileWriter/__init__.py:21 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraProfileReader/__init__.py:21 +msgctxt "@item:inlistbox" +msgid "Cura Profile" +msgstr "Cura-profiel" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFWriter/__init__.py:19 +msgctxt "@label" +msgid "3MF Writer" +msgstr "3MF-schrijver" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFWriter/__init__.py:22 +msgctxt "@info:whatsthis" +msgid "Provides support for writing 3MF files." +msgstr "Deze optie biedt ondersteuning voor het schrijven van 3MF-bestanden." + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFWriter/__init__.py:31 +msgctxt "@item:inlistbox" +msgid "3MF file" +msgstr "3MF-bestand" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFWriter/__init__.py:39 +msgctxt "@item:inlistbox" +msgid "Cura Project 3MF file" +msgstr "Cura-project 3MF-bestand" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UM2UpgradeSelection.py:20 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UMOUpgradeSelection.py:20 +msgctxt "@action" +msgid "Select upgrades" +msgstr "Upgrades selecteren" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/__init__.py:16 +msgctxt "@label" +msgid "Ultimaker machine actions" +msgstr "Acties Ultimaker-machines" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/__init__.py:19 +msgctxt "@info:whatsthis" +msgid "Provides machine actions for Ultimaker machines (such as bed leveling wizard, selecting upgrades, etc)" +msgstr "Biedt machine-acties voor Ultimaker-machines (zoals wizard voor bedkalibratie, selecteren van upgrades enz.)" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UpgradeFirmwareMachineAction.py:12 +msgctxt "@action" +msgid "Upgrade Firmware" +msgstr "Firmware-upgrade Uitvoeren" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UMOCheckupMachineAction.py:14 +msgctxt "@action" +msgid "Checkup" +msgstr "Controle" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/BedLevelMachineAction.py:15 +msgctxt "@action" +msgid "Level build plate" +msgstr "Platform kalibreren" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraProfileReader/__init__.py:12 +msgctxt "@label" +msgid "Cura Profile Reader" +msgstr "Cura-profiellezer" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraProfileReader/__init__.py:15 +msgctxt "@info:whatsthis" +msgid "Provides support for importing Cura profiles." +msgstr "Biedt ondersteuning bij het importeren van Cura-profielen." + +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/PrintInformation.py:247 +#, python-brace-format +msgctxt "@label" +msgid "Pre-sliced file {0}" +msgstr "Vooraf geslicet bestand {0}" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/PrinterOutputDevice.py:376 +msgctxt "@item:material" +msgid "No material loaded" +msgstr "Geen materiaal ingevoerd" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/PrinterOutputDevice.py:383 +msgctxt "@item:material" +msgid "Unknown material" +msgstr "Onbekend materiaal" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/ArrangeObjectsJob.py:30 +msgctxt "@info:status" +msgid "Finding new location for objects" +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/ArrangeObjectsJob.py:85 +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/MultiplyObjectsJob.py:83 +msgctxt "@info:status" +msgid "Unable to find a location within the build volume for all objects" +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/ContainerManager.py:355 +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:112 +msgctxt "@title:window" +msgid "File Already Exists" +msgstr "Het Bestand Bestaat Al" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/ContainerManager.py:356 +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:113 +#, python-brace-format +msgctxt "@label" +msgid "The file {0} already exists. Are you sure you want to overwrite it?" +msgstr "Het bestand {0} bestaat al. Weet u zeker dat u dit bestand wilt overschrijven?" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/ContainerManager.py:739 +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/ContainerManager.py:740 +msgctxt "@label" +msgid "Custom" +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/ContainerManager.py:741 +msgctxt "@label" +msgid "Custom Material" +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:143 +#, python-brace-format +msgctxt "@info:status" +msgid "Failed to export profile to {0}: {1}" +msgstr "Kan het profiel niet exporteren als {0}: {1}" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:148 +#, python-brace-format +msgctxt "@info:status" +msgid "Failed to export profile to {0}: Writer plugin reported failure." +msgstr "Kan het profiel niet exporteren als {0}: de invoegtoepassing voor de schrijver heeft een fout gerapporteerd." + +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:151 +#, python-brace-format +msgctxt "@info:status" +msgid "Exported profile to {0}" +msgstr "Het profiel is geëxporteerd als {0}" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:177 +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:199 +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:208 +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:242 +#, python-brace-format +msgctxt "@info:status" +msgid "Failed to import profile from {0}: {1}" +msgstr "Kan het profiel niet importeren uit {0}: {1}" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:210 +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:246 +#, python-brace-format +msgctxt "@info:status" +msgid "Successfully imported profile {0}" +msgstr "Het profiel {0} is geïmporteerd" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:249 +#, python-brace-format +msgctxt "@info:status" +msgid "Profile {0} has an unknown file type or is corrupted." +msgstr "Het profiel {0} heeft een onbekend bestandstype of is beschadigd." + +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:267 +msgctxt "@label" +msgid "Custom profile" +msgstr "Aangepast profiel" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:278 +msgctxt "@info:status" +msgid "Profile is missing a quality type." +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:300 +#, python-brace-format +msgctxt "@info:status" +msgid "Could not find a quality type {0} for the current configuration." +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/BuildVolume.py:95 +msgctxt "@info:status" +msgid "The build volume height has been reduced due to the value of the \"Print Sequence\" setting to prevent the gantry from colliding with printed models." +msgstr "De hoogte van het bouwvolume is verminderd wegens de waarde van de instelling “Printvolgorde”, om te voorkomen dat de rijbrug tegen geprinte modellen botst." + +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/MultiplyObjectsJob.py:34 +msgctxt "@info:status" +msgid "Multiplying and placing objects" +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CrashHandler.py:54 +msgctxt "@title:window" +msgid "Crash Report" +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CrashHandler.py:79 +msgctxt "@label" +msgid "" +"

A fatal exception has occurred that we could not recover from!

\n" +"

Please use the information below to post a bug report at http://github.com/Ultimaker/Cura/issues

\n" +" " +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CrashHandler.py:112 +msgctxt "@action:button" +msgid "Open Web Page" +msgstr "Webpagina openen" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CuraApplication.py:238 +msgctxt "@info:progress" +msgid "Loading machines..." +msgstr "Machines laden..." + +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CuraApplication.py:594 +msgctxt "@info:progress" +msgid "Setting up scene..." +msgstr "Scene instellen..." + +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CuraApplication.py:636 +msgctxt "@info:progress" +msgid "Loading interface..." +msgstr "Interface laden..." + +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CuraApplication.py:793 +#, python-format +msgctxt "@info" +msgid "%(width).1f x %(depth).1f x %(height).1f mm" +msgstr "%(width).1f x %(depth).1f x %(height).1f mm" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CuraApplication.py:1263 +#, python-brace-format +msgctxt "@info:status" +msgid "Only one G-code file can be loaded at a time. Skipped importing {0}" +msgstr "Er kan slechts één G-code-bestand tegelijkertijd worden geladen. Het importeren van {0} is overgeslagen" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CuraApplication.py:1272 +#, python-brace-format +msgctxt "@info:status" +msgid "Can't open any other file if G-code is loading. Skipped importing {0}" +msgstr "Kan geen ander bestand openen als G-code wordt geladen. Het importeren van {0} is overgeslagen" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:53 +msgctxt "@title" +msgid "Machine Settings" +msgstr "Machine-instellingen" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:71 +msgctxt "@title:tab" +msgid "Printer" +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:90 +msgctxt "@label" +msgid "Printer Settings" +msgstr "Printerinstellingen" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:102 +msgctxt "@label" +msgid "X (Width)" +msgstr "X (Breedte)" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:109 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:122 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:135 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:343 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:386 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:399 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:549 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:561 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:574 +msgctxt "@label" +msgid "mm" +msgstr "mm" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:115 +msgctxt "@label" +msgid "Y (Depth)" +msgstr "Y (Diepte)" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:128 +msgctxt "@label" +msgid "Z (Height)" +msgstr "Z (Hoogte)" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:148 +msgctxt "@label" +msgid "Build Plate Shape" +msgstr "Vorm van het platform" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:198 +msgctxt "@option:check" +msgid "Machine Center is Zero" +msgstr "Midden van Machine is Nul" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:209 +msgctxt "@option:check" +msgid "Heated Bed" +msgstr "Verwarmd bed" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:221 +msgctxt "@label" +msgid "GCode Flavor" +msgstr "Versie G-code" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:273 +msgctxt "@label" +msgid "Printhead Settings" +msgstr "Instellingen Printkop" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:285 +msgctxt "@label" +msgid "X min" +msgstr "X min" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:297 +msgctxt "@label" +msgid "Y min" +msgstr "Y min" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:309 +msgctxt "@label" +msgid "X max" +msgstr "X max" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:321 +msgctxt "@label" +msgid "Y max" +msgstr "Y max" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:336 +msgctxt "@label" +msgid "Gantry height" +msgstr "Hoogte rijbrug" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:351 +msgctxt "@label" +msgid "Number of Extruders" +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:379 +msgctxt "@label" +msgid "Material Diameter" +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:390 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:540 +msgctxt "@label" +msgid "Nozzle size" +msgstr "Maat nozzle" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:417 +msgctxt "@label" +msgid "Start Gcode" +msgstr "Start G-code" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:446 +msgctxt "@label" +msgid "End Gcode" +msgstr "Eind G-code" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:528 +msgctxt "@label" +msgid "Nozzle Settings" +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:554 +msgctxt "@label" +msgid "Nozzle offset X" +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:567 +msgctxt "@label" +msgid "Nozzle offset Y" +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:592 +msgctxt "@label" +msgid "Extruder Start Gcode" +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:620 +msgctxt "@label" +msgid "Extruder End Gcode" +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Doodle3D-cura-plugin/SettingsWindow.qml:20 +msgctxt "@title:window" +msgid "Doodle3D Settings" +msgstr "Doodle3D-instellingen" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Doodle3D-cura-plugin/SettingsWindow.qml:53 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:262 +msgctxt "@action:button" +msgid "Save" +msgstr "Opslaan" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Doodle3D-cura-plugin/ControlWindow.qml:23 +msgctxt "@title:window" +msgid "Print to: %1" +msgstr "Printen naar: %1" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Doodle3D-cura-plugin/ControlWindow.qml:40 +msgctxt "@label" +msgid "Extruder Temperature: %1/%2°C" +msgstr "Extrudertemperatuur: %1/%2°C" + # SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # FIRST AUTHOR , YEAR. -# -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Doodle3D-cura-plugin/ControlWindow.qml:45 -msgctxt "@label" -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2016-09-13 17:41+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2016-09-29 13:44+0200\n" -"Last-Translator: FULL NAME \n" -"Language-Team: LANGUAGE \n" -"Language: \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Doodle3D-cura-plugin/ControlWindow.qml:46 -msgctxt "@label" -msgid "Bed Temperature: %1/%2°C" -msgstr "Printbedtemperatuur: %1/%2°C" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Doodle3D-cura-plugin/ControlWindow.qml:64 -msgctxt "@label" -msgid "%1" -msgstr "%1" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Doodle3D-cura-plugin/ControlWindow.qml:82 -msgctxt "@action:button" -msgid "Print" -msgstr "Printen" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/ChangeLogPlugin/ChangeLog.qml:37 -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/USBPrinting/FirmwareUpdateWindow.qml:105 -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/UM3InfoComponents.qml:55 -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PostProcessingPlugin/PostProcessingPlugin.qml:446 -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PerObjectSettingsTool/PerObjectSettingsPanel.qml:435 -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:125 -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/AboutDialog.qml:146 -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/EngineLog.qml:38 -msgctxt "@action:button" -msgid "Close" -msgstr "Sluiten" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/USBPrinting/FirmwareUpdateWindow.qml:20 -msgctxt "@title:window" -msgid "Firmware Update" -msgstr "Firmware-update" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/USBPrinting/FirmwareUpdateWindow.qml:40 -msgctxt "@label" -msgid "Firmware update completed." -msgstr "De firmware-update is voltooid." - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/USBPrinting/FirmwareUpdateWindow.qml:45 -msgctxt "@label" -msgid "Starting firmware update, this may take a while." -msgstr "De firmware-update wordt gestart; dit kan enige tijd duren." - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/USBPrinting/FirmwareUpdateWindow.qml:50 -msgctxt "@label" -msgid "Updating firmware." -msgstr "De firmware wordt bijgewerkt." - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/USBPrinting/FirmwareUpdateWindow.qml:59 -msgctxt "@label" -msgid "Firmware update failed due to an unknown error." -msgstr "Firmware-update mislukt door een onbekende fout." - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/USBPrinting/FirmwareUpdateWindow.qml:62 -msgctxt "@label" -msgid "Firmware update failed due to an communication error." -msgstr "Firmware-update mislukt door een communicatiefout." - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/USBPrinting/FirmwareUpdateWindow.qml:65 -msgctxt "@label" -msgid "Firmware update failed due to an input/output error." -msgstr "Firmware-update mislukt door een invoer-/uitvoerfout." - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/USBPrinting/FirmwareUpdateWindow.qml:68 -msgctxt "@label" -msgid "Firmware update failed due to missing firmware." -msgstr "Firmware-update mislukt door ontbrekende firmware." - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/USBPrinting/FirmwareUpdateWindow.qml:71 -msgctxt "@label" -msgid "Unknown error code: %1" -msgstr "Onbekende foutcode: %1" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:57 -msgctxt "@title:window" -msgid "Connect to Networked Printer" -msgstr "Verbinding Maken met Printer in het Netwerk" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:67 -msgctxt "@label" -msgid "" -"To print directly to your printer over the network, please make sure your printer is connected to the network using a network cable or by connecting your printer to your WIFI network. If you don't connect Cura with your printer, you can still use a USB drive to transfer g-code files to your printer.\n" -"\n" -"Select your printer from the list below:" -msgstr "Als u rechtstreeks via het netwerk wilt printen naar de printer, moet u ervoor zorgen dat de printer met een netwerkkabel is verbonden met het netwerk of moet u verbinding maken met de printer via het wifi-netwerk. Als u geen verbinding maakt tussen Cura en de printer, kunt u een USB-station gebruiken om g-code-bestanden naar de printer over te zetten.\n\nSelecteer uw printer in de onderstaande lijst:" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:77 -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:44 -msgctxt "@action:button" -msgid "Add" -msgstr "Toevoegen" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:87 -msgctxt "@action:button" -msgid "Edit" -msgstr "Bewerken" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:98 -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:50 -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:95 -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialsPage.qml:159 -msgctxt "@action:button" -msgid "Remove" -msgstr "Verwijderen" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:106 -msgctxt "@action:button" -msgid "Refresh" -msgstr "Vernieuwen" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:198 -msgctxt "@label" -msgid "If your printer is not listed, read the network-printing troubleshooting guide" -msgstr "Raadpleeg de handleiding voor probleemoplossing bij printen via het netwerk als uw printer niet in de lijst wordt vermeld" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:225 -msgctxt "@label" -msgid "Type" -msgstr "Type" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:237 -msgctxt "@label" -msgid "Ultimaker 3" -msgstr "Ultimaker 3" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:240 -msgctxt "@label" -msgid "Ultimaker 3 Extended" -msgstr "Ultimaker 3 Extended" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:243 -msgctxt "@label" -msgid "Unknown" -msgstr "Onbekend" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:256 -msgctxt "@label" -msgid "Firmware version" -msgstr "Firmwareversie" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:268 -msgctxt "@label" -msgid "Address" -msgstr "Adres" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:282 -msgctxt "@label" -msgid "The printer at this address has not yet responded." -msgstr "De printer op dit adres heeft nog niet gereageerd." - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:287 -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/UM3InfoComponents.qml:38 -msgctxt "@action:button" -msgid "Connect" -msgstr "Verbinden" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:301 -msgctxt "@title:window" -msgid "Printer Address" -msgstr "Printeradres" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:331 -msgctxt "@alabel" -msgid "Enter the IP address or hostname of your printer on the network." -msgstr "Voer het IP-adres of de hostnaam van de printer in het netwerk in." - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:358 -msgctxt "@action:button" -msgid "Ok" -msgstr "OK" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/UM3InfoComponents.qml:37 -msgctxt "@info:tooltip" -msgid "Connect to a printer" -msgstr "Verbinding maken met een printer" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/UM3InfoComponents.qml:116 -msgctxt "@info:tooltip" -msgid "Load the configuration of the printer into Cura" -msgstr "De configuratie van de printer in Cura laden" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/UM3InfoComponents.qml:117 -msgctxt "@action:button" -msgid "Activate Configuration" -msgstr "Configuratie Activeren" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PostProcessingPlugin/PostProcessingPlugin.qml:18 -msgctxt "@title:window" -msgid "Post Processing Plugin" -msgstr "Invoegtoepassing voor Nabewerking" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PostProcessingPlugin/PostProcessingPlugin.qml:49 -msgctxt "@label" -msgid "Post Processing Scripts" -msgstr "Scripts voor Nabewerking" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PostProcessingPlugin/PostProcessingPlugin.qml:218 -msgctxt "@action" -msgid "Add a script" -msgstr "Een script toevoegen" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PostProcessingPlugin/PostProcessingPlugin.qml:264 -msgctxt "@label" -msgid "Settings" -msgstr "Instellingen" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PostProcessingPlugin/PostProcessingPlugin.qml:456 -msgctxt "@info:tooltip" -msgid "Change active post-processing scripts" -msgstr "Actieve scripts voor nabewerking wijzigen" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/LayerView/LayerView.qml:59 -msgctxt "@label" -msgid "View Mode: Layers" -msgstr "Weergavemodus: lagen" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/LayerView/LayerView.qml:75 -msgctxt "@label" -msgid "Color scheme" -msgstr "Kleurenschema" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/LayerView/LayerView.qml:88 -msgctxt "@label:listbox" -msgid "Material Color" -msgstr "Materiaalkleur" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/LayerView/LayerView.qml:92 -msgctxt "@label:listbox" -msgid "Line Type" -msgstr "Lijntype" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/LayerView/LayerView.qml:133 -msgctxt "@label" -msgid "Compatibility Mode" -msgstr "Compatibiliteitsmodus" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/LayerView/LayerView.qml:171 -msgctxt "@label" -msgid "Extruder %1" -msgstr "Extruder %1" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/LayerView/LayerView.qml:185 -msgctxt "@label" -msgid "Show Travels" -msgstr "Bewegingen weergeven" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/LayerView/LayerView.qml:206 -msgctxt "@label" -msgid "Show Helpers" -msgstr "Helpers weergeven" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/LayerView/LayerView.qml:227 -msgctxt "@label" -msgid "Show Shell" -msgstr "Shell weergeven" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/LayerView/LayerView.qml:248 -msgctxt "@label" -msgid "Show Infill" -msgstr "Vulling weergeven" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/LayerView/LayerView.qml:269 -msgctxt "@label" -msgid "Only Show Top Layers" -msgstr "Alleen bovenlagen weergegeven" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/LayerView/LayerView.qml:277 -msgctxt "@label" -msgid "Show 5 Detailed Layers On Top" -msgstr "5 gedetailleerde lagen bovenaan weergeven" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/LayerView/LayerView.qml:285 -msgctxt "@label" -msgid "Top / Bottom" -msgstr "Boven-/onderkant" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/LayerView/LayerView.qml:306 -msgctxt "@label" -msgid "Inner Wall" -msgstr "Binnenwand" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/ImageReader/ConfigUI.qml:19 -msgctxt "@title:window" -msgid "Convert Image..." -msgstr "Afbeelding Converteren..." - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/ImageReader/ConfigUI.qml:33 -msgctxt "@info:tooltip" -msgid "The maximum distance of each pixel from \"Base.\"" -msgstr "De maximale afstand van elke pixel tot de \"Basis\"." - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/ImageReader/ConfigUI.qml:38 -msgctxt "@action:label" -msgid "Height (mm)" -msgstr "Hoogte (mm)" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/ImageReader/ConfigUI.qml:56 -msgctxt "@info:tooltip" -msgid "The base height from the build plate in millimeters." -msgstr "De basishoogte van het platform in millimeters." - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/ImageReader/ConfigUI.qml:61 -msgctxt "@action:label" -msgid "Base (mm)" -msgstr "Basis (mm)" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/ImageReader/ConfigUI.qml:79 -msgctxt "@info:tooltip" -msgid "The width in millimeters on the build plate." -msgstr "De breedte op het platform in millimeters." - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/ImageReader/ConfigUI.qml:84 -msgctxt "@action:label" -msgid "Width (mm)" -msgstr "Breedte (mm)" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/ImageReader/ConfigUI.qml:103 -msgctxt "@info:tooltip" -msgid "The depth in millimeters on the build plate" -msgstr "De diepte op het platform in millimeters." - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/ImageReader/ConfigUI.qml:108 -msgctxt "@action:label" -msgid "Depth (mm)" -msgstr "Diepte (mm)" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/ImageReader/ConfigUI.qml:126 -msgctxt "@info:tooltip" -msgid "By default, white pixels represent high points on the mesh and black pixels represent low points on the mesh. Change this option to reverse the behavior such that black pixels represent high points on the mesh and white pixels represent low points on the mesh." -msgstr "Standaard staan witte pixels voor hoge en zwarte pixels voor lage punten in het raster. U kunt dit omdraaien, zodat zwarte pixels voor hoge en witte pixels voor lage punten in het raster staan." - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/ImageReader/ConfigUI.qml:139 -msgctxt "@item:inlistbox" -msgid "Lighter is higher" -msgstr "Lichter is hoger" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/ImageReader/ConfigUI.qml:139 -msgctxt "@item:inlistbox" -msgid "Darker is higher" -msgstr "Donkerder is hoger" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/ImageReader/ConfigUI.qml:149 -msgctxt "@info:tooltip" -msgid "The amount of smoothing to apply to the image." -msgstr "De mate van effening die op de afbeelding moet worden toegepast." - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/ImageReader/ConfigUI.qml:154 -msgctxt "@action:label" -msgid "Smoothing" -msgstr "Effenen" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/ImageReader/ConfigUI.qml:181 -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/MultiplyObjectOptions.qml:55 -msgctxt "@action:button" -msgid "OK" -msgstr "OK" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PerObjectSettingsTool/PerObjectSettingsPanel.qml:34 -msgctxt "@label Followed by extruder selection drop-down." -msgid "Print model with" -msgstr "Model printen met" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PerObjectSettingsTool/PerObjectSettingsPanel.qml:286 -msgctxt "@action:button" -msgid "Select settings" -msgstr "Instellingen selecteren" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PerObjectSettingsTool/PerObjectSettingsPanel.qml:326 -msgctxt "@title:window" -msgid "Select Settings to Customize for this model" -msgstr "Instellingen Selecteren om Dit Model Aan te Passen" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PerObjectSettingsTool/PerObjectSettingsPanel.qml:350 -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/SettingVisibilityPage.qml:91 -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingView.qml:73 -msgctxt "@label:textbox" -msgid "Filter..." -msgstr "Filteren..." - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PerObjectSettingsTool/PerObjectSettingsPanel.qml:374 -msgctxt "@label:checkbox" -msgid "Show all" -msgstr "Alles weergeven" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:13 -msgctxt "@title:window" -msgid "Open Project" -msgstr "Project openen" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:60 -msgctxt "@action:ComboBox option" -msgid "Update existing" -msgstr "Bestaand(e) bijwerken" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:61 -msgctxt "@action:ComboBox option" -msgid "Create new" -msgstr "Nieuw maken" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:72 -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:77 -msgctxt "@action:title" -msgid "Summary - Cura Project" -msgstr "Samenvatting - Cura-project" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:94 -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:95 -msgctxt "@action:label" -msgid "Printer settings" -msgstr "Printerinstellingen" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:110 -msgctxt "@info:tooltip" -msgid "How should the conflict in the machine be resolved?" -msgstr "Hoe dient het conflict in de machine te worden opgelost?" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:130 -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:104 -msgctxt "@action:label" -msgid "Type" -msgstr "Type" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:146 -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:203 -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:295 -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:119 -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:195 -msgctxt "@action:label" -msgid "Name" -msgstr "Naam" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:167 -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:171 -msgctxt "@action:label" -msgid "Profile settings" -msgstr "Profielinstellingen" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:183 -msgctxt "@info:tooltip" -msgid "How should the conflict in the profile be resolved?" -msgstr "Hoe dient het conflict in het profiel te worden opgelost?" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:218 -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:179 -msgctxt "@action:label" -msgid "Not in profile" -msgstr "Niet in profiel" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:223 -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:184 -msgctxt "@action:label" -msgid "%1 override" -msgid_plural "%1 overrides" -msgstr[0] "%1 overschrijving" -msgstr[1] "%1 overschrijvingen" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:234 -msgctxt "@action:label" -msgid "Derivative from" -msgstr "Afgeleide van" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:239 -msgctxt "@action:label" -msgid "%1, %2 override" -msgid_plural "%1, %2 overrides" -msgstr[0] "%1, %2 overschrijving" -msgstr[1] "%1, %2 overschrijvingen" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:255 -msgctxt "@action:label" -msgid "Material settings" -msgstr "Materiaalinstellingen" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:271 -msgctxt "@info:tooltip" -msgid "How should the conflict in the material be resolved?" -msgstr "Hoe dient het materiaalconflict te worden opgelost?" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:314 -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:214 -msgctxt "@action:label" -msgid "Setting visibility" -msgstr "Zichtbaarheid instellen" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:323 -msgctxt "@action:label" -msgid "Mode" -msgstr "Modus" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:338 -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:223 -msgctxt "@action:label" -msgid "Visible settings:" -msgstr "Zichtbare instellingen:" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:343 -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:228 -msgctxt "@action:label" -msgid "%1 out of %2" -msgstr "%1 van %2" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:369 -msgctxt "@action:warning" -msgid "Loading a project will clear all models on the buildplate" -msgstr "Als u een project laadt, worden alle modellen van het platform gewist" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:388 -msgctxt "@action:button" -msgid "Open" -msgstr "Openen" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/BedLevelMachineAction.qml:27 -msgctxt "@title" -msgid "Build Plate Leveling" -msgstr "Platform Kalibreren" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/BedLevelMachineAction.qml:38 -msgctxt "@label" -msgid "To make sure your prints will come out great, you can now adjust your buildplate. When you click 'Move to Next Position' the nozzle will move to the different positions that can be adjusted." -msgstr "Je kan nu je platform afstellen, zodat uw prints er altijd fantastisch uitzien. Als u op 'Naar de volgende positie bewegen' klikt, beweegt de nozzle naar de verschillende instelbare posities." - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/BedLevelMachineAction.qml:47 -msgctxt "@label" -msgid "For every position; insert a piece of paper under the nozzle and adjust the print build plate height. The print build plate height is right when the paper is slightly gripped by the tip of the nozzle." -msgstr "Voor elke positie legt u een stukje papier onder de nozzle en past u de hoogte van het printplatform aan. De hoogte van het printplatform is goed wanneer het papier net door de punt van de nozzle wordt meegenomen." - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/BedLevelMachineAction.qml:62 -msgctxt "@action:button" -msgid "Start Build Plate Leveling" -msgstr "Kalibratie Platform Starten" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/BedLevelMachineAction.qml:74 -msgctxt "@action:button" -msgid "Move to Next Position" -msgstr "Beweeg Naar de Volgende Positie" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UpgradeFirmwareMachineAction.qml:27 -msgctxt "@title" -msgid "Upgrade Firmware" -msgstr "Firmware-upgrade Uitvoeren" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UpgradeFirmwareMachineAction.qml:38 -msgctxt "@label" -msgid "Firmware is the piece of software running directly on your 3D printer. This firmware controls the step motors, regulates the temperature and ultimately makes your printer work." -msgstr "Firmware is de software die direct op de 3D-printer wordt uitgevoerd. Deze firmware bedient de stappenmotoren, regelt de temperatuur en zorgt er in feite voor dat de printer doet wat deze moet doen." - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UpgradeFirmwareMachineAction.qml:48 -msgctxt "@label" -msgid "The firmware shipping with new printers works, but new versions tend to have more features and improvements." -msgstr "De firmware die bij nieuwe printers wordt geleverd, werkt wel, maar nieuwe versies hebben vaak meer functies en verbeteringen." - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UpgradeFirmwareMachineAction.qml:62 -msgctxt "@action:button" -msgid "Automatically upgrade Firmware" -msgstr "Firmware-upgrade Automatisch Uitvoeren" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UpgradeFirmwareMachineAction.qml:72 -msgctxt "@action:button" -msgid "Upload custom Firmware" -msgstr "Aangepaste Firmware Uploaden" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UpgradeFirmwareMachineAction.qml:83 -msgctxt "@title:window" -msgid "Select custom firmware" -msgstr "Aangepaste firmware selecteren" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UMOUpgradeSelectionMachineAction.qml:25 -msgctxt "@title" -msgid "Select Printer Upgrades" -msgstr "Printerupgrades Selecteren" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UMOUpgradeSelectionMachineAction.qml:37 -msgctxt "@label" -msgid "Please select any upgrades made to this Ultimaker Original" -msgstr "Selecteer eventuele upgrades die op deze Ultimaker Original zijn uitgevoerd" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UMOUpgradeSelectionMachineAction.qml:45 -msgctxt "@label" -msgid "Heated Build Plate (official kit or self-built)" -msgstr "Verwarmd Platform (officiële kit of eigenbouw)" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UMOCheckupMachineAction.qml:27 -msgctxt "@title" -msgid "Check Printer" -msgstr "Printer Controleren" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UMOCheckupMachineAction.qml:39 -msgctxt "@label" -msgid "It's a good idea to do a few sanity checks on your Ultimaker. You can skip this step if you know your machine is functional" -msgstr "Het wordt aangeraden een controle uit te voeren op de Ultimaker. U kunt deze stap overslaan als u zeker weet dat de machine correct functioneert" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UMOCheckupMachineAction.qml:53 -msgctxt "@action:button" -msgid "Start Printer Check" -msgstr "Printercontrole Starten" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UMOCheckupMachineAction.qml:80 -msgctxt "@label" -msgid "Connection: " -msgstr "Verbinding: " - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UMOCheckupMachineAction.qml:89 -msgctxt "@info:status" -msgid "Connected" -msgstr "Aangesloten" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UMOCheckupMachineAction.qml:89 -msgctxt "@info:status" -msgid "Not connected" -msgstr "Niet aangesloten" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UMOCheckupMachineAction.qml:99 -msgctxt "@label" -msgid "Min endstop X: " -msgstr "Min. eindstop X: " - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UMOCheckupMachineAction.qml:109 -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UMOCheckupMachineAction.qml:130 -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UMOCheckupMachineAction.qml:151 -msgctxt "@info:status" -msgid "Works" -msgstr "Werkt" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UMOCheckupMachineAction.qml:109 -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UMOCheckupMachineAction.qml:130 -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UMOCheckupMachineAction.qml:151 -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UMOCheckupMachineAction.qml:173 -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UMOCheckupMachineAction.qml:234 -msgctxt "@info:status" -msgid "Not checked" -msgstr "Niet gecontroleerd" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UMOCheckupMachineAction.qml:120 -msgctxt "@label" -msgid "Min endstop Y: " -msgstr "Min. eindstop Y: " - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UMOCheckupMachineAction.qml:141 -msgctxt "@label" -msgid "Min endstop Z: " -msgstr "Min. eindstop Z: " - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UMOCheckupMachineAction.qml:163 -msgctxt "@label" -msgid "Nozzle temperature check: " -msgstr "Temperatuurcontrole nozzle: " - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UMOCheckupMachineAction.qml:187 -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UMOCheckupMachineAction.qml:248 -msgctxt "@action:button" -msgid "Stop Heating" -msgstr "Verwarmen Stoppen" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UMOCheckupMachineAction.qml:187 -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UMOCheckupMachineAction.qml:248 -msgctxt "@action:button" -msgid "Start Heating" -msgstr "Verwarmen Starten" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UMOCheckupMachineAction.qml:223 -msgctxt "@label" -msgid "Build plate temperature check:" -msgstr "Temperatuurcontrole platform:" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UMOCheckupMachineAction.qml:234 -msgctxt "@info:status" -msgid "Checked" -msgstr "Gecontroleerd" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UMOCheckupMachineAction.qml:284 -msgctxt "@label" -msgid "Everything is in order! You're done with your CheckUp." -msgstr "Alles is in orde! De controle is voltooid." - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/MonitorButton.qml:89 -msgctxt "@label:MonitorStatus" -msgid "Not connected to a printer" -msgstr "Niet met een printer verbonden" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/MonitorButton.qml:91 -msgctxt "@label:MonitorStatus" -msgid "Printer does not accept commands" -msgstr "Printer accepteert geen opdrachten" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/MonitorButton.qml:97 -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:194 -msgctxt "@label:MonitorStatus" -msgid "In maintenance. Please check the printer" -msgstr "In onderhoud. Controleer de printer" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/MonitorButton.qml:102 -msgctxt "@label:MonitorStatus" -msgid "Lost connection with the printer" -msgstr "Verbinding met de printer is verbroken" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/MonitorButton.qml:104 -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:184 -msgctxt "@label:MonitorStatus" -msgid "Printing..." -msgstr "Printen..." - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/MonitorButton.qml:107 -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:186 -msgctxt "@label:MonitorStatus" -msgid "Paused" -msgstr "Gepauzeerd" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/MonitorButton.qml:110 -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:188 -msgctxt "@label:MonitorStatus" -msgid "Preparing..." -msgstr "Voorbereiden..." - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/MonitorButton.qml:112 -msgctxt "@label:MonitorStatus" -msgid "Please remove the print" -msgstr "Verwijder de print" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/MonitorButton.qml:238 -msgctxt "@label:" -msgid "Resume" -msgstr "Hervatten" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/MonitorButton.qml:242 -msgctxt "@label:" -msgid "Pause" -msgstr "Pauzeren" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/MonitorButton.qml:271 -msgctxt "@label:" -msgid "Abort Print" -msgstr "Printen Afbreken" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/MonitorButton.qml:281 -msgctxt "@window:title" -msgid "Abort print" -msgstr "Printen afbreken" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/MonitorButton.qml:283 -msgctxt "@label" -msgid "Are you sure you want to abort the print?" -msgstr "Weet u zeker dat u het printen wilt afbreken?" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/DiscardOrKeepProfileChangesDialog.qml:14 -msgctxt "@title:window" -msgid "Discard or Keep changes" -msgstr "Wijzigingen verwijderen of behouden" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/DiscardOrKeepProfileChangesDialog.qml:59 -msgctxt "@text:window" -msgid "" -"You have customized some profile settings.\n" -"Would you like to keep or discard those settings?" -msgstr "U hebt enkele profielinstellingen aangepast.\nWilt u deze instellingen behouden of verwijderen?" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/DiscardOrKeepProfileChangesDialog.qml:108 -msgctxt "@title:column" -msgid "Profile settings" -msgstr "Profielinstellingen" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/DiscardOrKeepProfileChangesDialog.qml:115 -msgctxt "@title:column" -msgid "Default" -msgstr "Standaard" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/DiscardOrKeepProfileChangesDialog.qml:122 -msgctxt "@title:column" -msgid "Customized" -msgstr "Aangepast" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/DiscardOrKeepProfileChangesDialog.qml:152 -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:391 -msgctxt "@option:discardOrKeep" -msgid "Always ask me this" -msgstr "Altijd vragen" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/DiscardOrKeepProfileChangesDialog.qml:153 -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:392 -msgctxt "@option:discardOrKeep" -msgid "Discard and never ask again" -msgstr "Verwijderen en nooit meer vragen" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/DiscardOrKeepProfileChangesDialog.qml:154 -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:393 -msgctxt "@option:discardOrKeep" -msgid "Keep and never ask again" -msgstr "Behouden en nooit meer vragen" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/DiscardOrKeepProfileChangesDialog.qml:189 -msgctxt "@action:button" -msgid "Discard" -msgstr "Verwijderen" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/DiscardOrKeepProfileChangesDialog.qml:202 -msgctxt "@action:button" -msgid "Keep" -msgstr "Behouden" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/DiscardOrKeepProfileChangesDialog.qml:215 -msgctxt "@action:button" -msgid "Create New Profile" -msgstr "Nieuw profiel maken" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialView.qml:29 -msgctxt "@title" -msgid "Information" -msgstr "Informatie" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialView.qml:53 -msgctxt "@label" -msgid "Display Name" -msgstr "Naam Weergeven" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialView.qml:63 -msgctxt "@label" -msgid "Brand" -msgstr "Merk" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialView.qml:73 -msgctxt "@label" -msgid "Material Type" -msgstr "Type Materiaal" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialView.qml:82 -msgctxt "@label" -msgid "Color" -msgstr "Kleur" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialView.qml:116 -msgctxt "@label" -msgid "Properties" -msgstr "Eigenschappen" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialView.qml:118 -msgctxt "@label" -msgid "Density" -msgstr "Dichtheid" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialView.qml:133 -msgctxt "@label" -msgid "Diameter" -msgstr "Diameter" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialView.qml:148 -msgctxt "@label" -msgid "Filament Cost" -msgstr "Kostprijs Filament" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialView.qml:164 -msgctxt "@label" -msgid "Filament weight" -msgstr "Gewicht filament" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialView.qml:181 -msgctxt "@label" -msgid "Filament length" -msgstr "Lengte filament" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialView.qml:190 -msgctxt "@label" -msgid "Cost per Meter" -msgstr "Kostprijs per meter" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialView.qml:201 -msgctxt "@label" -msgid "Description" -msgstr "Beschrijving" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialView.qml:214 -msgctxt "@label" -msgid "Adhesion Information" -msgstr "Gegevens Hechting" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialView.qml:238 -msgctxt "@label" -msgid "Print settings" -msgstr "Instellingen voor printen" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/SettingVisibilityPage.qml:14 -msgctxt "@title:tab" -msgid "Setting Visibility" -msgstr "Zichtbaarheid Instellen" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/SettingVisibilityPage.qml:44 -msgctxt "@label:textbox" -msgid "Check all" -msgstr "Alles controleren" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfileTab.qml:53 -msgctxt "@title:column" -msgid "Setting" -msgstr "Instelling" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfileTab.qml:60 -msgctxt "@title:column" -msgid "Profile" -msgstr "Profiel" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfileTab.qml:67 -msgctxt "@title:column" -msgid "Current" -msgstr "Huidig" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfileTab.qml:75 -msgctxt "@title:column" -msgid "Unit" -msgstr "Eenheid" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:14 -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:502 -msgctxt "@title:tab" -msgid "General" -msgstr "Algemeen" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:92 -msgctxt "@label" -msgid "Interface" -msgstr "Interface" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:101 -msgctxt "@label" -msgid "Language:" -msgstr "Taal:" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:157 -msgctxt "@label" -msgid "Currency:" -msgstr "Valuta:" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:173 -msgctxt "@label" -msgid "You will need to restart the application for language changes to have effect." -msgstr "U moet de toepassing opnieuw opstarten voordat de taalwijzigingen van kracht worden." - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:190 -msgctxt "@info:tooltip" -msgid "Slice automatically when changing settings." -msgstr "Automatisch slicen bij wijzigen van instellingen." - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:199 -msgctxt "@option:check" -msgid "Slice automatically" -msgstr "Automatisch slicen" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:213 -msgctxt "@label" -msgid "Viewport behavior" -msgstr "Gedrag kijkvenster" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:221 -msgctxt "@info:tooltip" -msgid "Highlight unsupported areas of the model in red. Without support these areas will not print properly." -msgstr "Geef niet-ondersteunde gedeelten van het model een rode markering. Zonder ondersteuning zullen deze gedeelten niet goed worden geprint." - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:230 -msgctxt "@option:check" -msgid "Display overhang" -msgstr "Overhang weergeven" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:237 -msgctxt "@info:tooltip" -msgid "Moves the camera so the model is in the center of the view when an model is selected" -msgstr "Verplaatst de camera zodanig dat wanneer een model wordt geselecteerd, het model in het midden van het beeld wordt weergegeven" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:242 -msgctxt "@action:button" -msgid "Center camera when item is selected" -msgstr "Camera centreren wanneer een item wordt geselecteerd" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:251 -msgctxt "@info:tooltip" -msgid "Should models on the platform be moved so that they no longer intersect?" -msgstr "Moeten modellen op het platform zodanig worden verplaatst dat ze elkaar niet meer doorsnijden?" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:256 -msgctxt "@option:check" -msgid "Ensure models are kept apart" -msgstr "Modellen gescheiden houden" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:264 -msgctxt "@info:tooltip" -msgid "Should models on the platform be moved down to touch the build plate?" -msgstr "Moeten modellen in het printgebied omlaag worden gebracht zodat ze het platform raken?" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:269 -msgctxt "@option:check" -msgid "Automatically drop models to the build plate" -msgstr "Modellen automatisch op het platform laten vallen" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:278 -msgctxt "@info:tooltip" -msgid "Should layer be forced into compatibility mode?" -msgstr "Moet de laag in de compatibiliteitsmodus worden geforceerd?" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:283 -msgctxt "@option:check" -msgid "Force layer view compatibility mode (restart required)" -msgstr "Compatibiliteitsmodus voor laagweergave forceren (opnieuw opstarten vereist)" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:299 -msgctxt "@label" -msgid "Opening and saving files" -msgstr "Bestanden openen en opslaan" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:305 -msgctxt "@info:tooltip" -msgid "Should models be scaled to the build volume if they are too large?" -msgstr "Moeten modellen worden geschaald naar het werkvolume als ze te groot zijn?" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:310 -msgctxt "@option:check" -msgid "Scale large models" -msgstr "Grote modellen schalen" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:319 -msgctxt "@info:tooltip" -msgid "An model may appear extremely small if its unit is for example in meters rather than millimeters. Should these models be scaled up?" -msgstr "Een model wordt mogelijk extreem klein weergegeven als de eenheden bijvoorbeeld in meters zijn in plaats van in millimeters. Moeten dergelijke modellen worden opgeschaald?" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:324 -msgctxt "@option:check" -msgid "Scale extremely small models" -msgstr "Extreem kleine modellen schalen" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:333 -msgctxt "@info:tooltip" -msgid "Should a prefix based on the printer name be added to the print job name automatically?" -msgstr "Moet er automatisch een op de printernaam gebaseerde voorvoegsel aan de naam van de printtaak worden toegevoegd?" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:338 -msgctxt "@option:check" -msgid "Add machine prefix to job name" -msgstr "Machinevoorvoegsel toevoegen aan taaknaam" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:347 -msgctxt "@info:tooltip" -msgid "Should a summary be shown when saving a project file?" -msgstr "Dient er een samenvatting te worden weergegeven wanneer een projectbestand wordt opgeslagen?" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:351 -msgctxt "@option:check" -msgid "Show summary dialog when saving project" -msgstr "Dialoogvenster voor samenvatting weergeven tijdens het opslaan van een project" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:369 -msgctxt "@info:tooltip" -msgid "When you have made changes to a profile and switched to a different one, a dialog will be shown asking whether you want to keep your modifications or not, or you can choose a default behaviour and never show that dialog again." -msgstr "Wanneer u wijzigingen hebt aangebracht aan een profiel en naar een ander profiel wisselt, wordt een dialoogvenster weergegeven waarin u wordt gevraagd of u de aanpassingen wilt behouden. U kunt ook een standaardgedrag kiezen en het dialoogvenster nooit meer laten weergeven." - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:378 -msgctxt "@label" -msgid "Override Profile" -msgstr "Profiel overschrijven" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:427 -msgctxt "@label" -msgid "Privacy" -msgstr "Privacy" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:434 -msgctxt "@info:tooltip" -msgid "Should Cura check for updates when the program is started?" -msgstr "Moet Cura op updates controleren wanneer het programma wordt gestart?" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:439 -msgctxt "@option:check" -msgid "Check for updates on start" -msgstr "Bij starten op updates controleren" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:449 -msgctxt "@info:tooltip" -msgid "Should anonymous data about your print be sent to Ultimaker? Note, no models, IP addresses or other personally identifiable information is sent or stored." -msgstr "Mogen anonieme gegevens over uw print naar Ultimaker worden verzonden? Opmerking: er worden geen modellen, IP-adressen of andere persoonlijk identificeerbare gegevens verzonden of opgeslagen." - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:454 -msgctxt "@option:check" -msgid "Send (anonymous) print information" -msgstr "(Anonieme) printgegevens verzenden" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:15 -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:507 -msgctxt "@title:tab" -msgid "Printers" -msgstr "Printers" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:37 -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:51 -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialsPage.qml:128 -msgctxt "@action:button" -msgid "Activate" -msgstr "Activeren" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:57 -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:102 -msgctxt "@action:button" -msgid "Rename" -msgstr "Hernoemen" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:151 -msgctxt "@label" -msgid "Printer type:" -msgstr "Type printer:" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:159 -msgctxt "@label" -msgid "Connection:" -msgstr "Verbinding:" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:164 -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:52 -msgctxt "@info:status" -msgid "The printer is not connected." -msgstr "Er is geen verbinding met de printer." - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:170 -msgctxt "@label" -msgid "State:" -msgstr "Status:" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:190 -msgctxt "@label:MonitorStatus" -msgid "Waiting for someone to clear the build plate" -msgstr "Wachten totdat iemand het platform leegmaakt" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:199 -msgctxt "@label:MonitorStatus" -msgid "Waiting for a printjob" -msgstr "Wachten op een printtaak" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:15 -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:511 -msgctxt "@title:tab" -msgid "Profiles" -msgstr "Profielen" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:29 -msgctxt "@label" -msgid "Protected profiles" -msgstr "Beschermde profielen" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:29 -msgctxt "@label" -msgid "Custom profiles" -msgstr "Aangepaste profielen" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:64 -msgctxt "@label" -msgid "Create" -msgstr "Maken" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:80 -msgctxt "@label" -msgid "Duplicate" -msgstr "Dupliceren" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:113 -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialsPage.qml:166 -msgctxt "@action:button" -msgid "Import" -msgstr "Importeren" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:119 -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialsPage.qml:173 -msgctxt "@action:button" -msgid "Export" -msgstr "Exporteren" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:126 -msgctxt "@label %1 is printer name" -msgid "Printer: %1" -msgstr "Printer: %1" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:165 -msgctxt "@action:button" -msgid "Update profile with current settings/overrides" -msgstr "Profiel bijwerken met huidige instellingen/overschrijvingen" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:173 -msgctxt "@action:button" -msgid "Discard current changes" -msgstr "Huidige wijzigingen verwijderen" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:190 -msgctxt "@action:label" -msgid "This profile uses the defaults specified by the printer, so it has no settings/overrides in the list below." -msgstr "Dit profiel gebruikt de standaardinstellingen die door de printer zijn opgegeven, dus er zijn hiervoor geen instellingen/overschrijvingen in de onderstaande lijst." - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:197 -msgctxt "@action:label" -msgid "Your current settings match the selected profile." -msgstr "Uw huidige instellingen komen overeen met het geselecteerde profiel." - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:215 -msgctxt "@title:tab" -msgid "Global Settings" -msgstr "Algemene Instellingen" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:258 -msgctxt "@title:window" -msgid "Rename Profile" -msgstr "Profiel Hernoemen" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:271 -msgctxt "@title:window" -msgid "Create Profile" -msgstr "Profiel Maken" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:285 -msgctxt "@title:window" -msgid "Duplicate Profile" -msgstr "Profiel Dupliceren" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:299 -msgctxt "@window:title" -msgid "Import Profile" -msgstr "Profiel Importeren" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:307 -msgctxt "@title:window" -msgid "Import Profile" -msgstr "Profiel Importeren" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:335 -msgctxt "@title:window" -msgid "Export Profile" -msgstr "Profiel exporteren" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialsPage.qml:15 -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:509 -msgctxt "@title:tab" -msgid "Materials" -msgstr "Materialen" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialsPage.qml:107 -msgctxt "@action:label %1 is printer name, %2 is how this printer names variants, %3 is variant name" -msgid "Printer: %1, %2: %3" -msgstr "Printer: %1, %2: %3" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialsPage.qml:111 -msgctxt "@action:label %1 is printer name" -msgid "Printer: %1" -msgstr "Printer: %1" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialsPage.qml:139 -msgctxt "@action:button" -msgid "Duplicate" -msgstr "Dupliceren" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialsPage.qml:261 -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialsPage.qml:269 -msgctxt "@title:window" -msgid "Import Material" -msgstr "Materiaal Importeren" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialsPage.qml:270 -msgctxt "@info:status" -msgid "Could not import material %1: %2" -msgstr "Kon materiaal %1 niet importeren: %2" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialsPage.qml:274 -msgctxt "@info:status" -msgid "Successfully imported material %1" -msgstr "Materiaal %1 is geïmporteerd" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialsPage.qml:293 -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialsPage.qml:308 -msgctxt "@title:window" -msgid "Export Material" -msgstr "Materiaal Exporteren" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialsPage.qml:312 -msgctxt "@info:status" -msgid "Failed to export material to %1: %2" -msgstr "Exporteren van materiaal naar %1 is mislukt: %2" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialsPage.qml:318 -msgctxt "@info:status" -msgid "Successfully exported material to %1" -msgstr "Materiaal is geëxporteerd naar %1" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/AddMachineDialog.qml:18 -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:821 -msgctxt "@title:window" -msgid "Add Printer" -msgstr "Printer Toevoegen" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/AddMachineDialog.qml:185 -msgctxt "@label" -msgid "Printer Name:" -msgstr "Printernaam:" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/AddMachineDialog.qml:208 -msgctxt "@action:button" -msgid "Add Printer" -msgstr "Printer Toevoegen" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/JobSpecs.qml:180 -msgctxt "@label" -msgid "00h 00min" -msgstr "00u 00min" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/JobSpecs.qml:231 -msgctxt "@label" -msgid "%1 m / ~ %2 g / ~ %4 %3" -msgstr "%1 m / ~ %2 g / ~ %4 %3" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/JobSpecs.qml:236 -msgctxt "@label" -msgid "%1 m / ~ %2 g" -msgstr "%1 m / ~ %2 g" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/AboutDialog.qml:15 -msgctxt "@title:window" -msgid "About Cura" -msgstr "Over Cura" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/AboutDialog.qml:56 -msgctxt "@label" -msgid "End-to-end solution for fused filament 3D printing." -msgstr "End-to-end-oplossing voor fused filament 3D-printen." - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/AboutDialog.qml:69 -msgctxt "@info:credit" -msgid "" -"Cura is developed by Ultimaker B.V. in cooperation with the community.\n" -"Cura proudly uses the following open source projects:" -msgstr "Cura is ontwikkeld door Ultimaker B.V. in samenwerking met de community.\nCura is er trots op gebruik te maken van de volgende opensourceprojecten:" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/AboutDialog.qml:118 -msgctxt "@label" -msgid "Graphical user interface" -msgstr "Grafische gebruikersinterface (GUI)" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/AboutDialog.qml:119 -msgctxt "@label" -msgid "Application framework" -msgstr "Toepassingskader" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/AboutDialog.qml:120 -msgctxt "@label" -msgid "GCode generator" -msgstr "G-code-schrijver" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/AboutDialog.qml:121 -msgctxt "@label" -msgid "Interprocess communication library" -msgstr "InterProcess Communication-bibliotheek" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/AboutDialog.qml:123 -msgctxt "@label" -msgid "Programming language" -msgstr "Programmeertaal" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/AboutDialog.qml:124 -msgctxt "@label" -msgid "GUI framework" -msgstr "GUI-kader" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/AboutDialog.qml:125 -msgctxt "@label" -msgid "GUI framework bindings" -msgstr "Bindingen met GUI-kader" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/AboutDialog.qml:126 -msgctxt "@label" -msgid "C/C++ Binding library" -msgstr "Bindingenbibliotheek C/C++" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/AboutDialog.qml:127 -msgctxt "@label" -msgid "Data interchange format" -msgstr "Indeling voor gegevensuitwisseling" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/AboutDialog.qml:128 -msgctxt "@label" -msgid "Support library for scientific computing " -msgstr "Ondersteuningsbibliotheek voor wetenschappelijke berekeningen " - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/AboutDialog.qml:129 -msgctxt "@label" -msgid "Support library for faster math" -msgstr "Ondersteuningsbibliotheek voor snellere berekeningen" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/AboutDialog.qml:130 -msgctxt "@label" -msgid "Support library for handling STL files" -msgstr "Ondersteuningsbibliotheek voor het verwerken van STL-bestanden" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/AboutDialog.qml:131 -msgctxt "@label" -msgid "Support library for handling 3MF files" -msgstr "Ondersteuningsbibliotheek voor het verwerken van 3MF-bestanden" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/AboutDialog.qml:132 -msgctxt "@label" -msgid "Serial communication library" -msgstr "Seriële-communicatiebibliotheek" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/AboutDialog.qml:133 -msgctxt "@label" -msgid "ZeroConf discovery library" -msgstr "ZeroConf-detectiebibliotheek" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/AboutDialog.qml:134 -msgctxt "@label" -msgid "Polygon clipping library" -msgstr "Bibliotheek met veelhoeken" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/AboutDialog.qml:136 -msgctxt "@label" -msgid "Font" -msgstr "Lettertype" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/AboutDialog.qml:137 -msgctxt "@label" -msgid "SVG icons" -msgstr "SVG-pictogrammen" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingView.qml:350 -msgctxt "@action:menu" -msgid "Copy value to all extruders" -msgstr "Waarde naar alle extruders kopiëren" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingView.qml:365 -msgctxt "@action:menu" -msgid "Hide this setting" -msgstr "Deze instelling verbergen" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingView.qml:375 -msgctxt "@action:menu" -msgid "Don't show this setting" -msgstr "Deze instelling verbergen" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingView.qml:379 -msgctxt "@action:menu" -msgid "Keep this setting visible" -msgstr "Deze instelling zichtbaar houden" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingView.qml:398 -msgctxt "@action:menu" -msgid "Configure setting visiblity..." -msgstr "Zichtbaarheid van instelling configureren..." - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingCategory.qml:93 -msgctxt "@label" -msgid "" -"Some hidden settings use values different from their normal calculated value.\n" -"\n" -"Click to make these settings visible." -msgstr "Een aantal verborgen instellingen gebruiken andere waarden dan hun normale berekende waarde.\n\nKlik om deze instellingen zichtbaar te maken." - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingItem.qml:60 -msgctxt "@label Header for list of settings." -msgid "Affects" -msgstr "Beïnvloedt" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingItem.qml:65 -msgctxt "@label Header for list of settings." -msgid "Affected By" -msgstr "Beïnvloed door" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingItem.qml:155 -msgctxt "@label" -msgid "This setting is always shared between all extruders. Changing it here will change the value for all extruders" -msgstr "Deze instelling wordt altijd door alle extruders gedeeld. Als u hier de instelling wijzigt, wordt de waarde voor alle extruders gewijzigd" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingItem.qml:158 -msgctxt "@label" -msgid "The value is resolved from per-extruder values " -msgstr "De waarde wordt afgeleid van de waarden per extruder " - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingItem.qml:184 -msgctxt "@label" -msgid "" -"This setting has a value that is different from the profile.\n" -"\n" -"Click to restore the value of the profile." -msgstr "Deze instelling heeft een andere waarde dan in het profiel.\n\nKlik om de waarde van het profiel te herstellen." - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingItem.qml:282 -msgctxt "@label" -msgid "" -"This setting is normally calculated, but it currently has an absolute value set.\n" -"\n" -"Click to restore the calculated value." -msgstr "Deze instelling wordt normaliter berekend, maar is nu ingesteld op een absolute waarde.\n\nKlik om de berekende waarde te herstellen." - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Sidebar.qml:185 -msgctxt "@tooltip" -msgid "Print Setup

Edit or review the settings for the active print job." -msgstr "Instelling voor printen

Bewerk of controleer de instellingen voor de actieve printtaak." - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Sidebar.qml:284 -msgctxt "@tooltip" -msgid "Print Monitor

Monitor the state of the connected printer and the print job in progress." -msgstr "Printbewaking

Bewaak de status van de aangesloten printer en de printtaak die wordt uitgevoerd." - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Sidebar.qml:337 -msgctxt "@label:listbox" -msgid "Print Setup" -msgstr "Instelling voor Printen" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Sidebar.qml:337 -msgctxt "@label:listbox" -msgid "" -"Print Setup disabled\n" -"G-code files cannot be modified" -msgstr "Instelling voor printen uitgeschakeld\nG-code-bestanden kunnen niet worden aangepast" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Sidebar.qml:572 -msgctxt "@tooltip" -msgid "Recommended Print Setup

Print with the recommended settings for the selected printer, material and quality." -msgstr "Aanbevolen instellingen voor printen

Print met de aanbevolen instellingen voor de geselecteerde printer en kwaliteit, en het geselecteerde materiaal." - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Sidebar.qml:578 -msgctxt "@tooltip" -msgid "Custom Print Setup

Print with finegrained control over every last bit of the slicing process." -msgstr "Aangepaste instellingen voor printen

Print met uiterst precieze controle over elk detail van het slice-proces." - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Menus/MaterialMenu.qml:26 -msgctxt "@title:menuitem %1 is the automatically selected material" -msgid "Automatic: %1" -msgstr "Automatisch: %1" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Menus/ViewMenu.qml:12 -msgctxt "@title:menu menubar:toplevel" -msgid "&View" -msgstr "Beel&d" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Menus/NozzleMenu.qml:26 -msgctxt "@title:menuitem %1 is the value from the printer" -msgid "Automatic: %1" -msgstr "Automatisch: %1" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Menus/RecentFilesMenu.qml:13 -msgctxt "@title:menu menubar:file" -msgid "Open &Recent" -msgstr "&Recente bestanden openen" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:33 -msgctxt "@info:status" -msgid "No printer connected" -msgstr "Er is geen printer aangesloten" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:90 -msgctxt "@label" -msgid "Hotend" -msgstr "Hotend" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:119 -msgctxt "@tooltip" -msgid "The current temperature of this extruder." -msgstr "De huidige temperatuur van deze extruder." - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:154 -msgctxt "@tooltip" -msgid "The colour of the material in this extruder." -msgstr "De kleur van het materiaal in deze extruder." - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:186 -msgctxt "@tooltip" -msgid "The material in this extruder." -msgstr "Het materiaal in deze extruder." - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:218 -msgctxt "@tooltip" -msgid "The nozzle inserted in this extruder." -msgstr "De nozzle die in deze extruder geplaatst is." - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:249 -msgctxt "@label" -msgid "Build plate" -msgstr "Platform" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:278 -msgctxt "@tooltip" -msgid "The target temperature of the heated bed. The bed will heat up or cool down towards this temperature. If this is 0, the bed heating is turned off." -msgstr "De doeltemperatuur van het verwarmde bed. Het bed wordt verwarmd of afgekoeld totdat deze temperatuur bereikt is. Als deze waarde ingesteld is op 0, wordt de verwarming van het bed uitgeschakeld." - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:310 -msgctxt "@tooltip" -msgid "The current temperature of the heated bed." -msgstr "De huidige temperatuur van het verwarmde bed." - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:379 -msgctxt "@tooltip of temperature input" -msgid "The temperature to pre-heat the bed to." -msgstr "De temperatuur waarnaar het bed moet worden voorverwarmd." - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:573 -msgctxt "@button Cancel pre-heating" -msgid "Cancel" -msgstr "Annuleren" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:573 -msgctxt "@button" -msgid "Pre-heat" -msgstr "Voorverwarmen" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:600 -msgctxt "@tooltip of pre-heat" -msgid "Heat the bed in advance before printing. You can continue adjusting your print while it is heating, and you won't have to wait for the bed to heat up when you're ready to print." -msgstr "Verwarm het bed voordat u gaat printen. U kunt doorgaan met het aanpassen van uw print terwijl het bed wordt verwarmd. Zo hoeft u niet te wachten totdat het bed opgewarmd is wanneer u gereed bent om te printen." - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:633 -msgctxt "@label" -msgid "Active print" -msgstr "Actieve print" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:638 -msgctxt "@label" -msgid "Job Name" -msgstr "Taaknaam" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:644 -msgctxt "@label" -msgid "Printing Time" -msgstr "Printtijd" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:650 -msgctxt "@label" -msgid "Estimated time left" -msgstr "Geschatte resterende tijd" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:63 -msgctxt "@action:inmenu" -msgid "Toggle Fu&ll Screen" -msgstr "Vo&lledig Scherm In-/Uitschakelen" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:70 -msgctxt "@action:inmenu menubar:edit" -msgid "&Undo" -msgstr "Ongedaan &Maken" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:80 -msgctxt "@action:inmenu menubar:edit" -msgid "&Redo" -msgstr "&Opnieuw" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:90 -msgctxt "@action:inmenu menubar:file" -msgid "&Quit" -msgstr "&Afsluiten" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:98 -msgctxt "@action:inmenu" -msgid "Configure Cura..." -msgstr "Cura Configureren..." - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:105 -msgctxt "@action:inmenu menubar:printer" -msgid "&Add Printer..." -msgstr "&Printer Toevoegen..." - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:111 -msgctxt "@action:inmenu menubar:printer" -msgid "Manage Pr&inters..." -msgstr "Pr&inters Beheren..." - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:118 -msgctxt "@action:inmenu" -msgid "Manage Materials..." -msgstr "Materialen Beheren..." - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:126 -msgctxt "@action:inmenu menubar:profile" -msgid "&Update profile with current settings/overrides" -msgstr "Profiel bijwerken met h&uidige instellingen/overschrijvingen" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:134 -msgctxt "@action:inmenu menubar:profile" -msgid "&Discard current changes" -msgstr "Hui&dige wijzigingen verwijderen" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:146 -msgctxt "@action:inmenu menubar:profile" -msgid "&Create profile from current settings/overrides..." -msgstr "Profiel maken op basis van huidige instellingen/overs&chrijvingen..." - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:152 -msgctxt "@action:inmenu menubar:profile" -msgid "Manage Profiles..." -msgstr "Profielen Beheren..." - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:159 -msgctxt "@action:inmenu menubar:help" -msgid "Show Online &Documentation" -msgstr "Online &Documentatie Weergeven" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:167 -msgctxt "@action:inmenu menubar:help" -msgid "Report a &Bug" -msgstr "Een &Bug Rapporteren" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:175 -msgctxt "@action:inmenu menubar:help" -msgid "&About..." -msgstr "&Over..." - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:182 -msgctxt "@action:inmenu menubar:edit" -msgid "Delete &Selection" -msgstr "&Selectie Verwijderen" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:192 -msgctxt "@action:inmenu" -msgid "Delete Model" -msgstr "Model Verwijderen" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:200 -msgctxt "@action:inmenu" -msgid "Ce&nter Model on Platform" -msgstr "Model op Platform Ce&ntreren" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:206 -msgctxt "@action:inmenu menubar:edit" -msgid "&Group Models" -msgstr "Modellen &Groeperen" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:216 -msgctxt "@action:inmenu menubar:edit" -msgid "Ungroup Models" -msgstr "Groeperen van Modellen Opheffen" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:226 -msgctxt "@action:inmenu menubar:edit" -msgid "&Merge Models" -msgstr "Modellen Samen&voegen" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:236 -msgctxt "@action:inmenu" -msgid "&Multiply Model..." -msgstr "&Model verveelvoudigen..." - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:243 -msgctxt "@action:inmenu menubar:edit" -msgid "&Select All Models" -msgstr "Alle Modellen &Selecteren" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:253 -msgctxt "@action:inmenu menubar:edit" -msgid "&Clear Build Plate" -msgstr "&Platform Leegmaken" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:263 -msgctxt "@action:inmenu menubar:file" -msgid "Re&load All Models" -msgstr "Alle Modellen Opnieuw &Laden" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:272 -msgctxt "@action:inmenu menubar:edit" -msgid "Reset All Model Positions" -msgstr "Alle Modelposities Herstellen" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:279 -msgctxt "@action:inmenu menubar:edit" -msgid "Reset All Model &Transformations" -msgstr "Alle Model&transformaties Herstellen" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:286 -msgctxt "@action:inmenu menubar:file" -msgid "&Open File..." -msgstr "Bestand &Openen..." - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:294 -msgctxt "@action:inmenu menubar:file" -msgid "&Open Project..." -msgstr "Project &openen..." - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:300 -msgctxt "@action:inmenu menubar:help" -msgid "Show Engine &Log..." -msgstr "Engine-&logboek Weergeven..." - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:308 -msgctxt "@action:inmenu menubar:help" -msgid "Show Configuration Folder" -msgstr "Open Configuratiemap" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:315 -msgctxt "@action:menu" -msgid "Configure setting visibility..." -msgstr "Zichtbaarheid Instelling Configureren..." - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/MultiplyObjectOptions.qml:15 -msgctxt "@title:window" -msgid "Multiply Model" -msgstr "Model verveelvoudigen" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SaveButton.qml:27 -msgctxt "@label:PrintjobStatus" -msgid "Please load a 3d model" -msgstr "Laad een 3D-model" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SaveButton.qml:33 -msgctxt "@label:PrintjobStatus" -msgid "Ready to slice" -msgstr "Gereed om te slicen" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SaveButton.qml:35 -msgctxt "@label:PrintjobStatus" -msgid "Slicing..." -msgstr "Slicen..." - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SaveButton.qml:37 -msgctxt "@label:PrintjobStatus %1 is target operation" -msgid "Ready to %1" -msgstr "Gereed voor %1" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SaveButton.qml:39 -msgctxt "@label:PrintjobStatus" -msgid "Unable to Slice" -msgstr "Kan Niet Slicen" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SaveButton.qml:41 -msgctxt "@label:PrintjobStatus" -msgid "Slicing unavailable" -msgstr "Slicen is niet beschikbaar" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SaveButton.qml:136 -msgctxt "@label:Printjob" -msgid "Prepare" -msgstr "Voorbereiden" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SaveButton.qml:136 -msgctxt "@label:Printjob" -msgid "Cancel" -msgstr "Annuleren" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SaveButton.qml:276 -msgctxt "@info:tooltip" -msgid "Select the active output device" -msgstr "Actief Uitvoerapparaat Selecteren" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:19 -msgctxt "@title:window" -msgid "Cura" -msgstr "Cura" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:68 -msgctxt "@title:menu menubar:toplevel" -msgid "&File" -msgstr "&Bestand" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:86 -msgctxt "@action:inmenu menubar:file" -msgid "&Save Selection to File" -msgstr "&Selectie Opslaan naar Bestand" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:94 -msgctxt "@title:menu menubar:file" -msgid "Save &All" -msgstr "A&lles Opslaan" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:114 -msgctxt "@title:menu menubar:file" -msgid "Save project" -msgstr "Project opslaan" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:137 -msgctxt "@title:menu menubar:toplevel" -msgid "&Edit" -msgstr "B&ewerken" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:153 -msgctxt "@title:menu" -msgid "&View" -msgstr "Beel&d" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:158 -msgctxt "@title:menu" -msgid "&Settings" -msgstr "In&stellingen" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:160 -msgctxt "@title:menu menubar:toplevel" -msgid "&Printer" -msgstr "&Printer" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:170 -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:182 -msgctxt "@title:menu" -msgid "&Material" -msgstr "&Materiaal" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:171 -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:183 -msgctxt "@title:menu" -msgid "&Profile" -msgstr "&Profiel" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:175 -msgctxt "@action:inmenu" -msgid "Set as Active Extruder" -msgstr "Instellen als Actieve Extruder" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:193 -msgctxt "@title:menu menubar:toplevel" -msgid "E&xtensions" -msgstr "E&xtensies" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:226 -msgctxt "@title:menu menubar:toplevel" -msgid "P&references" -msgstr "Voo&rkeuren" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:234 -msgctxt "@title:menu menubar:toplevel" -msgid "&Help" -msgstr "&Help" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:337 -msgctxt "@action:button" -msgid "Open File" -msgstr "Bestand Openen" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:410 -msgctxt "@action:button" -msgid "View Mode" -msgstr "Weergavemodus" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:505 -msgctxt "@title:tab" -msgid "Settings" -msgstr "Instellingen" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:724 -msgctxt "@title:window" -msgid "Open file" -msgstr "Bestand openen" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:759 -msgctxt "@title:window" -msgid "Open workspace" -msgstr "Werkruimte openen" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:14 -msgctxt "@title:window" -msgid "Save Project" -msgstr "Project opslaan" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:141 -msgctxt "@action:label" -msgid "Extruder %1" -msgstr "Extruder %1" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:151 -msgctxt "@action:label" -msgid "%1 & material" -msgstr "%1 &materiaal" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:235 -msgctxt "@action:label" -msgid "Don't show project summary on save again" -msgstr "Bij opnieuw opslaan projectsamenvatting niet weergeven" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:40 -msgctxt "@label" -msgid "Infill" -msgstr "Vulling" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:184 -msgctxt "@label" -msgid "Hollow" -msgstr "Hol" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:188 -msgctxt "@label" -msgid "No (0%) infill will leave your model hollow at the cost of low strength" -msgstr "Zonder vulling (0%) blijft uw model hol, wat ten koste gaat van de sterkte" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:192 -msgctxt "@label" -msgid "Light" -msgstr "Licht" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:196 -msgctxt "@label" -msgid "Light (20%) infill will give your model an average strength" -msgstr "Met lichte vulling (20%) krijgt uw model een gemiddelde sterkte" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:200 -msgctxt "@label" -msgid "Dense" -msgstr "Dicht" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:204 -msgctxt "@label" -msgid "Dense (50%) infill will give your model an above average strength" -msgstr "Met een dichte vulling (50%) krijgt uw model een bovengemiddelde sterkte" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:208 -msgctxt "@label" -msgid "Solid" -msgstr "Solide" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:212 -msgctxt "@label" -msgid "Solid (100%) infill will make your model completely solid" -msgstr "Met solide vulling (100%) is uw model volledig massief" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:235 -msgctxt "@label" -msgid "Enable Support" -msgstr "Supportstructuur inschakelen" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:266 -msgctxt "@label" -msgid "Enable support structures. These structures support parts of the model with severe overhangs." -msgstr "Schakel het printen van een supportstructuur in. Een supportstructuur ondersteunt delen van het model met een zeer grote overhang." - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:283 -msgctxt "@label" -msgid "Support Extruder" -msgstr "Extruder voor supportstructuur" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:357 -msgctxt "@label" -msgid "Select which extruder to use for support. This will build up supporting structures below the model to prevent the model from sagging or printing in mid air." -msgstr "Selecteren welke extruder voor support wordt gebruikt. Deze optie zorgt ervoor dat onder het model ondersteuning wordt geprint, om te voorkomen dat dit doorzakt of dat er midden in de lucht moet worden geprint." - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:382 -msgctxt "@label" -msgid "Build Plate Adhesion" -msgstr "Hechting aan platform" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:428 -msgctxt "@label" -msgid "Enable printing a brim or raft. This will add a flat area around or under your object which is easy to cut off afterwards." -msgstr "Het printen van een brim of raft inschakelen. Deze optie zorgt ervoor dat er extra materiaal rondom of onder het object wordt neergelegd, dat er naderhand eenvoudig kan worden afgesneden." - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:481 -msgctxt "@label" -msgid "Need help improving your prints? Read the Ultimaker Troubleshooting Guides" -msgstr "Hulp nodig om betere prints te krijgen? Lees de Ultimaker Troubleshooting Guides (handleiding voor probleemoplossing)" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/EngineLog.qml:15 -msgctxt "@title:window" -msgid "Engine Log" -msgstr "Engine-logboek" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarHeader.qml:185 -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarHeader.qml:193 -msgctxt "@label" -msgid "Material" -msgstr "Materiaal" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarHeader.qml:278 -msgctxt "@label" -msgid "Profile:" -msgstr "Profiel:" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarHeader.qml:329 -msgctxt "@tooltip" -msgid "" -"Some setting/override values are different from the values stored in the profile.\n" -"\n" -"Click to open the profile manager." -msgstr "Sommige waarden voor instellingen/overschrijvingen zijn anders dan de waarden die in het profiel zijn opgeslagen.\n\nKlik om het profielbeheer te openen." - -#~ msgctxt "@info:status" -#~ msgid "Connected over the network to {0}. Please approve the access request on the printer." -#~ msgstr "Via het netwerk verbonden met {0}. Keur de toegangsaanvraag goed op de printer." - -#~ msgctxt "@info:status" -#~ msgid "Connected over the network to {0}." -#~ msgstr "Via het netwerk verbonden met {0}." - -#~ msgctxt "@info:status" -#~ msgid "Connected over the network to {0}. No access to control the printer." -#~ msgstr "Via het netwerk verbonden met {0}. Kan de printer niet beheren." - -#~ msgctxt "@info:status" -#~ msgid "Unable to start a new print job because the printer is busy. Please check the printer." -#~ msgstr "Er kan geen nieuwe taak worden gestart omdat de printer bezig is. Controleer de printer." - -#~ msgctxt "@label" -#~ msgid "You made changes to the following setting(s)/override(s):" -#~ msgstr "U hebt de volgende instelling(en) gewijzigd of overschrijving(en) gemaakt:" - -#~ msgctxt "@window:title" -#~ msgid "Switched profiles" -#~ msgstr "Profielen gewisseld" - -#~ msgctxt "@label" -#~ msgid "Do you want to transfer your %d changed setting(s)/override(s) to this profile?" -#~ msgstr "Wilt u de %d gewijzigde instelling(en)/overschrijving(en) overbrengen naar dit profiel?" - -#~ msgctxt "@label" -#~ msgid "If you transfer your settings they will override settings in the profile. If you don't transfer these settings, they will be lost." -#~ msgstr "Als u de instellingen overbrengt, zullen deze de instellingen in het profiel overschrijven. Als u deze instellingen niet overbrengt, gaan ze verloren." - -#~ msgctxt "@label" -#~ msgid "Cost per Meter (Approx.)" -#~ msgstr "Kostprijs per Meter (Circa)" - -#~ msgctxt "@label" -#~ msgid "%1/m" -#~ msgstr "%1/m" - -#~ msgctxt "@info:tooltip" -#~ msgid "Display 5 top layers in layer view or only the top-most layer. Rendering 5 layers takes longer, but may show more information." -#~ msgstr "In de laagweergave de 5 bovenste lagen weergeven of alleen de bovenste laag. Het weergeven van 5 lagen kost meer tijd, maar laat mogelijk meer informatie zien." - -#~ msgctxt "@action:button" -#~ msgid "Display five top layers in layer view" -#~ msgstr "In laagweergave de vijf bovenste lagen weergeven" - -#~ msgctxt "@info:tooltip" -#~ msgid "Should only the top layers be displayed in layerview?" -#~ msgstr "Moeten in de laagweergave alleen de bovenste lagen worden weergegeven?" - -#~ msgctxt "@option:check" -#~ msgid "Only display top layer(s) in layer view" -#~ msgstr "In laagweergave alleen bovenste laag (lagen) weergeven" - -#~ msgctxt "@label" -#~ msgid "Opening files" -#~ msgstr "Openen van bestanden" - -#~ msgctxt "@label" -#~ msgid "Printer Monitor" -#~ msgstr "Printermonitor" - -#~ msgctxt "@label" -#~ msgid "Temperatures" -#~ msgstr "Temperaturen" - -#~ msgctxt "@label:PrintjobStatus" -#~ msgid "Preparing to slice..." -#~ msgstr "Voorbereiden om te slicen..." - -#~ msgctxt "@window:title" -#~ msgid "Changes on the Printer" -#~ msgstr "Wijzigingen aan de Printer" - -#~ msgctxt "@action:inmenu" -#~ msgid "&Duplicate Model" -#~ msgstr "Model &Dupliceren" - -#~ msgctxt "@label" -#~ msgid "Helper Parts:" -#~ msgstr "Hulponderdelen:" - -#~ msgctxt "@label" -#~ msgid "Enable printing support structures. This will build up supporting structures below the model to prevent the model from sagging or printing in mid air." -#~ msgstr "Schakel het printen van een support structure in. Deze optie zorgt ervoor dat onder het model ondersteuning wordt geprint, om te voorkomen dat dit doorzakt of dat er midden in de lucht moet worden geprint." - -#~ msgctxt "@label" -#~ msgid "Don't print support" -#~ msgstr "Geen support printen" - -#~ msgctxt "@label" -#~ msgid "Print support using %1" -#~ msgstr "Support printen met %1" - -#~ msgctxt "@label:listbox" -#~ msgid "Printer:" -#~ msgstr "Printer:" - -#~ msgctxt "@info:status" -#~ msgid "Successfully imported profiles {0}" -#~ msgstr "De profielen {0} zijn geïmporteerd" - -#~ msgctxt "@label" -#~ msgid "Scripts" -#~ msgstr "Scripts" - -#~ msgctxt "@label" -#~ msgid "Active Scripts" -#~ msgstr "Actieve scripts" - -#~ msgctxt "@label" -#~ msgid "Done" -#~ msgstr "Gereed" - -#~ msgctxt "@item:inlistbox" -#~ msgid "English" -#~ msgstr "Engels" - -#~ msgctxt "@item:inlistbox" -#~ msgid "Finnish" -#~ msgstr "Fins" - -#~ msgctxt "@item:inlistbox" -#~ msgid "French" -#~ msgstr "Frans" - -#~ msgctxt "@item:inlistbox" -#~ msgid "German" -#~ msgstr "Duits" - -#~ msgctxt "@item:inlistbox" -#~ msgid "Italian" -#~ msgstr "Italiaans" - -#~ msgctxt "@item:inlistbox" -#~ msgid "Dutch" -#~ msgstr "Nederlands" - -#~ msgctxt "@item:inlistbox" -#~ msgid "Spanish" -#~ msgstr "Spaans" - -#~ msgctxt "@label" -#~ msgid "Do you want to change the PrintCores and materials in Cura to match your printer?" -#~ msgstr "Wilt u de PrintCores en materialen in Cura wijzigen zodat deze overeenkomen met de printer?" - -#~ msgctxt "@label:" -#~ msgid "Print Again" -#~ msgstr "Opnieuw Printen" +# +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Doodle3D-cura-plugin/ControlWindow.qml:45 +msgctxt "@label" +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2016-09-13 17:41+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2016-09-29 13:44+0200\n" +"Last-Translator: FULL NAME \n" +"Language-Team: LANGUAGE \n" +"Language: \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Doodle3D-cura-plugin/ControlWindow.qml:46 +msgctxt "@label" +msgid "Bed Temperature: %1/%2°C" +msgstr "Printbedtemperatuur: %1/%2°C" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Doodle3D-cura-plugin/ControlWindow.qml:64 +msgctxt "@label" +msgid "%1" +msgstr "%1" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Doodle3D-cura-plugin/ControlWindow.qml:82 +msgctxt "@action:button" +msgid "Print" +msgstr "Printen" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/ChangeLogPlugin/ChangeLog.qml:37 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/USBPrinting/FirmwareUpdateWindow.qml:105 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/UM3InfoComponents.qml:55 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PostProcessingPlugin/PostProcessingPlugin.qml:446 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PerObjectSettingsTool/PerObjectSettingsPanel.qml:304 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:125 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/AboutDialog.qml:146 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/EngineLog.qml:38 +msgctxt "@action:button" +msgid "Close" +msgstr "Sluiten" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/USBPrinting/FirmwareUpdateWindow.qml:20 +msgctxt "@title:window" +msgid "Firmware Update" +msgstr "Firmware-update" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/USBPrinting/FirmwareUpdateWindow.qml:40 +msgctxt "@label" +msgid "Firmware update completed." +msgstr "De firmware-update is voltooid." + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/USBPrinting/FirmwareUpdateWindow.qml:45 +msgctxt "@label" +msgid "Starting firmware update, this may take a while." +msgstr "De firmware-update wordt gestart; dit kan enige tijd duren." + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/USBPrinting/FirmwareUpdateWindow.qml:50 +msgctxt "@label" +msgid "Updating firmware." +msgstr "De firmware wordt bijgewerkt." + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/USBPrinting/FirmwareUpdateWindow.qml:59 +msgctxt "@label" +msgid "Firmware update failed due to an unknown error." +msgstr "Firmware-update mislukt door een onbekende fout." + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/USBPrinting/FirmwareUpdateWindow.qml:62 +msgctxt "@label" +msgid "Firmware update failed due to an communication error." +msgstr "Firmware-update mislukt door een communicatiefout." + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/USBPrinting/FirmwareUpdateWindow.qml:65 +msgctxt "@label" +msgid "Firmware update failed due to an input/output error." +msgstr "Firmware-update mislukt door een invoer-/uitvoerfout." + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/USBPrinting/FirmwareUpdateWindow.qml:68 +msgctxt "@label" +msgid "Firmware update failed due to missing firmware." +msgstr "Firmware-update mislukt door ontbrekende firmware." + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/USBPrinting/FirmwareUpdateWindow.qml:71 +msgctxt "@label" +msgid "Unknown error code: %1" +msgstr "Onbekende foutcode: %1" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:55 +msgctxt "@title:window" +msgid "Connect to Networked Printer" +msgstr "Verbinding Maken met Printer in het Netwerk" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:65 +msgctxt "@label" +msgid "" +"To print directly to your printer over the network, please make sure your printer is connected to the network using a network cable or by connecting your printer to your WIFI network. If you don't connect Cura with your printer, you can still use a USB drive to transfer g-code files to your printer.\n" +"\n" +"Select your printer from the list below:" +msgstr "" +"Als u rechtstreeks via het netwerk wilt printen naar de printer, moet u ervoor zorgen dat de printer met een netwerkkabel is verbonden met het netwerk of moet u verbinding maken met de printer via het wifi-netwerk. Als u geen verbinding maakt tussen Cura en de printer, kunt u een USB-station gebruiken om g-code-bestanden naar de printer over te zetten.\n" +"\n" +"Selecteer uw printer in de onderstaande lijst:" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:75 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:44 +msgctxt "@action:button" +msgid "Add" +msgstr "Toevoegen" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:85 +msgctxt "@action:button" +msgid "Edit" +msgstr "Bewerken" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:96 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:50 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:95 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialsPage.qml:187 +msgctxt "@action:button" +msgid "Remove" +msgstr "Verwijderen" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:104 +msgctxt "@action:button" +msgid "Refresh" +msgstr "Vernieuwen" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:196 +msgctxt "@label" +msgid "If your printer is not listed, read the network-printing troubleshooting guide" +msgstr "Raadpleeg de handleiding voor probleemoplossing bij printen via het netwerk als uw printer niet in de lijst wordt vermeld" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:223 +msgctxt "@label" +msgid "Type" +msgstr "Type" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:235 +msgctxt "@label" +msgid "Ultimaker 3" +msgstr "Ultimaker 3" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:238 +msgctxt "@label" +msgid "Ultimaker 3 Extended" +msgstr "Ultimaker 3 Extended" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:241 +msgctxt "@label" +msgid "Unknown" +msgstr "Onbekend" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:254 +msgctxt "@label" +msgid "Firmware version" +msgstr "Firmwareversie" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:266 +msgctxt "@label" +msgid "Address" +msgstr "Adres" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:280 +msgctxt "@label" +msgid "The printer at this address has not yet responded." +msgstr "De printer op dit adres heeft nog niet gereageerd." + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:285 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/UM3InfoComponents.qml:38 +msgctxt "@action:button" +msgid "Connect" +msgstr "Verbinden" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:299 +msgctxt "@title:window" +msgid "Printer Address" +msgstr "Printeradres" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:329 +msgctxt "@alabel" +msgid "Enter the IP address or hostname of your printer on the network." +msgstr "Voer het IP-adres of de hostnaam van de printer in het netwerk in." + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:359 +msgctxt "@action:button" +msgid "Ok" +msgstr "OK" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/UM3InfoComponents.qml:37 +msgctxt "@info:tooltip" +msgid "Connect to a printer" +msgstr "Verbinding maken met een printer" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/UM3InfoComponents.qml:116 +msgctxt "@info:tooltip" +msgid "Load the configuration of the printer into Cura" +msgstr "De configuratie van de printer in Cura laden" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/UM3InfoComponents.qml:117 +msgctxt "@action:button" +msgid "Activate Configuration" +msgstr "Configuratie Activeren" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PostProcessingPlugin/PostProcessingPlugin.qml:18 +msgctxt "@title:window" +msgid "Post Processing Plugin" +msgstr "Invoegtoepassing voor Nabewerking" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PostProcessingPlugin/PostProcessingPlugin.qml:49 +msgctxt "@label" +msgid "Post Processing Scripts" +msgstr "Scripts voor Nabewerking" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PostProcessingPlugin/PostProcessingPlugin.qml:218 +msgctxt "@action" +msgid "Add a script" +msgstr "Een script toevoegen" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PostProcessingPlugin/PostProcessingPlugin.qml:264 +msgctxt "@label" +msgid "Settings" +msgstr "Instellingen" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PostProcessingPlugin/PostProcessingPlugin.qml:456 +msgctxt "@info:tooltip" +msgid "Change active post-processing scripts" +msgstr "Actieve scripts voor nabewerking wijzigen" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/LayerView/LayerView.qml:61 +msgctxt "@label" +msgid "View Mode: Layers" +msgstr "Weergavemodus: lagen" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/LayerView/LayerView.qml:78 +msgctxt "@label" +msgid "Color scheme" +msgstr "Kleurenschema" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/LayerView/LayerView.qml:92 +msgctxt "@label:listbox" +msgid "Material Color" +msgstr "Materiaalkleur" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/LayerView/LayerView.qml:96 +msgctxt "@label:listbox" +msgid "Line Type" +msgstr "Lijntype" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/LayerView/LayerView.qml:134 +msgctxt "@label" +msgid "Compatibility Mode" +msgstr "Compatibiliteitsmodus" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/LayerView/LayerView.qml:199 +msgctxt "@label" +msgid "Show Travels" +msgstr "Bewegingen weergeven" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/LayerView/LayerView.qml:205 +msgctxt "@label" +msgid "Show Helpers" +msgstr "Helpers weergeven" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/LayerView/LayerView.qml:211 +msgctxt "@label" +msgid "Show Shell" +msgstr "Shell weergeven" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/LayerView/LayerView.qml:217 +msgctxt "@label" +msgid "Show Infill" +msgstr "Vulling weergeven" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/LayerView/LayerView.qml:253 +msgctxt "@label" +msgid "Only Show Top Layers" +msgstr "Alleen bovenlagen weergegeven" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/LayerView/LayerView.qml:262 +msgctxt "@label" +msgid "Show 5 Detailed Layers On Top" +msgstr "5 gedetailleerde lagen bovenaan weergeven" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/LayerView/LayerView.qml:273 +msgctxt "@label" +msgid "Top / Bottom" +msgstr "Boven-/onderkant" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/LayerView/LayerView.qml:277 +msgctxt "@label" +msgid "Inner Wall" +msgstr "Binnenwand" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/ImageReader/ConfigUI.qml:19 +msgctxt "@title:window" +msgid "Convert Image..." +msgstr "Afbeelding Converteren..." + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/ImageReader/ConfigUI.qml:33 +msgctxt "@info:tooltip" +msgid "The maximum distance of each pixel from \"Base.\"" +msgstr "De maximale afstand van elke pixel tot de \"Basis\"." + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/ImageReader/ConfigUI.qml:38 +msgctxt "@action:label" +msgid "Height (mm)" +msgstr "Hoogte (mm)" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/ImageReader/ConfigUI.qml:56 +msgctxt "@info:tooltip" +msgid "The base height from the build plate in millimeters." +msgstr "De basishoogte van het platform in millimeters." + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/ImageReader/ConfigUI.qml:61 +msgctxt "@action:label" +msgid "Base (mm)" +msgstr "Basis (mm)" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/ImageReader/ConfigUI.qml:79 +msgctxt "@info:tooltip" +msgid "The width in millimeters on the build plate." +msgstr "De breedte op het platform in millimeters." + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/ImageReader/ConfigUI.qml:84 +msgctxt "@action:label" +msgid "Width (mm)" +msgstr "Breedte (mm)" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/ImageReader/ConfigUI.qml:103 +msgctxt "@info:tooltip" +msgid "The depth in millimeters on the build plate" +msgstr "De diepte op het platform in millimeters." + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/ImageReader/ConfigUI.qml:108 +msgctxt "@action:label" +msgid "Depth (mm)" +msgstr "Diepte (mm)" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/ImageReader/ConfigUI.qml:126 +msgctxt "@info:tooltip" +msgid "By default, white pixels represent high points on the mesh and black pixels represent low points on the mesh. Change this option to reverse the behavior such that black pixels represent high points on the mesh and white pixels represent low points on the mesh." +msgstr "Standaard staan witte pixels voor hoge en zwarte pixels voor lage punten in het raster. U kunt dit omdraaien, zodat zwarte pixels voor hoge en witte pixels voor lage punten in het raster staan." + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/ImageReader/ConfigUI.qml:139 +msgctxt "@item:inlistbox" +msgid "Lighter is higher" +msgstr "Lichter is hoger" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/ImageReader/ConfigUI.qml:139 +msgctxt "@item:inlistbox" +msgid "Darker is higher" +msgstr "Donkerder is hoger" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/ImageReader/ConfigUI.qml:149 +msgctxt "@info:tooltip" +msgid "The amount of smoothing to apply to the image." +msgstr "De mate van effening die op de afbeelding moet worden toegepast." + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/ImageReader/ConfigUI.qml:154 +msgctxt "@action:label" +msgid "Smoothing" +msgstr "Effenen" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/ImageReader/ConfigUI.qml:181 +msgctxt "@action:button" +msgid "OK" +msgstr "OK" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PerObjectSettingsTool/PerObjectSettingsPanel.qml:155 +msgctxt "@action:button" +msgid "Select settings" +msgstr "Instellingen selecteren" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PerObjectSettingsTool/PerObjectSettingsPanel.qml:195 +msgctxt "@title:window" +msgid "Select Settings to Customize for this model" +msgstr "Instellingen Selecteren om Dit Model Aan te Passen" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PerObjectSettingsTool/PerObjectSettingsPanel.qml:219 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/SettingVisibilityPage.qml:91 +msgctxt "@label:textbox" +msgid "Filter..." +msgstr "Filteren..." + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PerObjectSettingsTool/PerObjectSettingsPanel.qml:243 +msgctxt "@label:checkbox" +msgid "Show all" +msgstr "Alles weergeven" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:13 +msgctxt "@title:window" +msgid "Open Project" +msgstr "Project openen" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:57 +msgctxt "@action:ComboBox option" +msgid "Update existing" +msgstr "Bestaand(e) bijwerken" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:58 +msgctxt "@action:ComboBox option" +msgid "Create new" +msgstr "Nieuw maken" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:69 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:70 +msgctxt "@action:title" +msgid "Summary - Cura Project" +msgstr "Samenvatting - Cura-project" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:91 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:88 +msgctxt "@action:label" +msgid "Printer settings" +msgstr "Printerinstellingen" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:107 +msgctxt "@info:tooltip" +msgid "How should the conflict in the machine be resolved?" +msgstr "Hoe dient het conflict in de machine te worden opgelost?" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:127 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:97 +msgctxt "@action:label" +msgid "Type" +msgstr "Type" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:143 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:200 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:292 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:112 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:188 +msgctxt "@action:label" +msgid "Name" +msgstr "Naam" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:164 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:164 +msgctxt "@action:label" +msgid "Profile settings" +msgstr "Profielinstellingen" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:180 +msgctxt "@info:tooltip" +msgid "How should the conflict in the profile be resolved?" +msgstr "Hoe dient het conflict in het profiel te worden opgelost?" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:215 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:172 +msgctxt "@action:label" +msgid "Not in profile" +msgstr "Niet in profiel" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:220 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:177 +msgctxt "@action:label" +msgid "%1 override" +msgid_plural "%1 overrides" +msgstr[0] "%1 overschrijving" +msgstr[1] "%1 overschrijvingen" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:231 +msgctxt "@action:label" +msgid "Derivative from" +msgstr "Afgeleide van" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:236 +msgctxt "@action:label" +msgid "%1, %2 override" +msgid_plural "%1, %2 overrides" +msgstr[0] "%1, %2 overschrijving" +msgstr[1] "%1, %2 overschrijvingen" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:252 +msgctxt "@action:label" +msgid "Material settings" +msgstr "Materiaalinstellingen" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:268 +msgctxt "@info:tooltip" +msgid "How should the conflict in the material be resolved?" +msgstr "Hoe dient het materiaalconflict te worden opgelost?" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:311 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:207 +msgctxt "@action:label" +msgid "Setting visibility" +msgstr "Zichtbaarheid instellen" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:320 +msgctxt "@action:label" +msgid "Mode" +msgstr "Modus" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:335 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:216 +msgctxt "@action:label" +msgid "Visible settings:" +msgstr "Zichtbare instellingen:" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:340 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:221 +msgctxt "@action:label" +msgid "%1 out of %2" +msgstr "%1 van %2" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:366 +msgctxt "@action:warning" +msgid "Loading a project will clear all models on the buildplate" +msgstr "Als u een project laadt, worden alle modellen van het platform gewist" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:385 +msgctxt "@action:button" +msgid "Open" +msgstr "Openen" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UM2UpgradeSelectionMachineAction.qml:25 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UMOUpgradeSelectionMachineAction.qml:25 +msgctxt "@title" +msgid "Select Printer Upgrades" +msgstr "Printerupgrades Selecteren" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UM2UpgradeSelectionMachineAction.qml:37 +msgctxt "@label" +msgid "Please select any upgrades made to this Ultimaker 2." +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UM2UpgradeSelectionMachineAction.qml:45 +msgctxt "@label" +msgid "Olsson Block" +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/BedLevelMachineAction.qml:27 +msgctxt "@title" +msgid "Build Plate Leveling" +msgstr "Platform Kalibreren" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/BedLevelMachineAction.qml:38 +msgctxt "@label" +msgid "To make sure your prints will come out great, you can now adjust your buildplate. When you click 'Move to Next Position' the nozzle will move to the different positions that can be adjusted." +msgstr "Je kan nu je platform afstellen, zodat uw prints er altijd fantastisch uitzien. Als u op 'Naar de volgende positie bewegen' klikt, beweegt de nozzle naar de verschillende instelbare posities." + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/BedLevelMachineAction.qml:47 +msgctxt "@label" +msgid "For every position; insert a piece of paper under the nozzle and adjust the print build plate height. The print build plate height is right when the paper is slightly gripped by the tip of the nozzle." +msgstr "Voor elke positie legt u een stukje papier onder de nozzle en past u de hoogte van het printplatform aan. De hoogte van het printplatform is goed wanneer het papier net door de punt van de nozzle wordt meegenomen." + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/BedLevelMachineAction.qml:62 +msgctxt "@action:button" +msgid "Start Build Plate Leveling" +msgstr "Kalibratie Platform Starten" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/BedLevelMachineAction.qml:74 +msgctxt "@action:button" +msgid "Move to Next Position" +msgstr "Beweeg Naar de Volgende Positie" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UpgradeFirmwareMachineAction.qml:27 +msgctxt "@title" +msgid "Upgrade Firmware" +msgstr "Firmware-upgrade Uitvoeren" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UpgradeFirmwareMachineAction.qml:38 +msgctxt "@label" +msgid "Firmware is the piece of software running directly on your 3D printer. This firmware controls the step motors, regulates the temperature and ultimately makes your printer work." +msgstr "Firmware is de software die direct op de 3D-printer wordt uitgevoerd. Deze firmware bedient de stappenmotoren, regelt de temperatuur en zorgt er in feite voor dat de printer doet wat deze moet doen." + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UpgradeFirmwareMachineAction.qml:48 +msgctxt "@label" +msgid "The firmware shipping with new printers works, but new versions tend to have more features and improvements." +msgstr "De firmware die bij nieuwe printers wordt geleverd, werkt wel, maar nieuwe versies hebben vaak meer functies en verbeteringen." + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UpgradeFirmwareMachineAction.qml:62 +msgctxt "@action:button" +msgid "Automatically upgrade Firmware" +msgstr "Firmware-upgrade Automatisch Uitvoeren" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UpgradeFirmwareMachineAction.qml:72 +msgctxt "@action:button" +msgid "Upload custom Firmware" +msgstr "Aangepaste Firmware Uploaden" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UpgradeFirmwareMachineAction.qml:83 +msgctxt "@title:window" +msgid "Select custom firmware" +msgstr "Aangepaste firmware selecteren" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UMOUpgradeSelectionMachineAction.qml:37 +msgctxt "@label" +msgid "Please select any upgrades made to this Ultimaker Original" +msgstr "Selecteer eventuele upgrades die op deze Ultimaker Original zijn uitgevoerd" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UMOUpgradeSelectionMachineAction.qml:45 +msgctxt "@label" +msgid "Heated Build Plate (official kit or self-built)" +msgstr "Verwarmd Platform (officiële kit of eigenbouw)" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UMOCheckupMachineAction.qml:27 +msgctxt "@title" +msgid "Check Printer" +msgstr "Printer Controleren" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UMOCheckupMachineAction.qml:39 +msgctxt "@label" +msgid "It's a good idea to do a few sanity checks on your Ultimaker. You can skip this step if you know your machine is functional" +msgstr "Het wordt aangeraden een controle uit te voeren op de Ultimaker. U kunt deze stap overslaan als u zeker weet dat de machine correct functioneert" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UMOCheckupMachineAction.qml:53 +msgctxt "@action:button" +msgid "Start Printer Check" +msgstr "Printercontrole Starten" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UMOCheckupMachineAction.qml:80 +msgctxt "@label" +msgid "Connection: " +msgstr "Verbinding: " + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UMOCheckupMachineAction.qml:89 +msgctxt "@info:status" +msgid "Connected" +msgstr "Aangesloten" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UMOCheckupMachineAction.qml:89 +msgctxt "@info:status" +msgid "Not connected" +msgstr "Niet aangesloten" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UMOCheckupMachineAction.qml:99 +msgctxt "@label" +msgid "Min endstop X: " +msgstr "Min. eindstop X: " + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UMOCheckupMachineAction.qml:109 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UMOCheckupMachineAction.qml:130 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UMOCheckupMachineAction.qml:151 +msgctxt "@info:status" +msgid "Works" +msgstr "Werkt" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UMOCheckupMachineAction.qml:109 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UMOCheckupMachineAction.qml:130 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UMOCheckupMachineAction.qml:151 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UMOCheckupMachineAction.qml:173 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UMOCheckupMachineAction.qml:234 +msgctxt "@info:status" +msgid "Not checked" +msgstr "Niet gecontroleerd" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UMOCheckupMachineAction.qml:120 +msgctxt "@label" +msgid "Min endstop Y: " +msgstr "Min. eindstop Y: " + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UMOCheckupMachineAction.qml:141 +msgctxt "@label" +msgid "Min endstop Z: " +msgstr "Min. eindstop Z: " + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UMOCheckupMachineAction.qml:163 +msgctxt "@label" +msgid "Nozzle temperature check: " +msgstr "Temperatuurcontrole nozzle: " + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UMOCheckupMachineAction.qml:187 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UMOCheckupMachineAction.qml:248 +msgctxt "@action:button" +msgid "Stop Heating" +msgstr "Verwarmen Stoppen" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UMOCheckupMachineAction.qml:187 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UMOCheckupMachineAction.qml:248 +msgctxt "@action:button" +msgid "Start Heating" +msgstr "Verwarmen Starten" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UMOCheckupMachineAction.qml:223 +msgctxt "@label" +msgid "Build plate temperature check:" +msgstr "Temperatuurcontrole platform:" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UMOCheckupMachineAction.qml:234 +msgctxt "@info:status" +msgid "Checked" +msgstr "Gecontroleerd" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UMOCheckupMachineAction.qml:284 +msgctxt "@label" +msgid "Everything is in order! You're done with your CheckUp." +msgstr "Alles is in orde! De controle is voltooid." + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/MonitorButton.qml:89 +msgctxt "@label:MonitorStatus" +msgid "Not connected to a printer" +msgstr "Niet met een printer verbonden" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/MonitorButton.qml:91 +msgctxt "@label:MonitorStatus" +msgid "Printer does not accept commands" +msgstr "Printer accepteert geen opdrachten" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/MonitorButton.qml:97 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:196 +msgctxt "@label:MonitorStatus" +msgid "In maintenance. Please check the printer" +msgstr "In onderhoud. Controleer de printer" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/MonitorButton.qml:102 +msgctxt "@label:MonitorStatus" +msgid "Lost connection with the printer" +msgstr "Verbinding met de printer is verbroken" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/MonitorButton.qml:104 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:186 +msgctxt "@label:MonitorStatus" +msgid "Printing..." +msgstr "Printen..." + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/MonitorButton.qml:107 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:188 +msgctxt "@label:MonitorStatus" +msgid "Paused" +msgstr "Gepauzeerd" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/MonitorButton.qml:110 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:190 +msgctxt "@label:MonitorStatus" +msgid "Preparing..." +msgstr "Voorbereiden..." + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/MonitorButton.qml:112 +msgctxt "@label:MonitorStatus" +msgid "Please remove the print" +msgstr "Verwijder de print" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/MonitorButton.qml:238 +msgctxt "@label:" +msgid "Resume" +msgstr "Hervatten" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/MonitorButton.qml:242 +msgctxt "@label:" +msgid "Pause" +msgstr "Pauzeren" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/MonitorButton.qml:271 +msgctxt "@label:" +msgid "Abort Print" +msgstr "Printen Afbreken" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/MonitorButton.qml:281 +msgctxt "@window:title" +msgid "Abort print" +msgstr "Printen afbreken" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/MonitorButton.qml:283 +msgctxt "@label" +msgid "Are you sure you want to abort the print?" +msgstr "Weet u zeker dat u het printen wilt afbreken?" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/DiscardOrKeepProfileChangesDialog.qml:15 +msgctxt "@title:window" +msgid "Discard or Keep changes" +msgstr "Wijzigingen verwijderen of behouden" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/DiscardOrKeepProfileChangesDialog.qml:57 +msgctxt "@text:window" +msgid "" +"You have customized some profile settings.\n" +"Would you like to keep or discard those settings?" +msgstr "" +"U hebt enkele profielinstellingen aangepast.\n" +"Wilt u deze instellingen behouden of verwijderen?" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/DiscardOrKeepProfileChangesDialog.qml:110 +msgctxt "@title:column" +msgid "Profile settings" +msgstr "Profielinstellingen" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/DiscardOrKeepProfileChangesDialog.qml:117 +msgctxt "@title:column" +msgid "Default" +msgstr "Standaard" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/DiscardOrKeepProfileChangesDialog.qml:124 +msgctxt "@title:column" +msgid "Customized" +msgstr "Aangepast" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/DiscardOrKeepProfileChangesDialog.qml:157 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:564 +msgctxt "@option:discardOrKeep" +msgid "Always ask me this" +msgstr "Altijd vragen" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/DiscardOrKeepProfileChangesDialog.qml:158 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:565 +msgctxt "@option:discardOrKeep" +msgid "Discard and never ask again" +msgstr "Verwijderen en nooit meer vragen" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/DiscardOrKeepProfileChangesDialog.qml:159 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:566 +msgctxt "@option:discardOrKeep" +msgid "Keep and never ask again" +msgstr "Behouden en nooit meer vragen" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/DiscardOrKeepProfileChangesDialog.qml:196 +msgctxt "@action:button" +msgid "Discard" +msgstr "Verwijderen" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/DiscardOrKeepProfileChangesDialog.qml:209 +msgctxt "@action:button" +msgid "Keep" +msgstr "Behouden" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/DiscardOrKeepProfileChangesDialog.qml:222 +msgctxt "@action:button" +msgid "Create New Profile" +msgstr "Nieuw profiel maken" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialView.qml:44 +msgctxt "@title" +msgid "Information" +msgstr "Informatie" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialView.qml:68 +msgctxt "@label" +msgid "Display Name" +msgstr "Naam Weergeven" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialView.qml:78 +msgctxt "@label" +msgid "Brand" +msgstr "Merk" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialView.qml:92 +msgctxt "@label" +msgid "Material Type" +msgstr "Type Materiaal" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialView.qml:105 +msgctxt "@label" +msgid "Color" +msgstr "Kleur" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialView.qml:139 +msgctxt "@label" +msgid "Properties" +msgstr "Eigenschappen" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialView.qml:141 +msgctxt "@label" +msgid "Density" +msgstr "Dichtheid" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialView.qml:156 +msgctxt "@label" +msgid "Diameter" +msgstr "Diameter" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialView.qml:171 +msgctxt "@label" +msgid "Filament Cost" +msgstr "Kostprijs Filament" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialView.qml:187 +msgctxt "@label" +msgid "Filament weight" +msgstr "Gewicht filament" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialView.qml:204 +msgctxt "@label" +msgid "Filament length" +msgstr "Lengte filament" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialView.qml:213 +msgctxt "@label" +msgid "Cost per Meter" +msgstr "Kostprijs per meter" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialView.qml:227 +msgctxt "@label" +msgid "This material is linked to %1 and shares some of its properties." +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialView.qml:234 +msgctxt "@label" +msgid "Unlink Material" +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialView.qml:245 +msgctxt "@label" +msgid "Description" +msgstr "Beschrijving" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialView.qml:258 +msgctxt "@label" +msgid "Adhesion Information" +msgstr "Gegevens Hechting" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialView.qml:284 +msgctxt "@label" +msgid "Print settings" +msgstr "Instellingen voor printen" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/SettingVisibilityPage.qml:14 +msgctxt "@title:tab" +msgid "Setting Visibility" +msgstr "Zichtbaarheid Instellen" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/SettingVisibilityPage.qml:44 +msgctxt "@label:textbox" +msgid "Check all" +msgstr "Alles controleren" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfileTab.qml:53 +msgctxt "@title:column" +msgid "Setting" +msgstr "Instelling" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfileTab.qml:60 +msgctxt "@title:column" +msgid "Profile" +msgstr "Profiel" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfileTab.qml:67 +msgctxt "@title:column" +msgid "Current" +msgstr "Huidig" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfileTab.qml:75 +msgctxt "@title:column" +msgid "Unit" +msgstr "Eenheid" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:14 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:461 +msgctxt "@title:tab" +msgid "General" +msgstr "Algemeen" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:126 +msgctxt "@label" +msgid "Interface" +msgstr "Interface" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:137 +msgctxt "@label" +msgid "Language:" +msgstr "Taal:" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:194 +msgctxt "@label" +msgid "Currency:" +msgstr "Valuta:" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:208 +msgctxt "@label" +msgid "Theme:" +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:221 +msgctxt "@item:inlistbox" +msgid "Ultimaker" +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:263 +msgctxt "@label" +msgid "You will need to restart the application for these changes to have effect." +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:280 +msgctxt "@info:tooltip" +msgid "Slice automatically when changing settings." +msgstr "Automatisch slicen bij wijzigen van instellingen." + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:288 +msgctxt "@option:check" +msgid "Slice automatically" +msgstr "Automatisch slicen" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:302 +msgctxt "@label" +msgid "Viewport behavior" +msgstr "Gedrag kijkvenster" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:310 +msgctxt "@info:tooltip" +msgid "Highlight unsupported areas of the model in red. Without support these areas will not print properly." +msgstr "Geef niet-ondersteunde gedeelten van het model een rode markering. Zonder ondersteuning zullen deze gedeelten niet goed worden geprint." + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:319 +msgctxt "@option:check" +msgid "Display overhang" +msgstr "Overhang weergeven" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:326 +msgctxt "@info:tooltip" +msgid "Moves the camera so the model is in the center of the view when a model is selected" +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:331 +msgctxt "@action:button" +msgid "Center camera when item is selected" +msgstr "Camera centreren wanneer een item wordt geselecteerd" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:341 +msgctxt "@info:tooltip" +msgid "Should the default zoom behavior of cura be inverted?" +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:346 +msgctxt "@action:button" +msgid "Invert the direction of camera zoom." +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:355 +msgctxt "@info:tooltip" +msgid "Should models on the platform be moved so that they no longer intersect?" +msgstr "Moeten modellen op het platform zodanig worden verplaatst dat ze elkaar niet meer doorsnijden?" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:360 +msgctxt "@option:check" +msgid "Ensure models are kept apart" +msgstr "Modellen gescheiden houden" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:368 +msgctxt "@info:tooltip" +msgid "Should models on the platform be moved down to touch the build plate?" +msgstr "Moeten modellen in het printgebied omlaag worden gebracht zodat ze het platform raken?" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:373 +msgctxt "@option:check" +msgid "Automatically drop models to the build plate" +msgstr "Modellen automatisch op het platform laten vallen" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:385 +msgctxt "@info:tooltip" +msgid "Show caution message in gcode reader." +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:394 +msgctxt "@option:check" +msgid "Caution message in gcode reader" +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:401 +msgctxt "@info:tooltip" +msgid "Should layer be forced into compatibility mode?" +msgstr "Moet de laag in de compatibiliteitsmodus worden geforceerd?" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:406 +msgctxt "@option:check" +msgid "Force layer view compatibility mode (restart required)" +msgstr "Compatibiliteitsmodus voor laagweergave forceren (opnieuw opstarten vereist)" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:422 +msgctxt "@label" +msgid "Opening and saving files" +msgstr "Bestanden openen en opslaan" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:428 +msgctxt "@info:tooltip" +msgid "Should models be scaled to the build volume if they are too large?" +msgstr "Moeten modellen worden geschaald naar het werkvolume als ze te groot zijn?" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:433 +msgctxt "@option:check" +msgid "Scale large models" +msgstr "Grote modellen schalen" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:442 +msgctxt "@info:tooltip" +msgid "An model may appear extremely small if its unit is for example in meters rather than millimeters. Should these models be scaled up?" +msgstr "Een model wordt mogelijk extreem klein weergegeven als de eenheden bijvoorbeeld in meters zijn in plaats van in millimeters. Moeten dergelijke modellen worden opgeschaald?" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:447 +msgctxt "@option:check" +msgid "Scale extremely small models" +msgstr "Extreem kleine modellen schalen" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:456 +msgctxt "@info:tooltip" +msgid "Should a prefix based on the printer name be added to the print job name automatically?" +msgstr "Moet er automatisch een op de printernaam gebaseerde voorvoegsel aan de naam van de printtaak worden toegevoegd?" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:461 +msgctxt "@option:check" +msgid "Add machine prefix to job name" +msgstr "Machinevoorvoegsel toevoegen aan taaknaam" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:470 +msgctxt "@info:tooltip" +msgid "Should a summary be shown when saving a project file?" +msgstr "Dient er een samenvatting te worden weergegeven wanneer een projectbestand wordt opgeslagen?" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:474 +msgctxt "@option:check" +msgid "Show summary dialog when saving project" +msgstr "Dialoogvenster voor samenvatting weergeven tijdens het opslaan van een project" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:483 +msgctxt "@info:tooltip" +msgid "Default behavior when opening a project file" +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:491 +msgctxt "@window:text" +msgid "Default behavior when opening a project file: " +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:504 +msgctxt "@option:openProject" +msgid "Always ask" +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:505 +msgctxt "@option:openProject" +msgid "Always open as a project" +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:506 +msgctxt "@option:openProject" +msgid "Always import models" +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:542 +msgctxt "@info:tooltip" +msgid "When you have made changes to a profile and switched to a different one, a dialog will be shown asking whether you want to keep your modifications or not, or you can choose a default behaviour and never show that dialog again." +msgstr "Wanneer u wijzigingen hebt aangebracht aan een profiel en naar een ander profiel wisselt, wordt een dialoogvenster weergegeven waarin u wordt gevraagd of u de aanpassingen wilt behouden. U kunt ook een standaardgedrag kiezen en het dialoogvenster nooit meer laten weergeven." + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:551 +msgctxt "@label" +msgid "Override Profile" +msgstr "Profiel overschrijven" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:600 +msgctxt "@label" +msgid "Privacy" +msgstr "Privacy" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:607 +msgctxt "@info:tooltip" +msgid "Should Cura check for updates when the program is started?" +msgstr "Moet Cura op updates controleren wanneer het programma wordt gestart?" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:612 +msgctxt "@option:check" +msgid "Check for updates on start" +msgstr "Bij starten op updates controleren" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:622 +msgctxt "@info:tooltip" +msgid "Should anonymous data about your print be sent to Ultimaker? Note, no models, IP addresses or other personally identifiable information is sent or stored." +msgstr "Mogen anonieme gegevens over uw print naar Ultimaker worden verzonden? Opmerking: er worden geen modellen, IP-adressen of andere persoonlijk identificeerbare gegevens verzonden of opgeslagen." + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:627 +msgctxt "@option:check" +msgid "Send (anonymous) print information" +msgstr "(Anonieme) printgegevens verzenden" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:15 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:466 +msgctxt "@title:tab" +msgid "Printers" +msgstr "Printers" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:37 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:51 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialsPage.qml:137 +msgctxt "@action:button" +msgid "Activate" +msgstr "Activeren" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:57 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:102 +msgctxt "@action:button" +msgid "Rename" +msgstr "Hernoemen" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:151 +msgctxt "@label" +msgid "Printer type:" +msgstr "Type printer:" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:160 +msgctxt "@label" +msgid "Connection:" +msgstr "Verbinding:" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:166 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:52 +msgctxt "@info:status" +msgid "The printer is not connected." +msgstr "Er is geen verbinding met de printer." + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:172 +msgctxt "@label" +msgid "State:" +msgstr "Status:" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:192 +msgctxt "@label:MonitorStatus" +msgid "Waiting for someone to clear the build plate" +msgstr "Wachten totdat iemand het platform leegmaakt" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:201 +msgctxt "@label:MonitorStatus" +msgid "Waiting for a printjob" +msgstr "Wachten op een printtaak" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:15 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:470 +msgctxt "@title:tab" +msgid "Profiles" +msgstr "Profielen" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:29 +msgctxt "@label" +msgid "Protected profiles" +msgstr "Beschermde profielen" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:29 +msgctxt "@label" +msgid "Custom profiles" +msgstr "Aangepaste profielen" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:64 +msgctxt "@label" +msgid "Create" +msgstr "Maken" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:80 +msgctxt "@label" +msgid "Duplicate" +msgstr "Dupliceren" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:113 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialsPage.qml:194 +msgctxt "@action:button" +msgid "Import" +msgstr "Importeren" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:119 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialsPage.qml:201 +msgctxt "@action:button" +msgid "Export" +msgstr "Exporteren" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:126 +msgctxt "@label %1 is printer name" +msgid "Printer: %1" +msgstr "Printer: %1" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:165 +msgctxt "@action:button" +msgid "Update profile with current settings/overrides" +msgstr "Profiel bijwerken met huidige instellingen/overschrijvingen" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:173 +msgctxt "@action:button" +msgid "Discard current changes" +msgstr "Huidige wijzigingen verwijderen" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:190 +msgctxt "@action:label" +msgid "This profile uses the defaults specified by the printer, so it has no settings/overrides in the list below." +msgstr "Dit profiel gebruikt de standaardinstellingen die door de printer zijn opgegeven, dus er zijn hiervoor geen instellingen/overschrijvingen in de onderstaande lijst." + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:197 +msgctxt "@action:label" +msgid "Your current settings match the selected profile." +msgstr "Uw huidige instellingen komen overeen met het geselecteerde profiel." + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:215 +msgctxt "@title:tab" +msgid "Global Settings" +msgstr "Algemene Instellingen" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:258 +msgctxt "@title:window" +msgid "Rename Profile" +msgstr "Profiel Hernoemen" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:271 +msgctxt "@title:window" +msgid "Create Profile" +msgstr "Profiel Maken" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:285 +msgctxt "@title:window" +msgid "Duplicate Profile" +msgstr "Profiel Dupliceren" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:299 +msgctxt "@window:title" +msgid "Import Profile" +msgstr "Profiel Importeren" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:307 +msgctxt "@title:window" +msgid "Import Profile" +msgstr "Profiel Importeren" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:335 +msgctxt "@title:window" +msgid "Export Profile" +msgstr "Profiel exporteren" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialsPage.qml:15 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:468 +msgctxt "@title:tab" +msgid "Materials" +msgstr "Materialen" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialsPage.qml:116 +msgctxt "@action:label %1 is printer name, %2 is how this printer names variants, %3 is variant name" +msgid "Printer: %1, %2: %3" +msgstr "Printer: %1, %2: %3" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialsPage.qml:120 +msgctxt "@action:label %1 is printer name" +msgid "Printer: %1" +msgstr "Printer: %1" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialsPage.qml:148 +msgctxt "@action:button" +msgid "Create" +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialsPage.qml:166 +msgctxt "@action:button" +msgid "Duplicate" +msgstr "Dupliceren" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialsPage.qml:295 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialsPage.qml:303 +msgctxt "@title:window" +msgid "Import Material" +msgstr "Materiaal Importeren" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialsPage.qml:304 +msgctxt "@info:status" +msgid "Could not import material %1: %2" +msgstr "Kon materiaal %1 niet importeren: %2" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialsPage.qml:308 +msgctxt "@info:status" +msgid "Successfully imported material %1" +msgstr "Materiaal %1 is geïmporteerd" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialsPage.qml:327 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialsPage.qml:342 +msgctxt "@title:window" +msgid "Export Material" +msgstr "Materiaal Exporteren" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialsPage.qml:346 +msgctxt "@info:status" +msgid "Failed to export material to %1: %2" +msgstr "Exporteren van materiaal naar %1 is mislukt: %2" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialsPage.qml:352 +msgctxt "@info:status" +msgid "Successfully exported material to %1" +msgstr "Materiaal is geëxporteerd naar %1" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/AddMachineDialog.qml:18 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:783 +msgctxt "@title:window" +msgid "Add Printer" +msgstr "Printer Toevoegen" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/AddMachineDialog.qml:185 +msgctxt "@label" +msgid "Printer Name:" +msgstr "Printernaam:" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/AddMachineDialog.qml:208 +msgctxt "@action:button" +msgid "Add Printer" +msgstr "Printer Toevoegen" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/JobSpecs.qml:179 +msgctxt "@tooltip" +msgid "Outer Wall" +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/JobSpecs.qml:180 +msgctxt "@tooltip" +msgid "Inner Walls" +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/JobSpecs.qml:181 +msgctxt "@tooltip" +msgid "Skin" +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/JobSpecs.qml:182 +msgctxt "@tooltip" +msgid "Infill" +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/JobSpecs.qml:183 +msgctxt "@tooltip" +msgid "Support Infill" +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/JobSpecs.qml:184 +msgctxt "@tooltip" +msgid "Support Interface" +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/JobSpecs.qml:185 +msgctxt "@tooltip" +msgid "Support" +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/JobSpecs.qml:186 +msgctxt "@tooltip" +msgid "Travel" +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/JobSpecs.qml:187 +msgctxt "@tooltip" +msgid "Retractions" +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/JobSpecs.qml:188 +msgctxt "@tooltip" +msgid "Other" +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/JobSpecs.qml:215 +msgctxt "@label" +msgid "00h 00min" +msgstr "00u 00min" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/JobSpecs.qml:268 +msgctxt "@label" +msgid "%1 m / ~ %2 g / ~ %4 %3" +msgstr "%1 m / ~ %2 g / ~ %4 %3" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/JobSpecs.qml:273 +msgctxt "@label" +msgid "%1 m / ~ %2 g" +msgstr "%1 m / ~ %2 g" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/AboutDialog.qml:15 +msgctxt "@title:window" +msgid "About Cura" +msgstr "Over Cura" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/AboutDialog.qml:56 +msgctxt "@label" +msgid "End-to-end solution for fused filament 3D printing." +msgstr "End-to-end-oplossing voor fused filament 3D-printen." + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/AboutDialog.qml:69 +msgctxt "@info:credit" +msgid "" +"Cura is developed by Ultimaker B.V. in cooperation with the community.\n" +"Cura proudly uses the following open source projects:" +msgstr "" +"Cura is ontwikkeld door Ultimaker B.V. in samenwerking met de community.\n" +"Cura is er trots op gebruik te maken van de volgende opensourceprojecten:" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/AboutDialog.qml:118 +msgctxt "@label" +msgid "Graphical user interface" +msgstr "Grafische gebruikersinterface (GUI)" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/AboutDialog.qml:119 +msgctxt "@label" +msgid "Application framework" +msgstr "Toepassingskader" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/AboutDialog.qml:120 +msgctxt "@label" +msgid "GCode generator" +msgstr "G-code-schrijver" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/AboutDialog.qml:121 +msgctxt "@label" +msgid "Interprocess communication library" +msgstr "InterProcess Communication-bibliotheek" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/AboutDialog.qml:123 +msgctxt "@label" +msgid "Programming language" +msgstr "Programmeertaal" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/AboutDialog.qml:124 +msgctxt "@label" +msgid "GUI framework" +msgstr "GUI-kader" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/AboutDialog.qml:125 +msgctxt "@label" +msgid "GUI framework bindings" +msgstr "Bindingen met GUI-kader" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/AboutDialog.qml:126 +msgctxt "@label" +msgid "C/C++ Binding library" +msgstr "Bindingenbibliotheek C/C++" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/AboutDialog.qml:127 +msgctxt "@label" +msgid "Data interchange format" +msgstr "Indeling voor gegevensuitwisseling" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/AboutDialog.qml:128 +msgctxt "@label" +msgid "Support library for scientific computing " +msgstr "Ondersteuningsbibliotheek voor wetenschappelijke berekeningen " + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/AboutDialog.qml:129 +msgctxt "@label" +msgid "Support library for faster math" +msgstr "Ondersteuningsbibliotheek voor snellere berekeningen" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/AboutDialog.qml:130 +msgctxt "@label" +msgid "Support library for handling STL files" +msgstr "Ondersteuningsbibliotheek voor het verwerken van STL-bestanden" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/AboutDialog.qml:131 +msgctxt "@label" +msgid "Support library for handling 3MF files" +msgstr "Ondersteuningsbibliotheek voor het verwerken van 3MF-bestanden" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/AboutDialog.qml:132 +msgctxt "@label" +msgid "Serial communication library" +msgstr "Seriële-communicatiebibliotheek" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/AboutDialog.qml:133 +msgctxt "@label" +msgid "ZeroConf discovery library" +msgstr "ZeroConf-detectiebibliotheek" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/AboutDialog.qml:134 +msgctxt "@label" +msgid "Polygon clipping library" +msgstr "Bibliotheek met veelhoeken" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/AboutDialog.qml:136 +msgctxt "@label" +msgid "Font" +msgstr "Lettertype" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/AboutDialog.qml:137 +msgctxt "@label" +msgid "SVG icons" +msgstr "SVG-pictogrammen" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingView.qml:60 +msgctxt "@label:textbox" +msgid "Search..." +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingView.qml:337 +msgctxt "@action:menu" +msgid "Copy value to all extruders" +msgstr "Waarde naar alle extruders kopiëren" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingView.qml:352 +msgctxt "@action:menu" +msgid "Hide this setting" +msgstr "Deze instelling verbergen" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingView.qml:362 +msgctxt "@action:menu" +msgid "Don't show this setting" +msgstr "Deze instelling verbergen" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingView.qml:366 +msgctxt "@action:menu" +msgid "Keep this setting visible" +msgstr "Deze instelling zichtbaar houden" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingView.qml:385 +msgctxt "@action:menu" +msgid "Configure setting visiblity..." +msgstr "Zichtbaarheid van instelling configureren..." + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingCategory.qml:93 +msgctxt "@label" +msgid "" +"Some hidden settings use values different from their normal calculated value.\n" +"\n" +"Click to make these settings visible." +msgstr "" +"Een aantal verborgen instellingen gebruiken andere waarden dan hun normale berekende waarde.\n" +"\n" +"Klik om deze instellingen zichtbaar te maken." + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingItem.qml:60 +msgctxt "@label Header for list of settings." +msgid "Affects" +msgstr "Beïnvloedt" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingItem.qml:65 +msgctxt "@label Header for list of settings." +msgid "Affected By" +msgstr "Beïnvloed door" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingItem.qml:155 +msgctxt "@label" +msgid "This setting is always shared between all extruders. Changing it here will change the value for all extruders" +msgstr "Deze instelling wordt altijd door alle extruders gedeeld. Als u hier de instelling wijzigt, wordt de waarde voor alle extruders gewijzigd" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingItem.qml:158 +msgctxt "@label" +msgid "The value is resolved from per-extruder values " +msgstr "De waarde wordt afgeleid van de waarden per extruder " + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingItem.qml:184 +msgctxt "@label" +msgid "" +"This setting has a value that is different from the profile.\n" +"\n" +"Click to restore the value of the profile." +msgstr "" +"Deze instelling heeft een andere waarde dan in het profiel.\n" +"\n" +"Klik om de waarde van het profiel te herstellen." + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingItem.qml:282 +msgctxt "@label" +msgid "" +"This setting is normally calculated, but it currently has an absolute value set.\n" +"\n" +"Click to restore the calculated value." +msgstr "" +"Deze instelling wordt normaliter berekend, maar is nu ingesteld op een absolute waarde.\n" +"\n" +"Klik om de berekende waarde te herstellen." + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Sidebar.qml:185 +msgctxt "@tooltip" +msgid "Print Setup

Edit or review the settings for the active print job." +msgstr "Instelling voor printen

Bewerk of controleer de instellingen voor de actieve printtaak." + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Sidebar.qml:284 +msgctxt "@tooltip" +msgid "Print Monitor

Monitor the state of the connected printer and the print job in progress." +msgstr "Printbewaking

Bewaak de status van de aangesloten printer en de printtaak die wordt uitgevoerd." + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Sidebar.qml:337 +msgctxt "@label:listbox" +msgid "Print Setup" +msgstr "Instelling voor Printen" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Sidebar.qml:337 +msgctxt "@label:listbox" +msgid "" +"Print Setup disabled\n" +"G-code files cannot be modified" +msgstr "" +"Instelling voor printen uitgeschakeld\n" +"G-code-bestanden kunnen niet worden aangepast" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Sidebar.qml:644 +msgctxt "@tooltip" +msgid "Recommended Print Setup

Print with the recommended settings for the selected printer, material and quality." +msgstr "Aanbevolen instellingen voor printen

Print met de aanbevolen instellingen voor de geselecteerde printer en kwaliteit, en het geselecteerde materiaal." + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Sidebar.qml:649 +msgctxt "@tooltip" +msgid "Custom Print Setup

Print with finegrained control over every last bit of the slicing process." +msgstr "Aangepaste instellingen voor printen

Print met uiterst precieze controle over elk detail van het slice-proces." + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Menus/MaterialMenu.qml:35 +msgctxt "@title:menuitem %1 is the automatically selected material" +msgid "Automatic: %1" +msgstr "Automatisch: %1" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Menus/ViewMenu.qml:12 +msgctxt "@title:menu menubar:toplevel" +msgid "&View" +msgstr "Beel&d" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Menus/NozzleMenu.qml:26 +msgctxt "@title:menuitem %1 is the value from the printer" +msgid "Automatic: %1" +msgstr "Automatisch: %1" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Menus/ContextMenu.qml:25 +msgctxt "@label" +msgid "Print Selected Model With:" +msgid_plural "Print Selected Models With:" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Menus/ContextMenu.qml:82 +msgctxt "@title:window" +msgid "Multiply Selected Model" +msgid_plural "Multiply Selected Models" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Menus/ContextMenu.qml:109 +msgctxt "@label" +msgid "Number of Copies" +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Menus/RecentFilesMenu.qml:13 +msgctxt "@title:menu menubar:file" +msgid "Open &Recent" +msgstr "&Recente bestanden openen" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:33 +msgctxt "@info:status" +msgid "No printer connected" +msgstr "Er is geen printer aangesloten" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:90 +msgctxt "@label" +msgid "Hotend" +msgstr "Hotend" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:119 +msgctxt "@tooltip" +msgid "The current temperature of this extruder." +msgstr "De huidige temperatuur van deze extruder." + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:154 +msgctxt "@tooltip" +msgid "The colour of the material in this extruder." +msgstr "De kleur van het materiaal in deze extruder." + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:186 +msgctxt "@tooltip" +msgid "The material in this extruder." +msgstr "Het materiaal in deze extruder." + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:218 +msgctxt "@tooltip" +msgid "The nozzle inserted in this extruder." +msgstr "De nozzle die in deze extruder geplaatst is." + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:249 +msgctxt "@label" +msgid "Build plate" +msgstr "Platform" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:278 +msgctxt "@tooltip" +msgid "The target temperature of the heated bed. The bed will heat up or cool down towards this temperature. If this is 0, the bed heating is turned off." +msgstr "De doeltemperatuur van het verwarmde bed. Het bed wordt verwarmd of afgekoeld totdat deze temperatuur bereikt is. Als deze waarde ingesteld is op 0, wordt de verwarming van het bed uitgeschakeld." + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:310 +msgctxt "@tooltip" +msgid "The current temperature of the heated bed." +msgstr "De huidige temperatuur van het verwarmde bed." + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:379 +msgctxt "@tooltip of temperature input" +msgid "The temperature to pre-heat the bed to." +msgstr "De temperatuur waarnaar het bed moet worden voorverwarmd." + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:573 +msgctxt "@button Cancel pre-heating" +msgid "Cancel" +msgstr "Annuleren" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:573 +msgctxt "@button" +msgid "Pre-heat" +msgstr "Voorverwarmen" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:600 +msgctxt "@tooltip of pre-heat" +msgid "Heat the bed in advance before printing. You can continue adjusting your print while it is heating, and you won't have to wait for the bed to heat up when you're ready to print." +msgstr "Verwarm het bed voordat u gaat printen. U kunt doorgaan met het aanpassen van uw print terwijl het bed wordt verwarmd. Zo hoeft u niet te wachten totdat het bed opgewarmd is wanneer u gereed bent om te printen." + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:633 +msgctxt "@label" +msgid "Active print" +msgstr "Actieve print" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:638 +msgctxt "@label" +msgid "Job Name" +msgstr "Taaknaam" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:644 +msgctxt "@label" +msgid "Printing Time" +msgstr "Printtijd" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:650 +msgctxt "@label" +msgid "Estimated time left" +msgstr "Geschatte resterende tijd" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:67 +msgctxt "@action:inmenu" +msgid "Toggle Fu&ll Screen" +msgstr "Vo&lledig Scherm In-/Uitschakelen" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:74 +msgctxt "@action:inmenu menubar:edit" +msgid "&Undo" +msgstr "Ongedaan &Maken" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:84 +msgctxt "@action:inmenu menubar:edit" +msgid "&Redo" +msgstr "&Opnieuw" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:94 +msgctxt "@action:inmenu menubar:file" +msgid "&Quit" +msgstr "&Afsluiten" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:102 +msgctxt "@action:inmenu" +msgid "Configure Cura..." +msgstr "Cura Configureren..." + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:109 +msgctxt "@action:inmenu menubar:printer" +msgid "&Add Printer..." +msgstr "&Printer Toevoegen..." + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:115 +msgctxt "@action:inmenu menubar:printer" +msgid "Manage Pr&inters..." +msgstr "Pr&inters Beheren..." + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:122 +msgctxt "@action:inmenu" +msgid "Manage Materials..." +msgstr "Materialen Beheren..." + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:130 +msgctxt "@action:inmenu menubar:profile" +msgid "&Update profile with current settings/overrides" +msgstr "Profiel bijwerken met h&uidige instellingen/overschrijvingen" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:138 +msgctxt "@action:inmenu menubar:profile" +msgid "&Discard current changes" +msgstr "Hui&dige wijzigingen verwijderen" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:150 +msgctxt "@action:inmenu menubar:profile" +msgid "&Create profile from current settings/overrides..." +msgstr "Profiel maken op basis van huidige instellingen/overs&chrijvingen..." + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:156 +msgctxt "@action:inmenu menubar:profile" +msgid "Manage Profiles..." +msgstr "Profielen Beheren..." + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:163 +msgctxt "@action:inmenu menubar:help" +msgid "Show Online &Documentation" +msgstr "Online &Documentatie Weergeven" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:171 +msgctxt "@action:inmenu menubar:help" +msgid "Report a &Bug" +msgstr "Een &Bug Rapporteren" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:179 +msgctxt "@action:inmenu menubar:help" +msgid "&About..." +msgstr "&Over..." + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:186 +msgctxt "@action:inmenu menubar:edit" +msgid "Delete &Selected Model" +msgid_plural "Delete &Selected Models" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:196 +msgctxt "@action:inmenu menubar:edit" +msgid "Center Selected Model" +msgid_plural "Center Selected Models" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:205 +msgctxt "@action:inmenu menubar:edit" +msgid "Multiply Selected Model" +msgid_plural "Multiply Selected Models" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:214 +msgctxt "@action:inmenu" +msgid "Delete Model" +msgstr "Model Verwijderen" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:222 +msgctxt "@action:inmenu" +msgid "Ce&nter Model on Platform" +msgstr "Model op Platform Ce&ntreren" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:228 +msgctxt "@action:inmenu menubar:edit" +msgid "&Group Models" +msgstr "Modellen &Groeperen" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:238 +msgctxt "@action:inmenu menubar:edit" +msgid "Ungroup Models" +msgstr "Groeperen van Modellen Opheffen" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:248 +msgctxt "@action:inmenu menubar:edit" +msgid "&Merge Models" +msgstr "Modellen Samen&voegen" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:258 +msgctxt "@action:inmenu" +msgid "&Multiply Model..." +msgstr "&Model verveelvoudigen..." + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:265 +msgctxt "@action:inmenu menubar:edit" +msgid "&Select All Models" +msgstr "Alle Modellen &Selecteren" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:275 +msgctxt "@action:inmenu menubar:edit" +msgid "&Clear Build Plate" +msgstr "&Platform Leegmaken" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:285 +msgctxt "@action:inmenu menubar:file" +msgid "Re&load All Models" +msgstr "Alle Modellen Opnieuw &Laden" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:294 +msgctxt "@action:inmenu menubar:edit" +msgid "Arrange All Models" +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:302 +msgctxt "@action:inmenu menubar:edit" +msgid "Arrange Selection" +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:309 +msgctxt "@action:inmenu menubar:edit" +msgid "Reset All Model Positions" +msgstr "Alle Modelposities Herstellen" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:316 +msgctxt "@action:inmenu menubar:edit" +msgid "Reset All Model &Transformations" +msgstr "Alle Model&transformaties Herstellen" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:323 +msgctxt "@action:inmenu menubar:file" +msgid "&Open File(s)..." +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:331 +msgctxt "@action:inmenu menubar:file" +msgid "&New Project..." +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:338 +msgctxt "@action:inmenu menubar:help" +msgid "Show Engine &Log..." +msgstr "Engine-&logboek Weergeven..." + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:346 +msgctxt "@action:inmenu menubar:help" +msgid "Show Configuration Folder" +msgstr "Open Configuratiemap" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:353 +msgctxt "@action:menu" +msgid "Configure setting visibility..." +msgstr "Zichtbaarheid Instelling Configureren..." + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SaveButton.qml:27 +msgctxt "@label:PrintjobStatus" +msgid "Please load a 3d model" +msgstr "Laad een 3D-model" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SaveButton.qml:33 +msgctxt "@label:PrintjobStatus" +msgid "Ready to slice" +msgstr "Gereed om te slicen" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SaveButton.qml:35 +msgctxt "@label:PrintjobStatus" +msgid "Slicing..." +msgstr "Slicen..." + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SaveButton.qml:37 +msgctxt "@label:PrintjobStatus %1 is target operation" +msgid "Ready to %1" +msgstr "Gereed voor %1" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SaveButton.qml:39 +msgctxt "@label:PrintjobStatus" +msgid "Unable to Slice" +msgstr "Kan Niet Slicen" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SaveButton.qml:41 +msgctxt "@label:PrintjobStatus" +msgid "Slicing unavailable" +msgstr "Slicen is niet beschikbaar" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SaveButton.qml:148 +msgctxt "@label:Printjob" +msgid "Prepare" +msgstr "Voorbereiden" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SaveButton.qml:148 +msgctxt "@label:Printjob" +msgid "Cancel" +msgstr "Annuleren" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SaveButton.qml:288 +msgctxt "@info:tooltip" +msgid "Select the active output device" +msgstr "Actief Uitvoerapparaat Selecteren" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/OpenFilesIncludingProjectsDialog.qml:19 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:618 +msgctxt "@title:window" +msgid "Open file(s)" +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/OpenFilesIncludingProjectsDialog.qml:64 +msgctxt "@text:window" +msgid "We have found one or more project file(s) within the files you have selected. You can open only one project file at a time. We suggest to only import models from those files. Would you like to proceed?" +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/OpenFilesIncludingProjectsDialog.qml:99 +msgctxt "@action:button" +msgid "Import all as models" +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:19 +msgctxt "@title:window" +msgid "Cura" +msgstr "Cura" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:68 +msgctxt "@title:menu menubar:toplevel" +msgid "&File" +msgstr "&Bestand" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:85 +msgctxt "@action:inmenu menubar:file" +msgid "&Save Selection to File" +msgstr "&Selectie Opslaan naar Bestand" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:94 +msgctxt "@title:menu menubar:file" +msgid "Save &As..." +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:105 +msgctxt "@title:menu menubar:file" +msgid "Save project" +msgstr "Project opslaan" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:128 +msgctxt "@title:menu menubar:toplevel" +msgid "&Edit" +msgstr "B&ewerken" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:145 +msgctxt "@title:menu" +msgid "&View" +msgstr "Beel&d" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:150 +msgctxt "@title:menu" +msgid "&Settings" +msgstr "In&stellingen" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:152 +msgctxt "@title:menu menubar:toplevel" +msgid "&Printer" +msgstr "&Printer" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:162 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:174 +msgctxt "@title:menu" +msgid "&Material" +msgstr "&Materiaal" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:163 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:175 +msgctxt "@title:menu" +msgid "&Profile" +msgstr "&Profiel" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:167 +msgctxt "@action:inmenu" +msgid "Set as Active Extruder" +msgstr "Instellen als Actieve Extruder" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:185 +msgctxt "@title:menu menubar:toplevel" +msgid "E&xtensions" +msgstr "E&xtensies" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:218 +msgctxt "@title:menu menubar:toplevel" +msgid "P&references" +msgstr "Voo&rkeuren" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:226 +msgctxt "@title:menu menubar:toplevel" +msgid "&Help" +msgstr "&Help" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:296 +msgctxt "@action:button" +msgid "Open File" +msgstr "Bestand Openen" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:369 +msgctxt "@action:button" +msgid "View Mode" +msgstr "Weergavemodus" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:464 +msgctxt "@title:tab" +msgid "Settings" +msgstr "Instellingen" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:500 +msgctxt "@title:window" +msgid "New project" +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:501 +msgctxt "@info:question" +msgid "Are you sure you want to start a new project? This will clear the build plate and any unsaved settings." +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:718 +msgctxt "@title:window" +msgid "Open File(s)" +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:721 +msgctxt "@text:window" +msgid "We have found one or more G-Code files within the files you have selected. You can only open one G-Code file at a time. If you want to open a G-Code file, please just select only one." +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:14 +msgctxt "@title:window" +msgid "Save Project" +msgstr "Project opslaan" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:134 +msgctxt "@action:label" +msgid "Extruder %1" +msgstr "Extruder %1" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:144 +msgctxt "@action:label" +msgid "%1 & material" +msgstr "%1 &materiaal" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:240 +msgctxt "@action:label" +msgid "Don't show project summary on save again" +msgstr "Bij opnieuw opslaan projectsamenvatting niet weergeven" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:41 +msgctxt "@label" +msgid "Infill" +msgstr "Vulling" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:188 +msgctxt "@label" +msgid "0%" +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:195 +msgctxt "@label" +msgid "Empty infill will leave your model hollow with low strength." +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:199 +msgctxt "@label" +msgid "20%" +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:206 +msgctxt "@label" +msgid "Light (20%) infill will give your model an average strength." +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:210 +msgctxt "@label" +msgid "50%" +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:217 +msgctxt "@label" +msgid "Dense (50%) infill will give your model an above average strength." +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:221 +msgctxt "@label" +msgid "100%" +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:228 +msgctxt "@label" +msgid "Solid (100%) infill will make your model completely solid." +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:232 +msgctxt "@label" +msgid "Gradual" +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:240 +msgctxt "@label" +msgid "Gradual infill will gradually increase the amount of infill towards the top." +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:263 +msgctxt "@label" +msgid "Generate Support" +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:296 +msgctxt "@label" +msgid "Generate structures to support parts of the model which have overhangs. Without these structures, such parts would collapse during printing." +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:313 +msgctxt "@label" +msgid "Support Extruder" +msgstr "Extruder voor supportstructuur" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:387 +msgctxt "@label" +msgid "Select which extruder to use for support. This will build up supporting structures below the model to prevent the model from sagging or printing in mid air." +msgstr "Selecteren welke extruder voor support wordt gebruikt. Deze optie zorgt ervoor dat onder het model ondersteuning wordt geprint, om te voorkomen dat dit doorzakt of dat er midden in de lucht moet worden geprint." + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:412 +msgctxt "@label" +msgid "Build Plate Adhesion" +msgstr "Hechting aan platform" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:458 +msgctxt "@label" +msgid "Enable printing a brim or raft. This will add a flat area around or under your object which is easy to cut off afterwards." +msgstr "Het printen van een brim of raft inschakelen. Deze optie zorgt ervoor dat er extra materiaal rondom of onder het object wordt neergelegd, dat er naderhand eenvoudig kan worden afgesneden." + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:511 +msgctxt "@label" +msgid "Need help improving your prints?
Read the Ultimaker Troubleshooting Guides" +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/ExtruderButton.qml:16 +msgctxt "@label" +msgid "Print Selected Model with %1" +msgid_plural "Print Selected Models With %1" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/AskOpenAsProjectOrModelsDialog.qml:20 +msgctxt "@title:window" +msgid "Open project file" +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/AskOpenAsProjectOrModelsDialog.qml:71 +msgctxt "@text:window" +msgid "This is a Cura project file. Would you like to open it as a project or import the models from it?" +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/AskOpenAsProjectOrModelsDialog.qml:81 +msgctxt "@text:window" +msgid "Remember my choice" +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/AskOpenAsProjectOrModelsDialog.qml:95 +msgctxt "@action:button" +msgid "Open as project" +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/AskOpenAsProjectOrModelsDialog.qml:114 +msgctxt "@action:button" +msgid "Import models" +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/EngineLog.qml:15 +msgctxt "@title:window" +msgid "Engine Log" +msgstr "Engine-logboek" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarHeader.qml:185 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarHeader.qml:193 +msgctxt "@label" +msgid "Material" +msgstr "Materiaal" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarHeader.qml:234 +msgctxt "@tooltip" +msgid "Click to check the material compatibility on Ultimaker.com." +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarHeader.qml:321 +msgctxt "@label" +msgid "Profile:" +msgstr "Profiel:" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarHeader.qml:372 +msgctxt "@tooltip" +msgid "" +"Some setting/override values are different from the values stored in the profile.\n" +"\n" +"Click to open the profile manager." +msgstr "" +"Sommige waarden voor instellingen/overschrijvingen zijn anders dan de waarden die in het profiel zijn opgeslagen.\n" +"\n" +"Klik om het profielbeheer te openen." + +#~ msgctxt "@info:status" +#~ msgid "Unable to start a new print job. No PrinterCore loaded in slot {0}" +#~ msgstr "Er kan geen nieuwe taak worden gestart. Er is geen PrintCore geladen in de sleuf {0}." + +#~ msgctxt "@label" +#~ msgid "Version Upgrade 2.4 to 2.5" +#~ msgstr "Versie-upgrade van 2.4 naar 2.5." + +#~ msgctxt "@info:whatsthis" +#~ msgid "Upgrades configurations from Cura 2.4 to Cura 2.5." +#~ msgstr "Werkt configuraties bij van Cura 2.4 naar Cura 2.5." + +#~ msgctxt "@info:status" +#~ msgid "Unable to find a quality profile for this combination. Default settings will be used instead." +#~ msgstr "Kan geen kwaliteitsprofiel vinden voor deze combinatie. In plaats daarvan worden de standaardinstellingen gebruikt." + +#~ msgctxt "@title:window" +#~ msgid "Oops!" +#~ msgstr "Oeps!" + +#~ msgctxt "@label" +#~ msgid "" +#~ "

A fatal exception has occurred that we could not recover from!

\n" +#~ "

We hope this picture of a kitten helps you recover from the shock.

\n" +#~ "

Please use the information below to post a bug report at http://github.com/Ultimaker/Cura/issues

\n" +#~ " " +#~ msgstr "" +#~ "

Er is een fatale fout opgetreden die niet kan worden hersteld!

\n" +#~ "

Hopelijk komt u met de afbeelding van deze kitten wat bij van de schrik.

\n" +#~ "

Gebruik de onderstaande informatie om een bugrapport te plaatsen op http://github.com/Ultimaker/Cura/issues

\n" +#~ " " + +#~ msgctxt "@label" +#~ msgid "Please enter the correct settings for your printer below:" +#~ msgstr "Voer hieronder de juiste instellingen voor uw printer in:" + +#~ msgctxt "@label" +#~ msgid "Extruder %1" +#~ msgstr "Extruder %1" + +#~ msgctxt "@label Followed by extruder selection drop-down." +#~ msgid "Print model with" +#~ msgstr "Model printen met" + +#~ msgctxt "@label" +#~ msgid "You will need to restart the application for language changes to have effect." +#~ msgstr "U moet de toepassing opnieuw opstarten voordat de taalwijzigingen van kracht worden." + +#~ msgctxt "@info:tooltip" +#~ msgid "Moves the camera so the model is in the center of the view when an model is selected" +#~ msgstr "Verplaatst de camera zodanig dat wanneer een model wordt geselecteerd, het model in het midden van het beeld wordt weergegeven" + +#~ msgctxt "@action:inmenu menubar:edit" +#~ msgid "Delete &Selection" +#~ msgstr "&Selectie Verwijderen" + +#~ msgctxt "@action:inmenu menubar:file" +#~ msgid "&Open File..." +#~ msgstr "Bestand &Openen..." + +#~ msgctxt "@action:inmenu menubar:file" +#~ msgid "&Open Project..." +#~ msgstr "Project &openen..." + +#~ msgctxt "@title:window" +#~ msgid "Multiply Model" +#~ msgstr "Model verveelvoudigen" + +#~ msgctxt "@title:menu menubar:file" +#~ msgid "Save &All" +#~ msgstr "A&lles Opslaan" + +#~ msgctxt "@title:window" +#~ msgid "Open file" +#~ msgstr "Bestand openen" + +#~ msgctxt "@title:window" +#~ msgid "Open workspace" +#~ msgstr "Werkruimte openen" + +#~ msgctxt "@label" +#~ msgid "Hollow" +#~ msgstr "Hol" + +#~ msgctxt "@label" +#~ msgid "No (0%) infill will leave your model hollow at the cost of low strength" +#~ msgstr "Zonder vulling (0%) blijft uw model hol, wat ten koste gaat van de sterkte" + +#~ msgctxt "@label" +#~ msgid "Light" +#~ msgstr "Licht" + +#~ msgctxt "@label" +#~ msgid "Light (20%) infill will give your model an average strength" +#~ msgstr "Met lichte vulling (20%) krijgt uw model een gemiddelde sterkte" + +#~ msgctxt "@label" +#~ msgid "Dense" +#~ msgstr "Dicht" + +#~ msgctxt "@label" +#~ msgid "Dense (50%) infill will give your model an above average strength" +#~ msgstr "Met een dichte vulling (50%) krijgt uw model een bovengemiddelde sterkte" + +#~ msgctxt "@label" +#~ msgid "Solid" +#~ msgstr "Solide" + +#~ msgctxt "@label" +#~ msgid "Solid (100%) infill will make your model completely solid" +#~ msgstr "Met solide vulling (100%) is uw model volledig massief" + +#~ msgctxt "@label" +#~ msgid "Enable Support" +#~ msgstr "Supportstructuur inschakelen" + +#~ msgctxt "@label" +#~ msgid "Enable support structures. These structures support parts of the model with severe overhangs." +#~ msgstr "Schakel het printen van een supportstructuur in. Een supportstructuur ondersteunt delen van het model met een zeer grote overhang." + +#~ msgctxt "@label" +#~ msgid "Need help improving your prints? Read the Ultimaker Troubleshooting Guides" +#~ msgstr "Hulp nodig om betere prints te krijgen? Lees de Ultimaker Troubleshooting Guides (handleiding voor probleemoplossing)" + +#~ msgctxt "@info:status" +#~ msgid "Connected over the network to {0}. Please approve the access request on the printer." +#~ msgstr "Via het netwerk verbonden met {0}. Keur de toegangsaanvraag goed op de printer." + +#~ msgctxt "@info:status" +#~ msgid "Connected over the network to {0}." +#~ msgstr "Via het netwerk verbonden met {0}." + +#~ msgctxt "@info:status" +#~ msgid "Connected over the network to {0}. No access to control the printer." +#~ msgstr "Via het netwerk verbonden met {0}. Kan de printer niet beheren." + +#~ msgctxt "@info:status" +#~ msgid "Unable to start a new print job because the printer is busy. Please check the printer." +#~ msgstr "Er kan geen nieuwe taak worden gestart omdat de printer bezig is. Controleer de printer." + +#~ msgctxt "@label" +#~ msgid "You made changes to the following setting(s)/override(s):" +#~ msgstr "U hebt de volgende instelling(en) gewijzigd of overschrijving(en) gemaakt:" + +#~ msgctxt "@window:title" +#~ msgid "Switched profiles" +#~ msgstr "Profielen gewisseld" + +#~ msgctxt "@label" +#~ msgid "Do you want to transfer your %d changed setting(s)/override(s) to this profile?" +#~ msgstr "Wilt u de %d gewijzigde instelling(en)/overschrijving(en) overbrengen naar dit profiel?" + +#~ msgctxt "@label" +#~ msgid "If you transfer your settings they will override settings in the profile. If you don't transfer these settings, they will be lost." +#~ msgstr "Als u de instellingen overbrengt, zullen deze de instellingen in het profiel overschrijven. Als u deze instellingen niet overbrengt, gaan ze verloren." + +#~ msgctxt "@label" +#~ msgid "Cost per Meter (Approx.)" +#~ msgstr "Kostprijs per Meter (Circa)" + +#~ msgctxt "@label" +#~ msgid "%1/m" +#~ msgstr "%1/m" + +#~ msgctxt "@info:tooltip" +#~ msgid "Display 5 top layers in layer view or only the top-most layer. Rendering 5 layers takes longer, but may show more information." +#~ msgstr "In de laagweergave de 5 bovenste lagen weergeven of alleen de bovenste laag. Het weergeven van 5 lagen kost meer tijd, maar laat mogelijk meer informatie zien." + +#~ msgctxt "@action:button" +#~ msgid "Display five top layers in layer view" +#~ msgstr "In laagweergave de vijf bovenste lagen weergeven" + +#~ msgctxt "@info:tooltip" +#~ msgid "Should only the top layers be displayed in layerview?" +#~ msgstr "Moeten in de laagweergave alleen de bovenste lagen worden weergegeven?" + +#~ msgctxt "@option:check" +#~ msgid "Only display top layer(s) in layer view" +#~ msgstr "In laagweergave alleen bovenste laag (lagen) weergeven" + +#~ msgctxt "@label" +#~ msgid "Opening files" +#~ msgstr "Openen van bestanden" + +#~ msgctxt "@label" +#~ msgid "Printer Monitor" +#~ msgstr "Printermonitor" + +#~ msgctxt "@label" +#~ msgid "Temperatures" +#~ msgstr "Temperaturen" + +#~ msgctxt "@label:PrintjobStatus" +#~ msgid "Preparing to slice..." +#~ msgstr "Voorbereiden om te slicen..." + +#~ msgctxt "@window:title" +#~ msgid "Changes on the Printer" +#~ msgstr "Wijzigingen aan de Printer" + +#~ msgctxt "@action:inmenu" +#~ msgid "&Duplicate Model" +#~ msgstr "Model &Dupliceren" + +#~ msgctxt "@label" +#~ msgid "Helper Parts:" +#~ msgstr "Hulponderdelen:" + +#~ msgctxt "@label" +#~ msgid "Enable printing support structures. This will build up supporting structures below the model to prevent the model from sagging or printing in mid air." +#~ msgstr "Schakel het printen van een support structure in. Deze optie zorgt ervoor dat onder het model ondersteuning wordt geprint, om te voorkomen dat dit doorzakt of dat er midden in de lucht moet worden geprint." + +#~ msgctxt "@label" +#~ msgid "Don't print support" +#~ msgstr "Geen support printen" + +#~ msgctxt "@label" +#~ msgid "Print support using %1" +#~ msgstr "Support printen met %1" + +#~ msgctxt "@label:listbox" +#~ msgid "Printer:" +#~ msgstr "Printer:" + +#~ msgctxt "@info:status" +#~ msgid "Successfully imported profiles {0}" +#~ msgstr "De profielen {0} zijn geïmporteerd" + +#~ msgctxt "@label" +#~ msgid "Scripts" +#~ msgstr "Scripts" + +#~ msgctxt "@label" +#~ msgid "Active Scripts" +#~ msgstr "Actieve scripts" + +#~ msgctxt "@label" +#~ msgid "Done" +#~ msgstr "Gereed" + +#~ msgctxt "@item:inlistbox" +#~ msgid "English" +#~ msgstr "Engels" + +#~ msgctxt "@item:inlistbox" +#~ msgid "Finnish" +#~ msgstr "Fins" + +#~ msgctxt "@item:inlistbox" +#~ msgid "French" +#~ msgstr "Frans" + +#~ msgctxt "@item:inlistbox" +#~ msgid "German" +#~ msgstr "Duits" + +#~ msgctxt "@item:inlistbox" +#~ msgid "Italian" +#~ msgstr "Italiaans" + +#~ msgctxt "@item:inlistbox" +#~ msgid "Dutch" +#~ msgstr "Nederlands" + +#~ msgctxt "@item:inlistbox" +#~ msgid "Spanish" +#~ msgstr "Spaans" + +#~ msgctxt "@label" +#~ msgid "Do you want to change the PrintCores and materials in Cura to match your printer?" +#~ msgstr "Wilt u de PrintCores en materialen in Cura wijzigen zodat deze overeenkomen met de printer?" + +#~ msgctxt "@label:" +#~ msgid "Print Again" +#~ msgstr "Opnieuw Printen" diff --git a/resources/i18n/nl/fdmextruder.def.json.po b/resources/i18n/nl/fdmextruder.def.json.po index c5a5a2dd5d..eb731de606 100644 --- a/resources/i18n/nl/fdmextruder.def.json.po +++ b/resources/i18n/nl/fdmextruder.def.json.po @@ -2,177 +2,187 @@ # Copyright (C) 2017 Ultimaker # This file is distributed under the same license as the Cura package. # Ruben Dulek , 2017. -# -#, fuzzy -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: Cura 2.5\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: http://github.com/Ultimaker/Cura\n" -"POT-Creation-Date: 2017-03-27 17:27+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2017-04-04 11:27+0200\n" -"Last-Translator: Bothof \n" -"Language-Team: Bothof \n" -"Language: nl\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" - -#: fdmextruder.def.json -msgctxt "machine_settings label" -msgid "Machine" -msgstr "Machine" - -#: fdmextruder.def.json -msgctxt "machine_settings description" -msgid "Machine specific settings" -msgstr "Instellingen van de machine" - -#: fdmextruder.def.json -msgctxt "extruder_nr label" -msgid "Extruder" -msgstr "Extruder" - -#: fdmextruder.def.json -msgctxt "extruder_nr description" -msgid "The extruder train used for printing. This is used in multi-extrusion." -msgstr "De extruder train die voor het printen wordt gebruikt. Deze wordt gebruikt in meervoudige doorvoer." - -#: fdmextruder.def.json -msgctxt "machine_nozzle_offset_x label" -msgid "Nozzle X Offset" -msgstr "X-Offset Nozzle" - -#: fdmextruder.def.json -msgctxt "machine_nozzle_offset_x description" -msgid "The x-coordinate of the offset of the nozzle." -msgstr "De X-coördinaat van de offset van de nozzle." - -#: fdmextruder.def.json -msgctxt "machine_nozzle_offset_y label" -msgid "Nozzle Y Offset" -msgstr "Y-Offset Nozzle" - -#: fdmextruder.def.json -msgctxt "machine_nozzle_offset_y description" -msgid "The y-coordinate of the offset of the nozzle." -msgstr "De Y-coördinaat van de offset van de nozzle." - -#: fdmextruder.def.json -msgctxt "machine_extruder_start_code label" -msgid "Extruder Start G-Code" -msgstr "Start G-code van Extruder" - -#: fdmextruder.def.json -msgctxt "machine_extruder_start_code description" -msgid "Start g-code to execute whenever turning the extruder on." -msgstr "Start-g-code die wordt uitgevoerd wanneer de extruder wordt ingeschakeld." - -#: fdmextruder.def.json -msgctxt "machine_extruder_start_pos_abs label" -msgid "Extruder Start Position Absolute" -msgstr "Absolute Startpositie Extruder" - -#: fdmextruder.def.json -msgctxt "machine_extruder_start_pos_abs description" -msgid "Make the extruder starting position absolute rather than relative to the last-known location of the head." -msgstr "Maak van de startpositie van de extruder de absolute startpositie, in plaats van de relatieve startpositie ten opzichte van de laatst bekende locatie van de printkop." - -#: fdmextruder.def.json -msgctxt "machine_extruder_start_pos_x label" -msgid "Extruder Start Position X" -msgstr "X-startpositie Extruder" - -#: fdmextruder.def.json -msgctxt "machine_extruder_start_pos_x description" -msgid "The x-coordinate of the starting position when turning the extruder on." -msgstr "De X-coördinaat van de startpositie wanneer de extruder wordt ingeschakeld." - -#: fdmextruder.def.json -msgctxt "machine_extruder_start_pos_y label" -msgid "Extruder Start Position Y" -msgstr "Y-startpositie Extruder" - -#: fdmextruder.def.json -msgctxt "machine_extruder_start_pos_y description" -msgid "The y-coordinate of the starting position when turning the extruder on." -msgstr "De Y-coördinaat van de startpositie wanneer de extruder wordt ingeschakeld." - -#: fdmextruder.def.json -msgctxt "machine_extruder_end_code label" -msgid "Extruder End G-Code" -msgstr "Eind-g-code van Extruder" - -#: fdmextruder.def.json -msgctxt "machine_extruder_end_code description" -msgid "End g-code to execute whenever turning the extruder off." -msgstr "Eind-g-code die wordt uitgevoerd wanneer de extruder wordt uitgeschakeld." - -#: fdmextruder.def.json -msgctxt "machine_extruder_end_pos_abs label" -msgid "Extruder End Position Absolute" -msgstr "Absolute Eindpositie Extruder" - -#: fdmextruder.def.json -msgctxt "machine_extruder_end_pos_abs description" -msgid "Make the extruder ending position absolute rather than relative to the last-known location of the head." -msgstr "Maak van de eindpositie van de extruder de absolute eindpositie, in plaats van de relatieve eindpositie ten opzichte van de laatst bekende locatie van de printkop." - -#: fdmextruder.def.json -msgctxt "machine_extruder_end_pos_x label" -msgid "Extruder End Position X" -msgstr "X-eindpositie Extruder" - -#: fdmextruder.def.json -msgctxt "machine_extruder_end_pos_x description" -msgid "The x-coordinate of the ending position when turning the extruder off." -msgstr "De X-coördinaat van de eindpositie wanneer de extruder wordt uitgeschakeld." - -#: fdmextruder.def.json -msgctxt "machine_extruder_end_pos_y label" -msgid "Extruder End Position Y" -msgstr "Y-eindpositie Extruder" - -#: fdmextruder.def.json -msgctxt "machine_extruder_end_pos_y description" -msgid "The y-coordinate of the ending position when turning the extruder off." -msgstr "De Y-coördinaat van de eindpositie wanneer de extruder wordt uitgeschakeld." - -#: fdmextruder.def.json -msgctxt "extruder_prime_pos_z label" -msgid "Extruder Prime Z Position" -msgstr "Z-positie voor Primen Extruder" - -#: fdmextruder.def.json -msgctxt "extruder_prime_pos_z description" -msgid "The Z coordinate of the position where the nozzle primes at the start of printing." -msgstr "De Z-coördinaat van de positie waar filament in de nozzle wordt geprimet aan het begin van het printen." - -#: fdmextruder.def.json -msgctxt "platform_adhesion label" -msgid "Build Plate Adhesion" -msgstr "Hechting aan Platform" - -#: fdmextruder.def.json -msgctxt "platform_adhesion description" -msgid "Adhesion" -msgstr "Hechting" - -#: fdmextruder.def.json -msgctxt "extruder_prime_pos_x label" -msgid "Extruder Prime X Position" -msgstr "X-positie voor Primen Extruder" - -#: fdmextruder.def.json -msgctxt "extruder_prime_pos_x description" -msgid "The X coordinate of the position where the nozzle primes at the start of printing." -msgstr "De X-coördinaat van de positie waar filament in de nozzle wordt geprimet aan het begin van het printen." - -#: fdmextruder.def.json -msgctxt "extruder_prime_pos_y label" -msgid "Extruder Prime Y Position" -msgstr "Y-positie voor Primen Extruder" - -#: fdmextruder.def.json -msgctxt "extruder_prime_pos_y description" -msgid "The Y coordinate of the position where the nozzle primes at the start of printing." -msgstr "De Y-coördinaat van de positie waar filament in de nozzle wordt geprimet aan het begin van het printen." +# +#, fuzzy +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Cura 2.5\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: http://github.com/ultimaker/uranium\n" +"POT-Creation-Date: 2017-05-30 15:32+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-04-04 11:27+0200\n" +"Last-Translator: Bothof \n" +"Language-Team: Bothof \n" +"Language: nl\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#: fdmextruder.def.json +msgctxt "machine_settings label" +msgid "Machine" +msgstr "Machine" + +#: fdmextruder.def.json +msgctxt "machine_settings description" +msgid "Machine specific settings" +msgstr "Instellingen van de machine" + +#: fdmextruder.def.json +msgctxt "extruder_nr label" +msgid "Extruder" +msgstr "Extruder" + +#: fdmextruder.def.json +msgctxt "extruder_nr description" +msgid "The extruder train used for printing. This is used in multi-extrusion." +msgstr "De extruder train die voor het printen wordt gebruikt. Deze wordt gebruikt in meervoudige doorvoer." + +#: fdmextruder.def.json +msgctxt "machine_nozzle_size label" +msgid "Nozzle Diameter" +msgstr "" + +#: fdmextruder.def.json +msgctxt "machine_nozzle_size description" +msgid "The inner diameter of the nozzle. Change this setting when using a non-standard nozzle size." +msgstr "" + +#: fdmextruder.def.json +msgctxt "machine_nozzle_offset_x label" +msgid "Nozzle X Offset" +msgstr "X-Offset Nozzle" + +#: fdmextruder.def.json +msgctxt "machine_nozzle_offset_x description" +msgid "The x-coordinate of the offset of the nozzle." +msgstr "De X-coördinaat van de offset van de nozzle." + +#: fdmextruder.def.json +msgctxt "machine_nozzle_offset_y label" +msgid "Nozzle Y Offset" +msgstr "Y-Offset Nozzle" + +#: fdmextruder.def.json +msgctxt "machine_nozzle_offset_y description" +msgid "The y-coordinate of the offset of the nozzle." +msgstr "De Y-coördinaat van de offset van de nozzle." + +#: fdmextruder.def.json +msgctxt "machine_extruder_start_code label" +msgid "Extruder Start G-Code" +msgstr "Start G-code van Extruder" + +#: fdmextruder.def.json +msgctxt "machine_extruder_start_code description" +msgid "Start g-code to execute whenever turning the extruder on." +msgstr "Start-g-code die wordt uitgevoerd wanneer de extruder wordt ingeschakeld." + +#: fdmextruder.def.json +msgctxt "machine_extruder_start_pos_abs label" +msgid "Extruder Start Position Absolute" +msgstr "Absolute Startpositie Extruder" + +#: fdmextruder.def.json +msgctxt "machine_extruder_start_pos_abs description" +msgid "Make the extruder starting position absolute rather than relative to the last-known location of the head." +msgstr "Maak van de startpositie van de extruder de absolute startpositie, in plaats van de relatieve startpositie ten opzichte van de laatst bekende locatie van de printkop." + +#: fdmextruder.def.json +msgctxt "machine_extruder_start_pos_x label" +msgid "Extruder Start Position X" +msgstr "X-startpositie Extruder" + +#: fdmextruder.def.json +msgctxt "machine_extruder_start_pos_x description" +msgid "The x-coordinate of the starting position when turning the extruder on." +msgstr "De X-coördinaat van de startpositie wanneer de extruder wordt ingeschakeld." + +#: fdmextruder.def.json +msgctxt "machine_extruder_start_pos_y label" +msgid "Extruder Start Position Y" +msgstr "Y-startpositie Extruder" + +#: fdmextruder.def.json +msgctxt "machine_extruder_start_pos_y description" +msgid "The y-coordinate of the starting position when turning the extruder on." +msgstr "De Y-coördinaat van de startpositie wanneer de extruder wordt ingeschakeld." + +#: fdmextruder.def.json +msgctxt "machine_extruder_end_code label" +msgid "Extruder End G-Code" +msgstr "Eind-g-code van Extruder" + +#: fdmextruder.def.json +msgctxt "machine_extruder_end_code description" +msgid "End g-code to execute whenever turning the extruder off." +msgstr "Eind-g-code die wordt uitgevoerd wanneer de extruder wordt uitgeschakeld." + +#: fdmextruder.def.json +msgctxt "machine_extruder_end_pos_abs label" +msgid "Extruder End Position Absolute" +msgstr "Absolute Eindpositie Extruder" + +#: fdmextruder.def.json +msgctxt "machine_extruder_end_pos_abs description" +msgid "Make the extruder ending position absolute rather than relative to the last-known location of the head." +msgstr "Maak van de eindpositie van de extruder de absolute eindpositie, in plaats van de relatieve eindpositie ten opzichte van de laatst bekende locatie van de printkop." + +#: fdmextruder.def.json +msgctxt "machine_extruder_end_pos_x label" +msgid "Extruder End Position X" +msgstr "X-eindpositie Extruder" + +#: fdmextruder.def.json +msgctxt "machine_extruder_end_pos_x description" +msgid "The x-coordinate of the ending position when turning the extruder off." +msgstr "De X-coördinaat van de eindpositie wanneer de extruder wordt uitgeschakeld." + +#: fdmextruder.def.json +msgctxt "machine_extruder_end_pos_y label" +msgid "Extruder End Position Y" +msgstr "Y-eindpositie Extruder" + +#: fdmextruder.def.json +msgctxt "machine_extruder_end_pos_y description" +msgid "The y-coordinate of the ending position when turning the extruder off." +msgstr "De Y-coördinaat van de eindpositie wanneer de extruder wordt uitgeschakeld." + +#: fdmextruder.def.json +msgctxt "extruder_prime_pos_z label" +msgid "Extruder Prime Z Position" +msgstr "Z-positie voor Primen Extruder" + +#: fdmextruder.def.json +msgctxt "extruder_prime_pos_z description" +msgid "The Z coordinate of the position where the nozzle primes at the start of printing." +msgstr "De Z-coördinaat van de positie waar filament in de nozzle wordt geprimet aan het begin van het printen." + +#: fdmextruder.def.json +msgctxt "platform_adhesion label" +msgid "Build Plate Adhesion" +msgstr "Hechting aan Platform" + +#: fdmextruder.def.json +msgctxt "platform_adhesion description" +msgid "Adhesion" +msgstr "Hechting" + +#: fdmextruder.def.json +msgctxt "extruder_prime_pos_x label" +msgid "Extruder Prime X Position" +msgstr "X-positie voor Primen Extruder" + +#: fdmextruder.def.json +msgctxt "extruder_prime_pos_x description" +msgid "The X coordinate of the position where the nozzle primes at the start of printing." +msgstr "De X-coördinaat van de positie waar filament in de nozzle wordt geprimet aan het begin van het printen." + +#: fdmextruder.def.json +msgctxt "extruder_prime_pos_y label" +msgid "Extruder Prime Y Position" +msgstr "Y-positie voor Primen Extruder" + +#: fdmextruder.def.json +msgctxt "extruder_prime_pos_y description" +msgid "The Y coordinate of the position where the nozzle primes at the start of printing." +msgstr "De Y-coördinaat van de positie waar filament in de nozzle wordt geprimet aan het begin van het printen." diff --git a/resources/i18n/nl/fdmprinter.def.json.po b/resources/i18n/nl/fdmprinter.def.json.po index a71808a772..37855f317f 100644 --- a/resources/i18n/nl/fdmprinter.def.json.po +++ b/resources/i18n/nl/fdmprinter.def.json.po @@ -2,4020 +2,4468 @@ # Copyright (C) 2017 Ultimaker # This file is distributed under the same license as the Cura package. # Ruben Dulek , 2017. -# -#, fuzzy -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: Cura 2.5\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: http://github.com/Ultimaker/Cura\n" -"POT-Creation-Date: 2017-03-27 17:27+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2017-04-04 11:27+0200\n" -"Last-Translator: Bothof \n" -"Language-Team: Bothof \n" -"Language: nl\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "machine_settings label" -msgid "Machine" -msgstr "Machine" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "machine_settings description" -msgid "Machine specific settings" -msgstr "Instellingen van de machine" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "machine_name label" -msgid "Machine Type" -msgstr "Type Machine" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "machine_name description" -msgid "The name of your 3D printer model." -msgstr "De naam van uw 3D-printermodel." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "machine_show_variants label" -msgid "Show machine variants" -msgstr "Machinevarianten tonen" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "machine_show_variants description" -msgid "Whether to show the different variants of this machine, which are described in separate json files." -msgstr "Hiermee bepaalt u of verschillende varianten van deze machine worden getoond. Deze worden beschreven in afzonderlijke json-bestanden." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "machine_start_gcode label" -msgid "Start GCode" -msgstr "Begin G-code" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "machine_start_gcode description" -msgid "" -"Gcode commands to be executed at the very start - separated by \n" -"." -msgstr "G-code-opdrachten die aan het begin worden uitgevoerd, gescheiden door \\n." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "machine_end_gcode label" -msgid "End GCode" -msgstr "Eind g-code" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "machine_end_gcode description" -msgid "" -"Gcode commands to be executed at the very end - separated by \n" -"." -msgstr "G-code-opdrachten die aan het eind worden uitgevoerd, gescheiden door \\n." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "material_guid label" -msgid "Material GUID" -msgstr "Materiaal-GUID" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "material_guid description" -msgid "GUID of the material. This is set automatically. " -msgstr "GUID van het materiaal. Deze optie wordt automatisch ingesteld. " - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "material_bed_temp_wait label" -msgid "Wait for build plate heatup" -msgstr "Wachten op verwarmen van platform" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "material_bed_temp_wait description" -msgid "Whether to insert a command to wait until the build plate temperature is reached at the start." -msgstr "Hiermee bepaalt u of de opdracht moet worden ingevoegd dat bij aanvang moet worden gewacht totdat het platform op temperatuur is." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "material_print_temp_wait label" -msgid "Wait for nozzle heatup" -msgstr "Wachten op verwarmen van nozzle" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "material_print_temp_wait description" -msgid "Whether to wait until the nozzle temperature is reached at the start." -msgstr "Hiermee bepaalt u of bij aanvang moet worden gewacht totdat de nozzle op temperatuur is." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "material_print_temp_prepend label" -msgid "Include material temperatures" -msgstr "Materiaaltemperatuur invoegen" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "material_print_temp_prepend description" -msgid "Whether to include nozzle temperature commands at the start of the gcode. When the start_gcode already contains nozzle temperature commands Cura frontend will automatically disable this setting." -msgstr "Hiermee bepaalt u of aan het begin van de g-code opdrachten voor de nozzletemperatuur moeten worden ingevoegd. Wanneer de start-g-code al opdrachten voor de nozzletemperatuur bevat, wordt deze instelling automatisch uitgeschakeld door de Cura-frontend." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "material_bed_temp_prepend label" -msgid "Include build plate temperature" -msgstr "Platformtemperatuur invoegen" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "material_bed_temp_prepend description" -msgid "Whether to include build plate temperature commands at the start of the gcode. When the start_gcode already contains build plate temperature commands Cura frontend will automatically disable this setting." -msgstr "Hiermee bepaalt u of aan het begin van de g-code opdrachten voor de platformtemperatuur moeten worden ingevoegd. Wanneer de start-g-code al opdrachten voor de platformtemperatuur bevat, wordt deze instelling automatisch uitgeschakeld door de Cura-frontend." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "machine_width label" -msgid "Machine width" -msgstr "Machinebreedte" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "machine_width description" -msgid "The width (X-direction) of the printable area." -msgstr "De breedte (X-richting) van het printbare gebied." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "machine_depth label" -msgid "Machine depth" -msgstr "Machinediepte" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "machine_depth description" -msgid "The depth (Y-direction) of the printable area." -msgstr "De diepte (Y-richting) van het printbare gebied." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "machine_shape label" -msgid "Build plate shape" -msgstr "Vorm van het platform" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "machine_shape description" -msgid "The shape of the build plate without taking unprintable areas into account." -msgstr "De vorm van het platform zonder rekening te houden met niet-printbare gebieden." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "machine_shape option rectangular" -msgid "Rectangular" -msgstr "Rechthoekig" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "machine_shape option elliptic" -msgid "Elliptic" -msgstr "Ovaal" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "machine_height label" -msgid "Machine height" -msgstr "Machinehoogte" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "machine_height description" -msgid "The height (Z-direction) of the printable area." -msgstr "De hoogte (Z-richting) van het printbare gebied." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "machine_heated_bed label" -msgid "Has heated build plate" -msgstr "Heeft verwarmd platform" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "machine_heated_bed description" -msgid "Whether the machine has a heated build plate present." -msgstr "Hiermee geeft u aan of een verwarmd platform aanwezig is." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "machine_center_is_zero label" -msgid "Is center origin" -msgstr "Is centraal beginpunt" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "machine_center_is_zero description" -msgid "Whether the X/Y coordinates of the zero position of the printer is at the center of the printable area." -msgstr "Hiermee geeft u aan of de X/Y-coördinaten van de nul-positie van de printer zich in het midden van het printbare gebied bevinden." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "machine_extruder_count label" -msgid "Number of Extruders" -msgstr "Aantal extruders" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "machine_extruder_count description" -msgid "Number of extruder trains. An extruder train is the combination of a feeder, bowden tube, and nozzle." -msgstr "Aantal extruder trains. Een extruder train is de combinatie van een feeder, Bowden-buis en nozzle." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "machine_nozzle_tip_outer_diameter label" -msgid "Outer nozzle diameter" -msgstr "Buitendiameter nozzle" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "machine_nozzle_tip_outer_diameter description" -msgid "The outer diameter of the tip of the nozzle." -msgstr "De buitendiameter van de punt van de nozzle." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "machine_nozzle_head_distance label" -msgid "Nozzle length" -msgstr "Nozzlelengte" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "machine_nozzle_head_distance description" -msgid "The height difference between the tip of the nozzle and the lowest part of the print head." -msgstr "Het hoogteverschil tussen de punt van de nozzle en het laagste deel van de printkop." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "machine_nozzle_expansion_angle label" -msgid "Nozzle angle" -msgstr "Nozzlehoek" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "machine_nozzle_expansion_angle description" -msgid "The angle between the horizontal plane and the conical part right above the tip of the nozzle." -msgstr "De hoek tussen het horizontale vlak en het conische gedeelte boven de punt van de nozzle." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "machine_heat_zone_length label" -msgid "Heat zone length" -msgstr "Lengte verwarmingszone" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "machine_heat_zone_length description" -msgid "The distance from the tip of the nozzle in which heat from the nozzle is transferred to the filament." -msgstr "De afstand tussen de punt van de nozzle waarin de warmte uit de nozzle wordt overgedragen aan het filament." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "machine_filament_park_distance label" -msgid "Filament Park Distance" -msgstr "Parkeerafstand filament" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "machine_filament_park_distance description" -msgid "The distance from the tip of the nozzle where to park the filament when an extruder is no longer used." -msgstr "De afstand vanaf de punt van de nozzle waar het filament moet worden geparkeerd wanneer een extruder niet meer wordt gebruikt." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "machine_nozzle_temp_enabled label" -msgid "Enable Nozzle Temperature Control" -msgstr "Regulering van de nozzletemperatuur inschakelen" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "machine_nozzle_temp_enabled description" -msgid "Whether to control temperature from Cura. Turn this off to control nozzle temperature from outside of Cura." -msgstr "Hiermee geeft u aan of u de temperatuur wilt reguleren vanuit Cura. Schakel deze optie uit als u de nozzletemperatuur buiten Cura om wilt reguleren." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "machine_nozzle_heat_up_speed label" -msgid "Heat up speed" -msgstr "Verwarmingssnelheid" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "machine_nozzle_heat_up_speed description" -msgid "The speed (°C/s) by which the nozzle heats up averaged over the window of normal printing temperatures and the standby temperature." -msgstr "De snelheid (°C/s) waarmee de nozzle wordt verwarmd, gemiddeld over het venster van normale printtemperaturen en de stand-bytemperatuur." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "machine_nozzle_cool_down_speed label" -msgid "Cool down speed" -msgstr "Afkoelsnelheid" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "machine_nozzle_cool_down_speed description" -msgid "The speed (°C/s) by which the nozzle cools down averaged over the window of normal printing temperatures and the standby temperature." -msgstr "De snelheid (°C/s) waarmee de nozzle afkoelt, gemiddeld over het venster van normale printtemperaturen en de stand-bytemperatuur." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "machine_min_cool_heat_time_window label" -msgid "Minimal Time Standby Temperature" -msgstr "Minimale tijd stand-bytemperatuur" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "machine_min_cool_heat_time_window description" -msgid "The minimal time an extruder has to be inactive before the nozzle is cooled. Only when an extruder is not used for longer than this time will it be allowed to cool down to the standby temperature." -msgstr "De minimale tijd die een extruder inactief moet zijn, voordat de nozzle wordt afgekoeld. Alleen als een extruder gedurende langer dan deze tijd niet wordt gebruikt, wordt deze afgekoeld naar de stand-bytemperatuur." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "machine_gcode_flavor label" -msgid "Gcode flavour" -msgstr "Type g-code" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "machine_gcode_flavor description" -msgid "The type of gcode to be generated." -msgstr "Het type g-code dat moet worden gegenereerd" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "machine_gcode_flavor option RepRap (Marlin/Sprinter)" -msgid "RepRap (Marlin/Sprinter)" -msgstr "RepRap (Marlin/Sprinter)" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "machine_gcode_flavor option RepRap (Volumatric)" -msgid "RepRap (Volumetric)" -msgstr "RepRap (Volumetrisch)" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "machine_gcode_flavor option UltiGCode" -msgid "Ultimaker 2" -msgstr "Ultimaker 2" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "machine_gcode_flavor option Griffin" -msgid "Griffin" -msgstr "Griffin" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "machine_gcode_flavor option Makerbot" -msgid "Makerbot" -msgstr "Makerbot" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "machine_gcode_flavor option BFB" -msgid "Bits from Bytes" -msgstr "Bits from Bytes" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "machine_gcode_flavor option MACH3" -msgid "Mach3" -msgstr "Mach3" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "machine_gcode_flavor option Repetier" -msgid "Repetier" -msgstr "Repetier" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "machine_disallowed_areas label" -msgid "Disallowed areas" -msgstr "Verboden gebieden" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "machine_disallowed_areas description" -msgid "A list of polygons with areas the print head is not allowed to enter." -msgstr "Een lijst polygonen met gebieden waarin de printkop niet mag komen." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "nozzle_disallowed_areas label" -msgid "Nozzle Disallowed Areas" -msgstr "Verboden gebieden voor de nozzle" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "nozzle_disallowed_areas description" -msgid "A list of polygons with areas the nozzle is not allowed to enter." -msgstr "Een lijst polygonen met gebieden waarin de nozzle niet mag komen." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "machine_head_polygon label" -msgid "Machine head polygon" -msgstr "Machinekoppolygoon" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "machine_head_polygon description" -msgid "A 2D silhouette of the print head (fan caps excluded)." -msgstr "Een 2D-silouette van de printkop (exclusief ventilatorkappen)." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "machine_head_with_fans_polygon label" -msgid "Machine head & Fan polygon" -msgstr "Machinekop- en Ventilatorpolygoon" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "machine_head_with_fans_polygon description" -msgid "A 2D silhouette of the print head (fan caps included)." -msgstr "Een 2D-silouette van de printkop (inclusief ventilatorkappen)." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "gantry_height label" -msgid "Gantry height" -msgstr "Rijbrughoogte" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "gantry_height description" -msgid "The height difference between the tip of the nozzle and the gantry system (X and Y axes)." -msgstr "Het hoogteverschil tussen de punt van de nozzle en het rijbrugsysteem (X- en Y-as)." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "machine_nozzle_size label" -msgid "Nozzle Diameter" -msgstr "Nozzlediameter" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "machine_nozzle_size description" -msgid "The inner diameter of the nozzle. Change this setting when using a non-standard nozzle size." -msgstr "De binnendiameter van de nozzle. Verander deze instelling wanneer u een nozzle gebruikt die geen standaard formaat heeft." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "machine_use_extruder_offset_to_offset_coords label" -msgid "Offset With Extruder" -msgstr "Offset met Extruder" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "machine_use_extruder_offset_to_offset_coords description" -msgid "Apply the extruder offset to the coordinate system." -msgstr "Pas de extruderoffset toe op het coördinatensysteem." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "extruder_prime_pos_z label" -msgid "Extruder Prime Z Position" -msgstr "Z-positie voor Primen Extruder" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "extruder_prime_pos_z description" -msgid "The Z coordinate of the position where the nozzle primes at the start of printing." -msgstr "De Z-coördinaat van de positie waar filament in de nozzle wordt teruggeduwd aan het begin van het printen." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "extruder_prime_pos_abs label" -msgid "Absolute Extruder Prime Position" -msgstr "Absolute Positie voor Primen Extruder" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "extruder_prime_pos_abs description" -msgid "Make the extruder prime position absolute rather than relative to the last-known location of the head." -msgstr "Maak van de primepositie van de extruder de absolute positie, in plaats van de relatieve positie ten opzichte van de laatst bekende locatie van de printkop." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "machine_max_feedrate_x label" -msgid "Maximum Speed X" -msgstr "Maximale Snelheid X" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "machine_max_feedrate_x description" -msgid "The maximum speed for the motor of the X-direction." -msgstr "De maximale snelheid van de motor in de X-richting." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "machine_max_feedrate_y label" -msgid "Maximum Speed Y" -msgstr "Maximale Snelheid Y" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "machine_max_feedrate_y description" -msgid "The maximum speed for the motor of the Y-direction." -msgstr "De maximale snelheid van de motor in de Y-richting." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "machine_max_feedrate_z label" -msgid "Maximum Speed Z" -msgstr "Maximale Snelheid Z" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "machine_max_feedrate_z description" -msgid "The maximum speed for the motor of the Z-direction." -msgstr "De maximale snelheid van de motor in de Z-richting." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "machine_max_feedrate_e label" -msgid "Maximum Feedrate" -msgstr "Maximale Doorvoersnelheid" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "machine_max_feedrate_e description" -msgid "The maximum speed of the filament." -msgstr "De maximale snelheid voor de doorvoer van het filament." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "machine_max_acceleration_x label" -msgid "Maximum Acceleration X" -msgstr "Maximale Acceleratie X" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "machine_max_acceleration_x description" -msgid "Maximum acceleration for the motor of the X-direction" -msgstr "De maximale acceleratie van de motor in de X-richting." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "machine_max_acceleration_y label" -msgid "Maximum Acceleration Y" -msgstr "Maximale Acceleratie Y" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "machine_max_acceleration_y description" -msgid "Maximum acceleration for the motor of the Y-direction." -msgstr "De maximale acceleratie van de motor in de Y-richting." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "machine_max_acceleration_z label" -msgid "Maximum Acceleration Z" -msgstr "Maximale Acceleratie Z" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "machine_max_acceleration_z description" -msgid "Maximum acceleration for the motor of the Z-direction." -msgstr "De maximale acceleratie van de motor in de Z-richting." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "machine_max_acceleration_e label" -msgid "Maximum Filament Acceleration" -msgstr "Maximale Filamentacceleratie" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "machine_max_acceleration_e description" -msgid "Maximum acceleration for the motor of the filament." -msgstr "De maximale acceleratie van de motor van het filament." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "machine_acceleration label" -msgid "Default Acceleration" -msgstr "Standaardacceleratie" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "machine_acceleration description" -msgid "The default acceleration of print head movement." -msgstr "De standaardacceleratie van de printkopbeweging." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "machine_max_jerk_xy label" -msgid "Default X-Y Jerk" -msgstr "Standaard X-/Y-schok" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "machine_max_jerk_xy description" -msgid "Default jerk for movement in the horizontal plane." -msgstr "De standaardschok voor beweging in het horizontale vlak." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "machine_max_jerk_z label" -msgid "Default Z Jerk" -msgstr "Standaard Z-schok" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "machine_max_jerk_z description" -msgid "Default jerk for the motor of the Z-direction." -msgstr "De standaardschok voor de motor in de Z-richting." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "machine_max_jerk_e label" -msgid "Default Filament Jerk" -msgstr "Standaard Filamentschok" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "machine_max_jerk_e description" -msgid "Default jerk for the motor of the filament." -msgstr "De standaardschok voor de motor voor het filament." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "machine_minimum_feedrate label" -msgid "Minimum Feedrate" -msgstr "Minimale Doorvoersnelheid" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "machine_minimum_feedrate description" -msgid "The minimal movement speed of the print head." -msgstr "De minimale bewegingssnelheid van de printkop" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "resolution label" -msgid "Quality" -msgstr "Kwaliteit" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "resolution description" -msgid "All settings that influence the resolution of the print. These settings have a large impact on the quality (and print time)" -msgstr "Alle instellingen die invloed hebben op de resolutie van de print. Deze instellingen hebben een grote invloed op de kwaliteit (en printtijd)." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "layer_height label" -msgid "Layer Height" -msgstr "Laaghoogte" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "layer_height description" -msgid "The height of each layer in mm. Higher values produce faster prints in lower resolution, lower values produce slower prints in higher resolution." -msgstr "De hoogte van elke laag in mm. Met hogere waarden print u sneller met een lagere resolutie, met lagere waarden print u langzamer met een hogere resolutie." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "layer_height_0 label" -msgid "Initial Layer Height" -msgstr "Hoogte Eerste Laag" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "layer_height_0 description" -msgid "The height of the initial layer in mm. A thicker initial layer makes adhesion to the build plate easier." -msgstr "De hoogte van de eerste laag in mm. Met een dikkere eerste laag hecht het object beter aan het platform." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "line_width label" -msgid "Line Width" -msgstr "Lijnbreedte" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "line_width description" -msgid "Width of a single line. Generally, the width of each line should correspond to the width of the nozzle. However, slightly reducing this value could produce better prints." -msgstr "De breedte van een enkele lijn. Over het algemeen dient de breedte van elke lijn overeen te komen met de breedte van de nozzle. Wanneer deze waarde echter iets wordt verlaagd, resulteert dit in betere prints" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "wall_line_width label" -msgid "Wall Line Width" -msgstr "Lijnbreedte Wand" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "wall_line_width description" -msgid "Width of a single wall line." -msgstr "Breedte van een enkele wandlijn." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "wall_line_width_0 label" -msgid "Outer Wall Line Width" -msgstr "Lijnbreedte Buitenwand" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "wall_line_width_0 description" -msgid "Width of the outermost wall line. By lowering this value, higher levels of detail can be printed." -msgstr "De breedte van de buitenste lijn van de wand. Wanneer deze waarde wordt verlaagd, kan nauwkeuriger worden geprint." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "wall_line_width_x label" -msgid "Inner Wall(s) Line Width" -msgstr "Lijnbreedte Binnenwand(en)" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "wall_line_width_x description" -msgid "Width of a single wall line for all wall lines except the outermost one." -msgstr "Breedte van een enkele wandlijn voor alle wandlijnen, behalve de buitenste." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "skin_line_width label" -msgid "Top/Bottom Line Width" -msgstr "Lijnbreedte Boven-/onderkant" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "skin_line_width description" -msgid "Width of a single top/bottom line." -msgstr "Breedte van een enkele lijn aan de boven-/onderkant." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "infill_line_width label" -msgid "Infill Line Width" -msgstr "Lijnbreedte Vulling" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "infill_line_width description" -msgid "Width of a single infill line." -msgstr "Breedte van een enkele vullijn." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "skirt_brim_line_width label" -msgid "Skirt/Brim Line Width" -msgstr "Lijnbreedte Skirt/Brim" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "skirt_brim_line_width description" -msgid "Width of a single skirt or brim line." -msgstr "Breedte van een enkele skirt- of brimlijn." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "support_line_width label" -msgid "Support Line Width" -msgstr "Lijnbreedte Supportstructuur" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "support_line_width description" -msgid "Width of a single support structure line." -msgstr "Breedte van een enkele lijn van de supportstructuur." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "support_interface_line_width label" -msgid "Support Interface Line Width" -msgstr "Lijnbreedte Verbindingsstructuur" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "support_interface_line_width description" -msgid "Width of a single support interface line." -msgstr "Breedte van een enkele lijn van de verbindingsstructuur." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "prime_tower_line_width label" -msgid "Prime Tower Line Width" -msgstr "Lijnbreedte Primepijler" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "prime_tower_line_width description" -msgid "Width of a single prime tower line." -msgstr "Breedte van een enkele lijn van de primepijler." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "shell label" -msgid "Shell" -msgstr "Shell" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "shell description" -msgid "Shell" -msgstr "Shell" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "wall_thickness label" -msgid "Wall Thickness" -msgstr "Wanddikte" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "wall_thickness description" -msgid "The thickness of the outside walls in the horizontal direction. This value divided by the wall line width defines the number of walls." -msgstr "De dikte van de buitenwanden in horizontale richting. Het aantal wanden wordt bepaald door het delen van deze waarde door de breedte van de wandlijn." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "wall_line_count label" -msgid "Wall Line Count" -msgstr "Aantal Wandlijnen" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "wall_line_count description" -msgid "The number of walls. When calculated by the wall thickness, this value is rounded to a whole number." -msgstr "Het aantal wandlijnen. Wanneer deze waarde wordt berekend aan de hand van de wanddikte, wordt deze afgerond naar een geheel getal." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "wall_0_wipe_dist label" -msgid "Outer Wall Wipe Distance" -msgstr "Veegafstand buitenwand" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "wall_0_wipe_dist description" -msgid "Distance of a travel move inserted after the outer wall, to hide the Z seam better." -msgstr "Afstand van een beweging die ingevoegd is na de buitenwand, om de Z-naad beter te maskeren." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "top_bottom_thickness label" -msgid "Top/Bottom Thickness" -msgstr "Dikte Boven-/Onderkant" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "top_bottom_thickness description" -msgid "The thickness of the top/bottom layers in the print. This value divided by the layer height defines the number of top/bottom layers." -msgstr "De dikte van de boven-/onderlagen in de print. Het aantal boven-/onderlagen wordt bepaald door het delen van deze waarde door de laaghoogte." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "top_thickness label" -msgid "Top Thickness" -msgstr "Dikte Bovenkant" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "top_thickness description" -msgid "The thickness of the top layers in the print. This value divided by the layer height defines the number of top layers." -msgstr "De dikte van de bovenlagen in de print. Het aantal bovenlagen wordt bepaald door het delen van deze waarde door de laaghoogte." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "top_layers label" -msgid "Top Layers" -msgstr "Bovenlagen" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "top_layers description" -msgid "The number of top layers. When calculated by the top thickness, this value is rounded to a whole number." -msgstr "Het aantal bovenlagen. Wanneer deze waarde wordt berekend aan de hand van de dikte van de bovenkant, wordt deze afgerond naar een geheel getal." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "bottom_thickness label" -msgid "Bottom Thickness" -msgstr "Bodemdikte" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "bottom_thickness description" -msgid "The thickness of the bottom layers in the print. This value divided by the layer height defines the number of bottom layers." -msgstr "De dikte van de onderlagen in de print. Het aantal onderlagen wordt bepaald door het delen van deze waarde door de laaghoogte." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "bottom_layers label" -msgid "Bottom Layers" -msgstr "Bodemlagen" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "bottom_layers description" -msgid "The number of bottom layers. When calculated by the bottom thickness, this value is rounded to a whole number." -msgstr "Het aantal bodemlagen. Wanneer deze waarde wordt berekend aan de hand van de dikte van de bodem, wordt deze afgerond naar een geheel getal." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "top_bottom_pattern label" -msgid "Top/Bottom Pattern" -msgstr "Patroon Boven-/Onderkant" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "top_bottom_pattern description" -msgid "The pattern of the top/bottom layers." -msgstr "Het patroon van de boven-/onderlagen." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "top_bottom_pattern option lines" -msgid "Lines" -msgstr "Lijnen" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "top_bottom_pattern option concentric" -msgid "Concentric" -msgstr "Concentrisch" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "top_bottom_pattern option zigzag" -msgid "Zig Zag" -msgstr "Zigzag" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "top_bottom_pattern_0 label" -msgid "Bottom Pattern Initial Layer" -msgstr "Eerste laag patroon onderkant" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "top_bottom_pattern_0 description" -msgid "The pattern on the bottom of the print on the first layer." -msgstr "Het patroon van de eerste laag aan de onderkant van de print." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "top_bottom_pattern_0 option lines" -msgid "Lines" -msgstr "Lijnen" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "top_bottom_pattern_0 option concentric" -msgid "Concentric" -msgstr "Concentrisch" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "top_bottom_pattern_0 option zigzag" -msgid "Zig Zag" -msgstr "Zigzag" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "skin_angles label" -msgid "Top/Bottom Line Directions" -msgstr "Lijnrichtingen boven-/onderkant" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "skin_angles description" -msgid "A list of integer line directions to use when the top/bottom layers use the lines or zig zag pattern. Elements from the list are used sequentially as the layers progress and when the end of the list is reached, it starts at the beginning again. The list items are separated by commas and the whole list is contained in square brackets. Default is an empty list which means use the traditional default angles (45 and 135 degrees)." -msgstr "Een lijst met gehele getallen voor lijnrichtingen die moet worden gebruikt wanneer voor de boven-/onderlagen een lijn- of zigzagpatroon wordt gebruikt. Elementen uit de lijst worden tijdens het printen van de lagen opeenvolgend gebruikt. Wanneer het einde van de lijst bereikt is, wordt deze weer van voren af aan gestart. De lijstitems zijn gescheiden door komma's en de hele lijst is binnen vierkante haken geplaatst. Standaard wordt een lege lijst gebruikt, wat inhoudt dat de traditionele standaardhoeken (45 en 135 graden) worden gebruikt." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "wall_0_inset label" -msgid "Outer Wall Inset" -msgstr "Uitsparing Buitenwand" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "wall_0_inset description" -msgid "Inset applied to the path of the outer wall. If the outer wall is smaller than the nozzle, and printed after the inner walls, use this offset to get the hole in the nozzle to overlap with the inner walls instead of the outside of the model." -msgstr "Uitsparing die wordt toegepast in de buitenwand. Als de buitenwand smaller is dan de nozzle en na de binnenwand wordt geprint, gebruikt u deze offset om het gat in de nozzle te laten overlappen met de binnenwanden in plaats van met de buitenkant van het model." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "outer_inset_first label" -msgid "Outer Before Inner Walls" -msgstr "Buitenwanden vóór Binnenwanden" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "outer_inset_first description" -msgid "Prints walls in order of outside to inside when enabled. This can help improve dimensional accuracy in X and Y when using a high viscosity plastic like ABS; however it can decrease outer surface print quality, especially on overhangs." -msgstr "Wanneer deze optie is ingeschakeld, worden wanden van buiten naar binnen geprint. Hiermee kan de dimensionale nauwkeurigheid in X en Y worden verbeterd wanneer u kunststof met hoge viscositeit gebruikt, zoals ABS. Het kan echter leiden tot een verminderde kwaliteit van het oppervlak van de buitenwand, met name bij overhangen." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "alternate_extra_perimeter label" -msgid "Alternate Extra Wall" -msgstr "Afwisselend Extra Wand" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "alternate_extra_perimeter description" -msgid "Prints an extra wall at every other layer. This way infill gets caught between these extra walls, resulting in stronger prints." -msgstr "Print op afwisselende lagen een extra wand. Op deze manier wordt vulling tussen deze extra wanden gevangen, wat leidt tot sterkere prints." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "travel_compensate_overlapping_walls_enabled label" -msgid "Compensate Wall Overlaps" -msgstr "Overlapping van Wanden Compenseren" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "travel_compensate_overlapping_walls_enabled description" -msgid "Compensate the flow for parts of a wall being printed where there is already a wall in place." -msgstr "Compenseer de doorvoer van wanddelen die worden geprint op een plek waar zich al een wanddeel bevindt." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "travel_compensate_overlapping_walls_0_enabled label" -msgid "Compensate Outer Wall Overlaps" -msgstr "Overlapping van Buitenwanden Compenseren" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "travel_compensate_overlapping_walls_0_enabled description" -msgid "Compensate the flow for parts of an outer wall being printed where there is already a wall in place." -msgstr "Hiermee wordt de doorvoer gecompenseerd voor delen van buitenwanden die worden geprint op een plek waar zich al een wanddeel bevindt." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "travel_compensate_overlapping_walls_x_enabled label" -msgid "Compensate Inner Wall Overlaps" -msgstr "Overlapping van Binnenwanden Compenseren" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "travel_compensate_overlapping_walls_x_enabled description" -msgid "Compensate the flow for parts of an inner wall being printed where there is already a wall in place." -msgstr "Hiermee wordt de doorvoer gecompenseerd voor delen van binnenwanden die worden geprint op een plek waar zich al een wanddeel bevindt." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "fill_perimeter_gaps label" -msgid "Fill Gaps Between Walls" -msgstr "Gaten tussen wanden vullen" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "fill_perimeter_gaps description" -msgid "Fills the gaps between walls where no walls fit." -msgstr "Hiermee worden de gaten tussen wanden gevuld op plekken waar geen wand past." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "fill_perimeter_gaps option nowhere" -msgid "Nowhere" -msgstr "Nergens" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "fill_perimeter_gaps option everywhere" -msgid "Everywhere" -msgstr "Overal" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "xy_offset label" -msgid "Horizontal Expansion" -msgstr "Horizontale Uitbreiding" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "xy_offset description" -msgid "Amount of offset applied to all polygons in each layer. Positive values can compensate for too big holes; negative values can compensate for too small holes." -msgstr "De mate van offset die wordt toegepast op alle polygonen in elke laag. Met positieve waarden compenseert u te grote gaten, met negatieve waarden compenseert u te kleine gaten." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "z_seam_type label" -msgid "Z Seam Alignment" -msgstr "Uitlijning Z-naad" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "z_seam_type description" -msgid "Starting point of each path in a layer. When paths in consecutive layers start at the same point a vertical seam may show on the print. When aligning these near a user specified location, the seam is easiest to remove. When placed randomly the inaccuracies at the paths' start will be less noticeable. When taking the shortest path the print will be quicker." -msgstr "Het startpunt voor elk pad in een laag. Wanneer paden in opeenvolgende lagen op hetzelfde punt beginnen, kan in de print een verticale naad zichtbaar zijn. De naad is het eenvoudigst te verwijderen wanneer deze zich nabij een door de gebruiker opgegeven locatie van de print bevindt. De onnauwkeurigheden vallen minder op wanneer het pad steeds op een willekeurige plek begint. De print is sneller af wanneer het kortste pad wordt gekozen." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "z_seam_type option back" -msgid "User Specified" -msgstr "Door de gebruiker opgegeven" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "z_seam_type option shortest" -msgid "Shortest" -msgstr "Kortste" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "z_seam_type option random" -msgid "Random" -msgstr "Willekeurig" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "z_seam_x label" -msgid "Z Seam X" -msgstr "Z-naad X" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "z_seam_x description" -msgid "The X coordinate of the position near where to start printing each part in a layer." -msgstr "De X-coördinaat van de positie nabij waar met het printen van elk deel van een laag moet worden begonnen." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "z_seam_y label" -msgid "Z Seam Y" -msgstr "Z-naad Y" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "z_seam_y description" -msgid "The Y coordinate of the position near where to start printing each part in a layer." -msgstr "De Y-coördinaat van de positie nabij waar met het printen van elk deel van een laag moet worden begonnen." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "skin_no_small_gaps_heuristic label" -msgid "Ignore Small Z Gaps" -msgstr "Kleine Z-gaten Negeren" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "skin_no_small_gaps_heuristic description" -msgid "When the model has small vertical gaps, about 5% extra computation time can be spent on generating top and bottom skin in these narrow spaces. In such case, disable the setting." -msgstr "Wanneer het model kleine verticale gaten heeft, kan er circa 5% berekeningstijd extra worden besteed aan het genereren van de boven- en onderskin in deze kleine ruimten. Indien u dit wenst, schakelt u de instelling uit." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "infill label" -msgid "Infill" -msgstr "Vulling" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "infill description" -msgid "Infill" -msgstr "Vulling" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "infill_sparse_density label" -msgid "Infill Density" -msgstr "Dichtheid Vulling" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "infill_sparse_density description" -msgid "Adjusts the density of infill of the print." -msgstr "Past de vuldichtheid van de print aan." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "infill_line_distance label" -msgid "Infill Line Distance" -msgstr "Lijnafstand Vulling" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "infill_line_distance description" -msgid "Distance between the printed infill lines. This setting is calculated by the infill density and the infill line width." -msgstr "De afstand tussen de geprinte vullijnen. Deze instelling wordt berekend op basis van de dichtheid van de vulling en de lijnbreedte van de vulling." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "infill_pattern label" -msgid "Infill Pattern" -msgstr "Vulpatroon" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "infill_pattern description" -msgid "The pattern of the infill material of the print. The line and zig zag infill swap direction on alternate layers, reducing material cost. The grid, triangle, cubic, tetrahedral and concentric patterns are fully printed every layer. Cubic and tetrahedral infill change with every layer to provide a more equal distribution of strength over each direction." -msgstr "Het patroon van het vulmateriaal van de print. De lijn- en zigzagvulling veranderen per vullaag van richting, waardoor wordt bespaard op materiaalkosten. De raster-, driekhoeks-, kubische, viervlaks- en concentrische patronen worden elke laag volledig geprint. Kubische en viervlaksvulling veranderen elke laag voor een meer gelijke krachtsverdeling in elke richting." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "infill_pattern option grid" -msgid "Grid" -msgstr "Raster" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "infill_pattern option lines" -msgid "Lines" -msgstr "Lijnen" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "infill_pattern option triangles" -msgid "Triangles" -msgstr "Driehoeken" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "infill_pattern option cubic" -msgid "Cubic" -msgstr "Kubisch" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "infill_pattern option cubicsubdiv" -msgid "Cubic Subdivision" -msgstr "Kubische onderverdeling" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "infill_pattern option tetrahedral" -msgid "Tetrahedral" -msgstr "Viervlaks" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "infill_pattern option concentric" -msgid "Concentric" -msgstr "Concentrisch" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "infill_pattern option concentric_3d" -msgid "Concentric 3D" -msgstr "Concentrisch 3D" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "infill_pattern option zigzag" -msgid "Zig Zag" -msgstr "Zigzag" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "infill_angles label" -msgid "Infill Line Directions" -msgstr "Lijnrichting vulling" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "infill_angles description" -msgid "A list of integer line directions to use. Elements from the list are used sequentially as the layers progress and when the end of the list is reached, it starts at the beginning again. The list items are separated by commas and the whole list is contained in square brackets. Default is an empty list which means use the traditional default angles (45 and 135 degrees for the lines and zig zag patterns and 45 degrees for all other patterns)." -msgstr "Een lijst met gehele getallen voor lijnrichtingen die moet worden gebruikt. Elementen uit de lijst worden tijdens het printen van de lagen opeenvolgend gebruikt. Wanneer het einde van de lijst bereikt is, wordt deze weer van voren af aan gestart. De lijstitems zijn gescheiden door komma's en de hele lijst is binnen vierkante haken geplaatst. Standaard wordt een lege lijst gebruikt, wat inhoudt dat de traditionele standaardhoeken (45 en 135 graden voor het lijn- en zigzagpatroon en 45 voor alle andere patronen) worden gebruikt." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "sub_div_rad_mult label" -msgid "Cubic Subdivision Radius" -msgstr "Kubische onderverdeling straal" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "sub_div_rad_mult description" -msgid "A multiplier on the radius from the center of each cube to check for the boundary of the model, as to decide whether this cube should be subdivided. Larger values lead to more subdivisions, i.e. more small cubes." -msgstr "Een vermenigvuldiging van de straal vanuit het midden van elk blok om de rand van het model te detecteren, om te bepalen of het blok moet worden onderverdeeld. Een hogere waarde leidt tot meer onderverdelingen en dus tot kleinere blokken." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "sub_div_rad_add label" -msgid "Cubic Subdivision Shell" -msgstr "Kubische onderverdeling shell" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "sub_div_rad_add description" -msgid "An addition to the radius from the center of each cube to check for the boundary of the model, as to decide whether this cube should be subdivided. Larger values lead to a thicker shell of small cubes near the boundary of the model." -msgstr "Een aanvulling op de straal vanuit het midden van elk blok om de rand van het model te detecteren, om te bepalen of het blok moet worden onderverdeeld. Een hogere waarde leidt tot een dikkere shell voor kleine blokken bij de rand van het model." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "infill_overlap label" -msgid "Infill Overlap Percentage" -msgstr "Overlappercentage vulling" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "infill_overlap description" -msgid "The amount of overlap between the infill and the walls. A slight overlap allows the walls to connect firmly to the infill." -msgstr "De mate van overlap tussen de vulling en de wanden. Met een lichte overlap kunnen de wanden goed hechten aan de vulling." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "infill_overlap_mm label" -msgid "Infill Overlap" -msgstr "Overlap Vulling" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "infill_overlap_mm description" -msgid "The amount of overlap between the infill and the walls. A slight overlap allows the walls to connect firmly to the infill." -msgstr "De mate van overlap tussen de vulling en de wanden. Met een lichte overlap kunnen de wanden goed hechten aan de vulling." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "skin_overlap label" -msgid "Skin Overlap Percentage" -msgstr "Overlappercentage Skin" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "skin_overlap description" -msgid "The amount of overlap between the skin and the walls. A slight overlap allows the walls to connect firmly to the skin." -msgstr "De mate van overlap tussen de skin en de wanden. Met een lichte overlap kunnen de wanden goed hechten aan de skin." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "skin_overlap_mm label" -msgid "Skin Overlap" -msgstr "Overlap Skin" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "skin_overlap_mm description" -msgid "The amount of overlap between the skin and the walls. A slight overlap allows the walls to connect firmly to the skin." -msgstr "De mate van overlap tussen de skin en de wanden. Met een lichte overlap kunnen de wanden goed hechten aan de skin." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "infill_wipe_dist label" -msgid "Infill Wipe Distance" -msgstr "Veegafstand Vulling" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "infill_wipe_dist description" -msgid "Distance of a travel move inserted after every infill line, to make the infill stick to the walls better. This option is similar to infill overlap, but without extrusion and only on one end of the infill line." -msgstr "De afstand voor een beweging die na het printen van elke vullijn wordt ingevoegd, om ervoor te zorgen dat de vulling beter aan de wanden hecht. Deze optie lijkt op de optie voor overlap van vulling. Tijdens deze beweging is er echter geen doorvoer en de beweging vindt maar aan één uiteinde van de vullijn plaats." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "infill_sparse_thickness label" -msgid "Infill Layer Thickness" -msgstr "Dikte Vullaag" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "infill_sparse_thickness description" -msgid "The thickness per layer of infill material. This value should always be a multiple of the layer height and is otherwise rounded." -msgstr "De dikte per laag vulmateriaal. Deze waarde moet altijd een veelvoud van de laaghoogte zijn en wordt voor het overige afgerond." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "gradual_infill_steps label" -msgid "Gradual Infill Steps" -msgstr "Stappen Geleidelijke Vulling" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "gradual_infill_steps description" -msgid "Number of times to reduce the infill density by half when getting further below top surfaces. Areas which are closer to top surfaces get a higher density, up to the Infill Density." -msgstr "Het aantal keren dat de vuldichtheid wordt gehalveerd naarmate er verder onder het oppervlak wordt geprint. Gebieden die zich dichter bij het oppervlak bevinden, krijgen een hogere dichtheid, tot de waarde die is opgegeven in de optie Dichtheid vulling." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "gradual_infill_step_height label" -msgid "Gradual Infill Step Height" -msgstr "Staphoogte Geleidelijke Vulling" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "gradual_infill_step_height description" -msgid "The height of infill of a given density before switching to half the density." -msgstr "De hoogte van de vulling van een opgegeven dichtheid voordat wordt overgeschakeld naar de helft van deze dichtheid." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "infill_before_walls label" -msgid "Infill Before Walls" -msgstr "Vulling vóór Wanden" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "infill_before_walls description" -msgid "Print the infill before printing the walls. Printing the walls first may lead to more accurate walls, but overhangs print worse. Printing the infill first leads to sturdier walls, but the infill pattern might sometimes show through the surface." -msgstr "Print de vulling voordat de wanden worden geprint. Wanneer u eerst de wanden print, worden deze nauwkeuriger geprint, maar wordt de overhang mogelijk van mindere kwaliteit. Wanneer u eerst de vulling print, worden de wanden steviger, maar schijnt het vulpatroon mogelijk door." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "min_infill_area label" -msgid "Minimum Infill Area" -msgstr "Minimumgebied vulling" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "min_infill_area description" -msgid "Don't generate areas of infill smaller than this (use skin instead)." -msgstr "Genereer geen gebieden met vulling die kleiner zijn dan deze waarde (gebruik in plaats daarvan een skin)." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "expand_skins_into_infill label" -msgid "Expand Skins Into Infill" -msgstr "Skin uitbreiden naar vulling" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "expand_skins_into_infill description" -msgid "Expand skin areas of top and/or bottom skin of flat surfaces. By default, skins stop under the wall lines that surround infill but this can lead to holes appearing when the infill density is low. This setting extends the skins beyond the wall lines so that the infill on the next layer rests on skin." -msgstr "Breid skingebieden van de boven- en/of onderskin van een plat oppervlak uit. Standaard stopt de skin onder de wandlijnen rond de vulling. Bij een lage dichtheid van de vulling kunnen hierdoor echter gaten ontstaan. Met deze instelling worden de skins uitgebreid tot onder de wandlijnen zodat de vulling op de volgende laag op de skin rust." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "expand_upper_skins label" -msgid "Expand Upper Skins" -msgstr "Bovenskin uitbreiden" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "expand_upper_skins description" -msgid "Expand upper skin areas (areas with air above) so that they support infill above." -msgstr "Breid bovenskingebieden (gebieden waarboven zich lucht bevindt) uit, zodat deze de bovenliggende vulling ondersteunen." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "expand_lower_skins label" -msgid "Expand Lower Skins" -msgstr "Onderskin uitbreiden" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "expand_lower_skins description" -msgid "Expand lower skin areas (areas with air below) so that they are anchored by the infill layers above and below." -msgstr "Breid onderskingebieden (gebieden waaronder zich lucht bevindt) uit, zodat deze worden verankerd door de boven- en onderliggende vullagen." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "expand_skins_expand_distance label" -msgid "Skin Expand Distance" -msgstr "Uitbreidingsafstand van skin" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "expand_skins_expand_distance description" -msgid "The distance the skins are expanded into the infill. The default distance is enough to bridge the gap between the infill lines and will stop holes appearing in the skin where it meets the wall when the infill density is low. A smaller distance will often be sufficient." -msgstr "De afstand waarmee de skin wordt uitgebreid in de vulling. De standaardafstand is voldoende om het gat tussen de vullijnen te overbruggen. Bij een lage vuldichtheid wordt hiermee voorkomen dat gaten ontstaan in de skin waar deze bij de wand komt. Een kleinere afstand is over het algemeen voldoende." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "max_skin_angle_for_expansion label" -msgid "Maximum Skin Angle for Expansion" -msgstr "Maximale skinhoek voor uitbreiding" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "max_skin_angle_for_expansion description" -msgid "Top and/or bottom surfaces of your object with an angle larger than this setting, won't have their top/bottom skin expanded. This avoids expanding the narrow skin areas that are created when the model surface has a near vertical slope. An angle of 0° is horizontal, while an angle of 90° is vertical." -msgstr "Van boven- en/of onderoppervlakken van het object met een hoek die groter is dan deze instelling, wordt de boven-/onderksin niet uitgebreid. Hiermee wordt de uitbreiding voorkomen van smalle skingebieden die worden gemaakt wanneer het modeloppervlak een nagenoeg verticale helling heeft. Een hoek van 0° is horizontaal en een hoek van 90° is verticaal." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "min_skin_width_for_expansion label" -msgid "Minimum Skin Width for Expansion" -msgstr "Minimale skinbreedte voor uitbreiding" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "min_skin_width_for_expansion description" -msgid "Skin areas narrower than this are not expanded. This avoids expanding the narrow skin areas that are created when the model surface has a slope close to the vertical." -msgstr "Skingebieden die smaller zijn dan deze waarde, worden niet uitgebreid. Dit voorkomt het uitbreiden van smalle skingebieden die worden gemaakt wanneer het modeloppervlak een nagenoeg verticale helling heeft." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "material label" -msgid "Material" -msgstr "Materiaal" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "material description" -msgid "Material" -msgstr "Materiaal" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "material_flow_dependent_temperature label" -msgid "Auto Temperature" -msgstr "Automatische Temperatuurinstelling" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "material_flow_dependent_temperature description" -msgid "Change the temperature for each layer automatically with the average flow speed of that layer." -msgstr "Pas de temperatuur voor elke laag automatisch aan aan de gemiddelde doorvoersnelheid van de laag." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "default_material_print_temperature label" -msgid "Default Printing Temperature" -msgstr "Standaard printtemperatuur" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "default_material_print_temperature description" -msgid "The default temperature used for printing. This should be the \"base\" temperature of a material. All other print temperatures should use offsets based on this value" -msgstr "De standaardtemperatuur waarmee wordt geprint. Dit moet overeenkomen met de basistemperatuur van een materiaal. Voor alle andere printtemperaturen moet een offset worden gebruikt die gebaseerd is op deze waarde." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "material_print_temperature label" -msgid "Printing Temperature" -msgstr "Printtemperatuur" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "material_print_temperature description" -msgid "The temperature used for printing." -msgstr "De temperatuur waarmee wordt geprint." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "material_print_temperature_layer_0 label" -msgid "Printing Temperature Initial Layer" -msgstr "Printtemperatuur van de eerste laag" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "material_print_temperature_layer_0 description" -msgid "The temperature used for printing the first layer. Set at 0 to disable special handling of the initial layer." -msgstr "De temperatuur waarmee de eerste laag wordt geprint. Stel deze optie in op 0 om speciale bewerkingen voor de eerste laag uit te schakelen." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "material_initial_print_temperature label" -msgid "Initial Printing Temperature" -msgstr "Starttemperatuur voor printen" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "material_initial_print_temperature description" -msgid "The minimal temperature while heating up to the Printing Temperature at which printing can already start." -msgstr "De minimale temperatuur tijdens het opwarmen naar de printtemperatuur waarbij met printen kan worden begonnen." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "material_final_print_temperature label" -msgid "Final Printing Temperature" -msgstr "Eindtemperatuur voor printen" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "material_final_print_temperature description" -msgid "The temperature to which to already start cooling down just before the end of printing." -msgstr "De temperatuur waarnaar alvast kan worden afgekoeld net voordat het printen wordt beëindigd." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "material_flow_temp_graph label" -msgid "Flow Temperature Graph" -msgstr "Grafiek Doorvoertemperatuur" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "material_flow_temp_graph description" -msgid "Data linking material flow (in mm3 per second) to temperature (degrees Celsius)." -msgstr "Grafiek om de materiaaldoorvoer (in mm3 per seconde) te koppelen aan de temperatuur (graden Celsius)." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "material_extrusion_cool_down_speed label" -msgid "Extrusion Cool Down Speed Modifier" -msgstr "Aanpassing Afkoelsnelheid Doorvoer" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "material_extrusion_cool_down_speed description" -msgid "The extra speed by which the nozzle cools while extruding. The same value is used to signify the heat up speed lost when heating up while extruding." -msgstr "De extra snelheid waarmee de nozzle tijdens het doorvoeren afkoelt. Met dezelfde waarde wordt ook de verloren verwarmingssnelheid aangeduid wanneer tijdens het doorvoeren wordt verwarmd." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "material_bed_temperature label" -msgid "Build Plate Temperature" -msgstr "Platformtemperatuur" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "material_bed_temperature description" -msgid "The temperature used for the heated build plate. If this is 0, the bed will not heat up for this print." -msgstr "De temperatuur van het verwarmde platform. Als deze waarde ingesteld is op 0, wordt het bed voor deze print niet verwarmd." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "material_bed_temperature_layer_0 label" -msgid "Build Plate Temperature Initial Layer" -msgstr "Platformtemperatuur voor de eerste laag" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "material_bed_temperature_layer_0 description" -msgid "The temperature used for the heated build plate at the first layer." -msgstr "De temperatuur van het verwarmde platform voor de eerste laag." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "material_diameter label" -msgid "Diameter" -msgstr "Diameter" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "material_diameter description" -msgid "Adjusts the diameter of the filament used. Match this value with the diameter of the used filament." -msgstr "Bepaalt de diameter van het gebruikte filament. Pas deze waarde aan de diameter van het gebruikte filament aan." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "material_flow label" -msgid "Flow" -msgstr "Doorvoer" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "material_flow description" -msgid "Flow compensation: the amount of material extruded is multiplied by this value." -msgstr "Doorvoercompensatie: de hoeveelheid materiaal die wordt doorgevoerd, wordt vermenigvuldigd met deze waarde." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "retraction_enable label" -msgid "Enable Retraction" -msgstr "Intrekken Inschakelen" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "retraction_enable description" -msgid "Retract the filament when the nozzle is moving over a non-printed area. " -msgstr "Hiermee wordt het filament ingetrokken wanneer de nozzle over een niet-printbaar gebied gaat. " - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "retract_at_layer_change label" -msgid "Retract at Layer Change" -msgstr "Intrekken bij laagwisseling" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "retract_at_layer_change description" -msgid "Retract the filament when the nozzle is moving to the next layer." -msgstr "Trek het filament in wanneer de nozzle naar de volgende laag beweegt. " - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "retraction_amount label" -msgid "Retraction Distance" -msgstr "Intrekafstand" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "retraction_amount description" -msgid "The length of material retracted during a retraction move." -msgstr "De lengte waarover het materiaal wordt ingetrokken tijdens een intrekbeweging." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "retraction_speed label" -msgid "Retraction Speed" -msgstr "Intreksnelheid" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "retraction_speed description" -msgid "The speed at which the filament is retracted and primed during a retraction move." -msgstr "De snelheid waarmee het filament tijdens een intrekbeweging wordt ingetrokken en geprimet." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "retraction_retract_speed label" -msgid "Retraction Retract Speed" -msgstr "Intreksnelheid (Intrekken)" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "retraction_retract_speed description" -msgid "The speed at which the filament is retracted during a retraction move." -msgstr "De snelheid waarmee het filament tijdens een intrekbeweging wordt ingetrokken." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "retraction_prime_speed label" -msgid "Retraction Prime Speed" -msgstr "Intreksnelheid (Primen)" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "retraction_prime_speed description" -msgid "The speed at which the filament is primed during a retraction move." -msgstr "De snelheid waarmee het filament tijdens een intrekbeweging wordt geprimet." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "retraction_extra_prime_amount label" -msgid "Retraction Extra Prime Amount" -msgstr "Extra Primehoeveelheid na Intrekken" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "retraction_extra_prime_amount description" -msgid "Some material can ooze away during a travel move, which can be compensated for here." -msgstr "Tijdens een beweging kan materiaal verloren gaan, wat met deze optie kan worden gecompenseerd." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "retraction_min_travel label" -msgid "Retraction Minimum Travel" -msgstr "Minimale Afstand voor Intrekken" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "retraction_min_travel description" -msgid "The minimum distance of travel needed for a retraction to happen at all. This helps to get fewer retractions in a small area." -msgstr "De minimale bewegingsafstand voordat het filament kan worden ingetrokken. Hiermee vermindert u het aantal intrekkingen in een klein gebied." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "retraction_count_max label" -msgid "Maximum Retraction Count" -msgstr "Maximaal Aantal Intrekbewegingen" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "retraction_count_max description" -msgid "This setting limits the number of retractions occurring within the minimum extrusion distance window. Further retractions within this window will be ignored. This avoids retracting repeatedly on the same piece of filament, as that can flatten the filament and cause grinding issues." -msgstr "Deze instelling beperkt het aantal intrekbewegingen dat kan worden uitgevoerd binnen het gebied Minimaal afstandsgebied voor intrekken. Extra intrekbewegingen binnen dit gebied worden genegeerd. Hiermee voorkomt u dat hetzelfde stuk filament meerdere keren wordt ingetrokken en dus kan worden geplet en kan gaan haperen." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "retraction_extrusion_window label" -msgid "Minimum Extrusion Distance Window" -msgstr "Minimaal Afstandsgebied voor Intrekken" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "retraction_extrusion_window description" -msgid "The window in which the maximum retraction count is enforced. This value should be approximately the same as the retraction distance, so that effectively the number of times a retraction passes the same patch of material is limited." -msgstr "Dit is het gebied waarop het maximaal aantal intrekbewegingen van toepassing is. Deze waarde moet ongeveer overeenkomen met de Intrekafstand, waarmee in feite het aantal intrekbewegingen op hetzelfde deel van het materiaal wordt beperkt." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "material_standby_temperature label" -msgid "Standby Temperature" -msgstr "Stand-bytemperatuur" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "material_standby_temperature description" -msgid "The temperature of the nozzle when another nozzle is currently used for printing." -msgstr "De temperatuur van de nozzle op de momenten waarop een andere nozzle wordt gebruikt voor het printen." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "switch_extruder_retraction_amount label" -msgid "Nozzle Switch Retraction Distance" -msgstr "Intrekafstand bij Wisselen Nozzles" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "switch_extruder_retraction_amount description" -msgid "The amount of retraction: Set at 0 for no retraction at all. This should generally be the same as the length of the heat zone." -msgstr "De intrekafstand: indien u deze optie instelt op 0, wordt er niet ingetrokken. Deze waarde dient doorgaans gelijk te zijn aan de lengte van de verwarmingszone." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "switch_extruder_retraction_speeds label" -msgid "Nozzle Switch Retraction Speed" -msgstr "Intreksnelheid bij Wisselen Nozzles" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "switch_extruder_retraction_speeds description" -msgid "The speed at which the filament is retracted. A higher retraction speed works better, but a very high retraction speed can lead to filament grinding." -msgstr "De snelheid waarmee het filament wordt ingetrokken. Een hogere intreksnelheid werkt beter, maar bij een erg hoge intreksnelheid kan het filament gaan haperen." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "switch_extruder_retraction_speed label" -msgid "Nozzle Switch Retract Speed" -msgstr "Intrekkingssnelheid bij Wisselen Nozzles" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "switch_extruder_retraction_speed description" -msgid "The speed at which the filament is retracted during a nozzle switch retract." -msgstr "De snelheid waarmee het filament tijdens een intrekbeweging tijdens het wisselen van de nozzles wordt ingetrokken." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "switch_extruder_prime_speed label" -msgid "Nozzle Switch Prime Speed" -msgstr "Primesnelheid bij Wisselen Nozzles" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "switch_extruder_prime_speed description" -msgid "The speed at which the filament is pushed back after a nozzle switch retraction." -msgstr "De snelheid waarmee het filament tijdens een intrekbeweging na het wisselen van de nozzles wordt geprimet." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "speed label" -msgid "Speed" -msgstr "Snelheid" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "speed description" -msgid "Speed" -msgstr "Snelheid" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "speed_print label" -msgid "Print Speed" -msgstr "Printsnelheid" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "speed_print description" -msgid "The speed at which printing happens." -msgstr "De snelheid waarmee wordt geprint." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "speed_infill label" -msgid "Infill Speed" -msgstr "Vulsnelheid" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "speed_infill description" -msgid "The speed at which infill is printed." -msgstr "De snelheid waarmee de vulling wordt geprint." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "speed_wall label" -msgid "Wall Speed" -msgstr "Wandsnelheid" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "speed_wall description" -msgid "The speed at which the walls are printed." -msgstr "De snelheid waarmee wanden worden geprint." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "speed_wall_0 label" -msgid "Outer Wall Speed" -msgstr "Snelheid Buitenwand" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "speed_wall_0 description" -msgid "The speed at which the outermost walls are printed. Printing the outer wall at a lower speed improves the final skin quality. However, having a large difference between the inner wall speed and the outer wall speed will affect quality in a negative way." -msgstr "De snelheid waarmee de buitenwanden worden geprint. Als u de buitenwand langzamer print, verhoogt u de uiteindelijke kwaliteit van de skin. Een groot verschil tussen de printsnelheid van de binnenwand en de printsnelheid van de buitenwand kan echter een negatief effect hebben op de kwaliteit." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "speed_wall_x label" -msgid "Inner Wall Speed" -msgstr "Snelheid Binnenwand" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "speed_wall_x description" -msgid "The speed at which all inner walls are printed. Printing the inner wall faster than the outer wall will reduce printing time. It works well to set this in between the outer wall speed and the infill speed." -msgstr "De snelheid waarmee alle binnenwanden worden geprint. Als u de binnenwand sneller print dan de buitenwand, verkort u de printtijd. Het wordt aangeraden hiervoor een snelheid in te stellen die ligt tussen de printsnelheid van de buitenwand en de vulsnelheid." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "speed_topbottom label" -msgid "Top/Bottom Speed" -msgstr "Snelheid Boven-/Onderkant" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "speed_topbottom description" -msgid "The speed at which top/bottom layers are printed." -msgstr "De snelheid waarmee boven-/onderlagen worden geprint." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "speed_support label" -msgid "Support Speed" -msgstr "Snelheid Supportstructuur" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "speed_support description" -msgid "The speed at which the support structure is printed. Printing support at higher speeds can greatly reduce printing time. The surface quality of the support structure is not important since it is removed after printing." -msgstr "De snelheid waarmee de supportstructuur wordt geprint. Als u de supportstructuur sneller print, kunt u de printtijd aanzienlijk verkorten. De kwaliteit van het oppervlak van de supportstructuur is niet belangrijk, aangezien deze na het printen wordt verwijderd." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "speed_support_infill label" -msgid "Support Infill Speed" -msgstr "Vulsnelheid Supportstructuur" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "speed_support_infill description" -msgid "The speed at which the infill of support is printed. Printing the infill at lower speeds improves stability." -msgstr "De snelheid waarmee de supportvulling wordt geprint. Als u de vulling langzamer print, wordt de stabiliteit verbeterd." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "speed_support_interface label" -msgid "Support Interface Speed" -msgstr "Vulsnelheid Verbindingsstructuur" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "speed_support_interface description" -msgid "The speed at which the roofs and bottoms of support are printed. Printing the them at lower speeds can improve overhang quality." -msgstr "De snelheid waarmee de supportdaken en -bodems worden geprint. Als u deze langzamer print, wordt de kwaliteit van de overhang verbeterd." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "speed_prime_tower label" -msgid "Prime Tower Speed" -msgstr "Snelheid Primepijler" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "speed_prime_tower description" -msgid "The speed at which the prime tower is printed. Printing the prime tower slower can make it more stable when the adhesion between the different filaments is suboptimal." -msgstr "De snelheid waarmee de primepijler wordt geprint. Als u de primepijler langzamer print, wordt deze stabieler. Dit is zinvol wanneer de hechting tussen de verschillende filamenten niet optimaal is." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "speed_travel label" -msgid "Travel Speed" -msgstr "Bewegingssnelheid" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "speed_travel description" -msgid "The speed at which travel moves are made." -msgstr "De snelheid waarmee bewegingen plaatsvinden." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "speed_layer_0 label" -msgid "Initial Layer Speed" -msgstr "Snelheid Eerste Laag" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "speed_layer_0 description" -msgid "The speed for the initial layer. A lower value is advised to improve adhesion to the build plate." -msgstr "De snelheid waarmee de eerste laag wordt geprint. Hiervoor wordt een lagere waarde aanbevolen om hechting aan het platform te verbeteren." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "speed_print_layer_0 label" -msgid "Initial Layer Print Speed" -msgstr "Printsnelheid Eerste Laag" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "speed_print_layer_0 description" -msgid "The speed of printing for the initial layer. A lower value is advised to improve adhesion to the build plate." -msgstr "De snelheid waarmee de eerste laag wordt geprint. Hiervoor wordt een lagere waarde aanbevolen om hechting aan het platform te verbeteren." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "speed_travel_layer_0 label" -msgid "Initial Layer Travel Speed" -msgstr "Bewegingssnelheid Eerste Laag" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "speed_travel_layer_0 description" -msgid "The speed of travel moves in the initial layer. A lower value is advised to prevent pulling previously printed parts away from the build plate. The value of this setting can automatically be calculated from the ratio between the Travel Speed and the Print Speed." -msgstr "De snelheid van de bewegingen tijdens het printen van de eerste laag. Hiervoor wordt een lagere waarde aanbevolen om te voorkomen dat eerder geprinte delen van het platform worden getrokken. De waarde van deze instelling kan automatisch worden berekend uit de verhouding tussen de bewegingssnelheid en de printsnelheid." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "skirt_brim_speed label" -msgid "Skirt/Brim Speed" -msgstr "Skirt-/Brimsnelheid" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "skirt_brim_speed description" -msgid "The speed at which the skirt and brim are printed. Normally this is done at the initial layer speed, but sometimes you might want to print the skirt or brim at a different speed." -msgstr "De snelheid waarmee de skirt en de brim worden geprint. Normaal gebeurt dit met dezelfde snelheid als de snelheid van de eerste laag, maar in sommige situaties wilt u de skirt of de brim mogelijk met een andere snelheid printen." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "max_feedrate_z_override label" -msgid "Maximum Z Speed" -msgstr "Maximale Z-snelheid" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "max_feedrate_z_override description" -msgid "The maximum speed with which the build plate is moved. Setting this to zero causes the print to use the firmware defaults for the maximum z speed." -msgstr "De maximale snelheid waarmee het platform wordt bewogen. Wanneer u deze optie instelt op 0, worden voor het printen de standaardwaarden voor de maximale Z-snelheid gebruikt." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "speed_slowdown_layers label" -msgid "Number of Slower Layers" -msgstr "Aantal Lagen met Lagere Printsnelheid" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "speed_slowdown_layers description" -msgid "The first few layers are printed slower than the rest of the model, to get better adhesion to the build plate and improve the overall success rate of prints. The speed is gradually increased over these layers." -msgstr "De eerste lagen worden minder snel geprint dan de rest van het model, om ervoor te zorgen dat dit zich beter hecht aan het platform en om de kans dat de print slaagt te vergroten. Tijdens het printen van deze lagen wordt de snelheid geleidelijk opgevoerd." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "speed_equalize_flow_enabled label" -msgid "Equalize Filament Flow" -msgstr "Filamentdoorvoer Afstemmen" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "speed_equalize_flow_enabled description" -msgid "Print thinner than normal lines faster so that the amount of material extruded per second remains the same. Thin pieces in your model might require lines printed with smaller line width than provided in the settings. This setting controls the speed changes for such lines." -msgstr "Print lijnen die dunner zijn dan normaal, sneller zodat de hoeveelheid doorgevoerd materiaal per seconde hetzelfde blijft. Voor dunne delen in het model dienen de lijnen mogelijk met een dunnere lijnbreedte te worden geprint dan is opgegeven in de instellingen. Met deze instelling worden de snelheidswisselingen voor dergelijke lijnen beheerd." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "speed_equalize_flow_max label" -msgid "Maximum Speed for Flow Equalization" -msgstr "Maximale Snelheid voor het Afstemmen van Doorvoer" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "speed_equalize_flow_max description" -msgid "Maximum print speed when adjusting the print speed in order to equalize flow." -msgstr "Maximale printsnelheid tijdens het aanpassen van de printsnelheid om de doorvoer af te stemmen" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "acceleration_enabled label" -msgid "Enable Acceleration Control" -msgstr "Acceleratieregulering Inschakelen" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "acceleration_enabled description" -msgid "Enables adjusting the print head acceleration. Increasing the accelerations can reduce printing time at the cost of print quality." -msgstr "Hiermee stelt u de printkopacceleratie in. Door het verhogen van de acceleratie wordt de printtijd mogelijk verkort ten koste van de printkwaliteit." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "acceleration_print label" -msgid "Print Acceleration" -msgstr "Printacceleratie" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "acceleration_print description" -msgid "The acceleration with which printing happens." -msgstr "De acceleratie tijdens het printen." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "acceleration_infill label" -msgid "Infill Acceleration" -msgstr "Vulacceleratie" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "acceleration_infill description" -msgid "The acceleration with which infill is printed." -msgstr "De acceleratie tijdens het printen van de vulling." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "acceleration_wall label" -msgid "Wall Acceleration" -msgstr "Wandacceleratie" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "acceleration_wall description" -msgid "The acceleration with which the walls are printed." -msgstr "De acceleratie tijdens het printen van de wanden." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "acceleration_wall_0 label" -msgid "Outer Wall Acceleration" -msgstr "Buitenwandacceleratie" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "acceleration_wall_0 description" -msgid "The acceleration with which the outermost walls are printed." -msgstr "De acceleratie tijdens het printen van de buitenste wanden." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "acceleration_wall_x label" -msgid "Inner Wall Acceleration" -msgstr "Binnenwandacceleratie" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "acceleration_wall_x description" -msgid "The acceleration with which all inner walls are printed." -msgstr "De acceleratie tijdens het printen van alle binnenwanden." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "acceleration_topbottom label" -msgid "Top/Bottom Acceleration" -msgstr "Acceleratie Boven-/Onderkant" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "acceleration_topbottom description" -msgid "The acceleration with which top/bottom layers are printed." -msgstr "De acceleratie tijdens het printen van de boven-/onderlagen." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "acceleration_support label" -msgid "Support Acceleration" -msgstr "Acceleratie Supportstructuur" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "acceleration_support description" -msgid "The acceleration with which the support structure is printed." -msgstr "De acceleratie tijdens het printen van de supportstructuur." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "acceleration_support_infill label" -msgid "Support Infill Acceleration" -msgstr "Acceleratie Supportvulling" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "acceleration_support_infill description" -msgid "The acceleration with which the infill of support is printed." -msgstr "De acceleratie tijdens het printen van de supportvulling." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "acceleration_support_interface label" -msgid "Support Interface Acceleration" -msgstr "Acceleratie Verbindingsstructuur" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "acceleration_support_interface description" -msgid "The acceleration with which the roofs and bottoms of support are printed. Printing them at lower accelerations can improve overhang quality." -msgstr "De acceleratie tijdens het printen van de supportdaken en -bodems. Als u deze met een lagere acceleratie print, wordt de kwaliteit van de overhang verbeterd." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "acceleration_prime_tower label" -msgid "Prime Tower Acceleration" -msgstr "Acceleratie Primepijler" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "acceleration_prime_tower description" -msgid "The acceleration with which the prime tower is printed." -msgstr "De acceleratie tijdens het printen van de primepijler." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "acceleration_travel label" -msgid "Travel Acceleration" -msgstr "Bewegingsacceleratie" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "acceleration_travel description" -msgid "The acceleration with which travel moves are made." -msgstr "De acceleratie tijdens het uitvoeren van bewegingen." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "acceleration_layer_0 label" -msgid "Initial Layer Acceleration" -msgstr "Acceleratie Eerste Laag" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "acceleration_layer_0 description" -msgid "The acceleration for the initial layer." -msgstr "De acceleratie voor de eerste laag." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "acceleration_print_layer_0 label" -msgid "Initial Layer Print Acceleration" -msgstr "Printacceleratie Eerste Laag" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "acceleration_print_layer_0 description" -msgid "The acceleration during the printing of the initial layer." -msgstr "De acceleratie tijdens het printen van de eerste laag." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "acceleration_travel_layer_0 label" -msgid "Initial Layer Travel Acceleration" -msgstr "Bewegingsacceleratie Eerste Laag" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "acceleration_travel_layer_0 description" -msgid "The acceleration for travel moves in the initial layer." -msgstr "De acceleratie tijdens het uitvoeren van bewegingen in de eerste laag." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "acceleration_skirt_brim label" -msgid "Skirt/Brim Acceleration" -msgstr "Acceleratie Skirt/Brim" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "acceleration_skirt_brim description" -msgid "The acceleration with which the skirt and brim are printed. Normally this is done with the initial layer acceleration, but sometimes you might want to print the skirt or brim at a different acceleration." -msgstr "De acceleratie tijdens het printen van de skirt en de brim. Normaal gebeurt dit met dezelfde acceleratie als die van de eerste laag, maar in sommige situaties wilt u de skirt of de brim wellicht met een andere acceleratie printen." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "jerk_enabled label" -msgid "Enable Jerk Control" -msgstr "Schokregulering Inschakelen" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "jerk_enabled description" -msgid "Enables adjusting the jerk of print head when the velocity in the X or Y axis changes. Increasing the jerk can reduce printing time at the cost of print quality." -msgstr "Hiermee stelt u de schok van de printkop in wanneer de snelheid in de X- of Y-as verandert. Door het verhogen van de schok wordt de printtijd mogelijk verkort ten koste van de printkwaliteit." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "jerk_print label" -msgid "Print Jerk" -msgstr "Printschok" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "jerk_print description" -msgid "The maximum instantaneous velocity change of the print head." -msgstr "De maximale onmiddellijke snelheidsverandering van de printkop." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "jerk_infill label" -msgid "Infill Jerk" -msgstr "Vulschok" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "jerk_infill description" -msgid "The maximum instantaneous velocity change with which infill is printed." -msgstr "De maximale onmiddellijke snelheidsverandering tijdens het printen van de vulling." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "jerk_wall label" -msgid "Wall Jerk" -msgstr "Wandschok" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "jerk_wall description" -msgid "The maximum instantaneous velocity change with which the walls are printed." -msgstr "De maximale onmiddellijke snelheidsverandering tijdens het printen van de wanden." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "jerk_wall_0 label" -msgid "Outer Wall Jerk" -msgstr "Schok Buitenwand" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "jerk_wall_0 description" -msgid "The maximum instantaneous velocity change with which the outermost walls are printed." -msgstr "De maximale onmiddellijke snelheidsverandering tijdens het printen van de buitenwanden." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "jerk_wall_x label" -msgid "Inner Wall Jerk" -msgstr "Schok Binnenwand" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "jerk_wall_x description" -msgid "The maximum instantaneous velocity change with which all inner walls are printed." -msgstr "De maximale onmiddellijke snelheidsverandering tijdens het printen van alle binnenwanden." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "jerk_topbottom label" -msgid "Top/Bottom Jerk" -msgstr "Schok Boven-/Onderkant" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "jerk_topbottom description" -msgid "The maximum instantaneous velocity change with which top/bottom layers are printed." -msgstr "De maximale onmiddellijke snelheidsverandering tijdens het printen van de boven-/onderlagen." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "jerk_support label" -msgid "Support Jerk" -msgstr "Schok Supportstructuur" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "jerk_support description" -msgid "The maximum instantaneous velocity change with which the support structure is printed." -msgstr "De maximale onmiddellijke snelheidsverandering tijdens het printen van de supportstructuur." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "jerk_support_infill label" -msgid "Support Infill Jerk" -msgstr "Schok Supportvulling" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "jerk_support_infill description" -msgid "The maximum instantaneous velocity change with which the infill of support is printed." -msgstr "De maximale onmiddellijke snelheidsverandering tijdens het printen van de supportvulling." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "jerk_support_interface label" -msgid "Support Interface Jerk" -msgstr "Schok Verbindingsstructuur" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "jerk_support_interface description" -msgid "The maximum instantaneous velocity change with which the roofs and bottoms of support are printed." -msgstr "De maximale onmiddellijke snelheidsverandering tijdens het printen van de supportdaken- en bodems." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "jerk_prime_tower label" -msgid "Prime Tower Jerk" -msgstr "Schok Primepijler" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "jerk_prime_tower description" -msgid "The maximum instantaneous velocity change with which the prime tower is printed." -msgstr "De maximale onmiddellijke snelheidsverandering tijdens het printen van de primepijler." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "jerk_travel label" -msgid "Travel Jerk" -msgstr "Bewegingsschok" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "jerk_travel description" -msgid "The maximum instantaneous velocity change with which travel moves are made." -msgstr "De maximale onmiddellijke snelheidsverandering tijdens het uitvoeren van bewegingen." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "jerk_layer_0 label" -msgid "Initial Layer Jerk" -msgstr "Schok Eerste Laag" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "jerk_layer_0 description" -msgid "The print maximum instantaneous velocity change for the initial layer." -msgstr "De maximale onmiddellijke snelheidsverandering in de eerste laag." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "jerk_print_layer_0 label" -msgid "Initial Layer Print Jerk" -msgstr "Printschok Eerste Laag" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "jerk_print_layer_0 description" -msgid "The maximum instantaneous velocity change during the printing of the initial layer." -msgstr "De maximale onmiddellijke snelheidsverandering tijdens het printen van de eerste laag." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "jerk_travel_layer_0 label" -msgid "Initial Layer Travel Jerk" -msgstr "Bewegingsschok Eerste Laag" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "jerk_travel_layer_0 description" -msgid "The acceleration for travel moves in the initial layer." -msgstr "De acceleratie tijdens het uitvoeren van bewegingen in de eerste laag." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "jerk_skirt_brim label" -msgid "Skirt/Brim Jerk" -msgstr "Schok Skirt/Brim" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "jerk_skirt_brim description" -msgid "The maximum instantaneous velocity change with which the skirt and brim are printed." -msgstr "De maximale onmiddellijke snelheidsverandering tijdens het printen van de skirt en de brim." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "travel label" -msgid "Travel" -msgstr "Beweging" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "travel description" -msgid "travel" -msgstr "beweging" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "retraction_combing label" -msgid "Combing Mode" -msgstr "Combing-modus" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "retraction_combing description" -msgid "Combing keeps the nozzle within already printed areas when traveling. This results in slightly longer travel moves but reduces the need for retractions. If combing is off, the material will retract and the nozzle moves in a straight line to the next point. It is also possible to avoid combing over top/bottom skin areas by combing within the infill only." -msgstr "Met combing blijft de nozzle tijdens bewegingen binnen eerder geprinte delen. Hierdoor zijn de bewegingen iets langer, maar hoeft het filament minder vaak te worden ingetrokken. Als combing is uitgeschakeld, wordt het materiaal ingetrokken en beweegt de nozzle in een rechte lijn naar het volgende punt. Het is ook mogelijk om combing over boven-/onderskingedeelten te voorkomen door alleen combing te gebruiken over de vulling." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "retraction_combing option off" -msgid "Off" -msgstr "Uit" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "retraction_combing option all" -msgid "All" -msgstr "Alles" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "retraction_combing option noskin" -msgid "No Skin" -msgstr "Geen Skin" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "travel_retract_before_outer_wall label" -msgid "Retract Before Outer Wall" -msgstr "Intrekken voor buitenwand" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "travel_retract_before_outer_wall description" -msgid "Always retract when moving to start an outer wall." -msgstr "Altijd intrekken voordat wordt bewogen om met een buitenwand te beginnen." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "travel_avoid_other_parts label" -msgid "Avoid Printed Parts When Traveling" -msgstr "Geprinte delen mijden tijdens bewegingen" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "travel_avoid_other_parts description" -msgid "The nozzle avoids already printed parts when traveling. This option is only available when combing is enabled." -msgstr "Tijdens bewegingen mijdt de nozzle delen die al zijn geprint. Deze optie is alleen beschikbaar wanneer combing ingeschakeld is." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "travel_avoid_distance label" -msgid "Travel Avoid Distance" -msgstr "Mijdafstand Tijdens Bewegingen" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "travel_avoid_distance description" -msgid "The distance between the nozzle and already printed parts when avoiding during travel moves." -msgstr "De afstand tussen de nozzle en geprinte delen wanneer deze tijdens bewegingen worden gemeden." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "start_layers_at_same_position label" -msgid "Start Layers with the Same Part" -msgstr "Lagen beginnen met hetzelfde deel" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "start_layers_at_same_position description" -msgid "In each layer start with printing the object near the same point, so that we don't start a new layer with printing the piece which the previous layer ended with. This makes for better overhangs and small parts, but increases printing time." -msgstr "Begin het printen van elke laag van het object bij hetzelfde punt, zodat we geen nieuwe laag beginnen met het printen van het deel waarmee de voorgaande laag is geëindigd. Hiermee wordt de kwaliteit van overhangende gedeelten en kleine delen verbeterd, maar duurt het printen langer." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "layer_start_x label" -msgid "Layer Start X" -msgstr "Begin laag X" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "layer_start_x description" -msgid "The X coordinate of the position near where to find the part to start printing each layer." -msgstr "De X-coördinaat van de positie nabij het deel waar met het printen van elke laag kan worden begonnen." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "layer_start_y label" -msgid "Layer Start Y" -msgstr "Begin laag Y" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "layer_start_y description" -msgid "The Y coordinate of the position near where to find the part to start printing each layer." -msgstr "De Y-coördinaat van de positie nabij het deel waar met het printen van elke laag kan worden begonnen." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "retraction_hop_enabled label" -msgid "Z Hop When Retracted" -msgstr "Z-sprong wanneer ingetrokken" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "retraction_hop_enabled description" -msgid "Whenever a retraction is done, the build plate is lowered to create clearance between the nozzle and the print. It prevents the nozzle from hitting the print during travel moves, reducing the chance to knock the print from the build plate." -msgstr "Tijdens het intrekken wordt het platform omlaag gebracht om ruimte te creëren tussen de nozzle en de print. Hiermee wordt voorkomen dat de nozzle de print raakt tijdens een beweging en wordt de kans verkleind dat de print van het platform wordt gestoten." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "retraction_hop_only_when_collides label" -msgid "Z Hop Only Over Printed Parts" -msgstr "Z-sprong Alleen over Geprinte Delen" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "retraction_hop_only_when_collides description" -msgid "Only perform a Z Hop when moving over printed parts which cannot be avoided by horizontal motion by Avoid Printed Parts when Traveling." -msgstr "Voer alleen een Z-sprong uit bij bewegingen over geprinte delen die niet kunnen worden vermeden met Geprinte Delen Mijden Tijdens Bewegingen." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "retraction_hop label" -msgid "Z Hop Height" -msgstr "Hoogte Z-sprong" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "retraction_hop description" -msgid "The height difference when performing a Z Hop." -msgstr "Het hoogteverschil dat wordt aangehouden tijdens een Z-sprong." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "retraction_hop_after_extruder_switch label" -msgid "Z Hop After Extruder Switch" -msgstr "Z-beweging na Wisselen Extruder" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "retraction_hop_after_extruder_switch description" -msgid "After the machine switched from one extruder to the other, the build plate is lowered to create clearance between the nozzle and the print. This prevents the nozzle from leaving oozed material on the outside of a print." -msgstr "Nadat de machine van de ene extruder naar de andere is gewisseld, wordt het platform omlaag gebracht om ruimte te creëren tussen de nozzle en de print. Hiermee wordt voorkomen dat de nozzle doorgevoerd materiaal achterlaat op de buitenzijde van een print." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "cooling label" -msgid "Cooling" -msgstr "Koelen" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "cooling description" -msgid "Cooling" -msgstr "Koelen" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "cool_fan_enabled label" -msgid "Enable Print Cooling" -msgstr "Koelen van de Print Inschakelen" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "cool_fan_enabled description" -msgid "Enables the print cooling fans while printing. The fans improve print quality on layers with short layer times and bridging / overhangs." -msgstr "Hiermee schakelt u de printkoelventilatoren in tijdens het printen. De ventilatoren verbeteren de printkwaliteit van lagen met een korte laagtijd en brugvorming/overhang." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "cool_fan_speed label" -msgid "Fan Speed" -msgstr "Ventilatorsnelheid" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "cool_fan_speed description" -msgid "The speed at which the print cooling fans spin." -msgstr "De snelheid waarmee de printventilatoren draaien." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "cool_fan_speed_min label" -msgid "Regular Fan Speed" -msgstr "Normale Ventilatorsnelheid" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "cool_fan_speed_min description" -msgid "The speed at which the fans spin before hitting the threshold. When a layer prints faster than the threshold, the fan speed gradually inclines towards the maximum fan speed." -msgstr "De snelheid waarmee de ventilatoren draaien voordat de drempelwaarde wordt bereikt. Wanneer een laag sneller wordt geprint dan de drempelwaarde, wordt de ventilatorsnelheid geleidelijk verhoogd tot de maximale ventilatorsnelheid." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "cool_fan_speed_max label" -msgid "Maximum Fan Speed" -msgstr "Maximale Ventilatorsnelheid" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "cool_fan_speed_max description" -msgid "The speed at which the fans spin on the minimum layer time. The fan speed gradually increases between the regular fan speed and maximum fan speed when the threshold is hit." -msgstr "De snelheid waarmee de ventilatoren draaien bij de minimale laagtijd. Wanneer de drempelwaarde wordt bereikt, wordt de ventilatorsnelheid geleidelijk verhoogd van de normale ventilatorsnelheid naar de maximale ventilatorsnelheid." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "cool_min_layer_time_fan_speed_max label" -msgid "Regular/Maximum Fan Speed Threshold" -msgstr "Drempelwaarde Normale/Maximale Ventilatorsnelheid" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "cool_min_layer_time_fan_speed_max description" -msgid "The layer time which sets the threshold between regular fan speed and maximum fan speed. Layers that print slower than this time use regular fan speed. For faster layers the fan speed gradually increases towards the maximum fan speed." -msgstr "De laagtijd waarmee de drempelwaarde tussen de normale ventilatorsnelheid en de maximale ventilatorsnelheid wordt ingesteld. Voor lagen die langzamer worden geprint, draaien de ventilatoren op normale snelheid. Bij lagen die sneller worden geprint, draaien de ventilatoren op maximale snelheid." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "cool_fan_speed_0 label" -msgid "Initial Fan Speed" -msgstr "Startsnelheid ventilator" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "cool_fan_speed_0 description" -msgid "The speed at which the fans spin at the start of the print. In subsequent layers the fan speed is gradually increased up to the layer corresponding to Regular Fan Speed at Height." -msgstr "De snelheid waarmee de ventilatoren draaien bij de start van het printen. Tijdens het printen van de volgende lagen wordt de ventilatorsnelheid geleidelijk verhoogd tot de laag waarin de snelheid overeenkomt met de normale ventilatorsnelheid op hoogte." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "cool_fan_full_at_height label" -msgid "Regular Fan Speed at Height" -msgstr "Normale Ventilatorsnelheid op Hoogte" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "cool_fan_full_at_height description" -msgid "The height at which the fans spin on regular fan speed. At the layers below the fan speed gradually increases from Initial Fan Speed to Regular Fan Speed." -msgstr "De hoogte waarop de ventilatoren op normale snelheid draaien. Tijdens het printen van de onderliggende lagen wordt de ventilatorsnelheid geleidelijk verhoogd van de startsnelheid ventilator naar de normale ventilatorsnelheid." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "cool_fan_full_layer label" -msgid "Regular Fan Speed at Layer" -msgstr "Normale Ventilatorsnelheid op Laag" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "cool_fan_full_layer description" -msgid "The layer at which the fans spin on regular fan speed. If regular fan speed at height is set, this value is calculated and rounded to a whole number." -msgstr "De laag waarop de ventilatoren op normale snelheid draaien. Als de normale ventilatorsnelheid op hoogte ingeschakeld is, wordt deze waarde berekend en op een geheel getal afgerond." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "cool_min_layer_time label" -msgid "Minimum Layer Time" -msgstr "Minimale Laagtijd" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "cool_min_layer_time description" -msgid "The minimum time spent in a layer. This forces the printer to slow down, to at least spend the time set here in one layer. This allows the printed material to cool down properly before printing the next layer. Layers may still take shorter than the minimal layer time if Lift Head is disabled and if the Minimum Speed would otherwise be violated." -msgstr "De tijd die minimaal aan het printen van een laag wordt besteed. Hierdoor wordt de printer gedwongen langzamer te printen zodat deze ten minste de ingestelde tijd gebruikt voor het printen van een laag. Hierdoor kan het geprinte materiaal voldoende afkoelen voordat de volgende laag wordt geprint. Het printen van lagen kan nog steeds minder lang duren dan de minimale laagtijd als Printkop optillen is uitgeschakeld en als anders niet zou worden voldaan aan de Minimumsnelheid." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "cool_min_speed label" -msgid "Minimum Speed" -msgstr "Minimumsnelheid" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "cool_min_speed description" -msgid "The minimum print speed, despite slowing down due to the minimum layer time. When the printer would slow down too much, the pressure in the nozzle would be too low and result in bad print quality." -msgstr "De minimale printsnelheid die wordt aangehouden ondanks vertragen vanwege de minimale laagtijd. Als de printer te zeer vertraagt, wordt de druk in de nozzle te laag, wat leidt tot slechte printkwaliteit." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "cool_lift_head label" -msgid "Lift Head" -msgstr "Printkop Optillen" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "cool_lift_head description" -msgid "When the minimum speed is hit because of minimum layer time, lift the head away from the print and wait the extra time until the minimum layer time is reached." -msgstr "Wanneer de minimale snelheid wordt bereikt vanwege de minimale laagtijd, wordt de printkop van de print verwijderd totdat de minimale laagtijd bereikt is." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "support label" -msgid "Support" -msgstr "Supportstructuur" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "support description" -msgid "Support" -msgstr "Supportstructuur" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "support_enable label" -msgid "Enable Support" -msgstr "Supportstructuur Inschakelen" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "support_enable description" -msgid "Enable support structures. These structures support parts of the model with severe overhangs." -msgstr "Schakel het printen van een supportstructuur in. Een supportstructuur ondersteunt delen van het model met een zeer grote overhang." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "support_extruder_nr label" -msgid "Support Extruder" -msgstr "Extruder Supportstructuur" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "support_extruder_nr description" -msgid "The extruder train to use for printing the support. This is used in multi-extrusion." -msgstr "De extruder train die wordt gebruikt voor het printen van de supportstructuur. Deze optie wordt gebruikt in meervoudige doorvoer." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "support_infill_extruder_nr label" -msgid "Support Infill Extruder" -msgstr "Extruder Supportvulling" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "support_infill_extruder_nr description" -msgid "The extruder train to use for printing the infill of the support. This is used in multi-extrusion." -msgstr "De extruder train die wordt gebruikt voor het printen van de supportvulling. Deze optie wordt gebruikt in meervoudige doorvoer." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "support_extruder_nr_layer_0 label" -msgid "First Layer Support Extruder" -msgstr "Extruder Eerste Laag van Support" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "support_extruder_nr_layer_0 description" -msgid "The extruder train to use for printing the first layer of support infill. This is used in multi-extrusion." -msgstr "De extruder train die wordt gebruikt voor het printen van de eerste laag van de supportvulling. Deze optie wordt gebruikt in meervoudige doorvoer." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "support_interface_extruder_nr label" -msgid "Support Interface Extruder" -msgstr "Extruder Verbindingsstructuur" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "support_interface_extruder_nr description" -msgid "The extruder train to use for printing the roofs and bottoms of the support. This is used in multi-extrusion." -msgstr "De extruder train die wordt gebruikt voor het printen van de daken en bodems van de supportstructuur. Deze optie wordt gebruikt in meervoudige doorvoer." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "support_type label" -msgid "Support Placement" -msgstr "Plaatsing Supportstructuur" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "support_type description" -msgid "Adjusts the placement of the support structures. The placement can be set to touching build plate or everywhere. When set to everywhere the support structures will also be printed on the model." -msgstr "Past de plaatsing van de supportstructuur aan. De plaatsing kan worden ingesteld op Platform aanraken of Overal. Wanneer deze optie ingesteld is op Overal, worden de supportstructuren ook op het model geprint." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "support_type option buildplate" -msgid "Touching Buildplate" -msgstr "Platform Aanraken" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "support_type option everywhere" -msgid "Everywhere" -msgstr "Overal" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "support_angle label" -msgid "Support Overhang Angle" -msgstr "Overhanghoek Supportstructuur" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "support_angle description" -msgid "The minimum angle of overhangs for which support is added. At a value of 0° all overhangs are supported, 90° will not provide any support." -msgstr "De minimale overhanghoek waarbij een supportstructuur wordt toegevoegd. Bij een waarde van 0° wordt elke overhang ondersteund. Bij 90° wordt er geen supportstructuur geprint." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "support_pattern label" -msgid "Support Pattern" -msgstr "Patroon Supportstructuur" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "support_pattern description" -msgid "The pattern of the support structures of the print. The different options available result in sturdy or easy to remove support." -msgstr "Het patroon van de supportstructuur van de print. Met de verschillende beschikbare opties print u stevige of eenvoudig te verwijderen supportstructuren." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "support_pattern option lines" -msgid "Lines" -msgstr "Lijnen" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "support_pattern option grid" -msgid "Grid" -msgstr "Raster" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "support_pattern option triangles" -msgid "Triangles" -msgstr "Driehoeken" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "support_pattern option concentric" -msgid "Concentric" -msgstr "Concentrisch" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "support_pattern option concentric_3d" -msgid "Concentric 3D" -msgstr "Concentrisch 3D" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "support_pattern option zigzag" -msgid "Zig Zag" -msgstr "Zigzag" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "support_connect_zigzags label" -msgid "Connect Support ZigZags" -msgstr "Zigzaglijnen Supportstructuur Verbinden" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "support_connect_zigzags description" -msgid "Connect the ZigZags. This will increase the strength of the zig zag support structure." -msgstr "Verbind de zigzaglijnen. Hiermee versterkt u de zigzag-supportstructuur." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "support_infill_rate label" -msgid "Support Density" -msgstr "Dichtheid Supportstructuur" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "support_infill_rate description" -msgid "Adjusts the density of the support structure. A higher value results in better overhangs, but the supports are harder to remove." -msgstr "Past de dichtheid van de supportstructuur aan. Met een hogere waarde krijgt u een betere overhang, maar is de supportstructuur moeilijker te verwijderen." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "support_line_distance label" -msgid "Support Line Distance" -msgstr "Lijnafstand Supportstructuur" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "support_line_distance description" -msgid "Distance between the printed support structure lines. This setting is calculated by the support density." -msgstr "De afstand tussen de geprinte lijnen van de supportstructuur. Deze instelling wordt berekend op basis van de dichtheid van de supportstructuur." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "support_z_distance label" -msgid "Support Z Distance" -msgstr "Z-afstand Supportstructuur" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "support_z_distance description" -msgid "Distance from the top/bottom of the support structure to the print. This gap provides clearance to remove the supports after the model is printed. This value is rounded up to a multiple of the layer height." -msgstr "De afstand tussen de boven-/onderkant van de supportstructuur en de print. Deze afstand zorgt ervoor dat de supportstructuren na het printen van het model kunnen worden verwijderd. De waarde wordt naar boven afgerond op een veelvoud van de laaghoogte." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "support_top_distance label" -msgid "Support Top Distance" -msgstr "Afstand van Bovenkant Supportstructuur" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "support_top_distance description" -msgid "Distance from the top of the support to the print." -msgstr "De afstand van de bovenkant van de supportstructuur tot de print." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "support_bottom_distance label" -msgid "Support Bottom Distance" -msgstr "Afstand van Onderkant Supportstructuur" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "support_bottom_distance description" -msgid "Distance from the print to the bottom of the support." -msgstr "De afstand van de print tot de onderkant van de supportstructuur." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "support_xy_distance label" -msgid "Support X/Y Distance" -msgstr "X-/Y-afstand Supportstructuur" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "support_xy_distance description" -msgid "Distance of the support structure from the print in the X/Y directions." -msgstr "Afstand tussen de supportstructuur en de print, in de X- en Y-richting." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "support_xy_overrides_z label" -msgid "Support Distance Priority" -msgstr "Prioriteit Afstand Supportstructuur" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "support_xy_overrides_z description" -msgid "Whether the Support X/Y Distance overrides the Support Z Distance or vice versa. When X/Y overrides Z the X/Y distance can push away the support from the model, influencing the actual Z distance to the overhang. We can disable this by not applying the X/Y distance around overhangs." -msgstr "Hiermee bepaalt u of de optie X-/Y-afstand supportstructuur voorrang krijgt boven de optie Z-afstand supportstructuur of vice versa. Wanneer X/Y voorrang krijgt boven Z, kan de X-/Y-afstand de supportstructuur wegduwen van het model, waardoor de daadwerkelijke Z-afstand tot de overhang wordt beïnvloed. Dit kan worden uitgeschakeld door de X-/Y-afstand niet toe te passen rond een overhang." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "support_xy_overrides_z option xy_overrides_z" -msgid "X/Y overrides Z" -msgstr "X/Y krijgt voorrang boven Z" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "support_xy_overrides_z option z_overrides_xy" -msgid "Z overrides X/Y" -msgstr "Z krijgt voorrang boven X/Y" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "support_xy_distance_overhang label" -msgid "Minimum Support X/Y Distance" -msgstr "Minimale X-/Y-afstand Supportstructuur" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "support_xy_distance_overhang description" -msgid "Distance of the support structure from the overhang in the X/Y directions. " -msgstr "Afstand tussen de supportstructuur en de overhang in de X- en Y-richting. " - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "support_bottom_stair_step_height label" -msgid "Support Stair Step Height" -msgstr "Hoogte Traptreden Supportstructuur" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "support_bottom_stair_step_height description" -msgid "The height of the steps of the stair-like bottom of support resting on the model. A low value makes the support harder to remove, but too high values can lead to unstable support structures." -msgstr "De hoogte van de treden van het trapvormige grondvlak van de supportstructuur die op het model rust. Wanneer u een lage waarde invoert, kan de supportstructuur minder gemakkelijk worden verwijderd. Wanneer u echter een te hoge waarde invoert, kan de supportstructuur instabiel worden." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "support_join_distance label" -msgid "Support Join Distance" -msgstr "Samenvoegafstand Supportstructuur" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "support_join_distance description" -msgid "The maximum distance between support structures in the X/Y directions. When seperate structures are closer together than this value, the structures merge into one." -msgstr "De maximale afstand tussen de supportstructuren in de X- en Y-richting. Wanneer afzonderlijke structuren dichter bij elkaar staan dan deze waarde, worden deze samengevoegd tot één structuur." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "support_offset label" -msgid "Support Horizontal Expansion" -msgstr "Horizontale Uitzetting Supportstructuur" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "support_offset description" -msgid "Amount of offset applied to all support polygons in each layer. Positive values can smooth out the support areas and result in more sturdy support." -msgstr "De mate van offset die wordt toegepast op alle steunpolygonen in elke laag. Met positieve waarden kunt u de draagvlakken effenen en krijgt u een stevigere supportstructuur." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "support_interface_enable label" -msgid "Enable Support Interface" -msgstr "Verbindingsstructuur Inschakelen" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "support_interface_enable description" -msgid "Generate a dense interface between the model and the support. This will create a skin at the top of the support on which the model is printed and at the bottom of the support, where it rests on the model." -msgstr "Hiermee maakt u een dichte verbindingsstructuur tussen het model en de supportstructuur. Er wordt een skin gemaakt aan de bovenkant van de supportstructuur waarop het model wordt geprint en op de bodem van de supportstructuur waar dit op het model rust." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "support_interface_height label" -msgid "Support Interface Thickness" -msgstr "Dikte Verbindingsstructuur" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "support_interface_height description" -msgid "The thickness of the interface of the support where it touches with the model on the bottom or the top." -msgstr "De dikte van de verbindingsstructuur waar dit het model aan de onder- of bovenkant raakt." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "support_roof_height label" -msgid "Support Roof Thickness" -msgstr "Dikte Supportdak" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "support_roof_height description" -msgid "The thickness of the support roofs. This controls the amount of dense layers at the top of the support on which the model rests." -msgstr "De dikte van de supportdaken. Hiermee wordt het aantal dichte lagen bepaald aan de bovenkant van de supportstructuur waarop het model rust." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "support_bottom_height label" -msgid "Support Bottom Thickness" -msgstr "Dikte Supportbodem" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "support_bottom_height description" -msgid "The thickness of the support bottoms. This controls the number of dense layers are printed on top of places of a model on which support rests." -msgstr "De dikte van de supportbodems. Hiermee wordt het aantal dichte lagen bepaald dat wordt geprint op plekken van een model waarop een supportstructuur rust." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "support_interface_skip_height label" -msgid "Support Interface Resolution" -msgstr "Resolutie Verbindingsstructuur" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "support_interface_skip_height description" -msgid "When checking where there's model above the support, take steps of the given height. Lower values will slice slower, while higher values may cause normal support to be printed in some places where there should have been support interface." -msgstr "Maak, tijdens het controleren waar zich boven de supportstructuur delen van het model bevinden, treden van de opgegeven hoogte. Lagere waarden slicen lager, terwijl door hogere waarden mogelijk normale supportstructuur wordt geprint op plekken waar een verbindingsstructuur had moeten zijn." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "support_interface_density label" -msgid "Support Interface Density" -msgstr "Dichtheid Verbindingsstructuur" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "support_interface_density description" -msgid "Adjusts the density of the roofs and bottoms of the support structure. A higher value results in better overhangs, but the supports are harder to remove." -msgstr "Hiermee past u de dichtheid van de daken en bodems van de supportstructuur aan. Met een hogere waarde krijgt u een betere overhang, maar is de supportstructuur moeilijker te verwijderen." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "support_interface_line_distance label" -msgid "Support Interface Line Distance" -msgstr "Lijnafstand Verbindingsstructuur" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "support_interface_line_distance description" -msgid "Distance between the printed support interface lines. This setting is calculated by the Support Interface Density, but can be adjusted separately." -msgstr "De afstand tussen de geprinte lijnen van de verbindingsstructuur. Deze instelling wordt berekend op basis van de dichtheid van de verbindingsstructuur, maar kan onafhankelijk worden aangepast." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "support_interface_pattern label" -msgid "Support Interface Pattern" -msgstr "Patroon Verbindingsstructuur" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "support_interface_pattern description" -msgid "The pattern with which the interface of the support with the model is printed." -msgstr "Het patroon waarmee de verbindingsstructuur van het model wordt geprint." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "support_interface_pattern option lines" -msgid "Lines" -msgstr "Lijnen" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "support_interface_pattern option grid" -msgid "Grid" -msgstr "Raster" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "support_interface_pattern option triangles" -msgid "Triangles" -msgstr "Driehoeken" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "support_interface_pattern option concentric" -msgid "Concentric" -msgstr "Concentrisch" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "support_interface_pattern option concentric_3d" -msgid "Concentric 3D" -msgstr "Concentrisch 3D" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "support_interface_pattern option zigzag" -msgid "Zig Zag" -msgstr "Zigzag" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "support_use_towers label" -msgid "Use Towers" -msgstr "Pijlers Gebruiken" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "support_use_towers description" -msgid "Use specialized towers to support tiny overhang areas. These towers have a larger diameter than the region they support. Near the overhang the towers' diameter decreases, forming a roof." -msgstr "Gebruik speciale pijlers om delen met minimale overhang te ondersteunen. Deze pijlers hebben een grotere diameter dan het deel dat ze ondersteunen. Bij de overhang neemt de diameter van de pijlers af en vormen ze een dak." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "support_tower_diameter label" -msgid "Tower Diameter" -msgstr "Pijlerdiameter" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "support_tower_diameter description" -msgid "The diameter of a special tower." -msgstr "De diameter van een speciale pijler." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "support_minimal_diameter label" -msgid "Minimum Diameter" -msgstr "Minimale Diameter" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "support_minimal_diameter description" -msgid "Minimum diameter in the X/Y directions of a small area which is to be supported by a specialized support tower." -msgstr "De minimale diameter in de X- en Y-richting van een kleiner gebied dat moet worden ondersteund door een speciale steunpijler." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "support_tower_roof_angle label" -msgid "Tower Roof Angle" -msgstr "Hoek van Pijlerdak" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "support_tower_roof_angle description" -msgid "The angle of a rooftop of a tower. A higher value results in pointed tower roofs, a lower value results in flattened tower roofs." -msgstr "De hoek van een dak van een pijler. Een hogere waarde zorgt voor een spits pijlerdak, een lagere waarde zorgt voor een plat pijlerdak." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "platform_adhesion label" -msgid "Build Plate Adhesion" -msgstr "Hechting aan Platform" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "platform_adhesion description" -msgid "Adhesion" -msgstr "Hechting" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "extruder_prime_pos_x label" -msgid "Extruder Prime X Position" -msgstr "X-positie voor Primen Extruder" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "extruder_prime_pos_x description" -msgid "The X coordinate of the position where the nozzle primes at the start of printing." -msgstr "De X-coördinaat van de positie waar filament in de nozzle wordt geprimet aan het begin van het printen." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "extruder_prime_pos_y label" -msgid "Extruder Prime Y Position" -msgstr "Y-positie voor Primen Extruder" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "extruder_prime_pos_y description" -msgid "The Y coordinate of the position where the nozzle primes at the start of printing." -msgstr "De Y-coördinaat van de positie waar filament in de nozzle wordt geprimet aan het begin van het printen." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "adhesion_type label" -msgid "Build Plate Adhesion Type" -msgstr "Type Hechting aan Platform" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "adhesion_type description" -msgid "Different options that help to improve both priming your extrusion and adhesion to the build plate. Brim adds a single layer flat area around the base of your model to prevent warping. Raft adds a thick grid with a roof below the model. Skirt is a line printed around the model, but not connected to the model." -msgstr "Er zijn verschillende opties die u helpen zowel de voorbereiding van de doorvoer als de hechting aan het platform te verbeteren. Met de optie Brim legt u in de eerste laag extra materiaal rondom de voet van het model om vervorming te voorkomen. Met de optie Raft legt u een dik raster met een dak onder het model. Met de optie Skirt print u rond het model een lijn die niet met het model is verbonden." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "adhesion_type option skirt" -msgid "Skirt" -msgstr "Skirt" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "adhesion_type option brim" -msgid "Brim" -msgstr "Brim" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "adhesion_type option raft" -msgid "Raft" -msgstr "Raft" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "adhesion_type option none" -msgid "None" -msgstr "Geen" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "adhesion_extruder_nr label" -msgid "Build Plate Adhesion Extruder" -msgstr "Extruder Hechting aan Platform" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "adhesion_extruder_nr description" -msgid "The extruder train to use for printing the skirt/brim/raft. This is used in multi-extrusion." -msgstr "De extruder train die wordt gebruikt voor het printen van de skirt/brim/raft. Deze optie wordt gebruikt in meervoudige doorvoer." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "skirt_line_count label" -msgid "Skirt Line Count" -msgstr "Aantal Skirtlijnen" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "skirt_line_count description" -msgid "Multiple skirt lines help to prime your extrusion better for small models. Setting this to 0 will disable the skirt." -msgstr "Met meerdere skirtlijnen kunt u de doorvoer beter voorbereiden voor kleine modellen. Met de waarde 0 wordt de skirt uitgeschakeld." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "skirt_gap label" -msgid "Skirt Distance" -msgstr "Skirtafstand" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "skirt_gap description" -msgid "" -"The horizontal distance between the skirt and the first layer of the print.\n" -"This is the minimum distance, multiple skirt lines will extend outwards from this distance." -msgstr "De horizontale afstand tussen de skirt en de eerste laag van de print.\nDit is de minimumafstand; als u meerdere skirtlijnen print, worden deze vanaf deze afstand naar buiten geprint." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "skirt_brim_minimal_length label" -msgid "Skirt/Brim Minimum Length" -msgstr "Minimale Skirt-/Brimlengte" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "skirt_brim_minimal_length description" -msgid "The minimum length of the skirt or brim. If this length is not reached by all skirt or brim lines together, more skirt or brim lines will be added until the minimum length is reached. Note: If the line count is set to 0 this is ignored." -msgstr "De minimale lengte van de skirt of de brim. Als deze minimumlengte niet wordt bereikt met het totale aantal skirt- of brimlijnen, worden er meer skirt- of brimlijnen toegevoegd totdat de minimale lengte is bereikt. Opmerking: als het aantal lijnen is ingesteld op 0, wordt dit genegeerd." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "brim_width label" -msgid "Brim Width" -msgstr "Breedte Brim" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "brim_width description" -msgid "The distance from the model to the outermost brim line. A larger brim enhances adhesion to the build plate, but also reduces the effective print area." -msgstr "De afstand vanaf de rand van het model tot de buitenrand van de brim. Een bredere brim hecht beter aan het platform, maar verkleint uw effectieve printgebied." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "brim_line_count label" -msgid "Brim Line Count" -msgstr "Aantal Brimlijnen" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "brim_line_count description" -msgid "The number of lines used for a brim. More brim lines enhance adhesion to the build plate, but also reduces the effective print area." -msgstr "Het aantal lijnen dat voor een brim wordt gebruikt. Meer lijnen zorgen voor betere hechting aan het platform, maar verkleinen uw effectieve printgebied." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "brim_outside_only label" -msgid "Brim Only on Outside" -msgstr "Brim Alleen aan Buitenkant" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "brim_outside_only description" -msgid "Only print the brim on the outside of the model. This reduces the amount of brim you need to remove afterwards, while it doesn't reduce the bed adhesion that much." -msgstr "Print de brim alleen aan de buitenkant van het model. Hiermee verkleint u de hoeveelheid brim die u achteraf moet verwijderen, zonder dat dit de hechting aan het printbed te zeer vermindert." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "raft_margin label" -msgid "Raft Extra Margin" -msgstr "Extra Marge Raft" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "raft_margin description" -msgid "If the raft is enabled, this is the extra raft area around the model which is also given a raft. Increasing this margin will create a stronger raft while using more material and leaving less area for your print." -msgstr "Als de raft is ingeschakeld, is dit het extra raftgebied rond het model dat ook van een raft wordt voorzien. Als u deze marge vergroot, krijgt u een stevigere raft, maar gebruikt u ook meer materiaal en houdt u minder ruimte over voor de print." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "raft_airgap label" -msgid "Raft Air Gap" -msgstr "Luchtruimte Raft" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "raft_airgap description" -msgid "The gap between the final raft layer and the first layer of the model. Only the first layer is raised by this amount to lower the bonding between the raft layer and the model. Makes it easier to peel off the raft." -msgstr "De ruimte tussen de laatste laag van de raft en de eerste laag van het model. Alleen de eerste laag wordt met deze waarde verhoogd om de binding tussen de raftlaag en het model te verminderen. Hierdoor is het eenvoudiger om de raft te verwijderen." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "layer_0_z_overlap label" -msgid "Initial Layer Z Overlap" -msgstr "Z Overlap Eerste Laag" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "layer_0_z_overlap description" -msgid "Make the first and second layer of the model overlap in the Z direction to compensate for the filament lost in the airgap. All models above the first model layer will be shifted down by this amount." -msgstr "Laat de eerste en tweede laag van het model overlappen in de Z-richting om te compenseren voor verloren materiaal in de luchtlaag. Alle stukjes model boven de eerste laag worden met deze hoeveelheid naar beneden verschoven." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "raft_surface_layers label" -msgid "Raft Top Layers" -msgstr "Bovenlagen Raft" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "raft_surface_layers description" -msgid "The number of top layers on top of the 2nd raft layer. These are fully filled layers that the model sits on. 2 layers result in a smoother top surface than 1." -msgstr "Het aantal bovenlagen op de tweede raftlaag. Dit zijn volledig gevulde lagen waarop het model rust. Met twee lagen krijgt u een gladder oppervlak dan met één laag." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "raft_surface_thickness label" -msgid "Raft Top Layer Thickness" -msgstr "Dikte Bovenlaag Raft" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "raft_surface_thickness description" -msgid "Layer thickness of the top raft layers." -msgstr "Laagdikte van de bovenste lagen van de raft." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "raft_surface_line_width label" -msgid "Raft Top Line Width" -msgstr "Breedte Bovenste Lijn Raft" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "raft_surface_line_width description" -msgid "Width of the lines in the top surface of the raft. These can be thin lines so that the top of the raft becomes smooth." -msgstr "De breedte van de lijnen in de bovenkant van de raft. Dit kunnen dunne lijnen zijn, zodat de bovenkant van de raft glad wordt." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "raft_surface_line_spacing label" -msgid "Raft Top Spacing" -msgstr "Bovenruimte Raft" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "raft_surface_line_spacing description" -msgid "The distance between the raft lines for the top raft layers. The spacing should be equal to the line width, so that the surface is solid." -msgstr "De afstand tussen de raftlijnen voor de bovenste lagen van de raft. Als u een solide oppervlak wilt maken, moet de ruimte gelijk zijn aan de lijnbreedte." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "raft_interface_thickness label" -msgid "Raft Middle Thickness" -msgstr "Lijndikte Midden Raft" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "raft_interface_thickness description" -msgid "Layer thickness of the middle raft layer." -msgstr "De laagdikte van de middelste laag van de raft." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "raft_interface_line_width label" -msgid "Raft Middle Line Width" -msgstr "Lijnbreedte Midden Raft" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "raft_interface_line_width description" -msgid "Width of the lines in the middle raft layer. Making the second layer extrude more causes the lines to stick to the build plate." -msgstr "Breedte van de lijnen in de middelste laag van de raft. Als u voor de tweede laag meer materiaal gebruikt, hechten de lijnen beter aan het platform." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "raft_interface_line_spacing label" -msgid "Raft Middle Spacing" -msgstr "Tussenruimte Midden Raft" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "raft_interface_line_spacing description" -msgid "The distance between the raft lines for the middle raft layer. The spacing of the middle should be quite wide, while being dense enough to support the top raft layers." -msgstr "De afstand tussen de raftlijnen voor de middelste laag van de raft. De ruimte in het midden moet vrij breed zijn, maar toch smal genoeg om ondersteuning te bieden voor de bovenste lagen van de raft." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "raft_base_thickness label" -msgid "Raft Base Thickness" -msgstr "Dikte Grondvlak Raft" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "raft_base_thickness description" -msgid "Layer thickness of the base raft layer. This should be a thick layer which sticks firmly to the printer build plate." -msgstr "De laagdikte van de grondlaag van de raft. Deze laag moet dik zijn, zodat deze stevig hecht aan het platform." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "raft_base_line_width label" -msgid "Raft Base Line Width" -msgstr "Lijnbreedte Grondvlak Raft" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "raft_base_line_width description" -msgid "Width of the lines in the base raft layer. These should be thick lines to assist in build plate adhesion." -msgstr "Breedte van de lijnen van de onderste laag van de raft. Deze lijnen moeten dik zijn om een betere hechting aan het platform mogelijk te maken." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "raft_base_line_spacing label" -msgid "Raft Line Spacing" -msgstr "Tussenruimte Lijnen Raft" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "raft_base_line_spacing description" -msgid "The distance between the raft lines for the base raft layer. Wide spacing makes for easy removal of the raft from the build plate." -msgstr "De afstand tussen de lijnen in de onderste laag van de raft. Als u hier een brede tussenruimte instelt, kan de raft eenvoudiger van het platform worden verwijderd." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "raft_speed label" -msgid "Raft Print Speed" -msgstr "Printsnelheid Raft" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "raft_speed description" -msgid "The speed at which the raft is printed." -msgstr "De snelheid waarmee de raft wordt geprint." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "raft_surface_speed label" -msgid "Raft Top Print Speed" -msgstr "Printsnelheid Bovenkant Raft" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "raft_surface_speed description" -msgid "The speed at which the top raft layers are printed. These should be printed a bit slower, so that the nozzle can slowly smooth out adjacent surface lines." -msgstr "De snelheid waarmee de toplagen van de raft worden geprint. Deze lagen moeten iets langzamer worden geprint, zodat de nozzle de aangrenzende oppervlaktelijnen langzaam kan effenen." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "raft_interface_speed label" -msgid "Raft Middle Print Speed" -msgstr "Printsnelheid Midden Raft" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "raft_interface_speed description" -msgid "The speed at which the middle raft layer is printed. This should be printed quite slowly, as the volume of material coming out of the nozzle is quite high." -msgstr "De snelheid waarmee de middelste laag van de raft wordt geprint. Deze laag moet vrij langzaam worden geprint, omdat er vrij veel materiaal uit de nozzle komt." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "raft_base_speed label" -msgid "Raft Base Print Speed" -msgstr "Printsnelheid Grondvlak Raft" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "raft_base_speed description" -msgid "The speed at which the base raft layer is printed. This should be printed quite slowly, as the volume of material coming out of the nozzle is quite high." -msgstr "De snelheid waarmee de grondlaag van de raft wordt geprint. Deze laag moet vrij langzaam worden geprint, omdat er vrij veel materiaal uit de nozzle komt." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "raft_acceleration label" -msgid "Raft Print Acceleration" -msgstr "Printacceleratie Raft" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "raft_acceleration description" -msgid "The acceleration with which the raft is printed." -msgstr "De acceleratie tijdens het printen van de raft." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "raft_surface_acceleration label" -msgid "Raft Top Print Acceleration" -msgstr "Printacceleratie Bovenkant Raft" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "raft_surface_acceleration description" -msgid "The acceleration with which the top raft layers are printed." -msgstr "De acceleratie tijdens het printen van de toplagen van de raft." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "raft_interface_acceleration label" -msgid "Raft Middle Print Acceleration" -msgstr "Printacceleratie Midden Raft" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "raft_interface_acceleration description" -msgid "The acceleration with which the middle raft layer is printed." -msgstr "De acceleratie tijdens het printen van de middelste laag van de raft." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "raft_base_acceleration label" -msgid "Raft Base Print Acceleration" -msgstr "Printacceleratie Grondvlak Raft" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "raft_base_acceleration description" -msgid "The acceleration with which the base raft layer is printed." -msgstr "De acceleratie tijdens het printen van het grondvlak van de raft." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "raft_jerk label" -msgid "Raft Print Jerk" -msgstr "Printschok Raft" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "raft_jerk description" -msgid "The jerk with which the raft is printed." -msgstr "De schok tijdens het printen van de raft." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "raft_surface_jerk label" -msgid "Raft Top Print Jerk" -msgstr "Printschok Bovenkant Raft" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "raft_surface_jerk description" -msgid "The jerk with which the top raft layers are printed." -msgstr "De schok tijdens het printen van de toplagen van de raft." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "raft_interface_jerk label" -msgid "Raft Middle Print Jerk" -msgstr "Printschok Midden Raft" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "raft_interface_jerk description" -msgid "The jerk with which the middle raft layer is printed." -msgstr "De schok tijdens het printen van de middelste laag van de raft." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "raft_base_jerk label" -msgid "Raft Base Print Jerk" -msgstr "Printschok Grondvlak Raft" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "raft_base_jerk description" -msgid "The jerk with which the base raft layer is printed." -msgstr "De schok tijdens het printen van het grondvlak van de raft." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "raft_fan_speed label" -msgid "Raft Fan Speed" -msgstr "Ventilatorsnelheid Raft" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "raft_fan_speed description" -msgid "The fan speed for the raft." -msgstr "De ventilatorsnelheid tijdens het printen van de raft." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "raft_surface_fan_speed label" -msgid "Raft Top Fan Speed" -msgstr "Ventilatorsnelheid Bovenkant Raft" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "raft_surface_fan_speed description" -msgid "The fan speed for the top raft layers." -msgstr "De ventilatorsnelheid tijdens het printen van de toplagen van de raft." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "raft_interface_fan_speed label" -msgid "Raft Middle Fan Speed" -msgstr "Ventilatorsnelheid Midden Raft" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "raft_interface_fan_speed description" -msgid "The fan speed for the middle raft layer." -msgstr "De ventilatorsnelheid tijdens het printen van de middelste laag van de raft." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "raft_base_fan_speed label" -msgid "Raft Base Fan Speed" -msgstr "Ventilatorsnelheid Grondlaag Raft" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "raft_base_fan_speed description" -msgid "The fan speed for the base raft layer." -msgstr "De ventilatorsnelheid tijdens het printen van de grondlaag van de raft." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "dual label" -msgid "Dual Extrusion" -msgstr "Dubbele Doorvoer" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "dual description" -msgid "Settings used for printing with multiple extruders." -msgstr "Instellingen die worden gebruikt voor het printen met meerdere extruders." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "prime_tower_enable label" -msgid "Enable Prime Tower" -msgstr "Primepijler Inschakelen" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "prime_tower_enable description" -msgid "Print a tower next to the print which serves to prime the material after each nozzle switch." -msgstr "Print een pijler naast de print, waarop het materiaal na iedere nozzlewisseling wordt ingespoeld." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "prime_tower_size label" -msgid "Prime Tower Size" -msgstr "Formaat Primepijler" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "prime_tower_size description" -msgid "The width of the prime tower." -msgstr "De breedte van de primepijler." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "prime_tower_min_volume label" -msgid "Prime Tower Minimum Volume" -msgstr "Minimumvolume primepijler" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "prime_tower_min_volume description" -msgid "The minimum volume for each layer of the prime tower in order to purge enough material." -msgstr "Het minimale volume voor elke laag van de primepijler om voldoende materiaal te zuiveren." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "prime_tower_wall_thickness label" -msgid "Prime Tower Thickness" -msgstr "Dikte primepijler" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "prime_tower_wall_thickness description" -msgid "The thickness of the hollow prime tower. A thickness larger than half the Prime Tower Minimum Volume will result in a dense prime tower." -msgstr "De dikte van de holle primepijler. Een dikte groter dan de helft van het minimale volume van de primepijler leidt tot een primepijler met een hoge dichtheid." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "prime_tower_position_x label" -msgid "Prime Tower X Position" -msgstr "X-positie Primepijler" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "prime_tower_position_x description" -msgid "The x coordinate of the position of the prime tower." -msgstr "De X-coördinaat van de positie van de primepijler." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "prime_tower_position_y label" -msgid "Prime Tower Y Position" -msgstr "Y-positie Primepijler" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "prime_tower_position_y description" -msgid "The y coordinate of the position of the prime tower." -msgstr "De Y-coördinaat van de positie van de primepijler." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "prime_tower_flow label" -msgid "Prime Tower Flow" -msgstr "Doorvoer Primepijler" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "prime_tower_flow description" -msgid "Flow compensation: the amount of material extruded is multiplied by this value." -msgstr "Doorvoercompensatie: de hoeveelheid materiaal die wordt doorgevoerd, wordt vermenigvuldigd met deze waarde." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "prime_tower_wipe_enabled label" -msgid "Wipe Inactive Nozzle on Prime Tower" -msgstr "Inactieve nozzle vegen op primepijler" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "prime_tower_wipe_enabled description" -msgid "After printing the prime tower with one nozzle, wipe the oozed material from the other nozzle off on the prime tower." -msgstr "Veeg na het printen van de primepijler met één nozzle het doorgevoerde materiaal van de andere nozzle af aan de primepijler." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "dual_pre_wipe label" -msgid "Wipe Nozzle After Switch" -msgstr "Nozzle vegen na wisselen" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "dual_pre_wipe description" -msgid "After switching extruder, wipe the oozed material off of the nozzle on the first thing printed. This performs a safe slow wipe move at a place where the oozed material causes least harm to the surface quality of your print." -msgstr "Veeg na het wisselen van de extruder het doorgevoerde materiaal van de nozzle af aan het eerste dat wordt geprint. Hiermee wordt met een langzame beweging het doorgevoerde materiaal veilig afgeveegd op een plek waar dit het minste kwaad kan voor de oppervlaktekwaliteit van de print." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "ooze_shield_enabled label" -msgid "Enable Ooze Shield" -msgstr "Uitloopscherm Inschakelen" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "ooze_shield_enabled description" -msgid "Enable exterior ooze shield. This will create a shell around the model which is likely to wipe a second nozzle if it's at the same height as the first nozzle." -msgstr "Hiermee wordt het uitloopscherm aan de buitenkant ingeschakeld, waardoor een shell rond het model wordt gemaakt waarop een tweede nozzle kan worden afgeveegd als deze zich op dezelfde hoogte bevindt als de eerste nozzle." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "ooze_shield_angle label" -msgid "Ooze Shield Angle" -msgstr "Hoek Uitloopscherm" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "ooze_shield_angle description" -msgid "The maximum angle a part in the ooze shield will have. With 0 degrees being vertical, and 90 degrees being horizontal. A smaller angle leads to less failed ooze shields, but more material." -msgstr "De maximale hoek voor een deel van het uitloopscherm. Hierbij is 0 graden verticaal en 90 graden horizontaal. Een kleinere hoek leidt tot minder mislukte uitloopschermen, maar zorgt ervoor dat er meer materiaal wordt gebruikt." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "ooze_shield_dist label" -msgid "Ooze Shield Distance" -msgstr "Afstand Uitloopscherm" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "ooze_shield_dist description" -msgid "Distance of the ooze shield from the print, in the X/Y directions." -msgstr "De afstand tussen het uitloopscherm en de print, in de X- en Y-richting." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "meshfix label" -msgid "Mesh Fixes" -msgstr "Modelcorrecties" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "meshfix description" -msgid "category_fixes" -msgstr "category_fixes" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "meshfix_union_all label" -msgid "Union Overlapping Volumes" -msgstr "Overlappende Volumes Samenvoegen" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "meshfix_union_all description" -msgid "Ignore the internal geometry arising from overlapping volumes within a mesh and print the volumes as one. This may cause unintended internal cavities to disappear." -msgstr "Negeer de interne geometrie die ontstaat uit overlappende volumes binnen een raster en print de volumes als een geheel. Hiermee kunnen onbedoelde holtes binnenin verdwijnen." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "meshfix_union_all_remove_holes label" -msgid "Remove All Holes" -msgstr "Alle Gaten Verwijderen" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "meshfix_union_all_remove_holes description" -msgid "Remove the holes in each layer and keep only the outside shape. This will ignore any invisible internal geometry. However, it also ignores layer holes which can be viewed from above or below." -msgstr "Verwijder de gaten in elke laag en behoudt u alleen de buitenvorm. Hiermee negeert u eventuele onzichtbare interne geometrie. U negeert echter ook gaten in lagen die u van boven- of onderaf kunt zien." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "meshfix_extensive_stitching label" -msgid "Extensive Stitching" -msgstr "Uitgebreid Hechten" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "meshfix_extensive_stitching description" -msgid "Extensive stitching tries to stitch up open holes in the mesh by closing the hole with touching polygons. This option can introduce a lot of processing time." -msgstr "Met uitgebreid hechten worden zo veel mogelijk open gaten in het raster gehecht doordat het gat wordt gedicht met polygonen die elkaar raken. Deze optie kan de verwerkingstijd aanzienlijk verlengen." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "meshfix_keep_open_polygons label" -msgid "Keep Disconnected Faces" -msgstr "Onderbroken Oppervlakken Behouden" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "meshfix_keep_open_polygons description" -msgid "Normally Cura tries to stitch up small holes in the mesh and remove parts of a layer with big holes. Enabling this option keeps those parts which cannot be stitched. This option should be used as a last resort option when everything else fails to produce proper GCode." -msgstr "Normaal probeert Cura kleine gaten in het raster te hechten en delen van een laag met grote gaten te verwijderen. Als u deze optie inschakelt, behoudt u deze delen die niet kunnen worden gehecht. Deze optie kan als laatste redmiddel worden gebruikt als er geen andere manier meer is om correcte G-code te genereren." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "multiple_mesh_overlap label" -msgid "Merged Meshes Overlap" -msgstr "Samengevoegde rasters overlappen" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "multiple_mesh_overlap description" -msgid "Make meshes which are touching each other overlap a bit. This makes them bond together better." -msgstr "Laat rasters die elkaar raken deels met elkaar overlappen. Hierdoor hechten ze beter aan elkaar." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "carve_multiple_volumes label" -msgid "Remove Mesh Intersection" -msgstr "Rastersnijpunt verwijderen" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "carve_multiple_volumes description" -msgid "Remove areas where multiple meshes are overlapping with each other. This may be used if merged dual material objects overlap with each other." -msgstr "Hiermee verwijdert u gebieden waar meerdere rasters elkaar overlappen. Deze functie kan worden gebruikt als samengevoegde objecten van twee materialen elkaar overlappen." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "alternate_carve_order label" -msgid "Alternate Mesh Removal" -msgstr "Verwijderen van afwisselend raster" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "alternate_carve_order description" -msgid "Switch to which mesh intersecting volumes will belong with every layer, so that the overlapping meshes become interwoven. Turning this setting off will cause one of the meshes to obtain all of the volume in the overlap, while it is removed from the other meshes." -msgstr "Schakel naar de rastersnijpuntvolumes die bij elke laag horen, zodat de overlappende rasters worden verweven. Als u deze instelling uitschakelt, krijgt een van de rasters al het volume in de overlap, terwijl dit uit de andere rasters wordt verwijderd." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "blackmagic label" -msgid "Special Modes" -msgstr "Speciale Modi" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "blackmagic description" -msgid "category_blackmagic" -msgstr "category_blackmagic" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "print_sequence label" -msgid "Print Sequence" -msgstr "Printvolgorde" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "print_sequence description" -msgid "Whether to print all models one layer at a time or to wait for one model to finish, before moving on to the next. One at a time mode is only possible if all models are separated in such a way that the whole print head can move in between and all models are lower than the distance between the nozzle and the X/Y axes." -msgstr "Met deze optie bepaalt u of u alle modellen tegelijk, laag voor laag print, of dat u een model volledig print voordat u verdergaat naar het volgende model. De modus voor het één voor één printen van modellen is alleen beschikbaar als alle modellen dusdanig van elkaar zijn gescheiden dat de printkop tussen alle modellen kan bewegen en alle modellen lager zijn dan de afstand tussen de nozzle en de X- en Y-as." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "print_sequence option all_at_once" -msgid "All at Once" -msgstr "Alles Tegelijk" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "print_sequence option one_at_a_time" -msgid "One at a Time" -msgstr "Eén voor Eén" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "infill_mesh label" -msgid "Infill Mesh" -msgstr "Vulraster" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "infill_mesh description" -msgid "Use this mesh to modify the infill of other meshes with which it overlaps. Replaces infill regions of other meshes with regions for this mesh. It's suggested to only print one Wall and no Top/Bottom Skin for this mesh." -msgstr "Gebruik dit raster om de vulling aan te passen van andere rasters waarmee dit raster overlapt. Met deze optie vervangt u vulgebieden van andere rasters met gebieden van dit raster. Het wordt aangeraden voor dit raster slechts één wand en geen boven-/onderskin te printen." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "infill_mesh_order label" -msgid "Infill Mesh Order" -msgstr "Volgorde Vulraster" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "infill_mesh_order description" -msgid "Determines which infill mesh is inside the infill of another infill mesh. An infill mesh with a higher order will modify the infill of infill meshes with lower order and normal meshes." -msgstr "Hiermee wordt bepaald welk vulraster wordt gebruikt binnen de vulling van een ander vulraster. Met een vulraster dat voorrang heeft, wordt de vulling van andere vulrasters en normale rasters aangepast." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "support_mesh label" -msgid "Support Mesh" -msgstr "Supportstructuur raster" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "support_mesh description" -msgid "Use this mesh to specify support areas. This can be used to generate support structure." -msgstr "Gebruik dit raster om steunvlakken op te geven. Deze functie kan worden gebruikt om supportstructuur te genereren." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "anti_overhang_mesh label" -msgid "Anti Overhang Mesh" -msgstr "Raster tegen overhang" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "anti_overhang_mesh description" -msgid "Use this mesh to specify where no part of the model should be detected as overhang. This can be used to remove unwanted support structure." -msgstr "Gebruik dit raster om op te geven waar geen enkel deel van het model mag worden gedetecteerd als overhang. Deze functie kan worden gebruikt om ongewenste supportstructuur te verwijderen." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "magic_mesh_surface_mode label" -msgid "Surface Mode" -msgstr "Oppervlaktemodus" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "magic_mesh_surface_mode description" -msgid "Treat the model as a surface only, a volume, or volumes with loose surfaces. The normal print mode only prints enclosed volumes. \"Surface\" prints a single wall tracing the mesh surface with no infill and no top/bottom skin. \"Both\" prints enclosed volumes like normal and any remaining polygons as surfaces." -msgstr "Behandel het model alleen als oppervlak, volume of volumen met losse oppervlakken. In de normale printmodus worden alleen omsloten volumen geprint. Met de optie 'Oppervlak' wordt een enkele wand geprint waarbij het rasteroppervlak wordt gevolgd zonder vulling en zonder boven-/onderskin. Met de optie 'Beide' worden omsloten volumen normaal geprint en eventuele resterende polygonen als oppervlakken." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "magic_mesh_surface_mode option normal" -msgid "Normal" -msgstr "Normaal" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "magic_mesh_surface_mode option surface" -msgid "Surface" -msgstr "Oppervlak" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "magic_mesh_surface_mode option both" -msgid "Both" -msgstr "Beide" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "magic_spiralize label" -msgid "Spiralize Outer Contour" -msgstr "Buitencontour Spiraliseren" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "magic_spiralize description" -msgid "Spiralize smooths out the Z move of the outer edge. This will create a steady Z increase over the whole print. This feature turns a solid model into a single walled print with a solid bottom. This feature used to be called Joris in older versions." -msgstr "Met spiraliseren wordt de Z-beweging van de buitenrand vloeiender. Hierdoor ontstaat een geleidelijke Z-verhoging over de hele print. Met deze functie maakt u van een massief model een enkelwandige print met een solide bodem. In oudere versies heet deze functie 'Joris'." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "experimental label" -msgid "Experimental" -msgstr "Experimenteel" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "experimental description" -msgid "experimental!" -msgstr "experimenteel!" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "draft_shield_enabled label" -msgid "Enable Draft Shield" -msgstr "Tochtscherm Inschakelen" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "draft_shield_enabled description" -msgid "This will create a wall around the model, which traps (hot) air and shields against exterior airflow. Especially useful for materials which warp easily." -msgstr "Maak een wand rond het model. Deze vangt (warme) lucht en biedt bescherming tegen externe luchtbewegingen. De optie is met name geschikt voor materialen die snel kromtrekken." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "draft_shield_dist label" -msgid "Draft Shield X/Y Distance" -msgstr "Tochtscherm X-/Y-afstand" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "draft_shield_dist description" -msgid "Distance of the draft shield from the print, in the X/Y directions." -msgstr "De afstand tussen het tochtscherm en de print, in de X- en Y-richting." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "draft_shield_height_limitation label" -msgid "Draft Shield Limitation" -msgstr "Beperking Tochtscherm" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "draft_shield_height_limitation description" -msgid "Set the height of the draft shield. Choose to print the draft shield at the full height of the model or at a limited height." -msgstr "Stel de hoogte van het tochtscherm in. U kunt ervoor kiezen een tochtscherm met dezelfde hoogte als het model of lager te printen." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "draft_shield_height_limitation option full" -msgid "Full" -msgstr "Volledig" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "draft_shield_height_limitation option limited" -msgid "Limited" -msgstr "Beperkt" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "draft_shield_height label" -msgid "Draft Shield Height" -msgstr "Hoogte Tochtscherm" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "draft_shield_height description" -msgid "Height limitation of the draft shield. Above this height no draft shield will be printed." -msgstr "Stel een hoogtebeperking in voor het tochtscherm. Boven deze hoogte wordt er geen tochtscherm geprint." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "conical_overhang_enabled label" -msgid "Make Overhang Printable" -msgstr "Overhang Printbaar Maken" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "conical_overhang_enabled description" -msgid "Change the geometry of the printed model such that minimal support is required. Steep overhangs will become shallow overhangs. Overhanging areas will drop down to become more vertical." -msgstr "Verander de geometrie van het geprinte model dusdanig dat minimale support is vereist. Een steile overhang wordt een vlakke overhang. Overhangende gedeelten worden verlaagd zodat deze meer verticaal komen te staan." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "conical_overhang_angle label" -msgid "Maximum Model Angle" -msgstr "Maximale Modelhoek" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "conical_overhang_angle description" -msgid "The maximum angle of overhangs after the they have been made printable. At a value of 0° all overhangs are replaced by a piece of model connected to the build plate, 90° will not change the model in any way." -msgstr "De maximale hoek van een overhang nadat deze printbaar is gemaakt. Bij een hoek van 0° worden alle overhangende gedeelten vervangen door een deel van het model dat is verbonden met het platform; bij een hoek van 90° wordt het model niet gewijzigd." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "coasting_enable label" -msgid "Enable Coasting" -msgstr "Coasting Inschakelen" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "coasting_enable description" -msgid "Coasting replaces the last part of an extrusion path with a travel path. The oozed material is used to print the last piece of the extrusion path in order to reduce stringing." -msgstr "Met coasting wordt het laatste gedeelte van een doorvoerpad vervangen door een beweging. Het doorgevoerde materiaal wordt gebruikt om het laatste gedeelte van het doorvoerpad te printen, om draadvorming te verminderen." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "coasting_volume label" -msgid "Coasting Volume" -msgstr "Coasting-volume" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "coasting_volume description" -msgid "The volume otherwise oozed. This value should generally be close to the nozzle diameter cubed." -msgstr "Hiermee stelt u volume in dat anders zou worden afgevoerd. Deze waarde dient zo dicht mogelijk bij de berekende waarde van de nozzlediameter te liggen." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "coasting_min_volume label" -msgid "Minimum Volume Before Coasting" -msgstr "Minimaal Volume vóór Coasting" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "coasting_min_volume description" -msgid "The smallest volume an extrusion path should have before allowing coasting. For smaller extrusion paths, less pressure has been built up in the bowden tube and so the coasted volume is scaled linearly. This value should always be larger than the Coasting Volume." -msgstr "Het kleinste volume dat een doorvoerpad moet hebben, voordat coasting mogelijk is. Voor een kort doorvoerpad wordt in de Bowden-buis minder druk opgebouwd en wordt het uitgespreide volume daarom lineair geschaald. Deze waarde moet altijd groter zijn dan de waarde voor het coasting-volume." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "coasting_speed label" -msgid "Coasting Speed" -msgstr "Coasting-snelheid" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "coasting_speed description" -msgid "The speed by which to move during coasting, relative to the speed of the extrusion path. A value slightly under 100% is advised, since during the coasting move the pressure in the bowden tube drops." -msgstr "De snelheid waarmee de printkop tijdens coasting beweegt ten opzichte van de snelheid voor het doorvoerpad. Hiervoor wordt een waarde van iets minder dan 100% aangeraden, omdat de druk in de bowden-buis zakt tijdens een coasting-beweging." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "skin_outline_count label" -msgid "Extra Skin Wall Count" -msgstr "Aantal Extra Wandlijnen Rond Skin" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "skin_outline_count description" -msgid "Replaces the outermost part of the top/bottom pattern with a number of concentric lines. Using one or two lines improves roofs that start on infill material." -msgstr "Vervang het buitenste gedeelte van het patroon boven-/onderkant door een aantal concentrische lijnen. Het gebruik van 1 of 2 lijnen verbetert daken die op vulmateriaal beginnen." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "skin_alternate_rotation label" -msgid "Alternate Skin Rotation" -msgstr "Skinrotatie Wisselen" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "skin_alternate_rotation description" -msgid "Alternate the direction in which the top/bottom layers are printed. Normally they are printed diagonally only. This setting adds the X-only and Y-only directions." -msgstr "Wissel de richting af waarin de boven-/onderlagen worden geprint. Normaal worden deze alleen diagonaal geprint. Met deze instelling worden de alleen-X- en alleen-Y-richtingen toegevoegd." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "support_conical_enabled label" -msgid "Enable Conical Support" -msgstr "Conische supportstructuur inschakelen" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "support_conical_enabled description" -msgid "Experimental feature: Make support areas smaller at the bottom than at the overhang." -msgstr "Experimentele functie: maak draagvlakken aan de onderkant kleiner dan bij de overhang." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "support_conical_angle label" -msgid "Conical Support Angle" -msgstr "Hoek Conische Supportstructuur" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "support_conical_angle description" -msgid "The angle of the tilt of conical support. With 0 degrees being vertical, and 90 degrees being horizontal. Smaller angles cause the support to be more sturdy, but consist of more material. Negative angles cause the base of the support to be wider than the top." -msgstr "De hoek van de schuine kant van de conische supportstructuur, waarbij 0 graden verticaal en 90 horizontaal is. Met een kleinere hoek is de supportstructuur steviger, maar bestaat deze uit meer materiaal. Met een negatieve hoek is het grondvlak van de supportstructuur breder dan de top." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "support_conical_min_width label" -msgid "Conical Support Minimum Width" -msgstr "Minimale Breedte Conische Supportstructuur" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "support_conical_min_width description" -msgid "Minimum width to which the base of the conical support area is reduced. Small widths can lead to unstable support structures." -msgstr "Minimale breedte waarmee het grondvlak van het kegelvormige supportgebied wordt verkleind. Een geringe breedte kan leiden tot een instabiele supportstructuur." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "infill_hollow label" -msgid "Hollow Out Objects" -msgstr "Objecten uithollen" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "infill_hollow description" -msgid "Remove all infill and make the inside of the object eligible for support." -msgstr "Alle vulling verwijderen en de binnenkant van het object geschikt maken voor support." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "magic_fuzzy_skin_enabled label" -msgid "Fuzzy Skin" -msgstr "Rafelig Oppervlak" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "magic_fuzzy_skin_enabled description" -msgid "Randomly jitter while printing the outer wall, so that the surface has a rough and fuzzy look." -msgstr "Door willekeurig trillen tijdens het printen van de buitenwand wordt het oppervlak hiervan ruw en ongelijk." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "magic_fuzzy_skin_thickness label" -msgid "Fuzzy Skin Thickness" -msgstr "Dikte Rafelig Oppervlak" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "magic_fuzzy_skin_thickness description" -msgid "The width within which to jitter. It's advised to keep this below the outer wall width, since the inner walls are unaltered." -msgstr "De breedte van de trilling. Het wordt aangeraden hiervoor een waarde in te stellen die lager is dan de breedte van de buitenwand, omdat de binnenwand niet verandert." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "magic_fuzzy_skin_point_density label" -msgid "Fuzzy Skin Density" -msgstr "Dichtheid Rafelig Oppervlak" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "magic_fuzzy_skin_point_density description" -msgid "The average density of points introduced on each polygon in a layer. Note that the original points of the polygon are discarded, so a low density results in a reduction of the resolution." -msgstr "De gemiddelde dichtheid van de punten die op elke polygoon in een laag worden geplaatst. Houd er rekening mee dat de originele punten van de polygoon worden verwijderd. Een lage dichtheid leidt dus tot een verlaging van de resolutie." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "magic_fuzzy_skin_point_dist label" -msgid "Fuzzy Skin Point Distance" -msgstr "Puntafstand Rafelig Oppervlak" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "magic_fuzzy_skin_point_dist description" -msgid "The average distance between the random points introduced on each line segment. Note that the original points of the polygon are discarded, so a high smoothness results in a reduction of the resolution. This value must be higher than half the Fuzzy Skin Thickness." -msgstr "De gemiddelde afstand tussen de willekeurig geplaatste punten op elk lijnsegment. Houd er rekening mee dat de originele punten van de polygoon worden verwijderd. Een hoge effenheid leidt dus tot een verlaging van de resolutie. Deze waarde moet hoger zijn dan de helft van de Dikte rafelig oppervlak." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "wireframe_enabled label" -msgid "Wire Printing" -msgstr "Draadprinten" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "wireframe_enabled description" -msgid "Print only the outside surface with a sparse webbed structure, printing 'in thin air'. This is realized by horizontally printing the contours of the model at given Z intervals which are connected via upward and diagonally downward lines." -msgstr "Print alleen de buitenkant van het object in een dunne webstructuur, 'in het luchtledige'. Hiervoor worden de contouren van het model horizontaal geprint op bepaalde Z-intervallen die door middel van opgaande en diagonaal neergaande lijnen zijn verbonden." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "wireframe_height label" -msgid "WP Connection Height" -msgstr "Verbindingshoogte Draadprinten" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "wireframe_height description" -msgid "The height of the upward and diagonally downward lines between two horizontal parts. This determines the overall density of the net structure. Only applies to Wire Printing." -msgstr "De hoogte van de opgaande en diagonaal neergaande lijnen tussen twee horizontale delen. Hiermee bepaalt u de algehele dichtheid van de webstructuur. Alleen van toepassing op Draadprinten." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "wireframe_roof_inset label" -msgid "WP Roof Inset Distance" -msgstr "Afstand Dakuitsparingen Draadprinten" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "wireframe_roof_inset description" -msgid "The distance covered when making a connection from a roof outline inward. Only applies to Wire Printing." -msgstr "De afstand die wordt overbrugt wanneer vanaf een dakcontour een verbinding naar binnen wordt gemaakt. Alleen van toepassing op Draadprinten." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "wireframe_printspeed label" -msgid "WP Speed" -msgstr "Snelheid Draadprinten" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "wireframe_printspeed description" -msgid "Speed at which the nozzle moves when extruding material. Only applies to Wire Printing." -msgstr "De snelheid waarmee de nozzle beweegt tijdens het doorvoeren van materiaal. Alleen van toepassing op Draadprinten." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "wireframe_printspeed_bottom label" -msgid "WP Bottom Printing Speed" -msgstr "Printsnelheid Bodem Draadprinten" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "wireframe_printspeed_bottom description" -msgid "Speed of printing the first layer, which is the only layer touching the build platform. Only applies to Wire Printing." -msgstr "De snelheid waarmee de eerste laag wordt geprint. Dit is tevens de enige laag die het platform raakt. Alleen van toepassing op Draadprinten." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "wireframe_printspeed_up label" -msgid "WP Upward Printing Speed" -msgstr "Opwaartse Printsnelheid Draadprinten" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "wireframe_printspeed_up description" -msgid "Speed of printing a line upward 'in thin air'. Only applies to Wire Printing." -msgstr "De snelheid waarmee een lijn naar boven 'in het luchtledige' wordt geprint. Alleen van toepassing op Draadprinten." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "wireframe_printspeed_down label" -msgid "WP Downward Printing Speed" -msgstr "Neerwaartse Printsnelheid Draadprinten" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "wireframe_printspeed_down description" -msgid "Speed of printing a line diagonally downward. Only applies to Wire Printing." -msgstr "De snelheid waarmee een lijn diagonaal naar beneden wordt geprint. Alleen van toepassing op Draadprinten." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "wireframe_printspeed_flat label" -msgid "WP Horizontal Printing Speed" -msgstr "Horizontale Printsnelheid Draadprinten" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "wireframe_printspeed_flat description" -msgid "Speed of printing the horizontal contours of the model. Only applies to Wire Printing." -msgstr "De snelheid waarmee de contouren van een model worden geprint. Alleen van toepassing op draadprinten." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "wireframe_flow label" -msgid "WP Flow" -msgstr "Doorvoer Draadprinten" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "wireframe_flow description" -msgid "Flow compensation: the amount of material extruded is multiplied by this value. Only applies to Wire Printing." -msgstr "Doorvoercompensatie: de hoeveelheid materiaal die wordt doorgevoerd, wordt vermenigvuldigd met deze waarde. Alleen van toepassing op Draadprinten." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "wireframe_flow_connection label" -msgid "WP Connection Flow" -msgstr "Verbindingsdoorvoer Draadprinten" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "wireframe_flow_connection description" -msgid "Flow compensation when going up or down. Only applies to Wire Printing." -msgstr "Doorvoercompensatie tijdens bewegingen naar boven of beneden. Alleen van toepassing op Draadprinten." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "wireframe_flow_flat label" -msgid "WP Flat Flow" -msgstr "Doorvoer Platte Lijn Draadprinten" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "wireframe_flow_flat description" -msgid "Flow compensation when printing flat lines. Only applies to Wire Printing." -msgstr "Doorvoercompensatie tijdens het printen van platte lijnen. Alleen van toepassing op Draadprinten." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "wireframe_top_delay label" -msgid "WP Top Delay" -msgstr "Opwaartse Vertraging Draadprinten" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "wireframe_top_delay description" -msgid "Delay time after an upward move, so that the upward line can harden. Only applies to Wire Printing." -msgstr "Vertraging na een opwaartse beweging, zodat de opwaartse lijn kan uitharden. Alleen van toepassing op Draadprinten." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "wireframe_bottom_delay label" -msgid "WP Bottom Delay" -msgstr "Neerwaartse Vertraging Draadprinten" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "wireframe_bottom_delay description" -msgid "Delay time after a downward move. Only applies to Wire Printing." -msgstr "Vertraging na een neerwaartse beweging. Alleen van toepassing op Draadprinten." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "wireframe_flat_delay label" -msgid "WP Flat Delay" -msgstr "Vertraging Platte Lijn Draadprinten" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "wireframe_flat_delay description" -msgid "Delay time between two horizontal segments. Introducing such a delay can cause better adhesion to previous layers at the connection points, while too long delays cause sagging. Only applies to Wire Printing." -msgstr "Vertragingstijd tussen twee horizontale segmenten. Een dergelijke vertraging zorgt voor een betere hechting aan voorgaande lagen op de verbindingspunten. Bij een te lange vertraging kan het object echter gaan doorzakken. Alleen van toepassing op Draadprinten." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "wireframe_up_half_speed label" -msgid "WP Ease Upward" -msgstr "Langzaam Opwaarts Draadprinten" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "wireframe_up_half_speed description" -msgid "" -"Distance of an upward move which is extruded with half speed.\n" -"This can cause better adhesion to previous layers, while not heating the material in those layers too much. Only applies to Wire Printing." -msgstr "De afstand van een opwaartse beweging waarbij de doorvoersnelheid wordt gehalveerd.\nHierdoor ontstaat een betere hechting aan voorgaande lagen, zonder dat het materiaal in die lagen te zeer wordt verwarmd. Alleen van toepassing op Draadprinten." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "wireframe_top_jump label" -msgid "WP Knot Size" -msgstr "Knoopgrootte Draadprinten" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "wireframe_top_jump description" -msgid "Creates a small knot at the top of an upward line, so that the consecutive horizontal layer has a better chance to connect to it. Only applies to Wire Printing." -msgstr "Maakt een kleine verdikking boven aan een opwaartse lijn, zodat de volgende horizontale laag hier beter op kan aansluiten. Alleen van toepassing op Draadprinten." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "wireframe_fall_down label" -msgid "WP Fall Down" -msgstr "Valafstand Draadprinten" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "wireframe_fall_down description" -msgid "Distance with which the material falls down after an upward extrusion. This distance is compensated for. Only applies to Wire Printing." -msgstr "De afstand die het materiaal valt na een opwaartse doorvoer. Deze afstand wordt gecompenseerd. Alleen van toepassing op Draadprinten." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "wireframe_drag_along label" -msgid "WP Drag Along" -msgstr "Meeslepen Draadprinten" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "wireframe_drag_along description" -msgid "Distance with which the material of an upward extrusion is dragged along with the diagonally downward extrusion. This distance is compensated for. Only applies to Wire Printing." -msgstr "De afstand waarover het materiaal van een opwaartse doorvoer wordt meegesleept tijdens een diagonaal neerwaartse doorvoer. Deze afstand wordt gecompenseerd. Alleen van toepassing op Draadprinten." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "wireframe_strategy label" -msgid "WP Strategy" -msgstr "Draadprintstrategie" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "wireframe_strategy description" -msgid "Strategy for making sure two consecutive layers connect at each connection point. Retraction lets the upward lines harden in the right position, but may cause filament grinding. A knot can be made at the end of an upward line to heighten the chance of connecting to it and to let the line cool; however, it may require slow printing speeds. Another strategy is to compensate for the sagging of the top of an upward line; however, the lines won't always fall down as predicted." -msgstr "Strategie om ervoor te zorgen dat twee opeenvolgende lagen bij elk verbindingspunt op elkaar aansluiten. Met intrekken kunnen de opwaartse lijnen in de juiste positie uitharden, maar kan het filament gaan haperen. Aan het eind van een opwaartse lijn kan een verdikking worden gemaakt om een volgende lijn hierop eenvoudiger te kunnen laten aansluiten en om de lijn te laten afkoelen. Hiervoor is mogelijk een lage printsnelheid vereist. U kunt echter ook het doorzakken van de bovenkant van een opwaartse lijn compenseren. De lijnen vallen echter niet altijd zoals verwacht." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "wireframe_strategy option compensate" -msgid "Compensate" -msgstr "Compenseren" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "wireframe_strategy option knot" -msgid "Knot" -msgstr "Verdikken" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "wireframe_strategy option retract" -msgid "Retract" -msgstr "Intrekken" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "wireframe_straight_before_down label" -msgid "WP Straighten Downward Lines" -msgstr "Neerwaartse Lijnen Rechtbuigen Draadprinten" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "wireframe_straight_before_down description" -msgid "Percentage of a diagonally downward line which is covered by a horizontal line piece. This can prevent sagging of the top most point of upward lines. Only applies to Wire Printing." -msgstr "Het percentage van een diagonaal neerwaartse lijn die wordt afgedekt door een deel van een horizontale lijn. Hiermee kunt u voorkomen dat het bovenste deel van een opwaartse lijn doorzakt. Alleen van toepassing op Draadprinten." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "wireframe_roof_fall_down label" -msgid "WP Roof Fall Down" -msgstr "Valafstand Dak Draadprinten" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "wireframe_roof_fall_down description" -msgid "The distance which horizontal roof lines printed 'in thin air' fall down when being printed. This distance is compensated for. Only applies to Wire Printing." -msgstr "De afstand die horizontale daklijnen die 'in het luchtledige' worden geprint, naar beneden vallen tijdens het printen. Deze afstand wordt gecompenseerd. Alleen van toepassing op Draadprinten." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "wireframe_roof_drag_along label" -msgid "WP Roof Drag Along" -msgstr "Meeslepen Dak Draadprinten" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "wireframe_roof_drag_along description" -msgid "The distance of the end piece of an inward line which gets dragged along when going back to the outer outline of the roof. This distance is compensated for. Only applies to Wire Printing." -msgstr "De afstand die het eindstuk van een inwaartse lijn wordt meegesleept wanneer de nozzle terugkeert naar de buitencontouren van het dak. Deze afstand wordt gecompenseerd. Alleen van toepassing op Draadprinten." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "wireframe_roof_outer_delay label" -msgid "WP Roof Outer Delay" -msgstr "Vertraging buitenzijde dak tijdens draadprinten" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "wireframe_roof_outer_delay description" -msgid "Time spent at the outer perimeters of hole which is to become a roof. Longer times can ensure a better connection. Only applies to Wire Printing." -msgstr "De wachttijd aan de buitenkant van een gat dat een dak moet gaan vormen. Een langere wachttijd kan zorgen voor een betere aansluiting. Alleen van toepassing op Draadprinten." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "wireframe_nozzle_clearance label" -msgid "WP Nozzle Clearance" -msgstr "Tussenruimte Nozzle Draadprinten" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "wireframe_nozzle_clearance description" -msgid "Distance between the nozzle and horizontally downward lines. Larger clearance results in diagonally downward lines with a less steep angle, which in turn results in less upward connections with the next layer. Only applies to Wire Printing." -msgstr "De afstand tussen de nozzle en horizontaal neergaande lijnen. Een grotere tussenruimte zorgt voor diagonaal neerwaarts gaande lijnen met een minder steile hoek. Hierdoor ontstaan minder opwaartse verbindingen met de volgende laag. Alleen van toepassing op Draadprinten." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "command_line_settings label" -msgid "Command Line Settings" -msgstr "Instellingen opdrachtregel" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "command_line_settings description" -msgid "Settings which are only used if CuraEngine isn't called from the Cura frontend." -msgstr "Instellingen die alleen worden gebruikt als CuraEngine niet wordt aangeroepen door de Cura-frontend." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "center_object label" -msgid "Center object" -msgstr "Object centreren" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "center_object description" -msgid "Whether to center the object on the middle of the build platform (0,0), instead of using the coordinate system in which the object was saved." -msgstr "Hiermee bepaalt u of het object in het midden van het platform moet worden gecentreerd (0,0) of dat het coördinatensysteem moet worden gebruikt waarin het object opgeslagen is." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "mesh_position_x label" -msgid "Mesh position x" -msgstr "Rasterpositie x" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "mesh_position_x description" -msgid "Offset applied to the object in the x direction." -msgstr "De offset die in de X-richting wordt toegepast op het object." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "mesh_position_y label" -msgid "Mesh position y" -msgstr "Rasterpositie y" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "mesh_position_y description" -msgid "Offset applied to the object in the y direction." -msgstr "De offset die in de Y-richting wordt toegepast op het object." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "mesh_position_z label" -msgid "Mesh position z" -msgstr "Rasterpositie z" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "mesh_position_z description" -msgid "Offset applied to the object in the z direction. With this you can perform what was used to be called 'Object Sink'." -msgstr "De offset die wordt toegepast op het object in de z-richting. Hiermee kunt u de taak uitvoeren die voorheen 'Object Sink' werd genoemd." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "mesh_rotation_matrix label" -msgid "Mesh Rotation Matrix" -msgstr "Matrix rasterrotatie" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "mesh_rotation_matrix description" -msgid "Transformation matrix to be applied to the model when loading it from file." -msgstr "Omzettingsmatrix die moet worden toegepast op het model wanneer dit wordt geladen vanuit een bestand." - -#~ msgctxt "material_print_temperature description" -#~ msgid "The temperature used for printing. Set at 0 to pre-heat the printer manually." -#~ msgstr "De temperatuur waarmee wordt geprint. Stel deze optie in op 0 om de printer handmatig voor te verwarmen." - -#~ msgctxt "material_bed_temperature description" -#~ msgid "The temperature used for the heated build plate. Set at 0 to pre-heat the printer manually." -#~ msgstr "De temperatuur van het verwarmde platform. Stel deze optie in op 0 om de printer handmatig voor te verwarmen." - -#~ msgctxt "support_z_distance description" -#~ msgid "Distance from the top/bottom of the support structure to the print. This gap provides clearance to remove the supports after the model is printed. This value is rounded down to a multiple of the layer height." -#~ msgstr "De afstand tussen de boven-/onderkant van de supportstructuur en de print. Deze afstand zorgt ervoor dat de supportstructuren na het printen van het model kunnen worden verwijderd. De waarde wordt afgerond op een veelvoud van de laaghoogte." - -#~ msgctxt "z_seam_type option back" -#~ msgid "Back" -#~ msgstr "Achterkant" - -#~ msgctxt "multiple_mesh_overlap label" -#~ msgid "Dual Extrusion Overlap" -#~ msgstr "Overlap Dubbele Doorvoer" +# +#, fuzzy +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Cura 2.5\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: http://github.com/ultimaker/uranium\n" +"POT-Creation-Date: 2017-05-30 15:32+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-04-04 11:27+0200\n" +"Last-Translator: Bothof \n" +"Language-Team: Bothof \n" +"Language: nl\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "machine_settings label" +msgid "Machine" +msgstr "Machine" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "machine_settings description" +msgid "Machine specific settings" +msgstr "Instellingen van de machine" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "machine_name label" +msgid "Machine Type" +msgstr "Type Machine" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "machine_name description" +msgid "The name of your 3D printer model." +msgstr "De naam van uw 3D-printermodel." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "machine_show_variants label" +msgid "Show machine variants" +msgstr "Machinevarianten tonen" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "machine_show_variants description" +msgid "Whether to show the different variants of this machine, which are described in separate json files." +msgstr "Hiermee bepaalt u of verschillende varianten van deze machine worden getoond. Deze worden beschreven in afzonderlijke json-bestanden." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "machine_start_gcode label" +msgid "Start GCode" +msgstr "Begin G-code" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "machine_start_gcode description" +msgid "" +"Gcode commands to be executed at the very start - separated by \n" +"." +msgstr "G-code-opdrachten die aan het begin worden uitgevoerd, gescheiden door \\n." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "machine_end_gcode label" +msgid "End GCode" +msgstr "Eind g-code" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "machine_end_gcode description" +msgid "" +"Gcode commands to be executed at the very end - separated by \n" +"." +msgstr "G-code-opdrachten die aan het eind worden uitgevoerd, gescheiden door \\n." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "material_guid label" +msgid "Material GUID" +msgstr "Materiaal-GUID" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "material_guid description" +msgid "GUID of the material. This is set automatically. " +msgstr "GUID van het materiaal. Deze optie wordt automatisch ingesteld. " + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "material_bed_temp_wait label" +msgid "Wait for build plate heatup" +msgstr "Wachten op verwarmen van platform" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "material_bed_temp_wait description" +msgid "Whether to insert a command to wait until the build plate temperature is reached at the start." +msgstr "Hiermee bepaalt u of de opdracht moet worden ingevoegd dat bij aanvang moet worden gewacht totdat het platform op temperatuur is." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "material_print_temp_wait label" +msgid "Wait for nozzle heatup" +msgstr "Wachten op verwarmen van nozzle" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "material_print_temp_wait description" +msgid "Whether to wait until the nozzle temperature is reached at the start." +msgstr "Hiermee bepaalt u of bij aanvang moet worden gewacht totdat de nozzle op temperatuur is." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "material_print_temp_prepend label" +msgid "Include material temperatures" +msgstr "Materiaaltemperatuur invoegen" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "material_print_temp_prepend description" +msgid "Whether to include nozzle temperature commands at the start of the gcode. When the start_gcode already contains nozzle temperature commands Cura frontend will automatically disable this setting." +msgstr "Hiermee bepaalt u of aan het begin van de g-code opdrachten voor de nozzletemperatuur moeten worden ingevoegd. Wanneer de start-g-code al opdrachten voor de nozzletemperatuur bevat, wordt deze instelling automatisch uitgeschakeld door de Cura-frontend." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "material_bed_temp_prepend label" +msgid "Include build plate temperature" +msgstr "Platformtemperatuur invoegen" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "material_bed_temp_prepend description" +msgid "Whether to include build plate temperature commands at the start of the gcode. When the start_gcode already contains build plate temperature commands Cura frontend will automatically disable this setting." +msgstr "Hiermee bepaalt u of aan het begin van de g-code opdrachten voor de platformtemperatuur moeten worden ingevoegd. Wanneer de start-g-code al opdrachten voor de platformtemperatuur bevat, wordt deze instelling automatisch uitgeschakeld door de Cura-frontend." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "machine_width label" +msgid "Machine width" +msgstr "Machinebreedte" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "machine_width description" +msgid "The width (X-direction) of the printable area." +msgstr "De breedte (X-richting) van het printbare gebied." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "machine_depth label" +msgid "Machine depth" +msgstr "Machinediepte" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "machine_depth description" +msgid "The depth (Y-direction) of the printable area." +msgstr "De diepte (Y-richting) van het printbare gebied." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "machine_shape label" +msgid "Build plate shape" +msgstr "Vorm van het platform" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "machine_shape description" +msgid "The shape of the build plate without taking unprintable areas into account." +msgstr "De vorm van het platform zonder rekening te houden met niet-printbare gebieden." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "machine_shape option rectangular" +msgid "Rectangular" +msgstr "Rechthoekig" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "machine_shape option elliptic" +msgid "Elliptic" +msgstr "Ovaal" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "machine_height label" +msgid "Machine height" +msgstr "Machinehoogte" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "machine_height description" +msgid "The height (Z-direction) of the printable area." +msgstr "De hoogte (Z-richting) van het printbare gebied." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "machine_heated_bed label" +msgid "Has heated build plate" +msgstr "Heeft verwarmd platform" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "machine_heated_bed description" +msgid "Whether the machine has a heated build plate present." +msgstr "Hiermee geeft u aan of een verwarmd platform aanwezig is." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "machine_center_is_zero label" +msgid "Is center origin" +msgstr "Is centraal beginpunt" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "machine_center_is_zero description" +msgid "Whether the X/Y coordinates of the zero position of the printer is at the center of the printable area." +msgstr "Hiermee geeft u aan of de X/Y-coördinaten van de nul-positie van de printer zich in het midden van het printbare gebied bevinden." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "machine_extruder_count label" +msgid "Number of Extruders" +msgstr "Aantal extruders" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "machine_extruder_count description" +msgid "Number of extruder trains. An extruder train is the combination of a feeder, bowden tube, and nozzle." +msgstr "Aantal extruder trains. Een extruder train is de combinatie van een feeder, Bowden-buis en nozzle." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "machine_nozzle_tip_outer_diameter label" +msgid "Outer nozzle diameter" +msgstr "Buitendiameter nozzle" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "machine_nozzle_tip_outer_diameter description" +msgid "The outer diameter of the tip of the nozzle." +msgstr "De buitendiameter van de punt van de nozzle." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "machine_nozzle_head_distance label" +msgid "Nozzle length" +msgstr "Nozzlelengte" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "machine_nozzle_head_distance description" +msgid "The height difference between the tip of the nozzle and the lowest part of the print head." +msgstr "Het hoogteverschil tussen de punt van de nozzle en het laagste deel van de printkop." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "machine_nozzle_expansion_angle label" +msgid "Nozzle angle" +msgstr "Nozzlehoek" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "machine_nozzle_expansion_angle description" +msgid "The angle between the horizontal plane and the conical part right above the tip of the nozzle." +msgstr "De hoek tussen het horizontale vlak en het conische gedeelte boven de punt van de nozzle." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "machine_heat_zone_length label" +msgid "Heat zone length" +msgstr "Lengte verwarmingszone" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "machine_heat_zone_length description" +msgid "The distance from the tip of the nozzle in which heat from the nozzle is transferred to the filament." +msgstr "De afstand tussen de punt van de nozzle waarin de warmte uit de nozzle wordt overgedragen aan het filament." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "machine_filament_park_distance label" +msgid "Filament Park Distance" +msgstr "Parkeerafstand filament" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "machine_filament_park_distance description" +msgid "The distance from the tip of the nozzle where to park the filament when an extruder is no longer used." +msgstr "De afstand vanaf de punt van de nozzle waar het filament moet worden geparkeerd wanneer een extruder niet meer wordt gebruikt." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "machine_nozzle_temp_enabled label" +msgid "Enable Nozzle Temperature Control" +msgstr "Regulering van de nozzletemperatuur inschakelen" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "machine_nozzle_temp_enabled description" +msgid "Whether to control temperature from Cura. Turn this off to control nozzle temperature from outside of Cura." +msgstr "Hiermee geeft u aan of u de temperatuur wilt reguleren vanuit Cura. Schakel deze optie uit als u de nozzletemperatuur buiten Cura om wilt reguleren." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "machine_nozzle_heat_up_speed label" +msgid "Heat up speed" +msgstr "Verwarmingssnelheid" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "machine_nozzle_heat_up_speed description" +msgid "The speed (°C/s) by which the nozzle heats up averaged over the window of normal printing temperatures and the standby temperature." +msgstr "De snelheid (°C/s) waarmee de nozzle wordt verwarmd, gemiddeld over het venster van normale printtemperaturen en de stand-bytemperatuur." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "machine_nozzle_cool_down_speed label" +msgid "Cool down speed" +msgstr "Afkoelsnelheid" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "machine_nozzle_cool_down_speed description" +msgid "The speed (°C/s) by which the nozzle cools down averaged over the window of normal printing temperatures and the standby temperature." +msgstr "De snelheid (°C/s) waarmee de nozzle afkoelt, gemiddeld over het venster van normale printtemperaturen en de stand-bytemperatuur." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "machine_min_cool_heat_time_window label" +msgid "Minimal Time Standby Temperature" +msgstr "Minimale tijd stand-bytemperatuur" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "machine_min_cool_heat_time_window description" +msgid "The minimal time an extruder has to be inactive before the nozzle is cooled. Only when an extruder is not used for longer than this time will it be allowed to cool down to the standby temperature." +msgstr "De minimale tijd die een extruder inactief moet zijn, voordat de nozzle wordt afgekoeld. Alleen als een extruder gedurende langer dan deze tijd niet wordt gebruikt, wordt deze afgekoeld naar de stand-bytemperatuur." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "machine_gcode_flavor label" +msgid "Gcode flavour" +msgstr "Type g-code" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "machine_gcode_flavor description" +msgid "The type of gcode to be generated." +msgstr "Het type g-code dat moet worden gegenereerd" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "machine_gcode_flavor option RepRap (Marlin/Sprinter)" +msgid "RepRap (Marlin/Sprinter)" +msgstr "RepRap (Marlin/Sprinter)" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "machine_gcode_flavor option RepRap (Volumatric)" +msgid "RepRap (Volumetric)" +msgstr "RepRap (Volumetrisch)" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "machine_gcode_flavor option UltiGCode" +msgid "Ultimaker 2" +msgstr "Ultimaker 2" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "machine_gcode_flavor option Griffin" +msgid "Griffin" +msgstr "Griffin" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "machine_gcode_flavor option Makerbot" +msgid "Makerbot" +msgstr "Makerbot" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "machine_gcode_flavor option BFB" +msgid "Bits from Bytes" +msgstr "Bits from Bytes" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "machine_gcode_flavor option MACH3" +msgid "Mach3" +msgstr "Mach3" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "machine_gcode_flavor option Repetier" +msgid "Repetier" +msgstr "Repetier" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "machine_disallowed_areas label" +msgid "Disallowed areas" +msgstr "Verboden gebieden" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "machine_disallowed_areas description" +msgid "A list of polygons with areas the print head is not allowed to enter." +msgstr "Een lijst polygonen met gebieden waarin de printkop niet mag komen." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "nozzle_disallowed_areas label" +msgid "Nozzle Disallowed Areas" +msgstr "Verboden gebieden voor de nozzle" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "nozzle_disallowed_areas description" +msgid "A list of polygons with areas the nozzle is not allowed to enter." +msgstr "Een lijst polygonen met gebieden waarin de nozzle niet mag komen." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "machine_head_polygon label" +msgid "Machine head polygon" +msgstr "Machinekoppolygoon" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "machine_head_polygon description" +msgid "A 2D silhouette of the print head (fan caps excluded)." +msgstr "Een 2D-silouette van de printkop (exclusief ventilatorkappen)." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "machine_head_with_fans_polygon label" +msgid "Machine head & Fan polygon" +msgstr "Machinekop- en Ventilatorpolygoon" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "machine_head_with_fans_polygon description" +msgid "A 2D silhouette of the print head (fan caps included)." +msgstr "Een 2D-silouette van de printkop (inclusief ventilatorkappen)." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "gantry_height label" +msgid "Gantry height" +msgstr "Rijbrughoogte" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "gantry_height description" +msgid "The height difference between the tip of the nozzle and the gantry system (X and Y axes)." +msgstr "Het hoogteverschil tussen de punt van de nozzle en het rijbrugsysteem (X- en Y-as)." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "machine_nozzle_size label" +msgid "Nozzle Diameter" +msgstr "Nozzlediameter" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "machine_nozzle_size description" +msgid "The inner diameter of the nozzle. Change this setting when using a non-standard nozzle size." +msgstr "De binnendiameter van de nozzle. Verander deze instelling wanneer u een nozzle gebruikt die geen standaard formaat heeft." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "machine_use_extruder_offset_to_offset_coords label" +msgid "Offset With Extruder" +msgstr "Offset met Extruder" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "machine_use_extruder_offset_to_offset_coords description" +msgid "Apply the extruder offset to the coordinate system." +msgstr "Pas de extruderoffset toe op het coördinatensysteem." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "extruder_prime_pos_z label" +msgid "Extruder Prime Z Position" +msgstr "Z-positie voor Primen Extruder" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "extruder_prime_pos_z description" +msgid "The Z coordinate of the position where the nozzle primes at the start of printing." +msgstr "De Z-coördinaat van de positie waar filament in de nozzle wordt teruggeduwd aan het begin van het printen." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "extruder_prime_pos_abs label" +msgid "Absolute Extruder Prime Position" +msgstr "Absolute Positie voor Primen Extruder" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "extruder_prime_pos_abs description" +msgid "Make the extruder prime position absolute rather than relative to the last-known location of the head." +msgstr "Maak van de primepositie van de extruder de absolute positie, in plaats van de relatieve positie ten opzichte van de laatst bekende locatie van de printkop." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "machine_max_feedrate_x label" +msgid "Maximum Speed X" +msgstr "Maximale Snelheid X" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "machine_max_feedrate_x description" +msgid "The maximum speed for the motor of the X-direction." +msgstr "De maximale snelheid van de motor in de X-richting." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "machine_max_feedrate_y label" +msgid "Maximum Speed Y" +msgstr "Maximale Snelheid Y" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "machine_max_feedrate_y description" +msgid "The maximum speed for the motor of the Y-direction." +msgstr "De maximale snelheid van de motor in de Y-richting." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "machine_max_feedrate_z label" +msgid "Maximum Speed Z" +msgstr "Maximale Snelheid Z" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "machine_max_feedrate_z description" +msgid "The maximum speed for the motor of the Z-direction." +msgstr "De maximale snelheid van de motor in de Z-richting." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "machine_max_feedrate_e label" +msgid "Maximum Feedrate" +msgstr "Maximale Doorvoersnelheid" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "machine_max_feedrate_e description" +msgid "The maximum speed of the filament." +msgstr "De maximale snelheid voor de doorvoer van het filament." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "machine_max_acceleration_x label" +msgid "Maximum Acceleration X" +msgstr "Maximale Acceleratie X" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "machine_max_acceleration_x description" +msgid "Maximum acceleration for the motor of the X-direction" +msgstr "De maximale acceleratie van de motor in de X-richting." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "machine_max_acceleration_y label" +msgid "Maximum Acceleration Y" +msgstr "Maximale Acceleratie Y" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "machine_max_acceleration_y description" +msgid "Maximum acceleration for the motor of the Y-direction." +msgstr "De maximale acceleratie van de motor in de Y-richting." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "machine_max_acceleration_z label" +msgid "Maximum Acceleration Z" +msgstr "Maximale Acceleratie Z" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "machine_max_acceleration_z description" +msgid "Maximum acceleration for the motor of the Z-direction." +msgstr "De maximale acceleratie van de motor in de Z-richting." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "machine_max_acceleration_e label" +msgid "Maximum Filament Acceleration" +msgstr "Maximale Filamentacceleratie" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "machine_max_acceleration_e description" +msgid "Maximum acceleration for the motor of the filament." +msgstr "De maximale acceleratie van de motor van het filament." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "machine_acceleration label" +msgid "Default Acceleration" +msgstr "Standaardacceleratie" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "machine_acceleration description" +msgid "The default acceleration of print head movement." +msgstr "De standaardacceleratie van de printkopbeweging." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "machine_max_jerk_xy label" +msgid "Default X-Y Jerk" +msgstr "Standaard X-/Y-schok" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "machine_max_jerk_xy description" +msgid "Default jerk for movement in the horizontal plane." +msgstr "De standaardschok voor beweging in het horizontale vlak." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "machine_max_jerk_z label" +msgid "Default Z Jerk" +msgstr "Standaard Z-schok" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "machine_max_jerk_z description" +msgid "Default jerk for the motor of the Z-direction." +msgstr "De standaardschok voor de motor in de Z-richting." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "machine_max_jerk_e label" +msgid "Default Filament Jerk" +msgstr "Standaard Filamentschok" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "machine_max_jerk_e description" +msgid "Default jerk for the motor of the filament." +msgstr "De standaardschok voor de motor voor het filament." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "machine_minimum_feedrate label" +msgid "Minimum Feedrate" +msgstr "Minimale Doorvoersnelheid" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "machine_minimum_feedrate description" +msgid "The minimal movement speed of the print head." +msgstr "De minimale bewegingssnelheid van de printkop" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "resolution label" +msgid "Quality" +msgstr "Kwaliteit" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "resolution description" +msgid "All settings that influence the resolution of the print. These settings have a large impact on the quality (and print time)" +msgstr "Alle instellingen die invloed hebben op de resolutie van de print. Deze instellingen hebben een grote invloed op de kwaliteit (en printtijd)." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "layer_height label" +msgid "Layer Height" +msgstr "Laaghoogte" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "layer_height description" +msgid "The height of each layer in mm. Higher values produce faster prints in lower resolution, lower values produce slower prints in higher resolution." +msgstr "De hoogte van elke laag in mm. Met hogere waarden print u sneller met een lagere resolutie, met lagere waarden print u langzamer met een hogere resolutie." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "layer_height_0 label" +msgid "Initial Layer Height" +msgstr "Hoogte Eerste Laag" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "layer_height_0 description" +msgid "The height of the initial layer in mm. A thicker initial layer makes adhesion to the build plate easier." +msgstr "De hoogte van de eerste laag in mm. Met een dikkere eerste laag hecht het object beter aan het platform." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "line_width label" +msgid "Line Width" +msgstr "Lijnbreedte" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "line_width description" +msgid "Width of a single line. Generally, the width of each line should correspond to the width of the nozzle. However, slightly reducing this value could produce better prints." +msgstr "De breedte van een enkele lijn. Over het algemeen dient de breedte van elke lijn overeen te komen met de breedte van de nozzle. Wanneer deze waarde echter iets wordt verlaagd, resulteert dit in betere prints" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "wall_line_width label" +msgid "Wall Line Width" +msgstr "Lijnbreedte Wand" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "wall_line_width description" +msgid "Width of a single wall line." +msgstr "Breedte van een enkele wandlijn." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "wall_line_width_0 label" +msgid "Outer Wall Line Width" +msgstr "Lijnbreedte Buitenwand" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "wall_line_width_0 description" +msgid "Width of the outermost wall line. By lowering this value, higher levels of detail can be printed." +msgstr "De breedte van de buitenste lijn van de wand. Wanneer deze waarde wordt verlaagd, kan nauwkeuriger worden geprint." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "wall_line_width_x label" +msgid "Inner Wall(s) Line Width" +msgstr "Lijnbreedte Binnenwand(en)" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "wall_line_width_x description" +msgid "Width of a single wall line for all wall lines except the outermost one." +msgstr "Breedte van een enkele wandlijn voor alle wandlijnen, behalve de buitenste." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "skin_line_width label" +msgid "Top/Bottom Line Width" +msgstr "Lijnbreedte Boven-/onderkant" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "skin_line_width description" +msgid "Width of a single top/bottom line." +msgstr "Breedte van een enkele lijn aan de boven-/onderkant." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "infill_line_width label" +msgid "Infill Line Width" +msgstr "Lijnbreedte Vulling" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "infill_line_width description" +msgid "Width of a single infill line." +msgstr "Breedte van een enkele vullijn." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "skirt_brim_line_width label" +msgid "Skirt/Brim Line Width" +msgstr "Lijnbreedte Skirt/Brim" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "skirt_brim_line_width description" +msgid "Width of a single skirt or brim line." +msgstr "Breedte van een enkele skirt- of brimlijn." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "support_line_width label" +msgid "Support Line Width" +msgstr "Lijnbreedte Supportstructuur" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "support_line_width description" +msgid "Width of a single support structure line." +msgstr "Breedte van een enkele lijn van de supportstructuur." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "support_interface_line_width label" +msgid "Support Interface Line Width" +msgstr "Lijnbreedte Verbindingsstructuur" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "support_interface_line_width description" +msgid "Width of a single line of support roof or floor." +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "support_roof_line_width label" +msgid "Support Roof Line Width" +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "support_roof_line_width description" +msgid "Width of a single support roof line." +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "support_bottom_line_width label" +msgid "Support Floor Line Width" +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "support_bottom_line_width description" +msgid "Width of a single support floor line." +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "prime_tower_line_width label" +msgid "Prime Tower Line Width" +msgstr "Lijnbreedte Primepijler" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "prime_tower_line_width description" +msgid "Width of a single prime tower line." +msgstr "Breedte van een enkele lijn van de primepijler." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "shell label" +msgid "Shell" +msgstr "Shell" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "shell description" +msgid "Shell" +msgstr "Shell" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "wall_thickness label" +msgid "Wall Thickness" +msgstr "Wanddikte" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "wall_thickness description" +msgid "The thickness of the outside walls in the horizontal direction. This value divided by the wall line width defines the number of walls." +msgstr "De dikte van de buitenwanden in horizontale richting. Het aantal wanden wordt bepaald door het delen van deze waarde door de breedte van de wandlijn." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "wall_line_count label" +msgid "Wall Line Count" +msgstr "Aantal Wandlijnen" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "wall_line_count description" +msgid "The number of walls. When calculated by the wall thickness, this value is rounded to a whole number." +msgstr "Het aantal wandlijnen. Wanneer deze waarde wordt berekend aan de hand van de wanddikte, wordt deze afgerond naar een geheel getal." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "wall_0_wipe_dist label" +msgid "Outer Wall Wipe Distance" +msgstr "Veegafstand buitenwand" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "wall_0_wipe_dist description" +msgid "Distance of a travel move inserted after the outer wall, to hide the Z seam better." +msgstr "Afstand van een beweging die ingevoegd is na de buitenwand, om de Z-naad beter te maskeren." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "top_bottom_thickness label" +msgid "Top/Bottom Thickness" +msgstr "Dikte Boven-/Onderkant" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "top_bottom_thickness description" +msgid "The thickness of the top/bottom layers in the print. This value divided by the layer height defines the number of top/bottom layers." +msgstr "De dikte van de boven-/onderlagen in de print. Het aantal boven-/onderlagen wordt bepaald door het delen van deze waarde door de laaghoogte." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "top_thickness label" +msgid "Top Thickness" +msgstr "Dikte Bovenkant" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "top_thickness description" +msgid "The thickness of the top layers in the print. This value divided by the layer height defines the number of top layers." +msgstr "De dikte van de bovenlagen in de print. Het aantal bovenlagen wordt bepaald door het delen van deze waarde door de laaghoogte." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "top_layers label" +msgid "Top Layers" +msgstr "Bovenlagen" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "top_layers description" +msgid "The number of top layers. When calculated by the top thickness, this value is rounded to a whole number." +msgstr "Het aantal bovenlagen. Wanneer deze waarde wordt berekend aan de hand van de dikte van de bovenkant, wordt deze afgerond naar een geheel getal." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "bottom_thickness label" +msgid "Bottom Thickness" +msgstr "Bodemdikte" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "bottom_thickness description" +msgid "The thickness of the bottom layers in the print. This value divided by the layer height defines the number of bottom layers." +msgstr "De dikte van de onderlagen in de print. Het aantal onderlagen wordt bepaald door het delen van deze waarde door de laaghoogte." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "bottom_layers label" +msgid "Bottom Layers" +msgstr "Bodemlagen" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "bottom_layers description" +msgid "The number of bottom layers. When calculated by the bottom thickness, this value is rounded to a whole number." +msgstr "Het aantal bodemlagen. Wanneer deze waarde wordt berekend aan de hand van de dikte van de bodem, wordt deze afgerond naar een geheel getal." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "top_bottom_pattern label" +msgid "Top/Bottom Pattern" +msgstr "Patroon Boven-/Onderkant" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "top_bottom_pattern description" +msgid "The pattern of the top/bottom layers." +msgstr "Het patroon van de boven-/onderlagen." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "top_bottom_pattern option lines" +msgid "Lines" +msgstr "Lijnen" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "top_bottom_pattern option concentric" +msgid "Concentric" +msgstr "Concentrisch" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "top_bottom_pattern option zigzag" +msgid "Zig Zag" +msgstr "Zigzag" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "top_bottom_pattern_0 label" +msgid "Bottom Pattern Initial Layer" +msgstr "Eerste laag patroon onderkant" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "top_bottom_pattern_0 description" +msgid "The pattern on the bottom of the print on the first layer." +msgstr "Het patroon van de eerste laag aan de onderkant van de print." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "top_bottom_pattern_0 option lines" +msgid "Lines" +msgstr "Lijnen" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "top_bottom_pattern_0 option concentric" +msgid "Concentric" +msgstr "Concentrisch" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "top_bottom_pattern_0 option zigzag" +msgid "Zig Zag" +msgstr "Zigzag" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "skin_angles label" +msgid "Top/Bottom Line Directions" +msgstr "Lijnrichtingen boven-/onderkant" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "skin_angles description" +msgid "A list of integer line directions to use when the top/bottom layers use the lines or zig zag pattern. Elements from the list are used sequentially as the layers progress and when the end of the list is reached, it starts at the beginning again. The list items are separated by commas and the whole list is contained in square brackets. Default is an empty list which means use the traditional default angles (45 and 135 degrees)." +msgstr "Een lijst met gehele getallen voor lijnrichtingen die moet worden gebruikt wanneer voor de boven-/onderlagen een lijn- of zigzagpatroon wordt gebruikt. Elementen uit de lijst worden tijdens het printen van de lagen opeenvolgend gebruikt. Wanneer het einde van de lijst bereikt is, wordt deze weer van voren af aan gestart. De lijstitems zijn gescheiden door komma's en de hele lijst is binnen vierkante haken geplaatst. Standaard wordt een lege lijst gebruikt, wat inhoudt dat de traditionele standaardhoeken (45 en 135 graden) worden gebruikt." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "wall_0_inset label" +msgid "Outer Wall Inset" +msgstr "Uitsparing Buitenwand" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "wall_0_inset description" +msgid "Inset applied to the path of the outer wall. If the outer wall is smaller than the nozzle, and printed after the inner walls, use this offset to get the hole in the nozzle to overlap with the inner walls instead of the outside of the model." +msgstr "Uitsparing die wordt toegepast in de buitenwand. Als de buitenwand smaller is dan de nozzle en na de binnenwand wordt geprint, gebruikt u deze offset om het gat in de nozzle te laten overlappen met de binnenwanden in plaats van met de buitenkant van het model." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "outer_inset_first label" +msgid "Outer Before Inner Walls" +msgstr "Buitenwanden vóór Binnenwanden" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "outer_inset_first description" +msgid "Prints walls in order of outside to inside when enabled. This can help improve dimensional accuracy in X and Y when using a high viscosity plastic like ABS; however it can decrease outer surface print quality, especially on overhangs." +msgstr "Wanneer deze optie is ingeschakeld, worden wanden van buiten naar binnen geprint. Hiermee kan de dimensionale nauwkeurigheid in X en Y worden verbeterd wanneer u kunststof met hoge viscositeit gebruikt, zoals ABS. Het kan echter leiden tot een verminderde kwaliteit van het oppervlak van de buitenwand, met name bij overhangen." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "alternate_extra_perimeter label" +msgid "Alternate Extra Wall" +msgstr "Afwisselend Extra Wand" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "alternate_extra_perimeter description" +msgid "Prints an extra wall at every other layer. This way infill gets caught between these extra walls, resulting in stronger prints." +msgstr "Print op afwisselende lagen een extra wand. Op deze manier wordt vulling tussen deze extra wanden gevangen, wat leidt tot sterkere prints." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "travel_compensate_overlapping_walls_enabled label" +msgid "Compensate Wall Overlaps" +msgstr "Overlapping van Wanden Compenseren" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "travel_compensate_overlapping_walls_enabled description" +msgid "Compensate the flow for parts of a wall being printed where there is already a wall in place." +msgstr "Compenseer de doorvoer van wanddelen die worden geprint op een plek waar zich al een wanddeel bevindt." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "travel_compensate_overlapping_walls_0_enabled label" +msgid "Compensate Outer Wall Overlaps" +msgstr "Overlapping van Buitenwanden Compenseren" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "travel_compensate_overlapping_walls_0_enabled description" +msgid "Compensate the flow for parts of an outer wall being printed where there is already a wall in place." +msgstr "Hiermee wordt de doorvoer gecompenseerd voor delen van buitenwanden die worden geprint op een plek waar zich al een wanddeel bevindt." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "travel_compensate_overlapping_walls_x_enabled label" +msgid "Compensate Inner Wall Overlaps" +msgstr "Overlapping van Binnenwanden Compenseren" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "travel_compensate_overlapping_walls_x_enabled description" +msgid "Compensate the flow for parts of an inner wall being printed where there is already a wall in place." +msgstr "Hiermee wordt de doorvoer gecompenseerd voor delen van binnenwanden die worden geprint op een plek waar zich al een wanddeel bevindt." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "fill_perimeter_gaps label" +msgid "Fill Gaps Between Walls" +msgstr "Gaten tussen wanden vullen" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "fill_perimeter_gaps description" +msgid "Fills the gaps between walls where no walls fit." +msgstr "Hiermee worden de gaten tussen wanden gevuld op plekken waar geen wand past." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "fill_perimeter_gaps option nowhere" +msgid "Nowhere" +msgstr "Nergens" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "fill_perimeter_gaps option everywhere" +msgid "Everywhere" +msgstr "Overal" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "xy_offset label" +msgid "Horizontal Expansion" +msgstr "Horizontale Uitbreiding" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "xy_offset description" +msgid "Amount of offset applied to all polygons in each layer. Positive values can compensate for too big holes; negative values can compensate for too small holes." +msgstr "De mate van offset die wordt toegepast op alle polygonen in elke laag. Met positieve waarden compenseert u te grote gaten, met negatieve waarden compenseert u te kleine gaten." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "z_seam_type label" +msgid "Z Seam Alignment" +msgstr "Uitlijning Z-naad" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "z_seam_type description" +msgid "Starting point of each path in a layer. When paths in consecutive layers start at the same point a vertical seam may show on the print. When aligning these near a user specified location, the seam is easiest to remove. When placed randomly the inaccuracies at the paths' start will be less noticeable. When taking the shortest path the print will be quicker." +msgstr "Het startpunt voor elk pad in een laag. Wanneer paden in opeenvolgende lagen op hetzelfde punt beginnen, kan in de print een verticale naad zichtbaar zijn. De naad is het eenvoudigst te verwijderen wanneer deze zich nabij een door de gebruiker opgegeven locatie van de print bevindt. De onnauwkeurigheden vallen minder op wanneer het pad steeds op een willekeurige plek begint. De print is sneller af wanneer het kortste pad wordt gekozen." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "z_seam_type option back" +msgid "User Specified" +msgstr "Door de gebruiker opgegeven" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "z_seam_type option shortest" +msgid "Shortest" +msgstr "Kortste" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "z_seam_type option random" +msgid "Random" +msgstr "Willekeurig" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "z_seam_x label" +msgid "Z Seam X" +msgstr "Z-naad X" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "z_seam_x description" +msgid "The X coordinate of the position near where to start printing each part in a layer." +msgstr "De X-coördinaat van de positie nabij waar met het printen van elk deel van een laag moet worden begonnen." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "z_seam_y label" +msgid "Z Seam Y" +msgstr "Z-naad Y" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "z_seam_y description" +msgid "The Y coordinate of the position near where to start printing each part in a layer." +msgstr "De Y-coördinaat van de positie nabij waar met het printen van elk deel van een laag moet worden begonnen." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "skin_no_small_gaps_heuristic label" +msgid "Ignore Small Z Gaps" +msgstr "Kleine Z-gaten Negeren" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "skin_no_small_gaps_heuristic description" +msgid "When the model has small vertical gaps, about 5% extra computation time can be spent on generating top and bottom skin in these narrow spaces. In such case, disable the setting." +msgstr "Wanneer het model kleine verticale gaten heeft, kan er circa 5% berekeningstijd extra worden besteed aan het genereren van de boven- en onderskin in deze kleine ruimten. Indien u dit wenst, schakelt u de instelling uit." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "infill label" +msgid "Infill" +msgstr "Vulling" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "infill description" +msgid "Infill" +msgstr "Vulling" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "infill_sparse_density label" +msgid "Infill Density" +msgstr "Dichtheid Vulling" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "infill_sparse_density description" +msgid "Adjusts the density of infill of the print." +msgstr "Past de vuldichtheid van de print aan." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "infill_line_distance label" +msgid "Infill Line Distance" +msgstr "Lijnafstand Vulling" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "infill_line_distance description" +msgid "Distance between the printed infill lines. This setting is calculated by the infill density and the infill line width." +msgstr "De afstand tussen de geprinte vullijnen. Deze instelling wordt berekend op basis van de dichtheid van de vulling en de lijnbreedte van de vulling." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "infill_pattern label" +msgid "Infill Pattern" +msgstr "Vulpatroon" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "infill_pattern description" +msgid "The pattern of the infill material of the print. The line and zig zag infill swap direction on alternate layers, reducing material cost. The grid, triangle, cubic, tetrahedral and concentric patterns are fully printed every layer. Cubic and tetrahedral infill change with every layer to provide a more equal distribution of strength over each direction." +msgstr "Het patroon van het vulmateriaal van de print. De lijn- en zigzagvulling veranderen per vullaag van richting, waardoor wordt bespaard op materiaalkosten. De raster-, driekhoeks-, kubische, viervlaks- en concentrische patronen worden elke laag volledig geprint. Kubische en viervlaksvulling veranderen elke laag voor een meer gelijke krachtsverdeling in elke richting." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "infill_pattern option grid" +msgid "Grid" +msgstr "Raster" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "infill_pattern option lines" +msgid "Lines" +msgstr "Lijnen" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "infill_pattern option triangles" +msgid "Triangles" +msgstr "Driehoeken" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "infill_pattern option cubic" +msgid "Cubic" +msgstr "Kubisch" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "infill_pattern option cubicsubdiv" +msgid "Cubic Subdivision" +msgstr "Kubische onderverdeling" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "infill_pattern option tetrahedral" +msgid "Tetrahedral" +msgstr "Viervlaks" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "infill_pattern option concentric" +msgid "Concentric" +msgstr "Concentrisch" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "infill_pattern option concentric_3d" +msgid "Concentric 3D" +msgstr "Concentrisch 3D" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "infill_pattern option zigzag" +msgid "Zig Zag" +msgstr "Zigzag" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "infill_angles label" +msgid "Infill Line Directions" +msgstr "Lijnrichting vulling" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "infill_angles description" +msgid "A list of integer line directions to use. Elements from the list are used sequentially as the layers progress and when the end of the list is reached, it starts at the beginning again. The list items are separated by commas and the whole list is contained in square brackets. Default is an empty list which means use the traditional default angles (45 and 135 degrees for the lines and zig zag patterns and 45 degrees for all other patterns)." +msgstr "Een lijst met gehele getallen voor lijnrichtingen die moet worden gebruikt. Elementen uit de lijst worden tijdens het printen van de lagen opeenvolgend gebruikt. Wanneer het einde van de lijst bereikt is, wordt deze weer van voren af aan gestart. De lijstitems zijn gescheiden door komma's en de hele lijst is binnen vierkante haken geplaatst. Standaard wordt een lege lijst gebruikt, wat inhoudt dat de traditionele standaardhoeken (45 en 135 graden voor het lijn- en zigzagpatroon en 45 voor alle andere patronen) worden gebruikt." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "spaghetti_infill_enabled label" +msgid "Spaghetti Infill" +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "spaghetti_infill_enabled description" +msgid "Print the infill every so often, so that the filament will curl up chaotically inside the object. This reduces print time, but the behaviour is rather unpredictable." +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "spaghetti_max_infill_angle label" +msgid "Spaghetti Maximum Infill Angle" +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "spaghetti_max_infill_angle description" +msgid "The maximum angle w.r.t. the Z axis of the inside of the print for areas which are to be filled with spaghetti infill afterwards. Lowering this value causes more angled parts in your model to be filled on each layer." +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "spaghetti_max_height label" +msgid "Spaghetti Infill Maximum Height" +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "spaghetti_max_height description" +msgid "The maximum height of inside space which can be combined and filled from the top." +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "spaghetti_inset label" +msgid "Spaghetti Inset" +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "spaghetti_inset description" +msgid "The offset from the walls from where the spaghetti infill will be printed." +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "spaghetti_flow label" +msgid "Spaghetti Flow" +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "spaghetti_flow description" +msgid "Adjusts the density of the spaghetti infill. Note that the Infill Density only controls the line spacing of the filling pattern, not the amount of extrusion for spaghetti infill." +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "sub_div_rad_add label" +msgid "Cubic Subdivision Shell" +msgstr "Kubische onderverdeling shell" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "sub_div_rad_add description" +msgid "An addition to the radius from the center of each cube to check for the boundary of the model, as to decide whether this cube should be subdivided. Larger values lead to a thicker shell of small cubes near the boundary of the model." +msgstr "Een aanvulling op de straal vanuit het midden van elk blok om de rand van het model te detecteren, om te bepalen of het blok moet worden onderverdeeld. Een hogere waarde leidt tot een dikkere shell voor kleine blokken bij de rand van het model." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "infill_overlap label" +msgid "Infill Overlap Percentage" +msgstr "Overlappercentage vulling" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "infill_overlap description" +msgid "The amount of overlap between the infill and the walls. A slight overlap allows the walls to connect firmly to the infill." +msgstr "De mate van overlap tussen de vulling en de wanden. Met een lichte overlap kunnen de wanden goed hechten aan de vulling." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "infill_overlap_mm label" +msgid "Infill Overlap" +msgstr "Overlap Vulling" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "infill_overlap_mm description" +msgid "The amount of overlap between the infill and the walls. A slight overlap allows the walls to connect firmly to the infill." +msgstr "De mate van overlap tussen de vulling en de wanden. Met een lichte overlap kunnen de wanden goed hechten aan de vulling." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "skin_overlap label" +msgid "Skin Overlap Percentage" +msgstr "Overlappercentage Skin" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "skin_overlap description" +msgid "The amount of overlap between the skin and the walls. A slight overlap allows the walls to connect firmly to the skin." +msgstr "De mate van overlap tussen de skin en de wanden. Met een lichte overlap kunnen de wanden goed hechten aan de skin." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "skin_overlap_mm label" +msgid "Skin Overlap" +msgstr "Overlap Skin" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "skin_overlap_mm description" +msgid "The amount of overlap between the skin and the walls. A slight overlap allows the walls to connect firmly to the skin." +msgstr "De mate van overlap tussen de skin en de wanden. Met een lichte overlap kunnen de wanden goed hechten aan de skin." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "infill_wipe_dist label" +msgid "Infill Wipe Distance" +msgstr "Veegafstand Vulling" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "infill_wipe_dist description" +msgid "Distance of a travel move inserted after every infill line, to make the infill stick to the walls better. This option is similar to infill overlap, but without extrusion and only on one end of the infill line." +msgstr "De afstand voor een beweging die na het printen van elke vullijn wordt ingevoegd, om ervoor te zorgen dat de vulling beter aan de wanden hecht. Deze optie lijkt op de optie voor overlap van vulling. Tijdens deze beweging is er echter geen doorvoer en de beweging vindt maar aan één uiteinde van de vullijn plaats." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "infill_sparse_thickness label" +msgid "Infill Layer Thickness" +msgstr "Dikte Vullaag" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "infill_sparse_thickness description" +msgid "The thickness per layer of infill material. This value should always be a multiple of the layer height and is otherwise rounded." +msgstr "De dikte per laag vulmateriaal. Deze waarde moet altijd een veelvoud van de laaghoogte zijn en wordt voor het overige afgerond." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "gradual_infill_steps label" +msgid "Gradual Infill Steps" +msgstr "Stappen Geleidelijke Vulling" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "gradual_infill_steps description" +msgid "Number of times to reduce the infill density by half when getting further below top surfaces. Areas which are closer to top surfaces get a higher density, up to the Infill Density." +msgstr "Het aantal keren dat de vuldichtheid wordt gehalveerd naarmate er verder onder het oppervlak wordt geprint. Gebieden die zich dichter bij het oppervlak bevinden, krijgen een hogere dichtheid, tot de waarde die is opgegeven in de optie Dichtheid vulling." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "gradual_infill_step_height label" +msgid "Gradual Infill Step Height" +msgstr "Staphoogte Geleidelijke Vulling" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "gradual_infill_step_height description" +msgid "The height of infill of a given density before switching to half the density." +msgstr "De hoogte van de vulling van een opgegeven dichtheid voordat wordt overgeschakeld naar de helft van deze dichtheid." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "infill_before_walls label" +msgid "Infill Before Walls" +msgstr "Vulling vóór Wanden" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "infill_before_walls description" +msgid "Print the infill before printing the walls. Printing the walls first may lead to more accurate walls, but overhangs print worse. Printing the infill first leads to sturdier walls, but the infill pattern might sometimes show through the surface." +msgstr "Print de vulling voordat de wanden worden geprint. Wanneer u eerst de wanden print, worden deze nauwkeuriger geprint, maar wordt de overhang mogelijk van mindere kwaliteit. Wanneer u eerst de vulling print, worden de wanden steviger, maar schijnt het vulpatroon mogelijk door." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "min_infill_area label" +msgid "Minimum Infill Area" +msgstr "Minimumgebied vulling" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "min_infill_area description" +msgid "Don't generate areas of infill smaller than this (use skin instead)." +msgstr "Genereer geen gebieden met vulling die kleiner zijn dan deze waarde (gebruik in plaats daarvan een skin)." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "expand_skins_into_infill label" +msgid "Expand Skins Into Infill" +msgstr "Skin uitbreiden naar vulling" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "expand_skins_into_infill description" +msgid "Expand skin areas of top and/or bottom skin of flat surfaces. By default, skins stop under the wall lines that surround infill but this can lead to holes appearing when the infill density is low. This setting extends the skins beyond the wall lines so that the infill on the next layer rests on skin." +msgstr "Breid skingebieden van de boven- en/of onderskin van een plat oppervlak uit. Standaard stopt de skin onder de wandlijnen rond de vulling. Bij een lage dichtheid van de vulling kunnen hierdoor echter gaten ontstaan. Met deze instelling worden de skins uitgebreid tot onder de wandlijnen zodat de vulling op de volgende laag op de skin rust." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "expand_upper_skins label" +msgid "Expand Top Skins Into Infill" +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "expand_upper_skins description" +msgid "Expand the top skin areas (areas with air above) so that they support infill above." +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "expand_lower_skins label" +msgid "Expand Bottom Skins Into Infill" +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "expand_lower_skins description" +msgid "Expand the bottom skin areas (areas with air below) so that they are anchored by the infill layers above and below." +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "expand_skins_expand_distance label" +msgid "Skin Expand Distance" +msgstr "Uitbreidingsafstand van skin" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "expand_skins_expand_distance description" +msgid "The distance the skins are expanded into the infill. The default distance is enough to bridge the gap between the infill lines and will stop holes appearing in the skin where it meets the wall when the infill density is low. A smaller distance will often be sufficient." +msgstr "De afstand waarmee de skin wordt uitgebreid in de vulling. De standaardafstand is voldoende om het gat tussen de vullijnen te overbruggen. Bij een lage vuldichtheid wordt hiermee voorkomen dat gaten ontstaan in de skin waar deze bij de wand komt. Een kleinere afstand is over het algemeen voldoende." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "max_skin_angle_for_expansion label" +msgid "Maximum Skin Angle for Expansion" +msgstr "Maximale skinhoek voor uitbreiding" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "max_skin_angle_for_expansion description" +msgid "Top and/or bottom surfaces of your object with an angle larger than this setting, won't have their top/bottom skin expanded. This avoids expanding the narrow skin areas that are created when the model surface has a near vertical slope. An angle of 0° is horizontal, while an angle of 90° is vertical." +msgstr "Van boven- en/of onderoppervlakken van het object met een hoek die groter is dan deze instelling, wordt de boven-/onderksin niet uitgebreid. Hiermee wordt de uitbreiding voorkomen van smalle skingebieden die worden gemaakt wanneer het modeloppervlak een nagenoeg verticale helling heeft. Een hoek van 0° is horizontaal en een hoek van 90° is verticaal." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "min_skin_width_for_expansion label" +msgid "Minimum Skin Width for Expansion" +msgstr "Minimale skinbreedte voor uitbreiding" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "min_skin_width_for_expansion description" +msgid "Skin areas narrower than this are not expanded. This avoids expanding the narrow skin areas that are created when the model surface has a slope close to the vertical." +msgstr "Skingebieden die smaller zijn dan deze waarde, worden niet uitgebreid. Dit voorkomt het uitbreiden van smalle skingebieden die worden gemaakt wanneer het modeloppervlak een nagenoeg verticale helling heeft." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "material label" +msgid "Material" +msgstr "Materiaal" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "material description" +msgid "Material" +msgstr "Materiaal" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "material_flow_dependent_temperature label" +msgid "Auto Temperature" +msgstr "Automatische Temperatuurinstelling" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "material_flow_dependent_temperature description" +msgid "Change the temperature for each layer automatically with the average flow speed of that layer." +msgstr "Pas de temperatuur voor elke laag automatisch aan aan de gemiddelde doorvoersnelheid van de laag." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "default_material_print_temperature label" +msgid "Default Printing Temperature" +msgstr "Standaard printtemperatuur" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "default_material_print_temperature description" +msgid "The default temperature used for printing. This should be the \"base\" temperature of a material. All other print temperatures should use offsets based on this value" +msgstr "De standaardtemperatuur waarmee wordt geprint. Dit moet overeenkomen met de basistemperatuur van een materiaal. Voor alle andere printtemperaturen moet een offset worden gebruikt die gebaseerd is op deze waarde." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "material_print_temperature label" +msgid "Printing Temperature" +msgstr "Printtemperatuur" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "material_print_temperature description" +msgid "The temperature used for printing." +msgstr "De temperatuur waarmee wordt geprint." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "material_print_temperature_layer_0 label" +msgid "Printing Temperature Initial Layer" +msgstr "Printtemperatuur van de eerste laag" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "material_print_temperature_layer_0 description" +msgid "The temperature used for printing the first layer. Set at 0 to disable special handling of the initial layer." +msgstr "De temperatuur waarmee de eerste laag wordt geprint. Stel deze optie in op 0 om speciale bewerkingen voor de eerste laag uit te schakelen." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "material_initial_print_temperature label" +msgid "Initial Printing Temperature" +msgstr "Starttemperatuur voor printen" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "material_initial_print_temperature description" +msgid "The minimal temperature while heating up to the Printing Temperature at which printing can already start." +msgstr "De minimale temperatuur tijdens het opwarmen naar de printtemperatuur waarbij met printen kan worden begonnen." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "material_final_print_temperature label" +msgid "Final Printing Temperature" +msgstr "Eindtemperatuur voor printen" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "material_final_print_temperature description" +msgid "The temperature to which to already start cooling down just before the end of printing." +msgstr "De temperatuur waarnaar alvast kan worden afgekoeld net voordat het printen wordt beëindigd." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "material_flow_temp_graph label" +msgid "Flow Temperature Graph" +msgstr "Grafiek Doorvoertemperatuur" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "material_flow_temp_graph description" +msgid "Data linking material flow (in mm3 per second) to temperature (degrees Celsius)." +msgstr "Grafiek om de materiaaldoorvoer (in mm3 per seconde) te koppelen aan de temperatuur (graden Celsius)." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "material_extrusion_cool_down_speed label" +msgid "Extrusion Cool Down Speed Modifier" +msgstr "Aanpassing Afkoelsnelheid Doorvoer" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "material_extrusion_cool_down_speed description" +msgid "The extra speed by which the nozzle cools while extruding. The same value is used to signify the heat up speed lost when heating up while extruding." +msgstr "De extra snelheid waarmee de nozzle tijdens het doorvoeren afkoelt. Met dezelfde waarde wordt ook de verloren verwarmingssnelheid aangeduid wanneer tijdens het doorvoeren wordt verwarmd." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "material_bed_temperature label" +msgid "Build Plate Temperature" +msgstr "Platformtemperatuur" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "material_bed_temperature description" +msgid "The temperature used for the heated build plate. If this is 0, the bed will not heat up for this print." +msgstr "De temperatuur van het verwarmde platform. Als deze waarde ingesteld is op 0, wordt het bed voor deze print niet verwarmd." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "material_bed_temperature_layer_0 label" +msgid "Build Plate Temperature Initial Layer" +msgstr "Platformtemperatuur voor de eerste laag" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "material_bed_temperature_layer_0 description" +msgid "The temperature used for the heated build plate at the first layer." +msgstr "De temperatuur van het verwarmde platform voor de eerste laag." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "material_diameter label" +msgid "Diameter" +msgstr "Diameter" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "material_diameter description" +msgid "Adjusts the diameter of the filament used. Match this value with the diameter of the used filament." +msgstr "Bepaalt de diameter van het gebruikte filament. Pas deze waarde aan de diameter van het gebruikte filament aan." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "material_flow label" +msgid "Flow" +msgstr "Doorvoer" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "material_flow description" +msgid "Flow compensation: the amount of material extruded is multiplied by this value." +msgstr "Doorvoercompensatie: de hoeveelheid materiaal die wordt doorgevoerd, wordt vermenigvuldigd met deze waarde." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "retraction_enable label" +msgid "Enable Retraction" +msgstr "Intrekken Inschakelen" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "retraction_enable description" +msgid "Retract the filament when the nozzle is moving over a non-printed area. " +msgstr "Hiermee wordt het filament ingetrokken wanneer de nozzle over een niet-printbaar gebied gaat. " + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "retract_at_layer_change label" +msgid "Retract at Layer Change" +msgstr "Intrekken bij laagwisseling" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "retract_at_layer_change description" +msgid "Retract the filament when the nozzle is moving to the next layer." +msgstr "Trek het filament in wanneer de nozzle naar de volgende laag beweegt. " + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "retraction_amount label" +msgid "Retraction Distance" +msgstr "Intrekafstand" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "retraction_amount description" +msgid "The length of material retracted during a retraction move." +msgstr "De lengte waarover het materiaal wordt ingetrokken tijdens een intrekbeweging." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "retraction_speed label" +msgid "Retraction Speed" +msgstr "Intreksnelheid" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "retraction_speed description" +msgid "The speed at which the filament is retracted and primed during a retraction move." +msgstr "De snelheid waarmee het filament tijdens een intrekbeweging wordt ingetrokken en geprimet." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "retraction_retract_speed label" +msgid "Retraction Retract Speed" +msgstr "Intreksnelheid (Intrekken)" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "retraction_retract_speed description" +msgid "The speed at which the filament is retracted during a retraction move." +msgstr "De snelheid waarmee het filament tijdens een intrekbeweging wordt ingetrokken." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "retraction_prime_speed label" +msgid "Retraction Prime Speed" +msgstr "Intreksnelheid (Primen)" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "retraction_prime_speed description" +msgid "The speed at which the filament is primed during a retraction move." +msgstr "De snelheid waarmee het filament tijdens een intrekbeweging wordt geprimet." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "retraction_extra_prime_amount label" +msgid "Retraction Extra Prime Amount" +msgstr "Extra Primehoeveelheid na Intrekken" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "retraction_extra_prime_amount description" +msgid "Some material can ooze away during a travel move, which can be compensated for here." +msgstr "Tijdens een beweging kan materiaal verloren gaan, wat met deze optie kan worden gecompenseerd." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "retraction_min_travel label" +msgid "Retraction Minimum Travel" +msgstr "Minimale Afstand voor Intrekken" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "retraction_min_travel description" +msgid "The minimum distance of travel needed for a retraction to happen at all. This helps to get fewer retractions in a small area." +msgstr "De minimale bewegingsafstand voordat het filament kan worden ingetrokken. Hiermee vermindert u het aantal intrekkingen in een klein gebied." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "retraction_count_max label" +msgid "Maximum Retraction Count" +msgstr "Maximaal Aantal Intrekbewegingen" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "retraction_count_max description" +msgid "This setting limits the number of retractions occurring within the minimum extrusion distance window. Further retractions within this window will be ignored. This avoids retracting repeatedly on the same piece of filament, as that can flatten the filament and cause grinding issues." +msgstr "Deze instelling beperkt het aantal intrekbewegingen dat kan worden uitgevoerd binnen het gebied Minimaal afstandsgebied voor intrekken. Extra intrekbewegingen binnen dit gebied worden genegeerd. Hiermee voorkomt u dat hetzelfde stuk filament meerdere keren wordt ingetrokken en dus kan worden geplet en kan gaan haperen." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "retraction_extrusion_window label" +msgid "Minimum Extrusion Distance Window" +msgstr "Minimaal Afstandsgebied voor Intrekken" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "retraction_extrusion_window description" +msgid "The window in which the maximum retraction count is enforced. This value should be approximately the same as the retraction distance, so that effectively the number of times a retraction passes the same patch of material is limited." +msgstr "Dit is het gebied waarop het maximaal aantal intrekbewegingen van toepassing is. Deze waarde moet ongeveer overeenkomen met de Intrekafstand, waarmee in feite het aantal intrekbewegingen op hetzelfde deel van het materiaal wordt beperkt." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "material_standby_temperature label" +msgid "Standby Temperature" +msgstr "Stand-bytemperatuur" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "material_standby_temperature description" +msgid "The temperature of the nozzle when another nozzle is currently used for printing." +msgstr "De temperatuur van de nozzle op de momenten waarop een andere nozzle wordt gebruikt voor het printen." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "switch_extruder_retraction_amount label" +msgid "Nozzle Switch Retraction Distance" +msgstr "Intrekafstand bij Wisselen Nozzles" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "switch_extruder_retraction_amount description" +msgid "The amount of retraction: Set at 0 for no retraction at all. This should generally be the same as the length of the heat zone." +msgstr "De intrekafstand: indien u deze optie instelt op 0, wordt er niet ingetrokken. Deze waarde dient doorgaans gelijk te zijn aan de lengte van de verwarmingszone." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "switch_extruder_retraction_speeds label" +msgid "Nozzle Switch Retraction Speed" +msgstr "Intreksnelheid bij Wisselen Nozzles" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "switch_extruder_retraction_speeds description" +msgid "The speed at which the filament is retracted. A higher retraction speed works better, but a very high retraction speed can lead to filament grinding." +msgstr "De snelheid waarmee het filament wordt ingetrokken. Een hogere intreksnelheid werkt beter, maar bij een erg hoge intreksnelheid kan het filament gaan haperen." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "switch_extruder_retraction_speed label" +msgid "Nozzle Switch Retract Speed" +msgstr "Intrekkingssnelheid bij Wisselen Nozzles" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "switch_extruder_retraction_speed description" +msgid "The speed at which the filament is retracted during a nozzle switch retract." +msgstr "De snelheid waarmee het filament tijdens een intrekbeweging tijdens het wisselen van de nozzles wordt ingetrokken." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "switch_extruder_prime_speed label" +msgid "Nozzle Switch Prime Speed" +msgstr "Primesnelheid bij Wisselen Nozzles" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "switch_extruder_prime_speed description" +msgid "The speed at which the filament is pushed back after a nozzle switch retraction." +msgstr "De snelheid waarmee het filament tijdens een intrekbeweging na het wisselen van de nozzles wordt geprimet." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "speed label" +msgid "Speed" +msgstr "Snelheid" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "speed description" +msgid "Speed" +msgstr "Snelheid" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "speed_print label" +msgid "Print Speed" +msgstr "Printsnelheid" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "speed_print description" +msgid "The speed at which printing happens." +msgstr "De snelheid waarmee wordt geprint." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "speed_infill label" +msgid "Infill Speed" +msgstr "Vulsnelheid" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "speed_infill description" +msgid "The speed at which infill is printed." +msgstr "De snelheid waarmee de vulling wordt geprint." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "speed_wall label" +msgid "Wall Speed" +msgstr "Wandsnelheid" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "speed_wall description" +msgid "The speed at which the walls are printed." +msgstr "De snelheid waarmee wanden worden geprint." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "speed_wall_0 label" +msgid "Outer Wall Speed" +msgstr "Snelheid Buitenwand" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "speed_wall_0 description" +msgid "The speed at which the outermost walls are printed. Printing the outer wall at a lower speed improves the final skin quality. However, having a large difference between the inner wall speed and the outer wall speed will affect quality in a negative way." +msgstr "De snelheid waarmee de buitenwanden worden geprint. Als u de buitenwand langzamer print, verhoogt u de uiteindelijke kwaliteit van de skin. Een groot verschil tussen de printsnelheid van de binnenwand en de printsnelheid van de buitenwand kan echter een negatief effect hebben op de kwaliteit." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "speed_wall_x label" +msgid "Inner Wall Speed" +msgstr "Snelheid Binnenwand" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "speed_wall_x description" +msgid "The speed at which all inner walls are printed. Printing the inner wall faster than the outer wall will reduce printing time. It works well to set this in between the outer wall speed and the infill speed." +msgstr "De snelheid waarmee alle binnenwanden worden geprint. Als u de binnenwand sneller print dan de buitenwand, verkort u de printtijd. Het wordt aangeraden hiervoor een snelheid in te stellen die ligt tussen de printsnelheid van de buitenwand en de vulsnelheid." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "speed_topbottom label" +msgid "Top/Bottom Speed" +msgstr "Snelheid Boven-/Onderkant" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "speed_topbottom description" +msgid "The speed at which top/bottom layers are printed." +msgstr "De snelheid waarmee boven-/onderlagen worden geprint." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "speed_support label" +msgid "Support Speed" +msgstr "Snelheid Supportstructuur" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "speed_support description" +msgid "The speed at which the support structure is printed. Printing support at higher speeds can greatly reduce printing time. The surface quality of the support structure is not important since it is removed after printing." +msgstr "De snelheid waarmee de supportstructuur wordt geprint. Als u de supportstructuur sneller print, kunt u de printtijd aanzienlijk verkorten. De kwaliteit van het oppervlak van de supportstructuur is niet belangrijk, aangezien deze na het printen wordt verwijderd." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "speed_support_infill label" +msgid "Support Infill Speed" +msgstr "Vulsnelheid Supportstructuur" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "speed_support_infill description" +msgid "The speed at which the infill of support is printed. Printing the infill at lower speeds improves stability." +msgstr "De snelheid waarmee de supportvulling wordt geprint. Als u de vulling langzamer print, wordt de stabiliteit verbeterd." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "speed_support_interface label" +msgid "Support Interface Speed" +msgstr "Vulsnelheid Verbindingsstructuur" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "speed_support_interface description" +msgid "The speed at which the roofs and floors of support are printed. Printing them at lower speeds can improve overhang quality." +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "speed_support_roof label" +msgid "Support Roof Speed" +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "speed_support_roof description" +msgid "The speed at which the roofs of support are printed. Printing them at lower speeds can improve overhang quality." +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "speed_support_bottom label" +msgid "Support Floor Speed" +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "speed_support_bottom description" +msgid "The speed at which the floor of support is printed. Printing it at lower speed can improve adhesion of support on top of your model." +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "speed_prime_tower label" +msgid "Prime Tower Speed" +msgstr "Snelheid Primepijler" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "speed_prime_tower description" +msgid "The speed at which the prime tower is printed. Printing the prime tower slower can make it more stable when the adhesion between the different filaments is suboptimal." +msgstr "De snelheid waarmee de primepijler wordt geprint. Als u de primepijler langzamer print, wordt deze stabieler. Dit is zinvol wanneer de hechting tussen de verschillende filamenten niet optimaal is." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "speed_travel label" +msgid "Travel Speed" +msgstr "Bewegingssnelheid" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "speed_travel description" +msgid "The speed at which travel moves are made." +msgstr "De snelheid waarmee bewegingen plaatsvinden." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "speed_layer_0 label" +msgid "Initial Layer Speed" +msgstr "Snelheid Eerste Laag" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "speed_layer_0 description" +msgid "The speed for the initial layer. A lower value is advised to improve adhesion to the build plate." +msgstr "De snelheid waarmee de eerste laag wordt geprint. Hiervoor wordt een lagere waarde aanbevolen om hechting aan het platform te verbeteren." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "speed_print_layer_0 label" +msgid "Initial Layer Print Speed" +msgstr "Printsnelheid Eerste Laag" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "speed_print_layer_0 description" +msgid "The speed of printing for the initial layer. A lower value is advised to improve adhesion to the build plate." +msgstr "De snelheid waarmee de eerste laag wordt geprint. Hiervoor wordt een lagere waarde aanbevolen om hechting aan het platform te verbeteren." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "speed_travel_layer_0 label" +msgid "Initial Layer Travel Speed" +msgstr "Bewegingssnelheid Eerste Laag" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "speed_travel_layer_0 description" +msgid "The speed of travel moves in the initial layer. A lower value is advised to prevent pulling previously printed parts away from the build plate. The value of this setting can automatically be calculated from the ratio between the Travel Speed and the Print Speed." +msgstr "De snelheid van de bewegingen tijdens het printen van de eerste laag. Hiervoor wordt een lagere waarde aanbevolen om te voorkomen dat eerder geprinte delen van het platform worden getrokken. De waarde van deze instelling kan automatisch worden berekend uit de verhouding tussen de bewegingssnelheid en de printsnelheid." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "skirt_brim_speed label" +msgid "Skirt/Brim Speed" +msgstr "Skirt-/Brimsnelheid" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "skirt_brim_speed description" +msgid "The speed at which the skirt and brim are printed. Normally this is done at the initial layer speed, but sometimes you might want to print the skirt or brim at a different speed." +msgstr "De snelheid waarmee de skirt en de brim worden geprint. Normaal gebeurt dit met dezelfde snelheid als de snelheid van de eerste laag, maar in sommige situaties wilt u de skirt of de brim mogelijk met een andere snelheid printen." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "max_feedrate_z_override label" +msgid "Maximum Z Speed" +msgstr "Maximale Z-snelheid" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "max_feedrate_z_override description" +msgid "The maximum speed with which the build plate is moved. Setting this to zero causes the print to use the firmware defaults for the maximum z speed." +msgstr "De maximale snelheid waarmee het platform wordt bewogen. Wanneer u deze optie instelt op 0, worden voor het printen de standaardwaarden voor de maximale Z-snelheid gebruikt." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "speed_slowdown_layers label" +msgid "Number of Slower Layers" +msgstr "Aantal Lagen met Lagere Printsnelheid" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "speed_slowdown_layers description" +msgid "The first few layers are printed slower than the rest of the model, to get better adhesion to the build plate and improve the overall success rate of prints. The speed is gradually increased over these layers." +msgstr "De eerste lagen worden minder snel geprint dan de rest van het model, om ervoor te zorgen dat dit zich beter hecht aan het platform en om de kans dat de print slaagt te vergroten. Tijdens het printen van deze lagen wordt de snelheid geleidelijk opgevoerd." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "speed_equalize_flow_enabled label" +msgid "Equalize Filament Flow" +msgstr "Filamentdoorvoer Afstemmen" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "speed_equalize_flow_enabled description" +msgid "Print thinner than normal lines faster so that the amount of material extruded per second remains the same. Thin pieces in your model might require lines printed with smaller line width than provided in the settings. This setting controls the speed changes for such lines." +msgstr "Print lijnen die dunner zijn dan normaal, sneller zodat de hoeveelheid doorgevoerd materiaal per seconde hetzelfde blijft. Voor dunne delen in het model dienen de lijnen mogelijk met een dunnere lijnbreedte te worden geprint dan is opgegeven in de instellingen. Met deze instelling worden de snelheidswisselingen voor dergelijke lijnen beheerd." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "speed_equalize_flow_max label" +msgid "Maximum Speed for Flow Equalization" +msgstr "Maximale Snelheid voor het Afstemmen van Doorvoer" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "speed_equalize_flow_max description" +msgid "Maximum print speed when adjusting the print speed in order to equalize flow." +msgstr "Maximale printsnelheid tijdens het aanpassen van de printsnelheid om de doorvoer af te stemmen" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "acceleration_enabled label" +msgid "Enable Acceleration Control" +msgstr "Acceleratieregulering Inschakelen" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "acceleration_enabled description" +msgid "Enables adjusting the print head acceleration. Increasing the accelerations can reduce printing time at the cost of print quality." +msgstr "Hiermee stelt u de printkopacceleratie in. Door het verhogen van de acceleratie wordt de printtijd mogelijk verkort ten koste van de printkwaliteit." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "acceleration_print label" +msgid "Print Acceleration" +msgstr "Printacceleratie" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "acceleration_print description" +msgid "The acceleration with which printing happens." +msgstr "De acceleratie tijdens het printen." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "acceleration_infill label" +msgid "Infill Acceleration" +msgstr "Vulacceleratie" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "acceleration_infill description" +msgid "The acceleration with which infill is printed." +msgstr "De acceleratie tijdens het printen van de vulling." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "acceleration_wall label" +msgid "Wall Acceleration" +msgstr "Wandacceleratie" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "acceleration_wall description" +msgid "The acceleration with which the walls are printed." +msgstr "De acceleratie tijdens het printen van de wanden." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "acceleration_wall_0 label" +msgid "Outer Wall Acceleration" +msgstr "Buitenwandacceleratie" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "acceleration_wall_0 description" +msgid "The acceleration with which the outermost walls are printed." +msgstr "De acceleratie tijdens het printen van de buitenste wanden." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "acceleration_wall_x label" +msgid "Inner Wall Acceleration" +msgstr "Binnenwandacceleratie" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "acceleration_wall_x description" +msgid "The acceleration with which all inner walls are printed." +msgstr "De acceleratie tijdens het printen van alle binnenwanden." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "acceleration_topbottom label" +msgid "Top/Bottom Acceleration" +msgstr "Acceleratie Boven-/Onderkant" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "acceleration_topbottom description" +msgid "The acceleration with which top/bottom layers are printed." +msgstr "De acceleratie tijdens het printen van de boven-/onderlagen." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "acceleration_support label" +msgid "Support Acceleration" +msgstr "Acceleratie Supportstructuur" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "acceleration_support description" +msgid "The acceleration with which the support structure is printed." +msgstr "De acceleratie tijdens het printen van de supportstructuur." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "acceleration_support_infill label" +msgid "Support Infill Acceleration" +msgstr "Acceleratie Supportvulling" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "acceleration_support_infill description" +msgid "The acceleration with which the infill of support is printed." +msgstr "De acceleratie tijdens het printen van de supportvulling." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "acceleration_support_interface label" +msgid "Support Interface Acceleration" +msgstr "Acceleratie Verbindingsstructuur" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "acceleration_support_interface description" +msgid "The acceleration with which the roofs and floors of support are printed. Printing them at lower acceleration can improve overhang quality." +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "acceleration_support_roof label" +msgid "Support Roof Acceleration" +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "acceleration_support_roof description" +msgid "The acceleration with which the roofs of support are printed. Printing them at lower acceleration can improve overhang quality." +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "acceleration_support_bottom label" +msgid "Support Floor Acceleration" +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "acceleration_support_bottom description" +msgid "The acceleration with which the floors of support are printed. Printing them at lower acceleration can improve adhesion of support on top of your model." +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "acceleration_prime_tower label" +msgid "Prime Tower Acceleration" +msgstr "Acceleratie Primepijler" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "acceleration_prime_tower description" +msgid "The acceleration with which the prime tower is printed." +msgstr "De acceleratie tijdens het printen van de primepijler." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "acceleration_travel label" +msgid "Travel Acceleration" +msgstr "Bewegingsacceleratie" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "acceleration_travel description" +msgid "The acceleration with which travel moves are made." +msgstr "De acceleratie tijdens het uitvoeren van bewegingen." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "acceleration_layer_0 label" +msgid "Initial Layer Acceleration" +msgstr "Acceleratie Eerste Laag" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "acceleration_layer_0 description" +msgid "The acceleration for the initial layer." +msgstr "De acceleratie voor de eerste laag." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "acceleration_print_layer_0 label" +msgid "Initial Layer Print Acceleration" +msgstr "Printacceleratie Eerste Laag" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "acceleration_print_layer_0 description" +msgid "The acceleration during the printing of the initial layer." +msgstr "De acceleratie tijdens het printen van de eerste laag." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "acceleration_travel_layer_0 label" +msgid "Initial Layer Travel Acceleration" +msgstr "Bewegingsacceleratie Eerste Laag" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "acceleration_travel_layer_0 description" +msgid "The acceleration for travel moves in the initial layer." +msgstr "De acceleratie tijdens het uitvoeren van bewegingen in de eerste laag." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "acceleration_skirt_brim label" +msgid "Skirt/Brim Acceleration" +msgstr "Acceleratie Skirt/Brim" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "acceleration_skirt_brim description" +msgid "The acceleration with which the skirt and brim are printed. Normally this is done with the initial layer acceleration, but sometimes you might want to print the skirt or brim at a different acceleration." +msgstr "De acceleratie tijdens het printen van de skirt en de brim. Normaal gebeurt dit met dezelfde acceleratie als die van de eerste laag, maar in sommige situaties wilt u de skirt of de brim wellicht met een andere acceleratie printen." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "jerk_enabled label" +msgid "Enable Jerk Control" +msgstr "Schokregulering Inschakelen" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "jerk_enabled description" +msgid "Enables adjusting the jerk of print head when the velocity in the X or Y axis changes. Increasing the jerk can reduce printing time at the cost of print quality." +msgstr "Hiermee stelt u de schok van de printkop in wanneer de snelheid in de X- of Y-as verandert. Door het verhogen van de schok wordt de printtijd mogelijk verkort ten koste van de printkwaliteit." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "jerk_print label" +msgid "Print Jerk" +msgstr "Printschok" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "jerk_print description" +msgid "The maximum instantaneous velocity change of the print head." +msgstr "De maximale onmiddellijke snelheidsverandering van de printkop." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "jerk_infill label" +msgid "Infill Jerk" +msgstr "Vulschok" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "jerk_infill description" +msgid "The maximum instantaneous velocity change with which infill is printed." +msgstr "De maximale onmiddellijke snelheidsverandering tijdens het printen van de vulling." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "jerk_wall label" +msgid "Wall Jerk" +msgstr "Wandschok" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "jerk_wall description" +msgid "The maximum instantaneous velocity change with which the walls are printed." +msgstr "De maximale onmiddellijke snelheidsverandering tijdens het printen van de wanden." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "jerk_wall_0 label" +msgid "Outer Wall Jerk" +msgstr "Schok Buitenwand" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "jerk_wall_0 description" +msgid "The maximum instantaneous velocity change with which the outermost walls are printed." +msgstr "De maximale onmiddellijke snelheidsverandering tijdens het printen van de buitenwanden." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "jerk_wall_x label" +msgid "Inner Wall Jerk" +msgstr "Schok Binnenwand" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "jerk_wall_x description" +msgid "The maximum instantaneous velocity change with which all inner walls are printed." +msgstr "De maximale onmiddellijke snelheidsverandering tijdens het printen van alle binnenwanden." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "jerk_topbottom label" +msgid "Top/Bottom Jerk" +msgstr "Schok Boven-/Onderkant" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "jerk_topbottom description" +msgid "The maximum instantaneous velocity change with which top/bottom layers are printed." +msgstr "De maximale onmiddellijke snelheidsverandering tijdens het printen van de boven-/onderlagen." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "jerk_support label" +msgid "Support Jerk" +msgstr "Schok Supportstructuur" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "jerk_support description" +msgid "The maximum instantaneous velocity change with which the support structure is printed." +msgstr "De maximale onmiddellijke snelheidsverandering tijdens het printen van de supportstructuur." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "jerk_support_infill label" +msgid "Support Infill Jerk" +msgstr "Schok Supportvulling" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "jerk_support_infill description" +msgid "The maximum instantaneous velocity change with which the infill of support is printed." +msgstr "De maximale onmiddellijke snelheidsverandering tijdens het printen van de supportvulling." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "jerk_support_interface label" +msgid "Support Interface Jerk" +msgstr "Schok Verbindingsstructuur" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "jerk_support_interface description" +msgid "The maximum instantaneous velocity change with which the roofs and floors of support are printed." +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "jerk_support_roof label" +msgid "Support Roof Jerk" +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "jerk_support_roof description" +msgid "The maximum instantaneous velocity change with which the roofs of support are printed." +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "jerk_support_bottom label" +msgid "Support Floor Jerk" +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "jerk_support_bottom description" +msgid "The maximum instantaneous velocity change with which the floors of support are printed." +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "jerk_prime_tower label" +msgid "Prime Tower Jerk" +msgstr "Schok Primepijler" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "jerk_prime_tower description" +msgid "The maximum instantaneous velocity change with which the prime tower is printed." +msgstr "De maximale onmiddellijke snelheidsverandering tijdens het printen van de primepijler." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "jerk_travel label" +msgid "Travel Jerk" +msgstr "Bewegingsschok" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "jerk_travel description" +msgid "The maximum instantaneous velocity change with which travel moves are made." +msgstr "De maximale onmiddellijke snelheidsverandering tijdens het uitvoeren van bewegingen." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "jerk_layer_0 label" +msgid "Initial Layer Jerk" +msgstr "Schok Eerste Laag" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "jerk_layer_0 description" +msgid "The print maximum instantaneous velocity change for the initial layer." +msgstr "De maximale onmiddellijke snelheidsverandering in de eerste laag." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "jerk_print_layer_0 label" +msgid "Initial Layer Print Jerk" +msgstr "Printschok Eerste Laag" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "jerk_print_layer_0 description" +msgid "The maximum instantaneous velocity change during the printing of the initial layer." +msgstr "De maximale onmiddellijke snelheidsverandering tijdens het printen van de eerste laag." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "jerk_travel_layer_0 label" +msgid "Initial Layer Travel Jerk" +msgstr "Bewegingsschok Eerste Laag" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "jerk_travel_layer_0 description" +msgid "The acceleration for travel moves in the initial layer." +msgstr "De acceleratie tijdens het uitvoeren van bewegingen in de eerste laag." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "jerk_skirt_brim label" +msgid "Skirt/Brim Jerk" +msgstr "Schok Skirt/Brim" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "jerk_skirt_brim description" +msgid "The maximum instantaneous velocity change with which the skirt and brim are printed." +msgstr "De maximale onmiddellijke snelheidsverandering tijdens het printen van de skirt en de brim." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "travel label" +msgid "Travel" +msgstr "Beweging" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "travel description" +msgid "travel" +msgstr "beweging" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "retraction_combing label" +msgid "Combing Mode" +msgstr "Combing-modus" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "retraction_combing description" +msgid "Combing keeps the nozzle within already printed areas when traveling. This results in slightly longer travel moves but reduces the need for retractions. If combing is off, the material will retract and the nozzle moves in a straight line to the next point. It is also possible to avoid combing over top/bottom skin areas by combing within the infill only." +msgstr "Met combing blijft de nozzle tijdens bewegingen binnen eerder geprinte delen. Hierdoor zijn de bewegingen iets langer, maar hoeft het filament minder vaak te worden ingetrokken. Als combing is uitgeschakeld, wordt het materiaal ingetrokken en beweegt de nozzle in een rechte lijn naar het volgende punt. Het is ook mogelijk om combing over boven-/onderskingedeelten te voorkomen door alleen combing te gebruiken over de vulling." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "retraction_combing option off" +msgid "Off" +msgstr "Uit" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "retraction_combing option all" +msgid "All" +msgstr "Alles" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "retraction_combing option noskin" +msgid "No Skin" +msgstr "Geen Skin" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "travel_retract_before_outer_wall label" +msgid "Retract Before Outer Wall" +msgstr "Intrekken voor buitenwand" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "travel_retract_before_outer_wall description" +msgid "Always retract when moving to start an outer wall." +msgstr "Altijd intrekken voordat wordt bewogen om met een buitenwand te beginnen." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "travel_avoid_other_parts label" +msgid "Avoid Printed Parts When Traveling" +msgstr "Geprinte delen mijden tijdens bewegingen" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "travel_avoid_other_parts description" +msgid "The nozzle avoids already printed parts when traveling. This option is only available when combing is enabled." +msgstr "Tijdens bewegingen mijdt de nozzle delen die al zijn geprint. Deze optie is alleen beschikbaar wanneer combing ingeschakeld is." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "travel_avoid_distance label" +msgid "Travel Avoid Distance" +msgstr "Mijdafstand Tijdens Bewegingen" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "travel_avoid_distance description" +msgid "The distance between the nozzle and already printed parts when avoiding during travel moves." +msgstr "De afstand tussen de nozzle en geprinte delen wanneer deze tijdens bewegingen worden gemeden." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "start_layers_at_same_position label" +msgid "Start Layers with the Same Part" +msgstr "Lagen beginnen met hetzelfde deel" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "start_layers_at_same_position description" +msgid "In each layer start with printing the object near the same point, so that we don't start a new layer with printing the piece which the previous layer ended with. This makes for better overhangs and small parts, but increases printing time." +msgstr "Begin het printen van elke laag van het object bij hetzelfde punt, zodat we geen nieuwe laag beginnen met het printen van het deel waarmee de voorgaande laag is geëindigd. Hiermee wordt de kwaliteit van overhangende gedeelten en kleine delen verbeterd, maar duurt het printen langer." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "layer_start_x label" +msgid "Layer Start X" +msgstr "Begin laag X" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "layer_start_x description" +msgid "The X coordinate of the position near where to find the part to start printing each layer." +msgstr "De X-coördinaat van de positie nabij het deel waar met het printen van elke laag kan worden begonnen." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "layer_start_y label" +msgid "Layer Start Y" +msgstr "Begin laag Y" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "layer_start_y description" +msgid "The Y coordinate of the position near where to find the part to start printing each layer." +msgstr "De Y-coördinaat van de positie nabij het deel waar met het printen van elke laag kan worden begonnen." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "retraction_hop_enabled label" +msgid "Z Hop When Retracted" +msgstr "Z-sprong wanneer ingetrokken" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "retraction_hop_enabled description" +msgid "Whenever a retraction is done, the build plate is lowered to create clearance between the nozzle and the print. It prevents the nozzle from hitting the print during travel moves, reducing the chance to knock the print from the build plate." +msgstr "Tijdens het intrekken wordt het platform omlaag gebracht om ruimte te creëren tussen de nozzle en de print. Hiermee wordt voorkomen dat de nozzle de print raakt tijdens een beweging en wordt de kans verkleind dat de print van het platform wordt gestoten." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "retraction_hop_only_when_collides label" +msgid "Z Hop Only Over Printed Parts" +msgstr "Z-sprong Alleen over Geprinte Delen" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "retraction_hop_only_when_collides description" +msgid "Only perform a Z Hop when moving over printed parts which cannot be avoided by horizontal motion by Avoid Printed Parts when Traveling." +msgstr "Voer alleen een Z-sprong uit bij bewegingen over geprinte delen die niet kunnen worden vermeden met Geprinte Delen Mijden Tijdens Bewegingen." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "retraction_hop label" +msgid "Z Hop Height" +msgstr "Hoogte Z-sprong" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "retraction_hop description" +msgid "The height difference when performing a Z Hop." +msgstr "Het hoogteverschil dat wordt aangehouden tijdens een Z-sprong." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "retraction_hop_after_extruder_switch label" +msgid "Z Hop After Extruder Switch" +msgstr "Z-beweging na Wisselen Extruder" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "retraction_hop_after_extruder_switch description" +msgid "After the machine switched from one extruder to the other, the build plate is lowered to create clearance between the nozzle and the print. This prevents the nozzle from leaving oozed material on the outside of a print." +msgstr "Nadat de machine van de ene extruder naar de andere is gewisseld, wordt het platform omlaag gebracht om ruimte te creëren tussen de nozzle en de print. Hiermee wordt voorkomen dat de nozzle doorgevoerd materiaal achterlaat op de buitenzijde van een print." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "cooling label" +msgid "Cooling" +msgstr "Koelen" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "cooling description" +msgid "Cooling" +msgstr "Koelen" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "cool_fan_enabled label" +msgid "Enable Print Cooling" +msgstr "Koelen van de Print Inschakelen" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "cool_fan_enabled description" +msgid "Enables the print cooling fans while printing. The fans improve print quality on layers with short layer times and bridging / overhangs." +msgstr "Hiermee schakelt u de printkoelventilatoren in tijdens het printen. De ventilatoren verbeteren de printkwaliteit van lagen met een korte laagtijd en brugvorming/overhang." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "cool_fan_speed label" +msgid "Fan Speed" +msgstr "Ventilatorsnelheid" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "cool_fan_speed description" +msgid "The speed at which the print cooling fans spin." +msgstr "De snelheid waarmee de printventilatoren draaien." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "cool_fan_speed_min label" +msgid "Regular Fan Speed" +msgstr "Normale Ventilatorsnelheid" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "cool_fan_speed_min description" +msgid "The speed at which the fans spin before hitting the threshold. When a layer prints faster than the threshold, the fan speed gradually inclines towards the maximum fan speed." +msgstr "De snelheid waarmee de ventilatoren draaien voordat de drempelwaarde wordt bereikt. Wanneer een laag sneller wordt geprint dan de drempelwaarde, wordt de ventilatorsnelheid geleidelijk verhoogd tot de maximale ventilatorsnelheid." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "cool_fan_speed_max label" +msgid "Maximum Fan Speed" +msgstr "Maximale Ventilatorsnelheid" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "cool_fan_speed_max description" +msgid "The speed at which the fans spin on the minimum layer time. The fan speed gradually increases between the regular fan speed and maximum fan speed when the threshold is hit." +msgstr "De snelheid waarmee de ventilatoren draaien bij de minimale laagtijd. Wanneer de drempelwaarde wordt bereikt, wordt de ventilatorsnelheid geleidelijk verhoogd van de normale ventilatorsnelheid naar de maximale ventilatorsnelheid." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "cool_min_layer_time_fan_speed_max label" +msgid "Regular/Maximum Fan Speed Threshold" +msgstr "Drempelwaarde Normale/Maximale Ventilatorsnelheid" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "cool_min_layer_time_fan_speed_max description" +msgid "The layer time which sets the threshold between regular fan speed and maximum fan speed. Layers that print slower than this time use regular fan speed. For faster layers the fan speed gradually increases towards the maximum fan speed." +msgstr "De laagtijd waarmee de drempelwaarde tussen de normale ventilatorsnelheid en de maximale ventilatorsnelheid wordt ingesteld. Voor lagen die langzamer worden geprint, draaien de ventilatoren op normale snelheid. Bij lagen die sneller worden geprint, draaien de ventilatoren op maximale snelheid." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "cool_fan_speed_0 label" +msgid "Initial Fan Speed" +msgstr "Startsnelheid ventilator" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "cool_fan_speed_0 description" +msgid "The speed at which the fans spin at the start of the print. In subsequent layers the fan speed is gradually increased up to the layer corresponding to Regular Fan Speed at Height." +msgstr "De snelheid waarmee de ventilatoren draaien bij de start van het printen. Tijdens het printen van de volgende lagen wordt de ventilatorsnelheid geleidelijk verhoogd tot de laag waarin de snelheid overeenkomt met de normale ventilatorsnelheid op hoogte." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "cool_fan_full_at_height label" +msgid "Regular Fan Speed at Height" +msgstr "Normale Ventilatorsnelheid op Hoogte" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "cool_fan_full_at_height description" +msgid "The height at which the fans spin on regular fan speed. At the layers below the fan speed gradually increases from Initial Fan Speed to Regular Fan Speed." +msgstr "De hoogte waarop de ventilatoren op normale snelheid draaien. Tijdens het printen van de onderliggende lagen wordt de ventilatorsnelheid geleidelijk verhoogd van de startsnelheid ventilator naar de normale ventilatorsnelheid." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "cool_fan_full_layer label" +msgid "Regular Fan Speed at Layer" +msgstr "Normale Ventilatorsnelheid op Laag" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "cool_fan_full_layer description" +msgid "The layer at which the fans spin on regular fan speed. If regular fan speed at height is set, this value is calculated and rounded to a whole number." +msgstr "De laag waarop de ventilatoren op normale snelheid draaien. Als de normale ventilatorsnelheid op hoogte ingeschakeld is, wordt deze waarde berekend en op een geheel getal afgerond." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "cool_min_layer_time label" +msgid "Minimum Layer Time" +msgstr "Minimale Laagtijd" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "cool_min_layer_time description" +msgid "The minimum time spent in a layer. This forces the printer to slow down, to at least spend the time set here in one layer. This allows the printed material to cool down properly before printing the next layer. Layers may still take shorter than the minimal layer time if Lift Head is disabled and if the Minimum Speed would otherwise be violated." +msgstr "De tijd die minimaal aan het printen van een laag wordt besteed. Hierdoor wordt de printer gedwongen langzamer te printen zodat deze ten minste de ingestelde tijd gebruikt voor het printen van een laag. Hierdoor kan het geprinte materiaal voldoende afkoelen voordat de volgende laag wordt geprint. Het printen van lagen kan nog steeds minder lang duren dan de minimale laagtijd als Printkop optillen is uitgeschakeld en als anders niet zou worden voldaan aan de Minimumsnelheid." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "cool_min_speed label" +msgid "Minimum Speed" +msgstr "Minimumsnelheid" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "cool_min_speed description" +msgid "The minimum print speed, despite slowing down due to the minimum layer time. When the printer would slow down too much, the pressure in the nozzle would be too low and result in bad print quality." +msgstr "De minimale printsnelheid die wordt aangehouden ondanks vertragen vanwege de minimale laagtijd. Als de printer te zeer vertraagt, wordt de druk in de nozzle te laag, wat leidt tot slechte printkwaliteit." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "cool_lift_head label" +msgid "Lift Head" +msgstr "Printkop Optillen" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "cool_lift_head description" +msgid "When the minimum speed is hit because of minimum layer time, lift the head away from the print and wait the extra time until the minimum layer time is reached." +msgstr "Wanneer de minimale snelheid wordt bereikt vanwege de minimale laagtijd, wordt de printkop van de print verwijderd totdat de minimale laagtijd bereikt is." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "support label" +msgid "Support" +msgstr "Supportstructuur" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "support description" +msgid "Support" +msgstr "Supportstructuur" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "support_enable label" +msgid "Generate Support" +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "support_enable description" +msgid "Generate structures to support parts of the model which have overhangs. Without these structures, such parts would collapse during printing." +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "support_extruder_nr label" +msgid "Support Extruder" +msgstr "Extruder Supportstructuur" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "support_extruder_nr description" +msgid "The extruder train to use for printing the support. This is used in multi-extrusion." +msgstr "De extruder train die wordt gebruikt voor het printen van de supportstructuur. Deze optie wordt gebruikt in meervoudige doorvoer." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "support_infill_extruder_nr label" +msgid "Support Infill Extruder" +msgstr "Extruder Supportvulling" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "support_infill_extruder_nr description" +msgid "The extruder train to use for printing the infill of the support. This is used in multi-extrusion." +msgstr "De extruder train die wordt gebruikt voor het printen van de supportvulling. Deze optie wordt gebruikt in meervoudige doorvoer." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "support_extruder_nr_layer_0 label" +msgid "First Layer Support Extruder" +msgstr "Extruder Eerste Laag van Support" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "support_extruder_nr_layer_0 description" +msgid "The extruder train to use for printing the first layer of support infill. This is used in multi-extrusion." +msgstr "De extruder train die wordt gebruikt voor het printen van de eerste laag van de supportvulling. Deze optie wordt gebruikt in meervoudige doorvoer." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "support_interface_extruder_nr label" +msgid "Support Interface Extruder" +msgstr "Extruder Verbindingsstructuur" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "support_interface_extruder_nr description" +msgid "The extruder train to use for printing the roofs and floors of the support. This is used in multi-extrusion." +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "support_roof_extruder_nr label" +msgid "Support Roof Extruder" +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "support_roof_extruder_nr description" +msgid "The extruder train to use for printing the roofs of the support. This is used in multi-extrusion." +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "support_bottom_extruder_nr label" +msgid "Support Floor Extruder" +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "support_bottom_extruder_nr description" +msgid "The extruder train to use for printing the floors of the support. This is used in multi-extrusion." +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "support_type label" +msgid "Support Placement" +msgstr "Plaatsing Supportstructuur" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "support_type description" +msgid "Adjusts the placement of the support structures. The placement can be set to touching build plate or everywhere. When set to everywhere the support structures will also be printed on the model." +msgstr "Past de plaatsing van de supportstructuur aan. De plaatsing kan worden ingesteld op Platform aanraken of Overal. Wanneer deze optie ingesteld is op Overal, worden de supportstructuren ook op het model geprint." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "support_type option buildplate" +msgid "Touching Buildplate" +msgstr "Platform Aanraken" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "support_type option everywhere" +msgid "Everywhere" +msgstr "Overal" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "support_angle label" +msgid "Support Overhang Angle" +msgstr "Overhanghoek Supportstructuur" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "support_angle description" +msgid "The minimum angle of overhangs for which support is added. At a value of 0° all overhangs are supported, 90° will not provide any support." +msgstr "De minimale overhanghoek waarbij een supportstructuur wordt toegevoegd. Bij een waarde van 0° wordt elke overhang ondersteund. Bij 90° wordt er geen supportstructuur geprint." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "support_pattern label" +msgid "Support Pattern" +msgstr "Patroon Supportstructuur" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "support_pattern description" +msgid "The pattern of the support structures of the print. The different options available result in sturdy or easy to remove support." +msgstr "Het patroon van de supportstructuur van de print. Met de verschillende beschikbare opties print u stevige of eenvoudig te verwijderen supportstructuren." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "support_pattern option lines" +msgid "Lines" +msgstr "Lijnen" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "support_pattern option grid" +msgid "Grid" +msgstr "Raster" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "support_pattern option triangles" +msgid "Triangles" +msgstr "Driehoeken" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "support_pattern option concentric" +msgid "Concentric" +msgstr "Concentrisch" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "support_pattern option concentric_3d" +msgid "Concentric 3D" +msgstr "Concentrisch 3D" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "support_pattern option zigzag" +msgid "Zig Zag" +msgstr "Zigzag" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "support_connect_zigzags label" +msgid "Connect Support ZigZags" +msgstr "Zigzaglijnen Supportstructuur Verbinden" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "support_connect_zigzags description" +msgid "Connect the ZigZags. This will increase the strength of the zig zag support structure." +msgstr "Verbind de zigzaglijnen. Hiermee versterkt u de zigzag-supportstructuur." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "support_infill_rate label" +msgid "Support Density" +msgstr "Dichtheid Supportstructuur" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "support_infill_rate description" +msgid "Adjusts the density of the support structure. A higher value results in better overhangs, but the supports are harder to remove." +msgstr "Past de dichtheid van de supportstructuur aan. Met een hogere waarde krijgt u een betere overhang, maar is de supportstructuur moeilijker te verwijderen." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "support_line_distance label" +msgid "Support Line Distance" +msgstr "Lijnafstand Supportstructuur" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "support_line_distance description" +msgid "Distance between the printed support structure lines. This setting is calculated by the support density." +msgstr "De afstand tussen de geprinte lijnen van de supportstructuur. Deze instelling wordt berekend op basis van de dichtheid van de supportstructuur." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "support_z_distance label" +msgid "Support Z Distance" +msgstr "Z-afstand Supportstructuur" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "support_z_distance description" +msgid "Distance from the top/bottom of the support structure to the print. This gap provides clearance to remove the supports after the model is printed. This value is rounded up to a multiple of the layer height." +msgstr "De afstand tussen de boven-/onderkant van de supportstructuur en de print. Deze afstand zorgt ervoor dat de supportstructuren na het printen van het model kunnen worden verwijderd. De waarde wordt naar boven afgerond op een veelvoud van de laaghoogte." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "support_top_distance label" +msgid "Support Top Distance" +msgstr "Afstand van Bovenkant Supportstructuur" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "support_top_distance description" +msgid "Distance from the top of the support to the print." +msgstr "De afstand van de bovenkant van de supportstructuur tot de print." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "support_bottom_distance label" +msgid "Support Bottom Distance" +msgstr "Afstand van Onderkant Supportstructuur" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "support_bottom_distance description" +msgid "Distance from the print to the bottom of the support." +msgstr "De afstand van de print tot de onderkant van de supportstructuur." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "support_xy_distance label" +msgid "Support X/Y Distance" +msgstr "X-/Y-afstand Supportstructuur" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "support_xy_distance description" +msgid "Distance of the support structure from the print in the X/Y directions." +msgstr "Afstand tussen de supportstructuur en de print, in de X- en Y-richting." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "support_xy_overrides_z label" +msgid "Support Distance Priority" +msgstr "Prioriteit Afstand Supportstructuur" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "support_xy_overrides_z description" +msgid "Whether the Support X/Y Distance overrides the Support Z Distance or vice versa. When X/Y overrides Z the X/Y distance can push away the support from the model, influencing the actual Z distance to the overhang. We can disable this by not applying the X/Y distance around overhangs." +msgstr "Hiermee bepaalt u of de optie X-/Y-afstand supportstructuur voorrang krijgt boven de optie Z-afstand supportstructuur of vice versa. Wanneer X/Y voorrang krijgt boven Z, kan de X-/Y-afstand de supportstructuur wegduwen van het model, waardoor de daadwerkelijke Z-afstand tot de overhang wordt beïnvloed. Dit kan worden uitgeschakeld door de X-/Y-afstand niet toe te passen rond een overhang." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "support_xy_overrides_z option xy_overrides_z" +msgid "X/Y overrides Z" +msgstr "X/Y krijgt voorrang boven Z" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "support_xy_overrides_z option z_overrides_xy" +msgid "Z overrides X/Y" +msgstr "Z krijgt voorrang boven X/Y" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "support_xy_distance_overhang label" +msgid "Minimum Support X/Y Distance" +msgstr "Minimale X-/Y-afstand Supportstructuur" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "support_xy_distance_overhang description" +msgid "Distance of the support structure from the overhang in the X/Y directions. " +msgstr "Afstand tussen de supportstructuur en de overhang in de X- en Y-richting. " + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "support_bottom_stair_step_height label" +msgid "Support Stair Step Height" +msgstr "Hoogte Traptreden Supportstructuur" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "support_bottom_stair_step_height description" +msgid "The height of the steps of the stair-like bottom of support resting on the model. A low value makes the support harder to remove, but too high values can lead to unstable support structures. Set to zero to turn off the stair-like behaviour." +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "support_bottom_stair_step_width label" +msgid "Support Stair Step Maximum Width" +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "support_bottom_stair_step_width description" +msgid "The maximum width of the steps of the stair-like bottom of support resting on the model. A low value makes the support harder to remove, but too high values can lead to unstable support structures." +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "support_join_distance label" +msgid "Support Join Distance" +msgstr "Samenvoegafstand Supportstructuur" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "support_join_distance description" +msgid "The maximum distance between support structures in the X/Y directions. When seperate structures are closer together than this value, the structures merge into one." +msgstr "De maximale afstand tussen de supportstructuren in de X- en Y-richting. Wanneer afzonderlijke structuren dichter bij elkaar staan dan deze waarde, worden deze samengevoegd tot één structuur." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "support_offset label" +msgid "Support Horizontal Expansion" +msgstr "Horizontale Uitzetting Supportstructuur" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "support_offset description" +msgid "Amount of offset applied to all support polygons in each layer. Positive values can smooth out the support areas and result in more sturdy support." +msgstr "De mate van offset die wordt toegepast op alle steunpolygonen in elke laag. Met positieve waarden kunt u de draagvlakken effenen en krijgt u een stevigere supportstructuur." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "support_interface_enable label" +msgid "Enable Support Interface" +msgstr "Verbindingsstructuur Inschakelen" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "support_interface_enable description" +msgid "Generate a dense interface between the model and the support. This will create a skin at the top of the support on which the model is printed and at the bottom of the support, where it rests on the model." +msgstr "Hiermee maakt u een dichte verbindingsstructuur tussen het model en de supportstructuur. Er wordt een skin gemaakt aan de bovenkant van de supportstructuur waarop het model wordt geprint en op de bodem van de supportstructuur waar dit op het model rust." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "support_roof_enable label" +msgid "Enable Support Roof" +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "support_roof_enable description" +msgid "Generate a dense slab of material between the top of support and the model. This will create a skin between the model and support." +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "support_bottom_enable label" +msgid "Enable Support Floor" +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "support_bottom_enable description" +msgid "Generate a dense slab of material between the bottom of the support and the model. This will create a skin between the model and support." +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "support_interface_height label" +msgid "Support Interface Thickness" +msgstr "Dikte Verbindingsstructuur" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "support_interface_height description" +msgid "The thickness of the interface of the support where it touches with the model on the bottom or the top." +msgstr "De dikte van de verbindingsstructuur waar dit het model aan de onder- of bovenkant raakt." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "support_roof_height label" +msgid "Support Roof Thickness" +msgstr "Dikte Supportdak" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "support_roof_height description" +msgid "The thickness of the support roofs. This controls the amount of dense layers at the top of the support on which the model rests." +msgstr "De dikte van de supportdaken. Hiermee wordt het aantal dichte lagen bepaald aan de bovenkant van de supportstructuur waarop het model rust." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "support_bottom_height label" +msgid "Support Floor Thickness" +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "support_bottom_height description" +msgid "The thickness of the support floors. This controls the number of dense layers that are printed on top of places of a model on which support rests." +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "support_interface_skip_height label" +msgid "Support Interface Resolution" +msgstr "Resolutie Verbindingsstructuur" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "support_interface_skip_height description" +msgid "When checking where there's model above and below the support, take steps of the given height. Lower values will slice slower, while higher values may cause normal support to be printed in some places where there should have been support interface." +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "support_interface_density label" +msgid "Support Interface Density" +msgstr "Dichtheid Verbindingsstructuur" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "support_interface_density description" +msgid "Adjusts the density of the roofs and floors of the support structure. A higher value results in better overhangs, but the supports are harder to remove." +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "support_roof_density label" +msgid "Support Roof Density" +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "support_roof_density description" +msgid "The density of the roofs of the support structure. A higher value results in better overhangs, but the supports are harder to remove." +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "support_roof_line_distance label" +msgid "Support Roof Line Distance" +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "support_roof_line_distance description" +msgid "Distance between the printed support roof lines. This setting is calculated by the Support Roof Density, but can be adjusted separately." +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "support_bottom_density label" +msgid "Support Floor Density" +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "support_bottom_density description" +msgid "The density of the floors of the support structure. A higher value results in better adhesion of the support on top of the model." +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "support_bottom_line_distance label" +msgid "Support Floor Line Distance" +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "support_bottom_line_distance description" +msgid "Distance between the printed support floor lines. This setting is calculated by the Support Floor Density, but can be adjusted separately." +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "support_interface_pattern label" +msgid "Support Interface Pattern" +msgstr "Patroon Verbindingsstructuur" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "support_interface_pattern description" +msgid "The pattern with which the interface of the support with the model is printed." +msgstr "Het patroon waarmee de verbindingsstructuur van het model wordt geprint." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "support_interface_pattern option lines" +msgid "Lines" +msgstr "Lijnen" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "support_interface_pattern option grid" +msgid "Grid" +msgstr "Raster" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "support_interface_pattern option triangles" +msgid "Triangles" +msgstr "Driehoeken" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "support_interface_pattern option concentric" +msgid "Concentric" +msgstr "Concentrisch" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "support_interface_pattern option concentric_3d" +msgid "Concentric 3D" +msgstr "Concentrisch 3D" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "support_interface_pattern option zigzag" +msgid "Zig Zag" +msgstr "Zigzag" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "support_roof_pattern label" +msgid "Support Roof Pattern" +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "support_roof_pattern description" +msgid "The pattern with which the roofs of the support are printed." +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "support_roof_pattern option lines" +msgid "Lines" +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "support_roof_pattern option grid" +msgid "Grid" +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "support_roof_pattern option triangles" +msgid "Triangles" +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "support_roof_pattern option concentric" +msgid "Concentric" +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "support_roof_pattern option concentric_3d" +msgid "Concentric 3D" +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "support_roof_pattern option zigzag" +msgid "Zig Zag" +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "support_bottom_pattern label" +msgid "Support Floor Pattern" +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "support_bottom_pattern description" +msgid "The pattern with which the floors of the support are printed." +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "support_bottom_pattern option lines" +msgid "Lines" +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "support_bottom_pattern option grid" +msgid "Grid" +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "support_bottom_pattern option triangles" +msgid "Triangles" +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "support_bottom_pattern option concentric" +msgid "Concentric" +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "support_bottom_pattern option concentric_3d" +msgid "Concentric 3D" +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "support_bottom_pattern option zigzag" +msgid "Zig Zag" +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "support_use_towers label" +msgid "Use Towers" +msgstr "Pijlers Gebruiken" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "support_use_towers description" +msgid "Use specialized towers to support tiny overhang areas. These towers have a larger diameter than the region they support. Near the overhang the towers' diameter decreases, forming a roof." +msgstr "Gebruik speciale pijlers om delen met minimale overhang te ondersteunen. Deze pijlers hebben een grotere diameter dan het deel dat ze ondersteunen. Bij de overhang neemt de diameter van de pijlers af en vormen ze een dak." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "support_tower_diameter label" +msgid "Tower Diameter" +msgstr "Pijlerdiameter" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "support_tower_diameter description" +msgid "The diameter of a special tower." +msgstr "De diameter van een speciale pijler." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "support_minimal_diameter label" +msgid "Minimum Diameter" +msgstr "Minimale Diameter" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "support_minimal_diameter description" +msgid "Minimum diameter in the X/Y directions of a small area which is to be supported by a specialized support tower." +msgstr "De minimale diameter in de X- en Y-richting van een kleiner gebied dat moet worden ondersteund door een speciale steunpijler." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "support_tower_roof_angle label" +msgid "Tower Roof Angle" +msgstr "Hoek van Pijlerdak" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "support_tower_roof_angle description" +msgid "The angle of a rooftop of a tower. A higher value results in pointed tower roofs, a lower value results in flattened tower roofs." +msgstr "De hoek van een dak van een pijler. Een hogere waarde zorgt voor een spits pijlerdak, een lagere waarde zorgt voor een plat pijlerdak." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "platform_adhesion label" +msgid "Build Plate Adhesion" +msgstr "Hechting aan Platform" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "platform_adhesion description" +msgid "Adhesion" +msgstr "Hechting" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "prime_blob_enable label" +msgid "Enable Prime Blob" +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "prime_blob_enable description" +msgid "Whether to prime the filament with a blob before printing. Turning this setting on will ensure that the extruder will have material ready at the nozzle before printing. Printing Brim or Skirt can act like priming too, in which case turning this setting off saves some time." +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "extruder_prime_pos_x label" +msgid "Extruder Prime X Position" +msgstr "X-positie voor Primen Extruder" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "extruder_prime_pos_x description" +msgid "The X coordinate of the position where the nozzle primes at the start of printing." +msgstr "De X-coördinaat van de positie waar filament in de nozzle wordt geprimet aan het begin van het printen." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "extruder_prime_pos_y label" +msgid "Extruder Prime Y Position" +msgstr "Y-positie voor Primen Extruder" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "extruder_prime_pos_y description" +msgid "The Y coordinate of the position where the nozzle primes at the start of printing." +msgstr "De Y-coördinaat van de positie waar filament in de nozzle wordt geprimet aan het begin van het printen." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "adhesion_type label" +msgid "Build Plate Adhesion Type" +msgstr "Type Hechting aan Platform" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "adhesion_type description" +msgid "Different options that help to improve both priming your extrusion and adhesion to the build plate. Brim adds a single layer flat area around the base of your model to prevent warping. Raft adds a thick grid with a roof below the model. Skirt is a line printed around the model, but not connected to the model." +msgstr "Er zijn verschillende opties die u helpen zowel de voorbereiding van de doorvoer als de hechting aan het platform te verbeteren. Met de optie Brim legt u in de eerste laag extra materiaal rondom de voet van het model om vervorming te voorkomen. Met de optie Raft legt u een dik raster met een dak onder het model. Met de optie Skirt print u rond het model een lijn die niet met het model is verbonden." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "adhesion_type option skirt" +msgid "Skirt" +msgstr "Skirt" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "adhesion_type option brim" +msgid "Brim" +msgstr "Brim" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "adhesion_type option raft" +msgid "Raft" +msgstr "Raft" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "adhesion_type option none" +msgid "None" +msgstr "Geen" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "adhesion_extruder_nr label" +msgid "Build Plate Adhesion Extruder" +msgstr "Extruder Hechting aan Platform" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "adhesion_extruder_nr description" +msgid "The extruder train to use for printing the skirt/brim/raft. This is used in multi-extrusion." +msgstr "De extruder train die wordt gebruikt voor het printen van de skirt/brim/raft. Deze optie wordt gebruikt in meervoudige doorvoer." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "skirt_line_count label" +msgid "Skirt Line Count" +msgstr "Aantal Skirtlijnen" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "skirt_line_count description" +msgid "Multiple skirt lines help to prime your extrusion better for small models. Setting this to 0 will disable the skirt." +msgstr "Met meerdere skirtlijnen kunt u de doorvoer beter voorbereiden voor kleine modellen. Met de waarde 0 wordt de skirt uitgeschakeld." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "skirt_gap label" +msgid "Skirt Distance" +msgstr "Skirtafstand" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "skirt_gap description" +msgid "" +"The horizontal distance between the skirt and the first layer of the print.\n" +"This is the minimum distance, multiple skirt lines will extend outwards from this distance." +msgstr "" +"De horizontale afstand tussen de skirt en de eerste laag van de print.\n" +"Dit is de minimumafstand; als u meerdere skirtlijnen print, worden deze vanaf deze afstand naar buiten geprint." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "skirt_brim_minimal_length label" +msgid "Skirt/Brim Minimum Length" +msgstr "Minimale Skirt-/Brimlengte" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "skirt_brim_minimal_length description" +msgid "The minimum length of the skirt or brim. If this length is not reached by all skirt or brim lines together, more skirt or brim lines will be added until the minimum length is reached. Note: If the line count is set to 0 this is ignored." +msgstr "De minimale lengte van de skirt of de brim. Als deze minimumlengte niet wordt bereikt met het totale aantal skirt- of brimlijnen, worden er meer skirt- of brimlijnen toegevoegd totdat de minimale lengte is bereikt. Opmerking: als het aantal lijnen is ingesteld op 0, wordt dit genegeerd." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "brim_width label" +msgid "Brim Width" +msgstr "Breedte Brim" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "brim_width description" +msgid "The distance from the model to the outermost brim line. A larger brim enhances adhesion to the build plate, but also reduces the effective print area." +msgstr "De afstand vanaf de rand van het model tot de buitenrand van de brim. Een bredere brim hecht beter aan het platform, maar verkleint uw effectieve printgebied." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "brim_line_count label" +msgid "Brim Line Count" +msgstr "Aantal Brimlijnen" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "brim_line_count description" +msgid "The number of lines used for a brim. More brim lines enhance adhesion to the build plate, but also reduces the effective print area." +msgstr "Het aantal lijnen dat voor een brim wordt gebruikt. Meer lijnen zorgen voor betere hechting aan het platform, maar verkleinen uw effectieve printgebied." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "brim_outside_only label" +msgid "Brim Only on Outside" +msgstr "Brim Alleen aan Buitenkant" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "brim_outside_only description" +msgid "Only print the brim on the outside of the model. This reduces the amount of brim you need to remove afterwards, while it doesn't reduce the bed adhesion that much." +msgstr "Print de brim alleen aan de buitenkant van het model. Hiermee verkleint u de hoeveelheid brim die u achteraf moet verwijderen, zonder dat dit de hechting aan het printbed te zeer vermindert." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "raft_margin label" +msgid "Raft Extra Margin" +msgstr "Extra Marge Raft" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "raft_margin description" +msgid "If the raft is enabled, this is the extra raft area around the model which is also given a raft. Increasing this margin will create a stronger raft while using more material and leaving less area for your print." +msgstr "Als de raft is ingeschakeld, is dit het extra raftgebied rond het model dat ook van een raft wordt voorzien. Als u deze marge vergroot, krijgt u een stevigere raft, maar gebruikt u ook meer materiaal en houdt u minder ruimte over voor de print." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "raft_airgap label" +msgid "Raft Air Gap" +msgstr "Luchtruimte Raft" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "raft_airgap description" +msgid "The gap between the final raft layer and the first layer of the model. Only the first layer is raised by this amount to lower the bonding between the raft layer and the model. Makes it easier to peel off the raft." +msgstr "De ruimte tussen de laatste laag van de raft en de eerste laag van het model. Alleen de eerste laag wordt met deze waarde verhoogd om de binding tussen de raftlaag en het model te verminderen. Hierdoor is het eenvoudiger om de raft te verwijderen." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "layer_0_z_overlap label" +msgid "Initial Layer Z Overlap" +msgstr "Z Overlap Eerste Laag" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "layer_0_z_overlap description" +msgid "Make the first and second layer of the model overlap in the Z direction to compensate for the filament lost in the airgap. All models above the first model layer will be shifted down by this amount." +msgstr "Laat de eerste en tweede laag van het model overlappen in de Z-richting om te compenseren voor verloren materiaal in de luchtlaag. Alle stukjes model boven de eerste laag worden met deze hoeveelheid naar beneden verschoven." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "raft_surface_layers label" +msgid "Raft Top Layers" +msgstr "Bovenlagen Raft" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "raft_surface_layers description" +msgid "The number of top layers on top of the 2nd raft layer. These are fully filled layers that the model sits on. 2 layers result in a smoother top surface than 1." +msgstr "Het aantal bovenlagen op de tweede raftlaag. Dit zijn volledig gevulde lagen waarop het model rust. Met twee lagen krijgt u een gladder oppervlak dan met één laag." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "raft_surface_thickness label" +msgid "Raft Top Layer Thickness" +msgstr "Dikte Bovenlaag Raft" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "raft_surface_thickness description" +msgid "Layer thickness of the top raft layers." +msgstr "Laagdikte van de bovenste lagen van de raft." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "raft_surface_line_width label" +msgid "Raft Top Line Width" +msgstr "Breedte Bovenste Lijn Raft" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "raft_surface_line_width description" +msgid "Width of the lines in the top surface of the raft. These can be thin lines so that the top of the raft becomes smooth." +msgstr "De breedte van de lijnen in de bovenkant van de raft. Dit kunnen dunne lijnen zijn, zodat de bovenkant van de raft glad wordt." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "raft_surface_line_spacing label" +msgid "Raft Top Spacing" +msgstr "Bovenruimte Raft" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "raft_surface_line_spacing description" +msgid "The distance between the raft lines for the top raft layers. The spacing should be equal to the line width, so that the surface is solid." +msgstr "De afstand tussen de raftlijnen voor de bovenste lagen van de raft. Als u een solide oppervlak wilt maken, moet de ruimte gelijk zijn aan de lijnbreedte." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "raft_interface_thickness label" +msgid "Raft Middle Thickness" +msgstr "Lijndikte Midden Raft" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "raft_interface_thickness description" +msgid "Layer thickness of the middle raft layer." +msgstr "De laagdikte van de middelste laag van de raft." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "raft_interface_line_width label" +msgid "Raft Middle Line Width" +msgstr "Lijnbreedte Midden Raft" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "raft_interface_line_width description" +msgid "Width of the lines in the middle raft layer. Making the second layer extrude more causes the lines to stick to the build plate." +msgstr "Breedte van de lijnen in de middelste laag van de raft. Als u voor de tweede laag meer materiaal gebruikt, hechten de lijnen beter aan het platform." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "raft_interface_line_spacing label" +msgid "Raft Middle Spacing" +msgstr "Tussenruimte Midden Raft" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "raft_interface_line_spacing description" +msgid "The distance between the raft lines for the middle raft layer. The spacing of the middle should be quite wide, while being dense enough to support the top raft layers." +msgstr "De afstand tussen de raftlijnen voor de middelste laag van de raft. De ruimte in het midden moet vrij breed zijn, maar toch smal genoeg om ondersteuning te bieden voor de bovenste lagen van de raft." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "raft_base_thickness label" +msgid "Raft Base Thickness" +msgstr "Dikte Grondvlak Raft" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "raft_base_thickness description" +msgid "Layer thickness of the base raft layer. This should be a thick layer which sticks firmly to the printer build plate." +msgstr "De laagdikte van de grondlaag van de raft. Deze laag moet dik zijn, zodat deze stevig hecht aan het platform." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "raft_base_line_width label" +msgid "Raft Base Line Width" +msgstr "Lijnbreedte Grondvlak Raft" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "raft_base_line_width description" +msgid "Width of the lines in the base raft layer. These should be thick lines to assist in build plate adhesion." +msgstr "Breedte van de lijnen van de onderste laag van de raft. Deze lijnen moeten dik zijn om een betere hechting aan het platform mogelijk te maken." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "raft_base_line_spacing label" +msgid "Raft Line Spacing" +msgstr "Tussenruimte Lijnen Raft" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "raft_base_line_spacing description" +msgid "The distance between the raft lines for the base raft layer. Wide spacing makes for easy removal of the raft from the build plate." +msgstr "De afstand tussen de lijnen in de onderste laag van de raft. Als u hier een brede tussenruimte instelt, kan de raft eenvoudiger van het platform worden verwijderd." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "raft_speed label" +msgid "Raft Print Speed" +msgstr "Printsnelheid Raft" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "raft_speed description" +msgid "The speed at which the raft is printed." +msgstr "De snelheid waarmee de raft wordt geprint." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "raft_surface_speed label" +msgid "Raft Top Print Speed" +msgstr "Printsnelheid Bovenkant Raft" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "raft_surface_speed description" +msgid "The speed at which the top raft layers are printed. These should be printed a bit slower, so that the nozzle can slowly smooth out adjacent surface lines." +msgstr "De snelheid waarmee de toplagen van de raft worden geprint. Deze lagen moeten iets langzamer worden geprint, zodat de nozzle de aangrenzende oppervlaktelijnen langzaam kan effenen." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "raft_interface_speed label" +msgid "Raft Middle Print Speed" +msgstr "Printsnelheid Midden Raft" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "raft_interface_speed description" +msgid "The speed at which the middle raft layer is printed. This should be printed quite slowly, as the volume of material coming out of the nozzle is quite high." +msgstr "De snelheid waarmee de middelste laag van de raft wordt geprint. Deze laag moet vrij langzaam worden geprint, omdat er vrij veel materiaal uit de nozzle komt." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "raft_base_speed label" +msgid "Raft Base Print Speed" +msgstr "Printsnelheid Grondvlak Raft" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "raft_base_speed description" +msgid "The speed at which the base raft layer is printed. This should be printed quite slowly, as the volume of material coming out of the nozzle is quite high." +msgstr "De snelheid waarmee de grondlaag van de raft wordt geprint. Deze laag moet vrij langzaam worden geprint, omdat er vrij veel materiaal uit de nozzle komt." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "raft_acceleration label" +msgid "Raft Print Acceleration" +msgstr "Printacceleratie Raft" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "raft_acceleration description" +msgid "The acceleration with which the raft is printed." +msgstr "De acceleratie tijdens het printen van de raft." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "raft_surface_acceleration label" +msgid "Raft Top Print Acceleration" +msgstr "Printacceleratie Bovenkant Raft" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "raft_surface_acceleration description" +msgid "The acceleration with which the top raft layers are printed." +msgstr "De acceleratie tijdens het printen van de toplagen van de raft." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "raft_interface_acceleration label" +msgid "Raft Middle Print Acceleration" +msgstr "Printacceleratie Midden Raft" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "raft_interface_acceleration description" +msgid "The acceleration with which the middle raft layer is printed." +msgstr "De acceleratie tijdens het printen van de middelste laag van de raft." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "raft_base_acceleration label" +msgid "Raft Base Print Acceleration" +msgstr "Printacceleratie Grondvlak Raft" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "raft_base_acceleration description" +msgid "The acceleration with which the base raft layer is printed." +msgstr "De acceleratie tijdens het printen van het grondvlak van de raft." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "raft_jerk label" +msgid "Raft Print Jerk" +msgstr "Printschok Raft" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "raft_jerk description" +msgid "The jerk with which the raft is printed." +msgstr "De schok tijdens het printen van de raft." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "raft_surface_jerk label" +msgid "Raft Top Print Jerk" +msgstr "Printschok Bovenkant Raft" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "raft_surface_jerk description" +msgid "The jerk with which the top raft layers are printed." +msgstr "De schok tijdens het printen van de toplagen van de raft." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "raft_interface_jerk label" +msgid "Raft Middle Print Jerk" +msgstr "Printschok Midden Raft" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "raft_interface_jerk description" +msgid "The jerk with which the middle raft layer is printed." +msgstr "De schok tijdens het printen van de middelste laag van de raft." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "raft_base_jerk label" +msgid "Raft Base Print Jerk" +msgstr "Printschok Grondvlak Raft" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "raft_base_jerk description" +msgid "The jerk with which the base raft layer is printed." +msgstr "De schok tijdens het printen van het grondvlak van de raft." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "raft_fan_speed label" +msgid "Raft Fan Speed" +msgstr "Ventilatorsnelheid Raft" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "raft_fan_speed description" +msgid "The fan speed for the raft." +msgstr "De ventilatorsnelheid tijdens het printen van de raft." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "raft_surface_fan_speed label" +msgid "Raft Top Fan Speed" +msgstr "Ventilatorsnelheid Bovenkant Raft" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "raft_surface_fan_speed description" +msgid "The fan speed for the top raft layers." +msgstr "De ventilatorsnelheid tijdens het printen van de toplagen van de raft." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "raft_interface_fan_speed label" +msgid "Raft Middle Fan Speed" +msgstr "Ventilatorsnelheid Midden Raft" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "raft_interface_fan_speed description" +msgid "The fan speed for the middle raft layer." +msgstr "De ventilatorsnelheid tijdens het printen van de middelste laag van de raft." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "raft_base_fan_speed label" +msgid "Raft Base Fan Speed" +msgstr "Ventilatorsnelheid Grondlaag Raft" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "raft_base_fan_speed description" +msgid "The fan speed for the base raft layer." +msgstr "De ventilatorsnelheid tijdens het printen van de grondlaag van de raft." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "dual label" +msgid "Dual Extrusion" +msgstr "Dubbele Doorvoer" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "dual description" +msgid "Settings used for printing with multiple extruders." +msgstr "Instellingen die worden gebruikt voor het printen met meerdere extruders." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "prime_tower_enable label" +msgid "Enable Prime Tower" +msgstr "Primepijler Inschakelen" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "prime_tower_enable description" +msgid "Print a tower next to the print which serves to prime the material after each nozzle switch." +msgstr "Print een pijler naast de print, waarop het materiaal na iedere nozzlewisseling wordt ingespoeld." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "prime_tower_size label" +msgid "Prime Tower Size" +msgstr "Formaat Primepijler" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "prime_tower_size description" +msgid "The width of the prime tower." +msgstr "De breedte van de primepijler." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "prime_tower_min_volume label" +msgid "Prime Tower Minimum Volume" +msgstr "Minimumvolume primepijler" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "prime_tower_min_volume description" +msgid "The minimum volume for each layer of the prime tower in order to purge enough material." +msgstr "Het minimale volume voor elke laag van de primepijler om voldoende materiaal te zuiveren." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "prime_tower_wall_thickness label" +msgid "Prime Tower Thickness" +msgstr "Dikte primepijler" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "prime_tower_wall_thickness description" +msgid "The thickness of the hollow prime tower. A thickness larger than half the Prime Tower Minimum Volume will result in a dense prime tower." +msgstr "De dikte van de holle primepijler. Een dikte groter dan de helft van het minimale volume van de primepijler leidt tot een primepijler met een hoge dichtheid." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "prime_tower_position_x label" +msgid "Prime Tower X Position" +msgstr "X-positie Primepijler" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "prime_tower_position_x description" +msgid "The x coordinate of the position of the prime tower." +msgstr "De X-coördinaat van de positie van de primepijler." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "prime_tower_position_y label" +msgid "Prime Tower Y Position" +msgstr "Y-positie Primepijler" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "prime_tower_position_y description" +msgid "The y coordinate of the position of the prime tower." +msgstr "De Y-coördinaat van de positie van de primepijler." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "prime_tower_flow label" +msgid "Prime Tower Flow" +msgstr "Doorvoer Primepijler" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "prime_tower_flow description" +msgid "Flow compensation: the amount of material extruded is multiplied by this value." +msgstr "Doorvoercompensatie: de hoeveelheid materiaal die wordt doorgevoerd, wordt vermenigvuldigd met deze waarde." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "prime_tower_wipe_enabled label" +msgid "Wipe Inactive Nozzle on Prime Tower" +msgstr "Inactieve nozzle vegen op primepijler" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "prime_tower_wipe_enabled description" +msgid "After printing the prime tower with one nozzle, wipe the oozed material from the other nozzle off on the prime tower." +msgstr "Veeg na het printen van de primepijler met één nozzle het doorgevoerde materiaal van de andere nozzle af aan de primepijler." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "dual_pre_wipe label" +msgid "Wipe Nozzle After Switch" +msgstr "Nozzle vegen na wisselen" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "dual_pre_wipe description" +msgid "After switching extruder, wipe the oozed material off of the nozzle on the first thing printed. This performs a safe slow wipe move at a place where the oozed material causes least harm to the surface quality of your print." +msgstr "Veeg na het wisselen van de extruder het doorgevoerde materiaal van de nozzle af aan het eerste dat wordt geprint. Hiermee wordt met een langzame beweging het doorgevoerde materiaal veilig afgeveegd op een plek waar dit het minste kwaad kan voor de oppervlaktekwaliteit van de print." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "ooze_shield_enabled label" +msgid "Enable Ooze Shield" +msgstr "Uitloopscherm Inschakelen" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "ooze_shield_enabled description" +msgid "Enable exterior ooze shield. This will create a shell around the model which is likely to wipe a second nozzle if it's at the same height as the first nozzle." +msgstr "Hiermee wordt het uitloopscherm aan de buitenkant ingeschakeld, waardoor een shell rond het model wordt gemaakt waarop een tweede nozzle kan worden afgeveegd als deze zich op dezelfde hoogte bevindt als de eerste nozzle." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "ooze_shield_angle label" +msgid "Ooze Shield Angle" +msgstr "Hoek Uitloopscherm" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "ooze_shield_angle description" +msgid "The maximum angle a part in the ooze shield will have. With 0 degrees being vertical, and 90 degrees being horizontal. A smaller angle leads to less failed ooze shields, but more material." +msgstr "De maximale hoek voor een deel van het uitloopscherm. Hierbij is 0 graden verticaal en 90 graden horizontaal. Een kleinere hoek leidt tot minder mislukte uitloopschermen, maar zorgt ervoor dat er meer materiaal wordt gebruikt." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "ooze_shield_dist label" +msgid "Ooze Shield Distance" +msgstr "Afstand Uitloopscherm" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "ooze_shield_dist description" +msgid "Distance of the ooze shield from the print, in the X/Y directions." +msgstr "De afstand tussen het uitloopscherm en de print, in de X- en Y-richting." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "meshfix label" +msgid "Mesh Fixes" +msgstr "Modelcorrecties" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "meshfix description" +msgid "category_fixes" +msgstr "category_fixes" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "meshfix_union_all label" +msgid "Union Overlapping Volumes" +msgstr "Overlappende Volumes Samenvoegen" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "meshfix_union_all description" +msgid "Ignore the internal geometry arising from overlapping volumes within a mesh and print the volumes as one. This may cause unintended internal cavities to disappear." +msgstr "Negeer de interne geometrie die ontstaat uit overlappende volumes binnen een raster en print de volumes als een geheel. Hiermee kunnen onbedoelde holtes binnenin verdwijnen." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "meshfix_union_all_remove_holes label" +msgid "Remove All Holes" +msgstr "Alle Gaten Verwijderen" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "meshfix_union_all_remove_holes description" +msgid "Remove the holes in each layer and keep only the outside shape. This will ignore any invisible internal geometry. However, it also ignores layer holes which can be viewed from above or below." +msgstr "Verwijder de gaten in elke laag en behoudt u alleen de buitenvorm. Hiermee negeert u eventuele onzichtbare interne geometrie. U negeert echter ook gaten in lagen die u van boven- of onderaf kunt zien." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "meshfix_extensive_stitching label" +msgid "Extensive Stitching" +msgstr "Uitgebreid Hechten" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "meshfix_extensive_stitching description" +msgid "Extensive stitching tries to stitch up open holes in the mesh by closing the hole with touching polygons. This option can introduce a lot of processing time." +msgstr "Met uitgebreid hechten worden zo veel mogelijk open gaten in het raster gehecht doordat het gat wordt gedicht met polygonen die elkaar raken. Deze optie kan de verwerkingstijd aanzienlijk verlengen." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "meshfix_keep_open_polygons label" +msgid "Keep Disconnected Faces" +msgstr "Onderbroken Oppervlakken Behouden" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "meshfix_keep_open_polygons description" +msgid "Normally Cura tries to stitch up small holes in the mesh and remove parts of a layer with big holes. Enabling this option keeps those parts which cannot be stitched. This option should be used as a last resort option when everything else fails to produce proper GCode." +msgstr "Normaal probeert Cura kleine gaten in het raster te hechten en delen van een laag met grote gaten te verwijderen. Als u deze optie inschakelt, behoudt u deze delen die niet kunnen worden gehecht. Deze optie kan als laatste redmiddel worden gebruikt als er geen andere manier meer is om correcte G-code te genereren." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "multiple_mesh_overlap label" +msgid "Merged Meshes Overlap" +msgstr "Samengevoegde rasters overlappen" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "multiple_mesh_overlap description" +msgid "Make meshes which are touching each other overlap a bit. This makes them bond together better." +msgstr "Laat rasters die elkaar raken deels met elkaar overlappen. Hierdoor hechten ze beter aan elkaar." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "carve_multiple_volumes label" +msgid "Remove Mesh Intersection" +msgstr "Rastersnijpunt verwijderen" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "carve_multiple_volumes description" +msgid "Remove areas where multiple meshes are overlapping with each other. This may be used if merged dual material objects overlap with each other." +msgstr "Hiermee verwijdert u gebieden waar meerdere rasters elkaar overlappen. Deze functie kan worden gebruikt als samengevoegde objecten van twee materialen elkaar overlappen." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "alternate_carve_order label" +msgid "Alternate Mesh Removal" +msgstr "Verwijderen van afwisselend raster" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "alternate_carve_order description" +msgid "Switch to which mesh intersecting volumes will belong with every layer, so that the overlapping meshes become interwoven. Turning this setting off will cause one of the meshes to obtain all of the volume in the overlap, while it is removed from the other meshes." +msgstr "Schakel naar de rastersnijpuntvolumes die bij elke laag horen, zodat de overlappende rasters worden verweven. Als u deze instelling uitschakelt, krijgt een van de rasters al het volume in de overlap, terwijl dit uit de andere rasters wordt verwijderd." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "blackmagic label" +msgid "Special Modes" +msgstr "Speciale Modi" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "blackmagic description" +msgid "category_blackmagic" +msgstr "category_blackmagic" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "print_sequence label" +msgid "Print Sequence" +msgstr "Printvolgorde" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "print_sequence description" +msgid "Whether to print all models one layer at a time or to wait for one model to finish, before moving on to the next. One at a time mode is only possible if all models are separated in such a way that the whole print head can move in between and all models are lower than the distance between the nozzle and the X/Y axes." +msgstr "Met deze optie bepaalt u of u alle modellen tegelijk, laag voor laag print, of dat u een model volledig print voordat u verdergaat naar het volgende model. De modus voor het één voor één printen van modellen is alleen beschikbaar als alle modellen dusdanig van elkaar zijn gescheiden dat de printkop tussen alle modellen kan bewegen en alle modellen lager zijn dan de afstand tussen de nozzle en de X- en Y-as." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "print_sequence option all_at_once" +msgid "All at Once" +msgstr "Alles Tegelijk" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "print_sequence option one_at_a_time" +msgid "One at a Time" +msgstr "Eén voor Eén" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "infill_mesh label" +msgid "Infill Mesh" +msgstr "Vulraster" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "infill_mesh description" +msgid "Use this mesh to modify the infill of other meshes with which it overlaps. Replaces infill regions of other meshes with regions for this mesh. It's suggested to only print one Wall and no Top/Bottom Skin for this mesh." +msgstr "Gebruik dit raster om de vulling aan te passen van andere rasters waarmee dit raster overlapt. Met deze optie vervangt u vulgebieden van andere rasters met gebieden van dit raster. Het wordt aangeraden voor dit raster slechts één wand en geen boven-/onderskin te printen." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "infill_mesh_order label" +msgid "Infill Mesh Order" +msgstr "Volgorde Vulraster" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "infill_mesh_order description" +msgid "Determines which infill mesh is inside the infill of another infill mesh. An infill mesh with a higher order will modify the infill of infill meshes with lower order and normal meshes." +msgstr "Hiermee wordt bepaald welk vulraster wordt gebruikt binnen de vulling van een ander vulraster. Met een vulraster dat voorrang heeft, wordt de vulling van andere vulrasters en normale rasters aangepast." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "cutting_mesh label" +msgid "Cutting Mesh" +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "cutting_mesh description" +msgid "Limit the volume of this mesh to within other meshes. You can use this to make certain areas of one mesh print with different settings and with a whole different extruder." +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "mold_enabled label" +msgid "Mold" +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "mold_enabled description" +msgid "Print models as a mold, which can be cast in order to get a model which resembles the models on the build plate." +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "mold_width label" +msgid "Minimal Mold Width" +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "mold_width description" +msgid "The minimal distance between the ouside of the mold and the outside of the model." +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "mold_roof_height label" +msgid "Mold Roof Height" +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "mold_roof_height description" +msgid "The height above horizontal parts in your model which to print mold." +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "mold_angle label" +msgid "Mold Angle" +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "mold_angle description" +msgid "The angle of overhang of the outer walls created for the mold. 0° will make the outer shell of the mold vertical, while 90° will make the outside of the model follow the contour of the model." +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "support_mesh label" +msgid "Support Mesh" +msgstr "Supportstructuur raster" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "support_mesh description" +msgid "Use this mesh to specify support areas. This can be used to generate support structure." +msgstr "Gebruik dit raster om steunvlakken op te geven. Deze functie kan worden gebruikt om supportstructuur te genereren." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "support_mesh_drop_down label" +msgid "Drop Down Support Mesh" +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "support_mesh_drop_down description" +msgid "Make support everywhere below the support mesh, so that there's no overhang in the support mesh." +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "anti_overhang_mesh label" +msgid "Anti Overhang Mesh" +msgstr "Raster tegen overhang" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "anti_overhang_mesh description" +msgid "Use this mesh to specify where no part of the model should be detected as overhang. This can be used to remove unwanted support structure." +msgstr "Gebruik dit raster om op te geven waar geen enkel deel van het model mag worden gedetecteerd als overhang. Deze functie kan worden gebruikt om ongewenste supportstructuur te verwijderen." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "magic_mesh_surface_mode label" +msgid "Surface Mode" +msgstr "Oppervlaktemodus" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "magic_mesh_surface_mode description" +msgid "Treat the model as a surface only, a volume, or volumes with loose surfaces. The normal print mode only prints enclosed volumes. \"Surface\" prints a single wall tracing the mesh surface with no infill and no top/bottom skin. \"Both\" prints enclosed volumes like normal and any remaining polygons as surfaces." +msgstr "Behandel het model alleen als oppervlak, volume of volumen met losse oppervlakken. In de normale printmodus worden alleen omsloten volumen geprint. Met de optie 'Oppervlak' wordt een enkele wand geprint waarbij het rasteroppervlak wordt gevolgd zonder vulling en zonder boven-/onderskin. Met de optie 'Beide' worden omsloten volumen normaal geprint en eventuele resterende polygonen als oppervlakken." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "magic_mesh_surface_mode option normal" +msgid "Normal" +msgstr "Normaal" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "magic_mesh_surface_mode option surface" +msgid "Surface" +msgstr "Oppervlak" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "magic_mesh_surface_mode option both" +msgid "Both" +msgstr "Beide" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "magic_spiralize label" +msgid "Spiralize Outer Contour" +msgstr "Buitencontour Spiraliseren" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "magic_spiralize description" +msgid "Spiralize smooths out the Z move of the outer edge. This will create a steady Z increase over the whole print. This feature turns a solid model into a single walled print with a solid bottom. This feature should only be enabled when each layer only contains a single part." +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "smooth_spiralized_contours label" +msgid "Smooth Spiralized Contours" +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "smooth_spiralized_contours description" +msgid "Smooth the spiralized contours to reduce the visibility of the Z seam (the Z-seam should be barely visible on the print but will still be visible in the layer view). Note that smoothing will tend to blur fine surface details." +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "experimental label" +msgid "Experimental" +msgstr "Experimenteel" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "experimental description" +msgid "experimental!" +msgstr "experimenteel!" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "draft_shield_enabled label" +msgid "Enable Draft Shield" +msgstr "Tochtscherm Inschakelen" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "draft_shield_enabled description" +msgid "This will create a wall around the model, which traps (hot) air and shields against exterior airflow. Especially useful for materials which warp easily." +msgstr "Maak een wand rond het model. Deze vangt (warme) lucht en biedt bescherming tegen externe luchtbewegingen. De optie is met name geschikt voor materialen die snel kromtrekken." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "draft_shield_dist label" +msgid "Draft Shield X/Y Distance" +msgstr "Tochtscherm X-/Y-afstand" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "draft_shield_dist description" +msgid "Distance of the draft shield from the print, in the X/Y directions." +msgstr "De afstand tussen het tochtscherm en de print, in de X- en Y-richting." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "draft_shield_height_limitation label" +msgid "Draft Shield Limitation" +msgstr "Beperking Tochtscherm" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "draft_shield_height_limitation description" +msgid "Set the height of the draft shield. Choose to print the draft shield at the full height of the model or at a limited height." +msgstr "Stel de hoogte van het tochtscherm in. U kunt ervoor kiezen een tochtscherm met dezelfde hoogte als het model of lager te printen." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "draft_shield_height_limitation option full" +msgid "Full" +msgstr "Volledig" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "draft_shield_height_limitation option limited" +msgid "Limited" +msgstr "Beperkt" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "draft_shield_height label" +msgid "Draft Shield Height" +msgstr "Hoogte Tochtscherm" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "draft_shield_height description" +msgid "Height limitation of the draft shield. Above this height no draft shield will be printed." +msgstr "Stel een hoogtebeperking in voor het tochtscherm. Boven deze hoogte wordt er geen tochtscherm geprint." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "conical_overhang_enabled label" +msgid "Make Overhang Printable" +msgstr "Overhang Printbaar Maken" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "conical_overhang_enabled description" +msgid "Change the geometry of the printed model such that minimal support is required. Steep overhangs will become shallow overhangs. Overhanging areas will drop down to become more vertical." +msgstr "Verander de geometrie van het geprinte model dusdanig dat minimale support is vereist. Een steile overhang wordt een vlakke overhang. Overhangende gedeelten worden verlaagd zodat deze meer verticaal komen te staan." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "conical_overhang_angle label" +msgid "Maximum Model Angle" +msgstr "Maximale Modelhoek" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "conical_overhang_angle description" +msgid "The maximum angle of overhangs after the they have been made printable. At a value of 0° all overhangs are replaced by a piece of model connected to the build plate, 90° will not change the model in any way." +msgstr "De maximale hoek van een overhang nadat deze printbaar is gemaakt. Bij een hoek van 0° worden alle overhangende gedeelten vervangen door een deel van het model dat is verbonden met het platform; bij een hoek van 90° wordt het model niet gewijzigd." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "coasting_enable label" +msgid "Enable Coasting" +msgstr "Coasting Inschakelen" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "coasting_enable description" +msgid "Coasting replaces the last part of an extrusion path with a travel path. The oozed material is used to print the last piece of the extrusion path in order to reduce stringing." +msgstr "Met coasting wordt het laatste gedeelte van een doorvoerpad vervangen door een beweging. Het doorgevoerde materiaal wordt gebruikt om het laatste gedeelte van het doorvoerpad te printen, om draadvorming te verminderen." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "coasting_volume label" +msgid "Coasting Volume" +msgstr "Coasting-volume" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "coasting_volume description" +msgid "The volume otherwise oozed. This value should generally be close to the nozzle diameter cubed." +msgstr "Hiermee stelt u volume in dat anders zou worden afgevoerd. Deze waarde dient zo dicht mogelijk bij de berekende waarde van de nozzlediameter te liggen." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "coasting_min_volume label" +msgid "Minimum Volume Before Coasting" +msgstr "Minimaal Volume vóór Coasting" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "coasting_min_volume description" +msgid "The smallest volume an extrusion path should have before allowing coasting. For smaller extrusion paths, less pressure has been built up in the bowden tube and so the coasted volume is scaled linearly. This value should always be larger than the Coasting Volume." +msgstr "Het kleinste volume dat een doorvoerpad moet hebben, voordat coasting mogelijk is. Voor een kort doorvoerpad wordt in de Bowden-buis minder druk opgebouwd en wordt het uitgespreide volume daarom lineair geschaald. Deze waarde moet altijd groter zijn dan de waarde voor het coasting-volume." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "coasting_speed label" +msgid "Coasting Speed" +msgstr "Coasting-snelheid" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "coasting_speed description" +msgid "The speed by which to move during coasting, relative to the speed of the extrusion path. A value slightly under 100% is advised, since during the coasting move the pressure in the bowden tube drops." +msgstr "De snelheid waarmee de printkop tijdens coasting beweegt ten opzichte van de snelheid voor het doorvoerpad. Hiervoor wordt een waarde van iets minder dan 100% aangeraden, omdat de druk in de bowden-buis zakt tijdens een coasting-beweging." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "skin_outline_count label" +msgid "Extra Skin Wall Count" +msgstr "Aantal Extra Wandlijnen Rond Skin" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "skin_outline_count description" +msgid "Replaces the outermost part of the top/bottom pattern with a number of concentric lines. Using one or two lines improves roofs that start on infill material." +msgstr "Vervang het buitenste gedeelte van het patroon boven-/onderkant door een aantal concentrische lijnen. Het gebruik van 1 of 2 lijnen verbetert daken die op vulmateriaal beginnen." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "skin_alternate_rotation label" +msgid "Alternate Skin Rotation" +msgstr "Skinrotatie Wisselen" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "skin_alternate_rotation description" +msgid "Alternate the direction in which the top/bottom layers are printed. Normally they are printed diagonally only. This setting adds the X-only and Y-only directions." +msgstr "Wissel de richting af waarin de boven-/onderlagen worden geprint. Normaal worden deze alleen diagonaal geprint. Met deze instelling worden de alleen-X- en alleen-Y-richtingen toegevoegd." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "support_conical_enabled label" +msgid "Enable Conical Support" +msgstr "Conische supportstructuur inschakelen" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "support_conical_enabled description" +msgid "Experimental feature: Make support areas smaller at the bottom than at the overhang." +msgstr "Experimentele functie: maak draagvlakken aan de onderkant kleiner dan bij de overhang." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "support_conical_angle label" +msgid "Conical Support Angle" +msgstr "Hoek Conische Supportstructuur" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "support_conical_angle description" +msgid "The angle of the tilt of conical support. With 0 degrees being vertical, and 90 degrees being horizontal. Smaller angles cause the support to be more sturdy, but consist of more material. Negative angles cause the base of the support to be wider than the top." +msgstr "De hoek van de schuine kant van de conische supportstructuur, waarbij 0 graden verticaal en 90 horizontaal is. Met een kleinere hoek is de supportstructuur steviger, maar bestaat deze uit meer materiaal. Met een negatieve hoek is het grondvlak van de supportstructuur breder dan de top." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "support_conical_min_width label" +msgid "Conical Support Minimum Width" +msgstr "Minimale Breedte Conische Supportstructuur" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "support_conical_min_width description" +msgid "Minimum width to which the base of the conical support area is reduced. Small widths can lead to unstable support structures." +msgstr "Minimale breedte waarmee het grondvlak van het kegelvormige supportgebied wordt verkleind. Een geringe breedte kan leiden tot een instabiele supportstructuur." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "infill_hollow label" +msgid "Hollow Out Objects" +msgstr "Objecten uithollen" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "infill_hollow description" +msgid "Remove all infill and make the inside of the object eligible for support." +msgstr "Alle vulling verwijderen en de binnenkant van het object geschikt maken voor support." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "magic_fuzzy_skin_enabled label" +msgid "Fuzzy Skin" +msgstr "Rafelig Oppervlak" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "magic_fuzzy_skin_enabled description" +msgid "Randomly jitter while printing the outer wall, so that the surface has a rough and fuzzy look." +msgstr "Door willekeurig trillen tijdens het printen van de buitenwand wordt het oppervlak hiervan ruw en ongelijk." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "magic_fuzzy_skin_thickness label" +msgid "Fuzzy Skin Thickness" +msgstr "Dikte Rafelig Oppervlak" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "magic_fuzzy_skin_thickness description" +msgid "The width within which to jitter. It's advised to keep this below the outer wall width, since the inner walls are unaltered." +msgstr "De breedte van de trilling. Het wordt aangeraden hiervoor een waarde in te stellen die lager is dan de breedte van de buitenwand, omdat de binnenwand niet verandert." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "magic_fuzzy_skin_point_density label" +msgid "Fuzzy Skin Density" +msgstr "Dichtheid Rafelig Oppervlak" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "magic_fuzzy_skin_point_density description" +msgid "The average density of points introduced on each polygon in a layer. Note that the original points of the polygon are discarded, so a low density results in a reduction of the resolution." +msgstr "De gemiddelde dichtheid van de punten die op elke polygoon in een laag worden geplaatst. Houd er rekening mee dat de originele punten van de polygoon worden verwijderd. Een lage dichtheid leidt dus tot een verlaging van de resolutie." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "magic_fuzzy_skin_point_dist label" +msgid "Fuzzy Skin Point Distance" +msgstr "Puntafstand Rafelig Oppervlak" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "magic_fuzzy_skin_point_dist description" +msgid "The average distance between the random points introduced on each line segment. Note that the original points of the polygon are discarded, so a high smoothness results in a reduction of the resolution. This value must be higher than half the Fuzzy Skin Thickness." +msgstr "De gemiddelde afstand tussen de willekeurig geplaatste punten op elk lijnsegment. Houd er rekening mee dat de originele punten van de polygoon worden verwijderd. Een hoge effenheid leidt dus tot een verlaging van de resolutie. Deze waarde moet hoger zijn dan de helft van de Dikte rafelig oppervlak." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "wireframe_enabled label" +msgid "Wire Printing" +msgstr "Draadprinten" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "wireframe_enabled description" +msgid "Print only the outside surface with a sparse webbed structure, printing 'in thin air'. This is realized by horizontally printing the contours of the model at given Z intervals which are connected via upward and diagonally downward lines." +msgstr "Print alleen de buitenkant van het object in een dunne webstructuur, 'in het luchtledige'. Hiervoor worden de contouren van het model horizontaal geprint op bepaalde Z-intervallen die door middel van opgaande en diagonaal neergaande lijnen zijn verbonden." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "wireframe_height label" +msgid "WP Connection Height" +msgstr "Verbindingshoogte Draadprinten" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "wireframe_height description" +msgid "The height of the upward and diagonally downward lines between two horizontal parts. This determines the overall density of the net structure. Only applies to Wire Printing." +msgstr "De hoogte van de opgaande en diagonaal neergaande lijnen tussen twee horizontale delen. Hiermee bepaalt u de algehele dichtheid van de webstructuur. Alleen van toepassing op Draadprinten." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "wireframe_roof_inset label" +msgid "WP Roof Inset Distance" +msgstr "Afstand Dakuitsparingen Draadprinten" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "wireframe_roof_inset description" +msgid "The distance covered when making a connection from a roof outline inward. Only applies to Wire Printing." +msgstr "De afstand die wordt overbrugt wanneer vanaf een dakcontour een verbinding naar binnen wordt gemaakt. Alleen van toepassing op Draadprinten." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "wireframe_printspeed label" +msgid "WP Speed" +msgstr "Snelheid Draadprinten" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "wireframe_printspeed description" +msgid "Speed at which the nozzle moves when extruding material. Only applies to Wire Printing." +msgstr "De snelheid waarmee de nozzle beweegt tijdens het doorvoeren van materiaal. Alleen van toepassing op Draadprinten." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "wireframe_printspeed_bottom label" +msgid "WP Bottom Printing Speed" +msgstr "Printsnelheid Bodem Draadprinten" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "wireframe_printspeed_bottom description" +msgid "Speed of printing the first layer, which is the only layer touching the build platform. Only applies to Wire Printing." +msgstr "De snelheid waarmee de eerste laag wordt geprint. Dit is tevens de enige laag die het platform raakt. Alleen van toepassing op Draadprinten." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "wireframe_printspeed_up label" +msgid "WP Upward Printing Speed" +msgstr "Opwaartse Printsnelheid Draadprinten" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "wireframe_printspeed_up description" +msgid "Speed of printing a line upward 'in thin air'. Only applies to Wire Printing." +msgstr "De snelheid waarmee een lijn naar boven 'in het luchtledige' wordt geprint. Alleen van toepassing op Draadprinten." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "wireframe_printspeed_down label" +msgid "WP Downward Printing Speed" +msgstr "Neerwaartse Printsnelheid Draadprinten" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "wireframe_printspeed_down description" +msgid "Speed of printing a line diagonally downward. Only applies to Wire Printing." +msgstr "De snelheid waarmee een lijn diagonaal naar beneden wordt geprint. Alleen van toepassing op Draadprinten." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "wireframe_printspeed_flat label" +msgid "WP Horizontal Printing Speed" +msgstr "Horizontale Printsnelheid Draadprinten" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "wireframe_printspeed_flat description" +msgid "Speed of printing the horizontal contours of the model. Only applies to Wire Printing." +msgstr "De snelheid waarmee de contouren van een model worden geprint. Alleen van toepassing op draadprinten." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "wireframe_flow label" +msgid "WP Flow" +msgstr "Doorvoer Draadprinten" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "wireframe_flow description" +msgid "Flow compensation: the amount of material extruded is multiplied by this value. Only applies to Wire Printing." +msgstr "Doorvoercompensatie: de hoeveelheid materiaal die wordt doorgevoerd, wordt vermenigvuldigd met deze waarde. Alleen van toepassing op Draadprinten." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "wireframe_flow_connection label" +msgid "WP Connection Flow" +msgstr "Verbindingsdoorvoer Draadprinten" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "wireframe_flow_connection description" +msgid "Flow compensation when going up or down. Only applies to Wire Printing." +msgstr "Doorvoercompensatie tijdens bewegingen naar boven of beneden. Alleen van toepassing op Draadprinten." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "wireframe_flow_flat label" +msgid "WP Flat Flow" +msgstr "Doorvoer Platte Lijn Draadprinten" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "wireframe_flow_flat description" +msgid "Flow compensation when printing flat lines. Only applies to Wire Printing." +msgstr "Doorvoercompensatie tijdens het printen van platte lijnen. Alleen van toepassing op Draadprinten." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "wireframe_top_delay label" +msgid "WP Top Delay" +msgstr "Opwaartse Vertraging Draadprinten" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "wireframe_top_delay description" +msgid "Delay time after an upward move, so that the upward line can harden. Only applies to Wire Printing." +msgstr "Vertraging na een opwaartse beweging, zodat de opwaartse lijn kan uitharden. Alleen van toepassing op Draadprinten." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "wireframe_bottom_delay label" +msgid "WP Bottom Delay" +msgstr "Neerwaartse Vertraging Draadprinten" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "wireframe_bottom_delay description" +msgid "Delay time after a downward move. Only applies to Wire Printing." +msgstr "Vertraging na een neerwaartse beweging. Alleen van toepassing op Draadprinten." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "wireframe_flat_delay label" +msgid "WP Flat Delay" +msgstr "Vertraging Platte Lijn Draadprinten" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "wireframe_flat_delay description" +msgid "Delay time between two horizontal segments. Introducing such a delay can cause better adhesion to previous layers at the connection points, while too long delays cause sagging. Only applies to Wire Printing." +msgstr "Vertragingstijd tussen twee horizontale segmenten. Een dergelijke vertraging zorgt voor een betere hechting aan voorgaande lagen op de verbindingspunten. Bij een te lange vertraging kan het object echter gaan doorzakken. Alleen van toepassing op Draadprinten." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "wireframe_up_half_speed label" +msgid "WP Ease Upward" +msgstr "Langzaam Opwaarts Draadprinten" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "wireframe_up_half_speed description" +msgid "" +"Distance of an upward move which is extruded with half speed.\n" +"This can cause better adhesion to previous layers, while not heating the material in those layers too much. Only applies to Wire Printing." +msgstr "" +"De afstand van een opwaartse beweging waarbij de doorvoersnelheid wordt gehalveerd.\n" +"Hierdoor ontstaat een betere hechting aan voorgaande lagen, zonder dat het materiaal in die lagen te zeer wordt verwarmd. Alleen van toepassing op Draadprinten." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "wireframe_top_jump label" +msgid "WP Knot Size" +msgstr "Knoopgrootte Draadprinten" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "wireframe_top_jump description" +msgid "Creates a small knot at the top of an upward line, so that the consecutive horizontal layer has a better chance to connect to it. Only applies to Wire Printing." +msgstr "Maakt een kleine verdikking boven aan een opwaartse lijn, zodat de volgende horizontale laag hier beter op kan aansluiten. Alleen van toepassing op Draadprinten." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "wireframe_fall_down label" +msgid "WP Fall Down" +msgstr "Valafstand Draadprinten" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "wireframe_fall_down description" +msgid "Distance with which the material falls down after an upward extrusion. This distance is compensated for. Only applies to Wire Printing." +msgstr "De afstand die het materiaal valt na een opwaartse doorvoer. Deze afstand wordt gecompenseerd. Alleen van toepassing op Draadprinten." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "wireframe_drag_along label" +msgid "WP Drag Along" +msgstr "Meeslepen Draadprinten" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "wireframe_drag_along description" +msgid "Distance with which the material of an upward extrusion is dragged along with the diagonally downward extrusion. This distance is compensated for. Only applies to Wire Printing." +msgstr "De afstand waarover het materiaal van een opwaartse doorvoer wordt meegesleept tijdens een diagonaal neerwaartse doorvoer. Deze afstand wordt gecompenseerd. Alleen van toepassing op Draadprinten." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "wireframe_strategy label" +msgid "WP Strategy" +msgstr "Draadprintstrategie" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "wireframe_strategy description" +msgid "Strategy for making sure two consecutive layers connect at each connection point. Retraction lets the upward lines harden in the right position, but may cause filament grinding. A knot can be made at the end of an upward line to heighten the chance of connecting to it and to let the line cool; however, it may require slow printing speeds. Another strategy is to compensate for the sagging of the top of an upward line; however, the lines won't always fall down as predicted." +msgstr "Strategie om ervoor te zorgen dat twee opeenvolgende lagen bij elk verbindingspunt op elkaar aansluiten. Met intrekken kunnen de opwaartse lijnen in de juiste positie uitharden, maar kan het filament gaan haperen. Aan het eind van een opwaartse lijn kan een verdikking worden gemaakt om een volgende lijn hierop eenvoudiger te kunnen laten aansluiten en om de lijn te laten afkoelen. Hiervoor is mogelijk een lage printsnelheid vereist. U kunt echter ook het doorzakken van de bovenkant van een opwaartse lijn compenseren. De lijnen vallen echter niet altijd zoals verwacht." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "wireframe_strategy option compensate" +msgid "Compensate" +msgstr "Compenseren" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "wireframe_strategy option knot" +msgid "Knot" +msgstr "Verdikken" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "wireframe_strategy option retract" +msgid "Retract" +msgstr "Intrekken" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "wireframe_straight_before_down label" +msgid "WP Straighten Downward Lines" +msgstr "Neerwaartse Lijnen Rechtbuigen Draadprinten" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "wireframe_straight_before_down description" +msgid "Percentage of a diagonally downward line which is covered by a horizontal line piece. This can prevent sagging of the top most point of upward lines. Only applies to Wire Printing." +msgstr "Het percentage van een diagonaal neerwaartse lijn die wordt afgedekt door een deel van een horizontale lijn. Hiermee kunt u voorkomen dat het bovenste deel van een opwaartse lijn doorzakt. Alleen van toepassing op Draadprinten." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "wireframe_roof_fall_down label" +msgid "WP Roof Fall Down" +msgstr "Valafstand Dak Draadprinten" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "wireframe_roof_fall_down description" +msgid "The distance which horizontal roof lines printed 'in thin air' fall down when being printed. This distance is compensated for. Only applies to Wire Printing." +msgstr "De afstand die horizontale daklijnen die 'in het luchtledige' worden geprint, naar beneden vallen tijdens het printen. Deze afstand wordt gecompenseerd. Alleen van toepassing op Draadprinten." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "wireframe_roof_drag_along label" +msgid "WP Roof Drag Along" +msgstr "Meeslepen Dak Draadprinten" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "wireframe_roof_drag_along description" +msgid "The distance of the end piece of an inward line which gets dragged along when going back to the outer outline of the roof. This distance is compensated for. Only applies to Wire Printing." +msgstr "De afstand die het eindstuk van een inwaartse lijn wordt meegesleept wanneer de nozzle terugkeert naar de buitencontouren van het dak. Deze afstand wordt gecompenseerd. Alleen van toepassing op Draadprinten." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "wireframe_roof_outer_delay label" +msgid "WP Roof Outer Delay" +msgstr "Vertraging buitenzijde dak tijdens draadprinten" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "wireframe_roof_outer_delay description" +msgid "Time spent at the outer perimeters of hole which is to become a roof. Longer times can ensure a better connection. Only applies to Wire Printing." +msgstr "De wachttijd aan de buitenkant van een gat dat een dak moet gaan vormen. Een langere wachttijd kan zorgen voor een betere aansluiting. Alleen van toepassing op Draadprinten." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "wireframe_nozzle_clearance label" +msgid "WP Nozzle Clearance" +msgstr "Tussenruimte Nozzle Draadprinten" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "wireframe_nozzle_clearance description" +msgid "Distance between the nozzle and horizontally downward lines. Larger clearance results in diagonally downward lines with a less steep angle, which in turn results in less upward connections with the next layer. Only applies to Wire Printing." +msgstr "De afstand tussen de nozzle en horizontaal neergaande lijnen. Een grotere tussenruimte zorgt voor diagonaal neerwaarts gaande lijnen met een minder steile hoek. Hierdoor ontstaan minder opwaartse verbindingen met de volgende laag. Alleen van toepassing op Draadprinten." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "command_line_settings label" +msgid "Command Line Settings" +msgstr "Instellingen opdrachtregel" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "command_line_settings description" +msgid "Settings which are only used if CuraEngine isn't called from the Cura frontend." +msgstr "Instellingen die alleen worden gebruikt als CuraEngine niet wordt aangeroepen door de Cura-frontend." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "center_object label" +msgid "Center object" +msgstr "Object centreren" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "center_object description" +msgid "Whether to center the object on the middle of the build platform (0,0), instead of using the coordinate system in which the object was saved." +msgstr "Hiermee bepaalt u of het object in het midden van het platform moet worden gecentreerd (0,0) of dat het coördinatensysteem moet worden gebruikt waarin het object opgeslagen is." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "mesh_position_x label" +msgid "Mesh position x" +msgstr "Rasterpositie x" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "mesh_position_x description" +msgid "Offset applied to the object in the x direction." +msgstr "De offset die in de X-richting wordt toegepast op het object." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "mesh_position_y label" +msgid "Mesh position y" +msgstr "Rasterpositie y" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "mesh_position_y description" +msgid "Offset applied to the object in the y direction." +msgstr "De offset die in de Y-richting wordt toegepast op het object." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "mesh_position_z label" +msgid "Mesh position z" +msgstr "Rasterpositie z" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "mesh_position_z description" +msgid "Offset applied to the object in the z direction. With this you can perform what was used to be called 'Object Sink'." +msgstr "De offset die wordt toegepast op het object in de z-richting. Hiermee kunt u de taak uitvoeren die voorheen 'Object Sink' werd genoemd." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "mesh_rotation_matrix label" +msgid "Mesh Rotation Matrix" +msgstr "Matrix rasterrotatie" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "mesh_rotation_matrix description" +msgid "Transformation matrix to be applied to the model when loading it from file." +msgstr "Omzettingsmatrix die moet worden toegepast op het model wanneer dit wordt geladen vanuit een bestand." + +#~ msgctxt "support_interface_line_width description" +#~ msgid "Width of a single support interface line." +#~ msgstr "Breedte van een enkele lijn van de verbindingsstructuur." + +#~ msgctxt "sub_div_rad_mult label" +#~ msgid "Cubic Subdivision Radius" +#~ msgstr "Kubische onderverdeling straal" + +#~ msgctxt "sub_div_rad_mult description" +#~ msgid "A multiplier on the radius from the center of each cube to check for the boundary of the model, as to decide whether this cube should be subdivided. Larger values lead to more subdivisions, i.e. more small cubes." +#~ msgstr "Een vermenigvuldiging van de straal vanuit het midden van elk blok om de rand van het model te detecteren, om te bepalen of het blok moet worden onderverdeeld. Een hogere waarde leidt tot meer onderverdelingen en dus tot kleinere blokken." + +#~ msgctxt "expand_upper_skins label" +#~ msgid "Expand Upper Skins" +#~ msgstr "Bovenskin uitbreiden" + +#~ msgctxt "expand_upper_skins description" +#~ msgid "Expand upper skin areas (areas with air above) so that they support infill above." +#~ msgstr "Breid bovenskingebieden (gebieden waarboven zich lucht bevindt) uit, zodat deze de bovenliggende vulling ondersteunen." + +#~ msgctxt "expand_lower_skins label" +#~ msgid "Expand Lower Skins" +#~ msgstr "Onderskin uitbreiden" + +#~ msgctxt "expand_lower_skins description" +#~ msgid "Expand lower skin areas (areas with air below) so that they are anchored by the infill layers above and below." +#~ msgstr "Breid onderskingebieden (gebieden waaronder zich lucht bevindt) uit, zodat deze worden verankerd door de boven- en onderliggende vullagen." + +#~ msgctxt "speed_support_interface description" +#~ msgid "The speed at which the roofs and bottoms of support are printed. Printing the them at lower speeds can improve overhang quality." +#~ msgstr "De snelheid waarmee de supportdaken en -bodems worden geprint. Als u deze langzamer print, wordt de kwaliteit van de overhang verbeterd." + +#~ msgctxt "acceleration_support_interface description" +#~ msgid "The acceleration with which the roofs and bottoms of support are printed. Printing them at lower accelerations can improve overhang quality." +#~ msgstr "De acceleratie tijdens het printen van de supportdaken en -bodems. Als u deze met een lagere acceleratie print, wordt de kwaliteit van de overhang verbeterd." + +#~ msgctxt "jerk_support_interface description" +#~ msgid "The maximum instantaneous velocity change with which the roofs and bottoms of support are printed." +#~ msgstr "De maximale onmiddellijke snelheidsverandering tijdens het printen van de supportdaken- en bodems." + +#~ msgctxt "support_enable label" +#~ msgid "Enable Support" +#~ msgstr "Supportstructuur Inschakelen" + +#~ msgctxt "support_enable description" +#~ msgid "Enable support structures. These structures support parts of the model with severe overhangs." +#~ msgstr "Schakel het printen van een supportstructuur in. Een supportstructuur ondersteunt delen van het model met een zeer grote overhang." + +#~ msgctxt "support_interface_extruder_nr description" +#~ msgid "The extruder train to use for printing the roofs and bottoms of the support. This is used in multi-extrusion." +#~ msgstr "De extruder train die wordt gebruikt voor het printen van de daken en bodems van de supportstructuur. Deze optie wordt gebruikt in meervoudige doorvoer." + +#~ msgctxt "support_bottom_stair_step_height description" +#~ msgid "The height of the steps of the stair-like bottom of support resting on the model. A low value makes the support harder to remove, but too high values can lead to unstable support structures." +#~ msgstr "De hoogte van de treden van het trapvormige grondvlak van de supportstructuur die op het model rust. Wanneer u een lage waarde invoert, kan de supportstructuur minder gemakkelijk worden verwijderd. Wanneer u echter een te hoge waarde invoert, kan de supportstructuur instabiel worden." + +#~ msgctxt "support_bottom_height label" +#~ msgid "Support Bottom Thickness" +#~ msgstr "Dikte Supportbodem" + +#~ msgctxt "support_bottom_height description" +#~ msgid "The thickness of the support bottoms. This controls the number of dense layers are printed on top of places of a model on which support rests." +#~ msgstr "De dikte van de supportbodems. Hiermee wordt het aantal dichte lagen bepaald dat wordt geprint op plekken van een model waarop een supportstructuur rust." + +#~ msgctxt "support_interface_skip_height description" +#~ msgid "When checking where there's model above the support, take steps of the given height. Lower values will slice slower, while higher values may cause normal support to be printed in some places where there should have been support interface." +#~ msgstr "Maak, tijdens het controleren waar zich boven de supportstructuur delen van het model bevinden, treden van de opgegeven hoogte. Lagere waarden slicen lager, terwijl door hogere waarden mogelijk normale supportstructuur wordt geprint op plekken waar een verbindingsstructuur had moeten zijn." + +#~ msgctxt "support_interface_density description" +#~ msgid "Adjusts the density of the roofs and bottoms of the support structure. A higher value results in better overhangs, but the supports are harder to remove." +#~ msgstr "Hiermee past u de dichtheid van de daken en bodems van de supportstructuur aan. Met een hogere waarde krijgt u een betere overhang, maar is de supportstructuur moeilijker te verwijderen." + +#~ msgctxt "support_interface_line_distance label" +#~ msgid "Support Interface Line Distance" +#~ msgstr "Lijnafstand Verbindingsstructuur" + +#~ msgctxt "support_interface_line_distance description" +#~ msgid "Distance between the printed support interface lines. This setting is calculated by the Support Interface Density, but can be adjusted separately." +#~ msgstr "De afstand tussen de geprinte lijnen van de verbindingsstructuur. Deze instelling wordt berekend op basis van de dichtheid van de verbindingsstructuur, maar kan onafhankelijk worden aangepast." + +#~ msgctxt "magic_spiralize description" +#~ msgid "Spiralize smooths out the Z move of the outer edge. This will create a steady Z increase over the whole print. This feature turns a solid model into a single walled print with a solid bottom. This feature used to be called Joris in older versions." +#~ msgstr "Met spiraliseren wordt de Z-beweging van de buitenrand vloeiender. Hierdoor ontstaat een geleidelijke Z-verhoging over de hele print. Met deze functie maakt u van een massief model een enkelwandige print met een solide bodem. In oudere versies heet deze functie 'Joris'." + +#~ msgctxt "material_print_temperature description" +#~ msgid "The temperature used for printing. Set at 0 to pre-heat the printer manually." +#~ msgstr "De temperatuur waarmee wordt geprint. Stel deze optie in op 0 om de printer handmatig voor te verwarmen." + +#~ msgctxt "material_bed_temperature description" +#~ msgid "The temperature used for the heated build plate. Set at 0 to pre-heat the printer manually." +#~ msgstr "De temperatuur van het verwarmde platform. Stel deze optie in op 0 om de printer handmatig voor te verwarmen." + +#~ msgctxt "support_z_distance description" +#~ msgid "Distance from the top/bottom of the support structure to the print. This gap provides clearance to remove the supports after the model is printed. This value is rounded down to a multiple of the layer height." +#~ msgstr "De afstand tussen de boven-/onderkant van de supportstructuur en de print. Deze afstand zorgt ervoor dat de supportstructuren na het printen van het model kunnen worden verwijderd. De waarde wordt afgerond op een veelvoud van de laaghoogte." + +#~ msgctxt "z_seam_type option back" +#~ msgid "Back" +#~ msgstr "Achterkant" + +#~ msgctxt "multiple_mesh_overlap label" +#~ msgid "Dual Extrusion Overlap" +#~ msgstr "Overlap Dubbele Doorvoer" diff --git a/resources/i18n/ptbr/cura.po b/resources/i18n/ptbr/cura.po index 681249d0c4..319dc146ce 100644 --- a/resources/i18n/ptbr/cura.po +++ b/resources/i18n/ptbr/cura.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2017-03-27 17:27+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2017-05-30 15:32+0200\n" "PO-Revision-Date: 2017-04-09 18:00-0300\n" "Last-Translator: Cláudio Sampaio \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -28,7 +28,7 @@ msgctxt "@info:whatsthis" msgid "Provides a way to change machine settings (such as build volume, nozzle size, etc)" msgstr "Permite mudar ajustes da máquina (tais como volume de construção, tamanho do bico, etc)" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.py:25 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.py:28 msgctxt "@action" msgid "Machine Settings" msgstr "Ajustes da Máquina" @@ -129,6 +129,26 @@ msgctxt "@item:inmenu" msgid "Show Changelog" msgstr "Mostrar registro de alterações" +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/ProfileFlattener/__init__.py:12 +msgctxt "@label" +msgid "Profile flatener" +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/ProfileFlattener/__init__.py:15 +msgctxt "@info:whatsthis" +msgid "Create a flattend quality changes profile." +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/ProfileFlattener/ProfileFlattener.py:20 +msgctxt "@item:inmenu" +msgid "Flatten active settings" +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/ProfileFlattener/ProfileFlattener.py:32 +msgctxt "@info:status" +msgid "Profile has been flattened & activated." +msgstr "" + #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/USBPrinting/__init__.py:13 msgctxt "@label" msgid "USB printing" @@ -159,17 +179,17 @@ msgctxt "@info:status" msgid "Connected via USB" msgstr "Conectado via USB" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/USBPrinting/USBPrinterOutputDevice.py:152 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/USBPrinting/USBPrinterOutputDevice.py:153 msgctxt "@info:status" msgid "Unable to start a new job because the printer is busy or not connected." msgstr "Incapaz de iniciar novo trabalho porque a impressora está ocupada ou não conectada." -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/USBPrinting/USBPrinterOutputDevice.py:450 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/USBPrinting/USBPrinterOutputDevice.py:456 msgctxt "@info:status" msgid "This printer does not support USB printing because it uses UltiGCode flavor." msgstr "Esta impressora não suporta impressão USB porque usa G-Code UltiGCode." -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/USBPrinting/USBPrinterOutputDevice.py:454 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/USBPrinting/USBPrinterOutputDevice.py:460 msgctxt "@info:status" msgid "Unable to start a new job because the printer does not support usb printing." msgstr "Incapaz de iniciar um novo trabalho porque a impressora não suporta impressão USB." @@ -206,49 +226,49 @@ msgctxt "@item:inlistbox" msgid "Save to Removable Drive {0}" msgstr "Salvar em Unidade Removível {0}" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:88 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:89 #, python-brace-format msgctxt "@info:progress" msgid "Saving to Removable Drive {0}" msgstr "Salvando em Unidade Removível {0}" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:98 -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:101 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:99 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:102 #, python-brace-format msgctxt "@info:status" msgid "Could not save to {0}: {1}" msgstr "Incapaz de salvar para {0}: {1}" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:137 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:132 #, python-brace-format msgctxt "@info:status" msgid "Saved to Removable Drive {0} as {1}" msgstr "Salvo em Unidade Removível {0} como {1}" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:138 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:133 msgctxt "@action:button" msgid "Eject" msgstr "Ejetar" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:138 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:133 #, python-brace-format msgctxt "@action" msgid "Eject removable device {0}" msgstr "Ejetar dispositivo removível {0}" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:143 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:138 #, python-brace-format msgctxt "@info:status" msgid "Could not save to removable drive {0}: {1}" msgstr "Não foi possível salvar em unidade removível {0}: {1}" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:153 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:148 #, python-brace-format msgctxt "@info:status" msgid "Ejected {0}. You can now safely remove the drive." msgstr "{0} ejetado. A unidade agora pode ser removida de forma segura." -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:155 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:150 #, python-brace-format msgctxt "@info:status" msgid "Failed to eject {0}. Another program may be using the drive." @@ -328,152 +348,152 @@ msgctxt "@info:tooltip" msgid "Send access request to the printer" msgstr "Envia pedido de acesso à impressora" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:336 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:348 msgctxt "@info:status" msgid "Connected over the network. Please approve the access request on the printer." msgstr "Conectado pela rede. Por favor aprove a requisição de acesso na impressora." -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:343 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:355 msgctxt "@info:status" msgid "Connected over the network." msgstr "Conectado pela rede." -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:356 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:368 msgctxt "@info:status" msgid "Connected over the network. No access to control the printer." msgstr "Conectado pela rede. Sem acesso para controlar a impressora." -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:361 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:373 msgctxt "@info:status" msgid "Access request was denied on the printer." msgstr "Pedido de acesso foi negado na impressora." -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:364 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:376 msgctxt "@info:status" msgid "Access request failed due to a timeout." msgstr "Pedido de acesso falhou devido a tempo esgotado." -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:428 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:440 msgctxt "@info:status" msgid "The connection with the network was lost." msgstr "A conexão à rede foi perdida." -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:459 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:471 msgctxt "@info:status" msgid "The connection with the printer was lost. Check your printer to see if it is connected." msgstr "A conexão com a impressora foi perdida. Verifique se sua impressora está conectada." -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:607 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:620 #, python-format msgctxt "@info:status" msgid "Unable to start a new print job, printer is busy. Current printer status is %s." msgstr "Incapaz de iniciar um novo trabalho de impressão, a impressora está ocupada. O estado atual da impressora é %s." -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:628 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:644 #, python-brace-format msgctxt "@info:status" -msgid "Unable to start a new print job. No PrinterCore loaded in slot {0}" -msgstr "Incapaz de iniciar um novo trabalho de impressão. Não há PrinterCore carregado no slot {0}" +msgid "Unable to start a new print job. No Printcore loaded in slot {0}" +msgstr "" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:635 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:651 #, python-brace-format msgctxt "@info:status" msgid "Unable to start a new print job. No material loaded in slot {0}" msgstr "Incapaz de iniciar um novo trabalho de impressão. Não há material carregado no slot {0}" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:646 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:660 #, python-brace-format msgctxt "@label" msgid "Not enough material for spool {0}." msgstr "Não há material suficiente para o carretel {0}." -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:656 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:670 #, python-brace-format msgctxt "@label" msgid "Different print core (Cura: {0}, Printer: {1}) selected for extruder {2}" msgstr "PrintCore diferente (Cura: {0}, Impressora: {1}) selecionado para o extrusor {2}" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:670 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:684 #, python-brace-format msgctxt "@label" msgid "Different material (Cura: {0}, Printer: {1}) selected for extruder {2}" msgstr "Material diferente (Cura: {0}, Impressora: {1}) selecionado para o extrusor {2}" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:678 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:692 #, python-brace-format msgctxt "@label" msgid "Print core {0} is not properly calibrated. XY calibration needs to be performed on the printer." msgstr "PrintCore {0} não está calibrado corretamente. A calibração XY precisa ser executada na impressora." -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:681 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:697 msgctxt "@label" msgid "Are you sure you wish to print with the selected configuration?" msgstr "Tem certeza que quer imprimir com a configuração selecionada?" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:682 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:698 msgctxt "@label" msgid "There is a mismatch between the configuration or calibration of the printer and Cura. For the best result, always slice for the PrintCores and materials that are inserted in your printer." msgstr "Há divergências entre a configuração ou calibração da impressora e do Cura. Para melhores resultados, sempre fatie com os PrintCores e materiais que estão carregados em sua impressora." -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:688 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:704 msgctxt "@window:title" msgid "Mismatched configuration" msgstr "Configuração divergente" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:783 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:805 msgctxt "@info:status" msgid "Sending data to printer" msgstr "Enviando dados à impressora" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:784 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:806 #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Doodle3D-cura-plugin/SettingsWindow.qml:46 #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Doodle3D-cura-plugin/ControlWindow.qml:73 #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:350 #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/ImageReader/ConfigUI.qml:188 -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:377 -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/MultiplyObjectOptions.qml:61 -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:258 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:374 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/OpenFilesIncludingProjectsDialog.qml:87 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:251 msgctxt "@action:button" msgid "Cancel" msgstr "Cancelar" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:830 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:874 msgctxt "@info:status" msgid "Unable to send data to printer. Is another job still active?" msgstr "Incapaz de enviar dados à impressora. Há outro trabalho de impressão ativo?" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:954 -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:196 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:1008 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:198 msgctxt "@label:MonitorStatus" msgid "Aborting print..." msgstr "Abortando impressão..." -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:960 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:1014 msgctxt "@label:MonitorStatus" msgid "Print aborted. Please check the printer" msgstr "Impressão abortada. Por favor verifique a impressora" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:966 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:1020 msgctxt "@label:MonitorStatus" msgid "Pausing print..." msgstr "Pausando impressão..." -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:968 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:1022 msgctxt "@label:MonitorStatus" msgid "Resuming print..." msgstr "Continuando impressão..." -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:1104 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:1165 msgctxt "@window:title" msgid "Sync with your printer" msgstr "Sincronizar com a impressora" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:1106 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:1167 msgctxt "@label" msgid "Would you like to use your current printer configuration in Cura?" msgstr "Deseja usar a configuração atual de sua impressora no Cura?" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:1108 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:1169 msgctxt "@label" msgid "The print cores and/or materials on your printer differ from those within your current project. For the best result, always slice for the print cores and materials that are inserted in your printer." msgstr "Os PrintCores e/ou materiais na sua impressora divergem dos de seu projeto atual. Para melhores resultados, sempre fatie para os PrintCores e materiais que estão carregados em sua impressora." @@ -527,12 +547,12 @@ msgctxt "@action:button" msgid "Dismiss" msgstr "Fechar" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/XmlMaterialProfile/__init__.py:13 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/XmlMaterialProfile/__init__.py:18 msgctxt "@label" msgid "Material Profiles" msgstr "Perfis de Material" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/XmlMaterialProfile/__init__.py:16 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/XmlMaterialProfile/__init__.py:21 msgctxt "@info:whatsthis" msgid "Provides capabilities to read and write XML-based material profiles." msgstr "Permite ler e escrever perfis de material baseado em XML." @@ -583,20 +603,20 @@ msgctxt "@item:inlistbox" msgid "Layers" msgstr "Camadas" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/LayerView/LayerView.py:91 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/LayerView/LayerView.py:93 msgctxt "@info:status" msgid "Cura does not accurately display layers when Wire Printing is enabled" msgstr "O Cura não mostra as camadas corretamente quando Impressão em Arame estiver habilitada" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/VersionUpgrade/VersionUpgrade24to25/__init__.py:14 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/VersionUpgrade/VersionUpgrade25to26/__init__.py:14 msgctxt "@label" -msgid "Version Upgrade 2.4 to 2.5" -msgstr "Atualizar versão 2.4 para 2.5" +msgid "Version Upgrade 2.5 to 2.6" +msgstr "" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/VersionUpgrade/VersionUpgrade24to25/__init__.py:17 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/VersionUpgrade/VersionUpgrade25to26/__init__.py:17 msgctxt "@info:whatsthis" -msgid "Upgrades configurations from Cura 2.4 to Cura 2.5." -msgstr "Atualiza as configurações do Cura 2.4 para o Cura 2.5" +msgid "Upgrades configurations from Cura 2.5 to Cura 2.6." +msgstr "" #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/VersionUpgrade/VersionUpgrade21to22/__init__.py:14 msgctxt "@label" @@ -653,24 +673,24 @@ msgctxt "@item:inlistbox" msgid "GIF Image" msgstr "Imagem GIF" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraEngineBackend/CuraEngineBackend.py:260 -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/MachineManager.py:84 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraEngineBackend/CuraEngineBackend.py:272 +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/MachineManager.py:105 msgctxt "@info:status" msgid "The selected material is incompatible with the selected machine or configuration." msgstr "O material selecionado é incompatível com a máquina ou configuração selecionada." -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraEngineBackend/CuraEngineBackend.py:281 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraEngineBackend/CuraEngineBackend.py:299 #, python-brace-format msgctxt "@info:status" msgid "Unable to slice with the current settings. The following settings have errors: {0}" msgstr "Incapaz de fatiar com os ajustes atuais. Os seguintes ajustes têm erros: {0}" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraEngineBackend/CuraEngineBackend.py:290 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraEngineBackend/CuraEngineBackend.py:308 msgctxt "@info:status" msgid "Unable to slice because the prime tower or prime position(s) are invalid." msgstr "Incapaz de fatiar porque a torre de purga ou posição de purga são inválidas." -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraEngineBackend/CuraEngineBackend.py:298 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraEngineBackend/CuraEngineBackend.py:316 msgctxt "@info:status" msgid "Nothing to slice because none of the models fit the build volume. Please scale or rotate models to fit." msgstr "Nada a fatiar porque nenhum dos modelos cabe no volume de impressão. Por favor redimensione ou rotacione os modelos para caberem." @@ -685,8 +705,8 @@ msgctxt "@info:whatsthis" msgid "Provides the link to the CuraEngine slicing backend." msgstr "Proporciona a ligação da interface com o backend de fatiamento CuraEngine." -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraEngineBackend/ProcessSlicedLayersJob.py:61 -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraEngineBackend/ProcessSlicedLayersJob.py:234 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraEngineBackend/ProcessSlicedLayersJob.py:64 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraEngineBackend/ProcessSlicedLayersJob.py:238 msgctxt "@info:status" msgid "Processing Layers" msgstr "Processando Camadas" @@ -711,36 +731,36 @@ msgctxt "@info:tooltip" msgid "Configure Per Model Settings" msgstr "Configurar ajustes por Modelo" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.py:162 -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Sidebar.qml:571 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.py:165 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Sidebar.qml:643 msgctxt "@title:tab" msgid "Recommended" msgstr "Recomendado" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.py:164 -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Sidebar.qml:577 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.py:167 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Sidebar.qml:648 msgctxt "@title:tab" msgid "Custom" msgstr "Personalizado" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/__init__.py:19 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/__init__.py:27 msgctxt "@label" msgid "3MF Reader" msgstr "Leitor de 3MF" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/__init__.py:22 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/__init__.py:30 msgctxt "@info:whatsthis" msgid "Provides support for reading 3MF files." msgstr "Provê suporte à leitura de arquivos 3MF." -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/__init__.py:28 -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/__init__.py:35 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/__init__.py:38 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/__init__.py:44 msgctxt "@item:inlistbox" msgid "3MF File" msgstr "Arquivo 3MF" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/ThreeMFWorkspaceReader.py:60 -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/MachineManager.py:1042 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/ThreeMFWorkspaceReader.py:119 +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/MachineManager.py:1047 msgctxt "@label" msgid "Nozzle" msgstr "Bico" @@ -775,11 +795,16 @@ msgctxt "@item:inlistbox" msgid "G File" msgstr "Arquivo G" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/GCodeReader/GCodeReader.py:227 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/GCodeReader/GCodeReader.py:254 msgctxt "@info:status" msgid "Parsing G-code" msgstr "Interpretando G-Code" +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/GCodeReader/GCodeReader.py:365 +msgctxt "@info:generic" +msgid "Make sure the g-code is suitable for your printer and printer configuration before sending the file to it. The g-code representation may not be accurate." +msgstr "" + #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraProfileWriter/__init__.py:12 msgctxt "@label" msgid "Cura Profile Writer" @@ -796,41 +821,42 @@ msgctxt "@item:inlistbox" msgid "Cura Profile" msgstr "Perfil do Cura" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFWriter/__init__.py:13 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFWriter/__init__.py:19 msgctxt "@label" msgid "3MF Writer" msgstr "Gerador 3MF" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFWriter/__init__.py:16 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFWriter/__init__.py:22 msgctxt "@info:whatsthis" msgid "Provides support for writing 3MF files." msgstr "Provê suporte para escrever arquivos 3MF." -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFWriter/__init__.py:22 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFWriter/__init__.py:31 msgctxt "@item:inlistbox" msgid "3MF file" msgstr "Arquivo 3MF" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFWriter/__init__.py:30 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFWriter/__init__.py:39 msgctxt "@item:inlistbox" msgid "Cura Project 3MF file" msgstr "Arquivo de Projeto 3MF do Cura" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/__init__.py:15 -msgctxt "@label" -msgid "Ultimaker machine actions" -msgstr "Ações de máquina Ultimaker" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/__init__.py:18 -msgctxt "@info:whatsthis" -msgid "Provides machine actions for Ultimaker machines (such as bed leveling wizard, selecting upgrades, etc)" -msgstr "Provê ações de máquina para impressoras Ultimaker (tais como assistente de nivelamento de mesa, seleção de atualizações, etc.)" - +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UM2UpgradeSelection.py:20 #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UMOUpgradeSelection.py:20 msgctxt "@action" msgid "Select upgrades" msgstr "Selecionar Atualizações" +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/__init__.py:16 +msgctxt "@label" +msgid "Ultimaker machine actions" +msgstr "Ações de máquina Ultimaker" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/__init__.py:19 +msgctxt "@info:whatsthis" +msgid "Provides machine actions for Ultimaker machines (such as bed leveling wizard, selecting upgrades, etc)" +msgstr "Provê ações de máquina para impressoras Ultimaker (tais como assistente de nivelamento de mesa, seleção de atualizações, etc.)" + #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UpgradeFirmwareMachineAction.py:12 msgctxt "@action" msgid "Upgrade Firmware" @@ -856,7 +882,7 @@ msgctxt "@info:whatsthis" msgid "Provides support for importing Cura profiles." msgstr "Provê suporte para importar perfis do Cura." -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/PrintInformation.py:214 +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/PrintInformation.py:247 #, python-brace-format msgctxt "@label" msgid "Pre-sliced file {0}" @@ -872,243 +898,309 @@ msgctxt "@item:material" msgid "Unknown material" msgstr "Material desconhecido" -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/ContainerManager.py:353 -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:82 +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/ArrangeObjectsJob.py:30 +msgctxt "@info:status" +msgid "Finding new location for objects" +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/ArrangeObjectsJob.py:85 +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/MultiplyObjectsJob.py:83 +msgctxt "@info:status" +msgid "Unable to find a location within the build volume for all objects" +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/ContainerManager.py:355 +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:112 msgctxt "@title:window" msgid "File Already Exists" msgstr "O Arquivo Já Existe" -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/ContainerManager.py:354 -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:83 +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/ContainerManager.py:356 +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:113 #, python-brace-format msgctxt "@label" msgid "The file {0} already exists. Are you sure you want to overwrite it?" msgstr "O arquivo {0} já existe. Tem certeza que quer sobrescrevê-lo?" -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/MachineManager.py:1243 -msgctxt "@info:status" -msgid "Unable to find a quality profile for this combination. Default settings will be used instead." -msgstr "Incapaz de encontrar um perfil de qualidade para esta combinação. Ajustes default serão usados no lugar." +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/ContainerManager.py:739 +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/ContainerManager.py:740 +msgctxt "@label" +msgid "Custom" +msgstr "" -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:113 +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/ContainerManager.py:741 +msgctxt "@label" +msgid "Custom Material" +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:143 #, python-brace-format msgctxt "@info:status" msgid "Failed to export profile to {0}: {1}" msgstr "Falha na exportação de perfil para {0}: {1}" -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:118 +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:148 #, python-brace-format msgctxt "@info:status" msgid "Failed to export profile to {0}: Writer plugin reported failure." msgstr "Falha na exportação de perfil para {0}: Complemento de gravação acusou falha." -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:121 +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:151 #, python-brace-format msgctxt "@info:status" msgid "Exported profile to {0}" msgstr "Perfil exportado para {0}" -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:147 -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:169 +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:177 +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:199 +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:208 +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:242 #, python-brace-format msgctxt "@info:status" msgid "Failed to import profile from {0}: {1}" msgstr "Falha na importação de perfil de {0}: {1}" -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:176 #: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:210 +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:246 #, python-brace-format msgctxt "@info:status" msgid "Successfully imported profile {0}" msgstr "Perfil {0} importado com sucesso" -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:213 +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:249 #, python-brace-format msgctxt "@info:status" msgid "Profile {0} has an unknown file type or is corrupted." msgstr "O Perfil {0} tem tipo de arquivo desconhecido ou está corrompido." -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:219 +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:267 msgctxt "@label" msgid "Custom profile" msgstr "Perfil personalizado" -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/BuildVolume.py:94 +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:278 +msgctxt "@info:status" +msgid "Profile is missing a quality type." +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:300 +#, python-brace-format +msgctxt "@info:status" +msgid "Could not find a quality type {0} for the current configuration." +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/BuildVolume.py:95 msgctxt "@info:status" msgid "The build volume height has been reduced due to the value of the \"Print Sequence\" setting to prevent the gantry from colliding with printed models." msgstr "A altura do volume de impressão foi reduzida para que o valor da \"Sequência de Impressão\" impeça o eixo de colidir com os modelos impressos." -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CrashHandler.py:51 -msgctxt "@title:window" -msgid "Oops!" -msgstr "Oops!" +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/MultiplyObjectsJob.py:34 +msgctxt "@info:status" +msgid "Multiplying and placing objects" +msgstr "" -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CrashHandler.py:78 +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CrashHandler.py:54 +msgctxt "@title:window" +msgid "Crash Report" +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CrashHandler.py:79 msgctxt "@label" msgid "" "

A fatal exception has occurred that we could not recover from!

\n" -"

We hope this picture of a kitten helps you recover from the shock.

\n" "

Please use the information below to post a bug report at http://github.com/Ultimaker/Cura/issues

\n" " " msgstr "" -"

Uma exceção fatal ocorreu e não foi possível a recuperação deste estado!

\n" -"

Esperamos que esta figura de um gatinho te ajude a se recuperar do choque.

\n" -"

Por favor use a informação abaixo para postar um relatório de bug em http://github.com/Ultimaker/Cura/issues

\n" -" " -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CrashHandler.py:101 +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CrashHandler.py:112 msgctxt "@action:button" msgid "Open Web Page" msgstr "Abrir Página Web" -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CuraApplication.py:211 +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CuraApplication.py:238 msgctxt "@info:progress" msgid "Loading machines..." msgstr "Carregando máquinas..." -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CuraApplication.py:566 +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CuraApplication.py:594 msgctxt "@info:progress" msgid "Setting up scene..." msgstr "Configurando cena..." -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CuraApplication.py:603 +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CuraApplication.py:636 msgctxt "@info:progress" msgid "Loading interface..." msgstr "Carregando interface..." -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CuraApplication.py:744 +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CuraApplication.py:793 #, python-format msgctxt "@info" msgid "%(width).1f x %(depth).1f x %(height).1f mm" msgstr "%(width).1f x %(depth).1f x %(height).1f mm" -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CuraApplication.py:1192 +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CuraApplication.py:1263 #, python-brace-format msgctxt "@info:status" msgid "Only one G-code file can be loaded at a time. Skipped importing {0}" msgstr "Somente um arquivo G-Code pode ser carregado por vez. Pulando importação de {0}" -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CuraApplication.py:1201 +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CuraApplication.py:1272 #, python-brace-format msgctxt "@info:status" msgid "Can't open any other file if G-code is loading. Skipped importing {0}" msgstr "Não é possível abrir nenhum outro arquivo se G-Code estiver sendo carregado. Pulando importação de {0}" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:27 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:53 msgctxt "@title" msgid "Machine Settings" msgstr "Ajustes da Máquina" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:38 -msgctxt "@label" -msgid "Please enter the correct settings for your printer below:" -msgstr "Por favor introduza os ajustes corretos para sua impressora abaixo:" +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:71 +msgctxt "@title:tab" +msgid "Printer" +msgstr "" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:63 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:90 msgctxt "@label" msgid "Printer Settings" msgstr "Ajustes da Impressora" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:74 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:102 msgctxt "@label" msgid "X (Width)" msgstr "X (anchura)" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:85 -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:101 -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:117 -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:273 -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:289 -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:305 -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:321 -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:341 -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:363 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:109 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:122 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:135 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:343 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:386 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:399 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:549 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:561 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:574 msgctxt "@label" msgid "mm" msgstr "mm" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:90 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:115 msgctxt "@label" msgid "Y (Depth)" msgstr "Y (Profundidade)" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:106 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:128 msgctxt "@label" msgid "Z (Height)" msgstr "Z (Altura)" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:129 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:148 msgctxt "@label" msgid "Build Plate Shape" msgstr "Forma da Mesa" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:176 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:198 msgctxt "@option:check" msgid "Machine Center is Zero" msgstr "Centro da Mesa é Zero" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:187 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:209 msgctxt "@option:check" msgid "Heated Bed" msgstr "Mesa Aquecida" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:199 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:221 msgctxt "@label" msgid "GCode Flavor" msgstr "Tipo de G-Code" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:251 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:273 msgctxt "@label" msgid "Printhead Settings" msgstr "Ajustes da Cabeça de Impressão" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:262 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:285 msgctxt "@label" msgid "X min" msgstr "X mín." -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:278 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:297 msgctxt "@label" msgid "Y min" msgstr "Y mín." -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:294 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:309 msgctxt "@label" msgid "X max" msgstr "X máx." -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:310 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:321 msgctxt "@label" msgid "Y max" msgstr "Y máx." -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:330 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:336 msgctxt "@label" msgid "Gantry height" msgstr "Altura do eixo" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:350 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:351 +msgctxt "@label" +msgid "Number of Extruders" +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:379 +msgctxt "@label" +msgid "Material Diameter" +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:390 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:540 msgctxt "@label" msgid "Nozzle size" msgstr "Tamanho do bico" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:382 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:417 msgctxt "@label" msgid "Start Gcode" msgstr "G-Code Inicial" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:406 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:446 msgctxt "@label" msgid "End Gcode" msgstr "G-Code Final" +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:528 +msgctxt "@label" +msgid "Nozzle Settings" +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:554 +msgctxt "@label" +msgid "Nozzle offset X" +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:567 +msgctxt "@label" +msgid "Nozzle offset Y" +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:592 +msgctxt "@label" +msgid "Extruder Start Gcode" +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:620 +msgctxt "@label" +msgid "Extruder End Gcode" +msgstr "" + #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Doodle3D-cura-plugin/SettingsWindow.qml:20 msgctxt "@title:window" msgid "Doodle3D Settings" msgstr "Ajustes de Doodle3D" #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Doodle3D-cura-plugin/SettingsWindow.qml:53 -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:244 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:262 msgctxt "@action:button" msgid "Save" msgstr "Salvar" @@ -1162,7 +1254,7 @@ msgstr "Imprimir" #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/USBPrinting/FirmwareUpdateWindow.qml:105 #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/UM3InfoComponents.qml:55 #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PostProcessingPlugin/PostProcessingPlugin.qml:446 -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PerObjectSettingsTool/PerObjectSettingsPanel.qml:435 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PerObjectSettingsTool/PerObjectSettingsPanel.qml:304 #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:125 #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/AboutDialog.qml:146 #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/EngineLog.qml:38 @@ -1215,12 +1307,12 @@ msgctxt "@label" msgid "Unknown error code: %1" msgstr "Código de erro desconhecido: %1" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:57 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:55 msgctxt "@title:window" msgid "Connect to Networked Printer" msgstr "Conectar a Impressora de Rede" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:67 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:65 msgctxt "@label" msgid "" "To print directly to your printer over the network, please make sure your printer is connected to the network using a network cable or by connecting your printer to your WIFI network. If you don't connect Cura with your printer, you can still use a USB drive to transfer g-code files to your printer.\n" @@ -1231,87 +1323,87 @@ msgstr "" "\n" "Selecione sua impressora da lista abaixo:" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:77 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:75 #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:44 msgctxt "@action:button" msgid "Add" msgstr "Adicionar" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:87 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:85 msgctxt "@action:button" msgid "Edit" msgstr "Editar" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:98 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:96 #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:50 #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:95 -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialsPage.qml:159 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialsPage.qml:187 msgctxt "@action:button" msgid "Remove" msgstr "Remover" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:106 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:104 msgctxt "@action:button" msgid "Refresh" msgstr "Atualizar" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:198 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:196 msgctxt "@label" msgid "If your printer is not listed, read the network-printing troubleshooting guide" msgstr "Se a sua impressora não está listada, leia o guia de resolução de problemas em impressão de rede" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:225 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:223 msgctxt "@label" msgid "Type" msgstr "Tipo" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:237 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:235 msgctxt "@label" msgid "Ultimaker 3" msgstr "Ultimaker 3" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:240 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:238 msgctxt "@label" msgid "Ultimaker 3 Extended" msgstr "Ultimaker 3 Extended" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:243 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:241 msgctxt "@label" msgid "Unknown" msgstr "Desconhecido" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:256 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:254 msgctxt "@label" msgid "Firmware version" msgstr "Versão do firmware" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:268 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:266 msgctxt "@label" msgid "Address" msgstr "Endereço" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:282 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:280 msgctxt "@label" msgid "The printer at this address has not yet responded." msgstr "A impressora neste endereço ainda não respondeu." -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:287 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:285 #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/UM3InfoComponents.qml:38 msgctxt "@action:button" msgid "Connect" msgstr "Conectar" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:301 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:299 msgctxt "@title:window" msgid "Printer Address" msgstr "Endereço da Impressora" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:331 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:329 msgctxt "@alabel" msgid "Enter the IP address or hostname of your printer on the network." msgstr "Introduza o endereço IP ou hostname da sua impressora na rede." -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:358 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:359 msgctxt "@action:button" msgid "Ok" msgstr "Ok" @@ -1356,72 +1448,67 @@ msgctxt "@info:tooltip" msgid "Change active post-processing scripts" msgstr "Troca os scripts de pós-processamento ativos" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/LayerView/LayerView.qml:59 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/LayerView/LayerView.qml:61 msgctxt "@label" msgid "View Mode: Layers" msgstr "Modo de Visão: Camadas" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/LayerView/LayerView.qml:75 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/LayerView/LayerView.qml:78 msgctxt "@label" msgid "Color scheme" msgstr "Esquema de Cores" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/LayerView/LayerView.qml:88 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/LayerView/LayerView.qml:92 msgctxt "@label:listbox" msgid "Material Color" msgstr "Cor do Material" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/LayerView/LayerView.qml:92 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/LayerView/LayerView.qml:96 msgctxt "@label:listbox" msgid "Line Type" msgstr "Tipo de Linha" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/LayerView/LayerView.qml:133 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/LayerView/LayerView.qml:134 msgctxt "@label" msgid "Compatibility Mode" msgstr "Modo de Compatibilidade" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/LayerView/LayerView.qml:171 -msgctxt "@label" -msgid "Extruder %1" -msgstr "Extrusor %1" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/LayerView/LayerView.qml:185 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/LayerView/LayerView.qml:199 msgctxt "@label" msgid "Show Travels" msgstr "Mostrar Viagens" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/LayerView/LayerView.qml:206 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/LayerView/LayerView.qml:205 msgctxt "@label" msgid "Show Helpers" msgstr "Mostrar Assistentes" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/LayerView/LayerView.qml:227 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/LayerView/LayerView.qml:211 msgctxt "@label" msgid "Show Shell" msgstr "Mostrar Perímetro" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/LayerView/LayerView.qml:248 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/LayerView/LayerView.qml:217 msgctxt "@label" msgid "Show Infill" msgstr "Mostrar Preenchimento" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/LayerView/LayerView.qml:269 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/LayerView/LayerView.qml:253 msgctxt "@label" msgid "Only Show Top Layers" msgstr "Somente Mostrar Camadas Superiores" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/LayerView/LayerView.qml:277 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/LayerView/LayerView.qml:262 msgctxt "@label" msgid "Show 5 Detailed Layers On Top" msgstr "Mostrar 5 Camadas Superiores Detalhadas" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/LayerView/LayerView.qml:285 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/LayerView/LayerView.qml:273 msgctxt "@label" msgid "Top / Bottom" msgstr "Topo / Base" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/LayerView/LayerView.qml:306 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/LayerView/LayerView.qml:277 msgctxt "@label" msgid "Inner Wall" msgstr "Parede Interna" @@ -1497,34 +1584,27 @@ msgid "Smoothing" msgstr "Suavização" #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/ImageReader/ConfigUI.qml:181 -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/MultiplyObjectOptions.qml:55 msgctxt "@action:button" msgid "OK" msgstr "Ok" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PerObjectSettingsTool/PerObjectSettingsPanel.qml:34 -msgctxt "@label Followed by extruder selection drop-down." -msgid "Print model with" -msgstr "Imprimir modelo com" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PerObjectSettingsTool/PerObjectSettingsPanel.qml:286 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PerObjectSettingsTool/PerObjectSettingsPanel.qml:155 msgctxt "@action:button" msgid "Select settings" msgstr "Selecionar ajustes" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PerObjectSettingsTool/PerObjectSettingsPanel.qml:326 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PerObjectSettingsTool/PerObjectSettingsPanel.qml:195 msgctxt "@title:window" msgid "Select Settings to Customize for this model" msgstr "Selecionar Ajustes a Personalizar para este modelo" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PerObjectSettingsTool/PerObjectSettingsPanel.qml:350 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PerObjectSettingsTool/PerObjectSettingsPanel.qml:219 #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/SettingVisibilityPage.qml:91 -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingView.qml:73 msgctxt "@label:textbox" msgid "Filter..." msgstr "Filtrar..." -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PerObjectSettingsTool/PerObjectSettingsPanel.qml:374 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PerObjectSettingsTool/PerObjectSettingsPanel.qml:243 msgctxt "@label:checkbox" msgid "Show all" msgstr "Mostrar tudo" @@ -1534,128 +1614,144 @@ msgctxt "@title:window" msgid "Open Project" msgstr "Abrir Projeto" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:60 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:57 msgctxt "@action:ComboBox option" msgid "Update existing" msgstr "Atualizar existente" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:61 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:58 msgctxt "@action:ComboBox option" msgid "Create new" msgstr "Criar novo" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:72 -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:77 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:69 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:70 msgctxt "@action:title" msgid "Summary - Cura Project" msgstr "Resumo - Projeto do Cura" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:94 -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:95 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:91 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:88 msgctxt "@action:label" msgid "Printer settings" msgstr "Ajustes da impressora" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:110 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:107 msgctxt "@info:tooltip" msgid "How should the conflict in the machine be resolved?" msgstr "Como o conflito na máquina deve ser resolvido?" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:130 -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:104 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:127 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:97 msgctxt "@action:label" msgid "Type" msgstr "Tipo" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:146 -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:203 -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:295 -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:119 -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:195 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:143 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:200 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:292 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:112 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:188 msgctxt "@action:label" msgid "Name" msgstr "Nome" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:167 -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:171 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:164 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:164 msgctxt "@action:label" msgid "Profile settings" msgstr "Ajustes de perfil" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:183 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:180 msgctxt "@info:tooltip" msgid "How should the conflict in the profile be resolved?" msgstr "Como o conflito no perfil deve ser resolvido?" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:218 -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:179 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:215 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:172 msgctxt "@action:label" msgid "Not in profile" msgstr "Não no perfil" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:223 -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:184 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:220 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:177 msgctxt "@action:label" msgid "%1 override" msgid_plural "%1 overrides" msgstr[0] "%1 sobrepujança" msgstr[1] "%1 sobrepujanças" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:234 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:231 msgctxt "@action:label" msgid "Derivative from" msgstr "Derivado de" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:239 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:236 msgctxt "@action:label" msgid "%1, %2 override" msgid_plural "%1, %2 overrides" msgstr[0] "%1, %2 sobrepujança" msgstr[1] "%1, %2 sobrepujanças" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:255 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:252 msgctxt "@action:label" msgid "Material settings" msgstr "Ajustes de material" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:271 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:268 msgctxt "@info:tooltip" msgid "How should the conflict in the material be resolved?" msgstr "Como o conflito no material deve ser resolvido?" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:314 -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:214 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:311 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:207 msgctxt "@action:label" msgid "Setting visibility" msgstr "Visibilidade dos ajustes" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:323 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:320 msgctxt "@action:label" msgid "Mode" msgstr "Modo" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:338 -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:223 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:335 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:216 msgctxt "@action:label" msgid "Visible settings:" msgstr "Ajustes visíveis:" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:343 -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:228 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:340 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:221 msgctxt "@action:label" msgid "%1 out of %2" msgstr "%1 de %2" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:369 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:366 msgctxt "@action:warning" msgid "Loading a project will clear all models on the buildplate" msgstr "Carregar um projeto removerá todos os modelos da mesa de impressão" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:388 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:385 msgctxt "@action:button" msgid "Open" msgstr "Abrir" +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UM2UpgradeSelectionMachineAction.qml:25 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UMOUpgradeSelectionMachineAction.qml:25 +msgctxt "@title" +msgid "Select Printer Upgrades" +msgstr "Seleccionar Atualizações da Impressora" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UM2UpgradeSelectionMachineAction.qml:37 +msgctxt "@label" +msgid "Please select any upgrades made to this Ultimaker 2." +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UM2UpgradeSelectionMachineAction.qml:45 +msgctxt "@label" +msgid "Olsson Block" +msgstr "" + #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/BedLevelMachineAction.qml:27 msgctxt "@title" msgid "Build Plate Leveling" @@ -1711,11 +1807,6 @@ msgctxt "@title:window" msgid "Select custom firmware" msgstr "Selecionar firmware personalizado" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UMOUpgradeSelectionMachineAction.qml:25 -msgctxt "@title" -msgid "Select Printer Upgrades" -msgstr "Seleccionar Atualizações da Impressora" - #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UMOUpgradeSelectionMachineAction.qml:37 msgctxt "@label" msgid "Please select any upgrades made to this Ultimaker Original" @@ -1830,7 +1921,7 @@ msgid "Printer does not accept commands" msgstr "A impressora não aceita comandos" #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/MonitorButton.qml:97 -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:194 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:196 msgctxt "@label:MonitorStatus" msgid "In maintenance. Please check the printer" msgstr "Em manutenção. Por favor verifique a impressora" @@ -1841,19 +1932,19 @@ msgid "Lost connection with the printer" msgstr "A conexão à impressora foi perdida" #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/MonitorButton.qml:104 -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:184 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:186 msgctxt "@label:MonitorStatus" msgid "Printing..." msgstr "Imprimindo..." #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/MonitorButton.qml:107 -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:186 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:188 msgctxt "@label:MonitorStatus" msgid "Paused" msgstr "Pausado" #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/MonitorButton.qml:110 -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:188 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:190 msgctxt "@label:MonitorStatus" msgid "Preparing..." msgstr "Preparando..." @@ -1888,12 +1979,12 @@ msgctxt "@label" msgid "Are you sure you want to abort the print?" msgstr "Tem certeza que deseja abortar a impressão?" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/DiscardOrKeepProfileChangesDialog.qml:14 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/DiscardOrKeepProfileChangesDialog.qml:15 msgctxt "@title:window" msgid "Discard or Keep changes" msgstr "Descartar ou Manter alterações" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/DiscardOrKeepProfileChangesDialog.qml:59 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/DiscardOrKeepProfileChangesDialog.qml:57 msgctxt "@text:window" msgid "" "You have customized some profile settings.\n" @@ -1902,125 +1993,135 @@ msgstr "" "Você personalizou alguns ajustes de perfil.\n" "Gostaria de manter ou descartar estes ajustes?" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/DiscardOrKeepProfileChangesDialog.qml:108 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/DiscardOrKeepProfileChangesDialog.qml:110 msgctxt "@title:column" msgid "Profile settings" msgstr "Ajustes de perfil" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/DiscardOrKeepProfileChangesDialog.qml:115 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/DiscardOrKeepProfileChangesDialog.qml:117 msgctxt "@title:column" msgid "Default" msgstr "Default" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/DiscardOrKeepProfileChangesDialog.qml:122 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/DiscardOrKeepProfileChangesDialog.qml:124 msgctxt "@title:column" msgid "Customized" msgstr "Personalizado" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/DiscardOrKeepProfileChangesDialog.qml:152 -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:391 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/DiscardOrKeepProfileChangesDialog.qml:157 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:564 msgctxt "@option:discardOrKeep" msgid "Always ask me this" msgstr "Sempre perguntar" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/DiscardOrKeepProfileChangesDialog.qml:153 -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:392 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/DiscardOrKeepProfileChangesDialog.qml:158 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:565 msgctxt "@option:discardOrKeep" msgid "Discard and never ask again" msgstr "Descartar e não perguntar novamente" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/DiscardOrKeepProfileChangesDialog.qml:154 -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:393 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/DiscardOrKeepProfileChangesDialog.qml:159 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:566 msgctxt "@option:discardOrKeep" msgid "Keep and never ask again" msgstr "Manter e não perguntar novamente" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/DiscardOrKeepProfileChangesDialog.qml:189 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/DiscardOrKeepProfileChangesDialog.qml:196 msgctxt "@action:button" msgid "Discard" msgstr "Descartar" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/DiscardOrKeepProfileChangesDialog.qml:202 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/DiscardOrKeepProfileChangesDialog.qml:209 msgctxt "@action:button" msgid "Keep" msgstr "Manter" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/DiscardOrKeepProfileChangesDialog.qml:215 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/DiscardOrKeepProfileChangesDialog.qml:222 msgctxt "@action:button" msgid "Create New Profile" msgstr "Criar Novo Perfil" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialView.qml:29 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialView.qml:44 msgctxt "@title" msgid "Information" msgstr "Informação" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialView.qml:53 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialView.qml:68 msgctxt "@label" msgid "Display Name" msgstr "Mostrar Nome" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialView.qml:63 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialView.qml:78 msgctxt "@label" msgid "Brand" msgstr "Marca" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialView.qml:73 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialView.qml:92 msgctxt "@label" msgid "Material Type" msgstr "Tipo de Material" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialView.qml:82 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialView.qml:105 msgctxt "@label" msgid "Color" msgstr "Cor" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialView.qml:116 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialView.qml:139 msgctxt "@label" msgid "Properties" msgstr "Propriedades" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialView.qml:118 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialView.qml:141 msgctxt "@label" msgid "Density" msgstr "Densidade" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialView.qml:133 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialView.qml:156 msgctxt "@label" msgid "Diameter" msgstr "Diâmetro" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialView.qml:148 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialView.qml:171 msgctxt "@label" msgid "Filament Cost" msgstr "Custo do Filamento" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialView.qml:164 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialView.qml:187 msgctxt "@label" msgid "Filament weight" msgstr "Peso do Filamento" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialView.qml:181 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialView.qml:204 msgctxt "@label" msgid "Filament length" msgstr "Comprimento do Filamento" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialView.qml:190 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialView.qml:213 msgctxt "@label" msgid "Cost per Meter" msgstr "Custo por Metro" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialView.qml:201 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialView.qml:227 +msgctxt "@label" +msgid "This material is linked to %1 and shares some of its properties." +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialView.qml:234 +msgctxt "@label" +msgid "Unlink Material" +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialView.qml:245 msgctxt "@label" msgid "Description" msgstr "Descrição" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialView.qml:214 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialView.qml:258 msgctxt "@label" msgid "Adhesion Information" msgstr "Informação sobre Aderência" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialView.qml:238 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialView.qml:284 msgctxt "@label" msgid "Print settings" msgstr "Ajustes de impressão" @@ -2056,185 +2157,240 @@ msgid "Unit" msgstr "Unidade" #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:14 -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:502 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:461 msgctxt "@title:tab" msgid "General" msgstr "Geral" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:92 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:126 msgctxt "@label" msgid "Interface" msgstr "Interface" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:101 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:137 msgctxt "@label" msgid "Language:" msgstr "Idioma:" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:157 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:194 msgctxt "@label" msgid "Currency:" msgstr "Moeda:" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:173 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:208 msgctxt "@label" -msgid "You will need to restart the application for language changes to have effect." -msgstr "A aplicação deverá ser reiniciada para que as alterações de idioma tenham efeito." +msgid "Theme:" +msgstr "" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:190 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:221 +msgctxt "@item:inlistbox" +msgid "Ultimaker" +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:263 +msgctxt "@label" +msgid "You will need to restart the application for these changes to have effect." +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:280 msgctxt "@info:tooltip" msgid "Slice automatically when changing settings." msgstr "Fatiar automaticamente quando mudar ajustes." -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:199 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:288 msgctxt "@option:check" msgid "Slice automatically" msgstr "Fatiar automaticamente" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:213 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:302 msgctxt "@label" msgid "Viewport behavior" msgstr "Comportamento da área de visualização" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:221 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:310 msgctxt "@info:tooltip" msgid "Highlight unsupported areas of the model in red. Without support these areas will not print properly." msgstr "Ressaltar áreas sem suporte do modelo em vermelho. Sem suporte, estas áreas não serão impressas corretamente." -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:230 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:319 msgctxt "@option:check" msgid "Display overhang" msgstr "Exibir seções pendentes" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:237 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:326 msgctxt "@info:tooltip" -msgid "Moves the camera so the model is in the center of the view when an model is selected" -msgstr "Move a câmera de modo que o modelo esteja no centro da visão quando estiver selecionado" +msgid "Moves the camera so the model is in the center of the view when a model is selected" +msgstr "" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:242 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:331 msgctxt "@action:button" msgid "Center camera when item is selected" msgstr "Centralizar câmera quanto o item é selecionado" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:251 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:341 +msgctxt "@info:tooltip" +msgid "Should the default zoom behavior of cura be inverted?" +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:346 +msgctxt "@action:button" +msgid "Invert the direction of camera zoom." +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:355 msgctxt "@info:tooltip" msgid "Should models on the platform be moved so that they no longer intersect?" msgstr "Os modelos devem ser movidos na plataforma de modo que não se sobreponham?" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:256 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:360 msgctxt "@option:check" msgid "Ensure models are kept apart" msgstr "Assegurar que os modelos sejam mantidos separados" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:264 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:368 msgctxt "@info:tooltip" msgid "Should models on the platform be moved down to touch the build plate?" msgstr "Os modelos devem ser movidos pra baixo pra se assentar na plataforma de impressão?" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:269 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:373 msgctxt "@option:check" msgid "Automatically drop models to the build plate" msgstr "Automaticamente fazer os modelos caírem na mesa de impressão." -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:278 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:385 +msgctxt "@info:tooltip" +msgid "Show caution message in gcode reader." +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:394 +msgctxt "@option:check" +msgid "Caution message in gcode reader" +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:401 msgctxt "@info:tooltip" msgid "Should layer be forced into compatibility mode?" msgstr "A Visão de Camada deve ser forçada a ficar em modo de compatibilidade?" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:283 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:406 msgctxt "@option:check" msgid "Force layer view compatibility mode (restart required)" msgstr "Forçar modo de compatibilidade da visão de camadas (requer reinício)" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:299 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:422 msgctxt "@label" msgid "Opening and saving files" msgstr "Abrindo e salvando arquivos" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:305 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:428 msgctxt "@info:tooltip" msgid "Should models be scaled to the build volume if they are too large?" msgstr "Os modelos devem ser redimensionados dentro do volume de impressão se forem muito grandes?" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:310 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:433 msgctxt "@option:check" msgid "Scale large models" msgstr "Redimensionar modelos grandes" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:319 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:442 msgctxt "@info:tooltip" msgid "An model may appear extremely small if its unit is for example in meters rather than millimeters. Should these models be scaled up?" msgstr "Um modelo pode ser carregado diminuto se sua unidade for por exemplo em metros ao invés de milímetros. Devem esses modelos ser redimensionados?" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:324 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:447 msgctxt "@option:check" msgid "Scale extremely small models" msgstr "Redimensionar modelos diminutos" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:333 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:456 msgctxt "@info:tooltip" msgid "Should a prefix based on the printer name be added to the print job name automatically?" msgstr "Um prefixo baseado no nome da impressora deve ser adicionado ao nome do trabalho de impressão automaticamente?" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:338 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:461 msgctxt "@option:check" msgid "Add machine prefix to job name" msgstr "Adicionar prefixo de máquina ao nome do trabalho" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:347 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:470 msgctxt "@info:tooltip" msgid "Should a summary be shown when saving a project file?" msgstr "Um resumo deve ser exibido ao salvar um arquivo de projeto?" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:351 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:474 msgctxt "@option:check" msgid "Show summary dialog when saving project" msgstr "Mostrar diálogo de resumo ao salvar projeto" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:369 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:483 +msgctxt "@info:tooltip" +msgid "Default behavior when opening a project file" +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:491 +msgctxt "@window:text" +msgid "Default behavior when opening a project file: " +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:504 +msgctxt "@option:openProject" +msgid "Always ask" +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:505 +msgctxt "@option:openProject" +msgid "Always open as a project" +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:506 +msgctxt "@option:openProject" +msgid "Always import models" +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:542 msgctxt "@info:tooltip" msgid "When you have made changes to a profile and switched to a different one, a dialog will be shown asking whether you want to keep your modifications or not, or you can choose a default behaviour and never show that dialog again." msgstr "Quando você faz alterações em um perfil e troca para um diferent, um diálogo aparecerá perguntando se você quer manter ou aplicar suas modificações, ou você pode forçar um comportamento default e não ter o diálogo." -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:378 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:551 msgctxt "@label" msgid "Override Profile" msgstr "Sobrepujar Perfil" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:427 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:600 msgctxt "@label" msgid "Privacy" msgstr "Privacidade" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:434 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:607 msgctxt "@info:tooltip" msgid "Should Cura check for updates when the program is started?" msgstr "O Cura deve verificar novas atualizações quando o programa for iniciado?" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:439 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:612 msgctxt "@option:check" msgid "Check for updates on start" msgstr "Verificar atualizações na inicialização" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:449 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:622 msgctxt "@info:tooltip" msgid "Should anonymous data about your print be sent to Ultimaker? Note, no models, IP addresses or other personally identifiable information is sent or stored." msgstr "Dados anônimos sobre sua impressão podem ser enviados para a Ultimaker? Nota: nenhuma informação pessoalmente identificável, modelos ou endereços IP são enviados ou armazenados." -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:454 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:627 msgctxt "@option:check" msgid "Send (anonymous) print information" msgstr "Enviar informação (anônima) de impressão." #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:15 -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:507 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:466 msgctxt "@title:tab" msgid "Printers" msgstr "Impressoras" #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:37 #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:51 -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialsPage.qml:128 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialsPage.qml:137 msgctxt "@action:button" msgid "Activate" msgstr "Ativar" @@ -2250,34 +2406,34 @@ msgctxt "@label" msgid "Printer type:" msgstr "Tipo de impressora:" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:159 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:160 msgctxt "@label" msgid "Connection:" msgstr "Conexão:" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:164 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:166 #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:52 msgctxt "@info:status" msgid "The printer is not connected." msgstr "A impressora não está conectada." -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:170 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:172 msgctxt "@label" msgid "State:" msgstr "Estado:" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:190 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:192 msgctxt "@label:MonitorStatus" msgid "Waiting for someone to clear the build plate" msgstr "Esperando que alguém esvazie a mesa de impressão" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:199 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:201 msgctxt "@label:MonitorStatus" msgid "Waiting for a printjob" msgstr "Esperando um trabalho de impressão" #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:15 -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:511 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:470 msgctxt "@title:tab" msgid "Profiles" msgstr "Perfis" @@ -2303,13 +2459,13 @@ msgid "Duplicate" msgstr "Duplicar" #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:113 -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialsPage.qml:166 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialsPage.qml:194 msgctxt "@action:button" msgid "Import" msgstr "Importar" #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:119 -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialsPage.qml:173 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialsPage.qml:201 msgctxt "@action:button" msgid "Export" msgstr "Exportar" @@ -2375,60 +2531,65 @@ msgid "Export Profile" msgstr "Exportar Perfil" #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialsPage.qml:15 -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:509 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:468 msgctxt "@title:tab" msgid "Materials" msgstr "Materiais" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialsPage.qml:107 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialsPage.qml:116 msgctxt "@action:label %1 is printer name, %2 is how this printer names variants, %3 is variant name" msgid "Printer: %1, %2: %3" msgstr "Impressora: %1, %2: %3" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialsPage.qml:111 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialsPage.qml:120 msgctxt "@action:label %1 is printer name" msgid "Printer: %1" msgstr "Impressora: %1" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialsPage.qml:139 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialsPage.qml:148 +msgctxt "@action:button" +msgid "Create" +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialsPage.qml:166 msgctxt "@action:button" msgid "Duplicate" msgstr "Duplicar" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialsPage.qml:261 -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialsPage.qml:269 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialsPage.qml:295 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialsPage.qml:303 msgctxt "@title:window" msgid "Import Material" msgstr "Importar Material" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialsPage.qml:270 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialsPage.qml:304 msgctxt "@info:status" msgid "Could not import material %1: %2" msgstr "Não foi possível importar material%1: %2" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialsPage.qml:274 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialsPage.qml:308 msgctxt "@info:status" msgid "Successfully imported material %1" msgstr "Material %1 importado com sucesso" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialsPage.qml:293 -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialsPage.qml:308 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialsPage.qml:327 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialsPage.qml:342 msgctxt "@title:window" msgid "Export Material" msgstr "Exportar Material" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialsPage.qml:312 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialsPage.qml:346 msgctxt "@info:status" msgid "Failed to export material to %1: %2" msgstr "Falha ao exportar material para %1: %2" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialsPage.qml:318 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialsPage.qml:352 msgctxt "@info:status" msgid "Successfully exported material to %1" msgstr "Material %1 exportado com sucesso" #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/AddMachineDialog.qml:18 -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:821 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:783 msgctxt "@title:window" msgid "Add Printer" msgstr "Adicionar Impressora" @@ -2443,17 +2604,67 @@ msgctxt "@action:button" msgid "Add Printer" msgstr "Adicionar Impressora" +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/JobSpecs.qml:179 +msgctxt "@tooltip" +msgid "Outer Wall" +msgstr "" + #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/JobSpecs.qml:180 +msgctxt "@tooltip" +msgid "Inner Walls" +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/JobSpecs.qml:181 +msgctxt "@tooltip" +msgid "Skin" +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/JobSpecs.qml:182 +msgctxt "@tooltip" +msgid "Infill" +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/JobSpecs.qml:183 +msgctxt "@tooltip" +msgid "Support Infill" +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/JobSpecs.qml:184 +msgctxt "@tooltip" +msgid "Support Interface" +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/JobSpecs.qml:185 +msgctxt "@tooltip" +msgid "Support" +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/JobSpecs.qml:186 +msgctxt "@tooltip" +msgid "Travel" +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/JobSpecs.qml:187 +msgctxt "@tooltip" +msgid "Retractions" +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/JobSpecs.qml:188 +msgctxt "@tooltip" +msgid "Other" +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/JobSpecs.qml:215 msgctxt "@label" msgid "00h 00min" msgstr "00h 00min" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/JobSpecs.qml:231 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/JobSpecs.qml:268 msgctxt "@label" msgid "%1 m / ~ %2 g / ~ %4 %3" msgstr "%1 m / ~ %2 g / ~ %4 %3" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/JobSpecs.qml:236 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/JobSpecs.qml:273 msgctxt "@label" msgid "%1 m / ~ %2 g" msgstr "%1 m / ~ %2 g" @@ -2567,27 +2778,32 @@ msgctxt "@label" msgid "SVG icons" msgstr "Ícones SVG" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingView.qml:350 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingView.qml:60 +msgctxt "@label:textbox" +msgid "Search..." +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingView.qml:337 msgctxt "@action:menu" msgid "Copy value to all extruders" msgstr "Copiar valor para todos os extrusores" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingView.qml:365 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingView.qml:352 msgctxt "@action:menu" msgid "Hide this setting" msgstr "Ocultar este ajuste" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingView.qml:375 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingView.qml:362 msgctxt "@action:menu" msgid "Don't show this setting" msgstr "Não exibir este ajuste" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingView.qml:379 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingView.qml:366 msgctxt "@action:menu" msgid "Keep this setting visible" msgstr "Manter este ajuste visível" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingView.qml:398 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingView.qml:385 msgctxt "@action:menu" msgid "Configure setting visiblity..." msgstr "Configurar a visibilidade dos ajustes..." @@ -2665,17 +2881,17 @@ msgid "" "G-code files cannot be modified" msgstr "" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Sidebar.qml:572 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Sidebar.qml:644 msgctxt "@tooltip" msgid "Recommended Print Setup

Print with the recommended settings for the selected printer, material and quality." msgstr "Configuração Recomendada de Impressão

Imprimir com os ajustes recomendados para a impressora, material e qualidade selecionados." -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Sidebar.qml:578 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Sidebar.qml:649 msgctxt "@tooltip" msgid "Custom Print Setup

Print with finegrained control over every last bit of the slicing process." msgstr "Configuração de Impressão Personalizada

Imprimir com controle fino sobre cada parte do processo de fatiamento." -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Menus/MaterialMenu.qml:26 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Menus/MaterialMenu.qml:35 msgctxt "@title:menuitem %1 is the automatically selected material" msgid "Automatic: %1" msgstr "Automático: %1" @@ -2690,6 +2906,25 @@ msgctxt "@title:menuitem %1 is the value from the printer" msgid "Automatic: %1" msgstr "Automático: %1" +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Menus/ContextMenu.qml:25 +msgctxt "@label" +msgid "Print Selected Model With:" +msgid_plural "Print Selected Models With:" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Menus/ContextMenu.qml:82 +msgctxt "@title:window" +msgid "Multiply Selected Model" +msgid_plural "Multiply Selected Models" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Menus/ContextMenu.qml:109 +msgctxt "@label" +msgid "Number of Copies" +msgstr "" + #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Menus/RecentFilesMenu.qml:13 msgctxt "@title:menu menubar:file" msgid "Open &Recent" @@ -2780,171 +3015,192 @@ msgctxt "@label" msgid "Estimated time left" msgstr "Tempo restante estimado" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:63 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:67 msgctxt "@action:inmenu" msgid "Toggle Fu&ll Screen" msgstr "A<ernar Tela Cheia" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:70 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:74 msgctxt "@action:inmenu menubar:edit" msgid "&Undo" msgstr "Des&fazer" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:80 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:84 msgctxt "@action:inmenu menubar:edit" msgid "&Redo" msgstr "&Refazer" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:90 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:94 msgctxt "@action:inmenu menubar:file" msgid "&Quit" msgstr "&Sair" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:98 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:102 msgctxt "@action:inmenu" msgid "Configure Cura..." msgstr "Configurar Cura..." -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:105 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:109 msgctxt "@action:inmenu menubar:printer" msgid "&Add Printer..." msgstr "&Adicionar Impressora..." -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:111 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:115 msgctxt "@action:inmenu menubar:printer" msgid "Manage Pr&inters..." msgstr "Adm&inistrar Impressoras..." -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:118 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:122 msgctxt "@action:inmenu" msgid "Manage Materials..." msgstr "Administrar Materiais..." -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:126 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:130 msgctxt "@action:inmenu menubar:profile" msgid "&Update profile with current settings/overrides" msgstr "&Atualizar perfil com valores e sobrepujanças atuais" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:134 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:138 msgctxt "@action:inmenu menubar:profile" msgid "&Discard current changes" msgstr "&Descartar ajustes atuais" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:146 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:150 msgctxt "@action:inmenu menubar:profile" msgid "&Create profile from current settings/overrides..." msgstr "&Criar perfil a partir de ajustes atuais..." -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:152 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:156 msgctxt "@action:inmenu menubar:profile" msgid "Manage Profiles..." msgstr "Administrar perfis..." -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:159 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:163 msgctxt "@action:inmenu menubar:help" msgid "Show Online &Documentation" msgstr "Exibir &Documentação Online" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:167 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:171 msgctxt "@action:inmenu menubar:help" msgid "Report a &Bug" msgstr "Relatar um &Bug" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:175 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:179 msgctxt "@action:inmenu menubar:help" msgid "&About..." msgstr "S&obre..." -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:182 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:186 msgctxt "@action:inmenu menubar:edit" -msgid "Delete &Selection" -msgstr "Eliminar &Seleção" +msgid "Delete &Selected Model" +msgid_plural "Delete &Selected Models" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:192 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:196 +msgctxt "@action:inmenu menubar:edit" +msgid "Center Selected Model" +msgid_plural "Center Selected Models" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:205 +msgctxt "@action:inmenu menubar:edit" +msgid "Multiply Selected Model" +msgid_plural "Multiply Selected Models" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:214 msgctxt "@action:inmenu" msgid "Delete Model" msgstr "Eliminar Modelo" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:200 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:222 msgctxt "@action:inmenu" msgid "Ce&nter Model on Platform" msgstr "Ce&ntralizar Modelo na Mesa" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:206 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:228 msgctxt "@action:inmenu menubar:edit" msgid "&Group Models" msgstr "A&grupar Modelos" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:216 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:238 msgctxt "@action:inmenu menubar:edit" msgid "Ungroup Models" msgstr "Desagrupar Modelos" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:226 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:248 msgctxt "@action:inmenu menubar:edit" msgid "&Merge Models" msgstr "Co&mbinar Modelos" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:236 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:258 msgctxt "@action:inmenu" msgid "&Multiply Model..." msgstr "&Multiplicar Modelo..." -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:243 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:265 msgctxt "@action:inmenu menubar:edit" msgid "&Select All Models" msgstr "&Selecionar Todos Os Modelos" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:253 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:275 msgctxt "@action:inmenu menubar:edit" msgid "&Clear Build Plate" msgstr "&Esvaziar a mesa de impressão" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:263 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:285 msgctxt "@action:inmenu menubar:file" msgid "Re&load All Models" msgstr "&Recarregar Todos Os Modelos" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:272 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:294 +msgctxt "@action:inmenu menubar:edit" +msgid "Arrange All Models" +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:302 +msgctxt "@action:inmenu menubar:edit" +msgid "Arrange Selection" +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:309 msgctxt "@action:inmenu menubar:edit" msgid "Reset All Model Positions" msgstr "Reestabelecer as Posições de Todos Os Modelos" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:279 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:316 msgctxt "@action:inmenu menubar:edit" msgid "Reset All Model &Transformations" msgstr "Remover as &Transformações de Todos Os Modelos" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:286 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:323 msgctxt "@action:inmenu menubar:file" -msgid "&Open File..." -msgstr "&Abrir Arquivo..." +msgid "&Open File(s)..." +msgstr "" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:294 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:331 msgctxt "@action:inmenu menubar:file" -msgid "&Open Project..." -msgstr "&Abrir Projeto..." +msgid "&New Project..." +msgstr "" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:300 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:338 msgctxt "@action:inmenu menubar:help" msgid "Show Engine &Log..." msgstr "&Exibir o Registro do Motor de Fatiamento..." -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:308 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:346 msgctxt "@action:inmenu menubar:help" msgid "Show Configuration Folder" msgstr "Exibir Pasta de Configuração" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:315 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:353 msgctxt "@action:menu" msgid "Configure setting visibility..." msgstr "Configurar a visibilidade dos ajustes..." -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/MultiplyObjectOptions.qml:15 -msgctxt "@title:window" -msgid "Multiply Model" -msgstr "Multiplicar Modelo" - #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SaveButton.qml:27 msgctxt "@label:PrintjobStatus" msgid "Please load a 3d model" @@ -2975,21 +3231,37 @@ msgctxt "@label:PrintjobStatus" msgid "Slicing unavailable" msgstr "Fatiamento indisponível" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SaveButton.qml:136 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SaveButton.qml:148 msgctxt "@label:Printjob" msgid "Prepare" msgstr "Preparar" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SaveButton.qml:136 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SaveButton.qml:148 msgctxt "@label:Printjob" msgid "Cancel" msgstr "Cancelar" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SaveButton.qml:276 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SaveButton.qml:288 msgctxt "@info:tooltip" msgid "Select the active output device" msgstr "Selecione o dispositivo de saída ativo" +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/OpenFilesIncludingProjectsDialog.qml:19 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:618 +msgctxt "@title:window" +msgid "Open file(s)" +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/OpenFilesIncludingProjectsDialog.qml:64 +msgctxt "@text:window" +msgid "We have found one or more project file(s) within the files you have selected. You can open only one project file at a time. We suggest to only import models from those files. Would you like to proceed?" +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/OpenFilesIncludingProjectsDialog.qml:99 +msgctxt "@action:button" +msgid "Import all as models" +msgstr "" + #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:19 msgctxt "@title:window" msgid "Cura" @@ -3000,197 +3272,249 @@ msgctxt "@title:menu menubar:toplevel" msgid "&File" msgstr "&Arquivo" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:86 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:85 msgctxt "@action:inmenu menubar:file" msgid "&Save Selection to File" msgstr "Salvar &Seleção em Arquivo" #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:94 msgctxt "@title:menu menubar:file" -msgid "Save &All" -msgstr "Salvar &Tudo" +msgid "Save &As..." +msgstr "" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:114 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:105 msgctxt "@title:menu menubar:file" msgid "Save project" msgstr "Salvar projeto" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:137 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:128 msgctxt "@title:menu menubar:toplevel" msgid "&Edit" msgstr "&Editar" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:153 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:145 msgctxt "@title:menu" msgid "&View" msgstr "&Ver" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:158 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:150 msgctxt "@title:menu" msgid "&Settings" msgstr "A&justes" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:160 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:152 msgctxt "@title:menu menubar:toplevel" msgid "&Printer" msgstr "&Impressora" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:170 -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:182 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:162 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:174 msgctxt "@title:menu" msgid "&Material" msgstr "&Material" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:171 -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:183 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:163 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:175 msgctxt "@title:menu" msgid "&Profile" msgstr "&Perfil" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:175 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:167 msgctxt "@action:inmenu" msgid "Set as Active Extruder" msgstr "Definir Como Extrusor Ativo" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:193 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:185 msgctxt "@title:menu menubar:toplevel" msgid "E&xtensions" msgstr "E&xtensões" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:226 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:218 msgctxt "@title:menu menubar:toplevel" msgid "P&references" msgstr "Pre&ferências" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:234 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:226 msgctxt "@title:menu menubar:toplevel" msgid "&Help" msgstr "A&juda" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:337 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:296 msgctxt "@action:button" msgid "Open File" msgstr "Abrir arquivo" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:410 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:369 msgctxt "@action:button" msgid "View Mode" msgstr "Modo de Visualização" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:505 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:464 msgctxt "@title:tab" msgid "Settings" msgstr "Ajustes" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:724 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:500 msgctxt "@title:window" -msgid "Open file" -msgstr "Abrir arquivo" +msgid "New project" +msgstr "" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:759 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:501 +msgctxt "@info:question" +msgid "Are you sure you want to start a new project? This will clear the build plate and any unsaved settings." +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:718 msgctxt "@title:window" -msgid "Open workspace" -msgstr "Abrir espaço de trabalho" +msgid "Open File(s)" +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:721 +msgctxt "@text:window" +msgid "We have found one or more G-Code files within the files you have selected. You can only open one G-Code file at a time. If you want to open a G-Code file, please just select only one." +msgstr "" #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:14 msgctxt "@title:window" msgid "Save Project" msgstr "Salvar Projeto" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:141 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:134 msgctxt "@action:label" msgid "Extruder %1" msgstr "Extrusor %1" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:151 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:144 msgctxt "@action:label" msgid "%1 & material" msgstr "%1 & material" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:235 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:240 msgctxt "@action:label" msgid "Don't show project summary on save again" msgstr "Não exibir resumo do projeto ao salvar novamente" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:40 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:41 msgctxt "@label" msgid "Infill" msgstr "Preenchimento:" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:184 -msgctxt "@label" -msgid "Hollow" -msgstr "Oco" - #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:188 msgctxt "@label" -msgid "No (0%) infill will leave your model hollow at the cost of low strength" -msgstr "Preenchimento zero (0%) deixará seu modelo oco ao custo de baixa resistência" +msgid "0%" +msgstr "" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:192 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:195 msgctxt "@label" -msgid "Light" -msgstr "Leve" +msgid "Empty infill will leave your model hollow with low strength." +msgstr "" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:196 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:199 msgctxt "@label" -msgid "Light (20%) infill will give your model an average strength" -msgstr "Preenchimento leve (20%) dará ao seu modelo resistência média" +msgid "20%" +msgstr "" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:200 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:206 msgctxt "@label" -msgid "Dense" -msgstr "Denso" +msgid "Light (20%) infill will give your model an average strength." +msgstr "" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:204 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:210 msgctxt "@label" -msgid "Dense (50%) infill will give your model an above average strength" -msgstr "Preenchimento denso (50%) dará ao seu modelo resistência acima da média" +msgid "50%" +msgstr "" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:208 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:217 msgctxt "@label" -msgid "Solid" -msgstr "Sólido" +msgid "Dense (50%) infill will give your model an above average strength." +msgstr "" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:212 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:221 msgctxt "@label" -msgid "Solid (100%) infill will make your model completely solid" -msgstr "Preenchimento sólido (100%) fará seu modelo ficar totalmente maciço." +msgid "100%" +msgstr "" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:235 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:228 msgctxt "@label" -msgid "Enable Support" -msgstr "Habilitar Suporte" +msgid "Solid (100%) infill will make your model completely solid." +msgstr "" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:266 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:232 msgctxt "@label" -msgid "Enable support structures. These structures support parts of the model with severe overhangs." -msgstr "Habilitar estruturas de suporte. Estas estruturas apóiam partes do modelo que tenham seções pendentes." +msgid "Gradual" +msgstr "" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:283 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:240 +msgctxt "@label" +msgid "Gradual infill will gradually increase the amount of infill towards the top." +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:263 +msgctxt "@label" +msgid "Generate Support" +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:296 +msgctxt "@label" +msgid "Generate structures to support parts of the model which have overhangs. Without these structures, such parts would collapse during printing." +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:313 msgctxt "@label" msgid "Support Extruder" msgstr "Extrusor do Suporte" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:357 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:387 msgctxt "@label" msgid "Select which extruder to use for support. This will build up supporting structures below the model to prevent the model from sagging or printing in mid air." msgstr "Selecione qual extrusor a usar para o suporte. Isto construirá estruturas de suportes abaixo do modelo para prevenir que o modelo caia ou seja impresso no ar." -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:382 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:412 msgctxt "@label" msgid "Build Plate Adhesion" msgstr "Aderência à Mesa de Impressão" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:428 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:458 msgctxt "@label" msgid "Enable printing a brim or raft. This will add a flat area around or under your object which is easy to cut off afterwards." msgstr "Habilita imprimir um brim (bainha) ou raft (jangada). Adicionará uma área chata em volta ou sob o objeto que é fácil de remover após a impressão ter finalizado." -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:481 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:511 msgctxt "@label" -msgid "Need help improving your prints? Read the Ultimaker Troubleshooting Guides" -msgstr "Precisa de ajuda para melhorar suas impressões? Leia o Guia de Solução de Problemas da Ultimaker." +msgid "Need help improving your prints?
Read the Ultimaker Troubleshooting Guides" +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/ExtruderButton.qml:16 +msgctxt "@label" +msgid "Print Selected Model with %1" +msgid_plural "Print Selected Models With %1" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/AskOpenAsProjectOrModelsDialog.qml:20 +msgctxt "@title:window" +msgid "Open project file" +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/AskOpenAsProjectOrModelsDialog.qml:71 +msgctxt "@text:window" +msgid "This is a Cura project file. Would you like to open it as a project or import the models from it?" +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/AskOpenAsProjectOrModelsDialog.qml:81 +msgctxt "@text:window" +msgid "Remember my choice" +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/AskOpenAsProjectOrModelsDialog.qml:95 +msgctxt "@action:button" +msgid "Open as project" +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/AskOpenAsProjectOrModelsDialog.qml:114 +msgctxt "@action:button" +msgid "Import models" +msgstr "" #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/EngineLog.qml:15 msgctxt "@title:window" @@ -3203,12 +3527,17 @@ msgctxt "@label" msgid "Material" msgstr "Material" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarHeader.qml:278 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarHeader.qml:234 +msgctxt "@tooltip" +msgid "Click to check the material compatibility on Ultimaker.com." +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarHeader.qml:321 msgctxt "@label" msgid "Profile:" msgstr "Perfil:" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarHeader.qml:329 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarHeader.qml:372 msgctxt "@tooltip" msgid "" "Some setting/override values are different from the values stored in the profile.\n" @@ -3219,6 +3548,130 @@ msgstr "" "\n" "Clique para abrir o gerenciador de perfis." +#~ msgctxt "@info:status" +#~ msgid "Unable to start a new print job. No PrinterCore loaded in slot {0}" +#~ msgstr "Incapaz de iniciar um novo trabalho de impressão. Não há PrinterCore carregado no slot {0}" + +#~ msgctxt "@label" +#~ msgid "Version Upgrade 2.4 to 2.5" +#~ msgstr "Atualizar versão 2.4 para 2.5" + +#~ msgctxt "@info:whatsthis" +#~ msgid "Upgrades configurations from Cura 2.4 to Cura 2.5." +#~ msgstr "Atualiza as configurações do Cura 2.4 para o Cura 2.5" + +#~ msgctxt "@info:status" +#~ msgid "Unable to find a quality profile for this combination. Default settings will be used instead." +#~ msgstr "Incapaz de encontrar um perfil de qualidade para esta combinação. Ajustes default serão usados no lugar." + +#~ msgctxt "@title:window" +#~ msgid "Oops!" +#~ msgstr "Oops!" + +#~ msgctxt "@label" +#~ msgid "" +#~ "

A fatal exception has occurred that we could not recover from!

\n" +#~ "

We hope this picture of a kitten helps you recover from the shock.

\n" +#~ "

Please use the information below to post a bug report at http://github.com/Ultimaker/Cura/issues

\n" +#~ " " +#~ msgstr "" +#~ "

Uma exceção fatal ocorreu e não foi possível a recuperação deste estado!

\n" +#~ "

Esperamos que esta figura de um gatinho te ajude a se recuperar do choque.

\n" +#~ "

Por favor use a informação abaixo para postar um relatório de bug em http://github.com/Ultimaker/Cura/issues

\n" +#~ " " + +#~ msgctxt "@label" +#~ msgid "Please enter the correct settings for your printer below:" +#~ msgstr "Por favor introduza os ajustes corretos para sua impressora abaixo:" + +#~ msgctxt "@label" +#~ msgid "Extruder %1" +#~ msgstr "Extrusor %1" + +#~ msgctxt "@label Followed by extruder selection drop-down." +#~ msgid "Print model with" +#~ msgstr "Imprimir modelo com" + +#~ msgctxt "@label" +#~ msgid "You will need to restart the application for language changes to have effect." +#~ msgstr "A aplicação deverá ser reiniciada para que as alterações de idioma tenham efeito." + +#~ msgctxt "@info:tooltip" +#~ msgid "Moves the camera so the model is in the center of the view when an model is selected" +#~ msgstr "Move a câmera de modo que o modelo esteja no centro da visão quando estiver selecionado" + +#~ msgctxt "@action:inmenu menubar:edit" +#~ msgid "Delete &Selection" +#~ msgstr "Eliminar &Seleção" + +#~ msgctxt "@action:inmenu menubar:file" +#~ msgid "&Open File..." +#~ msgstr "&Abrir Arquivo..." + +#~ msgctxt "@action:inmenu menubar:file" +#~ msgid "&Open Project..." +#~ msgstr "&Abrir Projeto..." + +#~ msgctxt "@title:window" +#~ msgid "Multiply Model" +#~ msgstr "Multiplicar Modelo" + +#~ msgctxt "@title:menu menubar:file" +#~ msgid "Save &All" +#~ msgstr "Salvar &Tudo" + +#~ msgctxt "@title:window" +#~ msgid "Open file" +#~ msgstr "Abrir arquivo" + +#~ msgctxt "@title:window" +#~ msgid "Open workspace" +#~ msgstr "Abrir espaço de trabalho" + +#~ msgctxt "@label" +#~ msgid "Hollow" +#~ msgstr "Oco" + +#~ msgctxt "@label" +#~ msgid "No (0%) infill will leave your model hollow at the cost of low strength" +#~ msgstr "Preenchimento zero (0%) deixará seu modelo oco ao custo de baixa resistência" + +#~ msgctxt "@label" +#~ msgid "Light" +#~ msgstr "Leve" + +#~ msgctxt "@label" +#~ msgid "Light (20%) infill will give your model an average strength" +#~ msgstr "Preenchimento leve (20%) dará ao seu modelo resistência média" + +#~ msgctxt "@label" +#~ msgid "Dense" +#~ msgstr "Denso" + +#~ msgctxt "@label" +#~ msgid "Dense (50%) infill will give your model an above average strength" +#~ msgstr "Preenchimento denso (50%) dará ao seu modelo resistência acima da média" + +#~ msgctxt "@label" +#~ msgid "Solid" +#~ msgstr "Sólido" + +#~ msgctxt "@label" +#~ msgid "Solid (100%) infill will make your model completely solid" +#~ msgstr "Preenchimento sólido (100%) fará seu modelo ficar totalmente maciço." + +#~ msgctxt "@label" +#~ msgid "Enable Support" +#~ msgstr "Habilitar Suporte" + +#~ msgctxt "@label" +#~ msgid "Enable support structures. These structures support parts of the model with severe overhangs." +#~ msgstr "Habilitar estruturas de suporte. Estas estruturas apóiam partes do modelo que tenham seções pendentes." + +#~ msgctxt "@label" +#~ msgid "Need help improving your prints? Read the Ultimaker Troubleshooting Guides" +#~ msgstr "Precisa de ajuda para melhorar suas impressões? Leia o Guia de Solução de Problemas da Ultimaker." + #~ msgctxt "@info:status" #~ msgid "Connected over the network to {0}. Please approve the access request on the printer." #~ msgstr "Conectado pela rede a {0}. Por favor aprove o pedido de acesso na impressora." diff --git a/resources/i18n/ptbr/fdmextruder.def.json.po b/resources/i18n/ptbr/fdmextruder.def.json.po index 1fb4e413ff..8615dc377c 100644 --- a/resources/i18n/ptbr/fdmextruder.def.json.po +++ b/resources/i18n/ptbr/fdmextruder.def.json.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Uranium json setting files\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://github.com/ultimaker/uranium\n" -"POT-Creation-Date: 2017-03-27 17:27+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2017-05-30 15:32+0000\n" "PO-Revision-Date: 2017-04-10 09:05-0300\n" "Last-Translator: Cláudio Sampaio \n" "Language-Team: LANGUAGE\n" @@ -33,6 +33,16 @@ msgctxt "extruder_nr description" msgid "The extruder train used for printing. This is used in multi-extrusion." msgstr "O extrusor usado para impressão. Isto é usado em multi-extrusão." +#: fdmextruder.def.json +msgctxt "machine_nozzle_size label" +msgid "Nozzle Diameter" +msgstr "" + +#: fdmextruder.def.json +msgctxt "machine_nozzle_size description" +msgid "The inner diameter of the nozzle. Change this setting when using a non-standard nozzle size." +msgstr "" + #: fdmextruder.def.json msgctxt "machine_nozzle_offset_x label" msgid "Nozzle X Offset" diff --git a/resources/i18n/ptbr/fdmprinter.def.json.po b/resources/i18n/ptbr/fdmprinter.def.json.po index a3607ccac5..871611e592 100644 --- a/resources/i18n/ptbr/fdmprinter.def.json.po +++ b/resources/i18n/ptbr/fdmprinter.def.json.po @@ -2,7 +2,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Uranium json setting files\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://github.com/ultimaker/uranium\n" -"POT-Creation-Date: 2017-03-27 17:27+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2017-05-30 15:32+0000\n" "PO-Revision-Date: 2017-04-10 19:00-0300\n" "Last-Translator: Cláudio Sampaio \n" "Language-Team: LANGUAGE\n" @@ -678,8 +678,28 @@ msgstr "Largura de Extrusão da Interface do Suporte" #: fdmprinter.def.json msgctxt "support_interface_line_width description" -msgid "Width of a single support interface line." -msgstr "Largura de extrusão de um filete usado na interface da estrutura de suporte com o modelo." +msgid "Width of a single line of support roof or floor." +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "support_roof_line_width label" +msgid "Support Roof Line Width" +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "support_roof_line_width description" +msgid "Width of a single support roof line." +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "support_bottom_line_width label" +msgid "Support Floor Line Width" +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "support_bottom_line_width description" +msgid "Width of a single support floor line." +msgstr "" #: fdmprinter.def.json msgctxt "prime_tower_line_width label" @@ -1082,14 +1102,54 @@ msgid "A list of integer line directions to use. Elements from the list are used msgstr "" #: fdmprinter.def.json -msgctxt "sub_div_rad_mult label" -msgid "Cubic Subdivision Radius" -msgstr "Raio de Subdivisão Cúbica" +msgctxt "spaghetti_infill_enabled label" +msgid "Spaghetti Infill" +msgstr "" #: fdmprinter.def.json -msgctxt "sub_div_rad_mult description" -msgid "A multiplier on the radius from the center of each cube to check for the boundary of the model, as to decide whether this cube should be subdivided. Larger values lead to more subdivisions, i.e. more small cubes." -msgstr "Um multiplicador do raio do centro de cada cubo para verificar a borda do modelo, de modo a decidir se este cubo deve ser subdividido. Valores maiores levam a maiores subdivisões, isto é, mais cubos pequenos." +msgctxt "spaghetti_infill_enabled description" +msgid "Print the infill every so often, so that the filament will curl up chaotically inside the object. This reduces print time, but the behaviour is rather unpredictable." +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "spaghetti_max_infill_angle label" +msgid "Spaghetti Maximum Infill Angle" +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "spaghetti_max_infill_angle description" +msgid "The maximum angle w.r.t. the Z axis of the inside of the print for areas which are to be filled with spaghetti infill afterwards. Lowering this value causes more angled parts in your model to be filled on each layer." +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "spaghetti_max_height label" +msgid "Spaghetti Infill Maximum Height" +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "spaghetti_max_height description" +msgid "The maximum height of inside space which can be combined and filled from the top." +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "spaghetti_inset label" +msgid "Spaghetti Inset" +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "spaghetti_inset description" +msgid "The offset from the walls from where the spaghetti infill will be printed." +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "spaghetti_flow label" +msgid "Spaghetti Flow" +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "spaghetti_flow description" +msgid "Adjusts the density of the spaghetti infill. Note that the Infill Density only controls the line spacing of the filling pattern, not the amount of extrusion for spaghetti infill." +msgstr "" #: fdmprinter.def.json msgctxt "sub_div_rad_add label" @@ -1213,23 +1273,23 @@ msgstr "Expandir áreas de perímetro das partes superiores e inferiores de supe #: fdmprinter.def.json msgctxt "expand_upper_skins label" -msgid "Expand Upper Skins" -msgstr "Expandir Contornos Superiores" +msgid "Expand Top Skins Into Infill" +msgstr "" #: fdmprinter.def.json msgctxt "expand_upper_skins description" -msgid "Expand upper skin areas (areas with air above) so that they support infill above." -msgstr "Expandir as áreas de contorno superiores (áreas com ar acima) de modo que suportem o preenchimento acima." +msgid "Expand the top skin areas (areas with air above) so that they support infill above." +msgstr "" #: fdmprinter.def.json msgctxt "expand_lower_skins label" -msgid "Expand Lower Skins" -msgstr "Expandir Contornos Inferiores" +msgid "Expand Bottom Skins Into Infill" +msgstr "" #: fdmprinter.def.json msgctxt "expand_lower_skins description" -msgid "Expand lower skin areas (areas with air below) so that they are anchored by the infill layers above and below." -msgstr "Expandir as áreas de contorno inferiores (áreas com ar abaixo) de modo que fiquem ancoradas pelas camadas de preenchimento acima e abaixo." +msgid "Expand the bottom skin areas (areas with air below) so that they are anchored by the infill layers above and below." +msgstr "" #: fdmprinter.def.json msgctxt "expand_skins_expand_distance label" @@ -1638,8 +1698,28 @@ msgstr "Velocidade da Interface de Suporte" #: fdmprinter.def.json msgctxt "speed_support_interface description" -msgid "The speed at which the roofs and bottoms of support are printed. Printing the them at lower speeds can improve overhang quality." -msgstr "A velocidade em que o topo e base dos suportes são impressos. Imprimi-lo a menores velocidade pode melhor a qualidade das seções pendentes." +msgid "The speed at which the roofs and floors of support are printed. Printing them at lower speeds can improve overhang quality." +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "speed_support_roof label" +msgid "Support Roof Speed" +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "speed_support_roof description" +msgid "The speed at which the roofs of support are printed. Printing them at lower speeds can improve overhang quality." +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "speed_support_bottom label" +msgid "Support Floor Speed" +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "speed_support_bottom description" +msgid "The speed at which the floor of support is printed. Printing it at lower speed can improve adhesion of support on top of your model." +msgstr "" #: fdmprinter.def.json msgctxt "speed_prime_tower label" @@ -1838,8 +1918,28 @@ msgstr "Aceleração da Interface de Suporte" #: fdmprinter.def.json msgctxt "acceleration_support_interface description" -msgid "The acceleration with which the roofs and bottoms of support are printed. Printing them at lower accelerations can improve overhang quality." -msgstr "Aceleração com que o topo e base dos suportes são impressos. Imprimi-lo a menores acelerações pode aprimorar a qualidade das seções pendentes." +msgid "The acceleration with which the roofs and floors of support are printed. Printing them at lower acceleration can improve overhang quality." +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "acceleration_support_roof label" +msgid "Support Roof Acceleration" +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "acceleration_support_roof description" +msgid "The acceleration with which the roofs of support are printed. Printing them at lower acceleration can improve overhang quality." +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "acceleration_support_bottom label" +msgid "Support Floor Acceleration" +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "acceleration_support_bottom description" +msgid "The acceleration with which the floors of support are printed. Printing them at lower acceleration can improve adhesion of support on top of your model." +msgstr "" #: fdmprinter.def.json msgctxt "acceleration_prime_tower label" @@ -1998,8 +2098,28 @@ msgstr "Jerk da Interface de Suporte" #: fdmprinter.def.json msgctxt "jerk_support_interface description" -msgid "The maximum instantaneous velocity change with which the roofs and bottoms of support are printed." -msgstr "A mudança instantânea máxima de velocidade em uma direção com que a base e o topo dos suporte é impresso." +msgid "The maximum instantaneous velocity change with which the roofs and floors of support are printed." +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "jerk_support_roof label" +msgid "Support Roof Jerk" +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "jerk_support_roof description" +msgid "The maximum instantaneous velocity change with which the roofs of support are printed." +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "jerk_support_bottom label" +msgid "Support Floor Jerk" +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "jerk_support_bottom description" +msgid "The maximum instantaneous velocity change with which the floors of support are printed." +msgstr "" #: fdmprinter.def.json msgctxt "jerk_prime_tower label" @@ -2328,13 +2448,13 @@ msgstr "Suporte" #: fdmprinter.def.json msgctxt "support_enable label" -msgid "Enable Support" -msgstr "Habilitar Suportes" +msgid "Generate Support" +msgstr "" #: fdmprinter.def.json msgctxt "support_enable description" -msgid "Enable support structures. These structures support parts of the model with severe overhangs." -msgstr "Habilita as estruturas de suporte. Essas estruturas apóiam partes do modelo que tenham seções pendentes." +msgid "Generate structures to support parts of the model which have overhangs. Without these structures, such parts would collapse during printing." +msgstr "" #: fdmprinter.def.json msgctxt "support_extruder_nr label" @@ -2373,8 +2493,28 @@ msgstr "Extrusor da Interface de Suporte" #: fdmprinter.def.json msgctxt "support_interface_extruder_nr description" -msgid "The extruder train to use for printing the roofs and bottoms of the support. This is used in multi-extrusion." -msgstr "O extrusor a usar para imprimir o topo e base dos suportes. Isto é usado em multi-extrusão." +msgid "The extruder train to use for printing the roofs and floors of the support. This is used in multi-extrusion." +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "support_roof_extruder_nr label" +msgid "Support Roof Extruder" +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "support_roof_extruder_nr description" +msgid "The extruder train to use for printing the roofs of the support. This is used in multi-extrusion." +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "support_bottom_extruder_nr label" +msgid "Support Floor Extruder" +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "support_bottom_extruder_nr description" +msgid "The extruder train to use for printing the floors of the support. This is used in multi-extrusion." +msgstr "" #: fdmprinter.def.json msgctxt "support_type label" @@ -2553,8 +2693,18 @@ msgstr "Altura do Passo de Escada de Suporte" #: fdmprinter.def.json msgctxt "support_bottom_stair_step_height description" -msgid "The height of the steps of the stair-like bottom of support resting on the model. A low value makes the support harder to remove, but too high values can lead to unstable support structures." -msgstr "A altura dos passos da base tipo escada do suporte em cima do modelo. Um valor baixo faz o suporte ser mais difícil de remover, mas valores muito altos podem criar estruturas de suporte instáveis." +msgid "The height of the steps of the stair-like bottom of support resting on the model. A low value makes the support harder to remove, but too high values can lead to unstable support structures. Set to zero to turn off the stair-like behaviour." +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "support_bottom_stair_step_width label" +msgid "Support Stair Step Maximum Width" +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "support_bottom_stair_step_width description" +msgid "The maximum width of the steps of the stair-like bottom of support resting on the model. A low value makes the support harder to remove, but too high values can lead to unstable support structures." +msgstr "" #: fdmprinter.def.json msgctxt "support_join_distance label" @@ -2586,6 +2736,26 @@ msgctxt "support_interface_enable description" msgid "Generate a dense interface between the model and the support. This will create a skin at the top of the support on which the model is printed and at the bottom of the support, where it rests on the model." msgstr "Gera uma interface densa entre o modelo e o suporte. Isto criará um contorno no topo do suporte em que o modelo é impresso e na base do suporte, onde ele fica sobre o modelo." +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "support_roof_enable label" +msgid "Enable Support Roof" +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "support_roof_enable description" +msgid "Generate a dense slab of material between the top of support and the model. This will create a skin between the model and support." +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "support_bottom_enable label" +msgid "Enable Support Floor" +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "support_bottom_enable description" +msgid "Generate a dense slab of material between the bottom of the support and the model. This will create a skin between the model and support." +msgstr "" + #: fdmprinter.def.json msgctxt "support_interface_height label" msgid "Support Interface Thickness" @@ -2608,13 +2778,13 @@ msgstr "A espessura do topo do suporte. Isto controla a quantidade de camadas de #: fdmprinter.def.json msgctxt "support_bottom_height label" -msgid "Support Bottom Thickness" -msgstr "Espessura da Base do Suporte" +msgid "Support Floor Thickness" +msgstr "" #: fdmprinter.def.json msgctxt "support_bottom_height description" -msgid "The thickness of the support bottoms. This controls the number of dense layers are printed on top of places of a model on which support rests." -msgstr "A espessura da base do suporte. Isto controla o número de camadas densas que são impressas no topo de lugares do modelo em que o suporte se assenta." +msgid "The thickness of the support floors. This controls the number of dense layers that are printed on top of places of a model on which support rests." +msgstr "" #: fdmprinter.def.json msgctxt "support_interface_skip_height label" @@ -2623,8 +2793,8 @@ msgstr "Resolução da Interface de Suporte" #: fdmprinter.def.json msgctxt "support_interface_skip_height description" -msgid "When checking where there's model above the support, take steps of the given height. Lower values will slice slower, while higher values may cause normal support to be printed in some places where there should have been support interface." -msgstr "Quando se verificar onde há modelo sobre suporte, use passos da altura dada. Valores baixos vão fatiar mais lentamente, enquanto valores altos podem fazer o suporte normal ser impresso em lugares onde deveria haver interface de suporte." +msgid "When checking where there's model above and below the support, take steps of the given height. Lower values will slice slower, while higher values may cause normal support to be printed in some places where there should have been support interface." +msgstr "" #: fdmprinter.def.json msgctxt "support_interface_density label" @@ -2633,18 +2803,48 @@ msgstr "Densidade da Interface de Suporte" #: fdmprinter.def.json msgctxt "support_interface_density description" -msgid "Adjusts the density of the roofs and bottoms of the support structure. A higher value results in better overhangs, but the supports are harder to remove." -msgstr "Ajusta a densidade dos topos e bases das estruturas de suporte. Um valor mais alto resulta em seções pendentes melhores, mas os suportes são mais difíceis de remover." +msgid "Adjusts the density of the roofs and floors of the support structure. A higher value results in better overhangs, but the supports are harder to remove." +msgstr "" #: fdmprinter.def.json -msgctxt "support_interface_line_distance label" -msgid "Support Interface Line Distance" -msgstr "Distância entre Linhas da Interface de Suporte" +msgctxt "support_roof_density label" +msgid "Support Roof Density" +msgstr "" #: fdmprinter.def.json -msgctxt "support_interface_line_distance description" -msgid "Distance between the printed support interface lines. This setting is calculated by the Support Interface Density, but can be adjusted separately." -msgstr "Distância entre as linhas impressas da interface de suporte. Este ajuste é calculado pela Densidade de Interface de Suporte, mas pode ser ajustado separadamente." +msgctxt "support_roof_density description" +msgid "The density of the roofs of the support structure. A higher value results in better overhangs, but the supports are harder to remove." +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "support_roof_line_distance label" +msgid "Support Roof Line Distance" +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "support_roof_line_distance description" +msgid "Distance between the printed support roof lines. This setting is calculated by the Support Roof Density, but can be adjusted separately." +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "support_bottom_density label" +msgid "Support Floor Density" +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "support_bottom_density description" +msgid "The density of the floors of the support structure. A higher value results in better adhesion of the support on top of the model." +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "support_bottom_line_distance label" +msgid "Support Floor Line Distance" +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "support_bottom_line_distance description" +msgid "Distance between the printed support floor lines. This setting is calculated by the Support Floor Density, but can be adjusted separately." +msgstr "" #: fdmprinter.def.json msgctxt "support_interface_pattern label" @@ -2686,6 +2886,86 @@ msgctxt "support_interface_pattern option zigzag" msgid "Zig Zag" msgstr "Ziguezague" +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "support_roof_pattern label" +msgid "Support Roof Pattern" +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "support_roof_pattern description" +msgid "The pattern with which the roofs of the support are printed." +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "support_roof_pattern option lines" +msgid "Lines" +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "support_roof_pattern option grid" +msgid "Grid" +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "support_roof_pattern option triangles" +msgid "Triangles" +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "support_roof_pattern option concentric" +msgid "Concentric" +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "support_roof_pattern option concentric_3d" +msgid "Concentric 3D" +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "support_roof_pattern option zigzag" +msgid "Zig Zag" +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "support_bottom_pattern label" +msgid "Support Floor Pattern" +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "support_bottom_pattern description" +msgid "The pattern with which the floors of the support are printed." +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "support_bottom_pattern option lines" +msgid "Lines" +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "support_bottom_pattern option grid" +msgid "Grid" +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "support_bottom_pattern option triangles" +msgid "Triangles" +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "support_bottom_pattern option concentric" +msgid "Concentric" +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "support_bottom_pattern option concentric_3d" +msgid "Concentric 3D" +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "support_bottom_pattern option zigzag" +msgid "Zig Zag" +msgstr "" + #: fdmprinter.def.json msgctxt "support_use_towers label" msgid "Use Towers" @@ -2736,6 +3016,16 @@ msgctxt "platform_adhesion description" msgid "Adhesion" msgstr "Aderência" +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "prime_blob_enable label" +msgid "Enable Prime Blob" +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "prime_blob_enable description" +msgid "Whether to prime the filament with a blob before printing. Turning this setting on will ensure that the extruder will have material ready at the nozzle before printing. Printing Brim or Skirt can act like priming too, in which case turning this setting off saves some time." +msgstr "" + #: fdmprinter.def.json msgctxt "extruder_prime_pos_x label" msgid "Extruder Prime X Position" @@ -3410,6 +3700,56 @@ msgctxt "infill_mesh_order description" msgid "Determines which infill mesh is inside the infill of another infill mesh. An infill mesh with a higher order will modify the infill of infill meshes with lower order and normal meshes." msgstr "Determina que malha de preenchimento está dentro do preenchimento de outra malha de preenchimento. Uma malha de preenchimento com ordem mais alta modificará o preenchimento de malhas de preenchimento com ordem mais baixa e malhas normais." +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "cutting_mesh label" +msgid "Cutting Mesh" +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "cutting_mesh description" +msgid "Limit the volume of this mesh to within other meshes. You can use this to make certain areas of one mesh print with different settings and with a whole different extruder." +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "mold_enabled label" +msgid "Mold" +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "mold_enabled description" +msgid "Print models as a mold, which can be cast in order to get a model which resembles the models on the build plate." +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "mold_width label" +msgid "Minimal Mold Width" +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "mold_width description" +msgid "The minimal distance between the ouside of the mold and the outside of the model." +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "mold_roof_height label" +msgid "Mold Roof Height" +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "mold_roof_height description" +msgid "The height above horizontal parts in your model which to print mold." +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "mold_angle label" +msgid "Mold Angle" +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "mold_angle description" +msgid "The angle of overhang of the outer walls created for the mold. 0° will make the outer shell of the mold vertical, while 90° will make the outside of the model follow the contour of the model." +msgstr "" + #: fdmprinter.def.json msgctxt "support_mesh label" msgid "Support Mesh" @@ -3420,6 +3760,16 @@ msgctxt "support_mesh description" msgid "Use this mesh to specify support areas. This can be used to generate support structure." msgstr "Use esta malha para especificar áreas obrigatoriamente suportadas. Isto será usado para gerar estruturas de suporte." +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "support_mesh_drop_down label" +msgid "Drop Down Support Mesh" +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "support_mesh_drop_down description" +msgid "Make support everywhere below the support mesh, so that there's no overhang in the support mesh." +msgstr "" + #: fdmprinter.def.json msgctxt "anti_overhang_mesh label" msgid "Anti Overhang Mesh" @@ -3462,8 +3812,18 @@ msgstr "Espiralizar o Contorno Externo" #: fdmprinter.def.json msgctxt "magic_spiralize description" -msgid "Spiralize smooths out the Z move of the outer edge. This will create a steady Z increase over the whole print. This feature turns a solid model into a single walled print with a solid bottom. This feature used to be called Joris in older versions." -msgstr "Este modo, também chamado de Modo Vaso ou Joris, transforma a trajetória do filete de plástico de impressão em uma espiral ascendente, com o Z lentamente subindo. Para isso, torna um modelo sólido em uma casca de parede única com a base sólida. Nem toda forma funciona corretamente com o modo vaso." +msgid "Spiralize smooths out the Z move of the outer edge. This will create a steady Z increase over the whole print. This feature turns a solid model into a single walled print with a solid bottom. This feature should only be enabled when each layer only contains a single part." +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "smooth_spiralized_contours label" +msgid "Smooth Spiralized Contours" +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "smooth_spiralized_contours description" +msgid "Smooth the spiralized contours to reduce the visibility of the Z seam (the Z-seam should be barely visible on the print but will still be visible in the layer view). Note that smoothing will tend to blur fine surface details." +msgstr "" #: fdmprinter.def.json msgctxt "experimental label" @@ -4004,6 +4364,90 @@ msgctxt "mesh_rotation_matrix description" msgid "Transformation matrix to be applied to the model when loading it from file." msgstr "Matriz de transformação a ser aplicada ao modelo após o carregamento do arquivo." +#~ msgctxt "support_interface_line_width description" +#~ msgid "Width of a single support interface line." +#~ msgstr "Largura de extrusão de um filete usado na interface da estrutura de suporte com o modelo." + +#~ msgctxt "sub_div_rad_mult label" +#~ msgid "Cubic Subdivision Radius" +#~ msgstr "Raio de Subdivisão Cúbica" + +#~ msgctxt "sub_div_rad_mult description" +#~ msgid "A multiplier on the radius from the center of each cube to check for the boundary of the model, as to decide whether this cube should be subdivided. Larger values lead to more subdivisions, i.e. more small cubes." +#~ msgstr "Um multiplicador do raio do centro de cada cubo para verificar a borda do modelo, de modo a decidir se este cubo deve ser subdividido. Valores maiores levam a maiores subdivisões, isto é, mais cubos pequenos." + +#~ msgctxt "expand_upper_skins label" +#~ msgid "Expand Upper Skins" +#~ msgstr "Expandir Contornos Superiores" + +#~ msgctxt "expand_upper_skins description" +#~ msgid "Expand upper skin areas (areas with air above) so that they support infill above." +#~ msgstr "Expandir as áreas de contorno superiores (áreas com ar acima) de modo que suportem o preenchimento acima." + +#~ msgctxt "expand_lower_skins label" +#~ msgid "Expand Lower Skins" +#~ msgstr "Expandir Contornos Inferiores" + +#~ msgctxt "expand_lower_skins description" +#~ msgid "Expand lower skin areas (areas with air below) so that they are anchored by the infill layers above and below." +#~ msgstr "Expandir as áreas de contorno inferiores (áreas com ar abaixo) de modo que fiquem ancoradas pelas camadas de preenchimento acima e abaixo." + +#~ msgctxt "speed_support_interface description" +#~ msgid "The speed at which the roofs and bottoms of support are printed. Printing the them at lower speeds can improve overhang quality." +#~ msgstr "A velocidade em que o topo e base dos suportes são impressos. Imprimi-lo a menores velocidade pode melhor a qualidade das seções pendentes." + +#~ msgctxt "acceleration_support_interface description" +#~ msgid "The acceleration with which the roofs and bottoms of support are printed. Printing them at lower accelerations can improve overhang quality." +#~ msgstr "Aceleração com que o topo e base dos suportes são impressos. Imprimi-lo a menores acelerações pode aprimorar a qualidade das seções pendentes." + +#~ msgctxt "jerk_support_interface description" +#~ msgid "The maximum instantaneous velocity change with which the roofs and bottoms of support are printed." +#~ msgstr "A mudança instantânea máxima de velocidade em uma direção com que a base e o topo dos suporte é impresso." + +#~ msgctxt "support_enable label" +#~ msgid "Enable Support" +#~ msgstr "Habilitar Suportes" + +#~ msgctxt "support_enable description" +#~ msgid "Enable support structures. These structures support parts of the model with severe overhangs." +#~ msgstr "Habilita as estruturas de suporte. Essas estruturas apóiam partes do modelo que tenham seções pendentes." + +#~ msgctxt "support_interface_extruder_nr description" +#~ msgid "The extruder train to use for printing the roofs and bottoms of the support. This is used in multi-extrusion." +#~ msgstr "O extrusor a usar para imprimir o topo e base dos suportes. Isto é usado em multi-extrusão." + +#~ msgctxt "support_bottom_stair_step_height description" +#~ msgid "The height of the steps of the stair-like bottom of support resting on the model. A low value makes the support harder to remove, but too high values can lead to unstable support structures." +#~ msgstr "A altura dos passos da base tipo escada do suporte em cima do modelo. Um valor baixo faz o suporte ser mais difícil de remover, mas valores muito altos podem criar estruturas de suporte instáveis." + +#~ msgctxt "support_bottom_height label" +#~ msgid "Support Bottom Thickness" +#~ msgstr "Espessura da Base do Suporte" + +#~ msgctxt "support_bottom_height description" +#~ msgid "The thickness of the support bottoms. This controls the number of dense layers are printed on top of places of a model on which support rests." +#~ msgstr "A espessura da base do suporte. Isto controla o número de camadas densas que são impressas no topo de lugares do modelo em que o suporte se assenta." + +#~ msgctxt "support_interface_skip_height description" +#~ msgid "When checking where there's model above the support, take steps of the given height. Lower values will slice slower, while higher values may cause normal support to be printed in some places where there should have been support interface." +#~ msgstr "Quando se verificar onde há modelo sobre suporte, use passos da altura dada. Valores baixos vão fatiar mais lentamente, enquanto valores altos podem fazer o suporte normal ser impresso em lugares onde deveria haver interface de suporte." + +#~ msgctxt "support_interface_density description" +#~ msgid "Adjusts the density of the roofs and bottoms of the support structure. A higher value results in better overhangs, but the supports are harder to remove." +#~ msgstr "Ajusta a densidade dos topos e bases das estruturas de suporte. Um valor mais alto resulta em seções pendentes melhores, mas os suportes são mais difíceis de remover." + +#~ msgctxt "support_interface_line_distance label" +#~ msgid "Support Interface Line Distance" +#~ msgstr "Distância entre Linhas da Interface de Suporte" + +#~ msgctxt "support_interface_line_distance description" +#~ msgid "Distance between the printed support interface lines. This setting is calculated by the Support Interface Density, but can be adjusted separately." +#~ msgstr "Distância entre as linhas impressas da interface de suporte. Este ajuste é calculado pela Densidade de Interface de Suporte, mas pode ser ajustado separadamente." + +#~ msgctxt "magic_spiralize description" +#~ msgid "Spiralize smooths out the Z move of the outer edge. This will create a steady Z increase over the whole print. This feature turns a solid model into a single walled print with a solid bottom. This feature used to be called Joris in older versions." +#~ msgstr "Este modo, também chamado de Modo Vaso ou Joris, transforma a trajetória do filete de plástico de impressão em uma espiral ascendente, com o Z lentamente subindo. Para isso, torna um modelo sólido em uma casca de parede única com a base sólida. Nem toda forma funciona corretamente com o modo vaso." + #~ msgctxt "material_print_temperature description" #~ msgid "The temperature used for printing. Set at 0 to pre-heat the printer manually." #~ msgstr "Temperatura usada para a impressão. COloque em '0' para pré-aquecer a impressora manualmente." diff --git a/resources/i18n/ru/cura.po b/resources/i18n/ru/cura.po index cd118d16ac..c86255c0af 100755 --- a/resources/i18n/ru/cura.po +++ b/resources/i18n/ru/cura.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2017-03-27 17:27+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2017-05-30 15:32+0200\n" "PO-Revision-Date: 2017-03-30 12:10+0300\n" "Last-Translator: Ruslan Popov \n" "Language-Team: \n" @@ -28,7 +28,7 @@ msgctxt "@info:whatsthis" msgid "Provides a way to change machine settings (such as build volume, nozzle size, etc)" msgstr "Предоставляет возможность изменения параметров принтера (такие как рабочий объём, диаметр сопла и так далее)" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.py:25 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.py:28 msgctxt "@action" msgid "Machine Settings" msgstr "Параметры принтера" @@ -129,6 +129,26 @@ msgctxt "@item:inmenu" msgid "Show Changelog" msgstr "Показать журнал изменений" +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/ProfileFlattener/__init__.py:12 +msgctxt "@label" +msgid "Profile flatener" +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/ProfileFlattener/__init__.py:15 +msgctxt "@info:whatsthis" +msgid "Create a flattend quality changes profile." +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/ProfileFlattener/ProfileFlattener.py:20 +msgctxt "@item:inmenu" +msgid "Flatten active settings" +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/ProfileFlattener/ProfileFlattener.py:32 +msgctxt "@info:status" +msgid "Profile has been flattened & activated." +msgstr "" + #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/USBPrinting/__init__.py:13 msgctxt "@label" msgid "USB printing" @@ -159,17 +179,17 @@ msgctxt "@info:status" msgid "Connected via USB" msgstr "Подключено через USB" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/USBPrinting/USBPrinterOutputDevice.py:152 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/USBPrinting/USBPrinterOutputDevice.py:153 msgctxt "@info:status" msgid "Unable to start a new job because the printer is busy or not connected." msgstr "Невозможно запустить новое задание, потому что принтер занят или не подключен." -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/USBPrinting/USBPrinterOutputDevice.py:450 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/USBPrinting/USBPrinterOutputDevice.py:456 msgctxt "@info:status" msgid "This printer does not support USB printing because it uses UltiGCode flavor." msgstr "Данный принтер не поддерживает печать через USB, потому что он использует UltiGCode диалект." -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/USBPrinting/USBPrinterOutputDevice.py:454 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/USBPrinting/USBPrinterOutputDevice.py:460 msgctxt "@info:status" msgid "Unable to start a new job because the printer does not support usb printing." msgstr "Невозможно запустить новую задачу, так как принтер не поддерживает печать через USB." @@ -206,49 +226,49 @@ msgctxt "@item:inlistbox" msgid "Save to Removable Drive {0}" msgstr "Сохранить на внешний носитель {0}" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:88 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:89 #, python-brace-format msgctxt "@info:progress" msgid "Saving to Removable Drive {0}" msgstr "Сохранение на внешний носитель {0}" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:98 -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:101 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:99 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:102 #, python-brace-format msgctxt "@info:status" msgid "Could not save to {0}: {1}" msgstr "Не могу сохранить {0}: {1}" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:137 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:132 #, python-brace-format msgctxt "@info:status" msgid "Saved to Removable Drive {0} as {1}" msgstr "Сохранено на внешний носитель {0} как {1}" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:138 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:133 msgctxt "@action:button" msgid "Eject" msgstr "Извлечь" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:138 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:133 #, python-brace-format msgctxt "@action" msgid "Eject removable device {0}" msgstr "Извлекает внешний носитель {0}" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:143 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:138 #, python-brace-format msgctxt "@info:status" msgid "Could not save to removable drive {0}: {1}" msgstr "Невозможно сохранить на внешний носитель {0}: {1}" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:153 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:148 #, python-brace-format msgctxt "@info:status" msgid "Ejected {0}. You can now safely remove the drive." msgstr "Извлечено {0}. Вы можете теперь безопасно извлечь носитель." -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:155 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:150 #, python-brace-format msgctxt "@info:status" msgid "Failed to eject {0}. Another program may be using the drive." @@ -328,152 +348,152 @@ msgctxt "@info:tooltip" msgid "Send access request to the printer" msgstr "Отправить запрос на доступ к принтеру" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:336 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:348 msgctxt "@info:status" msgid "Connected over the network. Please approve the access request on the printer." msgstr "Подключен по сети. Пожалуйста, подтвердите запрос на принтере." -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:343 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:355 msgctxt "@info:status" msgid "Connected over the network." msgstr "Подключен по сети." -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:356 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:368 msgctxt "@info:status" msgid "Connected over the network. No access to control the printer." msgstr "Подключен по сети. Нет доступа к управлению принтером." -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:361 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:373 msgctxt "@info:status" msgid "Access request was denied on the printer." msgstr "Запрос доступа к принтеру был отклонён." -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:364 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:376 msgctxt "@info:status" msgid "Access request failed due to a timeout." msgstr "Запрос доступа был неудачен из-за таймаута." -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:428 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:440 msgctxt "@info:status" msgid "The connection with the network was lost." msgstr "Соединение с сетью было потеряно." -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:459 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:471 msgctxt "@info:status" msgid "The connection with the printer was lost. Check your printer to see if it is connected." msgstr "Соединение с принтером было потеряно. Проверьте свой принтер, подключен ли он." -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:607 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:620 #, python-format msgctxt "@info:status" msgid "Unable to start a new print job, printer is busy. Current printer status is %s." msgstr "Невозможно запустить новую задачу на печать, принтер занят. Текущий статус принтера %s." -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:628 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:644 #, python-brace-format msgctxt "@info:status" -msgid "Unable to start a new print job. No PrinterCore loaded in slot {0}" -msgstr "Невозможно запустить новую задачу на печать. PrinterCore не был загружен в слот {0}" +msgid "Unable to start a new print job. No Printcore loaded in slot {0}" +msgstr "" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:635 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:651 #, python-brace-format msgctxt "@info:status" msgid "Unable to start a new print job. No material loaded in slot {0}" msgstr "Невозможно запустить новую задачу на печать. Материал не загружен в слот {0}" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:646 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:660 #, python-brace-format msgctxt "@label" msgid "Not enough material for spool {0}." msgstr "Недостаточно материала в катушке {0}." -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:656 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:670 #, python-brace-format msgctxt "@label" msgid "Different print core (Cura: {0}, Printer: {1}) selected for extruder {2}" msgstr "Разные PrintCore (Cura: {0}, Принтер: {1}) выбраны для экструдера {2}" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:670 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:684 #, python-brace-format msgctxt "@label" msgid "Different material (Cura: {0}, Printer: {1}) selected for extruder {2}" msgstr "Разный материал (Cura: {0}, Принтер: {1}) выбран для экструдера {2}" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:678 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:692 #, python-brace-format msgctxt "@label" msgid "Print core {0} is not properly calibrated. XY calibration needs to be performed on the printer." msgstr "PrintCore {0} не откалибровано. Необходимо выполнить XY калибровку для принтера." -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:681 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:697 msgctxt "@label" msgid "Are you sure you wish to print with the selected configuration?" msgstr "Вы уверены, что желаете печатать с использованием выбранной конфигурации?" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:682 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:698 msgctxt "@label" msgid "There is a mismatch between the configuration or calibration of the printer and Cura. For the best result, always slice for the PrintCores and materials that are inserted in your printer." msgstr "Есть несовпадение между конфигурацией или калибровкой принтера и Cura. Для лучшего результата, всегда производите слайсинг для PrintCore и материала, которые установлены в вашем принтере." -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:688 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:704 msgctxt "@window:title" msgid "Mismatched configuration" msgstr "Несовпадение конфигурации" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:783 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:805 msgctxt "@info:status" msgid "Sending data to printer" msgstr "Отправка данных на принтер" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:784 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:806 #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Doodle3D-cura-plugin/SettingsWindow.qml:46 #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Doodle3D-cura-plugin/ControlWindow.qml:73 #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:350 #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/ImageReader/ConfigUI.qml:188 -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:377 -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/MultiplyObjectOptions.qml:61 -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:258 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:374 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/OpenFilesIncludingProjectsDialog.qml:87 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:251 msgctxt "@action:button" msgid "Cancel" msgstr "Отмена" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:830 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:874 msgctxt "@info:status" msgid "Unable to send data to printer. Is another job still active?" msgstr "Невозможно отправить данные на принтер. Другая задача всё ещё активна?" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:954 -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:196 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:1008 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:198 msgctxt "@label:MonitorStatus" msgid "Aborting print..." msgstr "Прерывание печати…" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:960 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:1014 msgctxt "@label:MonitorStatus" msgid "Print aborted. Please check the printer" msgstr "Печать прервана. Пожалуйста, проверьте принтер" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:966 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:1020 msgctxt "@label:MonitorStatus" msgid "Pausing print..." msgstr "Печать приостановлена..." -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:968 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:1022 msgctxt "@label:MonitorStatus" msgid "Resuming print..." msgstr "Печать возобновлена..." -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:1104 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:1165 msgctxt "@window:title" msgid "Sync with your printer" msgstr "Синхронизация с вашим принтером" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:1106 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:1167 msgctxt "@label" msgid "Would you like to use your current printer configuration in Cura?" msgstr "Желаете использовать текущую конфигурацию принтера в Cura?" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:1108 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:1169 msgctxt "@label" msgid "The print cores and/or materials on your printer differ from those within your current project. For the best result, always slice for the print cores and materials that are inserted in your printer." msgstr "Модуль PrintCore и/или материал в вашем принтере отличается от тех, что вы используете в текущем проекте. Для наилучшего результата всегда указывайте правильный модуль PrintCore и материалы, которые вставлены в ваш принтер." @@ -527,12 +547,12 @@ msgctxt "@action:button" msgid "Dismiss" msgstr "Отменить" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/XmlMaterialProfile/__init__.py:13 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/XmlMaterialProfile/__init__.py:18 msgctxt "@label" msgid "Material Profiles" msgstr "Профили материалов" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/XmlMaterialProfile/__init__.py:16 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/XmlMaterialProfile/__init__.py:21 msgctxt "@info:whatsthis" msgid "Provides capabilities to read and write XML-based material profiles." msgstr "Предоставляет возможности по чтению и записи профилей материалов в виде XML." @@ -583,20 +603,20 @@ msgctxt "@item:inlistbox" msgid "Layers" msgstr "Слои" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/LayerView/LayerView.py:91 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/LayerView/LayerView.py:93 msgctxt "@info:status" msgid "Cura does not accurately display layers when Wire Printing is enabled" msgstr "Cura не аккуратно отображает слои при использовании печати через кабель" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/VersionUpgrade/VersionUpgrade24to25/__init__.py:14 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/VersionUpgrade/VersionUpgrade25to26/__init__.py:14 msgctxt "@label" -msgid "Version Upgrade 2.4 to 2.5" -msgstr "Обновление версии 2.4 до 2.5" +msgid "Version Upgrade 2.5 to 2.6" +msgstr "" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/VersionUpgrade/VersionUpgrade24to25/__init__.py:17 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/VersionUpgrade/VersionUpgrade25to26/__init__.py:17 msgctxt "@info:whatsthis" -msgid "Upgrades configurations from Cura 2.4 to Cura 2.5." -msgstr "Обновление конфигурации Cura 2.4 до Cura 2.5." +msgid "Upgrades configurations from Cura 2.5 to Cura 2.6." +msgstr "" #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/VersionUpgrade/VersionUpgrade21to22/__init__.py:14 msgctxt "@label" @@ -653,24 +673,24 @@ msgctxt "@item:inlistbox" msgid "GIF Image" msgstr "GIF изображение" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraEngineBackend/CuraEngineBackend.py:260 -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/MachineManager.py:84 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraEngineBackend/CuraEngineBackend.py:272 +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/MachineManager.py:105 msgctxt "@info:status" msgid "The selected material is incompatible with the selected machine or configuration." msgstr "Выбранный материал несовместим с выбранным принтером или конфигурацией." -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraEngineBackend/CuraEngineBackend.py:281 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraEngineBackend/CuraEngineBackend.py:299 #, python-brace-format msgctxt "@info:status" msgid "Unable to slice with the current settings. The following settings have errors: {0}" msgstr "Не могу выполнить слайсинг на текущих настройках. Проверьте следующие настройки: {0}" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraEngineBackend/CuraEngineBackend.py:290 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraEngineBackend/CuraEngineBackend.py:308 msgctxt "@info:status" msgid "Unable to slice because the prime tower or prime position(s) are invalid." msgstr "Слайсинг невозможен так как черновая башня или её позиция неверные." -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraEngineBackend/CuraEngineBackend.py:298 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraEngineBackend/CuraEngineBackend.py:316 msgctxt "@info:status" msgid "Nothing to slice because none of the models fit the build volume. Please scale or rotate models to fit." msgstr "Нечего нарезать, так как ни одна модель не попадает в объём принтера. Пожалуйста, отмасштабируйте или поверните модель." @@ -685,8 +705,8 @@ msgctxt "@info:whatsthis" msgid "Provides the link to the CuraEngine slicing backend." msgstr "Предоставляет интерфейс к движку CuraEngine." -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraEngineBackend/ProcessSlicedLayersJob.py:61 -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraEngineBackend/ProcessSlicedLayersJob.py:234 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraEngineBackend/ProcessSlicedLayersJob.py:64 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraEngineBackend/ProcessSlicedLayersJob.py:238 msgctxt "@info:status" msgid "Processing Layers" msgstr "Обработка слоёв" @@ -711,36 +731,36 @@ msgctxt "@info:tooltip" msgid "Configure Per Model Settings" msgstr "Правка параметров модели" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.py:162 -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Sidebar.qml:571 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.py:165 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Sidebar.qml:643 msgctxt "@title:tab" msgid "Recommended" msgstr "Рекомендованная" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.py:164 -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Sidebar.qml:577 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.py:167 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Sidebar.qml:648 msgctxt "@title:tab" msgid "Custom" msgstr "Своя" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/__init__.py:19 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/__init__.py:27 msgctxt "@label" msgid "3MF Reader" msgstr "Чтение 3MF" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/__init__.py:22 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/__init__.py:30 msgctxt "@info:whatsthis" msgid "Provides support for reading 3MF files." msgstr "Предоставляет поддержку для чтения 3MF файлов." -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/__init__.py:28 -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/__init__.py:35 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/__init__.py:38 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/__init__.py:44 msgctxt "@item:inlistbox" msgid "3MF File" msgstr "Файл 3MF" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/ThreeMFWorkspaceReader.py:60 -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/MachineManager.py:1042 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/ThreeMFWorkspaceReader.py:119 +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/MachineManager.py:1047 msgctxt "@label" msgid "Nozzle" msgstr "Сопло" @@ -775,11 +795,16 @@ msgctxt "@item:inlistbox" msgid "G File" msgstr "Файл G" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/GCodeReader/GCodeReader.py:227 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/GCodeReader/GCodeReader.py:254 msgctxt "@info:status" msgid "Parsing G-code" msgstr "Обработка G-code" +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/GCodeReader/GCodeReader.py:365 +msgctxt "@info:generic" +msgid "Make sure the g-code is suitable for your printer and printer configuration before sending the file to it. The g-code representation may not be accurate." +msgstr "" + #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraProfileWriter/__init__.py:12 msgctxt "@label" msgid "Cura Profile Writer" @@ -796,41 +821,42 @@ msgctxt "@item:inlistbox" msgid "Cura Profile" msgstr "Профиль Cura" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFWriter/__init__.py:13 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFWriter/__init__.py:19 msgctxt "@label" msgid "3MF Writer" msgstr "Запись 3MF" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFWriter/__init__.py:16 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFWriter/__init__.py:22 msgctxt "@info:whatsthis" msgid "Provides support for writing 3MF files." msgstr "Предоставляет возможность записи 3MF файлов." -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFWriter/__init__.py:22 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFWriter/__init__.py:31 msgctxt "@item:inlistbox" msgid "3MF file" msgstr "3MF файл" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFWriter/__init__.py:30 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFWriter/__init__.py:39 msgctxt "@item:inlistbox" msgid "Cura Project 3MF file" msgstr "3MF файл проекта Cura" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/__init__.py:15 -msgctxt "@label" -msgid "Ultimaker machine actions" -msgstr "Дополнительные возможности Ultimaker" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/__init__.py:18 -msgctxt "@info:whatsthis" -msgid "Provides machine actions for Ultimaker machines (such as bed leveling wizard, selecting upgrades, etc)" -msgstr "Предоставляет дополнительные возможности для принтеров Ultimaker (такие как мастер выравнивания стола, выбора обновления и так далее)" - +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UM2UpgradeSelection.py:20 #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UMOUpgradeSelection.py:20 msgctxt "@action" msgid "Select upgrades" msgstr "Выбор обновлений" +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/__init__.py:16 +msgctxt "@label" +msgid "Ultimaker machine actions" +msgstr "Дополнительные возможности Ultimaker" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/__init__.py:19 +msgctxt "@info:whatsthis" +msgid "Provides machine actions for Ultimaker machines (such as bed leveling wizard, selecting upgrades, etc)" +msgstr "Предоставляет дополнительные возможности для принтеров Ultimaker (такие как мастер выравнивания стола, выбора обновления и так далее)" + #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UpgradeFirmwareMachineAction.py:12 msgctxt "@action" msgid "Upgrade Firmware" @@ -856,7 +882,7 @@ msgctxt "@info:whatsthis" msgid "Provides support for importing Cura profiles." msgstr "Предоставляет поддержку для импорта профилей Cura." -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/PrintInformation.py:214 +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/PrintInformation.py:247 #, python-brace-format msgctxt "@label" msgid "Pre-sliced file {0}" @@ -872,243 +898,309 @@ msgctxt "@item:material" msgid "Unknown material" msgstr "Неизвестный материал" -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/ContainerManager.py:353 -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:82 +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/ArrangeObjectsJob.py:30 +msgctxt "@info:status" +msgid "Finding new location for objects" +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/ArrangeObjectsJob.py:85 +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/MultiplyObjectsJob.py:83 +msgctxt "@info:status" +msgid "Unable to find a location within the build volume for all objects" +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/ContainerManager.py:355 +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:112 msgctxt "@title:window" msgid "File Already Exists" msgstr "Файл уже существует" -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/ContainerManager.py:354 -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:83 +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/ContainerManager.py:356 +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:113 #, python-brace-format msgctxt "@label" msgid "The file {0} already exists. Are you sure you want to overwrite it?" msgstr "Файл {0} уже существует. Вы желаете его перезаписать?" -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/MachineManager.py:1243 -msgctxt "@info:status" -msgid "Unable to find a quality profile for this combination. Default settings will be used instead." -msgstr "Невозможно найти профиль качества для этой комбинации. Будут использованы параметры по умолчанию." +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/ContainerManager.py:739 +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/ContainerManager.py:740 +msgctxt "@label" +msgid "Custom" +msgstr "" -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:113 +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/ContainerManager.py:741 +msgctxt "@label" +msgid "Custom Material" +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:143 #, python-brace-format msgctxt "@info:status" msgid "Failed to export profile to {0}: {1}" msgstr "Невозможно экспортировать профиль в {0}: {1}" -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:118 +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:148 #, python-brace-format msgctxt "@info:status" msgid "Failed to export profile to {0}: Writer plugin reported failure." msgstr "Невозможно экспортировать профиль в {0}: Плагин записи уведомил об ошибке." -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:121 +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:151 #, python-brace-format msgctxt "@info:status" msgid "Exported profile to {0}" msgstr "Экспортирование профиля в {0}" -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:147 -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:169 +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:177 +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:199 +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:208 +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:242 #, python-brace-format msgctxt "@info:status" msgid "Failed to import profile from {0}: {1}" msgstr "Невозможно импортировать профиль из {0}: {1}" -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:176 #: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:210 +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:246 #, python-brace-format msgctxt "@info:status" msgid "Successfully imported profile {0}" msgstr "Успешно импортирован профиль {0}" -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:213 +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:249 #, python-brace-format msgctxt "@info:status" msgid "Profile {0} has an unknown file type or is corrupted." msgstr "Профиль {0} имеет неизвестный тип файла или повреждён." -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:219 +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:267 msgctxt "@label" msgid "Custom profile" msgstr "Собственный профиль" -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/BuildVolume.py:94 +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:278 +msgctxt "@info:status" +msgid "Profile is missing a quality type." +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:300 +#, python-brace-format +msgctxt "@info:status" +msgid "Could not find a quality type {0} for the current configuration." +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/BuildVolume.py:95 msgctxt "@info:status" msgid "The build volume height has been reduced due to the value of the \"Print Sequence\" setting to prevent the gantry from colliding with printed models." msgstr "Высота печатаемого объёма была уменьшена до значения параметра \"Последовательность печати\", чтобы предотвратить касание портала за напечатанные детали." -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CrashHandler.py:51 -msgctxt "@title:window" -msgid "Oops!" -msgstr "Ой!" +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/MultiplyObjectsJob.py:34 +msgctxt "@info:status" +msgid "Multiplying and placing objects" +msgstr "" -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CrashHandler.py:78 +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CrashHandler.py:54 +msgctxt "@title:window" +msgid "Crash Report" +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CrashHandler.py:79 msgctxt "@label" msgid "" "

A fatal exception has occurred that we could not recover from!

\n" -"

We hope this picture of a kitten helps you recover from the shock.

\n" "

Please use the information below to post a bug report at http://github.com/Ultimaker/Cura/issues

\n" " " msgstr "" -"

Произошла неожиданная ошибка и мы не смогли её обработать!

\n" -"

Мы надеемся, что картинка с котёнком поможет вам оправиться от шока.

\n" -"

Пожалуйста, используйте информацию ниже для создания отчёта об ошибке на http://github.com/Ultimaker/Cura/issues

\n" -" " -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CrashHandler.py:101 +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CrashHandler.py:112 msgctxt "@action:button" msgid "Open Web Page" msgstr "Открыть веб страницу" -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CuraApplication.py:211 +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CuraApplication.py:238 msgctxt "@info:progress" msgid "Loading machines..." msgstr "Загрузка принтеров..." -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CuraApplication.py:566 +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CuraApplication.py:594 msgctxt "@info:progress" msgid "Setting up scene..." msgstr "Настройка сцены..." -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CuraApplication.py:603 +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CuraApplication.py:636 msgctxt "@info:progress" msgid "Loading interface..." msgstr "Загрузка интерфейса..." -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CuraApplication.py:744 +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CuraApplication.py:793 #, python-format msgctxt "@info" msgid "%(width).1f x %(depth).1f x %(height).1f mm" msgstr "%(width).1f x %(depth).1f x %(height).1f мм" -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CuraApplication.py:1192 +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CuraApplication.py:1263 #, python-brace-format msgctxt "@info:status" msgid "Only one G-code file can be loaded at a time. Skipped importing {0}" msgstr "Только один G-code файла может быть загружен в момент времени. Пропускаю импортирование {0}" -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CuraApplication.py:1201 +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CuraApplication.py:1272 #, python-brace-format msgctxt "@info:status" msgid "Can't open any other file if G-code is loading. Skipped importing {0}" msgstr "Невозможно открыть любой другой файл, если G-code файл уже загружен. Пропускаю импортирование {0}" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:27 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:53 msgctxt "@title" msgid "Machine Settings" msgstr "Параметры принтера" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:38 -msgctxt "@label" -msgid "Please enter the correct settings for your printer below:" -msgstr "Пожалуйста, введите правильные параметры для вашего принтера:" +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:71 +msgctxt "@title:tab" +msgid "Printer" +msgstr "" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:63 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:90 msgctxt "@label" msgid "Printer Settings" msgstr "Параметры принтера" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:74 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:102 msgctxt "@label" msgid "X (Width)" msgstr "X (Ширина)" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:85 -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:101 -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:117 -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:273 -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:289 -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:305 -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:321 -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:341 -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:363 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:109 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:122 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:135 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:343 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:386 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:399 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:549 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:561 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:574 msgctxt "@label" msgid "mm" msgstr "мм" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:90 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:115 msgctxt "@label" msgid "Y (Depth)" msgstr "Y (Глубина)" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:106 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:128 msgctxt "@label" msgid "Z (Height)" msgstr "Z (Высота)" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:129 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:148 msgctxt "@label" msgid "Build Plate Shape" msgstr "Форма стола" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:176 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:198 msgctxt "@option:check" msgid "Machine Center is Zero" msgstr "Ноль в центре стола" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:187 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:209 msgctxt "@option:check" msgid "Heated Bed" msgstr "Нагреваемый стол" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:199 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:221 msgctxt "@label" msgid "GCode Flavor" msgstr "Вариант G-кода" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:251 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:273 msgctxt "@label" msgid "Printhead Settings" msgstr "Параметры головы" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:262 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:285 msgctxt "@label" msgid "X min" msgstr "X минимум" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:278 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:297 msgctxt "@label" msgid "Y min" msgstr "Y минимум" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:294 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:309 msgctxt "@label" msgid "X max" msgstr "X максимум" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:310 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:321 msgctxt "@label" msgid "Y max" msgstr "Y максимум" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:330 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:336 msgctxt "@label" msgid "Gantry height" msgstr "Высота портала" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:350 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:351 +msgctxt "@label" +msgid "Number of Extruders" +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:379 +msgctxt "@label" +msgid "Material Diameter" +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:390 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:540 msgctxt "@label" msgid "Nozzle size" msgstr "Диаметр сопла" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:382 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:417 msgctxt "@label" msgid "Start Gcode" msgstr "Начало G-кода" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:406 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:446 msgctxt "@label" msgid "End Gcode" msgstr "Конец G-кода" +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:528 +msgctxt "@label" +msgid "Nozzle Settings" +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:554 +msgctxt "@label" +msgid "Nozzle offset X" +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:567 +msgctxt "@label" +msgid "Nozzle offset Y" +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:592 +msgctxt "@label" +msgid "Extruder Start Gcode" +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:620 +msgctxt "@label" +msgid "Extruder End Gcode" +msgstr "" + #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Doodle3D-cura-plugin/SettingsWindow.qml:20 msgctxt "@title:window" msgid "Doodle3D Settings" msgstr "Настройки Doodle3D" #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Doodle3D-cura-plugin/SettingsWindow.qml:53 -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:244 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:262 msgctxt "@action:button" msgid "Save" msgstr "Сохранить" @@ -1147,7 +1239,7 @@ msgstr "Печать" #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/USBPrinting/FirmwareUpdateWindow.qml:105 #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/UM3InfoComponents.qml:55 #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PostProcessingPlugin/PostProcessingPlugin.qml:446 -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PerObjectSettingsTool/PerObjectSettingsPanel.qml:435 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PerObjectSettingsTool/PerObjectSettingsPanel.qml:304 #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:125 #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/AboutDialog.qml:146 #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/EngineLog.qml:38 @@ -1200,12 +1292,12 @@ msgctxt "@label" msgid "Unknown error code: %1" msgstr "Неизвестный код ошибки: %1" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:57 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:55 msgctxt "@title:window" msgid "Connect to Networked Printer" msgstr "Подключение к сетевому принтеру" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:67 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:65 msgctxt "@label" msgid "" "To print directly to your printer over the network, please make sure your printer is connected to the network using a network cable or by connecting your printer to your WIFI network. If you don't connect Cura with your printer, you can still use a USB drive to transfer g-code files to your printer.\n" @@ -1216,87 +1308,87 @@ msgstr "" "\n" "Укажите ваш принтер в списке ниже:" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:77 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:75 #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:44 msgctxt "@action:button" msgid "Add" msgstr "Добавить" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:87 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:85 msgctxt "@action:button" msgid "Edit" msgstr "Правка" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:98 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:96 #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:50 #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:95 -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialsPage.qml:159 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialsPage.qml:187 msgctxt "@action:button" msgid "Remove" msgstr "Удалить" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:106 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:104 msgctxt "@action:button" msgid "Refresh" msgstr "Обновить" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:198 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:196 msgctxt "@label" msgid "If your printer is not listed, read the network-printing troubleshooting guide" msgstr "Если ваш принтер отсутствует в списке, обратитесь к руководству по решению проблем с сетевой печатью" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:225 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:223 msgctxt "@label" msgid "Type" msgstr "Тип" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:237 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:235 msgctxt "@label" msgid "Ultimaker 3" msgstr "Ultimaker 3" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:240 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:238 msgctxt "@label" msgid "Ultimaker 3 Extended" msgstr "Ultimaker 3 Расширенный" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:243 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:241 msgctxt "@label" msgid "Unknown" msgstr "Неизвестный" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:256 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:254 msgctxt "@label" msgid "Firmware version" msgstr "Версия прошивки" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:268 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:266 msgctxt "@label" msgid "Address" msgstr "Адрес" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:282 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:280 msgctxt "@label" msgid "The printer at this address has not yet responded." msgstr "Принтер по этому адресу ещё не отвечал." -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:287 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:285 #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/UM3InfoComponents.qml:38 msgctxt "@action:button" msgid "Connect" msgstr "Подключить" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:301 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:299 msgctxt "@title:window" msgid "Printer Address" msgstr "Адрес принтера" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:331 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:329 msgctxt "@alabel" msgid "Enter the IP address or hostname of your printer on the network." msgstr "Введите IP адрес принтера или его имя в сети." -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:358 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:359 msgctxt "@action:button" msgid "Ok" msgstr "Ok" @@ -1341,72 +1433,67 @@ msgctxt "@info:tooltip" msgid "Change active post-processing scripts" msgstr "Изменить активные скрипты пост-обработки" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/LayerView/LayerView.qml:59 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/LayerView/LayerView.qml:61 msgctxt "@label" msgid "View Mode: Layers" msgstr "Режим просмотра: Слои" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/LayerView/LayerView.qml:75 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/LayerView/LayerView.qml:78 msgctxt "@label" msgid "Color scheme" msgstr "Цветовая схема" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/LayerView/LayerView.qml:88 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/LayerView/LayerView.qml:92 msgctxt "@label:listbox" msgid "Material Color" msgstr "Цвет материала" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/LayerView/LayerView.qml:92 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/LayerView/LayerView.qml:96 msgctxt "@label:listbox" msgid "Line Type" msgstr "Тип линии" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/LayerView/LayerView.qml:133 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/LayerView/LayerView.qml:134 msgctxt "@label" msgid "Compatibility Mode" msgstr "Режим совместимости" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/LayerView/LayerView.qml:171 -msgctxt "@label" -msgid "Extruder %1" -msgstr "Экструдер %1" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/LayerView/LayerView.qml:185 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/LayerView/LayerView.qml:199 msgctxt "@label" msgid "Show Travels" msgstr "Показать движения" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/LayerView/LayerView.qml:206 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/LayerView/LayerView.qml:205 msgctxt "@label" msgid "Show Helpers" msgstr "Показать поддержку" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/LayerView/LayerView.qml:227 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/LayerView/LayerView.qml:211 msgctxt "@label" msgid "Show Shell" msgstr "Показать стенки" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/LayerView/LayerView.qml:248 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/LayerView/LayerView.qml:217 msgctxt "@label" msgid "Show Infill" msgstr "Показать заполнение" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/LayerView/LayerView.qml:269 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/LayerView/LayerView.qml:253 msgctxt "@label" msgid "Only Show Top Layers" msgstr "Показать только верхние слои" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/LayerView/LayerView.qml:277 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/LayerView/LayerView.qml:262 msgctxt "@label" msgid "Show 5 Detailed Layers On Top" msgstr "Показать 5 детализированных слоёв сверху" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/LayerView/LayerView.qml:285 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/LayerView/LayerView.qml:273 msgctxt "@label" msgid "Top / Bottom" msgstr "Дно / крышка" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/LayerView/LayerView.qml:306 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/LayerView/LayerView.qml:277 msgctxt "@label" msgid "Inner Wall" msgstr "Внутренняя стенка" @@ -1482,34 +1569,27 @@ msgid "Smoothing" msgstr "Сглаживание" #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/ImageReader/ConfigUI.qml:181 -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/MultiplyObjectOptions.qml:55 msgctxt "@action:button" msgid "OK" msgstr "OK" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PerObjectSettingsTool/PerObjectSettingsPanel.qml:34 -msgctxt "@label Followed by extruder selection drop-down." -msgid "Print model with" -msgstr "Печатать модель экструдером" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PerObjectSettingsTool/PerObjectSettingsPanel.qml:286 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PerObjectSettingsTool/PerObjectSettingsPanel.qml:155 msgctxt "@action:button" msgid "Select settings" msgstr "Выберите параметры" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PerObjectSettingsTool/PerObjectSettingsPanel.qml:326 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PerObjectSettingsTool/PerObjectSettingsPanel.qml:195 msgctxt "@title:window" msgid "Select Settings to Customize for this model" msgstr "Выберите параметр для изменения этой модели" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PerObjectSettingsTool/PerObjectSettingsPanel.qml:350 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PerObjectSettingsTool/PerObjectSettingsPanel.qml:219 #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/SettingVisibilityPage.qml:91 -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingView.qml:73 msgctxt "@label:textbox" msgid "Filter..." msgstr "Фильтр..." -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PerObjectSettingsTool/PerObjectSettingsPanel.qml:374 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PerObjectSettingsTool/PerObjectSettingsPanel.qml:243 msgctxt "@label:checkbox" msgid "Show all" msgstr "Показать всё" @@ -1519,67 +1599,67 @@ msgctxt "@title:window" msgid "Open Project" msgstr "Открытие проекта" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:60 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:57 msgctxt "@action:ComboBox option" msgid "Update existing" msgstr "Обновить существующий" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:61 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:58 msgctxt "@action:ComboBox option" msgid "Create new" msgstr "Создать новый" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:72 -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:77 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:69 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:70 msgctxt "@action:title" msgid "Summary - Cura Project" msgstr "Сводка - Проект Cura" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:94 -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:95 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:91 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:88 msgctxt "@action:label" msgid "Printer settings" msgstr "Параметры принтера" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:110 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:107 msgctxt "@info:tooltip" msgid "How should the conflict in the machine be resolved?" msgstr "Как следует решать конфликт в принтере?" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:130 -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:104 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:127 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:97 msgctxt "@action:label" msgid "Type" msgstr "Тип" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:146 -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:203 -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:295 -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:119 -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:195 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:143 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:200 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:292 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:112 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:188 msgctxt "@action:label" msgid "Name" msgstr "Название" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:167 -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:171 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:164 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:164 msgctxt "@action:label" msgid "Profile settings" msgstr "Параметры профиля" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:183 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:180 msgctxt "@info:tooltip" msgid "How should the conflict in the profile be resolved?" msgstr "Как следует решать конфликт в профиле?" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:218 -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:179 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:215 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:172 msgctxt "@action:label" msgid "Not in profile" msgstr "Вне профиля" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:223 -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:184 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:220 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:177 msgctxt "@action:label" msgid "%1 override" msgid_plural "%1 overrides" @@ -1587,12 +1667,12 @@ msgstr[0] "%1 перекрыт" msgstr[1] "%1 перекрыто" msgstr[2] "%1 перекрыто" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:234 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:231 msgctxt "@action:label" msgid "Derivative from" msgstr "Производное от" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:239 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:236 msgctxt "@action:label" msgid "%1, %2 override" msgid_plural "%1, %2 overrides" @@ -1600,49 +1680,65 @@ msgstr[0] "%1, %2 перекрыто" msgstr[1] "%1, %2 перекрыто" msgstr[2] "%1, %2 перекрыто" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:255 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:252 msgctxt "@action:label" msgid "Material settings" msgstr "Параметры материала" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:271 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:268 msgctxt "@info:tooltip" msgid "How should the conflict in the material be resolved?" msgstr "Как следует решать конфликт в материале?" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:314 -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:214 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:311 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:207 msgctxt "@action:label" msgid "Setting visibility" msgstr "Видимость параметров" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:323 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:320 msgctxt "@action:label" msgid "Mode" msgstr "Режим" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:338 -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:223 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:335 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:216 msgctxt "@action:label" msgid "Visible settings:" msgstr "Видимые параметры:" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:343 -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:228 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:340 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:221 msgctxt "@action:label" msgid "%1 out of %2" msgstr "%1 из %2" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:369 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:366 msgctxt "@action:warning" msgid "Loading a project will clear all models on the buildplate" msgstr "Загрузка проекта уберёт все модели со стола" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:388 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:385 msgctxt "@action:button" msgid "Open" msgstr "Открыть" +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UM2UpgradeSelectionMachineAction.qml:25 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UMOUpgradeSelectionMachineAction.qml:25 +msgctxt "@title" +msgid "Select Printer Upgrades" +msgstr "Выбор обновлённых частей" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UM2UpgradeSelectionMachineAction.qml:37 +msgctxt "@label" +msgid "Please select any upgrades made to this Ultimaker 2." +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UM2UpgradeSelectionMachineAction.qml:45 +msgctxt "@label" +msgid "Olsson Block" +msgstr "" + #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/BedLevelMachineAction.qml:27 msgctxt "@title" msgid "Build Plate Leveling" @@ -1698,11 +1794,6 @@ msgctxt "@title:window" msgid "Select custom firmware" msgstr "Выбрать собственную прошивку" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UMOUpgradeSelectionMachineAction.qml:25 -msgctxt "@title" -msgid "Select Printer Upgrades" -msgstr "Выбор обновлённых частей" - #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UMOUpgradeSelectionMachineAction.qml:37 msgctxt "@label" msgid "Please select any upgrades made to this Ultimaker Original" @@ -1817,7 +1908,7 @@ msgid "Printer does not accept commands" msgstr "Принтер не принимает команды" #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/MonitorButton.qml:97 -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:194 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:196 msgctxt "@label:MonitorStatus" msgid "In maintenance. Please check the printer" msgstr "В режиме обслуживания. Пожалуйста, проверьте принтер" @@ -1828,19 +1919,19 @@ msgid "Lost connection with the printer" msgstr "Потеряно соединение с принтером" #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/MonitorButton.qml:104 -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:184 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:186 msgctxt "@label:MonitorStatus" msgid "Printing..." msgstr "Печать..." #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/MonitorButton.qml:107 -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:186 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:188 msgctxt "@label:MonitorStatus" msgid "Paused" msgstr "Приостановлен" #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/MonitorButton.qml:110 -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:188 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:190 msgctxt "@label:MonitorStatus" msgid "Preparing..." msgstr "Подготовка..." @@ -1875,12 +1966,12 @@ msgctxt "@label" msgid "Are you sure you want to abort the print?" msgstr "Вы уверены, что желаете прервать печать?" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/DiscardOrKeepProfileChangesDialog.qml:14 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/DiscardOrKeepProfileChangesDialog.qml:15 msgctxt "@title:window" msgid "Discard or Keep changes" msgstr "Сбросить или сохранить изменения" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/DiscardOrKeepProfileChangesDialog.qml:59 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/DiscardOrKeepProfileChangesDialog.qml:57 msgctxt "@text:window" msgid "" "You have customized some profile settings.\n" @@ -1889,125 +1980,135 @@ msgstr "" "Вы изменили некоторые параметры профиля.\n" "Желаете сохранить их или вернуть к прежним значениям?" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/DiscardOrKeepProfileChangesDialog.qml:108 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/DiscardOrKeepProfileChangesDialog.qml:110 msgctxt "@title:column" msgid "Profile settings" msgstr "Параметры профиля" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/DiscardOrKeepProfileChangesDialog.qml:115 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/DiscardOrKeepProfileChangesDialog.qml:117 msgctxt "@title:column" msgid "Default" msgstr "По умолчанию" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/DiscardOrKeepProfileChangesDialog.qml:122 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/DiscardOrKeepProfileChangesDialog.qml:124 msgctxt "@title:column" msgid "Customized" msgstr "Свой" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/DiscardOrKeepProfileChangesDialog.qml:152 -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:391 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/DiscardOrKeepProfileChangesDialog.qml:157 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:564 msgctxt "@option:discardOrKeep" msgid "Always ask me this" msgstr "Всегда спрашивать меня" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/DiscardOrKeepProfileChangesDialog.qml:153 -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:392 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/DiscardOrKeepProfileChangesDialog.qml:158 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:565 msgctxt "@option:discardOrKeep" msgid "Discard and never ask again" msgstr "Сбросить и никогда больше не спрашивать" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/DiscardOrKeepProfileChangesDialog.qml:154 -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:393 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/DiscardOrKeepProfileChangesDialog.qml:159 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:566 msgctxt "@option:discardOrKeep" msgid "Keep and never ask again" msgstr "Сохранить и никогда больше не спрашивать" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/DiscardOrKeepProfileChangesDialog.qml:189 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/DiscardOrKeepProfileChangesDialog.qml:196 msgctxt "@action:button" msgid "Discard" msgstr "Сбросить" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/DiscardOrKeepProfileChangesDialog.qml:202 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/DiscardOrKeepProfileChangesDialog.qml:209 msgctxt "@action:button" msgid "Keep" msgstr "Сохранить" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/DiscardOrKeepProfileChangesDialog.qml:215 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/DiscardOrKeepProfileChangesDialog.qml:222 msgctxt "@action:button" msgid "Create New Profile" msgstr "Создать новый профиль" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialView.qml:29 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialView.qml:44 msgctxt "@title" msgid "Information" msgstr "Информация" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialView.qml:53 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialView.qml:68 msgctxt "@label" msgid "Display Name" msgstr "Отображаемое имя" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialView.qml:63 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialView.qml:78 msgctxt "@label" msgid "Brand" msgstr "Брэнд" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialView.qml:73 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialView.qml:92 msgctxt "@label" msgid "Material Type" msgstr "Тип материала" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialView.qml:82 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialView.qml:105 msgctxt "@label" msgid "Color" msgstr "Цвет" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialView.qml:116 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialView.qml:139 msgctxt "@label" msgid "Properties" msgstr "Свойства" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialView.qml:118 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialView.qml:141 msgctxt "@label" msgid "Density" msgstr "Плотность" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialView.qml:133 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialView.qml:156 msgctxt "@label" msgid "Diameter" msgstr "Диаметр" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialView.qml:148 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialView.qml:171 msgctxt "@label" msgid "Filament Cost" msgstr "Стоимость материала" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialView.qml:164 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialView.qml:187 msgctxt "@label" msgid "Filament weight" msgstr "Вес материала" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialView.qml:181 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialView.qml:204 msgctxt "@label" msgid "Filament length" msgstr "Длина материала" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialView.qml:190 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialView.qml:213 msgctxt "@label" msgid "Cost per Meter" msgstr "Стоимость метра" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialView.qml:201 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialView.qml:227 +msgctxt "@label" +msgid "This material is linked to %1 and shares some of its properties." +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialView.qml:234 +msgctxt "@label" +msgid "Unlink Material" +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialView.qml:245 msgctxt "@label" msgid "Description" msgstr "Описание" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialView.qml:214 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialView.qml:258 msgctxt "@label" msgid "Adhesion Information" msgstr "Информация об адгезии" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialView.qml:238 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialView.qml:284 msgctxt "@label" msgid "Print settings" msgstr "Параметры печати" @@ -2043,185 +2144,240 @@ msgid "Unit" msgstr "Единица" #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:14 -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:502 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:461 msgctxt "@title:tab" msgid "General" msgstr "Общее" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:92 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:126 msgctxt "@label" msgid "Interface" msgstr "Интерфейс" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:101 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:137 msgctxt "@label" msgid "Language:" msgstr "Язык:" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:157 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:194 msgctxt "@label" msgid "Currency:" msgstr "Валюта:" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:173 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:208 msgctxt "@label" -msgid "You will need to restart the application for language changes to have effect." -msgstr "Вам потребуется перезапустить приложение для переключения интерфейса на выбранный язык." +msgid "Theme:" +msgstr "" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:190 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:221 +msgctxt "@item:inlistbox" +msgid "Ultimaker" +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:263 +msgctxt "@label" +msgid "You will need to restart the application for these changes to have effect." +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:280 msgctxt "@info:tooltip" msgid "Slice automatically when changing settings." msgstr "Нарезать автоматически при изменении настроек." -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:199 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:288 msgctxt "@option:check" msgid "Slice automatically" msgstr "Нарезать автоматически" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:213 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:302 msgctxt "@label" msgid "Viewport behavior" msgstr "Поведение окна" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:221 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:310 msgctxt "@info:tooltip" msgid "Highlight unsupported areas of the model in red. Without support these areas will not print properly." msgstr "Подсвечивать красным области модели, требующие поддержек. Без поддержек эти области не будут напечатаны правильно." -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:230 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:319 msgctxt "@option:check" msgid "Display overhang" msgstr "Отобразить нависания" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:237 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:326 msgctxt "@info:tooltip" -msgid "Moves the camera so the model is in the center of the view when an model is selected" -msgstr "Перемещать камеру так, чтобы модель при выборе помещалась в центр экрана" +msgid "Moves the camera so the model is in the center of the view when a model is selected" +msgstr "" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:242 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:331 msgctxt "@action:button" msgid "Center camera when item is selected" msgstr "Центрировать камеру на выбранном объекте" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:251 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:341 +msgctxt "@info:tooltip" +msgid "Should the default zoom behavior of cura be inverted?" +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:346 +msgctxt "@action:button" +msgid "Invert the direction of camera zoom." +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:355 msgctxt "@info:tooltip" msgid "Should models on the platform be moved so that they no longer intersect?" msgstr "Следует ли размещать модели на столе так, чтобы они больше не пересекались." -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:256 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:360 msgctxt "@option:check" msgid "Ensure models are kept apart" msgstr "Удостовериться, что модели размещены рядом" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:264 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:368 msgctxt "@info:tooltip" msgid "Should models on the platform be moved down to touch the build plate?" msgstr "Следует ли опустить модели на стол?" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:269 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:373 msgctxt "@option:check" msgid "Automatically drop models to the build plate" msgstr "Автоматически опускать модели на стол" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:278 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:385 +msgctxt "@info:tooltip" +msgid "Show caution message in gcode reader." +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:394 +msgctxt "@option:check" +msgid "Caution message in gcode reader" +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:401 msgctxt "@info:tooltip" msgid "Should layer be forced into compatibility mode?" msgstr "Должен ли слой быть переведён в режим совместимости?" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:283 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:406 msgctxt "@option:check" msgid "Force layer view compatibility mode (restart required)" msgstr "Просматривать слои в режиме совместимости (требуется перезапуск)" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:299 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:422 msgctxt "@label" msgid "Opening and saving files" msgstr "Открытие и сохранение файлов" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:305 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:428 msgctxt "@info:tooltip" msgid "Should models be scaled to the build volume if they are too large?" msgstr "Масштабировать ли модели для размещения внутри печатаемого объёма, если они не влезают в него?" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:310 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:433 msgctxt "@option:check" msgid "Scale large models" msgstr "Масштабировать большие модели" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:319 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:442 msgctxt "@info:tooltip" msgid "An model may appear extremely small if its unit is for example in meters rather than millimeters. Should these models be scaled up?" msgstr "Модель может показаться очень маленькой, если её размерность задана в метрах, а не миллиметрах. Следует ли масштабировать такие модели?" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:324 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:447 msgctxt "@option:check" msgid "Scale extremely small models" msgstr "Масштабировать очень маленькие модели" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:333 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:456 msgctxt "@info:tooltip" msgid "Should a prefix based on the printer name be added to the print job name automatically?" msgstr "Надо ли автоматически добавлять префикс, основанный на имени принтера, к названию задачи на печать?" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:338 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:461 msgctxt "@option:check" msgid "Add machine prefix to job name" msgstr "Добавить префикс принтера к имени задачи" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:347 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:470 msgctxt "@info:tooltip" msgid "Should a summary be shown when saving a project file?" msgstr "Показывать сводку при сохранении файла проекта?" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:351 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:474 msgctxt "@option:check" msgid "Show summary dialog when saving project" msgstr "Показывать сводку при сохранении проекта" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:369 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:483 +msgctxt "@info:tooltip" +msgid "Default behavior when opening a project file" +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:491 +msgctxt "@window:text" +msgid "Default behavior when opening a project file: " +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:504 +msgctxt "@option:openProject" +msgid "Always ask" +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:505 +msgctxt "@option:openProject" +msgid "Always open as a project" +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:506 +msgctxt "@option:openProject" +msgid "Always import models" +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:542 msgctxt "@info:tooltip" msgid "When you have made changes to a profile and switched to a different one, a dialog will be shown asking whether you want to keep your modifications or not, or you can choose a default behaviour and never show that dialog again." msgstr "При внесении изменений в профиль и переключении на другой, будет показан диалог, запрашивающий ваше решение о сохранении ваших изменений, или вы можете указать стандартное поведение и не показывать такой диалог." -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:378 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:551 msgctxt "@label" msgid "Override Profile" msgstr "Переопределение профиля" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:427 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:600 msgctxt "@label" msgid "Privacy" msgstr "Приватность" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:434 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:607 msgctxt "@info:tooltip" msgid "Should Cura check for updates when the program is started?" msgstr "Должна ли Cura проверять обновления программы при старте?" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:439 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:612 msgctxt "@option:check" msgid "Check for updates on start" msgstr "Проверять обновления при старте" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:449 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:622 msgctxt "@info:tooltip" msgid "Should anonymous data about your print be sent to Ultimaker? Note, no models, IP addresses or other personally identifiable information is sent or stored." msgstr "Можно ли отправлять анонимную информацию о вашей печати в Ultimaker? Следует отметить, что ни модели, ни IP адреса и никакая другая персональная информация не будет отправлена или сохранена." -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:454 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:627 msgctxt "@option:check" msgid "Send (anonymous) print information" msgstr "Отправлять (анонимно) информацию о печати" #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:15 -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:507 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:466 msgctxt "@title:tab" msgid "Printers" msgstr "Принтеры" #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:37 #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:51 -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialsPage.qml:128 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialsPage.qml:137 msgctxt "@action:button" msgid "Activate" msgstr "Активировать" @@ -2237,34 +2393,34 @@ msgctxt "@label" msgid "Printer type:" msgstr "Тип принтера:" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:159 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:160 msgctxt "@label" msgid "Connection:" msgstr "Соединение:" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:164 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:166 #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:52 msgctxt "@info:status" msgid "The printer is not connected." msgstr "Принтер не подключен." -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:170 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:172 msgctxt "@label" msgid "State:" msgstr "Состояние:" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:190 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:192 msgctxt "@label:MonitorStatus" msgid "Waiting for someone to clear the build plate" msgstr "Ожидаем, чтобы кто-нибудь освободил стол" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:199 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:201 msgctxt "@label:MonitorStatus" msgid "Waiting for a printjob" msgstr "Ожидаем задание на печать" #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:15 -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:511 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:470 msgctxt "@title:tab" msgid "Profiles" msgstr "Профили" @@ -2290,13 +2446,13 @@ msgid "Duplicate" msgstr "Дублировать" #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:113 -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialsPage.qml:166 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialsPage.qml:194 msgctxt "@action:button" msgid "Import" msgstr "Импорт" #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:119 -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialsPage.qml:173 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialsPage.qml:201 msgctxt "@action:button" msgid "Export" msgstr "Экспорт" @@ -2362,60 +2518,65 @@ msgid "Export Profile" msgstr "Экспортировать профиль" #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialsPage.qml:15 -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:509 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:468 msgctxt "@title:tab" msgid "Materials" msgstr "Материалы" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialsPage.qml:107 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialsPage.qml:116 msgctxt "@action:label %1 is printer name, %2 is how this printer names variants, %3 is variant name" msgid "Printer: %1, %2: %3" msgstr "Принтер: %1, %2: %3" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialsPage.qml:111 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialsPage.qml:120 msgctxt "@action:label %1 is printer name" msgid "Printer: %1" msgstr "Принтер: %1" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialsPage.qml:139 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialsPage.qml:148 +msgctxt "@action:button" +msgid "Create" +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialsPage.qml:166 msgctxt "@action:button" msgid "Duplicate" msgstr "Дублировать" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialsPage.qml:261 -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialsPage.qml:269 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialsPage.qml:295 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialsPage.qml:303 msgctxt "@title:window" msgid "Import Material" msgstr "Импортировать материал" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialsPage.qml:270 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialsPage.qml:304 msgctxt "@info:status" msgid "Could not import material %1: %2" msgstr "Не могу импортировать материал %1: %2" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialsPage.qml:274 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialsPage.qml:308 msgctxt "@info:status" msgid "Successfully imported material %1" msgstr "Успешно импортированный материал %1" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialsPage.qml:293 -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialsPage.qml:308 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialsPage.qml:327 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialsPage.qml:342 msgctxt "@title:window" msgid "Export Material" msgstr "Экспортировать материал" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialsPage.qml:312 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialsPage.qml:346 msgctxt "@info:status" msgid "Failed to export material to %1: %2" msgstr "Не могу экспортировать материал %1: %2" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialsPage.qml:318 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialsPage.qml:352 msgctxt "@info:status" msgid "Successfully exported material to %1" msgstr "Материал успешно экспортирован в %1" #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/AddMachineDialog.qml:18 -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:821 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:783 msgctxt "@title:window" msgid "Add Printer" msgstr "Добавление принтера" @@ -2430,17 +2591,67 @@ msgctxt "@action:button" msgid "Add Printer" msgstr "Добавить принтер" +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/JobSpecs.qml:179 +msgctxt "@tooltip" +msgid "Outer Wall" +msgstr "" + #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/JobSpecs.qml:180 +msgctxt "@tooltip" +msgid "Inner Walls" +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/JobSpecs.qml:181 +msgctxt "@tooltip" +msgid "Skin" +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/JobSpecs.qml:182 +msgctxt "@tooltip" +msgid "Infill" +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/JobSpecs.qml:183 +msgctxt "@tooltip" +msgid "Support Infill" +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/JobSpecs.qml:184 +msgctxt "@tooltip" +msgid "Support Interface" +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/JobSpecs.qml:185 +msgctxt "@tooltip" +msgid "Support" +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/JobSpecs.qml:186 +msgctxt "@tooltip" +msgid "Travel" +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/JobSpecs.qml:187 +msgctxt "@tooltip" +msgid "Retractions" +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/JobSpecs.qml:188 +msgctxt "@tooltip" +msgid "Other" +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/JobSpecs.qml:215 msgctxt "@label" msgid "00h 00min" msgstr "00ч 00мин" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/JobSpecs.qml:231 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/JobSpecs.qml:268 msgctxt "@label" msgid "%1 m / ~ %2 g / ~ %4 %3" msgstr "%1 м / ~ %2 гр / ~ %4 %3" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/JobSpecs.qml:236 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/JobSpecs.qml:273 msgctxt "@label" msgid "%1 m / ~ %2 g" msgstr "%1 м / ~ %2 г" @@ -2554,27 +2765,32 @@ msgctxt "@label" msgid "SVG icons" msgstr "Иконки SVG" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingView.qml:350 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingView.qml:60 +msgctxt "@label:textbox" +msgid "Search..." +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingView.qml:337 msgctxt "@action:menu" msgid "Copy value to all extruders" msgstr "Скопировать значение для всех экструдеров" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingView.qml:365 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingView.qml:352 msgctxt "@action:menu" msgid "Hide this setting" msgstr "Спрятать этот параметр" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingView.qml:375 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingView.qml:362 msgctxt "@action:menu" msgid "Don't show this setting" msgstr "Не показывать этот параметр" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingView.qml:379 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingView.qml:366 msgctxt "@action:menu" msgid "Keep this setting visible" msgstr "Оставить этот параметр видимым" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingView.qml:398 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingView.qml:385 msgctxt "@action:menu" msgid "Configure setting visiblity..." msgstr "Настроить видимость параметров..." @@ -2656,17 +2872,17 @@ msgstr "" "Настройка принтера отключена\n" "G-code файлы нельзя изменять" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Sidebar.qml:572 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Sidebar.qml:644 msgctxt "@tooltip" msgid "Recommended Print Setup

Print with the recommended settings for the selected printer, material and quality." msgstr "Рекомендованные параметры печати

Печатайте с рекомендованными параметрами для выбранных принтера, материала и качества." -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Sidebar.qml:578 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Sidebar.qml:649 msgctxt "@tooltip" msgid "Custom Print Setup

Print with finegrained control over every last bit of the slicing process." msgstr "Свои параметры печати

Печатайте с полным контролем над каждой особенностью процесса слайсинга." -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Menus/MaterialMenu.qml:26 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Menus/MaterialMenu.qml:35 msgctxt "@title:menuitem %1 is the automatically selected material" msgid "Automatic: %1" msgstr "Автоматически: %1" @@ -2681,6 +2897,27 @@ msgctxt "@title:menuitem %1 is the value from the printer" msgid "Automatic: %1" msgstr "Автоматически: %1" +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Menus/ContextMenu.qml:25 +msgctxt "@label" +msgid "Print Selected Model With:" +msgid_plural "Print Selected Models With:" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Menus/ContextMenu.qml:82 +msgctxt "@title:window" +msgid "Multiply Selected Model" +msgid_plural "Multiply Selected Models" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Menus/ContextMenu.qml:109 +msgctxt "@label" +msgid "Number of Copies" +msgstr "" + #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Menus/RecentFilesMenu.qml:13 msgctxt "@title:menu menubar:file" msgid "Open &Recent" @@ -2771,171 +3008,195 @@ msgctxt "@label" msgid "Estimated time left" msgstr "Осталось примерно" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:63 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:67 msgctxt "@action:inmenu" msgid "Toggle Fu&ll Screen" msgstr "Полный экран" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:70 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:74 msgctxt "@action:inmenu menubar:edit" msgid "&Undo" msgstr "Отмена" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:80 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:84 msgctxt "@action:inmenu menubar:edit" msgid "&Redo" msgstr "Возврат" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:90 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:94 msgctxt "@action:inmenu menubar:file" msgid "&Quit" msgstr "Выход" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:98 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:102 msgctxt "@action:inmenu" msgid "Configure Cura..." msgstr "Настроить Cura…" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:105 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:109 msgctxt "@action:inmenu menubar:printer" msgid "&Add Printer..." msgstr "Добавить принтер..." -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:111 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:115 msgctxt "@action:inmenu menubar:printer" msgid "Manage Pr&inters..." msgstr "Управление принтерами..." -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:118 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:122 msgctxt "@action:inmenu" msgid "Manage Materials..." msgstr "Управление материалами…" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:126 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:130 msgctxt "@action:inmenu menubar:profile" msgid "&Update profile with current settings/overrides" msgstr "Обновить профиль, используя текущие параметры" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:134 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:138 msgctxt "@action:inmenu menubar:profile" msgid "&Discard current changes" msgstr "Сбросить текущие параметры" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:146 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:150 msgctxt "@action:inmenu menubar:profile" msgid "&Create profile from current settings/overrides..." msgstr "Создать профиль из текущих параметров…" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:152 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:156 msgctxt "@action:inmenu menubar:profile" msgid "Manage Profiles..." msgstr "Управление профилями..." -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:159 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:163 msgctxt "@action:inmenu menubar:help" msgid "Show Online &Documentation" msgstr "Показать онлайн документацию" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:167 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:171 msgctxt "@action:inmenu menubar:help" msgid "Report a &Bug" msgstr "Отправить отчёт об ошибке" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:175 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:179 msgctxt "@action:inmenu menubar:help" msgid "&About..." msgstr "О Cura" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:182 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:186 msgctxt "@action:inmenu menubar:edit" -msgid "Delete &Selection" -msgstr "Удалить выделенное" +msgid "Delete &Selected Model" +msgid_plural "Delete &Selected Models" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:192 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:196 +msgctxt "@action:inmenu menubar:edit" +msgid "Center Selected Model" +msgid_plural "Center Selected Models" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:205 +msgctxt "@action:inmenu menubar:edit" +msgid "Multiply Selected Model" +msgid_plural "Multiply Selected Models" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:214 msgctxt "@action:inmenu" msgid "Delete Model" msgstr "Удалить модель" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:200 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:222 msgctxt "@action:inmenu" msgid "Ce&nter Model on Platform" msgstr "Поместить модель по центру" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:206 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:228 msgctxt "@action:inmenu menubar:edit" msgid "&Group Models" msgstr "Сгруппировать модели" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:216 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:238 msgctxt "@action:inmenu menubar:edit" msgid "Ungroup Models" msgstr "Разгруппировать модели" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:226 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:248 msgctxt "@action:inmenu menubar:edit" msgid "&Merge Models" msgstr "Объединить модели" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:236 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:258 msgctxt "@action:inmenu" msgid "&Multiply Model..." msgstr "Дублировать модель..." -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:243 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:265 msgctxt "@action:inmenu menubar:edit" msgid "&Select All Models" msgstr "Выбрать все модели" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:253 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:275 msgctxt "@action:inmenu menubar:edit" msgid "&Clear Build Plate" msgstr "Очистить стол" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:263 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:285 msgctxt "@action:inmenu menubar:file" msgid "Re&load All Models" msgstr "Перезагрузить все модели" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:272 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:294 +msgctxt "@action:inmenu menubar:edit" +msgid "Arrange All Models" +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:302 +msgctxt "@action:inmenu menubar:edit" +msgid "Arrange Selection" +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:309 msgctxt "@action:inmenu menubar:edit" msgid "Reset All Model Positions" msgstr "Сбросить позиции всех моделей" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:279 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:316 msgctxt "@action:inmenu menubar:edit" msgid "Reset All Model &Transformations" msgstr "Сбросить преобразования всех моделей" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:286 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:323 msgctxt "@action:inmenu menubar:file" -msgid "&Open File..." -msgstr "Открыть файл..." +msgid "&Open File(s)..." +msgstr "" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:294 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:331 msgctxt "@action:inmenu menubar:file" -msgid "&Open Project..." -msgstr "Открыть проект..." +msgid "&New Project..." +msgstr "" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:300 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:338 msgctxt "@action:inmenu menubar:help" msgid "Show Engine &Log..." msgstr "Показать журнал движка..." -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:308 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:346 msgctxt "@action:inmenu menubar:help" msgid "Show Configuration Folder" msgstr "Показать конфигурационный каталог" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:315 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:353 msgctxt "@action:menu" msgid "Configure setting visibility..." msgstr "Видимость параметров…" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/MultiplyObjectOptions.qml:15 -msgctxt "@title:window" -msgid "Multiply Model" -msgstr "Дублировать модель" - #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SaveButton.qml:27 msgctxt "@label:PrintjobStatus" msgid "Please load a 3d model" @@ -2966,21 +3227,37 @@ msgctxt "@label:PrintjobStatus" msgid "Slicing unavailable" msgstr "Нарезка недоступна" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SaveButton.qml:136 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SaveButton.qml:148 msgctxt "@label:Printjob" msgid "Prepare" msgstr "Подготовка" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SaveButton.qml:136 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SaveButton.qml:148 msgctxt "@label:Printjob" msgid "Cancel" msgstr "Отмена" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SaveButton.qml:276 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SaveButton.qml:288 msgctxt "@info:tooltip" msgid "Select the active output device" msgstr "Выберите активное целевое устройство" +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/OpenFilesIncludingProjectsDialog.qml:19 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:618 +msgctxt "@title:window" +msgid "Open file(s)" +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/OpenFilesIncludingProjectsDialog.qml:64 +msgctxt "@text:window" +msgid "We have found one or more project file(s) within the files you have selected. You can open only one project file at a time. We suggest to only import models from those files. Would you like to proceed?" +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/OpenFilesIncludingProjectsDialog.qml:99 +msgctxt "@action:button" +msgid "Import all as models" +msgstr "" + #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:19 msgctxt "@title:window" msgid "Cura" @@ -2991,197 +3268,250 @@ msgctxt "@title:menu menubar:toplevel" msgid "&File" msgstr "Файл" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:86 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:85 msgctxt "@action:inmenu menubar:file" msgid "&Save Selection to File" msgstr "Сохранить выделенное в файл" #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:94 msgctxt "@title:menu menubar:file" -msgid "Save &All" -msgstr "Сохранить всё" +msgid "Save &As..." +msgstr "" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:114 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:105 msgctxt "@title:menu menubar:file" msgid "Save project" msgstr "Сохранить проект" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:137 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:128 msgctxt "@title:menu menubar:toplevel" msgid "&Edit" msgstr "Правка" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:153 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:145 msgctxt "@title:menu" msgid "&View" msgstr "Вид" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:158 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:150 msgctxt "@title:menu" msgid "&Settings" msgstr "Параметры" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:160 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:152 msgctxt "@title:menu menubar:toplevel" msgid "&Printer" msgstr "Принтер" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:170 -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:182 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:162 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:174 msgctxt "@title:menu" msgid "&Material" msgstr "Материал" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:171 -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:183 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:163 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:175 msgctxt "@title:menu" msgid "&Profile" msgstr "Профиль" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:175 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:167 msgctxt "@action:inmenu" msgid "Set as Active Extruder" msgstr "Установить как активный экструдер" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:193 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:185 msgctxt "@title:menu menubar:toplevel" msgid "E&xtensions" msgstr "Расширения" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:226 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:218 msgctxt "@title:menu menubar:toplevel" msgid "P&references" msgstr "Настройки" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:234 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:226 msgctxt "@title:menu menubar:toplevel" msgid "&Help" msgstr "Справка" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:337 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:296 msgctxt "@action:button" msgid "Open File" msgstr "Открыть файл" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:410 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:369 msgctxt "@action:button" msgid "View Mode" msgstr "Режим просмотра" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:505 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:464 msgctxt "@title:tab" msgid "Settings" msgstr "Параметры" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:724 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:500 msgctxt "@title:window" -msgid "Open file" -msgstr "Открыть файл" +msgid "New project" +msgstr "" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:759 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:501 +msgctxt "@info:question" +msgid "Are you sure you want to start a new project? This will clear the build plate and any unsaved settings." +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:718 msgctxt "@title:window" -msgid "Open workspace" -msgstr "Открыть рабочее пространство" +msgid "Open File(s)" +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:721 +msgctxt "@text:window" +msgid "We have found one or more G-Code files within the files you have selected. You can only open one G-Code file at a time. If you want to open a G-Code file, please just select only one." +msgstr "" #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:14 msgctxt "@title:window" msgid "Save Project" msgstr "Сохранить проект" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:141 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:134 msgctxt "@action:label" msgid "Extruder %1" msgstr "Экструдер %1" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:151 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:144 msgctxt "@action:label" msgid "%1 & material" msgstr "%1 и материал" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:235 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:240 msgctxt "@action:label" msgid "Don't show project summary on save again" msgstr "Больше не показывать сводку по проекту" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:40 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:41 msgctxt "@label" msgid "Infill" msgstr "Заполнение" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:184 -msgctxt "@label" -msgid "Hollow" -msgstr "Пустота" - #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:188 msgctxt "@label" -msgid "No (0%) infill will leave your model hollow at the cost of low strength" -msgstr "Отсутствие (0%) заполнения сделает вашу модель полой и минимально прочной" +msgid "0%" +msgstr "" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:192 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:195 msgctxt "@label" -msgid "Light" -msgstr "Лёгкое" +msgid "Empty infill will leave your model hollow with low strength." +msgstr "" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:196 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:199 msgctxt "@label" -msgid "Light (20%) infill will give your model an average strength" -msgstr "Лёгкое (20%) заполнение придаст вашей модели среднюю прочность" +msgid "20%" +msgstr "" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:200 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:206 msgctxt "@label" -msgid "Dense" -msgstr "Плотное" +msgid "Light (20%) infill will give your model an average strength." +msgstr "" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:204 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:210 msgctxt "@label" -msgid "Dense (50%) infill will give your model an above average strength" -msgstr "Плотное (50%) заполнение придаст вашей модели прочность выше среднего" +msgid "50%" +msgstr "" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:208 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:217 msgctxt "@label" -msgid "Solid" -msgstr "Твёрдое" +msgid "Dense (50%) infill will give your model an above average strength." +msgstr "" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:212 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:221 msgctxt "@label" -msgid "Solid (100%) infill will make your model completely solid" -msgstr "Твёрдое (100%) заполнение сделает вашу модель полностью твёрдой." +msgid "100%" +msgstr "" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:235 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:228 msgctxt "@label" -msgid "Enable Support" -msgstr "Разрешить поддержки" +msgid "Solid (100%) infill will make your model completely solid." +msgstr "" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:266 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:232 msgctxt "@label" -msgid "Enable support structures. These structures support parts of the model with severe overhangs." -msgstr "Разрешить печать поддержек. Такие структуры поддерживают части моделей со значительными нависаниями." +msgid "Gradual" +msgstr "" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:283 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:240 +msgctxt "@label" +msgid "Gradual infill will gradually increase the amount of infill towards the top." +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:263 +msgctxt "@label" +msgid "Generate Support" +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:296 +msgctxt "@label" +msgid "Generate structures to support parts of the model which have overhangs. Without these structures, such parts would collapse during printing." +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:313 msgctxt "@label" msgid "Support Extruder" msgstr "Экструдер поддержек" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:357 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:387 msgctxt "@label" msgid "Select which extruder to use for support. This will build up supporting structures below the model to prevent the model from sagging or printing in mid air." msgstr "Выбирает какой экструдер следует использовать для поддержек. Будут созданы поддерживающие структуры под моделью для предотвращения проседания краёв или печати в воздухе." -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:382 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:412 msgctxt "@label" msgid "Build Plate Adhesion" msgstr "Тип прилипания к столу" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:428 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:458 msgctxt "@label" msgid "Enable printing a brim or raft. This will add a flat area around or under your object which is easy to cut off afterwards." msgstr "Разрешает печать каймы или подложки. Это добавляет плоскую область вокруг или под вашим объектом, которую легко удалить после печати." -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:481 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:511 msgctxt "@label" -msgid "Need help improving your prints? Read the Ultimaker Troubleshooting Guides" -msgstr "Нужна помощь с улучшением качества печати? Прочитайте Руководства Ultimaker по решению проблем" +msgid "Need help improving your prints?
Read the Ultimaker Troubleshooting Guides" +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/ExtruderButton.qml:16 +msgctxt "@label" +msgid "Print Selected Model with %1" +msgid_plural "Print Selected Models With %1" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/AskOpenAsProjectOrModelsDialog.qml:20 +msgctxt "@title:window" +msgid "Open project file" +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/AskOpenAsProjectOrModelsDialog.qml:71 +msgctxt "@text:window" +msgid "This is a Cura project file. Would you like to open it as a project or import the models from it?" +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/AskOpenAsProjectOrModelsDialog.qml:81 +msgctxt "@text:window" +msgid "Remember my choice" +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/AskOpenAsProjectOrModelsDialog.qml:95 +msgctxt "@action:button" +msgid "Open as project" +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/AskOpenAsProjectOrModelsDialog.qml:114 +msgctxt "@action:button" +msgid "Import models" +msgstr "" #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/EngineLog.qml:15 msgctxt "@title:window" @@ -3194,12 +3524,17 @@ msgctxt "@label" msgid "Material" msgstr "Материал" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarHeader.qml:278 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarHeader.qml:234 +msgctxt "@tooltip" +msgid "Click to check the material compatibility on Ultimaker.com." +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarHeader.qml:321 msgctxt "@label" msgid "Profile:" msgstr "Профиль:" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarHeader.qml:329 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarHeader.qml:372 msgctxt "@tooltip" msgid "" "Some setting/override values are different from the values stored in the profile.\n" @@ -3210,6 +3545,130 @@ msgstr "" "\n" "Нажмите для открытия менеджера профилей." +#~ msgctxt "@info:status" +#~ msgid "Unable to start a new print job. No PrinterCore loaded in slot {0}" +#~ msgstr "Невозможно запустить новую задачу на печать. PrinterCore не был загружен в слот {0}" + +#~ msgctxt "@label" +#~ msgid "Version Upgrade 2.4 to 2.5" +#~ msgstr "Обновление версии 2.4 до 2.5" + +#~ msgctxt "@info:whatsthis" +#~ msgid "Upgrades configurations from Cura 2.4 to Cura 2.5." +#~ msgstr "Обновление конфигурации Cura 2.4 до Cura 2.5." + +#~ msgctxt "@info:status" +#~ msgid "Unable to find a quality profile for this combination. Default settings will be used instead." +#~ msgstr "Невозможно найти профиль качества для этой комбинации. Будут использованы параметры по умолчанию." + +#~ msgctxt "@title:window" +#~ msgid "Oops!" +#~ msgstr "Ой!" + +#~ msgctxt "@label" +#~ msgid "" +#~ "

A fatal exception has occurred that we could not recover from!

\n" +#~ "

We hope this picture of a kitten helps you recover from the shock.

\n" +#~ "

Please use the information below to post a bug report at http://github.com/Ultimaker/Cura/issues

\n" +#~ " " +#~ msgstr "" +#~ "

Произошла неожиданная ошибка и мы не смогли её обработать!

\n" +#~ "

Мы надеемся, что картинка с котёнком поможет вам оправиться от шока.

\n" +#~ "

Пожалуйста, используйте информацию ниже для создания отчёта об ошибке на http://github.com/Ultimaker/Cura/issues

\n" +#~ " " + +#~ msgctxt "@label" +#~ msgid "Please enter the correct settings for your printer below:" +#~ msgstr "Пожалуйста, введите правильные параметры для вашего принтера:" + +#~ msgctxt "@label" +#~ msgid "Extruder %1" +#~ msgstr "Экструдер %1" + +#~ msgctxt "@label Followed by extruder selection drop-down." +#~ msgid "Print model with" +#~ msgstr "Печатать модель экструдером" + +#~ msgctxt "@label" +#~ msgid "You will need to restart the application for language changes to have effect." +#~ msgstr "Вам потребуется перезапустить приложение для переключения интерфейса на выбранный язык." + +#~ msgctxt "@info:tooltip" +#~ msgid "Moves the camera so the model is in the center of the view when an model is selected" +#~ msgstr "Перемещать камеру так, чтобы модель при выборе помещалась в центр экрана" + +#~ msgctxt "@action:inmenu menubar:edit" +#~ msgid "Delete &Selection" +#~ msgstr "Удалить выделенное" + +#~ msgctxt "@action:inmenu menubar:file" +#~ msgid "&Open File..." +#~ msgstr "Открыть файл..." + +#~ msgctxt "@action:inmenu menubar:file" +#~ msgid "&Open Project..." +#~ msgstr "Открыть проект..." + +#~ msgctxt "@title:window" +#~ msgid "Multiply Model" +#~ msgstr "Дублировать модель" + +#~ msgctxt "@title:menu menubar:file" +#~ msgid "Save &All" +#~ msgstr "Сохранить всё" + +#~ msgctxt "@title:window" +#~ msgid "Open file" +#~ msgstr "Открыть файл" + +#~ msgctxt "@title:window" +#~ msgid "Open workspace" +#~ msgstr "Открыть рабочее пространство" + +#~ msgctxt "@label" +#~ msgid "Hollow" +#~ msgstr "Пустота" + +#~ msgctxt "@label" +#~ msgid "No (0%) infill will leave your model hollow at the cost of low strength" +#~ msgstr "Отсутствие (0%) заполнения сделает вашу модель полой и минимально прочной" + +#~ msgctxt "@label" +#~ msgid "Light" +#~ msgstr "Лёгкое" + +#~ msgctxt "@label" +#~ msgid "Light (20%) infill will give your model an average strength" +#~ msgstr "Лёгкое (20%) заполнение придаст вашей модели среднюю прочность" + +#~ msgctxt "@label" +#~ msgid "Dense" +#~ msgstr "Плотное" + +#~ msgctxt "@label" +#~ msgid "Dense (50%) infill will give your model an above average strength" +#~ msgstr "Плотное (50%) заполнение придаст вашей модели прочность выше среднего" + +#~ msgctxt "@label" +#~ msgid "Solid" +#~ msgstr "Твёрдое" + +#~ msgctxt "@label" +#~ msgid "Solid (100%) infill will make your model completely solid" +#~ msgstr "Твёрдое (100%) заполнение сделает вашу модель полностью твёрдой." + +#~ msgctxt "@label" +#~ msgid "Enable Support" +#~ msgstr "Разрешить поддержки" + +#~ msgctxt "@label" +#~ msgid "Enable support structures. These structures support parts of the model with severe overhangs." +#~ msgstr "Разрешить печать поддержек. Такие структуры поддерживают части моделей со значительными нависаниями." + +#~ msgctxt "@label" +#~ msgid "Need help improving your prints? Read the Ultimaker Troubleshooting Guides" +#~ msgstr "Нужна помощь с улучшением качества печати? Прочитайте Руководства Ultimaker по решению проблем" + #~ msgctxt "@info:status" #~ msgid "Connected over the network to {0}. Please approve the access request on the printer." #~ msgstr "Подключен через сеть к {0}. Пожалуйста, подтвердите запрос доступа к принтеру." diff --git a/resources/i18n/ru/fdmextruder.def.json.po b/resources/i18n/ru/fdmextruder.def.json.po index 4809a3adc7..b425dc72aa 100644 --- a/resources/i18n/ru/fdmextruder.def.json.po +++ b/resources/i18n/ru/fdmextruder.def.json.po @@ -2,7 +2,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Uranium json setting files\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://github.com/ultimaker/uranium\n" -"POT-Creation-Date: 2017-03-27 17:27+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2017-05-30 15:32+0000\n" "PO-Revision-Date: 2017-01-08 04:33+0300\n" "Last-Translator: Ruslan Popov \n" "Language-Team: \n" @@ -33,6 +33,16 @@ msgctxt "extruder_nr description" msgid "The extruder train used for printing. This is used in multi-extrusion." msgstr "Экструдер, который используется для печати. Имеет значение при использовании нескольких экструдеров." +#: fdmextruder.def.json +msgctxt "machine_nozzle_size label" +msgid "Nozzle Diameter" +msgstr "Диаметр сопла" + +#: fdmextruder.def.json +msgctxt "machine_nozzle_size description" +msgid "The inner diameter of the nozzle. Change this setting when using a non-standard nozzle size." +msgstr "Внутренний диаметр сопла. Измените эту настройку при использовании сопла нестандартного размера." + #: fdmextruder.def.json msgctxt "machine_nozzle_offset_x label" msgid "Nozzle X Offset" @@ -173,14 +183,6 @@ msgctxt "extruder_prime_pos_y description" msgid "The Y coordinate of the position where the nozzle primes at the start of printing." msgstr "Y координата позиции, в которой сопло начинает печать." -#~ msgctxt "machine_nozzle_size label" -#~ msgid "Nozzle Diameter" -#~ msgstr "Диаметр сопла" - -#~ msgctxt "machine_nozzle_size description" -#~ msgid "The inner diameter of the nozzle. Change this setting when using a non-standard nozzle size." -#~ msgstr "Внутренний диаметр сопла. Измените эту настройку при использовании сопла нестандартного размера." - #~ msgctxt "resolution label" #~ msgid "Quality" #~ msgstr "Качество" diff --git a/resources/i18n/ru/fdmprinter.def.json.po b/resources/i18n/ru/fdmprinter.def.json.po index c24428e89f..7b8a643e48 100755 --- a/resources/i18n/ru/fdmprinter.def.json.po +++ b/resources/i18n/ru/fdmprinter.def.json.po @@ -2,7 +2,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Uranium json setting files\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://github.com/ultimaker/uranium\n" -"POT-Creation-Date: 2017-03-27 17:27+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2017-05-30 15:32+0000\n" "PO-Revision-Date: 2017-03-30 15:05+0300\n" "Last-Translator: Ruslan Popov \n" "Language-Team: \n" @@ -678,8 +678,28 @@ msgstr "Ширина линии поддерживающей крыши" #: fdmprinter.def.json msgctxt "support_interface_line_width description" -msgid "Width of a single support interface line." -msgstr "Ширина одной линии поддерживающей крыши." +msgid "Width of a single line of support roof or floor." +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "support_roof_line_width label" +msgid "Support Roof Line Width" +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "support_roof_line_width description" +msgid "Width of a single support roof line." +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "support_bottom_line_width label" +msgid "Support Floor Line Width" +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "support_bottom_line_width description" +msgid "Width of a single support floor line." +msgstr "" #: fdmprinter.def.json msgctxt "prime_tower_line_width label" @@ -1082,14 +1102,54 @@ msgid "A list of integer line directions to use. Elements from the list are used msgstr "Список направлений линии при печати слоёв. Элементы списка используются последовательно по мере печати слоёв и когда конец списка будет достигнут, он начнётся сначала. Элементы списка отделяются запятыми и сам список заключён в квадратные скобки. По умолчанию, он пустой, что означает использование стандартных углов (45 и 135 градусов для линий из зигзага и 45 градусов для всех остальных шаблонов)." #: fdmprinter.def.json -msgctxt "sub_div_rad_mult label" -msgid "Cubic Subdivision Radius" -msgstr "Радиус динамического куба" +msgctxt "spaghetti_infill_enabled label" +msgid "Spaghetti Infill" +msgstr "" #: fdmprinter.def.json -msgctxt "sub_div_rad_mult description" -msgid "A multiplier on the radius from the center of each cube to check for the boundary of the model, as to decide whether this cube should be subdivided. Larger values lead to more subdivisions, i.e. more small cubes." -msgstr "Коэффициент для радиуса от центра каждого куба для проверки границ модели, используется для принятия решения о разделении куба. Большие значения приводят к увеличению делений, т.е. к более мелким кубам." +msgctxt "spaghetti_infill_enabled description" +msgid "Print the infill every so often, so that the filament will curl up chaotically inside the object. This reduces print time, but the behaviour is rather unpredictable." +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "spaghetti_max_infill_angle label" +msgid "Spaghetti Maximum Infill Angle" +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "spaghetti_max_infill_angle description" +msgid "The maximum angle w.r.t. the Z axis of the inside of the print for areas which are to be filled with spaghetti infill afterwards. Lowering this value causes more angled parts in your model to be filled on each layer." +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "spaghetti_max_height label" +msgid "Spaghetti Infill Maximum Height" +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "spaghetti_max_height description" +msgid "The maximum height of inside space which can be combined and filled from the top." +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "spaghetti_inset label" +msgid "Spaghetti Inset" +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "spaghetti_inset description" +msgid "The offset from the walls from where the spaghetti infill will be printed." +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "spaghetti_flow label" +msgid "Spaghetti Flow" +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "spaghetti_flow description" +msgid "Adjusts the density of the spaghetti infill. Note that the Infill Density only controls the line spacing of the filling pattern, not the amount of extrusion for spaghetti infill." +msgstr "" #: fdmprinter.def.json msgctxt "sub_div_rad_add label" @@ -1213,23 +1273,23 @@ msgstr "Расширять области оболочки на верхних #: fdmprinter.def.json msgctxt "expand_upper_skins label" -msgid "Expand Upper Skins" -msgstr "Расширять верхние оболочки" +msgid "Expand Top Skins Into Infill" +msgstr "" #: fdmprinter.def.json msgctxt "expand_upper_skins description" -msgid "Expand upper skin areas (areas with air above) so that they support infill above." -msgstr "Расширять области верхней оболочки (над ними будет воздух) так, что они поддерживают заполнение над ними." +msgid "Expand the top skin areas (areas with air above) so that they support infill above." +msgstr "" #: fdmprinter.def.json msgctxt "expand_lower_skins label" -msgid "Expand Lower Skins" -msgstr "Расширять нижние оболочки" +msgid "Expand Bottom Skins Into Infill" +msgstr "" #: fdmprinter.def.json msgctxt "expand_lower_skins description" -msgid "Expand lower skin areas (areas with air below) so that they are anchored by the infill layers above and below." -msgstr "Расширять области нижней оболочки (под ними будет воздух) так, что они сцепляются с слоями заполнения сверху и снизу." +msgid "Expand the bottom skin areas (areas with air below) so that they are anchored by the infill layers above and below." +msgstr "" #: fdmprinter.def.json msgctxt "expand_skins_expand_distance label" @@ -1638,8 +1698,28 @@ msgstr "Скорость границы поддержек" #: fdmprinter.def.json msgctxt "speed_support_interface description" -msgid "The speed at which the roofs and bottoms of support are printed. Printing the them at lower speeds can improve overhang quality." -msgstr "Скорость, на которой происходит печать верха и низа поддержек. Печать верха поддержек на пониженных скоростях может улучшить качество печати нависающих краёв модели." +msgid "The speed at which the roofs and floors of support are printed. Printing them at lower speeds can improve overhang quality." +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "speed_support_roof label" +msgid "Support Roof Speed" +msgstr "Скорость печати крыши поддержек" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "speed_support_roof description" +msgid "The speed at which the roofs of support are printed. Printing them at lower speeds can improve overhang quality." +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "speed_support_bottom label" +msgid "Support Floor Speed" +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "speed_support_bottom description" +msgid "The speed at which the floor of support is printed. Printing it at lower speed can improve adhesion of support on top of your model." +msgstr "" #: fdmprinter.def.json msgctxt "speed_prime_tower label" @@ -1838,8 +1918,28 @@ msgstr "Ускорение края поддержек" #: fdmprinter.def.json msgctxt "acceleration_support_interface description" -msgid "The acceleration with which the roofs and bottoms of support are printed. Printing them at lower accelerations can improve overhang quality." -msgstr "Ускорение, с которым печатаются верх и низ поддержек. Их печать с пониженными ускорениями может улучшить качество печати нависающих частей." +msgid "The acceleration with which the roofs and floors of support are printed. Printing them at lower acceleration can improve overhang quality." +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "acceleration_support_roof label" +msgid "Support Roof Acceleration" +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "acceleration_support_roof description" +msgid "The acceleration with which the roofs of support are printed. Printing them at lower acceleration can improve overhang quality." +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "acceleration_support_bottom label" +msgid "Support Floor Acceleration" +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "acceleration_support_bottom description" +msgid "The acceleration with which the floors of support are printed. Printing them at lower acceleration can improve adhesion of support on top of your model." +msgstr "" #: fdmprinter.def.json msgctxt "acceleration_prime_tower label" @@ -1998,8 +2098,28 @@ msgstr "Рывок связи поддержек" #: fdmprinter.def.json msgctxt "jerk_support_interface description" -msgid "The maximum instantaneous velocity change with which the roofs and bottoms of support are printed." -msgstr "Изменение максимальной мгновенной скорости, с которой печатается связующие слои поддержек." +msgid "The maximum instantaneous velocity change with which the roofs and floors of support are printed." +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "jerk_support_roof label" +msgid "Support Roof Jerk" +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "jerk_support_roof description" +msgid "The maximum instantaneous velocity change with which the roofs of support are printed." +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "jerk_support_bottom label" +msgid "Support Floor Jerk" +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "jerk_support_bottom description" +msgid "The maximum instantaneous velocity change with which the floors of support are printed." +msgstr "" #: fdmprinter.def.json msgctxt "jerk_prime_tower label" @@ -2328,13 +2448,13 @@ msgstr "Поддержки" #: fdmprinter.def.json msgctxt "support_enable label" -msgid "Enable Support" -msgstr "Разрешить поддержки" +msgid "Generate Support" +msgstr "" #: fdmprinter.def.json msgctxt "support_enable description" -msgid "Enable support structures. These structures support parts of the model with severe overhangs." -msgstr "Разрешить печать поддержек. Такие структуры поддерживают части моделей со значительными навесаниями." +msgid "Generate structures to support parts of the model which have overhangs. Without these structures, such parts would collapse during printing." +msgstr "" #: fdmprinter.def.json msgctxt "support_extruder_nr label" @@ -2373,8 +2493,28 @@ msgstr "Экструдер связующего слоя поддержек" #: fdmprinter.def.json msgctxt "support_interface_extruder_nr description" -msgid "The extruder train to use for printing the roofs and bottoms of the support. This is used in multi-extrusion." -msgstr "Этот экструдер используется для печати верха и низа поддержек. Используется при наличии нескольких экструдеров." +msgid "The extruder train to use for printing the roofs and floors of the support. This is used in multi-extrusion." +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "support_roof_extruder_nr label" +msgid "Support Roof Extruder" +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "support_roof_extruder_nr description" +msgid "The extruder train to use for printing the roofs of the support. This is used in multi-extrusion." +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "support_bottom_extruder_nr label" +msgid "Support Floor Extruder" +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "support_bottom_extruder_nr description" +msgid "The extruder train to use for printing the floors of the support. This is used in multi-extrusion." +msgstr "" #: fdmprinter.def.json msgctxt "support_type label" @@ -2553,8 +2693,18 @@ msgstr "Высота шага лестничной поддержки" #: fdmprinter.def.json msgctxt "support_bottom_stair_step_height description" -msgid "The height of the steps of the stair-like bottom of support resting on the model. A low value makes the support harder to remove, but too high values can lead to unstable support structures." -msgstr "Высота шагов лестнично-подобного низа поддержек, лежащих на модели. Малое значение усложняет последующее удаление поддержек, но слишком большое значение может сделать структуру поддержек нестабильной." +msgid "The height of the steps of the stair-like bottom of support resting on the model. A low value makes the support harder to remove, but too high values can lead to unstable support structures. Set to zero to turn off the stair-like behaviour." +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "support_bottom_stair_step_width label" +msgid "Support Stair Step Maximum Width" +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "support_bottom_stair_step_width description" +msgid "The maximum width of the steps of the stair-like bottom of support resting on the model. A low value makes the support harder to remove, but too high values can lead to unstable support structures." +msgstr "" #: fdmprinter.def.json msgctxt "support_join_distance label" @@ -2586,6 +2736,26 @@ msgctxt "support_interface_enable description" msgid "Generate a dense interface between the model and the support. This will create a skin at the top of the support on which the model is printed and at the bottom of the support, where it rests on the model." msgstr "Генерирует плотный слой между моделью и поддержкой. Создаёт поверхность сверху поддержек, на которой печатается модель, и снизу, при печати поддержек на модели." +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "support_roof_enable label" +msgid "Enable Support Roof" +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "support_roof_enable description" +msgid "Generate a dense slab of material between the top of support and the model. This will create a skin between the model and support." +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "support_bottom_enable label" +msgid "Enable Support Floor" +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "support_bottom_enable description" +msgid "Generate a dense slab of material between the bottom of the support and the model. This will create a skin between the model and support." +msgstr "" + #: fdmprinter.def.json msgctxt "support_interface_height label" msgid "Support Interface Thickness" @@ -2608,13 +2778,13 @@ msgstr "Толщина крыши поддержек. Управляет вел #: fdmprinter.def.json msgctxt "support_bottom_height label" -msgid "Support Bottom Thickness" -msgstr "Толщина низа поддержек" +msgid "Support Floor Thickness" +msgstr "" #: fdmprinter.def.json msgctxt "support_bottom_height description" -msgid "The thickness of the support bottoms. This controls the number of dense layers are printed on top of places of a model on which support rests." -msgstr "Толщина низа поддержек. Управляет количеством плотных слоёв, которые будут напечатаны на верхних частях модели, где располагаются поддержки." +msgid "The thickness of the support floors. This controls the number of dense layers that are printed on top of places of a model on which support rests." +msgstr "" #: fdmprinter.def.json msgctxt "support_interface_skip_height label" @@ -2623,8 +2793,8 @@ msgstr "Разрешение связующего слоя поддержек." #: fdmprinter.def.json msgctxt "support_interface_skip_height description" -msgid "When checking where there's model above the support, take steps of the given height. Lower values will slice slower, while higher values may cause normal support to be printed in some places where there should have been support interface." -msgstr "Если выбрано, то поддержки печатаются с учётом указанной высоты шага. Меньшие значения нарезаются дольше, в то время как большие значения могут привести к печати обычных поддержек в таких местах, где должен быть связующий слой." +msgid "When checking where there's model above and below the support, take steps of the given height. Lower values will slice slower, while higher values may cause normal support to be printed in some places where there should have been support interface." +msgstr "" #: fdmprinter.def.json msgctxt "support_interface_density label" @@ -2633,18 +2803,48 @@ msgstr "Плотность связующего слоя поддержки" #: fdmprinter.def.json msgctxt "support_interface_density description" -msgid "Adjusts the density of the roofs and bottoms of the support structure. A higher value results in better overhangs, but the supports are harder to remove." -msgstr "Настройте плотность верха и низа структуры поддержек. Большее значение приведёт к улучшению нависаний, но такие поддержки будет труднее удалять." +msgid "Adjusts the density of the roofs and floors of the support structure. A higher value results in better overhangs, but the supports are harder to remove." +msgstr "" #: fdmprinter.def.json -msgctxt "support_interface_line_distance label" -msgid "Support Interface Line Distance" -msgstr "Дистанция между линиями связующего слоя" +msgctxt "support_roof_density label" +msgid "Support Roof Density" +msgstr "" #: fdmprinter.def.json -msgctxt "support_interface_line_distance description" -msgid "Distance between the printed support interface lines. This setting is calculated by the Support Interface Density, but can be adjusted separately." -msgstr "Расстояние между линиями связующего слоя поддержки. Этот параметр вычисляется из \"Плотности связующего слоя\", но также может быть указан самостоятельно." +msgctxt "support_roof_density description" +msgid "The density of the roofs of the support structure. A higher value results in better overhangs, but the supports are harder to remove." +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "support_roof_line_distance label" +msgid "Support Roof Line Distance" +msgstr "Дистанция линии крыши" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "support_roof_line_distance description" +msgid "Distance between the printed support roof lines. This setting is calculated by the Support Roof Density, but can be adjusted separately." +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "support_bottom_density label" +msgid "Support Floor Density" +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "support_bottom_density description" +msgid "The density of the floors of the support structure. A higher value results in better adhesion of the support on top of the model." +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "support_bottom_line_distance label" +msgid "Support Floor Line Distance" +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "support_bottom_line_distance description" +msgid "Distance between the printed support floor lines. This setting is calculated by the Support Floor Density, but can be adjusted separately." +msgstr "" #: fdmprinter.def.json msgctxt "support_interface_pattern label" @@ -2686,6 +2886,86 @@ msgctxt "support_interface_pattern option zigzag" msgid "Zig Zag" msgstr "Зигзаг" +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "support_roof_pattern label" +msgid "Support Roof Pattern" +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "support_roof_pattern description" +msgid "The pattern with which the roofs of the support are printed." +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "support_roof_pattern option lines" +msgid "Lines" +msgstr "Линии" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "support_roof_pattern option grid" +msgid "Grid" +msgstr "Сетка" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "support_roof_pattern option triangles" +msgid "Triangles" +msgstr "Треугольники" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "support_roof_pattern option concentric" +msgid "Concentric" +msgstr "Концентрический" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "support_roof_pattern option concentric_3d" +msgid "Concentric 3D" +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "support_roof_pattern option zigzag" +msgid "Zig Zag" +msgstr "Зигзаг" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "support_bottom_pattern label" +msgid "Support Floor Pattern" +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "support_bottom_pattern description" +msgid "The pattern with which the floors of the support are printed." +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "support_bottom_pattern option lines" +msgid "Lines" +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "support_bottom_pattern option grid" +msgid "Grid" +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "support_bottom_pattern option triangles" +msgid "Triangles" +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "support_bottom_pattern option concentric" +msgid "Concentric" +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "support_bottom_pattern option concentric_3d" +msgid "Concentric 3D" +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "support_bottom_pattern option zigzag" +msgid "Zig Zag" +msgstr "" + #: fdmprinter.def.json msgctxt "support_use_towers label" msgid "Use Towers" @@ -2736,6 +3016,16 @@ msgctxt "platform_adhesion description" msgid "Adhesion" msgstr "Прилипание" +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "prime_blob_enable label" +msgid "Enable Prime Blob" +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "prime_blob_enable description" +msgid "Whether to prime the filament with a blob before printing. Turning this setting on will ensure that the extruder will have material ready at the nozzle before printing. Printing Brim or Skirt can act like priming too, in which case turning this setting off saves some time." +msgstr "" + #: fdmprinter.def.json msgctxt "extruder_prime_pos_x label" msgid "Extruder Prime X Position" @@ -3410,6 +3700,56 @@ msgctxt "infill_mesh_order description" msgid "Determines which infill mesh is inside the infill of another infill mesh. An infill mesh with a higher order will modify the infill of infill meshes with lower order and normal meshes." msgstr "Определяет какой заполняющий объект находится внутри заполнения другого заполняющего объекта. Заполняющий объект с более высоким порядком будет модифицировать заполнение объектов с более низким порядком или обычных объектов." +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "cutting_mesh label" +msgid "Cutting Mesh" +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "cutting_mesh description" +msgid "Limit the volume of this mesh to within other meshes. You can use this to make certain areas of one mesh print with different settings and with a whole different extruder." +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "mold_enabled label" +msgid "Mold" +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "mold_enabled description" +msgid "Print models as a mold, which can be cast in order to get a model which resembles the models on the build plate." +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "mold_width label" +msgid "Minimal Mold Width" +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "mold_width description" +msgid "The minimal distance between the ouside of the mold and the outside of the model." +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "mold_roof_height label" +msgid "Mold Roof Height" +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "mold_roof_height description" +msgid "The height above horizontal parts in your model which to print mold." +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "mold_angle label" +msgid "Mold Angle" +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "mold_angle description" +msgid "The angle of overhang of the outer walls created for the mold. 0° will make the outer shell of the mold vertical, while 90° will make the outside of the model follow the contour of the model." +msgstr "" + #: fdmprinter.def.json msgctxt "support_mesh label" msgid "Support Mesh" @@ -3420,6 +3760,16 @@ msgctxt "support_mesh description" msgid "Use this mesh to specify support areas. This can be used to generate support structure." msgstr "Используйте этот объект для указания области поддержек. Может использоваться при генерации структуры поддержек." +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "support_mesh_drop_down label" +msgid "Drop Down Support Mesh" +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "support_mesh_drop_down description" +msgid "Make support everywhere below the support mesh, so that there's no overhang in the support mesh." +msgstr "" + #: fdmprinter.def.json msgctxt "anti_overhang_mesh label" msgid "Anti Overhang Mesh" @@ -3462,8 +3812,18 @@ msgstr "Спирально печатать внешний контур" #: fdmprinter.def.json msgctxt "magic_spiralize description" -msgid "Spiralize smooths out the Z move of the outer edge. This will create a steady Z increase over the whole print. This feature turns a solid model into a single walled print with a solid bottom. This feature used to be called Joris in older versions." -msgstr "Спирально сглаживать движение по оси Z, печатая внешний контур. Приводит к постоянному увеличению Z координаты во время печати. Этот параметр превращает сплошной объект в одностенную модель с твёрдым дном. Раньше этот параметр назывался Joris." +msgid "Spiralize smooths out the Z move of the outer edge. This will create a steady Z increase over the whole print. This feature turns a solid model into a single walled print with a solid bottom. This feature should only be enabled when each layer only contains a single part." +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "smooth_spiralized_contours label" +msgid "Smooth Spiralized Contours" +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "smooth_spiralized_contours description" +msgid "Smooth the spiralized contours to reduce the visibility of the Z seam (the Z-seam should be barely visible on the print but will still be visible in the layer view). Note that smoothing will tend to blur fine surface details." +msgstr "" #: fdmprinter.def.json msgctxt "experimental label" @@ -4004,6 +4364,90 @@ msgctxt "mesh_rotation_matrix description" msgid "Transformation matrix to be applied to the model when loading it from file." msgstr "Матрица преобразования, применяемая к модели при её загрузки из файла." +#~ msgctxt "support_interface_line_width description" +#~ msgid "Width of a single support interface line." +#~ msgstr "Ширина одной линии поддерживающей крыши." + +#~ msgctxt "sub_div_rad_mult label" +#~ msgid "Cubic Subdivision Radius" +#~ msgstr "Радиус динамического куба" + +#~ msgctxt "sub_div_rad_mult description" +#~ msgid "A multiplier on the radius from the center of each cube to check for the boundary of the model, as to decide whether this cube should be subdivided. Larger values lead to more subdivisions, i.e. more small cubes." +#~ msgstr "Коэффициент для радиуса от центра каждого куба для проверки границ модели, используется для принятия решения о разделении куба. Большие значения приводят к увеличению делений, т.е. к более мелким кубам." + +#~ msgctxt "expand_upper_skins label" +#~ msgid "Expand Upper Skins" +#~ msgstr "Расширять верхние оболочки" + +#~ msgctxt "expand_upper_skins description" +#~ msgid "Expand upper skin areas (areas with air above) so that they support infill above." +#~ msgstr "Расширять области верхней оболочки (над ними будет воздух) так, что они поддерживают заполнение над ними." + +#~ msgctxt "expand_lower_skins label" +#~ msgid "Expand Lower Skins" +#~ msgstr "Расширять нижние оболочки" + +#~ msgctxt "expand_lower_skins description" +#~ msgid "Expand lower skin areas (areas with air below) so that they are anchored by the infill layers above and below." +#~ msgstr "Расширять области нижней оболочки (под ними будет воздух) так, что они сцепляются с слоями заполнения сверху и снизу." + +#~ msgctxt "speed_support_interface description" +#~ msgid "The speed at which the roofs and bottoms of support are printed. Printing the them at lower speeds can improve overhang quality." +#~ msgstr "Скорость, на которой происходит печать верха и низа поддержек. Печать верха поддержек на пониженных скоростях может улучшить качество печати нависающих краёв модели." + +#~ msgctxt "acceleration_support_interface description" +#~ msgid "The acceleration with which the roofs and bottoms of support are printed. Printing them at lower accelerations can improve overhang quality." +#~ msgstr "Ускорение, с которым печатаются верх и низ поддержек. Их печать с пониженными ускорениями может улучшить качество печати нависающих частей." + +#~ msgctxt "jerk_support_interface description" +#~ msgid "The maximum instantaneous velocity change with which the roofs and bottoms of support are printed." +#~ msgstr "Изменение максимальной мгновенной скорости, с которой печатается связующие слои поддержек." + +#~ msgctxt "support_enable label" +#~ msgid "Enable Support" +#~ msgstr "Разрешить поддержки" + +#~ msgctxt "support_enable description" +#~ msgid "Enable support structures. These structures support parts of the model with severe overhangs." +#~ msgstr "Разрешить печать поддержек. Такие структуры поддерживают части моделей со значительными навесаниями." + +#~ msgctxt "support_interface_extruder_nr description" +#~ msgid "The extruder train to use for printing the roofs and bottoms of the support. This is used in multi-extrusion." +#~ msgstr "Этот экструдер используется для печати верха и низа поддержек. Используется при наличии нескольких экструдеров." + +#~ msgctxt "support_bottom_stair_step_height description" +#~ msgid "The height of the steps of the stair-like bottom of support resting on the model. A low value makes the support harder to remove, but too high values can lead to unstable support structures." +#~ msgstr "Высота шагов лестнично-подобного низа поддержек, лежащих на модели. Малое значение усложняет последующее удаление поддержек, но слишком большое значение может сделать структуру поддержек нестабильной." + +#~ msgctxt "support_bottom_height label" +#~ msgid "Support Bottom Thickness" +#~ msgstr "Толщина низа поддержек" + +#~ msgctxt "support_bottom_height description" +#~ msgid "The thickness of the support bottoms. This controls the number of dense layers are printed on top of places of a model on which support rests." +#~ msgstr "Толщина низа поддержек. Управляет количеством плотных слоёв, которые будут напечатаны на верхних частях модели, где располагаются поддержки." + +#~ msgctxt "support_interface_skip_height description" +#~ msgid "When checking where there's model above the support, take steps of the given height. Lower values will slice slower, while higher values may cause normal support to be printed in some places where there should have been support interface." +#~ msgstr "Если выбрано, то поддержки печатаются с учётом указанной высоты шага. Меньшие значения нарезаются дольше, в то время как большие значения могут привести к печати обычных поддержек в таких местах, где должен быть связующий слой." + +#~ msgctxt "support_interface_density description" +#~ msgid "Adjusts the density of the roofs and bottoms of the support structure. A higher value results in better overhangs, but the supports are harder to remove." +#~ msgstr "Настройте плотность верха и низа структуры поддержек. Большее значение приведёт к улучшению нависаний, но такие поддержки будет труднее удалять." + +#~ msgctxt "support_interface_line_distance label" +#~ msgid "Support Interface Line Distance" +#~ msgstr "Дистанция между линиями связующего слоя" + +#~ msgctxt "support_interface_line_distance description" +#~ msgid "Distance between the printed support interface lines. This setting is calculated by the Support Interface Density, but can be adjusted separately." +#~ msgstr "Расстояние между линиями связующего слоя поддержки. Этот параметр вычисляется из \"Плотности связующего слоя\", но также может быть указан самостоятельно." + +#~ msgctxt "magic_spiralize description" +#~ msgid "Spiralize smooths out the Z move of the outer edge. This will create a steady Z increase over the whole print. This feature turns a solid model into a single walled print with a solid bottom. This feature used to be called Joris in older versions." +#~ msgstr "Спирально сглаживать движение по оси Z, печатая внешний контур. Приводит к постоянному увеличению Z координаты во время печати. Этот параметр превращает сплошной объект в одностенную модель с твёрдым дном. Раньше этот параметр назывался Joris." + #~ msgctxt "material_print_temperature description" #~ msgid "The temperature used for printing. Set at 0 to pre-heat the printer manually." #~ msgstr "Температура при печати. Установите 0 для предварительного разогрева вручную." @@ -4108,10 +4552,6 @@ msgstr "Матрица преобразования, применяемая к #~ msgid "Line Distance" #~ msgstr "Дистанция заполнения" -#~ msgctxt "speed_support_roof label" -#~ msgid "Support Roof Speed" -#~ msgstr "Скорость печати крыши поддержек" - #~ msgctxt "retraction_combing label" #~ msgid "Enable Combing" #~ msgstr "Разрешить комбинг" @@ -4148,30 +4588,6 @@ msgstr "Матрица преобразования, применяемая к #~ msgid "The thickness of the support roofs." #~ msgstr "Толщина поддерживающей крыши." -#~ msgctxt "support_roof_line_distance label" -#~ msgid "Support Roof Line Distance" -#~ msgstr "Дистанция линии крыши" - -#~ msgctxt "support_roof_pattern option lines" -#~ msgid "Lines" -#~ msgstr "Линии" - -#~ msgctxt "support_roof_pattern option grid" -#~ msgid "Grid" -#~ msgstr "Сетка" - -#~ msgctxt "support_roof_pattern option triangles" -#~ msgid "Triangles" -#~ msgstr "Треугольники" - -#~ msgctxt "support_roof_pattern option concentric" -#~ msgid "Concentric" -#~ msgstr "Концентрический" - -#~ msgctxt "support_roof_pattern option zigzag" -#~ msgid "Zig Zag" -#~ msgstr "Зигзаг" - #~ msgctxt "support_conical_angle label" #~ msgid "Cone Angle" #~ msgstr "Угол конуса" diff --git a/resources/i18n/tr/cura.po b/resources/i18n/tr/cura.po index 1893695120..c69aa077ae 100644 --- a/resources/i18n/tr/cura.po +++ b/resources/i18n/tr/cura.po @@ -2,3348 +2,3826 @@ # Copyright (C) 2017 Ultimaker # This file is distributed under the same license as the Cura package. # Ruben Dulek , 2017. -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: Cura 2.5\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/Ultimaker/Cura\n" -"POT-Creation-Date: 2017-03-27 17:27+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2017-04-04 11:26+0200\n" -"Last-Translator: Bothof \n" -"Language-Team: Bothof \n" -"Language: fr\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/__init__.py:12 -msgctxt "@label" -msgid "Machine Settings action" -msgstr "Makine Ayarları eylemi" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/__init__.py:15 -msgctxt "@info:whatsthis" -msgid "Provides a way to change machine settings (such as build volume, nozzle size, etc)" -msgstr "Makine ayarlarını değiştirilmesini sağlar (yapı hacmi, nozül boyutu vb.)" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.py:25 -msgctxt "@action" -msgid "Machine Settings" -msgstr "Makine Ayarları" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/XRayView/__init__.py:12 -msgctxt "@label" -msgid "X-Ray View" -msgstr "Röntgen Görüntüsü" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/XRayView/__init__.py:15 -msgctxt "@info:whatsthis" -msgid "Provides the X-Ray view." -msgstr "Röntgen Görüntüsü sağlar." - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/XRayView/__init__.py:19 -msgctxt "@item:inlistbox" -msgid "X-Ray" -msgstr "X-Ray" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/X3DReader/__init__.py:11 -msgctxt "@label" -msgid "X3D Reader" -msgstr "X3D Okuyucu" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/X3DReader/__init__.py:14 -msgctxt "@info:whatsthis" -msgid "Provides support for reading X3D files." -msgstr "X3D dosyalarının okunması için destek sağlar." - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/X3DReader/__init__.py:20 -msgctxt "@item:inlistbox" -msgid "X3D File" -msgstr "X3D Dosyası" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/GCodeWriter/__init__.py:12 -msgctxt "@label" -msgid "GCode Writer" -msgstr "GCode Yazıcı" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/GCodeWriter/__init__.py:15 -msgctxt "@info:whatsthis" -msgid "Writes GCode to a file." -msgstr "Dosyaya GCode yazar." - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/GCodeWriter/__init__.py:22 -msgctxt "@item:inlistbox" -msgid "GCode File" -msgstr "GCode Dosyası" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Doodle3D-cura-plugin/__init__.py:13 -msgctxt "@label" -msgid "Doodle3D" -msgstr "Doodle3D" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Doodle3D-cura-plugin/__init__.py:17 -msgctxt "@info:whatsthis" -msgid "Accepts G-Code and sends them over WiFi to a Doodle3D WiFi-Box." -msgstr "G-Code’u kabul eder ve WiFi üzerinden Doodle3D WiFi-Box'a gönderir." - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Doodle3D-cura-plugin/PrinterConnection.py:36 -msgctxt "@item:inmenu" -msgid "Doodle3D printing" -msgstr "Doodle3D yazdırma" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Doodle3D-cura-plugin/PrinterConnection.py:37 -msgctxt "@action:button Preceded by 'Ready to'." -msgid "Print with Doodle3D" -msgstr "Doodle3D ile yazdır" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Doodle3D-cura-plugin/PrinterConnection.py:38 -msgctxt "@info:tooltip" -msgid "Print with " -msgstr "Şununla yazdır:" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Doodle3D-cura-plugin/Doodle3D.py:49 -msgctxt "@title:menu" -msgid "Doodle3D" -msgstr "Doodle3D" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Doodle3D-cura-plugin/Doodle3D.py:50 -msgctxt "@item:inlistbox" -msgid "Enable Scan devices..." -msgstr "Tarama aygıtlarını etkinleştir..." - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/ChangeLogPlugin/__init__.py:12 -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/ChangeLogPlugin/ChangeLog.qml:18 -msgctxt "@label" -msgid "Changelog" -msgstr "Değişiklik Günlüğü" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/ChangeLogPlugin/__init__.py:15 -msgctxt "@info:whatsthis" -msgid "Shows changes since latest checked version." -msgstr "Son kontrol edilen versiyondan bu yana değişiklik gösteriyor." - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/ChangeLogPlugin/ChangeLog.py:35 -msgctxt "@item:inmenu" -msgid "Show Changelog" -msgstr "Değişiklik Günlüğünü Göster" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/USBPrinting/__init__.py:13 -msgctxt "@label" -msgid "USB printing" -msgstr "USB yazdırma" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/USBPrinting/__init__.py:17 -msgctxt "@info:whatsthis" -msgid "Accepts G-Code and sends them to a printer. Plugin can also update firmware." -msgstr "GCode’u kabul eder ve yazıcıya gönderir. Eklenti de aygıt yazılımını güncelleyebilir." - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/USBPrinting/USBPrinterOutputDevice.py:26 -msgctxt "@item:inmenu" -msgid "USB printing" -msgstr "USB yazdırma" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/USBPrinting/USBPrinterOutputDevice.py:27 -msgctxt "@action:button Preceded by 'Ready to'." -msgid "Print via USB" -msgstr "USB ile yazdır" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/USBPrinting/USBPrinterOutputDevice.py:28 -msgctxt "@info:tooltip" -msgid "Print via USB" -msgstr "USB ile yazdır" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/USBPrinting/USBPrinterOutputDevice.py:30 -msgctxt "@info:status" -msgid "Connected via USB" -msgstr "USB ile bağlı" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/USBPrinting/USBPrinterOutputDevice.py:152 -msgctxt "@info:status" -msgid "Unable to start a new job because the printer is busy or not connected." -msgstr "Yazıcı meşgul veya bağlı olmadığı için yeni bir işlem başlatılamıyor." - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/USBPrinting/USBPrinterOutputDevice.py:450 -msgctxt "@info:status" -msgid "This printer does not support USB printing because it uses UltiGCode flavor." -msgstr "Yazıcı, UltiGCode türü kullandığı için USB yazdırmayı desteklemiyor." - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/USBPrinting/USBPrinterOutputDevice.py:454 -msgctxt "@info:status" -msgid "Unable to start a new job because the printer does not support usb printing." -msgstr "Yazıcı USB ile yazdırmayı desteklemediği için yeni bir işlem başlatılamıyor." - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/USBPrinting/USBPrinterOutputDeviceManager.py:107 -msgctxt "@info" -msgid "Unable to update firmware because there are no printers connected." -msgstr "Bağlı yazıcı bulunmadığı için aygıt yazılımı güncellenemiyor." - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/USBPrinting/USBPrinterOutputDeviceManager.py:121 -#, python-format -msgctxt "@info" -msgid "Could not find firmware required for the printer at %s." -msgstr "%s’te yazıcı için gerekli aygıt yazılım bulunamadı." - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/X3GWriter/__init__.py:15 -msgctxt "X3G Writer Plugin Description" -msgid "Writes X3G to a file" -msgstr "X3G'yi dosyaya yazar" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/X3GWriter/__init__.py:22 -msgctxt "X3G Writer File Description" -msgid "X3G File" -msgstr "X3G Dosyası" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:23 -msgctxt "@action:button Preceded by 'Ready to'." -msgid "Save to Removable Drive" -msgstr "Çıkarılabilir Sürücüye Kaydet" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:24 -#, python-brace-format -msgctxt "@item:inlistbox" -msgid "Save to Removable Drive {0}" -msgstr "Çıkarılabilir Sürücüye Kaydediliyor {0}" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:88 -#, python-brace-format -msgctxt "@info:progress" -msgid "Saving to Removable Drive {0}" -msgstr "Çıkarılabilir Sürücüye Kaydediliyor {0}" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:98 -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:101 -#, python-brace-format -msgctxt "@info:status" -msgid "Could not save to {0}: {1}" -msgstr "{0}na kaydedilemedi: {1}" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:137 -#, python-brace-format -msgctxt "@info:status" -msgid "Saved to Removable Drive {0} as {1}" -msgstr "Çıkarılabilir Sürücüye {0}, {1} olarak kaydedildi" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:138 -msgctxt "@action:button" -msgid "Eject" -msgstr "Çıkar" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:138 -#, python-brace-format -msgctxt "@action" -msgid "Eject removable device {0}" -msgstr "Çıkarılabilir aygıtı çıkar {0}" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:143 -#, python-brace-format -msgctxt "@info:status" -msgid "Could not save to removable drive {0}: {1}" -msgstr "Çıkarılabilir aygıta {0} kaydedilemedi: {1}" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:153 -#, python-brace-format -msgctxt "@info:status" -msgid "Ejected {0}. You can now safely remove the drive." -msgstr "Çıkarıldı {0}. Şimdi sürücüyü güvenle kaldırabilirsiniz." - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:155 -#, python-brace-format -msgctxt "@info:status" -msgid "Failed to eject {0}. Another program may be using the drive." -msgstr "Çıkarma işlemi başarısız oldu {0}. Başka bir program sürücüyü kullanıyor olabilir." - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/__init__.py:12 -msgctxt "@label" -msgid "Removable Drive Output Device Plugin" -msgstr "Çıkarılabilir Sürücü Çıkış Cihazı Eklentisi" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/__init__.py:14 -msgctxt "@info:whatsthis" -msgid "Provides removable drive hotplugging and writing support." -msgstr "Çıkarılabilir sürücünün takılıp çıkarılmasını ve yazma desteğini sağlar." - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/WindowsRemovableDrivePlugin.py:69 -msgctxt "@item:intext" -msgid "Removable Drive" -msgstr "Çıkarılabilir Sürücü" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/__init__.py:13 -msgctxt "@info:whatsthis" -msgid "Manages network connections to Ultimaker 3 printers" -msgstr "Ultimaker 3 yazıcıları için ağ bağlantılarını yönetir" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:106 -msgctxt "@action:button Preceded by 'Ready to'." -msgid "Print over network" -msgstr "Ağ üzerinden yazdır" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:107 -msgctxt "@properties:tooltip" -msgid "Print over network" -msgstr "Ağ üzerinden yazdır" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:156 -msgctxt "@info:status" -msgid "Access to the printer requested. Please approve the request on the printer" -msgstr "İstenen yazıcıya erişim. Lütfen yazıcı isteğini onaylayın" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:157 -msgctxt "@info:status" -msgid "" -msgstr "" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:158 -msgctxt "@action:button" -msgid "Retry" -msgstr "Yeniden dene" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:158 -msgctxt "@info:tooltip" -msgid "Re-send the access request" -msgstr "Erişim talebini yeniden gönder" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:160 -msgctxt "@info:status" -msgid "Access to the printer accepted" -msgstr "Kabul edilen yazıcıya erişim" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:161 -msgctxt "@info:status" -msgid "No access to print with this printer. Unable to send print job." -msgstr "Bu yazıcıyla yazdırmaya erişim yok. Yazdırma işi gönderilemedi." - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:162 -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/UM3InfoComponents.qml:28 -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/UM3InfoComponents.qml:72 -msgctxt "@action:button" -msgid "Request Access" -msgstr "Erişim Talep Et" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:162 -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/UM3InfoComponents.qml:27 -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/UM3InfoComponents.qml:71 -msgctxt "@info:tooltip" -msgid "Send access request to the printer" -msgstr "Yazıcıya erişim talebi gönder" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:336 -msgctxt "@info:status" -msgid "Connected over the network. Please approve the access request on the printer." -msgstr "Ağ üzerinden bağlandı. Lütfen yazıcıya erişim isteğini onaylayın." - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:343 -msgctxt "@info:status" -msgid "Connected over the network." -msgstr "Ağ üzerinden bağlandı." - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:356 -msgctxt "@info:status" -msgid "Connected over the network. No access to control the printer." -msgstr "Ağ üzerinden bağlandı. Yazıcıyı kontrol etmek için erişim yok." - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:361 -msgctxt "@info:status" -msgid "Access request was denied on the printer." -msgstr "Yazıcıya erişim talebi reddedildi." - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:364 -msgctxt "@info:status" -msgid "Access request failed due to a timeout." -msgstr "Erişim talebi zaman aşımı nedeniyle başarısız oldu." - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:428 -msgctxt "@info:status" -msgid "The connection with the network was lost." -msgstr "Ağ bağlantısı kaybedildi." - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:459 -msgctxt "@info:status" -msgid "The connection with the printer was lost. Check your printer to see if it is connected." -msgstr "Yazıcı bağlantısı kaybedildi. Yazıcınızın bağlı olup olmadığını kontrol edin." - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:607 -#, python-format -msgctxt "@info:status" -msgid "Unable to start a new print job, printer is busy. Current printer status is %s." -msgstr "Yazıcı meşgul, yeni bir yazdırma başlatılamıyor. Geçerli yazıcı durumu: %s." - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:628 -#, python-brace-format -msgctxt "@info:status" -msgid "Unable to start a new print job. No PrinterCore loaded in slot {0}" -msgstr "Yeni bir yazdırma başlatılamıyor. {0} yuvasına PrinterCore yüklenmedi" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:635 -#, python-brace-format -msgctxt "@info:status" -msgid "Unable to start a new print job. No material loaded in slot {0}" -msgstr "Yeni bir yazdırma başlatılamıyor. {0} yuvasına Malzeme yüklenmedi" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:646 -#, python-brace-format -msgctxt "@label" -msgid "Not enough material for spool {0}." -msgstr "Biriktirme {0} için yeterli malzeme yok." - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:656 -#, python-brace-format -msgctxt "@label" -msgid "Different print core (Cura: {0}, Printer: {1}) selected for extruder {2}" -msgstr "Ekstrüder {2} için farklı bir PrintCore (Cura: {0}, Yazıcı: {1}) seçildi" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:670 -#, python-brace-format -msgctxt "@label" -msgid "Different material (Cura: {0}, Printer: {1}) selected for extruder {2}" -msgstr "Farklı malzeme (Cura: {0}, Yazıcı: {1}), ekstrüder {2} için seçildi" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:678 -#, python-brace-format -msgctxt "@label" -msgid "Print core {0} is not properly calibrated. XY calibration needs to be performed on the printer." -msgstr "PrintCore {0} düzgün bir şekilde ayarlanmadı. XY ayarının yazıcıda yapılması gerekiyor." - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:681 -msgctxt "@label" -msgid "Are you sure you wish to print with the selected configuration?" -msgstr "Seçilen yapılandırma ile yazdırmak istediğinizden emin misiniz?" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:682 -msgctxt "@label" -msgid "There is a mismatch between the configuration or calibration of the printer and Cura. For the best result, always slice for the PrintCores and materials that are inserted in your printer." -msgstr "Yazıcı yapılandırması veya kalibrasyonu ile Cura arasında eşleşme sorunu var. En iyi sonucu almak istiyorsanız her zaman PrintCore ve yazıcıya eklenen malzemeler için dilimleme yapın." - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:688 -msgctxt "@window:title" -msgid "Mismatched configuration" -msgstr "Uyumsuz yapılandırma" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:783 -msgctxt "@info:status" -msgid "Sending data to printer" -msgstr "Veriler yazıcıya gönderiliyor" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:784 -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Doodle3D-cura-plugin/SettingsWindow.qml:46 -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Doodle3D-cura-plugin/ControlWindow.qml:73 -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:350 -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/ImageReader/ConfigUI.qml:188 -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:377 -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/MultiplyObjectOptions.qml:61 -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:258 -msgctxt "@action:button" -msgid "Cancel" -msgstr "İptal et" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:830 -msgctxt "@info:status" -msgid "Unable to send data to printer. Is another job still active?" -msgstr "Veriler yazıcıya gönderilemedi. Hala etkin olan başka bir iş var mı?" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:954 -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:196 -msgctxt "@label:MonitorStatus" -msgid "Aborting print..." -msgstr "Yazdırma durduruluyor..." - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:960 -msgctxt "@label:MonitorStatus" -msgid "Print aborted. Please check the printer" -msgstr "Yazdırma durduruldu. Lütfen yazıcıyı kontrol edin" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:966 -msgctxt "@label:MonitorStatus" -msgid "Pausing print..." -msgstr "Yazdırma duraklatılıyor..." - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:968 -msgctxt "@label:MonitorStatus" -msgid "Resuming print..." -msgstr "Yazdırma devam ediyor..." - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:1104 -msgctxt "@window:title" -msgid "Sync with your printer" -msgstr "Yazıcınız ile eşitleyin" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:1106 -msgctxt "@label" -msgid "Would you like to use your current printer configuration in Cura?" -msgstr "Cura’da geçerli yazıcı yapılandırmanızı kullanmak istiyor musunuz?" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:1108 -msgctxt "@label" -msgid "The print cores and/or materials on your printer differ from those within your current project. For the best result, always slice for the print cores and materials that are inserted in your printer." -msgstr "PrintCore ve/veya yazıcınızdaki malzemeler mevcut projenizden farklıdır. En iyi sonucu almak istiyorsanız, her zaman PrintCore ve yazıcıya eklenen malzemeler için dilimleme yapın." - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.py:19 -msgctxt "@action" -msgid "Connect via Network" -msgstr "Ağ ile Bağlan" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PostProcessingPlugin/PostProcessingPlugin.py:24 -msgid "Modify G-Code" -msgstr "GCode Değiştir" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PostProcessingPlugin/__init__.py:12 -msgctxt "@label" -msgid "Post Processing" -msgstr "Son İşleme" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PostProcessingPlugin/__init__.py:16 -msgctxt "Description of plugin" -msgid "Extension that allows for user created scripts for post processing" -msgstr "Kullanıcının oluşturduğu komut dosyalarına son işleme için izin veren uzantı" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/AutoSave/__init__.py:12 -msgctxt "@label" -msgid "Auto Save" -msgstr "Otomatik Kaydet" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/AutoSave/__init__.py:15 -msgctxt "@info:whatsthis" -msgid "Automatically saves Preferences, Machines and Profiles after changes." -msgstr "Değişikliklerden sonra Tercihleri, Makineleri ve Profilleri otomatik olarak kaydeder." - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/SliceInfoPlugin/__init__.py:10 -msgctxt "@label" -msgid "Slice info" -msgstr "Dilim bilgisi" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/SliceInfoPlugin/__init__.py:13 -msgctxt "@info:whatsthis" -msgid "Submits anonymous slice info. Can be disabled through preferences." -msgstr "Anonim dilim bilgisi gönderir. Tercihler üzerinden devre dışı bırakılabilir." - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/SliceInfoPlugin/SliceInfo.py:75 -msgctxt "@info" -msgid "Cura collects anonymised slicing statistics. You can disable this in preferences" -msgstr "Cura anonim dilimleme istatistiklerini toplar. Bunu tercihler üzerinden devre dışı bırakabilirsiniz." - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/SliceInfoPlugin/SliceInfo.py:76 -msgctxt "@action:button" -msgid "Dismiss" -msgstr "Son Ver" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/XmlMaterialProfile/__init__.py:13 -msgctxt "@label" -msgid "Material Profiles" -msgstr "Malzeme Profilleri" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/XmlMaterialProfile/__init__.py:16 -msgctxt "@info:whatsthis" -msgid "Provides capabilities to read and write XML-based material profiles." -msgstr "XML tabanlı malzeme profillerini okuma ve yazma olanağı sağlar." - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/LegacyProfileReader/__init__.py:12 -msgctxt "@label" -msgid "Legacy Cura Profile Reader" -msgstr "Eski Cura Profil Okuyucu" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/LegacyProfileReader/__init__.py:15 -msgctxt "@info:whatsthis" -msgid "Provides support for importing profiles from legacy Cura versions." -msgstr "Eski Cura sürümlerinden profilleri içe aktarmak için destek sağlar." - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/LegacyProfileReader/__init__.py:21 -msgctxt "@item:inlistbox" -msgid "Cura 15.04 profiles" -msgstr "Cura 15.04 profilleri" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/GCodeProfileReader/__init__.py:12 -msgctxt "@label" -msgid "GCode Profile Reader" -msgstr "GCode Profil Okuyucu" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/GCodeProfileReader/__init__.py:15 -msgctxt "@info:whatsthis" -msgid "Provides support for importing profiles from g-code files." -msgstr "G-code dosyalarından profilleri içe aktarmak için destek sağlar." - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/GCodeProfileReader/__init__.py:21 -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/GCodeReader/__init__.py:21 -msgctxt "@item:inlistbox" -msgid "G-code File" -msgstr "G-code dosyası" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/LayerView/__init__.py:13 -msgctxt "@label" -msgid "Layer View" -msgstr "Katman Görünümü" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/LayerView/__init__.py:16 -msgctxt "@info:whatsthis" -msgid "Provides the Layer view." -msgstr "Katman görünümü sağlar." - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/LayerView/__init__.py:20 -msgctxt "@item:inlistbox" -msgid "Layers" -msgstr "Katmanlar" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/LayerView/LayerView.py:91 -msgctxt "@info:status" -msgid "Cura does not accurately display layers when Wire Printing is enabled" -msgstr "Tel Yazma etkinleştirildiğinde, Cura katmanları doğru olarak görüntülemez." - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/VersionUpgrade/VersionUpgrade24to25/__init__.py:14 -msgctxt "@label" -msgid "Version Upgrade 2.4 to 2.5" -msgstr "2.4’ten 2.5’e Sürüm Yükseltme" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/VersionUpgrade/VersionUpgrade24to25/__init__.py:17 -msgctxt "@info:whatsthis" -msgid "Upgrades configurations from Cura 2.4 to Cura 2.5." -msgstr "Cura 2.4’ten Cura 2.5’e yükseltme yapılandırmaları." - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/VersionUpgrade/VersionUpgrade21to22/__init__.py:14 -msgctxt "@label" -msgid "Version Upgrade 2.1 to 2.2" -msgstr "2.1’den 2.2’ye Sürüm Yükseltme" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/VersionUpgrade/VersionUpgrade21to22/__init__.py:17 -msgctxt "@info:whatsthis" -msgid "Upgrades configurations from Cura 2.1 to Cura 2.2." -msgstr "Cura 2.1’den Cura 2.2.’ye yükseltme yapılandırmaları" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/VersionUpgrade/VersionUpgrade22to24/__init__.py:14 -msgctxt "@label" -msgid "Version Upgrade 2.2 to 2.4" -msgstr "2.2’den 2.4’e Sürüm Yükseltme" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/VersionUpgrade/VersionUpgrade22to24/__init__.py:17 -msgctxt "@info:whatsthis" -msgid "Upgrades configurations from Cura 2.2 to Cura 2.4." -msgstr "Cura 2.2’den Cura 2.4’e yükseltme yapılandırmaları." - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/ImageReader/__init__.py:12 -msgctxt "@label" -msgid "Image Reader" -msgstr "Resim Okuyucu" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/ImageReader/__init__.py:15 -msgctxt "@info:whatsthis" -msgid "Enables ability to generate printable geometry from 2D image files." -msgstr "2B resim dosyasından yazdırılabilir geometri oluşturulmasını sağlar." - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/ImageReader/__init__.py:21 -msgctxt "@item:inlistbox" -msgid "JPG Image" -msgstr "JPG Resmi" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/ImageReader/__init__.py:25 -msgctxt "@item:inlistbox" -msgid "JPEG Image" -msgstr "JPEG Resmi" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/ImageReader/__init__.py:29 -msgctxt "@item:inlistbox" -msgid "PNG Image" -msgstr "PNG Resmi" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/ImageReader/__init__.py:33 -msgctxt "@item:inlistbox" -msgid "BMP Image" -msgstr "BMP Resmi" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/ImageReader/__init__.py:37 -msgctxt "@item:inlistbox" -msgid "GIF Image" -msgstr "GIF Resmi" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraEngineBackend/CuraEngineBackend.py:260 -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/MachineManager.py:84 -msgctxt "@info:status" -msgid "The selected material is incompatible with the selected machine or configuration." -msgstr "Seçilen malzeme, seçilen makine veya yapılandırma ile uyumlu değil." - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraEngineBackend/CuraEngineBackend.py:281 -#, python-brace-format -msgctxt "@info:status" -msgid "Unable to slice with the current settings. The following settings have errors: {0}" -msgstr "Geçerli ayarlarla dilimlenemiyor. Şu ayarlarda hata var: {0}" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraEngineBackend/CuraEngineBackend.py:290 -msgctxt "@info:status" -msgid "Unable to slice because the prime tower or prime position(s) are invalid." -msgstr "İlk direk veya ilk konum(lar) geçersiz olduğu için dilimlenemiyor." - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraEngineBackend/CuraEngineBackend.py:298 -msgctxt "@info:status" -msgid "Nothing to slice because none of the models fit the build volume. Please scale or rotate models to fit." -msgstr "Modeller yapı hacmine sığmadığı için dilimlenecek bir şey yok. Lütfen sığdırmak için modelleri ölçeklendirin veya döndürün." - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraEngineBackend/__init__.py:13 -msgctxt "@label" -msgid "CuraEngine Backend" -msgstr "CuraEngine Arka Uç" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraEngineBackend/__init__.py:15 -msgctxt "@info:whatsthis" -msgid "Provides the link to the CuraEngine slicing backend." -msgstr "CuraEngine arka dilimleme ucuna bağlantı sağlar." - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraEngineBackend/ProcessSlicedLayersJob.py:61 -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraEngineBackend/ProcessSlicedLayersJob.py:234 -msgctxt "@info:status" -msgid "Processing Layers" -msgstr "Katmanlar İşleniyor" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PerObjectSettingsTool/__init__.py:14 -msgctxt "@label" -msgid "Per Model Settings Tool" -msgstr "Model Başına Ayarlar Aracı" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PerObjectSettingsTool/__init__.py:17 -msgctxt "@info:whatsthis" -msgid "Provides the Per Model Settings." -msgstr "Model Başına Ayarlar sağlar." - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PerObjectSettingsTool/__init__.py:21 -msgctxt "@label" -msgid "Per Model Settings" -msgstr "Model Başına Ayarlar " - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PerObjectSettingsTool/__init__.py:22 -msgctxt "@info:tooltip" -msgid "Configure Per Model Settings" -msgstr "Model Başına Ayarları Yapılandır" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.py:162 -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Sidebar.qml:571 -msgctxt "@title:tab" -msgid "Recommended" -msgstr "Önerilen Ayarlar" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.py:164 -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Sidebar.qml:577 -msgctxt "@title:tab" -msgid "Custom" -msgstr "Özel" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/__init__.py:19 -msgctxt "@label" -msgid "3MF Reader" -msgstr "3MF Okuyucu" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/__init__.py:22 -msgctxt "@info:whatsthis" -msgid "Provides support for reading 3MF files." -msgstr "3MF dosyalarının okunması için destek sağlar." - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/__init__.py:28 -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/__init__.py:35 -msgctxt "@item:inlistbox" -msgid "3MF File" -msgstr "3MF Dosyası" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/ThreeMFWorkspaceReader.py:60 -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/MachineManager.py:1042 -msgctxt "@label" -msgid "Nozzle" -msgstr "Nozül" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/SolidView/__init__.py:12 -msgctxt "@label" -msgid "Solid View" -msgstr "Katı Görünüm" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/SolidView/__init__.py:15 -msgctxt "@info:whatsthis" -msgid "Provides a normal solid mesh view." -msgstr "Normal katı bir ağ görünümü sağlar" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/SolidView/__init__.py:19 -msgctxt "@item:inmenu" -msgid "Solid" -msgstr "Katı" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/GCodeReader/__init__.py:12 -msgctxt "@label" -msgid "G-code Reader" -msgstr "G-code Okuyucu" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/GCodeReader/__init__.py:15 -msgctxt "@info:whatsthis" -msgid "Allows loading and displaying G-code files." -msgstr "G-code dosyalarının yüklenmesine ve görüntülenmesine olanak tanır." - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/GCodeReader/__init__.py:25 -msgctxt "@item:inlistbox" -msgid "G File" -msgstr "G Dosyası" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/GCodeReader/GCodeReader.py:227 -msgctxt "@info:status" -msgid "Parsing G-code" -msgstr "G-code ayrıştırma" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraProfileWriter/__init__.py:12 -msgctxt "@label" -msgid "Cura Profile Writer" -msgstr "Cura Profil Yazıcı" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraProfileWriter/__init__.py:15 -msgctxt "@info:whatsthis" -msgid "Provides support for exporting Cura profiles." -msgstr "Cura profillerinin dışa aktarılması için destek sağlar." - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraProfileWriter/__init__.py:21 -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraProfileReader/__init__.py:21 -msgctxt "@item:inlistbox" -msgid "Cura Profile" -msgstr "Cura Profili" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFWriter/__init__.py:13 -msgctxt "@label" -msgid "3MF Writer" -msgstr "3MF Yazıcı" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFWriter/__init__.py:16 -msgctxt "@info:whatsthis" -msgid "Provides support for writing 3MF files." -msgstr "3MF dosyalarının yazılması için destek sağlar." - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFWriter/__init__.py:22 -msgctxt "@item:inlistbox" -msgid "3MF file" -msgstr "3MF dosyası" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFWriter/__init__.py:30 -msgctxt "@item:inlistbox" -msgid "Cura Project 3MF file" -msgstr "Cura Projesi 3MF dosyası" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/__init__.py:15 -msgctxt "@label" -msgid "Ultimaker machine actions" -msgstr "Ultimaker makine eylemleri" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/__init__.py:18 -msgctxt "@info:whatsthis" -msgid "Provides machine actions for Ultimaker machines (such as bed leveling wizard, selecting upgrades, etc)" -msgstr "Ultimaker makineleri için makine eylemleri sunar (yatak dengeleme sihirbazı, yükseltme seçme vb.)" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UMOUpgradeSelection.py:20 -msgctxt "@action" -msgid "Select upgrades" -msgstr "Yükseltmeleri seçin" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UpgradeFirmwareMachineAction.py:12 -msgctxt "@action" -msgid "Upgrade Firmware" -msgstr "Aygıt Yazılımını Yükselt" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UMOCheckupMachineAction.py:14 -msgctxt "@action" -msgid "Checkup" -msgstr "Kontrol" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/BedLevelMachineAction.py:15 -msgctxt "@action" -msgid "Level build plate" -msgstr "Yapı levhasını dengele" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraProfileReader/__init__.py:12 -msgctxt "@label" -msgid "Cura Profile Reader" -msgstr "Vura Profil Okuyucu" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraProfileReader/__init__.py:15 -msgctxt "@info:whatsthis" -msgid "Provides support for importing Cura profiles." -msgstr "Cura profillerinin içe aktarılması için destek sağlar." - -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/PrintInformation.py:214 -#, python-brace-format -msgctxt "@label" -msgid "Pre-sliced file {0}" -msgstr "Önceden dilimlenmiş dosya {0}" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/PrinterOutputDevice.py:376 -msgctxt "@item:material" -msgid "No material loaded" -msgstr "Hiçbir malzeme yüklenmedi" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/PrinterOutputDevice.py:383 -msgctxt "@item:material" -msgid "Unknown material" -msgstr "Bilinmeyen malzeme" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/ContainerManager.py:353 -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:82 -msgctxt "@title:window" -msgid "File Already Exists" -msgstr "Dosya Zaten Mevcut" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/ContainerManager.py:354 -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:83 -#, python-brace-format -msgctxt "@label" -msgid "The file {0} already exists. Are you sure you want to overwrite it?" -msgstr "Dosya {0} zaten mevcut. Üstüne yazmak istediğinizden emin misiniz?" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/MachineManager.py:1243 -msgctxt "@info:status" -msgid "Unable to find a quality profile for this combination. Default settings will be used instead." -msgstr "Bu birleşim için uygun bir profil bulunamadı. Bunun yerine varsayılan ayarlar kullanılacak." - -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:113 -#, python-brace-format -msgctxt "@info:status" -msgid "Failed to export profile to {0}: {1}" -msgstr "Profilin {0}na aktarımı başarısız oldu: {1}" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:118 -#, python-brace-format -msgctxt "@info:status" -msgid "Failed to export profile to {0}: Writer plugin reported failure." -msgstr "Profilin {0}na aktarımı başarısız oldu: Yazıcı uzantı hata bildirdi." - -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:121 -#, python-brace-format -msgctxt "@info:status" -msgid "Exported profile to {0}" -msgstr "Profil {0}na aktarıldı" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:147 -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:169 -#, python-brace-format -msgctxt "@info:status" -msgid "Failed to import profile from {0}: {1}" -msgstr "{0}dan profil içe aktarımı başarısız oldu: {1}" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:176 -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:210 -#, python-brace-format -msgctxt "@info:status" -msgid "Successfully imported profile {0}" -msgstr "Profil başarıyla içe aktarıldı {0}" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:213 -#, python-brace-format -msgctxt "@info:status" -msgid "Profile {0} has an unknown file type or is corrupted." -msgstr "Profil {0} öğesinde bilinmeyen bir dosya türü var veya profil bozuk." - -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:219 -msgctxt "@label" -msgid "Custom profile" -msgstr "Özel profil" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/BuildVolume.py:94 -msgctxt "@info:status" -msgid "The build volume height has been reduced due to the value of the \"Print Sequence\" setting to prevent the gantry from colliding with printed models." -msgstr "Portalın yazdırılan modeller ile çarpışmasını önlemek için yapı hacmi yüksekliği “Sıralamayı Yazdır” ayarı nedeniyle azaltıldı." - -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CrashHandler.py:51 -msgctxt "@title:window" -msgid "Oops!" -msgstr "Hay aksi!" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CrashHandler.py:78 -msgctxt "@label" -msgid "" -"

A fatal exception has occurred that we could not recover from!

\n" -"

We hope this picture of a kitten helps you recover from the shock.

\n" -"

Please use the information below to post a bug report at http://github.com/Ultimaker/Cura/issues

\n" -" " -msgstr "

Düzeltemediğimiz önemli bir özel durum oluştu!

\n

Umarız bu yavru kedi resmi şoku atlatmanıza yardımcı olur.

\n

Bir hata raporu göndermek için aşağıdaki bilgileri kullanın: http://github.com/Ultimaker/Cura/issues

\n " - -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CrashHandler.py:101 -msgctxt "@action:button" -msgid "Open Web Page" -msgstr "Web Sayfasını Aç" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CuraApplication.py:211 -msgctxt "@info:progress" -msgid "Loading machines..." -msgstr "Makineler yükleniyor..." - -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CuraApplication.py:566 -msgctxt "@info:progress" -msgid "Setting up scene..." -msgstr "Görünüm ayarlanıyor..." - -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CuraApplication.py:603 -msgctxt "@info:progress" -msgid "Loading interface..." -msgstr "Arayüz yükleniyor..." - -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CuraApplication.py:744 -#, python-format -msgctxt "@info" -msgid "%(width).1f x %(depth).1f x %(height).1f mm" -msgstr "%(width).1f x %(depth).1f x %(height).1f mm" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CuraApplication.py:1192 -#, python-brace-format -msgctxt "@info:status" -msgid "Only one G-code file can be loaded at a time. Skipped importing {0}" -msgstr "Aynı anda yalnızca bir G-code dosyası yüklenebilir. {0} içe aktarma atlandı" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CuraApplication.py:1201 -#, python-brace-format -msgctxt "@info:status" -msgid "Can't open any other file if G-code is loading. Skipped importing {0}" -msgstr "G-code yüklenirken başka bir dosya açılamaz. {0} içe aktarma atlandı" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:27 -msgctxt "@title" -msgid "Machine Settings" -msgstr "Makine Ayarları" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:38 -msgctxt "@label" -msgid "Please enter the correct settings for your printer below:" -msgstr "Lütfen aşağıdaki yazıcınız için doğru ayarları girin:" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:63 -msgctxt "@label" -msgid "Printer Settings" -msgstr "Yazıcı Ayarları" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:74 -msgctxt "@label" -msgid "X (Width)" -msgstr "X (Genişlik)" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:85 -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:101 -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:117 -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:273 -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:289 -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:305 -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:321 -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:341 -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:363 -msgctxt "@label" -msgid "mm" -msgstr "mm" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:90 -msgctxt "@label" -msgid "Y (Depth)" -msgstr "Y (Derinlik)" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:106 -msgctxt "@label" -msgid "Z (Height)" -msgstr "Z (Yükseklik)" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:129 -msgctxt "@label" -msgid "Build Plate Shape" -msgstr "Yapı Levhası Şekli" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:176 -msgctxt "@option:check" -msgid "Machine Center is Zero" -msgstr "Makine Merkezi Sıfırda" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:187 -msgctxt "@option:check" -msgid "Heated Bed" -msgstr "Isıtılmış Yatak" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:199 -msgctxt "@label" -msgid "GCode Flavor" -msgstr "GCode Türü" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:251 -msgctxt "@label" -msgid "Printhead Settings" -msgstr "Yazıcı Başlığı Ayarları" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:262 -msgctxt "@label" -msgid "X min" -msgstr "X min" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:278 -msgctxt "@label" -msgid "Y min" -msgstr "Y min" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:294 -msgctxt "@label" -msgid "X max" -msgstr "X maks" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:310 -msgctxt "@label" -msgid "Y max" -msgstr "Y maks" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:330 -msgctxt "@label" -msgid "Gantry height" -msgstr "Portal yüksekliği" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:350 -msgctxt "@label" -msgid "Nozzle size" -msgstr "Nozzle boyutu" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:382 -msgctxt "@label" -msgid "Start Gcode" -msgstr "Gcode’u başlat" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:406 -msgctxt "@label" -msgid "End Gcode" -msgstr "Gcode’u sonlandır" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Doodle3D-cura-plugin/SettingsWindow.qml:20 -msgctxt "@title:window" -msgid "Doodle3D Settings" -msgstr "Doodle3D Ayarları" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Doodle3D-cura-plugin/SettingsWindow.qml:53 -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:244 -msgctxt "@action:button" -msgid "Save" -msgstr "Kaydet" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Doodle3D-cura-plugin/ControlWindow.qml:23 -msgctxt "@title:window" -msgid "Print to: %1" -msgstr "Şuraya yazdır: %1" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Doodle3D-cura-plugin/ControlWindow.qml:40 -msgctxt "@label" -msgid "Extruder Temperature: %1/%2°C" -msgstr "Ekstruder Sıcaklığı: %1/%2°C" - +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Cura 2.5\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2017-05-30 15:32+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2017-04-04 11:26+0200\n" +"Last-Translator: Bothof \n" +"Language-Team: Bothof \n" +"Language: fr\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/__init__.py:12 +msgctxt "@label" +msgid "Machine Settings action" +msgstr "Makine Ayarları eylemi" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/__init__.py:15 +msgctxt "@info:whatsthis" +msgid "Provides a way to change machine settings (such as build volume, nozzle size, etc)" +msgstr "Makine ayarlarını değiştirilmesini sağlar (yapı hacmi, nozül boyutu vb.)" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.py:28 +msgctxt "@action" +msgid "Machine Settings" +msgstr "Makine Ayarları" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/XRayView/__init__.py:12 +msgctxt "@label" +msgid "X-Ray View" +msgstr "Röntgen Görüntüsü" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/XRayView/__init__.py:15 +msgctxt "@info:whatsthis" +msgid "Provides the X-Ray view." +msgstr "Röntgen Görüntüsü sağlar." + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/XRayView/__init__.py:19 +msgctxt "@item:inlistbox" +msgid "X-Ray" +msgstr "X-Ray" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/X3DReader/__init__.py:11 +msgctxt "@label" +msgid "X3D Reader" +msgstr "X3D Okuyucu" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/X3DReader/__init__.py:14 +msgctxt "@info:whatsthis" +msgid "Provides support for reading X3D files." +msgstr "X3D dosyalarının okunması için destek sağlar." + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/X3DReader/__init__.py:20 +msgctxt "@item:inlistbox" +msgid "X3D File" +msgstr "X3D Dosyası" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/GCodeWriter/__init__.py:12 +msgctxt "@label" +msgid "GCode Writer" +msgstr "GCode Yazıcı" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/GCodeWriter/__init__.py:15 +msgctxt "@info:whatsthis" +msgid "Writes GCode to a file." +msgstr "Dosyaya GCode yazar." + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/GCodeWriter/__init__.py:22 +msgctxt "@item:inlistbox" +msgid "GCode File" +msgstr "GCode Dosyası" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Doodle3D-cura-plugin/__init__.py:13 +msgctxt "@label" +msgid "Doodle3D" +msgstr "Doodle3D" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Doodle3D-cura-plugin/__init__.py:17 +msgctxt "@info:whatsthis" +msgid "Accepts G-Code and sends them over WiFi to a Doodle3D WiFi-Box." +msgstr "G-Code’u kabul eder ve WiFi üzerinden Doodle3D WiFi-Box'a gönderir." + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Doodle3D-cura-plugin/PrinterConnection.py:36 +msgctxt "@item:inmenu" +msgid "Doodle3D printing" +msgstr "Doodle3D yazdırma" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Doodle3D-cura-plugin/PrinterConnection.py:37 +msgctxt "@action:button Preceded by 'Ready to'." +msgid "Print with Doodle3D" +msgstr "Doodle3D ile yazdır" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Doodle3D-cura-plugin/PrinterConnection.py:38 +msgctxt "@info:tooltip" +msgid "Print with " +msgstr "Şununla yazdır:" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Doodle3D-cura-plugin/Doodle3D.py:49 +msgctxt "@title:menu" +msgid "Doodle3D" +msgstr "Doodle3D" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Doodle3D-cura-plugin/Doodle3D.py:50 +msgctxt "@item:inlistbox" +msgid "Enable Scan devices..." +msgstr "Tarama aygıtlarını etkinleştir..." + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/ChangeLogPlugin/__init__.py:12 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/ChangeLogPlugin/ChangeLog.qml:18 +msgctxt "@label" +msgid "Changelog" +msgstr "Değişiklik Günlüğü" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/ChangeLogPlugin/__init__.py:15 +msgctxt "@info:whatsthis" +msgid "Shows changes since latest checked version." +msgstr "Son kontrol edilen versiyondan bu yana değişiklik gösteriyor." + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/ChangeLogPlugin/ChangeLog.py:35 +msgctxt "@item:inmenu" +msgid "Show Changelog" +msgstr "Değişiklik Günlüğünü Göster" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/ProfileFlattener/__init__.py:12 +msgctxt "@label" +msgid "Profile flatener" +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/ProfileFlattener/__init__.py:15 +msgctxt "@info:whatsthis" +msgid "Create a flattend quality changes profile." +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/ProfileFlattener/ProfileFlattener.py:20 +msgctxt "@item:inmenu" +msgid "Flatten active settings" +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/ProfileFlattener/ProfileFlattener.py:32 +msgctxt "@info:status" +msgid "Profile has been flattened & activated." +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/USBPrinting/__init__.py:13 +msgctxt "@label" +msgid "USB printing" +msgstr "USB yazdırma" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/USBPrinting/__init__.py:17 +msgctxt "@info:whatsthis" +msgid "Accepts G-Code and sends them to a printer. Plugin can also update firmware." +msgstr "GCode’u kabul eder ve yazıcıya gönderir. Eklenti de aygıt yazılımını güncelleyebilir." + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/USBPrinting/USBPrinterOutputDevice.py:26 +msgctxt "@item:inmenu" +msgid "USB printing" +msgstr "USB yazdırma" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/USBPrinting/USBPrinterOutputDevice.py:27 +msgctxt "@action:button Preceded by 'Ready to'." +msgid "Print via USB" +msgstr "USB ile yazdır" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/USBPrinting/USBPrinterOutputDevice.py:28 +msgctxt "@info:tooltip" +msgid "Print via USB" +msgstr "USB ile yazdır" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/USBPrinting/USBPrinterOutputDevice.py:30 +msgctxt "@info:status" +msgid "Connected via USB" +msgstr "USB ile bağlı" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/USBPrinting/USBPrinterOutputDevice.py:153 +msgctxt "@info:status" +msgid "Unable to start a new job because the printer is busy or not connected." +msgstr "Yazıcı meşgul veya bağlı olmadığı için yeni bir işlem başlatılamıyor." + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/USBPrinting/USBPrinterOutputDevice.py:456 +msgctxt "@info:status" +msgid "This printer does not support USB printing because it uses UltiGCode flavor." +msgstr "Yazıcı, UltiGCode türü kullandığı için USB yazdırmayı desteklemiyor." + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/USBPrinting/USBPrinterOutputDevice.py:460 +msgctxt "@info:status" +msgid "Unable to start a new job because the printer does not support usb printing." +msgstr "Yazıcı USB ile yazdırmayı desteklemediği için yeni bir işlem başlatılamıyor." + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/USBPrinting/USBPrinterOutputDeviceManager.py:107 +msgctxt "@info" +msgid "Unable to update firmware because there are no printers connected." +msgstr "Bağlı yazıcı bulunmadığı için aygıt yazılımı güncellenemiyor." + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/USBPrinting/USBPrinterOutputDeviceManager.py:121 +#, python-format +msgctxt "@info" +msgid "Could not find firmware required for the printer at %s." +msgstr "%s’te yazıcı için gerekli aygıt yazılım bulunamadı." + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/X3GWriter/__init__.py:15 +msgctxt "X3G Writer Plugin Description" +msgid "Writes X3G to a file" +msgstr "X3G'yi dosyaya yazar" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/X3GWriter/__init__.py:22 +msgctxt "X3G Writer File Description" +msgid "X3G File" +msgstr "X3G Dosyası" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:23 +msgctxt "@action:button Preceded by 'Ready to'." +msgid "Save to Removable Drive" +msgstr "Çıkarılabilir Sürücüye Kaydet" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:24 +#, python-brace-format +msgctxt "@item:inlistbox" +msgid "Save to Removable Drive {0}" +msgstr "Çıkarılabilir Sürücüye Kaydediliyor {0}" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:89 +#, python-brace-format +msgctxt "@info:progress" +msgid "Saving to Removable Drive {0}" +msgstr "Çıkarılabilir Sürücüye Kaydediliyor {0}" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:99 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:102 +#, python-brace-format +msgctxt "@info:status" +msgid "Could not save to {0}: {1}" +msgstr "{0}na kaydedilemedi: {1}" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:132 +#, python-brace-format +msgctxt "@info:status" +msgid "Saved to Removable Drive {0} as {1}" +msgstr "Çıkarılabilir Sürücüye {0}, {1} olarak kaydedildi" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:133 +msgctxt "@action:button" +msgid "Eject" +msgstr "Çıkar" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:133 +#, python-brace-format +msgctxt "@action" +msgid "Eject removable device {0}" +msgstr "Çıkarılabilir aygıtı çıkar {0}" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:138 +#, python-brace-format +msgctxt "@info:status" +msgid "Could not save to removable drive {0}: {1}" +msgstr "Çıkarılabilir aygıta {0} kaydedilemedi: {1}" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:148 +#, python-brace-format +msgctxt "@info:status" +msgid "Ejected {0}. You can now safely remove the drive." +msgstr "Çıkarıldı {0}. Şimdi sürücüyü güvenle kaldırabilirsiniz." + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:150 +#, python-brace-format +msgctxt "@info:status" +msgid "Failed to eject {0}. Another program may be using the drive." +msgstr "Çıkarma işlemi başarısız oldu {0}. Başka bir program sürücüyü kullanıyor olabilir." + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/__init__.py:12 +msgctxt "@label" +msgid "Removable Drive Output Device Plugin" +msgstr "Çıkarılabilir Sürücü Çıkış Cihazı Eklentisi" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/__init__.py:14 +msgctxt "@info:whatsthis" +msgid "Provides removable drive hotplugging and writing support." +msgstr "Çıkarılabilir sürücünün takılıp çıkarılmasını ve yazma desteğini sağlar." + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/WindowsRemovableDrivePlugin.py:69 +msgctxt "@item:intext" +msgid "Removable Drive" +msgstr "Çıkarılabilir Sürücü" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/__init__.py:13 +msgctxt "@info:whatsthis" +msgid "Manages network connections to Ultimaker 3 printers" +msgstr "Ultimaker 3 yazıcıları için ağ bağlantılarını yönetir" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:106 +msgctxt "@action:button Preceded by 'Ready to'." +msgid "Print over network" +msgstr "Ağ üzerinden yazdır" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:107 +msgctxt "@properties:tooltip" +msgid "Print over network" +msgstr "Ağ üzerinden yazdır" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:156 +msgctxt "@info:status" +msgid "Access to the printer requested. Please approve the request on the printer" +msgstr "İstenen yazıcıya erişim. Lütfen yazıcı isteğini onaylayın" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:157 +msgctxt "@info:status" +msgid "" +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:158 +msgctxt "@action:button" +msgid "Retry" +msgstr "Yeniden dene" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:158 +msgctxt "@info:tooltip" +msgid "Re-send the access request" +msgstr "Erişim talebini yeniden gönder" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:160 +msgctxt "@info:status" +msgid "Access to the printer accepted" +msgstr "Kabul edilen yazıcıya erişim" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:161 +msgctxt "@info:status" +msgid "No access to print with this printer. Unable to send print job." +msgstr "Bu yazıcıyla yazdırmaya erişim yok. Yazdırma işi gönderilemedi." + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:162 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/UM3InfoComponents.qml:28 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/UM3InfoComponents.qml:72 +msgctxt "@action:button" +msgid "Request Access" +msgstr "Erişim Talep Et" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:162 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/UM3InfoComponents.qml:27 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/UM3InfoComponents.qml:71 +msgctxt "@info:tooltip" +msgid "Send access request to the printer" +msgstr "Yazıcıya erişim talebi gönder" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:348 +msgctxt "@info:status" +msgid "Connected over the network. Please approve the access request on the printer." +msgstr "Ağ üzerinden bağlandı. Lütfen yazıcıya erişim isteğini onaylayın." + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:355 +msgctxt "@info:status" +msgid "Connected over the network." +msgstr "Ağ üzerinden bağlandı." + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:368 +msgctxt "@info:status" +msgid "Connected over the network. No access to control the printer." +msgstr "Ağ üzerinden bağlandı. Yazıcıyı kontrol etmek için erişim yok." + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:373 +msgctxt "@info:status" +msgid "Access request was denied on the printer." +msgstr "Yazıcıya erişim talebi reddedildi." + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:376 +msgctxt "@info:status" +msgid "Access request failed due to a timeout." +msgstr "Erişim talebi zaman aşımı nedeniyle başarısız oldu." + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:440 +msgctxt "@info:status" +msgid "The connection with the network was lost." +msgstr "Ağ bağlantısı kaybedildi." + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:471 +msgctxt "@info:status" +msgid "The connection with the printer was lost. Check your printer to see if it is connected." +msgstr "Yazıcı bağlantısı kaybedildi. Yazıcınızın bağlı olup olmadığını kontrol edin." + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:620 +#, python-format +msgctxt "@info:status" +msgid "Unable to start a new print job, printer is busy. Current printer status is %s." +msgstr "Yazıcı meşgul, yeni bir yazdırma başlatılamıyor. Geçerli yazıcı durumu: %s." + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:644 +#, python-brace-format +msgctxt "@info:status" +msgid "Unable to start a new print job. No Printcore loaded in slot {0}" +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:651 +#, python-brace-format +msgctxt "@info:status" +msgid "Unable to start a new print job. No material loaded in slot {0}" +msgstr "Yeni bir yazdırma başlatılamıyor. {0} yuvasına Malzeme yüklenmedi" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:660 +#, python-brace-format +msgctxt "@label" +msgid "Not enough material for spool {0}." +msgstr "Biriktirme {0} için yeterli malzeme yok." + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:670 +#, python-brace-format +msgctxt "@label" +msgid "Different print core (Cura: {0}, Printer: {1}) selected for extruder {2}" +msgstr "Ekstrüder {2} için farklı bir PrintCore (Cura: {0}, Yazıcı: {1}) seçildi" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:684 +#, python-brace-format +msgctxt "@label" +msgid "Different material (Cura: {0}, Printer: {1}) selected for extruder {2}" +msgstr "Farklı malzeme (Cura: {0}, Yazıcı: {1}), ekstrüder {2} için seçildi" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:692 +#, python-brace-format +msgctxt "@label" +msgid "Print core {0} is not properly calibrated. XY calibration needs to be performed on the printer." +msgstr "PrintCore {0} düzgün bir şekilde ayarlanmadı. XY ayarının yazıcıda yapılması gerekiyor." + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:697 +msgctxt "@label" +msgid "Are you sure you wish to print with the selected configuration?" +msgstr "Seçilen yapılandırma ile yazdırmak istediğinizden emin misiniz?" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:698 +msgctxt "@label" +msgid "There is a mismatch between the configuration or calibration of the printer and Cura. For the best result, always slice for the PrintCores and materials that are inserted in your printer." +msgstr "Yazıcı yapılandırması veya kalibrasyonu ile Cura arasında eşleşme sorunu var. En iyi sonucu almak istiyorsanız her zaman PrintCore ve yazıcıya eklenen malzemeler için dilimleme yapın." + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:704 +msgctxt "@window:title" +msgid "Mismatched configuration" +msgstr "Uyumsuz yapılandırma" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:805 +msgctxt "@info:status" +msgid "Sending data to printer" +msgstr "Veriler yazıcıya gönderiliyor" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:806 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Doodle3D-cura-plugin/SettingsWindow.qml:46 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Doodle3D-cura-plugin/ControlWindow.qml:73 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:350 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/ImageReader/ConfigUI.qml:188 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:374 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/OpenFilesIncludingProjectsDialog.qml:87 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:251 +msgctxt "@action:button" +msgid "Cancel" +msgstr "İptal et" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:874 +msgctxt "@info:status" +msgid "Unable to send data to printer. Is another job still active?" +msgstr "Veriler yazıcıya gönderilemedi. Hala etkin olan başka bir iş var mı?" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:1008 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:198 +msgctxt "@label:MonitorStatus" +msgid "Aborting print..." +msgstr "Yazdırma durduruluyor..." + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:1014 +msgctxt "@label:MonitorStatus" +msgid "Print aborted. Please check the printer" +msgstr "Yazdırma durduruldu. Lütfen yazıcıyı kontrol edin" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:1020 +msgctxt "@label:MonitorStatus" +msgid "Pausing print..." +msgstr "Yazdırma duraklatılıyor..." + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:1022 +msgctxt "@label:MonitorStatus" +msgid "Resuming print..." +msgstr "Yazdırma devam ediyor..." + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:1165 +msgctxt "@window:title" +msgid "Sync with your printer" +msgstr "Yazıcınız ile eşitleyin" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:1167 +msgctxt "@label" +msgid "Would you like to use your current printer configuration in Cura?" +msgstr "Cura’da geçerli yazıcı yapılandırmanızı kullanmak istiyor musunuz?" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:1169 +msgctxt "@label" +msgid "The print cores and/or materials on your printer differ from those within your current project. For the best result, always slice for the print cores and materials that are inserted in your printer." +msgstr "PrintCore ve/veya yazıcınızdaki malzemeler mevcut projenizden farklıdır. En iyi sonucu almak istiyorsanız, her zaman PrintCore ve yazıcıya eklenen malzemeler için dilimleme yapın." + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.py:19 +msgctxt "@action" +msgid "Connect via Network" +msgstr "Ağ ile Bağlan" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PostProcessingPlugin/PostProcessingPlugin.py:24 +msgid "Modify G-Code" +msgstr "GCode Değiştir" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PostProcessingPlugin/__init__.py:12 +msgctxt "@label" +msgid "Post Processing" +msgstr "Son İşleme" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PostProcessingPlugin/__init__.py:16 +msgctxt "Description of plugin" +msgid "Extension that allows for user created scripts for post processing" +msgstr "Kullanıcının oluşturduğu komut dosyalarına son işleme için izin veren uzantı" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/AutoSave/__init__.py:12 +msgctxt "@label" +msgid "Auto Save" +msgstr "Otomatik Kaydet" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/AutoSave/__init__.py:15 +msgctxt "@info:whatsthis" +msgid "Automatically saves Preferences, Machines and Profiles after changes." +msgstr "Değişikliklerden sonra Tercihleri, Makineleri ve Profilleri otomatik olarak kaydeder." + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/SliceInfoPlugin/__init__.py:10 +msgctxt "@label" +msgid "Slice info" +msgstr "Dilim bilgisi" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/SliceInfoPlugin/__init__.py:13 +msgctxt "@info:whatsthis" +msgid "Submits anonymous slice info. Can be disabled through preferences." +msgstr "Anonim dilim bilgisi gönderir. Tercihler üzerinden devre dışı bırakılabilir." + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/SliceInfoPlugin/SliceInfo.py:75 +msgctxt "@info" +msgid "Cura collects anonymised slicing statistics. You can disable this in preferences" +msgstr "Cura anonim dilimleme istatistiklerini toplar. Bunu tercihler üzerinden devre dışı bırakabilirsiniz." + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/SliceInfoPlugin/SliceInfo.py:76 +msgctxt "@action:button" +msgid "Dismiss" +msgstr "Son Ver" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/XmlMaterialProfile/__init__.py:18 +msgctxt "@label" +msgid "Material Profiles" +msgstr "Malzeme Profilleri" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/XmlMaterialProfile/__init__.py:21 +msgctxt "@info:whatsthis" +msgid "Provides capabilities to read and write XML-based material profiles." +msgstr "XML tabanlı malzeme profillerini okuma ve yazma olanağı sağlar." + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/LegacyProfileReader/__init__.py:12 +msgctxt "@label" +msgid "Legacy Cura Profile Reader" +msgstr "Eski Cura Profil Okuyucu" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/LegacyProfileReader/__init__.py:15 +msgctxt "@info:whatsthis" +msgid "Provides support for importing profiles from legacy Cura versions." +msgstr "Eski Cura sürümlerinden profilleri içe aktarmak için destek sağlar." + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/LegacyProfileReader/__init__.py:21 +msgctxt "@item:inlistbox" +msgid "Cura 15.04 profiles" +msgstr "Cura 15.04 profilleri" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/GCodeProfileReader/__init__.py:12 +msgctxt "@label" +msgid "GCode Profile Reader" +msgstr "GCode Profil Okuyucu" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/GCodeProfileReader/__init__.py:15 +msgctxt "@info:whatsthis" +msgid "Provides support for importing profiles from g-code files." +msgstr "G-code dosyalarından profilleri içe aktarmak için destek sağlar." + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/GCodeProfileReader/__init__.py:21 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/GCodeReader/__init__.py:21 +msgctxt "@item:inlistbox" +msgid "G-code File" +msgstr "G-code dosyası" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/LayerView/__init__.py:13 +msgctxt "@label" +msgid "Layer View" +msgstr "Katman Görünümü" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/LayerView/__init__.py:16 +msgctxt "@info:whatsthis" +msgid "Provides the Layer view." +msgstr "Katman görünümü sağlar." + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/LayerView/__init__.py:20 +msgctxt "@item:inlistbox" +msgid "Layers" +msgstr "Katmanlar" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/LayerView/LayerView.py:93 +msgctxt "@info:status" +msgid "Cura does not accurately display layers when Wire Printing is enabled" +msgstr "Tel Yazma etkinleştirildiğinde, Cura katmanları doğru olarak görüntülemez." + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/VersionUpgrade/VersionUpgrade25to26/__init__.py:14 +msgctxt "@label" +msgid "Version Upgrade 2.5 to 2.6" +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/VersionUpgrade/VersionUpgrade25to26/__init__.py:17 +msgctxt "@info:whatsthis" +msgid "Upgrades configurations from Cura 2.5 to Cura 2.6." +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/VersionUpgrade/VersionUpgrade21to22/__init__.py:14 +msgctxt "@label" +msgid "Version Upgrade 2.1 to 2.2" +msgstr "2.1’den 2.2’ye Sürüm Yükseltme" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/VersionUpgrade/VersionUpgrade21to22/__init__.py:17 +msgctxt "@info:whatsthis" +msgid "Upgrades configurations from Cura 2.1 to Cura 2.2." +msgstr "Cura 2.1’den Cura 2.2.’ye yükseltme yapılandırmaları" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/VersionUpgrade/VersionUpgrade22to24/__init__.py:14 +msgctxt "@label" +msgid "Version Upgrade 2.2 to 2.4" +msgstr "2.2’den 2.4’e Sürüm Yükseltme" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/VersionUpgrade/VersionUpgrade22to24/__init__.py:17 +msgctxt "@info:whatsthis" +msgid "Upgrades configurations from Cura 2.2 to Cura 2.4." +msgstr "Cura 2.2’den Cura 2.4’e yükseltme yapılandırmaları." + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/ImageReader/__init__.py:12 +msgctxt "@label" +msgid "Image Reader" +msgstr "Resim Okuyucu" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/ImageReader/__init__.py:15 +msgctxt "@info:whatsthis" +msgid "Enables ability to generate printable geometry from 2D image files." +msgstr "2B resim dosyasından yazdırılabilir geometri oluşturulmasını sağlar." + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/ImageReader/__init__.py:21 +msgctxt "@item:inlistbox" +msgid "JPG Image" +msgstr "JPG Resmi" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/ImageReader/__init__.py:25 +msgctxt "@item:inlistbox" +msgid "JPEG Image" +msgstr "JPEG Resmi" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/ImageReader/__init__.py:29 +msgctxt "@item:inlistbox" +msgid "PNG Image" +msgstr "PNG Resmi" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/ImageReader/__init__.py:33 +msgctxt "@item:inlistbox" +msgid "BMP Image" +msgstr "BMP Resmi" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/ImageReader/__init__.py:37 +msgctxt "@item:inlistbox" +msgid "GIF Image" +msgstr "GIF Resmi" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraEngineBackend/CuraEngineBackend.py:272 +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/MachineManager.py:105 +msgctxt "@info:status" +msgid "The selected material is incompatible with the selected machine or configuration." +msgstr "Seçilen malzeme, seçilen makine veya yapılandırma ile uyumlu değil." + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraEngineBackend/CuraEngineBackend.py:299 +#, python-brace-format +msgctxt "@info:status" +msgid "Unable to slice with the current settings. The following settings have errors: {0}" +msgstr "Geçerli ayarlarla dilimlenemiyor. Şu ayarlarda hata var: {0}" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraEngineBackend/CuraEngineBackend.py:308 +msgctxt "@info:status" +msgid "Unable to slice because the prime tower or prime position(s) are invalid." +msgstr "İlk direk veya ilk konum(lar) geçersiz olduğu için dilimlenemiyor." + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraEngineBackend/CuraEngineBackend.py:316 +msgctxt "@info:status" +msgid "Nothing to slice because none of the models fit the build volume. Please scale or rotate models to fit." +msgstr "Modeller yapı hacmine sığmadığı için dilimlenecek bir şey yok. Lütfen sığdırmak için modelleri ölçeklendirin veya döndürün." + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraEngineBackend/__init__.py:13 +msgctxt "@label" +msgid "CuraEngine Backend" +msgstr "CuraEngine Arka Uç" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraEngineBackend/__init__.py:15 +msgctxt "@info:whatsthis" +msgid "Provides the link to the CuraEngine slicing backend." +msgstr "CuraEngine arka dilimleme ucuna bağlantı sağlar." + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraEngineBackend/ProcessSlicedLayersJob.py:64 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraEngineBackend/ProcessSlicedLayersJob.py:238 +msgctxt "@info:status" +msgid "Processing Layers" +msgstr "Katmanlar İşleniyor" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PerObjectSettingsTool/__init__.py:14 +msgctxt "@label" +msgid "Per Model Settings Tool" +msgstr "Model Başına Ayarlar Aracı" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PerObjectSettingsTool/__init__.py:17 +msgctxt "@info:whatsthis" +msgid "Provides the Per Model Settings." +msgstr "Model Başına Ayarlar sağlar." + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PerObjectSettingsTool/__init__.py:21 +msgctxt "@label" +msgid "Per Model Settings" +msgstr "Model Başına Ayarlar " + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PerObjectSettingsTool/__init__.py:22 +msgctxt "@info:tooltip" +msgid "Configure Per Model Settings" +msgstr "Model Başına Ayarları Yapılandır" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.py:165 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Sidebar.qml:643 +msgctxt "@title:tab" +msgid "Recommended" +msgstr "Önerilen Ayarlar" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.py:167 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Sidebar.qml:648 +msgctxt "@title:tab" +msgid "Custom" +msgstr "Özel" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/__init__.py:27 +msgctxt "@label" +msgid "3MF Reader" +msgstr "3MF Okuyucu" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/__init__.py:30 +msgctxt "@info:whatsthis" +msgid "Provides support for reading 3MF files." +msgstr "3MF dosyalarının okunması için destek sağlar." + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/__init__.py:38 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/__init__.py:44 +msgctxt "@item:inlistbox" +msgid "3MF File" +msgstr "3MF Dosyası" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/ThreeMFWorkspaceReader.py:119 +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/MachineManager.py:1047 +msgctxt "@label" +msgid "Nozzle" +msgstr "Nozül" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/SolidView/__init__.py:12 +msgctxt "@label" +msgid "Solid View" +msgstr "Katı Görünüm" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/SolidView/__init__.py:15 +msgctxt "@info:whatsthis" +msgid "Provides a normal solid mesh view." +msgstr "Normal katı bir ağ görünümü sağlar" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/SolidView/__init__.py:19 +msgctxt "@item:inmenu" +msgid "Solid" +msgstr "Katı" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/GCodeReader/__init__.py:12 +msgctxt "@label" +msgid "G-code Reader" +msgstr "G-code Okuyucu" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/GCodeReader/__init__.py:15 +msgctxt "@info:whatsthis" +msgid "Allows loading and displaying G-code files." +msgstr "G-code dosyalarının yüklenmesine ve görüntülenmesine olanak tanır." + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/GCodeReader/__init__.py:25 +msgctxt "@item:inlistbox" +msgid "G File" +msgstr "G Dosyası" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/GCodeReader/GCodeReader.py:254 +msgctxt "@info:status" +msgid "Parsing G-code" +msgstr "G-code ayrıştırma" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/GCodeReader/GCodeReader.py:365 +msgctxt "@info:generic" +msgid "Make sure the g-code is suitable for your printer and printer configuration before sending the file to it. The g-code representation may not be accurate." +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraProfileWriter/__init__.py:12 +msgctxt "@label" +msgid "Cura Profile Writer" +msgstr "Cura Profil Yazıcı" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraProfileWriter/__init__.py:15 +msgctxt "@info:whatsthis" +msgid "Provides support for exporting Cura profiles." +msgstr "Cura profillerinin dışa aktarılması için destek sağlar." + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraProfileWriter/__init__.py:21 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraProfileReader/__init__.py:21 +msgctxt "@item:inlistbox" +msgid "Cura Profile" +msgstr "Cura Profili" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFWriter/__init__.py:19 +msgctxt "@label" +msgid "3MF Writer" +msgstr "3MF Yazıcı" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFWriter/__init__.py:22 +msgctxt "@info:whatsthis" +msgid "Provides support for writing 3MF files." +msgstr "3MF dosyalarının yazılması için destek sağlar." + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFWriter/__init__.py:31 +msgctxt "@item:inlistbox" +msgid "3MF file" +msgstr "3MF dosyası" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFWriter/__init__.py:39 +msgctxt "@item:inlistbox" +msgid "Cura Project 3MF file" +msgstr "Cura Projesi 3MF dosyası" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UM2UpgradeSelection.py:20 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UMOUpgradeSelection.py:20 +msgctxt "@action" +msgid "Select upgrades" +msgstr "Yükseltmeleri seçin" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/__init__.py:16 +msgctxt "@label" +msgid "Ultimaker machine actions" +msgstr "Ultimaker makine eylemleri" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/__init__.py:19 +msgctxt "@info:whatsthis" +msgid "Provides machine actions for Ultimaker machines (such as bed leveling wizard, selecting upgrades, etc)" +msgstr "Ultimaker makineleri için makine eylemleri sunar (yatak dengeleme sihirbazı, yükseltme seçme vb.)" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UpgradeFirmwareMachineAction.py:12 +msgctxt "@action" +msgid "Upgrade Firmware" +msgstr "Aygıt Yazılımını Yükselt" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UMOCheckupMachineAction.py:14 +msgctxt "@action" +msgid "Checkup" +msgstr "Kontrol" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/BedLevelMachineAction.py:15 +msgctxt "@action" +msgid "Level build plate" +msgstr "Yapı levhasını dengele" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraProfileReader/__init__.py:12 +msgctxt "@label" +msgid "Cura Profile Reader" +msgstr "Vura Profil Okuyucu" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraProfileReader/__init__.py:15 +msgctxt "@info:whatsthis" +msgid "Provides support for importing Cura profiles." +msgstr "Cura profillerinin içe aktarılması için destek sağlar." + +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/PrintInformation.py:247 +#, python-brace-format +msgctxt "@label" +msgid "Pre-sliced file {0}" +msgstr "Önceden dilimlenmiş dosya {0}" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/PrinterOutputDevice.py:376 +msgctxt "@item:material" +msgid "No material loaded" +msgstr "Hiçbir malzeme yüklenmedi" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/PrinterOutputDevice.py:383 +msgctxt "@item:material" +msgid "Unknown material" +msgstr "Bilinmeyen malzeme" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/ArrangeObjectsJob.py:30 +msgctxt "@info:status" +msgid "Finding new location for objects" +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/ArrangeObjectsJob.py:85 +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/MultiplyObjectsJob.py:83 +msgctxt "@info:status" +msgid "Unable to find a location within the build volume for all objects" +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/ContainerManager.py:355 +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:112 +msgctxt "@title:window" +msgid "File Already Exists" +msgstr "Dosya Zaten Mevcut" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/ContainerManager.py:356 +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:113 +#, python-brace-format +msgctxt "@label" +msgid "The file {0} already exists. Are you sure you want to overwrite it?" +msgstr "Dosya {0} zaten mevcut. Üstüne yazmak istediğinizden emin misiniz?" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/ContainerManager.py:739 +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/ContainerManager.py:740 +msgctxt "@label" +msgid "Custom" +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/ContainerManager.py:741 +msgctxt "@label" +msgid "Custom Material" +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:143 +#, python-brace-format +msgctxt "@info:status" +msgid "Failed to export profile to {0}: {1}" +msgstr "Profilin {0}na aktarımı başarısız oldu: {1}" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:148 +#, python-brace-format +msgctxt "@info:status" +msgid "Failed to export profile to {0}: Writer plugin reported failure." +msgstr "Profilin {0}na aktarımı başarısız oldu: Yazıcı uzantı hata bildirdi." + +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:151 +#, python-brace-format +msgctxt "@info:status" +msgid "Exported profile to {0}" +msgstr "Profil {0}na aktarıldı" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:177 +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:199 +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:208 +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:242 +#, python-brace-format +msgctxt "@info:status" +msgid "Failed to import profile from {0}: {1}" +msgstr "{0}dan profil içe aktarımı başarısız oldu: {1}" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:210 +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:246 +#, python-brace-format +msgctxt "@info:status" +msgid "Successfully imported profile {0}" +msgstr "Profil başarıyla içe aktarıldı {0}" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:249 +#, python-brace-format +msgctxt "@info:status" +msgid "Profile {0} has an unknown file type or is corrupted." +msgstr "Profil {0} öğesinde bilinmeyen bir dosya türü var veya profil bozuk." + +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:267 +msgctxt "@label" +msgid "Custom profile" +msgstr "Özel profil" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:278 +msgctxt "@info:status" +msgid "Profile is missing a quality type." +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:300 +#, python-brace-format +msgctxt "@info:status" +msgid "Could not find a quality type {0} for the current configuration." +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/BuildVolume.py:95 +msgctxt "@info:status" +msgid "The build volume height has been reduced due to the value of the \"Print Sequence\" setting to prevent the gantry from colliding with printed models." +msgstr "Portalın yazdırılan modeller ile çarpışmasını önlemek için yapı hacmi yüksekliği “Sıralamayı Yazdır” ayarı nedeniyle azaltıldı." + +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/MultiplyObjectsJob.py:34 +msgctxt "@info:status" +msgid "Multiplying and placing objects" +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CrashHandler.py:54 +msgctxt "@title:window" +msgid "Crash Report" +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CrashHandler.py:79 +msgctxt "@label" +msgid "" +"

A fatal exception has occurred that we could not recover from!

\n" +"

Please use the information below to post a bug report at http://github.com/Ultimaker/Cura/issues

\n" +" " +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CrashHandler.py:112 +msgctxt "@action:button" +msgid "Open Web Page" +msgstr "Web Sayfasını Aç" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CuraApplication.py:238 +msgctxt "@info:progress" +msgid "Loading machines..." +msgstr "Makineler yükleniyor..." + +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CuraApplication.py:594 +msgctxt "@info:progress" +msgid "Setting up scene..." +msgstr "Görünüm ayarlanıyor..." + +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CuraApplication.py:636 +msgctxt "@info:progress" +msgid "Loading interface..." +msgstr "Arayüz yükleniyor..." + +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CuraApplication.py:793 +#, python-format +msgctxt "@info" +msgid "%(width).1f x %(depth).1f x %(height).1f mm" +msgstr "%(width).1f x %(depth).1f x %(height).1f mm" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CuraApplication.py:1263 +#, python-brace-format +msgctxt "@info:status" +msgid "Only one G-code file can be loaded at a time. Skipped importing {0}" +msgstr "Aynı anda yalnızca bir G-code dosyası yüklenebilir. {0} içe aktarma atlandı" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CuraApplication.py:1272 +#, python-brace-format +msgctxt "@info:status" +msgid "Can't open any other file if G-code is loading. Skipped importing {0}" +msgstr "G-code yüklenirken başka bir dosya açılamaz. {0} içe aktarma atlandı" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:53 +msgctxt "@title" +msgid "Machine Settings" +msgstr "Makine Ayarları" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:71 +msgctxt "@title:tab" +msgid "Printer" +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:90 +msgctxt "@label" +msgid "Printer Settings" +msgstr "Yazıcı Ayarları" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:102 +msgctxt "@label" +msgid "X (Width)" +msgstr "X (Genişlik)" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:109 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:122 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:135 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:343 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:386 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:399 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:549 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:561 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:574 +msgctxt "@label" +msgid "mm" +msgstr "mm" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:115 +msgctxt "@label" +msgid "Y (Depth)" +msgstr "Y (Derinlik)" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:128 +msgctxt "@label" +msgid "Z (Height)" +msgstr "Z (Yükseklik)" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:148 +msgctxt "@label" +msgid "Build Plate Shape" +msgstr "Yapı Levhası Şekli" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:198 +msgctxt "@option:check" +msgid "Machine Center is Zero" +msgstr "Makine Merkezi Sıfırda" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:209 +msgctxt "@option:check" +msgid "Heated Bed" +msgstr "Isıtılmış Yatak" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:221 +msgctxt "@label" +msgid "GCode Flavor" +msgstr "GCode Türü" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:273 +msgctxt "@label" +msgid "Printhead Settings" +msgstr "Yazıcı Başlığı Ayarları" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:285 +msgctxt "@label" +msgid "X min" +msgstr "X min" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:297 +msgctxt "@label" +msgid "Y min" +msgstr "Y min" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:309 +msgctxt "@label" +msgid "X max" +msgstr "X maks" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:321 +msgctxt "@label" +msgid "Y max" +msgstr "Y maks" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:336 +msgctxt "@label" +msgid "Gantry height" +msgstr "Portal yüksekliği" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:351 +msgctxt "@label" +msgid "Number of Extruders" +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:379 +msgctxt "@label" +msgid "Material Diameter" +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:390 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:540 +msgctxt "@label" +msgid "Nozzle size" +msgstr "Nozzle boyutu" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:417 +msgctxt "@label" +msgid "Start Gcode" +msgstr "Gcode’u başlat" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:446 +msgctxt "@label" +msgid "End Gcode" +msgstr "Gcode’u sonlandır" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:528 +msgctxt "@label" +msgid "Nozzle Settings" +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:554 +msgctxt "@label" +msgid "Nozzle offset X" +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:567 +msgctxt "@label" +msgid "Nozzle offset Y" +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:592 +msgctxt "@label" +msgid "Extruder Start Gcode" +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:620 +msgctxt "@label" +msgid "Extruder End Gcode" +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Doodle3D-cura-plugin/SettingsWindow.qml:20 +msgctxt "@title:window" +msgid "Doodle3D Settings" +msgstr "Doodle3D Ayarları" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Doodle3D-cura-plugin/SettingsWindow.qml:53 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:262 +msgctxt "@action:button" +msgid "Save" +msgstr "Kaydet" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Doodle3D-cura-plugin/ControlWindow.qml:23 +msgctxt "@title:window" +msgid "Print to: %1" +msgstr "Şuraya yazdır: %1" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Doodle3D-cura-plugin/ControlWindow.qml:40 +msgctxt "@label" +msgid "Extruder Temperature: %1/%2°C" +msgstr "Ekstruder Sıcaklığı: %1/%2°C" + # SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # FIRST AUTHOR , YEAR. -# -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Doodle3D-cura-plugin/ControlWindow.qml:45 -msgctxt "@label" -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2016-09-13 17:41+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2016-09-29 13:44+0200\n" -"Last-Translator: FULL NAME \n" -"Language-Team: LANGUAGE \n" -"Language: \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Doodle3D-cura-plugin/ControlWindow.qml:46 -msgctxt "@label" -msgid "Bed Temperature: %1/%2°C" -msgstr "Yatak Sıcaklığı: %1/%2°C" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Doodle3D-cura-plugin/ControlWindow.qml:64 -msgctxt "@label" -msgid "%1" -msgstr "%1" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Doodle3D-cura-plugin/ControlWindow.qml:82 -msgctxt "@action:button" -msgid "Print" -msgstr "Yazdır" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/ChangeLogPlugin/ChangeLog.qml:37 -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/USBPrinting/FirmwareUpdateWindow.qml:105 -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/UM3InfoComponents.qml:55 -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PostProcessingPlugin/PostProcessingPlugin.qml:446 -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PerObjectSettingsTool/PerObjectSettingsPanel.qml:435 -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:125 -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/AboutDialog.qml:146 -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/EngineLog.qml:38 -msgctxt "@action:button" -msgid "Close" -msgstr "Kapat" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/USBPrinting/FirmwareUpdateWindow.qml:20 -msgctxt "@title:window" -msgid "Firmware Update" -msgstr "Aygıt Yazılımı Güncellemesi" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/USBPrinting/FirmwareUpdateWindow.qml:40 -msgctxt "@label" -msgid "Firmware update completed." -msgstr "Aygıt yazılımı güncellemesi tamamlandı." - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/USBPrinting/FirmwareUpdateWindow.qml:45 -msgctxt "@label" -msgid "Starting firmware update, this may take a while." -msgstr "Aygıt yazılımı başlatılıyor, bu işlem vakit alabilir." - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/USBPrinting/FirmwareUpdateWindow.qml:50 -msgctxt "@label" -msgid "Updating firmware." -msgstr "Aygıt yazılımı güncelleniyor." - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/USBPrinting/FirmwareUpdateWindow.qml:59 -msgctxt "@label" -msgid "Firmware update failed due to an unknown error." -msgstr "Bilinmeyen bir hata nedeniyle aygıt yazılımı güncellemesi başarısız oldu." - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/USBPrinting/FirmwareUpdateWindow.qml:62 -msgctxt "@label" -msgid "Firmware update failed due to an communication error." -msgstr "Bir iletişim hatası nedeniyle aygıt yazılımı güncellemesi başarısız oldu." - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/USBPrinting/FirmwareUpdateWindow.qml:65 -msgctxt "@label" -msgid "Firmware update failed due to an input/output error." -msgstr "Bir girdi/çıktı hatası nedeniyle aygıt yazılımı güncellemesi başarısız oldu." - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/USBPrinting/FirmwareUpdateWindow.qml:68 -msgctxt "@label" -msgid "Firmware update failed due to missing firmware." -msgstr "Eksik aygıt yazılımı nedeniyle aygıt yazılımı güncellemesi başarısız oldu." - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/USBPrinting/FirmwareUpdateWindow.qml:71 -msgctxt "@label" -msgid "Unknown error code: %1" -msgstr "Bilinmeyen hata kodu: %1" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:57 -msgctxt "@title:window" -msgid "Connect to Networked Printer" -msgstr "Ağ Yazıcısına Bağlan" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:67 -msgctxt "@label" -msgid "" -"To print directly to your printer over the network, please make sure your printer is connected to the network using a network cable or by connecting your printer to your WIFI network. If you don't connect Cura with your printer, you can still use a USB drive to transfer g-code files to your printer.\n" -"\n" -"Select your printer from the list below:" -msgstr "Yazıcınıza ağ üzerinden doğrudan bağlamak için, lütfen yazıcınızın ağ kablosu kullanan bir ağa bağlı olduğundan emin olun veya yazıcınızı WiFi ağına bağlayın. Cura'ya yazıcınız ile bağlanamıyorsanız g-code dosyalarını yazıcınıza aktarmak için USB sürücüsü kullanabilirsiniz.\n\nAşağıdaki listeden yazıcınızı seçin:" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:77 -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:44 -msgctxt "@action:button" -msgid "Add" -msgstr "Ekle" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:87 -msgctxt "@action:button" -msgid "Edit" -msgstr "Düzenle" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:98 -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:50 -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:95 -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialsPage.qml:159 -msgctxt "@action:button" -msgid "Remove" -msgstr "Kaldır" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:106 -msgctxt "@action:button" -msgid "Refresh" -msgstr "Yenile" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:198 -msgctxt "@label" -msgid "If your printer is not listed, read the network-printing troubleshooting guide" -msgstr "Yazıcınız listede yoksa ağ yazdırma sorun giderme kılavuzunu okuyun" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:225 -msgctxt "@label" -msgid "Type" -msgstr "Tür" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:237 -msgctxt "@label" -msgid "Ultimaker 3" -msgstr "Ultimaker 3" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:240 -msgctxt "@label" -msgid "Ultimaker 3 Extended" -msgstr "Genişletilmiş Ultimaker 3" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:243 -msgctxt "@label" -msgid "Unknown" -msgstr "Bilinmiyor" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:256 -msgctxt "@label" -msgid "Firmware version" -msgstr "Üretici yazılımı sürümü" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:268 -msgctxt "@label" -msgid "Address" -msgstr "Adres" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:282 -msgctxt "@label" -msgid "The printer at this address has not yet responded." -msgstr "Bu adresteki yazıcı henüz yanıt vermedi." - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:287 -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/UM3InfoComponents.qml:38 -msgctxt "@action:button" -msgid "Connect" -msgstr "Bağlan" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:301 -msgctxt "@title:window" -msgid "Printer Address" -msgstr "Yazıcı Adresi" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:331 -msgctxt "@alabel" -msgid "Enter the IP address or hostname of your printer on the network." -msgstr "IP adresini veya yazıcınızın ağ üzerindeki ana bilgisayar adını girin." - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:358 -msgctxt "@action:button" -msgid "Ok" -msgstr "Tamam" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/UM3InfoComponents.qml:37 -msgctxt "@info:tooltip" -msgid "Connect to a printer" -msgstr "Yazıcıya Bağlan" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/UM3InfoComponents.qml:116 -msgctxt "@info:tooltip" -msgid "Load the configuration of the printer into Cura" -msgstr "Yazıcı yapılandırmasını Cura’ya yükle" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/UM3InfoComponents.qml:117 -msgctxt "@action:button" -msgid "Activate Configuration" -msgstr "Yapılandırmayı Etkinleştir" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PostProcessingPlugin/PostProcessingPlugin.qml:18 -msgctxt "@title:window" -msgid "Post Processing Plugin" -msgstr "Son İşleme Uzantısı" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PostProcessingPlugin/PostProcessingPlugin.qml:49 -msgctxt "@label" -msgid "Post Processing Scripts" -msgstr "Son İşleme Dosyaları" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PostProcessingPlugin/PostProcessingPlugin.qml:218 -msgctxt "@action" -msgid "Add a script" -msgstr "Dosya ekle" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PostProcessingPlugin/PostProcessingPlugin.qml:264 -msgctxt "@label" -msgid "Settings" -msgstr "Ayarlar" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PostProcessingPlugin/PostProcessingPlugin.qml:456 -msgctxt "@info:tooltip" -msgid "Change active post-processing scripts" -msgstr "Etkin son işleme dosyalarını değiştir" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/LayerView/LayerView.qml:59 -msgctxt "@label" -msgid "View Mode: Layers" -msgstr "Görüntüleme Modu: Katmanlar" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/LayerView/LayerView.qml:75 -msgctxt "@label" -msgid "Color scheme" -msgstr "Renk şeması" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/LayerView/LayerView.qml:88 -msgctxt "@label:listbox" -msgid "Material Color" -msgstr "Malzeme Rengi" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/LayerView/LayerView.qml:92 -msgctxt "@label:listbox" -msgid "Line Type" -msgstr "Çizgi Tipi" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/LayerView/LayerView.qml:133 -msgctxt "@label" -msgid "Compatibility Mode" -msgstr "Uyumluluk Modu" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/LayerView/LayerView.qml:171 -msgctxt "@label" -msgid "Extruder %1" -msgstr "Ekstruder %1" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/LayerView/LayerView.qml:185 -msgctxt "@label" -msgid "Show Travels" -msgstr "Geçişleri Göster" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/LayerView/LayerView.qml:206 -msgctxt "@label" -msgid "Show Helpers" -msgstr "Yardımcıları Göster" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/LayerView/LayerView.qml:227 -msgctxt "@label" -msgid "Show Shell" -msgstr "Kabuğu Göster" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/LayerView/LayerView.qml:248 -msgctxt "@label" -msgid "Show Infill" -msgstr "Dolguyu Göster" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/LayerView/LayerView.qml:269 -msgctxt "@label" -msgid "Only Show Top Layers" -msgstr "Yalnızca Üst Katmanları Göster" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/LayerView/LayerView.qml:277 -msgctxt "@label" -msgid "Show 5 Detailed Layers On Top" -msgstr "En Üstteki 5 Ayrıntılı Katmanı Göster" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/LayerView/LayerView.qml:285 -msgctxt "@label" -msgid "Top / Bottom" -msgstr "Üst / Alt" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/LayerView/LayerView.qml:306 -msgctxt "@label" -msgid "Inner Wall" -msgstr "İç Duvar" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/ImageReader/ConfigUI.qml:19 -msgctxt "@title:window" -msgid "Convert Image..." -msgstr "Resim Dönüştürülüyor..." - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/ImageReader/ConfigUI.qml:33 -msgctxt "@info:tooltip" -msgid "The maximum distance of each pixel from \"Base.\"" -msgstr "Her bir pikselin “Taban”dan en yüksek mesafesi." - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/ImageReader/ConfigUI.qml:38 -msgctxt "@action:label" -msgid "Height (mm)" -msgstr "Yükseklik (mm)" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/ImageReader/ConfigUI.qml:56 -msgctxt "@info:tooltip" -msgid "The base height from the build plate in millimeters." -msgstr "Tabanın yapı levhasından milimetre cinsinden yüksekliği." - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/ImageReader/ConfigUI.qml:61 -msgctxt "@action:label" -msgid "Base (mm)" -msgstr "Taban (mm)" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/ImageReader/ConfigUI.qml:79 -msgctxt "@info:tooltip" -msgid "The width in millimeters on the build plate." -msgstr "Yapı levhasındaki milimetre cinsinden genişlik." - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/ImageReader/ConfigUI.qml:84 -msgctxt "@action:label" -msgid "Width (mm)" -msgstr "Genişlik (mm)" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/ImageReader/ConfigUI.qml:103 -msgctxt "@info:tooltip" -msgid "The depth in millimeters on the build plate" -msgstr "Yapı levhasındaki milimetre cinsinden derinlik" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/ImageReader/ConfigUI.qml:108 -msgctxt "@action:label" -msgid "Depth (mm)" -msgstr "Derinlik (mm)" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/ImageReader/ConfigUI.qml:126 -msgctxt "@info:tooltip" -msgid "By default, white pixels represent high points on the mesh and black pixels represent low points on the mesh. Change this option to reverse the behavior such that black pixels represent high points on the mesh and white pixels represent low points on the mesh." -msgstr "Varsayılan olarak, beyaz pikseller ızgara üzerindeki yüksek noktaları ve siyah pikseller ızgara üzerindeki alçak noktaları gösterir. Bu durumu tersine çevirmek için bu seçeneği değiştirin, böylece siyah pikseller ızgara üzerindeki yüksek noktaları ve beyaz pikseller ızgara üzerindeki alçak noktaları gösterir." - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/ImageReader/ConfigUI.qml:139 -msgctxt "@item:inlistbox" -msgid "Lighter is higher" -msgstr "Daha açık olan daha yüksek" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/ImageReader/ConfigUI.qml:139 -msgctxt "@item:inlistbox" -msgid "Darker is higher" -msgstr "Daha koyu olan daha yüksek" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/ImageReader/ConfigUI.qml:149 -msgctxt "@info:tooltip" -msgid "The amount of smoothing to apply to the image." -msgstr "Resme uygulanacak düzeltme miktarı" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/ImageReader/ConfigUI.qml:154 -msgctxt "@action:label" -msgid "Smoothing" -msgstr "Düzeltme" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/ImageReader/ConfigUI.qml:181 -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/MultiplyObjectOptions.qml:55 -msgctxt "@action:button" -msgid "OK" -msgstr "TAMAM" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PerObjectSettingsTool/PerObjectSettingsPanel.qml:34 -msgctxt "@label Followed by extruder selection drop-down." -msgid "Print model with" -msgstr "........... İle modeli yazdır" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PerObjectSettingsTool/PerObjectSettingsPanel.qml:286 -msgctxt "@action:button" -msgid "Select settings" -msgstr "Ayarları seçin" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PerObjectSettingsTool/PerObjectSettingsPanel.qml:326 -msgctxt "@title:window" -msgid "Select Settings to Customize for this model" -msgstr "Bu modeli Özelleştirmek için Ayarları seçin" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PerObjectSettingsTool/PerObjectSettingsPanel.qml:350 -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/SettingVisibilityPage.qml:91 -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingView.qml:73 -msgctxt "@label:textbox" -msgid "Filter..." -msgstr "Filtrele..." - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PerObjectSettingsTool/PerObjectSettingsPanel.qml:374 -msgctxt "@label:checkbox" -msgid "Show all" -msgstr "Tümünü göster" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:13 -msgctxt "@title:window" -msgid "Open Project" -msgstr "Proje Aç" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:60 -msgctxt "@action:ComboBox option" -msgid "Update existing" -msgstr "Var olanları güncelleştir" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:61 -msgctxt "@action:ComboBox option" -msgid "Create new" -msgstr "Yeni oluştur" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:72 -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:77 -msgctxt "@action:title" -msgid "Summary - Cura Project" -msgstr "Özet - Cura Projesi" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:94 -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:95 -msgctxt "@action:label" -msgid "Printer settings" -msgstr "Yazıcı ayarları" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:110 -msgctxt "@info:tooltip" -msgid "How should the conflict in the machine be resolved?" -msgstr "Makinedeki çakışma nasıl çözülmelidir?" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:130 -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:104 -msgctxt "@action:label" -msgid "Type" -msgstr "Tür" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:146 -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:203 -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:295 -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:119 -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:195 -msgctxt "@action:label" -msgid "Name" -msgstr "İsim" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:167 -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:171 -msgctxt "@action:label" -msgid "Profile settings" -msgstr "Profil ayarları" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:183 -msgctxt "@info:tooltip" -msgid "How should the conflict in the profile be resolved?" -msgstr "Profildeki çakışma nasıl çözülmelidir?" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:218 -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:179 -msgctxt "@action:label" -msgid "Not in profile" -msgstr "Profilde değil" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:223 -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:184 -msgctxt "@action:label" -msgid "%1 override" -msgid_plural "%1 overrides" -msgstr[0] "%1 geçersiz kılma" -msgstr[1] "%1 geçersiz kılmalar" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:234 -msgctxt "@action:label" -msgid "Derivative from" -msgstr "Kaynağı" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:239 -msgctxt "@action:label" -msgid "%1, %2 override" -msgid_plural "%1, %2 overrides" -msgstr[0] "%1, %2 geçersiz kılma" -msgstr[1] "%1, %2 geçersiz kılmalar" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:255 -msgctxt "@action:label" -msgid "Material settings" -msgstr "Malzeme ayarları" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:271 -msgctxt "@info:tooltip" -msgid "How should the conflict in the material be resolved?" -msgstr "Malzemedeki çakışma nasıl çözülmelidir?" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:314 -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:214 -msgctxt "@action:label" -msgid "Setting visibility" -msgstr "Görünürlük ayarı" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:323 -msgctxt "@action:label" -msgid "Mode" -msgstr "Mod" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:338 -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:223 -msgctxt "@action:label" -msgid "Visible settings:" -msgstr "Görünür ayarlar:" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:343 -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:228 -msgctxt "@action:label" -msgid "%1 out of %2" -msgstr "%1 / %2" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:369 -msgctxt "@action:warning" -msgid "Loading a project will clear all models on the buildplate" -msgstr "Bir projenin yüklenmesi, yapı levhasındaki tüm modelleri silecektir" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:388 -msgctxt "@action:button" -msgid "Open" -msgstr "Aç" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/BedLevelMachineAction.qml:27 -msgctxt "@title" -msgid "Build Plate Leveling" -msgstr "Yapı Levhası Dengeleme" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/BedLevelMachineAction.qml:38 -msgctxt "@label" -msgid "To make sure your prints will come out great, you can now adjust your buildplate. When you click 'Move to Next Position' the nozzle will move to the different positions that can be adjusted." -msgstr "Baskılarınızın düzgün çıktığından emin olmak için yapı levhanızı ayarlayabilirsiniz. “Sonraki Konuma Taşı” seçeneğine tıkladığınızda, nozül ayarlanabilen farklı konumlara taşınacak." - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/BedLevelMachineAction.qml:47 -msgctxt "@label" -msgid "For every position; insert a piece of paper under the nozzle and adjust the print build plate height. The print build plate height is right when the paper is slightly gripped by the tip of the nozzle." -msgstr "Her konum için nozülün altına bir kağıt yerleştirin ve yazdırma yapı levhasının yüksekliğini ayarlayın. Kağıt nozülün ucundan yavaşça geçerse yazdırma yapı levhasının yüksekliği doğrudur." - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/BedLevelMachineAction.qml:62 -msgctxt "@action:button" -msgid "Start Build Plate Leveling" -msgstr "Yapı Levhasını Dengelemeyi Başlat" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/BedLevelMachineAction.qml:74 -msgctxt "@action:button" -msgid "Move to Next Position" -msgstr "Sonraki Konuma Taşı" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UpgradeFirmwareMachineAction.qml:27 -msgctxt "@title" -msgid "Upgrade Firmware" -msgstr "Aygıt Yazılımını Yükselt" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UpgradeFirmwareMachineAction.qml:38 -msgctxt "@label" -msgid "Firmware is the piece of software running directly on your 3D printer. This firmware controls the step motors, regulates the temperature and ultimately makes your printer work." -msgstr "Aygıt yazılımı doğrudan 3B yazıcı üzerinden çalışan bir yazılım parçasıdır. Bu aygıt yazılımı adım motorlarını kontrol eder, sıcaklığı düzenler ve sonunda yazıcının çalışmasını sağlar." - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UpgradeFirmwareMachineAction.qml:48 -msgctxt "@label" -msgid "The firmware shipping with new printers works, but new versions tend to have more features and improvements." -msgstr "Yeni yazıcıları olan aygıt yazılımı gönderimi yararlı olmaktadır, ancak yeni sürümler daha fazla özellik ve geliştirmeye eğilimlidir." - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UpgradeFirmwareMachineAction.qml:62 -msgctxt "@action:button" -msgid "Automatically upgrade Firmware" -msgstr "Aygıt Yazılımını otomatik olarak yükselt" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UpgradeFirmwareMachineAction.qml:72 -msgctxt "@action:button" -msgid "Upload custom Firmware" -msgstr "Özel Aygıt Yazılımı Yükle" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UpgradeFirmwareMachineAction.qml:83 -msgctxt "@title:window" -msgid "Select custom firmware" -msgstr "Özel aygıt yazılımı seçin" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UMOUpgradeSelectionMachineAction.qml:25 -msgctxt "@title" -msgid "Select Printer Upgrades" -msgstr "Yazıcı Yükseltmelerini seçin" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UMOUpgradeSelectionMachineAction.qml:37 -msgctxt "@label" -msgid "Please select any upgrades made to this Ultimaker Original" -msgstr "Lütfen Ultimaker Original’e yapılan herhangi bir yükseltmeyi seçin" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UMOUpgradeSelectionMachineAction.qml:45 -msgctxt "@label" -msgid "Heated Build Plate (official kit or self-built)" -msgstr "Isıtılmış Yapı Levhası (orijinal donanım veya şahsen yapılan)" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UMOCheckupMachineAction.qml:27 -msgctxt "@title" -msgid "Check Printer" -msgstr "Yazıcıyı kontrol et" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UMOCheckupMachineAction.qml:39 -msgctxt "@label" -msgid "It's a good idea to do a few sanity checks on your Ultimaker. You can skip this step if you know your machine is functional" -msgstr "Ultimaker’ınızda birkaç uygunluk testi yapmak faydalı olabilir. Makinenizin işlevlerini yerine getirdiğini düşünüyorsanız bu adımı atlayabilirsiniz" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UMOCheckupMachineAction.qml:53 -msgctxt "@action:button" -msgid "Start Printer Check" -msgstr "Yazıcı Kontrolünü Başlat" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UMOCheckupMachineAction.qml:80 -msgctxt "@label" -msgid "Connection: " -msgstr "Bağlantı: " - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UMOCheckupMachineAction.qml:89 -msgctxt "@info:status" -msgid "Connected" -msgstr "Bağlı" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UMOCheckupMachineAction.qml:89 -msgctxt "@info:status" -msgid "Not connected" -msgstr "Bağlı değil" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UMOCheckupMachineAction.qml:99 -msgctxt "@label" -msgid "Min endstop X: " -msgstr "Min. Kapama X: " - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UMOCheckupMachineAction.qml:109 -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UMOCheckupMachineAction.qml:130 -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UMOCheckupMachineAction.qml:151 -msgctxt "@info:status" -msgid "Works" -msgstr "İşlemler" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UMOCheckupMachineAction.qml:109 -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UMOCheckupMachineAction.qml:130 -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UMOCheckupMachineAction.qml:151 -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UMOCheckupMachineAction.qml:173 -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UMOCheckupMachineAction.qml:234 -msgctxt "@info:status" -msgid "Not checked" -msgstr "Kontrol edilmedi" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UMOCheckupMachineAction.qml:120 -msgctxt "@label" -msgid "Min endstop Y: " -msgstr "Min. kapama Y: " - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UMOCheckupMachineAction.qml:141 -msgctxt "@label" -msgid "Min endstop Z: " -msgstr "Min. kapama Z: " - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UMOCheckupMachineAction.qml:163 -msgctxt "@label" -msgid "Nozzle temperature check: " -msgstr "Nozül sıcaklık kontrolü: " - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UMOCheckupMachineAction.qml:187 -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UMOCheckupMachineAction.qml:248 -msgctxt "@action:button" -msgid "Stop Heating" -msgstr "Isıtmayı Durdur" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UMOCheckupMachineAction.qml:187 -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UMOCheckupMachineAction.qml:248 -msgctxt "@action:button" -msgid "Start Heating" -msgstr "Isıtmayı Başlat" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UMOCheckupMachineAction.qml:223 -msgctxt "@label" -msgid "Build plate temperature check:" -msgstr "Yapı levhası sıcaklık kontrolü:" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UMOCheckupMachineAction.qml:234 -msgctxt "@info:status" -msgid "Checked" -msgstr "Kontrol edildi" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UMOCheckupMachineAction.qml:284 -msgctxt "@label" -msgid "Everything is in order! You're done with your CheckUp." -msgstr "Her şey yolunda! Kontrol işlemini tamamladınız." - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/MonitorButton.qml:89 -msgctxt "@label:MonitorStatus" -msgid "Not connected to a printer" -msgstr "Yazıcıya bağlı değil" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/MonitorButton.qml:91 -msgctxt "@label:MonitorStatus" -msgid "Printer does not accept commands" -msgstr "Yazıcı komutları kabul etmiyor" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/MonitorButton.qml:97 -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:194 -msgctxt "@label:MonitorStatus" -msgid "In maintenance. Please check the printer" -msgstr "Bakımda. Lütfen yazıcıyı kontrol edin" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/MonitorButton.qml:102 -msgctxt "@label:MonitorStatus" -msgid "Lost connection with the printer" -msgstr "Yazıcı bağlantısı koptu" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/MonitorButton.qml:104 -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:184 -msgctxt "@label:MonitorStatus" -msgid "Printing..." -msgstr "Yazdırılıyor..." - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/MonitorButton.qml:107 -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:186 -msgctxt "@label:MonitorStatus" -msgid "Paused" -msgstr "Duraklatıldı" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/MonitorButton.qml:110 -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:188 -msgctxt "@label:MonitorStatus" -msgid "Preparing..." -msgstr "Hazırlanıyor..." - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/MonitorButton.qml:112 -msgctxt "@label:MonitorStatus" -msgid "Please remove the print" -msgstr "Lütfen yazıcıyı çıkarın " - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/MonitorButton.qml:238 -msgctxt "@label:" -msgid "Resume" -msgstr "Devam et" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/MonitorButton.qml:242 -msgctxt "@label:" -msgid "Pause" -msgstr "Durdur" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/MonitorButton.qml:271 -msgctxt "@label:" -msgid "Abort Print" -msgstr "Yazdırmayı Durdur" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/MonitorButton.qml:281 -msgctxt "@window:title" -msgid "Abort print" -msgstr "Yazdırmayı durdur" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/MonitorButton.qml:283 -msgctxt "@label" -msgid "Are you sure you want to abort the print?" -msgstr "Yazdırmayı iptal etmek istediğinizden emin misiniz?" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/DiscardOrKeepProfileChangesDialog.qml:14 -msgctxt "@title:window" -msgid "Discard or Keep changes" -msgstr "Değişiklikleri iptal et veya kaydet" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/DiscardOrKeepProfileChangesDialog.qml:59 -msgctxt "@text:window" -msgid "" -"You have customized some profile settings.\n" -"Would you like to keep or discard those settings?" -msgstr "Bazı profil ayarlarını özelleştirdiniz.\nBu ayarları kaydetmek veya iptal etmek ister misiniz?" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/DiscardOrKeepProfileChangesDialog.qml:108 -msgctxt "@title:column" -msgid "Profile settings" -msgstr "Profil ayarları" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/DiscardOrKeepProfileChangesDialog.qml:115 -msgctxt "@title:column" -msgid "Default" -msgstr "Varsayılan" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/DiscardOrKeepProfileChangesDialog.qml:122 -msgctxt "@title:column" -msgid "Customized" -msgstr "Özelleştirilmiş" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/DiscardOrKeepProfileChangesDialog.qml:152 -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:391 -msgctxt "@option:discardOrKeep" -msgid "Always ask me this" -msgstr "Her zaman sor" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/DiscardOrKeepProfileChangesDialog.qml:153 -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:392 -msgctxt "@option:discardOrKeep" -msgid "Discard and never ask again" -msgstr "İptal et ve bir daha sorma" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/DiscardOrKeepProfileChangesDialog.qml:154 -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:393 -msgctxt "@option:discardOrKeep" -msgid "Keep and never ask again" -msgstr "Kaydet ve bir daha sorma" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/DiscardOrKeepProfileChangesDialog.qml:189 -msgctxt "@action:button" -msgid "Discard" -msgstr "İptal" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/DiscardOrKeepProfileChangesDialog.qml:202 -msgctxt "@action:button" -msgid "Keep" -msgstr "Kaydet" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/DiscardOrKeepProfileChangesDialog.qml:215 -msgctxt "@action:button" -msgid "Create New Profile" -msgstr "Yeni Profil Oluştur" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialView.qml:29 -msgctxt "@title" -msgid "Information" -msgstr "Bilgi" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialView.qml:53 -msgctxt "@label" -msgid "Display Name" -msgstr "Görünen Ad" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialView.qml:63 -msgctxt "@label" -msgid "Brand" -msgstr "Marka" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialView.qml:73 -msgctxt "@label" -msgid "Material Type" -msgstr "Malzeme Türü" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialView.qml:82 -msgctxt "@label" -msgid "Color" -msgstr "Renk" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialView.qml:116 -msgctxt "@label" -msgid "Properties" -msgstr "Özellikler" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialView.qml:118 -msgctxt "@label" -msgid "Density" -msgstr "Yoğunluk" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialView.qml:133 -msgctxt "@label" -msgid "Diameter" -msgstr "Çap" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialView.qml:148 -msgctxt "@label" -msgid "Filament Cost" -msgstr "Filaman masrafı" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialView.qml:164 -msgctxt "@label" -msgid "Filament weight" -msgstr "Filaman ağırlığı" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialView.qml:181 -msgctxt "@label" -msgid "Filament length" -msgstr "Filaman uzunluğu" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialView.qml:190 -msgctxt "@label" -msgid "Cost per Meter" -msgstr "Metre başına maliyet" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialView.qml:201 -msgctxt "@label" -msgid "Description" -msgstr "Tanım" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialView.qml:214 -msgctxt "@label" -msgid "Adhesion Information" -msgstr "Yapışma Bilgileri" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialView.qml:238 -msgctxt "@label" -msgid "Print settings" -msgstr "Yazdırma ayarları" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/SettingVisibilityPage.qml:14 -msgctxt "@title:tab" -msgid "Setting Visibility" -msgstr "Görünürlüğü Ayarlama" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/SettingVisibilityPage.qml:44 -msgctxt "@label:textbox" -msgid "Check all" -msgstr "Tümünü denetle" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfileTab.qml:53 -msgctxt "@title:column" -msgid "Setting" -msgstr "Ayar" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfileTab.qml:60 -msgctxt "@title:column" -msgid "Profile" -msgstr "Profil" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfileTab.qml:67 -msgctxt "@title:column" -msgid "Current" -msgstr "Geçerli" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfileTab.qml:75 -msgctxt "@title:column" -msgid "Unit" -msgstr "Birim" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:14 -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:502 -msgctxt "@title:tab" -msgid "General" -msgstr "Genel" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:92 -msgctxt "@label" -msgid "Interface" -msgstr "Arayüz" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:101 -msgctxt "@label" -msgid "Language:" -msgstr "Dil:" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:157 -msgctxt "@label" -msgid "Currency:" -msgstr "Para Birimi:" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:173 -msgctxt "@label" -msgid "You will need to restart the application for language changes to have effect." -msgstr "Dil değişikliklerinin tamamlanması için uygulamayı yeniden başlatmanız gerekecektir." - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:190 -msgctxt "@info:tooltip" -msgid "Slice automatically when changing settings." -msgstr "Ayarlar değiştirilirken otomatik olarak dilimle." - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:199 -msgctxt "@option:check" -msgid "Slice automatically" -msgstr "Otomatik olarak dilimle" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:213 -msgctxt "@label" -msgid "Viewport behavior" -msgstr "Görünüm şekli" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:221 -msgctxt "@info:tooltip" -msgid "Highlight unsupported areas of the model in red. Without support these areas will not print properly." -msgstr "Modelin desteklenmeyen alanlarını kırmızı ile gösterin. Destek alınmadan bu alanlar düzgün bir şekilde yazdırılmayacaktır." - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:230 -msgctxt "@option:check" -msgid "Display overhang" -msgstr "Dışarıda kalan alanı göster" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:237 -msgctxt "@info:tooltip" -msgid "Moves the camera so the model is in the center of the view when an model is selected" -msgstr "Kamerayı hareket ettirir, bu şekilde model seçimi yapıldığında model görüntünün ortasında bulunur" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:242 -msgctxt "@action:button" -msgid "Center camera when item is selected" -msgstr "Öğeyi seçince kamerayı ortalayın" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:251 -msgctxt "@info:tooltip" -msgid "Should models on the platform be moved so that they no longer intersect?" -msgstr "Platformun üzerindeki öğeler kesişmemeleri için hareket ettirilmeli mi?" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:256 -msgctxt "@option:check" -msgid "Ensure models are kept apart" -msgstr "Modellerin birbirinden ayrı olduğundan emin olduğundan emin olun" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:264 -msgctxt "@info:tooltip" -msgid "Should models on the platform be moved down to touch the build plate?" -msgstr "Platformun üzerindeki modeller yapı levhasına değmeleri için indirilmeli mi?" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:269 -msgctxt "@option:check" -msgid "Automatically drop models to the build plate" -msgstr "Modelleri otomatik olarak yapı tahtasına indirin" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:278 -msgctxt "@info:tooltip" -msgid "Should layer be forced into compatibility mode?" -msgstr "Katman, uyumluluk moduna zorlansın mı?" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:283 -msgctxt "@option:check" -msgid "Force layer view compatibility mode (restart required)" -msgstr "Katman görünümünü uyumluluk moduna zorla (yeniden başlatma gerekir)" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:299 -msgctxt "@label" -msgid "Opening and saving files" -msgstr "Dosyaların açılması ve kaydedilmesi" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:305 -msgctxt "@info:tooltip" -msgid "Should models be scaled to the build volume if they are too large?" -msgstr "Modeller çok büyükse yapı hacmine göre ölçeklendirilmeli mi?" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:310 -msgctxt "@option:check" -msgid "Scale large models" -msgstr "Büyük modelleri ölçeklendirin" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:319 -msgctxt "@info:tooltip" -msgid "An model may appear extremely small if its unit is for example in meters rather than millimeters. Should these models be scaled up?" -msgstr "Bir modelin birimi milimetre değil de metre ise oldukça küçük görünebilir. Bu modeller ölçeklendirilmeli mi?" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:324 -msgctxt "@option:check" -msgid "Scale extremely small models" -msgstr "Çok küçük modelleri ölçeklendirin" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:333 -msgctxt "@info:tooltip" -msgid "Should a prefix based on the printer name be added to the print job name automatically?" -msgstr "Yazıcı adına bağlı bir ön ek otomatik olarak yazdırma işinin adına eklenmeli mi?" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:338 -msgctxt "@option:check" -msgid "Add machine prefix to job name" -msgstr "Makine ön ekini iş adına ekleyin" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:347 -msgctxt "@info:tooltip" -msgid "Should a summary be shown when saving a project file?" -msgstr "Bir proje dosyasını kaydederken özet gösterilmeli mi?" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:351 -msgctxt "@option:check" -msgid "Show summary dialog when saving project" -msgstr "Projeyi kaydederken özet iletişim kutusunu göster" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:369 -msgctxt "@info:tooltip" -msgid "When you have made changes to a profile and switched to a different one, a dialog will be shown asking whether you want to keep your modifications or not, or you can choose a default behaviour and never show that dialog again." -msgstr "Bir profil üzerinde değişiklik yapıp farklı bir profile geçtiğinizde, değişikliklerin kaydedilmesini isteyip istemediğinizi soran bir iletişim kutusu açılır. Alternatif olarak bu işleve yönelik varsayılan bir davranış seçebilir ve bu iletişim kutusunun bir daha görüntülenmemesini tercih edebilirsiniz." - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:378 -msgctxt "@label" -msgid "Override Profile" -msgstr "Profilin Üzerine Yaz" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:427 -msgctxt "@label" -msgid "Privacy" -msgstr "Gizlilik" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:434 -msgctxt "@info:tooltip" -msgid "Should Cura check for updates when the program is started?" -msgstr "Cura, program başladığında güncellemeleri kontrol etmeli mi?" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:439 -msgctxt "@option:check" -msgid "Check for updates on start" -msgstr "Başlangıçta güncellemeleri kontrol edin" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:449 -msgctxt "@info:tooltip" -msgid "Should anonymous data about your print be sent to Ultimaker? Note, no models, IP addresses or other personally identifiable information is sent or stored." -msgstr "Yazdırmanızdaki anonim veriler Ultimaker’a gönderilmeli mi? Unutmayın; hiçbir model, IP adresi veya diğer kişiye özgü bilgiler gönderilmez veya saklanmaz." - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:454 -msgctxt "@option:check" -msgid "Send (anonymous) print information" -msgstr "(Anonim) yazdırma bilgisi gönder" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:15 -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:507 -msgctxt "@title:tab" -msgid "Printers" -msgstr "Yazıcılar" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:37 -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:51 -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialsPage.qml:128 -msgctxt "@action:button" -msgid "Activate" -msgstr "Etkinleştir" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:57 -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:102 -msgctxt "@action:button" -msgid "Rename" -msgstr "Yeniden adlandır" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:151 -msgctxt "@label" -msgid "Printer type:" -msgstr "Yazıcı türü:" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:159 -msgctxt "@label" -msgid "Connection:" -msgstr "Bağlantı:" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:164 -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:52 -msgctxt "@info:status" -msgid "The printer is not connected." -msgstr "Yazıcı bağlı değil." - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:170 -msgctxt "@label" -msgid "State:" -msgstr "Durum:" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:190 -msgctxt "@label:MonitorStatus" -msgid "Waiting for someone to clear the build plate" -msgstr "Yapı levhasının temizlenmesi bekleniyor" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:199 -msgctxt "@label:MonitorStatus" -msgid "Waiting for a printjob" -msgstr "Yazdırma işlemi bekleniyor" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:15 -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:511 -msgctxt "@title:tab" -msgid "Profiles" -msgstr "Profiller" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:29 -msgctxt "@label" -msgid "Protected profiles" -msgstr "Korunan profiller" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:29 -msgctxt "@label" -msgid "Custom profiles" -msgstr "Özel profiller" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:64 -msgctxt "@label" -msgid "Create" -msgstr "Oluştur" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:80 -msgctxt "@label" -msgid "Duplicate" -msgstr "Çoğalt" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:113 -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialsPage.qml:166 -msgctxt "@action:button" -msgid "Import" -msgstr "İçe aktar" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:119 -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialsPage.qml:173 -msgctxt "@action:button" -msgid "Export" -msgstr "Dışa aktar" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:126 -msgctxt "@label %1 is printer name" -msgid "Printer: %1" -msgstr "Yazıcı: %1" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:165 -msgctxt "@action:button" -msgid "Update profile with current settings/overrides" -msgstr "Profili geçerli ayarlar/geçersiz kılmalar ile güncelle" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:173 -msgctxt "@action:button" -msgid "Discard current changes" -msgstr "Geçerli değişiklikleri iptal et" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:190 -msgctxt "@action:label" -msgid "This profile uses the defaults specified by the printer, so it has no settings/overrides in the list below." -msgstr "Bu profil yazıcının belirlediği varsayılan ayarları kullanır; dolayısıyla aşağıdaki listede bulunan ayarları/geçersiz kılmaları içermez." - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:197 -msgctxt "@action:label" -msgid "Your current settings match the selected profile." -msgstr "Geçerli ayarlarınız seçilen profille uyumlu." - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:215 -msgctxt "@title:tab" -msgid "Global Settings" -msgstr "Küresel Ayarlar" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:258 -msgctxt "@title:window" -msgid "Rename Profile" -msgstr "Profili Yeniden Adlandır" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:271 -msgctxt "@title:window" -msgid "Create Profile" -msgstr "Profil Oluştur" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:285 -msgctxt "@title:window" -msgid "Duplicate Profile" -msgstr "Profili Çoğalt" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:299 -msgctxt "@window:title" -msgid "Import Profile" -msgstr "Profili İçe Aktar" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:307 -msgctxt "@title:window" -msgid "Import Profile" -msgstr "Profili İçe Aktar" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:335 -msgctxt "@title:window" -msgid "Export Profile" -msgstr "Profili Dışa Aktar" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialsPage.qml:15 -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:509 -msgctxt "@title:tab" -msgid "Materials" -msgstr "Malzemeler" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialsPage.qml:107 -msgctxt "@action:label %1 is printer name, %2 is how this printer names variants, %3 is variant name" -msgid "Printer: %1, %2: %3" -msgstr "Yazıcı: %1, %2: %3" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialsPage.qml:111 -msgctxt "@action:label %1 is printer name" -msgid "Printer: %1" -msgstr "Yazıcı: %1" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialsPage.qml:139 -msgctxt "@action:button" -msgid "Duplicate" -msgstr "Çoğalt" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialsPage.qml:261 -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialsPage.qml:269 -msgctxt "@title:window" -msgid "Import Material" -msgstr "Malzemeyi İçe Aktar" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialsPage.qml:270 -msgctxt "@info:status" -msgid "Could not import material %1: %2" -msgstr "Malzeme aktarılamadı%1: %2" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialsPage.qml:274 -msgctxt "@info:status" -msgid "Successfully imported material %1" -msgstr "Malzeme başarıyla aktarıldı %1" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialsPage.qml:293 -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialsPage.qml:308 -msgctxt "@title:window" -msgid "Export Material" -msgstr "Malzemeyi Dışa Aktar" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialsPage.qml:312 -msgctxt "@info:status" -msgid "Failed to export material to %1: %2" -msgstr "Malzemenin dışa aktarımı başarısız oldu %1: %2" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialsPage.qml:318 -msgctxt "@info:status" -msgid "Successfully exported material to %1" -msgstr "Malzeme başarıyla dışa aktarıldı %1" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/AddMachineDialog.qml:18 -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:821 -msgctxt "@title:window" -msgid "Add Printer" -msgstr "Yazıcı Ekle" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/AddMachineDialog.qml:185 -msgctxt "@label" -msgid "Printer Name:" -msgstr "Yazıcı Adı:" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/AddMachineDialog.qml:208 -msgctxt "@action:button" -msgid "Add Printer" -msgstr "Yazıcı Ekle" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/JobSpecs.qml:180 -msgctxt "@label" -msgid "00h 00min" -msgstr "00sa 00dk" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/JobSpecs.qml:231 -msgctxt "@label" -msgid "%1 m / ~ %2 g / ~ %4 %3" -msgstr "%1 m / ~ %2 g / ~ %4 %3" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/JobSpecs.qml:236 -msgctxt "@label" -msgid "%1 m / ~ %2 g" -msgstr "%1 m / ~ %2 g" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/AboutDialog.qml:15 -msgctxt "@title:window" -msgid "About Cura" -msgstr "Cura hakkında" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/AboutDialog.qml:56 -msgctxt "@label" -msgid "End-to-end solution for fused filament 3D printing." -msgstr "Kaynaşık filaman 3B yazdırma için kalıcı çözüm." - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/AboutDialog.qml:69 -msgctxt "@info:credit" -msgid "" -"Cura is developed by Ultimaker B.V. in cooperation with the community.\n" -"Cura proudly uses the following open source projects:" -msgstr "Cura, topluluk iş birliği ile Ultimaker B.V. tarafından geliştirilmiştir.\nCura aşağıdaki açık kaynak projelerini gururla kullanmaktadır:" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/AboutDialog.qml:118 -msgctxt "@label" -msgid "Graphical user interface" -msgstr "Grafik kullanıcı arayüzü" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/AboutDialog.qml:119 -msgctxt "@label" -msgid "Application framework" -msgstr "Uygulama çerçevesi" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/AboutDialog.qml:120 -msgctxt "@label" -msgid "GCode generator" -msgstr "GCode oluşturucu" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/AboutDialog.qml:121 -msgctxt "@label" -msgid "Interprocess communication library" -msgstr "İşlemler arası iletişim kitaplığı" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/AboutDialog.qml:123 -msgctxt "@label" -msgid "Programming language" -msgstr "Programlama dili" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/AboutDialog.qml:124 -msgctxt "@label" -msgid "GUI framework" -msgstr "GUI çerçevesi" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/AboutDialog.qml:125 -msgctxt "@label" -msgid "GUI framework bindings" -msgstr "GUI çerçeve bağlantıları" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/AboutDialog.qml:126 -msgctxt "@label" -msgid "C/C++ Binding library" -msgstr "C/C++ Bağlantı kitaplığı" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/AboutDialog.qml:127 -msgctxt "@label" -msgid "Data interchange format" -msgstr "Veri değişim biçimi" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/AboutDialog.qml:128 -msgctxt "@label" -msgid "Support library for scientific computing " -msgstr "Bilimsel bilgi işlem için destek kitaplığı " - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/AboutDialog.qml:129 -msgctxt "@label" -msgid "Support library for faster math" -msgstr "Daha hızlı matematik için destek kitaplığı" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/AboutDialog.qml:130 -msgctxt "@label" -msgid "Support library for handling STL files" -msgstr "STL dosyalarının işlenmesi için destek kitaplığı" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/AboutDialog.qml:131 -msgctxt "@label" -msgid "Support library for handling 3MF files" -msgstr "3MF dosyalarının işlenmesi için destek kitaplığı" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/AboutDialog.qml:132 -msgctxt "@label" -msgid "Serial communication library" -msgstr "Seri iletişim kitaplığı" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/AboutDialog.qml:133 -msgctxt "@label" -msgid "ZeroConf discovery library" -msgstr "ZeroConf keşif kitaplığı" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/AboutDialog.qml:134 -msgctxt "@label" -msgid "Polygon clipping library" -msgstr "Poligon kırpma kitaplığı" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/AboutDialog.qml:136 -msgctxt "@label" -msgid "Font" -msgstr "Yazı tipi" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/AboutDialog.qml:137 -msgctxt "@label" -msgid "SVG icons" -msgstr "SVG simgeleri" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingView.qml:350 -msgctxt "@action:menu" -msgid "Copy value to all extruders" -msgstr "Değeri tüm ekstruderlere kopyala" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingView.qml:365 -msgctxt "@action:menu" -msgid "Hide this setting" -msgstr "Bu ayarı gizle" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingView.qml:375 -msgctxt "@action:menu" -msgid "Don't show this setting" -msgstr "Bu ayarı gösterme" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingView.qml:379 -msgctxt "@action:menu" -msgid "Keep this setting visible" -msgstr "Bu ayarı görünür yap" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingView.qml:398 -msgctxt "@action:menu" -msgid "Configure setting visiblity..." -msgstr "Görünürlük ayarını yapılandır..." - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingCategory.qml:93 -msgctxt "@label" -msgid "" -"Some hidden settings use values different from their normal calculated value.\n" -"\n" -"Click to make these settings visible." -msgstr "Gizlenen bazı ayarlar normal hesaplanan değerden farklı değerler kullanır.\n\nBu ayarları görmek için tıklayın." - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingItem.qml:60 -msgctxt "@label Header for list of settings." -msgid "Affects" -msgstr "Etkileri" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingItem.qml:65 -msgctxt "@label Header for list of settings." -msgid "Affected By" -msgstr ".........den etkilenir" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingItem.qml:155 -msgctxt "@label" -msgid "This setting is always shared between all extruders. Changing it here will change the value for all extruders" -msgstr "Bu ayar her zaman tüm ekstruderler arasında kullanılır. Bu ayarı değiştirmek tüm ekstruderler için değeri değiştirecektir." - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingItem.qml:158 -msgctxt "@label" -msgid "The value is resolved from per-extruder values " -msgstr "Değer, her bir ekstruder değerinden alınır. " - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingItem.qml:184 -msgctxt "@label" -msgid "" -"This setting has a value that is different from the profile.\n" -"\n" -"Click to restore the value of the profile." -msgstr "Bu ayarın değeri profilden farklıdır.\n\nProfil değerini yenilemek için tıklayın." - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingItem.qml:282 -msgctxt "@label" -msgid "" -"This setting is normally calculated, but it currently has an absolute value set.\n" -"\n" -"Click to restore the calculated value." -msgstr "Bu ayar normal olarak yapılır ama şu anda mutlak değer ayarı var.\n\nHesaplanan değeri yenilemek için tıklayın." - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Sidebar.qml:185 -msgctxt "@tooltip" -msgid "Print Setup

Edit or review the settings for the active print job." -msgstr "Yazıcı Ayarları

Etkin yazıcı ayarlarını düzenleyin veya gözden geçirin." - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Sidebar.qml:284 -msgctxt "@tooltip" -msgid "Print Monitor

Monitor the state of the connected printer and the print job in progress." -msgstr "Yazıcı İzleyici

Bağlı yazıcının ve devam eden yazdırmanın durumunu izleyin." - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Sidebar.qml:337 -msgctxt "@label:listbox" -msgid "Print Setup" -msgstr "Yazıcı Ayarları" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Sidebar.qml:337 -msgctxt "@label:listbox" -msgid "" -"Print Setup disabled\n" -"G-code files cannot be modified" -msgstr "Yazdırma Ayarı devre dışı\nG-code dosyaları üzerinde değişiklik yapılamaz" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Sidebar.qml:572 -msgctxt "@tooltip" -msgid "Recommended Print Setup

Print with the recommended settings for the selected printer, material and quality." -msgstr "Önerilen Yazıcı Ayarları

Seçilen yazıcı, malzeme ve kalite için önerilen ayarları kullanarak yazdırın." - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Sidebar.qml:578 -msgctxt "@tooltip" -msgid "Custom Print Setup

Print with finegrained control over every last bit of the slicing process." -msgstr "Özel Yazıcı Ayarları

Dilimleme işleminin her bir bölümünü detaylıca kontrol ederek yazdırın." - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Menus/MaterialMenu.qml:26 -msgctxt "@title:menuitem %1 is the automatically selected material" -msgid "Automatic: %1" -msgstr "Otomatik: %1" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Menus/ViewMenu.qml:12 -msgctxt "@title:menu menubar:toplevel" -msgid "&View" -msgstr "&Görünüm" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Menus/NozzleMenu.qml:26 -msgctxt "@title:menuitem %1 is the value from the printer" -msgid "Automatic: %1" -msgstr "Otomatik: %1" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Menus/RecentFilesMenu.qml:13 -msgctxt "@title:menu menubar:file" -msgid "Open &Recent" -msgstr "En Son Öğeyi Aç" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:33 -msgctxt "@info:status" -msgid "No printer connected" -msgstr "Yazıcı bağlı değil" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:90 -msgctxt "@label" -msgid "Hotend" -msgstr "Sıcak uç" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:119 -msgctxt "@tooltip" -msgid "The current temperature of this extruder." -msgstr "Bu ekstruderin geçerli sıcaklığı." - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:154 -msgctxt "@tooltip" -msgid "The colour of the material in this extruder." -msgstr "Bu ekstruderdeki malzemenin rengi." - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:186 -msgctxt "@tooltip" -msgid "The material in this extruder." -msgstr "Bu ekstruderdeki malzeme." - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:218 -msgctxt "@tooltip" -msgid "The nozzle inserted in this extruder." -msgstr "Bu ekstrudere takılan nozül." - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:249 -msgctxt "@label" -msgid "Build plate" -msgstr "Yapı levhası" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:278 -msgctxt "@tooltip" -msgid "The target temperature of the heated bed. The bed will heat up or cool down towards this temperature. If this is 0, the bed heating is turned off." -msgstr "Isıtılmış yatağın hedef sıcaklığı. Yatak, bu sıcaklığa doğru ısıtılır veya soğutulur. Bu ayar 0 olarak belirlenirse yatak ısıtma kapatılır." - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:310 -msgctxt "@tooltip" -msgid "The current temperature of the heated bed." -msgstr "Isıtılmış yatağın geçerli sıcaklığı." - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:379 -msgctxt "@tooltip of temperature input" -msgid "The temperature to pre-heat the bed to." -msgstr "Yatağın ön ısıtma sıcaklığı." - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:573 -msgctxt "@button Cancel pre-heating" -msgid "Cancel" -msgstr "İptal Et" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:573 -msgctxt "@button" -msgid "Pre-heat" -msgstr "Ön ısıtma" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:600 -msgctxt "@tooltip of pre-heat" -msgid "Heat the bed in advance before printing. You can continue adjusting your print while it is heating, and you won't have to wait for the bed to heat up when you're ready to print." -msgstr "Yazdırma öncesinde yatağı ısıt. Isıtma sırasında yazdırma işinizi ayarlamaya devam edebilirsiniz. Böylece yazdırmaya hazır olduğunuzda yatağın ısınmasını beklemeniz gerekmez." - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:633 -msgctxt "@label" -msgid "Active print" -msgstr "Geçerli yazdırma" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:638 -msgctxt "@label" -msgid "Job Name" -msgstr "İşin Adı" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:644 -msgctxt "@label" -msgid "Printing Time" -msgstr "Yazdırma süresi" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:650 -msgctxt "@label" -msgid "Estimated time left" -msgstr "Kalan tahmini süre" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:63 -msgctxt "@action:inmenu" -msgid "Toggle Fu&ll Screen" -msgstr "Tam Ekrana Geç" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:70 -msgctxt "@action:inmenu menubar:edit" -msgid "&Undo" -msgstr "&Geri Al" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:80 -msgctxt "@action:inmenu menubar:edit" -msgid "&Redo" -msgstr "&Yinele" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:90 -msgctxt "@action:inmenu menubar:file" -msgid "&Quit" -msgstr "&Çıkış" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:98 -msgctxt "@action:inmenu" -msgid "Configure Cura..." -msgstr "Cura’yı yapılandır..." - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:105 -msgctxt "@action:inmenu menubar:printer" -msgid "&Add Printer..." -msgstr "&Yazıcı Ekle..." - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:111 -msgctxt "@action:inmenu menubar:printer" -msgid "Manage Pr&inters..." -msgstr "Yazıcıları Yönet..." - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:118 -msgctxt "@action:inmenu" -msgid "Manage Materials..." -msgstr "Malzemeleri Yönet..." - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:126 -msgctxt "@action:inmenu menubar:profile" -msgid "&Update profile with current settings/overrides" -msgstr "&Profili geçerli ayarlar/geçersiz kılmalar ile güncelle" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:134 -msgctxt "@action:inmenu menubar:profile" -msgid "&Discard current changes" -msgstr "&Geçerli değişiklikleri iptal et" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:146 -msgctxt "@action:inmenu menubar:profile" -msgid "&Create profile from current settings/overrides..." -msgstr "&Geçerli ayarlardan/geçersiz kılmalardan profil oluştur..." - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:152 -msgctxt "@action:inmenu menubar:profile" -msgid "Manage Profiles..." -msgstr "Profilleri Yönet..." - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:159 -msgctxt "@action:inmenu menubar:help" -msgid "Show Online &Documentation" -msgstr "Çevrimiçi Belgeleri Göster" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:167 -msgctxt "@action:inmenu menubar:help" -msgid "Report a &Bug" -msgstr "Hata Bildir" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:175 -msgctxt "@action:inmenu menubar:help" -msgid "&About..." -msgstr "&Hakkında..." - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:182 -msgctxt "@action:inmenu menubar:edit" -msgid "Delete &Selection" -msgstr "Seçimi Sil" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:192 -msgctxt "@action:inmenu" -msgid "Delete Model" -msgstr "Modeli Sil" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:200 -msgctxt "@action:inmenu" -msgid "Ce&nter Model on Platform" -msgstr "Modeli Platformda Ortala" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:206 -msgctxt "@action:inmenu menubar:edit" -msgid "&Group Models" -msgstr "Modelleri Gruplandır" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:216 -msgctxt "@action:inmenu menubar:edit" -msgid "Ungroup Models" -msgstr "Model Grubunu Çöz" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:226 -msgctxt "@action:inmenu menubar:edit" -msgid "&Merge Models" -msgstr "&Modelleri Birleştir" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:236 -msgctxt "@action:inmenu" -msgid "&Multiply Model..." -msgstr "&Modeli Çoğalt..." - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:243 -msgctxt "@action:inmenu menubar:edit" -msgid "&Select All Models" -msgstr "&Tüm modelleri Seç" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:253 -msgctxt "@action:inmenu menubar:edit" -msgid "&Clear Build Plate" -msgstr "&Yapı Levhasını Temizle" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:263 -msgctxt "@action:inmenu menubar:file" -msgid "Re&load All Models" -msgstr "Tüm Modelleri Yeniden Yükle" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:272 -msgctxt "@action:inmenu menubar:edit" -msgid "Reset All Model Positions" -msgstr "Tüm Model Konumlarını Sıfırla" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:279 -msgctxt "@action:inmenu menubar:edit" -msgid "Reset All Model &Transformations" -msgstr "Tüm Model ve Dönüşümleri Sıfırla" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:286 -msgctxt "@action:inmenu menubar:file" -msgid "&Open File..." -msgstr "&Dosyayı Aç..." - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:294 -msgctxt "@action:inmenu menubar:file" -msgid "&Open Project..." -msgstr "&Proje Aç..." - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:300 -msgctxt "@action:inmenu menubar:help" -msgid "Show Engine &Log..." -msgstr "Motor Günlüğünü Göster..." - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:308 -msgctxt "@action:inmenu menubar:help" -msgid "Show Configuration Folder" -msgstr "Yapılandırma Klasörünü Göster" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:315 -msgctxt "@action:menu" -msgid "Configure setting visibility..." -msgstr "Görünürlük ayarını yapılandır..." - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/MultiplyObjectOptions.qml:15 -msgctxt "@title:window" -msgid "Multiply Model" -msgstr "Modeli Çoğalt" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SaveButton.qml:27 -msgctxt "@label:PrintjobStatus" -msgid "Please load a 3d model" -msgstr "Lütfen bir 3B model yükleyin" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SaveButton.qml:33 -msgctxt "@label:PrintjobStatus" -msgid "Ready to slice" -msgstr "Dilimlemeye hazır" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SaveButton.qml:35 -msgctxt "@label:PrintjobStatus" -msgid "Slicing..." -msgstr "Dilimleniyor..." - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SaveButton.qml:37 -msgctxt "@label:PrintjobStatus %1 is target operation" -msgid "Ready to %1" -msgstr "%1 Hazır" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SaveButton.qml:39 -msgctxt "@label:PrintjobStatus" -msgid "Unable to Slice" -msgstr "Dilimlenemedi" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SaveButton.qml:41 -msgctxt "@label:PrintjobStatus" -msgid "Slicing unavailable" -msgstr "Dilimleme kullanılamıyor" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SaveButton.qml:136 -msgctxt "@label:Printjob" -msgid "Prepare" -msgstr "Hazırla" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SaveButton.qml:136 -msgctxt "@label:Printjob" -msgid "Cancel" -msgstr "İptal Et" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SaveButton.qml:276 -msgctxt "@info:tooltip" -msgid "Select the active output device" -msgstr "Etkin çıkış aygıtını seçin" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:19 -msgctxt "@title:window" -msgid "Cura" -msgstr "Cura" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:68 -msgctxt "@title:menu menubar:toplevel" -msgid "&File" -msgstr "&Dosya" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:86 -msgctxt "@action:inmenu menubar:file" -msgid "&Save Selection to File" -msgstr "&Seçimi Dosyaya Kaydet" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:94 -msgctxt "@title:menu menubar:file" -msgid "Save &All" -msgstr "Tümünü Kaydet" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:114 -msgctxt "@title:menu menubar:file" -msgid "Save project" -msgstr "Projeyi kaydet" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:137 -msgctxt "@title:menu menubar:toplevel" -msgid "&Edit" -msgstr "&Düzenle" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:153 -msgctxt "@title:menu" -msgid "&View" -msgstr "&Görünüm" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:158 -msgctxt "@title:menu" -msgid "&Settings" -msgstr "&Ayarlar" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:160 -msgctxt "@title:menu menubar:toplevel" -msgid "&Printer" -msgstr "&Yazıcı" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:170 -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:182 -msgctxt "@title:menu" -msgid "&Material" -msgstr "&Malzeme" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:171 -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:183 -msgctxt "@title:menu" -msgid "&Profile" -msgstr "&Profil" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:175 -msgctxt "@action:inmenu" -msgid "Set as Active Extruder" -msgstr "Etkin Ekstruder olarak ayarla" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:193 -msgctxt "@title:menu menubar:toplevel" -msgid "E&xtensions" -msgstr "Uzantılar" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:226 -msgctxt "@title:menu menubar:toplevel" -msgid "P&references" -msgstr "Tercihler" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:234 -msgctxt "@title:menu menubar:toplevel" -msgid "&Help" -msgstr "&Yardım" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:337 -msgctxt "@action:button" -msgid "Open File" -msgstr "Dosya Aç" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:410 -msgctxt "@action:button" -msgid "View Mode" -msgstr "Görüntüleme Modu" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:505 -msgctxt "@title:tab" -msgid "Settings" -msgstr "Ayarlar" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:724 -msgctxt "@title:window" -msgid "Open file" -msgstr "Dosya aç" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:759 -msgctxt "@title:window" -msgid "Open workspace" -msgstr "Çalışma alanını aç" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:14 -msgctxt "@title:window" -msgid "Save Project" -msgstr "Projeyi Kaydet" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:141 -msgctxt "@action:label" -msgid "Extruder %1" -msgstr "Ekstruder %1" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:151 -msgctxt "@action:label" -msgid "%1 & material" -msgstr "%1 & malzeme" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:235 -msgctxt "@action:label" -msgid "Don't show project summary on save again" -msgstr "Kaydederken proje özetini bir daha gösterme" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:40 -msgctxt "@label" -msgid "Infill" -msgstr "Dolgu" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:184 -msgctxt "@label" -msgid "Hollow" -msgstr "Boş" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:188 -msgctxt "@label" -msgid "No (0%) infill will leave your model hollow at the cost of low strength" -msgstr "Düşük dayanıklılık pahasına hiçbir (%0) dolgu modelinizde boşluk bırakmayacak" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:192 -msgctxt "@label" -msgid "Light" -msgstr "Hafif" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:196 -msgctxt "@label" -msgid "Light (20%) infill will give your model an average strength" -msgstr "Hafif (%20) dolgu modelinize ortalama bir dayanıklılık getirecek" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:200 -msgctxt "@label" -msgid "Dense" -msgstr "Yoğun" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:204 -msgctxt "@label" -msgid "Dense (50%) infill will give your model an above average strength" -msgstr "Yoğun (%50) dolgu modelinize ortalamanın üstünde bir dayanıklılık kazandıracak" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:208 -msgctxt "@label" -msgid "Solid" -msgstr "Katı" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:212 -msgctxt "@label" -msgid "Solid (100%) infill will make your model completely solid" -msgstr "Katı (%100) dolgu modelinizi tamamen katı bir hale getirecek" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:235 -msgctxt "@label" -msgid "Enable Support" -msgstr "Desteği etkinleştir" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:266 -msgctxt "@label" -msgid "Enable support structures. These structures support parts of the model with severe overhangs." -msgstr "Destek yapılarını etkinleştir. Bu yapılar sert çıkıntıları olan model parçalarını destekler." - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:283 -msgctxt "@label" -msgid "Support Extruder" -msgstr "Destek Ekstrüderi" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:357 -msgctxt "@label" -msgid "Select which extruder to use for support. This will build up supporting structures below the model to prevent the model from sagging or printing in mid air." -msgstr "Destek için kullanacağınız ekstruderi seçin. Bu, modelin havadayken düşmesini veya yazdırılmasını önlemek için modelin altındaki destekleyici yapıları güçlendirir." - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:382 -msgctxt "@label" -msgid "Build Plate Adhesion" -msgstr "Yapı Levhası Yapıştırması" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:428 -msgctxt "@label" -msgid "Enable printing a brim or raft. This will add a flat area around or under your object which is easy to cut off afterwards." -msgstr "Bir kenar veya radye yazdırın. Bu nesnenizin etrafına veya altına daha sonra kesilmesi kolay olan düz bir alan sağlayacak." - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:481 -msgctxt "@label" -msgid "Need help improving your prints? Read the Ultimaker Troubleshooting Guides" -msgstr "Yazdırmanızı geliştirmek için yardıma mı ihtiyacınız var? Ultimaker Sorun Giderme Kılavuzlarını okuyun" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/EngineLog.qml:15 -msgctxt "@title:window" -msgid "Engine Log" -msgstr "Motor Günlüğü" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarHeader.qml:185 -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarHeader.qml:193 -msgctxt "@label" -msgid "Material" -msgstr "Malzeme" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarHeader.qml:278 -msgctxt "@label" -msgid "Profile:" -msgstr "Profil:" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarHeader.qml:329 -msgctxt "@tooltip" -msgid "" -"Some setting/override values are different from the values stored in the profile.\n" -"\n" -"Click to open the profile manager." -msgstr "Bazı ayar/geçersiz kılma değerleri profilinizde saklanan değerlerden farklıdır.\n\nProfil yöneticisini açmak için tıklayın." - -#~ msgctxt "@info:status" -#~ msgid "Connected over the network to {0}. Please approve the access request on the printer." -#~ msgstr "Ağ üzerinden şuraya bağlandı: {0}. Lütfen yazıcıya erişim isteğini onaylayın." - -#~ msgctxt "@info:status" -#~ msgid "Connected over the network to {0}." -#~ msgstr "Ağ üzerinden şuraya bağlandı: {0}." - -#~ msgctxt "@info:status" -#~ msgid "Connected over the network to {0}. No access to control the printer." -#~ msgstr "Ağ üzerinden şuraya bağlandı: {0}. Yazıcıyı kontrol etmek için erişim yok." - -#~ msgctxt "@info:status" -#~ msgid "Unable to start a new print job because the printer is busy. Please check the printer." -#~ msgstr "Yazıcı meşgul olduğu için yeni bir yazdırma başlatılamıyor. Lütfen yazıcıyı kontrol edin." - -#~ msgctxt "@label" -#~ msgid "You made changes to the following setting(s)/override(s):" -#~ msgstr "Şu ayarlarda/geçersiz kılmalarda değişiklik yaptınız:" - -#~ msgctxt "@window:title" -#~ msgid "Switched profiles" -#~ msgstr "Profiller değiştirildi" - -#~ msgctxt "@label" -#~ msgid "Do you want to transfer your %d changed setting(s)/override(s) to this profile?" -#~ msgstr "%d değiştirdiğiniz ayarlarınızı/geçersiz kılmalarınızı bu profile aktarmak istiyor musunuz?" - -#~ msgctxt "@label" -#~ msgid "If you transfer your settings they will override settings in the profile. If you don't transfer these settings, they will be lost." -#~ msgstr "Ayarlarınızı aktarırsanız bunlar profilinizdeki ayarları geçersiz kılacaktır. Bu ayarları aktarmazsanız ayarlar kaybedilecektir." - -#~ msgctxt "@label" -#~ msgid "Cost per Meter (Approx.)" -#~ msgstr "Metre başına masraf (Yaklaşık olarak)" - -#~ msgctxt "@label" -#~ msgid "%1/m" -#~ msgstr "%1/m" - -#~ msgctxt "@info:tooltip" -#~ msgid "Display 5 top layers in layer view or only the top-most layer. Rendering 5 layers takes longer, but may show more information." -#~ msgstr "Katman görünümündeki 5 üst katmanı veya sadece en üstteki katmanı gösterin. 5 katmanı göstermek daha uzun zaman alır ama daha fazla bilgi sağlayabilir." - -#~ msgctxt "@action:button" -#~ msgid "Display five top layers in layer view" -#~ msgstr "Katman görünümündeki beş üst katmanı gösterin" - -#~ msgctxt "@info:tooltip" -#~ msgid "Should only the top layers be displayed in layerview?" -#~ msgstr "Sadece katman görünümündeki üst katmanlar mı gösterilmeli?" - -#~ msgctxt "@option:check" -#~ msgid "Only display top layer(s) in layer view" -#~ msgstr "Sadece katman görünümündeki üst katman(lar)ı gösterin" - -#~ msgctxt "@label" -#~ msgid "Opening files" -#~ msgstr "Dosyaları açma" - -#~ msgctxt "@label" -#~ msgid "Printer Monitor" -#~ msgstr "Yazıcı İzleyici" - -#~ msgctxt "@label" -#~ msgid "Temperatures" -#~ msgstr "Sıcaklıklar" - -#~ msgctxt "@label:PrintjobStatus" -#~ msgid "Preparing to slice..." -#~ msgstr "Dilimlemeye hazırlanıyor..." - -#~ msgctxt "@window:title" -#~ msgid "Changes on the Printer" -#~ msgstr "Yazıcıdaki Değişiklikler" - -#~ msgctxt "@action:inmenu" -#~ msgid "&Duplicate Model" -#~ msgstr "&Modelleri Çoğalt" - -#~ msgctxt "@label" -#~ msgid "Helper Parts:" -#~ msgstr "Yardımcı Parçalar:" - -#~ msgctxt "@label" -#~ msgid "Enable printing support structures. This will build up supporting structures below the model to prevent the model from sagging or printing in mid air." -#~ msgstr "Yazdırma destek yapılarını etkinleştirin. Bu, modelin havadayken düşmesini veya yazdırılmasını önlemek için modelin altındaki destekleyici yapıları güçlendirir." - -#~ msgctxt "@label" -#~ msgid "Don't print support" -#~ msgstr "Desteği yazdırmayın" - -#~ msgctxt "@label" -#~ msgid "Print support using %1" -#~ msgstr "%1 yazdırma desteği kullanılıyor" - -#~ msgctxt "@label:listbox" -#~ msgid "Printer:" -#~ msgstr "Yazıcı:" - -#~ msgctxt "@info:status" -#~ msgid "Successfully imported profiles {0}" -#~ msgstr "Profiller başarıyla içe aktarıldı {0}" - -#~ msgctxt "@label" -#~ msgid "Scripts" -#~ msgstr "Komut Dosyaları" - -#~ msgctxt "@label" -#~ msgid "Active Scripts" -#~ msgstr "Etkin Komut Dosyaları" - -#~ msgctxt "@label" -#~ msgid "Done" -#~ msgstr "Bitti" - -#~ msgctxt "@item:inlistbox" -#~ msgid "English" -#~ msgstr "İngilizce" - -#~ msgctxt "@item:inlistbox" -#~ msgid "Finnish" -#~ msgstr "Fince" - -#~ msgctxt "@item:inlistbox" -#~ msgid "French" -#~ msgstr "Fransızca" - -#~ msgctxt "@item:inlistbox" -#~ msgid "German" -#~ msgstr "Almanca" - -#~ msgctxt "@item:inlistbox" -#~ msgid "Italian" -#~ msgstr "İtalyanca" - -#~ msgctxt "@item:inlistbox" -#~ msgid "Dutch" -#~ msgstr "Hollandaca" - -#~ msgctxt "@item:inlistbox" -#~ msgid "Spanish" -#~ msgstr "İspanyolca" - -#~ msgctxt "@label" -#~ msgid "Do you want to change the PrintCores and materials in Cura to match your printer?" -#~ msgstr "Yazıcıya uyumlu hale getirmek için PrintCore ve Cura’daki malzemeleri değiştirmek istiyor musunuz?" - -#~ msgctxt "@label:" -#~ msgid "Print Again" -#~ msgstr "Yeniden Yazdır" +# +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Doodle3D-cura-plugin/ControlWindow.qml:45 +msgctxt "@label" +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2016-09-13 17:41+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2016-09-29 13:44+0200\n" +"Last-Translator: FULL NAME \n" +"Language-Team: LANGUAGE \n" +"Language: \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Doodle3D-cura-plugin/ControlWindow.qml:46 +msgctxt "@label" +msgid "Bed Temperature: %1/%2°C" +msgstr "Yatak Sıcaklığı: %1/%2°C" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Doodle3D-cura-plugin/ControlWindow.qml:64 +msgctxt "@label" +msgid "%1" +msgstr "%1" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Doodle3D-cura-plugin/ControlWindow.qml:82 +msgctxt "@action:button" +msgid "Print" +msgstr "Yazdır" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/ChangeLogPlugin/ChangeLog.qml:37 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/USBPrinting/FirmwareUpdateWindow.qml:105 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/UM3InfoComponents.qml:55 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PostProcessingPlugin/PostProcessingPlugin.qml:446 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PerObjectSettingsTool/PerObjectSettingsPanel.qml:304 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:125 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/AboutDialog.qml:146 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/EngineLog.qml:38 +msgctxt "@action:button" +msgid "Close" +msgstr "Kapat" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/USBPrinting/FirmwareUpdateWindow.qml:20 +msgctxt "@title:window" +msgid "Firmware Update" +msgstr "Aygıt Yazılımı Güncellemesi" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/USBPrinting/FirmwareUpdateWindow.qml:40 +msgctxt "@label" +msgid "Firmware update completed." +msgstr "Aygıt yazılımı güncellemesi tamamlandı." + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/USBPrinting/FirmwareUpdateWindow.qml:45 +msgctxt "@label" +msgid "Starting firmware update, this may take a while." +msgstr "Aygıt yazılımı başlatılıyor, bu işlem vakit alabilir." + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/USBPrinting/FirmwareUpdateWindow.qml:50 +msgctxt "@label" +msgid "Updating firmware." +msgstr "Aygıt yazılımı güncelleniyor." + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/USBPrinting/FirmwareUpdateWindow.qml:59 +msgctxt "@label" +msgid "Firmware update failed due to an unknown error." +msgstr "Bilinmeyen bir hata nedeniyle aygıt yazılımı güncellemesi başarısız oldu." + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/USBPrinting/FirmwareUpdateWindow.qml:62 +msgctxt "@label" +msgid "Firmware update failed due to an communication error." +msgstr "Bir iletişim hatası nedeniyle aygıt yazılımı güncellemesi başarısız oldu." + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/USBPrinting/FirmwareUpdateWindow.qml:65 +msgctxt "@label" +msgid "Firmware update failed due to an input/output error." +msgstr "Bir girdi/çıktı hatası nedeniyle aygıt yazılımı güncellemesi başarısız oldu." + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/USBPrinting/FirmwareUpdateWindow.qml:68 +msgctxt "@label" +msgid "Firmware update failed due to missing firmware." +msgstr "Eksik aygıt yazılımı nedeniyle aygıt yazılımı güncellemesi başarısız oldu." + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/USBPrinting/FirmwareUpdateWindow.qml:71 +msgctxt "@label" +msgid "Unknown error code: %1" +msgstr "Bilinmeyen hata kodu: %1" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:55 +msgctxt "@title:window" +msgid "Connect to Networked Printer" +msgstr "Ağ Yazıcısına Bağlan" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:65 +msgctxt "@label" +msgid "" +"To print directly to your printer over the network, please make sure your printer is connected to the network using a network cable or by connecting your printer to your WIFI network. If you don't connect Cura with your printer, you can still use a USB drive to transfer g-code files to your printer.\n" +"\n" +"Select your printer from the list below:" +msgstr "" +"Yazıcınıza ağ üzerinden doğrudan bağlamak için, lütfen yazıcınızın ağ kablosu kullanan bir ağa bağlı olduğundan emin olun veya yazıcınızı WiFi ağına bağlayın. Cura'ya yazıcınız ile bağlanamıyorsanız g-code dosyalarını yazıcınıza aktarmak için USB sürücüsü kullanabilirsiniz.\n" +"\n" +"Aşağıdaki listeden yazıcınızı seçin:" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:75 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:44 +msgctxt "@action:button" +msgid "Add" +msgstr "Ekle" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:85 +msgctxt "@action:button" +msgid "Edit" +msgstr "Düzenle" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:96 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:50 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:95 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialsPage.qml:187 +msgctxt "@action:button" +msgid "Remove" +msgstr "Kaldır" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:104 +msgctxt "@action:button" +msgid "Refresh" +msgstr "Yenile" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:196 +msgctxt "@label" +msgid "If your printer is not listed, read the network-printing troubleshooting guide" +msgstr "Yazıcınız listede yoksa ağ yazdırma sorun giderme kılavuzunu okuyun" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:223 +msgctxt "@label" +msgid "Type" +msgstr "Tür" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:235 +msgctxt "@label" +msgid "Ultimaker 3" +msgstr "Ultimaker 3" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:238 +msgctxt "@label" +msgid "Ultimaker 3 Extended" +msgstr "Genişletilmiş Ultimaker 3" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:241 +msgctxt "@label" +msgid "Unknown" +msgstr "Bilinmiyor" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:254 +msgctxt "@label" +msgid "Firmware version" +msgstr "Üretici yazılımı sürümü" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:266 +msgctxt "@label" +msgid "Address" +msgstr "Adres" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:280 +msgctxt "@label" +msgid "The printer at this address has not yet responded." +msgstr "Bu adresteki yazıcı henüz yanıt vermedi." + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:285 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/UM3InfoComponents.qml:38 +msgctxt "@action:button" +msgid "Connect" +msgstr "Bağlan" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:299 +msgctxt "@title:window" +msgid "Printer Address" +msgstr "Yazıcı Adresi" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:329 +msgctxt "@alabel" +msgid "Enter the IP address or hostname of your printer on the network." +msgstr "IP adresini veya yazıcınızın ağ üzerindeki ana bilgisayar adını girin." + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:359 +msgctxt "@action:button" +msgid "Ok" +msgstr "Tamam" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/UM3InfoComponents.qml:37 +msgctxt "@info:tooltip" +msgid "Connect to a printer" +msgstr "Yazıcıya Bağlan" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/UM3InfoComponents.qml:116 +msgctxt "@info:tooltip" +msgid "Load the configuration of the printer into Cura" +msgstr "Yazıcı yapılandırmasını Cura’ya yükle" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/UM3InfoComponents.qml:117 +msgctxt "@action:button" +msgid "Activate Configuration" +msgstr "Yapılandırmayı Etkinleştir" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PostProcessingPlugin/PostProcessingPlugin.qml:18 +msgctxt "@title:window" +msgid "Post Processing Plugin" +msgstr "Son İşleme Uzantısı" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PostProcessingPlugin/PostProcessingPlugin.qml:49 +msgctxt "@label" +msgid "Post Processing Scripts" +msgstr "Son İşleme Dosyaları" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PostProcessingPlugin/PostProcessingPlugin.qml:218 +msgctxt "@action" +msgid "Add a script" +msgstr "Dosya ekle" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PostProcessingPlugin/PostProcessingPlugin.qml:264 +msgctxt "@label" +msgid "Settings" +msgstr "Ayarlar" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PostProcessingPlugin/PostProcessingPlugin.qml:456 +msgctxt "@info:tooltip" +msgid "Change active post-processing scripts" +msgstr "Etkin son işleme dosyalarını değiştir" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/LayerView/LayerView.qml:61 +msgctxt "@label" +msgid "View Mode: Layers" +msgstr "Görüntüleme Modu: Katmanlar" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/LayerView/LayerView.qml:78 +msgctxt "@label" +msgid "Color scheme" +msgstr "Renk şeması" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/LayerView/LayerView.qml:92 +msgctxt "@label:listbox" +msgid "Material Color" +msgstr "Malzeme Rengi" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/LayerView/LayerView.qml:96 +msgctxt "@label:listbox" +msgid "Line Type" +msgstr "Çizgi Tipi" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/LayerView/LayerView.qml:134 +msgctxt "@label" +msgid "Compatibility Mode" +msgstr "Uyumluluk Modu" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/LayerView/LayerView.qml:199 +msgctxt "@label" +msgid "Show Travels" +msgstr "Geçişleri Göster" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/LayerView/LayerView.qml:205 +msgctxt "@label" +msgid "Show Helpers" +msgstr "Yardımcıları Göster" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/LayerView/LayerView.qml:211 +msgctxt "@label" +msgid "Show Shell" +msgstr "Kabuğu Göster" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/LayerView/LayerView.qml:217 +msgctxt "@label" +msgid "Show Infill" +msgstr "Dolguyu Göster" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/LayerView/LayerView.qml:253 +msgctxt "@label" +msgid "Only Show Top Layers" +msgstr "Yalnızca Üst Katmanları Göster" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/LayerView/LayerView.qml:262 +msgctxt "@label" +msgid "Show 5 Detailed Layers On Top" +msgstr "En Üstteki 5 Ayrıntılı Katmanı Göster" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/LayerView/LayerView.qml:273 +msgctxt "@label" +msgid "Top / Bottom" +msgstr "Üst / Alt" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/LayerView/LayerView.qml:277 +msgctxt "@label" +msgid "Inner Wall" +msgstr "İç Duvar" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/ImageReader/ConfigUI.qml:19 +msgctxt "@title:window" +msgid "Convert Image..." +msgstr "Resim Dönüştürülüyor..." + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/ImageReader/ConfigUI.qml:33 +msgctxt "@info:tooltip" +msgid "The maximum distance of each pixel from \"Base.\"" +msgstr "Her bir pikselin “Taban”dan en yüksek mesafesi." + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/ImageReader/ConfigUI.qml:38 +msgctxt "@action:label" +msgid "Height (mm)" +msgstr "Yükseklik (mm)" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/ImageReader/ConfigUI.qml:56 +msgctxt "@info:tooltip" +msgid "The base height from the build plate in millimeters." +msgstr "Tabanın yapı levhasından milimetre cinsinden yüksekliği." + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/ImageReader/ConfigUI.qml:61 +msgctxt "@action:label" +msgid "Base (mm)" +msgstr "Taban (mm)" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/ImageReader/ConfigUI.qml:79 +msgctxt "@info:tooltip" +msgid "The width in millimeters on the build plate." +msgstr "Yapı levhasındaki milimetre cinsinden genişlik." + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/ImageReader/ConfigUI.qml:84 +msgctxt "@action:label" +msgid "Width (mm)" +msgstr "Genişlik (mm)" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/ImageReader/ConfigUI.qml:103 +msgctxt "@info:tooltip" +msgid "The depth in millimeters on the build plate" +msgstr "Yapı levhasındaki milimetre cinsinden derinlik" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/ImageReader/ConfigUI.qml:108 +msgctxt "@action:label" +msgid "Depth (mm)" +msgstr "Derinlik (mm)" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/ImageReader/ConfigUI.qml:126 +msgctxt "@info:tooltip" +msgid "By default, white pixels represent high points on the mesh and black pixels represent low points on the mesh. Change this option to reverse the behavior such that black pixels represent high points on the mesh and white pixels represent low points on the mesh." +msgstr "Varsayılan olarak, beyaz pikseller ızgara üzerindeki yüksek noktaları ve siyah pikseller ızgara üzerindeki alçak noktaları gösterir. Bu durumu tersine çevirmek için bu seçeneği değiştirin, böylece siyah pikseller ızgara üzerindeki yüksek noktaları ve beyaz pikseller ızgara üzerindeki alçak noktaları gösterir." + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/ImageReader/ConfigUI.qml:139 +msgctxt "@item:inlistbox" +msgid "Lighter is higher" +msgstr "Daha açık olan daha yüksek" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/ImageReader/ConfigUI.qml:139 +msgctxt "@item:inlistbox" +msgid "Darker is higher" +msgstr "Daha koyu olan daha yüksek" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/ImageReader/ConfigUI.qml:149 +msgctxt "@info:tooltip" +msgid "The amount of smoothing to apply to the image." +msgstr "Resme uygulanacak düzeltme miktarı" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/ImageReader/ConfigUI.qml:154 +msgctxt "@action:label" +msgid "Smoothing" +msgstr "Düzeltme" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/ImageReader/ConfigUI.qml:181 +msgctxt "@action:button" +msgid "OK" +msgstr "TAMAM" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PerObjectSettingsTool/PerObjectSettingsPanel.qml:155 +msgctxt "@action:button" +msgid "Select settings" +msgstr "Ayarları seçin" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PerObjectSettingsTool/PerObjectSettingsPanel.qml:195 +msgctxt "@title:window" +msgid "Select Settings to Customize for this model" +msgstr "Bu modeli Özelleştirmek için Ayarları seçin" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PerObjectSettingsTool/PerObjectSettingsPanel.qml:219 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/SettingVisibilityPage.qml:91 +msgctxt "@label:textbox" +msgid "Filter..." +msgstr "Filtrele..." + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PerObjectSettingsTool/PerObjectSettingsPanel.qml:243 +msgctxt "@label:checkbox" +msgid "Show all" +msgstr "Tümünü göster" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:13 +msgctxt "@title:window" +msgid "Open Project" +msgstr "Proje Aç" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:57 +msgctxt "@action:ComboBox option" +msgid "Update existing" +msgstr "Var olanları güncelleştir" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:58 +msgctxt "@action:ComboBox option" +msgid "Create new" +msgstr "Yeni oluştur" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:69 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:70 +msgctxt "@action:title" +msgid "Summary - Cura Project" +msgstr "Özet - Cura Projesi" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:91 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:88 +msgctxt "@action:label" +msgid "Printer settings" +msgstr "Yazıcı ayarları" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:107 +msgctxt "@info:tooltip" +msgid "How should the conflict in the machine be resolved?" +msgstr "Makinedeki çakışma nasıl çözülmelidir?" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:127 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:97 +msgctxt "@action:label" +msgid "Type" +msgstr "Tür" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:143 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:200 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:292 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:112 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:188 +msgctxt "@action:label" +msgid "Name" +msgstr "İsim" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:164 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:164 +msgctxt "@action:label" +msgid "Profile settings" +msgstr "Profil ayarları" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:180 +msgctxt "@info:tooltip" +msgid "How should the conflict in the profile be resolved?" +msgstr "Profildeki çakışma nasıl çözülmelidir?" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:215 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:172 +msgctxt "@action:label" +msgid "Not in profile" +msgstr "Profilde değil" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:220 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:177 +msgctxt "@action:label" +msgid "%1 override" +msgid_plural "%1 overrides" +msgstr[0] "%1 geçersiz kılma" +msgstr[1] "%1 geçersiz kılmalar" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:231 +msgctxt "@action:label" +msgid "Derivative from" +msgstr "Kaynağı" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:236 +msgctxt "@action:label" +msgid "%1, %2 override" +msgid_plural "%1, %2 overrides" +msgstr[0] "%1, %2 geçersiz kılma" +msgstr[1] "%1, %2 geçersiz kılmalar" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:252 +msgctxt "@action:label" +msgid "Material settings" +msgstr "Malzeme ayarları" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:268 +msgctxt "@info:tooltip" +msgid "How should the conflict in the material be resolved?" +msgstr "Malzemedeki çakışma nasıl çözülmelidir?" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:311 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:207 +msgctxt "@action:label" +msgid "Setting visibility" +msgstr "Görünürlük ayarı" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:320 +msgctxt "@action:label" +msgid "Mode" +msgstr "Mod" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:335 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:216 +msgctxt "@action:label" +msgid "Visible settings:" +msgstr "Görünür ayarlar:" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:340 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:221 +msgctxt "@action:label" +msgid "%1 out of %2" +msgstr "%1 / %2" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:366 +msgctxt "@action:warning" +msgid "Loading a project will clear all models on the buildplate" +msgstr "Bir projenin yüklenmesi, yapı levhasındaki tüm modelleri silecektir" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:385 +msgctxt "@action:button" +msgid "Open" +msgstr "Aç" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UM2UpgradeSelectionMachineAction.qml:25 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UMOUpgradeSelectionMachineAction.qml:25 +msgctxt "@title" +msgid "Select Printer Upgrades" +msgstr "Yazıcı Yükseltmelerini seçin" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UM2UpgradeSelectionMachineAction.qml:37 +msgctxt "@label" +msgid "Please select any upgrades made to this Ultimaker 2." +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UM2UpgradeSelectionMachineAction.qml:45 +msgctxt "@label" +msgid "Olsson Block" +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/BedLevelMachineAction.qml:27 +msgctxt "@title" +msgid "Build Plate Leveling" +msgstr "Yapı Levhası Dengeleme" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/BedLevelMachineAction.qml:38 +msgctxt "@label" +msgid "To make sure your prints will come out great, you can now adjust your buildplate. When you click 'Move to Next Position' the nozzle will move to the different positions that can be adjusted." +msgstr "Baskılarınızın düzgün çıktığından emin olmak için yapı levhanızı ayarlayabilirsiniz. “Sonraki Konuma Taşı” seçeneğine tıkladığınızda, nozül ayarlanabilen farklı konumlara taşınacak." + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/BedLevelMachineAction.qml:47 +msgctxt "@label" +msgid "For every position; insert a piece of paper under the nozzle and adjust the print build plate height. The print build plate height is right when the paper is slightly gripped by the tip of the nozzle." +msgstr "Her konum için nozülün altına bir kağıt yerleştirin ve yazdırma yapı levhasının yüksekliğini ayarlayın. Kağıt nozülün ucundan yavaşça geçerse yazdırma yapı levhasının yüksekliği doğrudur." + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/BedLevelMachineAction.qml:62 +msgctxt "@action:button" +msgid "Start Build Plate Leveling" +msgstr "Yapı Levhasını Dengelemeyi Başlat" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/BedLevelMachineAction.qml:74 +msgctxt "@action:button" +msgid "Move to Next Position" +msgstr "Sonraki Konuma Taşı" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UpgradeFirmwareMachineAction.qml:27 +msgctxt "@title" +msgid "Upgrade Firmware" +msgstr "Aygıt Yazılımını Yükselt" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UpgradeFirmwareMachineAction.qml:38 +msgctxt "@label" +msgid "Firmware is the piece of software running directly on your 3D printer. This firmware controls the step motors, regulates the temperature and ultimately makes your printer work." +msgstr "Aygıt yazılımı doğrudan 3B yazıcı üzerinden çalışan bir yazılım parçasıdır. Bu aygıt yazılımı adım motorlarını kontrol eder, sıcaklığı düzenler ve sonunda yazıcının çalışmasını sağlar." + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UpgradeFirmwareMachineAction.qml:48 +msgctxt "@label" +msgid "The firmware shipping with new printers works, but new versions tend to have more features and improvements." +msgstr "Yeni yazıcıları olan aygıt yazılımı gönderimi yararlı olmaktadır, ancak yeni sürümler daha fazla özellik ve geliştirmeye eğilimlidir." + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UpgradeFirmwareMachineAction.qml:62 +msgctxt "@action:button" +msgid "Automatically upgrade Firmware" +msgstr "Aygıt Yazılımını otomatik olarak yükselt" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UpgradeFirmwareMachineAction.qml:72 +msgctxt "@action:button" +msgid "Upload custom Firmware" +msgstr "Özel Aygıt Yazılımı Yükle" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UpgradeFirmwareMachineAction.qml:83 +msgctxt "@title:window" +msgid "Select custom firmware" +msgstr "Özel aygıt yazılımı seçin" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UMOUpgradeSelectionMachineAction.qml:37 +msgctxt "@label" +msgid "Please select any upgrades made to this Ultimaker Original" +msgstr "Lütfen Ultimaker Original’e yapılan herhangi bir yükseltmeyi seçin" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UMOUpgradeSelectionMachineAction.qml:45 +msgctxt "@label" +msgid "Heated Build Plate (official kit or self-built)" +msgstr "Isıtılmış Yapı Levhası (orijinal donanım veya şahsen yapılan)" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UMOCheckupMachineAction.qml:27 +msgctxt "@title" +msgid "Check Printer" +msgstr "Yazıcıyı kontrol et" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UMOCheckupMachineAction.qml:39 +msgctxt "@label" +msgid "It's a good idea to do a few sanity checks on your Ultimaker. You can skip this step if you know your machine is functional" +msgstr "Ultimaker’ınızda birkaç uygunluk testi yapmak faydalı olabilir. Makinenizin işlevlerini yerine getirdiğini düşünüyorsanız bu adımı atlayabilirsiniz" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UMOCheckupMachineAction.qml:53 +msgctxt "@action:button" +msgid "Start Printer Check" +msgstr "Yazıcı Kontrolünü Başlat" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UMOCheckupMachineAction.qml:80 +msgctxt "@label" +msgid "Connection: " +msgstr "Bağlantı: " + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UMOCheckupMachineAction.qml:89 +msgctxt "@info:status" +msgid "Connected" +msgstr "Bağlı" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UMOCheckupMachineAction.qml:89 +msgctxt "@info:status" +msgid "Not connected" +msgstr "Bağlı değil" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UMOCheckupMachineAction.qml:99 +msgctxt "@label" +msgid "Min endstop X: " +msgstr "Min. Kapama X: " + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UMOCheckupMachineAction.qml:109 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UMOCheckupMachineAction.qml:130 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UMOCheckupMachineAction.qml:151 +msgctxt "@info:status" +msgid "Works" +msgstr "İşlemler" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UMOCheckupMachineAction.qml:109 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UMOCheckupMachineAction.qml:130 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UMOCheckupMachineAction.qml:151 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UMOCheckupMachineAction.qml:173 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UMOCheckupMachineAction.qml:234 +msgctxt "@info:status" +msgid "Not checked" +msgstr "Kontrol edilmedi" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UMOCheckupMachineAction.qml:120 +msgctxt "@label" +msgid "Min endstop Y: " +msgstr "Min. kapama Y: " + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UMOCheckupMachineAction.qml:141 +msgctxt "@label" +msgid "Min endstop Z: " +msgstr "Min. kapama Z: " + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UMOCheckupMachineAction.qml:163 +msgctxt "@label" +msgid "Nozzle temperature check: " +msgstr "Nozül sıcaklık kontrolü: " + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UMOCheckupMachineAction.qml:187 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UMOCheckupMachineAction.qml:248 +msgctxt "@action:button" +msgid "Stop Heating" +msgstr "Isıtmayı Durdur" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UMOCheckupMachineAction.qml:187 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UMOCheckupMachineAction.qml:248 +msgctxt "@action:button" +msgid "Start Heating" +msgstr "Isıtmayı Başlat" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UMOCheckupMachineAction.qml:223 +msgctxt "@label" +msgid "Build plate temperature check:" +msgstr "Yapı levhası sıcaklık kontrolü:" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UMOCheckupMachineAction.qml:234 +msgctxt "@info:status" +msgid "Checked" +msgstr "Kontrol edildi" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UMOCheckupMachineAction.qml:284 +msgctxt "@label" +msgid "Everything is in order! You're done with your CheckUp." +msgstr "Her şey yolunda! Kontrol işlemini tamamladınız." + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/MonitorButton.qml:89 +msgctxt "@label:MonitorStatus" +msgid "Not connected to a printer" +msgstr "Yazıcıya bağlı değil" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/MonitorButton.qml:91 +msgctxt "@label:MonitorStatus" +msgid "Printer does not accept commands" +msgstr "Yazıcı komutları kabul etmiyor" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/MonitorButton.qml:97 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:196 +msgctxt "@label:MonitorStatus" +msgid "In maintenance. Please check the printer" +msgstr "Bakımda. Lütfen yazıcıyı kontrol edin" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/MonitorButton.qml:102 +msgctxt "@label:MonitorStatus" +msgid "Lost connection with the printer" +msgstr "Yazıcı bağlantısı koptu" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/MonitorButton.qml:104 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:186 +msgctxt "@label:MonitorStatus" +msgid "Printing..." +msgstr "Yazdırılıyor..." + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/MonitorButton.qml:107 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:188 +msgctxt "@label:MonitorStatus" +msgid "Paused" +msgstr "Duraklatıldı" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/MonitorButton.qml:110 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:190 +msgctxt "@label:MonitorStatus" +msgid "Preparing..." +msgstr "Hazırlanıyor..." + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/MonitorButton.qml:112 +msgctxt "@label:MonitorStatus" +msgid "Please remove the print" +msgstr "Lütfen yazıcıyı çıkarın " + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/MonitorButton.qml:238 +msgctxt "@label:" +msgid "Resume" +msgstr "Devam et" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/MonitorButton.qml:242 +msgctxt "@label:" +msgid "Pause" +msgstr "Durdur" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/MonitorButton.qml:271 +msgctxt "@label:" +msgid "Abort Print" +msgstr "Yazdırmayı Durdur" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/MonitorButton.qml:281 +msgctxt "@window:title" +msgid "Abort print" +msgstr "Yazdırmayı durdur" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/MonitorButton.qml:283 +msgctxt "@label" +msgid "Are you sure you want to abort the print?" +msgstr "Yazdırmayı iptal etmek istediğinizden emin misiniz?" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/DiscardOrKeepProfileChangesDialog.qml:15 +msgctxt "@title:window" +msgid "Discard or Keep changes" +msgstr "Değişiklikleri iptal et veya kaydet" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/DiscardOrKeepProfileChangesDialog.qml:57 +msgctxt "@text:window" +msgid "" +"You have customized some profile settings.\n" +"Would you like to keep or discard those settings?" +msgstr "" +"Bazı profil ayarlarını özelleştirdiniz.\n" +"Bu ayarları kaydetmek veya iptal etmek ister misiniz?" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/DiscardOrKeepProfileChangesDialog.qml:110 +msgctxt "@title:column" +msgid "Profile settings" +msgstr "Profil ayarları" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/DiscardOrKeepProfileChangesDialog.qml:117 +msgctxt "@title:column" +msgid "Default" +msgstr "Varsayılan" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/DiscardOrKeepProfileChangesDialog.qml:124 +msgctxt "@title:column" +msgid "Customized" +msgstr "Özelleştirilmiş" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/DiscardOrKeepProfileChangesDialog.qml:157 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:564 +msgctxt "@option:discardOrKeep" +msgid "Always ask me this" +msgstr "Her zaman sor" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/DiscardOrKeepProfileChangesDialog.qml:158 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:565 +msgctxt "@option:discardOrKeep" +msgid "Discard and never ask again" +msgstr "İptal et ve bir daha sorma" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/DiscardOrKeepProfileChangesDialog.qml:159 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:566 +msgctxt "@option:discardOrKeep" +msgid "Keep and never ask again" +msgstr "Kaydet ve bir daha sorma" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/DiscardOrKeepProfileChangesDialog.qml:196 +msgctxt "@action:button" +msgid "Discard" +msgstr "İptal" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/DiscardOrKeepProfileChangesDialog.qml:209 +msgctxt "@action:button" +msgid "Keep" +msgstr "Kaydet" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/DiscardOrKeepProfileChangesDialog.qml:222 +msgctxt "@action:button" +msgid "Create New Profile" +msgstr "Yeni Profil Oluştur" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialView.qml:44 +msgctxt "@title" +msgid "Information" +msgstr "Bilgi" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialView.qml:68 +msgctxt "@label" +msgid "Display Name" +msgstr "Görünen Ad" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialView.qml:78 +msgctxt "@label" +msgid "Brand" +msgstr "Marka" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialView.qml:92 +msgctxt "@label" +msgid "Material Type" +msgstr "Malzeme Türü" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialView.qml:105 +msgctxt "@label" +msgid "Color" +msgstr "Renk" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialView.qml:139 +msgctxt "@label" +msgid "Properties" +msgstr "Özellikler" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialView.qml:141 +msgctxt "@label" +msgid "Density" +msgstr "Yoğunluk" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialView.qml:156 +msgctxt "@label" +msgid "Diameter" +msgstr "Çap" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialView.qml:171 +msgctxt "@label" +msgid "Filament Cost" +msgstr "Filaman masrafı" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialView.qml:187 +msgctxt "@label" +msgid "Filament weight" +msgstr "Filaman ağırlığı" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialView.qml:204 +msgctxt "@label" +msgid "Filament length" +msgstr "Filaman uzunluğu" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialView.qml:213 +msgctxt "@label" +msgid "Cost per Meter" +msgstr "Metre başına maliyet" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialView.qml:227 +msgctxt "@label" +msgid "This material is linked to %1 and shares some of its properties." +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialView.qml:234 +msgctxt "@label" +msgid "Unlink Material" +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialView.qml:245 +msgctxt "@label" +msgid "Description" +msgstr "Tanım" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialView.qml:258 +msgctxt "@label" +msgid "Adhesion Information" +msgstr "Yapışma Bilgileri" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialView.qml:284 +msgctxt "@label" +msgid "Print settings" +msgstr "Yazdırma ayarları" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/SettingVisibilityPage.qml:14 +msgctxt "@title:tab" +msgid "Setting Visibility" +msgstr "Görünürlüğü Ayarlama" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/SettingVisibilityPage.qml:44 +msgctxt "@label:textbox" +msgid "Check all" +msgstr "Tümünü denetle" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfileTab.qml:53 +msgctxt "@title:column" +msgid "Setting" +msgstr "Ayar" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfileTab.qml:60 +msgctxt "@title:column" +msgid "Profile" +msgstr "Profil" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfileTab.qml:67 +msgctxt "@title:column" +msgid "Current" +msgstr "Geçerli" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfileTab.qml:75 +msgctxt "@title:column" +msgid "Unit" +msgstr "Birim" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:14 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:461 +msgctxt "@title:tab" +msgid "General" +msgstr "Genel" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:126 +msgctxt "@label" +msgid "Interface" +msgstr "Arayüz" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:137 +msgctxt "@label" +msgid "Language:" +msgstr "Dil:" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:194 +msgctxt "@label" +msgid "Currency:" +msgstr "Para Birimi:" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:208 +msgctxt "@label" +msgid "Theme:" +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:221 +msgctxt "@item:inlistbox" +msgid "Ultimaker" +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:263 +msgctxt "@label" +msgid "You will need to restart the application for these changes to have effect." +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:280 +msgctxt "@info:tooltip" +msgid "Slice automatically when changing settings." +msgstr "Ayarlar değiştirilirken otomatik olarak dilimle." + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:288 +msgctxt "@option:check" +msgid "Slice automatically" +msgstr "Otomatik olarak dilimle" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:302 +msgctxt "@label" +msgid "Viewport behavior" +msgstr "Görünüm şekli" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:310 +msgctxt "@info:tooltip" +msgid "Highlight unsupported areas of the model in red. Without support these areas will not print properly." +msgstr "Modelin desteklenmeyen alanlarını kırmızı ile gösterin. Destek alınmadan bu alanlar düzgün bir şekilde yazdırılmayacaktır." + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:319 +msgctxt "@option:check" +msgid "Display overhang" +msgstr "Dışarıda kalan alanı göster" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:326 +msgctxt "@info:tooltip" +msgid "Moves the camera so the model is in the center of the view when a model is selected" +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:331 +msgctxt "@action:button" +msgid "Center camera when item is selected" +msgstr "Öğeyi seçince kamerayı ortalayın" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:341 +msgctxt "@info:tooltip" +msgid "Should the default zoom behavior of cura be inverted?" +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:346 +msgctxt "@action:button" +msgid "Invert the direction of camera zoom." +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:355 +msgctxt "@info:tooltip" +msgid "Should models on the platform be moved so that they no longer intersect?" +msgstr "Platformun üzerindeki öğeler kesişmemeleri için hareket ettirilmeli mi?" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:360 +msgctxt "@option:check" +msgid "Ensure models are kept apart" +msgstr "Modellerin birbirinden ayrı olduğundan emin olduğundan emin olun" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:368 +msgctxt "@info:tooltip" +msgid "Should models on the platform be moved down to touch the build plate?" +msgstr "Platformun üzerindeki modeller yapı levhasına değmeleri için indirilmeli mi?" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:373 +msgctxt "@option:check" +msgid "Automatically drop models to the build plate" +msgstr "Modelleri otomatik olarak yapı tahtasına indirin" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:385 +msgctxt "@info:tooltip" +msgid "Show caution message in gcode reader." +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:394 +msgctxt "@option:check" +msgid "Caution message in gcode reader" +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:401 +msgctxt "@info:tooltip" +msgid "Should layer be forced into compatibility mode?" +msgstr "Katman, uyumluluk moduna zorlansın mı?" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:406 +msgctxt "@option:check" +msgid "Force layer view compatibility mode (restart required)" +msgstr "Katman görünümünü uyumluluk moduna zorla (yeniden başlatma gerekir)" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:422 +msgctxt "@label" +msgid "Opening and saving files" +msgstr "Dosyaların açılması ve kaydedilmesi" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:428 +msgctxt "@info:tooltip" +msgid "Should models be scaled to the build volume if they are too large?" +msgstr "Modeller çok büyükse yapı hacmine göre ölçeklendirilmeli mi?" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:433 +msgctxt "@option:check" +msgid "Scale large models" +msgstr "Büyük modelleri ölçeklendirin" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:442 +msgctxt "@info:tooltip" +msgid "An model may appear extremely small if its unit is for example in meters rather than millimeters. Should these models be scaled up?" +msgstr "Bir modelin birimi milimetre değil de metre ise oldukça küçük görünebilir. Bu modeller ölçeklendirilmeli mi?" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:447 +msgctxt "@option:check" +msgid "Scale extremely small models" +msgstr "Çok küçük modelleri ölçeklendirin" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:456 +msgctxt "@info:tooltip" +msgid "Should a prefix based on the printer name be added to the print job name automatically?" +msgstr "Yazıcı adına bağlı bir ön ek otomatik olarak yazdırma işinin adına eklenmeli mi?" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:461 +msgctxt "@option:check" +msgid "Add machine prefix to job name" +msgstr "Makine ön ekini iş adına ekleyin" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:470 +msgctxt "@info:tooltip" +msgid "Should a summary be shown when saving a project file?" +msgstr "Bir proje dosyasını kaydederken özet gösterilmeli mi?" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:474 +msgctxt "@option:check" +msgid "Show summary dialog when saving project" +msgstr "Projeyi kaydederken özet iletişim kutusunu göster" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:483 +msgctxt "@info:tooltip" +msgid "Default behavior when opening a project file" +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:491 +msgctxt "@window:text" +msgid "Default behavior when opening a project file: " +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:504 +msgctxt "@option:openProject" +msgid "Always ask" +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:505 +msgctxt "@option:openProject" +msgid "Always open as a project" +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:506 +msgctxt "@option:openProject" +msgid "Always import models" +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:542 +msgctxt "@info:tooltip" +msgid "When you have made changes to a profile and switched to a different one, a dialog will be shown asking whether you want to keep your modifications or not, or you can choose a default behaviour and never show that dialog again." +msgstr "Bir profil üzerinde değişiklik yapıp farklı bir profile geçtiğinizde, değişikliklerin kaydedilmesini isteyip istemediğinizi soran bir iletişim kutusu açılır. Alternatif olarak bu işleve yönelik varsayılan bir davranış seçebilir ve bu iletişim kutusunun bir daha görüntülenmemesini tercih edebilirsiniz." + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:551 +msgctxt "@label" +msgid "Override Profile" +msgstr "Profilin Üzerine Yaz" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:600 +msgctxt "@label" +msgid "Privacy" +msgstr "Gizlilik" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:607 +msgctxt "@info:tooltip" +msgid "Should Cura check for updates when the program is started?" +msgstr "Cura, program başladığında güncellemeleri kontrol etmeli mi?" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:612 +msgctxt "@option:check" +msgid "Check for updates on start" +msgstr "Başlangıçta güncellemeleri kontrol edin" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:622 +msgctxt "@info:tooltip" +msgid "Should anonymous data about your print be sent to Ultimaker? Note, no models, IP addresses or other personally identifiable information is sent or stored." +msgstr "Yazdırmanızdaki anonim veriler Ultimaker’a gönderilmeli mi? Unutmayın; hiçbir model, IP adresi veya diğer kişiye özgü bilgiler gönderilmez veya saklanmaz." + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:627 +msgctxt "@option:check" +msgid "Send (anonymous) print information" +msgstr "(Anonim) yazdırma bilgisi gönder" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:15 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:466 +msgctxt "@title:tab" +msgid "Printers" +msgstr "Yazıcılar" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:37 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:51 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialsPage.qml:137 +msgctxt "@action:button" +msgid "Activate" +msgstr "Etkinleştir" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:57 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:102 +msgctxt "@action:button" +msgid "Rename" +msgstr "Yeniden adlandır" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:151 +msgctxt "@label" +msgid "Printer type:" +msgstr "Yazıcı türü:" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:160 +msgctxt "@label" +msgid "Connection:" +msgstr "Bağlantı:" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:166 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:52 +msgctxt "@info:status" +msgid "The printer is not connected." +msgstr "Yazıcı bağlı değil." + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:172 +msgctxt "@label" +msgid "State:" +msgstr "Durum:" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:192 +msgctxt "@label:MonitorStatus" +msgid "Waiting for someone to clear the build plate" +msgstr "Yapı levhasının temizlenmesi bekleniyor" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:201 +msgctxt "@label:MonitorStatus" +msgid "Waiting for a printjob" +msgstr "Yazdırma işlemi bekleniyor" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:15 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:470 +msgctxt "@title:tab" +msgid "Profiles" +msgstr "Profiller" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:29 +msgctxt "@label" +msgid "Protected profiles" +msgstr "Korunan profiller" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:29 +msgctxt "@label" +msgid "Custom profiles" +msgstr "Özel profiller" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:64 +msgctxt "@label" +msgid "Create" +msgstr "Oluştur" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:80 +msgctxt "@label" +msgid "Duplicate" +msgstr "Çoğalt" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:113 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialsPage.qml:194 +msgctxt "@action:button" +msgid "Import" +msgstr "İçe aktar" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:119 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialsPage.qml:201 +msgctxt "@action:button" +msgid "Export" +msgstr "Dışa aktar" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:126 +msgctxt "@label %1 is printer name" +msgid "Printer: %1" +msgstr "Yazıcı: %1" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:165 +msgctxt "@action:button" +msgid "Update profile with current settings/overrides" +msgstr "Profili geçerli ayarlar/geçersiz kılmalar ile güncelle" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:173 +msgctxt "@action:button" +msgid "Discard current changes" +msgstr "Geçerli değişiklikleri iptal et" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:190 +msgctxt "@action:label" +msgid "This profile uses the defaults specified by the printer, so it has no settings/overrides in the list below." +msgstr "Bu profil yazıcının belirlediği varsayılan ayarları kullanır; dolayısıyla aşağıdaki listede bulunan ayarları/geçersiz kılmaları içermez." + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:197 +msgctxt "@action:label" +msgid "Your current settings match the selected profile." +msgstr "Geçerli ayarlarınız seçilen profille uyumlu." + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:215 +msgctxt "@title:tab" +msgid "Global Settings" +msgstr "Küresel Ayarlar" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:258 +msgctxt "@title:window" +msgid "Rename Profile" +msgstr "Profili Yeniden Adlandır" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:271 +msgctxt "@title:window" +msgid "Create Profile" +msgstr "Profil Oluştur" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:285 +msgctxt "@title:window" +msgid "Duplicate Profile" +msgstr "Profili Çoğalt" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:299 +msgctxt "@window:title" +msgid "Import Profile" +msgstr "Profili İçe Aktar" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:307 +msgctxt "@title:window" +msgid "Import Profile" +msgstr "Profili İçe Aktar" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:335 +msgctxt "@title:window" +msgid "Export Profile" +msgstr "Profili Dışa Aktar" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialsPage.qml:15 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:468 +msgctxt "@title:tab" +msgid "Materials" +msgstr "Malzemeler" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialsPage.qml:116 +msgctxt "@action:label %1 is printer name, %2 is how this printer names variants, %3 is variant name" +msgid "Printer: %1, %2: %3" +msgstr "Yazıcı: %1, %2: %3" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialsPage.qml:120 +msgctxt "@action:label %1 is printer name" +msgid "Printer: %1" +msgstr "Yazıcı: %1" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialsPage.qml:148 +msgctxt "@action:button" +msgid "Create" +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialsPage.qml:166 +msgctxt "@action:button" +msgid "Duplicate" +msgstr "Çoğalt" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialsPage.qml:295 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialsPage.qml:303 +msgctxt "@title:window" +msgid "Import Material" +msgstr "Malzemeyi İçe Aktar" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialsPage.qml:304 +msgctxt "@info:status" +msgid "Could not import material %1: %2" +msgstr "Malzeme aktarılamadı%1: %2" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialsPage.qml:308 +msgctxt "@info:status" +msgid "Successfully imported material %1" +msgstr "Malzeme başarıyla aktarıldı %1" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialsPage.qml:327 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialsPage.qml:342 +msgctxt "@title:window" +msgid "Export Material" +msgstr "Malzemeyi Dışa Aktar" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialsPage.qml:346 +msgctxt "@info:status" +msgid "Failed to export material to %1: %2" +msgstr "Malzemenin dışa aktarımı başarısız oldu %1: %2" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialsPage.qml:352 +msgctxt "@info:status" +msgid "Successfully exported material to %1" +msgstr "Malzeme başarıyla dışa aktarıldı %1" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/AddMachineDialog.qml:18 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:783 +msgctxt "@title:window" +msgid "Add Printer" +msgstr "Yazıcı Ekle" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/AddMachineDialog.qml:185 +msgctxt "@label" +msgid "Printer Name:" +msgstr "Yazıcı Adı:" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/AddMachineDialog.qml:208 +msgctxt "@action:button" +msgid "Add Printer" +msgstr "Yazıcı Ekle" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/JobSpecs.qml:179 +msgctxt "@tooltip" +msgid "Outer Wall" +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/JobSpecs.qml:180 +msgctxt "@tooltip" +msgid "Inner Walls" +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/JobSpecs.qml:181 +msgctxt "@tooltip" +msgid "Skin" +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/JobSpecs.qml:182 +msgctxt "@tooltip" +msgid "Infill" +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/JobSpecs.qml:183 +msgctxt "@tooltip" +msgid "Support Infill" +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/JobSpecs.qml:184 +msgctxt "@tooltip" +msgid "Support Interface" +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/JobSpecs.qml:185 +msgctxt "@tooltip" +msgid "Support" +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/JobSpecs.qml:186 +msgctxt "@tooltip" +msgid "Travel" +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/JobSpecs.qml:187 +msgctxt "@tooltip" +msgid "Retractions" +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/JobSpecs.qml:188 +msgctxt "@tooltip" +msgid "Other" +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/JobSpecs.qml:215 +msgctxt "@label" +msgid "00h 00min" +msgstr "00sa 00dk" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/JobSpecs.qml:268 +msgctxt "@label" +msgid "%1 m / ~ %2 g / ~ %4 %3" +msgstr "%1 m / ~ %2 g / ~ %4 %3" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/JobSpecs.qml:273 +msgctxt "@label" +msgid "%1 m / ~ %2 g" +msgstr "%1 m / ~ %2 g" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/AboutDialog.qml:15 +msgctxt "@title:window" +msgid "About Cura" +msgstr "Cura hakkında" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/AboutDialog.qml:56 +msgctxt "@label" +msgid "End-to-end solution for fused filament 3D printing." +msgstr "Kaynaşık filaman 3B yazdırma için kalıcı çözüm." + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/AboutDialog.qml:69 +msgctxt "@info:credit" +msgid "" +"Cura is developed by Ultimaker B.V. in cooperation with the community.\n" +"Cura proudly uses the following open source projects:" +msgstr "" +"Cura, topluluk iş birliği ile Ultimaker B.V. tarafından geliştirilmiştir.\n" +"Cura aşağıdaki açık kaynak projelerini gururla kullanmaktadır:" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/AboutDialog.qml:118 +msgctxt "@label" +msgid "Graphical user interface" +msgstr "Grafik kullanıcı arayüzü" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/AboutDialog.qml:119 +msgctxt "@label" +msgid "Application framework" +msgstr "Uygulama çerçevesi" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/AboutDialog.qml:120 +msgctxt "@label" +msgid "GCode generator" +msgstr "GCode oluşturucu" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/AboutDialog.qml:121 +msgctxt "@label" +msgid "Interprocess communication library" +msgstr "İşlemler arası iletişim kitaplığı" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/AboutDialog.qml:123 +msgctxt "@label" +msgid "Programming language" +msgstr "Programlama dili" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/AboutDialog.qml:124 +msgctxt "@label" +msgid "GUI framework" +msgstr "GUI çerçevesi" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/AboutDialog.qml:125 +msgctxt "@label" +msgid "GUI framework bindings" +msgstr "GUI çerçeve bağlantıları" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/AboutDialog.qml:126 +msgctxt "@label" +msgid "C/C++ Binding library" +msgstr "C/C++ Bağlantı kitaplığı" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/AboutDialog.qml:127 +msgctxt "@label" +msgid "Data interchange format" +msgstr "Veri değişim biçimi" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/AboutDialog.qml:128 +msgctxt "@label" +msgid "Support library for scientific computing " +msgstr "Bilimsel bilgi işlem için destek kitaplığı " + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/AboutDialog.qml:129 +msgctxt "@label" +msgid "Support library for faster math" +msgstr "Daha hızlı matematik için destek kitaplığı" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/AboutDialog.qml:130 +msgctxt "@label" +msgid "Support library for handling STL files" +msgstr "STL dosyalarının işlenmesi için destek kitaplığı" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/AboutDialog.qml:131 +msgctxt "@label" +msgid "Support library for handling 3MF files" +msgstr "3MF dosyalarının işlenmesi için destek kitaplığı" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/AboutDialog.qml:132 +msgctxt "@label" +msgid "Serial communication library" +msgstr "Seri iletişim kitaplığı" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/AboutDialog.qml:133 +msgctxt "@label" +msgid "ZeroConf discovery library" +msgstr "ZeroConf keşif kitaplığı" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/AboutDialog.qml:134 +msgctxt "@label" +msgid "Polygon clipping library" +msgstr "Poligon kırpma kitaplığı" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/AboutDialog.qml:136 +msgctxt "@label" +msgid "Font" +msgstr "Yazı tipi" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/AboutDialog.qml:137 +msgctxt "@label" +msgid "SVG icons" +msgstr "SVG simgeleri" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingView.qml:60 +msgctxt "@label:textbox" +msgid "Search..." +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingView.qml:337 +msgctxt "@action:menu" +msgid "Copy value to all extruders" +msgstr "Değeri tüm ekstruderlere kopyala" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingView.qml:352 +msgctxt "@action:menu" +msgid "Hide this setting" +msgstr "Bu ayarı gizle" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingView.qml:362 +msgctxt "@action:menu" +msgid "Don't show this setting" +msgstr "Bu ayarı gösterme" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingView.qml:366 +msgctxt "@action:menu" +msgid "Keep this setting visible" +msgstr "Bu ayarı görünür yap" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingView.qml:385 +msgctxt "@action:menu" +msgid "Configure setting visiblity..." +msgstr "Görünürlük ayarını yapılandır..." + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingCategory.qml:93 +msgctxt "@label" +msgid "" +"Some hidden settings use values different from their normal calculated value.\n" +"\n" +"Click to make these settings visible." +msgstr "" +"Gizlenen bazı ayarlar normal hesaplanan değerden farklı değerler kullanır.\n" +"\n" +"Bu ayarları görmek için tıklayın." + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingItem.qml:60 +msgctxt "@label Header for list of settings." +msgid "Affects" +msgstr "Etkileri" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingItem.qml:65 +msgctxt "@label Header for list of settings." +msgid "Affected By" +msgstr ".........den etkilenir" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingItem.qml:155 +msgctxt "@label" +msgid "This setting is always shared between all extruders. Changing it here will change the value for all extruders" +msgstr "Bu ayar her zaman tüm ekstruderler arasında kullanılır. Bu ayarı değiştirmek tüm ekstruderler için değeri değiştirecektir." + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingItem.qml:158 +msgctxt "@label" +msgid "The value is resolved from per-extruder values " +msgstr "Değer, her bir ekstruder değerinden alınır. " + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingItem.qml:184 +msgctxt "@label" +msgid "" +"This setting has a value that is different from the profile.\n" +"\n" +"Click to restore the value of the profile." +msgstr "" +"Bu ayarın değeri profilden farklıdır.\n" +"\n" +"Profil değerini yenilemek için tıklayın." + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingItem.qml:282 +msgctxt "@label" +msgid "" +"This setting is normally calculated, but it currently has an absolute value set.\n" +"\n" +"Click to restore the calculated value." +msgstr "" +"Bu ayar normal olarak yapılır ama şu anda mutlak değer ayarı var.\n" +"\n" +"Hesaplanan değeri yenilemek için tıklayın." + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Sidebar.qml:185 +msgctxt "@tooltip" +msgid "Print Setup

Edit or review the settings for the active print job." +msgstr "Yazıcı Ayarları

Etkin yazıcı ayarlarını düzenleyin veya gözden geçirin." + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Sidebar.qml:284 +msgctxt "@tooltip" +msgid "Print Monitor

Monitor the state of the connected printer and the print job in progress." +msgstr "Yazıcı İzleyici

Bağlı yazıcının ve devam eden yazdırmanın durumunu izleyin." + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Sidebar.qml:337 +msgctxt "@label:listbox" +msgid "Print Setup" +msgstr "Yazıcı Ayarları" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Sidebar.qml:337 +msgctxt "@label:listbox" +msgid "" +"Print Setup disabled\n" +"G-code files cannot be modified" +msgstr "" +"Yazdırma Ayarı devre dışı\n" +"G-code dosyaları üzerinde değişiklik yapılamaz" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Sidebar.qml:644 +msgctxt "@tooltip" +msgid "Recommended Print Setup

Print with the recommended settings for the selected printer, material and quality." +msgstr "Önerilen Yazıcı Ayarları

Seçilen yazıcı, malzeme ve kalite için önerilen ayarları kullanarak yazdırın." + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Sidebar.qml:649 +msgctxt "@tooltip" +msgid "Custom Print Setup

Print with finegrained control over every last bit of the slicing process." +msgstr "Özel Yazıcı Ayarları

Dilimleme işleminin her bir bölümünü detaylıca kontrol ederek yazdırın." + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Menus/MaterialMenu.qml:35 +msgctxt "@title:menuitem %1 is the automatically selected material" +msgid "Automatic: %1" +msgstr "Otomatik: %1" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Menus/ViewMenu.qml:12 +msgctxt "@title:menu menubar:toplevel" +msgid "&View" +msgstr "&Görünüm" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Menus/NozzleMenu.qml:26 +msgctxt "@title:menuitem %1 is the value from the printer" +msgid "Automatic: %1" +msgstr "Otomatik: %1" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Menus/ContextMenu.qml:25 +msgctxt "@label" +msgid "Print Selected Model With:" +msgid_plural "Print Selected Models With:" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Menus/ContextMenu.qml:82 +msgctxt "@title:window" +msgid "Multiply Selected Model" +msgid_plural "Multiply Selected Models" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Menus/ContextMenu.qml:109 +msgctxt "@label" +msgid "Number of Copies" +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Menus/RecentFilesMenu.qml:13 +msgctxt "@title:menu menubar:file" +msgid "Open &Recent" +msgstr "En Son Öğeyi Aç" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:33 +msgctxt "@info:status" +msgid "No printer connected" +msgstr "Yazıcı bağlı değil" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:90 +msgctxt "@label" +msgid "Hotend" +msgstr "Sıcak uç" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:119 +msgctxt "@tooltip" +msgid "The current temperature of this extruder." +msgstr "Bu ekstruderin geçerli sıcaklığı." + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:154 +msgctxt "@tooltip" +msgid "The colour of the material in this extruder." +msgstr "Bu ekstruderdeki malzemenin rengi." + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:186 +msgctxt "@tooltip" +msgid "The material in this extruder." +msgstr "Bu ekstruderdeki malzeme." + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:218 +msgctxt "@tooltip" +msgid "The nozzle inserted in this extruder." +msgstr "Bu ekstrudere takılan nozül." + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:249 +msgctxt "@label" +msgid "Build plate" +msgstr "Yapı levhası" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:278 +msgctxt "@tooltip" +msgid "The target temperature of the heated bed. The bed will heat up or cool down towards this temperature. If this is 0, the bed heating is turned off." +msgstr "Isıtılmış yatağın hedef sıcaklığı. Yatak, bu sıcaklığa doğru ısıtılır veya soğutulur. Bu ayar 0 olarak belirlenirse yatak ısıtma kapatılır." + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:310 +msgctxt "@tooltip" +msgid "The current temperature of the heated bed." +msgstr "Isıtılmış yatağın geçerli sıcaklığı." + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:379 +msgctxt "@tooltip of temperature input" +msgid "The temperature to pre-heat the bed to." +msgstr "Yatağın ön ısıtma sıcaklığı." + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:573 +msgctxt "@button Cancel pre-heating" +msgid "Cancel" +msgstr "İptal Et" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:573 +msgctxt "@button" +msgid "Pre-heat" +msgstr "Ön ısıtma" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:600 +msgctxt "@tooltip of pre-heat" +msgid "Heat the bed in advance before printing. You can continue adjusting your print while it is heating, and you won't have to wait for the bed to heat up when you're ready to print." +msgstr "Yazdırma öncesinde yatağı ısıt. Isıtma sırasında yazdırma işinizi ayarlamaya devam edebilirsiniz. Böylece yazdırmaya hazır olduğunuzda yatağın ısınmasını beklemeniz gerekmez." + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:633 +msgctxt "@label" +msgid "Active print" +msgstr "Geçerli yazdırma" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:638 +msgctxt "@label" +msgid "Job Name" +msgstr "İşin Adı" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:644 +msgctxt "@label" +msgid "Printing Time" +msgstr "Yazdırma süresi" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:650 +msgctxt "@label" +msgid "Estimated time left" +msgstr "Kalan tahmini süre" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:67 +msgctxt "@action:inmenu" +msgid "Toggle Fu&ll Screen" +msgstr "Tam Ekrana Geç" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:74 +msgctxt "@action:inmenu menubar:edit" +msgid "&Undo" +msgstr "&Geri Al" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:84 +msgctxt "@action:inmenu menubar:edit" +msgid "&Redo" +msgstr "&Yinele" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:94 +msgctxt "@action:inmenu menubar:file" +msgid "&Quit" +msgstr "&Çıkış" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:102 +msgctxt "@action:inmenu" +msgid "Configure Cura..." +msgstr "Cura’yı yapılandır..." + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:109 +msgctxt "@action:inmenu menubar:printer" +msgid "&Add Printer..." +msgstr "&Yazıcı Ekle..." + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:115 +msgctxt "@action:inmenu menubar:printer" +msgid "Manage Pr&inters..." +msgstr "Yazıcıları Yönet..." + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:122 +msgctxt "@action:inmenu" +msgid "Manage Materials..." +msgstr "Malzemeleri Yönet..." + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:130 +msgctxt "@action:inmenu menubar:profile" +msgid "&Update profile with current settings/overrides" +msgstr "&Profili geçerli ayarlar/geçersiz kılmalar ile güncelle" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:138 +msgctxt "@action:inmenu menubar:profile" +msgid "&Discard current changes" +msgstr "&Geçerli değişiklikleri iptal et" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:150 +msgctxt "@action:inmenu menubar:profile" +msgid "&Create profile from current settings/overrides..." +msgstr "&Geçerli ayarlardan/geçersiz kılmalardan profil oluştur..." + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:156 +msgctxt "@action:inmenu menubar:profile" +msgid "Manage Profiles..." +msgstr "Profilleri Yönet..." + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:163 +msgctxt "@action:inmenu menubar:help" +msgid "Show Online &Documentation" +msgstr "Çevrimiçi Belgeleri Göster" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:171 +msgctxt "@action:inmenu menubar:help" +msgid "Report a &Bug" +msgstr "Hata Bildir" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:179 +msgctxt "@action:inmenu menubar:help" +msgid "&About..." +msgstr "&Hakkında..." + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:186 +msgctxt "@action:inmenu menubar:edit" +msgid "Delete &Selected Model" +msgid_plural "Delete &Selected Models" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:196 +msgctxt "@action:inmenu menubar:edit" +msgid "Center Selected Model" +msgid_plural "Center Selected Models" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:205 +msgctxt "@action:inmenu menubar:edit" +msgid "Multiply Selected Model" +msgid_plural "Multiply Selected Models" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:214 +msgctxt "@action:inmenu" +msgid "Delete Model" +msgstr "Modeli Sil" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:222 +msgctxt "@action:inmenu" +msgid "Ce&nter Model on Platform" +msgstr "Modeli Platformda Ortala" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:228 +msgctxt "@action:inmenu menubar:edit" +msgid "&Group Models" +msgstr "Modelleri Gruplandır" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:238 +msgctxt "@action:inmenu menubar:edit" +msgid "Ungroup Models" +msgstr "Model Grubunu Çöz" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:248 +msgctxt "@action:inmenu menubar:edit" +msgid "&Merge Models" +msgstr "&Modelleri Birleştir" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:258 +msgctxt "@action:inmenu" +msgid "&Multiply Model..." +msgstr "&Modeli Çoğalt..." + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:265 +msgctxt "@action:inmenu menubar:edit" +msgid "&Select All Models" +msgstr "&Tüm modelleri Seç" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:275 +msgctxt "@action:inmenu menubar:edit" +msgid "&Clear Build Plate" +msgstr "&Yapı Levhasını Temizle" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:285 +msgctxt "@action:inmenu menubar:file" +msgid "Re&load All Models" +msgstr "Tüm Modelleri Yeniden Yükle" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:294 +msgctxt "@action:inmenu menubar:edit" +msgid "Arrange All Models" +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:302 +msgctxt "@action:inmenu menubar:edit" +msgid "Arrange Selection" +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:309 +msgctxt "@action:inmenu menubar:edit" +msgid "Reset All Model Positions" +msgstr "Tüm Model Konumlarını Sıfırla" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:316 +msgctxt "@action:inmenu menubar:edit" +msgid "Reset All Model &Transformations" +msgstr "Tüm Model ve Dönüşümleri Sıfırla" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:323 +msgctxt "@action:inmenu menubar:file" +msgid "&Open File(s)..." +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:331 +msgctxt "@action:inmenu menubar:file" +msgid "&New Project..." +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:338 +msgctxt "@action:inmenu menubar:help" +msgid "Show Engine &Log..." +msgstr "Motor Günlüğünü Göster..." + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:346 +msgctxt "@action:inmenu menubar:help" +msgid "Show Configuration Folder" +msgstr "Yapılandırma Klasörünü Göster" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:353 +msgctxt "@action:menu" +msgid "Configure setting visibility..." +msgstr "Görünürlük ayarını yapılandır..." + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SaveButton.qml:27 +msgctxt "@label:PrintjobStatus" +msgid "Please load a 3d model" +msgstr "Lütfen bir 3B model yükleyin" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SaveButton.qml:33 +msgctxt "@label:PrintjobStatus" +msgid "Ready to slice" +msgstr "Dilimlemeye hazır" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SaveButton.qml:35 +msgctxt "@label:PrintjobStatus" +msgid "Slicing..." +msgstr "Dilimleniyor..." + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SaveButton.qml:37 +msgctxt "@label:PrintjobStatus %1 is target operation" +msgid "Ready to %1" +msgstr "%1 Hazır" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SaveButton.qml:39 +msgctxt "@label:PrintjobStatus" +msgid "Unable to Slice" +msgstr "Dilimlenemedi" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SaveButton.qml:41 +msgctxt "@label:PrintjobStatus" +msgid "Slicing unavailable" +msgstr "Dilimleme kullanılamıyor" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SaveButton.qml:148 +msgctxt "@label:Printjob" +msgid "Prepare" +msgstr "Hazırla" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SaveButton.qml:148 +msgctxt "@label:Printjob" +msgid "Cancel" +msgstr "İptal Et" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SaveButton.qml:288 +msgctxt "@info:tooltip" +msgid "Select the active output device" +msgstr "Etkin çıkış aygıtını seçin" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/OpenFilesIncludingProjectsDialog.qml:19 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:618 +msgctxt "@title:window" +msgid "Open file(s)" +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/OpenFilesIncludingProjectsDialog.qml:64 +msgctxt "@text:window" +msgid "We have found one or more project file(s) within the files you have selected. You can open only one project file at a time. We suggest to only import models from those files. Would you like to proceed?" +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/OpenFilesIncludingProjectsDialog.qml:99 +msgctxt "@action:button" +msgid "Import all as models" +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:19 +msgctxt "@title:window" +msgid "Cura" +msgstr "Cura" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:68 +msgctxt "@title:menu menubar:toplevel" +msgid "&File" +msgstr "&Dosya" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:85 +msgctxt "@action:inmenu menubar:file" +msgid "&Save Selection to File" +msgstr "&Seçimi Dosyaya Kaydet" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:94 +msgctxt "@title:menu menubar:file" +msgid "Save &As..." +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:105 +msgctxt "@title:menu menubar:file" +msgid "Save project" +msgstr "Projeyi kaydet" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:128 +msgctxt "@title:menu menubar:toplevel" +msgid "&Edit" +msgstr "&Düzenle" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:145 +msgctxt "@title:menu" +msgid "&View" +msgstr "&Görünüm" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:150 +msgctxt "@title:menu" +msgid "&Settings" +msgstr "&Ayarlar" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:152 +msgctxt "@title:menu menubar:toplevel" +msgid "&Printer" +msgstr "&Yazıcı" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:162 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:174 +msgctxt "@title:menu" +msgid "&Material" +msgstr "&Malzeme" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:163 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:175 +msgctxt "@title:menu" +msgid "&Profile" +msgstr "&Profil" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:167 +msgctxt "@action:inmenu" +msgid "Set as Active Extruder" +msgstr "Etkin Ekstruder olarak ayarla" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:185 +msgctxt "@title:menu menubar:toplevel" +msgid "E&xtensions" +msgstr "Uzantılar" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:218 +msgctxt "@title:menu menubar:toplevel" +msgid "P&references" +msgstr "Tercihler" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:226 +msgctxt "@title:menu menubar:toplevel" +msgid "&Help" +msgstr "&Yardım" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:296 +msgctxt "@action:button" +msgid "Open File" +msgstr "Dosya Aç" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:369 +msgctxt "@action:button" +msgid "View Mode" +msgstr "Görüntüleme Modu" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:464 +msgctxt "@title:tab" +msgid "Settings" +msgstr "Ayarlar" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:500 +msgctxt "@title:window" +msgid "New project" +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:501 +msgctxt "@info:question" +msgid "Are you sure you want to start a new project? This will clear the build plate and any unsaved settings." +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:718 +msgctxt "@title:window" +msgid "Open File(s)" +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:721 +msgctxt "@text:window" +msgid "We have found one or more G-Code files within the files you have selected. You can only open one G-Code file at a time. If you want to open a G-Code file, please just select only one." +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:14 +msgctxt "@title:window" +msgid "Save Project" +msgstr "Projeyi Kaydet" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:134 +msgctxt "@action:label" +msgid "Extruder %1" +msgstr "Ekstruder %1" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:144 +msgctxt "@action:label" +msgid "%1 & material" +msgstr "%1 & malzeme" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:240 +msgctxt "@action:label" +msgid "Don't show project summary on save again" +msgstr "Kaydederken proje özetini bir daha gösterme" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:41 +msgctxt "@label" +msgid "Infill" +msgstr "Dolgu" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:188 +msgctxt "@label" +msgid "0%" +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:195 +msgctxt "@label" +msgid "Empty infill will leave your model hollow with low strength." +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:199 +msgctxt "@label" +msgid "20%" +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:206 +msgctxt "@label" +msgid "Light (20%) infill will give your model an average strength." +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:210 +msgctxt "@label" +msgid "50%" +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:217 +msgctxt "@label" +msgid "Dense (50%) infill will give your model an above average strength." +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:221 +msgctxt "@label" +msgid "100%" +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:228 +msgctxt "@label" +msgid "Solid (100%) infill will make your model completely solid." +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:232 +msgctxt "@label" +msgid "Gradual" +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:240 +msgctxt "@label" +msgid "Gradual infill will gradually increase the amount of infill towards the top." +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:263 +msgctxt "@label" +msgid "Generate Support" +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:296 +msgctxt "@label" +msgid "Generate structures to support parts of the model which have overhangs. Without these structures, such parts would collapse during printing." +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:313 +msgctxt "@label" +msgid "Support Extruder" +msgstr "Destek Ekstrüderi" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:387 +msgctxt "@label" +msgid "Select which extruder to use for support. This will build up supporting structures below the model to prevent the model from sagging or printing in mid air." +msgstr "Destek için kullanacağınız ekstruderi seçin. Bu, modelin havadayken düşmesini veya yazdırılmasını önlemek için modelin altındaki destekleyici yapıları güçlendirir." + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:412 +msgctxt "@label" +msgid "Build Plate Adhesion" +msgstr "Yapı Levhası Yapıştırması" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:458 +msgctxt "@label" +msgid "Enable printing a brim or raft. This will add a flat area around or under your object which is easy to cut off afterwards." +msgstr "Bir kenar veya radye yazdırın. Bu nesnenizin etrafına veya altına daha sonra kesilmesi kolay olan düz bir alan sağlayacak." + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:511 +msgctxt "@label" +msgid "Need help improving your prints?
Read the Ultimaker Troubleshooting Guides" +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/ExtruderButton.qml:16 +msgctxt "@label" +msgid "Print Selected Model with %1" +msgid_plural "Print Selected Models With %1" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/AskOpenAsProjectOrModelsDialog.qml:20 +msgctxt "@title:window" +msgid "Open project file" +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/AskOpenAsProjectOrModelsDialog.qml:71 +msgctxt "@text:window" +msgid "This is a Cura project file. Would you like to open it as a project or import the models from it?" +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/AskOpenAsProjectOrModelsDialog.qml:81 +msgctxt "@text:window" +msgid "Remember my choice" +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/AskOpenAsProjectOrModelsDialog.qml:95 +msgctxt "@action:button" +msgid "Open as project" +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/AskOpenAsProjectOrModelsDialog.qml:114 +msgctxt "@action:button" +msgid "Import models" +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/EngineLog.qml:15 +msgctxt "@title:window" +msgid "Engine Log" +msgstr "Motor Günlüğü" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarHeader.qml:185 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarHeader.qml:193 +msgctxt "@label" +msgid "Material" +msgstr "Malzeme" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarHeader.qml:234 +msgctxt "@tooltip" +msgid "Click to check the material compatibility on Ultimaker.com." +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarHeader.qml:321 +msgctxt "@label" +msgid "Profile:" +msgstr "Profil:" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarHeader.qml:372 +msgctxt "@tooltip" +msgid "" +"Some setting/override values are different from the values stored in the profile.\n" +"\n" +"Click to open the profile manager." +msgstr "" +"Bazı ayar/geçersiz kılma değerleri profilinizde saklanan değerlerden farklıdır.\n" +"\n" +"Profil yöneticisini açmak için tıklayın." + +#~ msgctxt "@info:status" +#~ msgid "Unable to start a new print job. No PrinterCore loaded in slot {0}" +#~ msgstr "Yeni bir yazdırma başlatılamıyor. {0} yuvasına PrinterCore yüklenmedi" + +#~ msgctxt "@label" +#~ msgid "Version Upgrade 2.4 to 2.5" +#~ msgstr "2.4’ten 2.5’e Sürüm Yükseltme" + +#~ msgctxt "@info:whatsthis" +#~ msgid "Upgrades configurations from Cura 2.4 to Cura 2.5." +#~ msgstr "Cura 2.4’ten Cura 2.5’e yükseltme yapılandırmaları." + +#~ msgctxt "@info:status" +#~ msgid "Unable to find a quality profile for this combination. Default settings will be used instead." +#~ msgstr "Bu birleşim için uygun bir profil bulunamadı. Bunun yerine varsayılan ayarlar kullanılacak." + +#~ msgctxt "@title:window" +#~ msgid "Oops!" +#~ msgstr "Hay aksi!" + +#~ msgctxt "@label" +#~ msgid "" +#~ "

A fatal exception has occurred that we could not recover from!

\n" +#~ "

We hope this picture of a kitten helps you recover from the shock.

\n" +#~ "

Please use the information below to post a bug report at http://github.com/Ultimaker/Cura/issues

\n" +#~ " " +#~ msgstr "" +#~ "

Düzeltemediğimiz önemli bir özel durum oluştu!

\n" +#~ "

Umarız bu yavru kedi resmi şoku atlatmanıza yardımcı olur.

\n" +#~ "

Bir hata raporu göndermek için aşağıdaki bilgileri kullanın: http://github.com/Ultimaker/Cura/issues

\n" +#~ " " + +#~ msgctxt "@label" +#~ msgid "Please enter the correct settings for your printer below:" +#~ msgstr "Lütfen aşağıdaki yazıcınız için doğru ayarları girin:" + +#~ msgctxt "@label" +#~ msgid "Extruder %1" +#~ msgstr "Ekstruder %1" + +#~ msgctxt "@label Followed by extruder selection drop-down." +#~ msgid "Print model with" +#~ msgstr "........... İle modeli yazdır" + +#~ msgctxt "@label" +#~ msgid "You will need to restart the application for language changes to have effect." +#~ msgstr "Dil değişikliklerinin tamamlanması için uygulamayı yeniden başlatmanız gerekecektir." + +#~ msgctxt "@info:tooltip" +#~ msgid "Moves the camera so the model is in the center of the view when an model is selected" +#~ msgstr "Kamerayı hareket ettirir, bu şekilde model seçimi yapıldığında model görüntünün ortasında bulunur" + +#~ msgctxt "@action:inmenu menubar:edit" +#~ msgid "Delete &Selection" +#~ msgstr "Seçimi Sil" + +#~ msgctxt "@action:inmenu menubar:file" +#~ msgid "&Open File..." +#~ msgstr "&Dosyayı Aç..." + +#~ msgctxt "@action:inmenu menubar:file" +#~ msgid "&Open Project..." +#~ msgstr "&Proje Aç..." + +#~ msgctxt "@title:window" +#~ msgid "Multiply Model" +#~ msgstr "Modeli Çoğalt" + +#~ msgctxt "@title:menu menubar:file" +#~ msgid "Save &All" +#~ msgstr "Tümünü Kaydet" + +#~ msgctxt "@title:window" +#~ msgid "Open file" +#~ msgstr "Dosya aç" + +#~ msgctxt "@title:window" +#~ msgid "Open workspace" +#~ msgstr "Çalışma alanını aç" + +#~ msgctxt "@label" +#~ msgid "Hollow" +#~ msgstr "Boş" + +#~ msgctxt "@label" +#~ msgid "No (0%) infill will leave your model hollow at the cost of low strength" +#~ msgstr "Düşük dayanıklılık pahasına hiçbir (%0) dolgu modelinizde boşluk bırakmayacak" + +#~ msgctxt "@label" +#~ msgid "Light" +#~ msgstr "Hafif" + +#~ msgctxt "@label" +#~ msgid "Light (20%) infill will give your model an average strength" +#~ msgstr "Hafif (%20) dolgu modelinize ortalama bir dayanıklılık getirecek" + +#~ msgctxt "@label" +#~ msgid "Dense" +#~ msgstr "Yoğun" + +#~ msgctxt "@label" +#~ msgid "Dense (50%) infill will give your model an above average strength" +#~ msgstr "Yoğun (%50) dolgu modelinize ortalamanın üstünde bir dayanıklılık kazandıracak" + +#~ msgctxt "@label" +#~ msgid "Solid" +#~ msgstr "Katı" + +#~ msgctxt "@label" +#~ msgid "Solid (100%) infill will make your model completely solid" +#~ msgstr "Katı (%100) dolgu modelinizi tamamen katı bir hale getirecek" + +#~ msgctxt "@label" +#~ msgid "Enable Support" +#~ msgstr "Desteği etkinleştir" + +#~ msgctxt "@label" +#~ msgid "Enable support structures. These structures support parts of the model with severe overhangs." +#~ msgstr "Destek yapılarını etkinleştir. Bu yapılar sert çıkıntıları olan model parçalarını destekler." + +#~ msgctxt "@label" +#~ msgid "Need help improving your prints? Read the Ultimaker Troubleshooting Guides" +#~ msgstr "Yazdırmanızı geliştirmek için yardıma mı ihtiyacınız var? Ultimaker Sorun Giderme Kılavuzlarını okuyun" + +#~ msgctxt "@info:status" +#~ msgid "Connected over the network to {0}. Please approve the access request on the printer." +#~ msgstr "Ağ üzerinden şuraya bağlandı: {0}. Lütfen yazıcıya erişim isteğini onaylayın." + +#~ msgctxt "@info:status" +#~ msgid "Connected over the network to {0}." +#~ msgstr "Ağ üzerinden şuraya bağlandı: {0}." + +#~ msgctxt "@info:status" +#~ msgid "Connected over the network to {0}. No access to control the printer." +#~ msgstr "Ağ üzerinden şuraya bağlandı: {0}. Yazıcıyı kontrol etmek için erişim yok." + +#~ msgctxt "@info:status" +#~ msgid "Unable to start a new print job because the printer is busy. Please check the printer." +#~ msgstr "Yazıcı meşgul olduğu için yeni bir yazdırma başlatılamıyor. Lütfen yazıcıyı kontrol edin." + +#~ msgctxt "@label" +#~ msgid "You made changes to the following setting(s)/override(s):" +#~ msgstr "Şu ayarlarda/geçersiz kılmalarda değişiklik yaptınız:" + +#~ msgctxt "@window:title" +#~ msgid "Switched profiles" +#~ msgstr "Profiller değiştirildi" + +#~ msgctxt "@label" +#~ msgid "Do you want to transfer your %d changed setting(s)/override(s) to this profile?" +#~ msgstr "%d değiştirdiğiniz ayarlarınızı/geçersiz kılmalarınızı bu profile aktarmak istiyor musunuz?" + +#~ msgctxt "@label" +#~ msgid "If you transfer your settings they will override settings in the profile. If you don't transfer these settings, they will be lost." +#~ msgstr "Ayarlarınızı aktarırsanız bunlar profilinizdeki ayarları geçersiz kılacaktır. Bu ayarları aktarmazsanız ayarlar kaybedilecektir." + +#~ msgctxt "@label" +#~ msgid "Cost per Meter (Approx.)" +#~ msgstr "Metre başına masraf (Yaklaşık olarak)" + +#~ msgctxt "@label" +#~ msgid "%1/m" +#~ msgstr "%1/m" + +#~ msgctxt "@info:tooltip" +#~ msgid "Display 5 top layers in layer view or only the top-most layer. Rendering 5 layers takes longer, but may show more information." +#~ msgstr "Katman görünümündeki 5 üst katmanı veya sadece en üstteki katmanı gösterin. 5 katmanı göstermek daha uzun zaman alır ama daha fazla bilgi sağlayabilir." + +#~ msgctxt "@action:button" +#~ msgid "Display five top layers in layer view" +#~ msgstr "Katman görünümündeki beş üst katmanı gösterin" + +#~ msgctxt "@info:tooltip" +#~ msgid "Should only the top layers be displayed in layerview?" +#~ msgstr "Sadece katman görünümündeki üst katmanlar mı gösterilmeli?" + +#~ msgctxt "@option:check" +#~ msgid "Only display top layer(s) in layer view" +#~ msgstr "Sadece katman görünümündeki üst katman(lar)ı gösterin" + +#~ msgctxt "@label" +#~ msgid "Opening files" +#~ msgstr "Dosyaları açma" + +#~ msgctxt "@label" +#~ msgid "Printer Monitor" +#~ msgstr "Yazıcı İzleyici" + +#~ msgctxt "@label" +#~ msgid "Temperatures" +#~ msgstr "Sıcaklıklar" + +#~ msgctxt "@label:PrintjobStatus" +#~ msgid "Preparing to slice..." +#~ msgstr "Dilimlemeye hazırlanıyor..." + +#~ msgctxt "@window:title" +#~ msgid "Changes on the Printer" +#~ msgstr "Yazıcıdaki Değişiklikler" + +#~ msgctxt "@action:inmenu" +#~ msgid "&Duplicate Model" +#~ msgstr "&Modelleri Çoğalt" + +#~ msgctxt "@label" +#~ msgid "Helper Parts:" +#~ msgstr "Yardımcı Parçalar:" + +#~ msgctxt "@label" +#~ msgid "Enable printing support structures. This will build up supporting structures below the model to prevent the model from sagging or printing in mid air." +#~ msgstr "Yazdırma destek yapılarını etkinleştirin. Bu, modelin havadayken düşmesini veya yazdırılmasını önlemek için modelin altındaki destekleyici yapıları güçlendirir." + +#~ msgctxt "@label" +#~ msgid "Don't print support" +#~ msgstr "Desteği yazdırmayın" + +#~ msgctxt "@label" +#~ msgid "Print support using %1" +#~ msgstr "%1 yazdırma desteği kullanılıyor" + +#~ msgctxt "@label:listbox" +#~ msgid "Printer:" +#~ msgstr "Yazıcı:" + +#~ msgctxt "@info:status" +#~ msgid "Successfully imported profiles {0}" +#~ msgstr "Profiller başarıyla içe aktarıldı {0}" + +#~ msgctxt "@label" +#~ msgid "Scripts" +#~ msgstr "Komut Dosyaları" + +#~ msgctxt "@label" +#~ msgid "Active Scripts" +#~ msgstr "Etkin Komut Dosyaları" + +#~ msgctxt "@label" +#~ msgid "Done" +#~ msgstr "Bitti" + +#~ msgctxt "@item:inlistbox" +#~ msgid "English" +#~ msgstr "İngilizce" + +#~ msgctxt "@item:inlistbox" +#~ msgid "Finnish" +#~ msgstr "Fince" + +#~ msgctxt "@item:inlistbox" +#~ msgid "French" +#~ msgstr "Fransızca" + +#~ msgctxt "@item:inlistbox" +#~ msgid "German" +#~ msgstr "Almanca" + +#~ msgctxt "@item:inlistbox" +#~ msgid "Italian" +#~ msgstr "İtalyanca" + +#~ msgctxt "@item:inlistbox" +#~ msgid "Dutch" +#~ msgstr "Hollandaca" + +#~ msgctxt "@item:inlistbox" +#~ msgid "Spanish" +#~ msgstr "İspanyolca" + +#~ msgctxt "@label" +#~ msgid "Do you want to change the PrintCores and materials in Cura to match your printer?" +#~ msgstr "Yazıcıya uyumlu hale getirmek için PrintCore ve Cura’daki malzemeleri değiştirmek istiyor musunuz?" + +#~ msgctxt "@label:" +#~ msgid "Print Again" +#~ msgstr "Yeniden Yazdır" diff --git a/resources/i18n/tr/fdmextruder.def.json.po b/resources/i18n/tr/fdmextruder.def.json.po index 3b525a33cf..1483092d2c 100644 --- a/resources/i18n/tr/fdmextruder.def.json.po +++ b/resources/i18n/tr/fdmextruder.def.json.po @@ -2,177 +2,187 @@ # Copyright (C) 2017 Ultimaker # This file is distributed under the same license as the Cura package. # Ruben Dulek , 2017. -# -#, fuzzy -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: Cura 2.5\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: http://github.com/Ultimaker/Cura\n" -"POT-Creation-Date: 2017-03-27 17:27+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2017-04-04 11:27+0200\n" -"Last-Translator: Bothof \n" -"Language-Team: Bothof \n" -"Language: tr\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" - -#: fdmextruder.def.json -msgctxt "machine_settings label" -msgid "Machine" -msgstr "Makine" - -#: fdmextruder.def.json -msgctxt "machine_settings description" -msgid "Machine specific settings" -msgstr "Makine özel ayarları" - -#: fdmextruder.def.json -msgctxt "extruder_nr label" -msgid "Extruder" -msgstr "Ekstruder" - -#: fdmextruder.def.json -msgctxt "extruder_nr description" -msgid "The extruder train used for printing. This is used in multi-extrusion." -msgstr "Yazdırma için kullanılan ekstruder dişli çark. Çoklu ekstrüzyon işlemi için kullanılır." - -#: fdmextruder.def.json -msgctxt "machine_nozzle_offset_x label" -msgid "Nozzle X Offset" -msgstr "Nozül NX Ofseti" - -#: fdmextruder.def.json -msgctxt "machine_nozzle_offset_x description" -msgid "The x-coordinate of the offset of the nozzle." -msgstr "Nozül ofsetinin x koordinatı." - -#: fdmextruder.def.json -msgctxt "machine_nozzle_offset_y label" -msgid "Nozzle Y Offset" -msgstr "Nozül Y Ofseti" - -#: fdmextruder.def.json -msgctxt "machine_nozzle_offset_y description" -msgid "The y-coordinate of the offset of the nozzle." -msgstr "Nozül ofsetinin y koordinatı." - -#: fdmextruder.def.json -msgctxt "machine_extruder_start_code label" -msgid "Extruder Start G-Code" -msgstr "Ekstruder G-Code'u başlatma" - -#: fdmextruder.def.json -msgctxt "machine_extruder_start_code description" -msgid "Start g-code to execute whenever turning the extruder on." -msgstr "Ekstruderi her açtığınızda g-code'u başlatın." - -#: fdmextruder.def.json -msgctxt "machine_extruder_start_pos_abs label" -msgid "Extruder Start Position Absolute" -msgstr "Ekstruderin Mutlak Başlangıç Konumu" - -#: fdmextruder.def.json -msgctxt "machine_extruder_start_pos_abs description" -msgid "Make the extruder starting position absolute rather than relative to the last-known location of the head." -msgstr "Ekstruder başlama konumunu, yazıcı başlığının son konumuna göre ayarlamak yerine mutlak olarak ayarlayın." - -#: fdmextruder.def.json -msgctxt "machine_extruder_start_pos_x label" -msgid "Extruder Start Position X" -msgstr "Ekstruder X Başlangıç Konumu" - -#: fdmextruder.def.json -msgctxt "machine_extruder_start_pos_x description" -msgid "The x-coordinate of the starting position when turning the extruder on." -msgstr "Ekstruder açılırken başlangıç konumunun x koordinatı." - -#: fdmextruder.def.json -msgctxt "machine_extruder_start_pos_y label" -msgid "Extruder Start Position Y" -msgstr "Ekstruder Y Başlangıç Konumu" - -#: fdmextruder.def.json -msgctxt "machine_extruder_start_pos_y description" -msgid "The y-coordinate of the starting position when turning the extruder on." -msgstr "Ekstruder açılırken başlangıç konumunun Y koordinatı." - -#: fdmextruder.def.json -msgctxt "machine_extruder_end_code label" -msgid "Extruder End G-Code" -msgstr "Ekstruder G-Code'u Sonlandırma" - -#: fdmextruder.def.json -msgctxt "machine_extruder_end_code description" -msgid "End g-code to execute whenever turning the extruder off." -msgstr "Ekstruderi her kapattığınızda g-code'u sonlandırın." - -#: fdmextruder.def.json -msgctxt "machine_extruder_end_pos_abs label" -msgid "Extruder End Position Absolute" -msgstr "Ekstruderin Mutlak Bitiş Konumu" - -#: fdmextruder.def.json -msgctxt "machine_extruder_end_pos_abs description" -msgid "Make the extruder ending position absolute rather than relative to the last-known location of the head." -msgstr "Ekstruder bitiş konumunu, yazıcı başlığının son konumuna göre ayarlamak yerine mutlak olarak ayarlayın." - -#: fdmextruder.def.json -msgctxt "machine_extruder_end_pos_x label" -msgid "Extruder End Position X" -msgstr "Ekstruderin X Bitiş Konumu" - -#: fdmextruder.def.json -msgctxt "machine_extruder_end_pos_x description" -msgid "The x-coordinate of the ending position when turning the extruder off." -msgstr "Ekstruder kapatılırken bitiş konumunun x koordinatı." - -#: fdmextruder.def.json -msgctxt "machine_extruder_end_pos_y label" -msgid "Extruder End Position Y" -msgstr "Ekstruderin Y Bitiş Konumu" - -#: fdmextruder.def.json -msgctxt "machine_extruder_end_pos_y description" -msgid "The y-coordinate of the ending position when turning the extruder off." -msgstr "Ekstruder kapatılırken bitiş konumunun Y koordinatı." - -#: fdmextruder.def.json -msgctxt "extruder_prime_pos_z label" -msgid "Extruder Prime Z Position" -msgstr "Ekstruder İlk Z konumu" - -#: fdmextruder.def.json -msgctxt "extruder_prime_pos_z description" -msgid "The Z coordinate of the position where the nozzle primes at the start of printing." -msgstr "Nozül yazdırma işlemini başlatmaya hazırlandığında konumun Z koordinatı." - -#: fdmextruder.def.json -msgctxt "platform_adhesion label" -msgid "Build Plate Adhesion" -msgstr "Yapı Levhası Yapıştırması" - -#: fdmextruder.def.json -msgctxt "platform_adhesion description" -msgid "Adhesion" -msgstr "Yapıştırma" - -#: fdmextruder.def.json -msgctxt "extruder_prime_pos_x label" -msgid "Extruder Prime X Position" -msgstr "Extruder İlk X konumu" - -#: fdmextruder.def.json -msgctxt "extruder_prime_pos_x description" -msgid "The X coordinate of the position where the nozzle primes at the start of printing." -msgstr "Nozül yazdırma işlemini başlatmaya hazırlandığında konumun X koordinatı." - -#: fdmextruder.def.json -msgctxt "extruder_prime_pos_y label" -msgid "Extruder Prime Y Position" -msgstr "Extruder İlk Y konumu" - -#: fdmextruder.def.json -msgctxt "extruder_prime_pos_y description" -msgid "The Y coordinate of the position where the nozzle primes at the start of printing." -msgstr "Nozül yazdırma işlemini başlatmaya hazırlandığında konumun Y koordinatı." +# +#, fuzzy +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Cura 2.5\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: http://github.com/ultimaker/uranium\n" +"POT-Creation-Date: 2017-05-30 15:32+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-04-04 11:27+0200\n" +"Last-Translator: Bothof \n" +"Language-Team: Bothof \n" +"Language: tr\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#: fdmextruder.def.json +msgctxt "machine_settings label" +msgid "Machine" +msgstr "Makine" + +#: fdmextruder.def.json +msgctxt "machine_settings description" +msgid "Machine specific settings" +msgstr "Makine özel ayarları" + +#: fdmextruder.def.json +msgctxt "extruder_nr label" +msgid "Extruder" +msgstr "Ekstruder" + +#: fdmextruder.def.json +msgctxt "extruder_nr description" +msgid "The extruder train used for printing. This is used in multi-extrusion." +msgstr "Yazdırma için kullanılan ekstruder dişli çark. Çoklu ekstrüzyon işlemi için kullanılır." + +#: fdmextruder.def.json +msgctxt "machine_nozzle_size label" +msgid "Nozzle Diameter" +msgstr "" + +#: fdmextruder.def.json +msgctxt "machine_nozzle_size description" +msgid "The inner diameter of the nozzle. Change this setting when using a non-standard nozzle size." +msgstr "" + +#: fdmextruder.def.json +msgctxt "machine_nozzle_offset_x label" +msgid "Nozzle X Offset" +msgstr "Nozül NX Ofseti" + +#: fdmextruder.def.json +msgctxt "machine_nozzle_offset_x description" +msgid "The x-coordinate of the offset of the nozzle." +msgstr "Nozül ofsetinin x koordinatı." + +#: fdmextruder.def.json +msgctxt "machine_nozzle_offset_y label" +msgid "Nozzle Y Offset" +msgstr "Nozül Y Ofseti" + +#: fdmextruder.def.json +msgctxt "machine_nozzle_offset_y description" +msgid "The y-coordinate of the offset of the nozzle." +msgstr "Nozül ofsetinin y koordinatı." + +#: fdmextruder.def.json +msgctxt "machine_extruder_start_code label" +msgid "Extruder Start G-Code" +msgstr "Ekstruder G-Code'u başlatma" + +#: fdmextruder.def.json +msgctxt "machine_extruder_start_code description" +msgid "Start g-code to execute whenever turning the extruder on." +msgstr "Ekstruderi her açtığınızda g-code'u başlatın." + +#: fdmextruder.def.json +msgctxt "machine_extruder_start_pos_abs label" +msgid "Extruder Start Position Absolute" +msgstr "Ekstruderin Mutlak Başlangıç Konumu" + +#: fdmextruder.def.json +msgctxt "machine_extruder_start_pos_abs description" +msgid "Make the extruder starting position absolute rather than relative to the last-known location of the head." +msgstr "Ekstruder başlama konumunu, yazıcı başlığının son konumuna göre ayarlamak yerine mutlak olarak ayarlayın." + +#: fdmextruder.def.json +msgctxt "machine_extruder_start_pos_x label" +msgid "Extruder Start Position X" +msgstr "Ekstruder X Başlangıç Konumu" + +#: fdmextruder.def.json +msgctxt "machine_extruder_start_pos_x description" +msgid "The x-coordinate of the starting position when turning the extruder on." +msgstr "Ekstruder açılırken başlangıç konumunun x koordinatı." + +#: fdmextruder.def.json +msgctxt "machine_extruder_start_pos_y label" +msgid "Extruder Start Position Y" +msgstr "Ekstruder Y Başlangıç Konumu" + +#: fdmextruder.def.json +msgctxt "machine_extruder_start_pos_y description" +msgid "The y-coordinate of the starting position when turning the extruder on." +msgstr "Ekstruder açılırken başlangıç konumunun Y koordinatı." + +#: fdmextruder.def.json +msgctxt "machine_extruder_end_code label" +msgid "Extruder End G-Code" +msgstr "Ekstruder G-Code'u Sonlandırma" + +#: fdmextruder.def.json +msgctxt "machine_extruder_end_code description" +msgid "End g-code to execute whenever turning the extruder off." +msgstr "Ekstruderi her kapattığınızda g-code'u sonlandırın." + +#: fdmextruder.def.json +msgctxt "machine_extruder_end_pos_abs label" +msgid "Extruder End Position Absolute" +msgstr "Ekstruderin Mutlak Bitiş Konumu" + +#: fdmextruder.def.json +msgctxt "machine_extruder_end_pos_abs description" +msgid "Make the extruder ending position absolute rather than relative to the last-known location of the head." +msgstr "Ekstruder bitiş konumunu, yazıcı başlığının son konumuna göre ayarlamak yerine mutlak olarak ayarlayın." + +#: fdmextruder.def.json +msgctxt "machine_extruder_end_pos_x label" +msgid "Extruder End Position X" +msgstr "Ekstruderin X Bitiş Konumu" + +#: fdmextruder.def.json +msgctxt "machine_extruder_end_pos_x description" +msgid "The x-coordinate of the ending position when turning the extruder off." +msgstr "Ekstruder kapatılırken bitiş konumunun x koordinatı." + +#: fdmextruder.def.json +msgctxt "machine_extruder_end_pos_y label" +msgid "Extruder End Position Y" +msgstr "Ekstruderin Y Bitiş Konumu" + +#: fdmextruder.def.json +msgctxt "machine_extruder_end_pos_y description" +msgid "The y-coordinate of the ending position when turning the extruder off." +msgstr "Ekstruder kapatılırken bitiş konumunun Y koordinatı." + +#: fdmextruder.def.json +msgctxt "extruder_prime_pos_z label" +msgid "Extruder Prime Z Position" +msgstr "Ekstruder İlk Z konumu" + +#: fdmextruder.def.json +msgctxt "extruder_prime_pos_z description" +msgid "The Z coordinate of the position where the nozzle primes at the start of printing." +msgstr "Nozül yazdırma işlemini başlatmaya hazırlandığında konumun Z koordinatı." + +#: fdmextruder.def.json +msgctxt "platform_adhesion label" +msgid "Build Plate Adhesion" +msgstr "Yapı Levhası Yapıştırması" + +#: fdmextruder.def.json +msgctxt "platform_adhesion description" +msgid "Adhesion" +msgstr "Yapıştırma" + +#: fdmextruder.def.json +msgctxt "extruder_prime_pos_x label" +msgid "Extruder Prime X Position" +msgstr "Extruder İlk X konumu" + +#: fdmextruder.def.json +msgctxt "extruder_prime_pos_x description" +msgid "The X coordinate of the position where the nozzle primes at the start of printing." +msgstr "Nozül yazdırma işlemini başlatmaya hazırlandığında konumun X koordinatı." + +#: fdmextruder.def.json +msgctxt "extruder_prime_pos_y label" +msgid "Extruder Prime Y Position" +msgstr "Extruder İlk Y konumu" + +#: fdmextruder.def.json +msgctxt "extruder_prime_pos_y description" +msgid "The Y coordinate of the position where the nozzle primes at the start of printing." +msgstr "Nozül yazdırma işlemini başlatmaya hazırlandığında konumun Y koordinatı." diff --git a/resources/i18n/tr/fdmprinter.def.json.po b/resources/i18n/tr/fdmprinter.def.json.po index 1d89799c1e..91bd393c83 100644 --- a/resources/i18n/tr/fdmprinter.def.json.po +++ b/resources/i18n/tr/fdmprinter.def.json.po @@ -2,4020 +2,4472 @@ # Copyright (C) 2017 Ultimaker # This file is distributed under the same license as the Cura package. # Ruben Dulek , 2017. -# -#, fuzzy -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: Cura 2.5\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: http://github.com/Ultimaker/Cura\n" -"POT-Creation-Date: 2017-03-27 17:27+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2017-04-04 11:27+0200\n" -"Last-Translator: Bothof \n" -"Language-Team: Bothof \n" -"Language: tr\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "machine_settings label" -msgid "Machine" -msgstr "Makine" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "machine_settings description" -msgid "Machine specific settings" -msgstr "Makine özel ayarları" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "machine_name label" -msgid "Machine Type" -msgstr "Makine Türü" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "machine_name description" -msgid "The name of your 3D printer model." -msgstr "3B yazıcı modelinin adı." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "machine_show_variants label" -msgid "Show machine variants" -msgstr "Makine varyantlarını göster" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "machine_show_variants description" -msgid "Whether to show the different variants of this machine, which are described in separate json files." -msgstr "Ayrı json dosyalarında belirtilen bu makinenin farklı varyantlarının gösterilip gösterilmemesi." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "machine_start_gcode label" -msgid "Start GCode" -msgstr "G-Code'u başlat" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "machine_start_gcode description" -msgid "" -"Gcode commands to be executed at the very start - separated by \n" -"." -msgstr "​\n ile ayrılan, başlangıçta yürütülecek G-code komutları." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "machine_end_gcode label" -msgid "End GCode" -msgstr "G-Code'u sonlandır" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "machine_end_gcode description" -msgid "" -"Gcode commands to be executed at the very end - separated by \n" -"." -msgstr "​\n ile ayrılan, bitişte yürütülecek Gcode komutları." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "material_guid label" -msgid "Material GUID" -msgstr "GUID malzeme" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "material_guid description" -msgid "GUID of the material. This is set automatically. " -msgstr "Malzemedeki GUID Otomatik olarak ayarlanır. " - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "material_bed_temp_wait label" -msgid "Wait for build plate heatup" -msgstr "Yapı levhasının ısınmasını bekle" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "material_bed_temp_wait description" -msgid "Whether to insert a command to wait until the build plate temperature is reached at the start." -msgstr "Yapı levhası sıcaklığı başlangıca ulaşana kadar bekleme komutu ekleyip eklememe." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "material_print_temp_wait label" -msgid "Wait for nozzle heatup" -msgstr "Nozülün ısınmasını bekle" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "material_print_temp_wait description" -msgid "Whether to wait until the nozzle temperature is reached at the start." -msgstr "Yapı levhası sıcaklığı başlangıca ulaşana kadar bekleyip beklememe." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "material_print_temp_prepend label" -msgid "Include material temperatures" -msgstr "Malzeme sıcaklıkları ekleme" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "material_print_temp_prepend description" -msgid "Whether to include nozzle temperature commands at the start of the gcode. When the start_gcode already contains nozzle temperature commands Cura frontend will automatically disable this setting." -msgstr "Gcode başlangıcında nozül sıcaklık komutlarını ekleyip eklememe. start_gcode zaten nozül sıcaklığı içeriyorsa Cura ön ucu otomatik olarak bu ayarı devre dışı bırakır." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "material_bed_temp_prepend label" -msgid "Include build plate temperature" -msgstr "Yapı levhası sıcaklığı ekle" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "material_bed_temp_prepend description" -msgid "Whether to include build plate temperature commands at the start of the gcode. When the start_gcode already contains build plate temperature commands Cura frontend will automatically disable this setting." -msgstr "Gcode başlangıcında yapı levhası sıcaklık komutlarını ekleyip eklememe. start_gcode zaten yapı levhası sıcaklığı içeriyorsa Cura ön ucu otomatik olarak bu ayarı devre dışı bırakır." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "machine_width label" -msgid "Machine width" -msgstr "Makine genişliği" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "machine_width description" -msgid "The width (X-direction) of the printable area." -msgstr "Yazdırılabilir alan genişliği (X yönü)." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "machine_depth label" -msgid "Machine depth" -msgstr "Makine derinliği" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "machine_depth description" -msgid "The depth (Y-direction) of the printable area." -msgstr "Yazdırılabilir alan derinliği (Y yönü)." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "machine_shape label" -msgid "Build plate shape" -msgstr "Yapı levhası şekli" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "machine_shape description" -msgid "The shape of the build plate without taking unprintable areas into account." -msgstr "Yazdırılamayan alanların haricinde yapı levhasının şekli." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "machine_shape option rectangular" -msgid "Rectangular" -msgstr "Dikdörtgen" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "machine_shape option elliptic" -msgid "Elliptic" -msgstr "Eliptik" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "machine_height label" -msgid "Machine height" -msgstr "Makine yüksekliği" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "machine_height description" -msgid "The height (Z-direction) of the printable area." -msgstr "Yazdırılabilir alan yüksekliği (Z yönü)." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "machine_heated_bed label" -msgid "Has heated build plate" -msgstr "Yapı levhası ısıtıldı" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "machine_heated_bed description" -msgid "Whether the machine has a heated build plate present." -msgstr "Makinenin mevcut yapı levhasını ısıtıp ısıtmadığı." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "machine_center_is_zero label" -msgid "Is center origin" -msgstr "Merkez nokta" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "machine_center_is_zero description" -msgid "Whether the X/Y coordinates of the zero position of the printer is at the center of the printable area." -msgstr "Yazıcı sıfır noktasının X/Y koordinatlarının yazdırılabilir alanın merkezinde olup olmadığı." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "machine_extruder_count label" -msgid "Number of Extruders" -msgstr "Ekstrüder Sayısı" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "machine_extruder_count description" -msgid "Number of extruder trains. An extruder train is the combination of a feeder, bowden tube, and nozzle." -msgstr "Ekstruder dişli çarklarının sayısı. Ekstruder dişli çarkı besleyici, bowden tüpü ve nozülden oluşur." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "machine_nozzle_tip_outer_diameter label" -msgid "Outer nozzle diameter" -msgstr "Dış nozül çapı" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "machine_nozzle_tip_outer_diameter description" -msgid "The outer diameter of the tip of the nozzle." -msgstr "Nozül ucunun dış çapı." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "machine_nozzle_head_distance label" -msgid "Nozzle length" -msgstr "Nozül uzunluğu" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "machine_nozzle_head_distance description" -msgid "The height difference between the tip of the nozzle and the lowest part of the print head." -msgstr "Nozül ucu ve yazıcı başlığının en alt parçası arasındaki yükseklik farkı." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "machine_nozzle_expansion_angle label" -msgid "Nozzle angle" -msgstr "Nozül açısı" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "machine_nozzle_expansion_angle description" -msgid "The angle between the horizontal plane and the conical part right above the tip of the nozzle." -msgstr "Yatay düzlem ve nozül ucunun sağ üzerinde bulunan konik parça arasındaki açı." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "machine_heat_zone_length label" -msgid "Heat zone length" -msgstr "Isı bölgesi uzunluğu" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "machine_heat_zone_length description" -msgid "The distance from the tip of the nozzle in which heat from the nozzle is transferred to the filament." -msgstr "Nozülden gelen ısının filamana aktarıldığı nozül ucuna olan mesafe." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "machine_filament_park_distance label" -msgid "Filament Park Distance" -msgstr "Filaman Bırakma Mesafesi" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "machine_filament_park_distance description" -msgid "The distance from the tip of the nozzle where to park the filament when an extruder is no longer used." -msgstr "Bir ekstrüder artık kullanılmadığında filamanın bırakılacağı nozül ucuna olan mesafe." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "machine_nozzle_temp_enabled label" -msgid "Enable Nozzle Temperature Control" -msgstr "Nozül Sıcaklığı Kontrolünü Etkinleştir" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "machine_nozzle_temp_enabled description" -msgid "Whether to control temperature from Cura. Turn this off to control nozzle temperature from outside of Cura." -msgstr "Cura üzerinden sıcaklığın kontrol edilip edilmeme ayarı. Nozül sıcaklığını Cura dışından kontrol etmek için bu ayarı kapalı konuma getirin." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "machine_nozzle_heat_up_speed label" -msgid "Heat up speed" -msgstr "Isınma hızı" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "machine_nozzle_heat_up_speed description" -msgid "The speed (°C/s) by which the nozzle heats up averaged over the window of normal printing temperatures and the standby temperature." -msgstr "Ortalama nozül ısınmasının normal yazdırma sıcaklıkları ve bekleme sıcaklığı penceresinin üzerinde olduğu hız (°C/sn)." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "machine_nozzle_cool_down_speed label" -msgid "Cool down speed" -msgstr "Soğuma hızı" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "machine_nozzle_cool_down_speed description" -msgid "The speed (°C/s) by which the nozzle cools down averaged over the window of normal printing temperatures and the standby temperature." -msgstr "Ortalama nozül soğumasının normal yazdırma sıcaklıkları ve bekleme sıcaklığı penceresinin üzerinde olduğu hız (°C/sn)." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "machine_min_cool_heat_time_window label" -msgid "Minimal Time Standby Temperature" -msgstr "Minimum Sürede Bekleme Sıcaklığı" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "machine_min_cool_heat_time_window description" -msgid "The minimal time an extruder has to be inactive before the nozzle is cooled. Only when an extruder is not used for longer than this time will it be allowed to cool down to the standby temperature." -msgstr "Nozül soğumadan önce ekstruderin etkin olmaması gerektiği minimum süre. Ekstruder sadece bu süreden daha uzun bir süre kullanılmadığında bekleme sıcaklığına inebilecektir." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "machine_gcode_flavor label" -msgid "Gcode flavour" -msgstr "GCode türü" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "machine_gcode_flavor description" -msgid "The type of gcode to be generated." -msgstr "Oluşturulacak gcode türü." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "machine_gcode_flavor option RepRap (Marlin/Sprinter)" -msgid "RepRap (Marlin/Sprinter)" -msgstr "RepRap (Marlin/Sprinter)" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "machine_gcode_flavor option RepRap (Volumatric)" -msgid "RepRap (Volumetric)" -msgstr "RepRap (Volumetric)" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "machine_gcode_flavor option UltiGCode" -msgid "Ultimaker 2" -msgstr "Ultimaker 2" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "machine_gcode_flavor option Griffin" -msgid "Griffin" -msgstr "Griffin" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "machine_gcode_flavor option Makerbot" -msgid "Makerbot" -msgstr "Makerbot" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "machine_gcode_flavor option BFB" -msgid "Bits from Bytes" -msgstr "Bits from Bytes" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "machine_gcode_flavor option MACH3" -msgid "Mach3" -msgstr "Mach3" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "machine_gcode_flavor option Repetier" -msgid "Repetier" -msgstr "Repetier" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "machine_disallowed_areas label" -msgid "Disallowed areas" -msgstr "İzin verilmeyen alanlar" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "machine_disallowed_areas description" -msgid "A list of polygons with areas the print head is not allowed to enter." -msgstr "Yazıcı başlığının giremediği alanları olan poligon listesi." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "nozzle_disallowed_areas label" -msgid "Nozzle Disallowed Areas" -msgstr "Nozül İzni Olmayan Alanlar" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "nozzle_disallowed_areas description" -msgid "A list of polygons with areas the nozzle is not allowed to enter." -msgstr "Nozülün girmesine izin verilmeyen alanlara sahip poligon listesi." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "machine_head_polygon label" -msgid "Machine head polygon" -msgstr "Makinenin ana poligonu" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "machine_head_polygon description" -msgid "A 2D silhouette of the print head (fan caps excluded)." -msgstr "Yazıcı başlığının 2B taslağı (fan başlıkları hariç)." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "machine_head_with_fans_polygon label" -msgid "Machine head & Fan polygon" -msgstr "Makinenin başlığı ve Fan poligonu" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "machine_head_with_fans_polygon description" -msgid "A 2D silhouette of the print head (fan caps included)." -msgstr "Yazıcı başlığının 2B taslağı (fan başlıkları dahil)." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "gantry_height label" -msgid "Gantry height" -msgstr "Portal yüksekliği" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "gantry_height description" -msgid "The height difference between the tip of the nozzle and the gantry system (X and Y axes)." -msgstr "Nozül ucu ve portal sistemi (X ve Y aksları) arasındaki yükseklik farkı." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "machine_nozzle_size label" -msgid "Nozzle Diameter" -msgstr "Nozül Çapı" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "machine_nozzle_size description" -msgid "The inner diameter of the nozzle. Change this setting when using a non-standard nozzle size." -msgstr "Nozül iç çapı. Standart olmayan nozül boyutu kullanırken bu ayarı değiştirin." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "machine_use_extruder_offset_to_offset_coords label" -msgid "Offset With Extruder" -msgstr "Ekstruder Ofseti" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "machine_use_extruder_offset_to_offset_coords description" -msgid "Apply the extruder offset to the coordinate system." -msgstr "Ekstruder ofsetini koordinat sistemine uygulayın." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "extruder_prime_pos_z label" -msgid "Extruder Prime Z Position" -msgstr "Ekstruder İlk Z konumu" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "extruder_prime_pos_z description" -msgid "The Z coordinate of the position where the nozzle primes at the start of printing." -msgstr "Nozül yazdırma işlemini başlatmaya hazırlandığında konumun Z koordinatı." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "extruder_prime_pos_abs label" -msgid "Absolute Extruder Prime Position" -msgstr "Mutlak Ekstruder İlk Konumu" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "extruder_prime_pos_abs description" -msgid "Make the extruder prime position absolute rather than relative to the last-known location of the head." -msgstr "Ekstruder ilk konumunu, yazıcı başlığının son konumuna göre ayarlamak yerine mutlak olarak ayarlayın." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "machine_max_feedrate_x label" -msgid "Maximum Speed X" -msgstr "Maksimum X Hızı" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "machine_max_feedrate_x description" -msgid "The maximum speed for the motor of the X-direction." -msgstr "X yönü motoru için maksimum hız." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "machine_max_feedrate_y label" -msgid "Maximum Speed Y" -msgstr "Maksimum Y Hızı" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "machine_max_feedrate_y description" -msgid "The maximum speed for the motor of the Y-direction." -msgstr "Y yönü motoru için maksimum hız." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "machine_max_feedrate_z label" -msgid "Maximum Speed Z" -msgstr "Maksimum Z Hızı" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "machine_max_feedrate_z description" -msgid "The maximum speed for the motor of the Z-direction." -msgstr "Z yönü motoru için maksimum hız." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "machine_max_feedrate_e label" -msgid "Maximum Feedrate" -msgstr "Maksimum besleme hızı" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "machine_max_feedrate_e description" -msgid "The maximum speed of the filament." -msgstr "Filamanın maksimum hızı." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "machine_max_acceleration_x label" -msgid "Maximum Acceleration X" -msgstr "Maksimum X İvmesi" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "machine_max_acceleration_x description" -msgid "Maximum acceleration for the motor of the X-direction" -msgstr "X yönü motoru için maksimum ivme" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "machine_max_acceleration_y label" -msgid "Maximum Acceleration Y" -msgstr "Maksimum Y İvmesi" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "machine_max_acceleration_y description" -msgid "Maximum acceleration for the motor of the Y-direction." -msgstr "Y yönü motoru için maksimum ivme." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "machine_max_acceleration_z label" -msgid "Maximum Acceleration Z" -msgstr "Maksimum Z İvmesi" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "machine_max_acceleration_z description" -msgid "Maximum acceleration for the motor of the Z-direction." -msgstr "Z yönü motoru için maksimum ivme." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "machine_max_acceleration_e label" -msgid "Maximum Filament Acceleration" -msgstr "Maksimum Filaman İvmesi" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "machine_max_acceleration_e description" -msgid "Maximum acceleration for the motor of the filament." -msgstr "Filaman motoru için maksimum ivme." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "machine_acceleration label" -msgid "Default Acceleration" -msgstr "Varsayılan İvme" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "machine_acceleration description" -msgid "The default acceleration of print head movement." -msgstr "Yazıcı başlığı hareketinin varsayılan ivmesi." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "machine_max_jerk_xy label" -msgid "Default X-Y Jerk" -msgstr "Varsayılan X-Y Salınımı" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "machine_max_jerk_xy description" -msgid "Default jerk for movement in the horizontal plane." -msgstr "Yatay düzlemdeki hareketler için varsayılan salınım." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "machine_max_jerk_z label" -msgid "Default Z Jerk" -msgstr "Varsayılan Z Salınımı" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "machine_max_jerk_z description" -msgid "Default jerk for the motor of the Z-direction." -msgstr "Z yönü motoru için varsayılan salınım." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "machine_max_jerk_e label" -msgid "Default Filament Jerk" -msgstr "Varsayılan Filaman Salınımı" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "machine_max_jerk_e description" -msgid "Default jerk for the motor of the filament." -msgstr "Filaman motoru için varsayılan salınım." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "machine_minimum_feedrate label" -msgid "Minimum Feedrate" -msgstr "Minimum Besleme Hızı" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "machine_minimum_feedrate description" -msgid "The minimal movement speed of the print head." -msgstr "Yazıcı başlığının minimum hareket hızı." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "resolution label" -msgid "Quality" -msgstr "Kalite" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "resolution description" -msgid "All settings that influence the resolution of the print. These settings have a large impact on the quality (and print time)" -msgstr "Yazdırma çözünürlüğünü etkileyen tüm ayarlar. Bu ayarların (ve yazdırma süresinin) kalite üzerinde büyük bir etkisi vardır" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "layer_height label" -msgid "Layer Height" -msgstr "Katman Yüksekliği" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "layer_height description" -msgid "The height of each layer in mm. Higher values produce faster prints in lower resolution, lower values produce slower prints in higher resolution." -msgstr "Her katmanın milimetre cinsinden yüksekliği. Daha yüksek değerler düşük çözünürlükte hızlı baskılar üretir; daha düşük değerler ise yüksek çözünürlükte daha yavaş baskılar üretir." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "layer_height_0 label" -msgid "Initial Layer Height" -msgstr "İlk Katman Yüksekliği" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "layer_height_0 description" -msgid "The height of the initial layer in mm. A thicker initial layer makes adhesion to the build plate easier." -msgstr "İlk katmanın milimetre cinsinden yüksekliği. Kalın ilk katmanlar yapı levhasına yapışmayı kolaylaştırır." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "line_width label" -msgid "Line Width" -msgstr "Hat Genişliği" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "line_width description" -msgid "Width of a single line. Generally, the width of each line should correspond to the width of the nozzle. However, slightly reducing this value could produce better prints." -msgstr "Tek bir hattın genişliği Genellikle her hattın genişliği nozül genişliğine eşit olmalıdır. Ancak, bu değeri biraz azaltmak daha iyi baskılar üretilmesini sağlayabilir." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "wall_line_width label" -msgid "Wall Line Width" -msgstr "Duvar Hattı Genişliği" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "wall_line_width description" -msgid "Width of a single wall line." -msgstr "Tek bir duvar hattının genişliği." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "wall_line_width_0 label" -msgid "Outer Wall Line Width" -msgstr "Dış Duvar Hattı Genişliği" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "wall_line_width_0 description" -msgid "Width of the outermost wall line. By lowering this value, higher levels of detail can be printed." -msgstr "En dıştaki duvar hattının genişliği. Bu değeri azaltarak daha yüksek seviyede ayrıntılar yazdırılabilir." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "wall_line_width_x label" -msgid "Inner Wall(s) Line Width" -msgstr "İç Duvar(lar) Hattı Genişliği" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "wall_line_width_x description" -msgid "Width of a single wall line for all wall lines except the outermost one." -msgstr "En dış duvar haricindeki tüm duvar hatları için tek bir duvar hattı genişliği." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "skin_line_width label" -msgid "Top/Bottom Line Width" -msgstr "Üst/Alt Hat Genişliği" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "skin_line_width description" -msgid "Width of a single top/bottom line." -msgstr "Tek bir üst/alt hattın genişliği." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "infill_line_width label" -msgid "Infill Line Width" -msgstr "Dolgu Hattı Genişliği" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "infill_line_width description" -msgid "Width of a single infill line." -msgstr "Tek bir dolgu hattının genişliği." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "skirt_brim_line_width label" -msgid "Skirt/Brim Line Width" -msgstr "Etek/Kenar Hattı Genişliği" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "skirt_brim_line_width description" -msgid "Width of a single skirt or brim line." -msgstr "Tek bir etek veya kenar hattının genişliği." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "support_line_width label" -msgid "Support Line Width" -msgstr "Destek Hattı Genişliği" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "support_line_width description" -msgid "Width of a single support structure line." -msgstr "Tek bir destek yapısı hattının genişliği." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "support_interface_line_width label" -msgid "Support Interface Line Width" -msgstr "Destek Arayüz Hattı Genişliği" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "support_interface_line_width description" -msgid "Width of a single support interface line." -msgstr "Tek bir destek arayüz hattının genişliği." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "prime_tower_line_width label" -msgid "Prime Tower Line Width" -msgstr "İlk Direk Hattı Genişliği" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "prime_tower_line_width description" -msgid "Width of a single prime tower line." -msgstr "Tek bir ilk direk hattının genişliği." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "shell label" -msgid "Shell" -msgstr "Kovan" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "shell description" -msgid "Shell" -msgstr "Kovan" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "wall_thickness label" -msgid "Wall Thickness" -msgstr "Duvar Kalınlığı" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "wall_thickness description" -msgid "The thickness of the outside walls in the horizontal direction. This value divided by the wall line width defines the number of walls." -msgstr "Dış duvarların yatay istikametteki kalınlığı. Duvar hattı genişliği ile ayrılan bu değer duvar sayısını belirtir." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "wall_line_count label" -msgid "Wall Line Count" -msgstr "Duvar Hattı Sayısı" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "wall_line_count description" -msgid "The number of walls. When calculated by the wall thickness, this value is rounded to a whole number." -msgstr "Duvar sayısı. Bu değer, duvar kalınlığıyla hesaplandığında tam sayıya yuvarlanır." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "wall_0_wipe_dist label" -msgid "Outer Wall Wipe Distance" -msgstr "Dış Duvar Sürme Mesafesi" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "wall_0_wipe_dist description" -msgid "Distance of a travel move inserted after the outer wall, to hide the Z seam better." -msgstr "Z dikişini daha iyi gizlemek için dış duvardan sonra eklenen hareket mesafesi." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "top_bottom_thickness label" -msgid "Top/Bottom Thickness" -msgstr "Üst/Alt Kalınlık" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "top_bottom_thickness description" -msgid "The thickness of the top/bottom layers in the print. This value divided by the layer height defines the number of top/bottom layers." -msgstr "Yazdırmadaki üst/alt katmanların kalınlığı. Katman yüksekliğiyle ayrılan bu değer üst/alt katmanların sayısını belirtir." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "top_thickness label" -msgid "Top Thickness" -msgstr "Üst Kalınlık" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "top_thickness description" -msgid "The thickness of the top layers in the print. This value divided by the layer height defines the number of top layers." -msgstr "Yazdırmadaki üst katmanların kalınlığı. Katman yüksekliğiyle ayrılan bu değer üst katmanların sayısını belirtir." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "top_layers label" -msgid "Top Layers" -msgstr "Üst Katmanlar" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "top_layers description" -msgid "The number of top layers. When calculated by the top thickness, this value is rounded to a whole number." -msgstr "Üst katman sayısı. Bu değer, üst kalınlığıyla hesaplandığında tam sayıya yuvarlanır." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "bottom_thickness label" -msgid "Bottom Thickness" -msgstr "Alt Kalınlık" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "bottom_thickness description" -msgid "The thickness of the bottom layers in the print. This value divided by the layer height defines the number of bottom layers." -msgstr "Yazdırmadaki alt katmanların kalınlığı. Katman yüksekliğiyle ayrılan bu değer alt katmanların sayısını belirtir." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "bottom_layers label" -msgid "Bottom Layers" -msgstr "Alt katmanlar" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "bottom_layers description" -msgid "The number of bottom layers. When calculated by the bottom thickness, this value is rounded to a whole number." -msgstr "Alt katman sayısı. Bu değer, alt kalınlığıyla hesaplandığında tam sayıya yuvarlanır." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "top_bottom_pattern label" -msgid "Top/Bottom Pattern" -msgstr "Üst/Alt Şekil" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "top_bottom_pattern description" -msgid "The pattern of the top/bottom layers." -msgstr "Üst/alt katmanların şekli." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "top_bottom_pattern option lines" -msgid "Lines" -msgstr "Çizgiler" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "top_bottom_pattern option concentric" -msgid "Concentric" -msgstr "Eş merkezli" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "top_bottom_pattern option zigzag" -msgid "Zig Zag" -msgstr "Zik Zak" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "top_bottom_pattern_0 label" -msgid "Bottom Pattern Initial Layer" -msgstr "Alt Şekil İlk Katmanı" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "top_bottom_pattern_0 description" -msgid "The pattern on the bottom of the print on the first layer." -msgstr "Yazdırmanın altında ilk katmanda yer alacak şekil." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "top_bottom_pattern_0 option lines" -msgid "Lines" -msgstr "Çizgiler" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "top_bottom_pattern_0 option concentric" -msgid "Concentric" -msgstr "Eş merkezli" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "top_bottom_pattern_0 option zigzag" -msgid "Zig Zag" -msgstr "Zikzak" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "skin_angles label" -msgid "Top/Bottom Line Directions" -msgstr "Üst/Alt Çizgi Yönleri" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "skin_angles description" -msgid "A list of integer line directions to use when the top/bottom layers use the lines or zig zag pattern. Elements from the list are used sequentially as the layers progress and when the end of the list is reached, it starts at the beginning again. The list items are separated by commas and the whole list is contained in square brackets. Default is an empty list which means use the traditional default angles (45 and 135 degrees)." -msgstr "Üst/alt katmanlar çizgi veya zikzak şekillerini kullandığında kullanılacak tam sayı çizgi yönü listesi. Listedeki öğeler, katmanlar ilerledikçe sıralı olarak kullanılır. Listenin sonuna ulaşıldığında baştan başlanır. Liste öğeleri virgülle ayrılır ve tüm liste köşeli parantez içine alınır. Varsayılan ayar boş listedir ve geleneksel varsayılan açılar (45 ve 135 derece) kullanılır." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "wall_0_inset label" -msgid "Outer Wall Inset" -msgstr "Dış Duvar İlavesi" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "wall_0_inset description" -msgid "Inset applied to the path of the outer wall. If the outer wall is smaller than the nozzle, and printed after the inner walls, use this offset to get the hole in the nozzle to overlap with the inner walls instead of the outside of the model." -msgstr "Dış duvar yoluna uygulanan ilave. Dış duvar nozülden küçükse ve iç duvardan sonra yazdırılmışsa, nozüldeki deliği modelin dış kısmı yerine iç duvarlar ile üst üste bindirmek için bu ofseti kullanın." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "outer_inset_first label" -msgid "Outer Before Inner Walls" -msgstr "Önce Dış Sonra İç Duvarlar" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "outer_inset_first description" -msgid "Prints walls in order of outside to inside when enabled. This can help improve dimensional accuracy in X and Y when using a high viscosity plastic like ABS; however it can decrease outer surface print quality, especially on overhangs." -msgstr "Etkinleştirilmişse, duvarları dıştan içe doğru yazdırır. ABS gibi yüksek viskoziteli plastik kullanılırken boyutsal kesinliğin artırılmasını sağlayabilir; öte yandan dış düzey baskı kalitesini, özellikle çıkmalı kirişlerde etkileyebilir." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "alternate_extra_perimeter label" -msgid "Alternate Extra Wall" -msgstr "Alternatif Ek Duvar" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "alternate_extra_perimeter description" -msgid "Prints an extra wall at every other layer. This way infill gets caught between these extra walls, resulting in stronger prints." -msgstr "Her katmanda ek duvar yazdırır. Bu şekilde dolgu ek duvarların arasında alır ve daha sağlam baskılar ortaya çıkar." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "travel_compensate_overlapping_walls_enabled label" -msgid "Compensate Wall Overlaps" -msgstr "Duvar Çakışmalarının Telafi Edilmesi" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "travel_compensate_overlapping_walls_enabled description" -msgid "Compensate the flow for parts of a wall being printed where there is already a wall in place." -msgstr "Halihazırda duvarın olduğu bir yere yazdırılan bir duvarın parçaları için akışı telafi eder." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "travel_compensate_overlapping_walls_0_enabled label" -msgid "Compensate Outer Wall Overlaps" -msgstr "Dış Duvar Çakışmalarının Telafi Edilmesi" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "travel_compensate_overlapping_walls_0_enabled description" -msgid "Compensate the flow for parts of an outer wall being printed where there is already a wall in place." -msgstr "Halihazırda dış duvarın olduğu bir yere yazdırılan bir dış duvarın parçaları için akışı telafi eder." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "travel_compensate_overlapping_walls_x_enabled label" -msgid "Compensate Inner Wall Overlaps" -msgstr "İç Duvar Çakışmalarının Telafi Edilmesi" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "travel_compensate_overlapping_walls_x_enabled description" -msgid "Compensate the flow for parts of an inner wall being printed where there is already a wall in place." -msgstr "Halihazırda duvarın olduğu bir yere yazdırılan bir iç duvarın parçaları için akışı telafi eder." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "fill_perimeter_gaps label" -msgid "Fill Gaps Between Walls" -msgstr "Duvarlar Arasındaki Boşlukları Doldur" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "fill_perimeter_gaps description" -msgid "Fills the gaps between walls where no walls fit." -msgstr "Duvarların sığmadığı yerlerde duvarlar arasında kalan boşlukları doldurur." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "fill_perimeter_gaps option nowhere" -msgid "Nowhere" -msgstr "Hiçbir yerde" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "fill_perimeter_gaps option everywhere" -msgid "Everywhere" -msgstr "Her bölüm" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "xy_offset label" -msgid "Horizontal Expansion" -msgstr "Yatay Büyüme" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "xy_offset description" -msgid "Amount of offset applied to all polygons in each layer. Positive values can compensate for too big holes; negative values can compensate for too small holes." -msgstr "Her katmandaki poligonlara uygulanan ofset miktarı. Pozitif değerler büyük boşlukları telafi ederken negatif değerler küçük boşlukları telafi edebilir." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "z_seam_type label" -msgid "Z Seam Alignment" -msgstr "Z Dikiş Hizalama" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "z_seam_type description" -msgid "Starting point of each path in a layer. When paths in consecutive layers start at the same point a vertical seam may show on the print. When aligning these near a user specified location, the seam is easiest to remove. When placed randomly the inaccuracies at the paths' start will be less noticeable. When taking the shortest path the print will be quicker." -msgstr "Bir katmandaki her yolun başlangıç noktası. Ardışık katmanlardaki yollar aynı noktadan başladığında, çıktıda dikey bir ek yeri görünebilir. Bunları kullanıcının belirlediği bir konumun yakınına hizalarken ek yerinin kaldırılması kolaylaşır. Gelişigüzel yerleştirildiğinde yolların başlangıcındaki düzensizlikler daha az fark edilecektir. En kısa yol kullanıldığında yazdırma hızlanacaktır." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "z_seam_type option back" -msgid "User Specified" -msgstr "Kullanıcı Tarafından Belirtilen" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "z_seam_type option shortest" -msgid "Shortest" -msgstr "En kısa" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "z_seam_type option random" -msgid "Random" -msgstr "Gelişigüzel" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "z_seam_x label" -msgid "Z Seam X" -msgstr "Z Dikişi X" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "z_seam_x description" -msgid "The X coordinate of the position near where to start printing each part in a layer." -msgstr "Bir katmandaki her kısmın yazdırılmaya başlanacağı yere yakın konumun X koordinatı." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "z_seam_y label" -msgid "Z Seam Y" -msgstr "Z Dikişi Y" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "z_seam_y description" -msgid "The Y coordinate of the position near where to start printing each part in a layer." -msgstr "Bir katmandaki her kısmın yazdırılmaya başlanacağı yere yakın konumun Y koordinatı." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "skin_no_small_gaps_heuristic label" -msgid "Ignore Small Z Gaps" -msgstr "Küçük Z Açıklıklarını Yoksay" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "skin_no_small_gaps_heuristic description" -msgid "When the model has small vertical gaps, about 5% extra computation time can be spent on generating top and bottom skin in these narrow spaces. In such case, disable the setting." -msgstr "Modelde küçük dikey açıklıklar varsa bu dar yerlerdeki üst ve alt yüzeyleri oluşturmak için %5 oranında ek hesaplama süresi verilebilir. Bu gibi bir durumda ayarı devre dışı bırakın." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "infill label" -msgid "Infill" -msgstr "Dolgu" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "infill description" -msgid "Infill" -msgstr "Dolgu" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "infill_sparse_density label" -msgid "Infill Density" -msgstr "Dolgu Yoğunluğu" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "infill_sparse_density description" -msgid "Adjusts the density of infill of the print." -msgstr "Yazdırma dolgusunun yoğunluğunu ayarlar." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "infill_line_distance label" -msgid "Infill Line Distance" -msgstr "Dolgu Hattı Mesafesi" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "infill_line_distance description" -msgid "Distance between the printed infill lines. This setting is calculated by the infill density and the infill line width." -msgstr "Yazdırılan dolgu hatları arasındaki mesafe. Bu ayar, dolgu yoğunluğu ve dolgu hattı genişliği ile hesaplanır." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "infill_pattern label" -msgid "Infill Pattern" -msgstr "Dolgu Şekli" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "infill_pattern description" -msgid "The pattern of the infill material of the print. The line and zig zag infill swap direction on alternate layers, reducing material cost. The grid, triangle, cubic, tetrahedral and concentric patterns are fully printed every layer. Cubic and tetrahedral infill change with every layer to provide a more equal distribution of strength over each direction." -msgstr "Yazdırma dolgu malzemesinin şekli. Hat ve zik zak dolguları alternatif katmanlarda yön değiştirerek malzeme masrafını azaltır Izgara, üçgen, kübik, dört yüzlü ve eş merkezli desenler her katmanda tamamıyla yazdırılır. Her yönde daha eşit dayanıklılık dağılımı sağlamak için küp ve dört yüzlü dolgular her katmanda değişir." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "infill_pattern option grid" -msgid "Grid" -msgstr "Izgara" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "infill_pattern option lines" -msgid "Lines" -msgstr "Çizgiler" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "infill_pattern option triangles" -msgid "Triangles" -msgstr "Üçgenler" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "infill_pattern option cubic" -msgid "Cubic" -msgstr "Kübik" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "infill_pattern option cubicsubdiv" -msgid "Cubic Subdivision" -msgstr "Kübik Alt Bölüm" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "infill_pattern option tetrahedral" -msgid "Tetrahedral" -msgstr "Dört yüzlü" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "infill_pattern option concentric" -msgid "Concentric" -msgstr "Eş merkezli" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "infill_pattern option concentric_3d" -msgid "Concentric 3D" -msgstr "Eş merkezli 3D" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "infill_pattern option zigzag" -msgid "Zig Zag" -msgstr "Zik Zak" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "infill_angles label" -msgid "Infill Line Directions" -msgstr "Dolgu Hattı Yönleri" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "infill_angles description" -msgid "A list of integer line directions to use. Elements from the list are used sequentially as the layers progress and when the end of the list is reached, it starts at the beginning again. The list items are separated by commas and the whole list is contained in square brackets. Default is an empty list which means use the traditional default angles (45 and 135 degrees for the lines and zig zag patterns and 45 degrees for all other patterns)." -msgstr "Kullanılacak tam sayı hat yönü listesi. Listedeki öğeler, katmanlar ilerledikçe sıralı olarak kullanılır. Listenin sonuna ulaşıldığında baştan başlanır. Liste öğeleri virgülle ayrılır ve tüm liste köşeli parantez içine alınır. Varsayılan ayar boş listedir ve geleneksel varsayılan açılar kullanılır (çizgiler ve zikzak şekiller için 45 ve 135 derece; diğer tüm şekiller için 45 derece)." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "sub_div_rad_mult label" -msgid "Cubic Subdivision Radius" -msgstr "Kübik Alt Bölüm Yarıçapı" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "sub_div_rad_mult description" -msgid "A multiplier on the radius from the center of each cube to check for the boundary of the model, as to decide whether this cube should be subdivided. Larger values lead to more subdivisions, i.e. more small cubes." -msgstr "Bu küpün bölünüp bölünmemesine karar vermek için modelin sınırını kontrol eden ve her bir küpün merkezinden alınan yarıçaptaki çarpan. Büyük değerler, daha küçük küpler gibi daha fazla alt bölüm oluşmasına neden olur." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "sub_div_rad_add label" -msgid "Cubic Subdivision Shell" -msgstr "Kübik Alt Bölüm Kalkanı" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "sub_div_rad_add description" -msgid "An addition to the radius from the center of each cube to check for the boundary of the model, as to decide whether this cube should be subdivided. Larger values lead to a thicker shell of small cubes near the boundary of the model." -msgstr "Bu küpün bölünüp bölünmemesine karar vermek için modelin sınırını kontrol eden ve her bir küpün merkezinden alınan yarıçapa ekleme. Büyük değerler modelin sınırının yanında daha kalın küçük küp kalkanları oluşmasına neden olur." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "infill_overlap label" -msgid "Infill Overlap Percentage" -msgstr "Dolgu Çakışma Oranı" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "infill_overlap description" -msgid "The amount of overlap between the infill and the walls. A slight overlap allows the walls to connect firmly to the infill." -msgstr "Dolgu ve duvarlar arasındaki çakışma miktarı. Hafif bir çakışma duvarların dolguya sıkıca bağlanmasını sağlar." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "infill_overlap_mm label" -msgid "Infill Overlap" -msgstr "Dolgu Çakışması" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "infill_overlap_mm description" -msgid "The amount of overlap between the infill and the walls. A slight overlap allows the walls to connect firmly to the infill." -msgstr "Dolgu ve duvarlar arasındaki çakışma miktarı. Hafif bir çakışma duvarların dolguya sıkıca bağlanmasını sağlar." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "skin_overlap label" -msgid "Skin Overlap Percentage" -msgstr "Yüzey Çakışma Oranı" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "skin_overlap description" -msgid "The amount of overlap between the skin and the walls. A slight overlap allows the walls to connect firmly to the skin." -msgstr "Yüzey ve duvarlar arasındaki çakışma miktarı. Hafif bir çakışma duvarların yüzeye sıkıca bağlanmasını sağlar." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "skin_overlap_mm label" -msgid "Skin Overlap" -msgstr "Yüzey Çakışması" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "skin_overlap_mm description" -msgid "The amount of overlap between the skin and the walls. A slight overlap allows the walls to connect firmly to the skin." -msgstr "Yüzey ve duvarlar arasındaki çakışma miktarı. Hafif bir çakışma duvarların yüzeye sıkıca bağlanmasını sağlar." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "infill_wipe_dist label" -msgid "Infill Wipe Distance" -msgstr "Dolgu Sürme Mesafesi" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "infill_wipe_dist description" -msgid "Distance of a travel move inserted after every infill line, to make the infill stick to the walls better. This option is similar to infill overlap, but without extrusion and only on one end of the infill line." -msgstr "Dolgunun duvarlara daha iyi yapışması için her dolgu hattından sonra eklenen hareket mesafesi. Bu seçenek, dolgu çakışmasına benzer, ancak ekstrüzyon yoktur ve sadece dolgu hattının bir ucunda çakışma vardır." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "infill_sparse_thickness label" -msgid "Infill Layer Thickness" -msgstr "Dolgu Katmanı Kalınlığı" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "infill_sparse_thickness description" -msgid "The thickness per layer of infill material. This value should always be a multiple of the layer height and is otherwise rounded." -msgstr "Dolgu malzemesinin her bir katmanının kalınlığı Bu değer her zaman katman yüksekliğinin katı olmalıdır, aksi takdirde yuvarlanır." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "gradual_infill_steps label" -msgid "Gradual Infill Steps" -msgstr "Aşamalı Dolgu Basamakları" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "gradual_infill_steps description" -msgid "Number of times to reduce the infill density by half when getting further below top surfaces. Areas which are closer to top surfaces get a higher density, up to the Infill Density." -msgstr "Üst yüzeylerin altına indikçe dolgu yoğunluğunu yarıya indirme sayısı. Üst yüzeylere daha yakın olan alanlarda, Dolgu Yoğunluğuna kadar yoğunluk daha yüksektir." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "gradual_infill_step_height label" -msgid "Gradual Infill Step Height" -msgstr "Aşamalı Dolgu Basamak Yüksekliği" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "gradual_infill_step_height description" -msgid "The height of infill of a given density before switching to half the density." -msgstr "Yoğunluğun yarısına inmeden önce verilen bir yoğunluktaki dolgunun yüksekliği." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "infill_before_walls label" -msgid "Infill Before Walls" -msgstr "Duvarlardan Önce Dolgu" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "infill_before_walls description" -msgid "Print the infill before printing the walls. Printing the walls first may lead to more accurate walls, but overhangs print worse. Printing the infill first leads to sturdier walls, but the infill pattern might sometimes show through the surface." -msgstr "Duvarları yazdırmadan önce dolguyu yazdırın. Önce duvarları yazdırmak daha düzgün duvarlar oluşturabilir ama yazdırmayı olumsuz etkiler. Önce dolguyu yazdırmak duvarların daha sağlam olmasını sağlar, fakat dolgu şekli bazen yüzeyden görünebilir." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "min_infill_area label" -msgid "Minimum Infill Area" -msgstr "Minimum Dolgu Alanı" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "min_infill_area description" -msgid "Don't generate areas of infill smaller than this (use skin instead)." -msgstr "Bundan küçük dolgu alanları oluşturma (onun yerine yüzey kullan)." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "expand_skins_into_infill label" -msgid "Expand Skins Into Infill" -msgstr "Yüzeyleri Dolguya Genişlet" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "expand_skins_into_infill description" -msgid "Expand skin areas of top and/or bottom skin of flat surfaces. By default, skins stop under the wall lines that surround infill but this can lead to holes appearing when the infill density is low. This setting extends the skins beyond the wall lines so that the infill on the next layer rests on skin." -msgstr "Düz zeminlerin üst ve/veya alt yüzeylerinin yüzey alanlarını genişletin. Varsayılan olarak yüzeyler dolguyu çevreleyen duvar çizgilerinin altında sona erer. Ancak bu ayar, dolgu yoğunluğu düşük olduğunda deliklerin görünmesine neden olur. Bu ayar, yüzeyleri duvar çizgisinin ötesine genişleterek sonraki katmandaki dolgunun yüzeye dayanmasını sağlar." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "expand_upper_skins label" -msgid "Expand Upper Skins" -msgstr "Üst Yüzeyleri Genişlet" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "expand_upper_skins description" -msgid "Expand upper skin areas (areas with air above) so that they support infill above." -msgstr "Üst yüzey alanlarını (üzerinde hava bulunan alanları), üstteki dolguyu destekleyecek şekilde genişletin." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "expand_lower_skins label" -msgid "Expand Lower Skins" -msgstr "Alt Yüzeyleri Genişlet" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "expand_lower_skins description" -msgid "Expand lower skin areas (areas with air below) so that they are anchored by the infill layers above and below." -msgstr "Alt yüzey alanlarını (altında hava bulunan alanları), üstteki ve alttaki dolgu katmanlarıyla sabitlenecek şekilde genişletin." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "expand_skins_expand_distance label" -msgid "Skin Expand Distance" -msgstr "Yüzey Genişleme Mesafesi" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "expand_skins_expand_distance description" -msgid "The distance the skins are expanded into the infill. The default distance is enough to bridge the gap between the infill lines and will stop holes appearing in the skin where it meets the wall when the infill density is low. A smaller distance will often be sufficient." -msgstr "Yüzeylerin dolguya doğru genişleyeceği mesafe. Varsayılan mesafe dolgu hatları arasındaki boşluğu kapatmaya yeterlidir ve dolgu yoğunluğu düşük olduğunda yüzeyin duvara temas ettiği kısımlarda oluşan delikleri önler. Küçük bir mesafe genellikle yeterli olur." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "max_skin_angle_for_expansion label" -msgid "Maximum Skin Angle for Expansion" -msgstr "Genişleme için Maksimum Yüzey Açısı" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "max_skin_angle_for_expansion description" -msgid "Top and/or bottom surfaces of your object with an angle larger than this setting, won't have their top/bottom skin expanded. This avoids expanding the narrow skin areas that are created when the model surface has a near vertical slope. An angle of 0° is horizontal, while an angle of 90° is vertical." -msgstr "Nesnenizin bu ayardan daha geniş açıya sahip üst ve/veya alt zeminlerinin yüzeyleri genişletilmez. Böylece model yüzeyinin neredeyse dik açıya sahip olduğu durumlarda ortaya çıkan dar yüzey alanlarının genişletilmesi önlenmiş olur. 0°’lik bir açı yataydır; 90°’lik bir açı dikeydir." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "min_skin_width_for_expansion label" -msgid "Minimum Skin Width for Expansion" -msgstr "Genişleme için Minimum Yüzey Genişliği" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "min_skin_width_for_expansion description" -msgid "Skin areas narrower than this are not expanded. This avoids expanding the narrow skin areas that are created when the model surface has a slope close to the vertical." -msgstr "Bu değerden daha dar olan yüzey alanları genişletilmez. Böylece model yüzeyinin dikeye yakın bir eğime sahip olduğu durumlarda ortaya çıkan dar yüzey alanlarının genişletilmesi önlenmiş olur." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "material label" -msgid "Material" -msgstr "Malzeme" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "material description" -msgid "Material" -msgstr "Malzeme" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "material_flow_dependent_temperature label" -msgid "Auto Temperature" -msgstr "Otomatik Sıcaklık" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "material_flow_dependent_temperature description" -msgid "Change the temperature for each layer automatically with the average flow speed of that layer." -msgstr "Katmanın ortalama akış hızıyla otomatik olarak her katman için sıcaklığı değiştirir." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "default_material_print_temperature label" -msgid "Default Printing Temperature" -msgstr "Varsayılan Yazdırma Sıcaklığı" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "default_material_print_temperature description" -msgid "The default temperature used for printing. This should be the \"base\" temperature of a material. All other print temperatures should use offsets based on this value" -msgstr "Yazdırma için kullanılan varsayılan sıcaklık. Bu sıcaklık malzemenin “temel” sıcaklığı olmalıdır. Diğer tüm yazıcı sıcaklıkları bu değere dayanan ofsetler kullanmalıdır." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "material_print_temperature label" -msgid "Printing Temperature" -msgstr "Yazdırma Sıcaklığı" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "material_print_temperature description" -msgid "The temperature used for printing." -msgstr "Yazdırma için kullanılan sıcaklık." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "material_print_temperature_layer_0 label" -msgid "Printing Temperature Initial Layer" -msgstr "İlk Katman Yazdırma Sıcaklığı" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "material_print_temperature_layer_0 description" -msgid "The temperature used for printing the first layer. Set at 0 to disable special handling of the initial layer." -msgstr "İlk katmanı yazdırmak için kullanılan sıcaklık. İlk katmanın özel kullanımını devre dışı bırakmak için 0’a ayarlayın." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "material_initial_print_temperature label" -msgid "Initial Printing Temperature" -msgstr "İlk Yazdırma Sıcaklığı" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "material_initial_print_temperature description" -msgid "The minimal temperature while heating up to the Printing Temperature at which printing can already start." -msgstr "Yazdırmanın başlayacağı Yazdırma Sıcaklığına ulaşırken görülen minimum sıcaklık" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "material_final_print_temperature label" -msgid "Final Printing Temperature" -msgstr "Son Yazdırma Sıcaklığı" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "material_final_print_temperature description" -msgid "The temperature to which to already start cooling down just before the end of printing." -msgstr "Yazdırma bitmeden hemen önce soğuma işleminin başladığı sıcaklık." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "material_flow_temp_graph label" -msgid "Flow Temperature Graph" -msgstr "Akış Sıcaklık Grafiği" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "material_flow_temp_graph description" -msgid "Data linking material flow (in mm3 per second) to temperature (degrees Celsius)." -msgstr "Malzeme akışını (saniye başına mm3 bazında) sıcaklığa (santigrat derece) bağlayan veri." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "material_extrusion_cool_down_speed label" -msgid "Extrusion Cool Down Speed Modifier" -msgstr "Ekstrüzyon Sırasında Soğuma Hızı Düzenleyici" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "material_extrusion_cool_down_speed description" -msgid "The extra speed by which the nozzle cools while extruding. The same value is used to signify the heat up speed lost when heating up while extruding." -msgstr "Ekstrüzyon sırasında nozülün soğuduğu ilave hız. Aynı değer, ekstrüzyon sırasında ısınırken kaybedilen ısınma hızını göstermek için de kullanılır." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "material_bed_temperature label" -msgid "Build Plate Temperature" -msgstr "Yapı Levhası Sıcaklığı" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "material_bed_temperature description" -msgid "The temperature used for the heated build plate. If this is 0, the bed will not heat up for this print." -msgstr "Isınan yapı levhası için kullanılan sıcaklık. Bu ayar 0 olursa bu yazdırma için yatak ısıtılmaz." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "material_bed_temperature_layer_0 label" -msgid "Build Plate Temperature Initial Layer" -msgstr "İlk Katman Yapı Levhası Sıcaklığı" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "material_bed_temperature_layer_0 description" -msgid "The temperature used for the heated build plate at the first layer." -msgstr "İlk katmanda ısınan yapı levhası için kullanılan sıcaklık." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "material_diameter label" -msgid "Diameter" -msgstr "Çap" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "material_diameter description" -msgid "Adjusts the diameter of the filament used. Match this value with the diameter of the used filament." -msgstr "Kullanılan filamanın çapını ayarlar. Bu değeri kullanılan filaman çapı ile eşitleyin." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "material_flow label" -msgid "Flow" -msgstr "Akış" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "material_flow description" -msgid "Flow compensation: the amount of material extruded is multiplied by this value." -msgstr "Akış dengeleme: sıkıştırılan malzeme miktarı bu değerle çoğaltılır." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "retraction_enable label" -msgid "Enable Retraction" -msgstr "Geri Çekmeyi Etkinleştir" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "retraction_enable description" -msgid "Retract the filament when the nozzle is moving over a non-printed area. " -msgstr "Nozül yazdırılamayan alana doğru hareket ettiğinde filamanı geri çeker. " - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "retract_at_layer_change label" -msgid "Retract at Layer Change" -msgstr "Katman Değişimindeki Geri Çekme" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "retract_at_layer_change description" -msgid "Retract the filament when the nozzle is moving to the next layer." -msgstr "Nozül bir sonraki katmana doğru hareket ettiğinde filamanı geri çekin. " - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "retraction_amount label" -msgid "Retraction Distance" -msgstr "Geri Çekme Mesafesi" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "retraction_amount description" -msgid "The length of material retracted during a retraction move." -msgstr "Geri çekme hareketi sırasında geri çekilen malzemenin uzunluğu." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "retraction_speed label" -msgid "Retraction Speed" -msgstr "Geri Çekme Hızı" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "retraction_speed description" -msgid "The speed at which the filament is retracted and primed during a retraction move." -msgstr "Filamanın geri çekildiği ve geri çekme hareketi sırasında astarlandığı hız." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "retraction_retract_speed label" -msgid "Retraction Retract Speed" -msgstr "Geri Çekme Sırasındaki Çekim Hızı" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "retraction_retract_speed description" -msgid "The speed at which the filament is retracted during a retraction move." -msgstr "Filamanın geri çekme hareketi sırasında geri çekildiği hız." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "retraction_prime_speed label" -msgid "Retraction Prime Speed" -msgstr "Geri Çekme Sırasındaki Astar Hızı" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "retraction_prime_speed description" -msgid "The speed at which the filament is primed during a retraction move." -msgstr "Filamanın geri çekme hareketi sırasında astarlandığı hız." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "retraction_extra_prime_amount label" -msgid "Retraction Extra Prime Amount" -msgstr "Geri Çekme Sırasındaki İlave Astar Miktarı" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "retraction_extra_prime_amount description" -msgid "Some material can ooze away during a travel move, which can be compensated for here." -msgstr "Hareket sırasında bazı malzemeler eksilebilir, bu malzemeler burada telafi edebilir." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "retraction_min_travel label" -msgid "Retraction Minimum Travel" -msgstr "Minimum Geri Çekme Hareketi" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "retraction_min_travel description" -msgid "The minimum distance of travel needed for a retraction to happen at all. This helps to get fewer retractions in a small area." -msgstr "Geri çekme işleminin yapılması için gerekli olan minimum hareket mesafesi. Küçük bir alanda daha az geri çekme işlemi yapılmasına yardımcı olur." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "retraction_count_max label" -msgid "Maximum Retraction Count" -msgstr "Maksimum Geri Çekme Sayısı" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "retraction_count_max description" -msgid "This setting limits the number of retractions occurring within the minimum extrusion distance window. Further retractions within this window will be ignored. This avoids retracting repeatedly on the same piece of filament, as that can flatten the filament and cause grinding issues." -msgstr "Bu ayar, düşük ekstrüzyon mesafesi penceresinde oluşan ekstrüzyon sayısını sınırlandırır. Bu penceredeki geri çekmeler yok sayılacaktır. Filamanı düzleştirebildiği ve aşındırma sorunlarına yol açabileceği için aynı filaman parçası üzerinde tekrar tekrar geri çekme yapılmasını önler." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "retraction_extrusion_window label" -msgid "Minimum Extrusion Distance Window" -msgstr "Minimum Geri Çekme Mesafesi Penceresi" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "retraction_extrusion_window description" -msgid "The window in which the maximum retraction count is enforced. This value should be approximately the same as the retraction distance, so that effectively the number of times a retraction passes the same patch of material is limited." -msgstr "Maksimum geri çekme sayısının uygulandığı pencere. Bu değer, geri çekme mesafesi ile hemen hemen aynıdır, bu şekilde geri çekmenin aynı malzeme yolundan geçme sayısı etkin olarak sınırlandırılır." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "material_standby_temperature label" -msgid "Standby Temperature" -msgstr "Bekleme Sıcaklığı" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "material_standby_temperature description" -msgid "The temperature of the nozzle when another nozzle is currently used for printing." -msgstr "Yazdırma için başka bir nozül kullanılırken nozülün sıcaklığı." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "switch_extruder_retraction_amount label" -msgid "Nozzle Switch Retraction Distance" -msgstr "Nozül Anahtarı Geri Çekme Mesafesi" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "switch_extruder_retraction_amount description" -msgid "The amount of retraction: Set at 0 for no retraction at all. This should generally be the same as the length of the heat zone." -msgstr "Geri çekme miktarı: Hiçbir geri çekme yapılmaması için 0’a ayarlayın. Bu genellikle ısı bölgesi uzunluğu ile aynıdır." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "switch_extruder_retraction_speeds label" -msgid "Nozzle Switch Retraction Speed" -msgstr "Nozül Anahtarı Geri Çekme Hızı" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "switch_extruder_retraction_speeds description" -msgid "The speed at which the filament is retracted. A higher retraction speed works better, but a very high retraction speed can lead to filament grinding." -msgstr "Filamanın geri çekildiği hız. Daha yüksek bir geri çekme hızı daha çok işe yarar, fakat çok yüksek geri çekme hızı filaman aşınmasına neden olabilir." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "switch_extruder_retraction_speed label" -msgid "Nozzle Switch Retract Speed" -msgstr "Nozül Değişiminin Geri Çekme Hızı" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "switch_extruder_retraction_speed description" -msgid "The speed at which the filament is retracted during a nozzle switch retract." -msgstr "Nozül değişiminin çekmesi sırasında filamanın geri çekildiği hız." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "switch_extruder_prime_speed label" -msgid "Nozzle Switch Prime Speed" -msgstr "Nozül Değişiminin İlk Hızı" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "switch_extruder_prime_speed description" -msgid "The speed at which the filament is pushed back after a nozzle switch retraction." -msgstr "Nozül değişiminin çekmesi sonucunda filamanın geriye doğru itildiği hız." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "speed label" -msgid "Speed" -msgstr "Hız" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "speed description" -msgid "Speed" -msgstr "Hız" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "speed_print label" -msgid "Print Speed" -msgstr "Yazdırma Hızı" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "speed_print description" -msgid "The speed at which printing happens." -msgstr "Yazdırmanın gerçekleştiği hız." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "speed_infill label" -msgid "Infill Speed" -msgstr "Dolgu Hızı" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "speed_infill description" -msgid "The speed at which infill is printed." -msgstr "Dolgunun gerçekleştiği hız." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "speed_wall label" -msgid "Wall Speed" -msgstr "Duvar Hızı" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "speed_wall description" -msgid "The speed at which the walls are printed." -msgstr "Duvarların yazdırıldığı hız." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "speed_wall_0 label" -msgid "Outer Wall Speed" -msgstr "Dış Duvar Hızı" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "speed_wall_0 description" -msgid "The speed at which the outermost walls are printed. Printing the outer wall at a lower speed improves the final skin quality. However, having a large difference between the inner wall speed and the outer wall speed will affect quality in a negative way." -msgstr "En dış duvarların yazdırıldığı hız. Dış duvarı düşük hızda yazdırmak son yüzey kalitesini artırır. Öte yandan, iç duvar hızı ve dış duvar hızı arasındaki farkın fazla olması kaliteyi olumsuz etkileyecektir." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "speed_wall_x label" -msgid "Inner Wall Speed" -msgstr "İç Duvar Hızı" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "speed_wall_x description" -msgid "The speed at which all inner walls are printed. Printing the inner wall faster than the outer wall will reduce printing time. It works well to set this in between the outer wall speed and the infill speed." -msgstr "Tüm iç duvarların yazdırıldığı hız. İç duvarları dış duvarlardan daha hızlı yazdırmak yazdırma süresini azaltacaktır. Bu ayarı dış duvar hızı ve dolgu hızı arasında yapmak faydalı olacaktır." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "speed_topbottom label" -msgid "Top/Bottom Speed" -msgstr "Üst/Alt Hız" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "speed_topbottom description" -msgid "The speed at which top/bottom layers are printed." -msgstr "Üst/alt katmanların yazdırıldığı hız." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "speed_support label" -msgid "Support Speed" -msgstr "Destek Hızı" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "speed_support description" -msgid "The speed at which the support structure is printed. Printing support at higher speeds can greatly reduce printing time. The surface quality of the support structure is not important since it is removed after printing." -msgstr "Destek yapısının yazdırıldığı hız. Yüksek hızlardaki yazdırma desteği yazdırma süresini büyük oranda azaltabilir. Destek yapısının yüzey kalitesi, yazdırma işleminden sonra çıkartıldığı için önemli değildir." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "speed_support_infill label" -msgid "Support Infill Speed" -msgstr "Destek Dolgu Hızı" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "speed_support_infill description" -msgid "The speed at which the infill of support is printed. Printing the infill at lower speeds improves stability." -msgstr "Dolgu desteğinin yazdırıldığı hız. Dolguyu daha düşük hızlarda yazdırmak sağlamlığı artırır." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "speed_support_interface label" -msgid "Support Interface Speed" -msgstr "Destek Arayüzü Hızı" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "speed_support_interface description" -msgid "The speed at which the roofs and bottoms of support are printed. Printing the them at lower speeds can improve overhang quality." -msgstr "Destek tavan ve tabanının yazdırıldığı hız. Bunları daha düşük hızda yazdırmak çıkıntı kalitesini artırabilir." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "speed_prime_tower label" -msgid "Prime Tower Speed" -msgstr "İlk Direk Hızı" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "speed_prime_tower description" -msgid "The speed at which the prime tower is printed. Printing the prime tower slower can make it more stable when the adhesion between the different filaments is suboptimal." -msgstr "İlk direğin yazdırıldığı hız. Farklı filamanlar arasındaki yapışma standardın altında olduğunda, ilk direği daha yavaş yazdırmak dayanıklılığı artırabilir." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "speed_travel label" -msgid "Travel Speed" -msgstr "Hareket Hızı" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "speed_travel description" -msgid "The speed at which travel moves are made." -msgstr "Hareket hamlelerinin hızı." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "speed_layer_0 label" -msgid "Initial Layer Speed" -msgstr "İlk Katman Hızı" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "speed_layer_0 description" -msgid "The speed for the initial layer. A lower value is advised to improve adhesion to the build plate." -msgstr "İlk katman için belirlenen hız. Yapı tahtasına yapışmayı artırmak için daha düşük bir değer önerilmektedir." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "speed_print_layer_0 label" -msgid "Initial Layer Print Speed" -msgstr "İlk Katman Yazdırma Hızı" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "speed_print_layer_0 description" -msgid "The speed of printing for the initial layer. A lower value is advised to improve adhesion to the build plate." -msgstr "İlk katmanın yazdırılması için belirlenen hız. Yapı tahtasına yapışmayı artırmak için daha düşük bir değer önerilmektedir." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "speed_travel_layer_0 label" -msgid "Initial Layer Travel Speed" -msgstr "İlk Katman Hareket Hızı" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "speed_travel_layer_0 description" -msgid "The speed of travel moves in the initial layer. A lower value is advised to prevent pulling previously printed parts away from the build plate. The value of this setting can automatically be calculated from the ratio between the Travel Speed and the Print Speed." -msgstr "İlk katmandaki hareket hamlelerinin hızı. Daha önce yazdırılan bölümlerin yapı levhasından ayrılmasını önlemek için daha düşük bir değer kullanılması önerilir. Bu ayar değeri, Hareket Hızı ve Yazdırma Hızı arasındaki orana göre otomatik olarak hesaplanabilir." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "skirt_brim_speed label" -msgid "Skirt/Brim Speed" -msgstr "Etek/Kenar Hızı" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "skirt_brim_speed description" -msgid "The speed at which the skirt and brim are printed. Normally this is done at the initial layer speed, but sometimes you might want to print the skirt or brim at a different speed." -msgstr "Etek ve kenarın yazdırıldığı hız. Bu işlem normalde ilk katman hızında yapılır, ama etek ve kenarı farklı hızlarda yazdırmak isteyebilirsiniz." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "max_feedrate_z_override label" -msgid "Maximum Z Speed" -msgstr "Maksimum Z Hızı" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "max_feedrate_z_override description" -msgid "The maximum speed with which the build plate is moved. Setting this to zero causes the print to use the firmware defaults for the maximum z speed." -msgstr "Yapı levhasının hareket ettiği maksimum hız. Bu hızı 0’a ayarlamak yazdırmanın maksimum z hızı için aygıt yazılımı kullanmasına neden olur." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "speed_slowdown_layers label" -msgid "Number of Slower Layers" -msgstr "Daha Yavaş Katman Sayısı" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "speed_slowdown_layers description" -msgid "The first few layers are printed slower than the rest of the model, to get better adhesion to the build plate and improve the overall success rate of prints. The speed is gradually increased over these layers." -msgstr "Yapı levhasına daha iyi yapışma sağlamak ve yazdırmanın genel başarı oranını artırmak için ilk birkaç katman modelin kalan kısmından daha yavaş yazdırılır. Bu hız katmanlar üzerinde giderek artar." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "speed_equalize_flow_enabled label" -msgid "Equalize Filament Flow" -msgstr "Filaman Akışını Eşitle" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "speed_equalize_flow_enabled description" -msgid "Print thinner than normal lines faster so that the amount of material extruded per second remains the same. Thin pieces in your model might require lines printed with smaller line width than provided in the settings. This setting controls the speed changes for such lines." -msgstr "Saniye başına geçirilen malzeme sayısının aynı kalabilmesi için normalden ince hatları daha hızlı yazdırın. Modelinizdeki parçalar ayarlarda belirtilenden daha küçük hat genişliği olan hatların yazdırılmasını gerektirebilir. Bu ayar bu tür hatlar için hız değişikliklerini kontrol eder." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "speed_equalize_flow_max label" -msgid "Maximum Speed for Flow Equalization" -msgstr "Akışı Eşitlemek için Maksimum Hız" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "speed_equalize_flow_max description" -msgid "Maximum print speed when adjusting the print speed in order to equalize flow." -msgstr "Akışı eşitlemek için yazdırma hızını ayarlarken kullanılan maksimum yazdırma hızı." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "acceleration_enabled label" -msgid "Enable Acceleration Control" -msgstr "İvme Kontrolünü Etkinleştir" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "acceleration_enabled description" -msgid "Enables adjusting the print head acceleration. Increasing the accelerations can reduce printing time at the cost of print quality." -msgstr "Yazıcı başlığı ivmesinin ayarlanmasını sağlar. İvmeleri artırmak, yazdırma süresini azaltırken yazma kalitesinden ödün verir." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "acceleration_print label" -msgid "Print Acceleration" -msgstr "Yazdırma İvmesi" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "acceleration_print description" -msgid "The acceleration with which printing happens." -msgstr "Yazdırmanın gerçekleştiği ivme." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "acceleration_infill label" -msgid "Infill Acceleration" -msgstr "Dolgu İvmesi" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "acceleration_infill description" -msgid "The acceleration with which infill is printed." -msgstr "Dolgunun yazdırıldığı ivme." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "acceleration_wall label" -msgid "Wall Acceleration" -msgstr "Duvar İvmesi" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "acceleration_wall description" -msgid "The acceleration with which the walls are printed." -msgstr "Duvarların yazdırıldığı ivme." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "acceleration_wall_0 label" -msgid "Outer Wall Acceleration" -msgstr "Dış Duvar İvmesi" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "acceleration_wall_0 description" -msgid "The acceleration with which the outermost walls are printed." -msgstr "En dış duvarların yazdırıldığı ivme." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "acceleration_wall_x label" -msgid "Inner Wall Acceleration" -msgstr "İç Duvar İvmesi" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "acceleration_wall_x description" -msgid "The acceleration with which all inner walls are printed." -msgstr "İç duvarların yazdırıldığı ivme." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "acceleration_topbottom label" -msgid "Top/Bottom Acceleration" -msgstr "Üst/Alt İvme" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "acceleration_topbottom description" -msgid "The acceleration with which top/bottom layers are printed." -msgstr "Üst/alt katmanların yazdırıldığı ivme." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "acceleration_support label" -msgid "Support Acceleration" -msgstr "Destek İvmesi" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "acceleration_support description" -msgid "The acceleration with which the support structure is printed." -msgstr "Destek yapısının yazdırıldığı ivme." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "acceleration_support_infill label" -msgid "Support Infill Acceleration" -msgstr "Destek Dolgusu İvmesi" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "acceleration_support_infill description" -msgid "The acceleration with which the infill of support is printed." -msgstr "Destek dolgusunun yazdırıldığı ivme." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "acceleration_support_interface label" -msgid "Support Interface Acceleration" -msgstr "Destek Arayüzü İvmesi" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "acceleration_support_interface description" -msgid "The acceleration with which the roofs and bottoms of support are printed. Printing them at lower accelerations can improve overhang quality." -msgstr "Destek tavanı ve tabanının yazdırıldığı ivme. Bunları daha düşük ivmelerde yazdırmak çıkıntı kalitesini artırabilir." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "acceleration_prime_tower label" -msgid "Prime Tower Acceleration" -msgstr "İlk Direk İvmesi" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "acceleration_prime_tower description" -msgid "The acceleration with which the prime tower is printed." -msgstr "İlk direğin yazdırıldığı ivme." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "acceleration_travel label" -msgid "Travel Acceleration" -msgstr "Hareket İvmesi" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "acceleration_travel description" -msgid "The acceleration with which travel moves are made." -msgstr "Hareket hamlelerinin ivmesi." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "acceleration_layer_0 label" -msgid "Initial Layer Acceleration" -msgstr "İlk Katman İvmesi" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "acceleration_layer_0 description" -msgid "The acceleration for the initial layer." -msgstr "İlk katman için belirlenen ivme." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "acceleration_print_layer_0 label" -msgid "Initial Layer Print Acceleration" -msgstr "İlk Katman Yazdırma İvmesi" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "acceleration_print_layer_0 description" -msgid "The acceleration during the printing of the initial layer." -msgstr "İlk katmanın yazdırıldığı ivme." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "acceleration_travel_layer_0 label" -msgid "Initial Layer Travel Acceleration" -msgstr "İlk Katman Hareket İvmesi" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "acceleration_travel_layer_0 description" -msgid "The acceleration for travel moves in the initial layer." -msgstr "İlk katmandaki hareket hamlelerinin ivmesi." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "acceleration_skirt_brim label" -msgid "Skirt/Brim Acceleration" -msgstr "Etek/Kenar İvmesi" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "acceleration_skirt_brim description" -msgid "The acceleration with which the skirt and brim are printed. Normally this is done with the initial layer acceleration, but sometimes you might want to print the skirt or brim at a different acceleration." -msgstr "Etek ve kenarın yazdırıldığı ivme. Bu işlem normalde ilk katman ivmesi ile yapılır, ama etek ve kenarı farklı bir ivmede yazdırmak isteyebilirsiniz." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "jerk_enabled label" -msgid "Enable Jerk Control" -msgstr "Salınım Kontrolünü Etkinleştir" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "jerk_enabled description" -msgid "Enables adjusting the jerk of print head when the velocity in the X or Y axis changes. Increasing the jerk can reduce printing time at the cost of print quality." -msgstr "X veya Y eksenlerindeki hareket hızı değiştiğinde yazıcı başlığının salınımının ayarlanmasını sağlar. Salınımı artırmak, yazdırma süresini azaltırken yazma kalitesinden ödün verir." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "jerk_print label" -msgid "Print Jerk" -msgstr "Yazdırma İvmesi Değişimi" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "jerk_print description" -msgid "The maximum instantaneous velocity change of the print head." -msgstr "Yazıcı başlığının maksimum anlık hız değişimi." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "jerk_infill label" -msgid "Infill Jerk" -msgstr "Dolgu Salınımı" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "jerk_infill description" -msgid "The maximum instantaneous velocity change with which infill is printed." -msgstr "Dolgunun yazdırıldığı maksimum anlık hız değişimi." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "jerk_wall label" -msgid "Wall Jerk" -msgstr "Duvar Salınımı" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "jerk_wall description" -msgid "The maximum instantaneous velocity change with which the walls are printed." -msgstr "Duvarların yazdırıldığı maksimum anlık hız değişimi." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "jerk_wall_0 label" -msgid "Outer Wall Jerk" -msgstr "Dış Duvar Salınımı" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "jerk_wall_0 description" -msgid "The maximum instantaneous velocity change with which the outermost walls are printed." -msgstr "En dıştaki duvarların yazdırıldığı maksimum anlık hız değişimi." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "jerk_wall_x label" -msgid "Inner Wall Jerk" -msgstr "İç Duvar Salınımı" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "jerk_wall_x description" -msgid "The maximum instantaneous velocity change with which all inner walls are printed." -msgstr "Tüm iç duvarların yazdırıldığı maksimum anlık hız değişimi." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "jerk_topbottom label" -msgid "Top/Bottom Jerk" -msgstr "Üst/Alt Salınımı" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "jerk_topbottom description" -msgid "The maximum instantaneous velocity change with which top/bottom layers are printed." -msgstr "Üst/alt katmanların yazdırıldığı maksimum anlık hız değişimi." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "jerk_support label" -msgid "Support Jerk" -msgstr "Destek Salınımı" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "jerk_support description" -msgid "The maximum instantaneous velocity change with which the support structure is printed." -msgstr "Destek yapısının yazdırıldığı maksimum anlık hız değişimi." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "jerk_support_infill label" -msgid "Support Infill Jerk" -msgstr "Destek Dolgu İvmesi Değişimi" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "jerk_support_infill description" -msgid "The maximum instantaneous velocity change with which the infill of support is printed." -msgstr "Desteğin dolgusunun yazdırıldığı maksimum anlık hız değişimi." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "jerk_support_interface label" -msgid "Support Interface Jerk" -msgstr "Destek Arayüz Salınımı" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "jerk_support_interface description" -msgid "The maximum instantaneous velocity change with which the roofs and bottoms of support are printed." -msgstr "Desteğin tavan ve tabanlarının yazdırıldığı maksimum anlık hız değişimi." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "jerk_prime_tower label" -msgid "Prime Tower Jerk" -msgstr "İlk Direk Salınımı" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "jerk_prime_tower description" -msgid "The maximum instantaneous velocity change with which the prime tower is printed." -msgstr "İlk direğin yazdırıldığı maksimum anlık hız değişimi." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "jerk_travel label" -msgid "Travel Jerk" -msgstr "Hareket Salınımı" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "jerk_travel description" -msgid "The maximum instantaneous velocity change with which travel moves are made." -msgstr "Hareket hamlelerinin yapıldığı maksimum anlık hız değişimi." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "jerk_layer_0 label" -msgid "Initial Layer Jerk" -msgstr "İlk Katman Salınımı" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "jerk_layer_0 description" -msgid "The print maximum instantaneous velocity change for the initial layer." -msgstr "İlk katman için maksimum anlık yazdırma hızı değişimi." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "jerk_print_layer_0 label" -msgid "Initial Layer Print Jerk" -msgstr "İlk Katman Yazdırma Salınımı" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "jerk_print_layer_0 description" -msgid "The maximum instantaneous velocity change during the printing of the initial layer." -msgstr "İlk katmanın yazdırıldığı maksimum anlık yazdırma hızı değişimi." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "jerk_travel_layer_0 label" -msgid "Initial Layer Travel Jerk" -msgstr "İlk Katman Hareket Salınımı" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "jerk_travel_layer_0 description" -msgid "The acceleration for travel moves in the initial layer." -msgstr "İlk katmandaki hareket hamlelerinin ivmesi." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "jerk_skirt_brim label" -msgid "Skirt/Brim Jerk" -msgstr "Etek/Kenar İvmesi Değişimi" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "jerk_skirt_brim description" -msgid "The maximum instantaneous velocity change with which the skirt and brim are printed." -msgstr "Etek ve kenarların yazdırıldığı maksimum anlık hız değişimi." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "travel label" -msgid "Travel" -msgstr "Hareket" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "travel description" -msgid "travel" -msgstr "hareket" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "retraction_combing label" -msgid "Combing Mode" -msgstr "Tarama Modu" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "retraction_combing description" -msgid "Combing keeps the nozzle within already printed areas when traveling. This results in slightly longer travel moves but reduces the need for retractions. If combing is off, the material will retract and the nozzle moves in a straight line to the next point. It is also possible to avoid combing over top/bottom skin areas by combing within the infill only." -msgstr "Tarama, hareket sırasında nozülü halihazırda yazdırılmış bölgelerde tutar. Bu şekilde biraz daha uzun hareket hamleleri sağlarken geri çekme ihtiyacını azaltır. Tarama kapatıldığında, malzeme geri çekilecek ve nozül bir sonraki noktaya kadar düz bir çizgide hareket edecektir. Sadece dolgunun taratılmasıyla üst/alt yüzey bölgelerinde taramanın engellenmesi de mümkündür." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "retraction_combing option off" -msgid "Off" -msgstr "Kapalı" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "retraction_combing option all" -msgid "All" -msgstr "Tümü" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "retraction_combing option noskin" -msgid "No Skin" -msgstr "Yüzey yok" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "travel_retract_before_outer_wall label" -msgid "Retract Before Outer Wall" -msgstr "Dış Duvardan Önce Geri Çek" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "travel_retract_before_outer_wall description" -msgid "Always retract when moving to start an outer wall." -msgstr "Dış duvar başlatmaya giderken her zaman geri çeker." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "travel_avoid_other_parts label" -msgid "Avoid Printed Parts When Traveling" -msgstr "Hareket Sırasında Yazdırılan Bölümleri Atlama" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "travel_avoid_other_parts description" -msgid "The nozzle avoids already printed parts when traveling. This option is only available when combing is enabled." -msgstr "Nozül hareket esnasında daha önce yazdırılmış bölümleri atlar. Bu seçenek sadece tarama etkinleştirildiğinde kullanılabilir." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "travel_avoid_distance label" -msgid "Travel Avoid Distance" -msgstr "Hareket Atlama Mesafesi" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "travel_avoid_distance description" -msgid "The distance between the nozzle and already printed parts when avoiding during travel moves." -msgstr "Hareket esnasında atlama yaparken nozül ve daha önce yazdırılmış olan bölümler arasındaki mesafe." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "start_layers_at_same_position label" -msgid "Start Layers with the Same Part" -msgstr "Katmanları Aynı Bölümle Başlatın" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "start_layers_at_same_position description" -msgid "In each layer start with printing the object near the same point, so that we don't start a new layer with printing the piece which the previous layer ended with. This makes for better overhangs and small parts, but increases printing time." -msgstr "Bir önceki katmanın bitirdiği bir parçayı yeni bir katmanla tekrar yazdırmamak için, her bir katmanda nesneyi yazdırmaya aynı noktanın yakınından başlayın. Bu şekilde daha iyi çıkıntılar ve küçük parçalar oluşturulur, ancak yazdırma süresi uzar." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "layer_start_x label" -msgid "Layer Start X" -msgstr "Katman Başlangıcı X" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "layer_start_x description" -msgid "The X coordinate of the position near where to find the part to start printing each layer." -msgstr "Her bir katmanın yazdırılmaya başlanacağı bölgeye yakın konumun X koordinatı." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "layer_start_y label" -msgid "Layer Start Y" -msgstr "Katman Başlangıcı Y" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "layer_start_y description" -msgid "The Y coordinate of the position near where to find the part to start printing each layer." -msgstr "Her bir katmanın yazdırılmaya başlanacağı bölgeye yakın konumun Y koordinatı." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "retraction_hop_enabled label" -msgid "Z Hop When Retracted" -msgstr "Geri Çekildiğinde Z Sıçraması" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "retraction_hop_enabled description" -msgid "Whenever a retraction is done, the build plate is lowered to create clearance between the nozzle and the print. It prevents the nozzle from hitting the print during travel moves, reducing the chance to knock the print from the build plate." -msgstr "Geri çekme her yapıldığında, nozül ve baskı arasında açıklık oluşturmak için yapı levhası indirilir. Yapı levhasından baskıya çarpma şansını azaltarak nozülün hareket sırasında baskıya değmesini önler." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "retraction_hop_only_when_collides label" -msgid "Z Hop Only Over Printed Parts" -msgstr "Sadece Yazdırılan Parçalar Üzerindeki Z Sıçraması" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "retraction_hop_only_when_collides description" -msgid "Only perform a Z Hop when moving over printed parts which cannot be avoided by horizontal motion by Avoid Printed Parts when Traveling." -msgstr "Sadece Hareket Sırasında Yazdırılan Bölümleri Atlama yoluyla yatay hareket sayesinde atlanamayan yazdırılmış parçalar üzerinde hareket ederken Z Sıçramasını gerçekleştirin." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "retraction_hop label" -msgid "Z Hop Height" -msgstr "Z Sıçraması Yüksekliği" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "retraction_hop description" -msgid "The height difference when performing a Z Hop." -msgstr "Z Sıçraması yapılırken oluşan yükseklik farkı." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "retraction_hop_after_extruder_switch label" -msgid "Z Hop After Extruder Switch" -msgstr "Ekstruder Değişimi Sonrasındaki Z Sıçraması" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "retraction_hop_after_extruder_switch description" -msgid "After the machine switched from one extruder to the other, the build plate is lowered to create clearance between the nozzle and the print. This prevents the nozzle from leaving oozed material on the outside of a print." -msgstr "Makine bir ekstruderden diğerine geçtikten sonra, nozül ve baskı arasında açıklık oluşması için yapı levhası indirilir. Nozülün baskı dışına malzeme sızdırmasını önler." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "cooling label" -msgid "Cooling" -msgstr "Soğuma" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "cooling description" -msgid "Cooling" -msgstr "Soğuma" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "cool_fan_enabled label" -msgid "Enable Print Cooling" -msgstr "Yazdırma Soğutmayı Etkinleştir" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "cool_fan_enabled description" -msgid "Enables the print cooling fans while printing. The fans improve print quality on layers with short layer times and bridging / overhangs." -msgstr "Yazdırma sırasında yazdırma soğutma fanlarını etkinleştirir. Fanlar, katman süresi kısa olan katmanlar ve kemerlerde/çıkıntılarda yazdırma kalitesini artırır." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "cool_fan_speed label" -msgid "Fan Speed" -msgstr "Fan Hızı" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "cool_fan_speed description" -msgid "The speed at which the print cooling fans spin." -msgstr "Yazdırma soğutma fanlarının dönüş hızı." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "cool_fan_speed_min label" -msgid "Regular Fan Speed" -msgstr "Olağan Fan Hızı" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "cool_fan_speed_min description" -msgid "The speed at which the fans spin before hitting the threshold. When a layer prints faster than the threshold, the fan speed gradually inclines towards the maximum fan speed." -msgstr "Katmanların sınıra ulaşmadan önceki dönüş hızı Katman sınır değerinden daha hızlı yazdırdığında fan hızı giderek maksimum fan hızına yönelir." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "cool_fan_speed_max label" -msgid "Maximum Fan Speed" -msgstr "Maksimum Fan Hızı" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "cool_fan_speed_max description" -msgid "The speed at which the fans spin on the minimum layer time. The fan speed gradually increases between the regular fan speed and maximum fan speed when the threshold is hit." -msgstr "Katmanların minimum katman süresindeki dönüş hızı. Sınır değerine ulaşıldığında, fan hızı olağan ve maksimum fan hızı arasında kademeli artış gösterir." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "cool_min_layer_time_fan_speed_max label" -msgid "Regular/Maximum Fan Speed Threshold" -msgstr "Olağan/Maksimum Fan Hızı Sınırı" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "cool_min_layer_time_fan_speed_max description" -msgid "The layer time which sets the threshold between regular fan speed and maximum fan speed. Layers that print slower than this time use regular fan speed. For faster layers the fan speed gradually increases towards the maximum fan speed." -msgstr "Sınır değerini olağan ve maksimum fan hızı arasında ayarlayan katman süresi. Bundan daha kısa sürede yazdıran katmanlar olağan fan hızı kullanır. Daha hızlı katmanlar için, fan hızı maksimum fan hızına doğru kademeli olarak artar." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "cool_fan_speed_0 label" -msgid "Initial Fan Speed" -msgstr "İlk Fan Hızı" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "cool_fan_speed_0 description" -msgid "The speed at which the fans spin at the start of the print. In subsequent layers the fan speed is gradually increased up to the layer corresponding to Regular Fan Speed at Height." -msgstr "Fanların, yazdırma işleminin başındaki dönme hızı. Sonraki katmanlarda fan hızı, Yüksekteki Olağan Fan Hızına karşılık gelen katmana kadar kademeli olarak artar." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "cool_fan_full_at_height label" -msgid "Regular Fan Speed at Height" -msgstr "Yüksekteki Olağan Fan Hızı" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "cool_fan_full_at_height description" -msgid "The height at which the fans spin on regular fan speed. At the layers below the fan speed gradually increases from Initial Fan Speed to Regular Fan Speed." -msgstr "Fanların olağan fan hızında döndüğü yükseklik. Alttaki katmanlarda fan hızı, İlk Fan Hızından Olağan Fan Hızına kadar kademeli olarak artar." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "cool_fan_full_layer label" -msgid "Regular Fan Speed at Layer" -msgstr "Katmandaki Olağan Fan Hızı" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "cool_fan_full_layer description" -msgid "The layer at which the fans spin on regular fan speed. If regular fan speed at height is set, this value is calculated and rounded to a whole number." -msgstr "Fanların olağan fan hızında döndüğü katman Yüksekteki olağan fan hızı ayarlanırsa bu değer hesaplanır ve tam sayıya yuvarlanır." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "cool_min_layer_time label" -msgid "Minimum Layer Time" -msgstr "Minimum Katman Süresi" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "cool_min_layer_time description" -msgid "The minimum time spent in a layer. This forces the printer to slow down, to at least spend the time set here in one layer. This allows the printed material to cool down properly before printing the next layer. Layers may still take shorter than the minimal layer time if Lift Head is disabled and if the Minimum Speed would otherwise be violated." -msgstr "Bir katmanda harcanan minimum süre. Bu süre yazıcıyı yavaşlamaya ve burada en azından bir katmanda ayarlanan süreyi kullanmaya zorlar. Bir sonraki katman yazdırılmadan önce yazdırılan materyalin düzgün bir şekilde soğumasını sağlar. Kaldırma Başlığı devre dışı bırakılır ve Minimum Hız değeri başka bir şekilde ihlal edilmezse katmanlar yine de minimal katman süresinden daha kısa sürebilir." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "cool_min_speed label" -msgid "Minimum Speed" -msgstr "Minimum Hız" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "cool_min_speed description" -msgid "The minimum print speed, despite slowing down due to the minimum layer time. When the printer would slow down too much, the pressure in the nozzle would be too low and result in bad print quality." -msgstr "Düşük katman süresi nedeniyle yavaşlamaya karşın minimum yazdırma hızı. Yazıcı çok yavaşladığında nozüldeki basınç çok düşük olacak ve kötü yazdırma kalitesiyle sonuçlanacaktır." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "cool_lift_head label" -msgid "Lift Head" -msgstr "Yazıcı Başlığını Kaldır" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "cool_lift_head description" -msgid "When the minimum speed is hit because of minimum layer time, lift the head away from the print and wait the extra time until the minimum layer time is reached." -msgstr "Düşük katman süresi nedeniyle minimum hıza inildiğinde yazıcı başlığını yazıcıdan kaldırıp düşük katman süresine ulaşana kadar olan ek süreyi bekleyin." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "support label" -msgid "Support" -msgstr "Destek" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "support description" -msgid "Support" -msgstr "Destek" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "support_enable label" -msgid "Enable Support" -msgstr "Desteği etkinleştir" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "support_enable description" -msgid "Enable support structures. These structures support parts of the model with severe overhangs." -msgstr "Destek yapılarını etkinleştir. Bu yapılar sert çıkıntıları olan model parçalarını destekler." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "support_extruder_nr label" -msgid "Support Extruder" -msgstr "Destek Ekstruderi" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "support_extruder_nr description" -msgid "The extruder train to use for printing the support. This is used in multi-extrusion." -msgstr "Destek için kullanılacak ekstruder Çoklu ekstrüzyon işlemi için kullanılır." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "support_infill_extruder_nr label" -msgid "Support Infill Extruder" -msgstr "Destek Dolgu Ekstruderi" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "support_infill_extruder_nr description" -msgid "The extruder train to use for printing the infill of the support. This is used in multi-extrusion." -msgstr "Destek dolgusu için kullanılacak ekstruder Çoklu ekstrüzyon işlemi için kullanılır." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "support_extruder_nr_layer_0 label" -msgid "First Layer Support Extruder" -msgstr "İlk Katman Destek Ekstruderi" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "support_extruder_nr_layer_0 description" -msgid "The extruder train to use for printing the first layer of support infill. This is used in multi-extrusion." -msgstr "Destek dolgusunun ilk katmanı için kullanılacak ekstruder Çoklu ekstrüzyon işlemi için kullanılır." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "support_interface_extruder_nr label" -msgid "Support Interface Extruder" -msgstr "Destek Arayüz Ekstruderi" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "support_interface_extruder_nr description" -msgid "The extruder train to use for printing the roofs and bottoms of the support. This is used in multi-extrusion." -msgstr "Destek dolgusunun tavan ve tabanları için kullanılacak ekstruder Çoklu ekstrüzyon işlemi için kullanılır." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "support_type label" -msgid "Support Placement" -msgstr "Destek Yerleştirme" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "support_type description" -msgid "Adjusts the placement of the support structures. The placement can be set to touching build plate or everywhere. When set to everywhere the support structures will also be printed on the model." -msgstr "Destek yapılarının yerleştirilmesini ayarlar. Yerleştirme, temas eden yapı levhasına veya her bölüme ayarlanabilir. Her bölüme ayarlandığında, destek yapıları da modelde yazdırılacaktır." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "support_type option buildplate" -msgid "Touching Buildplate" -msgstr "Yapı Levhasına Dokunma" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "support_type option everywhere" -msgid "Everywhere" -msgstr "Her bölüm" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "support_angle label" -msgid "Support Overhang Angle" -msgstr "Destek Çıkıntı Açısı" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "support_angle description" -msgid "The minimum angle of overhangs for which support is added. At a value of 0° all overhangs are supported, 90° will not provide any support." -msgstr "Desteğin eklendiği çıkıntıların minimum açısı. 0°’de tüm çıkıntılar desteklenirken 90°‘de destek sağlanmaz." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "support_pattern label" -msgid "Support Pattern" -msgstr "Destek Şekli" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "support_pattern description" -msgid "The pattern of the support structures of the print. The different options available result in sturdy or easy to remove support." -msgstr "Yazdırma destek yapılarının şekli. Bulunan farklı seçenekler sağlam veya kolay çıkarılabilir destek oluşturabilir." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "support_pattern option lines" -msgid "Lines" -msgstr "Çizgiler" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "support_pattern option grid" -msgid "Grid" -msgstr "Izgara" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "support_pattern option triangles" -msgid "Triangles" -msgstr "Üçgenler" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "support_pattern option concentric" -msgid "Concentric" -msgstr "Eş merkezli" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "support_pattern option concentric_3d" -msgid "Concentric 3D" -msgstr "Eş merkezli 3D" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "support_pattern option zigzag" -msgid "Zig Zag" -msgstr "Zik Zak" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "support_connect_zigzags label" -msgid "Connect Support ZigZags" -msgstr "Destek Zikzaklarını Bağla" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "support_connect_zigzags description" -msgid "Connect the ZigZags. This will increase the strength of the zig zag support structure." -msgstr "Zikzakları Bağla Zik zak destek yapısının sağlamlığını artırır." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "support_infill_rate label" -msgid "Support Density" -msgstr "Destek Yoğunluğu" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "support_infill_rate description" -msgid "Adjusts the density of the support structure. A higher value results in better overhangs, but the supports are harder to remove." -msgstr "Destek yapısının yoğunluğunu ayarlar. Daha yüksek bir değer daha iyi çıkıntılar ortaya çıkarırken desteklerin kaldırılmasını zorlaştırır." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "support_line_distance label" -msgid "Support Line Distance" -msgstr "Destek Hattı Mesafesi" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "support_line_distance description" -msgid "Distance between the printed support structure lines. This setting is calculated by the support density." -msgstr "Yazdırılan destek yapısı hatları arasındaki mesafe. Bu ayar, destek yoğunluğu ile hesaplanır." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "support_z_distance label" -msgid "Support Z Distance" -msgstr "Destek Z Mesafesi" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "support_z_distance description" -msgid "Distance from the top/bottom of the support structure to the print. This gap provides clearance to remove the supports after the model is printed. This value is rounded up to a multiple of the layer height." -msgstr "Destek yapısının üst/alt kısmından baskıya olan mesafe. Bu boşluk, model yazdırıldıktan sonra desteklerin sökülmesi için açıklık sağlar. Bu değer, katman yüksekliğinin iki katına kadar yuvarlanır." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "support_top_distance label" -msgid "Support Top Distance" -msgstr "Destek Üst Mesafesi" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "support_top_distance description" -msgid "Distance from the top of the support to the print." -msgstr "Yazdırılıcak desteğin üstüne olan mesafe." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "support_bottom_distance label" -msgid "Support Bottom Distance" -msgstr "Destek Alt Mesafesi" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "support_bottom_distance description" -msgid "Distance from the print to the bottom of the support." -msgstr "Baskıdan desteğin altına olan mesafe." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "support_xy_distance label" -msgid "Support X/Y Distance" -msgstr "Destek X/Y Mesafesi" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "support_xy_distance description" -msgid "Distance of the support structure from the print in the X/Y directions." -msgstr "Destek yapısının X/Y yönlerindeki baskıya mesafesi." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "support_xy_overrides_z label" -msgid "Support Distance Priority" -msgstr "Destek Mesafesi Önceliği" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "support_xy_overrides_z description" -msgid "Whether the Support X/Y Distance overrides the Support Z Distance or vice versa. When X/Y overrides Z the X/Y distance can push away the support from the model, influencing the actual Z distance to the overhang. We can disable this by not applying the X/Y distance around overhangs." -msgstr "Destek X/Y Mesafesinin Destek Z Mesafesinden veya tersi yönde fazla olup olmadığı. X/Y, Z’den fazla olursa, X/Y mesafesi çıkıntıya olan asıl Z mesafesini etkileyerek desteği modelden iter. Çıkıntıların etrafına X/Y mesafesi uygulayarak bunu engelleyebiliriz." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "support_xy_overrides_z option xy_overrides_z" -msgid "X/Y overrides Z" -msgstr "X/Y, Z’den fazla" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "support_xy_overrides_z option z_overrides_xy" -msgid "Z overrides X/Y" -msgstr "Z, X/Y’den fazla" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "support_xy_distance_overhang label" -msgid "Minimum Support X/Y Distance" -msgstr "Minimum Destek X/Y Mesafesi" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "support_xy_distance_overhang description" -msgid "Distance of the support structure from the overhang in the X/Y directions. " -msgstr "Destek yapısının X/Y yönlerindeki çıkıntıya mesafesi. " - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "support_bottom_stair_step_height label" -msgid "Support Stair Step Height" -msgstr "Destek Merdiveni Basamak Yüksekliği" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "support_bottom_stair_step_height description" -msgid "The height of the steps of the stair-like bottom of support resting on the model. A low value makes the support harder to remove, but too high values can lead to unstable support structures." -msgstr "Model üzerindeki desteğin merdivene benzeyen alt kısmındaki basamakların yüksekliği. Düşük bir değer desteğin çıkarılmasını zorlaştırırken yüksek değerler destek yapılarının sağlam olmamasına neden olabilir." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "support_join_distance label" -msgid "Support Join Distance" -msgstr "Destek Birleşme Mesafesi" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "support_join_distance description" -msgid "The maximum distance between support structures in the X/Y directions. When seperate structures are closer together than this value, the structures merge into one." -msgstr "X/Y yönündeki destek yapıları arasındaki maksimum mesafe. Ayrı yapılar birbirlerine bu değerden daha yakınsa yapılar birleşip tek olur." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "support_offset label" -msgid "Support Horizontal Expansion" -msgstr "Destek Yatay Büyüme" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "support_offset description" -msgid "Amount of offset applied to all support polygons in each layer. Positive values can smooth out the support areas and result in more sturdy support." -msgstr "Her katmandaki tüm destek poligonlarına uygulanan ofset miktarı. Pozitif değerler destek alanlarını pürüzsüzleştirebilir ve daha sağlam destek sağlayabilir." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "support_interface_enable label" -msgid "Enable Support Interface" -msgstr "Destek Arayüzünü Etkinleştir" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "support_interface_enable description" -msgid "Generate a dense interface between the model and the support. This will create a skin at the top of the support on which the model is printed and at the bottom of the support, where it rests on the model." -msgstr "Model ve destek arasında yoğun bir arayüz oluştur. Modelin yazdırıldığı desteğin üstünde ve modelin üzerinde durduğu desteğin altında bir yüzey oluşturur." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "support_interface_height label" -msgid "Support Interface Thickness" -msgstr "Destek Arayüzü Kalınlığı" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "support_interface_height description" -msgid "The thickness of the interface of the support where it touches with the model on the bottom or the top." -msgstr "Alt veya üst kısımdaki modele değdiği yerde destek arayüzü kalınlığı" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "support_roof_height label" -msgid "Support Roof Thickness" -msgstr "Destek Tavanı Kalınlığı" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "support_roof_height description" -msgid "The thickness of the support roofs. This controls the amount of dense layers at the top of the support on which the model rests." -msgstr "Destek tavanlarının kalınlığı. Modelin bulunduğu desteğin üst kısmındaki yoğun katmanların sayısını kontrol eder." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "support_bottom_height label" -msgid "Support Bottom Thickness" -msgstr "Destek Taban Kalınlığı" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "support_bottom_height description" -msgid "The thickness of the support bottoms. This controls the number of dense layers are printed on top of places of a model on which support rests." -msgstr "Destek tabanlarının kalınlığı. Desteğin bulunduğu modelin üst kısımlarına yazdırılan yoğun katmanların sayısını kontrol eder." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "support_interface_skip_height label" -msgid "Support Interface Resolution" -msgstr "Destek Arayüz Çözünürlüğü" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "support_interface_skip_height description" -msgid "When checking where there's model above the support, take steps of the given height. Lower values will slice slower, while higher values may cause normal support to be printed in some places where there should have been support interface." -msgstr "Destek üzerinde modelin olduğu yeri kontrol ederken belirtilen yükselin adımlarını izleyin. Daha yüksek değerler, destek arayüzü olması gereken yerlerde yazdırılacak normal destek oluştururken daha düşük değerler daha yavaş dilimler." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "support_interface_density label" -msgid "Support Interface Density" -msgstr "Destek Arayüzü Yoğunluğu" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "support_interface_density description" -msgid "Adjusts the density of the roofs and bottoms of the support structure. A higher value results in better overhangs, but the supports are harder to remove." -msgstr "Destek yapısının tavan ve tabanlarının yoğunluğunu ayarlar. Daha yüksek bir değer daha iyi çıkıntılar ortaya çıkarırken desteklerin kaldırılmasını zorlaştırır." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "support_interface_line_distance label" -msgid "Support Interface Line Distance" -msgstr "Destek Arayüz Hattı Mesafesi" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "support_interface_line_distance description" -msgid "Distance between the printed support interface lines. This setting is calculated by the Support Interface Density, but can be adjusted separately." -msgstr "Yazdırılan destek arayüz hatları arasındaki mesafe. Bu ayar, Destek Arayüz Yoğunluğu ile hesaplanır ama ayrı ayrı ayarlanabilir." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "support_interface_pattern label" -msgid "Support Interface Pattern" -msgstr "Destek Arayüzü Şekli" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "support_interface_pattern description" -msgid "The pattern with which the interface of the support with the model is printed." -msgstr "Model ile birlikte destek arayüzünün yazdırıldığı şekil." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "support_interface_pattern option lines" -msgid "Lines" -msgstr "Çizgiler" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "support_interface_pattern option grid" -msgid "Grid" -msgstr "Izgara" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "support_interface_pattern option triangles" -msgid "Triangles" -msgstr "Üçgenler" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "support_interface_pattern option concentric" -msgid "Concentric" -msgstr "Eş merkezli" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "support_interface_pattern option concentric_3d" -msgid "Concentric 3D" -msgstr "Eş merkezli 3D" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "support_interface_pattern option zigzag" -msgid "Zig Zag" -msgstr "Zik Zak" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "support_use_towers label" -msgid "Use Towers" -msgstr "Direkleri kullan" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "support_use_towers description" -msgid "Use specialized towers to support tiny overhang areas. These towers have a larger diameter than the region they support. Near the overhang the towers' diameter decreases, forming a roof." -msgstr "Küçük çıkıntı alanlarını desteklemek için özel direkler kullanın. Bu direkler desteklediğimiz bölgeden daha büyük çaptadır. Çıkıntıyı yaklaştırırsanız direklerin çapı azalır ve bir tavan oluşturur." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "support_tower_diameter label" -msgid "Tower Diameter" -msgstr "Direk Çapı" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "support_tower_diameter description" -msgid "The diameter of a special tower." -msgstr "Özel bir direğin çapı." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "support_minimal_diameter label" -msgid "Minimum Diameter" -msgstr "Minimum Çap" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "support_minimal_diameter description" -msgid "Minimum diameter in the X/Y directions of a small area which is to be supported by a specialized support tower." -msgstr "Özel bir destek direği ile desteklenecek küçük bir alanın X/Y yönündeki minimum çapı." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "support_tower_roof_angle label" -msgid "Tower Roof Angle" -msgstr "Direk Tavanı Açısı" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "support_tower_roof_angle description" -msgid "The angle of a rooftop of a tower. A higher value results in pointed tower roofs, a lower value results in flattened tower roofs." -msgstr "Direk tavanı açısı Yüksek bir değer, direk tavanını sivrileştirirken, daha düşük bir değer direk tavanlarını düzleştirir." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "platform_adhesion label" -msgid "Build Plate Adhesion" -msgstr "Yapı Levhası Yapıştırması" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "platform_adhesion description" -msgid "Adhesion" -msgstr "Yapıştırma" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "extruder_prime_pos_x label" -msgid "Extruder Prime X Position" -msgstr "Extruder İlk X konumu" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "extruder_prime_pos_x description" -msgid "The X coordinate of the position where the nozzle primes at the start of printing." -msgstr "Nozül yazdırma işlemini başlatmaya hazırlandığında konumun X koordinatı." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "extruder_prime_pos_y label" -msgid "Extruder Prime Y Position" -msgstr "Extruder İlk Y konumu" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "extruder_prime_pos_y description" -msgid "The Y coordinate of the position where the nozzle primes at the start of printing." -msgstr "Nozül yazdırma işlemini başlatmaya hazırlandığında konumun Y koordinatı." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "adhesion_type label" -msgid "Build Plate Adhesion Type" -msgstr "Yapı Levhası Türü" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "adhesion_type description" -msgid "Different options that help to improve both priming your extrusion and adhesion to the build plate. Brim adds a single layer flat area around the base of your model to prevent warping. Raft adds a thick grid with a roof below the model. Skirt is a line printed around the model, but not connected to the model." -msgstr "Ekstrüzyon işlemine hazırlamayı ve yapı levhasına yapışmayı artıran farklı seçenekler. Kenar, eğilmeyi önlemek için model tabanının etrafına tek katmanlı düz bir alan ekler. Radye, modelin altına çatısı olan kalın bir ızgara ekler. Etek modelin etrafına yazdırılan bir hattır fakat modele bağlı değildir." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "adhesion_type option skirt" -msgid "Skirt" -msgstr "Etek" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "adhesion_type option brim" -msgid "Brim" -msgstr "Kenar" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "adhesion_type option raft" -msgid "Raft" -msgstr "Radye" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "adhesion_type option none" -msgid "None" -msgstr "Hiçbiri" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "adhesion_extruder_nr label" -msgid "Build Plate Adhesion Extruder" -msgstr "Yapı Levhası Yapıştırma Ekstruderi" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "adhesion_extruder_nr description" -msgid "The extruder train to use for printing the skirt/brim/raft. This is used in multi-extrusion." -msgstr "Etek/kenar/radye yazdırmak için kullanılacak ekstruder Çoklu ekstrüzyon işlemi için kullanılır." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "skirt_line_count label" -msgid "Skirt Line Count" -msgstr "Etek Hattı Sayısı" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "skirt_line_count description" -msgid "Multiple skirt lines help to prime your extrusion better for small models. Setting this to 0 will disable the skirt." -msgstr "Çoklu etek hatları küçük modeller için daha iyi ekstrüzyon işlemi hazırlanmasına yardımcı olur. Bu değeri 0’a ayarlamak eteği devre dışı bırakacaktır." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "skirt_gap label" -msgid "Skirt Distance" -msgstr "Etek Mesafesi" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "skirt_gap description" -msgid "" -"The horizontal distance between the skirt and the first layer of the print.\n" -"This is the minimum distance, multiple skirt lines will extend outwards from this distance." -msgstr "Etek ve baskının ilk katmanı arasındaki yatay mesafe.\nBu minimum mesafedir ve çoklu etek hatları bu mesafeden dışa doğru genişleyecektir." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "skirt_brim_minimal_length label" -msgid "Skirt/Brim Minimum Length" -msgstr "Minimum Etek/Kenar Uzunluğu" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "skirt_brim_minimal_length description" -msgid "The minimum length of the skirt or brim. If this length is not reached by all skirt or brim lines together, more skirt or brim lines will be added until the minimum length is reached. Note: If the line count is set to 0 this is ignored." -msgstr "Etek veya kenarın minimum uzunluğu. Tüm etek veya kenar hatları birlikte bu uzunluğa ulaşmazsa minimum uzunluğa ulaşılana kadar daha fazla etek veya kenar hattı eklenecektir. Not: Hat sayısı 0’a ayarlanırsa, bu yok sayılır." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "brim_width label" -msgid "Brim Width" -msgstr "Kenar Genişliği" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "brim_width description" -msgid "The distance from the model to the outermost brim line. A larger brim enhances adhesion to the build plate, but also reduces the effective print area." -msgstr "Modelin en dış kenar hattını olan mesafesi. Daha büyük kenar hattı yapı levhasına yapışmayı artırmanın yanı sıra etkin yazdırma alanını da azaltır." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "brim_line_count label" -msgid "Brim Line Count" -msgstr "Kenar Hattı Sayısı" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "brim_line_count description" -msgid "The number of lines used for a brim. More brim lines enhance adhesion to the build plate, but also reduces the effective print area." -msgstr "Bir kenar için kullanılan hatların sayısı Daha fazla kenar hattı yapı levhasına yapışmayı artırmanın yanı sıra etkin yazdırma alanını da azaltır." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "brim_outside_only label" -msgid "Brim Only on Outside" -msgstr "Sadece Dış Kısımdaki Kenar" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "brim_outside_only description" -msgid "Only print the brim on the outside of the model. This reduces the amount of brim you need to remove afterwards, while it doesn't reduce the bed adhesion that much." -msgstr "Sadece modelin dış kısmındaki kenarı yazdırır. Yatak yapışmasını büyük oranda azaltmasa da daha sonra kaldırmanız gereken kenar sayısını azaltır." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "raft_margin label" -msgid "Raft Extra Margin" -msgstr "Ek Radye Boşluğu" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "raft_margin description" -msgid "If the raft is enabled, this is the extra raft area around the model which is also given a raft. Increasing this margin will create a stronger raft while using more material and leaving less area for your print." -msgstr "Radye etkinleştirildiğinde, ayrıca radye verilen model etrafındaki ek radye alanıdır. Bu boşluğu artırmak, daha fazla malzeme kullanırken ve yazdırma için daha az alan bırakırken daha sağlam bir radye oluşturacaktır." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "raft_airgap label" -msgid "Raft Air Gap" -msgstr "Radye Hava Boşluğu" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "raft_airgap description" -msgid "The gap between the final raft layer and the first layer of the model. Only the first layer is raised by this amount to lower the bonding between the raft layer and the model. Makes it easier to peel off the raft." -msgstr "Son radye katmanı ve modelin ilk katmanı arasındaki boşluk. Radye katmanı ve model arasındaki yapışmayı azaltmak için sadece ilk katman yükseltilir. Radyeyi sıyırmayı kolaylaştırır." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "layer_0_z_overlap label" -msgid "Initial Layer Z Overlap" -msgstr "İlk Katman Z Çakışması" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "layer_0_z_overlap description" -msgid "Make the first and second layer of the model overlap in the Z direction to compensate for the filament lost in the airgap. All models above the first model layer will be shifted down by this amount." -msgstr "Hava boşluğundaki filaman kaybını telafi etmek için Z yönünde modelin ilk ve ikinci katmanını çakıştırın. İlk model katmanının üstündeki tüm modeller bu miktara indirilecektir." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "raft_surface_layers label" -msgid "Raft Top Layers" -msgstr "Radyenin Üst Katmanları" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "raft_surface_layers description" -msgid "The number of top layers on top of the 2nd raft layer. These are fully filled layers that the model sits on. 2 layers result in a smoother top surface than 1." -msgstr "İkinci radye katmanındaki üst katmanların sayısı. Bunlar modelin üstünde durduğu tamamı dolgulu katmanlardır. İki katman bir katmandan daha pürüzsüz bir üst yüzey oluşturur." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "raft_surface_thickness label" -msgid "Raft Top Layer Thickness" -msgstr "Radyenin Üst Katman Kalınlığı" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "raft_surface_thickness description" -msgid "Layer thickness of the top raft layers." -msgstr "Üst radye katmanlarının katman kalınlığı." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "raft_surface_line_width label" -msgid "Raft Top Line Width" -msgstr "Radyenin Üst Hat Genişliği" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "raft_surface_line_width description" -msgid "Width of the lines in the top surface of the raft. These can be thin lines so that the top of the raft becomes smooth." -msgstr "Radyenin üst yüzeyindeki hatların genişliği. Radyenin üstünün pürüzsüz olması için bunlar ince hat olabilir." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "raft_surface_line_spacing label" -msgid "Raft Top Spacing" -msgstr "Radyenin Üst Boşluğu" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "raft_surface_line_spacing description" -msgid "The distance between the raft lines for the top raft layers. The spacing should be equal to the line width, so that the surface is solid." -msgstr "Üst radye katmanları için radye hatları arasındaki mesafe. Yüzeyin katı olabilmesi için aralık hat genişliğine eşit olmalıdır." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "raft_interface_thickness label" -msgid "Raft Middle Thickness" -msgstr "Radye Orta Kalınlığı" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "raft_interface_thickness description" -msgid "Layer thickness of the middle raft layer." -msgstr "Radyenin orta katmanının katman kalınlığı." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "raft_interface_line_width label" -msgid "Raft Middle Line Width" -msgstr "Radyenin Orta Hat Genişliği" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "raft_interface_line_width description" -msgid "Width of the lines in the middle raft layer. Making the second layer extrude more causes the lines to stick to the build plate." -msgstr "Radyenin orta katmanındaki hatların genişliği. İkinci katmanın daha fazla sıkılması hatların yapı levhasına yapışmasına neden olur." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "raft_interface_line_spacing label" -msgid "Raft Middle Spacing" -msgstr "Radye Orta Boşluğu" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "raft_interface_line_spacing description" -msgid "The distance between the raft lines for the middle raft layer. The spacing of the middle should be quite wide, while being dense enough to support the top raft layers." -msgstr "Radyenin orta katmanı için radye hatları arasındaki mesafe. Ortadaki aralığın oldukça geniş olması gerekirken, üst radye katmanlarını desteklemek için de yeteri kadar yoğun olması gerekir." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "raft_base_thickness label" -msgid "Raft Base Thickness" -msgstr "Radye Taban Kalınlığı" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "raft_base_thickness description" -msgid "Layer thickness of the base raft layer. This should be a thick layer which sticks firmly to the printer build plate." -msgstr "Radyenin taban katmanının katman kalınlığı. Bu, yazıcı yapı levhasına sıkıca yapışan kalın bir katman olmalıdır." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "raft_base_line_width label" -msgid "Raft Base Line Width" -msgstr "Radyenin Taban Hat Genişliği" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "raft_base_line_width description" -msgid "Width of the lines in the base raft layer. These should be thick lines to assist in build plate adhesion." -msgstr "Radyenin taban katmanındaki hatların genişliği. Bunlar, yapı levhasına yapışma işlemine yardımcı olan kalın hatlar olmalıdır." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "raft_base_line_spacing label" -msgid "Raft Line Spacing" -msgstr "Radye Hat Boşluğu" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "raft_base_line_spacing description" -msgid "The distance between the raft lines for the base raft layer. Wide spacing makes for easy removal of the raft from the build plate." -msgstr "Radyenin taban katmanı için radye hatları arasındaki mesafe. Geniş aralık bırakılması radyenin yapı levhasından kolayca kaldırılmasını sağlar." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "raft_speed label" -msgid "Raft Print Speed" -msgstr "Radye Yazdırma Hızı" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "raft_speed description" -msgid "The speed at which the raft is printed." -msgstr "Radyenin yazdırıldığı hız." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "raft_surface_speed label" -msgid "Raft Top Print Speed" -msgstr "Radye Üst Yazdırma Hızı" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "raft_surface_speed description" -msgid "The speed at which the top raft layers are printed. These should be printed a bit slower, so that the nozzle can slowly smooth out adjacent surface lines." -msgstr "Radye katmanlarının yazdırıldığı hız. Nozülün bitişik yüzey hatlarını yavaşça düzeltebilmesi için, bu kısımlar biraz daha yavaş yazdırılmalıdır." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "raft_interface_speed label" -msgid "Raft Middle Print Speed" -msgstr "Radyenin Orta Yazdırma Hızı" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "raft_interface_speed description" -msgid "The speed at which the middle raft layer is printed. This should be printed quite slowly, as the volume of material coming out of the nozzle is quite high." -msgstr "Orta radye katmanının yazdırıldığı hız. Nozülden gelen malzemenin hacmi çok büyük olduğu için bu kısım yavaş yazdırılmalıdır." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "raft_base_speed label" -msgid "Raft Base Print Speed" -msgstr "Radyenin Taban Yazdırma Hızı" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "raft_base_speed description" -msgid "The speed at which the base raft layer is printed. This should be printed quite slowly, as the volume of material coming out of the nozzle is quite high." -msgstr "Radyenin taban katmanının yazdırıldığı hız. Nozülden gelen malzemenin hacmi çok büyük olduğu için bu kısım yavaş yazdırılmalıdır." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "raft_acceleration label" -msgid "Raft Print Acceleration" -msgstr "Radye Yazdırma İvmesi" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "raft_acceleration description" -msgid "The acceleration with which the raft is printed." -msgstr "Radyenin yazdırıldığı ivme." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "raft_surface_acceleration label" -msgid "Raft Top Print Acceleration" -msgstr "Radye Üst Yazdırma İvmesi" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "raft_surface_acceleration description" -msgid "The acceleration with which the top raft layers are printed." -msgstr "Üst radye katmanların yazdırıldığı ivme." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "raft_interface_acceleration label" -msgid "Raft Middle Print Acceleration" -msgstr "Radyenin Orta Yazdırma İvmesi" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "raft_interface_acceleration description" -msgid "The acceleration with which the middle raft layer is printed." -msgstr "Orta radye katmanının yazdırıldığı ivme." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "raft_base_acceleration label" -msgid "Raft Base Print Acceleration" -msgstr "Radyenin Taban Yazdırma İvmesi" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "raft_base_acceleration description" -msgid "The acceleration with which the base raft layer is printed." -msgstr "Taban radye katmanının yazdırıldığı ivme." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "raft_jerk label" -msgid "Raft Print Jerk" -msgstr "Radye Yazdırma Salınımı" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "raft_jerk description" -msgid "The jerk with which the raft is printed." -msgstr "Radyenin yazdırıldığı salınım." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "raft_surface_jerk label" -msgid "Raft Top Print Jerk" -msgstr "Radye Üst Yazdırma Salınımı" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "raft_surface_jerk description" -msgid "The jerk with which the top raft layers are printed." -msgstr "Üst radye katmanların yazdırıldığı salınım." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "raft_interface_jerk label" -msgid "Raft Middle Print Jerk" -msgstr "Radyenin Orta Yazdırma Salınımı" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "raft_interface_jerk description" -msgid "The jerk with which the middle raft layer is printed." -msgstr "Orta radye katmanının yazdırıldığı salınım." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "raft_base_jerk label" -msgid "Raft Base Print Jerk" -msgstr "Radyenin Taban Yazdırma Salınımı" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "raft_base_jerk description" -msgid "The jerk with which the base raft layer is printed." -msgstr "Taban radye katmanının yazdırıldığı ivmesi değişimi." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "raft_fan_speed label" -msgid "Raft Fan Speed" -msgstr "Radye Fan Hızı" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "raft_fan_speed description" -msgid "The fan speed for the raft." -msgstr "Radye için fan hızı" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "raft_surface_fan_speed label" -msgid "Raft Top Fan Speed" -msgstr "Radye Üst Fan Hızı" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "raft_surface_fan_speed description" -msgid "The fan speed for the top raft layers." -msgstr "Üst radye katmanları için fan hızı" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "raft_interface_fan_speed label" -msgid "Raft Middle Fan Speed" -msgstr "Radyenin Orta Fan Hızı" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "raft_interface_fan_speed description" -msgid "The fan speed for the middle raft layer." -msgstr "Radyenin orta katmanı için fan hızı" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "raft_base_fan_speed label" -msgid "Raft Base Fan Speed" -msgstr "Radyenin Taban Fan Hızı" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "raft_base_fan_speed description" -msgid "The fan speed for the base raft layer." -msgstr "Radyenin taban katmanı için fan hızı" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "dual label" -msgid "Dual Extrusion" -msgstr "İkili ekstrüzyon" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "dual description" -msgid "Settings used for printing with multiple extruders." -msgstr "Çoklu ekstruderler ile yapılan yazdırmalar için kullanılan ayarlar." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "prime_tower_enable label" -msgid "Enable Prime Tower" -msgstr "İlk Direği Etkinleştir" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "prime_tower_enable description" -msgid "Print a tower next to the print which serves to prime the material after each nozzle switch." -msgstr "Malzemenin hazırlanmasına yardımcı olan yazıcının yanındaki direği her nozül değişiminden sonra yazdırın." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "prime_tower_size label" -msgid "Prime Tower Size" -msgstr "İlk Direk Boyutu" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "prime_tower_size description" -msgid "The width of the prime tower." -msgstr "İlk Direk Genişliği" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "prime_tower_min_volume label" -msgid "Prime Tower Minimum Volume" -msgstr "İlk Direğin Minimum Hacmi" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "prime_tower_min_volume description" -msgid "The minimum volume for each layer of the prime tower in order to purge enough material." -msgstr "Yeterince malzeme temizlemek için ilk direğin her bir katmanı için minimum hacim." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "prime_tower_wall_thickness label" -msgid "Prime Tower Thickness" -msgstr "İlk Direğin Kalınlığı" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "prime_tower_wall_thickness description" -msgid "The thickness of the hollow prime tower. A thickness larger than half the Prime Tower Minimum Volume will result in a dense prime tower." -msgstr "Boş olan ilk direğin kalınlığı Kalınlığın Minimum İlk Direk Hacminin yarısından fazla olması ilk direğin yoğun olmasına neden olur." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "prime_tower_position_x label" -msgid "Prime Tower X Position" -msgstr "İlk Direk X Konumu" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "prime_tower_position_x description" -msgid "The x coordinate of the position of the prime tower." -msgstr "İlk direk konumunun x koordinatı." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "prime_tower_position_y label" -msgid "Prime Tower Y Position" -msgstr "İlk Direk Y Konumu" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "prime_tower_position_y description" -msgid "The y coordinate of the position of the prime tower." -msgstr "İlk direk konumunun y koordinatı." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "prime_tower_flow label" -msgid "Prime Tower Flow" -msgstr "İlk Direk Akışı" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "prime_tower_flow description" -msgid "Flow compensation: the amount of material extruded is multiplied by this value." -msgstr "Akış dengeleme: sıkıştırılan malzeme miktarı bu değerle çoğaltılır." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "prime_tower_wipe_enabled label" -msgid "Wipe Inactive Nozzle on Prime Tower" -msgstr "İlk Direkteki Sürme İnaktif Nozülü" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "prime_tower_wipe_enabled description" -msgid "After printing the prime tower with one nozzle, wipe the oozed material from the other nozzle off on the prime tower." -msgstr "Bir nozül ile ilk direği yazdırdıktan sonra, diğer nozülden ilk direğe sızdırılan malzemeyi silin." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "dual_pre_wipe label" -msgid "Wipe Nozzle After Switch" -msgstr "Değişimden Sonra Sürme Nozülü" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "dual_pre_wipe description" -msgid "After switching extruder, wipe the oozed material off of the nozzle on the first thing printed. This performs a safe slow wipe move at a place where the oozed material causes least harm to the surface quality of your print." -msgstr "Ekstruderi değiştirdikten sonra ilk nesne yazdırıldığında nozülden sızan malzemeyi temizleyin. Bu, sızdırılan malzemenin yazdırmanın yüzey kalitesine en az zarar verdiği yerlerde güvenli ve yavaş bir temizleme hareketi gerçekleştirir." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "ooze_shield_enabled label" -msgid "Enable Ooze Shield" -msgstr "Sızdırma Kalkanını Etkinleştir" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "ooze_shield_enabled description" -msgid "Enable exterior ooze shield. This will create a shell around the model which is likely to wipe a second nozzle if it's at the same height as the first nozzle." -msgstr "Dış sızdırma kalkanını etkinleştirir. Modelin etrafında, ilk nozül ile aynı yükseklikte olması halinde ikinci bir nozülü temizleyebilecek olan bir kalkan oluşturacaktır." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "ooze_shield_angle label" -msgid "Ooze Shield Angle" -msgstr "Sızdırma Kalkanı Açısı" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "ooze_shield_angle description" -msgid "The maximum angle a part in the ooze shield will have. With 0 degrees being vertical, and 90 degrees being horizontal. A smaller angle leads to less failed ooze shields, but more material." -msgstr "Sızdırma kalkanında bir bölümün sahip olacağı en büyük açı. Dikey 0 derece ve yatay 90 derece. Daha küçük bir açı sızdırma kalkanının daha sorunsuz olmasını sağlarken daha fazla malzeme kullanılmasına yol açar." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "ooze_shield_dist label" -msgid "Ooze Shield Distance" -msgstr "Sızdırma Kalkanı Mesafesi" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "ooze_shield_dist description" -msgid "Distance of the ooze shield from the print, in the X/Y directions." -msgstr "Sızdırma kalkanını X/Y yönlerindeki baskıya mesafesi." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "meshfix label" -msgid "Mesh Fixes" -msgstr "Ağ Onarımları" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "meshfix description" -msgid "category_fixes" -msgstr "category_fixes" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "meshfix_union_all label" -msgid "Union Overlapping Volumes" -msgstr "Bağlantı Çakışma Hacimleri" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "meshfix_union_all description" -msgid "Ignore the internal geometry arising from overlapping volumes within a mesh and print the volumes as one. This may cause unintended internal cavities to disappear." -msgstr "Bir örgü içinde çakışan hacimlerden kaynaklanan iç geometriyi yok sayın ve hacimleri tek bir hacim olarak yazdırın. Bu durum, istenmeyen iç boşlukların kaybolmasını sağlar." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "meshfix_union_all_remove_holes label" -msgid "Remove All Holes" -msgstr "Tüm Boşlukları Kaldır" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "meshfix_union_all_remove_holes description" -msgid "Remove the holes in each layer and keep only the outside shape. This will ignore any invisible internal geometry. However, it also ignores layer holes which can be viewed from above or below." -msgstr "Her katmandaki boşlukları ortadan kaldırır ve sadece dış şekli korur. Görünmez tüm iç geometriyi yok sayar. Bununla birlikte, üstten ve alttan görünebilen katman boşluklarını da göz ardı eder." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "meshfix_extensive_stitching label" -msgid "Extensive Stitching" -msgstr "Geniş Dikiş" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "meshfix_extensive_stitching description" -msgid "Extensive stitching tries to stitch up open holes in the mesh by closing the hole with touching polygons. This option can introduce a lot of processing time." -msgstr "Geniş Dikiş, bitişik poligonlarla dikişleri kapatarak ağdaki açık boşlukların dikmeye çalışır. Bu seçenek çok fazla işlem süresi ortaya çıkarabilir." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "meshfix_keep_open_polygons label" -msgid "Keep Disconnected Faces" -msgstr "Bağlı Olmayan Yüzleri Tut" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "meshfix_keep_open_polygons description" -msgid "Normally Cura tries to stitch up small holes in the mesh and remove parts of a layer with big holes. Enabling this option keeps those parts which cannot be stitched. This option should be used as a last resort option when everything else fails to produce proper GCode." -msgstr "Normal koşullarda, Cura ağdaki küçük boşlukları diker ve büyük boşluklu katman parçalarını ortadan kaldırır. Bu seçeneği etkinleştirmek, dikilemeyen parçaları muhafaza eder. Bu seçenek, hiçbir işlemin uygun bir GCode oluşturamaması durumunda başvurulacak son seçenek olarak kullanılmalıdır." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "multiple_mesh_overlap label" -msgid "Merged Meshes Overlap" -msgstr "Birleştirilmiş Bileşim Çakışması" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "multiple_mesh_overlap description" -msgid "Make meshes which are touching each other overlap a bit. This makes them bond together better." -msgstr "Birbirine dokunan örgülerin az oranda üst üste binmesini sağlayın. Böylelikle bunlar daha iyi birleşebilir." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "carve_multiple_volumes label" -msgid "Remove Mesh Intersection" -msgstr "Bileşim Kesişimini Kaldırın" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "carve_multiple_volumes description" -msgid "Remove areas where multiple meshes are overlapping with each other. This may be used if merged dual material objects overlap with each other." -msgstr "Birden fazla bileşimin çakıştığı alanları kaldırın. Bu, birleştirilmiş ikili malzemeler çakıştığında kullanılabilir." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "alternate_carve_order label" -msgid "Alternate Mesh Removal" -msgstr "Alternatif Örgü Giderimi" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "alternate_carve_order description" -msgid "Switch to which mesh intersecting volumes will belong with every layer, so that the overlapping meshes become interwoven. Turning this setting off will cause one of the meshes to obtain all of the volume in the overlap, while it is removed from the other meshes." -msgstr "Çakışan bileşimlerin birbirine karışması için her bir katmanda bileşim kesişimi hacimlerine göre değişiklik yapın. Bu ayarın kapatılması, bir bileşimin diğer bileşimlerden ayrılarak çakışmadaki tüm hacmi almasına neden olur." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "blackmagic label" -msgid "Special Modes" -msgstr "Özel Modlar" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "blackmagic description" -msgid "category_blackmagic" -msgstr "category_blackmagic" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "print_sequence label" -msgid "Print Sequence" -msgstr "Yazdırma Dizisi" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "print_sequence description" -msgid "Whether to print all models one layer at a time or to wait for one model to finish, before moving on to the next. One at a time mode is only possible if all models are separated in such a way that the whole print head can move in between and all models are lower than the distance between the nozzle and the X/Y axes." -msgstr "Sıradakine geçmeden önce, tek seferde bir katmanla tüm modelleri yazdırmak veya bir modelin bitmesini beklemek. Teker teker modu sadece tüm modellerin, yazıcı başlığı aralarında hareket edecek şekilde veya aralarındaki mesafe X/Y aksları arasındaki mesafeden az olacak şekilde ayrıldığında kullanılabilir." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "print_sequence option all_at_once" -msgid "All at Once" -msgstr "Tümünü birden" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "print_sequence option one_at_a_time" -msgid "One at a Time" -msgstr "Birer Birer" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "infill_mesh label" -msgid "Infill Mesh" -msgstr "Dolgu Ağı" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "infill_mesh description" -msgid "Use this mesh to modify the infill of other meshes with which it overlaps. Replaces infill regions of other meshes with regions for this mesh. It's suggested to only print one Wall and no Top/Bottom Skin for this mesh." -msgstr "Çakıştığı diğer dolgu ağını düzeltmek için bu ağı kullanın. Bu birleşim için olan bölgelerle diğer birleşimlerin dolgu bölgelerini değiştirir. Bu birleşim için Üst/Alt Dış Katmanı değil sadece bir Duvarı yazdırmak önerilir." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "infill_mesh_order label" -msgid "Infill Mesh Order" -msgstr "Dolgu Birleşim Düzeni" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "infill_mesh_order description" -msgid "Determines which infill mesh is inside the infill of another infill mesh. An infill mesh with a higher order will modify the infill of infill meshes with lower order and normal meshes." -msgstr "Hangi dolgu birleşiminin diğer dolgu birleşiminin içinde olacağını belirler. Yüksek düzeyli bir dolgu birleşimi, dolgu birleşimlerinin dolgusunu daha düşük düzey ve normal birleşimler ile düzeltir." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "support_mesh label" -msgid "Support Mesh" -msgstr "Destek Örgüsü" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "support_mesh description" -msgid "Use this mesh to specify support areas. This can be used to generate support structure." -msgstr "Destek alanlarını belirlemek için bu örgüyü kullanın. Bu örgü, destek yapısını oluşturmak için kullanılabilir." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "anti_overhang_mesh label" -msgid "Anti Overhang Mesh" -msgstr "Çıkıntı Önleme Örgüsü" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "anti_overhang_mesh description" -msgid "Use this mesh to specify where no part of the model should be detected as overhang. This can be used to remove unwanted support structure." -msgstr "Bu bileşimi, modelin hiçbir parçasının çıkıntı olarak algılanmadığı durumları belirlemek için kullanın. Bu, istenmeyen destek yapısını kaldırmak için kullanılabilir." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "magic_mesh_surface_mode label" -msgid "Surface Mode" -msgstr "Yüzey Modu" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "magic_mesh_surface_mode description" -msgid "Treat the model as a surface only, a volume, or volumes with loose surfaces. The normal print mode only prints enclosed volumes. \"Surface\" prints a single wall tracing the mesh surface with no infill and no top/bottom skin. \"Both\" prints enclosed volumes like normal and any remaining polygons as surfaces." -msgstr "Modeli sadece bir yüzey, gevşek yüzeyli hacim veya hacimler şeklinde işleyin. Normal yazdırma modu sadece kapalı hacimleri yazdırır. “Yüzey”, dolgusu ve üst/alt dış katmanı olmayan birleşim yüzeyini takip eden tek bir duvar yazdırır. “Her ikisi” kapalı hacimleri normal şekilde ve kalan poligonları yüzey şeklinde yazdırır." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "magic_mesh_surface_mode option normal" -msgid "Normal" -msgstr "Normal" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "magic_mesh_surface_mode option surface" -msgid "Surface" -msgstr "Yüzey" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "magic_mesh_surface_mode option both" -msgid "Both" -msgstr "Her İkisi" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "magic_spiralize label" -msgid "Spiralize Outer Contour" -msgstr "Spiral Dış Çevre" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "magic_spiralize description" -msgid "Spiralize smooths out the Z move of the outer edge. This will create a steady Z increase over the whole print. This feature turns a solid model into a single walled print with a solid bottom. This feature used to be called Joris in older versions." -msgstr "Dış kenarın Z hareketini pürüzsüzleştirir. Bu şekilde yazdırma boyunca sabit bir Z artışı oluşur. Bu özellik, katı bir modeli katı bir tabanı olan tek duvarlı bir modele dönüştürür. Özellik, diğer sürümlerde Joris olarak adlandırılmıştır." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "experimental label" -msgid "Experimental" -msgstr "Deneysel" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "experimental description" -msgid "experimental!" -msgstr "deneysel!" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "draft_shield_enabled label" -msgid "Enable Draft Shield" -msgstr "Cereyan Kalkanını Etkinleştir" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "draft_shield_enabled description" -msgid "This will create a wall around the model, which traps (hot) air and shields against exterior airflow. Especially useful for materials which warp easily." -msgstr "Modelin etrafında (sıcak) hava ve kalkanlara dışarıdaki hava akımına karşı set çeken bir duvar oluşturur. Özellikle kolayca eğrilebilen malzemeler için kullanışlıdır." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "draft_shield_dist label" -msgid "Draft Shield X/Y Distance" -msgstr "Cereyan Kalkanı X/Y Mesafesi" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "draft_shield_dist description" -msgid "Distance of the draft shield from the print, in the X/Y directions." -msgstr "Cereyan kalkanını X/Y yönlerindeki baskıya mesafesi." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "draft_shield_height_limitation label" -msgid "Draft Shield Limitation" -msgstr "Cereyan Kalkanı Sınırlaması" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "draft_shield_height_limitation description" -msgid "Set the height of the draft shield. Choose to print the draft shield at the full height of the model or at a limited height." -msgstr "Cereyan kalkanının yüksekliğini ayarlayın. Cereyan kalkanını model yüksekliğinde veya sınırlı yükseklikte yazdırmayı seçin." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "draft_shield_height_limitation option full" -msgid "Full" -msgstr "Tam" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "draft_shield_height_limitation option limited" -msgid "Limited" -msgstr "Sınırlı" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "draft_shield_height label" -msgid "Draft Shield Height" -msgstr "Cereyan Kalkanı Yüksekliği" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "draft_shield_height description" -msgid "Height limitation of the draft shield. Above this height no draft shield will be printed." -msgstr "Cereyan kalkanının yükseklik sınırı. Bundan daha fazla bir yükseklikte cereyan kalkanı yazdırılmayacaktır." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "conical_overhang_enabled label" -msgid "Make Overhang Printable" -msgstr "Çıkıntıyı Yazdırılabilir Yap" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "conical_overhang_enabled description" -msgid "Change the geometry of the printed model such that minimal support is required. Steep overhangs will become shallow overhangs. Overhanging areas will drop down to become more vertical." -msgstr "En az desteğin istenmesi için yazdırılan modelin geometrisini değiştirin. Dik çıkıntılar sığlaşacaktır. Çıkıntılı alanlar daha dikey biçimde olmak için alçalacaktır." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "conical_overhang_angle label" -msgid "Maximum Model Angle" -msgstr "Maksimum Model Açısı" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "conical_overhang_angle description" -msgid "The maximum angle of overhangs after the they have been made printable. At a value of 0° all overhangs are replaced by a piece of model connected to the build plate, 90° will not change the model in any way." -msgstr "Yazdırılabilir yapıldıktan sonra çıkıntıların en büyük açısı. 0° değerindeyken tüm modeller yapı levhasına bağlı bir model parçasıyla değiştirilirken 90° modeli hiçbir şekilde değiştirmez." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "coasting_enable label" -msgid "Enable Coasting" -msgstr "Taramayı Etkinleştir" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "coasting_enable description" -msgid "Coasting replaces the last part of an extrusion path with a travel path. The oozed material is used to print the last piece of the extrusion path in order to reduce stringing." -msgstr "Tarama, ekstrüzyon yolunun son parçasını hareket parça ile değiştirir. Dizimli azaltmak amacıyla sızdırılan malzeme ekstrüzyon yolunun son parçasını yazdırmak için kullanılır." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "coasting_volume label" -msgid "Coasting Volume" -msgstr "Tarama Hacmi" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "coasting_volume description" -msgid "The volume otherwise oozed. This value should generally be close to the nozzle diameter cubed." -msgstr "Aksi takdirde hacim sızdırılır. Bu değer, genellikle nozül çapının küpüne yakındır." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "coasting_min_volume label" -msgid "Minimum Volume Before Coasting" -msgstr "Tarama Öncesi Minimum Hacim" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "coasting_min_volume description" -msgid "The smallest volume an extrusion path should have before allowing coasting. For smaller extrusion paths, less pressure has been built up in the bowden tube and so the coasted volume is scaled linearly. This value should always be larger than the Coasting Volume." -msgstr "Taramaya izin verilmeden önce ekstrüzyon yolunda olması gereken en küçük hacim. Daha küçük ekstrüzyon yolları için bowden tüpünde daha az basınç geliştirilir ve bu nedenle taranan hacim doğrusal olarak ölçeklendirilir. Bu değer her zaman Tarama Değerinden daha büyüktür." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "coasting_speed label" -msgid "Coasting Speed" -msgstr "Tarama Hızı" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "coasting_speed description" -msgid "The speed by which to move during coasting, relative to the speed of the extrusion path. A value slightly under 100% is advised, since during the coasting move the pressure in the bowden tube drops." -msgstr "Ekstrüzyon yolu hızına göre tarama sırasındaki hareket hızı. Tarama hareketi sırasında bowden tüpündeki basınç düştüğü için değerin %100’ün altında olması öneriliyor." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "skin_outline_count label" -msgid "Extra Skin Wall Count" -msgstr "Ek Dış Katman Duvar Sayısı" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "skin_outline_count description" -msgid "Replaces the outermost part of the top/bottom pattern with a number of concentric lines. Using one or two lines improves roofs that start on infill material." -msgstr "Üst/alt şeklin en dıştaki parçasını eş merkezli hatlar ile değiştirir. Bir veya iki hat kullanmak, dolgu malzemesinde başlayan tavanları geliştirir." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "skin_alternate_rotation label" -msgid "Alternate Skin Rotation" -msgstr "Dış Katman Rotasyonunu Değiştir" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "skin_alternate_rotation description" -msgid "Alternate the direction in which the top/bottom layers are printed. Normally they are printed diagonally only. This setting adds the X-only and Y-only directions." -msgstr "Üst/alt katmanların yazdırıldığı yönü değiştirin. Normal koşullarda sadece çapraz şekilde yazdırılırlar. Bu ayar sadece-X ve sadece-Y yönlerini ekler." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "support_conical_enabled label" -msgid "Enable Conical Support" -msgstr "Konik Desteği Etkinleştir" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "support_conical_enabled description" -msgid "Experimental feature: Make support areas smaller at the bottom than at the overhang." -msgstr "Deneysel Özellik: Destek alanlarını alt kısımlarda çıkıntılardakinden daha küçük yapar." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "support_conical_angle label" -msgid "Conical Support Angle" -msgstr "Konik Destek Açısı" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "support_conical_angle description" -msgid "The angle of the tilt of conical support. With 0 degrees being vertical, and 90 degrees being horizontal. Smaller angles cause the support to be more sturdy, but consist of more material. Negative angles cause the base of the support to be wider than the top." -msgstr "Konik desteğin eğim açısı. Dikey 0 derece ve yatay 90 derece. Daha küçük açılar desteğin daha sağlam olmasını sağlar, ancak çok fazla malzeme içerir. Negatif açılar destek tabanının üst kısımdan daha geniş olmasına yol açar." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "support_conical_min_width label" -msgid "Conical Support Minimum Width" -msgstr "Koni Desteğinin Minimum Genişliği" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "support_conical_min_width description" -msgid "Minimum width to which the base of the conical support area is reduced. Small widths can lead to unstable support structures." -msgstr "Koni desteği tabanının indirildiği minimum genişlik. Küçük genişlikler, destek tabanlarının dengesiz olmasına neden olur." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "infill_hollow label" -msgid "Hollow Out Objects" -msgstr "Nesnelerin Oyulması" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "infill_hollow description" -msgid "Remove all infill and make the inside of the object eligible for support." -msgstr "Tüm dolgu malzemesini kaldırın ve nesnenin içini destek için uygun hale getirin." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "magic_fuzzy_skin_enabled label" -msgid "Fuzzy Skin" -msgstr "Belirsiz Dış Katman" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "magic_fuzzy_skin_enabled description" -msgid "Randomly jitter while printing the outer wall, so that the surface has a rough and fuzzy look." -msgstr "Yüzeyin sert ve belirsiz bir görüntü alması için dış duvarları yazdırırken rastgele titrer." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "magic_fuzzy_skin_thickness label" -msgid "Fuzzy Skin Thickness" -msgstr "Belirsiz Dış Katman Kalınlığı" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "magic_fuzzy_skin_thickness description" -msgid "The width within which to jitter. It's advised to keep this below the outer wall width, since the inner walls are unaltered." -msgstr "Titremenin yapılacağı genişlik. İç duvarlar değiştirilmediği için, bunun dış duvar genişliğinin altında tutulması öneriliyor." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "magic_fuzzy_skin_point_density label" -msgid "Fuzzy Skin Density" -msgstr "Belirsiz Dış Katman Yoğunluğu" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "magic_fuzzy_skin_point_density description" -msgid "The average density of points introduced on each polygon in a layer. Note that the original points of the polygon are discarded, so a low density results in a reduction of the resolution." -msgstr "Bir katmandaki her bir poligona tanınan noktaların ortalama yoğunluğu. Poligonların asıl noktalarının çıkarıldığını dikkate alın; bunun sonucunda düşük yoğunluk sonuçları çözünürlük azalmasıyla sonuçlanabilir." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "magic_fuzzy_skin_point_dist label" -msgid "Fuzzy Skin Point Distance" -msgstr "Belirsiz Dış Katman Noktası Mesafesi" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "magic_fuzzy_skin_point_dist description" -msgid "The average distance between the random points introduced on each line segment. Note that the original points of the polygon are discarded, so a high smoothness results in a reduction of the resolution. This value must be higher than half the Fuzzy Skin Thickness." -msgstr "Her bir hat dilimine tanıtılan rastgele noktalar arasındaki ortalama mesafe. Poligonların asıl noktalarının çıkarıldığını dikkate alın; bunun sonucunda yüksek pürüzsüzlük sonuçları çözünürlük azalmasıyla sonuçlanabilir. Bu değer, Belirsiz Dış Katman Kalınlığından yüksek olmalıdır." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "wireframe_enabled label" -msgid "Wire Printing" -msgstr "Kablo Yazdırma" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "wireframe_enabled description" -msgid "Print only the outside surface with a sparse webbed structure, printing 'in thin air'. This is realized by horizontally printing the contours of the model at given Z intervals which are connected via upward and diagonally downward lines." -msgstr "“Belli belirsiz” yazdıran seyrek gövdeli bir yapı ile sadece dış yüzeyi yazdırın. Bu işlem, yukarı ve çapraz olarak aşağı yöndeki hatlar ile bağlı olan verilen Z aralıklarındaki modelin çevresini yatay olarak yazdırarak gerçekleştirilir." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "wireframe_height label" -msgid "WP Connection Height" -msgstr "WP Bağlantı Yüksekliği" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "wireframe_height description" -msgid "The height of the upward and diagonally downward lines between two horizontal parts. This determines the overall density of the net structure. Only applies to Wire Printing." -msgstr "İki yatay bölüm arasındaki yukarı ve çapraz olarak aşağı yöndeki hatların yüksekliği. Net yapının genel yoğunluğunu belirler. Sadece kablo yazdırmaya uygulanır." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "wireframe_roof_inset label" -msgid "WP Roof Inset Distance" -msgstr "WP Tavan İlave Mesafesi" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "wireframe_roof_inset description" -msgid "The distance covered when making a connection from a roof outline inward. Only applies to Wire Printing." -msgstr "İçerideki ana tavan hattından bağlantı yaparken kapatılan mesafe. Sadece kablo yazdırmaya uygulanır." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "wireframe_printspeed label" -msgid "WP Speed" -msgstr "WP Hızı" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "wireframe_printspeed description" -msgid "Speed at which the nozzle moves when extruding material. Only applies to Wire Printing." -msgstr "Malzemeleri sıkarken nozül hareketlerinin hızı. Sadece kablo yazdırmaya uygulanır." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "wireframe_printspeed_bottom label" -msgid "WP Bottom Printing Speed" -msgstr "WP Alt Yazdırma Hızı" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "wireframe_printspeed_bottom description" -msgid "Speed of printing the first layer, which is the only layer touching the build platform. Only applies to Wire Printing." -msgstr "Yapı platformuna değen tek katman olan ilk katmanın yazdırılma hızı. Sadece kablo yazdırmaya uygulanır." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "wireframe_printspeed_up label" -msgid "WP Upward Printing Speed" -msgstr "WP Yukarı Doğru Yazdırma Hızı" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "wireframe_printspeed_up description" -msgid "Speed of printing a line upward 'in thin air'. Only applies to Wire Printing." -msgstr "“Belli belirsiz” yukarı doğru bir hat yazdırma hızı. Sadece kablo yazdırmaya uygulanır." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "wireframe_printspeed_down label" -msgid "WP Downward Printing Speed" -msgstr "WP Aşağı Doğru Yazdırma Hızı" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "wireframe_printspeed_down description" -msgid "Speed of printing a line diagonally downward. Only applies to Wire Printing." -msgstr "Çapraz şekilde aşağı doğru bir hat yazdırma hızı. Sadece kablo yazdırmaya uygulanır." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "wireframe_printspeed_flat label" -msgid "WP Horizontal Printing Speed" -msgstr "WP Yatay Yazdırma Hızı" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "wireframe_printspeed_flat description" -msgid "Speed of printing the horizontal contours of the model. Only applies to Wire Printing." -msgstr "Modelin yatay dış çevresini yazdırma hızı. Sadece kablo yazdırmaya uygulanır." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "wireframe_flow label" -msgid "WP Flow" -msgstr "WP Akışı" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "wireframe_flow description" -msgid "Flow compensation: the amount of material extruded is multiplied by this value. Only applies to Wire Printing." -msgstr "Akış dengeleme: sıkıştırılan malzeme miktarı bu değerle çoğaltılır. Sadece kablo yazdırmaya uygulanır." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "wireframe_flow_connection label" -msgid "WP Connection Flow" -msgstr "WP Bağlantı Akışı" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "wireframe_flow_connection description" -msgid "Flow compensation when going up or down. Only applies to Wire Printing." -msgstr "Yukarı veya aşağı yönde hareket ederken akış dengelenmesi. Sadece kablo yazdırmaya uygulanır." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "wireframe_flow_flat label" -msgid "WP Flat Flow" -msgstr "WP Düz Akışı" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "wireframe_flow_flat description" -msgid "Flow compensation when printing flat lines. Only applies to Wire Printing." -msgstr "Düz hatlar yazdırılırken akış dengelenmesi. Sadece kablo yazdırmaya uygulanır." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "wireframe_top_delay label" -msgid "WP Top Delay" -msgstr "WP Üst Gecikme" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "wireframe_top_delay description" -msgid "Delay time after an upward move, so that the upward line can harden. Only applies to Wire Printing." -msgstr "Yukarı hattın sertleşmesi için, yukarıya doğru hareketten sonraki gecikme süresi. Sadece kablo yazdırmaya uygulanır." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "wireframe_bottom_delay label" -msgid "WP Bottom Delay" -msgstr "WP Alt Gecikme" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "wireframe_bottom_delay description" -msgid "Delay time after a downward move. Only applies to Wire Printing." -msgstr "Aşağı doğru hareketten sonraki bekleme süresi. Sadece kablo yazdırmaya uygulanır." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "wireframe_flat_delay label" -msgid "WP Flat Delay" -msgstr "WP Düz Gecikme" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "wireframe_flat_delay description" -msgid "Delay time between two horizontal segments. Introducing such a delay can cause better adhesion to previous layers at the connection points, while too long delays cause sagging. Only applies to Wire Printing." -msgstr "İki yatay dilim arasındaki gecikme süresi. Haha uzun gecikmeler düşüşe neden olduğu halde, bu tür bir gecikme uygulamak bağlantı noktalarındaki önceki katmanlara daha iyi yapışma sağlayabilir. Sadece kablo yazdırmaya uygulanır." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "wireframe_up_half_speed label" -msgid "WP Ease Upward" -msgstr "WP Kolay Yukarı Çıkma" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "wireframe_up_half_speed description" -msgid "" -"Distance of an upward move which is extruded with half speed.\n" -"This can cause better adhesion to previous layers, while not heating the material in those layers too much. Only applies to Wire Printing." -msgstr "Yarı hızda sıkıştırılmış yukarı doğru hareket mesafesi.\nBu katmanlarda malzemeyi çok fazla ısıtmayarak önceki katmanlarda daha iyi yapışma sağlayabilir. Sadece kablo yazdırmaya uygulanır." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "wireframe_top_jump label" -msgid "WP Knot Size" -msgstr "WP Düğüm Boyutu" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "wireframe_top_jump description" -msgid "Creates a small knot at the top of an upward line, so that the consecutive horizontal layer has a better chance to connect to it. Only applies to Wire Printing." -msgstr "Ardından gelen yatay katmanın daha iyi bir bağlanma şansının olması için, yukarı doğru çıkan hattın ucunda küçük bir düğüm oluşturulur. Sadece kablo yazdırmaya uygulanır." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "wireframe_fall_down label" -msgid "WP Fall Down" -msgstr "WP Aşağı İnme" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "wireframe_fall_down description" -msgid "Distance with which the material falls down after an upward extrusion. This distance is compensated for. Only applies to Wire Printing." -msgstr "Malzemenin yukarı doğru ekstrüzyondan sonra aşağı inme mesafesi. Mesafe telafi edilir. Sadece kablo yazdırmaya uygulanır." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "wireframe_drag_along label" -msgid "WP Drag Along" -msgstr "WP Sürüklenme" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "wireframe_drag_along description" -msgid "Distance with which the material of an upward extrusion is dragged along with the diagonally downward extrusion. This distance is compensated for. Only applies to Wire Printing." -msgstr "Yukarı yönlü ekstrüzyon materyalinin çapraz şekilde aşağı yönlü ekstrüzyona sürüklendiği mesafe. Mesafe telafi edilir. Sadece kablo yazdırmaya uygulanır." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "wireframe_strategy label" -msgid "WP Strategy" -msgstr "WP Stratejisi" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "wireframe_strategy description" -msgid "Strategy for making sure two consecutive layers connect at each connection point. Retraction lets the upward lines harden in the right position, but may cause filament grinding. A knot can be made at the end of an upward line to heighten the chance of connecting to it and to let the line cool; however, it may require slow printing speeds. Another strategy is to compensate for the sagging of the top of an upward line; however, the lines won't always fall down as predicted." -msgstr "Art arda gelen iki katmanın her bir bağlantı noktasına bağlı olduğundan emin olma stratejisi. Geri çekme yukarı yöndeki hatların doğru konumda sertleşmesini sağlar ancak filaman aşınmasına neden olabilir. Düğüme bağlanma şansını artırmak ve hattın soğumasını sağlamak için yukarı yöndeki hattın ucunda bir düğüm oluşturulabilir, fakat bu işlem daha yavaş yazdırma hızı gerektirir. Başka bir strateji de yukarı yöndeki hat ucunun düşmesini dengelemektir, ancak hatlar her zaman beklenildiği gibi düşmez." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "wireframe_strategy option compensate" -msgid "Compensate" -msgstr "Dengele" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "wireframe_strategy option knot" -msgid "Knot" -msgstr "Düğüm" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "wireframe_strategy option retract" -msgid "Retract" -msgstr "Geri Çek" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "wireframe_straight_before_down label" -msgid "WP Straighten Downward Lines" -msgstr "WP Aşağı Yöndeki Hatları Güçlendirme" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "wireframe_straight_before_down description" -msgid "Percentage of a diagonally downward line which is covered by a horizontal line piece. This can prevent sagging of the top most point of upward lines. Only applies to Wire Printing." -msgstr "Yatay hat parçasıyla kaplanan çapraz şekilde aşağı yöndeki hat yüzdesi. Bu, yukarı yöndeki hatların en baştaki noktasının düşmesini engelleyebilir. Sadece kablo yazdırmaya uygulanır." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "wireframe_roof_fall_down label" -msgid "WP Roof Fall Down" -msgstr "WP Tavandan Aşağı İnme" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "wireframe_roof_fall_down description" -msgid "The distance which horizontal roof lines printed 'in thin air' fall down when being printed. This distance is compensated for. Only applies to Wire Printing." -msgstr "“Belli belirsiz” yazdırılan yatay tavan hatlarının yazdırıldıklarındaki düşme mesafesi. Mesafe telafi edilir. Sadece kablo yazdırmaya uygulanır." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "wireframe_roof_drag_along label" -msgid "WP Roof Drag Along" -msgstr "WP Tavandan Sürüklenme" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "wireframe_roof_drag_along description" -msgid "The distance of the end piece of an inward line which gets dragged along when going back to the outer outline of the roof. This distance is compensated for. Only applies to Wire Printing." -msgstr "Tavanın ana dış kısmına geri gelirken sürüklenen iç kısımdaki bir hattın son parçasının mesafesi. Mesafe telafi edilir. Sadece kablo yazdırmaya uygulanır." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "wireframe_roof_outer_delay label" -msgid "WP Roof Outer Delay" -msgstr "WP Tavan Dış Gecikmesi" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "wireframe_roof_outer_delay description" -msgid "Time spent at the outer perimeters of hole which is to become a roof. Longer times can ensure a better connection. Only applies to Wire Printing." -msgstr "Tavanı oluşturacak dış çevresel uzunluklara harcanan zaman. Sürenin daha uzun olması daha iyi bir bağlantı sağlayabilir. Sadece kablo yazdırmaya uygulanır." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "wireframe_nozzle_clearance label" -msgid "WP Nozzle Clearance" -msgstr "WP Nozül Açıklığı" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "wireframe_nozzle_clearance description" -msgid "Distance between the nozzle and horizontally downward lines. Larger clearance results in diagonally downward lines with a less steep angle, which in turn results in less upward connections with the next layer. Only applies to Wire Printing." -msgstr "Nozül ve aşağı yöndeki hatlar arasındaki mesafe. Daha büyük açıklık, dik açısı daha küçük çapraz şekilde aşağı yöndeki hatların oluşmasına neden olur, dolayısıyla bu durum bir sonraki katman ile yukarı yönde daha az bağlantıya yol açar. Sadece kablo yazdırmaya uygulanır." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "command_line_settings label" -msgid "Command Line Settings" -msgstr "Komut Satırı Ayarları" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "command_line_settings description" -msgid "Settings which are only used if CuraEngine isn't called from the Cura frontend." -msgstr "Sadece Cura ön ucundan CuraEngine istenmediğinde kullanılan ayarlar." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "center_object label" -msgid "Center object" -msgstr "Nesneyi ortalayın" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "center_object description" -msgid "Whether to center the object on the middle of the build platform (0,0), instead of using the coordinate system in which the object was saved." -msgstr "Nesnenin kaydedildiği koordinat sistemini kullanmak yerine nesnenin yapı platformunun (0,0) ortasına yerleştirilmesi." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "mesh_position_x label" -msgid "Mesh position x" -msgstr "Bileşim konumu x" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "mesh_position_x description" -msgid "Offset applied to the object in the x direction." -msgstr "Nesneye x yönünde uygulanan ofset." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "mesh_position_y label" -msgid "Mesh position y" -msgstr "Bileşim konumu y" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "mesh_position_y description" -msgid "Offset applied to the object in the y direction." -msgstr "Nesneye y yönünde uygulanan ofset." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "mesh_position_z label" -msgid "Mesh position z" -msgstr "Bileşim konumu z" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "mesh_position_z description" -msgid "Offset applied to the object in the z direction. With this you can perform what was used to be called 'Object Sink'." -msgstr "Nesneye z yönünde uygulanan ofset. Bununla birlikte “Nesne Havuzu” olarak adlandırılan malzemeyi de kullanabilirsiniz." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "mesh_rotation_matrix label" -msgid "Mesh Rotation Matrix" -msgstr "Bileşim Rotasyon Matrisi" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "mesh_rotation_matrix description" -msgid "Transformation matrix to be applied to the model when loading it from file." -msgstr "Modeli dosyadan indirirken modele uygulanacak olan dönüşüm matrisi" - -#~ msgctxt "material_print_temperature description" -#~ msgid "The temperature used for printing. Set at 0 to pre-heat the printer manually." -#~ msgstr "Yazdırma için kullanılan sıcaklık. Yazıcıyı elle önceden ısıtmak için 0’a ayarlayın." - -#~ msgctxt "material_bed_temperature description" -#~ msgid "The temperature used for the heated build plate. Set at 0 to pre-heat the printer manually." -#~ msgstr "Isınan yapı levhası için kullanılan sıcaklık. Yazıcıyı elle önceden ısıtmak için 0’a ayarlayın." - -#~ msgctxt "support_z_distance description" -#~ msgid "Distance from the top/bottom of the support structure to the print. This gap provides clearance to remove the supports after the model is printed. This value is rounded down to a multiple of the layer height." -#~ msgstr "Yazdırılacak destek yapısının üstüne/altına olan mesafe Bu boşluk, model yazdırıldıktan sonra destekleri kaldırmak için açıklık sağlar. Bu değer katman yüksekliğinin üst katına yuvarlanır." - -#~ msgctxt "z_seam_type option back" -#~ msgid "Back" -#~ msgstr "Arka" - -#~ msgctxt "multiple_mesh_overlap label" -#~ msgid "Dual Extrusion Overlap" -#~ msgstr "İkili Ekstrüzyon Çakışması" +# +#, fuzzy +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Cura 2.5\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: http://github.com/ultimaker/uranium\n" +"POT-Creation-Date: 2017-05-30 15:32+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-04-04 11:27+0200\n" +"Last-Translator: Bothof \n" +"Language-Team: Bothof \n" +"Language: tr\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "machine_settings label" +msgid "Machine" +msgstr "Makine" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "machine_settings description" +msgid "Machine specific settings" +msgstr "Makine özel ayarları" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "machine_name label" +msgid "Machine Type" +msgstr "Makine Türü" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "machine_name description" +msgid "The name of your 3D printer model." +msgstr "3B yazıcı modelinin adı." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "machine_show_variants label" +msgid "Show machine variants" +msgstr "Makine varyantlarını göster" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "machine_show_variants description" +msgid "Whether to show the different variants of this machine, which are described in separate json files." +msgstr "Ayrı json dosyalarında belirtilen bu makinenin farklı varyantlarının gösterilip gösterilmemesi." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "machine_start_gcode label" +msgid "Start GCode" +msgstr "G-Code'u başlat" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "machine_start_gcode description" +msgid "" +"Gcode commands to be executed at the very start - separated by \n" +"." +msgstr "" +"​\n" +" ile ayrılan, başlangıçta yürütülecek G-code komutları." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "machine_end_gcode label" +msgid "End GCode" +msgstr "G-Code'u sonlandır" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "machine_end_gcode description" +msgid "" +"Gcode commands to be executed at the very end - separated by \n" +"." +msgstr "" +"​\n" +" ile ayrılan, bitişte yürütülecek Gcode komutları." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "material_guid label" +msgid "Material GUID" +msgstr "GUID malzeme" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "material_guid description" +msgid "GUID of the material. This is set automatically. " +msgstr "Malzemedeki GUID Otomatik olarak ayarlanır. " + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "material_bed_temp_wait label" +msgid "Wait for build plate heatup" +msgstr "Yapı levhasının ısınmasını bekle" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "material_bed_temp_wait description" +msgid "Whether to insert a command to wait until the build plate temperature is reached at the start." +msgstr "Yapı levhası sıcaklığı başlangıca ulaşana kadar bekleme komutu ekleyip eklememe." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "material_print_temp_wait label" +msgid "Wait for nozzle heatup" +msgstr "Nozülün ısınmasını bekle" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "material_print_temp_wait description" +msgid "Whether to wait until the nozzle temperature is reached at the start." +msgstr "Yapı levhası sıcaklığı başlangıca ulaşana kadar bekleyip beklememe." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "material_print_temp_prepend label" +msgid "Include material temperatures" +msgstr "Malzeme sıcaklıkları ekleme" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "material_print_temp_prepend description" +msgid "Whether to include nozzle temperature commands at the start of the gcode. When the start_gcode already contains nozzle temperature commands Cura frontend will automatically disable this setting." +msgstr "Gcode başlangıcında nozül sıcaklık komutlarını ekleyip eklememe. start_gcode zaten nozül sıcaklığı içeriyorsa Cura ön ucu otomatik olarak bu ayarı devre dışı bırakır." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "material_bed_temp_prepend label" +msgid "Include build plate temperature" +msgstr "Yapı levhası sıcaklığı ekle" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "material_bed_temp_prepend description" +msgid "Whether to include build plate temperature commands at the start of the gcode. When the start_gcode already contains build plate temperature commands Cura frontend will automatically disable this setting." +msgstr "Gcode başlangıcında yapı levhası sıcaklık komutlarını ekleyip eklememe. start_gcode zaten yapı levhası sıcaklığı içeriyorsa Cura ön ucu otomatik olarak bu ayarı devre dışı bırakır." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "machine_width label" +msgid "Machine width" +msgstr "Makine genişliği" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "machine_width description" +msgid "The width (X-direction) of the printable area." +msgstr "Yazdırılabilir alan genişliği (X yönü)." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "machine_depth label" +msgid "Machine depth" +msgstr "Makine derinliği" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "machine_depth description" +msgid "The depth (Y-direction) of the printable area." +msgstr "Yazdırılabilir alan derinliği (Y yönü)." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "machine_shape label" +msgid "Build plate shape" +msgstr "Yapı levhası şekli" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "machine_shape description" +msgid "The shape of the build plate without taking unprintable areas into account." +msgstr "Yazdırılamayan alanların haricinde yapı levhasının şekli." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "machine_shape option rectangular" +msgid "Rectangular" +msgstr "Dikdörtgen" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "machine_shape option elliptic" +msgid "Elliptic" +msgstr "Eliptik" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "machine_height label" +msgid "Machine height" +msgstr "Makine yüksekliği" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "machine_height description" +msgid "The height (Z-direction) of the printable area." +msgstr "Yazdırılabilir alan yüksekliği (Z yönü)." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "machine_heated_bed label" +msgid "Has heated build plate" +msgstr "Yapı levhası ısıtıldı" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "machine_heated_bed description" +msgid "Whether the machine has a heated build plate present." +msgstr "Makinenin mevcut yapı levhasını ısıtıp ısıtmadığı." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "machine_center_is_zero label" +msgid "Is center origin" +msgstr "Merkez nokta" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "machine_center_is_zero description" +msgid "Whether the X/Y coordinates of the zero position of the printer is at the center of the printable area." +msgstr "Yazıcı sıfır noktasının X/Y koordinatlarının yazdırılabilir alanın merkezinde olup olmadığı." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "machine_extruder_count label" +msgid "Number of Extruders" +msgstr "Ekstrüder Sayısı" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "machine_extruder_count description" +msgid "Number of extruder trains. An extruder train is the combination of a feeder, bowden tube, and nozzle." +msgstr "Ekstruder dişli çarklarının sayısı. Ekstruder dişli çarkı besleyici, bowden tüpü ve nozülden oluşur." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "machine_nozzle_tip_outer_diameter label" +msgid "Outer nozzle diameter" +msgstr "Dış nozül çapı" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "machine_nozzle_tip_outer_diameter description" +msgid "The outer diameter of the tip of the nozzle." +msgstr "Nozül ucunun dış çapı." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "machine_nozzle_head_distance label" +msgid "Nozzle length" +msgstr "Nozül uzunluğu" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "machine_nozzle_head_distance description" +msgid "The height difference between the tip of the nozzle and the lowest part of the print head." +msgstr "Nozül ucu ve yazıcı başlığının en alt parçası arasındaki yükseklik farkı." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "machine_nozzle_expansion_angle label" +msgid "Nozzle angle" +msgstr "Nozül açısı" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "machine_nozzle_expansion_angle description" +msgid "The angle between the horizontal plane and the conical part right above the tip of the nozzle." +msgstr "Yatay düzlem ve nozül ucunun sağ üzerinde bulunan konik parça arasındaki açı." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "machine_heat_zone_length label" +msgid "Heat zone length" +msgstr "Isı bölgesi uzunluğu" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "machine_heat_zone_length description" +msgid "The distance from the tip of the nozzle in which heat from the nozzle is transferred to the filament." +msgstr "Nozülden gelen ısının filamana aktarıldığı nozül ucuna olan mesafe." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "machine_filament_park_distance label" +msgid "Filament Park Distance" +msgstr "Filaman Bırakma Mesafesi" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "machine_filament_park_distance description" +msgid "The distance from the tip of the nozzle where to park the filament when an extruder is no longer used." +msgstr "Bir ekstrüder artık kullanılmadığında filamanın bırakılacağı nozül ucuna olan mesafe." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "machine_nozzle_temp_enabled label" +msgid "Enable Nozzle Temperature Control" +msgstr "Nozül Sıcaklığı Kontrolünü Etkinleştir" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "machine_nozzle_temp_enabled description" +msgid "Whether to control temperature from Cura. Turn this off to control nozzle temperature from outside of Cura." +msgstr "Cura üzerinden sıcaklığın kontrol edilip edilmeme ayarı. Nozül sıcaklığını Cura dışından kontrol etmek için bu ayarı kapalı konuma getirin." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "machine_nozzle_heat_up_speed label" +msgid "Heat up speed" +msgstr "Isınma hızı" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "machine_nozzle_heat_up_speed description" +msgid "The speed (°C/s) by which the nozzle heats up averaged over the window of normal printing temperatures and the standby temperature." +msgstr "Ortalama nozül ısınmasının normal yazdırma sıcaklıkları ve bekleme sıcaklığı penceresinin üzerinde olduğu hız (°C/sn)." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "machine_nozzle_cool_down_speed label" +msgid "Cool down speed" +msgstr "Soğuma hızı" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "machine_nozzle_cool_down_speed description" +msgid "The speed (°C/s) by which the nozzle cools down averaged over the window of normal printing temperatures and the standby temperature." +msgstr "Ortalama nozül soğumasının normal yazdırma sıcaklıkları ve bekleme sıcaklığı penceresinin üzerinde olduğu hız (°C/sn)." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "machine_min_cool_heat_time_window label" +msgid "Minimal Time Standby Temperature" +msgstr "Minimum Sürede Bekleme Sıcaklığı" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "machine_min_cool_heat_time_window description" +msgid "The minimal time an extruder has to be inactive before the nozzle is cooled. Only when an extruder is not used for longer than this time will it be allowed to cool down to the standby temperature." +msgstr "Nozül soğumadan önce ekstruderin etkin olmaması gerektiği minimum süre. Ekstruder sadece bu süreden daha uzun bir süre kullanılmadığında bekleme sıcaklığına inebilecektir." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "machine_gcode_flavor label" +msgid "Gcode flavour" +msgstr "GCode türü" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "machine_gcode_flavor description" +msgid "The type of gcode to be generated." +msgstr "Oluşturulacak gcode türü." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "machine_gcode_flavor option RepRap (Marlin/Sprinter)" +msgid "RepRap (Marlin/Sprinter)" +msgstr "RepRap (Marlin/Sprinter)" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "machine_gcode_flavor option RepRap (Volumatric)" +msgid "RepRap (Volumetric)" +msgstr "RepRap (Volumetric)" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "machine_gcode_flavor option UltiGCode" +msgid "Ultimaker 2" +msgstr "Ultimaker 2" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "machine_gcode_flavor option Griffin" +msgid "Griffin" +msgstr "Griffin" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "machine_gcode_flavor option Makerbot" +msgid "Makerbot" +msgstr "Makerbot" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "machine_gcode_flavor option BFB" +msgid "Bits from Bytes" +msgstr "Bits from Bytes" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "machine_gcode_flavor option MACH3" +msgid "Mach3" +msgstr "Mach3" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "machine_gcode_flavor option Repetier" +msgid "Repetier" +msgstr "Repetier" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "machine_disallowed_areas label" +msgid "Disallowed areas" +msgstr "İzin verilmeyen alanlar" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "machine_disallowed_areas description" +msgid "A list of polygons with areas the print head is not allowed to enter." +msgstr "Yazıcı başlığının giremediği alanları olan poligon listesi." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "nozzle_disallowed_areas label" +msgid "Nozzle Disallowed Areas" +msgstr "Nozül İzni Olmayan Alanlar" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "nozzle_disallowed_areas description" +msgid "A list of polygons with areas the nozzle is not allowed to enter." +msgstr "Nozülün girmesine izin verilmeyen alanlara sahip poligon listesi." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "machine_head_polygon label" +msgid "Machine head polygon" +msgstr "Makinenin ana poligonu" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "machine_head_polygon description" +msgid "A 2D silhouette of the print head (fan caps excluded)." +msgstr "Yazıcı başlığının 2B taslağı (fan başlıkları hariç)." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "machine_head_with_fans_polygon label" +msgid "Machine head & Fan polygon" +msgstr "Makinenin başlığı ve Fan poligonu" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "machine_head_with_fans_polygon description" +msgid "A 2D silhouette of the print head (fan caps included)." +msgstr "Yazıcı başlığının 2B taslağı (fan başlıkları dahil)." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "gantry_height label" +msgid "Gantry height" +msgstr "Portal yüksekliği" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "gantry_height description" +msgid "The height difference between the tip of the nozzle and the gantry system (X and Y axes)." +msgstr "Nozül ucu ve portal sistemi (X ve Y aksları) arasındaki yükseklik farkı." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "machine_nozzle_size label" +msgid "Nozzle Diameter" +msgstr "Nozül Çapı" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "machine_nozzle_size description" +msgid "The inner diameter of the nozzle. Change this setting when using a non-standard nozzle size." +msgstr "Nozül iç çapı. Standart olmayan nozül boyutu kullanırken bu ayarı değiştirin." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "machine_use_extruder_offset_to_offset_coords label" +msgid "Offset With Extruder" +msgstr "Ekstruder Ofseti" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "machine_use_extruder_offset_to_offset_coords description" +msgid "Apply the extruder offset to the coordinate system." +msgstr "Ekstruder ofsetini koordinat sistemine uygulayın." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "extruder_prime_pos_z label" +msgid "Extruder Prime Z Position" +msgstr "Ekstruder İlk Z konumu" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "extruder_prime_pos_z description" +msgid "The Z coordinate of the position where the nozzle primes at the start of printing." +msgstr "Nozül yazdırma işlemini başlatmaya hazırlandığında konumun Z koordinatı." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "extruder_prime_pos_abs label" +msgid "Absolute Extruder Prime Position" +msgstr "Mutlak Ekstruder İlk Konumu" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "extruder_prime_pos_abs description" +msgid "Make the extruder prime position absolute rather than relative to the last-known location of the head." +msgstr "Ekstruder ilk konumunu, yazıcı başlığının son konumuna göre ayarlamak yerine mutlak olarak ayarlayın." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "machine_max_feedrate_x label" +msgid "Maximum Speed X" +msgstr "Maksimum X Hızı" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "machine_max_feedrate_x description" +msgid "The maximum speed for the motor of the X-direction." +msgstr "X yönü motoru için maksimum hız." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "machine_max_feedrate_y label" +msgid "Maximum Speed Y" +msgstr "Maksimum Y Hızı" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "machine_max_feedrate_y description" +msgid "The maximum speed for the motor of the Y-direction." +msgstr "Y yönü motoru için maksimum hız." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "machine_max_feedrate_z label" +msgid "Maximum Speed Z" +msgstr "Maksimum Z Hızı" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "machine_max_feedrate_z description" +msgid "The maximum speed for the motor of the Z-direction." +msgstr "Z yönü motoru için maksimum hız." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "machine_max_feedrate_e label" +msgid "Maximum Feedrate" +msgstr "Maksimum besleme hızı" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "machine_max_feedrate_e description" +msgid "The maximum speed of the filament." +msgstr "Filamanın maksimum hızı." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "machine_max_acceleration_x label" +msgid "Maximum Acceleration X" +msgstr "Maksimum X İvmesi" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "machine_max_acceleration_x description" +msgid "Maximum acceleration for the motor of the X-direction" +msgstr "X yönü motoru için maksimum ivme" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "machine_max_acceleration_y label" +msgid "Maximum Acceleration Y" +msgstr "Maksimum Y İvmesi" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "machine_max_acceleration_y description" +msgid "Maximum acceleration for the motor of the Y-direction." +msgstr "Y yönü motoru için maksimum ivme." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "machine_max_acceleration_z label" +msgid "Maximum Acceleration Z" +msgstr "Maksimum Z İvmesi" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "machine_max_acceleration_z description" +msgid "Maximum acceleration for the motor of the Z-direction." +msgstr "Z yönü motoru için maksimum ivme." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "machine_max_acceleration_e label" +msgid "Maximum Filament Acceleration" +msgstr "Maksimum Filaman İvmesi" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "machine_max_acceleration_e description" +msgid "Maximum acceleration for the motor of the filament." +msgstr "Filaman motoru için maksimum ivme." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "machine_acceleration label" +msgid "Default Acceleration" +msgstr "Varsayılan İvme" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "machine_acceleration description" +msgid "The default acceleration of print head movement." +msgstr "Yazıcı başlığı hareketinin varsayılan ivmesi." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "machine_max_jerk_xy label" +msgid "Default X-Y Jerk" +msgstr "Varsayılan X-Y Salınımı" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "machine_max_jerk_xy description" +msgid "Default jerk for movement in the horizontal plane." +msgstr "Yatay düzlemdeki hareketler için varsayılan salınım." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "machine_max_jerk_z label" +msgid "Default Z Jerk" +msgstr "Varsayılan Z Salınımı" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "machine_max_jerk_z description" +msgid "Default jerk for the motor of the Z-direction." +msgstr "Z yönü motoru için varsayılan salınım." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "machine_max_jerk_e label" +msgid "Default Filament Jerk" +msgstr "Varsayılan Filaman Salınımı" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "machine_max_jerk_e description" +msgid "Default jerk for the motor of the filament." +msgstr "Filaman motoru için varsayılan salınım." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "machine_minimum_feedrate label" +msgid "Minimum Feedrate" +msgstr "Minimum Besleme Hızı" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "machine_minimum_feedrate description" +msgid "The minimal movement speed of the print head." +msgstr "Yazıcı başlığının minimum hareket hızı." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "resolution label" +msgid "Quality" +msgstr "Kalite" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "resolution description" +msgid "All settings that influence the resolution of the print. These settings have a large impact on the quality (and print time)" +msgstr "Yazdırma çözünürlüğünü etkileyen tüm ayarlar. Bu ayarların (ve yazdırma süresinin) kalite üzerinde büyük bir etkisi vardır" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "layer_height label" +msgid "Layer Height" +msgstr "Katman Yüksekliği" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "layer_height description" +msgid "The height of each layer in mm. Higher values produce faster prints in lower resolution, lower values produce slower prints in higher resolution." +msgstr "Her katmanın milimetre cinsinden yüksekliği. Daha yüksek değerler düşük çözünürlükte hızlı baskılar üretir; daha düşük değerler ise yüksek çözünürlükte daha yavaş baskılar üretir." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "layer_height_0 label" +msgid "Initial Layer Height" +msgstr "İlk Katman Yüksekliği" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "layer_height_0 description" +msgid "The height of the initial layer in mm. A thicker initial layer makes adhesion to the build plate easier." +msgstr "İlk katmanın milimetre cinsinden yüksekliği. Kalın ilk katmanlar yapı levhasına yapışmayı kolaylaştırır." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "line_width label" +msgid "Line Width" +msgstr "Hat Genişliği" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "line_width description" +msgid "Width of a single line. Generally, the width of each line should correspond to the width of the nozzle. However, slightly reducing this value could produce better prints." +msgstr "Tek bir hattın genişliği Genellikle her hattın genişliği nozül genişliğine eşit olmalıdır. Ancak, bu değeri biraz azaltmak daha iyi baskılar üretilmesini sağlayabilir." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "wall_line_width label" +msgid "Wall Line Width" +msgstr "Duvar Hattı Genişliği" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "wall_line_width description" +msgid "Width of a single wall line." +msgstr "Tek bir duvar hattının genişliği." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "wall_line_width_0 label" +msgid "Outer Wall Line Width" +msgstr "Dış Duvar Hattı Genişliği" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "wall_line_width_0 description" +msgid "Width of the outermost wall line. By lowering this value, higher levels of detail can be printed." +msgstr "En dıştaki duvar hattının genişliği. Bu değeri azaltarak daha yüksek seviyede ayrıntılar yazdırılabilir." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "wall_line_width_x label" +msgid "Inner Wall(s) Line Width" +msgstr "İç Duvar(lar) Hattı Genişliği" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "wall_line_width_x description" +msgid "Width of a single wall line for all wall lines except the outermost one." +msgstr "En dış duvar haricindeki tüm duvar hatları için tek bir duvar hattı genişliği." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "skin_line_width label" +msgid "Top/Bottom Line Width" +msgstr "Üst/Alt Hat Genişliği" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "skin_line_width description" +msgid "Width of a single top/bottom line." +msgstr "Tek bir üst/alt hattın genişliği." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "infill_line_width label" +msgid "Infill Line Width" +msgstr "Dolgu Hattı Genişliği" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "infill_line_width description" +msgid "Width of a single infill line." +msgstr "Tek bir dolgu hattının genişliği." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "skirt_brim_line_width label" +msgid "Skirt/Brim Line Width" +msgstr "Etek/Kenar Hattı Genişliği" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "skirt_brim_line_width description" +msgid "Width of a single skirt or brim line." +msgstr "Tek bir etek veya kenar hattının genişliği." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "support_line_width label" +msgid "Support Line Width" +msgstr "Destek Hattı Genişliği" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "support_line_width description" +msgid "Width of a single support structure line." +msgstr "Tek bir destek yapısı hattının genişliği." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "support_interface_line_width label" +msgid "Support Interface Line Width" +msgstr "Destek Arayüz Hattı Genişliği" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "support_interface_line_width description" +msgid "Width of a single line of support roof or floor." +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "support_roof_line_width label" +msgid "Support Roof Line Width" +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "support_roof_line_width description" +msgid "Width of a single support roof line." +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "support_bottom_line_width label" +msgid "Support Floor Line Width" +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "support_bottom_line_width description" +msgid "Width of a single support floor line." +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "prime_tower_line_width label" +msgid "Prime Tower Line Width" +msgstr "İlk Direk Hattı Genişliği" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "prime_tower_line_width description" +msgid "Width of a single prime tower line." +msgstr "Tek bir ilk direk hattının genişliği." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "shell label" +msgid "Shell" +msgstr "Kovan" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "shell description" +msgid "Shell" +msgstr "Kovan" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "wall_thickness label" +msgid "Wall Thickness" +msgstr "Duvar Kalınlığı" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "wall_thickness description" +msgid "The thickness of the outside walls in the horizontal direction. This value divided by the wall line width defines the number of walls." +msgstr "Dış duvarların yatay istikametteki kalınlığı. Duvar hattı genişliği ile ayrılan bu değer duvar sayısını belirtir." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "wall_line_count label" +msgid "Wall Line Count" +msgstr "Duvar Hattı Sayısı" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "wall_line_count description" +msgid "The number of walls. When calculated by the wall thickness, this value is rounded to a whole number." +msgstr "Duvar sayısı. Bu değer, duvar kalınlığıyla hesaplandığında tam sayıya yuvarlanır." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "wall_0_wipe_dist label" +msgid "Outer Wall Wipe Distance" +msgstr "Dış Duvar Sürme Mesafesi" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "wall_0_wipe_dist description" +msgid "Distance of a travel move inserted after the outer wall, to hide the Z seam better." +msgstr "Z dikişini daha iyi gizlemek için dış duvardan sonra eklenen hareket mesafesi." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "top_bottom_thickness label" +msgid "Top/Bottom Thickness" +msgstr "Üst/Alt Kalınlık" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "top_bottom_thickness description" +msgid "The thickness of the top/bottom layers in the print. This value divided by the layer height defines the number of top/bottom layers." +msgstr "Yazdırmadaki üst/alt katmanların kalınlığı. Katman yüksekliğiyle ayrılan bu değer üst/alt katmanların sayısını belirtir." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "top_thickness label" +msgid "Top Thickness" +msgstr "Üst Kalınlık" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "top_thickness description" +msgid "The thickness of the top layers in the print. This value divided by the layer height defines the number of top layers." +msgstr "Yazdırmadaki üst katmanların kalınlığı. Katman yüksekliğiyle ayrılan bu değer üst katmanların sayısını belirtir." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "top_layers label" +msgid "Top Layers" +msgstr "Üst Katmanlar" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "top_layers description" +msgid "The number of top layers. When calculated by the top thickness, this value is rounded to a whole number." +msgstr "Üst katman sayısı. Bu değer, üst kalınlığıyla hesaplandığında tam sayıya yuvarlanır." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "bottom_thickness label" +msgid "Bottom Thickness" +msgstr "Alt Kalınlık" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "bottom_thickness description" +msgid "The thickness of the bottom layers in the print. This value divided by the layer height defines the number of bottom layers." +msgstr "Yazdırmadaki alt katmanların kalınlığı. Katman yüksekliğiyle ayrılan bu değer alt katmanların sayısını belirtir." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "bottom_layers label" +msgid "Bottom Layers" +msgstr "Alt katmanlar" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "bottom_layers description" +msgid "The number of bottom layers. When calculated by the bottom thickness, this value is rounded to a whole number." +msgstr "Alt katman sayısı. Bu değer, alt kalınlığıyla hesaplandığında tam sayıya yuvarlanır." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "top_bottom_pattern label" +msgid "Top/Bottom Pattern" +msgstr "Üst/Alt Şekil" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "top_bottom_pattern description" +msgid "The pattern of the top/bottom layers." +msgstr "Üst/alt katmanların şekli." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "top_bottom_pattern option lines" +msgid "Lines" +msgstr "Çizgiler" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "top_bottom_pattern option concentric" +msgid "Concentric" +msgstr "Eş merkezli" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "top_bottom_pattern option zigzag" +msgid "Zig Zag" +msgstr "Zik Zak" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "top_bottom_pattern_0 label" +msgid "Bottom Pattern Initial Layer" +msgstr "Alt Şekil İlk Katmanı" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "top_bottom_pattern_0 description" +msgid "The pattern on the bottom of the print on the first layer." +msgstr "Yazdırmanın altında ilk katmanda yer alacak şekil." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "top_bottom_pattern_0 option lines" +msgid "Lines" +msgstr "Çizgiler" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "top_bottom_pattern_0 option concentric" +msgid "Concentric" +msgstr "Eş merkezli" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "top_bottom_pattern_0 option zigzag" +msgid "Zig Zag" +msgstr "Zikzak" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "skin_angles label" +msgid "Top/Bottom Line Directions" +msgstr "Üst/Alt Çizgi Yönleri" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "skin_angles description" +msgid "A list of integer line directions to use when the top/bottom layers use the lines or zig zag pattern. Elements from the list are used sequentially as the layers progress and when the end of the list is reached, it starts at the beginning again. The list items are separated by commas and the whole list is contained in square brackets. Default is an empty list which means use the traditional default angles (45 and 135 degrees)." +msgstr "Üst/alt katmanlar çizgi veya zikzak şekillerini kullandığında kullanılacak tam sayı çizgi yönü listesi. Listedeki öğeler, katmanlar ilerledikçe sıralı olarak kullanılır. Listenin sonuna ulaşıldığında baştan başlanır. Liste öğeleri virgülle ayrılır ve tüm liste köşeli parantez içine alınır. Varsayılan ayar boş listedir ve geleneksel varsayılan açılar (45 ve 135 derece) kullanılır." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "wall_0_inset label" +msgid "Outer Wall Inset" +msgstr "Dış Duvar İlavesi" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "wall_0_inset description" +msgid "Inset applied to the path of the outer wall. If the outer wall is smaller than the nozzle, and printed after the inner walls, use this offset to get the hole in the nozzle to overlap with the inner walls instead of the outside of the model." +msgstr "Dış duvar yoluna uygulanan ilave. Dış duvar nozülden küçükse ve iç duvardan sonra yazdırılmışsa, nozüldeki deliği modelin dış kısmı yerine iç duvarlar ile üst üste bindirmek için bu ofseti kullanın." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "outer_inset_first label" +msgid "Outer Before Inner Walls" +msgstr "Önce Dış Sonra İç Duvarlar" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "outer_inset_first description" +msgid "Prints walls in order of outside to inside when enabled. This can help improve dimensional accuracy in X and Y when using a high viscosity plastic like ABS; however it can decrease outer surface print quality, especially on overhangs." +msgstr "Etkinleştirilmişse, duvarları dıştan içe doğru yazdırır. ABS gibi yüksek viskoziteli plastik kullanılırken boyutsal kesinliğin artırılmasını sağlayabilir; öte yandan dış düzey baskı kalitesini, özellikle çıkmalı kirişlerde etkileyebilir." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "alternate_extra_perimeter label" +msgid "Alternate Extra Wall" +msgstr "Alternatif Ek Duvar" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "alternate_extra_perimeter description" +msgid "Prints an extra wall at every other layer. This way infill gets caught between these extra walls, resulting in stronger prints." +msgstr "Her katmanda ek duvar yazdırır. Bu şekilde dolgu ek duvarların arasında alır ve daha sağlam baskılar ortaya çıkar." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "travel_compensate_overlapping_walls_enabled label" +msgid "Compensate Wall Overlaps" +msgstr "Duvar Çakışmalarının Telafi Edilmesi" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "travel_compensate_overlapping_walls_enabled description" +msgid "Compensate the flow for parts of a wall being printed where there is already a wall in place." +msgstr "Halihazırda duvarın olduğu bir yere yazdırılan bir duvarın parçaları için akışı telafi eder." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "travel_compensate_overlapping_walls_0_enabled label" +msgid "Compensate Outer Wall Overlaps" +msgstr "Dış Duvar Çakışmalarının Telafi Edilmesi" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "travel_compensate_overlapping_walls_0_enabled description" +msgid "Compensate the flow for parts of an outer wall being printed where there is already a wall in place." +msgstr "Halihazırda dış duvarın olduğu bir yere yazdırılan bir dış duvarın parçaları için akışı telafi eder." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "travel_compensate_overlapping_walls_x_enabled label" +msgid "Compensate Inner Wall Overlaps" +msgstr "İç Duvar Çakışmalarının Telafi Edilmesi" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "travel_compensate_overlapping_walls_x_enabled description" +msgid "Compensate the flow for parts of an inner wall being printed where there is already a wall in place." +msgstr "Halihazırda duvarın olduğu bir yere yazdırılan bir iç duvarın parçaları için akışı telafi eder." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "fill_perimeter_gaps label" +msgid "Fill Gaps Between Walls" +msgstr "Duvarlar Arasındaki Boşlukları Doldur" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "fill_perimeter_gaps description" +msgid "Fills the gaps between walls where no walls fit." +msgstr "Duvarların sığmadığı yerlerde duvarlar arasında kalan boşlukları doldurur." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "fill_perimeter_gaps option nowhere" +msgid "Nowhere" +msgstr "Hiçbir yerde" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "fill_perimeter_gaps option everywhere" +msgid "Everywhere" +msgstr "Her bölüm" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "xy_offset label" +msgid "Horizontal Expansion" +msgstr "Yatay Büyüme" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "xy_offset description" +msgid "Amount of offset applied to all polygons in each layer. Positive values can compensate for too big holes; negative values can compensate for too small holes." +msgstr "Her katmandaki poligonlara uygulanan ofset miktarı. Pozitif değerler büyük boşlukları telafi ederken negatif değerler küçük boşlukları telafi edebilir." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "z_seam_type label" +msgid "Z Seam Alignment" +msgstr "Z Dikiş Hizalama" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "z_seam_type description" +msgid "Starting point of each path in a layer. When paths in consecutive layers start at the same point a vertical seam may show on the print. When aligning these near a user specified location, the seam is easiest to remove. When placed randomly the inaccuracies at the paths' start will be less noticeable. When taking the shortest path the print will be quicker." +msgstr "Bir katmandaki her yolun başlangıç noktası. Ardışık katmanlardaki yollar aynı noktadan başladığında, çıktıda dikey bir ek yeri görünebilir. Bunları kullanıcının belirlediği bir konumun yakınına hizalarken ek yerinin kaldırılması kolaylaşır. Gelişigüzel yerleştirildiğinde yolların başlangıcındaki düzensizlikler daha az fark edilecektir. En kısa yol kullanıldığında yazdırma hızlanacaktır." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "z_seam_type option back" +msgid "User Specified" +msgstr "Kullanıcı Tarafından Belirtilen" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "z_seam_type option shortest" +msgid "Shortest" +msgstr "En kısa" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "z_seam_type option random" +msgid "Random" +msgstr "Gelişigüzel" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "z_seam_x label" +msgid "Z Seam X" +msgstr "Z Dikişi X" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "z_seam_x description" +msgid "The X coordinate of the position near where to start printing each part in a layer." +msgstr "Bir katmandaki her kısmın yazdırılmaya başlanacağı yere yakın konumun X koordinatı." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "z_seam_y label" +msgid "Z Seam Y" +msgstr "Z Dikişi Y" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "z_seam_y description" +msgid "The Y coordinate of the position near where to start printing each part in a layer." +msgstr "Bir katmandaki her kısmın yazdırılmaya başlanacağı yere yakın konumun Y koordinatı." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "skin_no_small_gaps_heuristic label" +msgid "Ignore Small Z Gaps" +msgstr "Küçük Z Açıklıklarını Yoksay" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "skin_no_small_gaps_heuristic description" +msgid "When the model has small vertical gaps, about 5% extra computation time can be spent on generating top and bottom skin in these narrow spaces. In such case, disable the setting." +msgstr "Modelde küçük dikey açıklıklar varsa bu dar yerlerdeki üst ve alt yüzeyleri oluşturmak için %5 oranında ek hesaplama süresi verilebilir. Bu gibi bir durumda ayarı devre dışı bırakın." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "infill label" +msgid "Infill" +msgstr "Dolgu" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "infill description" +msgid "Infill" +msgstr "Dolgu" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "infill_sparse_density label" +msgid "Infill Density" +msgstr "Dolgu Yoğunluğu" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "infill_sparse_density description" +msgid "Adjusts the density of infill of the print." +msgstr "Yazdırma dolgusunun yoğunluğunu ayarlar." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "infill_line_distance label" +msgid "Infill Line Distance" +msgstr "Dolgu Hattı Mesafesi" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "infill_line_distance description" +msgid "Distance between the printed infill lines. This setting is calculated by the infill density and the infill line width." +msgstr "Yazdırılan dolgu hatları arasındaki mesafe. Bu ayar, dolgu yoğunluğu ve dolgu hattı genişliği ile hesaplanır." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "infill_pattern label" +msgid "Infill Pattern" +msgstr "Dolgu Şekli" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "infill_pattern description" +msgid "The pattern of the infill material of the print. The line and zig zag infill swap direction on alternate layers, reducing material cost. The grid, triangle, cubic, tetrahedral and concentric patterns are fully printed every layer. Cubic and tetrahedral infill change with every layer to provide a more equal distribution of strength over each direction." +msgstr "Yazdırma dolgu malzemesinin şekli. Hat ve zik zak dolguları alternatif katmanlarda yön değiştirerek malzeme masrafını azaltır Izgara, üçgen, kübik, dört yüzlü ve eş merkezli desenler her katmanda tamamıyla yazdırılır. Her yönde daha eşit dayanıklılık dağılımı sağlamak için küp ve dört yüzlü dolgular her katmanda değişir." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "infill_pattern option grid" +msgid "Grid" +msgstr "Izgara" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "infill_pattern option lines" +msgid "Lines" +msgstr "Çizgiler" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "infill_pattern option triangles" +msgid "Triangles" +msgstr "Üçgenler" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "infill_pattern option cubic" +msgid "Cubic" +msgstr "Kübik" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "infill_pattern option cubicsubdiv" +msgid "Cubic Subdivision" +msgstr "Kübik Alt Bölüm" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "infill_pattern option tetrahedral" +msgid "Tetrahedral" +msgstr "Dört yüzlü" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "infill_pattern option concentric" +msgid "Concentric" +msgstr "Eş merkezli" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "infill_pattern option concentric_3d" +msgid "Concentric 3D" +msgstr "Eş merkezli 3D" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "infill_pattern option zigzag" +msgid "Zig Zag" +msgstr "Zik Zak" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "infill_angles label" +msgid "Infill Line Directions" +msgstr "Dolgu Hattı Yönleri" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "infill_angles description" +msgid "A list of integer line directions to use. Elements from the list are used sequentially as the layers progress and when the end of the list is reached, it starts at the beginning again. The list items are separated by commas and the whole list is contained in square brackets. Default is an empty list which means use the traditional default angles (45 and 135 degrees for the lines and zig zag patterns and 45 degrees for all other patterns)." +msgstr "Kullanılacak tam sayı hat yönü listesi. Listedeki öğeler, katmanlar ilerledikçe sıralı olarak kullanılır. Listenin sonuna ulaşıldığında baştan başlanır. Liste öğeleri virgülle ayrılır ve tüm liste köşeli parantez içine alınır. Varsayılan ayar boş listedir ve geleneksel varsayılan açılar kullanılır (çizgiler ve zikzak şekiller için 45 ve 135 derece; diğer tüm şekiller için 45 derece)." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "spaghetti_infill_enabled label" +msgid "Spaghetti Infill" +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "spaghetti_infill_enabled description" +msgid "Print the infill every so often, so that the filament will curl up chaotically inside the object. This reduces print time, but the behaviour is rather unpredictable." +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "spaghetti_max_infill_angle label" +msgid "Spaghetti Maximum Infill Angle" +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "spaghetti_max_infill_angle description" +msgid "The maximum angle w.r.t. the Z axis of the inside of the print for areas which are to be filled with spaghetti infill afterwards. Lowering this value causes more angled parts in your model to be filled on each layer." +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "spaghetti_max_height label" +msgid "Spaghetti Infill Maximum Height" +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "spaghetti_max_height description" +msgid "The maximum height of inside space which can be combined and filled from the top." +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "spaghetti_inset label" +msgid "Spaghetti Inset" +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "spaghetti_inset description" +msgid "The offset from the walls from where the spaghetti infill will be printed." +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "spaghetti_flow label" +msgid "Spaghetti Flow" +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "spaghetti_flow description" +msgid "Adjusts the density of the spaghetti infill. Note that the Infill Density only controls the line spacing of the filling pattern, not the amount of extrusion for spaghetti infill." +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "sub_div_rad_add label" +msgid "Cubic Subdivision Shell" +msgstr "Kübik Alt Bölüm Kalkanı" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "sub_div_rad_add description" +msgid "An addition to the radius from the center of each cube to check for the boundary of the model, as to decide whether this cube should be subdivided. Larger values lead to a thicker shell of small cubes near the boundary of the model." +msgstr "Bu küpün bölünüp bölünmemesine karar vermek için modelin sınırını kontrol eden ve her bir küpün merkezinden alınan yarıçapa ekleme. Büyük değerler modelin sınırının yanında daha kalın küçük küp kalkanları oluşmasına neden olur." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "infill_overlap label" +msgid "Infill Overlap Percentage" +msgstr "Dolgu Çakışma Oranı" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "infill_overlap description" +msgid "The amount of overlap between the infill and the walls. A slight overlap allows the walls to connect firmly to the infill." +msgstr "Dolgu ve duvarlar arasındaki çakışma miktarı. Hafif bir çakışma duvarların dolguya sıkıca bağlanmasını sağlar." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "infill_overlap_mm label" +msgid "Infill Overlap" +msgstr "Dolgu Çakışması" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "infill_overlap_mm description" +msgid "The amount of overlap between the infill and the walls. A slight overlap allows the walls to connect firmly to the infill." +msgstr "Dolgu ve duvarlar arasındaki çakışma miktarı. Hafif bir çakışma duvarların dolguya sıkıca bağlanmasını sağlar." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "skin_overlap label" +msgid "Skin Overlap Percentage" +msgstr "Yüzey Çakışma Oranı" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "skin_overlap description" +msgid "The amount of overlap between the skin and the walls. A slight overlap allows the walls to connect firmly to the skin." +msgstr "Yüzey ve duvarlar arasındaki çakışma miktarı. Hafif bir çakışma duvarların yüzeye sıkıca bağlanmasını sağlar." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "skin_overlap_mm label" +msgid "Skin Overlap" +msgstr "Yüzey Çakışması" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "skin_overlap_mm description" +msgid "The amount of overlap between the skin and the walls. A slight overlap allows the walls to connect firmly to the skin." +msgstr "Yüzey ve duvarlar arasındaki çakışma miktarı. Hafif bir çakışma duvarların yüzeye sıkıca bağlanmasını sağlar." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "infill_wipe_dist label" +msgid "Infill Wipe Distance" +msgstr "Dolgu Sürme Mesafesi" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "infill_wipe_dist description" +msgid "Distance of a travel move inserted after every infill line, to make the infill stick to the walls better. This option is similar to infill overlap, but without extrusion and only on one end of the infill line." +msgstr "Dolgunun duvarlara daha iyi yapışması için her dolgu hattından sonra eklenen hareket mesafesi. Bu seçenek, dolgu çakışmasına benzer, ancak ekstrüzyon yoktur ve sadece dolgu hattının bir ucunda çakışma vardır." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "infill_sparse_thickness label" +msgid "Infill Layer Thickness" +msgstr "Dolgu Katmanı Kalınlığı" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "infill_sparse_thickness description" +msgid "The thickness per layer of infill material. This value should always be a multiple of the layer height and is otherwise rounded." +msgstr "Dolgu malzemesinin her bir katmanının kalınlığı Bu değer her zaman katman yüksekliğinin katı olmalıdır, aksi takdirde yuvarlanır." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "gradual_infill_steps label" +msgid "Gradual Infill Steps" +msgstr "Aşamalı Dolgu Basamakları" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "gradual_infill_steps description" +msgid "Number of times to reduce the infill density by half when getting further below top surfaces. Areas which are closer to top surfaces get a higher density, up to the Infill Density." +msgstr "Üst yüzeylerin altına indikçe dolgu yoğunluğunu yarıya indirme sayısı. Üst yüzeylere daha yakın olan alanlarda, Dolgu Yoğunluğuna kadar yoğunluk daha yüksektir." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "gradual_infill_step_height label" +msgid "Gradual Infill Step Height" +msgstr "Aşamalı Dolgu Basamak Yüksekliği" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "gradual_infill_step_height description" +msgid "The height of infill of a given density before switching to half the density." +msgstr "Yoğunluğun yarısına inmeden önce verilen bir yoğunluktaki dolgunun yüksekliği." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "infill_before_walls label" +msgid "Infill Before Walls" +msgstr "Duvarlardan Önce Dolgu" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "infill_before_walls description" +msgid "Print the infill before printing the walls. Printing the walls first may lead to more accurate walls, but overhangs print worse. Printing the infill first leads to sturdier walls, but the infill pattern might sometimes show through the surface." +msgstr "Duvarları yazdırmadan önce dolguyu yazdırın. Önce duvarları yazdırmak daha düzgün duvarlar oluşturabilir ama yazdırmayı olumsuz etkiler. Önce dolguyu yazdırmak duvarların daha sağlam olmasını sağlar, fakat dolgu şekli bazen yüzeyden görünebilir." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "min_infill_area label" +msgid "Minimum Infill Area" +msgstr "Minimum Dolgu Alanı" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "min_infill_area description" +msgid "Don't generate areas of infill smaller than this (use skin instead)." +msgstr "Bundan küçük dolgu alanları oluşturma (onun yerine yüzey kullan)." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "expand_skins_into_infill label" +msgid "Expand Skins Into Infill" +msgstr "Yüzeyleri Dolguya Genişlet" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "expand_skins_into_infill description" +msgid "Expand skin areas of top and/or bottom skin of flat surfaces. By default, skins stop under the wall lines that surround infill but this can lead to holes appearing when the infill density is low. This setting extends the skins beyond the wall lines so that the infill on the next layer rests on skin." +msgstr "Düz zeminlerin üst ve/veya alt yüzeylerinin yüzey alanlarını genişletin. Varsayılan olarak yüzeyler dolguyu çevreleyen duvar çizgilerinin altında sona erer. Ancak bu ayar, dolgu yoğunluğu düşük olduğunda deliklerin görünmesine neden olur. Bu ayar, yüzeyleri duvar çizgisinin ötesine genişleterek sonraki katmandaki dolgunun yüzeye dayanmasını sağlar." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "expand_upper_skins label" +msgid "Expand Top Skins Into Infill" +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "expand_upper_skins description" +msgid "Expand the top skin areas (areas with air above) so that they support infill above." +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "expand_lower_skins label" +msgid "Expand Bottom Skins Into Infill" +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "expand_lower_skins description" +msgid "Expand the bottom skin areas (areas with air below) so that they are anchored by the infill layers above and below." +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "expand_skins_expand_distance label" +msgid "Skin Expand Distance" +msgstr "Yüzey Genişleme Mesafesi" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "expand_skins_expand_distance description" +msgid "The distance the skins are expanded into the infill. The default distance is enough to bridge the gap between the infill lines and will stop holes appearing in the skin where it meets the wall when the infill density is low. A smaller distance will often be sufficient." +msgstr "Yüzeylerin dolguya doğru genişleyeceği mesafe. Varsayılan mesafe dolgu hatları arasındaki boşluğu kapatmaya yeterlidir ve dolgu yoğunluğu düşük olduğunda yüzeyin duvara temas ettiği kısımlarda oluşan delikleri önler. Küçük bir mesafe genellikle yeterli olur." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "max_skin_angle_for_expansion label" +msgid "Maximum Skin Angle for Expansion" +msgstr "Genişleme için Maksimum Yüzey Açısı" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "max_skin_angle_for_expansion description" +msgid "Top and/or bottom surfaces of your object with an angle larger than this setting, won't have their top/bottom skin expanded. This avoids expanding the narrow skin areas that are created when the model surface has a near vertical slope. An angle of 0° is horizontal, while an angle of 90° is vertical." +msgstr "Nesnenizin bu ayardan daha geniş açıya sahip üst ve/veya alt zeminlerinin yüzeyleri genişletilmez. Böylece model yüzeyinin neredeyse dik açıya sahip olduğu durumlarda ortaya çıkan dar yüzey alanlarının genişletilmesi önlenmiş olur. 0°’lik bir açı yataydır; 90°’lik bir açı dikeydir." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "min_skin_width_for_expansion label" +msgid "Minimum Skin Width for Expansion" +msgstr "Genişleme için Minimum Yüzey Genişliği" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "min_skin_width_for_expansion description" +msgid "Skin areas narrower than this are not expanded. This avoids expanding the narrow skin areas that are created when the model surface has a slope close to the vertical." +msgstr "Bu değerden daha dar olan yüzey alanları genişletilmez. Böylece model yüzeyinin dikeye yakın bir eğime sahip olduğu durumlarda ortaya çıkan dar yüzey alanlarının genişletilmesi önlenmiş olur." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "material label" +msgid "Material" +msgstr "Malzeme" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "material description" +msgid "Material" +msgstr "Malzeme" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "material_flow_dependent_temperature label" +msgid "Auto Temperature" +msgstr "Otomatik Sıcaklık" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "material_flow_dependent_temperature description" +msgid "Change the temperature for each layer automatically with the average flow speed of that layer." +msgstr "Katmanın ortalama akış hızıyla otomatik olarak her katman için sıcaklığı değiştirir." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "default_material_print_temperature label" +msgid "Default Printing Temperature" +msgstr "Varsayılan Yazdırma Sıcaklığı" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "default_material_print_temperature description" +msgid "The default temperature used for printing. This should be the \"base\" temperature of a material. All other print temperatures should use offsets based on this value" +msgstr "Yazdırma için kullanılan varsayılan sıcaklık. Bu sıcaklık malzemenin “temel” sıcaklığı olmalıdır. Diğer tüm yazıcı sıcaklıkları bu değere dayanan ofsetler kullanmalıdır." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "material_print_temperature label" +msgid "Printing Temperature" +msgstr "Yazdırma Sıcaklığı" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "material_print_temperature description" +msgid "The temperature used for printing." +msgstr "Yazdırma için kullanılan sıcaklık." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "material_print_temperature_layer_0 label" +msgid "Printing Temperature Initial Layer" +msgstr "İlk Katman Yazdırma Sıcaklığı" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "material_print_temperature_layer_0 description" +msgid "The temperature used for printing the first layer. Set at 0 to disable special handling of the initial layer." +msgstr "İlk katmanı yazdırmak için kullanılan sıcaklık. İlk katmanın özel kullanımını devre dışı bırakmak için 0’a ayarlayın." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "material_initial_print_temperature label" +msgid "Initial Printing Temperature" +msgstr "İlk Yazdırma Sıcaklığı" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "material_initial_print_temperature description" +msgid "The minimal temperature while heating up to the Printing Temperature at which printing can already start." +msgstr "Yazdırmanın başlayacağı Yazdırma Sıcaklığına ulaşırken görülen minimum sıcaklık" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "material_final_print_temperature label" +msgid "Final Printing Temperature" +msgstr "Son Yazdırma Sıcaklığı" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "material_final_print_temperature description" +msgid "The temperature to which to already start cooling down just before the end of printing." +msgstr "Yazdırma bitmeden hemen önce soğuma işleminin başladığı sıcaklık." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "material_flow_temp_graph label" +msgid "Flow Temperature Graph" +msgstr "Akış Sıcaklık Grafiği" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "material_flow_temp_graph description" +msgid "Data linking material flow (in mm3 per second) to temperature (degrees Celsius)." +msgstr "Malzeme akışını (saniye başına mm3 bazında) sıcaklığa (santigrat derece) bağlayan veri." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "material_extrusion_cool_down_speed label" +msgid "Extrusion Cool Down Speed Modifier" +msgstr "Ekstrüzyon Sırasında Soğuma Hızı Düzenleyici" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "material_extrusion_cool_down_speed description" +msgid "The extra speed by which the nozzle cools while extruding. The same value is used to signify the heat up speed lost when heating up while extruding." +msgstr "Ekstrüzyon sırasında nozülün soğuduğu ilave hız. Aynı değer, ekstrüzyon sırasında ısınırken kaybedilen ısınma hızını göstermek için de kullanılır." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "material_bed_temperature label" +msgid "Build Plate Temperature" +msgstr "Yapı Levhası Sıcaklığı" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "material_bed_temperature description" +msgid "The temperature used for the heated build plate. If this is 0, the bed will not heat up for this print." +msgstr "Isınan yapı levhası için kullanılan sıcaklık. Bu ayar 0 olursa bu yazdırma için yatak ısıtılmaz." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "material_bed_temperature_layer_0 label" +msgid "Build Plate Temperature Initial Layer" +msgstr "İlk Katman Yapı Levhası Sıcaklığı" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "material_bed_temperature_layer_0 description" +msgid "The temperature used for the heated build plate at the first layer." +msgstr "İlk katmanda ısınan yapı levhası için kullanılan sıcaklık." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "material_diameter label" +msgid "Diameter" +msgstr "Çap" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "material_diameter description" +msgid "Adjusts the diameter of the filament used. Match this value with the diameter of the used filament." +msgstr "Kullanılan filamanın çapını ayarlar. Bu değeri kullanılan filaman çapı ile eşitleyin." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "material_flow label" +msgid "Flow" +msgstr "Akış" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "material_flow description" +msgid "Flow compensation: the amount of material extruded is multiplied by this value." +msgstr "Akış dengeleme: sıkıştırılan malzeme miktarı bu değerle çoğaltılır." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "retraction_enable label" +msgid "Enable Retraction" +msgstr "Geri Çekmeyi Etkinleştir" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "retraction_enable description" +msgid "Retract the filament when the nozzle is moving over a non-printed area. " +msgstr "Nozül yazdırılamayan alana doğru hareket ettiğinde filamanı geri çeker. " + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "retract_at_layer_change label" +msgid "Retract at Layer Change" +msgstr "Katman Değişimindeki Geri Çekme" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "retract_at_layer_change description" +msgid "Retract the filament when the nozzle is moving to the next layer." +msgstr "Nozül bir sonraki katmana doğru hareket ettiğinde filamanı geri çekin. " + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "retraction_amount label" +msgid "Retraction Distance" +msgstr "Geri Çekme Mesafesi" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "retraction_amount description" +msgid "The length of material retracted during a retraction move." +msgstr "Geri çekme hareketi sırasında geri çekilen malzemenin uzunluğu." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "retraction_speed label" +msgid "Retraction Speed" +msgstr "Geri Çekme Hızı" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "retraction_speed description" +msgid "The speed at which the filament is retracted and primed during a retraction move." +msgstr "Filamanın geri çekildiği ve geri çekme hareketi sırasında astarlandığı hız." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "retraction_retract_speed label" +msgid "Retraction Retract Speed" +msgstr "Geri Çekme Sırasındaki Çekim Hızı" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "retraction_retract_speed description" +msgid "The speed at which the filament is retracted during a retraction move." +msgstr "Filamanın geri çekme hareketi sırasında geri çekildiği hız." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "retraction_prime_speed label" +msgid "Retraction Prime Speed" +msgstr "Geri Çekme Sırasındaki Astar Hızı" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "retraction_prime_speed description" +msgid "The speed at which the filament is primed during a retraction move." +msgstr "Filamanın geri çekme hareketi sırasında astarlandığı hız." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "retraction_extra_prime_amount label" +msgid "Retraction Extra Prime Amount" +msgstr "Geri Çekme Sırasındaki İlave Astar Miktarı" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "retraction_extra_prime_amount description" +msgid "Some material can ooze away during a travel move, which can be compensated for here." +msgstr "Hareket sırasında bazı malzemeler eksilebilir, bu malzemeler burada telafi edebilir." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "retraction_min_travel label" +msgid "Retraction Minimum Travel" +msgstr "Minimum Geri Çekme Hareketi" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "retraction_min_travel description" +msgid "The minimum distance of travel needed for a retraction to happen at all. This helps to get fewer retractions in a small area." +msgstr "Geri çekme işleminin yapılması için gerekli olan minimum hareket mesafesi. Küçük bir alanda daha az geri çekme işlemi yapılmasına yardımcı olur." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "retraction_count_max label" +msgid "Maximum Retraction Count" +msgstr "Maksimum Geri Çekme Sayısı" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "retraction_count_max description" +msgid "This setting limits the number of retractions occurring within the minimum extrusion distance window. Further retractions within this window will be ignored. This avoids retracting repeatedly on the same piece of filament, as that can flatten the filament and cause grinding issues." +msgstr "Bu ayar, düşük ekstrüzyon mesafesi penceresinde oluşan ekstrüzyon sayısını sınırlandırır. Bu penceredeki geri çekmeler yok sayılacaktır. Filamanı düzleştirebildiği ve aşındırma sorunlarına yol açabileceği için aynı filaman parçası üzerinde tekrar tekrar geri çekme yapılmasını önler." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "retraction_extrusion_window label" +msgid "Minimum Extrusion Distance Window" +msgstr "Minimum Geri Çekme Mesafesi Penceresi" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "retraction_extrusion_window description" +msgid "The window in which the maximum retraction count is enforced. This value should be approximately the same as the retraction distance, so that effectively the number of times a retraction passes the same patch of material is limited." +msgstr "Maksimum geri çekme sayısının uygulandığı pencere. Bu değer, geri çekme mesafesi ile hemen hemen aynıdır, bu şekilde geri çekmenin aynı malzeme yolundan geçme sayısı etkin olarak sınırlandırılır." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "material_standby_temperature label" +msgid "Standby Temperature" +msgstr "Bekleme Sıcaklığı" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "material_standby_temperature description" +msgid "The temperature of the nozzle when another nozzle is currently used for printing." +msgstr "Yazdırma için başka bir nozül kullanılırken nozülün sıcaklığı." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "switch_extruder_retraction_amount label" +msgid "Nozzle Switch Retraction Distance" +msgstr "Nozül Anahtarı Geri Çekme Mesafesi" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "switch_extruder_retraction_amount description" +msgid "The amount of retraction: Set at 0 for no retraction at all. This should generally be the same as the length of the heat zone." +msgstr "Geri çekme miktarı: Hiçbir geri çekme yapılmaması için 0’a ayarlayın. Bu genellikle ısı bölgesi uzunluğu ile aynıdır." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "switch_extruder_retraction_speeds label" +msgid "Nozzle Switch Retraction Speed" +msgstr "Nozül Anahtarı Geri Çekme Hızı" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "switch_extruder_retraction_speeds description" +msgid "The speed at which the filament is retracted. A higher retraction speed works better, but a very high retraction speed can lead to filament grinding." +msgstr "Filamanın geri çekildiği hız. Daha yüksek bir geri çekme hızı daha çok işe yarar, fakat çok yüksek geri çekme hızı filaman aşınmasına neden olabilir." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "switch_extruder_retraction_speed label" +msgid "Nozzle Switch Retract Speed" +msgstr "Nozül Değişiminin Geri Çekme Hızı" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "switch_extruder_retraction_speed description" +msgid "The speed at which the filament is retracted during a nozzle switch retract." +msgstr "Nozül değişiminin çekmesi sırasında filamanın geri çekildiği hız." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "switch_extruder_prime_speed label" +msgid "Nozzle Switch Prime Speed" +msgstr "Nozül Değişiminin İlk Hızı" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "switch_extruder_prime_speed description" +msgid "The speed at which the filament is pushed back after a nozzle switch retraction." +msgstr "Nozül değişiminin çekmesi sonucunda filamanın geriye doğru itildiği hız." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "speed label" +msgid "Speed" +msgstr "Hız" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "speed description" +msgid "Speed" +msgstr "Hız" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "speed_print label" +msgid "Print Speed" +msgstr "Yazdırma Hızı" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "speed_print description" +msgid "The speed at which printing happens." +msgstr "Yazdırmanın gerçekleştiği hız." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "speed_infill label" +msgid "Infill Speed" +msgstr "Dolgu Hızı" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "speed_infill description" +msgid "The speed at which infill is printed." +msgstr "Dolgunun gerçekleştiği hız." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "speed_wall label" +msgid "Wall Speed" +msgstr "Duvar Hızı" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "speed_wall description" +msgid "The speed at which the walls are printed." +msgstr "Duvarların yazdırıldığı hız." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "speed_wall_0 label" +msgid "Outer Wall Speed" +msgstr "Dış Duvar Hızı" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "speed_wall_0 description" +msgid "The speed at which the outermost walls are printed. Printing the outer wall at a lower speed improves the final skin quality. However, having a large difference between the inner wall speed and the outer wall speed will affect quality in a negative way." +msgstr "En dış duvarların yazdırıldığı hız. Dış duvarı düşük hızda yazdırmak son yüzey kalitesini artırır. Öte yandan, iç duvar hızı ve dış duvar hızı arasındaki farkın fazla olması kaliteyi olumsuz etkileyecektir." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "speed_wall_x label" +msgid "Inner Wall Speed" +msgstr "İç Duvar Hızı" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "speed_wall_x description" +msgid "The speed at which all inner walls are printed. Printing the inner wall faster than the outer wall will reduce printing time. It works well to set this in between the outer wall speed and the infill speed." +msgstr "Tüm iç duvarların yazdırıldığı hız. İç duvarları dış duvarlardan daha hızlı yazdırmak yazdırma süresini azaltacaktır. Bu ayarı dış duvar hızı ve dolgu hızı arasında yapmak faydalı olacaktır." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "speed_topbottom label" +msgid "Top/Bottom Speed" +msgstr "Üst/Alt Hız" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "speed_topbottom description" +msgid "The speed at which top/bottom layers are printed." +msgstr "Üst/alt katmanların yazdırıldığı hız." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "speed_support label" +msgid "Support Speed" +msgstr "Destek Hızı" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "speed_support description" +msgid "The speed at which the support structure is printed. Printing support at higher speeds can greatly reduce printing time. The surface quality of the support structure is not important since it is removed after printing." +msgstr "Destek yapısının yazdırıldığı hız. Yüksek hızlardaki yazdırma desteği yazdırma süresini büyük oranda azaltabilir. Destek yapısının yüzey kalitesi, yazdırma işleminden sonra çıkartıldığı için önemli değildir." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "speed_support_infill label" +msgid "Support Infill Speed" +msgstr "Destek Dolgu Hızı" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "speed_support_infill description" +msgid "The speed at which the infill of support is printed. Printing the infill at lower speeds improves stability." +msgstr "Dolgu desteğinin yazdırıldığı hız. Dolguyu daha düşük hızlarda yazdırmak sağlamlığı artırır." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "speed_support_interface label" +msgid "Support Interface Speed" +msgstr "Destek Arayüzü Hızı" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "speed_support_interface description" +msgid "The speed at which the roofs and floors of support are printed. Printing them at lower speeds can improve overhang quality." +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "speed_support_roof label" +msgid "Support Roof Speed" +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "speed_support_roof description" +msgid "The speed at which the roofs of support are printed. Printing them at lower speeds can improve overhang quality." +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "speed_support_bottom label" +msgid "Support Floor Speed" +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "speed_support_bottom description" +msgid "The speed at which the floor of support is printed. Printing it at lower speed can improve adhesion of support on top of your model." +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "speed_prime_tower label" +msgid "Prime Tower Speed" +msgstr "İlk Direk Hızı" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "speed_prime_tower description" +msgid "The speed at which the prime tower is printed. Printing the prime tower slower can make it more stable when the adhesion between the different filaments is suboptimal." +msgstr "İlk direğin yazdırıldığı hız. Farklı filamanlar arasındaki yapışma standardın altında olduğunda, ilk direği daha yavaş yazdırmak dayanıklılığı artırabilir." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "speed_travel label" +msgid "Travel Speed" +msgstr "Hareket Hızı" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "speed_travel description" +msgid "The speed at which travel moves are made." +msgstr "Hareket hamlelerinin hızı." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "speed_layer_0 label" +msgid "Initial Layer Speed" +msgstr "İlk Katman Hızı" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "speed_layer_0 description" +msgid "The speed for the initial layer. A lower value is advised to improve adhesion to the build plate." +msgstr "İlk katman için belirlenen hız. Yapı tahtasına yapışmayı artırmak için daha düşük bir değer önerilmektedir." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "speed_print_layer_0 label" +msgid "Initial Layer Print Speed" +msgstr "İlk Katman Yazdırma Hızı" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "speed_print_layer_0 description" +msgid "The speed of printing for the initial layer. A lower value is advised to improve adhesion to the build plate." +msgstr "İlk katmanın yazdırılması için belirlenen hız. Yapı tahtasına yapışmayı artırmak için daha düşük bir değer önerilmektedir." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "speed_travel_layer_0 label" +msgid "Initial Layer Travel Speed" +msgstr "İlk Katman Hareket Hızı" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "speed_travel_layer_0 description" +msgid "The speed of travel moves in the initial layer. A lower value is advised to prevent pulling previously printed parts away from the build plate. The value of this setting can automatically be calculated from the ratio between the Travel Speed and the Print Speed." +msgstr "İlk katmandaki hareket hamlelerinin hızı. Daha önce yazdırılan bölümlerin yapı levhasından ayrılmasını önlemek için daha düşük bir değer kullanılması önerilir. Bu ayar değeri, Hareket Hızı ve Yazdırma Hızı arasındaki orana göre otomatik olarak hesaplanabilir." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "skirt_brim_speed label" +msgid "Skirt/Brim Speed" +msgstr "Etek/Kenar Hızı" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "skirt_brim_speed description" +msgid "The speed at which the skirt and brim are printed. Normally this is done at the initial layer speed, but sometimes you might want to print the skirt or brim at a different speed." +msgstr "Etek ve kenarın yazdırıldığı hız. Bu işlem normalde ilk katman hızında yapılır, ama etek ve kenarı farklı hızlarda yazdırmak isteyebilirsiniz." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "max_feedrate_z_override label" +msgid "Maximum Z Speed" +msgstr "Maksimum Z Hızı" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "max_feedrate_z_override description" +msgid "The maximum speed with which the build plate is moved. Setting this to zero causes the print to use the firmware defaults for the maximum z speed." +msgstr "Yapı levhasının hareket ettiği maksimum hız. Bu hızı 0’a ayarlamak yazdırmanın maksimum z hızı için aygıt yazılımı kullanmasına neden olur." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "speed_slowdown_layers label" +msgid "Number of Slower Layers" +msgstr "Daha Yavaş Katman Sayısı" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "speed_slowdown_layers description" +msgid "The first few layers are printed slower than the rest of the model, to get better adhesion to the build plate and improve the overall success rate of prints. The speed is gradually increased over these layers." +msgstr "Yapı levhasına daha iyi yapışma sağlamak ve yazdırmanın genel başarı oranını artırmak için ilk birkaç katman modelin kalan kısmından daha yavaş yazdırılır. Bu hız katmanlar üzerinde giderek artar." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "speed_equalize_flow_enabled label" +msgid "Equalize Filament Flow" +msgstr "Filaman Akışını Eşitle" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "speed_equalize_flow_enabled description" +msgid "Print thinner than normal lines faster so that the amount of material extruded per second remains the same. Thin pieces in your model might require lines printed with smaller line width than provided in the settings. This setting controls the speed changes for such lines." +msgstr "Saniye başına geçirilen malzeme sayısının aynı kalabilmesi için normalden ince hatları daha hızlı yazdırın. Modelinizdeki parçalar ayarlarda belirtilenden daha küçük hat genişliği olan hatların yazdırılmasını gerektirebilir. Bu ayar bu tür hatlar için hız değişikliklerini kontrol eder." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "speed_equalize_flow_max label" +msgid "Maximum Speed for Flow Equalization" +msgstr "Akışı Eşitlemek için Maksimum Hız" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "speed_equalize_flow_max description" +msgid "Maximum print speed when adjusting the print speed in order to equalize flow." +msgstr "Akışı eşitlemek için yazdırma hızını ayarlarken kullanılan maksimum yazdırma hızı." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "acceleration_enabled label" +msgid "Enable Acceleration Control" +msgstr "İvme Kontrolünü Etkinleştir" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "acceleration_enabled description" +msgid "Enables adjusting the print head acceleration. Increasing the accelerations can reduce printing time at the cost of print quality." +msgstr "Yazıcı başlığı ivmesinin ayarlanmasını sağlar. İvmeleri artırmak, yazdırma süresini azaltırken yazma kalitesinden ödün verir." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "acceleration_print label" +msgid "Print Acceleration" +msgstr "Yazdırma İvmesi" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "acceleration_print description" +msgid "The acceleration with which printing happens." +msgstr "Yazdırmanın gerçekleştiği ivme." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "acceleration_infill label" +msgid "Infill Acceleration" +msgstr "Dolgu İvmesi" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "acceleration_infill description" +msgid "The acceleration with which infill is printed." +msgstr "Dolgunun yazdırıldığı ivme." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "acceleration_wall label" +msgid "Wall Acceleration" +msgstr "Duvar İvmesi" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "acceleration_wall description" +msgid "The acceleration with which the walls are printed." +msgstr "Duvarların yazdırıldığı ivme." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "acceleration_wall_0 label" +msgid "Outer Wall Acceleration" +msgstr "Dış Duvar İvmesi" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "acceleration_wall_0 description" +msgid "The acceleration with which the outermost walls are printed." +msgstr "En dış duvarların yazdırıldığı ivme." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "acceleration_wall_x label" +msgid "Inner Wall Acceleration" +msgstr "İç Duvar İvmesi" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "acceleration_wall_x description" +msgid "The acceleration with which all inner walls are printed." +msgstr "İç duvarların yazdırıldığı ivme." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "acceleration_topbottom label" +msgid "Top/Bottom Acceleration" +msgstr "Üst/Alt İvme" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "acceleration_topbottom description" +msgid "The acceleration with which top/bottom layers are printed." +msgstr "Üst/alt katmanların yazdırıldığı ivme." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "acceleration_support label" +msgid "Support Acceleration" +msgstr "Destek İvmesi" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "acceleration_support description" +msgid "The acceleration with which the support structure is printed." +msgstr "Destek yapısının yazdırıldığı ivme." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "acceleration_support_infill label" +msgid "Support Infill Acceleration" +msgstr "Destek Dolgusu İvmesi" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "acceleration_support_infill description" +msgid "The acceleration with which the infill of support is printed." +msgstr "Destek dolgusunun yazdırıldığı ivme." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "acceleration_support_interface label" +msgid "Support Interface Acceleration" +msgstr "Destek Arayüzü İvmesi" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "acceleration_support_interface description" +msgid "The acceleration with which the roofs and floors of support are printed. Printing them at lower acceleration can improve overhang quality." +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "acceleration_support_roof label" +msgid "Support Roof Acceleration" +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "acceleration_support_roof description" +msgid "The acceleration with which the roofs of support are printed. Printing them at lower acceleration can improve overhang quality." +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "acceleration_support_bottom label" +msgid "Support Floor Acceleration" +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "acceleration_support_bottom description" +msgid "The acceleration with which the floors of support are printed. Printing them at lower acceleration can improve adhesion of support on top of your model." +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "acceleration_prime_tower label" +msgid "Prime Tower Acceleration" +msgstr "İlk Direk İvmesi" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "acceleration_prime_tower description" +msgid "The acceleration with which the prime tower is printed." +msgstr "İlk direğin yazdırıldığı ivme." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "acceleration_travel label" +msgid "Travel Acceleration" +msgstr "Hareket İvmesi" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "acceleration_travel description" +msgid "The acceleration with which travel moves are made." +msgstr "Hareket hamlelerinin ivmesi." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "acceleration_layer_0 label" +msgid "Initial Layer Acceleration" +msgstr "İlk Katman İvmesi" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "acceleration_layer_0 description" +msgid "The acceleration for the initial layer." +msgstr "İlk katman için belirlenen ivme." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "acceleration_print_layer_0 label" +msgid "Initial Layer Print Acceleration" +msgstr "İlk Katman Yazdırma İvmesi" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "acceleration_print_layer_0 description" +msgid "The acceleration during the printing of the initial layer." +msgstr "İlk katmanın yazdırıldığı ivme." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "acceleration_travel_layer_0 label" +msgid "Initial Layer Travel Acceleration" +msgstr "İlk Katman Hareket İvmesi" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "acceleration_travel_layer_0 description" +msgid "The acceleration for travel moves in the initial layer." +msgstr "İlk katmandaki hareket hamlelerinin ivmesi." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "acceleration_skirt_brim label" +msgid "Skirt/Brim Acceleration" +msgstr "Etek/Kenar İvmesi" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "acceleration_skirt_brim description" +msgid "The acceleration with which the skirt and brim are printed. Normally this is done with the initial layer acceleration, but sometimes you might want to print the skirt or brim at a different acceleration." +msgstr "Etek ve kenarın yazdırıldığı ivme. Bu işlem normalde ilk katman ivmesi ile yapılır, ama etek ve kenarı farklı bir ivmede yazdırmak isteyebilirsiniz." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "jerk_enabled label" +msgid "Enable Jerk Control" +msgstr "Salınım Kontrolünü Etkinleştir" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "jerk_enabled description" +msgid "Enables adjusting the jerk of print head when the velocity in the X or Y axis changes. Increasing the jerk can reduce printing time at the cost of print quality." +msgstr "X veya Y eksenlerindeki hareket hızı değiştiğinde yazıcı başlığının salınımının ayarlanmasını sağlar. Salınımı artırmak, yazdırma süresini azaltırken yazma kalitesinden ödün verir." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "jerk_print label" +msgid "Print Jerk" +msgstr "Yazdırma İvmesi Değişimi" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "jerk_print description" +msgid "The maximum instantaneous velocity change of the print head." +msgstr "Yazıcı başlığının maksimum anlık hız değişimi." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "jerk_infill label" +msgid "Infill Jerk" +msgstr "Dolgu Salınımı" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "jerk_infill description" +msgid "The maximum instantaneous velocity change with which infill is printed." +msgstr "Dolgunun yazdırıldığı maksimum anlık hız değişimi." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "jerk_wall label" +msgid "Wall Jerk" +msgstr "Duvar Salınımı" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "jerk_wall description" +msgid "The maximum instantaneous velocity change with which the walls are printed." +msgstr "Duvarların yazdırıldığı maksimum anlık hız değişimi." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "jerk_wall_0 label" +msgid "Outer Wall Jerk" +msgstr "Dış Duvar Salınımı" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "jerk_wall_0 description" +msgid "The maximum instantaneous velocity change with which the outermost walls are printed." +msgstr "En dıştaki duvarların yazdırıldığı maksimum anlık hız değişimi." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "jerk_wall_x label" +msgid "Inner Wall Jerk" +msgstr "İç Duvar Salınımı" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "jerk_wall_x description" +msgid "The maximum instantaneous velocity change with which all inner walls are printed." +msgstr "Tüm iç duvarların yazdırıldığı maksimum anlık hız değişimi." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "jerk_topbottom label" +msgid "Top/Bottom Jerk" +msgstr "Üst/Alt Salınımı" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "jerk_topbottom description" +msgid "The maximum instantaneous velocity change with which top/bottom layers are printed." +msgstr "Üst/alt katmanların yazdırıldığı maksimum anlık hız değişimi." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "jerk_support label" +msgid "Support Jerk" +msgstr "Destek Salınımı" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "jerk_support description" +msgid "The maximum instantaneous velocity change with which the support structure is printed." +msgstr "Destek yapısının yazdırıldığı maksimum anlık hız değişimi." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "jerk_support_infill label" +msgid "Support Infill Jerk" +msgstr "Destek Dolgu İvmesi Değişimi" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "jerk_support_infill description" +msgid "The maximum instantaneous velocity change with which the infill of support is printed." +msgstr "Desteğin dolgusunun yazdırıldığı maksimum anlık hız değişimi." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "jerk_support_interface label" +msgid "Support Interface Jerk" +msgstr "Destek Arayüz Salınımı" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "jerk_support_interface description" +msgid "The maximum instantaneous velocity change with which the roofs and floors of support are printed." +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "jerk_support_roof label" +msgid "Support Roof Jerk" +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "jerk_support_roof description" +msgid "The maximum instantaneous velocity change with which the roofs of support are printed." +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "jerk_support_bottom label" +msgid "Support Floor Jerk" +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "jerk_support_bottom description" +msgid "The maximum instantaneous velocity change with which the floors of support are printed." +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "jerk_prime_tower label" +msgid "Prime Tower Jerk" +msgstr "İlk Direk Salınımı" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "jerk_prime_tower description" +msgid "The maximum instantaneous velocity change with which the prime tower is printed." +msgstr "İlk direğin yazdırıldığı maksimum anlık hız değişimi." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "jerk_travel label" +msgid "Travel Jerk" +msgstr "Hareket Salınımı" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "jerk_travel description" +msgid "The maximum instantaneous velocity change with which travel moves are made." +msgstr "Hareket hamlelerinin yapıldığı maksimum anlık hız değişimi." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "jerk_layer_0 label" +msgid "Initial Layer Jerk" +msgstr "İlk Katman Salınımı" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "jerk_layer_0 description" +msgid "The print maximum instantaneous velocity change for the initial layer." +msgstr "İlk katman için maksimum anlık yazdırma hızı değişimi." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "jerk_print_layer_0 label" +msgid "Initial Layer Print Jerk" +msgstr "İlk Katman Yazdırma Salınımı" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "jerk_print_layer_0 description" +msgid "The maximum instantaneous velocity change during the printing of the initial layer." +msgstr "İlk katmanın yazdırıldığı maksimum anlık yazdırma hızı değişimi." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "jerk_travel_layer_0 label" +msgid "Initial Layer Travel Jerk" +msgstr "İlk Katman Hareket Salınımı" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "jerk_travel_layer_0 description" +msgid "The acceleration for travel moves in the initial layer." +msgstr "İlk katmandaki hareket hamlelerinin ivmesi." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "jerk_skirt_brim label" +msgid "Skirt/Brim Jerk" +msgstr "Etek/Kenar İvmesi Değişimi" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "jerk_skirt_brim description" +msgid "The maximum instantaneous velocity change with which the skirt and brim are printed." +msgstr "Etek ve kenarların yazdırıldığı maksimum anlık hız değişimi." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "travel label" +msgid "Travel" +msgstr "Hareket" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "travel description" +msgid "travel" +msgstr "hareket" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "retraction_combing label" +msgid "Combing Mode" +msgstr "Tarama Modu" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "retraction_combing description" +msgid "Combing keeps the nozzle within already printed areas when traveling. This results in slightly longer travel moves but reduces the need for retractions. If combing is off, the material will retract and the nozzle moves in a straight line to the next point. It is also possible to avoid combing over top/bottom skin areas by combing within the infill only." +msgstr "Tarama, hareket sırasında nozülü halihazırda yazdırılmış bölgelerde tutar. Bu şekilde biraz daha uzun hareket hamleleri sağlarken geri çekme ihtiyacını azaltır. Tarama kapatıldığında, malzeme geri çekilecek ve nozül bir sonraki noktaya kadar düz bir çizgide hareket edecektir. Sadece dolgunun taratılmasıyla üst/alt yüzey bölgelerinde taramanın engellenmesi de mümkündür." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "retraction_combing option off" +msgid "Off" +msgstr "Kapalı" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "retraction_combing option all" +msgid "All" +msgstr "Tümü" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "retraction_combing option noskin" +msgid "No Skin" +msgstr "Yüzey yok" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "travel_retract_before_outer_wall label" +msgid "Retract Before Outer Wall" +msgstr "Dış Duvardan Önce Geri Çek" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "travel_retract_before_outer_wall description" +msgid "Always retract when moving to start an outer wall." +msgstr "Dış duvar başlatmaya giderken her zaman geri çeker." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "travel_avoid_other_parts label" +msgid "Avoid Printed Parts When Traveling" +msgstr "Hareket Sırasında Yazdırılan Bölümleri Atlama" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "travel_avoid_other_parts description" +msgid "The nozzle avoids already printed parts when traveling. This option is only available when combing is enabled." +msgstr "Nozül hareket esnasında daha önce yazdırılmış bölümleri atlar. Bu seçenek sadece tarama etkinleştirildiğinde kullanılabilir." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "travel_avoid_distance label" +msgid "Travel Avoid Distance" +msgstr "Hareket Atlama Mesafesi" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "travel_avoid_distance description" +msgid "The distance between the nozzle and already printed parts when avoiding during travel moves." +msgstr "Hareket esnasında atlama yaparken nozül ve daha önce yazdırılmış olan bölümler arasındaki mesafe." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "start_layers_at_same_position label" +msgid "Start Layers with the Same Part" +msgstr "Katmanları Aynı Bölümle Başlatın" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "start_layers_at_same_position description" +msgid "In each layer start with printing the object near the same point, so that we don't start a new layer with printing the piece which the previous layer ended with. This makes for better overhangs and small parts, but increases printing time." +msgstr "Bir önceki katmanın bitirdiği bir parçayı yeni bir katmanla tekrar yazdırmamak için, her bir katmanda nesneyi yazdırmaya aynı noktanın yakınından başlayın. Bu şekilde daha iyi çıkıntılar ve küçük parçalar oluşturulur, ancak yazdırma süresi uzar." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "layer_start_x label" +msgid "Layer Start X" +msgstr "Katman Başlangıcı X" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "layer_start_x description" +msgid "The X coordinate of the position near where to find the part to start printing each layer." +msgstr "Her bir katmanın yazdırılmaya başlanacağı bölgeye yakın konumun X koordinatı." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "layer_start_y label" +msgid "Layer Start Y" +msgstr "Katman Başlangıcı Y" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "layer_start_y description" +msgid "The Y coordinate of the position near where to find the part to start printing each layer." +msgstr "Her bir katmanın yazdırılmaya başlanacağı bölgeye yakın konumun Y koordinatı." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "retraction_hop_enabled label" +msgid "Z Hop When Retracted" +msgstr "Geri Çekildiğinde Z Sıçraması" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "retraction_hop_enabled description" +msgid "Whenever a retraction is done, the build plate is lowered to create clearance between the nozzle and the print. It prevents the nozzle from hitting the print during travel moves, reducing the chance to knock the print from the build plate." +msgstr "Geri çekme her yapıldığında, nozül ve baskı arasında açıklık oluşturmak için yapı levhası indirilir. Yapı levhasından baskıya çarpma şansını azaltarak nozülün hareket sırasında baskıya değmesini önler." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "retraction_hop_only_when_collides label" +msgid "Z Hop Only Over Printed Parts" +msgstr "Sadece Yazdırılan Parçalar Üzerindeki Z Sıçraması" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "retraction_hop_only_when_collides description" +msgid "Only perform a Z Hop when moving over printed parts which cannot be avoided by horizontal motion by Avoid Printed Parts when Traveling." +msgstr "Sadece Hareket Sırasında Yazdırılan Bölümleri Atlama yoluyla yatay hareket sayesinde atlanamayan yazdırılmış parçalar üzerinde hareket ederken Z Sıçramasını gerçekleştirin." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "retraction_hop label" +msgid "Z Hop Height" +msgstr "Z Sıçraması Yüksekliği" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "retraction_hop description" +msgid "The height difference when performing a Z Hop." +msgstr "Z Sıçraması yapılırken oluşan yükseklik farkı." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "retraction_hop_after_extruder_switch label" +msgid "Z Hop After Extruder Switch" +msgstr "Ekstruder Değişimi Sonrasındaki Z Sıçraması" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "retraction_hop_after_extruder_switch description" +msgid "After the machine switched from one extruder to the other, the build plate is lowered to create clearance between the nozzle and the print. This prevents the nozzle from leaving oozed material on the outside of a print." +msgstr "Makine bir ekstruderden diğerine geçtikten sonra, nozül ve baskı arasında açıklık oluşması için yapı levhası indirilir. Nozülün baskı dışına malzeme sızdırmasını önler." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "cooling label" +msgid "Cooling" +msgstr "Soğuma" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "cooling description" +msgid "Cooling" +msgstr "Soğuma" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "cool_fan_enabled label" +msgid "Enable Print Cooling" +msgstr "Yazdırma Soğutmayı Etkinleştir" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "cool_fan_enabled description" +msgid "Enables the print cooling fans while printing. The fans improve print quality on layers with short layer times and bridging / overhangs." +msgstr "Yazdırma sırasında yazdırma soğutma fanlarını etkinleştirir. Fanlar, katman süresi kısa olan katmanlar ve kemerlerde/çıkıntılarda yazdırma kalitesini artırır." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "cool_fan_speed label" +msgid "Fan Speed" +msgstr "Fan Hızı" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "cool_fan_speed description" +msgid "The speed at which the print cooling fans spin." +msgstr "Yazdırma soğutma fanlarının dönüş hızı." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "cool_fan_speed_min label" +msgid "Regular Fan Speed" +msgstr "Olağan Fan Hızı" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "cool_fan_speed_min description" +msgid "The speed at which the fans spin before hitting the threshold. When a layer prints faster than the threshold, the fan speed gradually inclines towards the maximum fan speed." +msgstr "Katmanların sınıra ulaşmadan önceki dönüş hızı Katman sınır değerinden daha hızlı yazdırdığında fan hızı giderek maksimum fan hızına yönelir." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "cool_fan_speed_max label" +msgid "Maximum Fan Speed" +msgstr "Maksimum Fan Hızı" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "cool_fan_speed_max description" +msgid "The speed at which the fans spin on the minimum layer time. The fan speed gradually increases between the regular fan speed and maximum fan speed when the threshold is hit." +msgstr "Katmanların minimum katman süresindeki dönüş hızı. Sınır değerine ulaşıldığında, fan hızı olağan ve maksimum fan hızı arasında kademeli artış gösterir." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "cool_min_layer_time_fan_speed_max label" +msgid "Regular/Maximum Fan Speed Threshold" +msgstr "Olağan/Maksimum Fan Hızı Sınırı" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "cool_min_layer_time_fan_speed_max description" +msgid "The layer time which sets the threshold between regular fan speed and maximum fan speed. Layers that print slower than this time use regular fan speed. For faster layers the fan speed gradually increases towards the maximum fan speed." +msgstr "Sınır değerini olağan ve maksimum fan hızı arasında ayarlayan katman süresi. Bundan daha kısa sürede yazdıran katmanlar olağan fan hızı kullanır. Daha hızlı katmanlar için, fan hızı maksimum fan hızına doğru kademeli olarak artar." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "cool_fan_speed_0 label" +msgid "Initial Fan Speed" +msgstr "İlk Fan Hızı" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "cool_fan_speed_0 description" +msgid "The speed at which the fans spin at the start of the print. In subsequent layers the fan speed is gradually increased up to the layer corresponding to Regular Fan Speed at Height." +msgstr "Fanların, yazdırma işleminin başındaki dönme hızı. Sonraki katmanlarda fan hızı, Yüksekteki Olağan Fan Hızına karşılık gelen katmana kadar kademeli olarak artar." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "cool_fan_full_at_height label" +msgid "Regular Fan Speed at Height" +msgstr "Yüksekteki Olağan Fan Hızı" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "cool_fan_full_at_height description" +msgid "The height at which the fans spin on regular fan speed. At the layers below the fan speed gradually increases from Initial Fan Speed to Regular Fan Speed." +msgstr "Fanların olağan fan hızında döndüğü yükseklik. Alttaki katmanlarda fan hızı, İlk Fan Hızından Olağan Fan Hızına kadar kademeli olarak artar." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "cool_fan_full_layer label" +msgid "Regular Fan Speed at Layer" +msgstr "Katmandaki Olağan Fan Hızı" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "cool_fan_full_layer description" +msgid "The layer at which the fans spin on regular fan speed. If regular fan speed at height is set, this value is calculated and rounded to a whole number." +msgstr "Fanların olağan fan hızında döndüğü katman Yüksekteki olağan fan hızı ayarlanırsa bu değer hesaplanır ve tam sayıya yuvarlanır." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "cool_min_layer_time label" +msgid "Minimum Layer Time" +msgstr "Minimum Katman Süresi" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "cool_min_layer_time description" +msgid "The minimum time spent in a layer. This forces the printer to slow down, to at least spend the time set here in one layer. This allows the printed material to cool down properly before printing the next layer. Layers may still take shorter than the minimal layer time if Lift Head is disabled and if the Minimum Speed would otherwise be violated." +msgstr "Bir katmanda harcanan minimum süre. Bu süre yazıcıyı yavaşlamaya ve burada en azından bir katmanda ayarlanan süreyi kullanmaya zorlar. Bir sonraki katman yazdırılmadan önce yazdırılan materyalin düzgün bir şekilde soğumasını sağlar. Kaldırma Başlığı devre dışı bırakılır ve Minimum Hız değeri başka bir şekilde ihlal edilmezse katmanlar yine de minimal katman süresinden daha kısa sürebilir." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "cool_min_speed label" +msgid "Minimum Speed" +msgstr "Minimum Hız" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "cool_min_speed description" +msgid "The minimum print speed, despite slowing down due to the minimum layer time. When the printer would slow down too much, the pressure in the nozzle would be too low and result in bad print quality." +msgstr "Düşük katman süresi nedeniyle yavaşlamaya karşın minimum yazdırma hızı. Yazıcı çok yavaşladığında nozüldeki basınç çok düşük olacak ve kötü yazdırma kalitesiyle sonuçlanacaktır." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "cool_lift_head label" +msgid "Lift Head" +msgstr "Yazıcı Başlığını Kaldır" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "cool_lift_head description" +msgid "When the minimum speed is hit because of minimum layer time, lift the head away from the print and wait the extra time until the minimum layer time is reached." +msgstr "Düşük katman süresi nedeniyle minimum hıza inildiğinde yazıcı başlığını yazıcıdan kaldırıp düşük katman süresine ulaşana kadar olan ek süreyi bekleyin." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "support label" +msgid "Support" +msgstr "Destek" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "support description" +msgid "Support" +msgstr "Destek" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "support_enable label" +msgid "Generate Support" +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "support_enable description" +msgid "Generate structures to support parts of the model which have overhangs. Without these structures, such parts would collapse during printing." +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "support_extruder_nr label" +msgid "Support Extruder" +msgstr "Destek Ekstruderi" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "support_extruder_nr description" +msgid "The extruder train to use for printing the support. This is used in multi-extrusion." +msgstr "Destek için kullanılacak ekstruder Çoklu ekstrüzyon işlemi için kullanılır." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "support_infill_extruder_nr label" +msgid "Support Infill Extruder" +msgstr "Destek Dolgu Ekstruderi" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "support_infill_extruder_nr description" +msgid "The extruder train to use for printing the infill of the support. This is used in multi-extrusion." +msgstr "Destek dolgusu için kullanılacak ekstruder Çoklu ekstrüzyon işlemi için kullanılır." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "support_extruder_nr_layer_0 label" +msgid "First Layer Support Extruder" +msgstr "İlk Katman Destek Ekstruderi" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "support_extruder_nr_layer_0 description" +msgid "The extruder train to use for printing the first layer of support infill. This is used in multi-extrusion." +msgstr "Destek dolgusunun ilk katmanı için kullanılacak ekstruder Çoklu ekstrüzyon işlemi için kullanılır." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "support_interface_extruder_nr label" +msgid "Support Interface Extruder" +msgstr "Destek Arayüz Ekstruderi" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "support_interface_extruder_nr description" +msgid "The extruder train to use for printing the roofs and floors of the support. This is used in multi-extrusion." +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "support_roof_extruder_nr label" +msgid "Support Roof Extruder" +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "support_roof_extruder_nr description" +msgid "The extruder train to use for printing the roofs of the support. This is used in multi-extrusion." +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "support_bottom_extruder_nr label" +msgid "Support Floor Extruder" +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "support_bottom_extruder_nr description" +msgid "The extruder train to use for printing the floors of the support. This is used in multi-extrusion." +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "support_type label" +msgid "Support Placement" +msgstr "Destek Yerleştirme" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "support_type description" +msgid "Adjusts the placement of the support structures. The placement can be set to touching build plate or everywhere. When set to everywhere the support structures will also be printed on the model." +msgstr "Destek yapılarının yerleştirilmesini ayarlar. Yerleştirme, temas eden yapı levhasına veya her bölüme ayarlanabilir. Her bölüme ayarlandığında, destek yapıları da modelde yazdırılacaktır." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "support_type option buildplate" +msgid "Touching Buildplate" +msgstr "Yapı Levhasına Dokunma" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "support_type option everywhere" +msgid "Everywhere" +msgstr "Her bölüm" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "support_angle label" +msgid "Support Overhang Angle" +msgstr "Destek Çıkıntı Açısı" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "support_angle description" +msgid "The minimum angle of overhangs for which support is added. At a value of 0° all overhangs are supported, 90° will not provide any support." +msgstr "Desteğin eklendiği çıkıntıların minimum açısı. 0°’de tüm çıkıntılar desteklenirken 90°‘de destek sağlanmaz." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "support_pattern label" +msgid "Support Pattern" +msgstr "Destek Şekli" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "support_pattern description" +msgid "The pattern of the support structures of the print. The different options available result in sturdy or easy to remove support." +msgstr "Yazdırma destek yapılarının şekli. Bulunan farklı seçenekler sağlam veya kolay çıkarılabilir destek oluşturabilir." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "support_pattern option lines" +msgid "Lines" +msgstr "Çizgiler" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "support_pattern option grid" +msgid "Grid" +msgstr "Izgara" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "support_pattern option triangles" +msgid "Triangles" +msgstr "Üçgenler" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "support_pattern option concentric" +msgid "Concentric" +msgstr "Eş merkezli" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "support_pattern option concentric_3d" +msgid "Concentric 3D" +msgstr "Eş merkezli 3D" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "support_pattern option zigzag" +msgid "Zig Zag" +msgstr "Zik Zak" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "support_connect_zigzags label" +msgid "Connect Support ZigZags" +msgstr "Destek Zikzaklarını Bağla" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "support_connect_zigzags description" +msgid "Connect the ZigZags. This will increase the strength of the zig zag support structure." +msgstr "Zikzakları Bağla Zik zak destek yapısının sağlamlığını artırır." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "support_infill_rate label" +msgid "Support Density" +msgstr "Destek Yoğunluğu" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "support_infill_rate description" +msgid "Adjusts the density of the support structure. A higher value results in better overhangs, but the supports are harder to remove." +msgstr "Destek yapısının yoğunluğunu ayarlar. Daha yüksek bir değer daha iyi çıkıntılar ortaya çıkarırken desteklerin kaldırılmasını zorlaştırır." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "support_line_distance label" +msgid "Support Line Distance" +msgstr "Destek Hattı Mesafesi" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "support_line_distance description" +msgid "Distance between the printed support structure lines. This setting is calculated by the support density." +msgstr "Yazdırılan destek yapısı hatları arasındaki mesafe. Bu ayar, destek yoğunluğu ile hesaplanır." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "support_z_distance label" +msgid "Support Z Distance" +msgstr "Destek Z Mesafesi" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "support_z_distance description" +msgid "Distance from the top/bottom of the support structure to the print. This gap provides clearance to remove the supports after the model is printed. This value is rounded up to a multiple of the layer height." +msgstr "Destek yapısının üst/alt kısmından baskıya olan mesafe. Bu boşluk, model yazdırıldıktan sonra desteklerin sökülmesi için açıklık sağlar. Bu değer, katman yüksekliğinin iki katına kadar yuvarlanır." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "support_top_distance label" +msgid "Support Top Distance" +msgstr "Destek Üst Mesafesi" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "support_top_distance description" +msgid "Distance from the top of the support to the print." +msgstr "Yazdırılıcak desteğin üstüne olan mesafe." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "support_bottom_distance label" +msgid "Support Bottom Distance" +msgstr "Destek Alt Mesafesi" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "support_bottom_distance description" +msgid "Distance from the print to the bottom of the support." +msgstr "Baskıdan desteğin altına olan mesafe." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "support_xy_distance label" +msgid "Support X/Y Distance" +msgstr "Destek X/Y Mesafesi" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "support_xy_distance description" +msgid "Distance of the support structure from the print in the X/Y directions." +msgstr "Destek yapısının X/Y yönlerindeki baskıya mesafesi." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "support_xy_overrides_z label" +msgid "Support Distance Priority" +msgstr "Destek Mesafesi Önceliği" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "support_xy_overrides_z description" +msgid "Whether the Support X/Y Distance overrides the Support Z Distance or vice versa. When X/Y overrides Z the X/Y distance can push away the support from the model, influencing the actual Z distance to the overhang. We can disable this by not applying the X/Y distance around overhangs." +msgstr "Destek X/Y Mesafesinin Destek Z Mesafesinden veya tersi yönde fazla olup olmadığı. X/Y, Z’den fazla olursa, X/Y mesafesi çıkıntıya olan asıl Z mesafesini etkileyerek desteği modelden iter. Çıkıntıların etrafına X/Y mesafesi uygulayarak bunu engelleyebiliriz." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "support_xy_overrides_z option xy_overrides_z" +msgid "X/Y overrides Z" +msgstr "X/Y, Z’den fazla" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "support_xy_overrides_z option z_overrides_xy" +msgid "Z overrides X/Y" +msgstr "Z, X/Y’den fazla" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "support_xy_distance_overhang label" +msgid "Minimum Support X/Y Distance" +msgstr "Minimum Destek X/Y Mesafesi" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "support_xy_distance_overhang description" +msgid "Distance of the support structure from the overhang in the X/Y directions. " +msgstr "Destek yapısının X/Y yönlerindeki çıkıntıya mesafesi. " + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "support_bottom_stair_step_height label" +msgid "Support Stair Step Height" +msgstr "Destek Merdiveni Basamak Yüksekliği" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "support_bottom_stair_step_height description" +msgid "The height of the steps of the stair-like bottom of support resting on the model. A low value makes the support harder to remove, but too high values can lead to unstable support structures. Set to zero to turn off the stair-like behaviour." +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "support_bottom_stair_step_width label" +msgid "Support Stair Step Maximum Width" +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "support_bottom_stair_step_width description" +msgid "The maximum width of the steps of the stair-like bottom of support resting on the model. A low value makes the support harder to remove, but too high values can lead to unstable support structures." +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "support_join_distance label" +msgid "Support Join Distance" +msgstr "Destek Birleşme Mesafesi" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "support_join_distance description" +msgid "The maximum distance between support structures in the X/Y directions. When seperate structures are closer together than this value, the structures merge into one." +msgstr "X/Y yönündeki destek yapıları arasındaki maksimum mesafe. Ayrı yapılar birbirlerine bu değerden daha yakınsa yapılar birleşip tek olur." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "support_offset label" +msgid "Support Horizontal Expansion" +msgstr "Destek Yatay Büyüme" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "support_offset description" +msgid "Amount of offset applied to all support polygons in each layer. Positive values can smooth out the support areas and result in more sturdy support." +msgstr "Her katmandaki tüm destek poligonlarına uygulanan ofset miktarı. Pozitif değerler destek alanlarını pürüzsüzleştirebilir ve daha sağlam destek sağlayabilir." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "support_interface_enable label" +msgid "Enable Support Interface" +msgstr "Destek Arayüzünü Etkinleştir" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "support_interface_enable description" +msgid "Generate a dense interface between the model and the support. This will create a skin at the top of the support on which the model is printed and at the bottom of the support, where it rests on the model." +msgstr "Model ve destek arasında yoğun bir arayüz oluştur. Modelin yazdırıldığı desteğin üstünde ve modelin üzerinde durduğu desteğin altında bir yüzey oluşturur." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "support_roof_enable label" +msgid "Enable Support Roof" +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "support_roof_enable description" +msgid "Generate a dense slab of material between the top of support and the model. This will create a skin between the model and support." +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "support_bottom_enable label" +msgid "Enable Support Floor" +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "support_bottom_enable description" +msgid "Generate a dense slab of material between the bottom of the support and the model. This will create a skin between the model and support." +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "support_interface_height label" +msgid "Support Interface Thickness" +msgstr "Destek Arayüzü Kalınlığı" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "support_interface_height description" +msgid "The thickness of the interface of the support where it touches with the model on the bottom or the top." +msgstr "Alt veya üst kısımdaki modele değdiği yerde destek arayüzü kalınlığı" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "support_roof_height label" +msgid "Support Roof Thickness" +msgstr "Destek Tavanı Kalınlığı" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "support_roof_height description" +msgid "The thickness of the support roofs. This controls the amount of dense layers at the top of the support on which the model rests." +msgstr "Destek tavanlarının kalınlığı. Modelin bulunduğu desteğin üst kısmındaki yoğun katmanların sayısını kontrol eder." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "support_bottom_height label" +msgid "Support Floor Thickness" +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "support_bottom_height description" +msgid "The thickness of the support floors. This controls the number of dense layers that are printed on top of places of a model on which support rests." +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "support_interface_skip_height label" +msgid "Support Interface Resolution" +msgstr "Destek Arayüz Çözünürlüğü" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "support_interface_skip_height description" +msgid "When checking where there's model above and below the support, take steps of the given height. Lower values will slice slower, while higher values may cause normal support to be printed in some places where there should have been support interface." +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "support_interface_density label" +msgid "Support Interface Density" +msgstr "Destek Arayüzü Yoğunluğu" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "support_interface_density description" +msgid "Adjusts the density of the roofs and floors of the support structure. A higher value results in better overhangs, but the supports are harder to remove." +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "support_roof_density label" +msgid "Support Roof Density" +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "support_roof_density description" +msgid "The density of the roofs of the support structure. A higher value results in better overhangs, but the supports are harder to remove." +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "support_roof_line_distance label" +msgid "Support Roof Line Distance" +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "support_roof_line_distance description" +msgid "Distance between the printed support roof lines. This setting is calculated by the Support Roof Density, but can be adjusted separately." +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "support_bottom_density label" +msgid "Support Floor Density" +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "support_bottom_density description" +msgid "The density of the floors of the support structure. A higher value results in better adhesion of the support on top of the model." +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "support_bottom_line_distance label" +msgid "Support Floor Line Distance" +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "support_bottom_line_distance description" +msgid "Distance between the printed support floor lines. This setting is calculated by the Support Floor Density, but can be adjusted separately." +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "support_interface_pattern label" +msgid "Support Interface Pattern" +msgstr "Destek Arayüzü Şekli" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "support_interface_pattern description" +msgid "The pattern with which the interface of the support with the model is printed." +msgstr "Model ile birlikte destek arayüzünün yazdırıldığı şekil." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "support_interface_pattern option lines" +msgid "Lines" +msgstr "Çizgiler" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "support_interface_pattern option grid" +msgid "Grid" +msgstr "Izgara" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "support_interface_pattern option triangles" +msgid "Triangles" +msgstr "Üçgenler" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "support_interface_pattern option concentric" +msgid "Concentric" +msgstr "Eş merkezli" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "support_interface_pattern option concentric_3d" +msgid "Concentric 3D" +msgstr "Eş merkezli 3D" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "support_interface_pattern option zigzag" +msgid "Zig Zag" +msgstr "Zik Zak" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "support_roof_pattern label" +msgid "Support Roof Pattern" +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "support_roof_pattern description" +msgid "The pattern with which the roofs of the support are printed." +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "support_roof_pattern option lines" +msgid "Lines" +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "support_roof_pattern option grid" +msgid "Grid" +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "support_roof_pattern option triangles" +msgid "Triangles" +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "support_roof_pattern option concentric" +msgid "Concentric" +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "support_roof_pattern option concentric_3d" +msgid "Concentric 3D" +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "support_roof_pattern option zigzag" +msgid "Zig Zag" +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "support_bottom_pattern label" +msgid "Support Floor Pattern" +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "support_bottom_pattern description" +msgid "The pattern with which the floors of the support are printed." +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "support_bottom_pattern option lines" +msgid "Lines" +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "support_bottom_pattern option grid" +msgid "Grid" +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "support_bottom_pattern option triangles" +msgid "Triangles" +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "support_bottom_pattern option concentric" +msgid "Concentric" +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "support_bottom_pattern option concentric_3d" +msgid "Concentric 3D" +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "support_bottom_pattern option zigzag" +msgid "Zig Zag" +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "support_use_towers label" +msgid "Use Towers" +msgstr "Direkleri kullan" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "support_use_towers description" +msgid "Use specialized towers to support tiny overhang areas. These towers have a larger diameter than the region they support. Near the overhang the towers' diameter decreases, forming a roof." +msgstr "Küçük çıkıntı alanlarını desteklemek için özel direkler kullanın. Bu direkler desteklediğimiz bölgeden daha büyük çaptadır. Çıkıntıyı yaklaştırırsanız direklerin çapı azalır ve bir tavan oluşturur." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "support_tower_diameter label" +msgid "Tower Diameter" +msgstr "Direk Çapı" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "support_tower_diameter description" +msgid "The diameter of a special tower." +msgstr "Özel bir direğin çapı." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "support_minimal_diameter label" +msgid "Minimum Diameter" +msgstr "Minimum Çap" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "support_minimal_diameter description" +msgid "Minimum diameter in the X/Y directions of a small area which is to be supported by a specialized support tower." +msgstr "Özel bir destek direği ile desteklenecek küçük bir alanın X/Y yönündeki minimum çapı." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "support_tower_roof_angle label" +msgid "Tower Roof Angle" +msgstr "Direk Tavanı Açısı" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "support_tower_roof_angle description" +msgid "The angle of a rooftop of a tower. A higher value results in pointed tower roofs, a lower value results in flattened tower roofs." +msgstr "Direk tavanı açısı Yüksek bir değer, direk tavanını sivrileştirirken, daha düşük bir değer direk tavanlarını düzleştirir." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "platform_adhesion label" +msgid "Build Plate Adhesion" +msgstr "Yapı Levhası Yapıştırması" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "platform_adhesion description" +msgid "Adhesion" +msgstr "Yapıştırma" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "prime_blob_enable label" +msgid "Enable Prime Blob" +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "prime_blob_enable description" +msgid "Whether to prime the filament with a blob before printing. Turning this setting on will ensure that the extruder will have material ready at the nozzle before printing. Printing Brim or Skirt can act like priming too, in which case turning this setting off saves some time." +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "extruder_prime_pos_x label" +msgid "Extruder Prime X Position" +msgstr "Extruder İlk X konumu" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "extruder_prime_pos_x description" +msgid "The X coordinate of the position where the nozzle primes at the start of printing." +msgstr "Nozül yazdırma işlemini başlatmaya hazırlandığında konumun X koordinatı." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "extruder_prime_pos_y label" +msgid "Extruder Prime Y Position" +msgstr "Extruder İlk Y konumu" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "extruder_prime_pos_y description" +msgid "The Y coordinate of the position where the nozzle primes at the start of printing." +msgstr "Nozül yazdırma işlemini başlatmaya hazırlandığında konumun Y koordinatı." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "adhesion_type label" +msgid "Build Plate Adhesion Type" +msgstr "Yapı Levhası Türü" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "adhesion_type description" +msgid "Different options that help to improve both priming your extrusion and adhesion to the build plate. Brim adds a single layer flat area around the base of your model to prevent warping. Raft adds a thick grid with a roof below the model. Skirt is a line printed around the model, but not connected to the model." +msgstr "Ekstrüzyon işlemine hazırlamayı ve yapı levhasına yapışmayı artıran farklı seçenekler. Kenar, eğilmeyi önlemek için model tabanının etrafına tek katmanlı düz bir alan ekler. Radye, modelin altına çatısı olan kalın bir ızgara ekler. Etek modelin etrafına yazdırılan bir hattır fakat modele bağlı değildir." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "adhesion_type option skirt" +msgid "Skirt" +msgstr "Etek" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "adhesion_type option brim" +msgid "Brim" +msgstr "Kenar" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "adhesion_type option raft" +msgid "Raft" +msgstr "Radye" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "adhesion_type option none" +msgid "None" +msgstr "Hiçbiri" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "adhesion_extruder_nr label" +msgid "Build Plate Adhesion Extruder" +msgstr "Yapı Levhası Yapıştırma Ekstruderi" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "adhesion_extruder_nr description" +msgid "The extruder train to use for printing the skirt/brim/raft. This is used in multi-extrusion." +msgstr "Etek/kenar/radye yazdırmak için kullanılacak ekstruder Çoklu ekstrüzyon işlemi için kullanılır." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "skirt_line_count label" +msgid "Skirt Line Count" +msgstr "Etek Hattı Sayısı" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "skirt_line_count description" +msgid "Multiple skirt lines help to prime your extrusion better for small models. Setting this to 0 will disable the skirt." +msgstr "Çoklu etek hatları küçük modeller için daha iyi ekstrüzyon işlemi hazırlanmasına yardımcı olur. Bu değeri 0’a ayarlamak eteği devre dışı bırakacaktır." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "skirt_gap label" +msgid "Skirt Distance" +msgstr "Etek Mesafesi" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "skirt_gap description" +msgid "" +"The horizontal distance between the skirt and the first layer of the print.\n" +"This is the minimum distance, multiple skirt lines will extend outwards from this distance." +msgstr "" +"Etek ve baskının ilk katmanı arasındaki yatay mesafe.\n" +"Bu minimum mesafedir ve çoklu etek hatları bu mesafeden dışa doğru genişleyecektir." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "skirt_brim_minimal_length label" +msgid "Skirt/Brim Minimum Length" +msgstr "Minimum Etek/Kenar Uzunluğu" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "skirt_brim_minimal_length description" +msgid "The minimum length of the skirt or brim. If this length is not reached by all skirt or brim lines together, more skirt or brim lines will be added until the minimum length is reached. Note: If the line count is set to 0 this is ignored." +msgstr "Etek veya kenarın minimum uzunluğu. Tüm etek veya kenar hatları birlikte bu uzunluğa ulaşmazsa minimum uzunluğa ulaşılana kadar daha fazla etek veya kenar hattı eklenecektir. Not: Hat sayısı 0’a ayarlanırsa, bu yok sayılır." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "brim_width label" +msgid "Brim Width" +msgstr "Kenar Genişliği" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "brim_width description" +msgid "The distance from the model to the outermost brim line. A larger brim enhances adhesion to the build plate, but also reduces the effective print area." +msgstr "Modelin en dış kenar hattını olan mesafesi. Daha büyük kenar hattı yapı levhasına yapışmayı artırmanın yanı sıra etkin yazdırma alanını da azaltır." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "brim_line_count label" +msgid "Brim Line Count" +msgstr "Kenar Hattı Sayısı" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "brim_line_count description" +msgid "The number of lines used for a brim. More brim lines enhance adhesion to the build plate, but also reduces the effective print area." +msgstr "Bir kenar için kullanılan hatların sayısı Daha fazla kenar hattı yapı levhasına yapışmayı artırmanın yanı sıra etkin yazdırma alanını da azaltır." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "brim_outside_only label" +msgid "Brim Only on Outside" +msgstr "Sadece Dış Kısımdaki Kenar" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "brim_outside_only description" +msgid "Only print the brim on the outside of the model. This reduces the amount of brim you need to remove afterwards, while it doesn't reduce the bed adhesion that much." +msgstr "Sadece modelin dış kısmındaki kenarı yazdırır. Yatak yapışmasını büyük oranda azaltmasa da daha sonra kaldırmanız gereken kenar sayısını azaltır." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "raft_margin label" +msgid "Raft Extra Margin" +msgstr "Ek Radye Boşluğu" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "raft_margin description" +msgid "If the raft is enabled, this is the extra raft area around the model which is also given a raft. Increasing this margin will create a stronger raft while using more material and leaving less area for your print." +msgstr "Radye etkinleştirildiğinde, ayrıca radye verilen model etrafındaki ek radye alanıdır. Bu boşluğu artırmak, daha fazla malzeme kullanırken ve yazdırma için daha az alan bırakırken daha sağlam bir radye oluşturacaktır." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "raft_airgap label" +msgid "Raft Air Gap" +msgstr "Radye Hava Boşluğu" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "raft_airgap description" +msgid "The gap between the final raft layer and the first layer of the model. Only the first layer is raised by this amount to lower the bonding between the raft layer and the model. Makes it easier to peel off the raft." +msgstr "Son radye katmanı ve modelin ilk katmanı arasındaki boşluk. Radye katmanı ve model arasındaki yapışmayı azaltmak için sadece ilk katman yükseltilir. Radyeyi sıyırmayı kolaylaştırır." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "layer_0_z_overlap label" +msgid "Initial Layer Z Overlap" +msgstr "İlk Katman Z Çakışması" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "layer_0_z_overlap description" +msgid "Make the first and second layer of the model overlap in the Z direction to compensate for the filament lost in the airgap. All models above the first model layer will be shifted down by this amount." +msgstr "Hava boşluğundaki filaman kaybını telafi etmek için Z yönünde modelin ilk ve ikinci katmanını çakıştırın. İlk model katmanının üstündeki tüm modeller bu miktara indirilecektir." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "raft_surface_layers label" +msgid "Raft Top Layers" +msgstr "Radyenin Üst Katmanları" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "raft_surface_layers description" +msgid "The number of top layers on top of the 2nd raft layer. These are fully filled layers that the model sits on. 2 layers result in a smoother top surface than 1." +msgstr "İkinci radye katmanındaki üst katmanların sayısı. Bunlar modelin üstünde durduğu tamamı dolgulu katmanlardır. İki katman bir katmandan daha pürüzsüz bir üst yüzey oluşturur." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "raft_surface_thickness label" +msgid "Raft Top Layer Thickness" +msgstr "Radyenin Üst Katman Kalınlığı" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "raft_surface_thickness description" +msgid "Layer thickness of the top raft layers." +msgstr "Üst radye katmanlarının katman kalınlığı." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "raft_surface_line_width label" +msgid "Raft Top Line Width" +msgstr "Radyenin Üst Hat Genişliği" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "raft_surface_line_width description" +msgid "Width of the lines in the top surface of the raft. These can be thin lines so that the top of the raft becomes smooth." +msgstr "Radyenin üst yüzeyindeki hatların genişliği. Radyenin üstünün pürüzsüz olması için bunlar ince hat olabilir." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "raft_surface_line_spacing label" +msgid "Raft Top Spacing" +msgstr "Radyenin Üst Boşluğu" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "raft_surface_line_spacing description" +msgid "The distance between the raft lines for the top raft layers. The spacing should be equal to the line width, so that the surface is solid." +msgstr "Üst radye katmanları için radye hatları arasındaki mesafe. Yüzeyin katı olabilmesi için aralık hat genişliğine eşit olmalıdır." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "raft_interface_thickness label" +msgid "Raft Middle Thickness" +msgstr "Radye Orta Kalınlığı" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "raft_interface_thickness description" +msgid "Layer thickness of the middle raft layer." +msgstr "Radyenin orta katmanının katman kalınlığı." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "raft_interface_line_width label" +msgid "Raft Middle Line Width" +msgstr "Radyenin Orta Hat Genişliği" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "raft_interface_line_width description" +msgid "Width of the lines in the middle raft layer. Making the second layer extrude more causes the lines to stick to the build plate." +msgstr "Radyenin orta katmanındaki hatların genişliği. İkinci katmanın daha fazla sıkılması hatların yapı levhasına yapışmasına neden olur." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "raft_interface_line_spacing label" +msgid "Raft Middle Spacing" +msgstr "Radye Orta Boşluğu" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "raft_interface_line_spacing description" +msgid "The distance between the raft lines for the middle raft layer. The spacing of the middle should be quite wide, while being dense enough to support the top raft layers." +msgstr "Radyenin orta katmanı için radye hatları arasındaki mesafe. Ortadaki aralığın oldukça geniş olması gerekirken, üst radye katmanlarını desteklemek için de yeteri kadar yoğun olması gerekir." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "raft_base_thickness label" +msgid "Raft Base Thickness" +msgstr "Radye Taban Kalınlığı" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "raft_base_thickness description" +msgid "Layer thickness of the base raft layer. This should be a thick layer which sticks firmly to the printer build plate." +msgstr "Radyenin taban katmanının katman kalınlığı. Bu, yazıcı yapı levhasına sıkıca yapışan kalın bir katman olmalıdır." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "raft_base_line_width label" +msgid "Raft Base Line Width" +msgstr "Radyenin Taban Hat Genişliği" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "raft_base_line_width description" +msgid "Width of the lines in the base raft layer. These should be thick lines to assist in build plate adhesion." +msgstr "Radyenin taban katmanındaki hatların genişliği. Bunlar, yapı levhasına yapışma işlemine yardımcı olan kalın hatlar olmalıdır." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "raft_base_line_spacing label" +msgid "Raft Line Spacing" +msgstr "Radye Hat Boşluğu" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "raft_base_line_spacing description" +msgid "The distance between the raft lines for the base raft layer. Wide spacing makes for easy removal of the raft from the build plate." +msgstr "Radyenin taban katmanı için radye hatları arasındaki mesafe. Geniş aralık bırakılması radyenin yapı levhasından kolayca kaldırılmasını sağlar." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "raft_speed label" +msgid "Raft Print Speed" +msgstr "Radye Yazdırma Hızı" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "raft_speed description" +msgid "The speed at which the raft is printed." +msgstr "Radyenin yazdırıldığı hız." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "raft_surface_speed label" +msgid "Raft Top Print Speed" +msgstr "Radye Üst Yazdırma Hızı" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "raft_surface_speed description" +msgid "The speed at which the top raft layers are printed. These should be printed a bit slower, so that the nozzle can slowly smooth out adjacent surface lines." +msgstr "Radye katmanlarının yazdırıldığı hız. Nozülün bitişik yüzey hatlarını yavaşça düzeltebilmesi için, bu kısımlar biraz daha yavaş yazdırılmalıdır." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "raft_interface_speed label" +msgid "Raft Middle Print Speed" +msgstr "Radyenin Orta Yazdırma Hızı" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "raft_interface_speed description" +msgid "The speed at which the middle raft layer is printed. This should be printed quite slowly, as the volume of material coming out of the nozzle is quite high." +msgstr "Orta radye katmanının yazdırıldığı hız. Nozülden gelen malzemenin hacmi çok büyük olduğu için bu kısım yavaş yazdırılmalıdır." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "raft_base_speed label" +msgid "Raft Base Print Speed" +msgstr "Radyenin Taban Yazdırma Hızı" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "raft_base_speed description" +msgid "The speed at which the base raft layer is printed. This should be printed quite slowly, as the volume of material coming out of the nozzle is quite high." +msgstr "Radyenin taban katmanının yazdırıldığı hız. Nozülden gelen malzemenin hacmi çok büyük olduğu için bu kısım yavaş yazdırılmalıdır." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "raft_acceleration label" +msgid "Raft Print Acceleration" +msgstr "Radye Yazdırma İvmesi" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "raft_acceleration description" +msgid "The acceleration with which the raft is printed." +msgstr "Radyenin yazdırıldığı ivme." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "raft_surface_acceleration label" +msgid "Raft Top Print Acceleration" +msgstr "Radye Üst Yazdırma İvmesi" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "raft_surface_acceleration description" +msgid "The acceleration with which the top raft layers are printed." +msgstr "Üst radye katmanların yazdırıldığı ivme." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "raft_interface_acceleration label" +msgid "Raft Middle Print Acceleration" +msgstr "Radyenin Orta Yazdırma İvmesi" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "raft_interface_acceleration description" +msgid "The acceleration with which the middle raft layer is printed." +msgstr "Orta radye katmanının yazdırıldığı ivme." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "raft_base_acceleration label" +msgid "Raft Base Print Acceleration" +msgstr "Radyenin Taban Yazdırma İvmesi" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "raft_base_acceleration description" +msgid "The acceleration with which the base raft layer is printed." +msgstr "Taban radye katmanının yazdırıldığı ivme." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "raft_jerk label" +msgid "Raft Print Jerk" +msgstr "Radye Yazdırma Salınımı" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "raft_jerk description" +msgid "The jerk with which the raft is printed." +msgstr "Radyenin yazdırıldığı salınım." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "raft_surface_jerk label" +msgid "Raft Top Print Jerk" +msgstr "Radye Üst Yazdırma Salınımı" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "raft_surface_jerk description" +msgid "The jerk with which the top raft layers are printed." +msgstr "Üst radye katmanların yazdırıldığı salınım." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "raft_interface_jerk label" +msgid "Raft Middle Print Jerk" +msgstr "Radyenin Orta Yazdırma Salınımı" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "raft_interface_jerk description" +msgid "The jerk with which the middle raft layer is printed." +msgstr "Orta radye katmanının yazdırıldığı salınım." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "raft_base_jerk label" +msgid "Raft Base Print Jerk" +msgstr "Radyenin Taban Yazdırma Salınımı" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "raft_base_jerk description" +msgid "The jerk with which the base raft layer is printed." +msgstr "Taban radye katmanının yazdırıldığı ivmesi değişimi." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "raft_fan_speed label" +msgid "Raft Fan Speed" +msgstr "Radye Fan Hızı" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "raft_fan_speed description" +msgid "The fan speed for the raft." +msgstr "Radye için fan hızı" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "raft_surface_fan_speed label" +msgid "Raft Top Fan Speed" +msgstr "Radye Üst Fan Hızı" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "raft_surface_fan_speed description" +msgid "The fan speed for the top raft layers." +msgstr "Üst radye katmanları için fan hızı" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "raft_interface_fan_speed label" +msgid "Raft Middle Fan Speed" +msgstr "Radyenin Orta Fan Hızı" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "raft_interface_fan_speed description" +msgid "The fan speed for the middle raft layer." +msgstr "Radyenin orta katmanı için fan hızı" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "raft_base_fan_speed label" +msgid "Raft Base Fan Speed" +msgstr "Radyenin Taban Fan Hızı" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "raft_base_fan_speed description" +msgid "The fan speed for the base raft layer." +msgstr "Radyenin taban katmanı için fan hızı" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "dual label" +msgid "Dual Extrusion" +msgstr "İkili ekstrüzyon" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "dual description" +msgid "Settings used for printing with multiple extruders." +msgstr "Çoklu ekstruderler ile yapılan yazdırmalar için kullanılan ayarlar." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "prime_tower_enable label" +msgid "Enable Prime Tower" +msgstr "İlk Direği Etkinleştir" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "prime_tower_enable description" +msgid "Print a tower next to the print which serves to prime the material after each nozzle switch." +msgstr "Malzemenin hazırlanmasına yardımcı olan yazıcının yanındaki direği her nozül değişiminden sonra yazdırın." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "prime_tower_size label" +msgid "Prime Tower Size" +msgstr "İlk Direk Boyutu" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "prime_tower_size description" +msgid "The width of the prime tower." +msgstr "İlk Direk Genişliği" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "prime_tower_min_volume label" +msgid "Prime Tower Minimum Volume" +msgstr "İlk Direğin Minimum Hacmi" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "prime_tower_min_volume description" +msgid "The minimum volume for each layer of the prime tower in order to purge enough material." +msgstr "Yeterince malzeme temizlemek için ilk direğin her bir katmanı için minimum hacim." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "prime_tower_wall_thickness label" +msgid "Prime Tower Thickness" +msgstr "İlk Direğin Kalınlığı" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "prime_tower_wall_thickness description" +msgid "The thickness of the hollow prime tower. A thickness larger than half the Prime Tower Minimum Volume will result in a dense prime tower." +msgstr "Boş olan ilk direğin kalınlığı Kalınlığın Minimum İlk Direk Hacminin yarısından fazla olması ilk direğin yoğun olmasına neden olur." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "prime_tower_position_x label" +msgid "Prime Tower X Position" +msgstr "İlk Direk X Konumu" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "prime_tower_position_x description" +msgid "The x coordinate of the position of the prime tower." +msgstr "İlk direk konumunun x koordinatı." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "prime_tower_position_y label" +msgid "Prime Tower Y Position" +msgstr "İlk Direk Y Konumu" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "prime_tower_position_y description" +msgid "The y coordinate of the position of the prime tower." +msgstr "İlk direk konumunun y koordinatı." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "prime_tower_flow label" +msgid "Prime Tower Flow" +msgstr "İlk Direk Akışı" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "prime_tower_flow description" +msgid "Flow compensation: the amount of material extruded is multiplied by this value." +msgstr "Akış dengeleme: sıkıştırılan malzeme miktarı bu değerle çoğaltılır." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "prime_tower_wipe_enabled label" +msgid "Wipe Inactive Nozzle on Prime Tower" +msgstr "İlk Direkteki Sürme İnaktif Nozülü" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "prime_tower_wipe_enabled description" +msgid "After printing the prime tower with one nozzle, wipe the oozed material from the other nozzle off on the prime tower." +msgstr "Bir nozül ile ilk direği yazdırdıktan sonra, diğer nozülden ilk direğe sızdırılan malzemeyi silin." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "dual_pre_wipe label" +msgid "Wipe Nozzle After Switch" +msgstr "Değişimden Sonra Sürme Nozülü" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "dual_pre_wipe description" +msgid "After switching extruder, wipe the oozed material off of the nozzle on the first thing printed. This performs a safe slow wipe move at a place where the oozed material causes least harm to the surface quality of your print." +msgstr "Ekstruderi değiştirdikten sonra ilk nesne yazdırıldığında nozülden sızan malzemeyi temizleyin. Bu, sızdırılan malzemenin yazdırmanın yüzey kalitesine en az zarar verdiği yerlerde güvenli ve yavaş bir temizleme hareketi gerçekleştirir." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "ooze_shield_enabled label" +msgid "Enable Ooze Shield" +msgstr "Sızdırma Kalkanını Etkinleştir" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "ooze_shield_enabled description" +msgid "Enable exterior ooze shield. This will create a shell around the model which is likely to wipe a second nozzle if it's at the same height as the first nozzle." +msgstr "Dış sızdırma kalkanını etkinleştirir. Modelin etrafında, ilk nozül ile aynı yükseklikte olması halinde ikinci bir nozülü temizleyebilecek olan bir kalkan oluşturacaktır." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "ooze_shield_angle label" +msgid "Ooze Shield Angle" +msgstr "Sızdırma Kalkanı Açısı" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "ooze_shield_angle description" +msgid "The maximum angle a part in the ooze shield will have. With 0 degrees being vertical, and 90 degrees being horizontal. A smaller angle leads to less failed ooze shields, but more material." +msgstr "Sızdırma kalkanında bir bölümün sahip olacağı en büyük açı. Dikey 0 derece ve yatay 90 derece. Daha küçük bir açı sızdırma kalkanının daha sorunsuz olmasını sağlarken daha fazla malzeme kullanılmasına yol açar." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "ooze_shield_dist label" +msgid "Ooze Shield Distance" +msgstr "Sızdırma Kalkanı Mesafesi" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "ooze_shield_dist description" +msgid "Distance of the ooze shield from the print, in the X/Y directions." +msgstr "Sızdırma kalkanını X/Y yönlerindeki baskıya mesafesi." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "meshfix label" +msgid "Mesh Fixes" +msgstr "Ağ Onarımları" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "meshfix description" +msgid "category_fixes" +msgstr "category_fixes" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "meshfix_union_all label" +msgid "Union Overlapping Volumes" +msgstr "Bağlantı Çakışma Hacimleri" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "meshfix_union_all description" +msgid "Ignore the internal geometry arising from overlapping volumes within a mesh and print the volumes as one. This may cause unintended internal cavities to disappear." +msgstr "Bir örgü içinde çakışan hacimlerden kaynaklanan iç geometriyi yok sayın ve hacimleri tek bir hacim olarak yazdırın. Bu durum, istenmeyen iç boşlukların kaybolmasını sağlar." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "meshfix_union_all_remove_holes label" +msgid "Remove All Holes" +msgstr "Tüm Boşlukları Kaldır" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "meshfix_union_all_remove_holes description" +msgid "Remove the holes in each layer and keep only the outside shape. This will ignore any invisible internal geometry. However, it also ignores layer holes which can be viewed from above or below." +msgstr "Her katmandaki boşlukları ortadan kaldırır ve sadece dış şekli korur. Görünmez tüm iç geometriyi yok sayar. Bununla birlikte, üstten ve alttan görünebilen katman boşluklarını da göz ardı eder." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "meshfix_extensive_stitching label" +msgid "Extensive Stitching" +msgstr "Geniş Dikiş" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "meshfix_extensive_stitching description" +msgid "Extensive stitching tries to stitch up open holes in the mesh by closing the hole with touching polygons. This option can introduce a lot of processing time." +msgstr "Geniş Dikiş, bitişik poligonlarla dikişleri kapatarak ağdaki açık boşlukların dikmeye çalışır. Bu seçenek çok fazla işlem süresi ortaya çıkarabilir." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "meshfix_keep_open_polygons label" +msgid "Keep Disconnected Faces" +msgstr "Bağlı Olmayan Yüzleri Tut" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "meshfix_keep_open_polygons description" +msgid "Normally Cura tries to stitch up small holes in the mesh and remove parts of a layer with big holes. Enabling this option keeps those parts which cannot be stitched. This option should be used as a last resort option when everything else fails to produce proper GCode." +msgstr "Normal koşullarda, Cura ağdaki küçük boşlukları diker ve büyük boşluklu katman parçalarını ortadan kaldırır. Bu seçeneği etkinleştirmek, dikilemeyen parçaları muhafaza eder. Bu seçenek, hiçbir işlemin uygun bir GCode oluşturamaması durumunda başvurulacak son seçenek olarak kullanılmalıdır." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "multiple_mesh_overlap label" +msgid "Merged Meshes Overlap" +msgstr "Birleştirilmiş Bileşim Çakışması" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "multiple_mesh_overlap description" +msgid "Make meshes which are touching each other overlap a bit. This makes them bond together better." +msgstr "Birbirine dokunan örgülerin az oranda üst üste binmesini sağlayın. Böylelikle bunlar daha iyi birleşebilir." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "carve_multiple_volumes label" +msgid "Remove Mesh Intersection" +msgstr "Bileşim Kesişimini Kaldırın" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "carve_multiple_volumes description" +msgid "Remove areas where multiple meshes are overlapping with each other. This may be used if merged dual material objects overlap with each other." +msgstr "Birden fazla bileşimin çakıştığı alanları kaldırın. Bu, birleştirilmiş ikili malzemeler çakıştığında kullanılabilir." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "alternate_carve_order label" +msgid "Alternate Mesh Removal" +msgstr "Alternatif Örgü Giderimi" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "alternate_carve_order description" +msgid "Switch to which mesh intersecting volumes will belong with every layer, so that the overlapping meshes become interwoven. Turning this setting off will cause one of the meshes to obtain all of the volume in the overlap, while it is removed from the other meshes." +msgstr "Çakışan bileşimlerin birbirine karışması için her bir katmanda bileşim kesişimi hacimlerine göre değişiklik yapın. Bu ayarın kapatılması, bir bileşimin diğer bileşimlerden ayrılarak çakışmadaki tüm hacmi almasına neden olur." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "blackmagic label" +msgid "Special Modes" +msgstr "Özel Modlar" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "blackmagic description" +msgid "category_blackmagic" +msgstr "category_blackmagic" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "print_sequence label" +msgid "Print Sequence" +msgstr "Yazdırma Dizisi" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "print_sequence description" +msgid "Whether to print all models one layer at a time or to wait for one model to finish, before moving on to the next. One at a time mode is only possible if all models are separated in such a way that the whole print head can move in between and all models are lower than the distance between the nozzle and the X/Y axes." +msgstr "Sıradakine geçmeden önce, tek seferde bir katmanla tüm modelleri yazdırmak veya bir modelin bitmesini beklemek. Teker teker modu sadece tüm modellerin, yazıcı başlığı aralarında hareket edecek şekilde veya aralarındaki mesafe X/Y aksları arasındaki mesafeden az olacak şekilde ayrıldığında kullanılabilir." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "print_sequence option all_at_once" +msgid "All at Once" +msgstr "Tümünü birden" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "print_sequence option one_at_a_time" +msgid "One at a Time" +msgstr "Birer Birer" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "infill_mesh label" +msgid "Infill Mesh" +msgstr "Dolgu Ağı" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "infill_mesh description" +msgid "Use this mesh to modify the infill of other meshes with which it overlaps. Replaces infill regions of other meshes with regions for this mesh. It's suggested to only print one Wall and no Top/Bottom Skin for this mesh." +msgstr "Çakıştığı diğer dolgu ağını düzeltmek için bu ağı kullanın. Bu birleşim için olan bölgelerle diğer birleşimlerin dolgu bölgelerini değiştirir. Bu birleşim için Üst/Alt Dış Katmanı değil sadece bir Duvarı yazdırmak önerilir." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "infill_mesh_order label" +msgid "Infill Mesh Order" +msgstr "Dolgu Birleşim Düzeni" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "infill_mesh_order description" +msgid "Determines which infill mesh is inside the infill of another infill mesh. An infill mesh with a higher order will modify the infill of infill meshes with lower order and normal meshes." +msgstr "Hangi dolgu birleşiminin diğer dolgu birleşiminin içinde olacağını belirler. Yüksek düzeyli bir dolgu birleşimi, dolgu birleşimlerinin dolgusunu daha düşük düzey ve normal birleşimler ile düzeltir." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "cutting_mesh label" +msgid "Cutting Mesh" +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "cutting_mesh description" +msgid "Limit the volume of this mesh to within other meshes. You can use this to make certain areas of one mesh print with different settings and with a whole different extruder." +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "mold_enabled label" +msgid "Mold" +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "mold_enabled description" +msgid "Print models as a mold, which can be cast in order to get a model which resembles the models on the build plate." +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "mold_width label" +msgid "Minimal Mold Width" +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "mold_width description" +msgid "The minimal distance between the ouside of the mold and the outside of the model." +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "mold_roof_height label" +msgid "Mold Roof Height" +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "mold_roof_height description" +msgid "The height above horizontal parts in your model which to print mold." +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "mold_angle label" +msgid "Mold Angle" +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "mold_angle description" +msgid "The angle of overhang of the outer walls created for the mold. 0° will make the outer shell of the mold vertical, while 90° will make the outside of the model follow the contour of the model." +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "support_mesh label" +msgid "Support Mesh" +msgstr "Destek Örgüsü" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "support_mesh description" +msgid "Use this mesh to specify support areas. This can be used to generate support structure." +msgstr "Destek alanlarını belirlemek için bu örgüyü kullanın. Bu örgü, destek yapısını oluşturmak için kullanılabilir." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "support_mesh_drop_down label" +msgid "Drop Down Support Mesh" +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "support_mesh_drop_down description" +msgid "Make support everywhere below the support mesh, so that there's no overhang in the support mesh." +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "anti_overhang_mesh label" +msgid "Anti Overhang Mesh" +msgstr "Çıkıntı Önleme Örgüsü" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "anti_overhang_mesh description" +msgid "Use this mesh to specify where no part of the model should be detected as overhang. This can be used to remove unwanted support structure." +msgstr "Bu bileşimi, modelin hiçbir parçasının çıkıntı olarak algılanmadığı durumları belirlemek için kullanın. Bu, istenmeyen destek yapısını kaldırmak için kullanılabilir." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "magic_mesh_surface_mode label" +msgid "Surface Mode" +msgstr "Yüzey Modu" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "magic_mesh_surface_mode description" +msgid "Treat the model as a surface only, a volume, or volumes with loose surfaces. The normal print mode only prints enclosed volumes. \"Surface\" prints a single wall tracing the mesh surface with no infill and no top/bottom skin. \"Both\" prints enclosed volumes like normal and any remaining polygons as surfaces." +msgstr "Modeli sadece bir yüzey, gevşek yüzeyli hacim veya hacimler şeklinde işleyin. Normal yazdırma modu sadece kapalı hacimleri yazdırır. “Yüzey”, dolgusu ve üst/alt dış katmanı olmayan birleşim yüzeyini takip eden tek bir duvar yazdırır. “Her ikisi” kapalı hacimleri normal şekilde ve kalan poligonları yüzey şeklinde yazdırır." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "magic_mesh_surface_mode option normal" +msgid "Normal" +msgstr "Normal" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "magic_mesh_surface_mode option surface" +msgid "Surface" +msgstr "Yüzey" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "magic_mesh_surface_mode option both" +msgid "Both" +msgstr "Her İkisi" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "magic_spiralize label" +msgid "Spiralize Outer Contour" +msgstr "Spiral Dış Çevre" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "magic_spiralize description" +msgid "Spiralize smooths out the Z move of the outer edge. This will create a steady Z increase over the whole print. This feature turns a solid model into a single walled print with a solid bottom. This feature should only be enabled when each layer only contains a single part." +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "smooth_spiralized_contours label" +msgid "Smooth Spiralized Contours" +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "smooth_spiralized_contours description" +msgid "Smooth the spiralized contours to reduce the visibility of the Z seam (the Z-seam should be barely visible on the print but will still be visible in the layer view). Note that smoothing will tend to blur fine surface details." +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "experimental label" +msgid "Experimental" +msgstr "Deneysel" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "experimental description" +msgid "experimental!" +msgstr "deneysel!" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "draft_shield_enabled label" +msgid "Enable Draft Shield" +msgstr "Cereyan Kalkanını Etkinleştir" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "draft_shield_enabled description" +msgid "This will create a wall around the model, which traps (hot) air and shields against exterior airflow. Especially useful for materials which warp easily." +msgstr "Modelin etrafında (sıcak) hava ve kalkanlara dışarıdaki hava akımına karşı set çeken bir duvar oluşturur. Özellikle kolayca eğrilebilen malzemeler için kullanışlıdır." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "draft_shield_dist label" +msgid "Draft Shield X/Y Distance" +msgstr "Cereyan Kalkanı X/Y Mesafesi" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "draft_shield_dist description" +msgid "Distance of the draft shield from the print, in the X/Y directions." +msgstr "Cereyan kalkanını X/Y yönlerindeki baskıya mesafesi." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "draft_shield_height_limitation label" +msgid "Draft Shield Limitation" +msgstr "Cereyan Kalkanı Sınırlaması" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "draft_shield_height_limitation description" +msgid "Set the height of the draft shield. Choose to print the draft shield at the full height of the model or at a limited height." +msgstr "Cereyan kalkanının yüksekliğini ayarlayın. Cereyan kalkanını model yüksekliğinde veya sınırlı yükseklikte yazdırmayı seçin." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "draft_shield_height_limitation option full" +msgid "Full" +msgstr "Tam" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "draft_shield_height_limitation option limited" +msgid "Limited" +msgstr "Sınırlı" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "draft_shield_height label" +msgid "Draft Shield Height" +msgstr "Cereyan Kalkanı Yüksekliği" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "draft_shield_height description" +msgid "Height limitation of the draft shield. Above this height no draft shield will be printed." +msgstr "Cereyan kalkanının yükseklik sınırı. Bundan daha fazla bir yükseklikte cereyan kalkanı yazdırılmayacaktır." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "conical_overhang_enabled label" +msgid "Make Overhang Printable" +msgstr "Çıkıntıyı Yazdırılabilir Yap" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "conical_overhang_enabled description" +msgid "Change the geometry of the printed model such that minimal support is required. Steep overhangs will become shallow overhangs. Overhanging areas will drop down to become more vertical." +msgstr "En az desteğin istenmesi için yazdırılan modelin geometrisini değiştirin. Dik çıkıntılar sığlaşacaktır. Çıkıntılı alanlar daha dikey biçimde olmak için alçalacaktır." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "conical_overhang_angle label" +msgid "Maximum Model Angle" +msgstr "Maksimum Model Açısı" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "conical_overhang_angle description" +msgid "The maximum angle of overhangs after the they have been made printable. At a value of 0° all overhangs are replaced by a piece of model connected to the build plate, 90° will not change the model in any way." +msgstr "Yazdırılabilir yapıldıktan sonra çıkıntıların en büyük açısı. 0° değerindeyken tüm modeller yapı levhasına bağlı bir model parçasıyla değiştirilirken 90° modeli hiçbir şekilde değiştirmez." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "coasting_enable label" +msgid "Enable Coasting" +msgstr "Taramayı Etkinleştir" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "coasting_enable description" +msgid "Coasting replaces the last part of an extrusion path with a travel path. The oozed material is used to print the last piece of the extrusion path in order to reduce stringing." +msgstr "Tarama, ekstrüzyon yolunun son parçasını hareket parça ile değiştirir. Dizimli azaltmak amacıyla sızdırılan malzeme ekstrüzyon yolunun son parçasını yazdırmak için kullanılır." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "coasting_volume label" +msgid "Coasting Volume" +msgstr "Tarama Hacmi" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "coasting_volume description" +msgid "The volume otherwise oozed. This value should generally be close to the nozzle diameter cubed." +msgstr "Aksi takdirde hacim sızdırılır. Bu değer, genellikle nozül çapının küpüne yakındır." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "coasting_min_volume label" +msgid "Minimum Volume Before Coasting" +msgstr "Tarama Öncesi Minimum Hacim" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "coasting_min_volume description" +msgid "The smallest volume an extrusion path should have before allowing coasting. For smaller extrusion paths, less pressure has been built up in the bowden tube and so the coasted volume is scaled linearly. This value should always be larger than the Coasting Volume." +msgstr "Taramaya izin verilmeden önce ekstrüzyon yolunda olması gereken en küçük hacim. Daha küçük ekstrüzyon yolları için bowden tüpünde daha az basınç geliştirilir ve bu nedenle taranan hacim doğrusal olarak ölçeklendirilir. Bu değer her zaman Tarama Değerinden daha büyüktür." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "coasting_speed label" +msgid "Coasting Speed" +msgstr "Tarama Hızı" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "coasting_speed description" +msgid "The speed by which to move during coasting, relative to the speed of the extrusion path. A value slightly under 100% is advised, since during the coasting move the pressure in the bowden tube drops." +msgstr "Ekstrüzyon yolu hızına göre tarama sırasındaki hareket hızı. Tarama hareketi sırasında bowden tüpündeki basınç düştüğü için değerin %100’ün altında olması öneriliyor." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "skin_outline_count label" +msgid "Extra Skin Wall Count" +msgstr "Ek Dış Katman Duvar Sayısı" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "skin_outline_count description" +msgid "Replaces the outermost part of the top/bottom pattern with a number of concentric lines. Using one or two lines improves roofs that start on infill material." +msgstr "Üst/alt şeklin en dıştaki parçasını eş merkezli hatlar ile değiştirir. Bir veya iki hat kullanmak, dolgu malzemesinde başlayan tavanları geliştirir." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "skin_alternate_rotation label" +msgid "Alternate Skin Rotation" +msgstr "Dış Katman Rotasyonunu Değiştir" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "skin_alternate_rotation description" +msgid "Alternate the direction in which the top/bottom layers are printed. Normally they are printed diagonally only. This setting adds the X-only and Y-only directions." +msgstr "Üst/alt katmanların yazdırıldığı yönü değiştirin. Normal koşullarda sadece çapraz şekilde yazdırılırlar. Bu ayar sadece-X ve sadece-Y yönlerini ekler." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "support_conical_enabled label" +msgid "Enable Conical Support" +msgstr "Konik Desteği Etkinleştir" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "support_conical_enabled description" +msgid "Experimental feature: Make support areas smaller at the bottom than at the overhang." +msgstr "Deneysel Özellik: Destek alanlarını alt kısımlarda çıkıntılardakinden daha küçük yapar." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "support_conical_angle label" +msgid "Conical Support Angle" +msgstr "Konik Destek Açısı" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "support_conical_angle description" +msgid "The angle of the tilt of conical support. With 0 degrees being vertical, and 90 degrees being horizontal. Smaller angles cause the support to be more sturdy, but consist of more material. Negative angles cause the base of the support to be wider than the top." +msgstr "Konik desteğin eğim açısı. Dikey 0 derece ve yatay 90 derece. Daha küçük açılar desteğin daha sağlam olmasını sağlar, ancak çok fazla malzeme içerir. Negatif açılar destek tabanının üst kısımdan daha geniş olmasına yol açar." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "support_conical_min_width label" +msgid "Conical Support Minimum Width" +msgstr "Koni Desteğinin Minimum Genişliği" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "support_conical_min_width description" +msgid "Minimum width to which the base of the conical support area is reduced. Small widths can lead to unstable support structures." +msgstr "Koni desteği tabanının indirildiği minimum genişlik. Küçük genişlikler, destek tabanlarının dengesiz olmasına neden olur." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "infill_hollow label" +msgid "Hollow Out Objects" +msgstr "Nesnelerin Oyulması" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "infill_hollow description" +msgid "Remove all infill and make the inside of the object eligible for support." +msgstr "Tüm dolgu malzemesini kaldırın ve nesnenin içini destek için uygun hale getirin." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "magic_fuzzy_skin_enabled label" +msgid "Fuzzy Skin" +msgstr "Belirsiz Dış Katman" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "magic_fuzzy_skin_enabled description" +msgid "Randomly jitter while printing the outer wall, so that the surface has a rough and fuzzy look." +msgstr "Yüzeyin sert ve belirsiz bir görüntü alması için dış duvarları yazdırırken rastgele titrer." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "magic_fuzzy_skin_thickness label" +msgid "Fuzzy Skin Thickness" +msgstr "Belirsiz Dış Katman Kalınlığı" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "magic_fuzzy_skin_thickness description" +msgid "The width within which to jitter. It's advised to keep this below the outer wall width, since the inner walls are unaltered." +msgstr "Titremenin yapılacağı genişlik. İç duvarlar değiştirilmediği için, bunun dış duvar genişliğinin altında tutulması öneriliyor." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "magic_fuzzy_skin_point_density label" +msgid "Fuzzy Skin Density" +msgstr "Belirsiz Dış Katman Yoğunluğu" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "magic_fuzzy_skin_point_density description" +msgid "The average density of points introduced on each polygon in a layer. Note that the original points of the polygon are discarded, so a low density results in a reduction of the resolution." +msgstr "Bir katmandaki her bir poligona tanınan noktaların ortalama yoğunluğu. Poligonların asıl noktalarının çıkarıldığını dikkate alın; bunun sonucunda düşük yoğunluk sonuçları çözünürlük azalmasıyla sonuçlanabilir." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "magic_fuzzy_skin_point_dist label" +msgid "Fuzzy Skin Point Distance" +msgstr "Belirsiz Dış Katman Noktası Mesafesi" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "magic_fuzzy_skin_point_dist description" +msgid "The average distance between the random points introduced on each line segment. Note that the original points of the polygon are discarded, so a high smoothness results in a reduction of the resolution. This value must be higher than half the Fuzzy Skin Thickness." +msgstr "Her bir hat dilimine tanıtılan rastgele noktalar arasındaki ortalama mesafe. Poligonların asıl noktalarının çıkarıldığını dikkate alın; bunun sonucunda yüksek pürüzsüzlük sonuçları çözünürlük azalmasıyla sonuçlanabilir. Bu değer, Belirsiz Dış Katman Kalınlığından yüksek olmalıdır." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "wireframe_enabled label" +msgid "Wire Printing" +msgstr "Kablo Yazdırma" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "wireframe_enabled description" +msgid "Print only the outside surface with a sparse webbed structure, printing 'in thin air'. This is realized by horizontally printing the contours of the model at given Z intervals which are connected via upward and diagonally downward lines." +msgstr "“Belli belirsiz” yazdıran seyrek gövdeli bir yapı ile sadece dış yüzeyi yazdırın. Bu işlem, yukarı ve çapraz olarak aşağı yöndeki hatlar ile bağlı olan verilen Z aralıklarındaki modelin çevresini yatay olarak yazdırarak gerçekleştirilir." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "wireframe_height label" +msgid "WP Connection Height" +msgstr "WP Bağlantı Yüksekliği" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "wireframe_height description" +msgid "The height of the upward and diagonally downward lines between two horizontal parts. This determines the overall density of the net structure. Only applies to Wire Printing." +msgstr "İki yatay bölüm arasındaki yukarı ve çapraz olarak aşağı yöndeki hatların yüksekliği. Net yapının genel yoğunluğunu belirler. Sadece kablo yazdırmaya uygulanır." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "wireframe_roof_inset label" +msgid "WP Roof Inset Distance" +msgstr "WP Tavan İlave Mesafesi" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "wireframe_roof_inset description" +msgid "The distance covered when making a connection from a roof outline inward. Only applies to Wire Printing." +msgstr "İçerideki ana tavan hattından bağlantı yaparken kapatılan mesafe. Sadece kablo yazdırmaya uygulanır." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "wireframe_printspeed label" +msgid "WP Speed" +msgstr "WP Hızı" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "wireframe_printspeed description" +msgid "Speed at which the nozzle moves when extruding material. Only applies to Wire Printing." +msgstr "Malzemeleri sıkarken nozül hareketlerinin hızı. Sadece kablo yazdırmaya uygulanır." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "wireframe_printspeed_bottom label" +msgid "WP Bottom Printing Speed" +msgstr "WP Alt Yazdırma Hızı" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "wireframe_printspeed_bottom description" +msgid "Speed of printing the first layer, which is the only layer touching the build platform. Only applies to Wire Printing." +msgstr "Yapı platformuna değen tek katman olan ilk katmanın yazdırılma hızı. Sadece kablo yazdırmaya uygulanır." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "wireframe_printspeed_up label" +msgid "WP Upward Printing Speed" +msgstr "WP Yukarı Doğru Yazdırma Hızı" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "wireframe_printspeed_up description" +msgid "Speed of printing a line upward 'in thin air'. Only applies to Wire Printing." +msgstr "“Belli belirsiz” yukarı doğru bir hat yazdırma hızı. Sadece kablo yazdırmaya uygulanır." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "wireframe_printspeed_down label" +msgid "WP Downward Printing Speed" +msgstr "WP Aşağı Doğru Yazdırma Hızı" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "wireframe_printspeed_down description" +msgid "Speed of printing a line diagonally downward. Only applies to Wire Printing." +msgstr "Çapraz şekilde aşağı doğru bir hat yazdırma hızı. Sadece kablo yazdırmaya uygulanır." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "wireframe_printspeed_flat label" +msgid "WP Horizontal Printing Speed" +msgstr "WP Yatay Yazdırma Hızı" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "wireframe_printspeed_flat description" +msgid "Speed of printing the horizontal contours of the model. Only applies to Wire Printing." +msgstr "Modelin yatay dış çevresini yazdırma hızı. Sadece kablo yazdırmaya uygulanır." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "wireframe_flow label" +msgid "WP Flow" +msgstr "WP Akışı" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "wireframe_flow description" +msgid "Flow compensation: the amount of material extruded is multiplied by this value. Only applies to Wire Printing." +msgstr "Akış dengeleme: sıkıştırılan malzeme miktarı bu değerle çoğaltılır. Sadece kablo yazdırmaya uygulanır." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "wireframe_flow_connection label" +msgid "WP Connection Flow" +msgstr "WP Bağlantı Akışı" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "wireframe_flow_connection description" +msgid "Flow compensation when going up or down. Only applies to Wire Printing." +msgstr "Yukarı veya aşağı yönde hareket ederken akış dengelenmesi. Sadece kablo yazdırmaya uygulanır." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "wireframe_flow_flat label" +msgid "WP Flat Flow" +msgstr "WP Düz Akışı" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "wireframe_flow_flat description" +msgid "Flow compensation when printing flat lines. Only applies to Wire Printing." +msgstr "Düz hatlar yazdırılırken akış dengelenmesi. Sadece kablo yazdırmaya uygulanır." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "wireframe_top_delay label" +msgid "WP Top Delay" +msgstr "WP Üst Gecikme" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "wireframe_top_delay description" +msgid "Delay time after an upward move, so that the upward line can harden. Only applies to Wire Printing." +msgstr "Yukarı hattın sertleşmesi için, yukarıya doğru hareketten sonraki gecikme süresi. Sadece kablo yazdırmaya uygulanır." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "wireframe_bottom_delay label" +msgid "WP Bottom Delay" +msgstr "WP Alt Gecikme" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "wireframe_bottom_delay description" +msgid "Delay time after a downward move. Only applies to Wire Printing." +msgstr "Aşağı doğru hareketten sonraki bekleme süresi. Sadece kablo yazdırmaya uygulanır." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "wireframe_flat_delay label" +msgid "WP Flat Delay" +msgstr "WP Düz Gecikme" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "wireframe_flat_delay description" +msgid "Delay time between two horizontal segments. Introducing such a delay can cause better adhesion to previous layers at the connection points, while too long delays cause sagging. Only applies to Wire Printing." +msgstr "İki yatay dilim arasındaki gecikme süresi. Haha uzun gecikmeler düşüşe neden olduğu halde, bu tür bir gecikme uygulamak bağlantı noktalarındaki önceki katmanlara daha iyi yapışma sağlayabilir. Sadece kablo yazdırmaya uygulanır." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "wireframe_up_half_speed label" +msgid "WP Ease Upward" +msgstr "WP Kolay Yukarı Çıkma" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "wireframe_up_half_speed description" +msgid "" +"Distance of an upward move which is extruded with half speed.\n" +"This can cause better adhesion to previous layers, while not heating the material in those layers too much. Only applies to Wire Printing." +msgstr "" +"Yarı hızda sıkıştırılmış yukarı doğru hareket mesafesi.\n" +"Bu katmanlarda malzemeyi çok fazla ısıtmayarak önceki katmanlarda daha iyi yapışma sağlayabilir. Sadece kablo yazdırmaya uygulanır." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "wireframe_top_jump label" +msgid "WP Knot Size" +msgstr "WP Düğüm Boyutu" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "wireframe_top_jump description" +msgid "Creates a small knot at the top of an upward line, so that the consecutive horizontal layer has a better chance to connect to it. Only applies to Wire Printing." +msgstr "Ardından gelen yatay katmanın daha iyi bir bağlanma şansının olması için, yukarı doğru çıkan hattın ucunda küçük bir düğüm oluşturulur. Sadece kablo yazdırmaya uygulanır." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "wireframe_fall_down label" +msgid "WP Fall Down" +msgstr "WP Aşağı İnme" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "wireframe_fall_down description" +msgid "Distance with which the material falls down after an upward extrusion. This distance is compensated for. Only applies to Wire Printing." +msgstr "Malzemenin yukarı doğru ekstrüzyondan sonra aşağı inme mesafesi. Mesafe telafi edilir. Sadece kablo yazdırmaya uygulanır." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "wireframe_drag_along label" +msgid "WP Drag Along" +msgstr "WP Sürüklenme" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "wireframe_drag_along description" +msgid "Distance with which the material of an upward extrusion is dragged along with the diagonally downward extrusion. This distance is compensated for. Only applies to Wire Printing." +msgstr "Yukarı yönlü ekstrüzyon materyalinin çapraz şekilde aşağı yönlü ekstrüzyona sürüklendiği mesafe. Mesafe telafi edilir. Sadece kablo yazdırmaya uygulanır." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "wireframe_strategy label" +msgid "WP Strategy" +msgstr "WP Stratejisi" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "wireframe_strategy description" +msgid "Strategy for making sure two consecutive layers connect at each connection point. Retraction lets the upward lines harden in the right position, but may cause filament grinding. A knot can be made at the end of an upward line to heighten the chance of connecting to it and to let the line cool; however, it may require slow printing speeds. Another strategy is to compensate for the sagging of the top of an upward line; however, the lines won't always fall down as predicted." +msgstr "Art arda gelen iki katmanın her bir bağlantı noktasına bağlı olduğundan emin olma stratejisi. Geri çekme yukarı yöndeki hatların doğru konumda sertleşmesini sağlar ancak filaman aşınmasına neden olabilir. Düğüme bağlanma şansını artırmak ve hattın soğumasını sağlamak için yukarı yöndeki hattın ucunda bir düğüm oluşturulabilir, fakat bu işlem daha yavaş yazdırma hızı gerektirir. Başka bir strateji de yukarı yöndeki hat ucunun düşmesini dengelemektir, ancak hatlar her zaman beklenildiği gibi düşmez." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "wireframe_strategy option compensate" +msgid "Compensate" +msgstr "Dengele" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "wireframe_strategy option knot" +msgid "Knot" +msgstr "Düğüm" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "wireframe_strategy option retract" +msgid "Retract" +msgstr "Geri Çek" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "wireframe_straight_before_down label" +msgid "WP Straighten Downward Lines" +msgstr "WP Aşağı Yöndeki Hatları Güçlendirme" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "wireframe_straight_before_down description" +msgid "Percentage of a diagonally downward line which is covered by a horizontal line piece. This can prevent sagging of the top most point of upward lines. Only applies to Wire Printing." +msgstr "Yatay hat parçasıyla kaplanan çapraz şekilde aşağı yöndeki hat yüzdesi. Bu, yukarı yöndeki hatların en baştaki noktasının düşmesini engelleyebilir. Sadece kablo yazdırmaya uygulanır." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "wireframe_roof_fall_down label" +msgid "WP Roof Fall Down" +msgstr "WP Tavandan Aşağı İnme" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "wireframe_roof_fall_down description" +msgid "The distance which horizontal roof lines printed 'in thin air' fall down when being printed. This distance is compensated for. Only applies to Wire Printing." +msgstr "“Belli belirsiz” yazdırılan yatay tavan hatlarının yazdırıldıklarındaki düşme mesafesi. Mesafe telafi edilir. Sadece kablo yazdırmaya uygulanır." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "wireframe_roof_drag_along label" +msgid "WP Roof Drag Along" +msgstr "WP Tavandan Sürüklenme" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "wireframe_roof_drag_along description" +msgid "The distance of the end piece of an inward line which gets dragged along when going back to the outer outline of the roof. This distance is compensated for. Only applies to Wire Printing." +msgstr "Tavanın ana dış kısmına geri gelirken sürüklenen iç kısımdaki bir hattın son parçasının mesafesi. Mesafe telafi edilir. Sadece kablo yazdırmaya uygulanır." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "wireframe_roof_outer_delay label" +msgid "WP Roof Outer Delay" +msgstr "WP Tavan Dış Gecikmesi" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "wireframe_roof_outer_delay description" +msgid "Time spent at the outer perimeters of hole which is to become a roof. Longer times can ensure a better connection. Only applies to Wire Printing." +msgstr "Tavanı oluşturacak dış çevresel uzunluklara harcanan zaman. Sürenin daha uzun olması daha iyi bir bağlantı sağlayabilir. Sadece kablo yazdırmaya uygulanır." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "wireframe_nozzle_clearance label" +msgid "WP Nozzle Clearance" +msgstr "WP Nozül Açıklığı" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "wireframe_nozzle_clearance description" +msgid "Distance between the nozzle and horizontally downward lines. Larger clearance results in diagonally downward lines with a less steep angle, which in turn results in less upward connections with the next layer. Only applies to Wire Printing." +msgstr "Nozül ve aşağı yöndeki hatlar arasındaki mesafe. Daha büyük açıklık, dik açısı daha küçük çapraz şekilde aşağı yöndeki hatların oluşmasına neden olur, dolayısıyla bu durum bir sonraki katman ile yukarı yönde daha az bağlantıya yol açar. Sadece kablo yazdırmaya uygulanır." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "command_line_settings label" +msgid "Command Line Settings" +msgstr "Komut Satırı Ayarları" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "command_line_settings description" +msgid "Settings which are only used if CuraEngine isn't called from the Cura frontend." +msgstr "Sadece Cura ön ucundan CuraEngine istenmediğinde kullanılan ayarlar." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "center_object label" +msgid "Center object" +msgstr "Nesneyi ortalayın" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "center_object description" +msgid "Whether to center the object on the middle of the build platform (0,0), instead of using the coordinate system in which the object was saved." +msgstr "Nesnenin kaydedildiği koordinat sistemini kullanmak yerine nesnenin yapı platformunun (0,0) ortasına yerleştirilmesi." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "mesh_position_x label" +msgid "Mesh position x" +msgstr "Bileşim konumu x" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "mesh_position_x description" +msgid "Offset applied to the object in the x direction." +msgstr "Nesneye x yönünde uygulanan ofset." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "mesh_position_y label" +msgid "Mesh position y" +msgstr "Bileşim konumu y" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "mesh_position_y description" +msgid "Offset applied to the object in the y direction." +msgstr "Nesneye y yönünde uygulanan ofset." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "mesh_position_z label" +msgid "Mesh position z" +msgstr "Bileşim konumu z" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "mesh_position_z description" +msgid "Offset applied to the object in the z direction. With this you can perform what was used to be called 'Object Sink'." +msgstr "Nesneye z yönünde uygulanan ofset. Bununla birlikte “Nesne Havuzu” olarak adlandırılan malzemeyi de kullanabilirsiniz." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "mesh_rotation_matrix label" +msgid "Mesh Rotation Matrix" +msgstr "Bileşim Rotasyon Matrisi" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "mesh_rotation_matrix description" +msgid "Transformation matrix to be applied to the model when loading it from file." +msgstr "Modeli dosyadan indirirken modele uygulanacak olan dönüşüm matrisi" + +#~ msgctxt "support_interface_line_width description" +#~ msgid "Width of a single support interface line." +#~ msgstr "Tek bir destek arayüz hattının genişliği." + +#~ msgctxt "sub_div_rad_mult label" +#~ msgid "Cubic Subdivision Radius" +#~ msgstr "Kübik Alt Bölüm Yarıçapı" + +#~ msgctxt "sub_div_rad_mult description" +#~ msgid "A multiplier on the radius from the center of each cube to check for the boundary of the model, as to decide whether this cube should be subdivided. Larger values lead to more subdivisions, i.e. more small cubes." +#~ msgstr "Bu küpün bölünüp bölünmemesine karar vermek için modelin sınırını kontrol eden ve her bir küpün merkezinden alınan yarıçaptaki çarpan. Büyük değerler, daha küçük küpler gibi daha fazla alt bölüm oluşmasına neden olur." + +#~ msgctxt "expand_upper_skins label" +#~ msgid "Expand Upper Skins" +#~ msgstr "Üst Yüzeyleri Genişlet" + +#~ msgctxt "expand_upper_skins description" +#~ msgid "Expand upper skin areas (areas with air above) so that they support infill above." +#~ msgstr "Üst yüzey alanlarını (üzerinde hava bulunan alanları), üstteki dolguyu destekleyecek şekilde genişletin." + +#~ msgctxt "expand_lower_skins label" +#~ msgid "Expand Lower Skins" +#~ msgstr "Alt Yüzeyleri Genişlet" + +#~ msgctxt "expand_lower_skins description" +#~ msgid "Expand lower skin areas (areas with air below) so that they are anchored by the infill layers above and below." +#~ msgstr "Alt yüzey alanlarını (altında hava bulunan alanları), üstteki ve alttaki dolgu katmanlarıyla sabitlenecek şekilde genişletin." + +#~ msgctxt "speed_support_interface description" +#~ msgid "The speed at which the roofs and bottoms of support are printed. Printing the them at lower speeds can improve overhang quality." +#~ msgstr "Destek tavan ve tabanının yazdırıldığı hız. Bunları daha düşük hızda yazdırmak çıkıntı kalitesini artırabilir." + +#~ msgctxt "acceleration_support_interface description" +#~ msgid "The acceleration with which the roofs and bottoms of support are printed. Printing them at lower accelerations can improve overhang quality." +#~ msgstr "Destek tavanı ve tabanının yazdırıldığı ivme. Bunları daha düşük ivmelerde yazdırmak çıkıntı kalitesini artırabilir." + +#~ msgctxt "jerk_support_interface description" +#~ msgid "The maximum instantaneous velocity change with which the roofs and bottoms of support are printed." +#~ msgstr "Desteğin tavan ve tabanlarının yazdırıldığı maksimum anlık hız değişimi." + +#~ msgctxt "support_enable label" +#~ msgid "Enable Support" +#~ msgstr "Desteği etkinleştir" + +#~ msgctxt "support_enable description" +#~ msgid "Enable support structures. These structures support parts of the model with severe overhangs." +#~ msgstr "Destek yapılarını etkinleştir. Bu yapılar sert çıkıntıları olan model parçalarını destekler." + +#~ msgctxt "support_interface_extruder_nr description" +#~ msgid "The extruder train to use for printing the roofs and bottoms of the support. This is used in multi-extrusion." +#~ msgstr "Destek dolgusunun tavan ve tabanları için kullanılacak ekstruder Çoklu ekstrüzyon işlemi için kullanılır." + +#~ msgctxt "support_bottom_stair_step_height description" +#~ msgid "The height of the steps of the stair-like bottom of support resting on the model. A low value makes the support harder to remove, but too high values can lead to unstable support structures." +#~ msgstr "Model üzerindeki desteğin merdivene benzeyen alt kısmındaki basamakların yüksekliği. Düşük bir değer desteğin çıkarılmasını zorlaştırırken yüksek değerler destek yapılarının sağlam olmamasına neden olabilir." + +#~ msgctxt "support_bottom_height label" +#~ msgid "Support Bottom Thickness" +#~ msgstr "Destek Taban Kalınlığı" + +#~ msgctxt "support_bottom_height description" +#~ msgid "The thickness of the support bottoms. This controls the number of dense layers are printed on top of places of a model on which support rests." +#~ msgstr "Destek tabanlarının kalınlığı. Desteğin bulunduğu modelin üst kısımlarına yazdırılan yoğun katmanların sayısını kontrol eder." + +#~ msgctxt "support_interface_skip_height description" +#~ msgid "When checking where there's model above the support, take steps of the given height. Lower values will slice slower, while higher values may cause normal support to be printed in some places where there should have been support interface." +#~ msgstr "Destek üzerinde modelin olduğu yeri kontrol ederken belirtilen yükselin adımlarını izleyin. Daha yüksek değerler, destek arayüzü olması gereken yerlerde yazdırılacak normal destek oluştururken daha düşük değerler daha yavaş dilimler." + +#~ msgctxt "support_interface_density description" +#~ msgid "Adjusts the density of the roofs and bottoms of the support structure. A higher value results in better overhangs, but the supports are harder to remove." +#~ msgstr "Destek yapısının tavan ve tabanlarının yoğunluğunu ayarlar. Daha yüksek bir değer daha iyi çıkıntılar ortaya çıkarırken desteklerin kaldırılmasını zorlaştırır." + +#~ msgctxt "support_interface_line_distance label" +#~ msgid "Support Interface Line Distance" +#~ msgstr "Destek Arayüz Hattı Mesafesi" + +#~ msgctxt "support_interface_line_distance description" +#~ msgid "Distance between the printed support interface lines. This setting is calculated by the Support Interface Density, but can be adjusted separately." +#~ msgstr "Yazdırılan destek arayüz hatları arasındaki mesafe. Bu ayar, Destek Arayüz Yoğunluğu ile hesaplanır ama ayrı ayrı ayarlanabilir." + +#~ msgctxt "magic_spiralize description" +#~ msgid "Spiralize smooths out the Z move of the outer edge. This will create a steady Z increase over the whole print. This feature turns a solid model into a single walled print with a solid bottom. This feature used to be called Joris in older versions." +#~ msgstr "Dış kenarın Z hareketini pürüzsüzleştirir. Bu şekilde yazdırma boyunca sabit bir Z artışı oluşur. Bu özellik, katı bir modeli katı bir tabanı olan tek duvarlı bir modele dönüştürür. Özellik, diğer sürümlerde Joris olarak adlandırılmıştır." + +#~ msgctxt "material_print_temperature description" +#~ msgid "The temperature used for printing. Set at 0 to pre-heat the printer manually." +#~ msgstr "Yazdırma için kullanılan sıcaklık. Yazıcıyı elle önceden ısıtmak için 0’a ayarlayın." + +#~ msgctxt "material_bed_temperature description" +#~ msgid "The temperature used for the heated build plate. Set at 0 to pre-heat the printer manually." +#~ msgstr "Isınan yapı levhası için kullanılan sıcaklık. Yazıcıyı elle önceden ısıtmak için 0’a ayarlayın." + +#~ msgctxt "support_z_distance description" +#~ msgid "Distance from the top/bottom of the support structure to the print. This gap provides clearance to remove the supports after the model is printed. This value is rounded down to a multiple of the layer height." +#~ msgstr "Yazdırılacak destek yapısının üstüne/altına olan mesafe Bu boşluk, model yazdırıldıktan sonra destekleri kaldırmak için açıklık sağlar. Bu değer katman yüksekliğinin üst katına yuvarlanır." + +#~ msgctxt "z_seam_type option back" +#~ msgid "Back" +#~ msgstr "Arka" + +#~ msgctxt "multiple_mesh_overlap label" +#~ msgid "Dual Extrusion Overlap" +#~ msgstr "İkili Ekstrüzyon Çakışması" From aa3379fd7e72a666859e109a702f911eeebf4144 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Tim Kuipers Date: Tue, 30 May 2017 15:57:58 +0200 Subject: [PATCH 106/324] fix: limit_to_extruder got merged into the wrong place --- resources/definitions/fdmprinter.def.json | 10 +++++----- 1 file changed, 5 insertions(+), 5 deletions(-) diff --git a/resources/definitions/fdmprinter.def.json b/resources/definitions/fdmprinter.def.json index 709f632b9d..d68904f45d 100755 --- a/resources/definitions/fdmprinter.def.json +++ b/resources/definitions/fdmprinter.def.json @@ -1254,11 +1254,6 @@ "limit_to_extruder": "infill_extruder_nr", "settable_per_mesh": true }, - "limit_to_extruder": "infill_extruder_nr", - "limit_to_extruder": "infill_extruder_nr", - "limit_to_extruder": "infill_extruder_nr", - "limit_to_extruder": "infill_extruder_nr", - "limit_to_extruder": "infill_extruder_nr", "sub_div_rad_add": { "label": "Cubic Subdivision Shell", @@ -4828,6 +4823,7 @@ "type": "bool", "default_value": false, "enabled": "infill_sparse_density > 0", + "limit_to_extruder": "infill_extruder_nr", "settable_per_mesh": true }, "spaghetti_max_infill_angle": @@ -4841,6 +4837,7 @@ "maximum_value": "90", "maximum_value_warning": "45", "enabled": "infill_sparse_density > 0 and spaghetti_infill_enabled", + "limit_to_extruder": "infill_extruder_nr", "settable_per_mesh": true }, "spaghetti_max_height": @@ -4853,6 +4850,7 @@ "minimum_value": "layer_height", "maximum_value_warning": "10.0", "enabled": "infill_sparse_density > 0 and spaghetti_infill_enabled", + "limit_to_extruder": "infill_extruder_nr", "settable_per_mesh": true }, "spaghetti_inset": @@ -4865,6 +4863,7 @@ "minimum_value_warning": "0", "maximum_value_warning": "5.0", "enabled": "infill_sparse_density > 0 and spaghetti_infill_enabled", + "limit_to_extruder": "infill_extruder_nr", "settable_per_mesh": true }, "spaghetti_flow": @@ -4877,6 +4876,7 @@ "minimum_value": "0", "maximum_value_warning": "100", "enabled": "infill_sparse_density > 0 and spaghetti_infill_enabled", + "limit_to_extruder": "infill_extruder_nr", "settable_per_mesh": true }, "support_conical_enabled": From 4d61664d0958520344ad45a9910241531c81d937 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Ghostkeeper Date: Tue, 30 May 2017 17:13:26 +0200 Subject: [PATCH 107/324] Make translation file metadata consistent and complete It was absent or wrong in many cases, and very inconsistent in how the metadata fields were used. Contributes to issue CURA-3885. --- resources/i18n/cura.pot | 19 ++++++------- resources/i18n/de/cura.po | 30 +++++++++++---------- resources/i18n/de/fdmextruder.def.json.po | 21 ++++++++------- resources/i18n/de/fdmprinter.def.json.po | 21 ++++++++------- resources/i18n/es/cura.po | 30 +++++++++++---------- resources/i18n/es/fdmextruder.def.json.po | 21 ++++++++------- resources/i18n/es/fdmprinter.def.json.po | 21 ++++++++------- resources/i18n/fdmextruder.def.json.pot | 15 ++++++++--- resources/i18n/fdmprinter.def.json.pot | 15 ++++++++--- resources/i18n/fi/cura.po | 30 +++++++++++---------- resources/i18n/fi/fdmextruder.def.json.po | 21 ++++++++------- resources/i18n/fi/fdmprinter.def.json.po | 21 ++++++++------- resources/i18n/fr/cura.po | 30 +++++++++++---------- resources/i18n/fr/fdmextruder.def.json.po | 21 ++++++++------- resources/i18n/fr/fdmprinter.def.json.po | 21 ++++++++------- resources/i18n/it/cura.po | 30 +++++++++++---------- resources/i18n/it/fdmextruder.def.json.po | 21 ++++++++------- resources/i18n/it/fdmprinter.def.json.po | 21 ++++++++------- resources/i18n/jp/cura.po | 20 +++++++------- resources/i18n/jp/fdmextruder.def.json.po | 17 ++++++++---- resources/i18n/jp/fdmprinter.def.json.po | 17 ++++++++---- resources/i18n/ko/cura.po | 20 +++++++------- resources/i18n/ko/fdmextruder.def.json.po | 17 ++++++++---- resources/i18n/ko/fdmprinter.def.json.po | 15 +++++++---- resources/i18n/nl/cura.po | 30 +++++++++++---------- resources/i18n/nl/fdmextruder.def.json.po | 21 ++++++++------- resources/i18n/nl/fdmprinter.def.json.po | 21 ++++++++------- resources/i18n/ptbr/cura.po | 17 ++++++------ resources/i18n/ptbr/fdmextruder.def.json.po | 16 +++++++---- resources/i18n/ptbr/fdmprinter.def.json.po | 15 ++++++++--- resources/i18n/ru/cura.po | 18 +++++++------ resources/i18n/ru/fdmextruder.def.json.po | 15 ++++++++--- resources/i18n/ru/fdmprinter.def.json.po | 15 ++++++++--- resources/i18n/tr/cura.po | 30 +++++++++++---------- resources/i18n/tr/fdmextruder.def.json.po | 21 ++++++++------- resources/i18n/tr/fdmprinter.def.json.po | 21 ++++++++------- 36 files changed, 429 insertions(+), 326 deletions(-) diff --git a/resources/i18n/cura.pot b/resources/i18n/cura.pot index e72034f3ea..78b20abb6e 100644 --- a/resources/i18n/cura.pot +++ b/resources/i18n/cura.pot @@ -1,18 +1,19 @@ -# SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER -# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# FIRST AUTHOR , YEAR. +# Cura +# Copyright (C) 2017 Ultimaker +# This file is distributed under the same license as the Cura package. +# Ruben Dulek , 2017. # -#, fuzzy msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"Project-Id-Version: Cura 2.6\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: r.dulek@ultimaker.com\n" "POT-Creation-Date: 2017-05-30 15:32+0200\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" -"Language-Team: LANGUAGE \n" -"Language: \n" +"Language-Team: TEAM\n" +"Language: LANGUAGE\n" +"Lang-Code: xx\n" +"Country-Code: XX\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" diff --git a/resources/i18n/de/cura.po b/resources/i18n/de/cura.po index cf9179f592..4799e564a6 100644 --- a/resources/i18n/de/cura.po +++ b/resources/i18n/de/cura.po @@ -1,17 +1,19 @@ -# Cura -# Copyright (C) 2017 Ultimaker -# This file is distributed under the same license as the Cura package. -# Ruben Dulek , 2017. -# +# Cura +# Copyright (C) 2017 Ultimaker +# This file is distributed under the same license as the Cura package. +# Ruben Dulek , 2017. +# msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Cura 2.5\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"Project-Id-Version: Cura 2.6\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: r.dulek@ultimaker.com\n" "POT-Creation-Date: 2017-05-30 15:32+0200\n" "PO-Revision-Date: 2017-04-04 11:26+0200\n" "Last-Translator: Bothof \n" -"Language-Team: Bothof \n" -"Language: de\n" +"Language-Team: German\n" +"Language: German\n" +"Lang-Code: de\n" +"Country-Code: DE\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -1213,11 +1215,11 @@ msgctxt "@label" msgid "Extruder Temperature: %1/%2°C" msgstr "Extruder-Temperatur %1/%2 °C" -# SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER -# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# FIRST AUTHOR , YEAR. -# +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER +# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. +# FIRST AUTHOR , YEAR. +# #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Doodle3D-cura-plugin/ControlWindow.qml:45 msgctxt "@label" msgid "" diff --git a/resources/i18n/de/fdmextruder.def.json.po b/resources/i18n/de/fdmextruder.def.json.po index da77d5a153..e7780c3617 100644 --- a/resources/i18n/de/fdmextruder.def.json.po +++ b/resources/i18n/de/fdmextruder.def.json.po @@ -1,18 +1,19 @@ -# Cura JSON setting files -# Copyright (C) 2017 Ultimaker -# This file is distributed under the same license as the Cura package. -# Ruben Dulek , 2017. -# -#, fuzzy +# Cura JSON setting files +# Copyright (C) 2017 Ultimaker +# This file is distributed under the same license as the Cura package. +# Ruben Dulek , 2017. +# msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Cura 2.5\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: http://github.com/ultimaker/uranium\n" +"Project-Id-Version: Cura 2.6\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: r.dulek@ultimaker.com\n" "POT-Creation-Date: 2017-05-30 15:32+0000\n" "PO-Revision-Date: 2017-04-04 11:27+0200\n" "Last-Translator: Bothof \n" -"Language-Team: Bothof \n" -"Language: de\n" +"Language-Team: German\n" +"Language: German\n" +"Lang-Code: de\n" +"Country-Code: DE\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" diff --git a/resources/i18n/de/fdmprinter.def.json.po b/resources/i18n/de/fdmprinter.def.json.po index 160365e6e8..0eb915fc13 100644 --- a/resources/i18n/de/fdmprinter.def.json.po +++ b/resources/i18n/de/fdmprinter.def.json.po @@ -1,18 +1,19 @@ -# Cura JSON setting files -# Copyright (C) 2017 Ultimaker -# This file is distributed under the same license as the Cura package. -# Ruben Dulek , 2017. -# -#, fuzzy +# Cura JSON setting files +# Copyright (C) 2017 Ultimaker +# This file is distributed under the same license as the Cura package. +# Ruben Dulek , 2017. +# msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Cura 2.5\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: http://github.com/ultimaker/uranium\n" +"Project-Id-Version: Cura 2.6\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: r.dulek@ultimaker.com\n" "POT-Creation-Date: 2017-05-30 15:32+0000\n" "PO-Revision-Date: 2017-04-04 11:27+0200\n" "Last-Translator: Bothof \n" -"Language-Team: Bothof \n" -"Language: de\n" +"Language-Team: German\n" +"Language: German\n" +"Lang-Code: de\n" +"Country-Code: DE\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" diff --git a/resources/i18n/es/cura.po b/resources/i18n/es/cura.po index 356043ffe9..4a41a57f41 100644 --- a/resources/i18n/es/cura.po +++ b/resources/i18n/es/cura.po @@ -1,17 +1,19 @@ -# Cura -# Copyright (C) 2017 Ultimaker -# This file is distributed under the same license as the Cura package. -# Ruben Dulek , 2017. -# +# Cura +# Copyright (C) 2017 Ultimaker +# This file is distributed under the same license as the Cura package. +# Ruben Dulek , 2017. +# msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Cura 2.5\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"Project-Id-Version: Cura 2.6\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: r.dulek@ultimaker.com\n" "POT-Creation-Date: 2017-05-30 15:32+0200\n" "PO-Revision-Date: 2017-04-04 11:26+0200\n" "Last-Translator: Bothof \n" -"Language-Team: Bothof \n" -"Language: es\n" +"Language-Team: Spanish\n" +"Language: Spanish\n" +"Lang-Code: es\n" +"Country-Code: ES\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -1213,11 +1215,11 @@ msgctxt "@label" msgid "Extruder Temperature: %1/%2°C" msgstr "Temperatura del extrusor: %1/%2 °C" -# SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER -# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# FIRST AUTHOR , YEAR. -# +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER +# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. +# FIRST AUTHOR , YEAR. +# #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Doodle3D-cura-plugin/ControlWindow.qml:45 msgctxt "@label" msgid "" diff --git a/resources/i18n/es/fdmextruder.def.json.po b/resources/i18n/es/fdmextruder.def.json.po index 7cbc6acc9e..d4c1943bb2 100644 --- a/resources/i18n/es/fdmextruder.def.json.po +++ b/resources/i18n/es/fdmextruder.def.json.po @@ -1,18 +1,19 @@ -# Cura JSON setting files -# Copyright (C) 2017 Ultimaker -# This file is distributed under the same license as the Cura package. -# Ruben Dulek , 2017. -# -#, fuzzy +# Cura JSON setting files +# Copyright (C) 2017 Ultimaker +# This file is distributed under the same license as the Cura package. +# Ruben Dulek , 2017. +# msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Cura 2.5\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: http://github.com/ultimaker/uranium\n" +"Project-Id-Version: Cura 2.6\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: r.dulek@ultimaker.com\n" "POT-Creation-Date: 2017-05-30 15:32+0000\n" "PO-Revision-Date: 2017-04-04 11:27+0200\n" "Last-Translator: Bothof \n" -"Language-Team: Bothof \n" -"Language: es\n" +"Language-Team: Spanish\n" +"Language: Spanish\n" +"Lang-Code: es\n" +"Country-Code: ES\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" diff --git a/resources/i18n/es/fdmprinter.def.json.po b/resources/i18n/es/fdmprinter.def.json.po index 37b88caf17..273b53cc94 100644 --- a/resources/i18n/es/fdmprinter.def.json.po +++ b/resources/i18n/es/fdmprinter.def.json.po @@ -1,18 +1,19 @@ -# Cura JSON setting files -# Copyright (C) 2017 Ultimaker -# This file is distributed under the same license as the Cura package. -# Ruben Dulek , 2017. -# -#, fuzzy +# Cura JSON setting files +# Copyright (C) 2017 Ultimaker +# This file is distributed under the same license as the Cura package. +# Ruben Dulek , 2017. +# msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Cura 2.5\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: http://github.com/ultimaker/uranium\n" +"Project-Id-Version: Cura 2.6\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: r.dulek@ultimaker.com\n" "POT-Creation-Date: 2017-05-30 15:32+0000\n" "PO-Revision-Date: 2017-04-04 11:27+0200\n" "Last-Translator: Bothof \n" -"Language-Team: Bothof \n" -"Language: es\n" +"Language-Team: Spanish\n" +"Language: Spanish\n" +"Lang-Code: es\n" +"Country-Code: ES\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" diff --git a/resources/i18n/fdmextruder.def.json.pot b/resources/i18n/fdmextruder.def.json.pot index 8834e28128..eb290d301c 100644 --- a/resources/i18n/fdmextruder.def.json.pot +++ b/resources/i18n/fdmextruder.def.json.pot @@ -1,12 +1,19 @@ -#, fuzzy +# Cura JSON setting files +# Copyright (C) 2017 Ultimaker +# This file is distributed under the same license as the Cura package. +# Ruben Dulek , 2017. +# msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Uranium json setting files\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: http://github.com/ultimaker/uranium\n" +"Project-Id-Version: Cura 2.6\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: r.dulek@ultimaker.com\n" "POT-Creation-Date: 2017-05-30 15:32+0000\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" -"Language-Team: LANGUAGE\n" +"Language-Team: TEAM\n" +"Language: LANGUAGE\n" +"Lang-Code: xx\n" +"Country-Code: XX\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" diff --git a/resources/i18n/fdmprinter.def.json.pot b/resources/i18n/fdmprinter.def.json.pot index 7ee55439ea..f8c6dfb1c7 100644 --- a/resources/i18n/fdmprinter.def.json.pot +++ b/resources/i18n/fdmprinter.def.json.pot @@ -1,12 +1,19 @@ -#, fuzzy +# Cura JSON setting files +# Copyright (C) 2017 Ultimaker +# This file is distributed under the same license as the Cura package. +# Ruben Dulek , 2017. +# msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Uranium json setting files\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: http://github.com/ultimaker/uranium\n" +"Project-Id-Version: Cura 2.6\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: r.dulek@ultimaker.com\n" "POT-Creation-Date: 2017-05-30 15:32+0000\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" -"Language-Team: LANGUAGE\n" +"Language-Team: TEAM\n" +"Language: LANGUAGE\n" +"Lang-Code: xx\n" +"Country-Code: XX\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" diff --git a/resources/i18n/fi/cura.po b/resources/i18n/fi/cura.po index 2e4bbf8c6c..f4fa09c973 100644 --- a/resources/i18n/fi/cura.po +++ b/resources/i18n/fi/cura.po @@ -1,17 +1,19 @@ -# Cura -# Copyright (C) 2017 Ultimaker -# This file is distributed under the same license as the Cura package. -# Ruben Dulek , 2017. -# +# Cura +# Copyright (C) 2017 Ultimaker +# This file is distributed under the same license as the Cura package. +# Ruben Dulek , 2017. +# msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Cura 2.5\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"Project-Id-Version: Cura 2.6\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: r.dulek@ultimaker.com\n" "POT-Creation-Date: 2017-05-30 15:32+0200\n" "PO-Revision-Date: 2017-04-04 11:26+0200\n" "Last-Translator: Bothof \n" -"Language-Team: Bothof \n" -"Language: fi\n" +"Language-Team: Finnish\n" +"Language: Finnish\n" +"Lang-Code: fi\n" +"Country-Code: FI\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -1213,11 +1215,11 @@ msgctxt "@label" msgid "Extruder Temperature: %1/%2°C" msgstr "Suulakkeen lämpötila: %1/%2 °C" -# SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER -# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# FIRST AUTHOR , YEAR. -# +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER +# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. +# FIRST AUTHOR , YEAR. +# #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Doodle3D-cura-plugin/ControlWindow.qml:45 msgctxt "@label" msgid "" diff --git a/resources/i18n/fi/fdmextruder.def.json.po b/resources/i18n/fi/fdmextruder.def.json.po index 86d632469e..754379257a 100644 --- a/resources/i18n/fi/fdmextruder.def.json.po +++ b/resources/i18n/fi/fdmextruder.def.json.po @@ -1,18 +1,19 @@ -# Cura JSON setting files -# Copyright (C) 2017 Ultimaker -# This file is distributed under the same license as the Cura package. -# Ruben Dulek , 2017. -# -#, fuzzy +# Cura JSON setting files +# Copyright (C) 2017 Ultimaker +# This file is distributed under the same license as the Cura package. +# Ruben Dulek , 2017. +# msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Cura 2.5\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: http://github.com/ultimaker/uranium\n" +"Project-Id-Version: Cura 2.6\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: r.dulek@ultimaker.com\n" "POT-Creation-Date: 2017-05-30 15:32+0000\n" "PO-Revision-Date: 2017-04-04 11:27+0200\n" "Last-Translator: Bothof \n" -"Language-Team: Bothof \n" -"Language: fi\n" +"Language-Team: Finnish\n" +"Language: Finnish\n" +"Lang-Code: fi\n" +"Country-Code: FI\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" diff --git a/resources/i18n/fi/fdmprinter.def.json.po b/resources/i18n/fi/fdmprinter.def.json.po index 6573b04856..21d48a0f81 100644 --- a/resources/i18n/fi/fdmprinter.def.json.po +++ b/resources/i18n/fi/fdmprinter.def.json.po @@ -1,18 +1,19 @@ -# Cura JSON setting files -# Copyright (C) 2017 Ultimaker -# This file is distributed under the same license as the Cura package. -# Ruben Dulek , 2017. -# -#, fuzzy +# Cura JSON setting files +# Copyright (C) 2017 Ultimaker +# This file is distributed under the same license as the Cura package. +# Ruben Dulek , 2017. +# msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Cura 2.5\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: http://github.com/ultimaker/uranium\n" +"Project-Id-Version: Cura 2.6\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: r.dulek@ultimaker.com\n" "POT-Creation-Date: 2017-05-30 15:32+0000\n" "PO-Revision-Date: 2017-04-04 11:27+0200\n" "Last-Translator: Bothof \n" -"Language-Team: Bothof \n" -"Language: fi\n" +"Language-Team: Finnish\n" +"Language: Finnish\n" +"Lang-Code: fi\n" +"Country-Code: FI\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" diff --git a/resources/i18n/fr/cura.po b/resources/i18n/fr/cura.po index 27cca15314..556082df66 100644 --- a/resources/i18n/fr/cura.po +++ b/resources/i18n/fr/cura.po @@ -1,17 +1,19 @@ -# Cura -# Copyright (C) 2017 Ultimaker -# This file is distributed under the same license as the Cura package. -# Ruben Dulek , 2017. -# +# Cura +# Copyright (C) 2017 Ultimaker +# This file is distributed under the same license as the Cura package. +# Ruben Dulek , 2017. +# msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Cura 2.5\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"Project-Id-Version: Cura 2.6\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: r.dulek@ultimaker.com\n" "POT-Creation-Date: 2017-05-30 15:32+0200\n" "PO-Revision-Date: 2017-04-04 11:26+0200\n" "Last-Translator: Bothof \n" -"Language-Team: Bothof \n" -"Language: fr\n" +"Language-Team: French\n" +"Language: French\n" +"Lang-Code: fr\n" +"Country-Code: FR\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -1213,11 +1215,11 @@ msgctxt "@label" msgid "Extruder Temperature: %1/%2°C" msgstr "Température de l'extrudeuse : %1/%2 °C" -# SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER -# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# FIRST AUTHOR , YEAR. -# +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER +# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. +# FIRST AUTHOR , YEAR. +# #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Doodle3D-cura-plugin/ControlWindow.qml:45 msgctxt "@label" msgid "" diff --git a/resources/i18n/fr/fdmextruder.def.json.po b/resources/i18n/fr/fdmextruder.def.json.po index a9da5787f8..71c6667985 100644 --- a/resources/i18n/fr/fdmextruder.def.json.po +++ b/resources/i18n/fr/fdmextruder.def.json.po @@ -1,18 +1,19 @@ -# Cura JSON setting files -# Copyright (C) 2017 Ultimaker -# This file is distributed under the same license as the Cura package. -# Ruben Dulek , 2017. -# -#, fuzzy +# Cura JSON setting files +# Copyright (C) 2017 Ultimaker +# This file is distributed under the same license as the Cura package. +# Ruben Dulek , 2017. +# msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Cura 2.5\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: http://github.com/ultimaker/uranium\n" +"Project-Id-Version: Cura 2.6\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: r.dulek@ultimaker.com\n" "POT-Creation-Date: 2017-05-30 15:32+0000\n" "PO-Revision-Date: 2017-04-04 11:27+0200\n" "Last-Translator: Bothof \n" -"Language-Team: Bothof \n" -"Language: fr\n" +"Language-Team: French\n" +"Language: French\n" +"Lang-Code: fr\n" +"Country-Code: FR\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" diff --git a/resources/i18n/fr/fdmprinter.def.json.po b/resources/i18n/fr/fdmprinter.def.json.po index 9db2a9fab7..fac37ebc67 100644 --- a/resources/i18n/fr/fdmprinter.def.json.po +++ b/resources/i18n/fr/fdmprinter.def.json.po @@ -1,18 +1,19 @@ -# Cura JSON setting files -# Copyright (C) 2017 Ultimaker -# This file is distributed under the same license as the Cura package. -# Ruben Dulek , 2017. -# -#, fuzzy +# Cura JSON setting files +# Copyright (C) 2017 Ultimaker +# This file is distributed under the same license as the Cura package. +# Ruben Dulek , 2017. +# msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Cura 2.5\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: http://github.com/ultimaker/uranium\n" +"Project-Id-Version: Cura 2.6\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: r.dulek@ultimaker.com\n" "POT-Creation-Date: 2017-05-30 15:32+0000\n" "PO-Revision-Date: 2017-04-04 11:27+0200\n" "Last-Translator: Bothof \n" -"Language-Team: Bothof \n" -"Language: fr\n" +"Language-Team: French\n" +"Language: French\n" +"Lang-Code: fr\n" +"Country-Code: FR\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" diff --git a/resources/i18n/it/cura.po b/resources/i18n/it/cura.po index 99d18e4581..9c520f2b43 100644 --- a/resources/i18n/it/cura.po +++ b/resources/i18n/it/cura.po @@ -1,17 +1,19 @@ -# Cura -# Copyright (C) 2017 Ultimaker -# This file is distributed under the same license as the Cura package. -# Ruben Dulek , 2017. -# +# Cura +# Copyright (C) 2017 Ultimaker +# This file is distributed under the same license as the Cura package. +# Ruben Dulek , 2017. +# msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Cura 2.5\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"Project-Id-Version: Cura 2.6\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: r.dulek@ultimaker.com\n" "POT-Creation-Date: 2017-05-30 15:32+0200\n" "PO-Revision-Date: 2017-04-04 11:26+0200\n" "Last-Translator: Bothof \n" -"Language-Team: Bothof \n" -"Language: es\n" +"Language-Team: Italian\n" +"Language: Italian\n" +"Lang-Code: it\n" +"Country-Code: IT\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -1213,11 +1215,11 @@ msgctxt "@label" msgid "Extruder Temperature: %1/%2°C" msgstr "Temperatura estrusore: %1/%2°C" -# SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER -# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# FIRST AUTHOR , YEAR. -# +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER +# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. +# FIRST AUTHOR , YEAR. +# #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Doodle3D-cura-plugin/ControlWindow.qml:45 msgctxt "@label" msgid "" diff --git a/resources/i18n/it/fdmextruder.def.json.po b/resources/i18n/it/fdmextruder.def.json.po index ddd1cd27d8..6d5bfe1f64 100644 --- a/resources/i18n/it/fdmextruder.def.json.po +++ b/resources/i18n/it/fdmextruder.def.json.po @@ -1,18 +1,19 @@ -# Cura JSON setting files -# Copyright (C) 2017 Ultimaker -# This file is distributed under the same license as the Cura package. -# Ruben Dulek , 2017. -# -#, fuzzy +# Cura JSON setting files +# Copyright (C) 2017 Ultimaker +# This file is distributed under the same license as the Cura package. +# Ruben Dulek , 2017. +# msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Cura 2.5\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: http://github.com/ultimaker/uranium\n" +"Project-Id-Version: Cura 2.6\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: r.dulek@ultimaker.com\n" "POT-Creation-Date: 2017-05-30 15:32+0000\n" "PO-Revision-Date: 2017-04-04 11:27+0200\n" "Last-Translator: Bothof \n" -"Language-Team: Bothof \n" -"Language: it\n" +"Language-Team: Italian\n" +"Language: Italian\n" +"Lang-Code: it\n" +"Country-Code: IT\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" diff --git a/resources/i18n/it/fdmprinter.def.json.po b/resources/i18n/it/fdmprinter.def.json.po index f4f3f8a1ed..174eb6cb26 100644 --- a/resources/i18n/it/fdmprinter.def.json.po +++ b/resources/i18n/it/fdmprinter.def.json.po @@ -1,18 +1,19 @@ -# Cura JSON setting files -# Copyright (C) 2017 Ultimaker -# This file is distributed under the same license as the Cura package. -# Ruben Dulek , 2017. -# -#, fuzzy +# Cura JSON setting files +# Copyright (C) 2017 Ultimaker +# This file is distributed under the same license as the Cura package. +# Ruben Dulek , 2017. +# msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Cura 2.5\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: http://github.com/ultimaker/uranium\n" +"Project-Id-Version: Cura 2.6\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: r.dulek@ultimaker.com\n" "POT-Creation-Date: 2017-05-30 15:32+0000\n" "PO-Revision-Date: 2017-04-04 11:27+0200\n" "Last-Translator: Bothof \n" -"Language-Team: Bothof \n" -"Language: it\n" +"Language-Team: Italian\n" +"Language: Italian\n" +"Lang-Code: it\n" +"Country-Code: IT\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" diff --git a/resources/i18n/jp/cura.po b/resources/i18n/jp/cura.po index d13b867b1a..888716dc8f 100644 --- a/resources/i18n/jp/cura.po +++ b/resources/i18n/jp/cura.po @@ -1,17 +1,19 @@ -# Language jp translations for PACKAGE package. -# Copyright (C) 2017 THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER -# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# Automatically generated, 2017. +# Cura +# Copyright (C) 2017 Ultimaker +# This file is distributed under the same license as the Cura package. +# Ruben Dulek , 2017. # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"Project-Id-Version: Cura 2.6\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: r.dulek@ultimaker.com\n" "POT-Creation-Date: 2017-05-30 15:32+0200\n" "PO-Revision-Date: 2017-03-27 17:27+0200\n" -"Last-Translator: Automatically generated\n" -"Language-Team: none\n" -"Language: jp\n" +"Last-Translator: None\n" +"Language-Team: None\n" +"Language: Japanese\n" +"Lang-Code: ja\n" +"Country-Code: JP\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" diff --git a/resources/i18n/jp/fdmextruder.def.json.po b/resources/i18n/jp/fdmextruder.def.json.po index 770aa0c0df..6d9b5b348b 100644 --- a/resources/i18n/jp/fdmextruder.def.json.po +++ b/resources/i18n/jp/fdmextruder.def.json.po @@ -1,12 +1,19 @@ +# Cura JSON setting files +# Copyright (C) 2017 Ultimaker +# This file is distributed under the same license as the Cura package. +# Ruben Dulek , 2017. +# msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Uranium json setting files\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: http://github.com/ultimaker/uranium\n" +"Project-Id-Version: Cura 2.6\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: r.dulek@ultimaker.com\n" "POT-Creation-Date: 2017-05-30 15:32+0000\n" "PO-Revision-Date: 2017-03-27 17:27+0000\n" -"Last-Translator: Automatically generated\n" -"Language-Team: none\n" -"Language: jp\n" +"Last-Translator: None\n" +"Language-Team: None\n" +"Language: Japanese\n" +"Lang-Code: ja\n" +"Country-Code: JP\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" diff --git a/resources/i18n/jp/fdmprinter.def.json.po b/resources/i18n/jp/fdmprinter.def.json.po index e992b01f30..124fc99dde 100644 --- a/resources/i18n/jp/fdmprinter.def.json.po +++ b/resources/i18n/jp/fdmprinter.def.json.po @@ -1,12 +1,19 @@ +# Cura JSON setting files +# Copyright (C) 2017 Ultimaker +# This file is distributed under the same license as the Cura package. +# Ruben Dulek , 2017. +# msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Uranium json setting files\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: http://github.com/ultimaker/uranium\n" +"Project-Id-Version: Cura 2.6\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: r.dulek@ultimaker.com\n" "POT-Creation-Date: 2017-05-30 15:32+0000\n" "PO-Revision-Date: 2017-03-27 17:27+0000\n" -"Last-Translator: Automatically generated\n" -"Language-Team: none\n" -"Language: jp\n" +"Last-Translator: None\n" +"Language-Team: None\n" +"Language: Japanese\n" +"Lang-Code: ja\n" +"Country-Code: JP\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" diff --git a/resources/i18n/ko/cura.po b/resources/i18n/ko/cura.po index 3681557981..c4bf4d424b 100644 --- a/resources/i18n/ko/cura.po +++ b/resources/i18n/ko/cura.po @@ -1,17 +1,19 @@ -# Korean translations for PACKAGE package. -# Copyright (C) 2017 THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER -# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# Automatically generated, 2017. +# Cura +# Copyright (C) 2017 Ultimaker +# This file is distributed under the same license as the Cura package. +# Ruben Dulek , 2017. # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"Project-Id-Version: Cura 2.6\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: r.dulek@ultimaker.com\n" "POT-Creation-Date: 2017-05-30 15:32+0200\n" "PO-Revision-Date: 2017-03-27 17:27+0200\n" -"Last-Translator: Automatically generated\n" -"Language-Team: none\n" -"Language: ko\n" +"Last-Translator: None\n" +"Language-Team: None\n" +"Language: Korean\n" +"Lang-Code: ko\n" +"Country-Code: KR\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" diff --git a/resources/i18n/ko/fdmextruder.def.json.po b/resources/i18n/ko/fdmextruder.def.json.po index 80c2be59de..6b3ff3996e 100644 --- a/resources/i18n/ko/fdmextruder.def.json.po +++ b/resources/i18n/ko/fdmextruder.def.json.po @@ -1,12 +1,19 @@ +# Cura JSON setting files +# Copyright (C) 2017 Ultimaker +# This file is distributed under the same license as the Cura package. +# Ruben Dulek , 2017. +# msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Uranium json setting files\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: http://github.com/ultimaker/uranium\n" +"Project-Id-Version: Cura 2.6\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: r.dulek@ultimaker.com\n" "POT-Creation-Date: 2017-05-30 15:32+0000\n" "PO-Revision-Date: 2017-03-27 17:27+0000\n" -"Last-Translator: Automatically generated\n" -"Language-Team: none\n" -"Language: ko\n" +"Last-Translator: None\n" +"Language-Team: None\n" +"Language: Korean\n" +"Lang-Code: ko\n" +"Country-Code: KR\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" diff --git a/resources/i18n/ko/fdmprinter.def.json.po b/resources/i18n/ko/fdmprinter.def.json.po index 284c9fa961..20286de71c 100644 --- a/resources/i18n/ko/fdmprinter.def.json.po +++ b/resources/i18n/ko/fdmprinter.def.json.po @@ -1,12 +1,17 @@ +# Cura JSON setting files +# Copyright (C) 2017 Ultimaker +# This file is distributed under the same license as the Cura package. +# Ruben Dulek , 2017. +# msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Uranium json setting files\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: http://github.com/ultimaker/uranium\n" +"Project-Id-Version: Cura 2.6\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: r.dulek@ultimaker.com\n" "POT-Creation-Date: 2017-05-30 15:32+0000\n" "PO-Revision-Date: 2017-03-27 17:27+0000\n" -"Last-Translator: Automatically generated\n" -"Language-Team: none\n" -"Language: ko\n" +"Last-Translator: None\n" +"Language-Team: None\n" +"Language: Korean\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" diff --git a/resources/i18n/nl/cura.po b/resources/i18n/nl/cura.po index 0aa1dc37cf..fa345e6bba 100644 --- a/resources/i18n/nl/cura.po +++ b/resources/i18n/nl/cura.po @@ -1,17 +1,19 @@ -# Cura -# Copyright (C) 2017 Ultimaker -# This file is distributed under the same license as the Cura package. -# Ruben Dulek , 2017. -# +# Cura +# Copyright (C) 2017 Ultimaker +# This file is distributed under the same license as the Cura package. +# Ruben Dulek , 2017. +# msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Cura 2.5\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"Project-Id-Version: Cura 2.6\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: r.dulek@ultimaker.com\n" "POT-Creation-Date: 2017-05-30 15:32+0200\n" "PO-Revision-Date: 2017-04-04 11:26+0200\n" "Last-Translator: Bothof \n" -"Language-Team: Bothof \n" -"Language: nl\n" +"Language-Team: Dutch\n" +"Language: Dutch\n" +"Lang-Code: nl\n" +"Country-Code: NL\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -1213,11 +1215,11 @@ msgctxt "@label" msgid "Extruder Temperature: %1/%2°C" msgstr "Extrudertemperatuur: %1/%2°C" -# SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER -# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# FIRST AUTHOR , YEAR. -# +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER +# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. +# FIRST AUTHOR , YEAR. +# #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Doodle3D-cura-plugin/ControlWindow.qml:45 msgctxt "@label" msgid "" diff --git a/resources/i18n/nl/fdmextruder.def.json.po b/resources/i18n/nl/fdmextruder.def.json.po index eb731de606..3b43f64180 100644 --- a/resources/i18n/nl/fdmextruder.def.json.po +++ b/resources/i18n/nl/fdmextruder.def.json.po @@ -1,18 +1,19 @@ -# Cura JSON setting files -# Copyright (C) 2017 Ultimaker -# This file is distributed under the same license as the Cura package. -# Ruben Dulek , 2017. -# -#, fuzzy +# Cura JSON setting files +# Copyright (C) 2017 Ultimaker +# This file is distributed under the same license as the Cura package. +# Ruben Dulek , 2017. +# msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Cura 2.5\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: http://github.com/ultimaker/uranium\n" +"Project-Id-Version: Cura 2.6\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: r.dulek@ultimaker.com\n" "POT-Creation-Date: 2017-05-30 15:32+0000\n" "PO-Revision-Date: 2017-04-04 11:27+0200\n" "Last-Translator: Bothof \n" -"Language-Team: Bothof \n" -"Language: nl\n" +"Language-Team: Dutch\n" +"Language: Dutch\n" +"Lang-Code: nl\n" +"Country-Code: NL\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" diff --git a/resources/i18n/nl/fdmprinter.def.json.po b/resources/i18n/nl/fdmprinter.def.json.po index 37855f317f..a092a518f4 100644 --- a/resources/i18n/nl/fdmprinter.def.json.po +++ b/resources/i18n/nl/fdmprinter.def.json.po @@ -1,18 +1,19 @@ -# Cura JSON setting files -# Copyright (C) 2017 Ultimaker -# This file is distributed under the same license as the Cura package. -# Ruben Dulek , 2017. -# -#, fuzzy +# Cura JSON setting files +# Copyright (C) 2017 Ultimaker +# This file is distributed under the same license as the Cura package. +# Ruben Dulek , 2017. +# msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Cura 2.5\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: http://github.com/ultimaker/uranium\n" +"Project-Id-Version: Cura 2.6\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: r.dulek@ultimaker.com\n" "POT-Creation-Date: 2017-05-30 15:32+0000\n" "PO-Revision-Date: 2017-04-04 11:27+0200\n" "Last-Translator: Bothof \n" -"Language-Team: Bothof \n" -"Language: nl\n" +"Language-Team: Dutch\n" +"Language: Dutch\n" +"Lang-Code: nl\n" +"Country-Code: NL\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" diff --git a/resources/i18n/ptbr/cura.po b/resources/i18n/ptbr/cura.po index 319dc146ce..418fc0b87d 100644 --- a/resources/i18n/ptbr/cura.po +++ b/resources/i18n/ptbr/cura.po @@ -1,18 +1,19 @@ -# Portuguese translation for Cura. -# Copyright (C) 2016, 2017 +# Cura +# Copyright (C) 2017 Ultimaker # This file is distributed under the same license as the Cura package. -# FIRST AUTHOR , 2016. -# SECOND AUTHOR , 2017. +# Ruben Dulek , 2017. # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"Project-Id-Version: Cura 2.6\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: r.dulek@ultimaker.com\n" "POT-Creation-Date: 2017-05-30 15:32+0200\n" "PO-Revision-Date: 2017-04-09 18:00-0300\n" "Last-Translator: Cláudio Sampaio \n" -"Language-Team: LANGUAGE \n" -"Language: ptbr\n" +"Language-Team: Cláudio Sampaio and CoderSquirrel \n" +"Language: Brazillian Portuguese\n" +"Lang-Code: pt\n" +"Country-Code: BR\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" diff --git a/resources/i18n/ptbr/fdmextruder.def.json.po b/resources/i18n/ptbr/fdmextruder.def.json.po index 8615dc377c..2db6181364 100644 --- a/resources/i18n/ptbr/fdmextruder.def.json.po +++ b/resources/i18n/ptbr/fdmextruder.def.json.po @@ -1,13 +1,19 @@ -#, fuzzy +# Cura JSON setting files +# Copyright (C) 2017 Ultimaker +# This file is distributed under the same license as the Cura package. +# Ruben Dulek , 2017. +# msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Uranium json setting files\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: http://github.com/ultimaker/uranium\n" +"Project-Id-Version: Cura 2.6\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: r.dulek@ultimaker.com\n" "POT-Creation-Date: 2017-05-30 15:32+0000\n" "PO-Revision-Date: 2017-04-10 09:05-0300\n" "Last-Translator: Cláudio Sampaio \n" -"Language-Team: LANGUAGE\n" -"Language: ptbr\n" +"Language-Team: Cláudio Sampaio and CoderSquirrel \n" +"Language: Brazillian Portuguese\n" +"Lang-Code: pt\n" +"Country-Code: BR\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" diff --git a/resources/i18n/ptbr/fdmprinter.def.json.po b/resources/i18n/ptbr/fdmprinter.def.json.po index 871611e592..8efc213c75 100644 --- a/resources/i18n/ptbr/fdmprinter.def.json.po +++ b/resources/i18n/ptbr/fdmprinter.def.json.po @@ -1,12 +1,19 @@ +# Cura JSON setting files +# Copyright (C) 2017 Ultimaker +# This file is distributed under the same license as the Cura package. +# Ruben Dulek , 2017. +# msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Uranium json setting files\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: http://github.com/ultimaker/uranium\n" +"Project-Id-Version: Cura 2.6\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: r.dulek@ultimaker.com\n" "POT-Creation-Date: 2017-05-30 15:32+0000\n" "PO-Revision-Date: 2017-04-10 19:00-0300\n" "Last-Translator: Cláudio Sampaio \n" -"Language-Team: LANGUAGE\n" -"Language: ptbr\n" +"Language-Team: Cláudio Sampaio and CoderSquirrel \n" +"Language: Brazillian Portuguese\n" +"Lang-Code: pt\n" +"Country-Code: BR\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" diff --git a/resources/i18n/ru/cura.po b/resources/i18n/ru/cura.po index c86255c0af..eaa7b27fdd 100755 --- a/resources/i18n/ru/cura.po +++ b/resources/i18n/ru/cura.po @@ -1,17 +1,19 @@ -# SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER -# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# FIRST AUTHOR , YEAR. +# Cura +# Copyright (C) 2017 Ultimaker +# This file is distributed under the same license as the Cura package. +# Ruben Dulek , 2017. # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: \n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"Project-Id-Version: Cura 2.6\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: r.dulek@ultimaker.com\n" "POT-Creation-Date: 2017-05-30 15:32+0200\n" "PO-Revision-Date: 2017-03-30 12:10+0300\n" "Last-Translator: Ruslan Popov \n" -"Language-Team: \n" -"Language: ru\n" +"Language-Team: Ruslan Popov\n" +"Language: Russian\n" +"Lang-Code: ru\n" +"Country-Code: RU\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" diff --git a/resources/i18n/ru/fdmextruder.def.json.po b/resources/i18n/ru/fdmextruder.def.json.po index b425dc72aa..7184a42b3a 100644 --- a/resources/i18n/ru/fdmextruder.def.json.po +++ b/resources/i18n/ru/fdmextruder.def.json.po @@ -1,12 +1,19 @@ +# Cura JSON setting files +# Copyright (C) 2017 Ultimaker +# This file is distributed under the same license as the Cura package. +# Ruben Dulek , 2017. +# msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Uranium json setting files\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: http://github.com/ultimaker/uranium\n" +"Project-Id-Version: Cura 2.6\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: r.dulek@ultimaker.com\n" "POT-Creation-Date: 2017-05-30 15:32+0000\n" "PO-Revision-Date: 2017-01-08 04:33+0300\n" "Last-Translator: Ruslan Popov \n" -"Language-Team: \n" -"Language: ru_RU\n" +"Language-Team: Ruslan Popov\n" +"Language: Russian\n" +"Lang-Code: ru\n" +"Country-Code: RU\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" diff --git a/resources/i18n/ru/fdmprinter.def.json.po b/resources/i18n/ru/fdmprinter.def.json.po index 7b8a643e48..be68c1720a 100755 --- a/resources/i18n/ru/fdmprinter.def.json.po +++ b/resources/i18n/ru/fdmprinter.def.json.po @@ -1,12 +1,19 @@ +# Cura JSON setting files +# Copyright (C) 2017 Ultimaker +# This file is distributed under the same license as the Cura package. +# Ruben Dulek , 2017. +# msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Uranium json setting files\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: http://github.com/ultimaker/uranium\n" +"Project-Id-Version: Cura 2.6\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: r.dulek@ultimaker.com\n" "POT-Creation-Date: 2017-05-30 15:32+0000\n" "PO-Revision-Date: 2017-03-30 15:05+0300\n" "Last-Translator: Ruslan Popov \n" -"Language-Team: \n" -"Language: ru_RU\n" +"Language-Team: Ruslan Popov\n" +"Language: Russian\n" +"Lang-Code: ru\n" +"Country-Code: RU\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" diff --git a/resources/i18n/tr/cura.po b/resources/i18n/tr/cura.po index c69aa077ae..813ad2a2f5 100644 --- a/resources/i18n/tr/cura.po +++ b/resources/i18n/tr/cura.po @@ -1,17 +1,19 @@ -# Cura -# Copyright (C) 2017 Ultimaker -# This file is distributed under the same license as the Cura package. -# Ruben Dulek , 2017. -# +# Cura +# Copyright (C) 2017 Ultimaker +# This file is distributed under the same license as the Cura package. +# Ruben Dulek , 2017. +# msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Cura 2.5\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"Project-Id-Version: Cura 2.6\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: r.dulek@ultimaker.com\n" "POT-Creation-Date: 2017-05-30 15:32+0200\n" "PO-Revision-Date: 2017-04-04 11:26+0200\n" "Last-Translator: Bothof \n" -"Language-Team: Bothof \n" -"Language: fr\n" +"Language-Team: Turkish\n" +"Language: Turkish\n" +"Lang-Code: tr\n" +"Country-Code: TR\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -1213,11 +1215,11 @@ msgctxt "@label" msgid "Extruder Temperature: %1/%2°C" msgstr "Ekstruder Sıcaklığı: %1/%2°C" -# SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER -# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# FIRST AUTHOR , YEAR. -# +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER +# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. +# FIRST AUTHOR , YEAR. +# #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Doodle3D-cura-plugin/ControlWindow.qml:45 msgctxt "@label" msgid "" diff --git a/resources/i18n/tr/fdmextruder.def.json.po b/resources/i18n/tr/fdmextruder.def.json.po index 1483092d2c..7ca2d450b3 100644 --- a/resources/i18n/tr/fdmextruder.def.json.po +++ b/resources/i18n/tr/fdmextruder.def.json.po @@ -1,18 +1,19 @@ -# Cura JSON setting files -# Copyright (C) 2017 Ultimaker -# This file is distributed under the same license as the Cura package. -# Ruben Dulek , 2017. -# -#, fuzzy +# Cura JSON setting files +# Copyright (C) 2017 Ultimaker +# This file is distributed under the same license as the Cura package. +# Ruben Dulek , 2017. +# msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Cura 2.5\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: http://github.com/ultimaker/uranium\n" +"Project-Id-Version: Cura 2.6\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: r.dulek@ultimaker.com\n" "POT-Creation-Date: 2017-05-30 15:32+0000\n" "PO-Revision-Date: 2017-04-04 11:27+0200\n" "Last-Translator: Bothof \n" -"Language-Team: Bothof \n" -"Language: tr\n" +"Language-Team: Turkish\n" +"Language: Turkish\n" +"Lang-Code: tr\n" +"Country-Code: TR\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" diff --git a/resources/i18n/tr/fdmprinter.def.json.po b/resources/i18n/tr/fdmprinter.def.json.po index 91bd393c83..f53b951b43 100644 --- a/resources/i18n/tr/fdmprinter.def.json.po +++ b/resources/i18n/tr/fdmprinter.def.json.po @@ -1,18 +1,19 @@ -# Cura JSON setting files -# Copyright (C) 2017 Ultimaker -# This file is distributed under the same license as the Cura package. -# Ruben Dulek , 2017. -# -#, fuzzy +# Cura JSON setting files +# Copyright (C) 2017 Ultimaker +# This file is distributed under the same license as the Cura package. +# Ruben Dulek , 2017. +# msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Cura 2.5\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: http://github.com/ultimaker/uranium\n" +"Project-Id-Version: Cura 2.6\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: r.dulek@ultimaker.com\n" "POT-Creation-Date: 2017-05-30 15:32+0000\n" "PO-Revision-Date: 2017-04-04 11:27+0200\n" "Last-Translator: Bothof \n" -"Language-Team: Bothof \n" -"Language: tr\n" +"Language-Team: Turkish\n" +"Language: Turkish\n" +"Lang-Code: tr\n" +"Country-Code: TR\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" From 1a1266404b77d41df8df58794b04c615a5d11595 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Ghostkeeper Date: Tue, 30 May 2017 17:44:43 +0200 Subject: [PATCH 108/324] Include old translations of Japanese and Korean Because of the missing files for fdmextruder and fdmprinter, I re-generated these translations from the POT template. But that erased them, so I put the old translations back and then updated them properly with the new keys. Contributes to issues CURA-3885 and CURA-3817. --- resources/i18n/jp/cura.po | 1279 +++++++++-------- resources/i18n/jp/fdmprinter.def.json.po | 1640 ++++++++++++---------- resources/i18n/ko/cura.po | 87 +- 3 files changed, 1641 insertions(+), 1365 deletions(-) diff --git a/resources/i18n/jp/cura.po b/resources/i18n/jp/cura.po index 888716dc8f..762dc05442 100644 --- a/resources/i18n/jp/cura.po +++ b/resources/i18n/jp/cura.po @@ -17,118 +17,118 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=INTEGER; plural=EXPRESSION;\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/__init__.py:12 msgctxt "@label" msgid "Machine Settings action" -msgstr "" +msgstr "Machine Setting " #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/__init__.py:15 msgctxt "@info:whatsthis" msgid "Provides a way to change machine settings (such as build volume, nozzle size, etc)" -msgstr "" +msgstr "設定を変更する方法 (例としてビルトボリューム, ノズルサイズ, その他)" #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.py:28 msgctxt "@action" msgid "Machine Settings" -msgstr "" +msgstr "Machine Settings" #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/XRayView/__init__.py:12 msgctxt "@label" msgid "X-Ray View" -msgstr "" +msgstr "X-Ray View" #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/XRayView/__init__.py:15 msgctxt "@info:whatsthis" msgid "Provides the X-Ray view." -msgstr "" +msgstr "レントゲンビューを見る。" #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/XRayView/__init__.py:19 msgctxt "@item:inlistbox" msgid "X-Ray" -msgstr "" +msgstr "X-Ray" #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/X3DReader/__init__.py:11 msgctxt "@label" msgid "X3D Reader" -msgstr "" +msgstr "X3D Reader" #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/X3DReader/__init__.py:14 msgctxt "@info:whatsthis" msgid "Provides support for reading X3D files." -msgstr "" +msgstr "X3Dファイル形式を読みこむ。" #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/X3DReader/__init__.py:20 msgctxt "@item:inlistbox" msgid "X3D File" -msgstr "" +msgstr "X3D File" #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/GCodeWriter/__init__.py:12 msgctxt "@label" msgid "GCode Writer" -msgstr "" +msgstr "GCode Writer" #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/GCodeWriter/__init__.py:15 msgctxt "@info:whatsthis" msgid "Writes GCode to a file." -msgstr "" +msgstr "Gcodeをファイルに書き出す。" #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/GCodeWriter/__init__.py:22 msgctxt "@item:inlistbox" msgid "GCode File" -msgstr "" +msgstr "GCode File" #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Doodle3D-cura-plugin/__init__.py:13 msgctxt "@label" msgid "Doodle3D" -msgstr "" +msgstr "Doodle3D" #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Doodle3D-cura-plugin/__init__.py:17 msgctxt "@info:whatsthis" msgid "Accepts G-Code and sends them over WiFi to a Doodle3D WiFi-Box." -msgstr "" +msgstr "G-Codeを承認し、Wifi上でDoodle3D WiFi-Boxに送る." #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Doodle3D-cura-plugin/PrinterConnection.py:36 msgctxt "@item:inmenu" msgid "Doodle3D printing" -msgstr "" +msgstr "Doodle3D printing" #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Doodle3D-cura-plugin/PrinterConnection.py:37 msgctxt "@action:button Preceded by 'Ready to'." msgid "Print with Doodle3D" -msgstr "" +msgstr "Print with Doodle3D" #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Doodle3D-cura-plugin/PrinterConnection.py:38 msgctxt "@info:tooltip" msgid "Print with " -msgstr "" +msgstr "Print with " #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Doodle3D-cura-plugin/Doodle3D.py:49 msgctxt "@title:menu" msgid "Doodle3D" -msgstr "" +msgstr "Doodle3D" #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Doodle3D-cura-plugin/Doodle3D.py:50 msgctxt "@item:inlistbox" msgid "Enable Scan devices..." -msgstr "" +msgstr "Enable Scan devices..." #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/ChangeLogPlugin/__init__.py:12 #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/ChangeLogPlugin/ChangeLog.qml:18 msgctxt "@label" msgid "Changelog" -msgstr "" +msgstr "Changelog" #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/ChangeLogPlugin/__init__.py:15 msgctxt "@info:whatsthis" msgid "Shows changes since latest checked version." -msgstr "" +msgstr "本バージョンでの変更点を表示する。" #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/ChangeLogPlugin/ChangeLog.py:35 msgctxt "@item:inmenu" msgid "Show Changelog" -msgstr "" +msgstr "Show Changelog" #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/ProfileFlattener/__init__.py:12 msgctxt "@label" @@ -153,162 +153,162 @@ msgstr "" #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/USBPrinting/__init__.py:13 msgctxt "@label" msgid "USB printing" -msgstr "" +msgstr "USB printing" #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/USBPrinting/__init__.py:17 msgctxt "@info:whatsthis" msgid "Accepts G-Code and sends them to a printer. Plugin can also update firmware." -msgstr "" +msgstr "G-Codeを承認しプリンタに送る。プラグインにてファームウェアのアップデートも可能。" #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/USBPrinting/USBPrinterOutputDevice.py:26 msgctxt "@item:inmenu" msgid "USB printing" -msgstr "" +msgstr "USB printing" #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/USBPrinting/USBPrinterOutputDevice.py:27 msgctxt "@action:button Preceded by 'Ready to'." msgid "Print via USB" -msgstr "" +msgstr "Print via USB" #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/USBPrinting/USBPrinterOutputDevice.py:28 msgctxt "@info:tooltip" msgid "Print via USB" -msgstr "" +msgstr "Print via USB" #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/USBPrinting/USBPrinterOutputDevice.py:30 msgctxt "@info:status" msgid "Connected via USB" -msgstr "" +msgstr "Connected via USB" #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/USBPrinting/USBPrinterOutputDevice.py:153 msgctxt "@info:status" msgid "Unable to start a new job because the printer is busy or not connected." -msgstr "" +msgstr "Unable to start a new job because the printer is busy or not connected." #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/USBPrinting/USBPrinterOutputDevice.py:456 msgctxt "@info:status" msgid "This printer does not support USB printing because it uses UltiGCode flavor." -msgstr "" +msgstr "This printer does not support USB printing because it uses UltiGCode flavor." #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/USBPrinting/USBPrinterOutputDevice.py:460 msgctxt "@info:status" msgid "Unable to start a new job because the printer does not support usb printing." -msgstr "" +msgstr "Unable to start a new job because the printer does not support usb printing." #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/USBPrinting/USBPrinterOutputDeviceManager.py:107 msgctxt "@info" msgid "Unable to update firmware because there are no printers connected." -msgstr "" +msgstr "Unable to update firmware because there are no printers connected." #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/USBPrinting/USBPrinterOutputDeviceManager.py:121 #, python-format msgctxt "@info" msgid "Could not find firmware required for the printer at %s." -msgstr "" +msgstr "Could not find firmware required for the printer at %s." #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/X3GWriter/__init__.py:15 msgctxt "X3G Writer Plugin Description" msgid "Writes X3G to a file" -msgstr "" +msgstr "Writes X3G to a file" #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/X3GWriter/__init__.py:22 msgctxt "X3G Writer File Description" msgid "X3G File" -msgstr "" +msgstr "X3G File" #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:23 msgctxt "@action:button Preceded by 'Ready to'." msgid "Save to Removable Drive" -msgstr "" +msgstr "Save to Removable Drive" #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:24 #, python-brace-format msgctxt "@item:inlistbox" msgid "Save to Removable Drive {0}" -msgstr "" +msgstr "Save to Removable Drive {0}" #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:89 #, python-brace-format msgctxt "@info:progress" msgid "Saving to Removable Drive {0}" -msgstr "" +msgstr "Saving to Removable Drive {0}" #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:99 #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:102 #, python-brace-format msgctxt "@info:status" msgid "Could not save to {0}: {1}" -msgstr "" +msgstr "Could not save to {0}: {1}" #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:132 #, python-brace-format msgctxt "@info:status" msgid "Saved to Removable Drive {0} as {1}" -msgstr "" +msgstr "Saved to Removable Drive {0} as {1}" #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:133 msgctxt "@action:button" msgid "Eject" -msgstr "" +msgstr "Eject" #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:133 #, python-brace-format msgctxt "@action" msgid "Eject removable device {0}" -msgstr "" +msgstr "Eject removable device {0}" #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:138 #, python-brace-format msgctxt "@info:status" msgid "Could not save to removable drive {0}: {1}" -msgstr "" +msgstr "Could not save to removable drive {0}: {1}" #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:148 #, python-brace-format msgctxt "@info:status" msgid "Ejected {0}. You can now safely remove the drive." -msgstr "" +msgstr "Ejected {0}. You can now safely remove the drive." #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:150 #, python-brace-format msgctxt "@info:status" msgid "Failed to eject {0}. Another program may be using the drive." -msgstr "" +msgstr "Failed to eject {0}. Another program may be using the drive." #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/__init__.py:12 msgctxt "@label" msgid "Removable Drive Output Device Plugin" -msgstr "" +msgstr "Removable Drive Output Device Plugin" #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/__init__.py:14 msgctxt "@info:whatsthis" msgid "Provides removable drive hotplugging and writing support." -msgstr "" +msgstr "取り外し可能なホットプラギングドライブ及び編集のサポート。" #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/WindowsRemovableDrivePlugin.py:69 msgctxt "@item:intext" msgid "Removable Drive" -msgstr "" +msgstr "Removable Drive" #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/__init__.py:13 msgctxt "@info:whatsthis" msgid "Manages network connections to Ultimaker 3 printers" -msgstr "" +msgstr "Ultimaker3プリンタへのネットワークの接続を管理する" #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:106 msgctxt "@action:button Preceded by 'Ready to'." msgid "Print over network" -msgstr "" +msgstr "Print over network" #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:107 msgctxt "@properties:tooltip" msgid "Print over network" -msgstr "" +msgstr "Print over network" #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:156 msgctxt "@info:status" msgid "Access to the printer requested. Please approve the request on the printer" -msgstr "" +msgstr "Access to the printer requested. Please approve the request on the printer" #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:157 msgctxt "@info:status" @@ -318,77 +318,77 @@ msgstr "" #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:158 msgctxt "@action:button" msgid "Retry" -msgstr "" +msgstr "Retry" #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:158 msgctxt "@info:tooltip" msgid "Re-send the access request" -msgstr "" +msgstr "Re-send the access request" #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:160 msgctxt "@info:status" msgid "Access to the printer accepted" -msgstr "" +msgstr "Access to the printer accepted" #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:161 msgctxt "@info:status" msgid "No access to print with this printer. Unable to send print job." -msgstr "" +msgstr "No access to print with this printer. Unable to send print job." #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:162 #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/UM3InfoComponents.qml:28 #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/UM3InfoComponents.qml:72 msgctxt "@action:button" msgid "Request Access" -msgstr "" +msgstr "Request Access" #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:162 #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/UM3InfoComponents.qml:27 #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/UM3InfoComponents.qml:71 msgctxt "@info:tooltip" msgid "Send access request to the printer" -msgstr "" +msgstr "Send access request to the printer" #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:348 msgctxt "@info:status" msgid "Connected over the network. Please approve the access request on the printer." -msgstr "" +msgstr "Connected over the network. Please approve the access request on the printer." #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:355 msgctxt "@info:status" msgid "Connected over the network." -msgstr "" +msgstr "Connected over the network." #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:368 msgctxt "@info:status" msgid "Connected over the network. No access to control the printer." -msgstr "" +msgstr "Connected over the network. No access to control the printer." #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:373 msgctxt "@info:status" msgid "Access request was denied on the printer." -msgstr "" +msgstr "Access request was denied on the printer." #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:376 msgctxt "@info:status" msgid "Access request failed due to a timeout." -msgstr "" +msgstr "Access request failed due to a timeout." #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:440 msgctxt "@info:status" msgid "The connection with the network was lost." -msgstr "" +msgstr "The connection with the network was lost." #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:471 msgctxt "@info:status" msgid "The connection with the printer was lost. Check your printer to see if it is connected." -msgstr "" +msgstr "The connection with the printer was lost. Check your printer to see if it is connected." #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:620 #, python-format msgctxt "@info:status" msgid "Unable to start a new print job, printer is busy. Current printer status is %s." -msgstr "" +msgstr "Unable to start a new print job, printer is busy. Current printer status is %s." #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:644 #, python-brace-format @@ -400,51 +400,51 @@ msgstr "" #, python-brace-format msgctxt "@info:status" msgid "Unable to start a new print job. No material loaded in slot {0}" -msgstr "" +msgstr "Unable to start a new print job. No material loaded in slot {0}" #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:660 #, python-brace-format msgctxt "@label" msgid "Not enough material for spool {0}." -msgstr "" +msgstr "Not enough material for spool {0}." #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:670 #, python-brace-format msgctxt "@label" msgid "Different print core (Cura: {0}, Printer: {1}) selected for extruder {2}" -msgstr "" +msgstr "Different print core (Cura: {0}, Printer: {1}) selected for extruder {2}" #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:684 #, python-brace-format msgctxt "@label" msgid "Different material (Cura: {0}, Printer: {1}) selected for extruder {2}" -msgstr "" +msgstr "Different material (Cura: {0}, Printer: {1}) selected for extruder {2}" #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:692 #, python-brace-format msgctxt "@label" msgid "Print core {0} is not properly calibrated. XY calibration needs to be performed on the printer." -msgstr "" +msgstr "Print core {0} is not properly calibrated. XY calibration needs to be performed on the printer." #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:697 msgctxt "@label" msgid "Are you sure you wish to print with the selected configuration?" -msgstr "" +msgstr "Are you sure you wish to print with the selected configuration?" #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:698 msgctxt "@label" msgid "There is a mismatch between the configuration or calibration of the printer and Cura. For the best result, always slice for the PrintCores and materials that are inserted in your printer." -msgstr "" +msgstr "There is a mismatch between the configuration or calibration of the printer and Cura. For the best result, always slice for the PrintCores and materials that are inserted in your printer." #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:704 msgctxt "@window:title" msgid "Mismatched configuration" -msgstr "" +msgstr "Mismatched configuration" #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:805 msgctxt "@info:status" msgid "Sending data to printer" -msgstr "" +msgstr "Sending data to printer" #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:806 #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Doodle3D-cura-plugin/SettingsWindow.qml:46 @@ -456,158 +456,158 @@ msgstr "" #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:251 msgctxt "@action:button" msgid "Cancel" -msgstr "" +msgstr "Cancel" #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:874 msgctxt "@info:status" msgid "Unable to send data to printer. Is another job still active?" -msgstr "" +msgstr "Unable to send data to printer. Is another job still active?" #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:1008 #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:198 msgctxt "@label:MonitorStatus" msgid "Aborting print..." -msgstr "" +msgstr "Aborting print..." #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:1014 msgctxt "@label:MonitorStatus" msgid "Print aborted. Please check the printer" -msgstr "" +msgstr "Print aborted. Please check the printer" #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:1020 msgctxt "@label:MonitorStatus" msgid "Pausing print..." -msgstr "" +msgstr "Pausing print..." #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:1022 msgctxt "@label:MonitorStatus" msgid "Resuming print..." -msgstr "" +msgstr "Resuming print..." #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:1165 msgctxt "@window:title" msgid "Sync with your printer" -msgstr "" +msgstr "Sync with your printer" #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:1167 msgctxt "@label" msgid "Would you like to use your current printer configuration in Cura?" -msgstr "" +msgstr "Would you like to use your current printer configuration in Cura?" #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:1169 msgctxt "@label" msgid "The print cores and/or materials on your printer differ from those within your current project. For the best result, always slice for the print cores and materials that are inserted in your printer." -msgstr "" +msgstr "The print cores and/or materials on your printer differ from those within your current project. For the best result, always slice for the print cores and materials that are inserted in your printer." #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.py:19 msgctxt "@action" msgid "Connect via Network" -msgstr "" +msgstr "Connect via Network" #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PostProcessingPlugin/PostProcessingPlugin.py:24 msgid "Modify G-Code" -msgstr "" +msgstr "Modify G-Code" #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PostProcessingPlugin/__init__.py:12 msgctxt "@label" msgid "Post Processing" -msgstr "" +msgstr "Post Processing" #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PostProcessingPlugin/__init__.py:16 msgctxt "Description of plugin" msgid "Extension that allows for user created scripts for post processing" -msgstr "" +msgstr "Extension that allows for user created scripts for post processing" #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/AutoSave/__init__.py:12 msgctxt "@label" msgid "Auto Save" -msgstr "" +msgstr "Auto Save" #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/AutoSave/__init__.py:15 msgctxt "@info:whatsthis" msgid "Automatically saves Preferences, Machines and Profiles after changes." -msgstr "" +msgstr "お好みのプレファレンス, マシーン、プロファイルを変更後、自動的に保存する。" #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/SliceInfoPlugin/__init__.py:10 msgctxt "@label" msgid "Slice info" -msgstr "" +msgstr "Slice info" #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/SliceInfoPlugin/__init__.py:13 msgctxt "@info:whatsthis" msgid "Submits anonymous slice info. Can be disabled through preferences." -msgstr "" +msgstr "匿名のスライスの情報を提出する。プレファレンス内にて無効に変更可能。" #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/SliceInfoPlugin/SliceInfo.py:75 msgctxt "@info" msgid "Cura collects anonymised slicing statistics. You can disable this in preferences" -msgstr "" +msgstr "Cura collects anonymised slicing statistics. You can disable this in preferences" #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/SliceInfoPlugin/SliceInfo.py:76 msgctxt "@action:button" msgid "Dismiss" -msgstr "" +msgstr "Dismiss" #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/XmlMaterialProfile/__init__.py:18 msgctxt "@label" msgid "Material Profiles" -msgstr "" +msgstr "Material Profiles" #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/XmlMaterialProfile/__init__.py:21 msgctxt "@info:whatsthis" msgid "Provides capabilities to read and write XML-based material profiles." -msgstr "" +msgstr "XML-ベース マテリアル プロファイルを読みこみ書き出すことができる。" #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/LegacyProfileReader/__init__.py:12 msgctxt "@label" msgid "Legacy Cura Profile Reader" -msgstr "" +msgstr "Legacy Cura Profile Reader" #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/LegacyProfileReader/__init__.py:15 msgctxt "@info:whatsthis" msgid "Provides support for importing profiles from legacy Cura versions." -msgstr "" +msgstr "過去の古いCuraのバージョンからプロファイルをインポートできるようにサポート。" #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/LegacyProfileReader/__init__.py:21 msgctxt "@item:inlistbox" msgid "Cura 15.04 profiles" -msgstr "" +msgstr "Cura 15.04 profiles" #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/GCodeProfileReader/__init__.py:12 msgctxt "@label" msgid "GCode Profile Reader" -msgstr "" +msgstr "GCode Profile Reader" #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/GCodeProfileReader/__init__.py:15 msgctxt "@info:whatsthis" msgid "Provides support for importing profiles from g-code files." -msgstr "" +msgstr "G-codeのファイルからもファイルをインポートできるようにサポート。" #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/GCodeProfileReader/__init__.py:21 #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/GCodeReader/__init__.py:21 msgctxt "@item:inlistbox" msgid "G-code File" -msgstr "" +msgstr "G-code File" #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/LayerView/__init__.py:13 msgctxt "@label" msgid "Layer View" -msgstr "" +msgstr "Layer View" #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/LayerView/__init__.py:16 msgctxt "@info:whatsthis" msgid "Provides the Layer view." -msgstr "" +msgstr "レイヤーのビューをみる。" #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/LayerView/__init__.py:20 msgctxt "@item:inlistbox" msgid "Layers" -msgstr "" +msgstr "Layers" #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/LayerView/LayerView.py:93 msgctxt "@info:status" msgid "Cura does not accurately display layers when Wire Printing is enabled" -msgstr "" +msgstr "Cura does not accurately display layers when Wire Printing is enabled" #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/VersionUpgrade/VersionUpgrade25to26/__init__.py:14 msgctxt "@label" @@ -622,184 +622,184 @@ msgstr "" #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/VersionUpgrade/VersionUpgrade21to22/__init__.py:14 msgctxt "@label" msgid "Version Upgrade 2.1 to 2.2" -msgstr "" +msgstr "Version Upgrade 2.1 to 2.2" #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/VersionUpgrade/VersionUpgrade21to22/__init__.py:17 msgctxt "@info:whatsthis" msgid "Upgrades configurations from Cura 2.1 to Cura 2.2." -msgstr "" +msgstr "Cura 2.1からCura 2.2へ設定をアップグレードする。" #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/VersionUpgrade/VersionUpgrade22to24/__init__.py:14 msgctxt "@label" msgid "Version Upgrade 2.2 to 2.4" -msgstr "" +msgstr "2.2から2.4にバージョンをアップグレードする。" #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/VersionUpgrade/VersionUpgrade22to24/__init__.py:17 msgctxt "@info:whatsthis" msgid "Upgrades configurations from Cura 2.2 to Cura 2.4." -msgstr "" +msgstr "Cura 2.2からCura 2.4へ設定をアップグレードする。" #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/ImageReader/__init__.py:12 msgctxt "@label" msgid "Image Reader" -msgstr "" +msgstr "Image Reader" #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/ImageReader/__init__.py:15 msgctxt "@info:whatsthis" msgid "Enables ability to generate printable geometry from 2D image files." -msgstr "" +msgstr "2Dの画像ファイルから造形可能な配列を作る機能を有効にする。" #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/ImageReader/__init__.py:21 msgctxt "@item:inlistbox" msgid "JPG Image" -msgstr "" +msgstr "JPG Image" #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/ImageReader/__init__.py:25 msgctxt "@item:inlistbox" msgid "JPEG Image" -msgstr "" +msgstr "JPEG Image" #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/ImageReader/__init__.py:29 msgctxt "@item:inlistbox" msgid "PNG Image" -msgstr "" +msgstr "PNG Image" #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/ImageReader/__init__.py:33 msgctxt "@item:inlistbox" msgid "BMP Image" -msgstr "" +msgstr "BMP Image" #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/ImageReader/__init__.py:37 msgctxt "@item:inlistbox" msgid "GIF Image" -msgstr "" +msgstr "GIF Image" #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraEngineBackend/CuraEngineBackend.py:272 #: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/MachineManager.py:105 msgctxt "@info:status" msgid "The selected material is incompatible with the selected machine or configuration." -msgstr "" +msgstr "The selected material is incompatible with the selected machine or configuration." #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraEngineBackend/CuraEngineBackend.py:299 #, python-brace-format msgctxt "@info:status" msgid "Unable to slice with the current settings. The following settings have errors: {0}" -msgstr "" +msgstr "Unable to slice with the current settings. The following settings have errors: {0}" #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraEngineBackend/CuraEngineBackend.py:308 msgctxt "@info:status" msgid "Unable to slice because the prime tower or prime position(s) are invalid." -msgstr "" +msgstr "Unable to slice because the prime tower or prime position(s) are invalid." #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraEngineBackend/CuraEngineBackend.py:316 msgctxt "@info:status" msgid "Nothing to slice because none of the models fit the build volume. Please scale or rotate models to fit." -msgstr "" +msgstr "Nothing to slice because none of the models fit the build volume. Please scale or rotate models to fit." #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraEngineBackend/__init__.py:13 msgctxt "@label" msgid "CuraEngine Backend" -msgstr "" +msgstr "CuraEngine Backend" #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraEngineBackend/__init__.py:15 msgctxt "@info:whatsthis" msgid "Provides the link to the CuraEngine slicing backend." -msgstr "" +msgstr "裏画面のCuraEngineスライシングのリンクを与える。" #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraEngineBackend/ProcessSlicedLayersJob.py:64 #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraEngineBackend/ProcessSlicedLayersJob.py:238 msgctxt "@info:status" msgid "Processing Layers" -msgstr "" +msgstr "Processing Layers" #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PerObjectSettingsTool/__init__.py:14 msgctxt "@label" msgid "Per Model Settings Tool" -msgstr "" +msgstr "Per Model Settings Tool" #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PerObjectSettingsTool/__init__.py:17 msgctxt "@info:whatsthis" msgid "Provides the Per Model Settings." -msgstr "" +msgstr "モデルの設定をする。" #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PerObjectSettingsTool/__init__.py:21 msgctxt "@label" msgid "Per Model Settings" -msgstr "" +msgstr "Per Model Settings" #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PerObjectSettingsTool/__init__.py:22 msgctxt "@info:tooltip" msgid "Configure Per Model Settings" -msgstr "" +msgstr "モデルごとの設定を構成する" #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.py:165 #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Sidebar.qml:643 msgctxt "@title:tab" msgid "Recommended" -msgstr "" +msgstr "Recommended" #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.py:167 #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Sidebar.qml:648 msgctxt "@title:tab" msgid "Custom" -msgstr "" +msgstr "Custom" #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/__init__.py:27 msgctxt "@label" msgid "3MF Reader" -msgstr "" +msgstr "3MF Reader" #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/__init__.py:30 msgctxt "@info:whatsthis" msgid "Provides support for reading 3MF files." -msgstr "" +msgstr "3MFファイルを読む。" #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/__init__.py:38 #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/__init__.py:44 msgctxt "@item:inlistbox" msgid "3MF File" -msgstr "" +msgstr "3MF File" #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/ThreeMFWorkspaceReader.py:119 #: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/MachineManager.py:1047 msgctxt "@label" msgid "Nozzle" -msgstr "" +msgstr "Nozzle" #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/SolidView/__init__.py:12 msgctxt "@label" msgid "Solid View" -msgstr "" +msgstr "Solid View" #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/SolidView/__init__.py:15 msgctxt "@info:whatsthis" msgid "Provides a normal solid mesh view." -msgstr "" +msgstr "通常のソリッドメッシュのビューをみる。" #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/SolidView/__init__.py:19 msgctxt "@item:inmenu" msgid "Solid" -msgstr "" +msgstr "Solid" #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/GCodeReader/__init__.py:12 msgctxt "@label" msgid "G-code Reader" -msgstr "" +msgstr "G-code Reader" #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/GCodeReader/__init__.py:15 msgctxt "@info:whatsthis" msgid "Allows loading and displaying G-code files." -msgstr "" +msgstr "G-codeファイルをロード、表示させる。" #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/GCodeReader/__init__.py:25 msgctxt "@item:inlistbox" msgid "G File" -msgstr "" +msgstr "G File" #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/GCodeReader/GCodeReader.py:254 msgctxt "@info:status" msgid "Parsing G-code" -msgstr "" +msgstr "Parsing G-code" #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/GCodeReader/GCodeReader.py:365 msgctxt "@info:generic" @@ -809,95 +809,95 @@ msgstr "" #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraProfileWriter/__init__.py:12 msgctxt "@label" msgid "Cura Profile Writer" -msgstr "" +msgstr "Cura Profile Writer" #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraProfileWriter/__init__.py:15 msgctxt "@info:whatsthis" msgid "Provides support for exporting Cura profiles." -msgstr "" +msgstr "Cura profilesを書き出します。" #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraProfileWriter/__init__.py:21 #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraProfileReader/__init__.py:21 msgctxt "@item:inlistbox" msgid "Cura Profile" -msgstr "" +msgstr "Cura Profile" #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFWriter/__init__.py:19 msgctxt "@label" msgid "3MF Writer" -msgstr "" +msgstr "3MF Writer" #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFWriter/__init__.py:22 msgctxt "@info:whatsthis" msgid "Provides support for writing 3MF files." -msgstr "" +msgstr "3MF filesを編集する。" #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFWriter/__init__.py:31 msgctxt "@item:inlistbox" msgid "3MF file" -msgstr "" +msgstr "3MF file" #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFWriter/__init__.py:39 msgctxt "@item:inlistbox" msgid "Cura Project 3MF file" -msgstr "" +msgstr "Cura Project 3MF file" #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UM2UpgradeSelection.py:20 #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UMOUpgradeSelection.py:20 msgctxt "@action" msgid "Select upgrades" -msgstr "" +msgstr "Select upgrades" #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/__init__.py:16 msgctxt "@label" msgid "Ultimaker machine actions" -msgstr "" +msgstr "Ultimaker machine actions" #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/__init__.py:19 msgctxt "@info:whatsthis" msgid "Provides machine actions for Ultimaker machines (such as bed leveling wizard, selecting upgrades, etc)" -msgstr "" +msgstr "Ultimakerの機械行動 (ベッドレベリングウィザード, アップグレード選択, その他)" #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UpgradeFirmwareMachineAction.py:12 msgctxt "@action" msgid "Upgrade Firmware" -msgstr "" +msgstr "Upgrade Firmware" #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UMOCheckupMachineAction.py:14 msgctxt "@action" msgid "Checkup" -msgstr "" +msgstr "Checkup" #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/BedLevelMachineAction.py:15 msgctxt "@action" msgid "Level build plate" -msgstr "" +msgstr "Level build plate" #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraProfileReader/__init__.py:12 msgctxt "@label" msgid "Cura Profile Reader" -msgstr "" +msgstr "Cura Profile Reader" #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraProfileReader/__init__.py:15 msgctxt "@info:whatsthis" msgid "Provides support for importing Cura profiles." -msgstr "" +msgstr "Curaのプロファイルをインポートする。" #: /home/ruben/Projects/Cura/cura/PrintInformation.py:247 #, python-brace-format msgctxt "@label" msgid "Pre-sliced file {0}" -msgstr "" +msgstr "Pre-sliced file {0}" #: /home/ruben/Projects/Cura/cura/PrinterOutputDevice.py:376 msgctxt "@item:material" msgid "No material loaded" -msgstr "" +msgstr "No material loaded" #: /home/ruben/Projects/Cura/cura/PrinterOutputDevice.py:383 msgctxt "@item:material" msgid "Unknown material" -msgstr "" +msgstr "Unknown material" #: /home/ruben/Projects/Cura/cura/ArrangeObjectsJob.py:30 msgctxt "@info:status" @@ -914,14 +914,14 @@ msgstr "" #: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:112 msgctxt "@title:window" msgid "File Already Exists" -msgstr "" +msgstr "File Already Exists" #: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/ContainerManager.py:356 #: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:113 #, python-brace-format msgctxt "@label" msgid "The file {0} already exists. Are you sure you want to overwrite it?" -msgstr "" +msgstr "The file {0} already exists. Are you sure you want to overwrite it?" #: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/ContainerManager.py:739 #: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/ContainerManager.py:740 @@ -938,19 +938,19 @@ msgstr "" #, python-brace-format msgctxt "@info:status" msgid "Failed to export profile to {0}: {1}" -msgstr "" +msgstr "Failed to export profile to {0}: {1}" #: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:148 #, python-brace-format msgctxt "@info:status" msgid "Failed to export profile to {0}: Writer plugin reported failure." -msgstr "" +msgstr "Failed to export profile to {0}: Writer plugin reported failure." #: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:151 #, python-brace-format msgctxt "@info:status" msgid "Exported profile to {0}" -msgstr "" +msgstr "Exported profile to {0}" #: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:177 #: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:199 @@ -959,25 +959,25 @@ msgstr "" #, python-brace-format msgctxt "@info:status" msgid "Failed to import profile from {0}: {1}" -msgstr "" +msgstr "Failed to import profile from {0}: {1}" #: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:210 #: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:246 #, python-brace-format msgctxt "@info:status" msgid "Successfully imported profile {0}" -msgstr "" +msgstr "Successfully imported profile {0}" #: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:249 #, python-brace-format msgctxt "@info:status" msgid "Profile {0} has an unknown file type or is corrupted." -msgstr "" +msgstr "Profile {0} has an unknown file type or is corrupted." #: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:267 msgctxt "@label" msgid "Custom profile" -msgstr "" +msgstr "Custom profile" #: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:278 msgctxt "@info:status" @@ -993,7 +993,7 @@ msgstr "" #: /home/ruben/Projects/Cura/cura/BuildVolume.py:95 msgctxt "@info:status" msgid "The build volume height has been reduced due to the value of the \"Print Sequence\" setting to prevent the gantry from colliding with printed models." -msgstr "" +msgstr "The build volume height has been reduced due to the value of the \"Print Sequence\" setting to prevent the gantry from colliding with printed models." #: /home/ruben/Projects/Cura/cura/MultiplyObjectsJob.py:34 msgctxt "@info:status" @@ -1016,45 +1016,45 @@ msgstr "" #: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CrashHandler.py:112 msgctxt "@action:button" msgid "Open Web Page" -msgstr "" +msgstr "Open Web Page" #: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CuraApplication.py:238 msgctxt "@info:progress" msgid "Loading machines..." -msgstr "" +msgstr "Loading machines..." #: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CuraApplication.py:594 msgctxt "@info:progress" msgid "Setting up scene..." -msgstr "" +msgstr "Setting up scene..." #: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CuraApplication.py:636 msgctxt "@info:progress" msgid "Loading interface..." -msgstr "" +msgstr "Loading interface..." #: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CuraApplication.py:793 #, python-format msgctxt "@info" msgid "%(width).1f x %(depth).1f x %(height).1f mm" -msgstr "" +msgstr "%(width).1f x %(depth).1f x %(height).1f mm" #: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CuraApplication.py:1263 #, python-brace-format msgctxt "@info:status" msgid "Only one G-code file can be loaded at a time. Skipped importing {0}" -msgstr "" +msgstr "Only one G-code file can be loaded at a time. Skipped importing {0}" #: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CuraApplication.py:1272 #, python-brace-format msgctxt "@info:status" msgid "Can't open any other file if G-code is loading. Skipped importing {0}" -msgstr "" +msgstr "Can't open any other file if G-code is loading. Skipped importing {0}" #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:53 msgctxt "@title" msgid "Machine Settings" -msgstr "" +msgstr "Machine Settings" #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:71 msgctxt "@title:tab" @@ -1064,12 +1064,12 @@ msgstr "" #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:90 msgctxt "@label" msgid "Printer Settings" -msgstr "" +msgstr "Printer Settings" #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:102 msgctxt "@label" msgid "X (Width)" -msgstr "" +msgstr "X (Width)" #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:109 #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:122 @@ -1082,67 +1082,67 @@ msgstr "" #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:574 msgctxt "@label" msgid "mm" -msgstr "" +msgstr "mm" #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:115 msgctxt "@label" msgid "Y (Depth)" -msgstr "" +msgstr "Y (Depth)" #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:128 msgctxt "@label" msgid "Z (Height)" -msgstr "" +msgstr "Z (Height)" #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:148 msgctxt "@label" msgid "Build Plate Shape" -msgstr "" +msgstr "Build Plate Shape" #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:198 msgctxt "@option:check" msgid "Machine Center is Zero" -msgstr "" +msgstr "Machine Center is Zero" #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:209 msgctxt "@option:check" msgid "Heated Bed" -msgstr "" +msgstr "Heated Bed" #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:221 msgctxt "@label" msgid "GCode Flavor" -msgstr "" +msgstr "GCode Flavor" #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:273 msgctxt "@label" msgid "Printhead Settings" -msgstr "" +msgstr "Printhead Settings" #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:285 msgctxt "@label" msgid "X min" -msgstr "" +msgstr "X min" #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:297 msgctxt "@label" msgid "Y min" -msgstr "" +msgstr "Y min" #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:309 msgctxt "@label" msgid "X max" -msgstr "" +msgstr "X max" #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:321 msgctxt "@label" msgid "Y max" -msgstr "" +msgstr "Y max" #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:336 msgctxt "@label" msgid "Gantry height" -msgstr "" +msgstr "Gantry height" #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:351 msgctxt "@label" @@ -1158,17 +1158,17 @@ msgstr "" #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:540 msgctxt "@label" msgid "Nozzle size" -msgstr "" +msgstr "Nozzle size" #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:417 msgctxt "@label" msgid "Start Gcode" -msgstr "" +msgstr "Start Gcode" #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:446 msgctxt "@label" msgid "End Gcode" -msgstr "" +msgstr "End Gcode" #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:528 msgctxt "@label" @@ -1198,23 +1198,23 @@ msgstr "" #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Doodle3D-cura-plugin/SettingsWindow.qml:20 msgctxt "@title:window" msgid "Doodle3D Settings" -msgstr "" +msgstr "Doodle3D Settings" #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Doodle3D-cura-plugin/SettingsWindow.qml:53 #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:262 msgctxt "@action:button" msgid "Save" -msgstr "" +msgstr "Save" #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Doodle3D-cura-plugin/ControlWindow.qml:23 msgctxt "@title:window" msgid "Print to: %1" -msgstr "" +msgstr "Print to: %1" #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Doodle3D-cura-plugin/ControlWindow.qml:40 msgctxt "@label" msgid "Extruder Temperature: %1/%2°C" -msgstr "" +msgstr "Extruder Temperature: %1/%2°C" #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Doodle3D-cura-plugin/ControlWindow.qml:45 msgctxt "@label" @@ -1224,17 +1224,17 @@ msgstr "" #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Doodle3D-cura-plugin/ControlWindow.qml:46 msgctxt "@label" msgid "Bed Temperature: %1/%2°C" -msgstr "" +msgstr "Bed Temperature: %1/%2°C" #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Doodle3D-cura-plugin/ControlWindow.qml:64 msgctxt "@label" msgid "%1" -msgstr "" +msgstr "%1" #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Doodle3D-cura-plugin/ControlWindow.qml:82 msgctxt "@action:button" msgid "Print" -msgstr "" +msgstr "Print" #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/ChangeLogPlugin/ChangeLog.qml:37 #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/USBPrinting/FirmwareUpdateWindow.qml:105 @@ -1246,57 +1246,57 @@ msgstr "" #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/EngineLog.qml:38 msgctxt "@action:button" msgid "Close" -msgstr "" +msgstr "Close" #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/USBPrinting/FirmwareUpdateWindow.qml:20 msgctxt "@title:window" msgid "Firmware Update" -msgstr "" +msgstr "Firmware Update" #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/USBPrinting/FirmwareUpdateWindow.qml:40 msgctxt "@label" msgid "Firmware update completed." -msgstr "" +msgstr "Firmware update completed." #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/USBPrinting/FirmwareUpdateWindow.qml:45 msgctxt "@label" msgid "Starting firmware update, this may take a while." -msgstr "" +msgstr "Starting firmware update, this may take a while." #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/USBPrinting/FirmwareUpdateWindow.qml:50 msgctxt "@label" msgid "Updating firmware." -msgstr "" +msgstr "Updating firmware." #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/USBPrinting/FirmwareUpdateWindow.qml:59 msgctxt "@label" msgid "Firmware update failed due to an unknown error." -msgstr "" +msgstr "Firmware update failed due to an unknown error." #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/USBPrinting/FirmwareUpdateWindow.qml:62 msgctxt "@label" msgid "Firmware update failed due to an communication error." -msgstr "" +msgstr "Firmware update failed due to an communication error." #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/USBPrinting/FirmwareUpdateWindow.qml:65 msgctxt "@label" msgid "Firmware update failed due to an input/output error." -msgstr "" +msgstr "Firmware update failed due to an input/output error." #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/USBPrinting/FirmwareUpdateWindow.qml:68 msgctxt "@label" msgid "Firmware update failed due to missing firmware." -msgstr "" +msgstr "Firmware update failed due to missing firmware." #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/USBPrinting/FirmwareUpdateWindow.qml:71 msgctxt "@label" msgid "Unknown error code: %1" -msgstr "" +msgstr "Unknown error code: %1" #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:55 msgctxt "@title:window" msgid "Connect to Networked Printer" -msgstr "" +msgstr "Connect to Networked Printer" #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:65 msgctxt "@label" @@ -1305,17 +1305,20 @@ msgid "" "\n" "Select your printer from the list below:" msgstr "" +"To print directly to your printer over the network, please make sure your printer is connected to the network using a network cable or by connecting your printer to your WIFI network. If you don't connect Cura with your printer, you can still use a USB drive to transfer g-code files to your printer.\n" +"\n" +"Select your printer from the list below:" #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:75 #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:44 msgctxt "@action:button" msgid "Add" -msgstr "" +msgstr "Add" #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:85 msgctxt "@action:button" msgid "Edit" -msgstr "" +msgstr "Edit" #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:96 #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:50 @@ -1323,312 +1326,312 @@ msgstr "" #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialsPage.qml:187 msgctxt "@action:button" msgid "Remove" -msgstr "" +msgstr "Remove" #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:104 msgctxt "@action:button" msgid "Refresh" -msgstr "" +msgstr "Refresh" #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:196 msgctxt "@label" msgid "If your printer is not listed, read the network-printing troubleshooting guide" -msgstr "" +msgstr "If your printer is not listed, read the network-printing troubleshooting guide" #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:223 msgctxt "@label" msgid "Type" -msgstr "" +msgstr "Type" #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:235 msgctxt "@label" msgid "Ultimaker 3" -msgstr "" +msgstr "Ultimaker 3" #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:238 msgctxt "@label" msgid "Ultimaker 3 Extended" -msgstr "" +msgstr "Ultimaker 3 Extended" #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:241 msgctxt "@label" msgid "Unknown" -msgstr "" +msgstr "Unknown" #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:254 msgctxt "@label" msgid "Firmware version" -msgstr "" +msgstr "Firmware version" #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:266 msgctxt "@label" msgid "Address" -msgstr "" +msgstr "Address" #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:280 msgctxt "@label" msgid "The printer at this address has not yet responded." -msgstr "" +msgstr "The printer at this address has not yet responded." #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:285 #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/UM3InfoComponents.qml:38 msgctxt "@action:button" msgid "Connect" -msgstr "" +msgstr "Connect" #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:299 msgctxt "@title:window" msgid "Printer Address" -msgstr "" +msgstr "Printer Address" #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:329 msgctxt "@alabel" msgid "Enter the IP address or hostname of your printer on the network." -msgstr "" +msgstr "Enter the IP address or hostname of your printer on the network." #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:359 msgctxt "@action:button" msgid "Ok" -msgstr "" +msgstr "Ok" #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/UM3InfoComponents.qml:37 msgctxt "@info:tooltip" msgid "Connect to a printer" -msgstr "" +msgstr "Connect to a printer" #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/UM3InfoComponents.qml:116 msgctxt "@info:tooltip" msgid "Load the configuration of the printer into Cura" -msgstr "" +msgstr "Load the configuration of the printer into Cura" #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/UM3InfoComponents.qml:117 msgctxt "@action:button" msgid "Activate Configuration" -msgstr "" +msgstr "Activate Configuration" #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PostProcessingPlugin/PostProcessingPlugin.qml:18 msgctxt "@title:window" msgid "Post Processing Plugin" -msgstr "" +msgstr "Post Processing Plugin" #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PostProcessingPlugin/PostProcessingPlugin.qml:49 msgctxt "@label" msgid "Post Processing Scripts" -msgstr "" +msgstr "Post Processing Scripts" #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PostProcessingPlugin/PostProcessingPlugin.qml:218 msgctxt "@action" msgid "Add a script" -msgstr "" +msgstr "Add a script" #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PostProcessingPlugin/PostProcessingPlugin.qml:264 msgctxt "@label" msgid "Settings" -msgstr "" +msgstr "Settings" #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PostProcessingPlugin/PostProcessingPlugin.qml:456 msgctxt "@info:tooltip" msgid "Change active post-processing scripts" -msgstr "" +msgstr "Change active post-processing scripts" #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/LayerView/LayerView.qml:61 msgctxt "@label" msgid "View Mode: Layers" -msgstr "" +msgstr "View Mode: Layers" #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/LayerView/LayerView.qml:78 msgctxt "@label" msgid "Color scheme" -msgstr "" +msgstr "Color scheme" #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/LayerView/LayerView.qml:92 msgctxt "@label:listbox" msgid "Material Color" -msgstr "" +msgstr "Material Color" #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/LayerView/LayerView.qml:96 msgctxt "@label:listbox" msgid "Line Type" -msgstr "" +msgstr "Line Type" #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/LayerView/LayerView.qml:134 msgctxt "@label" msgid "Compatibility Mode" -msgstr "" +msgstr "Compatibility Mode" #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/LayerView/LayerView.qml:199 msgctxt "@label" msgid "Show Travels" -msgstr "" +msgstr "Show Travels" #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/LayerView/LayerView.qml:205 msgctxt "@label" msgid "Show Helpers" -msgstr "" +msgstr "Show Helpers" #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/LayerView/LayerView.qml:211 msgctxt "@label" msgid "Show Shell" -msgstr "" +msgstr "Show Shell" #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/LayerView/LayerView.qml:217 msgctxt "@label" msgid "Show Infill" -msgstr "" +msgstr "Show Infill" #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/LayerView/LayerView.qml:253 msgctxt "@label" msgid "Only Show Top Layers" -msgstr "" +msgstr "Only Show Top Layers" #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/LayerView/LayerView.qml:262 msgctxt "@label" msgid "Show 5 Detailed Layers On Top" -msgstr "" +msgstr "Show 5 Detailed Layers On Top" #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/LayerView/LayerView.qml:273 msgctxt "@label" msgid "Top / Bottom" -msgstr "" +msgstr "Top / Bottom" #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/LayerView/LayerView.qml:277 msgctxt "@label" msgid "Inner Wall" -msgstr "" +msgstr "Inner Wall" #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/ImageReader/ConfigUI.qml:19 msgctxt "@title:window" msgid "Convert Image..." -msgstr "" +msgstr "Convert Image..." #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/ImageReader/ConfigUI.qml:33 msgctxt "@info:tooltip" msgid "The maximum distance of each pixel from \"Base.\"" -msgstr "" +msgstr "The maximum distance of each pixel from \"Base.\"" #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/ImageReader/ConfigUI.qml:38 msgctxt "@action:label" msgid "Height (mm)" -msgstr "" +msgstr "Height (mm)" #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/ImageReader/ConfigUI.qml:56 msgctxt "@info:tooltip" msgid "The base height from the build plate in millimeters." -msgstr "" +msgstr "The base height from the build plate in millimeters." #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/ImageReader/ConfigUI.qml:61 msgctxt "@action:label" msgid "Base (mm)" -msgstr "" +msgstr "Base (mm)" #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/ImageReader/ConfigUI.qml:79 msgctxt "@info:tooltip" msgid "The width in millimeters on the build plate." -msgstr "" +msgstr "The width in millimeters on the build plate." #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/ImageReader/ConfigUI.qml:84 msgctxt "@action:label" msgid "Width (mm)" -msgstr "" +msgstr "Width (mm)" #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/ImageReader/ConfigUI.qml:103 msgctxt "@info:tooltip" msgid "The depth in millimeters on the build plate" -msgstr "" +msgstr "The depth in millimeters on the build plate" #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/ImageReader/ConfigUI.qml:108 msgctxt "@action:label" msgid "Depth (mm)" -msgstr "" +msgstr "Depth (mm)" #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/ImageReader/ConfigUI.qml:126 msgctxt "@info:tooltip" msgid "By default, white pixels represent high points on the mesh and black pixels represent low points on the mesh. Change this option to reverse the behavior such that black pixels represent high points on the mesh and white pixels represent low points on the mesh." -msgstr "" +msgstr "By default, white pixels represent high points on the mesh and black pixels represent low points on the mesh. Change this option to reverse the behavior such that black pixels represent high points on the mesh and white pixels represent low points on the mesh." #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/ImageReader/ConfigUI.qml:139 msgctxt "@item:inlistbox" msgid "Lighter is higher" -msgstr "" +msgstr "Lighter is higher" #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/ImageReader/ConfigUI.qml:139 msgctxt "@item:inlistbox" msgid "Darker is higher" -msgstr "" +msgstr "Darker is higher" #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/ImageReader/ConfigUI.qml:149 msgctxt "@info:tooltip" msgid "The amount of smoothing to apply to the image." -msgstr "" +msgstr "The amount of smoothing to apply to the image." #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/ImageReader/ConfigUI.qml:154 msgctxt "@action:label" msgid "Smoothing" -msgstr "" +msgstr "Smoothing" #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/ImageReader/ConfigUI.qml:181 msgctxt "@action:button" msgid "OK" -msgstr "" +msgstr "OK" #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PerObjectSettingsTool/PerObjectSettingsPanel.qml:155 msgctxt "@action:button" msgid "Select settings" -msgstr "" +msgstr "Select settings" #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PerObjectSettingsTool/PerObjectSettingsPanel.qml:195 msgctxt "@title:window" msgid "Select Settings to Customize for this model" -msgstr "" +msgstr "Select Settings to Customize for this model" #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PerObjectSettingsTool/PerObjectSettingsPanel.qml:219 #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/SettingVisibilityPage.qml:91 msgctxt "@label:textbox" msgid "Filter..." -msgstr "" +msgstr "Filter..." #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PerObjectSettingsTool/PerObjectSettingsPanel.qml:243 msgctxt "@label:checkbox" msgid "Show all" -msgstr "" +msgstr "Show all" #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:13 msgctxt "@title:window" msgid "Open Project" -msgstr "" +msgstr "Open Project" #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:57 msgctxt "@action:ComboBox option" msgid "Update existing" -msgstr "" +msgstr "Update existing" #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:58 msgctxt "@action:ComboBox option" msgid "Create new" -msgstr "" +msgstr "Create new" #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:69 #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:70 msgctxt "@action:title" msgid "Summary - Cura Project" -msgstr "" +msgstr "Summary - Cura Project" #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:91 #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:88 msgctxt "@action:label" msgid "Printer settings" -msgstr "" +msgstr "Printer settings" #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:107 msgctxt "@info:tooltip" msgid "How should the conflict in the machine be resolved?" -msgstr "" +msgstr "How should the conflict in the machine be resolved?" #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:127 #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:97 msgctxt "@action:label" msgid "Type" -msgstr "" +msgstr "Type" #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:143 #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:200 @@ -1637,93 +1640,93 @@ msgstr "" #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:188 msgctxt "@action:label" msgid "Name" -msgstr "" +msgstr "Name" #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:164 #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:164 msgctxt "@action:label" msgid "Profile settings" -msgstr "" +msgstr "Profile settings" #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:180 msgctxt "@info:tooltip" msgid "How should the conflict in the profile be resolved?" -msgstr "" +msgstr "How should the conflict in the profile be resolved?" #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:215 #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:172 msgctxt "@action:label" msgid "Not in profile" -msgstr "" +msgstr "Not in profile" #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:220 #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:177 msgctxt "@action:label" msgid "%1 override" msgid_plural "%1 overrides" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgstr[0] "%1 override" +msgstr[1] "%1 overrides" #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:231 msgctxt "@action:label" msgid "Derivative from" -msgstr "" +msgstr "Derivative from" #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:236 msgctxt "@action:label" msgid "%1, %2 override" msgid_plural "%1, %2 overrides" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgstr[0] "%1, %2 override" +msgstr[1] "%1, %2 overrides" #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:252 msgctxt "@action:label" msgid "Material settings" -msgstr "" +msgstr "Material settings" #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:268 msgctxt "@info:tooltip" msgid "How should the conflict in the material be resolved?" -msgstr "" +msgstr "How should the conflict in the material be resolved?" #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:311 #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:207 msgctxt "@action:label" msgid "Setting visibility" -msgstr "" +msgstr "Setting visibility" #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:320 msgctxt "@action:label" msgid "Mode" -msgstr "" +msgstr "Mode" #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:335 #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:216 msgctxt "@action:label" msgid "Visible settings:" -msgstr "" +msgstr "Visible settings:" #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:340 #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:221 msgctxt "@action:label" msgid "%1 out of %2" -msgstr "" +msgstr "%1 out of %2" #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:366 msgctxt "@action:warning" msgid "Loading a project will clear all models on the buildplate" -msgstr "" +msgstr "Loading a project will clear all models on the buildplate" #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:385 msgctxt "@action:button" msgid "Open" -msgstr "" +msgstr "Open" #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UM2UpgradeSelectionMachineAction.qml:25 #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UMOUpgradeSelectionMachineAction.qml:25 msgctxt "@title" msgid "Select Printer Upgrades" -msgstr "" +msgstr "Select Printer Upgrades" #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UM2UpgradeSelectionMachineAction.qml:37 msgctxt "@label" @@ -1738,109 +1741,109 @@ msgstr "" #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/BedLevelMachineAction.qml:27 msgctxt "@title" msgid "Build Plate Leveling" -msgstr "" +msgstr "Build Plate Leveling" #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/BedLevelMachineAction.qml:38 msgctxt "@label" msgid "To make sure your prints will come out great, you can now adjust your buildplate. When you click 'Move to Next Position' the nozzle will move to the different positions that can be adjusted." -msgstr "" +msgstr "To make sure your prints will come out great, you can now adjust your buildplate. When you click 'Move to Next Position' the nozzle will move to the different positions that can be adjusted." #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/BedLevelMachineAction.qml:47 msgctxt "@label" msgid "For every position; insert a piece of paper under the nozzle and adjust the print build plate height. The print build plate height is right when the paper is slightly gripped by the tip of the nozzle." -msgstr "" +msgstr "For every position; insert a piece of paper under the nozzle and adjust the print build plate height. The print build plate height is right when the paper is slightly gripped by the tip of the nozzle." #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/BedLevelMachineAction.qml:62 msgctxt "@action:button" msgid "Start Build Plate Leveling" -msgstr "" +msgstr "Start Build Plate Leveling" #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/BedLevelMachineAction.qml:74 msgctxt "@action:button" msgid "Move to Next Position" -msgstr "" +msgstr "Move to Next Position" #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UpgradeFirmwareMachineAction.qml:27 msgctxt "@title" msgid "Upgrade Firmware" -msgstr "" +msgstr "Upgrade Firmware" #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UpgradeFirmwareMachineAction.qml:38 msgctxt "@label" msgid "Firmware is the piece of software running directly on your 3D printer. This firmware controls the step motors, regulates the temperature and ultimately makes your printer work." -msgstr "" +msgstr "Firmware is the piece of software running directly on your 3D printer. This firmware controls the step motors, regulates the temperature and ultimately makes your printer work." #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UpgradeFirmwareMachineAction.qml:48 msgctxt "@label" msgid "The firmware shipping with new printers works, but new versions tend to have more features and improvements." -msgstr "" +msgstr "The firmware shipping with new printers works, but new versions tend to have more features and improvements." #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UpgradeFirmwareMachineAction.qml:62 msgctxt "@action:button" msgid "Automatically upgrade Firmware" -msgstr "" +msgstr "Automatically upgrade Firmware" #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UpgradeFirmwareMachineAction.qml:72 msgctxt "@action:button" msgid "Upload custom Firmware" -msgstr "" +msgstr "Upload custom Firmware" #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UpgradeFirmwareMachineAction.qml:83 msgctxt "@title:window" msgid "Select custom firmware" -msgstr "" +msgstr "Select custom firmware" #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UMOUpgradeSelectionMachineAction.qml:37 msgctxt "@label" msgid "Please select any upgrades made to this Ultimaker Original" -msgstr "" +msgstr "Please select any upgrades made to this Ultimaker Original" #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UMOUpgradeSelectionMachineAction.qml:45 msgctxt "@label" msgid "Heated Build Plate (official kit or self-built)" -msgstr "" +msgstr "Heated Build Plate (official kit or self-built)" #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UMOCheckupMachineAction.qml:27 msgctxt "@title" msgid "Check Printer" -msgstr "" +msgstr "Check Printer" #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UMOCheckupMachineAction.qml:39 msgctxt "@label" msgid "It's a good idea to do a few sanity checks on your Ultimaker. You can skip this step if you know your machine is functional" -msgstr "" +msgstr "It's a good idea to do a few sanity checks on your Ultimaker. You can skip this step if you know your machine is functional" #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UMOCheckupMachineAction.qml:53 msgctxt "@action:button" msgid "Start Printer Check" -msgstr "" +msgstr "Start Printer Check" #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UMOCheckupMachineAction.qml:80 msgctxt "@label" msgid "Connection: " -msgstr "" +msgstr "Connection: " #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UMOCheckupMachineAction.qml:89 msgctxt "@info:status" msgid "Connected" -msgstr "" +msgstr "Connected" #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UMOCheckupMachineAction.qml:89 msgctxt "@info:status" msgid "Not connected" -msgstr "" +msgstr "Not connected" #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UMOCheckupMachineAction.qml:99 msgctxt "@label" msgid "Min endstop X: " -msgstr "" +msgstr "Min endstop X: " #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UMOCheckupMachineAction.qml:109 #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UMOCheckupMachineAction.qml:130 #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UMOCheckupMachineAction.qml:151 msgctxt "@info:status" msgid "Works" -msgstr "" +msgstr "Works" #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UMOCheckupMachineAction.qml:109 #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UMOCheckupMachineAction.qml:130 @@ -1849,123 +1852,123 @@ msgstr "" #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UMOCheckupMachineAction.qml:234 msgctxt "@info:status" msgid "Not checked" -msgstr "" +msgstr "Not checked" #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UMOCheckupMachineAction.qml:120 msgctxt "@label" msgid "Min endstop Y: " -msgstr "" +msgstr "Min endstop Y: " #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UMOCheckupMachineAction.qml:141 msgctxt "@label" msgid "Min endstop Z: " -msgstr "" +msgstr "Min endstop Z: " #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UMOCheckupMachineAction.qml:163 msgctxt "@label" msgid "Nozzle temperature check: " -msgstr "" +msgstr "Nozzle temperature check: " #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UMOCheckupMachineAction.qml:187 #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UMOCheckupMachineAction.qml:248 msgctxt "@action:button" msgid "Stop Heating" -msgstr "" +msgstr "Stop Heating" #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UMOCheckupMachineAction.qml:187 #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UMOCheckupMachineAction.qml:248 msgctxt "@action:button" msgid "Start Heating" -msgstr "" +msgstr "Start Heating" #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UMOCheckupMachineAction.qml:223 msgctxt "@label" msgid "Build plate temperature check:" -msgstr "" +msgstr "Build plate temperature check:" #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UMOCheckupMachineAction.qml:234 msgctxt "@info:status" msgid "Checked" -msgstr "" +msgstr "Checked" #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UMOCheckupMachineAction.qml:284 msgctxt "@label" msgid "Everything is in order! You're done with your CheckUp." -msgstr "" +msgstr "Everything is in order! You're done with your CheckUp." #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/MonitorButton.qml:89 msgctxt "@label:MonitorStatus" msgid "Not connected to a printer" -msgstr "" +msgstr "Not connected to a printer" #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/MonitorButton.qml:91 msgctxt "@label:MonitorStatus" msgid "Printer does not accept commands" -msgstr "" +msgstr "Printer does not accept commands" #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/MonitorButton.qml:97 #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:196 msgctxt "@label:MonitorStatus" msgid "In maintenance. Please check the printer" -msgstr "" +msgstr "In maintenance. Please check the printer" #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/MonitorButton.qml:102 msgctxt "@label:MonitorStatus" msgid "Lost connection with the printer" -msgstr "" +msgstr "Lost connection with the printer" #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/MonitorButton.qml:104 #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:186 msgctxt "@label:MonitorStatus" msgid "Printing..." -msgstr "" +msgstr "Printing..." #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/MonitorButton.qml:107 #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:188 msgctxt "@label:MonitorStatus" msgid "Paused" -msgstr "" +msgstr "Paused" #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/MonitorButton.qml:110 #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:190 msgctxt "@label:MonitorStatus" msgid "Preparing..." -msgstr "" +msgstr "Preparing..." #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/MonitorButton.qml:112 msgctxt "@label:MonitorStatus" msgid "Please remove the print" -msgstr "" +msgstr "Please remove the print" #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/MonitorButton.qml:238 msgctxt "@label:" msgid "Resume" -msgstr "" +msgstr "Resume" #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/MonitorButton.qml:242 msgctxt "@label:" msgid "Pause" -msgstr "" +msgstr "Pause" #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/MonitorButton.qml:271 msgctxt "@label:" msgid "Abort Print" -msgstr "" +msgstr "Abort Print" #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/MonitorButton.qml:281 msgctxt "@window:title" msgid "Abort print" -msgstr "" +msgstr "Abort print" #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/MonitorButton.qml:283 msgctxt "@label" msgid "Are you sure you want to abort the print?" -msgstr "" +msgstr "Are you sure you want to abort the print?" #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/DiscardOrKeepProfileChangesDialog.qml:15 msgctxt "@title:window" msgid "Discard or Keep changes" -msgstr "" +msgstr "Discard or Keep changes" #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/DiscardOrKeepProfileChangesDialog.qml:57 msgctxt "@text:window" @@ -1973,114 +1976,116 @@ msgid "" "You have customized some profile settings.\n" "Would you like to keep or discard those settings?" msgstr "" +"You have customized some profile settings.\n" +"Would you like to keep or discard those settings?" #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/DiscardOrKeepProfileChangesDialog.qml:110 msgctxt "@title:column" msgid "Profile settings" -msgstr "" +msgstr "Profile settings" #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/DiscardOrKeepProfileChangesDialog.qml:117 msgctxt "@title:column" msgid "Default" -msgstr "" +msgstr "Default" #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/DiscardOrKeepProfileChangesDialog.qml:124 msgctxt "@title:column" msgid "Customized" -msgstr "" +msgstr "Customized" #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/DiscardOrKeepProfileChangesDialog.qml:157 #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:564 msgctxt "@option:discardOrKeep" msgid "Always ask me this" -msgstr "" +msgstr "Always ask me this" #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/DiscardOrKeepProfileChangesDialog.qml:158 #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:565 msgctxt "@option:discardOrKeep" msgid "Discard and never ask again" -msgstr "" +msgstr "Discard and never ask again" #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/DiscardOrKeepProfileChangesDialog.qml:159 #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:566 msgctxt "@option:discardOrKeep" msgid "Keep and never ask again" -msgstr "" +msgstr "Keep and never ask again" #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/DiscardOrKeepProfileChangesDialog.qml:196 msgctxt "@action:button" msgid "Discard" -msgstr "" +msgstr "Discard" #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/DiscardOrKeepProfileChangesDialog.qml:209 msgctxt "@action:button" msgid "Keep" -msgstr "" +msgstr "Keep" #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/DiscardOrKeepProfileChangesDialog.qml:222 msgctxt "@action:button" msgid "Create New Profile" -msgstr "" +msgstr "Create New Profile" #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialView.qml:44 msgctxt "@title" msgid "Information" -msgstr "" +msgstr "Information" #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialView.qml:68 msgctxt "@label" msgid "Display Name" -msgstr "" +msgstr "Display Name" #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialView.qml:78 msgctxt "@label" msgid "Brand" -msgstr "" +msgstr "Brand" #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialView.qml:92 msgctxt "@label" msgid "Material Type" -msgstr "" +msgstr "Material Type" #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialView.qml:105 msgctxt "@label" msgid "Color" -msgstr "" +msgstr "Color" #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialView.qml:139 msgctxt "@label" msgid "Properties" -msgstr "" +msgstr "Properties" #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialView.qml:141 msgctxt "@label" msgid "Density" -msgstr "" +msgstr "Density" #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialView.qml:156 msgctxt "@label" msgid "Diameter" -msgstr "" +msgstr "Diameter" #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialView.qml:171 msgctxt "@label" msgid "Filament Cost" -msgstr "" +msgstr "Filament Cost" #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialView.qml:187 msgctxt "@label" msgid "Filament weight" -msgstr "" +msgstr "Filament weight" #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialView.qml:204 msgctxt "@label" msgid "Filament length" -msgstr "" +msgstr "Filament length" #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialView.qml:213 msgctxt "@label" msgid "Cost per Meter" -msgstr "" +msgstr "Cost per Meter" #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialView.qml:227 msgctxt "@label" @@ -2095,68 +2100,68 @@ msgstr "" #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialView.qml:245 msgctxt "@label" msgid "Description" -msgstr "" +msgstr "Description" #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialView.qml:258 msgctxt "@label" msgid "Adhesion Information" -msgstr "" +msgstr "Adhesion Information" #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialView.qml:284 msgctxt "@label" msgid "Print settings" -msgstr "" +msgstr "Print settings" #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/SettingVisibilityPage.qml:14 msgctxt "@title:tab" msgid "Setting Visibility" -msgstr "" +msgstr "Setting Visibility" #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/SettingVisibilityPage.qml:44 msgctxt "@label:textbox" msgid "Check all" -msgstr "" +msgstr "Check all" #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfileTab.qml:53 msgctxt "@title:column" msgid "Setting" -msgstr "" +msgstr "Setting" #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfileTab.qml:60 msgctxt "@title:column" msgid "Profile" -msgstr "" +msgstr "Profile" #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfileTab.qml:67 msgctxt "@title:column" msgid "Current" -msgstr "" +msgstr "Current" #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfileTab.qml:75 msgctxt "@title:column" msgid "Unit" -msgstr "" +msgstr "Unit" #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:14 #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:461 msgctxt "@title:tab" msgid "General" -msgstr "" +msgstr "General" #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:126 msgctxt "@label" msgid "Interface" -msgstr "" +msgstr "Interface" #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:137 msgctxt "@label" msgid "Language:" -msgstr "" +msgstr "Language:" #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:194 msgctxt "@label" msgid "Currency:" -msgstr "" +msgstr "Currency:" #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:208 msgctxt "@label" @@ -2176,27 +2181,27 @@ msgstr "" #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:280 msgctxt "@info:tooltip" msgid "Slice automatically when changing settings." -msgstr "" +msgstr "Slice automatically when changing settings." #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:288 msgctxt "@option:check" msgid "Slice automatically" -msgstr "" +msgstr "Slice automatically" #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:302 msgctxt "@label" msgid "Viewport behavior" -msgstr "" +msgstr "Viewport behavior" #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:310 msgctxt "@info:tooltip" msgid "Highlight unsupported areas of the model in red. Without support these areas will not print properly." -msgstr "" +msgstr "Highlight unsupported areas of the model in red. Without support these areas will not print properly." #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:319 msgctxt "@option:check" msgid "Display overhang" -msgstr "" +msgstr "Display overhang" #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:326 msgctxt "@info:tooltip" @@ -2206,7 +2211,7 @@ msgstr "" #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:331 msgctxt "@action:button" msgid "Center camera when item is selected" -msgstr "" +msgstr "Center camera when item is selected" #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:341 msgctxt "@info:tooltip" @@ -2221,22 +2226,22 @@ msgstr "" #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:355 msgctxt "@info:tooltip" msgid "Should models on the platform be moved so that they no longer intersect?" -msgstr "" +msgstr "Should models on the platform be moved so that they no longer intersect?" #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:360 msgctxt "@option:check" msgid "Ensure models are kept apart" -msgstr "" +msgstr "Ensure models are kept apart" #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:368 msgctxt "@info:tooltip" msgid "Should models on the platform be moved down to touch the build plate?" -msgstr "" +msgstr "Should models on the platform be moved down to touch the build plate?" #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:373 msgctxt "@option:check" msgid "Automatically drop models to the build plate" -msgstr "" +msgstr "Automatically drop models to the build plate" #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:385 msgctxt "@info:tooltip" @@ -2251,57 +2256,57 @@ msgstr "" #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:401 msgctxt "@info:tooltip" msgid "Should layer be forced into compatibility mode?" -msgstr "" +msgstr "Should layer be forced into compatibility mode?" #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:406 msgctxt "@option:check" msgid "Force layer view compatibility mode (restart required)" -msgstr "" +msgstr "Force layer view compatibility mode (restart required)" #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:422 msgctxt "@label" msgid "Opening and saving files" -msgstr "" +msgstr "Opening and saving files" #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:428 msgctxt "@info:tooltip" msgid "Should models be scaled to the build volume if they are too large?" -msgstr "" +msgstr "Should models be scaled to the build volume if they are too large?" #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:433 msgctxt "@option:check" msgid "Scale large models" -msgstr "" +msgstr "Scale large models" #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:442 msgctxt "@info:tooltip" msgid "An model may appear extremely small if its unit is for example in meters rather than millimeters. Should these models be scaled up?" -msgstr "" +msgstr "An model may appear extremely small if its unit is for example in meters rather than millimeters. Should these models be scaled up?" #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:447 msgctxt "@option:check" msgid "Scale extremely small models" -msgstr "" +msgstr "Scale extremely small models" #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:456 msgctxt "@info:tooltip" msgid "Should a prefix based on the printer name be added to the print job name automatically?" -msgstr "" +msgstr "Should a prefix based on the printer name be added to the print job name automatically?" #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:461 msgctxt "@option:check" msgid "Add machine prefix to job name" -msgstr "" +msgstr "Add machine prefix to job name" #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:470 msgctxt "@info:tooltip" msgid "Should a summary be shown when saving a project file?" -msgstr "" +msgstr "Should a summary be shown when saving a project file?" #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:474 msgctxt "@option:check" msgid "Show summary dialog when saving project" -msgstr "" +msgstr "Show summary dialog when saving project" #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:483 msgctxt "@info:tooltip" @@ -2331,201 +2336,201 @@ msgstr "" #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:542 msgctxt "@info:tooltip" msgid "When you have made changes to a profile and switched to a different one, a dialog will be shown asking whether you want to keep your modifications or not, or you can choose a default behaviour and never show that dialog again." -msgstr "" +msgstr "When you have made changes to a profile and switched to a different one, a dialog will be shown asking whether you want to keep your modifications or not, or you can choose a default behaviour and never show that dialog again." #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:551 msgctxt "@label" msgid "Override Profile" -msgstr "" +msgstr "Override Profile" #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:600 msgctxt "@label" msgid "Privacy" -msgstr "" +msgstr "Privacy" #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:607 msgctxt "@info:tooltip" msgid "Should Cura check for updates when the program is started?" -msgstr "" +msgstr "Should Cura check for updates when the program is started?" #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:612 msgctxt "@option:check" msgid "Check for updates on start" -msgstr "" +msgstr "Check for updates on start" #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:622 msgctxt "@info:tooltip" msgid "Should anonymous data about your print be sent to Ultimaker? Note, no models, IP addresses or other personally identifiable information is sent or stored." -msgstr "" +msgstr "Should anonymous data about your print be sent to Ultimaker? Note, no models, IP addresses or other personally identifiable information is sent or stored." #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:627 msgctxt "@option:check" msgid "Send (anonymous) print information" -msgstr "" +msgstr "Send (anonymous) print information" #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:15 #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:466 msgctxt "@title:tab" msgid "Printers" -msgstr "" +msgstr "Printers" #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:37 #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:51 #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialsPage.qml:137 msgctxt "@action:button" msgid "Activate" -msgstr "" +msgstr "Activate" #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:57 #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:102 msgctxt "@action:button" msgid "Rename" -msgstr "" +msgstr "Rename" #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:151 msgctxt "@label" msgid "Printer type:" -msgstr "" +msgstr "Printer type:" #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:160 msgctxt "@label" msgid "Connection:" -msgstr "" +msgstr "Connection:" #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:166 #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:52 msgctxt "@info:status" msgid "The printer is not connected." -msgstr "" +msgstr "The printer is not connected." #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:172 msgctxt "@label" msgid "State:" -msgstr "" +msgstr "State:" #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:192 msgctxt "@label:MonitorStatus" msgid "Waiting for someone to clear the build plate" -msgstr "" +msgstr "Waiting for someone to clear the build plate" #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:201 msgctxt "@label:MonitorStatus" msgid "Waiting for a printjob" -msgstr "" +msgstr "Waiting for a printjob" #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:15 #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:470 msgctxt "@title:tab" msgid "Profiles" -msgstr "" +msgstr "Profiles" #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:29 msgctxt "@label" msgid "Protected profiles" -msgstr "" +msgstr "Protected profiles" #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:29 msgctxt "@label" msgid "Custom profiles" -msgstr "" +msgstr "Custom profiles" #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:64 msgctxt "@label" msgid "Create" -msgstr "" +msgstr "Create" #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:80 msgctxt "@label" msgid "Duplicate" -msgstr "" +msgstr "Duplicate" #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:113 #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialsPage.qml:194 msgctxt "@action:button" msgid "Import" -msgstr "" +msgstr "Import" #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:119 #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialsPage.qml:201 msgctxt "@action:button" msgid "Export" -msgstr "" +msgstr "Export" #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:126 msgctxt "@label %1 is printer name" msgid "Printer: %1" -msgstr "" +msgstr "Printer: %1" #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:165 msgctxt "@action:button" msgid "Update profile with current settings/overrides" -msgstr "" +msgstr "Update profile with current settings/overrides" #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:173 msgctxt "@action:button" msgid "Discard current changes" -msgstr "" +msgstr "Discard current changes" #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:190 msgctxt "@action:label" msgid "This profile uses the defaults specified by the printer, so it has no settings/overrides in the list below." -msgstr "" +msgstr "This profile uses the defaults specified by the printer, so it has no settings/overrides in the list below." #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:197 msgctxt "@action:label" msgid "Your current settings match the selected profile." -msgstr "" +msgstr "Your current settings match the selected profile." #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:215 msgctxt "@title:tab" msgid "Global Settings" -msgstr "" +msgstr "Global Settings" #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:258 msgctxt "@title:window" msgid "Rename Profile" -msgstr "" +msgstr "Rename Profile" #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:271 msgctxt "@title:window" msgid "Create Profile" -msgstr "" +msgstr "Create Profile" #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:285 msgctxt "@title:window" msgid "Duplicate Profile" -msgstr "" +msgstr "Duplicate Profile" #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:299 msgctxt "@window:title" msgid "Import Profile" -msgstr "" +msgstr "Import Profile" #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:307 msgctxt "@title:window" msgid "Import Profile" -msgstr "" +msgstr "Import Profile" #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:335 msgctxt "@title:window" msgid "Export Profile" -msgstr "" +msgstr "Export Profile" #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialsPage.qml:15 #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:468 msgctxt "@title:tab" msgid "Materials" -msgstr "" +msgstr "Materials" #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialsPage.qml:116 msgctxt "@action:label %1 is printer name, %2 is how this printer names variants, %3 is variant name" msgid "Printer: %1, %2: %3" -msgstr "" +msgstr "Printer: %1, %2: %3" #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialsPage.qml:120 msgctxt "@action:label %1 is printer name" msgid "Printer: %1" -msgstr "" +msgstr "Printer: %1" #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialsPage.qml:148 msgctxt "@action:button" @@ -2535,55 +2540,55 @@ msgstr "" #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialsPage.qml:166 msgctxt "@action:button" msgid "Duplicate" -msgstr "" +msgstr "Duplicate" #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialsPage.qml:295 #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialsPage.qml:303 msgctxt "@title:window" msgid "Import Material" -msgstr "" +msgstr "Import Material" #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialsPage.qml:304 msgctxt "@info:status" msgid "Could not import material %1: %2" -msgstr "" +msgstr "Could not import material %1: %2" #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialsPage.qml:308 msgctxt "@info:status" msgid "Successfully imported material %1" -msgstr "" +msgstr "Successfully imported material %1" #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialsPage.qml:327 #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialsPage.qml:342 msgctxt "@title:window" msgid "Export Material" -msgstr "" +msgstr "Export Material" #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialsPage.qml:346 msgctxt "@info:status" msgid "Failed to export material to %1: %2" -msgstr "" +msgstr "Failed to export material to %1: %2" #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialsPage.qml:352 msgctxt "@info:status" msgid "Successfully exported material to %1" -msgstr "" +msgstr "Successfully exported material to %1" #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/AddMachineDialog.qml:18 #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:783 msgctxt "@title:window" msgid "Add Printer" -msgstr "" +msgstr "Add Printer" #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/AddMachineDialog.qml:185 msgctxt "@label" msgid "Printer Name:" -msgstr "" +msgstr "Printer Name:" #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/AddMachineDialog.qml:208 msgctxt "@action:button" msgid "Add Printer" -msgstr "" +msgstr "Add Printer" #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/JobSpecs.qml:179 msgctxt "@tooltip" @@ -2638,27 +2643,27 @@ msgstr "" #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/JobSpecs.qml:215 msgctxt "@label" msgid "00h 00min" -msgstr "" +msgstr "00h 00min" #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/JobSpecs.qml:268 msgctxt "@label" msgid "%1 m / ~ %2 g / ~ %4 %3" -msgstr "" +msgstr "%1 m / ~ %2 g / ~ %4 %3" #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/JobSpecs.qml:273 msgctxt "@label" msgid "%1 m / ~ %2 g" -msgstr "" +msgstr "%1 m / ~ %2 g" #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/AboutDialog.qml:15 msgctxt "@title:window" msgid "About Cura" -msgstr "" +msgstr "About Cura" #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/AboutDialog.qml:56 msgctxt "@label" msgid "End-to-end solution for fused filament 3D printing." -msgstr "" +msgstr "End-to-end solution for fused filament 3D printing." #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/AboutDialog.qml:69 msgctxt "@info:credit" @@ -2666,96 +2671,98 @@ msgid "" "Cura is developed by Ultimaker B.V. in cooperation with the community.\n" "Cura proudly uses the following open source projects:" msgstr "" +"Cura is developed by Ultimaker B.V. in cooperation with the community.\n" +"Cura proudly uses the following open source projects:" #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/AboutDialog.qml:118 msgctxt "@label" msgid "Graphical user interface" -msgstr "" +msgstr "Graphical user interface" #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/AboutDialog.qml:119 msgctxt "@label" msgid "Application framework" -msgstr "" +msgstr "Application framework" #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/AboutDialog.qml:120 msgctxt "@label" msgid "GCode generator" -msgstr "" +msgstr "GCode generator" #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/AboutDialog.qml:121 msgctxt "@label" msgid "Interprocess communication library" -msgstr "" +msgstr "Interprocess communication library" #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/AboutDialog.qml:123 msgctxt "@label" msgid "Programming language" -msgstr "" +msgstr "Programming language" #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/AboutDialog.qml:124 msgctxt "@label" msgid "GUI framework" -msgstr "" +msgstr "GUI framework" #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/AboutDialog.qml:125 msgctxt "@label" msgid "GUI framework bindings" -msgstr "" +msgstr "GUI framework bindings" #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/AboutDialog.qml:126 msgctxt "@label" msgid "C/C++ Binding library" -msgstr "" +msgstr "C/C++ Binding library" #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/AboutDialog.qml:127 msgctxt "@label" msgid "Data interchange format" -msgstr "" +msgstr "Data interchange format" #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/AboutDialog.qml:128 msgctxt "@label" msgid "Support library for scientific computing " -msgstr "" +msgstr "Support library for scientific computing " #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/AboutDialog.qml:129 msgctxt "@label" msgid "Support library for faster math" -msgstr "" +msgstr "Support library for faster math" #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/AboutDialog.qml:130 msgctxt "@label" msgid "Support library for handling STL files" -msgstr "" +msgstr "Support library for handling STL files" #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/AboutDialog.qml:131 msgctxt "@label" msgid "Support library for handling 3MF files" -msgstr "" +msgstr "Support library for handling 3MF files" #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/AboutDialog.qml:132 msgctxt "@label" msgid "Serial communication library" -msgstr "" +msgstr "Serial communication library" #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/AboutDialog.qml:133 msgctxt "@label" msgid "ZeroConf discovery library" -msgstr "" +msgstr "ZeroConf discovery library" #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/AboutDialog.qml:134 msgctxt "@label" msgid "Polygon clipping library" -msgstr "" +msgstr "Polygon clipping library" #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/AboutDialog.qml:136 msgctxt "@label" msgid "Font" -msgstr "" +msgstr "Font" #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/AboutDialog.qml:137 msgctxt "@label" msgid "SVG icons" -msgstr "" +msgstr "SVG icons" #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingView.qml:60 msgctxt "@label:textbox" @@ -2765,27 +2772,27 @@ msgstr "" #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingView.qml:337 msgctxt "@action:menu" msgid "Copy value to all extruders" -msgstr "" +msgstr "Copy value to all extruders" #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingView.qml:352 msgctxt "@action:menu" msgid "Hide this setting" -msgstr "" +msgstr "Hide this setting" #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingView.qml:362 msgctxt "@action:menu" msgid "Don't show this setting" -msgstr "" +msgstr "Don't show this setting" #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingView.qml:366 msgctxt "@action:menu" msgid "Keep this setting visible" -msgstr "" +msgstr "Keep this setting visible" #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingView.qml:385 msgctxt "@action:menu" msgid "Configure setting visiblity..." -msgstr "" +msgstr "Configure setting visiblity..." #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingCategory.qml:93 msgctxt "@label" @@ -2794,26 +2801,29 @@ msgid "" "\n" "Click to make these settings visible." msgstr "" +"Some hidden settings use values different from their normal calculated value.\n" +"\n" +"Click to make these settings visible." #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingItem.qml:60 msgctxt "@label Header for list of settings." msgid "Affects" -msgstr "" +msgstr "Affects" #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingItem.qml:65 msgctxt "@label Header for list of settings." msgid "Affected By" -msgstr "" +msgstr "Affected By" #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingItem.qml:155 msgctxt "@label" msgid "This setting is always shared between all extruders. Changing it here will change the value for all extruders" -msgstr "" +msgstr "This setting is always shared between all extruders. Changing it here will change the value for all extruders" #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingItem.qml:158 msgctxt "@label" msgid "The value is resolved from per-extruder values " -msgstr "" +msgstr "The value is resolved from per-extruder values " #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingItem.qml:184 msgctxt "@label" @@ -2822,6 +2832,9 @@ msgid "" "\n" "Click to restore the value of the profile." msgstr "" +"This setting has a value that is different from the profile.\n" +"\n" +"Click to restore the value of the profile." #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingItem.qml:282 msgctxt "@label" @@ -2830,21 +2843,24 @@ msgid "" "\n" "Click to restore the calculated value." msgstr "" +"This setting is normally calculated, but it currently has an absolute value set.\n" +"\n" +"Click to restore the calculated value." #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Sidebar.qml:185 msgctxt "@tooltip" msgid "Print Setup

Edit or review the settings for the active print job." -msgstr "" +msgstr "Print Setup

Edit or review the settings for the active print job." #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Sidebar.qml:284 msgctxt "@tooltip" msgid "Print Monitor

Monitor the state of the connected printer and the print job in progress." -msgstr "" +msgstr "Print Monitor

Monitor the state of the connected printer and the print job in progress." #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Sidebar.qml:337 msgctxt "@label:listbox" msgid "Print Setup" -msgstr "" +msgstr "Print Setup" #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Sidebar.qml:337 msgctxt "@label:listbox" @@ -2852,31 +2868,33 @@ msgid "" "Print Setup disabled\n" "G-code files cannot be modified" msgstr "" +"Print Setup disabled\n" +"G-code files cannot be modified" #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Sidebar.qml:644 msgctxt "@tooltip" msgid "Recommended Print Setup

Print with the recommended settings for the selected printer, material and quality." -msgstr "" +msgstr "Recommended Print Setup

Print with the recommended settings for the selected printer, material and quality." #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Sidebar.qml:649 msgctxt "@tooltip" msgid "Custom Print Setup

Print with finegrained control over every last bit of the slicing process." -msgstr "" +msgstr "Custom Print Setup

Print with finegrained control over every last bit of the slicing process." #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Menus/MaterialMenu.qml:35 msgctxt "@title:menuitem %1 is the automatically selected material" msgid "Automatic: %1" -msgstr "" +msgstr "Automatic: %1" #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Menus/ViewMenu.qml:12 msgctxt "@title:menu menubar:toplevel" msgid "&View" -msgstr "" +msgstr "&View" #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Menus/NozzleMenu.qml:26 msgctxt "@title:menuitem %1 is the value from the printer" msgid "Automatic: %1" -msgstr "" +msgstr "Automatic: %1" #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Menus/ContextMenu.qml:25 msgctxt "@label" @@ -2900,167 +2918,167 @@ msgstr "" #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Menus/RecentFilesMenu.qml:13 msgctxt "@title:menu menubar:file" msgid "Open &Recent" -msgstr "" +msgstr "Open &Recent" #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:33 msgctxt "@info:status" msgid "No printer connected" -msgstr "" +msgstr "No printer connected" #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:90 msgctxt "@label" msgid "Hotend" -msgstr "" +msgstr "Hotend" #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:119 msgctxt "@tooltip" msgid "The current temperature of this extruder." -msgstr "" +msgstr "The current temperature of this extruder." #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:154 msgctxt "@tooltip" msgid "The colour of the material in this extruder." -msgstr "" +msgstr "The colour of the material in this extruder." #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:186 msgctxt "@tooltip" msgid "The material in this extruder." -msgstr "" +msgstr "The material in this extruder." #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:218 msgctxt "@tooltip" msgid "The nozzle inserted in this extruder." -msgstr "" +msgstr "The nozzle inserted in this extruder." #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:249 msgctxt "@label" msgid "Build plate" -msgstr "" +msgstr "Build plate" #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:278 msgctxt "@tooltip" msgid "The target temperature of the heated bed. The bed will heat up or cool down towards this temperature. If this is 0, the bed heating is turned off." -msgstr "" +msgstr "The target temperature of the heated bed. The bed will heat up or cool down towards this temperature. If this is 0, the bed heating is turned off." #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:310 msgctxt "@tooltip" msgid "The current temperature of the heated bed." -msgstr "" +msgstr "The current temperature of the heated bed." #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:379 msgctxt "@tooltip of temperature input" msgid "The temperature to pre-heat the bed to." -msgstr "" +msgstr "The temperature to pre-heat the bed to." #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:573 msgctxt "@button Cancel pre-heating" msgid "Cancel" -msgstr "" +msgstr "Cancel" #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:573 msgctxt "@button" msgid "Pre-heat" -msgstr "" +msgstr "Pre-heat" #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:600 msgctxt "@tooltip of pre-heat" msgid "Heat the bed in advance before printing. You can continue adjusting your print while it is heating, and you won't have to wait for the bed to heat up when you're ready to print." -msgstr "" +msgstr "Heat the bed in advance before printing. You can continue adjusting your print while it is heating, and you won't have to wait for the bed to heat up when you're ready to print." #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:633 msgctxt "@label" msgid "Active print" -msgstr "" +msgstr "Active print" #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:638 msgctxt "@label" msgid "Job Name" -msgstr "" +msgstr "Job Name" #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:644 msgctxt "@label" msgid "Printing Time" -msgstr "" +msgstr "Printing Time" #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:650 msgctxt "@label" msgid "Estimated time left" -msgstr "" +msgstr "Estimated time left" #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:67 msgctxt "@action:inmenu" msgid "Toggle Fu&ll Screen" -msgstr "" +msgstr "Toggle Fu&ll Screen" #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:74 msgctxt "@action:inmenu menubar:edit" msgid "&Undo" -msgstr "" +msgstr "&Undo" #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:84 msgctxt "@action:inmenu menubar:edit" msgid "&Redo" -msgstr "" +msgstr "&Redo" #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:94 msgctxt "@action:inmenu menubar:file" msgid "&Quit" -msgstr "" +msgstr "&Quit" #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:102 msgctxt "@action:inmenu" msgid "Configure Cura..." -msgstr "" +msgstr "Configure Cura..." #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:109 msgctxt "@action:inmenu menubar:printer" msgid "&Add Printer..." -msgstr "" +msgstr "&Add Printer..." #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:115 msgctxt "@action:inmenu menubar:printer" msgid "Manage Pr&inters..." -msgstr "" +msgstr "Manage Pr&inters..." #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:122 msgctxt "@action:inmenu" msgid "Manage Materials..." -msgstr "" +msgstr "Manage Materials..." #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:130 msgctxt "@action:inmenu menubar:profile" msgid "&Update profile with current settings/overrides" -msgstr "" +msgstr "&Update profile with current settings/overrides" #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:138 msgctxt "@action:inmenu menubar:profile" msgid "&Discard current changes" -msgstr "" +msgstr "&Discard current changes" #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:150 msgctxt "@action:inmenu menubar:profile" msgid "&Create profile from current settings/overrides..." -msgstr "" +msgstr "&Create profile from current settings/overrides..." #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:156 msgctxt "@action:inmenu menubar:profile" msgid "Manage Profiles..." -msgstr "" +msgstr "Manage Profiles..." #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:163 msgctxt "@action:inmenu menubar:help" msgid "Show Online &Documentation" -msgstr "" +msgstr "Show Online &Documentation" #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:171 msgctxt "@action:inmenu menubar:help" msgid "Report a &Bug" -msgstr "" +msgstr "Report a &Bug" #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:179 msgctxt "@action:inmenu menubar:help" msgid "&About..." -msgstr "" +msgstr "&About..." #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:186 msgctxt "@action:inmenu menubar:edit" @@ -3086,47 +3104,47 @@ msgstr[1] "" #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:214 msgctxt "@action:inmenu" msgid "Delete Model" -msgstr "" +msgstr "Delete Model" #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:222 msgctxt "@action:inmenu" msgid "Ce&nter Model on Platform" -msgstr "" +msgstr "Ce&nter Model on Platform" #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:228 msgctxt "@action:inmenu menubar:edit" msgid "&Group Models" -msgstr "" +msgstr "&Group Models" #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:238 msgctxt "@action:inmenu menubar:edit" msgid "Ungroup Models" -msgstr "" +msgstr "Ungroup Models" #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:248 msgctxt "@action:inmenu menubar:edit" msgid "&Merge Models" -msgstr "" +msgstr "&Merge Models" #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:258 msgctxt "@action:inmenu" msgid "&Multiply Model..." -msgstr "" +msgstr "&Multiply Model..." #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:265 msgctxt "@action:inmenu menubar:edit" msgid "&Select All Models" -msgstr "" +msgstr "&Select All Models" #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:275 msgctxt "@action:inmenu menubar:edit" msgid "&Clear Build Plate" -msgstr "" +msgstr "&Clear Build Plate" #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:285 msgctxt "@action:inmenu menubar:file" msgid "Re&load All Models" -msgstr "" +msgstr "Re&load All Models" #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:294 msgctxt "@action:inmenu menubar:edit" @@ -3141,12 +3159,12 @@ msgstr "" #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:309 msgctxt "@action:inmenu menubar:edit" msgid "Reset All Model Positions" -msgstr "" +msgstr "Reset All Model Positions" #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:316 msgctxt "@action:inmenu menubar:edit" msgid "Reset All Model &Transformations" -msgstr "" +msgstr "Reset All Model &Transformations" #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:323 msgctxt "@action:inmenu menubar:file" @@ -3161,62 +3179,62 @@ msgstr "" #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:338 msgctxt "@action:inmenu menubar:help" msgid "Show Engine &Log..." -msgstr "" +msgstr "Show Engine &Log..." #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:346 msgctxt "@action:inmenu menubar:help" msgid "Show Configuration Folder" -msgstr "" +msgstr "Show Configuration Folder" #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:353 msgctxt "@action:menu" msgid "Configure setting visibility..." -msgstr "" +msgstr "Configure setting visibility..." #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SaveButton.qml:27 msgctxt "@label:PrintjobStatus" msgid "Please load a 3d model" -msgstr "" +msgstr "Please load a 3d model" #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SaveButton.qml:33 msgctxt "@label:PrintjobStatus" msgid "Ready to slice" -msgstr "" +msgstr "Ready to slice" #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SaveButton.qml:35 msgctxt "@label:PrintjobStatus" msgid "Slicing..." -msgstr "" +msgstr "Slicing..." #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SaveButton.qml:37 msgctxt "@label:PrintjobStatus %1 is target operation" msgid "Ready to %1" -msgstr "" +msgstr "Ready to %1" #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SaveButton.qml:39 msgctxt "@label:PrintjobStatus" msgid "Unable to Slice" -msgstr "" +msgstr "Unable to Slice" #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SaveButton.qml:41 msgctxt "@label:PrintjobStatus" msgid "Slicing unavailable" -msgstr "" +msgstr "Slicing unavailable" #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SaveButton.qml:148 msgctxt "@label:Printjob" msgid "Prepare" -msgstr "" +msgstr "Prepare" #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SaveButton.qml:148 msgctxt "@label:Printjob" msgid "Cancel" -msgstr "" +msgstr "Cancel" #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SaveButton.qml:288 msgctxt "@info:tooltip" msgid "Select the active output device" -msgstr "" +msgstr "Select the active output device" #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/OpenFilesIncludingProjectsDialog.qml:19 #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:618 @@ -3237,17 +3255,17 @@ msgstr "" #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:19 msgctxt "@title:window" msgid "Cura" -msgstr "" +msgstr "Cura" #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:68 msgctxt "@title:menu menubar:toplevel" msgid "&File" -msgstr "" +msgstr "&File" #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:85 msgctxt "@action:inmenu menubar:file" msgid "&Save Selection to File" -msgstr "" +msgstr "&Save Selection to File" #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:94 msgctxt "@title:menu menubar:file" @@ -3257,74 +3275,74 @@ msgstr "" #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:105 msgctxt "@title:menu menubar:file" msgid "Save project" -msgstr "" +msgstr "Save project" #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:128 msgctxt "@title:menu menubar:toplevel" msgid "&Edit" -msgstr "" +msgstr "&Edit" #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:145 msgctxt "@title:menu" msgid "&View" -msgstr "" +msgstr "&View" #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:150 msgctxt "@title:menu" msgid "&Settings" -msgstr "" +msgstr "&Settings" #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:152 msgctxt "@title:menu menubar:toplevel" msgid "&Printer" -msgstr "" +msgstr "&Printer" #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:162 #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:174 msgctxt "@title:menu" msgid "&Material" -msgstr "" +msgstr "&Material" #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:163 #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:175 msgctxt "@title:menu" msgid "&Profile" -msgstr "" +msgstr "&Profile" #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:167 msgctxt "@action:inmenu" msgid "Set as Active Extruder" -msgstr "" +msgstr "Set as Active Extruder" #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:185 msgctxt "@title:menu menubar:toplevel" msgid "E&xtensions" -msgstr "" +msgstr "E&xtensions" #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:218 msgctxt "@title:menu menubar:toplevel" msgid "P&references" -msgstr "" +msgstr "P&references" #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:226 msgctxt "@title:menu menubar:toplevel" msgid "&Help" -msgstr "" +msgstr "&Help" #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:296 msgctxt "@action:button" msgid "Open File" -msgstr "" +msgstr "Open File" #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:369 msgctxt "@action:button" msgid "View Mode" -msgstr "" +msgstr "View Mode" #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:464 msgctxt "@title:tab" msgid "Settings" -msgstr "" +msgstr "Settings" #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:500 msgctxt "@title:window" @@ -3349,27 +3367,27 @@ msgstr "" #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:14 msgctxt "@title:window" msgid "Save Project" -msgstr "" +msgstr "Save Project" #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:134 msgctxt "@action:label" msgid "Extruder %1" -msgstr "" +msgstr "Extruder %1" #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:144 msgctxt "@action:label" msgid "%1 & material" -msgstr "" +msgstr "%1 & material" #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:240 msgctxt "@action:label" msgid "Don't show project summary on save again" -msgstr "" +msgstr "Don't show project summary on save again" #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:41 msgctxt "@label" msgid "Infill" -msgstr "" +msgstr "Infill" #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:188 msgctxt "@label" @@ -3434,22 +3452,22 @@ msgstr "" #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:313 msgctxt "@label" msgid "Support Extruder" -msgstr "" +msgstr "Support Extruder" #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:387 msgctxt "@label" msgid "Select which extruder to use for support. This will build up supporting structures below the model to prevent the model from sagging or printing in mid air." -msgstr "" +msgstr "Select which extruder to use for support. This will build up supporting structures below the model to prevent the model from sagging or printing in mid air." #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:412 msgctxt "@label" msgid "Build Plate Adhesion" -msgstr "" +msgstr "Build Plate Adhesion" #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:458 msgctxt "@label" msgid "Enable printing a brim or raft. This will add a flat area around or under your object which is easy to cut off afterwards." -msgstr "" +msgstr "Enable printing a brim or raft. This will add a flat area around or under your object which is easy to cut off afterwards." #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:511 msgctxt "@label" @@ -3491,13 +3509,13 @@ msgstr "" #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/EngineLog.qml:15 msgctxt "@title:window" msgid "Engine Log" -msgstr "" +msgstr "Engine Log" #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarHeader.qml:185 #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarHeader.qml:193 msgctxt "@label" msgid "Material" -msgstr "" +msgstr "Material" #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarHeader.qml:234 msgctxt "@tooltip" @@ -3507,7 +3525,7 @@ msgstr "" #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarHeader.qml:321 msgctxt "@label" msgid "Profile:" -msgstr "" +msgstr "Profile:" #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarHeader.qml:372 msgctxt "@tooltip" @@ -3516,3 +3534,130 @@ msgid "" "\n" "Click to open the profile manager." msgstr "" +"Some setting/override values are different from the values stored in the profile.\n" +"\n" +"Click to open the profile manager." + +#~ msgctxt "@info:status" +#~ msgid "Unable to start a new print job. No PrinterCore loaded in slot {0}" +#~ msgstr "Unable to start a new print job. No PrinterCore loaded in slot {0}" + +#~ msgctxt "@label" +#~ msgid "Version Upgrade 2.4 to 2.5" +#~ msgstr "Version Upgrade 2.4 to 2.5" + +#~ msgctxt "@info:whatsthis" +#~ msgid "Upgrades configurations from Cura 2.4 to Cura 2.5." +#~ msgstr "Cura 2.4からCura 2.5へ設定をアップグレードする。" + +#~ msgctxt "@info:status" +#~ msgid "Unable to find a quality profile for this combination. Default settings will be used instead." +#~ msgstr "Unable to find a quality profile for this combination. Default settings will be used instead." + +#~ msgctxt "@title:window" +#~ msgid "Oops!" +#~ msgstr "Oops!" + +#~ msgctxt "@label" +#~ msgid "" +#~ "

A fatal exception has occurred that we could not recover from!

\n" +#~ "

We hope this picture of a kitten helps you recover from the shock.

\n" +#~ "

Please use the information below to post a bug report at http://github.com/Ultimaker/Cura/issues

\n" +#~ " " +#~ msgstr "" +#~ "

A fatal exception has occurred that we could not recover from!

\n" +#~ "

We hope this picture of a kitten helps you recover from the shock.

\n" +#~ "

Please use the information below to post a bug report at http://github.com/Ultimaker/Cura/issues

\n" +#~ " " + +#~ msgctxt "@label" +#~ msgid "Please enter the correct settings for your printer below:" +#~ msgstr "Please enter the correct settings for your printer below:" + +#~ msgctxt "@label" +#~ msgid "Extruder %1" +#~ msgstr "Extruder %1" + +#~ msgctxt "@label Followed by extruder selection drop-down." +#~ msgid "Print model with" +#~ msgstr "Print model with" + +#~ msgctxt "@label" +#~ msgid "You will need to restart the application for language changes to have effect." +#~ msgstr "You will need to restart the application for language changes to have effect." + +#~ msgctxt "@info:tooltip" +#~ msgid "Moves the camera so the model is in the center of the view when an model is selected" +#~ msgstr "Moves the camera so the model is in the center of the view when an model is selected" + +#~ msgctxt "@action:inmenu menubar:edit" +#~ msgid "Delete &Selection" +#~ msgstr "Delete &Selection" + +#~ msgctxt "@action:inmenu menubar:file" +#~ msgid "&Open File..." +#~ msgstr "&Open File..." + +#~ msgctxt "@action:inmenu menubar:file" +#~ msgid "&Open Project..." +#~ msgstr "&Open Project..." + +#~ msgctxt "@title:window" +#~ msgid "Multiply Model" +#~ msgstr "Multiply Model" + +#~ msgctxt "@title:menu menubar:file" +#~ msgid "Save &All" +#~ msgstr "Save &All" + +#~ msgctxt "@title:window" +#~ msgid "Open file" +#~ msgstr "Open file" + +#~ msgctxt "@title:window" +#~ msgid "Open workspace" +#~ msgstr "Open workspace" + +#~ msgctxt "@label" +#~ msgid "Hollow" +#~ msgstr "Hollow" + +#~ msgctxt "@label" +#~ msgid "No (0%) infill will leave your model hollow at the cost of low strength" +#~ msgstr "No (0%) infill will leave your model hollow at the cost of low strength" + +#~ msgctxt "@label" +#~ msgid "Light" +#~ msgstr "Light" + +#~ msgctxt "@label" +#~ msgid "Light (20%) infill will give your model an average strength" +#~ msgstr "Light (20%) infill will give your model an average strength" + +#~ msgctxt "@label" +#~ msgid "Dense" +#~ msgstr "Dense" + +#~ msgctxt "@label" +#~ msgid "Dense (50%) infill will give your model an above average strength" +#~ msgstr "Dense (50%) infill will give your model an above average strength" + +#~ msgctxt "@label" +#~ msgid "Solid" +#~ msgstr "Solid" + +#~ msgctxt "@label" +#~ msgid "Solid (100%) infill will make your model completely solid" +#~ msgstr "Solid (100%) infill will make your model completely solid" + +#~ msgctxt "@label" +#~ msgid "Enable Support" +#~ msgstr "Enable Support" + +#~ msgctxt "@label" +#~ msgid "Enable support structures. These structures support parts of the model with severe overhangs." +#~ msgstr "Enable support structures. These structures support parts of the model with severe overhangs." + +#~ msgctxt "@label" +#~ msgid "Need help improving your prints? Read the Ultimaker Troubleshooting Guides" +#~ msgstr "Need help improving your prints? Read the Ultimaker Troubleshooting Guides" diff --git a/resources/i18n/jp/fdmprinter.def.json.po b/resources/i18n/jp/fdmprinter.def.json.po index 124fc99dde..06b60a76c4 100644 --- a/resources/i18n/jp/fdmprinter.def.json.po +++ b/resources/i18n/jp/fdmprinter.def.json.po @@ -17,53 +17,55 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" +"X-Generator: Poedit 2.0.1\n" #: fdmprinter.def.json msgctxt "machine_settings label" msgid "Machine" -msgstr "" +msgstr "Machine" #: fdmprinter.def.json msgctxt "machine_settings description" msgid "Machine specific settings" -msgstr "" +msgstr "マシーン固有設定" #: fdmprinter.def.json msgctxt "machine_name label" msgid "Machine Type" -msgstr "" +msgstr "Machine Type" #: fdmprinter.def.json msgctxt "machine_name description" msgid "The name of your 3D printer model." -msgstr "" +msgstr "3Dプリンタのモデル" #: fdmprinter.def.json msgctxt "machine_show_variants label" msgid "Show machine variants" -msgstr "" +msgstr "Show machine variants" #: fdmprinter.def.json msgctxt "machine_show_variants description" msgid "Whether to show the different variants of this machine, which are described in separate json files." -msgstr "" +msgstr "このマシーンの形式を表示するかどうかは、別のjsonファイルに記述されています。" #: fdmprinter.def.json msgctxt "machine_start_gcode label" msgid "Start GCode" -msgstr "" +msgstr "Start GCode" #: fdmprinter.def.json msgctxt "machine_start_gcode description" msgid "" "Gcode commands to be executed at the very start - separated by \n" "." -msgstr "" +msgstr "開始時に実行されるGcodeのコマンドは −で区切られています。" #: fdmprinter.def.json msgctxt "machine_end_gcode label" msgid "End GCode" -msgstr "" +msgstr "End GCode" #: fdmprinter.def.json msgctxt "machine_end_gcode description" @@ -71,611 +73,613 @@ msgid "" "Gcode commands to be executed at the very end - separated by \n" "." msgstr "" +"開始時に実行されるGcodeのコマンドは \n" +"で区切られています。" #: fdmprinter.def.json msgctxt "material_guid label" msgid "Material GUID" -msgstr "" +msgstr "Material GUID" #: fdmprinter.def.json msgctxt "material_guid description" msgid "GUID of the material. This is set automatically. " -msgstr "" +msgstr "マテリアルのGUID。これは自動的に設定されます。" #: fdmprinter.def.json msgctxt "material_bed_temp_wait label" msgid "Wait for build plate heatup" -msgstr "" +msgstr "Wait for build plate heatup" #: fdmprinter.def.json msgctxt "material_bed_temp_wait description" msgid "Whether to insert a command to wait until the build plate temperature is reached at the start." -msgstr "" +msgstr "開始時にビルドプレートが温度に達するまで待つコマンドを挿入するかどうか。" #: fdmprinter.def.json msgctxt "material_print_temp_wait label" msgid "Wait for nozzle heatup" -msgstr "" +msgstr "Wait for nozzle heatup" #: fdmprinter.def.json msgctxt "material_print_temp_wait description" msgid "Whether to wait until the nozzle temperature is reached at the start." -msgstr "" +msgstr "開始時にノズルの温度が達するまで待つかどうか。" #: fdmprinter.def.json msgctxt "material_print_temp_prepend label" msgid "Include material temperatures" -msgstr "" +msgstr "Include material temperatures" #: fdmprinter.def.json msgctxt "material_print_temp_prepend description" msgid "Whether to include nozzle temperature commands at the start of the gcode. When the start_gcode already contains nozzle temperature commands Cura frontend will automatically disable this setting." -msgstr "" +msgstr "gcodeの開始時にノズル温度設定を含めるかどうか。 既に最初のgcodeにノズル温度設定が含まれている場合、Curaフロントエンドは自動的にこの設定を無効にします。" #: fdmprinter.def.json msgctxt "material_bed_temp_prepend label" msgid "Include build plate temperature" -msgstr "" +msgstr "Include build plate temperature" #: fdmprinter.def.json msgctxt "material_bed_temp_prepend description" msgid "Whether to include build plate temperature commands at the start of the gcode. When the start_gcode already contains build plate temperature commands Cura frontend will automatically disable this setting." -msgstr "" +msgstr "gcodeの開始時にビルドプレート温度設定を含めるかどうか。 既に最初のgcodeにビルドプレート温度設定が含まれている場合、Curaフロントエンドは自動的にこの設定を無効にします。" #: fdmprinter.def.json msgctxt "machine_width label" msgid "Machine width" -msgstr "" +msgstr "Machine width" #: fdmprinter.def.json msgctxt "machine_width description" msgid "The width (X-direction) of the printable area." -msgstr "" +msgstr "造形可能領域の幅(X方向)。" #: fdmprinter.def.json msgctxt "machine_depth label" msgid "Machine depth" -msgstr "" +msgstr "Machine depth" #: fdmprinter.def.json msgctxt "machine_depth description" msgid "The depth (Y-direction) of the printable area." -msgstr "" +msgstr "造形可能領域の幅(X方向)。" #: fdmprinter.def.json msgctxt "machine_shape label" msgid "Build plate shape" -msgstr "" +msgstr "Build plate shape" #: fdmprinter.def.json msgctxt "machine_shape description" msgid "The shape of the build plate without taking unprintable areas into account." -msgstr "" +msgstr "造形不能領域を考慮しないビルドプレートの形状。" #: fdmprinter.def.json msgctxt "machine_shape option rectangular" msgid "Rectangular" -msgstr "" +msgstr "Rectangular" #: fdmprinter.def.json msgctxt "machine_shape option elliptic" msgid "Elliptic" -msgstr "" +msgstr "Elliptic" #: fdmprinter.def.json msgctxt "machine_height label" msgid "Machine height" -msgstr "" +msgstr "Machine height" #: fdmprinter.def.json msgctxt "machine_height description" msgid "The height (Z-direction) of the printable area." -msgstr "" +msgstr "造形可能領域の幅(X方向)。" #: fdmprinter.def.json msgctxt "machine_heated_bed label" msgid "Has heated build plate" -msgstr "" +msgstr "Has heated build plate" #: fdmprinter.def.json msgctxt "machine_heated_bed description" msgid "Whether the machine has a heated build plate present." -msgstr "" +msgstr "マシーンに加熱式ビルドプレートが付属しているかどうか。" #: fdmprinter.def.json msgctxt "machine_center_is_zero label" msgid "Is center origin" -msgstr "" +msgstr "Is center origin" #: fdmprinter.def.json msgctxt "machine_center_is_zero description" msgid "Whether the X/Y coordinates of the zero position of the printer is at the center of the printable area." -msgstr "" +msgstr "プリンタのゼロポジションのX / Y座標が印刷可能領域の中心にあるかどうか。" #: fdmprinter.def.json msgctxt "machine_extruder_count label" msgid "Number of Extruders" -msgstr "" +msgstr "Number of Extruders" #: fdmprinter.def.json msgctxt "machine_extruder_count description" msgid "Number of extruder trains. An extruder train is the combination of a feeder, bowden tube, and nozzle." -msgstr "" +msgstr "エクストルーダーの数。エクストルーダーの数は、フィーダー、ボーデンチューブ、およびノズルの組合せである。" #: fdmprinter.def.json msgctxt "machine_nozzle_tip_outer_diameter label" msgid "Outer nozzle diameter" -msgstr "" +msgstr "Outer nozzle diameter" #: fdmprinter.def.json msgctxt "machine_nozzle_tip_outer_diameter description" msgid "The outer diameter of the tip of the nozzle." -msgstr "" +msgstr "ノズルの外径。" #: fdmprinter.def.json msgctxt "machine_nozzle_head_distance label" msgid "Nozzle length" -msgstr "" +msgstr "Nozzle length" #: fdmprinter.def.json msgctxt "machine_nozzle_head_distance description" msgid "The height difference between the tip of the nozzle and the lowest part of the print head." -msgstr "" +msgstr "ノズル先端とプリントヘッドの最下部との高さの差。" #: fdmprinter.def.json msgctxt "machine_nozzle_expansion_angle label" msgid "Nozzle angle" -msgstr "" +msgstr "Nozzle angle" #: fdmprinter.def.json msgctxt "machine_nozzle_expansion_angle description" msgid "The angle between the horizontal plane and the conical part right above the tip of the nozzle." -msgstr "" +msgstr "水平面とノズルの真上の円錐部分との間の角度。" #: fdmprinter.def.json msgctxt "machine_heat_zone_length label" msgid "Heat zone length" -msgstr "" +msgstr "Heat zone length" #: fdmprinter.def.json msgctxt "machine_heat_zone_length description" msgid "The distance from the tip of the nozzle in which heat from the nozzle is transferred to the filament." -msgstr "" +msgstr "ノズルからの熱がフィラメントに伝達される距離。" #: fdmprinter.def.json msgctxt "machine_filament_park_distance label" msgid "Filament Park Distance" -msgstr "" +msgstr "Filament Park Distance" #: fdmprinter.def.json msgctxt "machine_filament_park_distance description" msgid "The distance from the tip of the nozzle where to park the filament when an extruder is no longer used." -msgstr "" +msgstr "エクストルーダーが使用していない時、フィラメントを留めている場所からノズルまでの距離。" #: fdmprinter.def.json msgctxt "machine_nozzle_temp_enabled label" msgid "Enable Nozzle Temperature Control" -msgstr "" +msgstr "Enable Nozzle Temperature Control" #: fdmprinter.def.json msgctxt "machine_nozzle_temp_enabled description" msgid "Whether to control temperature from Cura. Turn this off to control nozzle temperature from outside of Cura." -msgstr "" +msgstr "Curaから温度を制御するかどうか。これをオフにして、Cura外からノズル温度を制御することで無効化。" #: fdmprinter.def.json msgctxt "machine_nozzle_heat_up_speed label" msgid "Heat up speed" -msgstr "" +msgstr "Heat up speed" #: fdmprinter.def.json msgctxt "machine_nozzle_heat_up_speed description" msgid "The speed (°C/s) by which the nozzle heats up averaged over the window of normal printing temperatures and the standby temperature." -msgstr "" +msgstr "ノズルが加熱する速度(℃/ s)は、通常の印刷時温度とスタンバイ時温度にて平均化されています。" #: fdmprinter.def.json msgctxt "machine_nozzle_cool_down_speed label" msgid "Cool down speed" -msgstr "" +msgstr "Cool down speed" #: fdmprinter.def.json msgctxt "machine_nozzle_cool_down_speed description" msgid "The speed (°C/s) by which the nozzle cools down averaged over the window of normal printing temperatures and the standby temperature." -msgstr "" +msgstr "ノズルが冷却される速度(℃/ s)は、通常の印刷温度とスタンバイ温度のウィンドウにわたって平均化されています。" #: fdmprinter.def.json msgctxt "machine_min_cool_heat_time_window label" msgid "Minimal Time Standby Temperature" -msgstr "" +msgstr "Minimal Time Standby Temperature" #: fdmprinter.def.json msgctxt "machine_min_cool_heat_time_window description" msgid "The minimal time an extruder has to be inactive before the nozzle is cooled. Only when an extruder is not used for longer than this time will it be allowed to cool down to the standby temperature." -msgstr "" +msgstr "ノズルが冷却される前にエクストルーダーが静止しなければならない最短時間。この時間より長時間エクストルーダーを使用しない場合にのみ、スタンバイ温度に冷却することができます。" #: fdmprinter.def.json msgctxt "machine_gcode_flavor label" msgid "Gcode flavour" -msgstr "" +msgstr "Gcode flavour" #: fdmprinter.def.json msgctxt "machine_gcode_flavor description" msgid "The type of gcode to be generated." -msgstr "" +msgstr "生成するGコードの種類" #: fdmprinter.def.json msgctxt "machine_gcode_flavor option RepRap (Marlin/Sprinter)" msgid "RepRap (Marlin/Sprinter)" -msgstr "" +msgstr "RepRap (Marlin/Sprinter)" #: fdmprinter.def.json msgctxt "machine_gcode_flavor option RepRap (Volumatric)" msgid "RepRap (Volumetric)" -msgstr "" +msgstr "RepRap (Volumetric)" #: fdmprinter.def.json msgctxt "machine_gcode_flavor option UltiGCode" msgid "Ultimaker 2" -msgstr "" +msgstr "Ultimaker 2" #: fdmprinter.def.json msgctxt "machine_gcode_flavor option Griffin" msgid "Griffin" -msgstr "" +msgstr "Griffin" #: fdmprinter.def.json msgctxt "machine_gcode_flavor option Makerbot" msgid "Makerbot" -msgstr "" +msgstr "Makerbot" #: fdmprinter.def.json msgctxt "machine_gcode_flavor option BFB" msgid "Bits from Bytes" -msgstr "" +msgstr "Bits from Bytes" #: fdmprinter.def.json msgctxt "machine_gcode_flavor option MACH3" msgid "Mach3" -msgstr "" +msgstr "Mach3" #: fdmprinter.def.json msgctxt "machine_gcode_flavor option Repetier" msgid "Repetier" -msgstr "" +msgstr "Repetier" #: fdmprinter.def.json msgctxt "machine_disallowed_areas label" msgid "Disallowed areas" -msgstr "" +msgstr "Disallowed areas" #: fdmprinter.def.json msgctxt "machine_disallowed_areas description" msgid "A list of polygons with areas the print head is not allowed to enter." -msgstr "" +msgstr "プリントヘッドの領域を持つポリゴンのリストは入力できません。" #: fdmprinter.def.json msgctxt "nozzle_disallowed_areas label" msgid "Nozzle Disallowed Areas" -msgstr "" +msgstr "Nozzle Disallowed Areas" #: fdmprinter.def.json msgctxt "nozzle_disallowed_areas description" msgid "A list of polygons with areas the nozzle is not allowed to enter." -msgstr "" +msgstr "ノズルが入ることができない領域を持つポリゴンのリスト。" #: fdmprinter.def.json msgctxt "machine_head_polygon label" msgid "Machine head polygon" -msgstr "" +msgstr "Machine head polygon" #: fdmprinter.def.json msgctxt "machine_head_polygon description" msgid "A 2D silhouette of the print head (fan caps excluded)." -msgstr "" +msgstr "プリントヘッドの2Dシルエット(ファンキャップは除く)。" #: fdmprinter.def.json msgctxt "machine_head_with_fans_polygon label" msgid "Machine head & Fan polygon" -msgstr "" +msgstr "Machine head & Fan polygon" #: fdmprinter.def.json msgctxt "machine_head_with_fans_polygon description" msgid "A 2D silhouette of the print head (fan caps included)." -msgstr "" +msgstr "プリントヘッドの2Dシルエット(ファンキャップが含まれています)。" #: fdmprinter.def.json msgctxt "gantry_height label" msgid "Gantry height" -msgstr "" +msgstr "Gantry height" #: fdmprinter.def.json msgctxt "gantry_height description" msgid "The height difference between the tip of the nozzle and the gantry system (X and Y axes)." -msgstr "" +msgstr "ノズルの先端とガントリーシステムの高さの差(X軸とY軸)。" #: fdmprinter.def.json msgctxt "machine_nozzle_size label" msgid "Nozzle Diameter" -msgstr "" +msgstr "Nozzle Diameter" #: fdmprinter.def.json msgctxt "machine_nozzle_size description" msgid "The inner diameter of the nozzle. Change this setting when using a non-standard nozzle size." -msgstr "" +msgstr "ノズルの内径。標準以外のノズルを使用する場合は、この設定を変更してください。" #: fdmprinter.def.json msgctxt "machine_use_extruder_offset_to_offset_coords label" msgid "Offset With Extruder" -msgstr "" +msgstr "Offset With Extruder" #: fdmprinter.def.json msgctxt "machine_use_extruder_offset_to_offset_coords description" msgid "Apply the extruder offset to the coordinate system." -msgstr "" +msgstr "エクストルーダーのオフセットを座標システムに適用します。" #: fdmprinter.def.json msgctxt "extruder_prime_pos_z label" msgid "Extruder Prime Z Position" -msgstr "" +msgstr "Extruder Prime Z Position" #: fdmprinter.def.json msgctxt "extruder_prime_pos_z description" msgid "The Z coordinate of the position where the nozzle primes at the start of printing." -msgstr "" +msgstr "印刷開始時にノズルがポジションを確認するZ座標。" #: fdmprinter.def.json msgctxt "extruder_prime_pos_abs label" msgid "Absolute Extruder Prime Position" -msgstr "" +msgstr "Absolute Extruder Prime Position" #: fdmprinter.def.json msgctxt "extruder_prime_pos_abs description" msgid "Make the extruder prime position absolute rather than relative to the last-known location of the head." -msgstr "" +msgstr "最後のヘッドの既知位置からではなく、エクストルーダー現在位置を絶対位置にします。" #: fdmprinter.def.json msgctxt "machine_max_feedrate_x label" msgid "Maximum Speed X" -msgstr "" +msgstr "Maximum Speed X" #: fdmprinter.def.json msgctxt "machine_max_feedrate_x description" msgid "The maximum speed for the motor of the X-direction." -msgstr "" +msgstr "X方向のモーターの最大速度。" #: fdmprinter.def.json msgctxt "machine_max_feedrate_y label" msgid "Maximum Speed Y" -msgstr "" +msgstr "Maximum Speed Y" #: fdmprinter.def.json msgctxt "machine_max_feedrate_y description" msgid "The maximum speed for the motor of the Y-direction." -msgstr "" +msgstr "Y方向のモーターの最大速度。" #: fdmprinter.def.json msgctxt "machine_max_feedrate_z label" msgid "Maximum Speed Z" -msgstr "" +msgstr "Maximum Speed Z" #: fdmprinter.def.json msgctxt "machine_max_feedrate_z description" msgid "The maximum speed for the motor of the Z-direction." -msgstr "" +msgstr "Z方向のモーターの最大速度。" #: fdmprinter.def.json msgctxt "machine_max_feedrate_e label" msgid "Maximum Feedrate" -msgstr "" +msgstr "Maximum Feedrate" #: fdmprinter.def.json msgctxt "machine_max_feedrate_e description" msgid "The maximum speed of the filament." -msgstr "" +msgstr "フィラメントの最大速度。" #: fdmprinter.def.json msgctxt "machine_max_acceleration_x label" msgid "Maximum Acceleration X" -msgstr "" +msgstr "Maximum Acceleration X" #: fdmprinter.def.json msgctxt "machine_max_acceleration_x description" msgid "Maximum acceleration for the motor of the X-direction" -msgstr "" +msgstr "X方向のモーターの最大速度。" #: fdmprinter.def.json msgctxt "machine_max_acceleration_y label" msgid "Maximum Acceleration Y" -msgstr "" +msgstr "Maximum Acceleration Y" #: fdmprinter.def.json msgctxt "machine_max_acceleration_y description" msgid "Maximum acceleration for the motor of the Y-direction." -msgstr "" +msgstr "Y方向のモーターの最大加速度。" #: fdmprinter.def.json msgctxt "machine_max_acceleration_z label" msgid "Maximum Acceleration Z" -msgstr "" +msgstr "Maximum Acceleration Z" #: fdmprinter.def.json msgctxt "machine_max_acceleration_z description" msgid "Maximum acceleration for the motor of the Z-direction." -msgstr "" +msgstr "Z方向のモーターの最大加速度。" #: fdmprinter.def.json msgctxt "machine_max_acceleration_e label" msgid "Maximum Filament Acceleration" -msgstr "" +msgstr "Maximum Filament Acceleration" #: fdmprinter.def.json msgctxt "machine_max_acceleration_e description" msgid "Maximum acceleration for the motor of the filament." -msgstr "" +msgstr "フィラメントのモーターの最大加速度。" #: fdmprinter.def.json msgctxt "machine_acceleration label" msgid "Default Acceleration" -msgstr "" +msgstr "Default Acceleration" #: fdmprinter.def.json msgctxt "machine_acceleration description" msgid "The default acceleration of print head movement." -msgstr "" +msgstr "プリントヘッド移動のデフォルトの加速度。" #: fdmprinter.def.json msgctxt "machine_max_jerk_xy label" msgid "Default X-Y Jerk" -msgstr "" +msgstr "Default X-Y Jerk" #: fdmprinter.def.json msgctxt "machine_max_jerk_xy description" msgid "Default jerk for movement in the horizontal plane." -msgstr "" +msgstr "水平面内での移動のデフォルトジャーク。" #: fdmprinter.def.json msgctxt "machine_max_jerk_z label" msgid "Default Z Jerk" -msgstr "" +msgstr "Default Z Jerk" #: fdmprinter.def.json msgctxt "machine_max_jerk_z description" msgid "Default jerk for the motor of the Z-direction." -msgstr "" +msgstr "Z方向のモーターのデフォルトジャーク。" #: fdmprinter.def.json msgctxt "machine_max_jerk_e label" msgid "Default Filament Jerk" -msgstr "" +msgstr "Default Filament Jerk" #: fdmprinter.def.json msgctxt "machine_max_jerk_e description" msgid "Default jerk for the motor of the filament." -msgstr "" +msgstr "フィラメントのモーターのデフォルトジャーク。" #: fdmprinter.def.json msgctxt "machine_minimum_feedrate label" msgid "Minimum Feedrate" -msgstr "" +msgstr "Minimum Feedrate" #: fdmprinter.def.json msgctxt "machine_minimum_feedrate description" msgid "The minimal movement speed of the print head." -msgstr "" +msgstr "プリントヘッドの最小移動速度。" #: fdmprinter.def.json msgctxt "resolution label" msgid "Quality" -msgstr "" +msgstr "Quality" #: fdmprinter.def.json msgctxt "resolution description" msgid "All settings that influence the resolution of the print. These settings have a large impact on the quality (and print time)" -msgstr "" +msgstr "プリントの解像度に影響を与えるすべての設定。これらの設定は、品質(および印刷時間)に大きな影響を与えます。" #: fdmprinter.def.json msgctxt "layer_height label" msgid "Layer Height" -msgstr "" +msgstr "Layer Height" #: fdmprinter.def.json msgctxt "layer_height description" msgid "The height of each layer in mm. Higher values produce faster prints in lower resolution, lower values produce slower prints in higher resolution." -msgstr "" +msgstr "各レイヤーの高さ(mm)。値を大きくすると早く印刷しますが荒くなり、小さくすると印刷が遅くなりますが造形が綺麗になります。" #: fdmprinter.def.json msgctxt "layer_height_0 label" msgid "Initial Layer Height" -msgstr "" +msgstr "Initial Layer Height" #: fdmprinter.def.json msgctxt "layer_height_0 description" msgid "The height of the initial layer in mm. A thicker initial layer makes adhesion to the build plate easier." -msgstr "" +msgstr "初期レイヤーの高さ(mm)。厚い初期層はビルドプレートへの接着を容易にする。" #: fdmprinter.def.json msgctxt "line_width label" msgid "Line Width" -msgstr "" +msgstr "Line Width" #: fdmprinter.def.json msgctxt "line_width description" msgid "Width of a single line. Generally, the width of each line should correspond to the width of the nozzle. However, slightly reducing this value could produce better prints." -msgstr "" +msgstr "1ラインの幅。一般に、各ラインの幅は、ノズルの幅に対応する必要があります。ただし、この値を少し小さくすると、より良い造形が得られます。" #: fdmprinter.def.json msgctxt "wall_line_width label" msgid "Wall Line Width" -msgstr "" +msgstr "Wall Line Width" #: fdmprinter.def.json msgctxt "wall_line_width description" msgid "Width of a single wall line." -msgstr "" +msgstr "ウォールラインの幅。" #: fdmprinter.def.json msgctxt "wall_line_width_0 label" msgid "Outer Wall Line Width" -msgstr "" +msgstr "Outer Wall Line Width" #: fdmprinter.def.json msgctxt "wall_line_width_0 description" msgid "Width of the outermost wall line. By lowering this value, higher levels of detail can be printed." -msgstr "" +msgstr "最も外側のウォールラインの幅。この値を下げると、より詳細な印刷できます。" #: fdmprinter.def.json msgctxt "wall_line_width_x label" msgid "Inner Wall(s) Line Width" -msgstr "" +msgstr "Inner Wall(s) Line Width" #: fdmprinter.def.json msgctxt "wall_line_width_x description" msgid "Width of a single wall line for all wall lines except the outermost one." -msgstr "" +msgstr "一番外側のウォールラインを除くすべてのウォールラインのラインの幅。" #: fdmprinter.def.json msgctxt "skin_line_width label" msgid "Top/Bottom Line Width" -msgstr "" +msgstr "Top/Bottom Line Width" #: fdmprinter.def.json msgctxt "skin_line_width description" msgid "Width of a single top/bottom line." -msgstr "" +msgstr "上辺/底辺線のライン幅。" #: fdmprinter.def.json msgctxt "infill_line_width label" msgid "Infill Line Width" -msgstr "" +msgstr "Infill Line Width" #: fdmprinter.def.json msgctxt "infill_line_width description" msgid "Width of a single infill line." -msgstr "" +msgstr "インフィル線の幅。" #: fdmprinter.def.json msgctxt "skirt_brim_line_width label" msgid "Skirt/Brim Line Width" -msgstr "" +msgstr "Skirt/Brim Line Width" #: fdmprinter.def.json msgctxt "skirt_brim_line_width description" msgid "Width of a single skirt or brim line." -msgstr "" +msgstr "単一のスカートまたはブリムラインの幅。" #: fdmprinter.def.json msgctxt "support_line_width label" msgid "Support Line Width" -msgstr "" +msgstr "Support Line Width" #: fdmprinter.def.json msgctxt "support_line_width description" msgid "Width of a single support structure line." -msgstr "" +msgstr "単一のサポート構造のライン幅。" #: fdmprinter.def.json msgctxt "support_interface_line_width label" msgid "Support Interface Line Width" -msgstr "" +msgstr "Support Interface Line Width" #: fdmprinter.def.json msgctxt "support_interface_line_width description" @@ -705,402 +709,404 @@ msgstr "" #: fdmprinter.def.json msgctxt "prime_tower_line_width label" msgid "Prime Tower Line Width" -msgstr "" +msgstr "Prime Tower Line Width" #: fdmprinter.def.json msgctxt "prime_tower_line_width description" msgid "Width of a single prime tower line." -msgstr "" +msgstr "単一のプライムタワーラインの幅。" #: fdmprinter.def.json msgctxt "shell label" msgid "Shell" -msgstr "" +msgstr "Shell" #: fdmprinter.def.json msgctxt "shell description" msgid "Shell" -msgstr "" +msgstr "外郭" #: fdmprinter.def.json msgctxt "wall_thickness label" msgid "Wall Thickness" -msgstr "" +msgstr "Wall Thickness" #: fdmprinter.def.json msgctxt "wall_thickness description" msgid "The thickness of the outside walls in the horizontal direction. This value divided by the wall line width defines the number of walls." -msgstr "" +msgstr "水平方向の外壁厚さ この値をウォールライン幅で割ることで、ウォール数を定義します。" #: fdmprinter.def.json msgctxt "wall_line_count label" msgid "Wall Line Count" -msgstr "" +msgstr "Wall Line Count" #: fdmprinter.def.json msgctxt "wall_line_count description" msgid "The number of walls. When calculated by the wall thickness, this value is rounded to a whole number." -msgstr "" +msgstr "ウォールの数。厚さから計算された場合、この値は整数になります。" #: fdmprinter.def.json msgctxt "wall_0_wipe_dist label" msgid "Outer Wall Wipe Distance" -msgstr "" +msgstr "Outer Wall Wipe Distance" #: fdmprinter.def.json msgctxt "wall_0_wipe_dist description" msgid "Distance of a travel move inserted after the outer wall, to hide the Z seam better." -msgstr "" +msgstr "外壁の後に挿入された移動の距離はZシームをよりよく隠します。" #: fdmprinter.def.json msgctxt "top_bottom_thickness label" msgid "Top/Bottom Thickness" -msgstr "" +msgstr "Top/Bottom Thickness" #: fdmprinter.def.json msgctxt "top_bottom_thickness description" msgid "The thickness of the top/bottom layers in the print. This value divided by the layer height defines the number of top/bottom layers." -msgstr "" +msgstr "プリント時の最上面、最底面の厚み。これを積層ピッチで割った値で最上面、最低面のレイヤーの数を定義します。" #: fdmprinter.def.json msgctxt "top_thickness label" msgid "Top Thickness" -msgstr "" +msgstr "Top Thickness" #: fdmprinter.def.json msgctxt "top_thickness description" msgid "The thickness of the top layers in the print. This value divided by the layer height defines the number of top layers." -msgstr "" +msgstr "プリント時の最上面の厚み。これを積層ピッチで割った値で最上面のレイヤーの数を定義します。" #: fdmprinter.def.json msgctxt "top_layers label" msgid "Top Layers" -msgstr "" +msgstr "Top Layers" #: fdmprinter.def.json msgctxt "top_layers description" msgid "The number of top layers. When calculated by the top thickness, this value is rounded to a whole number." -msgstr "" +msgstr "最上面のレイヤー数。トップの厚さを計算する場合、この値は整数になります。" #: fdmprinter.def.json msgctxt "bottom_thickness label" msgid "Bottom Thickness" -msgstr "" +msgstr "Bottom Thickness" #: fdmprinter.def.json msgctxt "bottom_thickness description" msgid "The thickness of the bottom layers in the print. This value divided by the layer height defines the number of bottom layers." -msgstr "" +msgstr "プリント時の最底面の厚み。これを積層ピッチで割った値で最低面のレイヤーの数を定義します。" #: fdmprinter.def.json msgctxt "bottom_layers label" msgid "Bottom Layers" -msgstr "" +msgstr "Bottom Layers" #: fdmprinter.def.json msgctxt "bottom_layers description" msgid "The number of bottom layers. When calculated by the bottom thickness, this value is rounded to a whole number." -msgstr "" +msgstr "最底面のレイヤー数。下の厚さで計算すると、この値は整数に変換されます。" #: fdmprinter.def.json msgctxt "top_bottom_pattern label" msgid "Top/Bottom Pattern" -msgstr "" +msgstr "Top/Bottom Pattern" #: fdmprinter.def.json msgctxt "top_bottom_pattern description" msgid "The pattern of the top/bottom layers." -msgstr "" +msgstr "上層/底層のパターン。" #: fdmprinter.def.json msgctxt "top_bottom_pattern option lines" msgid "Lines" -msgstr "" +msgstr "Lines" #: fdmprinter.def.json msgctxt "top_bottom_pattern option concentric" msgid "Concentric" -msgstr "" +msgstr "Concentric" #: fdmprinter.def.json msgctxt "top_bottom_pattern option zigzag" msgid "Zig Zag" -msgstr "" +msgstr "Zig Zag" #: fdmprinter.def.json msgctxt "top_bottom_pattern_0 label" msgid "Bottom Pattern Initial Layer" -msgstr "" +msgstr "Bottom Pattern Initial Layer" #: fdmprinter.def.json msgctxt "top_bottom_pattern_0 description" msgid "The pattern on the bottom of the print on the first layer." -msgstr "" +msgstr "第1層のプリントの底部のパターン。" #: fdmprinter.def.json msgctxt "top_bottom_pattern_0 option lines" msgid "Lines" -msgstr "" +msgstr "Lines" #: fdmprinter.def.json msgctxt "top_bottom_pattern_0 option concentric" msgid "Concentric" -msgstr "" +msgstr "Concentric" #: fdmprinter.def.json msgctxt "top_bottom_pattern_0 option zigzag" msgid "Zig Zag" -msgstr "" +msgstr "Zig Zag" #: fdmprinter.def.json msgctxt "skin_angles label" msgid "Top/Bottom Line Directions" -msgstr "" +msgstr "Top/Bottom Line Directions" #: fdmprinter.def.json msgctxt "skin_angles description" msgid "A list of integer line directions to use when the top/bottom layers use the lines or zig zag pattern. Elements from the list are used sequentially as the layers progress and when the end of the list is reached, it starts at the beginning again. The list items are separated by commas and the whole list is contained in square brackets. Default is an empty list which means use the traditional default angles (45 and 135 degrees)." -msgstr "" +msgstr "上/下のレイヤーが線またはジグザグパターンを使う際の整数線の方向のリスト。リストの要素は、層が進行するにつれて順番に使用され、リストの終わりに達すると、最初から再び開始されます。リスト項目はコンマで区切られ、リスト全体は大括弧で囲まれています。デフォルトは、従来のデフォルト角度(45度と135度)を使用する空のリストです。" #: fdmprinter.def.json msgctxt "wall_0_inset label" msgid "Outer Wall Inset" -msgstr "" +msgstr "Outer Wall Inset" #: fdmprinter.def.json msgctxt "wall_0_inset description" msgid "Inset applied to the path of the outer wall. If the outer wall is smaller than the nozzle, and printed after the inner walls, use this offset to get the hole in the nozzle to overlap with the inner walls instead of the outside of the model." -msgstr "" +msgstr "外壁の経路にはめ込む。外壁がノズルよりも小さく、内壁の後に造形されている場合は、オフセットを使用して、ノズルの穴をモデルの外側ではなく内壁と重なるようにします。" #: fdmprinter.def.json msgctxt "outer_inset_first label" msgid "Outer Before Inner Walls" -msgstr "" +msgstr "Outer Before Inner Walls" #: fdmprinter.def.json msgctxt "outer_inset_first description" msgid "Prints walls in order of outside to inside when enabled. This can help improve dimensional accuracy in X and Y when using a high viscosity plastic like ABS; however it can decrease outer surface print quality, especially on overhangs." -msgstr "" +msgstr "有効にすると、壁は外側から内側に順番に印刷します。これは、ABSのような高粘度のプラスチックを使用する際、XとYの寸法精度を改善するのに役立ちます。しかし、特にオーバーハング時に、外面の印刷品質を低下させる可能性があります。" #: fdmprinter.def.json msgctxt "alternate_extra_perimeter label" msgid "Alternate Extra Wall" -msgstr "" +msgstr "Alternate Extra Wall" #: fdmprinter.def.json msgctxt "alternate_extra_perimeter description" msgid "Prints an extra wall at every other layer. This way infill gets caught between these extra walls, resulting in stronger prints." -msgstr "" +msgstr "すべてのレイヤーごとに予備の壁を印刷します。このようにして、インフィルは余分な壁の間に挟まれ、より強い印刷物が得られる。" #: fdmprinter.def.json msgctxt "travel_compensate_overlapping_walls_enabled label" msgid "Compensate Wall Overlaps" -msgstr "" +msgstr "Compensate Wall Overlaps" #: fdmprinter.def.json msgctxt "travel_compensate_overlapping_walls_enabled description" msgid "Compensate the flow for parts of a wall being printed where there is already a wall in place." -msgstr "" +msgstr "すでに壁が設置されている部品の壁の流れを補正します。" #: fdmprinter.def.json msgctxt "travel_compensate_overlapping_walls_0_enabled label" msgid "Compensate Outer Wall Overlaps" -msgstr "" +msgstr "Compensate Outer Wall Overlaps" #: fdmprinter.def.json msgctxt "travel_compensate_overlapping_walls_0_enabled description" msgid "Compensate the flow for parts of an outer wall being printed where there is already a wall in place." -msgstr "" +msgstr "すでに壁が設置されている場所にプリントされている外壁の部分の流れを補う。" #: fdmprinter.def.json msgctxt "travel_compensate_overlapping_walls_x_enabled label" msgid "Compensate Inner Wall Overlaps" -msgstr "" +msgstr "Compensate Inner Wall Overlaps" #: fdmprinter.def.json msgctxt "travel_compensate_overlapping_walls_x_enabled description" msgid "Compensate the flow for parts of an inner wall being printed where there is already a wall in place." -msgstr "" +msgstr "すでに壁が設置されている場所にプリントされている内壁の部分の流れを補正します。" #: fdmprinter.def.json msgctxt "fill_perimeter_gaps label" msgid "Fill Gaps Between Walls" -msgstr "" +msgstr "Fill Gaps Between Walls" #: fdmprinter.def.json msgctxt "fill_perimeter_gaps description" msgid "Fills the gaps between walls where no walls fit." -msgstr "" +msgstr "壁が入らない壁の隙間を埋める。" #: fdmprinter.def.json msgctxt "fill_perimeter_gaps option nowhere" msgid "Nowhere" -msgstr "" +msgstr "Nowhere" #: fdmprinter.def.json msgctxt "fill_perimeter_gaps option everywhere" msgid "Everywhere" -msgstr "" +msgstr "Everywhere" #: fdmprinter.def.json msgctxt "xy_offset label" msgid "Horizontal Expansion" -msgstr "" +msgstr "Horizontal Expansion" #: fdmprinter.def.json msgctxt "xy_offset description" msgid "Amount of offset applied to all polygons in each layer. Positive values can compensate for too big holes; negative values can compensate for too small holes." -msgstr "" +msgstr "各レイヤーのすべてのポリゴンに適用されるオフセットの量。正の値は大きすぎる穴を補うことができます。負の値は小さすぎる穴を補うことができます。" #: fdmprinter.def.json msgctxt "z_seam_type label" msgid "Z Seam Alignment" -msgstr "" +msgstr "Z Seam Alignment" #: fdmprinter.def.json msgctxt "z_seam_type description" msgid "Starting point of each path in a layer. When paths in consecutive layers start at the same point a vertical seam may show on the print. When aligning these near a user specified location, the seam is easiest to remove. When placed randomly the inaccuracies at the paths' start will be less noticeable. When taking the shortest path the print will be quicker." -msgstr "" +msgstr "レイヤーの経路始点。連続するレイヤー経路が同じポイントで開始すると、縦のシームが印刷に表示されることがあります。ユーザーが指定した場所の近くでこれらを整列させる場合、継ぎ目は最も簡単に取り除くことができます。無作為に配置すると、経路開始時の粗さが目立たなくなります。最短経路をとると、印刷が速くなります。" #: fdmprinter.def.json msgctxt "z_seam_type option back" msgid "User Specified" -msgstr "" +msgstr "User Specified" #: fdmprinter.def.json msgctxt "z_seam_type option shortest" msgid "Shortest" -msgstr "" +msgstr "Shortest" #: fdmprinter.def.json msgctxt "z_seam_type option random" msgid "Random" -msgstr "" +msgstr "Random" #: fdmprinter.def.json msgctxt "z_seam_x label" msgid "Z Seam X" -msgstr "" +msgstr "Z Seam X" #: fdmprinter.def.json msgctxt "z_seam_x description" msgid "The X coordinate of the position near where to start printing each part in a layer." msgstr "" +"レイヤー内の各印刷を開始するX座\n" +"標の位置。" #: fdmprinter.def.json msgctxt "z_seam_y label" msgid "Z Seam Y" -msgstr "" +msgstr "Z Seam Y" #: fdmprinter.def.json msgctxt "z_seam_y description" msgid "The Y coordinate of the position near where to start printing each part in a layer." -msgstr "" +msgstr "The Y coordinate of the position near where to start printing each part in a layer." #: fdmprinter.def.json msgctxt "skin_no_small_gaps_heuristic label" msgid "Ignore Small Z Gaps" -msgstr "" +msgstr "Ignore Small Z Gaps" #: fdmprinter.def.json msgctxt "skin_no_small_gaps_heuristic description" msgid "When the model has small vertical gaps, about 5% extra computation time can be spent on generating top and bottom skin in these narrow spaces. In such case, disable the setting." -msgstr "" +msgstr "モデルに垂直方向のギャップが小さくある場合、これらの狭いスペースにおいて上部および下部スキンを生成するために、約5%の計算時間が追加されます。そのような場合は、設定を無効にしてください。" #: fdmprinter.def.json msgctxt "infill label" msgid "Infill" -msgstr "" +msgstr "Infill" #: fdmprinter.def.json msgctxt "infill description" msgid "Infill" -msgstr "" +msgstr "インフィル" #: fdmprinter.def.json msgctxt "infill_sparse_density label" msgid "Infill Density" -msgstr "" +msgstr "Infill Density" #: fdmprinter.def.json msgctxt "infill_sparse_density description" msgid "Adjusts the density of infill of the print." -msgstr "" +msgstr "プリントのインフィルの密度を調整します。" #: fdmprinter.def.json msgctxt "infill_line_distance label" msgid "Infill Line Distance" -msgstr "" +msgstr "Infill Line Distance" #: fdmprinter.def.json msgctxt "infill_line_distance description" msgid "Distance between the printed infill lines. This setting is calculated by the infill density and the infill line width." -msgstr "" +msgstr "造形されたインフィルラインの距離。この設定は、インフィル密度およびライン幅によって計算される。" #: fdmprinter.def.json msgctxt "infill_pattern label" msgid "Infill Pattern" -msgstr "" +msgstr "Infill Pattern" #: fdmprinter.def.json msgctxt "infill_pattern description" msgid "The pattern of the infill material of the print. The line and zig zag infill swap direction on alternate layers, reducing material cost. The grid, triangle, cubic, tetrahedral and concentric patterns are fully printed every layer. Cubic and tetrahedral infill change with every layer to provide a more equal distribution of strength over each direction." -msgstr "" +msgstr "印刷物のインフィルのパターン。ラインとジグザグのインフィルは交互のレイヤー方向をずらし、材料費を削減します。グリッド、三角形、キュービック、四面体、同心円のパターンは、各レイヤーに完全に印刷されます。立方体および四面体のインフィルは各層ごとに変化し、各方向に沿ってより均等な強度分布を提供する。" #: fdmprinter.def.json msgctxt "infill_pattern option grid" msgid "Grid" -msgstr "" +msgstr "Grid" #: fdmprinter.def.json msgctxt "infill_pattern option lines" msgid "Lines" -msgstr "" +msgstr "Lines" #: fdmprinter.def.json msgctxt "infill_pattern option triangles" msgid "Triangles" -msgstr "" +msgstr "Triangles" #: fdmprinter.def.json msgctxt "infill_pattern option cubic" msgid "Cubic" -msgstr "" +msgstr "Cubic" #: fdmprinter.def.json msgctxt "infill_pattern option cubicsubdiv" msgid "Cubic Subdivision" -msgstr "" +msgstr "Cubic Subdivision" #: fdmprinter.def.json msgctxt "infill_pattern option tetrahedral" msgid "Tetrahedral" -msgstr "" +msgstr "Tetrahedral" #: fdmprinter.def.json msgctxt "infill_pattern option concentric" msgid "Concentric" -msgstr "" +msgstr "Concentric" #: fdmprinter.def.json msgctxt "infill_pattern option concentric_3d" msgid "Concentric 3D" -msgstr "" +msgstr "Concentric 3D" #: fdmprinter.def.json msgctxt "infill_pattern option zigzag" msgid "Zig Zag" -msgstr "" +msgstr "Zig Zag" #: fdmprinter.def.json msgctxt "infill_angles label" msgid "Infill Line Directions" -msgstr "" +msgstr "Infill Line Directions" #: fdmprinter.def.json msgctxt "infill_angles description" msgid "A list of integer line directions to use. Elements from the list are used sequentially as the layers progress and when the end of the list is reached, it starts at the beginning again. The list items are separated by commas and the whole list is contained in square brackets. Default is an empty list which means use the traditional default angles (45 and 135 degrees for the lines and zig zag patterns and 45 degrees for all other patterns)." -msgstr "" +msgstr "使用する整数線の方向のリスト。リストの要素は、レイヤの層に合わせて順番に使用され、リストの末尾に達すると、最初から再び開始されます。リスト項目はコンマで区切られ、リスト全体は大括弧で囲まれています。デフォルトは空のリストです。これは、従来のデフォルト角度(線とジグザグのパターンでは45と135度、他のすべてのパターンでは45度)を使用することを意味します。" #: fdmprinter.def.json msgctxt "spaghetti_infill_enabled label" @@ -1155,122 +1161,124 @@ msgstr "" #: fdmprinter.def.json msgctxt "sub_div_rad_add label" msgid "Cubic Subdivision Shell" -msgstr "" +msgstr "Cubic Subdivision Shell" #: fdmprinter.def.json msgctxt "sub_div_rad_add description" msgid "An addition to the radius from the center of each cube to check for the boundary of the model, as to decide whether this cube should be subdivided. Larger values lead to a thicker shell of small cubes near the boundary of the model." -msgstr "" +msgstr "この立方体を細分するかどうかを決定するために、各立方体の中心から半径に加えてモデルの境界を調べます。値を大きくすると、モデルの境界付近に小さな立方体のより厚いシェルができます。" #: fdmprinter.def.json msgctxt "infill_overlap label" msgid "Infill Overlap Percentage" -msgstr "" +msgstr "Infill Overlap Percentage" #: fdmprinter.def.json msgctxt "infill_overlap description" msgid "The amount of overlap between the infill and the walls. A slight overlap allows the walls to connect firmly to the infill." -msgstr "" +msgstr "インフィルと壁が交差する量、わずかな交差によって壁がインフィルにしっかりつながります。" #: fdmprinter.def.json msgctxt "infill_overlap_mm label" msgid "Infill Overlap" -msgstr "" +msgstr "Infill Overlap" #: fdmprinter.def.json msgctxt "infill_overlap_mm description" msgid "The amount of overlap between the infill and the walls. A slight overlap allows the walls to connect firmly to the infill." -msgstr "" +msgstr "インフィルと壁が交差する量、わずかな交差によって壁がインフィルにしっかりつながります。" #: fdmprinter.def.json msgctxt "skin_overlap label" msgid "Skin Overlap Percentage" -msgstr "" +msgstr "Skin Overlap Percentage" #: fdmprinter.def.json msgctxt "skin_overlap description" msgid "The amount of overlap between the skin and the walls. A slight overlap allows the walls to connect firmly to the skin." -msgstr "" +msgstr "スキンと壁の間のオーバーラップ量 わずかなオーバーラップによって壁がスキンにしっかりつながります。" #: fdmprinter.def.json msgctxt "skin_overlap_mm label" msgid "Skin Overlap" -msgstr "" +msgstr "Skin Overlap" #: fdmprinter.def.json msgctxt "skin_overlap_mm description" msgid "The amount of overlap between the skin and the walls. A slight overlap allows the walls to connect firmly to the skin." -msgstr "" +msgstr "スキンと壁の間の交差した量 わずかなオーバーラップによって壁がスキンにしっかりつながります。" #: fdmprinter.def.json msgctxt "infill_wipe_dist label" msgid "Infill Wipe Distance" -msgstr "" +msgstr "Infill Wipe Distance" #: fdmprinter.def.json msgctxt "infill_wipe_dist description" msgid "Distance of a travel move inserted after every infill line, to make the infill stick to the walls better. This option is similar to infill overlap, but without extrusion and only on one end of the infill line." -msgstr "" +msgstr "インフィルラインごとに挿入された移動距離は壁のインフィルへの接着をより良くします。このオプションは、インフィルオーバーラップに似ていますが、押出なく、インフィルラインの片側にのみあります。" #: fdmprinter.def.json msgctxt "infill_sparse_thickness label" msgid "Infill Layer Thickness" -msgstr "" +msgstr "Infill Layer Thickness" #: fdmprinter.def.json msgctxt "infill_sparse_thickness description" msgid "The thickness per layer of infill material. This value should always be a multiple of the layer height and is otherwise rounded." -msgstr "" +msgstr "インフィルマテリアルの層ごとの厚さ。この値は常にレイヤーの高さの倍数でなければなりません。" #: fdmprinter.def.json msgctxt "gradual_infill_steps label" msgid "Gradual Infill Steps" -msgstr "" +msgstr "Gradual Infill Steps" #: fdmprinter.def.json msgctxt "gradual_infill_steps description" msgid "Number of times to reduce the infill density by half when getting further below top surfaces. Areas which are closer to top surfaces get a higher density, up to the Infill Density." -msgstr "" +msgstr "天井面の表面に近づく際にインフィル密度が半減する回数。天井面に近い領域ほど高い密度となり、インフィル密度まで達します。" #: fdmprinter.def.json msgctxt "gradual_infill_step_height label" msgid "Gradual Infill Step Height" -msgstr "" +msgstr "Gradual Infill Step Height" #: fdmprinter.def.json msgctxt "gradual_infill_step_height description" msgid "The height of infill of a given density before switching to half the density." -msgstr "" +msgstr "密度が半分に切り替える前の所定のインフィルの高さ。" #: fdmprinter.def.json msgctxt "infill_before_walls label" msgid "Infill Before Walls" -msgstr "" +msgstr "Infill Before Walls" #: fdmprinter.def.json msgctxt "infill_before_walls description" msgid "Print the infill before printing the walls. Printing the walls first may lead to more accurate walls, but overhangs print worse. Printing the infill first leads to sturdier walls, but the infill pattern might sometimes show through the surface." msgstr "" +"壁より前にインフィルをプリントします はじめに壁をプリントするとより精密な壁になりますが、オーバーハングのプリントは悪化します\n" +"はじめにインフィルをプリントすると丈夫な壁になりますが、インフィルの模様が時折表面から透けて表れます" #: fdmprinter.def.json msgctxt "min_infill_area label" msgid "Minimum Infill Area" -msgstr "" +msgstr "Minimum Infill Area" #: fdmprinter.def.json msgctxt "min_infill_area description" msgid "Don't generate areas of infill smaller than this (use skin instead)." -msgstr "" +msgstr "これより小さいインフィルの領域を生成しないでください (代わりにスキンを使用してください)。" #: fdmprinter.def.json msgctxt "expand_skins_into_infill label" msgid "Expand Skins Into Infill" -msgstr "" +msgstr "Expand Skins Into Infill" #: fdmprinter.def.json msgctxt "expand_skins_into_infill description" msgid "Expand skin areas of top and/or bottom skin of flat surfaces. By default, skins stop under the wall lines that surround infill but this can lead to holes appearing when the infill density is low. This setting extends the skins beyond the wall lines so that the infill on the next layer rests on skin." -msgstr "" +msgstr "平らな面の上部または底部のスキン部の及びその領域を展開します。既定では、スキンインフィルの周りの壁の線で停止しますが、これはインフィル密度が低いときに現れる穴につながることがあります。この設定は、次の層の面材が皮膚にかかっているので、壁の線を超えてスキンを拡張します。" #: fdmprinter.def.json msgctxt "expand_upper_skins label" @@ -1295,407 +1303,410 @@ msgstr "" #: fdmprinter.def.json msgctxt "expand_skins_expand_distance label" msgid "Skin Expand Distance" -msgstr "" +msgstr "Skin Expand Distance" #: fdmprinter.def.json msgctxt "expand_skins_expand_distance description" msgid "The distance the skins are expanded into the infill. The default distance is enough to bridge the gap between the infill lines and will stop holes appearing in the skin where it meets the wall when the infill density is low. A smaller distance will often be sufficient." -msgstr "" +msgstr "スキンがインフィルに展開される距離。デフォルトの距離は、インフィルの密度が低いときにスキンに現れる穴とインフィルの行間とギャップを埋めるのにに十分です。大抵の場合、距離は小さくても問題ありません。" #: fdmprinter.def.json msgctxt "max_skin_angle_for_expansion label" msgid "Maximum Skin Angle for Expansion" -msgstr "" +msgstr "Maximum Skin Angle for Expansion" #: fdmprinter.def.json msgctxt "max_skin_angle_for_expansion description" msgid "Top and/or bottom surfaces of your object with an angle larger than this setting, won't have their top/bottom skin expanded. This avoids expanding the narrow skin areas that are created when the model surface has a near vertical slope. An angle of 0° is horizontal, while an angle of 90° is vertical." -msgstr "" +msgstr "この設定より大きい角を持つオブジェクトの上部または底部の表面、その表面のスキンはを拡大しません。これは、モデルのサーフェスに近い垂直斜面がある場合に作成される狭いスキン領域の拡大を回避します。0 ° の角度は水平方向、90 ° の角度が垂直方向です。" #: fdmprinter.def.json msgctxt "min_skin_width_for_expansion label" msgid "Minimum Skin Width for Expansion" -msgstr "" +msgstr "Minimum Skin Width for Expansion" #: fdmprinter.def.json msgctxt "min_skin_width_for_expansion description" msgid "Skin areas narrower than this are not expanded. This avoids expanding the narrow skin areas that are created when the model surface has a slope close to the vertical." -msgstr "" +msgstr "これより狭いスキン領域は展開されません。モデル表面に、垂直に近い斜面がある場合に作成される狭いスキン領域の拡大を回避するためです。" #: fdmprinter.def.json msgctxt "material label" msgid "Material" -msgstr "" +msgstr "Material" #: fdmprinter.def.json msgctxt "material description" msgid "Material" -msgstr "" +msgstr "マテリアル" #: fdmprinter.def.json msgctxt "material_flow_dependent_temperature label" msgid "Auto Temperature" -msgstr "" +msgstr "Auto Temperature" #: fdmprinter.def.json msgctxt "material_flow_dependent_temperature description" msgid "Change the temperature for each layer automatically with the average flow speed of that layer." -msgstr "" +msgstr "その画層の平均流速で自動的にレイヤーごとに温度を変更します。" #: fdmprinter.def.json msgctxt "default_material_print_temperature label" msgid "Default Printing Temperature" -msgstr "" +msgstr "Default Printing Temperature" #: fdmprinter.def.json msgctxt "default_material_print_temperature description" msgid "The default temperature used for printing. This should be the \"base\" temperature of a material. All other print temperatures should use offsets based on this value" -msgstr "" +msgstr "印刷中のデフォルトの温度。これはマテリアルの基本温度となります。他のすべての造形温度はこの値に基づいてオフセットする必要があります。" #: fdmprinter.def.json msgctxt "material_print_temperature label" msgid "Printing Temperature" -msgstr "" +msgstr "Printing Temperature" #: fdmprinter.def.json msgctxt "material_print_temperature description" msgid "The temperature used for printing." -msgstr "" +msgstr "印刷中の温度。" #: fdmprinter.def.json msgctxt "material_print_temperature_layer_0 label" msgid "Printing Temperature Initial Layer" -msgstr "" +msgstr "Printing Temperature Initial Layer" #: fdmprinter.def.json msgctxt "material_print_temperature_layer_0 description" msgid "The temperature used for printing the first layer. Set at 0 to disable special handling of the initial layer." -msgstr "" +msgstr "最初のレイヤーを印刷する温度。初期レイヤーのみ特別設定が必要ない場合は 0 に設定します。" #: fdmprinter.def.json msgctxt "material_initial_print_temperature label" msgid "Initial Printing Temperature" -msgstr "" +msgstr "Initial Printing Temperature" #: fdmprinter.def.json msgctxt "material_initial_print_temperature description" msgid "The minimal temperature while heating up to the Printing Temperature at which printing can already start." -msgstr "" +msgstr "加熱中、印刷を開始することができる最低の温度。" #: fdmprinter.def.json msgctxt "material_final_print_temperature label" msgid "Final Printing Temperature" -msgstr "" +msgstr "Final Printing Temperature" #: fdmprinter.def.json msgctxt "material_final_print_temperature description" msgid "The temperature to which to already start cooling down just before the end of printing." -msgstr "" +msgstr "印刷終了直前に冷却を開始する温度。" #: fdmprinter.def.json msgctxt "material_flow_temp_graph label" msgid "Flow Temperature Graph" -msgstr "" +msgstr "Flow Temperature Graph" #: fdmprinter.def.json msgctxt "material_flow_temp_graph description" msgid "Data linking material flow (in mm3 per second) to temperature (degrees Celsius)." -msgstr "" +msgstr "マテリアルフロー(毎秒 3mm) と温度 (° c) をリンクします。" #: fdmprinter.def.json msgctxt "material_extrusion_cool_down_speed label" msgid "Extrusion Cool Down Speed Modifier" -msgstr "" +msgstr "Extrusion Cool Down Speed Modifier" #: fdmprinter.def.json msgctxt "material_extrusion_cool_down_speed description" msgid "The extra speed by which the nozzle cools while extruding. The same value is used to signify the heat up speed lost when heating up while extruding." -msgstr "" +msgstr "印刷中にノズルが冷える際の速度。同じ値が、加熱する際の加熱速度に割当られます。" #: fdmprinter.def.json msgctxt "material_bed_temperature label" msgid "Build Plate Temperature" -msgstr "" +msgstr "Build Plate Temperature" #: fdmprinter.def.json msgctxt "material_bed_temperature description" msgid "The temperature used for the heated build plate. If this is 0, the bed will not heat up for this print." -msgstr "" +msgstr "加熱式ビルドプレート温度。これが 0 の場合、ベッドは加熱しません。" #: fdmprinter.def.json msgctxt "material_bed_temperature_layer_0 label" msgid "Build Plate Temperature Initial Layer" -msgstr "" +msgstr "Build Plate Temperature Initial Layer" #: fdmprinter.def.json msgctxt "material_bed_temperature_layer_0 description" msgid "The temperature used for the heated build plate at the first layer." -msgstr "" +msgstr "最初のレイヤー印刷時のビルドプレートの温度。" #: fdmprinter.def.json msgctxt "material_diameter label" msgid "Diameter" -msgstr "" +msgstr "Diameter" #: fdmprinter.def.json msgctxt "material_diameter description" msgid "Adjusts the diameter of the filament used. Match this value with the diameter of the used filament." -msgstr "" +msgstr "使用するフィラメントの太さの調整 この値を使用するフィラメントの太さと一致させてください。" #: fdmprinter.def.json msgctxt "material_flow label" msgid "Flow" -msgstr "" +msgstr "Flow" #: fdmprinter.def.json msgctxt "material_flow description" msgid "Flow compensation: the amount of material extruded is multiplied by this value." -msgstr "" +msgstr "流れの補修: 押出されるマテリアルの量は、この値から乗算されます。" #: fdmprinter.def.json msgctxt "retraction_enable label" msgid "Enable Retraction" -msgstr "" +msgstr "Enable Retraction" #: fdmprinter.def.json msgctxt "retraction_enable description" msgid "Retract the filament when the nozzle is moving over a non-printed area. " -msgstr "" +msgstr "ノズルが印刷しないで良い領域を移動する際にフィラメントを引き戻す。" #: fdmprinter.def.json msgctxt "retract_at_layer_change label" msgid "Retract at Layer Change" -msgstr "" +msgstr "Retract at Layer Change" #: fdmprinter.def.json msgctxt "retract_at_layer_change description" msgid "Retract the filament when the nozzle is moving to the next layer." -msgstr "" +msgstr "ノズルは次の層に移動するときフィラメントを引き戻します。" #: fdmprinter.def.json msgctxt "retraction_amount label" msgid "Retraction Distance" -msgstr "" +msgstr "Retraction Distance" #: fdmprinter.def.json msgctxt "retraction_amount description" msgid "The length of material retracted during a retraction move." -msgstr "" +msgstr "引き戻されるマテリアルの長さ" #: fdmprinter.def.json msgctxt "retraction_speed label" msgid "Retraction Speed" -msgstr "" +msgstr "Retraction Speed" #: fdmprinter.def.json +#, fuzzy msgctxt "retraction_speed description" msgid "The speed at which the filament is retracted and primed during a retraction move." -msgstr "" +msgstr "フィラメントが引き戻される時のスピード" #: fdmprinter.def.json msgctxt "retraction_retract_speed label" msgid "Retraction Retract Speed" -msgstr "" +msgstr "Retraction Retract Speed" #: fdmprinter.def.json +#, fuzzy msgctxt "retraction_retract_speed description" msgid "The speed at which the filament is retracted during a retraction move." -msgstr "" +msgstr "フィラメントが引き戻される時のスピード" #: fdmprinter.def.json msgctxt "retraction_prime_speed label" msgid "Retraction Prime Speed" -msgstr "" +msgstr "Retraction Prime Speed" #: fdmprinter.def.json +#, fuzzy msgctxt "retraction_prime_speed description" msgid "The speed at which the filament is primed during a retraction move." -msgstr "" +msgstr "フィラメントが引き戻される時のスピード" #: fdmprinter.def.json msgctxt "retraction_extra_prime_amount label" msgid "Retraction Extra Prime Amount" -msgstr "" +msgstr "Retraction Extra Prime Amount" #: fdmprinter.def.json msgctxt "retraction_extra_prime_amount description" msgid "Some material can ooze away during a travel move, which can be compensated for here." -msgstr "" +msgstr "マテリアルによっては、移動中に滲み出てきてしまうときがあり、ここで調整することができます。" #: fdmprinter.def.json msgctxt "retraction_min_travel label" msgid "Retraction Minimum Travel" -msgstr "" +msgstr "Retraction Minimum Travel" #: fdmprinter.def.json msgctxt "retraction_min_travel description" msgid "The minimum distance of travel needed for a retraction to happen at all. This helps to get fewer retractions in a small area." -msgstr "" +msgstr "フィラメントを引き戻す際に必要な最小移動距離。これは、短い距離内での引き戻しの回数を減らすために役立ちます。" #: fdmprinter.def.json msgctxt "retraction_count_max label" msgid "Maximum Retraction Count" -msgstr "" +msgstr "Maximum Retraction Count" #: fdmprinter.def.json msgctxt "retraction_count_max description" msgid "This setting limits the number of retractions occurring within the minimum extrusion distance window. Further retractions within this window will be ignored. This avoids retracting repeatedly on the same piece of filament, as that can flatten the filament and cause grinding issues." -msgstr "" +msgstr "この設定は、決められた距離の中で起こる引き戻しの回数を制限します。制限数以上の引き戻しは無視されます。これによりフィーダーでフィラメントを誤って削ってしまう問題を軽減させます。" #: fdmprinter.def.json msgctxt "retraction_extrusion_window label" msgid "Minimum Extrusion Distance Window" -msgstr "" +msgstr "Minimum Extrusion Distance Window" #: fdmprinter.def.json msgctxt "retraction_extrusion_window description" msgid "The window in which the maximum retraction count is enforced. This value should be approximately the same as the retraction distance, so that effectively the number of times a retraction passes the same patch of material is limited." -msgstr "" +msgstr "最大の引き戻し回数。この値は引き戻す距離と同じであることで、引き戻しが効果的に行われます。" #: fdmprinter.def.json msgctxt "material_standby_temperature label" msgid "Standby Temperature" -msgstr "" +msgstr "Standby Temperature" #: fdmprinter.def.json msgctxt "material_standby_temperature description" msgid "The temperature of the nozzle when another nozzle is currently used for printing." -msgstr "" +msgstr "印刷していないノズルの温度(もう一方のノズルが印刷中)" #: fdmprinter.def.json msgctxt "switch_extruder_retraction_amount label" msgid "Nozzle Switch Retraction Distance" -msgstr "" +msgstr "Nozzle Switch Retraction Distance" #: fdmprinter.def.json msgctxt "switch_extruder_retraction_amount description" msgid "The amount of retraction: Set at 0 for no retraction at all. This should generally be the same as the length of the heat zone." -msgstr "" +msgstr "引き込み量:引き込みを行わない場合は0に設定します。これは通常、ヒートゾーンの長さと同じに設定します。" #: fdmprinter.def.json msgctxt "switch_extruder_retraction_speeds label" msgid "Nozzle Switch Retraction Speed" -msgstr "" +msgstr "Nozzle Switch Retraction Speed" #: fdmprinter.def.json msgctxt "switch_extruder_retraction_speeds description" msgid "The speed at which the filament is retracted. A higher retraction speed works better, but a very high retraction speed can lead to filament grinding." -msgstr "" +msgstr "フィラメントを引き戻す速度。速度が早い程良いが早すぎるとフィラメントを削ってしまう可能性があります。" #: fdmprinter.def.json msgctxt "switch_extruder_retraction_speed label" msgid "Nozzle Switch Retract Speed" -msgstr "" +msgstr "Nozzle Switch Retract Speed" #: fdmprinter.def.json msgctxt "switch_extruder_retraction_speed description" msgid "The speed at which the filament is retracted during a nozzle switch retract." -msgstr "" +msgstr "ノズル切り替え中のフィラメントの引き込み速度。" #: fdmprinter.def.json msgctxt "switch_extruder_prime_speed label" msgid "Nozzle Switch Prime Speed" -msgstr "" +msgstr "Nozzle Switch Prime Speed" #: fdmprinter.def.json msgctxt "switch_extruder_prime_speed description" msgid "The speed at which the filament is pushed back after a nozzle switch retraction." -msgstr "" +msgstr "ノズル スイッチ後にフィラメントが押し戻される速度。" #: fdmprinter.def.json msgctxt "speed label" msgid "Speed" -msgstr "" +msgstr "Speed" #: fdmprinter.def.json msgctxt "speed description" msgid "Speed" -msgstr "" +msgstr "スピード" #: fdmprinter.def.json msgctxt "speed_print label" msgid "Print Speed" -msgstr "" +msgstr "Print Speed" #: fdmprinter.def.json msgctxt "speed_print description" msgid "The speed at which printing happens." -msgstr "" +msgstr "印刷スピード" #: fdmprinter.def.json msgctxt "speed_infill label" msgid "Infill Speed" -msgstr "" +msgstr "Infill Speed" #: fdmprinter.def.json msgctxt "speed_infill description" msgid "The speed at which infill is printed." -msgstr "" +msgstr "インフィルを印刷する速度" #: fdmprinter.def.json msgctxt "speed_wall label" msgid "Wall Speed" -msgstr "" +msgstr "Wall Speed" #: fdmprinter.def.json msgctxt "speed_wall description" msgid "The speed at which the walls are printed." -msgstr "" +msgstr "ウォールを印刷する速度" #: fdmprinter.def.json msgctxt "speed_wall_0 label" msgid "Outer Wall Speed" -msgstr "" +msgstr "Outer Wall Speed" #: fdmprinter.def.json msgctxt "speed_wall_0 description" msgid "The speed at which the outermost walls are printed. Printing the outer wall at a lower speed improves the final skin quality. However, having a large difference between the inner wall speed and the outer wall speed will affect quality in a negative way." -msgstr "" +msgstr "最も外側のウォールをプリントする速度。外側の壁を低速でプリントすると表面の質が改善しますが、内壁と外壁のプリント速度の差が大きすぎると、印刷の質が悪化します。" #: fdmprinter.def.json msgctxt "speed_wall_x label" msgid "Inner Wall Speed" -msgstr "" +msgstr "Inner Wall Speed" #: fdmprinter.def.json msgctxt "speed_wall_x description" msgid "The speed at which all inner walls are printed. Printing the inner wall faster than the outer wall will reduce printing time. It works well to set this in between the outer wall speed and the infill speed." -msgstr "" +msgstr "内側のウォールをプリントする速度 外壁より内壁を高速でプリントすると、印刷時間の短縮になります。外壁のプリント速度とインフィルのプリント速度の中間に設定するのが適切です。" #: fdmprinter.def.json msgctxt "speed_topbottom label" msgid "Top/Bottom Speed" -msgstr "" +msgstr "Top/Bottom Speed" #: fdmprinter.def.json msgctxt "speed_topbottom description" msgid "The speed at which top/bottom layers are printed." -msgstr "" +msgstr "トップ/ボトムのレイヤーのプリント速度" #: fdmprinter.def.json msgctxt "speed_support label" msgid "Support Speed" -msgstr "" +msgstr "Support Speed" #: fdmprinter.def.json msgctxt "speed_support description" msgid "The speed at which the support structure is printed. Printing support at higher speeds can greatly reduce printing time. The surface quality of the support structure is not important since it is removed after printing." -msgstr "" +msgstr "サポート材をプリントする速度です。高速でサポートをプリントすると、印刷時間を大幅に短縮できます。サポート材は印刷後に削除されますので、サポート構造の品質はそれほど重要ではありません。" #: fdmprinter.def.json msgctxt "speed_support_infill label" msgid "Support Infill Speed" -msgstr "" +msgstr "Support Infill Speed" #: fdmprinter.def.json msgctxt "speed_support_infill description" msgid "The speed at which the infill of support is printed. Printing the infill at lower speeds improves stability." -msgstr "" +msgstr "サポート材のインフィルをプリントする速度 低速でプリントすると安定性が向上します。" #: fdmprinter.def.json msgctxt "speed_support_interface label" msgid "Support Interface Speed" -msgstr "" +msgstr "Support Interface Speed" #: fdmprinter.def.json msgctxt "speed_support_interface description" @@ -1725,197 +1736,197 @@ msgstr "" #: fdmprinter.def.json msgctxt "speed_prime_tower label" msgid "Prime Tower Speed" -msgstr "" +msgstr "Prime Tower Speed" #: fdmprinter.def.json msgctxt "speed_prime_tower description" msgid "The speed at which the prime tower is printed. Printing the prime tower slower can make it more stable when the adhesion between the different filaments is suboptimal." -msgstr "" +msgstr "プライムタワーをプリントする速度です。異なるフィラメントの印刷で密着性が最適ではない場合、低速にてプライム タワーをプリントすることでより安定させることができます。" #: fdmprinter.def.json msgctxt "speed_travel label" msgid "Travel Speed" -msgstr "" +msgstr "Travel Speed" #: fdmprinter.def.json msgctxt "speed_travel description" msgid "The speed at which travel moves are made." -msgstr "" +msgstr "移動中のスピード" #: fdmprinter.def.json msgctxt "speed_layer_0 label" msgid "Initial Layer Speed" -msgstr "" +msgstr "Initial Layer Speed" #: fdmprinter.def.json msgctxt "speed_layer_0 description" msgid "The speed for the initial layer. A lower value is advised to improve adhesion to the build plate." -msgstr "" +msgstr "一層目での速度。ビルトプレートへの接着を向上するため低速を推奨します" #: fdmprinter.def.json msgctxt "speed_print_layer_0 label" msgid "Initial Layer Print Speed" -msgstr "" +msgstr "Initial Layer Print Speed" #: fdmprinter.def.json msgctxt "speed_print_layer_0 description" msgid "The speed of printing for the initial layer. A lower value is advised to improve adhesion to the build plate." -msgstr "" +msgstr "一層目をプリントする速度 ビルトプレートへの接着を向上するため低速を推奨します" #: fdmprinter.def.json msgctxt "speed_travel_layer_0 label" msgid "Initial Layer Travel Speed" -msgstr "" +msgstr "Initial Layer Travel Speed" #: fdmprinter.def.json msgctxt "speed_travel_layer_0 description" msgid "The speed of travel moves in the initial layer. A lower value is advised to prevent pulling previously printed parts away from the build plate. The value of this setting can automatically be calculated from the ratio between the Travel Speed and the Print Speed." -msgstr "" +msgstr "最初のレイヤーを印刷する際のトラベルスピード。低速の方が、ビルドプレート剥がれるリスクを軽減することができます。この設定の値は、移動速度と印刷速度の比から自動的に計算されます。" #: fdmprinter.def.json msgctxt "skirt_brim_speed label" msgid "Skirt/Brim Speed" -msgstr "" +msgstr "Skirt/Brim Speed" #: fdmprinter.def.json msgctxt "skirt_brim_speed description" msgid "The speed at which the skirt and brim are printed. Normally this is done at the initial layer speed, but sometimes you might want to print the skirt or brim at a different speed." -msgstr "" +msgstr "スカートとブリムのプリント速度 通常は一層目のスピードと同じですが、異なる速度でスカートやブリムをプリントしたい場合に設定してください。" #: fdmprinter.def.json msgctxt "max_feedrate_z_override label" msgid "Maximum Z Speed" -msgstr "" +msgstr "Maximum Z Speed" #: fdmprinter.def.json msgctxt "max_feedrate_z_override description" msgid "The maximum speed with which the build plate is moved. Setting this to zero causes the print to use the firmware defaults for the maximum z speed." -msgstr "" +msgstr "ビルトプレートが移動する最高速度 この値を0に設定すると、ファームウェアのデフォルト値のZの最高速度が適用されます。" #: fdmprinter.def.json msgctxt "speed_slowdown_layers label" msgid "Number of Slower Layers" -msgstr "" +msgstr "Number of Slower Layers" #: fdmprinter.def.json msgctxt "speed_slowdown_layers description" msgid "The first few layers are printed slower than the rest of the model, to get better adhesion to the build plate and improve the overall success rate of prints. The speed is gradually increased over these layers." -msgstr "" +msgstr "最初の数層は印刷失敗の可能性を軽減させるために、設定した印刷スピードよりも遅く印刷されます。" #: fdmprinter.def.json msgctxt "speed_equalize_flow_enabled label" msgid "Equalize Filament Flow" -msgstr "" +msgstr "Equalize Filament Flow" #: fdmprinter.def.json msgctxt "speed_equalize_flow_enabled description" msgid "Print thinner than normal lines faster so that the amount of material extruded per second remains the same. Thin pieces in your model might require lines printed with smaller line width than provided in the settings. This setting controls the speed changes for such lines." -msgstr "" +msgstr "通常より細いラインを高速プリントするので、時間当たりのフィラメント押出量は同じです。薄いモデル部品は、設定よりも細い線幅でプリントすることが要求される場合があり、本設定はそのような線の速度を変更します。" #: fdmprinter.def.json msgctxt "speed_equalize_flow_max label" msgid "Maximum Speed for Flow Equalization" -msgstr "" +msgstr "Maximum Speed for Flow Equalization" #: fdmprinter.def.json msgctxt "speed_equalize_flow_max description" msgid "Maximum print speed when adjusting the print speed in order to equalize flow." -msgstr "" +msgstr "吐出を均一にするための調整時の最高スピード" #: fdmprinter.def.json msgctxt "acceleration_enabled label" msgid "Enable Acceleration Control" -msgstr "" +msgstr "Enable Acceleration Control" #: fdmprinter.def.json msgctxt "acceleration_enabled description" msgid "Enables adjusting the print head acceleration. Increasing the accelerations can reduce printing time at the cost of print quality." -msgstr "" +msgstr "プリントヘッドのスピード調整の有効化 加速度の増加は印刷時間を短縮しますが印刷の質を損ねます。" #: fdmprinter.def.json msgctxt "acceleration_print label" msgid "Print Acceleration" -msgstr "" +msgstr "Print Acceleration" #: fdmprinter.def.json msgctxt "acceleration_print description" msgid "The acceleration with which printing happens." -msgstr "" +msgstr "印刷の加速スピードです。" #: fdmprinter.def.json msgctxt "acceleration_infill label" msgid "Infill Acceleration" -msgstr "" +msgstr "Infill Acceleration" #: fdmprinter.def.json msgctxt "acceleration_infill description" msgid "The acceleration with which infill is printed." -msgstr "" +msgstr "インフィルの印刷の加速スピード。" #: fdmprinter.def.json msgctxt "acceleration_wall label" msgid "Wall Acceleration" -msgstr "" +msgstr "Wall Acceleration" #: fdmprinter.def.json msgctxt "acceleration_wall description" msgid "The acceleration with which the walls are printed." -msgstr "" +msgstr "ウォールをプリントする際の加速度。" #: fdmprinter.def.json msgctxt "acceleration_wall_0 label" msgid "Outer Wall Acceleration" -msgstr "" +msgstr "Outer Wall Acceleration" #: fdmprinter.def.json msgctxt "acceleration_wall_0 description" msgid "The acceleration with which the outermost walls are printed." -msgstr "" +msgstr "最も外側の壁をプリントする際の加速度" #: fdmprinter.def.json msgctxt "acceleration_wall_x label" msgid "Inner Wall Acceleration" -msgstr "" +msgstr "Inner Wall Acceleration" #: fdmprinter.def.json msgctxt "acceleration_wall_x description" msgid "The acceleration with which all inner walls are printed." -msgstr "" +msgstr "内側のウォールがが出力される際のスピード。" #: fdmprinter.def.json msgctxt "acceleration_topbottom label" msgid "Top/Bottom Acceleration" -msgstr "" +msgstr "Top/Bottom Acceleration" #: fdmprinter.def.json msgctxt "acceleration_topbottom description" msgid "The acceleration with which top/bottom layers are printed." -msgstr "" +msgstr "トップとボトムのレイヤーの印刷加速度。" #: fdmprinter.def.json msgctxt "acceleration_support label" msgid "Support Acceleration" -msgstr "" +msgstr "Support Acceleration" #: fdmprinter.def.json msgctxt "acceleration_support description" msgid "The acceleration with which the support structure is printed." -msgstr "" +msgstr "サポート材プリント時の加速スピード" #: fdmprinter.def.json msgctxt "acceleration_support_infill label" msgid "Support Infill Acceleration" -msgstr "" +msgstr "Support Infill Acceleration" #: fdmprinter.def.json msgctxt "acceleration_support_infill description" msgid "The acceleration with which the infill of support is printed." -msgstr "" +msgstr "インフィルのサポート材のプリント時の加速度。" #: fdmprinter.def.json msgctxt "acceleration_support_interface label" msgid "Support Interface Acceleration" -msgstr "" +msgstr "Support Interface Acceleration" #: fdmprinter.def.json msgctxt "acceleration_support_interface description" @@ -1945,157 +1956,157 @@ msgstr "" #: fdmprinter.def.json msgctxt "acceleration_prime_tower label" msgid "Prime Tower Acceleration" -msgstr "" +msgstr "Prime Tower Acceleration" #: fdmprinter.def.json msgctxt "acceleration_prime_tower description" msgid "The acceleration with which the prime tower is printed." -msgstr "" +msgstr "プライムタワーの印刷時のスピード。" #: fdmprinter.def.json msgctxt "acceleration_travel label" msgid "Travel Acceleration" -msgstr "" +msgstr "Travel Acceleration" #: fdmprinter.def.json msgctxt "acceleration_travel description" msgid "The acceleration with which travel moves are made." -msgstr "" +msgstr "移動中の加速度。" #: fdmprinter.def.json msgctxt "acceleration_layer_0 label" msgid "Initial Layer Acceleration" -msgstr "" +msgstr "Initial Layer Acceleration" #: fdmprinter.def.json msgctxt "acceleration_layer_0 description" msgid "The acceleration for the initial layer." -msgstr "" +msgstr "初期レイヤーの加速度。" #: fdmprinter.def.json msgctxt "acceleration_print_layer_0 label" msgid "Initial Layer Print Acceleration" -msgstr "" +msgstr "Initial Layer Print Acceleration" #: fdmprinter.def.json msgctxt "acceleration_print_layer_0 description" msgid "The acceleration during the printing of the initial layer." -msgstr "" +msgstr "初期レイヤーの印刷中の加速度。" #: fdmprinter.def.json msgctxt "acceleration_travel_layer_0 label" msgid "Initial Layer Travel Acceleration" -msgstr "" +msgstr "Initial Layer Travel Acceleration" #: fdmprinter.def.json msgctxt "acceleration_travel_layer_0 description" msgid "The acceleration for travel moves in the initial layer." -msgstr "" +msgstr "最初のレイヤー時の加速度" #: fdmprinter.def.json msgctxt "acceleration_skirt_brim label" msgid "Skirt/Brim Acceleration" -msgstr "" +msgstr "Skirt/Brim Acceleration" #: fdmprinter.def.json msgctxt "acceleration_skirt_brim description" msgid "The acceleration with which the skirt and brim are printed. Normally this is done with the initial layer acceleration, but sometimes you might want to print the skirt or brim at a different acceleration." -msgstr "" +msgstr "スカートとブリム印刷時の加速度。通常、初期レイヤーの印刷スピードにて適用されるが、異なる速度でスカートやブリムを印刷したい場合使用できる。" #: fdmprinter.def.json msgctxt "jerk_enabled label" msgid "Enable Jerk Control" -msgstr "" +msgstr "Enable Jerk Control" #: fdmprinter.def.json msgctxt "jerk_enabled description" msgid "Enables adjusting the jerk of print head when the velocity in the X or Y axis changes. Increasing the jerk can reduce printing time at the cost of print quality." -msgstr "" +msgstr "X または Y 軸の速度が変更する際、プリントヘッドのジャークを調整することができます。ジャークを増やすことは、印刷時間を短縮できますがプリントの質を損ねます。" #: fdmprinter.def.json msgctxt "jerk_print label" msgid "Print Jerk" -msgstr "" +msgstr "Print Jerk" #: fdmprinter.def.json msgctxt "jerk_print description" msgid "The maximum instantaneous velocity change of the print head." -msgstr "" +msgstr "プリントヘッドの最大瞬間速度の変更。" #: fdmprinter.def.json msgctxt "jerk_infill label" msgid "Infill Jerk" -msgstr "" +msgstr "Infill Jerk" #: fdmprinter.def.json msgctxt "jerk_infill description" msgid "The maximum instantaneous velocity change with which infill is printed." -msgstr "" +msgstr "インフィルの印刷時の瞬間速度の変更。" #: fdmprinter.def.json msgctxt "jerk_wall label" msgid "Wall Jerk" -msgstr "" +msgstr "Wall Jerk" #: fdmprinter.def.json msgctxt "jerk_wall description" msgid "The maximum instantaneous velocity change with which the walls are printed." -msgstr "" +msgstr "ウォールのプリント時の最大瞬間速度を変更。" #: fdmprinter.def.json msgctxt "jerk_wall_0 label" msgid "Outer Wall Jerk" -msgstr "" +msgstr "Outer Wall Jerk" #: fdmprinter.def.json msgctxt "jerk_wall_0 description" msgid "The maximum instantaneous velocity change with which the outermost walls are printed." -msgstr "" +msgstr "外側のウォールが出力される際の最大瞬間速度の変更。" #: fdmprinter.def.json msgctxt "jerk_wall_x label" msgid "Inner Wall Jerk" -msgstr "" +msgstr "Inner Wall Jerk" #: fdmprinter.def.json msgctxt "jerk_wall_x description" msgid "The maximum instantaneous velocity change with which all inner walls are printed." -msgstr "" +msgstr "内側のウォールがプリントされれう際の最大瞬間速度の変更。" #: fdmprinter.def.json msgctxt "jerk_topbottom label" msgid "Top/Bottom Jerk" -msgstr "" +msgstr "Top/Bottom Jerk" #: fdmprinter.def.json msgctxt "jerk_topbottom description" msgid "The maximum instantaneous velocity change with which top/bottom layers are printed." -msgstr "" +msgstr "トップとボトムのレイヤーを印刷する際の最大瞬間速度の変更。" #: fdmprinter.def.json msgctxt "jerk_support label" msgid "Support Jerk" -msgstr "" +msgstr "Support Jerk" #: fdmprinter.def.json msgctxt "jerk_support description" msgid "The maximum instantaneous velocity change with which the support structure is printed." -msgstr "" +msgstr "サポート材の印刷時の最大瞬間速度の変更。" #: fdmprinter.def.json msgctxt "jerk_support_infill label" msgid "Support Infill Jerk" -msgstr "" +msgstr "Support Infill Jerk" #: fdmprinter.def.json msgctxt "jerk_support_infill description" msgid "The maximum instantaneous velocity change with which the infill of support is printed." -msgstr "" +msgstr "サポート材の印刷時、最大瞬間速度の変更。" #: fdmprinter.def.json msgctxt "jerk_support_interface label" msgid "Support Interface Jerk" -msgstr "" +msgstr "Support Interface Jerk" #: fdmprinter.def.json msgctxt "jerk_support_interface description" @@ -2125,327 +2136,330 @@ msgstr "" #: fdmprinter.def.json msgctxt "jerk_prime_tower label" msgid "Prime Tower Jerk" -msgstr "" +msgstr "Prime Tower Jerk" #: fdmprinter.def.json msgctxt "jerk_prime_tower description" msgid "The maximum instantaneous velocity change with which the prime tower is printed." -msgstr "" +msgstr "プライムタワーがプリントされる際の最大瞬間速度を変更します。" #: fdmprinter.def.json msgctxt "jerk_travel label" msgid "Travel Jerk" -msgstr "" +msgstr "Travel Jerk" #: fdmprinter.def.json msgctxt "jerk_travel description" msgid "The maximum instantaneous velocity change with which travel moves are made." -msgstr "" +msgstr "移動する際の最大瞬時速度の変更。" #: fdmprinter.def.json msgctxt "jerk_layer_0 label" msgid "Initial Layer Jerk" -msgstr "" +msgstr "Initial Layer Jerk" #: fdmprinter.def.json msgctxt "jerk_layer_0 description" msgid "The print maximum instantaneous velocity change for the initial layer." -msgstr "" +msgstr "初期レイヤーの最大瞬時速度の変更。" #: fdmprinter.def.json msgctxt "jerk_print_layer_0 label" msgid "Initial Layer Print Jerk" -msgstr "" +msgstr "Initial Layer Print Jerk" #: fdmprinter.def.json msgctxt "jerk_print_layer_0 description" msgid "The maximum instantaneous velocity change during the printing of the initial layer." -msgstr "" +msgstr "初期レイヤー印刷中の最大瞬時速度の変化。" #: fdmprinter.def.json msgctxt "jerk_travel_layer_0 label" msgid "Initial Layer Travel Jerk" -msgstr "" +msgstr "Initial Layer Travel Jerk" #: fdmprinter.def.json msgctxt "jerk_travel_layer_0 description" msgid "The acceleration for travel moves in the initial layer." -msgstr "" +msgstr "移動加速度は最初のレイヤーに適用されます。" #: fdmprinter.def.json msgctxt "jerk_skirt_brim label" msgid "Skirt/Brim Jerk" -msgstr "" +msgstr "Skirt/Brim Jerk" #: fdmprinter.def.json msgctxt "jerk_skirt_brim description" msgid "The maximum instantaneous velocity change with which the skirt and brim are printed." -msgstr "" +msgstr "スカートとブリムがプリントされる最大瞬時速度の変更。" #: fdmprinter.def.json msgctxt "travel label" msgid "Travel" -msgstr "" +msgstr "Travel" #: fdmprinter.def.json msgctxt "travel description" msgid "travel" -msgstr "" +msgstr "移動" #: fdmprinter.def.json msgctxt "retraction_combing label" msgid "Combing Mode" -msgstr "" +msgstr "Combing Mode" #: fdmprinter.def.json msgctxt "retraction_combing description" msgid "Combing keeps the nozzle within already printed areas when traveling. This results in slightly longer travel moves but reduces the need for retractions. If combing is off, the material will retract and the nozzle moves in a straight line to the next point. It is also possible to avoid combing over top/bottom skin areas by combing within the infill only." -msgstr "" +msgstr "コーミングは、走行時にすでに印刷された領域内にノズルを保ちます。その結果、移動距離はわずかに長くなりますが、引き込みの必要性は減ります。コーミングがオフの場合、フィラメントの引き戻しを行い、ノズルは次のポイントまで直線移動します。また、インフィルのみにてコーミングすることにより、トップとボトムのスキン領域上での櫛通りを回避します。" #: fdmprinter.def.json msgctxt "retraction_combing option off" msgid "Off" -msgstr "" +msgstr "Off" #: fdmprinter.def.json msgctxt "retraction_combing option all" msgid "All" -msgstr "" +msgstr "All" #: fdmprinter.def.json msgctxt "retraction_combing option noskin" msgid "No Skin" -msgstr "" +msgstr "No Skin" #: fdmprinter.def.json msgctxt "travel_retract_before_outer_wall label" msgid "Retract Before Outer Wall" -msgstr "" +msgstr "Retract Before Outer Wall" #: fdmprinter.def.json msgctxt "travel_retract_before_outer_wall description" msgid "Always retract when moving to start an outer wall." -msgstr "" +msgstr "移動して外側のウォールをプリントする際、毎回引き戻しをします。" #: fdmprinter.def.json msgctxt "travel_avoid_other_parts label" msgid "Avoid Printed Parts When Traveling" -msgstr "" +msgstr "Avoid Printed Parts When Traveling" #: fdmprinter.def.json msgctxt "travel_avoid_other_parts description" msgid "The nozzle avoids already printed parts when traveling. This option is only available when combing is enabled." -msgstr "" +msgstr "ノズルは、移動時に既に印刷されたパーツを避けます。このオプションは、コーミングが有効な場合にのみ使用できます。" #: fdmprinter.def.json msgctxt "travel_avoid_distance label" msgid "Travel Avoid Distance" -msgstr "" +msgstr "Travel Avoid Distance" #: fdmprinter.def.json msgctxt "travel_avoid_distance description" msgid "The distance between the nozzle and already printed parts when avoiding during travel moves." -msgstr "" +msgstr "ノズルが既に印刷された部分を移動する際の間隔" #: fdmprinter.def.json msgctxt "start_layers_at_same_position label" msgid "Start Layers with the Same Part" -msgstr "" +msgstr "Start Layers with the Same Part" #: fdmprinter.def.json +#, fuzzy msgctxt "start_layers_at_same_position description" msgid "In each layer start with printing the object near the same point, so that we don't start a new layer with printing the piece which the previous layer ended with. This makes for better overhangs and small parts, but increases printing time." -msgstr "" +msgstr "各レイヤーの印刷は決まった場所近い距離のポイントにて印刷を始めます。そのため、前のレイヤーが終わった部分から新しいレイヤーのプリントを開始しません。これによりオーバーハングや小さなパーツの印刷改善されますが、その代わり印刷時間が長くなります。" #: fdmprinter.def.json msgctxt "layer_start_x label" msgid "Layer Start X" -msgstr "" +msgstr "Layer Start X" #: fdmprinter.def.json msgctxt "layer_start_x description" msgid "The X coordinate of the position near where to find the part to start printing each layer." -msgstr "" +msgstr "各レイヤーのプリントを開始する部分をしめすX座標。" #: fdmprinter.def.json msgctxt "layer_start_y label" msgid "Layer Start Y" -msgstr "" +msgstr "Layer Start Y" #: fdmprinter.def.json msgctxt "layer_start_y description" msgid "The Y coordinate of the position near where to find the part to start printing each layer." -msgstr "" +msgstr "各レイヤーのプリントを開始する部分をしめすY座標。" #: fdmprinter.def.json msgctxt "retraction_hop_enabled label" msgid "Z Hop When Retracted" -msgstr "" +msgstr "Z Hop When Retracted" #: fdmprinter.def.json msgctxt "retraction_hop_enabled description" msgid "Whenever a retraction is done, the build plate is lowered to create clearance between the nozzle and the print. It prevents the nozzle from hitting the print during travel moves, reducing the chance to knock the print from the build plate." -msgstr "" +msgstr "引き戻しが完了すると、ビルドプレートが下降してノズルとプリントの間に隙間ができます。ノズルの走行中に造形物に当たるのを防ぎ、造形物をビルドプレートから剥がしてしまう現象を減らします。" #: fdmprinter.def.json msgctxt "retraction_hop_only_when_collides label" msgid "Z Hop Only Over Printed Parts" -msgstr "" +msgstr "Z Hop Only Over Printed Parts" #: fdmprinter.def.json msgctxt "retraction_hop_only_when_collides description" msgid "Only perform a Z Hop when moving over printed parts which cannot be avoided by horizontal motion by Avoid Printed Parts when Traveling." -msgstr "" +msgstr "走行時に印刷部品への衝突を避けるため、水平移動で回避できない造形物上を移動するときは、Zホップを実行します。" #: fdmprinter.def.json msgctxt "retraction_hop label" msgid "Z Hop Height" -msgstr "" +msgstr "Z Hop Height" #: fdmprinter.def.json msgctxt "retraction_hop description" msgid "The height difference when performing a Z Hop." -msgstr "" +msgstr "Zホップを実行するときの高さ。" #: fdmprinter.def.json msgctxt "retraction_hop_after_extruder_switch label" msgid "Z Hop After Extruder Switch" -msgstr "" +msgstr "Z Hop After Extruder Switch" #: fdmprinter.def.json msgctxt "retraction_hop_after_extruder_switch description" msgid "After the machine switched from one extruder to the other, the build plate is lowered to create clearance between the nozzle and the print. This prevents the nozzle from leaving oozed material on the outside of a print." -msgstr "" +msgstr "マシーンが1つのエクストルーダーからもう一つのエクストルーダーに切り替えられた際、ビルドプレートが下降して、ノズルと印刷物との間に隙間が形成される。これによりノズルが造形物の外側にはみ出たマテリアルを残さないためである。" #: fdmprinter.def.json msgctxt "cooling label" msgid "Cooling" -msgstr "" +msgstr "Cooling" #: fdmprinter.def.json msgctxt "cooling description" msgid "Cooling" -msgstr "" +msgstr "冷却" #: fdmprinter.def.json msgctxt "cool_fan_enabled label" msgid "Enable Print Cooling" -msgstr "" +msgstr "Enable Print Cooling" #: fdmprinter.def.json msgctxt "cool_fan_enabled description" msgid "Enables the print cooling fans while printing. The fans improve print quality on layers with short layer times and bridging / overhangs." -msgstr "" +msgstr "印刷中の冷却ファンを有効にします。ファンは、短いレイヤープリントやブリッジ/オーバーハングのレイヤーがある印刷物の品質を向上させます。" #: fdmprinter.def.json msgctxt "cool_fan_speed label" msgid "Fan Speed" -msgstr "" +msgstr "Fan Speed" #: fdmprinter.def.json msgctxt "cool_fan_speed description" msgid "The speed at which the print cooling fans spin." -msgstr "" +msgstr "冷却ファンが回転する速度。" #: fdmprinter.def.json msgctxt "cool_fan_speed_min label" msgid "Regular Fan Speed" -msgstr "" +msgstr "Regular Fan Speed" #: fdmprinter.def.json +#, fuzzy msgctxt "cool_fan_speed_min description" msgid "The speed at which the fans spin before hitting the threshold. When a layer prints faster than the threshold, the fan speed gradually inclines towards the maximum fan speed." -msgstr "" +msgstr "しきい値に達する前のファンの回転スピード。プリント速度がしきい値より速くなると、ファンの速度は上がっていきます。" #: fdmprinter.def.json msgctxt "cool_fan_speed_max label" msgid "Maximum Fan Speed" -msgstr "" +msgstr "Maximum Fan Speed" #: fdmprinter.def.json msgctxt "cool_fan_speed_max description" msgid "The speed at which the fans spin on the minimum layer time. The fan speed gradually increases between the regular fan speed and maximum fan speed when the threshold is hit." -msgstr "" +msgstr "最小積層時間でファンが回転する速度。しきい値に達すると、通常のファンの速度と最速の間でファン速度が徐々に加速しはじめます。" #: fdmprinter.def.json msgctxt "cool_min_layer_time_fan_speed_max label" msgid "Regular/Maximum Fan Speed Threshold" -msgstr "" +msgstr "Regular/Maximum Fan Speed Threshold" #: fdmprinter.def.json msgctxt "cool_min_layer_time_fan_speed_max description" msgid "The layer time which sets the threshold between regular fan speed and maximum fan speed. Layers that print slower than this time use regular fan speed. For faster layers the fan speed gradually increases towards the maximum fan speed." -msgstr "" +msgstr "通常速度と最速の間でしきい値を設定する積層時間。この時間よりも遅く印刷する積層は、通常速度を使用します。より速い層の場合、ファンは最高速度に向かって徐々に加速します。" #: fdmprinter.def.json msgctxt "cool_fan_speed_0 label" msgid "Initial Fan Speed" -msgstr "" +msgstr "Initial Fan Speed" #: fdmprinter.def.json +#, fuzzy msgctxt "cool_fan_speed_0 description" msgid "The speed at which the fans spin at the start of the print. In subsequent layers the fan speed is gradually increased up to the layer corresponding to Regular Fan Speed at Height." -msgstr "" +msgstr "プリント開始時にファンが回転する速度。後続のレイヤーでは、ファン速度は、高さに応じて早くなります。" #: fdmprinter.def.json msgctxt "cool_fan_full_at_height label" msgid "Regular Fan Speed at Height" -msgstr "" +msgstr "Regular Fan Speed at Height" #: fdmprinter.def.json msgctxt "cool_fan_full_at_height description" msgid "The height at which the fans spin on regular fan speed. At the layers below the fan speed gradually increases from Initial Fan Speed to Regular Fan Speed." -msgstr "" +msgstr "通常速度でファンが回転するときの高さ。ここより下層レイヤーでは初期ファンのスピードから通常の速度まで徐々に増加します。" #: fdmprinter.def.json msgctxt "cool_fan_full_layer label" msgid "Regular Fan Speed at Layer" -msgstr "" +msgstr "Regular Fan Speed at Layer" #: fdmprinter.def.json msgctxt "cool_fan_full_layer description" msgid "The layer at which the fans spin on regular fan speed. If regular fan speed at height is set, this value is calculated and rounded to a whole number." -msgstr "" +msgstr "ファンが通常の速度で回転する時のレイヤー。通常速度のファンの高さが設定されている場合、この値が計算され、整数に変換されます。" #: fdmprinter.def.json msgctxt "cool_min_layer_time label" msgid "Minimum Layer Time" -msgstr "" +msgstr "Minimum Layer Time" #: fdmprinter.def.json msgctxt "cool_min_layer_time description" msgid "The minimum time spent in a layer. This forces the printer to slow down, to at least spend the time set here in one layer. This allows the printed material to cool down properly before printing the next layer. Layers may still take shorter than the minimal layer time if Lift Head is disabled and if the Minimum Speed would otherwise be violated." -msgstr "" +msgstr "一つのレイヤーに最低限費やす時間。1つの層に必ず設定された時間を費やすため、場合によってはプリントに遅れが生じます。しかしこれにより、次の層をプリントする前に造形物を適切に冷却することができます。 Lift Headが無効になっていて、最小速度を下回った場合、最小レイヤー時間よりも短くなる場合があります。" #: fdmprinter.def.json msgctxt "cool_min_speed label" msgid "Minimum Speed" -msgstr "" +msgstr "Minimum Speed" #: fdmprinter.def.json msgctxt "cool_min_speed description" msgid "The minimum print speed, despite slowing down due to the minimum layer time. When the printer would slow down too much, the pressure in the nozzle would be too low and result in bad print quality." -msgstr "" +msgstr "最遅印刷速度。印刷の速度が遅すぎると、ノズル内の圧力が低すぎて印刷品質が低下します。" #: fdmprinter.def.json msgctxt "cool_lift_head label" msgid "Lift Head" -msgstr "" +msgstr "Lift Head" #: fdmprinter.def.json msgctxt "cool_lift_head description" msgid "When the minimum speed is hit because of minimum layer time, lift the head away from the print and wait the extra time until the minimum layer time is reached." -msgstr "" +msgstr "レイヤーの最小プリント時間より早く印刷が終わった場合、ヘッド部分を持ち上げてレイヤーの最小プリント時間に到達するまで待機します" #: fdmprinter.def.json msgctxt "support label" msgid "Support" -msgstr "" +msgstr "Support" #: fdmprinter.def.json msgctxt "support description" msgid "Support" -msgstr "" +msgstr "サポート" #: fdmprinter.def.json msgctxt "support_enable label" @@ -2460,37 +2474,37 @@ msgstr "" #: fdmprinter.def.json msgctxt "support_extruder_nr label" msgid "Support Extruder" -msgstr "" +msgstr "Support Extruder" #: fdmprinter.def.json msgctxt "support_extruder_nr description" msgid "The extruder train to use for printing the support. This is used in multi-extrusion." -msgstr "" +msgstr "サポート材を印刷するためのエクストルーダー。複数のエクストルーダーがある場合に使用されます。" #: fdmprinter.def.json msgctxt "support_infill_extruder_nr label" msgid "Support Infill Extruder" -msgstr "" +msgstr "Support Infill Extruder" #: fdmprinter.def.json msgctxt "support_infill_extruder_nr description" msgid "The extruder train to use for printing the infill of the support. This is used in multi-extrusion." -msgstr "" +msgstr "サポート材のインフィルを印刷に使用するためのエクストルーダー。複数のエクストルーダーがある場合に使用されます。" #: fdmprinter.def.json msgctxt "support_extruder_nr_layer_0 label" msgid "First Layer Support Extruder" -msgstr "" +msgstr "First Layer Support Extruder" #: fdmprinter.def.json msgctxt "support_extruder_nr_layer_0 description" msgid "The extruder train to use for printing the first layer of support infill. This is used in multi-extrusion." -msgstr "" +msgstr "サポートのインフィルの最初の層を印刷に使用するエクストルーダー。複数のエクストルーダーがある場合に使用されます。" #: fdmprinter.def.json msgctxt "support_interface_extruder_nr label" msgid "Support Interface Extruder" -msgstr "" +msgstr "Support Interface Extruder" #: fdmprinter.def.json msgctxt "support_interface_extruder_nr description" @@ -2520,177 +2534,177 @@ msgstr "" #: fdmprinter.def.json msgctxt "support_type label" msgid "Support Placement" -msgstr "" +msgstr "Support Placement" #: fdmprinter.def.json msgctxt "support_type description" msgid "Adjusts the placement of the support structures. The placement can be set to touching build plate or everywhere. When set to everywhere the support structures will also be printed on the model." -msgstr "" +msgstr "サポート材の配置を調整します。配置はTouching BuildplateまたはEveryWhereに設定することができます。EveryWhereに設定した場合、サポート材がモデルの上にもプリントされます。" #: fdmprinter.def.json msgctxt "support_type option buildplate" msgid "Touching Buildplate" -msgstr "" +msgstr "Touching Buildplate" #: fdmprinter.def.json msgctxt "support_type option everywhere" msgid "Everywhere" -msgstr "" +msgstr "Everywhere" #: fdmprinter.def.json msgctxt "support_angle label" msgid "Support Overhang Angle" -msgstr "" +msgstr "Support Overhang Angle" #: fdmprinter.def.json msgctxt "support_angle description" msgid "The minimum angle of overhangs for which support is added. At a value of 0° all overhangs are supported, 90° will not provide any support." -msgstr "" +msgstr "サポート材がつくオーバーハングの最小角度。0° のときはすべてのオーバーハングにサポートが生成され、90° ではサポートが生成されません。" #: fdmprinter.def.json msgctxt "support_pattern label" msgid "Support Pattern" -msgstr "" +msgstr "Support Pattern" #: fdmprinter.def.json msgctxt "support_pattern description" msgid "The pattern of the support structures of the print. The different options available result in sturdy or easy to remove support." -msgstr "" +msgstr "サポート材の形。サポート材の除去の方法を頑丈または容易にする設定が可能です。" #: fdmprinter.def.json msgctxt "support_pattern option lines" msgid "Lines" -msgstr "" +msgstr "Lines" #: fdmprinter.def.json msgctxt "support_pattern option grid" msgid "Grid" -msgstr "" +msgstr "Grid" #: fdmprinter.def.json msgctxt "support_pattern option triangles" msgid "Triangles" -msgstr "" +msgstr "Triangles" #: fdmprinter.def.json msgctxt "support_pattern option concentric" msgid "Concentric" -msgstr "" +msgstr "Concentric" #: fdmprinter.def.json msgctxt "support_pattern option concentric_3d" msgid "Concentric 3D" -msgstr "" +msgstr "Concentric 3D" #: fdmprinter.def.json msgctxt "support_pattern option zigzag" msgid "Zig Zag" -msgstr "" +msgstr "Zig Zag" #: fdmprinter.def.json msgctxt "support_connect_zigzags label" msgid "Connect Support ZigZags" -msgstr "" +msgstr "Connect Support ZigZags" #: fdmprinter.def.json msgctxt "support_connect_zigzags description" msgid "Connect the ZigZags. This will increase the strength of the zig zag support structure." -msgstr "" +msgstr "ジグザグを接続します。ジグザグ形のサポート材の強度が上がります。" #: fdmprinter.def.json msgctxt "support_infill_rate label" msgid "Support Density" -msgstr "" +msgstr "Support Density" #: fdmprinter.def.json msgctxt "support_infill_rate description" msgid "Adjusts the density of the support structure. A higher value results in better overhangs, but the supports are harder to remove." -msgstr "" +msgstr "サポート材の密度を調整します。大きな値ではオーバーハングが良くなりますが、サポート材が除去しにくくなります。" #: fdmprinter.def.json msgctxt "support_line_distance label" msgid "Support Line Distance" -msgstr "" +msgstr "Support Line Distance" #: fdmprinter.def.json msgctxt "support_line_distance description" msgid "Distance between the printed support structure lines. This setting is calculated by the support density." -msgstr "" +msgstr "印刷されたサポート材の間隔。この設定は、サポート材の密度によって算出されます。" #: fdmprinter.def.json msgctxt "support_z_distance label" msgid "Support Z Distance" -msgstr "" +msgstr "Support Z Distance" #: fdmprinter.def.json msgctxt "support_z_distance description" msgid "Distance from the top/bottom of the support structure to the print. This gap provides clearance to remove the supports after the model is printed. This value is rounded up to a multiple of the layer height." -msgstr "" +msgstr "サポート材のトップ/ボトム部分と印刷物との距離。この幅がプリント後のサポート材を除去する隙間を作ります。値は積層ピッチの倍数にて計算されます。" #: fdmprinter.def.json msgctxt "support_top_distance label" msgid "Support Top Distance" -msgstr "" +msgstr "Support Top Distance" #: fdmprinter.def.json msgctxt "support_top_distance description" msgid "Distance from the top of the support to the print." -msgstr "" +msgstr "サポートの上部から印刷物までの距離。" #: fdmprinter.def.json msgctxt "support_bottom_distance label" msgid "Support Bottom Distance" -msgstr "" +msgstr "Support Bottom Distance" #: fdmprinter.def.json msgctxt "support_bottom_distance description" msgid "Distance from the print to the bottom of the support." -msgstr "" +msgstr "印刷物とサポート材底部までの距離。" #: fdmprinter.def.json msgctxt "support_xy_distance label" msgid "Support X/Y Distance" -msgstr "" +msgstr "Support X/Y Distance" #: fdmprinter.def.json msgctxt "support_xy_distance description" msgid "Distance of the support structure from the print in the X/Y directions." -msgstr "" +msgstr "印刷物からX/Y方向へのサポート材との距離" #: fdmprinter.def.json msgctxt "support_xy_overrides_z label" msgid "Support Distance Priority" -msgstr "" +msgstr "Support Distance Priority" #: fdmprinter.def.json msgctxt "support_xy_overrides_z description" msgid "Whether the Support X/Y Distance overrides the Support Z Distance or vice versa. When X/Y overrides Z the X/Y distance can push away the support from the model, influencing the actual Z distance to the overhang. We can disable this by not applying the X/Y distance around overhangs." -msgstr "" +msgstr "X /Y方向のサポートの距離がZ方向のサポートの距離を上書きしようとする時やまたその逆も同様。X または Y がZを上書きする際、X Y 方向の距離は印刷物からオーバーハングする Z 方向の距離に影響を及ぼしながらサポートを押しのけようとします。オーバー ハング周りのX Yの距離を無効にすることで、無効にできる。" #: fdmprinter.def.json msgctxt "support_xy_overrides_z option xy_overrides_z" msgid "X/Y overrides Z" -msgstr "" +msgstr "X/Y overrides Z" #: fdmprinter.def.json msgctxt "support_xy_overrides_z option z_overrides_xy" msgid "Z overrides X/Y" -msgstr "" +msgstr "Z overrides X/Y" #: fdmprinter.def.json msgctxt "support_xy_distance_overhang label" msgid "Minimum Support X/Y Distance" -msgstr "" +msgstr "Minimum Support X/Y Distance" #: fdmprinter.def.json msgctxt "support_xy_distance_overhang description" msgid "Distance of the support structure from the overhang in the X/Y directions. " -msgstr "" +msgstr "X/Y方向におけるオーバーハングからサポートまでの距離" #: fdmprinter.def.json msgctxt "support_bottom_stair_step_height label" msgid "Support Stair Step Height" -msgstr "" +msgstr "Support Stair Step Height" #: fdmprinter.def.json msgctxt "support_bottom_stair_step_height description" @@ -2710,32 +2724,32 @@ msgstr "" #: fdmprinter.def.json msgctxt "support_join_distance label" msgid "Support Join Distance" -msgstr "" +msgstr "Support Join Distance" #: fdmprinter.def.json msgctxt "support_join_distance description" msgid "The maximum distance between support structures in the X/Y directions. When seperate structures are closer together than this value, the structures merge into one." -msgstr "" +msgstr "X/Y方向のサポート構造間の最大距離。別の構造がこの値より近づいた場合、構造は 1 つにマージします。" #: fdmprinter.def.json msgctxt "support_offset label" msgid "Support Horizontal Expansion" -msgstr "" +msgstr "Support Horizontal Expansion" #: fdmprinter.def.json msgctxt "support_offset description" msgid "Amount of offset applied to all support polygons in each layer. Positive values can smooth out the support areas and result in more sturdy support." -msgstr "" +msgstr "各レイヤーのサポート用ポリゴンに適用されるオフセットの量。正の値はサポート領域を円滑にし、より丈夫なサポートにつながります。" #: fdmprinter.def.json msgctxt "support_interface_enable label" msgid "Enable Support Interface" -msgstr "" +msgstr "Enable Support Interface" #: fdmprinter.def.json msgctxt "support_interface_enable description" msgid "Generate a dense interface between the model and the support. This will create a skin at the top of the support on which the model is printed and at the bottom of the support, where it rests on the model." -msgstr "" +msgstr "モデルとサポートの間に密なインターフェースを生成します。これにより、モデルが印刷されているサポートの上部、モデル上のサポートの下部にスキンが作成されます。" #: fdmprinter.def.json msgctxt "support_roof_enable label" @@ -2760,22 +2774,22 @@ msgstr "" #: fdmprinter.def.json msgctxt "support_interface_height label" msgid "Support Interface Thickness" -msgstr "" +msgstr "Support Interface Thickness" #: fdmprinter.def.json msgctxt "support_interface_height description" msgid "The thickness of the interface of the support where it touches with the model on the bottom or the top." -msgstr "" +msgstr "底面または上部のモデルと接触するサポートのインターフェイスの厚さ。" #: fdmprinter.def.json msgctxt "support_roof_height label" msgid "Support Roof Thickness" -msgstr "" +msgstr "Support Roof Thickness" #: fdmprinter.def.json msgctxt "support_roof_height description" msgid "The thickness of the support roofs. This controls the amount of dense layers at the top of the support on which the model rests." -msgstr "" +msgstr "サポートの屋根の厚さ。これは、モデルの下につくサポートの上部にある密度の量を制御します。" #: fdmprinter.def.json msgctxt "support_bottom_height label" @@ -2790,7 +2804,7 @@ msgstr "" #: fdmprinter.def.json msgctxt "support_interface_skip_height label" msgid "Support Interface Resolution" -msgstr "" +msgstr "Support Interface Resolution" #: fdmprinter.def.json msgctxt "support_interface_skip_height description" @@ -2800,7 +2814,7 @@ msgstr "" #: fdmprinter.def.json msgctxt "support_interface_density label" msgid "Support Interface Density" -msgstr "" +msgstr "Support Interface Density" #: fdmprinter.def.json msgctxt "support_interface_density description" @@ -2850,42 +2864,42 @@ msgstr "" #: fdmprinter.def.json msgctxt "support_interface_pattern label" msgid "Support Interface Pattern" -msgstr "" +msgstr "Support Interface Pattern" #: fdmprinter.def.json msgctxt "support_interface_pattern description" msgid "The pattern with which the interface of the support with the model is printed." -msgstr "" +msgstr "モデルとサポートのインタフェースが印刷されるパターン。" #: fdmprinter.def.json msgctxt "support_interface_pattern option lines" msgid "Lines" -msgstr "" +msgstr "Lines" #: fdmprinter.def.json msgctxt "support_interface_pattern option grid" msgid "Grid" -msgstr "" +msgstr "Grid" #: fdmprinter.def.json msgctxt "support_interface_pattern option triangles" msgid "Triangles" -msgstr "" +msgstr "Triangles" #: fdmprinter.def.json msgctxt "support_interface_pattern option concentric" msgid "Concentric" -msgstr "" +msgstr "Concentric" #: fdmprinter.def.json msgctxt "support_interface_pattern option concentric_3d" msgid "Concentric 3D" -msgstr "" +msgstr "Concentric 3D" #: fdmprinter.def.json msgctxt "support_interface_pattern option zigzag" msgid "Zig Zag" -msgstr "" +msgstr "Zig Zag" #: fdmprinter.def.json msgctxt "support_roof_pattern label" @@ -2970,52 +2984,52 @@ msgstr "" #: fdmprinter.def.json msgctxt "support_use_towers label" msgid "Use Towers" -msgstr "" +msgstr "Use Towers" #: fdmprinter.def.json msgctxt "support_use_towers description" msgid "Use specialized towers to support tiny overhang areas. These towers have a larger diameter than the region they support. Near the overhang the towers' diameter decreases, forming a roof." -msgstr "" +msgstr "特殊なタワーを使用して、小さなオーバーハングしているエリアをサポートします。これらの塔は、サポートできる領域より大きな直径を支えれます。オーバーハング付近では塔の直径が減少し、屋根を形成します。" #: fdmprinter.def.json msgctxt "support_tower_diameter label" msgid "Tower Diameter" -msgstr "" +msgstr "Tower Diameter" #: fdmprinter.def.json msgctxt "support_tower_diameter description" msgid "The diameter of a special tower." -msgstr "" +msgstr "特別な塔の直径。" #: fdmprinter.def.json msgctxt "support_minimal_diameter label" msgid "Minimum Diameter" -msgstr "" +msgstr "Minimum Diameter" #: fdmprinter.def.json msgctxt "support_minimal_diameter description" msgid "Minimum diameter in the X/Y directions of a small area which is to be supported by a specialized support tower." -msgstr "" +msgstr "特殊なサポート塔によって支持される小さな領域のX / Y方向の最小直径。" #: fdmprinter.def.json msgctxt "support_tower_roof_angle label" msgid "Tower Roof Angle" -msgstr "" +msgstr "Tower Roof Angle" #: fdmprinter.def.json msgctxt "support_tower_roof_angle description" msgid "The angle of a rooftop of a tower. A higher value results in pointed tower roofs, a lower value results in flattened tower roofs." -msgstr "" +msgstr "タワーの屋上の角度。値が高いほど尖った屋根が得られ、値が低いほど屋根が平らになります。" #: fdmprinter.def.json msgctxt "platform_adhesion label" msgid "Build Plate Adhesion" -msgstr "" +msgstr "Build Plate Adhesion" #: fdmprinter.def.json msgctxt "platform_adhesion description" msgid "Adhesion" -msgstr "" +msgstr "密着性" #: fdmprinter.def.json msgctxt "prime_blob_enable label" @@ -3030,674 +3044,674 @@ msgstr "" #: fdmprinter.def.json msgctxt "extruder_prime_pos_x label" msgid "Extruder Prime X Position" -msgstr "" +msgstr "Extruder Prime X Position" #: fdmprinter.def.json msgctxt "extruder_prime_pos_x description" msgid "The X coordinate of the position where the nozzle primes at the start of printing." -msgstr "" +msgstr "プリント開始時のノズルの位置を表すX座標。" #: fdmprinter.def.json msgctxt "extruder_prime_pos_y label" msgid "Extruder Prime Y Position" -msgstr "" +msgstr "Extruder Prime Y Position" #: fdmprinter.def.json msgctxt "extruder_prime_pos_y description" msgid "The Y coordinate of the position where the nozzle primes at the start of printing." -msgstr "" +msgstr "プリント開始時にノズル位置を表すY座標。" #: fdmprinter.def.json msgctxt "adhesion_type label" msgid "Build Plate Adhesion Type" -msgstr "" +msgstr "Build Plate Adhesion Type" #: fdmprinter.def.json msgctxt "adhesion_type description" msgid "Different options that help to improve both priming your extrusion and adhesion to the build plate. Brim adds a single layer flat area around the base of your model to prevent warping. Raft adds a thick grid with a roof below the model. Skirt is a line printed around the model, but not connected to the model." -msgstr "" +msgstr "エクストルーダーとビルドプレートへの接着両方を改善するのに役立つさまざまなオプション。 Brimは、モデルのベースの周りに単一レイヤーを平面的に追加して、ワーピングを防止します。 Raftは、モデルの下に太いグリッドを追加します。スカートはモデルの周りに印刷されたラインですが、モデルには接続されていません。" #: fdmprinter.def.json msgctxt "adhesion_type option skirt" msgid "Skirt" -msgstr "" +msgstr "Skirt" #: fdmprinter.def.json msgctxt "adhesion_type option brim" msgid "Brim" -msgstr "" +msgstr "Brim" #: fdmprinter.def.json msgctxt "adhesion_type option raft" msgid "Raft" -msgstr "" +msgstr "Raft" #: fdmprinter.def.json msgctxt "adhesion_type option none" msgid "None" -msgstr "" +msgstr "None" #: fdmprinter.def.json msgctxt "adhesion_extruder_nr label" msgid "Build Plate Adhesion Extruder" -msgstr "" +msgstr "Build Plate Adhesion Extruder" #: fdmprinter.def.json msgctxt "adhesion_extruder_nr description" msgid "The extruder train to use for printing the skirt/brim/raft. This is used in multi-extrusion." -msgstr "" +msgstr "スカート/ブリム/ラフトをプリントする際のエクストルーダー。これはマルチエクストルージョン時に使用されます。" #: fdmprinter.def.json msgctxt "skirt_line_count label" msgid "Skirt Line Count" -msgstr "" +msgstr "Skirt Line Count" #: fdmprinter.def.json msgctxt "skirt_line_count description" msgid "Multiple skirt lines help to prime your extrusion better for small models. Setting this to 0 will disable the skirt." -msgstr "" +msgstr "複数のスカートラインを使用すると、小さなモデル形成時の射出をより良く行うことができます。これを0に設定するとスカートが無効になります。" #: fdmprinter.def.json msgctxt "skirt_gap label" msgid "Skirt Distance" -msgstr "" +msgstr "Skirt Distance" #: fdmprinter.def.json msgctxt "skirt_gap description" msgid "" "The horizontal distance between the skirt and the first layer of the print.\n" "This is the minimum distance, multiple skirt lines will extend outwards from this distance." -msgstr "" +msgstr "スカートとプリントの最初のレイヤーの間の水平距離。これが最小距離であり、複数のスカートラインがこの距離から外側に延びている。" #: fdmprinter.def.json msgctxt "skirt_brim_minimal_length label" msgid "Skirt/Brim Minimum Length" -msgstr "" +msgstr "Skirt/Brim Minimum Length" #: fdmprinter.def.json msgctxt "skirt_brim_minimal_length description" msgid "The minimum length of the skirt or brim. If this length is not reached by all skirt or brim lines together, more skirt or brim lines will be added until the minimum length is reached. Note: If the line count is set to 0 this is ignored." -msgstr "" +msgstr "スカートまたはブリム最短の長さ。この長さにすべてのスカートまたはブリムが達していない場合は、最小限の長さに達するまで、スカートまたはブリムラインが追加されます。注:行数が0に設定されている場合、これは無視されます。" #: fdmprinter.def.json msgctxt "brim_width label" msgid "Brim Width" -msgstr "" +msgstr "Brim Width" #: fdmprinter.def.json msgctxt "brim_width description" msgid "The distance from the model to the outermost brim line. A larger brim enhances adhesion to the build plate, but also reduces the effective print area." -msgstr "" +msgstr "モデルから最外線のブリムまでの距離。大きなブリムは、ビルドプレートへの接着を高めますが、有効な印刷面積も減少させます。" #: fdmprinter.def.json msgctxt "brim_line_count label" msgid "Brim Line Count" -msgstr "" +msgstr "Brim Line Count" #: fdmprinter.def.json msgctxt "brim_line_count description" msgid "The number of lines used for a brim. More brim lines enhance adhesion to the build plate, but also reduces the effective print area." -msgstr "" +msgstr "ブリムに使用される線数。ブリムの線数は、ビルドプレートへの接着性を向上させるだけでなく、有効な印刷面積を減少させる。" #: fdmprinter.def.json msgctxt "brim_outside_only label" msgid "Brim Only on Outside" -msgstr "" +msgstr "Brim Only on Outside" #: fdmprinter.def.json msgctxt "brim_outside_only description" msgid "Only print the brim on the outside of the model. This reduces the amount of brim you need to remove afterwards, while it doesn't reduce the bed adhesion that much." -msgstr "" +msgstr "モデルの外側のみにブリムを印刷します。これにより、後で取り除くブリムの量が減少します。またプレートへの接着力はそれほど低下しません。" #: fdmprinter.def.json msgctxt "raft_margin label" msgid "Raft Extra Margin" -msgstr "" +msgstr "Raft Extra Margin" #: fdmprinter.def.json msgctxt "raft_margin description" msgid "If the raft is enabled, this is the extra raft area around the model which is also given a raft. Increasing this margin will create a stronger raft while using more material and leaving less area for your print." -msgstr "" +msgstr "ラフトが有効になっている場合、モデルの周りに余分なラフト領域ができます。値を大きくするとより強力なラフトができますが、多くの材料を使用し、造形範囲は少なくなります。" #: fdmprinter.def.json msgctxt "raft_airgap label" msgid "Raft Air Gap" -msgstr "" +msgstr "Raft Air Gap" #: fdmprinter.def.json msgctxt "raft_airgap description" msgid "The gap between the final raft layer and the first layer of the model. Only the first layer is raised by this amount to lower the bonding between the raft layer and the model. Makes it easier to peel off the raft." -msgstr "" +msgstr "モデルの第一層のラフトと最終ラフト層の隙間。この値で第1層のみを上げることで、ラフトとモデルとの間の結合を低下させる。結果ラフトを剥がしやすくします。" #: fdmprinter.def.json msgctxt "layer_0_z_overlap label" msgid "Initial Layer Z Overlap" -msgstr "" +msgstr "Initial Layer Z Overlap" #: fdmprinter.def.json msgctxt "layer_0_z_overlap description" msgid "Make the first and second layer of the model overlap in the Z direction to compensate for the filament lost in the airgap. All models above the first model layer will be shifted down by this amount." -msgstr "" +msgstr "エアギャップ内で失われたフィラメントを補うために、モデルの第1層と第2層をZ方向にオーバーラップさせます。この値によって、最初のモデルレイヤーがシフトダウンされます。" #: fdmprinter.def.json msgctxt "raft_surface_layers label" msgid "Raft Top Layers" -msgstr "" +msgstr "Raft Top Layers" #: fdmprinter.def.json msgctxt "raft_surface_layers description" msgid "The number of top layers on top of the 2nd raft layer. These are fully filled layers that the model sits on. 2 layers result in a smoother top surface than 1." -msgstr "" +msgstr "第2ラフト層の上の最上層の数。これらは、モデルが置かれる完全に塗りつぶされた積層です。 2つの層は、1よりも滑らかな上面をもたらす。" #: fdmprinter.def.json msgctxt "raft_surface_thickness label" msgid "Raft Top Layer Thickness" -msgstr "" +msgstr "Raft Top Layer Thickness" #: fdmprinter.def.json msgctxt "raft_surface_thickness description" msgid "Layer thickness of the top raft layers." -msgstr "" +msgstr "トップラフト層の層厚。" #: fdmprinter.def.json msgctxt "raft_surface_line_width label" msgid "Raft Top Line Width" -msgstr "" +msgstr "Raft Top Line Width" #: fdmprinter.def.json msgctxt "raft_surface_line_width description" msgid "Width of the lines in the top surface of the raft. These can be thin lines so that the top of the raft becomes smooth." -msgstr "" +msgstr "ラフトの上面の線の幅。これらは細い線で、ラフトの頂部が滑らかになります。" #: fdmprinter.def.json msgctxt "raft_surface_line_spacing label" msgid "Raft Top Spacing" -msgstr "" +msgstr "Raft Top Spacing" #: fdmprinter.def.json msgctxt "raft_surface_line_spacing description" msgid "The distance between the raft lines for the top raft layers. The spacing should be equal to the line width, so that the surface is solid." -msgstr "" +msgstr "上のラフト層とラフト線の間の距離。間隔は線の幅と同じにして、サーフェスがソリッドになるようにします。" #: fdmprinter.def.json msgctxt "raft_interface_thickness label" msgid "Raft Middle Thickness" -msgstr "" +msgstr "Raft Middle Thickness" #: fdmprinter.def.json msgctxt "raft_interface_thickness description" msgid "Layer thickness of the middle raft layer." -msgstr "" +msgstr "中間のラフト層の層の厚さ。" #: fdmprinter.def.json msgctxt "raft_interface_line_width label" msgid "Raft Middle Line Width" -msgstr "" +msgstr "Raft Middle Line Width" #: fdmprinter.def.json msgctxt "raft_interface_line_width description" msgid "Width of the lines in the middle raft layer. Making the second layer extrude more causes the lines to stick to the build plate." -msgstr "" +msgstr "中間ラフト層の線の幅。第2層をより押し出すと、ラインがビルドプレートに固着します。" #: fdmprinter.def.json msgctxt "raft_interface_line_spacing label" msgid "Raft Middle Spacing" -msgstr "" +msgstr "Raft Middle Spacing" #: fdmprinter.def.json msgctxt "raft_interface_line_spacing description" msgid "The distance between the raft lines for the middle raft layer. The spacing of the middle should be quite wide, while being dense enough to support the top raft layers." -msgstr "" +msgstr "中間ラフト層とラフト線の間の距離。中央の間隔はかなり広くなければならず、トップラフト層を支えるために十分な密度でなければならない。" #: fdmprinter.def.json msgctxt "raft_base_thickness label" msgid "Raft Base Thickness" -msgstr "" +msgstr "Raft Base Thickness" #: fdmprinter.def.json msgctxt "raft_base_thickness description" msgid "Layer thickness of the base raft layer. This should be a thick layer which sticks firmly to the printer build plate." -msgstr "" +msgstr "ベースラフト層の層厚さ。プリンタのビルドプレートにしっかりと固着する厚い層でなければなりません。" #: fdmprinter.def.json msgctxt "raft_base_line_width label" msgid "Raft Base Line Width" -msgstr "" +msgstr "Raft Base Line Width" #: fdmprinter.def.json msgctxt "raft_base_line_width description" msgid "Width of the lines in the base raft layer. These should be thick lines to assist in build plate adhesion." -msgstr "" +msgstr "ベースラフト層の線幅。ビルドプレートの接着のため太い線でなければなりません。" #: fdmprinter.def.json msgctxt "raft_base_line_spacing label" msgid "Raft Line Spacing" -msgstr "" +msgstr "Raft Line Spacing" #: fdmprinter.def.json msgctxt "raft_base_line_spacing description" msgid "The distance between the raft lines for the base raft layer. Wide spacing makes for easy removal of the raft from the build plate." -msgstr "" +msgstr "ベースラフト層のラフトライン間の距離。広い間隔は、ブルドプレートからのラフトの除去を容易にする。" #: fdmprinter.def.json msgctxt "raft_speed label" msgid "Raft Print Speed" -msgstr "" +msgstr "Raft Print Speed" #: fdmprinter.def.json msgctxt "raft_speed description" msgid "The speed at which the raft is printed." -msgstr "" +msgstr "ラフトが印刷される速度。" #: fdmprinter.def.json msgctxt "raft_surface_speed label" msgid "Raft Top Print Speed" -msgstr "" +msgstr "Raft Top Print Speed" #: fdmprinter.def.json msgctxt "raft_surface_speed description" msgid "The speed at which the top raft layers are printed. These should be printed a bit slower, so that the nozzle can slowly smooth out adjacent surface lines." -msgstr "" +msgstr "トップラフト層が印刷される速度。この値はノズルが隣接するサーフェスラインをゆっくりと滑らかにするために、少し遅く印刷する必要があります。" #: fdmprinter.def.json msgctxt "raft_interface_speed label" msgid "Raft Middle Print Speed" -msgstr "" +msgstr "Raft Middle Print Speed" #: fdmprinter.def.json msgctxt "raft_interface_speed description" msgid "The speed at which the middle raft layer is printed. This should be printed quite slowly, as the volume of material coming out of the nozzle is quite high." -msgstr "" +msgstr "ミドルラフト層が印刷される速度。ノズルから出てくるマテリアルの量がかなり多いので、ゆっくりと印刷されるべきである。" #: fdmprinter.def.json msgctxt "raft_base_speed label" msgid "Raft Base Print Speed" -msgstr "" +msgstr "Raft Base Print Speed" #: fdmprinter.def.json msgctxt "raft_base_speed description" msgid "The speed at which the base raft layer is printed. This should be printed quite slowly, as the volume of material coming out of the nozzle is quite high." -msgstr "" +msgstr "ベースラフト層が印刷される速度。これは、ノズルから出てくるマテリアルの量がかなり多いので、ゆっくりと印刷されるべきである。" #: fdmprinter.def.json msgctxt "raft_acceleration label" msgid "Raft Print Acceleration" -msgstr "" +msgstr "Raft Print Acceleration" #: fdmprinter.def.json msgctxt "raft_acceleration description" msgid "The acceleration with which the raft is printed." -msgstr "" +msgstr "ラフト印刷時の加速度。" #: fdmprinter.def.json msgctxt "raft_surface_acceleration label" msgid "Raft Top Print Acceleration" -msgstr "" +msgstr "Raft Top Print Acceleration" #: fdmprinter.def.json msgctxt "raft_surface_acceleration description" msgid "The acceleration with which the top raft layers are printed." -msgstr "" +msgstr "ラフトのトップ印刷時の加速度" #: fdmprinter.def.json msgctxt "raft_interface_acceleration label" msgid "Raft Middle Print Acceleration" -msgstr "" +msgstr "Raft Middle Print Acceleration" #: fdmprinter.def.json msgctxt "raft_interface_acceleration description" msgid "The acceleration with which the middle raft layer is printed." -msgstr "" +msgstr "ラフトの中間層印刷時の加速度" #: fdmprinter.def.json msgctxt "raft_base_acceleration label" msgid "Raft Base Print Acceleration" -msgstr "" +msgstr "Raft Base Print Acceleration" #: fdmprinter.def.json msgctxt "raft_base_acceleration description" msgid "The acceleration with which the base raft layer is printed." -msgstr "" +msgstr "ラフトの底面印刷時の加速度" #: fdmprinter.def.json msgctxt "raft_jerk label" msgid "Raft Print Jerk" -msgstr "" +msgstr "Raft Print Jerk" #: fdmprinter.def.json msgctxt "raft_jerk description" msgid "The jerk with which the raft is printed." -msgstr "" +msgstr "ラフトが印刷時のジャーク。" #: fdmprinter.def.json msgctxt "raft_surface_jerk label" msgid "Raft Top Print Jerk" -msgstr "" +msgstr "Raft Top Print Jerk" #: fdmprinter.def.json msgctxt "raft_surface_jerk description" msgid "The jerk with which the top raft layers are printed." -msgstr "" +msgstr "トップラフト層印刷時のジャーク" #: fdmprinter.def.json msgctxt "raft_interface_jerk label" msgid "Raft Middle Print Jerk" -msgstr "" +msgstr "Raft Middle Print Jerk" #: fdmprinter.def.json msgctxt "raft_interface_jerk description" msgid "The jerk with which the middle raft layer is printed." -msgstr "" +msgstr "ミドルラフト層印刷時のジャーク" #: fdmprinter.def.json msgctxt "raft_base_jerk label" msgid "Raft Base Print Jerk" -msgstr "" +msgstr "Raft Base Print Jerk" #: fdmprinter.def.json msgctxt "raft_base_jerk description" msgid "The jerk with which the base raft layer is printed." -msgstr "" +msgstr "ベースラフト層印刷時のジャーク" #: fdmprinter.def.json msgctxt "raft_fan_speed label" msgid "Raft Fan Speed" -msgstr "" +msgstr "Raft Fan Speed" #: fdmprinter.def.json msgctxt "raft_fan_speed description" msgid "The fan speed for the raft." -msgstr "" +msgstr "ラフト印刷時のファンの速度。" #: fdmprinter.def.json msgctxt "raft_surface_fan_speed label" msgid "Raft Top Fan Speed" -msgstr "" +msgstr "Raft Top Fan Speed" #: fdmprinter.def.json msgctxt "raft_surface_fan_speed description" msgid "The fan speed for the top raft layers." -msgstr "" +msgstr "トップラフト印刷時のファンの速度。" #: fdmprinter.def.json msgctxt "raft_interface_fan_speed label" msgid "Raft Middle Fan Speed" -msgstr "" +msgstr "Raft Middle Fan Speed" #: fdmprinter.def.json msgctxt "raft_interface_fan_speed description" msgid "The fan speed for the middle raft layer." -msgstr "" +msgstr "ミドルラフト印刷時のファンの速度。" #: fdmprinter.def.json msgctxt "raft_base_fan_speed label" msgid "Raft Base Fan Speed" -msgstr "" +msgstr "Raft Base Fan Speed" #: fdmprinter.def.json msgctxt "raft_base_fan_speed description" msgid "The fan speed for the base raft layer." -msgstr "" +msgstr "ベースラフト層印刷時のファン速度" #: fdmprinter.def.json msgctxt "dual label" msgid "Dual Extrusion" -msgstr "" +msgstr "Dual Extrusion" #: fdmprinter.def.json msgctxt "dual description" msgid "Settings used for printing with multiple extruders." -msgstr "" +msgstr "デュアルエクストルーダーで印刷するための設定" #: fdmprinter.def.json msgctxt "prime_tower_enable label" msgid "Enable Prime Tower" -msgstr "" +msgstr "Enable Prime Tower" #: fdmprinter.def.json msgctxt "prime_tower_enable description" msgid "Print a tower next to the print which serves to prime the material after each nozzle switch." -msgstr "" +msgstr "印刷物の横にタワーを造形して、ノズル交換後にフィラメントの調整をします" #: fdmprinter.def.json msgctxt "prime_tower_size label" msgid "Prime Tower Size" -msgstr "" +msgstr "Prime Tower Size" #: fdmprinter.def.json msgctxt "prime_tower_size description" msgid "The width of the prime tower." -msgstr "" +msgstr "プライムタワーの幅。" #: fdmprinter.def.json msgctxt "prime_tower_min_volume label" msgid "Prime Tower Minimum Volume" -msgstr "" +msgstr "Prime Tower Minimum Volume" #: fdmprinter.def.json msgctxt "prime_tower_min_volume description" msgid "The minimum volume for each layer of the prime tower in order to purge enough material." -msgstr "" +msgstr "プライムタワーの各層の最小容積" #: fdmprinter.def.json msgctxt "prime_tower_wall_thickness label" msgid "Prime Tower Thickness" -msgstr "" +msgstr "Prime Tower Thickness" #: fdmprinter.def.json msgctxt "prime_tower_wall_thickness description" msgid "The thickness of the hollow prime tower. A thickness larger than half the Prime Tower Minimum Volume will result in a dense prime tower." -msgstr "" +msgstr "中空プライムタワーの厚さ。プライムタワーの半分を超える厚さは、密集したプライムタワーになります。" #: fdmprinter.def.json msgctxt "prime_tower_position_x label" msgid "Prime Tower X Position" -msgstr "" +msgstr "Prime Tower X Position" #: fdmprinter.def.json msgctxt "prime_tower_position_x description" msgid "The x coordinate of the position of the prime tower." -msgstr "" +msgstr "プライムタワーの位置のx座標。" #: fdmprinter.def.json msgctxt "prime_tower_position_y label" msgid "Prime Tower Y Position" -msgstr "" +msgstr "Prime Tower Y Position" #: fdmprinter.def.json msgctxt "prime_tower_position_y description" msgid "The y coordinate of the position of the prime tower." -msgstr "" +msgstr "プライムタワーの位置のy座標。" #: fdmprinter.def.json msgctxt "prime_tower_flow label" msgid "Prime Tower Flow" -msgstr "" +msgstr "Prime Tower Flow" #: fdmprinter.def.json msgctxt "prime_tower_flow description" msgid "Flow compensation: the amount of material extruded is multiplied by this value." -msgstr "" +msgstr "吐出量: マテリアルの吐出量はこの値の乗算で計算されます" #: fdmprinter.def.json msgctxt "prime_tower_wipe_enabled label" msgid "Wipe Inactive Nozzle on Prime Tower" -msgstr "" +msgstr "Wipe Inactive Nozzle on Prime Tower" #: fdmprinter.def.json msgctxt "prime_tower_wipe_enabled description" msgid "After printing the prime tower with one nozzle, wipe the oozed material from the other nozzle off on the prime tower." -msgstr "" +msgstr "1本のノズルでプライムタワーを印刷した後、もう片方のノズルから滲み出した材料をプライムタワーが拭き取ります。" #: fdmprinter.def.json msgctxt "dual_pre_wipe label" msgid "Wipe Nozzle After Switch" -msgstr "" +msgstr "Wipe Nozzle After Switch" #: fdmprinter.def.json msgctxt "dual_pre_wipe description" msgid "After switching extruder, wipe the oozed material off of the nozzle on the first thing printed. This performs a safe slow wipe move at a place where the oozed material causes least harm to the surface quality of your print." -msgstr "" +msgstr "エクストルーダーを切り替えた後、最初に印刷したものの上にあるノズルから滲み出したマテリアルを拭き取ってください。余分に出たマテリアルがプリントの表面品質に与える影響が最も少ない場所で、ゆっくりと払拭を行います。" #: fdmprinter.def.json msgctxt "ooze_shield_enabled label" msgid "Enable Ooze Shield" -msgstr "" +msgstr "Enable Ooze Shield" #: fdmprinter.def.json msgctxt "ooze_shield_enabled description" msgid "Enable exterior ooze shield. This will create a shell around the model which is likely to wipe a second nozzle if it's at the same height as the first nozzle." -msgstr "" +msgstr "モデルの周りに壁(ooze shield)を作る。これを生成することで、一つ目のノズルの高さと2つ目のノズルが同じ高さであったとき、2つ目のノズルを綺麗にします。" #: fdmprinter.def.json msgctxt "ooze_shield_angle label" msgid "Ooze Shield Angle" -msgstr "" +msgstr "Ooze Shield Angle" #: fdmprinter.def.json msgctxt "ooze_shield_angle description" msgid "The maximum angle a part in the ooze shield will have. With 0 degrees being vertical, and 90 degrees being horizontal. A smaller angle leads to less failed ooze shields, but more material." -msgstr "" +msgstr "壁(ooze shield)作成時の最大の角度。 0度は垂直であり、90度は水平である。角度を小さくすると、壁が少なくなりますが、より多くの材料が使用されます。" #: fdmprinter.def.json msgctxt "ooze_shield_dist label" msgid "Ooze Shield Distance" -msgstr "" +msgstr "Ooze Shield Distance" #: fdmprinter.def.json msgctxt "ooze_shield_dist description" msgid "Distance of the ooze shield from the print, in the X/Y directions." -msgstr "" +msgstr "壁(ooze shield)の造形物からの距離" #: fdmprinter.def.json msgctxt "meshfix label" msgid "Mesh Fixes" -msgstr "" +msgstr "Mesh Fixes" #: fdmprinter.def.json msgctxt "meshfix description" msgid "category_fixes" -msgstr "" +msgstr "category_fixes" #: fdmprinter.def.json msgctxt "meshfix_union_all label" msgid "Union Overlapping Volumes" -msgstr "" +msgstr "Union Overlapping Volumes" #: fdmprinter.def.json msgctxt "meshfix_union_all description" msgid "Ignore the internal geometry arising from overlapping volumes within a mesh and print the volumes as one. This may cause unintended internal cavities to disappear." -msgstr "" +msgstr "メッシュ内の重なり合うボリュームから生じる内部ジオメトリを無視し、ボリュームを1つとして印刷します。これにより、意図しない内部空洞が消えることがあります。" #: fdmprinter.def.json msgctxt "meshfix_union_all_remove_holes label" msgid "Remove All Holes" -msgstr "" +msgstr "Remove All Holes" #: fdmprinter.def.json msgctxt "meshfix_union_all_remove_holes description" msgid "Remove the holes in each layer and keep only the outside shape. This will ignore any invisible internal geometry. However, it also ignores layer holes which can be viewed from above or below." -msgstr "" +msgstr "各レイヤーの穴を消し、外形のみを保持します。これにより、見えない部分の不要な部分が無視されますが、表面上にある穴も全て造形されなくなります。" #: fdmprinter.def.json msgctxt "meshfix_extensive_stitching label" msgid "Extensive Stitching" -msgstr "" +msgstr "Extensive Stitching" #: fdmprinter.def.json msgctxt "meshfix_extensive_stitching description" msgid "Extensive stitching tries to stitch up open holes in the mesh by closing the hole with touching polygons. This option can introduce a lot of processing time." -msgstr "" +msgstr "強めのスティッチングは、穴をメッシュで塞いでデータを作成します。このオプションは、長い処理時間が必要となります。" #: fdmprinter.def.json msgctxt "meshfix_keep_open_polygons label" msgid "Keep Disconnected Faces" -msgstr "" +msgstr "Keep Disconnected Faces" #: fdmprinter.def.json msgctxt "meshfix_keep_open_polygons description" msgid "Normally Cura tries to stitch up small holes in the mesh and remove parts of a layer with big holes. Enabling this option keeps those parts which cannot be stitched. This option should be used as a last resort option when everything else fails to produce proper GCode." -msgstr "" +msgstr "通常、Curaはメッシュ内の小さな穴をスティッチし、大きな穴のあるレイヤーの部分を削除しようとします。このオプションを有効にすると、スティッチできない部分が保持されます。このオプションは、他のすべてが適切なGCodeを生成できない場合の最後の手段として使用する必要があります。" #: fdmprinter.def.json msgctxt "multiple_mesh_overlap label" msgid "Merged Meshes Overlap" -msgstr "" +msgstr "Merged Meshes Overlap" #: fdmprinter.def.json msgctxt "multiple_mesh_overlap description" msgid "Make meshes which are touching each other overlap a bit. This makes them bond together better." -msgstr "" +msgstr "触れているメッシュを少し重ねてください。これによって、より良い接着をします。" #: fdmprinter.def.json msgctxt "carve_multiple_volumes label" msgid "Remove Mesh Intersection" -msgstr "" +msgstr "Remove Mesh Intersection" #: fdmprinter.def.json msgctxt "carve_multiple_volumes description" msgid "Remove areas where multiple meshes are overlapping with each other. This may be used if merged dual material objects overlap with each other." -msgstr "" +msgstr "複数のメッシュが重なっている領域を削除します。これは、結合された2つのマテリアルのオブジェクトが互いに重なっている場合に使用されます。" #: fdmprinter.def.json msgctxt "alternate_carve_order label" msgid "Alternate Mesh Removal" -msgstr "" +msgstr "Alternate Mesh Removal" #: fdmprinter.def.json msgctxt "alternate_carve_order description" msgid "Switch to which mesh intersecting volumes will belong with every layer, so that the overlapping meshes become interwoven. Turning this setting off will cause one of the meshes to obtain all of the volume in the overlap, while it is removed from the other meshes." -msgstr "" +msgstr "交差するメッシュがどのレイヤーに属しているかを切り替えることで、オーバーラップしているメッシュを絡み合うようにします。この設定をオフにすると、一方のメッシュはオーバーラップ内のすべてのボリュームを取得し、他方のメッシュは他から削除されます。" #: fdmprinter.def.json msgctxt "blackmagic label" msgid "Special Modes" -msgstr "" +msgstr "Special Modes" #: fdmprinter.def.json msgctxt "blackmagic description" msgid "category_blackmagic" -msgstr "" +msgstr "category_blackmagic" #: fdmprinter.def.json msgctxt "print_sequence label" msgid "Print Sequence" -msgstr "" +msgstr "Print Sequence" #: fdmprinter.def.json msgctxt "print_sequence description" msgid "Whether to print all models one layer at a time or to wait for one model to finish, before moving on to the next. One at a time mode is only possible if all models are separated in such a way that the whole print head can move in between and all models are lower than the distance between the nozzle and the X/Y axes." -msgstr "" +msgstr "すべてのモデルをレイヤーごとに印刷するか、1つのモデルがプリント完了するのを待ち次のモデルに移動するかどうか。造形物の間にヘッドが通るだけのスペースがある場合のみ、一つずつ印刷する事が出来ます。" #: fdmprinter.def.json msgctxt "print_sequence option all_at_once" msgid "All at Once" -msgstr "" +msgstr "All at Once" #: fdmprinter.def.json msgctxt "print_sequence option one_at_a_time" msgid "One at a Time" -msgstr "" +msgstr "One at a Time" #: fdmprinter.def.json msgctxt "infill_mesh label" msgid "Infill Mesh" -msgstr "" +msgstr "Infill Mesh" #: fdmprinter.def.json msgctxt "infill_mesh description" msgid "Use this mesh to modify the infill of other meshes with which it overlaps. Replaces infill regions of other meshes with regions for this mesh. It's suggested to only print one Wall and no Top/Bottom Skin for this mesh." -msgstr "" +msgstr "このメッシュを使用して、重なる他のメッシュのインフィルを変更します。他のメッシュのインフィル領域を改なメッシュに置き換えます。これを利用する場合、1つのWallだけを印刷しTop / Bottom Skinは使用しないことをお勧めします。" #: fdmprinter.def.json msgctxt "infill_mesh_order label" msgid "Infill Mesh Order" -msgstr "" +msgstr "Infill Mesh Order" #: fdmprinter.def.json msgctxt "infill_mesh_order description" msgid "Determines which infill mesh is inside the infill of another infill mesh. An infill mesh with a higher order will modify the infill of infill meshes with lower order and normal meshes." -msgstr "" +msgstr "他のインフィルメッシュのインフィル内にあるインフィルメッシュを決定します。優先度の高いのインフィルメッシュは、低いメッシュと通常のメッシュのインフィルを変更します" #: fdmprinter.def.json msgctxt "cutting_mesh label" @@ -3752,12 +3766,12 @@ msgstr "" #: fdmprinter.def.json msgctxt "support_mesh label" msgid "Support Mesh" -msgstr "" +msgstr "Support Mesh" #: fdmprinter.def.json msgctxt "support_mesh description" msgid "Use this mesh to specify support areas. This can be used to generate support structure." -msgstr "" +msgstr "このメッシュを使用してサポート領域を指定します。これは、サポート構造を生成するために使用できます。" #: fdmprinter.def.json msgctxt "support_mesh_drop_down label" @@ -3772,42 +3786,42 @@ msgstr "" #: fdmprinter.def.json msgctxt "anti_overhang_mesh label" msgid "Anti Overhang Mesh" -msgstr "" +msgstr "Anti Overhang Mesh" #: fdmprinter.def.json msgctxt "anti_overhang_mesh description" msgid "Use this mesh to specify where no part of the model should be detected as overhang. This can be used to remove unwanted support structure." -msgstr "" +msgstr "このメッシュを使用して、モデルのどの部分をオーバーハングとして検出する必要がないかを指定します。これは、不要なサポート構造を削除するために使用できます。" #: fdmprinter.def.json msgctxt "magic_mesh_surface_mode label" msgid "Surface Mode" -msgstr "" +msgstr "Surface Mode" #: fdmprinter.def.json msgctxt "magic_mesh_surface_mode description" msgid "Treat the model as a surface only, a volume, or volumes with loose surfaces. The normal print mode only prints enclosed volumes. \"Surface\" prints a single wall tracing the mesh surface with no infill and no top/bottom skin. \"Both\" prints enclosed volumes like normal and any remaining polygons as surfaces." -msgstr "" +msgstr "モデルを表面のみ、ボリューム、または緩い表面のボリュームとして扱います。通常の印刷モードでは、囲まれた内部が印刷されます。 「Surface」は表面のみ印刷をして、インフィルもトップもボトムも印刷しません。 \"Both\"は通常と同様に囲まれた内部を印刷し残りのポリゴンをサーフェスとして印刷します。" #: fdmprinter.def.json msgctxt "magic_mesh_surface_mode option normal" msgid "Normal" -msgstr "" +msgstr "Normal" #: fdmprinter.def.json msgctxt "magic_mesh_surface_mode option surface" msgid "Surface" -msgstr "" +msgstr "Surface" #: fdmprinter.def.json msgctxt "magic_mesh_surface_mode option both" msgid "Both" -msgstr "" +msgstr "Both" #: fdmprinter.def.json msgctxt "magic_spiralize label" msgid "Spiralize Outer Contour" -msgstr "" +msgstr "Spiralize Outer Contour" #: fdmprinter.def.json msgctxt "magic_spiralize description" @@ -3827,536 +3841,620 @@ msgstr "" #: fdmprinter.def.json msgctxt "experimental label" msgid "Experimental" -msgstr "" +msgstr "Experimental" #: fdmprinter.def.json msgctxt "experimental description" msgid "experimental!" -msgstr "" +msgstr "実験的" #: fdmprinter.def.json msgctxt "draft_shield_enabled label" msgid "Enable Draft Shield" -msgstr "" +msgstr "Enable Draft Shield" #: fdmprinter.def.json msgctxt "draft_shield_enabled description" msgid "This will create a wall around the model, which traps (hot) air and shields against exterior airflow. Especially useful for materials which warp easily." -msgstr "" +msgstr "これにより、モデルの周囲に壁ができ、熱を閉じ込め、外気の流れを遮蔽します。特に反りやすい材料に有効です。" #: fdmprinter.def.json msgctxt "draft_shield_dist label" msgid "Draft Shield X/Y Distance" -msgstr "" +msgstr "Draft Shield X/Y Distance" #: fdmprinter.def.json msgctxt "draft_shield_dist description" msgid "Distance of the draft shield from the print, in the X/Y directions." -msgstr "" +msgstr "ドラフトシールドと造形物のX / Y方向の距離" #: fdmprinter.def.json msgctxt "draft_shield_height_limitation label" msgid "Draft Shield Limitation" -msgstr "" +msgstr "Draft Shield Limitation" #: fdmprinter.def.json msgctxt "draft_shield_height_limitation description" msgid "Set the height of the draft shield. Choose to print the draft shield at the full height of the model or at a limited height." -msgstr "" +msgstr "ドラフトシールドの高さを設定します。ドラフトシールドは、モデルの全高、または限られた高さで印刷するように選択します。" #: fdmprinter.def.json msgctxt "draft_shield_height_limitation option full" msgid "Full" -msgstr "" +msgstr "Full" #: fdmprinter.def.json msgctxt "draft_shield_height_limitation option limited" msgid "Limited" -msgstr "" +msgstr "Limited" #: fdmprinter.def.json msgctxt "draft_shield_height label" msgid "Draft Shield Height" -msgstr "" +msgstr "Draft Shield Height" #: fdmprinter.def.json msgctxt "draft_shield_height description" msgid "Height limitation of the draft shield. Above this height no draft shield will be printed." -msgstr "" +msgstr "ドラフトシールドの高さ制限。この高さを超えるとドラフトシールドが印刷されません。" #: fdmprinter.def.json msgctxt "conical_overhang_enabled label" msgid "Make Overhang Printable" -msgstr "" +msgstr "Make Overhang Printable" #: fdmprinter.def.json msgctxt "conical_overhang_enabled description" msgid "Change the geometry of the printed model such that minimal support is required. Steep overhangs will become shallow overhangs. Overhanging areas will drop down to become more vertical." -msgstr "" +msgstr "最小限のサポートが必要となるように印刷モデルのジオメトリを変更します。急なオーバーハングは浅いオーバーハングになります。オーバーハングした領域は、より垂直になるように下がります。" #: fdmprinter.def.json msgctxt "conical_overhang_angle label" msgid "Maximum Model Angle" -msgstr "" +msgstr "Maximum Model Angle" #: fdmprinter.def.json msgctxt "conical_overhang_angle description" msgid "The maximum angle of overhangs after the they have been made printable. At a value of 0° all overhangs are replaced by a piece of model connected to the build plate, 90° will not change the model in any way." -msgstr "" +msgstr "印刷可能になったオーバーハングの最大角度。 0°の値では、すべてのオーバーハングがビルドプレートに接続されたモデルの一部に置き換えられます。90°では、モデルは決して変更されません。" #: fdmprinter.def.json msgctxt "coasting_enable label" msgid "Enable Coasting" -msgstr "" +msgstr "Enable Coasting" #: fdmprinter.def.json msgctxt "coasting_enable description" msgid "Coasting replaces the last part of an extrusion path with a travel path. The oozed material is used to print the last piece of the extrusion path in order to reduce stringing." -msgstr "" +msgstr "コースティングは、それぞれの造形ラインの最後の部分をトラベルパスで置き換えます。はみ出た材料は、糸引きを減らすために造形ライン最後の部分を印刷するために使用される。" #: fdmprinter.def.json msgctxt "coasting_volume label" msgid "Coasting Volume" -msgstr "" +msgstr "Coasting Volume" #: fdmprinter.def.json msgctxt "coasting_volume description" msgid "The volume otherwise oozed. This value should generally be close to the nozzle diameter cubed." -msgstr "" +msgstr "はみ出るフィラメントのボリューム。この値は、一般に、ノズル直径の3乗に近い値でなければならない。" #: fdmprinter.def.json msgctxt "coasting_min_volume label" msgid "Minimum Volume Before Coasting" -msgstr "" +msgstr "Minimum Volume Before Coasting" #: fdmprinter.def.json msgctxt "coasting_min_volume description" msgid "The smallest volume an extrusion path should have before allowing coasting. For smaller extrusion paths, less pressure has been built up in the bowden tube and so the coasted volume is scaled linearly. This value should always be larger than the Coasting Volume." -msgstr "" +msgstr "コースティングに必要な最小の容積。より小さい押出経路の場合、ボーデンチューブにはより少ない圧力しか蓄積されないので、コースティングの容積は比例する。この値は、常に、コースティングのボリュームよりも大きな必要があります。" #: fdmprinter.def.json msgctxt "coasting_speed label" msgid "Coasting Speed" -msgstr "" +msgstr "Coasting Speed" #: fdmprinter.def.json msgctxt "coasting_speed description" msgid "The speed by which to move during coasting, relative to the speed of the extrusion path. A value slightly under 100% is advised, since during the coasting move the pressure in the bowden tube drops." -msgstr "" +msgstr "コースティング中の移動速度。印刷時の経路の速度設定に比例します。ボーデンチューブの圧力が低下するので、100%よりわずかに低い値が推奨される。" #: fdmprinter.def.json msgctxt "skin_outline_count label" msgid "Extra Skin Wall Count" -msgstr "" +msgstr "Extra Skin Wall Count" #: fdmprinter.def.json msgctxt "skin_outline_count description" msgid "Replaces the outermost part of the top/bottom pattern with a number of concentric lines. Using one or two lines improves roofs that start on infill material." -msgstr "" +msgstr "上部/下部パターンの最も外側の部分を同心円の線で置き換えます。 1つまたは2つの線を使用すると、トップ部分の造形が改善されます。" #: fdmprinter.def.json msgctxt "skin_alternate_rotation label" msgid "Alternate Skin Rotation" -msgstr "" +msgstr "Alternate Skin Rotation" #: fdmprinter.def.json msgctxt "skin_alternate_rotation description" msgid "Alternate the direction in which the top/bottom layers are printed. Normally they are printed diagonally only. This setting adds the X-only and Y-only directions." -msgstr "" +msgstr "トップ/ボトムのレイヤーが印刷される方向を変更します。通常、それらは斜めに印刷されます。この設定では、X方向のみとY方向のみが追加されます。" #: fdmprinter.def.json msgctxt "support_conical_enabled label" msgid "Enable Conical Support" -msgstr "" +msgstr "Enable Conical Support" #: fdmprinter.def.json msgctxt "support_conical_enabled description" msgid "Experimental feature: Make support areas smaller at the bottom than at the overhang." -msgstr "" +msgstr "実験的機能:オーバーハング部分よりも底面のサポート領域を小さくする。" #: fdmprinter.def.json msgctxt "support_conical_angle label" msgid "Conical Support Angle" -msgstr "" +msgstr "Conical Support Angle" #: fdmprinter.def.json msgctxt "support_conical_angle description" msgid "The angle of the tilt of conical support. With 0 degrees being vertical, and 90 degrees being horizontal. Smaller angles cause the support to be more sturdy, but consist of more material. Negative angles cause the base of the support to be wider than the top." -msgstr "" +msgstr "円錐形のサポートの傾きの角度。 0度は垂直であり、90度は水平である。角度が小さいと、サポートはより頑丈になりますが、より多くのマテリアルが必要になります。負の角度は、サポートのベースがトップよりも広くなります。" #: fdmprinter.def.json msgctxt "support_conical_min_width label" msgid "Conical Support Minimum Width" -msgstr "" +msgstr "Conical Support Minimum Width" #: fdmprinter.def.json msgctxt "support_conical_min_width description" msgid "Minimum width to which the base of the conical support area is reduced. Small widths can lead to unstable support structures." -msgstr "" +msgstr "円錐形のサポート領域のベースが縮小される最小幅。幅が狭いと、サポートが不安定になる可能性があります。" #: fdmprinter.def.json msgctxt "infill_hollow label" msgid "Hollow Out Objects" -msgstr "" +msgstr "Hollow Out Objects" #: fdmprinter.def.json msgctxt "infill_hollow description" msgid "Remove all infill and make the inside of the object eligible for support." -msgstr "" +msgstr "すべてのインフィルを取り除き、オブジェクトの内部をサポート可能にします。" #: fdmprinter.def.json msgctxt "magic_fuzzy_skin_enabled label" msgid "Fuzzy Skin" -msgstr "" +msgstr "Fuzzy Skin" #: fdmprinter.def.json msgctxt "magic_fuzzy_skin_enabled description" msgid "Randomly jitter while printing the outer wall, so that the surface has a rough and fuzzy look." -msgstr "" +msgstr "外壁を印刷する際に振動が起こり、表面が粗くてぼやける。" #: fdmprinter.def.json msgctxt "magic_fuzzy_skin_thickness label" msgid "Fuzzy Skin Thickness" -msgstr "" +msgstr "Fuzzy Skin Thickness" #: fdmprinter.def.json msgctxt "magic_fuzzy_skin_thickness description" msgid "The width within which to jitter. It's advised to keep this below the outer wall width, since the inner walls are unaltered." -msgstr "" +msgstr "振動が起こる幅。内壁は変更されていないので、これを外壁の幅より小さく設定することをお勧めします。" #: fdmprinter.def.json msgctxt "magic_fuzzy_skin_point_density label" msgid "Fuzzy Skin Density" -msgstr "" +msgstr "Fuzzy Skin Density" #: fdmprinter.def.json msgctxt "magic_fuzzy_skin_point_density description" msgid "The average density of points introduced on each polygon in a layer. Note that the original points of the polygon are discarded, so a low density results in a reduction of the resolution." -msgstr "" +msgstr "レイヤー内の各ポリゴンに導入されたポイントの平均密度。ポリゴンの元の点は破棄されるため、密度が低いと解像度が低下します。" #: fdmprinter.def.json msgctxt "magic_fuzzy_skin_point_dist label" msgid "Fuzzy Skin Point Distance" -msgstr "" +msgstr "Fuzzy Skin Point Distance" #: fdmprinter.def.json msgctxt "magic_fuzzy_skin_point_dist description" msgid "The average distance between the random points introduced on each line segment. Note that the original points of the polygon are discarded, so a high smoothness results in a reduction of the resolution. This value must be higher than half the Fuzzy Skin Thickness." -msgstr "" +msgstr "各線分に導入されたランダム点間の平均距離。ポリゴンの元の点は破棄されるので、積層の値を低くすることで、なめらかな仕上がりになります。この値は、ファジースキンの厚さの半分よりも大きくなければなりません。" #: fdmprinter.def.json msgctxt "wireframe_enabled label" msgid "Wire Printing" -msgstr "" +msgstr "Wire Printing" #: fdmprinter.def.json msgctxt "wireframe_enabled description" msgid "Print only the outside surface with a sparse webbed structure, printing 'in thin air'. This is realized by horizontally printing the contours of the model at given Z intervals which are connected via upward and diagonally downward lines." -msgstr "" +msgstr "薄い空気中に印刷し、疎なウエブ構造で外面のみを印刷します。これは、上向きおよび斜め下向きの線を介して接続された所定のZ間隔でモデルの輪郭を水平に印刷することによって実現される。" #: fdmprinter.def.json msgctxt "wireframe_height label" msgid "WP Connection Height" -msgstr "" +msgstr "WP Connection Height" #: fdmprinter.def.json msgctxt "wireframe_height description" msgid "The height of the upward and diagonally downward lines between two horizontal parts. This determines the overall density of the net structure. Only applies to Wire Printing." -msgstr "" +msgstr "2つの水平なパーツ間の、上向きおよび斜め下向きの線の高さ。これは、ネット構造の全体密度を決定します。ワイヤ印刷のみに適用されます。" #: fdmprinter.def.json msgctxt "wireframe_roof_inset label" msgid "WP Roof Inset Distance" -msgstr "" +msgstr "WP Roof Inset Distance" #: fdmprinter.def.json msgctxt "wireframe_roof_inset description" msgid "The distance covered when making a connection from a roof outline inward. Only applies to Wire Printing." -msgstr "" +msgstr "屋根から内側に輪郭を描くときの距離。ワイヤ印刷のみに適用されます。" #: fdmprinter.def.json msgctxt "wireframe_printspeed label" msgid "WP Speed" -msgstr "" +msgstr "WP Speed" #: fdmprinter.def.json msgctxt "wireframe_printspeed description" msgid "Speed at which the nozzle moves when extruding material. Only applies to Wire Printing." -msgstr "" +msgstr "マテリアルを押し出すときにノズルが動く速度。ワイヤ印刷のみに適用されます。" #: fdmprinter.def.json msgctxt "wireframe_printspeed_bottom label" msgid "WP Bottom Printing Speed" -msgstr "" +msgstr "WP Bottom Printing Speed" #: fdmprinter.def.json msgctxt "wireframe_printspeed_bottom description" msgid "Speed of printing the first layer, which is the only layer touching the build platform. Only applies to Wire Printing." -msgstr "" +msgstr "ブルドプラットフォームに接触する第1層の印刷速度。ワイヤ印刷のみに適用されます。" #: fdmprinter.def.json msgctxt "wireframe_printspeed_up label" msgid "WP Upward Printing Speed" -msgstr "" +msgstr "WP Upward Printing Speed" #: fdmprinter.def.json msgctxt "wireframe_printspeed_up description" msgid "Speed of printing a line upward 'in thin air'. Only applies to Wire Printing." -msgstr "" +msgstr "薄い空気の中で上向きに線を印刷する速度。ワイヤ印刷のみに適用されます。" #: fdmprinter.def.json msgctxt "wireframe_printspeed_down label" msgid "WP Downward Printing Speed" -msgstr "" +msgstr "WP Downward Printing Speed" #: fdmprinter.def.json msgctxt "wireframe_printspeed_down description" msgid "Speed of printing a line diagonally downward. Only applies to Wire Printing." -msgstr "" +msgstr "斜め下方に線を印刷する速度。ワイヤ印刷のみに適用されます。" #: fdmprinter.def.json msgctxt "wireframe_printspeed_flat label" msgid "WP Horizontal Printing Speed" -msgstr "" +msgstr "WP Horizontal Printing Speed" #: fdmprinter.def.json msgctxt "wireframe_printspeed_flat description" msgid "Speed of printing the horizontal contours of the model. Only applies to Wire Printing." -msgstr "" +msgstr "モデルの水平輪郭を印刷する速度。ワイヤ印刷のみに適用されます。" #: fdmprinter.def.json msgctxt "wireframe_flow label" msgid "WP Flow" -msgstr "" +msgstr "WP Flow" #: fdmprinter.def.json msgctxt "wireframe_flow description" msgid "Flow compensation: the amount of material extruded is multiplied by this value. Only applies to Wire Printing." -msgstr "" +msgstr "流れ補正:押出されたマテリアルの量はこの値の乗算になります。ワイヤ印刷のみに適用されます。" #: fdmprinter.def.json msgctxt "wireframe_flow_connection label" msgid "WP Connection Flow" -msgstr "" +msgstr "WP Connection Flow" #: fdmprinter.def.json msgctxt "wireframe_flow_connection description" msgid "Flow compensation when going up or down. Only applies to Wire Printing." -msgstr "" +msgstr "上下に動くときの吐出補正。ワイヤ印刷のみに適用されます。" #: fdmprinter.def.json msgctxt "wireframe_flow_flat label" msgid "WP Flat Flow" -msgstr "" +msgstr "WP Flat Flow" #: fdmprinter.def.json msgctxt "wireframe_flow_flat description" msgid "Flow compensation when printing flat lines. Only applies to Wire Printing." -msgstr "" +msgstr "フラットラインを印刷する際の吐出補正。ワイヤ印刷のみに適用されます。" #: fdmprinter.def.json msgctxt "wireframe_top_delay label" msgid "WP Top Delay" -msgstr "" +msgstr "WP Top Delay" #: fdmprinter.def.json msgctxt "wireframe_top_delay description" msgid "Delay time after an upward move, so that the upward line can harden. Only applies to Wire Printing." -msgstr "" +msgstr "上向きの線が硬くなるように、上向きの動きの後の時間を遅らせる。ワイヤ印刷のみに適用されます。" #: fdmprinter.def.json msgctxt "wireframe_bottom_delay label" msgid "WP Bottom Delay" -msgstr "" +msgstr "WP Bottom Delay" #: fdmprinter.def.json msgctxt "wireframe_bottom_delay description" msgid "Delay time after a downward move. Only applies to Wire Printing." -msgstr "" +msgstr "下降後の遅延時間。ワイヤ印刷のみに適用されます。" #: fdmprinter.def.json msgctxt "wireframe_flat_delay label" msgid "WP Flat Delay" -msgstr "" +msgstr "WP Flat Delay" #: fdmprinter.def.json msgctxt "wireframe_flat_delay description" msgid "Delay time between two horizontal segments. Introducing such a delay can cause better adhesion to previous layers at the connection points, while too long delays cause sagging. Only applies to Wire Printing." -msgstr "" +msgstr "2つの水平セグメント間の遅延時間。このような遅延を挿入すると、前のレイヤーとの接着性が向上することがありますが、遅延が長すぎると垂れ下がりが発生します。ワイヤ印刷のみに適用されます。" #: fdmprinter.def.json msgctxt "wireframe_up_half_speed label" msgid "WP Ease Upward" -msgstr "" +msgstr "WP Ease Upward" #: fdmprinter.def.json msgctxt "wireframe_up_half_speed description" msgid "" "Distance of an upward move which is extruded with half speed.\n" "This can cause better adhesion to previous layers, while not heating the material in those layers too much. Only applies to Wire Printing." -msgstr "" +msgstr "半分の速度で押出される上方への移動距離。過度にマテリアルを加熱することなく、前の層とのより良い接着を作ります。ワイヤ印刷のみに適用されます。" #: fdmprinter.def.json msgctxt "wireframe_top_jump label" msgid "WP Knot Size" -msgstr "" +msgstr "WP Knot Size" #: fdmprinter.def.json msgctxt "wireframe_top_jump description" msgid "Creates a small knot at the top of an upward line, so that the consecutive horizontal layer has a better chance to connect to it. Only applies to Wire Printing." -msgstr "" +msgstr "上向きの線の上端に小さな結び目を作成し、連続する水平レイヤーを接着力を高めます。ワイヤ印刷のみに適用されます。" #: fdmprinter.def.json msgctxt "wireframe_fall_down label" msgid "WP Fall Down" -msgstr "" +msgstr "WP Fall Down" #: fdmprinter.def.json msgctxt "wireframe_fall_down description" msgid "Distance with which the material falls down after an upward extrusion. This distance is compensated for. Only applies to Wire Printing." -msgstr "" +msgstr "上向き押出後にマテリアルが落下する距離。この距離は補正される。ワイヤ印刷のみに適用されます。" #: fdmprinter.def.json msgctxt "wireframe_drag_along label" msgid "WP Drag Along" -msgstr "" +msgstr "WP Drag Along" #: fdmprinter.def.json msgctxt "wireframe_drag_along description" msgid "Distance with which the material of an upward extrusion is dragged along with the diagonally downward extrusion. This distance is compensated for. Only applies to Wire Printing." -msgstr "" +msgstr "斜め下方への押出に伴い上向き押出しているマテリアルが引きずられる距離。この距離は補正される。ワイヤ印刷のみに適用されます。" #: fdmprinter.def.json msgctxt "wireframe_strategy label" msgid "WP Strategy" -msgstr "" +msgstr "WP Strategy" #: fdmprinter.def.json msgctxt "wireframe_strategy description" msgid "Strategy for making sure two consecutive layers connect at each connection point. Retraction lets the upward lines harden in the right position, but may cause filament grinding. A knot can be made at the end of an upward line to heighten the chance of connecting to it and to let the line cool; however, it may require slow printing speeds. Another strategy is to compensate for the sagging of the top of an upward line; however, the lines won't always fall down as predicted." -msgstr "" +msgstr "各接続ポイントで2つの連続したレイヤーが密着していることを確認するためのストラテジー。収縮すると上向きの線が正しい位置で硬化しますが、フィラメントの研削が行われる可能性があります。上向きの線の終わりに結び目をつけて接続する機会を増やし、線を冷やすことができます。ただし、印刷速度が遅くなることがあります。別の方法は、上向きの線の上端のたるみを補償することである。しかし、予測どおりにラインが必ずしも落ちるとは限りません。" #: fdmprinter.def.json msgctxt "wireframe_strategy option compensate" msgid "Compensate" -msgstr "" +msgstr "Compensate" #: fdmprinter.def.json msgctxt "wireframe_strategy option knot" msgid "Knot" -msgstr "" +msgstr "Knot" #: fdmprinter.def.json msgctxt "wireframe_strategy option retract" msgid "Retract" -msgstr "" +msgstr "Retract" #: fdmprinter.def.json msgctxt "wireframe_straight_before_down label" msgid "WP Straighten Downward Lines" -msgstr "" +msgstr "WP Straighten Downward Lines" #: fdmprinter.def.json msgctxt "wireframe_straight_before_down description" msgid "Percentage of a diagonally downward line which is covered by a horizontal line piece. This can prevent sagging of the top most point of upward lines. Only applies to Wire Printing." -msgstr "" +msgstr "水平方向の直線部分で覆われた斜めに下降線の割合です。これは上向きラインのほとんどのポイント、上部のたるみを防ぐことができます。ワイヤ印刷にのみ適用されます。" #: fdmprinter.def.json msgctxt "wireframe_roof_fall_down label" msgid "WP Roof Fall Down" -msgstr "" +msgstr "WP Roof Fall Down" #: fdmprinter.def.json msgctxt "wireframe_roof_fall_down description" msgid "The distance which horizontal roof lines printed 'in thin air' fall down when being printed. This distance is compensated for. Only applies to Wire Printing." -msgstr "" +msgstr "水平屋根が ”薄い空気”に印刷され落ちる距離。この距離は補正されています。ワイヤ印刷に適用されます。" #: fdmprinter.def.json msgctxt "wireframe_roof_drag_along label" msgid "WP Roof Drag Along" -msgstr "" +msgstr "WP Roof Drag Along" #: fdmprinter.def.json msgctxt "wireframe_roof_drag_along description" msgid "The distance of the end piece of an inward line which gets dragged along when going back to the outer outline of the roof. This distance is compensated for. Only applies to Wire Printing." -msgstr "" +msgstr "屋根の外側の輪郭に戻る際に引きずる内側ラインの終わり部分の距離。この距離は補正されていてワイヤ印刷のみ適用されます。" #: fdmprinter.def.json msgctxt "wireframe_roof_outer_delay label" msgid "WP Roof Outer Delay" -msgstr "" +msgstr "WP Roof Outer Delay" #: fdmprinter.def.json msgctxt "wireframe_roof_outer_delay description" msgid "Time spent at the outer perimeters of hole which is to become a roof. Longer times can ensure a better connection. Only applies to Wire Printing." -msgstr "" +msgstr "トップレイヤーにある穴の外側に掛ける時間。長い時間の方はより良い密着を得られます。ワイヤ印刷にのみ適用されます。" #: fdmprinter.def.json msgctxt "wireframe_nozzle_clearance label" msgid "WP Nozzle Clearance" -msgstr "" +msgstr "WP Nozzle Clearance" #: fdmprinter.def.json msgctxt "wireframe_nozzle_clearance description" msgid "Distance between the nozzle and horizontally downward lines. Larger clearance results in diagonally downward lines with a less steep angle, which in turn results in less upward connections with the next layer. Only applies to Wire Printing." -msgstr "" +msgstr "ノズルと水平方向に下向きの線間の距離。大きな隙間がある場合、急な角度で斜め下方線となり、次の層が上方接続しずらくなる。ワイヤ印刷にのみ適用されます。" #: fdmprinter.def.json msgctxt "command_line_settings label" msgid "Command Line Settings" -msgstr "" +msgstr "Command Line Settings" #: fdmprinter.def.json msgctxt "command_line_settings description" msgid "Settings which are only used if CuraEngine isn't called from the Cura frontend." -msgstr "" +msgstr "CuraエンジンがCuraフロントエンドから呼び出されない場合のみ使用される設定。" #: fdmprinter.def.json msgctxt "center_object label" msgid "Center object" -msgstr "" +msgstr "Center object" #: fdmprinter.def.json msgctxt "center_object description" msgid "Whether to center the object on the middle of the build platform (0,0), instead of using the coordinate system in which the object was saved." -msgstr "" +msgstr "オブジェクトが保存された座標系を使用する代わりにビルドプラットフォームの中間(0,0)にオブジェクトを配置するかどうか。" #: fdmprinter.def.json msgctxt "mesh_position_x label" msgid "Mesh position x" -msgstr "" +msgstr "Mesh position x" #: fdmprinter.def.json msgctxt "mesh_position_x description" msgid "Offset applied to the object in the x direction." -msgstr "" +msgstr "オブジェクトの x 方向に適用されたオフセット。" #: fdmprinter.def.json msgctxt "mesh_position_y label" msgid "Mesh position y" -msgstr "" +msgstr "Mesh position y" #: fdmprinter.def.json msgctxt "mesh_position_y description" msgid "Offset applied to the object in the y direction." -msgstr "" +msgstr "オブジェクトのY 方向適用されたオフセット。" #: fdmprinter.def.json msgctxt "mesh_position_z label" msgid "Mesh position z" -msgstr "" +msgstr "Mesh position z" #: fdmprinter.def.json msgctxt "mesh_position_z description" msgid "Offset applied to the object in the z direction. With this you can perform what was used to be called 'Object Sink'." -msgstr "" +msgstr "オブジェクトの z 方向に適用されたオフセット。この 'オブジェクト シンク' と呼ばれていたものを再現できます。" #: fdmprinter.def.json msgctxt "mesh_rotation_matrix label" msgid "Mesh Rotation Matrix" -msgstr "" +msgstr "Mesh Rotation Matrix" #: fdmprinter.def.json msgctxt "mesh_rotation_matrix description" msgid "Transformation matrix to be applied to the model when loading it from file." -msgstr "" +msgstr "ファイルから読み込むときに、モデルに適用するトランスフォーメーションマトリックス。" + +#~ msgctxt "support_interface_line_width description" +#~ msgid "Width of a single support interface line." +#~ msgstr "単一のサポートインタフェースラインの幅。" + +#~ msgctxt "sub_div_rad_mult label" +#~ msgid "Cubic Subdivision Radius" +#~ msgstr "Cubic Subdivision Radius" + +#~ msgctxt "sub_div_rad_mult description" +#~ msgid "A multiplier on the radius from the center of each cube to check for the boundary of the model, as to decide whether this cube should be subdivided. Larger values lead to more subdivisions, i.e. more small cubes." +#~ msgstr "各立方体の中心からの半径上の乗数で、モデルの境界をチェックし、この立方体を細分するかどうかを決定します。値を大きくすると細分化が増えます。つまり、より小さなキューブになります。" + +#~ msgctxt "expand_upper_skins label" +#~ msgid "Expand Upper Skins" +#~ msgstr "Expand Upper Skins" + +#~ msgctxt "expand_upper_skins description" +#~ msgid "Expand upper skin areas (areas with air above) so that they support infill above." +#~ msgstr "上部のインフィルをサポートするので、スキン面 (上記の空気を含んだ領域) を展開します。" + +#~ msgctxt "expand_lower_skins label" +#~ msgid "Expand Lower Skins" +#~ msgstr "Expand Lower Skins" + +#~ msgctxt "expand_lower_skins description" +#~ msgid "Expand lower skin areas (areas with air below) so that they are anchored by the infill layers above and below." +#~ msgstr "彼らは上と下の面材のレイヤーによって固定されますので、低い肌の部分 (空気を含んだ領域) を展開します。" + +#~ msgctxt "speed_support_interface description" +#~ msgid "The speed at which the roofs and bottoms of support are printed. Printing the them at lower speeds can improve overhang quality." +#~ msgstr "天井と底面のサポート材をプリントする速度 これらを低速でプリントするとオーバーハング部分の品質を向上できます。" + +#~ msgctxt "acceleration_support_interface description" +#~ msgid "The acceleration with which the roofs and bottoms of support are printed. Printing them at lower accelerations can improve overhang quality." +#~ msgstr "サポート材の上面と底面が印刷されるスピード 低速度で印刷するとオーバーハングの品質が向上します。" + +#~ msgctxt "jerk_support_interface description" +#~ msgid "The maximum instantaneous velocity change with which the roofs and bottoms of support are printed." +#~ msgstr "サポート材の屋根とボトムのプリント時、最大瞬間速度の変更。" + +#~ msgctxt "support_enable label" +#~ msgid "Enable Support" +#~ msgstr "Enable Support" + +#~ msgctxt "support_enable description" +#~ msgid "Enable support structures. These structures support parts of the model with severe overhangs." +#~ msgstr "サポート材を印刷可能にします。これは、モデル上のオーバーハング部分にサポート材を構築します。" + +#~ msgctxt "support_interface_extruder_nr description" +#~ msgid "The extruder train to use for printing the roofs and bottoms of the support. This is used in multi-extrusion." +#~ msgstr "サポートの天井とボトム部分を印刷する際のエクストルーダー。複数のエクストルーダーがある場合に使用される。" + +#~ msgctxt "support_bottom_stair_step_height description" +#~ msgid "The height of the steps of the stair-like bottom of support resting on the model. A low value makes the support harder to remove, but too high values can lead to unstable support structures." +#~ msgstr "モデルにかかる階段形サポートの下部の高さです。低い値のサポートの除去は難しく、高すぎる値は不安定なサポート構造につながります。" + +#~ msgctxt "support_bottom_height label" +#~ msgid "Support Bottom Thickness" +#~ msgstr "Support Bottom Thickness" + +#~ msgctxt "support_bottom_height description" +#~ msgid "The thickness of the support bottoms. This controls the number of dense layers are printed on top of places of a model on which support rests." +#~ msgstr "サポート材の底部の厚さ。これは、サモデルの上に印刷されるサポートの積層密度を制御します。" + +#~ msgctxt "support_interface_skip_height description" +#~ msgid "When checking where there's model above the support, take steps of the given height. Lower values will slice slower, while higher values may cause normal support to be printed in some places where there should have been support interface." +#~ msgstr "サポート上にモデルがあることを確認するときは、指定された高さのステップを実行します。値が小さいほどスライスが遅くなりますが、値が大きくなるとサポートインターフェイスが必要な場所で通常のサポートが印刷されることがあります。" + +#~ msgctxt "support_interface_density description" +#~ msgid "Adjusts the density of the roofs and bottoms of the support structure. A higher value results in better overhangs, but the supports are harder to remove." +#~ msgstr "サポート材の屋根と底部の密度を調整します 大きな値ではオーバーハングでの成功率があがりますが、サポート材が除去しにくくなります" + +#~ msgctxt "support_interface_line_distance label" +#~ msgid "Support Interface Line Distance" +#~ msgstr "Support Interface Line Distance" + +#~ msgctxt "support_interface_line_distance description" +#~ msgid "Distance between the printed support interface lines. This setting is calculated by the Support Interface Density, but can be adjusted separately." +#~ msgstr "印刷されたサポートインタフェースラインの間隔。この設定はSupport Interface Densityで計算されますが、個別に調整することができます。" + +#~ msgctxt "magic_spiralize description" +#~ msgid "Spiralize smooths out the Z move of the outer edge. This will create a steady Z increase over the whole print. This feature turns a solid model into a single walled print with a solid bottom. This feature used to be called Joris in older versions." +#~ msgstr "Spiralizeは外縁のZ移動を平滑化します。これにより、プリント全体にわたって安定したZ値が得られます。この機能は、ソリッドモデルを単一のウォールプリントに変換し、底面と側面のみ印刷します。この機能は以前のバージョンではJorisと呼ばれていました。" diff --git a/resources/i18n/ko/cura.po b/resources/i18n/ko/cura.po index c4bf4d424b..e62c6df143 100644 --- a/resources/i18n/ko/cura.po +++ b/resources/i18n/ko/cura.po @@ -17,7 +17,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"X-Generator: Poedit 2.0\n" #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/__init__.py:12 msgctxt "@label" @@ -27,7 +28,7 @@ msgstr "" #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/__init__.py:15 msgctxt "@info:whatsthis" msgid "Provides a way to change machine settings (such as build volume, nozzle size, etc)" -msgstr "" +msgstr "빌드볼륨, 노즐 사이즈 등, 장비 셋팅의 방법을 제공합니다. " #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.py:28 msgctxt "@action" @@ -42,7 +43,7 @@ msgstr "" #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/XRayView/__init__.py:15 msgctxt "@info:whatsthis" msgid "Provides the X-Ray view." -msgstr "" +msgstr "엑스레이 뷰 제공 " #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/XRayView/__init__.py:19 msgctxt "@item:inlistbox" @@ -57,7 +58,7 @@ msgstr "" #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/X3DReader/__init__.py:14 msgctxt "@info:whatsthis" msgid "Provides support for reading X3D files." -msgstr "" +msgstr "X3D파일을 읽을 경우, 서포트를 제공합니다. " #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/X3DReader/__init__.py:20 msgctxt "@item:inlistbox" @@ -72,7 +73,7 @@ msgstr "" #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/GCodeWriter/__init__.py:15 msgctxt "@info:whatsthis" msgid "Writes GCode to a file." -msgstr "" +msgstr "파일에 GCode를 씁니다. " #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/GCodeWriter/__init__.py:22 msgctxt "@item:inlistbox" @@ -87,7 +88,7 @@ msgstr "" #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Doodle3D-cura-plugin/__init__.py:17 msgctxt "@info:whatsthis" msgid "Accepts G-Code and sends them over WiFi to a Doodle3D WiFi-Box." -msgstr "" +msgstr "G-Code를 생성하고 와이파이를 통하여 두들 3D와이파이 박스로 보냅니다. " #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Doodle3D-cura-plugin/PrinterConnection.py:36 msgctxt "@item:inmenu" @@ -123,7 +124,7 @@ msgstr "" #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/ChangeLogPlugin/__init__.py:15 msgctxt "@info:whatsthis" msgid "Shows changes since latest checked version." -msgstr "" +msgstr "최신버젼에서 수정된 사항을 보여 줍니다. " #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/ChangeLogPlugin/ChangeLog.py:35 msgctxt "@item:inmenu" @@ -158,7 +159,7 @@ msgstr "" #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/USBPrinting/__init__.py:17 msgctxt "@info:whatsthis" msgid "Accepts G-Code and sends them to a printer. Plugin can also update firmware." -msgstr "" +msgstr "G-Code를 생성하고 이를 프린터로 보냅니다. 프러그인이 펌웨어를 업데이트 합니다. " #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/USBPrinting/USBPrinterOutputDevice.py:26 msgctxt "@item:inmenu" @@ -283,7 +284,7 @@ msgstr "" #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/__init__.py:14 msgctxt "@info:whatsthis" msgid "Provides removable drive hotplugging and writing support." -msgstr "" +msgstr "제거 가능한 드라이브를 제공하고 서포트를 씁니다. " #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/WindowsRemovableDrivePlugin.py:69 msgctxt "@item:intext" @@ -293,7 +294,7 @@ msgstr "" #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/__init__.py:13 msgctxt "@info:whatsthis" msgid "Manages network connections to Ultimaker 3 printers" -msgstr "" +msgstr "얼티메이커 3 프린터의 네트워크 커넥션을 처리합니다. " #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:106 msgctxt "@action:button Preceded by 'Ready to'." @@ -311,9 +312,19 @@ msgid "Access to the printer requested. Please approve the request on the printe msgstr "" #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:157 +#, fuzzy msgctxt "@info:status" msgid "" msgstr "" +"Project-Id-Version: \n" +"POT-Creation-Date: \n" +"PO-Revision-Date: \n" +"Last-Translator: \n" +"Language-Team: \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: Poedit 2.0\n" #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:158 msgctxt "@action:button" @@ -536,7 +547,7 @@ msgstr "" #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/SliceInfoPlugin/__init__.py:13 msgctxt "@info:whatsthis" msgid "Submits anonymous slice info. Can be disabled through preferences." -msgstr "" +msgstr "익명 슬라이스 정보를 제출합니다. 환경 설정을 통해 비활성화 할 수 있습니다. " #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/SliceInfoPlugin/SliceInfo.py:75 msgctxt "@info" @@ -556,7 +567,7 @@ msgstr "" #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/XmlMaterialProfile/__init__.py:21 msgctxt "@info:whatsthis" msgid "Provides capabilities to read and write XML-based material profiles." -msgstr "" +msgstr "읽기 및 XML 기반의 물질 프로파일을 작성하는 기능을 제공합니다. " #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/LegacyProfileReader/__init__.py:12 msgctxt "@label" @@ -566,7 +577,7 @@ msgstr "" #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/LegacyProfileReader/__init__.py:15 msgctxt "@info:whatsthis" msgid "Provides support for importing profiles from legacy Cura versions." -msgstr "" +msgstr "기존 버전 큐라에서 프로파일을 가져 오기위한 지원을 제공합니다. " #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/LegacyProfileReader/__init__.py:21 msgctxt "@item:inlistbox" @@ -581,7 +592,7 @@ msgstr "" #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/GCodeProfileReader/__init__.py:15 msgctxt "@info:whatsthis" msgid "Provides support for importing profiles from g-code files." -msgstr "" +msgstr "G-코드 파일에서 프로파일을 가져 오기위한 지원을 제공합니다" #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/GCodeProfileReader/__init__.py:21 #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/GCodeReader/__init__.py:21 @@ -597,7 +608,7 @@ msgstr "" #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/LayerView/__init__.py:16 msgctxt "@info:whatsthis" msgid "Provides the Layer view." -msgstr "" +msgstr "레이어 보기를 제공합니다. " #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/LayerView/__init__.py:20 msgctxt "@item:inlistbox" @@ -627,7 +638,7 @@ msgstr "" #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/VersionUpgrade/VersionUpgrade21to22/__init__.py:17 msgctxt "@info:whatsthis" msgid "Upgrades configurations from Cura 2.1 to Cura 2.2." -msgstr "" +msgstr "큐라 2.1 구성을 큐라 2.2 구성으로 업그레이드합니다. " #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/VersionUpgrade/VersionUpgrade22to24/__init__.py:14 msgctxt "@label" @@ -637,7 +648,7 @@ msgstr "" #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/VersionUpgrade/VersionUpgrade22to24/__init__.py:17 msgctxt "@info:whatsthis" msgid "Upgrades configurations from Cura 2.2 to Cura 2.4." -msgstr "" +msgstr "큐라 2.2 구성을 큐라 2.4 구성으로 업그레이드합니다. " #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/ImageReader/__init__.py:12 msgctxt "@label" @@ -647,7 +658,7 @@ msgstr "" #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/ImageReader/__init__.py:15 msgctxt "@info:whatsthis" msgid "Enables ability to generate printable geometry from 2D image files." -msgstr "" +msgstr "2D 이미지 파일에서 인쇄 가능한 지오메트리를 생성 할 수있는 기능을 활성화합니다. " #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/ImageReader/__init__.py:21 msgctxt "@item:inlistbox" @@ -704,7 +715,7 @@ msgstr "" #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraEngineBackend/__init__.py:15 msgctxt "@info:whatsthis" msgid "Provides the link to the CuraEngine slicing backend." -msgstr "" +msgstr "큐라엔진 슬라이싱 백엔드에 대한 링크를 제공합니다. " #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraEngineBackend/ProcessSlicedLayersJob.py:64 #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraEngineBackend/ProcessSlicedLayersJob.py:238 @@ -720,7 +731,7 @@ msgstr "" #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PerObjectSettingsTool/__init__.py:17 msgctxt "@info:whatsthis" msgid "Provides the Per Model Settings." -msgstr "" +msgstr "사용자 단위 모델 설정을 제공합니다. " #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PerObjectSettingsTool/__init__.py:21 msgctxt "@label" @@ -752,7 +763,7 @@ msgstr "" #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/__init__.py:30 msgctxt "@info:whatsthis" msgid "Provides support for reading 3MF files." -msgstr "" +msgstr "3MF 파일을 읽기위한 지원을 제공합니다. " #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/__init__.py:38 #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/__init__.py:44 @@ -774,7 +785,7 @@ msgstr "" #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/SolidView/__init__.py:15 msgctxt "@info:whatsthis" msgid "Provides a normal solid mesh view." -msgstr "" +msgstr "일반 솔리드 메쉬 보기를 제공합니다. " #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/SolidView/__init__.py:19 msgctxt "@item:inmenu" @@ -789,7 +800,7 @@ msgstr "" #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/GCodeReader/__init__.py:15 msgctxt "@info:whatsthis" msgid "Allows loading and displaying G-code files." -msgstr "" +msgstr "로드 및 G 코드 파일들을 표시 할 수 있습니다. " #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/GCodeReader/__init__.py:25 msgctxt "@item:inlistbox" @@ -814,7 +825,7 @@ msgstr "" #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraProfileWriter/__init__.py:15 msgctxt "@info:whatsthis" msgid "Provides support for exporting Cura profiles." -msgstr "" +msgstr "큐라 프로파일들의 추출에 대한 지원을 제공합니다. " #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraProfileWriter/__init__.py:21 #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraProfileReader/__init__.py:21 @@ -830,7 +841,7 @@ msgstr "" #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFWriter/__init__.py:22 msgctxt "@info:whatsthis" msgid "Provides support for writing 3MF files." -msgstr "" +msgstr "3MF 파일을 작성하기 위한 지원을 제공합니다. " #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFWriter/__init__.py:31 msgctxt "@item:inlistbox" @@ -856,7 +867,7 @@ msgstr "" #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/__init__.py:19 msgctxt "@info:whatsthis" msgid "Provides machine actions for Ultimaker machines (such as bed leveling wizard, selecting upgrades, etc)" -msgstr "" +msgstr "베드레벨링, 마법사, 선택적인 업그레이드 등의 Ultimaker 장비에 대한 기계적인 액션을 제공합니다. " #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UpgradeFirmwareMachineAction.py:12 msgctxt "@action" @@ -881,7 +892,7 @@ msgstr "" #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraProfileReader/__init__.py:15 msgctxt "@info:whatsthis" msgid "Provides support for importing Cura profiles." -msgstr "" +msgstr "큐라 프로파일을 가져 오기 위한 지원을 제공합니다. " #: /home/ruben/Projects/Cura/cura/PrintInformation.py:247 #, python-brace-format @@ -1217,9 +1228,19 @@ msgid "Extruder Temperature: %1/%2°C" msgstr "" #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Doodle3D-cura-plugin/ControlWindow.qml:45 +#, fuzzy msgctxt "@label" msgid "" msgstr "" +"Project-Id-Version: \n" +"POT-Creation-Date: \n" +"PO-Revision-Date: \n" +"Last-Translator: \n" +"Language-Team: \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: Poedit 2.0\n" #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Doodle3D-cura-plugin/ControlWindow.qml:46 msgctxt "@label" @@ -1662,6 +1683,7 @@ msgctxt "@action:label" msgid "%1 override" msgid_plural "%1 overrides" msgstr[0] "" +msgstr[1] "" #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:231 msgctxt "@action:label" @@ -1673,6 +1695,7 @@ msgctxt "@action:label" msgid "%1, %2 override" msgid_plural "%1, %2 overrides" msgstr[0] "" +msgstr[1] "" #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:252 msgctxt "@action:label" @@ -2881,12 +2904,14 @@ msgctxt "@label" msgid "Print Selected Model With:" msgid_plural "Print Selected Models With:" msgstr[0] "" +msgstr[1] "" #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Menus/ContextMenu.qml:82 msgctxt "@title:window" msgid "Multiply Selected Model" msgid_plural "Multiply Selected Models" msgstr[0] "" +msgstr[1] "" #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Menus/ContextMenu.qml:109 msgctxt "@label" @@ -3063,18 +3088,21 @@ msgctxt "@action:inmenu menubar:edit" msgid "Delete &Selected Model" msgid_plural "Delete &Selected Models" msgstr[0] "" +msgstr[1] "" #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:196 msgctxt "@action:inmenu menubar:edit" msgid "Center Selected Model" msgid_plural "Center Selected Models" msgstr[0] "" +msgstr[1] "" #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:205 msgctxt "@action:inmenu menubar:edit" msgid "Multiply Selected Model" msgid_plural "Multiply Selected Models" msgstr[0] "" +msgstr[1] "" #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:214 msgctxt "@action:inmenu" @@ -3454,6 +3482,7 @@ msgctxt "@label" msgid "Print Selected Model with %1" msgid_plural "Print Selected Models With %1" msgstr[0] "" +msgstr[1] "" #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/AskOpenAsProjectOrModelsDialog.qml:20 msgctxt "@title:window" @@ -3508,3 +3537,7 @@ msgid "" "\n" "Click to open the profile manager." msgstr "" + +#~ msgctxt "@info:whatsthis" +#~ msgid "Upgrades configurations from Cura 2.4 to Cura 2.5." +#~ msgstr "큐라 2.4 구성을 큐라 2.5 구성으로 업그레이드합니다. " From 5392b8f65cf114aa873e64626bae57c1af616fd9 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Ghostkeeper Date: Wed, 31 May 2017 09:22:49 +0200 Subject: [PATCH 109/324] Remove commented-out temperature commands from start g-code Even though it was commented-out, it was still being detected and made Cura think that the start g-code was heating up the nozzles by itself. I've removed the lines so that the normal temperature commands get inserted by Cura automatically. --- resources/definitions/rigidbot.def.json | 2 +- 1 file changed, 1 insertion(+), 1 deletion(-) diff --git a/resources/definitions/rigidbot.def.json b/resources/definitions/rigidbot.def.json index 9877b546b4..7d083bb6f5 100644 --- a/resources/definitions/rigidbot.def.json +++ b/resources/definitions/rigidbot.def.json @@ -39,7 +39,7 @@ "default_value": "RepRap (Marlin/Sprinter)" }, "machine_start_gcode": { - "default_value": ";Basic settings: Layer height: {layer_height} Walls: {wall_thickness} Fill: {infill_sparse_density}\n;M190 S{material_bed_temperature} ;Uncomment to add your own bed temperature line\n;M109 S{material_print_temperature} ;Uncomment to add your own temperature line\nG21 ;metric values\nG90 ;absolute positioning\nM82 ;set extruder to absolute mode\nM107 ;start with the fan off\nG28 X0 Y0 ;move X/Y to min endstops\nG28 Z0 ;move Z to min endstops\nM205 X8 ;X/Y Jerk settings\nG1 Z15.0 F{speed_travel} ;move the platform down 15mm\nG92 E0 ;zero the extruded length\nG1 F200 E7 ;extrude 3mm of feed stock\nG92 E0 ;zero the extruded length again\nG1 F{speed_travel}\n;Put printing message on LCD screen\nM117 Rigibot Printing..." + "default_value": ";Basic settings: Layer height: {layer_height} Walls: {wall_thickness} Fill: {infill_sparse_density}\nG21 ;metric values\nG90 ;absolute positioning\nM82 ;set extruder to absolute mode\nM107 ;start with the fan off\nG28 X0 Y0 ;move X/Y to min endstops\nG28 Z0 ;move Z to min endstops\nM205 X8 ;X/Y Jerk settings\nG1 Z15.0 F{speed_travel} ;move the platform down 15mm\nG92 E0 ;zero the extruded length\nG1 F200 E7 ;extrude 3mm of feed stock\nG92 E0 ;zero the extruded length again\nG1 F{speed_travel}\n;Put printing message on LCD screen\nM117 Rigibot Printing..." }, "machine_end_gcode": { "default_value": ";End GCode\nM104 S0 ;extruder heater off\nM140 S0 ;heated bed heater off (if you have it)\nG91 ;relative positioning\nG1 E-1 F300 ;retract the filament a bit before lifting the nozzle, to release some of the pressure\nG1 Z+10 E-1 X-20 Y-20 F{speed_travel} ;move Z up a bit and retract filament even more\nG28 X0 Y0 ;move X/Y to min endstops, so the head is out of the way\nG1 Y230 F3000 ;move Y so the head is out of the way and Plate is moved forward\nM84 ;steppers off\nG90 ;absolute positioning" From 4c88b82b99a3bfce7f9890398778da0c5f8694f9 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Mark Date: Wed, 31 May 2017 09:35:22 +0200 Subject: [PATCH 110/324] Realign the selectboxes CURA-3810 --- resources/qml/SidebarHeader.qml | 4 ++-- 1 file changed, 2 insertions(+), 2 deletions(-) diff --git a/resources/qml/SidebarHeader.qml b/resources/qml/SidebarHeader.qml index 32e1db607a..67832354da 100644 --- a/resources/qml/SidebarHeader.qml +++ b/resources/qml/SidebarHeader.qml @@ -209,7 +209,7 @@ Column width: height anchors.left: variantLabel.right - anchors.leftMargin: UM.Theme.getSize("default_margin").width * 2 + anchors.leftMargin: UM.Theme.getSize("default_margin").width anchors.verticalCenter: parent.verticalCenter visible: extrudersList.visible @@ -248,7 +248,7 @@ Column anchors.verticalCenter: parent.verticalCenter anchors.right: parent.right - width: parent.width * 0.50 + UM.Theme.getSize("default_margin").width + width: parent.width * 0.55 + UM.Theme.getSize("default_margin").width height: UM.Theme.getSize("setting_control").height ToolButton { From 7676975fcb586d965354daf259d3f82417991881 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Mark Date: Wed, 31 May 2017 09:37:20 +0200 Subject: [PATCH 111/324] Make the icon a litle bit smaller CURA-3810 --- resources/qml/SidebarHeader.qml | 2 +- 1 file changed, 1 insertion(+), 1 deletion(-) diff --git a/resources/qml/SidebarHeader.qml b/resources/qml/SidebarHeader.qml index 67832354da..e04f2cc741 100644 --- a/resources/qml/SidebarHeader.qml +++ b/resources/qml/SidebarHeader.qml @@ -205,7 +205,7 @@ Column Button { id: materialInfoButton - height: parent.height * 0.70 + height: parent.height * 0.60 width: height anchors.left: variantLabel.right From f0c130c5939c2e16e0c9d03d13d7eb6704fa3b42 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Mark Date: Mon, 22 May 2017 11:21:30 +0200 Subject: [PATCH 112/324] fixed too big dialogs and hidden checkboxes --- plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml | 17 ++++++----------- resources/qml/AboutDialog.qml | 4 ++-- .../qml/AskOpenAsProjectOrModelsDialog.qml | 14 +++++++------- resources/qml/Menus/ContextMenu.qml | 2 -- .../qml/OpenFilesIncludingProjectsDialog.qml | 12 ++++++------ resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml | 4 ++-- 6 files changed, 23 insertions(+), 30 deletions(-) diff --git a/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml b/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml index 8be83f1a58..72f1f950f0 100644 --- a/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml +++ b/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml @@ -12,15 +12,12 @@ UM.Dialog { title: catalog.i18nc("@title:window", "Open Project") - width: 550 * Screen.devicePixelRatio - minimumWidth: 550 * Screen.devicePixelRatio - maximumWidth: minimumWidth + width: 500 + height: 400 + + property int comboboxHeight: 15 + property int spacerHeight: 10 - height: 400 * Screen.devicePixelRatio - minimumHeight: 400 * Screen.devicePixelRatio - maximumHeight: minimumHeight - property int comboboxHeight: 15 * Screen.devicePixelRatio - property int spacerHeight: 10 * Screen.devicePixelRatio onClosing: manager.notifyClosed() onVisibleChanged: { @@ -34,7 +31,7 @@ UM.Dialog Item { anchors.fill: parent - anchors.margins: 20 * Screen.devicePixelRatio + anchors.margins: 20 UM.I18nCatalog { @@ -376,7 +373,6 @@ UM.Dialog enabled: true anchors.bottom: parent.bottom anchors.right: ok_button.left - anchors.bottomMargin: - 0.5 * height anchors.rightMargin:2 } Button @@ -384,7 +380,6 @@ UM.Dialog id: ok_button text: catalog.i18nc("@action:button","Open"); onClicked: { manager.closeBackend(); manager.onOkButtonClicked() } - anchors.bottomMargin: - 0.5 * height anchors.bottom: parent.bottom anchors.right: parent.right } diff --git a/resources/qml/AboutDialog.qml b/resources/qml/AboutDialog.qml index c1e441e4ca..8c2d982b1d 100644 --- a/resources/qml/AboutDialog.qml +++ b/resources/qml/AboutDialog.qml @@ -14,8 +14,8 @@ UM.Dialog //: About dialog title title: catalog.i18nc("@title:window","About Cura") - minimumWidth: 450 * Screen.devicePixelRatio - minimumHeight: 550 * Screen.devicePixelRatio + minimumWidth: 500 + minimumHeight: 650 width: minimumWidth height: minimumHeight diff --git a/resources/qml/AskOpenAsProjectOrModelsDialog.qml b/resources/qml/AskOpenAsProjectOrModelsDialog.qml index a3879bb8ac..df451a58cf 100644 --- a/resources/qml/AskOpenAsProjectOrModelsDialog.qml +++ b/resources/qml/AskOpenAsProjectOrModelsDialog.qml @@ -18,8 +18,8 @@ UM.Dialog id: base title: catalog.i18nc("@title:window", "Open project file") - width: 450 * Screen.devicePixelRatio - height: 150 * Screen.devicePixelRatio + width: 450 + height: 150 maximumHeight: height maximumWidth: width @@ -61,10 +61,10 @@ UM.Dialog Column { anchors.fill: parent - anchors.leftMargin: 20 * Screen.devicePixelRatio - anchors.rightMargin: 20 * Screen.devicePixelRatio - anchors.bottomMargin: 20 * Screen.devicePixelRatio - spacing: 10 * Screen.devicePixelRatio + anchors.leftMargin: 20 + anchors.rightMargin: 20 + anchors.bottomMargin: 20 + spacing: 10 Label { @@ -94,7 +94,7 @@ UM.Dialog id: openAsProjectButton text: catalog.i18nc("@action:button", "Open as project"); anchors.right: importModelsButton.left - anchors.rightMargin: UM.Theme.getSize("default_margin").width * Screen.devicePixelRatio + anchors.rightMargin: UM.Theme.getSize("default_margin").width isDefault: true onClicked: { diff --git a/resources/qml/Menus/ContextMenu.qml b/resources/qml/Menus/ContextMenu.qml index 0c0dbc39ca..915d320f41 100755 --- a/resources/qml/Menus/ContextMenu.qml +++ b/resources/qml/Menus/ContextMenu.qml @@ -81,8 +81,6 @@ Menu title: catalog.i18ncp("@title:window", "Multiply Selected Model", "Multiply Selected Models", UM.Selection.selectionCount) - width: 400 * Screen.devicePixelRatio - height: 80 * Screen.devicePixelRatio onAccepted: CuraActions.multiplySelection(copiesField.value) diff --git a/resources/qml/OpenFilesIncludingProjectsDialog.qml b/resources/qml/OpenFilesIncludingProjectsDialog.qml index 38160522e3..c817b03541 100644 --- a/resources/qml/OpenFilesIncludingProjectsDialog.qml +++ b/resources/qml/OpenFilesIncludingProjectsDialog.qml @@ -17,8 +17,8 @@ UM.Dialog id: base title: catalog.i18nc("@title:window", "Open file(s)") - width: 420 * Screen.devicePixelRatio - height: 170 * Screen.devicePixelRatio + width: 420 + height: 170 maximumHeight: height maximumWidth: width @@ -52,12 +52,12 @@ UM.Dialog Column { anchors.fill: parent - anchors.leftMargin: 20 * Screen.devicePixelRatio - anchors.rightMargin: 20 * Screen.devicePixelRatio - anchors.bottomMargin: 20 * Screen.devicePixelRatio + anchors.leftMargin: 20 + anchors.rightMargin: 20 + anchors.bottomMargin: 20 anchors.left: parent.left anchors.right: parent.right - spacing: 10 * Screen.devicePixelRatio + spacing: 10 Text { diff --git a/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml b/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml index 8568acc4ce..8d7ee95d19 100644 --- a/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml +++ b/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml @@ -112,8 +112,8 @@ UM.ManagementPage { id: actionDialog property var content - minimumWidth: 350 * Screen.devicePixelRatio; - minimumHeight: 350 * Screen.devicePixelRatio; + minimumWidth: 350 + minimumHeight: 350 onContentChanged: { contents = content; From df3425e9e628e9cd935acb44cce5d1f58cb961de Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Mark Date: Wed, 24 May 2017 09:57:07 +0200 Subject: [PATCH 113/324] resize the rename-dialog --- resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml | 2 ++ 1 file changed, 2 insertions(+) diff --git a/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml b/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml index 8d7ee95d19..11e82ea054 100644 --- a/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml +++ b/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml @@ -257,6 +257,8 @@ UM.ManagementPage UM.RenameDialog { id: renameDialog; + width: 300 + height: 150 object: base.currentItem && base.currentItem.name ? base.currentItem.name : ""; property var machine_name_validator: Cura.MachineNameValidator { } validName: renameDialog.newName.match(renameDialog.machine_name_validator.machineNameRegex) != null; From f630f9c4645b08e7ac349b3f7c67ebbbb1b4e464 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Mark Date: Wed, 24 May 2017 10:46:38 +0200 Subject: [PATCH 114/324] Give text in labels specific width so icons stay aligned --- resources/qml/SidebarSimple.qml | 6 +++++- 1 file changed, 5 insertions(+), 1 deletion(-) diff --git a/resources/qml/SidebarSimple.qml b/resources/qml/SidebarSimple.qml index 1e4a715095..c8febad85d 100644 --- a/resources/qml/SidebarSimple.qml +++ b/resources/qml/SidebarSimple.qml @@ -53,7 +53,7 @@ Item id: infillCellRight height: childrenRect.height; - width: base.width * .5 + width: base.width * .55 spacing: UM.Theme.getSize("default_margin").width @@ -169,6 +169,10 @@ Item Text { id: infillLabel + width: (infillCellRight.width - ((infillModel.count - 1) * UM.Theme.getSize("default_margin").width)) / (infillModel.count); + horizontalAlignment: Text.AlignHCenter + verticalAlignment: Text.AlignVCenter + wrapMode: Text.WordWrap font: UM.Theme.getFont("default") anchors.top: infillIconLining.bottom anchors.horizontalCenter: infillIconLining.horizontalCenter From 631156390903f07a328373d2df35b1ec7bab926d Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Mark Date: Wed, 31 May 2017 09:35:22 +0200 Subject: [PATCH 115/324] Realign the selectboxes CURA-3810 --- resources/qml/SidebarHeader.qml | 4 ++-- 1 file changed, 2 insertions(+), 2 deletions(-) diff --git a/resources/qml/SidebarHeader.qml b/resources/qml/SidebarHeader.qml index 32e1db607a..67832354da 100644 --- a/resources/qml/SidebarHeader.qml +++ b/resources/qml/SidebarHeader.qml @@ -209,7 +209,7 @@ Column width: height anchors.left: variantLabel.right - anchors.leftMargin: UM.Theme.getSize("default_margin").width * 2 + anchors.leftMargin: UM.Theme.getSize("default_margin").width anchors.verticalCenter: parent.verticalCenter visible: extrudersList.visible @@ -248,7 +248,7 @@ Column anchors.verticalCenter: parent.verticalCenter anchors.right: parent.right - width: parent.width * 0.50 + UM.Theme.getSize("default_margin").width + width: parent.width * 0.55 + UM.Theme.getSize("default_margin").width height: UM.Theme.getSize("setting_control").height ToolButton { From a934cc418214e3d4b2eda515e56d7dc18100cbeb Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Mark Date: Wed, 31 May 2017 09:37:20 +0200 Subject: [PATCH 116/324] Make the icon a litle bit smaller CURA-3810 --- resources/qml/SidebarHeader.qml | 2 +- 1 file changed, 1 insertion(+), 1 deletion(-) diff --git a/resources/qml/SidebarHeader.qml b/resources/qml/SidebarHeader.qml index 67832354da..e04f2cc741 100644 --- a/resources/qml/SidebarHeader.qml +++ b/resources/qml/SidebarHeader.qml @@ -205,7 +205,7 @@ Column Button { id: materialInfoButton - height: parent.height * 0.70 + height: parent.height * 0.60 width: height anchors.left: variantLabel.right From 2ad68f6ebde8ae5c9c3fc685086a7998932e8c43 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Ghostkeeper Date: Wed, 31 May 2017 11:02:53 +0200 Subject: [PATCH 117/324] Clarify description of wall thickness There was some confusion about whether this was the thickness of the outer walls or just the thickness of walls in general. I've removed 'outside' from the description, because hopefully that is implicit enough. --- resources/definitions/fdmprinter.def.json | 2 +- 1 file changed, 1 insertion(+), 1 deletion(-) diff --git a/resources/definitions/fdmprinter.def.json b/resources/definitions/fdmprinter.def.json index d68904f45d..f5907a8c63 100755 --- a/resources/definitions/fdmprinter.def.json +++ b/resources/definitions/fdmprinter.def.json @@ -869,7 +869,7 @@ "wall_thickness": { "label": "Wall Thickness", - "description": "The thickness of the outside walls in the horizontal direction. This value divided by the wall line width defines the number of walls.", + "description": "The thickness of the walls in the horizontal direction. This value divided by the wall line width defines the number of walls.", "unit": "mm", "default_value": 0.8, "minimum_value": "0", From 4fe4c759bd255949c6c38314325455880db74feb Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Mark Date: Wed, 31 May 2017 11:57:48 +0200 Subject: [PATCH 118/324] Anchor the i-button to materialVariantContainer CURA-3810 --- resources/qml/SidebarHeader.qml | 22 +++++++++++++--------- 1 file changed, 13 insertions(+), 9 deletions(-) diff --git a/resources/qml/SidebarHeader.qml b/resources/qml/SidebarHeader.qml index e04f2cc741..eb883d9959 100644 --- a/resources/qml/SidebarHeader.qml +++ b/resources/qml/SidebarHeader.qml @@ -162,7 +162,7 @@ Column Item { id: variantRow - + height: UM.Theme.getSize("sidebar_setup").height visible: (Cura.MachineManager.hasVariants || Cura.MachineManager.hasMaterials) && !sidebar.monitoringPrint && !sidebar.hideSettings @@ -177,6 +177,14 @@ Column Text { id: variantLabel + width: parent.width * 0.30 + + anchors.verticalCenter: parent.verticalCenter + anchors.left: variantRow.left + + font: UM.Theme.getFont("default"); + color: UM.Theme.getColor("text"); + text: { var label; @@ -194,12 +202,6 @@ Column } return "%1:".arg(label); } - - anchors.verticalCenter: parent.verticalCenter - anchors.left: variantRow.left - width: parent.width * 0.30 - font: UM.Theme.getFont("default"); - color: UM.Theme.getColor("text"); } Button @@ -208,8 +210,8 @@ Column height: parent.height * 0.60 width: height - anchors.left: variantLabel.right - anchors.leftMargin: UM.Theme.getSize("default_margin").width + anchors.right: materialVariantContainer.left + anchors.rightMargin: UM.Theme.getSize("default_margin").width anchors.verticalCenter: parent.verticalCenter visible: extrudersList.visible @@ -245,6 +247,8 @@ Column Item { + id: materialVariantContainer + anchors.verticalCenter: parent.verticalCenter anchors.right: parent.right From 3177d99bcf51d33b3f543ed59e2d0c94134b9194 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Mark Date: Wed, 31 May 2017 11:59:05 +0200 Subject: [PATCH 119/324] Anchor the i-button to materialVariantContainer CURA-3810 --- resources/qml/SidebarHeader.qml | 2 +- 1 file changed, 1 insertion(+), 1 deletion(-) diff --git a/resources/qml/SidebarHeader.qml b/resources/qml/SidebarHeader.qml index eb883d9959..73fd05f8fa 100644 --- a/resources/qml/SidebarHeader.qml +++ b/resources/qml/SidebarHeader.qml @@ -162,7 +162,7 @@ Column Item { id: variantRow - + height: UM.Theme.getSize("sidebar_setup").height visible: (Cura.MachineManager.hasVariants || Cura.MachineManager.hasMaterials) && !sidebar.monitoringPrint && !sidebar.hideSettings From 4e03eeca8e8724e874078b25a178d891af078321 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Mark Date: Wed, 31 May 2017 11:57:48 +0200 Subject: [PATCH 120/324] Anchor the i-button to materialVariantContainer CURA-3810 --- resources/qml/SidebarHeader.qml | 22 +++++++++++++--------- 1 file changed, 13 insertions(+), 9 deletions(-) diff --git a/resources/qml/SidebarHeader.qml b/resources/qml/SidebarHeader.qml index e04f2cc741..eb883d9959 100644 --- a/resources/qml/SidebarHeader.qml +++ b/resources/qml/SidebarHeader.qml @@ -162,7 +162,7 @@ Column Item { id: variantRow - + height: UM.Theme.getSize("sidebar_setup").height visible: (Cura.MachineManager.hasVariants || Cura.MachineManager.hasMaterials) && !sidebar.monitoringPrint && !sidebar.hideSettings @@ -177,6 +177,14 @@ Column Text { id: variantLabel + width: parent.width * 0.30 + + anchors.verticalCenter: parent.verticalCenter + anchors.left: variantRow.left + + font: UM.Theme.getFont("default"); + color: UM.Theme.getColor("text"); + text: { var label; @@ -194,12 +202,6 @@ Column } return "%1:".arg(label); } - - anchors.verticalCenter: parent.verticalCenter - anchors.left: variantRow.left - width: parent.width * 0.30 - font: UM.Theme.getFont("default"); - color: UM.Theme.getColor("text"); } Button @@ -208,8 +210,8 @@ Column height: parent.height * 0.60 width: height - anchors.left: variantLabel.right - anchors.leftMargin: UM.Theme.getSize("default_margin").width + anchors.right: materialVariantContainer.left + anchors.rightMargin: UM.Theme.getSize("default_margin").width anchors.verticalCenter: parent.verticalCenter visible: extrudersList.visible @@ -245,6 +247,8 @@ Column Item { + id: materialVariantContainer + anchors.verticalCenter: parent.verticalCenter anchors.right: parent.right From 7bc715a9bd5e61efcfef4b54f7d004b3f6248f5a Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Mark Date: Mon, 22 May 2017 11:21:30 +0200 Subject: [PATCH 121/324] fixed too big dialogs and hidden checkboxes --- plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml | 17 ++++++----------- resources/qml/AboutDialog.qml | 4 ++-- .../qml/AskOpenAsProjectOrModelsDialog.qml | 14 +++++++------- resources/qml/Menus/ContextMenu.qml | 2 -- .../qml/OpenFilesIncludingProjectsDialog.qml | 12 ++++++------ resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml | 4 ++-- 6 files changed, 23 insertions(+), 30 deletions(-) diff --git a/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml b/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml index 8be83f1a58..72f1f950f0 100644 --- a/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml +++ b/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml @@ -12,15 +12,12 @@ UM.Dialog { title: catalog.i18nc("@title:window", "Open Project") - width: 550 * Screen.devicePixelRatio - minimumWidth: 550 * Screen.devicePixelRatio - maximumWidth: minimumWidth + width: 500 + height: 400 + + property int comboboxHeight: 15 + property int spacerHeight: 10 - height: 400 * Screen.devicePixelRatio - minimumHeight: 400 * Screen.devicePixelRatio - maximumHeight: minimumHeight - property int comboboxHeight: 15 * Screen.devicePixelRatio - property int spacerHeight: 10 * Screen.devicePixelRatio onClosing: manager.notifyClosed() onVisibleChanged: { @@ -34,7 +31,7 @@ UM.Dialog Item { anchors.fill: parent - anchors.margins: 20 * Screen.devicePixelRatio + anchors.margins: 20 UM.I18nCatalog { @@ -376,7 +373,6 @@ UM.Dialog enabled: true anchors.bottom: parent.bottom anchors.right: ok_button.left - anchors.bottomMargin: - 0.5 * height anchors.rightMargin:2 } Button @@ -384,7 +380,6 @@ UM.Dialog id: ok_button text: catalog.i18nc("@action:button","Open"); onClicked: { manager.closeBackend(); manager.onOkButtonClicked() } - anchors.bottomMargin: - 0.5 * height anchors.bottom: parent.bottom anchors.right: parent.right } diff --git a/resources/qml/AboutDialog.qml b/resources/qml/AboutDialog.qml index c1e441e4ca..8c2d982b1d 100644 --- a/resources/qml/AboutDialog.qml +++ b/resources/qml/AboutDialog.qml @@ -14,8 +14,8 @@ UM.Dialog //: About dialog title title: catalog.i18nc("@title:window","About Cura") - minimumWidth: 450 * Screen.devicePixelRatio - minimumHeight: 550 * Screen.devicePixelRatio + minimumWidth: 500 + minimumHeight: 650 width: minimumWidth height: minimumHeight diff --git a/resources/qml/AskOpenAsProjectOrModelsDialog.qml b/resources/qml/AskOpenAsProjectOrModelsDialog.qml index a3879bb8ac..df451a58cf 100644 --- a/resources/qml/AskOpenAsProjectOrModelsDialog.qml +++ b/resources/qml/AskOpenAsProjectOrModelsDialog.qml @@ -18,8 +18,8 @@ UM.Dialog id: base title: catalog.i18nc("@title:window", "Open project file") - width: 450 * Screen.devicePixelRatio - height: 150 * Screen.devicePixelRatio + width: 450 + height: 150 maximumHeight: height maximumWidth: width @@ -61,10 +61,10 @@ UM.Dialog Column { anchors.fill: parent - anchors.leftMargin: 20 * Screen.devicePixelRatio - anchors.rightMargin: 20 * Screen.devicePixelRatio - anchors.bottomMargin: 20 * Screen.devicePixelRatio - spacing: 10 * Screen.devicePixelRatio + anchors.leftMargin: 20 + anchors.rightMargin: 20 + anchors.bottomMargin: 20 + spacing: 10 Label { @@ -94,7 +94,7 @@ UM.Dialog id: openAsProjectButton text: catalog.i18nc("@action:button", "Open as project"); anchors.right: importModelsButton.left - anchors.rightMargin: UM.Theme.getSize("default_margin").width * Screen.devicePixelRatio + anchors.rightMargin: UM.Theme.getSize("default_margin").width isDefault: true onClicked: { diff --git a/resources/qml/Menus/ContextMenu.qml b/resources/qml/Menus/ContextMenu.qml index 0c0dbc39ca..915d320f41 100755 --- a/resources/qml/Menus/ContextMenu.qml +++ b/resources/qml/Menus/ContextMenu.qml @@ -81,8 +81,6 @@ Menu title: catalog.i18ncp("@title:window", "Multiply Selected Model", "Multiply Selected Models", UM.Selection.selectionCount) - width: 400 * Screen.devicePixelRatio - height: 80 * Screen.devicePixelRatio onAccepted: CuraActions.multiplySelection(copiesField.value) diff --git a/resources/qml/OpenFilesIncludingProjectsDialog.qml b/resources/qml/OpenFilesIncludingProjectsDialog.qml index 38160522e3..c817b03541 100644 --- a/resources/qml/OpenFilesIncludingProjectsDialog.qml +++ b/resources/qml/OpenFilesIncludingProjectsDialog.qml @@ -17,8 +17,8 @@ UM.Dialog id: base title: catalog.i18nc("@title:window", "Open file(s)") - width: 420 * Screen.devicePixelRatio - height: 170 * Screen.devicePixelRatio + width: 420 + height: 170 maximumHeight: height maximumWidth: width @@ -52,12 +52,12 @@ UM.Dialog Column { anchors.fill: parent - anchors.leftMargin: 20 * Screen.devicePixelRatio - anchors.rightMargin: 20 * Screen.devicePixelRatio - anchors.bottomMargin: 20 * Screen.devicePixelRatio + anchors.leftMargin: 20 + anchors.rightMargin: 20 + anchors.bottomMargin: 20 anchors.left: parent.left anchors.right: parent.right - spacing: 10 * Screen.devicePixelRatio + spacing: 10 Text { diff --git a/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml b/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml index 8568acc4ce..8d7ee95d19 100644 --- a/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml +++ b/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml @@ -112,8 +112,8 @@ UM.ManagementPage { id: actionDialog property var content - minimumWidth: 350 * Screen.devicePixelRatio; - minimumHeight: 350 * Screen.devicePixelRatio; + minimumWidth: 350 + minimumHeight: 350 onContentChanged: { contents = content; From a66f0d4781422f992000583a9dd11a1431ddc0a2 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Mark Date: Wed, 24 May 2017 09:57:07 +0200 Subject: [PATCH 122/324] resize the rename-dialog --- resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml | 2 ++ 1 file changed, 2 insertions(+) diff --git a/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml b/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml index 8d7ee95d19..11e82ea054 100644 --- a/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml +++ b/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml @@ -257,6 +257,8 @@ UM.ManagementPage UM.RenameDialog { id: renameDialog; + width: 300 + height: 150 object: base.currentItem && base.currentItem.name ? base.currentItem.name : ""; property var machine_name_validator: Cura.MachineNameValidator { } validName: renameDialog.newName.match(renameDialog.machine_name_validator.machineNameRegex) != null; From 4398960264d291fe6302055231a5fa9245aff95a Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Mark Date: Wed, 24 May 2017 10:46:38 +0200 Subject: [PATCH 123/324] Give text in labels specific width so icons stay aligned --- resources/qml/SidebarSimple.qml | 6 +++++- 1 file changed, 5 insertions(+), 1 deletion(-) diff --git a/resources/qml/SidebarSimple.qml b/resources/qml/SidebarSimple.qml index 1e4a715095..c8febad85d 100644 --- a/resources/qml/SidebarSimple.qml +++ b/resources/qml/SidebarSimple.qml @@ -53,7 +53,7 @@ Item id: infillCellRight height: childrenRect.height; - width: base.width * .5 + width: base.width * .55 spacing: UM.Theme.getSize("default_margin").width @@ -169,6 +169,10 @@ Item Text { id: infillLabel + width: (infillCellRight.width - ((infillModel.count - 1) * UM.Theme.getSize("default_margin").width)) / (infillModel.count); + horizontalAlignment: Text.AlignHCenter + verticalAlignment: Text.AlignVCenter + wrapMode: Text.WordWrap font: UM.Theme.getFont("default") anchors.top: infillIconLining.bottom anchors.horizontalCenter: infillIconLining.horizontalCenter From 384fd45d7f6dff37f0ada3943740c335384db48f Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Tim Kuipers Date: Tue, 30 May 2017 17:16:41 +0200 Subject: [PATCH 124/324] JSON fix: only enable feature extruder nr settings for multi-extrusion printers (CURA-292) --- resources/definitions/fdmprinter.def.json | 13 +++++++++---- 1 file changed, 9 insertions(+), 4 deletions(-) diff --git a/resources/definitions/fdmprinter.def.json b/resources/definitions/fdmprinter.def.json index d68904f45d..de4e6a83b8 100755 --- a/resources/definitions/fdmprinter.def.json +++ b/resources/definitions/fdmprinter.def.json @@ -838,6 +838,7 @@ "settable_per_extruder": false, "settable_per_meshgroup": true, "settable_globally": true, + "enabled": "machine_extruder_count > 1", "children": { "wall_0_extruder_nr": @@ -850,7 +851,8 @@ "settable_per_mesh": true, "settable_per_extruder": false, "settable_per_meshgroup": true, - "settable_globally": true + "settable_globally": true, + "enabled": "machine_extruder_count > 1" }, "wall_x_extruder_nr": { @@ -862,7 +864,8 @@ "settable_per_mesh": true, "settable_per_extruder": false, "settable_per_meshgroup": true, - "settable_globally": true + "settable_globally": true, + "enabled": "machine_extruder_count > 1" } } }, @@ -918,7 +921,8 @@ "settable_per_mesh": true, "settable_per_extruder": false, "settable_per_meshgroup": true, - "settable_globally": true + "settable_globally": true, + "enabled": "machine_extruder_count > 1" }, "top_bottom_thickness": { @@ -1191,7 +1195,8 @@ "settable_per_mesh": true, "settable_per_extruder": false, "settable_per_meshgroup": true, - "settable_globally": true + "settable_globally": true, + "enabled": "machine_extruder_count > 1" }, "infill_sparse_density": { From c76a91fbb4d0b6fcffac3bff712dba16a8b69217 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Jaime van Kessel Date: Wed, 31 May 2017 13:21:44 +0200 Subject: [PATCH 125/324] added curaplugin to list of plugin extensions CURA-3712 --- cura/CuraApplication.py | 2 ++ 1 file changed, 2 insertions(+) diff --git a/cura/CuraApplication.py b/cura/CuraApplication.py index b5aecb9b56..ade2e69cd2 100755 --- a/cura/CuraApplication.py +++ b/cura/CuraApplication.py @@ -349,6 +349,8 @@ class CuraApplication(QtApplication): self.globalContainerStackChanged.connect(self._onGlobalContainerChanged) self._onGlobalContainerChanged() + self._plugin_registry.addSupportedPluginExtension("curaplugin", "Cura Plugin") + def _onEngineCreated(self): self._engine.addImageProvider("camera", CameraImageProvider.CameraImageProvider()) From ccec148243cffaf8b5e6b20af28653c5fc3200f9 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Jaime van Kessel Date: Wed, 31 May 2017 14:40:17 +0200 Subject: [PATCH 126/324] Plugins can now also be installed by dropping them onto the application CURA-3712 --- resources/qml/Cura.qml | 34 ++++++++++++++++++++++++++++++++++ 1 file changed, 34 insertions(+) diff --git a/resources/qml/Cura.qml b/resources/qml/Cura.qml index 339dac3382..bc77196b90 100755 --- a/resources/qml/Cura.qml +++ b/resources/qml/Cura.qml @@ -260,6 +260,32 @@ UM.MainWindow { if (drop.urls.length > 0) { + // As the drop area also supports plugins, first check if it's a plugin that was dropped. + if(drop.urls.length == 1) + { + if(PluginRegistry.isPluginFile(drop.urls[0])) + { + // Try to install plugin & close. + var result = PluginRegistry.installPlugin(drop.urls[0]); + pluginInstallDialog.text = result.message + if(result.status == "ok") + { + pluginInstallDialog.icon = StandardIcon.Information + } + else if(result.status == "duplicate") + { + pluginInstallDialog.icon = StandardIcon.Warning + } + else + { + pluginInstallDialog.icon = StandardIcon.Critical + } + pluginInstallDialog.open(); + return; + } + + } + openDialog.handleOpenFileUrls(drop.urls); } } @@ -687,6 +713,14 @@ UM.MainWindow } } + MessageDialog + { + id: pluginInstallDialog + title: catalog.i18nc("@window:title", "Install Plugin"); + standardButtons: StandardButton.Ok + modality: Qt.ApplicationModal + } + MessageDialog { id: infoMultipleFilesWithGcodeDialog title: catalog.i18nc("@title:window", "Open File(s)") From 163707df011c3c275e0087a7ee72fb7c36222c58 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: fieldOfView Date: Fri, 26 May 2017 23:51:56 +0200 Subject: [PATCH 127/324] Fix definition changes for UMO upgrade options --- plugins/UltimakerMachineActions/UMOUpgradeSelection.py | 3 +-- 1 file changed, 1 insertion(+), 2 deletions(-) diff --git a/plugins/UltimakerMachineActions/UMOUpgradeSelection.py b/plugins/UltimakerMachineActions/UMOUpgradeSelection.py index 02b1482719..07f193e53f 100644 --- a/plugins/UltimakerMachineActions/UMOUpgradeSelection.py +++ b/plugins/UltimakerMachineActions/UMOUpgradeSelection.py @@ -52,7 +52,6 @@ class UMOUpgradeSelection(MachineAction): definition_changes_container.addMetaDataEntry("setting_version", CuraApplication.SettingVersion) UM.Settings.ContainerRegistry.ContainerRegistry.getInstance().addContainer(definition_changes_container) - # Insert definition_changes between the definition and the variant - global_container_stack.insertContainer(-1, definition_changes_container) + container_stack.definitionChanges = definition_changes_container return definition_changes_container From 654b9cfa1cc351082684e3cbc3ffbbe20dffcf7c Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Ghostkeeper Date: Wed, 31 May 2017 17:17:11 +0200 Subject: [PATCH 128/324] Fix global container stack variable The definition changes are only on the global container stack. That's the one that was meant here. Contributes to issue CURA-3875. --- plugins/UltimakerMachineActions/UMOUpgradeSelection.py | 2 +- 1 file changed, 1 insertion(+), 1 deletion(-) diff --git a/plugins/UltimakerMachineActions/UMOUpgradeSelection.py b/plugins/UltimakerMachineActions/UMOUpgradeSelection.py index 07f193e53f..70a9d3fa0e 100644 --- a/plugins/UltimakerMachineActions/UMOUpgradeSelection.py +++ b/plugins/UltimakerMachineActions/UMOUpgradeSelection.py @@ -52,6 +52,6 @@ class UMOUpgradeSelection(MachineAction): definition_changes_container.addMetaDataEntry("setting_version", CuraApplication.SettingVersion) UM.Settings.ContainerRegistry.ContainerRegistry.getInstance().addContainer(definition_changes_container) - container_stack.definitionChanges = definition_changes_container + global_container_stack.definitionChanges = definition_changes_container return definition_changes_container From 6bcc1c296d40436d3cbb3f3c2bb7c86e9d05ccb2 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Lipu Fei Date: Thu, 1 Jun 2017 13:26:43 +0200 Subject: [PATCH 129/324] Do not override filter_by_material if no material is found CURA-3884 We rely on the machine to decide whether it needs machine specific materials, so we don't override the filter_by_material flag when looking for quality profiles for a material. --- cura/QualityManager.py | 24 +++++++++++++----------- 1 file changed, 13 insertions(+), 11 deletions(-) diff --git a/cura/QualityManager.py b/cura/QualityManager.py index e4a09ca8ea..ecea46a352 100644 --- a/cura/QualityManager.py +++ b/cura/QualityManager.py @@ -202,7 +202,11 @@ class QualityManager: if quality_definition_id is not None: machine_definition = ContainerRegistry.getInstance().findDefinitionContainers(id=quality_definition_id)[0] + # for convenience if material_containers is None: + material_containers = [] + + if not material_containers: active_stacks = ExtruderManager.getInstance().getActiveGlobalAndExtruderStacks() if active_stacks: material_containers = [stack.material for stack in active_stacks] @@ -219,24 +223,22 @@ class QualityManager: filter_by_material = whole_machine_definition.getMetaDataEntry("has_materials") else: criteria["definition"] = "fdmprinter" - material_ids = set() + # Stick the material IDs in a set - if material_containers is None or len(material_containers) == 0: - filter_by_material = False - else: - for material_instance in material_containers: - if material_instance is not None: - # Add the parent material too. - for basic_material in self._getBasicMaterials(material_instance): - material_ids.add(basic_material.getId()) - material_ids.add(material_instance.getId()) + material_ids = set() + for material_instance in material_containers: + if material_instance is not None: + # Add the parent material too. + for basic_material in self._getBasicMaterials(material_instance): + material_ids.add(basic_material.getId()) + material_ids.add(material_instance.getId()) containers = ContainerRegistry.getInstance().findInstanceContainers(**criteria) result = [] for container in containers: # If the machine specifies we should filter by material, exclude containers that do not match any active material. - if filter_by_material and container.getMetaDataEntry("material") not in material_ids and not "global_quality" in kwargs: + if filter_by_material and container.getMetaDataEntry("material") not in material_ids and "global_quality" not in kwargs: continue result.append(container) return result From 4244c60665eba488cc7ab08c28b4c8a0ae0f7801 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Mehmet Sutas Date: Thu, 1 Jun 2017 15:06:26 +0300 Subject: [PATCH 130/324] Update rigid3d_zero2.def.json Updated start_gcode --- resources/definitions/rigid3d_zero2.def.json | 2 +- 1 file changed, 1 insertion(+), 1 deletion(-) diff --git a/resources/definitions/rigid3d_zero2.def.json b/resources/definitions/rigid3d_zero2.def.json index 73b50f0950..2f4475dcec 100644 --- a/resources/definitions/rigid3d_zero2.def.json +++ b/resources/definitions/rigid3d_zero2.def.json @@ -121,7 +121,7 @@ "default_value": "grid" }, "machine_start_gcode": { - "default_value": "G21\nG28 ; Home extruder\nM107 ; Turn off fan\nG91 ; Relative positioning\nG1 Z5 F180;\nG1 X100 Y100 F3000;\nG1 Z-5 F180;\nG90 ; Absolute positioning\nM82 ; Extruder in absolute mode\nG92 E0 ; Reset extruder position\n" + "default_value": "G21\nG28 ; Home extruder\nM420 S1 ; Enable MBL\nM107 ; Turn off fan\nG91 ; Relative positioning\nG1 Z5 F180;\nG1 X30 Y30 F3000;\nG1 Z-5 F180;\nG90 ; Absolute positioning\nM82 ; Extruder in absolute mode\nG92 E0 ; Reset extruder position\n" }, "machine_end_gcode": { "default_value": "G1 X0 Y180 ; Get extruder out of way.\nM107 ; Turn off fan\nG91 ; Relative positioning\nG0 Z20 ; Lift extruder up\nT0\nG1 E-1 ; Reduce filament pressure\nM104 T0 S0 ; Turn extruder heater off\nG90 ; Absolute positioning\nG92 E0 ; Reset extruder position\nM140 S0 ; Disable heated bed\nM84 ; Turn steppers off\n" From 3d8c932bcc716cc5b2946242234e84ca4a3457e9 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Ghostkeeper Date: Thu, 1 Jun 2017 16:20:40 +0200 Subject: [PATCH 131/324] Clarify context of Print Selected Model With button description --- resources/qml/ExtruderButton.qml | 2 +- 1 file changed, 1 insertion(+), 1 deletion(-) diff --git a/resources/qml/ExtruderButton.qml b/resources/qml/ExtruderButton.qml index ba503dba2b..296964448b 100644 --- a/resources/qml/ExtruderButton.qml +++ b/resources/qml/ExtruderButton.qml @@ -13,7 +13,7 @@ Button property var extruder; - text: catalog.i18ncp("@label", "Print Selected Model with %1", "Print Selected Models With %1", UM.Selection.selectionCount).arg(extruder.name) + text: catalog.i18ncp("@label %1 is filled in with the name of an extruder", "Print Selected Model with %1", "Print Selected Models with %1", UM.Selection.selectionCount).arg(extruder.name) style: UM.Theme.styles.tool_button; iconSource: checked ? UM.Theme.getIcon("material_selected") : UM.Theme.getIcon("material_not_selected"); From 5400e87548e2bbb0c8278a5876ee329a95062542 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Ghostkeeper Date: Thu, 1 Jun 2017 17:15:37 +0200 Subject: [PATCH 132/324] Add setting to enable sanding Contributes to issue CURA-3903. --- resources/definitions/fdmprinter.def.json | 8 ++++++++ 1 file changed, 8 insertions(+) diff --git a/resources/definitions/fdmprinter.def.json b/resources/definitions/fdmprinter.def.json index 1a8288e648..96550e9cc5 100755 --- a/resources/definitions/fdmprinter.def.json +++ b/resources/definitions/fdmprinter.def.json @@ -5340,6 +5340,14 @@ "settable_per_mesh": false, "settable_per_extruder": false, "settable_per_meshgroup": false + }, + "sanding_enabled": + { + "label": "Enable Sanding", + "description": "Go over the top surface one additional time, but without extruding material. This is meant to melt the plastic on top further, creating a smoother surface.", + "type": "bool", + "default_value": false, + "settable_per_mesh": true } } }, From 33dccc134039a596482ae077f994a9bffbdd7e5d Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Ghostkeeper Date: Thu, 1 Jun 2017 21:57:26 +0200 Subject: [PATCH 133/324] Add sanding pattern setting I should probably remove Lines or Zig Zag as option, since they are basically the same. Contributes to issue CURA-3903. --- resources/definitions/fdmprinter.def.json | 15 +++++++++++++++ 1 file changed, 15 insertions(+) diff --git a/resources/definitions/fdmprinter.def.json b/resources/definitions/fdmprinter.def.json index 96550e9cc5..5f32fea15a 100755 --- a/resources/definitions/fdmprinter.def.json +++ b/resources/definitions/fdmprinter.def.json @@ -5348,6 +5348,21 @@ "type": "bool", "default_value": false, "settable_per_mesh": true + }, + "sanding_pattern": + { + "label": "Sanding Pattern", + "description": "The pattern to use for sanding top surfaces.", + "type": "enum", + "options": + { + "lines": "Lines", + "concentric": "Concentric", + "zigzag": "Zig Zag" + }, + "default_value": "lines", + "enabled": "sanding_enabled", + "settable_per_mesh": true } } }, From a58926263c56b64c02b18ceceb635feb7ea9feb0 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Ghostkeeper Date: Fri, 2 Jun 2017 09:27:05 +0200 Subject: [PATCH 134/324] Add flow rate for sanding Let's see how this works out. Contributes to issue CURA-3903. --- resources/definitions/fdmprinter.def.json | 12 ++++++++++++ 1 file changed, 12 insertions(+) diff --git a/resources/definitions/fdmprinter.def.json b/resources/definitions/fdmprinter.def.json index 5f32fea15a..aa6b244ac2 100755 --- a/resources/definitions/fdmprinter.def.json +++ b/resources/definitions/fdmprinter.def.json @@ -5363,6 +5363,18 @@ "default_value": "lines", "enabled": "sanding_enabled", "settable_per_mesh": true + }, + "sanding_flow": + { + "label": "Sanding Flow", + "description": "The amount of material, relative to a normal skin line, to extrude during sanding. Keeping the nozzle filled helps filling some of the crevices of the top surface, but too much results in overextrusion and blips on the side of the surface.", + "type": "float", + "unit": "%", + "default_value": 30.0, + "minimum_value": "0", + "maximum_value_warning": "50", + "enabled": "sanding_enabled", + "settable_per_mesh": true } } }, From e57a39b02830b1783535dfde564b2a00eaf2b004 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Ghostkeeper Date: Fri, 2 Jun 2017 10:25:29 +0200 Subject: [PATCH 135/324] Move prime tower 1mm down again Otherwise the combination of 0.8mm PVA and 0.8mm CPE causes the prime tower brim to be placed off the build plate. --- resources/definitions/ultimaker3.def.json | 2 +- 1 file changed, 1 insertion(+), 1 deletion(-) diff --git a/resources/definitions/ultimaker3.def.json b/resources/definitions/ultimaker3.def.json index d1f8b19e36..43f1453d72 100644 --- a/resources/definitions/ultimaker3.def.json +++ b/resources/definitions/ultimaker3.def.json @@ -70,7 +70,7 @@ "machine_start_gcode": { "default_value": "" }, "machine_end_gcode": { "default_value": "" }, "prime_tower_position_x": { "default_value": 175 }, - "prime_tower_position_y": { "default_value": 178 }, + "prime_tower_position_y": { "default_value": 177 }, "prime_tower_wipe_enabled": { "default_value": false }, "prime_blob_enable": { "enabled": true }, From f719be24846d7d1a828c3b6393d4e7cde83eb5cd Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Ghostkeeper Date: Fri, 2 Jun 2017 11:35:11 +0200 Subject: [PATCH 136/324] Be robust against faulty data from the engine We modify the line types that we get from the engine so that it's always within range. This was a bug I found during development of CURA-3903. --- cura/LayerPolygon.py | 18 ++++++++++++------ 1 file changed, 12 insertions(+), 6 deletions(-) diff --git a/cura/LayerPolygon.py b/cura/LayerPolygon.py index 2c527c7c7e..d6ab854169 100644 --- a/cura/LayerPolygon.py +++ b/cura/LayerPolygon.py @@ -1,4 +1,6 @@ -from UM.Math.Color import Color +# Copyright (c) 2017 Ultimaker B.V. +# Cura is released under the terms of the AGPLv3 or higher. + from UM.Application import Application from typing import Any import numpy @@ -16,8 +18,9 @@ class LayerPolygon: MoveCombingType = 8 MoveRetractionType = 9 SupportInterfaceType = 10 - - __jump_map = numpy.logical_or(numpy.logical_or(numpy.arange(11) == NoneType, numpy.arange(11) == MoveCombingType), numpy.arange(11) == MoveRetractionType) + __number_of_types = 11 + + __jump_map = numpy.logical_or(numpy.logical_or(numpy.arange(__number_of_types) == NoneType, numpy.arange(__number_of_types) == MoveCombingType), numpy.arange(__number_of_types) == MoveRetractionType) ## LayerPolygon, used in ProcessSlicedLayersJob # \param extruder @@ -28,6 +31,9 @@ class LayerPolygon: def __init__(self, extruder, line_types, data, line_widths, line_thicknesses): self._extruder = extruder self._types = line_types + for i in range(len(self._types)): + if self._types[i] >= self.__number_of_types: #Got faulty line data from the engine. + self._types[i] = self.NoneType self._data = data self._line_widths = line_widths self._line_thicknesses = line_thicknesses @@ -36,11 +42,11 @@ class LayerPolygon: self._vertex_end = 0 self._index_begin = 0 self._index_end = 0 - + self._jump_mask = self.__jump_map[self._types] self._jump_count = numpy.sum(self._jump_mask) - self._mesh_line_count = len(self._types)-self._jump_count - self._vertex_count = self._mesh_line_count + numpy.sum( self._types[1:] == self._types[:-1]) + self._mesh_line_count = len(self._types) - self._jump_count + self._vertex_count = self._mesh_line_count + numpy.sum(self._types[1:] == self._types[:-1]) # Buffering the colors shouldn't be necessary as it is not # re-used and can save alot of memory usage. From d9f03790dc7da3490f7e9a3ea767ec3cb05b2ad3 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Ghostkeeper Date: Fri, 2 Jun 2017 15:29:23 +0200 Subject: [PATCH 137/324] Remove lines pattern from sanding The lines pattern is essentially the same as zigzag if you're extruding nothing or very little. Contributes to issue CURA-3903. --- resources/definitions/fdmprinter.def.json | 1 - 1 file changed, 1 deletion(-) diff --git a/resources/definitions/fdmprinter.def.json b/resources/definitions/fdmprinter.def.json index aa6b244ac2..bb1633b0f3 100755 --- a/resources/definitions/fdmprinter.def.json +++ b/resources/definitions/fdmprinter.def.json @@ -5356,7 +5356,6 @@ "type": "enum", "options": { - "lines": "Lines", "concentric": "Concentric", "zigzag": "Zig Zag" }, From c69b3110be16a7b0379359a82bb165ff095d1621 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Ghostkeeper Date: Fri, 2 Jun 2017 15:53:17 +0200 Subject: [PATCH 138/324] Add line spacing setting This determines the distance between the passes of the sanding nozzle over the surface. Contributes to issue CURA-3903. --- resources/definitions/fdmprinter.def.json | 11 +++++++++++ 1 file changed, 11 insertions(+) diff --git a/resources/definitions/fdmprinter.def.json b/resources/definitions/fdmprinter.def.json index bb1633b0f3..6b103e1e8d 100755 --- a/resources/definitions/fdmprinter.def.json +++ b/resources/definitions/fdmprinter.def.json @@ -5363,6 +5363,17 @@ "enabled": "sanding_enabled", "settable_per_mesh": true }, + "sanding_line_spacing": + { + "label": "Sanding Line Spacing", + "description": "The distance between the lines of sanding.", + "type": "float", + "unit": "mm", + "default_value": 0.1, + "minimum_value": "0.001", + "maximum_value_warning": "machine_nozzle_tip_outer_diameter", + "settable_per_mesh": true + }, "sanding_flow": { "label": "Sanding Flow", From ec7081d95a9f50d074d6deee3f507298328b14c8 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Ghostkeeper Date: Fri, 2 Jun 2017 17:15:02 +0200 Subject: [PATCH 139/324] Add sanding speed setting The acceleration and jerk aren't adjustable yet (it uses top/bottom acceleration and jerk). Later, maybe. Contributes to issue CURA-3903. --- resources/definitions/fdmprinter.def.json | 13 +++++++++++++ 1 file changed, 13 insertions(+) diff --git a/resources/definitions/fdmprinter.def.json b/resources/definitions/fdmprinter.def.json index 6b103e1e8d..e53dfb3255 100755 --- a/resources/definitions/fdmprinter.def.json +++ b/resources/definitions/fdmprinter.def.json @@ -5385,6 +5385,19 @@ "maximum_value_warning": "50", "enabled": "sanding_enabled", "settable_per_mesh": true + }, + "speed_sanding": + { + "label": "Sanding Speed", + "description": "The speed at which to pass over the top surface.", + "type": "float", + "unit": "mm/s", + "default_value": 20.0, + "minimum_value": "0.001", + "maximum_value": "math.sqrt(machine_max_feedrate_x ** 2 + machine_max_feedrate_y ** 2)", + "maximum_value_warning": "100", + "enabled": "sanding_enabled", + "settable_per_mesh": true } } }, From 0e3b03795d22c97128c58d86d8cfb1c0dac7701b Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Ruslan Popov Date: Mon, 5 Jun 2017 08:53:30 +0300 Subject: [PATCH 140/324] Update russian translation. --- resources/i18n/ru/cura.po | 226 ++++++++++++----------- resources/i18n/ru/fdmprinter.def.json.po | 178 +++++++++--------- 2 files changed, 203 insertions(+), 201 deletions(-) diff --git a/resources/i18n/ru/cura.po b/resources/i18n/ru/cura.po index eaa7b27fdd..005cd84dfc 100755 --- a/resources/i18n/ru/cura.po +++ b/resources/i18n/ru/cura.po @@ -8,10 +8,10 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Cura 2.6\n" "Report-Msgid-Bugs-To: r.dulek@ultimaker.com\n" "POT-Creation-Date: 2017-05-30 15:32+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2017-03-30 12:10+0300\n" +"PO-Revision-Date: 2017-06-02 23:56+0300\n" "Last-Translator: Ruslan Popov \n" "Language-Team: Ruslan Popov\n" -"Language: Russian\n" +"Language: ru\n" "Lang-Code: ru\n" "Country-Code: RU\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -134,22 +134,22 @@ msgstr "Показать журнал изменений" #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/ProfileFlattener/__init__.py:12 msgctxt "@label" msgid "Profile flatener" -msgstr "" +msgstr "Нормализация профиля" #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/ProfileFlattener/__init__.py:15 msgctxt "@info:whatsthis" msgid "Create a flattend quality changes profile." -msgstr "" +msgstr "Создаёт профиль со стандартными настройками." #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/ProfileFlattener/ProfileFlattener.py:20 msgctxt "@item:inmenu" msgid "Flatten active settings" -msgstr "" +msgstr "Сбросить текущие параметры к стандартным значениям" #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/ProfileFlattener/ProfileFlattener.py:32 msgctxt "@info:status" msgid "Profile has been flattened & activated." -msgstr "" +msgstr "Профиль был нормализован и активирован." #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/USBPrinting/__init__.py:13 msgctxt "@label" @@ -395,7 +395,7 @@ msgstr "Невозможно запустить новую задачу на п #, python-brace-format msgctxt "@info:status" msgid "Unable to start a new print job. No Printcore loaded in slot {0}" -msgstr "" +msgstr "Невозможно запустить новую задачу на печать. PrinterCore не был загружен в слот {0}" #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:651 #, python-brace-format @@ -542,7 +542,7 @@ msgstr "Отправляет анонимную информацию о наре #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/SliceInfoPlugin/SliceInfo.py:75 msgctxt "@info" msgid "Cura collects anonymised slicing statistics. You can disable this in preferences" -msgstr "Cura собирает анонимную статистику о нарезке модели. Вы можете отключить это в настройках." +msgstr "Cura собирает анонимную статистику о нарезке модели. Вы можете отключить это в настройках" #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/SliceInfoPlugin/SliceInfo.py:76 msgctxt "@action:button" @@ -613,12 +613,12 @@ msgstr "Cura не аккуратно отображает слои при исп #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/VersionUpgrade/VersionUpgrade25to26/__init__.py:14 msgctxt "@label" msgid "Version Upgrade 2.5 to 2.6" -msgstr "" +msgstr "Обновление версии с 2.5 до 2.6" #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/VersionUpgrade/VersionUpgrade25to26/__init__.py:17 msgctxt "@info:whatsthis" msgid "Upgrades configurations from Cura 2.5 to Cura 2.6." -msgstr "" +msgstr "Обновляет конфигурацию Cura 2.5 до Cura 2.6." #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/VersionUpgrade/VersionUpgrade21to22/__init__.py:14 msgctxt "@label" @@ -638,7 +638,7 @@ msgstr "Обновление версии 2.2 до 2.4" #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/VersionUpgrade/VersionUpgrade22to24/__init__.py:17 msgctxt "@info:whatsthis" msgid "Upgrades configurations from Cura 2.2 to Cura 2.4." -msgstr "Обновляет конфигурации Cura 2.2 до Cura 2.4" +msgstr "Обновляет конфигурации Cura 2.2 до Cura 2.4." #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/ImageReader/__init__.py:12 msgctxt "@label" @@ -805,7 +805,7 @@ msgstr "Обработка G-code" #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/GCodeReader/GCodeReader.py:365 msgctxt "@info:generic" msgid "Make sure the g-code is suitable for your printer and printer configuration before sending the file to it. The g-code representation may not be accurate." -msgstr "" +msgstr "Перед отправкой G-code на принтер удостоверьтесь в его соответствии вашему принтеру и его настройкам. Возможны неточности в G-code." #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraProfileWriter/__init__.py:12 msgctxt "@label" @@ -903,13 +903,13 @@ msgstr "Неизвестный материал" #: /home/ruben/Projects/Cura/cura/ArrangeObjectsJob.py:30 msgctxt "@info:status" msgid "Finding new location for objects" -msgstr "" +msgstr "Поиск места для новых объектов" #: /home/ruben/Projects/Cura/cura/ArrangeObjectsJob.py:85 #: /home/ruben/Projects/Cura/cura/MultiplyObjectsJob.py:83 msgctxt "@info:status" msgid "Unable to find a location within the build volume for all objects" -msgstr "" +msgstr "Невозможно разместить все объекты внутри печатаемого объёма" #: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/ContainerManager.py:355 #: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:112 @@ -928,12 +928,12 @@ msgstr "Файл {0} уже существует. Вы же #: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/ContainerManager.py:740 msgctxt "@label" msgid "Custom" -msgstr "" +msgstr "Своё" #: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/ContainerManager.py:741 msgctxt "@label" msgid "Custom Material" -msgstr "" +msgstr "Собственный материал" #: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:143 #, python-brace-format @@ -983,13 +983,13 @@ msgstr "Собственный профиль" #: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:278 msgctxt "@info:status" msgid "Profile is missing a quality type." -msgstr "" +msgstr "У профайла отсутствует тип качества." #: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:300 #, python-brace-format msgctxt "@info:status" msgid "Could not find a quality type {0} for the current configuration." -msgstr "" +msgstr "Невозможно найти тип качества {0} для текущей конфигурации." #: /home/ruben/Projects/Cura/cura/BuildVolume.py:95 msgctxt "@info:status" @@ -999,12 +999,12 @@ msgstr "Высота печатаемого объёма была уменьше #: /home/ruben/Projects/Cura/cura/MultiplyObjectsJob.py:34 msgctxt "@info:status" msgid "Multiplying and placing objects" -msgstr "" +msgstr "Размножение и размещение объектов" #: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CrashHandler.py:54 msgctxt "@title:window" msgid "Crash Report" -msgstr "" +msgstr "Отчёт о сбое" #: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CrashHandler.py:79 msgctxt "@label" @@ -1013,6 +1013,8 @@ msgid "" "

Please use the information below to post a bug report at http://github.com/Ultimaker/Cura/issues

\n" " " msgstr "" +"

Произошла неожиданная ошибка и мы не смогли её исправить!

\n" +"

Пожалуйста, используйте информацию ниже для создания отчёта об ошибке на http://github.com/Ultimaker/Cura/issues

" #: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CrashHandler.py:112 msgctxt "@action:button" @@ -1060,7 +1062,7 @@ msgstr "Параметры принтера" #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:71 msgctxt "@title:tab" msgid "Printer" -msgstr "" +msgstr "Принтер" #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:90 msgctxt "@label" @@ -1148,12 +1150,12 @@ msgstr "Высота портала" #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:351 msgctxt "@label" msgid "Number of Extruders" -msgstr "" +msgstr "Количество экструдеров" #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:379 msgctxt "@label" msgid "Material Diameter" -msgstr "" +msgstr "Диаметр материала" #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:390 #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:540 @@ -1174,27 +1176,27 @@ msgstr "Конец G-кода" #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:528 msgctxt "@label" msgid "Nozzle Settings" -msgstr "" +msgstr "Параметры сопла" #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:554 msgctxt "@label" msgid "Nozzle offset X" -msgstr "" +msgstr "Смещение сопла по оси X" #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:567 msgctxt "@label" msgid "Nozzle offset Y" -msgstr "" +msgstr "Смещение сопла по оси Y" #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:592 msgctxt "@label" msgid "Extruder Start Gcode" -msgstr "" +msgstr "G-код старта экструдера" #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:620 msgctxt "@label" msgid "Extruder End Gcode" -msgstr "" +msgstr "G-код завершения экструдера" #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Doodle3D-cura-plugin/SettingsWindow.qml:20 msgctxt "@title:window" @@ -1508,7 +1510,7 @@ msgstr "Преобразование изображения..." #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/ImageReader/ConfigUI.qml:33 msgctxt "@info:tooltip" msgid "The maximum distance of each pixel from \"Base.\"" -msgstr "Максимальная дистанция каждого пикселя от \"Основания\"." +msgstr "Максимальная дистанция каждого пикселя от \"Основания.\"" #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/ImageReader/ConfigUI.qml:38 msgctxt "@action:label" @@ -1734,12 +1736,12 @@ msgstr "Выбор обновлённых частей" #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UM2UpgradeSelectionMachineAction.qml:37 msgctxt "@label" msgid "Please select any upgrades made to this Ultimaker 2." -msgstr "" +msgstr "Пожалуйста, укажите любые изменения, внесённые в Ultimaker 2." #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UM2UpgradeSelectionMachineAction.qml:45 msgctxt "@label" msgid "Olsson Block" -msgstr "" +msgstr "Блок Олссона" #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/BedLevelMachineAction.qml:27 msgctxt "@title" @@ -2093,12 +2095,12 @@ msgstr "Стоимость метра" #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialView.qml:227 msgctxt "@label" msgid "This material is linked to %1 and shares some of its properties." -msgstr "" +msgstr "Данный материал привязан к %1 и имеет ряд его свойств." #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialView.qml:234 msgctxt "@label" msgid "Unlink Material" -msgstr "" +msgstr "Отвязать материал" #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialView.qml:245 msgctxt "@label" @@ -2169,17 +2171,17 @@ msgstr "Валюта:" #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:208 msgctxt "@label" msgid "Theme:" -msgstr "" +msgstr "Тема:" #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:221 msgctxt "@item:inlistbox" msgid "Ultimaker" -msgstr "" +msgstr "Ultimaker" #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:263 msgctxt "@label" msgid "You will need to restart the application for these changes to have effect." -msgstr "" +msgstr "Для применения данных изменений вам потребуется перезапустить приложение." #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:280 msgctxt "@info:tooltip" @@ -2209,7 +2211,7 @@ msgstr "Отобразить нависания" #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:326 msgctxt "@info:tooltip" msgid "Moves the camera so the model is in the center of the view when a model is selected" -msgstr "" +msgstr "Перемещать камеру так, чтобы выбранная модель помещалась в центр экрана" #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:331 msgctxt "@action:button" @@ -2219,17 +2221,17 @@ msgstr "Центрировать камеру на выбранном объек #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:341 msgctxt "@info:tooltip" msgid "Should the default zoom behavior of cura be inverted?" -msgstr "" +msgstr "Следует ли инвертировать стандартный способ увеличения в Cura?" #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:346 msgctxt "@action:button" msgid "Invert the direction of camera zoom." -msgstr "" +msgstr "Инвертировать направление увеличения камеры." #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:355 msgctxt "@info:tooltip" msgid "Should models on the platform be moved so that they no longer intersect?" -msgstr "Следует ли размещать модели на столе так, чтобы они больше не пересекались." +msgstr "Следует ли размещать модели на столе так, чтобы они больше не пересекались?" #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:360 msgctxt "@option:check" @@ -2249,12 +2251,12 @@ msgstr "Автоматически опускать модели на стол" #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:385 msgctxt "@info:tooltip" msgid "Show caution message in gcode reader." -msgstr "" +msgstr "Показывать важное сообщение при чтении G-кода." #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:394 msgctxt "@option:check" msgid "Caution message in gcode reader" -msgstr "" +msgstr "Важное сообщение при чтении G-кода" #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:401 msgctxt "@info:tooltip" @@ -2314,27 +2316,27 @@ msgstr "Показывать сводку при сохранении проек #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:483 msgctxt "@info:tooltip" msgid "Default behavior when opening a project file" -msgstr "" +msgstr "Стандартное поведение при открытии файла проекта" #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:491 msgctxt "@window:text" msgid "Default behavior when opening a project file: " -msgstr "" +msgstr "Стандартное поведение при открытии файла проекта: " #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:504 msgctxt "@option:openProject" msgid "Always ask" -msgstr "" +msgstr "Всегда спрашивать" #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:505 msgctxt "@option:openProject" msgid "Always open as a project" -msgstr "" +msgstr "Всегда открывать как проект" #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:506 msgctxt "@option:openProject" msgid "Always import models" -msgstr "" +msgstr "Всегда импортировать модели" #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:542 msgctxt "@info:tooltip" @@ -2538,7 +2540,7 @@ msgstr "Принтер: %1" #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialsPage.qml:148 msgctxt "@action:button" msgid "Create" -msgstr "" +msgstr "Создать" #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialsPage.qml:166 msgctxt "@action:button" @@ -2596,52 +2598,52 @@ msgstr "Добавить принтер" #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/JobSpecs.qml:179 msgctxt "@tooltip" msgid "Outer Wall" -msgstr "" +msgstr "Внешняя стенка" #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/JobSpecs.qml:180 msgctxt "@tooltip" msgid "Inner Walls" -msgstr "" +msgstr "Внутренние стенки" #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/JobSpecs.qml:181 msgctxt "@tooltip" msgid "Skin" -msgstr "" +msgstr "Покрытие" #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/JobSpecs.qml:182 msgctxt "@tooltip" msgid "Infill" -msgstr "" +msgstr "Заполнение" #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/JobSpecs.qml:183 msgctxt "@tooltip" msgid "Support Infill" -msgstr "" +msgstr "Заполнение поддержек" #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/JobSpecs.qml:184 msgctxt "@tooltip" msgid "Support Interface" -msgstr "" +msgstr "Связующий слой поддержек" #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/JobSpecs.qml:185 msgctxt "@tooltip" msgid "Support" -msgstr "" +msgstr "Поддержки" #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/JobSpecs.qml:186 msgctxt "@tooltip" msgid "Travel" -msgstr "" +msgstr "Перемещение" #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/JobSpecs.qml:187 msgctxt "@tooltip" msgid "Retractions" -msgstr "" +msgstr "Откаты" #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/JobSpecs.qml:188 msgctxt "@tooltip" msgid "Other" -msgstr "" +msgstr "Другое" #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/JobSpecs.qml:215 msgctxt "@label" @@ -2725,7 +2727,7 @@ msgstr "Формат обмена данными" #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/AboutDialog.qml:128 msgctxt "@label" msgid "Support library for scientific computing " -msgstr "Вспомогательная библиотека для научных вычислений" +msgstr "Вспомогательная библиотека для научных вычислений " #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/AboutDialog.qml:129 msgctxt "@label" @@ -2770,7 +2772,7 @@ msgstr "Иконки SVG" #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingView.qml:60 msgctxt "@label:textbox" msgid "Search..." -msgstr "" +msgstr "Поиск..." #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingView.qml:337 msgctxt "@action:menu" @@ -2821,7 +2823,7 @@ msgstr "Зависит от" #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingItem.qml:155 msgctxt "@label" msgid "This setting is always shared between all extruders. Changing it here will change the value for all extruders" -msgstr "Этот параметр всегда действует на все экструдеры. Его изменение повлияет на все экструдеры." +msgstr "Этот параметр всегда действует на все экструдеры. Его изменение повлияет на все экструдеры" #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingItem.qml:158 msgctxt "@label" @@ -2903,22 +2905,22 @@ msgstr "Автоматически: %1" msgctxt "@label" msgid "Print Selected Model With:" msgid_plural "Print Selected Models With:" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" -msgstr[2] "" +msgstr[0] "Печать выбранной модели:" +msgstr[1] "Печать выбранных моделей:" +msgstr[2] "Печать выбранных моделей:" #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Menus/ContextMenu.qml:82 msgctxt "@title:window" msgid "Multiply Selected Model" msgid_plural "Multiply Selected Models" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" -msgstr[2] "" +msgstr[0] "Размножить выбранную модель" +msgstr[1] "Размножить выбранные модели" +msgstr[2] "Размножить выбранные моделей" #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Menus/ContextMenu.qml:109 msgctxt "@label" msgid "Number of Copies" -msgstr "" +msgstr "Количество копий" #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Menus/RecentFilesMenu.qml:13 msgctxt "@title:menu menubar:file" @@ -3083,31 +3085,31 @@ msgstr "Отправить отчёт об ошибке" #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:179 msgctxt "@action:inmenu menubar:help" msgid "&About..." -msgstr "О Cura" +msgstr "О Cura..." #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:186 msgctxt "@action:inmenu menubar:edit" msgid "Delete &Selected Model" msgid_plural "Delete &Selected Models" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" -msgstr[2] "" +msgstr[0] "Удалить выбранную модель" +msgstr[1] "Удалить выбранные модели" +msgstr[2] "Удалить выбранные модели" #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:196 msgctxt "@action:inmenu menubar:edit" msgid "Center Selected Model" msgid_plural "Center Selected Models" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" -msgstr[2] "" +msgstr[0] "Центрировать выбранную модель" +msgstr[1] "Центрировать выбранные модели" +msgstr[2] "Центрировать выбранные модели" #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:205 msgctxt "@action:inmenu menubar:edit" msgid "Multiply Selected Model" msgid_plural "Multiply Selected Models" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" -msgstr[2] "" +msgstr[0] "Размножить выбранную модель" +msgstr[1] "Размножить выбранные модели" +msgstr[2] "Размножить выбранные модели" #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:214 msgctxt "@action:inmenu" @@ -3157,12 +3159,12 @@ msgstr "Перезагрузить все модели" #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:294 msgctxt "@action:inmenu menubar:edit" msgid "Arrange All Models" -msgstr "" +msgstr "Выровнять все модели" #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:302 msgctxt "@action:inmenu menubar:edit" msgid "Arrange Selection" -msgstr "" +msgstr "Выровнять выбранные" #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:309 msgctxt "@action:inmenu menubar:edit" @@ -3177,12 +3179,12 @@ msgstr "Сбросить преобразования всех моделей" #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:323 msgctxt "@action:inmenu menubar:file" msgid "&Open File(s)..." -msgstr "" +msgstr "Открыть файл(ы)..." #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:331 msgctxt "@action:inmenu menubar:file" msgid "&New Project..." -msgstr "" +msgstr "Новый проект..." #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:338 msgctxt "@action:inmenu menubar:help" @@ -3248,17 +3250,17 @@ msgstr "Выберите активное целевое устройство" #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:618 msgctxt "@title:window" msgid "Open file(s)" -msgstr "" +msgstr "Открыть файл(ы)" #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/OpenFilesIncludingProjectsDialog.qml:64 msgctxt "@text:window" msgid "We have found one or more project file(s) within the files you have selected. You can open only one project file at a time. We suggest to only import models from those files. Would you like to proceed?" -msgstr "" +msgstr "Мы нашли один или более проектных файлов среди выбранных вами. Вы можете открыть только один файл проекта. Мы предлагаем импортировать только модели их этих файлов. Желаете продолжить?" #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/OpenFilesIncludingProjectsDialog.qml:99 msgctxt "@action:button" msgid "Import all as models" -msgstr "" +msgstr "Импортировать всё как модели" #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:19 msgctxt "@title:window" @@ -3278,7 +3280,7 @@ msgstr "Сохранить выделенное в файл" #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:94 msgctxt "@title:menu menubar:file" msgid "Save &As..." -msgstr "" +msgstr "Сохранить как..." #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:105 msgctxt "@title:menu menubar:file" @@ -3355,22 +3357,22 @@ msgstr "Параметры" #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:500 msgctxt "@title:window" msgid "New project" -msgstr "" +msgstr "Новый проект" #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:501 msgctxt "@info:question" msgid "Are you sure you want to start a new project? This will clear the build plate and any unsaved settings." -msgstr "" +msgstr "Вы действительно желаете начать новый проект? Это действие очистит область печати и сбросит все несохранённые настройки." #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:718 msgctxt "@title:window" msgid "Open File(s)" -msgstr "" +msgstr "Открыть файл(ы)" #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:721 msgctxt "@text:window" msgid "We have found one or more G-Code files within the files you have selected. You can only open one G-Code file at a time. If you want to open a G-Code file, please just select only one." -msgstr "" +msgstr "Среди выбранных файлов мы нашли несколько файлов с G-кодом. Вы можете открыть только один файл за раз. Измените свой выбор, пожалуйста." #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:14 msgctxt "@title:window" @@ -3400,62 +3402,62 @@ msgstr "Заполнение" #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:188 msgctxt "@label" msgid "0%" -msgstr "" +msgstr "0%" #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:195 msgctxt "@label" msgid "Empty infill will leave your model hollow with low strength." -msgstr "" +msgstr "Пустое заполнение сделает вашу модель полой и хрупкой." #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:199 msgctxt "@label" msgid "20%" -msgstr "" +msgstr "20%" #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:206 msgctxt "@label" msgid "Light (20%) infill will give your model an average strength." -msgstr "" +msgstr "Слабое (20%) заполнение сделает вашу модель менее хрупкой." #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:210 msgctxt "@label" msgid "50%" -msgstr "" +msgstr "50%" #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:217 msgctxt "@label" msgid "Dense (50%) infill will give your model an above average strength." -msgstr "" +msgstr "Плотное (50%) заполнение придаст вашей модели прочность выше среднего." #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:221 msgctxt "@label" msgid "100%" -msgstr "" +msgstr "100%" #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:228 msgctxt "@label" msgid "Solid (100%) infill will make your model completely solid." -msgstr "" +msgstr "Сплошное (100%) заполнение сделает вашу модель крепкой." #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:232 msgctxt "@label" msgid "Gradual" -msgstr "" +msgstr "Постепенное" #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:240 msgctxt "@label" msgid "Gradual infill will gradually increase the amount of infill towards the top." -msgstr "" +msgstr "Постепенное заполнение будет постепенно увеличивать объём заполнения по направлению вверх." #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:263 msgctxt "@label" msgid "Generate Support" -msgstr "" +msgstr "Генерация поддержек" #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:296 msgctxt "@label" msgid "Generate structures to support parts of the model which have overhangs. Without these structures, such parts would collapse during printing." -msgstr "" +msgstr "Генерация структур для поддержки нависающих частей модели. Без этих структур такие части будут складываться во время печати." #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:313 msgctxt "@label" @@ -3480,40 +3482,40 @@ msgstr "Разрешает печать каймы или подложки. Эт #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:511 msgctxt "@label" msgid "Need help improving your prints?
Read the Ultimaker Troubleshooting Guides" -msgstr "" +msgstr "Требуется помощь в улучшении вашей печати?
Обратитесь к Руководству Ultimaker по решению проблем" #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/ExtruderButton.qml:16 msgctxt "@label" msgid "Print Selected Model with %1" msgid_plural "Print Selected Models With %1" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" -msgstr[2] "" +msgstr[0] "Распечатать выбранную модель на %1" +msgstr[1] "Распечатать выбранные модели на %1" +msgstr[2] "Распечатать выбранные моделей на %1" #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/AskOpenAsProjectOrModelsDialog.qml:20 msgctxt "@title:window" msgid "Open project file" -msgstr "" +msgstr "Открыть файл проекта" #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/AskOpenAsProjectOrModelsDialog.qml:71 msgctxt "@text:window" msgid "This is a Cura project file. Would you like to open it as a project or import the models from it?" -msgstr "" +msgstr "Это проект Cura. Следует открыть его как проект или просто импортировать из него модели?" #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/AskOpenAsProjectOrModelsDialog.qml:81 msgctxt "@text:window" msgid "Remember my choice" -msgstr "" +msgstr "Запомнить мой выбор" #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/AskOpenAsProjectOrModelsDialog.qml:95 msgctxt "@action:button" msgid "Open as project" -msgstr "" +msgstr "Открыть как проект" #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/AskOpenAsProjectOrModelsDialog.qml:114 msgctxt "@action:button" msgid "Import models" -msgstr "" +msgstr "Импортировать модели" #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/EngineLog.qml:15 msgctxt "@title:window" @@ -3529,7 +3531,7 @@ msgstr "Материал" #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarHeader.qml:234 msgctxt "@tooltip" msgid "Click to check the material compatibility on Ultimaker.com." -msgstr "" +msgstr "Нажмите для проверки совместимости материала на Ultimaker.com." #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarHeader.qml:321 msgctxt "@label" diff --git a/resources/i18n/ru/fdmprinter.def.json.po b/resources/i18n/ru/fdmprinter.def.json.po index be68c1720a..84752efc18 100755 --- a/resources/i18n/ru/fdmprinter.def.json.po +++ b/resources/i18n/ru/fdmprinter.def.json.po @@ -8,10 +8,10 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Cura 2.6\n" "Report-Msgid-Bugs-To: r.dulek@ultimaker.com\n" "POT-Creation-Date: 2017-05-30 15:32+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2017-03-30 15:05+0300\n" +"PO-Revision-Date: 2017-06-05 08:51+0300\n" "Last-Translator: Ruslan Popov \n" "Language-Team: Ruslan Popov\n" -"Language: Russian\n" +"Language: ru\n" "Lang-Code: ru\n" "Country-Code: RU\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -686,27 +686,27 @@ msgstr "Ширина линии поддерживающей крыши" #: fdmprinter.def.json msgctxt "support_interface_line_width description" msgid "Width of a single line of support roof or floor." -msgstr "" +msgstr "Ширина одной линии поддержки крышки или дна." #: fdmprinter.def.json msgctxt "support_roof_line_width label" msgid "Support Roof Line Width" -msgstr "" +msgstr "Ширина линии крыши поддержки" #: fdmprinter.def.json msgctxt "support_roof_line_width description" msgid "Width of a single support roof line." -msgstr "" +msgstr "Ширина одной линии крыши поддержки." #: fdmprinter.def.json msgctxt "support_bottom_line_width label" msgid "Support Floor Line Width" -msgstr "" +msgstr "Ширина линии дна поддержки" #: fdmprinter.def.json msgctxt "support_bottom_line_width description" msgid "Width of a single support floor line." -msgstr "" +msgstr "Ширина одной линии дна поддержки." #: fdmprinter.def.json msgctxt "prime_tower_line_width label" @@ -1111,52 +1111,52 @@ msgstr "Список направлений линии при печати сл #: fdmprinter.def.json msgctxt "spaghetti_infill_enabled label" msgid "Spaghetti Infill" -msgstr "" +msgstr "Спагетти" #: fdmprinter.def.json msgctxt "spaghetti_infill_enabled description" msgid "Print the infill every so often, so that the filament will curl up chaotically inside the object. This reduces print time, but the behaviour is rather unpredictable." -msgstr "" +msgstr "Печатает заполнение так часто, что филамент хаотически заполняет внутренность объекта. Это сокращает время печати, но выражается в непредсказуемом поведении." #: fdmprinter.def.json msgctxt "spaghetti_max_infill_angle label" msgid "Spaghetti Maximum Infill Angle" -msgstr "" +msgstr "Максимальный угол спагетти заполнения" #: fdmprinter.def.json msgctxt "spaghetti_max_infill_angle description" msgid "The maximum angle w.r.t. the Z axis of the inside of the print for areas which are to be filled with spaghetti infill afterwards. Lowering this value causes more angled parts in your model to be filled on each layer." -msgstr "" +msgstr "Максимальный угол по отношению к оси Z внутри печатаемого объёма для заполняемых областей. Уменьшение этого значения приводит к тому, что более наклонённый части вашей модели будут заполнены на каждом слое." #: fdmprinter.def.json msgctxt "spaghetti_max_height label" msgid "Spaghetti Infill Maximum Height" -msgstr "" +msgstr "Максимальная высота спагетти заполнения" #: fdmprinter.def.json msgctxt "spaghetti_max_height description" msgid "The maximum height of inside space which can be combined and filled from the top." -msgstr "" +msgstr "Максимальная высота внутри пространства которое может быть объединено и заполнено сверху." #: fdmprinter.def.json msgctxt "spaghetti_inset label" msgid "Spaghetti Inset" -msgstr "" +msgstr "Спагетти вставка" #: fdmprinter.def.json msgctxt "spaghetti_inset description" msgid "The offset from the walls from where the spaghetti infill will be printed." -msgstr "" +msgstr "Смещение от стенок внутри которых должно быть использовано спагетти заполнение." #: fdmprinter.def.json msgctxt "spaghetti_flow label" msgid "Spaghetti Flow" -msgstr "" +msgstr "Спагетти поток" #: fdmprinter.def.json msgctxt "spaghetti_flow description" msgid "Adjusts the density of the spaghetti infill. Note that the Infill Density only controls the line spacing of the filling pattern, not the amount of extrusion for spaghetti infill." -msgstr "" +msgstr "Управляет плотностью спагетти заполнения. Следует отметить, что плотность заполнения только контролирует расстояние между линиями шаблона заполнения, а не объёмом выдавливаемого материала." #: fdmprinter.def.json msgctxt "sub_div_rad_add label" @@ -1281,22 +1281,22 @@ msgstr "Расширять области оболочки на верхних #: fdmprinter.def.json msgctxt "expand_upper_skins label" msgid "Expand Top Skins Into Infill" -msgstr "" +msgstr "Расширять верхнюю оболочку в заполнение" #: fdmprinter.def.json msgctxt "expand_upper_skins description" msgid "Expand the top skin areas (areas with air above) so that they support infill above." -msgstr "" +msgstr "Расширять области верхней оболочки (над ними будет воздух) так, что они поддерживают заполнение над ними." #: fdmprinter.def.json msgctxt "expand_lower_skins label" msgid "Expand Bottom Skins Into Infill" -msgstr "" +msgstr "Расширять нижнюю оболочку в заполнение" #: fdmprinter.def.json msgctxt "expand_lower_skins description" msgid "Expand the bottom skin areas (areas with air below) so that they are anchored by the infill layers above and below." -msgstr "" +msgstr "Расширять области нижней оболочки (под ними будет воздух) так, что они сцепляются с слоями заполнения сверху и снизу." #: fdmprinter.def.json msgctxt "expand_skins_expand_distance label" @@ -1706,7 +1706,7 @@ msgstr "Скорость границы поддержек" #: fdmprinter.def.json msgctxt "speed_support_interface description" msgid "The speed at which the roofs and floors of support are printed. Printing them at lower speeds can improve overhang quality." -msgstr "" +msgstr "Скорость, на которой происходит печать верха и низа поддержек. Печать поддержек на пониженных скоростях может улучшить качество печати нависающих краёв модели." #: fdmprinter.def.json msgctxt "speed_support_roof label" @@ -1716,17 +1716,17 @@ msgstr "Скорость печати крыши поддержек" #: fdmprinter.def.json msgctxt "speed_support_roof description" msgid "The speed at which the roofs of support are printed. Printing them at lower speeds can improve overhang quality." -msgstr "" +msgstr "Скорость, на которой происходит печать верха поддержек. Печать поддержек на пониженных скоростях может улучшить качество печати нависающих краёв модели." #: fdmprinter.def.json msgctxt "speed_support_bottom label" msgid "Support Floor Speed" -msgstr "" +msgstr "Скорость печати низа поддержек" #: fdmprinter.def.json msgctxt "speed_support_bottom description" msgid "The speed at which the floor of support is printed. Printing it at lower speed can improve adhesion of support on top of your model." -msgstr "" +msgstr "Скорость, на которой происходит печать низа поддержек. Печать поддержек на пониженных скоростях может улучшить качество печати нависающих краёв модели." #: fdmprinter.def.json msgctxt "speed_prime_tower label" @@ -1926,27 +1926,27 @@ msgstr "Ускорение края поддержек" #: fdmprinter.def.json msgctxt "acceleration_support_interface description" msgid "The acceleration with which the roofs and floors of support are printed. Printing them at lower acceleration can improve overhang quality." -msgstr "" +msgstr "Ускорение, с которым печатаются верх и низ поддержек. Их печать с пониженными ускорениями может улучшить качество печати нависающих частей." #: fdmprinter.def.json msgctxt "acceleration_support_roof label" msgid "Support Roof Acceleration" -msgstr "" +msgstr "Ускорение крыши поддержек" #: fdmprinter.def.json msgctxt "acceleration_support_roof description" msgid "The acceleration with which the roofs of support are printed. Printing them at lower acceleration can improve overhang quality." -msgstr "" +msgstr "Ускорение, с которым происходит печать верха поддержек. Печать поддержек с пониженными ускорениями может улучшить качество печати нависающих краёв модели." #: fdmprinter.def.json msgctxt "acceleration_support_bottom label" msgid "Support Floor Acceleration" -msgstr "" +msgstr "Ускорение низа поддержек" #: fdmprinter.def.json msgctxt "acceleration_support_bottom description" msgid "The acceleration with which the floors of support are printed. Printing them at lower acceleration can improve adhesion of support on top of your model." -msgstr "" +msgstr "Ускорение, с которым происходит печать низа поддержек. Печать поддержек с пониженными ускорениями может улучшить качество печати нависающих краёв модели." #: fdmprinter.def.json msgctxt "acceleration_prime_tower label" @@ -2106,27 +2106,27 @@ msgstr "Рывок связи поддержек" #: fdmprinter.def.json msgctxt "jerk_support_interface description" msgid "The maximum instantaneous velocity change with which the roofs and floors of support are printed." -msgstr "" +msgstr "Максимальное изменение мгновенной скорости, с которым напечатаны крыши и низ поддержек." #: fdmprinter.def.json msgctxt "jerk_support_roof label" msgid "Support Roof Jerk" -msgstr "" +msgstr "Рывок крыши поддержек" #: fdmprinter.def.json msgctxt "jerk_support_roof description" msgid "The maximum instantaneous velocity change with which the roofs of support are printed." -msgstr "" +msgstr "Максимальное изменение мгновенной скорости, с которым напечатаны крыши поддержек." #: fdmprinter.def.json msgctxt "jerk_support_bottom label" msgid "Support Floor Jerk" -msgstr "" +msgstr "Рывок низа поддержек" #: fdmprinter.def.json msgctxt "jerk_support_bottom description" msgid "The maximum instantaneous velocity change with which the floors of support are printed." -msgstr "" +msgstr "Максимальное изменение мгновенной скорости, с которым напечатаны низ поддержек." #: fdmprinter.def.json msgctxt "jerk_prime_tower label" @@ -2456,12 +2456,12 @@ msgstr "Поддержки" #: fdmprinter.def.json msgctxt "support_enable label" msgid "Generate Support" -msgstr "" +msgstr "Генерация поддержек" #: fdmprinter.def.json msgctxt "support_enable description" msgid "Generate structures to support parts of the model which have overhangs. Without these structures, such parts would collapse during printing." -msgstr "" +msgstr "Генерация структур для поддержки нависающих частей модели. Без этих структур такие части будут складываться во время печати." #: fdmprinter.def.json msgctxt "support_extruder_nr label" @@ -2501,27 +2501,27 @@ msgstr "Экструдер связующего слоя поддержек" #: fdmprinter.def.json msgctxt "support_interface_extruder_nr description" msgid "The extruder train to use for printing the roofs and floors of the support. This is used in multi-extrusion." -msgstr "" +msgstr "Этот экструдер используется для печати верха и низа поддержек. Используется при наличии нескольких экструдеров." #: fdmprinter.def.json msgctxt "support_roof_extruder_nr label" msgid "Support Roof Extruder" -msgstr "" +msgstr "Экструдер крыши поддержек" #: fdmprinter.def.json msgctxt "support_roof_extruder_nr description" msgid "The extruder train to use for printing the roofs of the support. This is used in multi-extrusion." -msgstr "" +msgstr "Этот экструдер используется для печати крыши поддержек. Используется при наличии нескольких экструдеров." #: fdmprinter.def.json msgctxt "support_bottom_extruder_nr label" msgid "Support Floor Extruder" -msgstr "" +msgstr "Экструдер низа поддержек" #: fdmprinter.def.json msgctxt "support_bottom_extruder_nr description" msgid "The extruder train to use for printing the floors of the support. This is used in multi-extrusion." -msgstr "" +msgstr "Этот экструдер используется для печати низа поддержек. Используется при наличии нескольких экструдеров." #: fdmprinter.def.json msgctxt "support_type label" @@ -2701,17 +2701,17 @@ msgstr "Высота шага лестничной поддержки" #: fdmprinter.def.json msgctxt "support_bottom_stair_step_height description" msgid "The height of the steps of the stair-like bottom of support resting on the model. A low value makes the support harder to remove, but too high values can lead to unstable support structures. Set to zero to turn off the stair-like behaviour." -msgstr "" +msgstr "Высота в шагах низа лестничной поддержки, лежащей на модели. Малые значения усложняют удаление поддержки, а большие значения могут сделать структуру поддержек нестабильной. Установите ноль для выключения лестничной поддержки." #: fdmprinter.def.json msgctxt "support_bottom_stair_step_width label" msgid "Support Stair Step Maximum Width" -msgstr "" +msgstr "Максимальная ширина шага лестничной поддержки" #: fdmprinter.def.json msgctxt "support_bottom_stair_step_width description" msgid "The maximum width of the steps of the stair-like bottom of support resting on the model. A low value makes the support harder to remove, but too high values can lead to unstable support structures." -msgstr "" +msgstr "Максимальная ширина шагов низа лестничной поддержки, располагающейся на модели. Малые значения усложняют удаление поддержки, а большие значения могут сделать структуру поддержек нестабильной." #: fdmprinter.def.json msgctxt "support_join_distance label" @@ -2746,22 +2746,22 @@ msgstr "Генерирует плотный слой между моделью #: fdmprinter.def.json msgctxt "support_roof_enable label" msgid "Enable Support Roof" -msgstr "" +msgstr "Разрешить крышу поддержек" #: fdmprinter.def.json msgctxt "support_roof_enable description" msgid "Generate a dense slab of material between the top of support and the model. This will create a skin between the model and support." -msgstr "" +msgstr "Генерирует плотный слой материала между крышей поддержки и моделью. Создаёт поверхность между моделью и поддержкой." #: fdmprinter.def.json msgctxt "support_bottom_enable label" msgid "Enable Support Floor" -msgstr "" +msgstr "Разрешить дно поддержек" #: fdmprinter.def.json msgctxt "support_bottom_enable description" msgid "Generate a dense slab of material between the bottom of the support and the model. This will create a skin between the model and support." -msgstr "" +msgstr "Генерирует плотный слой материала между низом поддержки и моделью. Создаёт поверхность между моделью и поддержкой." #: fdmprinter.def.json msgctxt "support_interface_height label" @@ -2786,12 +2786,12 @@ msgstr "Толщина крыши поддержек. Управляет вел #: fdmprinter.def.json msgctxt "support_bottom_height label" msgid "Support Floor Thickness" -msgstr "" +msgstr "Толщина низа поддержки" #: fdmprinter.def.json msgctxt "support_bottom_height description" msgid "The thickness of the support floors. This controls the number of dense layers that are printed on top of places of a model on which support rests." -msgstr "" +msgstr "Толщина низа поддержки. Управляет количеством плотных слоёв, которые печатаются поверх модели для последующего построения поддержек." #: fdmprinter.def.json msgctxt "support_interface_skip_height label" @@ -2801,7 +2801,7 @@ msgstr "Разрешение связующего слоя поддержек." #: fdmprinter.def.json msgctxt "support_interface_skip_height description" msgid "When checking where there's model above and below the support, take steps of the given height. Lower values will slice slower, while higher values may cause normal support to be printed in some places where there should have been support interface." -msgstr "" +msgstr "Если выбрано в случае, когда модель находится под и над поддержкой, принимает шаги данной высоты. Малые значения замедляют просчёт, а большие - могут привести к генерации поддержек в некоторых местах, где лучше бы печатать интерфейс поддержек." #: fdmprinter.def.json msgctxt "support_interface_density label" @@ -2811,47 +2811,47 @@ msgstr "Плотность связующего слоя поддержки" #: fdmprinter.def.json msgctxt "support_interface_density description" msgid "Adjusts the density of the roofs and floors of the support structure. A higher value results in better overhangs, but the supports are harder to remove." -msgstr "" +msgstr "Настройте плотность верха и низа структуры поддержек. Большее значение приведёт к улучшению нависаний, но такие поддержки будет труднее удалять." #: fdmprinter.def.json msgctxt "support_roof_density label" msgid "Support Roof Density" -msgstr "" +msgstr "Плотность крыши поддержек" #: fdmprinter.def.json msgctxt "support_roof_density description" msgid "The density of the roofs of the support structure. A higher value results in better overhangs, but the supports are harder to remove." -msgstr "" +msgstr "Плотность крыши структуры поддержек. Большее значение приведёт к улучшению нависаний, но такие поддержки будет труднее удалять." #: fdmprinter.def.json msgctxt "support_roof_line_distance label" msgid "Support Roof Line Distance" -msgstr "Дистанция линии крыши" +msgstr "Дистанция линии крыши поддержек" #: fdmprinter.def.json msgctxt "support_roof_line_distance description" msgid "Distance between the printed support roof lines. This setting is calculated by the Support Roof Density, but can be adjusted separately." -msgstr "" +msgstr "Дистанция между линиями крыши поддержек. Этот параметр вычисляется из Плотности крыши поддержек, но может быть указан отдельно." #: fdmprinter.def.json msgctxt "support_bottom_density label" msgid "Support Floor Density" -msgstr "" +msgstr "Плотность низа поддержек" #: fdmprinter.def.json msgctxt "support_bottom_density description" msgid "The density of the floors of the support structure. A higher value results in better adhesion of the support on top of the model." -msgstr "" +msgstr "Плотность низа структуры поддержек. Большее значение приведёт к улучшению прилипания поддержек к модели." #: fdmprinter.def.json msgctxt "support_bottom_line_distance label" msgid "Support Floor Line Distance" -msgstr "" +msgstr "Дистанция линии низа поддержек" #: fdmprinter.def.json msgctxt "support_bottom_line_distance description" msgid "Distance between the printed support floor lines. This setting is calculated by the Support Floor Density, but can be adjusted separately." -msgstr "" +msgstr "Дистанция между линиями низа поддержек. Этот параметр вычисляется из Плотности низа поддержек, но может быть указан отдельно." #: fdmprinter.def.json msgctxt "support_interface_pattern label" @@ -2896,12 +2896,12 @@ msgstr "Зигзаг" #: fdmprinter.def.json msgctxt "support_roof_pattern label" msgid "Support Roof Pattern" -msgstr "" +msgstr "Шаблон крыши поддержек" #: fdmprinter.def.json msgctxt "support_roof_pattern description" msgid "The pattern with which the roofs of the support are printed." -msgstr "" +msgstr "Шаблон, который будет использоваться для печати верхней части поддержек." #: fdmprinter.def.json msgctxt "support_roof_pattern option lines" @@ -2926,7 +2926,7 @@ msgstr "Концентрический" #: fdmprinter.def.json msgctxt "support_roof_pattern option concentric_3d" msgid "Concentric 3D" -msgstr "" +msgstr "Концентрический 3D" #: fdmprinter.def.json msgctxt "support_roof_pattern option zigzag" @@ -2936,42 +2936,42 @@ msgstr "Зигзаг" #: fdmprinter.def.json msgctxt "support_bottom_pattern label" msgid "Support Floor Pattern" -msgstr "" +msgstr "Шаблон низа поддержек" #: fdmprinter.def.json msgctxt "support_bottom_pattern description" msgid "The pattern with which the floors of the support are printed." -msgstr "" +msgstr "Шаблон, который будет использоваться для печати нижней части поддержек." #: fdmprinter.def.json msgctxt "support_bottom_pattern option lines" msgid "Lines" -msgstr "" +msgstr "Линии" #: fdmprinter.def.json msgctxt "support_bottom_pattern option grid" msgid "Grid" -msgstr "" +msgstr "Сетка" #: fdmprinter.def.json msgctxt "support_bottom_pattern option triangles" msgid "Triangles" -msgstr "" +msgstr "Треугольники" #: fdmprinter.def.json msgctxt "support_bottom_pattern option concentric" msgid "Concentric" -msgstr "" +msgstr "Концентрический" #: fdmprinter.def.json msgctxt "support_bottom_pattern option concentric_3d" msgid "Concentric 3D" -msgstr "" +msgstr "Концентрический 3D" #: fdmprinter.def.json msgctxt "support_bottom_pattern option zigzag" msgid "Zig Zag" -msgstr "" +msgstr "Зигзаг" #: fdmprinter.def.json msgctxt "support_use_towers label" @@ -3026,12 +3026,12 @@ msgstr "Прилипание" #: fdmprinter.def.json msgctxt "prime_blob_enable label" msgid "Enable Prime Blob" -msgstr "" +msgstr "Разрешить наполнение материалом" #: fdmprinter.def.json msgctxt "prime_blob_enable description" msgid "Whether to prime the filament with a blob before printing. Turning this setting on will ensure that the extruder will have material ready at the nozzle before printing. Printing Brim or Skirt can act like priming too, in which case turning this setting off saves some time." -msgstr "" +msgstr "Следует ли выдавливать материал перед началом печати. Активация этого параметра обеспечивает наполнение материалом сопла экструдера перед началом печати. Печать каймы или юбки может выполнять такое же действие, тогда выключения этого параметра экономит некоторое время." #: fdmprinter.def.json msgctxt "extruder_prime_pos_x label" @@ -3710,52 +3710,52 @@ msgstr "Определяет какой заполняющий объект на #: fdmprinter.def.json msgctxt "cutting_mesh label" msgid "Cutting Mesh" -msgstr "" +msgstr "Ограничивающий объект" #: fdmprinter.def.json msgctxt "cutting_mesh description" msgid "Limit the volume of this mesh to within other meshes. You can use this to make certain areas of one mesh print with different settings and with a whole different extruder." -msgstr "" +msgstr "Ограничивает объём объекта внутри других объектов. Вы можете использовать это для печати определённых областей одного объекта, применяя различные параметры печати и даже другой экструдер." #: fdmprinter.def.json msgctxt "mold_enabled label" msgid "Mold" -msgstr "" +msgstr "Форма" #: fdmprinter.def.json msgctxt "mold_enabled description" msgid "Print models as a mold, which can be cast in order to get a model which resembles the models on the build plate." -msgstr "" +msgstr "Печатать модель в виде формы, которая может использоваться для отливки оригинальной модели." #: fdmprinter.def.json msgctxt "mold_width label" msgid "Minimal Mold Width" -msgstr "" +msgstr "Минимальная ширина формы" #: fdmprinter.def.json msgctxt "mold_width description" msgid "The minimal distance between the ouside of the mold and the outside of the model." -msgstr "" +msgstr "Минимальное расстояние между внешними сторонами формы и модели." #: fdmprinter.def.json msgctxt "mold_roof_height label" msgid "Mold Roof Height" -msgstr "" +msgstr "Высота крыши формы" #: fdmprinter.def.json msgctxt "mold_roof_height description" msgid "The height above horizontal parts in your model which to print mold." -msgstr "" +msgstr "Высота над горизонтальными частями вашей модели, по которой создаётся форма." #: fdmprinter.def.json msgctxt "mold_angle label" msgid "Mold Angle" -msgstr "" +msgstr "Угол формы" #: fdmprinter.def.json msgctxt "mold_angle description" msgid "The angle of overhang of the outer walls created for the mold. 0° will make the outer shell of the mold vertical, while 90° will make the outside of the model follow the contour of the model." -msgstr "" +msgstr "Угол нависания внешних стенок создаваемой формы. 0° приведёт к вертикальным стенкам формы, а 90° - заставит следовать контурам модели." #: fdmprinter.def.json msgctxt "support_mesh label" @@ -3770,12 +3770,12 @@ msgstr "Используйте этот объект для указания о #: fdmprinter.def.json msgctxt "support_mesh_drop_down label" msgid "Drop Down Support Mesh" -msgstr "" +msgstr "Объект поддержки нависаний" #: fdmprinter.def.json msgctxt "support_mesh_drop_down description" msgid "Make support everywhere below the support mesh, so that there's no overhang in the support mesh." -msgstr "" +msgstr "Будет поддерживать всё ниже объекта, никаких нависаний не будет." #: fdmprinter.def.json msgctxt "anti_overhang_mesh label" @@ -3820,17 +3820,17 @@ msgstr "Спирально печатать внешний контур" #: fdmprinter.def.json msgctxt "magic_spiralize description" msgid "Spiralize smooths out the Z move of the outer edge. This will create a steady Z increase over the whole print. This feature turns a solid model into a single walled print with a solid bottom. This feature should only be enabled when each layer only contains a single part." -msgstr "" +msgstr "Спирально сглаживает движение по оси Z. Во время печати происходит постоянное увеличение по оси Z. Этот параметр превращает модель в одностенный объект с крепким дном. Параметр можно использовать только когда каждый слой состоит из одной части модели." #: fdmprinter.def.json msgctxt "smooth_spiralized_contours label" msgid "Smooth Spiralized Contours" -msgstr "" +msgstr "Сглаживать спиральные контуры" #: fdmprinter.def.json msgctxt "smooth_spiralized_contours description" msgid "Smooth the spiralized contours to reduce the visibility of the Z seam (the Z-seam should be barely visible on the print but will still be visible in the layer view). Note that smoothing will tend to blur fine surface details." -msgstr "" +msgstr "Сглаживает спиральные контуры для уменьшения видимости шва по оси Z (такой шов должен быть едва виден при печати, но по-прежнему виден при послойном просмотре). Следует отметить, что сглаживание ведёт к размыванию мелких деталей поверхности." #: fdmprinter.def.json msgctxt "experimental label" From 5560fd2b117c4971a3f4865e1395dfa1d0572f33 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Ghostkeeper Date: Tue, 6 Jun 2017 10:24:33 +0200 Subject: [PATCH 141/324] Move sanding speed to the speed category With the rest of the speeds. Contributes to issue CURA-3903. --- resources/definitions/fdmprinter.def.json | 26 +++++++++++------------ 1 file changed, 13 insertions(+), 13 deletions(-) diff --git a/resources/definitions/fdmprinter.def.json b/resources/definitions/fdmprinter.def.json index e53dfb3255..10da28e829 100755 --- a/resources/definitions/fdmprinter.def.json +++ b/resources/definitions/fdmprinter.def.json @@ -1970,6 +1970,19 @@ "limit_to_extruder": "top_bottom_extruder_nr", "settable_per_mesh": true }, + "speed_sanding": + { + "label": "Sanding Speed", + "description": "The speed at which to pass over the top surface.", + "type": "float", + "unit": "mm/s", + "default_value": 20.0, + "minimum_value": "0.001", + "maximum_value": "math.sqrt(machine_max_feedrate_x ** 2 + machine_max_feedrate_y ** 2)", + "maximum_value_warning": "100", + "enabled": "sanding_enabled", + "settable_per_mesh": true + }, "speed_support": { "label": "Support Speed", @@ -5385,19 +5398,6 @@ "maximum_value_warning": "50", "enabled": "sanding_enabled", "settable_per_mesh": true - }, - "speed_sanding": - { - "label": "Sanding Speed", - "description": "The speed at which to pass over the top surface.", - "type": "float", - "unit": "mm/s", - "default_value": 20.0, - "minimum_value": "0.001", - "maximum_value": "math.sqrt(machine_max_feedrate_x ** 2 + machine_max_feedrate_y ** 2)", - "maximum_value_warning": "100", - "enabled": "sanding_enabled", - "settable_per_mesh": true } } }, From c30d529240924484937768aceac65c472713bb7c Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Ghostkeeper Date: Tue, 6 Jun 2017 10:26:01 +0200 Subject: [PATCH 142/324] Make sanding speed scale with top/bottom speed The default stays the same. Contributes to issue CURA-3903. --- resources/definitions/fdmprinter.def.json | 1 + 1 file changed, 1 insertion(+) diff --git a/resources/definitions/fdmprinter.def.json b/resources/definitions/fdmprinter.def.json index 10da28e829..a34535cfca 100755 --- a/resources/definitions/fdmprinter.def.json +++ b/resources/definitions/fdmprinter.def.json @@ -1977,6 +1977,7 @@ "type": "float", "unit": "mm/s", "default_value": 20.0, + "value": "speed_topbottom * 20 / 30", "minimum_value": "0.001", "maximum_value": "math.sqrt(machine_max_feedrate_x ** 2 + machine_max_feedrate_y ** 2)", "maximum_value_warning": "100", From a1b10ea5286f685467d0f5180a7b6bf2cc47689c Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Ghostkeeper Date: Tue, 6 Jun 2017 10:29:57 +0200 Subject: [PATCH 143/324] Add sanding acceleration and jerk settings These are the same as the top/bottom acceleration and jerk. Perhaps it could be set a bit higher because quality isn't an issue here, but the jerk basically accounts for every acceleration we make at the low default speeds we're using right now. Contributes to issue CURA-3903. --- resources/definitions/fdmprinter.def.json | 29 +++++++++++++++++++++++ 1 file changed, 29 insertions(+) diff --git a/resources/definitions/fdmprinter.def.json b/resources/definitions/fdmprinter.def.json index a34535cfca..72cb0735c8 100755 --- a/resources/definitions/fdmprinter.def.json +++ b/resources/definitions/fdmprinter.def.json @@ -2310,6 +2310,21 @@ "limit_to_extruder": "top_bottom_extruder_nr", "settable_per_mesh": true }, + "acceleration_sanding": + { + "label": "Sanding Acceleration", + "description": "The acceleration with which sanding is performed.", + "unit": "mm/s²", + "type": "float", + "minimum_value": "0.1", + "minimum_value_warning": "100", + "maximum_value_warning": "10000", + "default_value": 3000, + "value": "acceleration_topbottom", + "enabled": "resolveOrValue('acceleration_enabled') and sanding_enabled", + "limit_to_extruder": "top_bottom_extruder_nr", + "settable_per_mesh": true + }, "acceleration_support": { "label": "Support Acceleration", @@ -2583,6 +2598,20 @@ "limit_to_extruder": "top_bottom_extruder_nr", "settable_per_mesh": true }, + "jerk_sanding": + { + "label": "Sanding Jerk", + "description": "The maximum instantaneous velocity change while performing sanding.", + "unit": "mm/s", + "type": "float", + "minimum_value": "0.1", + "maximum_value_warning": "50", + "default_value": 20, + "value": "jerk_topbottom", + "enabled": "resolveOrValue('jerk_enabled') and sanding_enabled", + "limit_to_extruder": "top_bottom_extruder_nr", + "settable_per_mesh": true + }, "jerk_support": { "label": "Support Jerk", From a7399739391a069368dfca84667aa22ece16cdb1 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Ghostkeeper Date: Tue, 6 Jun 2017 10:32:52 +0200 Subject: [PATCH 144/324] Fix indenting Some tab usage here and erroneous spaces. --- resources/definitions/makeR_pegasus.def.json | 10 +++++----- 1 file changed, 5 insertions(+), 5 deletions(-) diff --git a/resources/definitions/makeR_pegasus.def.json b/resources/definitions/makeR_pegasus.def.json index efaa3a5c3f..b21448ccd4 100644 --- a/resources/definitions/makeR_pegasus.def.json +++ b/resources/definitions/makeR_pegasus.def.json @@ -11,11 +11,11 @@ "file_formats": "text/x-gcode", "icon": "icon_ultimaker2", "platform": "makeR_pegasus_platform.stl", - "platform_offset": [-200,-10,200] + "platform_offset": [-200, -10, 200] }, "overrides": { - "machine_name": { "default_value": " makeR Pegasus" }, + "machine_name": { "default_value": "makeR Pegasus" }, "machine_heated_bed": { "default_value": true }, @@ -54,9 +54,9 @@ "gantry_height": { "default_value": -25 }, - "machine_platform_offset":{ - "default_value":-25 - }, + "machine_platform_offset":{ + "default_value": -25 + }, "machine_gcode_flavor": { "default_value": "RepRap (Marlin/Sprinter)" }, From e7c49fa1afb4f8908d4803b7994edf95a4fab8f9 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Ghostkeeper Date: Tue, 6 Jun 2017 10:33:15 +0200 Subject: [PATCH 145/324] Remove non-existing setting This was giving warnings in the log. --- resources/definitions/makeR_pegasus.def.json | 3 --- 1 file changed, 3 deletions(-) diff --git a/resources/definitions/makeR_pegasus.def.json b/resources/definitions/makeR_pegasus.def.json index b21448ccd4..561486c011 100644 --- a/resources/definitions/makeR_pegasus.def.json +++ b/resources/definitions/makeR_pegasus.def.json @@ -54,9 +54,6 @@ "gantry_height": { "default_value": -25 }, - "machine_platform_offset":{ - "default_value": -25 - }, "machine_gcode_flavor": { "default_value": "RepRap (Marlin/Sprinter)" }, From 600b8550375a5ded806115f1ae8da176526a676e Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Ghostkeeper Date: Tue, 6 Jun 2017 10:53:05 +0200 Subject: [PATCH 146/324] Add sanding inset setting This performs an inset of the area which is sanded, so it doesn't sand all the way to the edge. Contributes to issue CURA-3903. --- resources/definitions/fdmprinter.def.json | 13 +++++++++++++ 1 file changed, 13 insertions(+) diff --git a/resources/definitions/fdmprinter.def.json b/resources/definitions/fdmprinter.def.json index 72cb0735c8..0b67464b03 100755 --- a/resources/definitions/fdmprinter.def.json +++ b/resources/definitions/fdmprinter.def.json @@ -5428,6 +5428,19 @@ "maximum_value_warning": "50", "enabled": "sanding_enabled", "settable_per_mesh": true + }, + "sanding_inset": + { + "label": "Sanding Inset", + "description": "A distance to keep from the edges of the model. Sanding all the way to the edge of the mesh may result in a jagged edge on your print.", + "type": "float", + "unit": "mm", + "default_value": 0.35, + "value": "skin_line_width", + "minimum_value_warning": "0", + "maximum_value_warning": "wall_line_width_0", + "enabled": "sanding_enabled", + "settable_per_mesh": true } } }, From 762dbe44b5807a186cb2477cef0a1a166f4a14be Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Ghostkeeper Date: Tue, 6 Jun 2017 10:54:01 +0200 Subject: [PATCH 147/324] Fix default for sanding pattern The previous default wasn't even in the options. Contributes to issue CURA-3903. --- resources/definitions/fdmprinter.def.json | 2 +- 1 file changed, 1 insertion(+), 1 deletion(-) diff --git a/resources/definitions/fdmprinter.def.json b/resources/definitions/fdmprinter.def.json index 0b67464b03..bb33433be0 100755 --- a/resources/definitions/fdmprinter.def.json +++ b/resources/definitions/fdmprinter.def.json @@ -5402,7 +5402,7 @@ "concentric": "Concentric", "zigzag": "Zig Zag" }, - "default_value": "lines", + "default_value": "zigzag", "enabled": "sanding_enabled", "settable_per_mesh": true }, From f9b792ef765d20ee48938021bf9044f6b7d0484d Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Ghostkeeper Date: Tue, 6 Jun 2017 10:54:53 +0200 Subject: [PATCH 148/324] Set default for sanding flow to 10% 30% is way too much. 10% is a bit much too I think but it produces nice results in the long run. 5% is too little. Contributes to issue CURA-3903. --- resources/definitions/fdmprinter.def.json | 2 +- 1 file changed, 1 insertion(+), 1 deletion(-) diff --git a/resources/definitions/fdmprinter.def.json b/resources/definitions/fdmprinter.def.json index bb33433be0..545452f546 100755 --- a/resources/definitions/fdmprinter.def.json +++ b/resources/definitions/fdmprinter.def.json @@ -5423,7 +5423,7 @@ "description": "The amount of material, relative to a normal skin line, to extrude during sanding. Keeping the nozzle filled helps filling some of the crevices of the top surface, but too much results in overextrusion and blips on the side of the surface.", "type": "float", "unit": "%", - "default_value": 30.0, + "default_value": 10.0, "minimum_value": "0", "maximum_value_warning": "50", "enabled": "sanding_enabled", From 7135a26c1b36a2776694b0783942dc1267118056 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Ghostkeeper Date: Tue, 6 Jun 2017 11:03:32 +0200 Subject: [PATCH 149/324] Adjust default for sanding inset to half line width This way it ends up at the very top of the outer wall, which may work better. Contributes to issue CURA-3903. --- resources/definitions/fdmprinter.def.json | 2 +- 1 file changed, 1 insertion(+), 1 deletion(-) diff --git a/resources/definitions/fdmprinter.def.json b/resources/definitions/fdmprinter.def.json index 545452f546..469df19cf9 100755 --- a/resources/definitions/fdmprinter.def.json +++ b/resources/definitions/fdmprinter.def.json @@ -5436,7 +5436,7 @@ "type": "float", "unit": "mm", "default_value": 0.35, - "value": "skin_line_width", + "value": "wall_line_width_0 / 2", "minimum_value_warning": "0", "maximum_value_warning": "wall_line_width_0", "enabled": "sanding_enabled", From 5eab3191afa1e1d06676cfd13007a8cb298c4286 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Ghostkeeper Date: Tue, 6 Jun 2017 11:09:36 +0200 Subject: [PATCH 150/324] Limit sanding settings to top/bottom extruder Makes sense that whether you need to sand is based on the material used for most of the material that you're sanding over. You're also sanding over the walls, but the skin is hopefully more telling for the types of surfaces you're sanding. Contributes to issue CURA-3903. --- resources/definitions/fdmprinter.def.json | 6 ++++++ 1 file changed, 6 insertions(+) diff --git a/resources/definitions/fdmprinter.def.json b/resources/definitions/fdmprinter.def.json index 469df19cf9..ee9ad7a3bc 100755 --- a/resources/definitions/fdmprinter.def.json +++ b/resources/definitions/fdmprinter.def.json @@ -1982,6 +1982,7 @@ "maximum_value": "math.sqrt(machine_max_feedrate_x ** 2 + machine_max_feedrate_y ** 2)", "maximum_value_warning": "100", "enabled": "sanding_enabled", + "limit_to_extruder": "top_bottom_extruder_nr", "settable_per_mesh": true }, "speed_support": @@ -5390,6 +5391,7 @@ "description": "Go over the top surface one additional time, but without extruding material. This is meant to melt the plastic on top further, creating a smoother surface.", "type": "bool", "default_value": false, + "limit_to_extruder": "top_bottom_extruder_nr", "settable_per_mesh": true }, "sanding_pattern": @@ -5404,6 +5406,7 @@ }, "default_value": "zigzag", "enabled": "sanding_enabled", + "limit_to_extruder": "top_bottom_extruder_nr", "settable_per_mesh": true }, "sanding_line_spacing": @@ -5415,6 +5418,7 @@ "default_value": 0.1, "minimum_value": "0.001", "maximum_value_warning": "machine_nozzle_tip_outer_diameter", + "limit_to_extruder": "top_bottom_extruder_nr", "settable_per_mesh": true }, "sanding_flow": @@ -5427,6 +5431,7 @@ "minimum_value": "0", "maximum_value_warning": "50", "enabled": "sanding_enabled", + "limit_to_extruder": "top_bottom_extruder_nr", "settable_per_mesh": true }, "sanding_inset": @@ -5440,6 +5445,7 @@ "minimum_value_warning": "0", "maximum_value_warning": "wall_line_width_0", "enabled": "sanding_enabled", + "limit_to_extruder": "top_bottom_extruder_nr", "settable_per_mesh": true } } From d705ca1b1da49cb4010d9bfd0bcb42ec704cf18f Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Ghostkeeper Date: Tue, 6 Jun 2017 11:13:24 +0200 Subject: [PATCH 151/324] Only enable sanding line spacing when sanding is enabled Forgot this one. Contributes to issue CURA-3903. --- resources/definitions/fdmprinter.def.json | 1 + 1 file changed, 1 insertion(+) diff --git a/resources/definitions/fdmprinter.def.json b/resources/definitions/fdmprinter.def.json index ee9ad7a3bc..e1e2e7972e 100755 --- a/resources/definitions/fdmprinter.def.json +++ b/resources/definitions/fdmprinter.def.json @@ -5418,6 +5418,7 @@ "default_value": 0.1, "minimum_value": "0.001", "maximum_value_warning": "machine_nozzle_tip_outer_diameter", + "enabled": "sanding_enabled", "limit_to_extruder": "top_bottom_extruder_nr", "settable_per_mesh": true }, From 1c1f21289c1f1583edeb8942a25853fab3f0b2cf Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Ghostkeeper Date: Tue, 6 Jun 2017 15:04:38 +0200 Subject: [PATCH 152/324] Update location of log files Grossly outdated... --- README.md | 7 +++---- 1 file changed, 3 insertions(+), 4 deletions(-) diff --git a/README.md b/README.md index 2d215c001c..08d7647893 100644 --- a/README.md +++ b/README.md @@ -14,10 +14,9 @@ For crashes and similar issues, please attach the following information: * (On Windows) The log as produced by dxdiag (start -> run -> dxdiag -> save output) * The Cura GUI log file, located at - * $User/AppData/Local/cura/cura.log (Windows) - * $User/Library/Application Support/cura (OSX) - * $USER/.local/share/cura (Ubuntu/Linux) -* The Cura Engine log, using Help -> Show Engine Log + * $User/AppData/Roaming/cura/``/cura.log (Windows) + * $User/Library/Application Support/cura/``/cura.log (OSX) + * $USER/.local/share/cura/``/cura.log (Ubuntu/Linux) Dependencies ------------ From b18b1d3cd0abc1a4ad4635503c6f6d63852b84fe Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Jaime van Kessel Date: Tue, 6 Jun 2017 15:42:49 +0200 Subject: [PATCH 153/324] Only disable timer of backend if it's initialised Fixes #1939 --- plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.py | 5 +++-- 1 file changed, 3 insertions(+), 2 deletions(-) diff --git a/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.py b/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.py index 983b70d174..950c97a4e2 100755 --- a/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.py +++ b/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.py @@ -69,8 +69,9 @@ class MachineSettingsAction(MachineAction): self._container_index = container_index self.containerIndexChanged.emit() - # Disable autoslicing while the machineaction is showing - self._backend.disableTimer() + # Disable auto-slicing while the MachineAction is showing + if self._backend: # This sometimes triggers before backend is loaded. + self._backend.disableTimer() @pyqtSlot() def onFinishAction(self): From de62a3c0feaf1672bf68bef1cc421d9c8a8ff642 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: sheinz Date: Tue, 6 Jun 2017 23:47:40 +0300 Subject: [PATCH 154/324] Fix displaying layers with python3.6 --- cura/LayerDataBuilder.py | 2 +- plugins/LayerView/LayerPass.py | 6 +++--- 2 files changed, 4 insertions(+), 4 deletions(-) diff --git a/cura/LayerDataBuilder.py b/cura/LayerDataBuilder.py index 2051d3a761..a5da57d42b 100755 --- a/cura/LayerDataBuilder.py +++ b/cura/LayerDataBuilder.py @@ -69,7 +69,7 @@ class LayerDataBuilder(MeshBuilder): vertex_offset = 0 index_offset = 0 - for layer, data in self._layers.items(): + for layer, data in sorted(self._layers.items()): ( vertex_offset, index_offset ) = data.build( vertex_offset, index_offset, vertices, colors, line_dimensions, extruders, line_types, indices) self._element_counts[layer] = data.elementCount diff --git a/plugins/LayerView/LayerPass.py b/plugins/LayerView/LayerPass.py index b706f21877..51a35fb48a 100755 --- a/plugins/LayerView/LayerPass.py +++ b/plugins/LayerView/LayerPass.py @@ -82,12 +82,12 @@ class LayerPass(RenderPass): start = 0 end = 0 element_counts = layer_data.getElementCounts() - for layer, counts in element_counts.items(): + for layer in sorted(element_counts.keys()): if layer > self._layer_view._current_layer_num: break if self._layer_view._minimum_layer_num > layer: - start += counts - end += counts + start += element_counts[layer] + end += element_counts[layer] # This uses glDrawRangeElements internally to only draw a certain range of lines. batch = RenderBatch(self._layer_shader, type = RenderBatch.RenderType.Solid, mode = RenderBatch.RenderMode.Lines, range = (start, end)) From e37a3c48f58fe78392fc3fb726c9f3cc24bbbc51 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Marcos Gomes Date: Wed, 7 Jun 2017 13:28:26 +0100 Subject: [PATCH 155/324] Updated helloBEEprusa printer profiles --- resources/definitions/helloBEEprusa.def.json | 17 +++++++++---- .../extruders/hBp_extruder_left.def.json | 24 ++++++++++++++++++ .../extruders/hBp_extruder_right.def.json | 24 ++++++++++++++++++ .../meshes/BEEVERYCREATIVE-helloBEEprusa.stl | Bin 4 files changed, 60 insertions(+), 5 deletions(-) mode change 100644 => 100755 resources/definitions/helloBEEprusa.def.json create mode 100755 resources/extruders/hBp_extruder_left.def.json create mode 100755 resources/extruders/hBp_extruder_right.def.json mode change 100644 => 100755 resources/meshes/BEEVERYCREATIVE-helloBEEprusa.stl diff --git a/resources/definitions/helloBEEprusa.def.json b/resources/definitions/helloBEEprusa.def.json old mode 100644 new mode 100755 index 90c0fc7e27..5b697d35c7 --- a/resources/definitions/helloBEEprusa.def.json +++ b/resources/definitions/helloBEEprusa.def.json @@ -10,21 +10,28 @@ "category": "Other", "platform": "BEEVERYCREATIVE-helloBEEprusa.stl", "platform_offset": [-226, -75, -196], - "file_formats": "text/x-gcode" + "file_formats": "text/x-gcode", + "machine_extruder_trains": + { + "0": "hBp_extruder_left", + "1": "hBp_extruder_right" + } }, "overrides": { + "machine_extruder_count": { "default_value": 2 }, "machine_name": { "default_value": "hello BEE prusa" }, - "machine_start_gcode": { "default_value": "; -- START GCODE --\nG21 ;set units to millimetres\nG90 ;set to absolute positioning\nM107 ;set fan speed to zero (turned off)\nG28 X0 Y0 ;move to the X/Y origin (Home)\nG28 Z0 ;move to the Z origin (Home)\nG92 E0 ;zero the extruded length\nG1 F3600 ;set feedrate to 60 mm/sec\n; -- end of START GCODE --" }, + "machine_start_gcode": { "default_value": "; -- START GCODE --\nG21 ;set units to millimetres\nG90 ;set to absolute positioning\nM107 ;set fan speed to zero (turned off)\nG28 X0 Y0 ;move to the X/Y origin (Home)\nG28 Z0 ;move to the Z origin (Home)\nG92 E0 ;zero the extruded length\nG1 F3600 ;set feedrate to 60 mm/sec\nM420 S1 \n; -- end of START GCODE --" }, "machine_end_gcode": { "default_value": "; -- END GCODE --\nM104 S0 ;set extruder temperature to zero (turned off)\nM140 S0 ;set bed temperature to zero (turned off)\nG28 X0 Y0 ;move to the X/Y origin (Home)\nM84 ;turn off steppers\n; -- end of END GCODE --" }, "machine_width": { "default_value": 185 }, "machine_depth": { "default_value": 200 }, "machine_height": { "default_value": 190 }, "machine_heated_bed": { "default_value": true }, "machine_center_is_zero": { "default_value": false }, - "material_print_temperature": { "default_value": 220 }, + "material_print_temperature": { "default_value": 200 }, "material_bed_temperature": { "default_value": 60 }, "material_diameter": { "default_value": 1.75 }, + "line_width": { "default_value": 0.48 }, "layer_height": { "default_value": 0.2 }, "layer_height_0": { "default_value": 0.2 }, "wall_line_count": { "default_value": 3 }, @@ -44,7 +51,7 @@ "skirt_brim_minimal_length": { "default_value": 30 }, "skirt_gap": { "default_value": 6 }, "cool_fan_full_at_height": { "default_value": 0.4 }, - "retraction_speed": { "default_value": 50.0}, - "retraction_amount": { "default_value": 5.2} + "retraction_speed": { "default_value": 15.0}, + "retraction_amount": { "default_value": 1.5} } } \ No newline at end of file diff --git a/resources/extruders/hBp_extruder_left.def.json b/resources/extruders/hBp_extruder_left.def.json new file mode 100755 index 0000000000..f250ab2d55 --- /dev/null +++ b/resources/extruders/hBp_extruder_left.def.json @@ -0,0 +1,24 @@ +{ + "id": "hBp_extruder_left", + "version": 2, + "name": "Extruder 1", + "inherits": "fdmextruder", + "metadata": { + "machine": "helloBEEprusa", + "position": "0" + }, + + "overrides": { + "extruder_nr": { + "default_value": 0, + "maximum_value": "1" + }, + "machine_nozzle_offset_x": { "default_value": 0 }, + "machine_nozzle_offset_y": { "default_value": 0 }, + + + "extruder_prime_pos_x": { "default_value": 0 }, + "extruder_prime_pos_y": { "default_value": 0 }, + "extruder_prime_pos_z": { "default_value": 2 } + } +} diff --git a/resources/extruders/hBp_extruder_right.def.json b/resources/extruders/hBp_extruder_right.def.json new file mode 100755 index 0000000000..aa963cc35b --- /dev/null +++ b/resources/extruders/hBp_extruder_right.def.json @@ -0,0 +1,24 @@ +{ + "id": "hBp_extruder_right", + "version": 2, + "name": "Extruder 2", + "inherits": "fdmextruder", + "metadata": { + "machine": "helloBEEprusa", + "position": "1" + }, + + "overrides": { + "extruder_nr": { + "default_value": 1, + "maximum_value": "1" + }, + "machine_nozzle_offset_x": { "default_value": 0 }, + "machine_nozzle_offset_y": { "default_value": 0 }, + + + "extruder_prime_pos_x": { "default_value": 185 }, + "extruder_prime_pos_y": { "default_value": 0 }, + "extruder_prime_pos_z": { "default_value": 2 } + } +} diff --git a/resources/meshes/BEEVERYCREATIVE-helloBEEprusa.stl b/resources/meshes/BEEVERYCREATIVE-helloBEEprusa.stl old mode 100644 new mode 100755 From 8f60e52e2b99ad2a124d9fa7465b929c65eb22b8 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Ghostkeeper Date: Wed, 7 Jun 2017 17:20:14 +0200 Subject: [PATCH 156/324] Update translations for DE, ES, FI, FR, IT, NL and TR These are the translations we got from Bothof. They are unabridged, no edits are made. They are not checked yet. I'm going to do that afterwards. Contributes to issue CURA-3885. --- resources/i18n/de/cura.po | 7637 +++++++++--------- resources/i18n/de/fdmextruder.def.json.po | 378 +- resources/i18n/de/fdmprinter.def.json.po | 8940 ++++++++++----------- resources/i18n/es/cura.po | 7637 +++++++++--------- resources/i18n/es/fdmextruder.def.json.po | 378 +- resources/i18n/es/fdmprinter.def.json.po | 8940 ++++++++++----------- resources/i18n/fi/cura.po | 7637 +++++++++--------- resources/i18n/fi/fdmextruder.def.json.po | 378 +- resources/i18n/fi/fdmprinter.def.json.po | 8940 ++++++++++----------- resources/i18n/fr/cura.po | 7635 +++++++++--------- resources/i18n/fr/fdmextruder.def.json.po | 378 +- resources/i18n/fr/fdmprinter.def.json.po | 8940 ++++++++++----------- resources/i18n/it/cura.po | 7635 +++++++++--------- resources/i18n/it/fdmextruder.def.json.po | 378 +- resources/i18n/it/fdmprinter.def.json.po | 8940 ++++++++++----------- resources/i18n/nl/cura.po | 7637 +++++++++--------- resources/i18n/nl/fdmextruder.def.json.po | 378 +- resources/i18n/nl/fdmprinter.def.json.po | 8936 ++++++++++---------- resources/i18n/tr/cura.po | 7637 +++++++++--------- resources/i18n/tr/fdmextruder.def.json.po | 378 +- resources/i18n/tr/fdmprinter.def.json.po | 8940 ++++++++++----------- 21 files changed, 59239 insertions(+), 59438 deletions(-) diff --git a/resources/i18n/de/cura.po b/resources/i18n/de/cura.po index 4799e564a6..bd2a0fc5ca 100644 --- a/resources/i18n/de/cura.po +++ b/resources/i18n/de/cura.po @@ -1,3829 +1,3808 @@ -# Cura -# Copyright (C) 2017 Ultimaker -# This file is distributed under the same license as the Cura package. -# Ruben Dulek , 2017. -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: Cura 2.6\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: r.dulek@ultimaker.com\n" -"POT-Creation-Date: 2017-05-30 15:32+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2017-04-04 11:26+0200\n" -"Last-Translator: Bothof \n" -"Language-Team: German\n" -"Language: German\n" -"Lang-Code: de\n" -"Country-Code: DE\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/__init__.py:12 -msgctxt "@label" -msgid "Machine Settings action" -msgstr "Beschreibung Geräteeinstellungen" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/__init__.py:15 -msgctxt "@info:whatsthis" -msgid "Provides a way to change machine settings (such as build volume, nozzle size, etc)" -msgstr "Beschreibt die Durchführung der Geräteeinstellung (z. B. Druckabmessung, Düsengröße usw.)" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.py:28 -msgctxt "@action" -msgid "Machine Settings" -msgstr "Geräteeinstellungen" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/XRayView/__init__.py:12 -msgctxt "@label" -msgid "X-Ray View" -msgstr "Röntgen-Ansicht" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/XRayView/__init__.py:15 -msgctxt "@info:whatsthis" -msgid "Provides the X-Ray view." -msgstr "Stellt die Röntgen-Ansicht bereit." - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/XRayView/__init__.py:19 -msgctxt "@item:inlistbox" -msgid "X-Ray" -msgstr "Röntgen" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/X3DReader/__init__.py:11 -msgctxt "@label" -msgid "X3D Reader" -msgstr "X3D-Reader" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/X3DReader/__init__.py:14 -msgctxt "@info:whatsthis" -msgid "Provides support for reading X3D files." -msgstr "Bietet Unterstützung für das Lesen von X3D-Dateien." - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/X3DReader/__init__.py:20 -msgctxt "@item:inlistbox" -msgid "X3D File" -msgstr "X3D-Datei" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/GCodeWriter/__init__.py:12 -msgctxt "@label" -msgid "GCode Writer" -msgstr "G-Code-Writer" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/GCodeWriter/__init__.py:15 -msgctxt "@info:whatsthis" -msgid "Writes GCode to a file." -msgstr "Schreibt G-Code in eine Datei." - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/GCodeWriter/__init__.py:22 -msgctxt "@item:inlistbox" -msgid "GCode File" -msgstr "G-Code-Datei" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Doodle3D-cura-plugin/__init__.py:13 -msgctxt "@label" -msgid "Doodle3D" -msgstr "Doodle3D" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Doodle3D-cura-plugin/__init__.py:17 -msgctxt "@info:whatsthis" -msgid "Accepts G-Code and sends them over WiFi to a Doodle3D WiFi-Box." -msgstr "Akzeptiert den G-Code und sendet diesen über WiFi an eine Doodle3D WiFi-Box." - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Doodle3D-cura-plugin/PrinterConnection.py:36 -msgctxt "@item:inmenu" -msgid "Doodle3D printing" -msgstr "Doodle3D-Drucken" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Doodle3D-cura-plugin/PrinterConnection.py:37 -msgctxt "@action:button Preceded by 'Ready to'." -msgid "Print with Doodle3D" -msgstr "Mit Doodle3D drucken" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Doodle3D-cura-plugin/PrinterConnection.py:38 -msgctxt "@info:tooltip" -msgid "Print with " -msgstr "Drucken mit" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Doodle3D-cura-plugin/Doodle3D.py:49 -msgctxt "@title:menu" -msgid "Doodle3D" -msgstr "Doodle3D" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Doodle3D-cura-plugin/Doodle3D.py:50 -msgctxt "@item:inlistbox" -msgid "Enable Scan devices..." -msgstr "Scan-Geräte aktivieren..." - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/ChangeLogPlugin/__init__.py:12 -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/ChangeLogPlugin/ChangeLog.qml:18 -msgctxt "@label" -msgid "Changelog" -msgstr "Änderungsprotokoll" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/ChangeLogPlugin/__init__.py:15 -msgctxt "@info:whatsthis" -msgid "Shows changes since latest checked version." -msgstr "Zeigt die Änderungen seit der letzten geprüften Version an." - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/ChangeLogPlugin/ChangeLog.py:35 -msgctxt "@item:inmenu" -msgid "Show Changelog" -msgstr "Änderungsprotokoll anzeigen" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/ProfileFlattener/__init__.py:12 -msgctxt "@label" -msgid "Profile flatener" -msgstr "" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/ProfileFlattener/__init__.py:15 -msgctxt "@info:whatsthis" -msgid "Create a flattend quality changes profile." -msgstr "" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/ProfileFlattener/ProfileFlattener.py:20 -msgctxt "@item:inmenu" -msgid "Flatten active settings" -msgstr "" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/ProfileFlattener/ProfileFlattener.py:32 -msgctxt "@info:status" -msgid "Profile has been flattened & activated." -msgstr "" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/USBPrinting/__init__.py:13 -msgctxt "@label" -msgid "USB printing" -msgstr "USB-Drucken" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/USBPrinting/__init__.py:17 -msgctxt "@info:whatsthis" -msgid "Accepts G-Code and sends them to a printer. Plugin can also update firmware." -msgstr "Akzeptiert den G-Code und sendet diesen an einen Drucker. Das Plugin kann auch die Firmware aktualisieren." - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/USBPrinting/USBPrinterOutputDevice.py:26 -msgctxt "@item:inmenu" -msgid "USB printing" -msgstr "USB-Drucken" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/USBPrinting/USBPrinterOutputDevice.py:27 -msgctxt "@action:button Preceded by 'Ready to'." -msgid "Print via USB" -msgstr "Über USB drucken" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/USBPrinting/USBPrinterOutputDevice.py:28 -msgctxt "@info:tooltip" -msgid "Print via USB" -msgstr "Über USB drucken" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/USBPrinting/USBPrinterOutputDevice.py:30 -msgctxt "@info:status" -msgid "Connected via USB" -msgstr "Über USB verbunden" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/USBPrinting/USBPrinterOutputDevice.py:153 -msgctxt "@info:status" -msgid "Unable to start a new job because the printer is busy or not connected." -msgstr "Es kann kein neuer Auftrag gestartet werden, da der Drucker beschäftigt oder nicht angeschlossen ist." - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/USBPrinting/USBPrinterOutputDevice.py:456 -msgctxt "@info:status" -msgid "This printer does not support USB printing because it uses UltiGCode flavor." -msgstr "Der Drucker unterstützt keinen USB-Druck, da er die UltiGCode-Variante verwendet." - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/USBPrinting/USBPrinterOutputDevice.py:460 -msgctxt "@info:status" -msgid "Unable to start a new job because the printer does not support usb printing." -msgstr "Es kann kein neuer Auftrag gestartet werden, da der Drucker keinen Druck über USB unterstützt." - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/USBPrinting/USBPrinterOutputDeviceManager.py:107 -msgctxt "@info" -msgid "Unable to update firmware because there are no printers connected." -msgstr "Die Firmware kann nicht aktualisiert werden, da keine Drucker angeschlossen sind." - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/USBPrinting/USBPrinterOutputDeviceManager.py:121 -#, python-format -msgctxt "@info" -msgid "Could not find firmware required for the printer at %s." -msgstr "Die für den Drucker unter %s erforderliche Firmware wurde nicht gefunden." - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/X3GWriter/__init__.py:15 -msgctxt "X3G Writer Plugin Description" -msgid "Writes X3G to a file" -msgstr "Schreibt X3G in eine Datei" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/X3GWriter/__init__.py:22 -msgctxt "X3G Writer File Description" -msgid "X3G File" -msgstr "X3D-Datei" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:23 -msgctxt "@action:button Preceded by 'Ready to'." -msgid "Save to Removable Drive" -msgstr "Speichern auf Wechseldatenträger" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:24 -#, python-brace-format -msgctxt "@item:inlistbox" -msgid "Save to Removable Drive {0}" -msgstr "Auf Wechseldatenträger speichern {0}" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:89 -#, python-brace-format -msgctxt "@info:progress" -msgid "Saving to Removable Drive {0}" -msgstr "Wird auf Wechseldatenträger gespeichert {0}" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:99 -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:102 -#, python-brace-format -msgctxt "@info:status" -msgid "Could not save to {0}: {1}" -msgstr "Konnte nicht als {0} gespeichert werden: {1}" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:132 -#, python-brace-format -msgctxt "@info:status" -msgid "Saved to Removable Drive {0} as {1}" -msgstr "Auf Wechseldatenträger {0} gespeichert als {1}" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:133 -msgctxt "@action:button" -msgid "Eject" -msgstr "Auswerfen" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:133 -#, python-brace-format -msgctxt "@action" -msgid "Eject removable device {0}" -msgstr "Wechseldatenträger auswerfen {0}" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:138 -#, python-brace-format -msgctxt "@info:status" -msgid "Could not save to removable drive {0}: {1}" -msgstr "Konnte nicht auf dem Wechseldatenträger gespeichert werden {0}: {1}" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:148 -#, python-brace-format -msgctxt "@info:status" -msgid "Ejected {0}. You can now safely remove the drive." -msgstr "Ausgeworfen {0}. Sie können den Datenträger jetzt sicher entfernen." - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:150 -#, python-brace-format -msgctxt "@info:status" -msgid "Failed to eject {0}. Another program may be using the drive." -msgstr "Auswurf fehlgeschlagen {0}. Möglicherweise wird das Laufwerk von einem anderen Programm verwendet." - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/__init__.py:12 -msgctxt "@label" -msgid "Removable Drive Output Device Plugin" -msgstr "Ausgabegerät-Plugin für Wechseldatenträger" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/__init__.py:14 -msgctxt "@info:whatsthis" -msgid "Provides removable drive hotplugging and writing support." -msgstr "Ermöglicht Hotplugging des Wechseldatenträgers und Beschreiben." - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/WindowsRemovableDrivePlugin.py:69 -msgctxt "@item:intext" -msgid "Removable Drive" -msgstr "Wechseldatenträger" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/__init__.py:13 -msgctxt "@info:whatsthis" -msgid "Manages network connections to Ultimaker 3 printers" -msgstr "Verwaltet Netzwerkverbindungen zu Ultimaker 3 Druckern" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:106 -msgctxt "@action:button Preceded by 'Ready to'." -msgid "Print over network" -msgstr "Drucken über Netzwerk" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:107 -msgctxt "@properties:tooltip" -msgid "Print over network" -msgstr "Drücken über Netzwerk" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:156 -msgctxt "@info:status" -msgid "Access to the printer requested. Please approve the request on the printer" -msgstr "Zugriff auf Drucker erforderlich. Bestätigen Sie den Zugriff auf den Drucker" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:157 -msgctxt "@info:status" -msgid "" -msgstr "" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:158 -msgctxt "@action:button" -msgid "Retry" -msgstr "Erneut versuchen" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:158 -msgctxt "@info:tooltip" -msgid "Re-send the access request" -msgstr "Zugriffanforderung erneut senden" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:160 -msgctxt "@info:status" -msgid "Access to the printer accepted" -msgstr "Zugriff auf den Drucker genehmigt" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:161 -msgctxt "@info:status" -msgid "No access to print with this printer. Unable to send print job." -msgstr "Kein Zugriff auf das Drucken mit diesem Drucker. Druckauftrag kann nicht gesendet werden." - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:162 -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/UM3InfoComponents.qml:28 -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/UM3InfoComponents.qml:72 -msgctxt "@action:button" -msgid "Request Access" -msgstr "Zugriff anfordern" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:162 -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/UM3InfoComponents.qml:27 -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/UM3InfoComponents.qml:71 -msgctxt "@info:tooltip" -msgid "Send access request to the printer" -msgstr "Zugriffsanforderung für den Drucker senden" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:348 -msgctxt "@info:status" -msgid "Connected over the network. Please approve the access request on the printer." -msgstr "Über Netzwerk verbunden. Geben Sie die Zugriffsanforderung für den Drucker frei." - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:355 -msgctxt "@info:status" -msgid "Connected over the network." -msgstr "Über Netzwerk verbunden." - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:368 -msgctxt "@info:status" -msgid "Connected over the network. No access to control the printer." -msgstr "Über Netzwerk verbunden. Kein Zugriff auf die Druckerverwaltung." - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:373 -msgctxt "@info:status" -msgid "Access request was denied on the printer." -msgstr "Zugriffsanforderung auf den Drucker wurde abgelehnt." - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:376 -msgctxt "@info:status" -msgid "Access request failed due to a timeout." -msgstr "Zugriffsanforderungen aufgrund von Zeitüberschreitung fehlgeschlagen." - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:440 -msgctxt "@info:status" -msgid "The connection with the network was lost." -msgstr "Die Verbindung zum Netzwerk ist verlorengegangen." - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:471 -msgctxt "@info:status" -msgid "The connection with the printer was lost. Check your printer to see if it is connected." -msgstr "Die Verbindung zum Drucker ist verlorengegangen. Überprüfen Sie Ihren Drucker, um festzustellen, ob er verbunden ist." - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:620 -#, python-format -msgctxt "@info:status" -msgid "Unable to start a new print job, printer is busy. Current printer status is %s." -msgstr "Es kann kein neuer Druckauftrag gestartet werden, da der Drucker beschäftigt ist. Der aktuelle Druckerstatus lautet %s." - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:644 -#, python-brace-format -msgctxt "@info:status" -msgid "Unable to start a new print job. No Printcore loaded in slot {0}" -msgstr "" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:651 -#, python-brace-format -msgctxt "@info:status" -msgid "Unable to start a new print job. No material loaded in slot {0}" -msgstr "Es kann kein neuer Druckauftrag gestartet werden. Kein Material in Steckplatz {0} geladen." - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:660 -#, python-brace-format -msgctxt "@label" -msgid "Not enough material for spool {0}." -msgstr "Material für Spule {0} unzureichend." - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:670 -#, python-brace-format -msgctxt "@label" -msgid "Different print core (Cura: {0}, Printer: {1}) selected for extruder {2}" -msgstr "Abweichender Druckkopf (Cura: {0}, Drucker: {1}) für Extruder {2} gewählt" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:684 -#, python-brace-format -msgctxt "@label" -msgid "Different material (Cura: {0}, Printer: {1}) selected for extruder {2}" -msgstr "Abweichendes Material (Cura: {0}, Drucker: {1}) für Extruder {2} gewählt" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:692 -#, python-brace-format -msgctxt "@label" -msgid "Print core {0} is not properly calibrated. XY calibration needs to be performed on the printer." -msgstr "Druckkern {0} ist nicht korrekt kalibriert. XY-Kalibrierung muss auf dem Drucker ausgeführt werden." - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:697 -msgctxt "@label" -msgid "Are you sure you wish to print with the selected configuration?" -msgstr "Möchten Sie wirklich mit der gewählten Konfiguration drucken?" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:698 -msgctxt "@label" -msgid "There is a mismatch between the configuration or calibration of the printer and Cura. For the best result, always slice for the PrintCores and materials that are inserted in your printer." -msgstr "Anforderungen zwischen der Druckerkonfiguration oder -kalibrierung und Cura stimmen nicht überein. Für optimale Ergebnisse schneiden Sie stets für die PrintCores und Materialien, die in Ihren Drucker eingelegt wurden." - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:704 -msgctxt "@window:title" -msgid "Mismatched configuration" -msgstr "Konfiguration nicht übereinstimmend" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:805 -msgctxt "@info:status" -msgid "Sending data to printer" -msgstr "Daten werden zum Drucker gesendet" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:806 -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Doodle3D-cura-plugin/SettingsWindow.qml:46 -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Doodle3D-cura-plugin/ControlWindow.qml:73 -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:350 -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/ImageReader/ConfigUI.qml:188 -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:374 -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/OpenFilesIncludingProjectsDialog.qml:87 -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:251 -msgctxt "@action:button" -msgid "Cancel" -msgstr "Abbrechen" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:874 -msgctxt "@info:status" -msgid "Unable to send data to printer. Is another job still active?" -msgstr "Daten können nicht zum Drucker gesendet werden. Ist noch ein weiterer Auftrag in Bearbeitung?" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:1008 -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:198 -msgctxt "@label:MonitorStatus" -msgid "Aborting print..." -msgstr "Drucken wird abgebrochen..." - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:1014 -msgctxt "@label:MonitorStatus" -msgid "Print aborted. Please check the printer" -msgstr "Drucken wurde abgebrochen. Den Drucker überprüfen" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:1020 -msgctxt "@label:MonitorStatus" -msgid "Pausing print..." -msgstr "Drucken wird pausiert..." - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:1022 -msgctxt "@label:MonitorStatus" -msgid "Resuming print..." -msgstr "Drucken wird fortgesetzt..." - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:1165 -msgctxt "@window:title" -msgid "Sync with your printer" -msgstr "Synchronisieren Ihres Druckers" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:1167 -msgctxt "@label" -msgid "Would you like to use your current printer configuration in Cura?" -msgstr "Möchten Sie Ihre aktuelle Druckerkonfiguration in Cura verwenden?" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:1169 -msgctxt "@label" -msgid "The print cores and/or materials on your printer differ from those within your current project. For the best result, always slice for the print cores and materials that are inserted in your printer." -msgstr "Die PrintCores und/oder Materialien auf Ihrem Drucker unterscheiden sich von denen Ihres aktuellen Projekts. Für optimale Ergebnisse schneiden Sie stets für die PrintCores und Materialien, die in Ihren Drucker eingelegt wurden." - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.py:19 -msgctxt "@action" -msgid "Connect via Network" -msgstr "Anschluss über Netzwerk" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PostProcessingPlugin/PostProcessingPlugin.py:24 -msgid "Modify G-Code" -msgstr "G-Code ändern" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PostProcessingPlugin/__init__.py:12 -msgctxt "@label" -msgid "Post Processing" -msgstr "Nachbearbeitung" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PostProcessingPlugin/__init__.py:16 -msgctxt "Description of plugin" -msgid "Extension that allows for user created scripts for post processing" -msgstr "Erweiterung, die eine Nachbearbeitung von Skripten ermöglicht, die von Benutzern erstellt wurden." - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/AutoSave/__init__.py:12 -msgctxt "@label" -msgid "Auto Save" -msgstr "Automatisches Speichern" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/AutoSave/__init__.py:15 -msgctxt "@info:whatsthis" -msgid "Automatically saves Preferences, Machines and Profiles after changes." -msgstr "Speichert automatisch Einstellungen, Geräte und Profile nach Änderungen." - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/SliceInfoPlugin/__init__.py:10 -msgctxt "@label" -msgid "Slice info" -msgstr "Slice-Informationen" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/SliceInfoPlugin/__init__.py:13 -msgctxt "@info:whatsthis" -msgid "Submits anonymous slice info. Can be disabled through preferences." -msgstr "Sendet anonymisierte Slice-Informationen. Kann in den Einstellungen deaktiviert werden." - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/SliceInfoPlugin/SliceInfo.py:75 -msgctxt "@info" -msgid "Cura collects anonymised slicing statistics. You can disable this in preferences" -msgstr "Cura erfasst automatisch anonymisierte Slice-Informationen. Sie können dies in den Einstellungen deaktivieren." - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/SliceInfoPlugin/SliceInfo.py:76 -msgctxt "@action:button" -msgid "Dismiss" -msgstr "Verwerfen" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/XmlMaterialProfile/__init__.py:18 -msgctxt "@label" -msgid "Material Profiles" -msgstr "Materialprofile" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/XmlMaterialProfile/__init__.py:21 -msgctxt "@info:whatsthis" -msgid "Provides capabilities to read and write XML-based material profiles." -msgstr "Bietet Möglichkeiten, um XML-basierte Materialprofile zu lesen und zu schreiben." - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/LegacyProfileReader/__init__.py:12 -msgctxt "@label" -msgid "Legacy Cura Profile Reader" -msgstr "Cura-Vorgängerprofil-Reader" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/LegacyProfileReader/__init__.py:15 -msgctxt "@info:whatsthis" -msgid "Provides support for importing profiles from legacy Cura versions." -msgstr "Bietet Unterstützung für den Import von Profilen der Vorgängerversionen von Cura." - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/LegacyProfileReader/__init__.py:21 -msgctxt "@item:inlistbox" -msgid "Cura 15.04 profiles" -msgstr "Cura 15.04-Profile" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/GCodeProfileReader/__init__.py:12 -msgctxt "@label" -msgid "GCode Profile Reader" -msgstr "G-Code-Writer" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/GCodeProfileReader/__init__.py:15 -msgctxt "@info:whatsthis" -msgid "Provides support for importing profiles from g-code files." -msgstr "Ermöglicht das Importieren von Profilen aus G-Code-Dateien." - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/GCodeProfileReader/__init__.py:21 -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/GCodeReader/__init__.py:21 -msgctxt "@item:inlistbox" -msgid "G-code File" -msgstr "G-Code-Datei" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/LayerView/__init__.py:13 -msgctxt "@label" -msgid "Layer View" -msgstr "Schichtenansicht" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/LayerView/__init__.py:16 -msgctxt "@info:whatsthis" -msgid "Provides the Layer view." -msgstr "Bietet eine Schichtenansicht." - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/LayerView/__init__.py:20 -msgctxt "@item:inlistbox" -msgid "Layers" -msgstr "Schichten" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/LayerView/LayerView.py:93 -msgctxt "@info:status" -msgid "Cura does not accurately display layers when Wire Printing is enabled" -msgstr "Cura zeigt die Schichten nicht akkurat an, wenn Wire Printing aktiviert ist." - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/VersionUpgrade/VersionUpgrade25to26/__init__.py:14 -msgctxt "@label" -msgid "Version Upgrade 2.5 to 2.6" -msgstr "" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/VersionUpgrade/VersionUpgrade25to26/__init__.py:17 -msgctxt "@info:whatsthis" -msgid "Upgrades configurations from Cura 2.5 to Cura 2.6." -msgstr "" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/VersionUpgrade/VersionUpgrade21to22/__init__.py:14 -msgctxt "@label" -msgid "Version Upgrade 2.1 to 2.2" -msgstr "Upgrade von Version 2.1 auf 2.2" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/VersionUpgrade/VersionUpgrade21to22/__init__.py:17 -msgctxt "@info:whatsthis" -msgid "Upgrades configurations from Cura 2.1 to Cura 2.2." -msgstr "Aktualisiert Konfigurationen von Cura 2.1 auf Cura 2.2." - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/VersionUpgrade/VersionUpgrade22to24/__init__.py:14 -msgctxt "@label" -msgid "Version Upgrade 2.2 to 2.4" -msgstr "Upgrade von Version 2.2 auf 2.4" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/VersionUpgrade/VersionUpgrade22to24/__init__.py:17 -msgctxt "@info:whatsthis" -msgid "Upgrades configurations from Cura 2.2 to Cura 2.4." -msgstr "Aktualisiert Konfigurationen von Cura 2.2 auf Cura 2.4." - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/ImageReader/__init__.py:12 -msgctxt "@label" -msgid "Image Reader" -msgstr "Bild-Reader" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/ImageReader/__init__.py:15 -msgctxt "@info:whatsthis" -msgid "Enables ability to generate printable geometry from 2D image files." -msgstr "Ermöglicht Erstellung von druckbarer Geometrie aus einer 2D-Bilddatei." - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/ImageReader/__init__.py:21 -msgctxt "@item:inlistbox" -msgid "JPG Image" -msgstr "JPG-Bilddatei" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/ImageReader/__init__.py:25 -msgctxt "@item:inlistbox" -msgid "JPEG Image" -msgstr "JPEG-Bilddatei" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/ImageReader/__init__.py:29 -msgctxt "@item:inlistbox" -msgid "PNG Image" -msgstr "PNG-Bilddatei" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/ImageReader/__init__.py:33 -msgctxt "@item:inlistbox" -msgid "BMP Image" -msgstr "BMP-Bilddatei" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/ImageReader/__init__.py:37 -msgctxt "@item:inlistbox" -msgid "GIF Image" -msgstr "GIF-Bilddatei" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraEngineBackend/CuraEngineBackend.py:272 -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/MachineManager.py:105 -msgctxt "@info:status" -msgid "The selected material is incompatible with the selected machine or configuration." -msgstr "Das gewählte Material ist mit der gewählten Maschine oder Konfiguration nicht kompatibel." - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraEngineBackend/CuraEngineBackend.py:299 -#, python-brace-format -msgctxt "@info:status" -msgid "Unable to slice with the current settings. The following settings have errors: {0}" -msgstr "Die aktuellen Einstellungen lassen kein Schneiden (Slicing) zu. Die folgenden Einstellungen sind fehlerhaft:{0}" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraEngineBackend/CuraEngineBackend.py:308 -msgctxt "@info:status" -msgid "Unable to slice because the prime tower or prime position(s) are invalid." -msgstr "Schneiden (Slicing) ist nicht möglich, da der Einzugsturm oder die Einzugsposition(en) ungültig ist (sind)." - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraEngineBackend/CuraEngineBackend.py:316 -msgctxt "@info:status" -msgid "Nothing to slice because none of the models fit the build volume. Please scale or rotate models to fit." -msgstr "Es ist kein Objekt zum Schneiden vorhanden, da keines der Modelle der Druckabmessung entspricht. Bitte die Modelle passend skalieren oder drehen." - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraEngineBackend/__init__.py:13 -msgctxt "@label" -msgid "CuraEngine Backend" -msgstr "CuraEngine Backend" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraEngineBackend/__init__.py:15 -msgctxt "@info:whatsthis" -msgid "Provides the link to the CuraEngine slicing backend." -msgstr "Stellt die Verbindung zum Slicing-Backend der CuraEngine her." - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraEngineBackend/ProcessSlicedLayersJob.py:64 -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraEngineBackend/ProcessSlicedLayersJob.py:238 -msgctxt "@info:status" -msgid "Processing Layers" -msgstr "Schichten werden verarbeitet" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PerObjectSettingsTool/__init__.py:14 -msgctxt "@label" -msgid "Per Model Settings Tool" -msgstr "Werkzeug „Einstellungen pro Objekt“" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PerObjectSettingsTool/__init__.py:17 -msgctxt "@info:whatsthis" -msgid "Provides the Per Model Settings." -msgstr "Ermöglicht die Einstellungen pro Objekt." - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PerObjectSettingsTool/__init__.py:21 -msgctxt "@label" -msgid "Per Model Settings" -msgstr "Einstellungen pro Objekt" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PerObjectSettingsTool/__init__.py:22 -msgctxt "@info:tooltip" -msgid "Configure Per Model Settings" -msgstr "Pro Objekteinstellungen konfigurieren" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.py:165 -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Sidebar.qml:643 -msgctxt "@title:tab" -msgid "Recommended" -msgstr "Empfohlen" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.py:167 -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Sidebar.qml:648 -msgctxt "@title:tab" -msgid "Custom" -msgstr "Benutzerdefiniert" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/__init__.py:27 -msgctxt "@label" -msgid "3MF Reader" -msgstr "3MF-Reader" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/__init__.py:30 -msgctxt "@info:whatsthis" -msgid "Provides support for reading 3MF files." -msgstr "Ermöglicht das Lesen von 3MF-Dateien." - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/__init__.py:38 -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/__init__.py:44 -msgctxt "@item:inlistbox" -msgid "3MF File" -msgstr "3MF-Datei" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/ThreeMFWorkspaceReader.py:119 -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/MachineManager.py:1047 -msgctxt "@label" -msgid "Nozzle" -msgstr "Düse" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/SolidView/__init__.py:12 -msgctxt "@label" -msgid "Solid View" -msgstr "Solide Ansicht" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/SolidView/__init__.py:15 -msgctxt "@info:whatsthis" -msgid "Provides a normal solid mesh view." -msgstr "Bietet eine normale, solide Netzansicht." - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/SolidView/__init__.py:19 -msgctxt "@item:inmenu" -msgid "Solid" -msgstr "Solide" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/GCodeReader/__init__.py:12 -msgctxt "@label" -msgid "G-code Reader" -msgstr "G-Code-Reader" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/GCodeReader/__init__.py:15 -msgctxt "@info:whatsthis" -msgid "Allows loading and displaying G-code files." -msgstr "Ermöglicht das Laden und Anzeigen von G-Code-Dateien." - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/GCodeReader/__init__.py:25 -msgctxt "@item:inlistbox" -msgid "G File" -msgstr "G-Datei" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/GCodeReader/GCodeReader.py:254 -msgctxt "@info:status" -msgid "Parsing G-code" -msgstr "G-Code parsen" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/GCodeReader/GCodeReader.py:365 -msgctxt "@info:generic" -msgid "Make sure the g-code is suitable for your printer and printer configuration before sending the file to it. The g-code representation may not be accurate." -msgstr "" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraProfileWriter/__init__.py:12 -msgctxt "@label" -msgid "Cura Profile Writer" -msgstr "Cura-Profil-Writer" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraProfileWriter/__init__.py:15 -msgctxt "@info:whatsthis" -msgid "Provides support for exporting Cura profiles." -msgstr "Ermöglicht das Exportieren von Cura-Profilen." - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraProfileWriter/__init__.py:21 -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraProfileReader/__init__.py:21 -msgctxt "@item:inlistbox" -msgid "Cura Profile" -msgstr "Cura-Profil" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFWriter/__init__.py:19 -msgctxt "@label" -msgid "3MF Writer" -msgstr "3MF-Writer" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFWriter/__init__.py:22 -msgctxt "@info:whatsthis" -msgid "Provides support for writing 3MF files." -msgstr "Bietet Unterstützung für das Schreiben von 3MF-Dateien." - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFWriter/__init__.py:31 -msgctxt "@item:inlistbox" -msgid "3MF file" -msgstr "3MF-Datei" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFWriter/__init__.py:39 -msgctxt "@item:inlistbox" -msgid "Cura Project 3MF file" -msgstr "Cura-Projekt 3MF-Datei" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UM2UpgradeSelection.py:20 -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UMOUpgradeSelection.py:20 -msgctxt "@action" -msgid "Select upgrades" -msgstr "Upgrades wählen" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/__init__.py:16 -msgctxt "@label" -msgid "Ultimaker machine actions" -msgstr "Ultimaker Maschinenabläufe" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/__init__.py:19 -msgctxt "@info:whatsthis" -msgid "Provides machine actions for Ultimaker machines (such as bed leveling wizard, selecting upgrades, etc)" -msgstr "Ermöglicht Maschinenabläufe für Ultimaker Maschinen (z. B. Assistent für Bettnivellierung, Auswahl von Upgrades usw.)" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UpgradeFirmwareMachineAction.py:12 -msgctxt "@action" -msgid "Upgrade Firmware" -msgstr "Firmware aktualisieren" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UMOCheckupMachineAction.py:14 -msgctxt "@action" -msgid "Checkup" -msgstr "Check-up" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/BedLevelMachineAction.py:15 -msgctxt "@action" -msgid "Level build plate" -msgstr "Druckbett nivellieren" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraProfileReader/__init__.py:12 -msgctxt "@label" -msgid "Cura Profile Reader" -msgstr "Cura-Profil-Reader" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraProfileReader/__init__.py:15 -msgctxt "@info:whatsthis" -msgid "Provides support for importing Cura profiles." -msgstr "Ermöglicht das Importieren von Cura-Profilen." - -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/PrintInformation.py:247 -#, python-brace-format -msgctxt "@label" -msgid "Pre-sliced file {0}" -msgstr "Vorgeschnittene Datei {0}" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/PrinterOutputDevice.py:376 -msgctxt "@item:material" -msgid "No material loaded" -msgstr "Kein Material geladen" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/PrinterOutputDevice.py:383 -msgctxt "@item:material" -msgid "Unknown material" -msgstr "Unbekanntes Material" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/ArrangeObjectsJob.py:30 -msgctxt "@info:status" -msgid "Finding new location for objects" -msgstr "" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/ArrangeObjectsJob.py:85 -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/MultiplyObjectsJob.py:83 -msgctxt "@info:status" -msgid "Unable to find a location within the build volume for all objects" -msgstr "" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/ContainerManager.py:355 -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:112 -msgctxt "@title:window" -msgid "File Already Exists" -msgstr "Datei bereits vorhanden" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/ContainerManager.py:356 -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:113 -#, python-brace-format -msgctxt "@label" -msgid "The file {0} already exists. Are you sure you want to overwrite it?" -msgstr "Die Datei {0} ist bereits vorhanden. Soll die Datei wirklich überschrieben werden?" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/ContainerManager.py:739 -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/ContainerManager.py:740 -msgctxt "@label" -msgid "Custom" -msgstr "" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/ContainerManager.py:741 -msgctxt "@label" -msgid "Custom Material" -msgstr "" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:143 -#, python-brace-format -msgctxt "@info:status" -msgid "Failed to export profile to {0}: {1}" -msgstr "Export des Profils nach {0} fehlgeschlagen: {1}" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:148 -#, python-brace-format -msgctxt "@info:status" -msgid "Failed to export profile to {0}: Writer plugin reported failure." -msgstr "Export des Profils nach {0} fehlgeschlagen: Fehlermeldung von Writer-Plugin" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:151 -#, python-brace-format -msgctxt "@info:status" -msgid "Exported profile to {0}" -msgstr "Profil wurde nach {0} exportiert" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:177 -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:199 -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:208 -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:242 -#, python-brace-format -msgctxt "@info:status" -msgid "Failed to import profile from {0}: {1}" -msgstr "Import des Profils aus Datei {0} fehlgeschlagen: {1}" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:210 -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:246 -#, python-brace-format -msgctxt "@info:status" -msgid "Successfully imported profile {0}" -msgstr "Profil erfolgreich importiert {0}" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:249 -#, python-brace-format -msgctxt "@info:status" -msgid "Profile {0} has an unknown file type or is corrupted." -msgstr "Profil {0} hat einen unbekannten Dateityp oder ist beschädigt." - -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:267 -msgctxt "@label" -msgid "Custom profile" -msgstr "Benutzerdefiniertes Profil" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:278 -msgctxt "@info:status" -msgid "Profile is missing a quality type." -msgstr "" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:300 -#, python-brace-format -msgctxt "@info:status" -msgid "Could not find a quality type {0} for the current configuration." -msgstr "" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/BuildVolume.py:95 -msgctxt "@info:status" -msgid "The build volume height has been reduced due to the value of the \"Print Sequence\" setting to prevent the gantry from colliding with printed models." -msgstr "Die Höhe der Druckabmessung wurde aufgrund des Wertes der Einstellung „Druckreihenfolge“ reduziert, um eine Kollision der Brücke mit den gedruckten Modellen zu verhindern." - -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/MultiplyObjectsJob.py:34 -msgctxt "@info:status" -msgid "Multiplying and placing objects" -msgstr "" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CrashHandler.py:54 -msgctxt "@title:window" -msgid "Crash Report" -msgstr "" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CrashHandler.py:79 -msgctxt "@label" -msgid "" -"

A fatal exception has occurred that we could not recover from!

\n" -"

Please use the information below to post a bug report at http://github.com/Ultimaker/Cura/issues

\n" -" " -msgstr "" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CrashHandler.py:112 -msgctxt "@action:button" -msgid "Open Web Page" -msgstr "Webseite öffnen" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CuraApplication.py:238 -msgctxt "@info:progress" -msgid "Loading machines..." -msgstr "Geräte werden geladen..." - -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CuraApplication.py:594 -msgctxt "@info:progress" -msgid "Setting up scene..." -msgstr "Die Szene wird eingerichtet..." - -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CuraApplication.py:636 -msgctxt "@info:progress" -msgid "Loading interface..." -msgstr "Die Benutzeroberfläche wird geladen..." - -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CuraApplication.py:793 -#, python-format -msgctxt "@info" -msgid "%(width).1f x %(depth).1f x %(height).1f mm" -msgstr "%(width).1f x %(depth).1f x %(height).1f mm" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CuraApplication.py:1263 -#, python-brace-format -msgctxt "@info:status" -msgid "Only one G-code file can be loaded at a time. Skipped importing {0}" -msgstr "Es kann nur jeweils ein G-Code gleichzeitig geladen werden. Wichtige {0} werden übersprungen." - -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CuraApplication.py:1272 -#, python-brace-format -msgctxt "@info:status" -msgid "Can't open any other file if G-code is loading. Skipped importing {0}" -msgstr "Wenn G-Code geladen wird, kann keine weitere Datei geöffnet werden. Wichtige {0} werden übersprungen." - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:53 -msgctxt "@title" -msgid "Machine Settings" -msgstr "Geräteeinstellungen" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:71 -msgctxt "@title:tab" -msgid "Printer" -msgstr "" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:90 -msgctxt "@label" -msgid "Printer Settings" -msgstr "Druckereinstellungen" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:102 -msgctxt "@label" -msgid "X (Width)" -msgstr "X (Breite)" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:109 -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:122 -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:135 -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:343 -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:386 -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:399 -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:549 -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:561 -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:574 -msgctxt "@label" -msgid "mm" -msgstr "mm" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:115 -msgctxt "@label" -msgid "Y (Depth)" -msgstr "Y (Tiefe)" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:128 -msgctxt "@label" -msgid "Z (Height)" -msgstr "Z (Höhe)" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:148 -msgctxt "@label" -msgid "Build Plate Shape" -msgstr "Druckbettform" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:198 -msgctxt "@option:check" -msgid "Machine Center is Zero" -msgstr "Maschinenmitte ist Null" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:209 -msgctxt "@option:check" -msgid "Heated Bed" -msgstr "Heizbares Bett" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:221 -msgctxt "@label" -msgid "GCode Flavor" -msgstr "G-Code-Variante" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:273 -msgctxt "@label" -msgid "Printhead Settings" -msgstr "Druckkopfeinstellungen" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:285 -msgctxt "@label" -msgid "X min" -msgstr "X min." - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:297 -msgctxt "@label" -msgid "Y min" -msgstr "Y min." - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:309 -msgctxt "@label" -msgid "X max" -msgstr "X max." - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:321 -msgctxt "@label" -msgid "Y max" -msgstr "Y max." - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:336 -msgctxt "@label" -msgid "Gantry height" -msgstr "Brückenhöhe" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:351 -msgctxt "@label" -msgid "Number of Extruders" -msgstr "" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:379 -msgctxt "@label" -msgid "Material Diameter" -msgstr "" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:390 -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:540 -msgctxt "@label" -msgid "Nozzle size" -msgstr "Düsengröße" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:417 -msgctxt "@label" -msgid "Start Gcode" -msgstr "G-Code starten" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:446 -msgctxt "@label" -msgid "End Gcode" -msgstr "G-Code beenden" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:528 -msgctxt "@label" -msgid "Nozzle Settings" -msgstr "" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:554 -msgctxt "@label" -msgid "Nozzle offset X" -msgstr "" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:567 -msgctxt "@label" -msgid "Nozzle offset Y" -msgstr "" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:592 -msgctxt "@label" -msgid "Extruder Start Gcode" -msgstr "" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:620 -msgctxt "@label" -msgid "Extruder End Gcode" -msgstr "" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Doodle3D-cura-plugin/SettingsWindow.qml:20 -msgctxt "@title:window" -msgid "Doodle3D Settings" -msgstr "Doodle3D-Einstellungen" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Doodle3D-cura-plugin/SettingsWindow.qml:53 -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:262 -msgctxt "@action:button" -msgid "Save" -msgstr "Speichern" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Doodle3D-cura-plugin/ControlWindow.qml:23 -msgctxt "@title:window" -msgid "Print to: %1" -msgstr "Drucken auf: %1" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Doodle3D-cura-plugin/ControlWindow.qml:40 -msgctxt "@label" -msgid "Extruder Temperature: %1/%2°C" -msgstr "Extruder-Temperatur %1/%2 °C" - -# SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER -# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# FIRST AUTHOR , YEAR. -# -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Doodle3D-cura-plugin/ControlWindow.qml:45 -msgctxt "@label" -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2016-09-13 17:41+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2016-09-29 13:44+0200\n" -"Last-Translator: FULL NAME \n" -"Language-Team: LANGUAGE \n" -"Language: \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Doodle3D-cura-plugin/ControlWindow.qml:46 -msgctxt "@label" -msgid "Bed Temperature: %1/%2°C" -msgstr "Bett-Temperatur %1/%2 °C" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Doodle3D-cura-plugin/ControlWindow.qml:64 -msgctxt "@label" -msgid "%1" -msgstr "%1" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Doodle3D-cura-plugin/ControlWindow.qml:82 -msgctxt "@action:button" -msgid "Print" -msgstr "Drucken" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/ChangeLogPlugin/ChangeLog.qml:37 -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/USBPrinting/FirmwareUpdateWindow.qml:105 -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/UM3InfoComponents.qml:55 -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PostProcessingPlugin/PostProcessingPlugin.qml:446 -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PerObjectSettingsTool/PerObjectSettingsPanel.qml:304 -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:125 -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/AboutDialog.qml:146 -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/EngineLog.qml:38 -msgctxt "@action:button" -msgid "Close" -msgstr "Schließen" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/USBPrinting/FirmwareUpdateWindow.qml:20 -msgctxt "@title:window" -msgid "Firmware Update" -msgstr "Firmware-Aktualisierung" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/USBPrinting/FirmwareUpdateWindow.qml:40 -msgctxt "@label" -msgid "Firmware update completed." -msgstr "Firmware-Aktualisierung abgeschlossen." - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/USBPrinting/FirmwareUpdateWindow.qml:45 -msgctxt "@label" -msgid "Starting firmware update, this may take a while." -msgstr "Das Firmware-Aktualisierung wird gestartet. Dies kann eine Weile dauern." - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/USBPrinting/FirmwareUpdateWindow.qml:50 -msgctxt "@label" -msgid "Updating firmware." -msgstr "Die Firmware wird aktualisiert." - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/USBPrinting/FirmwareUpdateWindow.qml:59 -msgctxt "@label" -msgid "Firmware update failed due to an unknown error." -msgstr "Die Firmware-Aktualisierung ist aufgrund eines unbekannten Fehlers fehlgeschlagen." - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/USBPrinting/FirmwareUpdateWindow.qml:62 -msgctxt "@label" -msgid "Firmware update failed due to an communication error." -msgstr "Die Firmware-Aktualisierung ist aufgrund eines Kommunikationsfehlers fehlgeschlagen." - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/USBPrinting/FirmwareUpdateWindow.qml:65 -msgctxt "@label" -msgid "Firmware update failed due to an input/output error." -msgstr "Die Firmware-Aktualisierung ist aufgrund eines Eingabe-/Ausgabefehlers fehlgeschlagen." - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/USBPrinting/FirmwareUpdateWindow.qml:68 -msgctxt "@label" -msgid "Firmware update failed due to missing firmware." -msgstr "Die Firmware-Aktualisierung ist aufgrund von fehlender Firmware fehlgeschlagen." - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/USBPrinting/FirmwareUpdateWindow.qml:71 -msgctxt "@label" -msgid "Unknown error code: %1" -msgstr "Unbekannter Fehlercode: %1" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:55 -msgctxt "@title:window" -msgid "Connect to Networked Printer" -msgstr "Anschluss an vernetzten Drucker" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:65 -msgctxt "@label" -msgid "" -"To print directly to your printer over the network, please make sure your printer is connected to the network using a network cable or by connecting your printer to your WIFI network. If you don't connect Cura with your printer, you can still use a USB drive to transfer g-code files to your printer.\n" -"\n" -"Select your printer from the list below:" -msgstr "" -"Um über das Netzwerk direkt auf Ihrem Drucker zu drucken, stellen Sie bitte sicher, dass der Drucker mit dem Netzwerkkabel verbunden ist oder verbinden Sie Ihren Drucker mit Ihrem WLAN-Netzwerk. Wenn Sie Cura nicht mit Ihrem Drucker verbinden, können Sie dennoch ein USB-Laufwerk für die Übertragung von G-Code-Dateien auf Ihren Drucker verwenden.\n" -"\n" -"Wählen Sie Ihren Drucker aus der folgenden Liste:" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:75 -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:44 -msgctxt "@action:button" -msgid "Add" -msgstr "Hinzufügen" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:85 -msgctxt "@action:button" -msgid "Edit" -msgstr "Bearbeiten" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:96 -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:50 -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:95 -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialsPage.qml:187 -msgctxt "@action:button" -msgid "Remove" -msgstr "Entfernen" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:104 -msgctxt "@action:button" -msgid "Refresh" -msgstr "Aktualisieren" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:196 -msgctxt "@label" -msgid "If your printer is not listed, read the network-printing troubleshooting guide" -msgstr "Wenn Ihr Drucker nicht aufgeführt ist, lesen Sie die Anleitung für Fehlerbehebung für Netzwerkdruck" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:223 -msgctxt "@label" -msgid "Type" -msgstr "Typ" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:235 -msgctxt "@label" -msgid "Ultimaker 3" -msgstr "Ultimaker 3" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:238 -msgctxt "@label" -msgid "Ultimaker 3 Extended" -msgstr "Ultimaker 3 Extended" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:241 -msgctxt "@label" -msgid "Unknown" -msgstr "Unbekannt" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:254 -msgctxt "@label" -msgid "Firmware version" -msgstr "Firmware-Version" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:266 -msgctxt "@label" -msgid "Address" -msgstr "Adresse" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:280 -msgctxt "@label" -msgid "The printer at this address has not yet responded." -msgstr "Der Drucker unter dieser Adresse hat nicht reagiert." - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:285 -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/UM3InfoComponents.qml:38 -msgctxt "@action:button" -msgid "Connect" -msgstr "Verbinden" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:299 -msgctxt "@title:window" -msgid "Printer Address" -msgstr "Druckeradresse" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:329 -msgctxt "@alabel" -msgid "Enter the IP address or hostname of your printer on the network." -msgstr "Geben Sie die IP-Adresse oder den Hostnamen Ihres Druckers auf dem Netzwerk ein." - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:359 -msgctxt "@action:button" -msgid "Ok" -msgstr "Ok" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/UM3InfoComponents.qml:37 -msgctxt "@info:tooltip" -msgid "Connect to a printer" -msgstr "Mit einem Drucker verbinden" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/UM3InfoComponents.qml:116 -msgctxt "@info:tooltip" -msgid "Load the configuration of the printer into Cura" -msgstr "Die Druckerkonfiguration in Cura laden" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/UM3InfoComponents.qml:117 -msgctxt "@action:button" -msgid "Activate Configuration" -msgstr "Konfiguration aktivieren" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PostProcessingPlugin/PostProcessingPlugin.qml:18 -msgctxt "@title:window" -msgid "Post Processing Plugin" -msgstr "Plugin Nachbearbeitung" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PostProcessingPlugin/PostProcessingPlugin.qml:49 -msgctxt "@label" -msgid "Post Processing Scripts" -msgstr "Skripts Nachbearbeitung" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PostProcessingPlugin/PostProcessingPlugin.qml:218 -msgctxt "@action" -msgid "Add a script" -msgstr "Ein Skript hinzufügen" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PostProcessingPlugin/PostProcessingPlugin.qml:264 -msgctxt "@label" -msgid "Settings" -msgstr "Einstellungen" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PostProcessingPlugin/PostProcessingPlugin.qml:456 -msgctxt "@info:tooltip" -msgid "Change active post-processing scripts" -msgstr "Aktive Skripts Nachbearbeitung ändern" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/LayerView/LayerView.qml:61 -msgctxt "@label" -msgid "View Mode: Layers" -msgstr "Ansichtsmodus: Schichten" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/LayerView/LayerView.qml:78 -msgctxt "@label" -msgid "Color scheme" -msgstr "Farbschema" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/LayerView/LayerView.qml:92 -msgctxt "@label:listbox" -msgid "Material Color" -msgstr "Materialfarbe" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/LayerView/LayerView.qml:96 -msgctxt "@label:listbox" -msgid "Line Type" -msgstr "Linientyp" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/LayerView/LayerView.qml:134 -msgctxt "@label" -msgid "Compatibility Mode" -msgstr "Kompatibilitätsmodus" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/LayerView/LayerView.qml:199 -msgctxt "@label" -msgid "Show Travels" -msgstr "Bewegungen anzeigen" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/LayerView/LayerView.qml:205 -msgctxt "@label" -msgid "Show Helpers" -msgstr "Helfer anzeigen" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/LayerView/LayerView.qml:211 -msgctxt "@label" -msgid "Show Shell" -msgstr "Gehäuse anzeigen" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/LayerView/LayerView.qml:217 -msgctxt "@label" -msgid "Show Infill" -msgstr "Füllung anzeigen" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/LayerView/LayerView.qml:253 -msgctxt "@label" -msgid "Only Show Top Layers" -msgstr "Nur obere Schichten anzeigen" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/LayerView/LayerView.qml:262 -msgctxt "@label" -msgid "Show 5 Detailed Layers On Top" -msgstr "5 detaillierte Schichten oben anzeigen" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/LayerView/LayerView.qml:273 -msgctxt "@label" -msgid "Top / Bottom" -msgstr "Oben/Unten" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/LayerView/LayerView.qml:277 -msgctxt "@label" -msgid "Inner Wall" -msgstr "Innenwand" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/ImageReader/ConfigUI.qml:19 -msgctxt "@title:window" -msgid "Convert Image..." -msgstr "Bild konvertieren..." - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/ImageReader/ConfigUI.qml:33 -msgctxt "@info:tooltip" -msgid "The maximum distance of each pixel from \"Base.\"" -msgstr "Der Maximalabstand von jedem Pixel von der „Basis“." - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/ImageReader/ConfigUI.qml:38 -msgctxt "@action:label" -msgid "Height (mm)" -msgstr "Höhe (mm)" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/ImageReader/ConfigUI.qml:56 -msgctxt "@info:tooltip" -msgid "The base height from the build plate in millimeters." -msgstr "Die Basishöhe von der Druckplatte in Millimetern." - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/ImageReader/ConfigUI.qml:61 -msgctxt "@action:label" -msgid "Base (mm)" -msgstr "Basis (mm)" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/ImageReader/ConfigUI.qml:79 -msgctxt "@info:tooltip" -msgid "The width in millimeters on the build plate." -msgstr "Die Breite der Druckplatte in Millimetern." - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/ImageReader/ConfigUI.qml:84 -msgctxt "@action:label" -msgid "Width (mm)" -msgstr "Breite (mm)" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/ImageReader/ConfigUI.qml:103 -msgctxt "@info:tooltip" -msgid "The depth in millimeters on the build plate" -msgstr "Die Tiefe der Druckplatte in Millimetern." - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/ImageReader/ConfigUI.qml:108 -msgctxt "@action:label" -msgid "Depth (mm)" -msgstr "Tiefe (mm)" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/ImageReader/ConfigUI.qml:126 -msgctxt "@info:tooltip" -msgid "By default, white pixels represent high points on the mesh and black pixels represent low points on the mesh. Change this option to reverse the behavior such that black pixels represent high points on the mesh and white pixels represent low points on the mesh." -msgstr "Standardmäßig repräsentieren weiße Pixel hohe Punkte im Netz und schwarze Pixel repräsentieren niedrige Punkte im Netz. Ändern Sie diese Option um das Verhalten so umzukehren, dass schwarze Pixel hohe Punkte im Netz darstellen und weiße Pixel niedrige Punkte im Netz." - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/ImageReader/ConfigUI.qml:139 -msgctxt "@item:inlistbox" -msgid "Lighter is higher" -msgstr "Heller ist höher" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/ImageReader/ConfigUI.qml:139 -msgctxt "@item:inlistbox" -msgid "Darker is higher" -msgstr "Dunkler ist höher" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/ImageReader/ConfigUI.qml:149 -msgctxt "@info:tooltip" -msgid "The amount of smoothing to apply to the image." -msgstr "Die Stärke der Glättung, die für das Bild angewendet wird." - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/ImageReader/ConfigUI.qml:154 -msgctxt "@action:label" -msgid "Smoothing" -msgstr "Glättung" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/ImageReader/ConfigUI.qml:181 -msgctxt "@action:button" -msgid "OK" -msgstr "OK" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PerObjectSettingsTool/PerObjectSettingsPanel.qml:155 -msgctxt "@action:button" -msgid "Select settings" -msgstr "Einstellungen wählen" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PerObjectSettingsTool/PerObjectSettingsPanel.qml:195 -msgctxt "@title:window" -msgid "Select Settings to Customize for this model" -msgstr "Einstellungen für die benutzerdefinierte Anpassung dieses Modells wählen" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PerObjectSettingsTool/PerObjectSettingsPanel.qml:219 -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/SettingVisibilityPage.qml:91 -msgctxt "@label:textbox" -msgid "Filter..." -msgstr "Filtern..." - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PerObjectSettingsTool/PerObjectSettingsPanel.qml:243 -msgctxt "@label:checkbox" -msgid "Show all" -msgstr "Alle anzeigen" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:13 -msgctxt "@title:window" -msgid "Open Project" -msgstr "Projekt öffnen" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:57 -msgctxt "@action:ComboBox option" -msgid "Update existing" -msgstr "Vorhandenes aktualisieren" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:58 -msgctxt "@action:ComboBox option" -msgid "Create new" -msgstr "Neu erstellen" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:69 -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:70 -msgctxt "@action:title" -msgid "Summary - Cura Project" -msgstr "Zusammenfassung – Cura-Projekt" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:91 -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:88 -msgctxt "@action:label" -msgid "Printer settings" -msgstr "Druckereinstellungen" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:107 -msgctxt "@info:tooltip" -msgid "How should the conflict in the machine be resolved?" -msgstr "Wie soll der Konflikt im Gerät gelöst werden?" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:127 -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:97 -msgctxt "@action:label" -msgid "Type" -msgstr "Typ" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:143 -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:200 -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:292 -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:112 -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:188 -msgctxt "@action:label" -msgid "Name" -msgstr "Name" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:164 -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:164 -msgctxt "@action:label" -msgid "Profile settings" -msgstr "Profileinstellungen" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:180 -msgctxt "@info:tooltip" -msgid "How should the conflict in the profile be resolved?" -msgstr "Wie soll der Konflikt im Profil gelöst werden?" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:215 -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:172 -msgctxt "@action:label" -msgid "Not in profile" -msgstr "Nicht im Profil" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:220 -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:177 -msgctxt "@action:label" -msgid "%1 override" -msgid_plural "%1 overrides" -msgstr[0] "%1 überschreiben" -msgstr[1] "%1 überschreibt" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:231 -msgctxt "@action:label" -msgid "Derivative from" -msgstr "Ableitung von" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:236 -msgctxt "@action:label" -msgid "%1, %2 override" -msgid_plural "%1, %2 overrides" -msgstr[0] "%1, %2 überschreiben" -msgstr[1] "%1, %2 überschreibt" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:252 -msgctxt "@action:label" -msgid "Material settings" -msgstr "Materialeinstellungen" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:268 -msgctxt "@info:tooltip" -msgid "How should the conflict in the material be resolved?" -msgstr "Wie soll der Konflikt im Material gelöst werden?" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:311 -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:207 -msgctxt "@action:label" -msgid "Setting visibility" -msgstr "Sichtbarkeit einstellen" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:320 -msgctxt "@action:label" -msgid "Mode" -msgstr "Modus" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:335 -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:216 -msgctxt "@action:label" -msgid "Visible settings:" -msgstr "Sichtbare Einstellungen:" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:340 -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:221 -msgctxt "@action:label" -msgid "%1 out of %2" -msgstr "%1 von %2" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:366 -msgctxt "@action:warning" -msgid "Loading a project will clear all models on the buildplate" -msgstr "Das Laden eines Projekts entfernt alle Modelle von der Druckplatte" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:385 -msgctxt "@action:button" -msgid "Open" -msgstr "Öffnen" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UM2UpgradeSelectionMachineAction.qml:25 -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UMOUpgradeSelectionMachineAction.qml:25 -msgctxt "@title" -msgid "Select Printer Upgrades" -msgstr "Drucker-Upgrades wählen" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UM2UpgradeSelectionMachineAction.qml:37 -msgctxt "@label" -msgid "Please select any upgrades made to this Ultimaker 2." -msgstr "" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UM2UpgradeSelectionMachineAction.qml:45 -msgctxt "@label" -msgid "Olsson Block" -msgstr "" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/BedLevelMachineAction.qml:27 -msgctxt "@title" -msgid "Build Plate Leveling" -msgstr "Nivellierung der Druckplatte" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/BedLevelMachineAction.qml:38 -msgctxt "@label" -msgid "To make sure your prints will come out great, you can now adjust your buildplate. When you click 'Move to Next Position' the nozzle will move to the different positions that can be adjusted." -msgstr "Um sicherzustellen, dass Ihre Drucke hervorragend werden, können Sie nun Ihre Druckplatte justieren. Wenn Sie auf „Gehe zur nächsten Position“ klicken, bewegt sich die Düse zu den verschiedenen Positionen, die justiert werden können." - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/BedLevelMachineAction.qml:47 -msgctxt "@label" -msgid "For every position; insert a piece of paper under the nozzle and adjust the print build plate height. The print build plate height is right when the paper is slightly gripped by the tip of the nozzle." -msgstr "Legen Sie für jede Position ein Blatt Papier unter die Düse und stellen Sie die Höhe der Druckplatte ein. Die Höhe der Druckplatte ist korrekt, wenn das Papier von der Spitze der Düse leicht berührt wird." - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/BedLevelMachineAction.qml:62 -msgctxt "@action:button" -msgid "Start Build Plate Leveling" -msgstr "Nivellierung der Druckplatte starten" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/BedLevelMachineAction.qml:74 -msgctxt "@action:button" -msgid "Move to Next Position" -msgstr "Gehe zur nächsten Position" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UpgradeFirmwareMachineAction.qml:27 -msgctxt "@title" -msgid "Upgrade Firmware" -msgstr "Firmware aktualisieren" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UpgradeFirmwareMachineAction.qml:38 -msgctxt "@label" -msgid "Firmware is the piece of software running directly on your 3D printer. This firmware controls the step motors, regulates the temperature and ultimately makes your printer work." -msgstr "Die Firmware ist der Teil der Software, der direkt auf Ihrem 3D-Drucker läuft. Diese Firmware kontrolliert die Schrittmotoren, reguliert die Temperatur und sorgt letztlich dafür, dass Ihr Drucker funktioniert." - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UpgradeFirmwareMachineAction.qml:48 -msgctxt "@label" -msgid "The firmware shipping with new printers works, but new versions tend to have more features and improvements." -msgstr "Die mit neuen Druckern gelieferte Firmware funktioniert, allerdings enthalten neue Versionen üblicherweise mehr Funktionen und Verbesserungen." - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UpgradeFirmwareMachineAction.qml:62 -msgctxt "@action:button" -msgid "Automatically upgrade Firmware" -msgstr "Firmware automatisch aktualisieren" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UpgradeFirmwareMachineAction.qml:72 -msgctxt "@action:button" -msgid "Upload custom Firmware" -msgstr "Benutzerdefinierte Firmware hochladen" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UpgradeFirmwareMachineAction.qml:83 -msgctxt "@title:window" -msgid "Select custom firmware" -msgstr "Benutzerdefinierte Firmware wählen" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UMOUpgradeSelectionMachineAction.qml:37 -msgctxt "@label" -msgid "Please select any upgrades made to this Ultimaker Original" -msgstr "Wählen Sie bitte alle Upgrades für dieses Ultimaker-Original." - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UMOUpgradeSelectionMachineAction.qml:45 -msgctxt "@label" -msgid "Heated Build Plate (official kit or self-built)" -msgstr "Beheizte Druckplatte (offizielles Kit oder Eigenbau)" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UMOCheckupMachineAction.qml:27 -msgctxt "@title" -msgid "Check Printer" -msgstr "Drucker prüfen" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UMOCheckupMachineAction.qml:39 -msgctxt "@label" -msgid "It's a good idea to do a few sanity checks on your Ultimaker. You can skip this step if you know your machine is functional" -msgstr "Sie sollten einige Sanity Checks bei Ihrem Ultimaker durchführen. Sie können diesen Schritt überspringen, wenn Sie wissen, dass Ihr Gerät funktionsfähig ist." - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UMOCheckupMachineAction.qml:53 -msgctxt "@action:button" -msgid "Start Printer Check" -msgstr "Überprüfung des Druckers starten" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UMOCheckupMachineAction.qml:80 -msgctxt "@label" -msgid "Connection: " -msgstr "Verbindung: " - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UMOCheckupMachineAction.qml:89 -msgctxt "@info:status" -msgid "Connected" -msgstr "Verbunden" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UMOCheckupMachineAction.qml:89 -msgctxt "@info:status" -msgid "Not connected" -msgstr "Nicht verbunden" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UMOCheckupMachineAction.qml:99 -msgctxt "@label" -msgid "Min endstop X: " -msgstr "Min. Endstopp X: " - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UMOCheckupMachineAction.qml:109 -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UMOCheckupMachineAction.qml:130 -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UMOCheckupMachineAction.qml:151 -msgctxt "@info:status" -msgid "Works" -msgstr "Funktionsfähig" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UMOCheckupMachineAction.qml:109 -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UMOCheckupMachineAction.qml:130 -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UMOCheckupMachineAction.qml:151 -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UMOCheckupMachineAction.qml:173 -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UMOCheckupMachineAction.qml:234 -msgctxt "@info:status" -msgid "Not checked" -msgstr "Nicht überprüft" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UMOCheckupMachineAction.qml:120 -msgctxt "@label" -msgid "Min endstop Y: " -msgstr "Min. Endstopp Y: " - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UMOCheckupMachineAction.qml:141 -msgctxt "@label" -msgid "Min endstop Z: " -msgstr "Min. Endstopp Z: " - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UMOCheckupMachineAction.qml:163 -msgctxt "@label" -msgid "Nozzle temperature check: " -msgstr "Temperaturprüfung der Düse: " - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UMOCheckupMachineAction.qml:187 -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UMOCheckupMachineAction.qml:248 -msgctxt "@action:button" -msgid "Stop Heating" -msgstr "Aufheizen stoppen" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UMOCheckupMachineAction.qml:187 -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UMOCheckupMachineAction.qml:248 -msgctxt "@action:button" -msgid "Start Heating" -msgstr "Aufheizen starten" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UMOCheckupMachineAction.qml:223 -msgctxt "@label" -msgid "Build plate temperature check:" -msgstr "Temperaturprüfung der Druckplatte:" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UMOCheckupMachineAction.qml:234 -msgctxt "@info:status" -msgid "Checked" -msgstr "Geprüft" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UMOCheckupMachineAction.qml:284 -msgctxt "@label" -msgid "Everything is in order! You're done with your CheckUp." -msgstr "Alles ist in Ordnung! Der Check-up ist abgeschlossen." - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/MonitorButton.qml:89 -msgctxt "@label:MonitorStatus" -msgid "Not connected to a printer" -msgstr "Nicht mit einem Drucker verbunden" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/MonitorButton.qml:91 -msgctxt "@label:MonitorStatus" -msgid "Printer does not accept commands" -msgstr "Drucker nimmt keine Befehle an" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/MonitorButton.qml:97 -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:196 -msgctxt "@label:MonitorStatus" -msgid "In maintenance. Please check the printer" -msgstr "In Wartung. Den Drucker überprüfen" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/MonitorButton.qml:102 -msgctxt "@label:MonitorStatus" -msgid "Lost connection with the printer" -msgstr "Verbindung zum Drucker wurde unterbrochen" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/MonitorButton.qml:104 -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:186 -msgctxt "@label:MonitorStatus" -msgid "Printing..." -msgstr "Es wird gedruckt..." - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/MonitorButton.qml:107 -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:188 -msgctxt "@label:MonitorStatus" -msgid "Paused" -msgstr "Pausiert" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/MonitorButton.qml:110 -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:190 -msgctxt "@label:MonitorStatus" -msgid "Preparing..." -msgstr "Vorbereitung läuft..." - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/MonitorButton.qml:112 -msgctxt "@label:MonitorStatus" -msgid "Please remove the print" -msgstr "Bitte den Ausdruck entfernen" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/MonitorButton.qml:238 -msgctxt "@label:" -msgid "Resume" -msgstr "Zurückkehren" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/MonitorButton.qml:242 -msgctxt "@label:" -msgid "Pause" -msgstr "Pausieren" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/MonitorButton.qml:271 -msgctxt "@label:" -msgid "Abort Print" -msgstr "Drucken abbrechen" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/MonitorButton.qml:281 -msgctxt "@window:title" -msgid "Abort print" -msgstr "Drucken abbrechen" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/MonitorButton.qml:283 -msgctxt "@label" -msgid "Are you sure you want to abort the print?" -msgstr "Soll das Drucken wirklich abgebrochen werden?" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/DiscardOrKeepProfileChangesDialog.qml:15 -msgctxt "@title:window" -msgid "Discard or Keep changes" -msgstr "Änderungen verwerfen oder übernehmen" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/DiscardOrKeepProfileChangesDialog.qml:57 -msgctxt "@text:window" -msgid "" -"You have customized some profile settings.\n" -"Would you like to keep or discard those settings?" -msgstr "" -"Sie haben einige Profileinstellungen angepasst.\n" -"Möchten Sie diese Einstellungen übernehmen oder verwerfen?" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/DiscardOrKeepProfileChangesDialog.qml:110 -msgctxt "@title:column" -msgid "Profile settings" -msgstr "Profileinstellungen" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/DiscardOrKeepProfileChangesDialog.qml:117 -msgctxt "@title:column" -msgid "Default" -msgstr "Standard" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/DiscardOrKeepProfileChangesDialog.qml:124 -msgctxt "@title:column" -msgid "Customized" -msgstr "Angepasst" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/DiscardOrKeepProfileChangesDialog.qml:157 -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:564 -msgctxt "@option:discardOrKeep" -msgid "Always ask me this" -msgstr "Stets nachfragen" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/DiscardOrKeepProfileChangesDialog.qml:158 -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:565 -msgctxt "@option:discardOrKeep" -msgid "Discard and never ask again" -msgstr "Verwerfen und zukünftig nicht mehr nachfragen" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/DiscardOrKeepProfileChangesDialog.qml:159 -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:566 -msgctxt "@option:discardOrKeep" -msgid "Keep and never ask again" -msgstr "Übernehmen und zukünftig nicht mehr nachfragen" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/DiscardOrKeepProfileChangesDialog.qml:196 -msgctxt "@action:button" -msgid "Discard" -msgstr "Verwerfen" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/DiscardOrKeepProfileChangesDialog.qml:209 -msgctxt "@action:button" -msgid "Keep" -msgstr "Übernehmen" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/DiscardOrKeepProfileChangesDialog.qml:222 -msgctxt "@action:button" -msgid "Create New Profile" -msgstr "Neues Profil erstellen" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialView.qml:44 -msgctxt "@title" -msgid "Information" -msgstr "Informationen" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialView.qml:68 -msgctxt "@label" -msgid "Display Name" -msgstr "Namen anzeigen" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialView.qml:78 -msgctxt "@label" -msgid "Brand" -msgstr "Marke" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialView.qml:92 -msgctxt "@label" -msgid "Material Type" -msgstr "Materialtyp" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialView.qml:105 -msgctxt "@label" -msgid "Color" -msgstr "Farbe" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialView.qml:139 -msgctxt "@label" -msgid "Properties" -msgstr "Eigenschaften" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialView.qml:141 -msgctxt "@label" -msgid "Density" -msgstr "Dichte" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialView.qml:156 -msgctxt "@label" -msgid "Diameter" -msgstr "Durchmesser" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialView.qml:171 -msgctxt "@label" -msgid "Filament Cost" -msgstr "Filamentkosten" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialView.qml:187 -msgctxt "@label" -msgid "Filament weight" -msgstr "Filamentgewicht" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialView.qml:204 -msgctxt "@label" -msgid "Filament length" -msgstr "Filamentlänge" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialView.qml:213 -msgctxt "@label" -msgid "Cost per Meter" -msgstr "Kosten pro Meter" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialView.qml:227 -msgctxt "@label" -msgid "This material is linked to %1 and shares some of its properties." -msgstr "" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialView.qml:234 -msgctxt "@label" -msgid "Unlink Material" -msgstr "" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialView.qml:245 -msgctxt "@label" -msgid "Description" -msgstr "Beschreibung" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialView.qml:258 -msgctxt "@label" -msgid "Adhesion Information" -msgstr "Haftungsinformationen" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialView.qml:284 -msgctxt "@label" -msgid "Print settings" -msgstr "Druckeinstellungen" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/SettingVisibilityPage.qml:14 -msgctxt "@title:tab" -msgid "Setting Visibility" -msgstr "Sichtbarkeit einstellen" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/SettingVisibilityPage.qml:44 -msgctxt "@label:textbox" -msgid "Check all" -msgstr "Alle prüfen" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfileTab.qml:53 -msgctxt "@title:column" -msgid "Setting" -msgstr "Einstellung" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfileTab.qml:60 -msgctxt "@title:column" -msgid "Profile" -msgstr "Profil" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfileTab.qml:67 -msgctxt "@title:column" -msgid "Current" -msgstr "Aktuell" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfileTab.qml:75 -msgctxt "@title:column" -msgid "Unit" -msgstr "Einheit" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:14 -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:461 -msgctxt "@title:tab" -msgid "General" -msgstr "Allgemein" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:126 -msgctxt "@label" -msgid "Interface" -msgstr "Schnittstelle" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:137 -msgctxt "@label" -msgid "Language:" -msgstr "Sprache:" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:194 -msgctxt "@label" -msgid "Currency:" -msgstr "Währung:" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:208 -msgctxt "@label" -msgid "Theme:" -msgstr "" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:221 -msgctxt "@item:inlistbox" -msgid "Ultimaker" -msgstr "" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:263 -msgctxt "@label" -msgid "You will need to restart the application for these changes to have effect." -msgstr "" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:280 -msgctxt "@info:tooltip" -msgid "Slice automatically when changing settings." -msgstr "Bei Änderung der Einstellungen automatisch schneiden." - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:288 -msgctxt "@option:check" -msgid "Slice automatically" -msgstr "Automatisch schneiden" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:302 -msgctxt "@label" -msgid "Viewport behavior" -msgstr "Viewport-Verhalten" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:310 -msgctxt "@info:tooltip" -msgid "Highlight unsupported areas of the model in red. Without support these areas will not print properly." -msgstr "Nicht gestützte Bereiche des Modells in rot hervorheben. Ohne Support werden diese Bereiche nicht korrekt gedruckt." - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:319 -msgctxt "@option:check" -msgid "Display overhang" -msgstr "Überhang anzeigen" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:326 -msgctxt "@info:tooltip" -msgid "Moves the camera so the model is in the center of the view when a model is selected" -msgstr "" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:331 -msgctxt "@action:button" -msgid "Center camera when item is selected" -msgstr "Zentrieren Sie die Kamera, wenn das Element ausgewählt wurde" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:341 -msgctxt "@info:tooltip" -msgid "Should the default zoom behavior of cura be inverted?" -msgstr "" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:346 -msgctxt "@action:button" -msgid "Invert the direction of camera zoom." -msgstr "" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:355 -msgctxt "@info:tooltip" -msgid "Should models on the platform be moved so that they no longer intersect?" -msgstr "Sollen Modelle auf der Plattform so verschoben werden, dass sie sich nicht länger überschneiden?" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:360 -msgctxt "@option:check" -msgid "Ensure models are kept apart" -msgstr "Stellen Sie sicher, dass die Modelle getrennt gehalten werden" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:368 -msgctxt "@info:tooltip" -msgid "Should models on the platform be moved down to touch the build plate?" -msgstr "Sollen Modelle auf der Plattform so nach unten verschoben werden, dass sie die Druckplatte berühren?" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:373 -msgctxt "@option:check" -msgid "Automatically drop models to the build plate" -msgstr "Setzt Modelle automatisch auf der Druckplatte ab" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:385 -msgctxt "@info:tooltip" -msgid "Show caution message in gcode reader." -msgstr "" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:394 -msgctxt "@option:check" -msgid "Caution message in gcode reader" -msgstr "" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:401 -msgctxt "@info:tooltip" -msgid "Should layer be forced into compatibility mode?" -msgstr "Soll die Schicht in den Kompatibilitätsmodus gezwungen werden?" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:406 -msgctxt "@option:check" -msgid "Force layer view compatibility mode (restart required)" -msgstr "Schichtenansicht Kompatibilitätsmodus erzwingen (Neustart erforderlich)" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:422 -msgctxt "@label" -msgid "Opening and saving files" -msgstr "Dateien öffnen und speichern" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:428 -msgctxt "@info:tooltip" -msgid "Should models be scaled to the build volume if they are too large?" -msgstr "Sollen Modelle an das Erstellungsvolumen angepasst werden, wenn sie zu groß sind?" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:433 -msgctxt "@option:check" -msgid "Scale large models" -msgstr "Große Modelle anpassen" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:442 -msgctxt "@info:tooltip" -msgid "An model may appear extremely small if its unit is for example in meters rather than millimeters. Should these models be scaled up?" -msgstr "Ein Modell kann extrem klein erscheinen, wenn seine Maßeinheit z. B. in Metern anstelle von Millimetern angegeben ist. Sollen diese Modelle hoch skaliert werden?" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:447 -msgctxt "@option:check" -msgid "Scale extremely small models" -msgstr "Extrem kleine Modelle skalieren" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:456 -msgctxt "@info:tooltip" -msgid "Should a prefix based on the printer name be added to the print job name automatically?" -msgstr "Soll ein Präfix anhand des Druckernamens automatisch zum Namen des Druckauftrags hinzugefügt werden?" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:461 -msgctxt "@option:check" -msgid "Add machine prefix to job name" -msgstr "Geräte-Präfix zu Auftragsnamen hinzufügen." - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:470 -msgctxt "@info:tooltip" -msgid "Should a summary be shown when saving a project file?" -msgstr "Soll beim Speichern einer Projektdatei eine Zusammenfassung angezeigt werden?" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:474 -msgctxt "@option:check" -msgid "Show summary dialog when saving project" -msgstr "Dialog Zusammenfassung beim Speichern eines Projekts anzeigen" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:483 -msgctxt "@info:tooltip" -msgid "Default behavior when opening a project file" -msgstr "" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:491 -msgctxt "@window:text" -msgid "Default behavior when opening a project file: " -msgstr "" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:504 -msgctxt "@option:openProject" -msgid "Always ask" -msgstr "" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:505 -msgctxt "@option:openProject" -msgid "Always open as a project" -msgstr "" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:506 -msgctxt "@option:openProject" -msgid "Always import models" -msgstr "" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:542 -msgctxt "@info:tooltip" -msgid "When you have made changes to a profile and switched to a different one, a dialog will be shown asking whether you want to keep your modifications or not, or you can choose a default behaviour and never show that dialog again." -msgstr "Wenn Sie Änderungen für ein Profil vorgenommen haben und zu einem anderen Profil gewechselt sind, wird ein Dialog angezeigt, der hinterfragt, ob Sie Ihre Änderungen beibehalten möchten oder nicht; optional können Sie ein Standardverhalten wählen, sodass dieser Dialog nicht erneut angezeigt wird." - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:551 -msgctxt "@label" -msgid "Override Profile" -msgstr "Profil überschreiben" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:600 -msgctxt "@label" -msgid "Privacy" -msgstr "Privatsphäre" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:607 -msgctxt "@info:tooltip" -msgid "Should Cura check for updates when the program is started?" -msgstr "Soll Cura bei Programmstart nach Updates suchen?" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:612 -msgctxt "@option:check" -msgid "Check for updates on start" -msgstr "Bei Start nach Updates suchen" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:622 -msgctxt "@info:tooltip" -msgid "Should anonymous data about your print be sent to Ultimaker? Note, no models, IP addresses or other personally identifiable information is sent or stored." -msgstr "Sollen anonyme Daten über Ihren Druck an Ultimaker gesendet werden? Beachten Sie, dass keine Modelle, IP-Adressen oder andere personenbezogene Daten gesendet oder gespeichert werden." - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:627 -msgctxt "@option:check" -msgid "Send (anonymous) print information" -msgstr "(Anonyme) Druckinformationen senden" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:15 -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:466 -msgctxt "@title:tab" -msgid "Printers" -msgstr "Drucker" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:37 -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:51 -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialsPage.qml:137 -msgctxt "@action:button" -msgid "Activate" -msgstr "Aktivieren" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:57 -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:102 -msgctxt "@action:button" -msgid "Rename" -msgstr "Umbenennen" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:151 -msgctxt "@label" -msgid "Printer type:" -msgstr "Druckertyp:" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:160 -msgctxt "@label" -msgid "Connection:" -msgstr "Verbindung:" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:166 -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:52 -msgctxt "@info:status" -msgid "The printer is not connected." -msgstr "Der Drucker ist nicht verbunden." - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:172 -msgctxt "@label" -msgid "State:" -msgstr "Status:" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:192 -msgctxt "@label:MonitorStatus" -msgid "Waiting for someone to clear the build plate" -msgstr "Warten auf Räumen des Druckbeets" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:201 -msgctxt "@label:MonitorStatus" -msgid "Waiting for a printjob" -msgstr "Warten auf einen Druckauftrag" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:15 -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:470 -msgctxt "@title:tab" -msgid "Profiles" -msgstr "Profile" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:29 -msgctxt "@label" -msgid "Protected profiles" -msgstr "Geschützte Profile" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:29 -msgctxt "@label" -msgid "Custom profiles" -msgstr "Benutzerdefinierte Profile" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:64 -msgctxt "@label" -msgid "Create" -msgstr "Erstellen" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:80 -msgctxt "@label" -msgid "Duplicate" -msgstr "Duplizieren" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:113 -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialsPage.qml:194 -msgctxt "@action:button" -msgid "Import" -msgstr "Import" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:119 -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialsPage.qml:201 -msgctxt "@action:button" -msgid "Export" -msgstr "Export" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:126 -msgctxt "@label %1 is printer name" -msgid "Printer: %1" -msgstr "Drucker: %1" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:165 -msgctxt "@action:button" -msgid "Update profile with current settings/overrides" -msgstr "Profil mit aktuellen Einstellungen/Überschreibungen aktualisieren" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:173 -msgctxt "@action:button" -msgid "Discard current changes" -msgstr "Aktuelle Änderungen verwerfen" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:190 -msgctxt "@action:label" -msgid "This profile uses the defaults specified by the printer, so it has no settings/overrides in the list below." -msgstr "Dieses Profil verwendet die vom Drucker festgelegten Standardeinstellungen, deshalb sind in der folgenden Liste keine Einstellungen/Überschreibungen enthalten." - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:197 -msgctxt "@action:label" -msgid "Your current settings match the selected profile." -msgstr "Ihre aktuellen Einstellungen stimmen mit dem gewählten Profil überein." - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:215 -msgctxt "@title:tab" -msgid "Global Settings" -msgstr "Globale Einstellungen" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:258 -msgctxt "@title:window" -msgid "Rename Profile" -msgstr "Profil umbenennen" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:271 -msgctxt "@title:window" -msgid "Create Profile" -msgstr "Profil erstellen" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:285 -msgctxt "@title:window" -msgid "Duplicate Profile" -msgstr "Profil duplizieren" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:299 -msgctxt "@window:title" -msgid "Import Profile" -msgstr "Profil importieren" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:307 -msgctxt "@title:window" -msgid "Import Profile" -msgstr "Profil importieren" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:335 -msgctxt "@title:window" -msgid "Export Profile" -msgstr "Profil exportieren" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialsPage.qml:15 -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:468 -msgctxt "@title:tab" -msgid "Materials" -msgstr "Materialien" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialsPage.qml:116 -msgctxt "@action:label %1 is printer name, %2 is how this printer names variants, %3 is variant name" -msgid "Printer: %1, %2: %3" -msgstr "Drucker: %1, %2: %3" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialsPage.qml:120 -msgctxt "@action:label %1 is printer name" -msgid "Printer: %1" -msgstr "Drucker: %1" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialsPage.qml:148 -msgctxt "@action:button" -msgid "Create" -msgstr "" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialsPage.qml:166 -msgctxt "@action:button" -msgid "Duplicate" -msgstr "Duplizieren" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialsPage.qml:295 -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialsPage.qml:303 -msgctxt "@title:window" -msgid "Import Material" -msgstr "Material importieren" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialsPage.qml:304 -msgctxt "@info:status" -msgid "Could not import material %1: %2" -msgstr "Material konnte nicht importiert werden %1: %2" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialsPage.qml:308 -msgctxt "@info:status" -msgid "Successfully imported material %1" -msgstr "Material wurde erfolgreich importiert %1" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialsPage.qml:327 -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialsPage.qml:342 -msgctxt "@title:window" -msgid "Export Material" -msgstr "Material exportieren" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialsPage.qml:346 -msgctxt "@info:status" -msgid "Failed to export material to %1: %2" -msgstr "Exportieren des Materials nach %1: %2 schlug fehl" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialsPage.qml:352 -msgctxt "@info:status" -msgid "Successfully exported material to %1" -msgstr "Material erfolgreich nach %1 exportiert" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/AddMachineDialog.qml:18 -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:783 -msgctxt "@title:window" -msgid "Add Printer" -msgstr "Drucker hinzufügen" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/AddMachineDialog.qml:185 -msgctxt "@label" -msgid "Printer Name:" -msgstr "Druckername:" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/AddMachineDialog.qml:208 -msgctxt "@action:button" -msgid "Add Printer" -msgstr "Drucker hinzufügen" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/JobSpecs.qml:179 -msgctxt "@tooltip" -msgid "Outer Wall" -msgstr "" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/JobSpecs.qml:180 -msgctxt "@tooltip" -msgid "Inner Walls" -msgstr "" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/JobSpecs.qml:181 -msgctxt "@tooltip" -msgid "Skin" -msgstr "" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/JobSpecs.qml:182 -msgctxt "@tooltip" -msgid "Infill" -msgstr "" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/JobSpecs.qml:183 -msgctxt "@tooltip" -msgid "Support Infill" -msgstr "" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/JobSpecs.qml:184 -msgctxt "@tooltip" -msgid "Support Interface" -msgstr "" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/JobSpecs.qml:185 -msgctxt "@tooltip" -msgid "Support" -msgstr "" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/JobSpecs.qml:186 -msgctxt "@tooltip" -msgid "Travel" -msgstr "" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/JobSpecs.qml:187 -msgctxt "@tooltip" -msgid "Retractions" -msgstr "" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/JobSpecs.qml:188 -msgctxt "@tooltip" -msgid "Other" -msgstr "" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/JobSpecs.qml:215 -msgctxt "@label" -msgid "00h 00min" -msgstr "00 Stunden 00 Minuten" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/JobSpecs.qml:268 -msgctxt "@label" -msgid "%1 m / ~ %2 g / ~ %4 %3" -msgstr "%1 m / ~ %2 g / ~ %4 %3" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/JobSpecs.qml:273 -msgctxt "@label" -msgid "%1 m / ~ %2 g" -msgstr "%1 m / ~ %2 g" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/AboutDialog.qml:15 -msgctxt "@title:window" -msgid "About Cura" -msgstr "Über Cura" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/AboutDialog.qml:56 -msgctxt "@label" -msgid "End-to-end solution for fused filament 3D printing." -msgstr "Komplettlösung für den 3D-Druck mit geschmolzenem Filament." - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/AboutDialog.qml:69 -msgctxt "@info:credit" -msgid "" -"Cura is developed by Ultimaker B.V. in cooperation with the community.\n" -"Cura proudly uses the following open source projects:" -msgstr "" -"Cura wurde von Ultimaker B.V. in Zusammenarbeit mit der Community entwickelt.\n" -"Cura verwendet mit Stolz die folgenden Open Source-Projekte:" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/AboutDialog.qml:118 -msgctxt "@label" -msgid "Graphical user interface" -msgstr "Grafische Benutzerschnittstelle" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/AboutDialog.qml:119 -msgctxt "@label" -msgid "Application framework" -msgstr "Anwendungsrahmenwerk" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/AboutDialog.qml:120 -msgctxt "@label" -msgid "GCode generator" -msgstr "G-Code-Generator" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/AboutDialog.qml:121 -msgctxt "@label" -msgid "Interprocess communication library" -msgstr "Bibliothek Interprozess-Kommunikation" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/AboutDialog.qml:123 -msgctxt "@label" -msgid "Programming language" -msgstr "Programmiersprache" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/AboutDialog.qml:124 -msgctxt "@label" -msgid "GUI framework" -msgstr "GUI-Rahmenwerk" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/AboutDialog.qml:125 -msgctxt "@label" -msgid "GUI framework bindings" -msgstr "GUI-Rahmenwerk Einbindungen" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/AboutDialog.qml:126 -msgctxt "@label" -msgid "C/C++ Binding library" -msgstr "C/C++ Einbindungsbibliothek" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/AboutDialog.qml:127 -msgctxt "@label" -msgid "Data interchange format" -msgstr "Format Datenaustausch" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/AboutDialog.qml:128 -msgctxt "@label" -msgid "Support library for scientific computing " -msgstr "Support-Bibliothek für wissenschaftliche Berechnung " - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/AboutDialog.qml:129 -msgctxt "@label" -msgid "Support library for faster math" -msgstr "Support-Bibliothek für schnelleres Rechnen" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/AboutDialog.qml:130 -msgctxt "@label" -msgid "Support library for handling STL files" -msgstr "Support-Bibliothek für die Handhabung von STL-Dateien" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/AboutDialog.qml:131 -msgctxt "@label" -msgid "Support library for handling 3MF files" -msgstr "Support-Bibliothek für die Handhabung von 3MF-Dateien" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/AboutDialog.qml:132 -msgctxt "@label" -msgid "Serial communication library" -msgstr "Bibliothek für serielle Kommunikation" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/AboutDialog.qml:133 -msgctxt "@label" -msgid "ZeroConf discovery library" -msgstr "Bibliothek für ZeroConf-Erkennung" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/AboutDialog.qml:134 -msgctxt "@label" -msgid "Polygon clipping library" -msgstr "Bibliothek für Polygon-Beschneidung" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/AboutDialog.qml:136 -msgctxt "@label" -msgid "Font" -msgstr "Schriftart" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/AboutDialog.qml:137 -msgctxt "@label" -msgid "SVG icons" -msgstr "SVG-Symbole" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingView.qml:60 -msgctxt "@label:textbox" -msgid "Search..." -msgstr "" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingView.qml:337 -msgctxt "@action:menu" -msgid "Copy value to all extruders" -msgstr "Werte für alle Extruder kopieren" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingView.qml:352 -msgctxt "@action:menu" -msgid "Hide this setting" -msgstr "Diese Einstellung ausblenden" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingView.qml:362 -msgctxt "@action:menu" -msgid "Don't show this setting" -msgstr "Diese Einstellung ausblenden" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingView.qml:366 -msgctxt "@action:menu" -msgid "Keep this setting visible" -msgstr "Diese Einstellung weiterhin anzeigen" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingView.qml:385 -msgctxt "@action:menu" -msgid "Configure setting visiblity..." -msgstr "Sichtbarkeit der Einstellung wird konfiguriert..." - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingCategory.qml:93 -msgctxt "@label" -msgid "" -"Some hidden settings use values different from their normal calculated value.\n" -"\n" -"Click to make these settings visible." -msgstr "" -"Einige ausgeblendete Einstellungen verwenden Werte, die von ihren normalen, berechneten Werten abweichen.\n" -"\n" -"Klicken Sie, um diese Einstellungen sichtbar zu machen." - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingItem.qml:60 -msgctxt "@label Header for list of settings." -msgid "Affects" -msgstr "Hat Einfluss auf" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingItem.qml:65 -msgctxt "@label Header for list of settings." -msgid "Affected By" -msgstr "Wird beeinflusst von" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingItem.qml:155 -msgctxt "@label" -msgid "This setting is always shared between all extruders. Changing it here will change the value for all extruders" -msgstr "Diese Einstellung wird stets zwischen allen Extrudern geteilt. Eine Änderung ändert den Wert für alle Extruder" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingItem.qml:158 -msgctxt "@label" -msgid "The value is resolved from per-extruder values " -msgstr "Der Wert wird von Pro-Extruder-Werten gelöst " - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingItem.qml:184 -msgctxt "@label" -msgid "" -"This setting has a value that is different from the profile.\n" -"\n" -"Click to restore the value of the profile." -msgstr "" -"Diese Einstellung hat einen vom Profil abweichenden Wert.\n" -"\n" -"Klicken Sie, um den Wert des Profils wiederherzustellen." - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingItem.qml:282 -msgctxt "@label" -msgid "" -"This setting is normally calculated, but it currently has an absolute value set.\n" -"\n" -"Click to restore the calculated value." -msgstr "" -"Diese Einstellung wird normalerweise berechnet; aktuell ist jedoch ein Absolutwert eingestellt.\n" -"\n" -"Klicken Sie, um den berechneten Wert wiederherzustellen." - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Sidebar.qml:185 -msgctxt "@tooltip" -msgid "Print Setup

Edit or review the settings for the active print job." -msgstr "Druckeinrichtung

Bearbeiten oder Überprüfen der Einstellungen für den aktiven Druckauftrag." - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Sidebar.qml:284 -msgctxt "@tooltip" -msgid "Print Monitor

Monitor the state of the connected printer and the print job in progress." -msgstr "Drucküberwachung

Statusüberwachung des verbundenen Druckers und des Druckauftrags, der ausgeführt wird." - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Sidebar.qml:337 -msgctxt "@label:listbox" -msgid "Print Setup" -msgstr "Druckeinrichtung" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Sidebar.qml:337 -msgctxt "@label:listbox" -msgid "" -"Print Setup disabled\n" -"G-code files cannot be modified" -msgstr "" -"Druckeinrichtung deaktiviert\n" -"G-Code-Dateien können nicht geändert werden" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Sidebar.qml:644 -msgctxt "@tooltip" -msgid "Recommended Print Setup

Print with the recommended settings for the selected printer, material and quality." -msgstr "Empfohlene Druckeinrichtung

Drucken mit den empfohlenen Einstellungen für den gewählten Drucker, das gewählte Material und die gewählte Qualität." - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Sidebar.qml:649 -msgctxt "@tooltip" -msgid "Custom Print Setup

Print with finegrained control over every last bit of the slicing process." -msgstr "Benutzerdefinierte Druckeinrichtung

Druck mit Feineinstellung über jedem einzelnen Bereich des Schneidvorgangs." - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Menus/MaterialMenu.qml:35 -msgctxt "@title:menuitem %1 is the automatically selected material" -msgid "Automatic: %1" -msgstr "Automatisch: %1" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Menus/ViewMenu.qml:12 -msgctxt "@title:menu menubar:toplevel" -msgid "&View" -msgstr "&Ansicht" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Menus/NozzleMenu.qml:26 -msgctxt "@title:menuitem %1 is the value from the printer" -msgid "Automatic: %1" -msgstr "Automatisch: %1" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Menus/ContextMenu.qml:25 -msgctxt "@label" -msgid "Print Selected Model With:" -msgid_plural "Print Selected Models With:" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Menus/ContextMenu.qml:82 -msgctxt "@title:window" -msgid "Multiply Selected Model" -msgid_plural "Multiply Selected Models" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Menus/ContextMenu.qml:109 -msgctxt "@label" -msgid "Number of Copies" -msgstr "" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Menus/RecentFilesMenu.qml:13 -msgctxt "@title:menu menubar:file" -msgid "Open &Recent" -msgstr "&Zuletzt geöffnet" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:33 -msgctxt "@info:status" -msgid "No printer connected" -msgstr "Es ist kein Drucker verbunden" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:90 -msgctxt "@label" -msgid "Hotend" -msgstr "Heißes Ende" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:119 -msgctxt "@tooltip" -msgid "The current temperature of this extruder." -msgstr "Die aktuelle Temperatur dieses Extruders." - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:154 -msgctxt "@tooltip" -msgid "The colour of the material in this extruder." -msgstr "Die Farbe des Materials in diesem Extruder." - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:186 -msgctxt "@tooltip" -msgid "The material in this extruder." -msgstr "Das Material in diesem Extruder." - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:218 -msgctxt "@tooltip" -msgid "The nozzle inserted in this extruder." -msgstr "Die in diesem Extruder eingesetzte Düse." - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:249 -msgctxt "@label" -msgid "Build plate" -msgstr "Druckbett" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:278 -msgctxt "@tooltip" -msgid "The target temperature of the heated bed. The bed will heat up or cool down towards this temperature. If this is 0, the bed heating is turned off." -msgstr "Die Zieltemperatur des heizbaren Betts. Das Bett wird auf diese Temperatur aufgeheizt oder abgekühlt. Wenn der Wert 0 beträgt, wird die Bettheizung ausgeschaltet." - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:310 -msgctxt "@tooltip" -msgid "The current temperature of the heated bed." -msgstr "Die aktuelle Temperatur des beheizten Betts." - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:379 -msgctxt "@tooltip of temperature input" -msgid "The temperature to pre-heat the bed to." -msgstr "Die Temperatur, auf die das Bett vorgeheizt wird." - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:573 -msgctxt "@button Cancel pre-heating" -msgid "Cancel" -msgstr "Abbrechen" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:573 -msgctxt "@button" -msgid "Pre-heat" -msgstr "Vorheizen" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:600 -msgctxt "@tooltip of pre-heat" -msgid "Heat the bed in advance before printing. You can continue adjusting your print while it is heating, and you won't have to wait for the bed to heat up when you're ready to print." -msgstr "Heizen Sie das Bett vor Druckbeginn auf. Sie können Ihren Druck während des Aufheizens weiter anpassen und müssen nicht warten, bis das Bett aufgeheizt ist, wenn Sie druckbereit sind." - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:633 -msgctxt "@label" -msgid "Active print" -msgstr "Aktiver Druck" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:638 -msgctxt "@label" -msgid "Job Name" -msgstr "Name des Auftrags" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:644 -msgctxt "@label" -msgid "Printing Time" -msgstr "Druckzeit" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:650 -msgctxt "@label" -msgid "Estimated time left" -msgstr "Geschätzte verbleibende Zeit" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:67 -msgctxt "@action:inmenu" -msgid "Toggle Fu&ll Screen" -msgstr "Umschalten auf Vo&llbild-Modus" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:74 -msgctxt "@action:inmenu menubar:edit" -msgid "&Undo" -msgstr "&Rückgängig machen" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:84 -msgctxt "@action:inmenu menubar:edit" -msgid "&Redo" -msgstr "&Wiederholen" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:94 -msgctxt "@action:inmenu menubar:file" -msgid "&Quit" -msgstr "&Beenden" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:102 -msgctxt "@action:inmenu" -msgid "Configure Cura..." -msgstr "Cura konfigurieren..." - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:109 -msgctxt "@action:inmenu menubar:printer" -msgid "&Add Printer..." -msgstr "&Drucker hinzufügen..." - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:115 -msgctxt "@action:inmenu menubar:printer" -msgid "Manage Pr&inters..." -msgstr "Dr&ucker verwalten..." - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:122 -msgctxt "@action:inmenu" -msgid "Manage Materials..." -msgstr "Materialien werden verwaltet..." - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:130 -msgctxt "@action:inmenu menubar:profile" -msgid "&Update profile with current settings/overrides" -msgstr "&Profil mit aktuellen Einstellungen/Überschreibungen aktualisieren" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:138 -msgctxt "@action:inmenu menubar:profile" -msgid "&Discard current changes" -msgstr "&Aktuelle Änderungen verwerfen" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:150 -msgctxt "@action:inmenu menubar:profile" -msgid "&Create profile from current settings/overrides..." -msgstr "&Profil von aktuellen Einstellungen/Überschreibungen erstellen..." - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:156 -msgctxt "@action:inmenu menubar:profile" -msgid "Manage Profiles..." -msgstr "Profile verwalten..." - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:163 -msgctxt "@action:inmenu menubar:help" -msgid "Show Online &Documentation" -msgstr "Online-&Dokumentation anzeigen" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:171 -msgctxt "@action:inmenu menubar:help" -msgid "Report a &Bug" -msgstr "&Fehler melden" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:179 -msgctxt "@action:inmenu menubar:help" -msgid "&About..." -msgstr "&Über..." - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:186 -msgctxt "@action:inmenu menubar:edit" -msgid "Delete &Selected Model" -msgid_plural "Delete &Selected Models" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:196 -msgctxt "@action:inmenu menubar:edit" -msgid "Center Selected Model" -msgid_plural "Center Selected Models" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:205 -msgctxt "@action:inmenu menubar:edit" -msgid "Multiply Selected Model" -msgid_plural "Multiply Selected Models" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:214 -msgctxt "@action:inmenu" -msgid "Delete Model" -msgstr "Modell löschen" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:222 -msgctxt "@action:inmenu" -msgid "Ce&nter Model on Platform" -msgstr "Modell auf Druckplatte ze&ntrieren" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:228 -msgctxt "@action:inmenu menubar:edit" -msgid "&Group Models" -msgstr "Modelle &gruppieren" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:238 -msgctxt "@action:inmenu menubar:edit" -msgid "Ungroup Models" -msgstr "Gruppierung für Modelle aufheben" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:248 -msgctxt "@action:inmenu menubar:edit" -msgid "&Merge Models" -msgstr "Modelle &zusammenführen" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:258 -msgctxt "@action:inmenu" -msgid "&Multiply Model..." -msgstr "Modell &multiplizieren" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:265 -msgctxt "@action:inmenu menubar:edit" -msgid "&Select All Models" -msgstr "Alle Modelle &wählen" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:275 -msgctxt "@action:inmenu menubar:edit" -msgid "&Clear Build Plate" -msgstr "Druckplatte &reinigen" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:285 -msgctxt "@action:inmenu menubar:file" -msgid "Re&load All Models" -msgstr "Alle Modelle neu &laden" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:294 -msgctxt "@action:inmenu menubar:edit" -msgid "Arrange All Models" -msgstr "" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:302 -msgctxt "@action:inmenu menubar:edit" -msgid "Arrange Selection" -msgstr "" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:309 -msgctxt "@action:inmenu menubar:edit" -msgid "Reset All Model Positions" -msgstr "Alle Modellpositionen zurücksetzen" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:316 -msgctxt "@action:inmenu menubar:edit" -msgid "Reset All Model &Transformations" -msgstr "Alle Modell&transformationen zurücksetzen" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:323 -msgctxt "@action:inmenu menubar:file" -msgid "&Open File(s)..." -msgstr "" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:331 -msgctxt "@action:inmenu menubar:file" -msgid "&New Project..." -msgstr "" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:338 -msgctxt "@action:inmenu menubar:help" -msgid "Show Engine &Log..." -msgstr "Engine-&Protokoll anzeigen..." - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:346 -msgctxt "@action:inmenu menubar:help" -msgid "Show Configuration Folder" -msgstr "Konfigurationsordner anzeigen" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:353 -msgctxt "@action:menu" -msgid "Configure setting visibility..." -msgstr "Sichtbarkeit einstellen wird konfiguriert..." - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SaveButton.qml:27 -msgctxt "@label:PrintjobStatus" -msgid "Please load a 3d model" -msgstr "Bitte laden Sie ein 3D-Modell" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SaveButton.qml:33 -msgctxt "@label:PrintjobStatus" -msgid "Ready to slice" -msgstr "Bereit zum Slicen (Schneiden)" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SaveButton.qml:35 -msgctxt "@label:PrintjobStatus" -msgid "Slicing..." -msgstr "Das Slicing läuft..." - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SaveButton.qml:37 -msgctxt "@label:PrintjobStatus %1 is target operation" -msgid "Ready to %1" -msgstr "Bereit zum %1" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SaveButton.qml:39 -msgctxt "@label:PrintjobStatus" -msgid "Unable to Slice" -msgstr "Slicing nicht möglich" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SaveButton.qml:41 -msgctxt "@label:PrintjobStatus" -msgid "Slicing unavailable" -msgstr "Slicing ist nicht verfügbar" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SaveButton.qml:148 -msgctxt "@label:Printjob" -msgid "Prepare" -msgstr "Vorbereiten" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SaveButton.qml:148 -msgctxt "@label:Printjob" -msgid "Cancel" -msgstr "Abbrechen" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SaveButton.qml:288 -msgctxt "@info:tooltip" -msgid "Select the active output device" -msgstr "Wählen Sie das aktive Ausgabegerät" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/OpenFilesIncludingProjectsDialog.qml:19 -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:618 -msgctxt "@title:window" -msgid "Open file(s)" -msgstr "" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/OpenFilesIncludingProjectsDialog.qml:64 -msgctxt "@text:window" -msgid "We have found one or more project file(s) within the files you have selected. You can open only one project file at a time. We suggest to only import models from those files. Would you like to proceed?" -msgstr "" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/OpenFilesIncludingProjectsDialog.qml:99 -msgctxt "@action:button" -msgid "Import all as models" -msgstr "" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:19 -msgctxt "@title:window" -msgid "Cura" -msgstr "Cura" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:68 -msgctxt "@title:menu menubar:toplevel" -msgid "&File" -msgstr "&Datei" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:85 -msgctxt "@action:inmenu menubar:file" -msgid "&Save Selection to File" -msgstr "Auswahl als Datei &speichern" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:94 -msgctxt "@title:menu menubar:file" -msgid "Save &As..." -msgstr "" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:105 -msgctxt "@title:menu menubar:file" -msgid "Save project" -msgstr "Projekt speichern" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:128 -msgctxt "@title:menu menubar:toplevel" -msgid "&Edit" -msgstr "&Bearbeiten" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:145 -msgctxt "@title:menu" -msgid "&View" -msgstr "&Ansicht" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:150 -msgctxt "@title:menu" -msgid "&Settings" -msgstr "&Einstellungen" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:152 -msgctxt "@title:menu menubar:toplevel" -msgid "&Printer" -msgstr "Dr&ucker" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:162 -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:174 -msgctxt "@title:menu" -msgid "&Material" -msgstr "&Material" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:163 -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:175 -msgctxt "@title:menu" -msgid "&Profile" -msgstr "&Profil" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:167 -msgctxt "@action:inmenu" -msgid "Set as Active Extruder" -msgstr "Als aktiven Extruder festlegen" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:185 -msgctxt "@title:menu menubar:toplevel" -msgid "E&xtensions" -msgstr "Er&weiterungen" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:218 -msgctxt "@title:menu menubar:toplevel" -msgid "P&references" -msgstr "E&instellungen" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:226 -msgctxt "@title:menu menubar:toplevel" -msgid "&Help" -msgstr "&Hilfe" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:296 -msgctxt "@action:button" -msgid "Open File" -msgstr "Datei öffnen" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:369 -msgctxt "@action:button" -msgid "View Mode" -msgstr "Ansichtsmodus" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:464 -msgctxt "@title:tab" -msgid "Settings" -msgstr "Einstellungen" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:500 -msgctxt "@title:window" -msgid "New project" -msgstr "" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:501 -msgctxt "@info:question" -msgid "Are you sure you want to start a new project? This will clear the build plate and any unsaved settings." -msgstr "" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:718 -msgctxt "@title:window" -msgid "Open File(s)" -msgstr "" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:721 -msgctxt "@text:window" -msgid "We have found one or more G-Code files within the files you have selected. You can only open one G-Code file at a time. If you want to open a G-Code file, please just select only one." -msgstr "" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:14 -msgctxt "@title:window" -msgid "Save Project" -msgstr "Projekt speichern" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:134 -msgctxt "@action:label" -msgid "Extruder %1" -msgstr "Extruder %1" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:144 -msgctxt "@action:label" -msgid "%1 & material" -msgstr "%1 & Material" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:240 -msgctxt "@action:label" -msgid "Don't show project summary on save again" -msgstr "Projektzusammenfassung beim Speichern nicht erneut anzeigen" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:41 -msgctxt "@label" -msgid "Infill" -msgstr "Füllung" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:188 -msgctxt "@label" -msgid "0%" -msgstr "" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:195 -msgctxt "@label" -msgid "Empty infill will leave your model hollow with low strength." -msgstr "" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:199 -msgctxt "@label" -msgid "20%" -msgstr "" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:206 -msgctxt "@label" -msgid "Light (20%) infill will give your model an average strength." -msgstr "" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:210 -msgctxt "@label" -msgid "50%" -msgstr "" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:217 -msgctxt "@label" -msgid "Dense (50%) infill will give your model an above average strength." -msgstr "" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:221 -msgctxt "@label" -msgid "100%" -msgstr "" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:228 -msgctxt "@label" -msgid "Solid (100%) infill will make your model completely solid." -msgstr "" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:232 -msgctxt "@label" -msgid "Gradual" -msgstr "" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:240 -msgctxt "@label" -msgid "Gradual infill will gradually increase the amount of infill towards the top." -msgstr "" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:263 -msgctxt "@label" -msgid "Generate Support" -msgstr "" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:296 -msgctxt "@label" -msgid "Generate structures to support parts of the model which have overhangs. Without these structures, such parts would collapse during printing." -msgstr "" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:313 -msgctxt "@label" -msgid "Support Extruder" -msgstr "Extruder für Stützstruktur" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:387 -msgctxt "@label" -msgid "Select which extruder to use for support. This will build up supporting structures below the model to prevent the model from sagging or printing in mid air." -msgstr "Wählen Sie, welcher Extruder für die Unterstützung verwendet wird. Dient zum Konstruieren von Stützstrukturen unter dem Modell, damit dieses nicht absinkt oder frei schwebend gedruckt wird." - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:412 -msgctxt "@label" -msgid "Build Plate Adhesion" -msgstr "Druckplattenhaftung" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:458 -msgctxt "@label" -msgid "Enable printing a brim or raft. This will add a flat area around or under your object which is easy to cut off afterwards." -msgstr "Drucken eines Brim- oder Raft-Elements aktivieren. Es wird ein flacher Bereich rund um oder unter Ihrem Objekt hinzugefügt, das im Anschluss leicht abgeschnitten werden kann. " - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:511 -msgctxt "@label" -msgid "Need help improving your prints?
Read the Ultimaker Troubleshooting Guides" -msgstr "" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/ExtruderButton.qml:16 -msgctxt "@label" -msgid "Print Selected Model with %1" -msgid_plural "Print Selected Models With %1" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/AskOpenAsProjectOrModelsDialog.qml:20 -msgctxt "@title:window" -msgid "Open project file" -msgstr "" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/AskOpenAsProjectOrModelsDialog.qml:71 -msgctxt "@text:window" -msgid "This is a Cura project file. Would you like to open it as a project or import the models from it?" -msgstr "" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/AskOpenAsProjectOrModelsDialog.qml:81 -msgctxt "@text:window" -msgid "Remember my choice" -msgstr "" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/AskOpenAsProjectOrModelsDialog.qml:95 -msgctxt "@action:button" -msgid "Open as project" -msgstr "" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/AskOpenAsProjectOrModelsDialog.qml:114 -msgctxt "@action:button" -msgid "Import models" -msgstr "" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/EngineLog.qml:15 -msgctxt "@title:window" -msgid "Engine Log" -msgstr "Engine-Protokoll" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarHeader.qml:185 -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarHeader.qml:193 -msgctxt "@label" -msgid "Material" -msgstr "Material" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarHeader.qml:234 -msgctxt "@tooltip" -msgid "Click to check the material compatibility on Ultimaker.com." -msgstr "" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarHeader.qml:321 -msgctxt "@label" -msgid "Profile:" -msgstr "Profil:" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarHeader.qml:372 -msgctxt "@tooltip" -msgid "" -"Some setting/override values are different from the values stored in the profile.\n" -"\n" -"Click to open the profile manager." -msgstr "" -"Einige Einstellungs-/Überschreibungswerte unterscheiden sich von den im Profil gespeicherten Werten.\n" -"\n" -"Klicken Sie, um den Profilmanager zu öffnen." - -#~ msgctxt "@info:status" -#~ msgid "Unable to start a new print job. No PrinterCore loaded in slot {0}" -#~ msgstr "Es kann kein neuer Druckauftrag gestartet werden. Kein PrinterCore in Steckplatz {0} geladen." - -#~ msgctxt "@label" -#~ msgid "Version Upgrade 2.4 to 2.5" -#~ msgstr "Upgrade von Version 2.4 auf 2.5" - -#~ msgctxt "@info:whatsthis" -#~ msgid "Upgrades configurations from Cura 2.4 to Cura 2.5." -#~ msgstr "Aktualisiert Konfigurationen von Cura 2.4 auf Cura 2.5." - -#~ msgctxt "@info:status" -#~ msgid "Unable to find a quality profile for this combination. Default settings will be used instead." -#~ msgstr "Für diese Kombination konnte kein Qualitätsprofil gefunden werden. Daher werden die Standardeinstellungen verwendet." - -#~ msgctxt "@title:window" -#~ msgid "Oops!" -#~ msgstr "Hoppla!" - -#~ msgctxt "@label" -#~ msgid "" -#~ "

A fatal exception has occurred that we could not recover from!

\n" -#~ "

We hope this picture of a kitten helps you recover from the shock.

\n" -#~ "

Please use the information below to post a bug report at http://github.com/Ultimaker/Cura/issues

\n" -#~ " " -#~ msgstr "" -#~ "

Ein schwerer Ausnahmezustand ist aufgetreten, den wir nicht beseitigen konnten!

\n" -#~ "

Wir hoffen, dass dieses Bild eines Kätzchens Ihren Schock etwas abschwächt.

\n" -#~ "

Verwenden Sie bitte die nachstehenden Informationen, um einen Fehlerbericht an folgende URL zu senden: http://github.com/Ultimaker/Cura/issues

\n" -#~ " " - -#~ msgctxt "@label" -#~ msgid "Please enter the correct settings for your printer below:" -#~ msgstr "Geben Sie nachfolgend bitte die korrekten Einstellungen für Ihren Drucker an:" - -#~ msgctxt "@label" -#~ msgid "Extruder %1" -#~ msgstr "Extruder %1" - -#~ msgctxt "@label Followed by extruder selection drop-down." -#~ msgid "Print model with" -#~ msgstr "Modell drucken mit" - -#~ msgctxt "@label" -#~ msgid "You will need to restart the application for language changes to have effect." -#~ msgstr "Die Anwendung muss neu gestartet werden, um die Spracheinstellungen zu übernehmen." - -#~ msgctxt "@info:tooltip" -#~ msgid "Moves the camera so the model is in the center of the view when an model is selected" -#~ msgstr "Bewegen Sie die Kamera bis sich das Modell im Mittelpunkt der Ansicht befindet, wenn ein Modell ausgewählt ist" - -#~ msgctxt "@action:inmenu menubar:edit" -#~ msgid "Delete &Selection" -#~ msgstr "&Auswahl löschen" - -#~ msgctxt "@action:inmenu menubar:file" -#~ msgid "&Open File..." -#~ msgstr "&Datei öffnen..." - -#~ msgctxt "@action:inmenu menubar:file" -#~ msgid "&Open Project..." -#~ msgstr "&Projekt öffnen..." - -#~ msgctxt "@title:window" -#~ msgid "Multiply Model" -#~ msgstr "Modell multiplizieren" - -#~ msgctxt "@title:menu menubar:file" -#~ msgid "Save &All" -#~ msgstr "&Alles speichern" - -#~ msgctxt "@title:window" -#~ msgid "Open file" -#~ msgstr "Datei öffnen" - -#~ msgctxt "@title:window" -#~ msgid "Open workspace" -#~ msgstr "Arbeitsbereich öffnen" - -#~ msgctxt "@label" -#~ msgid "Hollow" -#~ msgstr "Hohl" - -#~ msgctxt "@label" -#~ msgid "No (0%) infill will leave your model hollow at the cost of low strength" -#~ msgstr "Bei keiner (0 %) Füllung bleibt Ihr Modell hohl, was allerdings eine niedrige Festigkeit zur Folge hat" - -#~ msgctxt "@label" -#~ msgid "Light" -#~ msgstr "Dünn" - -#~ msgctxt "@label" -#~ msgid "Light (20%) infill will give your model an average strength" -#~ msgstr "Eine dünne (20 %) Füllung gibt Ihrem Modell eine durchschnittliche Festigkeit" - -#~ msgctxt "@label" -#~ msgid "Dense" -#~ msgstr "Dicht" - -#~ msgctxt "@label" -#~ msgid "Dense (50%) infill will give your model an above average strength" -#~ msgstr "Eine dichte (50 %) Füllung gibt Ihrem Modell eine überdurchschnittliche Festigkeit" - -#~ msgctxt "@label" -#~ msgid "Solid" -#~ msgstr "Solide" - -#~ msgctxt "@label" -#~ msgid "Solid (100%) infill will make your model completely solid" -#~ msgstr "Eine solide (100 %) Füllung macht Ihr Modell vollständig massiv" - -#~ msgctxt "@label" -#~ msgid "Enable Support" -#~ msgstr "Stützstruktur aktivieren" - -#~ msgctxt "@label" -#~ msgid "Enable support structures. These structures support parts of the model with severe overhangs." -#~ msgstr "Aktivierung von Stützstrukturen. Diese Strukturen stützen Teile des Modells mit großen Überhängen." - -#~ msgctxt "@label" -#~ msgid "Need help improving your prints? Read the Ultimaker Troubleshooting Guides" -#~ msgstr "Sie benötigen Hilfe für Ihre Drucke? Lesen Sie die Ultimaker Anleitung für Fehlerbehebung" - -#~ msgctxt "@info:status" -#~ msgid "Connected over the network to {0}. Please approve the access request on the printer." -#~ msgstr "Über Netzwerk verbunden mit {0}. Geben Sie die Zugriffsanforderung für den Drucker frei." - -#~ msgctxt "@info:status" -#~ msgid "Connected over the network to {0}." -#~ msgstr "Über Netzwerk verbunden mit {0}." - -#~ msgctxt "@info:status" -#~ msgid "Connected over the network to {0}. No access to control the printer." -#~ msgstr "Über Netzwerk verbunden mit {0}. Kein Zugriff auf die Druckerverwaltung." - -#~ msgctxt "@info:status" -#~ msgid "Unable to start a new print job because the printer is busy. Please check the printer." -#~ msgstr "Es kann kein neuer Druckauftrag gestartet werden, da der Drucker beschäftigt ist. Überprüfen Sie den Drucker." - -#~ msgctxt "@label" -#~ msgid "You made changes to the following setting(s)/override(s):" -#~ msgstr "Sie haben an der/den folgenden Einstellung(en)/Überschreibung(en) Änderungen vorgenommen:" - -#~ msgctxt "@window:title" -#~ msgid "Switched profiles" -#~ msgstr "Getauschte Profile" - -#~ msgctxt "@label" -#~ msgid "Do you want to transfer your %d changed setting(s)/override(s) to this profile?" -#~ msgstr "Möchten Sie Ihre %d geänderte(n) Einstellung(en)/Überschreibung(en) auf dieses Profil übertragen?" - -#~ msgctxt "@label" -#~ msgid "If you transfer your settings they will override settings in the profile. If you don't transfer these settings, they will be lost." -#~ msgstr "Wenn Sie Ihre Einstellungen übertragen, werden die Profileinstellungen damit überschrieben. Wenn Sie diese Einstellungen nicht übertragen, gehen sie verloren." - -#~ msgctxt "@label" -#~ msgid "Cost per Meter (Approx.)" -#~ msgstr "Kosten pro Meter (circa)" - -#~ msgctxt "@label" -#~ msgid "%1/m" -#~ msgstr "%1/m" - -#~ msgctxt "@info:tooltip" -#~ msgid "Display 5 top layers in layer view or only the top-most layer. Rendering 5 layers takes longer, but may show more information." -#~ msgstr "5 oberste Schichten in der Schichtenansicht oder nur die oberste Schicht anzeigen. Das Rendern von 5 Schichten dauert länger, zeigt jedoch mehr Informationen an." - -#~ msgctxt "@action:button" -#~ msgid "Display five top layers in layer view" -#~ msgstr "Die fünf obersten Schichten in der Schichtenansicht anzeigen" - -#~ msgctxt "@info:tooltip" -#~ msgid "Should only the top layers be displayed in layerview?" -#~ msgstr "Sollen nur die obersten Schichten in der Schichtenansicht angezeigt werden?" - -#~ msgctxt "@option:check" -#~ msgid "Only display top layer(s) in layer view" -#~ msgstr "Nur die oberste(n) Schicht(en) in der Schichtenansicht anzeigen" - -#~ msgctxt "@label" -#~ msgid "Opening files" -#~ msgstr "Dateien werden geöffnet" - -#~ msgctxt "@label" -#~ msgid "Printer Monitor" -#~ msgstr "Druckerbildschirm" - -#~ msgctxt "@label" -#~ msgid "Temperatures" -#~ msgstr "Temperaturen" - -#~ msgctxt "@label:PrintjobStatus" -#~ msgid "Preparing to slice..." -#~ msgstr "Slicing vorbereiten..." - -#~ msgctxt "@window:title" -#~ msgid "Changes on the Printer" -#~ msgstr "Änderungen auf dem Drucker" - -#~ msgctxt "@action:inmenu" -#~ msgid "&Duplicate Model" -#~ msgstr "Modell &duplizieren" - -#~ msgctxt "@label" -#~ msgid "Helper Parts:" -#~ msgstr "Helferteile:" - -#~ msgctxt "@label" -#~ msgid "Enable printing support structures. This will build up supporting structures below the model to prevent the model from sagging or printing in mid air." -#~ msgstr "Drucken einer Stützstruktur aktivieren. Dient zum Konstruieren von Stützstrukturen unter dem Modell, damit dieses nicht absinkt oder frei schwebend gedruckt wird." - -#~ msgctxt "@label" -#~ msgid "Don't print support" -#~ msgstr "Stütze nicht drucken" - -#~ msgctxt "@label" -#~ msgid "Print support using %1" -#~ msgstr "Stütze mit %1 drucken" - -#~ msgctxt "@label:listbox" -#~ msgid "Printer:" -#~ msgstr "Drucker:" - -#~ msgctxt "@info:status" -#~ msgid "Successfully imported profiles {0}" -#~ msgstr "Profile erfolgreich importiert {0}" - -#~ msgctxt "@label" -#~ msgid "Scripts" -#~ msgstr "Skripte" - -#~ msgctxt "@label" -#~ msgid "Active Scripts" -#~ msgstr "Aktive Skripte" - -#~ msgctxt "@label" -#~ msgid "Done" -#~ msgstr "Fertig" - -#~ msgctxt "@item:inlistbox" -#~ msgid "English" -#~ msgstr "Englisch" - -#~ msgctxt "@item:inlistbox" -#~ msgid "Finnish" -#~ msgstr "Finnisch" - -#~ msgctxt "@item:inlistbox" -#~ msgid "French" -#~ msgstr "Französisch" - -#~ msgctxt "@item:inlistbox" -#~ msgid "German" -#~ msgstr "Deutsch" - -#~ msgctxt "@item:inlistbox" -#~ msgid "Italian" -#~ msgstr "Italienisch" - -#~ msgctxt "@item:inlistbox" -#~ msgid "Dutch" -#~ msgstr "Niederländisch" - -#~ msgctxt "@item:inlistbox" -#~ msgid "Spanish" -#~ msgstr "Spanisch" - -#~ msgctxt "@label" -#~ msgid "Do you want to change the PrintCores and materials in Cura to match your printer?" -#~ msgstr "Möchten Sie die PrintCores und Materialien in Cura passend für Ihren Drucker ändern?" - -#~ msgctxt "@label:" -#~ msgid "Print Again" -#~ msgstr "Erneut drucken" +# Cura +# Copyright (C) 2017 Ultimaker +# This file is distributed under the same license as the Cura package. +# Ruben Dulek , 2017. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Cura 2.6\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: r.dulek@ultimaker.com\n" +"POT-Creation-Date: 2017-05-30 15:32+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2017-06-07 16:04+0200\n" +"Last-Translator: Bothof \n" +"Language-Team: German\n" +"Language: German\n" +"Lang-Code: de\n" +"Country-Code: DE\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/__init__.py:12 +msgctxt "@label" +msgid "Machine Settings action" +msgstr "Beschreibung Geräteeinstellungen" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/__init__.py:15 +msgctxt "@info:whatsthis" +msgid "Provides a way to change machine settings (such as build volume, nozzle size, etc)" +msgstr "Beschreibt die Durchführung der Geräteeinstellung (z. B. Druckabmessung, Düsengröße usw.)" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.py:28 +msgctxt "@action" +msgid "Machine Settings" +msgstr "Geräteeinstellungen" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/XRayView/__init__.py:12 +msgctxt "@label" +msgid "X-Ray View" +msgstr "Röntgen-Ansicht" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/XRayView/__init__.py:15 +msgctxt "@info:whatsthis" +msgid "Provides the X-Ray view." +msgstr "Stellt die Röntgen-Ansicht bereit." + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/XRayView/__init__.py:19 +msgctxt "@item:inlistbox" +msgid "X-Ray" +msgstr "Röntgen" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/X3DReader/__init__.py:11 +msgctxt "@label" +msgid "X3D Reader" +msgstr "X3D-Reader" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/X3DReader/__init__.py:14 +msgctxt "@info:whatsthis" +msgid "Provides support for reading X3D files." +msgstr "Bietet Unterstützung für das Lesen von X3D-Dateien." + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/X3DReader/__init__.py:20 +msgctxt "@item:inlistbox" +msgid "X3D File" +msgstr "X3D-Datei" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/GCodeWriter/__init__.py:12 +msgctxt "@label" +msgid "GCode Writer" +msgstr "G-Code-Writer" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/GCodeWriter/__init__.py:15 +msgctxt "@info:whatsthis" +msgid "Writes GCode to a file." +msgstr "Schreibt G-Code in eine Datei." + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/GCodeWriter/__init__.py:22 +msgctxt "@item:inlistbox" +msgid "GCode File" +msgstr "G-Code-Datei" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Doodle3D-cura-plugin/__init__.py:13 +msgctxt "@label" +msgid "Doodle3D" +msgstr "Doodle3D" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Doodle3D-cura-plugin/__init__.py:17 +msgctxt "@info:whatsthis" +msgid "Accepts G-Code and sends them over WiFi to a Doodle3D WiFi-Box." +msgstr "Akzeptiert den G-Code und sendet diesen über WiFi an eine Doodle3D WiFi-Box." + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Doodle3D-cura-plugin/PrinterConnection.py:36 +msgctxt "@item:inmenu" +msgid "Doodle3D printing" +msgstr "Doodle3D-Drucken" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Doodle3D-cura-plugin/PrinterConnection.py:37 +msgctxt "@action:button Preceded by 'Ready to'." +msgid "Print with Doodle3D" +msgstr "Mit Doodle3D drucken" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Doodle3D-cura-plugin/PrinterConnection.py:38 +msgctxt "@info:tooltip" +msgid "Print with " +msgstr "Drucken mit" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Doodle3D-cura-plugin/Doodle3D.py:49 +msgctxt "@title:menu" +msgid "Doodle3D" +msgstr "Doodle3D" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Doodle3D-cura-plugin/Doodle3D.py:50 +msgctxt "@item:inlistbox" +msgid "Enable Scan devices..." +msgstr "Scan-Geräte aktivieren..." + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/ChangeLogPlugin/__init__.py:12 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/ChangeLogPlugin/ChangeLog.qml:18 +msgctxt "@label" +msgid "Changelog" +msgstr "Änderungsprotokoll" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/ChangeLogPlugin/__init__.py:15 +msgctxt "@info:whatsthis" +msgid "Shows changes since latest checked version." +msgstr "Zeigt die Änderungen seit der letzten geprüften Version an." + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/ChangeLogPlugin/ChangeLog.py:35 +msgctxt "@item:inmenu" +msgid "Show Changelog" +msgstr "Änderungsprotokoll anzeigen" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/ProfileFlattener/__init__.py:12 +msgctxt "@label" +msgid "Profile flatener" +msgstr "Profilglättfunktion" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/ProfileFlattener/__init__.py:15 +msgctxt "@info:whatsthis" +msgid "Create a flattend quality changes profile." +msgstr "Erstellt eine geglättete Qualität, verändert das Profil." + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/ProfileFlattener/ProfileFlattener.py:20 +msgctxt "@item:inmenu" +msgid "Flatten active settings" +msgstr "Einstellungen Glätten aktiv" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/ProfileFlattener/ProfileFlattener.py:32 +msgctxt "@info:status" +msgid "Profile has been flattened & activated." +msgstr "Das Profil wurde geglättet und aktiviert" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/USBPrinting/__init__.py:13 +msgctxt "@label" +msgid "USB printing" +msgstr "USB-Drucken" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/USBPrinting/__init__.py:17 +msgctxt "@info:whatsthis" +msgid "Accepts G-Code and sends them to a printer. Plugin can also update firmware." +msgstr "Akzeptiert den G-Code und sendet diesen an einen Drucker. Das Plugin kann auch die Firmware aktualisieren." + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/USBPrinting/USBPrinterOutputDevice.py:26 +msgctxt "@item:inmenu" +msgid "USB printing" +msgstr "USB-Drucken" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/USBPrinting/USBPrinterOutputDevice.py:27 +msgctxt "@action:button Preceded by 'Ready to'." +msgid "Print via USB" +msgstr "Über USB drucken" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/USBPrinting/USBPrinterOutputDevice.py:28 +msgctxt "@info:tooltip" +msgid "Print via USB" +msgstr "Über USB drucken" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/USBPrinting/USBPrinterOutputDevice.py:30 +msgctxt "@info:status" +msgid "Connected via USB" +msgstr "Über USB verbunden" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/USBPrinting/USBPrinterOutputDevice.py:153 +msgctxt "@info:status" +msgid "Unable to start a new job because the printer is busy or not connected." +msgstr "Es kann kein neuer Auftrag gestartet werden, da der Drucker beschäftigt oder nicht angeschlossen ist." + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/USBPrinting/USBPrinterOutputDevice.py:456 +msgctxt "@info:status" +msgid "This printer does not support USB printing because it uses UltiGCode flavor." +msgstr "Der Drucker unterstützt keinen USB-Druck, da er die UltiGCode-Variante verwendet." + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/USBPrinting/USBPrinterOutputDevice.py:460 +msgctxt "@info:status" +msgid "Unable to start a new job because the printer does not support usb printing." +msgstr "Es kann kein neuer Auftrag gestartet werden, da der Drucker keinen Druck über USB unterstützt." + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/USBPrinting/USBPrinterOutputDeviceManager.py:107 +msgctxt "@info" +msgid "Unable to update firmware because there are no printers connected." +msgstr "Die Firmware kann nicht aktualisiert werden, da keine Drucker angeschlossen sind." + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/USBPrinting/USBPrinterOutputDeviceManager.py:121 +#, python-format +msgctxt "@info" +msgid "Could not find firmware required for the printer at %s." +msgstr "Die für den Drucker unter %s erforderliche Firmware wurde nicht gefunden." + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/X3GWriter/__init__.py:15 +msgctxt "X3G Writer Plugin Description" +msgid "Writes X3G to a file" +msgstr "Schreibt X3G in eine Datei" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/X3GWriter/__init__.py:22 +msgctxt "X3G Writer File Description" +msgid "X3G File" +msgstr "X3D-Datei" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:23 +msgctxt "@action:button Preceded by 'Ready to'." +msgid "Save to Removable Drive" +msgstr "Speichern auf Wechseldatenträger" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:24 +#, python-brace-format +msgctxt "@item:inlistbox" +msgid "Save to Removable Drive {0}" +msgstr "Auf Wechseldatenträger speichern {0}" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:89 +#, python-brace-format +msgctxt "@info:progress" +msgid "Saving to Removable Drive {0}" +msgstr "Wird auf Wechseldatenträger gespeichert {0}" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:99 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:102 +#, python-brace-format +msgctxt "@info:status" +msgid "Could not save to {0}: {1}" +msgstr "Konnte nicht als {0} gespeichert werden: {1}" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:132 +#, python-brace-format +msgctxt "@info:status" +msgid "Saved to Removable Drive {0} as {1}" +msgstr "Auf Wechseldatenträger {0} gespeichert als {1}" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:133 +msgctxt "@action:button" +msgid "Eject" +msgstr "Auswerfen" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:133 +#, python-brace-format +msgctxt "@action" +msgid "Eject removable device {0}" +msgstr "Wechseldatenträger auswerfen {0}" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:138 +#, python-brace-format +msgctxt "@info:status" +msgid "Could not save to removable drive {0}: {1}" +msgstr "Konnte nicht auf dem Wechseldatenträger gespeichert werden {0}: {1}" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:148 +#, python-brace-format +msgctxt "@info:status" +msgid "Ejected {0}. You can now safely remove the drive." +msgstr "Ausgeworfen {0}. Sie können den Datenträger jetzt sicher entfernen." + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:150 +#, python-brace-format +msgctxt "@info:status" +msgid "Failed to eject {0}. Another program may be using the drive." +msgstr "Auswurf fehlgeschlagen {0}. Möglicherweise wird das Laufwerk von einem anderen Programm verwendet." + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/__init__.py:12 +msgctxt "@label" +msgid "Removable Drive Output Device Plugin" +msgstr "Ausgabegerät-Plugin für Wechseldatenträger" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/__init__.py:14 +msgctxt "@info:whatsthis" +msgid "Provides removable drive hotplugging and writing support." +msgstr "Ermöglicht Hotplugging des Wechseldatenträgers und Beschreiben." + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/WindowsRemovableDrivePlugin.py:69 +msgctxt "@item:intext" +msgid "Removable Drive" +msgstr "Wechseldatenträger" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/__init__.py:13 +msgctxt "@info:whatsthis" +msgid "Manages network connections to Ultimaker 3 printers" +msgstr "Verwaltet Netzwerkverbindungen zu Ultimaker 3 Druckern" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:106 +msgctxt "@action:button Preceded by 'Ready to'." +msgid "Print over network" +msgstr "Drucken über Netzwerk" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:107 +msgctxt "@properties:tooltip" +msgid "Print over network" +msgstr "Drücken über Netzwerk" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:156 +msgctxt "@info:status" +msgid "Access to the printer requested. Please approve the request on the printer" +msgstr "Zugriff auf Drucker erforderlich. Bestätigen Sie den Zugriff auf den Drucker" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:157 +msgctxt "@info:status" +msgid "" +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:158 +msgctxt "@action:button" +msgid "Retry" +msgstr "Erneut versuchen" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:158 +msgctxt "@info:tooltip" +msgid "Re-send the access request" +msgstr "Zugriffanforderung erneut senden" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:160 +msgctxt "@info:status" +msgid "Access to the printer accepted" +msgstr "Zugriff auf den Drucker genehmigt" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:161 +msgctxt "@info:status" +msgid "No access to print with this printer. Unable to send print job." +msgstr "Kein Zugriff auf das Drucken mit diesem Drucker. Druckauftrag kann nicht gesendet werden." + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:162 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/UM3InfoComponents.qml:28 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/UM3InfoComponents.qml:72 +msgctxt "@action:button" +msgid "Request Access" +msgstr "Zugriff anfordern" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:162 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/UM3InfoComponents.qml:27 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/UM3InfoComponents.qml:71 +msgctxt "@info:tooltip" +msgid "Send access request to the printer" +msgstr "Zugriffsanforderung für den Drucker senden" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:348 +msgctxt "@info:status" +msgid "Connected over the network. Please approve the access request on the printer." +msgstr "Über Netzwerk verbunden. Geben Sie die Zugriffsanforderung für den Drucker frei." + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:355 +msgctxt "@info:status" +msgid "Connected over the network." +msgstr "Über Netzwerk verbunden." + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:368 +msgctxt "@info:status" +msgid "Connected over the network. No access to control the printer." +msgstr "Über Netzwerk verbunden. Kein Zugriff auf die Druckerverwaltung." + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:373 +msgctxt "@info:status" +msgid "Access request was denied on the printer." +msgstr "Zugriffsanforderung auf den Drucker wurde abgelehnt." + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:376 +msgctxt "@info:status" +msgid "Access request failed due to a timeout." +msgstr "Zugriffsanforderungen aufgrund von Zeitüberschreitung fehlgeschlagen." + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:440 +msgctxt "@info:status" +msgid "The connection with the network was lost." +msgstr "Die Verbindung zum Netzwerk ist verlorengegangen." + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:471 +msgctxt "@info:status" +msgid "The connection with the printer was lost. Check your printer to see if it is connected." +msgstr "Die Verbindung zum Drucker ist verlorengegangen. Überprüfen Sie Ihren Drucker, um festzustellen, ob er verbunden ist." + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:620 +#, python-format +msgctxt "@info:status" +msgid "Unable to start a new print job, printer is busy. Current printer status is %s." +msgstr "Es kann kein neuer Druckauftrag gestartet werden, da der Drucker beschäftigt ist. Der aktuelle Druckerstatus lautet %s." + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:644 +#, python-brace-format +msgctxt "@info:status" +msgid "Unable to start a new print job. No Printcore loaded in slot {0}" +msgstr "Es kann kein neuer Druckauftrag gestartet werden. Kein PrintCore in Steckplatz {0} geladen." + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:651 +#, python-brace-format +msgctxt "@info:status" +msgid "Unable to start a new print job. No material loaded in slot {0}" +msgstr "Es kann kein neuer Druckauftrag gestartet werden. Kein Material in Steckplatz {0} geladen." + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:660 +#, python-brace-format +msgctxt "@label" +msgid "Not enough material for spool {0}." +msgstr "Material für Spule {0} unzureichend." + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:670 +#, python-brace-format +msgctxt "@label" +msgid "Different print core (Cura: {0}, Printer: {1}) selected for extruder {2}" +msgstr "Abweichender Druckkopf (Cura: {0}, Drucker: {1}) für Extruder {2} gewählt" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:684 +#, python-brace-format +msgctxt "@label" +msgid "Different material (Cura: {0}, Printer: {1}) selected for extruder {2}" +msgstr "Abweichendes Material (Cura: {0}, Drucker: {1}) für Extruder {2} gewählt" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:692 +#, python-brace-format +msgctxt "@label" +msgid "Print core {0} is not properly calibrated. XY calibration needs to be performed on the printer." +msgstr "Druckkern {0} ist nicht korrekt kalibriert. XY-Kalibrierung muss auf dem Drucker ausgeführt werden." + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:697 +msgctxt "@label" +msgid "Are you sure you wish to print with the selected configuration?" +msgstr "Möchten Sie wirklich mit der gewählten Konfiguration drucken?" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:698 +msgctxt "@label" +msgid "There is a mismatch between the configuration or calibration of the printer and Cura. For the best result, always slice for the PrintCores and materials that are inserted in your printer." +msgstr "Anforderungen zwischen der Druckerkonfiguration oder -kalibrierung und Cura stimmen nicht überein. Für optimale Ergebnisse schneiden Sie stets für die PrintCores und Materialien, die in Ihren Drucker eingelegt wurden." + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:704 +msgctxt "@window:title" +msgid "Mismatched configuration" +msgstr "Konfiguration nicht übereinstimmend" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:805 +msgctxt "@info:status" +msgid "Sending data to printer" +msgstr "Daten werden zum Drucker gesendet" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:806 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Doodle3D-cura-plugin/SettingsWindow.qml:46 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Doodle3D-cura-plugin/ControlWindow.qml:73 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:350 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/ImageReader/ConfigUI.qml:188 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:374 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/OpenFilesIncludingProjectsDialog.qml:87 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:251 +msgctxt "@action:button" +msgid "Cancel" +msgstr "Abbrechen" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:874 +msgctxt "@info:status" +msgid "Unable to send data to printer. Is another job still active?" +msgstr "Daten können nicht zum Drucker gesendet werden. Ist noch ein weiterer Auftrag in Bearbeitung?" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:1008 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:198 +msgctxt "@label:MonitorStatus" +msgid "Aborting print..." +msgstr "Drucken wird abgebrochen..." + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:1014 +msgctxt "@label:MonitorStatus" +msgid "Print aborted. Please check the printer" +msgstr "Drucken wurde abgebrochen. Den Drucker überprüfen" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:1020 +msgctxt "@label:MonitorStatus" +msgid "Pausing print..." +msgstr "Drucken wird pausiert..." + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:1022 +msgctxt "@label:MonitorStatus" +msgid "Resuming print..." +msgstr "Drucken wird fortgesetzt..." + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:1165 +msgctxt "@window:title" +msgid "Sync with your printer" +msgstr "Synchronisieren Ihres Druckers" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:1167 +msgctxt "@label" +msgid "Would you like to use your current printer configuration in Cura?" +msgstr "Möchten Sie Ihre aktuelle Druckerkonfiguration in Cura verwenden?" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:1169 +msgctxt "@label" +msgid "The print cores and/or materials on your printer differ from those within your current project. For the best result, always slice for the print cores and materials that are inserted in your printer." +msgstr "Die PrintCores und/oder Materialien auf Ihrem Drucker unterscheiden sich von denen Ihres aktuellen Projekts. Für optimale Ergebnisse schneiden Sie stets für die PrintCores und Materialien, die in Ihren Drucker eingelegt wurden." + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.py:19 +msgctxt "@action" +msgid "Connect via Network" +msgstr "Anschluss über Netzwerk" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PostProcessingPlugin/PostProcessingPlugin.py:24 +msgid "Modify G-Code" +msgstr "G-Code ändern" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PostProcessingPlugin/__init__.py:12 +msgctxt "@label" +msgid "Post Processing" +msgstr "Nachbearbeitung" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PostProcessingPlugin/__init__.py:16 +msgctxt "Description of plugin" +msgid "Extension that allows for user created scripts for post processing" +msgstr "Erweiterung, die eine Nachbearbeitung von Skripten ermöglicht, die von Benutzern erstellt wurden." + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/AutoSave/__init__.py:12 +msgctxt "@label" +msgid "Auto Save" +msgstr "Automatisches Speichern" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/AutoSave/__init__.py:15 +msgctxt "@info:whatsthis" +msgid "Automatically saves Preferences, Machines and Profiles after changes." +msgstr "Speichert automatisch Einstellungen, Geräte und Profile nach Änderungen." + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/SliceInfoPlugin/__init__.py:10 +msgctxt "@label" +msgid "Slice info" +msgstr "Slice-Informationen" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/SliceInfoPlugin/__init__.py:13 +msgctxt "@info:whatsthis" +msgid "Submits anonymous slice info. Can be disabled through preferences." +msgstr "Sendet anonymisierte Slice-Informationen. Kann in den Einstellungen deaktiviert werden." + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/SliceInfoPlugin/SliceInfo.py:75 +msgctxt "@info" +msgid "Cura collects anonymised slicing statistics. You can disable this in preferences" +msgstr "Cura erfasst automatisch anonymisierte Slice-Informationen. Sie können dies in den Einstellungen deaktivieren." + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/SliceInfoPlugin/SliceInfo.py:76 +msgctxt "@action:button" +msgid "Dismiss" +msgstr "Verwerfen" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/XmlMaterialProfile/__init__.py:18 +msgctxt "@label" +msgid "Material Profiles" +msgstr "Materialprofile" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/XmlMaterialProfile/__init__.py:21 +msgctxt "@info:whatsthis" +msgid "Provides capabilities to read and write XML-based material profiles." +msgstr "Bietet Möglichkeiten, um XML-basierte Materialprofile zu lesen und zu schreiben." + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/LegacyProfileReader/__init__.py:12 +msgctxt "@label" +msgid "Legacy Cura Profile Reader" +msgstr "Cura-Vorgängerprofil-Reader" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/LegacyProfileReader/__init__.py:15 +msgctxt "@info:whatsthis" +msgid "Provides support for importing profiles from legacy Cura versions." +msgstr "Bietet Unterstützung für den Import von Profilen der Vorgängerversionen von Cura." + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/LegacyProfileReader/__init__.py:21 +msgctxt "@item:inlistbox" +msgid "Cura 15.04 profiles" +msgstr "Cura 15.04-Profile" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/GCodeProfileReader/__init__.py:12 +msgctxt "@label" +msgid "GCode Profile Reader" +msgstr "G-Code-Writer" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/GCodeProfileReader/__init__.py:15 +msgctxt "@info:whatsthis" +msgid "Provides support for importing profiles from g-code files." +msgstr "Ermöglicht das Importieren von Profilen aus G-Code-Dateien." + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/GCodeProfileReader/__init__.py:21 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/GCodeReader/__init__.py:21 +msgctxt "@item:inlistbox" +msgid "G-code File" +msgstr "G-Code-Datei" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/LayerView/__init__.py:13 +msgctxt "@label" +msgid "Layer View" +msgstr "Schichtenansicht" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/LayerView/__init__.py:16 +msgctxt "@info:whatsthis" +msgid "Provides the Layer view." +msgstr "Bietet eine Schichtenansicht." + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/LayerView/__init__.py:20 +msgctxt "@item:inlistbox" +msgid "Layers" +msgstr "Schichten" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/LayerView/LayerView.py:93 +msgctxt "@info:status" +msgid "Cura does not accurately display layers when Wire Printing is enabled" +msgstr "Cura zeigt die Schichten nicht akkurat an, wenn Wire Printing aktiviert ist." + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/VersionUpgrade/VersionUpgrade25to26/__init__.py:14 +msgctxt "@label" +msgid "Version Upgrade 2.5 to 2.6" +msgstr "Upgrade von Version 2.5 auf 2.6" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/VersionUpgrade/VersionUpgrade25to26/__init__.py:17 +msgctxt "@info:whatsthis" +msgid "Upgrades configurations from Cura 2.5 to Cura 2.6." +msgstr "Aktualisiert Konfigurationen von Cura 2.5 auf Cura 2.6." + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/VersionUpgrade/VersionUpgrade21to22/__init__.py:14 +msgctxt "@label" +msgid "Version Upgrade 2.1 to 2.2" +msgstr "Upgrade von Version 2.1 auf 2.2" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/VersionUpgrade/VersionUpgrade21to22/__init__.py:17 +msgctxt "@info:whatsthis" +msgid "Upgrades configurations from Cura 2.1 to Cura 2.2." +msgstr "Aktualisiert Konfigurationen von Cura 2.1 auf Cura 2.2." + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/VersionUpgrade/VersionUpgrade22to24/__init__.py:14 +msgctxt "@label" +msgid "Version Upgrade 2.2 to 2.4" +msgstr "Upgrade von Version 2.2 auf 2.4" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/VersionUpgrade/VersionUpgrade22to24/__init__.py:17 +msgctxt "@info:whatsthis" +msgid "Upgrades configurations from Cura 2.2 to Cura 2.4." +msgstr "Aktualisiert Konfigurationen von Cura 2.2 auf Cura 2.4." + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/ImageReader/__init__.py:12 +msgctxt "@label" +msgid "Image Reader" +msgstr "Bild-Reader" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/ImageReader/__init__.py:15 +msgctxt "@info:whatsthis" +msgid "Enables ability to generate printable geometry from 2D image files." +msgstr "Ermöglicht Erstellung von druckbarer Geometrie aus einer 2D-Bilddatei." + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/ImageReader/__init__.py:21 +msgctxt "@item:inlistbox" +msgid "JPG Image" +msgstr "JPG-Bilddatei" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/ImageReader/__init__.py:25 +msgctxt "@item:inlistbox" +msgid "JPEG Image" +msgstr "JPEG-Bilddatei" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/ImageReader/__init__.py:29 +msgctxt "@item:inlistbox" +msgid "PNG Image" +msgstr "PNG-Bilddatei" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/ImageReader/__init__.py:33 +msgctxt "@item:inlistbox" +msgid "BMP Image" +msgstr "BMP-Bilddatei" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/ImageReader/__init__.py:37 +msgctxt "@item:inlistbox" +msgid "GIF Image" +msgstr "GIF-Bilddatei" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraEngineBackend/CuraEngineBackend.py:272 +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/MachineManager.py:105 +msgctxt "@info:status" +msgid "The selected material is incompatible with the selected machine or configuration." +msgstr "Das gewählte Material ist mit der gewählten Maschine oder Konfiguration nicht kompatibel." + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraEngineBackend/CuraEngineBackend.py:299 +#, python-brace-format +msgctxt "@info:status" +msgid "Unable to slice with the current settings. The following settings have errors: {0}" +msgstr "Die aktuellen Einstellungen lassen kein Schneiden (Slicing) zu. Die folgenden Einstellungen sind fehlerhaft:{0}" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraEngineBackend/CuraEngineBackend.py:308 +msgctxt "@info:status" +msgid "Unable to slice because the prime tower or prime position(s) are invalid." +msgstr "Schneiden (Slicing) ist nicht möglich, da der Einzugsturm oder die Einzugsposition(en) ungültig ist (sind)." + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraEngineBackend/CuraEngineBackend.py:316 +msgctxt "@info:status" +msgid "Nothing to slice because none of the models fit the build volume. Please scale or rotate models to fit." +msgstr "Es ist kein Objekt zum Schneiden vorhanden, da keines der Modelle der Druckabmessung entspricht. Bitte die Modelle passend skalieren oder drehen." + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraEngineBackend/__init__.py:13 +msgctxt "@label" +msgid "CuraEngine Backend" +msgstr "CuraEngine Backend" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraEngineBackend/__init__.py:15 +msgctxt "@info:whatsthis" +msgid "Provides the link to the CuraEngine slicing backend." +msgstr "Stellt die Verbindung zum Slicing-Backend der CuraEngine her." + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraEngineBackend/ProcessSlicedLayersJob.py:64 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraEngineBackend/ProcessSlicedLayersJob.py:238 +msgctxt "@info:status" +msgid "Processing Layers" +msgstr "Schichten werden verarbeitet" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PerObjectSettingsTool/__init__.py:14 +msgctxt "@label" +msgid "Per Model Settings Tool" +msgstr "Werkzeug „Einstellungen pro Objekt“" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PerObjectSettingsTool/__init__.py:17 +msgctxt "@info:whatsthis" +msgid "Provides the Per Model Settings." +msgstr "Ermöglicht die Einstellungen pro Objekt." + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PerObjectSettingsTool/__init__.py:21 +msgctxt "@label" +msgid "Per Model Settings" +msgstr "Einstellungen pro Objekt" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PerObjectSettingsTool/__init__.py:22 +msgctxt "@info:tooltip" +msgid "Configure Per Model Settings" +msgstr "Pro Objekteinstellungen konfigurieren" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.py:165 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Sidebar.qml:643 +msgctxt "@title:tab" +msgid "Recommended" +msgstr "Empfohlen" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.py:167 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Sidebar.qml:648 +msgctxt "@title:tab" +msgid "Custom" +msgstr "Benutzerdefiniert" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/__init__.py:27 +msgctxt "@label" +msgid "3MF Reader" +msgstr "3MF-Reader" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/__init__.py:30 +msgctxt "@info:whatsthis" +msgid "Provides support for reading 3MF files." +msgstr "Ermöglicht das Lesen von 3MF-Dateien." + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/__init__.py:38 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/__init__.py:44 +msgctxt "@item:inlistbox" +msgid "3MF File" +msgstr "3MF-Datei" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/ThreeMFWorkspaceReader.py:119 +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/MachineManager.py:1047 +msgctxt "@label" +msgid "Nozzle" +msgstr "Düse" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/SolidView/__init__.py:12 +msgctxt "@label" +msgid "Solid View" +msgstr "Solide Ansicht" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/SolidView/__init__.py:15 +msgctxt "@info:whatsthis" +msgid "Provides a normal solid mesh view." +msgstr "Bietet eine normale, solide Netzansicht." + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/SolidView/__init__.py:19 +msgctxt "@item:inmenu" +msgid "Solid" +msgstr "Solide" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/GCodeReader/__init__.py:12 +msgctxt "@label" +msgid "G-code Reader" +msgstr "G-Code-Reader" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/GCodeReader/__init__.py:15 +msgctxt "@info:whatsthis" +msgid "Allows loading and displaying G-code files." +msgstr "Ermöglicht das Laden und Anzeigen von G-Code-Dateien." + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/GCodeReader/__init__.py:25 +msgctxt "@item:inlistbox" +msgid "G File" +msgstr "G-Datei" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/GCodeReader/GCodeReader.py:254 +msgctxt "@info:status" +msgid "Parsing G-code" +msgstr "G-Code parsen" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/GCodeReader/GCodeReader.py:365 +msgctxt "@info:generic" +msgid "Make sure the g-code is suitable for your printer and printer configuration before sending the file to it. The g-code representation may not be accurate." +msgstr "Stellen Sie sicher, dass der G-Code für Ihren Drucker und Ihre Druckerkonfiguration geeignet ist, bevor Sie die Datei senden. Der Darstellung des G-Codes ist möglicherweise nicht korrekt." + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraProfileWriter/__init__.py:12 +msgctxt "@label" +msgid "Cura Profile Writer" +msgstr "Cura-Profil-Writer" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraProfileWriter/__init__.py:15 +msgctxt "@info:whatsthis" +msgid "Provides support for exporting Cura profiles." +msgstr "Ermöglicht das Exportieren von Cura-Profilen." + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraProfileWriter/__init__.py:21 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraProfileReader/__init__.py:21 +msgctxt "@item:inlistbox" +msgid "Cura Profile" +msgstr "Cura-Profil" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFWriter/__init__.py:19 +msgctxt "@label" +msgid "3MF Writer" +msgstr "3MF-Writer" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFWriter/__init__.py:22 +msgctxt "@info:whatsthis" +msgid "Provides support for writing 3MF files." +msgstr "Bietet Unterstützung für das Schreiben von 3MF-Dateien." + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFWriter/__init__.py:31 +msgctxt "@item:inlistbox" +msgid "3MF file" +msgstr "3MF-Datei" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFWriter/__init__.py:39 +msgctxt "@item:inlistbox" +msgid "Cura Project 3MF file" +msgstr "Cura-Projekt 3MF-Datei" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UM2UpgradeSelection.py:20 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UMOUpgradeSelection.py:20 +msgctxt "@action" +msgid "Select upgrades" +msgstr "Upgrades wählen" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/__init__.py:16 +msgctxt "@label" +msgid "Ultimaker machine actions" +msgstr "Ultimaker Maschinenabläufe" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/__init__.py:19 +msgctxt "@info:whatsthis" +msgid "Provides machine actions for Ultimaker machines (such as bed leveling wizard, selecting upgrades, etc)" +msgstr "Ermöglicht Maschinenabläufe für Ultimaker Maschinen (z. B. Assistent für Bettnivellierung, Auswahl von Upgrades usw.)" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UpgradeFirmwareMachineAction.py:12 +msgctxt "@action" +msgid "Upgrade Firmware" +msgstr "Firmware aktualisieren" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UMOCheckupMachineAction.py:14 +msgctxt "@action" +msgid "Checkup" +msgstr "Check-up" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/BedLevelMachineAction.py:15 +msgctxt "@action" +msgid "Level build plate" +msgstr "Druckbett nivellieren" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraProfileReader/__init__.py:12 +msgctxt "@label" +msgid "Cura Profile Reader" +msgstr "Cura-Profil-Reader" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraProfileReader/__init__.py:15 +msgctxt "@info:whatsthis" +msgid "Provides support for importing Cura profiles." +msgstr "Ermöglicht das Importieren von Cura-Profilen." + +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/PrintInformation.py:247 +#, python-brace-format +msgctxt "@label" +msgid "Pre-sliced file {0}" +msgstr "Vorgeschnittene Datei {0}" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/PrinterOutputDevice.py:376 +msgctxt "@item:material" +msgid "No material loaded" +msgstr "Kein Material geladen" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/PrinterOutputDevice.py:383 +msgctxt "@item:material" +msgid "Unknown material" +msgstr "Unbekanntes Material" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/ArrangeObjectsJob.py:30 +msgctxt "@info:status" +msgid "Finding new location for objects" +msgstr "Neue Position für Objekte finden" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/ArrangeObjectsJob.py:85 +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/MultiplyObjectsJob.py:83 +msgctxt "@info:status" +msgid "Unable to find a location within the build volume for all objects" +msgstr "Innerhalb der Druckabmessung für alle Objekte konnte keine Position gefunden werden" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/ContainerManager.py:355 +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:112 +msgctxt "@title:window" +msgid "File Already Exists" +msgstr "Datei bereits vorhanden" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/ContainerManager.py:356 +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:113 +#, python-brace-format +msgctxt "@label" +msgid "The file {0} already exists. Are you sure you want to overwrite it?" +msgstr "Die Datei {0} ist bereits vorhanden. Soll die Datei wirklich überschrieben werden?" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/ContainerManager.py:739 +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/ContainerManager.py:740 +msgctxt "@label" +msgid "Custom" +msgstr "Benutzerdefiniert" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/ContainerManager.py:741 +msgctxt "@label" +msgid "Custom Material" +msgstr "Benutzerdefiniertes Material" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:143 +#, python-brace-format +msgctxt "@info:status" +msgid "Failed to export profile to {0}: {1}" +msgstr "Export des Profils nach {0} fehlgeschlagen: {1}" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:148 +#, python-brace-format +msgctxt "@info:status" +msgid "Failed to export profile to {0}: Writer plugin reported failure." +msgstr "Export des Profils nach {0} fehlgeschlagen: Fehlermeldung von Writer-Plugin" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:151 +#, python-brace-format +msgctxt "@info:status" +msgid "Exported profile to {0}" +msgstr "Profil wurde nach {0} exportiert" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:177 +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:199 +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:208 +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:242 +#, python-brace-format +msgctxt "@info:status" +msgid "Failed to import profile from {0}: {1}" +msgstr "Import des Profils aus Datei {0} fehlgeschlagen: {1}" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:210 +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:246 +#, python-brace-format +msgctxt "@info:status" +msgid "Successfully imported profile {0}" +msgstr "Profil erfolgreich importiert {0}" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:249 +#, python-brace-format +msgctxt "@info:status" +msgid "Profile {0} has an unknown file type or is corrupted." +msgstr "Profil {0} hat einen unbekannten Dateityp oder ist beschädigt." + +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:267 +msgctxt "@label" +msgid "Custom profile" +msgstr "Benutzerdefiniertes Profil" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:278 +msgctxt "@info:status" +msgid "Profile is missing a quality type." +msgstr "Für das Profil fehlt eine Qualitätsangabe." + +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:300 +#, python-brace-format +msgctxt "@info:status" +msgid "Could not find a quality type {0} for the current configuration." +msgstr "Es konnte keine Qualitätsangabe {0} für die vorliegende Konfiguration gefunden werden." + +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/BuildVolume.py:95 +msgctxt "@info:status" +msgid "The build volume height has been reduced due to the value of the \"Print Sequence\" setting to prevent the gantry from colliding with printed models." +msgstr "Die Höhe der Druckabmessung wurde aufgrund des Wertes der Einstellung „Druckreihenfolge“ reduziert, um eine Kollision der Brücke mit den gedruckten Modellen zu verhindern." + +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/MultiplyObjectsJob.py:34 +msgctxt "@info:status" +msgid "Multiplying and placing objects" +msgstr "Objekte vervielfältigen und platzieren" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CrashHandler.py:54 +msgctxt "@title:window" +msgid "Crash Report" +msgstr "Crash-Bericht" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CrashHandler.py:79 +msgctxt "@label" +msgid "" +"

A fatal exception has occurred that we could not recover from!

\n" +"

Please use the information below to post a bug report at http://github.com/Ultimaker/Cura/issues

\n" +" " +msgstr "

Ein schwerer Ausnahmezustand ist aufgetreten, den wir nicht beseitigen konnten!

\n

Bitte senden Sie einen Fehlerbericht an folgende URL http://github.com/Ultimaker/Cura/issues

\n " + +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CrashHandler.py:112 +msgctxt "@action:button" +msgid "Open Web Page" +msgstr "Webseite öffnen" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CuraApplication.py:238 +msgctxt "@info:progress" +msgid "Loading machines..." +msgstr "Geräte werden geladen..." + +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CuraApplication.py:594 +msgctxt "@info:progress" +msgid "Setting up scene..." +msgstr "Die Szene wird eingerichtet..." + +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CuraApplication.py:636 +msgctxt "@info:progress" +msgid "Loading interface..." +msgstr "Die Benutzeroberfläche wird geladen..." + +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CuraApplication.py:793 +#, python-format +msgctxt "@info" +msgid "%(width).1f x %(depth).1f x %(height).1f mm" +msgstr "%(width).1f x %(depth).1f x %(height).1f mm" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CuraApplication.py:1263 +#, python-brace-format +msgctxt "@info:status" +msgid "Only one G-code file can be loaded at a time. Skipped importing {0}" +msgstr "Es kann nur jeweils ein G-Code gleichzeitig geladen werden. Wichtige {0} werden übersprungen." + +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CuraApplication.py:1272 +#, python-brace-format +msgctxt "@info:status" +msgid "Can't open any other file if G-code is loading. Skipped importing {0}" +msgstr "Wenn G-Code geladen wird, kann keine weitere Datei geöffnet werden. Wichtige {0} werden übersprungen." + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:53 +msgctxt "@title" +msgid "Machine Settings" +msgstr "Geräteeinstellungen" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:71 +msgctxt "@title:tab" +msgid "Printer" +msgstr "Drucker" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:90 +msgctxt "@label" +msgid "Printer Settings" +msgstr "Druckereinstellungen" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:102 +msgctxt "@label" +msgid "X (Width)" +msgstr "X (Breite)" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:109 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:122 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:135 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:343 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:386 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:399 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:549 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:561 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:574 +msgctxt "@label" +msgid "mm" +msgstr "mm" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:115 +msgctxt "@label" +msgid "Y (Depth)" +msgstr "Y (Tiefe)" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:128 +msgctxt "@label" +msgid "Z (Height)" +msgstr "Z (Höhe)" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:148 +msgctxt "@label" +msgid "Build Plate Shape" +msgstr "Druckbettform" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:198 +msgctxt "@option:check" +msgid "Machine Center is Zero" +msgstr "Maschinenmitte ist Null" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:209 +msgctxt "@option:check" +msgid "Heated Bed" +msgstr "Heizbares Bett" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:221 +msgctxt "@label" +msgid "GCode Flavor" +msgstr "G-Code-Variante" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:273 +msgctxt "@label" +msgid "Printhead Settings" +msgstr "Druckkopfeinstellungen" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:285 +msgctxt "@label" +msgid "X min" +msgstr "X min." + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:297 +msgctxt "@label" +msgid "Y min" +msgstr "Y min." + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:309 +msgctxt "@label" +msgid "X max" +msgstr "X max." + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:321 +msgctxt "@label" +msgid "Y max" +msgstr "Y max." + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:336 +msgctxt "@label" +msgid "Gantry height" +msgstr "Brückenhöhe" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:351 +msgctxt "@label" +msgid "Number of Extruders" +msgstr "Anzahl Extruder" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:379 +msgctxt "@label" +msgid "Material Diameter" +msgstr "Materialdurchmesser" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:390 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:540 +msgctxt "@label" +msgid "Nozzle size" +msgstr "Düsengröße" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:417 +msgctxt "@label" +msgid "Start Gcode" +msgstr "G-Code starten" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:446 +msgctxt "@label" +msgid "End Gcode" +msgstr "G-Code beenden" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:528 +msgctxt "@label" +msgid "Nozzle Settings" +msgstr "Düseneinstellungen" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:554 +msgctxt "@label" +msgid "Nozzle offset X" +msgstr "X-Versatz Düse" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:567 +msgctxt "@label" +msgid "Nozzle offset Y" +msgstr "Y-Versatz Düse" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:592 +msgctxt "@label" +msgid "Extruder Start Gcode" +msgstr "G-Code Extruder-Start" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:620 +msgctxt "@label" +msgid "Extruder End Gcode" +msgstr "G-Code Extruder-Ende" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Doodle3D-cura-plugin/SettingsWindow.qml:20 +msgctxt "@title:window" +msgid "Doodle3D Settings" +msgstr "Doodle3D-Einstellungen" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Doodle3D-cura-plugin/SettingsWindow.qml:53 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:262 +msgctxt "@action:button" +msgid "Save" +msgstr "Speichern" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Doodle3D-cura-plugin/ControlWindow.qml:23 +msgctxt "@title:window" +msgid "Print to: %1" +msgstr "Drucken auf: %1" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Doodle3D-cura-plugin/ControlWindow.qml:40 +msgctxt "@label" +msgid "Extruder Temperature: %1/%2°C" +msgstr "Extruder-Temperatur %1/%2 °C" + +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER +# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. +# FIRST AUTHOR , YEAR. +# +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Doodle3D-cura-plugin/ControlWindow.qml:45 +msgctxt "@label" +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2016-09-13 17:41+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2016-09-29 13:44+0200\n" +"Last-Translator: FULL NAME \n" +"Language-Team: LANGUAGE \n" +"Language: \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Doodle3D-cura-plugin/ControlWindow.qml:46 +msgctxt "@label" +msgid "Bed Temperature: %1/%2°C" +msgstr "Bett-Temperatur %1/%2 °C" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Doodle3D-cura-plugin/ControlWindow.qml:64 +msgctxt "@label" +msgid "%1" +msgstr "%1" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Doodle3D-cura-plugin/ControlWindow.qml:82 +msgctxt "@action:button" +msgid "Print" +msgstr "Drucken" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/ChangeLogPlugin/ChangeLog.qml:37 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/USBPrinting/FirmwareUpdateWindow.qml:105 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/UM3InfoComponents.qml:55 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PostProcessingPlugin/PostProcessingPlugin.qml:446 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PerObjectSettingsTool/PerObjectSettingsPanel.qml:304 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:125 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/AboutDialog.qml:146 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/EngineLog.qml:38 +msgctxt "@action:button" +msgid "Close" +msgstr "Schließen" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/USBPrinting/FirmwareUpdateWindow.qml:20 +msgctxt "@title:window" +msgid "Firmware Update" +msgstr "Firmware-Aktualisierung" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/USBPrinting/FirmwareUpdateWindow.qml:40 +msgctxt "@label" +msgid "Firmware update completed." +msgstr "Firmware-Aktualisierung abgeschlossen." + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/USBPrinting/FirmwareUpdateWindow.qml:45 +msgctxt "@label" +msgid "Starting firmware update, this may take a while." +msgstr "Das Firmware-Aktualisierung wird gestartet. Dies kann eine Weile dauern." + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/USBPrinting/FirmwareUpdateWindow.qml:50 +msgctxt "@label" +msgid "Updating firmware." +msgstr "Die Firmware wird aktualisiert." + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/USBPrinting/FirmwareUpdateWindow.qml:59 +msgctxt "@label" +msgid "Firmware update failed due to an unknown error." +msgstr "Die Firmware-Aktualisierung ist aufgrund eines unbekannten Fehlers fehlgeschlagen." + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/USBPrinting/FirmwareUpdateWindow.qml:62 +msgctxt "@label" +msgid "Firmware update failed due to an communication error." +msgstr "Die Firmware-Aktualisierung ist aufgrund eines Kommunikationsfehlers fehlgeschlagen." + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/USBPrinting/FirmwareUpdateWindow.qml:65 +msgctxt "@label" +msgid "Firmware update failed due to an input/output error." +msgstr "Die Firmware-Aktualisierung ist aufgrund eines Eingabe-/Ausgabefehlers fehlgeschlagen." + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/USBPrinting/FirmwareUpdateWindow.qml:68 +msgctxt "@label" +msgid "Firmware update failed due to missing firmware." +msgstr "Die Firmware-Aktualisierung ist aufgrund von fehlender Firmware fehlgeschlagen." + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/USBPrinting/FirmwareUpdateWindow.qml:71 +msgctxt "@label" +msgid "Unknown error code: %1" +msgstr "Unbekannter Fehlercode: %1" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:55 +msgctxt "@title:window" +msgid "Connect to Networked Printer" +msgstr "Anschluss an vernetzten Drucker" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:65 +msgctxt "@label" +msgid "" +"To print directly to your printer over the network, please make sure your printer is connected to the network using a network cable or by connecting your printer to your WIFI network. If you don't connect Cura with your printer, you can still use a USB drive to transfer g-code files to your printer.\n" +"\n" +"Select your printer from the list below:" +msgstr "Um über das Netzwerk direkt auf Ihrem Drucker zu drucken, stellen Sie bitte sicher, dass der Drucker mit dem Netzwerkkabel verbunden ist oder verbinden Sie Ihren Drucker mit Ihrem WLAN-Netzwerk. Wenn Sie Cura nicht mit Ihrem Drucker verbinden, können Sie dennoch ein USB-Laufwerk für die Übertragung von G-Code-Dateien auf Ihren Drucker verwenden.\n\nWählen Sie Ihren Drucker aus der folgenden Liste:" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:75 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:44 +msgctxt "@action:button" +msgid "Add" +msgstr "Hinzufügen" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:85 +msgctxt "@action:button" +msgid "Edit" +msgstr "Bearbeiten" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:96 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:50 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:95 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialsPage.qml:187 +msgctxt "@action:button" +msgid "Remove" +msgstr "Entfernen" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:104 +msgctxt "@action:button" +msgid "Refresh" +msgstr "Aktualisieren" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:196 +msgctxt "@label" +msgid "If your printer is not listed, read the network-printing troubleshooting guide" +msgstr "Wenn Ihr Drucker nicht aufgeführt ist, lesen Sie die Anleitung für Fehlerbehebung für Netzwerkdruck" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:223 +msgctxt "@label" +msgid "Type" +msgstr "Typ" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:235 +msgctxt "@label" +msgid "Ultimaker 3" +msgstr "Ultimaker 3" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:238 +msgctxt "@label" +msgid "Ultimaker 3 Extended" +msgstr "Ultimaker 3 Extended" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:241 +msgctxt "@label" +msgid "Unknown" +msgstr "Unbekannt" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:254 +msgctxt "@label" +msgid "Firmware version" +msgstr "Firmware-Version" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:266 +msgctxt "@label" +msgid "Address" +msgstr "Adresse" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:280 +msgctxt "@label" +msgid "The printer at this address has not yet responded." +msgstr "Der Drucker unter dieser Adresse hat nicht reagiert." + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:285 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/UM3InfoComponents.qml:38 +msgctxt "@action:button" +msgid "Connect" +msgstr "Verbinden" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:299 +msgctxt "@title:window" +msgid "Printer Address" +msgstr "Druckeradresse" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:329 +msgctxt "@alabel" +msgid "Enter the IP address or hostname of your printer on the network." +msgstr "Geben Sie die IP-Adresse oder den Hostnamen Ihres Druckers auf dem Netzwerk ein." + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:359 +msgctxt "@action:button" +msgid "Ok" +msgstr "Ok" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/UM3InfoComponents.qml:37 +msgctxt "@info:tooltip" +msgid "Connect to a printer" +msgstr "Mit einem Drucker verbinden" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/UM3InfoComponents.qml:116 +msgctxt "@info:tooltip" +msgid "Load the configuration of the printer into Cura" +msgstr "Die Druckerkonfiguration in Cura laden" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/UM3InfoComponents.qml:117 +msgctxt "@action:button" +msgid "Activate Configuration" +msgstr "Konfiguration aktivieren" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PostProcessingPlugin/PostProcessingPlugin.qml:18 +msgctxt "@title:window" +msgid "Post Processing Plugin" +msgstr "Plugin Nachbearbeitung" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PostProcessingPlugin/PostProcessingPlugin.qml:49 +msgctxt "@label" +msgid "Post Processing Scripts" +msgstr "Skripts Nachbearbeitung" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PostProcessingPlugin/PostProcessingPlugin.qml:218 +msgctxt "@action" +msgid "Add a script" +msgstr "Ein Skript hinzufügen" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PostProcessingPlugin/PostProcessingPlugin.qml:264 +msgctxt "@label" +msgid "Settings" +msgstr "Einstellungen" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PostProcessingPlugin/PostProcessingPlugin.qml:456 +msgctxt "@info:tooltip" +msgid "Change active post-processing scripts" +msgstr "Aktive Skripts Nachbearbeitung ändern" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/LayerView/LayerView.qml:61 +msgctxt "@label" +msgid "View Mode: Layers" +msgstr "Ansichtsmodus: Schichten" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/LayerView/LayerView.qml:78 +msgctxt "@label" +msgid "Color scheme" +msgstr "Farbschema" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/LayerView/LayerView.qml:92 +msgctxt "@label:listbox" +msgid "Material Color" +msgstr "Materialfarbe" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/LayerView/LayerView.qml:96 +msgctxt "@label:listbox" +msgid "Line Type" +msgstr "Linientyp" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/LayerView/LayerView.qml:134 +msgctxt "@label" +msgid "Compatibility Mode" +msgstr "Kompatibilitätsmodus" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/LayerView/LayerView.qml:199 +msgctxt "@label" +msgid "Show Travels" +msgstr "Bewegungen anzeigen" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/LayerView/LayerView.qml:205 +msgctxt "@label" +msgid "Show Helpers" +msgstr "Helfer anzeigen" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/LayerView/LayerView.qml:211 +msgctxt "@label" +msgid "Show Shell" +msgstr "Gehäuse anzeigen" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/LayerView/LayerView.qml:217 +msgctxt "@label" +msgid "Show Infill" +msgstr "Füllung anzeigen" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/LayerView/LayerView.qml:253 +msgctxt "@label" +msgid "Only Show Top Layers" +msgstr "Nur obere Schichten anzeigen" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/LayerView/LayerView.qml:262 +msgctxt "@label" +msgid "Show 5 Detailed Layers On Top" +msgstr "5 detaillierte Schichten oben anzeigen" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/LayerView/LayerView.qml:273 +msgctxt "@label" +msgid "Top / Bottom" +msgstr "Oben/Unten" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/LayerView/LayerView.qml:277 +msgctxt "@label" +msgid "Inner Wall" +msgstr "Innenwand" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/ImageReader/ConfigUI.qml:19 +msgctxt "@title:window" +msgid "Convert Image..." +msgstr "Bild konvertieren..." + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/ImageReader/ConfigUI.qml:33 +msgctxt "@info:tooltip" +msgid "The maximum distance of each pixel from \"Base.\"" +msgstr "Der Maximalabstand von jedem Pixel von der „Basis“." + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/ImageReader/ConfigUI.qml:38 +msgctxt "@action:label" +msgid "Height (mm)" +msgstr "Höhe (mm)" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/ImageReader/ConfigUI.qml:56 +msgctxt "@info:tooltip" +msgid "The base height from the build plate in millimeters." +msgstr "Die Basishöhe von der Druckplatte in Millimetern." + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/ImageReader/ConfigUI.qml:61 +msgctxt "@action:label" +msgid "Base (mm)" +msgstr "Basis (mm)" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/ImageReader/ConfigUI.qml:79 +msgctxt "@info:tooltip" +msgid "The width in millimeters on the build plate." +msgstr "Die Breite der Druckplatte in Millimetern." + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/ImageReader/ConfigUI.qml:84 +msgctxt "@action:label" +msgid "Width (mm)" +msgstr "Breite (mm)" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/ImageReader/ConfigUI.qml:103 +msgctxt "@info:tooltip" +msgid "The depth in millimeters on the build plate" +msgstr "Die Tiefe der Druckplatte in Millimetern." + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/ImageReader/ConfigUI.qml:108 +msgctxt "@action:label" +msgid "Depth (mm)" +msgstr "Tiefe (mm)" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/ImageReader/ConfigUI.qml:126 +msgctxt "@info:tooltip" +msgid "By default, white pixels represent high points on the mesh and black pixels represent low points on the mesh. Change this option to reverse the behavior such that black pixels represent high points on the mesh and white pixels represent low points on the mesh." +msgstr "Standardmäßig repräsentieren weiße Pixel hohe Punkte im Netz und schwarze Pixel repräsentieren niedrige Punkte im Netz. Ändern Sie diese Option um das Verhalten so umzukehren, dass schwarze Pixel hohe Punkte im Netz darstellen und weiße Pixel niedrige Punkte im Netz." + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/ImageReader/ConfigUI.qml:139 +msgctxt "@item:inlistbox" +msgid "Lighter is higher" +msgstr "Heller ist höher" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/ImageReader/ConfigUI.qml:139 +msgctxt "@item:inlistbox" +msgid "Darker is higher" +msgstr "Dunkler ist höher" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/ImageReader/ConfigUI.qml:149 +msgctxt "@info:tooltip" +msgid "The amount of smoothing to apply to the image." +msgstr "Die Stärke der Glättung, die für das Bild angewendet wird." + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/ImageReader/ConfigUI.qml:154 +msgctxt "@action:label" +msgid "Smoothing" +msgstr "Glättung" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/ImageReader/ConfigUI.qml:181 +msgctxt "@action:button" +msgid "OK" +msgstr "OK" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PerObjectSettingsTool/PerObjectSettingsPanel.qml:155 +msgctxt "@action:button" +msgid "Select settings" +msgstr "Einstellungen wählen" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PerObjectSettingsTool/PerObjectSettingsPanel.qml:195 +msgctxt "@title:window" +msgid "Select Settings to Customize for this model" +msgstr "Einstellungen für die benutzerdefinierte Anpassung dieses Modells wählen" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PerObjectSettingsTool/PerObjectSettingsPanel.qml:219 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/SettingVisibilityPage.qml:91 +msgctxt "@label:textbox" +msgid "Filter..." +msgstr "Filtern..." + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PerObjectSettingsTool/PerObjectSettingsPanel.qml:243 +msgctxt "@label:checkbox" +msgid "Show all" +msgstr "Alle anzeigen" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:13 +msgctxt "@title:window" +msgid "Open Project" +msgstr "Projekt öffnen" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:57 +msgctxt "@action:ComboBox option" +msgid "Update existing" +msgstr "Vorhandenes aktualisieren" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:58 +msgctxt "@action:ComboBox option" +msgid "Create new" +msgstr "Neu erstellen" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:69 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:70 +msgctxt "@action:title" +msgid "Summary - Cura Project" +msgstr "Zusammenfassung – Cura-Projekt" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:91 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:88 +msgctxt "@action:label" +msgid "Printer settings" +msgstr "Druckereinstellungen" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:107 +msgctxt "@info:tooltip" +msgid "How should the conflict in the machine be resolved?" +msgstr "Wie soll der Konflikt im Gerät gelöst werden?" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:127 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:97 +msgctxt "@action:label" +msgid "Type" +msgstr "Typ" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:143 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:200 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:292 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:112 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:188 +msgctxt "@action:label" +msgid "Name" +msgstr "Name" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:164 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:164 +msgctxt "@action:label" +msgid "Profile settings" +msgstr "Profileinstellungen" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:180 +msgctxt "@info:tooltip" +msgid "How should the conflict in the profile be resolved?" +msgstr "Wie soll der Konflikt im Profil gelöst werden?" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:215 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:172 +msgctxt "@action:label" +msgid "Not in profile" +msgstr "Nicht im Profil" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:220 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:177 +msgctxt "@action:label" +msgid "%1 override" +msgid_plural "%1 overrides" +msgstr[0] "%1 überschreiben" +msgstr[1] "%1 überschreibt" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:231 +msgctxt "@action:label" +msgid "Derivative from" +msgstr "Ableitung von" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:236 +msgctxt "@action:label" +msgid "%1, %2 override" +msgid_plural "%1, %2 overrides" +msgstr[0] "%1, %2 überschreiben" +msgstr[1] "%1, %2 überschreibt" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:252 +msgctxt "@action:label" +msgid "Material settings" +msgstr "Materialeinstellungen" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:268 +msgctxt "@info:tooltip" +msgid "How should the conflict in the material be resolved?" +msgstr "Wie soll der Konflikt im Material gelöst werden?" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:311 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:207 +msgctxt "@action:label" +msgid "Setting visibility" +msgstr "Sichtbarkeit einstellen" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:320 +msgctxt "@action:label" +msgid "Mode" +msgstr "Modus" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:335 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:216 +msgctxt "@action:label" +msgid "Visible settings:" +msgstr "Sichtbare Einstellungen:" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:340 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:221 +msgctxt "@action:label" +msgid "%1 out of %2" +msgstr "%1 von %2" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:366 +msgctxt "@action:warning" +msgid "Loading a project will clear all models on the buildplate" +msgstr "Das Laden eines Projekts entfernt alle Modelle von der Druckplatte" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:385 +msgctxt "@action:button" +msgid "Open" +msgstr "Öffnen" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UM2UpgradeSelectionMachineAction.qml:25 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UMOUpgradeSelectionMachineAction.qml:25 +msgctxt "@title" +msgid "Select Printer Upgrades" +msgstr "Drucker-Upgrades wählen" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UM2UpgradeSelectionMachineAction.qml:37 +msgctxt "@label" +msgid "Please select any upgrades made to this Ultimaker 2." +msgstr "Wählen Sie bitte alle durchgeführten Upgrades für diesen Ultimaker 2." + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UM2UpgradeSelectionMachineAction.qml:45 +msgctxt "@label" +msgid "Olsson Block" +msgstr "Olsson-Block" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/BedLevelMachineAction.qml:27 +msgctxt "@title" +msgid "Build Plate Leveling" +msgstr "Nivellierung der Druckplatte" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/BedLevelMachineAction.qml:38 +msgctxt "@label" +msgid "To make sure your prints will come out great, you can now adjust your buildplate. When you click 'Move to Next Position' the nozzle will move to the different positions that can be adjusted." +msgstr "Um sicherzustellen, dass Ihre Drucke hervorragend werden, können Sie nun Ihre Druckplatte justieren. Wenn Sie auf „Gehe zur nächsten Position“ klicken, bewegt sich die Düse zu den verschiedenen Positionen, die justiert werden können." + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/BedLevelMachineAction.qml:47 +msgctxt "@label" +msgid "For every position; insert a piece of paper under the nozzle and adjust the print build plate height. The print build plate height is right when the paper is slightly gripped by the tip of the nozzle." +msgstr "Legen Sie für jede Position ein Blatt Papier unter die Düse und stellen Sie die Höhe der Druckplatte ein. Die Höhe der Druckplatte ist korrekt, wenn das Papier von der Spitze der Düse leicht berührt wird." + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/BedLevelMachineAction.qml:62 +msgctxt "@action:button" +msgid "Start Build Plate Leveling" +msgstr "Nivellierung der Druckplatte starten" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/BedLevelMachineAction.qml:74 +msgctxt "@action:button" +msgid "Move to Next Position" +msgstr "Gehe zur nächsten Position" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UpgradeFirmwareMachineAction.qml:27 +msgctxt "@title" +msgid "Upgrade Firmware" +msgstr "Firmware aktualisieren" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UpgradeFirmwareMachineAction.qml:38 +msgctxt "@label" +msgid "Firmware is the piece of software running directly on your 3D printer. This firmware controls the step motors, regulates the temperature and ultimately makes your printer work." +msgstr "Die Firmware ist der Teil der Software, der direkt auf Ihrem 3D-Drucker läuft. Diese Firmware kontrolliert die Schrittmotoren, reguliert die Temperatur und sorgt letztlich dafür, dass Ihr Drucker funktioniert." + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UpgradeFirmwareMachineAction.qml:48 +msgctxt "@label" +msgid "The firmware shipping with new printers works, but new versions tend to have more features and improvements." +msgstr "Die mit neuen Druckern gelieferte Firmware funktioniert, allerdings enthalten neue Versionen üblicherweise mehr Funktionen und Verbesserungen." + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UpgradeFirmwareMachineAction.qml:62 +msgctxt "@action:button" +msgid "Automatically upgrade Firmware" +msgstr "Firmware automatisch aktualisieren" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UpgradeFirmwareMachineAction.qml:72 +msgctxt "@action:button" +msgid "Upload custom Firmware" +msgstr "Benutzerdefinierte Firmware hochladen" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UpgradeFirmwareMachineAction.qml:83 +msgctxt "@title:window" +msgid "Select custom firmware" +msgstr "Benutzerdefinierte Firmware wählen" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UMOUpgradeSelectionMachineAction.qml:37 +msgctxt "@label" +msgid "Please select any upgrades made to this Ultimaker Original" +msgstr "Wählen Sie bitte alle Upgrades für dieses Ultimaker-Original." + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UMOUpgradeSelectionMachineAction.qml:45 +msgctxt "@label" +msgid "Heated Build Plate (official kit or self-built)" +msgstr "Beheizte Druckplatte (offizielles Kit oder Eigenbau)" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UMOCheckupMachineAction.qml:27 +msgctxt "@title" +msgid "Check Printer" +msgstr "Drucker prüfen" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UMOCheckupMachineAction.qml:39 +msgctxt "@label" +msgid "It's a good idea to do a few sanity checks on your Ultimaker. You can skip this step if you know your machine is functional" +msgstr "Sie sollten einige Sanity Checks bei Ihrem Ultimaker durchführen. Sie können diesen Schritt überspringen, wenn Sie wissen, dass Ihr Gerät funktionsfähig ist." + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UMOCheckupMachineAction.qml:53 +msgctxt "@action:button" +msgid "Start Printer Check" +msgstr "Überprüfung des Druckers starten" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UMOCheckupMachineAction.qml:80 +msgctxt "@label" +msgid "Connection: " +msgstr "Verbindung: " + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UMOCheckupMachineAction.qml:89 +msgctxt "@info:status" +msgid "Connected" +msgstr "Verbunden" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UMOCheckupMachineAction.qml:89 +msgctxt "@info:status" +msgid "Not connected" +msgstr "Nicht verbunden" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UMOCheckupMachineAction.qml:99 +msgctxt "@label" +msgid "Min endstop X: " +msgstr "Min. Endstopp X: " + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UMOCheckupMachineAction.qml:109 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UMOCheckupMachineAction.qml:130 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UMOCheckupMachineAction.qml:151 +msgctxt "@info:status" +msgid "Works" +msgstr "Funktionsfähig" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UMOCheckupMachineAction.qml:109 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UMOCheckupMachineAction.qml:130 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UMOCheckupMachineAction.qml:151 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UMOCheckupMachineAction.qml:173 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UMOCheckupMachineAction.qml:234 +msgctxt "@info:status" +msgid "Not checked" +msgstr "Nicht überprüft" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UMOCheckupMachineAction.qml:120 +msgctxt "@label" +msgid "Min endstop Y: " +msgstr "Min. Endstopp Y: " + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UMOCheckupMachineAction.qml:141 +msgctxt "@label" +msgid "Min endstop Z: " +msgstr "Min. Endstopp Z: " + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UMOCheckupMachineAction.qml:163 +msgctxt "@label" +msgid "Nozzle temperature check: " +msgstr "Temperaturprüfung der Düse: " + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UMOCheckupMachineAction.qml:187 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UMOCheckupMachineAction.qml:248 +msgctxt "@action:button" +msgid "Stop Heating" +msgstr "Aufheizen stoppen" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UMOCheckupMachineAction.qml:187 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UMOCheckupMachineAction.qml:248 +msgctxt "@action:button" +msgid "Start Heating" +msgstr "Aufheizen starten" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UMOCheckupMachineAction.qml:223 +msgctxt "@label" +msgid "Build plate temperature check:" +msgstr "Temperaturprüfung der Druckplatte:" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UMOCheckupMachineAction.qml:234 +msgctxt "@info:status" +msgid "Checked" +msgstr "Geprüft" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UMOCheckupMachineAction.qml:284 +msgctxt "@label" +msgid "Everything is in order! You're done with your CheckUp." +msgstr "Alles ist in Ordnung! Der Check-up ist abgeschlossen." + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/MonitorButton.qml:89 +msgctxt "@label:MonitorStatus" +msgid "Not connected to a printer" +msgstr "Nicht mit einem Drucker verbunden" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/MonitorButton.qml:91 +msgctxt "@label:MonitorStatus" +msgid "Printer does not accept commands" +msgstr "Drucker nimmt keine Befehle an" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/MonitorButton.qml:97 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:196 +msgctxt "@label:MonitorStatus" +msgid "In maintenance. Please check the printer" +msgstr "In Wartung. Den Drucker überprüfen" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/MonitorButton.qml:102 +msgctxt "@label:MonitorStatus" +msgid "Lost connection with the printer" +msgstr "Verbindung zum Drucker wurde unterbrochen" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/MonitorButton.qml:104 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:186 +msgctxt "@label:MonitorStatus" +msgid "Printing..." +msgstr "Es wird gedruckt..." + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/MonitorButton.qml:107 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:188 +msgctxt "@label:MonitorStatus" +msgid "Paused" +msgstr "Pausiert" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/MonitorButton.qml:110 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:190 +msgctxt "@label:MonitorStatus" +msgid "Preparing..." +msgstr "Vorbereitung läuft..." + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/MonitorButton.qml:112 +msgctxt "@label:MonitorStatus" +msgid "Please remove the print" +msgstr "Bitte den Ausdruck entfernen" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/MonitorButton.qml:238 +msgctxt "@label:" +msgid "Resume" +msgstr "Zurückkehren" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/MonitorButton.qml:242 +msgctxt "@label:" +msgid "Pause" +msgstr "Pausieren" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/MonitorButton.qml:271 +msgctxt "@label:" +msgid "Abort Print" +msgstr "Drucken abbrechen" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/MonitorButton.qml:281 +msgctxt "@window:title" +msgid "Abort print" +msgstr "Drucken abbrechen" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/MonitorButton.qml:283 +msgctxt "@label" +msgid "Are you sure you want to abort the print?" +msgstr "Soll das Drucken wirklich abgebrochen werden?" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/DiscardOrKeepProfileChangesDialog.qml:15 +msgctxt "@title:window" +msgid "Discard or Keep changes" +msgstr "Änderungen verwerfen oder übernehmen" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/DiscardOrKeepProfileChangesDialog.qml:57 +msgctxt "@text:window" +msgid "" +"You have customized some profile settings.\n" +"Would you like to keep or discard those settings?" +msgstr "Sie haben einige Profileinstellungen angepasst.\nMöchten Sie diese Einstellungen übernehmen oder verwerfen?" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/DiscardOrKeepProfileChangesDialog.qml:110 +msgctxt "@title:column" +msgid "Profile settings" +msgstr "Profileinstellungen" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/DiscardOrKeepProfileChangesDialog.qml:117 +msgctxt "@title:column" +msgid "Default" +msgstr "Standard" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/DiscardOrKeepProfileChangesDialog.qml:124 +msgctxt "@title:column" +msgid "Customized" +msgstr "Angepasst" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/DiscardOrKeepProfileChangesDialog.qml:157 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:564 +msgctxt "@option:discardOrKeep" +msgid "Always ask me this" +msgstr "Stets nachfragen" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/DiscardOrKeepProfileChangesDialog.qml:158 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:565 +msgctxt "@option:discardOrKeep" +msgid "Discard and never ask again" +msgstr "Verwerfen und zukünftig nicht mehr nachfragen" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/DiscardOrKeepProfileChangesDialog.qml:159 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:566 +msgctxt "@option:discardOrKeep" +msgid "Keep and never ask again" +msgstr "Übernehmen und zukünftig nicht mehr nachfragen" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/DiscardOrKeepProfileChangesDialog.qml:196 +msgctxt "@action:button" +msgid "Discard" +msgstr "Verwerfen" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/DiscardOrKeepProfileChangesDialog.qml:209 +msgctxt "@action:button" +msgid "Keep" +msgstr "Übernehmen" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/DiscardOrKeepProfileChangesDialog.qml:222 +msgctxt "@action:button" +msgid "Create New Profile" +msgstr "Neues Profil erstellen" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialView.qml:44 +msgctxt "@title" +msgid "Information" +msgstr "Informationen" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialView.qml:68 +msgctxt "@label" +msgid "Display Name" +msgstr "Namen anzeigen" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialView.qml:78 +msgctxt "@label" +msgid "Brand" +msgstr "Marke" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialView.qml:92 +msgctxt "@label" +msgid "Material Type" +msgstr "Materialtyp" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialView.qml:105 +msgctxt "@label" +msgid "Color" +msgstr "Farbe" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialView.qml:139 +msgctxt "@label" +msgid "Properties" +msgstr "Eigenschaften" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialView.qml:141 +msgctxt "@label" +msgid "Density" +msgstr "Dichte" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialView.qml:156 +msgctxt "@label" +msgid "Diameter" +msgstr "Durchmesser" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialView.qml:171 +msgctxt "@label" +msgid "Filament Cost" +msgstr "Filamentkosten" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialView.qml:187 +msgctxt "@label" +msgid "Filament weight" +msgstr "Filamentgewicht" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialView.qml:204 +msgctxt "@label" +msgid "Filament length" +msgstr "Filamentlänge" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialView.qml:213 +msgctxt "@label" +msgid "Cost per Meter" +msgstr "Kosten pro Meter" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialView.qml:227 +msgctxt "@label" +msgid "This material is linked to %1 and shares some of its properties." +msgstr "Dieses Material ist mit %1 verknüpft und teilt sich damit einige seiner Eigenschaften" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialView.qml:234 +msgctxt "@label" +msgid "Unlink Material" +msgstr "Material trennen" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialView.qml:245 +msgctxt "@label" +msgid "Description" +msgstr "Beschreibung" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialView.qml:258 +msgctxt "@label" +msgid "Adhesion Information" +msgstr "Haftungsinformationen" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialView.qml:284 +msgctxt "@label" +msgid "Print settings" +msgstr "Druckeinstellungen" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/SettingVisibilityPage.qml:14 +msgctxt "@title:tab" +msgid "Setting Visibility" +msgstr "Sichtbarkeit einstellen" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/SettingVisibilityPage.qml:44 +msgctxt "@label:textbox" +msgid "Check all" +msgstr "Alle prüfen" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfileTab.qml:53 +msgctxt "@title:column" +msgid "Setting" +msgstr "Einstellung" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfileTab.qml:60 +msgctxt "@title:column" +msgid "Profile" +msgstr "Profil" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfileTab.qml:67 +msgctxt "@title:column" +msgid "Current" +msgstr "Aktuell" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfileTab.qml:75 +msgctxt "@title:column" +msgid "Unit" +msgstr "Einheit" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:14 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:461 +msgctxt "@title:tab" +msgid "General" +msgstr "Allgemein" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:126 +msgctxt "@label" +msgid "Interface" +msgstr "Schnittstelle" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:137 +msgctxt "@label" +msgid "Language:" +msgstr "Sprache:" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:194 +msgctxt "@label" +msgid "Currency:" +msgstr "Währung:" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:208 +msgctxt "@label" +msgid "Theme:" +msgstr "Thema:" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:221 +msgctxt "@item:inlistbox" +msgid "Ultimaker" +msgstr "Ultimaker" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:263 +msgctxt "@label" +msgid "You will need to restart the application for these changes to have effect." +msgstr "Die Anwendung muss neu gestartet werden, um die Änderungen zu übernehmen." + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:280 +msgctxt "@info:tooltip" +msgid "Slice automatically when changing settings." +msgstr "Bei Änderung der Einstellungen automatisch schneiden." + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:288 +msgctxt "@option:check" +msgid "Slice automatically" +msgstr "Automatisch schneiden" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:302 +msgctxt "@label" +msgid "Viewport behavior" +msgstr "Viewport-Verhalten" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:310 +msgctxt "@info:tooltip" +msgid "Highlight unsupported areas of the model in red. Without support these areas will not print properly." +msgstr "Nicht gestützte Bereiche des Modells in rot hervorheben. Ohne Support werden diese Bereiche nicht korrekt gedruckt." + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:319 +msgctxt "@option:check" +msgid "Display overhang" +msgstr "Überhang anzeigen" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:326 +msgctxt "@info:tooltip" +msgid "Moves the camera so the model is in the center of the view when a model is selected" +msgstr "Bewegt die Kamera, bis sich das Modell im Mittelpunkt der Ansicht befindet, wenn ein Modell ausgewählt wurde" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:331 +msgctxt "@action:button" +msgid "Center camera when item is selected" +msgstr "Zentrieren Sie die Kamera, wenn das Element ausgewählt wurde" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:341 +msgctxt "@info:tooltip" +msgid "Should the default zoom behavior of cura be inverted?" +msgstr "Soll das standardmäßige Zoom-Verhalten von Cura umgekehrt werden?" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:346 +msgctxt "@action:button" +msgid "Invert the direction of camera zoom." +msgstr "Kehren Sie die Richtung des Kamera-Zooms um." + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:355 +msgctxt "@info:tooltip" +msgid "Should models on the platform be moved so that they no longer intersect?" +msgstr "Sollen Modelle auf der Plattform so verschoben werden, dass sie sich nicht länger überschneiden?" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:360 +msgctxt "@option:check" +msgid "Ensure models are kept apart" +msgstr "Stellen Sie sicher, dass die Modelle getrennt gehalten werden" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:368 +msgctxt "@info:tooltip" +msgid "Should models on the platform be moved down to touch the build plate?" +msgstr "Sollen Modelle auf der Plattform so nach unten verschoben werden, dass sie die Druckplatte berühren?" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:373 +msgctxt "@option:check" +msgid "Automatically drop models to the build plate" +msgstr "Setzt Modelle automatisch auf der Druckplatte ab" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:385 +msgctxt "@info:tooltip" +msgid "Show caution message in gcode reader." +msgstr "Warnmeldung im G-Code-Reader anzeigen." + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:394 +msgctxt "@option:check" +msgid "Caution message in gcode reader" +msgstr "Warnmeldung in G-Code-Reader" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:401 +msgctxt "@info:tooltip" +msgid "Should layer be forced into compatibility mode?" +msgstr "Soll die Schicht in den Kompatibilitätsmodus gezwungen werden?" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:406 +msgctxt "@option:check" +msgid "Force layer view compatibility mode (restart required)" +msgstr "Schichtenansicht Kompatibilitätsmodus erzwingen (Neustart erforderlich)" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:422 +msgctxt "@label" +msgid "Opening and saving files" +msgstr "Dateien öffnen und speichern" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:428 +msgctxt "@info:tooltip" +msgid "Should models be scaled to the build volume if they are too large?" +msgstr "Sollen Modelle an das Erstellungsvolumen angepasst werden, wenn sie zu groß sind?" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:433 +msgctxt "@option:check" +msgid "Scale large models" +msgstr "Große Modelle anpassen" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:442 +msgctxt "@info:tooltip" +msgid "An model may appear extremely small if its unit is for example in meters rather than millimeters. Should these models be scaled up?" +msgstr "Ein Modell kann extrem klein erscheinen, wenn seine Maßeinheit z. B. in Metern anstelle von Millimetern angegeben ist. Sollen diese Modelle hoch skaliert werden?" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:447 +msgctxt "@option:check" +msgid "Scale extremely small models" +msgstr "Extrem kleine Modelle skalieren" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:456 +msgctxt "@info:tooltip" +msgid "Should a prefix based on the printer name be added to the print job name automatically?" +msgstr "Soll ein Präfix anhand des Druckernamens automatisch zum Namen des Druckauftrags hinzugefügt werden?" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:461 +msgctxt "@option:check" +msgid "Add machine prefix to job name" +msgstr "Geräte-Präfix zu Auftragsnamen hinzufügen." + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:470 +msgctxt "@info:tooltip" +msgid "Should a summary be shown when saving a project file?" +msgstr "Soll beim Speichern einer Projektdatei eine Zusammenfassung angezeigt werden?" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:474 +msgctxt "@option:check" +msgid "Show summary dialog when saving project" +msgstr "Dialog Zusammenfassung beim Speichern eines Projekts anzeigen" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:483 +msgctxt "@info:tooltip" +msgid "Default behavior when opening a project file" +msgstr "Standardverhalten beim Öffnen einer Projektdatei" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:491 +msgctxt "@window:text" +msgid "Default behavior when opening a project file: " +msgstr "Standardverhalten beim Öffnen einer Projektdatei: " + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:504 +msgctxt "@option:openProject" +msgid "Always ask" +msgstr "Immer nachfragen" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:505 +msgctxt "@option:openProject" +msgid "Always open as a project" +msgstr "Immer als Projekt öffnen" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:506 +msgctxt "@option:openProject" +msgid "Always import models" +msgstr "Modelle immer importieren" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:542 +msgctxt "@info:tooltip" +msgid "When you have made changes to a profile and switched to a different one, a dialog will be shown asking whether you want to keep your modifications or not, or you can choose a default behaviour and never show that dialog again." +msgstr "Wenn Sie Änderungen für ein Profil vorgenommen haben und zu einem anderen Profil gewechselt sind, wird ein Dialog angezeigt, der hinterfragt, ob Sie Ihre Änderungen beibehalten möchten oder nicht; optional können Sie ein Standardverhalten wählen, sodass dieser Dialog nicht erneut angezeigt wird." + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:551 +msgctxt "@label" +msgid "Override Profile" +msgstr "Profil überschreiben" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:600 +msgctxt "@label" +msgid "Privacy" +msgstr "Privatsphäre" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:607 +msgctxt "@info:tooltip" +msgid "Should Cura check for updates when the program is started?" +msgstr "Soll Cura bei Programmstart nach Updates suchen?" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:612 +msgctxt "@option:check" +msgid "Check for updates on start" +msgstr "Bei Start nach Updates suchen" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:622 +msgctxt "@info:tooltip" +msgid "Should anonymous data about your print be sent to Ultimaker? Note, no models, IP addresses or other personally identifiable information is sent or stored." +msgstr "Sollen anonyme Daten über Ihren Druck an Ultimaker gesendet werden? Beachten Sie, dass keine Modelle, IP-Adressen oder andere personenbezogene Daten gesendet oder gespeichert werden." + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:627 +msgctxt "@option:check" +msgid "Send (anonymous) print information" +msgstr "(Anonyme) Druckinformationen senden" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:15 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:466 +msgctxt "@title:tab" +msgid "Printers" +msgstr "Drucker" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:37 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:51 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialsPage.qml:137 +msgctxt "@action:button" +msgid "Activate" +msgstr "Aktivieren" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:57 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:102 +msgctxt "@action:button" +msgid "Rename" +msgstr "Umbenennen" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:151 +msgctxt "@label" +msgid "Printer type:" +msgstr "Druckertyp:" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:160 +msgctxt "@label" +msgid "Connection:" +msgstr "Verbindung:" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:166 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:52 +msgctxt "@info:status" +msgid "The printer is not connected." +msgstr "Der Drucker ist nicht verbunden." + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:172 +msgctxt "@label" +msgid "State:" +msgstr "Status:" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:192 +msgctxt "@label:MonitorStatus" +msgid "Waiting for someone to clear the build plate" +msgstr "Warten auf Räumen des Druckbeets" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:201 +msgctxt "@label:MonitorStatus" +msgid "Waiting for a printjob" +msgstr "Warten auf einen Druckauftrag" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:15 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:470 +msgctxt "@title:tab" +msgid "Profiles" +msgstr "Profile" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:29 +msgctxt "@label" +msgid "Protected profiles" +msgstr "Geschützte Profile" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:29 +msgctxt "@label" +msgid "Custom profiles" +msgstr "Benutzerdefinierte Profile" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:64 +msgctxt "@label" +msgid "Create" +msgstr "Erstellen" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:80 +msgctxt "@label" +msgid "Duplicate" +msgstr "Duplizieren" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:113 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialsPage.qml:194 +msgctxt "@action:button" +msgid "Import" +msgstr "Import" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:119 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialsPage.qml:201 +msgctxt "@action:button" +msgid "Export" +msgstr "Export" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:126 +msgctxt "@label %1 is printer name" +msgid "Printer: %1" +msgstr "Drucker: %1" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:165 +msgctxt "@action:button" +msgid "Update profile with current settings/overrides" +msgstr "Profil mit aktuellen Einstellungen/Überschreibungen aktualisieren" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:173 +msgctxt "@action:button" +msgid "Discard current changes" +msgstr "Aktuelle Änderungen verwerfen" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:190 +msgctxt "@action:label" +msgid "This profile uses the defaults specified by the printer, so it has no settings/overrides in the list below." +msgstr "Dieses Profil verwendet die vom Drucker festgelegten Standardeinstellungen, deshalb sind in der folgenden Liste keine Einstellungen/Überschreibungen enthalten." + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:197 +msgctxt "@action:label" +msgid "Your current settings match the selected profile." +msgstr "Ihre aktuellen Einstellungen stimmen mit dem gewählten Profil überein." + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:215 +msgctxt "@title:tab" +msgid "Global Settings" +msgstr "Globale Einstellungen" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:258 +msgctxt "@title:window" +msgid "Rename Profile" +msgstr "Profil umbenennen" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:271 +msgctxt "@title:window" +msgid "Create Profile" +msgstr "Profil erstellen" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:285 +msgctxt "@title:window" +msgid "Duplicate Profile" +msgstr "Profil duplizieren" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:299 +msgctxt "@window:title" +msgid "Import Profile" +msgstr "Profil importieren" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:307 +msgctxt "@title:window" +msgid "Import Profile" +msgstr "Profil importieren" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:335 +msgctxt "@title:window" +msgid "Export Profile" +msgstr "Profil exportieren" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialsPage.qml:15 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:468 +msgctxt "@title:tab" +msgid "Materials" +msgstr "Materialien" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialsPage.qml:116 +msgctxt "@action:label %1 is printer name, %2 is how this printer names variants, %3 is variant name" +msgid "Printer: %1, %2: %3" +msgstr "Drucker: %1, %2: %3" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialsPage.qml:120 +msgctxt "@action:label %1 is printer name" +msgid "Printer: %1" +msgstr "Drucker: %1" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialsPage.qml:148 +msgctxt "@action:button" +msgid "Create" +msgstr "Erstellen" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialsPage.qml:166 +msgctxt "@action:button" +msgid "Duplicate" +msgstr "Duplizieren" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialsPage.qml:295 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialsPage.qml:303 +msgctxt "@title:window" +msgid "Import Material" +msgstr "Material importieren" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialsPage.qml:304 +msgctxt "@info:status" +msgid "Could not import material %1: %2" +msgstr "Material konnte nicht importiert werden %1: %2" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialsPage.qml:308 +msgctxt "@info:status" +msgid "Successfully imported material %1" +msgstr "Material wurde erfolgreich importiert %1" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialsPage.qml:327 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialsPage.qml:342 +msgctxt "@title:window" +msgid "Export Material" +msgstr "Material exportieren" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialsPage.qml:346 +msgctxt "@info:status" +msgid "Failed to export material to %1: %2" +msgstr "Exportieren des Materials nach %1: %2 schlug fehl" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialsPage.qml:352 +msgctxt "@info:status" +msgid "Successfully exported material to %1" +msgstr "Material erfolgreich nach %1 exportiert" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/AddMachineDialog.qml:18 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:783 +msgctxt "@title:window" +msgid "Add Printer" +msgstr "Drucker hinzufügen" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/AddMachineDialog.qml:185 +msgctxt "@label" +msgid "Printer Name:" +msgstr "Druckername:" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/AddMachineDialog.qml:208 +msgctxt "@action:button" +msgid "Add Printer" +msgstr "Drucker hinzufügen" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/JobSpecs.qml:179 +msgctxt "@tooltip" +msgid "Outer Wall" +msgstr "Außenwand" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/JobSpecs.qml:180 +msgctxt "@tooltip" +msgid "Inner Walls" +msgstr "Innenwände" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/JobSpecs.qml:181 +msgctxt "@tooltip" +msgid "Skin" +msgstr "Außenhaut" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/JobSpecs.qml:182 +msgctxt "@tooltip" +msgid "Infill" +msgstr "Füllung" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/JobSpecs.qml:183 +msgctxt "@tooltip" +msgid "Support Infill" +msgstr "Stützstruktur-Füllung" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/JobSpecs.qml:184 +msgctxt "@tooltip" +msgid "Support Interface" +msgstr "Stützstruktur-Schnittstelle" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/JobSpecs.qml:185 +msgctxt "@tooltip" +msgid "Support" +msgstr "Stützstruktur" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/JobSpecs.qml:186 +msgctxt "@tooltip" +msgid "Travel" +msgstr "Bewegungen" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/JobSpecs.qml:187 +msgctxt "@tooltip" +msgid "Retractions" +msgstr "Einzüge" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/JobSpecs.qml:188 +msgctxt "@tooltip" +msgid "Other" +msgstr "Sonstige" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/JobSpecs.qml:215 +msgctxt "@label" +msgid "00h 00min" +msgstr "00 Stunden 00 Minuten" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/JobSpecs.qml:268 +msgctxt "@label" +msgid "%1 m / ~ %2 g / ~ %4 %3" +msgstr "%1 m / ~ %2 g / ~ %4 %3" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/JobSpecs.qml:273 +msgctxt "@label" +msgid "%1 m / ~ %2 g" +msgstr "%1 m / ~ %2 g" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/AboutDialog.qml:15 +msgctxt "@title:window" +msgid "About Cura" +msgstr "Über Cura" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/AboutDialog.qml:56 +msgctxt "@label" +msgid "End-to-end solution for fused filament 3D printing." +msgstr "Komplettlösung für den 3D-Druck mit geschmolzenem Filament." + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/AboutDialog.qml:69 +msgctxt "@info:credit" +msgid "" +"Cura is developed by Ultimaker B.V. in cooperation with the community.\n" +"Cura proudly uses the following open source projects:" +msgstr "Cura wurde von Ultimaker B.V. in Zusammenarbeit mit der Community entwickelt.\nCura verwendet mit Stolz die folgenden Open Source-Projekte:" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/AboutDialog.qml:118 +msgctxt "@label" +msgid "Graphical user interface" +msgstr "Grafische Benutzerschnittstelle" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/AboutDialog.qml:119 +msgctxt "@label" +msgid "Application framework" +msgstr "Anwendungsrahmenwerk" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/AboutDialog.qml:120 +msgctxt "@label" +msgid "GCode generator" +msgstr "G-Code-Generator" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/AboutDialog.qml:121 +msgctxt "@label" +msgid "Interprocess communication library" +msgstr "Bibliothek Interprozess-Kommunikation" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/AboutDialog.qml:123 +msgctxt "@label" +msgid "Programming language" +msgstr "Programmiersprache" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/AboutDialog.qml:124 +msgctxt "@label" +msgid "GUI framework" +msgstr "GUI-Rahmenwerk" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/AboutDialog.qml:125 +msgctxt "@label" +msgid "GUI framework bindings" +msgstr "GUI-Rahmenwerk Einbindungen" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/AboutDialog.qml:126 +msgctxt "@label" +msgid "C/C++ Binding library" +msgstr "C/C++ Einbindungsbibliothek" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/AboutDialog.qml:127 +msgctxt "@label" +msgid "Data interchange format" +msgstr "Format Datenaustausch" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/AboutDialog.qml:128 +msgctxt "@label" +msgid "Support library for scientific computing " +msgstr "Support-Bibliothek für wissenschaftliche Berechnung " + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/AboutDialog.qml:129 +msgctxt "@label" +msgid "Support library for faster math" +msgstr "Support-Bibliothek für schnelleres Rechnen" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/AboutDialog.qml:130 +msgctxt "@label" +msgid "Support library for handling STL files" +msgstr "Support-Bibliothek für die Handhabung von STL-Dateien" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/AboutDialog.qml:131 +msgctxt "@label" +msgid "Support library for handling 3MF files" +msgstr "Support-Bibliothek für die Handhabung von 3MF-Dateien" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/AboutDialog.qml:132 +msgctxt "@label" +msgid "Serial communication library" +msgstr "Bibliothek für serielle Kommunikation" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/AboutDialog.qml:133 +msgctxt "@label" +msgid "ZeroConf discovery library" +msgstr "Bibliothek für ZeroConf-Erkennung" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/AboutDialog.qml:134 +msgctxt "@label" +msgid "Polygon clipping library" +msgstr "Bibliothek für Polygon-Beschneidung" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/AboutDialog.qml:136 +msgctxt "@label" +msgid "Font" +msgstr "Schriftart" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/AboutDialog.qml:137 +msgctxt "@label" +msgid "SVG icons" +msgstr "SVG-Symbole" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingView.qml:60 +msgctxt "@label:textbox" +msgid "Search..." +msgstr "Suchen..." + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingView.qml:337 +msgctxt "@action:menu" +msgid "Copy value to all extruders" +msgstr "Werte für alle Extruder kopieren" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingView.qml:352 +msgctxt "@action:menu" +msgid "Hide this setting" +msgstr "Diese Einstellung ausblenden" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingView.qml:362 +msgctxt "@action:menu" +msgid "Don't show this setting" +msgstr "Diese Einstellung ausblenden" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingView.qml:366 +msgctxt "@action:menu" +msgid "Keep this setting visible" +msgstr "Diese Einstellung weiterhin anzeigen" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingView.qml:385 +msgctxt "@action:menu" +msgid "Configure setting visiblity..." +msgstr "Sichtbarkeit der Einstellung wird konfiguriert..." + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingCategory.qml:93 +msgctxt "@label" +msgid "" +"Some hidden settings use values different from their normal calculated value.\n" +"\n" +"Click to make these settings visible." +msgstr "Einige ausgeblendete Einstellungen verwenden Werte, die von ihren normalen, berechneten Werten abweichen.\n\nKlicken Sie, um diese Einstellungen sichtbar zu machen." + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingItem.qml:60 +msgctxt "@label Header for list of settings." +msgid "Affects" +msgstr "Hat Einfluss auf" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingItem.qml:65 +msgctxt "@label Header for list of settings." +msgid "Affected By" +msgstr "Wird beeinflusst von" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingItem.qml:155 +msgctxt "@label" +msgid "This setting is always shared between all extruders. Changing it here will change the value for all extruders" +msgstr "Diese Einstellung wird stets zwischen allen Extrudern geteilt. Eine Änderung ändert den Wert für alle Extruder" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingItem.qml:158 +msgctxt "@label" +msgid "The value is resolved from per-extruder values " +msgstr "Der Wert wird von Pro-Extruder-Werten gelöst " + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingItem.qml:184 +msgctxt "@label" +msgid "" +"This setting has a value that is different from the profile.\n" +"\n" +"Click to restore the value of the profile." +msgstr "Diese Einstellung hat einen vom Profil abweichenden Wert.\n\nKlicken Sie, um den Wert des Profils wiederherzustellen." + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingItem.qml:282 +msgctxt "@label" +msgid "" +"This setting is normally calculated, but it currently has an absolute value set.\n" +"\n" +"Click to restore the calculated value." +msgstr "Diese Einstellung wird normalerweise berechnet; aktuell ist jedoch ein Absolutwert eingestellt.\n\nKlicken Sie, um den berechneten Wert wiederherzustellen." + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Sidebar.qml:185 +msgctxt "@tooltip" +msgid "Print Setup

Edit or review the settings for the active print job." +msgstr "Druckeinrichtung

Bearbeiten oder Überprüfen der Einstellungen für den aktiven Druckauftrag." + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Sidebar.qml:284 +msgctxt "@tooltip" +msgid "Print Monitor

Monitor the state of the connected printer and the print job in progress." +msgstr "Drucküberwachung

Statusüberwachung des verbundenen Druckers und des Druckauftrags, der ausgeführt wird." + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Sidebar.qml:337 +msgctxt "@label:listbox" +msgid "Print Setup" +msgstr "Druckeinrichtung" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Sidebar.qml:337 +msgctxt "@label:listbox" +msgid "" +"Print Setup disabled\n" +"G-code files cannot be modified" +msgstr "Druckeinrichtung deaktiviert\nG-Code-Dateien können nicht geändert werden" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Sidebar.qml:644 +msgctxt "@tooltip" +msgid "Recommended Print Setup

Print with the recommended settings for the selected printer, material and quality." +msgstr "Empfohlene Druckeinrichtung

Drucken mit den empfohlenen Einstellungen für den gewählten Drucker, das gewählte Material und die gewählte Qualität." + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Sidebar.qml:649 +msgctxt "@tooltip" +msgid "Custom Print Setup

Print with finegrained control over every last bit of the slicing process." +msgstr "Benutzerdefinierte Druckeinrichtung

Druck mit Feineinstellung über jedem einzelnen Bereich des Schneidvorgangs." + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Menus/MaterialMenu.qml:35 +msgctxt "@title:menuitem %1 is the automatically selected material" +msgid "Automatic: %1" +msgstr "Automatisch: %1" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Menus/ViewMenu.qml:12 +msgctxt "@title:menu menubar:toplevel" +msgid "&View" +msgstr "&Ansicht" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Menus/NozzleMenu.qml:26 +msgctxt "@title:menuitem %1 is the value from the printer" +msgid "Automatic: %1" +msgstr "Automatisch: %1" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Menus/ContextMenu.qml:25 +msgctxt "@label" +msgid "Print Selected Model With:" +msgid_plural "Print Selected Models With:" +msgstr[0] "Ausgewähltes Modell drucken mit:" +msgstr[1] "Ausgewählte Modelle drucken mit:" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Menus/ContextMenu.qml:82 +msgctxt "@title:window" +msgid "Multiply Selected Model" +msgid_plural "Multiply Selected Models" +msgstr[0] "Ausgewähltes Modell multiplizieren" +msgstr[1] "Ausgewählte Modelle multiplizieren" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Menus/ContextMenu.qml:109 +msgctxt "@label" +msgid "Number of Copies" +msgstr "Anzahl Kopien" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Menus/RecentFilesMenu.qml:13 +msgctxt "@title:menu menubar:file" +msgid "Open &Recent" +msgstr "&Zuletzt geöffnet" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:33 +msgctxt "@info:status" +msgid "No printer connected" +msgstr "Es ist kein Drucker verbunden" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:90 +msgctxt "@label" +msgid "Hotend" +msgstr "Heißes Ende" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:119 +msgctxt "@tooltip" +msgid "The current temperature of this extruder." +msgstr "Die aktuelle Temperatur dieses Extruders." + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:154 +msgctxt "@tooltip" +msgid "The colour of the material in this extruder." +msgstr "Die Farbe des Materials in diesem Extruder." + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:186 +msgctxt "@tooltip" +msgid "The material in this extruder." +msgstr "Das Material in diesem Extruder." + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:218 +msgctxt "@tooltip" +msgid "The nozzle inserted in this extruder." +msgstr "Die in diesem Extruder eingesetzte Düse." + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:249 +msgctxt "@label" +msgid "Build plate" +msgstr "Druckbett" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:278 +msgctxt "@tooltip" +msgid "The target temperature of the heated bed. The bed will heat up or cool down towards this temperature. If this is 0, the bed heating is turned off." +msgstr "Die Zieltemperatur des heizbaren Betts. Das Bett wird auf diese Temperatur aufgeheizt oder abgekühlt. Wenn der Wert 0 beträgt, wird die Bettheizung ausgeschaltet." + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:310 +msgctxt "@tooltip" +msgid "The current temperature of the heated bed." +msgstr "Die aktuelle Temperatur des beheizten Betts." + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:379 +msgctxt "@tooltip of temperature input" +msgid "The temperature to pre-heat the bed to." +msgstr "Die Temperatur, auf die das Bett vorgeheizt wird." + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:573 +msgctxt "@button Cancel pre-heating" +msgid "Cancel" +msgstr "Abbrechen" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:573 +msgctxt "@button" +msgid "Pre-heat" +msgstr "Vorheizen" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:600 +msgctxt "@tooltip of pre-heat" +msgid "Heat the bed in advance before printing. You can continue adjusting your print while it is heating, and you won't have to wait for the bed to heat up when you're ready to print." +msgstr "Heizen Sie das Bett vor Druckbeginn auf. Sie können Ihren Druck während des Aufheizens weiter anpassen und müssen nicht warten, bis das Bett aufgeheizt ist, wenn Sie druckbereit sind." + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:633 +msgctxt "@label" +msgid "Active print" +msgstr "Aktiver Druck" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:638 +msgctxt "@label" +msgid "Job Name" +msgstr "Name des Auftrags" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:644 +msgctxt "@label" +msgid "Printing Time" +msgstr "Druckzeit" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:650 +msgctxt "@label" +msgid "Estimated time left" +msgstr "Geschätzte verbleibende Zeit" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:67 +msgctxt "@action:inmenu" +msgid "Toggle Fu&ll Screen" +msgstr "Umschalten auf Vo&llbild-Modus" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:74 +msgctxt "@action:inmenu menubar:edit" +msgid "&Undo" +msgstr "&Rückgängig machen" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:84 +msgctxt "@action:inmenu menubar:edit" +msgid "&Redo" +msgstr "&Wiederholen" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:94 +msgctxt "@action:inmenu menubar:file" +msgid "&Quit" +msgstr "&Beenden" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:102 +msgctxt "@action:inmenu" +msgid "Configure Cura..." +msgstr "Cura konfigurieren..." + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:109 +msgctxt "@action:inmenu menubar:printer" +msgid "&Add Printer..." +msgstr "&Drucker hinzufügen..." + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:115 +msgctxt "@action:inmenu menubar:printer" +msgid "Manage Pr&inters..." +msgstr "Dr&ucker verwalten..." + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:122 +msgctxt "@action:inmenu" +msgid "Manage Materials..." +msgstr "Materialien werden verwaltet..." + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:130 +msgctxt "@action:inmenu menubar:profile" +msgid "&Update profile with current settings/overrides" +msgstr "&Profil mit aktuellen Einstellungen/Überschreibungen aktualisieren" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:138 +msgctxt "@action:inmenu menubar:profile" +msgid "&Discard current changes" +msgstr "&Aktuelle Änderungen verwerfen" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:150 +msgctxt "@action:inmenu menubar:profile" +msgid "&Create profile from current settings/overrides..." +msgstr "&Profil von aktuellen Einstellungen/Überschreibungen erstellen..." + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:156 +msgctxt "@action:inmenu menubar:profile" +msgid "Manage Profiles..." +msgstr "Profile verwalten..." + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:163 +msgctxt "@action:inmenu menubar:help" +msgid "Show Online &Documentation" +msgstr "Online-&Dokumentation anzeigen" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:171 +msgctxt "@action:inmenu menubar:help" +msgid "Report a &Bug" +msgstr "&Fehler melden" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:179 +msgctxt "@action:inmenu menubar:help" +msgid "&About..." +msgstr "&Über..." + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:186 +msgctxt "@action:inmenu menubar:edit" +msgid "Delete &Selected Model" +msgid_plural "Delete &Selected Models" +msgstr[0] "&Ausgewähltes Modell löschen" +msgstr[1] "&Ausgewählte Modelle löschen" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:196 +msgctxt "@action:inmenu menubar:edit" +msgid "Center Selected Model" +msgid_plural "Center Selected Models" +msgstr[0] "Ausgewähltes Modell zentrieren" +msgstr[1] "Ausgewählte Modelle zentrieren" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:205 +msgctxt "@action:inmenu menubar:edit" +msgid "Multiply Selected Model" +msgid_plural "Multiply Selected Models" +msgstr[0] "Ausgewähltes Modell multiplizieren" +msgstr[1] "Ausgewählte Modelle multiplizieren" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:214 +msgctxt "@action:inmenu" +msgid "Delete Model" +msgstr "Modell löschen" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:222 +msgctxt "@action:inmenu" +msgid "Ce&nter Model on Platform" +msgstr "Modell auf Druckplatte ze&ntrieren" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:228 +msgctxt "@action:inmenu menubar:edit" +msgid "&Group Models" +msgstr "Modelle &gruppieren" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:238 +msgctxt "@action:inmenu menubar:edit" +msgid "Ungroup Models" +msgstr "Gruppierung für Modelle aufheben" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:248 +msgctxt "@action:inmenu menubar:edit" +msgid "&Merge Models" +msgstr "Modelle &zusammenführen" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:258 +msgctxt "@action:inmenu" +msgid "&Multiply Model..." +msgstr "Modell &multiplizieren" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:265 +msgctxt "@action:inmenu menubar:edit" +msgid "&Select All Models" +msgstr "Alle Modelle &wählen" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:275 +msgctxt "@action:inmenu menubar:edit" +msgid "&Clear Build Plate" +msgstr "Druckplatte &reinigen" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:285 +msgctxt "@action:inmenu menubar:file" +msgid "Re&load All Models" +msgstr "Alle Modelle neu &laden" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:294 +msgctxt "@action:inmenu menubar:edit" +msgid "Arrange All Models" +msgstr "Alle Modelle anordnen" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:302 +msgctxt "@action:inmenu menubar:edit" +msgid "Arrange Selection" +msgstr "Anordnung auswählen" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:309 +msgctxt "@action:inmenu menubar:edit" +msgid "Reset All Model Positions" +msgstr "Alle Modellpositionen zurücksetzen" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:316 +msgctxt "@action:inmenu menubar:edit" +msgid "Reset All Model &Transformations" +msgstr "Alle Modell&transformationen zurücksetzen" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:323 +msgctxt "@action:inmenu menubar:file" +msgid "&Open File(s)..." +msgstr "&Datei(en) öffnen..." + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:331 +msgctxt "@action:inmenu menubar:file" +msgid "&New Project..." +msgstr "&Neues Projekt..." + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:338 +msgctxt "@action:inmenu menubar:help" +msgid "Show Engine &Log..." +msgstr "Engine-&Protokoll anzeigen..." + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:346 +msgctxt "@action:inmenu menubar:help" +msgid "Show Configuration Folder" +msgstr "Konfigurationsordner anzeigen" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:353 +msgctxt "@action:menu" +msgid "Configure setting visibility..." +msgstr "Sichtbarkeit einstellen wird konfiguriert..." + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SaveButton.qml:27 +msgctxt "@label:PrintjobStatus" +msgid "Please load a 3d model" +msgstr "Bitte laden Sie ein 3D-Modell" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SaveButton.qml:33 +msgctxt "@label:PrintjobStatus" +msgid "Ready to slice" +msgstr "Bereit zum Slicen (Schneiden)" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SaveButton.qml:35 +msgctxt "@label:PrintjobStatus" +msgid "Slicing..." +msgstr "Das Slicing läuft..." + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SaveButton.qml:37 +msgctxt "@label:PrintjobStatus %1 is target operation" +msgid "Ready to %1" +msgstr "Bereit zum %1" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SaveButton.qml:39 +msgctxt "@label:PrintjobStatus" +msgid "Unable to Slice" +msgstr "Slicing nicht möglich" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SaveButton.qml:41 +msgctxt "@label:PrintjobStatus" +msgid "Slicing unavailable" +msgstr "Slicing ist nicht verfügbar" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SaveButton.qml:148 +msgctxt "@label:Printjob" +msgid "Prepare" +msgstr "Vorbereiten" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SaveButton.qml:148 +msgctxt "@label:Printjob" +msgid "Cancel" +msgstr "Abbrechen" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SaveButton.qml:288 +msgctxt "@info:tooltip" +msgid "Select the active output device" +msgstr "Wählen Sie das aktive Ausgabegerät" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/OpenFilesIncludingProjectsDialog.qml:19 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:618 +msgctxt "@title:window" +msgid "Open file(s)" +msgstr "Datei(en) öffnen" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/OpenFilesIncludingProjectsDialog.qml:64 +msgctxt "@text:window" +msgid "We have found one or more project file(s) within the files you have selected. You can open only one project file at a time. We suggest to only import models from those files. Would you like to proceed?" +msgstr "Es wurden eine oder mehrere Projektdatei(en) innerhalb der von Ihnen gewählten Dateien gefunden. Sie können nur eine Projektdatei auf einmal öffnen. Es wird empfohlen, nur Modelle aus diesen Dateien zu importieren. Möchten Sie fortfahren?" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/OpenFilesIncludingProjectsDialog.qml:99 +msgctxt "@action:button" +msgid "Import all as models" +msgstr "Alle als Modelle importieren" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:19 +msgctxt "@title:window" +msgid "Cura" +msgstr "Cura" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:68 +msgctxt "@title:menu menubar:toplevel" +msgid "&File" +msgstr "&Datei" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:85 +msgctxt "@action:inmenu menubar:file" +msgid "&Save Selection to File" +msgstr "Auswahl als Datei &speichern" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:94 +msgctxt "@title:menu menubar:file" +msgid "Save &As..." +msgstr "Speichern &Als" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:105 +msgctxt "@title:menu menubar:file" +msgid "Save project" +msgstr "Projekt speichern" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:128 +msgctxt "@title:menu menubar:toplevel" +msgid "&Edit" +msgstr "&Bearbeiten" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:145 +msgctxt "@title:menu" +msgid "&View" +msgstr "&Ansicht" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:150 +msgctxt "@title:menu" +msgid "&Settings" +msgstr "&Einstellungen" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:152 +msgctxt "@title:menu menubar:toplevel" +msgid "&Printer" +msgstr "Dr&ucker" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:162 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:174 +msgctxt "@title:menu" +msgid "&Material" +msgstr "&Material" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:163 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:175 +msgctxt "@title:menu" +msgid "&Profile" +msgstr "&Profil" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:167 +msgctxt "@action:inmenu" +msgid "Set as Active Extruder" +msgstr "Als aktiven Extruder festlegen" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:185 +msgctxt "@title:menu menubar:toplevel" +msgid "E&xtensions" +msgstr "Er&weiterungen" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:218 +msgctxt "@title:menu menubar:toplevel" +msgid "P&references" +msgstr "E&instellungen" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:226 +msgctxt "@title:menu menubar:toplevel" +msgid "&Help" +msgstr "&Hilfe" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:296 +msgctxt "@action:button" +msgid "Open File" +msgstr "Datei öffnen" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:369 +msgctxt "@action:button" +msgid "View Mode" +msgstr "Ansichtsmodus" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:464 +msgctxt "@title:tab" +msgid "Settings" +msgstr "Einstellungen" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:500 +msgctxt "@title:window" +msgid "New project" +msgstr "Neues Projekt" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:501 +msgctxt "@info:question" +msgid "Are you sure you want to start a new project? This will clear the build plate and any unsaved settings." +msgstr "Möchten Sie wirklich ein neues Projekt beginnen? Damit werden das Druckbett und alle nicht gespeicherten Einstellungen gelöscht." + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:718 +msgctxt "@title:window" +msgid "Open File(s)" +msgstr "Datei(en) öffnen" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:721 +msgctxt "@text:window" +msgid "We have found one or more G-Code files within the files you have selected. You can only open one G-Code file at a time. If you want to open a G-Code file, please just select only one." +msgstr "Es wurden eine oder mehrere G-Code-Datei(en) innerhalb der von Ihnen gewählten Dateien gefunden. Sie können nur eine G-Code-Datei auf einmal öffnen. Wenn Sie eine G-Code-Datei öffnen möchten wählen Sie bitte nur eine Datei." + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:14 +msgctxt "@title:window" +msgid "Save Project" +msgstr "Projekt speichern" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:134 +msgctxt "@action:label" +msgid "Extruder %1" +msgstr "Extruder %1" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:144 +msgctxt "@action:label" +msgid "%1 & material" +msgstr "%1 & Material" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:240 +msgctxt "@action:label" +msgid "Don't show project summary on save again" +msgstr "Projektzusammenfassung beim Speichern nicht erneut anzeigen" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:41 +msgctxt "@label" +msgid "Infill" +msgstr "Füllung" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:188 +msgctxt "@label" +msgid "0%" +msgstr "0 %" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:195 +msgctxt "@label" +msgid "Empty infill will leave your model hollow with low strength." +msgstr "Bei fehlender Füllung bleibt Ihr Modell hohl, mit einer geringen Festigkeit." + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:199 +msgctxt "@label" +msgid "20%" +msgstr "20 %" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:206 +msgctxt "@label" +msgid "Light (20%) infill will give your model an average strength." +msgstr "Eine dünne (20 %) Füllung gibt Ihrem Modell eine durchschnittliche Festigkeit." + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:210 +msgctxt "@label" +msgid "50%" +msgstr "50 %" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:217 +msgctxt "@label" +msgid "Dense (50%) infill will give your model an above average strength." +msgstr "Eine dichte (50 %) Füllung gibt Ihrem Modell eine überdurchschnittliche Festigkeit" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:221 +msgctxt "@label" +msgid "100%" +msgstr "100 %" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:228 +msgctxt "@label" +msgid "Solid (100%) infill will make your model completely solid." +msgstr "Eine solide (100 %) Füllung macht Ihr Modell vollständig massiv." + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:232 +msgctxt "@label" +msgid "Gradual" +msgstr "Graduell" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:240 +msgctxt "@label" +msgid "Gradual infill will gradually increase the amount of infill towards the top." +msgstr "Die graduelle Füllung steigert die Menge der Füllung nach oben hin schrittweise." + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:263 +msgctxt "@label" +msgid "Generate Support" +msgstr "Stützstruktur generieren" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:296 +msgctxt "@label" +msgid "Generate structures to support parts of the model which have overhangs. Without these structures, such parts would collapse during printing." +msgstr "Damit werden Strukturen zur Unterstützung von Modellteilen mit Überhängen generiert. Ohne diese Strukturen würden solche Teile während des Druckvorgangs zusammenfallen." + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:313 +msgctxt "@label" +msgid "Support Extruder" +msgstr "Extruder für Stützstruktur" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:387 +msgctxt "@label" +msgid "Select which extruder to use for support. This will build up supporting structures below the model to prevent the model from sagging or printing in mid air." +msgstr "Wählen Sie, welcher Extruder für die Unterstützung verwendet wird. Dient zum Konstruieren von Stützstrukturen unter dem Modell, damit dieses nicht absinkt oder frei schwebend gedruckt wird." + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:412 +msgctxt "@label" +msgid "Build Plate Adhesion" +msgstr "Druckplattenhaftung" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:458 +msgctxt "@label" +msgid "Enable printing a brim or raft. This will add a flat area around or under your object which is easy to cut off afterwards." +msgstr "Drucken eines Brim- oder Raft-Elements aktivieren. Es wird ein flacher Bereich rund um oder unter Ihrem Objekt hinzugefügt, das im Anschluss leicht abgeschnitten werden kann. " + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:511 +msgctxt "@label" +msgid "Need help improving your prints?
Read the Ultimaker Troubleshooting Guides" +msgstr "Sie benötigen Hilfe für Ihre Drucke?
Lesen Sie die Ultimaker Anleitungen für Fehlerbehebung>" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/ExtruderButton.qml:16 +msgctxt "@label" +msgid "Print Selected Model with %1" +msgid_plural "Print Selected Models With %1" +msgstr[0] "Ausgewähltes Modell drucken mit %1" +msgstr[1] "Ausgewählte Modelle drucken mit %1" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/AskOpenAsProjectOrModelsDialog.qml:20 +msgctxt "@title:window" +msgid "Open project file" +msgstr "Projektdatei öffnen" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/AskOpenAsProjectOrModelsDialog.qml:71 +msgctxt "@text:window" +msgid "This is a Cura project file. Would you like to open it as a project or import the models from it?" +msgstr "Dies ist eine Cura-Projektdatei. Möchten Sie diese als Projekt öffnen oder die Modelle hieraus importieren?" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/AskOpenAsProjectOrModelsDialog.qml:81 +msgctxt "@text:window" +msgid "Remember my choice" +msgstr "Meine Auswahl merken" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/AskOpenAsProjectOrModelsDialog.qml:95 +msgctxt "@action:button" +msgid "Open as project" +msgstr "Als Projekt öffnen" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/AskOpenAsProjectOrModelsDialog.qml:114 +msgctxt "@action:button" +msgid "Import models" +msgstr "Modelle importieren" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/EngineLog.qml:15 +msgctxt "@title:window" +msgid "Engine Log" +msgstr "Engine-Protokoll" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarHeader.qml:185 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarHeader.qml:193 +msgctxt "@label" +msgid "Material" +msgstr "Material" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarHeader.qml:234 +msgctxt "@tooltip" +msgid "Click to check the material compatibility on Ultimaker.com." +msgstr "Klicken Sie, um die Materialkompatibilität auf Ultimaker.com zu prüfen." + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarHeader.qml:321 +msgctxt "@label" +msgid "Profile:" +msgstr "Profil:" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarHeader.qml:372 +msgctxt "@tooltip" +msgid "" +"Some setting/override values are different from the values stored in the profile.\n" +"\n" +"Click to open the profile manager." +msgstr "Einige Einstellungs-/Überschreibungswerte unterscheiden sich von den im Profil gespeicherten Werten.\n\nKlicken Sie, um den Profilmanager zu öffnen." + +#~ msgctxt "@info:status" +#~ msgid "Unable to start a new print job. No PrinterCore loaded in slot {0}" +#~ msgstr "Es kann kein neuer Druckauftrag gestartet werden. Kein PrinterCore in Steckplatz {0} geladen." + +#~ msgctxt "@label" +#~ msgid "Version Upgrade 2.4 to 2.5" +#~ msgstr "Upgrade von Version 2.4 auf 2.5" + +#~ msgctxt "@info:whatsthis" +#~ msgid "Upgrades configurations from Cura 2.4 to Cura 2.5." +#~ msgstr "Aktualisiert Konfigurationen von Cura 2.4 auf Cura 2.5." + +#~ msgctxt "@info:status" +#~ msgid "Unable to find a quality profile for this combination. Default settings will be used instead." +#~ msgstr "Für diese Kombination konnte kein Qualitätsprofil gefunden werden. Daher werden die Standardeinstellungen verwendet." + +#~ msgctxt "@title:window" +#~ msgid "Oops!" +#~ msgstr "Hoppla!" + +#~ msgctxt "@label" +#~ msgid "" +#~ "

A fatal exception has occurred that we could not recover from!

\n" +#~ "

We hope this picture of a kitten helps you recover from the shock.

\n" +#~ "

Please use the information below to post a bug report at http://github.com/Ultimaker/Cura/issues

\n" +#~ " " +#~ msgstr "" +#~ "

Ein schwerer Ausnahmezustand ist aufgetreten, den wir nicht beseitigen konnten!

\n" +#~ "

Wir hoffen, dass dieses Bild eines Kätzchens Ihren Schock etwas abschwächt.

\n" +#~ "

Verwenden Sie bitte die nachstehenden Informationen, um einen Fehlerbericht an folgende URL zu senden: http://github.com/Ultimaker/Cura/issues

\n" +#~ " " + +#~ msgctxt "@label" +#~ msgid "Please enter the correct settings for your printer below:" +#~ msgstr "Geben Sie nachfolgend bitte die korrekten Einstellungen für Ihren Drucker an:" + +#~ msgctxt "@label" +#~ msgid "Extruder %1" +#~ msgstr "Extruder %1" + +#~ msgctxt "@label Followed by extruder selection drop-down." +#~ msgid "Print model with" +#~ msgstr "Modell drucken mit" + +#~ msgctxt "@label" +#~ msgid "You will need to restart the application for language changes to have effect." +#~ msgstr "Die Anwendung muss neu gestartet werden, um die Spracheinstellungen zu übernehmen." + +#~ msgctxt "@info:tooltip" +#~ msgid "Moves the camera so the model is in the center of the view when an model is selected" +#~ msgstr "Bewegen Sie die Kamera bis sich das Modell im Mittelpunkt der Ansicht befindet, wenn ein Modell ausgewählt ist" + +#~ msgctxt "@action:inmenu menubar:edit" +#~ msgid "Delete &Selection" +#~ msgstr "&Auswahl löschen" + +#~ msgctxt "@action:inmenu menubar:file" +#~ msgid "&Open File..." +#~ msgstr "&Datei öffnen..." + +#~ msgctxt "@action:inmenu menubar:file" +#~ msgid "&Open Project..." +#~ msgstr "&Projekt öffnen..." + +#~ msgctxt "@title:window" +#~ msgid "Multiply Model" +#~ msgstr "Modell multiplizieren" + +#~ msgctxt "@title:menu menubar:file" +#~ msgid "Save &All" +#~ msgstr "&Alles speichern" + +#~ msgctxt "@title:window" +#~ msgid "Open file" +#~ msgstr "Datei öffnen" + +#~ msgctxt "@title:window" +#~ msgid "Open workspace" +#~ msgstr "Arbeitsbereich öffnen" + +#~ msgctxt "@label" +#~ msgid "Hollow" +#~ msgstr "Hohl" + +#~ msgctxt "@label" +#~ msgid "No (0%) infill will leave your model hollow at the cost of low strength" +#~ msgstr "Bei keiner (0 %) Füllung bleibt Ihr Modell hohl, was allerdings eine niedrige Festigkeit zur Folge hat" + +#~ msgctxt "@label" +#~ msgid "Light" +#~ msgstr "Dünn" + +#~ msgctxt "@label" +#~ msgid "Light (20%) infill will give your model an average strength" +#~ msgstr "Eine dünne (20 %) Füllung gibt Ihrem Modell eine durchschnittliche Festigkeit" + +#~ msgctxt "@label" +#~ msgid "Dense" +#~ msgstr "Dicht" + +#~ msgctxt "@label" +#~ msgid "Dense (50%) infill will give your model an above average strength" +#~ msgstr "Eine dichte (50 %) Füllung gibt Ihrem Modell eine überdurchschnittliche Festigkeit" + +#~ msgctxt "@label" +#~ msgid "Solid" +#~ msgstr "Solide" + +#~ msgctxt "@label" +#~ msgid "Solid (100%) infill will make your model completely solid" +#~ msgstr "Eine solide (100 %) Füllung macht Ihr Modell vollständig massiv" + +#~ msgctxt "@label" +#~ msgid "Enable Support" +#~ msgstr "Stützstruktur aktivieren" + +#~ msgctxt "@label" +#~ msgid "Enable support structures. These structures support parts of the model with severe overhangs." +#~ msgstr "Aktivierung von Stützstrukturen. Diese Strukturen stützen Teile des Modells mit großen Überhängen." + +#~ msgctxt "@label" +#~ msgid "Need help improving your prints? Read the Ultimaker Troubleshooting Guides" +#~ msgstr "Sie benötigen Hilfe für Ihre Drucke? Lesen Sie die Ultimaker Anleitung für Fehlerbehebung" + +#~ msgctxt "@info:status" +#~ msgid "Connected over the network to {0}. Please approve the access request on the printer." +#~ msgstr "Über Netzwerk verbunden mit {0}. Geben Sie die Zugriffsanforderung für den Drucker frei." + +#~ msgctxt "@info:status" +#~ msgid "Connected over the network to {0}." +#~ msgstr "Über Netzwerk verbunden mit {0}." + +#~ msgctxt "@info:status" +#~ msgid "Connected over the network to {0}. No access to control the printer." +#~ msgstr "Über Netzwerk verbunden mit {0}. Kein Zugriff auf die Druckerverwaltung." + +#~ msgctxt "@info:status" +#~ msgid "Unable to start a new print job because the printer is busy. Please check the printer." +#~ msgstr "Es kann kein neuer Druckauftrag gestartet werden, da der Drucker beschäftigt ist. Überprüfen Sie den Drucker." + +#~ msgctxt "@label" +#~ msgid "You made changes to the following setting(s)/override(s):" +#~ msgstr "Sie haben an der/den folgenden Einstellung(en)/Überschreibung(en) Änderungen vorgenommen:" + +#~ msgctxt "@window:title" +#~ msgid "Switched profiles" +#~ msgstr "Getauschte Profile" + +#~ msgctxt "@label" +#~ msgid "Do you want to transfer your %d changed setting(s)/override(s) to this profile?" +#~ msgstr "Möchten Sie Ihre %d geänderte(n) Einstellung(en)/Überschreibung(en) auf dieses Profil übertragen?" + +#~ msgctxt "@label" +#~ msgid "If you transfer your settings they will override settings in the profile. If you don't transfer these settings, they will be lost." +#~ msgstr "Wenn Sie Ihre Einstellungen übertragen, werden die Profileinstellungen damit überschrieben. Wenn Sie diese Einstellungen nicht übertragen, gehen sie verloren." + +#~ msgctxt "@label" +#~ msgid "Cost per Meter (Approx.)" +#~ msgstr "Kosten pro Meter (circa)" + +#~ msgctxt "@label" +#~ msgid "%1/m" +#~ msgstr "%1/m" + +#~ msgctxt "@info:tooltip" +#~ msgid "Display 5 top layers in layer view or only the top-most layer. Rendering 5 layers takes longer, but may show more information." +#~ msgstr "5 oberste Schichten in der Schichtenansicht oder nur die oberste Schicht anzeigen. Das Rendern von 5 Schichten dauert länger, zeigt jedoch mehr Informationen an." + +#~ msgctxt "@action:button" +#~ msgid "Display five top layers in layer view" +#~ msgstr "Die fünf obersten Schichten in der Schichtenansicht anzeigen" + +#~ msgctxt "@info:tooltip" +#~ msgid "Should only the top layers be displayed in layerview?" +#~ msgstr "Sollen nur die obersten Schichten in der Schichtenansicht angezeigt werden?" + +#~ msgctxt "@option:check" +#~ msgid "Only display top layer(s) in layer view" +#~ msgstr "Nur die oberste(n) Schicht(en) in der Schichtenansicht anzeigen" + +#~ msgctxt "@label" +#~ msgid "Opening files" +#~ msgstr "Dateien werden geöffnet" + +#~ msgctxt "@label" +#~ msgid "Printer Monitor" +#~ msgstr "Druckerbildschirm" + +#~ msgctxt "@label" +#~ msgid "Temperatures" +#~ msgstr "Temperaturen" + +#~ msgctxt "@label:PrintjobStatus" +#~ msgid "Preparing to slice..." +#~ msgstr "Slicing vorbereiten..." + +#~ msgctxt "@window:title" +#~ msgid "Changes on the Printer" +#~ msgstr "Änderungen auf dem Drucker" + +#~ msgctxt "@action:inmenu" +#~ msgid "&Duplicate Model" +#~ msgstr "Modell &duplizieren" + +#~ msgctxt "@label" +#~ msgid "Helper Parts:" +#~ msgstr "Helferteile:" + +#~ msgctxt "@label" +#~ msgid "Enable printing support structures. This will build up supporting structures below the model to prevent the model from sagging or printing in mid air." +#~ msgstr "Drucken einer Stützstruktur aktivieren. Dient zum Konstruieren von Stützstrukturen unter dem Modell, damit dieses nicht absinkt oder frei schwebend gedruckt wird." + +#~ msgctxt "@label" +#~ msgid "Don't print support" +#~ msgstr "Stütze nicht drucken" + +#~ msgctxt "@label" +#~ msgid "Print support using %1" +#~ msgstr "Stütze mit %1 drucken" + +#~ msgctxt "@label:listbox" +#~ msgid "Printer:" +#~ msgstr "Drucker:" + +#~ msgctxt "@info:status" +#~ msgid "Successfully imported profiles {0}" +#~ msgstr "Profile erfolgreich importiert {0}" + +#~ msgctxt "@label" +#~ msgid "Scripts" +#~ msgstr "Skripte" + +#~ msgctxt "@label" +#~ msgid "Active Scripts" +#~ msgstr "Aktive Skripte" + +#~ msgctxt "@label" +#~ msgid "Done" +#~ msgstr "Fertig" + +#~ msgctxt "@item:inlistbox" +#~ msgid "English" +#~ msgstr "Englisch" + +#~ msgctxt "@item:inlistbox" +#~ msgid "Finnish" +#~ msgstr "Finnisch" + +#~ msgctxt "@item:inlistbox" +#~ msgid "French" +#~ msgstr "Französisch" + +#~ msgctxt "@item:inlistbox" +#~ msgid "German" +#~ msgstr "Deutsch" + +#~ msgctxt "@item:inlistbox" +#~ msgid "Italian" +#~ msgstr "Italienisch" + +#~ msgctxt "@item:inlistbox" +#~ msgid "Dutch" +#~ msgstr "Niederländisch" + +#~ msgctxt "@item:inlistbox" +#~ msgid "Spanish" +#~ msgstr "Spanisch" + +#~ msgctxt "@label" +#~ msgid "Do you want to change the PrintCores and materials in Cura to match your printer?" +#~ msgstr "Möchten Sie die PrintCores und Materialien in Cura passend für Ihren Drucker ändern?" + +#~ msgctxt "@label:" +#~ msgid "Print Again" +#~ msgstr "Erneut drucken" diff --git a/resources/i18n/de/fdmextruder.def.json.po b/resources/i18n/de/fdmextruder.def.json.po index e7780c3617..715e69c469 100644 --- a/resources/i18n/de/fdmextruder.def.json.po +++ b/resources/i18n/de/fdmextruder.def.json.po @@ -1,189 +1,189 @@ -# Cura JSON setting files -# Copyright (C) 2017 Ultimaker -# This file is distributed under the same license as the Cura package. -# Ruben Dulek , 2017. -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: Cura 2.6\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: r.dulek@ultimaker.com\n" -"POT-Creation-Date: 2017-05-30 15:32+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2017-04-04 11:27+0200\n" -"Last-Translator: Bothof \n" -"Language-Team: German\n" -"Language: German\n" -"Lang-Code: de\n" -"Country-Code: DE\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" - -#: fdmextruder.def.json -msgctxt "machine_settings label" -msgid "Machine" -msgstr "Gerät" - -#: fdmextruder.def.json -msgctxt "machine_settings description" -msgid "Machine specific settings" -msgstr "Gerätespezifische Einstellungen" - -#: fdmextruder.def.json -msgctxt "extruder_nr label" -msgid "Extruder" -msgstr "Extruder" - -#: fdmextruder.def.json -msgctxt "extruder_nr description" -msgid "The extruder train used for printing. This is used in multi-extrusion." -msgstr "Die für das Drucken verwendete Extruder-Einheit. Diese wird für die Mehrfach-Extrusion benutzt." - -#: fdmextruder.def.json -msgctxt "machine_nozzle_size label" -msgid "Nozzle Diameter" -msgstr "" - -#: fdmextruder.def.json -msgctxt "machine_nozzle_size description" -msgid "The inner diameter of the nozzle. Change this setting when using a non-standard nozzle size." -msgstr "" - -#: fdmextruder.def.json -msgctxt "machine_nozzle_offset_x label" -msgid "Nozzle X Offset" -msgstr "X-Versatz Düse" - -#: fdmextruder.def.json -msgctxt "machine_nozzle_offset_x description" -msgid "The x-coordinate of the offset of the nozzle." -msgstr "Die X-Koordinate des Düsenversatzes." - -#: fdmextruder.def.json -msgctxt "machine_nozzle_offset_y label" -msgid "Nozzle Y Offset" -msgstr "Y-Versatz Düse" - -#: fdmextruder.def.json -msgctxt "machine_nozzle_offset_y description" -msgid "The y-coordinate of the offset of the nozzle." -msgstr "Die Y-Koordinate des Düsenversatzes." - -#: fdmextruder.def.json -msgctxt "machine_extruder_start_code label" -msgid "Extruder Start G-Code" -msgstr "G-Code Extruder-Start" - -#: fdmextruder.def.json -msgctxt "machine_extruder_start_code description" -msgid "Start g-code to execute whenever turning the extruder on." -msgstr "Starten Sie den G-Code jedes Mal, wenn Sie den Extruder einschalten." - -#: fdmextruder.def.json -msgctxt "machine_extruder_start_pos_abs label" -msgid "Extruder Start Position Absolute" -msgstr "Absolute Startposition des Extruders" - -#: fdmextruder.def.json -msgctxt "machine_extruder_start_pos_abs description" -msgid "Make the extruder starting position absolute rather than relative to the last-known location of the head." -msgstr "Bevorzugen Sie eine absolute Startposition des Extruders anstelle einer relativen Position zur zuletzt bekannten Kopfposition." - -#: fdmextruder.def.json -msgctxt "machine_extruder_start_pos_x label" -msgid "Extruder Start Position X" -msgstr "X-Position Extruder-Start" - -#: fdmextruder.def.json -msgctxt "machine_extruder_start_pos_x description" -msgid "The x-coordinate of the starting position when turning the extruder on." -msgstr "Die X-Koordinate der Startposition beim Einschalten des Extruders." - -#: fdmextruder.def.json -msgctxt "machine_extruder_start_pos_y label" -msgid "Extruder Start Position Y" -msgstr "Y-Position Extruder-Start" - -#: fdmextruder.def.json -msgctxt "machine_extruder_start_pos_y description" -msgid "The y-coordinate of the starting position when turning the extruder on." -msgstr "Die Y-Koordinate der Startposition beim Einschalten des Extruders." - -#: fdmextruder.def.json -msgctxt "machine_extruder_end_code label" -msgid "Extruder End G-Code" -msgstr "G-Code Extruder-Ende" - -#: fdmextruder.def.json -msgctxt "machine_extruder_end_code description" -msgid "End g-code to execute whenever turning the extruder off." -msgstr "Beenden Sie den G-Code jedes Mal, wenn Sie den Extruder ausschalten." - -#: fdmextruder.def.json -msgctxt "machine_extruder_end_pos_abs label" -msgid "Extruder End Position Absolute" -msgstr "Absolute Extruder-Endposition" - -#: fdmextruder.def.json -msgctxt "machine_extruder_end_pos_abs description" -msgid "Make the extruder ending position absolute rather than relative to the last-known location of the head." -msgstr "Bevorzugen Sie eine absolute Endposition des Extruders anstelle einer relativen Position zur zuletzt bekannten Kopfposition." - -#: fdmextruder.def.json -msgctxt "machine_extruder_end_pos_x label" -msgid "Extruder End Position X" -msgstr "Extruder-Endposition X" - -#: fdmextruder.def.json -msgctxt "machine_extruder_end_pos_x description" -msgid "The x-coordinate of the ending position when turning the extruder off." -msgstr "Die X-Koordinate der Endposition beim Ausschalten des Extruders." - -#: fdmextruder.def.json -msgctxt "machine_extruder_end_pos_y label" -msgid "Extruder End Position Y" -msgstr "Extruder-Endposition Y" - -#: fdmextruder.def.json -msgctxt "machine_extruder_end_pos_y description" -msgid "The y-coordinate of the ending position when turning the extruder off." -msgstr "Die Y-Koordinate der Endposition beim Ausschalten des Extruders." - -#: fdmextruder.def.json -msgctxt "extruder_prime_pos_z label" -msgid "Extruder Prime Z Position" -msgstr "Z-Position Extruder-Einzug" - -#: fdmextruder.def.json -msgctxt "extruder_prime_pos_z description" -msgid "The Z coordinate of the position where the nozzle primes at the start of printing." -msgstr "Die Z-Koordinate der Position, an der die Düse am Druckbeginn einzieht." - -#: fdmextruder.def.json -msgctxt "platform_adhesion label" -msgid "Build Plate Adhesion" -msgstr "Druckplattenhaftung" - -#: fdmextruder.def.json -msgctxt "platform_adhesion description" -msgid "Adhesion" -msgstr "Haftung" - -#: fdmextruder.def.json -msgctxt "extruder_prime_pos_x label" -msgid "Extruder Prime X Position" -msgstr "X-Position Extruder-Einzug" - -#: fdmextruder.def.json -msgctxt "extruder_prime_pos_x description" -msgid "The X coordinate of the position where the nozzle primes at the start of printing." -msgstr "Die X-Koordinate der Position, an der die Düse am Druckbeginn einzieht." - -#: fdmextruder.def.json -msgctxt "extruder_prime_pos_y label" -msgid "Extruder Prime Y Position" -msgstr "Y-Position Extruder-Einzug" - -#: fdmextruder.def.json -msgctxt "extruder_prime_pos_y description" -msgid "The Y coordinate of the position where the nozzle primes at the start of printing." -msgstr "Die Y-Koordinate der Position, an der die Düse am Druckbeginn einzieht." +# Cura JSON setting files +# Copyright (C) 2017 Ultimaker +# This file is distributed under the same license as the Cura package. +# Ruben Dulek , 2017. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Cura 2.6\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: r.dulek@ultimaker.com\n" +"POT-Creation-Date: 2017-05-30 15:32+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-06-07 16:04+0200\n" +"Last-Translator: Bothof \n" +"Language-Team: German\n" +"Language: German\n" +"Lang-Code: de\n" +"Country-Code: DE\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#: fdmextruder.def.json +msgctxt "machine_settings label" +msgid "Machine" +msgstr "Gerät" + +#: fdmextruder.def.json +msgctxt "machine_settings description" +msgid "Machine specific settings" +msgstr "Gerätespezifische Einstellungen" + +#: fdmextruder.def.json +msgctxt "extruder_nr label" +msgid "Extruder" +msgstr "Extruder" + +#: fdmextruder.def.json +msgctxt "extruder_nr description" +msgid "The extruder train used for printing. This is used in multi-extrusion." +msgstr "Die für das Drucken verwendete Extruder-Einheit. Diese wird für die Mehrfach-Extrusion benutzt." + +#: fdmextruder.def.json +msgctxt "machine_nozzle_size label" +msgid "Nozzle Diameter" +msgstr "Düsendurchmesser" + +#: fdmextruder.def.json +msgctxt "machine_nozzle_size description" +msgid "The inner diameter of the nozzle. Change this setting when using a non-standard nozzle size." +msgstr "Der Innendurchmesser der Düse. Verwenden Sie diese Einstellung, wenn Sie eine Düse einer Nicht-Standardgröße verwenden." + +#: fdmextruder.def.json +msgctxt "machine_nozzle_offset_x label" +msgid "Nozzle X Offset" +msgstr "X-Versatz Düse" + +#: fdmextruder.def.json +msgctxt "machine_nozzle_offset_x description" +msgid "The x-coordinate of the offset of the nozzle." +msgstr "Die X-Koordinate des Düsenversatzes." + +#: fdmextruder.def.json +msgctxt "machine_nozzle_offset_y label" +msgid "Nozzle Y Offset" +msgstr "Y-Versatz Düse" + +#: fdmextruder.def.json +msgctxt "machine_nozzle_offset_y description" +msgid "The y-coordinate of the offset of the nozzle." +msgstr "Die Y-Koordinate des Düsenversatzes." + +#: fdmextruder.def.json +msgctxt "machine_extruder_start_code label" +msgid "Extruder Start G-Code" +msgstr "G-Code Extruder-Start" + +#: fdmextruder.def.json +msgctxt "machine_extruder_start_code description" +msgid "Start g-code to execute whenever turning the extruder on." +msgstr "Starten Sie den G-Code jedes Mal, wenn Sie den Extruder einschalten." + +#: fdmextruder.def.json +msgctxt "machine_extruder_start_pos_abs label" +msgid "Extruder Start Position Absolute" +msgstr "Absolute Startposition des Extruders" + +#: fdmextruder.def.json +msgctxt "machine_extruder_start_pos_abs description" +msgid "Make the extruder starting position absolute rather than relative to the last-known location of the head." +msgstr "Bevorzugen Sie eine absolute Startposition des Extruders anstelle einer relativen Position zur zuletzt bekannten Kopfposition." + +#: fdmextruder.def.json +msgctxt "machine_extruder_start_pos_x label" +msgid "Extruder Start Position X" +msgstr "X-Position Extruder-Start" + +#: fdmextruder.def.json +msgctxt "machine_extruder_start_pos_x description" +msgid "The x-coordinate of the starting position when turning the extruder on." +msgstr "Die X-Koordinate der Startposition beim Einschalten des Extruders." + +#: fdmextruder.def.json +msgctxt "machine_extruder_start_pos_y label" +msgid "Extruder Start Position Y" +msgstr "Y-Position Extruder-Start" + +#: fdmextruder.def.json +msgctxt "machine_extruder_start_pos_y description" +msgid "The y-coordinate of the starting position when turning the extruder on." +msgstr "Die Y-Koordinate der Startposition beim Einschalten des Extruders." + +#: fdmextruder.def.json +msgctxt "machine_extruder_end_code label" +msgid "Extruder End G-Code" +msgstr "G-Code Extruder-Ende" + +#: fdmextruder.def.json +msgctxt "machine_extruder_end_code description" +msgid "End g-code to execute whenever turning the extruder off." +msgstr "Beenden Sie den G-Code jedes Mal, wenn Sie den Extruder ausschalten." + +#: fdmextruder.def.json +msgctxt "machine_extruder_end_pos_abs label" +msgid "Extruder End Position Absolute" +msgstr "Absolute Extruder-Endposition" + +#: fdmextruder.def.json +msgctxt "machine_extruder_end_pos_abs description" +msgid "Make the extruder ending position absolute rather than relative to the last-known location of the head." +msgstr "Bevorzugen Sie eine absolute Endposition des Extruders anstelle einer relativen Position zur zuletzt bekannten Kopfposition." + +#: fdmextruder.def.json +msgctxt "machine_extruder_end_pos_x label" +msgid "Extruder End Position X" +msgstr "Extruder-Endposition X" + +#: fdmextruder.def.json +msgctxt "machine_extruder_end_pos_x description" +msgid "The x-coordinate of the ending position when turning the extruder off." +msgstr "Die X-Koordinate der Endposition beim Ausschalten des Extruders." + +#: fdmextruder.def.json +msgctxt "machine_extruder_end_pos_y label" +msgid "Extruder End Position Y" +msgstr "Extruder-Endposition Y" + +#: fdmextruder.def.json +msgctxt "machine_extruder_end_pos_y description" +msgid "The y-coordinate of the ending position when turning the extruder off." +msgstr "Die Y-Koordinate der Endposition beim Ausschalten des Extruders." + +#: fdmextruder.def.json +msgctxt "extruder_prime_pos_z label" +msgid "Extruder Prime Z Position" +msgstr "Z-Position Extruder-Einzug" + +#: fdmextruder.def.json +msgctxt "extruder_prime_pos_z description" +msgid "The Z coordinate of the position where the nozzle primes at the start of printing." +msgstr "Die Z-Koordinate der Position, an der die Düse am Druckbeginn einzieht." + +#: fdmextruder.def.json +msgctxt "platform_adhesion label" +msgid "Build Plate Adhesion" +msgstr "Druckplattenhaftung" + +#: fdmextruder.def.json +msgctxt "platform_adhesion description" +msgid "Adhesion" +msgstr "Haftung" + +#: fdmextruder.def.json +msgctxt "extruder_prime_pos_x label" +msgid "Extruder Prime X Position" +msgstr "X-Position Extruder-Einzug" + +#: fdmextruder.def.json +msgctxt "extruder_prime_pos_x description" +msgid "The X coordinate of the position where the nozzle primes at the start of printing." +msgstr "Die X-Koordinate der Position, an der die Düse am Druckbeginn einzieht." + +#: fdmextruder.def.json +msgctxt "extruder_prime_pos_y label" +msgid "Extruder Prime Y Position" +msgstr "Y-Position Extruder-Einzug" + +#: fdmextruder.def.json +msgctxt "extruder_prime_pos_y description" +msgid "The Y coordinate of the position where the nozzle primes at the start of printing." +msgstr "Die Y-Koordinate der Position, an der die Düse am Druckbeginn einzieht." diff --git a/resources/i18n/de/fdmprinter.def.json.po b/resources/i18n/de/fdmprinter.def.json.po index 0eb915fc13..87c25291c7 100644 --- a/resources/i18n/de/fdmprinter.def.json.po +++ b/resources/i18n/de/fdmprinter.def.json.po @@ -1,4474 +1,4466 @@ -# Cura JSON setting files -# Copyright (C) 2017 Ultimaker -# This file is distributed under the same license as the Cura package. -# Ruben Dulek , 2017. -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: Cura 2.6\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: r.dulek@ultimaker.com\n" -"POT-Creation-Date: 2017-05-30 15:32+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2017-04-04 11:27+0200\n" -"Last-Translator: Bothof \n" -"Language-Team: German\n" -"Language: German\n" -"Lang-Code: de\n" -"Country-Code: DE\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "machine_settings label" -msgid "Machine" -msgstr "Gerät" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "machine_settings description" -msgid "Machine specific settings" -msgstr "Gerätespezifische Einstellungen" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "machine_name label" -msgid "Machine Type" -msgstr "Gerät" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "machine_name description" -msgid "The name of your 3D printer model." -msgstr "Die Bezeichnung Ihres 3D-Druckermodells." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "machine_show_variants label" -msgid "Show machine variants" -msgstr "Anzeige der Gerätevarianten" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "machine_show_variants description" -msgid "Whether to show the different variants of this machine, which are described in separate json files." -msgstr "Zeigt optional die verschiedenen Varianten dieses Geräts an, die in separaten json-Dateien beschrieben werden." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "machine_start_gcode label" -msgid "Start GCode" -msgstr "GCode starten" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "machine_start_gcode description" -msgid "" -"Gcode commands to be executed at the very start - separated by \n" -"." -msgstr "" -"Gcode-Befehle, die zu Beginn ausgeführt werden sollen – getrennt durch \n" -"." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "machine_end_gcode label" -msgid "End GCode" -msgstr "GCode beenden" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "machine_end_gcode description" -msgid "" -"Gcode commands to be executed at the very end - separated by \n" -"." -msgstr "" -"Gcode-Befehle, die Am Ende ausgeführt werden sollen – getrennt durch \n" -"." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "material_guid label" -msgid "Material GUID" -msgstr "Material-GUID" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "material_guid description" -msgid "GUID of the material. This is set automatically. " -msgstr "GUID des Materials. Dies wird automatisch eingestellt. " - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "material_bed_temp_wait label" -msgid "Wait for build plate heatup" -msgstr "Warten auf Aufheizen der Druckplatte" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "material_bed_temp_wait description" -msgid "Whether to insert a command to wait until the build plate temperature is reached at the start." -msgstr "Option zur Eingabe eines Befehls beim Start, um zu warten, bis die Druckplattentemperatur erreicht wurde." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "material_print_temp_wait label" -msgid "Wait for nozzle heatup" -msgstr "Warten auf Aufheizen der Düse" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "material_print_temp_wait description" -msgid "Whether to wait until the nozzle temperature is reached at the start." -msgstr "Option zur Eingabe eines Befehls beim Start, um zu warten, bis die Düsentemperatur erreicht wurde." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "material_print_temp_prepend label" -msgid "Include material temperatures" -msgstr "Materialtemperaturen einfügen" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "material_print_temp_prepend description" -msgid "Whether to include nozzle temperature commands at the start of the gcode. When the start_gcode already contains nozzle temperature commands Cura frontend will automatically disable this setting." -msgstr "Option zum Einfügen von Befehlen für die Düsentemperatur am Start des Gcodes. Wenn der start_gcode bereits Befehle für die Düsentemperatur enthält, deaktiviert das Cura Programm diese Einstellung automatisch." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "material_bed_temp_prepend label" -msgid "Include build plate temperature" -msgstr "Temperaturprüfung der Druckplatte einfügen" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "material_bed_temp_prepend description" -msgid "Whether to include build plate temperature commands at the start of the gcode. When the start_gcode already contains build plate temperature commands Cura frontend will automatically disable this setting." -msgstr "Option zum Einfügen von Befehlen für die Druckplattentemperatur am Start des Gcodes. Wenn der start_gcode bereits Befehle für die Druckplattentemperatur enthält, deaktiviert das Cura Programm diese Einstellung automatisch." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "machine_width label" -msgid "Machine width" -msgstr "Gerätebreite" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "machine_width description" -msgid "The width (X-direction) of the printable area." -msgstr "Die Breite (X-Richtung) des druckbaren Bereichs." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "machine_depth label" -msgid "Machine depth" -msgstr "Gerätetiefe" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "machine_depth description" -msgid "The depth (Y-direction) of the printable area." -msgstr "Die Tiefe (Y-Richtung) des druckbaren Bereichs." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "machine_shape label" -msgid "Build plate shape" -msgstr "Druckbettform" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "machine_shape description" -msgid "The shape of the build plate without taking unprintable areas into account." -msgstr "Die Form der Druckplatte ohne Berücksichtigung nicht druckbarer Bereiche." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "machine_shape option rectangular" -msgid "Rectangular" -msgstr "Rechteckig" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "machine_shape option elliptic" -msgid "Elliptic" -msgstr "Elliptisch" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "machine_height label" -msgid "Machine height" -msgstr "Gerätehöhe" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "machine_height description" -msgid "The height (Z-direction) of the printable area." -msgstr "Die Höhe (Z-Richtung) des druckbaren Bereichs." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "machine_heated_bed label" -msgid "Has heated build plate" -msgstr "Mit beheizter Druckplatte" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "machine_heated_bed description" -msgid "Whether the machine has a heated build plate present." -msgstr "Option für vorhandene beheizte Druckplatte." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "machine_center_is_zero label" -msgid "Is center origin" -msgstr "Is-Center-Ursprung" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "machine_center_is_zero description" -msgid "Whether the X/Y coordinates of the zero position of the printer is at the center of the printable area." -msgstr "Definiert, ob die X/Y-Koordinaten der Nullposition des Druckers in der Mitte des druckbaren Bereichs stehen." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "machine_extruder_count label" -msgid "Number of Extruders" -msgstr "Anzahl Extruder" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "machine_extruder_count description" -msgid "Number of extruder trains. An extruder train is the combination of a feeder, bowden tube, and nozzle." -msgstr "Anzahl der Extruder-Elemente. Ein Extruder-Element ist die Kombination aus Zuführung, Filamentführungsschlauch und Düse." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "machine_nozzle_tip_outer_diameter label" -msgid "Outer nozzle diameter" -msgstr "Düsendurchmesser außen" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "machine_nozzle_tip_outer_diameter description" -msgid "The outer diameter of the tip of the nozzle." -msgstr "Der Außendurchmesser der Düsenspitze." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "machine_nozzle_head_distance label" -msgid "Nozzle length" -msgstr "Düsenlänge" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "machine_nozzle_head_distance description" -msgid "The height difference between the tip of the nozzle and the lowest part of the print head." -msgstr "Der Höhenunterschied zwischen der Düsenspitze und dem untersten Bereich des Druckkopfes." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "machine_nozzle_expansion_angle label" -msgid "Nozzle angle" -msgstr "Düsenwinkel" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "machine_nozzle_expansion_angle description" -msgid "The angle between the horizontal plane and the conical part right above the tip of the nozzle." -msgstr "Der Winkel zwischen der horizontalen Planfläche und dem konischen Teil direkt über der Düsenspitze." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "machine_heat_zone_length label" -msgid "Heat zone length" -msgstr "Heizzonenlänge" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "machine_heat_zone_length description" -msgid "The distance from the tip of the nozzle in which heat from the nozzle is transferred to the filament." -msgstr "Die Distanz von der Düsenspitze, in der Wärme von der Düse zum Filament geleitet wird." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "machine_filament_park_distance label" -msgid "Filament Park Distance" -msgstr "Parkdistanz Filament" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "machine_filament_park_distance description" -msgid "The distance from the tip of the nozzle where to park the filament when an extruder is no longer used." -msgstr "Die Distanz von der Düsenspitze, wo das Filament geparkt wird, wenn ein Extruder nicht mehr verwendet wird." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "machine_nozzle_temp_enabled label" -msgid "Enable Nozzle Temperature Control" -msgstr "Temperatursteuerung der Düse aktivieren" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "machine_nozzle_temp_enabled description" -msgid "Whether to control temperature from Cura. Turn this off to control nozzle temperature from outside of Cura." -msgstr "Für die Temperatursteuerung von Cura. Schalten Sie diese Funktion aus, um die Düsentemperatur außerhalb von Cura zu steuern." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "machine_nozzle_heat_up_speed label" -msgid "Heat up speed" -msgstr "Aufheizgeschwindigkeit" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "machine_nozzle_heat_up_speed description" -msgid "The speed (°C/s) by which the nozzle heats up averaged over the window of normal printing temperatures and the standby temperature." -msgstr "Die Geschwindigkeit (°C/Sek.), mit der die Düse durchschnittlich bei normalen Drucktemperaturen und im Standby aufheizt." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "machine_nozzle_cool_down_speed label" -msgid "Cool down speed" -msgstr "Abkühlgeschwindigkeit" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "machine_nozzle_cool_down_speed description" -msgid "The speed (°C/s) by which the nozzle cools down averaged over the window of normal printing temperatures and the standby temperature." -msgstr "Die Geschwindigkeit (°C/Sek.), mit der die Düse durchschnittlich bei normalen Drucktemperaturen und im Standby abkühlt." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "machine_min_cool_heat_time_window label" -msgid "Minimal Time Standby Temperature" -msgstr "Mindestzeit Standby-Temperatur" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "machine_min_cool_heat_time_window description" -msgid "The minimal time an extruder has to be inactive before the nozzle is cooled. Only when an extruder is not used for longer than this time will it be allowed to cool down to the standby temperature." -msgstr "Die Mindestzeit, die ein Extruder inaktiv sein muss, bevor die Düse abkühlt. Nur wenn der Extruder über diese Zeit hinaus nicht verwendet wurde, kann er auf die Standby-Temperatur abkühlen." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "machine_gcode_flavor label" -msgid "Gcode flavour" -msgstr "G-Code-Variante" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "machine_gcode_flavor description" -msgid "The type of gcode to be generated." -msgstr "Der Typ des zu generierenden Gcodes." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "machine_gcode_flavor option RepRap (Marlin/Sprinter)" -msgid "RepRap (Marlin/Sprinter)" -msgstr "RepRap (Marlin/Sprinter)" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "machine_gcode_flavor option RepRap (Volumatric)" -msgid "RepRap (Volumetric)" -msgstr "RepRap (Volumetrisch)" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "machine_gcode_flavor option UltiGCode" -msgid "Ultimaker 2" -msgstr "Ultimaker 2" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "machine_gcode_flavor option Griffin" -msgid "Griffin" -msgstr "Griffin" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "machine_gcode_flavor option Makerbot" -msgid "Makerbot" -msgstr "Makerbot" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "machine_gcode_flavor option BFB" -msgid "Bits from Bytes" -msgstr "Bits von Bytes" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "machine_gcode_flavor option MACH3" -msgid "Mach3" -msgstr "Mach3" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "machine_gcode_flavor option Repetier" -msgid "Repetier" -msgstr "Repetier" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "machine_disallowed_areas label" -msgid "Disallowed areas" -msgstr "Unzulässige Bereiche" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "machine_disallowed_areas description" -msgid "A list of polygons with areas the print head is not allowed to enter." -msgstr "Eine Liste mit Polygonen mit Bereichen, die für den Druckkopf unzulässig sind." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "nozzle_disallowed_areas label" -msgid "Nozzle Disallowed Areas" -msgstr "Unzulässige Bereiche für die Düse" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "nozzle_disallowed_areas description" -msgid "A list of polygons with areas the nozzle is not allowed to enter." -msgstr "Eine Liste mit Polygonen mit Bereichen, in welche die Düse nicht eintreten darf." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "machine_head_polygon label" -msgid "Machine head polygon" -msgstr "Gerätekopf Polygon" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "machine_head_polygon description" -msgid "A 2D silhouette of the print head (fan caps excluded)." -msgstr "Eine 2D-Shilhouette des Druckkopfes (ohne Lüfterkappen)." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "machine_head_with_fans_polygon label" -msgid "Machine head & Fan polygon" -msgstr "Gerätekopf und Lüfter Polygon" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "machine_head_with_fans_polygon description" -msgid "A 2D silhouette of the print head (fan caps included)." -msgstr "Eine 2D-Shilhouette des Druckkopfes (mit Lüfterkappen)." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "gantry_height label" -msgid "Gantry height" -msgstr "Brückenhöhe" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "gantry_height description" -msgid "The height difference between the tip of the nozzle and the gantry system (X and Y axes)." -msgstr "Der Höhenunterschied zwischen der Düsenspitze und dem Brückensystem (X- und Y-Achsen)." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "machine_nozzle_size label" -msgid "Nozzle Diameter" -msgstr "Düsendurchmesser" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "machine_nozzle_size description" -msgid "The inner diameter of the nozzle. Change this setting when using a non-standard nozzle size." -msgstr "Der Innendurchmesser der Düse. Verwenden Sie diese Einstellung, wenn Sie eine Düse einer Nicht-Standardgröße verwenden." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "machine_use_extruder_offset_to_offset_coords label" -msgid "Offset With Extruder" -msgstr "Versatz mit Extruder" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "machine_use_extruder_offset_to_offset_coords description" -msgid "Apply the extruder offset to the coordinate system." -msgstr "Verwenden Sie den Extruder-Versatz für das Koordinatensystem." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "extruder_prime_pos_z label" -msgid "Extruder Prime Z Position" -msgstr "Z-Position Extruder-Einzug" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "extruder_prime_pos_z description" -msgid "The Z coordinate of the position where the nozzle primes at the start of printing." -msgstr "Die Z-Koordinate der Position, an der die Düse am Druckbeginn einzieht." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "extruder_prime_pos_abs label" -msgid "Absolute Extruder Prime Position" -msgstr "Extruder absolute Einzugsposition" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "extruder_prime_pos_abs description" -msgid "Make the extruder prime position absolute rather than relative to the last-known location of the head." -msgstr "Bevorzugen Sie eine absolute Einzugsposition des Extruders anstelle einer relativen Position zur zuletzt bekannten Kopfposition." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "machine_max_feedrate_x label" -msgid "Maximum Speed X" -msgstr "Maximaldrehzahl X" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "machine_max_feedrate_x description" -msgid "The maximum speed for the motor of the X-direction." -msgstr "Die Maximaldrehzahl für den Motor der X-Richtung." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "machine_max_feedrate_y label" -msgid "Maximum Speed Y" -msgstr "Maximaldrehzahl Y" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "machine_max_feedrate_y description" -msgid "The maximum speed for the motor of the Y-direction." -msgstr "Die Maximaldrehzahl für den Motor der Y-Richtung." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "machine_max_feedrate_z label" -msgid "Maximum Speed Z" -msgstr "Maximaldrehzahl Z" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "machine_max_feedrate_z description" -msgid "The maximum speed for the motor of the Z-direction." -msgstr "Die Maximaldrehzahl für den Motor der Z-Richtung." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "machine_max_feedrate_e label" -msgid "Maximum Feedrate" -msgstr "Maximaler Vorschub" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "machine_max_feedrate_e description" -msgid "The maximum speed of the filament." -msgstr "Die Maximalgeschwindigkeit des Filaments." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "machine_max_acceleration_x label" -msgid "Maximum Acceleration X" -msgstr "Maximale Beschleunigung X" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "machine_max_acceleration_x description" -msgid "Maximum acceleration for the motor of the X-direction" -msgstr "Die maximale Beschleunigung für den Motor der X-Richtung." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "machine_max_acceleration_y label" -msgid "Maximum Acceleration Y" -msgstr "Maximale Beschleunigung Y" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "machine_max_acceleration_y description" -msgid "Maximum acceleration for the motor of the Y-direction." -msgstr "Die maximale Beschleunigung für den Motor der Y-Richtung." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "machine_max_acceleration_z label" -msgid "Maximum Acceleration Z" -msgstr "Maximale Beschleunigung Z" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "machine_max_acceleration_z description" -msgid "Maximum acceleration for the motor of the Z-direction." -msgstr "Die maximale Beschleunigung für den Motor der Z-Richtung." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "machine_max_acceleration_e label" -msgid "Maximum Filament Acceleration" -msgstr "Maximale Beschleunigung Filament" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "machine_max_acceleration_e description" -msgid "Maximum acceleration for the motor of the filament." -msgstr "Die maximale Beschleunigung für den Motor des Filaments." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "machine_acceleration label" -msgid "Default Acceleration" -msgstr "Voreingestellte Beschleunigung" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "machine_acceleration description" -msgid "The default acceleration of print head movement." -msgstr "Die voreingestellte Beschleunigung der Druckkopfbewegung." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "machine_max_jerk_xy label" -msgid "Default X-Y Jerk" -msgstr "Voreingestellter X-Y-Ruck" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "machine_max_jerk_xy description" -msgid "Default jerk for movement in the horizontal plane." -msgstr "Voreingestellter Ruck für die Bewegung in der horizontalen Planfläche." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "machine_max_jerk_z label" -msgid "Default Z Jerk" -msgstr "Voreingestellter Z-Ruck" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "machine_max_jerk_z description" -msgid "Default jerk for the motor of the Z-direction." -msgstr "Voreingestellter Ruck für den Motor in Z-Richtung." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "machine_max_jerk_e label" -msgid "Default Filament Jerk" -msgstr "Voreingestellter Filament-Ruck" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "machine_max_jerk_e description" -msgid "Default jerk for the motor of the filament." -msgstr "Voreingestellter Ruck für den Motor des Filaments." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "machine_minimum_feedrate label" -msgid "Minimum Feedrate" -msgstr "Mindest-Vorschub" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "machine_minimum_feedrate description" -msgid "The minimal movement speed of the print head." -msgstr "Die Mindestgeschwindigkeit für die Bewegung des Druckkopfes." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "resolution label" -msgid "Quality" -msgstr "Qualität" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "resolution description" -msgid "All settings that influence the resolution of the print. These settings have a large impact on the quality (and print time)" -msgstr "Alle Einstellungen, die die Auflösung des Drucks beeinflussen. Diese Einstellungen haben große Auswirkung auf die Qualität (und Druckdauer)." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "layer_height label" -msgid "Layer Height" -msgstr "Schichtdicke" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "layer_height description" -msgid "The height of each layer in mm. Higher values produce faster prints in lower resolution, lower values produce slower prints in higher resolution." -msgstr "Die Dicke jeder Schicht in mm. Bei höheren Werten werden schnellere Drucke mit niedrigerer Auflösung hergestellt, bei niedrigeren Werten langsamere Drucke mit höherer Auflösung." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "layer_height_0 label" -msgid "Initial Layer Height" -msgstr "Dicke der ersten Schicht" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "layer_height_0 description" -msgid "The height of the initial layer in mm. A thicker initial layer makes adhesion to the build plate easier." -msgstr "Die Dicke der ersten Schicht in mm. Eine dicke erste Schicht erleichtert die Haftung am Druckbett." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "line_width label" -msgid "Line Width" -msgstr "Linienbreite" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "line_width description" -msgid "Width of a single line. Generally, the width of each line should correspond to the width of the nozzle. However, slightly reducing this value could produce better prints." -msgstr "Die Breite einer einzelnen Linie. Generell sollte die Breite jeder Linie der Breite der Düse entsprechen. Eine leichte Reduzierung dieses Werts kann jedoch zu besseren Drucken führen." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "wall_line_width label" -msgid "Wall Line Width" -msgstr "Breite der Wandlinien" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "wall_line_width description" -msgid "Width of a single wall line." -msgstr "Die Breite einer einzelnen Wandlinie." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "wall_line_width_0 label" -msgid "Outer Wall Line Width" -msgstr "Breite der äußeren Wandlinien" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "wall_line_width_0 description" -msgid "Width of the outermost wall line. By lowering this value, higher levels of detail can be printed." -msgstr "Die Breite der äußersten Wandlinie. Indem dieser Wert reduziert wird, können höhere Detaillierungsgrade erreicht werden." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "wall_line_width_x label" -msgid "Inner Wall(s) Line Width" -msgstr "Breite der inneren Wandlinien" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "wall_line_width_x description" -msgid "Width of a single wall line for all wall lines except the outermost one." -msgstr "Die Breite einer einzelnen Wandlinie für alle Wandlinien, außer der äußersten." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "skin_line_width label" -msgid "Top/Bottom Line Width" -msgstr "Breite der oberen/unteren Linie" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "skin_line_width description" -msgid "Width of a single top/bottom line." -msgstr "Die Breite einer einzelnen oberen/unteren Linie." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "infill_line_width label" -msgid "Infill Line Width" -msgstr "Breite der Fülllinien" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "infill_line_width description" -msgid "Width of a single infill line." -msgstr "Die Breite einer einzelnen Fülllinie." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "skirt_brim_line_width label" -msgid "Skirt/Brim Line Width" -msgstr "Skirt-/Brim-Linienbreite" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "skirt_brim_line_width description" -msgid "Width of a single skirt or brim line." -msgstr "Die Breite einer einzelnen Skirt- oder Brim-Linie." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "support_line_width label" -msgid "Support Line Width" -msgstr "Breite der Stützstrukturlinien" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "support_line_width description" -msgid "Width of a single support structure line." -msgstr "Die Breite einer einzelnen Stützstrukturlinie." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "support_interface_line_width label" -msgid "Support Interface Line Width" -msgstr "Stützstruktur Schnittstelle Linienbreite" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "support_interface_line_width description" -msgid "Width of a single line of support roof or floor." -msgstr "" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "support_roof_line_width label" -msgid "Support Roof Line Width" -msgstr "" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "support_roof_line_width description" -msgid "Width of a single support roof line." -msgstr "" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "support_bottom_line_width label" -msgid "Support Floor Line Width" -msgstr "" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "support_bottom_line_width description" -msgid "Width of a single support floor line." -msgstr "" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "prime_tower_line_width label" -msgid "Prime Tower Line Width" -msgstr "Linienbreite Einzugsturm" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "prime_tower_line_width description" -msgid "Width of a single prime tower line." -msgstr "Die Linienbreite eines einzelnen Einzugsturms." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "shell label" -msgid "Shell" -msgstr "Gehäuse" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "shell description" -msgid "Shell" -msgstr "Gehäuse" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "wall_thickness label" -msgid "Wall Thickness" -msgstr "Wanddicke" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "wall_thickness description" -msgid "The thickness of the outside walls in the horizontal direction. This value divided by the wall line width defines the number of walls." -msgstr "Die Dicke der Außenwände in horizontaler Richtung. Dieser Wert geteilt durch die Wandliniendicke bestimmt die Anzahl der Wände." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "wall_line_count label" -msgid "Wall Line Count" -msgstr "Anzahl der Wandlinien" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "wall_line_count description" -msgid "The number of walls. When calculated by the wall thickness, this value is rounded to a whole number." -msgstr "Die Anzahl der Wände. Wenn diese anhand der Wanddicke berechnet wird, wird der Wert auf eine ganze Zahl auf- oder abgerundet." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "wall_0_wipe_dist label" -msgid "Outer Wall Wipe Distance" -msgstr "Wipe-Abstand der Außenwand" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "wall_0_wipe_dist description" -msgid "Distance of a travel move inserted after the outer wall, to hide the Z seam better." -msgstr "Entfernung einer Bewegung nach der Außenwand, um die Z-Naht besser zu verbergen." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "top_bottom_thickness label" -msgid "Top/Bottom Thickness" -msgstr "Obere/untere Dicke" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "top_bottom_thickness description" -msgid "The thickness of the top/bottom layers in the print. This value divided by the layer height defines the number of top/bottom layers." -msgstr "Die Dicke der oberen/unteren Schichten des Drucks. Dieser Wert geteilt durch die Schichtdicke bestimmt die Anzahl der oberen/unteren Schichten." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "top_thickness label" -msgid "Top Thickness" -msgstr "Obere Dicke" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "top_thickness description" -msgid "The thickness of the top layers in the print. This value divided by the layer height defines the number of top layers." -msgstr "Die Dicke der oberen Schichten des Drucks. Dieser Wert geteilt durch die Schichtdicke bestimmt die Anzahl der oberen Schichten." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "top_layers label" -msgid "Top Layers" -msgstr "Obere Schichten" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "top_layers description" -msgid "The number of top layers. When calculated by the top thickness, this value is rounded to a whole number." -msgstr "Die Anzahl der oberen Schichten. Wenn diese anhand der oberen Dicke berechnet wird, wird der Wert auf eine ganze Zahl auf- oder abgerundet." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "bottom_thickness label" -msgid "Bottom Thickness" -msgstr "Untere Dicke" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "bottom_thickness description" -msgid "The thickness of the bottom layers in the print. This value divided by the layer height defines the number of bottom layers." -msgstr "Die Dicke der unteren Schichten des Drucks. Dieser Wert geteilt durch die Schichtdicke bestimmt die Anzahl der unteren Schichten." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "bottom_layers label" -msgid "Bottom Layers" -msgstr "Untere Schichten" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "bottom_layers description" -msgid "The number of bottom layers. When calculated by the bottom thickness, this value is rounded to a whole number." -msgstr "Die Anzahl der unteren Schichten. Wenn diese anhand der unteren Dicke berechnet wird, wird der Wert auf eine ganze Zahl auf- oder abgerundet." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "top_bottom_pattern label" -msgid "Top/Bottom Pattern" -msgstr "Unteres/oberes Muster" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "top_bottom_pattern description" -msgid "The pattern of the top/bottom layers." -msgstr "Das Muster der oberen/unteren Schichten." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "top_bottom_pattern option lines" -msgid "Lines" -msgstr "Linien" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "top_bottom_pattern option concentric" -msgid "Concentric" -msgstr "Konzentrisch" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "top_bottom_pattern option zigzag" -msgid "Zig Zag" -msgstr "Zickzack" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "top_bottom_pattern_0 label" -msgid "Bottom Pattern Initial Layer" -msgstr "Unteres Muster für erste Schicht" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "top_bottom_pattern_0 description" -msgid "The pattern on the bottom of the print on the first layer." -msgstr "Das Muster am Boden des Drucks der ersten Schicht." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "top_bottom_pattern_0 option lines" -msgid "Lines" -msgstr "Linien" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "top_bottom_pattern_0 option concentric" -msgid "Concentric" -msgstr "Konzentrisch" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "top_bottom_pattern_0 option zigzag" -msgid "Zig Zag" -msgstr "Zickzack" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "skin_angles label" -msgid "Top/Bottom Line Directions" -msgstr "Richtungen der oberen/unteren Linie" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "skin_angles description" -msgid "A list of integer line directions to use when the top/bottom layers use the lines or zig zag pattern. Elements from the list are used sequentially as the layers progress and when the end of the list is reached, it starts at the beginning again. The list items are separated by commas and the whole list is contained in square brackets. Default is an empty list which means use the traditional default angles (45 and 135 degrees)." -msgstr "Eine Liste von Ganzzahl-Linienrichtungen für den Fall, wenn die oberen/unteren Schichten die Linien- oder Zickzack-Muster verwenden. Elemente aus der Liste werden während des Aufbaus der Schichten sequentiell verwendet und wenn das Listenende erreicht wird, beginnt die Liste von vorne. Die Listenobjekte werden durch Kommas getrennt und die gesamte Liste ist in eckige Klammern gesetzt. Standardmäßig ist eine leere Liste vorhanden, was bedeutet, dass herkömmliche Standardwinkel (45- und 135-Grad) verwendet werden." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "wall_0_inset label" -msgid "Outer Wall Inset" -msgstr "Einfügung Außenwand" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "wall_0_inset description" -msgid "Inset applied to the path of the outer wall. If the outer wall is smaller than the nozzle, and printed after the inner walls, use this offset to get the hole in the nozzle to overlap with the inner walls instead of the outside of the model." -msgstr "Verwendete Einfügung am Pfad zur Außenwand. Wenn die Außenwand kleiner als die Düse ist und nach den Innenwänden gedruckt wird, verwenden Sie diesen Versatz, damit die Öffnung in der Düse mit den Innenwänden überlappt, anstelle mit der Außenseite des Modells." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "outer_inset_first label" -msgid "Outer Before Inner Walls" -msgstr "Außenwände vor Innenwänden" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "outer_inset_first description" -msgid "Prints walls in order of outside to inside when enabled. This can help improve dimensional accuracy in X and Y when using a high viscosity plastic like ABS; however it can decrease outer surface print quality, especially on overhangs." -msgstr "Druckt Wände bei Aktivierung von außen nach innen. Dies kann die Maßgenauigkeit in X und Y erhöhen, wenn hochviskose Kunststoffe wie ABS verwendet werden; allerdings kann es die Druckqualität der Außenfläche vermindern, insbesondere bei Überhängen." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "alternate_extra_perimeter label" -msgid "Alternate Extra Wall" -msgstr "Abwechselnde Zusatzwände" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "alternate_extra_perimeter description" -msgid "Prints an extra wall at every other layer. This way infill gets caught between these extra walls, resulting in stronger prints." -msgstr "Es wird eine Zusatzwand für jede zweite Schicht gedruckt. Auf diese Weise gelangt Füllung zwischen diese Zusatzwände, was zu stärkeren Drucken führt." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "travel_compensate_overlapping_walls_enabled label" -msgid "Compensate Wall Overlaps" -msgstr "Wandüberlappungen ausgleichen" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "travel_compensate_overlapping_walls_enabled description" -msgid "Compensate the flow for parts of a wall being printed where there is already a wall in place." -msgstr "Der Fluss für Teile einer Wand wird ausgeglichen, die dort gedruckt werden, wo sich bereits eine Wand befindet." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "travel_compensate_overlapping_walls_0_enabled label" -msgid "Compensate Outer Wall Overlaps" -msgstr "Außenwandüberlappungen ausgleichen" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "travel_compensate_overlapping_walls_0_enabled description" -msgid "Compensate the flow for parts of an outer wall being printed where there is already a wall in place." -msgstr "Der Fluss für Teile einer Außenwand wird ausgeglichen, die dort gedruckt werden, wo sich bereits eine Wand befindet." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "travel_compensate_overlapping_walls_x_enabled label" -msgid "Compensate Inner Wall Overlaps" -msgstr "Innenwandüberlappungen ausgleichen" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "travel_compensate_overlapping_walls_x_enabled description" -msgid "Compensate the flow for parts of an inner wall being printed where there is already a wall in place." -msgstr "Der Fluss für Teile einer Innenwand wird ausgeglichen, die dort gedruckt werden, wo sich bereits eine Wand befindet." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "fill_perimeter_gaps label" -msgid "Fill Gaps Between Walls" -msgstr "Lücken zwischen Wänden füllen" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "fill_perimeter_gaps description" -msgid "Fills the gaps between walls where no walls fit." -msgstr "Füllt die Lücken zwischen den Wänden, wo keine Wand passt." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "fill_perimeter_gaps option nowhere" -msgid "Nowhere" -msgstr "Nirgends" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "fill_perimeter_gaps option everywhere" -msgid "Everywhere" -msgstr "Überall" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "xy_offset label" -msgid "Horizontal Expansion" -msgstr "Horizontale Erweiterung" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "xy_offset description" -msgid "Amount of offset applied to all polygons in each layer. Positive values can compensate for too big holes; negative values can compensate for too small holes." -msgstr "Der Abstand, der auf die Polygone in den einzelnen Schichten angewendet wird. Positive Werte können zu große Löcher kompensieren; negative Werte können zu kleine Löcher kompensieren." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "z_seam_type label" -msgid "Z Seam Alignment" -msgstr "Justierung der Z-Naht" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "z_seam_type description" -msgid "Starting point of each path in a layer. When paths in consecutive layers start at the same point a vertical seam may show on the print. When aligning these near a user specified location, the seam is easiest to remove. When placed randomly the inaccuracies at the paths' start will be less noticeable. When taking the shortest path the print will be quicker." -msgstr "Der Startdruckpunkt von jedem Teil einer Schicht. Wenn der Druck der Teile in aufeinanderfolgenden Schichten am gleichen Punkt startet, kann eine vertikale Naht sichtbar werden. Wird dieser neben einer benutzerdefinierten Position ausgerichtet, ist die Naht am einfachsten zu entfernen. Wird er zufällig platziert, fallen die Ungenauigkeiten am Startpunkt weniger auf. Wird der kürzeste Weg eingestellt, ist der Druck schneller. " - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "z_seam_type option back" -msgid "User Specified" -msgstr "Benutzerdefiniert" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "z_seam_type option shortest" -msgid "Shortest" -msgstr "Kürzester" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "z_seam_type option random" -msgid "Random" -msgstr "Zufall" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "z_seam_x label" -msgid "Z Seam X" -msgstr "Z-Naht X" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "z_seam_x description" -msgid "The X coordinate of the position near where to start printing each part in a layer." -msgstr "Die X-Koordinate der Position, neben der der Druck jedes Teils in einer Schicht begonnen wird." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "z_seam_y label" -msgid "Z Seam Y" -msgstr "Z-Naht Y" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "z_seam_y description" -msgid "The Y coordinate of the position near where to start printing each part in a layer." -msgstr "Die Y-Koordinate der Position, neben der der Druck jedes Teils in einer Schicht begonnen wird." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "skin_no_small_gaps_heuristic label" -msgid "Ignore Small Z Gaps" -msgstr "Schmale Z-Lücken ignorieren" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "skin_no_small_gaps_heuristic description" -msgid "When the model has small vertical gaps, about 5% extra computation time can be spent on generating top and bottom skin in these narrow spaces. In such case, disable the setting." -msgstr "Wenn das Modell schmale vertikale Lücken hat, kann etwa 5 % zusätzliche Rechenzeit aufgewendet werden, um eine obere und untere Außenhaut in diesen engen Räumen zu generieren. In diesem Fall deaktivieren Sie die Einstellung." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "infill label" -msgid "Infill" -msgstr "Füllung" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "infill description" -msgid "Infill" -msgstr "Füllung" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "infill_sparse_density label" -msgid "Infill Density" -msgstr "Fülldichte" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "infill_sparse_density description" -msgid "Adjusts the density of infill of the print." -msgstr "Passt die Fülldichte des Drucks an." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "infill_line_distance label" -msgid "Infill Line Distance" -msgstr "Linienabstand Füllung" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "infill_line_distance description" -msgid "Distance between the printed infill lines. This setting is calculated by the infill density and the infill line width." -msgstr "Der Abstand zwischen den gedruckten Fülllinien. Diese Einstellung wird anhand von Fülldichte und Breite der Fülllinien berechnet." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "infill_pattern label" -msgid "Infill Pattern" -msgstr "Füllmuster" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "infill_pattern description" -msgid "The pattern of the infill material of the print. The line and zig zag infill swap direction on alternate layers, reducing material cost. The grid, triangle, cubic, tetrahedral and concentric patterns are fully printed every layer. Cubic and tetrahedral infill change with every layer to provide a more equal distribution of strength over each direction." -msgstr "Das Muster des Füllmaterials des Drucks. Die Linien- und Zickzackfüllmethode wechseln nach jeder Schicht die Richtung, um Materialkosten zu reduzieren. Die Gitter-, Dreieck- Würfel-, Tetrahedral- und konzentrischen Muster werden in jeder Schicht vollständig gedruckt. Würfel- und Tetrahedral-Füllungen wechseln mit jeder Schicht, um eine gleichmäßigere Verteilung der Stärke in allen Richtungen zu erzielen." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "infill_pattern option grid" -msgid "Grid" -msgstr "Gitter" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "infill_pattern option lines" -msgid "Lines" -msgstr "Linien" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "infill_pattern option triangles" -msgid "Triangles" -msgstr "Dreiecke" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "infill_pattern option cubic" -msgid "Cubic" -msgstr "Würfel" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "infill_pattern option cubicsubdiv" -msgid "Cubic Subdivision" -msgstr "Würfel-Unterbereich" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "infill_pattern option tetrahedral" -msgid "Tetrahedral" -msgstr "Tetrahedral" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "infill_pattern option concentric" -msgid "Concentric" -msgstr "Konzentrisch" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "infill_pattern option concentric_3d" -msgid "Concentric 3D" -msgstr "Konzentrisch 3D" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "infill_pattern option zigzag" -msgid "Zig Zag" -msgstr "Zickzack" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "infill_angles label" -msgid "Infill Line Directions" -msgstr "Linienrichtungen Füllung" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "infill_angles description" -msgid "A list of integer line directions to use. Elements from the list are used sequentially as the layers progress and when the end of the list is reached, it starts at the beginning again. The list items are separated by commas and the whole list is contained in square brackets. Default is an empty list which means use the traditional default angles (45 and 135 degrees for the lines and zig zag patterns and 45 degrees for all other patterns)." -msgstr "Eine Liste von Ganzzahl-Linienrichtungen für die Verwendung. Elemente aus der Liste werden während des Aufbaus der Schichten sequentiell verwendet und wenn das Listenende erreicht wird, beginnt die Liste von vorne. Die Listenobjekte werden durch Kommas getrennt und die gesamte Liste ist in eckige Klammern gesetzt. Standardmäßig ist eine leere Liste vorhanden, was bedeutet, dass herkömmliche Standardwinkel (45- und 135-Grad für die Linien- und Zickzack-Muster und 45-Grad für alle anderen Muster) verwendet werden." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "spaghetti_infill_enabled label" -msgid "Spaghetti Infill" -msgstr "" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "spaghetti_infill_enabled description" -msgid "Print the infill every so often, so that the filament will curl up chaotically inside the object. This reduces print time, but the behaviour is rather unpredictable." -msgstr "" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "spaghetti_max_infill_angle label" -msgid "Spaghetti Maximum Infill Angle" -msgstr "" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "spaghetti_max_infill_angle description" -msgid "The maximum angle w.r.t. the Z axis of the inside of the print for areas which are to be filled with spaghetti infill afterwards. Lowering this value causes more angled parts in your model to be filled on each layer." -msgstr "" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "spaghetti_max_height label" -msgid "Spaghetti Infill Maximum Height" -msgstr "" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "spaghetti_max_height description" -msgid "The maximum height of inside space which can be combined and filled from the top." -msgstr "" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "spaghetti_inset label" -msgid "Spaghetti Inset" -msgstr "" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "spaghetti_inset description" -msgid "The offset from the walls from where the spaghetti infill will be printed." -msgstr "" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "spaghetti_flow label" -msgid "Spaghetti Flow" -msgstr "" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "spaghetti_flow description" -msgid "Adjusts the density of the spaghetti infill. Note that the Infill Density only controls the line spacing of the filling pattern, not the amount of extrusion for spaghetti infill." -msgstr "" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "sub_div_rad_add label" -msgid "Cubic Subdivision Shell" -msgstr "Gehäuse Würfel-Unterbereich" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "sub_div_rad_add description" -msgid "An addition to the radius from the center of each cube to check for the boundary of the model, as to decide whether this cube should be subdivided. Larger values lead to a thicker shell of small cubes near the boundary of the model." -msgstr "Ein Zusatz zum Radius von der Mitte jedes Würfels, um die Modellbegrenzungen zu überprüfen und um zu entscheiden, ob dieser Würfel unterteilt werden sollte. Höhere Werte führen zu einem dickeren Gehäuse von kleinen Würfeln im Bereich der Modellbegrenzungen." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "infill_overlap label" -msgid "Infill Overlap Percentage" -msgstr "Prozentsatz Füllung überlappen" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "infill_overlap description" -msgid "The amount of overlap between the infill and the walls. A slight overlap allows the walls to connect firmly to the infill." -msgstr "Das Ausmaß des Überlappens zwischen der Füllung und den Wänden. Ein leichtes Überlappen ermöglicht es den Wänden, eine solide Verbindung mit der Füllung herzustellen." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "infill_overlap_mm label" -msgid "Infill Overlap" -msgstr "Füllung überlappen" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "infill_overlap_mm description" -msgid "The amount of overlap between the infill and the walls. A slight overlap allows the walls to connect firmly to the infill." -msgstr "Das Ausmaß des Überlappens zwischen der Füllung und den Wänden. Ein leichtes Überlappen ermöglicht es den Wänden, eine solide Verbindung mit der Füllung herzustellen." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "skin_overlap label" -msgid "Skin Overlap Percentage" -msgstr "Prozentsatz Außenhaut überlappen" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "skin_overlap description" -msgid "The amount of overlap between the skin and the walls. A slight overlap allows the walls to connect firmly to the skin." -msgstr "Das Ausmaß des Überlappens zwischen der Außenhaut und den Wänden. Ein leichtes Überlappen ermöglicht es den Wänden, eine solide Verbindung mit der Außenhaut herzustellen." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "skin_overlap_mm label" -msgid "Skin Overlap" -msgstr "Außenhaut überlappen" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "skin_overlap_mm description" -msgid "The amount of overlap between the skin and the walls. A slight overlap allows the walls to connect firmly to the skin." -msgstr "Das Ausmaß des Überlappens zwischen der Außenhaut und den Wänden. Ein leichtes Überlappen ermöglicht es den Wänden, eine solide Verbindung mit der Außenhaut herzustellen." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "infill_wipe_dist label" -msgid "Infill Wipe Distance" -msgstr "Wipe-Abstand der Füllung" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "infill_wipe_dist description" -msgid "Distance of a travel move inserted after every infill line, to make the infill stick to the walls better. This option is similar to infill overlap, but without extrusion and only on one end of the infill line." -msgstr "Der Abstand, der nach jeder Fülllinie zurückgelegt wird, damit die Füllung besser an den Wänden haftet. Diese Option ähnelt Füllung überlappen, aber ohne Extrusion und nur an einem Ende der Fülllinie." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "infill_sparse_thickness label" -msgid "Infill Layer Thickness" -msgstr "Füllschichtdicke" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "infill_sparse_thickness description" -msgid "The thickness per layer of infill material. This value should always be a multiple of the layer height and is otherwise rounded." -msgstr "Die Dicke pro Schicht des Füllmaterials. Dieser Wert sollte immer ein Vielfaches der Schichtdicke sein und wird sonst auf- oder abgerundet." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "gradual_infill_steps label" -msgid "Gradual Infill Steps" -msgstr "Stufenweise Füllungsschritte" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "gradual_infill_steps description" -msgid "Number of times to reduce the infill density by half when getting further below top surfaces. Areas which are closer to top surfaces get a higher density, up to the Infill Density." -msgstr "Anzahl der Male zur Reduzierung der Füllungsdichte um die Hälfte bei Arbeiten unter den oberen Flächen. Bereiche, die weiter an den Oberflächen sind, erhalten eine höhere Dichte bis zur Füllungsdichte." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "gradual_infill_step_height label" -msgid "Gradual Infill Step Height" -msgstr "Höhe stufenweise Füllungsschritte" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "gradual_infill_step_height description" -msgid "The height of infill of a given density before switching to half the density." -msgstr "Die Höhe der Füllung einer bestimmten Dichte vor dem Umschalten auf die halbe Dichte." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "infill_before_walls label" -msgid "Infill Before Walls" -msgstr "Füllung vor Wänden" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "infill_before_walls description" -msgid "Print the infill before printing the walls. Printing the walls first may lead to more accurate walls, but overhangs print worse. Printing the infill first leads to sturdier walls, but the infill pattern might sometimes show through the surface." -msgstr "Es wird die Füllung gedruckt, bevor die Wände gedruckt werden. Wenn man die Wände zuerst druckt, kann dies zu präziseren Wänden führen, aber Überhänge werden schlechter gedruckt. Wenn man die Füllung zuerst druckt, bekommt man stabilere Wände, aber manchmal zeigt sich das Füllmuster auf der Oberfläche." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "min_infill_area label" -msgid "Minimum Infill Area" -msgstr "Mindestbereich Füllung" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "min_infill_area description" -msgid "Don't generate areas of infill smaller than this (use skin instead)." -msgstr "Keine Füllungsbereiche generieren, die kleiner als dieser sind (stattdessen Außenhaut verwenden). " - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "expand_skins_into_infill label" -msgid "Expand Skins Into Infill" -msgstr "Außenhaut in Füllung expandieren" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "expand_skins_into_infill description" -msgid "Expand skin areas of top and/or bottom skin of flat surfaces. By default, skins stop under the wall lines that surround infill but this can lead to holes appearing when the infill density is low. This setting extends the skins beyond the wall lines so that the infill on the next layer rests on skin." -msgstr "Expandieren Sie Außenhautbereiche der oberen und/oder unteren Außenhaut auf flache Flächen. Standardmäßig endet die Außenhaut unter den Wandlinien, die die Füllung umgeben, allerdings kann dies bei einer geringen Dichte der Füllung zu Lochbildung führen. Diese Einstellung erstreckt die Außenhaut über die Wandlinien hinaus, sodass die Füllung auf der nächsten Schicht auf der Außenhaut verbleibt." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "expand_upper_skins label" -msgid "Expand Top Skins Into Infill" -msgstr "" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "expand_upper_skins description" -msgid "Expand the top skin areas (areas with air above) so that they support infill above." -msgstr "" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "expand_lower_skins label" -msgid "Expand Bottom Skins Into Infill" -msgstr "" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "expand_lower_skins description" -msgid "Expand the bottom skin areas (areas with air below) so that they are anchored by the infill layers above and below." -msgstr "" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "expand_skins_expand_distance label" -msgid "Skin Expand Distance" -msgstr "Expansionsdistanz Außenhaut" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "expand_skins_expand_distance description" -msgid "The distance the skins are expanded into the infill. The default distance is enough to bridge the gap between the infill lines and will stop holes appearing in the skin where it meets the wall when the infill density is low. A smaller distance will often be sufficient." -msgstr "Bezeichnet die Distanz der Expansion der Außenhaut in die Füllung. Die Standarddistanz ist ausreichend, um den Spalt zwischen den Füllungslinien zu füllen und verhindert, dass Löcher in der Außenhaut auftreten, wo sie auf die Wand trifft, wenn die Dichte der Füllung gering ist. Eine kleinere Distanz ist oftmals ausreichend." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "max_skin_angle_for_expansion label" -msgid "Maximum Skin Angle for Expansion" -msgstr "Maximaler Winkel Außenhaut für Expansion" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "max_skin_angle_for_expansion description" -msgid "Top and/or bottom surfaces of your object with an angle larger than this setting, won't have their top/bottom skin expanded. This avoids expanding the narrow skin areas that are created when the model surface has a near vertical slope. An angle of 0° is horizontal, while an angle of 90° is vertical." -msgstr "Obere und/oder untere Flächen Ihres Objekts mit einem Winkel, der diese Einstellung übersteigt, werden ohne Expansion der oberen/unteren Außenhaut ausgeführt. Damit wird vermieden, dass enge Außenhautbereiche expandiert werden, die entstehen, wenn die Modellfläche eine nahezu vertikale Neigung aufweist. Ein Winkel von 0 Grad ist horizontal, während ein Winkel von 90 Grad vertikal ist." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "min_skin_width_for_expansion label" -msgid "Minimum Skin Width for Expansion" -msgstr "Mindestbreite Außenhaut für Expansion" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "min_skin_width_for_expansion description" -msgid "Skin areas narrower than this are not expanded. This avoids expanding the narrow skin areas that are created when the model surface has a slope close to the vertical." -msgstr "Außenhautbereiche, die schmaler als die Mindestbreite sind, werden nicht expandiert. Damit wird vermieden, dass enge Außenhautbereiche expandiert werden, die entstehen, wenn die Modellfläche eine nahezu vertikale Neigung aufweist." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "material label" -msgid "Material" -msgstr "Material" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "material description" -msgid "Material" -msgstr "Material" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "material_flow_dependent_temperature label" -msgid "Auto Temperature" -msgstr "Automatische Temperatur" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "material_flow_dependent_temperature description" -msgid "Change the temperature for each layer automatically with the average flow speed of that layer." -msgstr "Die Temperatur wird für jede Schicht automatisch anhand der durchschnittlichen Fließgeschwindigkeit dieser Schicht geändert." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "default_material_print_temperature label" -msgid "Default Printing Temperature" -msgstr "Voreingestellte Drucktemperatur" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "default_material_print_temperature description" -msgid "The default temperature used for printing. This should be the \"base\" temperature of a material. All other print temperatures should use offsets based on this value" -msgstr "Die für den Druck verwendete Standardtemperatur. Dies sollte die „Basis“-Temperatur eines Materials sein. Alle anderen Drucktemperaturen sollten anhand dieses Wertes einen Versatz verwenden." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "material_print_temperature label" -msgid "Printing Temperature" -msgstr "Drucktemperatur" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "material_print_temperature description" -msgid "The temperature used for printing." -msgstr "Die Temperatur, die für das Drucken verwendet wird." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "material_print_temperature_layer_0 label" -msgid "Printing Temperature Initial Layer" -msgstr "Drucktemperatur erste Schicht" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "material_print_temperature_layer_0 description" -msgid "The temperature used for printing the first layer. Set at 0 to disable special handling of the initial layer." -msgstr "Die Temperatur, die für das Drucken der ersten Schicht verwendet wird. Wählen Sie hier 0, um eine spezielle Behandlung der ersten Schicht zu deaktivieren." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "material_initial_print_temperature label" -msgid "Initial Printing Temperature" -msgstr "Anfängliche Drucktemperatur" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "material_initial_print_temperature description" -msgid "The minimal temperature while heating up to the Printing Temperature at which printing can already start." -msgstr "Die Mindesttemperatur während des Aufheizens auf die Drucktemperatur, bei welcher der Druck bereits starten kann." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "material_final_print_temperature label" -msgid "Final Printing Temperature" -msgstr "Endgültige Drucktemperatur" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "material_final_print_temperature description" -msgid "The temperature to which to already start cooling down just before the end of printing." -msgstr "Die Temperatur, bei der das Abkühlen bereits beginnen kann, bevor der Druck beendet wird." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "material_flow_temp_graph label" -msgid "Flow Temperature Graph" -msgstr "Fließtemperaturgraf" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "material_flow_temp_graph description" -msgid "Data linking material flow (in mm3 per second) to temperature (degrees Celsius)." -msgstr "Der Materialfluss (in mm3 pro Sekunde) in Bezug zur Temperatur (Grad Celsius)." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "material_extrusion_cool_down_speed label" -msgid "Extrusion Cool Down Speed Modifier" -msgstr "Geschwindigkeitsregulierer für Abkühlung bei Extrusion" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "material_extrusion_cool_down_speed description" -msgid "The extra speed by which the nozzle cools while extruding. The same value is used to signify the heat up speed lost when heating up while extruding." -msgstr "Die zusätzliche Geschwindigkeit mit der die Düse während der Extrusion abkühlt. Der gleiche Wert wird verwendet, um Aufheizgeschwindigkeit anzugeben, die verloren geht wenn während der Extrusion aufgeheizt wird." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "material_bed_temperature label" -msgid "Build Plate Temperature" -msgstr "Temperatur Druckplatte" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "material_bed_temperature description" -msgid "The temperature used for the heated build plate. If this is 0, the bed will not heat up for this print." -msgstr "Die Temperatur, die für die erhitzte Druckplatte verwendet wird. Wenn dieser Wert 0 beträgt, wird das Bett für diesen Druck nicht erhitzt." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "material_bed_temperature_layer_0 label" -msgid "Build Plate Temperature Initial Layer" -msgstr "Temperatur der Druckplatte für die erste Schicht" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "material_bed_temperature_layer_0 description" -msgid "The temperature used for the heated build plate at the first layer." -msgstr "Die Temperatur, die für die erhitzte Druckplatte an der ersten Schicht verwendet wird." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "material_diameter label" -msgid "Diameter" -msgstr "Durchmesser" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "material_diameter description" -msgid "Adjusts the diameter of the filament used. Match this value with the diameter of the used filament." -msgstr "Der Durchmesser des verwendeten Filaments wird angepasst. Stellen Sie hier den Durchmesser des verwendeten Filaments ein." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "material_flow label" -msgid "Flow" -msgstr "Fluss" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "material_flow description" -msgid "Flow compensation: the amount of material extruded is multiplied by this value." -msgstr "Fluss-Kompensation: Die extrudierte Materialmenge wird mit diesem Wert multipliziert." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "retraction_enable label" -msgid "Enable Retraction" -msgstr "Einzug aktivieren" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "retraction_enable description" -msgid "Retract the filament when the nozzle is moving over a non-printed area. " -msgstr "Das Filament wird eingezogen, wenn sich die Düse über einen nicht zu bedruckenden Bereich bewegt. " - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "retract_at_layer_change label" -msgid "Retract at Layer Change" -msgstr "Einziehen bei Schichtänderung" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "retract_at_layer_change description" -msgid "Retract the filament when the nozzle is moving to the next layer." -msgstr "Ziehen Sie das Filament ein, wenn die Düse zur nächsten Schicht fährt. " - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "retraction_amount label" -msgid "Retraction Distance" -msgstr "Einzugsabstand" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "retraction_amount description" -msgid "The length of material retracted during a retraction move." -msgstr "Die Länge des Materials, das während der Einzugsbewegung eingezogen wird." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "retraction_speed label" -msgid "Retraction Speed" -msgstr "Einzugsgeschwindigkeit" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "retraction_speed description" -msgid "The speed at which the filament is retracted and primed during a retraction move." -msgstr "Die Geschwindigkeit, mit der das Filament während einer Einzugsbewegung eingezogen und zurückgeschoben wird." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "retraction_retract_speed label" -msgid "Retraction Retract Speed" -msgstr "Einzugsgeschwindigkeit (Einzug)" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "retraction_retract_speed description" -msgid "The speed at which the filament is retracted during a retraction move." -msgstr "Die Geschwindigkeit, mit der das Filament während einer Einzugsbewegung eingezogen wird." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "retraction_prime_speed label" -msgid "Retraction Prime Speed" -msgstr "Einzugsgeschwindigkeit (Zurückschieben)" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "retraction_prime_speed description" -msgid "The speed at which the filament is primed during a retraction move." -msgstr "Die Geschwindigkeit, mit der das Filament während einer Einzugsbewegung zurückgeschoben wird." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "retraction_extra_prime_amount label" -msgid "Retraction Extra Prime Amount" -msgstr "Zusätzliche Zurückschiebemenge nach Einzug" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "retraction_extra_prime_amount description" -msgid "Some material can ooze away during a travel move, which can be compensated for here." -msgstr "Während einer Bewegung über einen nicht zu bedruckenden Bereich kann Material wegsickern, was hier kompensiert werden kann." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "retraction_min_travel label" -msgid "Retraction Minimum Travel" -msgstr "Mindestbewegung für Einzug" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "retraction_min_travel description" -msgid "The minimum distance of travel needed for a retraction to happen at all. This helps to get fewer retractions in a small area." -msgstr "Der Mindestbewegungsabstand, damit ein Einzug erfolgt. Dadurch kommt es zu weniger Einzügen in einem kleinen Gebiet." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "retraction_count_max label" -msgid "Maximum Retraction Count" -msgstr "Maximale Anzahl von Einzügen" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "retraction_count_max description" -msgid "This setting limits the number of retractions occurring within the minimum extrusion distance window. Further retractions within this window will be ignored. This avoids retracting repeatedly on the same piece of filament, as that can flatten the filament and cause grinding issues." -msgstr "Diese Einstellung limitiert die Anzahl an Einzügen, die innerhalb des Fensters „Minimaler Extrusionsabstand“ auftritt. Weitere Einzüge innerhalb dieses Fensters werden ignoriert. Durch diese Funktion wird vermieden, dass das gleiche Stück Filament wiederholt eingezogen wird, da es in diesem Fall abgeflacht werden oder es zu Schleifen kommen kann." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "retraction_extrusion_window label" -msgid "Minimum Extrusion Distance Window" -msgstr "Fenster „Minimaler Extrusionsabstand“" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "retraction_extrusion_window description" -msgid "The window in which the maximum retraction count is enforced. This value should be approximately the same as the retraction distance, so that effectively the number of times a retraction passes the same patch of material is limited." -msgstr "Das Fenster, in dem die maximale Anzahl von Einzügen durchgeführt wird. Dieser Wert sollte etwa der Größe des Einzugsabstands entsprechen, sodass die effektive Häufigkeit, mit der ein Einzug dieselbe Stelle des Materials passiert, begrenzt wird." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "material_standby_temperature label" -msgid "Standby Temperature" -msgstr "Standby-Temperatur" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "material_standby_temperature description" -msgid "The temperature of the nozzle when another nozzle is currently used for printing." -msgstr "Die Temperatur der Düse, wenn eine andere Düse aktuell für das Drucken verwendet wird." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "switch_extruder_retraction_amount label" -msgid "Nozzle Switch Retraction Distance" -msgstr "Düsenschalter Einzugsabstand" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "switch_extruder_retraction_amount description" -msgid "The amount of retraction: Set at 0 for no retraction at all. This should generally be the same as the length of the heat zone." -msgstr "Der Wert für den Einzug: 0 einstellen, um keinen Einzug zu erhalten. Dies sollte generell mit der Länge der Heizzone übereinstimmen." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "switch_extruder_retraction_speeds label" -msgid "Nozzle Switch Retraction Speed" -msgstr "Düsenschalter Rückzugsgeschwindigkeit" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "switch_extruder_retraction_speeds description" -msgid "The speed at which the filament is retracted. A higher retraction speed works better, but a very high retraction speed can lead to filament grinding." -msgstr "Die Geschwindigkeit, mit der das Filament zurückgezogen wird. Eine höhere Rückzugsgeschwindigkeit funktioniert besser, allerdings kann eine sehr hohe Rückzugsgeschwindigkeit zu einem Schleifen des Filaments führen." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "switch_extruder_retraction_speed label" -msgid "Nozzle Switch Retract Speed" -msgstr "Düsenschalter Rückzuggeschwindigkeit" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "switch_extruder_retraction_speed description" -msgid "The speed at which the filament is retracted during a nozzle switch retract." -msgstr "Die Geschwindigkeit, mit der das Filament während eines Düsenschaltereinzugs zurückgezogen wird." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "switch_extruder_prime_speed label" -msgid "Nozzle Switch Prime Speed" -msgstr "Düsenschalter Einzugsgeschwindigkeit (Zurückschieben)" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "switch_extruder_prime_speed description" -msgid "The speed at which the filament is pushed back after a nozzle switch retraction." -msgstr "Die Geschwindigkeit, mit der das Filament während eines Düsenschaltereinzugs zurückgeschoben wird." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "speed label" -msgid "Speed" -msgstr "Geschwindigkeit" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "speed description" -msgid "Speed" -msgstr "Geschwindigkeit" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "speed_print label" -msgid "Print Speed" -msgstr "Druckgeschwindigkeit" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "speed_print description" -msgid "The speed at which printing happens." -msgstr "Die Geschwindigkeit, mit der gedruckt wird." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "speed_infill label" -msgid "Infill Speed" -msgstr "Füllgeschwindigkeit" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "speed_infill description" -msgid "The speed at which infill is printed." -msgstr "Die Geschwindigkeit, mit der die Füllung gedruckt wird." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "speed_wall label" -msgid "Wall Speed" -msgstr "Wandgeschwindigkeit" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "speed_wall description" -msgid "The speed at which the walls are printed." -msgstr "Die Geschwindigkeit, mit der die Wände gedruckt werden." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "speed_wall_0 label" -msgid "Outer Wall Speed" -msgstr "Geschwindigkeit Außenwand" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "speed_wall_0 description" -msgid "The speed at which the outermost walls are printed. Printing the outer wall at a lower speed improves the final skin quality. However, having a large difference between the inner wall speed and the outer wall speed will affect quality in a negative way." -msgstr "Die Geschwindigkeit, mit der die Außenwände gedruckt werden. Durch das Drucken der Außenwand bei einer niedrigeren Geschwindigkeit wird eine bessere Endqualität der Außenhaut erreicht. Wenn allerdings zwischen der Geschwindigkeit für die Innenwand und jener für die Außenwand ein zu großer Unterschied besteht, wird die Qualität negativ beeinträchtigt." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "speed_wall_x label" -msgid "Inner Wall Speed" -msgstr "Geschwindigkeit Innenwand" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "speed_wall_x description" -msgid "The speed at which all inner walls are printed. Printing the inner wall faster than the outer wall will reduce printing time. It works well to set this in between the outer wall speed and the infill speed." -msgstr "Die Geschwindigkeit, mit der alle Innenwände gedruckt werden. Wenn die Innenwand schneller als die Außenwand gedruckt wird, wird die Druckzeit reduziert. Es wird empfohlen, diese Geschwindigkeit zwischen der Geschwindigkeit für die Außenwand und der Füllgeschwindigkeit einzustellen." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "speed_topbottom label" -msgid "Top/Bottom Speed" -msgstr "Geschwindigkeit obere/untere Schicht" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "speed_topbottom description" -msgid "The speed at which top/bottom layers are printed." -msgstr "Die Geschwindigkeit, mit der die oberen/unteren Schichten gedruckt werden." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "speed_support label" -msgid "Support Speed" -msgstr "Stützstrukturgeschwindigkeit" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "speed_support description" -msgid "The speed at which the support structure is printed. Printing support at higher speeds can greatly reduce printing time. The surface quality of the support structure is not important since it is removed after printing." -msgstr "Die Geschwindigkeit, mit der die Stützstruktur gedruckt wird. Durch das Drucken der Stützstruktur bei höheren Geschwindigkeiten kann die Gesamtdruckzeit deutlich verringert werden. Die Oberflächenqualität der Stützstruktur ist nicht wichtig, da diese nach dem Drucken entfernt wird." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "speed_support_infill label" -msgid "Support Infill Speed" -msgstr "Stützstruktur-Füllungsgeschwindigkeit" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "speed_support_infill description" -msgid "The speed at which the infill of support is printed. Printing the infill at lower speeds improves stability." -msgstr "Die Geschwindigkeit, mit der die Füllung der Stützstruktur gedruckt wird. Durch das Drucken der Füllung bei einer geringeren Geschwindigkeit, kann die Stabilität verbessert werden." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "speed_support_interface label" -msgid "Support Interface Speed" -msgstr "Stützstruktur-Schnittstellengeschwindigkeit" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "speed_support_interface description" -msgid "The speed at which the roofs and floors of support are printed. Printing them at lower speeds can improve overhang quality." -msgstr "" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "speed_support_roof label" -msgid "Support Roof Speed" -msgstr "" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "speed_support_roof description" -msgid "The speed at which the roofs of support are printed. Printing them at lower speeds can improve overhang quality." -msgstr "" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "speed_support_bottom label" -msgid "Support Floor Speed" -msgstr "" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "speed_support_bottom description" -msgid "The speed at which the floor of support is printed. Printing it at lower speed can improve adhesion of support on top of your model." -msgstr "" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "speed_prime_tower label" -msgid "Prime Tower Speed" -msgstr "Geschwindigkeit Einzugsturm" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "speed_prime_tower description" -msgid "The speed at which the prime tower is printed. Printing the prime tower slower can make it more stable when the adhesion between the different filaments is suboptimal." -msgstr "Die Geschwindigkeit, mit der der Einzugsturm gedruckt wird. Das Drucken des Einzugsturms bei einer geringeren Geschwindigkeit kann zu einem stabileren Ergebnis führen, wenn die Haftung zwischen den verschiedenen Filamenten nicht optimal ist." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "speed_travel label" -msgid "Travel Speed" -msgstr "Bewegungsgeschwindigkeit" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "speed_travel description" -msgid "The speed at which travel moves are made." -msgstr "Die Geschwindigkeit, mit der Bewegungen durchgeführt werden." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "speed_layer_0 label" -msgid "Initial Layer Speed" -msgstr "Geschwindigkeit der ersten Schicht" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "speed_layer_0 description" -msgid "The speed for the initial layer. A lower value is advised to improve adhesion to the build plate." -msgstr "Die Geschwindigkeit für die erste Schicht. Ein niedrigerer Wert wird empfohlen, um die Haftung an der Druckplatte zu verbessern." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "speed_print_layer_0 label" -msgid "Initial Layer Print Speed" -msgstr "Druckgeschwindigkeit für die erste Schicht" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "speed_print_layer_0 description" -msgid "The speed of printing for the initial layer. A lower value is advised to improve adhesion to the build plate." -msgstr "Die Druckgeschwindigkeit für die erste Schicht. Ein niedrigerer Wert wird empfohlen, um die Haftung an der Druckplatte zu verbessern." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "speed_travel_layer_0 label" -msgid "Initial Layer Travel Speed" -msgstr "Bewegungsgeschwindigkeit für die erste Schicht" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "speed_travel_layer_0 description" -msgid "The speed of travel moves in the initial layer. A lower value is advised to prevent pulling previously printed parts away from the build plate. The value of this setting can automatically be calculated from the ratio between the Travel Speed and the Print Speed." -msgstr "Die Bewegungsgeschwindigkeit für die erste Schicht. Ein niedrigerer Wert wird empfohlen, um das Wegziehen zuvor gedruckter Teile von der Druckplatte zu vermeiden. Der Wert dieser Einstellung kann automatisch aus dem Verhältnis zwischen Bewegungsgeschwindigkeit und Druckgeschwindigkeit errechnet werden." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "skirt_brim_speed label" -msgid "Skirt/Brim Speed" -msgstr "Geschwindigkeit Skirt/Brim" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "skirt_brim_speed description" -msgid "The speed at which the skirt and brim are printed. Normally this is done at the initial layer speed, but sometimes you might want to print the skirt or brim at a different speed." -msgstr "Die Geschwindigkeit, mit der die Skirt- und Brim-Elemente gedruckt werden. Normalerweise wird dafür die Geschwindigkeit der Basisschicht verwendet. In machen Fällen kann es jedoch vorteilhaft sein, das Skirt- oder Brim-Element mit einer anderen Geschwindigkeit zu drucken." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "max_feedrate_z_override label" -msgid "Maximum Z Speed" -msgstr "Maximale Z-Geschwindigkeit" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "max_feedrate_z_override description" -msgid "The maximum speed with which the build plate is moved. Setting this to zero causes the print to use the firmware defaults for the maximum z speed." -msgstr "Die maximale Geschwindigkeit, mit der die Druckplatte bewegt wird. Eine Einstellung auf Null veranlasst die Verwendung der Firmware-Grundeinstellungen für die maximale Z-Geschwindigkeit." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "speed_slowdown_layers label" -msgid "Number of Slower Layers" -msgstr "Anzahl der langsamen Schichten" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "speed_slowdown_layers description" -msgid "The first few layers are printed slower than the rest of the model, to get better adhesion to the build plate and improve the overall success rate of prints. The speed is gradually increased over these layers." -msgstr "Die ersten Schichten werden langsamer als der Rest des Modells gedruckt, damit sie besser am Druckbett haften und um die Wahrscheinlichkeit eines erfolgreichen Drucks zu erhöhen. Die Geschwindigkeit wird während des Druckens dieser Schichten schrittweise erhöht. " - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "speed_equalize_flow_enabled label" -msgid "Equalize Filament Flow" -msgstr "Ausgleich des Filamentflusses" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "speed_equalize_flow_enabled description" -msgid "Print thinner than normal lines faster so that the amount of material extruded per second remains the same. Thin pieces in your model might require lines printed with smaller line width than provided in the settings. This setting controls the speed changes for such lines." -msgstr "Drucken Sie dünnere Linien schneller als normale Linien, so dass die Menge des extrudierten Materials pro Sekunde gleich bleibt. Dünne Teile in Ihrem Modell erfordern möglicherweise einen Liniendruck mit geringerer Linienbreite als in den Einstellungen vorgesehen. Diese Einstellung steuert die Geschwindigkeitsänderungen für diese Linien." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "speed_equalize_flow_max label" -msgid "Maximum Speed for Flow Equalization" -msgstr "Maximale Geschwindigkeit für Flussausgleich" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "speed_equalize_flow_max description" -msgid "Maximum print speed when adjusting the print speed in order to equalize flow." -msgstr "Maximale Druckgeschwindigkeit bei der Justierung der Druckgeschwindigkeit zum Ausgleich des Flusses." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "acceleration_enabled label" -msgid "Enable Acceleration Control" -msgstr "Beschleunigungssteuerung aktivieren" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "acceleration_enabled description" -msgid "Enables adjusting the print head acceleration. Increasing the accelerations can reduce printing time at the cost of print quality." -msgstr "Ermöglicht die Justierung der Druckkopfbeschleunigung. Eine Erhöhung der Beschleunigungen kann die Druckzeit auf Kosten der Druckqualität reduzieren." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "acceleration_print label" -msgid "Print Acceleration" -msgstr "Beschleunigung Druck" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "acceleration_print description" -msgid "The acceleration with which printing happens." -msgstr "Die Beschleunigung, mit der das Drucken erfolgt." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "acceleration_infill label" -msgid "Infill Acceleration" -msgstr "Beschleunigung Füllung" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "acceleration_infill description" -msgid "The acceleration with which infill is printed." -msgstr "Die Beschleunigung, mit der die Füllung gedruckt wird." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "acceleration_wall label" -msgid "Wall Acceleration" -msgstr "Beschleunigung Wand" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "acceleration_wall description" -msgid "The acceleration with which the walls are printed." -msgstr "Die Beschleunigung, mit der die Wände gedruckt werden." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "acceleration_wall_0 label" -msgid "Outer Wall Acceleration" -msgstr "Beschleunigung Außenwand" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "acceleration_wall_0 description" -msgid "The acceleration with which the outermost walls are printed." -msgstr "Die Beschleunigung, mit der die Außenwände gedruckt werden." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "acceleration_wall_x label" -msgid "Inner Wall Acceleration" -msgstr "Beschleunigung Innenwand" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "acceleration_wall_x description" -msgid "The acceleration with which all inner walls are printed." -msgstr "Die Beschleunigung, mit der die Innenwände gedruckt werden." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "acceleration_topbottom label" -msgid "Top/Bottom Acceleration" -msgstr "Beschleunigung Oben/Unten" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "acceleration_topbottom description" -msgid "The acceleration with which top/bottom layers are printed." -msgstr "Die Beschleunigung, mit der die oberen/unteren Schichten gedruckt werden." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "acceleration_support label" -msgid "Support Acceleration" -msgstr "Beschleunigung Stützstruktur" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "acceleration_support description" -msgid "The acceleration with which the support structure is printed." -msgstr "Die Beschleunigung, mit der die Stützstruktur gedruckt wird." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "acceleration_support_infill label" -msgid "Support Infill Acceleration" -msgstr "Beschleunigung Stützstrukturfüllung" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "acceleration_support_infill description" -msgid "The acceleration with which the infill of support is printed." -msgstr "Die Beschleunigung, mit der die Füllung der Stützstruktur gedruckt wird." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "acceleration_support_interface label" -msgid "Support Interface Acceleration" -msgstr "Beschleunigung Stützstrukturschnittstelle" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "acceleration_support_interface description" -msgid "The acceleration with which the roofs and floors of support are printed. Printing them at lower acceleration can improve overhang quality." -msgstr "" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "acceleration_support_roof label" -msgid "Support Roof Acceleration" -msgstr "" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "acceleration_support_roof description" -msgid "The acceleration with which the roofs of support are printed. Printing them at lower acceleration can improve overhang quality." -msgstr "" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "acceleration_support_bottom label" -msgid "Support Floor Acceleration" -msgstr "" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "acceleration_support_bottom description" -msgid "The acceleration with which the floors of support are printed. Printing them at lower acceleration can improve adhesion of support on top of your model." -msgstr "" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "acceleration_prime_tower label" -msgid "Prime Tower Acceleration" -msgstr "Beschleunigung Einzugsturm" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "acceleration_prime_tower description" -msgid "The acceleration with which the prime tower is printed." -msgstr "Die Beschleunigung, mit der der Einzugsturm gedruckt wird." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "acceleration_travel label" -msgid "Travel Acceleration" -msgstr "Beschleunigung Bewegung" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "acceleration_travel description" -msgid "The acceleration with which travel moves are made." -msgstr "Die Beschleunigung, mit der Bewegungen durchgeführt werden." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "acceleration_layer_0 label" -msgid "Initial Layer Acceleration" -msgstr "Beschleunigung erste Schicht" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "acceleration_layer_0 description" -msgid "The acceleration for the initial layer." -msgstr "Die Beschleunigung für die erste Schicht." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "acceleration_print_layer_0 label" -msgid "Initial Layer Print Acceleration" -msgstr "Druckbeschleunigung für die erste Schicht" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "acceleration_print_layer_0 description" -msgid "The acceleration during the printing of the initial layer." -msgstr "Die Beschleunigung während des Druckens der ersten Schicht." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "acceleration_travel_layer_0 label" -msgid "Initial Layer Travel Acceleration" -msgstr "Geschwindigkeit der Bewegung für die erste Schicht" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "acceleration_travel_layer_0 description" -msgid "The acceleration for travel moves in the initial layer." -msgstr "Die Beschleunigung für die Fahrtbewegung der ersten Schicht." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "acceleration_skirt_brim label" -msgid "Skirt/Brim Acceleration" -msgstr "Beschleunigung Skirt/Brim" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "acceleration_skirt_brim description" -msgid "The acceleration with which the skirt and brim are printed. Normally this is done with the initial layer acceleration, but sometimes you might want to print the skirt or brim at a different acceleration." -msgstr "Die Beschleunigung, mit der die Skirt- und Brim-Elemente gedruckt werden. Normalerweise wird dafür die Beschleunigung der Basisschicht verwendet. In machen Fällen kann es jedoch vorteilhaft sein, das Skirt- oder Brim-Element mit einer anderen Beschleunigung zu drucken." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "jerk_enabled label" -msgid "Enable Jerk Control" -msgstr "Rucksteuerung aktivieren" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "jerk_enabled description" -msgid "Enables adjusting the jerk of print head when the velocity in the X or Y axis changes. Increasing the jerk can reduce printing time at the cost of print quality." -msgstr "Ermöglicht die Justierung der Ruckfunktion des Druckkopfes bei Änderung der Geschwindigkeit in der X- oder Y-Achse. Eine Erhöhung der Ruckfunktion kann die Druckzeit auf Kosten der Druckqualität reduzieren." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "jerk_print label" -msgid "Print Jerk" -msgstr "Ruckfunktion Drucken" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "jerk_print description" -msgid "The maximum instantaneous velocity change of the print head." -msgstr "Die maximale unmittelbare Geschwindigkeitsänderung des Druckkopfes." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "jerk_infill label" -msgid "Infill Jerk" -msgstr "Ruckfunktion Füllung" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "jerk_infill description" -msgid "The maximum instantaneous velocity change with which infill is printed." -msgstr "Die maximale unmittelbare Geschwindigkeitsänderung, mit der die Füllung gedruckt wird." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "jerk_wall label" -msgid "Wall Jerk" -msgstr "Ruckfunktion Wand" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "jerk_wall description" -msgid "The maximum instantaneous velocity change with which the walls are printed." -msgstr "Die maximale unmittelbare Geschwindigkeitsänderung, mit der die Wände gedruckt werden." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "jerk_wall_0 label" -msgid "Outer Wall Jerk" -msgstr "Ruckfunktion Außenwand" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "jerk_wall_0 description" -msgid "The maximum instantaneous velocity change with which the outermost walls are printed." -msgstr "Die maximale unmittelbare Geschwindigkeitsänderung, mit der die Außenwände gedruckt werden." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "jerk_wall_x label" -msgid "Inner Wall Jerk" -msgstr "Ruckfunktion Innenwand" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "jerk_wall_x description" -msgid "The maximum instantaneous velocity change with which all inner walls are printed." -msgstr "Die maximale unmittelbare Geschwindigkeitsänderung, mit der alle Innenwände gedruckt werden." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "jerk_topbottom label" -msgid "Top/Bottom Jerk" -msgstr "Ruckfunktion obere/untere Schicht" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "jerk_topbottom description" -msgid "The maximum instantaneous velocity change with which top/bottom layers are printed." -msgstr "Die maximale unmittelbare Geschwindigkeitsänderung, mit der die oberen/unteren Schichten gedruckt werden." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "jerk_support label" -msgid "Support Jerk" -msgstr "Ruckfunktion Stützstruktur" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "jerk_support description" -msgid "The maximum instantaneous velocity change with which the support structure is printed." -msgstr "Die maximale unmittelbare Geschwindigkeitsänderung, mit der die Stützstruktur gedruckt wird." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "jerk_support_infill label" -msgid "Support Infill Jerk" -msgstr "Ruckfunktion Stützstruktur-Füllung" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "jerk_support_infill description" -msgid "The maximum instantaneous velocity change with which the infill of support is printed." -msgstr "Die maximale unmittelbare Geschwindigkeitsänderung, mit der die Füllung der Stützstruktur gedruckt wird." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "jerk_support_interface label" -msgid "Support Interface Jerk" -msgstr "Ruckfunktion Stützstruktur-Schnittstelle" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "jerk_support_interface description" -msgid "The maximum instantaneous velocity change with which the roofs and floors of support are printed." -msgstr "" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "jerk_support_roof label" -msgid "Support Roof Jerk" -msgstr "" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "jerk_support_roof description" -msgid "The maximum instantaneous velocity change with which the roofs of support are printed." -msgstr "" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "jerk_support_bottom label" -msgid "Support Floor Jerk" -msgstr "" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "jerk_support_bottom description" -msgid "The maximum instantaneous velocity change with which the floors of support are printed." -msgstr "" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "jerk_prime_tower label" -msgid "Prime Tower Jerk" -msgstr "Ruckfunktion Einzugsturm" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "jerk_prime_tower description" -msgid "The maximum instantaneous velocity change with which the prime tower is printed." -msgstr "Die maximale unmittelbare Geschwindigkeitsänderung, mit der der Einzugsturm gedruckt wird." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "jerk_travel label" -msgid "Travel Jerk" -msgstr "Ruckfunktion Bewegung" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "jerk_travel description" -msgid "The maximum instantaneous velocity change with which travel moves are made." -msgstr "Die maximale unmittelbare Geschwindigkeitsänderung, mit der die Fahrtbewegung ausgeführt wird." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "jerk_layer_0 label" -msgid "Initial Layer Jerk" -msgstr "Ruckfunktion der ersten Schicht" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "jerk_layer_0 description" -msgid "The print maximum instantaneous velocity change for the initial layer." -msgstr "Die maximale unmittelbare Geschwindigkeitsänderung für die erste Schicht." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "jerk_print_layer_0 label" -msgid "Initial Layer Print Jerk" -msgstr "Ruckfunktion Druck für die erste Schicht" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "jerk_print_layer_0 description" -msgid "The maximum instantaneous velocity change during the printing of the initial layer." -msgstr "Die maximale unmittelbare Geschwindigkeitsänderung während des Druckens für die erste Schicht" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "jerk_travel_layer_0 label" -msgid "Initial Layer Travel Jerk" -msgstr "Ruckfunktion Bewegung für die erste Schicht" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "jerk_travel_layer_0 description" -msgid "The acceleration for travel moves in the initial layer." -msgstr "Die Beschleunigung für die Fahrtbewegung der ersten Schicht." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "jerk_skirt_brim label" -msgid "Skirt/Brim Jerk" -msgstr "Ruckfunktion Skirt/Brim" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "jerk_skirt_brim description" -msgid "The maximum instantaneous velocity change with which the skirt and brim are printed." -msgstr "Die maximale unmittelbare Geschwindigkeitsänderung, mit der Skirt und Brim gedruckt werden." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "travel label" -msgid "Travel" -msgstr "Bewegungen" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "travel description" -msgid "travel" -msgstr "Bewegungen" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "retraction_combing label" -msgid "Combing Mode" -msgstr "Combing-Modus" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "retraction_combing description" -msgid "Combing keeps the nozzle within already printed areas when traveling. This results in slightly longer travel moves but reduces the need for retractions. If combing is off, the material will retract and the nozzle moves in a straight line to the next point. It is also possible to avoid combing over top/bottom skin areas by combing within the infill only." -msgstr "Durch Combing bleibt die Düse während der Bewegung innerhalb von bereits gedruckten Bereichen. Dies führt zu einer leicht verlängerten Bewegungszeit, reduziert jedoch die Notwendigkeit von Einzügen. Wenn Combing deaktiviert ist, wird das Material eingezogen und die Düse bewegt sich in einer geraden Linie zum nächsten Punkt. Es ist außerdem möglich, das Combing über die oberen/unteren Außenhautbereiche zu vermeiden, indem nur die Füllung berücksichtigt wird." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "retraction_combing option off" -msgid "Off" -msgstr "Aus" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "retraction_combing option all" -msgid "All" -msgstr "Alle" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "retraction_combing option noskin" -msgid "No Skin" -msgstr "Keine Außenhaut" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "travel_retract_before_outer_wall label" -msgid "Retract Before Outer Wall" -msgstr "Vor Außenwand zurückziehen" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "travel_retract_before_outer_wall description" -msgid "Always retract when moving to start an outer wall." -msgstr "Stets zurückziehen, wenn eine Bewegung für den Beginn einer Außenwand erfolgt." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "travel_avoid_other_parts label" -msgid "Avoid Printed Parts When Traveling" -msgstr "Gedruckte Teile bei Bewegung umgehen" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "travel_avoid_other_parts description" -msgid "The nozzle avoids already printed parts when traveling. This option is only available when combing is enabled." -msgstr "Die Düse vermeidet bei der Bewegung bereits gedruckte Teile. Diese Option ist nur verfügbar, wenn Combing aktiviert ist." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "travel_avoid_distance label" -msgid "Travel Avoid Distance" -msgstr "Umgehungsabstand Bewegung" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "travel_avoid_distance description" -msgid "The distance between the nozzle and already printed parts when avoiding during travel moves." -msgstr "Der Abstand zwischen der Düse und den bereits gedruckten Teilen, wenn diese bei Bewegungen umgangen werden." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "start_layers_at_same_position label" -msgid "Start Layers with the Same Part" -msgstr "Startet Schichten mit demselben Teil" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "start_layers_at_same_position description" -msgid "In each layer start with printing the object near the same point, so that we don't start a new layer with printing the piece which the previous layer ended with. This makes for better overhangs and small parts, but increases printing time." -msgstr "Beginnen Sie in jeder Schicht mit dem Drucken des Objekts in der Nähe desselben Punkts, sodass keine neue Schicht begonnen wird, wenn das Teil gedruckt wird, mit dem die letzte Schicht geendet hat. Damit lassen sich Überhänge und kleine Teile besser herstellen, allerdings verlängert sich die Druckzeit." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "layer_start_x label" -msgid "Layer Start X" -msgstr "Schichtstart X" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "layer_start_x description" -msgid "The X coordinate of the position near where to find the part to start printing each layer." -msgstr "Die X-Koordinate der Position, neben der das Teil positioniert ist, von dem aus der Druck jeder Schicht begonnen wird." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "layer_start_y label" -msgid "Layer Start Y" -msgstr "Schichtstart Y" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "layer_start_y description" -msgid "The Y coordinate of the position near where to find the part to start printing each layer." -msgstr "Die Y-Koordinate der Position, neben der das Teil positioniert ist, von dem aus der Druck jeder Schicht begonnen wird." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "retraction_hop_enabled label" -msgid "Z Hop When Retracted" -msgstr "Z-Sprung beim Einziehen" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "retraction_hop_enabled description" -msgid "Whenever a retraction is done, the build plate is lowered to create clearance between the nozzle and the print. It prevents the nozzle from hitting the print during travel moves, reducing the chance to knock the print from the build plate." -msgstr "Nach dem Einzug wird das Druckbett gesenkt, um einen Abstand zwischen Düse und Druck herzustellen. Das verhindert, dass die Düse den Druck während der Bewegungen anschlägt und verringert die Möglichkeit, dass der Druck vom Druckbett heruntergestoßen wird." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "retraction_hop_only_when_collides label" -msgid "Z Hop Only Over Printed Parts" -msgstr "Z-Sprung nur über gedruckten Teilen" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "retraction_hop_only_when_collides description" -msgid "Only perform a Z Hop when moving over printed parts which cannot be avoided by horizontal motion by Avoid Printed Parts when Traveling." -msgstr "Führen Sie nur einen Z-Sprung aus, wenn Sie über gedruckte Teile fahren, die nicht durch eine horizontale Bewegung vermeidbar sind, indem Sie gedruckte Teile während der Fahrt vermeiden." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "retraction_hop label" -msgid "Z Hop Height" -msgstr "Z-Spring Höhe" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "retraction_hop description" -msgid "The height difference when performing a Z Hop." -msgstr "Der Höhenunterschied bei Ausführung eines Z-Sprungs." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "retraction_hop_after_extruder_switch label" -msgid "Z Hop After Extruder Switch" -msgstr "Z-Sprung nach Extruder-Schalter" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "retraction_hop_after_extruder_switch description" -msgid "After the machine switched from one extruder to the other, the build plate is lowered to create clearance between the nozzle and the print. This prevents the nozzle from leaving oozed material on the outside of a print." -msgstr "Nachdem das Gerät von einem Extruder zu einem anderen geschaltet hat, wird die Druckplatte abgesenkt, um einen Abstand zwischen der Düse und dem Druck zu bilden. Das verhindert, dass die Düse abgesondertes Material auf der Außenseite des Drucks hinterlässt." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "cooling label" -msgid "Cooling" -msgstr "Kühlung" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "cooling description" -msgid "Cooling" -msgstr "Kühlung" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "cool_fan_enabled label" -msgid "Enable Print Cooling" -msgstr "Kühlung für Drucken aktivieren" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "cool_fan_enabled description" -msgid "Enables the print cooling fans while printing. The fans improve print quality on layers with short layer times and bridging / overhangs." -msgstr "Die Druckerlüfter werden während des Druckens aktiviert. Die Lüfter verbessern die Qualität von Schichten mit kurzen Schichtzeiten und von Brückenbildung/Überhängen." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "cool_fan_speed label" -msgid "Fan Speed" -msgstr "Lüfterdrehzahl" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "cool_fan_speed description" -msgid "The speed at which the print cooling fans spin." -msgstr "Die Drehzahl, mit der die Druckerlüfter laufen." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "cool_fan_speed_min label" -msgid "Regular Fan Speed" -msgstr "Normaldrehzahl des Lüfters" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "cool_fan_speed_min description" -msgid "The speed at which the fans spin before hitting the threshold. When a layer prints faster than the threshold, the fan speed gradually inclines towards the maximum fan speed." -msgstr "Die Drehzahl, mit der die Lüfter laufen, bevor der Grenzwert erreicht wird. Wenn eine Schicht schneller als der Grenzwert gedruckt wird, steigt die Lüfterdrehzahl schrittweise zur Maximaldrehzahl des Lüfters an." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "cool_fan_speed_max label" -msgid "Maximum Fan Speed" -msgstr "Maximaldrehzahl des Lüfters" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "cool_fan_speed_max description" -msgid "The speed at which the fans spin on the minimum layer time. The fan speed gradually increases between the regular fan speed and maximum fan speed when the threshold is hit." -msgstr "Die Drehzahl, mit der die Lüfter bei der Mindestzeit für Schicht laufen. Die Lüfterdrehzahl wird schrittweise von der Normaldrehzahl bis zur Maximaldrehzahl des Lüfters angehoben, wenn der Grenzwert erreicht wird." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "cool_min_layer_time_fan_speed_max label" -msgid "Regular/Maximum Fan Speed Threshold" -msgstr "Grenzwert für Normaldrehzahl/Maximaldrehzahl des Lüfters" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "cool_min_layer_time_fan_speed_max description" -msgid "The layer time which sets the threshold between regular fan speed and maximum fan speed. Layers that print slower than this time use regular fan speed. For faster layers the fan speed gradually increases towards the maximum fan speed." -msgstr "Die Schichtzeit, die den Grenzwert zwischen Normaldrehzahl und Maximaldrehzahl des Lüfters darstellt. Für Schichten, die langsamer als diese Zeit gedruckt werden, läuft der Lüfter auf Normaldrehzahl. Für schnellere Schichten steigt die Lüfterdrehzahl schrittweise zur Maximaldrehzahl des Lüfters an." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "cool_fan_speed_0 label" -msgid "Initial Fan Speed" -msgstr "Anfängliche Lüfterdrehzahl" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "cool_fan_speed_0 description" -msgid "The speed at which the fans spin at the start of the print. In subsequent layers the fan speed is gradually increased up to the layer corresponding to Regular Fan Speed at Height." -msgstr "Die Drehzahl, mit der die Lüfter zu Druckbeginn drehen. In den nachfolgenden Schichten wird die Lüfterdrehzahl schrittweise bis zu der Schicht gesteigert, die der Normaldrehzahl in der Höhe entspricht." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "cool_fan_full_at_height label" -msgid "Regular Fan Speed at Height" -msgstr "Normaldrehzahl des Lüfters bei Höhe" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "cool_fan_full_at_height description" -msgid "The height at which the fans spin on regular fan speed. At the layers below the fan speed gradually increases from Initial Fan Speed to Regular Fan Speed." -msgstr "Die Höhe, auf der die Lüfter mit Normaldrehzahl laufen. In den Schichten darunter wird die Lüfterdrehzahl schrittweise von der anfänglichen Lüfterdrehzahl bis zur Normaldrehzahl angehoben." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "cool_fan_full_layer label" -msgid "Regular Fan Speed at Layer" -msgstr "Normaldrehzahl des Lüfters bei Schicht" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "cool_fan_full_layer description" -msgid "The layer at which the fans spin on regular fan speed. If regular fan speed at height is set, this value is calculated and rounded to a whole number." -msgstr "Die Schicht, bei der die Lüfter mit Normaldrehzahl laufen. Wenn Normaldrehzahl des Lüfters bei Höhe eingestellt ist, wird dieser Wert berechnet und auf eine ganze Zahl auf- oder abgerundet." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "cool_min_layer_time label" -msgid "Minimum Layer Time" -msgstr "Mindestzeit für Schicht" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "cool_min_layer_time description" -msgid "The minimum time spent in a layer. This forces the printer to slow down, to at least spend the time set here in one layer. This allows the printed material to cool down properly before printing the next layer. Layers may still take shorter than the minimal layer time if Lift Head is disabled and if the Minimum Speed would otherwise be violated." -msgstr "Die Mindestzeit, die für eine Schicht aufgewendet wird. Hierdurch wird der Drucker verlangsamt, um mindestens die hier eingestellte Zeit für eine Schicht aufzuwenden. Dadurch kann das gedruckte Material angemessen abkühlen, bevor die folgende Schicht gedruckt wird. Die Schichten können dennoch weniger als die Mindestzeit für eine Schicht erfordern, wenn die Funktion Druckkopf anheben deaktiviert ist und die Mindestgeschwindigkeit andernfalls verletzt würde." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "cool_min_speed label" -msgid "Minimum Speed" -msgstr "Mindestgeschwindigkeit" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "cool_min_speed description" -msgid "The minimum print speed, despite slowing down due to the minimum layer time. When the printer would slow down too much, the pressure in the nozzle would be too low and result in bad print quality." -msgstr "Die Mindestdruckgeschwindigkeit, trotz Verlangsamung aufgrund der Mindestzeit für Schicht. Wenn der Drucker zu langsam arbeitet, sinkt der Druck in der Düse zu stark ab und dies führt zu einer schlechten Druckqualität." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "cool_lift_head label" -msgid "Lift Head" -msgstr "Druckkopf anheben" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "cool_lift_head description" -msgid "When the minimum speed is hit because of minimum layer time, lift the head away from the print and wait the extra time until the minimum layer time is reached." -msgstr "Wenn die Mindestgeschwindigkeit aufgrund der Mindestzeit für Schicht erreicht wird, wird der Druckkopf vom Druck angehoben und die zusätzliche Zeit, bis die Mindestzeit für Schicht erreicht ist, gewartet." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "support label" -msgid "Support" -msgstr "Stützstruktur" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "support description" -msgid "Support" -msgstr "Stützstruktur" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "support_enable label" -msgid "Generate Support" -msgstr "" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "support_enable description" -msgid "Generate structures to support parts of the model which have overhangs. Without these structures, such parts would collapse during printing." -msgstr "" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "support_extruder_nr label" -msgid "Support Extruder" -msgstr "Extruder für Stützstruktur" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "support_extruder_nr description" -msgid "The extruder train to use for printing the support. This is used in multi-extrusion." -msgstr "Das für das Drucken der Stützstruktur verwendete Extruder-Element. Diese wird für die Mehrfach-Extrusion benutzt." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "support_infill_extruder_nr label" -msgid "Support Infill Extruder" -msgstr "Extruder für Füllung Stützstruktur" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "support_infill_extruder_nr description" -msgid "The extruder train to use for printing the infill of the support. This is used in multi-extrusion." -msgstr "Das für das Drucken der Füllung der Stützstruktur verwendete Extruder-Element. Diese wird für die Mehrfach-Extrusion benutzt." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "support_extruder_nr_layer_0 label" -msgid "First Layer Support Extruder" -msgstr "Extruder für erste Schicht der Stützstruktur" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "support_extruder_nr_layer_0 description" -msgid "The extruder train to use for printing the first layer of support infill. This is used in multi-extrusion." -msgstr "Das für das Drucken der ersten Schicht der Stützstruktur verwendete Extruder-Element. Diese wird für die Mehrfach-Extrusion benutzt." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "support_interface_extruder_nr label" -msgid "Support Interface Extruder" -msgstr "Extruder für Stützstruktur-Schnittstelle" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "support_interface_extruder_nr description" -msgid "The extruder train to use for printing the roofs and floors of the support. This is used in multi-extrusion." -msgstr "" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "support_roof_extruder_nr label" -msgid "Support Roof Extruder" -msgstr "" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "support_roof_extruder_nr description" -msgid "The extruder train to use for printing the roofs of the support. This is used in multi-extrusion." -msgstr "" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "support_bottom_extruder_nr label" -msgid "Support Floor Extruder" -msgstr "" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "support_bottom_extruder_nr description" -msgid "The extruder train to use for printing the floors of the support. This is used in multi-extrusion." -msgstr "" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "support_type label" -msgid "Support Placement" -msgstr "Platzierung Stützstruktur" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "support_type description" -msgid "Adjusts the placement of the support structures. The placement can be set to touching build plate or everywhere. When set to everywhere the support structures will also be printed on the model." -msgstr "Es werden Stützstrukturen platziert. Die Platzierung kann auf „Druckbett berühren“ oder „Überall“ eingestellt werden. Wenn „Überall“ eingestellt wird, werden die Stützstrukturen auch auf dem Modell gedruckt." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "support_type option buildplate" -msgid "Touching Buildplate" -msgstr "Druckbett berühren" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "support_type option everywhere" -msgid "Everywhere" -msgstr "Überall" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "support_angle label" -msgid "Support Overhang Angle" -msgstr "Winkel für Überhänge Stützstruktur" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "support_angle description" -msgid "The minimum angle of overhangs for which support is added. At a value of 0° all overhangs are supported, 90° will not provide any support." -msgstr "Der Mindestwinkel für Überhänge, für welche eine Stützstruktur zugefügt wird. Bei einem Wert von 0° werden alle Überhänge gestützt, bei 90° wird kein Überhang gestützt." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "support_pattern label" -msgid "Support Pattern" -msgstr "Muster der Stützstruktur" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "support_pattern description" -msgid "The pattern of the support structures of the print. The different options available result in sturdy or easy to remove support." -msgstr "Das Muster der Stützstruktur des Drucks. Die verschiedenen verfügbaren Optionen führen zu einer stabilen oder zu einer leicht entfernbaren Stützstruktur." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "support_pattern option lines" -msgid "Lines" -msgstr "Linien" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "support_pattern option grid" -msgid "Grid" -msgstr "Gitter" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "support_pattern option triangles" -msgid "Triangles" -msgstr "Dreiecke" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "support_pattern option concentric" -msgid "Concentric" -msgstr "Konzentrisch" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "support_pattern option concentric_3d" -msgid "Concentric 3D" -msgstr "Konzentrisch 3D" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "support_pattern option zigzag" -msgid "Zig Zag" -msgstr "Zickzack" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "support_connect_zigzags label" -msgid "Connect Support ZigZags" -msgstr "Zickzack-Elemente Stützstruktur verbinden" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "support_connect_zigzags description" -msgid "Connect the ZigZags. This will increase the strength of the zig zag support structure." -msgstr "Die Zickzack-Elemente werden verbunden. Dies erhöht die Stärke der Zickzack-Stützstruktur." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "support_infill_rate label" -msgid "Support Density" -msgstr "Dichte der Stützstruktur" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "support_infill_rate description" -msgid "Adjusts the density of the support structure. A higher value results in better overhangs, but the supports are harder to remove." -msgstr "Die Dichte der Stützstruktur wird eingestellt. Ein höherer Wert führt zu besseren Überhängen, aber die Stützstrukturen sind schwieriger zu entfernen." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "support_line_distance label" -msgid "Support Line Distance" -msgstr "Linienabstand der Stützstruktur" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "support_line_distance description" -msgid "Distance between the printed support structure lines. This setting is calculated by the support density." -msgstr "Der Abstand zwischen den gedruckten Stützstrukturlinien. Diese Einstellung wird anhand der Dichte der Stützstruktur berechnet." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "support_z_distance label" -msgid "Support Z Distance" -msgstr "Z-Abstand der Stützstruktur" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "support_z_distance description" -msgid "Distance from the top/bottom of the support structure to the print. This gap provides clearance to remove the supports after the model is printed. This value is rounded up to a multiple of the layer height." -msgstr "Der Abstand der Ober-/Unterseite der Stützstruktur vom Druck. So wird ein Zwischenraum geschaffen, der die Entfernung der Stützstrukturen nach dem Drucken des Modells ermöglicht. Dieser Wert wird auf ein Vielfaches der Schichtdicke aufgerundet." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "support_top_distance label" -msgid "Support Top Distance" -msgstr "Oberer Abstand der Stützstruktur" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "support_top_distance description" -msgid "Distance from the top of the support to the print." -msgstr "Der Abstand von der Oberseite der Stützstruktur zum gedruckten Objekt." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "support_bottom_distance label" -msgid "Support Bottom Distance" -msgstr "Unterer Abstand der Stützstruktur" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "support_bottom_distance description" -msgid "Distance from the print to the bottom of the support." -msgstr "Der Abstand vom gedruckten Objekt bis zur Unterseite der Stützstruktur." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "support_xy_distance label" -msgid "Support X/Y Distance" -msgstr "X/Y-Abstand der Stützstruktur" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "support_xy_distance description" -msgid "Distance of the support structure from the print in the X/Y directions." -msgstr "Der Abstand der Stützstruktur zum gedruckten Objekt in der X- und Y-Richtung." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "support_xy_overrides_z label" -msgid "Support Distance Priority" -msgstr "Abstandspriorität der Stützstruktur" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "support_xy_overrides_z description" -msgid "Whether the Support X/Y Distance overrides the Support Z Distance or vice versa. When X/Y overrides Z the X/Y distance can push away the support from the model, influencing the actual Z distance to the overhang. We can disable this by not applying the X/Y distance around overhangs." -msgstr "Definiert, ob die X/Y-Distanz der Stützstruktur die Z-Distanz der Stützstruktur aufhebt oder umgekehrt. Wenn X/Y Z aufhebt, kann die X/Y-Distanz die Stützstruktur vom Modell wegschieben und damit die tatsächliche Z-Distanz zum Überhang beeinflussen. Diese Einstellung kann deaktiviert werden, indem die X/Y-Distanz um die Überhänge nicht angewendet wird." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "support_xy_overrides_z option xy_overrides_z" -msgid "X/Y overrides Z" -msgstr "X/Y hebt Z auf" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "support_xy_overrides_z option z_overrides_xy" -msgid "Z overrides X/Y" -msgstr "Z hebt X/Y auf" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "support_xy_distance_overhang label" -msgid "Minimum Support X/Y Distance" -msgstr "X/Y-Mindestabstand der Stützstruktur" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "support_xy_distance_overhang description" -msgid "Distance of the support structure from the overhang in the X/Y directions. " -msgstr "Der Abstand der Stützstruktur zum Überhang in der X- und Y-Richtung. " - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "support_bottom_stair_step_height label" -msgid "Support Stair Step Height" -msgstr "Stufenhöhe der Stützstruktur" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "support_bottom_stair_step_height description" -msgid "The height of the steps of the stair-like bottom of support resting on the model. A low value makes the support harder to remove, but too high values can lead to unstable support structures. Set to zero to turn off the stair-like behaviour." -msgstr "" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "support_bottom_stair_step_width label" -msgid "Support Stair Step Maximum Width" -msgstr "" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "support_bottom_stair_step_width description" -msgid "The maximum width of the steps of the stair-like bottom of support resting on the model. A low value makes the support harder to remove, but too high values can lead to unstable support structures." -msgstr "" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "support_join_distance label" -msgid "Support Join Distance" -msgstr "Abstand für Zusammenführung der Stützstrukturen" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "support_join_distance description" -msgid "The maximum distance between support structures in the X/Y directions. When seperate structures are closer together than this value, the structures merge into one." -msgstr "Der Maximalabstand zwischen Stützstrukturen in der X- und Y-Richtung. Wenn sich einzelne Strukturen näher aneinander befinden, als dieser Wert, werden diese Strukturen in eine einzige Struktur zusammengefügt." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "support_offset label" -msgid "Support Horizontal Expansion" -msgstr "Horizontale Erweiterung der Stützstruktur" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "support_offset description" -msgid "Amount of offset applied to all support polygons in each layer. Positive values can smooth out the support areas and result in more sturdy support." -msgstr "Der Abstand, der auf die Polygone in den einzelnen Schichten angewendet wird. Positive Werte können die Stützbereiche glätten und dadurch eine stabilere Stützstruktur schaffen." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "support_interface_enable label" -msgid "Enable Support Interface" -msgstr "Stützstruktur-Schnittstelle aktivieren" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "support_interface_enable description" -msgid "Generate a dense interface between the model and the support. This will create a skin at the top of the support on which the model is printed and at the bottom of the support, where it rests on the model." -msgstr "Es wird eine dichte Schnittstelle zwischen dem Modell und der Stützstruktur generiert. Das erstellt eine Außenhaut oben auf der Stützstruktur, auf der das Modell gedruckt wird, und unten auf der Stützstruktur, wo diese auf dem Modell ruht." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "support_roof_enable label" -msgid "Enable Support Roof" -msgstr "" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "support_roof_enable description" -msgid "Generate a dense slab of material between the top of support and the model. This will create a skin between the model and support." -msgstr "" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "support_bottom_enable label" -msgid "Enable Support Floor" -msgstr "" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "support_bottom_enable description" -msgid "Generate a dense slab of material between the bottom of the support and the model. This will create a skin between the model and support." -msgstr "" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "support_interface_height label" -msgid "Support Interface Thickness" -msgstr "Dicke der Stützstrukturschnittstelle" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "support_interface_height description" -msgid "The thickness of the interface of the support where it touches with the model on the bottom or the top." -msgstr "Die Dicke der Schnittstelle der Stützstruktur, wo sie das Modell unten und oben berührt." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "support_roof_height label" -msgid "Support Roof Thickness" -msgstr "Dicke des Stützdachs" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "support_roof_height description" -msgid "The thickness of the support roofs. This controls the amount of dense layers at the top of the support on which the model rests." -msgstr "Die Dicke des Stützdachs. Dies steuert die Menge an dichten Schichten oben an der Stützstruktur, auf der das Modell aufsitzt." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "support_bottom_height label" -msgid "Support Floor Thickness" -msgstr "" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "support_bottom_height description" -msgid "The thickness of the support floors. This controls the number of dense layers that are printed on top of places of a model on which support rests." -msgstr "" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "support_interface_skip_height label" -msgid "Support Interface Resolution" -msgstr "Auflösung Stützstrukturschnittstelle" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "support_interface_skip_height description" -msgid "When checking where there's model above and below the support, take steps of the given height. Lower values will slice slower, while higher values may cause normal support to be printed in some places where there should have been support interface." -msgstr "" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "support_interface_density label" -msgid "Support Interface Density" -msgstr "Dichte Stützstrukturschnittstelle" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "support_interface_density description" -msgid "Adjusts the density of the roofs and floors of the support structure. A higher value results in better overhangs, but the supports are harder to remove." -msgstr "" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "support_roof_density label" -msgid "Support Roof Density" -msgstr "" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "support_roof_density description" -msgid "The density of the roofs of the support structure. A higher value results in better overhangs, but the supports are harder to remove." -msgstr "" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "support_roof_line_distance label" -msgid "Support Roof Line Distance" -msgstr "" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "support_roof_line_distance description" -msgid "Distance between the printed support roof lines. This setting is calculated by the Support Roof Density, but can be adjusted separately." -msgstr "" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "support_bottom_density label" -msgid "Support Floor Density" -msgstr "" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "support_bottom_density description" -msgid "The density of the floors of the support structure. A higher value results in better adhesion of the support on top of the model." -msgstr "" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "support_bottom_line_distance label" -msgid "Support Floor Line Distance" -msgstr "" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "support_bottom_line_distance description" -msgid "Distance between the printed support floor lines. This setting is calculated by the Support Floor Density, but can be adjusted separately." -msgstr "" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "support_interface_pattern label" -msgid "Support Interface Pattern" -msgstr "Muster Stützstrukturschnittstelle" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "support_interface_pattern description" -msgid "The pattern with which the interface of the support with the model is printed." -msgstr "Das Muster, mit dem die Schnittstelle der Stützstruktur mit dem Modell gedruckt wird." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "support_interface_pattern option lines" -msgid "Lines" -msgstr "Linien" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "support_interface_pattern option grid" -msgid "Grid" -msgstr "Gitter" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "support_interface_pattern option triangles" -msgid "Triangles" -msgstr "Dreiecke" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "support_interface_pattern option concentric" -msgid "Concentric" -msgstr "Konzentrisch" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "support_interface_pattern option concentric_3d" -msgid "Concentric 3D" -msgstr "Konzentrisch 3D" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "support_interface_pattern option zigzag" -msgid "Zig Zag" -msgstr "Zickzack" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "support_roof_pattern label" -msgid "Support Roof Pattern" -msgstr "" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "support_roof_pattern description" -msgid "The pattern with which the roofs of the support are printed." -msgstr "" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "support_roof_pattern option lines" -msgid "Lines" -msgstr "" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "support_roof_pattern option grid" -msgid "Grid" -msgstr "" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "support_roof_pattern option triangles" -msgid "Triangles" -msgstr "" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "support_roof_pattern option concentric" -msgid "Concentric" -msgstr "" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "support_roof_pattern option concentric_3d" -msgid "Concentric 3D" -msgstr "" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "support_roof_pattern option zigzag" -msgid "Zig Zag" -msgstr "" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "support_bottom_pattern label" -msgid "Support Floor Pattern" -msgstr "" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "support_bottom_pattern description" -msgid "The pattern with which the floors of the support are printed." -msgstr "" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "support_bottom_pattern option lines" -msgid "Lines" -msgstr "" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "support_bottom_pattern option grid" -msgid "Grid" -msgstr "" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "support_bottom_pattern option triangles" -msgid "Triangles" -msgstr "" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "support_bottom_pattern option concentric" -msgid "Concentric" -msgstr "" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "support_bottom_pattern option concentric_3d" -msgid "Concentric 3D" -msgstr "" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "support_bottom_pattern option zigzag" -msgid "Zig Zag" -msgstr "" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "support_use_towers label" -msgid "Use Towers" -msgstr "Verwendung von Pfeilern" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "support_use_towers description" -msgid "Use specialized towers to support tiny overhang areas. These towers have a larger diameter than the region they support. Near the overhang the towers' diameter decreases, forming a roof." -msgstr "Es werden spezielle Pfeiler verwendet, um kleine Überhänge zu stützen. Diese Pfeiler haben einen größeren Durchmesser als der von ihnen gestützte Bereich. In der Nähe des Überhangs verkleinert sich der Durchmesser der Pfeiler, was zur Bildung eines Dachs führt." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "support_tower_diameter label" -msgid "Tower Diameter" -msgstr "Pfeilerdurchmesser" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "support_tower_diameter description" -msgid "The diameter of a special tower." -msgstr "Der Durchmesser eines speziellen Pfeilers." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "support_minimal_diameter label" -msgid "Minimum Diameter" -msgstr "Mindestdurchmesser" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "support_minimal_diameter description" -msgid "Minimum diameter in the X/Y directions of a small area which is to be supported by a specialized support tower." -msgstr "Der Mindestdurchmesser in den X/Y-Richtungen eines kleinen Bereichs, der durch einen speziellen Stützpfeiler gestützt wird." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "support_tower_roof_angle label" -msgid "Tower Roof Angle" -msgstr "Winkel des Pfeilerdachs" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "support_tower_roof_angle description" -msgid "The angle of a rooftop of a tower. A higher value results in pointed tower roofs, a lower value results in flattened tower roofs." -msgstr "Der Winkel eines Pfeilerdachs. Ein höherer Wert hat spitze Pfeilerdächer zur Folge, ein niedrigerer Wert führt zu flacheren Pfeilerdächern." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "platform_adhesion label" -msgid "Build Plate Adhesion" -msgstr "Druckplattenhaftung" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "platform_adhesion description" -msgid "Adhesion" -msgstr "Haftung" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "prime_blob_enable label" -msgid "Enable Prime Blob" -msgstr "" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "prime_blob_enable description" -msgid "Whether to prime the filament with a blob before printing. Turning this setting on will ensure that the extruder will have material ready at the nozzle before printing. Printing Brim or Skirt can act like priming too, in which case turning this setting off saves some time." -msgstr "" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "extruder_prime_pos_x label" -msgid "Extruder Prime X Position" -msgstr "X-Position Extruder-Einzug" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "extruder_prime_pos_x description" -msgid "The X coordinate of the position where the nozzle primes at the start of printing." -msgstr "Die X-Koordinate der Position, an der die Düse am Druckbeginn einzieht." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "extruder_prime_pos_y label" -msgid "Extruder Prime Y Position" -msgstr "Y-Position Extruder-Einzug" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "extruder_prime_pos_y description" -msgid "The Y coordinate of the position where the nozzle primes at the start of printing." -msgstr "Die Y-Koordinate der Position, an der die Düse am Druckbeginn einzieht." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "adhesion_type label" -msgid "Build Plate Adhesion Type" -msgstr "Druckplattenhaftungstyp" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "adhesion_type description" -msgid "Different options that help to improve both priming your extrusion and adhesion to the build plate. Brim adds a single layer flat area around the base of your model to prevent warping. Raft adds a thick grid with a roof below the model. Skirt is a line printed around the model, but not connected to the model." -msgstr "Verschiedene Optionen, die die Materialbereitstellung für die Extrusion und die Haftung am Druckbett verbessern. Durch die Brim-Funktion wird ein flacher, einschichtiger Bereich um die Basis des Modells herum hinzugefügt, um Warping zu verhindern. Durch die Raft-Funktion wird ein dickes Gitter mit Dach unter dem Modell hinzugefügt. Das Skirt-Element ist eine Linie, die um das Modell herum gedruckt wird, aber nicht mit dem Modell verbunden ist." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "adhesion_type option skirt" -msgid "Skirt" -msgstr "Skirt" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "adhesion_type option brim" -msgid "Brim" -msgstr "Brim" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "adhesion_type option raft" -msgid "Raft" -msgstr "Raft" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "adhesion_type option none" -msgid "None" -msgstr "Keine" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "adhesion_extruder_nr label" -msgid "Build Plate Adhesion Extruder" -msgstr "Druckplattenhaftung für Extruder" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "adhesion_extruder_nr description" -msgid "The extruder train to use for printing the skirt/brim/raft. This is used in multi-extrusion." -msgstr "Das für das Drucken von Skirt/Brim/Raft verwendete Extruder-Element. Diese wird für die Mehrfach-Extrusion benutzt." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "skirt_line_count label" -msgid "Skirt Line Count" -msgstr "Anzahl der Skirt-Linien" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "skirt_line_count description" -msgid "Multiple skirt lines help to prime your extrusion better for small models. Setting this to 0 will disable the skirt." -msgstr "Mehrere Skirt-Linien ermöglichen eine bessere Materialbereitstellung für die Extrusion für kleine Modelle. Wird dieser Wert auf 0 eingestellt, wird kein Skirt erstellt." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "skirt_gap label" -msgid "Skirt Distance" -msgstr "Skirt-Abstand" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "skirt_gap description" -msgid "" -"The horizontal distance between the skirt and the first layer of the print.\n" -"This is the minimum distance, multiple skirt lines will extend outwards from this distance." -msgstr "" -"Der horizontale Abstand zwischen dem Skirt und der ersten Schicht des Drucks.\n" -"Es handelt sich dabei um den Mindestabstand. Ab diesem Abstand werden Skirt-Linien in äußerer Richtung angebracht." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "skirt_brim_minimal_length label" -msgid "Skirt/Brim Minimum Length" -msgstr "Mindestlänge für Skirt/Brim" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "skirt_brim_minimal_length description" -msgid "The minimum length of the skirt or brim. If this length is not reached by all skirt or brim lines together, more skirt or brim lines will be added until the minimum length is reached. Note: If the line count is set to 0 this is ignored." -msgstr "Die Mindestlänge für das Skirt- oder Brim-Element. Wenn diese Mindestlänge nicht durch die Anzahl der Skirt- oder Brim-Linien erreicht wird, werden weitere Skirt- oder Brim-Linien hinzugefügt, bis diese Mindestlänge erreicht wird. Hinweis: Wenn die Linienzahl auf 0 eingestellt wird, wird dies ignoriert." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "brim_width label" -msgid "Brim Width" -msgstr "Breite des Brim-Elements" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "brim_width description" -msgid "The distance from the model to the outermost brim line. A larger brim enhances adhesion to the build plate, but also reduces the effective print area." -msgstr "Der Abstand vom Model zur äußersten Brim-Linie. Ein größeres Brim-Element verbessert die Haftung am Druckbett, es wird dadurch aber auch der verwendbare Druckbereich verkleinert." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "brim_line_count label" -msgid "Brim Line Count" -msgstr "Anzahl der Brim-Linien" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "brim_line_count description" -msgid "The number of lines used for a brim. More brim lines enhance adhesion to the build plate, but also reduces the effective print area." -msgstr "Die Anzahl der Linien für das Brim-Element. Eine größere Anzahl von Brim-Linien verbessert die Haftung am Druckbett, es wird dadurch aber auch der verwendbare Druckbereich verkleinert." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "brim_outside_only label" -msgid "Brim Only on Outside" -msgstr "Brim nur an Außenseite" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "brim_outside_only description" -msgid "Only print the brim on the outside of the model. This reduces the amount of brim you need to remove afterwards, while it doesn't reduce the bed adhesion that much." -msgstr "Brim nur an der Außenseite des Modells drucken. Damit reduziert sich die Anzahl der Brims, die Sie später entfernen müssen, während die Druckbetthaftung nicht signifikant eingeschränkt wird." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "raft_margin label" -msgid "Raft Extra Margin" -msgstr "Zusätzlicher Abstand für Raft" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "raft_margin description" -msgid "If the raft is enabled, this is the extra raft area around the model which is also given a raft. Increasing this margin will create a stronger raft while using more material and leaving less area for your print." -msgstr "Wenn die Raft-Funktion aktiviert ist, gibt es einen zusätzlichen Raft-Bereich um das Modell herum, für das ein Raft erstellt wird. Bei einem größeren Abstand wird ein kräftigeres Raft-Element hergestellt, wobei jedoch mehr Material verbraucht wird und weniger Platz für das gedruckte Modell verbleibt." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "raft_airgap label" -msgid "Raft Air Gap" -msgstr "Luftspalt für Raft" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "raft_airgap description" -msgid "The gap between the final raft layer and the first layer of the model. Only the first layer is raised by this amount to lower the bonding between the raft layer and the model. Makes it easier to peel off the raft." -msgstr "Die Lücke zwischen der letzten Raft-Schicht und der ersten Schicht des Modells. Nur die erste Schicht wird entsprechend dieses Wertes angehoben, um die Bindung zwischen der Raft-Schicht und dem Modell zu reduzieren. Dies macht es leichter, das Raft abzuziehen." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "layer_0_z_overlap label" -msgid "Initial Layer Z Overlap" -msgstr "Z Überlappung der ersten Schicht" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "layer_0_z_overlap description" -msgid "Make the first and second layer of the model overlap in the Z direction to compensate for the filament lost in the airgap. All models above the first model layer will be shifted down by this amount." -msgstr "Die erste und die zweite Schicht des Modells sollen sich in der Z-Richtung überlappen, um das verlorene Filament in dem Luftspalt zu kompensieren. Alle Modelle über der ersten Modellschicht verschieben sich um diesen Wert nach unten." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "raft_surface_layers label" -msgid "Raft Top Layers" -msgstr "Obere Raft-Schichten" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "raft_surface_layers description" -msgid "The number of top layers on top of the 2nd raft layer. These are fully filled layers that the model sits on. 2 layers result in a smoother top surface than 1." -msgstr "Die Anzahl der Oberflächenschichten auf der zweiten Raft-Schicht. Dabei handelt es sich um komplett gefüllte Schichten, auf denen das Modell ruht. Bei der Verwendung von 2 Schichten entsteht eine glattere Oberfläche als bei einer Schicht." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "raft_surface_thickness label" -msgid "Raft Top Layer Thickness" -msgstr "Dicke der oberen Raft-Schichten" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "raft_surface_thickness description" -msgid "Layer thickness of the top raft layers." -msgstr "Die Schichtdicke der oberen Raft-Schichten." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "raft_surface_line_width label" -msgid "Raft Top Line Width" -msgstr "Linienbreite der Raft-Oberfläche" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "raft_surface_line_width description" -msgid "Width of the lines in the top surface of the raft. These can be thin lines so that the top of the raft becomes smooth." -msgstr "Die Breite der Linien in der Raft-Oberfläche. Dünne Linien sorgen dafür, dass die Raft-Oberfläche glatter wird." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "raft_surface_line_spacing label" -msgid "Raft Top Spacing" -msgstr "Linienabstand der Raft-Oberfläche" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "raft_surface_line_spacing description" -msgid "The distance between the raft lines for the top raft layers. The spacing should be equal to the line width, so that the surface is solid." -msgstr "Der Abstand zwischen den Raft-Linien der Raft-Oberflächenschichten. Der Abstand sollte der Linienbreite entsprechen, damit die Oberfläche stabil ist." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "raft_interface_thickness label" -msgid "Raft Middle Thickness" -msgstr "Dicke der Raft-Mittelbereichs" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "raft_interface_thickness description" -msgid "Layer thickness of the middle raft layer." -msgstr "Die Schichtdicke des Raft-Mittelbereichs." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "raft_interface_line_width label" -msgid "Raft Middle Line Width" -msgstr "Linienbreite des Raft-Mittelbereichs" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "raft_interface_line_width description" -msgid "Width of the lines in the middle raft layer. Making the second layer extrude more causes the lines to stick to the build plate." -msgstr "Die Breite der Linien im Raft-Mittelbereich. Wenn die zweite Schicht mehr extrudiert, haften die Linien besser an der Druckplatte." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "raft_interface_line_spacing label" -msgid "Raft Middle Spacing" -msgstr "Linienabstand im Raft-Mittelbereich" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "raft_interface_line_spacing description" -msgid "The distance between the raft lines for the middle raft layer. The spacing of the middle should be quite wide, while being dense enough to support the top raft layers." -msgstr "Der Abstand zwischen den Raft-Linien im Raft-Mittelbereich. Der Abstand im Mittelbereich sollte recht groß sein, dennoch muss dieser dicht genug sein, um die Raft-Oberflächenschichten stützen zu können." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "raft_base_thickness label" -msgid "Raft Base Thickness" -msgstr "Dicke der Raft-Basis" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "raft_base_thickness description" -msgid "Layer thickness of the base raft layer. This should be a thick layer which sticks firmly to the printer build plate." -msgstr "Die Schichtdicke der Raft-Basisschicht. Dabei sollte es sich um eine dicke Schicht handeln, die fest an der Druckplatte haftet." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "raft_base_line_width label" -msgid "Raft Base Line Width" -msgstr "Linienbreite der Raft-Basis" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "raft_base_line_width description" -msgid "Width of the lines in the base raft layer. These should be thick lines to assist in build plate adhesion." -msgstr "Die Breite der Linien in der Raft-Basisschicht. Dabei sollte es sich um dicke Linien handeln, da diese besser an der Druckplatte haften." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "raft_base_line_spacing label" -msgid "Raft Line Spacing" -msgstr "Raft-Linienabstand" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "raft_base_line_spacing description" -msgid "The distance between the raft lines for the base raft layer. Wide spacing makes for easy removal of the raft from the build plate." -msgstr "Der Abstand zwischen den Raft-Linien der Raft-Basisschicht. Große Abstände erleichtern das Entfernen des Raft vom Druckbett." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "raft_speed label" -msgid "Raft Print Speed" -msgstr "Raft-Druckgeschwindigkeit" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "raft_speed description" -msgid "The speed at which the raft is printed." -msgstr "Die Geschwindigkeit, mit der das Raft gedruckt wird." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "raft_surface_speed label" -msgid "Raft Top Print Speed" -msgstr "Druckgeschwindigkeit Raft Oben" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "raft_surface_speed description" -msgid "The speed at which the top raft layers are printed. These should be printed a bit slower, so that the nozzle can slowly smooth out adjacent surface lines." -msgstr "Die Geschwindigkeit, mit der die oberen Schichten des Raft gedruckt werden. Diese sollte etwas geringer sein, damit die Düse langsam angrenzende Oberflächenlinien glätten kann." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "raft_interface_speed label" -msgid "Raft Middle Print Speed" -msgstr "Druckgeschwindigkeit Raft Mitte" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "raft_interface_speed description" -msgid "The speed at which the middle raft layer is printed. This should be printed quite slowly, as the volume of material coming out of the nozzle is quite high." -msgstr "Die Geschwindigkeit, mit der die Raft-Mittelschicht gedruckt wird. Diese sollte relativ niedrig sein, da zu diesem Zeitpunkt ein großes Materialvolumen aus der Düse kommt." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "raft_base_speed label" -msgid "Raft Base Print Speed" -msgstr "Druckgeschwindigkeit für Raft-Basis" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "raft_base_speed description" -msgid "The speed at which the base raft layer is printed. This should be printed quite slowly, as the volume of material coming out of the nozzle is quite high." -msgstr "Die Geschwindigkeit, mit der die Raft-Basisschicht gedruckt wird. Diese sollte relativ niedrig sein, da zu diesem Zeitpunkt ein großes Materialvolumen aus der Düse kommt." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "raft_acceleration label" -msgid "Raft Print Acceleration" -msgstr "Druckbeschleunigung Raft" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "raft_acceleration description" -msgid "The acceleration with which the raft is printed." -msgstr "Die Beschleunigung, mit der das Raft gedruckt wird." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "raft_surface_acceleration label" -msgid "Raft Top Print Acceleration" -msgstr "Druckbeschleunigung Raft Oben" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "raft_surface_acceleration description" -msgid "The acceleration with which the top raft layers are printed." -msgstr "Die Beschleunigung, mit der die oberen Raft-Schichten gedruckt werden." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "raft_interface_acceleration label" -msgid "Raft Middle Print Acceleration" -msgstr "Druckbeschleunigung Raft Mitte" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "raft_interface_acceleration description" -msgid "The acceleration with which the middle raft layer is printed." -msgstr "Die Beschleunigung, mit der die mittleren Raft-Schichten gedruckt werden." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "raft_base_acceleration label" -msgid "Raft Base Print Acceleration" -msgstr "Druckbeschleunigung Raft Unten" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "raft_base_acceleration description" -msgid "The acceleration with which the base raft layer is printed." -msgstr "Die Beschleunigung, mit der die unteren Raft-Schichten gedruckt werden." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "raft_jerk label" -msgid "Raft Print Jerk" -msgstr "Ruckfunktion Raft-Druck" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "raft_jerk description" -msgid "The jerk with which the raft is printed." -msgstr "Die Ruckfunktion, mit der das Raft gedruckt wird." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "raft_surface_jerk label" -msgid "Raft Top Print Jerk" -msgstr "Ruckfunktion Drucken Raft Oben" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "raft_surface_jerk description" -msgid "The jerk with which the top raft layers are printed." -msgstr "Die Ruckfunktion, mit der die oberen Raft-Schichten gedruckt werden." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "raft_interface_jerk label" -msgid "Raft Middle Print Jerk" -msgstr "Ruckfunktion Drucken Raft Mitte" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "raft_interface_jerk description" -msgid "The jerk with which the middle raft layer is printed." -msgstr "Die Ruckfunktion, mit der die mittleren Raft-Schichten gedruckt werden." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "raft_base_jerk label" -msgid "Raft Base Print Jerk" -msgstr "Ruckfunktion Drucken Raft-Basis" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "raft_base_jerk description" -msgid "The jerk with which the base raft layer is printed." -msgstr "Die Ruckfunktion, mit der die unteren Raft-Schichten gedruckt werden." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "raft_fan_speed label" -msgid "Raft Fan Speed" -msgstr "Lüfterdrehzahl für Raft" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "raft_fan_speed description" -msgid "The fan speed for the raft." -msgstr "Die Drehzahl des Lüfters für das Raft." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "raft_surface_fan_speed label" -msgid "Raft Top Fan Speed" -msgstr "Lüfterdrehzahl Raft Oben" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "raft_surface_fan_speed description" -msgid "The fan speed for the top raft layers." -msgstr "Die Drehzahl des Lüfters für die obere Raft-Schicht." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "raft_interface_fan_speed label" -msgid "Raft Middle Fan Speed" -msgstr "Lüfterdrehzahl Raft Mitte" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "raft_interface_fan_speed description" -msgid "The fan speed for the middle raft layer." -msgstr "Die Drehzahl des Lüfters für die mittlere Raft-Schicht." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "raft_base_fan_speed label" -msgid "Raft Base Fan Speed" -msgstr "Lüfterdrehzahl für Raft-Basis" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "raft_base_fan_speed description" -msgid "The fan speed for the base raft layer." -msgstr "Die Drehzahl des Lüfters für die Raft-Basisschicht." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "dual label" -msgid "Dual Extrusion" -msgstr "Duale Extrusion" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "dual description" -msgid "Settings used for printing with multiple extruders." -msgstr "Verwendete Einstellungen für das Drucken mit mehreren Extrudern." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "prime_tower_enable label" -msgid "Enable Prime Tower" -msgstr "Einzugsturm aktivieren" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "prime_tower_enable description" -msgid "Print a tower next to the print which serves to prime the material after each nozzle switch." -msgstr "Drucken Sie einen Turm neben dem Druck, der zum Einziehen des Materials nach jeder Düsenschaltung dient." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "prime_tower_size label" -msgid "Prime Tower Size" -msgstr "Größe Einzugsturm" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "prime_tower_size description" -msgid "The width of the prime tower." -msgstr "Die Breite des Einzugsturms." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "prime_tower_min_volume label" -msgid "Prime Tower Minimum Volume" -msgstr "Mindestvolumen Einzugsturm" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "prime_tower_min_volume description" -msgid "The minimum volume for each layer of the prime tower in order to purge enough material." -msgstr "Das Mindestvolumen für jede Schicht des Einzugsturms, um ausreichend Material zu spülen." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "prime_tower_wall_thickness label" -msgid "Prime Tower Thickness" -msgstr "Dicke Einzugsturm" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "prime_tower_wall_thickness description" -msgid "The thickness of the hollow prime tower. A thickness larger than half the Prime Tower Minimum Volume will result in a dense prime tower." -msgstr "Die Dicke des Hohleinzugsturms. Eine Dicke, die mehr als die Hälfte des Mindestvolumens für den Einzugsturm beträgt, führt zu einem dichten Einzugsturm." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "prime_tower_position_x label" -msgid "Prime Tower X Position" -msgstr "X-Position für Einzugsturm" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "prime_tower_position_x description" -msgid "The x coordinate of the position of the prime tower." -msgstr "Die X-Koordinate der Position des Einzugsturms." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "prime_tower_position_y label" -msgid "Prime Tower Y Position" -msgstr "Y-Position des Einzugsturms" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "prime_tower_position_y description" -msgid "The y coordinate of the position of the prime tower." -msgstr "Die Y-Koordinate der Position des Einzugsturms." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "prime_tower_flow label" -msgid "Prime Tower Flow" -msgstr "Fluss Einzugsturm" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "prime_tower_flow description" -msgid "Flow compensation: the amount of material extruded is multiplied by this value." -msgstr "Fluss-Kompensation: Die extrudierte Materialmenge wird mit diesem Wert multipliziert." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "prime_tower_wipe_enabled label" -msgid "Wipe Inactive Nozzle on Prime Tower" -msgstr "Wipe-Düse am Einzugsturm inaktiv" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "prime_tower_wipe_enabled description" -msgid "After printing the prime tower with one nozzle, wipe the oozed material from the other nozzle off on the prime tower." -msgstr "Nach dem Drucken des Einzugsturms mit einer Düse wird das ausgetretene Material von der anderen Düse am Einzugsturm abgewischt." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "dual_pre_wipe label" -msgid "Wipe Nozzle After Switch" -msgstr "Düse nach dem Schalten abwischen" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "dual_pre_wipe description" -msgid "After switching extruder, wipe the oozed material off of the nozzle on the first thing printed. This performs a safe slow wipe move at a place where the oozed material causes least harm to the surface quality of your print." -msgstr "Wischt nach dem Schalten des Extruders ausgetretenes Material am ersten Druckelement an der Düse ab. Hierdurch wird eine sichere, langsame Wischbewegung an einer Position ausgeführt, an der das ausgetretene Material am wenigsten Schaden an der Oberflächenqualität Ihres Drucks verursacht." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "ooze_shield_enabled label" -msgid "Enable Ooze Shield" -msgstr "Sickerschutz aktivieren" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "ooze_shield_enabled description" -msgid "Enable exterior ooze shield. This will create a shell around the model which is likely to wipe a second nozzle if it's at the same height as the first nozzle." -msgstr "Aktiviert den äußeren Sickerschutz. Damit wird eine Hülle um das Modell erstellt, die eine zweite Düse abstreift, wenn diese auf derselben Höhe wie die erste Düse steht." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "ooze_shield_angle label" -msgid "Ooze Shield Angle" -msgstr "Winkel für Sickerschutz" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "ooze_shield_angle description" -msgid "The maximum angle a part in the ooze shield will have. With 0 degrees being vertical, and 90 degrees being horizontal. A smaller angle leads to less failed ooze shields, but more material." -msgstr "Der maximale Winkel, den ein Teil im Sickerschutz haben kann. 0 Grad ist vertikal und 90 Grad ist horizontal. Ein kleinerer Winkel führt zu weniger ausgefallenen Sickerschützen, jedoch mehr Material." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "ooze_shield_dist label" -msgid "Ooze Shield Distance" -msgstr "Abstand für Sickerschutz" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "ooze_shield_dist description" -msgid "Distance of the ooze shield from the print, in the X/Y directions." -msgstr "Der Abstand des Sicherschutzes zum gedruckten Objekt in den X/Y-Richtungen." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "meshfix label" -msgid "Mesh Fixes" -msgstr "Netzreparaturen" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "meshfix description" -msgid "category_fixes" -msgstr "category_fixes" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "meshfix_union_all label" -msgid "Union Overlapping Volumes" -msgstr "Überlappende Volumen vereinen" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "meshfix_union_all description" -msgid "Ignore the internal geometry arising from overlapping volumes within a mesh and print the volumes as one. This may cause unintended internal cavities to disappear." -msgstr "Die interne Geometrie, die durch überlappende Volumen innerhalb eines Netzes entsteht, wird ignoriert und diese Volumen werden als ein Einziges gedruckt. Dadurch können unbeabsichtigte innere Hohlräume verschwinden." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "meshfix_union_all_remove_holes label" -msgid "Remove All Holes" -msgstr "Alle Löcher entfernen" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "meshfix_union_all_remove_holes description" -msgid "Remove the holes in each layer and keep only the outside shape. This will ignore any invisible internal geometry. However, it also ignores layer holes which can be viewed from above or below." -msgstr "Es werden alle Löcher in den einzelnen Schichten entfernt und lediglich die äußere Form wird erhalten. Dadurch wird jegliche unsichtbare interne Geometrie ignoriert. Jedoch werden auch solche Löcher in den Schichten ignoriert, die man von oben oder unten sehen kann." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "meshfix_extensive_stitching label" -msgid "Extensive Stitching" -msgstr "Extensives Stitching" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "meshfix_extensive_stitching description" -msgid "Extensive stitching tries to stitch up open holes in the mesh by closing the hole with touching polygons. This option can introduce a lot of processing time." -msgstr "Extensives Stitching versucht die Löcher im Netz mit sich berührenden Polygonen abzudecken. Diese Option kann eine lange Verarbeitungszeit in Anspruch nehmen." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "meshfix_keep_open_polygons label" -msgid "Keep Disconnected Faces" -msgstr "Unterbrochene Flächen beibehalten" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "meshfix_keep_open_polygons description" -msgid "Normally Cura tries to stitch up small holes in the mesh and remove parts of a layer with big holes. Enabling this option keeps those parts which cannot be stitched. This option should be used as a last resort option when everything else fails to produce proper GCode." -msgstr "Normalerweise versucht Cura kleine Löcher im Netz abzudecken und Teile von Schichten, die große Löcher aufweisen, zu entfernen. Die Aktivierung dieser Option erhält jene Teile, die nicht abgedeckt werden können. Diese Option sollte nur als letzter Ausweg verwendet werden, wenn es ansonsten nicht möglich ist, einen korrekten G-Code zu berechnen." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "multiple_mesh_overlap label" -msgid "Merged Meshes Overlap" -msgstr "Überlappung zusammengeführte Netze" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "multiple_mesh_overlap description" -msgid "Make meshes which are touching each other overlap a bit. This makes them bond together better." -msgstr "Erstellen Sie Netze, die einander berühren und sich leicht überlappen. Damit haften sie besser aneinander." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "carve_multiple_volumes label" -msgid "Remove Mesh Intersection" -msgstr "Netzüberschneidung entfernen" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "carve_multiple_volumes description" -msgid "Remove areas where multiple meshes are overlapping with each other. This may be used if merged dual material objects overlap with each other." -msgstr "Entfernt Bereiche, in denen mehrere Netze miteinander überlappen. Dies kann verwendet werden, wenn zusammengefügte Objekte aus zwei Materialien miteinander überlappen." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "alternate_carve_order label" -msgid "Alternate Mesh Removal" -msgstr "Wechselndes Entfernen des Netzes" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "alternate_carve_order description" -msgid "Switch to which mesh intersecting volumes will belong with every layer, so that the overlapping meshes become interwoven. Turning this setting off will cause one of the meshes to obtain all of the volume in the overlap, while it is removed from the other meshes." -msgstr "Schaltet mit jeder Schicht das Volumen zu den entsprechenden Netzüberschneidungen, sodass die überlappenden Netze miteinander verwebt werden. Durch Abschalten dieser Funktion erhält eines der Netze das gesamte Volumen der Überlappung, während es von den anderen Netzen entfernt wird." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "blackmagic label" -msgid "Special Modes" -msgstr "Sonderfunktionen" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "blackmagic description" -msgid "category_blackmagic" -msgstr "category_blackmagic" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "print_sequence label" -msgid "Print Sequence" -msgstr "Druckreihenfolge" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "print_sequence description" -msgid "Whether to print all models one layer at a time or to wait for one model to finish, before moving on to the next. One at a time mode is only possible if all models are separated in such a way that the whole print head can move in between and all models are lower than the distance between the nozzle and the X/Y axes." -msgstr "Es wird festgelegt, ob alle Modelle einer Schicht zur gleichen Zeit gedruckt werden sollen oder ob zuerst ein Modell fertig gedruckt wird, bevor der Druck von einem weiteren begonnen wird. Der „Nacheinandermodus“ ist nur möglich, wenn alle Modelle voneinander getrennt sind, sodass sich der gesamte Druckkopf zwischen allen Modellen bewegen kann und alle Modelle niedriger als der Abstand zwischen der Düse und den X/Y-Achsen ist." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "print_sequence option all_at_once" -msgid "All at Once" -msgstr "Alle gleichzeitig" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "print_sequence option one_at_a_time" -msgid "One at a Time" -msgstr "Nacheinander" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "infill_mesh label" -msgid "Infill Mesh" -msgstr "Mesh-Füllung" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "infill_mesh description" -msgid "Use this mesh to modify the infill of other meshes with which it overlaps. Replaces infill regions of other meshes with regions for this mesh. It's suggested to only print one Wall and no Top/Bottom Skin for this mesh." -msgstr "Verwenden Sie dieses Mesh, um die Füllung anderer Meshes zu ändern, mit denen es überlappt. Dabei werden Füllungsbereiche anderer Meshes mit Regionen für dieses Mesh ersetzt. Es wird empfohlen, nur eine Wand und keine obere/untere Außenhaut für dieses Mesh zu drucken." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "infill_mesh_order label" -msgid "Infill Mesh Order" -msgstr "Reihenfolge für Mesh-Füllung" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "infill_mesh_order description" -msgid "Determines which infill mesh is inside the infill of another infill mesh. An infill mesh with a higher order will modify the infill of infill meshes with lower order and normal meshes." -msgstr "Hier wird festgelegt, welche Mesh-Füllung in der Füllung einer anderen Mesh-Füllung ist. Eine Mesh-Füllung mit einer höheren Reihenfolge ändert die Füllung der Mesh-Füllungen mit niedrigerer Reihenfolge und normalen Meshes." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "cutting_mesh label" -msgid "Cutting Mesh" -msgstr "" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "cutting_mesh description" -msgid "Limit the volume of this mesh to within other meshes. You can use this to make certain areas of one mesh print with different settings and with a whole different extruder." -msgstr "" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "mold_enabled label" -msgid "Mold" -msgstr "" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "mold_enabled description" -msgid "Print models as a mold, which can be cast in order to get a model which resembles the models on the build plate." -msgstr "" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "mold_width label" -msgid "Minimal Mold Width" -msgstr "" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "mold_width description" -msgid "The minimal distance between the ouside of the mold and the outside of the model." -msgstr "" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "mold_roof_height label" -msgid "Mold Roof Height" -msgstr "" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "mold_roof_height description" -msgid "The height above horizontal parts in your model which to print mold." -msgstr "" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "mold_angle label" -msgid "Mold Angle" -msgstr "" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "mold_angle description" -msgid "The angle of overhang of the outer walls created for the mold. 0° will make the outer shell of the mold vertical, while 90° will make the outside of the model follow the contour of the model." -msgstr "" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "support_mesh label" -msgid "Support Mesh" -msgstr "Stütznetz" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "support_mesh description" -msgid "Use this mesh to specify support areas. This can be used to generate support structure." -msgstr "Dieses Netz wird verwendet, um festzulegen, welche Bereiche gestützt werden sollen. Dies kann verwendet werden, um eine Stützstruktur zu errichten." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "support_mesh_drop_down label" -msgid "Drop Down Support Mesh" -msgstr "" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "support_mesh_drop_down description" -msgid "Make support everywhere below the support mesh, so that there's no overhang in the support mesh." -msgstr "" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "anti_overhang_mesh label" -msgid "Anti Overhang Mesh" -msgstr "Anti-Überhang-Netz" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "anti_overhang_mesh description" -msgid "Use this mesh to specify where no part of the model should be detected as overhang. This can be used to remove unwanted support structure." -msgstr "Dieses Netz wird verwendet, um festzulegen, welcher Teil des Modells als Überhang erkannt werden soll. Dies kann verwendet werden, um eine unerwünschte Stützstruktur zu entfernen." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "magic_mesh_surface_mode label" -msgid "Surface Mode" -msgstr "Oberflächenmodus" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "magic_mesh_surface_mode description" -msgid "Treat the model as a surface only, a volume, or volumes with loose surfaces. The normal print mode only prints enclosed volumes. \"Surface\" prints a single wall tracing the mesh surface with no infill and no top/bottom skin. \"Both\" prints enclosed volumes like normal and any remaining polygons as surfaces." -msgstr "Behandelt das Modell nur als Oberfläche, Volumen oder Volumen mit losen Oberflächen. Der Normaldruck-Modus druckt nur umschlossene Volumen. „Oberfläche“ druckt eine einzelne Wand und verfolgt die Mesh-Oberfläche ohne Füllung und ohne obere/untere Außenhaut. „Beide“ druckt umschlossene Volumen wie üblich und alle verbleibenden Polygone als Oberflächen." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "magic_mesh_surface_mode option normal" -msgid "Normal" -msgstr "Normal" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "magic_mesh_surface_mode option surface" -msgid "Surface" -msgstr "Oberfläche" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "magic_mesh_surface_mode option both" -msgid "Both" -msgstr "Beides" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "magic_spiralize label" -msgid "Spiralize Outer Contour" -msgstr "Spiralisieren der äußeren Konturen" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "magic_spiralize description" -msgid "Spiralize smooths out the Z move of the outer edge. This will create a steady Z increase over the whole print. This feature turns a solid model into a single walled print with a solid bottom. This feature should only be enabled when each layer only contains a single part." -msgstr "" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "smooth_spiralized_contours label" -msgid "Smooth Spiralized Contours" -msgstr "" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "smooth_spiralized_contours description" -msgid "Smooth the spiralized contours to reduce the visibility of the Z seam (the Z-seam should be barely visible on the print but will still be visible in the layer view). Note that smoothing will tend to blur fine surface details." -msgstr "" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "experimental label" -msgid "Experimental" -msgstr "Experimentell" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "experimental description" -msgid "experimental!" -msgstr "experimentell!" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "draft_shield_enabled label" -msgid "Enable Draft Shield" -msgstr "Windschutz aktivieren" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "draft_shield_enabled description" -msgid "This will create a wall around the model, which traps (hot) air and shields against exterior airflow. Especially useful for materials which warp easily." -msgstr "Es wird rund um das Modell eine Wand erstellt, die (heiße) Luft festhält und vor externen Luftströmen schützt. Dies ist besonders nützlich bei Materialien, die sich leicht verbiegen." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "draft_shield_dist label" -msgid "Draft Shield X/Y Distance" -msgstr "X/Y-Abstand des Windschutzes" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "draft_shield_dist description" -msgid "Distance of the draft shield from the print, in the X/Y directions." -msgstr "Der Abstand des Windschutzes zum gedruckten Objekt in den X/Y-Richtungen." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "draft_shield_height_limitation label" -msgid "Draft Shield Limitation" -msgstr "Begrenzung des Windschutzes" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "draft_shield_height_limitation description" -msgid "Set the height of the draft shield. Choose to print the draft shield at the full height of the model or at a limited height." -msgstr "Hier wird die Höhe des Windschutzes eingestellt. Stellen Sie ein, ob der Windschutz für die gesamte Höhe des Modells oder für eine begrenzte Höhe gedruckt wird." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "draft_shield_height_limitation option full" -msgid "Full" -msgstr "Voll" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "draft_shield_height_limitation option limited" -msgid "Limited" -msgstr "Begrenzt" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "draft_shield_height label" -msgid "Draft Shield Height" -msgstr "Höhe des Windschutzes" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "draft_shield_height description" -msgid "Height limitation of the draft shield. Above this height no draft shield will be printed." -msgstr "Die Begrenzung der Höhe des Windschutzes. Oberhalb dieser Höhe wird kein Windschutz mehr gedruckt." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "conical_overhang_enabled label" -msgid "Make Overhang Printable" -msgstr "Überhänge druckbar machen" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "conical_overhang_enabled description" -msgid "Change the geometry of the printed model such that minimal support is required. Steep overhangs will become shallow overhangs. Overhanging areas will drop down to become more vertical." -msgstr "Ändern Sie die Geometrie des gedruckten Modells so, dass eine minimale Stützstruktur benötigt wird. Tiefe Überhänge werden flacher. Überhängende Bereiche fallen herunter und werden damit vertikaler." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "conical_overhang_angle label" -msgid "Maximum Model Angle" -msgstr "Maximaler Winkel des Modells" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "conical_overhang_angle description" -msgid "The maximum angle of overhangs after the they have been made printable. At a value of 0° all overhangs are replaced by a piece of model connected to the build plate, 90° will not change the model in any way." -msgstr "Der maximale Winkel von Überhängen, nachdem sie druckbar gemacht wurden. Bei einem Wert von 0° werden alle Überhänge durch ein Teil des Modells ersetzt, das mit der Druckplatte verbunden ist, 90° führt zu keiner Änderung des Modells." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "coasting_enable label" -msgid "Enable Coasting" -msgstr "Coasting aktivieren" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "coasting_enable description" -msgid "Coasting replaces the last part of an extrusion path with a travel path. The oozed material is used to print the last piece of the extrusion path in order to reduce stringing." -msgstr "Beim Coasting wird der letzte Teil eines Extrusionswegs durch einen Bewegungsweg ersetzt. Das abgesonderte Material wird zum Druck des letzten Stücks des Extrusionswegs verwendet, um Fadenziehen zu vermindern." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "coasting_volume label" -msgid "Coasting Volume" -msgstr "Coasting-Volumen" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "coasting_volume description" -msgid "The volume otherwise oozed. This value should generally be close to the nozzle diameter cubed." -msgstr "Die Menge, die anderweitig abgesondert wird. Dieser Wert sollte im Allgemeinen in der Nähe vom Düsendurchmesser hoch drei liegen." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "coasting_min_volume label" -msgid "Minimum Volume Before Coasting" -msgstr "Mindestvolumen vor Coasting" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "coasting_min_volume description" -msgid "The smallest volume an extrusion path should have before allowing coasting. For smaller extrusion paths, less pressure has been built up in the bowden tube and so the coasted volume is scaled linearly. This value should always be larger than the Coasting Volume." -msgstr "Das kleinste Volumen, das ein Extrusionsweg haben sollte, damit Coasting möglich ist. Bei kürzeren Extrusionswegen wurde ein geringerer Druck in der Bowden-Röhre aufgebaut und daher wird das Coasting-Volumen linear skaliert. Dieser Wert sollte immer größer sein als das Coasting-Volumen." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "coasting_speed label" -msgid "Coasting Speed" -msgstr "Coasting-Geschwindigkeit" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "coasting_speed description" -msgid "The speed by which to move during coasting, relative to the speed of the extrusion path. A value slightly under 100% is advised, since during the coasting move the pressure in the bowden tube drops." -msgstr "Die Geschwindigkeit, mit der die Bewegung während des Coasting erfolgt, in Relation zur Geschwindigkeit des Extrusionswegs. Ein Wert leicht unter 100 % wird empfohlen, da während der Coasting-Bewegung der Druck in den Bowden-Röhren abfällt." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "skin_outline_count label" -msgid "Extra Skin Wall Count" -msgstr "Linienanzahl der zusätzlichen Außenhaut" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "skin_outline_count description" -msgid "Replaces the outermost part of the top/bottom pattern with a number of concentric lines. Using one or two lines improves roofs that start on infill material." -msgstr "Der äußerste Teil des oberen/unteren Musters wird durch eine Anzahl von konzentrischen Linien ersetzt. Die Verwendung von ein oder zwei Linien verbessert Dächer, die auf Füllmaterial beginnen." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "skin_alternate_rotation label" -msgid "Alternate Skin Rotation" -msgstr "Wechselnde Rotation der Außenhaut" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "skin_alternate_rotation description" -msgid "Alternate the direction in which the top/bottom layers are printed. Normally they are printed diagonally only. This setting adds the X-only and Y-only directions." -msgstr "Die Richtung, in welcher die oberen/unteren Schichten gedruckt werden, wird abgewechselt. Normalerweise werden diese nur diagonal gedruckt. Diese Einstellung fügt die Nur-X- und Nur-Y-Richtung zu." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "support_conical_enabled label" -msgid "Enable Conical Support" -msgstr "Konische Stützstruktur aktivieren" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "support_conical_enabled description" -msgid "Experimental feature: Make support areas smaller at the bottom than at the overhang." -msgstr "Experimentelle Funktion: Macht die Bereiche der Stützstruktur am Boden kleiner als beim Überhang." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "support_conical_angle label" -msgid "Conical Support Angle" -msgstr "Winkel konische Stützstruktur" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "support_conical_angle description" -msgid "The angle of the tilt of conical support. With 0 degrees being vertical, and 90 degrees being horizontal. Smaller angles cause the support to be more sturdy, but consist of more material. Negative angles cause the base of the support to be wider than the top." -msgstr "Der Neigungswinkel der konischen Stützstruktur. Bei 0 Grad ist er vertikal und bei 90 Grad horizontal. Kleinere Winkel machen die Stützstruktur stabiler, aber benötigen mehr Material. Negative Winkel machen die Basis der Stützstruktur breiter als die Spitze." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "support_conical_min_width label" -msgid "Conical Support Minimum Width" -msgstr "Mindestbreite konische Stützstruktur" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "support_conical_min_width description" -msgid "Minimum width to which the base of the conical support area is reduced. Small widths can lead to unstable support structures." -msgstr "Die Mindestbreite, auf die die Basis der konischen Stützstruktur reduziert wird. Geringe Breiten können instabile Stützstrukturen zur Folge haben." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "infill_hollow label" -msgid "Hollow Out Objects" -msgstr "Objekte aushöhlen" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "infill_hollow description" -msgid "Remove all infill and make the inside of the object eligible for support." -msgstr "Entfernt die Füllung vollständig und berechtigt den Innenbereich des Objekts für eine Stützstruktur." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "magic_fuzzy_skin_enabled label" -msgid "Fuzzy Skin" -msgstr "Ungleichmäßige Außenhaut" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "magic_fuzzy_skin_enabled description" -msgid "Randomly jitter while printing the outer wall, so that the surface has a rough and fuzzy look." -msgstr "Willkürliche Zitterbewegung beim Druck der äußeren Wand, wodurch die Oberfläche ein raues und ungleichmäßiges Aussehen erhält." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "magic_fuzzy_skin_thickness label" -msgid "Fuzzy Skin Thickness" -msgstr "Dicke der ungleichmäßigen Außenhaut" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "magic_fuzzy_skin_thickness description" -msgid "The width within which to jitter. It's advised to keep this below the outer wall width, since the inner walls are unaltered." -msgstr "Die Breite der Zitterbewegung. Es wird empfohlen, diese niedriger als der Breite der äußeren Wand einzustellen, da die inneren Wände unverändert bleiben." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "magic_fuzzy_skin_point_density label" -msgid "Fuzzy Skin Density" -msgstr "Dichte der ungleichmäßigen Außenhaut" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "magic_fuzzy_skin_point_density description" -msgid "The average density of points introduced on each polygon in a layer. Note that the original points of the polygon are discarded, so a low density results in a reduction of the resolution." -msgstr "Die durchschnittliche Dichte der Punkte, die auf jedes Polygon einer Schicht aufgebracht werden. Beachten Sie, dass die Originalpunkte des Polygons verworfen werden, sodass eine geringe Dichte in einer Reduzierung der Auflösung resultiert." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "magic_fuzzy_skin_point_dist label" -msgid "Fuzzy Skin Point Distance" -msgstr "Punktabstand der ungleichmäßigen Außenhaut" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "magic_fuzzy_skin_point_dist description" -msgid "The average distance between the random points introduced on each line segment. Note that the original points of the polygon are discarded, so a high smoothness results in a reduction of the resolution. This value must be higher than half the Fuzzy Skin Thickness." -msgstr "Der durchschnittliche Abstand zwischen den willkürlich auf jedes Liniensegment aufgebrachten Punkten. Beachten Sie, dass die Originalpunkte des Polygons verworfen werden, sodass eine hohe Glättung in einer Reduzierung der Auflösung resultiert. Dieser Wert muss größer sein als die Hälfte der Dicke der ungleichmäßigen Außenhaut." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "wireframe_enabled label" -msgid "Wire Printing" -msgstr "Drucken mit Drahtstruktur" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "wireframe_enabled description" -msgid "Print only the outside surface with a sparse webbed structure, printing 'in thin air'. This is realized by horizontally printing the contours of the model at given Z intervals which are connected via upward and diagonally downward lines." -msgstr "Es wird „schwebend“ nur die äußere Oberfläche mit einer dünnen Netzstruktur gedruckt. Dazu werden die Konturen des Modells horizontal gemäß den gegebenen Z-Intervallen gedruckt, welche durch aufwärts und diagonal abwärts verlaufende Linien verbunden werden." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "wireframe_height label" -msgid "WP Connection Height" -msgstr "Verbindungshöhe bei Drucken mit Drahtstruktur" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "wireframe_height description" -msgid "The height of the upward and diagonally downward lines between two horizontal parts. This determines the overall density of the net structure. Only applies to Wire Printing." -msgstr "Die Höhe der Aufwärtslinien und diagonalen Abwärtslinien zwischen zwei horizontalen Teilen. Dies legt die Gesamtdichte der Netzstruktur fest. Dies gilt nur für das Drucken mit Drahtstruktur." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "wireframe_roof_inset label" -msgid "WP Roof Inset Distance" -msgstr "Einfügeabstand für Dach bei Drucken mit Drahtstruktur" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "wireframe_roof_inset description" -msgid "The distance covered when making a connection from a roof outline inward. Only applies to Wire Printing." -msgstr "Der abgedeckte Abstand beim Herstellen einer Verbindung vom Dachumriss nach innen. Dies gilt nur für das Drucken mit Drahtstruktur." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "wireframe_printspeed label" -msgid "WP Speed" -msgstr "Geschwindigkeit beim Drucken mit Drahtstruktur" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "wireframe_printspeed description" -msgid "Speed at which the nozzle moves when extruding material. Only applies to Wire Printing." -msgstr "Die Geschwindigkeit, mit der sich die Düse bei der Materialextrusion bewegt. Dies gilt nur für das Drucken mit Drahtstruktur." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "wireframe_printspeed_bottom label" -msgid "WP Bottom Printing Speed" -msgstr "Geschwindigkeit beim Drucken der Unterseite mit Drahtstruktur" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "wireframe_printspeed_bottom description" -msgid "Speed of printing the first layer, which is the only layer touching the build platform. Only applies to Wire Printing." -msgstr "Die Geschwindigkeit beim drucken der ersten Schicht, also der einzigen Schicht, welche das Druckbett berührt. Dies gilt nur für das Drucken mit Drahtstruktur." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "wireframe_printspeed_up label" -msgid "WP Upward Printing Speed" -msgstr "Geschwindigkeit beim Drucken in Aufwärtsrichtung mit Drahtstruktur" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "wireframe_printspeed_up description" -msgid "Speed of printing a line upward 'in thin air'. Only applies to Wire Printing." -msgstr "Die Geschwindigkeit beim Drucken einer „schwebenden“ Linie in Aufwärtsrichtung. Dies gilt nur für das Drucken mit Drahtstruktur." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "wireframe_printspeed_down label" -msgid "WP Downward Printing Speed" -msgstr "Geschwindigkeit beim Drucken in Abwärtsrichtung mit Drahtstruktur" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "wireframe_printspeed_down description" -msgid "Speed of printing a line diagonally downward. Only applies to Wire Printing." -msgstr "Die Geschwindigkeit beim Drucken einer Linie in diagonaler Abwärtsrichtung. Dies gilt nur für das Drucken mit Drahtstruktur." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "wireframe_printspeed_flat label" -msgid "WP Horizontal Printing Speed" -msgstr "Geschwindigkeit beim Drucken in horizontaler Richtung mit Drahtstruktur" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "wireframe_printspeed_flat description" -msgid "Speed of printing the horizontal contours of the model. Only applies to Wire Printing." -msgstr "Die Geschwindigkeit beim Drucken der horizontalen Konturen des Modells. Dies gilt nur für das Drucken mit Drahtstruktur." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "wireframe_flow label" -msgid "WP Flow" -msgstr "Fluss für Drucken mit Drahtstruktur" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "wireframe_flow description" -msgid "Flow compensation: the amount of material extruded is multiplied by this value. Only applies to Wire Printing." -msgstr "Flusskompensation: Die extrudierte Materialmenge wird mit diesem Wert multipliziert. Dies gilt nur für das Drucken mit Drahtstruktur." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "wireframe_flow_connection label" -msgid "WP Connection Flow" -msgstr "Fluss für Drucken von Verbindungen mit Drahtstruktur" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "wireframe_flow_connection description" -msgid "Flow compensation when going up or down. Only applies to Wire Printing." -msgstr "Flusskompensation bei der Aufwärts- und Abwärtsbewegung. Dies gilt nur für das Drucken mit Drahtstruktur." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "wireframe_flow_flat label" -msgid "WP Flat Flow" -msgstr "Fluss für Drucken von flachen Linien mit Drahtstruktur" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "wireframe_flow_flat description" -msgid "Flow compensation when printing flat lines. Only applies to Wire Printing." -msgstr "Flusskompensation beim Drucken flacher Linien. Dies gilt nur für das Drucken mit Drahtstruktur." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "wireframe_top_delay label" -msgid "WP Top Delay" -msgstr "Aufwärtsverzögerung beim Drucken mit Drahtstruktur" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "wireframe_top_delay description" -msgid "Delay time after an upward move, so that the upward line can harden. Only applies to Wire Printing." -msgstr "Die Verzögerungszeit nach einer Aufwärtsbewegung, damit die Aufwärtslinie härten kann. Dies gilt nur für das Drucken mit Drahtstruktur." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "wireframe_bottom_delay label" -msgid "WP Bottom Delay" -msgstr "Abwärtsverzögerung beim Drucken mit Drahtstruktur" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "wireframe_bottom_delay description" -msgid "Delay time after a downward move. Only applies to Wire Printing." -msgstr "Die Verzögerungszeit nach einer Abwärtsbewegung. Dies gilt nur für das Drucken mit Drahtstruktur." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "wireframe_flat_delay label" -msgid "WP Flat Delay" -msgstr "Horizontale Verzögerung beim Drucken mit Drahtstruktur" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "wireframe_flat_delay description" -msgid "Delay time between two horizontal segments. Introducing such a delay can cause better adhesion to previous layers at the connection points, while too long delays cause sagging. Only applies to Wire Printing." -msgstr "Die Verzögerungszeit zwischen zwei horizontalen Segmenten. Durch eine solche Verzögerung kann eine bessere Haftung an den Verbindungspunkten zu vorherigen Schichten erreicht werden; bei einer zu langen Verzögerungszeit kann es allerdings zum Herabsinken von Bestandteilen kommen. Dies gilt nur für das Drucken mit Drahtstruktur." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "wireframe_up_half_speed label" -msgid "WP Ease Upward" -msgstr "Langsame Aufwärtsbewegung bei Drucken mit Drahtstruktur" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "wireframe_up_half_speed description" -msgid "" -"Distance of an upward move which is extruded with half speed.\n" -"This can cause better adhesion to previous layers, while not heating the material in those layers too much. Only applies to Wire Printing." -msgstr "" -"Die Strecke einer Aufwärtsbewegung, die mit halber Geschwindigkeit extrudiert wird.\n" -"Dies kann zu einer besseren Haftung an vorhergehenden Schichten führen, während gleichzeitig ein Überhitzen des Materials in diesen Schichten vermieden wird. Dies gilt nur für das Drucken mit Drahtstruktur." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "wireframe_top_jump label" -msgid "WP Knot Size" -msgstr "Knotengröße für Drucken mit Drahtstruktur" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "wireframe_top_jump description" -msgid "Creates a small knot at the top of an upward line, so that the consecutive horizontal layer has a better chance to connect to it. Only applies to Wire Printing." -msgstr "Es wird ein kleiner Knoten oben auf einer Aufwärtslinie hergestellt, damit die nächste horizontale Schicht eine bessere Verbindung mit dieser herstellen kann. Dies gilt nur für das Drucken mit Drahtstruktur." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "wireframe_fall_down label" -msgid "WP Fall Down" -msgstr "Herunterfallen bei Drucken mit Drahtstruktur" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "wireframe_fall_down description" -msgid "Distance with which the material falls down after an upward extrusion. This distance is compensated for. Only applies to Wire Printing." -msgstr "Die Strecke, die das Material nach einer Aufwärts-Extrusion herunterfällt. Diese Strecke wird kompensiert. Dies gilt nur für das Drucken mit Drahtstruktur." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "wireframe_drag_along label" -msgid "WP Drag Along" -msgstr "Nachziehen bei Drucken mit Drahtstruktur" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "wireframe_drag_along description" -msgid "Distance with which the material of an upward extrusion is dragged along with the diagonally downward extrusion. This distance is compensated for. Only applies to Wire Printing." -msgstr "Die Strecke, die das Material bei einer Aufwärts-Extrusion mit der diagonalen Abwärts-Extrusion nach unten gezogen wird. Diese Strecke wird kompensiert. Dies gilt nur für das Drucken mit Drahtstruktur." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "wireframe_strategy label" -msgid "WP Strategy" -msgstr "Strategie für Drucken mit Drahtstruktur" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "wireframe_strategy description" -msgid "Strategy for making sure two consecutive layers connect at each connection point. Retraction lets the upward lines harden in the right position, but may cause filament grinding. A knot can be made at the end of an upward line to heighten the chance of connecting to it and to let the line cool; however, it may require slow printing speeds. Another strategy is to compensate for the sagging of the top of an upward line; however, the lines won't always fall down as predicted." -msgstr "Eine Strategie, um sicherzustellen, dass an jedem Verbindungspunkt zwei Schichten miteinander verbunden werden. Durch den Einzug härten die Aufwärtslinien in der richtigen Position, allerdings kann es dabei zum Schleifen des Filaments kommen. Am Ende jeder Aufwärtslinie kann ein Knoten gemacht werden, um die Chance einer erfolgreichen Verbindung zu erhöhen und die Linie abkühlen zu lassen; allerdings ist dafür möglicherweise eine niedrige Druckgeschwindigkeit erforderlich. Eine andere Strategie ist die es an der Oberseite einer Aufwärtslinie das Herabsinken zu kompensieren; allerdings sinken nicht alle Linien immer genauso ab, wie dies erwartet wird." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "wireframe_strategy option compensate" -msgid "Compensate" -msgstr "Kompensieren" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "wireframe_strategy option knot" -msgid "Knot" -msgstr "Knoten" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "wireframe_strategy option retract" -msgid "Retract" -msgstr "Einziehen" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "wireframe_straight_before_down label" -msgid "WP Straighten Downward Lines" -msgstr "Abwärtslinien beim Drucken mit Drahtstruktur geraderichten" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "wireframe_straight_before_down description" -msgid "Percentage of a diagonally downward line which is covered by a horizontal line piece. This can prevent sagging of the top most point of upward lines. Only applies to Wire Printing." -msgstr "Der Prozentsatz einer diagonalen Abwärtslinie, die von einem horizontalen Linienteil bedeckt wird. Dies kann das Herabsinken des höchsten Punktes einer Aufwärtslinie verhindern. Dies gilt nur für das Drucken mit Drahtstruktur." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "wireframe_roof_fall_down label" -msgid "WP Roof Fall Down" -msgstr "Herunterfallen des Dachs bei Drucken mit Drahtstruktur" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "wireframe_roof_fall_down description" -msgid "The distance which horizontal roof lines printed 'in thin air' fall down when being printed. This distance is compensated for. Only applies to Wire Printing." -msgstr "Die Strecke, um die horizontale Dachlinien, die „schwebend“ gedruckt werden, beim Druck herunterfallen. Diese Strecke wird kompensiert. Dies gilt nur für das Drucken mit Drahtstruktur." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "wireframe_roof_drag_along label" -msgid "WP Roof Drag Along" -msgstr "Nachziehen für Dach bei Drucken mit Drahtstruktur" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "wireframe_roof_drag_along description" -msgid "The distance of the end piece of an inward line which gets dragged along when going back to the outer outline of the roof. This distance is compensated for. Only applies to Wire Printing." -msgstr "Die Strecke des Endstücks einer nach innen verlaufenden Linie, um die diese bei der Rückkehr zur äußeren Umfangslinie des Dachs nachgezogen wird. Diese Strecke wird kompensiert. Dies gilt nur für das Drucken mit Drahtstruktur." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "wireframe_roof_outer_delay label" -msgid "WP Roof Outer Delay" -msgstr "Verzögerung für Dachumfänge bei Drucken mit Drahtstruktur" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "wireframe_roof_outer_delay description" -msgid "Time spent at the outer perimeters of hole which is to become a roof. Longer times can ensure a better connection. Only applies to Wire Printing." -msgstr "Die Zeit, die für die äußeren Umfänge eines Lochs aufgewendet wird, das später zu einem Dach werden soll. Durch längere Zeiten kann die Verbindung besser werden. Dies gilt nur für das Drucken mit Drahtstruktur." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "wireframe_nozzle_clearance label" -msgid "WP Nozzle Clearance" -msgstr "Düsenabstand bei Drucken mit Drahtstruktur" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "wireframe_nozzle_clearance description" -msgid "Distance between the nozzle and horizontally downward lines. Larger clearance results in diagonally downward lines with a less steep angle, which in turn results in less upward connections with the next layer. Only applies to Wire Printing." -msgstr "Der Abstand zwischen der Düse und den horizontalen Abwärtslinien. Bei einem größeren Abstand haben die diagonalen Abwärtslinien einen weniger spitzen Winkel, was wiederum weniger Aufwärtsverbindungen zur nächsten Schicht zur Folge hat. Dies gilt nur für das Drucken mit Drahtstruktur." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "command_line_settings label" -msgid "Command Line Settings" -msgstr "Einstellungen Befehlszeile" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "command_line_settings description" -msgid "Settings which are only used if CuraEngine isn't called from the Cura frontend." -msgstr "Diese Einstellungen werden nur verwendet, wenn CuraEngine nicht seitens Cura aufgerufen wird." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "center_object label" -msgid "Center object" -msgstr "Objekt zentrieren" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "center_object description" -msgid "Whether to center the object on the middle of the build platform (0,0), instead of using the coordinate system in which the object was saved." -msgstr "Ermöglicht das Zentrieren des Objekts in der Mitte eines Druckbetts (0,0) anstelle der Verwendung eines Koordinatensystems, in dem das Objekt gespeichert war." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "mesh_position_x label" -msgid "Mesh position x" -msgstr "Netzposition X" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "mesh_position_x description" -msgid "Offset applied to the object in the x direction." -msgstr "Verwendeter Versatz für das Objekt in X-Richtung." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "mesh_position_y label" -msgid "Mesh position y" -msgstr "Netzposition Y" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "mesh_position_y description" -msgid "Offset applied to the object in the y direction." -msgstr "Verwendeter Versatz für das Objekt in Y-Richtung." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "mesh_position_z label" -msgid "Mesh position z" -msgstr "-Netzposition Z" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "mesh_position_z description" -msgid "Offset applied to the object in the z direction. With this you can perform what was used to be called 'Object Sink'." -msgstr "Der für das Objekt in Z-Richtung verwendete Versatz. Damit können Sie den Vorgang ausführen, der unter dem Begriff „Objekt absenken“ verwendet wurde." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "mesh_rotation_matrix label" -msgid "Mesh Rotation Matrix" -msgstr "Matrix Netzdrehung" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "mesh_rotation_matrix description" -msgid "Transformation matrix to be applied to the model when loading it from file." -msgstr "Transformationsmatrix, die beim Laden aus der Datei auf das Modell angewandt wird." - -#~ msgctxt "support_interface_line_width description" -#~ msgid "Width of a single support interface line." -#~ msgstr "Die Breite einer Linienbreite einer einzelnen Stützstruktur-Schnittstelle." - -#~ msgctxt "sub_div_rad_mult label" -#~ msgid "Cubic Subdivision Radius" -#~ msgstr "Radius Würfel-Unterbereich" - -#~ msgctxt "sub_div_rad_mult description" -#~ msgid "A multiplier on the radius from the center of each cube to check for the boundary of the model, as to decide whether this cube should be subdivided. Larger values lead to more subdivisions, i.e. more small cubes." -#~ msgstr "Ein Multiplikator des Radius von der Mitte jedes Würfels, um die Modellbegrenzungen zu überprüfen und um zu entscheiden, ob dieser Würfel unterteilt werden sollte. Höhere Werte führen zu mehr Unterbereichen, d. h. mehr kleinen Würfeln." - -#~ msgctxt "expand_upper_skins label" -#~ msgid "Expand Upper Skins" -#~ msgstr "Obere Außenhaut expandieren" - -#~ msgctxt "expand_upper_skins description" -#~ msgid "Expand upper skin areas (areas with air above) so that they support infill above." -#~ msgstr "Expandiert die oberen Außenhautbereiche (Bereiche mit Luft darüber), sodass sie die Füllung darüber stützen." - -#~ msgctxt "expand_lower_skins label" -#~ msgid "Expand Lower Skins" -#~ msgstr "Untere Außenhaut expandieren" - -#~ msgctxt "expand_lower_skins description" -#~ msgid "Expand lower skin areas (areas with air below) so that they are anchored by the infill layers above and below." -#~ msgstr "Expandiert die unteren Außenhautbereiche (Bereiche mit Luft darunter), sodass sie durch die Füllungsschichten darüber und darunter verankert werden." - -#~ msgctxt "speed_support_interface description" -#~ msgid "The speed at which the roofs and bottoms of support are printed. Printing the them at lower speeds can improve overhang quality." -#~ msgstr "Die Geschwindigkeit, mit der die Dächer und Böden der Stützstruktur gedruckt wird. Durch das Drucken bei einer geringeren Geschwindigkeit, kann die Qualität der Überhänge verbessert werden." - -#~ msgctxt "acceleration_support_interface description" -#~ msgid "The acceleration with which the roofs and bottoms of support are printed. Printing them at lower accelerations can improve overhang quality." -#~ msgstr "Die Beschleunigung, mit der die Dächer und Böden der Stützstruktur gedruckt wird. Durch das Drucken bei einer geringeren Geschwindigkeit kann die Qualität der Überhänge verbessert werden." - -#~ msgctxt "jerk_support_interface description" -#~ msgid "The maximum instantaneous velocity change with which the roofs and bottoms of support are printed." -#~ msgstr "Die maximale unmittelbare Geschwindigkeitsänderung, mit der die Dächer und Böden der Stützstruktur gedruckt werden." - -#~ msgctxt "support_enable label" -#~ msgid "Enable Support" -#~ msgstr "Stützstruktur aktivieren" - -#~ msgctxt "support_enable description" -#~ msgid "Enable support structures. These structures support parts of the model with severe overhangs." -#~ msgstr "Es werden Stützstrukturen aktiviert. Diese Strukturen stützen Teile des Modells mit großen Überhängen." - -#~ msgctxt "support_interface_extruder_nr description" -#~ msgid "The extruder train to use for printing the roofs and bottoms of the support. This is used in multi-extrusion." -#~ msgstr "Das für das Drucken der Dächer und Böden der Stützstruktur verwendete Extruder-Element. Diese wird für die Mehrfach-Extrusion benutzt." - -#~ msgctxt "support_bottom_stair_step_height description" -#~ msgid "The height of the steps of the stair-like bottom of support resting on the model. A low value makes the support harder to remove, but too high values can lead to unstable support structures." -#~ msgstr "Die Höhe der Stufen der treppenförmigen Unterlage für die Stützstruktur des Modells. Ein niedriger Wert kann das Entfernen der Stützstruktur erschweren, ein zu hoher Wert kann jedoch zu instabilen Stützstrukturen führen." - -#~ msgctxt "support_bottom_height label" -#~ msgid "Support Bottom Thickness" -#~ msgstr "Dicke des Stützbodens" - -#~ msgctxt "support_bottom_height description" -#~ msgid "The thickness of the support bottoms. This controls the number of dense layers are printed on top of places of a model on which support rests." -#~ msgstr "Die Dicke des Stützbodens. Dies steuert die Anzahl der dichten Schichten, die oben an einem Modell gedruckt werden, auf dem die Stützstruktur aufsitzt." - -#~ msgctxt "support_interface_skip_height description" -#~ msgid "When checking where there's model above the support, take steps of the given height. Lower values will slice slower, while higher values may cause normal support to be printed in some places where there should have been support interface." -#~ msgstr "Bei der Überprüfung, wo sich das Modell über der Stützstruktur befindet, verwenden Sie Schritte der entsprechenden Höhe. Niedrigere Werte schneiden langsamer, während höhere Werte dazu führen können, dass die normale Stützstruktur an einigen Stellen gedruckt wird, wo sie als Stützstrukturschnittstelle gedruckt werden sollte." - -#~ msgctxt "support_interface_density description" -#~ msgid "Adjusts the density of the roofs and bottoms of the support structure. A higher value results in better overhangs, but the supports are harder to remove." -#~ msgstr "Die Dichte des Stützstrukturdachs und -bodens wird eingestellt. Ein höherer Wert führt zu besseren Überhängen, aber die Stützstrukturen sind schwieriger zu entfernen." - -#~ msgctxt "support_interface_line_distance label" -#~ msgid "Support Interface Line Distance" -#~ msgstr "Stützstrukturschnittstelle Linienlänge" - -#~ msgctxt "support_interface_line_distance description" -#~ msgid "Distance between the printed support interface lines. This setting is calculated by the Support Interface Density, but can be adjusted separately." -#~ msgstr "Der Abstand zwischen den gedruckten Stützstrukturschnittstellenlinien. Diese Einstellung wird anhand der Dichte der Stützstrukturschnittstelle berechnet, kann aber auch separat eingestellt werden." - -#~ msgctxt "magic_spiralize description" -#~ msgid "Spiralize smooths out the Z move of the outer edge. This will create a steady Z increase over the whole print. This feature turns a solid model into a single walled print with a solid bottom. This feature used to be called Joris in older versions." -#~ msgstr "Durch Spiralisieren wird die Z-Bewegung der äußeren Kante geglättet. Dies führt zu einem konstanten Z-Anstieg des gesamten Drucks. Diese Funktion wandelt ein solides Modell in einen Druck mit Einzelwänden und einem soliden Boden um. Diese Funktion wurde bei den Vorversionen „Joris“ genannt." - -#~ msgctxt "material_print_temperature description" -#~ msgid "The temperature used for printing. Set at 0 to pre-heat the printer manually." -#~ msgstr "Die Temperatur, die für das Drucken verwendet wird. Wählen Sie hier 0, um das Vorheizen manuell durchzuführen." - -#~ msgctxt "material_bed_temperature description" -#~ msgid "The temperature used for the heated build plate. Set at 0 to pre-heat the printer manually." -#~ msgstr "Die Temperatur, die für das Erhitzen des Druckbetts verwendet wird. Wählen Sie hier 0, um das Vorheizen des Druckers manuell durchzuführen." - -#~ msgctxt "support_z_distance description" -#~ msgid "Distance from the top/bottom of the support structure to the print. This gap provides clearance to remove the supports after the model is printed. This value is rounded down to a multiple of the layer height." -#~ msgstr "Der Abstand der Ober-/Unterseite der Stützstruktur vom Druck. So wird ein Zwischenraum geschaffen, der die Entfernung der Stützstrukturen nach dem Drucken des Modells ermöglicht. Dieser Wert wird auf ein Vielfaches der Schichtdicke abgerundet." - -#~ msgctxt "z_seam_type option back" -#~ msgid "Back" -#~ msgstr "Rückseite" - -#~ msgctxt "multiple_mesh_overlap label" -#~ msgid "Dual Extrusion Overlap" -#~ msgstr "Überlappung duale Extrusion" +# Cura JSON setting files +# Copyright (C) 2017 Ultimaker +# This file is distributed under the same license as the Cura package. +# Ruben Dulek , 2017. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Cura 2.6\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: r.dulek@ultimaker.com\n" +"POT-Creation-Date: 2017-05-30 15:32+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-06-07 16:04+0200\n" +"Last-Translator: Bothof \n" +"Language-Team: German\n" +"Language: German\n" +"Lang-Code: de\n" +"Country-Code: DE\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "machine_settings label" +msgid "Machine" +msgstr "Gerät" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "machine_settings description" +msgid "Machine specific settings" +msgstr "Gerätespezifische Einstellungen" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "machine_name label" +msgid "Machine Type" +msgstr "Gerät" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "machine_name description" +msgid "The name of your 3D printer model." +msgstr "Die Bezeichnung Ihres 3D-Druckermodells." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "machine_show_variants label" +msgid "Show machine variants" +msgstr "Anzeige der Gerätevarianten" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "machine_show_variants description" +msgid "Whether to show the different variants of this machine, which are described in separate json files." +msgstr "Zeigt optional die verschiedenen Varianten dieses Geräts an, die in separaten json-Dateien beschrieben werden." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "machine_start_gcode label" +msgid "Start GCode" +msgstr "GCode starten" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "machine_start_gcode description" +msgid "" +"Gcode commands to be executed at the very start - separated by \n" +"." +msgstr "Gcode-Befehle, die zu Beginn ausgeführt werden sollen – getrennt durch \n." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "machine_end_gcode label" +msgid "End GCode" +msgstr "GCode beenden" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "machine_end_gcode description" +msgid "" +"Gcode commands to be executed at the very end - separated by \n" +"." +msgstr "Gcode-Befehle, die Am Ende ausgeführt werden sollen – getrennt durch \n." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "material_guid label" +msgid "Material GUID" +msgstr "Material-GUID" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "material_guid description" +msgid "GUID of the material. This is set automatically. " +msgstr "GUID des Materials. Dies wird automatisch eingestellt. " + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "material_bed_temp_wait label" +msgid "Wait for build plate heatup" +msgstr "Warten auf Aufheizen der Druckplatte" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "material_bed_temp_wait description" +msgid "Whether to insert a command to wait until the build plate temperature is reached at the start." +msgstr "Option zur Eingabe eines Befehls beim Start, um zu warten, bis die Druckplattentemperatur erreicht wurde." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "material_print_temp_wait label" +msgid "Wait for nozzle heatup" +msgstr "Warten auf Aufheizen der Düse" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "material_print_temp_wait description" +msgid "Whether to wait until the nozzle temperature is reached at the start." +msgstr "Option zur Eingabe eines Befehls beim Start, um zu warten, bis die Düsentemperatur erreicht wurde." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "material_print_temp_prepend label" +msgid "Include material temperatures" +msgstr "Materialtemperaturen einfügen" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "material_print_temp_prepend description" +msgid "Whether to include nozzle temperature commands at the start of the gcode. When the start_gcode already contains nozzle temperature commands Cura frontend will automatically disable this setting." +msgstr "Option zum Einfügen von Befehlen für die Düsentemperatur am Start des Gcodes. Wenn der start_gcode bereits Befehle für die Düsentemperatur enthält, deaktiviert das Cura Programm diese Einstellung automatisch." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "material_bed_temp_prepend label" +msgid "Include build plate temperature" +msgstr "Temperaturprüfung der Druckplatte einfügen" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "material_bed_temp_prepend description" +msgid "Whether to include build plate temperature commands at the start of the gcode. When the start_gcode already contains build plate temperature commands Cura frontend will automatically disable this setting." +msgstr "Option zum Einfügen von Befehlen für die Druckplattentemperatur am Start des Gcodes. Wenn der start_gcode bereits Befehle für die Druckplattentemperatur enthält, deaktiviert das Cura Programm diese Einstellung automatisch." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "machine_width label" +msgid "Machine width" +msgstr "Gerätebreite" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "machine_width description" +msgid "The width (X-direction) of the printable area." +msgstr "Die Breite (X-Richtung) des druckbaren Bereichs." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "machine_depth label" +msgid "Machine depth" +msgstr "Gerätetiefe" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "machine_depth description" +msgid "The depth (Y-direction) of the printable area." +msgstr "Die Tiefe (Y-Richtung) des druckbaren Bereichs." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "machine_shape label" +msgid "Build plate shape" +msgstr "Druckbettform" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "machine_shape description" +msgid "The shape of the build plate without taking unprintable areas into account." +msgstr "Die Form der Druckplatte ohne Berücksichtigung nicht druckbarer Bereiche." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "machine_shape option rectangular" +msgid "Rectangular" +msgstr "Rechteckig" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "machine_shape option elliptic" +msgid "Elliptic" +msgstr "Elliptisch" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "machine_height label" +msgid "Machine height" +msgstr "Gerätehöhe" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "machine_height description" +msgid "The height (Z-direction) of the printable area." +msgstr "Die Höhe (Z-Richtung) des druckbaren Bereichs." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "machine_heated_bed label" +msgid "Has heated build plate" +msgstr "Mit beheizter Druckplatte" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "machine_heated_bed description" +msgid "Whether the machine has a heated build plate present." +msgstr "Option für vorhandene beheizte Druckplatte." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "machine_center_is_zero label" +msgid "Is center origin" +msgstr "Is-Center-Ursprung" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "machine_center_is_zero description" +msgid "Whether the X/Y coordinates of the zero position of the printer is at the center of the printable area." +msgstr "Definiert, ob die X/Y-Koordinaten der Nullposition des Druckers in der Mitte des druckbaren Bereichs stehen." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "machine_extruder_count label" +msgid "Number of Extruders" +msgstr "Anzahl Extruder" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "machine_extruder_count description" +msgid "Number of extruder trains. An extruder train is the combination of a feeder, bowden tube, and nozzle." +msgstr "Anzahl der Extruder-Elemente. Ein Extruder-Element ist die Kombination aus Zuführung, Filamentführungsschlauch und Düse." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "machine_nozzle_tip_outer_diameter label" +msgid "Outer nozzle diameter" +msgstr "Düsendurchmesser außen" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "machine_nozzle_tip_outer_diameter description" +msgid "The outer diameter of the tip of the nozzle." +msgstr "Der Außendurchmesser der Düsenspitze." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "machine_nozzle_head_distance label" +msgid "Nozzle length" +msgstr "Düsenlänge" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "machine_nozzle_head_distance description" +msgid "The height difference between the tip of the nozzle and the lowest part of the print head." +msgstr "Der Höhenunterschied zwischen der Düsenspitze und dem untersten Bereich des Druckkopfes." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "machine_nozzle_expansion_angle label" +msgid "Nozzle angle" +msgstr "Düsenwinkel" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "machine_nozzle_expansion_angle description" +msgid "The angle between the horizontal plane and the conical part right above the tip of the nozzle." +msgstr "Der Winkel zwischen der horizontalen Planfläche und dem konischen Teil direkt über der Düsenspitze." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "machine_heat_zone_length label" +msgid "Heat zone length" +msgstr "Heizzonenlänge" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "machine_heat_zone_length description" +msgid "The distance from the tip of the nozzle in which heat from the nozzle is transferred to the filament." +msgstr "Die Distanz von der Düsenspitze, in der Wärme von der Düse zum Filament geleitet wird." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "machine_filament_park_distance label" +msgid "Filament Park Distance" +msgstr "Parkdistanz Filament" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "machine_filament_park_distance description" +msgid "The distance from the tip of the nozzle where to park the filament when an extruder is no longer used." +msgstr "Die Distanz von der Düsenspitze, wo das Filament geparkt wird, wenn ein Extruder nicht mehr verwendet wird." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "machine_nozzle_temp_enabled label" +msgid "Enable Nozzle Temperature Control" +msgstr "Temperatursteuerung der Düse aktivieren" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "machine_nozzle_temp_enabled description" +msgid "Whether to control temperature from Cura. Turn this off to control nozzle temperature from outside of Cura." +msgstr "Für die Temperatursteuerung von Cura. Schalten Sie diese Funktion aus, um die Düsentemperatur außerhalb von Cura zu steuern." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "machine_nozzle_heat_up_speed label" +msgid "Heat up speed" +msgstr "Aufheizgeschwindigkeit" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "machine_nozzle_heat_up_speed description" +msgid "The speed (°C/s) by which the nozzle heats up averaged over the window of normal printing temperatures and the standby temperature." +msgstr "Die Geschwindigkeit (°C/Sek.), mit der die Düse durchschnittlich bei normalen Drucktemperaturen und im Standby aufheizt." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "machine_nozzle_cool_down_speed label" +msgid "Cool down speed" +msgstr "Abkühlgeschwindigkeit" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "machine_nozzle_cool_down_speed description" +msgid "The speed (°C/s) by which the nozzle cools down averaged over the window of normal printing temperatures and the standby temperature." +msgstr "Die Geschwindigkeit (°C/Sek.), mit der die Düse durchschnittlich bei normalen Drucktemperaturen und im Standby abkühlt." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "machine_min_cool_heat_time_window label" +msgid "Minimal Time Standby Temperature" +msgstr "Mindestzeit Standby-Temperatur" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "machine_min_cool_heat_time_window description" +msgid "The minimal time an extruder has to be inactive before the nozzle is cooled. Only when an extruder is not used for longer than this time will it be allowed to cool down to the standby temperature." +msgstr "Die Mindestzeit, die ein Extruder inaktiv sein muss, bevor die Düse abkühlt. Nur wenn der Extruder über diese Zeit hinaus nicht verwendet wurde, kann er auf die Standby-Temperatur abkühlen." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "machine_gcode_flavor label" +msgid "Gcode flavour" +msgstr "G-Code-Variante" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "machine_gcode_flavor description" +msgid "The type of gcode to be generated." +msgstr "Der Typ des zu generierenden Gcodes." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "machine_gcode_flavor option RepRap (Marlin/Sprinter)" +msgid "RepRap (Marlin/Sprinter)" +msgstr "RepRap (Marlin/Sprinter)" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "machine_gcode_flavor option RepRap (Volumatric)" +msgid "RepRap (Volumetric)" +msgstr "RepRap (Volumetrisch)" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "machine_gcode_flavor option UltiGCode" +msgid "Ultimaker 2" +msgstr "Ultimaker 2" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "machine_gcode_flavor option Griffin" +msgid "Griffin" +msgstr "Griffin" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "machine_gcode_flavor option Makerbot" +msgid "Makerbot" +msgstr "Makerbot" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "machine_gcode_flavor option BFB" +msgid "Bits from Bytes" +msgstr "Bits von Bytes" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "machine_gcode_flavor option MACH3" +msgid "Mach3" +msgstr "Mach3" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "machine_gcode_flavor option Repetier" +msgid "Repetier" +msgstr "Repetier" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "machine_disallowed_areas label" +msgid "Disallowed areas" +msgstr "Unzulässige Bereiche" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "machine_disallowed_areas description" +msgid "A list of polygons with areas the print head is not allowed to enter." +msgstr "Eine Liste mit Polygonen mit Bereichen, die für den Druckkopf unzulässig sind." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "nozzle_disallowed_areas label" +msgid "Nozzle Disallowed Areas" +msgstr "Unzulässige Bereiche für die Düse" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "nozzle_disallowed_areas description" +msgid "A list of polygons with areas the nozzle is not allowed to enter." +msgstr "Eine Liste mit Polygonen mit Bereichen, in welche die Düse nicht eintreten darf." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "machine_head_polygon label" +msgid "Machine head polygon" +msgstr "Gerätekopf Polygon" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "machine_head_polygon description" +msgid "A 2D silhouette of the print head (fan caps excluded)." +msgstr "Eine 2D-Shilhouette des Druckkopfes (ohne Lüfterkappen)." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "machine_head_with_fans_polygon label" +msgid "Machine head & Fan polygon" +msgstr "Gerätekopf und Lüfter Polygon" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "machine_head_with_fans_polygon description" +msgid "A 2D silhouette of the print head (fan caps included)." +msgstr "Eine 2D-Shilhouette des Druckkopfes (mit Lüfterkappen)." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "gantry_height label" +msgid "Gantry height" +msgstr "Brückenhöhe" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "gantry_height description" +msgid "The height difference between the tip of the nozzle and the gantry system (X and Y axes)." +msgstr "Der Höhenunterschied zwischen der Düsenspitze und dem Brückensystem (X- und Y-Achsen)." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "machine_nozzle_size label" +msgid "Nozzle Diameter" +msgstr "Düsendurchmesser" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "machine_nozzle_size description" +msgid "The inner diameter of the nozzle. Change this setting when using a non-standard nozzle size." +msgstr "Der Innendurchmesser der Düse. Verwenden Sie diese Einstellung, wenn Sie eine Düse einer Nicht-Standardgröße verwenden." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "machine_use_extruder_offset_to_offset_coords label" +msgid "Offset With Extruder" +msgstr "Versatz mit Extruder" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "machine_use_extruder_offset_to_offset_coords description" +msgid "Apply the extruder offset to the coordinate system." +msgstr "Verwenden Sie den Extruder-Versatz für das Koordinatensystem." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "extruder_prime_pos_z label" +msgid "Extruder Prime Z Position" +msgstr "Z-Position Extruder-Einzug" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "extruder_prime_pos_z description" +msgid "The Z coordinate of the position where the nozzle primes at the start of printing." +msgstr "Die Z-Koordinate der Position, an der die Düse am Druckbeginn einzieht." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "extruder_prime_pos_abs label" +msgid "Absolute Extruder Prime Position" +msgstr "Extruder absolute Einzugsposition" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "extruder_prime_pos_abs description" +msgid "Make the extruder prime position absolute rather than relative to the last-known location of the head." +msgstr "Bevorzugen Sie eine absolute Einzugsposition des Extruders anstelle einer relativen Position zur zuletzt bekannten Kopfposition." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "machine_max_feedrate_x label" +msgid "Maximum Speed X" +msgstr "Maximaldrehzahl X" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "machine_max_feedrate_x description" +msgid "The maximum speed for the motor of the X-direction." +msgstr "Die Maximaldrehzahl für den Motor der X-Richtung." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "machine_max_feedrate_y label" +msgid "Maximum Speed Y" +msgstr "Maximaldrehzahl Y" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "machine_max_feedrate_y description" +msgid "The maximum speed for the motor of the Y-direction." +msgstr "Die Maximaldrehzahl für den Motor der Y-Richtung." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "machine_max_feedrate_z label" +msgid "Maximum Speed Z" +msgstr "Maximaldrehzahl Z" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "machine_max_feedrate_z description" +msgid "The maximum speed for the motor of the Z-direction." +msgstr "Die Maximaldrehzahl für den Motor der Z-Richtung." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "machine_max_feedrate_e label" +msgid "Maximum Feedrate" +msgstr "Maximaler Vorschub" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "machine_max_feedrate_e description" +msgid "The maximum speed of the filament." +msgstr "Die Maximalgeschwindigkeit des Filaments." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "machine_max_acceleration_x label" +msgid "Maximum Acceleration X" +msgstr "Maximale Beschleunigung X" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "machine_max_acceleration_x description" +msgid "Maximum acceleration for the motor of the X-direction" +msgstr "Die maximale Beschleunigung für den Motor der X-Richtung." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "machine_max_acceleration_y label" +msgid "Maximum Acceleration Y" +msgstr "Maximale Beschleunigung Y" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "machine_max_acceleration_y description" +msgid "Maximum acceleration for the motor of the Y-direction." +msgstr "Die maximale Beschleunigung für den Motor der Y-Richtung." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "machine_max_acceleration_z label" +msgid "Maximum Acceleration Z" +msgstr "Maximale Beschleunigung Z" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "machine_max_acceleration_z description" +msgid "Maximum acceleration for the motor of the Z-direction." +msgstr "Die maximale Beschleunigung für den Motor der Z-Richtung." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "machine_max_acceleration_e label" +msgid "Maximum Filament Acceleration" +msgstr "Maximale Beschleunigung Filament" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "machine_max_acceleration_e description" +msgid "Maximum acceleration for the motor of the filament." +msgstr "Die maximale Beschleunigung für den Motor des Filaments." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "machine_acceleration label" +msgid "Default Acceleration" +msgstr "Voreingestellte Beschleunigung" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "machine_acceleration description" +msgid "The default acceleration of print head movement." +msgstr "Die voreingestellte Beschleunigung der Druckkopfbewegung." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "machine_max_jerk_xy label" +msgid "Default X-Y Jerk" +msgstr "Voreingestellter X-Y-Ruck" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "machine_max_jerk_xy description" +msgid "Default jerk for movement in the horizontal plane." +msgstr "Voreingestellter Ruck für die Bewegung in der horizontalen Planfläche." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "machine_max_jerk_z label" +msgid "Default Z Jerk" +msgstr "Voreingestellter Z-Ruck" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "machine_max_jerk_z description" +msgid "Default jerk for the motor of the Z-direction." +msgstr "Voreingestellter Ruck für den Motor in Z-Richtung." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "machine_max_jerk_e label" +msgid "Default Filament Jerk" +msgstr "Voreingestellter Filament-Ruck" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "machine_max_jerk_e description" +msgid "Default jerk for the motor of the filament." +msgstr "Voreingestellter Ruck für den Motor des Filaments." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "machine_minimum_feedrate label" +msgid "Minimum Feedrate" +msgstr "Mindest-Vorschub" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "machine_minimum_feedrate description" +msgid "The minimal movement speed of the print head." +msgstr "Die Mindestgeschwindigkeit für die Bewegung des Druckkopfes." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "resolution label" +msgid "Quality" +msgstr "Qualität" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "resolution description" +msgid "All settings that influence the resolution of the print. These settings have a large impact on the quality (and print time)" +msgstr "Alle Einstellungen, die die Auflösung des Drucks beeinflussen. Diese Einstellungen haben große Auswirkung auf die Qualität (und Druckdauer)." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "layer_height label" +msgid "Layer Height" +msgstr "Schichtdicke" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "layer_height description" +msgid "The height of each layer in mm. Higher values produce faster prints in lower resolution, lower values produce slower prints in higher resolution." +msgstr "Die Dicke jeder Schicht in mm. Bei höheren Werten werden schnellere Drucke mit niedrigerer Auflösung hergestellt, bei niedrigeren Werten langsamere Drucke mit höherer Auflösung." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "layer_height_0 label" +msgid "Initial Layer Height" +msgstr "Dicke der ersten Schicht" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "layer_height_0 description" +msgid "The height of the initial layer in mm. A thicker initial layer makes adhesion to the build plate easier." +msgstr "Die Dicke der ersten Schicht in mm. Eine dicke erste Schicht erleichtert die Haftung am Druckbett." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "line_width label" +msgid "Line Width" +msgstr "Linienbreite" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "line_width description" +msgid "Width of a single line. Generally, the width of each line should correspond to the width of the nozzle. However, slightly reducing this value could produce better prints." +msgstr "Die Breite einer einzelnen Linie. Generell sollte die Breite jeder Linie der Breite der Düse entsprechen. Eine leichte Reduzierung dieses Werts kann jedoch zu besseren Drucken führen." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "wall_line_width label" +msgid "Wall Line Width" +msgstr "Breite der Wandlinien" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "wall_line_width description" +msgid "Width of a single wall line." +msgstr "Die Breite einer einzelnen Wandlinie." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "wall_line_width_0 label" +msgid "Outer Wall Line Width" +msgstr "Breite der äußeren Wandlinien" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "wall_line_width_0 description" +msgid "Width of the outermost wall line. By lowering this value, higher levels of detail can be printed." +msgstr "Die Breite der äußersten Wandlinie. Indem dieser Wert reduziert wird, können höhere Detaillierungsgrade erreicht werden." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "wall_line_width_x label" +msgid "Inner Wall(s) Line Width" +msgstr "Breite der inneren Wandlinien" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "wall_line_width_x description" +msgid "Width of a single wall line for all wall lines except the outermost one." +msgstr "Die Breite einer einzelnen Wandlinie für alle Wandlinien, außer der äußersten." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "skin_line_width label" +msgid "Top/Bottom Line Width" +msgstr "Breite der oberen/unteren Linie" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "skin_line_width description" +msgid "Width of a single top/bottom line." +msgstr "Die Breite einer einzelnen oberen/unteren Linie." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "infill_line_width label" +msgid "Infill Line Width" +msgstr "Breite der Fülllinien" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "infill_line_width description" +msgid "Width of a single infill line." +msgstr "Die Breite einer einzelnen Fülllinie." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "skirt_brim_line_width label" +msgid "Skirt/Brim Line Width" +msgstr "Skirt-/Brim-Linienbreite" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "skirt_brim_line_width description" +msgid "Width of a single skirt or brim line." +msgstr "Die Breite einer einzelnen Skirt- oder Brim-Linie." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "support_line_width label" +msgid "Support Line Width" +msgstr "Breite der Stützstrukturlinien" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "support_line_width description" +msgid "Width of a single support structure line." +msgstr "Die Breite einer einzelnen Stützstrukturlinie." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "support_interface_line_width label" +msgid "Support Interface Line Width" +msgstr "Stützstruktur Schnittstelle Linienbreite" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "support_interface_line_width description" +msgid "Width of a single line of support roof or floor." +msgstr "Die Breite einer einzelnen Stützdach- oder Bodenlinie." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "support_roof_line_width label" +msgid "Support Roof Line Width" +msgstr "Breite der Stützdachlinie" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "support_roof_line_width description" +msgid "Width of a single support roof line." +msgstr "Die Breite einer einzelnen Stützdachlinie." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "support_bottom_line_width label" +msgid "Support Floor Line Width" +msgstr "Stützstruktur Boden Linienbreite" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "support_bottom_line_width description" +msgid "Width of a single support floor line." +msgstr "Die Breite einer Linienbreite eines einzelnen Bodens." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "prime_tower_line_width label" +msgid "Prime Tower Line Width" +msgstr "Linienbreite Einzugsturm" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "prime_tower_line_width description" +msgid "Width of a single prime tower line." +msgstr "Die Linienbreite eines einzelnen Einzugsturms." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "shell label" +msgid "Shell" +msgstr "Gehäuse" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "shell description" +msgid "Shell" +msgstr "Gehäuse" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "wall_thickness label" +msgid "Wall Thickness" +msgstr "Wanddicke" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "wall_thickness description" +msgid "The thickness of the outside walls in the horizontal direction. This value divided by the wall line width defines the number of walls." +msgstr "Die Dicke der Außenwände in horizontaler Richtung. Dieser Wert geteilt durch die Wandliniendicke bestimmt die Anzahl der Wände." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "wall_line_count label" +msgid "Wall Line Count" +msgstr "Anzahl der Wandlinien" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "wall_line_count description" +msgid "The number of walls. When calculated by the wall thickness, this value is rounded to a whole number." +msgstr "Die Anzahl der Wände. Wenn diese anhand der Wanddicke berechnet wird, wird der Wert auf eine ganze Zahl auf- oder abgerundet." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "wall_0_wipe_dist label" +msgid "Outer Wall Wipe Distance" +msgstr "Wipe-Abstand der Außenwand" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "wall_0_wipe_dist description" +msgid "Distance of a travel move inserted after the outer wall, to hide the Z seam better." +msgstr "Entfernung einer Bewegung nach der Außenwand, um die Z-Naht besser zu verbergen." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "top_bottom_thickness label" +msgid "Top/Bottom Thickness" +msgstr "Obere/untere Dicke" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "top_bottom_thickness description" +msgid "The thickness of the top/bottom layers in the print. This value divided by the layer height defines the number of top/bottom layers." +msgstr "Die Dicke der oberen/unteren Schichten des Drucks. Dieser Wert geteilt durch die Schichtdicke bestimmt die Anzahl der oberen/unteren Schichten." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "top_thickness label" +msgid "Top Thickness" +msgstr "Obere Dicke" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "top_thickness description" +msgid "The thickness of the top layers in the print. This value divided by the layer height defines the number of top layers." +msgstr "Die Dicke der oberen Schichten des Drucks. Dieser Wert geteilt durch die Schichtdicke bestimmt die Anzahl der oberen Schichten." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "top_layers label" +msgid "Top Layers" +msgstr "Obere Schichten" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "top_layers description" +msgid "The number of top layers. When calculated by the top thickness, this value is rounded to a whole number." +msgstr "Die Anzahl der oberen Schichten. Wenn diese anhand der oberen Dicke berechnet wird, wird der Wert auf eine ganze Zahl auf- oder abgerundet." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "bottom_thickness label" +msgid "Bottom Thickness" +msgstr "Untere Dicke" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "bottom_thickness description" +msgid "The thickness of the bottom layers in the print. This value divided by the layer height defines the number of bottom layers." +msgstr "Die Dicke der unteren Schichten des Drucks. Dieser Wert geteilt durch die Schichtdicke bestimmt die Anzahl der unteren Schichten." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "bottom_layers label" +msgid "Bottom Layers" +msgstr "Untere Schichten" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "bottom_layers description" +msgid "The number of bottom layers. When calculated by the bottom thickness, this value is rounded to a whole number." +msgstr "Die Anzahl der unteren Schichten. Wenn diese anhand der unteren Dicke berechnet wird, wird der Wert auf eine ganze Zahl auf- oder abgerundet." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "top_bottom_pattern label" +msgid "Top/Bottom Pattern" +msgstr "Unteres/oberes Muster" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "top_bottom_pattern description" +msgid "The pattern of the top/bottom layers." +msgstr "Das Muster der oberen/unteren Schichten." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "top_bottom_pattern option lines" +msgid "Lines" +msgstr "Linien" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "top_bottom_pattern option concentric" +msgid "Concentric" +msgstr "Konzentrisch" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "top_bottom_pattern option zigzag" +msgid "Zig Zag" +msgstr "Zickzack" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "top_bottom_pattern_0 label" +msgid "Bottom Pattern Initial Layer" +msgstr "Unteres Muster für erste Schicht" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "top_bottom_pattern_0 description" +msgid "The pattern on the bottom of the print on the first layer." +msgstr "Das Muster am Boden des Drucks der ersten Schicht." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "top_bottom_pattern_0 option lines" +msgid "Lines" +msgstr "Linien" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "top_bottom_pattern_0 option concentric" +msgid "Concentric" +msgstr "Konzentrisch" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "top_bottom_pattern_0 option zigzag" +msgid "Zig Zag" +msgstr "Zickzack" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "skin_angles label" +msgid "Top/Bottom Line Directions" +msgstr "Richtungen der oberen/unteren Linie" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "skin_angles description" +msgid "A list of integer line directions to use when the top/bottom layers use the lines or zig zag pattern. Elements from the list are used sequentially as the layers progress and when the end of the list is reached, it starts at the beginning again. The list items are separated by commas and the whole list is contained in square brackets. Default is an empty list which means use the traditional default angles (45 and 135 degrees)." +msgstr "Eine Liste von Ganzzahl-Linienrichtungen für den Fall, wenn die oberen/unteren Schichten die Linien- oder Zickzack-Muster verwenden. Elemente aus der Liste werden während des Aufbaus der Schichten sequentiell verwendet und wenn das Listenende erreicht wird, beginnt die Liste von vorne. Die Listenobjekte werden durch Kommas getrennt und die gesamte Liste ist in eckige Klammern gesetzt. Standardmäßig ist eine leere Liste vorhanden, was bedeutet, dass herkömmliche Standardwinkel (45- und 135-Grad) verwendet werden." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "wall_0_inset label" +msgid "Outer Wall Inset" +msgstr "Einfügung Außenwand" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "wall_0_inset description" +msgid "Inset applied to the path of the outer wall. If the outer wall is smaller than the nozzle, and printed after the inner walls, use this offset to get the hole in the nozzle to overlap with the inner walls instead of the outside of the model." +msgstr "Verwendete Einfügung am Pfad zur Außenwand. Wenn die Außenwand kleiner als die Düse ist und nach den Innenwänden gedruckt wird, verwenden Sie diesen Versatz, damit die Öffnung in der Düse mit den Innenwänden überlappt, anstelle mit der Außenseite des Modells." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "outer_inset_first label" +msgid "Outer Before Inner Walls" +msgstr "Außenwände vor Innenwänden" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "outer_inset_first description" +msgid "Prints walls in order of outside to inside when enabled. This can help improve dimensional accuracy in X and Y when using a high viscosity plastic like ABS; however it can decrease outer surface print quality, especially on overhangs." +msgstr "Druckt Wände bei Aktivierung von außen nach innen. Dies kann die Maßgenauigkeit in X und Y erhöhen, wenn hochviskose Kunststoffe wie ABS verwendet werden; allerdings kann es die Druckqualität der Außenfläche vermindern, insbesondere bei Überhängen." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "alternate_extra_perimeter label" +msgid "Alternate Extra Wall" +msgstr "Abwechselnde Zusatzwände" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "alternate_extra_perimeter description" +msgid "Prints an extra wall at every other layer. This way infill gets caught between these extra walls, resulting in stronger prints." +msgstr "Es wird eine Zusatzwand für jede zweite Schicht gedruckt. Auf diese Weise gelangt Füllung zwischen diese Zusatzwände, was zu stärkeren Drucken führt." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "travel_compensate_overlapping_walls_enabled label" +msgid "Compensate Wall Overlaps" +msgstr "Wandüberlappungen ausgleichen" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "travel_compensate_overlapping_walls_enabled description" +msgid "Compensate the flow for parts of a wall being printed where there is already a wall in place." +msgstr "Der Fluss für Teile einer Wand wird ausgeglichen, die dort gedruckt werden, wo sich bereits eine Wand befindet." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "travel_compensate_overlapping_walls_0_enabled label" +msgid "Compensate Outer Wall Overlaps" +msgstr "Außenwandüberlappungen ausgleichen" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "travel_compensate_overlapping_walls_0_enabled description" +msgid "Compensate the flow for parts of an outer wall being printed where there is already a wall in place." +msgstr "Der Fluss für Teile einer Außenwand wird ausgeglichen, die dort gedruckt werden, wo sich bereits eine Wand befindet." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "travel_compensate_overlapping_walls_x_enabled label" +msgid "Compensate Inner Wall Overlaps" +msgstr "Innenwandüberlappungen ausgleichen" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "travel_compensate_overlapping_walls_x_enabled description" +msgid "Compensate the flow for parts of an inner wall being printed where there is already a wall in place." +msgstr "Der Fluss für Teile einer Innenwand wird ausgeglichen, die dort gedruckt werden, wo sich bereits eine Wand befindet." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "fill_perimeter_gaps label" +msgid "Fill Gaps Between Walls" +msgstr "Lücken zwischen Wänden füllen" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "fill_perimeter_gaps description" +msgid "Fills the gaps between walls where no walls fit." +msgstr "Füllt die Lücken zwischen den Wänden, wo keine Wand passt." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "fill_perimeter_gaps option nowhere" +msgid "Nowhere" +msgstr "Nirgends" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "fill_perimeter_gaps option everywhere" +msgid "Everywhere" +msgstr "Überall" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "xy_offset label" +msgid "Horizontal Expansion" +msgstr "Horizontale Erweiterung" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "xy_offset description" +msgid "Amount of offset applied to all polygons in each layer. Positive values can compensate for too big holes; negative values can compensate for too small holes." +msgstr "Der Abstand, der auf die Polygone in den einzelnen Schichten angewendet wird. Positive Werte können zu große Löcher kompensieren; negative Werte können zu kleine Löcher kompensieren." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "z_seam_type label" +msgid "Z Seam Alignment" +msgstr "Justierung der Z-Naht" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "z_seam_type description" +msgid "Starting point of each path in a layer. When paths in consecutive layers start at the same point a vertical seam may show on the print. When aligning these near a user specified location, the seam is easiest to remove. When placed randomly the inaccuracies at the paths' start will be less noticeable. When taking the shortest path the print will be quicker." +msgstr "Der Startdruckpunkt von jedem Teil einer Schicht. Wenn der Druck der Teile in aufeinanderfolgenden Schichten am gleichen Punkt startet, kann eine vertikale Naht sichtbar werden. Wird dieser neben einer benutzerdefinierten Position ausgerichtet, ist die Naht am einfachsten zu entfernen. Wird er zufällig platziert, fallen die Ungenauigkeiten am Startpunkt weniger auf. Wird der kürzeste Weg eingestellt, ist der Druck schneller. " + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "z_seam_type option back" +msgid "User Specified" +msgstr "Benutzerdefiniert" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "z_seam_type option shortest" +msgid "Shortest" +msgstr "Kürzester" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "z_seam_type option random" +msgid "Random" +msgstr "Zufall" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "z_seam_x label" +msgid "Z Seam X" +msgstr "Z-Naht X" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "z_seam_x description" +msgid "The X coordinate of the position near where to start printing each part in a layer." +msgstr "Die X-Koordinate der Position, neben der der Druck jedes Teils in einer Schicht begonnen wird." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "z_seam_y label" +msgid "Z Seam Y" +msgstr "Z-Naht Y" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "z_seam_y description" +msgid "The Y coordinate of the position near where to start printing each part in a layer." +msgstr "Die Y-Koordinate der Position, neben der der Druck jedes Teils in einer Schicht begonnen wird." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "skin_no_small_gaps_heuristic label" +msgid "Ignore Small Z Gaps" +msgstr "Schmale Z-Lücken ignorieren" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "skin_no_small_gaps_heuristic description" +msgid "When the model has small vertical gaps, about 5% extra computation time can be spent on generating top and bottom skin in these narrow spaces. In such case, disable the setting." +msgstr "Wenn das Modell schmale vertikale Lücken hat, kann etwa 5 % zusätzliche Rechenzeit aufgewendet werden, um eine obere und untere Außenhaut in diesen engen Räumen zu generieren. In diesem Fall deaktivieren Sie die Einstellung." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "infill label" +msgid "Infill" +msgstr "Füllung" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "infill description" +msgid "Infill" +msgstr "Füllung" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "infill_sparse_density label" +msgid "Infill Density" +msgstr "Fülldichte" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "infill_sparse_density description" +msgid "Adjusts the density of infill of the print." +msgstr "Passt die Fülldichte des Drucks an." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "infill_line_distance label" +msgid "Infill Line Distance" +msgstr "Linienabstand Füllung" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "infill_line_distance description" +msgid "Distance between the printed infill lines. This setting is calculated by the infill density and the infill line width." +msgstr "Der Abstand zwischen den gedruckten Fülllinien. Diese Einstellung wird anhand von Fülldichte und Breite der Fülllinien berechnet." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "infill_pattern label" +msgid "Infill Pattern" +msgstr "Füllmuster" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "infill_pattern description" +msgid "The pattern of the infill material of the print. The line and zig zag infill swap direction on alternate layers, reducing material cost. The grid, triangle, cubic, tetrahedral and concentric patterns are fully printed every layer. Cubic and tetrahedral infill change with every layer to provide a more equal distribution of strength over each direction." +msgstr "Das Muster des Füllmaterials des Drucks. Die Linien- und Zickzackfüllmethode wechseln nach jeder Schicht die Richtung, um Materialkosten zu reduzieren. Die Gitter-, Dreieck- Würfel-, Tetrahedral- und konzentrischen Muster werden in jeder Schicht vollständig gedruckt. Würfel- und Tetrahedral-Füllungen wechseln mit jeder Schicht, um eine gleichmäßigere Verteilung der Stärke in allen Richtungen zu erzielen." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "infill_pattern option grid" +msgid "Grid" +msgstr "Gitter" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "infill_pattern option lines" +msgid "Lines" +msgstr "Linien" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "infill_pattern option triangles" +msgid "Triangles" +msgstr "Dreiecke" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "infill_pattern option cubic" +msgid "Cubic" +msgstr "Würfel" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "infill_pattern option cubicsubdiv" +msgid "Cubic Subdivision" +msgstr "Würfel-Unterbereich" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "infill_pattern option tetrahedral" +msgid "Tetrahedral" +msgstr "Tetrahedral" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "infill_pattern option concentric" +msgid "Concentric" +msgstr "Konzentrisch" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "infill_pattern option concentric_3d" +msgid "Concentric 3D" +msgstr "Konzentrisch 3D" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "infill_pattern option zigzag" +msgid "Zig Zag" +msgstr "Zickzack" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "infill_angles label" +msgid "Infill Line Directions" +msgstr "Linienrichtungen Füllung" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "infill_angles description" +msgid "A list of integer line directions to use. Elements from the list are used sequentially as the layers progress and when the end of the list is reached, it starts at the beginning again. The list items are separated by commas and the whole list is contained in square brackets. Default is an empty list which means use the traditional default angles (45 and 135 degrees for the lines and zig zag patterns and 45 degrees for all other patterns)." +msgstr "Eine Liste von Ganzzahl-Linienrichtungen für die Verwendung. Elemente aus der Liste werden während des Aufbaus der Schichten sequentiell verwendet und wenn das Listenende erreicht wird, beginnt die Liste von vorne. Die Listenobjekte werden durch Kommas getrennt und die gesamte Liste ist in eckige Klammern gesetzt. Standardmäßig ist eine leere Liste vorhanden, was bedeutet, dass herkömmliche Standardwinkel (45- und 135-Grad für die Linien- und Zickzack-Muster und 45-Grad für alle anderen Muster) verwendet werden." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "spaghetti_infill_enabled label" +msgid "Spaghetti Infill" +msgstr "Spaghetti-Füllung" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "spaghetti_infill_enabled description" +msgid "Print the infill every so often, so that the filament will curl up chaotically inside the object. This reduces print time, but the behaviour is rather unpredictable." +msgstr "Drucken Sie die Füllung hier und da, sodass sich das Filament innerhalb des Objekts „chaotisch“ ringelt. Das reduziert die Druckdauer, allerdings ist das Verhalten eher unabsehbar." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "spaghetti_max_infill_angle label" +msgid "Spaghetti Maximum Infill Angle" +msgstr "Maximaler Spaghetti-Füllungswinkel" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "spaghetti_max_infill_angle description" +msgid "The maximum angle w.r.t. the Z axis of the inside of the print for areas which are to be filled with spaghetti infill afterwards. Lowering this value causes more angled parts in your model to be filled on each layer." +msgstr "Der maximale Winkel bezüglich der Z-Achse im Druckinnenbereich für Bereiche, die anschließend mit Spaghetti-Füllung zu füllen sind. Die Reduzierung dieses Wertes für dazu, dass stärker gewinkelte Teile in Ihrem Modell in jeder Schicht gefüllt werden." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "spaghetti_max_height label" +msgid "Spaghetti Infill Maximum Height" +msgstr "Maximale Höhe der Spaghetti-Füllung" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "spaghetti_max_height description" +msgid "The maximum height of inside space which can be combined and filled from the top." +msgstr "Die maximale Höhe des Innenraums, die kombiniert und von oben gefüllt werden kann." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "spaghetti_inset label" +msgid "Spaghetti Inset" +msgstr "Spaghetti-Einfügung" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "spaghetti_inset description" +msgid "The offset from the walls from where the spaghetti infill will be printed." +msgstr "Der Versatz von den Wänden, von denen aus die Spaghetti-Füllung gedruckt wird." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "spaghetti_flow label" +msgid "Spaghetti Flow" +msgstr "Spaghetti-Durchfluss" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "spaghetti_flow description" +msgid "Adjusts the density of the spaghetti infill. Note that the Infill Density only controls the line spacing of the filling pattern, not the amount of extrusion for spaghetti infill." +msgstr "Justiert die Dichte der Spathetti-Füllung. Beachten Sie, dass die Fülldichte nur die Linienabstände des Füllmusters steuert und nicht die Menge der Extrusion für die Spaghetti-Füllung." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "sub_div_rad_add label" +msgid "Cubic Subdivision Shell" +msgstr "Gehäuse Würfel-Unterbereich" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "sub_div_rad_add description" +msgid "An addition to the radius from the center of each cube to check for the boundary of the model, as to decide whether this cube should be subdivided. Larger values lead to a thicker shell of small cubes near the boundary of the model." +msgstr "Ein Zusatz zum Radius von der Mitte jedes Würfels, um die Modellbegrenzungen zu überprüfen und um zu entscheiden, ob dieser Würfel unterteilt werden sollte. Höhere Werte führen zu einem dickeren Gehäuse von kleinen Würfeln im Bereich der Modellbegrenzungen." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "infill_overlap label" +msgid "Infill Overlap Percentage" +msgstr "Prozentsatz Füllung überlappen" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "infill_overlap description" +msgid "The amount of overlap between the infill and the walls. A slight overlap allows the walls to connect firmly to the infill." +msgstr "Das Ausmaß des Überlappens zwischen der Füllung und den Wänden. Ein leichtes Überlappen ermöglicht es den Wänden, eine solide Verbindung mit der Füllung herzustellen." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "infill_overlap_mm label" +msgid "Infill Overlap" +msgstr "Füllung überlappen" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "infill_overlap_mm description" +msgid "The amount of overlap between the infill and the walls. A slight overlap allows the walls to connect firmly to the infill." +msgstr "Das Ausmaß des Überlappens zwischen der Füllung und den Wänden. Ein leichtes Überlappen ermöglicht es den Wänden, eine solide Verbindung mit der Füllung herzustellen." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "skin_overlap label" +msgid "Skin Overlap Percentage" +msgstr "Prozentsatz Außenhaut überlappen" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "skin_overlap description" +msgid "The amount of overlap between the skin and the walls. A slight overlap allows the walls to connect firmly to the skin." +msgstr "Das Ausmaß des Überlappens zwischen der Außenhaut und den Wänden. Ein leichtes Überlappen ermöglicht es den Wänden, eine solide Verbindung mit der Außenhaut herzustellen." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "skin_overlap_mm label" +msgid "Skin Overlap" +msgstr "Außenhaut überlappen" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "skin_overlap_mm description" +msgid "The amount of overlap between the skin and the walls. A slight overlap allows the walls to connect firmly to the skin." +msgstr "Das Ausmaß des Überlappens zwischen der Außenhaut und den Wänden. Ein leichtes Überlappen ermöglicht es den Wänden, eine solide Verbindung mit der Außenhaut herzustellen." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "infill_wipe_dist label" +msgid "Infill Wipe Distance" +msgstr "Wipe-Abstand der Füllung" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "infill_wipe_dist description" +msgid "Distance of a travel move inserted after every infill line, to make the infill stick to the walls better. This option is similar to infill overlap, but without extrusion and only on one end of the infill line." +msgstr "Der Abstand, der nach jeder Fülllinie zurückgelegt wird, damit die Füllung besser an den Wänden haftet. Diese Option ähnelt Füllung überlappen, aber ohne Extrusion und nur an einem Ende der Fülllinie." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "infill_sparse_thickness label" +msgid "Infill Layer Thickness" +msgstr "Füllschichtdicke" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "infill_sparse_thickness description" +msgid "The thickness per layer of infill material. This value should always be a multiple of the layer height and is otherwise rounded." +msgstr "Die Dicke pro Schicht des Füllmaterials. Dieser Wert sollte immer ein Vielfaches der Schichtdicke sein und wird sonst auf- oder abgerundet." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "gradual_infill_steps label" +msgid "Gradual Infill Steps" +msgstr "Stufenweise Füllungsschritte" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "gradual_infill_steps description" +msgid "Number of times to reduce the infill density by half when getting further below top surfaces. Areas which are closer to top surfaces get a higher density, up to the Infill Density." +msgstr "Anzahl der Male zur Reduzierung der Füllungsdichte um die Hälfte bei Arbeiten unter den oberen Flächen. Bereiche, die weiter an den Oberflächen sind, erhalten eine höhere Dichte bis zur Füllungsdichte." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "gradual_infill_step_height label" +msgid "Gradual Infill Step Height" +msgstr "Höhe stufenweise Füllungsschritte" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "gradual_infill_step_height description" +msgid "The height of infill of a given density before switching to half the density." +msgstr "Die Höhe der Füllung einer bestimmten Dichte vor dem Umschalten auf die halbe Dichte." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "infill_before_walls label" +msgid "Infill Before Walls" +msgstr "Füllung vor Wänden" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "infill_before_walls description" +msgid "Print the infill before printing the walls. Printing the walls first may lead to more accurate walls, but overhangs print worse. Printing the infill first leads to sturdier walls, but the infill pattern might sometimes show through the surface." +msgstr "Es wird die Füllung gedruckt, bevor die Wände gedruckt werden. Wenn man die Wände zuerst druckt, kann dies zu präziseren Wänden führen, aber Überhänge werden schlechter gedruckt. Wenn man die Füllung zuerst druckt, bekommt man stabilere Wände, aber manchmal zeigt sich das Füllmuster auf der Oberfläche." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "min_infill_area label" +msgid "Minimum Infill Area" +msgstr "Mindestbereich Füllung" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "min_infill_area description" +msgid "Don't generate areas of infill smaller than this (use skin instead)." +msgstr "Keine Füllungsbereiche generieren, die kleiner als dieser sind (stattdessen Außenhaut verwenden). " + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "expand_skins_into_infill label" +msgid "Expand Skins Into Infill" +msgstr "Außenhaut in Füllung expandieren" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "expand_skins_into_infill description" +msgid "Expand skin areas of top and/or bottom skin of flat surfaces. By default, skins stop under the wall lines that surround infill but this can lead to holes appearing when the infill density is low. This setting extends the skins beyond the wall lines so that the infill on the next layer rests on skin." +msgstr "Expandieren Sie Außenhautbereiche der oberen und/oder unteren Außenhaut auf flache Flächen. Standardmäßig endet die Außenhaut unter den Wandlinien, die die Füllung umgeben, allerdings kann dies bei einer geringen Dichte der Füllung zu Lochbildung führen. Diese Einstellung erstreckt die Außenhaut über die Wandlinien hinaus, sodass die Füllung auf der nächsten Schicht auf der Außenhaut verbleibt." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "expand_upper_skins label" +msgid "Expand Top Skins Into Infill" +msgstr "Außenhaut oben in Füllung expandieren" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "expand_upper_skins description" +msgid "Expand the top skin areas (areas with air above) so that they support infill above." +msgstr "Expandiert die oberen Außenhautbereiche (Bereiche mit Luft darüber), sodass sie die Füllung darüber stützen." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "expand_lower_skins label" +msgid "Expand Bottom Skins Into Infill" +msgstr "Außenhaut unten in Füllung expandieren" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "expand_lower_skins description" +msgid "Expand the bottom skin areas (areas with air below) so that they are anchored by the infill layers above and below." +msgstr "Expandiert die Außenhautbodenbereiche (Bereiche mit Luft darunter), sodass sie durch die Füllungsschichten darüber und darunter verankert werden." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "expand_skins_expand_distance label" +msgid "Skin Expand Distance" +msgstr "Expansionsdistanz Außenhaut" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "expand_skins_expand_distance description" +msgid "The distance the skins are expanded into the infill. The default distance is enough to bridge the gap between the infill lines and will stop holes appearing in the skin where it meets the wall when the infill density is low. A smaller distance will often be sufficient." +msgstr "Bezeichnet die Distanz der Expansion der Außenhaut in die Füllung. Die Standarddistanz ist ausreichend, um den Spalt zwischen den Füllungslinien zu füllen und verhindert, dass Löcher in der Außenhaut auftreten, wo sie auf die Wand trifft, wenn die Dichte der Füllung gering ist. Eine kleinere Distanz ist oftmals ausreichend." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "max_skin_angle_for_expansion label" +msgid "Maximum Skin Angle for Expansion" +msgstr "Maximaler Winkel Außenhaut für Expansion" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "max_skin_angle_for_expansion description" +msgid "Top and/or bottom surfaces of your object with an angle larger than this setting, won't have their top/bottom skin expanded. This avoids expanding the narrow skin areas that are created when the model surface has a near vertical slope. An angle of 0° is horizontal, while an angle of 90° is vertical." +msgstr "Obere und/oder untere Flächen Ihres Objekts mit einem Winkel, der diese Einstellung übersteigt, werden ohne Expansion der oberen/unteren Außenhaut ausgeführt. Damit wird vermieden, dass enge Außenhautbereiche expandiert werden, die entstehen, wenn die Modellfläche eine nahezu vertikale Neigung aufweist. Ein Winkel von 0 Grad ist horizontal, während ein Winkel von 90 Grad vertikal ist." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "min_skin_width_for_expansion label" +msgid "Minimum Skin Width for Expansion" +msgstr "Mindestbreite Außenhaut für Expansion" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "min_skin_width_for_expansion description" +msgid "Skin areas narrower than this are not expanded. This avoids expanding the narrow skin areas that are created when the model surface has a slope close to the vertical." +msgstr "Außenhautbereiche, die schmaler als die Mindestbreite sind, werden nicht expandiert. Damit wird vermieden, dass enge Außenhautbereiche expandiert werden, die entstehen, wenn die Modellfläche eine nahezu vertikale Neigung aufweist." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "material label" +msgid "Material" +msgstr "Material" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "material description" +msgid "Material" +msgstr "Material" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "material_flow_dependent_temperature label" +msgid "Auto Temperature" +msgstr "Automatische Temperatur" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "material_flow_dependent_temperature description" +msgid "Change the temperature for each layer automatically with the average flow speed of that layer." +msgstr "Die Temperatur wird für jede Schicht automatisch anhand der durchschnittlichen Fließgeschwindigkeit dieser Schicht geändert." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "default_material_print_temperature label" +msgid "Default Printing Temperature" +msgstr "Voreingestellte Drucktemperatur" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "default_material_print_temperature description" +msgid "The default temperature used for printing. This should be the \"base\" temperature of a material. All other print temperatures should use offsets based on this value" +msgstr "Die für den Druck verwendete Standardtemperatur. Dies sollte die „Basis“-Temperatur eines Materials sein. Alle anderen Drucktemperaturen sollten anhand dieses Wertes einen Versatz verwenden." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "material_print_temperature label" +msgid "Printing Temperature" +msgstr "Drucktemperatur" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "material_print_temperature description" +msgid "The temperature used for printing." +msgstr "Die Temperatur, die für das Drucken verwendet wird." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "material_print_temperature_layer_0 label" +msgid "Printing Temperature Initial Layer" +msgstr "Drucktemperatur erste Schicht" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "material_print_temperature_layer_0 description" +msgid "The temperature used for printing the first layer. Set at 0 to disable special handling of the initial layer." +msgstr "Die Temperatur, die für das Drucken der ersten Schicht verwendet wird. Wählen Sie hier 0, um eine spezielle Behandlung der ersten Schicht zu deaktivieren." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "material_initial_print_temperature label" +msgid "Initial Printing Temperature" +msgstr "Anfängliche Drucktemperatur" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "material_initial_print_temperature description" +msgid "The minimal temperature while heating up to the Printing Temperature at which printing can already start." +msgstr "Die Mindesttemperatur während des Aufheizens auf die Drucktemperatur, bei welcher der Druck bereits starten kann." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "material_final_print_temperature label" +msgid "Final Printing Temperature" +msgstr "Endgültige Drucktemperatur" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "material_final_print_temperature description" +msgid "The temperature to which to already start cooling down just before the end of printing." +msgstr "Die Temperatur, bei der das Abkühlen bereits beginnen kann, bevor der Druck beendet wird." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "material_flow_temp_graph label" +msgid "Flow Temperature Graph" +msgstr "Fließtemperaturgraf" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "material_flow_temp_graph description" +msgid "Data linking material flow (in mm3 per second) to temperature (degrees Celsius)." +msgstr "Der Materialfluss (in mm3 pro Sekunde) in Bezug zur Temperatur (Grad Celsius)." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "material_extrusion_cool_down_speed label" +msgid "Extrusion Cool Down Speed Modifier" +msgstr "Geschwindigkeitsregulierer für Abkühlung bei Extrusion" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "material_extrusion_cool_down_speed description" +msgid "The extra speed by which the nozzle cools while extruding. The same value is used to signify the heat up speed lost when heating up while extruding." +msgstr "Die zusätzliche Geschwindigkeit mit der die Düse während der Extrusion abkühlt. Der gleiche Wert wird verwendet, um Aufheizgeschwindigkeit anzugeben, die verloren geht wenn während der Extrusion aufgeheizt wird." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "material_bed_temperature label" +msgid "Build Plate Temperature" +msgstr "Temperatur Druckplatte" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "material_bed_temperature description" +msgid "The temperature used for the heated build plate. If this is 0, the bed will not heat up for this print." +msgstr "Die Temperatur, die für die erhitzte Druckplatte verwendet wird. Wenn dieser Wert 0 beträgt, wird das Bett für diesen Druck nicht erhitzt." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "material_bed_temperature_layer_0 label" +msgid "Build Plate Temperature Initial Layer" +msgstr "Temperatur der Druckplatte für die erste Schicht" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "material_bed_temperature_layer_0 description" +msgid "The temperature used for the heated build plate at the first layer." +msgstr "Die Temperatur, die für die erhitzte Druckplatte an der ersten Schicht verwendet wird." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "material_diameter label" +msgid "Diameter" +msgstr "Durchmesser" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "material_diameter description" +msgid "Adjusts the diameter of the filament used. Match this value with the diameter of the used filament." +msgstr "Der Durchmesser des verwendeten Filaments wird angepasst. Stellen Sie hier den Durchmesser des verwendeten Filaments ein." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "material_flow label" +msgid "Flow" +msgstr "Fluss" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "material_flow description" +msgid "Flow compensation: the amount of material extruded is multiplied by this value." +msgstr "Fluss-Kompensation: Die extrudierte Materialmenge wird mit diesem Wert multipliziert." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "retraction_enable label" +msgid "Enable Retraction" +msgstr "Einzug aktivieren" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "retraction_enable description" +msgid "Retract the filament when the nozzle is moving over a non-printed area. " +msgstr "Das Filament wird eingezogen, wenn sich die Düse über einen nicht zu bedruckenden Bereich bewegt. " + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "retract_at_layer_change label" +msgid "Retract at Layer Change" +msgstr "Einziehen bei Schichtänderung" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "retract_at_layer_change description" +msgid "Retract the filament when the nozzle is moving to the next layer." +msgstr "Ziehen Sie das Filament ein, wenn die Düse zur nächsten Schicht fährt. " + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "retraction_amount label" +msgid "Retraction Distance" +msgstr "Einzugsabstand" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "retraction_amount description" +msgid "The length of material retracted during a retraction move." +msgstr "Die Länge des Materials, das während der Einzugsbewegung eingezogen wird." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "retraction_speed label" +msgid "Retraction Speed" +msgstr "Einzugsgeschwindigkeit" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "retraction_speed description" +msgid "The speed at which the filament is retracted and primed during a retraction move." +msgstr "Die Geschwindigkeit, mit der das Filament während einer Einzugsbewegung eingezogen und zurückgeschoben wird." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "retraction_retract_speed label" +msgid "Retraction Retract Speed" +msgstr "Einzugsgeschwindigkeit (Einzug)" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "retraction_retract_speed description" +msgid "The speed at which the filament is retracted during a retraction move." +msgstr "Die Geschwindigkeit, mit der das Filament während einer Einzugsbewegung eingezogen wird." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "retraction_prime_speed label" +msgid "Retraction Prime Speed" +msgstr "Einzugsgeschwindigkeit (Zurückschieben)" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "retraction_prime_speed description" +msgid "The speed at which the filament is primed during a retraction move." +msgstr "Die Geschwindigkeit, mit der das Filament während einer Einzugsbewegung zurückgeschoben wird." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "retraction_extra_prime_amount label" +msgid "Retraction Extra Prime Amount" +msgstr "Zusätzliche Zurückschiebemenge nach Einzug" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "retraction_extra_prime_amount description" +msgid "Some material can ooze away during a travel move, which can be compensated for here." +msgstr "Während einer Bewegung über einen nicht zu bedruckenden Bereich kann Material wegsickern, was hier kompensiert werden kann." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "retraction_min_travel label" +msgid "Retraction Minimum Travel" +msgstr "Mindestbewegung für Einzug" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "retraction_min_travel description" +msgid "The minimum distance of travel needed for a retraction to happen at all. This helps to get fewer retractions in a small area." +msgstr "Der Mindestbewegungsabstand, damit ein Einzug erfolgt. Dadurch kommt es zu weniger Einzügen in einem kleinen Gebiet." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "retraction_count_max label" +msgid "Maximum Retraction Count" +msgstr "Maximale Anzahl von Einzügen" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "retraction_count_max description" +msgid "This setting limits the number of retractions occurring within the minimum extrusion distance window. Further retractions within this window will be ignored. This avoids retracting repeatedly on the same piece of filament, as that can flatten the filament and cause grinding issues." +msgstr "Diese Einstellung limitiert die Anzahl an Einzügen, die innerhalb des Fensters „Minimaler Extrusionsabstand“ auftritt. Weitere Einzüge innerhalb dieses Fensters werden ignoriert. Durch diese Funktion wird vermieden, dass das gleiche Stück Filament wiederholt eingezogen wird, da es in diesem Fall abgeflacht werden oder es zu Schleifen kommen kann." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "retraction_extrusion_window label" +msgid "Minimum Extrusion Distance Window" +msgstr "Fenster „Minimaler Extrusionsabstand“" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "retraction_extrusion_window description" +msgid "The window in which the maximum retraction count is enforced. This value should be approximately the same as the retraction distance, so that effectively the number of times a retraction passes the same patch of material is limited." +msgstr "Das Fenster, in dem die maximale Anzahl von Einzügen durchgeführt wird. Dieser Wert sollte etwa der Größe des Einzugsabstands entsprechen, sodass die effektive Häufigkeit, mit der ein Einzug dieselbe Stelle des Materials passiert, begrenzt wird." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "material_standby_temperature label" +msgid "Standby Temperature" +msgstr "Standby-Temperatur" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "material_standby_temperature description" +msgid "The temperature of the nozzle when another nozzle is currently used for printing." +msgstr "Die Temperatur der Düse, wenn eine andere Düse aktuell für das Drucken verwendet wird." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "switch_extruder_retraction_amount label" +msgid "Nozzle Switch Retraction Distance" +msgstr "Düsenschalter Einzugsabstand" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "switch_extruder_retraction_amount description" +msgid "The amount of retraction: Set at 0 for no retraction at all. This should generally be the same as the length of the heat zone." +msgstr "Der Wert für den Einzug: 0 einstellen, um keinen Einzug zu erhalten. Dies sollte generell mit der Länge der Heizzone übereinstimmen." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "switch_extruder_retraction_speeds label" +msgid "Nozzle Switch Retraction Speed" +msgstr "Düsenschalter Rückzugsgeschwindigkeit" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "switch_extruder_retraction_speeds description" +msgid "The speed at which the filament is retracted. A higher retraction speed works better, but a very high retraction speed can lead to filament grinding." +msgstr "Die Geschwindigkeit, mit der das Filament zurückgezogen wird. Eine höhere Rückzugsgeschwindigkeit funktioniert besser, allerdings kann eine sehr hohe Rückzugsgeschwindigkeit zu einem Schleifen des Filaments führen." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "switch_extruder_retraction_speed label" +msgid "Nozzle Switch Retract Speed" +msgstr "Düsenschalter Rückzuggeschwindigkeit" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "switch_extruder_retraction_speed description" +msgid "The speed at which the filament is retracted during a nozzle switch retract." +msgstr "Die Geschwindigkeit, mit der das Filament während eines Düsenschaltereinzugs zurückgezogen wird." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "switch_extruder_prime_speed label" +msgid "Nozzle Switch Prime Speed" +msgstr "Düsenschalter Einzugsgeschwindigkeit (Zurückschieben)" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "switch_extruder_prime_speed description" +msgid "The speed at which the filament is pushed back after a nozzle switch retraction." +msgstr "Die Geschwindigkeit, mit der das Filament während eines Düsenschaltereinzugs zurückgeschoben wird." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "speed label" +msgid "Speed" +msgstr "Geschwindigkeit" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "speed description" +msgid "Speed" +msgstr "Geschwindigkeit" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "speed_print label" +msgid "Print Speed" +msgstr "Druckgeschwindigkeit" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "speed_print description" +msgid "The speed at which printing happens." +msgstr "Die Geschwindigkeit, mit der gedruckt wird." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "speed_infill label" +msgid "Infill Speed" +msgstr "Füllgeschwindigkeit" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "speed_infill description" +msgid "The speed at which infill is printed." +msgstr "Die Geschwindigkeit, mit der die Füllung gedruckt wird." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "speed_wall label" +msgid "Wall Speed" +msgstr "Wandgeschwindigkeit" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "speed_wall description" +msgid "The speed at which the walls are printed." +msgstr "Die Geschwindigkeit, mit der die Wände gedruckt werden." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "speed_wall_0 label" +msgid "Outer Wall Speed" +msgstr "Geschwindigkeit Außenwand" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "speed_wall_0 description" +msgid "The speed at which the outermost walls are printed. Printing the outer wall at a lower speed improves the final skin quality. However, having a large difference between the inner wall speed and the outer wall speed will affect quality in a negative way." +msgstr "Die Geschwindigkeit, mit der die Außenwände gedruckt werden. Durch das Drucken der Außenwand bei einer niedrigeren Geschwindigkeit wird eine bessere Endqualität der Außenhaut erreicht. Wenn allerdings zwischen der Geschwindigkeit für die Innenwand und jener für die Außenwand ein zu großer Unterschied besteht, wird die Qualität negativ beeinträchtigt." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "speed_wall_x label" +msgid "Inner Wall Speed" +msgstr "Geschwindigkeit Innenwand" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "speed_wall_x description" +msgid "The speed at which all inner walls are printed. Printing the inner wall faster than the outer wall will reduce printing time. It works well to set this in between the outer wall speed and the infill speed." +msgstr "Die Geschwindigkeit, mit der alle Innenwände gedruckt werden. Wenn die Innenwand schneller als die Außenwand gedruckt wird, wird die Druckzeit reduziert. Es wird empfohlen, diese Geschwindigkeit zwischen der Geschwindigkeit für die Außenwand und der Füllgeschwindigkeit einzustellen." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "speed_topbottom label" +msgid "Top/Bottom Speed" +msgstr "Geschwindigkeit obere/untere Schicht" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "speed_topbottom description" +msgid "The speed at which top/bottom layers are printed." +msgstr "Die Geschwindigkeit, mit der die oberen/unteren Schichten gedruckt werden." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "speed_support label" +msgid "Support Speed" +msgstr "Stützstrukturgeschwindigkeit" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "speed_support description" +msgid "The speed at which the support structure is printed. Printing support at higher speeds can greatly reduce printing time. The surface quality of the support structure is not important since it is removed after printing." +msgstr "Die Geschwindigkeit, mit der die Stützstruktur gedruckt wird. Durch das Drucken der Stützstruktur bei höheren Geschwindigkeiten kann die Gesamtdruckzeit deutlich verringert werden. Die Oberflächenqualität der Stützstruktur ist nicht wichtig, da diese nach dem Drucken entfernt wird." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "speed_support_infill label" +msgid "Support Infill Speed" +msgstr "Stützstruktur-Füllungsgeschwindigkeit" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "speed_support_infill description" +msgid "The speed at which the infill of support is printed. Printing the infill at lower speeds improves stability." +msgstr "Die Geschwindigkeit, mit der die Füllung der Stützstruktur gedruckt wird. Durch das Drucken der Füllung bei einer geringeren Geschwindigkeit, kann die Stabilität verbessert werden." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "speed_support_interface label" +msgid "Support Interface Speed" +msgstr "Stützstruktur-Schnittstellengeschwindigkeit" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "speed_support_interface description" +msgid "The speed at which the roofs and floors of support are printed. Printing them at lower speeds can improve overhang quality." +msgstr "Die Geschwindigkeit, mit der die Dächer und Böden der Stützstruktur gedruckt werden. Durch das Drucken bei einer geringeren Geschwindigkeit kann die Qualität der Überhänge verbessert werden." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "speed_support_roof label" +msgid "Support Roof Speed" +msgstr "Stützdachgeschwindigkeit" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "speed_support_roof description" +msgid "The speed at which the roofs of support are printed. Printing them at lower speeds can improve overhang quality." +msgstr "Die Geschwindigkeit, mit der die Dächer der Stützstruktur gedruckt werden. Durch das Drucken bei einer geringeren Geschwindigkeit kann die Qualität der Überhänge verbessert werden." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "speed_support_bottom label" +msgid "Support Floor Speed" +msgstr "Geschwindigkeit Bodenstruktur" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "speed_support_bottom description" +msgid "The speed at which the floor of support is printed. Printing it at lower speed can improve adhesion of support on top of your model." +msgstr "Die Geschwindigkeit, mit der die Böden der Stützstruktur gedruckt werden. Durch das Drucken bei einer geringeren Geschwindigkeit kann die Haftung des Stützdachs Ihres Modells verbessert werden." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "speed_prime_tower label" +msgid "Prime Tower Speed" +msgstr "Geschwindigkeit Einzugsturm" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "speed_prime_tower description" +msgid "The speed at which the prime tower is printed. Printing the prime tower slower can make it more stable when the adhesion between the different filaments is suboptimal." +msgstr "Die Geschwindigkeit, mit der der Einzugsturm gedruckt wird. Das Drucken des Einzugsturms bei einer geringeren Geschwindigkeit kann zu einem stabileren Ergebnis führen, wenn die Haftung zwischen den verschiedenen Filamenten nicht optimal ist." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "speed_travel label" +msgid "Travel Speed" +msgstr "Bewegungsgeschwindigkeit" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "speed_travel description" +msgid "The speed at which travel moves are made." +msgstr "Die Geschwindigkeit, mit der Bewegungen durchgeführt werden." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "speed_layer_0 label" +msgid "Initial Layer Speed" +msgstr "Geschwindigkeit der ersten Schicht" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "speed_layer_0 description" +msgid "The speed for the initial layer. A lower value is advised to improve adhesion to the build plate." +msgstr "Die Geschwindigkeit für die erste Schicht. Ein niedrigerer Wert wird empfohlen, um die Haftung an der Druckplatte zu verbessern." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "speed_print_layer_0 label" +msgid "Initial Layer Print Speed" +msgstr "Druckgeschwindigkeit für die erste Schicht" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "speed_print_layer_0 description" +msgid "The speed of printing for the initial layer. A lower value is advised to improve adhesion to the build plate." +msgstr "Die Druckgeschwindigkeit für die erste Schicht. Ein niedrigerer Wert wird empfohlen, um die Haftung an der Druckplatte zu verbessern." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "speed_travel_layer_0 label" +msgid "Initial Layer Travel Speed" +msgstr "Bewegungsgeschwindigkeit für die erste Schicht" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "speed_travel_layer_0 description" +msgid "The speed of travel moves in the initial layer. A lower value is advised to prevent pulling previously printed parts away from the build plate. The value of this setting can automatically be calculated from the ratio between the Travel Speed and the Print Speed." +msgstr "Die Bewegungsgeschwindigkeit für die erste Schicht. Ein niedrigerer Wert wird empfohlen, um das Wegziehen zuvor gedruckter Teile von der Druckplatte zu vermeiden. Der Wert dieser Einstellung kann automatisch aus dem Verhältnis zwischen Bewegungsgeschwindigkeit und Druckgeschwindigkeit errechnet werden." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "skirt_brim_speed label" +msgid "Skirt/Brim Speed" +msgstr "Geschwindigkeit Skirt/Brim" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "skirt_brim_speed description" +msgid "The speed at which the skirt and brim are printed. Normally this is done at the initial layer speed, but sometimes you might want to print the skirt or brim at a different speed." +msgstr "Die Geschwindigkeit, mit der die Skirt- und Brim-Elemente gedruckt werden. Normalerweise wird dafür die Geschwindigkeit der Basisschicht verwendet. In machen Fällen kann es jedoch vorteilhaft sein, das Skirt- oder Brim-Element mit einer anderen Geschwindigkeit zu drucken." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "max_feedrate_z_override label" +msgid "Maximum Z Speed" +msgstr "Maximale Z-Geschwindigkeit" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "max_feedrate_z_override description" +msgid "The maximum speed with which the build plate is moved. Setting this to zero causes the print to use the firmware defaults for the maximum z speed." +msgstr "Die maximale Geschwindigkeit, mit der die Druckplatte bewegt wird. Eine Einstellung auf Null veranlasst die Verwendung der Firmware-Grundeinstellungen für die maximale Z-Geschwindigkeit." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "speed_slowdown_layers label" +msgid "Number of Slower Layers" +msgstr "Anzahl der langsamen Schichten" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "speed_slowdown_layers description" +msgid "The first few layers are printed slower than the rest of the model, to get better adhesion to the build plate and improve the overall success rate of prints. The speed is gradually increased over these layers." +msgstr "Die ersten Schichten werden langsamer als der Rest des Modells gedruckt, damit sie besser am Druckbett haften und um die Wahrscheinlichkeit eines erfolgreichen Drucks zu erhöhen. Die Geschwindigkeit wird während des Druckens dieser Schichten schrittweise erhöht. " + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "speed_equalize_flow_enabled label" +msgid "Equalize Filament Flow" +msgstr "Ausgleich des Filamentflusses" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "speed_equalize_flow_enabled description" +msgid "Print thinner than normal lines faster so that the amount of material extruded per second remains the same. Thin pieces in your model might require lines printed with smaller line width than provided in the settings. This setting controls the speed changes for such lines." +msgstr "Drucken Sie dünnere Linien schneller als normale Linien, so dass die Menge des extrudierten Materials pro Sekunde gleich bleibt. Dünne Teile in Ihrem Modell erfordern möglicherweise einen Liniendruck mit geringerer Linienbreite als in den Einstellungen vorgesehen. Diese Einstellung steuert die Geschwindigkeitsänderungen für diese Linien." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "speed_equalize_flow_max label" +msgid "Maximum Speed for Flow Equalization" +msgstr "Maximale Geschwindigkeit für Flussausgleich" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "speed_equalize_flow_max description" +msgid "Maximum print speed when adjusting the print speed in order to equalize flow." +msgstr "Maximale Druckgeschwindigkeit bei der Justierung der Druckgeschwindigkeit zum Ausgleich des Flusses." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "acceleration_enabled label" +msgid "Enable Acceleration Control" +msgstr "Beschleunigungssteuerung aktivieren" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "acceleration_enabled description" +msgid "Enables adjusting the print head acceleration. Increasing the accelerations can reduce printing time at the cost of print quality." +msgstr "Ermöglicht die Justierung der Druckkopfbeschleunigung. Eine Erhöhung der Beschleunigungen kann die Druckzeit auf Kosten der Druckqualität reduzieren." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "acceleration_print label" +msgid "Print Acceleration" +msgstr "Beschleunigung Druck" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "acceleration_print description" +msgid "The acceleration with which printing happens." +msgstr "Die Beschleunigung, mit der das Drucken erfolgt." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "acceleration_infill label" +msgid "Infill Acceleration" +msgstr "Beschleunigung Füllung" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "acceleration_infill description" +msgid "The acceleration with which infill is printed." +msgstr "Die Beschleunigung, mit der die Füllung gedruckt wird." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "acceleration_wall label" +msgid "Wall Acceleration" +msgstr "Beschleunigung Wand" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "acceleration_wall description" +msgid "The acceleration with which the walls are printed." +msgstr "Die Beschleunigung, mit der die Wände gedruckt werden." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "acceleration_wall_0 label" +msgid "Outer Wall Acceleration" +msgstr "Beschleunigung Außenwand" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "acceleration_wall_0 description" +msgid "The acceleration with which the outermost walls are printed." +msgstr "Die Beschleunigung, mit der die Außenwände gedruckt werden." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "acceleration_wall_x label" +msgid "Inner Wall Acceleration" +msgstr "Beschleunigung Innenwand" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "acceleration_wall_x description" +msgid "The acceleration with which all inner walls are printed." +msgstr "Die Beschleunigung, mit der die Innenwände gedruckt werden." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "acceleration_topbottom label" +msgid "Top/Bottom Acceleration" +msgstr "Beschleunigung Oben/Unten" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "acceleration_topbottom description" +msgid "The acceleration with which top/bottom layers are printed." +msgstr "Die Beschleunigung, mit der die oberen/unteren Schichten gedruckt werden." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "acceleration_support label" +msgid "Support Acceleration" +msgstr "Beschleunigung Stützstruktur" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "acceleration_support description" +msgid "The acceleration with which the support structure is printed." +msgstr "Die Beschleunigung, mit der die Stützstruktur gedruckt wird." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "acceleration_support_infill label" +msgid "Support Infill Acceleration" +msgstr "Beschleunigung Stützstrukturfüllung" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "acceleration_support_infill description" +msgid "The acceleration with which the infill of support is printed." +msgstr "Die Beschleunigung, mit der die Füllung der Stützstruktur gedruckt wird." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "acceleration_support_interface label" +msgid "Support Interface Acceleration" +msgstr "Beschleunigung Stützstrukturschnittstelle" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "acceleration_support_interface description" +msgid "The acceleration with which the roofs and floors of support are printed. Printing them at lower acceleration can improve overhang quality." +msgstr "Die Beschleunigung, mit der die Böden der Stützstruktur gedruckt wird. Durch das Drucken bei einer geringeren Beschleunigung kann die Qualität der Überhänge verbessert werden." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "acceleration_support_roof label" +msgid "Support Roof Acceleration" +msgstr "Beschleunigung Dachstruktur" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "acceleration_support_roof description" +msgid "The acceleration with which the roofs of support are printed. Printing them at lower acceleration can improve overhang quality." +msgstr "Die Beschleunigung, mit der die Dächer der Stützstruktur gedruckt werden. Durch das Drucken bei einer geringeren Beschleunigung kann die Qualität der Überhänge verbessert werden." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "acceleration_support_bottom label" +msgid "Support Floor Acceleration" +msgstr "Beschleunigung Bodenstruktur" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "acceleration_support_bottom description" +msgid "The acceleration with which the floors of support are printed. Printing them at lower acceleration can improve adhesion of support on top of your model." +msgstr "Die Beschleunigung, mit der die Böden der Stützstruktur gedruckt werden. Durch das Drucken bei einer geringeren Beschleunigung kann die Haftung des Stützdachs verbessert werden." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "acceleration_prime_tower label" +msgid "Prime Tower Acceleration" +msgstr "Beschleunigung Einzugsturm" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "acceleration_prime_tower description" +msgid "The acceleration with which the prime tower is printed." +msgstr "Die Beschleunigung, mit der der Einzugsturm gedruckt wird." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "acceleration_travel label" +msgid "Travel Acceleration" +msgstr "Beschleunigung Bewegung" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "acceleration_travel description" +msgid "The acceleration with which travel moves are made." +msgstr "Die Beschleunigung, mit der Bewegungen durchgeführt werden." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "acceleration_layer_0 label" +msgid "Initial Layer Acceleration" +msgstr "Beschleunigung erste Schicht" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "acceleration_layer_0 description" +msgid "The acceleration for the initial layer." +msgstr "Die Beschleunigung für die erste Schicht." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "acceleration_print_layer_0 label" +msgid "Initial Layer Print Acceleration" +msgstr "Druckbeschleunigung für die erste Schicht" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "acceleration_print_layer_0 description" +msgid "The acceleration during the printing of the initial layer." +msgstr "Die Beschleunigung während des Druckens der ersten Schicht." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "acceleration_travel_layer_0 label" +msgid "Initial Layer Travel Acceleration" +msgstr "Geschwindigkeit der Bewegung für die erste Schicht" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "acceleration_travel_layer_0 description" +msgid "The acceleration for travel moves in the initial layer." +msgstr "Die Beschleunigung für die Fahrtbewegung der ersten Schicht." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "acceleration_skirt_brim label" +msgid "Skirt/Brim Acceleration" +msgstr "Beschleunigung Skirt/Brim" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "acceleration_skirt_brim description" +msgid "The acceleration with which the skirt and brim are printed. Normally this is done with the initial layer acceleration, but sometimes you might want to print the skirt or brim at a different acceleration." +msgstr "Die Beschleunigung, mit der die Skirt- und Brim-Elemente gedruckt werden. Normalerweise wird dafür die Beschleunigung der Basisschicht verwendet. In machen Fällen kann es jedoch vorteilhaft sein, das Skirt- oder Brim-Element mit einer anderen Beschleunigung zu drucken." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "jerk_enabled label" +msgid "Enable Jerk Control" +msgstr "Rucksteuerung aktivieren" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "jerk_enabled description" +msgid "Enables adjusting the jerk of print head when the velocity in the X or Y axis changes. Increasing the jerk can reduce printing time at the cost of print quality." +msgstr "Ermöglicht die Justierung der Ruckfunktion des Druckkopfes bei Änderung der Geschwindigkeit in der X- oder Y-Achse. Eine Erhöhung der Ruckfunktion kann die Druckzeit auf Kosten der Druckqualität reduzieren." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "jerk_print label" +msgid "Print Jerk" +msgstr "Ruckfunktion Drucken" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "jerk_print description" +msgid "The maximum instantaneous velocity change of the print head." +msgstr "Die maximale unmittelbare Geschwindigkeitsänderung des Druckkopfes." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "jerk_infill label" +msgid "Infill Jerk" +msgstr "Ruckfunktion Füllung" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "jerk_infill description" +msgid "The maximum instantaneous velocity change with which infill is printed." +msgstr "Die maximale unmittelbare Geschwindigkeitsänderung, mit der die Füllung gedruckt wird." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "jerk_wall label" +msgid "Wall Jerk" +msgstr "Ruckfunktion Wand" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "jerk_wall description" +msgid "The maximum instantaneous velocity change with which the walls are printed." +msgstr "Die maximale unmittelbare Geschwindigkeitsänderung, mit der die Wände gedruckt werden." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "jerk_wall_0 label" +msgid "Outer Wall Jerk" +msgstr "Ruckfunktion Außenwand" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "jerk_wall_0 description" +msgid "The maximum instantaneous velocity change with which the outermost walls are printed." +msgstr "Die maximale unmittelbare Geschwindigkeitsänderung, mit der die Außenwände gedruckt werden." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "jerk_wall_x label" +msgid "Inner Wall Jerk" +msgstr "Ruckfunktion Innenwand" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "jerk_wall_x description" +msgid "The maximum instantaneous velocity change with which all inner walls are printed." +msgstr "Die maximale unmittelbare Geschwindigkeitsänderung, mit der alle Innenwände gedruckt werden." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "jerk_topbottom label" +msgid "Top/Bottom Jerk" +msgstr "Ruckfunktion obere/untere Schicht" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "jerk_topbottom description" +msgid "The maximum instantaneous velocity change with which top/bottom layers are printed." +msgstr "Die maximale unmittelbare Geschwindigkeitsänderung, mit der die oberen/unteren Schichten gedruckt werden." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "jerk_support label" +msgid "Support Jerk" +msgstr "Ruckfunktion Stützstruktur" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "jerk_support description" +msgid "The maximum instantaneous velocity change with which the support structure is printed." +msgstr "Die maximale unmittelbare Geschwindigkeitsänderung, mit der die Stützstruktur gedruckt wird." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "jerk_support_infill label" +msgid "Support Infill Jerk" +msgstr "Ruckfunktion Stützstruktur-Füllung" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "jerk_support_infill description" +msgid "The maximum instantaneous velocity change with which the infill of support is printed." +msgstr "Die maximale unmittelbare Geschwindigkeitsänderung, mit der die Füllung der Stützstruktur gedruckt wird." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "jerk_support_interface label" +msgid "Support Interface Jerk" +msgstr "Ruckfunktion Stützstruktur-Schnittstelle" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "jerk_support_interface description" +msgid "The maximum instantaneous velocity change with which the roofs and floors of support are printed." +msgstr "Die maximale unmittelbare Geschwindigkeitsänderung, mit der die Dächer und Böden der Stützstruktur gedruckt werden." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "jerk_support_roof label" +msgid "Support Roof Jerk" +msgstr "Ruckfunktion für Dachstruktur" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "jerk_support_roof description" +msgid "The maximum instantaneous velocity change with which the roofs of support are printed." +msgstr "Die maximale unmittelbare Geschwindigkeitsänderung, mit der die Dächer der Stützstruktur gedruckt werden." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "jerk_support_bottom label" +msgid "Support Floor Jerk" +msgstr "Ruckfunktion für Bodenstruktur" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "jerk_support_bottom description" +msgid "The maximum instantaneous velocity change with which the floors of support are printed." +msgstr "Die maximale unmittelbare Geschwindigkeitsänderung, mit der die Böden der Stützstruktur gedruckt werden." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "jerk_prime_tower label" +msgid "Prime Tower Jerk" +msgstr "Ruckfunktion Einzugsturm" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "jerk_prime_tower description" +msgid "The maximum instantaneous velocity change with which the prime tower is printed." +msgstr "Die maximale unmittelbare Geschwindigkeitsänderung, mit der der Einzugsturm gedruckt wird." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "jerk_travel label" +msgid "Travel Jerk" +msgstr "Ruckfunktion Bewegung" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "jerk_travel description" +msgid "The maximum instantaneous velocity change with which travel moves are made." +msgstr "Die maximale unmittelbare Geschwindigkeitsänderung, mit der die Fahrtbewegung ausgeführt wird." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "jerk_layer_0 label" +msgid "Initial Layer Jerk" +msgstr "Ruckfunktion der ersten Schicht" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "jerk_layer_0 description" +msgid "The print maximum instantaneous velocity change for the initial layer." +msgstr "Die maximale unmittelbare Geschwindigkeitsänderung für die erste Schicht." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "jerk_print_layer_0 label" +msgid "Initial Layer Print Jerk" +msgstr "Ruckfunktion Druck für die erste Schicht" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "jerk_print_layer_0 description" +msgid "The maximum instantaneous velocity change during the printing of the initial layer." +msgstr "Die maximale unmittelbare Geschwindigkeitsänderung während des Druckens für die erste Schicht" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "jerk_travel_layer_0 label" +msgid "Initial Layer Travel Jerk" +msgstr "Ruckfunktion Bewegung für die erste Schicht" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "jerk_travel_layer_0 description" +msgid "The acceleration for travel moves in the initial layer." +msgstr "Die Beschleunigung für die Fahrtbewegung der ersten Schicht." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "jerk_skirt_brim label" +msgid "Skirt/Brim Jerk" +msgstr "Ruckfunktion Skirt/Brim" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "jerk_skirt_brim description" +msgid "The maximum instantaneous velocity change with which the skirt and brim are printed." +msgstr "Die maximale unmittelbare Geschwindigkeitsänderung, mit der Skirt und Brim gedruckt werden." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "travel label" +msgid "Travel" +msgstr "Bewegungen" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "travel description" +msgid "travel" +msgstr "Bewegungen" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "retraction_combing label" +msgid "Combing Mode" +msgstr "Combing-Modus" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "retraction_combing description" +msgid "Combing keeps the nozzle within already printed areas when traveling. This results in slightly longer travel moves but reduces the need for retractions. If combing is off, the material will retract and the nozzle moves in a straight line to the next point. It is also possible to avoid combing over top/bottom skin areas by combing within the infill only." +msgstr "Durch Combing bleibt die Düse während der Bewegung innerhalb von bereits gedruckten Bereichen. Dies führt zu einer leicht verlängerten Bewegungszeit, reduziert jedoch die Notwendigkeit von Einzügen. Wenn Combing deaktiviert ist, wird das Material eingezogen und die Düse bewegt sich in einer geraden Linie zum nächsten Punkt. Es ist außerdem möglich, das Combing über die oberen/unteren Außenhautbereiche zu vermeiden, indem nur die Füllung berücksichtigt wird." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "retraction_combing option off" +msgid "Off" +msgstr "Aus" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "retraction_combing option all" +msgid "All" +msgstr "Alle" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "retraction_combing option noskin" +msgid "No Skin" +msgstr "Keine Außenhaut" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "travel_retract_before_outer_wall label" +msgid "Retract Before Outer Wall" +msgstr "Vor Außenwand zurückziehen" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "travel_retract_before_outer_wall description" +msgid "Always retract when moving to start an outer wall." +msgstr "Stets zurückziehen, wenn eine Bewegung für den Beginn einer Außenwand erfolgt." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "travel_avoid_other_parts label" +msgid "Avoid Printed Parts When Traveling" +msgstr "Gedruckte Teile bei Bewegung umgehen" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "travel_avoid_other_parts description" +msgid "The nozzle avoids already printed parts when traveling. This option is only available when combing is enabled." +msgstr "Die Düse vermeidet bei der Bewegung bereits gedruckte Teile. Diese Option ist nur verfügbar, wenn Combing aktiviert ist." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "travel_avoid_distance label" +msgid "Travel Avoid Distance" +msgstr "Umgehungsabstand Bewegung" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "travel_avoid_distance description" +msgid "The distance between the nozzle and already printed parts when avoiding during travel moves." +msgstr "Der Abstand zwischen der Düse und den bereits gedruckten Teilen, wenn diese bei Bewegungen umgangen werden." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "start_layers_at_same_position label" +msgid "Start Layers with the Same Part" +msgstr "Startet Schichten mit demselben Teil" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "start_layers_at_same_position description" +msgid "In each layer start with printing the object near the same point, so that we don't start a new layer with printing the piece which the previous layer ended with. This makes for better overhangs and small parts, but increases printing time." +msgstr "Beginnen Sie in jeder Schicht mit dem Drucken des Objekts in der Nähe desselben Punkts, sodass keine neue Schicht begonnen wird, wenn das Teil gedruckt wird, mit dem die letzte Schicht geendet hat. Damit lassen sich Überhänge und kleine Teile besser herstellen, allerdings verlängert sich die Druckzeit." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "layer_start_x label" +msgid "Layer Start X" +msgstr "Schichtstart X" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "layer_start_x description" +msgid "The X coordinate of the position near where to find the part to start printing each layer." +msgstr "Die X-Koordinate der Position, neben der das Teil positioniert ist, von dem aus der Druck jeder Schicht begonnen wird." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "layer_start_y label" +msgid "Layer Start Y" +msgstr "Schichtstart Y" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "layer_start_y description" +msgid "The Y coordinate of the position near where to find the part to start printing each layer." +msgstr "Die Y-Koordinate der Position, neben der das Teil positioniert ist, von dem aus der Druck jeder Schicht begonnen wird." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "retraction_hop_enabled label" +msgid "Z Hop When Retracted" +msgstr "Z-Sprung beim Einziehen" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "retraction_hop_enabled description" +msgid "Whenever a retraction is done, the build plate is lowered to create clearance between the nozzle and the print. It prevents the nozzle from hitting the print during travel moves, reducing the chance to knock the print from the build plate." +msgstr "Nach dem Einzug wird das Druckbett gesenkt, um einen Abstand zwischen Düse und Druck herzustellen. Das verhindert, dass die Düse den Druck während der Bewegungen anschlägt und verringert die Möglichkeit, dass der Druck vom Druckbett heruntergestoßen wird." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "retraction_hop_only_when_collides label" +msgid "Z Hop Only Over Printed Parts" +msgstr "Z-Sprung nur über gedruckten Teilen" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "retraction_hop_only_when_collides description" +msgid "Only perform a Z Hop when moving over printed parts which cannot be avoided by horizontal motion by Avoid Printed Parts when Traveling." +msgstr "Führen Sie nur einen Z-Sprung aus, wenn Sie über gedruckte Teile fahren, die nicht durch eine horizontale Bewegung vermeidbar sind, indem Sie gedruckte Teile während der Fahrt vermeiden." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "retraction_hop label" +msgid "Z Hop Height" +msgstr "Z-Spring Höhe" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "retraction_hop description" +msgid "The height difference when performing a Z Hop." +msgstr "Der Höhenunterschied bei Ausführung eines Z-Sprungs." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "retraction_hop_after_extruder_switch label" +msgid "Z Hop After Extruder Switch" +msgstr "Z-Sprung nach Extruder-Schalter" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "retraction_hop_after_extruder_switch description" +msgid "After the machine switched from one extruder to the other, the build plate is lowered to create clearance between the nozzle and the print. This prevents the nozzle from leaving oozed material on the outside of a print." +msgstr "Nachdem das Gerät von einem Extruder zu einem anderen geschaltet hat, wird die Druckplatte abgesenkt, um einen Abstand zwischen der Düse und dem Druck zu bilden. Das verhindert, dass die Düse abgesondertes Material auf der Außenseite des Drucks hinterlässt." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "cooling label" +msgid "Cooling" +msgstr "Kühlung" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "cooling description" +msgid "Cooling" +msgstr "Kühlung" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "cool_fan_enabled label" +msgid "Enable Print Cooling" +msgstr "Kühlung für Drucken aktivieren" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "cool_fan_enabled description" +msgid "Enables the print cooling fans while printing. The fans improve print quality on layers with short layer times and bridging / overhangs." +msgstr "Die Druckerlüfter werden während des Druckens aktiviert. Die Lüfter verbessern die Qualität von Schichten mit kurzen Schichtzeiten und von Brückenbildung/Überhängen." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "cool_fan_speed label" +msgid "Fan Speed" +msgstr "Lüfterdrehzahl" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "cool_fan_speed description" +msgid "The speed at which the print cooling fans spin." +msgstr "Die Drehzahl, mit der die Druckerlüfter laufen." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "cool_fan_speed_min label" +msgid "Regular Fan Speed" +msgstr "Normaldrehzahl des Lüfters" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "cool_fan_speed_min description" +msgid "The speed at which the fans spin before hitting the threshold. When a layer prints faster than the threshold, the fan speed gradually inclines towards the maximum fan speed." +msgstr "Die Drehzahl, mit der die Lüfter laufen, bevor der Grenzwert erreicht wird. Wenn eine Schicht schneller als der Grenzwert gedruckt wird, steigt die Lüfterdrehzahl schrittweise zur Maximaldrehzahl des Lüfters an." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "cool_fan_speed_max label" +msgid "Maximum Fan Speed" +msgstr "Maximaldrehzahl des Lüfters" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "cool_fan_speed_max description" +msgid "The speed at which the fans spin on the minimum layer time. The fan speed gradually increases between the regular fan speed and maximum fan speed when the threshold is hit." +msgstr "Die Drehzahl, mit der die Lüfter bei der Mindestzeit für Schicht laufen. Die Lüfterdrehzahl wird schrittweise von der Normaldrehzahl bis zur Maximaldrehzahl des Lüfters angehoben, wenn der Grenzwert erreicht wird." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "cool_min_layer_time_fan_speed_max label" +msgid "Regular/Maximum Fan Speed Threshold" +msgstr "Grenzwert für Normaldrehzahl/Maximaldrehzahl des Lüfters" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "cool_min_layer_time_fan_speed_max description" +msgid "The layer time which sets the threshold between regular fan speed and maximum fan speed. Layers that print slower than this time use regular fan speed. For faster layers the fan speed gradually increases towards the maximum fan speed." +msgstr "Die Schichtzeit, die den Grenzwert zwischen Normaldrehzahl und Maximaldrehzahl des Lüfters darstellt. Für Schichten, die langsamer als diese Zeit gedruckt werden, läuft der Lüfter auf Normaldrehzahl. Für schnellere Schichten steigt die Lüfterdrehzahl schrittweise zur Maximaldrehzahl des Lüfters an." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "cool_fan_speed_0 label" +msgid "Initial Fan Speed" +msgstr "Anfängliche Lüfterdrehzahl" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "cool_fan_speed_0 description" +msgid "The speed at which the fans spin at the start of the print. In subsequent layers the fan speed is gradually increased up to the layer corresponding to Regular Fan Speed at Height." +msgstr "Die Drehzahl, mit der die Lüfter zu Druckbeginn drehen. In den nachfolgenden Schichten wird die Lüfterdrehzahl schrittweise bis zu der Schicht gesteigert, die der Normaldrehzahl in der Höhe entspricht." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "cool_fan_full_at_height label" +msgid "Regular Fan Speed at Height" +msgstr "Normaldrehzahl des Lüfters bei Höhe" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "cool_fan_full_at_height description" +msgid "The height at which the fans spin on regular fan speed. At the layers below the fan speed gradually increases from Initial Fan Speed to Regular Fan Speed." +msgstr "Die Höhe, auf der die Lüfter mit Normaldrehzahl laufen. In den Schichten darunter wird die Lüfterdrehzahl schrittweise von der anfänglichen Lüfterdrehzahl bis zur Normaldrehzahl angehoben." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "cool_fan_full_layer label" +msgid "Regular Fan Speed at Layer" +msgstr "Normaldrehzahl des Lüfters bei Schicht" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "cool_fan_full_layer description" +msgid "The layer at which the fans spin on regular fan speed. If regular fan speed at height is set, this value is calculated and rounded to a whole number." +msgstr "Die Schicht, bei der die Lüfter mit Normaldrehzahl laufen. Wenn Normaldrehzahl des Lüfters bei Höhe eingestellt ist, wird dieser Wert berechnet und auf eine ganze Zahl auf- oder abgerundet." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "cool_min_layer_time label" +msgid "Minimum Layer Time" +msgstr "Mindestzeit für Schicht" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "cool_min_layer_time description" +msgid "The minimum time spent in a layer. This forces the printer to slow down, to at least spend the time set here in one layer. This allows the printed material to cool down properly before printing the next layer. Layers may still take shorter than the minimal layer time if Lift Head is disabled and if the Minimum Speed would otherwise be violated." +msgstr "Die Mindestzeit, die für eine Schicht aufgewendet wird. Hierdurch wird der Drucker verlangsamt, um mindestens die hier eingestellte Zeit für eine Schicht aufzuwenden. Dadurch kann das gedruckte Material angemessen abkühlen, bevor die folgende Schicht gedruckt wird. Die Schichten können dennoch weniger als die Mindestzeit für eine Schicht erfordern, wenn die Funktion Druckkopf anheben deaktiviert ist und die Mindestgeschwindigkeit andernfalls verletzt würde." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "cool_min_speed label" +msgid "Minimum Speed" +msgstr "Mindestgeschwindigkeit" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "cool_min_speed description" +msgid "The minimum print speed, despite slowing down due to the minimum layer time. When the printer would slow down too much, the pressure in the nozzle would be too low and result in bad print quality." +msgstr "Die Mindestdruckgeschwindigkeit, trotz Verlangsamung aufgrund der Mindestzeit für Schicht. Wenn der Drucker zu langsam arbeitet, sinkt der Druck in der Düse zu stark ab und dies führt zu einer schlechten Druckqualität." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "cool_lift_head label" +msgid "Lift Head" +msgstr "Druckkopf anheben" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "cool_lift_head description" +msgid "When the minimum speed is hit because of minimum layer time, lift the head away from the print and wait the extra time until the minimum layer time is reached." +msgstr "Wenn die Mindestgeschwindigkeit aufgrund der Mindestzeit für Schicht erreicht wird, wird der Druckkopf vom Druck angehoben und die zusätzliche Zeit, bis die Mindestzeit für Schicht erreicht ist, gewartet." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "support label" +msgid "Support" +msgstr "Stützstruktur" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "support description" +msgid "Support" +msgstr "Stützstruktur" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "support_enable label" +msgid "Generate Support" +msgstr "Stützstruktur generieren" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "support_enable description" +msgid "Generate structures to support parts of the model which have overhangs. Without these structures, such parts would collapse during printing." +msgstr "Damit werden Strukturen zur Unterstützung von Modellteilen mit Überhängen generiert. Ohne diese Strukturen würden solche Teile während des Druckvorgangs zusammenfallen." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "support_extruder_nr label" +msgid "Support Extruder" +msgstr "Extruder für Stützstruktur" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "support_extruder_nr description" +msgid "The extruder train to use for printing the support. This is used in multi-extrusion." +msgstr "Das für das Drucken der Stützstruktur verwendete Extruder-Element. Diese wird für die Mehrfach-Extrusion benutzt." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "support_infill_extruder_nr label" +msgid "Support Infill Extruder" +msgstr "Extruder für Füllung Stützstruktur" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "support_infill_extruder_nr description" +msgid "The extruder train to use for printing the infill of the support. This is used in multi-extrusion." +msgstr "Das für das Drucken der Füllung der Stützstruktur verwendete Extruder-Element. Diese wird für die Mehrfach-Extrusion benutzt." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "support_extruder_nr_layer_0 label" +msgid "First Layer Support Extruder" +msgstr "Extruder für erste Schicht der Stützstruktur" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "support_extruder_nr_layer_0 description" +msgid "The extruder train to use for printing the first layer of support infill. This is used in multi-extrusion." +msgstr "Das für das Drucken der ersten Schicht der Stützstruktur verwendete Extruder-Element. Diese wird für die Mehrfach-Extrusion benutzt." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "support_interface_extruder_nr label" +msgid "Support Interface Extruder" +msgstr "Extruder für Stützstruktur-Schnittstelle" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "support_interface_extruder_nr description" +msgid "The extruder train to use for printing the roofs and floors of the support. This is used in multi-extrusion." +msgstr "Das für das Drucken der Dächer und Böden der Stützstruktur verwendete Extruder-Element. Dieses wird für die Mehrfach-Extrusion benutzt." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "support_roof_extruder_nr label" +msgid "Support Roof Extruder" +msgstr "Extruder für Dachstruktur" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "support_roof_extruder_nr description" +msgid "The extruder train to use for printing the roofs of the support. This is used in multi-extrusion." +msgstr "Das für das Drucken der Stützdachstruktur verwendete Extruder-Element. Dieses wird für die Mehrfach-Extrusion benutzt." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "support_bottom_extruder_nr label" +msgid "Support Floor Extruder" +msgstr "Extruder für Bodenstruktur" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "support_bottom_extruder_nr description" +msgid "The extruder train to use for printing the floors of the support. This is used in multi-extrusion." +msgstr "Das für das Drucken der Stützstruktur der Böden verwendete Extruder-Element. Dieses wird für die Mehrfach-Extrusion benutzt." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "support_type label" +msgid "Support Placement" +msgstr "Platzierung Stützstruktur" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "support_type description" +msgid "Adjusts the placement of the support structures. The placement can be set to touching build plate or everywhere. When set to everywhere the support structures will also be printed on the model." +msgstr "Es werden Stützstrukturen platziert. Die Platzierung kann auf „Druckbett berühren“ oder „Überall“ eingestellt werden. Wenn „Überall“ eingestellt wird, werden die Stützstrukturen auch auf dem Modell gedruckt." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "support_type option buildplate" +msgid "Touching Buildplate" +msgstr "Druckbett berühren" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "support_type option everywhere" +msgid "Everywhere" +msgstr "Überall" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "support_angle label" +msgid "Support Overhang Angle" +msgstr "Winkel für Überhänge Stützstruktur" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "support_angle description" +msgid "The minimum angle of overhangs for which support is added. At a value of 0° all overhangs are supported, 90° will not provide any support." +msgstr "Der Mindestwinkel für Überhänge, für welche eine Stützstruktur zugefügt wird. Bei einem Wert von 0° werden alle Überhänge gestützt, bei 90° wird kein Überhang gestützt." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "support_pattern label" +msgid "Support Pattern" +msgstr "Muster der Stützstruktur" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "support_pattern description" +msgid "The pattern of the support structures of the print. The different options available result in sturdy or easy to remove support." +msgstr "Das Muster der Stützstruktur des Drucks. Die verschiedenen verfügbaren Optionen führen zu einer stabilen oder zu einer leicht entfernbaren Stützstruktur." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "support_pattern option lines" +msgid "Lines" +msgstr "Linien" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "support_pattern option grid" +msgid "Grid" +msgstr "Gitter" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "support_pattern option triangles" +msgid "Triangles" +msgstr "Dreiecke" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "support_pattern option concentric" +msgid "Concentric" +msgstr "Konzentrisch" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "support_pattern option concentric_3d" +msgid "Concentric 3D" +msgstr "Konzentrisch 3D" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "support_pattern option zigzag" +msgid "Zig Zag" +msgstr "Zickzack" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "support_connect_zigzags label" +msgid "Connect Support ZigZags" +msgstr "Zickzack-Elemente Stützstruktur verbinden" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "support_connect_zigzags description" +msgid "Connect the ZigZags. This will increase the strength of the zig zag support structure." +msgstr "Die Zickzack-Elemente werden verbunden. Dies erhöht die Stärke der Zickzack-Stützstruktur." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "support_infill_rate label" +msgid "Support Density" +msgstr "Dichte der Stützstruktur" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "support_infill_rate description" +msgid "Adjusts the density of the support structure. A higher value results in better overhangs, but the supports are harder to remove." +msgstr "Die Dichte der Stützstruktur wird eingestellt. Ein höherer Wert führt zu besseren Überhängen, aber die Stützstrukturen sind schwieriger zu entfernen." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "support_line_distance label" +msgid "Support Line Distance" +msgstr "Linienabstand der Stützstruktur" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "support_line_distance description" +msgid "Distance between the printed support structure lines. This setting is calculated by the support density." +msgstr "Der Abstand zwischen den gedruckten Stützstrukturlinien. Diese Einstellung wird anhand der Dichte der Stützstruktur berechnet." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "support_z_distance label" +msgid "Support Z Distance" +msgstr "Z-Abstand der Stützstruktur" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "support_z_distance description" +msgid "Distance from the top/bottom of the support structure to the print. This gap provides clearance to remove the supports after the model is printed. This value is rounded up to a multiple of the layer height." +msgstr "Der Abstand der Ober-/Unterseite der Stützstruktur vom Druck. So wird ein Zwischenraum geschaffen, der die Entfernung der Stützstrukturen nach dem Drucken des Modells ermöglicht. Dieser Wert wird auf ein Vielfaches der Schichtdicke aufgerundet." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "support_top_distance label" +msgid "Support Top Distance" +msgstr "Oberer Abstand der Stützstruktur" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "support_top_distance description" +msgid "Distance from the top of the support to the print." +msgstr "Der Abstand von der Oberseite der Stützstruktur zum gedruckten Objekt." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "support_bottom_distance label" +msgid "Support Bottom Distance" +msgstr "Unterer Abstand der Stützstruktur" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "support_bottom_distance description" +msgid "Distance from the print to the bottom of the support." +msgstr "Der Abstand vom gedruckten Objekt bis zur Unterseite der Stützstruktur." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "support_xy_distance label" +msgid "Support X/Y Distance" +msgstr "X/Y-Abstand der Stützstruktur" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "support_xy_distance description" +msgid "Distance of the support structure from the print in the X/Y directions." +msgstr "Der Abstand der Stützstruktur zum gedruckten Objekt in der X- und Y-Richtung." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "support_xy_overrides_z label" +msgid "Support Distance Priority" +msgstr "Abstandspriorität der Stützstruktur" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "support_xy_overrides_z description" +msgid "Whether the Support X/Y Distance overrides the Support Z Distance or vice versa. When X/Y overrides Z the X/Y distance can push away the support from the model, influencing the actual Z distance to the overhang. We can disable this by not applying the X/Y distance around overhangs." +msgstr "Definiert, ob die X/Y-Distanz der Stützstruktur die Z-Distanz der Stützstruktur aufhebt oder umgekehrt. Wenn X/Y Z aufhebt, kann die X/Y-Distanz die Stützstruktur vom Modell wegschieben und damit die tatsächliche Z-Distanz zum Überhang beeinflussen. Diese Einstellung kann deaktiviert werden, indem die X/Y-Distanz um die Überhänge nicht angewendet wird." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "support_xy_overrides_z option xy_overrides_z" +msgid "X/Y overrides Z" +msgstr "X/Y hebt Z auf" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "support_xy_overrides_z option z_overrides_xy" +msgid "Z overrides X/Y" +msgstr "Z hebt X/Y auf" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "support_xy_distance_overhang label" +msgid "Minimum Support X/Y Distance" +msgstr "X/Y-Mindestabstand der Stützstruktur" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "support_xy_distance_overhang description" +msgid "Distance of the support structure from the overhang in the X/Y directions. " +msgstr "Der Abstand der Stützstruktur zum Überhang in der X- und Y-Richtung. " + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "support_bottom_stair_step_height label" +msgid "Support Stair Step Height" +msgstr "Stufenhöhe der Stützstruktur" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "support_bottom_stair_step_height description" +msgid "The height of the steps of the stair-like bottom of support resting on the model. A low value makes the support harder to remove, but too high values can lead to unstable support structures. Set to zero to turn off the stair-like behaviour." +msgstr "Die Höhe der Stufen der treppenförmigen Unterlage für die Stützstruktur des Modells. Ein niedriger Wert kann das Entfernen der Stützstruktur erschweren, ein zu hoher Wert kann jedoch zu instabilen Stützstrukturen führen. Auf Null einstellen, um das Stufenverhalten zu deaktivieren." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "support_bottom_stair_step_width label" +msgid "Support Stair Step Maximum Width" +msgstr "Max. Stufenhöhe der Stützstruktur" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "support_bottom_stair_step_width description" +msgid "The maximum width of the steps of the stair-like bottom of support resting on the model. A low value makes the support harder to remove, but too high values can lead to unstable support structures." +msgstr "Die maximale Breite der Stufen der treppenförmigen Unterlage für die Stützstruktur des Modells. Ein niedriger Wert kann das Entfernen der Stützstruktur erschweren, ein zu hoher Wert kann jedoch zu instabilen Stützstrukturen führen." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "support_join_distance label" +msgid "Support Join Distance" +msgstr "Abstand für Zusammenführung der Stützstrukturen" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "support_join_distance description" +msgid "The maximum distance between support structures in the X/Y directions. When seperate structures are closer together than this value, the structures merge into one." +msgstr "Der Maximalabstand zwischen Stützstrukturen in der X- und Y-Richtung. Wenn sich einzelne Strukturen näher aneinander befinden, als dieser Wert, werden diese Strukturen in eine einzige Struktur zusammengefügt." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "support_offset label" +msgid "Support Horizontal Expansion" +msgstr "Horizontale Erweiterung der Stützstruktur" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "support_offset description" +msgid "Amount of offset applied to all support polygons in each layer. Positive values can smooth out the support areas and result in more sturdy support." +msgstr "Der Abstand, der auf die Polygone in den einzelnen Schichten angewendet wird. Positive Werte können die Stützbereiche glätten und dadurch eine stabilere Stützstruktur schaffen." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "support_interface_enable label" +msgid "Enable Support Interface" +msgstr "Stützstruktur-Schnittstelle aktivieren" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "support_interface_enable description" +msgid "Generate a dense interface between the model and the support. This will create a skin at the top of the support on which the model is printed and at the bottom of the support, where it rests on the model." +msgstr "Es wird eine dichte Schnittstelle zwischen dem Modell und der Stützstruktur generiert. Das erstellt eine Außenhaut oben auf der Stützstruktur, auf der das Modell gedruckt wird, und unten auf der Stützstruktur, wo diese auf dem Modell ruht." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "support_roof_enable label" +msgid "Enable Support Roof" +msgstr "Stützdach aktivieren" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "support_roof_enable description" +msgid "Generate a dense slab of material between the top of support and the model. This will create a skin between the model and support." +msgstr "Es wird eine dichte Materialschicht zwischen der Stützdachstruktur und dem Modell generiert. Das erstellt eine Außenhaut zwischen dem Modell und der Stützstruktur." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "support_bottom_enable label" +msgid "Enable Support Floor" +msgstr "Stützboden aktivieren" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "support_bottom_enable description" +msgid "Generate a dense slab of material between the bottom of the support and the model. This will create a skin between the model and support." +msgstr "Es wird eine dichte Materialschicht zwischen dem Boden der Stützstruktur und dem Modell generiert. Das erstellt eine Außenhaut zwischen dem Modell und der Stützstruktur." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "support_interface_height label" +msgid "Support Interface Thickness" +msgstr "Dicke der Stützstrukturschnittstelle" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "support_interface_height description" +msgid "The thickness of the interface of the support where it touches with the model on the bottom or the top." +msgstr "Die Dicke der Schnittstelle der Stützstruktur, wo sie das Modell unten und oben berührt." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "support_roof_height label" +msgid "Support Roof Thickness" +msgstr "Dicke des Stützdachs" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "support_roof_height description" +msgid "The thickness of the support roofs. This controls the amount of dense layers at the top of the support on which the model rests." +msgstr "Die Dicke des Stützdachs. Dies steuert die Menge an dichten Schichten oben an der Stützstruktur, auf der das Modell aufsitzt." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "support_bottom_height label" +msgid "Support Floor Thickness" +msgstr "Dicke der Bodenstruktur" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "support_bottom_height description" +msgid "The thickness of the support floors. This controls the number of dense layers that are printed on top of places of a model on which support rests." +msgstr "Die Dicke der Stützböden. Dies steuert die Anzahl der dichten Schichten, die oben an einem Modell gedruckt werden, auf dem die Stützstruktur aufsitzt." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "support_interface_skip_height label" +msgid "Support Interface Resolution" +msgstr "Auflösung Stützstrukturschnittstelle" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "support_interface_skip_height description" +msgid "When checking where there's model above and below the support, take steps of the given height. Lower values will slice slower, while higher values may cause normal support to be printed in some places where there should have been support interface." +msgstr "Bei der Überprüfung, wo sich das Modell über und unter der Stützstruktur befindet, verwenden Sie Schritte der entsprechenden Höhe. Niedrigere Werte schneiden langsamer, während höhere Werte dazu führen können, dass die normale Stützstruktur an einigen Stellen gedruckt wird, wo sie als Stützstrukturschnittstelle gedruckt werden sollte." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "support_interface_density label" +msgid "Support Interface Density" +msgstr "Dichte Stützstrukturschnittstelle" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "support_interface_density description" +msgid "Adjusts the density of the roofs and floors of the support structure. A higher value results in better overhangs, but the supports are harder to remove." +msgstr "Die Dichte der Stützstrukturdächer und -böden wird eingestellt. Ein höherer Wert führt zu besseren Überhängen, aber die Stützstrukturen sind schwieriger zu entfernen." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "support_roof_density label" +msgid "Support Roof Density" +msgstr "Dichte der Dachstruktur" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "support_roof_density description" +msgid "The density of the roofs of the support structure. A higher value results in better overhangs, but the supports are harder to remove." +msgstr "Die Dichte der Stützstrukturdächer wird eingestellt. Ein höherer Wert führt zu besseren Überhängen, aber die Stützstrukturen sind schwieriger zu entfernen." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "support_roof_line_distance label" +msgid "Support Roof Line Distance" +msgstr "Linienabstand der Dachstruktur" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "support_roof_line_distance description" +msgid "Distance between the printed support roof lines. This setting is calculated by the Support Roof Density, but can be adjusted separately." +msgstr "Der Abstand zwischen den gedruckten Stützdachlinien. Diese Einstellung wird anhand der Dichte der Stützstruktur berechnet, kann aber auch separat eingestellt werden." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "support_bottom_density label" +msgid "Support Floor Density" +msgstr "Dichte der Bodenstruktur" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "support_bottom_density description" +msgid "The density of the floors of the support structure. A higher value results in better adhesion of the support on top of the model." +msgstr "Die Dichte der Stützstrukturböden wird eingestellt. Ein höherer Wert führt zu einer besseren Haftung der Stützstruktur oben am Modell." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "support_bottom_line_distance label" +msgid "Support Floor Line Distance" +msgstr "Linienabstand der Bodenstruktur" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "support_bottom_line_distance description" +msgid "Distance between the printed support floor lines. This setting is calculated by the Support Floor Density, but can be adjusted separately." +msgstr "Der Abstand zwischen den gedruckten Stützstrukturbodenlinien. Diese Einstellung wird anhand der Dichte des Stützstrukturboden berechnet, kann aber auch separat eingestellt werden." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "support_interface_pattern label" +msgid "Support Interface Pattern" +msgstr "Muster Stützstrukturschnittstelle" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "support_interface_pattern description" +msgid "The pattern with which the interface of the support with the model is printed." +msgstr "Das Muster, mit dem die Schnittstelle der Stützstruktur mit dem Modell gedruckt wird." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "support_interface_pattern option lines" +msgid "Lines" +msgstr "Linien" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "support_interface_pattern option grid" +msgid "Grid" +msgstr "Gitter" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "support_interface_pattern option triangles" +msgid "Triangles" +msgstr "Dreiecke" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "support_interface_pattern option concentric" +msgid "Concentric" +msgstr "Konzentrisch" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "support_interface_pattern option concentric_3d" +msgid "Concentric 3D" +msgstr "Konzentrisch 3D" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "support_interface_pattern option zigzag" +msgid "Zig Zag" +msgstr "Zickzack" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "support_roof_pattern label" +msgid "Support Roof Pattern" +msgstr "Muster des Stützdachs" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "support_roof_pattern description" +msgid "The pattern with which the roofs of the support are printed." +msgstr "Das Muster, mit dem die Dächer der Stützstruktur gedruckt werden." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "support_roof_pattern option lines" +msgid "Lines" +msgstr "Linien" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "support_roof_pattern option grid" +msgid "Grid" +msgstr "Gitter" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "support_roof_pattern option triangles" +msgid "Triangles" +msgstr "Dreiecke" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "support_roof_pattern option concentric" +msgid "Concentric" +msgstr "Konzentrisch" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "support_roof_pattern option concentric_3d" +msgid "Concentric 3D" +msgstr "Konzentrisch 3D" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "support_roof_pattern option zigzag" +msgid "Zig Zag" +msgstr "Zickzack" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "support_bottom_pattern label" +msgid "Support Floor Pattern" +msgstr "Muster der Bodenstruktur" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "support_bottom_pattern description" +msgid "The pattern with which the floors of the support are printed." +msgstr "Das Muster, mit dem die Unterseiten der Stützstruktur gedruckt werden." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "support_bottom_pattern option lines" +msgid "Lines" +msgstr "Linien" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "support_bottom_pattern option grid" +msgid "Grid" +msgstr "Gitter" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "support_bottom_pattern option triangles" +msgid "Triangles" +msgstr "Dreiecke" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "support_bottom_pattern option concentric" +msgid "Concentric" +msgstr "Konzentrisch" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "support_bottom_pattern option concentric_3d" +msgid "Concentric 3D" +msgstr "Konzentrisch 3D" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "support_bottom_pattern option zigzag" +msgid "Zig Zag" +msgstr "Zickzack" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "support_use_towers label" +msgid "Use Towers" +msgstr "Verwendung von Pfeilern" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "support_use_towers description" +msgid "Use specialized towers to support tiny overhang areas. These towers have a larger diameter than the region they support. Near the overhang the towers' diameter decreases, forming a roof." +msgstr "Es werden spezielle Pfeiler verwendet, um kleine Überhänge zu stützen. Diese Pfeiler haben einen größeren Durchmesser als der von ihnen gestützte Bereich. In der Nähe des Überhangs verkleinert sich der Durchmesser der Pfeiler, was zur Bildung eines Dachs führt." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "support_tower_diameter label" +msgid "Tower Diameter" +msgstr "Pfeilerdurchmesser" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "support_tower_diameter description" +msgid "The diameter of a special tower." +msgstr "Der Durchmesser eines speziellen Pfeilers." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "support_minimal_diameter label" +msgid "Minimum Diameter" +msgstr "Mindestdurchmesser" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "support_minimal_diameter description" +msgid "Minimum diameter in the X/Y directions of a small area which is to be supported by a specialized support tower." +msgstr "Der Mindestdurchmesser in den X/Y-Richtungen eines kleinen Bereichs, der durch einen speziellen Stützpfeiler gestützt wird." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "support_tower_roof_angle label" +msgid "Tower Roof Angle" +msgstr "Winkel des Pfeilerdachs" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "support_tower_roof_angle description" +msgid "The angle of a rooftop of a tower. A higher value results in pointed tower roofs, a lower value results in flattened tower roofs." +msgstr "Der Winkel eines Pfeilerdachs. Ein höherer Wert hat spitze Pfeilerdächer zur Folge, ein niedrigerer Wert führt zu flacheren Pfeilerdächern." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "platform_adhesion label" +msgid "Build Plate Adhesion" +msgstr "Druckplattenhaftung" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "platform_adhesion description" +msgid "Adhesion" +msgstr "Haftung" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "prime_blob_enable label" +msgid "Enable Prime Blob" +msgstr "Einzugstropfen aktivieren" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "prime_blob_enable description" +msgid "Whether to prime the filament with a blob before printing. Turning this setting on will ensure that the extruder will have material ready at the nozzle before printing. Printing Brim or Skirt can act like priming too, in which case turning this setting off saves some time." +msgstr "Diese Funktion legt fest, ob das Filament vor dem Drucken mit einem Tropfen eingezogen wird. Wenn diese Funktion aktiviert ist, stellt der Extruder vor dem Drucken an der Düse Material bereit. Der Brim- oder Skirt-Druck kann ebenfalls als Einzug wirken; in diesem Fall kann das Ausschalten dieser Funktion Zeit einsparen." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "extruder_prime_pos_x label" +msgid "Extruder Prime X Position" +msgstr "X-Position Extruder-Einzug" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "extruder_prime_pos_x description" +msgid "The X coordinate of the position where the nozzle primes at the start of printing." +msgstr "Die X-Koordinate der Position, an der die Düse am Druckbeginn einzieht." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "extruder_prime_pos_y label" +msgid "Extruder Prime Y Position" +msgstr "Y-Position Extruder-Einzug" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "extruder_prime_pos_y description" +msgid "The Y coordinate of the position where the nozzle primes at the start of printing." +msgstr "Die Y-Koordinate der Position, an der die Düse am Druckbeginn einzieht." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "adhesion_type label" +msgid "Build Plate Adhesion Type" +msgstr "Druckplattenhaftungstyp" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "adhesion_type description" +msgid "Different options that help to improve both priming your extrusion and adhesion to the build plate. Brim adds a single layer flat area around the base of your model to prevent warping. Raft adds a thick grid with a roof below the model. Skirt is a line printed around the model, but not connected to the model." +msgstr "Verschiedene Optionen, die die Materialbereitstellung für die Extrusion und die Haftung am Druckbett verbessern. Durch die Brim-Funktion wird ein flacher, einschichtiger Bereich um die Basis des Modells herum hinzugefügt, um Warping zu verhindern. Durch die Raft-Funktion wird ein dickes Gitter mit Dach unter dem Modell hinzugefügt. Das Skirt-Element ist eine Linie, die um das Modell herum gedruckt wird, aber nicht mit dem Modell verbunden ist." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "adhesion_type option skirt" +msgid "Skirt" +msgstr "Skirt" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "adhesion_type option brim" +msgid "Brim" +msgstr "Brim" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "adhesion_type option raft" +msgid "Raft" +msgstr "Raft" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "adhesion_type option none" +msgid "None" +msgstr "Keine" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "adhesion_extruder_nr label" +msgid "Build Plate Adhesion Extruder" +msgstr "Druckplattenhaftung für Extruder" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "adhesion_extruder_nr description" +msgid "The extruder train to use for printing the skirt/brim/raft. This is used in multi-extrusion." +msgstr "Das für das Drucken von Skirt/Brim/Raft verwendete Extruder-Element. Diese wird für die Mehrfach-Extrusion benutzt." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "skirt_line_count label" +msgid "Skirt Line Count" +msgstr "Anzahl der Skirt-Linien" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "skirt_line_count description" +msgid "Multiple skirt lines help to prime your extrusion better for small models. Setting this to 0 will disable the skirt." +msgstr "Mehrere Skirt-Linien ermöglichen eine bessere Materialbereitstellung für die Extrusion für kleine Modelle. Wird dieser Wert auf 0 eingestellt, wird kein Skirt erstellt." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "skirt_gap label" +msgid "Skirt Distance" +msgstr "Skirt-Abstand" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "skirt_gap description" +msgid "" +"The horizontal distance between the skirt and the first layer of the print.\n" +"This is the minimum distance, multiple skirt lines will extend outwards from this distance." +msgstr "Der horizontale Abstand zwischen dem Skirt und der ersten Schicht des Drucks.\nEs handelt sich dabei um den Mindestabstand. Ab diesem Abstand werden Skirt-Linien in äußerer Richtung angebracht." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "skirt_brim_minimal_length label" +msgid "Skirt/Brim Minimum Length" +msgstr "Mindestlänge für Skirt/Brim" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "skirt_brim_minimal_length description" +msgid "The minimum length of the skirt or brim. If this length is not reached by all skirt or brim lines together, more skirt or brim lines will be added until the minimum length is reached. Note: If the line count is set to 0 this is ignored." +msgstr "Die Mindestlänge für das Skirt- oder Brim-Element. Wenn diese Mindestlänge nicht durch die Anzahl der Skirt- oder Brim-Linien erreicht wird, werden weitere Skirt- oder Brim-Linien hinzugefügt, bis diese Mindestlänge erreicht wird. Hinweis: Wenn die Linienzahl auf 0 eingestellt wird, wird dies ignoriert." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "brim_width label" +msgid "Brim Width" +msgstr "Breite des Brim-Elements" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "brim_width description" +msgid "The distance from the model to the outermost brim line. A larger brim enhances adhesion to the build plate, but also reduces the effective print area." +msgstr "Der Abstand vom Model zur äußersten Brim-Linie. Ein größeres Brim-Element verbessert die Haftung am Druckbett, es wird dadurch aber auch der verwendbare Druckbereich verkleinert." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "brim_line_count label" +msgid "Brim Line Count" +msgstr "Anzahl der Brim-Linien" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "brim_line_count description" +msgid "The number of lines used for a brim. More brim lines enhance adhesion to the build plate, but also reduces the effective print area." +msgstr "Die Anzahl der Linien für das Brim-Element. Eine größere Anzahl von Brim-Linien verbessert die Haftung am Druckbett, es wird dadurch aber auch der verwendbare Druckbereich verkleinert." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "brim_outside_only label" +msgid "Brim Only on Outside" +msgstr "Brim nur an Außenseite" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "brim_outside_only description" +msgid "Only print the brim on the outside of the model. This reduces the amount of brim you need to remove afterwards, while it doesn't reduce the bed adhesion that much." +msgstr "Brim nur an der Außenseite des Modells drucken. Damit reduziert sich die Anzahl der Brims, die Sie später entfernen müssen, während die Druckbetthaftung nicht signifikant eingeschränkt wird." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "raft_margin label" +msgid "Raft Extra Margin" +msgstr "Zusätzlicher Abstand für Raft" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "raft_margin description" +msgid "If the raft is enabled, this is the extra raft area around the model which is also given a raft. Increasing this margin will create a stronger raft while using more material and leaving less area for your print." +msgstr "Wenn die Raft-Funktion aktiviert ist, gibt es einen zusätzlichen Raft-Bereich um das Modell herum, für das ein Raft erstellt wird. Bei einem größeren Abstand wird ein kräftigeres Raft-Element hergestellt, wobei jedoch mehr Material verbraucht wird und weniger Platz für das gedruckte Modell verbleibt." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "raft_airgap label" +msgid "Raft Air Gap" +msgstr "Luftspalt für Raft" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "raft_airgap description" +msgid "The gap between the final raft layer and the first layer of the model. Only the first layer is raised by this amount to lower the bonding between the raft layer and the model. Makes it easier to peel off the raft." +msgstr "Die Lücke zwischen der letzten Raft-Schicht und der ersten Schicht des Modells. Nur die erste Schicht wird entsprechend dieses Wertes angehoben, um die Bindung zwischen der Raft-Schicht und dem Modell zu reduzieren. Dies macht es leichter, das Raft abzuziehen." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "layer_0_z_overlap label" +msgid "Initial Layer Z Overlap" +msgstr "Z Überlappung der ersten Schicht" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "layer_0_z_overlap description" +msgid "Make the first and second layer of the model overlap in the Z direction to compensate for the filament lost in the airgap. All models above the first model layer will be shifted down by this amount." +msgstr "Die erste und die zweite Schicht des Modells sollen sich in der Z-Richtung überlappen, um das verlorene Filament in dem Luftspalt zu kompensieren. Alle Modelle über der ersten Modellschicht verschieben sich um diesen Wert nach unten." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "raft_surface_layers label" +msgid "Raft Top Layers" +msgstr "Obere Raft-Schichten" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "raft_surface_layers description" +msgid "The number of top layers on top of the 2nd raft layer. These are fully filled layers that the model sits on. 2 layers result in a smoother top surface than 1." +msgstr "Die Anzahl der Oberflächenschichten auf der zweiten Raft-Schicht. Dabei handelt es sich um komplett gefüllte Schichten, auf denen das Modell ruht. Bei der Verwendung von 2 Schichten entsteht eine glattere Oberfläche als bei einer Schicht." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "raft_surface_thickness label" +msgid "Raft Top Layer Thickness" +msgstr "Dicke der oberen Raft-Schichten" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "raft_surface_thickness description" +msgid "Layer thickness of the top raft layers." +msgstr "Die Schichtdicke der oberen Raft-Schichten." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "raft_surface_line_width label" +msgid "Raft Top Line Width" +msgstr "Linienbreite der Raft-Oberfläche" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "raft_surface_line_width description" +msgid "Width of the lines in the top surface of the raft. These can be thin lines so that the top of the raft becomes smooth." +msgstr "Die Breite der Linien in der Raft-Oberfläche. Dünne Linien sorgen dafür, dass die Raft-Oberfläche glatter wird." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "raft_surface_line_spacing label" +msgid "Raft Top Spacing" +msgstr "Linienabstand der Raft-Oberfläche" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "raft_surface_line_spacing description" +msgid "The distance between the raft lines for the top raft layers. The spacing should be equal to the line width, so that the surface is solid." +msgstr "Der Abstand zwischen den Raft-Linien der Raft-Oberflächenschichten. Der Abstand sollte der Linienbreite entsprechen, damit die Oberfläche stabil ist." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "raft_interface_thickness label" +msgid "Raft Middle Thickness" +msgstr "Dicke der Raft-Mittelbereichs" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "raft_interface_thickness description" +msgid "Layer thickness of the middle raft layer." +msgstr "Die Schichtdicke des Raft-Mittelbereichs." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "raft_interface_line_width label" +msgid "Raft Middle Line Width" +msgstr "Linienbreite des Raft-Mittelbereichs" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "raft_interface_line_width description" +msgid "Width of the lines in the middle raft layer. Making the second layer extrude more causes the lines to stick to the build plate." +msgstr "Die Breite der Linien im Raft-Mittelbereich. Wenn die zweite Schicht mehr extrudiert, haften die Linien besser an der Druckplatte." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "raft_interface_line_spacing label" +msgid "Raft Middle Spacing" +msgstr "Linienabstand im Raft-Mittelbereich" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "raft_interface_line_spacing description" +msgid "The distance between the raft lines for the middle raft layer. The spacing of the middle should be quite wide, while being dense enough to support the top raft layers." +msgstr "Der Abstand zwischen den Raft-Linien im Raft-Mittelbereich. Der Abstand im Mittelbereich sollte recht groß sein, dennoch muss dieser dicht genug sein, um die Raft-Oberflächenschichten stützen zu können." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "raft_base_thickness label" +msgid "Raft Base Thickness" +msgstr "Dicke der Raft-Basis" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "raft_base_thickness description" +msgid "Layer thickness of the base raft layer. This should be a thick layer which sticks firmly to the printer build plate." +msgstr "Die Schichtdicke der Raft-Basisschicht. Dabei sollte es sich um eine dicke Schicht handeln, die fest an der Druckplatte haftet." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "raft_base_line_width label" +msgid "Raft Base Line Width" +msgstr "Linienbreite der Raft-Basis" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "raft_base_line_width description" +msgid "Width of the lines in the base raft layer. These should be thick lines to assist in build plate adhesion." +msgstr "Die Breite der Linien in der Raft-Basisschicht. Dabei sollte es sich um dicke Linien handeln, da diese besser an der Druckplatte haften." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "raft_base_line_spacing label" +msgid "Raft Line Spacing" +msgstr "Raft-Linienabstand" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "raft_base_line_spacing description" +msgid "The distance between the raft lines for the base raft layer. Wide spacing makes for easy removal of the raft from the build plate." +msgstr "Der Abstand zwischen den Raft-Linien der Raft-Basisschicht. Große Abstände erleichtern das Entfernen des Raft vom Druckbett." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "raft_speed label" +msgid "Raft Print Speed" +msgstr "Raft-Druckgeschwindigkeit" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "raft_speed description" +msgid "The speed at which the raft is printed." +msgstr "Die Geschwindigkeit, mit der das Raft gedruckt wird." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "raft_surface_speed label" +msgid "Raft Top Print Speed" +msgstr "Druckgeschwindigkeit Raft Oben" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "raft_surface_speed description" +msgid "The speed at which the top raft layers are printed. These should be printed a bit slower, so that the nozzle can slowly smooth out adjacent surface lines." +msgstr "Die Geschwindigkeit, mit der die oberen Schichten des Raft gedruckt werden. Diese sollte etwas geringer sein, damit die Düse langsam angrenzende Oberflächenlinien glätten kann." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "raft_interface_speed label" +msgid "Raft Middle Print Speed" +msgstr "Druckgeschwindigkeit Raft Mitte" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "raft_interface_speed description" +msgid "The speed at which the middle raft layer is printed. This should be printed quite slowly, as the volume of material coming out of the nozzle is quite high." +msgstr "Die Geschwindigkeit, mit der die Raft-Mittelschicht gedruckt wird. Diese sollte relativ niedrig sein, da zu diesem Zeitpunkt ein großes Materialvolumen aus der Düse kommt." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "raft_base_speed label" +msgid "Raft Base Print Speed" +msgstr "Druckgeschwindigkeit für Raft-Basis" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "raft_base_speed description" +msgid "The speed at which the base raft layer is printed. This should be printed quite slowly, as the volume of material coming out of the nozzle is quite high." +msgstr "Die Geschwindigkeit, mit der die Raft-Basisschicht gedruckt wird. Diese sollte relativ niedrig sein, da zu diesem Zeitpunkt ein großes Materialvolumen aus der Düse kommt." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "raft_acceleration label" +msgid "Raft Print Acceleration" +msgstr "Druckbeschleunigung Raft" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "raft_acceleration description" +msgid "The acceleration with which the raft is printed." +msgstr "Die Beschleunigung, mit der das Raft gedruckt wird." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "raft_surface_acceleration label" +msgid "Raft Top Print Acceleration" +msgstr "Druckbeschleunigung Raft Oben" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "raft_surface_acceleration description" +msgid "The acceleration with which the top raft layers are printed." +msgstr "Die Beschleunigung, mit der die oberen Raft-Schichten gedruckt werden." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "raft_interface_acceleration label" +msgid "Raft Middle Print Acceleration" +msgstr "Druckbeschleunigung Raft Mitte" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "raft_interface_acceleration description" +msgid "The acceleration with which the middle raft layer is printed." +msgstr "Die Beschleunigung, mit der die mittleren Raft-Schichten gedruckt werden." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "raft_base_acceleration label" +msgid "Raft Base Print Acceleration" +msgstr "Druckbeschleunigung Raft Unten" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "raft_base_acceleration description" +msgid "The acceleration with which the base raft layer is printed." +msgstr "Die Beschleunigung, mit der die unteren Raft-Schichten gedruckt werden." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "raft_jerk label" +msgid "Raft Print Jerk" +msgstr "Ruckfunktion Raft-Druck" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "raft_jerk description" +msgid "The jerk with which the raft is printed." +msgstr "Die Ruckfunktion, mit der das Raft gedruckt wird." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "raft_surface_jerk label" +msgid "Raft Top Print Jerk" +msgstr "Ruckfunktion Drucken Raft Oben" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "raft_surface_jerk description" +msgid "The jerk with which the top raft layers are printed." +msgstr "Die Ruckfunktion, mit der die oberen Raft-Schichten gedruckt werden." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "raft_interface_jerk label" +msgid "Raft Middle Print Jerk" +msgstr "Ruckfunktion Drucken Raft Mitte" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "raft_interface_jerk description" +msgid "The jerk with which the middle raft layer is printed." +msgstr "Die Ruckfunktion, mit der die mittleren Raft-Schichten gedruckt werden." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "raft_base_jerk label" +msgid "Raft Base Print Jerk" +msgstr "Ruckfunktion Drucken Raft-Basis" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "raft_base_jerk description" +msgid "The jerk with which the base raft layer is printed." +msgstr "Die Ruckfunktion, mit der die unteren Raft-Schichten gedruckt werden." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "raft_fan_speed label" +msgid "Raft Fan Speed" +msgstr "Lüfterdrehzahl für Raft" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "raft_fan_speed description" +msgid "The fan speed for the raft." +msgstr "Die Drehzahl des Lüfters für das Raft." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "raft_surface_fan_speed label" +msgid "Raft Top Fan Speed" +msgstr "Lüfterdrehzahl Raft Oben" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "raft_surface_fan_speed description" +msgid "The fan speed for the top raft layers." +msgstr "Die Drehzahl des Lüfters für die obere Raft-Schicht." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "raft_interface_fan_speed label" +msgid "Raft Middle Fan Speed" +msgstr "Lüfterdrehzahl Raft Mitte" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "raft_interface_fan_speed description" +msgid "The fan speed for the middle raft layer." +msgstr "Die Drehzahl des Lüfters für die mittlere Raft-Schicht." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "raft_base_fan_speed label" +msgid "Raft Base Fan Speed" +msgstr "Lüfterdrehzahl für Raft-Basis" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "raft_base_fan_speed description" +msgid "The fan speed for the base raft layer." +msgstr "Die Drehzahl des Lüfters für die Raft-Basisschicht." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "dual label" +msgid "Dual Extrusion" +msgstr "Duale Extrusion" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "dual description" +msgid "Settings used for printing with multiple extruders." +msgstr "Verwendete Einstellungen für das Drucken mit mehreren Extrudern." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "prime_tower_enable label" +msgid "Enable Prime Tower" +msgstr "Einzugsturm aktivieren" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "prime_tower_enable description" +msgid "Print a tower next to the print which serves to prime the material after each nozzle switch." +msgstr "Drucken Sie einen Turm neben dem Druck, der zum Einziehen des Materials nach jeder Düsenschaltung dient." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "prime_tower_size label" +msgid "Prime Tower Size" +msgstr "Größe Einzugsturm" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "prime_tower_size description" +msgid "The width of the prime tower." +msgstr "Die Breite des Einzugsturms." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "prime_tower_min_volume label" +msgid "Prime Tower Minimum Volume" +msgstr "Mindestvolumen Einzugsturm" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "prime_tower_min_volume description" +msgid "The minimum volume for each layer of the prime tower in order to purge enough material." +msgstr "Das Mindestvolumen für jede Schicht des Einzugsturms, um ausreichend Material zu spülen." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "prime_tower_wall_thickness label" +msgid "Prime Tower Thickness" +msgstr "Dicke Einzugsturm" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "prime_tower_wall_thickness description" +msgid "The thickness of the hollow prime tower. A thickness larger than half the Prime Tower Minimum Volume will result in a dense prime tower." +msgstr "Die Dicke des Hohleinzugsturms. Eine Dicke, die mehr als die Hälfte des Mindestvolumens für den Einzugsturm beträgt, führt zu einem dichten Einzugsturm." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "prime_tower_position_x label" +msgid "Prime Tower X Position" +msgstr "X-Position für Einzugsturm" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "prime_tower_position_x description" +msgid "The x coordinate of the position of the prime tower." +msgstr "Die X-Koordinate der Position des Einzugsturms." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "prime_tower_position_y label" +msgid "Prime Tower Y Position" +msgstr "Y-Position des Einzugsturms" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "prime_tower_position_y description" +msgid "The y coordinate of the position of the prime tower." +msgstr "Die Y-Koordinate der Position des Einzugsturms." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "prime_tower_flow label" +msgid "Prime Tower Flow" +msgstr "Fluss Einzugsturm" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "prime_tower_flow description" +msgid "Flow compensation: the amount of material extruded is multiplied by this value." +msgstr "Fluss-Kompensation: Die extrudierte Materialmenge wird mit diesem Wert multipliziert." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "prime_tower_wipe_enabled label" +msgid "Wipe Inactive Nozzle on Prime Tower" +msgstr "Wipe-Düse am Einzugsturm inaktiv" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "prime_tower_wipe_enabled description" +msgid "After printing the prime tower with one nozzle, wipe the oozed material from the other nozzle off on the prime tower." +msgstr "Nach dem Drucken des Einzugsturms mit einer Düse wird das ausgetretene Material von der anderen Düse am Einzugsturm abgewischt." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "dual_pre_wipe label" +msgid "Wipe Nozzle After Switch" +msgstr "Düse nach dem Schalten abwischen" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "dual_pre_wipe description" +msgid "After switching extruder, wipe the oozed material off of the nozzle on the first thing printed. This performs a safe slow wipe move at a place where the oozed material causes least harm to the surface quality of your print." +msgstr "Wischt nach dem Schalten des Extruders ausgetretenes Material am ersten Druckelement an der Düse ab. Hierdurch wird eine sichere, langsame Wischbewegung an einer Position ausgeführt, an der das ausgetretene Material am wenigsten Schaden an der Oberflächenqualität Ihres Drucks verursacht." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "ooze_shield_enabled label" +msgid "Enable Ooze Shield" +msgstr "Sickerschutz aktivieren" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "ooze_shield_enabled description" +msgid "Enable exterior ooze shield. This will create a shell around the model which is likely to wipe a second nozzle if it's at the same height as the first nozzle." +msgstr "Aktiviert den äußeren Sickerschutz. Damit wird eine Hülle um das Modell erstellt, die eine zweite Düse abstreift, wenn diese auf derselben Höhe wie die erste Düse steht." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "ooze_shield_angle label" +msgid "Ooze Shield Angle" +msgstr "Winkel für Sickerschutz" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "ooze_shield_angle description" +msgid "The maximum angle a part in the ooze shield will have. With 0 degrees being vertical, and 90 degrees being horizontal. A smaller angle leads to less failed ooze shields, but more material." +msgstr "Der maximale Winkel, den ein Teil im Sickerschutz haben kann. 0 Grad ist vertikal und 90 Grad ist horizontal. Ein kleinerer Winkel führt zu weniger ausgefallenen Sickerschützen, jedoch mehr Material." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "ooze_shield_dist label" +msgid "Ooze Shield Distance" +msgstr "Abstand für Sickerschutz" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "ooze_shield_dist description" +msgid "Distance of the ooze shield from the print, in the X/Y directions." +msgstr "Der Abstand des Sicherschutzes zum gedruckten Objekt in den X/Y-Richtungen." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "meshfix label" +msgid "Mesh Fixes" +msgstr "Netzreparaturen" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "meshfix description" +msgid "category_fixes" +msgstr "category_fixes" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "meshfix_union_all label" +msgid "Union Overlapping Volumes" +msgstr "Überlappende Volumen vereinen" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "meshfix_union_all description" +msgid "Ignore the internal geometry arising from overlapping volumes within a mesh and print the volumes as one. This may cause unintended internal cavities to disappear." +msgstr "Die interne Geometrie, die durch überlappende Volumen innerhalb eines Netzes entsteht, wird ignoriert und diese Volumen werden als ein Einziges gedruckt. Dadurch können unbeabsichtigte innere Hohlräume verschwinden." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "meshfix_union_all_remove_holes label" +msgid "Remove All Holes" +msgstr "Alle Löcher entfernen" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "meshfix_union_all_remove_holes description" +msgid "Remove the holes in each layer and keep only the outside shape. This will ignore any invisible internal geometry. However, it also ignores layer holes which can be viewed from above or below." +msgstr "Es werden alle Löcher in den einzelnen Schichten entfernt und lediglich die äußere Form wird erhalten. Dadurch wird jegliche unsichtbare interne Geometrie ignoriert. Jedoch werden auch solche Löcher in den Schichten ignoriert, die man von oben oder unten sehen kann." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "meshfix_extensive_stitching label" +msgid "Extensive Stitching" +msgstr "Extensives Stitching" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "meshfix_extensive_stitching description" +msgid "Extensive stitching tries to stitch up open holes in the mesh by closing the hole with touching polygons. This option can introduce a lot of processing time." +msgstr "Extensives Stitching versucht die Löcher im Netz mit sich berührenden Polygonen abzudecken. Diese Option kann eine lange Verarbeitungszeit in Anspruch nehmen." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "meshfix_keep_open_polygons label" +msgid "Keep Disconnected Faces" +msgstr "Unterbrochene Flächen beibehalten" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "meshfix_keep_open_polygons description" +msgid "Normally Cura tries to stitch up small holes in the mesh and remove parts of a layer with big holes. Enabling this option keeps those parts which cannot be stitched. This option should be used as a last resort option when everything else fails to produce proper GCode." +msgstr "Normalerweise versucht Cura kleine Löcher im Netz abzudecken und Teile von Schichten, die große Löcher aufweisen, zu entfernen. Die Aktivierung dieser Option erhält jene Teile, die nicht abgedeckt werden können. Diese Option sollte nur als letzter Ausweg verwendet werden, wenn es ansonsten nicht möglich ist, einen korrekten G-Code zu berechnen." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "multiple_mesh_overlap label" +msgid "Merged Meshes Overlap" +msgstr "Überlappung zusammengeführte Netze" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "multiple_mesh_overlap description" +msgid "Make meshes which are touching each other overlap a bit. This makes them bond together better." +msgstr "Erstellen Sie Netze, die einander berühren und sich leicht überlappen. Damit haften sie besser aneinander." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "carve_multiple_volumes label" +msgid "Remove Mesh Intersection" +msgstr "Netzüberschneidung entfernen" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "carve_multiple_volumes description" +msgid "Remove areas where multiple meshes are overlapping with each other. This may be used if merged dual material objects overlap with each other." +msgstr "Entfernt Bereiche, in denen mehrere Netze miteinander überlappen. Dies kann verwendet werden, wenn zusammengefügte Objekte aus zwei Materialien miteinander überlappen." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "alternate_carve_order label" +msgid "Alternate Mesh Removal" +msgstr "Wechselndes Entfernen des Netzes" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "alternate_carve_order description" +msgid "Switch to which mesh intersecting volumes will belong with every layer, so that the overlapping meshes become interwoven. Turning this setting off will cause one of the meshes to obtain all of the volume in the overlap, while it is removed from the other meshes." +msgstr "Schaltet mit jeder Schicht das Volumen zu den entsprechenden Netzüberschneidungen, sodass die überlappenden Netze miteinander verwebt werden. Durch Abschalten dieser Funktion erhält eines der Netze das gesamte Volumen der Überlappung, während es von den anderen Netzen entfernt wird." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "blackmagic label" +msgid "Special Modes" +msgstr "Sonderfunktionen" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "blackmagic description" +msgid "category_blackmagic" +msgstr "category_blackmagic" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "print_sequence label" +msgid "Print Sequence" +msgstr "Druckreihenfolge" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "print_sequence description" +msgid "Whether to print all models one layer at a time or to wait for one model to finish, before moving on to the next. One at a time mode is only possible if all models are separated in such a way that the whole print head can move in between and all models are lower than the distance between the nozzle and the X/Y axes." +msgstr "Es wird festgelegt, ob alle Modelle einer Schicht zur gleichen Zeit gedruckt werden sollen oder ob zuerst ein Modell fertig gedruckt wird, bevor der Druck von einem weiteren begonnen wird. Der „Nacheinandermodus“ ist nur möglich, wenn alle Modelle voneinander getrennt sind, sodass sich der gesamte Druckkopf zwischen allen Modellen bewegen kann und alle Modelle niedriger als der Abstand zwischen der Düse und den X/Y-Achsen ist." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "print_sequence option all_at_once" +msgid "All at Once" +msgstr "Alle gleichzeitig" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "print_sequence option one_at_a_time" +msgid "One at a Time" +msgstr "Nacheinander" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "infill_mesh label" +msgid "Infill Mesh" +msgstr "Mesh-Füllung" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "infill_mesh description" +msgid "Use this mesh to modify the infill of other meshes with which it overlaps. Replaces infill regions of other meshes with regions for this mesh. It's suggested to only print one Wall and no Top/Bottom Skin for this mesh." +msgstr "Verwenden Sie dieses Mesh, um die Füllung anderer Meshes zu ändern, mit denen es überlappt. Dabei werden Füllungsbereiche anderer Meshes mit Regionen für dieses Mesh ersetzt. Es wird empfohlen, nur eine Wand und keine obere/untere Außenhaut für dieses Mesh zu drucken." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "infill_mesh_order label" +msgid "Infill Mesh Order" +msgstr "Reihenfolge für Mesh-Füllung" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "infill_mesh_order description" +msgid "Determines which infill mesh is inside the infill of another infill mesh. An infill mesh with a higher order will modify the infill of infill meshes with lower order and normal meshes." +msgstr "Hier wird festgelegt, welche Mesh-Füllung in der Füllung einer anderen Mesh-Füllung ist. Eine Mesh-Füllung mit einer höheren Reihenfolge ändert die Füllung der Mesh-Füllungen mit niedrigerer Reihenfolge und normalen Meshes." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "cutting_mesh label" +msgid "Cutting Mesh" +msgstr "Mesh beschneiden" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "cutting_mesh description" +msgid "Limit the volume of this mesh to within other meshes. You can use this to make certain areas of one mesh print with different settings and with a whole different extruder." +msgstr "Beschränkt die Menge dieses Meshs innerhalb der anderen Meshes. Sie können diese Funktion verwenden, um bestimmte Bereiche eines Mesh-Drucks mit unterschiedlichen Einstellungen und einem völlig anderen Extruder zu produzieren." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "mold_enabled label" +msgid "Mold" +msgstr "Form" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "mold_enabled description" +msgid "Print models as a mold, which can be cast in order to get a model which resembles the models on the build plate." +msgstr "Damit werden Modelle als Form gedruckt, die gegossen werden kann, um ein Modell zu erhalten, das den Modellen des Druckbetts ähnelt." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "mold_width label" +msgid "Minimal Mold Width" +msgstr "Mindestbreite der Form" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "mold_width description" +msgid "The minimal distance between the ouside of the mold and the outside of the model." +msgstr "Der Mindestabstand zwischen der Außenseite der Form und der Außenseite des Modells." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "mold_roof_height label" +msgid "Mold Roof Height" +msgstr "Dachhöhe der Form" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "mold_roof_height description" +msgid "The height above horizontal parts in your model which to print mold." +msgstr "Bezeichnet die Höhe über horizontalen Teilen Ihres Modell, in der die Form gedruckt wird." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "mold_angle label" +msgid "Mold Angle" +msgstr "Formwinkel" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "mold_angle description" +msgid "The angle of overhang of the outer walls created for the mold. 0° will make the outer shell of the mold vertical, while 90° will make the outside of the model follow the contour of the model." +msgstr "Dies bezeichnet den Winkel des Überhangs der für die Form erstellten Außenwände. 0 Grad ergibt eine vertikale Außenhaut der Form, während 90 Grad dazu führt, dass die Außenseite des Modells der Modellkontur folgt." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "support_mesh label" +msgid "Support Mesh" +msgstr "Stütznetz" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "support_mesh description" +msgid "Use this mesh to specify support areas. This can be used to generate support structure." +msgstr "Dieses Netz wird verwendet, um festzulegen, welche Bereiche gestützt werden sollen. Dies kann verwendet werden, um eine Stützstruktur zu errichten." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "support_mesh_drop_down label" +msgid "Drop Down Support Mesh" +msgstr "Stütznetz ablegen" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "support_mesh_drop_down description" +msgid "Make support everywhere below the support mesh, so that there's no overhang in the support mesh." +msgstr "Sorgt für Unterstützung überall unterhalb des Stütznetzes, sodass kein Überhang im Stütznetz vorhanden ist." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "anti_overhang_mesh label" +msgid "Anti Overhang Mesh" +msgstr "Anti-Überhang-Netz" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "anti_overhang_mesh description" +msgid "Use this mesh to specify where no part of the model should be detected as overhang. This can be used to remove unwanted support structure." +msgstr "Dieses Netz wird verwendet, um festzulegen, welcher Teil des Modells als Überhang erkannt werden soll. Dies kann verwendet werden, um eine unerwünschte Stützstruktur zu entfernen." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "magic_mesh_surface_mode label" +msgid "Surface Mode" +msgstr "Oberflächenmodus" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "magic_mesh_surface_mode description" +msgid "Treat the model as a surface only, a volume, or volumes with loose surfaces. The normal print mode only prints enclosed volumes. \"Surface\" prints a single wall tracing the mesh surface with no infill and no top/bottom skin. \"Both\" prints enclosed volumes like normal and any remaining polygons as surfaces." +msgstr "Behandelt das Modell nur als Oberfläche, Volumen oder Volumen mit losen Oberflächen. Der Normaldruck-Modus druckt nur umschlossene Volumen. „Oberfläche“ druckt eine einzelne Wand und verfolgt die Mesh-Oberfläche ohne Füllung und ohne obere/untere Außenhaut. „Beide“ druckt umschlossene Volumen wie üblich und alle verbleibenden Polygone als Oberflächen." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "magic_mesh_surface_mode option normal" +msgid "Normal" +msgstr "Normal" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "magic_mesh_surface_mode option surface" +msgid "Surface" +msgstr "Oberfläche" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "magic_mesh_surface_mode option both" +msgid "Both" +msgstr "Beides" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "magic_spiralize label" +msgid "Spiralize Outer Contour" +msgstr "Spiralisieren der äußeren Konturen" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "magic_spiralize description" +msgid "Spiralize smooths out the Z move of the outer edge. This will create a steady Z increase over the whole print. This feature turns a solid model into a single walled print with a solid bottom. This feature should only be enabled when each layer only contains a single part." +msgstr "Durch Spiralisieren wird die Z-Bewegung der äußeren Kante geglättet. Dies führt zu einem konstanten Z-Anstieg des gesamten Drucks. Diese Funktion wandelt ein solides Modell in einen Druck mit Einzelwänden und einem soliden Boden um. Diese Funktion sollte nur aktiviert werden, wenn jede Schicht nur ein einzelnes Teil enthält." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "smooth_spiralized_contours label" +msgid "Smooth Spiralized Contours" +msgstr "Spiralisieren der äußeren Konturen glätten" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "smooth_spiralized_contours description" +msgid "Smooth the spiralized contours to reduce the visibility of the Z seam (the Z-seam should be barely visible on the print but will still be visible in the layer view). Note that smoothing will tend to blur fine surface details." +msgstr "Glättet die spiralförmigen Konturen, um die Sichtbarkeit der Z-Naht zu reduzieren (die Z-Naht sollte auf dem Druck kaum sichtbar sein, ist jedoch in der Schichtenansicht erkennbar). Beachten Sie, dass das Glätten dazu neigt, feine Oberflächendetails zu verwischen." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "experimental label" +msgid "Experimental" +msgstr "Experimentell" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "experimental description" +msgid "experimental!" +msgstr "experimentell!" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "draft_shield_enabled label" +msgid "Enable Draft Shield" +msgstr "Windschutz aktivieren" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "draft_shield_enabled description" +msgid "This will create a wall around the model, which traps (hot) air and shields against exterior airflow. Especially useful for materials which warp easily." +msgstr "Es wird rund um das Modell eine Wand erstellt, die (heiße) Luft festhält und vor externen Luftströmen schützt. Dies ist besonders nützlich bei Materialien, die sich leicht verbiegen." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "draft_shield_dist label" +msgid "Draft Shield X/Y Distance" +msgstr "X/Y-Abstand des Windschutzes" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "draft_shield_dist description" +msgid "Distance of the draft shield from the print, in the X/Y directions." +msgstr "Der Abstand des Windschutzes zum gedruckten Objekt in den X/Y-Richtungen." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "draft_shield_height_limitation label" +msgid "Draft Shield Limitation" +msgstr "Begrenzung des Windschutzes" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "draft_shield_height_limitation description" +msgid "Set the height of the draft shield. Choose to print the draft shield at the full height of the model or at a limited height." +msgstr "Hier wird die Höhe des Windschutzes eingestellt. Stellen Sie ein, ob der Windschutz für die gesamte Höhe des Modells oder für eine begrenzte Höhe gedruckt wird." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "draft_shield_height_limitation option full" +msgid "Full" +msgstr "Voll" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "draft_shield_height_limitation option limited" +msgid "Limited" +msgstr "Begrenzt" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "draft_shield_height label" +msgid "Draft Shield Height" +msgstr "Höhe des Windschutzes" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "draft_shield_height description" +msgid "Height limitation of the draft shield. Above this height no draft shield will be printed." +msgstr "Die Begrenzung der Höhe des Windschutzes. Oberhalb dieser Höhe wird kein Windschutz mehr gedruckt." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "conical_overhang_enabled label" +msgid "Make Overhang Printable" +msgstr "Überhänge druckbar machen" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "conical_overhang_enabled description" +msgid "Change the geometry of the printed model such that minimal support is required. Steep overhangs will become shallow overhangs. Overhanging areas will drop down to become more vertical." +msgstr "Ändern Sie die Geometrie des gedruckten Modells so, dass eine minimale Stützstruktur benötigt wird. Tiefe Überhänge werden flacher. Überhängende Bereiche fallen herunter und werden damit vertikaler." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "conical_overhang_angle label" +msgid "Maximum Model Angle" +msgstr "Maximaler Winkel des Modells" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "conical_overhang_angle description" +msgid "The maximum angle of overhangs after the they have been made printable. At a value of 0° all overhangs are replaced by a piece of model connected to the build plate, 90° will not change the model in any way." +msgstr "Der maximale Winkel von Überhängen, nachdem sie druckbar gemacht wurden. Bei einem Wert von 0° werden alle Überhänge durch ein Teil des Modells ersetzt, das mit der Druckplatte verbunden ist, 90° führt zu keiner Änderung des Modells." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "coasting_enable label" +msgid "Enable Coasting" +msgstr "Coasting aktivieren" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "coasting_enable description" +msgid "Coasting replaces the last part of an extrusion path with a travel path. The oozed material is used to print the last piece of the extrusion path in order to reduce stringing." +msgstr "Beim Coasting wird der letzte Teil eines Extrusionswegs durch einen Bewegungsweg ersetzt. Das abgesonderte Material wird zum Druck des letzten Stücks des Extrusionswegs verwendet, um Fadenziehen zu vermindern." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "coasting_volume label" +msgid "Coasting Volume" +msgstr "Coasting-Volumen" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "coasting_volume description" +msgid "The volume otherwise oozed. This value should generally be close to the nozzle diameter cubed." +msgstr "Die Menge, die anderweitig abgesondert wird. Dieser Wert sollte im Allgemeinen in der Nähe vom Düsendurchmesser hoch drei liegen." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "coasting_min_volume label" +msgid "Minimum Volume Before Coasting" +msgstr "Mindestvolumen vor Coasting" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "coasting_min_volume description" +msgid "The smallest volume an extrusion path should have before allowing coasting. For smaller extrusion paths, less pressure has been built up in the bowden tube and so the coasted volume is scaled linearly. This value should always be larger than the Coasting Volume." +msgstr "Das kleinste Volumen, das ein Extrusionsweg haben sollte, damit Coasting möglich ist. Bei kürzeren Extrusionswegen wurde ein geringerer Druck in der Bowden-Röhre aufgebaut und daher wird das Coasting-Volumen linear skaliert. Dieser Wert sollte immer größer sein als das Coasting-Volumen." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "coasting_speed label" +msgid "Coasting Speed" +msgstr "Coasting-Geschwindigkeit" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "coasting_speed description" +msgid "The speed by which to move during coasting, relative to the speed of the extrusion path. A value slightly under 100% is advised, since during the coasting move the pressure in the bowden tube drops." +msgstr "Die Geschwindigkeit, mit der die Bewegung während des Coasting erfolgt, in Relation zur Geschwindigkeit des Extrusionswegs. Ein Wert leicht unter 100 % wird empfohlen, da während der Coasting-Bewegung der Druck in den Bowden-Röhren abfällt." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "skin_outline_count label" +msgid "Extra Skin Wall Count" +msgstr "Linienanzahl der zusätzlichen Außenhaut" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "skin_outline_count description" +msgid "Replaces the outermost part of the top/bottom pattern with a number of concentric lines. Using one or two lines improves roofs that start on infill material." +msgstr "Der äußerste Teil des oberen/unteren Musters wird durch eine Anzahl von konzentrischen Linien ersetzt. Die Verwendung von ein oder zwei Linien verbessert Dächer, die auf Füllmaterial beginnen." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "skin_alternate_rotation label" +msgid "Alternate Skin Rotation" +msgstr "Wechselnde Rotation der Außenhaut" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "skin_alternate_rotation description" +msgid "Alternate the direction in which the top/bottom layers are printed. Normally they are printed diagonally only. This setting adds the X-only and Y-only directions." +msgstr "Die Richtung, in welcher die oberen/unteren Schichten gedruckt werden, wird abgewechselt. Normalerweise werden diese nur diagonal gedruckt. Diese Einstellung fügt die Nur-X- und Nur-Y-Richtung zu." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "support_conical_enabled label" +msgid "Enable Conical Support" +msgstr "Konische Stützstruktur aktivieren" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "support_conical_enabled description" +msgid "Experimental feature: Make support areas smaller at the bottom than at the overhang." +msgstr "Experimentelle Funktion: Macht die Bereiche der Stützstruktur am Boden kleiner als beim Überhang." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "support_conical_angle label" +msgid "Conical Support Angle" +msgstr "Winkel konische Stützstruktur" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "support_conical_angle description" +msgid "The angle of the tilt of conical support. With 0 degrees being vertical, and 90 degrees being horizontal. Smaller angles cause the support to be more sturdy, but consist of more material. Negative angles cause the base of the support to be wider than the top." +msgstr "Der Neigungswinkel der konischen Stützstruktur. Bei 0 Grad ist er vertikal und bei 90 Grad horizontal. Kleinere Winkel machen die Stützstruktur stabiler, aber benötigen mehr Material. Negative Winkel machen die Basis der Stützstruktur breiter als die Spitze." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "support_conical_min_width label" +msgid "Conical Support Minimum Width" +msgstr "Mindestbreite konische Stützstruktur" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "support_conical_min_width description" +msgid "Minimum width to which the base of the conical support area is reduced. Small widths can lead to unstable support structures." +msgstr "Die Mindestbreite, auf die die Basis der konischen Stützstruktur reduziert wird. Geringe Breiten können instabile Stützstrukturen zur Folge haben." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "infill_hollow label" +msgid "Hollow Out Objects" +msgstr "Objekte aushöhlen" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "infill_hollow description" +msgid "Remove all infill and make the inside of the object eligible for support." +msgstr "Entfernt die Füllung vollständig und berechtigt den Innenbereich des Objekts für eine Stützstruktur." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "magic_fuzzy_skin_enabled label" +msgid "Fuzzy Skin" +msgstr "Ungleichmäßige Außenhaut" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "magic_fuzzy_skin_enabled description" +msgid "Randomly jitter while printing the outer wall, so that the surface has a rough and fuzzy look." +msgstr "Willkürliche Zitterbewegung beim Druck der äußeren Wand, wodurch die Oberfläche ein raues und ungleichmäßiges Aussehen erhält." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "magic_fuzzy_skin_thickness label" +msgid "Fuzzy Skin Thickness" +msgstr "Dicke der ungleichmäßigen Außenhaut" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "magic_fuzzy_skin_thickness description" +msgid "The width within which to jitter. It's advised to keep this below the outer wall width, since the inner walls are unaltered." +msgstr "Die Breite der Zitterbewegung. Es wird empfohlen, diese niedriger als der Breite der äußeren Wand einzustellen, da die inneren Wände unverändert bleiben." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "magic_fuzzy_skin_point_density label" +msgid "Fuzzy Skin Density" +msgstr "Dichte der ungleichmäßigen Außenhaut" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "magic_fuzzy_skin_point_density description" +msgid "The average density of points introduced on each polygon in a layer. Note that the original points of the polygon are discarded, so a low density results in a reduction of the resolution." +msgstr "Die durchschnittliche Dichte der Punkte, die auf jedes Polygon einer Schicht aufgebracht werden. Beachten Sie, dass die Originalpunkte des Polygons verworfen werden, sodass eine geringe Dichte in einer Reduzierung der Auflösung resultiert." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "magic_fuzzy_skin_point_dist label" +msgid "Fuzzy Skin Point Distance" +msgstr "Punktabstand der ungleichmäßigen Außenhaut" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "magic_fuzzy_skin_point_dist description" +msgid "The average distance between the random points introduced on each line segment. Note that the original points of the polygon are discarded, so a high smoothness results in a reduction of the resolution. This value must be higher than half the Fuzzy Skin Thickness." +msgstr "Der durchschnittliche Abstand zwischen den willkürlich auf jedes Liniensegment aufgebrachten Punkten. Beachten Sie, dass die Originalpunkte des Polygons verworfen werden, sodass eine hohe Glättung in einer Reduzierung der Auflösung resultiert. Dieser Wert muss größer sein als die Hälfte der Dicke der ungleichmäßigen Außenhaut." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "wireframe_enabled label" +msgid "Wire Printing" +msgstr "Drucken mit Drahtstruktur" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "wireframe_enabled description" +msgid "Print only the outside surface with a sparse webbed structure, printing 'in thin air'. This is realized by horizontally printing the contours of the model at given Z intervals which are connected via upward and diagonally downward lines." +msgstr "Es wird „schwebend“ nur die äußere Oberfläche mit einer dünnen Netzstruktur gedruckt. Dazu werden die Konturen des Modells horizontal gemäß den gegebenen Z-Intervallen gedruckt, welche durch aufwärts und diagonal abwärts verlaufende Linien verbunden werden." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "wireframe_height label" +msgid "WP Connection Height" +msgstr "Verbindungshöhe bei Drucken mit Drahtstruktur" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "wireframe_height description" +msgid "The height of the upward and diagonally downward lines between two horizontal parts. This determines the overall density of the net structure. Only applies to Wire Printing." +msgstr "Die Höhe der Aufwärtslinien und diagonalen Abwärtslinien zwischen zwei horizontalen Teilen. Dies legt die Gesamtdichte der Netzstruktur fest. Dies gilt nur für das Drucken mit Drahtstruktur." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "wireframe_roof_inset label" +msgid "WP Roof Inset Distance" +msgstr "Einfügeabstand für Dach bei Drucken mit Drahtstruktur" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "wireframe_roof_inset description" +msgid "The distance covered when making a connection from a roof outline inward. Only applies to Wire Printing." +msgstr "Der abgedeckte Abstand beim Herstellen einer Verbindung vom Dachumriss nach innen. Dies gilt nur für das Drucken mit Drahtstruktur." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "wireframe_printspeed label" +msgid "WP Speed" +msgstr "Geschwindigkeit beim Drucken mit Drahtstruktur" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "wireframe_printspeed description" +msgid "Speed at which the nozzle moves when extruding material. Only applies to Wire Printing." +msgstr "Die Geschwindigkeit, mit der sich die Düse bei der Materialextrusion bewegt. Dies gilt nur für das Drucken mit Drahtstruktur." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "wireframe_printspeed_bottom label" +msgid "WP Bottom Printing Speed" +msgstr "Geschwindigkeit beim Drucken der Unterseite mit Drahtstruktur" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "wireframe_printspeed_bottom description" +msgid "Speed of printing the first layer, which is the only layer touching the build platform. Only applies to Wire Printing." +msgstr "Die Geschwindigkeit beim drucken der ersten Schicht, also der einzigen Schicht, welche das Druckbett berührt. Dies gilt nur für das Drucken mit Drahtstruktur." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "wireframe_printspeed_up label" +msgid "WP Upward Printing Speed" +msgstr "Geschwindigkeit beim Drucken in Aufwärtsrichtung mit Drahtstruktur" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "wireframe_printspeed_up description" +msgid "Speed of printing a line upward 'in thin air'. Only applies to Wire Printing." +msgstr "Die Geschwindigkeit beim Drucken einer „schwebenden“ Linie in Aufwärtsrichtung. Dies gilt nur für das Drucken mit Drahtstruktur." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "wireframe_printspeed_down label" +msgid "WP Downward Printing Speed" +msgstr "Geschwindigkeit beim Drucken in Abwärtsrichtung mit Drahtstruktur" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "wireframe_printspeed_down description" +msgid "Speed of printing a line diagonally downward. Only applies to Wire Printing." +msgstr "Die Geschwindigkeit beim Drucken einer Linie in diagonaler Abwärtsrichtung. Dies gilt nur für das Drucken mit Drahtstruktur." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "wireframe_printspeed_flat label" +msgid "WP Horizontal Printing Speed" +msgstr "Geschwindigkeit beim Drucken in horizontaler Richtung mit Drahtstruktur" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "wireframe_printspeed_flat description" +msgid "Speed of printing the horizontal contours of the model. Only applies to Wire Printing." +msgstr "Die Geschwindigkeit beim Drucken der horizontalen Konturen des Modells. Dies gilt nur für das Drucken mit Drahtstruktur." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "wireframe_flow label" +msgid "WP Flow" +msgstr "Fluss für Drucken mit Drahtstruktur" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "wireframe_flow description" +msgid "Flow compensation: the amount of material extruded is multiplied by this value. Only applies to Wire Printing." +msgstr "Flusskompensation: Die extrudierte Materialmenge wird mit diesem Wert multipliziert. Dies gilt nur für das Drucken mit Drahtstruktur." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "wireframe_flow_connection label" +msgid "WP Connection Flow" +msgstr "Fluss für Drucken von Verbindungen mit Drahtstruktur" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "wireframe_flow_connection description" +msgid "Flow compensation when going up or down. Only applies to Wire Printing." +msgstr "Flusskompensation bei der Aufwärts- und Abwärtsbewegung. Dies gilt nur für das Drucken mit Drahtstruktur." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "wireframe_flow_flat label" +msgid "WP Flat Flow" +msgstr "Fluss für Drucken von flachen Linien mit Drahtstruktur" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "wireframe_flow_flat description" +msgid "Flow compensation when printing flat lines. Only applies to Wire Printing." +msgstr "Flusskompensation beim Drucken flacher Linien. Dies gilt nur für das Drucken mit Drahtstruktur." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "wireframe_top_delay label" +msgid "WP Top Delay" +msgstr "Aufwärtsverzögerung beim Drucken mit Drahtstruktur" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "wireframe_top_delay description" +msgid "Delay time after an upward move, so that the upward line can harden. Only applies to Wire Printing." +msgstr "Die Verzögerungszeit nach einer Aufwärtsbewegung, damit die Aufwärtslinie härten kann. Dies gilt nur für das Drucken mit Drahtstruktur." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "wireframe_bottom_delay label" +msgid "WP Bottom Delay" +msgstr "Abwärtsverzögerung beim Drucken mit Drahtstruktur" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "wireframe_bottom_delay description" +msgid "Delay time after a downward move. Only applies to Wire Printing." +msgstr "Die Verzögerungszeit nach einer Abwärtsbewegung. Dies gilt nur für das Drucken mit Drahtstruktur." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "wireframe_flat_delay label" +msgid "WP Flat Delay" +msgstr "Horizontale Verzögerung beim Drucken mit Drahtstruktur" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "wireframe_flat_delay description" +msgid "Delay time between two horizontal segments. Introducing such a delay can cause better adhesion to previous layers at the connection points, while too long delays cause sagging. Only applies to Wire Printing." +msgstr "Die Verzögerungszeit zwischen zwei horizontalen Segmenten. Durch eine solche Verzögerung kann eine bessere Haftung an den Verbindungspunkten zu vorherigen Schichten erreicht werden; bei einer zu langen Verzögerungszeit kann es allerdings zum Herabsinken von Bestandteilen kommen. Dies gilt nur für das Drucken mit Drahtstruktur." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "wireframe_up_half_speed label" +msgid "WP Ease Upward" +msgstr "Langsame Aufwärtsbewegung bei Drucken mit Drahtstruktur" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "wireframe_up_half_speed description" +msgid "" +"Distance of an upward move which is extruded with half speed.\n" +"This can cause better adhesion to previous layers, while not heating the material in those layers too much. Only applies to Wire Printing." +msgstr "Die Strecke einer Aufwärtsbewegung, die mit halber Geschwindigkeit extrudiert wird.\nDies kann zu einer besseren Haftung an vorhergehenden Schichten führen, während gleichzeitig ein Überhitzen des Materials in diesen Schichten vermieden wird. Dies gilt nur für das Drucken mit Drahtstruktur." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "wireframe_top_jump label" +msgid "WP Knot Size" +msgstr "Knotengröße für Drucken mit Drahtstruktur" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "wireframe_top_jump description" +msgid "Creates a small knot at the top of an upward line, so that the consecutive horizontal layer has a better chance to connect to it. Only applies to Wire Printing." +msgstr "Es wird ein kleiner Knoten oben auf einer Aufwärtslinie hergestellt, damit die nächste horizontale Schicht eine bessere Verbindung mit dieser herstellen kann. Dies gilt nur für das Drucken mit Drahtstruktur." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "wireframe_fall_down label" +msgid "WP Fall Down" +msgstr "Herunterfallen bei Drucken mit Drahtstruktur" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "wireframe_fall_down description" +msgid "Distance with which the material falls down after an upward extrusion. This distance is compensated for. Only applies to Wire Printing." +msgstr "Die Strecke, die das Material nach einer Aufwärts-Extrusion herunterfällt. Diese Strecke wird kompensiert. Dies gilt nur für das Drucken mit Drahtstruktur." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "wireframe_drag_along label" +msgid "WP Drag Along" +msgstr "Nachziehen bei Drucken mit Drahtstruktur" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "wireframe_drag_along description" +msgid "Distance with which the material of an upward extrusion is dragged along with the diagonally downward extrusion. This distance is compensated for. Only applies to Wire Printing." +msgstr "Die Strecke, die das Material bei einer Aufwärts-Extrusion mit der diagonalen Abwärts-Extrusion nach unten gezogen wird. Diese Strecke wird kompensiert. Dies gilt nur für das Drucken mit Drahtstruktur." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "wireframe_strategy label" +msgid "WP Strategy" +msgstr "Strategie für Drucken mit Drahtstruktur" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "wireframe_strategy description" +msgid "Strategy for making sure two consecutive layers connect at each connection point. Retraction lets the upward lines harden in the right position, but may cause filament grinding. A knot can be made at the end of an upward line to heighten the chance of connecting to it and to let the line cool; however, it may require slow printing speeds. Another strategy is to compensate for the sagging of the top of an upward line; however, the lines won't always fall down as predicted." +msgstr "Eine Strategie, um sicherzustellen, dass an jedem Verbindungspunkt zwei Schichten miteinander verbunden werden. Durch den Einzug härten die Aufwärtslinien in der richtigen Position, allerdings kann es dabei zum Schleifen des Filaments kommen. Am Ende jeder Aufwärtslinie kann ein Knoten gemacht werden, um die Chance einer erfolgreichen Verbindung zu erhöhen und die Linie abkühlen zu lassen; allerdings ist dafür möglicherweise eine niedrige Druckgeschwindigkeit erforderlich. Eine andere Strategie ist die es an der Oberseite einer Aufwärtslinie das Herabsinken zu kompensieren; allerdings sinken nicht alle Linien immer genauso ab, wie dies erwartet wird." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "wireframe_strategy option compensate" +msgid "Compensate" +msgstr "Kompensieren" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "wireframe_strategy option knot" +msgid "Knot" +msgstr "Knoten" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "wireframe_strategy option retract" +msgid "Retract" +msgstr "Einziehen" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "wireframe_straight_before_down label" +msgid "WP Straighten Downward Lines" +msgstr "Abwärtslinien beim Drucken mit Drahtstruktur geraderichten" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "wireframe_straight_before_down description" +msgid "Percentage of a diagonally downward line which is covered by a horizontal line piece. This can prevent sagging of the top most point of upward lines. Only applies to Wire Printing." +msgstr "Der Prozentsatz einer diagonalen Abwärtslinie, die von einem horizontalen Linienteil bedeckt wird. Dies kann das Herabsinken des höchsten Punktes einer Aufwärtslinie verhindern. Dies gilt nur für das Drucken mit Drahtstruktur." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "wireframe_roof_fall_down label" +msgid "WP Roof Fall Down" +msgstr "Herunterfallen des Dachs bei Drucken mit Drahtstruktur" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "wireframe_roof_fall_down description" +msgid "The distance which horizontal roof lines printed 'in thin air' fall down when being printed. This distance is compensated for. Only applies to Wire Printing." +msgstr "Die Strecke, um die horizontale Dachlinien, die „schwebend“ gedruckt werden, beim Druck herunterfallen. Diese Strecke wird kompensiert. Dies gilt nur für das Drucken mit Drahtstruktur." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "wireframe_roof_drag_along label" +msgid "WP Roof Drag Along" +msgstr "Nachziehen für Dach bei Drucken mit Drahtstruktur" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "wireframe_roof_drag_along description" +msgid "The distance of the end piece of an inward line which gets dragged along when going back to the outer outline of the roof. This distance is compensated for. Only applies to Wire Printing." +msgstr "Die Strecke des Endstücks einer nach innen verlaufenden Linie, um die diese bei der Rückkehr zur äußeren Umfangslinie des Dachs nachgezogen wird. Diese Strecke wird kompensiert. Dies gilt nur für das Drucken mit Drahtstruktur." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "wireframe_roof_outer_delay label" +msgid "WP Roof Outer Delay" +msgstr "Verzögerung für Dachumfänge bei Drucken mit Drahtstruktur" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "wireframe_roof_outer_delay description" +msgid "Time spent at the outer perimeters of hole which is to become a roof. Longer times can ensure a better connection. Only applies to Wire Printing." +msgstr "Die Zeit, die für die äußeren Umfänge eines Lochs aufgewendet wird, das später zu einem Dach werden soll. Durch längere Zeiten kann die Verbindung besser werden. Dies gilt nur für das Drucken mit Drahtstruktur." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "wireframe_nozzle_clearance label" +msgid "WP Nozzle Clearance" +msgstr "Düsenabstand bei Drucken mit Drahtstruktur" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "wireframe_nozzle_clearance description" +msgid "Distance between the nozzle and horizontally downward lines. Larger clearance results in diagonally downward lines with a less steep angle, which in turn results in less upward connections with the next layer. Only applies to Wire Printing." +msgstr "Der Abstand zwischen der Düse und den horizontalen Abwärtslinien. Bei einem größeren Abstand haben die diagonalen Abwärtslinien einen weniger spitzen Winkel, was wiederum weniger Aufwärtsverbindungen zur nächsten Schicht zur Folge hat. Dies gilt nur für das Drucken mit Drahtstruktur." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "command_line_settings label" +msgid "Command Line Settings" +msgstr "Einstellungen Befehlszeile" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "command_line_settings description" +msgid "Settings which are only used if CuraEngine isn't called from the Cura frontend." +msgstr "Diese Einstellungen werden nur verwendet, wenn CuraEngine nicht seitens Cura aufgerufen wird." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "center_object label" +msgid "Center object" +msgstr "Objekt zentrieren" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "center_object description" +msgid "Whether to center the object on the middle of the build platform (0,0), instead of using the coordinate system in which the object was saved." +msgstr "Ermöglicht das Zentrieren des Objekts in der Mitte eines Druckbetts (0,0) anstelle der Verwendung eines Koordinatensystems, in dem das Objekt gespeichert war." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "mesh_position_x label" +msgid "Mesh position x" +msgstr "Netzposition X" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "mesh_position_x description" +msgid "Offset applied to the object in the x direction." +msgstr "Verwendeter Versatz für das Objekt in X-Richtung." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "mesh_position_y label" +msgid "Mesh position y" +msgstr "Netzposition Y" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "mesh_position_y description" +msgid "Offset applied to the object in the y direction." +msgstr "Verwendeter Versatz für das Objekt in Y-Richtung." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "mesh_position_z label" +msgid "Mesh position z" +msgstr "-Netzposition Z" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "mesh_position_z description" +msgid "Offset applied to the object in the z direction. With this you can perform what was used to be called 'Object Sink'." +msgstr "Der für das Objekt in Z-Richtung verwendete Versatz. Damit können Sie den Vorgang ausführen, der unter dem Begriff „Objekt absenken“ verwendet wurde." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "mesh_rotation_matrix label" +msgid "Mesh Rotation Matrix" +msgstr "Matrix Netzdrehung" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "mesh_rotation_matrix description" +msgid "Transformation matrix to be applied to the model when loading it from file." +msgstr "Transformationsmatrix, die beim Laden aus der Datei auf das Modell angewandt wird." + +#~ msgctxt "support_interface_line_width description" +#~ msgid "Width of a single support interface line." +#~ msgstr "Die Breite einer Linienbreite einer einzelnen Stützstruktur-Schnittstelle." + +#~ msgctxt "sub_div_rad_mult label" +#~ msgid "Cubic Subdivision Radius" +#~ msgstr "Radius Würfel-Unterbereich" + +#~ msgctxt "sub_div_rad_mult description" +#~ msgid "A multiplier on the radius from the center of each cube to check for the boundary of the model, as to decide whether this cube should be subdivided. Larger values lead to more subdivisions, i.e. more small cubes." +#~ msgstr "Ein Multiplikator des Radius von der Mitte jedes Würfels, um die Modellbegrenzungen zu überprüfen und um zu entscheiden, ob dieser Würfel unterteilt werden sollte. Höhere Werte führen zu mehr Unterbereichen, d. h. mehr kleinen Würfeln." + +#~ msgctxt "expand_upper_skins label" +#~ msgid "Expand Upper Skins" +#~ msgstr "Obere Außenhaut expandieren" + +#~ msgctxt "expand_upper_skins description" +#~ msgid "Expand upper skin areas (areas with air above) so that they support infill above." +#~ msgstr "Expandiert die oberen Außenhautbereiche (Bereiche mit Luft darüber), sodass sie die Füllung darüber stützen." + +#~ msgctxt "expand_lower_skins label" +#~ msgid "Expand Lower Skins" +#~ msgstr "Untere Außenhaut expandieren" + +#~ msgctxt "expand_lower_skins description" +#~ msgid "Expand lower skin areas (areas with air below) so that they are anchored by the infill layers above and below." +#~ msgstr "Expandiert die unteren Außenhautbereiche (Bereiche mit Luft darunter), sodass sie durch die Füllungsschichten darüber und darunter verankert werden." + +#~ msgctxt "speed_support_interface description" +#~ msgid "The speed at which the roofs and bottoms of support are printed. Printing the them at lower speeds can improve overhang quality." +#~ msgstr "Die Geschwindigkeit, mit der die Dächer und Böden der Stützstruktur gedruckt wird. Durch das Drucken bei einer geringeren Geschwindigkeit, kann die Qualität der Überhänge verbessert werden." + +#~ msgctxt "acceleration_support_interface description" +#~ msgid "The acceleration with which the roofs and bottoms of support are printed. Printing them at lower accelerations can improve overhang quality." +#~ msgstr "Die Beschleunigung, mit der die Dächer und Böden der Stützstruktur gedruckt wird. Durch das Drucken bei einer geringeren Geschwindigkeit kann die Qualität der Überhänge verbessert werden." + +#~ msgctxt "jerk_support_interface description" +#~ msgid "The maximum instantaneous velocity change with which the roofs and bottoms of support are printed." +#~ msgstr "Die maximale unmittelbare Geschwindigkeitsänderung, mit der die Dächer und Böden der Stützstruktur gedruckt werden." + +#~ msgctxt "support_enable label" +#~ msgid "Enable Support" +#~ msgstr "Stützstruktur aktivieren" + +#~ msgctxt "support_enable description" +#~ msgid "Enable support structures. These structures support parts of the model with severe overhangs." +#~ msgstr "Es werden Stützstrukturen aktiviert. Diese Strukturen stützen Teile des Modells mit großen Überhängen." + +#~ msgctxt "support_interface_extruder_nr description" +#~ msgid "The extruder train to use for printing the roofs and bottoms of the support. This is used in multi-extrusion." +#~ msgstr "Das für das Drucken der Dächer und Böden der Stützstruktur verwendete Extruder-Element. Diese wird für die Mehrfach-Extrusion benutzt." + +#~ msgctxt "support_bottom_stair_step_height description" +#~ msgid "The height of the steps of the stair-like bottom of support resting on the model. A low value makes the support harder to remove, but too high values can lead to unstable support structures." +#~ msgstr "Die Höhe der Stufen der treppenförmigen Unterlage für die Stützstruktur des Modells. Ein niedriger Wert kann das Entfernen der Stützstruktur erschweren, ein zu hoher Wert kann jedoch zu instabilen Stützstrukturen führen." + +#~ msgctxt "support_bottom_height label" +#~ msgid "Support Bottom Thickness" +#~ msgstr "Dicke des Stützbodens" + +#~ msgctxt "support_bottom_height description" +#~ msgid "The thickness of the support bottoms. This controls the number of dense layers are printed on top of places of a model on which support rests." +#~ msgstr "Die Dicke des Stützbodens. Dies steuert die Anzahl der dichten Schichten, die oben an einem Modell gedruckt werden, auf dem die Stützstruktur aufsitzt." + +#~ msgctxt "support_interface_skip_height description" +#~ msgid "When checking where there's model above the support, take steps of the given height. Lower values will slice slower, while higher values may cause normal support to be printed in some places where there should have been support interface." +#~ msgstr "Bei der Überprüfung, wo sich das Modell über der Stützstruktur befindet, verwenden Sie Schritte der entsprechenden Höhe. Niedrigere Werte schneiden langsamer, während höhere Werte dazu führen können, dass die normale Stützstruktur an einigen Stellen gedruckt wird, wo sie als Stützstrukturschnittstelle gedruckt werden sollte." + +#~ msgctxt "support_interface_density description" +#~ msgid "Adjusts the density of the roofs and bottoms of the support structure. A higher value results in better overhangs, but the supports are harder to remove." +#~ msgstr "Die Dichte des Stützstrukturdachs und -bodens wird eingestellt. Ein höherer Wert führt zu besseren Überhängen, aber die Stützstrukturen sind schwieriger zu entfernen." + +#~ msgctxt "support_interface_line_distance label" +#~ msgid "Support Interface Line Distance" +#~ msgstr "Stützstrukturschnittstelle Linienlänge" + +#~ msgctxt "support_interface_line_distance description" +#~ msgid "Distance between the printed support interface lines. This setting is calculated by the Support Interface Density, but can be adjusted separately." +#~ msgstr "Der Abstand zwischen den gedruckten Stützstrukturschnittstellenlinien. Diese Einstellung wird anhand der Dichte der Stützstrukturschnittstelle berechnet, kann aber auch separat eingestellt werden." + +#~ msgctxt "magic_spiralize description" +#~ msgid "Spiralize smooths out the Z move of the outer edge. This will create a steady Z increase over the whole print. This feature turns a solid model into a single walled print with a solid bottom. This feature used to be called Joris in older versions." +#~ msgstr "Durch Spiralisieren wird die Z-Bewegung der äußeren Kante geglättet. Dies führt zu einem konstanten Z-Anstieg des gesamten Drucks. Diese Funktion wandelt ein solides Modell in einen Druck mit Einzelwänden und einem soliden Boden um. Diese Funktion wurde bei den Vorversionen „Joris“ genannt." + +#~ msgctxt "material_print_temperature description" +#~ msgid "The temperature used for printing. Set at 0 to pre-heat the printer manually." +#~ msgstr "Die Temperatur, die für das Drucken verwendet wird. Wählen Sie hier 0, um das Vorheizen manuell durchzuführen." + +#~ msgctxt "material_bed_temperature description" +#~ msgid "The temperature used for the heated build plate. Set at 0 to pre-heat the printer manually." +#~ msgstr "Die Temperatur, die für das Erhitzen des Druckbetts verwendet wird. Wählen Sie hier 0, um das Vorheizen des Druckers manuell durchzuführen." + +#~ msgctxt "support_z_distance description" +#~ msgid "Distance from the top/bottom of the support structure to the print. This gap provides clearance to remove the supports after the model is printed. This value is rounded down to a multiple of the layer height." +#~ msgstr "Der Abstand der Ober-/Unterseite der Stützstruktur vom Druck. So wird ein Zwischenraum geschaffen, der die Entfernung der Stützstrukturen nach dem Drucken des Modells ermöglicht. Dieser Wert wird auf ein Vielfaches der Schichtdicke abgerundet." + +#~ msgctxt "z_seam_type option back" +#~ msgid "Back" +#~ msgstr "Rückseite" + +#~ msgctxt "multiple_mesh_overlap label" +#~ msgid "Dual Extrusion Overlap" +#~ msgstr "Überlappung duale Extrusion" diff --git a/resources/i18n/es/cura.po b/resources/i18n/es/cura.po index 4a41a57f41..82628cc5ca 100644 --- a/resources/i18n/es/cura.po +++ b/resources/i18n/es/cura.po @@ -1,3829 +1,3808 @@ -# Cura -# Copyright (C) 2017 Ultimaker -# This file is distributed under the same license as the Cura package. -# Ruben Dulek , 2017. -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: Cura 2.6\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: r.dulek@ultimaker.com\n" -"POT-Creation-Date: 2017-05-30 15:32+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2017-04-04 11:26+0200\n" -"Last-Translator: Bothof \n" -"Language-Team: Spanish\n" -"Language: Spanish\n" -"Lang-Code: es\n" -"Country-Code: ES\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/__init__.py:12 -msgctxt "@label" -msgid "Machine Settings action" -msgstr "Acción Ajustes de la máquina" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/__init__.py:15 -msgctxt "@info:whatsthis" -msgid "Provides a way to change machine settings (such as build volume, nozzle size, etc)" -msgstr "Permite cambiar los ajustes de la máquina (como el volumen de impresión, el tamaño de la tobera, etc.)." - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.py:28 -msgctxt "@action" -msgid "Machine Settings" -msgstr "Ajustes de la máquina" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/XRayView/__init__.py:12 -msgctxt "@label" -msgid "X-Ray View" -msgstr "Vista de rayos X" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/XRayView/__init__.py:15 -msgctxt "@info:whatsthis" -msgid "Provides the X-Ray view." -msgstr "Proporciona la vista de rayos X." - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/XRayView/__init__.py:19 -msgctxt "@item:inlistbox" -msgid "X-Ray" -msgstr "Rayos X" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/X3DReader/__init__.py:11 -msgctxt "@label" -msgid "X3D Reader" -msgstr "Lector de X3D" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/X3DReader/__init__.py:14 -msgctxt "@info:whatsthis" -msgid "Provides support for reading X3D files." -msgstr "Proporciona asistencia para leer archivos X3D." - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/X3DReader/__init__.py:20 -msgctxt "@item:inlistbox" -msgid "X3D File" -msgstr "Archivo X3D" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/GCodeWriter/__init__.py:12 -msgctxt "@label" -msgid "GCode Writer" -msgstr "Escritor de GCode" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/GCodeWriter/__init__.py:15 -msgctxt "@info:whatsthis" -msgid "Writes GCode to a file." -msgstr "Escribe GCode en un archivo." - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/GCodeWriter/__init__.py:22 -msgctxt "@item:inlistbox" -msgid "GCode File" -msgstr "Archivo GCode" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Doodle3D-cura-plugin/__init__.py:13 -msgctxt "@label" -msgid "Doodle3D" -msgstr "Doodle3D" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Doodle3D-cura-plugin/__init__.py:17 -msgctxt "@info:whatsthis" -msgid "Accepts G-Code and sends them over WiFi to a Doodle3D WiFi-Box." -msgstr "Acepta códigos GCode y los envía a un enrutador Doodle3D por medio de wifi." - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Doodle3D-cura-plugin/PrinterConnection.py:36 -msgctxt "@item:inmenu" -msgid "Doodle3D printing" -msgstr "Impresión Doodle3D" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Doodle3D-cura-plugin/PrinterConnection.py:37 -msgctxt "@action:button Preceded by 'Ready to'." -msgid "Print with Doodle3D" -msgstr "Imprimir con Doodle3D" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Doodle3D-cura-plugin/PrinterConnection.py:38 -msgctxt "@info:tooltip" -msgid "Print with " -msgstr "Imprimir con" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Doodle3D-cura-plugin/Doodle3D.py:49 -msgctxt "@title:menu" -msgid "Doodle3D" -msgstr "Doodle3D" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Doodle3D-cura-plugin/Doodle3D.py:50 -msgctxt "@item:inlistbox" -msgid "Enable Scan devices..." -msgstr "Habilitar dispositivos de digitalización..." - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/ChangeLogPlugin/__init__.py:12 -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/ChangeLogPlugin/ChangeLog.qml:18 -msgctxt "@label" -msgid "Changelog" -msgstr "Registro de cambios" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/ChangeLogPlugin/__init__.py:15 -msgctxt "@info:whatsthis" -msgid "Shows changes since latest checked version." -msgstr "Muestra los cambios desde la última versión comprobada." - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/ChangeLogPlugin/ChangeLog.py:35 -msgctxt "@item:inmenu" -msgid "Show Changelog" -msgstr "Mostrar registro de cambios" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/ProfileFlattener/__init__.py:12 -msgctxt "@label" -msgid "Profile flatener" -msgstr "" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/ProfileFlattener/__init__.py:15 -msgctxt "@info:whatsthis" -msgid "Create a flattend quality changes profile." -msgstr "" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/ProfileFlattener/ProfileFlattener.py:20 -msgctxt "@item:inmenu" -msgid "Flatten active settings" -msgstr "" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/ProfileFlattener/ProfileFlattener.py:32 -msgctxt "@info:status" -msgid "Profile has been flattened & activated." -msgstr "" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/USBPrinting/__init__.py:13 -msgctxt "@label" -msgid "USB printing" -msgstr "Impresión USB" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/USBPrinting/__init__.py:17 -msgctxt "@info:whatsthis" -msgid "Accepts G-Code and sends them to a printer. Plugin can also update firmware." -msgstr "Acepta GCode y lo envía a una impresora. El complemento también puede actualizar el firmware." - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/USBPrinting/USBPrinterOutputDevice.py:26 -msgctxt "@item:inmenu" -msgid "USB printing" -msgstr "Impresión USB" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/USBPrinting/USBPrinterOutputDevice.py:27 -msgctxt "@action:button Preceded by 'Ready to'." -msgid "Print via USB" -msgstr "Imprimir mediante USB" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/USBPrinting/USBPrinterOutputDevice.py:28 -msgctxt "@info:tooltip" -msgid "Print via USB" -msgstr "Imprimir mediante USB" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/USBPrinting/USBPrinterOutputDevice.py:30 -msgctxt "@info:status" -msgid "Connected via USB" -msgstr "Conectado mediante USB" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/USBPrinting/USBPrinterOutputDevice.py:153 -msgctxt "@info:status" -msgid "Unable to start a new job because the printer is busy or not connected." -msgstr "No se puede iniciar un trabajo nuevo porque la impresora está ocupada o no está conectada." - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/USBPrinting/USBPrinterOutputDevice.py:456 -msgctxt "@info:status" -msgid "This printer does not support USB printing because it uses UltiGCode flavor." -msgstr "Esta impresora no es compatible con la impresión USB porque utiliza el tipo UltiGCode." - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/USBPrinting/USBPrinterOutputDevice.py:460 -msgctxt "@info:status" -msgid "Unable to start a new job because the printer does not support usb printing." -msgstr "No se puede iniciar un trabajo nuevo porque la impresora no es compatible con la impresión USB." - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/USBPrinting/USBPrinterOutputDeviceManager.py:107 -msgctxt "@info" -msgid "Unable to update firmware because there are no printers connected." -msgstr "No se puede actualizar el firmware porque no hay impresoras conectadas." - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/USBPrinting/USBPrinterOutputDeviceManager.py:121 -#, python-format -msgctxt "@info" -msgid "Could not find firmware required for the printer at %s." -msgstr "No se pudo encontrar el firmware necesario para la impresora en %s." - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/X3GWriter/__init__.py:15 -msgctxt "X3G Writer Plugin Description" -msgid "Writes X3G to a file" -msgstr "Escribe X3G en un archivo." - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/X3GWriter/__init__.py:22 -msgctxt "X3G Writer File Description" -msgid "X3G File" -msgstr "Archivo X3G" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:23 -msgctxt "@action:button Preceded by 'Ready to'." -msgid "Save to Removable Drive" -msgstr "Guardar en unidad extraíble" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:24 -#, python-brace-format -msgctxt "@item:inlistbox" -msgid "Save to Removable Drive {0}" -msgstr "Guardar en unidad extraíble {0}" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:89 -#, python-brace-format -msgctxt "@info:progress" -msgid "Saving to Removable Drive {0}" -msgstr "Guardando en unidad extraíble {0}" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:99 -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:102 -#, python-brace-format -msgctxt "@info:status" -msgid "Could not save to {0}: {1}" -msgstr "No se pudo guardar en {0}: {1}" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:132 -#, python-brace-format -msgctxt "@info:status" -msgid "Saved to Removable Drive {0} as {1}" -msgstr "Guardado en unidad extraíble {0} como {1}" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:133 -msgctxt "@action:button" -msgid "Eject" -msgstr "Expulsar" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:133 -#, python-brace-format -msgctxt "@action" -msgid "Eject removable device {0}" -msgstr "Expulsar dispositivo extraíble {0}" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:138 -#, python-brace-format -msgctxt "@info:status" -msgid "Could not save to removable drive {0}: {1}" -msgstr "No se pudo guardar en unidad extraíble {0}: {1}" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:148 -#, python-brace-format -msgctxt "@info:status" -msgid "Ejected {0}. You can now safely remove the drive." -msgstr "Expulsado {0}. Ahora puede retirar de forma segura la unidad." - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:150 -#, python-brace-format -msgctxt "@info:status" -msgid "Failed to eject {0}. Another program may be using the drive." -msgstr "Error al expulsar {0}. Es posible que otro programa esté utilizando la unidad." - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/__init__.py:12 -msgctxt "@label" -msgid "Removable Drive Output Device Plugin" -msgstr "Complemento de dispositivo de salida de unidad extraíble" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/__init__.py:14 -msgctxt "@info:whatsthis" -msgid "Provides removable drive hotplugging and writing support." -msgstr "Proporciona asistencia para la conexión directa y la escritura de la unidad extraíble." - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/WindowsRemovableDrivePlugin.py:69 -msgctxt "@item:intext" -msgid "Removable Drive" -msgstr "Unidad extraíble" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/__init__.py:13 -msgctxt "@info:whatsthis" -msgid "Manages network connections to Ultimaker 3 printers" -msgstr "Gestiona las conexiones de red a las impresoras Ultimaker 3." - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:106 -msgctxt "@action:button Preceded by 'Ready to'." -msgid "Print over network" -msgstr "Imprimir a través de la red" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:107 -msgctxt "@properties:tooltip" -msgid "Print over network" -msgstr "Imprime a través de la red." - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:156 -msgctxt "@info:status" -msgid "Access to the printer requested. Please approve the request on the printer" -msgstr "Acceso a la impresora solicitado. Apruebe la solicitud en la impresora." - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:157 -msgctxt "@info:status" -msgid "" -msgstr "" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:158 -msgctxt "@action:button" -msgid "Retry" -msgstr "Volver a intentar" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:158 -msgctxt "@info:tooltip" -msgid "Re-send the access request" -msgstr "Reenvía la solicitud de acceso." - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:160 -msgctxt "@info:status" -msgid "Access to the printer accepted" -msgstr "Acceso a la impresora aceptado" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:161 -msgctxt "@info:status" -msgid "No access to print with this printer. Unable to send print job." -msgstr "No hay acceso para imprimir con esta impresora. No se puede enviar el trabajo de impresión." - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:162 -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/UM3InfoComponents.qml:28 -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/UM3InfoComponents.qml:72 -msgctxt "@action:button" -msgid "Request Access" -msgstr "Solicitar acceso" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:162 -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/UM3InfoComponents.qml:27 -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/UM3InfoComponents.qml:71 -msgctxt "@info:tooltip" -msgid "Send access request to the printer" -msgstr "Envía la solicitud de acceso a la impresora." - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:348 -msgctxt "@info:status" -msgid "Connected over the network. Please approve the access request on the printer." -msgstr "Conectado a través de la red. Apruebe la solicitud de acceso en la impresora." - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:355 -msgctxt "@info:status" -msgid "Connected over the network." -msgstr "Conectado a través de la red." - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:368 -msgctxt "@info:status" -msgid "Connected over the network. No access to control the printer." -msgstr "Conectado a través de la red. No hay acceso para controlar la impresora." - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:373 -msgctxt "@info:status" -msgid "Access request was denied on the printer." -msgstr "Solicitud de acceso denegada en la impresora." - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:376 -msgctxt "@info:status" -msgid "Access request failed due to a timeout." -msgstr "Se ha producido un error al solicitar acceso porque se ha agotado el tiempo de espera." - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:440 -msgctxt "@info:status" -msgid "The connection with the network was lost." -msgstr "Se ha perdido la conexión de red." - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:471 -msgctxt "@info:status" -msgid "The connection with the printer was lost. Check your printer to see if it is connected." -msgstr "Se ha perdido la conexión con la impresora. Compruebe que la impresora está conectada." - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:620 -#, python-format -msgctxt "@info:status" -msgid "Unable to start a new print job, printer is busy. Current printer status is %s." -msgstr "No se puede iniciar un trabajo nuevo de impresión, la impresora está ocupada. El estado actual de la impresora es %s." - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:644 -#, python-brace-format -msgctxt "@info:status" -msgid "Unable to start a new print job. No Printcore loaded in slot {0}" -msgstr "" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:651 -#, python-brace-format -msgctxt "@info:status" -msgid "Unable to start a new print job. No material loaded in slot {0}" -msgstr "No se puede iniciar un trabajo nuevo de impresión. No se ha cargado material en la ranura {0}." - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:660 -#, python-brace-format -msgctxt "@label" -msgid "Not enough material for spool {0}." -msgstr "No hay suficiente material para la bobina {0}." - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:670 -#, python-brace-format -msgctxt "@label" -msgid "Different print core (Cura: {0}, Printer: {1}) selected for extruder {2}" -msgstr "Print core distinto (Cura: {0}, impresora: {1}) seleccionado para extrusor {2}" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:684 -#, python-brace-format -msgctxt "@label" -msgid "Different material (Cura: {0}, Printer: {1}) selected for extruder {2}" -msgstr "Material distinto (Cura: {0}, impresora: {1}) seleccionado para extrusor {2}" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:692 -#, python-brace-format -msgctxt "@label" -msgid "Print core {0} is not properly calibrated. XY calibration needs to be performed on the printer." -msgstr "El PrintCore {0} no está calibrado correctamente. Debe llevarse a cabo una calibración XY de la impresora." - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:697 -msgctxt "@label" -msgid "Are you sure you wish to print with the selected configuration?" -msgstr "¿Seguro que desea imprimir con la configuración seleccionada?" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:698 -msgctxt "@label" -msgid "There is a mismatch between the configuration or calibration of the printer and Cura. For the best result, always slice for the PrintCores and materials that are inserted in your printer." -msgstr "La configuración o calibración de la impresora y de Cura no coinciden. Para obtener el mejor resultado, segmente siempre los PrintCores y los materiales que se insertan en la impresora." - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:704 -msgctxt "@window:title" -msgid "Mismatched configuration" -msgstr "Configuración desajustada" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:805 -msgctxt "@info:status" -msgid "Sending data to printer" -msgstr "Enviando datos a la impresora" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:806 -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Doodle3D-cura-plugin/SettingsWindow.qml:46 -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Doodle3D-cura-plugin/ControlWindow.qml:73 -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:350 -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/ImageReader/ConfigUI.qml:188 -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:374 -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/OpenFilesIncludingProjectsDialog.qml:87 -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:251 -msgctxt "@action:button" -msgid "Cancel" -msgstr "Cancelar" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:874 -msgctxt "@info:status" -msgid "Unable to send data to printer. Is another job still active?" -msgstr "No se puede enviar datos a la impresora. ¿Hay otro trabajo que todavía esté activo?" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:1008 -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:198 -msgctxt "@label:MonitorStatus" -msgid "Aborting print..." -msgstr "Cancelando impresión..." - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:1014 -msgctxt "@label:MonitorStatus" -msgid "Print aborted. Please check the printer" -msgstr "Impresión cancelada. Compruebe la impresora." - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:1020 -msgctxt "@label:MonitorStatus" -msgid "Pausing print..." -msgstr "Pausando impresión..." - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:1022 -msgctxt "@label:MonitorStatus" -msgid "Resuming print..." -msgstr "Reanudando impresión..." - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:1165 -msgctxt "@window:title" -msgid "Sync with your printer" -msgstr "Sincronizar con la impresora" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:1167 -msgctxt "@label" -msgid "Would you like to use your current printer configuration in Cura?" -msgstr "¿Desea utilizar la configuración actual de su impresora en Cura?" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:1169 -msgctxt "@label" -msgid "The print cores and/or materials on your printer differ from those within your current project. For the best result, always slice for the print cores and materials that are inserted in your printer." -msgstr "Los print cores o los materiales de la impresora difieren de los del proyecto actual. Para obtener el mejor resultado, segmente siempre los print cores y materiales que se hayan insertado en la impresora." - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.py:19 -msgctxt "@action" -msgid "Connect via Network" -msgstr "Conectar a través de la red" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PostProcessingPlugin/PostProcessingPlugin.py:24 -msgid "Modify G-Code" -msgstr "Modificar GCode" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PostProcessingPlugin/__init__.py:12 -msgctxt "@label" -msgid "Post Processing" -msgstr "Posprocesamiento" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PostProcessingPlugin/__init__.py:16 -msgctxt "Description of plugin" -msgid "Extension that allows for user created scripts for post processing" -msgstr "Extensión que permite el posprocesamiento de las secuencias de comandos creadas por los usuarios." - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/AutoSave/__init__.py:12 -msgctxt "@label" -msgid "Auto Save" -msgstr "Guardado automático" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/AutoSave/__init__.py:15 -msgctxt "@info:whatsthis" -msgid "Automatically saves Preferences, Machines and Profiles after changes." -msgstr "Guarda automáticamente Preferencias, Máquinas y Perfiles después de los cambios." - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/SliceInfoPlugin/__init__.py:10 -msgctxt "@label" -msgid "Slice info" -msgstr "Info de la segmentación" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/SliceInfoPlugin/__init__.py:13 -msgctxt "@info:whatsthis" -msgid "Submits anonymous slice info. Can be disabled through preferences." -msgstr "Envía información anónima de la segmentación. Se puede desactivar en las preferencias." - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/SliceInfoPlugin/SliceInfo.py:75 -msgctxt "@info" -msgid "Cura collects anonymised slicing statistics. You can disable this in preferences" -msgstr "Cura recopila de forma anónima información de la segmentación. Puede desactivar esta opción en las preferencias." - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/SliceInfoPlugin/SliceInfo.py:76 -msgctxt "@action:button" -msgid "Dismiss" -msgstr "Descartar" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/XmlMaterialProfile/__init__.py:18 -msgctxt "@label" -msgid "Material Profiles" -msgstr "Perfiles de material" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/XmlMaterialProfile/__init__.py:21 -msgctxt "@info:whatsthis" -msgid "Provides capabilities to read and write XML-based material profiles." -msgstr "Permite leer y escribir perfiles de material basados en XML." - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/LegacyProfileReader/__init__.py:12 -msgctxt "@label" -msgid "Legacy Cura Profile Reader" -msgstr "Lector de perfiles antiguos de Cura" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/LegacyProfileReader/__init__.py:15 -msgctxt "@info:whatsthis" -msgid "Provides support for importing profiles from legacy Cura versions." -msgstr "Proporciona asistencia para la importación de perfiles de versiones anteriores de Cura." - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/LegacyProfileReader/__init__.py:21 -msgctxt "@item:inlistbox" -msgid "Cura 15.04 profiles" -msgstr "Perfiles de Cura 15.04" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/GCodeProfileReader/__init__.py:12 -msgctxt "@label" -msgid "GCode Profile Reader" -msgstr "Lector de perfiles GCode" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/GCodeProfileReader/__init__.py:15 -msgctxt "@info:whatsthis" -msgid "Provides support for importing profiles from g-code files." -msgstr "Proporciona asistencia para la importación de perfiles de archivos GCode." - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/GCodeProfileReader/__init__.py:21 -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/GCodeReader/__init__.py:21 -msgctxt "@item:inlistbox" -msgid "G-code File" -msgstr "Archivo GCode" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/LayerView/__init__.py:13 -msgctxt "@label" -msgid "Layer View" -msgstr "Vista de capas" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/LayerView/__init__.py:16 -msgctxt "@info:whatsthis" -msgid "Provides the Layer view." -msgstr "Proporciona la vista de capas." - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/LayerView/__init__.py:20 -msgctxt "@item:inlistbox" -msgid "Layers" -msgstr "Capas" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/LayerView/LayerView.py:93 -msgctxt "@info:status" -msgid "Cura does not accurately display layers when Wire Printing is enabled" -msgstr "Cura no muestra correctamente las capas si la impresión de alambre está habilitada." - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/VersionUpgrade/VersionUpgrade25to26/__init__.py:14 -msgctxt "@label" -msgid "Version Upgrade 2.5 to 2.6" -msgstr "" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/VersionUpgrade/VersionUpgrade25to26/__init__.py:17 -msgctxt "@info:whatsthis" -msgid "Upgrades configurations from Cura 2.5 to Cura 2.6." -msgstr "" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/VersionUpgrade/VersionUpgrade21to22/__init__.py:14 -msgctxt "@label" -msgid "Version Upgrade 2.1 to 2.2" -msgstr "Actualización de la versión 2.1 a la 2.2" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/VersionUpgrade/VersionUpgrade21to22/__init__.py:17 -msgctxt "@info:whatsthis" -msgid "Upgrades configurations from Cura 2.1 to Cura 2.2." -msgstr "Actualiza las configuraciones de Cura 2.1 a Cura 2.2." - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/VersionUpgrade/VersionUpgrade22to24/__init__.py:14 -msgctxt "@label" -msgid "Version Upgrade 2.2 to 2.4" -msgstr "Actualización de la versión 2.2 a la 2.4" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/VersionUpgrade/VersionUpgrade22to24/__init__.py:17 -msgctxt "@info:whatsthis" -msgid "Upgrades configurations from Cura 2.2 to Cura 2.4." -msgstr "Actualiza la configuración de Cura 2.2 a Cura 2.4." - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/ImageReader/__init__.py:12 -msgctxt "@label" -msgid "Image Reader" -msgstr "Lector de imágenes" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/ImageReader/__init__.py:15 -msgctxt "@info:whatsthis" -msgid "Enables ability to generate printable geometry from 2D image files." -msgstr "Habilita la capacidad de generar geometría imprimible a partir de archivos de imagen 2D." - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/ImageReader/__init__.py:21 -msgctxt "@item:inlistbox" -msgid "JPG Image" -msgstr "Imagen JPG" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/ImageReader/__init__.py:25 -msgctxt "@item:inlistbox" -msgid "JPEG Image" -msgstr "Imagen JPEG" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/ImageReader/__init__.py:29 -msgctxt "@item:inlistbox" -msgid "PNG Image" -msgstr "Imagen PNG" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/ImageReader/__init__.py:33 -msgctxt "@item:inlistbox" -msgid "BMP Image" -msgstr "Imagen BMP" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/ImageReader/__init__.py:37 -msgctxt "@item:inlistbox" -msgid "GIF Image" -msgstr "Imagen GIF" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraEngineBackend/CuraEngineBackend.py:272 -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/MachineManager.py:105 -msgctxt "@info:status" -msgid "The selected material is incompatible with the selected machine or configuration." -msgstr "El material seleccionado no es compatible con la máquina o la configuración seleccionada." - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraEngineBackend/CuraEngineBackend.py:299 -#, python-brace-format -msgctxt "@info:status" -msgid "Unable to slice with the current settings. The following settings have errors: {0}" -msgstr "Los ajustes actuales no permiten la segmentación. Los siguientes ajustes contienen errores: {0}" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraEngineBackend/CuraEngineBackend.py:308 -msgctxt "@info:status" -msgid "Unable to slice because the prime tower or prime position(s) are invalid." -msgstr "No se puede segmentar porque la torre auxiliar o la posición o posiciones de preparación no son válidas." - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraEngineBackend/CuraEngineBackend.py:316 -msgctxt "@info:status" -msgid "Nothing to slice because none of the models fit the build volume. Please scale or rotate models to fit." -msgstr "No hay nada que segmentar porque ninguno de los modelos se adapta al volumen de impresión. Escale o rote los modelos para que se adapten." - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraEngineBackend/__init__.py:13 -msgctxt "@label" -msgid "CuraEngine Backend" -msgstr "Backend de CuraEngine" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraEngineBackend/__init__.py:15 -msgctxt "@info:whatsthis" -msgid "Provides the link to the CuraEngine slicing backend." -msgstr "Proporciona el vínculo para el backend de segmentación de CuraEngine." - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraEngineBackend/ProcessSlicedLayersJob.py:64 -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraEngineBackend/ProcessSlicedLayersJob.py:238 -msgctxt "@info:status" -msgid "Processing Layers" -msgstr "Procesando capas" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PerObjectSettingsTool/__init__.py:14 -msgctxt "@label" -msgid "Per Model Settings Tool" -msgstr "Herramienta de ajustes por modelo" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PerObjectSettingsTool/__init__.py:17 -msgctxt "@info:whatsthis" -msgid "Provides the Per Model Settings." -msgstr "Proporciona los ajustes por modelo." - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PerObjectSettingsTool/__init__.py:21 -msgctxt "@label" -msgid "Per Model Settings" -msgstr "Ajustes por modelo" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PerObjectSettingsTool/__init__.py:22 -msgctxt "@info:tooltip" -msgid "Configure Per Model Settings" -msgstr "Configurar ajustes por modelo" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.py:165 -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Sidebar.qml:643 -msgctxt "@title:tab" -msgid "Recommended" -msgstr "Recomendado" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.py:167 -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Sidebar.qml:648 -msgctxt "@title:tab" -msgid "Custom" -msgstr "Personalizado" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/__init__.py:27 -msgctxt "@label" -msgid "3MF Reader" -msgstr "Lector de 3MF" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/__init__.py:30 -msgctxt "@info:whatsthis" -msgid "Provides support for reading 3MF files." -msgstr "Proporciona asistencia para leer archivos 3MF." - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/__init__.py:38 -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/__init__.py:44 -msgctxt "@item:inlistbox" -msgid "3MF File" -msgstr "Archivo 3MF" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/ThreeMFWorkspaceReader.py:119 -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/MachineManager.py:1047 -msgctxt "@label" -msgid "Nozzle" -msgstr "Tobera" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/SolidView/__init__.py:12 -msgctxt "@label" -msgid "Solid View" -msgstr "Vista de sólidos" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/SolidView/__init__.py:15 -msgctxt "@info:whatsthis" -msgid "Provides a normal solid mesh view." -msgstr "Proporciona una vista de malla sólida normal." - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/SolidView/__init__.py:19 -msgctxt "@item:inmenu" -msgid "Solid" -msgstr "Sólido" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/GCodeReader/__init__.py:12 -msgctxt "@label" -msgid "G-code Reader" -msgstr "Lector de GCode" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/GCodeReader/__init__.py:15 -msgctxt "@info:whatsthis" -msgid "Allows loading and displaying G-code files." -msgstr "Permite cargar y visualizar archivos GCode." - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/GCodeReader/__init__.py:25 -msgctxt "@item:inlistbox" -msgid "G File" -msgstr "Archivo G" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/GCodeReader/GCodeReader.py:254 -msgctxt "@info:status" -msgid "Parsing G-code" -msgstr "Analizar GCode" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/GCodeReader/GCodeReader.py:365 -msgctxt "@info:generic" -msgid "Make sure the g-code is suitable for your printer and printer configuration before sending the file to it. The g-code representation may not be accurate." -msgstr "" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraProfileWriter/__init__.py:12 -msgctxt "@label" -msgid "Cura Profile Writer" -msgstr "Escritor de perfiles de Cura" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraProfileWriter/__init__.py:15 -msgctxt "@info:whatsthis" -msgid "Provides support for exporting Cura profiles." -msgstr "Proporciona asistencia para exportar perfiles de Cura." - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraProfileWriter/__init__.py:21 -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraProfileReader/__init__.py:21 -msgctxt "@item:inlistbox" -msgid "Cura Profile" -msgstr "Perfil de cura" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFWriter/__init__.py:19 -msgctxt "@label" -msgid "3MF Writer" -msgstr "Escritor de 3MF" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFWriter/__init__.py:22 -msgctxt "@info:whatsthis" -msgid "Provides support for writing 3MF files." -msgstr "Proporciona asistencia para escribir archivos 3MF." - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFWriter/__init__.py:31 -msgctxt "@item:inlistbox" -msgid "3MF file" -msgstr "Archivo 3MF" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFWriter/__init__.py:39 -msgctxt "@item:inlistbox" -msgid "Cura Project 3MF file" -msgstr "Archivo 3MF del proyecto de Cura" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UM2UpgradeSelection.py:20 -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UMOUpgradeSelection.py:20 -msgctxt "@action" -msgid "Select upgrades" -msgstr "Seleccionar actualizaciones" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/__init__.py:16 -msgctxt "@label" -msgid "Ultimaker machine actions" -msgstr "Acciones de la máquina Ultimaker" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/__init__.py:19 -msgctxt "@info:whatsthis" -msgid "Provides machine actions for Ultimaker machines (such as bed leveling wizard, selecting upgrades, etc)" -msgstr "Proporciona las acciones de la máquina de las máquinas Ultimaker (como un asistente para la nivelación de la plataforma, la selección de actualizaciones, etc.)." - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UpgradeFirmwareMachineAction.py:12 -msgctxt "@action" -msgid "Upgrade Firmware" -msgstr "Actualizar firmware" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UMOCheckupMachineAction.py:14 -msgctxt "@action" -msgid "Checkup" -msgstr "Comprobación" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/BedLevelMachineAction.py:15 -msgctxt "@action" -msgid "Level build plate" -msgstr "Nivelar placa de impresión" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraProfileReader/__init__.py:12 -msgctxt "@label" -msgid "Cura Profile Reader" -msgstr "Lector de perfiles de Cura" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraProfileReader/__init__.py:15 -msgctxt "@info:whatsthis" -msgid "Provides support for importing Cura profiles." -msgstr "Proporciona asistencia para la importación de perfiles de Cura." - -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/PrintInformation.py:247 -#, python-brace-format -msgctxt "@label" -msgid "Pre-sliced file {0}" -msgstr "Archivo {0} presegmentado" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/PrinterOutputDevice.py:376 -msgctxt "@item:material" -msgid "No material loaded" -msgstr "No se ha cargado material." - -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/PrinterOutputDevice.py:383 -msgctxt "@item:material" -msgid "Unknown material" -msgstr "Material desconocido" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/ArrangeObjectsJob.py:30 -msgctxt "@info:status" -msgid "Finding new location for objects" -msgstr "" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/ArrangeObjectsJob.py:85 -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/MultiplyObjectsJob.py:83 -msgctxt "@info:status" -msgid "Unable to find a location within the build volume for all objects" -msgstr "" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/ContainerManager.py:355 -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:112 -msgctxt "@title:window" -msgid "File Already Exists" -msgstr "El archivo ya existe" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/ContainerManager.py:356 -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:113 -#, python-brace-format -msgctxt "@label" -msgid "The file {0} already exists. Are you sure you want to overwrite it?" -msgstr "El archivo {0} ya existe. ¿Está seguro de que desea sobrescribirlo?" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/ContainerManager.py:739 -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/ContainerManager.py:740 -msgctxt "@label" -msgid "Custom" -msgstr "" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/ContainerManager.py:741 -msgctxt "@label" -msgid "Custom Material" -msgstr "" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:143 -#, python-brace-format -msgctxt "@info:status" -msgid "Failed to export profile to {0}: {1}" -msgstr "Error al exportar el perfil a {0}: {1}" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:148 -#, python-brace-format -msgctxt "@info:status" -msgid "Failed to export profile to {0}: Writer plugin reported failure." -msgstr "Error al exportar el perfil a {0}: Error en el complemento de escritura." - -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:151 -#, python-brace-format -msgctxt "@info:status" -msgid "Exported profile to {0}" -msgstr "Perfil exportado a {0}" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:177 -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:199 -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:208 -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:242 -#, python-brace-format -msgctxt "@info:status" -msgid "Failed to import profile from {0}: {1}" -msgstr "Error al importar el perfil de {0}: {1}" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:210 -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:246 -#, python-brace-format -msgctxt "@info:status" -msgid "Successfully imported profile {0}" -msgstr "Perfil {0} importado correctamente" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:249 -#, python-brace-format -msgctxt "@info:status" -msgid "Profile {0} has an unknown file type or is corrupted." -msgstr "El perfil {0} tiene un tipo de archivo desconocido o está corrupto." - -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:267 -msgctxt "@label" -msgid "Custom profile" -msgstr "Perfil personalizado" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:278 -msgctxt "@info:status" -msgid "Profile is missing a quality type." -msgstr "" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:300 -#, python-brace-format -msgctxt "@info:status" -msgid "Could not find a quality type {0} for the current configuration." -msgstr "" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/BuildVolume.py:95 -msgctxt "@info:status" -msgid "The build volume height has been reduced due to the value of the \"Print Sequence\" setting to prevent the gantry from colliding with printed models." -msgstr "La altura del volumen de impresión se ha reducido debido al valor del ajuste «Secuencia de impresión» para evitar que el caballete colisione con los modelos impresos." - -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/MultiplyObjectsJob.py:34 -msgctxt "@info:status" -msgid "Multiplying and placing objects" -msgstr "" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CrashHandler.py:54 -msgctxt "@title:window" -msgid "Crash Report" -msgstr "" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CrashHandler.py:79 -msgctxt "@label" -msgid "" -"

A fatal exception has occurred that we could not recover from!

\n" -"

Please use the information below to post a bug report at http://github.com/Ultimaker/Cura/issues

\n" -" " -msgstr "" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CrashHandler.py:112 -msgctxt "@action:button" -msgid "Open Web Page" -msgstr "Abrir página web" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CuraApplication.py:238 -msgctxt "@info:progress" -msgid "Loading machines..." -msgstr "Cargando máquinas..." - -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CuraApplication.py:594 -msgctxt "@info:progress" -msgid "Setting up scene..." -msgstr "Configurando escena..." - -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CuraApplication.py:636 -msgctxt "@info:progress" -msgid "Loading interface..." -msgstr "Cargando interfaz..." - -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CuraApplication.py:793 -#, python-format -msgctxt "@info" -msgid "%(width).1f x %(depth).1f x %(height).1f mm" -msgstr "%(width).1f x %(depth).1f x %(height).1f mm" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CuraApplication.py:1263 -#, python-brace-format -msgctxt "@info:status" -msgid "Only one G-code file can be loaded at a time. Skipped importing {0}" -msgstr "Solo se puede cargar un archivo GCode a la vez. Se omitió la importación de {0}" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CuraApplication.py:1272 -#, python-brace-format -msgctxt "@info:status" -msgid "Can't open any other file if G-code is loading. Skipped importing {0}" -msgstr "No se puede abrir ningún archivo si se está cargando un archivo GCode. Se omitió la importación de {0}" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:53 -msgctxt "@title" -msgid "Machine Settings" -msgstr "Ajustes de la máquina" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:71 -msgctxt "@title:tab" -msgid "Printer" -msgstr "" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:90 -msgctxt "@label" -msgid "Printer Settings" -msgstr "Ajustes de la impresora" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:102 -msgctxt "@label" -msgid "X (Width)" -msgstr "X (anchura)" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:109 -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:122 -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:135 -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:343 -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:386 -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:399 -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:549 -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:561 -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:574 -msgctxt "@label" -msgid "mm" -msgstr "mm" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:115 -msgctxt "@label" -msgid "Y (Depth)" -msgstr "Y (profundidad)" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:128 -msgctxt "@label" -msgid "Z (Height)" -msgstr "Z (altura)" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:148 -msgctxt "@label" -msgid "Build Plate Shape" -msgstr "Forma de la placa de impresión" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:198 -msgctxt "@option:check" -msgid "Machine Center is Zero" -msgstr "El centro de la máquina es cero." - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:209 -msgctxt "@option:check" -msgid "Heated Bed" -msgstr "Plataforma caliente" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:221 -msgctxt "@label" -msgid "GCode Flavor" -msgstr "Tipo de GCode" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:273 -msgctxt "@label" -msgid "Printhead Settings" -msgstr "Ajustes del cabezal de impresión" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:285 -msgctxt "@label" -msgid "X min" -msgstr "X mín." - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:297 -msgctxt "@label" -msgid "Y min" -msgstr "Y mín." - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:309 -msgctxt "@label" -msgid "X max" -msgstr "X máx." - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:321 -msgctxt "@label" -msgid "Y max" -msgstr "Y máx." - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:336 -msgctxt "@label" -msgid "Gantry height" -msgstr "Altura del caballete" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:351 -msgctxt "@label" -msgid "Number of Extruders" -msgstr "" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:379 -msgctxt "@label" -msgid "Material Diameter" -msgstr "" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:390 -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:540 -msgctxt "@label" -msgid "Nozzle size" -msgstr "Tamaño de la tobera" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:417 -msgctxt "@label" -msgid "Start Gcode" -msgstr "Iniciar GCode" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:446 -msgctxt "@label" -msgid "End Gcode" -msgstr "Finalizar GCode" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:528 -msgctxt "@label" -msgid "Nozzle Settings" -msgstr "" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:554 -msgctxt "@label" -msgid "Nozzle offset X" -msgstr "" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:567 -msgctxt "@label" -msgid "Nozzle offset Y" -msgstr "" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:592 -msgctxt "@label" -msgid "Extruder Start Gcode" -msgstr "" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:620 -msgctxt "@label" -msgid "Extruder End Gcode" -msgstr "" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Doodle3D-cura-plugin/SettingsWindow.qml:20 -msgctxt "@title:window" -msgid "Doodle3D Settings" -msgstr "Ajustes de Doodle3D" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Doodle3D-cura-plugin/SettingsWindow.qml:53 -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:262 -msgctxt "@action:button" -msgid "Save" -msgstr "Guardar" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Doodle3D-cura-plugin/ControlWindow.qml:23 -msgctxt "@title:window" -msgid "Print to: %1" -msgstr "Imprimir en: %1" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Doodle3D-cura-plugin/ControlWindow.qml:40 -msgctxt "@label" -msgid "Extruder Temperature: %1/%2°C" -msgstr "Temperatura del extrusor: %1/%2 °C" - -# SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER -# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# FIRST AUTHOR , YEAR. -# -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Doodle3D-cura-plugin/ControlWindow.qml:45 -msgctxt "@label" -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2016-09-13 17:41+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2016-09-29 13:44+0200\n" -"Last-Translator: FULL NAME \n" -"Language-Team: LANGUAGE \n" -"Language: \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Doodle3D-cura-plugin/ControlWindow.qml:46 -msgctxt "@label" -msgid "Bed Temperature: %1/%2°C" -msgstr "Temperatura de la plataforma: %1/%2 °C" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Doodle3D-cura-plugin/ControlWindow.qml:64 -msgctxt "@label" -msgid "%1" -msgstr "%1" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Doodle3D-cura-plugin/ControlWindow.qml:82 -msgctxt "@action:button" -msgid "Print" -msgstr "Imprimir" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/ChangeLogPlugin/ChangeLog.qml:37 -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/USBPrinting/FirmwareUpdateWindow.qml:105 -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/UM3InfoComponents.qml:55 -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PostProcessingPlugin/PostProcessingPlugin.qml:446 -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PerObjectSettingsTool/PerObjectSettingsPanel.qml:304 -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:125 -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/AboutDialog.qml:146 -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/EngineLog.qml:38 -msgctxt "@action:button" -msgid "Close" -msgstr "Cerrar" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/USBPrinting/FirmwareUpdateWindow.qml:20 -msgctxt "@title:window" -msgid "Firmware Update" -msgstr "Actualización del firmware" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/USBPrinting/FirmwareUpdateWindow.qml:40 -msgctxt "@label" -msgid "Firmware update completed." -msgstr "Actualización del firmware completada." - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/USBPrinting/FirmwareUpdateWindow.qml:45 -msgctxt "@label" -msgid "Starting firmware update, this may take a while." -msgstr "Comenzando la actualización del firmware, esto puede tardar algún tiempo." - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/USBPrinting/FirmwareUpdateWindow.qml:50 -msgctxt "@label" -msgid "Updating firmware." -msgstr "Actualización del firmware." - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/USBPrinting/FirmwareUpdateWindow.qml:59 -msgctxt "@label" -msgid "Firmware update failed due to an unknown error." -msgstr "Se ha producido un error al actualizar el firmware debido a un error desconocido." - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/USBPrinting/FirmwareUpdateWindow.qml:62 -msgctxt "@label" -msgid "Firmware update failed due to an communication error." -msgstr "Se ha producido un error al actualizar el firmware debido a un error de comunicación." - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/USBPrinting/FirmwareUpdateWindow.qml:65 -msgctxt "@label" -msgid "Firmware update failed due to an input/output error." -msgstr "Se ha producido un error al actualizar el firmware debido a un error de entrada/salida." - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/USBPrinting/FirmwareUpdateWindow.qml:68 -msgctxt "@label" -msgid "Firmware update failed due to missing firmware." -msgstr "Se ha producido un error al actualizar el firmware porque falta el firmware." - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/USBPrinting/FirmwareUpdateWindow.qml:71 -msgctxt "@label" -msgid "Unknown error code: %1" -msgstr "Código de error desconocido: %1" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:55 -msgctxt "@title:window" -msgid "Connect to Networked Printer" -msgstr "Conectar con la impresora en red" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:65 -msgctxt "@label" -msgid "" -"To print directly to your printer over the network, please make sure your printer is connected to the network using a network cable or by connecting your printer to your WIFI network. If you don't connect Cura with your printer, you can still use a USB drive to transfer g-code files to your printer.\n" -"\n" -"Select your printer from the list below:" -msgstr "" -"Para imprimir directamente en la impresora a través de la red, asegúrese de que esta está conectada a la red utilizando un cable de red o conéctela a la red wifi. Si no conecta Cura con la impresora, también puede utilizar una unidad USB para transferir archivos GCode a la impresora.\n" -"\n" -"Seleccione la impresora de la siguiente lista:" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:75 -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:44 -msgctxt "@action:button" -msgid "Add" -msgstr "Agregar" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:85 -msgctxt "@action:button" -msgid "Edit" -msgstr "Editar" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:96 -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:50 -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:95 -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialsPage.qml:187 -msgctxt "@action:button" -msgid "Remove" -msgstr "Eliminar" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:104 -msgctxt "@action:button" -msgid "Refresh" -msgstr "Actualizar" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:196 -msgctxt "@label" -msgid "If your printer is not listed, read the network-printing troubleshooting guide" -msgstr "Si la impresora no aparece en la lista, lea la guía de solución de problemas de impresión y red" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:223 -msgctxt "@label" -msgid "Type" -msgstr "Tipo" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:235 -msgctxt "@label" -msgid "Ultimaker 3" -msgstr "Ultimaker 3" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:238 -msgctxt "@label" -msgid "Ultimaker 3 Extended" -msgstr "Ultimaker 3 Extended" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:241 -msgctxt "@label" -msgid "Unknown" -msgstr "Desconocido" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:254 -msgctxt "@label" -msgid "Firmware version" -msgstr "Versión de firmware" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:266 -msgctxt "@label" -msgid "Address" -msgstr "Dirección" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:280 -msgctxt "@label" -msgid "The printer at this address has not yet responded." -msgstr "La impresora todavía no ha respondido en esta dirección." - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:285 -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/UM3InfoComponents.qml:38 -msgctxt "@action:button" -msgid "Connect" -msgstr "Conectar" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:299 -msgctxt "@title:window" -msgid "Printer Address" -msgstr "Dirección de la impresora" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:329 -msgctxt "@alabel" -msgid "Enter the IP address or hostname of your printer on the network." -msgstr "Introduzca la dirección IP o el nombre de host de la impresora en red." - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:359 -msgctxt "@action:button" -msgid "Ok" -msgstr "Aceptar" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/UM3InfoComponents.qml:37 -msgctxt "@info:tooltip" -msgid "Connect to a printer" -msgstr "Conecta a una impresora." - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/UM3InfoComponents.qml:116 -msgctxt "@info:tooltip" -msgid "Load the configuration of the printer into Cura" -msgstr "Carga la configuración de la impresora en Cura." - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/UM3InfoComponents.qml:117 -msgctxt "@action:button" -msgid "Activate Configuration" -msgstr "Activar configuración" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PostProcessingPlugin/PostProcessingPlugin.qml:18 -msgctxt "@title:window" -msgid "Post Processing Plugin" -msgstr "Complemento de posprocesamiento" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PostProcessingPlugin/PostProcessingPlugin.qml:49 -msgctxt "@label" -msgid "Post Processing Scripts" -msgstr "Secuencias de comandos de posprocesamiento" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PostProcessingPlugin/PostProcessingPlugin.qml:218 -msgctxt "@action" -msgid "Add a script" -msgstr "Añadir secuencia de comando" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PostProcessingPlugin/PostProcessingPlugin.qml:264 -msgctxt "@label" -msgid "Settings" -msgstr "Ajustes" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PostProcessingPlugin/PostProcessingPlugin.qml:456 -msgctxt "@info:tooltip" -msgid "Change active post-processing scripts" -msgstr "Cambia las secuencias de comandos de posprocesamiento." - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/LayerView/LayerView.qml:61 -msgctxt "@label" -msgid "View Mode: Layers" -msgstr "Ver modo: Capas" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/LayerView/LayerView.qml:78 -msgctxt "@label" -msgid "Color scheme" -msgstr "Combinación de colores" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/LayerView/LayerView.qml:92 -msgctxt "@label:listbox" -msgid "Material Color" -msgstr "Color del material" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/LayerView/LayerView.qml:96 -msgctxt "@label:listbox" -msgid "Line Type" -msgstr "Tipo de línea" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/LayerView/LayerView.qml:134 -msgctxt "@label" -msgid "Compatibility Mode" -msgstr "Modo de compatibilidad" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/LayerView/LayerView.qml:199 -msgctxt "@label" -msgid "Show Travels" -msgstr "Mostrar desplazamientos" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/LayerView/LayerView.qml:205 -msgctxt "@label" -msgid "Show Helpers" -msgstr "Mostrar asistentes" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/LayerView/LayerView.qml:211 -msgctxt "@label" -msgid "Show Shell" -msgstr "Mostrar perímetro" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/LayerView/LayerView.qml:217 -msgctxt "@label" -msgid "Show Infill" -msgstr "Mostrar relleno" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/LayerView/LayerView.qml:253 -msgctxt "@label" -msgid "Only Show Top Layers" -msgstr "Mostrar solo capas superiores" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/LayerView/LayerView.qml:262 -msgctxt "@label" -msgid "Show 5 Detailed Layers On Top" -msgstr "Mostrar cinco capas detalladas en la parte superior" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/LayerView/LayerView.qml:273 -msgctxt "@label" -msgid "Top / Bottom" -msgstr "Superior o inferior" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/LayerView/LayerView.qml:277 -msgctxt "@label" -msgid "Inner Wall" -msgstr "Pared interior" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/ImageReader/ConfigUI.qml:19 -msgctxt "@title:window" -msgid "Convert Image..." -msgstr "Convertir imagen..." - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/ImageReader/ConfigUI.qml:33 -msgctxt "@info:tooltip" -msgid "The maximum distance of each pixel from \"Base.\"" -msgstr "La distancia máxima de cada píxel desde la \"Base\"." - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/ImageReader/ConfigUI.qml:38 -msgctxt "@action:label" -msgid "Height (mm)" -msgstr "Altura (mm)" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/ImageReader/ConfigUI.qml:56 -msgctxt "@info:tooltip" -msgid "The base height from the build plate in millimeters." -msgstr "La altura de la base desde la placa de impresión en milímetros." - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/ImageReader/ConfigUI.qml:61 -msgctxt "@action:label" -msgid "Base (mm)" -msgstr "Base (mm)" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/ImageReader/ConfigUI.qml:79 -msgctxt "@info:tooltip" -msgid "The width in millimeters on the build plate." -msgstr "La anchura en milímetros en la placa de impresión." - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/ImageReader/ConfigUI.qml:84 -msgctxt "@action:label" -msgid "Width (mm)" -msgstr "Anchura (mm)" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/ImageReader/ConfigUI.qml:103 -msgctxt "@info:tooltip" -msgid "The depth in millimeters on the build plate" -msgstr "La profundidad en milímetros en la placa de impresión" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/ImageReader/ConfigUI.qml:108 -msgctxt "@action:label" -msgid "Depth (mm)" -msgstr "Profundidad (mm)" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/ImageReader/ConfigUI.qml:126 -msgctxt "@info:tooltip" -msgid "By default, white pixels represent high points on the mesh and black pixels represent low points on the mesh. Change this option to reverse the behavior such that black pixels represent high points on the mesh and white pixels represent low points on the mesh." -msgstr "De manera predeterminada, los píxeles blancos representan los puntos altos de la malla y los píxeles negros representan los puntos bajos de la malla. Cambie esta opción para invertir el comportamiento de tal manera que los píxeles negros representen los puntos altos de la malla y los píxeles blancos representen los puntos bajos de la malla." - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/ImageReader/ConfigUI.qml:139 -msgctxt "@item:inlistbox" -msgid "Lighter is higher" -msgstr "Cuanto más claro más alto" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/ImageReader/ConfigUI.qml:139 -msgctxt "@item:inlistbox" -msgid "Darker is higher" -msgstr "Cuanto más oscuro más alto" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/ImageReader/ConfigUI.qml:149 -msgctxt "@info:tooltip" -msgid "The amount of smoothing to apply to the image." -msgstr "La cantidad de suavizado que se aplica a la imagen." - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/ImageReader/ConfigUI.qml:154 -msgctxt "@action:label" -msgid "Smoothing" -msgstr "Suavizado" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/ImageReader/ConfigUI.qml:181 -msgctxt "@action:button" -msgid "OK" -msgstr "Aceptar" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PerObjectSettingsTool/PerObjectSettingsPanel.qml:155 -msgctxt "@action:button" -msgid "Select settings" -msgstr "Seleccionar ajustes" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PerObjectSettingsTool/PerObjectSettingsPanel.qml:195 -msgctxt "@title:window" -msgid "Select Settings to Customize for this model" -msgstr "Seleccionar ajustes o personalizar este modelo" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PerObjectSettingsTool/PerObjectSettingsPanel.qml:219 -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/SettingVisibilityPage.qml:91 -msgctxt "@label:textbox" -msgid "Filter..." -msgstr "Filtrar..." - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PerObjectSettingsTool/PerObjectSettingsPanel.qml:243 -msgctxt "@label:checkbox" -msgid "Show all" -msgstr "Mostrar todo" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:13 -msgctxt "@title:window" -msgid "Open Project" -msgstr "Abrir proyecto" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:57 -msgctxt "@action:ComboBox option" -msgid "Update existing" -msgstr "Actualizar existente" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:58 -msgctxt "@action:ComboBox option" -msgid "Create new" -msgstr "Crear nuevo" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:69 -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:70 -msgctxt "@action:title" -msgid "Summary - Cura Project" -msgstr "Resumen: proyecto de Cura" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:91 -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:88 -msgctxt "@action:label" -msgid "Printer settings" -msgstr "Ajustes de la impresora" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:107 -msgctxt "@info:tooltip" -msgid "How should the conflict in the machine be resolved?" -msgstr "¿Cómo debería solucionarse el conflicto en la máquina?" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:127 -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:97 -msgctxt "@action:label" -msgid "Type" -msgstr "Tipo" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:143 -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:200 -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:292 -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:112 -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:188 -msgctxt "@action:label" -msgid "Name" -msgstr "Nombre" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:164 -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:164 -msgctxt "@action:label" -msgid "Profile settings" -msgstr "Ajustes del perfil" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:180 -msgctxt "@info:tooltip" -msgid "How should the conflict in the profile be resolved?" -msgstr "¿Cómo debería solucionarse el conflicto en el perfil?" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:215 -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:172 -msgctxt "@action:label" -msgid "Not in profile" -msgstr "No está en el perfil" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:220 -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:177 -msgctxt "@action:label" -msgid "%1 override" -msgid_plural "%1 overrides" -msgstr[0] "%1 sobrescrito" -msgstr[1] "%1 sobrescritos" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:231 -msgctxt "@action:label" -msgid "Derivative from" -msgstr "Derivado de" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:236 -msgctxt "@action:label" -msgid "%1, %2 override" -msgid_plural "%1, %2 overrides" -msgstr[0] "%1, %2 sobrescrito" -msgstr[1] "%1, %2 sobrescritos" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:252 -msgctxt "@action:label" -msgid "Material settings" -msgstr "Ajustes del material" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:268 -msgctxt "@info:tooltip" -msgid "How should the conflict in the material be resolved?" -msgstr "¿Cómo debería solucionarse el conflicto en el material?" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:311 -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:207 -msgctxt "@action:label" -msgid "Setting visibility" -msgstr "Visibilidad de los ajustes" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:320 -msgctxt "@action:label" -msgid "Mode" -msgstr "Modo" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:335 -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:216 -msgctxt "@action:label" -msgid "Visible settings:" -msgstr "Ajustes visibles:" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:340 -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:221 -msgctxt "@action:label" -msgid "%1 out of %2" -msgstr "%1 de un total de %2" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:366 -msgctxt "@action:warning" -msgid "Loading a project will clear all models on the buildplate" -msgstr "Si carga un proyecto, se borrarán todos los modelos de la placa de impresión." - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:385 -msgctxt "@action:button" -msgid "Open" -msgstr "Abrir" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UM2UpgradeSelectionMachineAction.qml:25 -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UMOUpgradeSelectionMachineAction.qml:25 -msgctxt "@title" -msgid "Select Printer Upgrades" -msgstr "Seleccionar actualizaciones de impresora" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UM2UpgradeSelectionMachineAction.qml:37 -msgctxt "@label" -msgid "Please select any upgrades made to this Ultimaker 2." -msgstr "" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UM2UpgradeSelectionMachineAction.qml:45 -msgctxt "@label" -msgid "Olsson Block" -msgstr "" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/BedLevelMachineAction.qml:27 -msgctxt "@title" -msgid "Build Plate Leveling" -msgstr "Nivelación de la placa de impresión" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/BedLevelMachineAction.qml:38 -msgctxt "@label" -msgid "To make sure your prints will come out great, you can now adjust your buildplate. When you click 'Move to Next Position' the nozzle will move to the different positions that can be adjusted." -msgstr "Ahora puede ajustar la placa de impresión para asegurarse de que sus impresiones salgan muy bien. Al hacer clic en 'Mover a la siguiente posición', la tobera se trasladará a las diferentes posiciones que se pueden ajustar." - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/BedLevelMachineAction.qml:47 -msgctxt "@label" -msgid "For every position; insert a piece of paper under the nozzle and adjust the print build plate height. The print build plate height is right when the paper is slightly gripped by the tip of the nozzle." -msgstr "Para cada posición: inserte una hoja de papel debajo de la tobera y ajuste la altura de la placa de impresión. La altura de la placa de impresión es correcta cuando el papel queda ligeramente sujeto por la punta de la tobera." - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/BedLevelMachineAction.qml:62 -msgctxt "@action:button" -msgid "Start Build Plate Leveling" -msgstr "Iniciar nivelación de la placa de impresión" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/BedLevelMachineAction.qml:74 -msgctxt "@action:button" -msgid "Move to Next Position" -msgstr "Mover a la siguiente posición" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UpgradeFirmwareMachineAction.qml:27 -msgctxt "@title" -msgid "Upgrade Firmware" -msgstr "Actualización de firmware" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UpgradeFirmwareMachineAction.qml:38 -msgctxt "@label" -msgid "Firmware is the piece of software running directly on your 3D printer. This firmware controls the step motors, regulates the temperature and ultimately makes your printer work." -msgstr "El firmware es la parte del software que se ejecuta directamente en la impresora 3D. Este firmware controla los motores de pasos, regula la temperatura y, finalmente, hace que funcione la impresora." - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UpgradeFirmwareMachineAction.qml:48 -msgctxt "@label" -msgid "The firmware shipping with new printers works, but new versions tend to have more features and improvements." -msgstr "El firmware que se envía con las nuevas impresoras funciona, pero las nuevas versiones suelen tener más funciones y mejoras." - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UpgradeFirmwareMachineAction.qml:62 -msgctxt "@action:button" -msgid "Automatically upgrade Firmware" -msgstr "Actualización de firmware automática" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UpgradeFirmwareMachineAction.qml:72 -msgctxt "@action:button" -msgid "Upload custom Firmware" -msgstr "Cargar firmware personalizado" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UpgradeFirmwareMachineAction.qml:83 -msgctxt "@title:window" -msgid "Select custom firmware" -msgstr "Seleccionar firmware personalizado" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UMOUpgradeSelectionMachineAction.qml:37 -msgctxt "@label" -msgid "Please select any upgrades made to this Ultimaker Original" -msgstr "Seleccione cualquier actualización de Ultimaker Original." - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UMOUpgradeSelectionMachineAction.qml:45 -msgctxt "@label" -msgid "Heated Build Plate (official kit or self-built)" -msgstr "Placa de impresión caliente (kit oficial o construida por usted mismo)" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UMOCheckupMachineAction.qml:27 -msgctxt "@title" -msgid "Check Printer" -msgstr "Comprobar impresora" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UMOCheckupMachineAction.qml:39 -msgctxt "@label" -msgid "It's a good idea to do a few sanity checks on your Ultimaker. You can skip this step if you know your machine is functional" -msgstr "Es una buena idea hacer un par de comprobaciones en su Ultimaker. Puede omitir este paso si usted sabe que su máquina funciona correctamente" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UMOCheckupMachineAction.qml:53 -msgctxt "@action:button" -msgid "Start Printer Check" -msgstr "Iniciar comprobación de impresora" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UMOCheckupMachineAction.qml:80 -msgctxt "@label" -msgid "Connection: " -msgstr "Conexión: " - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UMOCheckupMachineAction.qml:89 -msgctxt "@info:status" -msgid "Connected" -msgstr "Conectado" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UMOCheckupMachineAction.qml:89 -msgctxt "@info:status" -msgid "Not connected" -msgstr "Sin conexión" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UMOCheckupMachineAction.qml:99 -msgctxt "@label" -msgid "Min endstop X: " -msgstr "Parada final mín. en X: " - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UMOCheckupMachineAction.qml:109 -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UMOCheckupMachineAction.qml:130 -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UMOCheckupMachineAction.qml:151 -msgctxt "@info:status" -msgid "Works" -msgstr "Funciona" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UMOCheckupMachineAction.qml:109 -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UMOCheckupMachineAction.qml:130 -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UMOCheckupMachineAction.qml:151 -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UMOCheckupMachineAction.qml:173 -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UMOCheckupMachineAction.qml:234 -msgctxt "@info:status" -msgid "Not checked" -msgstr "Sin comprobar" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UMOCheckupMachineAction.qml:120 -msgctxt "@label" -msgid "Min endstop Y: " -msgstr "Parada final mín. en Y: " - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UMOCheckupMachineAction.qml:141 -msgctxt "@label" -msgid "Min endstop Z: " -msgstr "Parada final mín. en Z: " - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UMOCheckupMachineAction.qml:163 -msgctxt "@label" -msgid "Nozzle temperature check: " -msgstr "Comprobación de la temperatura de la tobera: " - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UMOCheckupMachineAction.qml:187 -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UMOCheckupMachineAction.qml:248 -msgctxt "@action:button" -msgid "Stop Heating" -msgstr "Detener calentamiento" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UMOCheckupMachineAction.qml:187 -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UMOCheckupMachineAction.qml:248 -msgctxt "@action:button" -msgid "Start Heating" -msgstr "Iniciar calentamiento" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UMOCheckupMachineAction.qml:223 -msgctxt "@label" -msgid "Build plate temperature check:" -msgstr "Comprobación de la temperatura de la placa de impresión:" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UMOCheckupMachineAction.qml:234 -msgctxt "@info:status" -msgid "Checked" -msgstr "Comprobada" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UMOCheckupMachineAction.qml:284 -msgctxt "@label" -msgid "Everything is in order! You're done with your CheckUp." -msgstr "¡Todo correcto! Ha terminado con la comprobación." - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/MonitorButton.qml:89 -msgctxt "@label:MonitorStatus" -msgid "Not connected to a printer" -msgstr "No está conectado a ninguna impresora." - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/MonitorButton.qml:91 -msgctxt "@label:MonitorStatus" -msgid "Printer does not accept commands" -msgstr "La impresora no acepta comandos." - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/MonitorButton.qml:97 -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:196 -msgctxt "@label:MonitorStatus" -msgid "In maintenance. Please check the printer" -msgstr "En mantenimiento. Compruebe la impresora." - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/MonitorButton.qml:102 -msgctxt "@label:MonitorStatus" -msgid "Lost connection with the printer" -msgstr "Se ha perdido la conexión con la impresora." - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/MonitorButton.qml:104 -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:186 -msgctxt "@label:MonitorStatus" -msgid "Printing..." -msgstr "Imprimiendo..." - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/MonitorButton.qml:107 -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:188 -msgctxt "@label:MonitorStatus" -msgid "Paused" -msgstr "En pausa" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/MonitorButton.qml:110 -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:190 -msgctxt "@label:MonitorStatus" -msgid "Preparing..." -msgstr "Preparando..." - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/MonitorButton.qml:112 -msgctxt "@label:MonitorStatus" -msgid "Please remove the print" -msgstr "Retire la impresión." - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/MonitorButton.qml:238 -msgctxt "@label:" -msgid "Resume" -msgstr "Reanudar" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/MonitorButton.qml:242 -msgctxt "@label:" -msgid "Pause" -msgstr "Pausar" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/MonitorButton.qml:271 -msgctxt "@label:" -msgid "Abort Print" -msgstr "Cancelar impresión" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/MonitorButton.qml:281 -msgctxt "@window:title" -msgid "Abort print" -msgstr "Cancela la impresión" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/MonitorButton.qml:283 -msgctxt "@label" -msgid "Are you sure you want to abort the print?" -msgstr "¿Está seguro de que desea cancelar la impresión?" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/DiscardOrKeepProfileChangesDialog.qml:15 -msgctxt "@title:window" -msgid "Discard or Keep changes" -msgstr "Descartar o guardar cambios" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/DiscardOrKeepProfileChangesDialog.qml:57 -msgctxt "@text:window" -msgid "" -"You have customized some profile settings.\n" -"Would you like to keep or discard those settings?" -msgstr "" -"Ha personalizado parte de los ajustes del perfil.\n" -"¿Desea descartar los cambios o guardarlos?" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/DiscardOrKeepProfileChangesDialog.qml:110 -msgctxt "@title:column" -msgid "Profile settings" -msgstr "Ajustes del perfil" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/DiscardOrKeepProfileChangesDialog.qml:117 -msgctxt "@title:column" -msgid "Default" -msgstr "Valor predeterminado" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/DiscardOrKeepProfileChangesDialog.qml:124 -msgctxt "@title:column" -msgid "Customized" -msgstr "Valor personalizado" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/DiscardOrKeepProfileChangesDialog.qml:157 -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:564 -msgctxt "@option:discardOrKeep" -msgid "Always ask me this" -msgstr "Preguntar siempre" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/DiscardOrKeepProfileChangesDialog.qml:158 -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:565 -msgctxt "@option:discardOrKeep" -msgid "Discard and never ask again" -msgstr "Descartar y no volver a preguntar" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/DiscardOrKeepProfileChangesDialog.qml:159 -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:566 -msgctxt "@option:discardOrKeep" -msgid "Keep and never ask again" -msgstr "Guardar y no volver a preguntar" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/DiscardOrKeepProfileChangesDialog.qml:196 -msgctxt "@action:button" -msgid "Discard" -msgstr "Descartar" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/DiscardOrKeepProfileChangesDialog.qml:209 -msgctxt "@action:button" -msgid "Keep" -msgstr "Guardar" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/DiscardOrKeepProfileChangesDialog.qml:222 -msgctxt "@action:button" -msgid "Create New Profile" -msgstr "Crear nuevo perfil" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialView.qml:44 -msgctxt "@title" -msgid "Information" -msgstr "Información" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialView.qml:68 -msgctxt "@label" -msgid "Display Name" -msgstr "Mostrar nombre" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialView.qml:78 -msgctxt "@label" -msgid "Brand" -msgstr "Marca" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialView.qml:92 -msgctxt "@label" -msgid "Material Type" -msgstr "Tipo de material" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialView.qml:105 -msgctxt "@label" -msgid "Color" -msgstr "Color" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialView.qml:139 -msgctxt "@label" -msgid "Properties" -msgstr "Propiedades" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialView.qml:141 -msgctxt "@label" -msgid "Density" -msgstr "Densidad" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialView.qml:156 -msgctxt "@label" -msgid "Diameter" -msgstr "Diámetro" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialView.qml:171 -msgctxt "@label" -msgid "Filament Cost" -msgstr "Coste del filamento" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialView.qml:187 -msgctxt "@label" -msgid "Filament weight" -msgstr "Anchura del filamento" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialView.qml:204 -msgctxt "@label" -msgid "Filament length" -msgstr "Longitud del filamento" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialView.qml:213 -msgctxt "@label" -msgid "Cost per Meter" -msgstr "Coste por metro" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialView.qml:227 -msgctxt "@label" -msgid "This material is linked to %1 and shares some of its properties." -msgstr "" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialView.qml:234 -msgctxt "@label" -msgid "Unlink Material" -msgstr "" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialView.qml:245 -msgctxt "@label" -msgid "Description" -msgstr "Descripción" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialView.qml:258 -msgctxt "@label" -msgid "Adhesion Information" -msgstr "Información sobre adherencia" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialView.qml:284 -msgctxt "@label" -msgid "Print settings" -msgstr "Ajustes de impresión" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/SettingVisibilityPage.qml:14 -msgctxt "@title:tab" -msgid "Setting Visibility" -msgstr "Visibilidad de los ajustes" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/SettingVisibilityPage.qml:44 -msgctxt "@label:textbox" -msgid "Check all" -msgstr "Comprobar todo" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfileTab.qml:53 -msgctxt "@title:column" -msgid "Setting" -msgstr "Ajustes" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfileTab.qml:60 -msgctxt "@title:column" -msgid "Profile" -msgstr "Perfil" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfileTab.qml:67 -msgctxt "@title:column" -msgid "Current" -msgstr "Actual" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfileTab.qml:75 -msgctxt "@title:column" -msgid "Unit" -msgstr "Unidad" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:14 -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:461 -msgctxt "@title:tab" -msgid "General" -msgstr "General" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:126 -msgctxt "@label" -msgid "Interface" -msgstr "Interfaz" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:137 -msgctxt "@label" -msgid "Language:" -msgstr "Idioma:" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:194 -msgctxt "@label" -msgid "Currency:" -msgstr "Moneda:" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:208 -msgctxt "@label" -msgid "Theme:" -msgstr "" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:221 -msgctxt "@item:inlistbox" -msgid "Ultimaker" -msgstr "" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:263 -msgctxt "@label" -msgid "You will need to restart the application for these changes to have effect." -msgstr "" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:280 -msgctxt "@info:tooltip" -msgid "Slice automatically when changing settings." -msgstr "Segmentar automáticamente al cambiar los ajustes." - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:288 -msgctxt "@option:check" -msgid "Slice automatically" -msgstr "Segmentar automáticamente" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:302 -msgctxt "@label" -msgid "Viewport behavior" -msgstr "Comportamiento de la ventanilla" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:310 -msgctxt "@info:tooltip" -msgid "Highlight unsupported areas of the model in red. Without support these areas will not print properly." -msgstr "Resaltar en rojo las áreas del modelo sin soporte. Sin soporte, estas áreas no se imprimirán correctamente." - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:319 -msgctxt "@option:check" -msgid "Display overhang" -msgstr "Mostrar voladizos" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:326 -msgctxt "@info:tooltip" -msgid "Moves the camera so the model is in the center of the view when a model is selected" -msgstr "" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:331 -msgctxt "@action:button" -msgid "Center camera when item is selected" -msgstr "Centrar cámara cuando se selecciona elemento" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:341 -msgctxt "@info:tooltip" -msgid "Should the default zoom behavior of cura be inverted?" -msgstr "" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:346 -msgctxt "@action:button" -msgid "Invert the direction of camera zoom." -msgstr "" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:355 -msgctxt "@info:tooltip" -msgid "Should models on the platform be moved so that they no longer intersect?" -msgstr "¿Deben moverse los modelos en la plataforma de modo que no se crucen?" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:360 -msgctxt "@option:check" -msgid "Ensure models are kept apart" -msgstr "Asegúrese de que lo modelos están separados." - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:368 -msgctxt "@info:tooltip" -msgid "Should models on the platform be moved down to touch the build plate?" -msgstr "¿Deben moverse los modelos del área de impresión de modo que no toquen la placa de impresión?" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:373 -msgctxt "@option:check" -msgid "Automatically drop models to the build plate" -msgstr "Arrastrar modelos a la placa de impresión de forma automática" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:385 -msgctxt "@info:tooltip" -msgid "Show caution message in gcode reader." -msgstr "" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:394 -msgctxt "@option:check" -msgid "Caution message in gcode reader" -msgstr "" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:401 -msgctxt "@info:tooltip" -msgid "Should layer be forced into compatibility mode?" -msgstr "¿Debe forzarse el modo de compatibilidad de la capa?" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:406 -msgctxt "@option:check" -msgid "Force layer view compatibility mode (restart required)" -msgstr "Forzar modo de compatibilidad de la vista de capas (necesario reiniciar)" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:422 -msgctxt "@label" -msgid "Opening and saving files" -msgstr "Abrir y guardar archivos" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:428 -msgctxt "@info:tooltip" -msgid "Should models be scaled to the build volume if they are too large?" -msgstr "¿Deben ajustarse los modelos al volumen de impresión si son demasiado grandes?" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:433 -msgctxt "@option:check" -msgid "Scale large models" -msgstr "Escalar modelos de gran tamaño" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:442 -msgctxt "@info:tooltip" -msgid "An model may appear extremely small if its unit is for example in meters rather than millimeters. Should these models be scaled up?" -msgstr "Un modelo puede mostrarse demasiado pequeño si su unidad son metros en lugar de milímetros, por ejemplo. ¿Deben escalarse estos modelos?" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:447 -msgctxt "@option:check" -msgid "Scale extremely small models" -msgstr "Escalar modelos demasiado pequeños" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:456 -msgctxt "@info:tooltip" -msgid "Should a prefix based on the printer name be added to the print job name automatically?" -msgstr "¿Debe añadirse automáticamente un prefijo basado en el nombre de la impresora al nombre del trabajo de impresión?" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:461 -msgctxt "@option:check" -msgid "Add machine prefix to job name" -msgstr "Agregar prefijo de la máquina al nombre del trabajo" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:470 -msgctxt "@info:tooltip" -msgid "Should a summary be shown when saving a project file?" -msgstr "¿Mostrar un resumen al guardar un archivo de proyecto?" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:474 -msgctxt "@option:check" -msgid "Show summary dialog when saving project" -msgstr "Mostrar un cuadro de diálogo de resumen al guardar el proyecto" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:483 -msgctxt "@info:tooltip" -msgid "Default behavior when opening a project file" -msgstr "" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:491 -msgctxt "@window:text" -msgid "Default behavior when opening a project file: " -msgstr "" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:504 -msgctxt "@option:openProject" -msgid "Always ask" -msgstr "" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:505 -msgctxt "@option:openProject" -msgid "Always open as a project" -msgstr "" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:506 -msgctxt "@option:openProject" -msgid "Always import models" -msgstr "" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:542 -msgctxt "@info:tooltip" -msgid "When you have made changes to a profile and switched to a different one, a dialog will be shown asking whether you want to keep your modifications or not, or you can choose a default behaviour and never show that dialog again." -msgstr "Si ha realizado cambios en un perfil y, a continuación, ha cambiado a otro, aparecerá un cuadro de diálogo que le preguntará si desea guardar o descartar los cambios. También puede elegir el comportamiento predeterminado, así ese cuadro de diálogo no volverá a aparecer." - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:551 -msgctxt "@label" -msgid "Override Profile" -msgstr "Anular perfil" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:600 -msgctxt "@label" -msgid "Privacy" -msgstr "Privacidad" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:607 -msgctxt "@info:tooltip" -msgid "Should Cura check for updates when the program is started?" -msgstr "¿Debe Cura buscar actualizaciones cuando se abre el programa?" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:612 -msgctxt "@option:check" -msgid "Check for updates on start" -msgstr "Buscar actualizaciones al iniciar" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:622 -msgctxt "@info:tooltip" -msgid "Should anonymous data about your print be sent to Ultimaker? Note, no models, IP addresses or other personally identifiable information is sent or stored." -msgstr "¿Deben enviarse datos anónimos sobre la impresión a Ultimaker? Tenga en cuenta que no se envían ni almacenan modelos, direcciones IP ni otra información de identificación personal." - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:627 -msgctxt "@option:check" -msgid "Send (anonymous) print information" -msgstr "Enviar información (anónima) de impresión" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:15 -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:466 -msgctxt "@title:tab" -msgid "Printers" -msgstr "Impresoras" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:37 -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:51 -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialsPage.qml:137 -msgctxt "@action:button" -msgid "Activate" -msgstr "Activar" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:57 -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:102 -msgctxt "@action:button" -msgid "Rename" -msgstr "Cambiar nombre" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:151 -msgctxt "@label" -msgid "Printer type:" -msgstr "Tipo de impresora:" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:160 -msgctxt "@label" -msgid "Connection:" -msgstr "Conexión:" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:166 -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:52 -msgctxt "@info:status" -msgid "The printer is not connected." -msgstr "La impresora no está conectada." - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:172 -msgctxt "@label" -msgid "State:" -msgstr "Estado:" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:192 -msgctxt "@label:MonitorStatus" -msgid "Waiting for someone to clear the build plate" -msgstr "Esperando a que alguien limpie la placa de impresión..." - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:201 -msgctxt "@label:MonitorStatus" -msgid "Waiting for a printjob" -msgstr "Esperando un trabajo de impresión..." - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:15 -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:470 -msgctxt "@title:tab" -msgid "Profiles" -msgstr "Perfiles" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:29 -msgctxt "@label" -msgid "Protected profiles" -msgstr "Perfiles protegidos" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:29 -msgctxt "@label" -msgid "Custom profiles" -msgstr "Perfiles personalizados" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:64 -msgctxt "@label" -msgid "Create" -msgstr "Crear" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:80 -msgctxt "@label" -msgid "Duplicate" -msgstr "Duplicado" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:113 -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialsPage.qml:194 -msgctxt "@action:button" -msgid "Import" -msgstr "Importar" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:119 -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialsPage.qml:201 -msgctxt "@action:button" -msgid "Export" -msgstr "Exportar" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:126 -msgctxt "@label %1 is printer name" -msgid "Printer: %1" -msgstr "Impresora: %1" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:165 -msgctxt "@action:button" -msgid "Update profile with current settings/overrides" -msgstr "Actualizar perfil con ajustes o sobrescrituras actuales" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:173 -msgctxt "@action:button" -msgid "Discard current changes" -msgstr "Descartar cambios actuales" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:190 -msgctxt "@action:label" -msgid "This profile uses the defaults specified by the printer, so it has no settings/overrides in the list below." -msgstr "Este perfil utiliza los ajustes predeterminados especificados por la impresora, por eso no aparece ningún ajuste o sobrescritura en la lista que se ve a continuación." - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:197 -msgctxt "@action:label" -msgid "Your current settings match the selected profile." -msgstr "Los ajustes actuales coinciden con el perfil seleccionado." - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:215 -msgctxt "@title:tab" -msgid "Global Settings" -msgstr "Ajustes globales" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:258 -msgctxt "@title:window" -msgid "Rename Profile" -msgstr "Cambiar nombre de perfil" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:271 -msgctxt "@title:window" -msgid "Create Profile" -msgstr "Crear perfil" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:285 -msgctxt "@title:window" -msgid "Duplicate Profile" -msgstr "Duplicar perfil" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:299 -msgctxt "@window:title" -msgid "Import Profile" -msgstr "Importar perfil" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:307 -msgctxt "@title:window" -msgid "Import Profile" -msgstr "Importar perfil" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:335 -msgctxt "@title:window" -msgid "Export Profile" -msgstr "Exportar perfil" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialsPage.qml:15 -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:468 -msgctxt "@title:tab" -msgid "Materials" -msgstr "Materiales" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialsPage.qml:116 -msgctxt "@action:label %1 is printer name, %2 is how this printer names variants, %3 is variant name" -msgid "Printer: %1, %2: %3" -msgstr "Impresora: %1, %2: %3" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialsPage.qml:120 -msgctxt "@action:label %1 is printer name" -msgid "Printer: %1" -msgstr "Impresora: %1" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialsPage.qml:148 -msgctxt "@action:button" -msgid "Create" -msgstr "" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialsPage.qml:166 -msgctxt "@action:button" -msgid "Duplicate" -msgstr "Duplicado" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialsPage.qml:295 -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialsPage.qml:303 -msgctxt "@title:window" -msgid "Import Material" -msgstr "Importar material" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialsPage.qml:304 -msgctxt "@info:status" -msgid "Could not import material %1: %2" -msgstr "No se pudo importar el material en %1: %2." - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialsPage.qml:308 -msgctxt "@info:status" -msgid "Successfully imported material %1" -msgstr "El material se ha importado correctamente en %1." - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialsPage.qml:327 -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialsPage.qml:342 -msgctxt "@title:window" -msgid "Export Material" -msgstr "Exportar material" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialsPage.qml:346 -msgctxt "@info:status" -msgid "Failed to export material to %1: %2" -msgstr "Se ha producido un error al exportar el material a %1: %2." - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialsPage.qml:352 -msgctxt "@info:status" -msgid "Successfully exported material to %1" -msgstr "El material se ha exportado correctamente a %1." - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/AddMachineDialog.qml:18 -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:783 -msgctxt "@title:window" -msgid "Add Printer" -msgstr "Agregar impresora" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/AddMachineDialog.qml:185 -msgctxt "@label" -msgid "Printer Name:" -msgstr "Nombre de la impresora:" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/AddMachineDialog.qml:208 -msgctxt "@action:button" -msgid "Add Printer" -msgstr "Agregar impresora" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/JobSpecs.qml:179 -msgctxt "@tooltip" -msgid "Outer Wall" -msgstr "" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/JobSpecs.qml:180 -msgctxt "@tooltip" -msgid "Inner Walls" -msgstr "" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/JobSpecs.qml:181 -msgctxt "@tooltip" -msgid "Skin" -msgstr "" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/JobSpecs.qml:182 -msgctxt "@tooltip" -msgid "Infill" -msgstr "" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/JobSpecs.qml:183 -msgctxt "@tooltip" -msgid "Support Infill" -msgstr "" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/JobSpecs.qml:184 -msgctxt "@tooltip" -msgid "Support Interface" -msgstr "" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/JobSpecs.qml:185 -msgctxt "@tooltip" -msgid "Support" -msgstr "" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/JobSpecs.qml:186 -msgctxt "@tooltip" -msgid "Travel" -msgstr "" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/JobSpecs.qml:187 -msgctxt "@tooltip" -msgid "Retractions" -msgstr "" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/JobSpecs.qml:188 -msgctxt "@tooltip" -msgid "Other" -msgstr "" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/JobSpecs.qml:215 -msgctxt "@label" -msgid "00h 00min" -msgstr "00h 00min" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/JobSpecs.qml:268 -msgctxt "@label" -msgid "%1 m / ~ %2 g / ~ %4 %3" -msgstr "%1 m / ~ %2 g / ~ %4 %3" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/JobSpecs.qml:273 -msgctxt "@label" -msgid "%1 m / ~ %2 g" -msgstr "%1 m/~ %2 g" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/AboutDialog.qml:15 -msgctxt "@title:window" -msgid "About Cura" -msgstr "Acerca de Cura" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/AboutDialog.qml:56 -msgctxt "@label" -msgid "End-to-end solution for fused filament 3D printing." -msgstr "Solución completa para la impresión 3D de filamento fundido." - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/AboutDialog.qml:69 -msgctxt "@info:credit" -msgid "" -"Cura is developed by Ultimaker B.V. in cooperation with the community.\n" -"Cura proudly uses the following open source projects:" -msgstr "" -"Ultimaker B.V. ha desarrollado Cura en cooperación con la comunidad.\n" -"Cura se enorgullece de utilizar los siguientes proyectos de código abierto:" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/AboutDialog.qml:118 -msgctxt "@label" -msgid "Graphical user interface" -msgstr "Interfaz gráfica de usuario (GUI)" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/AboutDialog.qml:119 -msgctxt "@label" -msgid "Application framework" -msgstr "Entorno de la aplicación" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/AboutDialog.qml:120 -msgctxt "@label" -msgid "GCode generator" -msgstr "Generador de GCode" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/AboutDialog.qml:121 -msgctxt "@label" -msgid "Interprocess communication library" -msgstr "Biblioteca de comunicación entre procesos" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/AboutDialog.qml:123 -msgctxt "@label" -msgid "Programming language" -msgstr "Lenguaje de programación" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/AboutDialog.qml:124 -msgctxt "@label" -msgid "GUI framework" -msgstr "Entorno de la GUI" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/AboutDialog.qml:125 -msgctxt "@label" -msgid "GUI framework bindings" -msgstr "Enlaces del entorno de la GUI" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/AboutDialog.qml:126 -msgctxt "@label" -msgid "C/C++ Binding library" -msgstr "Biblioteca de enlaces C/C++" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/AboutDialog.qml:127 -msgctxt "@label" -msgid "Data interchange format" -msgstr "Formato de intercambio de datos" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/AboutDialog.qml:128 -msgctxt "@label" -msgid "Support library for scientific computing " -msgstr "Biblioteca de apoyo para cálculos científicos " - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/AboutDialog.qml:129 -msgctxt "@label" -msgid "Support library for faster math" -msgstr "Biblioteca de apoyo para cálculos más rápidos" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/AboutDialog.qml:130 -msgctxt "@label" -msgid "Support library for handling STL files" -msgstr "Biblioteca de apoyo para gestionar archivos STL" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/AboutDialog.qml:131 -msgctxt "@label" -msgid "Support library for handling 3MF files" -msgstr "Biblioteca de compatibilidad para trabajar con archivos 3MF" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/AboutDialog.qml:132 -msgctxt "@label" -msgid "Serial communication library" -msgstr "Biblioteca de comunicación en serie" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/AboutDialog.qml:133 -msgctxt "@label" -msgid "ZeroConf discovery library" -msgstr "Biblioteca de detección para Zeroconf" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/AboutDialog.qml:134 -msgctxt "@label" -msgid "Polygon clipping library" -msgstr "Biblioteca de recorte de polígonos" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/AboutDialog.qml:136 -msgctxt "@label" -msgid "Font" -msgstr "Fuente" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/AboutDialog.qml:137 -msgctxt "@label" -msgid "SVG icons" -msgstr "Iconos SVG" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingView.qml:60 -msgctxt "@label:textbox" -msgid "Search..." -msgstr "" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingView.qml:337 -msgctxt "@action:menu" -msgid "Copy value to all extruders" -msgstr "Copiar valor en todos los extrusores" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingView.qml:352 -msgctxt "@action:menu" -msgid "Hide this setting" -msgstr "Ocultar este ajuste" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingView.qml:362 -msgctxt "@action:menu" -msgid "Don't show this setting" -msgstr "No mostrar este ajuste" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingView.qml:366 -msgctxt "@action:menu" -msgid "Keep this setting visible" -msgstr "Mostrar este ajuste" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingView.qml:385 -msgctxt "@action:menu" -msgid "Configure setting visiblity..." -msgstr "Configurar la visibilidad de los ajustes..." - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingCategory.qml:93 -msgctxt "@label" -msgid "" -"Some hidden settings use values different from their normal calculated value.\n" -"\n" -"Click to make these settings visible." -msgstr "" -"Algunos ajustes ocultos utilizan valores diferentes de los valores normales calculados.\n" -"\n" -"Haga clic para mostrar estos ajustes." - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingItem.qml:60 -msgctxt "@label Header for list of settings." -msgid "Affects" -msgstr "Afecta a" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingItem.qml:65 -msgctxt "@label Header for list of settings." -msgid "Affected By" -msgstr "Afectado por" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingItem.qml:155 -msgctxt "@label" -msgid "This setting is always shared between all extruders. Changing it here will change the value for all extruders" -msgstr "Este ajuste siempre se comparte entre extrusores. Si lo modifica, modificará el valor de todos los extrusores." - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingItem.qml:158 -msgctxt "@label" -msgid "The value is resolved from per-extruder values " -msgstr "El valor se resuelve según los valores de los extrusores. " - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingItem.qml:184 -msgctxt "@label" -msgid "" -"This setting has a value that is different from the profile.\n" -"\n" -"Click to restore the value of the profile." -msgstr "" -"Este ajuste tiene un valor distinto del perfil.\n" -"\n" -"Haga clic para restaurar el valor del perfil." - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingItem.qml:282 -msgctxt "@label" -msgid "" -"This setting is normally calculated, but it currently has an absolute value set.\n" -"\n" -"Click to restore the calculated value." -msgstr "" -"Este ajuste se calcula normalmente pero actualmente tiene un valor absoluto establecido.\n" -"\n" -"Haga clic para restaurar el valor calculado." - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Sidebar.qml:185 -msgctxt "@tooltip" -msgid "Print Setup

Edit or review the settings for the active print job." -msgstr "Configuración de impresión

Editar o revisar los ajustes del trabajo de impresión activo." - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Sidebar.qml:284 -msgctxt "@tooltip" -msgid "Print Monitor

Monitor the state of the connected printer and the print job in progress." -msgstr "Monitor de impresión

Supervisar el estado de la impresora conectada y del trabajo de impresión en curso." - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Sidebar.qml:337 -msgctxt "@label:listbox" -msgid "Print Setup" -msgstr "Configuración de impresión" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Sidebar.qml:337 -msgctxt "@label:listbox" -msgid "" -"Print Setup disabled\n" -"G-code files cannot be modified" -msgstr "" -"Ajustes de impresión deshabilitados\n" -"No se pueden modificar los archivos GCode" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Sidebar.qml:644 -msgctxt "@tooltip" -msgid "Recommended Print Setup

Print with the recommended settings for the selected printer, material and quality." -msgstr "Configuración de impresión recomendada

Imprimir con los ajustes recomendados para la impresora, el material y la calidad seleccionados." - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Sidebar.qml:649 -msgctxt "@tooltip" -msgid "Custom Print Setup

Print with finegrained control over every last bit of the slicing process." -msgstr "Configuración de impresión personalizada

Imprimir con un control muy detallado del proceso de segmentación." - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Menus/MaterialMenu.qml:35 -msgctxt "@title:menuitem %1 is the automatically selected material" -msgid "Automatic: %1" -msgstr "Automático: %1" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Menus/ViewMenu.qml:12 -msgctxt "@title:menu menubar:toplevel" -msgid "&View" -msgstr "&Ver" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Menus/NozzleMenu.qml:26 -msgctxt "@title:menuitem %1 is the value from the printer" -msgid "Automatic: %1" -msgstr "Automático: %1" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Menus/ContextMenu.qml:25 -msgctxt "@label" -msgid "Print Selected Model With:" -msgid_plural "Print Selected Models With:" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Menus/ContextMenu.qml:82 -msgctxt "@title:window" -msgid "Multiply Selected Model" -msgid_plural "Multiply Selected Models" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Menus/ContextMenu.qml:109 -msgctxt "@label" -msgid "Number of Copies" -msgstr "" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Menus/RecentFilesMenu.qml:13 -msgctxt "@title:menu menubar:file" -msgid "Open &Recent" -msgstr "Abrir &reciente" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:33 -msgctxt "@info:status" -msgid "No printer connected" -msgstr "No hay ninguna impresora conectada" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:90 -msgctxt "@label" -msgid "Hotend" -msgstr "Extremo caliente" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:119 -msgctxt "@tooltip" -msgid "The current temperature of this extruder." -msgstr "Temperatura actual de este extrusor." - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:154 -msgctxt "@tooltip" -msgid "The colour of the material in this extruder." -msgstr "Color del material en este extrusor." - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:186 -msgctxt "@tooltip" -msgid "The material in this extruder." -msgstr "Material en este extrusor." - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:218 -msgctxt "@tooltip" -msgid "The nozzle inserted in this extruder." -msgstr "Tobera insertada en este extrusor." - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:249 -msgctxt "@label" -msgid "Build plate" -msgstr "Placa de impresión" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:278 -msgctxt "@tooltip" -msgid "The target temperature of the heated bed. The bed will heat up or cool down towards this temperature. If this is 0, the bed heating is turned off." -msgstr "Temperatura objetivo de la plataforma calentada. La plataforma se calentará o enfriará en función de esta temperatura. Si el valor es 0, el calentamiento de la plataforma se desactivará." - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:310 -msgctxt "@tooltip" -msgid "The current temperature of the heated bed." -msgstr "Temperatura actual de la plataforma caliente." - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:379 -msgctxt "@tooltip of temperature input" -msgid "The temperature to pre-heat the bed to." -msgstr "Temperatura a la que se va a precalentar la plataforma." - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:573 -msgctxt "@button Cancel pre-heating" -msgid "Cancel" -msgstr "Cancelar" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:573 -msgctxt "@button" -msgid "Pre-heat" -msgstr "Precalentar" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:600 -msgctxt "@tooltip of pre-heat" -msgid "Heat the bed in advance before printing. You can continue adjusting your print while it is heating, and you won't have to wait for the bed to heat up when you're ready to print." -msgstr "Caliente la plataforma antes de imprimir. Puede continuar ajustando la impresión durante el calentamiento, así no tendrá que esperar a que la plataforma se caliente para poder imprimir." - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:633 -msgctxt "@label" -msgid "Active print" -msgstr "Activar impresión" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:638 -msgctxt "@label" -msgid "Job Name" -msgstr "Nombre del trabajo" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:644 -msgctxt "@label" -msgid "Printing Time" -msgstr "Tiempo de impresión" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:650 -msgctxt "@label" -msgid "Estimated time left" -msgstr "Tiempo restante estimado" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:67 -msgctxt "@action:inmenu" -msgid "Toggle Fu&ll Screen" -msgstr "A<ernar pantalla completa" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:74 -msgctxt "@action:inmenu menubar:edit" -msgid "&Undo" -msgstr "Des&hacer" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:84 -msgctxt "@action:inmenu menubar:edit" -msgid "&Redo" -msgstr "&Rehacer" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:94 -msgctxt "@action:inmenu menubar:file" -msgid "&Quit" -msgstr "&Salir" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:102 -msgctxt "@action:inmenu" -msgid "Configure Cura..." -msgstr "Configurar Cura..." - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:109 -msgctxt "@action:inmenu menubar:printer" -msgid "&Add Printer..." -msgstr "&Agregar impresora..." - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:115 -msgctxt "@action:inmenu menubar:printer" -msgid "Manage Pr&inters..." -msgstr "Adm&inistrar impresoras ..." - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:122 -msgctxt "@action:inmenu" -msgid "Manage Materials..." -msgstr "Administrar materiales..." - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:130 -msgctxt "@action:inmenu menubar:profile" -msgid "&Update profile with current settings/overrides" -msgstr "&Actualizar perfil con ajustes o sobrescrituras actuales" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:138 -msgctxt "@action:inmenu menubar:profile" -msgid "&Discard current changes" -msgstr "&Descartar cambios actuales" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:150 -msgctxt "@action:inmenu menubar:profile" -msgid "&Create profile from current settings/overrides..." -msgstr "&Crear perfil a partir de ajustes o sobrescrituras actuales..." - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:156 -msgctxt "@action:inmenu menubar:profile" -msgid "Manage Profiles..." -msgstr "Administrar perfiles..." - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:163 -msgctxt "@action:inmenu menubar:help" -msgid "Show Online &Documentation" -msgstr "Mostrar &documentación en línea" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:171 -msgctxt "@action:inmenu menubar:help" -msgid "Report a &Bug" -msgstr "Informar de un &error" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:179 -msgctxt "@action:inmenu menubar:help" -msgid "&About..." -msgstr "&Acerca de..." - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:186 -msgctxt "@action:inmenu menubar:edit" -msgid "Delete &Selected Model" -msgid_plural "Delete &Selected Models" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:196 -msgctxt "@action:inmenu menubar:edit" -msgid "Center Selected Model" -msgid_plural "Center Selected Models" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:205 -msgctxt "@action:inmenu menubar:edit" -msgid "Multiply Selected Model" -msgid_plural "Multiply Selected Models" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:214 -msgctxt "@action:inmenu" -msgid "Delete Model" -msgstr "Eliminar modelo" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:222 -msgctxt "@action:inmenu" -msgid "Ce&nter Model on Platform" -msgstr "Ce&ntrar modelo en plataforma" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:228 -msgctxt "@action:inmenu menubar:edit" -msgid "&Group Models" -msgstr "A&grupar modelos" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:238 -msgctxt "@action:inmenu menubar:edit" -msgid "Ungroup Models" -msgstr "Desagrupar modelos" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:248 -msgctxt "@action:inmenu menubar:edit" -msgid "&Merge Models" -msgstr "Co&mbinar modelos" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:258 -msgctxt "@action:inmenu" -msgid "&Multiply Model..." -msgstr "&Multiplicar modelo..." - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:265 -msgctxt "@action:inmenu menubar:edit" -msgid "&Select All Models" -msgstr "&Seleccionar todos los modelos" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:275 -msgctxt "@action:inmenu menubar:edit" -msgid "&Clear Build Plate" -msgstr "&Borrar placa de impresión" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:285 -msgctxt "@action:inmenu menubar:file" -msgid "Re&load All Models" -msgstr "&Recargar todos los modelos" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:294 -msgctxt "@action:inmenu menubar:edit" -msgid "Arrange All Models" -msgstr "" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:302 -msgctxt "@action:inmenu menubar:edit" -msgid "Arrange Selection" -msgstr "" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:309 -msgctxt "@action:inmenu menubar:edit" -msgid "Reset All Model Positions" -msgstr "Restablecer las posiciones de todos los modelos" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:316 -msgctxt "@action:inmenu menubar:edit" -msgid "Reset All Model &Transformations" -msgstr "Restablecer las &transformaciones de todos los modelos" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:323 -msgctxt "@action:inmenu menubar:file" -msgid "&Open File(s)..." -msgstr "" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:331 -msgctxt "@action:inmenu menubar:file" -msgid "&New Project..." -msgstr "" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:338 -msgctxt "@action:inmenu menubar:help" -msgid "Show Engine &Log..." -msgstr "&Mostrar registro del motor..." - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:346 -msgctxt "@action:inmenu menubar:help" -msgid "Show Configuration Folder" -msgstr "Mostrar carpeta de configuración" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:353 -msgctxt "@action:menu" -msgid "Configure setting visibility..." -msgstr "Configurar visibilidad de los ajustes..." - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SaveButton.qml:27 -msgctxt "@label:PrintjobStatus" -msgid "Please load a 3d model" -msgstr "Cargue un modelo en 3D" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SaveButton.qml:33 -msgctxt "@label:PrintjobStatus" -msgid "Ready to slice" -msgstr "Preparado para segmentar" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SaveButton.qml:35 -msgctxt "@label:PrintjobStatus" -msgid "Slicing..." -msgstr "Segmentando..." - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SaveButton.qml:37 -msgctxt "@label:PrintjobStatus %1 is target operation" -msgid "Ready to %1" -msgstr "Listo para %1" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SaveButton.qml:39 -msgctxt "@label:PrintjobStatus" -msgid "Unable to Slice" -msgstr "No se puede segmentar." - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SaveButton.qml:41 -msgctxt "@label:PrintjobStatus" -msgid "Slicing unavailable" -msgstr "No se puede segmentar" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SaveButton.qml:148 -msgctxt "@label:Printjob" -msgid "Prepare" -msgstr "Preparar" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SaveButton.qml:148 -msgctxt "@label:Printjob" -msgid "Cancel" -msgstr "Cancelar" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SaveButton.qml:288 -msgctxt "@info:tooltip" -msgid "Select the active output device" -msgstr "Seleccione el dispositivo de salida activo" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/OpenFilesIncludingProjectsDialog.qml:19 -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:618 -msgctxt "@title:window" -msgid "Open file(s)" -msgstr "" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/OpenFilesIncludingProjectsDialog.qml:64 -msgctxt "@text:window" -msgid "We have found one or more project file(s) within the files you have selected. You can open only one project file at a time. We suggest to only import models from those files. Would you like to proceed?" -msgstr "" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/OpenFilesIncludingProjectsDialog.qml:99 -msgctxt "@action:button" -msgid "Import all as models" -msgstr "" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:19 -msgctxt "@title:window" -msgid "Cura" -msgstr "Cura" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:68 -msgctxt "@title:menu menubar:toplevel" -msgid "&File" -msgstr "&Archivo" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:85 -msgctxt "@action:inmenu menubar:file" -msgid "&Save Selection to File" -msgstr "Guardar &selección en archivo" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:94 -msgctxt "@title:menu menubar:file" -msgid "Save &As..." -msgstr "" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:105 -msgctxt "@title:menu menubar:file" -msgid "Save project" -msgstr "Guardar proyecto" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:128 -msgctxt "@title:menu menubar:toplevel" -msgid "&Edit" -msgstr "&Edición" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:145 -msgctxt "@title:menu" -msgid "&View" -msgstr "&Ver" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:150 -msgctxt "@title:menu" -msgid "&Settings" -msgstr "A&justes" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:152 -msgctxt "@title:menu menubar:toplevel" -msgid "&Printer" -msgstr "&Impresora" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:162 -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:174 -msgctxt "@title:menu" -msgid "&Material" -msgstr "&Material" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:163 -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:175 -msgctxt "@title:menu" -msgid "&Profile" -msgstr "&Perfil" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:167 -msgctxt "@action:inmenu" -msgid "Set as Active Extruder" -msgstr "Definir como extrusor activo" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:185 -msgctxt "@title:menu menubar:toplevel" -msgid "E&xtensions" -msgstr "E&xtensiones" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:218 -msgctxt "@title:menu menubar:toplevel" -msgid "P&references" -msgstr "Pre&ferencias" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:226 -msgctxt "@title:menu menubar:toplevel" -msgid "&Help" -msgstr "A&yuda" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:296 -msgctxt "@action:button" -msgid "Open File" -msgstr "Abrir archivo" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:369 -msgctxt "@action:button" -msgid "View Mode" -msgstr "Ver modo" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:464 -msgctxt "@title:tab" -msgid "Settings" -msgstr "Ajustes" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:500 -msgctxt "@title:window" -msgid "New project" -msgstr "" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:501 -msgctxt "@info:question" -msgid "Are you sure you want to start a new project? This will clear the build plate and any unsaved settings." -msgstr "" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:718 -msgctxt "@title:window" -msgid "Open File(s)" -msgstr "" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:721 -msgctxt "@text:window" -msgid "We have found one or more G-Code files within the files you have selected. You can only open one G-Code file at a time. If you want to open a G-Code file, please just select only one." -msgstr "" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:14 -msgctxt "@title:window" -msgid "Save Project" -msgstr "Guardar proyecto" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:134 -msgctxt "@action:label" -msgid "Extruder %1" -msgstr "Extrusor %1" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:144 -msgctxt "@action:label" -msgid "%1 & material" -msgstr "%1 y material" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:240 -msgctxt "@action:label" -msgid "Don't show project summary on save again" -msgstr "No mostrar resumen de proyecto al guardar de nuevo" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:41 -msgctxt "@label" -msgid "Infill" -msgstr "Relleno" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:188 -msgctxt "@label" -msgid "0%" -msgstr "" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:195 -msgctxt "@label" -msgid "Empty infill will leave your model hollow with low strength." -msgstr "" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:199 -msgctxt "@label" -msgid "20%" -msgstr "" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:206 -msgctxt "@label" -msgid "Light (20%) infill will give your model an average strength." -msgstr "" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:210 -msgctxt "@label" -msgid "50%" -msgstr "" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:217 -msgctxt "@label" -msgid "Dense (50%) infill will give your model an above average strength." -msgstr "" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:221 -msgctxt "@label" -msgid "100%" -msgstr "" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:228 -msgctxt "@label" -msgid "Solid (100%) infill will make your model completely solid." -msgstr "" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:232 -msgctxt "@label" -msgid "Gradual" -msgstr "" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:240 -msgctxt "@label" -msgid "Gradual infill will gradually increase the amount of infill towards the top." -msgstr "" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:263 -msgctxt "@label" -msgid "Generate Support" -msgstr "" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:296 -msgctxt "@label" -msgid "Generate structures to support parts of the model which have overhangs. Without these structures, such parts would collapse during printing." -msgstr "" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:313 -msgctxt "@label" -msgid "Support Extruder" -msgstr "Extrusor del soporte" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:387 -msgctxt "@label" -msgid "Select which extruder to use for support. This will build up supporting structures below the model to prevent the model from sagging or printing in mid air." -msgstr "Seleccione qué extrusor se utilizará como soporte. Esta opción formará estructuras de soporte por debajo del modelo para evitar que éste se combe o la impresión se haga en el aire." - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:412 -msgctxt "@label" -msgid "Build Plate Adhesion" -msgstr "Adherencia de la placa de impresión" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:458 -msgctxt "@label" -msgid "Enable printing a brim or raft. This will add a flat area around or under your object which is easy to cut off afterwards." -msgstr "Habilita la impresión de un borde o una balsa. Esta opción agregará un área plana alrededor del objeto, que es fácil de cortar después." - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:511 -msgctxt "@label" -msgid "Need help improving your prints?
Read the Ultimaker Troubleshooting Guides" -msgstr "" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/ExtruderButton.qml:16 -msgctxt "@label" -msgid "Print Selected Model with %1" -msgid_plural "Print Selected Models With %1" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/AskOpenAsProjectOrModelsDialog.qml:20 -msgctxt "@title:window" -msgid "Open project file" -msgstr "" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/AskOpenAsProjectOrModelsDialog.qml:71 -msgctxt "@text:window" -msgid "This is a Cura project file. Would you like to open it as a project or import the models from it?" -msgstr "" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/AskOpenAsProjectOrModelsDialog.qml:81 -msgctxt "@text:window" -msgid "Remember my choice" -msgstr "" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/AskOpenAsProjectOrModelsDialog.qml:95 -msgctxt "@action:button" -msgid "Open as project" -msgstr "" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/AskOpenAsProjectOrModelsDialog.qml:114 -msgctxt "@action:button" -msgid "Import models" -msgstr "" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/EngineLog.qml:15 -msgctxt "@title:window" -msgid "Engine Log" -msgstr "Registro del motor" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarHeader.qml:185 -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarHeader.qml:193 -msgctxt "@label" -msgid "Material" -msgstr "Material" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarHeader.qml:234 -msgctxt "@tooltip" -msgid "Click to check the material compatibility on Ultimaker.com." -msgstr "" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarHeader.qml:321 -msgctxt "@label" -msgid "Profile:" -msgstr "Perfil:" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarHeader.qml:372 -msgctxt "@tooltip" -msgid "" -"Some setting/override values are different from the values stored in the profile.\n" -"\n" -"Click to open the profile manager." -msgstr "" -"Algunos valores de los ajustes o sobrescrituras son distintos a los valores almacenados en el perfil.\n" -"\n" -"Haga clic para abrir el administrador de perfiles." - -#~ msgctxt "@info:status" -#~ msgid "Unable to start a new print job. No PrinterCore loaded in slot {0}" -#~ msgstr "No se puede iniciar un trabajo nuevo de impresión. No se ha cargado ningún PrintCore en la ranura {0}." - -#~ msgctxt "@label" -#~ msgid "Version Upgrade 2.4 to 2.5" -#~ msgstr "Actualización de la versión 2.4 a la 2.5" - -#~ msgctxt "@info:whatsthis" -#~ msgid "Upgrades configurations from Cura 2.4 to Cura 2.5." -#~ msgstr "Actualiza la configuración de Cura 2.4 a Cura 2.5." - -#~ msgctxt "@info:status" -#~ msgid "Unable to find a quality profile for this combination. Default settings will be used instead." -#~ msgstr "No se puede encontrar el perfil de calidad de esta combinación. Se utilizarán los ajustes predeterminados." - -#~ msgctxt "@title:window" -#~ msgid "Oops!" -#~ msgstr "¡Vaya!" - -#~ msgctxt "@label" -#~ msgid "" -#~ "

A fatal exception has occurred that we could not recover from!

\n" -#~ "

We hope this picture of a kitten helps you recover from the shock.

\n" -#~ "

Please use the information below to post a bug report at http://github.com/Ultimaker/Cura/issues

\n" -#~ " " -#~ msgstr "" -#~ "

Se ha producido una excepción fatal de la que no podemos recuperarnos.

\n" -#~ "

Esperamos que la imagen de este gatito le ayude a recuperarse del shock.

\n" -#~ "

Use la siguiente información para enviar un informe de error a http://github.com/Ultimaker/Cura/issues

\n" -#~ " " - -#~ msgctxt "@label" -#~ msgid "Please enter the correct settings for your printer below:" -#~ msgstr "Introduzca los ajustes correctos de la impresora a continuación:" - -#~ msgctxt "@label" -#~ msgid "Extruder %1" -#~ msgstr "Extrusor %1" - -#~ msgctxt "@label Followed by extruder selection drop-down." -#~ msgid "Print model with" -#~ msgstr "Imprimir modelo con" - -#~ msgctxt "@label" -#~ msgid "You will need to restart the application for language changes to have effect." -#~ msgstr "Tendrá que reiniciar la aplicación para que tengan efecto los cambios del idioma." - -#~ msgctxt "@info:tooltip" -#~ msgid "Moves the camera so the model is in the center of the view when an model is selected" -#~ msgstr "Mueve la cámara de manera que el modelo se encuentre en el centro de la vista cuando se selecciona un modelo." - -#~ msgctxt "@action:inmenu menubar:edit" -#~ msgid "Delete &Selection" -#~ msgstr "Eliminar &selección" - -#~ msgctxt "@action:inmenu menubar:file" -#~ msgid "&Open File..." -#~ msgstr "&Abrir archivo..." - -#~ msgctxt "@action:inmenu menubar:file" -#~ msgid "&Open Project..." -#~ msgstr "A&brir proyecto..." - -#~ msgctxt "@title:window" -#~ msgid "Multiply Model" -#~ msgstr "Multiplicar modelo" - -#~ msgctxt "@title:menu menubar:file" -#~ msgid "Save &All" -#~ msgstr "Guardar &todo" - -#~ msgctxt "@title:window" -#~ msgid "Open file" -#~ msgstr "Abrir archivo" - -#~ msgctxt "@title:window" -#~ msgid "Open workspace" -#~ msgstr "Abrir área de trabajo" - -#~ msgctxt "@label" -#~ msgid "Hollow" -#~ msgstr "Hueco" - -#~ msgctxt "@label" -#~ msgid "No (0%) infill will leave your model hollow at the cost of low strength" -#~ msgstr "Ningún (0%) relleno, lo que dejará hueco el modelo a costa de baja resistencia" - -#~ msgctxt "@label" -#~ msgid "Light" -#~ msgstr "Ligero" - -#~ msgctxt "@label" -#~ msgid "Light (20%) infill will give your model an average strength" -#~ msgstr "Un relleno ligero (20%) dará al modelo de una resistencia media" - -#~ msgctxt "@label" -#~ msgid "Dense" -#~ msgstr "Denso" - -#~ msgctxt "@label" -#~ msgid "Dense (50%) infill will give your model an above average strength" -#~ msgstr "Un relleno denso (50%) dará al modelo de una resistencia por encima de la media" - -#~ msgctxt "@label" -#~ msgid "Solid" -#~ msgstr "Sólido" - -#~ msgctxt "@label" -#~ msgid "Solid (100%) infill will make your model completely solid" -#~ msgstr "Un relleno sólido (100%) hará que el modelo sea completamente macizo" - -#~ msgctxt "@label" -#~ msgid "Enable Support" -#~ msgstr "Habilitar el soporte" - -#~ msgctxt "@label" -#~ msgid "Enable support structures. These structures support parts of the model with severe overhangs." -#~ msgstr "Habilita las estructuras del soporte. Estas estructuras soportan partes del modelo con voladizos severos." - -#~ msgctxt "@label" -#~ msgid "Need help improving your prints? Read the Ultimaker Troubleshooting Guides" -#~ msgstr "¿Necesita mejorar sus impresiones? Lea las Guías de solución de problemas de Ultimaker." - -#~ msgctxt "@info:status" -#~ msgid "Connected over the network to {0}. Please approve the access request on the printer." -#~ msgstr "Conectado a través de la red a {0}. Apruebe la solicitud de acceso en la impresora." - -#~ msgctxt "@info:status" -#~ msgid "Connected over the network to {0}." -#~ msgstr "Conectado a través de la red a {0}." - -#~ msgctxt "@info:status" -#~ msgid "Connected over the network to {0}. No access to control the printer." -#~ msgstr "Conectado a través de la red a {0}. No hay acceso para controlar la impresora." - -#~ msgctxt "@info:status" -#~ msgid "Unable to start a new print job because the printer is busy. Please check the printer." -#~ msgstr "No se puede iniciar un trabajo nuevo de impresión porque la impresora está ocupada. Compruebe la impresora." - -#~ msgctxt "@label" -#~ msgid "You made changes to the following setting(s)/override(s):" -#~ msgstr "Ha realizado cambios en los siguientes ajustes o se ha sobrescrito:" - -#~ msgctxt "@window:title" -#~ msgid "Switched profiles" -#~ msgstr "Perfiles activados" - -#~ msgctxt "@label" -#~ msgid "Do you want to transfer your %d changed setting(s)/override(s) to this profile?" -#~ msgstr "¿Desea transferir los %d ajustes o sobrescrituras modificados a este perfil?" - -#~ msgctxt "@label" -#~ msgid "If you transfer your settings they will override settings in the profile. If you don't transfer these settings, they will be lost." -#~ msgstr "Si transfiere los ajustes, se sobrescribirán los del perfil. Si no los transfiere, se perderán." - -#~ msgctxt "@label" -#~ msgid "Cost per Meter (Approx.)" -#~ msgstr "Coste por metro (aprox.)" - -#~ msgctxt "@label" -#~ msgid "%1/m" -#~ msgstr "%1/m" - -#~ msgctxt "@info:tooltip" -#~ msgid "Display 5 top layers in layer view or only the top-most layer. Rendering 5 layers takes longer, but may show more information." -#~ msgstr "Mostrar las cinco primeras capas en la vista de capas o solo la primera. Aunque para representar cinco capas se necesita más tiempo, puede mostrar más información." - -#~ msgctxt "@action:button" -#~ msgid "Display five top layers in layer view" -#~ msgstr "Mostrar las cinco primeras capas en la vista de capas" - -#~ msgctxt "@info:tooltip" -#~ msgid "Should only the top layers be displayed in layerview?" -#~ msgstr "¿Deben mostrarse solo las primeras capas en la vista de capas?" - -#~ msgctxt "@option:check" -#~ msgid "Only display top layer(s) in layer view" -#~ msgstr "Mostrar solo las primeras capas en la vista de capas" - -#~ msgctxt "@label" -#~ msgid "Opening files" -#~ msgstr "Abriendo archivos..." - -#~ msgctxt "@label" -#~ msgid "Printer Monitor" -#~ msgstr "Monitor de la impresora" - -#~ msgctxt "@label" -#~ msgid "Temperatures" -#~ msgstr "Temperaturas" - -#~ msgctxt "@label:PrintjobStatus" -#~ msgid "Preparing to slice..." -#~ msgstr "Preparando para segmentar..." - -#~ msgctxt "@window:title" -#~ msgid "Changes on the Printer" -#~ msgstr "Cambios en la impresora" - -#~ msgctxt "@action:inmenu" -#~ msgid "&Duplicate Model" -#~ msgstr "&Duplicar modelo" - -#~ msgctxt "@label" -#~ msgid "Helper Parts:" -#~ msgstr "Partes de los asistentes:" - -#~ msgctxt "@label" -#~ msgid "Enable printing support structures. This will build up supporting structures below the model to prevent the model from sagging or printing in mid air." -#~ msgstr "Habilita estructuras de soporte de impresión. Esta opción formará estructuras de soporte por debajo del modelo para evitar que el modelo se combe o la impresión en el aire." - -#~ msgctxt "@label" -#~ msgid "Don't print support" -#~ msgstr "No utilizar soporte de impresión." - -#~ msgctxt "@label" -#~ msgid "Print support using %1" -#~ msgstr "Soporte de impresión con %1" - -#~ msgctxt "@label:listbox" -#~ msgid "Printer:" -#~ msgstr "Impresora:" - -#~ msgctxt "@info:status" -#~ msgid "Successfully imported profiles {0}" -#~ msgstr "Perfiles {0} importados correctamente" - -#~ msgctxt "@label" -#~ msgid "Scripts" -#~ msgstr "Secuencias de comandos" - -#~ msgctxt "@label" -#~ msgid "Active Scripts" -#~ msgstr "Secuencias de comandos activas" - -#~ msgctxt "@label" -#~ msgid "Done" -#~ msgstr "Realizada" - -#~ msgctxt "@item:inlistbox" -#~ msgid "English" -#~ msgstr "Inglés" - -#~ msgctxt "@item:inlistbox" -#~ msgid "Finnish" -#~ msgstr "Finlandés" - -#~ msgctxt "@item:inlistbox" -#~ msgid "French" -#~ msgstr "Francés" - -#~ msgctxt "@item:inlistbox" -#~ msgid "German" -#~ msgstr "Alemán" - -#~ msgctxt "@item:inlistbox" -#~ msgid "Italian" -#~ msgstr "Italiano" - -#~ msgctxt "@item:inlistbox" -#~ msgid "Dutch" -#~ msgstr "Holandés" - -#~ msgctxt "@item:inlistbox" -#~ msgid "Spanish" -#~ msgstr "Español" - -#~ msgctxt "@label" -#~ msgid "Do you want to change the PrintCores and materials in Cura to match your printer?" -#~ msgstr "¿Desea cambiar los PrintCores y materiales de Cura para que coincidan con la impresora?" - -#~ msgctxt "@label:" -#~ msgid "Print Again" -#~ msgstr "Volver a imprimir" +# Cura +# Copyright (C) 2017 Ultimaker +# This file is distributed under the same license as the Cura package. +# Ruben Dulek , 2017. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Cura 2.6\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: r.dulek@ultimaker.com\n" +"POT-Creation-Date: 2017-05-30 15:32+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2017-06-07 16:04+0200\n" +"Last-Translator: Bothof \n" +"Language-Team: Spanish\n" +"Language: Spanish\n" +"Lang-Code: es\n" +"Country-Code: ES\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/__init__.py:12 +msgctxt "@label" +msgid "Machine Settings action" +msgstr "Acción Ajustes de la máquina" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/__init__.py:15 +msgctxt "@info:whatsthis" +msgid "Provides a way to change machine settings (such as build volume, nozzle size, etc)" +msgstr "Permite cambiar los ajustes de la máquina (como el volumen de impresión, el tamaño de la tobera, etc.)." + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.py:28 +msgctxt "@action" +msgid "Machine Settings" +msgstr "Ajustes de la máquina" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/XRayView/__init__.py:12 +msgctxt "@label" +msgid "X-Ray View" +msgstr "Vista de rayos X" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/XRayView/__init__.py:15 +msgctxt "@info:whatsthis" +msgid "Provides the X-Ray view." +msgstr "Proporciona la vista de rayos X." + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/XRayView/__init__.py:19 +msgctxt "@item:inlistbox" +msgid "X-Ray" +msgstr "Rayos X" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/X3DReader/__init__.py:11 +msgctxt "@label" +msgid "X3D Reader" +msgstr "Lector de X3D" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/X3DReader/__init__.py:14 +msgctxt "@info:whatsthis" +msgid "Provides support for reading X3D files." +msgstr "Proporciona asistencia para leer archivos X3D." + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/X3DReader/__init__.py:20 +msgctxt "@item:inlistbox" +msgid "X3D File" +msgstr "Archivo X3D" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/GCodeWriter/__init__.py:12 +msgctxt "@label" +msgid "GCode Writer" +msgstr "Escritor de GCode" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/GCodeWriter/__init__.py:15 +msgctxt "@info:whatsthis" +msgid "Writes GCode to a file." +msgstr "Escribe GCode en un archivo." + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/GCodeWriter/__init__.py:22 +msgctxt "@item:inlistbox" +msgid "GCode File" +msgstr "Archivo GCode" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Doodle3D-cura-plugin/__init__.py:13 +msgctxt "@label" +msgid "Doodle3D" +msgstr "Doodle3D" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Doodle3D-cura-plugin/__init__.py:17 +msgctxt "@info:whatsthis" +msgid "Accepts G-Code and sends them over WiFi to a Doodle3D WiFi-Box." +msgstr "Acepta códigos GCode y los envía a un enrutador Doodle3D por medio de wifi." + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Doodle3D-cura-plugin/PrinterConnection.py:36 +msgctxt "@item:inmenu" +msgid "Doodle3D printing" +msgstr "Impresión Doodle3D" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Doodle3D-cura-plugin/PrinterConnection.py:37 +msgctxt "@action:button Preceded by 'Ready to'." +msgid "Print with Doodle3D" +msgstr "Imprimir con Doodle3D" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Doodle3D-cura-plugin/PrinterConnection.py:38 +msgctxt "@info:tooltip" +msgid "Print with " +msgstr "Imprimir con" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Doodle3D-cura-plugin/Doodle3D.py:49 +msgctxt "@title:menu" +msgid "Doodle3D" +msgstr "Doodle3D" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Doodle3D-cura-plugin/Doodle3D.py:50 +msgctxt "@item:inlistbox" +msgid "Enable Scan devices..." +msgstr "Habilitar dispositivos de digitalización..." + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/ChangeLogPlugin/__init__.py:12 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/ChangeLogPlugin/ChangeLog.qml:18 +msgctxt "@label" +msgid "Changelog" +msgstr "Registro de cambios" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/ChangeLogPlugin/__init__.py:15 +msgctxt "@info:whatsthis" +msgid "Shows changes since latest checked version." +msgstr "Muestra los cambios desde la última versión comprobada." + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/ChangeLogPlugin/ChangeLog.py:35 +msgctxt "@item:inmenu" +msgid "Show Changelog" +msgstr "Mostrar registro de cambios" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/ProfileFlattener/__init__.py:12 +msgctxt "@label" +msgid "Profile flatener" +msgstr "Aplanador de perfil" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/ProfileFlattener/__init__.py:15 +msgctxt "@info:whatsthis" +msgid "Create a flattend quality changes profile." +msgstr "Crear un perfil de cambios de calidad aplanado." + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/ProfileFlattener/ProfileFlattener.py:20 +msgctxt "@item:inmenu" +msgid "Flatten active settings" +msgstr "Aplanar ajustes activos" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/ProfileFlattener/ProfileFlattener.py:32 +msgctxt "@info:status" +msgid "Profile has been flattened & activated." +msgstr "El perfil se ha aplanado y activado." + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/USBPrinting/__init__.py:13 +msgctxt "@label" +msgid "USB printing" +msgstr "Impresión USB" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/USBPrinting/__init__.py:17 +msgctxt "@info:whatsthis" +msgid "Accepts G-Code and sends them to a printer. Plugin can also update firmware." +msgstr "Acepta GCode y lo envía a una impresora. El complemento también puede actualizar el firmware." + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/USBPrinting/USBPrinterOutputDevice.py:26 +msgctxt "@item:inmenu" +msgid "USB printing" +msgstr "Impresión USB" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/USBPrinting/USBPrinterOutputDevice.py:27 +msgctxt "@action:button Preceded by 'Ready to'." +msgid "Print via USB" +msgstr "Imprimir mediante USB" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/USBPrinting/USBPrinterOutputDevice.py:28 +msgctxt "@info:tooltip" +msgid "Print via USB" +msgstr "Imprimir mediante USB" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/USBPrinting/USBPrinterOutputDevice.py:30 +msgctxt "@info:status" +msgid "Connected via USB" +msgstr "Conectado mediante USB" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/USBPrinting/USBPrinterOutputDevice.py:153 +msgctxt "@info:status" +msgid "Unable to start a new job because the printer is busy or not connected." +msgstr "No se puede iniciar un trabajo nuevo porque la impresora está ocupada o no está conectada." + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/USBPrinting/USBPrinterOutputDevice.py:456 +msgctxt "@info:status" +msgid "This printer does not support USB printing because it uses UltiGCode flavor." +msgstr "Esta impresora no es compatible con la impresión USB porque utiliza el tipo UltiGCode." + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/USBPrinting/USBPrinterOutputDevice.py:460 +msgctxt "@info:status" +msgid "Unable to start a new job because the printer does not support usb printing." +msgstr "No se puede iniciar un trabajo nuevo porque la impresora no es compatible con la impresión USB." + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/USBPrinting/USBPrinterOutputDeviceManager.py:107 +msgctxt "@info" +msgid "Unable to update firmware because there are no printers connected." +msgstr "No se puede actualizar el firmware porque no hay impresoras conectadas." + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/USBPrinting/USBPrinterOutputDeviceManager.py:121 +#, python-format +msgctxt "@info" +msgid "Could not find firmware required for the printer at %s." +msgstr "No se pudo encontrar el firmware necesario para la impresora en %s." + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/X3GWriter/__init__.py:15 +msgctxt "X3G Writer Plugin Description" +msgid "Writes X3G to a file" +msgstr "Escribe X3G en un archivo." + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/X3GWriter/__init__.py:22 +msgctxt "X3G Writer File Description" +msgid "X3G File" +msgstr "Archivo X3G" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:23 +msgctxt "@action:button Preceded by 'Ready to'." +msgid "Save to Removable Drive" +msgstr "Guardar en unidad extraíble" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:24 +#, python-brace-format +msgctxt "@item:inlistbox" +msgid "Save to Removable Drive {0}" +msgstr "Guardar en unidad extraíble {0}" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:89 +#, python-brace-format +msgctxt "@info:progress" +msgid "Saving to Removable Drive {0}" +msgstr "Guardando en unidad extraíble {0}" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:99 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:102 +#, python-brace-format +msgctxt "@info:status" +msgid "Could not save to {0}: {1}" +msgstr "No se pudo guardar en {0}: {1}" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:132 +#, python-brace-format +msgctxt "@info:status" +msgid "Saved to Removable Drive {0} as {1}" +msgstr "Guardado en unidad extraíble {0} como {1}" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:133 +msgctxt "@action:button" +msgid "Eject" +msgstr "Expulsar" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:133 +#, python-brace-format +msgctxt "@action" +msgid "Eject removable device {0}" +msgstr "Expulsar dispositivo extraíble {0}" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:138 +#, python-brace-format +msgctxt "@info:status" +msgid "Could not save to removable drive {0}: {1}" +msgstr "No se pudo guardar en unidad extraíble {0}: {1}" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:148 +#, python-brace-format +msgctxt "@info:status" +msgid "Ejected {0}. You can now safely remove the drive." +msgstr "Expulsado {0}. Ahora puede retirar de forma segura la unidad." + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:150 +#, python-brace-format +msgctxt "@info:status" +msgid "Failed to eject {0}. Another program may be using the drive." +msgstr "Error al expulsar {0}. Es posible que otro programa esté utilizando la unidad." + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/__init__.py:12 +msgctxt "@label" +msgid "Removable Drive Output Device Plugin" +msgstr "Complemento de dispositivo de salida de unidad extraíble" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/__init__.py:14 +msgctxt "@info:whatsthis" +msgid "Provides removable drive hotplugging and writing support." +msgstr "Proporciona asistencia para la conexión directa y la escritura de la unidad extraíble." + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/WindowsRemovableDrivePlugin.py:69 +msgctxt "@item:intext" +msgid "Removable Drive" +msgstr "Unidad extraíble" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/__init__.py:13 +msgctxt "@info:whatsthis" +msgid "Manages network connections to Ultimaker 3 printers" +msgstr "Gestiona las conexiones de red a las impresoras Ultimaker 3." + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:106 +msgctxt "@action:button Preceded by 'Ready to'." +msgid "Print over network" +msgstr "Imprimir a través de la red" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:107 +msgctxt "@properties:tooltip" +msgid "Print over network" +msgstr "Imprime a través de la red." + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:156 +msgctxt "@info:status" +msgid "Access to the printer requested. Please approve the request on the printer" +msgstr "Acceso a la impresora solicitado. Apruebe la solicitud en la impresora." + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:157 +msgctxt "@info:status" +msgid "" +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:158 +msgctxt "@action:button" +msgid "Retry" +msgstr "Volver a intentar" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:158 +msgctxt "@info:tooltip" +msgid "Re-send the access request" +msgstr "Reenvía la solicitud de acceso." + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:160 +msgctxt "@info:status" +msgid "Access to the printer accepted" +msgstr "Acceso a la impresora aceptado" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:161 +msgctxt "@info:status" +msgid "No access to print with this printer. Unable to send print job." +msgstr "No hay acceso para imprimir con esta impresora. No se puede enviar el trabajo de impresión." + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:162 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/UM3InfoComponents.qml:28 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/UM3InfoComponents.qml:72 +msgctxt "@action:button" +msgid "Request Access" +msgstr "Solicitar acceso" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:162 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/UM3InfoComponents.qml:27 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/UM3InfoComponents.qml:71 +msgctxt "@info:tooltip" +msgid "Send access request to the printer" +msgstr "Envía la solicitud de acceso a la impresora." + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:348 +msgctxt "@info:status" +msgid "Connected over the network. Please approve the access request on the printer." +msgstr "Conectado a través de la red. Apruebe la solicitud de acceso en la impresora." + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:355 +msgctxt "@info:status" +msgid "Connected over the network." +msgstr "Conectado a través de la red." + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:368 +msgctxt "@info:status" +msgid "Connected over the network. No access to control the printer." +msgstr "Conectado a través de la red. No hay acceso para controlar la impresora." + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:373 +msgctxt "@info:status" +msgid "Access request was denied on the printer." +msgstr "Solicitud de acceso denegada en la impresora." + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:376 +msgctxt "@info:status" +msgid "Access request failed due to a timeout." +msgstr "Se ha producido un error al solicitar acceso porque se ha agotado el tiempo de espera." + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:440 +msgctxt "@info:status" +msgid "The connection with the network was lost." +msgstr "Se ha perdido la conexión de red." + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:471 +msgctxt "@info:status" +msgid "The connection with the printer was lost. Check your printer to see if it is connected." +msgstr "Se ha perdido la conexión con la impresora. Compruebe que la impresora está conectada." + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:620 +#, python-format +msgctxt "@info:status" +msgid "Unable to start a new print job, printer is busy. Current printer status is %s." +msgstr "No se puede iniciar un trabajo nuevo de impresión, la impresora está ocupada. El estado actual de la impresora es %s." + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:644 +#, python-brace-format +msgctxt "@info:status" +msgid "Unable to start a new print job. No Printcore loaded in slot {0}" +msgstr "No se puede iniciar un trabajo nuevo de impresión. No se ha cargado ningún PrintCore en la ranura {0}." + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:651 +#, python-brace-format +msgctxt "@info:status" +msgid "Unable to start a new print job. No material loaded in slot {0}" +msgstr "No se puede iniciar un trabajo nuevo de impresión. No se ha cargado material en la ranura {0}." + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:660 +#, python-brace-format +msgctxt "@label" +msgid "Not enough material for spool {0}." +msgstr "No hay suficiente material para la bobina {0}." + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:670 +#, python-brace-format +msgctxt "@label" +msgid "Different print core (Cura: {0}, Printer: {1}) selected for extruder {2}" +msgstr "Print core distinto (Cura: {0}, impresora: {1}) seleccionado para extrusor {2}" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:684 +#, python-brace-format +msgctxt "@label" +msgid "Different material (Cura: {0}, Printer: {1}) selected for extruder {2}" +msgstr "Material distinto (Cura: {0}, impresora: {1}) seleccionado para extrusor {2}" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:692 +#, python-brace-format +msgctxt "@label" +msgid "Print core {0} is not properly calibrated. XY calibration needs to be performed on the printer." +msgstr "El PrintCore {0} no está calibrado correctamente. Debe llevarse a cabo una calibración XY de la impresora." + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:697 +msgctxt "@label" +msgid "Are you sure you wish to print with the selected configuration?" +msgstr "¿Seguro que desea imprimir con la configuración seleccionada?" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:698 +msgctxt "@label" +msgid "There is a mismatch between the configuration or calibration of the printer and Cura. For the best result, always slice for the PrintCores and materials that are inserted in your printer." +msgstr "La configuración o calibración de la impresora y de Cura no coinciden. Para obtener el mejor resultado, segmente siempre los PrintCores y los materiales que se insertan en la impresora." + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:704 +msgctxt "@window:title" +msgid "Mismatched configuration" +msgstr "Configuración desajustada" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:805 +msgctxt "@info:status" +msgid "Sending data to printer" +msgstr "Enviando datos a la impresora" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:806 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Doodle3D-cura-plugin/SettingsWindow.qml:46 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Doodle3D-cura-plugin/ControlWindow.qml:73 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:350 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/ImageReader/ConfigUI.qml:188 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:374 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/OpenFilesIncludingProjectsDialog.qml:87 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:251 +msgctxt "@action:button" +msgid "Cancel" +msgstr "Cancelar" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:874 +msgctxt "@info:status" +msgid "Unable to send data to printer. Is another job still active?" +msgstr "No se puede enviar datos a la impresora. ¿Hay otro trabajo que todavía esté activo?" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:1008 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:198 +msgctxt "@label:MonitorStatus" +msgid "Aborting print..." +msgstr "Cancelando impresión..." + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:1014 +msgctxt "@label:MonitorStatus" +msgid "Print aborted. Please check the printer" +msgstr "Impresión cancelada. Compruebe la impresora." + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:1020 +msgctxt "@label:MonitorStatus" +msgid "Pausing print..." +msgstr "Pausando impresión..." + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:1022 +msgctxt "@label:MonitorStatus" +msgid "Resuming print..." +msgstr "Reanudando impresión..." + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:1165 +msgctxt "@window:title" +msgid "Sync with your printer" +msgstr "Sincronizar con la impresora" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:1167 +msgctxt "@label" +msgid "Would you like to use your current printer configuration in Cura?" +msgstr "¿Desea utilizar la configuración actual de su impresora en Cura?" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:1169 +msgctxt "@label" +msgid "The print cores and/or materials on your printer differ from those within your current project. For the best result, always slice for the print cores and materials that are inserted in your printer." +msgstr "Los print cores o los materiales de la impresora difieren de los del proyecto actual. Para obtener el mejor resultado, segmente siempre los print cores y materiales que se hayan insertado en la impresora." + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.py:19 +msgctxt "@action" +msgid "Connect via Network" +msgstr "Conectar a través de la red" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PostProcessingPlugin/PostProcessingPlugin.py:24 +msgid "Modify G-Code" +msgstr "Modificar GCode" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PostProcessingPlugin/__init__.py:12 +msgctxt "@label" +msgid "Post Processing" +msgstr "Posprocesamiento" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PostProcessingPlugin/__init__.py:16 +msgctxt "Description of plugin" +msgid "Extension that allows for user created scripts for post processing" +msgstr "Extensión que permite el posprocesamiento de las secuencias de comandos creadas por los usuarios." + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/AutoSave/__init__.py:12 +msgctxt "@label" +msgid "Auto Save" +msgstr "Guardado automático" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/AutoSave/__init__.py:15 +msgctxt "@info:whatsthis" +msgid "Automatically saves Preferences, Machines and Profiles after changes." +msgstr "Guarda automáticamente Preferencias, Máquinas y Perfiles después de los cambios." + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/SliceInfoPlugin/__init__.py:10 +msgctxt "@label" +msgid "Slice info" +msgstr "Info de la segmentación" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/SliceInfoPlugin/__init__.py:13 +msgctxt "@info:whatsthis" +msgid "Submits anonymous slice info. Can be disabled through preferences." +msgstr "Envía información anónima de la segmentación. Se puede desactivar en las preferencias." + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/SliceInfoPlugin/SliceInfo.py:75 +msgctxt "@info" +msgid "Cura collects anonymised slicing statistics. You can disable this in preferences" +msgstr "Cura recopila de forma anónima información de la segmentación. Puede desactivar esta opción en las preferencias." + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/SliceInfoPlugin/SliceInfo.py:76 +msgctxt "@action:button" +msgid "Dismiss" +msgstr "Descartar" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/XmlMaterialProfile/__init__.py:18 +msgctxt "@label" +msgid "Material Profiles" +msgstr "Perfiles de material" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/XmlMaterialProfile/__init__.py:21 +msgctxt "@info:whatsthis" +msgid "Provides capabilities to read and write XML-based material profiles." +msgstr "Permite leer y escribir perfiles de material basados en XML." + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/LegacyProfileReader/__init__.py:12 +msgctxt "@label" +msgid "Legacy Cura Profile Reader" +msgstr "Lector de perfiles antiguos de Cura" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/LegacyProfileReader/__init__.py:15 +msgctxt "@info:whatsthis" +msgid "Provides support for importing profiles from legacy Cura versions." +msgstr "Proporciona asistencia para la importación de perfiles de versiones anteriores de Cura." + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/LegacyProfileReader/__init__.py:21 +msgctxt "@item:inlistbox" +msgid "Cura 15.04 profiles" +msgstr "Perfiles de Cura 15.04" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/GCodeProfileReader/__init__.py:12 +msgctxt "@label" +msgid "GCode Profile Reader" +msgstr "Lector de perfiles GCode" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/GCodeProfileReader/__init__.py:15 +msgctxt "@info:whatsthis" +msgid "Provides support for importing profiles from g-code files." +msgstr "Proporciona asistencia para la importación de perfiles de archivos GCode." + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/GCodeProfileReader/__init__.py:21 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/GCodeReader/__init__.py:21 +msgctxt "@item:inlistbox" +msgid "G-code File" +msgstr "Archivo GCode" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/LayerView/__init__.py:13 +msgctxt "@label" +msgid "Layer View" +msgstr "Vista de capas" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/LayerView/__init__.py:16 +msgctxt "@info:whatsthis" +msgid "Provides the Layer view." +msgstr "Proporciona la vista de capas." + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/LayerView/__init__.py:20 +msgctxt "@item:inlistbox" +msgid "Layers" +msgstr "Capas" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/LayerView/LayerView.py:93 +msgctxt "@info:status" +msgid "Cura does not accurately display layers when Wire Printing is enabled" +msgstr "Cura no muestra correctamente las capas si la impresión de alambre está habilitada." + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/VersionUpgrade/VersionUpgrade25to26/__init__.py:14 +msgctxt "@label" +msgid "Version Upgrade 2.5 to 2.6" +msgstr "Actualización de la versión 2.5 a la 2.6" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/VersionUpgrade/VersionUpgrade25to26/__init__.py:17 +msgctxt "@info:whatsthis" +msgid "Upgrades configurations from Cura 2.5 to Cura 2.6." +msgstr "Actualiza la configuración de Cura 2.5 a Cura 2.6." + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/VersionUpgrade/VersionUpgrade21to22/__init__.py:14 +msgctxt "@label" +msgid "Version Upgrade 2.1 to 2.2" +msgstr "Actualización de la versión 2.1 a la 2.2" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/VersionUpgrade/VersionUpgrade21to22/__init__.py:17 +msgctxt "@info:whatsthis" +msgid "Upgrades configurations from Cura 2.1 to Cura 2.2." +msgstr "Actualiza las configuraciones de Cura 2.1 a Cura 2.2." + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/VersionUpgrade/VersionUpgrade22to24/__init__.py:14 +msgctxt "@label" +msgid "Version Upgrade 2.2 to 2.4" +msgstr "Actualización de la versión 2.2 a la 2.4" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/VersionUpgrade/VersionUpgrade22to24/__init__.py:17 +msgctxt "@info:whatsthis" +msgid "Upgrades configurations from Cura 2.2 to Cura 2.4." +msgstr "Actualiza la configuración de Cura 2.2 a Cura 2.4." + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/ImageReader/__init__.py:12 +msgctxt "@label" +msgid "Image Reader" +msgstr "Lector de imágenes" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/ImageReader/__init__.py:15 +msgctxt "@info:whatsthis" +msgid "Enables ability to generate printable geometry from 2D image files." +msgstr "Habilita la capacidad de generar geometría imprimible a partir de archivos de imagen 2D." + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/ImageReader/__init__.py:21 +msgctxt "@item:inlistbox" +msgid "JPG Image" +msgstr "Imagen JPG" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/ImageReader/__init__.py:25 +msgctxt "@item:inlistbox" +msgid "JPEG Image" +msgstr "Imagen JPEG" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/ImageReader/__init__.py:29 +msgctxt "@item:inlistbox" +msgid "PNG Image" +msgstr "Imagen PNG" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/ImageReader/__init__.py:33 +msgctxt "@item:inlistbox" +msgid "BMP Image" +msgstr "Imagen BMP" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/ImageReader/__init__.py:37 +msgctxt "@item:inlistbox" +msgid "GIF Image" +msgstr "Imagen GIF" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraEngineBackend/CuraEngineBackend.py:272 +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/MachineManager.py:105 +msgctxt "@info:status" +msgid "The selected material is incompatible with the selected machine or configuration." +msgstr "El material seleccionado no es compatible con la máquina o la configuración seleccionada." + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraEngineBackend/CuraEngineBackend.py:299 +#, python-brace-format +msgctxt "@info:status" +msgid "Unable to slice with the current settings. The following settings have errors: {0}" +msgstr "Los ajustes actuales no permiten la segmentación. Los siguientes ajustes contienen errores: {0}" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraEngineBackend/CuraEngineBackend.py:308 +msgctxt "@info:status" +msgid "Unable to slice because the prime tower or prime position(s) are invalid." +msgstr "No se puede segmentar porque la torre auxiliar o la posición o posiciones de preparación no son válidas." + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraEngineBackend/CuraEngineBackend.py:316 +msgctxt "@info:status" +msgid "Nothing to slice because none of the models fit the build volume. Please scale or rotate models to fit." +msgstr "No hay nada que segmentar porque ninguno de los modelos se adapta al volumen de impresión. Escale o rote los modelos para que se adapten." + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraEngineBackend/__init__.py:13 +msgctxt "@label" +msgid "CuraEngine Backend" +msgstr "Backend de CuraEngine" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraEngineBackend/__init__.py:15 +msgctxt "@info:whatsthis" +msgid "Provides the link to the CuraEngine slicing backend." +msgstr "Proporciona el vínculo para el backend de segmentación de CuraEngine." + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraEngineBackend/ProcessSlicedLayersJob.py:64 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraEngineBackend/ProcessSlicedLayersJob.py:238 +msgctxt "@info:status" +msgid "Processing Layers" +msgstr "Procesando capas" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PerObjectSettingsTool/__init__.py:14 +msgctxt "@label" +msgid "Per Model Settings Tool" +msgstr "Herramienta de ajustes por modelo" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PerObjectSettingsTool/__init__.py:17 +msgctxt "@info:whatsthis" +msgid "Provides the Per Model Settings." +msgstr "Proporciona los ajustes por modelo." + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PerObjectSettingsTool/__init__.py:21 +msgctxt "@label" +msgid "Per Model Settings" +msgstr "Ajustes por modelo" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PerObjectSettingsTool/__init__.py:22 +msgctxt "@info:tooltip" +msgid "Configure Per Model Settings" +msgstr "Configurar ajustes por modelo" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.py:165 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Sidebar.qml:643 +msgctxt "@title:tab" +msgid "Recommended" +msgstr "Recomendado" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.py:167 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Sidebar.qml:648 +msgctxt "@title:tab" +msgid "Custom" +msgstr "Personalizado" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/__init__.py:27 +msgctxt "@label" +msgid "3MF Reader" +msgstr "Lector de 3MF" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/__init__.py:30 +msgctxt "@info:whatsthis" +msgid "Provides support for reading 3MF files." +msgstr "Proporciona asistencia para leer archivos 3MF." + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/__init__.py:38 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/__init__.py:44 +msgctxt "@item:inlistbox" +msgid "3MF File" +msgstr "Archivo 3MF" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/ThreeMFWorkspaceReader.py:119 +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/MachineManager.py:1047 +msgctxt "@label" +msgid "Nozzle" +msgstr "Tobera" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/SolidView/__init__.py:12 +msgctxt "@label" +msgid "Solid View" +msgstr "Vista de sólidos" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/SolidView/__init__.py:15 +msgctxt "@info:whatsthis" +msgid "Provides a normal solid mesh view." +msgstr "Proporciona una vista de malla sólida normal." + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/SolidView/__init__.py:19 +msgctxt "@item:inmenu" +msgid "Solid" +msgstr "Sólido" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/GCodeReader/__init__.py:12 +msgctxt "@label" +msgid "G-code Reader" +msgstr "Lector de GCode" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/GCodeReader/__init__.py:15 +msgctxt "@info:whatsthis" +msgid "Allows loading and displaying G-code files." +msgstr "Permite cargar y visualizar archivos GCode." + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/GCodeReader/__init__.py:25 +msgctxt "@item:inlistbox" +msgid "G File" +msgstr "Archivo G" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/GCodeReader/GCodeReader.py:254 +msgctxt "@info:status" +msgid "Parsing G-code" +msgstr "Analizar GCode" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/GCodeReader/GCodeReader.py:365 +msgctxt "@info:generic" +msgid "Make sure the g-code is suitable for your printer and printer configuration before sending the file to it. The g-code representation may not be accurate." +msgstr "Asegúrese de que el GCode es adecuado para la impresora y para su configuración antes de enviar el archivo a la misma. Es posible que la representación del GCode no sea precisa." + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraProfileWriter/__init__.py:12 +msgctxt "@label" +msgid "Cura Profile Writer" +msgstr "Escritor de perfiles de Cura" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraProfileWriter/__init__.py:15 +msgctxt "@info:whatsthis" +msgid "Provides support for exporting Cura profiles." +msgstr "Proporciona asistencia para exportar perfiles de Cura." + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraProfileWriter/__init__.py:21 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraProfileReader/__init__.py:21 +msgctxt "@item:inlistbox" +msgid "Cura Profile" +msgstr "Perfil de cura" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFWriter/__init__.py:19 +msgctxt "@label" +msgid "3MF Writer" +msgstr "Escritor de 3MF" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFWriter/__init__.py:22 +msgctxt "@info:whatsthis" +msgid "Provides support for writing 3MF files." +msgstr "Proporciona asistencia para escribir archivos 3MF." + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFWriter/__init__.py:31 +msgctxt "@item:inlistbox" +msgid "3MF file" +msgstr "Archivo 3MF" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFWriter/__init__.py:39 +msgctxt "@item:inlistbox" +msgid "Cura Project 3MF file" +msgstr "Archivo 3MF del proyecto de Cura" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UM2UpgradeSelection.py:20 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UMOUpgradeSelection.py:20 +msgctxt "@action" +msgid "Select upgrades" +msgstr "Seleccionar actualizaciones" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/__init__.py:16 +msgctxt "@label" +msgid "Ultimaker machine actions" +msgstr "Acciones de la máquina Ultimaker" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/__init__.py:19 +msgctxt "@info:whatsthis" +msgid "Provides machine actions for Ultimaker machines (such as bed leveling wizard, selecting upgrades, etc)" +msgstr "Proporciona las acciones de la máquina de las máquinas Ultimaker (como un asistente para la nivelación de la plataforma, la selección de actualizaciones, etc.)." + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UpgradeFirmwareMachineAction.py:12 +msgctxt "@action" +msgid "Upgrade Firmware" +msgstr "Actualizar firmware" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UMOCheckupMachineAction.py:14 +msgctxt "@action" +msgid "Checkup" +msgstr "Comprobación" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/BedLevelMachineAction.py:15 +msgctxt "@action" +msgid "Level build plate" +msgstr "Nivelar placa de impresión" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraProfileReader/__init__.py:12 +msgctxt "@label" +msgid "Cura Profile Reader" +msgstr "Lector de perfiles de Cura" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraProfileReader/__init__.py:15 +msgctxt "@info:whatsthis" +msgid "Provides support for importing Cura profiles." +msgstr "Proporciona asistencia para la importación de perfiles de Cura." + +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/PrintInformation.py:247 +#, python-brace-format +msgctxt "@label" +msgid "Pre-sliced file {0}" +msgstr "Archivo {0} presegmentado" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/PrinterOutputDevice.py:376 +msgctxt "@item:material" +msgid "No material loaded" +msgstr "No se ha cargado material." + +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/PrinterOutputDevice.py:383 +msgctxt "@item:material" +msgid "Unknown material" +msgstr "Material desconocido" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/ArrangeObjectsJob.py:30 +msgctxt "@info:status" +msgid "Finding new location for objects" +msgstr "Buscando nueva ubicación para los objetos" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/ArrangeObjectsJob.py:85 +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/MultiplyObjectsJob.py:83 +msgctxt "@info:status" +msgid "Unable to find a location within the build volume for all objects" +msgstr "No se puede encontrar una ubicación dentro del volumen de impresión para todos los objetos" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/ContainerManager.py:355 +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:112 +msgctxt "@title:window" +msgid "File Already Exists" +msgstr "El archivo ya existe" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/ContainerManager.py:356 +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:113 +#, python-brace-format +msgctxt "@label" +msgid "The file {0} already exists. Are you sure you want to overwrite it?" +msgstr "El archivo {0} ya existe. ¿Está seguro de que desea sobrescribirlo?" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/ContainerManager.py:739 +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/ContainerManager.py:740 +msgctxt "@label" +msgid "Custom" +msgstr "Personalizado" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/ContainerManager.py:741 +msgctxt "@label" +msgid "Custom Material" +msgstr "Material personalizado" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:143 +#, python-brace-format +msgctxt "@info:status" +msgid "Failed to export profile to {0}: {1}" +msgstr "Error al exportar el perfil a {0}: {1}" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:148 +#, python-brace-format +msgctxt "@info:status" +msgid "Failed to export profile to {0}: Writer plugin reported failure." +msgstr "Error al exportar el perfil a {0}: Error en el complemento de escritura." + +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:151 +#, python-brace-format +msgctxt "@info:status" +msgid "Exported profile to {0}" +msgstr "Perfil exportado a {0}" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:177 +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:199 +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:208 +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:242 +#, python-brace-format +msgctxt "@info:status" +msgid "Failed to import profile from {0}: {1}" +msgstr "Error al importar el perfil de {0}: {1}" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:210 +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:246 +#, python-brace-format +msgctxt "@info:status" +msgid "Successfully imported profile {0}" +msgstr "Perfil {0} importado correctamente" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:249 +#, python-brace-format +msgctxt "@info:status" +msgid "Profile {0} has an unknown file type or is corrupted." +msgstr "El perfil {0} tiene un tipo de archivo desconocido o está corrupto." + +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:267 +msgctxt "@label" +msgid "Custom profile" +msgstr "Perfil personalizado" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:278 +msgctxt "@info:status" +msgid "Profile is missing a quality type." +msgstr "Al perfil le falta un tipo de calidad." + +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:300 +#, python-brace-format +msgctxt "@info:status" +msgid "Could not find a quality type {0} for the current configuration." +msgstr "No se ha podido encontrar un tipo de calidad {0} para la configuración actual." + +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/BuildVolume.py:95 +msgctxt "@info:status" +msgid "The build volume height has been reduced due to the value of the \"Print Sequence\" setting to prevent the gantry from colliding with printed models." +msgstr "La altura del volumen de impresión se ha reducido debido al valor del ajuste «Secuencia de impresión» para evitar que el caballete colisione con los modelos impresos." + +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/MultiplyObjectsJob.py:34 +msgctxt "@info:status" +msgid "Multiplying and placing objects" +msgstr "Multiplicar y colocar objetos" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CrashHandler.py:54 +msgctxt "@title:window" +msgid "Crash Report" +msgstr "Informe del accidente" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CrashHandler.py:79 +msgctxt "@label" +msgid "" +"

A fatal exception has occurred that we could not recover from!

\n" +"

Please use the information below to post a bug report at http://github.com/Ultimaker/Cura/issues

\n" +" " +msgstr "

Se ha producido una excepción fatal de la que no podemos recuperarnos.

\n

Use la siguiente información para enviar un informe de error a http://github.com/Ultimaker/Cura/issues

\n " + +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CrashHandler.py:112 +msgctxt "@action:button" +msgid "Open Web Page" +msgstr "Abrir página web" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CuraApplication.py:238 +msgctxt "@info:progress" +msgid "Loading machines..." +msgstr "Cargando máquinas..." + +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CuraApplication.py:594 +msgctxt "@info:progress" +msgid "Setting up scene..." +msgstr "Configurando escena..." + +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CuraApplication.py:636 +msgctxt "@info:progress" +msgid "Loading interface..." +msgstr "Cargando interfaz..." + +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CuraApplication.py:793 +#, python-format +msgctxt "@info" +msgid "%(width).1f x %(depth).1f x %(height).1f mm" +msgstr "%(width).1f x %(depth).1f x %(height).1f mm" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CuraApplication.py:1263 +#, python-brace-format +msgctxt "@info:status" +msgid "Only one G-code file can be loaded at a time. Skipped importing {0}" +msgstr "Solo se puede cargar un archivo GCode a la vez. Se omitió la importación de {0}" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CuraApplication.py:1272 +#, python-brace-format +msgctxt "@info:status" +msgid "Can't open any other file if G-code is loading. Skipped importing {0}" +msgstr "No se puede abrir ningún archivo si se está cargando un archivo GCode. Se omitió la importación de {0}" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:53 +msgctxt "@title" +msgid "Machine Settings" +msgstr "Ajustes de la máquina" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:71 +msgctxt "@title:tab" +msgid "Printer" +msgstr "Impresora" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:90 +msgctxt "@label" +msgid "Printer Settings" +msgstr "Ajustes de la impresora" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:102 +msgctxt "@label" +msgid "X (Width)" +msgstr "X (anchura)" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:109 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:122 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:135 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:343 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:386 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:399 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:549 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:561 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:574 +msgctxt "@label" +msgid "mm" +msgstr "mm" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:115 +msgctxt "@label" +msgid "Y (Depth)" +msgstr "Y (profundidad)" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:128 +msgctxt "@label" +msgid "Z (Height)" +msgstr "Z (altura)" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:148 +msgctxt "@label" +msgid "Build Plate Shape" +msgstr "Forma de la placa de impresión" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:198 +msgctxt "@option:check" +msgid "Machine Center is Zero" +msgstr "El centro de la máquina es cero." + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:209 +msgctxt "@option:check" +msgid "Heated Bed" +msgstr "Plataforma caliente" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:221 +msgctxt "@label" +msgid "GCode Flavor" +msgstr "Tipo de GCode" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:273 +msgctxt "@label" +msgid "Printhead Settings" +msgstr "Ajustes del cabezal de impresión" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:285 +msgctxt "@label" +msgid "X min" +msgstr "X mín." + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:297 +msgctxt "@label" +msgid "Y min" +msgstr "Y mín." + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:309 +msgctxt "@label" +msgid "X max" +msgstr "X máx." + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:321 +msgctxt "@label" +msgid "Y max" +msgstr "Y máx." + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:336 +msgctxt "@label" +msgid "Gantry height" +msgstr "Altura del caballete" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:351 +msgctxt "@label" +msgid "Number of Extruders" +msgstr "Número de extrusores" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:379 +msgctxt "@label" +msgid "Material Diameter" +msgstr "Diámetro del material" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:390 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:540 +msgctxt "@label" +msgid "Nozzle size" +msgstr "Tamaño de la tobera" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:417 +msgctxt "@label" +msgid "Start Gcode" +msgstr "Iniciar GCode" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:446 +msgctxt "@label" +msgid "End Gcode" +msgstr "Finalizar GCode" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:528 +msgctxt "@label" +msgid "Nozzle Settings" +msgstr "Ajustes de la tobera" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:554 +msgctxt "@label" +msgid "Nozzle offset X" +msgstr "Desplazamiento de la tobera sobre el eje X" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:567 +msgctxt "@label" +msgid "Nozzle offset Y" +msgstr "Desplazamiento de la tobera sobre el eje Y" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:592 +msgctxt "@label" +msgid "Extruder Start Gcode" +msgstr "GCode inicial del extrusor" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:620 +msgctxt "@label" +msgid "Extruder End Gcode" +msgstr "GCode final del extrusor" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Doodle3D-cura-plugin/SettingsWindow.qml:20 +msgctxt "@title:window" +msgid "Doodle3D Settings" +msgstr "Ajustes de Doodle3D" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Doodle3D-cura-plugin/SettingsWindow.qml:53 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:262 +msgctxt "@action:button" +msgid "Save" +msgstr "Guardar" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Doodle3D-cura-plugin/ControlWindow.qml:23 +msgctxt "@title:window" +msgid "Print to: %1" +msgstr "Imprimir en: %1" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Doodle3D-cura-plugin/ControlWindow.qml:40 +msgctxt "@label" +msgid "Extruder Temperature: %1/%2°C" +msgstr "Temperatura del extrusor: %1/%2 °C" + +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER +# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. +# FIRST AUTHOR , YEAR. +# +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Doodle3D-cura-plugin/ControlWindow.qml:45 +msgctxt "@label" +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2016-09-13 17:41+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2016-09-29 13:44+0200\n" +"Last-Translator: FULL NAME \n" +"Language-Team: LANGUAGE \n" +"Language: \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Doodle3D-cura-plugin/ControlWindow.qml:46 +msgctxt "@label" +msgid "Bed Temperature: %1/%2°C" +msgstr "Temperatura de la plataforma: %1/%2 °C" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Doodle3D-cura-plugin/ControlWindow.qml:64 +msgctxt "@label" +msgid "%1" +msgstr "%1" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Doodle3D-cura-plugin/ControlWindow.qml:82 +msgctxt "@action:button" +msgid "Print" +msgstr "Imprimir" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/ChangeLogPlugin/ChangeLog.qml:37 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/USBPrinting/FirmwareUpdateWindow.qml:105 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/UM3InfoComponents.qml:55 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PostProcessingPlugin/PostProcessingPlugin.qml:446 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PerObjectSettingsTool/PerObjectSettingsPanel.qml:304 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:125 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/AboutDialog.qml:146 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/EngineLog.qml:38 +msgctxt "@action:button" +msgid "Close" +msgstr "Cerrar" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/USBPrinting/FirmwareUpdateWindow.qml:20 +msgctxt "@title:window" +msgid "Firmware Update" +msgstr "Actualización del firmware" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/USBPrinting/FirmwareUpdateWindow.qml:40 +msgctxt "@label" +msgid "Firmware update completed." +msgstr "Actualización del firmware completada." + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/USBPrinting/FirmwareUpdateWindow.qml:45 +msgctxt "@label" +msgid "Starting firmware update, this may take a while." +msgstr "Comenzando la actualización del firmware, esto puede tardar algún tiempo." + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/USBPrinting/FirmwareUpdateWindow.qml:50 +msgctxt "@label" +msgid "Updating firmware." +msgstr "Actualización del firmware." + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/USBPrinting/FirmwareUpdateWindow.qml:59 +msgctxt "@label" +msgid "Firmware update failed due to an unknown error." +msgstr "Se ha producido un error al actualizar el firmware debido a un error desconocido." + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/USBPrinting/FirmwareUpdateWindow.qml:62 +msgctxt "@label" +msgid "Firmware update failed due to an communication error." +msgstr "Se ha producido un error al actualizar el firmware debido a un error de comunicación." + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/USBPrinting/FirmwareUpdateWindow.qml:65 +msgctxt "@label" +msgid "Firmware update failed due to an input/output error." +msgstr "Se ha producido un error al actualizar el firmware debido a un error de entrada/salida." + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/USBPrinting/FirmwareUpdateWindow.qml:68 +msgctxt "@label" +msgid "Firmware update failed due to missing firmware." +msgstr "Se ha producido un error al actualizar el firmware porque falta el firmware." + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/USBPrinting/FirmwareUpdateWindow.qml:71 +msgctxt "@label" +msgid "Unknown error code: %1" +msgstr "Código de error desconocido: %1" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:55 +msgctxt "@title:window" +msgid "Connect to Networked Printer" +msgstr "Conectar con la impresora en red" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:65 +msgctxt "@label" +msgid "" +"To print directly to your printer over the network, please make sure your printer is connected to the network using a network cable or by connecting your printer to your WIFI network. If you don't connect Cura with your printer, you can still use a USB drive to transfer g-code files to your printer.\n" +"\n" +"Select your printer from the list below:" +msgstr "Para imprimir directamente en la impresora a través de la red, asegúrese de que esta está conectada a la red utilizando un cable de red o conéctela a la red wifi. Si no conecta Cura con la impresora, también puede utilizar una unidad USB para transferir archivos GCode a la impresora.\n\nSeleccione la impresora de la siguiente lista:" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:75 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:44 +msgctxt "@action:button" +msgid "Add" +msgstr "Agregar" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:85 +msgctxt "@action:button" +msgid "Edit" +msgstr "Editar" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:96 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:50 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:95 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialsPage.qml:187 +msgctxt "@action:button" +msgid "Remove" +msgstr "Eliminar" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:104 +msgctxt "@action:button" +msgid "Refresh" +msgstr "Actualizar" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:196 +msgctxt "@label" +msgid "If your printer is not listed, read the network-printing troubleshooting guide" +msgstr "Si la impresora no aparece en la lista, lea la guía de solución de problemas de impresión y red" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:223 +msgctxt "@label" +msgid "Type" +msgstr "Tipo" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:235 +msgctxt "@label" +msgid "Ultimaker 3" +msgstr "Ultimaker 3" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:238 +msgctxt "@label" +msgid "Ultimaker 3 Extended" +msgstr "Ultimaker 3 Extended" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:241 +msgctxt "@label" +msgid "Unknown" +msgstr "Desconocido" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:254 +msgctxt "@label" +msgid "Firmware version" +msgstr "Versión de firmware" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:266 +msgctxt "@label" +msgid "Address" +msgstr "Dirección" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:280 +msgctxt "@label" +msgid "The printer at this address has not yet responded." +msgstr "La impresora todavía no ha respondido en esta dirección." + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:285 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/UM3InfoComponents.qml:38 +msgctxt "@action:button" +msgid "Connect" +msgstr "Conectar" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:299 +msgctxt "@title:window" +msgid "Printer Address" +msgstr "Dirección de la impresora" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:329 +msgctxt "@alabel" +msgid "Enter the IP address or hostname of your printer on the network." +msgstr "Introduzca la dirección IP o el nombre de host de la impresora en red." + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:359 +msgctxt "@action:button" +msgid "Ok" +msgstr "Aceptar" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/UM3InfoComponents.qml:37 +msgctxt "@info:tooltip" +msgid "Connect to a printer" +msgstr "Conecta a una impresora." + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/UM3InfoComponents.qml:116 +msgctxt "@info:tooltip" +msgid "Load the configuration of the printer into Cura" +msgstr "Carga la configuración de la impresora en Cura." + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/UM3InfoComponents.qml:117 +msgctxt "@action:button" +msgid "Activate Configuration" +msgstr "Activar configuración" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PostProcessingPlugin/PostProcessingPlugin.qml:18 +msgctxt "@title:window" +msgid "Post Processing Plugin" +msgstr "Complemento de posprocesamiento" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PostProcessingPlugin/PostProcessingPlugin.qml:49 +msgctxt "@label" +msgid "Post Processing Scripts" +msgstr "Secuencias de comandos de posprocesamiento" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PostProcessingPlugin/PostProcessingPlugin.qml:218 +msgctxt "@action" +msgid "Add a script" +msgstr "Añadir secuencia de comando" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PostProcessingPlugin/PostProcessingPlugin.qml:264 +msgctxt "@label" +msgid "Settings" +msgstr "Ajustes" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PostProcessingPlugin/PostProcessingPlugin.qml:456 +msgctxt "@info:tooltip" +msgid "Change active post-processing scripts" +msgstr "Cambia las secuencias de comandos de posprocesamiento." + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/LayerView/LayerView.qml:61 +msgctxt "@label" +msgid "View Mode: Layers" +msgstr "Ver modo: Capas" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/LayerView/LayerView.qml:78 +msgctxt "@label" +msgid "Color scheme" +msgstr "Combinación de colores" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/LayerView/LayerView.qml:92 +msgctxt "@label:listbox" +msgid "Material Color" +msgstr "Color del material" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/LayerView/LayerView.qml:96 +msgctxt "@label:listbox" +msgid "Line Type" +msgstr "Tipo de línea" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/LayerView/LayerView.qml:134 +msgctxt "@label" +msgid "Compatibility Mode" +msgstr "Modo de compatibilidad" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/LayerView/LayerView.qml:199 +msgctxt "@label" +msgid "Show Travels" +msgstr "Mostrar desplazamientos" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/LayerView/LayerView.qml:205 +msgctxt "@label" +msgid "Show Helpers" +msgstr "Mostrar asistentes" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/LayerView/LayerView.qml:211 +msgctxt "@label" +msgid "Show Shell" +msgstr "Mostrar perímetro" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/LayerView/LayerView.qml:217 +msgctxt "@label" +msgid "Show Infill" +msgstr "Mostrar relleno" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/LayerView/LayerView.qml:253 +msgctxt "@label" +msgid "Only Show Top Layers" +msgstr "Mostrar solo capas superiores" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/LayerView/LayerView.qml:262 +msgctxt "@label" +msgid "Show 5 Detailed Layers On Top" +msgstr "Mostrar cinco capas detalladas en la parte superior" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/LayerView/LayerView.qml:273 +msgctxt "@label" +msgid "Top / Bottom" +msgstr "Superior o inferior" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/LayerView/LayerView.qml:277 +msgctxt "@label" +msgid "Inner Wall" +msgstr "Pared interior" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/ImageReader/ConfigUI.qml:19 +msgctxt "@title:window" +msgid "Convert Image..." +msgstr "Convertir imagen..." + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/ImageReader/ConfigUI.qml:33 +msgctxt "@info:tooltip" +msgid "The maximum distance of each pixel from \"Base.\"" +msgstr "La distancia máxima de cada píxel desde la \"Base\"." + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/ImageReader/ConfigUI.qml:38 +msgctxt "@action:label" +msgid "Height (mm)" +msgstr "Altura (mm)" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/ImageReader/ConfigUI.qml:56 +msgctxt "@info:tooltip" +msgid "The base height from the build plate in millimeters." +msgstr "La altura de la base desde la placa de impresión en milímetros." + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/ImageReader/ConfigUI.qml:61 +msgctxt "@action:label" +msgid "Base (mm)" +msgstr "Base (mm)" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/ImageReader/ConfigUI.qml:79 +msgctxt "@info:tooltip" +msgid "The width in millimeters on the build plate." +msgstr "La anchura en milímetros en la placa de impresión." + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/ImageReader/ConfigUI.qml:84 +msgctxt "@action:label" +msgid "Width (mm)" +msgstr "Anchura (mm)" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/ImageReader/ConfigUI.qml:103 +msgctxt "@info:tooltip" +msgid "The depth in millimeters on the build plate" +msgstr "La profundidad en milímetros en la placa de impresión" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/ImageReader/ConfigUI.qml:108 +msgctxt "@action:label" +msgid "Depth (mm)" +msgstr "Profundidad (mm)" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/ImageReader/ConfigUI.qml:126 +msgctxt "@info:tooltip" +msgid "By default, white pixels represent high points on the mesh and black pixels represent low points on the mesh. Change this option to reverse the behavior such that black pixels represent high points on the mesh and white pixels represent low points on the mesh." +msgstr "De manera predeterminada, los píxeles blancos representan los puntos altos de la malla y los píxeles negros representan los puntos bajos de la malla. Cambie esta opción para invertir el comportamiento de tal manera que los píxeles negros representen los puntos altos de la malla y los píxeles blancos representen los puntos bajos de la malla." + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/ImageReader/ConfigUI.qml:139 +msgctxt "@item:inlistbox" +msgid "Lighter is higher" +msgstr "Cuanto más claro más alto" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/ImageReader/ConfigUI.qml:139 +msgctxt "@item:inlistbox" +msgid "Darker is higher" +msgstr "Cuanto más oscuro más alto" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/ImageReader/ConfigUI.qml:149 +msgctxt "@info:tooltip" +msgid "The amount of smoothing to apply to the image." +msgstr "La cantidad de suavizado que se aplica a la imagen." + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/ImageReader/ConfigUI.qml:154 +msgctxt "@action:label" +msgid "Smoothing" +msgstr "Suavizado" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/ImageReader/ConfigUI.qml:181 +msgctxt "@action:button" +msgid "OK" +msgstr "Aceptar" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PerObjectSettingsTool/PerObjectSettingsPanel.qml:155 +msgctxt "@action:button" +msgid "Select settings" +msgstr "Seleccionar ajustes" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PerObjectSettingsTool/PerObjectSettingsPanel.qml:195 +msgctxt "@title:window" +msgid "Select Settings to Customize for this model" +msgstr "Seleccionar ajustes o personalizar este modelo" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PerObjectSettingsTool/PerObjectSettingsPanel.qml:219 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/SettingVisibilityPage.qml:91 +msgctxt "@label:textbox" +msgid "Filter..." +msgstr "Filtrar..." + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PerObjectSettingsTool/PerObjectSettingsPanel.qml:243 +msgctxt "@label:checkbox" +msgid "Show all" +msgstr "Mostrar todo" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:13 +msgctxt "@title:window" +msgid "Open Project" +msgstr "Abrir proyecto" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:57 +msgctxt "@action:ComboBox option" +msgid "Update existing" +msgstr "Actualizar existente" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:58 +msgctxt "@action:ComboBox option" +msgid "Create new" +msgstr "Crear nuevo" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:69 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:70 +msgctxt "@action:title" +msgid "Summary - Cura Project" +msgstr "Resumen: proyecto de Cura" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:91 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:88 +msgctxt "@action:label" +msgid "Printer settings" +msgstr "Ajustes de la impresora" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:107 +msgctxt "@info:tooltip" +msgid "How should the conflict in the machine be resolved?" +msgstr "¿Cómo debería solucionarse el conflicto en la máquina?" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:127 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:97 +msgctxt "@action:label" +msgid "Type" +msgstr "Tipo" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:143 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:200 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:292 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:112 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:188 +msgctxt "@action:label" +msgid "Name" +msgstr "Nombre" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:164 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:164 +msgctxt "@action:label" +msgid "Profile settings" +msgstr "Ajustes del perfil" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:180 +msgctxt "@info:tooltip" +msgid "How should the conflict in the profile be resolved?" +msgstr "¿Cómo debería solucionarse el conflicto en el perfil?" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:215 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:172 +msgctxt "@action:label" +msgid "Not in profile" +msgstr "No está en el perfil" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:220 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:177 +msgctxt "@action:label" +msgid "%1 override" +msgid_plural "%1 overrides" +msgstr[0] "%1 sobrescrito" +msgstr[1] "%1 sobrescritos" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:231 +msgctxt "@action:label" +msgid "Derivative from" +msgstr "Derivado de" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:236 +msgctxt "@action:label" +msgid "%1, %2 override" +msgid_plural "%1, %2 overrides" +msgstr[0] "%1, %2 sobrescrito" +msgstr[1] "%1, %2 sobrescritos" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:252 +msgctxt "@action:label" +msgid "Material settings" +msgstr "Ajustes del material" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:268 +msgctxt "@info:tooltip" +msgid "How should the conflict in the material be resolved?" +msgstr "¿Cómo debería solucionarse el conflicto en el material?" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:311 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:207 +msgctxt "@action:label" +msgid "Setting visibility" +msgstr "Visibilidad de los ajustes" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:320 +msgctxt "@action:label" +msgid "Mode" +msgstr "Modo" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:335 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:216 +msgctxt "@action:label" +msgid "Visible settings:" +msgstr "Ajustes visibles:" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:340 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:221 +msgctxt "@action:label" +msgid "%1 out of %2" +msgstr "%1 de un total de %2" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:366 +msgctxt "@action:warning" +msgid "Loading a project will clear all models on the buildplate" +msgstr "Si carga un proyecto, se borrarán todos los modelos de la placa de impresión." + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:385 +msgctxt "@action:button" +msgid "Open" +msgstr "Abrir" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UM2UpgradeSelectionMachineAction.qml:25 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UMOUpgradeSelectionMachineAction.qml:25 +msgctxt "@title" +msgid "Select Printer Upgrades" +msgstr "Seleccionar actualizaciones de impresora" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UM2UpgradeSelectionMachineAction.qml:37 +msgctxt "@label" +msgid "Please select any upgrades made to this Ultimaker 2." +msgstr "Seleccione cualquier actualización de este Ultimaker 2." + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UM2UpgradeSelectionMachineAction.qml:45 +msgctxt "@label" +msgid "Olsson Block" +msgstr "Bloque Olsson" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/BedLevelMachineAction.qml:27 +msgctxt "@title" +msgid "Build Plate Leveling" +msgstr "Nivelación de la placa de impresión" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/BedLevelMachineAction.qml:38 +msgctxt "@label" +msgid "To make sure your prints will come out great, you can now adjust your buildplate. When you click 'Move to Next Position' the nozzle will move to the different positions that can be adjusted." +msgstr "Ahora puede ajustar la placa de impresión para asegurarse de que sus impresiones salgan muy bien. Al hacer clic en 'Mover a la siguiente posición', la tobera se trasladará a las diferentes posiciones que se pueden ajustar." + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/BedLevelMachineAction.qml:47 +msgctxt "@label" +msgid "For every position; insert a piece of paper under the nozzle and adjust the print build plate height. The print build plate height is right when the paper is slightly gripped by the tip of the nozzle." +msgstr "Para cada posición: inserte una hoja de papel debajo de la tobera y ajuste la altura de la placa de impresión. La altura de la placa de impresión es correcta cuando el papel queda ligeramente sujeto por la punta de la tobera." + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/BedLevelMachineAction.qml:62 +msgctxt "@action:button" +msgid "Start Build Plate Leveling" +msgstr "Iniciar nivelación de la placa de impresión" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/BedLevelMachineAction.qml:74 +msgctxt "@action:button" +msgid "Move to Next Position" +msgstr "Mover a la siguiente posición" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UpgradeFirmwareMachineAction.qml:27 +msgctxt "@title" +msgid "Upgrade Firmware" +msgstr "Actualización de firmware" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UpgradeFirmwareMachineAction.qml:38 +msgctxt "@label" +msgid "Firmware is the piece of software running directly on your 3D printer. This firmware controls the step motors, regulates the temperature and ultimately makes your printer work." +msgstr "El firmware es la parte del software que se ejecuta directamente en la impresora 3D. Este firmware controla los motores de pasos, regula la temperatura y, finalmente, hace que funcione la impresora." + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UpgradeFirmwareMachineAction.qml:48 +msgctxt "@label" +msgid "The firmware shipping with new printers works, but new versions tend to have more features and improvements." +msgstr "El firmware que se envía con las nuevas impresoras funciona, pero las nuevas versiones suelen tener más funciones y mejoras." + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UpgradeFirmwareMachineAction.qml:62 +msgctxt "@action:button" +msgid "Automatically upgrade Firmware" +msgstr "Actualización de firmware automática" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UpgradeFirmwareMachineAction.qml:72 +msgctxt "@action:button" +msgid "Upload custom Firmware" +msgstr "Cargar firmware personalizado" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UpgradeFirmwareMachineAction.qml:83 +msgctxt "@title:window" +msgid "Select custom firmware" +msgstr "Seleccionar firmware personalizado" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UMOUpgradeSelectionMachineAction.qml:37 +msgctxt "@label" +msgid "Please select any upgrades made to this Ultimaker Original" +msgstr "Seleccione cualquier actualización de Ultimaker Original." + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UMOUpgradeSelectionMachineAction.qml:45 +msgctxt "@label" +msgid "Heated Build Plate (official kit or self-built)" +msgstr "Placa de impresión caliente (kit oficial o construida por usted mismo)" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UMOCheckupMachineAction.qml:27 +msgctxt "@title" +msgid "Check Printer" +msgstr "Comprobar impresora" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UMOCheckupMachineAction.qml:39 +msgctxt "@label" +msgid "It's a good idea to do a few sanity checks on your Ultimaker. You can skip this step if you know your machine is functional" +msgstr "Es una buena idea hacer un par de comprobaciones en su Ultimaker. Puede omitir este paso si usted sabe que su máquina funciona correctamente" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UMOCheckupMachineAction.qml:53 +msgctxt "@action:button" +msgid "Start Printer Check" +msgstr "Iniciar comprobación de impresora" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UMOCheckupMachineAction.qml:80 +msgctxt "@label" +msgid "Connection: " +msgstr "Conexión: " + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UMOCheckupMachineAction.qml:89 +msgctxt "@info:status" +msgid "Connected" +msgstr "Conectado" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UMOCheckupMachineAction.qml:89 +msgctxt "@info:status" +msgid "Not connected" +msgstr "Sin conexión" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UMOCheckupMachineAction.qml:99 +msgctxt "@label" +msgid "Min endstop X: " +msgstr "Parada final mín. en X: " + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UMOCheckupMachineAction.qml:109 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UMOCheckupMachineAction.qml:130 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UMOCheckupMachineAction.qml:151 +msgctxt "@info:status" +msgid "Works" +msgstr "Funciona" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UMOCheckupMachineAction.qml:109 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UMOCheckupMachineAction.qml:130 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UMOCheckupMachineAction.qml:151 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UMOCheckupMachineAction.qml:173 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UMOCheckupMachineAction.qml:234 +msgctxt "@info:status" +msgid "Not checked" +msgstr "Sin comprobar" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UMOCheckupMachineAction.qml:120 +msgctxt "@label" +msgid "Min endstop Y: " +msgstr "Parada final mín. en Y: " + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UMOCheckupMachineAction.qml:141 +msgctxt "@label" +msgid "Min endstop Z: " +msgstr "Parada final mín. en Z: " + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UMOCheckupMachineAction.qml:163 +msgctxt "@label" +msgid "Nozzle temperature check: " +msgstr "Comprobación de la temperatura de la tobera: " + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UMOCheckupMachineAction.qml:187 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UMOCheckupMachineAction.qml:248 +msgctxt "@action:button" +msgid "Stop Heating" +msgstr "Detener calentamiento" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UMOCheckupMachineAction.qml:187 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UMOCheckupMachineAction.qml:248 +msgctxt "@action:button" +msgid "Start Heating" +msgstr "Iniciar calentamiento" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UMOCheckupMachineAction.qml:223 +msgctxt "@label" +msgid "Build plate temperature check:" +msgstr "Comprobación de la temperatura de la placa de impresión:" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UMOCheckupMachineAction.qml:234 +msgctxt "@info:status" +msgid "Checked" +msgstr "Comprobada" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UMOCheckupMachineAction.qml:284 +msgctxt "@label" +msgid "Everything is in order! You're done with your CheckUp." +msgstr "¡Todo correcto! Ha terminado con la comprobación." + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/MonitorButton.qml:89 +msgctxt "@label:MonitorStatus" +msgid "Not connected to a printer" +msgstr "No está conectado a ninguna impresora." + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/MonitorButton.qml:91 +msgctxt "@label:MonitorStatus" +msgid "Printer does not accept commands" +msgstr "La impresora no acepta comandos." + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/MonitorButton.qml:97 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:196 +msgctxt "@label:MonitorStatus" +msgid "In maintenance. Please check the printer" +msgstr "En mantenimiento. Compruebe la impresora." + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/MonitorButton.qml:102 +msgctxt "@label:MonitorStatus" +msgid "Lost connection with the printer" +msgstr "Se ha perdido la conexión con la impresora." + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/MonitorButton.qml:104 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:186 +msgctxt "@label:MonitorStatus" +msgid "Printing..." +msgstr "Imprimiendo..." + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/MonitorButton.qml:107 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:188 +msgctxt "@label:MonitorStatus" +msgid "Paused" +msgstr "En pausa" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/MonitorButton.qml:110 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:190 +msgctxt "@label:MonitorStatus" +msgid "Preparing..." +msgstr "Preparando..." + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/MonitorButton.qml:112 +msgctxt "@label:MonitorStatus" +msgid "Please remove the print" +msgstr "Retire la impresión." + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/MonitorButton.qml:238 +msgctxt "@label:" +msgid "Resume" +msgstr "Reanudar" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/MonitorButton.qml:242 +msgctxt "@label:" +msgid "Pause" +msgstr "Pausar" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/MonitorButton.qml:271 +msgctxt "@label:" +msgid "Abort Print" +msgstr "Cancelar impresión" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/MonitorButton.qml:281 +msgctxt "@window:title" +msgid "Abort print" +msgstr "Cancela la impresión" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/MonitorButton.qml:283 +msgctxt "@label" +msgid "Are you sure you want to abort the print?" +msgstr "¿Está seguro de que desea cancelar la impresión?" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/DiscardOrKeepProfileChangesDialog.qml:15 +msgctxt "@title:window" +msgid "Discard or Keep changes" +msgstr "Descartar o guardar cambios" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/DiscardOrKeepProfileChangesDialog.qml:57 +msgctxt "@text:window" +msgid "" +"You have customized some profile settings.\n" +"Would you like to keep or discard those settings?" +msgstr "Ha personalizado parte de los ajustes del perfil.\n¿Desea descartar los cambios o guardarlos?" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/DiscardOrKeepProfileChangesDialog.qml:110 +msgctxt "@title:column" +msgid "Profile settings" +msgstr "Ajustes del perfil" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/DiscardOrKeepProfileChangesDialog.qml:117 +msgctxt "@title:column" +msgid "Default" +msgstr "Valor predeterminado" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/DiscardOrKeepProfileChangesDialog.qml:124 +msgctxt "@title:column" +msgid "Customized" +msgstr "Valor personalizado" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/DiscardOrKeepProfileChangesDialog.qml:157 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:564 +msgctxt "@option:discardOrKeep" +msgid "Always ask me this" +msgstr "Preguntar siempre" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/DiscardOrKeepProfileChangesDialog.qml:158 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:565 +msgctxt "@option:discardOrKeep" +msgid "Discard and never ask again" +msgstr "Descartar y no volver a preguntar" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/DiscardOrKeepProfileChangesDialog.qml:159 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:566 +msgctxt "@option:discardOrKeep" +msgid "Keep and never ask again" +msgstr "Guardar y no volver a preguntar" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/DiscardOrKeepProfileChangesDialog.qml:196 +msgctxt "@action:button" +msgid "Discard" +msgstr "Descartar" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/DiscardOrKeepProfileChangesDialog.qml:209 +msgctxt "@action:button" +msgid "Keep" +msgstr "Guardar" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/DiscardOrKeepProfileChangesDialog.qml:222 +msgctxt "@action:button" +msgid "Create New Profile" +msgstr "Crear nuevo perfil" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialView.qml:44 +msgctxt "@title" +msgid "Information" +msgstr "Información" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialView.qml:68 +msgctxt "@label" +msgid "Display Name" +msgstr "Mostrar nombre" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialView.qml:78 +msgctxt "@label" +msgid "Brand" +msgstr "Marca" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialView.qml:92 +msgctxt "@label" +msgid "Material Type" +msgstr "Tipo de material" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialView.qml:105 +msgctxt "@label" +msgid "Color" +msgstr "Color" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialView.qml:139 +msgctxt "@label" +msgid "Properties" +msgstr "Propiedades" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialView.qml:141 +msgctxt "@label" +msgid "Density" +msgstr "Densidad" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialView.qml:156 +msgctxt "@label" +msgid "Diameter" +msgstr "Diámetro" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialView.qml:171 +msgctxt "@label" +msgid "Filament Cost" +msgstr "Coste del filamento" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialView.qml:187 +msgctxt "@label" +msgid "Filament weight" +msgstr "Anchura del filamento" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialView.qml:204 +msgctxt "@label" +msgid "Filament length" +msgstr "Longitud del filamento" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialView.qml:213 +msgctxt "@label" +msgid "Cost per Meter" +msgstr "Coste por metro" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialView.qml:227 +msgctxt "@label" +msgid "This material is linked to %1 and shares some of its properties." +msgstr "Este material está vinculado a %1 y comparte alguna de sus propiedades." + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialView.qml:234 +msgctxt "@label" +msgid "Unlink Material" +msgstr "Desvincular material" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialView.qml:245 +msgctxt "@label" +msgid "Description" +msgstr "Descripción" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialView.qml:258 +msgctxt "@label" +msgid "Adhesion Information" +msgstr "Información sobre adherencia" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialView.qml:284 +msgctxt "@label" +msgid "Print settings" +msgstr "Ajustes de impresión" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/SettingVisibilityPage.qml:14 +msgctxt "@title:tab" +msgid "Setting Visibility" +msgstr "Visibilidad de los ajustes" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/SettingVisibilityPage.qml:44 +msgctxt "@label:textbox" +msgid "Check all" +msgstr "Comprobar todo" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfileTab.qml:53 +msgctxt "@title:column" +msgid "Setting" +msgstr "Ajustes" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfileTab.qml:60 +msgctxt "@title:column" +msgid "Profile" +msgstr "Perfil" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfileTab.qml:67 +msgctxt "@title:column" +msgid "Current" +msgstr "Actual" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfileTab.qml:75 +msgctxt "@title:column" +msgid "Unit" +msgstr "Unidad" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:14 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:461 +msgctxt "@title:tab" +msgid "General" +msgstr "General" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:126 +msgctxt "@label" +msgid "Interface" +msgstr "Interfaz" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:137 +msgctxt "@label" +msgid "Language:" +msgstr "Idioma:" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:194 +msgctxt "@label" +msgid "Currency:" +msgstr "Moneda:" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:208 +msgctxt "@label" +msgid "Theme:" +msgstr "Tema:" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:221 +msgctxt "@item:inlistbox" +msgid "Ultimaker" +msgstr "Ultimaker" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:263 +msgctxt "@label" +msgid "You will need to restart the application for these changes to have effect." +msgstr "Tendrá que reiniciar la aplicación para que estos cambios tengan efecto." + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:280 +msgctxt "@info:tooltip" +msgid "Slice automatically when changing settings." +msgstr "Segmentar automáticamente al cambiar los ajustes." + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:288 +msgctxt "@option:check" +msgid "Slice automatically" +msgstr "Segmentar automáticamente" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:302 +msgctxt "@label" +msgid "Viewport behavior" +msgstr "Comportamiento de la ventanilla" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:310 +msgctxt "@info:tooltip" +msgid "Highlight unsupported areas of the model in red. Without support these areas will not print properly." +msgstr "Resaltar en rojo las áreas del modelo sin soporte. Sin soporte, estas áreas no se imprimirán correctamente." + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:319 +msgctxt "@option:check" +msgid "Display overhang" +msgstr "Mostrar voladizos" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:326 +msgctxt "@info:tooltip" +msgid "Moves the camera so the model is in the center of the view when a model is selected" +msgstr "Mueve la cámara de manera que el modelo se encuentre en el centro de la vista cuando se selecciona un modelo." + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:331 +msgctxt "@action:button" +msgid "Center camera when item is selected" +msgstr "Centrar cámara cuando se selecciona elemento" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:341 +msgctxt "@info:tooltip" +msgid "Should the default zoom behavior of cura be inverted?" +msgstr "¿Se debería invertir el comportamiento predeterminado del zoom de cura?" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:346 +msgctxt "@action:button" +msgid "Invert the direction of camera zoom." +msgstr "Invertir la dirección del zoom de la cámara." + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:355 +msgctxt "@info:tooltip" +msgid "Should models on the platform be moved so that they no longer intersect?" +msgstr "¿Deben moverse los modelos en la plataforma de modo que no se crucen?" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:360 +msgctxt "@option:check" +msgid "Ensure models are kept apart" +msgstr "Asegúrese de que lo modelos están separados." + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:368 +msgctxt "@info:tooltip" +msgid "Should models on the platform be moved down to touch the build plate?" +msgstr "¿Deben moverse los modelos del área de impresión de modo que no toquen la placa de impresión?" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:373 +msgctxt "@option:check" +msgid "Automatically drop models to the build plate" +msgstr "Arrastrar modelos a la placa de impresión de forma automática" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:385 +msgctxt "@info:tooltip" +msgid "Show caution message in gcode reader." +msgstr "Mostrar mensaje de advertencia en el lector de GCode." + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:394 +msgctxt "@option:check" +msgid "Caution message in gcode reader" +msgstr "Mensaje de advertencia en el lector de GCode" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:401 +msgctxt "@info:tooltip" +msgid "Should layer be forced into compatibility mode?" +msgstr "¿Debe forzarse el modo de compatibilidad de la capa?" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:406 +msgctxt "@option:check" +msgid "Force layer view compatibility mode (restart required)" +msgstr "Forzar modo de compatibilidad de la vista de capas (necesario reiniciar)" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:422 +msgctxt "@label" +msgid "Opening and saving files" +msgstr "Abrir y guardar archivos" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:428 +msgctxt "@info:tooltip" +msgid "Should models be scaled to the build volume if they are too large?" +msgstr "¿Deben ajustarse los modelos al volumen de impresión si son demasiado grandes?" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:433 +msgctxt "@option:check" +msgid "Scale large models" +msgstr "Escalar modelos de gran tamaño" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:442 +msgctxt "@info:tooltip" +msgid "An model may appear extremely small if its unit is for example in meters rather than millimeters. Should these models be scaled up?" +msgstr "Un modelo puede mostrarse demasiado pequeño si su unidad son metros en lugar de milímetros, por ejemplo. ¿Deben escalarse estos modelos?" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:447 +msgctxt "@option:check" +msgid "Scale extremely small models" +msgstr "Escalar modelos demasiado pequeños" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:456 +msgctxt "@info:tooltip" +msgid "Should a prefix based on the printer name be added to the print job name automatically?" +msgstr "¿Debe añadirse automáticamente un prefijo basado en el nombre de la impresora al nombre del trabajo de impresión?" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:461 +msgctxt "@option:check" +msgid "Add machine prefix to job name" +msgstr "Agregar prefijo de la máquina al nombre del trabajo" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:470 +msgctxt "@info:tooltip" +msgid "Should a summary be shown when saving a project file?" +msgstr "¿Mostrar un resumen al guardar un archivo de proyecto?" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:474 +msgctxt "@option:check" +msgid "Show summary dialog when saving project" +msgstr "Mostrar un cuadro de diálogo de resumen al guardar el proyecto" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:483 +msgctxt "@info:tooltip" +msgid "Default behavior when opening a project file" +msgstr "Comportamiento predeterminado al abrir un archivo del proyecto" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:491 +msgctxt "@window:text" +msgid "Default behavior when opening a project file: " +msgstr "Comportamiento predeterminado al abrir un archivo del proyecto: " + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:504 +msgctxt "@option:openProject" +msgid "Always ask" +msgstr "Preguntar siempre" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:505 +msgctxt "@option:openProject" +msgid "Always open as a project" +msgstr "Abrir siempre como un proyecto" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:506 +msgctxt "@option:openProject" +msgid "Always import models" +msgstr "Importar modelos siempre" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:542 +msgctxt "@info:tooltip" +msgid "When you have made changes to a profile and switched to a different one, a dialog will be shown asking whether you want to keep your modifications or not, or you can choose a default behaviour and never show that dialog again." +msgstr "Si ha realizado cambios en un perfil y, a continuación, ha cambiado a otro, aparecerá un cuadro de diálogo que le preguntará si desea guardar o descartar los cambios. También puede elegir el comportamiento predeterminado, así ese cuadro de diálogo no volverá a aparecer." + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:551 +msgctxt "@label" +msgid "Override Profile" +msgstr "Anular perfil" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:600 +msgctxt "@label" +msgid "Privacy" +msgstr "Privacidad" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:607 +msgctxt "@info:tooltip" +msgid "Should Cura check for updates when the program is started?" +msgstr "¿Debe Cura buscar actualizaciones cuando se abre el programa?" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:612 +msgctxt "@option:check" +msgid "Check for updates on start" +msgstr "Buscar actualizaciones al iniciar" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:622 +msgctxt "@info:tooltip" +msgid "Should anonymous data about your print be sent to Ultimaker? Note, no models, IP addresses or other personally identifiable information is sent or stored." +msgstr "¿Deben enviarse datos anónimos sobre la impresión a Ultimaker? Tenga en cuenta que no se envían ni almacenan modelos, direcciones IP ni otra información de identificación personal." + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:627 +msgctxt "@option:check" +msgid "Send (anonymous) print information" +msgstr "Enviar información (anónima) de impresión" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:15 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:466 +msgctxt "@title:tab" +msgid "Printers" +msgstr "Impresoras" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:37 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:51 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialsPage.qml:137 +msgctxt "@action:button" +msgid "Activate" +msgstr "Activar" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:57 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:102 +msgctxt "@action:button" +msgid "Rename" +msgstr "Cambiar nombre" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:151 +msgctxt "@label" +msgid "Printer type:" +msgstr "Tipo de impresora:" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:160 +msgctxt "@label" +msgid "Connection:" +msgstr "Conexión:" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:166 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:52 +msgctxt "@info:status" +msgid "The printer is not connected." +msgstr "La impresora no está conectada." + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:172 +msgctxt "@label" +msgid "State:" +msgstr "Estado:" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:192 +msgctxt "@label:MonitorStatus" +msgid "Waiting for someone to clear the build plate" +msgstr "Esperando a que alguien limpie la placa de impresión..." + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:201 +msgctxt "@label:MonitorStatus" +msgid "Waiting for a printjob" +msgstr "Esperando un trabajo de impresión..." + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:15 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:470 +msgctxt "@title:tab" +msgid "Profiles" +msgstr "Perfiles" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:29 +msgctxt "@label" +msgid "Protected profiles" +msgstr "Perfiles protegidos" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:29 +msgctxt "@label" +msgid "Custom profiles" +msgstr "Perfiles personalizados" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:64 +msgctxt "@label" +msgid "Create" +msgstr "Crear" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:80 +msgctxt "@label" +msgid "Duplicate" +msgstr "Duplicado" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:113 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialsPage.qml:194 +msgctxt "@action:button" +msgid "Import" +msgstr "Importar" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:119 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialsPage.qml:201 +msgctxt "@action:button" +msgid "Export" +msgstr "Exportar" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:126 +msgctxt "@label %1 is printer name" +msgid "Printer: %1" +msgstr "Impresora: %1" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:165 +msgctxt "@action:button" +msgid "Update profile with current settings/overrides" +msgstr "Actualizar perfil con ajustes o sobrescrituras actuales" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:173 +msgctxt "@action:button" +msgid "Discard current changes" +msgstr "Descartar cambios actuales" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:190 +msgctxt "@action:label" +msgid "This profile uses the defaults specified by the printer, so it has no settings/overrides in the list below." +msgstr "Este perfil utiliza los ajustes predeterminados especificados por la impresora, por eso no aparece ningún ajuste o sobrescritura en la lista que se ve a continuación." + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:197 +msgctxt "@action:label" +msgid "Your current settings match the selected profile." +msgstr "Los ajustes actuales coinciden con el perfil seleccionado." + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:215 +msgctxt "@title:tab" +msgid "Global Settings" +msgstr "Ajustes globales" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:258 +msgctxt "@title:window" +msgid "Rename Profile" +msgstr "Cambiar nombre de perfil" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:271 +msgctxt "@title:window" +msgid "Create Profile" +msgstr "Crear perfil" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:285 +msgctxt "@title:window" +msgid "Duplicate Profile" +msgstr "Duplicar perfil" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:299 +msgctxt "@window:title" +msgid "Import Profile" +msgstr "Importar perfil" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:307 +msgctxt "@title:window" +msgid "Import Profile" +msgstr "Importar perfil" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:335 +msgctxt "@title:window" +msgid "Export Profile" +msgstr "Exportar perfil" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialsPage.qml:15 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:468 +msgctxt "@title:tab" +msgid "Materials" +msgstr "Materiales" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialsPage.qml:116 +msgctxt "@action:label %1 is printer name, %2 is how this printer names variants, %3 is variant name" +msgid "Printer: %1, %2: %3" +msgstr "Impresora: %1, %2: %3" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialsPage.qml:120 +msgctxt "@action:label %1 is printer name" +msgid "Printer: %1" +msgstr "Impresora: %1" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialsPage.qml:148 +msgctxt "@action:button" +msgid "Create" +msgstr "Crear" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialsPage.qml:166 +msgctxt "@action:button" +msgid "Duplicate" +msgstr "Duplicado" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialsPage.qml:295 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialsPage.qml:303 +msgctxt "@title:window" +msgid "Import Material" +msgstr "Importar material" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialsPage.qml:304 +msgctxt "@info:status" +msgid "Could not import material %1: %2" +msgstr "No se pudo importar el material en %1: %2." + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialsPage.qml:308 +msgctxt "@info:status" +msgid "Successfully imported material %1" +msgstr "El material se ha importado correctamente en %1." + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialsPage.qml:327 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialsPage.qml:342 +msgctxt "@title:window" +msgid "Export Material" +msgstr "Exportar material" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialsPage.qml:346 +msgctxt "@info:status" +msgid "Failed to export material to %1: %2" +msgstr "Se ha producido un error al exportar el material a %1: %2." + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialsPage.qml:352 +msgctxt "@info:status" +msgid "Successfully exported material to %1" +msgstr "El material se ha exportado correctamente a %1." + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/AddMachineDialog.qml:18 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:783 +msgctxt "@title:window" +msgid "Add Printer" +msgstr "Agregar impresora" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/AddMachineDialog.qml:185 +msgctxt "@label" +msgid "Printer Name:" +msgstr "Nombre de la impresora:" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/AddMachineDialog.qml:208 +msgctxt "@action:button" +msgid "Add Printer" +msgstr "Agregar impresora" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/JobSpecs.qml:179 +msgctxt "@tooltip" +msgid "Outer Wall" +msgstr "Pared exterior" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/JobSpecs.qml:180 +msgctxt "@tooltip" +msgid "Inner Walls" +msgstr "Paredes interiores" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/JobSpecs.qml:181 +msgctxt "@tooltip" +msgid "Skin" +msgstr "Forro" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/JobSpecs.qml:182 +msgctxt "@tooltip" +msgid "Infill" +msgstr "Relleno" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/JobSpecs.qml:183 +msgctxt "@tooltip" +msgid "Support Infill" +msgstr "Relleno de soporte" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/JobSpecs.qml:184 +msgctxt "@tooltip" +msgid "Support Interface" +msgstr "Interfaz de soporte" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/JobSpecs.qml:185 +msgctxt "@tooltip" +msgid "Support" +msgstr "Soporte" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/JobSpecs.qml:186 +msgctxt "@tooltip" +msgid "Travel" +msgstr "Desplazamiento" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/JobSpecs.qml:187 +msgctxt "@tooltip" +msgid "Retractions" +msgstr "Retracciones" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/JobSpecs.qml:188 +msgctxt "@tooltip" +msgid "Other" +msgstr "Otro" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/JobSpecs.qml:215 +msgctxt "@label" +msgid "00h 00min" +msgstr "00h 00min" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/JobSpecs.qml:268 +msgctxt "@label" +msgid "%1 m / ~ %2 g / ~ %4 %3" +msgstr "%1 m / ~ %2 g / ~ %4 %3" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/JobSpecs.qml:273 +msgctxt "@label" +msgid "%1 m / ~ %2 g" +msgstr "%1 m/~ %2 g" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/AboutDialog.qml:15 +msgctxt "@title:window" +msgid "About Cura" +msgstr "Acerca de Cura" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/AboutDialog.qml:56 +msgctxt "@label" +msgid "End-to-end solution for fused filament 3D printing." +msgstr "Solución completa para la impresión 3D de filamento fundido." + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/AboutDialog.qml:69 +msgctxt "@info:credit" +msgid "" +"Cura is developed by Ultimaker B.V. in cooperation with the community.\n" +"Cura proudly uses the following open source projects:" +msgstr "Ultimaker B.V. ha desarrollado Cura en cooperación con la comunidad.\nCura se enorgullece de utilizar los siguientes proyectos de código abierto:" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/AboutDialog.qml:118 +msgctxt "@label" +msgid "Graphical user interface" +msgstr "Interfaz gráfica de usuario (GUI)" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/AboutDialog.qml:119 +msgctxt "@label" +msgid "Application framework" +msgstr "Entorno de la aplicación" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/AboutDialog.qml:120 +msgctxt "@label" +msgid "GCode generator" +msgstr "Generador de GCode" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/AboutDialog.qml:121 +msgctxt "@label" +msgid "Interprocess communication library" +msgstr "Biblioteca de comunicación entre procesos" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/AboutDialog.qml:123 +msgctxt "@label" +msgid "Programming language" +msgstr "Lenguaje de programación" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/AboutDialog.qml:124 +msgctxt "@label" +msgid "GUI framework" +msgstr "Entorno de la GUI" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/AboutDialog.qml:125 +msgctxt "@label" +msgid "GUI framework bindings" +msgstr "Enlaces del entorno de la GUI" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/AboutDialog.qml:126 +msgctxt "@label" +msgid "C/C++ Binding library" +msgstr "Biblioteca de enlaces C/C++" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/AboutDialog.qml:127 +msgctxt "@label" +msgid "Data interchange format" +msgstr "Formato de intercambio de datos" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/AboutDialog.qml:128 +msgctxt "@label" +msgid "Support library for scientific computing " +msgstr "Biblioteca de apoyo para cálculos científicos " + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/AboutDialog.qml:129 +msgctxt "@label" +msgid "Support library for faster math" +msgstr "Biblioteca de apoyo para cálculos más rápidos" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/AboutDialog.qml:130 +msgctxt "@label" +msgid "Support library for handling STL files" +msgstr "Biblioteca de apoyo para gestionar archivos STL" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/AboutDialog.qml:131 +msgctxt "@label" +msgid "Support library for handling 3MF files" +msgstr "Biblioteca de compatibilidad para trabajar con archivos 3MF" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/AboutDialog.qml:132 +msgctxt "@label" +msgid "Serial communication library" +msgstr "Biblioteca de comunicación en serie" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/AboutDialog.qml:133 +msgctxt "@label" +msgid "ZeroConf discovery library" +msgstr "Biblioteca de detección para Zeroconf" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/AboutDialog.qml:134 +msgctxt "@label" +msgid "Polygon clipping library" +msgstr "Biblioteca de recorte de polígonos" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/AboutDialog.qml:136 +msgctxt "@label" +msgid "Font" +msgstr "Fuente" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/AboutDialog.qml:137 +msgctxt "@label" +msgid "SVG icons" +msgstr "Iconos SVG" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingView.qml:60 +msgctxt "@label:textbox" +msgid "Search..." +msgstr "Buscar..." + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingView.qml:337 +msgctxt "@action:menu" +msgid "Copy value to all extruders" +msgstr "Copiar valor en todos los extrusores" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingView.qml:352 +msgctxt "@action:menu" +msgid "Hide this setting" +msgstr "Ocultar este ajuste" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingView.qml:362 +msgctxt "@action:menu" +msgid "Don't show this setting" +msgstr "No mostrar este ajuste" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingView.qml:366 +msgctxt "@action:menu" +msgid "Keep this setting visible" +msgstr "Mostrar este ajuste" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingView.qml:385 +msgctxt "@action:menu" +msgid "Configure setting visiblity..." +msgstr "Configurar la visibilidad de los ajustes..." + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingCategory.qml:93 +msgctxt "@label" +msgid "" +"Some hidden settings use values different from their normal calculated value.\n" +"\n" +"Click to make these settings visible." +msgstr "Algunos ajustes ocultos utilizan valores diferentes de los valores normales calculados.\n\nHaga clic para mostrar estos ajustes." + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingItem.qml:60 +msgctxt "@label Header for list of settings." +msgid "Affects" +msgstr "Afecta a" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingItem.qml:65 +msgctxt "@label Header for list of settings." +msgid "Affected By" +msgstr "Afectado por" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingItem.qml:155 +msgctxt "@label" +msgid "This setting is always shared between all extruders. Changing it here will change the value for all extruders" +msgstr "Este ajuste siempre se comparte entre extrusores. Si lo modifica, modificará el valor de todos los extrusores." + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingItem.qml:158 +msgctxt "@label" +msgid "The value is resolved from per-extruder values " +msgstr "El valor se resuelve según los valores de los extrusores. " + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingItem.qml:184 +msgctxt "@label" +msgid "" +"This setting has a value that is different from the profile.\n" +"\n" +"Click to restore the value of the profile." +msgstr "Este ajuste tiene un valor distinto del perfil.\n\nHaga clic para restaurar el valor del perfil." + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingItem.qml:282 +msgctxt "@label" +msgid "" +"This setting is normally calculated, but it currently has an absolute value set.\n" +"\n" +"Click to restore the calculated value." +msgstr "Este ajuste se calcula normalmente pero actualmente tiene un valor absoluto establecido.\n\nHaga clic para restaurar el valor calculado." + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Sidebar.qml:185 +msgctxt "@tooltip" +msgid "Print Setup

Edit or review the settings for the active print job." +msgstr "Configuración de impresión

Editar o revisar los ajustes del trabajo de impresión activo." + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Sidebar.qml:284 +msgctxt "@tooltip" +msgid "Print Monitor

Monitor the state of the connected printer and the print job in progress." +msgstr "Monitor de impresión

Supervisar el estado de la impresora conectada y del trabajo de impresión en curso." + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Sidebar.qml:337 +msgctxt "@label:listbox" +msgid "Print Setup" +msgstr "Configuración de impresión" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Sidebar.qml:337 +msgctxt "@label:listbox" +msgid "" +"Print Setup disabled\n" +"G-code files cannot be modified" +msgstr "Ajustes de impresión deshabilitados\nNo se pueden modificar los archivos GCode" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Sidebar.qml:644 +msgctxt "@tooltip" +msgid "Recommended Print Setup

Print with the recommended settings for the selected printer, material and quality." +msgstr "Configuración de impresión recomendada

Imprimir con los ajustes recomendados para la impresora, el material y la calidad seleccionados." + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Sidebar.qml:649 +msgctxt "@tooltip" +msgid "Custom Print Setup

Print with finegrained control over every last bit of the slicing process." +msgstr "Configuración de impresión personalizada

Imprimir con un control muy detallado del proceso de segmentación." + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Menus/MaterialMenu.qml:35 +msgctxt "@title:menuitem %1 is the automatically selected material" +msgid "Automatic: %1" +msgstr "Automático: %1" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Menus/ViewMenu.qml:12 +msgctxt "@title:menu menubar:toplevel" +msgid "&View" +msgstr "&Ver" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Menus/NozzleMenu.qml:26 +msgctxt "@title:menuitem %1 is the value from the printer" +msgid "Automatic: %1" +msgstr "Automático: %1" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Menus/ContextMenu.qml:25 +msgctxt "@label" +msgid "Print Selected Model With:" +msgid_plural "Print Selected Models With:" +msgstr[0] "Imprimir modelo seleccionado con:" +msgstr[1] "Imprimir modelos seleccionados con:" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Menus/ContextMenu.qml:82 +msgctxt "@title:window" +msgid "Multiply Selected Model" +msgid_plural "Multiply Selected Models" +msgstr[0] "Multiplicar modelo seleccionado" +msgstr[1] "Multiplicar modelos seleccionados" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Menus/ContextMenu.qml:109 +msgctxt "@label" +msgid "Number of Copies" +msgstr "Número de copias" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Menus/RecentFilesMenu.qml:13 +msgctxt "@title:menu menubar:file" +msgid "Open &Recent" +msgstr "Abrir &reciente" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:33 +msgctxt "@info:status" +msgid "No printer connected" +msgstr "No hay ninguna impresora conectada" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:90 +msgctxt "@label" +msgid "Hotend" +msgstr "Extremo caliente" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:119 +msgctxt "@tooltip" +msgid "The current temperature of this extruder." +msgstr "Temperatura actual de este extrusor." + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:154 +msgctxt "@tooltip" +msgid "The colour of the material in this extruder." +msgstr "Color del material en este extrusor." + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:186 +msgctxt "@tooltip" +msgid "The material in this extruder." +msgstr "Material en este extrusor." + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:218 +msgctxt "@tooltip" +msgid "The nozzle inserted in this extruder." +msgstr "Tobera insertada en este extrusor." + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:249 +msgctxt "@label" +msgid "Build plate" +msgstr "Placa de impresión" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:278 +msgctxt "@tooltip" +msgid "The target temperature of the heated bed. The bed will heat up or cool down towards this temperature. If this is 0, the bed heating is turned off." +msgstr "Temperatura objetivo de la plataforma calentada. La plataforma se calentará o enfriará en función de esta temperatura. Si el valor es 0, el calentamiento de la plataforma se desactivará." + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:310 +msgctxt "@tooltip" +msgid "The current temperature of the heated bed." +msgstr "Temperatura actual de la plataforma caliente." + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:379 +msgctxt "@tooltip of temperature input" +msgid "The temperature to pre-heat the bed to." +msgstr "Temperatura a la que se va a precalentar la plataforma." + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:573 +msgctxt "@button Cancel pre-heating" +msgid "Cancel" +msgstr "Cancelar" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:573 +msgctxt "@button" +msgid "Pre-heat" +msgstr "Precalentar" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:600 +msgctxt "@tooltip of pre-heat" +msgid "Heat the bed in advance before printing. You can continue adjusting your print while it is heating, and you won't have to wait for the bed to heat up when you're ready to print." +msgstr "Caliente la plataforma antes de imprimir. Puede continuar ajustando la impresión durante el calentamiento, así no tendrá que esperar a que la plataforma se caliente para poder imprimir." + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:633 +msgctxt "@label" +msgid "Active print" +msgstr "Activar impresión" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:638 +msgctxt "@label" +msgid "Job Name" +msgstr "Nombre del trabajo" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:644 +msgctxt "@label" +msgid "Printing Time" +msgstr "Tiempo de impresión" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:650 +msgctxt "@label" +msgid "Estimated time left" +msgstr "Tiempo restante estimado" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:67 +msgctxt "@action:inmenu" +msgid "Toggle Fu&ll Screen" +msgstr "A<ernar pantalla completa" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:74 +msgctxt "@action:inmenu menubar:edit" +msgid "&Undo" +msgstr "Des&hacer" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:84 +msgctxt "@action:inmenu menubar:edit" +msgid "&Redo" +msgstr "&Rehacer" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:94 +msgctxt "@action:inmenu menubar:file" +msgid "&Quit" +msgstr "&Salir" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:102 +msgctxt "@action:inmenu" +msgid "Configure Cura..." +msgstr "Configurar Cura..." + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:109 +msgctxt "@action:inmenu menubar:printer" +msgid "&Add Printer..." +msgstr "&Agregar impresora..." + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:115 +msgctxt "@action:inmenu menubar:printer" +msgid "Manage Pr&inters..." +msgstr "Adm&inistrar impresoras ..." + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:122 +msgctxt "@action:inmenu" +msgid "Manage Materials..." +msgstr "Administrar materiales..." + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:130 +msgctxt "@action:inmenu menubar:profile" +msgid "&Update profile with current settings/overrides" +msgstr "&Actualizar perfil con ajustes o sobrescrituras actuales" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:138 +msgctxt "@action:inmenu menubar:profile" +msgid "&Discard current changes" +msgstr "&Descartar cambios actuales" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:150 +msgctxt "@action:inmenu menubar:profile" +msgid "&Create profile from current settings/overrides..." +msgstr "&Crear perfil a partir de ajustes o sobrescrituras actuales..." + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:156 +msgctxt "@action:inmenu menubar:profile" +msgid "Manage Profiles..." +msgstr "Administrar perfiles..." + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:163 +msgctxt "@action:inmenu menubar:help" +msgid "Show Online &Documentation" +msgstr "Mostrar &documentación en línea" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:171 +msgctxt "@action:inmenu menubar:help" +msgid "Report a &Bug" +msgstr "Informar de un &error" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:179 +msgctxt "@action:inmenu menubar:help" +msgid "&About..." +msgstr "&Acerca de..." + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:186 +msgctxt "@action:inmenu menubar:edit" +msgid "Delete &Selected Model" +msgid_plural "Delete &Selected Models" +msgstr[0] "Eliminar modelo &seleccionado" +msgstr[1] "Eliminar modelos &seleccionados" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:196 +msgctxt "@action:inmenu menubar:edit" +msgid "Center Selected Model" +msgid_plural "Center Selected Models" +msgstr[0] "Centrar modelo seleccionado" +msgstr[1] "Centrar modelos seleccionados" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:205 +msgctxt "@action:inmenu menubar:edit" +msgid "Multiply Selected Model" +msgid_plural "Multiply Selected Models" +msgstr[0] "Multiplicar modelo seleccionado" +msgstr[1] "Multiplicar modelos seleccionados" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:214 +msgctxt "@action:inmenu" +msgid "Delete Model" +msgstr "Eliminar modelo" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:222 +msgctxt "@action:inmenu" +msgid "Ce&nter Model on Platform" +msgstr "Ce&ntrar modelo en plataforma" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:228 +msgctxt "@action:inmenu menubar:edit" +msgid "&Group Models" +msgstr "A&grupar modelos" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:238 +msgctxt "@action:inmenu menubar:edit" +msgid "Ungroup Models" +msgstr "Desagrupar modelos" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:248 +msgctxt "@action:inmenu menubar:edit" +msgid "&Merge Models" +msgstr "Co&mbinar modelos" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:258 +msgctxt "@action:inmenu" +msgid "&Multiply Model..." +msgstr "&Multiplicar modelo..." + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:265 +msgctxt "@action:inmenu menubar:edit" +msgid "&Select All Models" +msgstr "&Seleccionar todos los modelos" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:275 +msgctxt "@action:inmenu menubar:edit" +msgid "&Clear Build Plate" +msgstr "&Borrar placa de impresión" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:285 +msgctxt "@action:inmenu menubar:file" +msgid "Re&load All Models" +msgstr "&Recargar todos los modelos" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:294 +msgctxt "@action:inmenu menubar:edit" +msgid "Arrange All Models" +msgstr "Organizar todos los modelos" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:302 +msgctxt "@action:inmenu menubar:edit" +msgid "Arrange Selection" +msgstr "Organizar selección" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:309 +msgctxt "@action:inmenu menubar:edit" +msgid "Reset All Model Positions" +msgstr "Restablecer las posiciones de todos los modelos" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:316 +msgctxt "@action:inmenu menubar:edit" +msgid "Reset All Model &Transformations" +msgstr "Restablecer las &transformaciones de todos los modelos" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:323 +msgctxt "@action:inmenu menubar:file" +msgid "&Open File(s)..." +msgstr "&Abrir archivo(s)..." + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:331 +msgctxt "@action:inmenu menubar:file" +msgid "&New Project..." +msgstr "&Nuevo proyecto..." + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:338 +msgctxt "@action:inmenu menubar:help" +msgid "Show Engine &Log..." +msgstr "&Mostrar registro del motor..." + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:346 +msgctxt "@action:inmenu menubar:help" +msgid "Show Configuration Folder" +msgstr "Mostrar carpeta de configuración" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:353 +msgctxt "@action:menu" +msgid "Configure setting visibility..." +msgstr "Configurar visibilidad de los ajustes..." + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SaveButton.qml:27 +msgctxt "@label:PrintjobStatus" +msgid "Please load a 3d model" +msgstr "Cargue un modelo en 3D" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SaveButton.qml:33 +msgctxt "@label:PrintjobStatus" +msgid "Ready to slice" +msgstr "Preparado para segmentar" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SaveButton.qml:35 +msgctxt "@label:PrintjobStatus" +msgid "Slicing..." +msgstr "Segmentando..." + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SaveButton.qml:37 +msgctxt "@label:PrintjobStatus %1 is target operation" +msgid "Ready to %1" +msgstr "Listo para %1" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SaveButton.qml:39 +msgctxt "@label:PrintjobStatus" +msgid "Unable to Slice" +msgstr "No se puede segmentar." + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SaveButton.qml:41 +msgctxt "@label:PrintjobStatus" +msgid "Slicing unavailable" +msgstr "No se puede segmentar" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SaveButton.qml:148 +msgctxt "@label:Printjob" +msgid "Prepare" +msgstr "Preparar" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SaveButton.qml:148 +msgctxt "@label:Printjob" +msgid "Cancel" +msgstr "Cancelar" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SaveButton.qml:288 +msgctxt "@info:tooltip" +msgid "Select the active output device" +msgstr "Seleccione el dispositivo de salida activo" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/OpenFilesIncludingProjectsDialog.qml:19 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:618 +msgctxt "@title:window" +msgid "Open file(s)" +msgstr "Abrir archivo(s)" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/OpenFilesIncludingProjectsDialog.qml:64 +msgctxt "@text:window" +msgid "We have found one or more project file(s) within the files you have selected. You can open only one project file at a time. We suggest to only import models from those files. Would you like to proceed?" +msgstr "Hemos encontrado uno o más archivos del proyecto entre los archivos que ha seleccionado. Solo puede abrir los archivos de proyecto de uno en uno. Le recomendamos que solo importe modelos de esos archivos. ¿Desea continuar?" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/OpenFilesIncludingProjectsDialog.qml:99 +msgctxt "@action:button" +msgid "Import all as models" +msgstr "Importar todos como modelos" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:19 +msgctxt "@title:window" +msgid "Cura" +msgstr "Cura" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:68 +msgctxt "@title:menu menubar:toplevel" +msgid "&File" +msgstr "&Archivo" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:85 +msgctxt "@action:inmenu menubar:file" +msgid "&Save Selection to File" +msgstr "Guardar &selección en archivo" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:94 +msgctxt "@title:menu menubar:file" +msgid "Save &As..." +msgstr "Guardar &como..." + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:105 +msgctxt "@title:menu menubar:file" +msgid "Save project" +msgstr "Guardar proyecto" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:128 +msgctxt "@title:menu menubar:toplevel" +msgid "&Edit" +msgstr "&Edición" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:145 +msgctxt "@title:menu" +msgid "&View" +msgstr "&Ver" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:150 +msgctxt "@title:menu" +msgid "&Settings" +msgstr "A&justes" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:152 +msgctxt "@title:menu menubar:toplevel" +msgid "&Printer" +msgstr "&Impresora" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:162 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:174 +msgctxt "@title:menu" +msgid "&Material" +msgstr "&Material" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:163 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:175 +msgctxt "@title:menu" +msgid "&Profile" +msgstr "&Perfil" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:167 +msgctxt "@action:inmenu" +msgid "Set as Active Extruder" +msgstr "Definir como extrusor activo" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:185 +msgctxt "@title:menu menubar:toplevel" +msgid "E&xtensions" +msgstr "E&xtensiones" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:218 +msgctxt "@title:menu menubar:toplevel" +msgid "P&references" +msgstr "Pre&ferencias" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:226 +msgctxt "@title:menu menubar:toplevel" +msgid "&Help" +msgstr "A&yuda" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:296 +msgctxt "@action:button" +msgid "Open File" +msgstr "Abrir archivo" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:369 +msgctxt "@action:button" +msgid "View Mode" +msgstr "Ver modo" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:464 +msgctxt "@title:tab" +msgid "Settings" +msgstr "Ajustes" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:500 +msgctxt "@title:window" +msgid "New project" +msgstr "Nuevo proyecto" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:501 +msgctxt "@info:question" +msgid "Are you sure you want to start a new project? This will clear the build plate and any unsaved settings." +msgstr "¿Está seguro de que desea iniciar un nuevo proyecto? Esto borrará la placa de impresión y cualquier ajuste no guardado." + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:718 +msgctxt "@title:window" +msgid "Open File(s)" +msgstr "Abrir archivo(s)" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:721 +msgctxt "@text:window" +msgid "We have found one or more G-Code files within the files you have selected. You can only open one G-Code file at a time. If you want to open a G-Code file, please just select only one." +msgstr "Hemos encontrado uno o más archivos de GCode entre los archivos que ha seleccionado. Solo puede abrir los archivos GCode de uno en uno. Si desea abrir un archivo GCode, seleccione solo uno." + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:14 +msgctxt "@title:window" +msgid "Save Project" +msgstr "Guardar proyecto" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:134 +msgctxt "@action:label" +msgid "Extruder %1" +msgstr "Extrusor %1" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:144 +msgctxt "@action:label" +msgid "%1 & material" +msgstr "%1 y material" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:240 +msgctxt "@action:label" +msgid "Don't show project summary on save again" +msgstr "No mostrar resumen de proyecto al guardar de nuevo" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:41 +msgctxt "@label" +msgid "Infill" +msgstr "Relleno" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:188 +msgctxt "@label" +msgid "0%" +msgstr "0 %" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:195 +msgctxt "@label" +msgid "Empty infill will leave your model hollow with low strength." +msgstr "Un relleno vacío dejará hueco el modelo con baja resistencia." + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:199 +msgctxt "@label" +msgid "20%" +msgstr "20 %" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:206 +msgctxt "@label" +msgid "Light (20%) infill will give your model an average strength." +msgstr "Un relleno ligero (20 %) dará al modelo una resistencia media." + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:210 +msgctxt "@label" +msgid "50%" +msgstr "50 %" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:217 +msgctxt "@label" +msgid "Dense (50%) infill will give your model an above average strength." +msgstr "Un relleno denso (50 %) dará al modelo una resistencia por encima de la media." + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:221 +msgctxt "@label" +msgid "100%" +msgstr "100 %" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:228 +msgctxt "@label" +msgid "Solid (100%) infill will make your model completely solid." +msgstr "Un relleno sólido (100 %) hará que el modelo sea completamente macizo." + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:232 +msgctxt "@label" +msgid "Gradual" +msgstr "Gradual" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:240 +msgctxt "@label" +msgid "Gradual infill will gradually increase the amount of infill towards the top." +msgstr "Un relleno gradual aumentará gradualmente la cantidad de relleno hacia arriba." + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:263 +msgctxt "@label" +msgid "Generate Support" +msgstr "Generar soporte" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:296 +msgctxt "@label" +msgid "Generate structures to support parts of the model which have overhangs. Without these structures, such parts would collapse during printing." +msgstr "Generar estructuras para soportar piezas del modelo que tengan voladizos. Sin estas estructuras, estas piezas se romperían durante la impresión." + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:313 +msgctxt "@label" +msgid "Support Extruder" +msgstr "Extrusor del soporte" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:387 +msgctxt "@label" +msgid "Select which extruder to use for support. This will build up supporting structures below the model to prevent the model from sagging or printing in mid air." +msgstr "Seleccione qué extrusor se utilizará como soporte. Esta opción formará estructuras de soporte por debajo del modelo para evitar que éste se combe o la impresión se haga en el aire." + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:412 +msgctxt "@label" +msgid "Build Plate Adhesion" +msgstr "Adherencia de la placa de impresión" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:458 +msgctxt "@label" +msgid "Enable printing a brim or raft. This will add a flat area around or under your object which is easy to cut off afterwards." +msgstr "Habilita la impresión de un borde o una balsa. Esta opción agregará un área plana alrededor del objeto, que es fácil de cortar después." + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:511 +msgctxt "@label" +msgid "Need help improving your prints?
Read the Ultimaker Troubleshooting Guides" +msgstr "¿Necesita ayuda para mejorar sus impresiones?
Lea las Guías de solución de problemas de Ultimaker" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/ExtruderButton.qml:16 +msgctxt "@label" +msgid "Print Selected Model with %1" +msgid_plural "Print Selected Models With %1" +msgstr[0] "Imprimir modelo seleccionado con %1" +msgstr[1] "Imprimir modelos seleccionados con %1" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/AskOpenAsProjectOrModelsDialog.qml:20 +msgctxt "@title:window" +msgid "Open project file" +msgstr "Abrir archivo de proyecto" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/AskOpenAsProjectOrModelsDialog.qml:71 +msgctxt "@text:window" +msgid "This is a Cura project file. Would you like to open it as a project or import the models from it?" +msgstr "Este es un archivo de proyecto Cura. ¿Le gustaría abrirlo como un proyecto o importar sus modelos?" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/AskOpenAsProjectOrModelsDialog.qml:81 +msgctxt "@text:window" +msgid "Remember my choice" +msgstr "Recordar mi selección" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/AskOpenAsProjectOrModelsDialog.qml:95 +msgctxt "@action:button" +msgid "Open as project" +msgstr "Abrir como proyecto" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/AskOpenAsProjectOrModelsDialog.qml:114 +msgctxt "@action:button" +msgid "Import models" +msgstr "Importar modelos" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/EngineLog.qml:15 +msgctxt "@title:window" +msgid "Engine Log" +msgstr "Registro del motor" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarHeader.qml:185 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarHeader.qml:193 +msgctxt "@label" +msgid "Material" +msgstr "Material" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarHeader.qml:234 +msgctxt "@tooltip" +msgid "Click to check the material compatibility on Ultimaker.com." +msgstr "Haga clic para comprobar la compatibilidad de los materiales en Utimaker.com." + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarHeader.qml:321 +msgctxt "@label" +msgid "Profile:" +msgstr "Perfil:" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarHeader.qml:372 +msgctxt "@tooltip" +msgid "" +"Some setting/override values are different from the values stored in the profile.\n" +"\n" +"Click to open the profile manager." +msgstr "Algunos valores de los ajustes o sobrescrituras son distintos a los valores almacenados en el perfil.\n\nHaga clic para abrir el administrador de perfiles." + +#~ msgctxt "@info:status" +#~ msgid "Unable to start a new print job. No PrinterCore loaded in slot {0}" +#~ msgstr "No se puede iniciar un trabajo nuevo de impresión. No se ha cargado ningún PrintCore en la ranura {0}." + +#~ msgctxt "@label" +#~ msgid "Version Upgrade 2.4 to 2.5" +#~ msgstr "Actualización de la versión 2.4 a la 2.5" + +#~ msgctxt "@info:whatsthis" +#~ msgid "Upgrades configurations from Cura 2.4 to Cura 2.5." +#~ msgstr "Actualiza la configuración de Cura 2.4 a Cura 2.5." + +#~ msgctxt "@info:status" +#~ msgid "Unable to find a quality profile for this combination. Default settings will be used instead." +#~ msgstr "No se puede encontrar el perfil de calidad de esta combinación. Se utilizarán los ajustes predeterminados." + +#~ msgctxt "@title:window" +#~ msgid "Oops!" +#~ msgstr "¡Vaya!" + +#~ msgctxt "@label" +#~ msgid "" +#~ "

A fatal exception has occurred that we could not recover from!

\n" +#~ "

We hope this picture of a kitten helps you recover from the shock.

\n" +#~ "

Please use the information below to post a bug report at http://github.com/Ultimaker/Cura/issues

\n" +#~ " " +#~ msgstr "" +#~ "

Se ha producido una excepción fatal de la que no podemos recuperarnos.

\n" +#~ "

Esperamos que la imagen de este gatito le ayude a recuperarse del shock.

\n" +#~ "

Use la siguiente información para enviar un informe de error a http://github.com/Ultimaker/Cura/issues

\n" +#~ " " + +#~ msgctxt "@label" +#~ msgid "Please enter the correct settings for your printer below:" +#~ msgstr "Introduzca los ajustes correctos de la impresora a continuación:" + +#~ msgctxt "@label" +#~ msgid "Extruder %1" +#~ msgstr "Extrusor %1" + +#~ msgctxt "@label Followed by extruder selection drop-down." +#~ msgid "Print model with" +#~ msgstr "Imprimir modelo con" + +#~ msgctxt "@label" +#~ msgid "You will need to restart the application for language changes to have effect." +#~ msgstr "Tendrá que reiniciar la aplicación para que tengan efecto los cambios del idioma." + +#~ msgctxt "@info:tooltip" +#~ msgid "Moves the camera so the model is in the center of the view when an model is selected" +#~ msgstr "Mueve la cámara de manera que el modelo se encuentre en el centro de la vista cuando se selecciona un modelo." + +#~ msgctxt "@action:inmenu menubar:edit" +#~ msgid "Delete &Selection" +#~ msgstr "Eliminar &selección" + +#~ msgctxt "@action:inmenu menubar:file" +#~ msgid "&Open File..." +#~ msgstr "&Abrir archivo..." + +#~ msgctxt "@action:inmenu menubar:file" +#~ msgid "&Open Project..." +#~ msgstr "A&brir proyecto..." + +#~ msgctxt "@title:window" +#~ msgid "Multiply Model" +#~ msgstr "Multiplicar modelo" + +#~ msgctxt "@title:menu menubar:file" +#~ msgid "Save &All" +#~ msgstr "Guardar &todo" + +#~ msgctxt "@title:window" +#~ msgid "Open file" +#~ msgstr "Abrir archivo" + +#~ msgctxt "@title:window" +#~ msgid "Open workspace" +#~ msgstr "Abrir área de trabajo" + +#~ msgctxt "@label" +#~ msgid "Hollow" +#~ msgstr "Hueco" + +#~ msgctxt "@label" +#~ msgid "No (0%) infill will leave your model hollow at the cost of low strength" +#~ msgstr "Ningún (0%) relleno, lo que dejará hueco el modelo a costa de baja resistencia" + +#~ msgctxt "@label" +#~ msgid "Light" +#~ msgstr "Ligero" + +#~ msgctxt "@label" +#~ msgid "Light (20%) infill will give your model an average strength" +#~ msgstr "Un relleno ligero (20%) dará al modelo de una resistencia media" + +#~ msgctxt "@label" +#~ msgid "Dense" +#~ msgstr "Denso" + +#~ msgctxt "@label" +#~ msgid "Dense (50%) infill will give your model an above average strength" +#~ msgstr "Un relleno denso (50%) dará al modelo de una resistencia por encima de la media" + +#~ msgctxt "@label" +#~ msgid "Solid" +#~ msgstr "Sólido" + +#~ msgctxt "@label" +#~ msgid "Solid (100%) infill will make your model completely solid" +#~ msgstr "Un relleno sólido (100%) hará que el modelo sea completamente macizo" + +#~ msgctxt "@label" +#~ msgid "Enable Support" +#~ msgstr "Habilitar el soporte" + +#~ msgctxt "@label" +#~ msgid "Enable support structures. These structures support parts of the model with severe overhangs." +#~ msgstr "Habilita las estructuras del soporte. Estas estructuras soportan partes del modelo con voladizos severos." + +#~ msgctxt "@label" +#~ msgid "Need help improving your prints? Read the Ultimaker Troubleshooting Guides" +#~ msgstr "¿Necesita mejorar sus impresiones? Lea las Guías de solución de problemas de Ultimaker." + +#~ msgctxt "@info:status" +#~ msgid "Connected over the network to {0}. Please approve the access request on the printer." +#~ msgstr "Conectado a través de la red a {0}. Apruebe la solicitud de acceso en la impresora." + +#~ msgctxt "@info:status" +#~ msgid "Connected over the network to {0}." +#~ msgstr "Conectado a través de la red a {0}." + +#~ msgctxt "@info:status" +#~ msgid "Connected over the network to {0}. No access to control the printer." +#~ msgstr "Conectado a través de la red a {0}. No hay acceso para controlar la impresora." + +#~ msgctxt "@info:status" +#~ msgid "Unable to start a new print job because the printer is busy. Please check the printer." +#~ msgstr "No se puede iniciar un trabajo nuevo de impresión porque la impresora está ocupada. Compruebe la impresora." + +#~ msgctxt "@label" +#~ msgid "You made changes to the following setting(s)/override(s):" +#~ msgstr "Ha realizado cambios en los siguientes ajustes o se ha sobrescrito:" + +#~ msgctxt "@window:title" +#~ msgid "Switched profiles" +#~ msgstr "Perfiles activados" + +#~ msgctxt "@label" +#~ msgid "Do you want to transfer your %d changed setting(s)/override(s) to this profile?" +#~ msgstr "¿Desea transferir los %d ajustes o sobrescrituras modificados a este perfil?" + +#~ msgctxt "@label" +#~ msgid "If you transfer your settings they will override settings in the profile. If you don't transfer these settings, they will be lost." +#~ msgstr "Si transfiere los ajustes, se sobrescribirán los del perfil. Si no los transfiere, se perderán." + +#~ msgctxt "@label" +#~ msgid "Cost per Meter (Approx.)" +#~ msgstr "Coste por metro (aprox.)" + +#~ msgctxt "@label" +#~ msgid "%1/m" +#~ msgstr "%1/m" + +#~ msgctxt "@info:tooltip" +#~ msgid "Display 5 top layers in layer view or only the top-most layer. Rendering 5 layers takes longer, but may show more information." +#~ msgstr "Mostrar las cinco primeras capas en la vista de capas o solo la primera. Aunque para representar cinco capas se necesita más tiempo, puede mostrar más información." + +#~ msgctxt "@action:button" +#~ msgid "Display five top layers in layer view" +#~ msgstr "Mostrar las cinco primeras capas en la vista de capas" + +#~ msgctxt "@info:tooltip" +#~ msgid "Should only the top layers be displayed in layerview?" +#~ msgstr "¿Deben mostrarse solo las primeras capas en la vista de capas?" + +#~ msgctxt "@option:check" +#~ msgid "Only display top layer(s) in layer view" +#~ msgstr "Mostrar solo las primeras capas en la vista de capas" + +#~ msgctxt "@label" +#~ msgid "Opening files" +#~ msgstr "Abriendo archivos..." + +#~ msgctxt "@label" +#~ msgid "Printer Monitor" +#~ msgstr "Monitor de la impresora" + +#~ msgctxt "@label" +#~ msgid "Temperatures" +#~ msgstr "Temperaturas" + +#~ msgctxt "@label:PrintjobStatus" +#~ msgid "Preparing to slice..." +#~ msgstr "Preparando para segmentar..." + +#~ msgctxt "@window:title" +#~ msgid "Changes on the Printer" +#~ msgstr "Cambios en la impresora" + +#~ msgctxt "@action:inmenu" +#~ msgid "&Duplicate Model" +#~ msgstr "&Duplicar modelo" + +#~ msgctxt "@label" +#~ msgid "Helper Parts:" +#~ msgstr "Partes de los asistentes:" + +#~ msgctxt "@label" +#~ msgid "Enable printing support structures. This will build up supporting structures below the model to prevent the model from sagging or printing in mid air." +#~ msgstr "Habilita estructuras de soporte de impresión. Esta opción formará estructuras de soporte por debajo del modelo para evitar que el modelo se combe o la impresión en el aire." + +#~ msgctxt "@label" +#~ msgid "Don't print support" +#~ msgstr "No utilizar soporte de impresión." + +#~ msgctxt "@label" +#~ msgid "Print support using %1" +#~ msgstr "Soporte de impresión con %1" + +#~ msgctxt "@label:listbox" +#~ msgid "Printer:" +#~ msgstr "Impresora:" + +#~ msgctxt "@info:status" +#~ msgid "Successfully imported profiles {0}" +#~ msgstr "Perfiles {0} importados correctamente" + +#~ msgctxt "@label" +#~ msgid "Scripts" +#~ msgstr "Secuencias de comandos" + +#~ msgctxt "@label" +#~ msgid "Active Scripts" +#~ msgstr "Secuencias de comandos activas" + +#~ msgctxt "@label" +#~ msgid "Done" +#~ msgstr "Realizada" + +#~ msgctxt "@item:inlistbox" +#~ msgid "English" +#~ msgstr "Inglés" + +#~ msgctxt "@item:inlistbox" +#~ msgid "Finnish" +#~ msgstr "Finlandés" + +#~ msgctxt "@item:inlistbox" +#~ msgid "French" +#~ msgstr "Francés" + +#~ msgctxt "@item:inlistbox" +#~ msgid "German" +#~ msgstr "Alemán" + +#~ msgctxt "@item:inlistbox" +#~ msgid "Italian" +#~ msgstr "Italiano" + +#~ msgctxt "@item:inlistbox" +#~ msgid "Dutch" +#~ msgstr "Holandés" + +#~ msgctxt "@item:inlistbox" +#~ msgid "Spanish" +#~ msgstr "Español" + +#~ msgctxt "@label" +#~ msgid "Do you want to change the PrintCores and materials in Cura to match your printer?" +#~ msgstr "¿Desea cambiar los PrintCores y materiales de Cura para que coincidan con la impresora?" + +#~ msgctxt "@label:" +#~ msgid "Print Again" +#~ msgstr "Volver a imprimir" diff --git a/resources/i18n/es/fdmextruder.def.json.po b/resources/i18n/es/fdmextruder.def.json.po index d4c1943bb2..80ec3ffb1b 100644 --- a/resources/i18n/es/fdmextruder.def.json.po +++ b/resources/i18n/es/fdmextruder.def.json.po @@ -1,189 +1,189 @@ -# Cura JSON setting files -# Copyright (C) 2017 Ultimaker -# This file is distributed under the same license as the Cura package. -# Ruben Dulek , 2017. -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: Cura 2.6\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: r.dulek@ultimaker.com\n" -"POT-Creation-Date: 2017-05-30 15:32+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2017-04-04 11:27+0200\n" -"Last-Translator: Bothof \n" -"Language-Team: Spanish\n" -"Language: Spanish\n" -"Lang-Code: es\n" -"Country-Code: ES\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" - -#: fdmextruder.def.json -msgctxt "machine_settings label" -msgid "Machine" -msgstr "Máquina" - -#: fdmextruder.def.json -msgctxt "machine_settings description" -msgid "Machine specific settings" -msgstr "Ajustes específicos de la máquina" - -#: fdmextruder.def.json -msgctxt "extruder_nr label" -msgid "Extruder" -msgstr "Extrusor" - -#: fdmextruder.def.json -msgctxt "extruder_nr description" -msgid "The extruder train used for printing. This is used in multi-extrusion." -msgstr "El tren extrusor que se utiliza para imprimir. Se emplea en la extrusión múltiple." - -#: fdmextruder.def.json -msgctxt "machine_nozzle_size label" -msgid "Nozzle Diameter" -msgstr "" - -#: fdmextruder.def.json -msgctxt "machine_nozzle_size description" -msgid "The inner diameter of the nozzle. Change this setting when using a non-standard nozzle size." -msgstr "" - -#: fdmextruder.def.json -msgctxt "machine_nozzle_offset_x label" -msgid "Nozzle X Offset" -msgstr "Desplazamiento de la tobera sobre el eje X" - -#: fdmextruder.def.json -msgctxt "machine_nozzle_offset_x description" -msgid "The x-coordinate of the offset of the nozzle." -msgstr "Coordenada X del desplazamiento de la tobera." - -#: fdmextruder.def.json -msgctxt "machine_nozzle_offset_y label" -msgid "Nozzle Y Offset" -msgstr "Desplazamiento de la tobera sobre el eje Y" - -#: fdmextruder.def.json -msgctxt "machine_nozzle_offset_y description" -msgid "The y-coordinate of the offset of the nozzle." -msgstr "Coordenada Y del desplazamiento de la tobera." - -#: fdmextruder.def.json -msgctxt "machine_extruder_start_code label" -msgid "Extruder Start G-Code" -msgstr "Gcode inicial del extrusor" - -#: fdmextruder.def.json -msgctxt "machine_extruder_start_code description" -msgid "Start g-code to execute whenever turning the extruder on." -msgstr "Gcode inicial que se ejecuta cada vez que se enciende el extrusor." - -#: fdmextruder.def.json -msgctxt "machine_extruder_start_pos_abs label" -msgid "Extruder Start Position Absolute" -msgstr "Posición de inicio absoluta del extrusor" - -#: fdmextruder.def.json -msgctxt "machine_extruder_start_pos_abs description" -msgid "Make the extruder starting position absolute rather than relative to the last-known location of the head." -msgstr "El extrusor se coloca en la posición de inicio absoluta según la última ubicación conocida del cabezal." - -#: fdmextruder.def.json -msgctxt "machine_extruder_start_pos_x label" -msgid "Extruder Start Position X" -msgstr "Posición de inicio del extrusor sobre el eje X" - -#: fdmextruder.def.json -msgctxt "machine_extruder_start_pos_x description" -msgid "The x-coordinate of the starting position when turning the extruder on." -msgstr "Coordenada X de la posición de inicio cuando se enciende el extrusor." - -#: fdmextruder.def.json -msgctxt "machine_extruder_start_pos_y label" -msgid "Extruder Start Position Y" -msgstr "Posición de inicio del extrusor sobre el eje Y" - -#: fdmextruder.def.json -msgctxt "machine_extruder_start_pos_y description" -msgid "The y-coordinate of the starting position when turning the extruder on." -msgstr "Coordenada Y de la posición de inicio cuando se enciende el extrusor." - -#: fdmextruder.def.json -msgctxt "machine_extruder_end_code label" -msgid "Extruder End G-Code" -msgstr "Gcode final del extrusor" - -#: fdmextruder.def.json -msgctxt "machine_extruder_end_code description" -msgid "End g-code to execute whenever turning the extruder off." -msgstr "Gcode final que se ejecuta cada vez que se apaga el extrusor." - -#: fdmextruder.def.json -msgctxt "machine_extruder_end_pos_abs label" -msgid "Extruder End Position Absolute" -msgstr "Posición final absoluta del extrusor" - -#: fdmextruder.def.json -msgctxt "machine_extruder_end_pos_abs description" -msgid "Make the extruder ending position absolute rather than relative to the last-known location of the head." -msgstr "La posición final del extrusor se considera absoluta, en lugar de relativa a la última ubicación conocida del cabezal." - -#: fdmextruder.def.json -msgctxt "machine_extruder_end_pos_x label" -msgid "Extruder End Position X" -msgstr "Posición de fin del extrusor sobre el eje X" - -#: fdmextruder.def.json -msgctxt "machine_extruder_end_pos_x description" -msgid "The x-coordinate of the ending position when turning the extruder off." -msgstr "Coordenada X de la posición de fin cuando se apaga el extrusor." - -#: fdmextruder.def.json -msgctxt "machine_extruder_end_pos_y label" -msgid "Extruder End Position Y" -msgstr "Posición de fin del extrusor sobre el eje Y" - -#: fdmextruder.def.json -msgctxt "machine_extruder_end_pos_y description" -msgid "The y-coordinate of the ending position when turning the extruder off." -msgstr "Coordenada Y de la posición de fin cuando se apaga el extrusor." - -#: fdmextruder.def.json -msgctxt "extruder_prime_pos_z label" -msgid "Extruder Prime Z Position" -msgstr "Posición de preparación del extrusor sobre el eje Z" - -#: fdmextruder.def.json -msgctxt "extruder_prime_pos_z description" -msgid "The Z coordinate of the position where the nozzle primes at the start of printing." -msgstr "Coordenada Z de la posición en la que la tobera queda preparada al inicio de la impresión." - -#: fdmextruder.def.json -msgctxt "platform_adhesion label" -msgid "Build Plate Adhesion" -msgstr "Adherencia de la placa de impresión" - -#: fdmextruder.def.json -msgctxt "platform_adhesion description" -msgid "Adhesion" -msgstr "Adherencia" - -#: fdmextruder.def.json -msgctxt "extruder_prime_pos_x label" -msgid "Extruder Prime X Position" -msgstr "Posición de preparación del extrusor sobre el eje X" - -#: fdmextruder.def.json -msgctxt "extruder_prime_pos_x description" -msgid "The X coordinate of the position where the nozzle primes at the start of printing." -msgstr "Coordenada X de la posición en la que la tobera se coloca al inicio de la impresión." - -#: fdmextruder.def.json -msgctxt "extruder_prime_pos_y label" -msgid "Extruder Prime Y Position" -msgstr "Posición de preparación del extrusor sobre el eje Y" - -#: fdmextruder.def.json -msgctxt "extruder_prime_pos_y description" -msgid "The Y coordinate of the position where the nozzle primes at the start of printing." -msgstr "Coordenada X de la posición en la que la tobera se coloca al inicio de la impresión." +# Cura JSON setting files +# Copyright (C) 2017 Ultimaker +# This file is distributed under the same license as the Cura package. +# Ruben Dulek , 2017. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Cura 2.6\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: r.dulek@ultimaker.com\n" +"POT-Creation-Date: 2017-05-30 15:32+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-06-07 16:04+0200\n" +"Last-Translator: Bothof \n" +"Language-Team: Spanish\n" +"Language: Spanish\n" +"Lang-Code: es\n" +"Country-Code: ES\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#: fdmextruder.def.json +msgctxt "machine_settings label" +msgid "Machine" +msgstr "Máquina" + +#: fdmextruder.def.json +msgctxt "machine_settings description" +msgid "Machine specific settings" +msgstr "Ajustes específicos de la máquina" + +#: fdmextruder.def.json +msgctxt "extruder_nr label" +msgid "Extruder" +msgstr "Extrusor" + +#: fdmextruder.def.json +msgctxt "extruder_nr description" +msgid "The extruder train used for printing. This is used in multi-extrusion." +msgstr "El tren extrusor que se utiliza para imprimir. Se emplea en la extrusión múltiple." + +#: fdmextruder.def.json +msgctxt "machine_nozzle_size label" +msgid "Nozzle Diameter" +msgstr "Diámetro de la tobera" + +#: fdmextruder.def.json +msgctxt "machine_nozzle_size description" +msgid "The inner diameter of the nozzle. Change this setting when using a non-standard nozzle size." +msgstr "Diámetro interior de la tobera. Cambie este ajuste cuando utilice un tamaño de tobera no estándar." + +#: fdmextruder.def.json +msgctxt "machine_nozzle_offset_x label" +msgid "Nozzle X Offset" +msgstr "Desplazamiento de la tobera sobre el eje X" + +#: fdmextruder.def.json +msgctxt "machine_nozzle_offset_x description" +msgid "The x-coordinate of the offset of the nozzle." +msgstr "Coordenada X del desplazamiento de la tobera." + +#: fdmextruder.def.json +msgctxt "machine_nozzle_offset_y label" +msgid "Nozzle Y Offset" +msgstr "Desplazamiento de la tobera sobre el eje Y" + +#: fdmextruder.def.json +msgctxt "machine_nozzle_offset_y description" +msgid "The y-coordinate of the offset of the nozzle." +msgstr "Coordenada Y del desplazamiento de la tobera." + +#: fdmextruder.def.json +msgctxt "machine_extruder_start_code label" +msgid "Extruder Start G-Code" +msgstr "Gcode inicial del extrusor" + +#: fdmextruder.def.json +msgctxt "machine_extruder_start_code description" +msgid "Start g-code to execute whenever turning the extruder on." +msgstr "Gcode inicial que se ejecuta cada vez que se enciende el extrusor." + +#: fdmextruder.def.json +msgctxt "machine_extruder_start_pos_abs label" +msgid "Extruder Start Position Absolute" +msgstr "Posición de inicio absoluta del extrusor" + +#: fdmextruder.def.json +msgctxt "machine_extruder_start_pos_abs description" +msgid "Make the extruder starting position absolute rather than relative to the last-known location of the head." +msgstr "El extrusor se coloca en la posición de inicio absoluta según la última ubicación conocida del cabezal." + +#: fdmextruder.def.json +msgctxt "machine_extruder_start_pos_x label" +msgid "Extruder Start Position X" +msgstr "Posición de inicio del extrusor sobre el eje X" + +#: fdmextruder.def.json +msgctxt "machine_extruder_start_pos_x description" +msgid "The x-coordinate of the starting position when turning the extruder on." +msgstr "Coordenada X de la posición de inicio cuando se enciende el extrusor." + +#: fdmextruder.def.json +msgctxt "machine_extruder_start_pos_y label" +msgid "Extruder Start Position Y" +msgstr "Posición de inicio del extrusor sobre el eje Y" + +#: fdmextruder.def.json +msgctxt "machine_extruder_start_pos_y description" +msgid "The y-coordinate of the starting position when turning the extruder on." +msgstr "Coordenada Y de la posición de inicio cuando se enciende el extrusor." + +#: fdmextruder.def.json +msgctxt "machine_extruder_end_code label" +msgid "Extruder End G-Code" +msgstr "Gcode final del extrusor" + +#: fdmextruder.def.json +msgctxt "machine_extruder_end_code description" +msgid "End g-code to execute whenever turning the extruder off." +msgstr "Gcode final que se ejecuta cada vez que se apaga el extrusor." + +#: fdmextruder.def.json +msgctxt "machine_extruder_end_pos_abs label" +msgid "Extruder End Position Absolute" +msgstr "Posición final absoluta del extrusor" + +#: fdmextruder.def.json +msgctxt "machine_extruder_end_pos_abs description" +msgid "Make the extruder ending position absolute rather than relative to the last-known location of the head." +msgstr "La posición final del extrusor se considera absoluta, en lugar de relativa a la última ubicación conocida del cabezal." + +#: fdmextruder.def.json +msgctxt "machine_extruder_end_pos_x label" +msgid "Extruder End Position X" +msgstr "Posición de fin del extrusor sobre el eje X" + +#: fdmextruder.def.json +msgctxt "machine_extruder_end_pos_x description" +msgid "The x-coordinate of the ending position when turning the extruder off." +msgstr "Coordenada X de la posición de fin cuando se apaga el extrusor." + +#: fdmextruder.def.json +msgctxt "machine_extruder_end_pos_y label" +msgid "Extruder End Position Y" +msgstr "Posición de fin del extrusor sobre el eje Y" + +#: fdmextruder.def.json +msgctxt "machine_extruder_end_pos_y description" +msgid "The y-coordinate of the ending position when turning the extruder off." +msgstr "Coordenada Y de la posición de fin cuando se apaga el extrusor." + +#: fdmextruder.def.json +msgctxt "extruder_prime_pos_z label" +msgid "Extruder Prime Z Position" +msgstr "Posición de preparación del extrusor sobre el eje Z" + +#: fdmextruder.def.json +msgctxt "extruder_prime_pos_z description" +msgid "The Z coordinate of the position where the nozzle primes at the start of printing." +msgstr "Coordenada Z de la posición en la que la tobera queda preparada al inicio de la impresión." + +#: fdmextruder.def.json +msgctxt "platform_adhesion label" +msgid "Build Plate Adhesion" +msgstr "Adherencia de la placa de impresión" + +#: fdmextruder.def.json +msgctxt "platform_adhesion description" +msgid "Adhesion" +msgstr "Adherencia" + +#: fdmextruder.def.json +msgctxt "extruder_prime_pos_x label" +msgid "Extruder Prime X Position" +msgstr "Posición de preparación del extrusor sobre el eje X" + +#: fdmextruder.def.json +msgctxt "extruder_prime_pos_x description" +msgid "The X coordinate of the position where the nozzle primes at the start of printing." +msgstr "Coordenada X de la posición en la que la tobera se coloca al inicio de la impresión." + +#: fdmextruder.def.json +msgctxt "extruder_prime_pos_y label" +msgid "Extruder Prime Y Position" +msgstr "Posición de preparación del extrusor sobre el eje Y" + +#: fdmextruder.def.json +msgctxt "extruder_prime_pos_y description" +msgid "The Y coordinate of the position where the nozzle primes at the start of printing." +msgstr "Coordenada X de la posición en la que la tobera se coloca al inicio de la impresión." diff --git a/resources/i18n/es/fdmprinter.def.json.po b/resources/i18n/es/fdmprinter.def.json.po index 273b53cc94..51c8828606 100644 --- a/resources/i18n/es/fdmprinter.def.json.po +++ b/resources/i18n/es/fdmprinter.def.json.po @@ -1,4474 +1,4466 @@ -# Cura JSON setting files -# Copyright (C) 2017 Ultimaker -# This file is distributed under the same license as the Cura package. -# Ruben Dulek , 2017. -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: Cura 2.6\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: r.dulek@ultimaker.com\n" -"POT-Creation-Date: 2017-05-30 15:32+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2017-04-04 11:27+0200\n" -"Last-Translator: Bothof \n" -"Language-Team: Spanish\n" -"Language: Spanish\n" -"Lang-Code: es\n" -"Country-Code: ES\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "machine_settings label" -msgid "Machine" -msgstr "Máquina" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "machine_settings description" -msgid "Machine specific settings" -msgstr "Ajustes específicos de la máquina" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "machine_name label" -msgid "Machine Type" -msgstr "Tipo de máquina" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "machine_name description" -msgid "The name of your 3D printer model." -msgstr "Nombre del modelo de la impresora 3D." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "machine_show_variants label" -msgid "Show machine variants" -msgstr "Mostrar versiones de la máquina" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "machine_show_variants description" -msgid "Whether to show the different variants of this machine, which are described in separate json files." -msgstr "Elija si desea mostrar las diferentes versiones de esta máquina, las cuales están descritas en archivos .json independientes." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "machine_start_gcode label" -msgid "Start GCode" -msgstr "Gcode inicial" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "machine_start_gcode description" -msgid "" -"Gcode commands to be executed at the very start - separated by \n" -"." -msgstr "" -"Los comandos de Gcode que se ejecutarán justo al inicio, separados por \n" -"." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "machine_end_gcode label" -msgid "End GCode" -msgstr "Gcode final" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "machine_end_gcode description" -msgid "" -"Gcode commands to be executed at the very end - separated by \n" -"." -msgstr "" -"Los comandos de Gcode que se ejecutarán justo al final, separados por \n" -"." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "material_guid label" -msgid "Material GUID" -msgstr "GUID del material" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "material_guid description" -msgid "GUID of the material. This is set automatically. " -msgstr "GUID del material. Este valor se define de forma automática. " - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "material_bed_temp_wait label" -msgid "Wait for build plate heatup" -msgstr "Esperar a que la placa de impresión se caliente" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "material_bed_temp_wait description" -msgid "Whether to insert a command to wait until the build plate temperature is reached at the start." -msgstr "Elija si desea escribir un comando para esperar a que la temperatura de la placa de impresión se alcance al inicio." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "material_print_temp_wait label" -msgid "Wait for nozzle heatup" -msgstr "Esperar a la que la tobera se caliente" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "material_print_temp_wait description" -msgid "Whether to wait until the nozzle temperature is reached at the start." -msgstr "Elija si desea esperar a que la temperatura de la tobera se alcance al inicio." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "material_print_temp_prepend label" -msgid "Include material temperatures" -msgstr "Incluir temperaturas del material" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "material_print_temp_prepend description" -msgid "Whether to include nozzle temperature commands at the start of the gcode. When the start_gcode already contains nozzle temperature commands Cura frontend will automatically disable this setting." -msgstr "Elija si desea incluir comandos de temperatura de la tobera al inicio del Gcode. Si start_gcode ya contiene comandos de temperatura de la tobera, la interfaz de Cura desactivará este ajuste de forma automática." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "material_bed_temp_prepend label" -msgid "Include build plate temperature" -msgstr "Incluir temperatura de placa de impresión" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "material_bed_temp_prepend description" -msgid "Whether to include build plate temperature commands at the start of the gcode. When the start_gcode already contains build plate temperature commands Cura frontend will automatically disable this setting." -msgstr "Elija si desea incluir comandos de temperatura de la placa de impresión al iniciar el Gcode. Si start_gcode ya contiene comandos de temperatura de la placa de impresión, la interfaz de Cura desactivará este ajuste de forma automática." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "machine_width label" -msgid "Machine width" -msgstr "Ancho de la máquina" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "machine_width description" -msgid "The width (X-direction) of the printable area." -msgstr "Ancho (dimensión sobre el eje X) del área de impresión." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "machine_depth label" -msgid "Machine depth" -msgstr "Profundidad de la máquina" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "machine_depth description" -msgid "The depth (Y-direction) of the printable area." -msgstr "Profundidad (dimensión sobre el eje Y) del área de impresión." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "machine_shape label" -msgid "Build plate shape" -msgstr "Forma de la placa de impresión" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "machine_shape description" -msgid "The shape of the build plate without taking unprintable areas into account." -msgstr "La forma de la placa de impresión sin tener en cuenta las zonas externas al área de impresión." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "machine_shape option rectangular" -msgid "Rectangular" -msgstr "Rectangular" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "machine_shape option elliptic" -msgid "Elliptic" -msgstr "Elíptica" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "machine_height label" -msgid "Machine height" -msgstr "Altura de la máquina" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "machine_height description" -msgid "The height (Z-direction) of the printable area." -msgstr "Altura (dimensión sobre el eje Z) del área de impresión." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "machine_heated_bed label" -msgid "Has heated build plate" -msgstr "Tiene una placa de impresión caliente" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "machine_heated_bed description" -msgid "Whether the machine has a heated build plate present." -msgstr "Indica si la máquina tiene una placa de impresión caliente." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "machine_center_is_zero label" -msgid "Is center origin" -msgstr "El origen está centrado" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "machine_center_is_zero description" -msgid "Whether the X/Y coordinates of the zero position of the printer is at the center of the printable area." -msgstr "Indica si las coordenadas X/Y de la posición inicial del cabezal de impresión se encuentran en el centro del área de impresión." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "machine_extruder_count label" -msgid "Number of Extruders" -msgstr "Número de extrusores" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "machine_extruder_count description" -msgid "Number of extruder trains. An extruder train is the combination of a feeder, bowden tube, and nozzle." -msgstr "Número de trenes extrusores. Un tren extrusor está formado por un alimentador, un tubo guía y una tobera." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "machine_nozzle_tip_outer_diameter label" -msgid "Outer nozzle diameter" -msgstr "Diámetro exterior de la tobera" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "machine_nozzle_tip_outer_diameter description" -msgid "The outer diameter of the tip of the nozzle." -msgstr "Diámetro exterior de la punta de la tobera." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "machine_nozzle_head_distance label" -msgid "Nozzle length" -msgstr "Longitud de la tobera" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "machine_nozzle_head_distance description" -msgid "The height difference between the tip of the nozzle and the lowest part of the print head." -msgstr "Diferencia de altura entre la punta de la tobera y la parte más baja del cabezal de impresión." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "machine_nozzle_expansion_angle label" -msgid "Nozzle angle" -msgstr "Ángulo de la tobera" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "machine_nozzle_expansion_angle description" -msgid "The angle between the horizontal plane and the conical part right above the tip of the nozzle." -msgstr "Ángulo entre el plano horizontal y la parte cónica que hay justo encima de la punta de la tobera." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "machine_heat_zone_length label" -msgid "Heat zone length" -msgstr "Longitud de la zona térmica" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "machine_heat_zone_length description" -msgid "The distance from the tip of the nozzle in which heat from the nozzle is transferred to the filament." -msgstr "Distancia desde la punta de la tobera que transfiere calor al filamento." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "machine_filament_park_distance label" -msgid "Filament Park Distance" -msgstr "Distancia a la cual se estaciona el filamento" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "machine_filament_park_distance description" -msgid "The distance from the tip of the nozzle where to park the filament when an extruder is no longer used." -msgstr "Distancia desde la punta de la tobera a la cual se estaciona el filamento cuando un extrusor ya no se utiliza." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "machine_nozzle_temp_enabled label" -msgid "Enable Nozzle Temperature Control" -msgstr "Habilitar control de temperatura de la tobera" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "machine_nozzle_temp_enabled description" -msgid "Whether to control temperature from Cura. Turn this off to control nozzle temperature from outside of Cura." -msgstr "Para controlar la temperatura desde Cura. Si va a controlar la temperatura de la tobera desde fuera de Cura, desactive esta opción." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "machine_nozzle_heat_up_speed label" -msgid "Heat up speed" -msgstr "Velocidad de calentamiento" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "machine_nozzle_heat_up_speed description" -msgid "The speed (°C/s) by which the nozzle heats up averaged over the window of normal printing temperatures and the standby temperature." -msgstr "Velocidad (°C/s) de calentamiento de la tobera calculada como una media a partir de las temperaturas de impresión habituales y la temperatura en modo de espera." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "machine_nozzle_cool_down_speed label" -msgid "Cool down speed" -msgstr "Velocidad de enfriamiento" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "machine_nozzle_cool_down_speed description" -msgid "The speed (°C/s) by which the nozzle cools down averaged over the window of normal printing temperatures and the standby temperature." -msgstr "Velocidad (°C/s) de enfriamiento de la tobera calculada como una media a partir de las temperaturas de impresión habituales y la temperatura en modo de espera." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "machine_min_cool_heat_time_window label" -msgid "Minimal Time Standby Temperature" -msgstr "Temperatura mínima en modo de espera" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "machine_min_cool_heat_time_window description" -msgid "The minimal time an extruder has to be inactive before the nozzle is cooled. Only when an extruder is not used for longer than this time will it be allowed to cool down to the standby temperature." -msgstr "Tiempo mínimo que un extrusor debe permanecer inactivo antes de que la tobera se enfríe. Para que pueda enfriarse hasta alcanzar la temperatura en modo de espera, el extrusor deberá permanecer inactivo durante un tiempo superior al establecido." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "machine_gcode_flavor label" -msgid "Gcode flavour" -msgstr "Tipo de Gcode" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "machine_gcode_flavor description" -msgid "The type of gcode to be generated." -msgstr "Tipo de Gcode que se va a generar." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "machine_gcode_flavor option RepRap (Marlin/Sprinter)" -msgid "RepRap (Marlin/Sprinter)" -msgstr "RepRap (Marlin/Sprinter)" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "machine_gcode_flavor option RepRap (Volumatric)" -msgid "RepRap (Volumetric)" -msgstr "RepRap (Volumetric)" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "machine_gcode_flavor option UltiGCode" -msgid "Ultimaker 2" -msgstr "Ultimaker 2" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "machine_gcode_flavor option Griffin" -msgid "Griffin" -msgstr "Griffin" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "machine_gcode_flavor option Makerbot" -msgid "Makerbot" -msgstr "Makerbot" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "machine_gcode_flavor option BFB" -msgid "Bits from Bytes" -msgstr "Bits from Bytes" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "machine_gcode_flavor option MACH3" -msgid "Mach3" -msgstr "Mach3" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "machine_gcode_flavor option Repetier" -msgid "Repetier" -msgstr "Repetier" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "machine_disallowed_areas label" -msgid "Disallowed areas" -msgstr "Áreas no permitidas" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "machine_disallowed_areas description" -msgid "A list of polygons with areas the print head is not allowed to enter." -msgstr "Lista de polígonos con áreas que el cabezal de impresión no tiene permitido introducir." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "nozzle_disallowed_areas label" -msgid "Nozzle Disallowed Areas" -msgstr "Áreas no permitidas para la tobera" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "nozzle_disallowed_areas description" -msgid "A list of polygons with areas the nozzle is not allowed to enter." -msgstr "Lista de polígonos con áreas en las que la tobera no tiene permitido entrar." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "machine_head_polygon label" -msgid "Machine head polygon" -msgstr "Polígono del cabezal de la máquina" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "machine_head_polygon description" -msgid "A 2D silhouette of the print head (fan caps excluded)." -msgstr "Silueta 2D del cabezal de impresión (sin incluir las tapas del ventilador)." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "machine_head_with_fans_polygon label" -msgid "Machine head & Fan polygon" -msgstr "Polígono del cabezal de la máquina y del ventilador" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "machine_head_with_fans_polygon description" -msgid "A 2D silhouette of the print head (fan caps included)." -msgstr "Silueta 2D del cabezal de impresión (incluidas las tapas del ventilador)." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "gantry_height label" -msgid "Gantry height" -msgstr "Altura del puente" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "gantry_height description" -msgid "The height difference between the tip of the nozzle and the gantry system (X and Y axes)." -msgstr "Diferencia de altura entre la punta de la tobera y el sistema del puente (ejes X e Y)." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "machine_nozzle_size label" -msgid "Nozzle Diameter" -msgstr "Diámetro de la tobera" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "machine_nozzle_size description" -msgid "The inner diameter of the nozzle. Change this setting when using a non-standard nozzle size." -msgstr "Diámetro interior de la tobera. Cambie este ajuste cuando utilice un tamaño de tobera no estándar." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "machine_use_extruder_offset_to_offset_coords label" -msgid "Offset With Extruder" -msgstr "Desplazamiento con extrusor" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "machine_use_extruder_offset_to_offset_coords description" -msgid "Apply the extruder offset to the coordinate system." -msgstr "Aplicar el desplazamiento del extrusor al sistema de coordenadas." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "extruder_prime_pos_z label" -msgid "Extruder Prime Z Position" -msgstr "Posición de preparación del extrusor sobre el eje Z" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "extruder_prime_pos_z description" -msgid "The Z coordinate of the position where the nozzle primes at the start of printing." -msgstr "Coordenada Z de la posición en la que la tobera queda preparada al inicio de la impresión." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "extruder_prime_pos_abs label" -msgid "Absolute Extruder Prime Position" -msgstr "Posición de preparación absoluta del extrusor" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "extruder_prime_pos_abs description" -msgid "Make the extruder prime position absolute rather than relative to the last-known location of the head." -msgstr "La posición de preparación del extrusor se considera absoluta, en lugar de relativa a la última ubicación conocida del cabezal." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "machine_max_feedrate_x label" -msgid "Maximum Speed X" -msgstr "Velocidad máxima sobre el eje X" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "machine_max_feedrate_x description" -msgid "The maximum speed for the motor of the X-direction." -msgstr "Velocidad máxima del motor de la dirección X." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "machine_max_feedrate_y label" -msgid "Maximum Speed Y" -msgstr "Velocidad máxima sobre el eje Y" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "machine_max_feedrate_y description" -msgid "The maximum speed for the motor of the Y-direction." -msgstr "Velocidad máxima del motor de la dirección Y." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "machine_max_feedrate_z label" -msgid "Maximum Speed Z" -msgstr "Velocidad máxima sobre el eje Z" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "machine_max_feedrate_z description" -msgid "The maximum speed for the motor of the Z-direction." -msgstr "Velocidad máxima del motor de la dirección Z." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "machine_max_feedrate_e label" -msgid "Maximum Feedrate" -msgstr "Velocidad de alimentación máxima" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "machine_max_feedrate_e description" -msgid "The maximum speed of the filament." -msgstr "Velocidad máxima del filamento." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "machine_max_acceleration_x label" -msgid "Maximum Acceleration X" -msgstr "Aceleración máxima sobre el eje X" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "machine_max_acceleration_x description" -msgid "Maximum acceleration for the motor of the X-direction" -msgstr "Aceleración máxima del motor de la dirección X." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "machine_max_acceleration_y label" -msgid "Maximum Acceleration Y" -msgstr "Aceleración máxima de Y" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "machine_max_acceleration_y description" -msgid "Maximum acceleration for the motor of the Y-direction." -msgstr "Aceleración máxima del motor de la dirección Y." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "machine_max_acceleration_z label" -msgid "Maximum Acceleration Z" -msgstr "Aceleración máxima de Z" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "machine_max_acceleration_z description" -msgid "Maximum acceleration for the motor of the Z-direction." -msgstr "Aceleración máxima del motor de la dirección Z." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "machine_max_acceleration_e label" -msgid "Maximum Filament Acceleration" -msgstr "Aceleración máxima del filamento" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "machine_max_acceleration_e description" -msgid "Maximum acceleration for the motor of the filament." -msgstr "Aceleración máxima del motor del filamento." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "machine_acceleration label" -msgid "Default Acceleration" -msgstr "Aceleración predeterminada" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "machine_acceleration description" -msgid "The default acceleration of print head movement." -msgstr "Aceleración predeterminada del movimiento del cabezal de impresión." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "machine_max_jerk_xy label" -msgid "Default X-Y Jerk" -msgstr "Impulso X-Y predeterminado" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "machine_max_jerk_xy description" -msgid "Default jerk for movement in the horizontal plane." -msgstr "Impulso predeterminado para el movimiento en el plano horizontal." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "machine_max_jerk_z label" -msgid "Default Z Jerk" -msgstr "Impulso Z predeterminado" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "machine_max_jerk_z description" -msgid "Default jerk for the motor of the Z-direction." -msgstr "Impulso predeterminado del motor de la dirección Z." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "machine_max_jerk_e label" -msgid "Default Filament Jerk" -msgstr "Impulso de filamento predeterminado" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "machine_max_jerk_e description" -msgid "Default jerk for the motor of the filament." -msgstr "Impulso predeterminado del motor del filamento." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "machine_minimum_feedrate label" -msgid "Minimum Feedrate" -msgstr "Velocidad de alimentación mínima" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "machine_minimum_feedrate description" -msgid "The minimal movement speed of the print head." -msgstr "Velocidad mínima de movimiento del cabezal de impresión." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "resolution label" -msgid "Quality" -msgstr "Calidad" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "resolution description" -msgid "All settings that influence the resolution of the print. These settings have a large impact on the quality (and print time)" -msgstr "Todos los ajustes que influyen en la resolución de la impresión. Estos ajustes tienen una gran repercusión en la calidad (y en el tiempo de impresión)." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "layer_height label" -msgid "Layer Height" -msgstr "Altura de capa" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "layer_height description" -msgid "The height of each layer in mm. Higher values produce faster prints in lower resolution, lower values produce slower prints in higher resolution." -msgstr "Altura de cada capa en mm. Los valores más altos producen impresiones más rápidas con una menor resolución, los valores más bajos producen impresiones más lentas con una mayor resolución." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "layer_height_0 label" -msgid "Initial Layer Height" -msgstr "Altura de capa inicial" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "layer_height_0 description" -msgid "The height of the initial layer in mm. A thicker initial layer makes adhesion to the build plate easier." -msgstr "Altura de capa inicial en mm. Una capa inicial más gruesa se adhiere a la placa de impresión con mayor facilidad." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "line_width label" -msgid "Line Width" -msgstr "Ancho de línea" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "line_width description" -msgid "Width of a single line. Generally, the width of each line should correspond to the width of the nozzle. However, slightly reducing this value could produce better prints." -msgstr "Ancho de una única línea. Generalmente, el ancho de cada línea se debería corresponder con el ancho de la tobera. Sin embargo, reducir este valor ligeramente podría producir mejores impresiones." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "wall_line_width label" -msgid "Wall Line Width" -msgstr "Ancho de línea de pared" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "wall_line_width description" -msgid "Width of a single wall line." -msgstr "Ancho de una sola línea de pared." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "wall_line_width_0 label" -msgid "Outer Wall Line Width" -msgstr "Ancho de línea de la pared exterior" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "wall_line_width_0 description" -msgid "Width of the outermost wall line. By lowering this value, higher levels of detail can be printed." -msgstr "Ancho de la línea de pared más externa. Reduciendo este valor se puede imprimir con un mayor nivel de detalle." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "wall_line_width_x label" -msgid "Inner Wall(s) Line Width" -msgstr "Ancho de línea de pared(es) interna(s)" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "wall_line_width_x description" -msgid "Width of a single wall line for all wall lines except the outermost one." -msgstr "Ancho de una sola línea de pared para todas las líneas de pared excepto la más externa." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "skin_line_width label" -msgid "Top/Bottom Line Width" -msgstr "Ancho de línea superior/inferior" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "skin_line_width description" -msgid "Width of a single top/bottom line." -msgstr "Ancho de una sola línea superior/inferior." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "infill_line_width label" -msgid "Infill Line Width" -msgstr "Ancho de línea de relleno" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "infill_line_width description" -msgid "Width of a single infill line." -msgstr "Ancho de una sola línea de relleno." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "skirt_brim_line_width label" -msgid "Skirt/Brim Line Width" -msgstr "Ancho de línea de falda/borde" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "skirt_brim_line_width description" -msgid "Width of a single skirt or brim line." -msgstr "Ancho de una sola línea de falda o borde." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "support_line_width label" -msgid "Support Line Width" -msgstr "Ancho de línea de soporte" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "support_line_width description" -msgid "Width of a single support structure line." -msgstr "Ancho de una sola línea de estructura de soporte." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "support_interface_line_width label" -msgid "Support Interface Line Width" -msgstr "Ancho de línea de interfaz de soporte" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "support_interface_line_width description" -msgid "Width of a single line of support roof or floor." -msgstr "" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "support_roof_line_width label" -msgid "Support Roof Line Width" -msgstr "" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "support_roof_line_width description" -msgid "Width of a single support roof line." -msgstr "" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "support_bottom_line_width label" -msgid "Support Floor Line Width" -msgstr "" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "support_bottom_line_width description" -msgid "Width of a single support floor line." -msgstr "" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "prime_tower_line_width label" -msgid "Prime Tower Line Width" -msgstr "Ancho de línea de la torre auxiliar" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "prime_tower_line_width description" -msgid "Width of a single prime tower line." -msgstr "Ancho de una sola línea de la torre auxiliar." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "shell label" -msgid "Shell" -msgstr "Perímetro" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "shell description" -msgid "Shell" -msgstr "Perímetro" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "wall_thickness label" -msgid "Wall Thickness" -msgstr "Grosor de la pared" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "wall_thickness description" -msgid "The thickness of the outside walls in the horizontal direction. This value divided by the wall line width defines the number of walls." -msgstr "Grosor de las paredes exteriores en dirección horizontal. Este valor dividido por el ancho de la línea de pared define el número de paredes." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "wall_line_count label" -msgid "Wall Line Count" -msgstr "Recuento de líneas de pared" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "wall_line_count description" -msgid "The number of walls. When calculated by the wall thickness, this value is rounded to a whole number." -msgstr "Número de paredes. Al calcularlo por el grosor de las paredes, este valor se redondea a un número entero." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "wall_0_wipe_dist label" -msgid "Outer Wall Wipe Distance" -msgstr "Distancia de pasada de la pared exterior" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "wall_0_wipe_dist description" -msgid "Distance of a travel move inserted after the outer wall, to hide the Z seam better." -msgstr "Distancia de un movimiento de desplazamiento insertado tras la pared exterior con el fin de ocultar mejor la costura sobre el eje Z." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "top_bottom_thickness label" -msgid "Top/Bottom Thickness" -msgstr "Grosor superior/inferior" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "top_bottom_thickness description" -msgid "The thickness of the top/bottom layers in the print. This value divided by the layer height defines the number of top/bottom layers." -msgstr "Grosor de las capas superiores/inferiores en la impresión. Este valor dividido por la altura de la capa define el número de capas superiores/inferiores." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "top_thickness label" -msgid "Top Thickness" -msgstr "Grosor superior" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "top_thickness description" -msgid "The thickness of the top layers in the print. This value divided by the layer height defines the number of top layers." -msgstr "Grosor de las capas superiores en la impresión. Este valor dividido por la altura de capa define el número de capas superiores." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "top_layers label" -msgid "Top Layers" -msgstr "Capas superiores" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "top_layers description" -msgid "The number of top layers. When calculated by the top thickness, this value is rounded to a whole number." -msgstr "Número de capas superiores. Al calcularlo por el grosor superior, este valor se redondea a un número entero." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "bottom_thickness label" -msgid "Bottom Thickness" -msgstr "Grosor inferior" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "bottom_thickness description" -msgid "The thickness of the bottom layers in the print. This value divided by the layer height defines the number of bottom layers." -msgstr "Grosor de las capas inferiores en la impresión. Este valor dividido por la altura de capa define el número de capas inferiores." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "bottom_layers label" -msgid "Bottom Layers" -msgstr "Capas inferiores" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "bottom_layers description" -msgid "The number of bottom layers. When calculated by the bottom thickness, this value is rounded to a whole number." -msgstr "Número de capas inferiores. Al calcularlo por el grosor inferior, este valor se redondea a un número entero." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "top_bottom_pattern label" -msgid "Top/Bottom Pattern" -msgstr "Patrón superior/inferior" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "top_bottom_pattern description" -msgid "The pattern of the top/bottom layers." -msgstr "Patrón de las capas superiores/inferiores" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "top_bottom_pattern option lines" -msgid "Lines" -msgstr "Líneas" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "top_bottom_pattern option concentric" -msgid "Concentric" -msgstr "Concéntrico" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "top_bottom_pattern option zigzag" -msgid "Zig Zag" -msgstr "Zigzag" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "top_bottom_pattern_0 label" -msgid "Bottom Pattern Initial Layer" -msgstr "Patrón inferior de la capa inicial" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "top_bottom_pattern_0 description" -msgid "The pattern on the bottom of the print on the first layer." -msgstr "El patrón que aparece en la parte inferior de la impresión de la primera capa." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "top_bottom_pattern_0 option lines" -msgid "Lines" -msgstr "Líneas" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "top_bottom_pattern_0 option concentric" -msgid "Concentric" -msgstr "Concéntrico" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "top_bottom_pattern_0 option zigzag" -msgid "Zig Zag" -msgstr "Zigzag" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "skin_angles label" -msgid "Top/Bottom Line Directions" -msgstr "Direcciones de línea superior/inferior" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "skin_angles description" -msgid "A list of integer line directions to use when the top/bottom layers use the lines or zig zag pattern. Elements from the list are used sequentially as the layers progress and when the end of the list is reached, it starts at the beginning again. The list items are separated by commas and the whole list is contained in square brackets. Default is an empty list which means use the traditional default angles (45 and 135 degrees)." -msgstr "Una lista de los valores enteros de las direcciones de línea si las capas superiores e inferiores utilizan líneas o el patrón en zigzag. Los elementos de esta lista se utilizan de forma secuencial a medida que las capas se utilizan y, cuando se alcanza el final, la lista vuelve a comenzar desde el principio. Los elementos de la lista están separados por comas y toda la lista aparece entre corchetes. El valor predeterminado es una lista vacía que utiliza los ángulos predeterminados típicos (45 y 135 grados)." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "wall_0_inset label" -msgid "Outer Wall Inset" -msgstr "Entrante en la pared exterior" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "wall_0_inset description" -msgid "Inset applied to the path of the outer wall. If the outer wall is smaller than the nozzle, and printed after the inner walls, use this offset to get the hole in the nozzle to overlap with the inner walls instead of the outside of the model." -msgstr "Entrante aplicado a la trayectoria de la pared exterior. Si la pared exterior es más pequeña que la tobera y se imprime a continuación de las paredes interiores, utilice este valor de desplazamiento para hacer que el agujero de la tobera se superponga a las paredes interiores del modelo en lugar de a las exteriores." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "outer_inset_first label" -msgid "Outer Before Inner Walls" -msgstr "Paredes exteriores antes que interiores" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "outer_inset_first description" -msgid "Prints walls in order of outside to inside when enabled. This can help improve dimensional accuracy in X and Y when using a high viscosity plastic like ABS; however it can decrease outer surface print quality, especially on overhangs." -msgstr "Cuando está activado, imprime las paredes de fuera hacia dentro. Este ajuste puede mejorar la precisión dimensional en las direcciones X e Y si se utiliza un plástico de alta viscosidad como el ABS. Sin embargo, puede reducir la calidad de impresión de la superficie exterior, especialmente en voladizos." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "alternate_extra_perimeter label" -msgid "Alternate Extra Wall" -msgstr "Alternar pared adicional" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "alternate_extra_perimeter description" -msgid "Prints an extra wall at every other layer. This way infill gets caught between these extra walls, resulting in stronger prints." -msgstr "Imprime una pared adicional cada dos capas. De este modo el relleno se queda atrapado entre estas paredes adicionales, lo que da como resultado impresiones más sólidas." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "travel_compensate_overlapping_walls_enabled label" -msgid "Compensate Wall Overlaps" -msgstr "Compensar superposiciones de pared" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "travel_compensate_overlapping_walls_enabled description" -msgid "Compensate the flow for parts of a wall being printed where there is already a wall in place." -msgstr "Compensa el flujo en partes de una pared que se están imprimiendo dónde ya hay una pared." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "travel_compensate_overlapping_walls_0_enabled label" -msgid "Compensate Outer Wall Overlaps" -msgstr "Compensar superposiciones de pared exterior" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "travel_compensate_overlapping_walls_0_enabled description" -msgid "Compensate the flow for parts of an outer wall being printed where there is already a wall in place." -msgstr "Compensa el flujo en partes de una pared exterior que se están imprimiendo donde ya hay una pared." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "travel_compensate_overlapping_walls_x_enabled label" -msgid "Compensate Inner Wall Overlaps" -msgstr "Compensar superposiciones de pared interior" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "travel_compensate_overlapping_walls_x_enabled description" -msgid "Compensate the flow for parts of an inner wall being printed where there is already a wall in place." -msgstr "Compensa el flujo en partes de una pared interior que se están imprimiendo donde ya hay una pared." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "fill_perimeter_gaps label" -msgid "Fill Gaps Between Walls" -msgstr "Rellenar espacios entre paredes" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "fill_perimeter_gaps description" -msgid "Fills the gaps between walls where no walls fit." -msgstr "Rellena espacios entre paredes en los que no encaja ninguna pared." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "fill_perimeter_gaps option nowhere" -msgid "Nowhere" -msgstr "En ningún sitio" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "fill_perimeter_gaps option everywhere" -msgid "Everywhere" -msgstr "En todas partes" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "xy_offset label" -msgid "Horizontal Expansion" -msgstr "Expansión horizontal" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "xy_offset description" -msgid "Amount of offset applied to all polygons in each layer. Positive values can compensate for too big holes; negative values can compensate for too small holes." -msgstr "Cantidad de desplazamiento aplicado a todos los polígonos de cada capa. Los valores positivos pueden compensar agujeros demasiado grandes; los valores negativos pueden compensar agujeros demasiado pequeños." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "z_seam_type label" -msgid "Z Seam Alignment" -msgstr "Alineación de costuras en Z" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "z_seam_type description" -msgid "Starting point of each path in a layer. When paths in consecutive layers start at the same point a vertical seam may show on the print. When aligning these near a user specified location, the seam is easiest to remove. When placed randomly the inaccuracies at the paths' start will be less noticeable. When taking the shortest path the print will be quicker." -msgstr "Punto de partida de cada trayectoria en una capa. Cuando las trayectorias en capas consecutivas comienzan en el mismo punto, puede aparecer una costura vertical en la impresión. Cuando se alinean cerca de una ubicación especificada por el usuario, es más fácil eliminar la costura. Si se colocan aleatoriamente, las inexactitudes del inicio de las trayectorias se notarán menos. Si se toma la trayectoria más corta, la impresión será más rápida." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "z_seam_type option back" -msgid "User Specified" -msgstr "Especificada por el usuario" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "z_seam_type option shortest" -msgid "Shortest" -msgstr "Más corta" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "z_seam_type option random" -msgid "Random" -msgstr "Aleatoria" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "z_seam_x label" -msgid "Z Seam X" -msgstr "X de la costura Z" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "z_seam_x description" -msgid "The X coordinate of the position near where to start printing each part in a layer." -msgstr "Coordenada X de la posición cerca de donde se comienza a imprimir cada parte en una capa." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "z_seam_y label" -msgid "Z Seam Y" -msgstr "Y de la costura Z" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "z_seam_y description" -msgid "The Y coordinate of the position near where to start printing each part in a layer." -msgstr "Coordenada Y de la posición cerca de donde se comienza a imprimir cada parte en una capa." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "skin_no_small_gaps_heuristic label" -msgid "Ignore Small Z Gaps" -msgstr "Ignorar los pequeños huecos en Z" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "skin_no_small_gaps_heuristic description" -msgid "When the model has small vertical gaps, about 5% extra computation time can be spent on generating top and bottom skin in these narrow spaces. In such case, disable the setting." -msgstr "Cuando el modelo tiene pequeños huecos verticales, el tiempo de cálculo puede aumentar alrededor de un 5 % para generar el forro superior e inferior en estos espacios estrechos. En tal caso, desactive este ajuste." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "infill label" -msgid "Infill" -msgstr "Relleno" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "infill description" -msgid "Infill" -msgstr "Relleno" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "infill_sparse_density label" -msgid "Infill Density" -msgstr "Densidad de relleno" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "infill_sparse_density description" -msgid "Adjusts the density of infill of the print." -msgstr "Ajusta la densidad del relleno de la impresión." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "infill_line_distance label" -msgid "Infill Line Distance" -msgstr "Distancia de línea de relleno" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "infill_line_distance description" -msgid "Distance between the printed infill lines. This setting is calculated by the infill density and the infill line width." -msgstr "Distancia entre las líneas de relleno impresas. Este ajuste se calcula por la densidad del relleno y el ancho de la línea de relleno." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "infill_pattern label" -msgid "Infill Pattern" -msgstr "Patrón de relleno" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "infill_pattern description" -msgid "The pattern of the infill material of the print. The line and zig zag infill swap direction on alternate layers, reducing material cost. The grid, triangle, cubic, tetrahedral and concentric patterns are fully printed every layer. Cubic and tetrahedral infill change with every layer to provide a more equal distribution of strength over each direction." -msgstr "Patrón del material de relleno de la impresión. El relleno de línea y zigzag cambian de dirección en capas alternas, reduciendo así el coste del material. Los patrones de rejilla, triángulo, cúbico, tetraédrico y concéntrico se imprimen en todas las capas por completo. El relleno cúbico y el tetraédrico cambian en cada capa para proporcionar una distribución de fuerza equitativa en cada dirección." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "infill_pattern option grid" -msgid "Grid" -msgstr "Rejilla" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "infill_pattern option lines" -msgid "Lines" -msgstr "Líneas" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "infill_pattern option triangles" -msgid "Triangles" -msgstr "Triángulos" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "infill_pattern option cubic" -msgid "Cubic" -msgstr "Cúbico" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "infill_pattern option cubicsubdiv" -msgid "Cubic Subdivision" -msgstr "Subdivisión cúbica" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "infill_pattern option tetrahedral" -msgid "Tetrahedral" -msgstr "Tetraédrico" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "infill_pattern option concentric" -msgid "Concentric" -msgstr "Concéntrico" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "infill_pattern option concentric_3d" -msgid "Concentric 3D" -msgstr "Concéntrico 3D" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "infill_pattern option zigzag" -msgid "Zig Zag" -msgstr "Zigzag" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "infill_angles label" -msgid "Infill Line Directions" -msgstr "Direcciones de línea de relleno" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "infill_angles description" -msgid "A list of integer line directions to use. Elements from the list are used sequentially as the layers progress and when the end of the list is reached, it starts at the beginning again. The list items are separated by commas and the whole list is contained in square brackets. Default is an empty list which means use the traditional default angles (45 and 135 degrees for the lines and zig zag patterns and 45 degrees for all other patterns)." -msgstr "Una lista de los valores enteros de las direcciones de línea. Los elementos de esta lista se utilizan de forma secuencial a medida que las capas se utilizan y, cuando se alcanza el final, la lista vuelve a comenzar desde el principio. Los elementos de la lista están separados por comas y toda la lista aparece entre corchetes. El valor predeterminado es una lista vacía que utiliza los ángulos predeterminados típicos (45 y 135 grados para las líneas y los patrones en zigzag y 45 grados para el resto de patrones)." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "spaghetti_infill_enabled label" -msgid "Spaghetti Infill" -msgstr "" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "spaghetti_infill_enabled description" -msgid "Print the infill every so often, so that the filament will curl up chaotically inside the object. This reduces print time, but the behaviour is rather unpredictable." -msgstr "" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "spaghetti_max_infill_angle label" -msgid "Spaghetti Maximum Infill Angle" -msgstr "" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "spaghetti_max_infill_angle description" -msgid "The maximum angle w.r.t. the Z axis of the inside of the print for areas which are to be filled with spaghetti infill afterwards. Lowering this value causes more angled parts in your model to be filled on each layer." -msgstr "" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "spaghetti_max_height label" -msgid "Spaghetti Infill Maximum Height" -msgstr "" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "spaghetti_max_height description" -msgid "The maximum height of inside space which can be combined and filled from the top." -msgstr "" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "spaghetti_inset label" -msgid "Spaghetti Inset" -msgstr "" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "spaghetti_inset description" -msgid "The offset from the walls from where the spaghetti infill will be printed." -msgstr "" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "spaghetti_flow label" -msgid "Spaghetti Flow" -msgstr "" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "spaghetti_flow description" -msgid "Adjusts the density of the spaghetti infill. Note that the Infill Density only controls the line spacing of the filling pattern, not the amount of extrusion for spaghetti infill." -msgstr "" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "sub_div_rad_add label" -msgid "Cubic Subdivision Shell" -msgstr "Perímetro de la subdivisión cúbica" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "sub_div_rad_add description" -msgid "An addition to the radius from the center of each cube to check for the boundary of the model, as to decide whether this cube should be subdivided. Larger values lead to a thicker shell of small cubes near the boundary of the model." -msgstr "Un suplemento al radio desde el centro de cada cubo cuyo fin es comprobar el contorno del modelo para decidir si este cubo debería subdividirse. Cuanto mayor sea su valor, más grueso será el perímetro de cubos pequeños junto al contorno del modelo." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "infill_overlap label" -msgid "Infill Overlap Percentage" -msgstr "Porcentaje de superposición del relleno" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "infill_overlap description" -msgid "The amount of overlap between the infill and the walls. A slight overlap allows the walls to connect firmly to the infill." -msgstr "Cantidad de superposición entre el relleno y las paredes. Una ligera superposición permite que las paredes conecten firmemente con el relleno." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "infill_overlap_mm label" -msgid "Infill Overlap" -msgstr "Superposición del relleno" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "infill_overlap_mm description" -msgid "The amount of overlap between the infill and the walls. A slight overlap allows the walls to connect firmly to the infill." -msgstr "Cantidad de superposición entre el relleno y las paredes. Una ligera superposición permite que las paredes conecten firmemente con el relleno." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "skin_overlap label" -msgid "Skin Overlap Percentage" -msgstr "Porcentaje de superposición del forro" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "skin_overlap description" -msgid "The amount of overlap between the skin and the walls. A slight overlap allows the walls to connect firmly to the skin." -msgstr "Cantidad de superposición entre el forro y las paredes. Una ligera superposición permite que las paredes conecten firmemente con el forro." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "skin_overlap_mm label" -msgid "Skin Overlap" -msgstr "Superposición del forro" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "skin_overlap_mm description" -msgid "The amount of overlap between the skin and the walls. A slight overlap allows the walls to connect firmly to the skin." -msgstr "Cantidad de superposición entre el forro y las paredes. Una ligera superposición permite que las paredes conecten firmemente con el forro." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "infill_wipe_dist label" -msgid "Infill Wipe Distance" -msgstr "Distancia de pasada de relleno" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "infill_wipe_dist description" -msgid "Distance of a travel move inserted after every infill line, to make the infill stick to the walls better. This option is similar to infill overlap, but without extrusion and only on one end of the infill line." -msgstr "Distancia de un desplazamiento insertado después de cada línea de relleno, para que el relleno se adhiera mejor a las paredes. Esta opción es similar a la superposición del relleno, pero sin extrusión y solo en un extremo de la línea de relleno." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "infill_sparse_thickness label" -msgid "Infill Layer Thickness" -msgstr "Grosor de la capa de relleno" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "infill_sparse_thickness description" -msgid "The thickness per layer of infill material. This value should always be a multiple of the layer height and is otherwise rounded." -msgstr "Grosor por capa de material de relleno. Este valor siempre debe ser un múltiplo de la altura de la capa y, de lo contrario, se redondea." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "gradual_infill_steps label" -msgid "Gradual Infill Steps" -msgstr "Pasos de relleno necesarios" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "gradual_infill_steps description" -msgid "Number of times to reduce the infill density by half when getting further below top surfaces. Areas which are closer to top surfaces get a higher density, up to the Infill Density." -msgstr "Número de veces necesarias para reducir a la mitad la densidad del relleno a medida que se aleja de las superficies superiores. Las zonas más próximas a las superficies superiores tienen una densidad mayor, hasta alcanzar la densidad de relleno." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "gradual_infill_step_height label" -msgid "Gradual Infill Step Height" -msgstr "Altura necesaria de los pasos de relleno" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "gradual_infill_step_height description" -msgid "The height of infill of a given density before switching to half the density." -msgstr "Altura de un relleno de determinada densidad antes de cambiar a la mitad de la densidad." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "infill_before_walls label" -msgid "Infill Before Walls" -msgstr "Relleno antes que las paredes" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "infill_before_walls description" -msgid "Print the infill before printing the walls. Printing the walls first may lead to more accurate walls, but overhangs print worse. Printing the infill first leads to sturdier walls, but the infill pattern might sometimes show through the surface." -msgstr "Imprime el relleno antes de imprimir las paredes. Si se imprimen primero las paredes, estas serán más precisas, pero los voladizos se imprimirán peor. Si se imprime primero el relleno las paredes serán más resistentes, pero el patrón de relleno a veces se nota a través de la superficie." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "min_infill_area label" -msgid "Minimum Infill Area" -msgstr "Área de relleno mínima" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "min_infill_area description" -msgid "Don't generate areas of infill smaller than this (use skin instead)." -msgstr "No genere áreas con un relleno inferior a este (utilice forro)." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "expand_skins_into_infill label" -msgid "Expand Skins Into Infill" -msgstr "Expandir forros en el relleno" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "expand_skins_into_infill description" -msgid "Expand skin areas of top and/or bottom skin of flat surfaces. By default, skins stop under the wall lines that surround infill but this can lead to holes appearing when the infill density is low. This setting extends the skins beyond the wall lines so that the infill on the next layer rests on skin." -msgstr "Expanda las áreas de forro del forro superior e inferior en superficies planas. De forma predeterminada, los forros se detienen por debajo de las líneas de pared que rodean el relleno, pero pueden aparecer agujeros si su densidad es muy baja. Esta configuración expande los forros más allá de las líneas de pared de modo que el relleno de la siguiente capa recae en el forro." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "expand_upper_skins label" -msgid "Expand Top Skins Into Infill" -msgstr "" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "expand_upper_skins description" -msgid "Expand the top skin areas (areas with air above) so that they support infill above." -msgstr "" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "expand_lower_skins label" -msgid "Expand Bottom Skins Into Infill" -msgstr "" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "expand_lower_skins description" -msgid "Expand the bottom skin areas (areas with air below) so that they are anchored by the infill layers above and below." -msgstr "" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "expand_skins_expand_distance label" -msgid "Skin Expand Distance" -msgstr "Distancia de expansión del forro" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "expand_skins_expand_distance description" -msgid "The distance the skins are expanded into the infill. The default distance is enough to bridge the gap between the infill lines and will stop holes appearing in the skin where it meets the wall when the infill density is low. A smaller distance will often be sufficient." -msgstr "Distancia de expansión de los forros en el relleno. La distancia predeterminada es suficiente para cubrir el hueco que existe entre las líneas de relleno y evitará que aparezcan agujeros en el forro en aquellas áreas en las que la densidad del relleno es baja. A menudo una distancia más pequeña es suficiente." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "max_skin_angle_for_expansion label" -msgid "Maximum Skin Angle for Expansion" -msgstr "Ángulo máximo de expansión del forro" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "max_skin_angle_for_expansion description" -msgid "Top and/or bottom surfaces of your object with an angle larger than this setting, won't have their top/bottom skin expanded. This avoids expanding the narrow skin areas that are created when the model surface has a near vertical slope. An angle of 0° is horizontal, while an angle of 90° is vertical." -msgstr "Las superficies superiores e inferiores de un objeto con un ángulo mayor que este no expanden los forros superior e inferior. Esto evita la expansión de las áreas de forro estrechas que se crean cuando la superficie del modelo tiene una inclinación casi vertical. Un ángulo de 0º es horizontal, mientras que uno de 90º es vertical." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "min_skin_width_for_expansion label" -msgid "Minimum Skin Width for Expansion" -msgstr "Anchura de expansión mínima del forro" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "min_skin_width_for_expansion description" -msgid "Skin areas narrower than this are not expanded. This avoids expanding the narrow skin areas that are created when the model surface has a slope close to the vertical." -msgstr "Las áreas de forro más estrechas que este valor no se expanden. Esto evita la expansión de las áreas de forro estrechas que se crean cuando la superficie del modelo tiene una inclinación casi vertical." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "material label" -msgid "Material" -msgstr "Material" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "material description" -msgid "Material" -msgstr "Material" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "material_flow_dependent_temperature label" -msgid "Auto Temperature" -msgstr "Temperatura automática" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "material_flow_dependent_temperature description" -msgid "Change the temperature for each layer automatically with the average flow speed of that layer." -msgstr "Cambia automáticamente la temperatura para cada capa con la velocidad media de flujo de esa capa." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "default_material_print_temperature label" -msgid "Default Printing Temperature" -msgstr "Temperatura de impresión predeterminada" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "default_material_print_temperature description" -msgid "The default temperature used for printing. This should be the \"base\" temperature of a material. All other print temperatures should use offsets based on this value" -msgstr "La temperatura predeterminada que se utiliza para imprimir. Debería ser la temperatura básica del material. Las demás temperaturas de impresión deberían calcularse a partir de este valor." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "material_print_temperature label" -msgid "Printing Temperature" -msgstr "Temperatura de impresión" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "material_print_temperature description" -msgid "The temperature used for printing." -msgstr "Temperatura de la impresión." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "material_print_temperature_layer_0 label" -msgid "Printing Temperature Initial Layer" -msgstr "Temperatura de impresión de la capa inicial" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "material_print_temperature_layer_0 description" -msgid "The temperature used for printing the first layer. Set at 0 to disable special handling of the initial layer." -msgstr "Temperatura que se usa para imprimir la primera capa. Se ajusta a 0 para desactivar la manipulación especial de la capa inicial." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "material_initial_print_temperature label" -msgid "Initial Printing Temperature" -msgstr "Temperatura de impresión inicial" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "material_initial_print_temperature description" -msgid "The minimal temperature while heating up to the Printing Temperature at which printing can already start." -msgstr "La temperatura mínima durante el calentamiento hasta alcanzar la temperatura de impresión a la cual puede comenzar la impresión." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "material_final_print_temperature label" -msgid "Final Printing Temperature" -msgstr "Temperatura de impresión final" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "material_final_print_temperature description" -msgid "The temperature to which to already start cooling down just before the end of printing." -msgstr "La temperatura a la que se puede empezar a enfriar justo antes de finalizar la impresión." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "material_flow_temp_graph label" -msgid "Flow Temperature Graph" -msgstr "Gráfico de flujo y temperatura" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "material_flow_temp_graph description" -msgid "Data linking material flow (in mm3 per second) to temperature (degrees Celsius)." -msgstr "Datos que vinculan el flujo de materiales (en 3 mm por segundo) a la temperatura (grados centígrados)." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "material_extrusion_cool_down_speed label" -msgid "Extrusion Cool Down Speed Modifier" -msgstr "Modificador de la velocidad de enfriamiento de la extrusión" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "material_extrusion_cool_down_speed description" -msgid "The extra speed by which the nozzle cools while extruding. The same value is used to signify the heat up speed lost when heating up while extruding." -msgstr "Velocidad adicional a la que se enfría la tobera durante la extrusión. El mismo valor se utiliza para indicar la velocidad de calentamiento perdido cuando se calienta durante la extrusión." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "material_bed_temperature label" -msgid "Build Plate Temperature" -msgstr "Temperatura de la placa de impresión" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "material_bed_temperature description" -msgid "The temperature used for the heated build plate. If this is 0, the bed will not heat up for this print." -msgstr "Temperatura de la placa de impresión una vez caliente. Si el valor es 0, la plataforma no se calentará en esta impresión." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "material_bed_temperature_layer_0 label" -msgid "Build Plate Temperature Initial Layer" -msgstr "Temperatura de la capa de impresión en la capa inicial" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "material_bed_temperature_layer_0 description" -msgid "The temperature used for the heated build plate at the first layer." -msgstr "Temperatura de la placa de impresión una vez caliente en la primera capa." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "material_diameter label" -msgid "Diameter" -msgstr "Diámetro" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "material_diameter description" -msgid "Adjusts the diameter of the filament used. Match this value with the diameter of the used filament." -msgstr "Ajusta el diámetro del filamento utilizado. Este valor debe coincidir con el diámetro del filamento utilizado." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "material_flow label" -msgid "Flow" -msgstr "Flujo" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "material_flow description" -msgid "Flow compensation: the amount of material extruded is multiplied by this value." -msgstr "Compensación de flujo: la cantidad de material extruido se multiplica por este valor." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "retraction_enable label" -msgid "Enable Retraction" -msgstr "Habilitar la retracción" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "retraction_enable description" -msgid "Retract the filament when the nozzle is moving over a non-printed area. " -msgstr "Retrae el filamento cuando la tobera se mueve sobre un área no impresa. " - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "retract_at_layer_change label" -msgid "Retract at Layer Change" -msgstr "Retracción en el cambio de capa" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "retract_at_layer_change description" -msgid "Retract the filament when the nozzle is moving to the next layer." -msgstr "Retrae el filamento cuando la tobera se mueve a la siguiente capa. " - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "retraction_amount label" -msgid "Retraction Distance" -msgstr "Distancia de retracción" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "retraction_amount description" -msgid "The length of material retracted during a retraction move." -msgstr "Longitud del material retraído durante un movimiento de retracción." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "retraction_speed label" -msgid "Retraction Speed" -msgstr "Velocidad de retracción" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "retraction_speed description" -msgid "The speed at which the filament is retracted and primed during a retraction move." -msgstr "Velocidad a la que se retrae el filamento y se prepara durante un movimiento de retracción." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "retraction_retract_speed label" -msgid "Retraction Retract Speed" -msgstr "Velocidad de retracción" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "retraction_retract_speed description" -msgid "The speed at which the filament is retracted during a retraction move." -msgstr "Velocidad a la que se retrae el filamento durante un movimiento de retracción." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "retraction_prime_speed label" -msgid "Retraction Prime Speed" -msgstr "Velocidad de cebado de retracción" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "retraction_prime_speed description" -msgid "The speed at which the filament is primed during a retraction move." -msgstr "Velocidad a la que se prepara el filamento durante un movimiento de retracción." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "retraction_extra_prime_amount label" -msgid "Retraction Extra Prime Amount" -msgstr "Cantidad de cebado adicional de retracción" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "retraction_extra_prime_amount description" -msgid "Some material can ooze away during a travel move, which can be compensated for here." -msgstr "Algunos materiales pueden rezumar durante el movimiento de un desplazamiento, lo cual se puede corregir aquí." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "retraction_min_travel label" -msgid "Retraction Minimum Travel" -msgstr "Desplazamiento mínimo de retracción" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "retraction_min_travel description" -msgid "The minimum distance of travel needed for a retraction to happen at all. This helps to get fewer retractions in a small area." -msgstr "Distancia mínima de desplazamiento necesario para que no se produzca retracción alguna. Esto ayuda a conseguir un menor número de retracciones en un área pequeña." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "retraction_count_max label" -msgid "Maximum Retraction Count" -msgstr "Recuento máximo de retracciones" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "retraction_count_max description" -msgid "This setting limits the number of retractions occurring within the minimum extrusion distance window. Further retractions within this window will be ignored. This avoids retracting repeatedly on the same piece of filament, as that can flatten the filament and cause grinding issues." -msgstr "Este ajuste limita el número de retracciones que ocurren dentro de la ventana de distancia mínima de extrusión. Dentro de esta ventana se ignorarán las demás retracciones. Esto evita retraer repetidamente el mismo trozo de filamento, ya que esto podría aplanar el filamento y causar problemas de desmenuzamiento." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "retraction_extrusion_window label" -msgid "Minimum Extrusion Distance Window" -msgstr "Ventana de distancia mínima de extrusión" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "retraction_extrusion_window description" -msgid "The window in which the maximum retraction count is enforced. This value should be approximately the same as the retraction distance, so that effectively the number of times a retraction passes the same patch of material is limited." -msgstr "Ventana en la que se aplica el recuento máximo de retracciones. Este valor debe ser aproximadamente el mismo que la distancia de retracción, lo que limita efectivamente el número de veces que una retracción pasa por el mismo parche de material." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "material_standby_temperature label" -msgid "Standby Temperature" -msgstr "Temperatura en modo de espera" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "material_standby_temperature description" -msgid "The temperature of the nozzle when another nozzle is currently used for printing." -msgstr "Temperatura de la tobera cuando otra se está utilizando en la impresión." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "switch_extruder_retraction_amount label" -msgid "Nozzle Switch Retraction Distance" -msgstr "Distancia de retracción del cambio de tobera" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "switch_extruder_retraction_amount description" -msgid "The amount of retraction: Set at 0 for no retraction at all. This should generally be the same as the length of the heat zone." -msgstr "Distancia de la retracción: utilice el valor cero para que no haya retracción. Por norma general, este valor debe ser igual a la longitud de la zona de calentamiento." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "switch_extruder_retraction_speeds label" -msgid "Nozzle Switch Retraction Speed" -msgstr "Velocidad de retracción del cambio de tobera" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "switch_extruder_retraction_speeds description" -msgid "The speed at which the filament is retracted. A higher retraction speed works better, but a very high retraction speed can lead to filament grinding." -msgstr "Velocidad de retracción del filamento. Se recomienda una velocidad de retracción alta, pero si es demasiado alta, podría hacer que el filamento se aplaste." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "switch_extruder_retraction_speed label" -msgid "Nozzle Switch Retract Speed" -msgstr "Velocidad de retracción del cambio de tobera" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "switch_extruder_retraction_speed description" -msgid "The speed at which the filament is retracted during a nozzle switch retract." -msgstr "Velocidad a la que se retrae el filamento durante una retracción del cambio de tobera." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "switch_extruder_prime_speed label" -msgid "Nozzle Switch Prime Speed" -msgstr "Velocidad de cebado del cambio de tobera" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "switch_extruder_prime_speed description" -msgid "The speed at which the filament is pushed back after a nozzle switch retraction." -msgstr "Velocidad a la que se retrae el filamento durante una retracción del cambio de tobera." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "speed label" -msgid "Speed" -msgstr "Velocidad" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "speed description" -msgid "Speed" -msgstr "Velocidad" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "speed_print label" -msgid "Print Speed" -msgstr "Velocidad de impresión" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "speed_print description" -msgid "The speed at which printing happens." -msgstr "Velocidad a la que se realiza la impresión." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "speed_infill label" -msgid "Infill Speed" -msgstr "Velocidad de relleno" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "speed_infill description" -msgid "The speed at which infill is printed." -msgstr "Velocidad a la que se imprime el relleno." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "speed_wall label" -msgid "Wall Speed" -msgstr "Velocidad de pared" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "speed_wall description" -msgid "The speed at which the walls are printed." -msgstr "Velocidad a la que se imprimen las paredes." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "speed_wall_0 label" -msgid "Outer Wall Speed" -msgstr "Velocidad de pared exterior" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "speed_wall_0 description" -msgid "The speed at which the outermost walls are printed. Printing the outer wall at a lower speed improves the final skin quality. However, having a large difference between the inner wall speed and the outer wall speed will affect quality in a negative way." -msgstr "Velocidad a la que se imprimen las paredes exteriores. Imprimir la pared exterior a una velocidad inferior mejora la calidad final del forro. Sin embargo, una gran diferencia entre la velocidad de la pared interior y de la pared exterior afectará negativamente a la calidad." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "speed_wall_x label" -msgid "Inner Wall Speed" -msgstr "Velocidad de pared interior" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "speed_wall_x description" -msgid "The speed at which all inner walls are printed. Printing the inner wall faster than the outer wall will reduce printing time. It works well to set this in between the outer wall speed and the infill speed." -msgstr "Velocidad a la que se imprimen todas las paredes interiores. Imprimir la pared interior más rápido que la exterior reduce el tiempo de impresión. Ajustar este valor entre la velocidad de la pared exterior y la velocidad a la que se imprime el relleno puede ir bien." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "speed_topbottom label" -msgid "Top/Bottom Speed" -msgstr "Velocidad superior/inferior" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "speed_topbottom description" -msgid "The speed at which top/bottom layers are printed." -msgstr "Velocidad a la que se imprimen las capas superiores/inferiores." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "speed_support label" -msgid "Support Speed" -msgstr "Velocidad de soporte" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "speed_support description" -msgid "The speed at which the support structure is printed. Printing support at higher speeds can greatly reduce printing time. The surface quality of the support structure is not important since it is removed after printing." -msgstr "Velocidad a la que se imprime la estructura de soporte. Imprimir el soporte a una mayor velocidad puede reducir considerablemente el tiempo de impresión. La calidad de superficie de la estructura de soporte no es importante, ya que se elimina después de la impresión." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "speed_support_infill label" -msgid "Support Infill Speed" -msgstr "Velocidad de relleno del soporte" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "speed_support_infill description" -msgid "The speed at which the infill of support is printed. Printing the infill at lower speeds improves stability." -msgstr "Velocidad a la que se rellena el soporte. Imprimir el relleno a una velocidad inferior mejora la estabilidad." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "speed_support_interface label" -msgid "Support Interface Speed" -msgstr "Velocidad de interfaz del soporte" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "speed_support_interface description" -msgid "The speed at which the roofs and floors of support are printed. Printing them at lower speeds can improve overhang quality." -msgstr "" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "speed_support_roof label" -msgid "Support Roof Speed" -msgstr "" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "speed_support_roof description" -msgid "The speed at which the roofs of support are printed. Printing them at lower speeds can improve overhang quality." -msgstr "" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "speed_support_bottom label" -msgid "Support Floor Speed" -msgstr "" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "speed_support_bottom description" -msgid "The speed at which the floor of support is printed. Printing it at lower speed can improve adhesion of support on top of your model." -msgstr "" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "speed_prime_tower label" -msgid "Prime Tower Speed" -msgstr "Velocidad de la torre auxiliar" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "speed_prime_tower description" -msgid "The speed at which the prime tower is printed. Printing the prime tower slower can make it more stable when the adhesion between the different filaments is suboptimal." -msgstr "Velocidad a la que se imprime la torre auxiliar. Imprimir la torre auxiliar a una velocidad inferior puede conseguir más estabilidad si la adherencia entre los diferentes filamentos es insuficiente." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "speed_travel label" -msgid "Travel Speed" -msgstr "Velocidad de desplazamiento" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "speed_travel description" -msgid "The speed at which travel moves are made." -msgstr "Velocidad a la que tienen lugar los movimientos de desplazamiento." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "speed_layer_0 label" -msgid "Initial Layer Speed" -msgstr "Velocidad de capa inicial" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "speed_layer_0 description" -msgid "The speed for the initial layer. A lower value is advised to improve adhesion to the build plate." -msgstr "Velocidad de la capa inicial. Se recomienda un valor más bajo para mejorar la adherencia a la placa de impresión." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "speed_print_layer_0 label" -msgid "Initial Layer Print Speed" -msgstr "Velocidad de impresión de la capa inicial" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "speed_print_layer_0 description" -msgid "The speed of printing for the initial layer. A lower value is advised to improve adhesion to the build plate." -msgstr "Velocidad de impresión de la capa inicial. Se recomienda un valor más bajo para mejorar la adherencia a la placa de impresión." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "speed_travel_layer_0 label" -msgid "Initial Layer Travel Speed" -msgstr "Velocidad de desplazamiento de la capa inicial" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "speed_travel_layer_0 description" -msgid "The speed of travel moves in the initial layer. A lower value is advised to prevent pulling previously printed parts away from the build plate. The value of this setting can automatically be calculated from the ratio between the Travel Speed and the Print Speed." -msgstr "Velocidad de impresión de la capa inicial. Se recomienda un valor más bajo para evitar que las partes ya impresas se separen de la placa de impresión. El valor de este ajuste se puede calcular automáticamente a partir del ratio entre la velocidad de desplazamiento y la velocidad de impresión." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "skirt_brim_speed label" -msgid "Skirt/Brim Speed" -msgstr "Velocidad de falda/borde" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "skirt_brim_speed description" -msgid "The speed at which the skirt and brim are printed. Normally this is done at the initial layer speed, but sometimes you might want to print the skirt or brim at a different speed." -msgstr "Velocidad a la que se imprimen la falda y el borde. Normalmente, esto se hace a la velocidad de la capa inicial, pero a veces es posible que se prefiera imprimir la falda o el borde a una velocidad diferente." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "max_feedrate_z_override label" -msgid "Maximum Z Speed" -msgstr "Velocidad máxima de Z" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "max_feedrate_z_override description" -msgid "The maximum speed with which the build plate is moved. Setting this to zero causes the print to use the firmware defaults for the maximum z speed." -msgstr "Velocidad máxima a la que se mueve la placa de impresión. Definir este valor en 0 hace que la impresión utilice los valores predeterminados de la velocidad máxima de Z." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "speed_slowdown_layers label" -msgid "Number of Slower Layers" -msgstr "Número de capas más lentas" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "speed_slowdown_layers description" -msgid "The first few layers are printed slower than the rest of the model, to get better adhesion to the build plate and improve the overall success rate of prints. The speed is gradually increased over these layers." -msgstr "Las primeras capas se imprimen más lentamente que el resto del modelo para obtener una mejor adhesión a la placa de impresión y mejorar la tasa de éxito global de las impresiones. La velocidad aumenta gradualmente en estas capas." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "speed_equalize_flow_enabled label" -msgid "Equalize Filament Flow" -msgstr "Igualar flujo de filamentos" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "speed_equalize_flow_enabled description" -msgid "Print thinner than normal lines faster so that the amount of material extruded per second remains the same. Thin pieces in your model might require lines printed with smaller line width than provided in the settings. This setting controls the speed changes for such lines." -msgstr "Imprimir las líneas finas más rápido que las normales de modo que la cantidad de material rezumado por segundo no varíe. Puede ser necesario que las partes finas del modelo se impriman con un ancho de línea más pequeño que el definido en los ajustes. Este ajuste controla los cambios de velocidad de dichas líneas." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "speed_equalize_flow_max label" -msgid "Maximum Speed for Flow Equalization" -msgstr "Velocidad máxima de igualación de flujo" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "speed_equalize_flow_max description" -msgid "Maximum print speed when adjusting the print speed in order to equalize flow." -msgstr "Velocidad de impresión máxima cuando se ajusta la velocidad de impresión para igualar el flujo." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "acceleration_enabled label" -msgid "Enable Acceleration Control" -msgstr "Activar control de aceleración" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "acceleration_enabled description" -msgid "Enables adjusting the print head acceleration. Increasing the accelerations can reduce printing time at the cost of print quality." -msgstr "Permite ajustar la aceleración del cabezal de impresión. Aumentar las aceleraciones puede reducir el tiempo de impresión a costa de la calidad de impresión." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "acceleration_print label" -msgid "Print Acceleration" -msgstr "Aceleración de la impresión" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "acceleration_print description" -msgid "The acceleration with which printing happens." -msgstr "Aceleración a la que se realiza la impresión." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "acceleration_infill label" -msgid "Infill Acceleration" -msgstr "Aceleración del relleno" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "acceleration_infill description" -msgid "The acceleration with which infill is printed." -msgstr "Aceleración a la que se imprime el relleno." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "acceleration_wall label" -msgid "Wall Acceleration" -msgstr "Aceleración de la pared" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "acceleration_wall description" -msgid "The acceleration with which the walls are printed." -msgstr "Aceleración a la que se imprimen las paredes." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "acceleration_wall_0 label" -msgid "Outer Wall Acceleration" -msgstr "Aceleración de pared exterior" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "acceleration_wall_0 description" -msgid "The acceleration with which the outermost walls are printed." -msgstr "Aceleración a la que se imprimen las paredes exteriores." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "acceleration_wall_x label" -msgid "Inner Wall Acceleration" -msgstr "Aceleración de pared interior" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "acceleration_wall_x description" -msgid "The acceleration with which all inner walls are printed." -msgstr "Aceleración a la que se imprimen las paredes interiores." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "acceleration_topbottom label" -msgid "Top/Bottom Acceleration" -msgstr "Aceleración superior/inferior" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "acceleration_topbottom description" -msgid "The acceleration with which top/bottom layers are printed." -msgstr "Aceleración a la que se imprimen las capas superiores/inferiores." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "acceleration_support label" -msgid "Support Acceleration" -msgstr "Aceleración de soporte" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "acceleration_support description" -msgid "The acceleration with which the support structure is printed." -msgstr "Aceleración a la que se imprime la estructura de soporte." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "acceleration_support_infill label" -msgid "Support Infill Acceleration" -msgstr "Aceleración de relleno de soporte" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "acceleration_support_infill description" -msgid "The acceleration with which the infill of support is printed." -msgstr "Aceleración a la que se imprime el relleno de soporte." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "acceleration_support_interface label" -msgid "Support Interface Acceleration" -msgstr "Aceleración de interfaz de soporte" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "acceleration_support_interface description" -msgid "The acceleration with which the roofs and floors of support are printed. Printing them at lower acceleration can improve overhang quality." -msgstr "" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "acceleration_support_roof label" -msgid "Support Roof Acceleration" -msgstr "" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "acceleration_support_roof description" -msgid "The acceleration with which the roofs of support are printed. Printing them at lower acceleration can improve overhang quality." -msgstr "" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "acceleration_support_bottom label" -msgid "Support Floor Acceleration" -msgstr "" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "acceleration_support_bottom description" -msgid "The acceleration with which the floors of support are printed. Printing them at lower acceleration can improve adhesion of support on top of your model." -msgstr "" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "acceleration_prime_tower label" -msgid "Prime Tower Acceleration" -msgstr "Aceleración de la torre auxiliar" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "acceleration_prime_tower description" -msgid "The acceleration with which the prime tower is printed." -msgstr "Aceleración a la que se imprime la torre auxiliar." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "acceleration_travel label" -msgid "Travel Acceleration" -msgstr "Aceleración de desplazamiento" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "acceleration_travel description" -msgid "The acceleration with which travel moves are made." -msgstr "Aceleración a la que se realizan los movimientos de desplazamiento." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "acceleration_layer_0 label" -msgid "Initial Layer Acceleration" -msgstr "Aceleración de la capa inicial" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "acceleration_layer_0 description" -msgid "The acceleration for the initial layer." -msgstr "Aceleración de la capa inicial." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "acceleration_print_layer_0 label" -msgid "Initial Layer Print Acceleration" -msgstr "Aceleración de impresión de la capa inicial" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "acceleration_print_layer_0 description" -msgid "The acceleration during the printing of the initial layer." -msgstr "Aceleración durante la impresión de la capa inicial." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "acceleration_travel_layer_0 label" -msgid "Initial Layer Travel Acceleration" -msgstr "Aceleración de desplazamiento de la capa inicial" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "acceleration_travel_layer_0 description" -msgid "The acceleration for travel moves in the initial layer." -msgstr "Aceleración de los movimientos de desplazamiento de la capa inicial." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "acceleration_skirt_brim label" -msgid "Skirt/Brim Acceleration" -msgstr "Aceleración de falda/borde" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "acceleration_skirt_brim description" -msgid "The acceleration with which the skirt and brim are printed. Normally this is done with the initial layer acceleration, but sometimes you might want to print the skirt or brim at a different acceleration." -msgstr "Aceleración a la que se imprimen la falda y el borde. Normalmente, esto se hace a la aceleración de la capa inicial, pero a veces es posible que se prefiera imprimir la falda o el borde a una aceleración diferente." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "jerk_enabled label" -msgid "Enable Jerk Control" -msgstr "Activar control de impulso" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "jerk_enabled description" -msgid "Enables adjusting the jerk of print head when the velocity in the X or Y axis changes. Increasing the jerk can reduce printing time at the cost of print quality." -msgstr "Permite ajustar el impulso del cabezal de impresión cuando la velocidad del eje X o Y cambia. Aumentar el impulso puede reducir el tiempo de impresión a costa de la calidad de impresión." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "jerk_print label" -msgid "Print Jerk" -msgstr "Impulso de impresión" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "jerk_print description" -msgid "The maximum instantaneous velocity change of the print head." -msgstr "Cambio en la velocidad instantánea máxima del cabezal de impresión." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "jerk_infill label" -msgid "Infill Jerk" -msgstr "Impulso de relleno" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "jerk_infill description" -msgid "The maximum instantaneous velocity change with which infill is printed." -msgstr "Cambio en la velocidad instantánea máxima a la que se imprime el relleno." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "jerk_wall label" -msgid "Wall Jerk" -msgstr "Impulso de pared" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "jerk_wall description" -msgid "The maximum instantaneous velocity change with which the walls are printed." -msgstr "Cambio en la velocidad instantánea máxima a la que se imprimen las paredes." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "jerk_wall_0 label" -msgid "Outer Wall Jerk" -msgstr "Impulso de pared exterior" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "jerk_wall_0 description" -msgid "The maximum instantaneous velocity change with which the outermost walls are printed." -msgstr "Cambio en la velocidad instantánea máxima a la que se imprimen las paredes exteriores." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "jerk_wall_x label" -msgid "Inner Wall Jerk" -msgstr "Impulso de pared interior" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "jerk_wall_x description" -msgid "The maximum instantaneous velocity change with which all inner walls are printed." -msgstr "Cambio en la velocidad instantánea máxima a la que se imprimen las paredes interiores." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "jerk_topbottom label" -msgid "Top/Bottom Jerk" -msgstr "Impulso superior/inferior" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "jerk_topbottom description" -msgid "The maximum instantaneous velocity change with which top/bottom layers are printed." -msgstr "Cambio en la velocidad instantánea máxima a la que se imprimen las capas superiores/inferiores." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "jerk_support label" -msgid "Support Jerk" -msgstr "Impulso de soporte" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "jerk_support description" -msgid "The maximum instantaneous velocity change with which the support structure is printed." -msgstr "Cambio en la velocidad instantánea máxima a la que se imprime la estructura de soporte." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "jerk_support_infill label" -msgid "Support Infill Jerk" -msgstr "Impulso de relleno de soporte" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "jerk_support_infill description" -msgid "The maximum instantaneous velocity change with which the infill of support is printed." -msgstr "Cambio en la velocidad instantánea máxima a la que se imprime el relleno de soporte." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "jerk_support_interface label" -msgid "Support Interface Jerk" -msgstr "Impulso de interfaz de soporte" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "jerk_support_interface description" -msgid "The maximum instantaneous velocity change with which the roofs and floors of support are printed." -msgstr "" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "jerk_support_roof label" -msgid "Support Roof Jerk" -msgstr "" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "jerk_support_roof description" -msgid "The maximum instantaneous velocity change with which the roofs of support are printed." -msgstr "" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "jerk_support_bottom label" -msgid "Support Floor Jerk" -msgstr "" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "jerk_support_bottom description" -msgid "The maximum instantaneous velocity change with which the floors of support are printed." -msgstr "" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "jerk_prime_tower label" -msgid "Prime Tower Jerk" -msgstr "Impulso de la torre auxiliar" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "jerk_prime_tower description" -msgid "The maximum instantaneous velocity change with which the prime tower is printed." -msgstr "Cambio en la velocidad instantánea máxima a la que se imprime la torre auxiliar." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "jerk_travel label" -msgid "Travel Jerk" -msgstr "Impulso de desplazamiento" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "jerk_travel description" -msgid "The maximum instantaneous velocity change with which travel moves are made." -msgstr "Cambio en la velocidad instantánea máxima a la que realizan los movimientos de desplazamiento." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "jerk_layer_0 label" -msgid "Initial Layer Jerk" -msgstr "Impulso de capa inicial" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "jerk_layer_0 description" -msgid "The print maximum instantaneous velocity change for the initial layer." -msgstr "Cambio en la velocidad instantánea máxima de la capa inicial." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "jerk_print_layer_0 label" -msgid "Initial Layer Print Jerk" -msgstr "Impulso de impresión de capa inicial" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "jerk_print_layer_0 description" -msgid "The maximum instantaneous velocity change during the printing of the initial layer." -msgstr "Cambio en la velocidad instantánea máxima durante la impresión de la capa inicial." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "jerk_travel_layer_0 label" -msgid "Initial Layer Travel Jerk" -msgstr "Impulso de desplazamiento de capa inicial" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "jerk_travel_layer_0 description" -msgid "The acceleration for travel moves in the initial layer." -msgstr "Aceleración de los movimientos de desplazamiento de la capa inicial." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "jerk_skirt_brim label" -msgid "Skirt/Brim Jerk" -msgstr "Impulso de falda/borde" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "jerk_skirt_brim description" -msgid "The maximum instantaneous velocity change with which the skirt and brim are printed." -msgstr "Cambio en la velocidad instantánea máxima a la que se imprimen la falta y el borde." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "travel label" -msgid "Travel" -msgstr "Desplazamiento" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "travel description" -msgid "travel" -msgstr "desplazamiento" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "retraction_combing label" -msgid "Combing Mode" -msgstr "Modo Peinada" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "retraction_combing description" -msgid "Combing keeps the nozzle within already printed areas when traveling. This results in slightly longer travel moves but reduces the need for retractions. If combing is off, the material will retract and the nozzle moves in a straight line to the next point. It is also possible to avoid combing over top/bottom skin areas by combing within the infill only." -msgstr "La opción de peinada mantiene la tobera dentro de las áreas ya impresas al desplazarse. Esto ocasiona movimientos de desplazamiento ligeramente más largos, pero reduce la necesidad de realizar retracciones. Si se desactiva la opción de peinada, el material se retraerá y la tobera se moverá en línea recta hasta el siguiente punto. Otra posibilidad es evitar la peinada en áreas de forro superiores/inferiores peinando solo dentro del relleno." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "retraction_combing option off" -msgid "Off" -msgstr "Apagado" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "retraction_combing option all" -msgid "All" -msgstr "Todo" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "retraction_combing option noskin" -msgid "No Skin" -msgstr "Sin forro" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "travel_retract_before_outer_wall label" -msgid "Retract Before Outer Wall" -msgstr "Retracción antes de la pared exterior" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "travel_retract_before_outer_wall description" -msgid "Always retract when moving to start an outer wall." -msgstr "Retraer siempre al desplazarse para empezar una pared exterior." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "travel_avoid_other_parts label" -msgid "Avoid Printed Parts When Traveling" -msgstr "Evitar partes impresas al desplazarse" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "travel_avoid_other_parts description" -msgid "The nozzle avoids already printed parts when traveling. This option is only available when combing is enabled." -msgstr "La tobera evita las partes ya impresas al desplazarse. Esta opción solo está disponible cuando se ha activado la opción de peinada." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "travel_avoid_distance label" -msgid "Travel Avoid Distance" -msgstr "Distancia para evitar al desplazarse" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "travel_avoid_distance description" -msgid "The distance between the nozzle and already printed parts when avoiding during travel moves." -msgstr "Distancia entre la tobera y las partes ya impresas, cuando se evita durante movimientos de desplazamiento." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "start_layers_at_same_position label" -msgid "Start Layers with the Same Part" -msgstr "Comenzar capas con la misma parte" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "start_layers_at_same_position description" -msgid "In each layer start with printing the object near the same point, so that we don't start a new layer with printing the piece which the previous layer ended with. This makes for better overhangs and small parts, but increases printing time." -msgstr "En cada capa, comenzar imprimiendo el objeto cerca del mismo punto, de forma que no se comienza una capa imprimiendo la pieza en la que finalizó la capa anterior. Esto permite mejorar los voladizos y las partes pequeñas, a costa de un mayor tiempo de impresión." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "layer_start_x label" -msgid "Layer Start X" -msgstr "X de inicio de capa" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "layer_start_x description" -msgid "The X coordinate of the position near where to find the part to start printing each layer." -msgstr "Coordenada X de la posición cerca de donde se encuentra la pieza para comenzar a imprimir cada capa." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "layer_start_y label" -msgid "Layer Start Y" -msgstr "Y de inicio de capa" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "layer_start_y description" -msgid "The Y coordinate of the position near where to find the part to start printing each layer." -msgstr "Coordenada Y de la posición cerca de donde se encuentra la pieza para comenzar a imprimir cada capa." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "retraction_hop_enabled label" -msgid "Z Hop When Retracted" -msgstr "Salto en Z en la retracción" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "retraction_hop_enabled description" -msgid "Whenever a retraction is done, the build plate is lowered to create clearance between the nozzle and the print. It prevents the nozzle from hitting the print during travel moves, reducing the chance to knock the print from the build plate." -msgstr "Siempre que se realiza una retracción, la placa de impresión se baja para crear holgura entre la tobera y la impresión. Impide que la tobera golpee la impresión durante movimientos de desplazamiento, reduciendo las posibilidades de alcanzar la impresión de la placa de impresión." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "retraction_hop_only_when_collides label" -msgid "Z Hop Only Over Printed Parts" -msgstr "Salto en Z solo en las partes impresas" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "retraction_hop_only_when_collides description" -msgid "Only perform a Z Hop when moving over printed parts which cannot be avoided by horizontal motion by Avoid Printed Parts when Traveling." -msgstr "Realizar un salto en Z solo al desplazarse por las partes impresas que no puede evitar el movimiento horizontal de la opción Evitar partes impresas al desplazarse." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "retraction_hop label" -msgid "Z Hop Height" -msgstr "Altura del salto en Z" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "retraction_hop description" -msgid "The height difference when performing a Z Hop." -msgstr "Diferencia de altura cuando se realiza un salto en Z." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "retraction_hop_after_extruder_switch label" -msgid "Z Hop After Extruder Switch" -msgstr "Salto en Z tras cambio de extrusor" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "retraction_hop_after_extruder_switch description" -msgid "After the machine switched from one extruder to the other, the build plate is lowered to create clearance between the nozzle and the print. This prevents the nozzle from leaving oozed material on the outside of a print." -msgstr "Cuando la máquina cambia de un extrusor a otro, la placa de impresión se baja para crear holgura entre la tobera y la impresión. Esto impide que el material rezumado quede fuera de la impresión." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "cooling label" -msgid "Cooling" -msgstr "Refrigeración" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "cooling description" -msgid "Cooling" -msgstr "Refrigeración" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "cool_fan_enabled label" -msgid "Enable Print Cooling" -msgstr "Activar refrigeración de impresión" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "cool_fan_enabled description" -msgid "Enables the print cooling fans while printing. The fans improve print quality on layers with short layer times and bridging / overhangs." -msgstr "Habilita ventiladores de refrigeración mientras se imprime. Los ventiladores mejoran la calidad de la impresión en capas con menores tiempos de capas y puentes o voladizos." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "cool_fan_speed label" -msgid "Fan Speed" -msgstr "Velocidad del ventilador" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "cool_fan_speed description" -msgid "The speed at which the print cooling fans spin." -msgstr "Velocidad a la que giran los ventiladores de refrigeración de impresión." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "cool_fan_speed_min label" -msgid "Regular Fan Speed" -msgstr "Velocidad normal del ventilador" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "cool_fan_speed_min description" -msgid "The speed at which the fans spin before hitting the threshold. When a layer prints faster than the threshold, the fan speed gradually inclines towards the maximum fan speed." -msgstr "Velocidad a la que giran los ventiladores antes de alcanzar el umbral. Cuando una capa se imprime más rápido que el umbral, la velocidad del ventilador se inclina gradualmente hacia la velocidad máxima del ventilador." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "cool_fan_speed_max label" -msgid "Maximum Fan Speed" -msgstr "Velocidad máxima del ventilador" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "cool_fan_speed_max description" -msgid "The speed at which the fans spin on the minimum layer time. The fan speed gradually increases between the regular fan speed and maximum fan speed when the threshold is hit." -msgstr "Velocidad a la que giran los ventiladores en el tiempo mínimo de capa. La velocidad del ventilador aumenta gradualmente entre la velocidad normal y máxima del ventilador cuando se alcanza el umbral." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "cool_min_layer_time_fan_speed_max label" -msgid "Regular/Maximum Fan Speed Threshold" -msgstr "Umbral de velocidad normal/máxima del ventilador" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "cool_min_layer_time_fan_speed_max description" -msgid "The layer time which sets the threshold between regular fan speed and maximum fan speed. Layers that print slower than this time use regular fan speed. For faster layers the fan speed gradually increases towards the maximum fan speed." -msgstr "Tiempo de capa que establece el umbral entre la velocidad normal y la máxima del ventilador. Las capas que se imprimen más despacio que este tiempo utilizan la velocidad de ventilador regular. Para las capas más rápidas el ventilador aumenta la velocidad gradualmente hacia la velocidad máxima del ventilador." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "cool_fan_speed_0 label" -msgid "Initial Fan Speed" -msgstr "Velocidad inicial del ventilador" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "cool_fan_speed_0 description" -msgid "The speed at which the fans spin at the start of the print. In subsequent layers the fan speed is gradually increased up to the layer corresponding to Regular Fan Speed at Height." -msgstr "Velocidad a la que giran los ventiladores al comienzo de la impresión. En las capas posteriores, la velocidad del ventilador aumenta gradualmente hasta la capa correspondiente a la velocidad normal del ventilador a altura." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "cool_fan_full_at_height label" -msgid "Regular Fan Speed at Height" -msgstr "Velocidad normal del ventilador a altura" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "cool_fan_full_at_height description" -msgid "The height at which the fans spin on regular fan speed. At the layers below the fan speed gradually increases from Initial Fan Speed to Regular Fan Speed." -msgstr "Altura a la que giran los ventiladores en la velocidad normal del ventilador. En las capas más bajas, la velocidad del ventilador aumenta gradualmente desde la velocidad inicial del ventilador hasta la velocidad normal del ventilador." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "cool_fan_full_layer label" -msgid "Regular Fan Speed at Layer" -msgstr "Velocidad normal del ventilador por capa" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "cool_fan_full_layer description" -msgid "The layer at which the fans spin on regular fan speed. If regular fan speed at height is set, this value is calculated and rounded to a whole number." -msgstr "Capa en la que los ventiladores giran a velocidad normal del ventilador. Si la velocidad normal del ventilador a altura está establecida, este valor se calcula y redondea a un número entero." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "cool_min_layer_time label" -msgid "Minimum Layer Time" -msgstr "Tiempo mínimo de capa" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "cool_min_layer_time description" -msgid "The minimum time spent in a layer. This forces the printer to slow down, to at least spend the time set here in one layer. This allows the printed material to cool down properly before printing the next layer. Layers may still take shorter than the minimal layer time if Lift Head is disabled and if the Minimum Speed would otherwise be violated." -msgstr "Tiempo mínimo empleado en una capa. Esto fuerza a la impresora a ir más despacio, para emplear al menos el tiempo establecido aquí en una capa. Esto permite que el material impreso se enfríe adecuadamente antes de imprimir la siguiente capa. Es posible que el tiempo para cada capa sea inferior al tiempo mínimo si se desactiva Levantar el cabezal o si la velocidad mínima se ve modificada de otro modo." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "cool_min_speed label" -msgid "Minimum Speed" -msgstr "Velocidad mínima" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "cool_min_speed description" -msgid "The minimum print speed, despite slowing down due to the minimum layer time. When the printer would slow down too much, the pressure in the nozzle would be too low and result in bad print quality." -msgstr "Velocidad de impresión mínima, a pesar de ir más despacio debido al tiempo mínimo de capa. Cuando la impresora vaya demasiado despacio, la presión de la tobera puede ser demasiado baja y resultar en una impresión de mala calidad." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "cool_lift_head label" -msgid "Lift Head" -msgstr "Levantar el cabezal" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "cool_lift_head description" -msgid "When the minimum speed is hit because of minimum layer time, lift the head away from the print and wait the extra time until the minimum layer time is reached." -msgstr "Cuando se alcanza la velocidad mínima debido al tiempo mínimo de capa, levante el cabezal de la impresión y espere el tiempo adicional hasta que se alcance el tiempo mínimo de capa." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "support label" -msgid "Support" -msgstr "Soporte" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "support description" -msgid "Support" -msgstr "Soporte" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "support_enable label" -msgid "Generate Support" -msgstr "" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "support_enable description" -msgid "Generate structures to support parts of the model which have overhangs. Without these structures, such parts would collapse during printing." -msgstr "" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "support_extruder_nr label" -msgid "Support Extruder" -msgstr "Extrusor del soporte" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "support_extruder_nr description" -msgid "The extruder train to use for printing the support. This is used in multi-extrusion." -msgstr "El tren extrusor que se utiliza para imprimir el soporte. Se emplea en la extrusión múltiple." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "support_infill_extruder_nr label" -msgid "Support Infill Extruder" -msgstr "Extrusor del relleno de soporte" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "support_infill_extruder_nr description" -msgid "The extruder train to use for printing the infill of the support. This is used in multi-extrusion." -msgstr "El tren extrusor que se utiliza para imprimir el relleno del soporte. Se emplea en la extrusión múltiple." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "support_extruder_nr_layer_0 label" -msgid "First Layer Support Extruder" -msgstr "Extrusor del soporte de la primera capa" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "support_extruder_nr_layer_0 description" -msgid "The extruder train to use for printing the first layer of support infill. This is used in multi-extrusion." -msgstr "El tren extrusor que se utiliza para imprimir la primera capa del relleno de soporte. Se emplea en la extrusión múltiple." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "support_interface_extruder_nr label" -msgid "Support Interface Extruder" -msgstr "Extrusor de la interfaz de soporte" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "support_interface_extruder_nr description" -msgid "The extruder train to use for printing the roofs and floors of the support. This is used in multi-extrusion." -msgstr "" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "support_roof_extruder_nr label" -msgid "Support Roof Extruder" -msgstr "" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "support_roof_extruder_nr description" -msgid "The extruder train to use for printing the roofs of the support. This is used in multi-extrusion." -msgstr "" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "support_bottom_extruder_nr label" -msgid "Support Floor Extruder" -msgstr "" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "support_bottom_extruder_nr description" -msgid "The extruder train to use for printing the floors of the support. This is used in multi-extrusion." -msgstr "" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "support_type label" -msgid "Support Placement" -msgstr "Colocación del soporte" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "support_type description" -msgid "Adjusts the placement of the support structures. The placement can be set to touching build plate or everywhere. When set to everywhere the support structures will also be printed on the model." -msgstr "Ajusta la colocación de las estructuras del soporte. La colocación se puede establecer tocando la placa de impresión o en todas partes. Cuando se establece en todas partes, las estructuras del soporte también se imprimirán en el modelo." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "support_type option buildplate" -msgid "Touching Buildplate" -msgstr "Tocando la placa de impresión" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "support_type option everywhere" -msgid "Everywhere" -msgstr "En todos sitios" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "support_angle label" -msgid "Support Overhang Angle" -msgstr "Ángulo de voladizo del soporte" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "support_angle description" -msgid "The minimum angle of overhangs for which support is added. At a value of 0° all overhangs are supported, 90° will not provide any support." -msgstr "Ángulo mínimo de los voladizos para los que se agrega soporte. A partir de un valor de 0º todos los voladizos tendrán soporte, a 90º no se proporcionará ningún soporte." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "support_pattern label" -msgid "Support Pattern" -msgstr "Patrón del soporte" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "support_pattern description" -msgid "The pattern of the support structures of the print. The different options available result in sturdy or easy to remove support." -msgstr "Patrón de las estructuras del soporte de la impresión. Las diferentes opciones disponibles dan como resultado un soporte robusto o fácil de retirar." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "support_pattern option lines" -msgid "Lines" -msgstr "Líneas" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "support_pattern option grid" -msgid "Grid" -msgstr "Rejilla" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "support_pattern option triangles" -msgid "Triangles" -msgstr "Triángulos" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "support_pattern option concentric" -msgid "Concentric" -msgstr "Concéntrico" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "support_pattern option concentric_3d" -msgid "Concentric 3D" -msgstr "Concéntrico 3D" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "support_pattern option zigzag" -msgid "Zig Zag" -msgstr "Zigzag" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "support_connect_zigzags label" -msgid "Connect Support ZigZags" -msgstr "Conectar zigzags del soporte" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "support_connect_zigzags description" -msgid "Connect the ZigZags. This will increase the strength of the zig zag support structure." -msgstr "Conectar los zigzags. Esto aumentará la resistencia de la estructura del soporte de zigzag." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "support_infill_rate label" -msgid "Support Density" -msgstr "Densidad del soporte" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "support_infill_rate description" -msgid "Adjusts the density of the support structure. A higher value results in better overhangs, but the supports are harder to remove." -msgstr "Ajusta la densidad de la estructura del soporte. Un valor superior da como resultado mejores voladizos pero los soportes son más difíciles de retirar." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "support_line_distance label" -msgid "Support Line Distance" -msgstr "Distancia de línea del soporte" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "support_line_distance description" -msgid "Distance between the printed support structure lines. This setting is calculated by the support density." -msgstr "Distancia entre las líneas de estructuras del soporte impresas. Este ajuste se calcula por la densidad del soporte." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "support_z_distance label" -msgid "Support Z Distance" -msgstr "Distancia en Z del soporte" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "support_z_distance description" -msgid "Distance from the top/bottom of the support structure to the print. This gap provides clearance to remove the supports after the model is printed. This value is rounded up to a multiple of the layer height." -msgstr "Distancia desde la parte superior/inferior de la estructura de soporte a la impresión. Este hueco ofrece holgura para retirar los soportes tras imprimir el modelo. Este valor se redondea hacia el múltiplo de la altura de la capa." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "support_top_distance label" -msgid "Support Top Distance" -msgstr "Distancia superior del soporte" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "support_top_distance description" -msgid "Distance from the top of the support to the print." -msgstr "Distancia desde la parte superior del soporte a la impresión." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "support_bottom_distance label" -msgid "Support Bottom Distance" -msgstr "Distancia inferior del soporte" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "support_bottom_distance description" -msgid "Distance from the print to the bottom of the support." -msgstr "Distancia desde la parte inferior del soporte a la impresión." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "support_xy_distance label" -msgid "Support X/Y Distance" -msgstr "Distancia X/Y del soporte" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "support_xy_distance description" -msgid "Distance of the support structure from the print in the X/Y directions." -msgstr "Distancia de la estructura del soporte desde la impresión en las direcciones X/Y." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "support_xy_overrides_z label" -msgid "Support Distance Priority" -msgstr "Prioridad de las distancias del soporte" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "support_xy_overrides_z description" -msgid "Whether the Support X/Y Distance overrides the Support Z Distance or vice versa. When X/Y overrides Z the X/Y distance can push away the support from the model, influencing the actual Z distance to the overhang. We can disable this by not applying the X/Y distance around overhangs." -msgstr "Elija si quiere que la distancia X/Y del soporte prevalezca sobre la distancia Z del soporte o viceversa. Si X/Y prevalece sobre Z, la distancia X/Y puede separar el soporte del modelo, lo que afectaría a la distancia Z real con respecto al voladizo. Esta opción puede desactivarse si la distancia X/Y no se aplica a los voladizos." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "support_xy_overrides_z option xy_overrides_z" -msgid "X/Y overrides Z" -msgstr "X/Y sobre Z" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "support_xy_overrides_z option z_overrides_xy" -msgid "Z overrides X/Y" -msgstr "Z sobre X/Y" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "support_xy_distance_overhang label" -msgid "Minimum Support X/Y Distance" -msgstr "Distancia X/Y mínima del soporte" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "support_xy_distance_overhang description" -msgid "Distance of the support structure from the overhang in the X/Y directions. " -msgstr "Distancia de la estructura de soporte desde el voladizo en las direcciones X/Y. " - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "support_bottom_stair_step_height label" -msgid "Support Stair Step Height" -msgstr "Altura del escalón de la escalera del soporte" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "support_bottom_stair_step_height description" -msgid "The height of the steps of the stair-like bottom of support resting on the model. A low value makes the support harder to remove, but too high values can lead to unstable support structures. Set to zero to turn off the stair-like behaviour." -msgstr "" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "support_bottom_stair_step_width label" -msgid "Support Stair Step Maximum Width" -msgstr "" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "support_bottom_stair_step_width description" -msgid "The maximum width of the steps of the stair-like bottom of support resting on the model. A low value makes the support harder to remove, but too high values can lead to unstable support structures." -msgstr "" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "support_join_distance label" -msgid "Support Join Distance" -msgstr "Distancia de unión del soporte" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "support_join_distance description" -msgid "The maximum distance between support structures in the X/Y directions. When seperate structures are closer together than this value, the structures merge into one." -msgstr "Distancia máxima entre las estructuras del soporte en las direcciones X/Y. Cuando estructuras separadas están más cerca entre sí que de este valor, las estructuras se combinan en una." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "support_offset label" -msgid "Support Horizontal Expansion" -msgstr "Expansión horizontal del soporte" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "support_offset description" -msgid "Amount of offset applied to all support polygons in each layer. Positive values can smooth out the support areas and result in more sturdy support." -msgstr "Cantidad de desplazamiento aplicado a todos los polígonos de cada capa. Los valores positivos pueden suavizar las áreas del soporte y producir un soporte más robusto." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "support_interface_enable label" -msgid "Enable Support Interface" -msgstr "Habilitar interfaz del soporte" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "support_interface_enable description" -msgid "Generate a dense interface between the model and the support. This will create a skin at the top of the support on which the model is printed and at the bottom of the support, where it rests on the model." -msgstr "Genera una gruesa interfaz entre el modelo y el soporte. De esta forma, se crea un forro en la parte superior del soporte, donde se imprime el modelo, y en la parte inferior del soporte, donde se apoya el modelo." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "support_roof_enable label" -msgid "Enable Support Roof" -msgstr "" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "support_roof_enable description" -msgid "Generate a dense slab of material between the top of support and the model. This will create a skin between the model and support." -msgstr "" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "support_bottom_enable label" -msgid "Enable Support Floor" -msgstr "" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "support_bottom_enable description" -msgid "Generate a dense slab of material between the bottom of the support and the model. This will create a skin between the model and support." -msgstr "" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "support_interface_height label" -msgid "Support Interface Thickness" -msgstr "Grosor de la interfaz del soporte" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "support_interface_height description" -msgid "The thickness of the interface of the support where it touches with the model on the bottom or the top." -msgstr "Grosor de la interfaz del soporte donde toca con el modelo, ya sea en la parte superior o inferior." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "support_roof_height label" -msgid "Support Roof Thickness" -msgstr "Grosor del techo del soporte" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "support_roof_height description" -msgid "The thickness of the support roofs. This controls the amount of dense layers at the top of the support on which the model rests." -msgstr "Grosor de los techos del soporte. Este valor controla el número de capas densas en la parte superior del soporte, donde apoya el modelo." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "support_bottom_height label" -msgid "Support Floor Thickness" -msgstr "" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "support_bottom_height description" -msgid "The thickness of the support floors. This controls the number of dense layers that are printed on top of places of a model on which support rests." -msgstr "" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "support_interface_skip_height label" -msgid "Support Interface Resolution" -msgstr "Resolución de la interfaz de soporte" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "support_interface_skip_height description" -msgid "When checking where there's model above and below the support, take steps of the given height. Lower values will slice slower, while higher values may cause normal support to be printed in some places where there should have been support interface." -msgstr "" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "support_interface_density label" -msgid "Support Interface Density" -msgstr "Densidad de la interfaz de soporte" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "support_interface_density description" -msgid "Adjusts the density of the roofs and floors of the support structure. A higher value results in better overhangs, but the supports are harder to remove." -msgstr "" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "support_roof_density label" -msgid "Support Roof Density" -msgstr "" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "support_roof_density description" -msgid "The density of the roofs of the support structure. A higher value results in better overhangs, but the supports are harder to remove." -msgstr "" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "support_roof_line_distance label" -msgid "Support Roof Line Distance" -msgstr "" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "support_roof_line_distance description" -msgid "Distance between the printed support roof lines. This setting is calculated by the Support Roof Density, but can be adjusted separately." -msgstr "" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "support_bottom_density label" -msgid "Support Floor Density" -msgstr "" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "support_bottom_density description" -msgid "The density of the floors of the support structure. A higher value results in better adhesion of the support on top of the model." -msgstr "" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "support_bottom_line_distance label" -msgid "Support Floor Line Distance" -msgstr "" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "support_bottom_line_distance description" -msgid "Distance between the printed support floor lines. This setting is calculated by the Support Floor Density, but can be adjusted separately." -msgstr "" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "support_interface_pattern label" -msgid "Support Interface Pattern" -msgstr "Patrón de la interfaz de soporte" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "support_interface_pattern description" -msgid "The pattern with which the interface of the support with the model is printed." -msgstr "Patrón con el que se imprime la interfaz de soporte con el modelo." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "support_interface_pattern option lines" -msgid "Lines" -msgstr "Líneas" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "support_interface_pattern option grid" -msgid "Grid" -msgstr "Rejilla" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "support_interface_pattern option triangles" -msgid "Triangles" -msgstr "Triángulos" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "support_interface_pattern option concentric" -msgid "Concentric" -msgstr "Concéntrico" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "support_interface_pattern option concentric_3d" -msgid "Concentric 3D" -msgstr "Concéntrico 3D" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "support_interface_pattern option zigzag" -msgid "Zig Zag" -msgstr "Zigzag" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "support_roof_pattern label" -msgid "Support Roof Pattern" -msgstr "" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "support_roof_pattern description" -msgid "The pattern with which the roofs of the support are printed." -msgstr "" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "support_roof_pattern option lines" -msgid "Lines" -msgstr "" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "support_roof_pattern option grid" -msgid "Grid" -msgstr "" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "support_roof_pattern option triangles" -msgid "Triangles" -msgstr "" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "support_roof_pattern option concentric" -msgid "Concentric" -msgstr "" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "support_roof_pattern option concentric_3d" -msgid "Concentric 3D" -msgstr "" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "support_roof_pattern option zigzag" -msgid "Zig Zag" -msgstr "" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "support_bottom_pattern label" -msgid "Support Floor Pattern" -msgstr "" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "support_bottom_pattern description" -msgid "The pattern with which the floors of the support are printed." -msgstr "" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "support_bottom_pattern option lines" -msgid "Lines" -msgstr "" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "support_bottom_pattern option grid" -msgid "Grid" -msgstr "" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "support_bottom_pattern option triangles" -msgid "Triangles" -msgstr "" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "support_bottom_pattern option concentric" -msgid "Concentric" -msgstr "" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "support_bottom_pattern option concentric_3d" -msgid "Concentric 3D" -msgstr "" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "support_bottom_pattern option zigzag" -msgid "Zig Zag" -msgstr "" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "support_use_towers label" -msgid "Use Towers" -msgstr "Usar torres" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "support_use_towers description" -msgid "Use specialized towers to support tiny overhang areas. These towers have a larger diameter than the region they support. Near the overhang the towers' diameter decreases, forming a roof." -msgstr "Usa torres especializadas como soporte de pequeñas áreas de voladizo. Estas torres tienen un diámetro mayor que la región que soportan. El diámetro de las torres disminuye cerca del voladizo, formando un techo." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "support_tower_diameter label" -msgid "Tower Diameter" -msgstr "Diámetro de la torre" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "support_tower_diameter description" -msgid "The diameter of a special tower." -msgstr "Diámetro de una torre especial." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "support_minimal_diameter label" -msgid "Minimum Diameter" -msgstr "Diámetro mínimo" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "support_minimal_diameter description" -msgid "Minimum diameter in the X/Y directions of a small area which is to be supported by a specialized support tower." -msgstr "Diámetro mínimo en las direcciones X/Y de una pequeña área que soportará una torre de soporte especializada." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "support_tower_roof_angle label" -msgid "Tower Roof Angle" -msgstr "Ángulo del techo de la torre" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "support_tower_roof_angle description" -msgid "The angle of a rooftop of a tower. A higher value results in pointed tower roofs, a lower value results in flattened tower roofs." -msgstr "Ángulo del techo superior de una torre. Un valor más alto da como resultado techos de torre en punta, un valor más bajo da como resultado techos de torre planos." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "platform_adhesion label" -msgid "Build Plate Adhesion" -msgstr "Adherencia de la placa de impresión" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "platform_adhesion description" -msgid "Adhesion" -msgstr "Adherencia" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "prime_blob_enable label" -msgid "Enable Prime Blob" -msgstr "" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "prime_blob_enable description" -msgid "Whether to prime the filament with a blob before printing. Turning this setting on will ensure that the extruder will have material ready at the nozzle before printing. Printing Brim or Skirt can act like priming too, in which case turning this setting off saves some time." -msgstr "" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "extruder_prime_pos_x label" -msgid "Extruder Prime X Position" -msgstr "Posición de preparación del extrusor sobre el eje X" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "extruder_prime_pos_x description" -msgid "The X coordinate of the position where the nozzle primes at the start of printing." -msgstr "Coordenada X de la posición en la que la tobera se coloca al inicio de la impresión." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "extruder_prime_pos_y label" -msgid "Extruder Prime Y Position" -msgstr "Posición de preparación del extrusor sobre el eje Y" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "extruder_prime_pos_y description" -msgid "The Y coordinate of the position where the nozzle primes at the start of printing." -msgstr "Coordenada Y de la posición en la que la tobera se coloca al inicio de la impresión." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "adhesion_type label" -msgid "Build Plate Adhesion Type" -msgstr "Tipo adherencia de la placa de impresión" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "adhesion_type description" -msgid "Different options that help to improve both priming your extrusion and adhesion to the build plate. Brim adds a single layer flat area around the base of your model to prevent warping. Raft adds a thick grid with a roof below the model. Skirt is a line printed around the model, but not connected to the model." -msgstr "Opciones diferentes que ayudan a mejorar tanto la extrusión como la adherencia a la placa de impresión. El borde agrega una zona plana de una sola capa alrededor de la base del modelo para impedir que se deforme. La balsa agrega una rejilla gruesa con un techo por debajo del modelo. La falda es una línea impresa alrededor del modelo, pero que no está conectada al modelo." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "adhesion_type option skirt" -msgid "Skirt" -msgstr "Falda" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "adhesion_type option brim" -msgid "Brim" -msgstr "Borde" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "adhesion_type option raft" -msgid "Raft" -msgstr "Balsa" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "adhesion_type option none" -msgid "None" -msgstr "Ninguno" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "adhesion_extruder_nr label" -msgid "Build Plate Adhesion Extruder" -msgstr "Extrusor de adherencia de la placa de impresión" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "adhesion_extruder_nr description" -msgid "The extruder train to use for printing the skirt/brim/raft. This is used in multi-extrusion." -msgstr "El tren extrusor que se utiliza para imprimir la falda/borde/balsa. Se emplea en la extrusión múltiple." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "skirt_line_count label" -msgid "Skirt Line Count" -msgstr "Recuento de líneas de falda" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "skirt_line_count description" -msgid "Multiple skirt lines help to prime your extrusion better for small models. Setting this to 0 will disable the skirt." -msgstr "Líneas de falda múltiples sirven para preparar la extrusión mejor para modelos pequeños. Con un ajuste de 0 se desactivará la falda." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "skirt_gap label" -msgid "Skirt Distance" -msgstr "Distancia de falda" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "skirt_gap description" -msgid "" -"The horizontal distance between the skirt and the first layer of the print.\n" -"This is the minimum distance, multiple skirt lines will extend outwards from this distance." -msgstr "" -"La distancia horizontal entre la falda y la primera capa de la impresión.\n" -"Esta es la distancia mínima; múltiples líneas de falda se extenderán hacia el exterior a partir de esta distancia." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "skirt_brim_minimal_length label" -msgid "Skirt/Brim Minimum Length" -msgstr "Longitud mínima de falda/borde" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "skirt_brim_minimal_length description" -msgid "The minimum length of the skirt or brim. If this length is not reached by all skirt or brim lines together, more skirt or brim lines will be added until the minimum length is reached. Note: If the line count is set to 0 this is ignored." -msgstr "La longitud mínima de la falda o el borde. Si el número de líneas de falda o borde no alcanza esta longitud, se agregarán más líneas de falda o borde hasta alcanzar esta longitud mínima. Nota: Si el número de líneas está establecido en 0, esto se ignora." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "brim_width label" -msgid "Brim Width" -msgstr "Ancho del borde" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "brim_width description" -msgid "The distance from the model to the outermost brim line. A larger brim enhances adhesion to the build plate, but also reduces the effective print area." -msgstr "Distancia desde el modelo hasta la línea del borde exterior. Un borde mayor mejora la adhesión a la plataforma de impresión, pero también reduce el área de impresión efectiva." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "brim_line_count label" -msgid "Brim Line Count" -msgstr "Recuento de líneas de borde" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "brim_line_count description" -msgid "The number of lines used for a brim. More brim lines enhance adhesion to the build plate, but also reduces the effective print area." -msgstr "Número de líneas utilizadas para un borde. Más líneas de borde mejoran la adhesión a la plataforma de impresión, pero también reducen el área de impresión efectiva." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "brim_outside_only label" -msgid "Brim Only on Outside" -msgstr "Borde solo en el exterior" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "brim_outside_only description" -msgid "Only print the brim on the outside of the model. This reduces the amount of brim you need to remove afterwards, while it doesn't reduce the bed adhesion that much." -msgstr "Imprimir solo el borde en el exterior del modelo. Esto reduce el número de bordes que deberá retirar después sin que la adherencia a la plataforma se vea muy afectada." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "raft_margin label" -msgid "Raft Extra Margin" -msgstr "Margen adicional de la balsa" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "raft_margin description" -msgid "If the raft is enabled, this is the extra raft area around the model which is also given a raft. Increasing this margin will create a stronger raft while using more material and leaving less area for your print." -msgstr "Si la balsa está habilitada, esta es el área adicional de la balsa alrededor del modelo que también tiene una balsa. El aumento de este margen creará una balsa más resistente mientras que usará más material y dejará menos área para la impresión." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "raft_airgap label" -msgid "Raft Air Gap" -msgstr "Cámara de aire de la balsa" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "raft_airgap description" -msgid "The gap between the final raft layer and the first layer of the model. Only the first layer is raised by this amount to lower the bonding between the raft layer and the model. Makes it easier to peel off the raft." -msgstr "Hueco entre la capa final de la balsa y la primera capa del modelo. Solo la primera capa se eleva según este valor para reducir la unión entre la capa de la balsa y el modelo y que sea más fácil despegar la balsa." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "layer_0_z_overlap label" -msgid "Initial Layer Z Overlap" -msgstr "Superposición de las capas iniciales en Z" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "layer_0_z_overlap description" -msgid "Make the first and second layer of the model overlap in the Z direction to compensate for the filament lost in the airgap. All models above the first model layer will be shifted down by this amount." -msgstr "La superposición entre la primera y segunda capa del modelo para compensar la pérdida de material en el hueco de aire. Todas las capas por encima de la primera capa se desplazan hacia abajo por esta cantidad." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "raft_surface_layers label" -msgid "Raft Top Layers" -msgstr "Capas superiores de la balsa" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "raft_surface_layers description" -msgid "The number of top layers on top of the 2nd raft layer. These are fully filled layers that the model sits on. 2 layers result in a smoother top surface than 1." -msgstr "Número de capas superiores encima de la segunda capa de la balsa. Estas son las capas en las que se asienta el modelo. Dos capas producen una superficie superior más lisa que una." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "raft_surface_thickness label" -msgid "Raft Top Layer Thickness" -msgstr "Grosor de las capas superiores de la balsa" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "raft_surface_thickness description" -msgid "Layer thickness of the top raft layers." -msgstr "Grosor de capa de las capas superiores de la balsa." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "raft_surface_line_width label" -msgid "Raft Top Line Width" -msgstr "Ancho de las líneas superiores de la balsa" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "raft_surface_line_width description" -msgid "Width of the lines in the top surface of the raft. These can be thin lines so that the top of the raft becomes smooth." -msgstr "Ancho de las líneas de la superficie superior de la balsa. Estas pueden ser líneas finas para que la parte superior de la balsa sea lisa." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "raft_surface_line_spacing label" -msgid "Raft Top Spacing" -msgstr "Espaciado superior de la balsa" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "raft_surface_line_spacing description" -msgid "The distance between the raft lines for the top raft layers. The spacing should be equal to the line width, so that the surface is solid." -msgstr "Distancia entre las líneas de la balsa para las capas superiores de la balsa. La separación debe ser igual a la ancho de línea para producir una superficie sólida." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "raft_interface_thickness label" -msgid "Raft Middle Thickness" -msgstr "Grosor intermedio de la balsa" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "raft_interface_thickness description" -msgid "Layer thickness of the middle raft layer." -msgstr "Grosor de la capa intermedia de la balsa." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "raft_interface_line_width label" -msgid "Raft Middle Line Width" -msgstr "Ancho de la línea intermedia de la balsa" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "raft_interface_line_width description" -msgid "Width of the lines in the middle raft layer. Making the second layer extrude more causes the lines to stick to the build plate." -msgstr "Ancho de las líneas de la capa intermedia de la balsa. Haciendo la segunda capa con mayor extrusión las líneas se adhieren a la placa de impresión." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "raft_interface_line_spacing label" -msgid "Raft Middle Spacing" -msgstr "Espaciado intermedio de la balsa" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "raft_interface_line_spacing description" -msgid "The distance between the raft lines for the middle raft layer. The spacing of the middle should be quite wide, while being dense enough to support the top raft layers." -msgstr "Distancia entre las líneas de la balsa para la capa intermedia de la balsa. La espaciado del centro debería ser bastante amplio, pero lo suficientemente denso como para soportar las capas superiores de la balsa." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "raft_base_thickness label" -msgid "Raft Base Thickness" -msgstr "Grosor de la base de la balsa" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "raft_base_thickness description" -msgid "Layer thickness of the base raft layer. This should be a thick layer which sticks firmly to the printer build plate." -msgstr "Grosor de la capa base de la balsa. Esta debe ser una capa gruesa que se adhiera firmemente a la placa de impresión de la impresora." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "raft_base_line_width label" -msgid "Raft Base Line Width" -msgstr "Ancho de la línea base de la balsa" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "raft_base_line_width description" -msgid "Width of the lines in the base raft layer. These should be thick lines to assist in build plate adhesion." -msgstr "Ancho de las líneas de la capa base de la balsa. Estas deben ser líneas gruesas para facilitar la adherencia a la placa e impresión." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "raft_base_line_spacing label" -msgid "Raft Line Spacing" -msgstr "Espaciado de líneas de la balsa" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "raft_base_line_spacing description" -msgid "The distance between the raft lines for the base raft layer. Wide spacing makes for easy removal of the raft from the build plate." -msgstr "Distancia entre las líneas de balsa para la capa base de la balsa. Un amplio espaciado facilita la retirada de la balsa de la placa de impresión." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "raft_speed label" -msgid "Raft Print Speed" -msgstr "Velocidad de impresión de la balsa" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "raft_speed description" -msgid "The speed at which the raft is printed." -msgstr "Velocidad a la que se imprime la balsa." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "raft_surface_speed label" -msgid "Raft Top Print Speed" -msgstr "Velocidad de impresión de la balsa superior" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "raft_surface_speed description" -msgid "The speed at which the top raft layers are printed. These should be printed a bit slower, so that the nozzle can slowly smooth out adjacent surface lines." -msgstr "Velocidad a la que se imprimen las capas superiores de la balsa. Estas deben imprimirse un poco más lento para permitir que la tobera pueda suavizar lentamente las líneas superficiales adyacentes." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "raft_interface_speed label" -msgid "Raft Middle Print Speed" -msgstr "Velocidad de impresión de la balsa intermedia" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "raft_interface_speed description" -msgid "The speed at which the middle raft layer is printed. This should be printed quite slowly, as the volume of material coming out of the nozzle is quite high." -msgstr "Velocidad a la que se imprime la capa intermedia de la balsa. Esta debe imprimirse con bastante lentitud, ya que el volumen de material que sale de la tobera es bastante alto." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "raft_base_speed label" -msgid "Raft Base Print Speed" -msgstr "Velocidad de impresión de la base de la balsa" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "raft_base_speed description" -msgid "The speed at which the base raft layer is printed. This should be printed quite slowly, as the volume of material coming out of the nozzle is quite high." -msgstr "Velocidad a la que se imprime la capa de base de la balsa. Esta debe imprimirse con bastante lentitud, ya que el volumen de material que sale de la tobera es bastante alto." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "raft_acceleration label" -msgid "Raft Print Acceleration" -msgstr "Aceleración de impresión de la balsa" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "raft_acceleration description" -msgid "The acceleration with which the raft is printed." -msgstr "Aceleración a la que se imprime la balsa." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "raft_surface_acceleration label" -msgid "Raft Top Print Acceleration" -msgstr "Aceleración de la impresión de la balsa superior" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "raft_surface_acceleration description" -msgid "The acceleration with which the top raft layers are printed." -msgstr "Aceleración a la que se imprimen las capas superiores de la balsa." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "raft_interface_acceleration label" -msgid "Raft Middle Print Acceleration" -msgstr "Aceleración de la impresión de la balsa intermedia" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "raft_interface_acceleration description" -msgid "The acceleration with which the middle raft layer is printed." -msgstr "Aceleración a la que se imprime la capa intermedia de la balsa." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "raft_base_acceleration label" -msgid "Raft Base Print Acceleration" -msgstr "Aceleración de la impresión de la base de la balsa" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "raft_base_acceleration description" -msgid "The acceleration with which the base raft layer is printed." -msgstr "Aceleración a la que se imprime la capa base de la balsa." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "raft_jerk label" -msgid "Raft Print Jerk" -msgstr "Impulso de impresión de la balsa" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "raft_jerk description" -msgid "The jerk with which the raft is printed." -msgstr "Impulso con el que se imprime la balsa." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "raft_surface_jerk label" -msgid "Raft Top Print Jerk" -msgstr "Impulso de impresión de balsa superior" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "raft_surface_jerk description" -msgid "The jerk with which the top raft layers are printed." -msgstr "Impulso con el que se imprimen las capas superiores de la balsa." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "raft_interface_jerk label" -msgid "Raft Middle Print Jerk" -msgstr "Impulso de impresión de balsa intermedia" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "raft_interface_jerk description" -msgid "The jerk with which the middle raft layer is printed." -msgstr "Impulso con el que se imprime la capa intermedia de la balsa." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "raft_base_jerk label" -msgid "Raft Base Print Jerk" -msgstr "Impulso de impresión de base de la balsa" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "raft_base_jerk description" -msgid "The jerk with which the base raft layer is printed." -msgstr "Impulso con el que se imprime la capa base de la balsa." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "raft_fan_speed label" -msgid "Raft Fan Speed" -msgstr "Velocidad del ventilador de la balsa" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "raft_fan_speed description" -msgid "The fan speed for the raft." -msgstr "Velocidad del ventilador para la balsa." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "raft_surface_fan_speed label" -msgid "Raft Top Fan Speed" -msgstr "Velocidad del ventilador de balsa superior" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "raft_surface_fan_speed description" -msgid "The fan speed for the top raft layers." -msgstr "Velocidad del ventilador para las capas superiores de la balsa." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "raft_interface_fan_speed label" -msgid "Raft Middle Fan Speed" -msgstr "Velocidad del ventilador de balsa intermedia" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "raft_interface_fan_speed description" -msgid "The fan speed for the middle raft layer." -msgstr "Velocidad del ventilador para la capa intermedia de la balsa." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "raft_base_fan_speed label" -msgid "Raft Base Fan Speed" -msgstr "Velocidad del ventilador de la base de la balsa" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "raft_base_fan_speed description" -msgid "The fan speed for the base raft layer." -msgstr "Velocidad del ventilador para la capa base de la balsa." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "dual label" -msgid "Dual Extrusion" -msgstr "Extrusión doble" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "dual description" -msgid "Settings used for printing with multiple extruders." -msgstr "Ajustes utilizados en la impresión con varios extrusores." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "prime_tower_enable label" -msgid "Enable Prime Tower" -msgstr "Activar la torre auxiliar" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "prime_tower_enable description" -msgid "Print a tower next to the print which serves to prime the material after each nozzle switch." -msgstr "Imprimir una torre junto a la impresión que sirve para preparar el material tras cada cambio de tobera." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "prime_tower_size label" -msgid "Prime Tower Size" -msgstr "Tamaño de la torre auxiliar" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "prime_tower_size description" -msgid "The width of the prime tower." -msgstr "Anchura de la torre auxiliar" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "prime_tower_min_volume label" -msgid "Prime Tower Minimum Volume" -msgstr "Volumen mínimo de la torre auxiliar" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "prime_tower_min_volume description" -msgid "The minimum volume for each layer of the prime tower in order to purge enough material." -msgstr "El volumen mínimo de cada capa de la torre auxiliar que permite purgar suficiente material." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "prime_tower_wall_thickness label" -msgid "Prime Tower Thickness" -msgstr "Grosor de la torre auxiliar" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "prime_tower_wall_thickness description" -msgid "The thickness of the hollow prime tower. A thickness larger than half the Prime Tower Minimum Volume will result in a dense prime tower." -msgstr "El grosor de la torre auxiliar hueca. Un grosor mayor de la mitad del volumen mínimo de la torre auxiliar dará lugar a una torre auxiliar densa." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "prime_tower_position_x label" -msgid "Prime Tower X Position" -msgstr "Posición de la torre auxiliar sobre el eje X" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "prime_tower_position_x description" -msgid "The x coordinate of the position of the prime tower." -msgstr "Coordenada X de la posición de la torre auxiliar." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "prime_tower_position_y label" -msgid "Prime Tower Y Position" -msgstr "Posición de la torre auxiliar sobre el eje Y" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "prime_tower_position_y description" -msgid "The y coordinate of the position of the prime tower." -msgstr "Coordenada Y de la posición de la torre auxiliar." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "prime_tower_flow label" -msgid "Prime Tower Flow" -msgstr "Flujo de la torre auxiliar" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "prime_tower_flow description" -msgid "Flow compensation: the amount of material extruded is multiplied by this value." -msgstr "Compensación de flujo: la cantidad de material extruido se multiplica por este valor." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "prime_tower_wipe_enabled label" -msgid "Wipe Inactive Nozzle on Prime Tower" -msgstr "Limpiar tobera inactiva de la torre auxiliar" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "prime_tower_wipe_enabled description" -msgid "After printing the prime tower with one nozzle, wipe the oozed material from the other nozzle off on the prime tower." -msgstr "Tras imprimir la torre auxiliar con una tobera, limpie el material rezumado de la otra tobera de la torre auxiliar." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "dual_pre_wipe label" -msgid "Wipe Nozzle After Switch" -msgstr "Limpiar tobera después de cambiar" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "dual_pre_wipe description" -msgid "After switching extruder, wipe the oozed material off of the nozzle on the first thing printed. This performs a safe slow wipe move at a place where the oozed material causes least harm to the surface quality of your print." -msgstr "Tras cambiar de extrusor, limpie el material que rezuma de la tobera en el primer objeto que imprima. Esto lleva a cabo un movimiento de limpieza lento y suave en un lugar en el que el material que rezuma produzca el menor daño posible a la calidad superficial de la impresión." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "ooze_shield_enabled label" -msgid "Enable Ooze Shield" -msgstr "Activar placa de rezumado" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "ooze_shield_enabled description" -msgid "Enable exterior ooze shield. This will create a shell around the model which is likely to wipe a second nozzle if it's at the same height as the first nozzle." -msgstr "Activar la placa de rezumado exterior. Esto crea un perímetro alrededor del modelo que suele limpiar una segunda tobera si se encuentra a la misma altura que la primera." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "ooze_shield_angle label" -msgid "Ooze Shield Angle" -msgstr "Ángulo de la placa de rezumado" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "ooze_shield_angle description" -msgid "The maximum angle a part in the ooze shield will have. With 0 degrees being vertical, and 90 degrees being horizontal. A smaller angle leads to less failed ooze shields, but more material." -msgstr "Ángulo de separación máximo de la placa de rezumado. Un valor 0° significa vertical y un valor de 90°, horizontal. Un ángulo más pequeño resultará en menos placas de rezumado con errores, pero más material." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "ooze_shield_dist label" -msgid "Ooze Shield Distance" -msgstr "Distancia de la placa de rezumado" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "ooze_shield_dist description" -msgid "Distance of the ooze shield from the print, in the X/Y directions." -msgstr "Distancia entre la placa de rezumado y la impresión, en las direcciones X/Y." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "meshfix label" -msgid "Mesh Fixes" -msgstr "Correcciones de malla" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "meshfix description" -msgid "category_fixes" -msgstr "category_fixes" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "meshfix_union_all label" -msgid "Union Overlapping Volumes" -msgstr "Volúmenes de superposiciones de uniones" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "meshfix_union_all description" -msgid "Ignore the internal geometry arising from overlapping volumes within a mesh and print the volumes as one. This may cause unintended internal cavities to disappear." -msgstr "Ignora la geometría interna que surge de los volúmenes de superposición dentro de una malla e imprime los volúmenes como si fuera uno. Esto puede hacer que desaparezcan cavidades internas que no se hayan previsto." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "meshfix_union_all_remove_holes label" -msgid "Remove All Holes" -msgstr "Eliminar todos los agujeros" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "meshfix_union_all_remove_holes description" -msgid "Remove the holes in each layer and keep only the outside shape. This will ignore any invisible internal geometry. However, it also ignores layer holes which can be viewed from above or below." -msgstr "Elimina los agujeros en cada capa y mantiene solo la forma exterior. Esto ignorará cualquier geometría interna invisible. Sin embargo, también ignora los agujeros de la capa que pueden verse desde arriba o desde abajo." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "meshfix_extensive_stitching label" -msgid "Extensive Stitching" -msgstr "Cosido amplio" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "meshfix_extensive_stitching description" -msgid "Extensive stitching tries to stitch up open holes in the mesh by closing the hole with touching polygons. This option can introduce a lot of processing time." -msgstr "Cosido amplio intenta coser los agujeros abiertos en la malla cerrando el agujero con polígonos que se tocan. Esta opción puede agregar una gran cantidad de tiempo de procesamiento." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "meshfix_keep_open_polygons label" -msgid "Keep Disconnected Faces" -msgstr "Mantener caras desconectadas" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "meshfix_keep_open_polygons description" -msgid "Normally Cura tries to stitch up small holes in the mesh and remove parts of a layer with big holes. Enabling this option keeps those parts which cannot be stitched. This option should be used as a last resort option when everything else fails to produce proper GCode." -msgstr "Normalmente, Cura intenta coser los pequeños agujeros de la malla y eliminar las partes de una capa con grandes agujeros. Al habilitar esta opción se mantienen aquellas partes que no puedan coserse. Esta opción se debe utilizar como una opción de último recurso cuando todo lo demás falla para producir un GCode adecuado." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "multiple_mesh_overlap label" -msgid "Merged Meshes Overlap" -msgstr "Superponer mallas combinadas" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "multiple_mesh_overlap description" -msgid "Make meshes which are touching each other overlap a bit. This makes them bond together better." -msgstr "Hace que las mallas que se tocan las unas a las otras se superpongan ligeramente. Esto mejora la conexión entre ellas." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "carve_multiple_volumes label" -msgid "Remove Mesh Intersection" -msgstr "Eliminar el cruce de mallas" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "carve_multiple_volumes description" -msgid "Remove areas where multiple meshes are overlapping with each other. This may be used if merged dual material objects overlap with each other." -msgstr "Eliminar las zonas en las que se superponen varias mallas. Puede utilizarse esta opción cuando se superponen objetos combinados de dos materiales." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "alternate_carve_order label" -msgid "Alternate Mesh Removal" -msgstr "Alternar la retirada de las mallas" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "alternate_carve_order description" -msgid "Switch to which mesh intersecting volumes will belong with every layer, so that the overlapping meshes become interwoven. Turning this setting off will cause one of the meshes to obtain all of the volume in the overlap, while it is removed from the other meshes." -msgstr "Cambiar la malla a la que pertenecerán los volúmenes que se cruzan en cada capa, de forma que las mallas superpuestas se entrelacen. Desactivar esta opción dará lugar a que una de las mallas reciba todo el volumen de la superposición y que este se elimine de las demás mallas." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "blackmagic label" -msgid "Special Modes" -msgstr "Modos especiales" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "blackmagic description" -msgid "category_blackmagic" -msgstr "category_blackmagic" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "print_sequence label" -msgid "Print Sequence" -msgstr "Secuencia de impresión" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "print_sequence description" -msgid "Whether to print all models one layer at a time or to wait for one model to finish, before moving on to the next. One at a time mode is only possible if all models are separated in such a way that the whole print head can move in between and all models are lower than the distance between the nozzle and the X/Y axes." -msgstr "Con esta opción se decide si imprimir todos los modelos de una capa a la vez o esperar a terminar un modelo antes de pasar al siguiente. El modo de uno en uno solo es posible si se separan todos los modelos de tal manera que el cabezal de impresión completo pueda moverse entre los modelos y todos los modelos son menores que la distancia entre la tobera y los ejes X/Y." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "print_sequence option all_at_once" -msgid "All at Once" -msgstr "Todos a la vez" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "print_sequence option one_at_a_time" -msgid "One at a Time" -msgstr "De uno en uno" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "infill_mesh label" -msgid "Infill Mesh" -msgstr "Malla de relleno" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "infill_mesh description" -msgid "Use this mesh to modify the infill of other meshes with which it overlaps. Replaces infill regions of other meshes with regions for this mesh. It's suggested to only print one Wall and no Top/Bottom Skin for this mesh." -msgstr "Utilice esta malla para modificar el relleno de otras mallas con las que se superpone. Reemplaza las zonas de relleno de otras mallas con zonas de esta malla. Se sugiere imprimir una pared y no un forro superior/inferior para esta malla." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "infill_mesh_order label" -msgid "Infill Mesh Order" -msgstr "Orden de las mallas de relleno" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "infill_mesh_order description" -msgid "Determines which infill mesh is inside the infill of another infill mesh. An infill mesh with a higher order will modify the infill of infill meshes with lower order and normal meshes." -msgstr "Determina qué malla de relleno está dentro del relleno de otra malla de relleno. Una malla de relleno de orden superior modificará el relleno de las mallas de relleno con un orden inferior y mallas normales." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "cutting_mesh label" -msgid "Cutting Mesh" -msgstr "" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "cutting_mesh description" -msgid "Limit the volume of this mesh to within other meshes. You can use this to make certain areas of one mesh print with different settings and with a whole different extruder." -msgstr "" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "mold_enabled label" -msgid "Mold" -msgstr "" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "mold_enabled description" -msgid "Print models as a mold, which can be cast in order to get a model which resembles the models on the build plate." -msgstr "" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "mold_width label" -msgid "Minimal Mold Width" -msgstr "" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "mold_width description" -msgid "The minimal distance between the ouside of the mold and the outside of the model." -msgstr "" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "mold_roof_height label" -msgid "Mold Roof Height" -msgstr "" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "mold_roof_height description" -msgid "The height above horizontal parts in your model which to print mold." -msgstr "" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "mold_angle label" -msgid "Mold Angle" -msgstr "" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "mold_angle description" -msgid "The angle of overhang of the outer walls created for the mold. 0° will make the outer shell of the mold vertical, while 90° will make the outside of the model follow the contour of the model." -msgstr "" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "support_mesh label" -msgid "Support Mesh" -msgstr "Malla de soporte" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "support_mesh description" -msgid "Use this mesh to specify support areas. This can be used to generate support structure." -msgstr "Utilice esta malla para especificar las áreas de soporte. Esta opción puede utilizarse para generar estructuras de soporte." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "support_mesh_drop_down label" -msgid "Drop Down Support Mesh" -msgstr "" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "support_mesh_drop_down description" -msgid "Make support everywhere below the support mesh, so that there's no overhang in the support mesh." -msgstr "" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "anti_overhang_mesh label" -msgid "Anti Overhang Mesh" -msgstr "Malla antivoladizo" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "anti_overhang_mesh description" -msgid "Use this mesh to specify where no part of the model should be detected as overhang. This can be used to remove unwanted support structure." -msgstr "Utilice esta malla para especificar los lugares del modelo en los que no debería detectarse ningún voladizo. Esta opción puede utilizarse para eliminar estructuras de soporte no deseadas." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "magic_mesh_surface_mode label" -msgid "Surface Mode" -msgstr "Modo de superficie" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "magic_mesh_surface_mode description" -msgid "Treat the model as a surface only, a volume, or volumes with loose surfaces. The normal print mode only prints enclosed volumes. \"Surface\" prints a single wall tracing the mesh surface with no infill and no top/bottom skin. \"Both\" prints enclosed volumes like normal and any remaining polygons as surfaces." -msgstr "Tratar el modelo como una superficie solo, un volumen o volúmenes con superficies sueltas. El modo de impresión normal solo imprime volúmenes cerrados. «Superficie» imprime una sola pared trazando la superficie de la malla sin relleno ni forro superior/inferior. «Ambos» imprime volúmenes cerrados de la forma habitual y cualquier polígono restante como superficies." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "magic_mesh_surface_mode option normal" -msgid "Normal" -msgstr "Normal" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "magic_mesh_surface_mode option surface" -msgid "Surface" -msgstr "Superficie" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "magic_mesh_surface_mode option both" -msgid "Both" -msgstr "Ambos" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "magic_spiralize label" -msgid "Spiralize Outer Contour" -msgstr "Espiralizar el contorno exterior" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "magic_spiralize description" -msgid "Spiralize smooths out the Z move of the outer edge. This will create a steady Z increase over the whole print. This feature turns a solid model into a single walled print with a solid bottom. This feature should only be enabled when each layer only contains a single part." -msgstr "" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "smooth_spiralized_contours label" -msgid "Smooth Spiralized Contours" -msgstr "" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "smooth_spiralized_contours description" -msgid "Smooth the spiralized contours to reduce the visibility of the Z seam (the Z-seam should be barely visible on the print but will still be visible in the layer view). Note that smoothing will tend to blur fine surface details." -msgstr "" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "experimental label" -msgid "Experimental" -msgstr "Experimental" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "experimental description" -msgid "experimental!" -msgstr "Experimental" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "draft_shield_enabled label" -msgid "Enable Draft Shield" -msgstr "Habilitar parabrisas" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "draft_shield_enabled description" -msgid "This will create a wall around the model, which traps (hot) air and shields against exterior airflow. Especially useful for materials which warp easily." -msgstr "Esto creará una pared alrededor del modelo que atrapa el aire (caliente) y lo protege contra flujos de aire exterior. Es especialmente útil para materiales que se deforman fácilmente." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "draft_shield_dist label" -msgid "Draft Shield X/Y Distance" -msgstr "Distancia X/Y del parabrisas" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "draft_shield_dist description" -msgid "Distance of the draft shield from the print, in the X/Y directions." -msgstr "Distancia entre el parabrisas y la impresión, en las direcciones X/Y." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "draft_shield_height_limitation label" -msgid "Draft Shield Limitation" -msgstr "Limitación del parabrisas" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "draft_shield_height_limitation description" -msgid "Set the height of the draft shield. Choose to print the draft shield at the full height of the model or at a limited height." -msgstr "Establece la altura del parabrisas. Seleccione esta opción para imprimir el parabrisas a la altura completa del modelo o a una altura limitada." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "draft_shield_height_limitation option full" -msgid "Full" -msgstr "Completo" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "draft_shield_height_limitation option limited" -msgid "Limited" -msgstr "Limitado" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "draft_shield_height label" -msgid "Draft Shield Height" -msgstr "Altura del parabrisas" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "draft_shield_height description" -msgid "Height limitation of the draft shield. Above this height no draft shield will be printed." -msgstr "Limitación de la altura del parabrisas. Por encima de esta altura, no se imprimirá ningún parabrisas." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "conical_overhang_enabled label" -msgid "Make Overhang Printable" -msgstr "Convertir voladizo en imprimible" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "conical_overhang_enabled description" -msgid "Change the geometry of the printed model such that minimal support is required. Steep overhangs will become shallow overhangs. Overhanging areas will drop down to become more vertical." -msgstr "Cambiar la geometría del modelo impreso de modo que se necesite un soporte mínimo. Los voladizos descendentes se convertirán en voladizos llanos y las áreas inclinadas caerán para ser más verticales." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "conical_overhang_angle label" -msgid "Maximum Model Angle" -msgstr "Ángulo máximo del modelo" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "conical_overhang_angle description" -msgid "The maximum angle of overhangs after the they have been made printable. At a value of 0° all overhangs are replaced by a piece of model connected to the build plate, 90° will not change the model in any way." -msgstr "Ángulo máximo de los voladizos una vez que se han hecho imprimibles. Un valor de 0º hace que todos los voladizos sean reemplazados por una pieza del modelo conectada a la placa de impresión y un valor de 90º no cambiará el modelo." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "coasting_enable label" -msgid "Enable Coasting" -msgstr "Habilitar depósito por inercia" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "coasting_enable description" -msgid "Coasting replaces the last part of an extrusion path with a travel path. The oozed material is used to print the last piece of the extrusion path in order to reduce stringing." -msgstr "Depósito por inercia sustituye la última parte de una trayectoria de extrusión por una trayectoria de desplazamiento. El material rezumado se utiliza para imprimir la última parte de la trayectoria de extrusión con el fin de reducir el encordado." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "coasting_volume label" -msgid "Coasting Volume" -msgstr "Volumen de depósito por inercia" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "coasting_volume description" -msgid "The volume otherwise oozed. This value should generally be close to the nozzle diameter cubed." -msgstr "Volumen que de otro modo rezumaría. Este valor generalmente debería ser próximo al cubicaje del diámetro de la tobera." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "coasting_min_volume label" -msgid "Minimum Volume Before Coasting" -msgstr "Volumen mínimo antes del depósito por inercia" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "coasting_min_volume description" -msgid "The smallest volume an extrusion path should have before allowing coasting. For smaller extrusion paths, less pressure has been built up in the bowden tube and so the coasted volume is scaled linearly. This value should always be larger than the Coasting Volume." -msgstr "Menor Volumen que deberá tener una trayectoria de extrusión antes de permitir el depósito por inercia. Para trayectorias de extrusión más pequeñas, se acumula menos presión en el tubo guía y, por tanto, el volumen depositado por inercia se escala linealmente. Este valor debe ser siempre mayor que el Volumen de depósito por inercia." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "coasting_speed label" -msgid "Coasting Speed" -msgstr "Velocidad de depósito por inercia" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "coasting_speed description" -msgid "The speed by which to move during coasting, relative to the speed of the extrusion path. A value slightly under 100% is advised, since during the coasting move the pressure in the bowden tube drops." -msgstr "Velocidad a la que se desplaza durante el depósito por inercia con relación a la velocidad de la trayectoria de extrusión. Se recomienda un valor ligeramente por debajo del 100%, ya que la presión en el tubo guía disminuye durante el movimiento depósito por inercia." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "skin_outline_count label" -msgid "Extra Skin Wall Count" -msgstr "Recuento de paredes adicionales de forro" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "skin_outline_count description" -msgid "Replaces the outermost part of the top/bottom pattern with a number of concentric lines. Using one or two lines improves roofs that start on infill material." -msgstr "Reemplaza la parte más externa del patrón superior/inferior con un número de líneas concéntricas. Mediante el uso de una o dos líneas mejora los techos que comienzan en el material de relleno." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "skin_alternate_rotation label" -msgid "Alternate Skin Rotation" -msgstr "Alternar la rotación del forro" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "skin_alternate_rotation description" -msgid "Alternate the direction in which the top/bottom layers are printed. Normally they are printed diagonally only. This setting adds the X-only and Y-only directions." -msgstr "Alterna la dirección en la que se imprimen las capas superiores/inferiores. Normalmente, se imprimen únicamente en diagonal. Este ajuste añade las direcciones solo X y solo Y." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "support_conical_enabled label" -msgid "Enable Conical Support" -msgstr "Activar soporte cónico" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "support_conical_enabled description" -msgid "Experimental feature: Make support areas smaller at the bottom than at the overhang." -msgstr "Función experimental: hace áreas de soporte más pequeñas en la parte inferior que en el voladizo." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "support_conical_angle label" -msgid "Conical Support Angle" -msgstr "Ángulo del soporte cónico" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "support_conical_angle description" -msgid "The angle of the tilt of conical support. With 0 degrees being vertical, and 90 degrees being horizontal. Smaller angles cause the support to be more sturdy, but consist of more material. Negative angles cause the base of the support to be wider than the top." -msgstr "Ángulo de inclinación del soporte cónico. Donde 0 grados es vertical y 90 grados es horizontal. Cuanto más pequeños son los ángulos, más robusto es el soporte, pero consta de más material. Los ángulos negativos hacen que la base del soporte sea más ancha que la parte superior." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "support_conical_min_width label" -msgid "Conical Support Minimum Width" -msgstr "Anchura mínima del soporte cónico" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "support_conical_min_width description" -msgid "Minimum width to which the base of the conical support area is reduced. Small widths can lead to unstable support structures." -msgstr "Ancho mínimo al que se reduce la base del área de soporte cónico. Las anchuras pequeñas pueden producir estructuras de soporte inestables." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "infill_hollow label" -msgid "Hollow Out Objects" -msgstr "Vaciar objetos" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "infill_hollow description" -msgid "Remove all infill and make the inside of the object eligible for support." -msgstr "Eliminar totalmente el relleno y hacer que el interior del objeto reúna los requisitos para tener una estructura de soporte." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "magic_fuzzy_skin_enabled label" -msgid "Fuzzy Skin" -msgstr "Forro difuso" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "magic_fuzzy_skin_enabled description" -msgid "Randomly jitter while printing the outer wall, so that the surface has a rough and fuzzy look." -msgstr "Fluctúa aleatoriamente durante la impresión de la pared exterior, de modo que la superficie tiene un aspecto desigual y difuso." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "magic_fuzzy_skin_thickness label" -msgid "Fuzzy Skin Thickness" -msgstr "Grosor del forro difuso" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "magic_fuzzy_skin_thickness description" -msgid "The width within which to jitter. It's advised to keep this below the outer wall width, since the inner walls are unaltered." -msgstr "Ancho dentro de la cual se fluctúa. Se recomienda mantener este valor por debajo del ancho de la pared exterior, ya que las paredes interiores permanecen inalteradas." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "magic_fuzzy_skin_point_density label" -msgid "Fuzzy Skin Density" -msgstr "Densidad del forro difuso" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "magic_fuzzy_skin_point_density description" -msgid "The average density of points introduced on each polygon in a layer. Note that the original points of the polygon are discarded, so a low density results in a reduction of the resolution." -msgstr "Densidad media de los puntos introducidos en cada polígono en una capa. Tenga en cuenta que los puntos originales del polígono se descartan, así que una baja densidad produce una reducción de la resolución." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "magic_fuzzy_skin_point_dist label" -msgid "Fuzzy Skin Point Distance" -msgstr "Distancia de punto del forro difuso" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "magic_fuzzy_skin_point_dist description" -msgid "The average distance between the random points introduced on each line segment. Note that the original points of the polygon are discarded, so a high smoothness results in a reduction of the resolution. This value must be higher than half the Fuzzy Skin Thickness." -msgstr "Distancia media entre los puntos aleatorios introducidos en cada segmento de línea. Tenga en cuenta que los puntos originales del polígono se descartan, así que un suavizado alto produce una reducción de la resolución. Este valor debe ser mayor que la mitad del grosor del forro difuso." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "wireframe_enabled label" -msgid "Wire Printing" -msgstr "Impresión de alambre" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "wireframe_enabled description" -msgid "Print only the outside surface with a sparse webbed structure, printing 'in thin air'. This is realized by horizontally printing the contours of the model at given Z intervals which are connected via upward and diagonally downward lines." -msgstr "Imprime solo la superficie exterior con una estructura reticulada poco densa, imprimiendo 'en el aire'. Esto se realiza mediante la impresión horizontal de los contornos del modelo a intervalos Z dados que están conectados a través de líneas ascendentes y descendentes en diagonal." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "wireframe_height label" -msgid "WP Connection Height" -msgstr "Altura de conexión en IA" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "wireframe_height description" -msgid "The height of the upward and diagonally downward lines between two horizontal parts. This determines the overall density of the net structure. Only applies to Wire Printing." -msgstr "Altura de las líneas ascendentes y descendentes en diagonal entre dos partes horizontales. Esto determina la densidad global de la estructura reticulada. Solo se aplica a la Impresión de Alambre." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "wireframe_roof_inset label" -msgid "WP Roof Inset Distance" -msgstr "Distancia a la inserción del techo en IA" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "wireframe_roof_inset description" -msgid "The distance covered when making a connection from a roof outline inward. Only applies to Wire Printing." -msgstr "Distancia cubierta al hacer una conexión desde un contorno del techo hacia el interior. Solo se aplica a la impresión de alambre." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "wireframe_printspeed label" -msgid "WP Speed" -msgstr "Velocidad de IA" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "wireframe_printspeed description" -msgid "Speed at which the nozzle moves when extruding material. Only applies to Wire Printing." -msgstr "Velocidad a la que la tobera se desplaza durante la extrusión de material. Solo se aplica a la impresión de alambre." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "wireframe_printspeed_bottom label" -msgid "WP Bottom Printing Speed" -msgstr "Velocidad de impresión de la parte inferior en IA" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "wireframe_printspeed_bottom description" -msgid "Speed of printing the first layer, which is the only layer touching the build platform. Only applies to Wire Printing." -msgstr "Velocidad de impresión de la primera capa, que es la única capa que toca la plataforma de impresión. Solo se aplica a la impresión de alambre." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "wireframe_printspeed_up label" -msgid "WP Upward Printing Speed" -msgstr "Velocidad de impresión ascendente en IA" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "wireframe_printspeed_up description" -msgid "Speed of printing a line upward 'in thin air'. Only applies to Wire Printing." -msgstr "Velocidad de impresión de una línea ascendente 'en el aire'. Solo se aplica a la impresión de alambre." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "wireframe_printspeed_down label" -msgid "WP Downward Printing Speed" -msgstr "Velocidad de impresión descendente en IA" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "wireframe_printspeed_down description" -msgid "Speed of printing a line diagonally downward. Only applies to Wire Printing." -msgstr "Velocidad de impresión de una línea descendente en diagonal 'en el aire'. Solo se aplica a la impresión de alambre." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "wireframe_printspeed_flat label" -msgid "WP Horizontal Printing Speed" -msgstr "Velocidad de impresión horizontal en IA" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "wireframe_printspeed_flat description" -msgid "Speed of printing the horizontal contours of the model. Only applies to Wire Printing." -msgstr "Velocidad de impresión de los contornos horizontales del modelo. Solo se aplica a la impresión de alambre." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "wireframe_flow label" -msgid "WP Flow" -msgstr "Flujo en IA" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "wireframe_flow description" -msgid "Flow compensation: the amount of material extruded is multiplied by this value. Only applies to Wire Printing." -msgstr "Compensación de flujo: la cantidad de material extruido se multiplica por este valor. Solo se aplica a la impresión de alambre." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "wireframe_flow_connection label" -msgid "WP Connection Flow" -msgstr "Flujo de conexión en IA" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "wireframe_flow_connection description" -msgid "Flow compensation when going up or down. Only applies to Wire Printing." -msgstr "Compensación de flujo cuando se va hacia arriba o hacia abajo. Solo se aplica a la impresión de alambre." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "wireframe_flow_flat label" -msgid "WP Flat Flow" -msgstr "Flujo plano en IA" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "wireframe_flow_flat description" -msgid "Flow compensation when printing flat lines. Only applies to Wire Printing." -msgstr "Compensación de flujo al imprimir líneas planas. Solo se aplica a la impresión de alambre." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "wireframe_top_delay label" -msgid "WP Top Delay" -msgstr "Retardo superior en IA" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "wireframe_top_delay description" -msgid "Delay time after an upward move, so that the upward line can harden. Only applies to Wire Printing." -msgstr "Tiempo de retardo después de un movimiento ascendente, para que la línea ascendente pueda endurecerse. Solo se aplica a la impresión de alambre." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "wireframe_bottom_delay label" -msgid "WP Bottom Delay" -msgstr "Retardo inferior en IA" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "wireframe_bottom_delay description" -msgid "Delay time after a downward move. Only applies to Wire Printing." -msgstr "Tiempo de retardo después de un movimiento descendente. Solo se aplica a la impresión de alambre." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "wireframe_flat_delay label" -msgid "WP Flat Delay" -msgstr "Retardo plano en IA" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "wireframe_flat_delay description" -msgid "Delay time between two horizontal segments. Introducing such a delay can cause better adhesion to previous layers at the connection points, while too long delays cause sagging. Only applies to Wire Printing." -msgstr "Tiempo de retardo entre dos segmentos horizontales. La introducción de este retardo puede causar una mejor adherencia a las capas anteriores en los puntos de conexión, mientras que los retardos demasiado prolongados causan combados. Solo se aplica a la impresión de alambre." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "wireframe_up_half_speed label" -msgid "WP Ease Upward" -msgstr "Facilidad de ascenso en IA" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "wireframe_up_half_speed description" -msgid "" -"Distance of an upward move which is extruded with half speed.\n" -"This can cause better adhesion to previous layers, while not heating the material in those layers too much. Only applies to Wire Printing." -msgstr "" -"Distancia de un movimiento ascendente que se extrude a media velocidad.\n" -"Esto puede causar una mejor adherencia a las capas anteriores, aunque no calienta demasiado el material en esas capas. Solo se aplica a la impresión de alambre." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "wireframe_top_jump label" -msgid "WP Knot Size" -msgstr "Tamaño de nudo de IA" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "wireframe_top_jump description" -msgid "Creates a small knot at the top of an upward line, so that the consecutive horizontal layer has a better chance to connect to it. Only applies to Wire Printing." -msgstr "Crea un pequeño nudo en la parte superior de una línea ascendente, de modo que la siguiente capa horizontal tendrá mayor probabilidad de conectarse a la misma. Solo se aplica a la impresión de alambre." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "wireframe_fall_down label" -msgid "WP Fall Down" -msgstr "Caída en IA" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "wireframe_fall_down description" -msgid "Distance with which the material falls down after an upward extrusion. This distance is compensated for. Only applies to Wire Printing." -msgstr "Distancia a la que cae el material después de una extrusión ascendente. Esta distancia se compensa. Solo se aplica a la impresión de alambre." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "wireframe_drag_along label" -msgid "WP Drag Along" -msgstr "Arrastre en IA" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "wireframe_drag_along description" -msgid "Distance with which the material of an upward extrusion is dragged along with the diagonally downward extrusion. This distance is compensated for. Only applies to Wire Printing." -msgstr "Distancia a la que el material de una extrusión ascendente se arrastra junto con la extrusión descendente en diagonal. Esta distancia se compensa. Solo se aplica a la impresión de alambre." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "wireframe_strategy label" -msgid "WP Strategy" -msgstr "Estrategia en IA" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "wireframe_strategy description" -msgid "Strategy for making sure two consecutive layers connect at each connection point. Retraction lets the upward lines harden in the right position, but may cause filament grinding. A knot can be made at the end of an upward line to heighten the chance of connecting to it and to let the line cool; however, it may require slow printing speeds. Another strategy is to compensate for the sagging of the top of an upward line; however, the lines won't always fall down as predicted." -msgstr "Estrategia para asegurarse de que dos capas consecutivas conecten en cada punto de conexión. La retracción permite que las líneas ascendentes se endurezcan en la posición correcta, pero pueden hacer que filamento se desmenuce. Se puede realizar un nudo al final de una línea ascendente para aumentar la posibilidad de conexión a la misma y dejar que la línea se enfríe; sin embargo, esto puede requerir velocidades de impresión lentas. Otra estrategia consiste en compensar el combado de la parte superior de una línea ascendente; sin embargo, las líneas no siempre caen como se espera." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "wireframe_strategy option compensate" -msgid "Compensate" -msgstr "Compensar" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "wireframe_strategy option knot" -msgid "Knot" -msgstr "Nudo" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "wireframe_strategy option retract" -msgid "Retract" -msgstr "Retraer" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "wireframe_straight_before_down label" -msgid "WP Straighten Downward Lines" -msgstr "Enderezar líneas descendentes en IA" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "wireframe_straight_before_down description" -msgid "Percentage of a diagonally downward line which is covered by a horizontal line piece. This can prevent sagging of the top most point of upward lines. Only applies to Wire Printing." -msgstr "Porcentaje de una línea descendente en diagonal que está cubierta por un trozo de línea horizontal. Esto puede evitar el combado del punto de nivel superior de las líneas ascendentes. Solo se aplica a la impresión de alambre." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "wireframe_roof_fall_down label" -msgid "WP Roof Fall Down" -msgstr "Caída del techo en IA" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "wireframe_roof_fall_down description" -msgid "The distance which horizontal roof lines printed 'in thin air' fall down when being printed. This distance is compensated for. Only applies to Wire Printing." -msgstr "Distancia a la que las líneas horizontales del techo impresas 'en el aire' caen mientras se imprime. Esta distancia se compensa. Solo se aplica a la impresión de alambre." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "wireframe_roof_drag_along label" -msgid "WP Roof Drag Along" -msgstr "Arrastre del techo en IA" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "wireframe_roof_drag_along description" -msgid "The distance of the end piece of an inward line which gets dragged along when going back to the outer outline of the roof. This distance is compensated for. Only applies to Wire Printing." -msgstr "La distancia del trozo final de una línea entrante que se arrastra al volver al contorno exterior del techo. Esta distancia se compensa. Solo se aplica a la impresión de alambre." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "wireframe_roof_outer_delay label" -msgid "WP Roof Outer Delay" -msgstr "Retardo exterior del techo en IA" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "wireframe_roof_outer_delay description" -msgid "Time spent at the outer perimeters of hole which is to become a roof. Longer times can ensure a better connection. Only applies to Wire Printing." -msgstr "El tiempo empleado en los perímetros exteriores del agujero que se convertirá en un techo. Cuanto mayor sea el tiempo, mejor será la conexión. Solo se aplica a la impresión de alambre." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "wireframe_nozzle_clearance label" -msgid "WP Nozzle Clearance" -msgstr "Holgura de la tobera en IA" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "wireframe_nozzle_clearance description" -msgid "Distance between the nozzle and horizontally downward lines. Larger clearance results in diagonally downward lines with a less steep angle, which in turn results in less upward connections with the next layer. Only applies to Wire Printing." -msgstr "Distancia entre la tobera y líneas descendentes en horizontal. Cuanto mayor sea la holgura, menos pronunciado será el ángulo de las líneas descendentes en diagonal, lo que a su vez se traduce en menos conexiones ascendentes con la siguiente capa. Solo se aplica a la impresión de alambre." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "command_line_settings label" -msgid "Command Line Settings" -msgstr "Ajustes de la línea de comandos" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "command_line_settings description" -msgid "Settings which are only used if CuraEngine isn't called from the Cura frontend." -msgstr "Ajustes que únicamente se utilizan si CuraEngine no se ejecuta desde la interfaz de Cura." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "center_object label" -msgid "Center object" -msgstr "Centrar objeto" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "center_object description" -msgid "Whether to center the object on the middle of the build platform (0,0), instead of using the coordinate system in which the object was saved." -msgstr "Centrar o no el objeto en el centro de la plataforma de impresión (0, 0), en vez de utilizar el sistema de coordenadas con el que se guardó el objeto." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "mesh_position_x label" -msgid "Mesh position x" -msgstr "Posición X en la malla" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "mesh_position_x description" -msgid "Offset applied to the object in the x direction." -msgstr "Desplazamiento aplicado al objeto en la dirección x." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "mesh_position_y label" -msgid "Mesh position y" -msgstr "Posición Y en la malla" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "mesh_position_y description" -msgid "Offset applied to the object in the y direction." -msgstr "Desplazamiento aplicado al objeto en la dirección y." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "mesh_position_z label" -msgid "Mesh position z" -msgstr "Posición Z en la malla" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "mesh_position_z description" -msgid "Offset applied to the object in the z direction. With this you can perform what was used to be called 'Object Sink'." -msgstr "Desplazamiento aplicado al objeto sobre el eje Z. Permite efectuar la operación antes conocida como «Object Sink»." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "mesh_rotation_matrix label" -msgid "Mesh Rotation Matrix" -msgstr "Matriz de rotación de la malla" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "mesh_rotation_matrix description" -msgid "Transformation matrix to be applied to the model when loading it from file." -msgstr "Matriz de transformación que se aplicará al modelo cuando se cargue desde el archivo." - -#~ msgctxt "support_interface_line_width description" -#~ msgid "Width of a single support interface line." -#~ msgstr "Ancho de una sola línea de la interfaz de soporte." - -#~ msgctxt "sub_div_rad_mult label" -#~ msgid "Cubic Subdivision Radius" -#~ msgstr "Radio de la subdivisión cúbica" - -#~ msgctxt "sub_div_rad_mult description" -#~ msgid "A multiplier on the radius from the center of each cube to check for the boundary of the model, as to decide whether this cube should be subdivided. Larger values lead to more subdivisions, i.e. more small cubes." -#~ msgstr "Un multiplicador del radio desde el centro de cada cubo cuyo fin es comprobar el contorno del modelo para decidir si este cubo debería subdividirse. Cuanto mayor sea su valor, más subdivisiones habrá, es decir, mayor cantidad de cubos pequeños." - -#~ msgctxt "expand_upper_skins label" -#~ msgid "Expand Upper Skins" -#~ msgstr "Expandir los forros superiores" - -#~ msgctxt "expand_upper_skins description" -#~ msgid "Expand upper skin areas (areas with air above) so that they support infill above." -#~ msgstr "Expanda las áreas del forro superior (áreas con aire por encima) para que soporte el relleno que tiene arriba." - -#~ msgctxt "expand_lower_skins label" -#~ msgid "Expand Lower Skins" -#~ msgstr "Expandir los forros inferiores" - -#~ msgctxt "expand_lower_skins description" -#~ msgid "Expand lower skin areas (areas with air below) so that they are anchored by the infill layers above and below." -#~ msgstr "Expanda las áreas del forro inferior (áreas con aire por debajo) para que queden sujetas por las capas de relleno superiores e inferiores." - -#~ msgctxt "speed_support_interface description" -#~ msgid "The speed at which the roofs and bottoms of support are printed. Printing the them at lower speeds can improve overhang quality." -#~ msgstr "Velocidad a la que se imprimen los techos y las partes inferiores del soporte. Imprimirlos a una velocidad inferior puede mejorar la calidad del voladizo." - -#~ msgctxt "acceleration_support_interface description" -#~ msgid "The acceleration with which the roofs and bottoms of support are printed. Printing them at lower accelerations can improve overhang quality." -#~ msgstr "Aceleración a la que se imprimen los techos y las partes inferiores del soporte. Imprimirlos a aceleraciones inferiores puede mejorar la calidad del voladizo." - -#~ msgctxt "jerk_support_interface description" -#~ msgid "The maximum instantaneous velocity change with which the roofs and bottoms of support are printed." -#~ msgstr "Cambio en la velocidad instantánea máxima a la que se imprimen los techos y las partes inferiores del soporte." - -#~ msgctxt "support_enable label" -#~ msgid "Enable Support" -#~ msgstr "Habilitar el soporte" - -#~ msgctxt "support_enable description" -#~ msgid "Enable support structures. These structures support parts of the model with severe overhangs." -#~ msgstr "Habilita las estructuras del soporte. Estas estructuras soportan partes del modelo con voladizos severos." - -#~ msgctxt "support_interface_extruder_nr description" -#~ msgid "The extruder train to use for printing the roofs and bottoms of the support. This is used in multi-extrusion." -#~ msgstr "El tren extrusor que se utiliza para imprimir los techos y partes inferiores del soporte. Se emplea en la extrusión múltiple." - -#~ msgctxt "support_bottom_stair_step_height description" -#~ msgid "The height of the steps of the stair-like bottom of support resting on the model. A low value makes the support harder to remove, but too high values can lead to unstable support structures." -#~ msgstr "Altura de los escalones de la parte inferior de la escalera del soporte que descansa sobre el modelo. Un valor más bajo hace que el soporte sea difícil de retirar pero valores demasiado altos pueden producir estructuras del soporte inestables." - -#~ msgctxt "support_bottom_height label" -#~ msgid "Support Bottom Thickness" -#~ msgstr "Grosor inferior del soporte" - -#~ msgctxt "support_bottom_height description" -#~ msgid "The thickness of the support bottoms. This controls the number of dense layers are printed on top of places of a model on which support rests." -#~ msgstr "Grosor de las partes inferiores del soporte. Este valor controla el número de capas densas que se imprimen en las partes superiores de un modelo, donde apoya el soporte." - -#~ msgctxt "support_interface_skip_height description" -#~ msgid "When checking where there's model above the support, take steps of the given height. Lower values will slice slower, while higher values may cause normal support to be printed in some places where there should have been support interface." -#~ msgstr "A la hora de comprobar si existe un modelo por encima del soporte, tome las medidas de la altura determinada. Reducir los valores hará que se segmente más despacio, mientras que valores más altos pueden provocar que el soporte normal se imprima en lugares en los que debería haber una interfaz de soporte." - -#~ msgctxt "support_interface_density description" -#~ msgid "Adjusts the density of the roofs and bottoms of the support structure. A higher value results in better overhangs, but the supports are harder to remove." -#~ msgstr "Ajusta la densidad de los techos y partes inferiores de la estructura de soporte. Un valor superior da como resultado mejores voladizos pero los soportes son más difíciles de retirar." - -#~ msgctxt "support_interface_line_distance label" -#~ msgid "Support Interface Line Distance" -#~ msgstr "Distancia de línea de la interfaz de soporte" - -#~ msgctxt "support_interface_line_distance description" -#~ msgid "Distance between the printed support interface lines. This setting is calculated by the Support Interface Density, but can be adjusted separately." -#~ msgstr "Distancia entre las líneas de la interfaz de soporte impresas. Este ajuste se calcula según la Densidad de la interfaz de soporte, pero se puede ajustar de forma independiente." - -#~ msgctxt "magic_spiralize description" -#~ msgid "Spiralize smooths out the Z move of the outer edge. This will create a steady Z increase over the whole print. This feature turns a solid model into a single walled print with a solid bottom. This feature used to be called Joris in older versions." -#~ msgstr "La opción de espiralizar suaviza el movimiento en Z del borde exterior. Esto creará un incremento en Z constante durante toda la impresión. Esta función convierte un modelo sólido en una impresión de una sola pared con una parte inferior sólida. Esta función se denominaba Joris en versiones anteriores." - -#~ msgctxt "material_print_temperature description" -#~ msgid "The temperature used for printing. Set at 0 to pre-heat the printer manually." -#~ msgstr "Temperatura que se usa para la impresión. Se ajusta a 0 para precalentar la impresora de forma manual." - -#~ msgctxt "material_bed_temperature description" -#~ msgid "The temperature used for the heated build plate. Set at 0 to pre-heat the printer manually." -#~ msgstr "Temperatura de la placa de impresión una vez caliente. Utilice el valor cero para precalentar la impresora de forma manual." - -#~ msgctxt "support_z_distance description" -#~ msgid "Distance from the top/bottom of the support structure to the print. This gap provides clearance to remove the supports after the model is printed. This value is rounded down to a multiple of the layer height." -#~ msgstr "Distancia desde la parte superior/inferior de la estructura de soporte a la impresión. Este hueco ofrece holgura para retirar los soportes tras imprimir el modelo. Esta valor se redondea hacia al múltiplo de la altura de la capa inferior más cercano." - -#~ msgctxt "z_seam_type option back" -#~ msgid "Back" -#~ msgstr "Parte posterior" - -#~ msgctxt "multiple_mesh_overlap label" -#~ msgid "Dual Extrusion Overlap" -#~ msgstr "Superposición de extrusión doble" +# Cura JSON setting files +# Copyright (C) 2017 Ultimaker +# This file is distributed under the same license as the Cura package. +# Ruben Dulek , 2017. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Cura 2.6\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: r.dulek@ultimaker.com\n" +"POT-Creation-Date: 2017-05-30 15:32+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-06-07 16:04+0200\n" +"Last-Translator: Bothof \n" +"Language-Team: Spanish\n" +"Language: Spanish\n" +"Lang-Code: es\n" +"Country-Code: ES\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "machine_settings label" +msgid "Machine" +msgstr "Máquina" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "machine_settings description" +msgid "Machine specific settings" +msgstr "Ajustes específicos de la máquina" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "machine_name label" +msgid "Machine Type" +msgstr "Tipo de máquina" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "machine_name description" +msgid "The name of your 3D printer model." +msgstr "Nombre del modelo de la impresora 3D." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "machine_show_variants label" +msgid "Show machine variants" +msgstr "Mostrar versiones de la máquina" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "machine_show_variants description" +msgid "Whether to show the different variants of this machine, which are described in separate json files." +msgstr "Elija si desea mostrar las diferentes versiones de esta máquina, las cuales están descritas en archivos .json independientes." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "machine_start_gcode label" +msgid "Start GCode" +msgstr "Gcode inicial" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "machine_start_gcode description" +msgid "" +"Gcode commands to be executed at the very start - separated by \n" +"." +msgstr "Los comandos de Gcode que se ejecutarán justo al inicio, separados por \n." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "machine_end_gcode label" +msgid "End GCode" +msgstr "Gcode final" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "machine_end_gcode description" +msgid "" +"Gcode commands to be executed at the very end - separated by \n" +"." +msgstr "Los comandos de Gcode que se ejecutarán justo al final, separados por \n." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "material_guid label" +msgid "Material GUID" +msgstr "GUID del material" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "material_guid description" +msgid "GUID of the material. This is set automatically. " +msgstr "GUID del material. Este valor se define de forma automática. " + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "material_bed_temp_wait label" +msgid "Wait for build plate heatup" +msgstr "Esperar a que la placa de impresión se caliente" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "material_bed_temp_wait description" +msgid "Whether to insert a command to wait until the build plate temperature is reached at the start." +msgstr "Elija si desea escribir un comando para esperar a que la temperatura de la placa de impresión se alcance al inicio." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "material_print_temp_wait label" +msgid "Wait for nozzle heatup" +msgstr "Esperar a la que la tobera se caliente" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "material_print_temp_wait description" +msgid "Whether to wait until the nozzle temperature is reached at the start." +msgstr "Elija si desea esperar a que la temperatura de la tobera se alcance al inicio." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "material_print_temp_prepend label" +msgid "Include material temperatures" +msgstr "Incluir temperaturas del material" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "material_print_temp_prepend description" +msgid "Whether to include nozzle temperature commands at the start of the gcode. When the start_gcode already contains nozzle temperature commands Cura frontend will automatically disable this setting." +msgstr "Elija si desea incluir comandos de temperatura de la tobera al inicio del Gcode. Si start_gcode ya contiene comandos de temperatura de la tobera, la interfaz de Cura desactivará este ajuste de forma automática." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "material_bed_temp_prepend label" +msgid "Include build plate temperature" +msgstr "Incluir temperatura de placa de impresión" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "material_bed_temp_prepend description" +msgid "Whether to include build plate temperature commands at the start of the gcode. When the start_gcode already contains build plate temperature commands Cura frontend will automatically disable this setting." +msgstr "Elija si desea incluir comandos de temperatura de la placa de impresión al iniciar el Gcode. Si start_gcode ya contiene comandos de temperatura de la placa de impresión, la interfaz de Cura desactivará este ajuste de forma automática." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "machine_width label" +msgid "Machine width" +msgstr "Ancho de la máquina" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "machine_width description" +msgid "The width (X-direction) of the printable area." +msgstr "Ancho (dimensión sobre el eje X) del área de impresión." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "machine_depth label" +msgid "Machine depth" +msgstr "Profundidad de la máquina" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "machine_depth description" +msgid "The depth (Y-direction) of the printable area." +msgstr "Profundidad (dimensión sobre el eje Y) del área de impresión." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "machine_shape label" +msgid "Build plate shape" +msgstr "Forma de la placa de impresión" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "machine_shape description" +msgid "The shape of the build plate without taking unprintable areas into account." +msgstr "La forma de la placa de impresión sin tener en cuenta las zonas externas al área de impresión." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "machine_shape option rectangular" +msgid "Rectangular" +msgstr "Rectangular" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "machine_shape option elliptic" +msgid "Elliptic" +msgstr "Elíptica" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "machine_height label" +msgid "Machine height" +msgstr "Altura de la máquina" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "machine_height description" +msgid "The height (Z-direction) of the printable area." +msgstr "Altura (dimensión sobre el eje Z) del área de impresión." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "machine_heated_bed label" +msgid "Has heated build plate" +msgstr "Tiene una placa de impresión caliente" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "machine_heated_bed description" +msgid "Whether the machine has a heated build plate present." +msgstr "Indica si la máquina tiene una placa de impresión caliente." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "machine_center_is_zero label" +msgid "Is center origin" +msgstr "El origen está centrado" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "machine_center_is_zero description" +msgid "Whether the X/Y coordinates of the zero position of the printer is at the center of the printable area." +msgstr "Indica si las coordenadas X/Y de la posición inicial del cabezal de impresión se encuentran en el centro del área de impresión." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "machine_extruder_count label" +msgid "Number of Extruders" +msgstr "Número de extrusores" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "machine_extruder_count description" +msgid "Number of extruder trains. An extruder train is the combination of a feeder, bowden tube, and nozzle." +msgstr "Número de trenes extrusores. Un tren extrusor está formado por un alimentador, un tubo guía y una tobera." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "machine_nozzle_tip_outer_diameter label" +msgid "Outer nozzle diameter" +msgstr "Diámetro exterior de la tobera" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "machine_nozzle_tip_outer_diameter description" +msgid "The outer diameter of the tip of the nozzle." +msgstr "Diámetro exterior de la punta de la tobera." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "machine_nozzle_head_distance label" +msgid "Nozzle length" +msgstr "Longitud de la tobera" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "machine_nozzle_head_distance description" +msgid "The height difference between the tip of the nozzle and the lowest part of the print head." +msgstr "Diferencia de altura entre la punta de la tobera y la parte más baja del cabezal de impresión." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "machine_nozzle_expansion_angle label" +msgid "Nozzle angle" +msgstr "Ángulo de la tobera" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "machine_nozzle_expansion_angle description" +msgid "The angle between the horizontal plane and the conical part right above the tip of the nozzle." +msgstr "Ángulo entre el plano horizontal y la parte cónica que hay justo encima de la punta de la tobera." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "machine_heat_zone_length label" +msgid "Heat zone length" +msgstr "Longitud de la zona térmica" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "machine_heat_zone_length description" +msgid "The distance from the tip of the nozzle in which heat from the nozzle is transferred to the filament." +msgstr "Distancia desde la punta de la tobera que transfiere calor al filamento." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "machine_filament_park_distance label" +msgid "Filament Park Distance" +msgstr "Distancia a la cual se estaciona el filamento" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "machine_filament_park_distance description" +msgid "The distance from the tip of the nozzle where to park the filament when an extruder is no longer used." +msgstr "Distancia desde la punta de la tobera a la cual se estaciona el filamento cuando un extrusor ya no se utiliza." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "machine_nozzle_temp_enabled label" +msgid "Enable Nozzle Temperature Control" +msgstr "Habilitar control de temperatura de la tobera" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "machine_nozzle_temp_enabled description" +msgid "Whether to control temperature from Cura. Turn this off to control nozzle temperature from outside of Cura." +msgstr "Para controlar la temperatura desde Cura. Si va a controlar la temperatura de la tobera desde fuera de Cura, desactive esta opción." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "machine_nozzle_heat_up_speed label" +msgid "Heat up speed" +msgstr "Velocidad de calentamiento" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "machine_nozzle_heat_up_speed description" +msgid "The speed (°C/s) by which the nozzle heats up averaged over the window of normal printing temperatures and the standby temperature." +msgstr "Velocidad (°C/s) de calentamiento de la tobera calculada como una media a partir de las temperaturas de impresión habituales y la temperatura en modo de espera." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "machine_nozzle_cool_down_speed label" +msgid "Cool down speed" +msgstr "Velocidad de enfriamiento" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "machine_nozzle_cool_down_speed description" +msgid "The speed (°C/s) by which the nozzle cools down averaged over the window of normal printing temperatures and the standby temperature." +msgstr "Velocidad (°C/s) de enfriamiento de la tobera calculada como una media a partir de las temperaturas de impresión habituales y la temperatura en modo de espera." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "machine_min_cool_heat_time_window label" +msgid "Minimal Time Standby Temperature" +msgstr "Temperatura mínima en modo de espera" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "machine_min_cool_heat_time_window description" +msgid "The minimal time an extruder has to be inactive before the nozzle is cooled. Only when an extruder is not used for longer than this time will it be allowed to cool down to the standby temperature." +msgstr "Tiempo mínimo que un extrusor debe permanecer inactivo antes de que la tobera se enfríe. Para que pueda enfriarse hasta alcanzar la temperatura en modo de espera, el extrusor deberá permanecer inactivo durante un tiempo superior al establecido." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "machine_gcode_flavor label" +msgid "Gcode flavour" +msgstr "Tipo de Gcode" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "machine_gcode_flavor description" +msgid "The type of gcode to be generated." +msgstr "Tipo de Gcode que se va a generar." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "machine_gcode_flavor option RepRap (Marlin/Sprinter)" +msgid "RepRap (Marlin/Sprinter)" +msgstr "RepRap (Marlin/Sprinter)" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "machine_gcode_flavor option RepRap (Volumatric)" +msgid "RepRap (Volumetric)" +msgstr "RepRap (Volumetric)" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "machine_gcode_flavor option UltiGCode" +msgid "Ultimaker 2" +msgstr "Ultimaker 2" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "machine_gcode_flavor option Griffin" +msgid "Griffin" +msgstr "Griffin" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "machine_gcode_flavor option Makerbot" +msgid "Makerbot" +msgstr "Makerbot" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "machine_gcode_flavor option BFB" +msgid "Bits from Bytes" +msgstr "Bits from Bytes" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "machine_gcode_flavor option MACH3" +msgid "Mach3" +msgstr "Mach3" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "machine_gcode_flavor option Repetier" +msgid "Repetier" +msgstr "Repetier" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "machine_disallowed_areas label" +msgid "Disallowed areas" +msgstr "Áreas no permitidas" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "machine_disallowed_areas description" +msgid "A list of polygons with areas the print head is not allowed to enter." +msgstr "Lista de polígonos con áreas que el cabezal de impresión no tiene permitido introducir." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "nozzle_disallowed_areas label" +msgid "Nozzle Disallowed Areas" +msgstr "Áreas no permitidas para la tobera" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "nozzle_disallowed_areas description" +msgid "A list of polygons with areas the nozzle is not allowed to enter." +msgstr "Lista de polígonos con áreas en las que la tobera no tiene permitido entrar." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "machine_head_polygon label" +msgid "Machine head polygon" +msgstr "Polígono del cabezal de la máquina" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "machine_head_polygon description" +msgid "A 2D silhouette of the print head (fan caps excluded)." +msgstr "Silueta 2D del cabezal de impresión (sin incluir las tapas del ventilador)." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "machine_head_with_fans_polygon label" +msgid "Machine head & Fan polygon" +msgstr "Polígono del cabezal de la máquina y del ventilador" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "machine_head_with_fans_polygon description" +msgid "A 2D silhouette of the print head (fan caps included)." +msgstr "Silueta 2D del cabezal de impresión (incluidas las tapas del ventilador)." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "gantry_height label" +msgid "Gantry height" +msgstr "Altura del puente" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "gantry_height description" +msgid "The height difference between the tip of the nozzle and the gantry system (X and Y axes)." +msgstr "Diferencia de altura entre la punta de la tobera y el sistema del puente (ejes X e Y)." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "machine_nozzle_size label" +msgid "Nozzle Diameter" +msgstr "Diámetro de la tobera" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "machine_nozzle_size description" +msgid "The inner diameter of the nozzle. Change this setting when using a non-standard nozzle size." +msgstr "Diámetro interior de la tobera. Cambie este ajuste cuando utilice un tamaño de tobera no estándar." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "machine_use_extruder_offset_to_offset_coords label" +msgid "Offset With Extruder" +msgstr "Desplazamiento con extrusor" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "machine_use_extruder_offset_to_offset_coords description" +msgid "Apply the extruder offset to the coordinate system." +msgstr "Aplicar el desplazamiento del extrusor al sistema de coordenadas." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "extruder_prime_pos_z label" +msgid "Extruder Prime Z Position" +msgstr "Posición de preparación del extrusor sobre el eje Z" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "extruder_prime_pos_z description" +msgid "The Z coordinate of the position where the nozzle primes at the start of printing." +msgstr "Coordenada Z de la posición en la que la tobera queda preparada al inicio de la impresión." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "extruder_prime_pos_abs label" +msgid "Absolute Extruder Prime Position" +msgstr "Posición de preparación absoluta del extrusor" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "extruder_prime_pos_abs description" +msgid "Make the extruder prime position absolute rather than relative to the last-known location of the head." +msgstr "La posición de preparación del extrusor se considera absoluta, en lugar de relativa a la última ubicación conocida del cabezal." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "machine_max_feedrate_x label" +msgid "Maximum Speed X" +msgstr "Velocidad máxima sobre el eje X" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "machine_max_feedrate_x description" +msgid "The maximum speed for the motor of the X-direction." +msgstr "Velocidad máxima del motor de la dirección X." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "machine_max_feedrate_y label" +msgid "Maximum Speed Y" +msgstr "Velocidad máxima sobre el eje Y" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "machine_max_feedrate_y description" +msgid "The maximum speed for the motor of the Y-direction." +msgstr "Velocidad máxima del motor de la dirección Y." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "machine_max_feedrate_z label" +msgid "Maximum Speed Z" +msgstr "Velocidad máxima sobre el eje Z" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "machine_max_feedrate_z description" +msgid "The maximum speed for the motor of the Z-direction." +msgstr "Velocidad máxima del motor de la dirección Z." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "machine_max_feedrate_e label" +msgid "Maximum Feedrate" +msgstr "Velocidad de alimentación máxima" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "machine_max_feedrate_e description" +msgid "The maximum speed of the filament." +msgstr "Velocidad máxima del filamento." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "machine_max_acceleration_x label" +msgid "Maximum Acceleration X" +msgstr "Aceleración máxima sobre el eje X" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "machine_max_acceleration_x description" +msgid "Maximum acceleration for the motor of the X-direction" +msgstr "Aceleración máxima del motor de la dirección X." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "machine_max_acceleration_y label" +msgid "Maximum Acceleration Y" +msgstr "Aceleración máxima de Y" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "machine_max_acceleration_y description" +msgid "Maximum acceleration for the motor of the Y-direction." +msgstr "Aceleración máxima del motor de la dirección Y." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "machine_max_acceleration_z label" +msgid "Maximum Acceleration Z" +msgstr "Aceleración máxima de Z" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "machine_max_acceleration_z description" +msgid "Maximum acceleration for the motor of the Z-direction." +msgstr "Aceleración máxima del motor de la dirección Z." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "machine_max_acceleration_e label" +msgid "Maximum Filament Acceleration" +msgstr "Aceleración máxima del filamento" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "machine_max_acceleration_e description" +msgid "Maximum acceleration for the motor of the filament." +msgstr "Aceleración máxima del motor del filamento." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "machine_acceleration label" +msgid "Default Acceleration" +msgstr "Aceleración predeterminada" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "machine_acceleration description" +msgid "The default acceleration of print head movement." +msgstr "Aceleración predeterminada del movimiento del cabezal de impresión." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "machine_max_jerk_xy label" +msgid "Default X-Y Jerk" +msgstr "Impulso X-Y predeterminado" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "machine_max_jerk_xy description" +msgid "Default jerk for movement in the horizontal plane." +msgstr "Impulso predeterminado para el movimiento en el plano horizontal." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "machine_max_jerk_z label" +msgid "Default Z Jerk" +msgstr "Impulso Z predeterminado" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "machine_max_jerk_z description" +msgid "Default jerk for the motor of the Z-direction." +msgstr "Impulso predeterminado del motor de la dirección Z." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "machine_max_jerk_e label" +msgid "Default Filament Jerk" +msgstr "Impulso de filamento predeterminado" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "machine_max_jerk_e description" +msgid "Default jerk for the motor of the filament." +msgstr "Impulso predeterminado del motor del filamento." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "machine_minimum_feedrate label" +msgid "Minimum Feedrate" +msgstr "Velocidad de alimentación mínima" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "machine_minimum_feedrate description" +msgid "The minimal movement speed of the print head." +msgstr "Velocidad mínima de movimiento del cabezal de impresión." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "resolution label" +msgid "Quality" +msgstr "Calidad" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "resolution description" +msgid "All settings that influence the resolution of the print. These settings have a large impact on the quality (and print time)" +msgstr "Todos los ajustes que influyen en la resolución de la impresión. Estos ajustes tienen una gran repercusión en la calidad (y en el tiempo de impresión)." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "layer_height label" +msgid "Layer Height" +msgstr "Altura de capa" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "layer_height description" +msgid "The height of each layer in mm. Higher values produce faster prints in lower resolution, lower values produce slower prints in higher resolution." +msgstr "Altura de cada capa en mm. Los valores más altos producen impresiones más rápidas con una menor resolución, los valores más bajos producen impresiones más lentas con una mayor resolución." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "layer_height_0 label" +msgid "Initial Layer Height" +msgstr "Altura de capa inicial" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "layer_height_0 description" +msgid "The height of the initial layer in mm. A thicker initial layer makes adhesion to the build plate easier." +msgstr "Altura de capa inicial en mm. Una capa inicial más gruesa se adhiere a la placa de impresión con mayor facilidad." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "line_width label" +msgid "Line Width" +msgstr "Ancho de línea" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "line_width description" +msgid "Width of a single line. Generally, the width of each line should correspond to the width of the nozzle. However, slightly reducing this value could produce better prints." +msgstr "Ancho de una única línea. Generalmente, el ancho de cada línea se debería corresponder con el ancho de la tobera. Sin embargo, reducir este valor ligeramente podría producir mejores impresiones." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "wall_line_width label" +msgid "Wall Line Width" +msgstr "Ancho de línea de pared" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "wall_line_width description" +msgid "Width of a single wall line." +msgstr "Ancho de una sola línea de pared." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "wall_line_width_0 label" +msgid "Outer Wall Line Width" +msgstr "Ancho de línea de la pared exterior" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "wall_line_width_0 description" +msgid "Width of the outermost wall line. By lowering this value, higher levels of detail can be printed." +msgstr "Ancho de la línea de pared más externa. Reduciendo este valor se puede imprimir con un mayor nivel de detalle." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "wall_line_width_x label" +msgid "Inner Wall(s) Line Width" +msgstr "Ancho de línea de pared(es) interna(s)" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "wall_line_width_x description" +msgid "Width of a single wall line for all wall lines except the outermost one." +msgstr "Ancho de una sola línea de pared para todas las líneas de pared excepto la más externa." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "skin_line_width label" +msgid "Top/Bottom Line Width" +msgstr "Ancho de línea superior/inferior" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "skin_line_width description" +msgid "Width of a single top/bottom line." +msgstr "Ancho de una sola línea superior/inferior." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "infill_line_width label" +msgid "Infill Line Width" +msgstr "Ancho de línea de relleno" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "infill_line_width description" +msgid "Width of a single infill line." +msgstr "Ancho de una sola línea de relleno." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "skirt_brim_line_width label" +msgid "Skirt/Brim Line Width" +msgstr "Ancho de línea de falda/borde" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "skirt_brim_line_width description" +msgid "Width of a single skirt or brim line." +msgstr "Ancho de una sola línea de falda o borde." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "support_line_width label" +msgid "Support Line Width" +msgstr "Ancho de línea de soporte" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "support_line_width description" +msgid "Width of a single support structure line." +msgstr "Ancho de una sola línea de estructura de soporte." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "support_interface_line_width label" +msgid "Support Interface Line Width" +msgstr "Ancho de línea de interfaz de soporte" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "support_interface_line_width description" +msgid "Width of a single line of support roof or floor." +msgstr "Ancho de una sola línea de techo o suelo de soporte." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "support_roof_line_width label" +msgid "Support Roof Line Width" +msgstr "Ancho de línea del techo de soporte" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "support_roof_line_width description" +msgid "Width of a single support roof line." +msgstr "Ancho de una sola línea de techo de soporte." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "support_bottom_line_width label" +msgid "Support Floor Line Width" +msgstr "Ancho de línea del suelo de soporte" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "support_bottom_line_width description" +msgid "Width of a single support floor line." +msgstr "Ancho de una sola línea de suelo de soporte." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "prime_tower_line_width label" +msgid "Prime Tower Line Width" +msgstr "Ancho de línea de la torre auxiliar" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "prime_tower_line_width description" +msgid "Width of a single prime tower line." +msgstr "Ancho de una sola línea de la torre auxiliar." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "shell label" +msgid "Shell" +msgstr "Perímetro" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "shell description" +msgid "Shell" +msgstr "Perímetro" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "wall_thickness label" +msgid "Wall Thickness" +msgstr "Grosor de la pared" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "wall_thickness description" +msgid "The thickness of the outside walls in the horizontal direction. This value divided by the wall line width defines the number of walls." +msgstr "Grosor de las paredes exteriores en dirección horizontal. Este valor dividido por el ancho de la línea de pared define el número de paredes." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "wall_line_count label" +msgid "Wall Line Count" +msgstr "Recuento de líneas de pared" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "wall_line_count description" +msgid "The number of walls. When calculated by the wall thickness, this value is rounded to a whole number." +msgstr "Número de paredes. Al calcularlo por el grosor de las paredes, este valor se redondea a un número entero." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "wall_0_wipe_dist label" +msgid "Outer Wall Wipe Distance" +msgstr "Distancia de pasada de la pared exterior" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "wall_0_wipe_dist description" +msgid "Distance of a travel move inserted after the outer wall, to hide the Z seam better." +msgstr "Distancia de un movimiento de desplazamiento insertado tras la pared exterior con el fin de ocultar mejor la costura sobre el eje Z." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "top_bottom_thickness label" +msgid "Top/Bottom Thickness" +msgstr "Grosor superior/inferior" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "top_bottom_thickness description" +msgid "The thickness of the top/bottom layers in the print. This value divided by the layer height defines the number of top/bottom layers." +msgstr "Grosor de las capas superiores/inferiores en la impresión. Este valor dividido por la altura de la capa define el número de capas superiores/inferiores." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "top_thickness label" +msgid "Top Thickness" +msgstr "Grosor superior" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "top_thickness description" +msgid "The thickness of the top layers in the print. This value divided by the layer height defines the number of top layers." +msgstr "Grosor de las capas superiores en la impresión. Este valor dividido por la altura de capa define el número de capas superiores." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "top_layers label" +msgid "Top Layers" +msgstr "Capas superiores" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "top_layers description" +msgid "The number of top layers. When calculated by the top thickness, this value is rounded to a whole number." +msgstr "Número de capas superiores. Al calcularlo por el grosor superior, este valor se redondea a un número entero." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "bottom_thickness label" +msgid "Bottom Thickness" +msgstr "Grosor inferior" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "bottom_thickness description" +msgid "The thickness of the bottom layers in the print. This value divided by the layer height defines the number of bottom layers." +msgstr "Grosor de las capas inferiores en la impresión. Este valor dividido por la altura de capa define el número de capas inferiores." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "bottom_layers label" +msgid "Bottom Layers" +msgstr "Capas inferiores" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "bottom_layers description" +msgid "The number of bottom layers. When calculated by the bottom thickness, this value is rounded to a whole number." +msgstr "Número de capas inferiores. Al calcularlo por el grosor inferior, este valor se redondea a un número entero." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "top_bottom_pattern label" +msgid "Top/Bottom Pattern" +msgstr "Patrón superior/inferior" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "top_bottom_pattern description" +msgid "The pattern of the top/bottom layers." +msgstr "Patrón de las capas superiores/inferiores" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "top_bottom_pattern option lines" +msgid "Lines" +msgstr "Líneas" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "top_bottom_pattern option concentric" +msgid "Concentric" +msgstr "Concéntrico" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "top_bottom_pattern option zigzag" +msgid "Zig Zag" +msgstr "Zigzag" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "top_bottom_pattern_0 label" +msgid "Bottom Pattern Initial Layer" +msgstr "Patrón inferior de la capa inicial" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "top_bottom_pattern_0 description" +msgid "The pattern on the bottom of the print on the first layer." +msgstr "El patrón que aparece en la parte inferior de la impresión de la primera capa." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "top_bottom_pattern_0 option lines" +msgid "Lines" +msgstr "Líneas" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "top_bottom_pattern_0 option concentric" +msgid "Concentric" +msgstr "Concéntrico" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "top_bottom_pattern_0 option zigzag" +msgid "Zig Zag" +msgstr "Zigzag" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "skin_angles label" +msgid "Top/Bottom Line Directions" +msgstr "Direcciones de línea superior/inferior" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "skin_angles description" +msgid "A list of integer line directions to use when the top/bottom layers use the lines or zig zag pattern. Elements from the list are used sequentially as the layers progress and when the end of the list is reached, it starts at the beginning again. The list items are separated by commas and the whole list is contained in square brackets. Default is an empty list which means use the traditional default angles (45 and 135 degrees)." +msgstr "Una lista de los valores enteros de las direcciones de línea si las capas superiores e inferiores utilizan líneas o el patrón en zigzag. Los elementos de esta lista se utilizan de forma secuencial a medida que las capas se utilizan y, cuando se alcanza el final, la lista vuelve a comenzar desde el principio. Los elementos de la lista están separados por comas y toda la lista aparece entre corchetes. El valor predeterminado es una lista vacía que utiliza los ángulos predeterminados típicos (45 y 135 grados)." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "wall_0_inset label" +msgid "Outer Wall Inset" +msgstr "Entrante en la pared exterior" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "wall_0_inset description" +msgid "Inset applied to the path of the outer wall. If the outer wall is smaller than the nozzle, and printed after the inner walls, use this offset to get the hole in the nozzle to overlap with the inner walls instead of the outside of the model." +msgstr "Entrante aplicado a la trayectoria de la pared exterior. Si la pared exterior es más pequeña que la tobera y se imprime a continuación de las paredes interiores, utilice este valor de desplazamiento para hacer que el agujero de la tobera se superponga a las paredes interiores del modelo en lugar de a las exteriores." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "outer_inset_first label" +msgid "Outer Before Inner Walls" +msgstr "Paredes exteriores antes que interiores" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "outer_inset_first description" +msgid "Prints walls in order of outside to inside when enabled. This can help improve dimensional accuracy in X and Y when using a high viscosity plastic like ABS; however it can decrease outer surface print quality, especially on overhangs." +msgstr "Cuando está activado, imprime las paredes de fuera hacia dentro. Este ajuste puede mejorar la precisión dimensional en las direcciones X e Y si se utiliza un plástico de alta viscosidad como el ABS. Sin embargo, puede reducir la calidad de impresión de la superficie exterior, especialmente en voladizos." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "alternate_extra_perimeter label" +msgid "Alternate Extra Wall" +msgstr "Alternar pared adicional" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "alternate_extra_perimeter description" +msgid "Prints an extra wall at every other layer. This way infill gets caught between these extra walls, resulting in stronger prints." +msgstr "Imprime una pared adicional cada dos capas. De este modo el relleno se queda atrapado entre estas paredes adicionales, lo que da como resultado impresiones más sólidas." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "travel_compensate_overlapping_walls_enabled label" +msgid "Compensate Wall Overlaps" +msgstr "Compensar superposiciones de pared" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "travel_compensate_overlapping_walls_enabled description" +msgid "Compensate the flow for parts of a wall being printed where there is already a wall in place." +msgstr "Compensa el flujo en partes de una pared que se están imprimiendo dónde ya hay una pared." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "travel_compensate_overlapping_walls_0_enabled label" +msgid "Compensate Outer Wall Overlaps" +msgstr "Compensar superposiciones de pared exterior" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "travel_compensate_overlapping_walls_0_enabled description" +msgid "Compensate the flow for parts of an outer wall being printed where there is already a wall in place." +msgstr "Compensa el flujo en partes de una pared exterior que se están imprimiendo donde ya hay una pared." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "travel_compensate_overlapping_walls_x_enabled label" +msgid "Compensate Inner Wall Overlaps" +msgstr "Compensar superposiciones de pared interior" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "travel_compensate_overlapping_walls_x_enabled description" +msgid "Compensate the flow for parts of an inner wall being printed where there is already a wall in place." +msgstr "Compensa el flujo en partes de una pared interior que se están imprimiendo donde ya hay una pared." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "fill_perimeter_gaps label" +msgid "Fill Gaps Between Walls" +msgstr "Rellenar espacios entre paredes" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "fill_perimeter_gaps description" +msgid "Fills the gaps between walls where no walls fit." +msgstr "Rellena espacios entre paredes en los que no encaja ninguna pared." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "fill_perimeter_gaps option nowhere" +msgid "Nowhere" +msgstr "En ningún sitio" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "fill_perimeter_gaps option everywhere" +msgid "Everywhere" +msgstr "En todas partes" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "xy_offset label" +msgid "Horizontal Expansion" +msgstr "Expansión horizontal" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "xy_offset description" +msgid "Amount of offset applied to all polygons in each layer. Positive values can compensate for too big holes; negative values can compensate for too small holes." +msgstr "Cantidad de desplazamiento aplicado a todos los polígonos de cada capa. Los valores positivos pueden compensar agujeros demasiado grandes; los valores negativos pueden compensar agujeros demasiado pequeños." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "z_seam_type label" +msgid "Z Seam Alignment" +msgstr "Alineación de costuras en Z" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "z_seam_type description" +msgid "Starting point of each path in a layer. When paths in consecutive layers start at the same point a vertical seam may show on the print. When aligning these near a user specified location, the seam is easiest to remove. When placed randomly the inaccuracies at the paths' start will be less noticeable. When taking the shortest path the print will be quicker." +msgstr "Punto de partida de cada trayectoria en una capa. Cuando las trayectorias en capas consecutivas comienzan en el mismo punto, puede aparecer una costura vertical en la impresión. Cuando se alinean cerca de una ubicación especificada por el usuario, es más fácil eliminar la costura. Si se colocan aleatoriamente, las inexactitudes del inicio de las trayectorias se notarán menos. Si se toma la trayectoria más corta, la impresión será más rápida." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "z_seam_type option back" +msgid "User Specified" +msgstr "Especificada por el usuario" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "z_seam_type option shortest" +msgid "Shortest" +msgstr "Más corta" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "z_seam_type option random" +msgid "Random" +msgstr "Aleatoria" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "z_seam_x label" +msgid "Z Seam X" +msgstr "X de la costura Z" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "z_seam_x description" +msgid "The X coordinate of the position near where to start printing each part in a layer." +msgstr "Coordenada X de la posición cerca de donde se comienza a imprimir cada parte en una capa." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "z_seam_y label" +msgid "Z Seam Y" +msgstr "Y de la costura Z" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "z_seam_y description" +msgid "The Y coordinate of the position near where to start printing each part in a layer." +msgstr "Coordenada Y de la posición cerca de donde se comienza a imprimir cada parte en una capa." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "skin_no_small_gaps_heuristic label" +msgid "Ignore Small Z Gaps" +msgstr "Ignorar los pequeños huecos en Z" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "skin_no_small_gaps_heuristic description" +msgid "When the model has small vertical gaps, about 5% extra computation time can be spent on generating top and bottom skin in these narrow spaces. In such case, disable the setting." +msgstr "Cuando el modelo tiene pequeños huecos verticales, el tiempo de cálculo puede aumentar alrededor de un 5 % para generar el forro superior e inferior en estos espacios estrechos. En tal caso, desactive este ajuste." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "infill label" +msgid "Infill" +msgstr "Relleno" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "infill description" +msgid "Infill" +msgstr "Relleno" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "infill_sparse_density label" +msgid "Infill Density" +msgstr "Densidad de relleno" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "infill_sparse_density description" +msgid "Adjusts the density of infill of the print." +msgstr "Ajusta la densidad del relleno de la impresión." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "infill_line_distance label" +msgid "Infill Line Distance" +msgstr "Distancia de línea de relleno" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "infill_line_distance description" +msgid "Distance between the printed infill lines. This setting is calculated by the infill density and the infill line width." +msgstr "Distancia entre las líneas de relleno impresas. Este ajuste se calcula por la densidad del relleno y el ancho de la línea de relleno." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "infill_pattern label" +msgid "Infill Pattern" +msgstr "Patrón de relleno" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "infill_pattern description" +msgid "The pattern of the infill material of the print. The line and zig zag infill swap direction on alternate layers, reducing material cost. The grid, triangle, cubic, tetrahedral and concentric patterns are fully printed every layer. Cubic and tetrahedral infill change with every layer to provide a more equal distribution of strength over each direction." +msgstr "Patrón del material de relleno de la impresión. El relleno de línea y zigzag cambian de dirección en capas alternas, reduciendo así el coste del material. Los patrones de rejilla, triángulo, cúbico, tetraédrico y concéntrico se imprimen en todas las capas por completo. El relleno cúbico y el tetraédrico cambian en cada capa para proporcionar una distribución de fuerza equitativa en cada dirección." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "infill_pattern option grid" +msgid "Grid" +msgstr "Rejilla" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "infill_pattern option lines" +msgid "Lines" +msgstr "Líneas" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "infill_pattern option triangles" +msgid "Triangles" +msgstr "Triángulos" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "infill_pattern option cubic" +msgid "Cubic" +msgstr "Cúbico" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "infill_pattern option cubicsubdiv" +msgid "Cubic Subdivision" +msgstr "Subdivisión cúbica" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "infill_pattern option tetrahedral" +msgid "Tetrahedral" +msgstr "Tetraédrico" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "infill_pattern option concentric" +msgid "Concentric" +msgstr "Concéntrico" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "infill_pattern option concentric_3d" +msgid "Concentric 3D" +msgstr "Concéntrico 3D" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "infill_pattern option zigzag" +msgid "Zig Zag" +msgstr "Zigzag" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "infill_angles label" +msgid "Infill Line Directions" +msgstr "Direcciones de línea de relleno" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "infill_angles description" +msgid "A list of integer line directions to use. Elements from the list are used sequentially as the layers progress and when the end of the list is reached, it starts at the beginning again. The list items are separated by commas and the whole list is contained in square brackets. Default is an empty list which means use the traditional default angles (45 and 135 degrees for the lines and zig zag patterns and 45 degrees for all other patterns)." +msgstr "Una lista de los valores enteros de las direcciones de línea. Los elementos de esta lista se utilizan de forma secuencial a medida que las capas se utilizan y, cuando se alcanza el final, la lista vuelve a comenzar desde el principio. Los elementos de la lista están separados por comas y toda la lista aparece entre corchetes. El valor predeterminado es una lista vacía que utiliza los ángulos predeterminados típicos (45 y 135 grados para las líneas y los patrones en zigzag y 45 grados para el resto de patrones)." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "spaghetti_infill_enabled label" +msgid "Spaghetti Infill" +msgstr "Relleno spaghetti" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "spaghetti_infill_enabled description" +msgid "Print the infill every so often, so that the filament will curl up chaotically inside the object. This reduces print time, but the behaviour is rather unpredictable." +msgstr "Imprima el relleno cada cierto tiempo para que el filamento se enrosque caóticamente dentro del objeto. Esto reduce el tiempo de impresión, pero el comportamiento es más bien impredecible." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "spaghetti_max_infill_angle label" +msgid "Spaghetti Maximum Infill Angle" +msgstr "Ángulo máximo de relleno spaghetti" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "spaghetti_max_infill_angle description" +msgid "The maximum angle w.r.t. the Z axis of the inside of the print for areas which are to be filled with spaghetti infill afterwards. Lowering this value causes more angled parts in your model to be filled on each layer." +msgstr "Ángulo máximo con respecto al eje Z de dentro de la impresora para áreas que se deben rellenar con relleno spaghetti más tarde. Reducir este valor produce que las piezas con más ángulos del modelo se rellenen en cada capa." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "spaghetti_max_height label" +msgid "Spaghetti Infill Maximum Height" +msgstr "Altura máxima de relleno spaghetti" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "spaghetti_max_height description" +msgid "The maximum height of inside space which can be combined and filled from the top." +msgstr "Altura máxima del espacio interior se puede combinar y rellenar desde arriba." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "spaghetti_inset label" +msgid "Spaghetti Inset" +msgstr "Entrante spaghetti" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "spaghetti_inset description" +msgid "The offset from the walls from where the spaghetti infill will be printed." +msgstr "Desplazamiento de las paredes desde las que se va a imprimir el relleno spaghetti." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "spaghetti_flow label" +msgid "Spaghetti Flow" +msgstr "Flujo spaghetti" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "spaghetti_flow description" +msgid "Adjusts the density of the spaghetti infill. Note that the Infill Density only controls the line spacing of the filling pattern, not the amount of extrusion for spaghetti infill." +msgstr "Ajusta la densidad del relleno spaghetti. Tenga en cuenta que la densidad de relleno solo controla el espaciado entre líneas del patrón de relleno, no la cantidad de extrusión del relleno spaghetti." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "sub_div_rad_add label" +msgid "Cubic Subdivision Shell" +msgstr "Perímetro de la subdivisión cúbica" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "sub_div_rad_add description" +msgid "An addition to the radius from the center of each cube to check for the boundary of the model, as to decide whether this cube should be subdivided. Larger values lead to a thicker shell of small cubes near the boundary of the model." +msgstr "Un suplemento al radio desde el centro de cada cubo cuyo fin es comprobar el contorno del modelo para decidir si este cubo debería subdividirse. Cuanto mayor sea su valor, más grueso será el perímetro de cubos pequeños junto al contorno del modelo." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "infill_overlap label" +msgid "Infill Overlap Percentage" +msgstr "Porcentaje de superposición del relleno" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "infill_overlap description" +msgid "The amount of overlap between the infill and the walls. A slight overlap allows the walls to connect firmly to the infill." +msgstr "Cantidad de superposición entre el relleno y las paredes. Una ligera superposición permite que las paredes conecten firmemente con el relleno." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "infill_overlap_mm label" +msgid "Infill Overlap" +msgstr "Superposición del relleno" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "infill_overlap_mm description" +msgid "The amount of overlap between the infill and the walls. A slight overlap allows the walls to connect firmly to the infill." +msgstr "Cantidad de superposición entre el relleno y las paredes. Una ligera superposición permite que las paredes conecten firmemente con el relleno." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "skin_overlap label" +msgid "Skin Overlap Percentage" +msgstr "Porcentaje de superposición del forro" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "skin_overlap description" +msgid "The amount of overlap between the skin and the walls. A slight overlap allows the walls to connect firmly to the skin." +msgstr "Cantidad de superposición entre el forro y las paredes. Una ligera superposición permite que las paredes conecten firmemente con el forro." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "skin_overlap_mm label" +msgid "Skin Overlap" +msgstr "Superposición del forro" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "skin_overlap_mm description" +msgid "The amount of overlap between the skin and the walls. A slight overlap allows the walls to connect firmly to the skin." +msgstr "Cantidad de superposición entre el forro y las paredes. Una ligera superposición permite que las paredes conecten firmemente con el forro." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "infill_wipe_dist label" +msgid "Infill Wipe Distance" +msgstr "Distancia de pasada de relleno" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "infill_wipe_dist description" +msgid "Distance of a travel move inserted after every infill line, to make the infill stick to the walls better. This option is similar to infill overlap, but without extrusion and only on one end of the infill line." +msgstr "Distancia de un desplazamiento insertado después de cada línea de relleno, para que el relleno se adhiera mejor a las paredes. Esta opción es similar a la superposición del relleno, pero sin extrusión y solo en un extremo de la línea de relleno." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "infill_sparse_thickness label" +msgid "Infill Layer Thickness" +msgstr "Grosor de la capa de relleno" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "infill_sparse_thickness description" +msgid "The thickness per layer of infill material. This value should always be a multiple of the layer height and is otherwise rounded." +msgstr "Grosor por capa de material de relleno. Este valor siempre debe ser un múltiplo de la altura de la capa y, de lo contrario, se redondea." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "gradual_infill_steps label" +msgid "Gradual Infill Steps" +msgstr "Pasos de relleno necesarios" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "gradual_infill_steps description" +msgid "Number of times to reduce the infill density by half when getting further below top surfaces. Areas which are closer to top surfaces get a higher density, up to the Infill Density." +msgstr "Número de veces necesarias para reducir a la mitad la densidad del relleno a medida que se aleja de las superficies superiores. Las zonas más próximas a las superficies superiores tienen una densidad mayor, hasta alcanzar la densidad de relleno." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "gradual_infill_step_height label" +msgid "Gradual Infill Step Height" +msgstr "Altura necesaria de los pasos de relleno" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "gradual_infill_step_height description" +msgid "The height of infill of a given density before switching to half the density." +msgstr "Altura de un relleno de determinada densidad antes de cambiar a la mitad de la densidad." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "infill_before_walls label" +msgid "Infill Before Walls" +msgstr "Relleno antes que las paredes" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "infill_before_walls description" +msgid "Print the infill before printing the walls. Printing the walls first may lead to more accurate walls, but overhangs print worse. Printing the infill first leads to sturdier walls, but the infill pattern might sometimes show through the surface." +msgstr "Imprime el relleno antes de imprimir las paredes. Si se imprimen primero las paredes, estas serán más precisas, pero los voladizos se imprimirán peor. Si se imprime primero el relleno las paredes serán más resistentes, pero el patrón de relleno a veces se nota a través de la superficie." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "min_infill_area label" +msgid "Minimum Infill Area" +msgstr "Área de relleno mínima" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "min_infill_area description" +msgid "Don't generate areas of infill smaller than this (use skin instead)." +msgstr "No genere áreas con un relleno inferior a este (utilice forro)." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "expand_skins_into_infill label" +msgid "Expand Skins Into Infill" +msgstr "Expandir forros en el relleno" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "expand_skins_into_infill description" +msgid "Expand skin areas of top and/or bottom skin of flat surfaces. By default, skins stop under the wall lines that surround infill but this can lead to holes appearing when the infill density is low. This setting extends the skins beyond the wall lines so that the infill on the next layer rests on skin." +msgstr "Expanda las áreas de forro del forro superior e inferior en superficies planas. De forma predeterminada, los forros se detienen por debajo de las líneas de pared que rodean el relleno, pero pueden aparecer agujeros si su densidad es muy baja. Esta configuración expande los forros más allá de las líneas de pared de modo que el relleno de la siguiente capa recae en el forro." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "expand_upper_skins label" +msgid "Expand Top Skins Into Infill" +msgstr "Expandir forros superiores en el relleno" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "expand_upper_skins description" +msgid "Expand the top skin areas (areas with air above) so that they support infill above." +msgstr "Expanda las áreas del forro superior (áreas con aire por encima) para que soporten el relleno que tiene arriba." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "expand_lower_skins label" +msgid "Expand Bottom Skins Into Infill" +msgstr "Expandir forros inferiores en el relleno" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "expand_lower_skins description" +msgid "Expand the bottom skin areas (areas with air below) so that they are anchored by the infill layers above and below." +msgstr "Expanda las áreas del forro inferior (áreas con aire por debajo) para que queden sujetas por las capas de relleno superiores e inferiores." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "expand_skins_expand_distance label" +msgid "Skin Expand Distance" +msgstr "Distancia de expansión del forro" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "expand_skins_expand_distance description" +msgid "The distance the skins are expanded into the infill. The default distance is enough to bridge the gap between the infill lines and will stop holes appearing in the skin where it meets the wall when the infill density is low. A smaller distance will often be sufficient." +msgstr "Distancia de expansión de los forros en el relleno. La distancia predeterminada es suficiente para cubrir el hueco que existe entre las líneas de relleno y evitará que aparezcan agujeros en el forro en aquellas áreas en las que la densidad del relleno es baja. A menudo una distancia más pequeña es suficiente." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "max_skin_angle_for_expansion label" +msgid "Maximum Skin Angle for Expansion" +msgstr "Ángulo máximo de expansión del forro" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "max_skin_angle_for_expansion description" +msgid "Top and/or bottom surfaces of your object with an angle larger than this setting, won't have their top/bottom skin expanded. This avoids expanding the narrow skin areas that are created when the model surface has a near vertical slope. An angle of 0° is horizontal, while an angle of 90° is vertical." +msgstr "Las superficies superiores e inferiores de un objeto con un ángulo mayor que este no expanden los forros superior e inferior. Esto evita la expansión de las áreas de forro estrechas que se crean cuando la superficie del modelo tiene una inclinación casi vertical. Un ángulo de 0º es horizontal, mientras que uno de 90º es vertical." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "min_skin_width_for_expansion label" +msgid "Minimum Skin Width for Expansion" +msgstr "Anchura de expansión mínima del forro" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "min_skin_width_for_expansion description" +msgid "Skin areas narrower than this are not expanded. This avoids expanding the narrow skin areas that are created when the model surface has a slope close to the vertical." +msgstr "Las áreas de forro más estrechas que este valor no se expanden. Esto evita la expansión de las áreas de forro estrechas que se crean cuando la superficie del modelo tiene una inclinación casi vertical." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "material label" +msgid "Material" +msgstr "Material" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "material description" +msgid "Material" +msgstr "Material" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "material_flow_dependent_temperature label" +msgid "Auto Temperature" +msgstr "Temperatura automática" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "material_flow_dependent_temperature description" +msgid "Change the temperature for each layer automatically with the average flow speed of that layer." +msgstr "Cambia automáticamente la temperatura para cada capa con la velocidad media de flujo de esa capa." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "default_material_print_temperature label" +msgid "Default Printing Temperature" +msgstr "Temperatura de impresión predeterminada" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "default_material_print_temperature description" +msgid "The default temperature used for printing. This should be the \"base\" temperature of a material. All other print temperatures should use offsets based on this value" +msgstr "La temperatura predeterminada que se utiliza para imprimir. Debería ser la temperatura básica del material. Las demás temperaturas de impresión deberían calcularse a partir de este valor." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "material_print_temperature label" +msgid "Printing Temperature" +msgstr "Temperatura de impresión" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "material_print_temperature description" +msgid "The temperature used for printing." +msgstr "Temperatura de la impresión." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "material_print_temperature_layer_0 label" +msgid "Printing Temperature Initial Layer" +msgstr "Temperatura de impresión de la capa inicial" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "material_print_temperature_layer_0 description" +msgid "The temperature used for printing the first layer. Set at 0 to disable special handling of the initial layer." +msgstr "Temperatura que se usa para imprimir la primera capa. Se ajusta a 0 para desactivar la manipulación especial de la capa inicial." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "material_initial_print_temperature label" +msgid "Initial Printing Temperature" +msgstr "Temperatura de impresión inicial" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "material_initial_print_temperature description" +msgid "The minimal temperature while heating up to the Printing Temperature at which printing can already start." +msgstr "La temperatura mínima durante el calentamiento hasta alcanzar la temperatura de impresión a la cual puede comenzar la impresión." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "material_final_print_temperature label" +msgid "Final Printing Temperature" +msgstr "Temperatura de impresión final" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "material_final_print_temperature description" +msgid "The temperature to which to already start cooling down just before the end of printing." +msgstr "La temperatura a la que se puede empezar a enfriar justo antes de finalizar la impresión." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "material_flow_temp_graph label" +msgid "Flow Temperature Graph" +msgstr "Gráfico de flujo y temperatura" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "material_flow_temp_graph description" +msgid "Data linking material flow (in mm3 per second) to temperature (degrees Celsius)." +msgstr "Datos que vinculan el flujo de materiales (en 3 mm por segundo) a la temperatura (grados centígrados)." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "material_extrusion_cool_down_speed label" +msgid "Extrusion Cool Down Speed Modifier" +msgstr "Modificador de la velocidad de enfriamiento de la extrusión" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "material_extrusion_cool_down_speed description" +msgid "The extra speed by which the nozzle cools while extruding. The same value is used to signify the heat up speed lost when heating up while extruding." +msgstr "Velocidad adicional a la que se enfría la tobera durante la extrusión. El mismo valor se utiliza para indicar la velocidad de calentamiento perdido cuando se calienta durante la extrusión." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "material_bed_temperature label" +msgid "Build Plate Temperature" +msgstr "Temperatura de la placa de impresión" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "material_bed_temperature description" +msgid "The temperature used for the heated build plate. If this is 0, the bed will not heat up for this print." +msgstr "Temperatura de la placa de impresión una vez caliente. Si el valor es 0, la plataforma no se calentará en esta impresión." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "material_bed_temperature_layer_0 label" +msgid "Build Plate Temperature Initial Layer" +msgstr "Temperatura de la capa de impresión en la capa inicial" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "material_bed_temperature_layer_0 description" +msgid "The temperature used for the heated build plate at the first layer." +msgstr "Temperatura de la placa de impresión una vez caliente en la primera capa." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "material_diameter label" +msgid "Diameter" +msgstr "Diámetro" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "material_diameter description" +msgid "Adjusts the diameter of the filament used. Match this value with the diameter of the used filament." +msgstr "Ajusta el diámetro del filamento utilizado. Este valor debe coincidir con el diámetro del filamento utilizado." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "material_flow label" +msgid "Flow" +msgstr "Flujo" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "material_flow description" +msgid "Flow compensation: the amount of material extruded is multiplied by this value." +msgstr "Compensación de flujo: la cantidad de material extruido se multiplica por este valor." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "retraction_enable label" +msgid "Enable Retraction" +msgstr "Habilitar la retracción" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "retraction_enable description" +msgid "Retract the filament when the nozzle is moving over a non-printed area. " +msgstr "Retrae el filamento cuando la tobera se mueve sobre un área no impresa. " + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "retract_at_layer_change label" +msgid "Retract at Layer Change" +msgstr "Retracción en el cambio de capa" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "retract_at_layer_change description" +msgid "Retract the filament when the nozzle is moving to the next layer." +msgstr "Retrae el filamento cuando la tobera se mueve a la siguiente capa. " + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "retraction_amount label" +msgid "Retraction Distance" +msgstr "Distancia de retracción" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "retraction_amount description" +msgid "The length of material retracted during a retraction move." +msgstr "Longitud del material retraído durante un movimiento de retracción." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "retraction_speed label" +msgid "Retraction Speed" +msgstr "Velocidad de retracción" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "retraction_speed description" +msgid "The speed at which the filament is retracted and primed during a retraction move." +msgstr "Velocidad a la que se retrae el filamento y se prepara durante un movimiento de retracción." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "retraction_retract_speed label" +msgid "Retraction Retract Speed" +msgstr "Velocidad de retracción" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "retraction_retract_speed description" +msgid "The speed at which the filament is retracted during a retraction move." +msgstr "Velocidad a la que se retrae el filamento durante un movimiento de retracción." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "retraction_prime_speed label" +msgid "Retraction Prime Speed" +msgstr "Velocidad de cebado de retracción" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "retraction_prime_speed description" +msgid "The speed at which the filament is primed during a retraction move." +msgstr "Velocidad a la que se prepara el filamento durante un movimiento de retracción." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "retraction_extra_prime_amount label" +msgid "Retraction Extra Prime Amount" +msgstr "Cantidad de cebado adicional de retracción" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "retraction_extra_prime_amount description" +msgid "Some material can ooze away during a travel move, which can be compensated for here." +msgstr "Algunos materiales pueden rezumar durante el movimiento de un desplazamiento, lo cual se puede corregir aquí." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "retraction_min_travel label" +msgid "Retraction Minimum Travel" +msgstr "Desplazamiento mínimo de retracción" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "retraction_min_travel description" +msgid "The minimum distance of travel needed for a retraction to happen at all. This helps to get fewer retractions in a small area." +msgstr "Distancia mínima de desplazamiento necesario para que no se produzca retracción alguna. Esto ayuda a conseguir un menor número de retracciones en un área pequeña." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "retraction_count_max label" +msgid "Maximum Retraction Count" +msgstr "Recuento máximo de retracciones" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "retraction_count_max description" +msgid "This setting limits the number of retractions occurring within the minimum extrusion distance window. Further retractions within this window will be ignored. This avoids retracting repeatedly on the same piece of filament, as that can flatten the filament and cause grinding issues." +msgstr "Este ajuste limita el número de retracciones que ocurren dentro de la ventana de distancia mínima de extrusión. Dentro de esta ventana se ignorarán las demás retracciones. Esto evita retraer repetidamente el mismo trozo de filamento, ya que esto podría aplanar el filamento y causar problemas de desmenuzamiento." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "retraction_extrusion_window label" +msgid "Minimum Extrusion Distance Window" +msgstr "Ventana de distancia mínima de extrusión" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "retraction_extrusion_window description" +msgid "The window in which the maximum retraction count is enforced. This value should be approximately the same as the retraction distance, so that effectively the number of times a retraction passes the same patch of material is limited." +msgstr "Ventana en la que se aplica el recuento máximo de retracciones. Este valor debe ser aproximadamente el mismo que la distancia de retracción, lo que limita efectivamente el número de veces que una retracción pasa por el mismo parche de material." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "material_standby_temperature label" +msgid "Standby Temperature" +msgstr "Temperatura en modo de espera" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "material_standby_temperature description" +msgid "The temperature of the nozzle when another nozzle is currently used for printing." +msgstr "Temperatura de la tobera cuando otra se está utilizando en la impresión." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "switch_extruder_retraction_amount label" +msgid "Nozzle Switch Retraction Distance" +msgstr "Distancia de retracción del cambio de tobera" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "switch_extruder_retraction_amount description" +msgid "The amount of retraction: Set at 0 for no retraction at all. This should generally be the same as the length of the heat zone." +msgstr "Distancia de la retracción: utilice el valor cero para que no haya retracción. Por norma general, este valor debe ser igual a la longitud de la zona de calentamiento." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "switch_extruder_retraction_speeds label" +msgid "Nozzle Switch Retraction Speed" +msgstr "Velocidad de retracción del cambio de tobera" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "switch_extruder_retraction_speeds description" +msgid "The speed at which the filament is retracted. A higher retraction speed works better, but a very high retraction speed can lead to filament grinding." +msgstr "Velocidad de retracción del filamento. Se recomienda una velocidad de retracción alta, pero si es demasiado alta, podría hacer que el filamento se aplaste." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "switch_extruder_retraction_speed label" +msgid "Nozzle Switch Retract Speed" +msgstr "Velocidad de retracción del cambio de tobera" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "switch_extruder_retraction_speed description" +msgid "The speed at which the filament is retracted during a nozzle switch retract." +msgstr "Velocidad a la que se retrae el filamento durante una retracción del cambio de tobera." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "switch_extruder_prime_speed label" +msgid "Nozzle Switch Prime Speed" +msgstr "Velocidad de cebado del cambio de tobera" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "switch_extruder_prime_speed description" +msgid "The speed at which the filament is pushed back after a nozzle switch retraction." +msgstr "Velocidad a la que se retrae el filamento durante una retracción del cambio de tobera." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "speed label" +msgid "Speed" +msgstr "Velocidad" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "speed description" +msgid "Speed" +msgstr "Velocidad" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "speed_print label" +msgid "Print Speed" +msgstr "Velocidad de impresión" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "speed_print description" +msgid "The speed at which printing happens." +msgstr "Velocidad a la que se realiza la impresión." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "speed_infill label" +msgid "Infill Speed" +msgstr "Velocidad de relleno" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "speed_infill description" +msgid "The speed at which infill is printed." +msgstr "Velocidad a la que se imprime el relleno." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "speed_wall label" +msgid "Wall Speed" +msgstr "Velocidad de pared" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "speed_wall description" +msgid "The speed at which the walls are printed." +msgstr "Velocidad a la que se imprimen las paredes." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "speed_wall_0 label" +msgid "Outer Wall Speed" +msgstr "Velocidad de pared exterior" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "speed_wall_0 description" +msgid "The speed at which the outermost walls are printed. Printing the outer wall at a lower speed improves the final skin quality. However, having a large difference between the inner wall speed and the outer wall speed will affect quality in a negative way." +msgstr "Velocidad a la que se imprimen las paredes exteriores. Imprimir la pared exterior a una velocidad inferior mejora la calidad final del forro. Sin embargo, una gran diferencia entre la velocidad de la pared interior y de la pared exterior afectará negativamente a la calidad." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "speed_wall_x label" +msgid "Inner Wall Speed" +msgstr "Velocidad de pared interior" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "speed_wall_x description" +msgid "The speed at which all inner walls are printed. Printing the inner wall faster than the outer wall will reduce printing time. It works well to set this in between the outer wall speed and the infill speed." +msgstr "Velocidad a la que se imprimen todas las paredes interiores. Imprimir la pared interior más rápido que la exterior reduce el tiempo de impresión. Ajustar este valor entre la velocidad de la pared exterior y la velocidad a la que se imprime el relleno puede ir bien." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "speed_topbottom label" +msgid "Top/Bottom Speed" +msgstr "Velocidad superior/inferior" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "speed_topbottom description" +msgid "The speed at which top/bottom layers are printed." +msgstr "Velocidad a la que se imprimen las capas superiores/inferiores." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "speed_support label" +msgid "Support Speed" +msgstr "Velocidad de soporte" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "speed_support description" +msgid "The speed at which the support structure is printed. Printing support at higher speeds can greatly reduce printing time. The surface quality of the support structure is not important since it is removed after printing." +msgstr "Velocidad a la que se imprime la estructura de soporte. Imprimir el soporte a una mayor velocidad puede reducir considerablemente el tiempo de impresión. La calidad de superficie de la estructura de soporte no es importante, ya que se elimina después de la impresión." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "speed_support_infill label" +msgid "Support Infill Speed" +msgstr "Velocidad de relleno del soporte" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "speed_support_infill description" +msgid "The speed at which the infill of support is printed. Printing the infill at lower speeds improves stability." +msgstr "Velocidad a la que se rellena el soporte. Imprimir el relleno a una velocidad inferior mejora la estabilidad." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "speed_support_interface label" +msgid "Support Interface Speed" +msgstr "Velocidad de interfaz del soporte" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "speed_support_interface description" +msgid "The speed at which the roofs and floors of support are printed. Printing them at lower speeds can improve overhang quality." +msgstr "Velocidad a la que se imprimen los techos y suelos del soporte. Imprimirlos a una velocidad inferior puede mejorar la calidad del voladizo." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "speed_support_roof label" +msgid "Support Roof Speed" +msgstr "Velocidad del techo del soporte" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "speed_support_roof description" +msgid "The speed at which the roofs of support are printed. Printing them at lower speeds can improve overhang quality." +msgstr "Velocidad a la que se imprimen los techos del soporte. Imprimirlos a una velocidad inferior puede mejorar la calidad del voladizo." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "speed_support_bottom label" +msgid "Support Floor Speed" +msgstr "Velocidad del suelo del soporte" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "speed_support_bottom description" +msgid "The speed at which the floor of support is printed. Printing it at lower speed can improve adhesion of support on top of your model." +msgstr "Velocidad a la que se imprimen los suelos del soporte. Imprimirlos a una velocidad inferior puede mejorar la adhesión del soporte en la parte superior del modelo." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "speed_prime_tower label" +msgid "Prime Tower Speed" +msgstr "Velocidad de la torre auxiliar" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "speed_prime_tower description" +msgid "The speed at which the prime tower is printed. Printing the prime tower slower can make it more stable when the adhesion between the different filaments is suboptimal." +msgstr "Velocidad a la que se imprime la torre auxiliar. Imprimir la torre auxiliar a una velocidad inferior puede conseguir más estabilidad si la adherencia entre los diferentes filamentos es insuficiente." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "speed_travel label" +msgid "Travel Speed" +msgstr "Velocidad de desplazamiento" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "speed_travel description" +msgid "The speed at which travel moves are made." +msgstr "Velocidad a la que tienen lugar los movimientos de desplazamiento." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "speed_layer_0 label" +msgid "Initial Layer Speed" +msgstr "Velocidad de capa inicial" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "speed_layer_0 description" +msgid "The speed for the initial layer. A lower value is advised to improve adhesion to the build plate." +msgstr "Velocidad de la capa inicial. Se recomienda un valor más bajo para mejorar la adherencia a la placa de impresión." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "speed_print_layer_0 label" +msgid "Initial Layer Print Speed" +msgstr "Velocidad de impresión de la capa inicial" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "speed_print_layer_0 description" +msgid "The speed of printing for the initial layer. A lower value is advised to improve adhesion to the build plate." +msgstr "Velocidad de impresión de la capa inicial. Se recomienda un valor más bajo para mejorar la adherencia a la placa de impresión." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "speed_travel_layer_0 label" +msgid "Initial Layer Travel Speed" +msgstr "Velocidad de desplazamiento de la capa inicial" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "speed_travel_layer_0 description" +msgid "The speed of travel moves in the initial layer. A lower value is advised to prevent pulling previously printed parts away from the build plate. The value of this setting can automatically be calculated from the ratio between the Travel Speed and the Print Speed." +msgstr "Velocidad de impresión de la capa inicial. Se recomienda un valor más bajo para evitar que las partes ya impresas se separen de la placa de impresión. El valor de este ajuste se puede calcular automáticamente a partir del ratio entre la velocidad de desplazamiento y la velocidad de impresión." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "skirt_brim_speed label" +msgid "Skirt/Brim Speed" +msgstr "Velocidad de falda/borde" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "skirt_brim_speed description" +msgid "The speed at which the skirt and brim are printed. Normally this is done at the initial layer speed, but sometimes you might want to print the skirt or brim at a different speed." +msgstr "Velocidad a la que se imprimen la falda y el borde. Normalmente, esto se hace a la velocidad de la capa inicial, pero a veces es posible que se prefiera imprimir la falda o el borde a una velocidad diferente." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "max_feedrate_z_override label" +msgid "Maximum Z Speed" +msgstr "Velocidad máxima de Z" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "max_feedrate_z_override description" +msgid "The maximum speed with which the build plate is moved. Setting this to zero causes the print to use the firmware defaults for the maximum z speed." +msgstr "Velocidad máxima a la que se mueve la placa de impresión. Definir este valor en 0 hace que la impresión utilice los valores predeterminados de la velocidad máxima de Z." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "speed_slowdown_layers label" +msgid "Number of Slower Layers" +msgstr "Número de capas más lentas" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "speed_slowdown_layers description" +msgid "The first few layers are printed slower than the rest of the model, to get better adhesion to the build plate and improve the overall success rate of prints. The speed is gradually increased over these layers." +msgstr "Las primeras capas se imprimen más lentamente que el resto del modelo para obtener una mejor adhesión a la placa de impresión y mejorar la tasa de éxito global de las impresiones. La velocidad aumenta gradualmente en estas capas." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "speed_equalize_flow_enabled label" +msgid "Equalize Filament Flow" +msgstr "Igualar flujo de filamentos" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "speed_equalize_flow_enabled description" +msgid "Print thinner than normal lines faster so that the amount of material extruded per second remains the same. Thin pieces in your model might require lines printed with smaller line width than provided in the settings. This setting controls the speed changes for such lines." +msgstr "Imprimir las líneas finas más rápido que las normales de modo que la cantidad de material rezumado por segundo no varíe. Puede ser necesario que las partes finas del modelo se impriman con un ancho de línea más pequeño que el definido en los ajustes. Este ajuste controla los cambios de velocidad de dichas líneas." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "speed_equalize_flow_max label" +msgid "Maximum Speed for Flow Equalization" +msgstr "Velocidad máxima de igualación de flujo" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "speed_equalize_flow_max description" +msgid "Maximum print speed when adjusting the print speed in order to equalize flow." +msgstr "Velocidad de impresión máxima cuando se ajusta la velocidad de impresión para igualar el flujo." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "acceleration_enabled label" +msgid "Enable Acceleration Control" +msgstr "Activar control de aceleración" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "acceleration_enabled description" +msgid "Enables adjusting the print head acceleration. Increasing the accelerations can reduce printing time at the cost of print quality." +msgstr "Permite ajustar la aceleración del cabezal de impresión. Aumentar las aceleraciones puede reducir el tiempo de impresión a costa de la calidad de impresión." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "acceleration_print label" +msgid "Print Acceleration" +msgstr "Aceleración de la impresión" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "acceleration_print description" +msgid "The acceleration with which printing happens." +msgstr "Aceleración a la que se realiza la impresión." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "acceleration_infill label" +msgid "Infill Acceleration" +msgstr "Aceleración del relleno" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "acceleration_infill description" +msgid "The acceleration with which infill is printed." +msgstr "Aceleración a la que se imprime el relleno." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "acceleration_wall label" +msgid "Wall Acceleration" +msgstr "Aceleración de la pared" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "acceleration_wall description" +msgid "The acceleration with which the walls are printed." +msgstr "Aceleración a la que se imprimen las paredes." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "acceleration_wall_0 label" +msgid "Outer Wall Acceleration" +msgstr "Aceleración de pared exterior" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "acceleration_wall_0 description" +msgid "The acceleration with which the outermost walls are printed." +msgstr "Aceleración a la que se imprimen las paredes exteriores." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "acceleration_wall_x label" +msgid "Inner Wall Acceleration" +msgstr "Aceleración de pared interior" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "acceleration_wall_x description" +msgid "The acceleration with which all inner walls are printed." +msgstr "Aceleración a la que se imprimen las paredes interiores." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "acceleration_topbottom label" +msgid "Top/Bottom Acceleration" +msgstr "Aceleración superior/inferior" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "acceleration_topbottom description" +msgid "The acceleration with which top/bottom layers are printed." +msgstr "Aceleración a la que se imprimen las capas superiores/inferiores." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "acceleration_support label" +msgid "Support Acceleration" +msgstr "Aceleración de soporte" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "acceleration_support description" +msgid "The acceleration with which the support structure is printed." +msgstr "Aceleración a la que se imprime la estructura de soporte." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "acceleration_support_infill label" +msgid "Support Infill Acceleration" +msgstr "Aceleración de relleno de soporte" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "acceleration_support_infill description" +msgid "The acceleration with which the infill of support is printed." +msgstr "Aceleración a la que se imprime el relleno de soporte." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "acceleration_support_interface label" +msgid "Support Interface Acceleration" +msgstr "Aceleración de interfaz de soporte" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "acceleration_support_interface description" +msgid "The acceleration with which the roofs and floors of support are printed. Printing them at lower acceleration can improve overhang quality." +msgstr "Aceleración a la que se imprimen los techos y suelos del soporte. Imprimirlos a una aceleración inferior puede mejorar la calidad del voladizo." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "acceleration_support_roof label" +msgid "Support Roof Acceleration" +msgstr "Aceleración del techo del soporte" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "acceleration_support_roof description" +msgid "The acceleration with which the roofs of support are printed. Printing them at lower acceleration can improve overhang quality." +msgstr "Aceleración a la que se imprimen los techos del soporte. Imprimirlos a una aceleración inferior puede mejorar la calidad del voladizo." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "acceleration_support_bottom label" +msgid "Support Floor Acceleration" +msgstr "Aceleración del suelo del soporte" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "acceleration_support_bottom description" +msgid "The acceleration with which the floors of support are printed. Printing them at lower acceleration can improve adhesion of support on top of your model." +msgstr "Aceleración a la que se imprimen los suelos del soporte. Imprimirlos a una aceleración inferior puede mejorar la adhesión de soporte en la parte superior del modelo." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "acceleration_prime_tower label" +msgid "Prime Tower Acceleration" +msgstr "Aceleración de la torre auxiliar" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "acceleration_prime_tower description" +msgid "The acceleration with which the prime tower is printed." +msgstr "Aceleración a la que se imprime la torre auxiliar." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "acceleration_travel label" +msgid "Travel Acceleration" +msgstr "Aceleración de desplazamiento" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "acceleration_travel description" +msgid "The acceleration with which travel moves are made." +msgstr "Aceleración a la que se realizan los movimientos de desplazamiento." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "acceleration_layer_0 label" +msgid "Initial Layer Acceleration" +msgstr "Aceleración de la capa inicial" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "acceleration_layer_0 description" +msgid "The acceleration for the initial layer." +msgstr "Aceleración de la capa inicial." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "acceleration_print_layer_0 label" +msgid "Initial Layer Print Acceleration" +msgstr "Aceleración de impresión de la capa inicial" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "acceleration_print_layer_0 description" +msgid "The acceleration during the printing of the initial layer." +msgstr "Aceleración durante la impresión de la capa inicial." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "acceleration_travel_layer_0 label" +msgid "Initial Layer Travel Acceleration" +msgstr "Aceleración de desplazamiento de la capa inicial" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "acceleration_travel_layer_0 description" +msgid "The acceleration for travel moves in the initial layer." +msgstr "Aceleración de los movimientos de desplazamiento de la capa inicial." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "acceleration_skirt_brim label" +msgid "Skirt/Brim Acceleration" +msgstr "Aceleración de falda/borde" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "acceleration_skirt_brim description" +msgid "The acceleration with which the skirt and brim are printed. Normally this is done with the initial layer acceleration, but sometimes you might want to print the skirt or brim at a different acceleration." +msgstr "Aceleración a la que se imprimen la falda y el borde. Normalmente, esto se hace a la aceleración de la capa inicial, pero a veces es posible que se prefiera imprimir la falda o el borde a una aceleración diferente." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "jerk_enabled label" +msgid "Enable Jerk Control" +msgstr "Activar control de impulso" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "jerk_enabled description" +msgid "Enables adjusting the jerk of print head when the velocity in the X or Y axis changes. Increasing the jerk can reduce printing time at the cost of print quality." +msgstr "Permite ajustar el impulso del cabezal de impresión cuando la velocidad del eje X o Y cambia. Aumentar el impulso puede reducir el tiempo de impresión a costa de la calidad de impresión." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "jerk_print label" +msgid "Print Jerk" +msgstr "Impulso de impresión" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "jerk_print description" +msgid "The maximum instantaneous velocity change of the print head." +msgstr "Cambio en la velocidad instantánea máxima del cabezal de impresión." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "jerk_infill label" +msgid "Infill Jerk" +msgstr "Impulso de relleno" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "jerk_infill description" +msgid "The maximum instantaneous velocity change with which infill is printed." +msgstr "Cambio en la velocidad instantánea máxima a la que se imprime el relleno." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "jerk_wall label" +msgid "Wall Jerk" +msgstr "Impulso de pared" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "jerk_wall description" +msgid "The maximum instantaneous velocity change with which the walls are printed." +msgstr "Cambio en la velocidad instantánea máxima a la que se imprimen las paredes." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "jerk_wall_0 label" +msgid "Outer Wall Jerk" +msgstr "Impulso de pared exterior" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "jerk_wall_0 description" +msgid "The maximum instantaneous velocity change with which the outermost walls are printed." +msgstr "Cambio en la velocidad instantánea máxima a la que se imprimen las paredes exteriores." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "jerk_wall_x label" +msgid "Inner Wall Jerk" +msgstr "Impulso de pared interior" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "jerk_wall_x description" +msgid "The maximum instantaneous velocity change with which all inner walls are printed." +msgstr "Cambio en la velocidad instantánea máxima a la que se imprimen las paredes interiores." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "jerk_topbottom label" +msgid "Top/Bottom Jerk" +msgstr "Impulso superior/inferior" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "jerk_topbottom description" +msgid "The maximum instantaneous velocity change with which top/bottom layers are printed." +msgstr "Cambio en la velocidad instantánea máxima a la que se imprimen las capas superiores/inferiores." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "jerk_support label" +msgid "Support Jerk" +msgstr "Impulso de soporte" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "jerk_support description" +msgid "The maximum instantaneous velocity change with which the support structure is printed." +msgstr "Cambio en la velocidad instantánea máxima a la que se imprime la estructura de soporte." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "jerk_support_infill label" +msgid "Support Infill Jerk" +msgstr "Impulso de relleno de soporte" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "jerk_support_infill description" +msgid "The maximum instantaneous velocity change with which the infill of support is printed." +msgstr "Cambio en la velocidad instantánea máxima a la que se imprime el relleno de soporte." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "jerk_support_interface label" +msgid "Support Interface Jerk" +msgstr "Impulso de interfaz de soporte" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "jerk_support_interface description" +msgid "The maximum instantaneous velocity change with which the roofs and floors of support are printed." +msgstr "Cambio en la velocidad instantánea máxima a la que se imprimen los techos y suelos del soporte." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "jerk_support_roof label" +msgid "Support Roof Jerk" +msgstr "Impulso del techo del soporte" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "jerk_support_roof description" +msgid "The maximum instantaneous velocity change with which the roofs of support are printed." +msgstr "Cambio en la velocidad instantánea máxima a la que se imprimen los techos del soporte." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "jerk_support_bottom label" +msgid "Support Floor Jerk" +msgstr "Impulso del suelo del soporte" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "jerk_support_bottom description" +msgid "The maximum instantaneous velocity change with which the floors of support are printed." +msgstr "Cambio en la velocidad instantánea máxima a la que se imprimen los suelos del soporte." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "jerk_prime_tower label" +msgid "Prime Tower Jerk" +msgstr "Impulso de la torre auxiliar" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "jerk_prime_tower description" +msgid "The maximum instantaneous velocity change with which the prime tower is printed." +msgstr "Cambio en la velocidad instantánea máxima a la que se imprime la torre auxiliar." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "jerk_travel label" +msgid "Travel Jerk" +msgstr "Impulso de desplazamiento" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "jerk_travel description" +msgid "The maximum instantaneous velocity change with which travel moves are made." +msgstr "Cambio en la velocidad instantánea máxima a la que realizan los movimientos de desplazamiento." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "jerk_layer_0 label" +msgid "Initial Layer Jerk" +msgstr "Impulso de capa inicial" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "jerk_layer_0 description" +msgid "The print maximum instantaneous velocity change for the initial layer." +msgstr "Cambio en la velocidad instantánea máxima de la capa inicial." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "jerk_print_layer_0 label" +msgid "Initial Layer Print Jerk" +msgstr "Impulso de impresión de capa inicial" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "jerk_print_layer_0 description" +msgid "The maximum instantaneous velocity change during the printing of the initial layer." +msgstr "Cambio en la velocidad instantánea máxima durante la impresión de la capa inicial." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "jerk_travel_layer_0 label" +msgid "Initial Layer Travel Jerk" +msgstr "Impulso de desplazamiento de capa inicial" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "jerk_travel_layer_0 description" +msgid "The acceleration for travel moves in the initial layer." +msgstr "Aceleración de los movimientos de desplazamiento de la capa inicial." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "jerk_skirt_brim label" +msgid "Skirt/Brim Jerk" +msgstr "Impulso de falda/borde" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "jerk_skirt_brim description" +msgid "The maximum instantaneous velocity change with which the skirt and brim are printed." +msgstr "Cambio en la velocidad instantánea máxima a la que se imprimen la falta y el borde." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "travel label" +msgid "Travel" +msgstr "Desplazamiento" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "travel description" +msgid "travel" +msgstr "desplazamiento" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "retraction_combing label" +msgid "Combing Mode" +msgstr "Modo Peinada" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "retraction_combing description" +msgid "Combing keeps the nozzle within already printed areas when traveling. This results in slightly longer travel moves but reduces the need for retractions. If combing is off, the material will retract and the nozzle moves in a straight line to the next point. It is also possible to avoid combing over top/bottom skin areas by combing within the infill only." +msgstr "La opción de peinada mantiene la tobera dentro de las áreas ya impresas al desplazarse. Esto ocasiona movimientos de desplazamiento ligeramente más largos, pero reduce la necesidad de realizar retracciones. Si se desactiva la opción de peinada, el material se retraerá y la tobera se moverá en línea recta hasta el siguiente punto. Otra posibilidad es evitar la peinada en áreas de forro superiores/inferiores peinando solo dentro del relleno." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "retraction_combing option off" +msgid "Off" +msgstr "Apagado" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "retraction_combing option all" +msgid "All" +msgstr "Todo" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "retraction_combing option noskin" +msgid "No Skin" +msgstr "Sin forro" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "travel_retract_before_outer_wall label" +msgid "Retract Before Outer Wall" +msgstr "Retracción antes de la pared exterior" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "travel_retract_before_outer_wall description" +msgid "Always retract when moving to start an outer wall." +msgstr "Retraer siempre al desplazarse para empezar una pared exterior." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "travel_avoid_other_parts label" +msgid "Avoid Printed Parts When Traveling" +msgstr "Evitar partes impresas al desplazarse" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "travel_avoid_other_parts description" +msgid "The nozzle avoids already printed parts when traveling. This option is only available when combing is enabled." +msgstr "La tobera evita las partes ya impresas al desplazarse. Esta opción solo está disponible cuando se ha activado la opción de peinada." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "travel_avoid_distance label" +msgid "Travel Avoid Distance" +msgstr "Distancia para evitar al desplazarse" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "travel_avoid_distance description" +msgid "The distance between the nozzle and already printed parts when avoiding during travel moves." +msgstr "Distancia entre la tobera y las partes ya impresas, cuando se evita durante movimientos de desplazamiento." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "start_layers_at_same_position label" +msgid "Start Layers with the Same Part" +msgstr "Comenzar capas con la misma parte" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "start_layers_at_same_position description" +msgid "In each layer start with printing the object near the same point, so that we don't start a new layer with printing the piece which the previous layer ended with. This makes for better overhangs and small parts, but increases printing time." +msgstr "En cada capa, comenzar imprimiendo el objeto cerca del mismo punto, de forma que no se comienza una capa imprimiendo la pieza en la que finalizó la capa anterior. Esto permite mejorar los voladizos y las partes pequeñas, a costa de un mayor tiempo de impresión." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "layer_start_x label" +msgid "Layer Start X" +msgstr "X de inicio de capa" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "layer_start_x description" +msgid "The X coordinate of the position near where to find the part to start printing each layer." +msgstr "Coordenada X de la posición cerca de donde se encuentra la pieza para comenzar a imprimir cada capa." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "layer_start_y label" +msgid "Layer Start Y" +msgstr "Y de inicio de capa" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "layer_start_y description" +msgid "The Y coordinate of the position near where to find the part to start printing each layer." +msgstr "Coordenada Y de la posición cerca de donde se encuentra la pieza para comenzar a imprimir cada capa." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "retraction_hop_enabled label" +msgid "Z Hop When Retracted" +msgstr "Salto en Z en la retracción" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "retraction_hop_enabled description" +msgid "Whenever a retraction is done, the build plate is lowered to create clearance between the nozzle and the print. It prevents the nozzle from hitting the print during travel moves, reducing the chance to knock the print from the build plate." +msgstr "Siempre que se realiza una retracción, la placa de impresión se baja para crear holgura entre la tobera y la impresión. Impide que la tobera golpee la impresión durante movimientos de desplazamiento, reduciendo las posibilidades de alcanzar la impresión de la placa de impresión." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "retraction_hop_only_when_collides label" +msgid "Z Hop Only Over Printed Parts" +msgstr "Salto en Z solo en las partes impresas" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "retraction_hop_only_when_collides description" +msgid "Only perform a Z Hop when moving over printed parts which cannot be avoided by horizontal motion by Avoid Printed Parts when Traveling." +msgstr "Realizar un salto en Z solo al desplazarse por las partes impresas que no puede evitar el movimiento horizontal de la opción Evitar partes impresas al desplazarse." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "retraction_hop label" +msgid "Z Hop Height" +msgstr "Altura del salto en Z" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "retraction_hop description" +msgid "The height difference when performing a Z Hop." +msgstr "Diferencia de altura cuando se realiza un salto en Z." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "retraction_hop_after_extruder_switch label" +msgid "Z Hop After Extruder Switch" +msgstr "Salto en Z tras cambio de extrusor" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "retraction_hop_after_extruder_switch description" +msgid "After the machine switched from one extruder to the other, the build plate is lowered to create clearance between the nozzle and the print. This prevents the nozzle from leaving oozed material on the outside of a print." +msgstr "Cuando la máquina cambia de un extrusor a otro, la placa de impresión se baja para crear holgura entre la tobera y la impresión. Esto impide que el material rezumado quede fuera de la impresión." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "cooling label" +msgid "Cooling" +msgstr "Refrigeración" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "cooling description" +msgid "Cooling" +msgstr "Refrigeración" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "cool_fan_enabled label" +msgid "Enable Print Cooling" +msgstr "Activar refrigeración de impresión" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "cool_fan_enabled description" +msgid "Enables the print cooling fans while printing. The fans improve print quality on layers with short layer times and bridging / overhangs." +msgstr "Habilita ventiladores de refrigeración mientras se imprime. Los ventiladores mejoran la calidad de la impresión en capas con menores tiempos de capas y puentes o voladizos." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "cool_fan_speed label" +msgid "Fan Speed" +msgstr "Velocidad del ventilador" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "cool_fan_speed description" +msgid "The speed at which the print cooling fans spin." +msgstr "Velocidad a la que giran los ventiladores de refrigeración de impresión." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "cool_fan_speed_min label" +msgid "Regular Fan Speed" +msgstr "Velocidad normal del ventilador" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "cool_fan_speed_min description" +msgid "The speed at which the fans spin before hitting the threshold. When a layer prints faster than the threshold, the fan speed gradually inclines towards the maximum fan speed." +msgstr "Velocidad a la que giran los ventiladores antes de alcanzar el umbral. Cuando una capa se imprime más rápido que el umbral, la velocidad del ventilador se inclina gradualmente hacia la velocidad máxima del ventilador." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "cool_fan_speed_max label" +msgid "Maximum Fan Speed" +msgstr "Velocidad máxima del ventilador" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "cool_fan_speed_max description" +msgid "The speed at which the fans spin on the minimum layer time. The fan speed gradually increases between the regular fan speed and maximum fan speed when the threshold is hit." +msgstr "Velocidad a la que giran los ventiladores en el tiempo mínimo de capa. La velocidad del ventilador aumenta gradualmente entre la velocidad normal y máxima del ventilador cuando se alcanza el umbral." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "cool_min_layer_time_fan_speed_max label" +msgid "Regular/Maximum Fan Speed Threshold" +msgstr "Umbral de velocidad normal/máxima del ventilador" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "cool_min_layer_time_fan_speed_max description" +msgid "The layer time which sets the threshold between regular fan speed and maximum fan speed. Layers that print slower than this time use regular fan speed. For faster layers the fan speed gradually increases towards the maximum fan speed." +msgstr "Tiempo de capa que establece el umbral entre la velocidad normal y la máxima del ventilador. Las capas que se imprimen más despacio que este tiempo utilizan la velocidad de ventilador regular. Para las capas más rápidas el ventilador aumenta la velocidad gradualmente hacia la velocidad máxima del ventilador." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "cool_fan_speed_0 label" +msgid "Initial Fan Speed" +msgstr "Velocidad inicial del ventilador" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "cool_fan_speed_0 description" +msgid "The speed at which the fans spin at the start of the print. In subsequent layers the fan speed is gradually increased up to the layer corresponding to Regular Fan Speed at Height." +msgstr "Velocidad a la que giran los ventiladores al comienzo de la impresión. En las capas posteriores, la velocidad del ventilador aumenta gradualmente hasta la capa correspondiente a la velocidad normal del ventilador a altura." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "cool_fan_full_at_height label" +msgid "Regular Fan Speed at Height" +msgstr "Velocidad normal del ventilador a altura" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "cool_fan_full_at_height description" +msgid "The height at which the fans spin on regular fan speed. At the layers below the fan speed gradually increases from Initial Fan Speed to Regular Fan Speed." +msgstr "Altura a la que giran los ventiladores en la velocidad normal del ventilador. En las capas más bajas, la velocidad del ventilador aumenta gradualmente desde la velocidad inicial del ventilador hasta la velocidad normal del ventilador." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "cool_fan_full_layer label" +msgid "Regular Fan Speed at Layer" +msgstr "Velocidad normal del ventilador por capa" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "cool_fan_full_layer description" +msgid "The layer at which the fans spin on regular fan speed. If regular fan speed at height is set, this value is calculated and rounded to a whole number." +msgstr "Capa en la que los ventiladores giran a velocidad normal del ventilador. Si la velocidad normal del ventilador a altura está establecida, este valor se calcula y redondea a un número entero." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "cool_min_layer_time label" +msgid "Minimum Layer Time" +msgstr "Tiempo mínimo de capa" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "cool_min_layer_time description" +msgid "The minimum time spent in a layer. This forces the printer to slow down, to at least spend the time set here in one layer. This allows the printed material to cool down properly before printing the next layer. Layers may still take shorter than the minimal layer time if Lift Head is disabled and if the Minimum Speed would otherwise be violated." +msgstr "Tiempo mínimo empleado en una capa. Esto fuerza a la impresora a ir más despacio, para emplear al menos el tiempo establecido aquí en una capa. Esto permite que el material impreso se enfríe adecuadamente antes de imprimir la siguiente capa. Es posible que el tiempo para cada capa sea inferior al tiempo mínimo si se desactiva Levantar el cabezal o si la velocidad mínima se ve modificada de otro modo." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "cool_min_speed label" +msgid "Minimum Speed" +msgstr "Velocidad mínima" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "cool_min_speed description" +msgid "The minimum print speed, despite slowing down due to the minimum layer time. When the printer would slow down too much, the pressure in the nozzle would be too low and result in bad print quality." +msgstr "Velocidad de impresión mínima, a pesar de ir más despacio debido al tiempo mínimo de capa. Cuando la impresora vaya demasiado despacio, la presión de la tobera puede ser demasiado baja y resultar en una impresión de mala calidad." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "cool_lift_head label" +msgid "Lift Head" +msgstr "Levantar el cabezal" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "cool_lift_head description" +msgid "When the minimum speed is hit because of minimum layer time, lift the head away from the print and wait the extra time until the minimum layer time is reached." +msgstr "Cuando se alcanza la velocidad mínima debido al tiempo mínimo de capa, levante el cabezal de la impresión y espere el tiempo adicional hasta que se alcance el tiempo mínimo de capa." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "support label" +msgid "Support" +msgstr "Soporte" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "support description" +msgid "Support" +msgstr "Soporte" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "support_enable label" +msgid "Generate Support" +msgstr "Generar soporte" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "support_enable description" +msgid "Generate structures to support parts of the model which have overhangs. Without these structures, such parts would collapse during printing." +msgstr "Generar estructuras para soportar piezas del modelo que tengan voladizos. Sin estas estructuras, estas piezas se romperían durante la impresión." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "support_extruder_nr label" +msgid "Support Extruder" +msgstr "Extrusor del soporte" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "support_extruder_nr description" +msgid "The extruder train to use for printing the support. This is used in multi-extrusion." +msgstr "El tren extrusor que se utiliza para imprimir el soporte. Se emplea en la extrusión múltiple." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "support_infill_extruder_nr label" +msgid "Support Infill Extruder" +msgstr "Extrusor del relleno de soporte" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "support_infill_extruder_nr description" +msgid "The extruder train to use for printing the infill of the support. This is used in multi-extrusion." +msgstr "El tren extrusor que se utiliza para imprimir el relleno del soporte. Se emplea en la extrusión múltiple." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "support_extruder_nr_layer_0 label" +msgid "First Layer Support Extruder" +msgstr "Extrusor del soporte de la primera capa" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "support_extruder_nr_layer_0 description" +msgid "The extruder train to use for printing the first layer of support infill. This is used in multi-extrusion." +msgstr "El tren extrusor que se utiliza para imprimir la primera capa del relleno de soporte. Se emplea en la extrusión múltiple." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "support_interface_extruder_nr label" +msgid "Support Interface Extruder" +msgstr "Extrusor de la interfaz de soporte" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "support_interface_extruder_nr description" +msgid "The extruder train to use for printing the roofs and floors of the support. This is used in multi-extrusion." +msgstr "El tren extrusor que se utiliza para imprimir los techos y suelos del soporte. Se emplea en la extrusión múltiple." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "support_roof_extruder_nr label" +msgid "Support Roof Extruder" +msgstr "Extrusor del techo del soporte" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "support_roof_extruder_nr description" +msgid "The extruder train to use for printing the roofs of the support. This is used in multi-extrusion." +msgstr "El tren extrusor que se utiliza para imprimir los techos del soporte. Se emplea en la extrusión múltiple." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "support_bottom_extruder_nr label" +msgid "Support Floor Extruder" +msgstr "Extrusor del suelo del soporte" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "support_bottom_extruder_nr description" +msgid "The extruder train to use for printing the floors of the support. This is used in multi-extrusion." +msgstr "El tren extrusor que se utiliza para imprimir los suelos del soporte. Se emplea en la extrusión múltiple." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "support_type label" +msgid "Support Placement" +msgstr "Colocación del soporte" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "support_type description" +msgid "Adjusts the placement of the support structures. The placement can be set to touching build plate or everywhere. When set to everywhere the support structures will also be printed on the model." +msgstr "Ajusta la colocación de las estructuras del soporte. La colocación se puede establecer tocando la placa de impresión o en todas partes. Cuando se establece en todas partes, las estructuras del soporte también se imprimirán en el modelo." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "support_type option buildplate" +msgid "Touching Buildplate" +msgstr "Tocando la placa de impresión" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "support_type option everywhere" +msgid "Everywhere" +msgstr "En todos sitios" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "support_angle label" +msgid "Support Overhang Angle" +msgstr "Ángulo de voladizo del soporte" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "support_angle description" +msgid "The minimum angle of overhangs for which support is added. At a value of 0° all overhangs are supported, 90° will not provide any support." +msgstr "Ángulo mínimo de los voladizos para los que se agrega soporte. A partir de un valor de 0º todos los voladizos tendrán soporte, a 90º no se proporcionará ningún soporte." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "support_pattern label" +msgid "Support Pattern" +msgstr "Patrón del soporte" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "support_pattern description" +msgid "The pattern of the support structures of the print. The different options available result in sturdy or easy to remove support." +msgstr "Patrón de las estructuras del soporte de la impresión. Las diferentes opciones disponibles dan como resultado un soporte robusto o fácil de retirar." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "support_pattern option lines" +msgid "Lines" +msgstr "Líneas" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "support_pattern option grid" +msgid "Grid" +msgstr "Rejilla" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "support_pattern option triangles" +msgid "Triangles" +msgstr "Triángulos" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "support_pattern option concentric" +msgid "Concentric" +msgstr "Concéntrico" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "support_pattern option concentric_3d" +msgid "Concentric 3D" +msgstr "Concéntrico 3D" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "support_pattern option zigzag" +msgid "Zig Zag" +msgstr "Zigzag" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "support_connect_zigzags label" +msgid "Connect Support ZigZags" +msgstr "Conectar zigzags del soporte" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "support_connect_zigzags description" +msgid "Connect the ZigZags. This will increase the strength of the zig zag support structure." +msgstr "Conectar los zigzags. Esto aumentará la resistencia de la estructura del soporte de zigzag." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "support_infill_rate label" +msgid "Support Density" +msgstr "Densidad del soporte" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "support_infill_rate description" +msgid "Adjusts the density of the support structure. A higher value results in better overhangs, but the supports are harder to remove." +msgstr "Ajusta la densidad de la estructura del soporte. Un valor superior da como resultado mejores voladizos pero los soportes son más difíciles de retirar." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "support_line_distance label" +msgid "Support Line Distance" +msgstr "Distancia de línea del soporte" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "support_line_distance description" +msgid "Distance between the printed support structure lines. This setting is calculated by the support density." +msgstr "Distancia entre las líneas de estructuras del soporte impresas. Este ajuste se calcula por la densidad del soporte." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "support_z_distance label" +msgid "Support Z Distance" +msgstr "Distancia en Z del soporte" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "support_z_distance description" +msgid "Distance from the top/bottom of the support structure to the print. This gap provides clearance to remove the supports after the model is printed. This value is rounded up to a multiple of the layer height." +msgstr "Distancia desde la parte superior/inferior de la estructura de soporte a la impresión. Este hueco ofrece holgura para retirar los soportes tras imprimir el modelo. Este valor se redondea hacia el múltiplo de la altura de la capa." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "support_top_distance label" +msgid "Support Top Distance" +msgstr "Distancia superior del soporte" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "support_top_distance description" +msgid "Distance from the top of the support to the print." +msgstr "Distancia desde la parte superior del soporte a la impresión." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "support_bottom_distance label" +msgid "Support Bottom Distance" +msgstr "Distancia inferior del soporte" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "support_bottom_distance description" +msgid "Distance from the print to the bottom of the support." +msgstr "Distancia desde la parte inferior del soporte a la impresión." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "support_xy_distance label" +msgid "Support X/Y Distance" +msgstr "Distancia X/Y del soporte" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "support_xy_distance description" +msgid "Distance of the support structure from the print in the X/Y directions." +msgstr "Distancia de la estructura del soporte desde la impresión en las direcciones X/Y." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "support_xy_overrides_z label" +msgid "Support Distance Priority" +msgstr "Prioridad de las distancias del soporte" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "support_xy_overrides_z description" +msgid "Whether the Support X/Y Distance overrides the Support Z Distance or vice versa. When X/Y overrides Z the X/Y distance can push away the support from the model, influencing the actual Z distance to the overhang. We can disable this by not applying the X/Y distance around overhangs." +msgstr "Elija si quiere que la distancia X/Y del soporte prevalezca sobre la distancia Z del soporte o viceversa. Si X/Y prevalece sobre Z, la distancia X/Y puede separar el soporte del modelo, lo que afectaría a la distancia Z real con respecto al voladizo. Esta opción puede desactivarse si la distancia X/Y no se aplica a los voladizos." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "support_xy_overrides_z option xy_overrides_z" +msgid "X/Y overrides Z" +msgstr "X/Y sobre Z" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "support_xy_overrides_z option z_overrides_xy" +msgid "Z overrides X/Y" +msgstr "Z sobre X/Y" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "support_xy_distance_overhang label" +msgid "Minimum Support X/Y Distance" +msgstr "Distancia X/Y mínima del soporte" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "support_xy_distance_overhang description" +msgid "Distance of the support structure from the overhang in the X/Y directions. " +msgstr "Distancia de la estructura de soporte desde el voladizo en las direcciones X/Y. " + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "support_bottom_stair_step_height label" +msgid "Support Stair Step Height" +msgstr "Altura del escalón de la escalera del soporte" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "support_bottom_stair_step_height description" +msgid "The height of the steps of the stair-like bottom of support resting on the model. A low value makes the support harder to remove, but too high values can lead to unstable support structures. Set to zero to turn off the stair-like behaviour." +msgstr "Altura de los escalones de la parte inferior de la escalera del soporte que descansa sobre el modelo. Un valor más bajo hace que el soporte sea difícil de retirar pero valores demasiado altos pueden producir estructuras del soporte inestables. Configúrelo en cero para desactivar el comportamiento de escalera." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "support_bottom_stair_step_width label" +msgid "Support Stair Step Maximum Width" +msgstr "Ancho máximo del escalón de la escalera del soporte" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "support_bottom_stair_step_width description" +msgid "The maximum width of the steps of the stair-like bottom of support resting on the model. A low value makes the support harder to remove, but too high values can lead to unstable support structures." +msgstr "Ancho máximo de los escalones de la parte inferior de la escalera del soporte que descansa sobre el modelo. Un valor más bajo hace que el soporte sea difícil de retirar pero valores demasiado altos pueden producir estructuras del soporte inestables." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "support_join_distance label" +msgid "Support Join Distance" +msgstr "Distancia de unión del soporte" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "support_join_distance description" +msgid "The maximum distance between support structures in the X/Y directions. When seperate structures are closer together than this value, the structures merge into one." +msgstr "Distancia máxima entre las estructuras del soporte en las direcciones X/Y. Cuando estructuras separadas están más cerca entre sí que de este valor, las estructuras se combinan en una." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "support_offset label" +msgid "Support Horizontal Expansion" +msgstr "Expansión horizontal del soporte" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "support_offset description" +msgid "Amount of offset applied to all support polygons in each layer. Positive values can smooth out the support areas and result in more sturdy support." +msgstr "Cantidad de desplazamiento aplicado a todos los polígonos de cada capa. Los valores positivos pueden suavizar las áreas del soporte y producir un soporte más robusto." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "support_interface_enable label" +msgid "Enable Support Interface" +msgstr "Habilitar interfaz del soporte" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "support_interface_enable description" +msgid "Generate a dense interface between the model and the support. This will create a skin at the top of the support on which the model is printed and at the bottom of the support, where it rests on the model." +msgstr "Genera una gruesa interfaz entre el modelo y el soporte. De esta forma, se crea un forro en la parte superior del soporte, donde se imprime el modelo, y en la parte inferior del soporte, donde se apoya el modelo." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "support_roof_enable label" +msgid "Enable Support Roof" +msgstr "Habilitar techo del soporte" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "support_roof_enable description" +msgid "Generate a dense slab of material between the top of support and the model. This will create a skin between the model and support." +msgstr "Genere una placa densa de material entre la parte superior del soporte y el modelo. Esto creará un forro entre el modelo y el soporte." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "support_bottom_enable label" +msgid "Enable Support Floor" +msgstr "Habilitar suelo del soporte" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "support_bottom_enable description" +msgid "Generate a dense slab of material between the bottom of the support and the model. This will create a skin between the model and support." +msgstr "Genere una placa densa de material entre la parte inferior del soporte y el modelo. Esto creará un forro entre el modelo y el soporte." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "support_interface_height label" +msgid "Support Interface Thickness" +msgstr "Grosor de la interfaz del soporte" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "support_interface_height description" +msgid "The thickness of the interface of the support where it touches with the model on the bottom or the top." +msgstr "Grosor de la interfaz del soporte donde toca con el modelo, ya sea en la parte superior o inferior." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "support_roof_height label" +msgid "Support Roof Thickness" +msgstr "Grosor del techo del soporte" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "support_roof_height description" +msgid "The thickness of the support roofs. This controls the amount of dense layers at the top of the support on which the model rests." +msgstr "Grosor de los techos del soporte. Este valor controla el número de capas densas en la parte superior del soporte, donde apoya el modelo." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "support_bottom_height label" +msgid "Support Floor Thickness" +msgstr "Grosor del suelo del soporte" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "support_bottom_height description" +msgid "The thickness of the support floors. This controls the number of dense layers that are printed on top of places of a model on which support rests." +msgstr "Grosor de los suelos del soporte. Este valor controla el número de capas densas que se imprimen en las partes superiores de un modelo, donde apoya el soporte." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "support_interface_skip_height label" +msgid "Support Interface Resolution" +msgstr "Resolución de la interfaz de soporte" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "support_interface_skip_height description" +msgid "When checking where there's model above and below the support, take steps of the given height. Lower values will slice slower, while higher values may cause normal support to be printed in some places where there should have been support interface." +msgstr "A la hora de comprobar si existe un modelo por encima y por debajo del soporte, tome las medidas de la altura determinada. Reducir los valores hará que se segmente más despacio, mientras que valores más altos pueden provocar que el soporte normal se imprima en lugares en los que debería haber una interfaz de soporte." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "support_interface_density label" +msgid "Support Interface Density" +msgstr "Densidad de la interfaz de soporte" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "support_interface_density description" +msgid "Adjusts the density of the roofs and floors of the support structure. A higher value results in better overhangs, but the supports are harder to remove." +msgstr "Ajusta la densidad de los techos y suelos de la estructura de soporte. Un valor superior da como resultado mejores voladizos pero los soportes son más difíciles de retirar." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "support_roof_density label" +msgid "Support Roof Density" +msgstr "Densidad del techo del soporte" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "support_roof_density description" +msgid "The density of the roofs of the support structure. A higher value results in better overhangs, but the supports are harder to remove." +msgstr "Densidad de los techos de la estructura de soporte. Un valor superior da como resultado mejores voladizos pero los soportes son más difíciles de retirar." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "support_roof_line_distance label" +msgid "Support Roof Line Distance" +msgstr "Distancia de línea del techo del soporte" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "support_roof_line_distance description" +msgid "Distance between the printed support roof lines. This setting is calculated by the Support Roof Density, but can be adjusted separately." +msgstr "Distancia entre las líneas de techo de soporte impresas. Este ajuste se calcula por la densidad del techo del soporte pero se puede ajustar de forma independiente." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "support_bottom_density label" +msgid "Support Floor Density" +msgstr "Densidad del suelo del soporte" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "support_bottom_density description" +msgid "The density of the floors of the support structure. A higher value results in better adhesion of the support on top of the model." +msgstr "Densidad de los suelos de la estructura de soporte. Un valor superior da como resultado una mejor adhesión del soporte en la parte superior del modelo." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "support_bottom_line_distance label" +msgid "Support Floor Line Distance" +msgstr "Distancia de línea del suelo de soporte" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "support_bottom_line_distance description" +msgid "Distance between the printed support floor lines. This setting is calculated by the Support Floor Density, but can be adjusted separately." +msgstr "Distancia entre las líneas de suelo de soporte impresas. Este ajuste se calcula por la densidad del suelo del soporte pero se puede ajustar de forma independiente." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "support_interface_pattern label" +msgid "Support Interface Pattern" +msgstr "Patrón de la interfaz de soporte" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "support_interface_pattern description" +msgid "The pattern with which the interface of the support with the model is printed." +msgstr "Patrón con el que se imprime la interfaz de soporte con el modelo." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "support_interface_pattern option lines" +msgid "Lines" +msgstr "Líneas" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "support_interface_pattern option grid" +msgid "Grid" +msgstr "Rejilla" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "support_interface_pattern option triangles" +msgid "Triangles" +msgstr "Triángulos" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "support_interface_pattern option concentric" +msgid "Concentric" +msgstr "Concéntrico" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "support_interface_pattern option concentric_3d" +msgid "Concentric 3D" +msgstr "Concéntrico 3D" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "support_interface_pattern option zigzag" +msgid "Zig Zag" +msgstr "Zigzag" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "support_roof_pattern label" +msgid "Support Roof Pattern" +msgstr "Patrón del techo del soporte" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "support_roof_pattern description" +msgid "The pattern with which the roofs of the support are printed." +msgstr "Patrón con el que se imprimen los techos del soporte." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "support_roof_pattern option lines" +msgid "Lines" +msgstr "Líneas" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "support_roof_pattern option grid" +msgid "Grid" +msgstr "Rejilla" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "support_roof_pattern option triangles" +msgid "Triangles" +msgstr "Triángulos" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "support_roof_pattern option concentric" +msgid "Concentric" +msgstr "Concéntrico" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "support_roof_pattern option concentric_3d" +msgid "Concentric 3D" +msgstr "Concéntrico 3D" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "support_roof_pattern option zigzag" +msgid "Zig Zag" +msgstr "Zigzag" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "support_bottom_pattern label" +msgid "Support Floor Pattern" +msgstr "Patrón del suelo del soporte" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "support_bottom_pattern description" +msgid "The pattern with which the floors of the support are printed." +msgstr "Patrón con el que se imprimen los suelos del soporte." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "support_bottom_pattern option lines" +msgid "Lines" +msgstr "Líneas" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "support_bottom_pattern option grid" +msgid "Grid" +msgstr "Rejilla" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "support_bottom_pattern option triangles" +msgid "Triangles" +msgstr "Triángulos" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "support_bottom_pattern option concentric" +msgid "Concentric" +msgstr "Concéntrico" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "support_bottom_pattern option concentric_3d" +msgid "Concentric 3D" +msgstr "Concéntrico 3D" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "support_bottom_pattern option zigzag" +msgid "Zig Zag" +msgstr "Zigzag" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "support_use_towers label" +msgid "Use Towers" +msgstr "Usar torres" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "support_use_towers description" +msgid "Use specialized towers to support tiny overhang areas. These towers have a larger diameter than the region they support. Near the overhang the towers' diameter decreases, forming a roof." +msgstr "Usa torres especializadas como soporte de pequeñas áreas de voladizo. Estas torres tienen un diámetro mayor que la región que soportan. El diámetro de las torres disminuye cerca del voladizo, formando un techo." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "support_tower_diameter label" +msgid "Tower Diameter" +msgstr "Diámetro de la torre" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "support_tower_diameter description" +msgid "The diameter of a special tower." +msgstr "Diámetro de una torre especial." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "support_minimal_diameter label" +msgid "Minimum Diameter" +msgstr "Diámetro mínimo" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "support_minimal_diameter description" +msgid "Minimum diameter in the X/Y directions of a small area which is to be supported by a specialized support tower." +msgstr "Diámetro mínimo en las direcciones X/Y de una pequeña área que soportará una torre de soporte especializada." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "support_tower_roof_angle label" +msgid "Tower Roof Angle" +msgstr "Ángulo del techo de la torre" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "support_tower_roof_angle description" +msgid "The angle of a rooftop of a tower. A higher value results in pointed tower roofs, a lower value results in flattened tower roofs." +msgstr "Ángulo del techo superior de una torre. Un valor más alto da como resultado techos de torre en punta, un valor más bajo da como resultado techos de torre planos." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "platform_adhesion label" +msgid "Build Plate Adhesion" +msgstr "Adherencia de la placa de impresión" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "platform_adhesion description" +msgid "Adhesion" +msgstr "Adherencia" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "prime_blob_enable label" +msgid "Enable Prime Blob" +msgstr "Activar gotas de cebado" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "prime_blob_enable description" +msgid "Whether to prime the filament with a blob before printing. Turning this setting on will ensure that the extruder will have material ready at the nozzle before printing. Printing Brim or Skirt can act like priming too, in which case turning this setting off saves some time." +msgstr "Si cebar el filamento con una gota antes de imprimir. Al activar este ajuste se garantiza que el extrusor tendrá material listo en la tobera antes de imprimir. La impresión de borde o falda puede actuar como cebado también, en este caso ahorrará tiempo al desactivar este ajuste." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "extruder_prime_pos_x label" +msgid "Extruder Prime X Position" +msgstr "Posición de preparación del extrusor sobre el eje X" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "extruder_prime_pos_x description" +msgid "The X coordinate of the position where the nozzle primes at the start of printing." +msgstr "Coordenada X de la posición en la que la tobera se coloca al inicio de la impresión." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "extruder_prime_pos_y label" +msgid "Extruder Prime Y Position" +msgstr "Posición de preparación del extrusor sobre el eje Y" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "extruder_prime_pos_y description" +msgid "The Y coordinate of the position where the nozzle primes at the start of printing." +msgstr "Coordenada Y de la posición en la que la tobera se coloca al inicio de la impresión." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "adhesion_type label" +msgid "Build Plate Adhesion Type" +msgstr "Tipo adherencia de la placa de impresión" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "adhesion_type description" +msgid "Different options that help to improve both priming your extrusion and adhesion to the build plate. Brim adds a single layer flat area around the base of your model to prevent warping. Raft adds a thick grid with a roof below the model. Skirt is a line printed around the model, but not connected to the model." +msgstr "Opciones diferentes que ayudan a mejorar tanto la extrusión como la adherencia a la placa de impresión. El borde agrega una zona plana de una sola capa alrededor de la base del modelo para impedir que se deforme. La balsa agrega una rejilla gruesa con un techo por debajo del modelo. La falda es una línea impresa alrededor del modelo, pero que no está conectada al modelo." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "adhesion_type option skirt" +msgid "Skirt" +msgstr "Falda" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "adhesion_type option brim" +msgid "Brim" +msgstr "Borde" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "adhesion_type option raft" +msgid "Raft" +msgstr "Balsa" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "adhesion_type option none" +msgid "None" +msgstr "Ninguno" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "adhesion_extruder_nr label" +msgid "Build Plate Adhesion Extruder" +msgstr "Extrusor de adherencia de la placa de impresión" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "adhesion_extruder_nr description" +msgid "The extruder train to use for printing the skirt/brim/raft. This is used in multi-extrusion." +msgstr "El tren extrusor que se utiliza para imprimir la falda/borde/balsa. Se emplea en la extrusión múltiple." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "skirt_line_count label" +msgid "Skirt Line Count" +msgstr "Recuento de líneas de falda" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "skirt_line_count description" +msgid "Multiple skirt lines help to prime your extrusion better for small models. Setting this to 0 will disable the skirt." +msgstr "Líneas de falda múltiples sirven para preparar la extrusión mejor para modelos pequeños. Con un ajuste de 0 se desactivará la falda." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "skirt_gap label" +msgid "Skirt Distance" +msgstr "Distancia de falda" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "skirt_gap description" +msgid "" +"The horizontal distance between the skirt and the first layer of the print.\n" +"This is the minimum distance, multiple skirt lines will extend outwards from this distance." +msgstr "La distancia horizontal entre la falda y la primera capa de la impresión.\nEsta es la distancia mínima; múltiples líneas de falda se extenderán hacia el exterior a partir de esta distancia." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "skirt_brim_minimal_length label" +msgid "Skirt/Brim Minimum Length" +msgstr "Longitud mínima de falda/borde" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "skirt_brim_minimal_length description" +msgid "The minimum length of the skirt or brim. If this length is not reached by all skirt or brim lines together, more skirt or brim lines will be added until the minimum length is reached. Note: If the line count is set to 0 this is ignored." +msgstr "La longitud mínima de la falda o el borde. Si el número de líneas de falda o borde no alcanza esta longitud, se agregarán más líneas de falda o borde hasta alcanzar esta longitud mínima. Nota: Si el número de líneas está establecido en 0, esto se ignora." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "brim_width label" +msgid "Brim Width" +msgstr "Ancho del borde" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "brim_width description" +msgid "The distance from the model to the outermost brim line. A larger brim enhances adhesion to the build plate, but also reduces the effective print area." +msgstr "Distancia desde el modelo hasta la línea del borde exterior. Un borde mayor mejora la adhesión a la plataforma de impresión, pero también reduce el área de impresión efectiva." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "brim_line_count label" +msgid "Brim Line Count" +msgstr "Recuento de líneas de borde" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "brim_line_count description" +msgid "The number of lines used for a brim. More brim lines enhance adhesion to the build plate, but also reduces the effective print area." +msgstr "Número de líneas utilizadas para un borde. Más líneas de borde mejoran la adhesión a la plataforma de impresión, pero también reducen el área de impresión efectiva." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "brim_outside_only label" +msgid "Brim Only on Outside" +msgstr "Borde solo en el exterior" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "brim_outside_only description" +msgid "Only print the brim on the outside of the model. This reduces the amount of brim you need to remove afterwards, while it doesn't reduce the bed adhesion that much." +msgstr "Imprimir solo el borde en el exterior del modelo. Esto reduce el número de bordes que deberá retirar después sin que la adherencia a la plataforma se vea muy afectada." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "raft_margin label" +msgid "Raft Extra Margin" +msgstr "Margen adicional de la balsa" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "raft_margin description" +msgid "If the raft is enabled, this is the extra raft area around the model which is also given a raft. Increasing this margin will create a stronger raft while using more material and leaving less area for your print." +msgstr "Si la balsa está habilitada, esta es el área adicional de la balsa alrededor del modelo que también tiene una balsa. El aumento de este margen creará una balsa más resistente mientras que usará más material y dejará menos área para la impresión." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "raft_airgap label" +msgid "Raft Air Gap" +msgstr "Cámara de aire de la balsa" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "raft_airgap description" +msgid "The gap between the final raft layer and the first layer of the model. Only the first layer is raised by this amount to lower the bonding between the raft layer and the model. Makes it easier to peel off the raft." +msgstr "Hueco entre la capa final de la balsa y la primera capa del modelo. Solo la primera capa se eleva según este valor para reducir la unión entre la capa de la balsa y el modelo y que sea más fácil despegar la balsa." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "layer_0_z_overlap label" +msgid "Initial Layer Z Overlap" +msgstr "Superposición de las capas iniciales en Z" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "layer_0_z_overlap description" +msgid "Make the first and second layer of the model overlap in the Z direction to compensate for the filament lost in the airgap. All models above the first model layer will be shifted down by this amount." +msgstr "La superposición entre la primera y segunda capa del modelo para compensar la pérdida de material en el hueco de aire. Todas las capas por encima de la primera capa se desplazan hacia abajo por esta cantidad." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "raft_surface_layers label" +msgid "Raft Top Layers" +msgstr "Capas superiores de la balsa" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "raft_surface_layers description" +msgid "The number of top layers on top of the 2nd raft layer. These are fully filled layers that the model sits on. 2 layers result in a smoother top surface than 1." +msgstr "Número de capas superiores encima de la segunda capa de la balsa. Estas son las capas en las que se asienta el modelo. Dos capas producen una superficie superior más lisa que una." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "raft_surface_thickness label" +msgid "Raft Top Layer Thickness" +msgstr "Grosor de las capas superiores de la balsa" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "raft_surface_thickness description" +msgid "Layer thickness of the top raft layers." +msgstr "Grosor de capa de las capas superiores de la balsa." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "raft_surface_line_width label" +msgid "Raft Top Line Width" +msgstr "Ancho de las líneas superiores de la balsa" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "raft_surface_line_width description" +msgid "Width of the lines in the top surface of the raft. These can be thin lines so that the top of the raft becomes smooth." +msgstr "Ancho de las líneas de la superficie superior de la balsa. Estas pueden ser líneas finas para que la parte superior de la balsa sea lisa." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "raft_surface_line_spacing label" +msgid "Raft Top Spacing" +msgstr "Espaciado superior de la balsa" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "raft_surface_line_spacing description" +msgid "The distance between the raft lines for the top raft layers. The spacing should be equal to the line width, so that the surface is solid." +msgstr "Distancia entre las líneas de la balsa para las capas superiores de la balsa. La separación debe ser igual a la ancho de línea para producir una superficie sólida." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "raft_interface_thickness label" +msgid "Raft Middle Thickness" +msgstr "Grosor intermedio de la balsa" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "raft_interface_thickness description" +msgid "Layer thickness of the middle raft layer." +msgstr "Grosor de la capa intermedia de la balsa." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "raft_interface_line_width label" +msgid "Raft Middle Line Width" +msgstr "Ancho de la línea intermedia de la balsa" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "raft_interface_line_width description" +msgid "Width of the lines in the middle raft layer. Making the second layer extrude more causes the lines to stick to the build plate." +msgstr "Ancho de las líneas de la capa intermedia de la balsa. Haciendo la segunda capa con mayor extrusión las líneas se adhieren a la placa de impresión." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "raft_interface_line_spacing label" +msgid "Raft Middle Spacing" +msgstr "Espaciado intermedio de la balsa" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "raft_interface_line_spacing description" +msgid "The distance between the raft lines for the middle raft layer. The spacing of the middle should be quite wide, while being dense enough to support the top raft layers." +msgstr "Distancia entre las líneas de la balsa para la capa intermedia de la balsa. La espaciado del centro debería ser bastante amplio, pero lo suficientemente denso como para soportar las capas superiores de la balsa." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "raft_base_thickness label" +msgid "Raft Base Thickness" +msgstr "Grosor de la base de la balsa" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "raft_base_thickness description" +msgid "Layer thickness of the base raft layer. This should be a thick layer which sticks firmly to the printer build plate." +msgstr "Grosor de la capa base de la balsa. Esta debe ser una capa gruesa que se adhiera firmemente a la placa de impresión de la impresora." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "raft_base_line_width label" +msgid "Raft Base Line Width" +msgstr "Ancho de la línea base de la balsa" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "raft_base_line_width description" +msgid "Width of the lines in the base raft layer. These should be thick lines to assist in build plate adhesion." +msgstr "Ancho de las líneas de la capa base de la balsa. Estas deben ser líneas gruesas para facilitar la adherencia a la placa e impresión." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "raft_base_line_spacing label" +msgid "Raft Line Spacing" +msgstr "Espaciado de líneas de la balsa" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "raft_base_line_spacing description" +msgid "The distance between the raft lines for the base raft layer. Wide spacing makes for easy removal of the raft from the build plate." +msgstr "Distancia entre las líneas de balsa para la capa base de la balsa. Un amplio espaciado facilita la retirada de la balsa de la placa de impresión." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "raft_speed label" +msgid "Raft Print Speed" +msgstr "Velocidad de impresión de la balsa" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "raft_speed description" +msgid "The speed at which the raft is printed." +msgstr "Velocidad a la que se imprime la balsa." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "raft_surface_speed label" +msgid "Raft Top Print Speed" +msgstr "Velocidad de impresión de la balsa superior" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "raft_surface_speed description" +msgid "The speed at which the top raft layers are printed. These should be printed a bit slower, so that the nozzle can slowly smooth out adjacent surface lines." +msgstr "Velocidad a la que se imprimen las capas superiores de la balsa. Estas deben imprimirse un poco más lento para permitir que la tobera pueda suavizar lentamente las líneas superficiales adyacentes." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "raft_interface_speed label" +msgid "Raft Middle Print Speed" +msgstr "Velocidad de impresión de la balsa intermedia" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "raft_interface_speed description" +msgid "The speed at which the middle raft layer is printed. This should be printed quite slowly, as the volume of material coming out of the nozzle is quite high." +msgstr "Velocidad a la que se imprime la capa intermedia de la balsa. Esta debe imprimirse con bastante lentitud, ya que el volumen de material que sale de la tobera es bastante alto." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "raft_base_speed label" +msgid "Raft Base Print Speed" +msgstr "Velocidad de impresión de la base de la balsa" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "raft_base_speed description" +msgid "The speed at which the base raft layer is printed. This should be printed quite slowly, as the volume of material coming out of the nozzle is quite high." +msgstr "Velocidad a la que se imprime la capa de base de la balsa. Esta debe imprimirse con bastante lentitud, ya que el volumen de material que sale de la tobera es bastante alto." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "raft_acceleration label" +msgid "Raft Print Acceleration" +msgstr "Aceleración de impresión de la balsa" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "raft_acceleration description" +msgid "The acceleration with which the raft is printed." +msgstr "Aceleración a la que se imprime la balsa." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "raft_surface_acceleration label" +msgid "Raft Top Print Acceleration" +msgstr "Aceleración de la impresión de la balsa superior" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "raft_surface_acceleration description" +msgid "The acceleration with which the top raft layers are printed." +msgstr "Aceleración a la que se imprimen las capas superiores de la balsa." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "raft_interface_acceleration label" +msgid "Raft Middle Print Acceleration" +msgstr "Aceleración de la impresión de la balsa intermedia" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "raft_interface_acceleration description" +msgid "The acceleration with which the middle raft layer is printed." +msgstr "Aceleración a la que se imprime la capa intermedia de la balsa." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "raft_base_acceleration label" +msgid "Raft Base Print Acceleration" +msgstr "Aceleración de la impresión de la base de la balsa" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "raft_base_acceleration description" +msgid "The acceleration with which the base raft layer is printed." +msgstr "Aceleración a la que se imprime la capa base de la balsa." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "raft_jerk label" +msgid "Raft Print Jerk" +msgstr "Impulso de impresión de la balsa" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "raft_jerk description" +msgid "The jerk with which the raft is printed." +msgstr "Impulso con el que se imprime la balsa." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "raft_surface_jerk label" +msgid "Raft Top Print Jerk" +msgstr "Impulso de impresión de balsa superior" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "raft_surface_jerk description" +msgid "The jerk with which the top raft layers are printed." +msgstr "Impulso con el que se imprimen las capas superiores de la balsa." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "raft_interface_jerk label" +msgid "Raft Middle Print Jerk" +msgstr "Impulso de impresión de balsa intermedia" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "raft_interface_jerk description" +msgid "The jerk with which the middle raft layer is printed." +msgstr "Impulso con el que se imprime la capa intermedia de la balsa." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "raft_base_jerk label" +msgid "Raft Base Print Jerk" +msgstr "Impulso de impresión de base de la balsa" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "raft_base_jerk description" +msgid "The jerk with which the base raft layer is printed." +msgstr "Impulso con el que se imprime la capa base de la balsa." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "raft_fan_speed label" +msgid "Raft Fan Speed" +msgstr "Velocidad del ventilador de la balsa" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "raft_fan_speed description" +msgid "The fan speed for the raft." +msgstr "Velocidad del ventilador para la balsa." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "raft_surface_fan_speed label" +msgid "Raft Top Fan Speed" +msgstr "Velocidad del ventilador de balsa superior" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "raft_surface_fan_speed description" +msgid "The fan speed for the top raft layers." +msgstr "Velocidad del ventilador para las capas superiores de la balsa." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "raft_interface_fan_speed label" +msgid "Raft Middle Fan Speed" +msgstr "Velocidad del ventilador de balsa intermedia" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "raft_interface_fan_speed description" +msgid "The fan speed for the middle raft layer." +msgstr "Velocidad del ventilador para la capa intermedia de la balsa." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "raft_base_fan_speed label" +msgid "Raft Base Fan Speed" +msgstr "Velocidad del ventilador de la base de la balsa" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "raft_base_fan_speed description" +msgid "The fan speed for the base raft layer." +msgstr "Velocidad del ventilador para la capa base de la balsa." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "dual label" +msgid "Dual Extrusion" +msgstr "Extrusión doble" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "dual description" +msgid "Settings used for printing with multiple extruders." +msgstr "Ajustes utilizados en la impresión con varios extrusores." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "prime_tower_enable label" +msgid "Enable Prime Tower" +msgstr "Activar la torre auxiliar" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "prime_tower_enable description" +msgid "Print a tower next to the print which serves to prime the material after each nozzle switch." +msgstr "Imprimir una torre junto a la impresión que sirve para preparar el material tras cada cambio de tobera." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "prime_tower_size label" +msgid "Prime Tower Size" +msgstr "Tamaño de la torre auxiliar" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "prime_tower_size description" +msgid "The width of the prime tower." +msgstr "Anchura de la torre auxiliar" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "prime_tower_min_volume label" +msgid "Prime Tower Minimum Volume" +msgstr "Volumen mínimo de la torre auxiliar" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "prime_tower_min_volume description" +msgid "The minimum volume for each layer of the prime tower in order to purge enough material." +msgstr "El volumen mínimo de cada capa de la torre auxiliar que permite purgar suficiente material." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "prime_tower_wall_thickness label" +msgid "Prime Tower Thickness" +msgstr "Grosor de la torre auxiliar" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "prime_tower_wall_thickness description" +msgid "The thickness of the hollow prime tower. A thickness larger than half the Prime Tower Minimum Volume will result in a dense prime tower." +msgstr "El grosor de la torre auxiliar hueca. Un grosor mayor de la mitad del volumen mínimo de la torre auxiliar dará lugar a una torre auxiliar densa." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "prime_tower_position_x label" +msgid "Prime Tower X Position" +msgstr "Posición de la torre auxiliar sobre el eje X" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "prime_tower_position_x description" +msgid "The x coordinate of the position of the prime tower." +msgstr "Coordenada X de la posición de la torre auxiliar." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "prime_tower_position_y label" +msgid "Prime Tower Y Position" +msgstr "Posición de la torre auxiliar sobre el eje Y" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "prime_tower_position_y description" +msgid "The y coordinate of the position of the prime tower." +msgstr "Coordenada Y de la posición de la torre auxiliar." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "prime_tower_flow label" +msgid "Prime Tower Flow" +msgstr "Flujo de la torre auxiliar" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "prime_tower_flow description" +msgid "Flow compensation: the amount of material extruded is multiplied by this value." +msgstr "Compensación de flujo: la cantidad de material extruido se multiplica por este valor." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "prime_tower_wipe_enabled label" +msgid "Wipe Inactive Nozzle on Prime Tower" +msgstr "Limpiar tobera inactiva de la torre auxiliar" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "prime_tower_wipe_enabled description" +msgid "After printing the prime tower with one nozzle, wipe the oozed material from the other nozzle off on the prime tower." +msgstr "Tras imprimir la torre auxiliar con una tobera, limpie el material rezumado de la otra tobera de la torre auxiliar." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "dual_pre_wipe label" +msgid "Wipe Nozzle After Switch" +msgstr "Limpiar tobera después de cambiar" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "dual_pre_wipe description" +msgid "After switching extruder, wipe the oozed material off of the nozzle on the first thing printed. This performs a safe slow wipe move at a place where the oozed material causes least harm to the surface quality of your print." +msgstr "Tras cambiar de extrusor, limpie el material que rezuma de la tobera en el primer objeto que imprima. Esto lleva a cabo un movimiento de limpieza lento y suave en un lugar en el que el material que rezuma produzca el menor daño posible a la calidad superficial de la impresión." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "ooze_shield_enabled label" +msgid "Enable Ooze Shield" +msgstr "Activar placa de rezumado" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "ooze_shield_enabled description" +msgid "Enable exterior ooze shield. This will create a shell around the model which is likely to wipe a second nozzle if it's at the same height as the first nozzle." +msgstr "Activar la placa de rezumado exterior. Esto crea un perímetro alrededor del modelo que suele limpiar una segunda tobera si se encuentra a la misma altura que la primera." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "ooze_shield_angle label" +msgid "Ooze Shield Angle" +msgstr "Ángulo de la placa de rezumado" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "ooze_shield_angle description" +msgid "The maximum angle a part in the ooze shield will have. With 0 degrees being vertical, and 90 degrees being horizontal. A smaller angle leads to less failed ooze shields, but more material." +msgstr "Ángulo de separación máximo de la placa de rezumado. Un valor 0° significa vertical y un valor de 90°, horizontal. Un ángulo más pequeño resultará en menos placas de rezumado con errores, pero más material." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "ooze_shield_dist label" +msgid "Ooze Shield Distance" +msgstr "Distancia de la placa de rezumado" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "ooze_shield_dist description" +msgid "Distance of the ooze shield from the print, in the X/Y directions." +msgstr "Distancia entre la placa de rezumado y la impresión, en las direcciones X/Y." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "meshfix label" +msgid "Mesh Fixes" +msgstr "Correcciones de malla" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "meshfix description" +msgid "category_fixes" +msgstr "category_fixes" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "meshfix_union_all label" +msgid "Union Overlapping Volumes" +msgstr "Volúmenes de superposiciones de uniones" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "meshfix_union_all description" +msgid "Ignore the internal geometry arising from overlapping volumes within a mesh and print the volumes as one. This may cause unintended internal cavities to disappear." +msgstr "Ignora la geometría interna que surge de los volúmenes de superposición dentro de una malla e imprime los volúmenes como si fuera uno. Esto puede hacer que desaparezcan cavidades internas que no se hayan previsto." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "meshfix_union_all_remove_holes label" +msgid "Remove All Holes" +msgstr "Eliminar todos los agujeros" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "meshfix_union_all_remove_holes description" +msgid "Remove the holes in each layer and keep only the outside shape. This will ignore any invisible internal geometry. However, it also ignores layer holes which can be viewed from above or below." +msgstr "Elimina los agujeros en cada capa y mantiene solo la forma exterior. Esto ignorará cualquier geometría interna invisible. Sin embargo, también ignora los agujeros de la capa que pueden verse desde arriba o desde abajo." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "meshfix_extensive_stitching label" +msgid "Extensive Stitching" +msgstr "Cosido amplio" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "meshfix_extensive_stitching description" +msgid "Extensive stitching tries to stitch up open holes in the mesh by closing the hole with touching polygons. This option can introduce a lot of processing time." +msgstr "Cosido amplio intenta coser los agujeros abiertos en la malla cerrando el agujero con polígonos que se tocan. Esta opción puede agregar una gran cantidad de tiempo de procesamiento." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "meshfix_keep_open_polygons label" +msgid "Keep Disconnected Faces" +msgstr "Mantener caras desconectadas" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "meshfix_keep_open_polygons description" +msgid "Normally Cura tries to stitch up small holes in the mesh and remove parts of a layer with big holes. Enabling this option keeps those parts which cannot be stitched. This option should be used as a last resort option when everything else fails to produce proper GCode." +msgstr "Normalmente, Cura intenta coser los pequeños agujeros de la malla y eliminar las partes de una capa con grandes agujeros. Al habilitar esta opción se mantienen aquellas partes que no puedan coserse. Esta opción se debe utilizar como una opción de último recurso cuando todo lo demás falla para producir un GCode adecuado." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "multiple_mesh_overlap label" +msgid "Merged Meshes Overlap" +msgstr "Superponer mallas combinadas" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "multiple_mesh_overlap description" +msgid "Make meshes which are touching each other overlap a bit. This makes them bond together better." +msgstr "Hace que las mallas que se tocan las unas a las otras se superpongan ligeramente. Esto mejora la conexión entre ellas." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "carve_multiple_volumes label" +msgid "Remove Mesh Intersection" +msgstr "Eliminar el cruce de mallas" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "carve_multiple_volumes description" +msgid "Remove areas where multiple meshes are overlapping with each other. This may be used if merged dual material objects overlap with each other." +msgstr "Eliminar las zonas en las que se superponen varias mallas. Puede utilizarse esta opción cuando se superponen objetos combinados de dos materiales." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "alternate_carve_order label" +msgid "Alternate Mesh Removal" +msgstr "Alternar la retirada de las mallas" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "alternate_carve_order description" +msgid "Switch to which mesh intersecting volumes will belong with every layer, so that the overlapping meshes become interwoven. Turning this setting off will cause one of the meshes to obtain all of the volume in the overlap, while it is removed from the other meshes." +msgstr "Cambiar la malla a la que pertenecerán los volúmenes que se cruzan en cada capa, de forma que las mallas superpuestas se entrelacen. Desactivar esta opción dará lugar a que una de las mallas reciba todo el volumen de la superposición y que este se elimine de las demás mallas." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "blackmagic label" +msgid "Special Modes" +msgstr "Modos especiales" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "blackmagic description" +msgid "category_blackmagic" +msgstr "category_blackmagic" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "print_sequence label" +msgid "Print Sequence" +msgstr "Secuencia de impresión" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "print_sequence description" +msgid "Whether to print all models one layer at a time or to wait for one model to finish, before moving on to the next. One at a time mode is only possible if all models are separated in such a way that the whole print head can move in between and all models are lower than the distance between the nozzle and the X/Y axes." +msgstr "Con esta opción se decide si imprimir todos los modelos de una capa a la vez o esperar a terminar un modelo antes de pasar al siguiente. El modo de uno en uno solo es posible si se separan todos los modelos de tal manera que el cabezal de impresión completo pueda moverse entre los modelos y todos los modelos son menores que la distancia entre la tobera y los ejes X/Y." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "print_sequence option all_at_once" +msgid "All at Once" +msgstr "Todos a la vez" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "print_sequence option one_at_a_time" +msgid "One at a Time" +msgstr "De uno en uno" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "infill_mesh label" +msgid "Infill Mesh" +msgstr "Malla de relleno" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "infill_mesh description" +msgid "Use this mesh to modify the infill of other meshes with which it overlaps. Replaces infill regions of other meshes with regions for this mesh. It's suggested to only print one Wall and no Top/Bottom Skin for this mesh." +msgstr "Utilice esta malla para modificar el relleno de otras mallas con las que se superpone. Reemplaza las zonas de relleno de otras mallas con zonas de esta malla. Se sugiere imprimir una pared y no un forro superior/inferior para esta malla." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "infill_mesh_order label" +msgid "Infill Mesh Order" +msgstr "Orden de las mallas de relleno" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "infill_mesh_order description" +msgid "Determines which infill mesh is inside the infill of another infill mesh. An infill mesh with a higher order will modify the infill of infill meshes with lower order and normal meshes." +msgstr "Determina qué malla de relleno está dentro del relleno de otra malla de relleno. Una malla de relleno de orden superior modificará el relleno de las mallas de relleno con un orden inferior y mallas normales." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "cutting_mesh label" +msgid "Cutting Mesh" +msgstr "Cortar malla" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "cutting_mesh description" +msgid "Limit the volume of this mesh to within other meshes. You can use this to make certain areas of one mesh print with different settings and with a whole different extruder." +msgstr "Limite el volumen de esta malla a lo que está dentro de otras mallas. Puede usar esto para hacer que determinadas áreas de una malla se impriman con ajustes diferentes y con un extrusor totalmente diferente." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "mold_enabled label" +msgid "Mold" +msgstr "Molde" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "mold_enabled description" +msgid "Print models as a mold, which can be cast in order to get a model which resembles the models on the build plate." +msgstr "Imprimir modelos como un molde que se pueden fundir para obtener un modelo que se parezca a los modelos de la placa de impresión." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "mold_width label" +msgid "Minimal Mold Width" +msgstr "Ancho de molde mínimo" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "mold_width description" +msgid "The minimal distance between the ouside of the mold and the outside of the model." +msgstr "Distancia mínima entre la parte exterior del molde y la parte exterior del modelo." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "mold_roof_height label" +msgid "Mold Roof Height" +msgstr "Altura del techo del molde" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "mold_roof_height description" +msgid "The height above horizontal parts in your model which to print mold." +msgstr "Altura por encima de las piezas horizontales del modelo del que imprimir el molde." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "mold_angle label" +msgid "Mold Angle" +msgstr "Ángulo del molde" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "mold_angle description" +msgid "The angle of overhang of the outer walls created for the mold. 0° will make the outer shell of the mold vertical, while 90° will make the outside of the model follow the contour of the model." +msgstr "Ángulo del voladizo de las paredes exteriores creado para el molde. 0º hará el perímetro exterior del molde vertical, mientras que 90º hará el exterior del modelo seguido del contorno del modelo." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "support_mesh label" +msgid "Support Mesh" +msgstr "Malla de soporte" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "support_mesh description" +msgid "Use this mesh to specify support areas. This can be used to generate support structure." +msgstr "Utilice esta malla para especificar las áreas de soporte. Esta opción puede utilizarse para generar estructuras de soporte." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "support_mesh_drop_down label" +msgid "Drop Down Support Mesh" +msgstr "Malla de soporte desplegable" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "support_mesh_drop_down description" +msgid "Make support everywhere below the support mesh, so that there's no overhang in the support mesh." +msgstr "Disponga un soporte en todas partes por debajo de la malla de soporte, para que no haya voladizo en la malla de soporte." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "anti_overhang_mesh label" +msgid "Anti Overhang Mesh" +msgstr "Malla antivoladizo" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "anti_overhang_mesh description" +msgid "Use this mesh to specify where no part of the model should be detected as overhang. This can be used to remove unwanted support structure." +msgstr "Utilice esta malla para especificar los lugares del modelo en los que no debería detectarse ningún voladizo. Esta opción puede utilizarse para eliminar estructuras de soporte no deseadas." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "magic_mesh_surface_mode label" +msgid "Surface Mode" +msgstr "Modo de superficie" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "magic_mesh_surface_mode description" +msgid "Treat the model as a surface only, a volume, or volumes with loose surfaces. The normal print mode only prints enclosed volumes. \"Surface\" prints a single wall tracing the mesh surface with no infill and no top/bottom skin. \"Both\" prints enclosed volumes like normal and any remaining polygons as surfaces." +msgstr "Tratar el modelo como una superficie solo, un volumen o volúmenes con superficies sueltas. El modo de impresión normal solo imprime volúmenes cerrados. «Superficie» imprime una sola pared trazando la superficie de la malla sin relleno ni forro superior/inferior. «Ambos» imprime volúmenes cerrados de la forma habitual y cualquier polígono restante como superficies." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "magic_mesh_surface_mode option normal" +msgid "Normal" +msgstr "Normal" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "magic_mesh_surface_mode option surface" +msgid "Surface" +msgstr "Superficie" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "magic_mesh_surface_mode option both" +msgid "Both" +msgstr "Ambos" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "magic_spiralize label" +msgid "Spiralize Outer Contour" +msgstr "Espiralizar el contorno exterior" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "magic_spiralize description" +msgid "Spiralize smooths out the Z move of the outer edge. This will create a steady Z increase over the whole print. This feature turns a solid model into a single walled print with a solid bottom. This feature should only be enabled when each layer only contains a single part." +msgstr "La opción de espiralizar suaviza el movimiento en Z del borde exterior. Esto creará un incremento en Z constante durante toda la impresión. Esta función convierte un modelo sólido en una impresión de una sola pared con una parte inferior sólida. Esta función solo se debería habilitar cuando cada capa contenga una única pieza." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "smooth_spiralized_contours label" +msgid "Smooth Spiralized Contours" +msgstr "Contornos espiralizados suaves" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "smooth_spiralized_contours description" +msgid "Smooth the spiralized contours to reduce the visibility of the Z seam (the Z-seam should be barely visible on the print but will still be visible in the layer view). Note that smoothing will tend to blur fine surface details." +msgstr "Suavice los contornos espiralizados para reducir la visibilidad de la costura Z (la costura Z debería ser apenas visible en la impresora pero seguirá siendo visible en la vista de capas). Tenga en cuenta que la suavización tenderá a desdibujar detalles finos de la superficie." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "experimental label" +msgid "Experimental" +msgstr "Experimental" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "experimental description" +msgid "experimental!" +msgstr "Experimental" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "draft_shield_enabled label" +msgid "Enable Draft Shield" +msgstr "Habilitar parabrisas" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "draft_shield_enabled description" +msgid "This will create a wall around the model, which traps (hot) air and shields against exterior airflow. Especially useful for materials which warp easily." +msgstr "Esto creará una pared alrededor del modelo que atrapa el aire (caliente) y lo protege contra flujos de aire exterior. Es especialmente útil para materiales que se deforman fácilmente." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "draft_shield_dist label" +msgid "Draft Shield X/Y Distance" +msgstr "Distancia X/Y del parabrisas" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "draft_shield_dist description" +msgid "Distance of the draft shield from the print, in the X/Y directions." +msgstr "Distancia entre el parabrisas y la impresión, en las direcciones X/Y." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "draft_shield_height_limitation label" +msgid "Draft Shield Limitation" +msgstr "Limitación del parabrisas" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "draft_shield_height_limitation description" +msgid "Set the height of the draft shield. Choose to print the draft shield at the full height of the model or at a limited height." +msgstr "Establece la altura del parabrisas. Seleccione esta opción para imprimir el parabrisas a la altura completa del modelo o a una altura limitada." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "draft_shield_height_limitation option full" +msgid "Full" +msgstr "Completo" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "draft_shield_height_limitation option limited" +msgid "Limited" +msgstr "Limitado" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "draft_shield_height label" +msgid "Draft Shield Height" +msgstr "Altura del parabrisas" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "draft_shield_height description" +msgid "Height limitation of the draft shield. Above this height no draft shield will be printed." +msgstr "Limitación de la altura del parabrisas. Por encima de esta altura, no se imprimirá ningún parabrisas." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "conical_overhang_enabled label" +msgid "Make Overhang Printable" +msgstr "Convertir voladizo en imprimible" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "conical_overhang_enabled description" +msgid "Change the geometry of the printed model such that minimal support is required. Steep overhangs will become shallow overhangs. Overhanging areas will drop down to become more vertical." +msgstr "Cambiar la geometría del modelo impreso de modo que se necesite un soporte mínimo. Los voladizos descendentes se convertirán en voladizos llanos y las áreas inclinadas caerán para ser más verticales." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "conical_overhang_angle label" +msgid "Maximum Model Angle" +msgstr "Ángulo máximo del modelo" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "conical_overhang_angle description" +msgid "The maximum angle of overhangs after the they have been made printable. At a value of 0° all overhangs are replaced by a piece of model connected to the build plate, 90° will not change the model in any way." +msgstr "Ángulo máximo de los voladizos una vez que se han hecho imprimibles. Un valor de 0º hace que todos los voladizos sean reemplazados por una pieza del modelo conectada a la placa de impresión y un valor de 90º no cambiará el modelo." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "coasting_enable label" +msgid "Enable Coasting" +msgstr "Habilitar depósito por inercia" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "coasting_enable description" +msgid "Coasting replaces the last part of an extrusion path with a travel path. The oozed material is used to print the last piece of the extrusion path in order to reduce stringing." +msgstr "Depósito por inercia sustituye la última parte de una trayectoria de extrusión por una trayectoria de desplazamiento. El material rezumado se utiliza para imprimir la última parte de la trayectoria de extrusión con el fin de reducir el encordado." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "coasting_volume label" +msgid "Coasting Volume" +msgstr "Volumen de depósito por inercia" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "coasting_volume description" +msgid "The volume otherwise oozed. This value should generally be close to the nozzle diameter cubed." +msgstr "Volumen que de otro modo rezumaría. Este valor generalmente debería ser próximo al cubicaje del diámetro de la tobera." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "coasting_min_volume label" +msgid "Minimum Volume Before Coasting" +msgstr "Volumen mínimo antes del depósito por inercia" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "coasting_min_volume description" +msgid "The smallest volume an extrusion path should have before allowing coasting. For smaller extrusion paths, less pressure has been built up in the bowden tube and so the coasted volume is scaled linearly. This value should always be larger than the Coasting Volume." +msgstr "Menor Volumen que deberá tener una trayectoria de extrusión antes de permitir el depósito por inercia. Para trayectorias de extrusión más pequeñas, se acumula menos presión en el tubo guía y, por tanto, el volumen depositado por inercia se escala linealmente. Este valor debe ser siempre mayor que el Volumen de depósito por inercia." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "coasting_speed label" +msgid "Coasting Speed" +msgstr "Velocidad de depósito por inercia" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "coasting_speed description" +msgid "The speed by which to move during coasting, relative to the speed of the extrusion path. A value slightly under 100% is advised, since during the coasting move the pressure in the bowden tube drops." +msgstr "Velocidad a la que se desplaza durante el depósito por inercia con relación a la velocidad de la trayectoria de extrusión. Se recomienda un valor ligeramente por debajo del 100%, ya que la presión en el tubo guía disminuye durante el movimiento depósito por inercia." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "skin_outline_count label" +msgid "Extra Skin Wall Count" +msgstr "Recuento de paredes adicionales de forro" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "skin_outline_count description" +msgid "Replaces the outermost part of the top/bottom pattern with a number of concentric lines. Using one or two lines improves roofs that start on infill material." +msgstr "Reemplaza la parte más externa del patrón superior/inferior con un número de líneas concéntricas. Mediante el uso de una o dos líneas mejora los techos que comienzan en el material de relleno." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "skin_alternate_rotation label" +msgid "Alternate Skin Rotation" +msgstr "Alternar la rotación del forro" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "skin_alternate_rotation description" +msgid "Alternate the direction in which the top/bottom layers are printed. Normally they are printed diagonally only. This setting adds the X-only and Y-only directions." +msgstr "Alterna la dirección en la que se imprimen las capas superiores/inferiores. Normalmente, se imprimen únicamente en diagonal. Este ajuste añade las direcciones solo X y solo Y." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "support_conical_enabled label" +msgid "Enable Conical Support" +msgstr "Activar soporte cónico" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "support_conical_enabled description" +msgid "Experimental feature: Make support areas smaller at the bottom than at the overhang." +msgstr "Función experimental: hace áreas de soporte más pequeñas en la parte inferior que en el voladizo." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "support_conical_angle label" +msgid "Conical Support Angle" +msgstr "Ángulo del soporte cónico" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "support_conical_angle description" +msgid "The angle of the tilt of conical support. With 0 degrees being vertical, and 90 degrees being horizontal. Smaller angles cause the support to be more sturdy, but consist of more material. Negative angles cause the base of the support to be wider than the top." +msgstr "Ángulo de inclinación del soporte cónico. Donde 0 grados es vertical y 90 grados es horizontal. Cuanto más pequeños son los ángulos, más robusto es el soporte, pero consta de más material. Los ángulos negativos hacen que la base del soporte sea más ancha que la parte superior." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "support_conical_min_width label" +msgid "Conical Support Minimum Width" +msgstr "Anchura mínima del soporte cónico" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "support_conical_min_width description" +msgid "Minimum width to which the base of the conical support area is reduced. Small widths can lead to unstable support structures." +msgstr "Ancho mínimo al que se reduce la base del área de soporte cónico. Las anchuras pequeñas pueden producir estructuras de soporte inestables." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "infill_hollow label" +msgid "Hollow Out Objects" +msgstr "Vaciar objetos" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "infill_hollow description" +msgid "Remove all infill and make the inside of the object eligible for support." +msgstr "Eliminar totalmente el relleno y hacer que el interior del objeto reúna los requisitos para tener una estructura de soporte." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "magic_fuzzy_skin_enabled label" +msgid "Fuzzy Skin" +msgstr "Forro difuso" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "magic_fuzzy_skin_enabled description" +msgid "Randomly jitter while printing the outer wall, so that the surface has a rough and fuzzy look." +msgstr "Fluctúa aleatoriamente durante la impresión de la pared exterior, de modo que la superficie tiene un aspecto desigual y difuso." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "magic_fuzzy_skin_thickness label" +msgid "Fuzzy Skin Thickness" +msgstr "Grosor del forro difuso" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "magic_fuzzy_skin_thickness description" +msgid "The width within which to jitter. It's advised to keep this below the outer wall width, since the inner walls are unaltered." +msgstr "Ancho dentro de la cual se fluctúa. Se recomienda mantener este valor por debajo del ancho de la pared exterior, ya que las paredes interiores permanecen inalteradas." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "magic_fuzzy_skin_point_density label" +msgid "Fuzzy Skin Density" +msgstr "Densidad del forro difuso" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "magic_fuzzy_skin_point_density description" +msgid "The average density of points introduced on each polygon in a layer. Note that the original points of the polygon are discarded, so a low density results in a reduction of the resolution." +msgstr "Densidad media de los puntos introducidos en cada polígono en una capa. Tenga en cuenta que los puntos originales del polígono se descartan, así que una baja densidad produce una reducción de la resolución." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "magic_fuzzy_skin_point_dist label" +msgid "Fuzzy Skin Point Distance" +msgstr "Distancia de punto del forro difuso" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "magic_fuzzy_skin_point_dist description" +msgid "The average distance between the random points introduced on each line segment. Note that the original points of the polygon are discarded, so a high smoothness results in a reduction of the resolution. This value must be higher than half the Fuzzy Skin Thickness." +msgstr "Distancia media entre los puntos aleatorios introducidos en cada segmento de línea. Tenga en cuenta que los puntos originales del polígono se descartan, así que un suavizado alto produce una reducción de la resolución. Este valor debe ser mayor que la mitad del grosor del forro difuso." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "wireframe_enabled label" +msgid "Wire Printing" +msgstr "Impresión de alambre" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "wireframe_enabled description" +msgid "Print only the outside surface with a sparse webbed structure, printing 'in thin air'. This is realized by horizontally printing the contours of the model at given Z intervals which are connected via upward and diagonally downward lines." +msgstr "Imprime solo la superficie exterior con una estructura reticulada poco densa, imprimiendo 'en el aire'. Esto se realiza mediante la impresión horizontal de los contornos del modelo a intervalos Z dados que están conectados a través de líneas ascendentes y descendentes en diagonal." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "wireframe_height label" +msgid "WP Connection Height" +msgstr "Altura de conexión en IA" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "wireframe_height description" +msgid "The height of the upward and diagonally downward lines between two horizontal parts. This determines the overall density of the net structure. Only applies to Wire Printing." +msgstr "Altura de las líneas ascendentes y descendentes en diagonal entre dos partes horizontales. Esto determina la densidad global de la estructura reticulada. Solo se aplica a la Impresión de Alambre." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "wireframe_roof_inset label" +msgid "WP Roof Inset Distance" +msgstr "Distancia a la inserción del techo en IA" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "wireframe_roof_inset description" +msgid "The distance covered when making a connection from a roof outline inward. Only applies to Wire Printing." +msgstr "Distancia cubierta al hacer una conexión desde un contorno del techo hacia el interior. Solo se aplica a la impresión de alambre." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "wireframe_printspeed label" +msgid "WP Speed" +msgstr "Velocidad de IA" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "wireframe_printspeed description" +msgid "Speed at which the nozzle moves when extruding material. Only applies to Wire Printing." +msgstr "Velocidad a la que la tobera se desplaza durante la extrusión de material. Solo se aplica a la impresión de alambre." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "wireframe_printspeed_bottom label" +msgid "WP Bottom Printing Speed" +msgstr "Velocidad de impresión de la parte inferior en IA" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "wireframe_printspeed_bottom description" +msgid "Speed of printing the first layer, which is the only layer touching the build platform. Only applies to Wire Printing." +msgstr "Velocidad de impresión de la primera capa, que es la única capa que toca la plataforma de impresión. Solo se aplica a la impresión de alambre." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "wireframe_printspeed_up label" +msgid "WP Upward Printing Speed" +msgstr "Velocidad de impresión ascendente en IA" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "wireframe_printspeed_up description" +msgid "Speed of printing a line upward 'in thin air'. Only applies to Wire Printing." +msgstr "Velocidad de impresión de una línea ascendente 'en el aire'. Solo se aplica a la impresión de alambre." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "wireframe_printspeed_down label" +msgid "WP Downward Printing Speed" +msgstr "Velocidad de impresión descendente en IA" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "wireframe_printspeed_down description" +msgid "Speed of printing a line diagonally downward. Only applies to Wire Printing." +msgstr "Velocidad de impresión de una línea descendente en diagonal 'en el aire'. Solo se aplica a la impresión de alambre." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "wireframe_printspeed_flat label" +msgid "WP Horizontal Printing Speed" +msgstr "Velocidad de impresión horizontal en IA" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "wireframe_printspeed_flat description" +msgid "Speed of printing the horizontal contours of the model. Only applies to Wire Printing." +msgstr "Velocidad de impresión de los contornos horizontales del modelo. Solo se aplica a la impresión de alambre." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "wireframe_flow label" +msgid "WP Flow" +msgstr "Flujo en IA" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "wireframe_flow description" +msgid "Flow compensation: the amount of material extruded is multiplied by this value. Only applies to Wire Printing." +msgstr "Compensación de flujo: la cantidad de material extruido se multiplica por este valor. Solo se aplica a la impresión de alambre." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "wireframe_flow_connection label" +msgid "WP Connection Flow" +msgstr "Flujo de conexión en IA" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "wireframe_flow_connection description" +msgid "Flow compensation when going up or down. Only applies to Wire Printing." +msgstr "Compensación de flujo cuando se va hacia arriba o hacia abajo. Solo se aplica a la impresión de alambre." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "wireframe_flow_flat label" +msgid "WP Flat Flow" +msgstr "Flujo plano en IA" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "wireframe_flow_flat description" +msgid "Flow compensation when printing flat lines. Only applies to Wire Printing." +msgstr "Compensación de flujo al imprimir líneas planas. Solo se aplica a la impresión de alambre." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "wireframe_top_delay label" +msgid "WP Top Delay" +msgstr "Retardo superior en IA" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "wireframe_top_delay description" +msgid "Delay time after an upward move, so that the upward line can harden. Only applies to Wire Printing." +msgstr "Tiempo de retardo después de un movimiento ascendente, para que la línea ascendente pueda endurecerse. Solo se aplica a la impresión de alambre." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "wireframe_bottom_delay label" +msgid "WP Bottom Delay" +msgstr "Retardo inferior en IA" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "wireframe_bottom_delay description" +msgid "Delay time after a downward move. Only applies to Wire Printing." +msgstr "Tiempo de retardo después de un movimiento descendente. Solo se aplica a la impresión de alambre." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "wireframe_flat_delay label" +msgid "WP Flat Delay" +msgstr "Retardo plano en IA" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "wireframe_flat_delay description" +msgid "Delay time between two horizontal segments. Introducing such a delay can cause better adhesion to previous layers at the connection points, while too long delays cause sagging. Only applies to Wire Printing." +msgstr "Tiempo de retardo entre dos segmentos horizontales. La introducción de este retardo puede causar una mejor adherencia a las capas anteriores en los puntos de conexión, mientras que los retardos demasiado prolongados causan combados. Solo se aplica a la impresión de alambre." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "wireframe_up_half_speed label" +msgid "WP Ease Upward" +msgstr "Facilidad de ascenso en IA" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "wireframe_up_half_speed description" +msgid "" +"Distance of an upward move which is extruded with half speed.\n" +"This can cause better adhesion to previous layers, while not heating the material in those layers too much. Only applies to Wire Printing." +msgstr "Distancia de un movimiento ascendente que se extrude a media velocidad.\nEsto puede causar una mejor adherencia a las capas anteriores, aunque no calienta demasiado el material en esas capas. Solo se aplica a la impresión de alambre." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "wireframe_top_jump label" +msgid "WP Knot Size" +msgstr "Tamaño de nudo de IA" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "wireframe_top_jump description" +msgid "Creates a small knot at the top of an upward line, so that the consecutive horizontal layer has a better chance to connect to it. Only applies to Wire Printing." +msgstr "Crea un pequeño nudo en la parte superior de una línea ascendente, de modo que la siguiente capa horizontal tendrá mayor probabilidad de conectarse a la misma. Solo se aplica a la impresión de alambre." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "wireframe_fall_down label" +msgid "WP Fall Down" +msgstr "Caída en IA" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "wireframe_fall_down description" +msgid "Distance with which the material falls down after an upward extrusion. This distance is compensated for. Only applies to Wire Printing." +msgstr "Distancia a la que cae el material después de una extrusión ascendente. Esta distancia se compensa. Solo se aplica a la impresión de alambre." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "wireframe_drag_along label" +msgid "WP Drag Along" +msgstr "Arrastre en IA" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "wireframe_drag_along description" +msgid "Distance with which the material of an upward extrusion is dragged along with the diagonally downward extrusion. This distance is compensated for. Only applies to Wire Printing." +msgstr "Distancia a la que el material de una extrusión ascendente se arrastra junto con la extrusión descendente en diagonal. Esta distancia se compensa. Solo se aplica a la impresión de alambre." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "wireframe_strategy label" +msgid "WP Strategy" +msgstr "Estrategia en IA" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "wireframe_strategy description" +msgid "Strategy for making sure two consecutive layers connect at each connection point. Retraction lets the upward lines harden in the right position, but may cause filament grinding. A knot can be made at the end of an upward line to heighten the chance of connecting to it and to let the line cool; however, it may require slow printing speeds. Another strategy is to compensate for the sagging of the top of an upward line; however, the lines won't always fall down as predicted." +msgstr "Estrategia para asegurarse de que dos capas consecutivas conecten en cada punto de conexión. La retracción permite que las líneas ascendentes se endurezcan en la posición correcta, pero pueden hacer que filamento se desmenuce. Se puede realizar un nudo al final de una línea ascendente para aumentar la posibilidad de conexión a la misma y dejar que la línea se enfríe; sin embargo, esto puede requerir velocidades de impresión lentas. Otra estrategia consiste en compensar el combado de la parte superior de una línea ascendente; sin embargo, las líneas no siempre caen como se espera." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "wireframe_strategy option compensate" +msgid "Compensate" +msgstr "Compensar" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "wireframe_strategy option knot" +msgid "Knot" +msgstr "Nudo" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "wireframe_strategy option retract" +msgid "Retract" +msgstr "Retraer" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "wireframe_straight_before_down label" +msgid "WP Straighten Downward Lines" +msgstr "Enderezar líneas descendentes en IA" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "wireframe_straight_before_down description" +msgid "Percentage of a diagonally downward line which is covered by a horizontal line piece. This can prevent sagging of the top most point of upward lines. Only applies to Wire Printing." +msgstr "Porcentaje de una línea descendente en diagonal que está cubierta por un trozo de línea horizontal. Esto puede evitar el combado del punto de nivel superior de las líneas ascendentes. Solo se aplica a la impresión de alambre." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "wireframe_roof_fall_down label" +msgid "WP Roof Fall Down" +msgstr "Caída del techo en IA" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "wireframe_roof_fall_down description" +msgid "The distance which horizontal roof lines printed 'in thin air' fall down when being printed. This distance is compensated for. Only applies to Wire Printing." +msgstr "Distancia a la que las líneas horizontales del techo impresas 'en el aire' caen mientras se imprime. Esta distancia se compensa. Solo se aplica a la impresión de alambre." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "wireframe_roof_drag_along label" +msgid "WP Roof Drag Along" +msgstr "Arrastre del techo en IA" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "wireframe_roof_drag_along description" +msgid "The distance of the end piece of an inward line which gets dragged along when going back to the outer outline of the roof. This distance is compensated for. Only applies to Wire Printing." +msgstr "La distancia del trozo final de una línea entrante que se arrastra al volver al contorno exterior del techo. Esta distancia se compensa. Solo se aplica a la impresión de alambre." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "wireframe_roof_outer_delay label" +msgid "WP Roof Outer Delay" +msgstr "Retardo exterior del techo en IA" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "wireframe_roof_outer_delay description" +msgid "Time spent at the outer perimeters of hole which is to become a roof. Longer times can ensure a better connection. Only applies to Wire Printing." +msgstr "El tiempo empleado en los perímetros exteriores del agujero que se convertirá en un techo. Cuanto mayor sea el tiempo, mejor será la conexión. Solo se aplica a la impresión de alambre." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "wireframe_nozzle_clearance label" +msgid "WP Nozzle Clearance" +msgstr "Holgura de la tobera en IA" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "wireframe_nozzle_clearance description" +msgid "Distance between the nozzle and horizontally downward lines. Larger clearance results in diagonally downward lines with a less steep angle, which in turn results in less upward connections with the next layer. Only applies to Wire Printing." +msgstr "Distancia entre la tobera y líneas descendentes en horizontal. Cuanto mayor sea la holgura, menos pronunciado será el ángulo de las líneas descendentes en diagonal, lo que a su vez se traduce en menos conexiones ascendentes con la siguiente capa. Solo se aplica a la impresión de alambre." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "command_line_settings label" +msgid "Command Line Settings" +msgstr "Ajustes de la línea de comandos" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "command_line_settings description" +msgid "Settings which are only used if CuraEngine isn't called from the Cura frontend." +msgstr "Ajustes que únicamente se utilizan si CuraEngine no se ejecuta desde la interfaz de Cura." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "center_object label" +msgid "Center object" +msgstr "Centrar objeto" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "center_object description" +msgid "Whether to center the object on the middle of the build platform (0,0), instead of using the coordinate system in which the object was saved." +msgstr "Centrar o no el objeto en el centro de la plataforma de impresión (0, 0), en vez de utilizar el sistema de coordenadas con el que se guardó el objeto." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "mesh_position_x label" +msgid "Mesh position x" +msgstr "Posición X en la malla" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "mesh_position_x description" +msgid "Offset applied to the object in the x direction." +msgstr "Desplazamiento aplicado al objeto en la dirección x." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "mesh_position_y label" +msgid "Mesh position y" +msgstr "Posición Y en la malla" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "mesh_position_y description" +msgid "Offset applied to the object in the y direction." +msgstr "Desplazamiento aplicado al objeto en la dirección y." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "mesh_position_z label" +msgid "Mesh position z" +msgstr "Posición Z en la malla" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "mesh_position_z description" +msgid "Offset applied to the object in the z direction. With this you can perform what was used to be called 'Object Sink'." +msgstr "Desplazamiento aplicado al objeto sobre el eje Z. Permite efectuar la operación antes conocida como «Object Sink»." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "mesh_rotation_matrix label" +msgid "Mesh Rotation Matrix" +msgstr "Matriz de rotación de la malla" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "mesh_rotation_matrix description" +msgid "Transformation matrix to be applied to the model when loading it from file." +msgstr "Matriz de transformación que se aplicará al modelo cuando se cargue desde el archivo." + +#~ msgctxt "support_interface_line_width description" +#~ msgid "Width of a single support interface line." +#~ msgstr "Ancho de una sola línea de la interfaz de soporte." + +#~ msgctxt "sub_div_rad_mult label" +#~ msgid "Cubic Subdivision Radius" +#~ msgstr "Radio de la subdivisión cúbica" + +#~ msgctxt "sub_div_rad_mult description" +#~ msgid "A multiplier on the radius from the center of each cube to check for the boundary of the model, as to decide whether this cube should be subdivided. Larger values lead to more subdivisions, i.e. more small cubes." +#~ msgstr "Un multiplicador del radio desde el centro de cada cubo cuyo fin es comprobar el contorno del modelo para decidir si este cubo debería subdividirse. Cuanto mayor sea su valor, más subdivisiones habrá, es decir, mayor cantidad de cubos pequeños." + +#~ msgctxt "expand_upper_skins label" +#~ msgid "Expand Upper Skins" +#~ msgstr "Expandir los forros superiores" + +#~ msgctxt "expand_upper_skins description" +#~ msgid "Expand upper skin areas (areas with air above) so that they support infill above." +#~ msgstr "Expanda las áreas del forro superior (áreas con aire por encima) para que soporte el relleno que tiene arriba." + +#~ msgctxt "expand_lower_skins label" +#~ msgid "Expand Lower Skins" +#~ msgstr "Expandir los forros inferiores" + +#~ msgctxt "expand_lower_skins description" +#~ msgid "Expand lower skin areas (areas with air below) so that they are anchored by the infill layers above and below." +#~ msgstr "Expanda las áreas del forro inferior (áreas con aire por debajo) para que queden sujetas por las capas de relleno superiores e inferiores." + +#~ msgctxt "speed_support_interface description" +#~ msgid "The speed at which the roofs and bottoms of support are printed. Printing the them at lower speeds can improve overhang quality." +#~ msgstr "Velocidad a la que se imprimen los techos y las partes inferiores del soporte. Imprimirlos a una velocidad inferior puede mejorar la calidad del voladizo." + +#~ msgctxt "acceleration_support_interface description" +#~ msgid "The acceleration with which the roofs and bottoms of support are printed. Printing them at lower accelerations can improve overhang quality." +#~ msgstr "Aceleración a la que se imprimen los techos y las partes inferiores del soporte. Imprimirlos a aceleraciones inferiores puede mejorar la calidad del voladizo." + +#~ msgctxt "jerk_support_interface description" +#~ msgid "The maximum instantaneous velocity change with which the roofs and bottoms of support are printed." +#~ msgstr "Cambio en la velocidad instantánea máxima a la que se imprimen los techos y las partes inferiores del soporte." + +#~ msgctxt "support_enable label" +#~ msgid "Enable Support" +#~ msgstr "Habilitar el soporte" + +#~ msgctxt "support_enable description" +#~ msgid "Enable support structures. These structures support parts of the model with severe overhangs." +#~ msgstr "Habilita las estructuras del soporte. Estas estructuras soportan partes del modelo con voladizos severos." + +#~ msgctxt "support_interface_extruder_nr description" +#~ msgid "The extruder train to use for printing the roofs and bottoms of the support. This is used in multi-extrusion." +#~ msgstr "El tren extrusor que se utiliza para imprimir los techos y partes inferiores del soporte. Se emplea en la extrusión múltiple." + +#~ msgctxt "support_bottom_stair_step_height description" +#~ msgid "The height of the steps of the stair-like bottom of support resting on the model. A low value makes the support harder to remove, but too high values can lead to unstable support structures." +#~ msgstr "Altura de los escalones de la parte inferior de la escalera del soporte que descansa sobre el modelo. Un valor más bajo hace que el soporte sea difícil de retirar pero valores demasiado altos pueden producir estructuras del soporte inestables." + +#~ msgctxt "support_bottom_height label" +#~ msgid "Support Bottom Thickness" +#~ msgstr "Grosor inferior del soporte" + +#~ msgctxt "support_bottom_height description" +#~ msgid "The thickness of the support bottoms. This controls the number of dense layers are printed on top of places of a model on which support rests." +#~ msgstr "Grosor de las partes inferiores del soporte. Este valor controla el número de capas densas que se imprimen en las partes superiores de un modelo, donde apoya el soporte." + +#~ msgctxt "support_interface_skip_height description" +#~ msgid "When checking where there's model above the support, take steps of the given height. Lower values will slice slower, while higher values may cause normal support to be printed in some places where there should have been support interface." +#~ msgstr "A la hora de comprobar si existe un modelo por encima del soporte, tome las medidas de la altura determinada. Reducir los valores hará que se segmente más despacio, mientras que valores más altos pueden provocar que el soporte normal se imprima en lugares en los que debería haber una interfaz de soporte." + +#~ msgctxt "support_interface_density description" +#~ msgid "Adjusts the density of the roofs and bottoms of the support structure. A higher value results in better overhangs, but the supports are harder to remove." +#~ msgstr "Ajusta la densidad de los techos y partes inferiores de la estructura de soporte. Un valor superior da como resultado mejores voladizos pero los soportes son más difíciles de retirar." + +#~ msgctxt "support_interface_line_distance label" +#~ msgid "Support Interface Line Distance" +#~ msgstr "Distancia de línea de la interfaz de soporte" + +#~ msgctxt "support_interface_line_distance description" +#~ msgid "Distance between the printed support interface lines. This setting is calculated by the Support Interface Density, but can be adjusted separately." +#~ msgstr "Distancia entre las líneas de la interfaz de soporte impresas. Este ajuste se calcula según la Densidad de la interfaz de soporte, pero se puede ajustar de forma independiente." + +#~ msgctxt "magic_spiralize description" +#~ msgid "Spiralize smooths out the Z move of the outer edge. This will create a steady Z increase over the whole print. This feature turns a solid model into a single walled print with a solid bottom. This feature used to be called Joris in older versions." +#~ msgstr "La opción de espiralizar suaviza el movimiento en Z del borde exterior. Esto creará un incremento en Z constante durante toda la impresión. Esta función convierte un modelo sólido en una impresión de una sola pared con una parte inferior sólida. Esta función se denominaba Joris en versiones anteriores." + +#~ msgctxt "material_print_temperature description" +#~ msgid "The temperature used for printing. Set at 0 to pre-heat the printer manually." +#~ msgstr "Temperatura que se usa para la impresión. Se ajusta a 0 para precalentar la impresora de forma manual." + +#~ msgctxt "material_bed_temperature description" +#~ msgid "The temperature used for the heated build plate. Set at 0 to pre-heat the printer manually." +#~ msgstr "Temperatura de la placa de impresión una vez caliente. Utilice el valor cero para precalentar la impresora de forma manual." + +#~ msgctxt "support_z_distance description" +#~ msgid "Distance from the top/bottom of the support structure to the print. This gap provides clearance to remove the supports after the model is printed. This value is rounded down to a multiple of the layer height." +#~ msgstr "Distancia desde la parte superior/inferior de la estructura de soporte a la impresión. Este hueco ofrece holgura para retirar los soportes tras imprimir el modelo. Esta valor se redondea hacia al múltiplo de la altura de la capa inferior más cercano." + +#~ msgctxt "z_seam_type option back" +#~ msgid "Back" +#~ msgstr "Parte posterior" + +#~ msgctxt "multiple_mesh_overlap label" +#~ msgid "Dual Extrusion Overlap" +#~ msgstr "Superposición de extrusión doble" diff --git a/resources/i18n/fi/cura.po b/resources/i18n/fi/cura.po index f4fa09c973..b698a36807 100644 --- a/resources/i18n/fi/cura.po +++ b/resources/i18n/fi/cura.po @@ -1,3829 +1,3808 @@ -# Cura -# Copyright (C) 2017 Ultimaker -# This file is distributed under the same license as the Cura package. -# Ruben Dulek , 2017. -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: Cura 2.6\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: r.dulek@ultimaker.com\n" -"POT-Creation-Date: 2017-05-30 15:32+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2017-04-04 11:26+0200\n" -"Last-Translator: Bothof \n" -"Language-Team: Finnish\n" -"Language: Finnish\n" -"Lang-Code: fi\n" -"Country-Code: FI\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/__init__.py:12 -msgctxt "@label" -msgid "Machine Settings action" -msgstr "Toiminto Laitteen asetukset" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/__init__.py:15 -msgctxt "@info:whatsthis" -msgid "Provides a way to change machine settings (such as build volume, nozzle size, etc)" -msgstr "Toiminnon avulla voidaan vaihtaa laitteen asetuksia (esim. tulostustilavuus, suuttimen koko yms.)" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.py:28 -msgctxt "@action" -msgid "Machine Settings" -msgstr "Laitteen asetukset" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/XRayView/__init__.py:12 -msgctxt "@label" -msgid "X-Ray View" -msgstr "Kerrosnäkymä" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/XRayView/__init__.py:15 -msgctxt "@info:whatsthis" -msgid "Provides the X-Ray view." -msgstr "Näyttää kerrosnäkymän." - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/XRayView/__init__.py:19 -msgctxt "@item:inlistbox" -msgid "X-Ray" -msgstr "Kerros" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/X3DReader/__init__.py:11 -msgctxt "@label" -msgid "X3D Reader" -msgstr "X3D-lukija" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/X3DReader/__init__.py:14 -msgctxt "@info:whatsthis" -msgid "Provides support for reading X3D files." -msgstr "Tukee X3D-tiedostojen lukemista." - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/X3DReader/__init__.py:20 -msgctxt "@item:inlistbox" -msgid "X3D File" -msgstr "X3D-tiedosto" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/GCodeWriter/__init__.py:12 -msgctxt "@label" -msgid "GCode Writer" -msgstr "GCode-kirjoitin" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/GCodeWriter/__init__.py:15 -msgctxt "@info:whatsthis" -msgid "Writes GCode to a file." -msgstr "Kirjoittaa GCodea tiedostoon." - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/GCodeWriter/__init__.py:22 -msgctxt "@item:inlistbox" -msgid "GCode File" -msgstr "GCode-tiedosto" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Doodle3D-cura-plugin/__init__.py:13 -msgctxt "@label" -msgid "Doodle3D" -msgstr "Doodle3D" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Doodle3D-cura-plugin/__init__.py:17 -msgctxt "@info:whatsthis" -msgid "Accepts G-Code and sends them over WiFi to a Doodle3D WiFi-Box." -msgstr "Hyväksyy GCode-määrittelyt ja lähettää ne Wi-Fi-yhteyden kautta Doodle3D WiFi-Boxiin." - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Doodle3D-cura-plugin/PrinterConnection.py:36 -msgctxt "@item:inmenu" -msgid "Doodle3D printing" -msgstr "Doodle3D-tulostus" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Doodle3D-cura-plugin/PrinterConnection.py:37 -msgctxt "@action:button Preceded by 'Ready to'." -msgid "Print with Doodle3D" -msgstr "Tulostus Doodle3D:n avulla" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Doodle3D-cura-plugin/PrinterConnection.py:38 -msgctxt "@info:tooltip" -msgid "Print with " -msgstr "Tulostus:" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Doodle3D-cura-plugin/Doodle3D.py:49 -msgctxt "@title:menu" -msgid "Doodle3D" -msgstr "Doodle3D" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Doodle3D-cura-plugin/Doodle3D.py:50 -msgctxt "@item:inlistbox" -msgid "Enable Scan devices..." -msgstr "Ota skannauslaitteet käyttöön..." - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/ChangeLogPlugin/__init__.py:12 -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/ChangeLogPlugin/ChangeLog.qml:18 -msgctxt "@label" -msgid "Changelog" -msgstr "Muutosloki" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/ChangeLogPlugin/__init__.py:15 -msgctxt "@info:whatsthis" -msgid "Shows changes since latest checked version." -msgstr "Näyttää viimeisimmän tarkistetun version jälkeen tapahtuneet muutokset." - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/ChangeLogPlugin/ChangeLog.py:35 -msgctxt "@item:inmenu" -msgid "Show Changelog" -msgstr "Näytä muutosloki" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/ProfileFlattener/__init__.py:12 -msgctxt "@label" -msgid "Profile flatener" -msgstr "" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/ProfileFlattener/__init__.py:15 -msgctxt "@info:whatsthis" -msgid "Create a flattend quality changes profile." -msgstr "" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/ProfileFlattener/ProfileFlattener.py:20 -msgctxt "@item:inmenu" -msgid "Flatten active settings" -msgstr "" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/ProfileFlattener/ProfileFlattener.py:32 -msgctxt "@info:status" -msgid "Profile has been flattened & activated." -msgstr "" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/USBPrinting/__init__.py:13 -msgctxt "@label" -msgid "USB printing" -msgstr "USB-tulostus" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/USBPrinting/__init__.py:17 -msgctxt "@info:whatsthis" -msgid "Accepts G-Code and sends them to a printer. Plugin can also update firmware." -msgstr "Hyväksyy GCode-määrittelyt ja lähettää ne tulostimeen. Lisäosa voi myös päivittää laiteohjelmiston." - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/USBPrinting/USBPrinterOutputDevice.py:26 -msgctxt "@item:inmenu" -msgid "USB printing" -msgstr "USB-tulostus" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/USBPrinting/USBPrinterOutputDevice.py:27 -msgctxt "@action:button Preceded by 'Ready to'." -msgid "Print via USB" -msgstr "Tulosta USB:n kautta" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/USBPrinting/USBPrinterOutputDevice.py:28 -msgctxt "@info:tooltip" -msgid "Print via USB" -msgstr "Tulosta USB:n kautta" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/USBPrinting/USBPrinterOutputDevice.py:30 -msgctxt "@info:status" -msgid "Connected via USB" -msgstr "Yhdistetty USB:n kautta" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/USBPrinting/USBPrinterOutputDevice.py:153 -msgctxt "@info:status" -msgid "Unable to start a new job because the printer is busy or not connected." -msgstr "Uuden työn aloittaminen ei onnistu, koska tulostin on varattu tai sitä ei ole yhdistetty." - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/USBPrinting/USBPrinterOutputDevice.py:456 -msgctxt "@info:status" -msgid "This printer does not support USB printing because it uses UltiGCode flavor." -msgstr "Tämä tulostin ei tue USB-tulostusta, koska se käyttää UltiGCode-tyyppiä." - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/USBPrinting/USBPrinterOutputDevice.py:460 -msgctxt "@info:status" -msgid "Unable to start a new job because the printer does not support usb printing." -msgstr "Uuden työn aloittaminen ei onnistu, koska tulostin ei tue USB-tulostusta." - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/USBPrinting/USBPrinterOutputDeviceManager.py:107 -msgctxt "@info" -msgid "Unable to update firmware because there are no printers connected." -msgstr "Laiteohjelmistoa ei voida päivittää, koska yhtään tulostinta ei ole yhdistetty." - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/USBPrinting/USBPrinterOutputDeviceManager.py:121 -#, python-format -msgctxt "@info" -msgid "Could not find firmware required for the printer at %s." -msgstr "Tulostimelle ei löydetty laiteohjelmistoa (%s)." - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/X3GWriter/__init__.py:15 -msgctxt "X3G Writer Plugin Description" -msgid "Writes X3G to a file" -msgstr "Kirjoittaa X3G:n tiedostoon" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/X3GWriter/__init__.py:22 -msgctxt "X3G Writer File Description" -msgid "X3G File" -msgstr "X3G-tiedosto" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:23 -msgctxt "@action:button Preceded by 'Ready to'." -msgid "Save to Removable Drive" -msgstr "Tallenna siirrettävälle asemalle" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:24 -#, python-brace-format -msgctxt "@item:inlistbox" -msgid "Save to Removable Drive {0}" -msgstr "Tallenna siirrettävälle asemalle {0}" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:89 -#, python-brace-format -msgctxt "@info:progress" -msgid "Saving to Removable Drive {0}" -msgstr "Tallennetaan siirrettävälle asemalle {0}" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:99 -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:102 -#, python-brace-format -msgctxt "@info:status" -msgid "Could not save to {0}: {1}" -msgstr "Ei voitu tallentaa tiedostoon {0}: {1}" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:132 -#, python-brace-format -msgctxt "@info:status" -msgid "Saved to Removable Drive {0} as {1}" -msgstr "Tallennettu siirrettävälle asemalle {0} nimellä {1}" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:133 -msgctxt "@action:button" -msgid "Eject" -msgstr "Poista" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:133 -#, python-brace-format -msgctxt "@action" -msgid "Eject removable device {0}" -msgstr "Poista siirrettävä asema {0}" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:138 -#, python-brace-format -msgctxt "@info:status" -msgid "Could not save to removable drive {0}: {1}" -msgstr "Ei voitu tallentaa siirrettävälle asemalle {0}: {1}" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:148 -#, python-brace-format -msgctxt "@info:status" -msgid "Ejected {0}. You can now safely remove the drive." -msgstr "Poistettu {0}. Voit nyt poistaa aseman turvallisesti." - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:150 -#, python-brace-format -msgctxt "@info:status" -msgid "Failed to eject {0}. Another program may be using the drive." -msgstr "Kohteen {0} poistaminen epäonnistui. Asema saattaa olla toisen ohjelman käytössä." - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/__init__.py:12 -msgctxt "@label" -msgid "Removable Drive Output Device Plugin" -msgstr "Irrotettavan aseman tulostusvälineen lisäosa" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/__init__.py:14 -msgctxt "@info:whatsthis" -msgid "Provides removable drive hotplugging and writing support." -msgstr "Tukee irrotettavan aseman kytkemistä lennossa ja sille kirjoittamista." - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/WindowsRemovableDrivePlugin.py:69 -msgctxt "@item:intext" -msgid "Removable Drive" -msgstr "Siirrettävä asema" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/__init__.py:13 -msgctxt "@info:whatsthis" -msgid "Manages network connections to Ultimaker 3 printers" -msgstr "Ultimaker 3 -tulostimien verkkoyhteyksien hallinta" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:106 -msgctxt "@action:button Preceded by 'Ready to'." -msgid "Print over network" -msgstr "Tulosta verkon kautta" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:107 -msgctxt "@properties:tooltip" -msgid "Print over network" -msgstr "Tulosta verkon kautta" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:156 -msgctxt "@info:status" -msgid "Access to the printer requested. Please approve the request on the printer" -msgstr "Tulostimen käyttöoikeutta pyydetty. Hyväksy tulostimen pyyntö" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:157 -msgctxt "@info:status" -msgid "" -msgstr "" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:158 -msgctxt "@action:button" -msgid "Retry" -msgstr "Yritä uudelleen" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:158 -msgctxt "@info:tooltip" -msgid "Re-send the access request" -msgstr "Lähetä käyttöoikeuspyyntö uudelleen" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:160 -msgctxt "@info:status" -msgid "Access to the printer accepted" -msgstr "Tulostimen käyttöoikeus hyväksytty" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:161 -msgctxt "@info:status" -msgid "No access to print with this printer. Unable to send print job." -msgstr "Tällä tulostimella tulostukseen ei ole käyttöoikeutta. Tulostustyön lähetys ei onnistu." - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:162 -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/UM3InfoComponents.qml:28 -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/UM3InfoComponents.qml:72 -msgctxt "@action:button" -msgid "Request Access" -msgstr "Pyydä käyttöoikeutta" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:162 -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/UM3InfoComponents.qml:27 -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/UM3InfoComponents.qml:71 -msgctxt "@info:tooltip" -msgid "Send access request to the printer" -msgstr "Lähetä tulostimen käyttöoikeuspyyntö" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:348 -msgctxt "@info:status" -msgid "Connected over the network. Please approve the access request on the printer." -msgstr "Yhdistetty verkon kautta. Hyväksy tulostimen käyttöoikeuspyyntö." - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:355 -msgctxt "@info:status" -msgid "Connected over the network." -msgstr "Yhdistetty verkon kautta tulostimeen." - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:368 -msgctxt "@info:status" -msgid "Connected over the network. No access to control the printer." -msgstr "Yhdistetty verkon kautta tulostimeen. Ei käyttöoikeutta tulostimen hallintaan." - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:373 -msgctxt "@info:status" -msgid "Access request was denied on the printer." -msgstr "Tulostimen käyttöoikeuspyyntö hylättiin." - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:376 -msgctxt "@info:status" -msgid "Access request failed due to a timeout." -msgstr "Käyttöoikeuspyyntö epäonnistui aikakatkaisun vuoksi." - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:440 -msgctxt "@info:status" -msgid "The connection with the network was lost." -msgstr "Yhteys verkkoon menetettiin." - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:471 -msgctxt "@info:status" -msgid "The connection with the printer was lost. Check your printer to see if it is connected." -msgstr "Yhteys tulostimeen menetettiin. Tarkista, onko tulostin yhdistetty." - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:620 -#, python-format -msgctxt "@info:status" -msgid "Unable to start a new print job, printer is busy. Current printer status is %s." -msgstr "Uuden tulostustyön aloittaminen ei onnistu, koska tulostin on varattu. Nykyinen tulostimen tila on %s." - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:644 -#, python-brace-format -msgctxt "@info:status" -msgid "Unable to start a new print job. No Printcore loaded in slot {0}" -msgstr "" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:651 -#, python-brace-format -msgctxt "@info:status" -msgid "Unable to start a new print job. No material loaded in slot {0}" -msgstr "Uuden tulostustyön aloittaminen ei onnistu. Materiaalia ei ole ladattu aukkoon {0}" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:660 -#, python-brace-format -msgctxt "@label" -msgid "Not enough material for spool {0}." -msgstr "Kelalle {0} ei ole tarpeeksi materiaalia." - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:670 -#, python-brace-format -msgctxt "@label" -msgid "Different print core (Cura: {0}, Printer: {1}) selected for extruder {2}" -msgstr "Eri PrintCore-tulostusydin (Cura: {0}, tulostin: {1}) valittu suulakkeelle {2}" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:684 -#, python-brace-format -msgctxt "@label" -msgid "Different material (Cura: {0}, Printer: {1}) selected for extruder {2}" -msgstr "Eri materiaali (Cura: {0}, tulostin: {1}) valittu suulakkeelle {2}" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:692 -#, python-brace-format -msgctxt "@label" -msgid "Print core {0} is not properly calibrated. XY calibration needs to be performed on the printer." -msgstr "Print Core -tulostusydintä {0} ei ole kalibroitu oikein. Tulostimen XY-kalibrointi tulee suorittaa." - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:697 -msgctxt "@label" -msgid "Are you sure you wish to print with the selected configuration?" -msgstr "Haluatko varmasti tulostaa valitulla määrityksellä?" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:698 -msgctxt "@label" -msgid "There is a mismatch between the configuration or calibration of the printer and Cura. For the best result, always slice for the PrintCores and materials that are inserted in your printer." -msgstr "Tulostimen ja Curan määrityksen tai kalibroinnin välillä on ristiriita. Parhaat tulokset saavutetaan viipaloimalla aina tulostimeen asetetuille PrintCoreille ja materiaaleille." - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:704 -msgctxt "@window:title" -msgid "Mismatched configuration" -msgstr "Ristiriitainen määritys" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:805 -msgctxt "@info:status" -msgid "Sending data to printer" -msgstr "Lähetetään tietoja tulostimeen" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:806 -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Doodle3D-cura-plugin/SettingsWindow.qml:46 -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Doodle3D-cura-plugin/ControlWindow.qml:73 -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:350 -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/ImageReader/ConfigUI.qml:188 -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:374 -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/OpenFilesIncludingProjectsDialog.qml:87 -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:251 -msgctxt "@action:button" -msgid "Cancel" -msgstr "Peruuta" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:874 -msgctxt "@info:status" -msgid "Unable to send data to printer. Is another job still active?" -msgstr "Tietojen lähetys tulostimeen ei onnistu. Onko toinen työ yhä aktiivinen?" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:1008 -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:198 -msgctxt "@label:MonitorStatus" -msgid "Aborting print..." -msgstr "Keskeytetään tulostus..." - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:1014 -msgctxt "@label:MonitorStatus" -msgid "Print aborted. Please check the printer" -msgstr "Tulostus keskeytetty. Tarkista tulostin" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:1020 -msgctxt "@label:MonitorStatus" -msgid "Pausing print..." -msgstr "Tulostus pysäytetään..." - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:1022 -msgctxt "@label:MonitorStatus" -msgid "Resuming print..." -msgstr "Tulostusta jatketaan..." - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:1165 -msgctxt "@window:title" -msgid "Sync with your printer" -msgstr "Synkronoi tulostimen kanssa" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:1167 -msgctxt "@label" -msgid "Would you like to use your current printer configuration in Cura?" -msgstr "Haluatko käyttää nykyistä tulostimen määritystä Curassa?" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:1169 -msgctxt "@label" -msgid "The print cores and/or materials on your printer differ from those within your current project. For the best result, always slice for the print cores and materials that are inserted in your printer." -msgstr "Tulostimen PrintCoret tai materiaalit eivät vastaa tulostettavan projektin asetuksia. Parhaat tulokset saavutetaan viipaloimalla aina tulostimeen asetetuille PrintCoreille ja materiaaleille." - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.py:19 -msgctxt "@action" -msgid "Connect via Network" -msgstr "Yhdistä verkon kautta" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PostProcessingPlugin/PostProcessingPlugin.py:24 -msgid "Modify G-Code" -msgstr "Muokkaa GCode-arvoa" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PostProcessingPlugin/__init__.py:12 -msgctxt "@label" -msgid "Post Processing" -msgstr "Jälkikäsittely" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PostProcessingPlugin/__init__.py:16 -msgctxt "Description of plugin" -msgid "Extension that allows for user created scripts for post processing" -msgstr "Lisäosa, jonka avulla käyttäjät voivat luoda komentosarjoja jälkikäsittelyä varten" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/AutoSave/__init__.py:12 -msgctxt "@label" -msgid "Auto Save" -msgstr "Automaattitallennus" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/AutoSave/__init__.py:15 -msgctxt "@info:whatsthis" -msgid "Automatically saves Preferences, Machines and Profiles after changes." -msgstr "Tallentaa automaattisesti lisäasetukset, koneet ja profiilit muutosten jälkeen." - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/SliceInfoPlugin/__init__.py:10 -msgctxt "@label" -msgid "Slice info" -msgstr "Viipalointitiedot" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/SliceInfoPlugin/__init__.py:13 -msgctxt "@info:whatsthis" -msgid "Submits anonymous slice info. Can be disabled through preferences." -msgstr "Lähettää anonyymiä viipalointitietoa. Voidaan lisäasetuksista kytkeä pois käytöstä." - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/SliceInfoPlugin/SliceInfo.py:75 -msgctxt "@info" -msgid "Cura collects anonymised slicing statistics. You can disable this in preferences" -msgstr "Cura kerää anonyymejä viipalointiin liittyviä tilastotietoja. Tämän voi poistaa käytöstä asetuksien kautta" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/SliceInfoPlugin/SliceInfo.py:76 -msgctxt "@action:button" -msgid "Dismiss" -msgstr "Ohita" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/XmlMaterialProfile/__init__.py:18 -msgctxt "@label" -msgid "Material Profiles" -msgstr "Materiaaliprofiilit" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/XmlMaterialProfile/__init__.py:21 -msgctxt "@info:whatsthis" -msgid "Provides capabilities to read and write XML-based material profiles." -msgstr "Mahdollistaa XML-pohjaisten materiaaliprofiilien lukemisen ja kirjoittamisen." - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/LegacyProfileReader/__init__.py:12 -msgctxt "@label" -msgid "Legacy Cura Profile Reader" -msgstr "Aikaisempien Cura-profiilien lukija" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/LegacyProfileReader/__init__.py:15 -msgctxt "@info:whatsthis" -msgid "Provides support for importing profiles from legacy Cura versions." -msgstr "Tukee profiilien tuontia aikaisemmista Cura-versioista." - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/LegacyProfileReader/__init__.py:21 -msgctxt "@item:inlistbox" -msgid "Cura 15.04 profiles" -msgstr "Cura 15.04 -profiilit" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/GCodeProfileReader/__init__.py:12 -msgctxt "@label" -msgid "GCode Profile Reader" -msgstr "GCode-profiilin lukija" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/GCodeProfileReader/__init__.py:15 -msgctxt "@info:whatsthis" -msgid "Provides support for importing profiles from g-code files." -msgstr "Tukee profiilien tuontia GCode-tiedostoista." - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/GCodeProfileReader/__init__.py:21 -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/GCodeReader/__init__.py:21 -msgctxt "@item:inlistbox" -msgid "G-code File" -msgstr "GCode-tiedosto" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/LayerView/__init__.py:13 -msgctxt "@label" -msgid "Layer View" -msgstr "Kerrosnäkymä" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/LayerView/__init__.py:16 -msgctxt "@info:whatsthis" -msgid "Provides the Layer view." -msgstr "Näyttää kerrosnäkymän." - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/LayerView/__init__.py:20 -msgctxt "@item:inlistbox" -msgid "Layers" -msgstr "Kerrokset" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/LayerView/LayerView.py:93 -msgctxt "@info:status" -msgid "Cura does not accurately display layers when Wire Printing is enabled" -msgstr "Cura ei näytä kerroksia täsmällisesti, kun rautalankatulostus on käytössä" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/VersionUpgrade/VersionUpgrade25to26/__init__.py:14 -msgctxt "@label" -msgid "Version Upgrade 2.5 to 2.6" -msgstr "" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/VersionUpgrade/VersionUpgrade25to26/__init__.py:17 -msgctxt "@info:whatsthis" -msgid "Upgrades configurations from Cura 2.5 to Cura 2.6." -msgstr "" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/VersionUpgrade/VersionUpgrade21to22/__init__.py:14 -msgctxt "@label" -msgid "Version Upgrade 2.1 to 2.2" -msgstr "Päivitys versiosta 2.1 versioon 2.2" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/VersionUpgrade/VersionUpgrade21to22/__init__.py:17 -msgctxt "@info:whatsthis" -msgid "Upgrades configurations from Cura 2.1 to Cura 2.2." -msgstr "Päivittää kokoonpanon versiosta Cura 2.1 versioon Cura 2.2." - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/VersionUpgrade/VersionUpgrade22to24/__init__.py:14 -msgctxt "@label" -msgid "Version Upgrade 2.2 to 2.4" -msgstr "Päivitys versiosta 2.2 versioon 2.4" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/VersionUpgrade/VersionUpgrade22to24/__init__.py:17 -msgctxt "@info:whatsthis" -msgid "Upgrades configurations from Cura 2.2 to Cura 2.4." -msgstr "Päivittää kokoonpanon versiosta Cura 2.2 versioon Cura 2.4." - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/ImageReader/__init__.py:12 -msgctxt "@label" -msgid "Image Reader" -msgstr "Kuvanlukija" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/ImageReader/__init__.py:15 -msgctxt "@info:whatsthis" -msgid "Enables ability to generate printable geometry from 2D image files." -msgstr "Mahdollistaa tulostettavien geometrioiden luomisen 2D-kuvatiedostoista." - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/ImageReader/__init__.py:21 -msgctxt "@item:inlistbox" -msgid "JPG Image" -msgstr "JPG-kuva" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/ImageReader/__init__.py:25 -msgctxt "@item:inlistbox" -msgid "JPEG Image" -msgstr "JPEG-kuva" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/ImageReader/__init__.py:29 -msgctxt "@item:inlistbox" -msgid "PNG Image" -msgstr "PNG-kuva" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/ImageReader/__init__.py:33 -msgctxt "@item:inlistbox" -msgid "BMP Image" -msgstr "BMP-kuva" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/ImageReader/__init__.py:37 -msgctxt "@item:inlistbox" -msgid "GIF Image" -msgstr "GIF-kuva" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraEngineBackend/CuraEngineBackend.py:272 -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/MachineManager.py:105 -msgctxt "@info:status" -msgid "The selected material is incompatible with the selected machine or configuration." -msgstr "Valittu materiaali ei sovellu käytettäväksi valitun laitteen tai kokoonpanon kanssa." - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraEngineBackend/CuraEngineBackend.py:299 -#, python-brace-format -msgctxt "@info:status" -msgid "Unable to slice with the current settings. The following settings have errors: {0}" -msgstr "Viipalointi ei onnistu nykyisten asetuksien ollessa voimassa. Seuraavissa asetuksissa on virheitä: {0}" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraEngineBackend/CuraEngineBackend.py:308 -msgctxt "@info:status" -msgid "Unable to slice because the prime tower or prime position(s) are invalid." -msgstr "Viipalointi ei onnistu, koska esitäyttötorni tai esitäytön sijainti tai sijainnit eivät kelpaa." - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraEngineBackend/CuraEngineBackend.py:316 -msgctxt "@info:status" -msgid "Nothing to slice because none of the models fit the build volume. Please scale or rotate models to fit." -msgstr "Ei viipaloitavaa, koska mikään malleista ei sovellu tulostustilavuuteen. Skaalaa tai pyöritä mallia, kunnes se on sopiva." - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraEngineBackend/__init__.py:13 -msgctxt "@label" -msgid "CuraEngine Backend" -msgstr "CuraEngine-taustaosa" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraEngineBackend/__init__.py:15 -msgctxt "@info:whatsthis" -msgid "Provides the link to the CuraEngine slicing backend." -msgstr "Linkki CuraEngine-viipalointiin taustalla." - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraEngineBackend/ProcessSlicedLayersJob.py:64 -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraEngineBackend/ProcessSlicedLayersJob.py:238 -msgctxt "@info:status" -msgid "Processing Layers" -msgstr "Käsitellään kerroksia" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PerObjectSettingsTool/__init__.py:14 -msgctxt "@label" -msgid "Per Model Settings Tool" -msgstr "Mallikohtaisten asetusten työkalu" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PerObjectSettingsTool/__init__.py:17 -msgctxt "@info:whatsthis" -msgid "Provides the Per Model Settings." -msgstr "Mallikohtaisten asetusten muokkaus." - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PerObjectSettingsTool/__init__.py:21 -msgctxt "@label" -msgid "Per Model Settings" -msgstr "Mallikohtaiset asetukset" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PerObjectSettingsTool/__init__.py:22 -msgctxt "@info:tooltip" -msgid "Configure Per Model Settings" -msgstr "Määritä mallikohtaiset asetukset" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.py:165 -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Sidebar.qml:643 -msgctxt "@title:tab" -msgid "Recommended" -msgstr "Suositeltu" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.py:167 -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Sidebar.qml:648 -msgctxt "@title:tab" -msgid "Custom" -msgstr "Mukautettu" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/__init__.py:27 -msgctxt "@label" -msgid "3MF Reader" -msgstr "3MF-lukija" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/__init__.py:30 -msgctxt "@info:whatsthis" -msgid "Provides support for reading 3MF files." -msgstr "Tukee 3MF-tiedostojen lukemista." - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/__init__.py:38 -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/__init__.py:44 -msgctxt "@item:inlistbox" -msgid "3MF File" -msgstr "3MF-tiedosto" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/ThreeMFWorkspaceReader.py:119 -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/MachineManager.py:1047 -msgctxt "@label" -msgid "Nozzle" -msgstr "Suutin" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/SolidView/__init__.py:12 -msgctxt "@label" -msgid "Solid View" -msgstr "Kiinteä näkymä" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/SolidView/__init__.py:15 -msgctxt "@info:whatsthis" -msgid "Provides a normal solid mesh view." -msgstr "Näyttää normaalin kiinteän verkkonäkymän." - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/SolidView/__init__.py:19 -msgctxt "@item:inmenu" -msgid "Solid" -msgstr "Kiinteä" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/GCodeReader/__init__.py:12 -msgctxt "@label" -msgid "G-code Reader" -msgstr "G-code-lukija" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/GCodeReader/__init__.py:15 -msgctxt "@info:whatsthis" -msgid "Allows loading and displaying G-code files." -msgstr "Mahdollistaa G-code-tiedostojen lukemisen ja näyttämisen." - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/GCodeReader/__init__.py:25 -msgctxt "@item:inlistbox" -msgid "G File" -msgstr "G File -tiedosto" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/GCodeReader/GCodeReader.py:254 -msgctxt "@info:status" -msgid "Parsing G-code" -msgstr "G-coden jäsennys" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/GCodeReader/GCodeReader.py:365 -msgctxt "@info:generic" -msgid "Make sure the g-code is suitable for your printer and printer configuration before sending the file to it. The g-code representation may not be accurate." -msgstr "" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraProfileWriter/__init__.py:12 -msgctxt "@label" -msgid "Cura Profile Writer" -msgstr "Cura-profiilin kirjoitin" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraProfileWriter/__init__.py:15 -msgctxt "@info:whatsthis" -msgid "Provides support for exporting Cura profiles." -msgstr "Tukee Cura-profiilien vientiä." - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraProfileWriter/__init__.py:21 -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraProfileReader/__init__.py:21 -msgctxt "@item:inlistbox" -msgid "Cura Profile" -msgstr "Cura-profiili" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFWriter/__init__.py:19 -msgctxt "@label" -msgid "3MF Writer" -msgstr "3MF-kirjoitin" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFWriter/__init__.py:22 -msgctxt "@info:whatsthis" -msgid "Provides support for writing 3MF files." -msgstr "Tukee 3MF-tiedostojen kirjoittamista." - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFWriter/__init__.py:31 -msgctxt "@item:inlistbox" -msgid "3MF file" -msgstr "3MF-tiedosto" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFWriter/__init__.py:39 -msgctxt "@item:inlistbox" -msgid "Cura Project 3MF file" -msgstr "Cura-projektin 3MF-tiedosto" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UM2UpgradeSelection.py:20 -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UMOUpgradeSelection.py:20 -msgctxt "@action" -msgid "Select upgrades" -msgstr "Valitse päivitykset" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/__init__.py:16 -msgctxt "@label" -msgid "Ultimaker machine actions" -msgstr "Ultimaker-laitteen toiminnot" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/__init__.py:19 -msgctxt "@info:whatsthis" -msgid "Provides machine actions for Ultimaker machines (such as bed leveling wizard, selecting upgrades, etc)" -msgstr "Ultimaker-laitteiden toimintojen käyttö (esim. pöydän tasaaminen, päivitysten valinta yms.)" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UpgradeFirmwareMachineAction.py:12 -msgctxt "@action" -msgid "Upgrade Firmware" -msgstr "Päivitä laiteohjelmisto" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UMOCheckupMachineAction.py:14 -msgctxt "@action" -msgid "Checkup" -msgstr "Tarkastus" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/BedLevelMachineAction.py:15 -msgctxt "@action" -msgid "Level build plate" -msgstr "Tasaa alusta" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraProfileReader/__init__.py:12 -msgctxt "@label" -msgid "Cura Profile Reader" -msgstr "Cura-profiilin lukija" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraProfileReader/__init__.py:15 -msgctxt "@info:whatsthis" -msgid "Provides support for importing Cura profiles." -msgstr "Tukee Cura-profiilien tuontia." - -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/PrintInformation.py:247 -#, python-brace-format -msgctxt "@label" -msgid "Pre-sliced file {0}" -msgstr "Esiviipaloitu tiedosto {0}" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/PrinterOutputDevice.py:376 -msgctxt "@item:material" -msgid "No material loaded" -msgstr "Ei ladattua materiaalia" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/PrinterOutputDevice.py:383 -msgctxt "@item:material" -msgid "Unknown material" -msgstr "Tuntematon materiaali" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/ArrangeObjectsJob.py:30 -msgctxt "@info:status" -msgid "Finding new location for objects" -msgstr "" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/ArrangeObjectsJob.py:85 -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/MultiplyObjectsJob.py:83 -msgctxt "@info:status" -msgid "Unable to find a location within the build volume for all objects" -msgstr "" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/ContainerManager.py:355 -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:112 -msgctxt "@title:window" -msgid "File Already Exists" -msgstr "Tiedosto on jo olemassa" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/ContainerManager.py:356 -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:113 -#, python-brace-format -msgctxt "@label" -msgid "The file {0} already exists. Are you sure you want to overwrite it?" -msgstr "Tiedosto {0} on jo olemassa. Haluatko varmasti kirjoittaa sen päälle?" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/ContainerManager.py:739 -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/ContainerManager.py:740 -msgctxt "@label" -msgid "Custom" -msgstr "" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/ContainerManager.py:741 -msgctxt "@label" -msgid "Custom Material" -msgstr "" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:143 -#, python-brace-format -msgctxt "@info:status" -msgid "Failed to export profile to {0}: {1}" -msgstr "Profiilin vienti epäonnistui tiedostoon {0}: {1}" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:148 -#, python-brace-format -msgctxt "@info:status" -msgid "Failed to export profile to {0}: Writer plugin reported failure." -msgstr "Profiilin vienti epäonnistui tiedostoon {0}: Kirjoitin-lisäosa ilmoitti virheestä." - -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:151 -#, python-brace-format -msgctxt "@info:status" -msgid "Exported profile to {0}" -msgstr "Profiili viety tiedostoon {0}" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:177 -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:199 -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:208 -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:242 -#, python-brace-format -msgctxt "@info:status" -msgid "Failed to import profile from {0}: {1}" -msgstr "Profiilin tuonti epäonnistui tiedostosta {0}: {1}" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:210 -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:246 -#, python-brace-format -msgctxt "@info:status" -msgid "Successfully imported profile {0}" -msgstr "Onnistuneesti tuotu profiili {0}" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:249 -#, python-brace-format -msgctxt "@info:status" -msgid "Profile {0} has an unknown file type or is corrupted." -msgstr "Profiililla {0} on tuntematon tiedostotyyppi tai se on vioittunut." - -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:267 -msgctxt "@label" -msgid "Custom profile" -msgstr "Mukautettu profiili" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:278 -msgctxt "@info:status" -msgid "Profile is missing a quality type." -msgstr "" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:300 -#, python-brace-format -msgctxt "@info:status" -msgid "Could not find a quality type {0} for the current configuration." -msgstr "" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/BuildVolume.py:95 -msgctxt "@info:status" -msgid "The build volume height has been reduced due to the value of the \"Print Sequence\" setting to prevent the gantry from colliding with printed models." -msgstr "Tulostustilavuuden korkeutta on vähennetty tulostusjärjestysasetuksen vuoksi, jotta koroke ei osuisi tulostettuihin malleihin." - -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/MultiplyObjectsJob.py:34 -msgctxt "@info:status" -msgid "Multiplying and placing objects" -msgstr "" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CrashHandler.py:54 -msgctxt "@title:window" -msgid "Crash Report" -msgstr "" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CrashHandler.py:79 -msgctxt "@label" -msgid "" -"

A fatal exception has occurred that we could not recover from!

\n" -"

Please use the information below to post a bug report at http://github.com/Ultimaker/Cura/issues

\n" -" " -msgstr "" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CrashHandler.py:112 -msgctxt "@action:button" -msgid "Open Web Page" -msgstr "Avaa verkkosivu" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CuraApplication.py:238 -msgctxt "@info:progress" -msgid "Loading machines..." -msgstr "Ladataan laitteita..." - -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CuraApplication.py:594 -msgctxt "@info:progress" -msgid "Setting up scene..." -msgstr "Asetetaan näkymää..." - -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CuraApplication.py:636 -msgctxt "@info:progress" -msgid "Loading interface..." -msgstr "Ladataan käyttöliittymää..." - -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CuraApplication.py:793 -#, python-format -msgctxt "@info" -msgid "%(width).1f x %(depth).1f x %(height).1f mm" -msgstr "%(width).1f x %(depth).1f x %(height).1f mm" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CuraApplication.py:1263 -#, python-brace-format -msgctxt "@info:status" -msgid "Only one G-code file can be loaded at a time. Skipped importing {0}" -msgstr "Vain yksi G-code-tiedosto voidaan ladata kerralla. Tiedoston {0} tuonti ohitettiin." - -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CuraApplication.py:1272 -#, python-brace-format -msgctxt "@info:status" -msgid "Can't open any other file if G-code is loading. Skipped importing {0}" -msgstr "Muita tiedostoja ei voida ladata, kun G-code latautuu. Tiedoston {0} tuonti ohitettiin." - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:53 -msgctxt "@title" -msgid "Machine Settings" -msgstr "Laitteen asetukset" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:71 -msgctxt "@title:tab" -msgid "Printer" -msgstr "" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:90 -msgctxt "@label" -msgid "Printer Settings" -msgstr "Tulostimen asetukset" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:102 -msgctxt "@label" -msgid "X (Width)" -msgstr "X (leveys)" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:109 -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:122 -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:135 -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:343 -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:386 -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:399 -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:549 -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:561 -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:574 -msgctxt "@label" -msgid "mm" -msgstr "mm" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:115 -msgctxt "@label" -msgid "Y (Depth)" -msgstr "Y (syvyys)" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:128 -msgctxt "@label" -msgid "Z (Height)" -msgstr "Z (korkeus)" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:148 -msgctxt "@label" -msgid "Build Plate Shape" -msgstr "Alustan muoto" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:198 -msgctxt "@option:check" -msgid "Machine Center is Zero" -msgstr "Laitteen keskus on nolla" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:209 -msgctxt "@option:check" -msgid "Heated Bed" -msgstr "Lämmitettävä pöytä" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:221 -msgctxt "@label" -msgid "GCode Flavor" -msgstr "GCode-tyyppi" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:273 -msgctxt "@label" -msgid "Printhead Settings" -msgstr "Tulostuspään asetukset" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:285 -msgctxt "@label" -msgid "X min" -msgstr "X väh." - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:297 -msgctxt "@label" -msgid "Y min" -msgstr "Y väh." - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:309 -msgctxt "@label" -msgid "X max" -msgstr "X enint." - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:321 -msgctxt "@label" -msgid "Y max" -msgstr "Y enint." - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:336 -msgctxt "@label" -msgid "Gantry height" -msgstr "Korokkeen korkeus" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:351 -msgctxt "@label" -msgid "Number of Extruders" -msgstr "" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:379 -msgctxt "@label" -msgid "Material Diameter" -msgstr "" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:390 -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:540 -msgctxt "@label" -msgid "Nozzle size" -msgstr "Suuttimen koko" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:417 -msgctxt "@label" -msgid "Start Gcode" -msgstr "Aloita GCode" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:446 -msgctxt "@label" -msgid "End Gcode" -msgstr "Lopeta GCode" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:528 -msgctxt "@label" -msgid "Nozzle Settings" -msgstr "" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:554 -msgctxt "@label" -msgid "Nozzle offset X" -msgstr "" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:567 -msgctxt "@label" -msgid "Nozzle offset Y" -msgstr "" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:592 -msgctxt "@label" -msgid "Extruder Start Gcode" -msgstr "" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:620 -msgctxt "@label" -msgid "Extruder End Gcode" -msgstr "" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Doodle3D-cura-plugin/SettingsWindow.qml:20 -msgctxt "@title:window" -msgid "Doodle3D Settings" -msgstr "Doodle3D-asetukset" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Doodle3D-cura-plugin/SettingsWindow.qml:53 -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:262 -msgctxt "@action:button" -msgid "Save" -msgstr "Tallenna" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Doodle3D-cura-plugin/ControlWindow.qml:23 -msgctxt "@title:window" -msgid "Print to: %1" -msgstr "Tulosta kohteeseen %1" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Doodle3D-cura-plugin/ControlWindow.qml:40 -msgctxt "@label" -msgid "Extruder Temperature: %1/%2°C" -msgstr "Suulakkeen lämpötila: %1/%2 °C" - -# SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER -# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# FIRST AUTHOR , YEAR. -# -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Doodle3D-cura-plugin/ControlWindow.qml:45 -msgctxt "@label" -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2016-09-13 17:41+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2016-09-29 13:44+0200\n" -"Last-Translator: FULL NAME \n" -"Language-Team: LANGUAGE \n" -"Language: \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Doodle3D-cura-plugin/ControlWindow.qml:46 -msgctxt "@label" -msgid "Bed Temperature: %1/%2°C" -msgstr "Pöydän lämpötila: %1/%2 °C" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Doodle3D-cura-plugin/ControlWindow.qml:64 -msgctxt "@label" -msgid "%1" -msgstr "%1" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Doodle3D-cura-plugin/ControlWindow.qml:82 -msgctxt "@action:button" -msgid "Print" -msgstr "Tulosta" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/ChangeLogPlugin/ChangeLog.qml:37 -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/USBPrinting/FirmwareUpdateWindow.qml:105 -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/UM3InfoComponents.qml:55 -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PostProcessingPlugin/PostProcessingPlugin.qml:446 -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PerObjectSettingsTool/PerObjectSettingsPanel.qml:304 -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:125 -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/AboutDialog.qml:146 -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/EngineLog.qml:38 -msgctxt "@action:button" -msgid "Close" -msgstr "Sulje" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/USBPrinting/FirmwareUpdateWindow.qml:20 -msgctxt "@title:window" -msgid "Firmware Update" -msgstr "Laiteohjelmiston päivitys" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/USBPrinting/FirmwareUpdateWindow.qml:40 -msgctxt "@label" -msgid "Firmware update completed." -msgstr "Laiteohjelmiston päivitys suoritettu." - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/USBPrinting/FirmwareUpdateWindow.qml:45 -msgctxt "@label" -msgid "Starting firmware update, this may take a while." -msgstr "Käynnistetään laiteohjelmiston päivitystä, mikä voi kestää hetken." - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/USBPrinting/FirmwareUpdateWindow.qml:50 -msgctxt "@label" -msgid "Updating firmware." -msgstr "Päivitetään laiteohjelmistoa." - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/USBPrinting/FirmwareUpdateWindow.qml:59 -msgctxt "@label" -msgid "Firmware update failed due to an unknown error." -msgstr "Laiteohjelmiston päivitys epäonnistui tuntemattoman virheen takia." - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/USBPrinting/FirmwareUpdateWindow.qml:62 -msgctxt "@label" -msgid "Firmware update failed due to an communication error." -msgstr "Laiteohjelmiston päivitys epäonnistui tietoliikennevirheen takia." - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/USBPrinting/FirmwareUpdateWindow.qml:65 -msgctxt "@label" -msgid "Firmware update failed due to an input/output error." -msgstr "Laiteohjelmiston päivitys epäonnistui tiedoston lukemiseen tai kirjoittamiseen liittyvän virheen takia." - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/USBPrinting/FirmwareUpdateWindow.qml:68 -msgctxt "@label" -msgid "Firmware update failed due to missing firmware." -msgstr "Laiteohjelmiston päivitys epäonnistui puuttuvan laiteohjelmiston takia." - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/USBPrinting/FirmwareUpdateWindow.qml:71 -msgctxt "@label" -msgid "Unknown error code: %1" -msgstr "Tuntemattoman virheen koodi: %1" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:55 -msgctxt "@title:window" -msgid "Connect to Networked Printer" -msgstr "Yhdistä verkkotulostimeen" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:65 -msgctxt "@label" -msgid "" -"To print directly to your printer over the network, please make sure your printer is connected to the network using a network cable or by connecting your printer to your WIFI network. If you don't connect Cura with your printer, you can still use a USB drive to transfer g-code files to your printer.\n" -"\n" -"Select your printer from the list below:" -msgstr "" -"Tulosta suoraan tulostimeen verkon kautta yhdistämällä tulostin verkkoon verkkokaapelilla tai yhdistämällä tulostin Wi-Fi-verkkoon. Jos Curaa ei yhdistetä tulostimeen, GCode-tiedostot voidaan silti siirtää tulostimeen USB-aseman avulla.\n" -"\n" -"Valitse tulostin alla olevasta luettelosta:" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:75 -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:44 -msgctxt "@action:button" -msgid "Add" -msgstr "Lisää" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:85 -msgctxt "@action:button" -msgid "Edit" -msgstr "Muokkaa" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:96 -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:50 -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:95 -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialsPage.qml:187 -msgctxt "@action:button" -msgid "Remove" -msgstr "Poista" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:104 -msgctxt "@action:button" -msgid "Refresh" -msgstr "Päivitä" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:196 -msgctxt "@label" -msgid "If your printer is not listed, read the network-printing troubleshooting guide" -msgstr "Jos tulostinta ei ole luettelossa, lue verkkotulostuksen vianetsintäopas" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:223 -msgctxt "@label" -msgid "Type" -msgstr "Tyyppi" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:235 -msgctxt "@label" -msgid "Ultimaker 3" -msgstr "Ultimaker 3" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:238 -msgctxt "@label" -msgid "Ultimaker 3 Extended" -msgstr "Ultimaker 3 Extended" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:241 -msgctxt "@label" -msgid "Unknown" -msgstr "Tuntematon" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:254 -msgctxt "@label" -msgid "Firmware version" -msgstr "Laiteohjelmistoversio" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:266 -msgctxt "@label" -msgid "Address" -msgstr "Osoite" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:280 -msgctxt "@label" -msgid "The printer at this address has not yet responded." -msgstr "Tämän osoitteen tulostin ei ole vielä vastannut." - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:285 -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/UM3InfoComponents.qml:38 -msgctxt "@action:button" -msgid "Connect" -msgstr "Yhdistä" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:299 -msgctxt "@title:window" -msgid "Printer Address" -msgstr "Tulostimen osoite" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:329 -msgctxt "@alabel" -msgid "Enter the IP address or hostname of your printer on the network." -msgstr "Anna verkon tulostimen IP-osoite tai isäntänimi." - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:359 -msgctxt "@action:button" -msgid "Ok" -msgstr "OK" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/UM3InfoComponents.qml:37 -msgctxt "@info:tooltip" -msgid "Connect to a printer" -msgstr "Yhdistä tulostimeen" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/UM3InfoComponents.qml:116 -msgctxt "@info:tooltip" -msgid "Load the configuration of the printer into Cura" -msgstr "Lataa tulostimen määritys Curaan" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/UM3InfoComponents.qml:117 -msgctxt "@action:button" -msgid "Activate Configuration" -msgstr "Aktivoi määritys" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PostProcessingPlugin/PostProcessingPlugin.qml:18 -msgctxt "@title:window" -msgid "Post Processing Plugin" -msgstr "Jälkikäsittelylisäosa" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PostProcessingPlugin/PostProcessingPlugin.qml:49 -msgctxt "@label" -msgid "Post Processing Scripts" -msgstr "Jälkikäsittelykomentosarjat" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PostProcessingPlugin/PostProcessingPlugin.qml:218 -msgctxt "@action" -msgid "Add a script" -msgstr "Lisää komentosarja" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PostProcessingPlugin/PostProcessingPlugin.qml:264 -msgctxt "@label" -msgid "Settings" -msgstr "Asetukset" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PostProcessingPlugin/PostProcessingPlugin.qml:456 -msgctxt "@info:tooltip" -msgid "Change active post-processing scripts" -msgstr "Muuta aktiivisia jälkikäsittelykomentosarjoja" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/LayerView/LayerView.qml:61 -msgctxt "@label" -msgid "View Mode: Layers" -msgstr "Näyttötapa: Kerrokset" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/LayerView/LayerView.qml:78 -msgctxt "@label" -msgid "Color scheme" -msgstr "Värimalli" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/LayerView/LayerView.qml:92 -msgctxt "@label:listbox" -msgid "Material Color" -msgstr "Materiaalin väri" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/LayerView/LayerView.qml:96 -msgctxt "@label:listbox" -msgid "Line Type" -msgstr "Linjojen tyyppi" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/LayerView/LayerView.qml:134 -msgctxt "@label" -msgid "Compatibility Mode" -msgstr "Yhteensopivuustila" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/LayerView/LayerView.qml:199 -msgctxt "@label" -msgid "Show Travels" -msgstr "Näytä siirtoliikkeet" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/LayerView/LayerView.qml:205 -msgctxt "@label" -msgid "Show Helpers" -msgstr "Näytä avustimet" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/LayerView/LayerView.qml:211 -msgctxt "@label" -msgid "Show Shell" -msgstr "Näytä kuori" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/LayerView/LayerView.qml:217 -msgctxt "@label" -msgid "Show Infill" -msgstr "Näytä täyttö" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/LayerView/LayerView.qml:253 -msgctxt "@label" -msgid "Only Show Top Layers" -msgstr "Näytä vain yläkerrokset" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/LayerView/LayerView.qml:262 -msgctxt "@label" -msgid "Show 5 Detailed Layers On Top" -msgstr "Näytä 5 yksityiskohtaista kerrosta ylhäällä" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/LayerView/LayerView.qml:273 -msgctxt "@label" -msgid "Top / Bottom" -msgstr "Yläosa/alaosa" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/LayerView/LayerView.qml:277 -msgctxt "@label" -msgid "Inner Wall" -msgstr "Sisäseinämä" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/ImageReader/ConfigUI.qml:19 -msgctxt "@title:window" -msgid "Convert Image..." -msgstr "Muunna kuva..." - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/ImageReader/ConfigUI.qml:33 -msgctxt "@info:tooltip" -msgid "The maximum distance of each pixel from \"Base.\"" -msgstr "Kunkin pikselin suurin etäisyys \"Pohja\"-arvosta." - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/ImageReader/ConfigUI.qml:38 -msgctxt "@action:label" -msgid "Height (mm)" -msgstr "Korkeus (mm)" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/ImageReader/ConfigUI.qml:56 -msgctxt "@info:tooltip" -msgid "The base height from the build plate in millimeters." -msgstr "Pohjan korkeus alustasta millimetreinä." - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/ImageReader/ConfigUI.qml:61 -msgctxt "@action:label" -msgid "Base (mm)" -msgstr "Pohja (mm)" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/ImageReader/ConfigUI.qml:79 -msgctxt "@info:tooltip" -msgid "The width in millimeters on the build plate." -msgstr "Leveys millimetreinä alustalla." - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/ImageReader/ConfigUI.qml:84 -msgctxt "@action:label" -msgid "Width (mm)" -msgstr "Leveys (mm)" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/ImageReader/ConfigUI.qml:103 -msgctxt "@info:tooltip" -msgid "The depth in millimeters on the build plate" -msgstr "Syvyys millimetreinä alustalla" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/ImageReader/ConfigUI.qml:108 -msgctxt "@action:label" -msgid "Depth (mm)" -msgstr "Syvyys (mm)" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/ImageReader/ConfigUI.qml:126 -msgctxt "@info:tooltip" -msgid "By default, white pixels represent high points on the mesh and black pixels represent low points on the mesh. Change this option to reverse the behavior such that black pixels represent high points on the mesh and white pixels represent low points on the mesh." -msgstr "Oletuksena valkoiset pikselit edustavat verkossa korkeita pisteitä ja mustat pikselit edustavat verkossa matalia pisteitä. Muuta asetus, jos haluat, että mustat pikselit edustavat verkossa korkeita pisteitä ja valkoiset pikselit edustavat verkossa matalia pisteitä." - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/ImageReader/ConfigUI.qml:139 -msgctxt "@item:inlistbox" -msgid "Lighter is higher" -msgstr "Vaaleampi on korkeampi" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/ImageReader/ConfigUI.qml:139 -msgctxt "@item:inlistbox" -msgid "Darker is higher" -msgstr "Tummempi on korkeampi" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/ImageReader/ConfigUI.qml:149 -msgctxt "@info:tooltip" -msgid "The amount of smoothing to apply to the image." -msgstr "Kuvassa käytettävän tasoituksen määrä." - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/ImageReader/ConfigUI.qml:154 -msgctxt "@action:label" -msgid "Smoothing" -msgstr "Tasoitus" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/ImageReader/ConfigUI.qml:181 -msgctxt "@action:button" -msgid "OK" -msgstr "OK" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PerObjectSettingsTool/PerObjectSettingsPanel.qml:155 -msgctxt "@action:button" -msgid "Select settings" -msgstr "Valitse asetukset" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PerObjectSettingsTool/PerObjectSettingsPanel.qml:195 -msgctxt "@title:window" -msgid "Select Settings to Customize for this model" -msgstr "Valitse tätä mallia varten mukautettavat asetukset" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PerObjectSettingsTool/PerObjectSettingsPanel.qml:219 -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/SettingVisibilityPage.qml:91 -msgctxt "@label:textbox" -msgid "Filter..." -msgstr "Suodatin..." - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PerObjectSettingsTool/PerObjectSettingsPanel.qml:243 -msgctxt "@label:checkbox" -msgid "Show all" -msgstr "Näytä kaikki" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:13 -msgctxt "@title:window" -msgid "Open Project" -msgstr "Avaa projekti" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:57 -msgctxt "@action:ComboBox option" -msgid "Update existing" -msgstr "Päivitä nykyinen" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:58 -msgctxt "@action:ComboBox option" -msgid "Create new" -msgstr "Luo uusi" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:69 -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:70 -msgctxt "@action:title" -msgid "Summary - Cura Project" -msgstr "Yhteenveto – Cura-projekti" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:91 -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:88 -msgctxt "@action:label" -msgid "Printer settings" -msgstr "Tulostimen asetukset" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:107 -msgctxt "@info:tooltip" -msgid "How should the conflict in the machine be resolved?" -msgstr "Miten laitteen ristiriita pitäisi ratkaista?" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:127 -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:97 -msgctxt "@action:label" -msgid "Type" -msgstr "Tyyppi" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:143 -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:200 -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:292 -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:112 -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:188 -msgctxt "@action:label" -msgid "Name" -msgstr "Nimi" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:164 -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:164 -msgctxt "@action:label" -msgid "Profile settings" -msgstr "Profiilin asetukset" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:180 -msgctxt "@info:tooltip" -msgid "How should the conflict in the profile be resolved?" -msgstr "Miten profiilin ristiriita pitäisi ratkaista?" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:215 -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:172 -msgctxt "@action:label" -msgid "Not in profile" -msgstr "Ei profiilissa" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:220 -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:177 -msgctxt "@action:label" -msgid "%1 override" -msgid_plural "%1 overrides" -msgstr[0] "%1 ohitus" -msgstr[1] "%1 ohitusta" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:231 -msgctxt "@action:label" -msgid "Derivative from" -msgstr "Johdettu seuraavista" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:236 -msgctxt "@action:label" -msgid "%1, %2 override" -msgid_plural "%1, %2 overrides" -msgstr[0] "%1, %2 ohitus" -msgstr[1] "%1, %2 ohitusta" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:252 -msgctxt "@action:label" -msgid "Material settings" -msgstr "Materiaaliasetukset" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:268 -msgctxt "@info:tooltip" -msgid "How should the conflict in the material be resolved?" -msgstr "Miten materiaalin ristiriita pitäisi ratkaista?" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:311 -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:207 -msgctxt "@action:label" -msgid "Setting visibility" -msgstr "Asetusten näkyvyys" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:320 -msgctxt "@action:label" -msgid "Mode" -msgstr "Tila" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:335 -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:216 -msgctxt "@action:label" -msgid "Visible settings:" -msgstr "Näkyvät asetukset:" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:340 -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:221 -msgctxt "@action:label" -msgid "%1 out of %2" -msgstr "%1/%2" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:366 -msgctxt "@action:warning" -msgid "Loading a project will clear all models on the buildplate" -msgstr "Projektin lataaminen poistaa kaikki alustalla olevat mallit" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:385 -msgctxt "@action:button" -msgid "Open" -msgstr "Avaa" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UM2UpgradeSelectionMachineAction.qml:25 -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UMOUpgradeSelectionMachineAction.qml:25 -msgctxt "@title" -msgid "Select Printer Upgrades" -msgstr "Valitse tulostimen päivitykset" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UM2UpgradeSelectionMachineAction.qml:37 -msgctxt "@label" -msgid "Please select any upgrades made to this Ultimaker 2." -msgstr "" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UM2UpgradeSelectionMachineAction.qml:45 -msgctxt "@label" -msgid "Olsson Block" -msgstr "" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/BedLevelMachineAction.qml:27 -msgctxt "@title" -msgid "Build Plate Leveling" -msgstr "Alustan tasaaminen" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/BedLevelMachineAction.qml:38 -msgctxt "@label" -msgid "To make sure your prints will come out great, you can now adjust your buildplate. When you click 'Move to Next Position' the nozzle will move to the different positions that can be adjusted." -msgstr "Voit säätää alustaa, jotta tulosteista tulisi hyviä. Kun napsautat \"Siirry seuraavaan positioon\", suutin siirtyy eri positioihin, joita voidaan säätää." - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/BedLevelMachineAction.qml:47 -msgctxt "@label" -msgid "For every position; insert a piece of paper under the nozzle and adjust the print build plate height. The print build plate height is right when the paper is slightly gripped by the tip of the nozzle." -msgstr "Laita paperinpala kussakin positiossa suuttimen alle ja säädä tulostusalustan korkeus. Tulostusalustan korkeus on oikea, kun suuttimen kärki juuri ja juuri osuu paperiin." - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/BedLevelMachineAction.qml:62 -msgctxt "@action:button" -msgid "Start Build Plate Leveling" -msgstr "Aloita alustan tasaaminen" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/BedLevelMachineAction.qml:74 -msgctxt "@action:button" -msgid "Move to Next Position" -msgstr "Siirry seuraavaan positioon" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UpgradeFirmwareMachineAction.qml:27 -msgctxt "@title" -msgid "Upgrade Firmware" -msgstr "Laiteohjelmiston päivitys" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UpgradeFirmwareMachineAction.qml:38 -msgctxt "@label" -msgid "Firmware is the piece of software running directly on your 3D printer. This firmware controls the step motors, regulates the temperature and ultimately makes your printer work." -msgstr "Laiteohjelmisto on suoraan 3D-tulostimessa toimiva ohjelma. Laiteohjelmisto ohjaa askelmoottoreita, säätää lämpötilaa ja saa tulostimen toimimaan." - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UpgradeFirmwareMachineAction.qml:48 -msgctxt "@label" -msgid "The firmware shipping with new printers works, but new versions tend to have more features and improvements." -msgstr "Uusien tulostimien mukana toimitettava laiteohjelmisto toimii, mutta uusissa versioissa on yleensä enemmän toimintoja ja parannuksia." - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UpgradeFirmwareMachineAction.qml:62 -msgctxt "@action:button" -msgid "Automatically upgrade Firmware" -msgstr "Päivitä laiteohjelmisto automaattisesti" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UpgradeFirmwareMachineAction.qml:72 -msgctxt "@action:button" -msgid "Upload custom Firmware" -msgstr "Lataa mukautettu laiteohjelmisto" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UpgradeFirmwareMachineAction.qml:83 -msgctxt "@title:window" -msgid "Select custom firmware" -msgstr "Valitse mukautettu laiteohjelmisto" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UMOUpgradeSelectionMachineAction.qml:37 -msgctxt "@label" -msgid "Please select any upgrades made to this Ultimaker Original" -msgstr "Valitse tähän Ultimaker Original -laitteeseen tehdyt päivitykset" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UMOUpgradeSelectionMachineAction.qml:45 -msgctxt "@label" -msgid "Heated Build Plate (official kit or self-built)" -msgstr "Lämmitettävä alusta (virallinen sarja tai itse rakennettu)" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UMOCheckupMachineAction.qml:27 -msgctxt "@title" -msgid "Check Printer" -msgstr "Tarkista tulostin" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UMOCheckupMachineAction.qml:39 -msgctxt "@label" -msgid "It's a good idea to do a few sanity checks on your Ultimaker. You can skip this step if you know your machine is functional" -msgstr "Ultimakerille on hyvä tehdä muutamia toimintatarkastuksia. Voit jättää tämän vaiheen väliin, jos tiedät laitteesi olevan toimintakunnossa" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UMOCheckupMachineAction.qml:53 -msgctxt "@action:button" -msgid "Start Printer Check" -msgstr "Aloita tulostintarkistus" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UMOCheckupMachineAction.qml:80 -msgctxt "@label" -msgid "Connection: " -msgstr "Yhteys: " - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UMOCheckupMachineAction.qml:89 -msgctxt "@info:status" -msgid "Connected" -msgstr "Yhdistetty" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UMOCheckupMachineAction.qml:89 -msgctxt "@info:status" -msgid "Not connected" -msgstr "Ei yhteyttä" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UMOCheckupMachineAction.qml:99 -msgctxt "@label" -msgid "Min endstop X: " -msgstr "Min. päätyraja X: " - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UMOCheckupMachineAction.qml:109 -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UMOCheckupMachineAction.qml:130 -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UMOCheckupMachineAction.qml:151 -msgctxt "@info:status" -msgid "Works" -msgstr "Toimii" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UMOCheckupMachineAction.qml:109 -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UMOCheckupMachineAction.qml:130 -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UMOCheckupMachineAction.qml:151 -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UMOCheckupMachineAction.qml:173 -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UMOCheckupMachineAction.qml:234 -msgctxt "@info:status" -msgid "Not checked" -msgstr "Ei tarkistettu" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UMOCheckupMachineAction.qml:120 -msgctxt "@label" -msgid "Min endstop Y: " -msgstr "Min. päätyraja Y: " - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UMOCheckupMachineAction.qml:141 -msgctxt "@label" -msgid "Min endstop Z: " -msgstr "Min. päätyraja Z: " - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UMOCheckupMachineAction.qml:163 -msgctxt "@label" -msgid "Nozzle temperature check: " -msgstr "Suuttimen lämpötilatarkistus: " - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UMOCheckupMachineAction.qml:187 -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UMOCheckupMachineAction.qml:248 -msgctxt "@action:button" -msgid "Stop Heating" -msgstr "Lopeta lämmitys" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UMOCheckupMachineAction.qml:187 -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UMOCheckupMachineAction.qml:248 -msgctxt "@action:button" -msgid "Start Heating" -msgstr "Aloita lämmitys" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UMOCheckupMachineAction.qml:223 -msgctxt "@label" -msgid "Build plate temperature check:" -msgstr "Alustan lämpötilan tarkistus:" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UMOCheckupMachineAction.qml:234 -msgctxt "@info:status" -msgid "Checked" -msgstr "Tarkistettu" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UMOCheckupMachineAction.qml:284 -msgctxt "@label" -msgid "Everything is in order! You're done with your CheckUp." -msgstr "Kaikki on kunnossa! CheckUp on valmis." - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/MonitorButton.qml:89 -msgctxt "@label:MonitorStatus" -msgid "Not connected to a printer" -msgstr "Ei yhteyttä tulostimeen" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/MonitorButton.qml:91 -msgctxt "@label:MonitorStatus" -msgid "Printer does not accept commands" -msgstr "Tulostin ei hyväksy komentoja" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/MonitorButton.qml:97 -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:196 -msgctxt "@label:MonitorStatus" -msgid "In maintenance. Please check the printer" -msgstr "Huolletaan. Tarkista tulostin" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/MonitorButton.qml:102 -msgctxt "@label:MonitorStatus" -msgid "Lost connection with the printer" -msgstr "Yhteys tulostimeen menetetty" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/MonitorButton.qml:104 -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:186 -msgctxt "@label:MonitorStatus" -msgid "Printing..." -msgstr "Tulostetaan..." - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/MonitorButton.qml:107 -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:188 -msgctxt "@label:MonitorStatus" -msgid "Paused" -msgstr "Keskeytetty" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/MonitorButton.qml:110 -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:190 -msgctxt "@label:MonitorStatus" -msgid "Preparing..." -msgstr "Valmistellaan..." - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/MonitorButton.qml:112 -msgctxt "@label:MonitorStatus" -msgid "Please remove the print" -msgstr "Poista tuloste" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/MonitorButton.qml:238 -msgctxt "@label:" -msgid "Resume" -msgstr "Jatka" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/MonitorButton.qml:242 -msgctxt "@label:" -msgid "Pause" -msgstr "Keskeytä" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/MonitorButton.qml:271 -msgctxt "@label:" -msgid "Abort Print" -msgstr "Keskeytä tulostus" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/MonitorButton.qml:281 -msgctxt "@window:title" -msgid "Abort print" -msgstr "Keskeytä tulostus" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/MonitorButton.qml:283 -msgctxt "@label" -msgid "Are you sure you want to abort the print?" -msgstr "Haluatko varmasti keskeyttää tulostuksen?" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/DiscardOrKeepProfileChangesDialog.qml:15 -msgctxt "@title:window" -msgid "Discard or Keep changes" -msgstr "Hylkää tai säilytä muutokset" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/DiscardOrKeepProfileChangesDialog.qml:57 -msgctxt "@text:window" -msgid "" -"You have customized some profile settings.\n" -"Would you like to keep or discard those settings?" -msgstr "" -"Olet mukauttanut profiilin asetuksia.\n" -"Haluatko säilyttää vai hylätä nämä asetukset?" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/DiscardOrKeepProfileChangesDialog.qml:110 -msgctxt "@title:column" -msgid "Profile settings" -msgstr "Profiilin asetukset" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/DiscardOrKeepProfileChangesDialog.qml:117 -msgctxt "@title:column" -msgid "Default" -msgstr "Oletusarvo" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/DiscardOrKeepProfileChangesDialog.qml:124 -msgctxt "@title:column" -msgid "Customized" -msgstr "Mukautettu" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/DiscardOrKeepProfileChangesDialog.qml:157 -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:564 -msgctxt "@option:discardOrKeep" -msgid "Always ask me this" -msgstr "Kysy aina" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/DiscardOrKeepProfileChangesDialog.qml:158 -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:565 -msgctxt "@option:discardOrKeep" -msgid "Discard and never ask again" -msgstr "Hylkää äläkä kysy uudelleen" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/DiscardOrKeepProfileChangesDialog.qml:159 -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:566 -msgctxt "@option:discardOrKeep" -msgid "Keep and never ask again" -msgstr "Säilytä äläkä kysy uudelleen" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/DiscardOrKeepProfileChangesDialog.qml:196 -msgctxt "@action:button" -msgid "Discard" -msgstr "Hylkää" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/DiscardOrKeepProfileChangesDialog.qml:209 -msgctxt "@action:button" -msgid "Keep" -msgstr "Säilytä" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/DiscardOrKeepProfileChangesDialog.qml:222 -msgctxt "@action:button" -msgid "Create New Profile" -msgstr "Luo uusi profiili" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialView.qml:44 -msgctxt "@title" -msgid "Information" -msgstr "Tiedot" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialView.qml:68 -msgctxt "@label" -msgid "Display Name" -msgstr "Näytä nimi" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialView.qml:78 -msgctxt "@label" -msgid "Brand" -msgstr "Merkki" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialView.qml:92 -msgctxt "@label" -msgid "Material Type" -msgstr "Materiaalin tyyppi" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialView.qml:105 -msgctxt "@label" -msgid "Color" -msgstr "Väri" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialView.qml:139 -msgctxt "@label" -msgid "Properties" -msgstr "Ominaisuudet" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialView.qml:141 -msgctxt "@label" -msgid "Density" -msgstr "Tiheys" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialView.qml:156 -msgctxt "@label" -msgid "Diameter" -msgstr "Läpimitta" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialView.qml:171 -msgctxt "@label" -msgid "Filament Cost" -msgstr "Tulostuslangan hinta" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialView.qml:187 -msgctxt "@label" -msgid "Filament weight" -msgstr "Tulostuslangan paino" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialView.qml:204 -msgctxt "@label" -msgid "Filament length" -msgstr "Tulostuslangan pituus" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialView.qml:213 -msgctxt "@label" -msgid "Cost per Meter" -msgstr "Hinta metriä kohden" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialView.qml:227 -msgctxt "@label" -msgid "This material is linked to %1 and shares some of its properties." -msgstr "" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialView.qml:234 -msgctxt "@label" -msgid "Unlink Material" -msgstr "" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialView.qml:245 -msgctxt "@label" -msgid "Description" -msgstr "Kuvaus" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialView.qml:258 -msgctxt "@label" -msgid "Adhesion Information" -msgstr "Tarttuvuustiedot" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialView.qml:284 -msgctxt "@label" -msgid "Print settings" -msgstr "Tulostusasetukset" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/SettingVisibilityPage.qml:14 -msgctxt "@title:tab" -msgid "Setting Visibility" -msgstr "Näkyvyyden asettaminen" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/SettingVisibilityPage.qml:44 -msgctxt "@label:textbox" -msgid "Check all" -msgstr "Tarkista kaikki" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfileTab.qml:53 -msgctxt "@title:column" -msgid "Setting" -msgstr "Asetus" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfileTab.qml:60 -msgctxt "@title:column" -msgid "Profile" -msgstr "Profiili" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfileTab.qml:67 -msgctxt "@title:column" -msgid "Current" -msgstr "Nykyinen" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfileTab.qml:75 -msgctxt "@title:column" -msgid "Unit" -msgstr "Yksikkö" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:14 -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:461 -msgctxt "@title:tab" -msgid "General" -msgstr "Yleiset" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:126 -msgctxt "@label" -msgid "Interface" -msgstr "Käyttöliittymä" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:137 -msgctxt "@label" -msgid "Language:" -msgstr "Kieli:" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:194 -msgctxt "@label" -msgid "Currency:" -msgstr "Valuutta:" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:208 -msgctxt "@label" -msgid "Theme:" -msgstr "" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:221 -msgctxt "@item:inlistbox" -msgid "Ultimaker" -msgstr "" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:263 -msgctxt "@label" -msgid "You will need to restart the application for these changes to have effect." -msgstr "" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:280 -msgctxt "@info:tooltip" -msgid "Slice automatically when changing settings." -msgstr "Viipaloi automaattisesti, kun asetuksia muutetaan." - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:288 -msgctxt "@option:check" -msgid "Slice automatically" -msgstr "Viipaloi automaattisesti" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:302 -msgctxt "@label" -msgid "Viewport behavior" -msgstr "Näyttöikkunan käyttäytyminen" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:310 -msgctxt "@info:tooltip" -msgid "Highlight unsupported areas of the model in red. Without support these areas will not print properly." -msgstr "Korosta mallin vailla tukea olevat alueet punaisella. Ilman tukea nämä alueet eivät tulostu kunnolla." - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:319 -msgctxt "@option:check" -msgid "Display overhang" -msgstr "Näytä uloke" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:326 -msgctxt "@info:tooltip" -msgid "Moves the camera so the model is in the center of the view when a model is selected" -msgstr "" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:331 -msgctxt "@action:button" -msgid "Center camera when item is selected" -msgstr "Keskitä kamera kun kohde on valittu" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:341 -msgctxt "@info:tooltip" -msgid "Should the default zoom behavior of cura be inverted?" -msgstr "" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:346 -msgctxt "@action:button" -msgid "Invert the direction of camera zoom." -msgstr "" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:355 -msgctxt "@info:tooltip" -msgid "Should models on the platform be moved so that they no longer intersect?" -msgstr "Pitäisikö alustalla olevia malleja siirtää niin, etteivät ne enää leikkaa toisiaan?" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:360 -msgctxt "@option:check" -msgid "Ensure models are kept apart" -msgstr "Varmista, että mallit ovat erillään" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:368 -msgctxt "@info:tooltip" -msgid "Should models on the platform be moved down to touch the build plate?" -msgstr "Pitäisikö tulostusalueella olevia malleja siirtää alas niin, että ne koskettavat tulostusalustaa?" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:373 -msgctxt "@option:check" -msgid "Automatically drop models to the build plate" -msgstr "Pudota mallit automaattisesti alustalle" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:385 -msgctxt "@info:tooltip" -msgid "Show caution message in gcode reader." -msgstr "" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:394 -msgctxt "@option:check" -msgid "Caution message in gcode reader" -msgstr "" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:401 -msgctxt "@info:tooltip" -msgid "Should layer be forced into compatibility mode?" -msgstr "Pakotetaanko kerros yhteensopivuustilaan?" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:406 -msgctxt "@option:check" -msgid "Force layer view compatibility mode (restart required)" -msgstr "Pakota kerrosnäkymän yhteensopivuustila (vaatii uudelleenkäynnistyksen)" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:422 -msgctxt "@label" -msgid "Opening and saving files" -msgstr "Tiedostojen avaaminen ja tallentaminen" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:428 -msgctxt "@info:tooltip" -msgid "Should models be scaled to the build volume if they are too large?" -msgstr "Pitäisikö mallit skaalata tulostustilavuuteen, jos ne ovat liian isoja?" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:433 -msgctxt "@option:check" -msgid "Scale large models" -msgstr "Skaalaa suuret mallit" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:442 -msgctxt "@info:tooltip" -msgid "An model may appear extremely small if its unit is for example in meters rather than millimeters. Should these models be scaled up?" -msgstr "Malli voi vaikuttaa erittäin pieneltä, jos sen koko on ilmoitettu esimerkiksi metreissä eikä millimetreissä. Pitäisikö nämä mallit suurentaa?" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:447 -msgctxt "@option:check" -msgid "Scale extremely small models" -msgstr "Skaalaa erittäin pienet mallit" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:456 -msgctxt "@info:tooltip" -msgid "Should a prefix based on the printer name be added to the print job name automatically?" -msgstr "Pitäisikö tulostustyön nimeen lisätä automaattisesti tulostimen nimeen perustuva etuliite?" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:461 -msgctxt "@option:check" -msgid "Add machine prefix to job name" -msgstr "Lisää laitteen etuliite työn nimeen" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:470 -msgctxt "@info:tooltip" -msgid "Should a summary be shown when saving a project file?" -msgstr "Näytetäänkö yhteenveto, kun projektitiedosto tallennetaan?" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:474 -msgctxt "@option:check" -msgid "Show summary dialog when saving project" -msgstr "Näytä yhteenvetoikkuna, kun projekti tallennetaan" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:483 -msgctxt "@info:tooltip" -msgid "Default behavior when opening a project file" -msgstr "" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:491 -msgctxt "@window:text" -msgid "Default behavior when opening a project file: " -msgstr "" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:504 -msgctxt "@option:openProject" -msgid "Always ask" -msgstr "" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:505 -msgctxt "@option:openProject" -msgid "Always open as a project" -msgstr "" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:506 -msgctxt "@option:openProject" -msgid "Always import models" -msgstr "" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:542 -msgctxt "@info:tooltip" -msgid "When you have made changes to a profile and switched to a different one, a dialog will be shown asking whether you want to keep your modifications or not, or you can choose a default behaviour and never show that dialog again." -msgstr "Kun olet tehnyt muutokset profiiliin ja vaihtanut toiseen, näytetään valintaikkuna, jossa kysytään, haluatko säilyttää vai hylätä muutokset. Tässä voit myös valita oletuskäytöksen, jolloin valintaikkunaa ei näytetä uudelleen." - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:551 -msgctxt "@label" -msgid "Override Profile" -msgstr "Kumoa profiili" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:600 -msgctxt "@label" -msgid "Privacy" -msgstr "Tietosuoja" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:607 -msgctxt "@info:tooltip" -msgid "Should Cura check for updates when the program is started?" -msgstr "Pitäisikö Curan tarkistaa saatavilla olevat päivitykset, kun ohjelma käynnistetään?" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:612 -msgctxt "@option:check" -msgid "Check for updates on start" -msgstr "Tarkista päivitykset käynnistettäessä" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:622 -msgctxt "@info:tooltip" -msgid "Should anonymous data about your print be sent to Ultimaker? Note, no models, IP addresses or other personally identifiable information is sent or stored." -msgstr "Pitäisikö anonyymejä tietoja tulosteesta lähettää Ultimakerille? Huomaa, että malleja, IP-osoitteita tai muita henkilökohtaisia tietoja ei lähetetä eikä tallenneta." - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:627 -msgctxt "@option:check" -msgid "Send (anonymous) print information" -msgstr "Lähetä (anonyymit) tulostustiedot" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:15 -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:466 -msgctxt "@title:tab" -msgid "Printers" -msgstr "Tulostimet" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:37 -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:51 -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialsPage.qml:137 -msgctxt "@action:button" -msgid "Activate" -msgstr "Aktivoi" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:57 -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:102 -msgctxt "@action:button" -msgid "Rename" -msgstr "Nimeä uudelleen" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:151 -msgctxt "@label" -msgid "Printer type:" -msgstr "Tulostimen tyyppi:" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:160 -msgctxt "@label" -msgid "Connection:" -msgstr "Yhteys:" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:166 -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:52 -msgctxt "@info:status" -msgid "The printer is not connected." -msgstr "Tulostinta ei ole yhdistetty." - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:172 -msgctxt "@label" -msgid "State:" -msgstr "Tila:" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:192 -msgctxt "@label:MonitorStatus" -msgid "Waiting for someone to clear the build plate" -msgstr "Odotetaan tulostusalustan tyhjennystä" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:201 -msgctxt "@label:MonitorStatus" -msgid "Waiting for a printjob" -msgstr "Odotetaan tulostustyötä" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:15 -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:470 -msgctxt "@title:tab" -msgid "Profiles" -msgstr "Profiilit" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:29 -msgctxt "@label" -msgid "Protected profiles" -msgstr "Suojatut profiilit" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:29 -msgctxt "@label" -msgid "Custom profiles" -msgstr "Mukautetut profiilit" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:64 -msgctxt "@label" -msgid "Create" -msgstr "Luo" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:80 -msgctxt "@label" -msgid "Duplicate" -msgstr "Jäljennös" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:113 -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialsPage.qml:194 -msgctxt "@action:button" -msgid "Import" -msgstr "Tuo" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:119 -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialsPage.qml:201 -msgctxt "@action:button" -msgid "Export" -msgstr "Vie" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:126 -msgctxt "@label %1 is printer name" -msgid "Printer: %1" -msgstr "Tulostin: %1" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:165 -msgctxt "@action:button" -msgid "Update profile with current settings/overrides" -msgstr "Päivitä nykyiset asetukset tai ohitukset profiiliin" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:173 -msgctxt "@action:button" -msgid "Discard current changes" -msgstr "Hylkää tehdyt muutokset" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:190 -msgctxt "@action:label" -msgid "This profile uses the defaults specified by the printer, so it has no settings/overrides in the list below." -msgstr "Tässä profiilissa käytetään tulostimen oletusarvoja, joten siinä ei ole alla olevan listan asetuksia tai ohituksia." - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:197 -msgctxt "@action:label" -msgid "Your current settings match the selected profile." -msgstr "Nykyiset asetukset vastaavat valittua profiilia." - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:215 -msgctxt "@title:tab" -msgid "Global Settings" -msgstr "Yleiset asetukset" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:258 -msgctxt "@title:window" -msgid "Rename Profile" -msgstr "Nimeä profiili uudelleen" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:271 -msgctxt "@title:window" -msgid "Create Profile" -msgstr "Luo profiili" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:285 -msgctxt "@title:window" -msgid "Duplicate Profile" -msgstr "Monista profiili" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:299 -msgctxt "@window:title" -msgid "Import Profile" -msgstr "Profiilin tuonti" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:307 -msgctxt "@title:window" -msgid "Import Profile" -msgstr "Profiilin tuonti" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:335 -msgctxt "@title:window" -msgid "Export Profile" -msgstr "Profiilin vienti" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialsPage.qml:15 -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:468 -msgctxt "@title:tab" -msgid "Materials" -msgstr "Materiaalit" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialsPage.qml:116 -msgctxt "@action:label %1 is printer name, %2 is how this printer names variants, %3 is variant name" -msgid "Printer: %1, %2: %3" -msgstr "Tulostin: %1, %2: %3" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialsPage.qml:120 -msgctxt "@action:label %1 is printer name" -msgid "Printer: %1" -msgstr "Tulostin: %1" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialsPage.qml:148 -msgctxt "@action:button" -msgid "Create" -msgstr "" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialsPage.qml:166 -msgctxt "@action:button" -msgid "Duplicate" -msgstr "Jäljennös" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialsPage.qml:295 -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialsPage.qml:303 -msgctxt "@title:window" -msgid "Import Material" -msgstr "Tuo materiaali" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialsPage.qml:304 -msgctxt "@info:status" -msgid "Could not import material %1: %2" -msgstr "Materiaalin tuominen epäonnistui: %1: %2" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialsPage.qml:308 -msgctxt "@info:status" -msgid "Successfully imported material %1" -msgstr "Materiaalin tuominen onnistui: %1" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialsPage.qml:327 -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialsPage.qml:342 -msgctxt "@title:window" -msgid "Export Material" -msgstr "Vie materiaali" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialsPage.qml:346 -msgctxt "@info:status" -msgid "Failed to export material to %1: %2" -msgstr "Materiaalin vieminen epäonnistui kohteeseen %1: %2" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialsPage.qml:352 -msgctxt "@info:status" -msgid "Successfully exported material to %1" -msgstr "Materiaalin vieminen onnistui kohteeseen %1" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/AddMachineDialog.qml:18 -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:783 -msgctxt "@title:window" -msgid "Add Printer" -msgstr "Lisää tulostin" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/AddMachineDialog.qml:185 -msgctxt "@label" -msgid "Printer Name:" -msgstr "Tulostimen nimi:" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/AddMachineDialog.qml:208 -msgctxt "@action:button" -msgid "Add Printer" -msgstr "Lisää tulostin" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/JobSpecs.qml:179 -msgctxt "@tooltip" -msgid "Outer Wall" -msgstr "" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/JobSpecs.qml:180 -msgctxt "@tooltip" -msgid "Inner Walls" -msgstr "" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/JobSpecs.qml:181 -msgctxt "@tooltip" -msgid "Skin" -msgstr "" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/JobSpecs.qml:182 -msgctxt "@tooltip" -msgid "Infill" -msgstr "" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/JobSpecs.qml:183 -msgctxt "@tooltip" -msgid "Support Infill" -msgstr "" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/JobSpecs.qml:184 -msgctxt "@tooltip" -msgid "Support Interface" -msgstr "" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/JobSpecs.qml:185 -msgctxt "@tooltip" -msgid "Support" -msgstr "" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/JobSpecs.qml:186 -msgctxt "@tooltip" -msgid "Travel" -msgstr "" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/JobSpecs.qml:187 -msgctxt "@tooltip" -msgid "Retractions" -msgstr "" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/JobSpecs.qml:188 -msgctxt "@tooltip" -msgid "Other" -msgstr "" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/JobSpecs.qml:215 -msgctxt "@label" -msgid "00h 00min" -msgstr "00 h 00 min" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/JobSpecs.qml:268 -msgctxt "@label" -msgid "%1 m / ~ %2 g / ~ %4 %3" -msgstr "%1 m / ~ %2 g / ~ %4 %3" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/JobSpecs.qml:273 -msgctxt "@label" -msgid "%1 m / ~ %2 g" -msgstr "%1 m / ~ %2 g" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/AboutDialog.qml:15 -msgctxt "@title:window" -msgid "About Cura" -msgstr "Tietoja Curasta" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/AboutDialog.qml:56 -msgctxt "@label" -msgid "End-to-end solution for fused filament 3D printing." -msgstr "Kokonaisvaltainen sulatettavan tulostuslangan 3D-tulostusratkaisu." - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/AboutDialog.qml:69 -msgctxt "@info:credit" -msgid "" -"Cura is developed by Ultimaker B.V. in cooperation with the community.\n" -"Cura proudly uses the following open source projects:" -msgstr "" -"Cura-ohjelman on kehittänyt Ultimaker B.V. yhteistyössä käyttäjäyhteisön kanssa.\n" -"Cura hyödyntää seuraavia avoimeen lähdekoodiin perustuvia projekteja:" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/AboutDialog.qml:118 -msgctxt "@label" -msgid "Graphical user interface" -msgstr "Graafinen käyttöliittymä" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/AboutDialog.qml:119 -msgctxt "@label" -msgid "Application framework" -msgstr "Sovelluskehys" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/AboutDialog.qml:120 -msgctxt "@label" -msgid "GCode generator" -msgstr "GCode-generaattori" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/AboutDialog.qml:121 -msgctxt "@label" -msgid "Interprocess communication library" -msgstr "Prosessien välinen tietoliikennekirjasto" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/AboutDialog.qml:123 -msgctxt "@label" -msgid "Programming language" -msgstr "Ohjelmointikieli" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/AboutDialog.qml:124 -msgctxt "@label" -msgid "GUI framework" -msgstr "GUI-kehys" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/AboutDialog.qml:125 -msgctxt "@label" -msgid "GUI framework bindings" -msgstr "GUI-kehyksen sidonnat" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/AboutDialog.qml:126 -msgctxt "@label" -msgid "C/C++ Binding library" -msgstr "C/C++ -sidontakirjasto" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/AboutDialog.qml:127 -msgctxt "@label" -msgid "Data interchange format" -msgstr "Data Interchange Format" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/AboutDialog.qml:128 -msgctxt "@label" -msgid "Support library for scientific computing " -msgstr "Tieteellisen laskennan tukikirjasto " - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/AboutDialog.qml:129 -msgctxt "@label" -msgid "Support library for faster math" -msgstr "Nopeamman laskennan tukikirjasto" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/AboutDialog.qml:130 -msgctxt "@label" -msgid "Support library for handling STL files" -msgstr "STL-tiedostojen käsittelyn tukikirjasto" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/AboutDialog.qml:131 -msgctxt "@label" -msgid "Support library for handling 3MF files" -msgstr "Tukikirjasto 3MF-tiedostojen käsittelyyn" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/AboutDialog.qml:132 -msgctxt "@label" -msgid "Serial communication library" -msgstr "Sarjatietoliikennekirjasto" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/AboutDialog.qml:133 -msgctxt "@label" -msgid "ZeroConf discovery library" -msgstr "ZeroConf-etsintäkirjasto" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/AboutDialog.qml:134 -msgctxt "@label" -msgid "Polygon clipping library" -msgstr "Monikulmion leikkauskirjasto" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/AboutDialog.qml:136 -msgctxt "@label" -msgid "Font" -msgstr "Fontti" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/AboutDialog.qml:137 -msgctxt "@label" -msgid "SVG icons" -msgstr "SVG-kuvakkeet" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingView.qml:60 -msgctxt "@label:textbox" -msgid "Search..." -msgstr "" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingView.qml:337 -msgctxt "@action:menu" -msgid "Copy value to all extruders" -msgstr "Kopioi arvo kaikkiin suulakepuristimiin" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingView.qml:352 -msgctxt "@action:menu" -msgid "Hide this setting" -msgstr "Piilota tämä asetus" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingView.qml:362 -msgctxt "@action:menu" -msgid "Don't show this setting" -msgstr "Älä näytä tätä asetusta" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingView.qml:366 -msgctxt "@action:menu" -msgid "Keep this setting visible" -msgstr "Pidä tämä asetus näkyvissä" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingView.qml:385 -msgctxt "@action:menu" -msgid "Configure setting visiblity..." -msgstr "Määritä asetusten näkyvyys..." - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingCategory.qml:93 -msgctxt "@label" -msgid "" -"Some hidden settings use values different from their normal calculated value.\n" -"\n" -"Click to make these settings visible." -msgstr "" -"Jotkin piilotetut asetukset käyttävät arvoja, jotka eroavat normaaleista lasketuista arvoista.\n" -"\n" -"Tee asetuksista näkyviä napsauttamalla." - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingItem.qml:60 -msgctxt "@label Header for list of settings." -msgid "Affects" -msgstr "Koskee seuraavia:" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingItem.qml:65 -msgctxt "@label Header for list of settings." -msgid "Affected By" -msgstr "Riippuu seuraavista:" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingItem.qml:155 -msgctxt "@label" -msgid "This setting is always shared between all extruders. Changing it here will change the value for all extruders" -msgstr "Tämä asetus koskee aina kaikkia suulakepuristimia. Jos se vaihdetaan tässä, kaikkien suulakepuristimien arvo muuttuu" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingItem.qml:158 -msgctxt "@label" -msgid "The value is resolved from per-extruder values " -msgstr "Arvo perustuu suulakepuristimien arvoihin " - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingItem.qml:184 -msgctxt "@label" -msgid "" -"This setting has a value that is different from the profile.\n" -"\n" -"Click to restore the value of the profile." -msgstr "" -"Tämän asetuksen arvo eroaa profiilin arvosta.\n" -"\n" -"Palauta profiilin arvo napsauttamalla." - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingItem.qml:282 -msgctxt "@label" -msgid "" -"This setting is normally calculated, but it currently has an absolute value set.\n" -"\n" -"Click to restore the calculated value." -msgstr "" -"Tämä asetus on normaalisti laskettu, mutta sillä on tällä hetkellä absoluuttinen arvo.\n" -"\n" -"Palauta laskettu arvo napsauttamalla." - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Sidebar.qml:185 -msgctxt "@tooltip" -msgid "Print Setup

Edit or review the settings for the active print job." -msgstr "Tulostuksen asennus

Muokkaa tai tarkastele aktiivisen tulostustyön asetuksia." - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Sidebar.qml:284 -msgctxt "@tooltip" -msgid "Print Monitor

Monitor the state of the connected printer and the print job in progress." -msgstr "Tulostimen näyttölaite

Seuraa yhdistetyn tulostimen ja käynnissä olevan tulostustyön tilaa." - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Sidebar.qml:337 -msgctxt "@label:listbox" -msgid "Print Setup" -msgstr "Tulostuksen asennus" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Sidebar.qml:337 -msgctxt "@label:listbox" -msgid "" -"Print Setup disabled\n" -"G-code files cannot be modified" -msgstr "" -"Tulostuksen asennus ei käytössä\n" -"G-code-tiedostoja ei voida muokata" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Sidebar.qml:644 -msgctxt "@tooltip" -msgid "Recommended Print Setup

Print with the recommended settings for the selected printer, material and quality." -msgstr "Suositeltu tulostuksen asennus

Tulosta valitun tulostimen, materiaalin ja laadun suositelluilla asetuksilla." - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Sidebar.qml:649 -msgctxt "@tooltip" -msgid "Custom Print Setup

Print with finegrained control over every last bit of the slicing process." -msgstr "Mukautettu tulostuksen asennus

Tulosta hallitsemalla täysin kaikkia viipalointiprosessin vaiheita." - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Menus/MaterialMenu.qml:35 -msgctxt "@title:menuitem %1 is the automatically selected material" -msgid "Automatic: %1" -msgstr "Automaattinen: %1" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Menus/ViewMenu.qml:12 -msgctxt "@title:menu menubar:toplevel" -msgid "&View" -msgstr "&Näytä" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Menus/NozzleMenu.qml:26 -msgctxt "@title:menuitem %1 is the value from the printer" -msgid "Automatic: %1" -msgstr "Automaattinen: %1" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Menus/ContextMenu.qml:25 -msgctxt "@label" -msgid "Print Selected Model With:" -msgid_plural "Print Selected Models With:" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Menus/ContextMenu.qml:82 -msgctxt "@title:window" -msgid "Multiply Selected Model" -msgid_plural "Multiply Selected Models" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Menus/ContextMenu.qml:109 -msgctxt "@label" -msgid "Number of Copies" -msgstr "" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Menus/RecentFilesMenu.qml:13 -msgctxt "@title:menu menubar:file" -msgid "Open &Recent" -msgstr "Avaa &viimeisin" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:33 -msgctxt "@info:status" -msgid "No printer connected" -msgstr "Ei tulostinta yhdistettynä" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:90 -msgctxt "@label" -msgid "Hotend" -msgstr "Kuuma pää" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:119 -msgctxt "@tooltip" -msgid "The current temperature of this extruder." -msgstr "Tämän suulakkeen nykyinen lämpötila." - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:154 -msgctxt "@tooltip" -msgid "The colour of the material in this extruder." -msgstr "Tämän suulakkeen materiaalin väri." - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:186 -msgctxt "@tooltip" -msgid "The material in this extruder." -msgstr "Tämän suulakkeen materiaali." - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:218 -msgctxt "@tooltip" -msgid "The nozzle inserted in this extruder." -msgstr "Tähän suulakkeeseen liitetty suutin." - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:249 -msgctxt "@label" -msgid "Build plate" -msgstr "Alusta" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:278 -msgctxt "@tooltip" -msgid "The target temperature of the heated bed. The bed will heat up or cool down towards this temperature. If this is 0, the bed heating is turned off." -msgstr "Lämmitettävän pöydän kohdelämpötila. Pöytä lämpenee tai viilenee kohti tätä lämpötilaa. Jos asetus on 0, pöydän lämmitys sammutetaan." - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:310 -msgctxt "@tooltip" -msgid "The current temperature of the heated bed." -msgstr "Lämmitettävän pöydän nykyinen lämpötila." - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:379 -msgctxt "@tooltip of temperature input" -msgid "The temperature to pre-heat the bed to." -msgstr "Lämmitettävän pöydän esilämmityslämpötila." - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:573 -msgctxt "@button Cancel pre-heating" -msgid "Cancel" -msgstr "Peruuta" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:573 -msgctxt "@button" -msgid "Pre-heat" -msgstr "Esilämmitä" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:600 -msgctxt "@tooltip of pre-heat" -msgid "Heat the bed in advance before printing. You can continue adjusting your print while it is heating, and you won't have to wait for the bed to heat up when you're ready to print." -msgstr "Lämmitä pöytä ennen tulostusta. Voit edelleen säätää tulostinta sen lämmitessä, eikä sinun tarvitse odottaa pöydän lämpiämistä, kun olet valmis tulostamaan." - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:633 -msgctxt "@label" -msgid "Active print" -msgstr "Aktiivinen tulostustyö" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:638 -msgctxt "@label" -msgid "Job Name" -msgstr "Työn nimi" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:644 -msgctxt "@label" -msgid "Printing Time" -msgstr "Tulostusaika" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:650 -msgctxt "@label" -msgid "Estimated time left" -msgstr "Aikaa jäljellä arviolta" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:67 -msgctxt "@action:inmenu" -msgid "Toggle Fu&ll Screen" -msgstr "Vaihda &koko näyttöön" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:74 -msgctxt "@action:inmenu menubar:edit" -msgid "&Undo" -msgstr "&Kumoa" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:84 -msgctxt "@action:inmenu menubar:edit" -msgid "&Redo" -msgstr "Tee &uudelleen" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:94 -msgctxt "@action:inmenu menubar:file" -msgid "&Quit" -msgstr "&Lopeta" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:102 -msgctxt "@action:inmenu" -msgid "Configure Cura..." -msgstr "Määritä Curan asetukset..." - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:109 -msgctxt "@action:inmenu menubar:printer" -msgid "&Add Printer..." -msgstr "L&isää tulostin..." - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:115 -msgctxt "@action:inmenu menubar:printer" -msgid "Manage Pr&inters..." -msgstr "Tulostinten &hallinta..." - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:122 -msgctxt "@action:inmenu" -msgid "Manage Materials..." -msgstr "Hallitse materiaaleja..." - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:130 -msgctxt "@action:inmenu menubar:profile" -msgid "&Update profile with current settings/overrides" -msgstr "&Päivitä nykyiset asetukset tai ohitukset profiiliin" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:138 -msgctxt "@action:inmenu menubar:profile" -msgid "&Discard current changes" -msgstr "&Hylkää tehdyt muutokset" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:150 -msgctxt "@action:inmenu menubar:profile" -msgid "&Create profile from current settings/overrides..." -msgstr "&Luo profiili nykyisten asetusten tai ohitusten perusteella..." - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:156 -msgctxt "@action:inmenu menubar:profile" -msgid "Manage Profiles..." -msgstr "Profiilien hallinta..." - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:163 -msgctxt "@action:inmenu menubar:help" -msgid "Show Online &Documentation" -msgstr "Näytä sähköinen &dokumentaatio" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:171 -msgctxt "@action:inmenu menubar:help" -msgid "Report a &Bug" -msgstr "Ilmoita &virheestä" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:179 -msgctxt "@action:inmenu menubar:help" -msgid "&About..." -msgstr "Ti&etoja..." - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:186 -msgctxt "@action:inmenu menubar:edit" -msgid "Delete &Selected Model" -msgid_plural "Delete &Selected Models" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:196 -msgctxt "@action:inmenu menubar:edit" -msgid "Center Selected Model" -msgid_plural "Center Selected Models" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:205 -msgctxt "@action:inmenu menubar:edit" -msgid "Multiply Selected Model" -msgid_plural "Multiply Selected Models" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:214 -msgctxt "@action:inmenu" -msgid "Delete Model" -msgstr "Poista malli" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:222 -msgctxt "@action:inmenu" -msgid "Ce&nter Model on Platform" -msgstr "Ke&skitä malli alustalle" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:228 -msgctxt "@action:inmenu menubar:edit" -msgid "&Group Models" -msgstr "&Ryhmittele mallit" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:238 -msgctxt "@action:inmenu menubar:edit" -msgid "Ungroup Models" -msgstr "Poista mallien ryhmitys" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:248 -msgctxt "@action:inmenu menubar:edit" -msgid "&Merge Models" -msgstr "&Yhdistä mallit" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:258 -msgctxt "@action:inmenu" -msgid "&Multiply Model..." -msgstr "&Kerro malli..." - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:265 -msgctxt "@action:inmenu menubar:edit" -msgid "&Select All Models" -msgstr "&Valitse kaikki mallit" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:275 -msgctxt "@action:inmenu menubar:edit" -msgid "&Clear Build Plate" -msgstr "&Tyhjennä tulostusalusta" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:285 -msgctxt "@action:inmenu menubar:file" -msgid "Re&load All Models" -msgstr "&Lataa kaikki mallit uudelleen" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:294 -msgctxt "@action:inmenu menubar:edit" -msgid "Arrange All Models" -msgstr "" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:302 -msgctxt "@action:inmenu menubar:edit" -msgid "Arrange Selection" -msgstr "" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:309 -msgctxt "@action:inmenu menubar:edit" -msgid "Reset All Model Positions" -msgstr "Määritä kaikkien mallien positiot uudelleen" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:316 -msgctxt "@action:inmenu menubar:edit" -msgid "Reset All Model &Transformations" -msgstr "Määritä kaikkien mallien &muutokset uudelleen" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:323 -msgctxt "@action:inmenu menubar:file" -msgid "&Open File(s)..." -msgstr "" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:331 -msgctxt "@action:inmenu menubar:file" -msgid "&New Project..." -msgstr "" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:338 -msgctxt "@action:inmenu menubar:help" -msgid "Show Engine &Log..." -msgstr "Näytä moottorin l&oki" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:346 -msgctxt "@action:inmenu menubar:help" -msgid "Show Configuration Folder" -msgstr "Näytä määrityskansio" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:353 -msgctxt "@action:menu" -msgid "Configure setting visibility..." -msgstr "Määritä asetusten näkyvyys..." - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SaveButton.qml:27 -msgctxt "@label:PrintjobStatus" -msgid "Please load a 3d model" -msgstr "Ole hyvä ja lataa 3D-malli" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SaveButton.qml:33 -msgctxt "@label:PrintjobStatus" -msgid "Ready to slice" -msgstr "Valmiina viipaloimaan" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SaveButton.qml:35 -msgctxt "@label:PrintjobStatus" -msgid "Slicing..." -msgstr "Viipaloidaan..." - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SaveButton.qml:37 -msgctxt "@label:PrintjobStatus %1 is target operation" -msgid "Ready to %1" -msgstr "Valmis: %1" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SaveButton.qml:39 -msgctxt "@label:PrintjobStatus" -msgid "Unable to Slice" -msgstr "Viipalointi ei onnistu" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SaveButton.qml:41 -msgctxt "@label:PrintjobStatus" -msgid "Slicing unavailable" -msgstr "Viipalointi ei käytettävissä" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SaveButton.qml:148 -msgctxt "@label:Printjob" -msgid "Prepare" -msgstr "Valmistele" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SaveButton.qml:148 -msgctxt "@label:Printjob" -msgid "Cancel" -msgstr "Peruuta" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SaveButton.qml:288 -msgctxt "@info:tooltip" -msgid "Select the active output device" -msgstr "Valitse aktiivinen tulostusväline" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/OpenFilesIncludingProjectsDialog.qml:19 -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:618 -msgctxt "@title:window" -msgid "Open file(s)" -msgstr "" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/OpenFilesIncludingProjectsDialog.qml:64 -msgctxt "@text:window" -msgid "We have found one or more project file(s) within the files you have selected. You can open only one project file at a time. We suggest to only import models from those files. Would you like to proceed?" -msgstr "" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/OpenFilesIncludingProjectsDialog.qml:99 -msgctxt "@action:button" -msgid "Import all as models" -msgstr "" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:19 -msgctxt "@title:window" -msgid "Cura" -msgstr "Cura" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:68 -msgctxt "@title:menu menubar:toplevel" -msgid "&File" -msgstr "&Tiedosto" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:85 -msgctxt "@action:inmenu menubar:file" -msgid "&Save Selection to File" -msgstr "&Tallenna valinta tiedostoon" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:94 -msgctxt "@title:menu menubar:file" -msgid "Save &As..." -msgstr "" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:105 -msgctxt "@title:menu menubar:file" -msgid "Save project" -msgstr "Tallenna projekti" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:128 -msgctxt "@title:menu menubar:toplevel" -msgid "&Edit" -msgstr "&Muokkaa" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:145 -msgctxt "@title:menu" -msgid "&View" -msgstr "&Näytä" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:150 -msgctxt "@title:menu" -msgid "&Settings" -msgstr "&Asetukset" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:152 -msgctxt "@title:menu menubar:toplevel" -msgid "&Printer" -msgstr "&Tulostin" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:162 -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:174 -msgctxt "@title:menu" -msgid "&Material" -msgstr "&Materiaali" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:163 -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:175 -msgctxt "@title:menu" -msgid "&Profile" -msgstr "&Profiili" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:167 -msgctxt "@action:inmenu" -msgid "Set as Active Extruder" -msgstr "Aseta aktiiviseksi suulakepuristimeksi" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:185 -msgctxt "@title:menu menubar:toplevel" -msgid "E&xtensions" -msgstr "Laa&jennukset" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:218 -msgctxt "@title:menu menubar:toplevel" -msgid "P&references" -msgstr "L&isäasetukset" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:226 -msgctxt "@title:menu menubar:toplevel" -msgid "&Help" -msgstr "&Ohje" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:296 -msgctxt "@action:button" -msgid "Open File" -msgstr "Avaa tiedosto" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:369 -msgctxt "@action:button" -msgid "View Mode" -msgstr "Näyttötapa" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:464 -msgctxt "@title:tab" -msgid "Settings" -msgstr "Asetukset" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:500 -msgctxt "@title:window" -msgid "New project" -msgstr "" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:501 -msgctxt "@info:question" -msgid "Are you sure you want to start a new project? This will clear the build plate and any unsaved settings." -msgstr "" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:718 -msgctxt "@title:window" -msgid "Open File(s)" -msgstr "" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:721 -msgctxt "@text:window" -msgid "We have found one or more G-Code files within the files you have selected. You can only open one G-Code file at a time. If you want to open a G-Code file, please just select only one." -msgstr "" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:14 -msgctxt "@title:window" -msgid "Save Project" -msgstr "Tallenna projekti" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:134 -msgctxt "@action:label" -msgid "Extruder %1" -msgstr "Suulake %1" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:144 -msgctxt "@action:label" -msgid "%1 & material" -msgstr "%1 & materiaali" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:240 -msgctxt "@action:label" -msgid "Don't show project summary on save again" -msgstr "Älä näytä projektin yhteenvetoa tallennettaessa" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:41 -msgctxt "@label" -msgid "Infill" -msgstr "Täyttö" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:188 -msgctxt "@label" -msgid "0%" -msgstr "" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:195 -msgctxt "@label" -msgid "Empty infill will leave your model hollow with low strength." -msgstr "" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:199 -msgctxt "@label" -msgid "20%" -msgstr "" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:206 -msgctxt "@label" -msgid "Light (20%) infill will give your model an average strength." -msgstr "" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:210 -msgctxt "@label" -msgid "50%" -msgstr "" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:217 -msgctxt "@label" -msgid "Dense (50%) infill will give your model an above average strength." -msgstr "" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:221 -msgctxt "@label" -msgid "100%" -msgstr "" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:228 -msgctxt "@label" -msgid "Solid (100%) infill will make your model completely solid." -msgstr "" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:232 -msgctxt "@label" -msgid "Gradual" -msgstr "" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:240 -msgctxt "@label" -msgid "Gradual infill will gradually increase the amount of infill towards the top." -msgstr "" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:263 -msgctxt "@label" -msgid "Generate Support" -msgstr "" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:296 -msgctxt "@label" -msgid "Generate structures to support parts of the model which have overhangs. Without these structures, such parts would collapse during printing." -msgstr "" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:313 -msgctxt "@label" -msgid "Support Extruder" -msgstr "Tuen suulake" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:387 -msgctxt "@label" -msgid "Select which extruder to use for support. This will build up supporting structures below the model to prevent the model from sagging or printing in mid air." -msgstr "Valitse tukena käytettävä suulakepuristin. Näin mallin alle rakennetaan tukirakenteita estämään mallin painuminen tai tulostuminen ilmaan." - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:412 -msgctxt "@label" -msgid "Build Plate Adhesion" -msgstr "Alustan tarttuvuus" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:458 -msgctxt "@label" -msgid "Enable printing a brim or raft. This will add a flat area around or under your object which is easy to cut off afterwards." -msgstr "Ota reunuksen tai pohjaristikon tulostus käyttöön. Tämä lisää kappaleen ympärille tai alle tasaisen alueen, joka on helppo leikata pois myöhemmin." - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:511 -msgctxt "@label" -msgid "Need help improving your prints?
Read the Ultimaker Troubleshooting Guides" -msgstr "" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/ExtruderButton.qml:16 -msgctxt "@label" -msgid "Print Selected Model with %1" -msgid_plural "Print Selected Models With %1" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/AskOpenAsProjectOrModelsDialog.qml:20 -msgctxt "@title:window" -msgid "Open project file" -msgstr "" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/AskOpenAsProjectOrModelsDialog.qml:71 -msgctxt "@text:window" -msgid "This is a Cura project file. Would you like to open it as a project or import the models from it?" -msgstr "" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/AskOpenAsProjectOrModelsDialog.qml:81 -msgctxt "@text:window" -msgid "Remember my choice" -msgstr "" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/AskOpenAsProjectOrModelsDialog.qml:95 -msgctxt "@action:button" -msgid "Open as project" -msgstr "" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/AskOpenAsProjectOrModelsDialog.qml:114 -msgctxt "@action:button" -msgid "Import models" -msgstr "" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/EngineLog.qml:15 -msgctxt "@title:window" -msgid "Engine Log" -msgstr "Moottorin loki" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarHeader.qml:185 -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarHeader.qml:193 -msgctxt "@label" -msgid "Material" -msgstr "Materiaali" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarHeader.qml:234 -msgctxt "@tooltip" -msgid "Click to check the material compatibility on Ultimaker.com." -msgstr "" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarHeader.qml:321 -msgctxt "@label" -msgid "Profile:" -msgstr "Profiili:" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarHeader.qml:372 -msgctxt "@tooltip" -msgid "" -"Some setting/override values are different from the values stored in the profile.\n" -"\n" -"Click to open the profile manager." -msgstr "" -"Jotkut asetusten ja ohitusten arvot eroavat profiiliin tallennetuista arvoista.\n" -"\n" -"Avaa profiilin hallinta napsauttamalla." - -#~ msgctxt "@info:status" -#~ msgid "Unable to start a new print job. No PrinterCore loaded in slot {0}" -#~ msgstr "Uuden tulostustyön aloittaminen ei onnistu. PrinterCorea ei ole ladattu aukkoon {0}" - -#~ msgctxt "@label" -#~ msgid "Version Upgrade 2.4 to 2.5" -#~ msgstr "Päivitys versiosta 2.4 versioon 2.5" - -#~ msgctxt "@info:whatsthis" -#~ msgid "Upgrades configurations from Cura 2.4 to Cura 2.5." -#~ msgstr "Päivittää kokoonpanon versiosta Cura 2.4 versioon Cura 2.5." - -#~ msgctxt "@info:status" -#~ msgid "Unable to find a quality profile for this combination. Default settings will be used instead." -#~ msgstr "Tälle yhdistelmälle ei löytynyt laadukasta profiilia. Käytetään oletusasetuksia." - -#~ msgctxt "@title:window" -#~ msgid "Oops!" -#~ msgstr "Hups!" - -#~ msgctxt "@label" -#~ msgid "" -#~ "

A fatal exception has occurred that we could not recover from!

\n" -#~ "

We hope this picture of a kitten helps you recover from the shock.

\n" -#~ "

Please use the information below to post a bug report at http://github.com/Ultimaker/Cura/issues

\n" -#~ " " -#~ msgstr "" -#~ "

Tapahtui vakava poikkeus, josta palautuminen ei onnistunut!

\n" -#~ "

Toivottavasti tämä kissanpentukuva lieventää hiukan järkytystä.

\n" -#~ "

Tee virheraportti alla olevien tietojen perusteella osoitteessa http://github.com/Ultimaker/Cura/issues

\n" -#~ " " - -#~ msgctxt "@label" -#~ msgid "Please enter the correct settings for your printer below:" -#~ msgstr "Anna tulostimen asetukset alla:" - -#~ msgctxt "@label" -#~ msgid "Extruder %1" -#~ msgstr "Suulake %1" - -#~ msgctxt "@label Followed by extruder selection drop-down." -#~ msgid "Print model with" -#~ msgstr "Tulosta malli seuraavalla:" - -#~ msgctxt "@label" -#~ msgid "You will need to restart the application for language changes to have effect." -#~ msgstr "Sovellus on käynnistettävä uudelleen, jotta kielimuutokset tulevat voimaan." - -#~ msgctxt "@info:tooltip" -#~ msgid "Moves the camera so the model is in the center of the view when an model is selected" -#~ msgstr "Siirtää kameraa siten, että malli on näkymän keskellä, kun malli on valittu" - -#~ msgctxt "@action:inmenu menubar:edit" -#~ msgid "Delete &Selection" -#~ msgstr "&Poista valinta" - -#~ msgctxt "@action:inmenu menubar:file" -#~ msgid "&Open File..." -#~ msgstr "&Avaa tiedosto..." - -#~ msgctxt "@action:inmenu menubar:file" -#~ msgid "&Open Project..." -#~ msgstr "&Avaa projekti..." - -#~ msgctxt "@title:window" -#~ msgid "Multiply Model" -#~ msgstr "Monista malli" - -#~ msgctxt "@title:menu menubar:file" -#~ msgid "Save &All" -#~ msgstr "Tallenna &kaikki" - -#~ msgctxt "@title:window" -#~ msgid "Open file" -#~ msgstr "Avaa tiedosto" - -#~ msgctxt "@title:window" -#~ msgid "Open workspace" -#~ msgstr "Avaa työtila" - -#~ msgctxt "@label" -#~ msgid "Hollow" -#~ msgstr "Ontto" - -#~ msgctxt "@label" -#~ msgid "No (0%) infill will leave your model hollow at the cost of low strength" -#~ msgstr "Ei (0 %) täyttöä jättää mallin ontoksi ja lujuudeltaan alhaiseksi" - -#~ msgctxt "@label" -#~ msgid "Light" -#~ msgstr "Harva" - -#~ msgctxt "@label" -#~ msgid "Light (20%) infill will give your model an average strength" -#~ msgstr "Harva (20 %) täyttö antaa mallille keskimääräisen lujuuden" - -#~ msgctxt "@label" -#~ msgid "Dense" -#~ msgstr "Tiheä" - -#~ msgctxt "@label" -#~ msgid "Dense (50%) infill will give your model an above average strength" -#~ msgstr "Tiheä (50 %) täyttö antaa mallille keskimääräistä paremman lujuuden" - -#~ msgctxt "@label" -#~ msgid "Solid" -#~ msgstr "Kiinteä" - -#~ msgctxt "@label" -#~ msgid "Solid (100%) infill will make your model completely solid" -#~ msgstr "Kiinteä (100 %) täyttö tekee mallista täysin umpinaisen" - -#~ msgctxt "@label" -#~ msgid "Enable Support" -#~ msgstr "Ota tuki käyttöön" - -#~ msgctxt "@label" -#~ msgid "Enable support structures. These structures support parts of the model with severe overhangs." -#~ msgstr "Ota tukirakenteet käyttöön. Nämä rakenteet tukevat mallin osia, joissa on merkittäviä ulokkeita." - -#~ msgctxt "@label" -#~ msgid "Need help improving your prints? Read the Ultimaker Troubleshooting Guides" -#~ msgstr "Tarvitsetko apua tulosteiden parantamiseen? Lue Ultimakerin vianetsintäoppaat" - -#~ msgctxt "@info:status" -#~ msgid "Connected over the network to {0}. Please approve the access request on the printer." -#~ msgstr "Yhdistetty verkon kautta tulostimeen {0}. Hyväksy tulostimen käyttöoikeuspyyntö." - -#~ msgctxt "@info:status" -#~ msgid "Connected over the network to {0}." -#~ msgstr "Yhdistetty verkon kautta tulostimeen {0}." - -#~ msgctxt "@info:status" -#~ msgid "Connected over the network to {0}. No access to control the printer." -#~ msgstr "Yhdistetty verkon kautta tulostimeen {0}. Ei käyttöoikeutta tulostimen hallintaan." - -#~ msgctxt "@info:status" -#~ msgid "Unable to start a new print job because the printer is busy. Please check the printer." -#~ msgstr "Uuden tulostustyön aloittaminen ei onnistu, koska tulostin on varattu. Tarkista tulostin." - -#~ msgctxt "@label" -#~ msgid "You made changes to the following setting(s)/override(s):" -#~ msgstr "Olet muuttanut seuraavia asetuksia tai ohituksia:" - -#~ msgctxt "@window:title" -#~ msgid "Switched profiles" -#~ msgstr "Vaihdetut profiilit" - -#~ msgctxt "@label" -#~ msgid "Do you want to transfer your %d changed setting(s)/override(s) to this profile?" -#~ msgstr "Haluatko siirtää %d muokattua asetusta tai ohitusta tähän profiiliin?" - -#~ msgctxt "@label" -#~ msgid "If you transfer your settings they will override settings in the profile. If you don't transfer these settings, they will be lost." -#~ msgstr "Jos siirrät asetukset, ne ohittavat profiilin asetukset. Jos et siirrä näitä asetuksia, niitä ei tallenneta." - -#~ msgctxt "@label" -#~ msgid "Cost per Meter (Approx.)" -#~ msgstr "Hinta metriä kohden (arvioitu)" - -#~ msgctxt "@label" -#~ msgid "%1/m" -#~ msgstr "%1 / m" - -#~ msgctxt "@info:tooltip" -#~ msgid "Display 5 top layers in layer view or only the top-most layer. Rendering 5 layers takes longer, but may show more information." -#~ msgstr "Näytä kerrosnäkymässä viisi ylintä kerrosta tai vain ylin kerros. Viiden kerroksen näyttämiseen menee kauemmin, mutta se saattaa antaa enemmän tietoa." - -#~ msgctxt "@action:button" -#~ msgid "Display five top layers in layer view" -#~ msgstr "Näytä viisi ylintä kerrosta kerrosnäkymässä" - -#~ msgctxt "@info:tooltip" -#~ msgid "Should only the top layers be displayed in layerview?" -#~ msgstr "Pitäisikö kerrosnäkymässä näyttää vain ylimmät kerrokset?" - -#~ msgctxt "@option:check" -#~ msgid "Only display top layer(s) in layer view" -#~ msgstr "Näytä kerrosnäkymässä vain ylimmät kerrokset" - -#~ msgctxt "@label" -#~ msgid "Opening files" -#~ msgstr "Tiedostojen avaaminen" - -#~ msgctxt "@label" -#~ msgid "Printer Monitor" -#~ msgstr "Tulostimen näyttölaite" - -#~ msgctxt "@label" -#~ msgid "Temperatures" -#~ msgstr "Lämpötilat" - -#~ msgctxt "@label:PrintjobStatus" -#~ msgid "Preparing to slice..." -#~ msgstr "Valmistellaan viipalointia..." - -#~ msgctxt "@window:title" -#~ msgid "Changes on the Printer" -#~ msgstr "Tulostimen muutokset" - -#~ msgctxt "@action:inmenu" -#~ msgid "&Duplicate Model" -#~ msgstr "&Monista malli" - -#~ msgctxt "@label" -#~ msgid "Helper Parts:" -#~ msgstr "Tukiosat:" - -#~ msgctxt "@label" -#~ msgid "Enable printing support structures. This will build up supporting structures below the model to prevent the model from sagging or printing in mid air." -#~ msgstr "Ottaa tukirakenteiden tulostuksen käyttöön. Siinä mallin alle rakennetaan tukirakenteita estämään mallin riippuminen tai suoraan ilmaan tulostaminen." - -#~ msgctxt "@label" -#~ msgid "Don't print support" -#~ msgstr "Älä tulosta tukea" - -#~ msgctxt "@label" -#~ msgid "Print support using %1" -#~ msgstr "Tulosta tuki käyttämällä kohdetta %1" - -#~ msgctxt "@label:listbox" -#~ msgid "Printer:" -#~ msgstr "Tulostin:" - -#~ msgctxt "@info:status" -#~ msgid "Successfully imported profiles {0}" -#~ msgstr "Profiilit {0} tuotu onnistuneesti" - -#~ msgctxt "@label" -#~ msgid "Scripts" -#~ msgstr "Komentosarjat" - -#~ msgctxt "@label" -#~ msgid "Active Scripts" -#~ msgstr "Aktiiviset komentosarjat" - -#~ msgctxt "@label" -#~ msgid "Done" -#~ msgstr "Valmis" - -#~ msgctxt "@item:inlistbox" -#~ msgid "English" -#~ msgstr "englanti" - -#~ msgctxt "@item:inlistbox" -#~ msgid "Finnish" -#~ msgstr "suomi" - -#~ msgctxt "@item:inlistbox" -#~ msgid "French" -#~ msgstr "ranska" - -#~ msgctxt "@item:inlistbox" -#~ msgid "German" -#~ msgstr "saksa" - -#~ msgctxt "@item:inlistbox" -#~ msgid "Italian" -#~ msgstr "Italia" - -#~ msgctxt "@item:inlistbox" -#~ msgid "Dutch" -#~ msgstr "Hollanti" - -#~ msgctxt "@item:inlistbox" -#~ msgid "Spanish" -#~ msgstr "Espanja" - -#~ msgctxt "@label" -#~ msgid "Do you want to change the PrintCores and materials in Cura to match your printer?" -#~ msgstr "Haluatko muuttaa Curan PrintCoret ja materiaalit vastaamaan tulostinta?" - -#~ msgctxt "@label:" -#~ msgid "Print Again" -#~ msgstr "Tulosta uudelleen" +# Cura +# Copyright (C) 2017 Ultimaker +# This file is distributed under the same license as the Cura package. +# Ruben Dulek , 2017. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Cura 2.6\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: r.dulek@ultimaker.com\n" +"POT-Creation-Date: 2017-05-30 15:32+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2017-06-07 16:04+0200\n" +"Last-Translator: Bothof \n" +"Language-Team: Finnish\n" +"Language: Finnish\n" +"Lang-Code: fi\n" +"Country-Code: FI\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/__init__.py:12 +msgctxt "@label" +msgid "Machine Settings action" +msgstr "Toiminto Laitteen asetukset" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/__init__.py:15 +msgctxt "@info:whatsthis" +msgid "Provides a way to change machine settings (such as build volume, nozzle size, etc)" +msgstr "Toiminnon avulla voidaan vaihtaa laitteen asetuksia (esim. tulostustilavuus, suuttimen koko yms.)" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.py:28 +msgctxt "@action" +msgid "Machine Settings" +msgstr "Laitteen asetukset" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/XRayView/__init__.py:12 +msgctxt "@label" +msgid "X-Ray View" +msgstr "Kerrosnäkymä" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/XRayView/__init__.py:15 +msgctxt "@info:whatsthis" +msgid "Provides the X-Ray view." +msgstr "Näyttää kerrosnäkymän." + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/XRayView/__init__.py:19 +msgctxt "@item:inlistbox" +msgid "X-Ray" +msgstr "Kerros" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/X3DReader/__init__.py:11 +msgctxt "@label" +msgid "X3D Reader" +msgstr "X3D-lukija" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/X3DReader/__init__.py:14 +msgctxt "@info:whatsthis" +msgid "Provides support for reading X3D files." +msgstr "Tukee X3D-tiedostojen lukemista." + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/X3DReader/__init__.py:20 +msgctxt "@item:inlistbox" +msgid "X3D File" +msgstr "X3D-tiedosto" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/GCodeWriter/__init__.py:12 +msgctxt "@label" +msgid "GCode Writer" +msgstr "GCode-kirjoitin" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/GCodeWriter/__init__.py:15 +msgctxt "@info:whatsthis" +msgid "Writes GCode to a file." +msgstr "Kirjoittaa GCodea tiedostoon." + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/GCodeWriter/__init__.py:22 +msgctxt "@item:inlistbox" +msgid "GCode File" +msgstr "GCode-tiedosto" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Doodle3D-cura-plugin/__init__.py:13 +msgctxt "@label" +msgid "Doodle3D" +msgstr "Doodle3D" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Doodle3D-cura-plugin/__init__.py:17 +msgctxt "@info:whatsthis" +msgid "Accepts G-Code and sends them over WiFi to a Doodle3D WiFi-Box." +msgstr "Hyväksyy GCode-määrittelyt ja lähettää ne Wi-Fi-yhteyden kautta Doodle3D WiFi-Boxiin." + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Doodle3D-cura-plugin/PrinterConnection.py:36 +msgctxt "@item:inmenu" +msgid "Doodle3D printing" +msgstr "Doodle3D-tulostus" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Doodle3D-cura-plugin/PrinterConnection.py:37 +msgctxt "@action:button Preceded by 'Ready to'." +msgid "Print with Doodle3D" +msgstr "Tulostus Doodle3D:n avulla" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Doodle3D-cura-plugin/PrinterConnection.py:38 +msgctxt "@info:tooltip" +msgid "Print with " +msgstr "Tulostus:" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Doodle3D-cura-plugin/Doodle3D.py:49 +msgctxt "@title:menu" +msgid "Doodle3D" +msgstr "Doodle3D" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Doodle3D-cura-plugin/Doodle3D.py:50 +msgctxt "@item:inlistbox" +msgid "Enable Scan devices..." +msgstr "Ota skannauslaitteet käyttöön..." + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/ChangeLogPlugin/__init__.py:12 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/ChangeLogPlugin/ChangeLog.qml:18 +msgctxt "@label" +msgid "Changelog" +msgstr "Muutosloki" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/ChangeLogPlugin/__init__.py:15 +msgctxt "@info:whatsthis" +msgid "Shows changes since latest checked version." +msgstr "Näyttää viimeisimmän tarkistetun version jälkeen tapahtuneet muutokset." + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/ChangeLogPlugin/ChangeLog.py:35 +msgctxt "@item:inmenu" +msgid "Show Changelog" +msgstr "Näytä muutosloki" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/ProfileFlattener/__init__.py:12 +msgctxt "@label" +msgid "Profile flatener" +msgstr "Profiilin tasoitus" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/ProfileFlattener/__init__.py:15 +msgctxt "@info:whatsthis" +msgid "Create a flattend quality changes profile." +msgstr "Luo tasoitettu laatumuutosten profiili." + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/ProfileFlattener/ProfileFlattener.py:20 +msgctxt "@item:inmenu" +msgid "Flatten active settings" +msgstr "Aktivoitujen asetusten tasoitus" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/ProfileFlattener/ProfileFlattener.py:32 +msgctxt "@info:status" +msgid "Profile has been flattened & activated." +msgstr "Profiili on tasoitettu ja aktivoitu." + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/USBPrinting/__init__.py:13 +msgctxt "@label" +msgid "USB printing" +msgstr "USB-tulostus" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/USBPrinting/__init__.py:17 +msgctxt "@info:whatsthis" +msgid "Accepts G-Code and sends them to a printer. Plugin can also update firmware." +msgstr "Hyväksyy GCode-määrittelyt ja lähettää ne tulostimeen. Lisäosa voi myös päivittää laiteohjelmiston." + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/USBPrinting/USBPrinterOutputDevice.py:26 +msgctxt "@item:inmenu" +msgid "USB printing" +msgstr "USB-tulostus" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/USBPrinting/USBPrinterOutputDevice.py:27 +msgctxt "@action:button Preceded by 'Ready to'." +msgid "Print via USB" +msgstr "Tulosta USB:n kautta" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/USBPrinting/USBPrinterOutputDevice.py:28 +msgctxt "@info:tooltip" +msgid "Print via USB" +msgstr "Tulosta USB:n kautta" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/USBPrinting/USBPrinterOutputDevice.py:30 +msgctxt "@info:status" +msgid "Connected via USB" +msgstr "Yhdistetty USB:n kautta" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/USBPrinting/USBPrinterOutputDevice.py:153 +msgctxt "@info:status" +msgid "Unable to start a new job because the printer is busy or not connected." +msgstr "Uuden työn aloittaminen ei onnistu, koska tulostin on varattu tai sitä ei ole yhdistetty." + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/USBPrinting/USBPrinterOutputDevice.py:456 +msgctxt "@info:status" +msgid "This printer does not support USB printing because it uses UltiGCode flavor." +msgstr "Tämä tulostin ei tue USB-tulostusta, koska se käyttää UltiGCode-tyyppiä." + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/USBPrinting/USBPrinterOutputDevice.py:460 +msgctxt "@info:status" +msgid "Unable to start a new job because the printer does not support usb printing." +msgstr "Uuden työn aloittaminen ei onnistu, koska tulostin ei tue USB-tulostusta." + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/USBPrinting/USBPrinterOutputDeviceManager.py:107 +msgctxt "@info" +msgid "Unable to update firmware because there are no printers connected." +msgstr "Laiteohjelmistoa ei voida päivittää, koska yhtään tulostinta ei ole yhdistetty." + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/USBPrinting/USBPrinterOutputDeviceManager.py:121 +#, python-format +msgctxt "@info" +msgid "Could not find firmware required for the printer at %s." +msgstr "Tulostimelle ei löydetty laiteohjelmistoa (%s)." + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/X3GWriter/__init__.py:15 +msgctxt "X3G Writer Plugin Description" +msgid "Writes X3G to a file" +msgstr "Kirjoittaa X3G:n tiedostoon" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/X3GWriter/__init__.py:22 +msgctxt "X3G Writer File Description" +msgid "X3G File" +msgstr "X3G-tiedosto" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:23 +msgctxt "@action:button Preceded by 'Ready to'." +msgid "Save to Removable Drive" +msgstr "Tallenna siirrettävälle asemalle" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:24 +#, python-brace-format +msgctxt "@item:inlistbox" +msgid "Save to Removable Drive {0}" +msgstr "Tallenna siirrettävälle asemalle {0}" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:89 +#, python-brace-format +msgctxt "@info:progress" +msgid "Saving to Removable Drive {0}" +msgstr "Tallennetaan siirrettävälle asemalle {0}" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:99 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:102 +#, python-brace-format +msgctxt "@info:status" +msgid "Could not save to {0}: {1}" +msgstr "Ei voitu tallentaa tiedostoon {0}: {1}" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:132 +#, python-brace-format +msgctxt "@info:status" +msgid "Saved to Removable Drive {0} as {1}" +msgstr "Tallennettu siirrettävälle asemalle {0} nimellä {1}" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:133 +msgctxt "@action:button" +msgid "Eject" +msgstr "Poista" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:133 +#, python-brace-format +msgctxt "@action" +msgid "Eject removable device {0}" +msgstr "Poista siirrettävä asema {0}" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:138 +#, python-brace-format +msgctxt "@info:status" +msgid "Could not save to removable drive {0}: {1}" +msgstr "Ei voitu tallentaa siirrettävälle asemalle {0}: {1}" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:148 +#, python-brace-format +msgctxt "@info:status" +msgid "Ejected {0}. You can now safely remove the drive." +msgstr "Poistettu {0}. Voit nyt poistaa aseman turvallisesti." + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:150 +#, python-brace-format +msgctxt "@info:status" +msgid "Failed to eject {0}. Another program may be using the drive." +msgstr "Kohteen {0} poistaminen epäonnistui. Asema saattaa olla toisen ohjelman käytössä." + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/__init__.py:12 +msgctxt "@label" +msgid "Removable Drive Output Device Plugin" +msgstr "Irrotettavan aseman tulostusvälineen lisäosa" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/__init__.py:14 +msgctxt "@info:whatsthis" +msgid "Provides removable drive hotplugging and writing support." +msgstr "Tukee irrotettavan aseman kytkemistä lennossa ja sille kirjoittamista." + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/WindowsRemovableDrivePlugin.py:69 +msgctxt "@item:intext" +msgid "Removable Drive" +msgstr "Siirrettävä asema" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/__init__.py:13 +msgctxt "@info:whatsthis" +msgid "Manages network connections to Ultimaker 3 printers" +msgstr "Ultimaker 3 -tulostimien verkkoyhteyksien hallinta" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:106 +msgctxt "@action:button Preceded by 'Ready to'." +msgid "Print over network" +msgstr "Tulosta verkon kautta" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:107 +msgctxt "@properties:tooltip" +msgid "Print over network" +msgstr "Tulosta verkon kautta" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:156 +msgctxt "@info:status" +msgid "Access to the printer requested. Please approve the request on the printer" +msgstr "Tulostimen käyttöoikeutta pyydetty. Hyväksy tulostimen pyyntö" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:157 +msgctxt "@info:status" +msgid "" +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:158 +msgctxt "@action:button" +msgid "Retry" +msgstr "Yritä uudelleen" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:158 +msgctxt "@info:tooltip" +msgid "Re-send the access request" +msgstr "Lähetä käyttöoikeuspyyntö uudelleen" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:160 +msgctxt "@info:status" +msgid "Access to the printer accepted" +msgstr "Tulostimen käyttöoikeus hyväksytty" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:161 +msgctxt "@info:status" +msgid "No access to print with this printer. Unable to send print job." +msgstr "Tällä tulostimella tulostukseen ei ole käyttöoikeutta. Tulostustyön lähetys ei onnistu." + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:162 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/UM3InfoComponents.qml:28 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/UM3InfoComponents.qml:72 +msgctxt "@action:button" +msgid "Request Access" +msgstr "Pyydä käyttöoikeutta" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:162 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/UM3InfoComponents.qml:27 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/UM3InfoComponents.qml:71 +msgctxt "@info:tooltip" +msgid "Send access request to the printer" +msgstr "Lähetä tulostimen käyttöoikeuspyyntö" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:348 +msgctxt "@info:status" +msgid "Connected over the network. Please approve the access request on the printer." +msgstr "Yhdistetty verkon kautta. Hyväksy tulostimen käyttöoikeuspyyntö." + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:355 +msgctxt "@info:status" +msgid "Connected over the network." +msgstr "Yhdistetty verkon kautta tulostimeen." + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:368 +msgctxt "@info:status" +msgid "Connected over the network. No access to control the printer." +msgstr "Yhdistetty verkon kautta tulostimeen. Ei käyttöoikeutta tulostimen hallintaan." + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:373 +msgctxt "@info:status" +msgid "Access request was denied on the printer." +msgstr "Tulostimen käyttöoikeuspyyntö hylättiin." + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:376 +msgctxt "@info:status" +msgid "Access request failed due to a timeout." +msgstr "Käyttöoikeuspyyntö epäonnistui aikakatkaisun vuoksi." + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:440 +msgctxt "@info:status" +msgid "The connection with the network was lost." +msgstr "Yhteys verkkoon menetettiin." + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:471 +msgctxt "@info:status" +msgid "The connection with the printer was lost. Check your printer to see if it is connected." +msgstr "Yhteys tulostimeen menetettiin. Tarkista, onko tulostin yhdistetty." + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:620 +#, python-format +msgctxt "@info:status" +msgid "Unable to start a new print job, printer is busy. Current printer status is %s." +msgstr "Uuden tulostustyön aloittaminen ei onnistu, koska tulostin on varattu. Nykyinen tulostimen tila on %s." + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:644 +#, python-brace-format +msgctxt "@info:status" +msgid "Unable to start a new print job. No Printcore loaded in slot {0}" +msgstr "Uuden tulostustyön aloittaminen ei onnistu. PrintCorea ei ole ladattu aukkoon {0}" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:651 +#, python-brace-format +msgctxt "@info:status" +msgid "Unable to start a new print job. No material loaded in slot {0}" +msgstr "Uuden tulostustyön aloittaminen ei onnistu. Materiaalia ei ole ladattu aukkoon {0}" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:660 +#, python-brace-format +msgctxt "@label" +msgid "Not enough material for spool {0}." +msgstr "Kelalle {0} ei ole tarpeeksi materiaalia." + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:670 +#, python-brace-format +msgctxt "@label" +msgid "Different print core (Cura: {0}, Printer: {1}) selected for extruder {2}" +msgstr "Eri PrintCore-tulostusydin (Cura: {0}, tulostin: {1}) valittu suulakkeelle {2}" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:684 +#, python-brace-format +msgctxt "@label" +msgid "Different material (Cura: {0}, Printer: {1}) selected for extruder {2}" +msgstr "Eri materiaali (Cura: {0}, tulostin: {1}) valittu suulakkeelle {2}" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:692 +#, python-brace-format +msgctxt "@label" +msgid "Print core {0} is not properly calibrated. XY calibration needs to be performed on the printer." +msgstr "Print Core -tulostusydintä {0} ei ole kalibroitu oikein. Tulostimen XY-kalibrointi tulee suorittaa." + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:697 +msgctxt "@label" +msgid "Are you sure you wish to print with the selected configuration?" +msgstr "Haluatko varmasti tulostaa valitulla määrityksellä?" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:698 +msgctxt "@label" +msgid "There is a mismatch between the configuration or calibration of the printer and Cura. For the best result, always slice for the PrintCores and materials that are inserted in your printer." +msgstr "Tulostimen ja Curan määrityksen tai kalibroinnin välillä on ristiriita. Parhaat tulokset saavutetaan viipaloimalla aina tulostimeen asetetuille PrintCoreille ja materiaaleille." + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:704 +msgctxt "@window:title" +msgid "Mismatched configuration" +msgstr "Ristiriitainen määritys" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:805 +msgctxt "@info:status" +msgid "Sending data to printer" +msgstr "Lähetetään tietoja tulostimeen" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:806 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Doodle3D-cura-plugin/SettingsWindow.qml:46 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Doodle3D-cura-plugin/ControlWindow.qml:73 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:350 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/ImageReader/ConfigUI.qml:188 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:374 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/OpenFilesIncludingProjectsDialog.qml:87 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:251 +msgctxt "@action:button" +msgid "Cancel" +msgstr "Peruuta" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:874 +msgctxt "@info:status" +msgid "Unable to send data to printer. Is another job still active?" +msgstr "Tietojen lähetys tulostimeen ei onnistu. Onko toinen työ yhä aktiivinen?" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:1008 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:198 +msgctxt "@label:MonitorStatus" +msgid "Aborting print..." +msgstr "Keskeytetään tulostus..." + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:1014 +msgctxt "@label:MonitorStatus" +msgid "Print aborted. Please check the printer" +msgstr "Tulostus keskeytetty. Tarkista tulostin" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:1020 +msgctxt "@label:MonitorStatus" +msgid "Pausing print..." +msgstr "Tulostus pysäytetään..." + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:1022 +msgctxt "@label:MonitorStatus" +msgid "Resuming print..." +msgstr "Tulostusta jatketaan..." + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:1165 +msgctxt "@window:title" +msgid "Sync with your printer" +msgstr "Synkronoi tulostimen kanssa" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:1167 +msgctxt "@label" +msgid "Would you like to use your current printer configuration in Cura?" +msgstr "Haluatko käyttää nykyistä tulostimen määritystä Curassa?" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:1169 +msgctxt "@label" +msgid "The print cores and/or materials on your printer differ from those within your current project. For the best result, always slice for the print cores and materials that are inserted in your printer." +msgstr "Tulostimen PrintCoret tai materiaalit eivät vastaa tulostettavan projektin asetuksia. Parhaat tulokset saavutetaan viipaloimalla aina tulostimeen asetetuille PrintCoreille ja materiaaleille." + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.py:19 +msgctxt "@action" +msgid "Connect via Network" +msgstr "Yhdistä verkon kautta" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PostProcessingPlugin/PostProcessingPlugin.py:24 +msgid "Modify G-Code" +msgstr "Muokkaa GCode-arvoa" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PostProcessingPlugin/__init__.py:12 +msgctxt "@label" +msgid "Post Processing" +msgstr "Jälkikäsittely" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PostProcessingPlugin/__init__.py:16 +msgctxt "Description of plugin" +msgid "Extension that allows for user created scripts for post processing" +msgstr "Lisäosa, jonka avulla käyttäjät voivat luoda komentosarjoja jälkikäsittelyä varten" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/AutoSave/__init__.py:12 +msgctxt "@label" +msgid "Auto Save" +msgstr "Automaattitallennus" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/AutoSave/__init__.py:15 +msgctxt "@info:whatsthis" +msgid "Automatically saves Preferences, Machines and Profiles after changes." +msgstr "Tallentaa automaattisesti lisäasetukset, koneet ja profiilit muutosten jälkeen." + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/SliceInfoPlugin/__init__.py:10 +msgctxt "@label" +msgid "Slice info" +msgstr "Viipalointitiedot" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/SliceInfoPlugin/__init__.py:13 +msgctxt "@info:whatsthis" +msgid "Submits anonymous slice info. Can be disabled through preferences." +msgstr "Lähettää anonyymiä viipalointitietoa. Voidaan lisäasetuksista kytkeä pois käytöstä." + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/SliceInfoPlugin/SliceInfo.py:75 +msgctxt "@info" +msgid "Cura collects anonymised slicing statistics. You can disable this in preferences" +msgstr "Cura kerää anonyymejä viipalointiin liittyviä tilastotietoja. Tämän voi poistaa käytöstä asetuksien kautta" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/SliceInfoPlugin/SliceInfo.py:76 +msgctxt "@action:button" +msgid "Dismiss" +msgstr "Ohita" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/XmlMaterialProfile/__init__.py:18 +msgctxt "@label" +msgid "Material Profiles" +msgstr "Materiaaliprofiilit" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/XmlMaterialProfile/__init__.py:21 +msgctxt "@info:whatsthis" +msgid "Provides capabilities to read and write XML-based material profiles." +msgstr "Mahdollistaa XML-pohjaisten materiaaliprofiilien lukemisen ja kirjoittamisen." + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/LegacyProfileReader/__init__.py:12 +msgctxt "@label" +msgid "Legacy Cura Profile Reader" +msgstr "Aikaisempien Cura-profiilien lukija" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/LegacyProfileReader/__init__.py:15 +msgctxt "@info:whatsthis" +msgid "Provides support for importing profiles from legacy Cura versions." +msgstr "Tukee profiilien tuontia aikaisemmista Cura-versioista." + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/LegacyProfileReader/__init__.py:21 +msgctxt "@item:inlistbox" +msgid "Cura 15.04 profiles" +msgstr "Cura 15.04 -profiilit" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/GCodeProfileReader/__init__.py:12 +msgctxt "@label" +msgid "GCode Profile Reader" +msgstr "GCode-profiilin lukija" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/GCodeProfileReader/__init__.py:15 +msgctxt "@info:whatsthis" +msgid "Provides support for importing profiles from g-code files." +msgstr "Tukee profiilien tuontia GCode-tiedostoista." + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/GCodeProfileReader/__init__.py:21 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/GCodeReader/__init__.py:21 +msgctxt "@item:inlistbox" +msgid "G-code File" +msgstr "GCode-tiedosto" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/LayerView/__init__.py:13 +msgctxt "@label" +msgid "Layer View" +msgstr "Kerrosnäkymä" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/LayerView/__init__.py:16 +msgctxt "@info:whatsthis" +msgid "Provides the Layer view." +msgstr "Näyttää kerrosnäkymän." + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/LayerView/__init__.py:20 +msgctxt "@item:inlistbox" +msgid "Layers" +msgstr "Kerrokset" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/LayerView/LayerView.py:93 +msgctxt "@info:status" +msgid "Cura does not accurately display layers when Wire Printing is enabled" +msgstr "Cura ei näytä kerroksia täsmällisesti, kun rautalankatulostus on käytössä" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/VersionUpgrade/VersionUpgrade25to26/__init__.py:14 +msgctxt "@label" +msgid "Version Upgrade 2.5 to 2.6" +msgstr "Päivitys versiosta 2.5 versioon 2.6" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/VersionUpgrade/VersionUpgrade25to26/__init__.py:17 +msgctxt "@info:whatsthis" +msgid "Upgrades configurations from Cura 2.5 to Cura 2.6." +msgstr "Päivittää kokoonpanon versiosta Cura 2.5 versioon Cura 2.6." + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/VersionUpgrade/VersionUpgrade21to22/__init__.py:14 +msgctxt "@label" +msgid "Version Upgrade 2.1 to 2.2" +msgstr "Päivitys versiosta 2.1 versioon 2.2" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/VersionUpgrade/VersionUpgrade21to22/__init__.py:17 +msgctxt "@info:whatsthis" +msgid "Upgrades configurations from Cura 2.1 to Cura 2.2." +msgstr "Päivittää kokoonpanon versiosta Cura 2.1 versioon Cura 2.2." + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/VersionUpgrade/VersionUpgrade22to24/__init__.py:14 +msgctxt "@label" +msgid "Version Upgrade 2.2 to 2.4" +msgstr "Päivitys versiosta 2.2 versioon 2.4" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/VersionUpgrade/VersionUpgrade22to24/__init__.py:17 +msgctxt "@info:whatsthis" +msgid "Upgrades configurations from Cura 2.2 to Cura 2.4." +msgstr "Päivittää kokoonpanon versiosta Cura 2.2 versioon Cura 2.4." + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/ImageReader/__init__.py:12 +msgctxt "@label" +msgid "Image Reader" +msgstr "Kuvanlukija" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/ImageReader/__init__.py:15 +msgctxt "@info:whatsthis" +msgid "Enables ability to generate printable geometry from 2D image files." +msgstr "Mahdollistaa tulostettavien geometrioiden luomisen 2D-kuvatiedostoista." + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/ImageReader/__init__.py:21 +msgctxt "@item:inlistbox" +msgid "JPG Image" +msgstr "JPG-kuva" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/ImageReader/__init__.py:25 +msgctxt "@item:inlistbox" +msgid "JPEG Image" +msgstr "JPEG-kuva" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/ImageReader/__init__.py:29 +msgctxt "@item:inlistbox" +msgid "PNG Image" +msgstr "PNG-kuva" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/ImageReader/__init__.py:33 +msgctxt "@item:inlistbox" +msgid "BMP Image" +msgstr "BMP-kuva" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/ImageReader/__init__.py:37 +msgctxt "@item:inlistbox" +msgid "GIF Image" +msgstr "GIF-kuva" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraEngineBackend/CuraEngineBackend.py:272 +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/MachineManager.py:105 +msgctxt "@info:status" +msgid "The selected material is incompatible with the selected machine or configuration." +msgstr "Valittu materiaali ei sovellu käytettäväksi valitun laitteen tai kokoonpanon kanssa." + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraEngineBackend/CuraEngineBackend.py:299 +#, python-brace-format +msgctxt "@info:status" +msgid "Unable to slice with the current settings. The following settings have errors: {0}" +msgstr "Viipalointi ei onnistu nykyisten asetuksien ollessa voimassa. Seuraavissa asetuksissa on virheitä: {0}" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraEngineBackend/CuraEngineBackend.py:308 +msgctxt "@info:status" +msgid "Unable to slice because the prime tower or prime position(s) are invalid." +msgstr "Viipalointi ei onnistu, koska esitäyttötorni tai esitäytön sijainti tai sijainnit eivät kelpaa." + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraEngineBackend/CuraEngineBackend.py:316 +msgctxt "@info:status" +msgid "Nothing to slice because none of the models fit the build volume. Please scale or rotate models to fit." +msgstr "Ei viipaloitavaa, koska mikään malleista ei sovellu tulostustilavuuteen. Skaalaa tai pyöritä mallia, kunnes se on sopiva." + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraEngineBackend/__init__.py:13 +msgctxt "@label" +msgid "CuraEngine Backend" +msgstr "CuraEngine-taustaosa" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraEngineBackend/__init__.py:15 +msgctxt "@info:whatsthis" +msgid "Provides the link to the CuraEngine slicing backend." +msgstr "Linkki CuraEngine-viipalointiin taustalla." + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraEngineBackend/ProcessSlicedLayersJob.py:64 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraEngineBackend/ProcessSlicedLayersJob.py:238 +msgctxt "@info:status" +msgid "Processing Layers" +msgstr "Käsitellään kerroksia" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PerObjectSettingsTool/__init__.py:14 +msgctxt "@label" +msgid "Per Model Settings Tool" +msgstr "Mallikohtaisten asetusten työkalu" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PerObjectSettingsTool/__init__.py:17 +msgctxt "@info:whatsthis" +msgid "Provides the Per Model Settings." +msgstr "Mallikohtaisten asetusten muokkaus." + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PerObjectSettingsTool/__init__.py:21 +msgctxt "@label" +msgid "Per Model Settings" +msgstr "Mallikohtaiset asetukset" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PerObjectSettingsTool/__init__.py:22 +msgctxt "@info:tooltip" +msgid "Configure Per Model Settings" +msgstr "Määritä mallikohtaiset asetukset" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.py:165 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Sidebar.qml:643 +msgctxt "@title:tab" +msgid "Recommended" +msgstr "Suositeltu" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.py:167 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Sidebar.qml:648 +msgctxt "@title:tab" +msgid "Custom" +msgstr "Mukautettu" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/__init__.py:27 +msgctxt "@label" +msgid "3MF Reader" +msgstr "3MF-lukija" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/__init__.py:30 +msgctxt "@info:whatsthis" +msgid "Provides support for reading 3MF files." +msgstr "Tukee 3MF-tiedostojen lukemista." + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/__init__.py:38 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/__init__.py:44 +msgctxt "@item:inlistbox" +msgid "3MF File" +msgstr "3MF-tiedosto" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/ThreeMFWorkspaceReader.py:119 +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/MachineManager.py:1047 +msgctxt "@label" +msgid "Nozzle" +msgstr "Suutin" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/SolidView/__init__.py:12 +msgctxt "@label" +msgid "Solid View" +msgstr "Kiinteä näkymä" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/SolidView/__init__.py:15 +msgctxt "@info:whatsthis" +msgid "Provides a normal solid mesh view." +msgstr "Näyttää normaalin kiinteän verkkonäkymän." + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/SolidView/__init__.py:19 +msgctxt "@item:inmenu" +msgid "Solid" +msgstr "Kiinteä" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/GCodeReader/__init__.py:12 +msgctxt "@label" +msgid "G-code Reader" +msgstr "G-code-lukija" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/GCodeReader/__init__.py:15 +msgctxt "@info:whatsthis" +msgid "Allows loading and displaying G-code files." +msgstr "Mahdollistaa G-code-tiedostojen lukemisen ja näyttämisen." + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/GCodeReader/__init__.py:25 +msgctxt "@item:inlistbox" +msgid "G File" +msgstr "G File -tiedosto" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/GCodeReader/GCodeReader.py:254 +msgctxt "@info:status" +msgid "Parsing G-code" +msgstr "G-coden jäsennys" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/GCodeReader/GCodeReader.py:365 +msgctxt "@info:generic" +msgid "Make sure the g-code is suitable for your printer and printer configuration before sending the file to it. The g-code representation may not be accurate." +msgstr "Varmista, että G-code on tulostimelle ja sen tulostusasetuksille soveltuva, ennen kuin lähetät tiedoston siihen. G-coden esitys ei välttämättä ole tarkka." + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraProfileWriter/__init__.py:12 +msgctxt "@label" +msgid "Cura Profile Writer" +msgstr "Cura-profiilin kirjoitin" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraProfileWriter/__init__.py:15 +msgctxt "@info:whatsthis" +msgid "Provides support for exporting Cura profiles." +msgstr "Tukee Cura-profiilien vientiä." + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraProfileWriter/__init__.py:21 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraProfileReader/__init__.py:21 +msgctxt "@item:inlistbox" +msgid "Cura Profile" +msgstr "Cura-profiili" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFWriter/__init__.py:19 +msgctxt "@label" +msgid "3MF Writer" +msgstr "3MF-kirjoitin" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFWriter/__init__.py:22 +msgctxt "@info:whatsthis" +msgid "Provides support for writing 3MF files." +msgstr "Tukee 3MF-tiedostojen kirjoittamista." + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFWriter/__init__.py:31 +msgctxt "@item:inlistbox" +msgid "3MF file" +msgstr "3MF-tiedosto" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFWriter/__init__.py:39 +msgctxt "@item:inlistbox" +msgid "Cura Project 3MF file" +msgstr "Cura-projektin 3MF-tiedosto" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UM2UpgradeSelection.py:20 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UMOUpgradeSelection.py:20 +msgctxt "@action" +msgid "Select upgrades" +msgstr "Valitse päivitykset" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/__init__.py:16 +msgctxt "@label" +msgid "Ultimaker machine actions" +msgstr "Ultimaker-laitteen toiminnot" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/__init__.py:19 +msgctxt "@info:whatsthis" +msgid "Provides machine actions for Ultimaker machines (such as bed leveling wizard, selecting upgrades, etc)" +msgstr "Ultimaker-laitteiden toimintojen käyttö (esim. pöydän tasaaminen, päivitysten valinta yms.)" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UpgradeFirmwareMachineAction.py:12 +msgctxt "@action" +msgid "Upgrade Firmware" +msgstr "Päivitä laiteohjelmisto" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UMOCheckupMachineAction.py:14 +msgctxt "@action" +msgid "Checkup" +msgstr "Tarkastus" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/BedLevelMachineAction.py:15 +msgctxt "@action" +msgid "Level build plate" +msgstr "Tasaa alusta" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraProfileReader/__init__.py:12 +msgctxt "@label" +msgid "Cura Profile Reader" +msgstr "Cura-profiilin lukija" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraProfileReader/__init__.py:15 +msgctxt "@info:whatsthis" +msgid "Provides support for importing Cura profiles." +msgstr "Tukee Cura-profiilien tuontia." + +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/PrintInformation.py:247 +#, python-brace-format +msgctxt "@label" +msgid "Pre-sliced file {0}" +msgstr "Esiviipaloitu tiedosto {0}" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/PrinterOutputDevice.py:376 +msgctxt "@item:material" +msgid "No material loaded" +msgstr "Ei ladattua materiaalia" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/PrinterOutputDevice.py:383 +msgctxt "@item:material" +msgid "Unknown material" +msgstr "Tuntematon materiaali" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/ArrangeObjectsJob.py:30 +msgctxt "@info:status" +msgid "Finding new location for objects" +msgstr "Uusien paikkojen etsiminen kappaleille" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/ArrangeObjectsJob.py:85 +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/MultiplyObjectsJob.py:83 +msgctxt "@info:status" +msgid "Unable to find a location within the build volume for all objects" +msgstr "Kaikille kappaleille ei löydy paikkaa tulostustilavuudessa." + +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/ContainerManager.py:355 +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:112 +msgctxt "@title:window" +msgid "File Already Exists" +msgstr "Tiedosto on jo olemassa" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/ContainerManager.py:356 +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:113 +#, python-brace-format +msgctxt "@label" +msgid "The file {0} already exists. Are you sure you want to overwrite it?" +msgstr "Tiedosto {0} on jo olemassa. Haluatko varmasti kirjoittaa sen päälle?" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/ContainerManager.py:739 +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/ContainerManager.py:740 +msgctxt "@label" +msgid "Custom" +msgstr "Mukautettu" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/ContainerManager.py:741 +msgctxt "@label" +msgid "Custom Material" +msgstr "Mukautettu materiaali" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:143 +#, python-brace-format +msgctxt "@info:status" +msgid "Failed to export profile to {0}: {1}" +msgstr "Profiilin vienti epäonnistui tiedostoon {0}: {1}" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:148 +#, python-brace-format +msgctxt "@info:status" +msgid "Failed to export profile to {0}: Writer plugin reported failure." +msgstr "Profiilin vienti epäonnistui tiedostoon {0}: Kirjoitin-lisäosa ilmoitti virheestä." + +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:151 +#, python-brace-format +msgctxt "@info:status" +msgid "Exported profile to {0}" +msgstr "Profiili viety tiedostoon {0}" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:177 +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:199 +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:208 +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:242 +#, python-brace-format +msgctxt "@info:status" +msgid "Failed to import profile from {0}: {1}" +msgstr "Profiilin tuonti epäonnistui tiedostosta {0}: {1}" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:210 +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:246 +#, python-brace-format +msgctxt "@info:status" +msgid "Successfully imported profile {0}" +msgstr "Onnistuneesti tuotu profiili {0}" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:249 +#, python-brace-format +msgctxt "@info:status" +msgid "Profile {0} has an unknown file type or is corrupted." +msgstr "Profiililla {0} on tuntematon tiedostotyyppi tai se on vioittunut." + +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:267 +msgctxt "@label" +msgid "Custom profile" +msgstr "Mukautettu profiili" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:278 +msgctxt "@info:status" +msgid "Profile is missing a quality type." +msgstr "Profiilista puuttuu laatutyyppi." + +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:300 +#, python-brace-format +msgctxt "@info:status" +msgid "Could not find a quality type {0} for the current configuration." +msgstr "Laatutyyppiä {0} ei löydy nykyiselle kokoonpanolle." + +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/BuildVolume.py:95 +msgctxt "@info:status" +msgid "The build volume height has been reduced due to the value of the \"Print Sequence\" setting to prevent the gantry from colliding with printed models." +msgstr "Tulostustilavuuden korkeutta on vähennetty tulostusjärjestysasetuksen vuoksi, jotta koroke ei osuisi tulostettuihin malleihin." + +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/MultiplyObjectsJob.py:34 +msgctxt "@info:status" +msgid "Multiplying and placing objects" +msgstr "Kappaleiden kertominen ja sijoittelu" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CrashHandler.py:54 +msgctxt "@title:window" +msgid "Crash Report" +msgstr "Kaatumisraportti" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CrashHandler.py:79 +msgctxt "@label" +msgid "" +"

A fatal exception has occurred that we could not recover from!

\n" +"

Please use the information below to post a bug report at http://github.com/Ultimaker/Cura/issues

\n" +" " +msgstr "

Tapahtui vakava poikkeus, josta palautuminen ei onnistunut!

\n

Tee virheraportti alla olevien tietojen perusteella osoitteessa http://github.com/Ultimaker/Cura/issues

\n " + +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CrashHandler.py:112 +msgctxt "@action:button" +msgid "Open Web Page" +msgstr "Avaa verkkosivu" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CuraApplication.py:238 +msgctxt "@info:progress" +msgid "Loading machines..." +msgstr "Ladataan laitteita..." + +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CuraApplication.py:594 +msgctxt "@info:progress" +msgid "Setting up scene..." +msgstr "Asetetaan näkymää..." + +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CuraApplication.py:636 +msgctxt "@info:progress" +msgid "Loading interface..." +msgstr "Ladataan käyttöliittymää..." + +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CuraApplication.py:793 +#, python-format +msgctxt "@info" +msgid "%(width).1f x %(depth).1f x %(height).1f mm" +msgstr "%(width).1f x %(depth).1f x %(height).1f mm" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CuraApplication.py:1263 +#, python-brace-format +msgctxt "@info:status" +msgid "Only one G-code file can be loaded at a time. Skipped importing {0}" +msgstr "Vain yksi G-code-tiedosto voidaan ladata kerralla. Tiedoston {0} tuonti ohitettiin." + +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CuraApplication.py:1272 +#, python-brace-format +msgctxt "@info:status" +msgid "Can't open any other file if G-code is loading. Skipped importing {0}" +msgstr "Muita tiedostoja ei voida ladata, kun G-code latautuu. Tiedoston {0} tuonti ohitettiin." + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:53 +msgctxt "@title" +msgid "Machine Settings" +msgstr "Laitteen asetukset" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:71 +msgctxt "@title:tab" +msgid "Printer" +msgstr "Tulostin" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:90 +msgctxt "@label" +msgid "Printer Settings" +msgstr "Tulostimen asetukset" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:102 +msgctxt "@label" +msgid "X (Width)" +msgstr "X (leveys)" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:109 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:122 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:135 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:343 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:386 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:399 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:549 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:561 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:574 +msgctxt "@label" +msgid "mm" +msgstr "mm" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:115 +msgctxt "@label" +msgid "Y (Depth)" +msgstr "Y (syvyys)" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:128 +msgctxt "@label" +msgid "Z (Height)" +msgstr "Z (korkeus)" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:148 +msgctxt "@label" +msgid "Build Plate Shape" +msgstr "Alustan muoto" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:198 +msgctxt "@option:check" +msgid "Machine Center is Zero" +msgstr "Laitteen keskus on nolla" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:209 +msgctxt "@option:check" +msgid "Heated Bed" +msgstr "Lämmitettävä pöytä" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:221 +msgctxt "@label" +msgid "GCode Flavor" +msgstr "GCode-tyyppi" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:273 +msgctxt "@label" +msgid "Printhead Settings" +msgstr "Tulostuspään asetukset" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:285 +msgctxt "@label" +msgid "X min" +msgstr "X väh." + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:297 +msgctxt "@label" +msgid "Y min" +msgstr "Y väh." + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:309 +msgctxt "@label" +msgid "X max" +msgstr "X enint." + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:321 +msgctxt "@label" +msgid "Y max" +msgstr "Y enint." + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:336 +msgctxt "@label" +msgid "Gantry height" +msgstr "Korokkeen korkeus" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:351 +msgctxt "@label" +msgid "Number of Extruders" +msgstr "Suulakkeiden määrä" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:379 +msgctxt "@label" +msgid "Material Diameter" +msgstr "Materiaalin halkaisija" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:390 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:540 +msgctxt "@label" +msgid "Nozzle size" +msgstr "Suuttimen koko" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:417 +msgctxt "@label" +msgid "Start Gcode" +msgstr "Aloita GCode" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:446 +msgctxt "@label" +msgid "End Gcode" +msgstr "Lopeta GCode" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:528 +msgctxt "@label" +msgid "Nozzle Settings" +msgstr "Suutinasetukset" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:554 +msgctxt "@label" +msgid "Nozzle offset X" +msgstr "Suuttimen X-siirtymä" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:567 +msgctxt "@label" +msgid "Nozzle offset Y" +msgstr "Suuttimen Y-siirtymä" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:592 +msgctxt "@label" +msgid "Extruder Start Gcode" +msgstr "Suulake – aloita Gcode" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:620 +msgctxt "@label" +msgid "Extruder End Gcode" +msgstr "Suulake – lopeta Gcode" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Doodle3D-cura-plugin/SettingsWindow.qml:20 +msgctxt "@title:window" +msgid "Doodle3D Settings" +msgstr "Doodle3D-asetukset" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Doodle3D-cura-plugin/SettingsWindow.qml:53 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:262 +msgctxt "@action:button" +msgid "Save" +msgstr "Tallenna" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Doodle3D-cura-plugin/ControlWindow.qml:23 +msgctxt "@title:window" +msgid "Print to: %1" +msgstr "Tulosta kohteeseen %1" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Doodle3D-cura-plugin/ControlWindow.qml:40 +msgctxt "@label" +msgid "Extruder Temperature: %1/%2°C" +msgstr "Suulakkeen lämpötila: %1/%2 °C" + +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER +# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. +# FIRST AUTHOR , YEAR. +# +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Doodle3D-cura-plugin/ControlWindow.qml:45 +msgctxt "@label" +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2016-09-13 17:41+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2016-09-29 13:44+0200\n" +"Last-Translator: FULL NAME \n" +"Language-Team: LANGUAGE \n" +"Language: \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Doodle3D-cura-plugin/ControlWindow.qml:46 +msgctxt "@label" +msgid "Bed Temperature: %1/%2°C" +msgstr "Pöydän lämpötila: %1/%2 °C" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Doodle3D-cura-plugin/ControlWindow.qml:64 +msgctxt "@label" +msgid "%1" +msgstr "%1" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Doodle3D-cura-plugin/ControlWindow.qml:82 +msgctxt "@action:button" +msgid "Print" +msgstr "Tulosta" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/ChangeLogPlugin/ChangeLog.qml:37 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/USBPrinting/FirmwareUpdateWindow.qml:105 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/UM3InfoComponents.qml:55 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PostProcessingPlugin/PostProcessingPlugin.qml:446 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PerObjectSettingsTool/PerObjectSettingsPanel.qml:304 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:125 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/AboutDialog.qml:146 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/EngineLog.qml:38 +msgctxt "@action:button" +msgid "Close" +msgstr "Sulje" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/USBPrinting/FirmwareUpdateWindow.qml:20 +msgctxt "@title:window" +msgid "Firmware Update" +msgstr "Laiteohjelmiston päivitys" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/USBPrinting/FirmwareUpdateWindow.qml:40 +msgctxt "@label" +msgid "Firmware update completed." +msgstr "Laiteohjelmiston päivitys suoritettu." + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/USBPrinting/FirmwareUpdateWindow.qml:45 +msgctxt "@label" +msgid "Starting firmware update, this may take a while." +msgstr "Käynnistetään laiteohjelmiston päivitystä, mikä voi kestää hetken." + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/USBPrinting/FirmwareUpdateWindow.qml:50 +msgctxt "@label" +msgid "Updating firmware." +msgstr "Päivitetään laiteohjelmistoa." + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/USBPrinting/FirmwareUpdateWindow.qml:59 +msgctxt "@label" +msgid "Firmware update failed due to an unknown error." +msgstr "Laiteohjelmiston päivitys epäonnistui tuntemattoman virheen takia." + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/USBPrinting/FirmwareUpdateWindow.qml:62 +msgctxt "@label" +msgid "Firmware update failed due to an communication error." +msgstr "Laiteohjelmiston päivitys epäonnistui tietoliikennevirheen takia." + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/USBPrinting/FirmwareUpdateWindow.qml:65 +msgctxt "@label" +msgid "Firmware update failed due to an input/output error." +msgstr "Laiteohjelmiston päivitys epäonnistui tiedoston lukemiseen tai kirjoittamiseen liittyvän virheen takia." + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/USBPrinting/FirmwareUpdateWindow.qml:68 +msgctxt "@label" +msgid "Firmware update failed due to missing firmware." +msgstr "Laiteohjelmiston päivitys epäonnistui puuttuvan laiteohjelmiston takia." + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/USBPrinting/FirmwareUpdateWindow.qml:71 +msgctxt "@label" +msgid "Unknown error code: %1" +msgstr "Tuntemattoman virheen koodi: %1" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:55 +msgctxt "@title:window" +msgid "Connect to Networked Printer" +msgstr "Yhdistä verkkotulostimeen" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:65 +msgctxt "@label" +msgid "" +"To print directly to your printer over the network, please make sure your printer is connected to the network using a network cable or by connecting your printer to your WIFI network. If you don't connect Cura with your printer, you can still use a USB drive to transfer g-code files to your printer.\n" +"\n" +"Select your printer from the list below:" +msgstr "Tulosta suoraan tulostimeen verkon kautta yhdistämällä tulostin verkkoon verkkokaapelilla tai yhdistämällä tulostin Wi-Fi-verkkoon. Jos Curaa ei yhdistetä tulostimeen, GCode-tiedostot voidaan silti siirtää tulostimeen USB-aseman avulla.\n\nValitse tulostin alla olevasta luettelosta:" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:75 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:44 +msgctxt "@action:button" +msgid "Add" +msgstr "Lisää" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:85 +msgctxt "@action:button" +msgid "Edit" +msgstr "Muokkaa" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:96 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:50 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:95 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialsPage.qml:187 +msgctxt "@action:button" +msgid "Remove" +msgstr "Poista" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:104 +msgctxt "@action:button" +msgid "Refresh" +msgstr "Päivitä" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:196 +msgctxt "@label" +msgid "If your printer is not listed, read the network-printing troubleshooting guide" +msgstr "Jos tulostinta ei ole luettelossa, lue verkkotulostuksen vianetsintäopas" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:223 +msgctxt "@label" +msgid "Type" +msgstr "Tyyppi" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:235 +msgctxt "@label" +msgid "Ultimaker 3" +msgstr "Ultimaker 3" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:238 +msgctxt "@label" +msgid "Ultimaker 3 Extended" +msgstr "Ultimaker 3 Extended" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:241 +msgctxt "@label" +msgid "Unknown" +msgstr "Tuntematon" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:254 +msgctxt "@label" +msgid "Firmware version" +msgstr "Laiteohjelmistoversio" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:266 +msgctxt "@label" +msgid "Address" +msgstr "Osoite" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:280 +msgctxt "@label" +msgid "The printer at this address has not yet responded." +msgstr "Tämän osoitteen tulostin ei ole vielä vastannut." + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:285 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/UM3InfoComponents.qml:38 +msgctxt "@action:button" +msgid "Connect" +msgstr "Yhdistä" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:299 +msgctxt "@title:window" +msgid "Printer Address" +msgstr "Tulostimen osoite" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:329 +msgctxt "@alabel" +msgid "Enter the IP address or hostname of your printer on the network." +msgstr "Anna verkon tulostimen IP-osoite tai isäntänimi." + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:359 +msgctxt "@action:button" +msgid "Ok" +msgstr "OK" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/UM3InfoComponents.qml:37 +msgctxt "@info:tooltip" +msgid "Connect to a printer" +msgstr "Yhdistä tulostimeen" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/UM3InfoComponents.qml:116 +msgctxt "@info:tooltip" +msgid "Load the configuration of the printer into Cura" +msgstr "Lataa tulostimen määritys Curaan" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/UM3InfoComponents.qml:117 +msgctxt "@action:button" +msgid "Activate Configuration" +msgstr "Aktivoi määritys" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PostProcessingPlugin/PostProcessingPlugin.qml:18 +msgctxt "@title:window" +msgid "Post Processing Plugin" +msgstr "Jälkikäsittelylisäosa" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PostProcessingPlugin/PostProcessingPlugin.qml:49 +msgctxt "@label" +msgid "Post Processing Scripts" +msgstr "Jälkikäsittelykomentosarjat" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PostProcessingPlugin/PostProcessingPlugin.qml:218 +msgctxt "@action" +msgid "Add a script" +msgstr "Lisää komentosarja" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PostProcessingPlugin/PostProcessingPlugin.qml:264 +msgctxt "@label" +msgid "Settings" +msgstr "Asetukset" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PostProcessingPlugin/PostProcessingPlugin.qml:456 +msgctxt "@info:tooltip" +msgid "Change active post-processing scripts" +msgstr "Muuta aktiivisia jälkikäsittelykomentosarjoja" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/LayerView/LayerView.qml:61 +msgctxt "@label" +msgid "View Mode: Layers" +msgstr "Näyttötapa: Kerrokset" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/LayerView/LayerView.qml:78 +msgctxt "@label" +msgid "Color scheme" +msgstr "Värimalli" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/LayerView/LayerView.qml:92 +msgctxt "@label:listbox" +msgid "Material Color" +msgstr "Materiaalin väri" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/LayerView/LayerView.qml:96 +msgctxt "@label:listbox" +msgid "Line Type" +msgstr "Linjojen tyyppi" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/LayerView/LayerView.qml:134 +msgctxt "@label" +msgid "Compatibility Mode" +msgstr "Yhteensopivuustila" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/LayerView/LayerView.qml:199 +msgctxt "@label" +msgid "Show Travels" +msgstr "Näytä siirtoliikkeet" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/LayerView/LayerView.qml:205 +msgctxt "@label" +msgid "Show Helpers" +msgstr "Näytä avustimet" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/LayerView/LayerView.qml:211 +msgctxt "@label" +msgid "Show Shell" +msgstr "Näytä kuori" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/LayerView/LayerView.qml:217 +msgctxt "@label" +msgid "Show Infill" +msgstr "Näytä täyttö" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/LayerView/LayerView.qml:253 +msgctxt "@label" +msgid "Only Show Top Layers" +msgstr "Näytä vain yläkerrokset" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/LayerView/LayerView.qml:262 +msgctxt "@label" +msgid "Show 5 Detailed Layers On Top" +msgstr "Näytä 5 yksityiskohtaista kerrosta ylhäällä" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/LayerView/LayerView.qml:273 +msgctxt "@label" +msgid "Top / Bottom" +msgstr "Yläosa/alaosa" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/LayerView/LayerView.qml:277 +msgctxt "@label" +msgid "Inner Wall" +msgstr "Sisäseinämä" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/ImageReader/ConfigUI.qml:19 +msgctxt "@title:window" +msgid "Convert Image..." +msgstr "Muunna kuva..." + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/ImageReader/ConfigUI.qml:33 +msgctxt "@info:tooltip" +msgid "The maximum distance of each pixel from \"Base.\"" +msgstr "Kunkin pikselin suurin etäisyys \"Pohja\"-arvosta." + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/ImageReader/ConfigUI.qml:38 +msgctxt "@action:label" +msgid "Height (mm)" +msgstr "Korkeus (mm)" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/ImageReader/ConfigUI.qml:56 +msgctxt "@info:tooltip" +msgid "The base height from the build plate in millimeters." +msgstr "Pohjan korkeus alustasta millimetreinä." + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/ImageReader/ConfigUI.qml:61 +msgctxt "@action:label" +msgid "Base (mm)" +msgstr "Pohja (mm)" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/ImageReader/ConfigUI.qml:79 +msgctxt "@info:tooltip" +msgid "The width in millimeters on the build plate." +msgstr "Leveys millimetreinä alustalla." + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/ImageReader/ConfigUI.qml:84 +msgctxt "@action:label" +msgid "Width (mm)" +msgstr "Leveys (mm)" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/ImageReader/ConfigUI.qml:103 +msgctxt "@info:tooltip" +msgid "The depth in millimeters on the build plate" +msgstr "Syvyys millimetreinä alustalla" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/ImageReader/ConfigUI.qml:108 +msgctxt "@action:label" +msgid "Depth (mm)" +msgstr "Syvyys (mm)" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/ImageReader/ConfigUI.qml:126 +msgctxt "@info:tooltip" +msgid "By default, white pixels represent high points on the mesh and black pixels represent low points on the mesh. Change this option to reverse the behavior such that black pixels represent high points on the mesh and white pixels represent low points on the mesh." +msgstr "Oletuksena valkoiset pikselit edustavat verkossa korkeita pisteitä ja mustat pikselit edustavat verkossa matalia pisteitä. Muuta asetus, jos haluat, että mustat pikselit edustavat verkossa korkeita pisteitä ja valkoiset pikselit edustavat verkossa matalia pisteitä." + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/ImageReader/ConfigUI.qml:139 +msgctxt "@item:inlistbox" +msgid "Lighter is higher" +msgstr "Vaaleampi on korkeampi" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/ImageReader/ConfigUI.qml:139 +msgctxt "@item:inlistbox" +msgid "Darker is higher" +msgstr "Tummempi on korkeampi" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/ImageReader/ConfigUI.qml:149 +msgctxt "@info:tooltip" +msgid "The amount of smoothing to apply to the image." +msgstr "Kuvassa käytettävän tasoituksen määrä." + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/ImageReader/ConfigUI.qml:154 +msgctxt "@action:label" +msgid "Smoothing" +msgstr "Tasoitus" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/ImageReader/ConfigUI.qml:181 +msgctxt "@action:button" +msgid "OK" +msgstr "OK" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PerObjectSettingsTool/PerObjectSettingsPanel.qml:155 +msgctxt "@action:button" +msgid "Select settings" +msgstr "Valitse asetukset" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PerObjectSettingsTool/PerObjectSettingsPanel.qml:195 +msgctxt "@title:window" +msgid "Select Settings to Customize for this model" +msgstr "Valitse tätä mallia varten mukautettavat asetukset" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PerObjectSettingsTool/PerObjectSettingsPanel.qml:219 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/SettingVisibilityPage.qml:91 +msgctxt "@label:textbox" +msgid "Filter..." +msgstr "Suodatin..." + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PerObjectSettingsTool/PerObjectSettingsPanel.qml:243 +msgctxt "@label:checkbox" +msgid "Show all" +msgstr "Näytä kaikki" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:13 +msgctxt "@title:window" +msgid "Open Project" +msgstr "Avaa projekti" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:57 +msgctxt "@action:ComboBox option" +msgid "Update existing" +msgstr "Päivitä nykyinen" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:58 +msgctxt "@action:ComboBox option" +msgid "Create new" +msgstr "Luo uusi" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:69 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:70 +msgctxt "@action:title" +msgid "Summary - Cura Project" +msgstr "Yhteenveto – Cura-projekti" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:91 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:88 +msgctxt "@action:label" +msgid "Printer settings" +msgstr "Tulostimen asetukset" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:107 +msgctxt "@info:tooltip" +msgid "How should the conflict in the machine be resolved?" +msgstr "Miten laitteen ristiriita pitäisi ratkaista?" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:127 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:97 +msgctxt "@action:label" +msgid "Type" +msgstr "Tyyppi" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:143 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:200 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:292 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:112 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:188 +msgctxt "@action:label" +msgid "Name" +msgstr "Nimi" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:164 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:164 +msgctxt "@action:label" +msgid "Profile settings" +msgstr "Profiilin asetukset" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:180 +msgctxt "@info:tooltip" +msgid "How should the conflict in the profile be resolved?" +msgstr "Miten profiilin ristiriita pitäisi ratkaista?" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:215 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:172 +msgctxt "@action:label" +msgid "Not in profile" +msgstr "Ei profiilissa" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:220 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:177 +msgctxt "@action:label" +msgid "%1 override" +msgid_plural "%1 overrides" +msgstr[0] "%1 ohitus" +msgstr[1] "%1 ohitusta" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:231 +msgctxt "@action:label" +msgid "Derivative from" +msgstr "Johdettu seuraavista" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:236 +msgctxt "@action:label" +msgid "%1, %2 override" +msgid_plural "%1, %2 overrides" +msgstr[0] "%1, %2 ohitus" +msgstr[1] "%1, %2 ohitusta" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:252 +msgctxt "@action:label" +msgid "Material settings" +msgstr "Materiaaliasetukset" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:268 +msgctxt "@info:tooltip" +msgid "How should the conflict in the material be resolved?" +msgstr "Miten materiaalin ristiriita pitäisi ratkaista?" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:311 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:207 +msgctxt "@action:label" +msgid "Setting visibility" +msgstr "Asetusten näkyvyys" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:320 +msgctxt "@action:label" +msgid "Mode" +msgstr "Tila" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:335 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:216 +msgctxt "@action:label" +msgid "Visible settings:" +msgstr "Näkyvät asetukset:" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:340 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:221 +msgctxt "@action:label" +msgid "%1 out of %2" +msgstr "%1/%2" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:366 +msgctxt "@action:warning" +msgid "Loading a project will clear all models on the buildplate" +msgstr "Projektin lataaminen poistaa kaikki alustalla olevat mallit" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:385 +msgctxt "@action:button" +msgid "Open" +msgstr "Avaa" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UM2UpgradeSelectionMachineAction.qml:25 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UMOUpgradeSelectionMachineAction.qml:25 +msgctxt "@title" +msgid "Select Printer Upgrades" +msgstr "Valitse tulostimen päivitykset" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UM2UpgradeSelectionMachineAction.qml:37 +msgctxt "@label" +msgid "Please select any upgrades made to this Ultimaker 2." +msgstr "Valitse tähän Ultimaker 2 -laitteeseen tehdyt päivitykset." + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UM2UpgradeSelectionMachineAction.qml:45 +msgctxt "@label" +msgid "Olsson Block" +msgstr "Olsson Block -lämmitysosa" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/BedLevelMachineAction.qml:27 +msgctxt "@title" +msgid "Build Plate Leveling" +msgstr "Alustan tasaaminen" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/BedLevelMachineAction.qml:38 +msgctxt "@label" +msgid "To make sure your prints will come out great, you can now adjust your buildplate. When you click 'Move to Next Position' the nozzle will move to the different positions that can be adjusted." +msgstr "Voit säätää alustaa, jotta tulosteista tulisi hyviä. Kun napsautat \"Siirry seuraavaan positioon\", suutin siirtyy eri positioihin, joita voidaan säätää." + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/BedLevelMachineAction.qml:47 +msgctxt "@label" +msgid "For every position; insert a piece of paper under the nozzle and adjust the print build plate height. The print build plate height is right when the paper is slightly gripped by the tip of the nozzle." +msgstr "Laita paperinpala kussakin positiossa suuttimen alle ja säädä tulostusalustan korkeus. Tulostusalustan korkeus on oikea, kun suuttimen kärki juuri ja juuri osuu paperiin." + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/BedLevelMachineAction.qml:62 +msgctxt "@action:button" +msgid "Start Build Plate Leveling" +msgstr "Aloita alustan tasaaminen" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/BedLevelMachineAction.qml:74 +msgctxt "@action:button" +msgid "Move to Next Position" +msgstr "Siirry seuraavaan positioon" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UpgradeFirmwareMachineAction.qml:27 +msgctxt "@title" +msgid "Upgrade Firmware" +msgstr "Laiteohjelmiston päivitys" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UpgradeFirmwareMachineAction.qml:38 +msgctxt "@label" +msgid "Firmware is the piece of software running directly on your 3D printer. This firmware controls the step motors, regulates the temperature and ultimately makes your printer work." +msgstr "Laiteohjelmisto on suoraan 3D-tulostimessa toimiva ohjelma. Laiteohjelmisto ohjaa askelmoottoreita, säätää lämpötilaa ja saa tulostimen toimimaan." + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UpgradeFirmwareMachineAction.qml:48 +msgctxt "@label" +msgid "The firmware shipping with new printers works, but new versions tend to have more features and improvements." +msgstr "Uusien tulostimien mukana toimitettava laiteohjelmisto toimii, mutta uusissa versioissa on yleensä enemmän toimintoja ja parannuksia." + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UpgradeFirmwareMachineAction.qml:62 +msgctxt "@action:button" +msgid "Automatically upgrade Firmware" +msgstr "Päivitä laiteohjelmisto automaattisesti" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UpgradeFirmwareMachineAction.qml:72 +msgctxt "@action:button" +msgid "Upload custom Firmware" +msgstr "Lataa mukautettu laiteohjelmisto" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UpgradeFirmwareMachineAction.qml:83 +msgctxt "@title:window" +msgid "Select custom firmware" +msgstr "Valitse mukautettu laiteohjelmisto" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UMOUpgradeSelectionMachineAction.qml:37 +msgctxt "@label" +msgid "Please select any upgrades made to this Ultimaker Original" +msgstr "Valitse tähän Ultimaker Original -laitteeseen tehdyt päivitykset" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UMOUpgradeSelectionMachineAction.qml:45 +msgctxt "@label" +msgid "Heated Build Plate (official kit or self-built)" +msgstr "Lämmitettävä alusta (virallinen sarja tai itse rakennettu)" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UMOCheckupMachineAction.qml:27 +msgctxt "@title" +msgid "Check Printer" +msgstr "Tarkista tulostin" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UMOCheckupMachineAction.qml:39 +msgctxt "@label" +msgid "It's a good idea to do a few sanity checks on your Ultimaker. You can skip this step if you know your machine is functional" +msgstr "Ultimakerille on hyvä tehdä muutamia toimintatarkastuksia. Voit jättää tämän vaiheen väliin, jos tiedät laitteesi olevan toimintakunnossa" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UMOCheckupMachineAction.qml:53 +msgctxt "@action:button" +msgid "Start Printer Check" +msgstr "Aloita tulostintarkistus" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UMOCheckupMachineAction.qml:80 +msgctxt "@label" +msgid "Connection: " +msgstr "Yhteys: " + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UMOCheckupMachineAction.qml:89 +msgctxt "@info:status" +msgid "Connected" +msgstr "Yhdistetty" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UMOCheckupMachineAction.qml:89 +msgctxt "@info:status" +msgid "Not connected" +msgstr "Ei yhteyttä" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UMOCheckupMachineAction.qml:99 +msgctxt "@label" +msgid "Min endstop X: " +msgstr "Min. päätyraja X: " + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UMOCheckupMachineAction.qml:109 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UMOCheckupMachineAction.qml:130 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UMOCheckupMachineAction.qml:151 +msgctxt "@info:status" +msgid "Works" +msgstr "Toimii" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UMOCheckupMachineAction.qml:109 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UMOCheckupMachineAction.qml:130 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UMOCheckupMachineAction.qml:151 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UMOCheckupMachineAction.qml:173 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UMOCheckupMachineAction.qml:234 +msgctxt "@info:status" +msgid "Not checked" +msgstr "Ei tarkistettu" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UMOCheckupMachineAction.qml:120 +msgctxt "@label" +msgid "Min endstop Y: " +msgstr "Min. päätyraja Y: " + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UMOCheckupMachineAction.qml:141 +msgctxt "@label" +msgid "Min endstop Z: " +msgstr "Min. päätyraja Z: " + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UMOCheckupMachineAction.qml:163 +msgctxt "@label" +msgid "Nozzle temperature check: " +msgstr "Suuttimen lämpötilatarkistus: " + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UMOCheckupMachineAction.qml:187 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UMOCheckupMachineAction.qml:248 +msgctxt "@action:button" +msgid "Stop Heating" +msgstr "Lopeta lämmitys" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UMOCheckupMachineAction.qml:187 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UMOCheckupMachineAction.qml:248 +msgctxt "@action:button" +msgid "Start Heating" +msgstr "Aloita lämmitys" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UMOCheckupMachineAction.qml:223 +msgctxt "@label" +msgid "Build plate temperature check:" +msgstr "Alustan lämpötilan tarkistus:" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UMOCheckupMachineAction.qml:234 +msgctxt "@info:status" +msgid "Checked" +msgstr "Tarkistettu" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UMOCheckupMachineAction.qml:284 +msgctxt "@label" +msgid "Everything is in order! You're done with your CheckUp." +msgstr "Kaikki on kunnossa! CheckUp on valmis." + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/MonitorButton.qml:89 +msgctxt "@label:MonitorStatus" +msgid "Not connected to a printer" +msgstr "Ei yhteyttä tulostimeen" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/MonitorButton.qml:91 +msgctxt "@label:MonitorStatus" +msgid "Printer does not accept commands" +msgstr "Tulostin ei hyväksy komentoja" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/MonitorButton.qml:97 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:196 +msgctxt "@label:MonitorStatus" +msgid "In maintenance. Please check the printer" +msgstr "Huolletaan. Tarkista tulostin" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/MonitorButton.qml:102 +msgctxt "@label:MonitorStatus" +msgid "Lost connection with the printer" +msgstr "Yhteys tulostimeen menetetty" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/MonitorButton.qml:104 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:186 +msgctxt "@label:MonitorStatus" +msgid "Printing..." +msgstr "Tulostetaan..." + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/MonitorButton.qml:107 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:188 +msgctxt "@label:MonitorStatus" +msgid "Paused" +msgstr "Keskeytetty" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/MonitorButton.qml:110 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:190 +msgctxt "@label:MonitorStatus" +msgid "Preparing..." +msgstr "Valmistellaan..." + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/MonitorButton.qml:112 +msgctxt "@label:MonitorStatus" +msgid "Please remove the print" +msgstr "Poista tuloste" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/MonitorButton.qml:238 +msgctxt "@label:" +msgid "Resume" +msgstr "Jatka" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/MonitorButton.qml:242 +msgctxt "@label:" +msgid "Pause" +msgstr "Keskeytä" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/MonitorButton.qml:271 +msgctxt "@label:" +msgid "Abort Print" +msgstr "Keskeytä tulostus" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/MonitorButton.qml:281 +msgctxt "@window:title" +msgid "Abort print" +msgstr "Keskeytä tulostus" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/MonitorButton.qml:283 +msgctxt "@label" +msgid "Are you sure you want to abort the print?" +msgstr "Haluatko varmasti keskeyttää tulostuksen?" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/DiscardOrKeepProfileChangesDialog.qml:15 +msgctxt "@title:window" +msgid "Discard or Keep changes" +msgstr "Hylkää tai säilytä muutokset" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/DiscardOrKeepProfileChangesDialog.qml:57 +msgctxt "@text:window" +msgid "" +"You have customized some profile settings.\n" +"Would you like to keep or discard those settings?" +msgstr "Olet mukauttanut profiilin asetuksia.\nHaluatko säilyttää vai hylätä nämä asetukset?" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/DiscardOrKeepProfileChangesDialog.qml:110 +msgctxt "@title:column" +msgid "Profile settings" +msgstr "Profiilin asetukset" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/DiscardOrKeepProfileChangesDialog.qml:117 +msgctxt "@title:column" +msgid "Default" +msgstr "Oletusarvo" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/DiscardOrKeepProfileChangesDialog.qml:124 +msgctxt "@title:column" +msgid "Customized" +msgstr "Mukautettu" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/DiscardOrKeepProfileChangesDialog.qml:157 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:564 +msgctxt "@option:discardOrKeep" +msgid "Always ask me this" +msgstr "Kysy aina" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/DiscardOrKeepProfileChangesDialog.qml:158 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:565 +msgctxt "@option:discardOrKeep" +msgid "Discard and never ask again" +msgstr "Hylkää äläkä kysy uudelleen" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/DiscardOrKeepProfileChangesDialog.qml:159 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:566 +msgctxt "@option:discardOrKeep" +msgid "Keep and never ask again" +msgstr "Säilytä äläkä kysy uudelleen" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/DiscardOrKeepProfileChangesDialog.qml:196 +msgctxt "@action:button" +msgid "Discard" +msgstr "Hylkää" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/DiscardOrKeepProfileChangesDialog.qml:209 +msgctxt "@action:button" +msgid "Keep" +msgstr "Säilytä" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/DiscardOrKeepProfileChangesDialog.qml:222 +msgctxt "@action:button" +msgid "Create New Profile" +msgstr "Luo uusi profiili" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialView.qml:44 +msgctxt "@title" +msgid "Information" +msgstr "Tiedot" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialView.qml:68 +msgctxt "@label" +msgid "Display Name" +msgstr "Näytä nimi" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialView.qml:78 +msgctxt "@label" +msgid "Brand" +msgstr "Merkki" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialView.qml:92 +msgctxt "@label" +msgid "Material Type" +msgstr "Materiaalin tyyppi" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialView.qml:105 +msgctxt "@label" +msgid "Color" +msgstr "Väri" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialView.qml:139 +msgctxt "@label" +msgid "Properties" +msgstr "Ominaisuudet" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialView.qml:141 +msgctxt "@label" +msgid "Density" +msgstr "Tiheys" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialView.qml:156 +msgctxt "@label" +msgid "Diameter" +msgstr "Läpimitta" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialView.qml:171 +msgctxt "@label" +msgid "Filament Cost" +msgstr "Tulostuslangan hinta" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialView.qml:187 +msgctxt "@label" +msgid "Filament weight" +msgstr "Tulostuslangan paino" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialView.qml:204 +msgctxt "@label" +msgid "Filament length" +msgstr "Tulostuslangan pituus" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialView.qml:213 +msgctxt "@label" +msgid "Cost per Meter" +msgstr "Hinta metriä kohden" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialView.qml:227 +msgctxt "@label" +msgid "This material is linked to %1 and shares some of its properties." +msgstr "Materiaali on linkitetty kohteeseen %1 ja niillä on joitain samoja ominaisuuksia." + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialView.qml:234 +msgctxt "@label" +msgid "Unlink Material" +msgstr "Poista materiaalin linkitys" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialView.qml:245 +msgctxt "@label" +msgid "Description" +msgstr "Kuvaus" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialView.qml:258 +msgctxt "@label" +msgid "Adhesion Information" +msgstr "Tarttuvuustiedot" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialView.qml:284 +msgctxt "@label" +msgid "Print settings" +msgstr "Tulostusasetukset" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/SettingVisibilityPage.qml:14 +msgctxt "@title:tab" +msgid "Setting Visibility" +msgstr "Näkyvyyden asettaminen" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/SettingVisibilityPage.qml:44 +msgctxt "@label:textbox" +msgid "Check all" +msgstr "Tarkista kaikki" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfileTab.qml:53 +msgctxt "@title:column" +msgid "Setting" +msgstr "Asetus" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfileTab.qml:60 +msgctxt "@title:column" +msgid "Profile" +msgstr "Profiili" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfileTab.qml:67 +msgctxt "@title:column" +msgid "Current" +msgstr "Nykyinen" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfileTab.qml:75 +msgctxt "@title:column" +msgid "Unit" +msgstr "Yksikkö" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:14 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:461 +msgctxt "@title:tab" +msgid "General" +msgstr "Yleiset" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:126 +msgctxt "@label" +msgid "Interface" +msgstr "Käyttöliittymä" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:137 +msgctxt "@label" +msgid "Language:" +msgstr "Kieli:" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:194 +msgctxt "@label" +msgid "Currency:" +msgstr "Valuutta:" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:208 +msgctxt "@label" +msgid "Theme:" +msgstr "Teema:" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:221 +msgctxt "@item:inlistbox" +msgid "Ultimaker" +msgstr "Ultimaker" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:263 +msgctxt "@label" +msgid "You will need to restart the application for these changes to have effect." +msgstr "Sovellus on käynnistettävä uudelleen, jotta nämä muutokset tulevat voimaan." + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:280 +msgctxt "@info:tooltip" +msgid "Slice automatically when changing settings." +msgstr "Viipaloi automaattisesti, kun asetuksia muutetaan." + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:288 +msgctxt "@option:check" +msgid "Slice automatically" +msgstr "Viipaloi automaattisesti" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:302 +msgctxt "@label" +msgid "Viewport behavior" +msgstr "Näyttöikkunan käyttäytyminen" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:310 +msgctxt "@info:tooltip" +msgid "Highlight unsupported areas of the model in red. Without support these areas will not print properly." +msgstr "Korosta mallin vailla tukea olevat alueet punaisella. Ilman tukea nämä alueet eivät tulostu kunnolla." + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:319 +msgctxt "@option:check" +msgid "Display overhang" +msgstr "Näytä uloke" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:326 +msgctxt "@info:tooltip" +msgid "Moves the camera so the model is in the center of the view when a model is selected" +msgstr "Siirtää kameraa siten, että valittuna oleva malli on näkymän keskellä." + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:331 +msgctxt "@action:button" +msgid "Center camera when item is selected" +msgstr "Keskitä kamera kun kohde on valittu" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:341 +msgctxt "@info:tooltip" +msgid "Should the default zoom behavior of cura be inverted?" +msgstr "Pitääkö Curan oletusarvoinen zoom-toimintatapa muuttaa päinvastaiseksi?" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:346 +msgctxt "@action:button" +msgid "Invert the direction of camera zoom." +msgstr "Käännä kameran zoomin suunta päinvastaiseksi." + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:355 +msgctxt "@info:tooltip" +msgid "Should models on the platform be moved so that they no longer intersect?" +msgstr "Pitäisikö alustalla olevia malleja siirtää niin, etteivät ne enää leikkaa toisiaan?" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:360 +msgctxt "@option:check" +msgid "Ensure models are kept apart" +msgstr "Varmista, että mallit ovat erillään" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:368 +msgctxt "@info:tooltip" +msgid "Should models on the platform be moved down to touch the build plate?" +msgstr "Pitäisikö tulostusalueella olevia malleja siirtää alas niin, että ne koskettavat tulostusalustaa?" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:373 +msgctxt "@option:check" +msgid "Automatically drop models to the build plate" +msgstr "Pudota mallit automaattisesti alustalle" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:385 +msgctxt "@info:tooltip" +msgid "Show caution message in gcode reader." +msgstr "Näytä varoitusviesti gcode-lukijassa." + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:394 +msgctxt "@option:check" +msgid "Caution message in gcode reader" +msgstr "Gcode-lukijan varoitusviesti" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:401 +msgctxt "@info:tooltip" +msgid "Should layer be forced into compatibility mode?" +msgstr "Pakotetaanko kerros yhteensopivuustilaan?" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:406 +msgctxt "@option:check" +msgid "Force layer view compatibility mode (restart required)" +msgstr "Pakota kerrosnäkymän yhteensopivuustila (vaatii uudelleenkäynnistyksen)" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:422 +msgctxt "@label" +msgid "Opening and saving files" +msgstr "Tiedostojen avaaminen ja tallentaminen" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:428 +msgctxt "@info:tooltip" +msgid "Should models be scaled to the build volume if they are too large?" +msgstr "Pitäisikö mallit skaalata tulostustilavuuteen, jos ne ovat liian isoja?" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:433 +msgctxt "@option:check" +msgid "Scale large models" +msgstr "Skaalaa suuret mallit" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:442 +msgctxt "@info:tooltip" +msgid "An model may appear extremely small if its unit is for example in meters rather than millimeters. Should these models be scaled up?" +msgstr "Malli voi vaikuttaa erittäin pieneltä, jos sen koko on ilmoitettu esimerkiksi metreissä eikä millimetreissä. Pitäisikö nämä mallit suurentaa?" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:447 +msgctxt "@option:check" +msgid "Scale extremely small models" +msgstr "Skaalaa erittäin pienet mallit" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:456 +msgctxt "@info:tooltip" +msgid "Should a prefix based on the printer name be added to the print job name automatically?" +msgstr "Pitäisikö tulostustyön nimeen lisätä automaattisesti tulostimen nimeen perustuva etuliite?" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:461 +msgctxt "@option:check" +msgid "Add machine prefix to job name" +msgstr "Lisää laitteen etuliite työn nimeen" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:470 +msgctxt "@info:tooltip" +msgid "Should a summary be shown when saving a project file?" +msgstr "Näytetäänkö yhteenveto, kun projektitiedosto tallennetaan?" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:474 +msgctxt "@option:check" +msgid "Show summary dialog when saving project" +msgstr "Näytä yhteenvetoikkuna, kun projekti tallennetaan" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:483 +msgctxt "@info:tooltip" +msgid "Default behavior when opening a project file" +msgstr "Projektitiedoston avaamisen oletustoimintatapa" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:491 +msgctxt "@window:text" +msgid "Default behavior when opening a project file: " +msgstr "Projektitiedoston avaamisen oletustoimintatapa: " + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:504 +msgctxt "@option:openProject" +msgid "Always ask" +msgstr "Kysy aina" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:505 +msgctxt "@option:openProject" +msgid "Always open as a project" +msgstr "Avaa aina projektina" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:506 +msgctxt "@option:openProject" +msgid "Always import models" +msgstr "Tuo mallit aina" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:542 +msgctxt "@info:tooltip" +msgid "When you have made changes to a profile and switched to a different one, a dialog will be shown asking whether you want to keep your modifications or not, or you can choose a default behaviour and never show that dialog again." +msgstr "Kun olet tehnyt muutokset profiiliin ja vaihtanut toiseen, näytetään valintaikkuna, jossa kysytään, haluatko säilyttää vai hylätä muutokset. Tässä voit myös valita oletuskäytöksen, jolloin valintaikkunaa ei näytetä uudelleen." + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:551 +msgctxt "@label" +msgid "Override Profile" +msgstr "Kumoa profiili" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:600 +msgctxt "@label" +msgid "Privacy" +msgstr "Tietosuoja" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:607 +msgctxt "@info:tooltip" +msgid "Should Cura check for updates when the program is started?" +msgstr "Pitäisikö Curan tarkistaa saatavilla olevat päivitykset, kun ohjelma käynnistetään?" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:612 +msgctxt "@option:check" +msgid "Check for updates on start" +msgstr "Tarkista päivitykset käynnistettäessä" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:622 +msgctxt "@info:tooltip" +msgid "Should anonymous data about your print be sent to Ultimaker? Note, no models, IP addresses or other personally identifiable information is sent or stored." +msgstr "Pitäisikö anonyymejä tietoja tulosteesta lähettää Ultimakerille? Huomaa, että malleja, IP-osoitteita tai muita henkilökohtaisia tietoja ei lähetetä eikä tallenneta." + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:627 +msgctxt "@option:check" +msgid "Send (anonymous) print information" +msgstr "Lähetä (anonyymit) tulostustiedot" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:15 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:466 +msgctxt "@title:tab" +msgid "Printers" +msgstr "Tulostimet" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:37 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:51 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialsPage.qml:137 +msgctxt "@action:button" +msgid "Activate" +msgstr "Aktivoi" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:57 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:102 +msgctxt "@action:button" +msgid "Rename" +msgstr "Nimeä uudelleen" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:151 +msgctxt "@label" +msgid "Printer type:" +msgstr "Tulostimen tyyppi:" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:160 +msgctxt "@label" +msgid "Connection:" +msgstr "Yhteys:" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:166 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:52 +msgctxt "@info:status" +msgid "The printer is not connected." +msgstr "Tulostinta ei ole yhdistetty." + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:172 +msgctxt "@label" +msgid "State:" +msgstr "Tila:" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:192 +msgctxt "@label:MonitorStatus" +msgid "Waiting for someone to clear the build plate" +msgstr "Odotetaan tulostusalustan tyhjennystä" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:201 +msgctxt "@label:MonitorStatus" +msgid "Waiting for a printjob" +msgstr "Odotetaan tulostustyötä" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:15 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:470 +msgctxt "@title:tab" +msgid "Profiles" +msgstr "Profiilit" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:29 +msgctxt "@label" +msgid "Protected profiles" +msgstr "Suojatut profiilit" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:29 +msgctxt "@label" +msgid "Custom profiles" +msgstr "Mukautetut profiilit" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:64 +msgctxt "@label" +msgid "Create" +msgstr "Luo" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:80 +msgctxt "@label" +msgid "Duplicate" +msgstr "Jäljennös" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:113 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialsPage.qml:194 +msgctxt "@action:button" +msgid "Import" +msgstr "Tuo" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:119 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialsPage.qml:201 +msgctxt "@action:button" +msgid "Export" +msgstr "Vie" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:126 +msgctxt "@label %1 is printer name" +msgid "Printer: %1" +msgstr "Tulostin: %1" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:165 +msgctxt "@action:button" +msgid "Update profile with current settings/overrides" +msgstr "Päivitä nykyiset asetukset tai ohitukset profiiliin" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:173 +msgctxt "@action:button" +msgid "Discard current changes" +msgstr "Hylkää tehdyt muutokset" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:190 +msgctxt "@action:label" +msgid "This profile uses the defaults specified by the printer, so it has no settings/overrides in the list below." +msgstr "Tässä profiilissa käytetään tulostimen oletusarvoja, joten siinä ei ole alla olevan listan asetuksia tai ohituksia." + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:197 +msgctxt "@action:label" +msgid "Your current settings match the selected profile." +msgstr "Nykyiset asetukset vastaavat valittua profiilia." + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:215 +msgctxt "@title:tab" +msgid "Global Settings" +msgstr "Yleiset asetukset" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:258 +msgctxt "@title:window" +msgid "Rename Profile" +msgstr "Nimeä profiili uudelleen" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:271 +msgctxt "@title:window" +msgid "Create Profile" +msgstr "Luo profiili" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:285 +msgctxt "@title:window" +msgid "Duplicate Profile" +msgstr "Monista profiili" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:299 +msgctxt "@window:title" +msgid "Import Profile" +msgstr "Profiilin tuonti" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:307 +msgctxt "@title:window" +msgid "Import Profile" +msgstr "Profiilin tuonti" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:335 +msgctxt "@title:window" +msgid "Export Profile" +msgstr "Profiilin vienti" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialsPage.qml:15 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:468 +msgctxt "@title:tab" +msgid "Materials" +msgstr "Materiaalit" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialsPage.qml:116 +msgctxt "@action:label %1 is printer name, %2 is how this printer names variants, %3 is variant name" +msgid "Printer: %1, %2: %3" +msgstr "Tulostin: %1, %2: %3" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialsPage.qml:120 +msgctxt "@action:label %1 is printer name" +msgid "Printer: %1" +msgstr "Tulostin: %1" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialsPage.qml:148 +msgctxt "@action:button" +msgid "Create" +msgstr "Luo" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialsPage.qml:166 +msgctxt "@action:button" +msgid "Duplicate" +msgstr "Jäljennös" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialsPage.qml:295 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialsPage.qml:303 +msgctxt "@title:window" +msgid "Import Material" +msgstr "Tuo materiaali" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialsPage.qml:304 +msgctxt "@info:status" +msgid "Could not import material %1: %2" +msgstr "Materiaalin tuominen epäonnistui: %1: %2" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialsPage.qml:308 +msgctxt "@info:status" +msgid "Successfully imported material %1" +msgstr "Materiaalin tuominen onnistui: %1" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialsPage.qml:327 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialsPage.qml:342 +msgctxt "@title:window" +msgid "Export Material" +msgstr "Vie materiaali" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialsPage.qml:346 +msgctxt "@info:status" +msgid "Failed to export material to %1: %2" +msgstr "Materiaalin vieminen epäonnistui kohteeseen %1: %2" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialsPage.qml:352 +msgctxt "@info:status" +msgid "Successfully exported material to %1" +msgstr "Materiaalin vieminen onnistui kohteeseen %1" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/AddMachineDialog.qml:18 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:783 +msgctxt "@title:window" +msgid "Add Printer" +msgstr "Lisää tulostin" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/AddMachineDialog.qml:185 +msgctxt "@label" +msgid "Printer Name:" +msgstr "Tulostimen nimi:" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/AddMachineDialog.qml:208 +msgctxt "@action:button" +msgid "Add Printer" +msgstr "Lisää tulostin" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/JobSpecs.qml:179 +msgctxt "@tooltip" +msgid "Outer Wall" +msgstr "Ulkoseinämä" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/JobSpecs.qml:180 +msgctxt "@tooltip" +msgid "Inner Walls" +msgstr "Sisäseinämät" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/JobSpecs.qml:181 +msgctxt "@tooltip" +msgid "Skin" +msgstr "Pintakalvo" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/JobSpecs.qml:182 +msgctxt "@tooltip" +msgid "Infill" +msgstr "Täyttö" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/JobSpecs.qml:183 +msgctxt "@tooltip" +msgid "Support Infill" +msgstr "Tuen täyttö" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/JobSpecs.qml:184 +msgctxt "@tooltip" +msgid "Support Interface" +msgstr "Tukiliittymä" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/JobSpecs.qml:185 +msgctxt "@tooltip" +msgid "Support" +msgstr "Tuki" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/JobSpecs.qml:186 +msgctxt "@tooltip" +msgid "Travel" +msgstr "Siirtoliike" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/JobSpecs.qml:187 +msgctxt "@tooltip" +msgid "Retractions" +msgstr "Takaisinvedot" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/JobSpecs.qml:188 +msgctxt "@tooltip" +msgid "Other" +msgstr "Muu" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/JobSpecs.qml:215 +msgctxt "@label" +msgid "00h 00min" +msgstr "00 h 00 min" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/JobSpecs.qml:268 +msgctxt "@label" +msgid "%1 m / ~ %2 g / ~ %4 %3" +msgstr "%1 m / ~ %2 g / ~ %4 %3" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/JobSpecs.qml:273 +msgctxt "@label" +msgid "%1 m / ~ %2 g" +msgstr "%1 m / ~ %2 g" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/AboutDialog.qml:15 +msgctxt "@title:window" +msgid "About Cura" +msgstr "Tietoja Curasta" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/AboutDialog.qml:56 +msgctxt "@label" +msgid "End-to-end solution for fused filament 3D printing." +msgstr "Kokonaisvaltainen sulatettavan tulostuslangan 3D-tulostusratkaisu." + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/AboutDialog.qml:69 +msgctxt "@info:credit" +msgid "" +"Cura is developed by Ultimaker B.V. in cooperation with the community.\n" +"Cura proudly uses the following open source projects:" +msgstr "Cura-ohjelman on kehittänyt Ultimaker B.V. yhteistyössä käyttäjäyhteisön kanssa.\nCura hyödyntää seuraavia avoimeen lähdekoodiin perustuvia projekteja:" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/AboutDialog.qml:118 +msgctxt "@label" +msgid "Graphical user interface" +msgstr "Graafinen käyttöliittymä" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/AboutDialog.qml:119 +msgctxt "@label" +msgid "Application framework" +msgstr "Sovelluskehys" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/AboutDialog.qml:120 +msgctxt "@label" +msgid "GCode generator" +msgstr "GCode-generaattori" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/AboutDialog.qml:121 +msgctxt "@label" +msgid "Interprocess communication library" +msgstr "Prosessien välinen tietoliikennekirjasto" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/AboutDialog.qml:123 +msgctxt "@label" +msgid "Programming language" +msgstr "Ohjelmointikieli" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/AboutDialog.qml:124 +msgctxt "@label" +msgid "GUI framework" +msgstr "GUI-kehys" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/AboutDialog.qml:125 +msgctxt "@label" +msgid "GUI framework bindings" +msgstr "GUI-kehyksen sidonnat" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/AboutDialog.qml:126 +msgctxt "@label" +msgid "C/C++ Binding library" +msgstr "C/C++ -sidontakirjasto" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/AboutDialog.qml:127 +msgctxt "@label" +msgid "Data interchange format" +msgstr "Data Interchange Format" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/AboutDialog.qml:128 +msgctxt "@label" +msgid "Support library for scientific computing " +msgstr "Tieteellisen laskennan tukikirjasto " + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/AboutDialog.qml:129 +msgctxt "@label" +msgid "Support library for faster math" +msgstr "Nopeamman laskennan tukikirjasto" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/AboutDialog.qml:130 +msgctxt "@label" +msgid "Support library for handling STL files" +msgstr "STL-tiedostojen käsittelyn tukikirjasto" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/AboutDialog.qml:131 +msgctxt "@label" +msgid "Support library for handling 3MF files" +msgstr "Tukikirjasto 3MF-tiedostojen käsittelyyn" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/AboutDialog.qml:132 +msgctxt "@label" +msgid "Serial communication library" +msgstr "Sarjatietoliikennekirjasto" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/AboutDialog.qml:133 +msgctxt "@label" +msgid "ZeroConf discovery library" +msgstr "ZeroConf-etsintäkirjasto" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/AboutDialog.qml:134 +msgctxt "@label" +msgid "Polygon clipping library" +msgstr "Monikulmion leikkauskirjasto" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/AboutDialog.qml:136 +msgctxt "@label" +msgid "Font" +msgstr "Fontti" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/AboutDialog.qml:137 +msgctxt "@label" +msgid "SVG icons" +msgstr "SVG-kuvakkeet" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingView.qml:60 +msgctxt "@label:textbox" +msgid "Search..." +msgstr "Haku…" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingView.qml:337 +msgctxt "@action:menu" +msgid "Copy value to all extruders" +msgstr "Kopioi arvo kaikkiin suulakepuristimiin" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingView.qml:352 +msgctxt "@action:menu" +msgid "Hide this setting" +msgstr "Piilota tämä asetus" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingView.qml:362 +msgctxt "@action:menu" +msgid "Don't show this setting" +msgstr "Älä näytä tätä asetusta" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingView.qml:366 +msgctxt "@action:menu" +msgid "Keep this setting visible" +msgstr "Pidä tämä asetus näkyvissä" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingView.qml:385 +msgctxt "@action:menu" +msgid "Configure setting visiblity..." +msgstr "Määritä asetusten näkyvyys..." + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingCategory.qml:93 +msgctxt "@label" +msgid "" +"Some hidden settings use values different from their normal calculated value.\n" +"\n" +"Click to make these settings visible." +msgstr "Jotkin piilotetut asetukset käyttävät arvoja, jotka eroavat normaaleista lasketuista arvoista.\n\nTee asetuksista näkyviä napsauttamalla." + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingItem.qml:60 +msgctxt "@label Header for list of settings." +msgid "Affects" +msgstr "Koskee seuraavia:" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingItem.qml:65 +msgctxt "@label Header for list of settings." +msgid "Affected By" +msgstr "Riippuu seuraavista:" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingItem.qml:155 +msgctxt "@label" +msgid "This setting is always shared between all extruders. Changing it here will change the value for all extruders" +msgstr "Tämä asetus koskee aina kaikkia suulakepuristimia. Jos se vaihdetaan tässä, kaikkien suulakepuristimien arvo muuttuu" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingItem.qml:158 +msgctxt "@label" +msgid "The value is resolved from per-extruder values " +msgstr "Arvo perustuu suulakepuristimien arvoihin " + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingItem.qml:184 +msgctxt "@label" +msgid "" +"This setting has a value that is different from the profile.\n" +"\n" +"Click to restore the value of the profile." +msgstr "Tämän asetuksen arvo eroaa profiilin arvosta.\n\nPalauta profiilin arvo napsauttamalla." + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingItem.qml:282 +msgctxt "@label" +msgid "" +"This setting is normally calculated, but it currently has an absolute value set.\n" +"\n" +"Click to restore the calculated value." +msgstr "Tämä asetus on normaalisti laskettu, mutta sillä on tällä hetkellä absoluuttinen arvo.\n\nPalauta laskettu arvo napsauttamalla." + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Sidebar.qml:185 +msgctxt "@tooltip" +msgid "Print Setup

Edit or review the settings for the active print job." +msgstr "Tulostuksen asennus

Muokkaa tai tarkastele aktiivisen tulostustyön asetuksia." + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Sidebar.qml:284 +msgctxt "@tooltip" +msgid "Print Monitor

Monitor the state of the connected printer and the print job in progress." +msgstr "Tulostimen näyttölaite

Seuraa yhdistetyn tulostimen ja käynnissä olevan tulostustyön tilaa." + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Sidebar.qml:337 +msgctxt "@label:listbox" +msgid "Print Setup" +msgstr "Tulostuksen asennus" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Sidebar.qml:337 +msgctxt "@label:listbox" +msgid "" +"Print Setup disabled\n" +"G-code files cannot be modified" +msgstr "Tulostuksen asennus ei käytössä\nG-code-tiedostoja ei voida muokata" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Sidebar.qml:644 +msgctxt "@tooltip" +msgid "Recommended Print Setup

Print with the recommended settings for the selected printer, material and quality." +msgstr "Suositeltu tulostuksen asennus

Tulosta valitun tulostimen, materiaalin ja laadun suositelluilla asetuksilla." + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Sidebar.qml:649 +msgctxt "@tooltip" +msgid "Custom Print Setup

Print with finegrained control over every last bit of the slicing process." +msgstr "Mukautettu tulostuksen asennus

Tulosta hallitsemalla täysin kaikkia viipalointiprosessin vaiheita." + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Menus/MaterialMenu.qml:35 +msgctxt "@title:menuitem %1 is the automatically selected material" +msgid "Automatic: %1" +msgstr "Automaattinen: %1" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Menus/ViewMenu.qml:12 +msgctxt "@title:menu menubar:toplevel" +msgid "&View" +msgstr "&Näytä" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Menus/NozzleMenu.qml:26 +msgctxt "@title:menuitem %1 is the value from the printer" +msgid "Automatic: %1" +msgstr "Automaattinen: %1" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Menus/ContextMenu.qml:25 +msgctxt "@label" +msgid "Print Selected Model With:" +msgid_plural "Print Selected Models With:" +msgstr[0] "Tulosta valittu malli asetuksella:" +msgstr[1] "Tulosta valitut mallit asetuksella:" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Menus/ContextMenu.qml:82 +msgctxt "@title:window" +msgid "Multiply Selected Model" +msgid_plural "Multiply Selected Models" +msgstr[0] "Kerro valittu malli" +msgstr[1] "Kerro valitut mallit" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Menus/ContextMenu.qml:109 +msgctxt "@label" +msgid "Number of Copies" +msgstr "Kopioiden määrä" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Menus/RecentFilesMenu.qml:13 +msgctxt "@title:menu menubar:file" +msgid "Open &Recent" +msgstr "Avaa &viimeisin" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:33 +msgctxt "@info:status" +msgid "No printer connected" +msgstr "Ei tulostinta yhdistettynä" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:90 +msgctxt "@label" +msgid "Hotend" +msgstr "Kuuma pää" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:119 +msgctxt "@tooltip" +msgid "The current temperature of this extruder." +msgstr "Tämän suulakkeen nykyinen lämpötila." + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:154 +msgctxt "@tooltip" +msgid "The colour of the material in this extruder." +msgstr "Tämän suulakkeen materiaalin väri." + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:186 +msgctxt "@tooltip" +msgid "The material in this extruder." +msgstr "Tämän suulakkeen materiaali." + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:218 +msgctxt "@tooltip" +msgid "The nozzle inserted in this extruder." +msgstr "Tähän suulakkeeseen liitetty suutin." + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:249 +msgctxt "@label" +msgid "Build plate" +msgstr "Alusta" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:278 +msgctxt "@tooltip" +msgid "The target temperature of the heated bed. The bed will heat up or cool down towards this temperature. If this is 0, the bed heating is turned off." +msgstr "Lämmitettävän pöydän kohdelämpötila. Pöytä lämpenee tai viilenee kohti tätä lämpötilaa. Jos asetus on 0, pöydän lämmitys sammutetaan." + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:310 +msgctxt "@tooltip" +msgid "The current temperature of the heated bed." +msgstr "Lämmitettävän pöydän nykyinen lämpötila." + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:379 +msgctxt "@tooltip of temperature input" +msgid "The temperature to pre-heat the bed to." +msgstr "Lämmitettävän pöydän esilämmityslämpötila." + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:573 +msgctxt "@button Cancel pre-heating" +msgid "Cancel" +msgstr "Peruuta" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:573 +msgctxt "@button" +msgid "Pre-heat" +msgstr "Esilämmitä" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:600 +msgctxt "@tooltip of pre-heat" +msgid "Heat the bed in advance before printing. You can continue adjusting your print while it is heating, and you won't have to wait for the bed to heat up when you're ready to print." +msgstr "Lämmitä pöytä ennen tulostusta. Voit edelleen säätää tulostinta sen lämmitessä, eikä sinun tarvitse odottaa pöydän lämpiämistä, kun olet valmis tulostamaan." + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:633 +msgctxt "@label" +msgid "Active print" +msgstr "Aktiivinen tulostustyö" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:638 +msgctxt "@label" +msgid "Job Name" +msgstr "Työn nimi" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:644 +msgctxt "@label" +msgid "Printing Time" +msgstr "Tulostusaika" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:650 +msgctxt "@label" +msgid "Estimated time left" +msgstr "Aikaa jäljellä arviolta" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:67 +msgctxt "@action:inmenu" +msgid "Toggle Fu&ll Screen" +msgstr "Vaihda &koko näyttöön" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:74 +msgctxt "@action:inmenu menubar:edit" +msgid "&Undo" +msgstr "&Kumoa" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:84 +msgctxt "@action:inmenu menubar:edit" +msgid "&Redo" +msgstr "Tee &uudelleen" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:94 +msgctxt "@action:inmenu menubar:file" +msgid "&Quit" +msgstr "&Lopeta" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:102 +msgctxt "@action:inmenu" +msgid "Configure Cura..." +msgstr "Määritä Curan asetukset..." + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:109 +msgctxt "@action:inmenu menubar:printer" +msgid "&Add Printer..." +msgstr "L&isää tulostin..." + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:115 +msgctxt "@action:inmenu menubar:printer" +msgid "Manage Pr&inters..." +msgstr "Tulostinten &hallinta..." + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:122 +msgctxt "@action:inmenu" +msgid "Manage Materials..." +msgstr "Hallitse materiaaleja..." + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:130 +msgctxt "@action:inmenu menubar:profile" +msgid "&Update profile with current settings/overrides" +msgstr "&Päivitä nykyiset asetukset tai ohitukset profiiliin" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:138 +msgctxt "@action:inmenu menubar:profile" +msgid "&Discard current changes" +msgstr "&Hylkää tehdyt muutokset" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:150 +msgctxt "@action:inmenu menubar:profile" +msgid "&Create profile from current settings/overrides..." +msgstr "&Luo profiili nykyisten asetusten tai ohitusten perusteella..." + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:156 +msgctxt "@action:inmenu menubar:profile" +msgid "Manage Profiles..." +msgstr "Profiilien hallinta..." + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:163 +msgctxt "@action:inmenu menubar:help" +msgid "Show Online &Documentation" +msgstr "Näytä sähköinen &dokumentaatio" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:171 +msgctxt "@action:inmenu menubar:help" +msgid "Report a &Bug" +msgstr "Ilmoita &virheestä" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:179 +msgctxt "@action:inmenu menubar:help" +msgid "&About..." +msgstr "Ti&etoja..." + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:186 +msgctxt "@action:inmenu menubar:edit" +msgid "Delete &Selected Model" +msgid_plural "Delete &Selected Models" +msgstr[0] "Poista &valittu malli" +msgstr[1] "Poista &valitut mallit" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:196 +msgctxt "@action:inmenu menubar:edit" +msgid "Center Selected Model" +msgid_plural "Center Selected Models" +msgstr[0] "Keskitä valittu malli" +msgstr[1] "Keskitä valitut mallit" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:205 +msgctxt "@action:inmenu menubar:edit" +msgid "Multiply Selected Model" +msgid_plural "Multiply Selected Models" +msgstr[0] "Kerro valittu malli" +msgstr[1] "Kerro valitut mallit" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:214 +msgctxt "@action:inmenu" +msgid "Delete Model" +msgstr "Poista malli" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:222 +msgctxt "@action:inmenu" +msgid "Ce&nter Model on Platform" +msgstr "Ke&skitä malli alustalle" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:228 +msgctxt "@action:inmenu menubar:edit" +msgid "&Group Models" +msgstr "&Ryhmittele mallit" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:238 +msgctxt "@action:inmenu menubar:edit" +msgid "Ungroup Models" +msgstr "Poista mallien ryhmitys" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:248 +msgctxt "@action:inmenu menubar:edit" +msgid "&Merge Models" +msgstr "&Yhdistä mallit" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:258 +msgctxt "@action:inmenu" +msgid "&Multiply Model..." +msgstr "&Kerro malli..." + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:265 +msgctxt "@action:inmenu menubar:edit" +msgid "&Select All Models" +msgstr "&Valitse kaikki mallit" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:275 +msgctxt "@action:inmenu menubar:edit" +msgid "&Clear Build Plate" +msgstr "&Tyhjennä tulostusalusta" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:285 +msgctxt "@action:inmenu menubar:file" +msgid "Re&load All Models" +msgstr "&Lataa kaikki mallit uudelleen" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:294 +msgctxt "@action:inmenu menubar:edit" +msgid "Arrange All Models" +msgstr "Järjestä kaikki mallit" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:302 +msgctxt "@action:inmenu menubar:edit" +msgid "Arrange Selection" +msgstr "Järjestä valinta" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:309 +msgctxt "@action:inmenu menubar:edit" +msgid "Reset All Model Positions" +msgstr "Määritä kaikkien mallien positiot uudelleen" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:316 +msgctxt "@action:inmenu menubar:edit" +msgid "Reset All Model &Transformations" +msgstr "Määritä kaikkien mallien &muutokset uudelleen" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:323 +msgctxt "@action:inmenu menubar:file" +msgid "&Open File(s)..." +msgstr "&Avaa tiedosto(t)..." + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:331 +msgctxt "@action:inmenu menubar:file" +msgid "&New Project..." +msgstr "&Uusi projekti..." + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:338 +msgctxt "@action:inmenu menubar:help" +msgid "Show Engine &Log..." +msgstr "Näytä moottorin l&oki" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:346 +msgctxt "@action:inmenu menubar:help" +msgid "Show Configuration Folder" +msgstr "Näytä määrityskansio" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:353 +msgctxt "@action:menu" +msgid "Configure setting visibility..." +msgstr "Määritä asetusten näkyvyys..." + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SaveButton.qml:27 +msgctxt "@label:PrintjobStatus" +msgid "Please load a 3d model" +msgstr "Ole hyvä ja lataa 3D-malli" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SaveButton.qml:33 +msgctxt "@label:PrintjobStatus" +msgid "Ready to slice" +msgstr "Valmiina viipaloimaan" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SaveButton.qml:35 +msgctxt "@label:PrintjobStatus" +msgid "Slicing..." +msgstr "Viipaloidaan..." + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SaveButton.qml:37 +msgctxt "@label:PrintjobStatus %1 is target operation" +msgid "Ready to %1" +msgstr "Valmis: %1" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SaveButton.qml:39 +msgctxt "@label:PrintjobStatus" +msgid "Unable to Slice" +msgstr "Viipalointi ei onnistu" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SaveButton.qml:41 +msgctxt "@label:PrintjobStatus" +msgid "Slicing unavailable" +msgstr "Viipalointi ei käytettävissä" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SaveButton.qml:148 +msgctxt "@label:Printjob" +msgid "Prepare" +msgstr "Valmistele" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SaveButton.qml:148 +msgctxt "@label:Printjob" +msgid "Cancel" +msgstr "Peruuta" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SaveButton.qml:288 +msgctxt "@info:tooltip" +msgid "Select the active output device" +msgstr "Valitse aktiivinen tulostusväline" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/OpenFilesIncludingProjectsDialog.qml:19 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:618 +msgctxt "@title:window" +msgid "Open file(s)" +msgstr "Avaa tiedosto(t)" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/OpenFilesIncludingProjectsDialog.qml:64 +msgctxt "@text:window" +msgid "We have found one or more project file(s) within the files you have selected. You can open only one project file at a time. We suggest to only import models from those files. Would you like to proceed?" +msgstr "Löysimme vähintään yhden projektitiedoston valitsemiesi tiedostojen joukosta. Voit avata vain yhden projektitiedoston kerrallaan. Suosittelemme, että tuot vain malleja niistä tiedostoista. Haluatko jatkaa?" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/OpenFilesIncludingProjectsDialog.qml:99 +msgctxt "@action:button" +msgid "Import all as models" +msgstr "Tuo kaikki malleina" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:19 +msgctxt "@title:window" +msgid "Cura" +msgstr "Cura" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:68 +msgctxt "@title:menu menubar:toplevel" +msgid "&File" +msgstr "&Tiedosto" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:85 +msgctxt "@action:inmenu menubar:file" +msgid "&Save Selection to File" +msgstr "&Tallenna valinta tiedostoon" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:94 +msgctxt "@title:menu menubar:file" +msgid "Save &As..." +msgstr "Tallenna &nimellä…" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:105 +msgctxt "@title:menu menubar:file" +msgid "Save project" +msgstr "Tallenna projekti" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:128 +msgctxt "@title:menu menubar:toplevel" +msgid "&Edit" +msgstr "&Muokkaa" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:145 +msgctxt "@title:menu" +msgid "&View" +msgstr "&Näytä" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:150 +msgctxt "@title:menu" +msgid "&Settings" +msgstr "&Asetukset" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:152 +msgctxt "@title:menu menubar:toplevel" +msgid "&Printer" +msgstr "&Tulostin" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:162 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:174 +msgctxt "@title:menu" +msgid "&Material" +msgstr "&Materiaali" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:163 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:175 +msgctxt "@title:menu" +msgid "&Profile" +msgstr "&Profiili" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:167 +msgctxt "@action:inmenu" +msgid "Set as Active Extruder" +msgstr "Aseta aktiiviseksi suulakepuristimeksi" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:185 +msgctxt "@title:menu menubar:toplevel" +msgid "E&xtensions" +msgstr "Laa&jennukset" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:218 +msgctxt "@title:menu menubar:toplevel" +msgid "P&references" +msgstr "L&isäasetukset" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:226 +msgctxt "@title:menu menubar:toplevel" +msgid "&Help" +msgstr "&Ohje" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:296 +msgctxt "@action:button" +msgid "Open File" +msgstr "Avaa tiedosto" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:369 +msgctxt "@action:button" +msgid "View Mode" +msgstr "Näyttötapa" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:464 +msgctxt "@title:tab" +msgid "Settings" +msgstr "Asetukset" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:500 +msgctxt "@title:window" +msgid "New project" +msgstr "Uusi projekti" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:501 +msgctxt "@info:question" +msgid "Are you sure you want to start a new project? This will clear the build plate and any unsaved settings." +msgstr "Haluatko varmasti aloittaa uuden projektin? Se tyhjentää alustan ja kaikki tallentamattomat asetukset." + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:718 +msgctxt "@title:window" +msgid "Open File(s)" +msgstr "Avaa tiedosto(t)" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:721 +msgctxt "@text:window" +msgid "We have found one or more G-Code files within the files you have selected. You can only open one G-Code file at a time. If you want to open a G-Code file, please just select only one." +msgstr "Löysimme vähintään yhden Gcode-tiedoston valitsemiesi tiedostojen joukosta. Voit avata vain yhden Gcode-tiedoston kerrallaan. Jos haluat avata Gcode-tiedoston, valitse vain yksi." + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:14 +msgctxt "@title:window" +msgid "Save Project" +msgstr "Tallenna projekti" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:134 +msgctxt "@action:label" +msgid "Extruder %1" +msgstr "Suulake %1" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:144 +msgctxt "@action:label" +msgid "%1 & material" +msgstr "%1 & materiaali" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:240 +msgctxt "@action:label" +msgid "Don't show project summary on save again" +msgstr "Älä näytä projektin yhteenvetoa tallennettaessa" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:41 +msgctxt "@label" +msgid "Infill" +msgstr "Täyttö" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:188 +msgctxt "@label" +msgid "0%" +msgstr "0 %" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:195 +msgctxt "@label" +msgid "Empty infill will leave your model hollow with low strength." +msgstr "Ei täyttöä jättää mallin ontoksi ja lujuudeltaan alhaiseksi." + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:199 +msgctxt "@label" +msgid "20%" +msgstr "20 %" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:206 +msgctxt "@label" +msgid "Light (20%) infill will give your model an average strength." +msgstr "Harva (20 %) täyttö antaa mallille keskimääräisen lujuuden." + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:210 +msgctxt "@label" +msgid "50%" +msgstr "50 %" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:217 +msgctxt "@label" +msgid "Dense (50%) infill will give your model an above average strength." +msgstr "Tiheä (50 %) täyttö antaa mallille keskimääräistä paremman lujuuden." + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:221 +msgctxt "@label" +msgid "100%" +msgstr "100 %" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:228 +msgctxt "@label" +msgid "Solid (100%) infill will make your model completely solid." +msgstr "Kiinteä (100 %) täyttö tekee mallista täysin umpinaisen." + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:232 +msgctxt "@label" +msgid "Gradual" +msgstr "Asteittainen" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:240 +msgctxt "@label" +msgid "Gradual infill will gradually increase the amount of infill towards the top." +msgstr "Asteittainen täyttö lisää täytön tiheyttä vähitellen yläosaa kohti." + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:263 +msgctxt "@label" +msgid "Generate Support" +msgstr "Muodosta tuki" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:296 +msgctxt "@label" +msgid "Generate structures to support parts of the model which have overhangs. Without these structures, such parts would collapse during printing." +msgstr "Muodosta rakenteita, jotka tukevat mallin ulokkeita sisältäviä osia. Ilman tukirakenteita kyseiset osat luhistuvat tulostuksen aikana." + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:313 +msgctxt "@label" +msgid "Support Extruder" +msgstr "Tuen suulake" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:387 +msgctxt "@label" +msgid "Select which extruder to use for support. This will build up supporting structures below the model to prevent the model from sagging or printing in mid air." +msgstr "Valitse tukena käytettävä suulakepuristin. Näin mallin alle rakennetaan tukirakenteita estämään mallin painuminen tai tulostuminen ilmaan." + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:412 +msgctxt "@label" +msgid "Build Plate Adhesion" +msgstr "Alustan tarttuvuus" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:458 +msgctxt "@label" +msgid "Enable printing a brim or raft. This will add a flat area around or under your object which is easy to cut off afterwards." +msgstr "Ota reunuksen tai pohjaristikon tulostus käyttöön. Tämä lisää kappaleen ympärille tai alle tasaisen alueen, joka on helppo leikata pois myöhemmin." + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:511 +msgctxt "@label" +msgid "Need help improving your prints?
Read the Ultimaker Troubleshooting Guides" +msgstr "Tarvitsetko apua tulosteiden parantamiseen?
Lue Ultimakerin vianmääritysoppaat" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/ExtruderButton.qml:16 +msgctxt "@label" +msgid "Print Selected Model with %1" +msgid_plural "Print Selected Models With %1" +msgstr[0] "Tulosta valittu malli asetuksella %1" +msgstr[1] "Tulosta valitut mallit asetuksella %1" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/AskOpenAsProjectOrModelsDialog.qml:20 +msgctxt "@title:window" +msgid "Open project file" +msgstr "Avaa projektitiedosto" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/AskOpenAsProjectOrModelsDialog.qml:71 +msgctxt "@text:window" +msgid "This is a Cura project file. Would you like to open it as a project or import the models from it?" +msgstr "Tämä on Cura-projektitiedosto. Haluatko avata sen projektina vai tuoda siinä olevat mallit?" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/AskOpenAsProjectOrModelsDialog.qml:81 +msgctxt "@text:window" +msgid "Remember my choice" +msgstr "Muista valintani" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/AskOpenAsProjectOrModelsDialog.qml:95 +msgctxt "@action:button" +msgid "Open as project" +msgstr "Avaa projektina" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/AskOpenAsProjectOrModelsDialog.qml:114 +msgctxt "@action:button" +msgid "Import models" +msgstr "Tuo mallit" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/EngineLog.qml:15 +msgctxt "@title:window" +msgid "Engine Log" +msgstr "Moottorin loki" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarHeader.qml:185 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarHeader.qml:193 +msgctxt "@label" +msgid "Material" +msgstr "Materiaali" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarHeader.qml:234 +msgctxt "@tooltip" +msgid "Click to check the material compatibility on Ultimaker.com." +msgstr "Napsauta ja tarkista materiaalin yhteensopivuus sivustolla Ultimaker.com." + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarHeader.qml:321 +msgctxt "@label" +msgid "Profile:" +msgstr "Profiili:" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarHeader.qml:372 +msgctxt "@tooltip" +msgid "" +"Some setting/override values are different from the values stored in the profile.\n" +"\n" +"Click to open the profile manager." +msgstr "Jotkut asetusten ja ohitusten arvot eroavat profiiliin tallennetuista arvoista.\n\nAvaa profiilin hallinta napsauttamalla." + +#~ msgctxt "@info:status" +#~ msgid "Unable to start a new print job. No PrinterCore loaded in slot {0}" +#~ msgstr "Uuden tulostustyön aloittaminen ei onnistu. PrinterCorea ei ole ladattu aukkoon {0}" + +#~ msgctxt "@label" +#~ msgid "Version Upgrade 2.4 to 2.5" +#~ msgstr "Päivitys versiosta 2.4 versioon 2.5" + +#~ msgctxt "@info:whatsthis" +#~ msgid "Upgrades configurations from Cura 2.4 to Cura 2.5." +#~ msgstr "Päivittää kokoonpanon versiosta Cura 2.4 versioon Cura 2.5." + +#~ msgctxt "@info:status" +#~ msgid "Unable to find a quality profile for this combination. Default settings will be used instead." +#~ msgstr "Tälle yhdistelmälle ei löytynyt laadukasta profiilia. Käytetään oletusasetuksia." + +#~ msgctxt "@title:window" +#~ msgid "Oops!" +#~ msgstr "Hups!" + +#~ msgctxt "@label" +#~ msgid "" +#~ "

A fatal exception has occurred that we could not recover from!

\n" +#~ "

We hope this picture of a kitten helps you recover from the shock.

\n" +#~ "

Please use the information below to post a bug report at http://github.com/Ultimaker/Cura/issues

\n" +#~ " " +#~ msgstr "" +#~ "

Tapahtui vakava poikkeus, josta palautuminen ei onnistunut!

\n" +#~ "

Toivottavasti tämä kissanpentukuva lieventää hiukan järkytystä.

\n" +#~ "

Tee virheraportti alla olevien tietojen perusteella osoitteessa http://github.com/Ultimaker/Cura/issues

\n" +#~ " " + +#~ msgctxt "@label" +#~ msgid "Please enter the correct settings for your printer below:" +#~ msgstr "Anna tulostimen asetukset alla:" + +#~ msgctxt "@label" +#~ msgid "Extruder %1" +#~ msgstr "Suulake %1" + +#~ msgctxt "@label Followed by extruder selection drop-down." +#~ msgid "Print model with" +#~ msgstr "Tulosta malli seuraavalla:" + +#~ msgctxt "@label" +#~ msgid "You will need to restart the application for language changes to have effect." +#~ msgstr "Sovellus on käynnistettävä uudelleen, jotta kielimuutokset tulevat voimaan." + +#~ msgctxt "@info:tooltip" +#~ msgid "Moves the camera so the model is in the center of the view when an model is selected" +#~ msgstr "Siirtää kameraa siten, että malli on näkymän keskellä, kun malli on valittu" + +#~ msgctxt "@action:inmenu menubar:edit" +#~ msgid "Delete &Selection" +#~ msgstr "&Poista valinta" + +#~ msgctxt "@action:inmenu menubar:file" +#~ msgid "&Open File..." +#~ msgstr "&Avaa tiedosto..." + +#~ msgctxt "@action:inmenu menubar:file" +#~ msgid "&Open Project..." +#~ msgstr "&Avaa projekti..." + +#~ msgctxt "@title:window" +#~ msgid "Multiply Model" +#~ msgstr "Monista malli" + +#~ msgctxt "@title:menu menubar:file" +#~ msgid "Save &All" +#~ msgstr "Tallenna &kaikki" + +#~ msgctxt "@title:window" +#~ msgid "Open file" +#~ msgstr "Avaa tiedosto" + +#~ msgctxt "@title:window" +#~ msgid "Open workspace" +#~ msgstr "Avaa työtila" + +#~ msgctxt "@label" +#~ msgid "Hollow" +#~ msgstr "Ontto" + +#~ msgctxt "@label" +#~ msgid "No (0%) infill will leave your model hollow at the cost of low strength" +#~ msgstr "Ei (0 %) täyttöä jättää mallin ontoksi ja lujuudeltaan alhaiseksi" + +#~ msgctxt "@label" +#~ msgid "Light" +#~ msgstr "Harva" + +#~ msgctxt "@label" +#~ msgid "Light (20%) infill will give your model an average strength" +#~ msgstr "Harva (20 %) täyttö antaa mallille keskimääräisen lujuuden" + +#~ msgctxt "@label" +#~ msgid "Dense" +#~ msgstr "Tiheä" + +#~ msgctxt "@label" +#~ msgid "Dense (50%) infill will give your model an above average strength" +#~ msgstr "Tiheä (50 %) täyttö antaa mallille keskimääräistä paremman lujuuden" + +#~ msgctxt "@label" +#~ msgid "Solid" +#~ msgstr "Kiinteä" + +#~ msgctxt "@label" +#~ msgid "Solid (100%) infill will make your model completely solid" +#~ msgstr "Kiinteä (100 %) täyttö tekee mallista täysin umpinaisen" + +#~ msgctxt "@label" +#~ msgid "Enable Support" +#~ msgstr "Ota tuki käyttöön" + +#~ msgctxt "@label" +#~ msgid "Enable support structures. These structures support parts of the model with severe overhangs." +#~ msgstr "Ota tukirakenteet käyttöön. Nämä rakenteet tukevat mallin osia, joissa on merkittäviä ulokkeita." + +#~ msgctxt "@label" +#~ msgid "Need help improving your prints? Read the Ultimaker Troubleshooting Guides" +#~ msgstr "Tarvitsetko apua tulosteiden parantamiseen? Lue Ultimakerin vianetsintäoppaat" + +#~ msgctxt "@info:status" +#~ msgid "Connected over the network to {0}. Please approve the access request on the printer." +#~ msgstr "Yhdistetty verkon kautta tulostimeen {0}. Hyväksy tulostimen käyttöoikeuspyyntö." + +#~ msgctxt "@info:status" +#~ msgid "Connected over the network to {0}." +#~ msgstr "Yhdistetty verkon kautta tulostimeen {0}." + +#~ msgctxt "@info:status" +#~ msgid "Connected over the network to {0}. No access to control the printer." +#~ msgstr "Yhdistetty verkon kautta tulostimeen {0}. Ei käyttöoikeutta tulostimen hallintaan." + +#~ msgctxt "@info:status" +#~ msgid "Unable to start a new print job because the printer is busy. Please check the printer." +#~ msgstr "Uuden tulostustyön aloittaminen ei onnistu, koska tulostin on varattu. Tarkista tulostin." + +#~ msgctxt "@label" +#~ msgid "You made changes to the following setting(s)/override(s):" +#~ msgstr "Olet muuttanut seuraavia asetuksia tai ohituksia:" + +#~ msgctxt "@window:title" +#~ msgid "Switched profiles" +#~ msgstr "Vaihdetut profiilit" + +#~ msgctxt "@label" +#~ msgid "Do you want to transfer your %d changed setting(s)/override(s) to this profile?" +#~ msgstr "Haluatko siirtää %d muokattua asetusta tai ohitusta tähän profiiliin?" + +#~ msgctxt "@label" +#~ msgid "If you transfer your settings they will override settings in the profile. If you don't transfer these settings, they will be lost." +#~ msgstr "Jos siirrät asetukset, ne ohittavat profiilin asetukset. Jos et siirrä näitä asetuksia, niitä ei tallenneta." + +#~ msgctxt "@label" +#~ msgid "Cost per Meter (Approx.)" +#~ msgstr "Hinta metriä kohden (arvioitu)" + +#~ msgctxt "@label" +#~ msgid "%1/m" +#~ msgstr "%1 / m" + +#~ msgctxt "@info:tooltip" +#~ msgid "Display 5 top layers in layer view or only the top-most layer. Rendering 5 layers takes longer, but may show more information." +#~ msgstr "Näytä kerrosnäkymässä viisi ylintä kerrosta tai vain ylin kerros. Viiden kerroksen näyttämiseen menee kauemmin, mutta se saattaa antaa enemmän tietoa." + +#~ msgctxt "@action:button" +#~ msgid "Display five top layers in layer view" +#~ msgstr "Näytä viisi ylintä kerrosta kerrosnäkymässä" + +#~ msgctxt "@info:tooltip" +#~ msgid "Should only the top layers be displayed in layerview?" +#~ msgstr "Pitäisikö kerrosnäkymässä näyttää vain ylimmät kerrokset?" + +#~ msgctxt "@option:check" +#~ msgid "Only display top layer(s) in layer view" +#~ msgstr "Näytä kerrosnäkymässä vain ylimmät kerrokset" + +#~ msgctxt "@label" +#~ msgid "Opening files" +#~ msgstr "Tiedostojen avaaminen" + +#~ msgctxt "@label" +#~ msgid "Printer Monitor" +#~ msgstr "Tulostimen näyttölaite" + +#~ msgctxt "@label" +#~ msgid "Temperatures" +#~ msgstr "Lämpötilat" + +#~ msgctxt "@label:PrintjobStatus" +#~ msgid "Preparing to slice..." +#~ msgstr "Valmistellaan viipalointia..." + +#~ msgctxt "@window:title" +#~ msgid "Changes on the Printer" +#~ msgstr "Tulostimen muutokset" + +#~ msgctxt "@action:inmenu" +#~ msgid "&Duplicate Model" +#~ msgstr "&Monista malli" + +#~ msgctxt "@label" +#~ msgid "Helper Parts:" +#~ msgstr "Tukiosat:" + +#~ msgctxt "@label" +#~ msgid "Enable printing support structures. This will build up supporting structures below the model to prevent the model from sagging or printing in mid air." +#~ msgstr "Ottaa tukirakenteiden tulostuksen käyttöön. Siinä mallin alle rakennetaan tukirakenteita estämään mallin riippuminen tai suoraan ilmaan tulostaminen." + +#~ msgctxt "@label" +#~ msgid "Don't print support" +#~ msgstr "Älä tulosta tukea" + +#~ msgctxt "@label" +#~ msgid "Print support using %1" +#~ msgstr "Tulosta tuki käyttämällä kohdetta %1" + +#~ msgctxt "@label:listbox" +#~ msgid "Printer:" +#~ msgstr "Tulostin:" + +#~ msgctxt "@info:status" +#~ msgid "Successfully imported profiles {0}" +#~ msgstr "Profiilit {0} tuotu onnistuneesti" + +#~ msgctxt "@label" +#~ msgid "Scripts" +#~ msgstr "Komentosarjat" + +#~ msgctxt "@label" +#~ msgid "Active Scripts" +#~ msgstr "Aktiiviset komentosarjat" + +#~ msgctxt "@label" +#~ msgid "Done" +#~ msgstr "Valmis" + +#~ msgctxt "@item:inlistbox" +#~ msgid "English" +#~ msgstr "englanti" + +#~ msgctxt "@item:inlistbox" +#~ msgid "Finnish" +#~ msgstr "suomi" + +#~ msgctxt "@item:inlistbox" +#~ msgid "French" +#~ msgstr "ranska" + +#~ msgctxt "@item:inlistbox" +#~ msgid "German" +#~ msgstr "saksa" + +#~ msgctxt "@item:inlistbox" +#~ msgid "Italian" +#~ msgstr "Italia" + +#~ msgctxt "@item:inlistbox" +#~ msgid "Dutch" +#~ msgstr "Hollanti" + +#~ msgctxt "@item:inlistbox" +#~ msgid "Spanish" +#~ msgstr "Espanja" + +#~ msgctxt "@label" +#~ msgid "Do you want to change the PrintCores and materials in Cura to match your printer?" +#~ msgstr "Haluatko muuttaa Curan PrintCoret ja materiaalit vastaamaan tulostinta?" + +#~ msgctxt "@label:" +#~ msgid "Print Again" +#~ msgstr "Tulosta uudelleen" diff --git a/resources/i18n/fi/fdmextruder.def.json.po b/resources/i18n/fi/fdmextruder.def.json.po index 754379257a..030ea5a51b 100644 --- a/resources/i18n/fi/fdmextruder.def.json.po +++ b/resources/i18n/fi/fdmextruder.def.json.po @@ -1,189 +1,189 @@ -# Cura JSON setting files -# Copyright (C) 2017 Ultimaker -# This file is distributed under the same license as the Cura package. -# Ruben Dulek , 2017. -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: Cura 2.6\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: r.dulek@ultimaker.com\n" -"POT-Creation-Date: 2017-05-30 15:32+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2017-04-04 11:27+0200\n" -"Last-Translator: Bothof \n" -"Language-Team: Finnish\n" -"Language: Finnish\n" -"Lang-Code: fi\n" -"Country-Code: FI\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" - -#: fdmextruder.def.json -msgctxt "machine_settings label" -msgid "Machine" -msgstr "Laite" - -#: fdmextruder.def.json -msgctxt "machine_settings description" -msgid "Machine specific settings" -msgstr "Laitekohtaiset asetukset" - -#: fdmextruder.def.json -msgctxt "extruder_nr label" -msgid "Extruder" -msgstr "Suulake" - -#: fdmextruder.def.json -msgctxt "extruder_nr description" -msgid "The extruder train used for printing. This is used in multi-extrusion." -msgstr "Tulostukseen käytettävä suulakeryhmä. Tätä käytetään monipursotuksessa." - -#: fdmextruder.def.json -msgctxt "machine_nozzle_size label" -msgid "Nozzle Diameter" -msgstr "" - -#: fdmextruder.def.json -msgctxt "machine_nozzle_size description" -msgid "The inner diameter of the nozzle. Change this setting when using a non-standard nozzle size." -msgstr "" - -#: fdmextruder.def.json -msgctxt "machine_nozzle_offset_x label" -msgid "Nozzle X Offset" -msgstr "Suuttimen X-siirtymä" - -#: fdmextruder.def.json -msgctxt "machine_nozzle_offset_x description" -msgid "The x-coordinate of the offset of the nozzle." -msgstr "Suuttimen siirtymän X-koordinaatti." - -#: fdmextruder.def.json -msgctxt "machine_nozzle_offset_y label" -msgid "Nozzle Y Offset" -msgstr "Suuttimen Y-siirtymä" - -#: fdmextruder.def.json -msgctxt "machine_nozzle_offset_y description" -msgid "The y-coordinate of the offset of the nozzle." -msgstr "Suuttimen siirtymän Y-koordinaatti." - -#: fdmextruder.def.json -msgctxt "machine_extruder_start_code label" -msgid "Extruder Start G-Code" -msgstr "Suulakkeen aloitus-GCode" - -#: fdmextruder.def.json -msgctxt "machine_extruder_start_code description" -msgid "Start g-code to execute whenever turning the extruder on." -msgstr "Aloitus-GCode, joka suoritetaan suulakkeen käynnistyksen yhteydessä." - -#: fdmextruder.def.json -msgctxt "machine_extruder_start_pos_abs label" -msgid "Extruder Start Position Absolute" -msgstr "Suulakkeen aloitussijainti absoluuttinen" - -#: fdmextruder.def.json -msgctxt "machine_extruder_start_pos_abs description" -msgid "Make the extruder starting position absolute rather than relative to the last-known location of the head." -msgstr "Tekee suulakkeen aloitussijainnista absoluuttisen eikä suhteellisen viimeksi tunnettuun pään sijaintiin nähden." - -#: fdmextruder.def.json -msgctxt "machine_extruder_start_pos_x label" -msgid "Extruder Start Position X" -msgstr "Suulakkeen aloitussijainti X" - -#: fdmextruder.def.json -msgctxt "machine_extruder_start_pos_x description" -msgid "The x-coordinate of the starting position when turning the extruder on." -msgstr "Aloitussijainnin X-koordinaatti suulaketta käynnistettäessä." - -#: fdmextruder.def.json -msgctxt "machine_extruder_start_pos_y label" -msgid "Extruder Start Position Y" -msgstr "Suulakkeen aloitussijainti Y" - -#: fdmextruder.def.json -msgctxt "machine_extruder_start_pos_y description" -msgid "The y-coordinate of the starting position when turning the extruder on." -msgstr "Aloitussijainnin Y-koordinaatti suulaketta käynnistettäessä." - -#: fdmextruder.def.json -msgctxt "machine_extruder_end_code label" -msgid "Extruder End G-Code" -msgstr "Suulakkeen lopetus-GCode" - -#: fdmextruder.def.json -msgctxt "machine_extruder_end_code description" -msgid "End g-code to execute whenever turning the extruder off." -msgstr "Lopetus-GCode, joka suoritetaan, kun suulake poistetaan käytöstä." - -#: fdmextruder.def.json -msgctxt "machine_extruder_end_pos_abs label" -msgid "Extruder End Position Absolute" -msgstr "Suulakkeen lopetussijainti absoluuttinen" - -#: fdmextruder.def.json -msgctxt "machine_extruder_end_pos_abs description" -msgid "Make the extruder ending position absolute rather than relative to the last-known location of the head." -msgstr "Tekee suulakkeen lopetussijainnista absoluuttisen eikä suhteellisen viimeksi tunnettuun pään sijaintiin nähden." - -#: fdmextruder.def.json -msgctxt "machine_extruder_end_pos_x label" -msgid "Extruder End Position X" -msgstr "Suulakkeen lopetussijainti X" - -#: fdmextruder.def.json -msgctxt "machine_extruder_end_pos_x description" -msgid "The x-coordinate of the ending position when turning the extruder off." -msgstr "Lopetussijainnin X-koordinaatti, kun suulake poistetaan käytöstä." - -#: fdmextruder.def.json -msgctxt "machine_extruder_end_pos_y label" -msgid "Extruder End Position Y" -msgstr "Suulakkeen lopetussijainti Y" - -#: fdmextruder.def.json -msgctxt "machine_extruder_end_pos_y description" -msgid "The y-coordinate of the ending position when turning the extruder off." -msgstr "Lopetussijainnin Y-koordinaatti, kun suulake poistetaan käytöstä." - -#: fdmextruder.def.json -msgctxt "extruder_prime_pos_z label" -msgid "Extruder Prime Z Position" -msgstr "Suulakkeen esitäytön Z-sijainti" - -#: fdmextruder.def.json -msgctxt "extruder_prime_pos_z description" -msgid "The Z coordinate of the position where the nozzle primes at the start of printing." -msgstr "Z-koordinaatti sijainnille, jossa suutin esitäytetään tulostusta aloitettaessa." - -#: fdmextruder.def.json -msgctxt "platform_adhesion label" -msgid "Build Plate Adhesion" -msgstr "Alustan tarttuvuus" - -#: fdmextruder.def.json -msgctxt "platform_adhesion description" -msgid "Adhesion" -msgstr "Tarttuvuus" - -#: fdmextruder.def.json -msgctxt "extruder_prime_pos_x label" -msgid "Extruder Prime X Position" -msgstr "Suulakkeen esitäytön X-sijainti" - -#: fdmextruder.def.json -msgctxt "extruder_prime_pos_x description" -msgid "The X coordinate of the position where the nozzle primes at the start of printing." -msgstr "X-koordinaatti sijainnille, jossa suutin esitäytetään tulostusta aloitettaessa." - -#: fdmextruder.def.json -msgctxt "extruder_prime_pos_y label" -msgid "Extruder Prime Y Position" -msgstr "Suulakkeen esitäytön Y-sijainti" - -#: fdmextruder.def.json -msgctxt "extruder_prime_pos_y description" -msgid "The Y coordinate of the position where the nozzle primes at the start of printing." -msgstr "Y-koordinaatti sijainnille, jossa suutin esitäytetään tulostusta aloitettaessa." +# Cura JSON setting files +# Copyright (C) 2017 Ultimaker +# This file is distributed under the same license as the Cura package. +# Ruben Dulek , 2017. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Cura 2.6\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: r.dulek@ultimaker.com\n" +"POT-Creation-Date: 2017-05-30 15:32+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-06-07 16:04+0200\n" +"Last-Translator: Bothof \n" +"Language-Team: Finnish\n" +"Language: Finnish\n" +"Lang-Code: fi\n" +"Country-Code: FI\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#: fdmextruder.def.json +msgctxt "machine_settings label" +msgid "Machine" +msgstr "Laite" + +#: fdmextruder.def.json +msgctxt "machine_settings description" +msgid "Machine specific settings" +msgstr "Laitekohtaiset asetukset" + +#: fdmextruder.def.json +msgctxt "extruder_nr label" +msgid "Extruder" +msgstr "Suulake" + +#: fdmextruder.def.json +msgctxt "extruder_nr description" +msgid "The extruder train used for printing. This is used in multi-extrusion." +msgstr "Tulostukseen käytettävä suulakeryhmä. Tätä käytetään monipursotuksessa." + +#: fdmextruder.def.json +msgctxt "machine_nozzle_size label" +msgid "Nozzle Diameter" +msgstr "Suuttimen halkaisija" + +#: fdmextruder.def.json +msgctxt "machine_nozzle_size description" +msgid "The inner diameter of the nozzle. Change this setting when using a non-standard nozzle size." +msgstr "Suuttimen sisähalkaisija. Muuta tätä asetusta, kun käytössä on muu kuin vakiokokoinen suutin." + +#: fdmextruder.def.json +msgctxt "machine_nozzle_offset_x label" +msgid "Nozzle X Offset" +msgstr "Suuttimen X-siirtymä" + +#: fdmextruder.def.json +msgctxt "machine_nozzle_offset_x description" +msgid "The x-coordinate of the offset of the nozzle." +msgstr "Suuttimen siirtymän X-koordinaatti." + +#: fdmextruder.def.json +msgctxt "machine_nozzle_offset_y label" +msgid "Nozzle Y Offset" +msgstr "Suuttimen Y-siirtymä" + +#: fdmextruder.def.json +msgctxt "machine_nozzle_offset_y description" +msgid "The y-coordinate of the offset of the nozzle." +msgstr "Suuttimen siirtymän Y-koordinaatti." + +#: fdmextruder.def.json +msgctxt "machine_extruder_start_code label" +msgid "Extruder Start G-Code" +msgstr "Suulakkeen aloitus-GCode" + +#: fdmextruder.def.json +msgctxt "machine_extruder_start_code description" +msgid "Start g-code to execute whenever turning the extruder on." +msgstr "Aloitus-GCode, joka suoritetaan suulakkeen käynnistyksen yhteydessä." + +#: fdmextruder.def.json +msgctxt "machine_extruder_start_pos_abs label" +msgid "Extruder Start Position Absolute" +msgstr "Suulakkeen aloitussijainti absoluuttinen" + +#: fdmextruder.def.json +msgctxt "machine_extruder_start_pos_abs description" +msgid "Make the extruder starting position absolute rather than relative to the last-known location of the head." +msgstr "Tekee suulakkeen aloitussijainnista absoluuttisen eikä suhteellisen viimeksi tunnettuun pään sijaintiin nähden." + +#: fdmextruder.def.json +msgctxt "machine_extruder_start_pos_x label" +msgid "Extruder Start Position X" +msgstr "Suulakkeen aloitussijainti X" + +#: fdmextruder.def.json +msgctxt "machine_extruder_start_pos_x description" +msgid "The x-coordinate of the starting position when turning the extruder on." +msgstr "Aloitussijainnin X-koordinaatti suulaketta käynnistettäessä." + +#: fdmextruder.def.json +msgctxt "machine_extruder_start_pos_y label" +msgid "Extruder Start Position Y" +msgstr "Suulakkeen aloitussijainti Y" + +#: fdmextruder.def.json +msgctxt "machine_extruder_start_pos_y description" +msgid "The y-coordinate of the starting position when turning the extruder on." +msgstr "Aloitussijainnin Y-koordinaatti suulaketta käynnistettäessä." + +#: fdmextruder.def.json +msgctxt "machine_extruder_end_code label" +msgid "Extruder End G-Code" +msgstr "Suulakkeen lopetus-GCode" + +#: fdmextruder.def.json +msgctxt "machine_extruder_end_code description" +msgid "End g-code to execute whenever turning the extruder off." +msgstr "Lopetus-GCode, joka suoritetaan, kun suulake poistetaan käytöstä." + +#: fdmextruder.def.json +msgctxt "machine_extruder_end_pos_abs label" +msgid "Extruder End Position Absolute" +msgstr "Suulakkeen lopetussijainti absoluuttinen" + +#: fdmextruder.def.json +msgctxt "machine_extruder_end_pos_abs description" +msgid "Make the extruder ending position absolute rather than relative to the last-known location of the head." +msgstr "Tekee suulakkeen lopetussijainnista absoluuttisen eikä suhteellisen viimeksi tunnettuun pään sijaintiin nähden." + +#: fdmextruder.def.json +msgctxt "machine_extruder_end_pos_x label" +msgid "Extruder End Position X" +msgstr "Suulakkeen lopetussijainti X" + +#: fdmextruder.def.json +msgctxt "machine_extruder_end_pos_x description" +msgid "The x-coordinate of the ending position when turning the extruder off." +msgstr "Lopetussijainnin X-koordinaatti, kun suulake poistetaan käytöstä." + +#: fdmextruder.def.json +msgctxt "machine_extruder_end_pos_y label" +msgid "Extruder End Position Y" +msgstr "Suulakkeen lopetussijainti Y" + +#: fdmextruder.def.json +msgctxt "machine_extruder_end_pos_y description" +msgid "The y-coordinate of the ending position when turning the extruder off." +msgstr "Lopetussijainnin Y-koordinaatti, kun suulake poistetaan käytöstä." + +#: fdmextruder.def.json +msgctxt "extruder_prime_pos_z label" +msgid "Extruder Prime Z Position" +msgstr "Suulakkeen esitäytön Z-sijainti" + +#: fdmextruder.def.json +msgctxt "extruder_prime_pos_z description" +msgid "The Z coordinate of the position where the nozzle primes at the start of printing." +msgstr "Z-koordinaatti sijainnille, jossa suutin esitäytetään tulostusta aloitettaessa." + +#: fdmextruder.def.json +msgctxt "platform_adhesion label" +msgid "Build Plate Adhesion" +msgstr "Alustan tarttuvuus" + +#: fdmextruder.def.json +msgctxt "platform_adhesion description" +msgid "Adhesion" +msgstr "Tarttuvuus" + +#: fdmextruder.def.json +msgctxt "extruder_prime_pos_x label" +msgid "Extruder Prime X Position" +msgstr "Suulakkeen esitäytön X-sijainti" + +#: fdmextruder.def.json +msgctxt "extruder_prime_pos_x description" +msgid "The X coordinate of the position where the nozzle primes at the start of printing." +msgstr "X-koordinaatti sijainnille, jossa suutin esitäytetään tulostusta aloitettaessa." + +#: fdmextruder.def.json +msgctxt "extruder_prime_pos_y label" +msgid "Extruder Prime Y Position" +msgstr "Suulakkeen esitäytön Y-sijainti" + +#: fdmextruder.def.json +msgctxt "extruder_prime_pos_y description" +msgid "The Y coordinate of the position where the nozzle primes at the start of printing." +msgstr "Y-koordinaatti sijainnille, jossa suutin esitäytetään tulostusta aloitettaessa." diff --git a/resources/i18n/fi/fdmprinter.def.json.po b/resources/i18n/fi/fdmprinter.def.json.po index 21d48a0f81..954b4588fb 100644 --- a/resources/i18n/fi/fdmprinter.def.json.po +++ b/resources/i18n/fi/fdmprinter.def.json.po @@ -1,4474 +1,4466 @@ -# Cura JSON setting files -# Copyright (C) 2017 Ultimaker -# This file is distributed under the same license as the Cura package. -# Ruben Dulek , 2017. -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: Cura 2.6\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: r.dulek@ultimaker.com\n" -"POT-Creation-Date: 2017-05-30 15:32+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2017-04-04 11:27+0200\n" -"Last-Translator: Bothof \n" -"Language-Team: Finnish\n" -"Language: Finnish\n" -"Lang-Code: fi\n" -"Country-Code: FI\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "machine_settings label" -msgid "Machine" -msgstr "Laite" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "machine_settings description" -msgid "Machine specific settings" -msgstr "Laitekohtaiset asetukset" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "machine_name label" -msgid "Machine Type" -msgstr "Laitteen tyyppi" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "machine_name description" -msgid "The name of your 3D printer model." -msgstr "3D-tulostinmallin nimi." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "machine_show_variants label" -msgid "Show machine variants" -msgstr "Näytä laitteen variantit" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "machine_show_variants description" -msgid "Whether to show the different variants of this machine, which are described in separate json files." -msgstr "Näytetäänkö laitteen eri variantit, jotka kuvataan erillisissä json-tiedostoissa." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "machine_start_gcode label" -msgid "Start GCode" -msgstr "Aloitus-GCode" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "machine_start_gcode description" -msgid "" -"Gcode commands to be executed at the very start - separated by \n" -"." -msgstr "" -"GCode-komennot, jotka suoritetaan aivan alussa – eroteltuina merkillä \n" -"." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "machine_end_gcode label" -msgid "End GCode" -msgstr "Lopetus-GCode" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "machine_end_gcode description" -msgid "" -"Gcode commands to be executed at the very end - separated by \n" -"." -msgstr "" -"GCode-komennot, jotka suoritetaan aivan lopussa – eroteltuina merkillä \n" -"." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "material_guid label" -msgid "Material GUID" -msgstr "Materiaalin GUID" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "material_guid description" -msgid "GUID of the material. This is set automatically. " -msgstr "Materiaalin GUID. Tämä määritetään automaattisesti. " - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "material_bed_temp_wait label" -msgid "Wait for build plate heatup" -msgstr "Odota alustan lämpenemistä" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "material_bed_temp_wait description" -msgid "Whether to insert a command to wait until the build plate temperature is reached at the start." -msgstr "Lisätäänkö komento, jolla odotetaan alustan lämpötilan saavuttamista alussa." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "material_print_temp_wait label" -msgid "Wait for nozzle heatup" -msgstr "Odota suuttimen lämpenemistä" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "material_print_temp_wait description" -msgid "Whether to wait until the nozzle temperature is reached at the start." -msgstr "Odotetaanko suuttimen lämpötilan saavuttamista alussa." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "material_print_temp_prepend label" -msgid "Include material temperatures" -msgstr "Sisällytä materiaalilämpötilat" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "material_print_temp_prepend description" -msgid "Whether to include nozzle temperature commands at the start of the gcode. When the start_gcode already contains nozzle temperature commands Cura frontend will automatically disable this setting." -msgstr "Sisällytetäänkö suuttimen lämpötilakomennot GCoden alkuun. Kun start_gcode sisältää jo suuttimen lämpötilakomennot, Cura-edustaohjelma poistaa tämän asetuksen automaattisesti käytöstä." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "material_bed_temp_prepend label" -msgid "Include build plate temperature" -msgstr "Sisällytä alustan lämpötila" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "material_bed_temp_prepend description" -msgid "Whether to include build plate temperature commands at the start of the gcode. When the start_gcode already contains build plate temperature commands Cura frontend will automatically disable this setting." -msgstr "Sisällytetäänkö alustan lämpötilakomennot GCoden alkuun. Kun aloitus-GCode sisältää jo alustan lämpötilakomennot, Cura-edustaohjelma poistaa tämän asetuksen automaattisesti käytöstä." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "machine_width label" -msgid "Machine width" -msgstr "Laitteen leveys" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "machine_width description" -msgid "The width (X-direction) of the printable area." -msgstr "Tulostettavan alueen leveys (X-suunta)." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "machine_depth label" -msgid "Machine depth" -msgstr "Laitteen syvyys" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "machine_depth description" -msgid "The depth (Y-direction) of the printable area." -msgstr "Tulostettavan alueen syvyys (Y-suunta)." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "machine_shape label" -msgid "Build plate shape" -msgstr "Alustan muoto" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "machine_shape description" -msgid "The shape of the build plate without taking unprintable areas into account." -msgstr "Alustan muoto ottamatta huomioon alueita, joihin ei voi tulostaa." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "machine_shape option rectangular" -msgid "Rectangular" -msgstr "Suorakulmainen" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "machine_shape option elliptic" -msgid "Elliptic" -msgstr "Soikea" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "machine_height label" -msgid "Machine height" -msgstr "Laitteen korkeus" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "machine_height description" -msgid "The height (Z-direction) of the printable area." -msgstr "Tulostettavan alueen korkeus (Z-suunta)." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "machine_heated_bed label" -msgid "Has heated build plate" -msgstr "Sisältää lämmitettävän alustan" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "machine_heated_bed description" -msgid "Whether the machine has a heated build plate present." -msgstr "Sisältääkö laite lämmitettävän alustan." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "machine_center_is_zero label" -msgid "Is center origin" -msgstr "On keskikohdassa" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "machine_center_is_zero description" -msgid "Whether the X/Y coordinates of the zero position of the printer is at the center of the printable area." -msgstr "Ovatko tulostimen nollasijainnin X-/Y-koordinaatit tulostettavan alueen keskellä." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "machine_extruder_count label" -msgid "Number of Extruders" -msgstr "Suulakkeiden määrä" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "machine_extruder_count description" -msgid "Number of extruder trains. An extruder train is the combination of a feeder, bowden tube, and nozzle." -msgstr "Suulakeryhmien määrä. Suulakeryhmä on syöttölaitteen, Bowden-putken ja suuttimen yhdistelmä." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "machine_nozzle_tip_outer_diameter label" -msgid "Outer nozzle diameter" -msgstr "Suuttimen ulkoläpimitta" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "machine_nozzle_tip_outer_diameter description" -msgid "The outer diameter of the tip of the nozzle." -msgstr "Suuttimen kärjen ulkoläpimitta." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "machine_nozzle_head_distance label" -msgid "Nozzle length" -msgstr "Suuttimen pituus" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "machine_nozzle_head_distance description" -msgid "The height difference between the tip of the nozzle and the lowest part of the print head." -msgstr "Suuttimen kärjen ja tulostuspään alimman osan välinen korkeusero." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "machine_nozzle_expansion_angle label" -msgid "Nozzle angle" -msgstr "Suuttimen kulma" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "machine_nozzle_expansion_angle description" -msgid "The angle between the horizontal plane and the conical part right above the tip of the nozzle." -msgstr "Vaakatason ja suuttimen kärjen yllä olevan kartiomaisen osan välinen kulma." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "machine_heat_zone_length label" -msgid "Heat zone length" -msgstr "Lämpöalueen pituus" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "machine_heat_zone_length description" -msgid "The distance from the tip of the nozzle in which heat from the nozzle is transferred to the filament." -msgstr "Suuttimen kärjestä mitattu etäisyys, jonka suuttimen lämpö siirtyy tulostuslankaan." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "machine_filament_park_distance label" -msgid "Filament Park Distance" -msgstr "Tulostuslangan säilytysetäisyys" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "machine_filament_park_distance description" -msgid "The distance from the tip of the nozzle where to park the filament when an extruder is no longer used." -msgstr "Suuttimen kärjestä mitattu etäisyys, jonka päähän tulostuslanka asetetaan säilytykseen, kun suulaketta ei enää käytetä." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "machine_nozzle_temp_enabled label" -msgid "Enable Nozzle Temperature Control" -msgstr "Ota suuttimen lämpötilan hallinta käyttöön" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "machine_nozzle_temp_enabled description" -msgid "Whether to control temperature from Cura. Turn this off to control nozzle temperature from outside of Cura." -msgstr "Lämpötilan hallinta Curan kautta. Kytke tämä pois, niin voit hallita suuttimen lämpötilaa Curan ulkopuolella." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "machine_nozzle_heat_up_speed label" -msgid "Heat up speed" -msgstr "Lämpenemisnopeus" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "machine_nozzle_heat_up_speed description" -msgid "The speed (°C/s) by which the nozzle heats up averaged over the window of normal printing temperatures and the standby temperature." -msgstr "Nopeus (°C/s), jolla suutin lämpenee, mitattuna keskiarvona normaaleista tulostuslämpötiloista ja valmiuslämpötilasta." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "machine_nozzle_cool_down_speed label" -msgid "Cool down speed" -msgstr "Jäähdytysnopeus" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "machine_nozzle_cool_down_speed description" -msgid "The speed (°C/s) by which the nozzle cools down averaged over the window of normal printing temperatures and the standby temperature." -msgstr "Nopeus (°C/s), jolla suutin jäähtyy, mitattuna keskiarvona normaaleista tulostuslämpötiloista ja valmiuslämpötilasta." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "machine_min_cool_heat_time_window label" -msgid "Minimal Time Standby Temperature" -msgstr "Valmiuslämpötilan minimiaika" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "machine_min_cool_heat_time_window description" -msgid "The minimal time an extruder has to be inactive before the nozzle is cooled. Only when an extruder is not used for longer than this time will it be allowed to cool down to the standby temperature." -msgstr "Minimiaika, jonka suulakkeen on oltava ei-aktiivinen, ennen kuin suutin jäähdytetään. Suulakkeen annetaan jäähtyä valmiustilaan vain, kun sitä ei käytetä tätä aikaa kauemmin." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "machine_gcode_flavor label" -msgid "Gcode flavour" -msgstr "GCode-tyyppi" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "machine_gcode_flavor description" -msgid "The type of gcode to be generated." -msgstr "Luotavan GCoden tyyppi." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "machine_gcode_flavor option RepRap (Marlin/Sprinter)" -msgid "RepRap (Marlin/Sprinter)" -msgstr "RepRap (Marlin/Sprinter)" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "machine_gcode_flavor option RepRap (Volumatric)" -msgid "RepRap (Volumetric)" -msgstr "RepRap (volymetrinen)" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "machine_gcode_flavor option UltiGCode" -msgid "Ultimaker 2" -msgstr "Ultimaker 2" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "machine_gcode_flavor option Griffin" -msgid "Griffin" -msgstr "Griffin" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "machine_gcode_flavor option Makerbot" -msgid "Makerbot" -msgstr "Makerbot" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "machine_gcode_flavor option BFB" -msgid "Bits from Bytes" -msgstr "Bits from Bytes" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "machine_gcode_flavor option MACH3" -msgid "Mach3" -msgstr "Mach3" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "machine_gcode_flavor option Repetier" -msgid "Repetier" -msgstr "Repetier" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "machine_disallowed_areas label" -msgid "Disallowed areas" -msgstr "Kielletyt alueet" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "machine_disallowed_areas description" -msgid "A list of polygons with areas the print head is not allowed to enter." -msgstr "Monikulmioluettelo, jossa on alueet, joihin tulostuspää ei saa siirtyä." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "nozzle_disallowed_areas label" -msgid "Nozzle Disallowed Areas" -msgstr "Suuttimen kielletyt alueet" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "nozzle_disallowed_areas description" -msgid "A list of polygons with areas the nozzle is not allowed to enter." -msgstr "Monikulmioluettelo, jossa on alueet, joihin suutin ei saa siirtyä." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "machine_head_polygon label" -msgid "Machine head polygon" -msgstr "Laiteen pään monikulmio" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "machine_head_polygon description" -msgid "A 2D silhouette of the print head (fan caps excluded)." -msgstr "2D-siluetti tulostuspäästä (tuulettimen kannattimet pois lukien)" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "machine_head_with_fans_polygon label" -msgid "Machine head & Fan polygon" -msgstr "Laiteen pään ja tuulettimen monikulmio" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "machine_head_with_fans_polygon description" -msgid "A 2D silhouette of the print head (fan caps included)." -msgstr "2D-siluetti tulostuspäästä (tuulettimen päät mukaan lukien)" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "gantry_height label" -msgid "Gantry height" -msgstr "Korokkeen korkeus" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "gantry_height description" -msgid "The height difference between the tip of the nozzle and the gantry system (X and Y axes)." -msgstr "Suuttimen kärjen ja korokejärjestelmän (X- ja Y-akselit) välinen korkeusero." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "machine_nozzle_size label" -msgid "Nozzle Diameter" -msgstr "Suuttimen läpimitta" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "machine_nozzle_size description" -msgid "The inner diameter of the nozzle. Change this setting when using a non-standard nozzle size." -msgstr "Suuttimen sisäläpimitta. Muuta tätä asetusta, kun käytössä on muu kuin vakiokokoinen suutin." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "machine_use_extruder_offset_to_offset_coords label" -msgid "Offset With Extruder" -msgstr "Suulakkeen siirtymä" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "machine_use_extruder_offset_to_offset_coords description" -msgid "Apply the extruder offset to the coordinate system." -msgstr "Käytä suulakkeen siirtymää koordinaattijärjestelmään." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "extruder_prime_pos_z label" -msgid "Extruder Prime Z Position" -msgstr "Suulakkeen esitäytön Z-sijainti" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "extruder_prime_pos_z description" -msgid "The Z coordinate of the position where the nozzle primes at the start of printing." -msgstr "Z-koordinaatti sijainnille, jossa suutin esitäytetään tulostusta aloitettaessa." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "extruder_prime_pos_abs label" -msgid "Absolute Extruder Prime Position" -msgstr "Absoluuttinen suulakkeen esitäytön sijainti" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "extruder_prime_pos_abs description" -msgid "Make the extruder prime position absolute rather than relative to the last-known location of the head." -msgstr "Tekee suulakkeen esitäyttösijainnista absoluuttisen eikä suhteellisen viimeksi tunnettuun pään sijaintiin nähden." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "machine_max_feedrate_x label" -msgid "Maximum Speed X" -msgstr "Maksiminopeus X" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "machine_max_feedrate_x description" -msgid "The maximum speed for the motor of the X-direction." -msgstr "X-suunnan moottorin maksiminopeus." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "machine_max_feedrate_y label" -msgid "Maximum Speed Y" -msgstr "Maksiminopeus Y" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "machine_max_feedrate_y description" -msgid "The maximum speed for the motor of the Y-direction." -msgstr "Y-suunnan moottorin maksiminopeus." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "machine_max_feedrate_z label" -msgid "Maximum Speed Z" -msgstr "Maksiminopeus Z" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "machine_max_feedrate_z description" -msgid "The maximum speed for the motor of the Z-direction." -msgstr "Z-suunnan moottorin maksiminopeus." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "machine_max_feedrate_e label" -msgid "Maximum Feedrate" -msgstr "Maksimisyöttönopeus" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "machine_max_feedrate_e description" -msgid "The maximum speed of the filament." -msgstr "Tulostuslangan maksiminopeus." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "machine_max_acceleration_x label" -msgid "Maximum Acceleration X" -msgstr "Maksimikiihtyvyys X" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "machine_max_acceleration_x description" -msgid "Maximum acceleration for the motor of the X-direction" -msgstr "X-suunnan moottorin maksimikiihtyvyys." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "machine_max_acceleration_y label" -msgid "Maximum Acceleration Y" -msgstr "Maksimikiihtyvyys Y" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "machine_max_acceleration_y description" -msgid "Maximum acceleration for the motor of the Y-direction." -msgstr "Y-suunnan moottorin maksimikiihtyvyys." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "machine_max_acceleration_z label" -msgid "Maximum Acceleration Z" -msgstr "Maksimikiihtyvyys Z" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "machine_max_acceleration_z description" -msgid "Maximum acceleration for the motor of the Z-direction." -msgstr "Z-suunnan moottorin maksimikiihtyvyys." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "machine_max_acceleration_e label" -msgid "Maximum Filament Acceleration" -msgstr "Tulostuslangan maksimikiihtyvyys" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "machine_max_acceleration_e description" -msgid "Maximum acceleration for the motor of the filament." -msgstr "Tulostuslangan moottorin maksimikiihtyvyys." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "machine_acceleration label" -msgid "Default Acceleration" -msgstr "Oletuskiihtyvyys" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "machine_acceleration description" -msgid "The default acceleration of print head movement." -msgstr "Tulostuspään liikkeen oletuskiihtyvyys." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "machine_max_jerk_xy label" -msgid "Default X-Y Jerk" -msgstr "Oletusarvoinen X-Y-nykäisy" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "machine_max_jerk_xy description" -msgid "Default jerk for movement in the horizontal plane." -msgstr "Vaakatasoisen liikkeen oletusnykäisy." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "machine_max_jerk_z label" -msgid "Default Z Jerk" -msgstr "Oletusarvoinen Z-nykäisy" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "machine_max_jerk_z description" -msgid "Default jerk for the motor of the Z-direction." -msgstr "Z-suunnan moottorin oletusnykäisy." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "machine_max_jerk_e label" -msgid "Default Filament Jerk" -msgstr "Oletusarvoinen tulostuslangan nykäisy" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "machine_max_jerk_e description" -msgid "Default jerk for the motor of the filament." -msgstr "Tulostuslangan moottorin oletusnykäisy." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "machine_minimum_feedrate label" -msgid "Minimum Feedrate" -msgstr "Minimisyöttönopeus" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "machine_minimum_feedrate description" -msgid "The minimal movement speed of the print head." -msgstr "Tulostuspään liikkeen miniminopeus." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "resolution label" -msgid "Quality" -msgstr "Laatu" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "resolution description" -msgid "All settings that influence the resolution of the print. These settings have a large impact on the quality (and print time)" -msgstr "Kaikki tulostuksen resoluutioon vaikuttavat asetukset. Näillä asetuksilla on suuri vaikutus laatuun (ja tulostusaikaan)." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "layer_height label" -msgid "Layer Height" -msgstr "Kerroksen korkeus" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "layer_height description" -msgid "The height of each layer in mm. Higher values produce faster prints in lower resolution, lower values produce slower prints in higher resolution." -msgstr "Kunkin kerroksen korkeus milleinä. Korkeammat arvot tuottavat nopeampia tulosteita alhaisemmalla resoluutiolla, alemmat arvot tuottavat hitaampia tulosteita korkeammalla resoluutiolla." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "layer_height_0 label" -msgid "Initial Layer Height" -msgstr "Alkukerroksen korkeus" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "layer_height_0 description" -msgid "The height of the initial layer in mm. A thicker initial layer makes adhesion to the build plate easier." -msgstr "Alkukerroksen korkeus milleinä. Paksumpi alkukerros helpottaa alustaan kiinnittymistä." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "line_width label" -msgid "Line Width" -msgstr "Linjan leveys" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "line_width description" -msgid "Width of a single line. Generally, the width of each line should correspond to the width of the nozzle. However, slightly reducing this value could produce better prints." -msgstr "Yhden linjan leveys. Yleensä kunkin linjan leveyden tulisi vastata suuttimen leveyttä. Pienentämällä tätä arvoa hiukan voidaan kuitenkin mahdollisesti tuottaa parempia tulosteita." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "wall_line_width label" -msgid "Wall Line Width" -msgstr "Seinämälinjan leveys" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "wall_line_width description" -msgid "Width of a single wall line." -msgstr "Yhden seinämälinjan leveys." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "wall_line_width_0 label" -msgid "Outer Wall Line Width" -msgstr "Ulkoseinämän linjaleveys" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "wall_line_width_0 description" -msgid "Width of the outermost wall line. By lowering this value, higher levels of detail can be printed." -msgstr "Ulommaisen seinämälinjan leveys. Tätä arvoa pienentämällä voidaan tulostaa tarkempia yksityiskohtia." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "wall_line_width_x label" -msgid "Inner Wall(s) Line Width" -msgstr "Sisäseinämien linjaleveys" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "wall_line_width_x description" -msgid "Width of a single wall line for all wall lines except the outermost one." -msgstr "Yhden seinämälinjan leveys. Koskee kaikkia muita paitsi ulommaista seinämää." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "skin_line_width label" -msgid "Top/Bottom Line Width" -msgstr "Ylä-/alalinjan leveys" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "skin_line_width description" -msgid "Width of a single top/bottom line." -msgstr "Yhden ylä-/alalinjan leveys." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "infill_line_width label" -msgid "Infill Line Width" -msgstr "Täyttölinjan leveys" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "infill_line_width description" -msgid "Width of a single infill line." -msgstr "Yhden täyttölinjan leveys." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "skirt_brim_line_width label" -msgid "Skirt/Brim Line Width" -msgstr "Helma-/reunuslinjan leveys" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "skirt_brim_line_width description" -msgid "Width of a single skirt or brim line." -msgstr "Yhden helma- tai reunuslinjan leveys." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "support_line_width label" -msgid "Support Line Width" -msgstr "Tukilinjan leveys" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "support_line_width description" -msgid "Width of a single support structure line." -msgstr "Yhden tukirakenteen linjan leveys." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "support_interface_line_width label" -msgid "Support Interface Line Width" -msgstr "Tukiliittymän linjan leveys" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "support_interface_line_width description" -msgid "Width of a single line of support roof or floor." -msgstr "" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "support_roof_line_width label" -msgid "Support Roof Line Width" -msgstr "" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "support_roof_line_width description" -msgid "Width of a single support roof line." -msgstr "" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "support_bottom_line_width label" -msgid "Support Floor Line Width" -msgstr "" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "support_bottom_line_width description" -msgid "Width of a single support floor line." -msgstr "" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "prime_tower_line_width label" -msgid "Prime Tower Line Width" -msgstr "Esitäyttötornin linjan leveys" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "prime_tower_line_width description" -msgid "Width of a single prime tower line." -msgstr "Yhden esitäyttötornin linjan leveys." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "shell label" -msgid "Shell" -msgstr "Kuori" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "shell description" -msgid "Shell" -msgstr "Kuori" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "wall_thickness label" -msgid "Wall Thickness" -msgstr "Seinämän paksuus" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "wall_thickness description" -msgid "The thickness of the outside walls in the horizontal direction. This value divided by the wall line width defines the number of walls." -msgstr "Ulkoseinämien paksuus vaakatasossa. Tämä arvo jaettuna seinämälinjan leveysarvolla määrittää seinämien lukumäärän." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "wall_line_count label" -msgid "Wall Line Count" -msgstr "Seinämälinjaluku" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "wall_line_count description" -msgid "The number of walls. When calculated by the wall thickness, this value is rounded to a whole number." -msgstr "Seinämien lukumäärä. Kun se lasketaan seinämän paksuudesta, arvo pyöristetään kokonaislukuun." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "wall_0_wipe_dist label" -msgid "Outer Wall Wipe Distance" -msgstr "Ulkoseinämän täyttöliikkeen etäisyys" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "wall_0_wipe_dist description" -msgid "Distance of a travel move inserted after the outer wall, to hide the Z seam better." -msgstr "Siirtoliikkeen etäisyys ulkoseinämän jälkeen Z-sauman piilottamiseksi paremmin." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "top_bottom_thickness label" -msgid "Top/Bottom Thickness" -msgstr "Ylä-/alaosan paksuus" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "top_bottom_thickness description" -msgid "The thickness of the top/bottom layers in the print. This value divided by the layer height defines the number of top/bottom layers." -msgstr "Ylä-/alakerrosten paksuus tulosteessa. Tämä arvo jaettuna kerroksen korkeusarvolla määrittää ylä-/alakerrosten lukumäärän." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "top_thickness label" -msgid "Top Thickness" -msgstr "Yläosan paksuus" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "top_thickness description" -msgid "The thickness of the top layers in the print. This value divided by the layer height defines the number of top layers." -msgstr "Yläkerrosten paksuus tulosteessa. Tämä arvo jaettuna kerroksen korkeusarvolla määrittää yläkerrosten lukumäärän." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "top_layers label" -msgid "Top Layers" -msgstr "Yläkerrokset" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "top_layers description" -msgid "The number of top layers. When calculated by the top thickness, this value is rounded to a whole number." -msgstr "Yläkerrosten lukumäärä. Kun se lasketaan yläosan paksuudesta, arvo pyöristetään kokonaislukuun." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "bottom_thickness label" -msgid "Bottom Thickness" -msgstr "Alaosan paksuus" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "bottom_thickness description" -msgid "The thickness of the bottom layers in the print. This value divided by the layer height defines the number of bottom layers." -msgstr "Alakerrosten paksuus tulosteessa. Tämä arvo jaettuna kerroksen korkeusarvolla määrittää alakerrosten lukumäärän." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "bottom_layers label" -msgid "Bottom Layers" -msgstr "Alakerrokset" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "bottom_layers description" -msgid "The number of bottom layers. When calculated by the bottom thickness, this value is rounded to a whole number." -msgstr "Alakerrosten lukumäärä. Kun se lasketaan alaosan paksuudesta, arvo pyöristetään kokonaislukuun." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "top_bottom_pattern label" -msgid "Top/Bottom Pattern" -msgstr "Ylä-/alaosan kuvio" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "top_bottom_pattern description" -msgid "The pattern of the top/bottom layers." -msgstr "Ylä-/alakerrosten kuvio." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "top_bottom_pattern option lines" -msgid "Lines" -msgstr "Linjat" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "top_bottom_pattern option concentric" -msgid "Concentric" -msgstr "Samankeskinen" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "top_bottom_pattern option zigzag" -msgid "Zig Zag" -msgstr "Siksak" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "top_bottom_pattern_0 label" -msgid "Bottom Pattern Initial Layer" -msgstr "Alaosan kuvio, alkukerros" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "top_bottom_pattern_0 description" -msgid "The pattern on the bottom of the print on the first layer." -msgstr "Tulosteen alaosan kuvio ensimmäisellä kerroksella." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "top_bottom_pattern_0 option lines" -msgid "Lines" -msgstr "Linjat" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "top_bottom_pattern_0 option concentric" -msgid "Concentric" -msgstr "Samankeskinen" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "top_bottom_pattern_0 option zigzag" -msgid "Zig Zag" -msgstr "Siksak" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "skin_angles label" -msgid "Top/Bottom Line Directions" -msgstr "Yläosan/alaosan linjojen suunnat" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "skin_angles description" -msgid "A list of integer line directions to use when the top/bottom layers use the lines or zig zag pattern. Elements from the list are used sequentially as the layers progress and when the end of the list is reached, it starts at the beginning again. The list items are separated by commas and the whole list is contained in square brackets. Default is an empty list which means use the traditional default angles (45 and 135 degrees)." -msgstr "Luettelo käytettävistä linjojen kokonaislukusuunnista, kun ylimmällä/alimmalla kerroksella käytetään linja- tai siksak-kuviota. Tämän luettelon elementtejä käytetään järjestyksessä kerrosten edetessä, ja kun luettelon loppu saavutetaan, aloitetaan taas alusta. Luettelon kohteet on erotettu pilkuilla, ja koko luettelo on hakasulkeiden sisällä. Oletusarvo on tyhjä luettelo, jolloin käytetään perinteisiä oletuskulmia (45 ja 135 astetta)." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "wall_0_inset label" -msgid "Outer Wall Inset" -msgstr "Ulkoseinämän liitos" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "wall_0_inset description" -msgid "Inset applied to the path of the outer wall. If the outer wall is smaller than the nozzle, and printed after the inner walls, use this offset to get the hole in the nozzle to overlap with the inner walls instead of the outside of the model." -msgstr "Ulkoseinämän reitille asetettu liitos. Jos ulkoseinämä on pienempi kuin suutin ja se tulostetaan sisäseinämien jälkeen, tällä siirtymällä saadaan suuttimen reikä limittymään sisäseinämiin mallin ulkopuolen sijaan." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "outer_inset_first label" -msgid "Outer Before Inner Walls" -msgstr "Ulkoseinämät ennen sisäseinämiä" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "outer_inset_first description" -msgid "Prints walls in order of outside to inside when enabled. This can help improve dimensional accuracy in X and Y when using a high viscosity plastic like ABS; however it can decrease outer surface print quality, especially on overhangs." -msgstr "Seinämät tulostetaan ulkoa sisäänpäin, kun tämä on käytössä. Asetuksella voidaan auttaa parantamaan X:n ja Y:n dimensiotarkkuutta ABS:n kaltaista korkeaviskoosista muovia käytettäessä. Se voi kuitenkin heikentää ulkopinnan tulostuslaatua etenkin ulokkeissa." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "alternate_extra_perimeter label" -msgid "Alternate Extra Wall" -msgstr "Vuoroittainen lisäseinämä" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "alternate_extra_perimeter description" -msgid "Prints an extra wall at every other layer. This way infill gets caught between these extra walls, resulting in stronger prints." -msgstr "Tulostaa ylimääräisen seinämän joka toiseen kerrokseen. Näin täyttömateriaali jää kiinni näiden lisäseinämien väliin, mikä johtaa vahvempiin tulosteisiin." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "travel_compensate_overlapping_walls_enabled label" -msgid "Compensate Wall Overlaps" -msgstr "Kompensoi seinämän limityksiä" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "travel_compensate_overlapping_walls_enabled description" -msgid "Compensate the flow for parts of a wall being printed where there is already a wall in place." -msgstr "Kompensoi tulostettaessa virtausta niiden seinämien osien kohdalla, joissa on jo olemassa seinämä." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "travel_compensate_overlapping_walls_0_enabled label" -msgid "Compensate Outer Wall Overlaps" -msgstr "Kompensoi ulkoseinämän limityksiä" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "travel_compensate_overlapping_walls_0_enabled description" -msgid "Compensate the flow for parts of an outer wall being printed where there is already a wall in place." -msgstr "Kompensoi tulostettaessa virtausta niiden ulkoseinämien osien kohdalla, joissa on jo olemassa seinämä." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "travel_compensate_overlapping_walls_x_enabled label" -msgid "Compensate Inner Wall Overlaps" -msgstr "Kompensoi sisäseinämän limityksiä" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "travel_compensate_overlapping_walls_x_enabled description" -msgid "Compensate the flow for parts of an inner wall being printed where there is already a wall in place." -msgstr "Kompensoi tulostettaessa virtausta niiden sisäseinämien osien kohdalla, joissa on jo olemassa seinämä." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "fill_perimeter_gaps label" -msgid "Fill Gaps Between Walls" -msgstr "Täytä seinämien väliset raot" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "fill_perimeter_gaps description" -msgid "Fills the gaps between walls where no walls fit." -msgstr "Täyttää raot seinämien välissä, kun seinämät eivät ole sopivia." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "fill_perimeter_gaps option nowhere" -msgid "Nowhere" -msgstr "Ei missään" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "fill_perimeter_gaps option everywhere" -msgid "Everywhere" -msgstr "Kaikkialla" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "xy_offset label" -msgid "Horizontal Expansion" -msgstr "Vaakalaajennus" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "xy_offset description" -msgid "Amount of offset applied to all polygons in each layer. Positive values can compensate for too big holes; negative values can compensate for too small holes." -msgstr "Kaikkia monikulmioita kussakin kerroksessa koskeva siirtymien määrä. Positiivisilla arvoilla kompensoidaan liian suuria aukkoja ja negatiivisilla arvoilla kompensoidaan liian pieniä aukkoja." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "z_seam_type label" -msgid "Z Seam Alignment" -msgstr "Z-sauman kohdistus" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "z_seam_type description" -msgid "Starting point of each path in a layer. When paths in consecutive layers start at the same point a vertical seam may show on the print. When aligning these near a user specified location, the seam is easiest to remove. When placed randomly the inaccuracies at the paths' start will be less noticeable. When taking the shortest path the print will be quicker." -msgstr "Kerroksen kunkin reitin aloituskohta. Kun peräkkäisissä kerroksissa olevat reitit alkavat samasta kohdasta, tulosteessa saattaa näkyä pystysauma. Kun nämä kohdistetaan lähelle käyttäjän määrittämää kohtaa, sauma on helpompi poistaa. Satunnaisesti sijoittuneina reitin aloituskohdan epätarkkuudet ovat vähemmän silmiinpistäviä. Lyhintä reittiä käyttäen tulostus on nopeampaa." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "z_seam_type option back" -msgid "User Specified" -msgstr "Käyttäjän määrittämä" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "z_seam_type option shortest" -msgid "Shortest" -msgstr "Lyhin" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "z_seam_type option random" -msgid "Random" -msgstr "Satunnainen" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "z_seam_x label" -msgid "Z Seam X" -msgstr "Z-sauma X" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "z_seam_x description" -msgid "The X coordinate of the position near where to start printing each part in a layer." -msgstr "X-koordinaatti kohdalle, jonka läheltä aloitetaan kunkin kerroksen osuuden tulostus." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "z_seam_y label" -msgid "Z Seam Y" -msgstr "Z-sauma Y" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "z_seam_y description" -msgid "The Y coordinate of the position near where to start printing each part in a layer." -msgstr "Y-koordinaatti kohdalle, jonka läheltä aloitetaan kunkin kerroksen osuuden tulostus." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "skin_no_small_gaps_heuristic label" -msgid "Ignore Small Z Gaps" -msgstr "Ohita pienet Z-raot" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "skin_no_small_gaps_heuristic description" -msgid "When the model has small vertical gaps, about 5% extra computation time can be spent on generating top and bottom skin in these narrow spaces. In such case, disable the setting." -msgstr "Kun mallissa on pieniä pystyrakoja, ylä- ja alapuolen pintakalvon tekemiseen näihin kapeisiin paikkoihin voi kulua noin 5 % ylimääräistä laskenta-aikaa. Poista siinä tapauksessa tämä asetus käytöstä." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "infill label" -msgid "Infill" -msgstr "Täyttö" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "infill description" -msgid "Infill" -msgstr "Täyttö" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "infill_sparse_density label" -msgid "Infill Density" -msgstr "Täytön tiheys" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "infill_sparse_density description" -msgid "Adjusts the density of infill of the print." -msgstr "Säätää tulostuksen täytön tiheyttä." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "infill_line_distance label" -msgid "Infill Line Distance" -msgstr "Täyttölinjan etäisyys" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "infill_line_distance description" -msgid "Distance between the printed infill lines. This setting is calculated by the infill density and the infill line width." -msgstr "Etäisyys tulostettujen täyttölinjojen välillä. Tämä asetus lasketaan täytön tiheydestä ja täyttölinjan leveydestä." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "infill_pattern label" -msgid "Infill Pattern" -msgstr "Täyttökuvio" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "infill_pattern description" -msgid "The pattern of the infill material of the print. The line and zig zag infill swap direction on alternate layers, reducing material cost. The grid, triangle, cubic, tetrahedral and concentric patterns are fully printed every layer. Cubic and tetrahedral infill change with every layer to provide a more equal distribution of strength over each direction." -msgstr "Tulostettava täyttömateriaalin kuvio. Linja- ja siksak-täytöt vaihtavat suuntaa kerrosten välillä, mikä vähentää materiaalikustannuksia. Ristikko-, kolmio-, kuutio-, nelitaho- ja samankeskinen-kuviot tulostetaan kokonaisuudessaan kuhunkin kerrokseen. Kuutio- ja nelitaho-täytöt muuttuvat kerroksittain, jotta vahvuus jakautuu tasaisemmin kussakin suunnassa." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "infill_pattern option grid" -msgid "Grid" -msgstr "Ristikko" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "infill_pattern option lines" -msgid "Lines" -msgstr "Linjat" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "infill_pattern option triangles" -msgid "Triangles" -msgstr "Kolmiot" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "infill_pattern option cubic" -msgid "Cubic" -msgstr "Kuutio" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "infill_pattern option cubicsubdiv" -msgid "Cubic Subdivision" -msgstr "Kuution alajako" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "infill_pattern option tetrahedral" -msgid "Tetrahedral" -msgstr "Nelitaho" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "infill_pattern option concentric" -msgid "Concentric" -msgstr "Samankeskinen" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "infill_pattern option concentric_3d" -msgid "Concentric 3D" -msgstr "Samankeskinen 3D" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "infill_pattern option zigzag" -msgid "Zig Zag" -msgstr "Siksak" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "infill_angles label" -msgid "Infill Line Directions" -msgstr "Täyttölinjojen suunnat" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "infill_angles description" -msgid "A list of integer line directions to use. Elements from the list are used sequentially as the layers progress and when the end of the list is reached, it starts at the beginning again. The list items are separated by commas and the whole list is contained in square brackets. Default is an empty list which means use the traditional default angles (45 and 135 degrees for the lines and zig zag patterns and 45 degrees for all other patterns)." -msgstr "Luettelo käytettävistä linjojen kokonaislukusuunnista. Tämän luettelon elementtejä käytetään järjestyksessä kerrosten edetessä, ja kun luettelon loppu saavutetaan, aloitetaan taas alusta. Luettelon kohteet on erotettu pilkuilla, ja koko luettelo on hakasulkeiden sisällä. Oletusarvo on tyhjä luettelo, jolloin käytetään perinteisiä oletuskulmia (45 ja 135 astetta linja- ja siksak-kuvioille ja 45 astetta muille kuvioille)." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "spaghetti_infill_enabled label" -msgid "Spaghetti Infill" -msgstr "" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "spaghetti_infill_enabled description" -msgid "Print the infill every so often, so that the filament will curl up chaotically inside the object. This reduces print time, but the behaviour is rather unpredictable." -msgstr "" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "spaghetti_max_infill_angle label" -msgid "Spaghetti Maximum Infill Angle" -msgstr "" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "spaghetti_max_infill_angle description" -msgid "The maximum angle w.r.t. the Z axis of the inside of the print for areas which are to be filled with spaghetti infill afterwards. Lowering this value causes more angled parts in your model to be filled on each layer." -msgstr "" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "spaghetti_max_height label" -msgid "Spaghetti Infill Maximum Height" -msgstr "" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "spaghetti_max_height description" -msgid "The maximum height of inside space which can be combined and filled from the top." -msgstr "" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "spaghetti_inset label" -msgid "Spaghetti Inset" -msgstr "" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "spaghetti_inset description" -msgid "The offset from the walls from where the spaghetti infill will be printed." -msgstr "" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "spaghetti_flow label" -msgid "Spaghetti Flow" -msgstr "" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "spaghetti_flow description" -msgid "Adjusts the density of the spaghetti infill. Note that the Infill Density only controls the line spacing of the filling pattern, not the amount of extrusion for spaghetti infill." -msgstr "" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "sub_div_rad_add label" -msgid "Cubic Subdivision Shell" -msgstr "Kuution alajakokuori" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "sub_div_rad_add description" -msgid "An addition to the radius from the center of each cube to check for the boundary of the model, as to decide whether this cube should be subdivided. Larger values lead to a thicker shell of small cubes near the boundary of the model." -msgstr "Lisäys säteeseen kunkin kuution keskipisteestä mallin rajojen tarkistamiseksi. Näin määritetään, tuleeko kuutioon tehdä alajako. Suuremmat arvot tuottavat paksumman kuoren pienempiin kuutioihin mallin rajojen lähellä." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "infill_overlap label" -msgid "Infill Overlap Percentage" -msgstr "Täytön limityksen prosentti" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "infill_overlap description" -msgid "The amount of overlap between the infill and the walls. A slight overlap allows the walls to connect firmly to the infill." -msgstr "Limityksen määrä täytön ja seinämien välillä. Pienellä limityksellä seinämät liittyvät tukevasti täyttöön." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "infill_overlap_mm label" -msgid "Infill Overlap" -msgstr "Täytön limitys" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "infill_overlap_mm description" -msgid "The amount of overlap between the infill and the walls. A slight overlap allows the walls to connect firmly to the infill." -msgstr "Limityksen määrä täytön ja seinämien välillä. Pienellä limityksellä seinämät liittyvät tukevasti täyttöön." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "skin_overlap label" -msgid "Skin Overlap Percentage" -msgstr "Pintakalvon limityksen prosentti" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "skin_overlap description" -msgid "The amount of overlap between the skin and the walls. A slight overlap allows the walls to connect firmly to the skin." -msgstr "Limityksen määrä pintakalvon ja seinämien välillä. Pienellä limityksellä seinämät liittyvät tukevasti pintakalvoon." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "skin_overlap_mm label" -msgid "Skin Overlap" -msgstr "Pintakalvon limitys" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "skin_overlap_mm description" -msgid "The amount of overlap between the skin and the walls. A slight overlap allows the walls to connect firmly to the skin." -msgstr "Limityksen määrä pintakalvon ja seinämien välillä. Pienellä limityksellä seinämät liittyvät tukevasti pintakalvoon." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "infill_wipe_dist label" -msgid "Infill Wipe Distance" -msgstr "Täyttöliikkeen etäisyys" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "infill_wipe_dist description" -msgid "Distance of a travel move inserted after every infill line, to make the infill stick to the walls better. This option is similar to infill overlap, but without extrusion and only on one end of the infill line." -msgstr "Siirtoliikkeen pituus jokaisen täyttölinjan jälkeen, jotta täyttö tarttuu seinämiin paremmin. Tämä vaihtoehto on samanlainen kuin täytön limitys, mutta ilman pursotusta ja tapahtuu vain toisessa päässä täyttölinjaa." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "infill_sparse_thickness label" -msgid "Infill Layer Thickness" -msgstr "Täyttökerroksen paksuus" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "infill_sparse_thickness description" -msgid "The thickness per layer of infill material. This value should always be a multiple of the layer height and is otherwise rounded." -msgstr "Täyttömateriaalin paksuus kerrosta kohti. Tämän arvon tulisi aina olla kerroksen korkeuden kerrannainen. Muissa tapauksissa se pyöristetään." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "gradual_infill_steps label" -msgid "Gradual Infill Steps" -msgstr "Asteittainen täyttöarvo" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "gradual_infill_steps description" -msgid "Number of times to reduce the infill density by half when getting further below top surfaces. Areas which are closer to top surfaces get a higher density, up to the Infill Density." -msgstr "Määrä kertoja, joilla täytön tiheyttä vähennetään puolella kauemmaksi yläpintojen alle siirryttäessä. Yläpintoja lähempänä olevista alueista tulee tiheämpiä enintään täytön tiheyden arvoon asti." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "gradual_infill_step_height label" -msgid "Gradual Infill Step Height" -msgstr "Asteittaisen täyttöarvon korkeus" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "gradual_infill_step_height description" -msgid "The height of infill of a given density before switching to half the density." -msgstr "Tietyn tiheysarvon täytön korkeus ennen puoleen tiheyteen vaihtamista." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "infill_before_walls label" -msgid "Infill Before Walls" -msgstr "Täyttö ennen seinämiä" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "infill_before_walls description" -msgid "Print the infill before printing the walls. Printing the walls first may lead to more accurate walls, but overhangs print worse. Printing the infill first leads to sturdier walls, but the infill pattern might sometimes show through the surface." -msgstr "Tulostetaan täyttö ennen seinien tulostamista. Seinien tulostaminen ensin saattaa johtaa tarkempiin seiniin, mutta ulokkeet tulostuvat huonommin. Täytön tulostaminen ensin johtaa tukevampiin seiniin, mutta täyttökuvio saattaa joskus näkyä pinnan läpi." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "min_infill_area label" -msgid "Minimum Infill Area" -msgstr "Minimitäyttöalue" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "min_infill_area description" -msgid "Don't generate areas of infill smaller than this (use skin instead)." -msgstr "Älä muodosta tätä pienempiä täyttöalueita (käytä sen sijaan pintakalvoa)." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "expand_skins_into_infill label" -msgid "Expand Skins Into Infill" -msgstr "Laajenna pintakalvot täyttöalueelle" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "expand_skins_into_infill description" -msgid "Expand skin areas of top and/or bottom skin of flat surfaces. By default, skins stop under the wall lines that surround infill but this can lead to holes appearing when the infill density is low. This setting extends the skins beyond the wall lines so that the infill on the next layer rests on skin." -msgstr "Laajenna tasaisten pintojen ylä- ja/tai alapuolen pintakalvot. Oletuksena pintakalvot päättyvät täyttöalueen ympäröivien seinämälinjojen alla, mutta tämä voi aiheuttaa reikiä, kun täyttöalueen tiheys on alhainen. Tämä asetus laajentaa pintakalvot seinämälinjoja pidemmälle niin, että seuraavan kerroksen täyttöalue lepää pintakalvon päällä." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "expand_upper_skins label" -msgid "Expand Top Skins Into Infill" -msgstr "" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "expand_upper_skins description" -msgid "Expand the top skin areas (areas with air above) so that they support infill above." -msgstr "" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "expand_lower_skins label" -msgid "Expand Bottom Skins Into Infill" -msgstr "" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "expand_lower_skins description" -msgid "Expand the bottom skin areas (areas with air below) so that they are anchored by the infill layers above and below." -msgstr "" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "expand_skins_expand_distance label" -msgid "Skin Expand Distance" -msgstr "Pintakalvon laajennuksen etäisyys" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "expand_skins_expand_distance description" -msgid "The distance the skins are expanded into the infill. The default distance is enough to bridge the gap between the infill lines and will stop holes appearing in the skin where it meets the wall when the infill density is low. A smaller distance will often be sufficient." -msgstr "Pintakalvojen laajennusetäisyys täyttöalueelle. Oletusetäisyys riittää kuromaan umpeen täyttölinjojen väliset raot, ja se estää reikien ilmestymisen pintakalvoon seinämän liitoskohdassa, kun täytön tiheys on alhainen." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "max_skin_angle_for_expansion label" -msgid "Maximum Skin Angle for Expansion" -msgstr "Pintakalvon maksimikulma laajennuksessa" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "max_skin_angle_for_expansion description" -msgid "Top and/or bottom surfaces of your object with an angle larger than this setting, won't have their top/bottom skin expanded. This avoids expanding the narrow skin areas that are created when the model surface has a near vertical slope. An angle of 0° is horizontal, while an angle of 90° is vertical." -msgstr "Kappaleesi ylä- ja/tai alapinnan ylä- ja alapintakalvoja ei laajenneta, jos niiden kulma on suurempi kuin tämä asetus. Tällä vältetään laajentamasta kapeita pintakalvoja, jotka syntyvät, kun mallin pinnalla on lähes pystysuora rinne. 0 °:n kulma on vaakasuora ja 90 °:n kulma on pystysuora." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "min_skin_width_for_expansion label" -msgid "Minimum Skin Width for Expansion" -msgstr "Pintakalvon minimileveys laajennuksessa" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "min_skin_width_for_expansion description" -msgid "Skin areas narrower than this are not expanded. This avoids expanding the narrow skin areas that are created when the model surface has a slope close to the vertical." -msgstr "Tätä kapeampia pintakalvoja ei laajenneta. Tällä vältetään laajentamasta kapeita pintakalvoja, jotka syntyvät, kun mallin pinnalla on rinne lähellä pystysuoraa osuutta." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "material label" -msgid "Material" -msgstr "Materiaali" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "material description" -msgid "Material" -msgstr "Materiaali" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "material_flow_dependent_temperature label" -msgid "Auto Temperature" -msgstr "Automaattinen lämpötila" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "material_flow_dependent_temperature description" -msgid "Change the temperature for each layer automatically with the average flow speed of that layer." -msgstr "Muuta kunkin kerroksen lämpötilaa automaattisesti kyseisen kerroksen keskimääräisen virtausnopeuden mukaan." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "default_material_print_temperature label" -msgid "Default Printing Temperature" -msgstr "Oletustulostuslämpötila" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "default_material_print_temperature description" -msgid "The default temperature used for printing. This should be the \"base\" temperature of a material. All other print temperatures should use offsets based on this value" -msgstr "Tulostuksessa käytettävä oletuslämpötila. Tämän tulee olla materiaalin ”pohjalämpötila”. Kaikkien muiden tulostuslämpötilojen tulee käyttää tähän arvoon perustuvia siirtymiä." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "material_print_temperature label" -msgid "Printing Temperature" -msgstr "Tulostuslämpötila" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "material_print_temperature description" -msgid "The temperature used for printing." -msgstr "Tulostukseen käytettävä lämpötila." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "material_print_temperature_layer_0 label" -msgid "Printing Temperature Initial Layer" -msgstr "Alkukerroksen tulostuslämpötila" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "material_print_temperature_layer_0 description" -msgid "The temperature used for printing the first layer. Set at 0 to disable special handling of the initial layer." -msgstr "Ensimmäisen kerroksen tulostuksessa käytettävä lämpötila. Aseta arvoon 0, jos et halua käyttää alkukerroksen erikoiskäsittelyä." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "material_initial_print_temperature label" -msgid "Initial Printing Temperature" -msgstr "Tulostuslämpötila alussa" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "material_initial_print_temperature description" -msgid "The minimal temperature while heating up to the Printing Temperature at which printing can already start." -msgstr "Minimilämpötila lämmitettäessä tulostuslämpötilaan, jossa tulostus voidaan aloittaa." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "material_final_print_temperature label" -msgid "Final Printing Temperature" -msgstr "Tulostuslämpötila lopussa" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "material_final_print_temperature description" -msgid "The temperature to which to already start cooling down just before the end of printing." -msgstr "Lämpötila, johon jäähdytetään jo ennen tulostuksen loppumista." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "material_flow_temp_graph label" -msgid "Flow Temperature Graph" -msgstr "Virtauksen lämpötilakaavio" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "material_flow_temp_graph description" -msgid "Data linking material flow (in mm3 per second) to temperature (degrees Celsius)." -msgstr "Tiedot, jotka yhdistävät materiaalivirran (mm3 sekunnissa) lämpötilaan (celsiusastetta)." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "material_extrusion_cool_down_speed label" -msgid "Extrusion Cool Down Speed Modifier" -msgstr "Pursotuksen jäähtymisnopeuden lisämääre" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "material_extrusion_cool_down_speed description" -msgid "The extra speed by which the nozzle cools while extruding. The same value is used to signify the heat up speed lost when heating up while extruding." -msgstr "Lisänopeus, jonka verran suutin jäähtyy pursotuksen aikana. Samaa arvoa käytetään merkitsemään menetettyä kuumentumisnopeutta pursotuksen aikaisen kuumennuksen aikana." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "material_bed_temperature label" -msgid "Build Plate Temperature" -msgstr "Alustan lämpötila" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "material_bed_temperature description" -msgid "The temperature used for the heated build plate. If this is 0, the bed will not heat up for this print." -msgstr "Lämmitettävän alustan lämpötila. Jos tämä on 0, pöytä ei lämpene tätä tulostusta varten." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "material_bed_temperature_layer_0 label" -msgid "Build Plate Temperature Initial Layer" -msgstr "Alustan lämpötila (alkukerros)" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "material_bed_temperature_layer_0 description" -msgid "The temperature used for the heated build plate at the first layer." -msgstr "Lämmitettävän alustan lämpötila ensimmäistä kerrosta tulostettaessa." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "material_diameter label" -msgid "Diameter" -msgstr "Läpimitta" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "material_diameter description" -msgid "Adjusts the diameter of the filament used. Match this value with the diameter of the used filament." -msgstr "Säätää käytetyn tulostuslangan halkaisijaa. Määritä tämä arvo vastaamaan käytetyn tulostuslangan halkaisijaa." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "material_flow label" -msgid "Flow" -msgstr "Virtaus" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "material_flow description" -msgid "Flow compensation: the amount of material extruded is multiplied by this value." -msgstr "Virtauksen kompensointi: pursotetun materiaalin määrä kerrotaan tällä arvolla." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "retraction_enable label" -msgid "Enable Retraction" -msgstr "Ota takaisinveto käyttöön" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "retraction_enable description" -msgid "Retract the filament when the nozzle is moving over a non-printed area. " -msgstr "Vedä tulostuslanka takaisin, kun suutin liikkuu sellaisen alueen yli, jota ei tulosteta. " - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "retract_at_layer_change label" -msgid "Retract at Layer Change" -msgstr "Takaisinveto kerroksen muuttuessa" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "retract_at_layer_change description" -msgid "Retract the filament when the nozzle is moving to the next layer." -msgstr "Vedä tulostuslanka takaisin, kun suutin on siirtymässä seuraavaan kerrokseen. " - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "retraction_amount label" -msgid "Retraction Distance" -msgstr "Takaisinvetoetäisyys" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "retraction_amount description" -msgid "The length of material retracted during a retraction move." -msgstr "Takaisinvedon yhteydessä sisään vedettävän materiaalin pituus." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "retraction_speed label" -msgid "Retraction Speed" -msgstr "Takaisinvetonopeus" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "retraction_speed description" -msgid "The speed at which the filament is retracted and primed during a retraction move." -msgstr "Nopeus, jolla tulostuslanka vedetään sisään ja esitäytetään takaisinvedon yhteydessä." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "retraction_retract_speed label" -msgid "Retraction Retract Speed" -msgstr "Takaisinvedon vetonopeus" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "retraction_retract_speed description" -msgid "The speed at which the filament is retracted during a retraction move." -msgstr "Nopeus, jolla tulostuslanka vedetään sisään takaisinvedon yhteydessä." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "retraction_prime_speed label" -msgid "Retraction Prime Speed" -msgstr "Takaisinvedon esitäyttönopeus" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "retraction_prime_speed description" -msgid "The speed at which the filament is primed during a retraction move." -msgstr "Nopeus, jolla tulostuslanka esitäytetään takaisinvedon yhteydessä." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "retraction_extra_prime_amount label" -msgid "Retraction Extra Prime Amount" -msgstr "Takaisinvedon esitäytön lisäys" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "retraction_extra_prime_amount description" -msgid "Some material can ooze away during a travel move, which can be compensated for here." -msgstr "Siirtoliikkeen yhteydessä materiaalia voi tihkua pois. Sitä voidaan kompensoida tässä." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "retraction_min_travel label" -msgid "Retraction Minimum Travel" -msgstr "Takaisinvedon minimiliike" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "retraction_min_travel description" -msgid "The minimum distance of travel needed for a retraction to happen at all. This helps to get fewer retractions in a small area." -msgstr "Tarvittavan siirtoliikkeen minimietäisyys, jotta takaisinveto yleensäkin tapahtuu. Tällä varmistetaan, ettei takaisinvetoja tapahdu runsaasti pienellä alueella." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "retraction_count_max label" -msgid "Maximum Retraction Count" -msgstr "Takaisinvedon maksimiluku" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "retraction_count_max description" -msgid "This setting limits the number of retractions occurring within the minimum extrusion distance window. Further retractions within this window will be ignored. This avoids retracting repeatedly on the same piece of filament, as that can flatten the filament and cause grinding issues." -msgstr "Tämä asetus rajoittaa pursotuksen minimietäisyyden ikkunassa tapahtuvien takaisinvetojen lukumäärää. Muut tämän ikkunan takaisinvedot jätetään huomiotta. Tällä vältetään toistuvat takaisinvedot samalla tulostuslangan osalla, sillä tällöin lanka voi litistyä ja aiheuttaa hiertymisongelmia." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "retraction_extrusion_window label" -msgid "Minimum Extrusion Distance Window" -msgstr "Pursotuksen minimietäisyyden ikkuna" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "retraction_extrusion_window description" -msgid "The window in which the maximum retraction count is enforced. This value should be approximately the same as the retraction distance, so that effectively the number of times a retraction passes the same patch of material is limited." -msgstr "Ikkuna, jossa takaisinvedon maksimiluku otetaan käyttöön. Tämän ikkunan tulisi olla suunnilleen takaisinvetoetäisyyden kokoinen, jotta saman kohdan sivuuttavien takaisinvetojen lukumäärää saadaan rajoitettua." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "material_standby_temperature label" -msgid "Standby Temperature" -msgstr "Valmiuslämpötila" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "material_standby_temperature description" -msgid "The temperature of the nozzle when another nozzle is currently used for printing." -msgstr "Suuttimen lämpötila, kun toista suutinta käytetään tulostukseen." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "switch_extruder_retraction_amount label" -msgid "Nozzle Switch Retraction Distance" -msgstr "Suuttimen vaihdon takaisinvetoetäisyys" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "switch_extruder_retraction_amount description" -msgid "The amount of retraction: Set at 0 for no retraction at all. This should generally be the same as the length of the heat zone." -msgstr "Takaisinvedon määrä: 0 tarkoittaa, että takaisinvetoa ei ole lainkaan. Tämän on yleensä oltava sama kuin lämpöalueen pituus." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "switch_extruder_retraction_speeds label" -msgid "Nozzle Switch Retraction Speed" -msgstr "Suuttimen vaihdon takaisinvetonopeus" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "switch_extruder_retraction_speeds description" -msgid "The speed at which the filament is retracted. A higher retraction speed works better, but a very high retraction speed can lead to filament grinding." -msgstr "Nopeus, jolla tulostuslanka vedetään sisään. Suurempi takaisinvetonopeus toimii paremmin, mutta erittäin suuri takaisinvetonopeus saattaa hiertää tulostuslankaa." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "switch_extruder_retraction_speed label" -msgid "Nozzle Switch Retract Speed" -msgstr "Suuttimen vaihdon takaisinvetonopeus" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "switch_extruder_retraction_speed description" -msgid "The speed at which the filament is retracted during a nozzle switch retract." -msgstr "Nopeus, jolla tulostuslanka vedetään sisään suuttimen vaihdon takaisinvedon yhteydessä." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "switch_extruder_prime_speed label" -msgid "Nozzle Switch Prime Speed" -msgstr "Suuttimen vaihdon esitäyttönopeus" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "switch_extruder_prime_speed description" -msgid "The speed at which the filament is pushed back after a nozzle switch retraction." -msgstr "Nopeus, jolla tulostuslanka työnnetään takaisin suuttimen vaihdon takaisinvedon jälkeen." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "speed label" -msgid "Speed" -msgstr "Nopeus" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "speed description" -msgid "Speed" -msgstr "Nopeus" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "speed_print label" -msgid "Print Speed" -msgstr "Tulostusnopeus" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "speed_print description" -msgid "The speed at which printing happens." -msgstr "Tulostamiseen käytettävä nopeus." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "speed_infill label" -msgid "Infill Speed" -msgstr "Täyttönopeus" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "speed_infill description" -msgid "The speed at which infill is printed." -msgstr "Täytön tulostamiseen käytettävä nopeus." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "speed_wall label" -msgid "Wall Speed" -msgstr "Seinämänopeus" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "speed_wall description" -msgid "The speed at which the walls are printed." -msgstr "Seinämien tulostamiseen käytettävä nopeus." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "speed_wall_0 label" -msgid "Outer Wall Speed" -msgstr "Ulkoseinämänopeus" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "speed_wall_0 description" -msgid "The speed at which the outermost walls are printed. Printing the outer wall at a lower speed improves the final skin quality. However, having a large difference between the inner wall speed and the outer wall speed will affect quality in a negative way." -msgstr "Nopeus, jolla uloimmat seinämät tulostetaan. Ulkoseinämien tulostus hitaammalla nopeudella parantaa lopullisen pintakalvon laatua. Jos sisäseinämän ja ulkoseinämän nopeuden välillä on kuitenkin suuri ero, se vaikuttaa negatiivisesti laatuun." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "speed_wall_x label" -msgid "Inner Wall Speed" -msgstr "Sisäseinämänopeus" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "speed_wall_x description" -msgid "The speed at which all inner walls are printed. Printing the inner wall faster than the outer wall will reduce printing time. It works well to set this in between the outer wall speed and the infill speed." -msgstr "Nopeus, jolla kaikki sisäseinämät tulostetaan. Sisäseinämän tulostus ulkoseinämää nopeammin lyhentää tulostusaikaa. Tämä arvo kannattaa asettaa ulkoseinämän nopeuden ja täyttönopeuden väliin." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "speed_topbottom label" -msgid "Top/Bottom Speed" -msgstr "Ylä-/alaosan nopeus" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "speed_topbottom description" -msgid "The speed at which top/bottom layers are printed." -msgstr "Ylä-/alakerrosten tulostamiseen käytettävä nopeus." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "speed_support label" -msgid "Support Speed" -msgstr "Tukirakenteen nopeus" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "speed_support description" -msgid "The speed at which the support structure is printed. Printing support at higher speeds can greatly reduce printing time. The surface quality of the support structure is not important since it is removed after printing." -msgstr "Nopeus, jolla tukirakenne tulostetaan. Tukirakenteiden tulostus korkeammilla nopeuksilla voi lyhentää tulostusaikaa merkittävästi. Tukirakenteen pinnan laadulla ei ole merkitystä, koska rakenne poistetaan tulostuksen jälkeen." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "speed_support_infill label" -msgid "Support Infill Speed" -msgstr "Tuen täytön nopeus" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "speed_support_infill description" -msgid "The speed at which the infill of support is printed. Printing the infill at lower speeds improves stability." -msgstr "Nopeus, jolla tuen täyttö tulostetaan. Täytön tulostus hitaammilla nopeuksilla parantaa vakautta." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "speed_support_interface label" -msgid "Support Interface Speed" -msgstr "Tukiliittymän nopeus" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "speed_support_interface description" -msgid "The speed at which the roofs and floors of support are printed. Printing them at lower speeds can improve overhang quality." -msgstr "" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "speed_support_roof label" -msgid "Support Roof Speed" -msgstr "" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "speed_support_roof description" -msgid "The speed at which the roofs of support are printed. Printing them at lower speeds can improve overhang quality." -msgstr "" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "speed_support_bottom label" -msgid "Support Floor Speed" -msgstr "" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "speed_support_bottom description" -msgid "The speed at which the floor of support is printed. Printing it at lower speed can improve adhesion of support on top of your model." -msgstr "" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "speed_prime_tower label" -msgid "Prime Tower Speed" -msgstr "Esitäyttötornin nopeus" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "speed_prime_tower description" -msgid "The speed at which the prime tower is printed. Printing the prime tower slower can make it more stable when the adhesion between the different filaments is suboptimal." -msgstr "Nopeus, jolla esitäyttötorni tulostetaan. Esitäyttötornin tulostus hitaammin saattaa tehdä siitä vakaamman, jos eri tulostuslankojen tarttuvuus ei ole paras mahdollinen." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "speed_travel label" -msgid "Travel Speed" -msgstr "Siirtoliikkeen nopeus" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "speed_travel description" -msgid "The speed at which travel moves are made." -msgstr "Nopeus, jolla siirtoliikkeet tehdään." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "speed_layer_0 label" -msgid "Initial Layer Speed" -msgstr "Alkukerroksen nopeus" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "speed_layer_0 description" -msgid "The speed for the initial layer. A lower value is advised to improve adhesion to the build plate." -msgstr "Alkukerroksen nopeus. Alhaisempi arvo on suositeltava, jotta tarttuvuus alustaan on parempi." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "speed_print_layer_0 label" -msgid "Initial Layer Print Speed" -msgstr "Alkukerroksen tulostusnopeus" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "speed_print_layer_0 description" -msgid "The speed of printing for the initial layer. A lower value is advised to improve adhesion to the build plate." -msgstr "Alkukerroksen tulostusnopeus. Alhaisempi arvo on suositeltava, jotta tarttuvuus alustaan on parempi." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "speed_travel_layer_0 label" -msgid "Initial Layer Travel Speed" -msgstr "Alkukerroksen siirtoliikkeen nopeus" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "speed_travel_layer_0 description" -msgid "The speed of travel moves in the initial layer. A lower value is advised to prevent pulling previously printed parts away from the build plate. The value of this setting can automatically be calculated from the ratio between the Travel Speed and the Print Speed." -msgstr "Alkukerroksen siirtoliikkeiden nopeus. Alhaisempi arvo on suositeltava, jotta aikaisemmin tulostettuja osia ei vedetä pois alustasta. Tämän asetuksen arvo voidaan laskea automaattisesti siirtoliikkeen nopeuden ja tulostusnopeuden suhteen perusteella." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "skirt_brim_speed label" -msgid "Skirt/Brim Speed" -msgstr "Helman/reunuksen nopeus" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "skirt_brim_speed description" -msgid "The speed at which the skirt and brim are printed. Normally this is done at the initial layer speed, but sometimes you might want to print the skirt or brim at a different speed." -msgstr "Nopeus, jolla helma ja reunus tulostetaan. Yleensä se tehdään alkukerroksen nopeudella. Joskus helma tai reunus halutaan kuitenkin tulostaa eri nopeudella." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "max_feedrate_z_override label" -msgid "Maximum Z Speed" -msgstr "Z:n maksiminopeus" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "max_feedrate_z_override description" -msgid "The maximum speed with which the build plate is moved. Setting this to zero causes the print to use the firmware defaults for the maximum z speed." -msgstr "Maksiminopeus, jolla alustaa liikutetaan. Jos tämä määritetään nollaan, tulostuksessa käytetään laiteohjelmiston oletusasetuksia Z:n maksiminopeudelle." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "speed_slowdown_layers label" -msgid "Number of Slower Layers" -msgstr "Hitaampien kerrosten määrä" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "speed_slowdown_layers description" -msgid "The first few layers are printed slower than the rest of the model, to get better adhesion to the build plate and improve the overall success rate of prints. The speed is gradually increased over these layers." -msgstr "Muutama ensimmäinen kerros tulostetaan hitaammin kuin loput mallista, jolloin saadaan parempi tarttuvuus alustaan ja parannetaan tulosteiden yleistä onnistumista. Näiden kerrosten jälkeen nopeutta lisätään asteittain." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "speed_equalize_flow_enabled label" -msgid "Equalize Filament Flow" -msgstr "Yhdenmukaista tulostuslangan virtaus" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "speed_equalize_flow_enabled description" -msgid "Print thinner than normal lines faster so that the amount of material extruded per second remains the same. Thin pieces in your model might require lines printed with smaller line width than provided in the settings. This setting controls the speed changes for such lines." -msgstr "Normaaleja ohuempien linjojen tulostus nopeammin niin, että pursotetun materiaalin määrä sekunnissa pysyy samana. Mallin ohuet kappaleet saattavat edellyttää asetuksia pienemmällä linjan leveydellä tulostettuja linjoja. Tällä asetuksella hallitaan tällaisten linjojen nopeuden muutoksia." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "speed_equalize_flow_max label" -msgid "Maximum Speed for Flow Equalization" -msgstr "Virtauksen yhdenmukaistamisen maksiminopeus" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "speed_equalize_flow_max description" -msgid "Maximum print speed when adjusting the print speed in order to equalize flow." -msgstr "Tulostuksen maksiminopeus, kun tulostusnopeutta säädetään virtauksen yhdenmukaistamista varten." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "acceleration_enabled label" -msgid "Enable Acceleration Control" -msgstr "Ota kiihtyvyyden hallinta käyttöön" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "acceleration_enabled description" -msgid "Enables adjusting the print head acceleration. Increasing the accelerations can reduce printing time at the cost of print quality." -msgstr "Ottaa tulostuspään kiihtyvyyden säädön käyttöön. Kiihtyvyyksien suurentaminen saattaa vähentää tulostusaikaa tulostuslaadun kustannuksella." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "acceleration_print label" -msgid "Print Acceleration" -msgstr "Tulostuksen kiihtyvyys" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "acceleration_print description" -msgid "The acceleration with which printing happens." -msgstr "Kiihtyvyys, jolla tulostetaan." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "acceleration_infill label" -msgid "Infill Acceleration" -msgstr "Täytön kiihtyvyys" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "acceleration_infill description" -msgid "The acceleration with which infill is printed." -msgstr "Kiihtyvyys, jolla täyttö tulostetaan." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "acceleration_wall label" -msgid "Wall Acceleration" -msgstr "Seinämän kiihtyvyys" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "acceleration_wall description" -msgid "The acceleration with which the walls are printed." -msgstr "Kiihtyvyys, jolla seinämät tulostetaan." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "acceleration_wall_0 label" -msgid "Outer Wall Acceleration" -msgstr "Ulkoseinämän kiihtyvyys" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "acceleration_wall_0 description" -msgid "The acceleration with which the outermost walls are printed." -msgstr "Kiihtyvyys, jolla ulkoseinämät tulostetaan." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "acceleration_wall_x label" -msgid "Inner Wall Acceleration" -msgstr "Sisäseinämän kiihtyvyys" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "acceleration_wall_x description" -msgid "The acceleration with which all inner walls are printed." -msgstr "Kiihtyvyys, jolla kaikki sisäseinämät tulostetaan." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "acceleration_topbottom label" -msgid "Top/Bottom Acceleration" -msgstr "Ylä-/alakerrosten kiihtyvyys" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "acceleration_topbottom description" -msgid "The acceleration with which top/bottom layers are printed." -msgstr "Kiihtyvyys, jolla ylä-/alakerrokset tulostetaan." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "acceleration_support label" -msgid "Support Acceleration" -msgstr "Tuen kiihtyvyys" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "acceleration_support description" -msgid "The acceleration with which the support structure is printed." -msgstr "Kiihtyvyys, jolla tukirakenne tulostetaan." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "acceleration_support_infill label" -msgid "Support Infill Acceleration" -msgstr "Tuen täytön kiihtyvyys" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "acceleration_support_infill description" -msgid "The acceleration with which the infill of support is printed." -msgstr "Kiihtyvyys, jolla tuen täyttö tulostetaan." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "acceleration_support_interface label" -msgid "Support Interface Acceleration" -msgstr "Tukiliittymän kiihtyvyys" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "acceleration_support_interface description" -msgid "The acceleration with which the roofs and floors of support are printed. Printing them at lower acceleration can improve overhang quality." -msgstr "" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "acceleration_support_roof label" -msgid "Support Roof Acceleration" -msgstr "" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "acceleration_support_roof description" -msgid "The acceleration with which the roofs of support are printed. Printing them at lower acceleration can improve overhang quality." -msgstr "" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "acceleration_support_bottom label" -msgid "Support Floor Acceleration" -msgstr "" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "acceleration_support_bottom description" -msgid "The acceleration with which the floors of support are printed. Printing them at lower acceleration can improve adhesion of support on top of your model." -msgstr "" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "acceleration_prime_tower label" -msgid "Prime Tower Acceleration" -msgstr "Esitäyttötornin kiihtyvyys" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "acceleration_prime_tower description" -msgid "The acceleration with which the prime tower is printed." -msgstr "Kiihtyvyys, jolla esitäyttötorni tulostetaan." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "acceleration_travel label" -msgid "Travel Acceleration" -msgstr "Siirtoliikkeen kiihtyvyys" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "acceleration_travel description" -msgid "The acceleration with which travel moves are made." -msgstr "Kiihtyvyys, jolla siirtoliikkeet tehdään." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "acceleration_layer_0 label" -msgid "Initial Layer Acceleration" -msgstr "Alkukerroksen kiihtyvyys" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "acceleration_layer_0 description" -msgid "The acceleration for the initial layer." -msgstr "Alkukerroksen kiihtyvyys." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "acceleration_print_layer_0 label" -msgid "Initial Layer Print Acceleration" -msgstr "Alkukerroksen tulostuksen kiihtyvyys" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "acceleration_print_layer_0 description" -msgid "The acceleration during the printing of the initial layer." -msgstr "Alkukerroksen tulostuksen aikainen kiihtyvyys." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "acceleration_travel_layer_0 label" -msgid "Initial Layer Travel Acceleration" -msgstr "Alkukerroksen siirtoliikkeen kiihtyvyys" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "acceleration_travel_layer_0 description" -msgid "The acceleration for travel moves in the initial layer." -msgstr "Alkukerroksen siirtoliikkeiden kiihtyvyys." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "acceleration_skirt_brim label" -msgid "Skirt/Brim Acceleration" -msgstr "Helman/reunuksen kiihtyvyys" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "acceleration_skirt_brim description" -msgid "The acceleration with which the skirt and brim are printed. Normally this is done with the initial layer acceleration, but sometimes you might want to print the skirt or brim at a different acceleration." -msgstr "Kiihtyvyys, jolla helma ja reunus tulostetaan. Yleensä se tehdään alkukerroksen kiihtyvyydellä. Joskus helma tai reunus halutaan kuitenkin tulostaa eri kiihtyvyydellä." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "jerk_enabled label" -msgid "Enable Jerk Control" -msgstr "Ota nykäisyn hallinta käyttöön" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "jerk_enabled description" -msgid "Enables adjusting the jerk of print head when the velocity in the X or Y axis changes. Increasing the jerk can reduce printing time at the cost of print quality." -msgstr "Ottaa tulostuspään nykäisyn säädön käyttöön X- tai Y-akselin nopeuden muuttuessa. Nykäisyn suurentaminen saattaa vähentää tulostusaikaa tulostuslaadun kustannuksella." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "jerk_print label" -msgid "Print Jerk" -msgstr "Tulostuksen nykäisy" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "jerk_print description" -msgid "The maximum instantaneous velocity change of the print head." -msgstr "Tulostuspään nopeuden hetkellinen maksimimuutos." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "jerk_infill label" -msgid "Infill Jerk" -msgstr "Täytön nykäisy" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "jerk_infill description" -msgid "The maximum instantaneous velocity change with which infill is printed." -msgstr "Täytön tulostuksen nopeuden hetkellinen maksimimuutos." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "jerk_wall label" -msgid "Wall Jerk" -msgstr "Seinämän nykäisy" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "jerk_wall description" -msgid "The maximum instantaneous velocity change with which the walls are printed." -msgstr "Seinämien tulostuksen nopeuden hetkellinen maksimimuutos." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "jerk_wall_0 label" -msgid "Outer Wall Jerk" -msgstr "Ulkoseinämän nykäisy" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "jerk_wall_0 description" -msgid "The maximum instantaneous velocity change with which the outermost walls are printed." -msgstr "Ulkoseinämien tulostuksen nopeuden hetkellinen maksimimuutos." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "jerk_wall_x label" -msgid "Inner Wall Jerk" -msgstr "Sisäseinämän nykäisy" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "jerk_wall_x description" -msgid "The maximum instantaneous velocity change with which all inner walls are printed." -msgstr "Kaikkien sisäseinämien tulostuksen nopeuden hetkellinen maksimimuutos." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "jerk_topbottom label" -msgid "Top/Bottom Jerk" -msgstr "Ylä-/alaosan nykäisy" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "jerk_topbottom description" -msgid "The maximum instantaneous velocity change with which top/bottom layers are printed." -msgstr "Ylä-/alakerrosten tulostuksen nopeuden hetkellinen maksimimuutos." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "jerk_support label" -msgid "Support Jerk" -msgstr "Tuen nykäisy" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "jerk_support description" -msgid "The maximum instantaneous velocity change with which the support structure is printed." -msgstr "Tukirakenteen tulostuksen nopeuden hetkellinen maksimimuutos." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "jerk_support_infill label" -msgid "Support Infill Jerk" -msgstr "Tuen täytön nykäisy" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "jerk_support_infill description" -msgid "The maximum instantaneous velocity change with which the infill of support is printed." -msgstr "Tuen täytön tulostuksen nopeuden hetkellinen maksimimuutos." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "jerk_support_interface label" -msgid "Support Interface Jerk" -msgstr "Tukiliittymän nykäisy" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "jerk_support_interface description" -msgid "The maximum instantaneous velocity change with which the roofs and floors of support are printed." -msgstr "" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "jerk_support_roof label" -msgid "Support Roof Jerk" -msgstr "" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "jerk_support_roof description" -msgid "The maximum instantaneous velocity change with which the roofs of support are printed." -msgstr "" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "jerk_support_bottom label" -msgid "Support Floor Jerk" -msgstr "" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "jerk_support_bottom description" -msgid "The maximum instantaneous velocity change with which the floors of support are printed." -msgstr "" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "jerk_prime_tower label" -msgid "Prime Tower Jerk" -msgstr "Esitäyttötornin nykäisy" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "jerk_prime_tower description" -msgid "The maximum instantaneous velocity change with which the prime tower is printed." -msgstr "Esitäyttötornin tulostuksen nopeuden hetkellinen maksimimuutos." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "jerk_travel label" -msgid "Travel Jerk" -msgstr "Siirtoliikkeen nykäisy" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "jerk_travel description" -msgid "The maximum instantaneous velocity change with which travel moves are made." -msgstr "Siirtoliikkeiden nopeuden hetkellinen maksimimuutos." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "jerk_layer_0 label" -msgid "Initial Layer Jerk" -msgstr "Alkukerroksen nykäisy" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "jerk_layer_0 description" -msgid "The print maximum instantaneous velocity change for the initial layer." -msgstr "Alkukerroksen tulostuksen nopeuden hetkellinen maksimimuutos." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "jerk_print_layer_0 label" -msgid "Initial Layer Print Jerk" -msgstr "Alkukerroksen tulostuksen nykäisy" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "jerk_print_layer_0 description" -msgid "The maximum instantaneous velocity change during the printing of the initial layer." -msgstr "Alkukerroksen tulostuksen aikainen nopeuden hetkellinen maksimimuutos." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "jerk_travel_layer_0 label" -msgid "Initial Layer Travel Jerk" -msgstr "Alkukerroksen siirtoliikkeen nykäisy" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "jerk_travel_layer_0 description" -msgid "The acceleration for travel moves in the initial layer." -msgstr "Alkukerroksen siirtoliikkeiden kiihtyvyys." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "jerk_skirt_brim label" -msgid "Skirt/Brim Jerk" -msgstr "Helman/reunuksen nykäisy" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "jerk_skirt_brim description" -msgid "The maximum instantaneous velocity change with which the skirt and brim are printed." -msgstr "Helman ja reunuksen tulostuksen nopeuden hetkellinen maksimimuutos." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "travel label" -msgid "Travel" -msgstr "Siirtoliike" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "travel description" -msgid "travel" -msgstr "siirtoliike" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "retraction_combing label" -msgid "Combing Mode" -msgstr "Pyyhkäisytila" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "retraction_combing description" -msgid "Combing keeps the nozzle within already printed areas when traveling. This results in slightly longer travel moves but reduces the need for retractions. If combing is off, the material will retract and the nozzle moves in a straight line to the next point. It is also possible to avoid combing over top/bottom skin areas by combing within the infill only." -msgstr "Pyyhkäisy pitää suuttimen aiemmin tulostetuilla alueilla siirtoliikkeitä tehtäessä. Tämä johtaa hieman pidempiin siirtoliikkeisiin, mutta vähentää takaisinvedon tarvetta. Jos pyyhkäisy on poistettu käytöstä, materiaalille tehdään takaisinveto ja suutin liikkuu suoraan seuraavaan pisteeseen. On myös mahdollista välttää pyyhkäisy ylä- tai alapintakalvojen yli pyyhkäisemällä vain täytössä." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "retraction_combing option off" -msgid "Off" -msgstr "Pois" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "retraction_combing option all" -msgid "All" -msgstr "Kaikki" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "retraction_combing option noskin" -msgid "No Skin" -msgstr "Ei pintakalvoa" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "travel_retract_before_outer_wall label" -msgid "Retract Before Outer Wall" -msgstr "Vedä takaisin ennen ulkoseinämää" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "travel_retract_before_outer_wall description" -msgid "Always retract when moving to start an outer wall." -msgstr "Vedä aina takaisin, kun siirrytään ulkoseinämän aloittamista varten." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "travel_avoid_other_parts label" -msgid "Avoid Printed Parts When Traveling" -msgstr "Vältä tulostettuja osia siirtoliikkeen yhteydessä" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "travel_avoid_other_parts description" -msgid "The nozzle avoids already printed parts when traveling. This option is only available when combing is enabled." -msgstr "Suutin välttää aiemmin tulostettuja osia siirtoliikkeiden yhteydessä. Tämä vaihtoehto on valittavissa vain, kun pyyhkäisy on käytössä." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "travel_avoid_distance label" -msgid "Travel Avoid Distance" -msgstr "Siirtoliikkeen vältettävä etäisyys" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "travel_avoid_distance description" -msgid "The distance between the nozzle and already printed parts when avoiding during travel moves." -msgstr "Suuttimen ja aiemmin tulostetun osan välinen etäisyys siirtoliikkeiden yhteydessä." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "start_layers_at_same_position label" -msgid "Start Layers with the Same Part" -msgstr "Aloita kerrokset samalla osalla" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "start_layers_at_same_position description" -msgid "In each layer start with printing the object near the same point, so that we don't start a new layer with printing the piece which the previous layer ended with. This makes for better overhangs and small parts, but increases printing time." -msgstr "Aloita tulostus jokaisessa kerroksessa tulostamalla kappale, joka on lähellä samaa pistettä, jotta uutta kerrosta ei aloiteta tulostamalla kappaletta, johon edellinen kerros päättyi. Näin saadaan aikaan paremmat ulokkeet ja pienet osat, mutta tulostus kestää kauemmin." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "layer_start_x label" -msgid "Layer Start X" -msgstr "Kerroksen X-aloitus" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "layer_start_x description" -msgid "The X coordinate of the position near where to find the part to start printing each layer." -msgstr "X-koordinaatti kohdalle, jonka läheltä aloitetaan kunkin kerroksen tulostus." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "layer_start_y label" -msgid "Layer Start Y" -msgstr "Kerroksen Y-aloitus" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "layer_start_y description" -msgid "The Y coordinate of the position near where to find the part to start printing each layer." -msgstr "Y-koordinaatti kohdalle, jonka läheltä aloitetaan kunkin kerroksen tulostus." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "retraction_hop_enabled label" -msgid "Z Hop When Retracted" -msgstr "Z-hyppy takaisinvedon yhteydessä" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "retraction_hop_enabled description" -msgid "Whenever a retraction is done, the build plate is lowered to create clearance between the nozzle and the print. It prevents the nozzle from hitting the print during travel moves, reducing the chance to knock the print from the build plate." -msgstr "Alustaa lasketaan aina kun takaisinveto tehdään, jotta suuttimen ja tulosteen väliin jää tilaa. Tämä estää suuttimen osumisen tulosteeseen siirtoliikkeen yhteydessä ja vähentää näin sen vaaraa, että tuloste työnnetään pois alustalta." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "retraction_hop_only_when_collides label" -msgid "Z Hop Only Over Printed Parts" -msgstr "Z-hyppy vain tulostettujen osien yli" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "retraction_hop_only_when_collides description" -msgid "Only perform a Z Hop when moving over printed parts which cannot be avoided by horizontal motion by Avoid Printed Parts when Traveling." -msgstr "Suorita Z-hyppy vain siirryttäessä sellaisten tulostettujen osien yli, jota ei voi välttää vaakaliikkeellä toiminnolla ”Vältä tulostettuja osia siirtoliikkeen yhteydessä”." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "retraction_hop label" -msgid "Z Hop Height" -msgstr "Z-hypyn korkeus" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "retraction_hop description" -msgid "The height difference when performing a Z Hop." -msgstr "Z-hypyn suorituksen korkeusero." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "retraction_hop_after_extruder_switch label" -msgid "Z Hop After Extruder Switch" -msgstr "Z-hyppy suulakkeen vaihdon jälkeen" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "retraction_hop_after_extruder_switch description" -msgid "After the machine switched from one extruder to the other, the build plate is lowered to create clearance between the nozzle and the print. This prevents the nozzle from leaving oozed material on the outside of a print." -msgstr "Alustaa lasketaan koneen vaihdettua yhdestä suulakkeesta toiseen, jotta suuttimen ja tulosteen väliin jää tilaa. Tämä estää suutinta jättämästä tihkunutta ainetta tulosteen ulkopuolelle." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "cooling label" -msgid "Cooling" -msgstr "Jäähdytys" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "cooling description" -msgid "Cooling" -msgstr "Jäähdytys" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "cool_fan_enabled label" -msgid "Enable Print Cooling" -msgstr "Ota tulostuksen jäähdytys käyttöön" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "cool_fan_enabled description" -msgid "Enables the print cooling fans while printing. The fans improve print quality on layers with short layer times and bridging / overhangs." -msgstr "Ottaa tulostuksen jäähdytystuulettimet käyttöön tulostettaessa. Tuulettimet parantavat tulostuslaatua kerroksilla, joilla on lyhyet kerrosajat ja tukisiltoja/ulokkeita." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "cool_fan_speed label" -msgid "Fan Speed" -msgstr "Tuulettimen nopeus" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "cool_fan_speed description" -msgid "The speed at which the print cooling fans spin." -msgstr "Tulostuksen jäähdytystuulettimien käyntinopeus." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "cool_fan_speed_min label" -msgid "Regular Fan Speed" -msgstr "Normaali tuulettimen nopeus" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "cool_fan_speed_min description" -msgid "The speed at which the fans spin before hitting the threshold. When a layer prints faster than the threshold, the fan speed gradually inclines towards the maximum fan speed." -msgstr "Nopeus, jolla tuuletin pyörii ennen raja-arvon tavoittamista. Jos kerros tulostuu nopeammin kuin raja-arvo, tulostimen nopeus nousee asteittain kohti tuulettimen maksiminopeutta." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "cool_fan_speed_max label" -msgid "Maximum Fan Speed" -msgstr "Tuulettimen maksiminopeus" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "cool_fan_speed_max description" -msgid "The speed at which the fans spin on the minimum layer time. The fan speed gradually increases between the regular fan speed and maximum fan speed when the threshold is hit." -msgstr "Nopeus, jolla tuuletin pyörii kerroksen minimiaikana. Tuulettimen nopeus kasvaa asteittain normaalin ja maksiminopeuden välillä, kun raja-arvo ohitetaan." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "cool_min_layer_time_fan_speed_max label" -msgid "Regular/Maximum Fan Speed Threshold" -msgstr "Tuulettimen normaali-/maksiminopeuden raja-arvo" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "cool_min_layer_time_fan_speed_max description" -msgid "The layer time which sets the threshold between regular fan speed and maximum fan speed. Layers that print slower than this time use regular fan speed. For faster layers the fan speed gradually increases towards the maximum fan speed." -msgstr "Kerrosaika, joka määrittää tuulettimen normaalin nopeuden ja maksiminopeuden välisen raja-arvon. Kerrokset, jotka tulostuvat tätä hitaammin käyttävät normaalia tuulettimen nopeutta. Nopeammilla kerroksilla tuulettimen nopeus nousee asteittain kohti tuulettimen maksiminopeutta." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "cool_fan_speed_0 label" -msgid "Initial Fan Speed" -msgstr "Tuulettimen nopeus alussa" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "cool_fan_speed_0 description" -msgid "The speed at which the fans spin at the start of the print. In subsequent layers the fan speed is gradually increased up to the layer corresponding to Regular Fan Speed at Height." -msgstr "Tuulettimien pyörimisnopeus tulostuksen alussa. Seuraavilla kerroksilla tuulettimen nopeus kasvaa asteittain, kunnes saavutetaan kerros, joka vastaa Normaali tuulettimen nopeus korkeudella -arvoa." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "cool_fan_full_at_height label" -msgid "Regular Fan Speed at Height" -msgstr "Normaali tuulettimen nopeus korkeudella" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "cool_fan_full_at_height description" -msgid "The height at which the fans spin on regular fan speed. At the layers below the fan speed gradually increases from Initial Fan Speed to Regular Fan Speed." -msgstr "Korkeus, jolla tuulettimet pyörivät normaalilla nopeudella. Alemmilla kerroksilla tuulettimen nopeus kasvaa asteittain tuulettimen nopeudesta alussa normaaliin tuulettimen nopeuteen." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "cool_fan_full_layer label" -msgid "Regular Fan Speed at Layer" -msgstr "Normaali tuulettimen nopeus kerroksessa" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "cool_fan_full_layer description" -msgid "The layer at which the fans spin on regular fan speed. If regular fan speed at height is set, this value is calculated and rounded to a whole number." -msgstr "Kerros, jolla tuulettimet pyörivät normaalilla nopeudella. Jos normaali tuulettimen nopeus korkeudella on asetettu, tämä arvo lasketaan ja pyöristetään kokonaislukuun." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "cool_min_layer_time label" -msgid "Minimum Layer Time" -msgstr "Kerroksen minimiaika" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "cool_min_layer_time description" -msgid "The minimum time spent in a layer. This forces the printer to slow down, to at least spend the time set here in one layer. This allows the printed material to cool down properly before printing the next layer. Layers may still take shorter than the minimal layer time if Lift Head is disabled and if the Minimum Speed would otherwise be violated." -msgstr "Kerrokseen käytetty minimiaika. Tämä pakottaa tulostimen hidastamaan ja käyttämään vähintään tässä määritellyn ajan yhdellä kerroksella. Näin tulostettu materiaali saa jäähtyä kunnolla ennen seuraavan kerroksen tulostamista. Kerrosten tulostus saattaa silti tapahtua minimikerrosnopeutta nopeammin, jos tulostuspään nosto ei ole käytössä ja jos miniminopeuden käyttäminen edellyttää tätä." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "cool_min_speed label" -msgid "Minimum Speed" -msgstr "Miniminopeus" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "cool_min_speed description" -msgid "The minimum print speed, despite slowing down due to the minimum layer time. When the printer would slow down too much, the pressure in the nozzle would be too low and result in bad print quality." -msgstr "Tulostuksen miniminopeus riippumatta kerroksen minimiajan aiheuttamasta hidastuksesta. Jos tulostin hidastaisi liikaa, paine suuttimessa olisi liian alhainen ja tulostuksen laatu kärsisi." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "cool_lift_head label" -msgid "Lift Head" -msgstr "Tulostuspään nosto" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "cool_lift_head description" -msgid "When the minimum speed is hit because of minimum layer time, lift the head away from the print and wait the extra time until the minimum layer time is reached." -msgstr "Kun miniminopeuteen päädytään kerroksen minimiajan johdosta, nosta pää pois tulosteesta ja odota, kunnes kerroksen minimiaika täyttyy." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "support label" -msgid "Support" -msgstr "Tuki" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "support description" -msgid "Support" -msgstr "Tuki" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "support_enable label" -msgid "Generate Support" -msgstr "" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "support_enable description" -msgid "Generate structures to support parts of the model which have overhangs. Without these structures, such parts would collapse during printing." -msgstr "" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "support_extruder_nr label" -msgid "Support Extruder" -msgstr "Tuen suulake" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "support_extruder_nr description" -msgid "The extruder train to use for printing the support. This is used in multi-extrusion." -msgstr "Tuen tulostukseen käytettävä suulakeryhmä. Tätä käytetään monipursotuksessa." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "support_infill_extruder_nr label" -msgid "Support Infill Extruder" -msgstr "Tuen täytön suulake" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "support_infill_extruder_nr description" -msgid "The extruder train to use for printing the infill of the support. This is used in multi-extrusion." -msgstr "Tuen täytön tulostukseen käytettävä suulakeryhmä. Tätä käytetään monipursotuksessa." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "support_extruder_nr_layer_0 label" -msgid "First Layer Support Extruder" -msgstr "Tuen ensimmäisen kerroksen suulake" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "support_extruder_nr_layer_0 description" -msgid "The extruder train to use for printing the first layer of support infill. This is used in multi-extrusion." -msgstr "Tuen täytön ensimmäisen kerroksen tulostukseen käytettävä suulakeryhmä. Tätä käytetään monipursotuksessa." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "support_interface_extruder_nr label" -msgid "Support Interface Extruder" -msgstr "Tukiliittymän suulake" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "support_interface_extruder_nr description" -msgid "The extruder train to use for printing the roofs and floors of the support. This is used in multi-extrusion." -msgstr "" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "support_roof_extruder_nr label" -msgid "Support Roof Extruder" -msgstr "" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "support_roof_extruder_nr description" -msgid "The extruder train to use for printing the roofs of the support. This is used in multi-extrusion." -msgstr "" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "support_bottom_extruder_nr label" -msgid "Support Floor Extruder" -msgstr "" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "support_bottom_extruder_nr description" -msgid "The extruder train to use for printing the floors of the support. This is used in multi-extrusion." -msgstr "" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "support_type label" -msgid "Support Placement" -msgstr "Tuen sijoittelu" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "support_type description" -msgid "Adjusts the placement of the support structures. The placement can be set to touching build plate or everywhere. When set to everywhere the support structures will also be printed on the model." -msgstr "Säädä tukirakenteiden sijoittelua. Sijoituspaikka voidaan asettaa alustaa koskettavaksi tai kaikkialle. Kaikkialla-asetuksella tukirakenteet tulostetaan myös malliin." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "support_type option buildplate" -msgid "Touching Buildplate" -msgstr "Alustaa koskettava" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "support_type option everywhere" -msgid "Everywhere" -msgstr "Kaikkialla" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "support_angle label" -msgid "Support Overhang Angle" -msgstr "Tuen ulokkeen kulma" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "support_angle description" -msgid "The minimum angle of overhangs for which support is added. At a value of 0° all overhangs are supported, 90° will not provide any support." -msgstr "Ulokkeen minimikulma, jonka jälkeen tuki lisätään. Arvolla 0 ° kaikki ulokkeet tuetaan, asetuksella 90 ° tukia ei tuoteta." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "support_pattern label" -msgid "Support Pattern" -msgstr "Tukikuvio" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "support_pattern description" -msgid "The pattern of the support structures of the print. The different options available result in sturdy or easy to remove support." -msgstr "Tukirakenteiden tulostuskuvio. Eri vaihtoehdot tuottavat jämäköitä tai helposti poistettavia tukia." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "support_pattern option lines" -msgid "Lines" -msgstr "Linjat" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "support_pattern option grid" -msgid "Grid" -msgstr "Ristikko" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "support_pattern option triangles" -msgid "Triangles" -msgstr "Kolmiot" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "support_pattern option concentric" -msgid "Concentric" -msgstr "Samankeskinen" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "support_pattern option concentric_3d" -msgid "Concentric 3D" -msgstr "Samankeskinen 3D" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "support_pattern option zigzag" -msgid "Zig Zag" -msgstr "Siksak" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "support_connect_zigzags label" -msgid "Connect Support ZigZags" -msgstr "Yhdistä tuki-siksakit" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "support_connect_zigzags description" -msgid "Connect the ZigZags. This will increase the strength of the zig zag support structure." -msgstr "Yhdistä siksakit. Tämä lisää siksak-tukirakenteen lujuutta." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "support_infill_rate label" -msgid "Support Density" -msgstr "Tuen tiheys" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "support_infill_rate description" -msgid "Adjusts the density of the support structure. A higher value results in better overhangs, but the supports are harder to remove." -msgstr "Säätää tukirakenteen tiheyttä. Korkeammat arvot tuottavat parempia ulokkeita, mutta tuet on vaikeampi poistaa." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "support_line_distance label" -msgid "Support Line Distance" -msgstr "Tukilinjojen etäisyys" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "support_line_distance description" -msgid "Distance between the printed support structure lines. This setting is calculated by the support density." -msgstr "Tulostettujen tukirakenteiden linjojen välinen etäisyys. Tämä asetus lasketaan tuen tiheyden perusteella." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "support_z_distance label" -msgid "Support Z Distance" -msgstr "Tuen Z-etäisyys" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "support_z_distance description" -msgid "Distance from the top/bottom of the support structure to the print. This gap provides clearance to remove the supports after the model is printed. This value is rounded up to a multiple of the layer height." -msgstr "Tukirakenteen etäisyys tulosteesta ylä-/alasuunnassa. Tämä rako sallii tukien poistamisen mallin tulostuksen jälkeen. Tämä arvo pyöristetään ylöspäin kerroksen korkeuden kerrannaiseksi." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "support_top_distance label" -msgid "Support Top Distance" -msgstr "Tuen yläosan etäisyys" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "support_top_distance description" -msgid "Distance from the top of the support to the print." -msgstr "Etäisyys tuen yläosasta tulosteeseen." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "support_bottom_distance label" -msgid "Support Bottom Distance" -msgstr "Tuen alaosan etäisyys" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "support_bottom_distance description" -msgid "Distance from the print to the bottom of the support." -msgstr "Etäisyys tulosteesta tuen alaosaan." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "support_xy_distance label" -msgid "Support X/Y Distance" -msgstr "Tuen X-/Y-etäisyys" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "support_xy_distance description" -msgid "Distance of the support structure from the print in the X/Y directions." -msgstr "Tukirakenteen etäisyys tulosteesta X-/Y-suunnissa." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "support_xy_overrides_z label" -msgid "Support Distance Priority" -msgstr "Tuen etäisyyden prioriteetti" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "support_xy_overrides_z description" -msgid "Whether the Support X/Y Distance overrides the Support Z Distance or vice versa. When X/Y overrides Z the X/Y distance can push away the support from the model, influencing the actual Z distance to the overhang. We can disable this by not applying the X/Y distance around overhangs." -msgstr "Kumoaako tuen X-/Y-etäisyys tuen Z-etäisyyden vai päinvastoin. Kun X/Y kumoaa Z:n, X-/Y-etäisyys saattaa työntää tuen pois mallista, mikä vaikuttaa todelliseen Z-etäisyyteen ulokkeeseen. Tämä voidaan estää poistamalla X-/Y-etäisyyden käyttö ulokkeiden lähellä." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "support_xy_overrides_z option xy_overrides_z" -msgid "X/Y overrides Z" -msgstr "X/Y kumoaa Z:n" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "support_xy_overrides_z option z_overrides_xy" -msgid "Z overrides X/Y" -msgstr "Z kumoaa X/Y:n" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "support_xy_distance_overhang label" -msgid "Minimum Support X/Y Distance" -msgstr "Tuen X-/Y-minimietäisyys" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "support_xy_distance_overhang description" -msgid "Distance of the support structure from the overhang in the X/Y directions. " -msgstr "Tukirakenteen etäisyys ulokkeesta X-/Y-suunnissa. " - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "support_bottom_stair_step_height label" -msgid "Support Stair Step Height" -msgstr "Tuen porrasnousun korkeus" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "support_bottom_stair_step_height description" -msgid "The height of the steps of the stair-like bottom of support resting on the model. A low value makes the support harder to remove, but too high values can lead to unstable support structures. Set to zero to turn off the stair-like behaviour." -msgstr "" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "support_bottom_stair_step_width label" -msgid "Support Stair Step Maximum Width" -msgstr "" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "support_bottom_stair_step_width description" -msgid "The maximum width of the steps of the stair-like bottom of support resting on the model. A low value makes the support harder to remove, but too high values can lead to unstable support structures." -msgstr "" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "support_join_distance label" -msgid "Support Join Distance" -msgstr "Tuen liitosetäisyys" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "support_join_distance description" -msgid "The maximum distance between support structures in the X/Y directions. When seperate structures are closer together than this value, the structures merge into one." -msgstr "Tukirakenteiden maksimietäisyys toisistaan X-/Y-suunnissa. Kun erilliset rakenteet ovat tätä arvoa lähempänä toisiaan, rakenteet sulautuvat toisiinsa." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "support_offset label" -msgid "Support Horizontal Expansion" -msgstr "Tuen vaakalaajennus" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "support_offset description" -msgid "Amount of offset applied to all support polygons in each layer. Positive values can smooth out the support areas and result in more sturdy support." -msgstr "Kaikkia tukimonikulmioita kussakin kerroksessa koskeva siirtymien määrä. Positiivisilla arvoilla tasoitetaan tukialueita ja saadaan aikaan vankempi tuki." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "support_interface_enable label" -msgid "Enable Support Interface" -msgstr "Ota tukiliittymä käyttöön" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "support_interface_enable description" -msgid "Generate a dense interface between the model and the support. This will create a skin at the top of the support on which the model is printed and at the bottom of the support, where it rests on the model." -msgstr "Muodostaa tiheän liittymän mallin ja tuen väliin. Tällä luodaan pintakalvo tulostettavan mallin tuen yläosaan ja alaosaan, jossa se lepää mallin päällä." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "support_roof_enable label" -msgid "Enable Support Roof" -msgstr "" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "support_roof_enable description" -msgid "Generate a dense slab of material between the top of support and the model. This will create a skin between the model and support." -msgstr "" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "support_bottom_enable label" -msgid "Enable Support Floor" -msgstr "" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "support_bottom_enable description" -msgid "Generate a dense slab of material between the bottom of the support and the model. This will create a skin between the model and support." -msgstr "" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "support_interface_height label" -msgid "Support Interface Thickness" -msgstr "Tukiliittymän paksuus" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "support_interface_height description" -msgid "The thickness of the interface of the support where it touches with the model on the bottom or the top." -msgstr "Tukiliittymän paksuus kohdassa, jossa se koskettaa mallia ylä- tai alaosassa." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "support_roof_height label" -msgid "Support Roof Thickness" -msgstr "Tukikaton paksuus" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "support_roof_height description" -msgid "The thickness of the support roofs. This controls the amount of dense layers at the top of the support on which the model rests." -msgstr "Tukikattojen paksuus. Tällä hallitaan tiheiden kerrosten määrää sen tuen päällä, jolla malli lepää." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "support_bottom_height label" -msgid "Support Floor Thickness" -msgstr "" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "support_bottom_height description" -msgid "The thickness of the support floors. This controls the number of dense layers that are printed on top of places of a model on which support rests." -msgstr "" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "support_interface_skip_height label" -msgid "Support Interface Resolution" -msgstr "Tukiliittymän resoluutio" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "support_interface_skip_height description" -msgid "When checking where there's model above and below the support, take steps of the given height. Lower values will slice slower, while higher values may cause normal support to be printed in some places where there should have been support interface." -msgstr "" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "support_interface_density label" -msgid "Support Interface Density" -msgstr "Tukiliittymän tiheys" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "support_interface_density description" -msgid "Adjusts the density of the roofs and floors of the support structure. A higher value results in better overhangs, but the supports are harder to remove." -msgstr "" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "support_roof_density label" -msgid "Support Roof Density" -msgstr "" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "support_roof_density description" -msgid "The density of the roofs of the support structure. A higher value results in better overhangs, but the supports are harder to remove." -msgstr "" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "support_roof_line_distance label" -msgid "Support Roof Line Distance" -msgstr "" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "support_roof_line_distance description" -msgid "Distance between the printed support roof lines. This setting is calculated by the Support Roof Density, but can be adjusted separately." -msgstr "" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "support_bottom_density label" -msgid "Support Floor Density" -msgstr "" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "support_bottom_density description" -msgid "The density of the floors of the support structure. A higher value results in better adhesion of the support on top of the model." -msgstr "" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "support_bottom_line_distance label" -msgid "Support Floor Line Distance" -msgstr "" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "support_bottom_line_distance description" -msgid "Distance between the printed support floor lines. This setting is calculated by the Support Floor Density, but can be adjusted separately." -msgstr "" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "support_interface_pattern label" -msgid "Support Interface Pattern" -msgstr "Tukiliittymän kuvio" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "support_interface_pattern description" -msgid "The pattern with which the interface of the support with the model is printed." -msgstr "Kuvio, jolla tuen ja mallin liittymä tulostetaan." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "support_interface_pattern option lines" -msgid "Lines" -msgstr "Linjat" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "support_interface_pattern option grid" -msgid "Grid" -msgstr "Ristikko" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "support_interface_pattern option triangles" -msgid "Triangles" -msgstr "Kolmiot" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "support_interface_pattern option concentric" -msgid "Concentric" -msgstr "Samankeskinen" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "support_interface_pattern option concentric_3d" -msgid "Concentric 3D" -msgstr "Samankeskinen 3D" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "support_interface_pattern option zigzag" -msgid "Zig Zag" -msgstr "Siksak" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "support_roof_pattern label" -msgid "Support Roof Pattern" -msgstr "" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "support_roof_pattern description" -msgid "The pattern with which the roofs of the support are printed." -msgstr "" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "support_roof_pattern option lines" -msgid "Lines" -msgstr "" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "support_roof_pattern option grid" -msgid "Grid" -msgstr "" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "support_roof_pattern option triangles" -msgid "Triangles" -msgstr "" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "support_roof_pattern option concentric" -msgid "Concentric" -msgstr "" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "support_roof_pattern option concentric_3d" -msgid "Concentric 3D" -msgstr "" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "support_roof_pattern option zigzag" -msgid "Zig Zag" -msgstr "" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "support_bottom_pattern label" -msgid "Support Floor Pattern" -msgstr "" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "support_bottom_pattern description" -msgid "The pattern with which the floors of the support are printed." -msgstr "" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "support_bottom_pattern option lines" -msgid "Lines" -msgstr "" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "support_bottom_pattern option grid" -msgid "Grid" -msgstr "" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "support_bottom_pattern option triangles" -msgid "Triangles" -msgstr "" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "support_bottom_pattern option concentric" -msgid "Concentric" -msgstr "" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "support_bottom_pattern option concentric_3d" -msgid "Concentric 3D" -msgstr "" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "support_bottom_pattern option zigzag" -msgid "Zig Zag" -msgstr "" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "support_use_towers label" -msgid "Use Towers" -msgstr "Käytä torneja" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "support_use_towers description" -msgid "Use specialized towers to support tiny overhang areas. These towers have a larger diameter than the region they support. Near the overhang the towers' diameter decreases, forming a roof." -msgstr "Pieniä ulokealueita tuetaan erityisillä torneilla. Näiden tornien läpimitta on niiden tukemaa aluetta suurempi. Ulokkeen lähellä tornien läpimitta pienenee muodostaen katon." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "support_tower_diameter label" -msgid "Tower Diameter" -msgstr "Tornin läpimitta" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "support_tower_diameter description" -msgid "The diameter of a special tower." -msgstr "Erityistornin läpimitta." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "support_minimal_diameter label" -msgid "Minimum Diameter" -msgstr "Minimiläpimitta" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "support_minimal_diameter description" -msgid "Minimum diameter in the X/Y directions of a small area which is to be supported by a specialized support tower." -msgstr "Erityisellä tukitornilla tuettavan pienen alueen minimiläpimitta X- ja Y-suunnissa." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "support_tower_roof_angle label" -msgid "Tower Roof Angle" -msgstr "Tornin kattokulma" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "support_tower_roof_angle description" -msgid "The angle of a rooftop of a tower. A higher value results in pointed tower roofs, a lower value results in flattened tower roofs." -msgstr "Tornin katon kulma. Korkeampi arvo johtaa teräväkärkisiin tornien kattoihin, matalampi arvo litteämpiin tornien kattoihin." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "platform_adhesion label" -msgid "Build Plate Adhesion" -msgstr "Alustan tarttuvuus" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "platform_adhesion description" -msgid "Adhesion" -msgstr "Tarttuvuus" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "prime_blob_enable label" -msgid "Enable Prime Blob" -msgstr "" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "prime_blob_enable description" -msgid "Whether to prime the filament with a blob before printing. Turning this setting on will ensure that the extruder will have material ready at the nozzle before printing. Printing Brim or Skirt can act like priming too, in which case turning this setting off saves some time." -msgstr "" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "extruder_prime_pos_x label" -msgid "Extruder Prime X Position" -msgstr "Suulakkeen esitäytön X-sijainti" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "extruder_prime_pos_x description" -msgid "The X coordinate of the position where the nozzle primes at the start of printing." -msgstr "X-koordinaatti sijainnille, jossa suutin esitäytetään tulostusta aloitettaessa." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "extruder_prime_pos_y label" -msgid "Extruder Prime Y Position" -msgstr "Suulakkeen esitäytön Y-sijainti" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "extruder_prime_pos_y description" -msgid "The Y coordinate of the position where the nozzle primes at the start of printing." -msgstr "Y-koordinaatti sijainnille, jossa suutin esitäytetään tulostusta aloitettaessa." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "adhesion_type label" -msgid "Build Plate Adhesion Type" -msgstr "Alustan tarttuvuustyyppi" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "adhesion_type description" -msgid "Different options that help to improve both priming your extrusion and adhesion to the build plate. Brim adds a single layer flat area around the base of your model to prevent warping. Raft adds a thick grid with a roof below the model. Skirt is a line printed around the model, but not connected to the model." -msgstr "Erilaisia vaihtoehtoja, jotka auttavat pursotuksen esitäytössä ja mallin kiinnityksessä alustaan. Reunus lisää mallin pohjan ympärille yksittäisen tasaisen alueen, joka estää vääntymistä. Pohjaristikko lisää paksun, katolla varustetun ristikon mallin alle. Helma on mallin ympärille piirrettävä viiva, joka ei kosketa mallia." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "adhesion_type option skirt" -msgid "Skirt" -msgstr "Helma" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "adhesion_type option brim" -msgid "Brim" -msgstr "Reunus" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "adhesion_type option raft" -msgid "Raft" -msgstr "Pohjaristikko" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "adhesion_type option none" -msgid "None" -msgstr "Ei mikään" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "adhesion_extruder_nr label" -msgid "Build Plate Adhesion Extruder" -msgstr "Alustan tarttuvuuden suulake" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "adhesion_extruder_nr description" -msgid "The extruder train to use for printing the skirt/brim/raft. This is used in multi-extrusion." -msgstr "Helman/reunuksen/pohjaristikon tulostukseen käytettävä suulakeryhmä. Tätä käytetään monipursotuksessa." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "skirt_line_count label" -msgid "Skirt Line Count" -msgstr "Helman linjaluku" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "skirt_line_count description" -msgid "Multiple skirt lines help to prime your extrusion better for small models. Setting this to 0 will disable the skirt." -msgstr "Useammat helmalinjat auttavat pursotuksen esitäytössä pienillä malleilla. Helma poistetaan käytöstä, jos arvoksi asetetaan 0." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "skirt_gap label" -msgid "Skirt Distance" -msgstr "Helman etäisyys" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "skirt_gap description" -msgid "" -"The horizontal distance between the skirt and the first layer of the print.\n" -"This is the minimum distance, multiple skirt lines will extend outwards from this distance." -msgstr "" -"Vaakasuora etäisyys helman ja tulosteen ensimmäisen kerroksen välillä.\n" -"Tämä on minimietäisyys; useampia helmalinjoja käytettäessä ne ulottuvat tämän etäisyyden ulkopuolelle." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "skirt_brim_minimal_length label" -msgid "Skirt/Brim Minimum Length" -msgstr "Helman/reunuksen minimipituus" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "skirt_brim_minimal_length description" -msgid "The minimum length of the skirt or brim. If this length is not reached by all skirt or brim lines together, more skirt or brim lines will be added until the minimum length is reached. Note: If the line count is set to 0 this is ignored." -msgstr "Helman tai reunuksen minimipituus. Jos kaikki helma- tai reunuslinjat yhdessä eivät saavuta tätä minimipituutta, lisätään useampia helma- tai reunuslinjoja, jotta tähän minimipituuteen päästään. Huomaa: jos linjalukuna on 0, tämä jätetään huomiotta." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "brim_width label" -msgid "Brim Width" -msgstr "Reunuksen leveys" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "brim_width description" -msgid "The distance from the model to the outermost brim line. A larger brim enhances adhesion to the build plate, but also reduces the effective print area." -msgstr "Etäisyys mallista ulommaiseen reunuslinjaan. Suurempi reunus parantaa kiinnitystä alustaan, mutta rajoittaa tehokasta tulostusaluetta." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "brim_line_count label" -msgid "Brim Line Count" -msgstr "Reunuksen linjaluku" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "brim_line_count description" -msgid "The number of lines used for a brim. More brim lines enhance adhesion to the build plate, but also reduces the effective print area." -msgstr "Reunukseen käytettävien linjojen lukumäärä. Useampi reunuslinja parantaa kiinnitystä alustaan, mutta rajoittaa tehokasta tulostusaluetta." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "brim_outside_only label" -msgid "Brim Only on Outside" -msgstr "Reunus vain ulkopuolella" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "brim_outside_only description" -msgid "Only print the brim on the outside of the model. This reduces the amount of brim you need to remove afterwards, while it doesn't reduce the bed adhesion that much." -msgstr "Tulostaa reunuksen vain mallin ulkopuolelle. Tämä vähentää myöhemmin poistettavan reunuksen määrää, mutta se ei juurikaan vähennä pöydän tarttuvuutta." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "raft_margin label" -msgid "Raft Extra Margin" -msgstr "Pohjaristikon lisämarginaali" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "raft_margin description" -msgid "If the raft is enabled, this is the extra raft area around the model which is also given a raft. Increasing this margin will create a stronger raft while using more material and leaving less area for your print." -msgstr "Jos pohjaristikko on otettu käyttöön, tämä on ylimääräinen ristikkoalue malli ympärillä, jolle myös annetaan pohjaristikko. Tämän marginaalin kasvattaminen vahvistaa pohjaristikkoa, jolloin käytetään enemmän materiaalia ja tulosteelle jää vähemmän tilaa." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "raft_airgap label" -msgid "Raft Air Gap" -msgstr "Pohjaristikon ilmarako" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "raft_airgap description" -msgid "The gap between the final raft layer and the first layer of the model. Only the first layer is raised by this amount to lower the bonding between the raft layer and the model. Makes it easier to peel off the raft." -msgstr "Rako pohjaristikon viimeisen kerroksen ja mallin ensimmäisen kerroksen välillä. Vain ensimmäistä kerrosta nostetaan tällä määrällä pohjaristikkokerroksen ja mallin välisen sidoksen vähentämiseksi. Se helpottaa pohjaristikon irti kuorimista." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "layer_0_z_overlap label" -msgid "Initial Layer Z Overlap" -msgstr "Z Päällekkäisyys Alkukerroksen" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "layer_0_z_overlap description" -msgid "Make the first and second layer of the model overlap in the Z direction to compensate for the filament lost in the airgap. All models above the first model layer will be shifted down by this amount." -msgstr "Mallin ensimmäisen ja toisen kerroksen limitys Z-suunnassa, millä kompensoidaan ilmaraossa menetettyä tulostuslankaa. Kaikki ensimmäisen mallin kerroksen yläpuolella olevat mallit siirtyvät alas tämän määrän." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "raft_surface_layers label" -msgid "Raft Top Layers" -msgstr "Pohjaristikon pintakerrokset" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "raft_surface_layers description" -msgid "The number of top layers on top of the 2nd raft layer. These are fully filled layers that the model sits on. 2 layers result in a smoother top surface than 1." -msgstr "Pohjaristikon toisen kerroksen päällä olevien pintakerrosten lukumäärä. Ne ovat täysin täytettyjä kerroksia, joilla malli lepää. Kaksi kerrosta tuottaa sileämmän pinnan kuin yksi kerros." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "raft_surface_thickness label" -msgid "Raft Top Layer Thickness" -msgstr "Pohjaristikon pintakerroksen paksuus" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "raft_surface_thickness description" -msgid "Layer thickness of the top raft layers." -msgstr "Pohjaristikon pintakerrosten kerrospaksuus." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "raft_surface_line_width label" -msgid "Raft Top Line Width" -msgstr "Pohjaristikon pinnan linjaleveys" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "raft_surface_line_width description" -msgid "Width of the lines in the top surface of the raft. These can be thin lines so that the top of the raft becomes smooth." -msgstr "Pohjaristikon pintakerrosten linjojen leveys. Näiden tulisi olla ohuita linjoja, jotta pohjaristikon yläosasta tulee sileä." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "raft_surface_line_spacing label" -msgid "Raft Top Spacing" -msgstr "Pohjaristikon pinnan linjajako" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "raft_surface_line_spacing description" -msgid "The distance between the raft lines for the top raft layers. The spacing should be equal to the line width, so that the surface is solid." -msgstr "Pohjaristikon pintakerrosten linjojen välinen etäisyys. Linjajaon tulisi olla sama kuin linjaleveys, jotta pinta on kiinteä." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "raft_interface_thickness label" -msgid "Raft Middle Thickness" -msgstr "Pohjaristikon keskikerroksen paksuus" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "raft_interface_thickness description" -msgid "Layer thickness of the middle raft layer." -msgstr "Pohjaristikon keskikerroksen kerrospaksuus." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "raft_interface_line_width label" -msgid "Raft Middle Line Width" -msgstr "Pohjaristikon keskikerroksen linjaleveys" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "raft_interface_line_width description" -msgid "Width of the lines in the middle raft layer. Making the second layer extrude more causes the lines to stick to the build plate." -msgstr "Pohjaristikon keskikerroksen linjojen leveys. Pursottamalla toiseen kerrokseen enemmän saa linjat tarttumaan alustaan." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "raft_interface_line_spacing label" -msgid "Raft Middle Spacing" -msgstr "Pohjaristikon keskikerroksen linjajako" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "raft_interface_line_spacing description" -msgid "The distance between the raft lines for the middle raft layer. The spacing of the middle should be quite wide, while being dense enough to support the top raft layers." -msgstr "Pohjaristikon keskikerroksen linjojen välinen etäisyys. Keskikerroksen linjajaon tulisi olla melko leveä ja samalla riittävän tiheä, jotta se tukee pohjaristikon pintakerroksia." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "raft_base_thickness label" -msgid "Raft Base Thickness" -msgstr "Pohjaristikon pohjan paksuus" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "raft_base_thickness description" -msgid "Layer thickness of the base raft layer. This should be a thick layer which sticks firmly to the printer build plate." -msgstr "Pohjaristikon pohjakerroksen kerrospaksuus. Tämän tulisi olla paksu kerros, joka tarttuu lujasti tulostimen alustaan." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "raft_base_line_width label" -msgid "Raft Base Line Width" -msgstr "Pohjaristikon pohjan linjaleveys" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "raft_base_line_width description" -msgid "Width of the lines in the base raft layer. These should be thick lines to assist in build plate adhesion." -msgstr "Pohjaristikon pohjakerroksen linjojen leveys. Näiden tulisi olla paksuja linjoja auttamassa tarttuvuutta alustaan." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "raft_base_line_spacing label" -msgid "Raft Line Spacing" -msgstr "Pohjaristikon linjajako" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "raft_base_line_spacing description" -msgid "The distance between the raft lines for the base raft layer. Wide spacing makes for easy removal of the raft from the build plate." -msgstr "Pohjaristikon pohjakerroksen linjojen välinen etäisyys. Leveä linjajako helpottaa pohjaristikon poistoa alustalta." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "raft_speed label" -msgid "Raft Print Speed" -msgstr "Pohjaristikon tulostusnopeus" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "raft_speed description" -msgid "The speed at which the raft is printed." -msgstr "Nopeus, jolla pohjaristikko tulostetaan." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "raft_surface_speed label" -msgid "Raft Top Print Speed" -msgstr "Pohjaristikon pinnan tulostusnopeus" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "raft_surface_speed description" -msgid "The speed at which the top raft layers are printed. These should be printed a bit slower, so that the nozzle can slowly smooth out adjacent surface lines." -msgstr "Nopeus, jolla pohjaristikon pintakerrokset tulostetaan. Nämä tulisi tulostaa hieman hitaammin, jotta suutin voi hitaasti tasoittaa vierekkäisiä pintalinjoja." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "raft_interface_speed label" -msgid "Raft Middle Print Speed" -msgstr "Pohjaristikon keskikerroksen tulostusnopeus" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "raft_interface_speed description" -msgid "The speed at which the middle raft layer is printed. This should be printed quite slowly, as the volume of material coming out of the nozzle is quite high." -msgstr "Nopeus, jolla pohjaristikon keskikerros tulostetaan. Tämä tulisi tulostaa melko hitaasti, sillä suuttimesta tulevan materiaalin määrä on varsin suuri." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "raft_base_speed label" -msgid "Raft Base Print Speed" -msgstr "Pohjaristikon pohjan tulostusnopeus" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "raft_base_speed description" -msgid "The speed at which the base raft layer is printed. This should be printed quite slowly, as the volume of material coming out of the nozzle is quite high." -msgstr "Nopeus, jolla pohjaristikon pohjakerros tulostetaan. Tämä tulisi tulostaa melko hitaasti, sillä suuttimesta tulevan materiaalin määrä on varsin suuri." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "raft_acceleration label" -msgid "Raft Print Acceleration" -msgstr "Pohjaristikon tulostuksen kiihtyvyys" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "raft_acceleration description" -msgid "The acceleration with which the raft is printed." -msgstr "Kiihtyvyys, jolla pohjaristikko tulostetaan." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "raft_surface_acceleration label" -msgid "Raft Top Print Acceleration" -msgstr "Pohjaristikon pinnan tulostuksen kiihtyvyys" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "raft_surface_acceleration description" -msgid "The acceleration with which the top raft layers are printed." -msgstr "Kiihtyvyys, jolla pohjaristikon pintakerrokset tulostetaan." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "raft_interface_acceleration label" -msgid "Raft Middle Print Acceleration" -msgstr "Pohjaristikon keskikerroksen tulostuksen kiihtyvyys" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "raft_interface_acceleration description" -msgid "The acceleration with which the middle raft layer is printed." -msgstr "Kiihtyvyys, jolla pohjaristikon keskikerros tulostetaan." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "raft_base_acceleration label" -msgid "Raft Base Print Acceleration" -msgstr "Pohjaristikon pohjan tulostuksen kiihtyvyys" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "raft_base_acceleration description" -msgid "The acceleration with which the base raft layer is printed." -msgstr "Kiihtyvyys, jolla pohjaristikon pohjakerros tulostetaan." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "raft_jerk label" -msgid "Raft Print Jerk" -msgstr "Pohjaristikon tulostuksen nykäisy" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "raft_jerk description" -msgid "The jerk with which the raft is printed." -msgstr "Nykäisy, jolla pohjaristikko tulostetaan." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "raft_surface_jerk label" -msgid "Raft Top Print Jerk" -msgstr "Pohjaristikon pinnan tulostuksen nykäisy" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "raft_surface_jerk description" -msgid "The jerk with which the top raft layers are printed." -msgstr "Nykäisy, jolla pohjaristikon pintakerrokset tulostetaan." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "raft_interface_jerk label" -msgid "Raft Middle Print Jerk" -msgstr "Pohjaristikon keskikerroksen tulostuksen nykäisy" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "raft_interface_jerk description" -msgid "The jerk with which the middle raft layer is printed." -msgstr "Nykäisy, jolla pohjaristikon keskikerros tulostetaan." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "raft_base_jerk label" -msgid "Raft Base Print Jerk" -msgstr "Pohjaristikon pohjan tulostuksen nykäisy" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "raft_base_jerk description" -msgid "The jerk with which the base raft layer is printed." -msgstr "Nykäisy, jolla pohjaristikon pohjakerros tulostetaan." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "raft_fan_speed label" -msgid "Raft Fan Speed" -msgstr "Pohjaristikon tuulettimen nopeus" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "raft_fan_speed description" -msgid "The fan speed for the raft." -msgstr "Pohjaristikon tuulettimen nopeus." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "raft_surface_fan_speed label" -msgid "Raft Top Fan Speed" -msgstr "Pohjaristikon pinnan tuulettimen nopeus" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "raft_surface_fan_speed description" -msgid "The fan speed for the top raft layers." -msgstr "Tuulettimen nopeus pohjaristikon pintakerroksia varten." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "raft_interface_fan_speed label" -msgid "Raft Middle Fan Speed" -msgstr "Pohjaristikon keskikerroksen tuulettimen nopeus" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "raft_interface_fan_speed description" -msgid "The fan speed for the middle raft layer." -msgstr "Tuulettimen nopeus pohjaristikon keskikerrosta varten." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "raft_base_fan_speed label" -msgid "Raft Base Fan Speed" -msgstr "Pohjaristikon pohjan tuulettimen nopeus" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "raft_base_fan_speed description" -msgid "The fan speed for the base raft layer." -msgstr "Tuulettimen nopeus pohjaristikon pohjakerrosta varten." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "dual label" -msgid "Dual Extrusion" -msgstr "Kaksoispursotus" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "dual description" -msgid "Settings used for printing with multiple extruders." -msgstr "Asetukset, joita käytetään monilla suulakkeilla tulostukseen." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "prime_tower_enable label" -msgid "Enable Prime Tower" -msgstr "Ota esitäyttötorni käyttöön" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "prime_tower_enable description" -msgid "Print a tower next to the print which serves to prime the material after each nozzle switch." -msgstr "Tulosta tulosteen viereen torni, jolla materiaali esitäytetään aina suuttimen vaihdon jälkeen." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "prime_tower_size label" -msgid "Prime Tower Size" -msgstr "Esitäyttötornin koko" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "prime_tower_size description" -msgid "The width of the prime tower." -msgstr "Esitäyttötornin leveys." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "prime_tower_min_volume label" -msgid "Prime Tower Minimum Volume" -msgstr "Esitäyttötornin minimiainemäärä" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "prime_tower_min_volume description" -msgid "The minimum volume for each layer of the prime tower in order to purge enough material." -msgstr "Esitäyttötornin kunkin kerroksen minimitilavuus, jotta voidaan poistaa riittävästi materiaalia." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "prime_tower_wall_thickness label" -msgid "Prime Tower Thickness" -msgstr "Esitäyttötornin paksuus" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "prime_tower_wall_thickness description" -msgid "The thickness of the hollow prime tower. A thickness larger than half the Prime Tower Minimum Volume will result in a dense prime tower." -msgstr "Onton esitäyttötornin paksuus. Jos paksuus ylittää puolet esitäyttötornin minimitilavuudesta, tuloksena on tiheä esitäyttötorni." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "prime_tower_position_x label" -msgid "Prime Tower X Position" -msgstr "Esitäyttötornin X-sijainti" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "prime_tower_position_x description" -msgid "The x coordinate of the position of the prime tower." -msgstr "Esitäyttötornin sijainnin X-koordinaatti." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "prime_tower_position_y label" -msgid "Prime Tower Y Position" -msgstr "Esitäyttötornin Y-sijainti" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "prime_tower_position_y description" -msgid "The y coordinate of the position of the prime tower." -msgstr "Esitäyttötornin sijainnin Y-koordinaatti." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "prime_tower_flow label" -msgid "Prime Tower Flow" -msgstr "Esitäyttötornin virtaus" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "prime_tower_flow description" -msgid "Flow compensation: the amount of material extruded is multiplied by this value." -msgstr "Virtauksen kompensointi: pursotetun materiaalin määrä kerrotaan tällä arvolla." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "prime_tower_wipe_enabled label" -msgid "Wipe Inactive Nozzle on Prime Tower" -msgstr "Pyyhi esitäyttötornin ei-aktiivinen suutin" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "prime_tower_wipe_enabled description" -msgid "After printing the prime tower with one nozzle, wipe the oozed material from the other nozzle off on the prime tower." -msgstr "Kun esitäyttötorni on tulostettu yhdellä suuttimella, pyyhi toisesta suuttimesta tihkunut materiaali pois esitäyttötornissa." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "dual_pre_wipe label" -msgid "Wipe Nozzle After Switch" -msgstr "Pyyhi suutin vaihdon jälkeen" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "dual_pre_wipe description" -msgid "After switching extruder, wipe the oozed material off of the nozzle on the first thing printed. This performs a safe slow wipe move at a place where the oozed material causes least harm to the surface quality of your print." -msgstr "Pyyhi suuttimen vaihdon jälkeen tihkunut materiaali pois suuttimesta, kun ensimmäinen kappale on tulostettu. Näin saadaan aikaan turvallinen ja hidas pyyhkäisyliike kohdassa, jossa tihkunut materiaali vaurioittaa mahdollisimman vähän tulostuksen pinnan laatua." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "ooze_shield_enabled label" -msgid "Enable Ooze Shield" -msgstr "Ota tihkusuojus käyttöön" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "ooze_shield_enabled description" -msgid "Enable exterior ooze shield. This will create a shell around the model which is likely to wipe a second nozzle if it's at the same height as the first nozzle." -msgstr "Ottaa ulkoisen tihkusuojuksen käyttöön. Tämä luo mallin ympärille kuoren, joka pyyhkii todennäköisesti toisen suuttimen, jos se on samalla korkeudella kuin ensimmäinen suutin." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "ooze_shield_angle label" -msgid "Ooze Shield Angle" -msgstr "Tihkusuojuksen kulma" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "ooze_shield_angle description" -msgid "The maximum angle a part in the ooze shield will have. With 0 degrees being vertical, and 90 degrees being horizontal. A smaller angle leads to less failed ooze shields, but more material." -msgstr "Tihkusuojuksen osan maksimikulma. 0 astetta tarkoittaa pystysuuntaa ja 90 astetta vaakasuuntaa. Pienempi kulma vähentää tihkusuojusten epäonnistumisia mutta lisää materiaalia." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "ooze_shield_dist label" -msgid "Ooze Shield Distance" -msgstr "Tihkusuojuksen etäisyys" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "ooze_shield_dist description" -msgid "Distance of the ooze shield from the print, in the X/Y directions." -msgstr "Tihkusuojuksen etäisyys tulosteesta X-/Y-suunnissa." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "meshfix label" -msgid "Mesh Fixes" -msgstr "Verkkokorjaukset" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "meshfix description" -msgid "category_fixes" -msgstr "category_fixes" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "meshfix_union_all label" -msgid "Union Overlapping Volumes" -msgstr "Yhdistä limittyvät ainemäärät" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "meshfix_union_all description" -msgid "Ignore the internal geometry arising from overlapping volumes within a mesh and print the volumes as one. This may cause unintended internal cavities to disappear." -msgstr "Jätetään limittyvistä ainemääristä koostuva verkon sisäinen geometria huomiotta ja tulostetaan ainemäärät yhtenä. Tämä saattaa poistaa tahattomia sisäisiä onkaloita." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "meshfix_union_all_remove_holes label" -msgid "Remove All Holes" -msgstr "Poista kaikki reiät" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "meshfix_union_all_remove_holes description" -msgid "Remove the holes in each layer and keep only the outside shape. This will ignore any invisible internal geometry. However, it also ignores layer holes which can be viewed from above or below." -msgstr "Poistaa kaikki reiät kustakin kerroksesta ja pitää vain ulkopuolisen muodon. Tällä jätetään näkymätön sisäinen geometria huomiotta. Se kuitenkin jättää huomiotta myös kerrosten reiät, jotka voidaan nähdä ylä- tai alapuolelta." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "meshfix_extensive_stitching label" -msgid "Extensive Stitching" -msgstr "Laaja silmukointi" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "meshfix_extensive_stitching description" -msgid "Extensive stitching tries to stitch up open holes in the mesh by closing the hole with touching polygons. This option can introduce a lot of processing time." -msgstr "Laaja silmukointi yrittää peittää avonaisia reikiä verkosta sulkemalla reiän toisiaan koskettavilla monikulmioilla. Tämä vaihtoehto voi kuluttaa paljon prosessointiaikaa." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "meshfix_keep_open_polygons label" -msgid "Keep Disconnected Faces" -msgstr "Pidä erilliset pinnat" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "meshfix_keep_open_polygons description" -msgid "Normally Cura tries to stitch up small holes in the mesh and remove parts of a layer with big holes. Enabling this option keeps those parts which cannot be stitched. This option should be used as a last resort option when everything else fails to produce proper GCode." -msgstr "Normaalisti Cura yrittää silmukoida umpeen pieniä reikiä verkosta ja poistaa kerroksesta osat, joissa on isoja reikiä. Tämän vaihtoehdon käyttöönotto pitää ne osat, joita ei voida silmukoida. Tätä tulisi pitää viimeisenä vaihtoehtona, kun millään muulla ei saada aikaan kunnollista GCodea." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "multiple_mesh_overlap label" -msgid "Merged Meshes Overlap" -msgstr "Yhdistettyjen verkkojen limitys" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "multiple_mesh_overlap description" -msgid "Make meshes which are touching each other overlap a bit. This makes them bond together better." -msgstr "Toisiinsa kosketuksissa olevat verkot limittyvät hieman. Tämä sitoo ne paremmin yhteen." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "carve_multiple_volumes label" -msgid "Remove Mesh Intersection" -msgstr "Poista verkon leikkauspiste" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "carve_multiple_volumes description" -msgid "Remove areas where multiple meshes are overlapping with each other. This may be used if merged dual material objects overlap with each other." -msgstr "Poistaa alueet, joissa useat verkot ovat limittäin toistensa kanssa. Tätä voidaan käyttää, jos yhdistetyt kaksoismateriaalikappaleet ovat limittäin toistensa kanssa." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "alternate_carve_order label" -msgid "Alternate Mesh Removal" -msgstr "Vuoroittainen verkon poisto" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "alternate_carve_order description" -msgid "Switch to which mesh intersecting volumes will belong with every layer, so that the overlapping meshes become interwoven. Turning this setting off will cause one of the meshes to obtain all of the volume in the overlap, while it is removed from the other meshes." -msgstr "Määrittää, mitkä verkon leikkaustilavuudet kuuluvat jokaiseen kerrokseen, jotta limittäiset verkot yhdistetään. Jos tämä asetus poistetaan käytöstä, yksi verkoista saa kaiken tilavuuden limityksessä, ja verkko poistetaan muista verkoista." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "blackmagic label" -msgid "Special Modes" -msgstr "Erikoistilat" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "blackmagic description" -msgid "category_blackmagic" -msgstr "category_blackmagic" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "print_sequence label" -msgid "Print Sequence" -msgstr "Tulostusjärjestys" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "print_sequence description" -msgid "Whether to print all models one layer at a time or to wait for one model to finish, before moving on to the next. One at a time mode is only possible if all models are separated in such a way that the whole print head can move in between and all models are lower than the distance between the nozzle and the X/Y axes." -msgstr "Tulostetaanko kaikki mallit kerros kerrallaan vai odotetaanko yhden mallin valmistumista ennen kuin siirrytään seuraavaan. Yksi kerrallaan -tila on mahdollinen vain silloin, jos kaikki mallit ovat erillään siten, että koko tulostuspää voi siirtyä niiden välillä ja kaikki mallit ovat suuttimen ja X-/Y-akselien välistä etäisyyttä alempana." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "print_sequence option all_at_once" -msgid "All at Once" -msgstr "Kaikki kerralla" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "print_sequence option one_at_a_time" -msgid "One at a Time" -msgstr "Yksi kerrallaan" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "infill_mesh label" -msgid "Infill Mesh" -msgstr "Täyttöverkko" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "infill_mesh description" -msgid "Use this mesh to modify the infill of other meshes with which it overlaps. Replaces infill regions of other meshes with regions for this mesh. It's suggested to only print one Wall and no Top/Bottom Skin for this mesh." -msgstr "Tällä verkolla muokataan sen kanssa limittyvien toisten verkkojen täyttöä. Asetuksella korvataan toisten verkkojen täyttöalueet tämän verkon alueilla. Tälle verkolle on suositeltavaa tulostaa vain yksi seinämä ja ei ylä-/alapintakalvoa." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "infill_mesh_order label" -msgid "Infill Mesh Order" -msgstr "Täyttöverkkojärjestys" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "infill_mesh_order description" -msgid "Determines which infill mesh is inside the infill of another infill mesh. An infill mesh with a higher order will modify the infill of infill meshes with lower order and normal meshes." -msgstr "Määrittää, mikä täyttöverkko on toisen täyttöverkon täytön sisällä. Korkeamman järjestyksen täyttöverkko muokkaa pienemmän järjestyksen täyttöverkkojen ja normaalien verkkojen täyttöä." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "cutting_mesh label" -msgid "Cutting Mesh" -msgstr "" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "cutting_mesh description" -msgid "Limit the volume of this mesh to within other meshes. You can use this to make certain areas of one mesh print with different settings and with a whole different extruder." -msgstr "" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "mold_enabled label" -msgid "Mold" -msgstr "" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "mold_enabled description" -msgid "Print models as a mold, which can be cast in order to get a model which resembles the models on the build plate." -msgstr "" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "mold_width label" -msgid "Minimal Mold Width" -msgstr "" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "mold_width description" -msgid "The minimal distance between the ouside of the mold and the outside of the model." -msgstr "" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "mold_roof_height label" -msgid "Mold Roof Height" -msgstr "" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "mold_roof_height description" -msgid "The height above horizontal parts in your model which to print mold." -msgstr "" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "mold_angle label" -msgid "Mold Angle" -msgstr "" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "mold_angle description" -msgid "The angle of overhang of the outer walls created for the mold. 0° will make the outer shell of the mold vertical, while 90° will make the outside of the model follow the contour of the model." -msgstr "" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "support_mesh label" -msgid "Support Mesh" -msgstr "Tukiverkko" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "support_mesh description" -msgid "Use this mesh to specify support areas. This can be used to generate support structure." -msgstr "Käytä tätä verkkoa tukialueiden valintaan. Sen avulla voidaan luoda tukirakenne." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "support_mesh_drop_down label" -msgid "Drop Down Support Mesh" -msgstr "" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "support_mesh_drop_down description" -msgid "Make support everywhere below the support mesh, so that there's no overhang in the support mesh." -msgstr "" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "anti_overhang_mesh label" -msgid "Anti Overhang Mesh" -msgstr "Verkko ulokkeiden estoon" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "anti_overhang_mesh description" -msgid "Use this mesh to specify where no part of the model should be detected as overhang. This can be used to remove unwanted support structure." -msgstr "Käytä tätä verkkoa määrittääksesi, missä mitään mallin osaa ei tule tunnistaa ulokkeeksi. Tätä toimintoa voidaan käyttää ei-toivotun tukirakenteen poistamiseksi." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "magic_mesh_surface_mode label" -msgid "Surface Mode" -msgstr "Pintatila" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "magic_mesh_surface_mode description" -msgid "Treat the model as a surface only, a volume, or volumes with loose surfaces. The normal print mode only prints enclosed volumes. \"Surface\" prints a single wall tracing the mesh surface with no infill and no top/bottom skin. \"Both\" prints enclosed volumes like normal and any remaining polygons as surfaces." -msgstr "Käsittelee mallia vain pintana, ainemääränä tai löysillä pinnoilla varustettuina ainemäärinä. Normaali tulostustila tulostaa vain suljetut ainemäärät. Pinta-tila tulostaa yhden verkkopintaa seuraavan seinämän ilman täyttöä ja ilman ylä-/alapintakalvoa. Molemmat-tila tulostaa suljetut ainemäärät normaalisti ja jäljellä olevat monikulmiot pintoina." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "magic_mesh_surface_mode option normal" -msgid "Normal" -msgstr "Normaali" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "magic_mesh_surface_mode option surface" -msgid "Surface" -msgstr "Pinta" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "magic_mesh_surface_mode option both" -msgid "Both" -msgstr "Molemmat" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "magic_spiralize label" -msgid "Spiralize Outer Contour" -msgstr "Kierukoi ulompi ääriviiva" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "magic_spiralize description" -msgid "Spiralize smooths out the Z move of the outer edge. This will create a steady Z increase over the whole print. This feature turns a solid model into a single walled print with a solid bottom. This feature should only be enabled when each layer only contains a single part." -msgstr "" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "smooth_spiralized_contours label" -msgid "Smooth Spiralized Contours" -msgstr "" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "smooth_spiralized_contours description" -msgid "Smooth the spiralized contours to reduce the visibility of the Z seam (the Z-seam should be barely visible on the print but will still be visible in the layer view). Note that smoothing will tend to blur fine surface details." -msgstr "" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "experimental label" -msgid "Experimental" -msgstr "Kokeellinen" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "experimental description" -msgid "experimental!" -msgstr "kokeellinen!" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "draft_shield_enabled label" -msgid "Enable Draft Shield" -msgstr "Ota vetosuojus käyttöön" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "draft_shield_enabled description" -msgid "This will create a wall around the model, which traps (hot) air and shields against exterior airflow. Especially useful for materials which warp easily." -msgstr "Tämä luo mallin ympärille seinämän, joka pidättää (kuumaa) ilmaa ja suojaa ulkoiselta ilmavirtaukselta. Erityisen käyttökelpoinen materiaaleilla, jotka vääntyvät helposti." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "draft_shield_dist label" -msgid "Draft Shield X/Y Distance" -msgstr "Vetosuojuksen X/Y-etäisyys" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "draft_shield_dist description" -msgid "Distance of the draft shield from the print, in the X/Y directions." -msgstr "Vetosuojuksen etäisyys tulosteesta X-/Y-suunnissa." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "draft_shield_height_limitation label" -msgid "Draft Shield Limitation" -msgstr "Vetosuojuksen rajoitus" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "draft_shield_height_limitation description" -msgid "Set the height of the draft shield. Choose to print the draft shield at the full height of the model or at a limited height." -msgstr "Aseta vetosuojuksen korkeus. Valitse, tulostetaanko vetosuojus koko mallin korkuisena vai rajoitetun korkuisena." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "draft_shield_height_limitation option full" -msgid "Full" -msgstr "Täysi" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "draft_shield_height_limitation option limited" -msgid "Limited" -msgstr "Rajoitettu" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "draft_shield_height label" -msgid "Draft Shield Height" -msgstr "Vetosuojuksen korkeus" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "draft_shield_height description" -msgid "Height limitation of the draft shield. Above this height no draft shield will be printed." -msgstr "Vetosuojuksen korkeusrajoitus. Tämän korkeuden ylittävälle osalle ei tulosteta vetosuojusta." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "conical_overhang_enabled label" -msgid "Make Overhang Printable" -msgstr "Tee ulokkeesta tulostettava" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "conical_overhang_enabled description" -msgid "Change the geometry of the printed model such that minimal support is required. Steep overhangs will become shallow overhangs. Overhanging areas will drop down to become more vertical." -msgstr "Muuttaa tulostettavan mallin geometriaa niin, että tarvitaan mahdollisimman vähän tukea. Jyrkistä ulokkeista tulee matalia ulokkeita. Ulokkeiset alueet putoavat alas, ja niistä tulee pystysuorempia." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "conical_overhang_angle label" -msgid "Maximum Model Angle" -msgstr "Mallin maksimikulma" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "conical_overhang_angle description" -msgid "The maximum angle of overhangs after the they have been made printable. At a value of 0° all overhangs are replaced by a piece of model connected to the build plate, 90° will not change the model in any way." -msgstr "Ulokkeiden maksimikulma, kun niistä on tehty tulostettavia. 0 asteessa kaikki ulokkeet korvataan mallikappaleella, joka on yhdistetty alustaan. 90 asteessa mallia ei muuteta millään tavalla." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "coasting_enable label" -msgid "Enable Coasting" -msgstr "Ota vapaaliuku käyttöön" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "coasting_enable description" -msgid "Coasting replaces the last part of an extrusion path with a travel path. The oozed material is used to print the last piece of the extrusion path in order to reduce stringing." -msgstr "Vapaaliu'ulla siirtoreitti korvaa pursotusreitin viimeisen osan. Tihkuvalla aineella tulostetaan pursotusreitin viimeinen osuus rihmoittumisen vähentämiseksi." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "coasting_volume label" -msgid "Coasting Volume" -msgstr "Vapaaliu'un ainemäärä" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "coasting_volume description" -msgid "The volume otherwise oozed. This value should generally be close to the nozzle diameter cubed." -msgstr "Aineen määrä, joka muutoin on tihkunut. Tämän arvon tulisi yleensä olla lähellä suuttimen läpimittaa korotettuna kuutioon." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "coasting_min_volume label" -msgid "Minimum Volume Before Coasting" -msgstr "Vähimmäisainemäärä ennen vapaaliukua" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "coasting_min_volume description" -msgid "The smallest volume an extrusion path should have before allowing coasting. For smaller extrusion paths, less pressure has been built up in the bowden tube and so the coasted volume is scaled linearly. This value should always be larger than the Coasting Volume." -msgstr "Pienin ainemäärä, joka pursotusreitillä tulisi olla ennen kuin vapaaliuku sallitaan. Lyhyemmillä pursotusreiteillä Bowden-putkeen on muodostunut vähemmän painetta, joten vapaaliu'un ainemäärää skaalataan lineaarisesti. Tämän arvon on aina oltava suurempi kuin vapaaliu'un ainemäärä." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "coasting_speed label" -msgid "Coasting Speed" -msgstr "Vapaaliukunopeus" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "coasting_speed description" -msgid "The speed by which to move during coasting, relative to the speed of the extrusion path. A value slightly under 100% is advised, since during the coasting move the pressure in the bowden tube drops." -msgstr "Nopeus, jolla siirrytään vapaaliu'un aikana, suhteessa pursotusreitin nopeuteen. Arvoksi suositellaan hieman alle 100 %, sillä vapaaliukusiirron aikana paine Bowden-putkessa laskee." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "skin_outline_count label" -msgid "Extra Skin Wall Count" -msgstr "Pintakalvojen ulkopuolisten lisäseinämien määrä" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "skin_outline_count description" -msgid "Replaces the outermost part of the top/bottom pattern with a number of concentric lines. Using one or two lines improves roofs that start on infill material." -msgstr "Korvaa ylä-/alakuvion uloimman osan samankeskisillä linjoilla. Yhden tai kahden linjan käyttäminen parantaa kattoja, jotka alkavat täyttömateriaalin keskeltä." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "skin_alternate_rotation label" -msgid "Alternate Skin Rotation" -msgstr "Vuorottele pintakalvon pyöritystä" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "skin_alternate_rotation description" -msgid "Alternate the direction in which the top/bottom layers are printed. Normally they are printed diagonally only. This setting adds the X-only and Y-only directions." -msgstr "Muuttaa ylä-/alakerrosten tulostussuuntaa. Normaalisti ne tulostetaan vain vinottain. Tämä asetus lisää vain X- ja vain Y -suunnat." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "support_conical_enabled label" -msgid "Enable Conical Support" -msgstr "Ota kartiomainen tuki käyttöön" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "support_conical_enabled description" -msgid "Experimental feature: Make support areas smaller at the bottom than at the overhang." -msgstr "Kokeellinen ominaisuus: tekee tukialueet pienemmiksi alaosassa verrattuna ulokkeeseen." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "support_conical_angle label" -msgid "Conical Support Angle" -msgstr "Kartiomaisen tuen kulma" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "support_conical_angle description" -msgid "The angle of the tilt of conical support. With 0 degrees being vertical, and 90 degrees being horizontal. Smaller angles cause the support to be more sturdy, but consist of more material. Negative angles cause the base of the support to be wider than the top." -msgstr "Kartiomaisen tuen kallistuskulma. 0 astetta on pystysuora ja 90 astetta on vaakasuora. Pienemmillä kulmilla tuki on tukevampi, mutta siihen käytetään enemmän materiaalia. Negatiivisilla kulmilla tuen perusta on leveämpi kuin yläosa." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "support_conical_min_width label" -msgid "Conical Support Minimum Width" -msgstr "Kartioimaisen tuen minimileveys" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "support_conical_min_width description" -msgid "Minimum width to which the base of the conical support area is reduced. Small widths can lead to unstable support structures." -msgstr "Minimileveys, johon kartiomaisen tukialueen perusta pienennetään. Pienet leveydet voivat johtaa epävakaisiin tukirakenteisiin." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "infill_hollow label" -msgid "Hollow Out Objects" -msgstr "Kappaleiden tekeminen ontoiksi" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "infill_hollow description" -msgid "Remove all infill and make the inside of the object eligible for support." -msgstr "Poistaa kaikki täytöt, jotta kappaletta voidaan käyttää tukena." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "magic_fuzzy_skin_enabled label" -msgid "Fuzzy Skin" -msgstr "Karhea pintakalvo" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "magic_fuzzy_skin_enabled description" -msgid "Randomly jitter while printing the outer wall, so that the surface has a rough and fuzzy look." -msgstr "Satunnainen värinä tulostettaessa ulkoseinämää, jotta pinta näyttää viimeistelemättömältä ja karhealta." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "magic_fuzzy_skin_thickness label" -msgid "Fuzzy Skin Thickness" -msgstr "Karhean pintakalvon paksuus" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "magic_fuzzy_skin_thickness description" -msgid "The width within which to jitter. It's advised to keep this below the outer wall width, since the inner walls are unaltered." -msgstr "Leveys, jolla värinä tapahtuu. Tämä suositellaan pidettäväksi ulkoseinämän leveyttä pienempänä, koska sisäseinämiä ei muuteta." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "magic_fuzzy_skin_point_density label" -msgid "Fuzzy Skin Density" -msgstr "Karhean pintakalvon tiheys" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "magic_fuzzy_skin_point_density description" -msgid "The average density of points introduced on each polygon in a layer. Note that the original points of the polygon are discarded, so a low density results in a reduction of the resolution." -msgstr "Kerroksen kuhunkin monikulmioon tehtävien pisteiden keskimääräinen tiheys. Huomaa, että monikulmion alkuperäiset pisteet poistetaan käytöstä, joten pieni tiheys alentaa resoluutiota." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "magic_fuzzy_skin_point_dist label" -msgid "Fuzzy Skin Point Distance" -msgstr "Karhean pintakalvon piste-etäisyys" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "magic_fuzzy_skin_point_dist description" -msgid "The average distance between the random points introduced on each line segment. Note that the original points of the polygon are discarded, so a high smoothness results in a reduction of the resolution. This value must be higher than half the Fuzzy Skin Thickness." -msgstr "Keskimääräinen etäisyys kunkin linjasegmentin satunnaisten pisteiden välillä. Huomaa, että alkuperäiset monikulmion pisteet poistetaan käytöstä, joten korkea sileysarvo alentaa resoluutiota. Tämän arvon täytyy olla suurempi kuin puolet karhean pintakalvon paksuudesta." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "wireframe_enabled label" -msgid "Wire Printing" -msgstr "Rautalankatulostus" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "wireframe_enabled description" -msgid "Print only the outside surface with a sparse webbed structure, printing 'in thin air'. This is realized by horizontally printing the contours of the model at given Z intervals which are connected via upward and diagonally downward lines." -msgstr "Tulostetaan vain ulkopinta harvalla verkkorakenteella eli tulostetaan \"suoraan ilmaan\". Tämä toteutetaan tulostamalla mallin ääriviivat vaakasuoraan tietyin Z-välein, jotka yhdistetään ylöspäin menevillä linjoilla ja alaspäin menevillä diagonaalilinjoilla." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "wireframe_height label" -msgid "WP Connection Height" -msgstr "Rautalankatulostuksen liitoskorkeus" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "wireframe_height description" -msgid "The height of the upward and diagonally downward lines between two horizontal parts. This determines the overall density of the net structure. Only applies to Wire Printing." -msgstr "Kahden vaakaosan välisen nousulinjan ja laskevan diagonaalilinjan korkeus. Tämä määrää verkkorakenteen kokonaistiheyden. Koskee vain rautalankamallin tulostusta." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "wireframe_roof_inset label" -msgid "WP Roof Inset Distance" -msgstr "Rautalankatulostuksen katon liitosetäisyys" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "wireframe_roof_inset description" -msgid "The distance covered when making a connection from a roof outline inward. Only applies to Wire Printing." -msgstr "Etäisyys, jolla tehdään liitos katon ääriviivalta sisäänpäin. Koskee vain rautalankamallin tulostusta." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "wireframe_printspeed label" -msgid "WP Speed" -msgstr "Rautalankatulostuksen nopeus" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "wireframe_printspeed description" -msgid "Speed at which the nozzle moves when extruding material. Only applies to Wire Printing." -msgstr "Nopeus, jolla suutin liikkuu materiaalia pursottaessaan. Koskee vain rautalankamallin tulostusta." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "wireframe_printspeed_bottom label" -msgid "WP Bottom Printing Speed" -msgstr "Rautalankapohjan tulostusnopeus" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "wireframe_printspeed_bottom description" -msgid "Speed of printing the first layer, which is the only layer touching the build platform. Only applies to Wire Printing." -msgstr "Nopeus, jolla tulostetaan ensimmäinen kerros, joka on ainoa alustaa koskettava kerros. Koskee vain rautalankamallin tulostusta." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "wireframe_printspeed_up label" -msgid "WP Upward Printing Speed" -msgstr "Rautalangan tulostusnopeus ylöspäin" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "wireframe_printspeed_up description" -msgid "Speed of printing a line upward 'in thin air'. Only applies to Wire Printing." -msgstr "Nopeus, jolla tulostetaan linja ylöspäin \"suoraan ilmaan\". Koskee vain rautalankamallin tulostusta." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "wireframe_printspeed_down label" -msgid "WP Downward Printing Speed" -msgstr "Rautalangan tulostusnopeus alaspäin" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "wireframe_printspeed_down description" -msgid "Speed of printing a line diagonally downward. Only applies to Wire Printing." -msgstr "Nopeus, jolla tulostetaan linja diagonaalisesti alaspäin. Koskee vain rautalankamallin tulostusta." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "wireframe_printspeed_flat label" -msgid "WP Horizontal Printing Speed" -msgstr "Rautalangan tulostusnopeus vaakasuoraan" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "wireframe_printspeed_flat description" -msgid "Speed of printing the horizontal contours of the model. Only applies to Wire Printing." -msgstr "Nopeus, jolla tulostetaan mallin vaakasuorat ääriviivat. Koskee vain rautalankamallin tulostusta." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "wireframe_flow label" -msgid "WP Flow" -msgstr "Rautalankatulostuksen virtaus" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "wireframe_flow description" -msgid "Flow compensation: the amount of material extruded is multiplied by this value. Only applies to Wire Printing." -msgstr "Virtauksen kompensointi: Pursotetun materiaalin määrä kerrotaan tällä arvolla. Koskee vain rautalankamallin tulostusta." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "wireframe_flow_connection label" -msgid "WP Connection Flow" -msgstr "Rautalankatulostuksen liitosvirtaus" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "wireframe_flow_connection description" -msgid "Flow compensation when going up or down. Only applies to Wire Printing." -msgstr "Virtauksen kompensointi ylös tai alas mentäessä. Koskee vain rautalankamallin tulostusta." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "wireframe_flow_flat label" -msgid "WP Flat Flow" -msgstr "Rautalangan lattea virtaus" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "wireframe_flow_flat description" -msgid "Flow compensation when printing flat lines. Only applies to Wire Printing." -msgstr "Virtauksen kompensointi tulostettaessa latteita linjoja. Koskee vain rautalankamallin tulostusta." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "wireframe_top_delay label" -msgid "WP Top Delay" -msgstr "Rautalankatulostuksen viive ylhäällä" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "wireframe_top_delay description" -msgid "Delay time after an upward move, so that the upward line can harden. Only applies to Wire Printing." -msgstr "Viive nousuliikkeen jälkeen, jotta linja voi kovettua. Koskee vain rautalankamallin tulostusta." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "wireframe_bottom_delay label" -msgid "WP Bottom Delay" -msgstr "Rautalankatulostuksen viive alhaalla" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "wireframe_bottom_delay description" -msgid "Delay time after a downward move. Only applies to Wire Printing." -msgstr "Viive laskuliikkeen jälkeen. Koskee vain rautalankamallin tulostusta." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "wireframe_flat_delay label" -msgid "WP Flat Delay" -msgstr "Rautalankatulostuksen lattea viive" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "wireframe_flat_delay description" -msgid "Delay time between two horizontal segments. Introducing such a delay can cause better adhesion to previous layers at the connection points, while too long delays cause sagging. Only applies to Wire Printing." -msgstr "Viive kahden vaakasuoran segmentin välillä. Tämän viiveen käyttöönotto voi parantaa tarttuvuutta edellisiin kerroksiin liitoskohdissa, mutta liian suuret viiveet aiheuttavat riippumista. Koskee vain rautalankamallin tulostusta." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "wireframe_up_half_speed label" -msgid "WP Ease Upward" -msgstr "Rautalankatulostuksen hidas liike ylöspäin" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "wireframe_up_half_speed description" -msgid "" -"Distance of an upward move which is extruded with half speed.\n" -"This can cause better adhesion to previous layers, while not heating the material in those layers too much. Only applies to Wire Printing." -msgstr "" -"Puolella nopeudella pursotetun nousuliikkeen etäisyys.\n" -"Se voi parantaa tarttuvuutta edellisiin kerroksiin kuumentamatta materiaalia liikaa kyseisissä kerroksissa. Koskee vain rautalankamallin tulostusta." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "wireframe_top_jump label" -msgid "WP Knot Size" -msgstr "Rautalankatulostuksen solmukoko" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "wireframe_top_jump description" -msgid "Creates a small knot at the top of an upward line, so that the consecutive horizontal layer has a better chance to connect to it. Only applies to Wire Printing." -msgstr "Tekee pienen solmun nousulinjan yläpäähän, jotta seuraava vaakasuora kerros pystyy paremmin liittymään siihen. Koskee vain rautalankamallin tulostusta." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "wireframe_fall_down label" -msgid "WP Fall Down" -msgstr "Rautalankatulostuksen pudotus" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "wireframe_fall_down description" -msgid "Distance with which the material falls down after an upward extrusion. This distance is compensated for. Only applies to Wire Printing." -msgstr "Etäisyys, jonka materiaali putoaa ylöspäin menevän pursotuksen jälkeen. Tämä etäisyys kompensoidaan. Koskee vain rautalankamallin tulostusta." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "wireframe_drag_along label" -msgid "WP Drag Along" -msgstr "Rautalankatulostuksen laahaus" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "wireframe_drag_along description" -msgid "Distance with which the material of an upward extrusion is dragged along with the diagonally downward extrusion. This distance is compensated for. Only applies to Wire Printing." -msgstr "Etäisyys, jonka ylöspäin pursotettu materiaali laahautuu diagonaalisen laskevan pursotuksen mukana. Tämä etäisyys kompensoidaan. Koskee vain rautalankamallin tulostusta." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "wireframe_strategy label" -msgid "WP Strategy" -msgstr "Rautalankatulostuksen strategia" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "wireframe_strategy description" -msgid "Strategy for making sure two consecutive layers connect at each connection point. Retraction lets the upward lines harden in the right position, but may cause filament grinding. A knot can be made at the end of an upward line to heighten the chance of connecting to it and to let the line cool; however, it may require slow printing speeds. Another strategy is to compensate for the sagging of the top of an upward line; however, the lines won't always fall down as predicted." -msgstr "Strategia, jolla varmistetaan, että kaksi peräkkäistä kerrosta liittyy toisiinsa kussakin liitoskohdassa. Takaisinveto antaa nousulinjojen kovettua oikeaan asentoon, mutta voi aiheuttaa tulostuslangan hiertymistä. Solmu voidaan tehdä nousulinjan päähän, jolloin siihen liittyminen helpottuu ja linja jäähtyy, mutta se voi vaatia hitaampia tulostusnopeuksia. Toisena strategiana on kompensoida nousulinjan yläpään riippumista, mutta linjat eivät aina putoa ennustettavalla tavalla." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "wireframe_strategy option compensate" -msgid "Compensate" -msgstr "Kompensoi" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "wireframe_strategy option knot" -msgid "Knot" -msgstr "Solmu" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "wireframe_strategy option retract" -msgid "Retract" -msgstr "Takaisinveto" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "wireframe_straight_before_down label" -msgid "WP Straighten Downward Lines" -msgstr "Rautalankatulostuksen laskulinjojen suoristus" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "wireframe_straight_before_down description" -msgid "Percentage of a diagonally downward line which is covered by a horizontal line piece. This can prevent sagging of the top most point of upward lines. Only applies to Wire Printing." -msgstr "Prosenttiluku diagonaalisesti laskevasta linjasta, jota peittää vaakalinjan pätkä. Tämä voi estää nousulinjojen ylimmän kohdan riippumista. Koskee vain rautalankamallin tulostusta." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "wireframe_roof_fall_down label" -msgid "WP Roof Fall Down" -msgstr "Rautalankatulostuksen katon pudotus" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "wireframe_roof_fall_down description" -msgid "The distance which horizontal roof lines printed 'in thin air' fall down when being printed. This distance is compensated for. Only applies to Wire Printing." -msgstr "Etäisyys, jonka \"suoraan ilmaan\" tulostetut vaakasuorat kattolinjat roikkuvat tulostettaessa. Tämä etäisyys kompensoidaan. Koskee vain rautalankamallin tulostusta." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "wireframe_roof_drag_along label" -msgid "WP Roof Drag Along" -msgstr "Rautalankatulostuksen katon laahaus" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "wireframe_roof_drag_along description" -msgid "The distance of the end piece of an inward line which gets dragged along when going back to the outer outline of the roof. This distance is compensated for. Only applies to Wire Printing." -msgstr "Sisäpuolisen linjan päätyosan etäisyys ko. linjan laahautuessa mukana, kun mennään takaisin katon ulommalle ulkolinjalle. Tämä etäisyys kompensoidaan. Koskee vain rautalankamallin tulostusta." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "wireframe_roof_outer_delay label" -msgid "WP Roof Outer Delay" -msgstr "Rautalankatulostuksen katon ulompi viive" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "wireframe_roof_outer_delay description" -msgid "Time spent at the outer perimeters of hole which is to become a roof. Longer times can ensure a better connection. Only applies to Wire Printing." -msgstr "Katoksi tulevan aukon ulkoreunoihin käytetty aika. Pitemmät ajat varmistavat paremman liitoksen. Koskee vain rautalankamallin tulostusta." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "wireframe_nozzle_clearance label" -msgid "WP Nozzle Clearance" -msgstr "Rautalankatulostuksen suutinväli" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "wireframe_nozzle_clearance description" -msgid "Distance between the nozzle and horizontally downward lines. Larger clearance results in diagonally downward lines with a less steep angle, which in turn results in less upward connections with the next layer. Only applies to Wire Printing." -msgstr "Suuttimen ja vaakasuoraan laskevien linjojen välinen etäisyys. Suurempi väli aiheuttaa vähemmän jyrkän kulman diagonaalisesti laskeviin linjoihin, mikä puolestaan johtaa harvempiin yläliitoksiin seuraavan kerroksen kanssa. Koskee vain rautalankamallin tulostusta." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "command_line_settings label" -msgid "Command Line Settings" -msgstr "Komentorivin asetukset" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "command_line_settings description" -msgid "Settings which are only used if CuraEngine isn't called from the Cura frontend." -msgstr "Asetukset, joita käytetään vain jos CuraEnginea ei kutsuta Cura-edustaohjelmasta." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "center_object label" -msgid "Center object" -msgstr "Keskitä kappale" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "center_object description" -msgid "Whether to center the object on the middle of the build platform (0,0), instead of using the coordinate system in which the object was saved." -msgstr "Määrittää, keskitetäänkö kappale alustan keskelle (0,0) sen sijasta, että käytettäisiin koordinaattijärjestelmää, jolla kappale on tallennettu." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "mesh_position_x label" -msgid "Mesh position x" -msgstr "Verkon x-sijainti" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "mesh_position_x description" -msgid "Offset applied to the object in the x direction." -msgstr "Siirtymää sovelletaan kohteeseen X-suunnassa." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "mesh_position_y label" -msgid "Mesh position y" -msgstr "Verkon y-sijainti" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "mesh_position_y description" -msgid "Offset applied to the object in the y direction." -msgstr "Siirtymää sovelletaan kohteeseen Y-suunnassa." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "mesh_position_z label" -msgid "Mesh position z" -msgstr "Verkon z-sijainti" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "mesh_position_z description" -msgid "Offset applied to the object in the z direction. With this you can perform what was used to be called 'Object Sink'." -msgstr "Kappaleessa käytetty siirtymä z-suunnassa. Tällä toiminnolla voit suorittaa aiemmin ”kappaleen upotukseksi” kutsutun toiminnon." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "mesh_rotation_matrix label" -msgid "Mesh Rotation Matrix" -msgstr "Verkon pyöritysmatriisi" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "mesh_rotation_matrix description" -msgid "Transformation matrix to be applied to the model when loading it from file." -msgstr "Mallissa käytettävä muunnosmatriisi, kun malli ladataan tiedostosta." - -#~ msgctxt "support_interface_line_width description" -#~ msgid "Width of a single support interface line." -#~ msgstr "Yhden tukiliittymän linjan leveys." - -#~ msgctxt "sub_div_rad_mult label" -#~ msgid "Cubic Subdivision Radius" -#~ msgstr "Kuution alajaon säde" - -#~ msgctxt "sub_div_rad_mult description" -#~ msgid "A multiplier on the radius from the center of each cube to check for the boundary of the model, as to decide whether this cube should be subdivided. Larger values lead to more subdivisions, i.e. more small cubes." -#~ msgstr "Säteen kerroin kunkin kuution keskipisteestä mallin rajojen tarkistamiseksi. Näin määritetään, tuleeko kuutioon tehdä alajako. Suuremmat arvot tuottavat enemmän alajakoja eli enemmän pieniä kuutioita." - -#~ msgctxt "expand_upper_skins label" -#~ msgid "Expand Upper Skins" -#~ msgstr "Laajenna ylemmät pintakalvot" - -#~ msgctxt "expand_upper_skins description" -#~ msgid "Expand upper skin areas (areas with air above) so that they support infill above." -#~ msgstr "Laajenna ylemmät pintakalvot (alueet, joiden yläpuolella on ilmaa) niin, että ne tukevat yläpuolista täyttöaluetta." - -#~ msgctxt "expand_lower_skins label" -#~ msgid "Expand Lower Skins" -#~ msgstr "Laajenna alemmat pintakalvot" - -#~ msgctxt "expand_lower_skins description" -#~ msgid "Expand lower skin areas (areas with air below) so that they are anchored by the infill layers above and below." -#~ msgstr "Laajenna alemmat pintakalvot (alueet, joiden alapuolella on ilmaa) niin, että ylä- ja alapuoliset täyttökerrokset ankkuroivat ne." - -#~ msgctxt "speed_support_interface description" -#~ msgid "The speed at which the roofs and bottoms of support are printed. Printing the them at lower speeds can improve overhang quality." -#~ msgstr "Nopeus, jolla tuen katot ja alaosat tulostetaan. Niiden tulostus hitaammilla nopeuksilla voi parantaa ulokkeen laatua." - -#~ msgctxt "acceleration_support_interface description" -#~ msgid "The acceleration with which the roofs and bottoms of support are printed. Printing them at lower accelerations can improve overhang quality." -#~ msgstr "Kiihtyvyys, jolla tuen katot ja alaosat tulostetaan. Niiden tulostus hitaammilla kiihtyvyyksillä voi parantaa ulokkeen laatua." - -#~ msgctxt "jerk_support_interface description" -#~ msgid "The maximum instantaneous velocity change with which the roofs and bottoms of support are printed." -#~ msgstr "Tuen kattojen ja alaosien tulostuksen nopeuden hetkellinen maksimimuutos." - -#~ msgctxt "support_enable label" -#~ msgid "Enable Support" -#~ msgstr "Ota tuki käyttöön" - -#~ msgctxt "support_enable description" -#~ msgid "Enable support structures. These structures support parts of the model with severe overhangs." -#~ msgstr "Ota tukirakenteet käyttöön. Nämä rakenteet tukevat mallin osia, joissa on merkittäviä ulokkeita." - -#~ msgctxt "support_interface_extruder_nr description" -#~ msgid "The extruder train to use for printing the roofs and bottoms of the support. This is used in multi-extrusion." -#~ msgstr "Tuen kattojen ja alaosien tulostukseen käytettävä suulakeryhmä. Tätä käytetään monipursotuksessa." - -#~ msgctxt "support_bottom_stair_step_height description" -#~ msgid "The height of the steps of the stair-like bottom of support resting on the model. A low value makes the support harder to remove, but too high values can lead to unstable support structures." -#~ msgstr "Mallin päällä olevan porrasmaisen tuen pohjan portaiden korkeus. Matala arvo tekee tuesta vaikeamman poistaa, mutta liian korkeat arvot voivat johtaa epävakaisiin tukirakenteisiin." - -#~ msgctxt "support_bottom_height label" -#~ msgid "Support Bottom Thickness" -#~ msgstr "Tuen alaosan paksuus" - -#~ msgctxt "support_bottom_height description" -#~ msgid "The thickness of the support bottoms. This controls the number of dense layers are printed on top of places of a model on which support rests." -#~ msgstr "Tuen alaosien paksuus. Tällä hallitaan sellaisten tiheiden kerrosten määrää, jotka tulostetaan mallin tukea kannattelevien kohtien päälle." - -#~ msgctxt "support_interface_skip_height description" -#~ msgid "When checking where there's model above the support, take steps of the given height. Lower values will slice slower, while higher values may cause normal support to be printed in some places where there should have been support interface." -#~ msgstr "Kun tarkistat mallia tuen päällä, toimi annetun korkeuden mukaisesti. Pienemmillä arvoilla viipalointi tapahtuu hitaammin, ja korkeammat arvot saattavat aiheuttaa normaalin tuen tulostumisen paikkoihin, joissa olisi pitänyt olla tukiliittymä." - -#~ msgctxt "support_interface_density description" -#~ msgid "Adjusts the density of the roofs and bottoms of the support structure. A higher value results in better overhangs, but the supports are harder to remove." -#~ msgstr "Säätää tukirakenteen kattojen ja alaosien tiheyttä. Korkeammat arvot tuottavat parempia ulokkeita, mutta tuet on vaikeampi poistaa." - -#~ msgctxt "support_interface_line_distance label" -#~ msgid "Support Interface Line Distance" -#~ msgstr "Tukiliittymän linjaetäisyys" - -#~ msgctxt "support_interface_line_distance description" -#~ msgid "Distance between the printed support interface lines. This setting is calculated by the Support Interface Density, but can be adjusted separately." -#~ msgstr "Tulostettujen tukiliittymän linjojen välinen etäisyys. Tämä asetus lasketaan tukiliittymän tiheysarvosta, mutta sitä voidaan säätää erikseen." - -#~ msgctxt "magic_spiralize description" -#~ msgid "Spiralize smooths out the Z move of the outer edge. This will create a steady Z increase over the whole print. This feature turns a solid model into a single walled print with a solid bottom. This feature used to be called Joris in older versions." -#~ msgstr "Kierukointi pehmentää ulkoreunan Z-liikettä. Se muodostaa tasaisen Z-lisän koko tulosteelle. Tämä toiminto muuttaa umpinaisen mallin yksiseinäiseksi tulosteeksi, jossa on umpinainen pohja. Vanhemmissa versioissa tätä toimintoa kutsuttiin nimellä Joris." - -#~ msgctxt "material_print_temperature description" -#~ msgid "The temperature used for printing. Set at 0 to pre-heat the printer manually." -#~ msgstr "Tulostuksessa käytettävä lämpötila. Aseta arvoon 0 esilämmittääksesi tulostimen manuaalisesti." - -#~ msgctxt "material_bed_temperature description" -#~ msgid "The temperature used for the heated build plate. Set at 0 to pre-heat the printer manually." -#~ msgstr "Lämmitettävän alustan lämpötila. Aseta arvoon 0 esilämmittääksesi tulostimen manuaalisesti." - -#~ msgctxt "support_z_distance description" -#~ msgid "Distance from the top/bottom of the support structure to the print. This gap provides clearance to remove the supports after the model is printed. This value is rounded down to a multiple of the layer height." -#~ msgstr "Tukirakenteen etäisyys tulosteesta ylä-/alasuunnassa. Tämä rako sallii tukien poistamisen mallin tulostuksen jälkeen. Tämä arvo pyöristetään alaspäin kerroksen korkeuden kerrannaiseksi." - -#~ msgctxt "z_seam_type option back" -#~ msgid "Back" -#~ msgstr "Taakse" - -#~ msgctxt "multiple_mesh_overlap label" -#~ msgid "Dual Extrusion Overlap" -#~ msgstr "Kaksoispursotuksen limitys" +# Cura JSON setting files +# Copyright (C) 2017 Ultimaker +# This file is distributed under the same license as the Cura package. +# Ruben Dulek , 2017. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Cura 2.6\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: r.dulek@ultimaker.com\n" +"POT-Creation-Date: 2017-05-30 15:32+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-06-07 16:04+0200\n" +"Last-Translator: Bothof \n" +"Language-Team: Finnish\n" +"Language: Finnish\n" +"Lang-Code: fi\n" +"Country-Code: FI\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "machine_settings label" +msgid "Machine" +msgstr "Laite" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "machine_settings description" +msgid "Machine specific settings" +msgstr "Laitekohtaiset asetukset" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "machine_name label" +msgid "Machine Type" +msgstr "Laitteen tyyppi" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "machine_name description" +msgid "The name of your 3D printer model." +msgstr "3D-tulostinmallin nimi." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "machine_show_variants label" +msgid "Show machine variants" +msgstr "Näytä laitteen variantit" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "machine_show_variants description" +msgid "Whether to show the different variants of this machine, which are described in separate json files." +msgstr "Näytetäänkö laitteen eri variantit, jotka kuvataan erillisissä json-tiedostoissa." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "machine_start_gcode label" +msgid "Start GCode" +msgstr "Aloitus-GCode" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "machine_start_gcode description" +msgid "" +"Gcode commands to be executed at the very start - separated by \n" +"." +msgstr "GCode-komennot, jotka suoritetaan aivan alussa – eroteltuina merkillä \n." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "machine_end_gcode label" +msgid "End GCode" +msgstr "Lopetus-GCode" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "machine_end_gcode description" +msgid "" +"Gcode commands to be executed at the very end - separated by \n" +"." +msgstr "GCode-komennot, jotka suoritetaan aivan lopussa – eroteltuina merkillä \n." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "material_guid label" +msgid "Material GUID" +msgstr "Materiaalin GUID" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "material_guid description" +msgid "GUID of the material. This is set automatically. " +msgstr "Materiaalin GUID. Tämä määritetään automaattisesti. " + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "material_bed_temp_wait label" +msgid "Wait for build plate heatup" +msgstr "Odota alustan lämpenemistä" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "material_bed_temp_wait description" +msgid "Whether to insert a command to wait until the build plate temperature is reached at the start." +msgstr "Lisätäänkö komento, jolla odotetaan alustan lämpötilan saavuttamista alussa." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "material_print_temp_wait label" +msgid "Wait for nozzle heatup" +msgstr "Odota suuttimen lämpenemistä" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "material_print_temp_wait description" +msgid "Whether to wait until the nozzle temperature is reached at the start." +msgstr "Odotetaanko suuttimen lämpötilan saavuttamista alussa." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "material_print_temp_prepend label" +msgid "Include material temperatures" +msgstr "Sisällytä materiaalilämpötilat" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "material_print_temp_prepend description" +msgid "Whether to include nozzle temperature commands at the start of the gcode. When the start_gcode already contains nozzle temperature commands Cura frontend will automatically disable this setting." +msgstr "Sisällytetäänkö suuttimen lämpötilakomennot GCoden alkuun. Kun start_gcode sisältää jo suuttimen lämpötilakomennot, Cura-edustaohjelma poistaa tämän asetuksen automaattisesti käytöstä." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "material_bed_temp_prepend label" +msgid "Include build plate temperature" +msgstr "Sisällytä alustan lämpötila" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "material_bed_temp_prepend description" +msgid "Whether to include build plate temperature commands at the start of the gcode. When the start_gcode already contains build plate temperature commands Cura frontend will automatically disable this setting." +msgstr "Sisällytetäänkö alustan lämpötilakomennot GCoden alkuun. Kun aloitus-GCode sisältää jo alustan lämpötilakomennot, Cura-edustaohjelma poistaa tämän asetuksen automaattisesti käytöstä." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "machine_width label" +msgid "Machine width" +msgstr "Laitteen leveys" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "machine_width description" +msgid "The width (X-direction) of the printable area." +msgstr "Tulostettavan alueen leveys (X-suunta)." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "machine_depth label" +msgid "Machine depth" +msgstr "Laitteen syvyys" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "machine_depth description" +msgid "The depth (Y-direction) of the printable area." +msgstr "Tulostettavan alueen syvyys (Y-suunta)." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "machine_shape label" +msgid "Build plate shape" +msgstr "Alustan muoto" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "machine_shape description" +msgid "The shape of the build plate without taking unprintable areas into account." +msgstr "Alustan muoto ottamatta huomioon alueita, joihin ei voi tulostaa." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "machine_shape option rectangular" +msgid "Rectangular" +msgstr "Suorakulmainen" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "machine_shape option elliptic" +msgid "Elliptic" +msgstr "Soikea" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "machine_height label" +msgid "Machine height" +msgstr "Laitteen korkeus" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "machine_height description" +msgid "The height (Z-direction) of the printable area." +msgstr "Tulostettavan alueen korkeus (Z-suunta)." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "machine_heated_bed label" +msgid "Has heated build plate" +msgstr "Sisältää lämmitettävän alustan" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "machine_heated_bed description" +msgid "Whether the machine has a heated build plate present." +msgstr "Sisältääkö laite lämmitettävän alustan." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "machine_center_is_zero label" +msgid "Is center origin" +msgstr "On keskikohdassa" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "machine_center_is_zero description" +msgid "Whether the X/Y coordinates of the zero position of the printer is at the center of the printable area." +msgstr "Ovatko tulostimen nollasijainnin X-/Y-koordinaatit tulostettavan alueen keskellä." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "machine_extruder_count label" +msgid "Number of Extruders" +msgstr "Suulakkeiden määrä" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "machine_extruder_count description" +msgid "Number of extruder trains. An extruder train is the combination of a feeder, bowden tube, and nozzle." +msgstr "Suulakeryhmien määrä. Suulakeryhmä on syöttölaitteen, Bowden-putken ja suuttimen yhdistelmä." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "machine_nozzle_tip_outer_diameter label" +msgid "Outer nozzle diameter" +msgstr "Suuttimen ulkoläpimitta" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "machine_nozzle_tip_outer_diameter description" +msgid "The outer diameter of the tip of the nozzle." +msgstr "Suuttimen kärjen ulkoläpimitta." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "machine_nozzle_head_distance label" +msgid "Nozzle length" +msgstr "Suuttimen pituus" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "machine_nozzle_head_distance description" +msgid "The height difference between the tip of the nozzle and the lowest part of the print head." +msgstr "Suuttimen kärjen ja tulostuspään alimman osan välinen korkeusero." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "machine_nozzle_expansion_angle label" +msgid "Nozzle angle" +msgstr "Suuttimen kulma" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "machine_nozzle_expansion_angle description" +msgid "The angle between the horizontal plane and the conical part right above the tip of the nozzle." +msgstr "Vaakatason ja suuttimen kärjen yllä olevan kartiomaisen osan välinen kulma." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "machine_heat_zone_length label" +msgid "Heat zone length" +msgstr "Lämpöalueen pituus" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "machine_heat_zone_length description" +msgid "The distance from the tip of the nozzle in which heat from the nozzle is transferred to the filament." +msgstr "Suuttimen kärjestä mitattu etäisyys, jonka suuttimen lämpö siirtyy tulostuslankaan." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "machine_filament_park_distance label" +msgid "Filament Park Distance" +msgstr "Tulostuslangan säilytysetäisyys" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "machine_filament_park_distance description" +msgid "The distance from the tip of the nozzle where to park the filament when an extruder is no longer used." +msgstr "Suuttimen kärjestä mitattu etäisyys, jonka päähän tulostuslanka asetetaan säilytykseen, kun suulaketta ei enää käytetä." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "machine_nozzle_temp_enabled label" +msgid "Enable Nozzle Temperature Control" +msgstr "Ota suuttimen lämpötilan hallinta käyttöön" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "machine_nozzle_temp_enabled description" +msgid "Whether to control temperature from Cura. Turn this off to control nozzle temperature from outside of Cura." +msgstr "Lämpötilan hallinta Curan kautta. Kytke tämä pois, niin voit hallita suuttimen lämpötilaa Curan ulkopuolella." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "machine_nozzle_heat_up_speed label" +msgid "Heat up speed" +msgstr "Lämpenemisnopeus" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "machine_nozzle_heat_up_speed description" +msgid "The speed (°C/s) by which the nozzle heats up averaged over the window of normal printing temperatures and the standby temperature." +msgstr "Nopeus (°C/s), jolla suutin lämpenee, mitattuna keskiarvona normaaleista tulostuslämpötiloista ja valmiuslämpötilasta." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "machine_nozzle_cool_down_speed label" +msgid "Cool down speed" +msgstr "Jäähdytysnopeus" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "machine_nozzle_cool_down_speed description" +msgid "The speed (°C/s) by which the nozzle cools down averaged over the window of normal printing temperatures and the standby temperature." +msgstr "Nopeus (°C/s), jolla suutin jäähtyy, mitattuna keskiarvona normaaleista tulostuslämpötiloista ja valmiuslämpötilasta." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "machine_min_cool_heat_time_window label" +msgid "Minimal Time Standby Temperature" +msgstr "Valmiuslämpötilan minimiaika" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "machine_min_cool_heat_time_window description" +msgid "The minimal time an extruder has to be inactive before the nozzle is cooled. Only when an extruder is not used for longer than this time will it be allowed to cool down to the standby temperature." +msgstr "Minimiaika, jonka suulakkeen on oltava ei-aktiivinen, ennen kuin suutin jäähdytetään. Suulakkeen annetaan jäähtyä valmiustilaan vain, kun sitä ei käytetä tätä aikaa kauemmin." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "machine_gcode_flavor label" +msgid "Gcode flavour" +msgstr "GCode-tyyppi" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "machine_gcode_flavor description" +msgid "The type of gcode to be generated." +msgstr "Luotavan GCoden tyyppi." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "machine_gcode_flavor option RepRap (Marlin/Sprinter)" +msgid "RepRap (Marlin/Sprinter)" +msgstr "RepRap (Marlin/Sprinter)" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "machine_gcode_flavor option RepRap (Volumatric)" +msgid "RepRap (Volumetric)" +msgstr "RepRap (volymetrinen)" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "machine_gcode_flavor option UltiGCode" +msgid "Ultimaker 2" +msgstr "Ultimaker 2" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "machine_gcode_flavor option Griffin" +msgid "Griffin" +msgstr "Griffin" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "machine_gcode_flavor option Makerbot" +msgid "Makerbot" +msgstr "Makerbot" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "machine_gcode_flavor option BFB" +msgid "Bits from Bytes" +msgstr "Bits from Bytes" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "machine_gcode_flavor option MACH3" +msgid "Mach3" +msgstr "Mach3" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "machine_gcode_flavor option Repetier" +msgid "Repetier" +msgstr "Repetier" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "machine_disallowed_areas label" +msgid "Disallowed areas" +msgstr "Kielletyt alueet" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "machine_disallowed_areas description" +msgid "A list of polygons with areas the print head is not allowed to enter." +msgstr "Monikulmioluettelo, jossa on alueet, joihin tulostuspää ei saa siirtyä." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "nozzle_disallowed_areas label" +msgid "Nozzle Disallowed Areas" +msgstr "Suuttimen kielletyt alueet" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "nozzle_disallowed_areas description" +msgid "A list of polygons with areas the nozzle is not allowed to enter." +msgstr "Monikulmioluettelo, jossa on alueet, joihin suutin ei saa siirtyä." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "machine_head_polygon label" +msgid "Machine head polygon" +msgstr "Laiteen pään monikulmio" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "machine_head_polygon description" +msgid "A 2D silhouette of the print head (fan caps excluded)." +msgstr "2D-siluetti tulostuspäästä (tuulettimen kannattimet pois lukien)" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "machine_head_with_fans_polygon label" +msgid "Machine head & Fan polygon" +msgstr "Laiteen pään ja tuulettimen monikulmio" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "machine_head_with_fans_polygon description" +msgid "A 2D silhouette of the print head (fan caps included)." +msgstr "2D-siluetti tulostuspäästä (tuulettimen päät mukaan lukien)" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "gantry_height label" +msgid "Gantry height" +msgstr "Korokkeen korkeus" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "gantry_height description" +msgid "The height difference between the tip of the nozzle and the gantry system (X and Y axes)." +msgstr "Suuttimen kärjen ja korokejärjestelmän (X- ja Y-akselit) välinen korkeusero." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "machine_nozzle_size label" +msgid "Nozzle Diameter" +msgstr "Suuttimen läpimitta" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "machine_nozzle_size description" +msgid "The inner diameter of the nozzle. Change this setting when using a non-standard nozzle size." +msgstr "Suuttimen sisäläpimitta. Muuta tätä asetusta, kun käytössä on muu kuin vakiokokoinen suutin." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "machine_use_extruder_offset_to_offset_coords label" +msgid "Offset With Extruder" +msgstr "Suulakkeen siirtymä" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "machine_use_extruder_offset_to_offset_coords description" +msgid "Apply the extruder offset to the coordinate system." +msgstr "Käytä suulakkeen siirtymää koordinaattijärjestelmään." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "extruder_prime_pos_z label" +msgid "Extruder Prime Z Position" +msgstr "Suulakkeen esitäytön Z-sijainti" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "extruder_prime_pos_z description" +msgid "The Z coordinate of the position where the nozzle primes at the start of printing." +msgstr "Z-koordinaatti sijainnille, jossa suutin esitäytetään tulostusta aloitettaessa." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "extruder_prime_pos_abs label" +msgid "Absolute Extruder Prime Position" +msgstr "Absoluuttinen suulakkeen esitäytön sijainti" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "extruder_prime_pos_abs description" +msgid "Make the extruder prime position absolute rather than relative to the last-known location of the head." +msgstr "Tekee suulakkeen esitäyttösijainnista absoluuttisen eikä suhteellisen viimeksi tunnettuun pään sijaintiin nähden." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "machine_max_feedrate_x label" +msgid "Maximum Speed X" +msgstr "Maksiminopeus X" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "machine_max_feedrate_x description" +msgid "The maximum speed for the motor of the X-direction." +msgstr "X-suunnan moottorin maksiminopeus." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "machine_max_feedrate_y label" +msgid "Maximum Speed Y" +msgstr "Maksiminopeus Y" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "machine_max_feedrate_y description" +msgid "The maximum speed for the motor of the Y-direction." +msgstr "Y-suunnan moottorin maksiminopeus." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "machine_max_feedrate_z label" +msgid "Maximum Speed Z" +msgstr "Maksiminopeus Z" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "machine_max_feedrate_z description" +msgid "The maximum speed for the motor of the Z-direction." +msgstr "Z-suunnan moottorin maksiminopeus." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "machine_max_feedrate_e label" +msgid "Maximum Feedrate" +msgstr "Maksimisyöttönopeus" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "machine_max_feedrate_e description" +msgid "The maximum speed of the filament." +msgstr "Tulostuslangan maksiminopeus." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "machine_max_acceleration_x label" +msgid "Maximum Acceleration X" +msgstr "Maksimikiihtyvyys X" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "machine_max_acceleration_x description" +msgid "Maximum acceleration for the motor of the X-direction" +msgstr "X-suunnan moottorin maksimikiihtyvyys." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "machine_max_acceleration_y label" +msgid "Maximum Acceleration Y" +msgstr "Maksimikiihtyvyys Y" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "machine_max_acceleration_y description" +msgid "Maximum acceleration for the motor of the Y-direction." +msgstr "Y-suunnan moottorin maksimikiihtyvyys." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "machine_max_acceleration_z label" +msgid "Maximum Acceleration Z" +msgstr "Maksimikiihtyvyys Z" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "machine_max_acceleration_z description" +msgid "Maximum acceleration for the motor of the Z-direction." +msgstr "Z-suunnan moottorin maksimikiihtyvyys." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "machine_max_acceleration_e label" +msgid "Maximum Filament Acceleration" +msgstr "Tulostuslangan maksimikiihtyvyys" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "machine_max_acceleration_e description" +msgid "Maximum acceleration for the motor of the filament." +msgstr "Tulostuslangan moottorin maksimikiihtyvyys." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "machine_acceleration label" +msgid "Default Acceleration" +msgstr "Oletuskiihtyvyys" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "machine_acceleration description" +msgid "The default acceleration of print head movement." +msgstr "Tulostuspään liikkeen oletuskiihtyvyys." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "machine_max_jerk_xy label" +msgid "Default X-Y Jerk" +msgstr "Oletusarvoinen X-Y-nykäisy" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "machine_max_jerk_xy description" +msgid "Default jerk for movement in the horizontal plane." +msgstr "Vaakatasoisen liikkeen oletusnykäisy." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "machine_max_jerk_z label" +msgid "Default Z Jerk" +msgstr "Oletusarvoinen Z-nykäisy" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "machine_max_jerk_z description" +msgid "Default jerk for the motor of the Z-direction." +msgstr "Z-suunnan moottorin oletusnykäisy." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "machine_max_jerk_e label" +msgid "Default Filament Jerk" +msgstr "Oletusarvoinen tulostuslangan nykäisy" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "machine_max_jerk_e description" +msgid "Default jerk for the motor of the filament." +msgstr "Tulostuslangan moottorin oletusnykäisy." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "machine_minimum_feedrate label" +msgid "Minimum Feedrate" +msgstr "Minimisyöttönopeus" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "machine_minimum_feedrate description" +msgid "The minimal movement speed of the print head." +msgstr "Tulostuspään liikkeen miniminopeus." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "resolution label" +msgid "Quality" +msgstr "Laatu" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "resolution description" +msgid "All settings that influence the resolution of the print. These settings have a large impact on the quality (and print time)" +msgstr "Kaikki tulostuksen resoluutioon vaikuttavat asetukset. Näillä asetuksilla on suuri vaikutus laatuun (ja tulostusaikaan)." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "layer_height label" +msgid "Layer Height" +msgstr "Kerroksen korkeus" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "layer_height description" +msgid "The height of each layer in mm. Higher values produce faster prints in lower resolution, lower values produce slower prints in higher resolution." +msgstr "Kunkin kerroksen korkeus milleinä. Korkeammat arvot tuottavat nopeampia tulosteita alhaisemmalla resoluutiolla, alemmat arvot tuottavat hitaampia tulosteita korkeammalla resoluutiolla." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "layer_height_0 label" +msgid "Initial Layer Height" +msgstr "Alkukerroksen korkeus" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "layer_height_0 description" +msgid "The height of the initial layer in mm. A thicker initial layer makes adhesion to the build plate easier." +msgstr "Alkukerroksen korkeus milleinä. Paksumpi alkukerros helpottaa alustaan kiinnittymistä." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "line_width label" +msgid "Line Width" +msgstr "Linjan leveys" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "line_width description" +msgid "Width of a single line. Generally, the width of each line should correspond to the width of the nozzle. However, slightly reducing this value could produce better prints." +msgstr "Yhden linjan leveys. Yleensä kunkin linjan leveyden tulisi vastata suuttimen leveyttä. Pienentämällä tätä arvoa hiukan voidaan kuitenkin mahdollisesti tuottaa parempia tulosteita." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "wall_line_width label" +msgid "Wall Line Width" +msgstr "Seinämälinjan leveys" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "wall_line_width description" +msgid "Width of a single wall line." +msgstr "Yhden seinämälinjan leveys." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "wall_line_width_0 label" +msgid "Outer Wall Line Width" +msgstr "Ulkoseinämän linjaleveys" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "wall_line_width_0 description" +msgid "Width of the outermost wall line. By lowering this value, higher levels of detail can be printed." +msgstr "Ulommaisen seinämälinjan leveys. Tätä arvoa pienentämällä voidaan tulostaa tarkempia yksityiskohtia." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "wall_line_width_x label" +msgid "Inner Wall(s) Line Width" +msgstr "Sisäseinämien linjaleveys" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "wall_line_width_x description" +msgid "Width of a single wall line for all wall lines except the outermost one." +msgstr "Yhden seinämälinjan leveys. Koskee kaikkia muita paitsi ulommaista seinämää." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "skin_line_width label" +msgid "Top/Bottom Line Width" +msgstr "Ylä-/alalinjan leveys" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "skin_line_width description" +msgid "Width of a single top/bottom line." +msgstr "Yhden ylä-/alalinjan leveys." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "infill_line_width label" +msgid "Infill Line Width" +msgstr "Täyttölinjan leveys" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "infill_line_width description" +msgid "Width of a single infill line." +msgstr "Yhden täyttölinjan leveys." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "skirt_brim_line_width label" +msgid "Skirt/Brim Line Width" +msgstr "Helma-/reunuslinjan leveys" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "skirt_brim_line_width description" +msgid "Width of a single skirt or brim line." +msgstr "Yhden helma- tai reunuslinjan leveys." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "support_line_width label" +msgid "Support Line Width" +msgstr "Tukilinjan leveys" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "support_line_width description" +msgid "Width of a single support structure line." +msgstr "Yhden tukirakenteen linjan leveys." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "support_interface_line_width label" +msgid "Support Interface Line Width" +msgstr "Tukiliittymän linjan leveys" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "support_interface_line_width description" +msgid "Width of a single line of support roof or floor." +msgstr "Tukikaton tai -lattian yhden linjan leveys." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "support_roof_line_width label" +msgid "Support Roof Line Width" +msgstr "Tukikaton linjaleveys" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "support_roof_line_width description" +msgid "Width of a single support roof line." +msgstr "Tukikaton yhden linjan leveys." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "support_bottom_line_width label" +msgid "Support Floor Line Width" +msgstr "Tukilattian linjaleveys" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "support_bottom_line_width description" +msgid "Width of a single support floor line." +msgstr "Tukilattian yhden linjan leveys." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "prime_tower_line_width label" +msgid "Prime Tower Line Width" +msgstr "Esitäyttötornin linjan leveys" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "prime_tower_line_width description" +msgid "Width of a single prime tower line." +msgstr "Yhden esitäyttötornin linjan leveys." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "shell label" +msgid "Shell" +msgstr "Kuori" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "shell description" +msgid "Shell" +msgstr "Kuori" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "wall_thickness label" +msgid "Wall Thickness" +msgstr "Seinämän paksuus" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "wall_thickness description" +msgid "The thickness of the outside walls in the horizontal direction. This value divided by the wall line width defines the number of walls." +msgstr "Ulkoseinämien paksuus vaakatasossa. Tämä arvo jaettuna seinämälinjan leveysarvolla määrittää seinämien lukumäärän." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "wall_line_count label" +msgid "Wall Line Count" +msgstr "Seinämälinjaluku" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "wall_line_count description" +msgid "The number of walls. When calculated by the wall thickness, this value is rounded to a whole number." +msgstr "Seinämien lukumäärä. Kun se lasketaan seinämän paksuudesta, arvo pyöristetään kokonaislukuun." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "wall_0_wipe_dist label" +msgid "Outer Wall Wipe Distance" +msgstr "Ulkoseinämän täyttöliikkeen etäisyys" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "wall_0_wipe_dist description" +msgid "Distance of a travel move inserted after the outer wall, to hide the Z seam better." +msgstr "Siirtoliikkeen etäisyys ulkoseinämän jälkeen Z-sauman piilottamiseksi paremmin." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "top_bottom_thickness label" +msgid "Top/Bottom Thickness" +msgstr "Ylä-/alaosan paksuus" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "top_bottom_thickness description" +msgid "The thickness of the top/bottom layers in the print. This value divided by the layer height defines the number of top/bottom layers." +msgstr "Ylä-/alakerrosten paksuus tulosteessa. Tämä arvo jaettuna kerroksen korkeusarvolla määrittää ylä-/alakerrosten lukumäärän." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "top_thickness label" +msgid "Top Thickness" +msgstr "Yläosan paksuus" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "top_thickness description" +msgid "The thickness of the top layers in the print. This value divided by the layer height defines the number of top layers." +msgstr "Yläkerrosten paksuus tulosteessa. Tämä arvo jaettuna kerroksen korkeusarvolla määrittää yläkerrosten lukumäärän." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "top_layers label" +msgid "Top Layers" +msgstr "Yläkerrokset" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "top_layers description" +msgid "The number of top layers. When calculated by the top thickness, this value is rounded to a whole number." +msgstr "Yläkerrosten lukumäärä. Kun se lasketaan yläosan paksuudesta, arvo pyöristetään kokonaislukuun." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "bottom_thickness label" +msgid "Bottom Thickness" +msgstr "Alaosan paksuus" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "bottom_thickness description" +msgid "The thickness of the bottom layers in the print. This value divided by the layer height defines the number of bottom layers." +msgstr "Alakerrosten paksuus tulosteessa. Tämä arvo jaettuna kerroksen korkeusarvolla määrittää alakerrosten lukumäärän." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "bottom_layers label" +msgid "Bottom Layers" +msgstr "Alakerrokset" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "bottom_layers description" +msgid "The number of bottom layers. When calculated by the bottom thickness, this value is rounded to a whole number." +msgstr "Alakerrosten lukumäärä. Kun se lasketaan alaosan paksuudesta, arvo pyöristetään kokonaislukuun." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "top_bottom_pattern label" +msgid "Top/Bottom Pattern" +msgstr "Ylä-/alaosan kuvio" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "top_bottom_pattern description" +msgid "The pattern of the top/bottom layers." +msgstr "Ylä-/alakerrosten kuvio." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "top_bottom_pattern option lines" +msgid "Lines" +msgstr "Linjat" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "top_bottom_pattern option concentric" +msgid "Concentric" +msgstr "Samankeskinen" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "top_bottom_pattern option zigzag" +msgid "Zig Zag" +msgstr "Siksak" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "top_bottom_pattern_0 label" +msgid "Bottom Pattern Initial Layer" +msgstr "Alaosan kuvio, alkukerros" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "top_bottom_pattern_0 description" +msgid "The pattern on the bottom of the print on the first layer." +msgstr "Tulosteen alaosan kuvio ensimmäisellä kerroksella." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "top_bottom_pattern_0 option lines" +msgid "Lines" +msgstr "Linjat" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "top_bottom_pattern_0 option concentric" +msgid "Concentric" +msgstr "Samankeskinen" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "top_bottom_pattern_0 option zigzag" +msgid "Zig Zag" +msgstr "Siksak" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "skin_angles label" +msgid "Top/Bottom Line Directions" +msgstr "Yläosan/alaosan linjojen suunnat" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "skin_angles description" +msgid "A list of integer line directions to use when the top/bottom layers use the lines or zig zag pattern. Elements from the list are used sequentially as the layers progress and when the end of the list is reached, it starts at the beginning again. The list items are separated by commas and the whole list is contained in square brackets. Default is an empty list which means use the traditional default angles (45 and 135 degrees)." +msgstr "Luettelo käytettävistä linjojen kokonaislukusuunnista, kun ylimmällä/alimmalla kerroksella käytetään linja- tai siksak-kuviota. Tämän luettelon elementtejä käytetään järjestyksessä kerrosten edetessä, ja kun luettelon loppu saavutetaan, aloitetaan taas alusta. Luettelon kohteet on erotettu pilkuilla, ja koko luettelo on hakasulkeiden sisällä. Oletusarvo on tyhjä luettelo, jolloin käytetään perinteisiä oletuskulmia (45 ja 135 astetta)." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "wall_0_inset label" +msgid "Outer Wall Inset" +msgstr "Ulkoseinämän liitos" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "wall_0_inset description" +msgid "Inset applied to the path of the outer wall. If the outer wall is smaller than the nozzle, and printed after the inner walls, use this offset to get the hole in the nozzle to overlap with the inner walls instead of the outside of the model." +msgstr "Ulkoseinämän reitille asetettu liitos. Jos ulkoseinämä on pienempi kuin suutin ja se tulostetaan sisäseinämien jälkeen, tällä siirtymällä saadaan suuttimen reikä limittymään sisäseinämiin mallin ulkopuolen sijaan." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "outer_inset_first label" +msgid "Outer Before Inner Walls" +msgstr "Ulkoseinämät ennen sisäseinämiä" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "outer_inset_first description" +msgid "Prints walls in order of outside to inside when enabled. This can help improve dimensional accuracy in X and Y when using a high viscosity plastic like ABS; however it can decrease outer surface print quality, especially on overhangs." +msgstr "Seinämät tulostetaan ulkoa sisäänpäin, kun tämä on käytössä. Asetuksella voidaan auttaa parantamaan X:n ja Y:n dimensiotarkkuutta ABS:n kaltaista korkeaviskoosista muovia käytettäessä. Se voi kuitenkin heikentää ulkopinnan tulostuslaatua etenkin ulokkeissa." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "alternate_extra_perimeter label" +msgid "Alternate Extra Wall" +msgstr "Vuoroittainen lisäseinämä" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "alternate_extra_perimeter description" +msgid "Prints an extra wall at every other layer. This way infill gets caught between these extra walls, resulting in stronger prints." +msgstr "Tulostaa ylimääräisen seinämän joka toiseen kerrokseen. Näin täyttömateriaali jää kiinni näiden lisäseinämien väliin, mikä johtaa vahvempiin tulosteisiin." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "travel_compensate_overlapping_walls_enabled label" +msgid "Compensate Wall Overlaps" +msgstr "Kompensoi seinämän limityksiä" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "travel_compensate_overlapping_walls_enabled description" +msgid "Compensate the flow for parts of a wall being printed where there is already a wall in place." +msgstr "Kompensoi tulostettaessa virtausta niiden seinämien osien kohdalla, joissa on jo olemassa seinämä." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "travel_compensate_overlapping_walls_0_enabled label" +msgid "Compensate Outer Wall Overlaps" +msgstr "Kompensoi ulkoseinämän limityksiä" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "travel_compensate_overlapping_walls_0_enabled description" +msgid "Compensate the flow for parts of an outer wall being printed where there is already a wall in place." +msgstr "Kompensoi tulostettaessa virtausta niiden ulkoseinämien osien kohdalla, joissa on jo olemassa seinämä." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "travel_compensate_overlapping_walls_x_enabled label" +msgid "Compensate Inner Wall Overlaps" +msgstr "Kompensoi sisäseinämän limityksiä" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "travel_compensate_overlapping_walls_x_enabled description" +msgid "Compensate the flow for parts of an inner wall being printed where there is already a wall in place." +msgstr "Kompensoi tulostettaessa virtausta niiden sisäseinämien osien kohdalla, joissa on jo olemassa seinämä." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "fill_perimeter_gaps label" +msgid "Fill Gaps Between Walls" +msgstr "Täytä seinämien väliset raot" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "fill_perimeter_gaps description" +msgid "Fills the gaps between walls where no walls fit." +msgstr "Täyttää raot seinämien välissä, kun seinämät eivät ole sopivia." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "fill_perimeter_gaps option nowhere" +msgid "Nowhere" +msgstr "Ei missään" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "fill_perimeter_gaps option everywhere" +msgid "Everywhere" +msgstr "Kaikkialla" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "xy_offset label" +msgid "Horizontal Expansion" +msgstr "Vaakalaajennus" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "xy_offset description" +msgid "Amount of offset applied to all polygons in each layer. Positive values can compensate for too big holes; negative values can compensate for too small holes." +msgstr "Kaikkia monikulmioita kussakin kerroksessa koskeva siirtymien määrä. Positiivisilla arvoilla kompensoidaan liian suuria aukkoja ja negatiivisilla arvoilla kompensoidaan liian pieniä aukkoja." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "z_seam_type label" +msgid "Z Seam Alignment" +msgstr "Z-sauman kohdistus" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "z_seam_type description" +msgid "Starting point of each path in a layer. When paths in consecutive layers start at the same point a vertical seam may show on the print. When aligning these near a user specified location, the seam is easiest to remove. When placed randomly the inaccuracies at the paths' start will be less noticeable. When taking the shortest path the print will be quicker." +msgstr "Kerroksen kunkin reitin aloituskohta. Kun peräkkäisissä kerroksissa olevat reitit alkavat samasta kohdasta, tulosteessa saattaa näkyä pystysauma. Kun nämä kohdistetaan lähelle käyttäjän määrittämää kohtaa, sauma on helpompi poistaa. Satunnaisesti sijoittuneina reitin aloituskohdan epätarkkuudet ovat vähemmän silmiinpistäviä. Lyhintä reittiä käyttäen tulostus on nopeampaa." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "z_seam_type option back" +msgid "User Specified" +msgstr "Käyttäjän määrittämä" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "z_seam_type option shortest" +msgid "Shortest" +msgstr "Lyhin" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "z_seam_type option random" +msgid "Random" +msgstr "Satunnainen" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "z_seam_x label" +msgid "Z Seam X" +msgstr "Z-sauma X" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "z_seam_x description" +msgid "The X coordinate of the position near where to start printing each part in a layer." +msgstr "X-koordinaatti kohdalle, jonka läheltä aloitetaan kunkin kerroksen osuuden tulostus." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "z_seam_y label" +msgid "Z Seam Y" +msgstr "Z-sauma Y" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "z_seam_y description" +msgid "The Y coordinate of the position near where to start printing each part in a layer." +msgstr "Y-koordinaatti kohdalle, jonka läheltä aloitetaan kunkin kerroksen osuuden tulostus." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "skin_no_small_gaps_heuristic label" +msgid "Ignore Small Z Gaps" +msgstr "Ohita pienet Z-raot" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "skin_no_small_gaps_heuristic description" +msgid "When the model has small vertical gaps, about 5% extra computation time can be spent on generating top and bottom skin in these narrow spaces. In such case, disable the setting." +msgstr "Kun mallissa on pieniä pystyrakoja, ylä- ja alapuolen pintakalvon tekemiseen näihin kapeisiin paikkoihin voi kulua noin 5 % ylimääräistä laskenta-aikaa. Poista siinä tapauksessa tämä asetus käytöstä." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "infill label" +msgid "Infill" +msgstr "Täyttö" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "infill description" +msgid "Infill" +msgstr "Täyttö" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "infill_sparse_density label" +msgid "Infill Density" +msgstr "Täytön tiheys" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "infill_sparse_density description" +msgid "Adjusts the density of infill of the print." +msgstr "Säätää tulostuksen täytön tiheyttä." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "infill_line_distance label" +msgid "Infill Line Distance" +msgstr "Täyttölinjan etäisyys" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "infill_line_distance description" +msgid "Distance between the printed infill lines. This setting is calculated by the infill density and the infill line width." +msgstr "Etäisyys tulostettujen täyttölinjojen välillä. Tämä asetus lasketaan täytön tiheydestä ja täyttölinjan leveydestä." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "infill_pattern label" +msgid "Infill Pattern" +msgstr "Täyttökuvio" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "infill_pattern description" +msgid "The pattern of the infill material of the print. The line and zig zag infill swap direction on alternate layers, reducing material cost. The grid, triangle, cubic, tetrahedral and concentric patterns are fully printed every layer. Cubic and tetrahedral infill change with every layer to provide a more equal distribution of strength over each direction." +msgstr "Tulostettava täyttömateriaalin kuvio. Linja- ja siksak-täytöt vaihtavat suuntaa kerrosten välillä, mikä vähentää materiaalikustannuksia. Ristikko-, kolmio-, kuutio-, nelitaho- ja samankeskinen-kuviot tulostetaan kokonaisuudessaan kuhunkin kerrokseen. Kuutio- ja nelitaho-täytöt muuttuvat kerroksittain, jotta vahvuus jakautuu tasaisemmin kussakin suunnassa." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "infill_pattern option grid" +msgid "Grid" +msgstr "Ristikko" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "infill_pattern option lines" +msgid "Lines" +msgstr "Linjat" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "infill_pattern option triangles" +msgid "Triangles" +msgstr "Kolmiot" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "infill_pattern option cubic" +msgid "Cubic" +msgstr "Kuutio" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "infill_pattern option cubicsubdiv" +msgid "Cubic Subdivision" +msgstr "Kuution alajako" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "infill_pattern option tetrahedral" +msgid "Tetrahedral" +msgstr "Nelitaho" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "infill_pattern option concentric" +msgid "Concentric" +msgstr "Samankeskinen" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "infill_pattern option concentric_3d" +msgid "Concentric 3D" +msgstr "Samankeskinen 3D" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "infill_pattern option zigzag" +msgid "Zig Zag" +msgstr "Siksak" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "infill_angles label" +msgid "Infill Line Directions" +msgstr "Täyttölinjojen suunnat" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "infill_angles description" +msgid "A list of integer line directions to use. Elements from the list are used sequentially as the layers progress and when the end of the list is reached, it starts at the beginning again. The list items are separated by commas and the whole list is contained in square brackets. Default is an empty list which means use the traditional default angles (45 and 135 degrees for the lines and zig zag patterns and 45 degrees for all other patterns)." +msgstr "Luettelo käytettävistä linjojen kokonaislukusuunnista. Tämän luettelon elementtejä käytetään järjestyksessä kerrosten edetessä, ja kun luettelon loppu saavutetaan, aloitetaan taas alusta. Luettelon kohteet on erotettu pilkuilla, ja koko luettelo on hakasulkeiden sisällä. Oletusarvo on tyhjä luettelo, jolloin käytetään perinteisiä oletuskulmia (45 ja 135 astetta linja- ja siksak-kuvioille ja 45 astetta muille kuvioille)." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "spaghetti_infill_enabled label" +msgid "Spaghetti Infill" +msgstr "Spagettitäyttö" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "spaghetti_infill_enabled description" +msgid "Print the infill every so often, so that the filament will curl up chaotically inside the object. This reduces print time, but the behaviour is rather unpredictable." +msgstr "Tulostaa täytön silloin tällöin, niin että tulostuslanka kiertyy sattumanvaraisesti kappaleen sisälle. Tämä lyhentää tulostusaikaa, mutta toimintatapa on melko arvaamaton." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "spaghetti_max_infill_angle label" +msgid "Spaghetti Maximum Infill Angle" +msgstr "Spagettitäytön enimmäiskulma" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "spaghetti_max_infill_angle description" +msgid "The maximum angle w.r.t. the Z axis of the inside of the print for areas which are to be filled with spaghetti infill afterwards. Lowering this value causes more angled parts in your model to be filled on each layer." +msgstr "Tulosteen sisustan suurin mahdollinen kulma Z-akseliin nähden alueilla, jotka täytetään myöhemmin spagettitäytöllä. Tämän arvon alentaminen johtaa siihen, että useampia mallin vinottaisia osia täytetään jokaisessa kerroksessa." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "spaghetti_max_height label" +msgid "Spaghetti Infill Maximum Height" +msgstr "Spagettitäytön enimmäiskorkeus" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "spaghetti_max_height description" +msgid "The maximum height of inside space which can be combined and filled from the top." +msgstr "Yhdistettävän ja yläpuolelta täytettävän sisätilan enimmäiskorkeus." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "spaghetti_inset label" +msgid "Spaghetti Inset" +msgstr "Spagettiliitos" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "spaghetti_inset description" +msgid "The offset from the walls from where the spaghetti infill will be printed." +msgstr "Siirtymä seinämistä, joista spagettitäyttö tulostetaan." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "spaghetti_flow label" +msgid "Spaghetti Flow" +msgstr "Spagettivirtaus" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "spaghetti_flow description" +msgid "Adjusts the density of the spaghetti infill. Note that the Infill Density only controls the line spacing of the filling pattern, not the amount of extrusion for spaghetti infill." +msgstr "Säätää spagettitäytön tiheyttä. Huomaa, että täyttötiheys hallitsee vain täyttökuvion linjojen välien suuruutta, ei spagettitäytön pursotusmäärää." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "sub_div_rad_add label" +msgid "Cubic Subdivision Shell" +msgstr "Kuution alajakokuori" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "sub_div_rad_add description" +msgid "An addition to the radius from the center of each cube to check for the boundary of the model, as to decide whether this cube should be subdivided. Larger values lead to a thicker shell of small cubes near the boundary of the model." +msgstr "Lisäys säteeseen kunkin kuution keskipisteestä mallin rajojen tarkistamiseksi. Näin määritetään, tuleeko kuutioon tehdä alajako. Suuremmat arvot tuottavat paksumman kuoren pienempiin kuutioihin mallin rajojen lähellä." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "infill_overlap label" +msgid "Infill Overlap Percentage" +msgstr "Täytön limityksen prosentti" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "infill_overlap description" +msgid "The amount of overlap between the infill and the walls. A slight overlap allows the walls to connect firmly to the infill." +msgstr "Limityksen määrä täytön ja seinämien välillä. Pienellä limityksellä seinämät liittyvät tukevasti täyttöön." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "infill_overlap_mm label" +msgid "Infill Overlap" +msgstr "Täytön limitys" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "infill_overlap_mm description" +msgid "The amount of overlap between the infill and the walls. A slight overlap allows the walls to connect firmly to the infill." +msgstr "Limityksen määrä täytön ja seinämien välillä. Pienellä limityksellä seinämät liittyvät tukevasti täyttöön." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "skin_overlap label" +msgid "Skin Overlap Percentage" +msgstr "Pintakalvon limityksen prosentti" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "skin_overlap description" +msgid "The amount of overlap between the skin and the walls. A slight overlap allows the walls to connect firmly to the skin." +msgstr "Limityksen määrä pintakalvon ja seinämien välillä. Pienellä limityksellä seinämät liittyvät tukevasti pintakalvoon." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "skin_overlap_mm label" +msgid "Skin Overlap" +msgstr "Pintakalvon limitys" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "skin_overlap_mm description" +msgid "The amount of overlap between the skin and the walls. A slight overlap allows the walls to connect firmly to the skin." +msgstr "Limityksen määrä pintakalvon ja seinämien välillä. Pienellä limityksellä seinämät liittyvät tukevasti pintakalvoon." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "infill_wipe_dist label" +msgid "Infill Wipe Distance" +msgstr "Täyttöliikkeen etäisyys" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "infill_wipe_dist description" +msgid "Distance of a travel move inserted after every infill line, to make the infill stick to the walls better. This option is similar to infill overlap, but without extrusion and only on one end of the infill line." +msgstr "Siirtoliikkeen pituus jokaisen täyttölinjan jälkeen, jotta täyttö tarttuu seinämiin paremmin. Tämä vaihtoehto on samanlainen kuin täytön limitys, mutta ilman pursotusta ja tapahtuu vain toisessa päässä täyttölinjaa." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "infill_sparse_thickness label" +msgid "Infill Layer Thickness" +msgstr "Täyttökerroksen paksuus" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "infill_sparse_thickness description" +msgid "The thickness per layer of infill material. This value should always be a multiple of the layer height and is otherwise rounded." +msgstr "Täyttömateriaalin paksuus kerrosta kohti. Tämän arvon tulisi aina olla kerroksen korkeuden kerrannainen. Muissa tapauksissa se pyöristetään." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "gradual_infill_steps label" +msgid "Gradual Infill Steps" +msgstr "Asteittainen täyttöarvo" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "gradual_infill_steps description" +msgid "Number of times to reduce the infill density by half when getting further below top surfaces. Areas which are closer to top surfaces get a higher density, up to the Infill Density." +msgstr "Määrä kertoja, joilla täytön tiheyttä vähennetään puolella kauemmaksi yläpintojen alle siirryttäessä. Yläpintoja lähempänä olevista alueista tulee tiheämpiä enintään täytön tiheyden arvoon asti." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "gradual_infill_step_height label" +msgid "Gradual Infill Step Height" +msgstr "Asteittaisen täyttöarvon korkeus" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "gradual_infill_step_height description" +msgid "The height of infill of a given density before switching to half the density." +msgstr "Tietyn tiheysarvon täytön korkeus ennen puoleen tiheyteen vaihtamista." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "infill_before_walls label" +msgid "Infill Before Walls" +msgstr "Täyttö ennen seinämiä" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "infill_before_walls description" +msgid "Print the infill before printing the walls. Printing the walls first may lead to more accurate walls, but overhangs print worse. Printing the infill first leads to sturdier walls, but the infill pattern might sometimes show through the surface." +msgstr "Tulostetaan täyttö ennen seinien tulostamista. Seinien tulostaminen ensin saattaa johtaa tarkempiin seiniin, mutta ulokkeet tulostuvat huonommin. Täytön tulostaminen ensin johtaa tukevampiin seiniin, mutta täyttökuvio saattaa joskus näkyä pinnan läpi." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "min_infill_area label" +msgid "Minimum Infill Area" +msgstr "Minimitäyttöalue" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "min_infill_area description" +msgid "Don't generate areas of infill smaller than this (use skin instead)." +msgstr "Älä muodosta tätä pienempiä täyttöalueita (käytä sen sijaan pintakalvoa)." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "expand_skins_into_infill label" +msgid "Expand Skins Into Infill" +msgstr "Laajenna pintakalvot täyttöalueelle" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "expand_skins_into_infill description" +msgid "Expand skin areas of top and/or bottom skin of flat surfaces. By default, skins stop under the wall lines that surround infill but this can lead to holes appearing when the infill density is low. This setting extends the skins beyond the wall lines so that the infill on the next layer rests on skin." +msgstr "Laajenna tasaisten pintojen ylä- ja/tai alapuolen pintakalvot. Oletuksena pintakalvot päättyvät täyttöalueen ympäröivien seinämälinjojen alla, mutta tämä voi aiheuttaa reikiä, kun täyttöalueen tiheys on alhainen. Tämä asetus laajentaa pintakalvot seinämälinjoja pidemmälle niin, että seuraavan kerroksen täyttöalue lepää pintakalvon päällä." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "expand_upper_skins label" +msgid "Expand Top Skins Into Infill" +msgstr "Ylimpien pintakalvojen laajennus täyttöalueelle" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "expand_upper_skins description" +msgid "Expand the top skin areas (areas with air above) so that they support infill above." +msgstr "Laajenna ylimmät pintakalvot (alueet, joiden yläpuolella on ilmaa) niin, että ne tukevat yläpuolista täyttöaluetta." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "expand_lower_skins label" +msgid "Expand Bottom Skins Into Infill" +msgstr "Alimpien pintakalvojen laajennus täyttöalueelle" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "expand_lower_skins description" +msgid "Expand the bottom skin areas (areas with air below) so that they are anchored by the infill layers above and below." +msgstr "Laajenna alimmat pintakalvot (alueet, joiden alapuolella on ilmaa) niin, että ylä- ja alapuoliset täyttökerrokset ankkuroivat ne." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "expand_skins_expand_distance label" +msgid "Skin Expand Distance" +msgstr "Pintakalvon laajennuksen etäisyys" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "expand_skins_expand_distance description" +msgid "The distance the skins are expanded into the infill. The default distance is enough to bridge the gap between the infill lines and will stop holes appearing in the skin where it meets the wall when the infill density is low. A smaller distance will often be sufficient." +msgstr "Pintakalvojen laajennusetäisyys täyttöalueelle. Oletusetäisyys riittää kuromaan umpeen täyttölinjojen väliset raot, ja se estää reikien ilmestymisen pintakalvoon seinämän liitoskohdassa, kun täytön tiheys on alhainen." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "max_skin_angle_for_expansion label" +msgid "Maximum Skin Angle for Expansion" +msgstr "Pintakalvon maksimikulma laajennuksessa" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "max_skin_angle_for_expansion description" +msgid "Top and/or bottom surfaces of your object with an angle larger than this setting, won't have their top/bottom skin expanded. This avoids expanding the narrow skin areas that are created when the model surface has a near vertical slope. An angle of 0° is horizontal, while an angle of 90° is vertical." +msgstr "Kappaleesi ylä- ja/tai alapinnan ylä- ja alapintakalvoja ei laajenneta, jos niiden kulma on suurempi kuin tämä asetus. Tällä vältetään laajentamasta kapeita pintakalvoja, jotka syntyvät, kun mallin pinnalla on lähes pystysuora rinne. 0 °:n kulma on vaakasuora ja 90 °:n kulma on pystysuora." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "min_skin_width_for_expansion label" +msgid "Minimum Skin Width for Expansion" +msgstr "Pintakalvon minimileveys laajennuksessa" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "min_skin_width_for_expansion description" +msgid "Skin areas narrower than this are not expanded. This avoids expanding the narrow skin areas that are created when the model surface has a slope close to the vertical." +msgstr "Tätä kapeampia pintakalvoja ei laajenneta. Tällä vältetään laajentamasta kapeita pintakalvoja, jotka syntyvät, kun mallin pinnalla on rinne lähellä pystysuoraa osuutta." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "material label" +msgid "Material" +msgstr "Materiaali" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "material description" +msgid "Material" +msgstr "Materiaali" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "material_flow_dependent_temperature label" +msgid "Auto Temperature" +msgstr "Automaattinen lämpötila" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "material_flow_dependent_temperature description" +msgid "Change the temperature for each layer automatically with the average flow speed of that layer." +msgstr "Muuta kunkin kerroksen lämpötilaa automaattisesti kyseisen kerroksen keskimääräisen virtausnopeuden mukaan." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "default_material_print_temperature label" +msgid "Default Printing Temperature" +msgstr "Oletustulostuslämpötila" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "default_material_print_temperature description" +msgid "The default temperature used for printing. This should be the \"base\" temperature of a material. All other print temperatures should use offsets based on this value" +msgstr "Tulostuksessa käytettävä oletuslämpötila. Tämän tulee olla materiaalin ”pohjalämpötila”. Kaikkien muiden tulostuslämpötilojen tulee käyttää tähän arvoon perustuvia siirtymiä." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "material_print_temperature label" +msgid "Printing Temperature" +msgstr "Tulostuslämpötila" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "material_print_temperature description" +msgid "The temperature used for printing." +msgstr "Tulostukseen käytettävä lämpötila." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "material_print_temperature_layer_0 label" +msgid "Printing Temperature Initial Layer" +msgstr "Alkukerroksen tulostuslämpötila" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "material_print_temperature_layer_0 description" +msgid "The temperature used for printing the first layer. Set at 0 to disable special handling of the initial layer." +msgstr "Ensimmäisen kerroksen tulostuksessa käytettävä lämpötila. Aseta arvoon 0, jos et halua käyttää alkukerroksen erikoiskäsittelyä." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "material_initial_print_temperature label" +msgid "Initial Printing Temperature" +msgstr "Tulostuslämpötila alussa" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "material_initial_print_temperature description" +msgid "The minimal temperature while heating up to the Printing Temperature at which printing can already start." +msgstr "Minimilämpötila lämmitettäessä tulostuslämpötilaan, jossa tulostus voidaan aloittaa." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "material_final_print_temperature label" +msgid "Final Printing Temperature" +msgstr "Tulostuslämpötila lopussa" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "material_final_print_temperature description" +msgid "The temperature to which to already start cooling down just before the end of printing." +msgstr "Lämpötila, johon jäähdytetään jo ennen tulostuksen loppumista." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "material_flow_temp_graph label" +msgid "Flow Temperature Graph" +msgstr "Virtauksen lämpötilakaavio" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "material_flow_temp_graph description" +msgid "Data linking material flow (in mm3 per second) to temperature (degrees Celsius)." +msgstr "Tiedot, jotka yhdistävät materiaalivirran (mm3 sekunnissa) lämpötilaan (celsiusastetta)." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "material_extrusion_cool_down_speed label" +msgid "Extrusion Cool Down Speed Modifier" +msgstr "Pursotuksen jäähtymisnopeuden lisämääre" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "material_extrusion_cool_down_speed description" +msgid "The extra speed by which the nozzle cools while extruding. The same value is used to signify the heat up speed lost when heating up while extruding." +msgstr "Lisänopeus, jonka verran suutin jäähtyy pursotuksen aikana. Samaa arvoa käytetään merkitsemään menetettyä kuumentumisnopeutta pursotuksen aikaisen kuumennuksen aikana." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "material_bed_temperature label" +msgid "Build Plate Temperature" +msgstr "Alustan lämpötila" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "material_bed_temperature description" +msgid "The temperature used for the heated build plate. If this is 0, the bed will not heat up for this print." +msgstr "Lämmitettävän alustan lämpötila. Jos tämä on 0, pöytä ei lämpene tätä tulostusta varten." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "material_bed_temperature_layer_0 label" +msgid "Build Plate Temperature Initial Layer" +msgstr "Alustan lämpötila (alkukerros)" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "material_bed_temperature_layer_0 description" +msgid "The temperature used for the heated build plate at the first layer." +msgstr "Lämmitettävän alustan lämpötila ensimmäistä kerrosta tulostettaessa." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "material_diameter label" +msgid "Diameter" +msgstr "Läpimitta" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "material_diameter description" +msgid "Adjusts the diameter of the filament used. Match this value with the diameter of the used filament." +msgstr "Säätää käytetyn tulostuslangan halkaisijaa. Määritä tämä arvo vastaamaan käytetyn tulostuslangan halkaisijaa." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "material_flow label" +msgid "Flow" +msgstr "Virtaus" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "material_flow description" +msgid "Flow compensation: the amount of material extruded is multiplied by this value." +msgstr "Virtauksen kompensointi: pursotetun materiaalin määrä kerrotaan tällä arvolla." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "retraction_enable label" +msgid "Enable Retraction" +msgstr "Ota takaisinveto käyttöön" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "retraction_enable description" +msgid "Retract the filament when the nozzle is moving over a non-printed area. " +msgstr "Vedä tulostuslanka takaisin, kun suutin liikkuu sellaisen alueen yli, jota ei tulosteta. " + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "retract_at_layer_change label" +msgid "Retract at Layer Change" +msgstr "Takaisinveto kerroksen muuttuessa" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "retract_at_layer_change description" +msgid "Retract the filament when the nozzle is moving to the next layer." +msgstr "Vedä tulostuslanka takaisin, kun suutin on siirtymässä seuraavaan kerrokseen. " + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "retraction_amount label" +msgid "Retraction Distance" +msgstr "Takaisinvetoetäisyys" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "retraction_amount description" +msgid "The length of material retracted during a retraction move." +msgstr "Takaisinvedon yhteydessä sisään vedettävän materiaalin pituus." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "retraction_speed label" +msgid "Retraction Speed" +msgstr "Takaisinvetonopeus" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "retraction_speed description" +msgid "The speed at which the filament is retracted and primed during a retraction move." +msgstr "Nopeus, jolla tulostuslanka vedetään sisään ja esitäytetään takaisinvedon yhteydessä." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "retraction_retract_speed label" +msgid "Retraction Retract Speed" +msgstr "Takaisinvedon vetonopeus" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "retraction_retract_speed description" +msgid "The speed at which the filament is retracted during a retraction move." +msgstr "Nopeus, jolla tulostuslanka vedetään sisään takaisinvedon yhteydessä." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "retraction_prime_speed label" +msgid "Retraction Prime Speed" +msgstr "Takaisinvedon esitäyttönopeus" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "retraction_prime_speed description" +msgid "The speed at which the filament is primed during a retraction move." +msgstr "Nopeus, jolla tulostuslanka esitäytetään takaisinvedon yhteydessä." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "retraction_extra_prime_amount label" +msgid "Retraction Extra Prime Amount" +msgstr "Takaisinvedon esitäytön lisäys" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "retraction_extra_prime_amount description" +msgid "Some material can ooze away during a travel move, which can be compensated for here." +msgstr "Siirtoliikkeen yhteydessä materiaalia voi tihkua pois. Sitä voidaan kompensoida tässä." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "retraction_min_travel label" +msgid "Retraction Minimum Travel" +msgstr "Takaisinvedon minimiliike" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "retraction_min_travel description" +msgid "The minimum distance of travel needed for a retraction to happen at all. This helps to get fewer retractions in a small area." +msgstr "Tarvittavan siirtoliikkeen minimietäisyys, jotta takaisinveto yleensäkin tapahtuu. Tällä varmistetaan, ettei takaisinvetoja tapahdu runsaasti pienellä alueella." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "retraction_count_max label" +msgid "Maximum Retraction Count" +msgstr "Takaisinvedon maksimiluku" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "retraction_count_max description" +msgid "This setting limits the number of retractions occurring within the minimum extrusion distance window. Further retractions within this window will be ignored. This avoids retracting repeatedly on the same piece of filament, as that can flatten the filament and cause grinding issues." +msgstr "Tämä asetus rajoittaa pursotuksen minimietäisyyden ikkunassa tapahtuvien takaisinvetojen lukumäärää. Muut tämän ikkunan takaisinvedot jätetään huomiotta. Tällä vältetään toistuvat takaisinvedot samalla tulostuslangan osalla, sillä tällöin lanka voi litistyä ja aiheuttaa hiertymisongelmia." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "retraction_extrusion_window label" +msgid "Minimum Extrusion Distance Window" +msgstr "Pursotuksen minimietäisyyden ikkuna" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "retraction_extrusion_window description" +msgid "The window in which the maximum retraction count is enforced. This value should be approximately the same as the retraction distance, so that effectively the number of times a retraction passes the same patch of material is limited." +msgstr "Ikkuna, jossa takaisinvedon maksimiluku otetaan käyttöön. Tämän ikkunan tulisi olla suunnilleen takaisinvetoetäisyyden kokoinen, jotta saman kohdan sivuuttavien takaisinvetojen lukumäärää saadaan rajoitettua." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "material_standby_temperature label" +msgid "Standby Temperature" +msgstr "Valmiuslämpötila" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "material_standby_temperature description" +msgid "The temperature of the nozzle when another nozzle is currently used for printing." +msgstr "Suuttimen lämpötila, kun toista suutinta käytetään tulostukseen." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "switch_extruder_retraction_amount label" +msgid "Nozzle Switch Retraction Distance" +msgstr "Suuttimen vaihdon takaisinvetoetäisyys" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "switch_extruder_retraction_amount description" +msgid "The amount of retraction: Set at 0 for no retraction at all. This should generally be the same as the length of the heat zone." +msgstr "Takaisinvedon määrä: 0 tarkoittaa, että takaisinvetoa ei ole lainkaan. Tämän on yleensä oltava sama kuin lämpöalueen pituus." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "switch_extruder_retraction_speeds label" +msgid "Nozzle Switch Retraction Speed" +msgstr "Suuttimen vaihdon takaisinvetonopeus" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "switch_extruder_retraction_speeds description" +msgid "The speed at which the filament is retracted. A higher retraction speed works better, but a very high retraction speed can lead to filament grinding." +msgstr "Nopeus, jolla tulostuslanka vedetään sisään. Suurempi takaisinvetonopeus toimii paremmin, mutta erittäin suuri takaisinvetonopeus saattaa hiertää tulostuslankaa." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "switch_extruder_retraction_speed label" +msgid "Nozzle Switch Retract Speed" +msgstr "Suuttimen vaihdon takaisinvetonopeus" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "switch_extruder_retraction_speed description" +msgid "The speed at which the filament is retracted during a nozzle switch retract." +msgstr "Nopeus, jolla tulostuslanka vedetään sisään suuttimen vaihdon takaisinvedon yhteydessä." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "switch_extruder_prime_speed label" +msgid "Nozzle Switch Prime Speed" +msgstr "Suuttimen vaihdon esitäyttönopeus" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "switch_extruder_prime_speed description" +msgid "The speed at which the filament is pushed back after a nozzle switch retraction." +msgstr "Nopeus, jolla tulostuslanka työnnetään takaisin suuttimen vaihdon takaisinvedon jälkeen." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "speed label" +msgid "Speed" +msgstr "Nopeus" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "speed description" +msgid "Speed" +msgstr "Nopeus" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "speed_print label" +msgid "Print Speed" +msgstr "Tulostusnopeus" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "speed_print description" +msgid "The speed at which printing happens." +msgstr "Tulostamiseen käytettävä nopeus." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "speed_infill label" +msgid "Infill Speed" +msgstr "Täyttönopeus" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "speed_infill description" +msgid "The speed at which infill is printed." +msgstr "Täytön tulostamiseen käytettävä nopeus." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "speed_wall label" +msgid "Wall Speed" +msgstr "Seinämänopeus" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "speed_wall description" +msgid "The speed at which the walls are printed." +msgstr "Seinämien tulostamiseen käytettävä nopeus." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "speed_wall_0 label" +msgid "Outer Wall Speed" +msgstr "Ulkoseinämänopeus" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "speed_wall_0 description" +msgid "The speed at which the outermost walls are printed. Printing the outer wall at a lower speed improves the final skin quality. However, having a large difference between the inner wall speed and the outer wall speed will affect quality in a negative way." +msgstr "Nopeus, jolla uloimmat seinämät tulostetaan. Ulkoseinämien tulostus hitaammalla nopeudella parantaa lopullisen pintakalvon laatua. Jos sisäseinämän ja ulkoseinämän nopeuden välillä on kuitenkin suuri ero, se vaikuttaa negatiivisesti laatuun." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "speed_wall_x label" +msgid "Inner Wall Speed" +msgstr "Sisäseinämänopeus" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "speed_wall_x description" +msgid "The speed at which all inner walls are printed. Printing the inner wall faster than the outer wall will reduce printing time. It works well to set this in between the outer wall speed and the infill speed." +msgstr "Nopeus, jolla kaikki sisäseinämät tulostetaan. Sisäseinämän tulostus ulkoseinämää nopeammin lyhentää tulostusaikaa. Tämä arvo kannattaa asettaa ulkoseinämän nopeuden ja täyttönopeuden väliin." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "speed_topbottom label" +msgid "Top/Bottom Speed" +msgstr "Ylä-/alaosan nopeus" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "speed_topbottom description" +msgid "The speed at which top/bottom layers are printed." +msgstr "Ylä-/alakerrosten tulostamiseen käytettävä nopeus." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "speed_support label" +msgid "Support Speed" +msgstr "Tukirakenteen nopeus" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "speed_support description" +msgid "The speed at which the support structure is printed. Printing support at higher speeds can greatly reduce printing time. The surface quality of the support structure is not important since it is removed after printing." +msgstr "Nopeus, jolla tukirakenne tulostetaan. Tukirakenteiden tulostus korkeammilla nopeuksilla voi lyhentää tulostusaikaa merkittävästi. Tukirakenteen pinnan laadulla ei ole merkitystä, koska rakenne poistetaan tulostuksen jälkeen." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "speed_support_infill label" +msgid "Support Infill Speed" +msgstr "Tuen täytön nopeus" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "speed_support_infill description" +msgid "The speed at which the infill of support is printed. Printing the infill at lower speeds improves stability." +msgstr "Nopeus, jolla tuen täyttö tulostetaan. Täytön tulostus hitaammilla nopeuksilla parantaa vakautta." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "speed_support_interface label" +msgid "Support Interface Speed" +msgstr "Tukiliittymän nopeus" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "speed_support_interface description" +msgid "The speed at which the roofs and floors of support are printed. Printing them at lower speeds can improve overhang quality." +msgstr "Nopeus, jolla tuen katot ja lattiat tulostetaan. Niiden tulostus hitaammilla nopeuksilla voi parantaa ulokkeen laatua." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "speed_support_roof label" +msgid "Support Roof Speed" +msgstr "Tukikaton nopeus" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "speed_support_roof description" +msgid "The speed at which the roofs of support are printed. Printing them at lower speeds can improve overhang quality." +msgstr "Nopeus, jolla tuen katot tulostetaan. Niiden tulostus hitaammilla nopeuksilla voi parantaa ulokkeen laatua." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "speed_support_bottom label" +msgid "Support Floor Speed" +msgstr "Tukilattian nopeus" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "speed_support_bottom description" +msgid "The speed at which the floor of support is printed. Printing it at lower speed can improve adhesion of support on top of your model." +msgstr "Nopeus, jolla tuen lattiat tulostetaan. Niiden tulostus hitaammilla nopeuksilla voi parantaa mallin yläosan tuen kiinnittymistä." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "speed_prime_tower label" +msgid "Prime Tower Speed" +msgstr "Esitäyttötornin nopeus" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "speed_prime_tower description" +msgid "The speed at which the prime tower is printed. Printing the prime tower slower can make it more stable when the adhesion between the different filaments is suboptimal." +msgstr "Nopeus, jolla esitäyttötorni tulostetaan. Esitäyttötornin tulostus hitaammin saattaa tehdä siitä vakaamman, jos eri tulostuslankojen tarttuvuus ei ole paras mahdollinen." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "speed_travel label" +msgid "Travel Speed" +msgstr "Siirtoliikkeen nopeus" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "speed_travel description" +msgid "The speed at which travel moves are made." +msgstr "Nopeus, jolla siirtoliikkeet tehdään." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "speed_layer_0 label" +msgid "Initial Layer Speed" +msgstr "Alkukerroksen nopeus" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "speed_layer_0 description" +msgid "The speed for the initial layer. A lower value is advised to improve adhesion to the build plate." +msgstr "Alkukerroksen nopeus. Alhaisempi arvo on suositeltava, jotta tarttuvuus alustaan on parempi." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "speed_print_layer_0 label" +msgid "Initial Layer Print Speed" +msgstr "Alkukerroksen tulostusnopeus" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "speed_print_layer_0 description" +msgid "The speed of printing for the initial layer. A lower value is advised to improve adhesion to the build plate." +msgstr "Alkukerroksen tulostusnopeus. Alhaisempi arvo on suositeltava, jotta tarttuvuus alustaan on parempi." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "speed_travel_layer_0 label" +msgid "Initial Layer Travel Speed" +msgstr "Alkukerroksen siirtoliikkeen nopeus" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "speed_travel_layer_0 description" +msgid "The speed of travel moves in the initial layer. A lower value is advised to prevent pulling previously printed parts away from the build plate. The value of this setting can automatically be calculated from the ratio between the Travel Speed and the Print Speed." +msgstr "Alkukerroksen siirtoliikkeiden nopeus. Alhaisempi arvo on suositeltava, jotta aikaisemmin tulostettuja osia ei vedetä pois alustasta. Tämän asetuksen arvo voidaan laskea automaattisesti siirtoliikkeen nopeuden ja tulostusnopeuden suhteen perusteella." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "skirt_brim_speed label" +msgid "Skirt/Brim Speed" +msgstr "Helman/reunuksen nopeus" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "skirt_brim_speed description" +msgid "The speed at which the skirt and brim are printed. Normally this is done at the initial layer speed, but sometimes you might want to print the skirt or brim at a different speed." +msgstr "Nopeus, jolla helma ja reunus tulostetaan. Yleensä se tehdään alkukerroksen nopeudella. Joskus helma tai reunus halutaan kuitenkin tulostaa eri nopeudella." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "max_feedrate_z_override label" +msgid "Maximum Z Speed" +msgstr "Z:n maksiminopeus" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "max_feedrate_z_override description" +msgid "The maximum speed with which the build plate is moved. Setting this to zero causes the print to use the firmware defaults for the maximum z speed." +msgstr "Maksiminopeus, jolla alustaa liikutetaan. Jos tämä määritetään nollaan, tulostuksessa käytetään laiteohjelmiston oletusasetuksia Z:n maksiminopeudelle." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "speed_slowdown_layers label" +msgid "Number of Slower Layers" +msgstr "Hitaampien kerrosten määrä" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "speed_slowdown_layers description" +msgid "The first few layers are printed slower than the rest of the model, to get better adhesion to the build plate and improve the overall success rate of prints. The speed is gradually increased over these layers." +msgstr "Muutama ensimmäinen kerros tulostetaan hitaammin kuin loput mallista, jolloin saadaan parempi tarttuvuus alustaan ja parannetaan tulosteiden yleistä onnistumista. Näiden kerrosten jälkeen nopeutta lisätään asteittain." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "speed_equalize_flow_enabled label" +msgid "Equalize Filament Flow" +msgstr "Yhdenmukaista tulostuslangan virtaus" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "speed_equalize_flow_enabled description" +msgid "Print thinner than normal lines faster so that the amount of material extruded per second remains the same. Thin pieces in your model might require lines printed with smaller line width than provided in the settings. This setting controls the speed changes for such lines." +msgstr "Normaaleja ohuempien linjojen tulostus nopeammin niin, että pursotetun materiaalin määrä sekunnissa pysyy samana. Mallin ohuet kappaleet saattavat edellyttää asetuksia pienemmällä linjan leveydellä tulostettuja linjoja. Tällä asetuksella hallitaan tällaisten linjojen nopeuden muutoksia." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "speed_equalize_flow_max label" +msgid "Maximum Speed for Flow Equalization" +msgstr "Virtauksen yhdenmukaistamisen maksiminopeus" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "speed_equalize_flow_max description" +msgid "Maximum print speed when adjusting the print speed in order to equalize flow." +msgstr "Tulostuksen maksiminopeus, kun tulostusnopeutta säädetään virtauksen yhdenmukaistamista varten." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "acceleration_enabled label" +msgid "Enable Acceleration Control" +msgstr "Ota kiihtyvyyden hallinta käyttöön" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "acceleration_enabled description" +msgid "Enables adjusting the print head acceleration. Increasing the accelerations can reduce printing time at the cost of print quality." +msgstr "Ottaa tulostuspään kiihtyvyyden säädön käyttöön. Kiihtyvyyksien suurentaminen saattaa vähentää tulostusaikaa tulostuslaadun kustannuksella." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "acceleration_print label" +msgid "Print Acceleration" +msgstr "Tulostuksen kiihtyvyys" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "acceleration_print description" +msgid "The acceleration with which printing happens." +msgstr "Kiihtyvyys, jolla tulostetaan." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "acceleration_infill label" +msgid "Infill Acceleration" +msgstr "Täytön kiihtyvyys" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "acceleration_infill description" +msgid "The acceleration with which infill is printed." +msgstr "Kiihtyvyys, jolla täyttö tulostetaan." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "acceleration_wall label" +msgid "Wall Acceleration" +msgstr "Seinämän kiihtyvyys" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "acceleration_wall description" +msgid "The acceleration with which the walls are printed." +msgstr "Kiihtyvyys, jolla seinämät tulostetaan." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "acceleration_wall_0 label" +msgid "Outer Wall Acceleration" +msgstr "Ulkoseinämän kiihtyvyys" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "acceleration_wall_0 description" +msgid "The acceleration with which the outermost walls are printed." +msgstr "Kiihtyvyys, jolla ulkoseinämät tulostetaan." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "acceleration_wall_x label" +msgid "Inner Wall Acceleration" +msgstr "Sisäseinämän kiihtyvyys" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "acceleration_wall_x description" +msgid "The acceleration with which all inner walls are printed." +msgstr "Kiihtyvyys, jolla kaikki sisäseinämät tulostetaan." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "acceleration_topbottom label" +msgid "Top/Bottom Acceleration" +msgstr "Ylä-/alakerrosten kiihtyvyys" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "acceleration_topbottom description" +msgid "The acceleration with which top/bottom layers are printed." +msgstr "Kiihtyvyys, jolla ylä-/alakerrokset tulostetaan." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "acceleration_support label" +msgid "Support Acceleration" +msgstr "Tuen kiihtyvyys" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "acceleration_support description" +msgid "The acceleration with which the support structure is printed." +msgstr "Kiihtyvyys, jolla tukirakenne tulostetaan." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "acceleration_support_infill label" +msgid "Support Infill Acceleration" +msgstr "Tuen täytön kiihtyvyys" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "acceleration_support_infill description" +msgid "The acceleration with which the infill of support is printed." +msgstr "Kiihtyvyys, jolla tuen täyttö tulostetaan." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "acceleration_support_interface label" +msgid "Support Interface Acceleration" +msgstr "Tukiliittymän kiihtyvyys" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "acceleration_support_interface description" +msgid "The acceleration with which the roofs and floors of support are printed. Printing them at lower acceleration can improve overhang quality." +msgstr "Kiihtyvyys, jolla tuen katot ja lattiat tulostetaan. Niiden tulostus hitaammalla kiihtyvyydellä voi parantaa ulokkeen laatua." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "acceleration_support_roof label" +msgid "Support Roof Acceleration" +msgstr "Tukikaton kiihtyvyys" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "acceleration_support_roof description" +msgid "The acceleration with which the roofs of support are printed. Printing them at lower acceleration can improve overhang quality." +msgstr "Kiihtyvyys, jolla tuen katot tulostetaan. Niiden tulostus hitaammalla kiihtyvyydellä voi parantaa ulokkeen laatua." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "acceleration_support_bottom label" +msgid "Support Floor Acceleration" +msgstr "Tukilattian kiihtyvyys" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "acceleration_support_bottom description" +msgid "The acceleration with which the floors of support are printed. Printing them at lower acceleration can improve adhesion of support on top of your model." +msgstr "Kiihtyvyys, jolla tuen lattiat tulostetaan. Niiden tulostus hitaammalla kiihtyvyydellä voi parantaa mallin yläosan tuen kiinnittymistä." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "acceleration_prime_tower label" +msgid "Prime Tower Acceleration" +msgstr "Esitäyttötornin kiihtyvyys" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "acceleration_prime_tower description" +msgid "The acceleration with which the prime tower is printed." +msgstr "Kiihtyvyys, jolla esitäyttötorni tulostetaan." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "acceleration_travel label" +msgid "Travel Acceleration" +msgstr "Siirtoliikkeen kiihtyvyys" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "acceleration_travel description" +msgid "The acceleration with which travel moves are made." +msgstr "Kiihtyvyys, jolla siirtoliikkeet tehdään." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "acceleration_layer_0 label" +msgid "Initial Layer Acceleration" +msgstr "Alkukerroksen kiihtyvyys" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "acceleration_layer_0 description" +msgid "The acceleration for the initial layer." +msgstr "Alkukerroksen kiihtyvyys." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "acceleration_print_layer_0 label" +msgid "Initial Layer Print Acceleration" +msgstr "Alkukerroksen tulostuksen kiihtyvyys" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "acceleration_print_layer_0 description" +msgid "The acceleration during the printing of the initial layer." +msgstr "Alkukerroksen tulostuksen aikainen kiihtyvyys." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "acceleration_travel_layer_0 label" +msgid "Initial Layer Travel Acceleration" +msgstr "Alkukerroksen siirtoliikkeen kiihtyvyys" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "acceleration_travel_layer_0 description" +msgid "The acceleration for travel moves in the initial layer." +msgstr "Alkukerroksen siirtoliikkeiden kiihtyvyys." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "acceleration_skirt_brim label" +msgid "Skirt/Brim Acceleration" +msgstr "Helman/reunuksen kiihtyvyys" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "acceleration_skirt_brim description" +msgid "The acceleration with which the skirt and brim are printed. Normally this is done with the initial layer acceleration, but sometimes you might want to print the skirt or brim at a different acceleration." +msgstr "Kiihtyvyys, jolla helma ja reunus tulostetaan. Yleensä se tehdään alkukerroksen kiihtyvyydellä. Joskus helma tai reunus halutaan kuitenkin tulostaa eri kiihtyvyydellä." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "jerk_enabled label" +msgid "Enable Jerk Control" +msgstr "Ota nykäisyn hallinta käyttöön" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "jerk_enabled description" +msgid "Enables adjusting the jerk of print head when the velocity in the X or Y axis changes. Increasing the jerk can reduce printing time at the cost of print quality." +msgstr "Ottaa tulostuspään nykäisyn säädön käyttöön X- tai Y-akselin nopeuden muuttuessa. Nykäisyn suurentaminen saattaa vähentää tulostusaikaa tulostuslaadun kustannuksella." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "jerk_print label" +msgid "Print Jerk" +msgstr "Tulostuksen nykäisy" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "jerk_print description" +msgid "The maximum instantaneous velocity change of the print head." +msgstr "Tulostuspään nopeuden hetkellinen maksimimuutos." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "jerk_infill label" +msgid "Infill Jerk" +msgstr "Täytön nykäisy" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "jerk_infill description" +msgid "The maximum instantaneous velocity change with which infill is printed." +msgstr "Täytön tulostuksen nopeuden hetkellinen maksimimuutos." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "jerk_wall label" +msgid "Wall Jerk" +msgstr "Seinämän nykäisy" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "jerk_wall description" +msgid "The maximum instantaneous velocity change with which the walls are printed." +msgstr "Seinämien tulostuksen nopeuden hetkellinen maksimimuutos." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "jerk_wall_0 label" +msgid "Outer Wall Jerk" +msgstr "Ulkoseinämän nykäisy" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "jerk_wall_0 description" +msgid "The maximum instantaneous velocity change with which the outermost walls are printed." +msgstr "Ulkoseinämien tulostuksen nopeuden hetkellinen maksimimuutos." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "jerk_wall_x label" +msgid "Inner Wall Jerk" +msgstr "Sisäseinämän nykäisy" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "jerk_wall_x description" +msgid "The maximum instantaneous velocity change with which all inner walls are printed." +msgstr "Kaikkien sisäseinämien tulostuksen nopeuden hetkellinen maksimimuutos." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "jerk_topbottom label" +msgid "Top/Bottom Jerk" +msgstr "Ylä-/alaosan nykäisy" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "jerk_topbottom description" +msgid "The maximum instantaneous velocity change with which top/bottom layers are printed." +msgstr "Ylä-/alakerrosten tulostuksen nopeuden hetkellinen maksimimuutos." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "jerk_support label" +msgid "Support Jerk" +msgstr "Tuen nykäisy" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "jerk_support description" +msgid "The maximum instantaneous velocity change with which the support structure is printed." +msgstr "Tukirakenteen tulostuksen nopeuden hetkellinen maksimimuutos." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "jerk_support_infill label" +msgid "Support Infill Jerk" +msgstr "Tuen täytön nykäisy" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "jerk_support_infill description" +msgid "The maximum instantaneous velocity change with which the infill of support is printed." +msgstr "Tuen täytön tulostuksen nopeuden hetkellinen maksimimuutos." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "jerk_support_interface label" +msgid "Support Interface Jerk" +msgstr "Tukiliittymän nykäisy" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "jerk_support_interface description" +msgid "The maximum instantaneous velocity change with which the roofs and floors of support are printed." +msgstr "Tuen kattojen ja lattioiden tulostuksen nopeuden hetkellinen maksimimuutos." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "jerk_support_roof label" +msgid "Support Roof Jerk" +msgstr "Tukikaton nykäisy" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "jerk_support_roof description" +msgid "The maximum instantaneous velocity change with which the roofs of support are printed." +msgstr "Tuen kattojen tulostuksen nopeuden hetkellinen maksimimuutos." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "jerk_support_bottom label" +msgid "Support Floor Jerk" +msgstr "Tukilattian nykäisy" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "jerk_support_bottom description" +msgid "The maximum instantaneous velocity change with which the floors of support are printed." +msgstr "Tuen lattioiden tulostuksen nopeuden hetkellinen maksimimuutos." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "jerk_prime_tower label" +msgid "Prime Tower Jerk" +msgstr "Esitäyttötornin nykäisy" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "jerk_prime_tower description" +msgid "The maximum instantaneous velocity change with which the prime tower is printed." +msgstr "Esitäyttötornin tulostuksen nopeuden hetkellinen maksimimuutos." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "jerk_travel label" +msgid "Travel Jerk" +msgstr "Siirtoliikkeen nykäisy" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "jerk_travel description" +msgid "The maximum instantaneous velocity change with which travel moves are made." +msgstr "Siirtoliikkeiden nopeuden hetkellinen maksimimuutos." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "jerk_layer_0 label" +msgid "Initial Layer Jerk" +msgstr "Alkukerroksen nykäisy" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "jerk_layer_0 description" +msgid "The print maximum instantaneous velocity change for the initial layer." +msgstr "Alkukerroksen tulostuksen nopeuden hetkellinen maksimimuutos." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "jerk_print_layer_0 label" +msgid "Initial Layer Print Jerk" +msgstr "Alkukerroksen tulostuksen nykäisy" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "jerk_print_layer_0 description" +msgid "The maximum instantaneous velocity change during the printing of the initial layer." +msgstr "Alkukerroksen tulostuksen aikainen nopeuden hetkellinen maksimimuutos." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "jerk_travel_layer_0 label" +msgid "Initial Layer Travel Jerk" +msgstr "Alkukerroksen siirtoliikkeen nykäisy" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "jerk_travel_layer_0 description" +msgid "The acceleration for travel moves in the initial layer." +msgstr "Alkukerroksen siirtoliikkeiden kiihtyvyys." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "jerk_skirt_brim label" +msgid "Skirt/Brim Jerk" +msgstr "Helman/reunuksen nykäisy" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "jerk_skirt_brim description" +msgid "The maximum instantaneous velocity change with which the skirt and brim are printed." +msgstr "Helman ja reunuksen tulostuksen nopeuden hetkellinen maksimimuutos." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "travel label" +msgid "Travel" +msgstr "Siirtoliike" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "travel description" +msgid "travel" +msgstr "siirtoliike" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "retraction_combing label" +msgid "Combing Mode" +msgstr "Pyyhkäisytila" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "retraction_combing description" +msgid "Combing keeps the nozzle within already printed areas when traveling. This results in slightly longer travel moves but reduces the need for retractions. If combing is off, the material will retract and the nozzle moves in a straight line to the next point. It is also possible to avoid combing over top/bottom skin areas by combing within the infill only." +msgstr "Pyyhkäisy pitää suuttimen aiemmin tulostetuilla alueilla siirtoliikkeitä tehtäessä. Tämä johtaa hieman pidempiin siirtoliikkeisiin, mutta vähentää takaisinvedon tarvetta. Jos pyyhkäisy on poistettu käytöstä, materiaalille tehdään takaisinveto ja suutin liikkuu suoraan seuraavaan pisteeseen. On myös mahdollista välttää pyyhkäisy ylä- tai alapintakalvojen yli pyyhkäisemällä vain täytössä." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "retraction_combing option off" +msgid "Off" +msgstr "Pois" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "retraction_combing option all" +msgid "All" +msgstr "Kaikki" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "retraction_combing option noskin" +msgid "No Skin" +msgstr "Ei pintakalvoa" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "travel_retract_before_outer_wall label" +msgid "Retract Before Outer Wall" +msgstr "Vedä takaisin ennen ulkoseinämää" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "travel_retract_before_outer_wall description" +msgid "Always retract when moving to start an outer wall." +msgstr "Vedä aina takaisin, kun siirrytään ulkoseinämän aloittamista varten." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "travel_avoid_other_parts label" +msgid "Avoid Printed Parts When Traveling" +msgstr "Vältä tulostettuja osia siirtoliikkeen yhteydessä" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "travel_avoid_other_parts description" +msgid "The nozzle avoids already printed parts when traveling. This option is only available when combing is enabled." +msgstr "Suutin välttää aiemmin tulostettuja osia siirtoliikkeiden yhteydessä. Tämä vaihtoehto on valittavissa vain, kun pyyhkäisy on käytössä." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "travel_avoid_distance label" +msgid "Travel Avoid Distance" +msgstr "Siirtoliikkeen vältettävä etäisyys" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "travel_avoid_distance description" +msgid "The distance between the nozzle and already printed parts when avoiding during travel moves." +msgstr "Suuttimen ja aiemmin tulostetun osan välinen etäisyys siirtoliikkeiden yhteydessä." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "start_layers_at_same_position label" +msgid "Start Layers with the Same Part" +msgstr "Aloita kerrokset samalla osalla" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "start_layers_at_same_position description" +msgid "In each layer start with printing the object near the same point, so that we don't start a new layer with printing the piece which the previous layer ended with. This makes for better overhangs and small parts, but increases printing time." +msgstr "Aloita tulostus jokaisessa kerroksessa tulostamalla kappale, joka on lähellä samaa pistettä, jotta uutta kerrosta ei aloiteta tulostamalla kappaletta, johon edellinen kerros päättyi. Näin saadaan aikaan paremmat ulokkeet ja pienet osat, mutta tulostus kestää kauemmin." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "layer_start_x label" +msgid "Layer Start X" +msgstr "Kerroksen X-aloitus" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "layer_start_x description" +msgid "The X coordinate of the position near where to find the part to start printing each layer." +msgstr "X-koordinaatti kohdalle, jonka läheltä aloitetaan kunkin kerroksen tulostus." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "layer_start_y label" +msgid "Layer Start Y" +msgstr "Kerroksen Y-aloitus" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "layer_start_y description" +msgid "The Y coordinate of the position near where to find the part to start printing each layer." +msgstr "Y-koordinaatti kohdalle, jonka läheltä aloitetaan kunkin kerroksen tulostus." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "retraction_hop_enabled label" +msgid "Z Hop When Retracted" +msgstr "Z-hyppy takaisinvedon yhteydessä" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "retraction_hop_enabled description" +msgid "Whenever a retraction is done, the build plate is lowered to create clearance between the nozzle and the print. It prevents the nozzle from hitting the print during travel moves, reducing the chance to knock the print from the build plate." +msgstr "Alustaa lasketaan aina kun takaisinveto tehdään, jotta suuttimen ja tulosteen väliin jää tilaa. Tämä estää suuttimen osumisen tulosteeseen siirtoliikkeen yhteydessä ja vähentää näin sen vaaraa, että tuloste työnnetään pois alustalta." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "retraction_hop_only_when_collides label" +msgid "Z Hop Only Over Printed Parts" +msgstr "Z-hyppy vain tulostettujen osien yli" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "retraction_hop_only_when_collides description" +msgid "Only perform a Z Hop when moving over printed parts which cannot be avoided by horizontal motion by Avoid Printed Parts when Traveling." +msgstr "Suorita Z-hyppy vain siirryttäessä sellaisten tulostettujen osien yli, jota ei voi välttää vaakaliikkeellä toiminnolla ”Vältä tulostettuja osia siirtoliikkeen yhteydessä”." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "retraction_hop label" +msgid "Z Hop Height" +msgstr "Z-hypyn korkeus" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "retraction_hop description" +msgid "The height difference when performing a Z Hop." +msgstr "Z-hypyn suorituksen korkeusero." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "retraction_hop_after_extruder_switch label" +msgid "Z Hop After Extruder Switch" +msgstr "Z-hyppy suulakkeen vaihdon jälkeen" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "retraction_hop_after_extruder_switch description" +msgid "After the machine switched from one extruder to the other, the build plate is lowered to create clearance between the nozzle and the print. This prevents the nozzle from leaving oozed material on the outside of a print." +msgstr "Alustaa lasketaan koneen vaihdettua yhdestä suulakkeesta toiseen, jotta suuttimen ja tulosteen väliin jää tilaa. Tämä estää suutinta jättämästä tihkunutta ainetta tulosteen ulkopuolelle." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "cooling label" +msgid "Cooling" +msgstr "Jäähdytys" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "cooling description" +msgid "Cooling" +msgstr "Jäähdytys" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "cool_fan_enabled label" +msgid "Enable Print Cooling" +msgstr "Ota tulostuksen jäähdytys käyttöön" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "cool_fan_enabled description" +msgid "Enables the print cooling fans while printing. The fans improve print quality on layers with short layer times and bridging / overhangs." +msgstr "Ottaa tulostuksen jäähdytystuulettimet käyttöön tulostettaessa. Tuulettimet parantavat tulostuslaatua kerroksilla, joilla on lyhyet kerrosajat ja tukisiltoja/ulokkeita." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "cool_fan_speed label" +msgid "Fan Speed" +msgstr "Tuulettimen nopeus" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "cool_fan_speed description" +msgid "The speed at which the print cooling fans spin." +msgstr "Tulostuksen jäähdytystuulettimien käyntinopeus." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "cool_fan_speed_min label" +msgid "Regular Fan Speed" +msgstr "Normaali tuulettimen nopeus" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "cool_fan_speed_min description" +msgid "The speed at which the fans spin before hitting the threshold. When a layer prints faster than the threshold, the fan speed gradually inclines towards the maximum fan speed." +msgstr "Nopeus, jolla tuuletin pyörii ennen raja-arvon tavoittamista. Jos kerros tulostuu nopeammin kuin raja-arvo, tulostimen nopeus nousee asteittain kohti tuulettimen maksiminopeutta." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "cool_fan_speed_max label" +msgid "Maximum Fan Speed" +msgstr "Tuulettimen maksiminopeus" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "cool_fan_speed_max description" +msgid "The speed at which the fans spin on the minimum layer time. The fan speed gradually increases between the regular fan speed and maximum fan speed when the threshold is hit." +msgstr "Nopeus, jolla tuuletin pyörii kerroksen minimiaikana. Tuulettimen nopeus kasvaa asteittain normaalin ja maksiminopeuden välillä, kun raja-arvo ohitetaan." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "cool_min_layer_time_fan_speed_max label" +msgid "Regular/Maximum Fan Speed Threshold" +msgstr "Tuulettimen normaali-/maksiminopeuden raja-arvo" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "cool_min_layer_time_fan_speed_max description" +msgid "The layer time which sets the threshold between regular fan speed and maximum fan speed. Layers that print slower than this time use regular fan speed. For faster layers the fan speed gradually increases towards the maximum fan speed." +msgstr "Kerrosaika, joka määrittää tuulettimen normaalin nopeuden ja maksiminopeuden välisen raja-arvon. Kerrokset, jotka tulostuvat tätä hitaammin käyttävät normaalia tuulettimen nopeutta. Nopeammilla kerroksilla tuulettimen nopeus nousee asteittain kohti tuulettimen maksiminopeutta." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "cool_fan_speed_0 label" +msgid "Initial Fan Speed" +msgstr "Tuulettimen nopeus alussa" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "cool_fan_speed_0 description" +msgid "The speed at which the fans spin at the start of the print. In subsequent layers the fan speed is gradually increased up to the layer corresponding to Regular Fan Speed at Height." +msgstr "Tuulettimien pyörimisnopeus tulostuksen alussa. Seuraavilla kerroksilla tuulettimen nopeus kasvaa asteittain, kunnes saavutetaan kerros, joka vastaa Normaali tuulettimen nopeus korkeudella -arvoa." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "cool_fan_full_at_height label" +msgid "Regular Fan Speed at Height" +msgstr "Normaali tuulettimen nopeus korkeudella" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "cool_fan_full_at_height description" +msgid "The height at which the fans spin on regular fan speed. At the layers below the fan speed gradually increases from Initial Fan Speed to Regular Fan Speed." +msgstr "Korkeus, jolla tuulettimet pyörivät normaalilla nopeudella. Alemmilla kerroksilla tuulettimen nopeus kasvaa asteittain tuulettimen nopeudesta alussa normaaliin tuulettimen nopeuteen." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "cool_fan_full_layer label" +msgid "Regular Fan Speed at Layer" +msgstr "Normaali tuulettimen nopeus kerroksessa" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "cool_fan_full_layer description" +msgid "The layer at which the fans spin on regular fan speed. If regular fan speed at height is set, this value is calculated and rounded to a whole number." +msgstr "Kerros, jolla tuulettimet pyörivät normaalilla nopeudella. Jos normaali tuulettimen nopeus korkeudella on asetettu, tämä arvo lasketaan ja pyöristetään kokonaislukuun." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "cool_min_layer_time label" +msgid "Minimum Layer Time" +msgstr "Kerroksen minimiaika" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "cool_min_layer_time description" +msgid "The minimum time spent in a layer. This forces the printer to slow down, to at least spend the time set here in one layer. This allows the printed material to cool down properly before printing the next layer. Layers may still take shorter than the minimal layer time if Lift Head is disabled and if the Minimum Speed would otherwise be violated." +msgstr "Kerrokseen käytetty minimiaika. Tämä pakottaa tulostimen hidastamaan ja käyttämään vähintään tässä määritellyn ajan yhdellä kerroksella. Näin tulostettu materiaali saa jäähtyä kunnolla ennen seuraavan kerroksen tulostamista. Kerrosten tulostus saattaa silti tapahtua minimikerrosnopeutta nopeammin, jos tulostuspään nosto ei ole käytössä ja jos miniminopeuden käyttäminen edellyttää tätä." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "cool_min_speed label" +msgid "Minimum Speed" +msgstr "Miniminopeus" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "cool_min_speed description" +msgid "The minimum print speed, despite slowing down due to the minimum layer time. When the printer would slow down too much, the pressure in the nozzle would be too low and result in bad print quality." +msgstr "Tulostuksen miniminopeus riippumatta kerroksen minimiajan aiheuttamasta hidastuksesta. Jos tulostin hidastaisi liikaa, paine suuttimessa olisi liian alhainen ja tulostuksen laatu kärsisi." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "cool_lift_head label" +msgid "Lift Head" +msgstr "Tulostuspään nosto" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "cool_lift_head description" +msgid "When the minimum speed is hit because of minimum layer time, lift the head away from the print and wait the extra time until the minimum layer time is reached." +msgstr "Kun miniminopeuteen päädytään kerroksen minimiajan johdosta, nosta pää pois tulosteesta ja odota, kunnes kerroksen minimiaika täyttyy." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "support label" +msgid "Support" +msgstr "Tuki" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "support description" +msgid "Support" +msgstr "Tuki" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "support_enable label" +msgid "Generate Support" +msgstr "Muodosta tuki" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "support_enable description" +msgid "Generate structures to support parts of the model which have overhangs. Without these structures, such parts would collapse during printing." +msgstr "Muodosta rakenteita, jotka tukevat mallin ulokkeita sisältäviä osia. Ilman tukirakenteita kyseiset osat luhistuvat tulostuksen aikana." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "support_extruder_nr label" +msgid "Support Extruder" +msgstr "Tuen suulake" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "support_extruder_nr description" +msgid "The extruder train to use for printing the support. This is used in multi-extrusion." +msgstr "Tuen tulostukseen käytettävä suulakeryhmä. Tätä käytetään monipursotuksessa." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "support_infill_extruder_nr label" +msgid "Support Infill Extruder" +msgstr "Tuen täytön suulake" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "support_infill_extruder_nr description" +msgid "The extruder train to use for printing the infill of the support. This is used in multi-extrusion." +msgstr "Tuen täytön tulostukseen käytettävä suulakeryhmä. Tätä käytetään monipursotuksessa." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "support_extruder_nr_layer_0 label" +msgid "First Layer Support Extruder" +msgstr "Tuen ensimmäisen kerroksen suulake" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "support_extruder_nr_layer_0 description" +msgid "The extruder train to use for printing the first layer of support infill. This is used in multi-extrusion." +msgstr "Tuen täytön ensimmäisen kerroksen tulostukseen käytettävä suulakeryhmä. Tätä käytetään monipursotuksessa." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "support_interface_extruder_nr label" +msgid "Support Interface Extruder" +msgstr "Tukiliittymän suulake" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "support_interface_extruder_nr description" +msgid "The extruder train to use for printing the roofs and floors of the support. This is used in multi-extrusion." +msgstr "Tuen kattojen ja lattioiden tulostukseen käytettävä suulakeryhmä. Tätä käytetään monipursotuksessa." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "support_roof_extruder_nr label" +msgid "Support Roof Extruder" +msgstr "Tukikaton suulake" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "support_roof_extruder_nr description" +msgid "The extruder train to use for printing the roofs of the support. This is used in multi-extrusion." +msgstr "Tuen kattojen tulostukseen käytettävä suulakeryhmä. Tätä käytetään monipursotuksessa." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "support_bottom_extruder_nr label" +msgid "Support Floor Extruder" +msgstr "Tukilattian suulake" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "support_bottom_extruder_nr description" +msgid "The extruder train to use for printing the floors of the support. This is used in multi-extrusion." +msgstr "Tuen lattioiden tulostukseen käytettävä suulakeryhmä. Tätä käytetään monipursotuksessa." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "support_type label" +msgid "Support Placement" +msgstr "Tuen sijoittelu" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "support_type description" +msgid "Adjusts the placement of the support structures. The placement can be set to touching build plate or everywhere. When set to everywhere the support structures will also be printed on the model." +msgstr "Säädä tukirakenteiden sijoittelua. Sijoituspaikka voidaan asettaa alustaa koskettavaksi tai kaikkialle. Kaikkialla-asetuksella tukirakenteet tulostetaan myös malliin." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "support_type option buildplate" +msgid "Touching Buildplate" +msgstr "Alustaa koskettava" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "support_type option everywhere" +msgid "Everywhere" +msgstr "Kaikkialla" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "support_angle label" +msgid "Support Overhang Angle" +msgstr "Tuen ulokkeen kulma" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "support_angle description" +msgid "The minimum angle of overhangs for which support is added. At a value of 0° all overhangs are supported, 90° will not provide any support." +msgstr "Ulokkeen minimikulma, jonka jälkeen tuki lisätään. Arvolla 0 ° kaikki ulokkeet tuetaan, asetuksella 90 ° tukia ei tuoteta." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "support_pattern label" +msgid "Support Pattern" +msgstr "Tukikuvio" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "support_pattern description" +msgid "The pattern of the support structures of the print. The different options available result in sturdy or easy to remove support." +msgstr "Tukirakenteiden tulostuskuvio. Eri vaihtoehdot tuottavat jämäköitä tai helposti poistettavia tukia." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "support_pattern option lines" +msgid "Lines" +msgstr "Linjat" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "support_pattern option grid" +msgid "Grid" +msgstr "Ristikko" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "support_pattern option triangles" +msgid "Triangles" +msgstr "Kolmiot" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "support_pattern option concentric" +msgid "Concentric" +msgstr "Samankeskinen" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "support_pattern option concentric_3d" +msgid "Concentric 3D" +msgstr "Samankeskinen 3D" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "support_pattern option zigzag" +msgid "Zig Zag" +msgstr "Siksak" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "support_connect_zigzags label" +msgid "Connect Support ZigZags" +msgstr "Yhdistä tuki-siksakit" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "support_connect_zigzags description" +msgid "Connect the ZigZags. This will increase the strength of the zig zag support structure." +msgstr "Yhdistä siksakit. Tämä lisää siksak-tukirakenteen lujuutta." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "support_infill_rate label" +msgid "Support Density" +msgstr "Tuen tiheys" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "support_infill_rate description" +msgid "Adjusts the density of the support structure. A higher value results in better overhangs, but the supports are harder to remove." +msgstr "Säätää tukirakenteen tiheyttä. Korkeammat arvot tuottavat parempia ulokkeita, mutta tuet on vaikeampi poistaa." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "support_line_distance label" +msgid "Support Line Distance" +msgstr "Tukilinjojen etäisyys" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "support_line_distance description" +msgid "Distance between the printed support structure lines. This setting is calculated by the support density." +msgstr "Tulostettujen tukirakenteiden linjojen välinen etäisyys. Tämä asetus lasketaan tuen tiheyden perusteella." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "support_z_distance label" +msgid "Support Z Distance" +msgstr "Tuen Z-etäisyys" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "support_z_distance description" +msgid "Distance from the top/bottom of the support structure to the print. This gap provides clearance to remove the supports after the model is printed. This value is rounded up to a multiple of the layer height." +msgstr "Tukirakenteen etäisyys tulosteesta ylä-/alasuunnassa. Tämä rako sallii tukien poistamisen mallin tulostuksen jälkeen. Tämä arvo pyöristetään ylöspäin kerroksen korkeuden kerrannaiseksi." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "support_top_distance label" +msgid "Support Top Distance" +msgstr "Tuen yläosan etäisyys" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "support_top_distance description" +msgid "Distance from the top of the support to the print." +msgstr "Etäisyys tuen yläosasta tulosteeseen." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "support_bottom_distance label" +msgid "Support Bottom Distance" +msgstr "Tuen alaosan etäisyys" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "support_bottom_distance description" +msgid "Distance from the print to the bottom of the support." +msgstr "Etäisyys tulosteesta tuen alaosaan." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "support_xy_distance label" +msgid "Support X/Y Distance" +msgstr "Tuen X-/Y-etäisyys" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "support_xy_distance description" +msgid "Distance of the support structure from the print in the X/Y directions." +msgstr "Tukirakenteen etäisyys tulosteesta X-/Y-suunnissa." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "support_xy_overrides_z label" +msgid "Support Distance Priority" +msgstr "Tuen etäisyyden prioriteetti" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "support_xy_overrides_z description" +msgid "Whether the Support X/Y Distance overrides the Support Z Distance or vice versa. When X/Y overrides Z the X/Y distance can push away the support from the model, influencing the actual Z distance to the overhang. We can disable this by not applying the X/Y distance around overhangs." +msgstr "Kumoaako tuen X-/Y-etäisyys tuen Z-etäisyyden vai päinvastoin. Kun X/Y kumoaa Z:n, X-/Y-etäisyys saattaa työntää tuen pois mallista, mikä vaikuttaa todelliseen Z-etäisyyteen ulokkeeseen. Tämä voidaan estää poistamalla X-/Y-etäisyyden käyttö ulokkeiden lähellä." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "support_xy_overrides_z option xy_overrides_z" +msgid "X/Y overrides Z" +msgstr "X/Y kumoaa Z:n" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "support_xy_overrides_z option z_overrides_xy" +msgid "Z overrides X/Y" +msgstr "Z kumoaa X/Y:n" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "support_xy_distance_overhang label" +msgid "Minimum Support X/Y Distance" +msgstr "Tuen X-/Y-minimietäisyys" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "support_xy_distance_overhang description" +msgid "Distance of the support structure from the overhang in the X/Y directions. " +msgstr "Tukirakenteen etäisyys ulokkeesta X-/Y-suunnissa. " + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "support_bottom_stair_step_height label" +msgid "Support Stair Step Height" +msgstr "Tuen porrasnousun korkeus" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "support_bottom_stair_step_height description" +msgid "The height of the steps of the stair-like bottom of support resting on the model. A low value makes the support harder to remove, but too high values can lead to unstable support structures. Set to zero to turn off the stair-like behaviour." +msgstr "Mallin päällä olevan porrasmaisen tuen pohjan portaiden korkeus. Matala arvo tekee tuesta vaikeamman poistaa, mutta liian korkeat arvot voivat johtaa epävakaisiin tukirakenteisiin. Poista porrasmainen ominaisuus käytöstä valitsemalla asetukseksi nolla." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "support_bottom_stair_step_width label" +msgid "Support Stair Step Maximum Width" +msgstr "Tukiportaiden askelman enimmäisleveys" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "support_bottom_stair_step_width description" +msgid "The maximum width of the steps of the stair-like bottom of support resting on the model. A low value makes the support harder to remove, but too high values can lead to unstable support structures." +msgstr "Mallin päällä olevan porrasmaisen tuen pohjan portaiden enimmäisleveys. Matala arvo tekee tuesta vaikeamman poistaa, mutta liian korkeat arvot voivat johtaa epävakaisiin tukirakenteisiin." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "support_join_distance label" +msgid "Support Join Distance" +msgstr "Tuen liitosetäisyys" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "support_join_distance description" +msgid "The maximum distance between support structures in the X/Y directions. When seperate structures are closer together than this value, the structures merge into one." +msgstr "Tukirakenteiden maksimietäisyys toisistaan X-/Y-suunnissa. Kun erilliset rakenteet ovat tätä arvoa lähempänä toisiaan, rakenteet sulautuvat toisiinsa." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "support_offset label" +msgid "Support Horizontal Expansion" +msgstr "Tuen vaakalaajennus" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "support_offset description" +msgid "Amount of offset applied to all support polygons in each layer. Positive values can smooth out the support areas and result in more sturdy support." +msgstr "Kaikkia tukimonikulmioita kussakin kerroksessa koskeva siirtymien määrä. Positiivisilla arvoilla tasoitetaan tukialueita ja saadaan aikaan vankempi tuki." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "support_interface_enable label" +msgid "Enable Support Interface" +msgstr "Ota tukiliittymä käyttöön" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "support_interface_enable description" +msgid "Generate a dense interface between the model and the support. This will create a skin at the top of the support on which the model is printed and at the bottom of the support, where it rests on the model." +msgstr "Muodostaa tiheän liittymän mallin ja tuen väliin. Tällä luodaan pintakalvo tulostettavan mallin tuen yläosaan ja alaosaan, jossa se lepää mallin päällä." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "support_roof_enable label" +msgid "Enable Support Roof" +msgstr "Ota tukikatto käyttöön" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "support_roof_enable description" +msgid "Generate a dense slab of material between the top of support and the model. This will create a skin between the model and support." +msgstr "Muodosta tiheä materiaalilaatta tuen yläosan ja mallin välille. Se luo pintakalvon mallin ja tuen välille." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "support_bottom_enable label" +msgid "Enable Support Floor" +msgstr "Ota tukilattia käyttöön" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "support_bottom_enable description" +msgid "Generate a dense slab of material between the bottom of the support and the model. This will create a skin between the model and support." +msgstr "Muodosta tiheä materiaalilaatta tuen alaosan ja mallin välille. Se luo pintakalvon mallin ja tuen välille." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "support_interface_height label" +msgid "Support Interface Thickness" +msgstr "Tukiliittymän paksuus" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "support_interface_height description" +msgid "The thickness of the interface of the support where it touches with the model on the bottom or the top." +msgstr "Tukiliittymän paksuus kohdassa, jossa se koskettaa mallia ylä- tai alaosassa." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "support_roof_height label" +msgid "Support Roof Thickness" +msgstr "Tukikaton paksuus" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "support_roof_height description" +msgid "The thickness of the support roofs. This controls the amount of dense layers at the top of the support on which the model rests." +msgstr "Tukikattojen paksuus. Tällä hallitaan tiheiden kerrosten määrää sen tuen päällä, jolla malli lepää." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "support_bottom_height label" +msgid "Support Floor Thickness" +msgstr "Tukilattian paksuus" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "support_bottom_height description" +msgid "The thickness of the support floors. This controls the number of dense layers that are printed on top of places of a model on which support rests." +msgstr "Tuen lattioiden paksuus. Tällä hallitaan sellaisten tiheiden kerrosten määrää, jotka tulostetaan mallin tukea kannattelevien kohtien päälle." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "support_interface_skip_height label" +msgid "Support Interface Resolution" +msgstr "Tukiliittymän resoluutio" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "support_interface_skip_height description" +msgid "When checking where there's model above and below the support, take steps of the given height. Lower values will slice slower, while higher values may cause normal support to be printed in some places where there should have been support interface." +msgstr "Kun tarkistat tuen päällä ja alla olevaa mallia, toimi annetun korkeuden mukaisesti. Pienemmillä arvoilla viipalointi tapahtuu hitaammin, ja korkeammat arvot saattavat aiheuttaa normaalin tuen tulostumisen paikkoihin, joissa olisi pitänyt olla tukiliittymä." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "support_interface_density label" +msgid "Support Interface Density" +msgstr "Tukiliittymän tiheys" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "support_interface_density description" +msgid "Adjusts the density of the roofs and floors of the support structure. A higher value results in better overhangs, but the supports are harder to remove." +msgstr "Säätää tukirakenteen kattojen ja lattioiden tiheyttä. Korkeammat arvot tuottavat parempia ulokkeita, mutta tuet on vaikeampi poistaa." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "support_roof_density label" +msgid "Support Roof Density" +msgstr "Tukikaton tiheys" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "support_roof_density description" +msgid "The density of the roofs of the support structure. A higher value results in better overhangs, but the supports are harder to remove." +msgstr "Tukirakenteen lattian tiheys. Korkeammat arvot tuottavat parempia ulokkeita, mutta tuet on vaikeampi poistaa." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "support_roof_line_distance label" +msgid "Support Roof Line Distance" +msgstr "Tukikaton linjaetäisyys" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "support_roof_line_distance description" +msgid "Distance between the printed support roof lines. This setting is calculated by the Support Roof Density, but can be adjusted separately." +msgstr "Tulostettujen tukikattolinjojen välinen etäisyys. Tämä asetus lasketaan tukikaton tiheysarvosta, mutta sitä voidaan säätää erikseen." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "support_bottom_density label" +msgid "Support Floor Density" +msgstr "Tukilattian tiheys" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "support_bottom_density description" +msgid "The density of the floors of the support structure. A higher value results in better adhesion of the support on top of the model." +msgstr "Tukirakenteen lattioiden tiheys. Korkeammalla arvolla mallin yläosan tuki kiinnittyy paremmin." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "support_bottom_line_distance label" +msgid "Support Floor Line Distance" +msgstr "Tukilattian linjaetäisyys" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "support_bottom_line_distance description" +msgid "Distance between the printed support floor lines. This setting is calculated by the Support Floor Density, but can be adjusted separately." +msgstr "Tulostettujen tukilattialinjojen välinen etäisyys. Tämä asetus lasketaan tukilattian tiheysarvosta, mutta sitä voidaan säätää erikseen." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "support_interface_pattern label" +msgid "Support Interface Pattern" +msgstr "Tukiliittymän kuvio" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "support_interface_pattern description" +msgid "The pattern with which the interface of the support with the model is printed." +msgstr "Kuvio, jolla tuen ja mallin liittymä tulostetaan." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "support_interface_pattern option lines" +msgid "Lines" +msgstr "Linjat" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "support_interface_pattern option grid" +msgid "Grid" +msgstr "Ristikko" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "support_interface_pattern option triangles" +msgid "Triangles" +msgstr "Kolmiot" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "support_interface_pattern option concentric" +msgid "Concentric" +msgstr "Samankeskinen" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "support_interface_pattern option concentric_3d" +msgid "Concentric 3D" +msgstr "Samankeskinen 3D" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "support_interface_pattern option zigzag" +msgid "Zig Zag" +msgstr "Siksak" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "support_roof_pattern label" +msgid "Support Roof Pattern" +msgstr "Tukikaton kuvio" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "support_roof_pattern description" +msgid "The pattern with which the roofs of the support are printed." +msgstr "Tuen kattojen tulostuskuvio." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "support_roof_pattern option lines" +msgid "Lines" +msgstr "Linjat" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "support_roof_pattern option grid" +msgid "Grid" +msgstr "Ristikko" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "support_roof_pattern option triangles" +msgid "Triangles" +msgstr "Kolmiot" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "support_roof_pattern option concentric" +msgid "Concentric" +msgstr "Samankeskinen" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "support_roof_pattern option concentric_3d" +msgid "Concentric 3D" +msgstr "Samankeskinen 3D" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "support_roof_pattern option zigzag" +msgid "Zig Zag" +msgstr "Siksak" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "support_bottom_pattern label" +msgid "Support Floor Pattern" +msgstr "Tukilattian kuvio" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "support_bottom_pattern description" +msgid "The pattern with which the floors of the support are printed." +msgstr "Tuen lattioiden tulostuskuvio." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "support_bottom_pattern option lines" +msgid "Lines" +msgstr "Linjat" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "support_bottom_pattern option grid" +msgid "Grid" +msgstr "Ristikko" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "support_bottom_pattern option triangles" +msgid "Triangles" +msgstr "Kolmiot" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "support_bottom_pattern option concentric" +msgid "Concentric" +msgstr "Samankeskinen" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "support_bottom_pattern option concentric_3d" +msgid "Concentric 3D" +msgstr "Samankeskinen 3D" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "support_bottom_pattern option zigzag" +msgid "Zig Zag" +msgstr "Siksak" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "support_use_towers label" +msgid "Use Towers" +msgstr "Käytä torneja" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "support_use_towers description" +msgid "Use specialized towers to support tiny overhang areas. These towers have a larger diameter than the region they support. Near the overhang the towers' diameter decreases, forming a roof." +msgstr "Pieniä ulokealueita tuetaan erityisillä torneilla. Näiden tornien läpimitta on niiden tukemaa aluetta suurempi. Ulokkeen lähellä tornien läpimitta pienenee muodostaen katon." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "support_tower_diameter label" +msgid "Tower Diameter" +msgstr "Tornin läpimitta" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "support_tower_diameter description" +msgid "The diameter of a special tower." +msgstr "Erityistornin läpimitta." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "support_minimal_diameter label" +msgid "Minimum Diameter" +msgstr "Minimiläpimitta" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "support_minimal_diameter description" +msgid "Minimum diameter in the X/Y directions of a small area which is to be supported by a specialized support tower." +msgstr "Erityisellä tukitornilla tuettavan pienen alueen minimiläpimitta X- ja Y-suunnissa." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "support_tower_roof_angle label" +msgid "Tower Roof Angle" +msgstr "Tornin kattokulma" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "support_tower_roof_angle description" +msgid "The angle of a rooftop of a tower. A higher value results in pointed tower roofs, a lower value results in flattened tower roofs." +msgstr "Tornin katon kulma. Korkeampi arvo johtaa teräväkärkisiin tornien kattoihin, matalampi arvo litteämpiin tornien kattoihin." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "platform_adhesion label" +msgid "Build Plate Adhesion" +msgstr "Alustan tarttuvuus" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "platform_adhesion description" +msgid "Adhesion" +msgstr "Tarttuvuus" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "prime_blob_enable label" +msgid "Enable Prime Blob" +msgstr "Ota esitäyttöpisara käyttöön" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "prime_blob_enable description" +msgid "Whether to prime the filament with a blob before printing. Turning this setting on will ensure that the extruder will have material ready at the nozzle before printing. Printing Brim or Skirt can act like priming too, in which case turning this setting off saves some time." +msgstr "Tulostuslangan esitäyttö materiaalipisaralla ennen tulostusta. Tämän asetuksen käyttöönotolla varmistat, että suulakkeen suuttimessa on materiaalia valmiina ennen tulostusta. Myös helman tai reunuksen tulostaminen voi toimia esitäyttönä, jolloin tämän asetuksen käytöstä poisto säästää hieman aikaa." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "extruder_prime_pos_x label" +msgid "Extruder Prime X Position" +msgstr "Suulakkeen esitäytön X-sijainti" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "extruder_prime_pos_x description" +msgid "The X coordinate of the position where the nozzle primes at the start of printing." +msgstr "X-koordinaatti sijainnille, jossa suutin esitäytetään tulostusta aloitettaessa." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "extruder_prime_pos_y label" +msgid "Extruder Prime Y Position" +msgstr "Suulakkeen esitäytön Y-sijainti" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "extruder_prime_pos_y description" +msgid "The Y coordinate of the position where the nozzle primes at the start of printing." +msgstr "Y-koordinaatti sijainnille, jossa suutin esitäytetään tulostusta aloitettaessa." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "adhesion_type label" +msgid "Build Plate Adhesion Type" +msgstr "Alustan tarttuvuustyyppi" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "adhesion_type description" +msgid "Different options that help to improve both priming your extrusion and adhesion to the build plate. Brim adds a single layer flat area around the base of your model to prevent warping. Raft adds a thick grid with a roof below the model. Skirt is a line printed around the model, but not connected to the model." +msgstr "Erilaisia vaihtoehtoja, jotka auttavat pursotuksen esitäytössä ja mallin kiinnityksessä alustaan. Reunus lisää mallin pohjan ympärille yksittäisen tasaisen alueen, joka estää vääntymistä. Pohjaristikko lisää paksun, katolla varustetun ristikon mallin alle. Helma on mallin ympärille piirrettävä viiva, joka ei kosketa mallia." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "adhesion_type option skirt" +msgid "Skirt" +msgstr "Helma" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "adhesion_type option brim" +msgid "Brim" +msgstr "Reunus" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "adhesion_type option raft" +msgid "Raft" +msgstr "Pohjaristikko" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "adhesion_type option none" +msgid "None" +msgstr "Ei mikään" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "adhesion_extruder_nr label" +msgid "Build Plate Adhesion Extruder" +msgstr "Alustan tarttuvuuden suulake" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "adhesion_extruder_nr description" +msgid "The extruder train to use for printing the skirt/brim/raft. This is used in multi-extrusion." +msgstr "Helman/reunuksen/pohjaristikon tulostukseen käytettävä suulakeryhmä. Tätä käytetään monipursotuksessa." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "skirt_line_count label" +msgid "Skirt Line Count" +msgstr "Helman linjaluku" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "skirt_line_count description" +msgid "Multiple skirt lines help to prime your extrusion better for small models. Setting this to 0 will disable the skirt." +msgstr "Useammat helmalinjat auttavat pursotuksen esitäytössä pienillä malleilla. Helma poistetaan käytöstä, jos arvoksi asetetaan 0." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "skirt_gap label" +msgid "Skirt Distance" +msgstr "Helman etäisyys" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "skirt_gap description" +msgid "" +"The horizontal distance between the skirt and the first layer of the print.\n" +"This is the minimum distance, multiple skirt lines will extend outwards from this distance." +msgstr "Vaakasuora etäisyys helman ja tulosteen ensimmäisen kerroksen välillä.\nTämä on minimietäisyys; useampia helmalinjoja käytettäessä ne ulottuvat tämän etäisyyden ulkopuolelle." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "skirt_brim_minimal_length label" +msgid "Skirt/Brim Minimum Length" +msgstr "Helman/reunuksen minimipituus" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "skirt_brim_minimal_length description" +msgid "The minimum length of the skirt or brim. If this length is not reached by all skirt or brim lines together, more skirt or brim lines will be added until the minimum length is reached. Note: If the line count is set to 0 this is ignored." +msgstr "Helman tai reunuksen minimipituus. Jos kaikki helma- tai reunuslinjat yhdessä eivät saavuta tätä minimipituutta, lisätään useampia helma- tai reunuslinjoja, jotta tähän minimipituuteen päästään. Huomaa: jos linjalukuna on 0, tämä jätetään huomiotta." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "brim_width label" +msgid "Brim Width" +msgstr "Reunuksen leveys" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "brim_width description" +msgid "The distance from the model to the outermost brim line. A larger brim enhances adhesion to the build plate, but also reduces the effective print area." +msgstr "Etäisyys mallista ulommaiseen reunuslinjaan. Suurempi reunus parantaa kiinnitystä alustaan, mutta rajoittaa tehokasta tulostusaluetta." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "brim_line_count label" +msgid "Brim Line Count" +msgstr "Reunuksen linjaluku" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "brim_line_count description" +msgid "The number of lines used for a brim. More brim lines enhance adhesion to the build plate, but also reduces the effective print area." +msgstr "Reunukseen käytettävien linjojen lukumäärä. Useampi reunuslinja parantaa kiinnitystä alustaan, mutta rajoittaa tehokasta tulostusaluetta." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "brim_outside_only label" +msgid "Brim Only on Outside" +msgstr "Reunus vain ulkopuolella" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "brim_outside_only description" +msgid "Only print the brim on the outside of the model. This reduces the amount of brim you need to remove afterwards, while it doesn't reduce the bed adhesion that much." +msgstr "Tulostaa reunuksen vain mallin ulkopuolelle. Tämä vähentää myöhemmin poistettavan reunuksen määrää, mutta se ei juurikaan vähennä pöydän tarttuvuutta." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "raft_margin label" +msgid "Raft Extra Margin" +msgstr "Pohjaristikon lisämarginaali" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "raft_margin description" +msgid "If the raft is enabled, this is the extra raft area around the model which is also given a raft. Increasing this margin will create a stronger raft while using more material and leaving less area for your print." +msgstr "Jos pohjaristikko on otettu käyttöön, tämä on ylimääräinen ristikkoalue malli ympärillä, jolle myös annetaan pohjaristikko. Tämän marginaalin kasvattaminen vahvistaa pohjaristikkoa, jolloin käytetään enemmän materiaalia ja tulosteelle jää vähemmän tilaa." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "raft_airgap label" +msgid "Raft Air Gap" +msgstr "Pohjaristikon ilmarako" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "raft_airgap description" +msgid "The gap between the final raft layer and the first layer of the model. Only the first layer is raised by this amount to lower the bonding between the raft layer and the model. Makes it easier to peel off the raft." +msgstr "Rako pohjaristikon viimeisen kerroksen ja mallin ensimmäisen kerroksen välillä. Vain ensimmäistä kerrosta nostetaan tällä määrällä pohjaristikkokerroksen ja mallin välisen sidoksen vähentämiseksi. Se helpottaa pohjaristikon irti kuorimista." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "layer_0_z_overlap label" +msgid "Initial Layer Z Overlap" +msgstr "Z Päällekkäisyys Alkukerroksen" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "layer_0_z_overlap description" +msgid "Make the first and second layer of the model overlap in the Z direction to compensate for the filament lost in the airgap. All models above the first model layer will be shifted down by this amount." +msgstr "Mallin ensimmäisen ja toisen kerroksen limitys Z-suunnassa, millä kompensoidaan ilmaraossa menetettyä tulostuslankaa. Kaikki ensimmäisen mallin kerroksen yläpuolella olevat mallit siirtyvät alas tämän määrän." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "raft_surface_layers label" +msgid "Raft Top Layers" +msgstr "Pohjaristikon pintakerrokset" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "raft_surface_layers description" +msgid "The number of top layers on top of the 2nd raft layer. These are fully filled layers that the model sits on. 2 layers result in a smoother top surface than 1." +msgstr "Pohjaristikon toisen kerroksen päällä olevien pintakerrosten lukumäärä. Ne ovat täysin täytettyjä kerroksia, joilla malli lepää. Kaksi kerrosta tuottaa sileämmän pinnan kuin yksi kerros." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "raft_surface_thickness label" +msgid "Raft Top Layer Thickness" +msgstr "Pohjaristikon pintakerroksen paksuus" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "raft_surface_thickness description" +msgid "Layer thickness of the top raft layers." +msgstr "Pohjaristikon pintakerrosten kerrospaksuus." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "raft_surface_line_width label" +msgid "Raft Top Line Width" +msgstr "Pohjaristikon pinnan linjaleveys" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "raft_surface_line_width description" +msgid "Width of the lines in the top surface of the raft. These can be thin lines so that the top of the raft becomes smooth." +msgstr "Pohjaristikon pintakerrosten linjojen leveys. Näiden tulisi olla ohuita linjoja, jotta pohjaristikon yläosasta tulee sileä." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "raft_surface_line_spacing label" +msgid "Raft Top Spacing" +msgstr "Pohjaristikon pinnan linjajako" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "raft_surface_line_spacing description" +msgid "The distance between the raft lines for the top raft layers. The spacing should be equal to the line width, so that the surface is solid." +msgstr "Pohjaristikon pintakerrosten linjojen välinen etäisyys. Linjajaon tulisi olla sama kuin linjaleveys, jotta pinta on kiinteä." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "raft_interface_thickness label" +msgid "Raft Middle Thickness" +msgstr "Pohjaristikon keskikerroksen paksuus" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "raft_interface_thickness description" +msgid "Layer thickness of the middle raft layer." +msgstr "Pohjaristikon keskikerroksen kerrospaksuus." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "raft_interface_line_width label" +msgid "Raft Middle Line Width" +msgstr "Pohjaristikon keskikerroksen linjaleveys" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "raft_interface_line_width description" +msgid "Width of the lines in the middle raft layer. Making the second layer extrude more causes the lines to stick to the build plate." +msgstr "Pohjaristikon keskikerroksen linjojen leveys. Pursottamalla toiseen kerrokseen enemmän saa linjat tarttumaan alustaan." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "raft_interface_line_spacing label" +msgid "Raft Middle Spacing" +msgstr "Pohjaristikon keskikerroksen linjajako" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "raft_interface_line_spacing description" +msgid "The distance between the raft lines for the middle raft layer. The spacing of the middle should be quite wide, while being dense enough to support the top raft layers." +msgstr "Pohjaristikon keskikerroksen linjojen välinen etäisyys. Keskikerroksen linjajaon tulisi olla melko leveä ja samalla riittävän tiheä, jotta se tukee pohjaristikon pintakerroksia." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "raft_base_thickness label" +msgid "Raft Base Thickness" +msgstr "Pohjaristikon pohjan paksuus" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "raft_base_thickness description" +msgid "Layer thickness of the base raft layer. This should be a thick layer which sticks firmly to the printer build plate." +msgstr "Pohjaristikon pohjakerroksen kerrospaksuus. Tämän tulisi olla paksu kerros, joka tarttuu lujasti tulostimen alustaan." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "raft_base_line_width label" +msgid "Raft Base Line Width" +msgstr "Pohjaristikon pohjan linjaleveys" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "raft_base_line_width description" +msgid "Width of the lines in the base raft layer. These should be thick lines to assist in build plate adhesion." +msgstr "Pohjaristikon pohjakerroksen linjojen leveys. Näiden tulisi olla paksuja linjoja auttamassa tarttuvuutta alustaan." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "raft_base_line_spacing label" +msgid "Raft Line Spacing" +msgstr "Pohjaristikon linjajako" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "raft_base_line_spacing description" +msgid "The distance between the raft lines for the base raft layer. Wide spacing makes for easy removal of the raft from the build plate." +msgstr "Pohjaristikon pohjakerroksen linjojen välinen etäisyys. Leveä linjajako helpottaa pohjaristikon poistoa alustalta." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "raft_speed label" +msgid "Raft Print Speed" +msgstr "Pohjaristikon tulostusnopeus" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "raft_speed description" +msgid "The speed at which the raft is printed." +msgstr "Nopeus, jolla pohjaristikko tulostetaan." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "raft_surface_speed label" +msgid "Raft Top Print Speed" +msgstr "Pohjaristikon pinnan tulostusnopeus" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "raft_surface_speed description" +msgid "The speed at which the top raft layers are printed. These should be printed a bit slower, so that the nozzle can slowly smooth out adjacent surface lines." +msgstr "Nopeus, jolla pohjaristikon pintakerrokset tulostetaan. Nämä tulisi tulostaa hieman hitaammin, jotta suutin voi hitaasti tasoittaa vierekkäisiä pintalinjoja." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "raft_interface_speed label" +msgid "Raft Middle Print Speed" +msgstr "Pohjaristikon keskikerroksen tulostusnopeus" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "raft_interface_speed description" +msgid "The speed at which the middle raft layer is printed. This should be printed quite slowly, as the volume of material coming out of the nozzle is quite high." +msgstr "Nopeus, jolla pohjaristikon keskikerros tulostetaan. Tämä tulisi tulostaa melko hitaasti, sillä suuttimesta tulevan materiaalin määrä on varsin suuri." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "raft_base_speed label" +msgid "Raft Base Print Speed" +msgstr "Pohjaristikon pohjan tulostusnopeus" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "raft_base_speed description" +msgid "The speed at which the base raft layer is printed. This should be printed quite slowly, as the volume of material coming out of the nozzle is quite high." +msgstr "Nopeus, jolla pohjaristikon pohjakerros tulostetaan. Tämä tulisi tulostaa melko hitaasti, sillä suuttimesta tulevan materiaalin määrä on varsin suuri." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "raft_acceleration label" +msgid "Raft Print Acceleration" +msgstr "Pohjaristikon tulostuksen kiihtyvyys" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "raft_acceleration description" +msgid "The acceleration with which the raft is printed." +msgstr "Kiihtyvyys, jolla pohjaristikko tulostetaan." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "raft_surface_acceleration label" +msgid "Raft Top Print Acceleration" +msgstr "Pohjaristikon pinnan tulostuksen kiihtyvyys" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "raft_surface_acceleration description" +msgid "The acceleration with which the top raft layers are printed." +msgstr "Kiihtyvyys, jolla pohjaristikon pintakerrokset tulostetaan." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "raft_interface_acceleration label" +msgid "Raft Middle Print Acceleration" +msgstr "Pohjaristikon keskikerroksen tulostuksen kiihtyvyys" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "raft_interface_acceleration description" +msgid "The acceleration with which the middle raft layer is printed." +msgstr "Kiihtyvyys, jolla pohjaristikon keskikerros tulostetaan." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "raft_base_acceleration label" +msgid "Raft Base Print Acceleration" +msgstr "Pohjaristikon pohjan tulostuksen kiihtyvyys" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "raft_base_acceleration description" +msgid "The acceleration with which the base raft layer is printed." +msgstr "Kiihtyvyys, jolla pohjaristikon pohjakerros tulostetaan." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "raft_jerk label" +msgid "Raft Print Jerk" +msgstr "Pohjaristikon tulostuksen nykäisy" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "raft_jerk description" +msgid "The jerk with which the raft is printed." +msgstr "Nykäisy, jolla pohjaristikko tulostetaan." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "raft_surface_jerk label" +msgid "Raft Top Print Jerk" +msgstr "Pohjaristikon pinnan tulostuksen nykäisy" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "raft_surface_jerk description" +msgid "The jerk with which the top raft layers are printed." +msgstr "Nykäisy, jolla pohjaristikon pintakerrokset tulostetaan." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "raft_interface_jerk label" +msgid "Raft Middle Print Jerk" +msgstr "Pohjaristikon keskikerroksen tulostuksen nykäisy" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "raft_interface_jerk description" +msgid "The jerk with which the middle raft layer is printed." +msgstr "Nykäisy, jolla pohjaristikon keskikerros tulostetaan." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "raft_base_jerk label" +msgid "Raft Base Print Jerk" +msgstr "Pohjaristikon pohjan tulostuksen nykäisy" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "raft_base_jerk description" +msgid "The jerk with which the base raft layer is printed." +msgstr "Nykäisy, jolla pohjaristikon pohjakerros tulostetaan." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "raft_fan_speed label" +msgid "Raft Fan Speed" +msgstr "Pohjaristikon tuulettimen nopeus" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "raft_fan_speed description" +msgid "The fan speed for the raft." +msgstr "Pohjaristikon tuulettimen nopeus." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "raft_surface_fan_speed label" +msgid "Raft Top Fan Speed" +msgstr "Pohjaristikon pinnan tuulettimen nopeus" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "raft_surface_fan_speed description" +msgid "The fan speed for the top raft layers." +msgstr "Tuulettimen nopeus pohjaristikon pintakerroksia varten." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "raft_interface_fan_speed label" +msgid "Raft Middle Fan Speed" +msgstr "Pohjaristikon keskikerroksen tuulettimen nopeus" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "raft_interface_fan_speed description" +msgid "The fan speed for the middle raft layer." +msgstr "Tuulettimen nopeus pohjaristikon keskikerrosta varten." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "raft_base_fan_speed label" +msgid "Raft Base Fan Speed" +msgstr "Pohjaristikon pohjan tuulettimen nopeus" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "raft_base_fan_speed description" +msgid "The fan speed for the base raft layer." +msgstr "Tuulettimen nopeus pohjaristikon pohjakerrosta varten." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "dual label" +msgid "Dual Extrusion" +msgstr "Kaksoispursotus" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "dual description" +msgid "Settings used for printing with multiple extruders." +msgstr "Asetukset, joita käytetään monilla suulakkeilla tulostukseen." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "prime_tower_enable label" +msgid "Enable Prime Tower" +msgstr "Ota esitäyttötorni käyttöön" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "prime_tower_enable description" +msgid "Print a tower next to the print which serves to prime the material after each nozzle switch." +msgstr "Tulosta tulosteen viereen torni, jolla materiaali esitäytetään aina suuttimen vaihdon jälkeen." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "prime_tower_size label" +msgid "Prime Tower Size" +msgstr "Esitäyttötornin koko" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "prime_tower_size description" +msgid "The width of the prime tower." +msgstr "Esitäyttötornin leveys." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "prime_tower_min_volume label" +msgid "Prime Tower Minimum Volume" +msgstr "Esitäyttötornin minimiainemäärä" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "prime_tower_min_volume description" +msgid "The minimum volume for each layer of the prime tower in order to purge enough material." +msgstr "Esitäyttötornin kunkin kerroksen minimitilavuus, jotta voidaan poistaa riittävästi materiaalia." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "prime_tower_wall_thickness label" +msgid "Prime Tower Thickness" +msgstr "Esitäyttötornin paksuus" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "prime_tower_wall_thickness description" +msgid "The thickness of the hollow prime tower. A thickness larger than half the Prime Tower Minimum Volume will result in a dense prime tower." +msgstr "Onton esitäyttötornin paksuus. Jos paksuus ylittää puolet esitäyttötornin minimitilavuudesta, tuloksena on tiheä esitäyttötorni." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "prime_tower_position_x label" +msgid "Prime Tower X Position" +msgstr "Esitäyttötornin X-sijainti" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "prime_tower_position_x description" +msgid "The x coordinate of the position of the prime tower." +msgstr "Esitäyttötornin sijainnin X-koordinaatti." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "prime_tower_position_y label" +msgid "Prime Tower Y Position" +msgstr "Esitäyttötornin Y-sijainti" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "prime_tower_position_y description" +msgid "The y coordinate of the position of the prime tower." +msgstr "Esitäyttötornin sijainnin Y-koordinaatti." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "prime_tower_flow label" +msgid "Prime Tower Flow" +msgstr "Esitäyttötornin virtaus" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "prime_tower_flow description" +msgid "Flow compensation: the amount of material extruded is multiplied by this value." +msgstr "Virtauksen kompensointi: pursotetun materiaalin määrä kerrotaan tällä arvolla." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "prime_tower_wipe_enabled label" +msgid "Wipe Inactive Nozzle on Prime Tower" +msgstr "Pyyhi esitäyttötornin ei-aktiivinen suutin" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "prime_tower_wipe_enabled description" +msgid "After printing the prime tower with one nozzle, wipe the oozed material from the other nozzle off on the prime tower." +msgstr "Kun esitäyttötorni on tulostettu yhdellä suuttimella, pyyhi toisesta suuttimesta tihkunut materiaali pois esitäyttötornissa." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "dual_pre_wipe label" +msgid "Wipe Nozzle After Switch" +msgstr "Pyyhi suutin vaihdon jälkeen" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "dual_pre_wipe description" +msgid "After switching extruder, wipe the oozed material off of the nozzle on the first thing printed. This performs a safe slow wipe move at a place where the oozed material causes least harm to the surface quality of your print." +msgstr "Pyyhi suuttimen vaihdon jälkeen tihkunut materiaali pois suuttimesta, kun ensimmäinen kappale on tulostettu. Näin saadaan aikaan turvallinen ja hidas pyyhkäisyliike kohdassa, jossa tihkunut materiaali vaurioittaa mahdollisimman vähän tulostuksen pinnan laatua." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "ooze_shield_enabled label" +msgid "Enable Ooze Shield" +msgstr "Ota tihkusuojus käyttöön" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "ooze_shield_enabled description" +msgid "Enable exterior ooze shield. This will create a shell around the model which is likely to wipe a second nozzle if it's at the same height as the first nozzle." +msgstr "Ottaa ulkoisen tihkusuojuksen käyttöön. Tämä luo mallin ympärille kuoren, joka pyyhkii todennäköisesti toisen suuttimen, jos se on samalla korkeudella kuin ensimmäinen suutin." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "ooze_shield_angle label" +msgid "Ooze Shield Angle" +msgstr "Tihkusuojuksen kulma" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "ooze_shield_angle description" +msgid "The maximum angle a part in the ooze shield will have. With 0 degrees being vertical, and 90 degrees being horizontal. A smaller angle leads to less failed ooze shields, but more material." +msgstr "Tihkusuojuksen osan maksimikulma. 0 astetta tarkoittaa pystysuuntaa ja 90 astetta vaakasuuntaa. Pienempi kulma vähentää tihkusuojusten epäonnistumisia mutta lisää materiaalia." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "ooze_shield_dist label" +msgid "Ooze Shield Distance" +msgstr "Tihkusuojuksen etäisyys" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "ooze_shield_dist description" +msgid "Distance of the ooze shield from the print, in the X/Y directions." +msgstr "Tihkusuojuksen etäisyys tulosteesta X-/Y-suunnissa." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "meshfix label" +msgid "Mesh Fixes" +msgstr "Verkkokorjaukset" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "meshfix description" +msgid "category_fixes" +msgstr "category_fixes" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "meshfix_union_all label" +msgid "Union Overlapping Volumes" +msgstr "Yhdistä limittyvät ainemäärät" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "meshfix_union_all description" +msgid "Ignore the internal geometry arising from overlapping volumes within a mesh and print the volumes as one. This may cause unintended internal cavities to disappear." +msgstr "Jätetään limittyvistä ainemääristä koostuva verkon sisäinen geometria huomiotta ja tulostetaan ainemäärät yhtenä. Tämä saattaa poistaa tahattomia sisäisiä onkaloita." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "meshfix_union_all_remove_holes label" +msgid "Remove All Holes" +msgstr "Poista kaikki reiät" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "meshfix_union_all_remove_holes description" +msgid "Remove the holes in each layer and keep only the outside shape. This will ignore any invisible internal geometry. However, it also ignores layer holes which can be viewed from above or below." +msgstr "Poistaa kaikki reiät kustakin kerroksesta ja pitää vain ulkopuolisen muodon. Tällä jätetään näkymätön sisäinen geometria huomiotta. Se kuitenkin jättää huomiotta myös kerrosten reiät, jotka voidaan nähdä ylä- tai alapuolelta." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "meshfix_extensive_stitching label" +msgid "Extensive Stitching" +msgstr "Laaja silmukointi" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "meshfix_extensive_stitching description" +msgid "Extensive stitching tries to stitch up open holes in the mesh by closing the hole with touching polygons. This option can introduce a lot of processing time." +msgstr "Laaja silmukointi yrittää peittää avonaisia reikiä verkosta sulkemalla reiän toisiaan koskettavilla monikulmioilla. Tämä vaihtoehto voi kuluttaa paljon prosessointiaikaa." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "meshfix_keep_open_polygons label" +msgid "Keep Disconnected Faces" +msgstr "Pidä erilliset pinnat" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "meshfix_keep_open_polygons description" +msgid "Normally Cura tries to stitch up small holes in the mesh and remove parts of a layer with big holes. Enabling this option keeps those parts which cannot be stitched. This option should be used as a last resort option when everything else fails to produce proper GCode." +msgstr "Normaalisti Cura yrittää silmukoida umpeen pieniä reikiä verkosta ja poistaa kerroksesta osat, joissa on isoja reikiä. Tämän vaihtoehdon käyttöönotto pitää ne osat, joita ei voida silmukoida. Tätä tulisi pitää viimeisenä vaihtoehtona, kun millään muulla ei saada aikaan kunnollista GCodea." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "multiple_mesh_overlap label" +msgid "Merged Meshes Overlap" +msgstr "Yhdistettyjen verkkojen limitys" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "multiple_mesh_overlap description" +msgid "Make meshes which are touching each other overlap a bit. This makes them bond together better." +msgstr "Toisiinsa kosketuksissa olevat verkot limittyvät hieman. Tämä sitoo ne paremmin yhteen." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "carve_multiple_volumes label" +msgid "Remove Mesh Intersection" +msgstr "Poista verkon leikkauspiste" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "carve_multiple_volumes description" +msgid "Remove areas where multiple meshes are overlapping with each other. This may be used if merged dual material objects overlap with each other." +msgstr "Poistaa alueet, joissa useat verkot ovat limittäin toistensa kanssa. Tätä voidaan käyttää, jos yhdistetyt kaksoismateriaalikappaleet ovat limittäin toistensa kanssa." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "alternate_carve_order label" +msgid "Alternate Mesh Removal" +msgstr "Vuoroittainen verkon poisto" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "alternate_carve_order description" +msgid "Switch to which mesh intersecting volumes will belong with every layer, so that the overlapping meshes become interwoven. Turning this setting off will cause one of the meshes to obtain all of the volume in the overlap, while it is removed from the other meshes." +msgstr "Määrittää, mitkä verkon leikkaustilavuudet kuuluvat jokaiseen kerrokseen, jotta limittäiset verkot yhdistetään. Jos tämä asetus poistetaan käytöstä, yksi verkoista saa kaiken tilavuuden limityksessä, ja verkko poistetaan muista verkoista." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "blackmagic label" +msgid "Special Modes" +msgstr "Erikoistilat" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "blackmagic description" +msgid "category_blackmagic" +msgstr "category_blackmagic" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "print_sequence label" +msgid "Print Sequence" +msgstr "Tulostusjärjestys" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "print_sequence description" +msgid "Whether to print all models one layer at a time or to wait for one model to finish, before moving on to the next. One at a time mode is only possible if all models are separated in such a way that the whole print head can move in between and all models are lower than the distance between the nozzle and the X/Y axes." +msgstr "Tulostetaanko kaikki mallit kerros kerrallaan vai odotetaanko yhden mallin valmistumista ennen kuin siirrytään seuraavaan. Yksi kerrallaan -tila on mahdollinen vain silloin, jos kaikki mallit ovat erillään siten, että koko tulostuspää voi siirtyä niiden välillä ja kaikki mallit ovat suuttimen ja X-/Y-akselien välistä etäisyyttä alempana." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "print_sequence option all_at_once" +msgid "All at Once" +msgstr "Kaikki kerralla" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "print_sequence option one_at_a_time" +msgid "One at a Time" +msgstr "Yksi kerrallaan" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "infill_mesh label" +msgid "Infill Mesh" +msgstr "Täyttöverkko" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "infill_mesh description" +msgid "Use this mesh to modify the infill of other meshes with which it overlaps. Replaces infill regions of other meshes with regions for this mesh. It's suggested to only print one Wall and no Top/Bottom Skin for this mesh." +msgstr "Tällä verkolla muokataan sen kanssa limittyvien toisten verkkojen täyttöä. Asetuksella korvataan toisten verkkojen täyttöalueet tämän verkon alueilla. Tälle verkolle on suositeltavaa tulostaa vain yksi seinämä ja ei ylä-/alapintakalvoa." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "infill_mesh_order label" +msgid "Infill Mesh Order" +msgstr "Täyttöverkkojärjestys" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "infill_mesh_order description" +msgid "Determines which infill mesh is inside the infill of another infill mesh. An infill mesh with a higher order will modify the infill of infill meshes with lower order and normal meshes." +msgstr "Määrittää, mikä täyttöverkko on toisen täyttöverkon täytön sisällä. Korkeamman järjestyksen täyttöverkko muokkaa pienemmän järjestyksen täyttöverkkojen ja normaalien verkkojen täyttöä." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "cutting_mesh label" +msgid "Cutting Mesh" +msgstr "Leikkaava verkko" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "cutting_mesh description" +msgid "Limit the volume of this mesh to within other meshes. You can use this to make certain areas of one mesh print with different settings and with a whole different extruder." +msgstr "Rajoita tämän verkon laajuus muiden verkkojen alueelle. Tällä voit määrittää tietyt yhden verkon alueet tulostumaan eri asetuksilla ja täysin eri suulakkeella." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "mold_enabled label" +msgid "Mold" +msgstr "Muotti" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "mold_enabled description" +msgid "Print models as a mold, which can be cast in order to get a model which resembles the models on the build plate." +msgstr "Tulosta malleja muotteina, jotka voidaan valaa niin, että saadaan alustalla olevia malleja muistuttava malli." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "mold_width label" +msgid "Minimal Mold Width" +msgstr "Muotin vähimmäisleveys" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "mold_width description" +msgid "The minimal distance between the ouside of the mold and the outside of the model." +msgstr "Muotin ulkoseinän ja mallin ulkoseinän välinen vähimmäisetäisyys." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "mold_roof_height label" +msgid "Mold Roof Height" +msgstr "Muotin katon korkeus" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "mold_roof_height description" +msgid "The height above horizontal parts in your model which to print mold." +msgstr "Mallin vaakasuuntaisten osien yläpuolinen korkeus, jonka mukaan muotti tulostetaan." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "mold_angle label" +msgid "Mold Angle" +msgstr "Muotin kulma" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "mold_angle description" +msgid "The angle of overhang of the outer walls created for the mold. 0° will make the outer shell of the mold vertical, while 90° will make the outside of the model follow the contour of the model." +msgstr "Muottia varten luotujen ulkoseinämien ulokkeiden kulma. 0° tekee muotin ulkokuoresta pystysuoran ja 90° saa muotin ulkopuolen seuraamaan mallin muotoja." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "support_mesh label" +msgid "Support Mesh" +msgstr "Tukiverkko" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "support_mesh description" +msgid "Use this mesh to specify support areas. This can be used to generate support structure." +msgstr "Käytä tätä verkkoa tukialueiden valintaan. Sen avulla voidaan luoda tukirakenne." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "support_mesh_drop_down label" +msgid "Drop Down Support Mesh" +msgstr "Tukiverkon pudottaminen alaspäin" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "support_mesh_drop_down description" +msgid "Make support everywhere below the support mesh, so that there's no overhang in the support mesh." +msgstr "Muodosta tukea kaikkialle tukiverkon alla, niin ettei tukiverkossa ole ulokkeita." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "anti_overhang_mesh label" +msgid "Anti Overhang Mesh" +msgstr "Verkko ulokkeiden estoon" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "anti_overhang_mesh description" +msgid "Use this mesh to specify where no part of the model should be detected as overhang. This can be used to remove unwanted support structure." +msgstr "Käytä tätä verkkoa määrittääksesi, missä mitään mallin osaa ei tule tunnistaa ulokkeeksi. Tätä toimintoa voidaan käyttää ei-toivotun tukirakenteen poistamiseksi." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "magic_mesh_surface_mode label" +msgid "Surface Mode" +msgstr "Pintatila" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "magic_mesh_surface_mode description" +msgid "Treat the model as a surface only, a volume, or volumes with loose surfaces. The normal print mode only prints enclosed volumes. \"Surface\" prints a single wall tracing the mesh surface with no infill and no top/bottom skin. \"Both\" prints enclosed volumes like normal and any remaining polygons as surfaces." +msgstr "Käsittelee mallia vain pintana, ainemääränä tai löysillä pinnoilla varustettuina ainemäärinä. Normaali tulostustila tulostaa vain suljetut ainemäärät. Pinta-tila tulostaa yhden verkkopintaa seuraavan seinämän ilman täyttöä ja ilman ylä-/alapintakalvoa. Molemmat-tila tulostaa suljetut ainemäärät normaalisti ja jäljellä olevat monikulmiot pintoina." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "magic_mesh_surface_mode option normal" +msgid "Normal" +msgstr "Normaali" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "magic_mesh_surface_mode option surface" +msgid "Surface" +msgstr "Pinta" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "magic_mesh_surface_mode option both" +msgid "Both" +msgstr "Molemmat" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "magic_spiralize label" +msgid "Spiralize Outer Contour" +msgstr "Kierukoi ulompi ääriviiva" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "magic_spiralize description" +msgid "Spiralize smooths out the Z move of the outer edge. This will create a steady Z increase over the whole print. This feature turns a solid model into a single walled print with a solid bottom. This feature should only be enabled when each layer only contains a single part." +msgstr "Kierukointi pehmentää ulkoreunan Z-liikettä. Se muodostaa tasaisen Z-lisän koko tulosteelle. Tämä toiminto muuttaa umpinaisen mallin yksiseinäiseksi tulosteeksi, jossa on umpinainen pohja. Tämä toiminto kannattaa ottaa käyttöön vain, jos jokaisessa kerroksessa on vain yksi osa." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "smooth_spiralized_contours label" +msgid "Smooth Spiralized Contours" +msgstr "Kierukoitujen ääriviivojen tasoittaminen" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "smooth_spiralized_contours description" +msgid "Smooth the spiralized contours to reduce the visibility of the Z seam (the Z-seam should be barely visible on the print but will still be visible in the layer view). Note that smoothing will tend to blur fine surface details." +msgstr "Vähennä Z-sauman näkyvyyttä tasoittamalla kierukoidut ääriviivat (Z-sauman pitäisi olla lähes näkymätön tulosteessa, mutta kerrosnäkymässä sen voi edelleen havaita). Ota huomioon, että tasoittaminen usein sumentaa pinnan pieniä yksityiskohtia." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "experimental label" +msgid "Experimental" +msgstr "Kokeellinen" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "experimental description" +msgid "experimental!" +msgstr "kokeellinen!" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "draft_shield_enabled label" +msgid "Enable Draft Shield" +msgstr "Ota vetosuojus käyttöön" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "draft_shield_enabled description" +msgid "This will create a wall around the model, which traps (hot) air and shields against exterior airflow. Especially useful for materials which warp easily." +msgstr "Tämä luo mallin ympärille seinämän, joka pidättää (kuumaa) ilmaa ja suojaa ulkoiselta ilmavirtaukselta. Erityisen käyttökelpoinen materiaaleilla, jotka vääntyvät helposti." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "draft_shield_dist label" +msgid "Draft Shield X/Y Distance" +msgstr "Vetosuojuksen X/Y-etäisyys" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "draft_shield_dist description" +msgid "Distance of the draft shield from the print, in the X/Y directions." +msgstr "Vetosuojuksen etäisyys tulosteesta X-/Y-suunnissa." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "draft_shield_height_limitation label" +msgid "Draft Shield Limitation" +msgstr "Vetosuojuksen rajoitus" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "draft_shield_height_limitation description" +msgid "Set the height of the draft shield. Choose to print the draft shield at the full height of the model or at a limited height." +msgstr "Aseta vetosuojuksen korkeus. Valitse, tulostetaanko vetosuojus koko mallin korkuisena vai rajoitetun korkuisena." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "draft_shield_height_limitation option full" +msgid "Full" +msgstr "Täysi" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "draft_shield_height_limitation option limited" +msgid "Limited" +msgstr "Rajoitettu" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "draft_shield_height label" +msgid "Draft Shield Height" +msgstr "Vetosuojuksen korkeus" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "draft_shield_height description" +msgid "Height limitation of the draft shield. Above this height no draft shield will be printed." +msgstr "Vetosuojuksen korkeusrajoitus. Tämän korkeuden ylittävälle osalle ei tulosteta vetosuojusta." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "conical_overhang_enabled label" +msgid "Make Overhang Printable" +msgstr "Tee ulokkeesta tulostettava" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "conical_overhang_enabled description" +msgid "Change the geometry of the printed model such that minimal support is required. Steep overhangs will become shallow overhangs. Overhanging areas will drop down to become more vertical." +msgstr "Muuttaa tulostettavan mallin geometriaa niin, että tarvitaan mahdollisimman vähän tukea. Jyrkistä ulokkeista tulee matalia ulokkeita. Ulokkeiset alueet putoavat alas, ja niistä tulee pystysuorempia." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "conical_overhang_angle label" +msgid "Maximum Model Angle" +msgstr "Mallin maksimikulma" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "conical_overhang_angle description" +msgid "The maximum angle of overhangs after the they have been made printable. At a value of 0° all overhangs are replaced by a piece of model connected to the build plate, 90° will not change the model in any way." +msgstr "Ulokkeiden maksimikulma, kun niistä on tehty tulostettavia. 0 asteessa kaikki ulokkeet korvataan mallikappaleella, joka on yhdistetty alustaan. 90 asteessa mallia ei muuteta millään tavalla." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "coasting_enable label" +msgid "Enable Coasting" +msgstr "Ota vapaaliuku käyttöön" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "coasting_enable description" +msgid "Coasting replaces the last part of an extrusion path with a travel path. The oozed material is used to print the last piece of the extrusion path in order to reduce stringing." +msgstr "Vapaaliu'ulla siirtoreitti korvaa pursotusreitin viimeisen osan. Tihkuvalla aineella tulostetaan pursotusreitin viimeinen osuus rihmoittumisen vähentämiseksi." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "coasting_volume label" +msgid "Coasting Volume" +msgstr "Vapaaliu'un ainemäärä" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "coasting_volume description" +msgid "The volume otherwise oozed. This value should generally be close to the nozzle diameter cubed." +msgstr "Aineen määrä, joka muutoin on tihkunut. Tämän arvon tulisi yleensä olla lähellä suuttimen läpimittaa korotettuna kuutioon." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "coasting_min_volume label" +msgid "Minimum Volume Before Coasting" +msgstr "Vähimmäisainemäärä ennen vapaaliukua" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "coasting_min_volume description" +msgid "The smallest volume an extrusion path should have before allowing coasting. For smaller extrusion paths, less pressure has been built up in the bowden tube and so the coasted volume is scaled linearly. This value should always be larger than the Coasting Volume." +msgstr "Pienin ainemäärä, joka pursotusreitillä tulisi olla ennen kuin vapaaliuku sallitaan. Lyhyemmillä pursotusreiteillä Bowden-putkeen on muodostunut vähemmän painetta, joten vapaaliu'un ainemäärää skaalataan lineaarisesti. Tämän arvon on aina oltava suurempi kuin vapaaliu'un ainemäärä." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "coasting_speed label" +msgid "Coasting Speed" +msgstr "Vapaaliukunopeus" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "coasting_speed description" +msgid "The speed by which to move during coasting, relative to the speed of the extrusion path. A value slightly under 100% is advised, since during the coasting move the pressure in the bowden tube drops." +msgstr "Nopeus, jolla siirrytään vapaaliu'un aikana, suhteessa pursotusreitin nopeuteen. Arvoksi suositellaan hieman alle 100 %, sillä vapaaliukusiirron aikana paine Bowden-putkessa laskee." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "skin_outline_count label" +msgid "Extra Skin Wall Count" +msgstr "Pintakalvojen ulkopuolisten lisäseinämien määrä" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "skin_outline_count description" +msgid "Replaces the outermost part of the top/bottom pattern with a number of concentric lines. Using one or two lines improves roofs that start on infill material." +msgstr "Korvaa ylä-/alakuvion uloimman osan samankeskisillä linjoilla. Yhden tai kahden linjan käyttäminen parantaa kattoja, jotka alkavat täyttömateriaalin keskeltä." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "skin_alternate_rotation label" +msgid "Alternate Skin Rotation" +msgstr "Vuorottele pintakalvon pyöritystä" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "skin_alternate_rotation description" +msgid "Alternate the direction in which the top/bottom layers are printed. Normally they are printed diagonally only. This setting adds the X-only and Y-only directions." +msgstr "Muuttaa ylä-/alakerrosten tulostussuuntaa. Normaalisti ne tulostetaan vain vinottain. Tämä asetus lisää vain X- ja vain Y -suunnat." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "support_conical_enabled label" +msgid "Enable Conical Support" +msgstr "Ota kartiomainen tuki käyttöön" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "support_conical_enabled description" +msgid "Experimental feature: Make support areas smaller at the bottom than at the overhang." +msgstr "Kokeellinen ominaisuus: tekee tukialueet pienemmiksi alaosassa verrattuna ulokkeeseen." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "support_conical_angle label" +msgid "Conical Support Angle" +msgstr "Kartiomaisen tuen kulma" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "support_conical_angle description" +msgid "The angle of the tilt of conical support. With 0 degrees being vertical, and 90 degrees being horizontal. Smaller angles cause the support to be more sturdy, but consist of more material. Negative angles cause the base of the support to be wider than the top." +msgstr "Kartiomaisen tuen kallistuskulma. 0 astetta on pystysuora ja 90 astetta on vaakasuora. Pienemmillä kulmilla tuki on tukevampi, mutta siihen käytetään enemmän materiaalia. Negatiivisilla kulmilla tuen perusta on leveämpi kuin yläosa." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "support_conical_min_width label" +msgid "Conical Support Minimum Width" +msgstr "Kartioimaisen tuen minimileveys" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "support_conical_min_width description" +msgid "Minimum width to which the base of the conical support area is reduced. Small widths can lead to unstable support structures." +msgstr "Minimileveys, johon kartiomaisen tukialueen perusta pienennetään. Pienet leveydet voivat johtaa epävakaisiin tukirakenteisiin." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "infill_hollow label" +msgid "Hollow Out Objects" +msgstr "Kappaleiden tekeminen ontoiksi" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "infill_hollow description" +msgid "Remove all infill and make the inside of the object eligible for support." +msgstr "Poistaa kaikki täytöt, jotta kappaletta voidaan käyttää tukena." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "magic_fuzzy_skin_enabled label" +msgid "Fuzzy Skin" +msgstr "Karhea pintakalvo" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "magic_fuzzy_skin_enabled description" +msgid "Randomly jitter while printing the outer wall, so that the surface has a rough and fuzzy look." +msgstr "Satunnainen värinä tulostettaessa ulkoseinämää, jotta pinta näyttää viimeistelemättömältä ja karhealta." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "magic_fuzzy_skin_thickness label" +msgid "Fuzzy Skin Thickness" +msgstr "Karhean pintakalvon paksuus" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "magic_fuzzy_skin_thickness description" +msgid "The width within which to jitter. It's advised to keep this below the outer wall width, since the inner walls are unaltered." +msgstr "Leveys, jolla värinä tapahtuu. Tämä suositellaan pidettäväksi ulkoseinämän leveyttä pienempänä, koska sisäseinämiä ei muuteta." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "magic_fuzzy_skin_point_density label" +msgid "Fuzzy Skin Density" +msgstr "Karhean pintakalvon tiheys" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "magic_fuzzy_skin_point_density description" +msgid "The average density of points introduced on each polygon in a layer. Note that the original points of the polygon are discarded, so a low density results in a reduction of the resolution." +msgstr "Kerroksen kuhunkin monikulmioon tehtävien pisteiden keskimääräinen tiheys. Huomaa, että monikulmion alkuperäiset pisteet poistetaan käytöstä, joten pieni tiheys alentaa resoluutiota." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "magic_fuzzy_skin_point_dist label" +msgid "Fuzzy Skin Point Distance" +msgstr "Karhean pintakalvon piste-etäisyys" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "magic_fuzzy_skin_point_dist description" +msgid "The average distance between the random points introduced on each line segment. Note that the original points of the polygon are discarded, so a high smoothness results in a reduction of the resolution. This value must be higher than half the Fuzzy Skin Thickness." +msgstr "Keskimääräinen etäisyys kunkin linjasegmentin satunnaisten pisteiden välillä. Huomaa, että alkuperäiset monikulmion pisteet poistetaan käytöstä, joten korkea sileysarvo alentaa resoluutiota. Tämän arvon täytyy olla suurempi kuin puolet karhean pintakalvon paksuudesta." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "wireframe_enabled label" +msgid "Wire Printing" +msgstr "Rautalankatulostus" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "wireframe_enabled description" +msgid "Print only the outside surface with a sparse webbed structure, printing 'in thin air'. This is realized by horizontally printing the contours of the model at given Z intervals which are connected via upward and diagonally downward lines." +msgstr "Tulostetaan vain ulkopinta harvalla verkkorakenteella eli tulostetaan \"suoraan ilmaan\". Tämä toteutetaan tulostamalla mallin ääriviivat vaakasuoraan tietyin Z-välein, jotka yhdistetään ylöspäin menevillä linjoilla ja alaspäin menevillä diagonaalilinjoilla." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "wireframe_height label" +msgid "WP Connection Height" +msgstr "Rautalankatulostuksen liitoskorkeus" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "wireframe_height description" +msgid "The height of the upward and diagonally downward lines between two horizontal parts. This determines the overall density of the net structure. Only applies to Wire Printing." +msgstr "Kahden vaakaosan välisen nousulinjan ja laskevan diagonaalilinjan korkeus. Tämä määrää verkkorakenteen kokonaistiheyden. Koskee vain rautalankamallin tulostusta." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "wireframe_roof_inset label" +msgid "WP Roof Inset Distance" +msgstr "Rautalankatulostuksen katon liitosetäisyys" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "wireframe_roof_inset description" +msgid "The distance covered when making a connection from a roof outline inward. Only applies to Wire Printing." +msgstr "Etäisyys, jolla tehdään liitos katon ääriviivalta sisäänpäin. Koskee vain rautalankamallin tulostusta." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "wireframe_printspeed label" +msgid "WP Speed" +msgstr "Rautalankatulostuksen nopeus" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "wireframe_printspeed description" +msgid "Speed at which the nozzle moves when extruding material. Only applies to Wire Printing." +msgstr "Nopeus, jolla suutin liikkuu materiaalia pursottaessaan. Koskee vain rautalankamallin tulostusta." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "wireframe_printspeed_bottom label" +msgid "WP Bottom Printing Speed" +msgstr "Rautalankapohjan tulostusnopeus" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "wireframe_printspeed_bottom description" +msgid "Speed of printing the first layer, which is the only layer touching the build platform. Only applies to Wire Printing." +msgstr "Nopeus, jolla tulostetaan ensimmäinen kerros, joka on ainoa alustaa koskettava kerros. Koskee vain rautalankamallin tulostusta." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "wireframe_printspeed_up label" +msgid "WP Upward Printing Speed" +msgstr "Rautalangan tulostusnopeus ylöspäin" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "wireframe_printspeed_up description" +msgid "Speed of printing a line upward 'in thin air'. Only applies to Wire Printing." +msgstr "Nopeus, jolla tulostetaan linja ylöspäin \"suoraan ilmaan\". Koskee vain rautalankamallin tulostusta." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "wireframe_printspeed_down label" +msgid "WP Downward Printing Speed" +msgstr "Rautalangan tulostusnopeus alaspäin" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "wireframe_printspeed_down description" +msgid "Speed of printing a line diagonally downward. Only applies to Wire Printing." +msgstr "Nopeus, jolla tulostetaan linja diagonaalisesti alaspäin. Koskee vain rautalankamallin tulostusta." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "wireframe_printspeed_flat label" +msgid "WP Horizontal Printing Speed" +msgstr "Rautalangan tulostusnopeus vaakasuoraan" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "wireframe_printspeed_flat description" +msgid "Speed of printing the horizontal contours of the model. Only applies to Wire Printing." +msgstr "Nopeus, jolla tulostetaan mallin vaakasuorat ääriviivat. Koskee vain rautalankamallin tulostusta." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "wireframe_flow label" +msgid "WP Flow" +msgstr "Rautalankatulostuksen virtaus" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "wireframe_flow description" +msgid "Flow compensation: the amount of material extruded is multiplied by this value. Only applies to Wire Printing." +msgstr "Virtauksen kompensointi: Pursotetun materiaalin määrä kerrotaan tällä arvolla. Koskee vain rautalankamallin tulostusta." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "wireframe_flow_connection label" +msgid "WP Connection Flow" +msgstr "Rautalankatulostuksen liitosvirtaus" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "wireframe_flow_connection description" +msgid "Flow compensation when going up or down. Only applies to Wire Printing." +msgstr "Virtauksen kompensointi ylös tai alas mentäessä. Koskee vain rautalankamallin tulostusta." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "wireframe_flow_flat label" +msgid "WP Flat Flow" +msgstr "Rautalangan lattea virtaus" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "wireframe_flow_flat description" +msgid "Flow compensation when printing flat lines. Only applies to Wire Printing." +msgstr "Virtauksen kompensointi tulostettaessa latteita linjoja. Koskee vain rautalankamallin tulostusta." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "wireframe_top_delay label" +msgid "WP Top Delay" +msgstr "Rautalankatulostuksen viive ylhäällä" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "wireframe_top_delay description" +msgid "Delay time after an upward move, so that the upward line can harden. Only applies to Wire Printing." +msgstr "Viive nousuliikkeen jälkeen, jotta linja voi kovettua. Koskee vain rautalankamallin tulostusta." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "wireframe_bottom_delay label" +msgid "WP Bottom Delay" +msgstr "Rautalankatulostuksen viive alhaalla" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "wireframe_bottom_delay description" +msgid "Delay time after a downward move. Only applies to Wire Printing." +msgstr "Viive laskuliikkeen jälkeen. Koskee vain rautalankamallin tulostusta." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "wireframe_flat_delay label" +msgid "WP Flat Delay" +msgstr "Rautalankatulostuksen lattea viive" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "wireframe_flat_delay description" +msgid "Delay time between two horizontal segments. Introducing such a delay can cause better adhesion to previous layers at the connection points, while too long delays cause sagging. Only applies to Wire Printing." +msgstr "Viive kahden vaakasuoran segmentin välillä. Tämän viiveen käyttöönotto voi parantaa tarttuvuutta edellisiin kerroksiin liitoskohdissa, mutta liian suuret viiveet aiheuttavat riippumista. Koskee vain rautalankamallin tulostusta." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "wireframe_up_half_speed label" +msgid "WP Ease Upward" +msgstr "Rautalankatulostuksen hidas liike ylöspäin" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "wireframe_up_half_speed description" +msgid "" +"Distance of an upward move which is extruded with half speed.\n" +"This can cause better adhesion to previous layers, while not heating the material in those layers too much. Only applies to Wire Printing." +msgstr "Puolella nopeudella pursotetun nousuliikkeen etäisyys.\nSe voi parantaa tarttuvuutta edellisiin kerroksiin kuumentamatta materiaalia liikaa kyseisissä kerroksissa. Koskee vain rautalankamallin tulostusta." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "wireframe_top_jump label" +msgid "WP Knot Size" +msgstr "Rautalankatulostuksen solmukoko" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "wireframe_top_jump description" +msgid "Creates a small knot at the top of an upward line, so that the consecutive horizontal layer has a better chance to connect to it. Only applies to Wire Printing." +msgstr "Tekee pienen solmun nousulinjan yläpäähän, jotta seuraava vaakasuora kerros pystyy paremmin liittymään siihen. Koskee vain rautalankamallin tulostusta." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "wireframe_fall_down label" +msgid "WP Fall Down" +msgstr "Rautalankatulostuksen pudotus" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "wireframe_fall_down description" +msgid "Distance with which the material falls down after an upward extrusion. This distance is compensated for. Only applies to Wire Printing." +msgstr "Etäisyys, jonka materiaali putoaa ylöspäin menevän pursotuksen jälkeen. Tämä etäisyys kompensoidaan. Koskee vain rautalankamallin tulostusta." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "wireframe_drag_along label" +msgid "WP Drag Along" +msgstr "Rautalankatulostuksen laahaus" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "wireframe_drag_along description" +msgid "Distance with which the material of an upward extrusion is dragged along with the diagonally downward extrusion. This distance is compensated for. Only applies to Wire Printing." +msgstr "Etäisyys, jonka ylöspäin pursotettu materiaali laahautuu diagonaalisen laskevan pursotuksen mukana. Tämä etäisyys kompensoidaan. Koskee vain rautalankamallin tulostusta." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "wireframe_strategy label" +msgid "WP Strategy" +msgstr "Rautalankatulostuksen strategia" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "wireframe_strategy description" +msgid "Strategy for making sure two consecutive layers connect at each connection point. Retraction lets the upward lines harden in the right position, but may cause filament grinding. A knot can be made at the end of an upward line to heighten the chance of connecting to it and to let the line cool; however, it may require slow printing speeds. Another strategy is to compensate for the sagging of the top of an upward line; however, the lines won't always fall down as predicted." +msgstr "Strategia, jolla varmistetaan, että kaksi peräkkäistä kerrosta liittyy toisiinsa kussakin liitoskohdassa. Takaisinveto antaa nousulinjojen kovettua oikeaan asentoon, mutta voi aiheuttaa tulostuslangan hiertymistä. Solmu voidaan tehdä nousulinjan päähän, jolloin siihen liittyminen helpottuu ja linja jäähtyy, mutta se voi vaatia hitaampia tulostusnopeuksia. Toisena strategiana on kompensoida nousulinjan yläpään riippumista, mutta linjat eivät aina putoa ennustettavalla tavalla." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "wireframe_strategy option compensate" +msgid "Compensate" +msgstr "Kompensoi" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "wireframe_strategy option knot" +msgid "Knot" +msgstr "Solmu" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "wireframe_strategy option retract" +msgid "Retract" +msgstr "Takaisinveto" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "wireframe_straight_before_down label" +msgid "WP Straighten Downward Lines" +msgstr "Rautalankatulostuksen laskulinjojen suoristus" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "wireframe_straight_before_down description" +msgid "Percentage of a diagonally downward line which is covered by a horizontal line piece. This can prevent sagging of the top most point of upward lines. Only applies to Wire Printing." +msgstr "Prosenttiluku diagonaalisesti laskevasta linjasta, jota peittää vaakalinjan pätkä. Tämä voi estää nousulinjojen ylimmän kohdan riippumista. Koskee vain rautalankamallin tulostusta." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "wireframe_roof_fall_down label" +msgid "WP Roof Fall Down" +msgstr "Rautalankatulostuksen katon pudotus" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "wireframe_roof_fall_down description" +msgid "The distance which horizontal roof lines printed 'in thin air' fall down when being printed. This distance is compensated for. Only applies to Wire Printing." +msgstr "Etäisyys, jonka \"suoraan ilmaan\" tulostetut vaakasuorat kattolinjat roikkuvat tulostettaessa. Tämä etäisyys kompensoidaan. Koskee vain rautalankamallin tulostusta." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "wireframe_roof_drag_along label" +msgid "WP Roof Drag Along" +msgstr "Rautalankatulostuksen katon laahaus" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "wireframe_roof_drag_along description" +msgid "The distance of the end piece of an inward line which gets dragged along when going back to the outer outline of the roof. This distance is compensated for. Only applies to Wire Printing." +msgstr "Sisäpuolisen linjan päätyosan etäisyys ko. linjan laahautuessa mukana, kun mennään takaisin katon ulommalle ulkolinjalle. Tämä etäisyys kompensoidaan. Koskee vain rautalankamallin tulostusta." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "wireframe_roof_outer_delay label" +msgid "WP Roof Outer Delay" +msgstr "Rautalankatulostuksen katon ulompi viive" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "wireframe_roof_outer_delay description" +msgid "Time spent at the outer perimeters of hole which is to become a roof. Longer times can ensure a better connection. Only applies to Wire Printing." +msgstr "Katoksi tulevan aukon ulkoreunoihin käytetty aika. Pitemmät ajat varmistavat paremman liitoksen. Koskee vain rautalankamallin tulostusta." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "wireframe_nozzle_clearance label" +msgid "WP Nozzle Clearance" +msgstr "Rautalankatulostuksen suutinväli" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "wireframe_nozzle_clearance description" +msgid "Distance between the nozzle and horizontally downward lines. Larger clearance results in diagonally downward lines with a less steep angle, which in turn results in less upward connections with the next layer. Only applies to Wire Printing." +msgstr "Suuttimen ja vaakasuoraan laskevien linjojen välinen etäisyys. Suurempi väli aiheuttaa vähemmän jyrkän kulman diagonaalisesti laskeviin linjoihin, mikä puolestaan johtaa harvempiin yläliitoksiin seuraavan kerroksen kanssa. Koskee vain rautalankamallin tulostusta." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "command_line_settings label" +msgid "Command Line Settings" +msgstr "Komentorivin asetukset" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "command_line_settings description" +msgid "Settings which are only used if CuraEngine isn't called from the Cura frontend." +msgstr "Asetukset, joita käytetään vain jos CuraEnginea ei kutsuta Cura-edustaohjelmasta." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "center_object label" +msgid "Center object" +msgstr "Keskitä kappale" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "center_object description" +msgid "Whether to center the object on the middle of the build platform (0,0), instead of using the coordinate system in which the object was saved." +msgstr "Määrittää, keskitetäänkö kappale alustan keskelle (0,0) sen sijasta, että käytettäisiin koordinaattijärjestelmää, jolla kappale on tallennettu." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "mesh_position_x label" +msgid "Mesh position x" +msgstr "Verkon x-sijainti" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "mesh_position_x description" +msgid "Offset applied to the object in the x direction." +msgstr "Siirtymää sovelletaan kohteeseen X-suunnassa." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "mesh_position_y label" +msgid "Mesh position y" +msgstr "Verkon y-sijainti" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "mesh_position_y description" +msgid "Offset applied to the object in the y direction." +msgstr "Siirtymää sovelletaan kohteeseen Y-suunnassa." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "mesh_position_z label" +msgid "Mesh position z" +msgstr "Verkon z-sijainti" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "mesh_position_z description" +msgid "Offset applied to the object in the z direction. With this you can perform what was used to be called 'Object Sink'." +msgstr "Kappaleessa käytetty siirtymä z-suunnassa. Tällä toiminnolla voit suorittaa aiemmin ”kappaleen upotukseksi” kutsutun toiminnon." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "mesh_rotation_matrix label" +msgid "Mesh Rotation Matrix" +msgstr "Verkon pyöritysmatriisi" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "mesh_rotation_matrix description" +msgid "Transformation matrix to be applied to the model when loading it from file." +msgstr "Mallissa käytettävä muunnosmatriisi, kun malli ladataan tiedostosta." + +#~ msgctxt "support_interface_line_width description" +#~ msgid "Width of a single support interface line." +#~ msgstr "Yhden tukiliittymän linjan leveys." + +#~ msgctxt "sub_div_rad_mult label" +#~ msgid "Cubic Subdivision Radius" +#~ msgstr "Kuution alajaon säde" + +#~ msgctxt "sub_div_rad_mult description" +#~ msgid "A multiplier on the radius from the center of each cube to check for the boundary of the model, as to decide whether this cube should be subdivided. Larger values lead to more subdivisions, i.e. more small cubes." +#~ msgstr "Säteen kerroin kunkin kuution keskipisteestä mallin rajojen tarkistamiseksi. Näin määritetään, tuleeko kuutioon tehdä alajako. Suuremmat arvot tuottavat enemmän alajakoja eli enemmän pieniä kuutioita." + +#~ msgctxt "expand_upper_skins label" +#~ msgid "Expand Upper Skins" +#~ msgstr "Laajenna ylemmät pintakalvot" + +#~ msgctxt "expand_upper_skins description" +#~ msgid "Expand upper skin areas (areas with air above) so that they support infill above." +#~ msgstr "Laajenna ylemmät pintakalvot (alueet, joiden yläpuolella on ilmaa) niin, että ne tukevat yläpuolista täyttöaluetta." + +#~ msgctxt "expand_lower_skins label" +#~ msgid "Expand Lower Skins" +#~ msgstr "Laajenna alemmat pintakalvot" + +#~ msgctxt "expand_lower_skins description" +#~ msgid "Expand lower skin areas (areas with air below) so that they are anchored by the infill layers above and below." +#~ msgstr "Laajenna alemmat pintakalvot (alueet, joiden alapuolella on ilmaa) niin, että ylä- ja alapuoliset täyttökerrokset ankkuroivat ne." + +#~ msgctxt "speed_support_interface description" +#~ msgid "The speed at which the roofs and bottoms of support are printed. Printing the them at lower speeds can improve overhang quality." +#~ msgstr "Nopeus, jolla tuen katot ja alaosat tulostetaan. Niiden tulostus hitaammilla nopeuksilla voi parantaa ulokkeen laatua." + +#~ msgctxt "acceleration_support_interface description" +#~ msgid "The acceleration with which the roofs and bottoms of support are printed. Printing them at lower accelerations can improve overhang quality." +#~ msgstr "Kiihtyvyys, jolla tuen katot ja alaosat tulostetaan. Niiden tulostus hitaammilla kiihtyvyyksillä voi parantaa ulokkeen laatua." + +#~ msgctxt "jerk_support_interface description" +#~ msgid "The maximum instantaneous velocity change with which the roofs and bottoms of support are printed." +#~ msgstr "Tuen kattojen ja alaosien tulostuksen nopeuden hetkellinen maksimimuutos." + +#~ msgctxt "support_enable label" +#~ msgid "Enable Support" +#~ msgstr "Ota tuki käyttöön" + +#~ msgctxt "support_enable description" +#~ msgid "Enable support structures. These structures support parts of the model with severe overhangs." +#~ msgstr "Ota tukirakenteet käyttöön. Nämä rakenteet tukevat mallin osia, joissa on merkittäviä ulokkeita." + +#~ msgctxt "support_interface_extruder_nr description" +#~ msgid "The extruder train to use for printing the roofs and bottoms of the support. This is used in multi-extrusion." +#~ msgstr "Tuen kattojen ja alaosien tulostukseen käytettävä suulakeryhmä. Tätä käytetään monipursotuksessa." + +#~ msgctxt "support_bottom_stair_step_height description" +#~ msgid "The height of the steps of the stair-like bottom of support resting on the model. A low value makes the support harder to remove, but too high values can lead to unstable support structures." +#~ msgstr "Mallin päällä olevan porrasmaisen tuen pohjan portaiden korkeus. Matala arvo tekee tuesta vaikeamman poistaa, mutta liian korkeat arvot voivat johtaa epävakaisiin tukirakenteisiin." + +#~ msgctxt "support_bottom_height label" +#~ msgid "Support Bottom Thickness" +#~ msgstr "Tuen alaosan paksuus" + +#~ msgctxt "support_bottom_height description" +#~ msgid "The thickness of the support bottoms. This controls the number of dense layers are printed on top of places of a model on which support rests." +#~ msgstr "Tuen alaosien paksuus. Tällä hallitaan sellaisten tiheiden kerrosten määrää, jotka tulostetaan mallin tukea kannattelevien kohtien päälle." + +#~ msgctxt "support_interface_skip_height description" +#~ msgid "When checking where there's model above the support, take steps of the given height. Lower values will slice slower, while higher values may cause normal support to be printed in some places where there should have been support interface." +#~ msgstr "Kun tarkistat mallia tuen päällä, toimi annetun korkeuden mukaisesti. Pienemmillä arvoilla viipalointi tapahtuu hitaammin, ja korkeammat arvot saattavat aiheuttaa normaalin tuen tulostumisen paikkoihin, joissa olisi pitänyt olla tukiliittymä." + +#~ msgctxt "support_interface_density description" +#~ msgid "Adjusts the density of the roofs and bottoms of the support structure. A higher value results in better overhangs, but the supports are harder to remove." +#~ msgstr "Säätää tukirakenteen kattojen ja alaosien tiheyttä. Korkeammat arvot tuottavat parempia ulokkeita, mutta tuet on vaikeampi poistaa." + +#~ msgctxt "support_interface_line_distance label" +#~ msgid "Support Interface Line Distance" +#~ msgstr "Tukiliittymän linjaetäisyys" + +#~ msgctxt "support_interface_line_distance description" +#~ msgid "Distance between the printed support interface lines. This setting is calculated by the Support Interface Density, but can be adjusted separately." +#~ msgstr "Tulostettujen tukiliittymän linjojen välinen etäisyys. Tämä asetus lasketaan tukiliittymän tiheysarvosta, mutta sitä voidaan säätää erikseen." + +#~ msgctxt "magic_spiralize description" +#~ msgid "Spiralize smooths out the Z move of the outer edge. This will create a steady Z increase over the whole print. This feature turns a solid model into a single walled print with a solid bottom. This feature used to be called Joris in older versions." +#~ msgstr "Kierukointi pehmentää ulkoreunan Z-liikettä. Se muodostaa tasaisen Z-lisän koko tulosteelle. Tämä toiminto muuttaa umpinaisen mallin yksiseinäiseksi tulosteeksi, jossa on umpinainen pohja. Vanhemmissa versioissa tätä toimintoa kutsuttiin nimellä Joris." + +#~ msgctxt "material_print_temperature description" +#~ msgid "The temperature used for printing. Set at 0 to pre-heat the printer manually." +#~ msgstr "Tulostuksessa käytettävä lämpötila. Aseta arvoon 0 esilämmittääksesi tulostimen manuaalisesti." + +#~ msgctxt "material_bed_temperature description" +#~ msgid "The temperature used for the heated build plate. Set at 0 to pre-heat the printer manually." +#~ msgstr "Lämmitettävän alustan lämpötila. Aseta arvoon 0 esilämmittääksesi tulostimen manuaalisesti." + +#~ msgctxt "support_z_distance description" +#~ msgid "Distance from the top/bottom of the support structure to the print. This gap provides clearance to remove the supports after the model is printed. This value is rounded down to a multiple of the layer height." +#~ msgstr "Tukirakenteen etäisyys tulosteesta ylä-/alasuunnassa. Tämä rako sallii tukien poistamisen mallin tulostuksen jälkeen. Tämä arvo pyöristetään alaspäin kerroksen korkeuden kerrannaiseksi." + +#~ msgctxt "z_seam_type option back" +#~ msgid "Back" +#~ msgstr "Taakse" + +#~ msgctxt "multiple_mesh_overlap label" +#~ msgid "Dual Extrusion Overlap" +#~ msgstr "Kaksoispursotuksen limitys" diff --git a/resources/i18n/fr/cura.po b/resources/i18n/fr/cura.po index 556082df66..1502147cb9 100644 --- a/resources/i18n/fr/cura.po +++ b/resources/i18n/fr/cura.po @@ -1,3828 +1,3807 @@ -# Cura -# Copyright (C) 2017 Ultimaker -# This file is distributed under the same license as the Cura package. -# Ruben Dulek , 2017. -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: Cura 2.6\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: r.dulek@ultimaker.com\n" -"POT-Creation-Date: 2017-05-30 15:32+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2017-04-04 11:26+0200\n" -"Last-Translator: Bothof \n" -"Language-Team: French\n" -"Language: French\n" -"Lang-Code: fr\n" -"Country-Code: FR\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/__init__.py:12 -msgctxt "@label" -msgid "Machine Settings action" -msgstr "Action Paramètres de la machine" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/__init__.py:15 -msgctxt "@info:whatsthis" -msgid "Provides a way to change machine settings (such as build volume, nozzle size, etc)" -msgstr "Permet de modifier les paramètres de la machine (tels que volume d'impression, taille de buse, etc.)" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.py:28 -msgctxt "@action" -msgid "Machine Settings" -msgstr "Paramètres de la machine" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/XRayView/__init__.py:12 -msgctxt "@label" -msgid "X-Ray View" -msgstr "Vue Rayon-X" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/XRayView/__init__.py:15 -msgctxt "@info:whatsthis" -msgid "Provides the X-Ray view." -msgstr "Permet la vue Rayon-X." - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/XRayView/__init__.py:19 -msgctxt "@item:inlistbox" -msgid "X-Ray" -msgstr "Rayon-X" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/X3DReader/__init__.py:11 -msgctxt "@label" -msgid "X3D Reader" -msgstr "Lecteur X3D" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/X3DReader/__init__.py:14 -msgctxt "@info:whatsthis" -msgid "Provides support for reading X3D files." -msgstr "Fournit la prise en charge de la lecture de fichiers X3D." - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/X3DReader/__init__.py:20 -msgctxt "@item:inlistbox" -msgid "X3D File" -msgstr "Fichier X3D" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/GCodeWriter/__init__.py:12 -msgctxt "@label" -msgid "GCode Writer" -msgstr "Générateur de GCode" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/GCodeWriter/__init__.py:15 -msgctxt "@info:whatsthis" -msgid "Writes GCode to a file." -msgstr "Enregistre le GCode dans un fichier." - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/GCodeWriter/__init__.py:22 -msgctxt "@item:inlistbox" -msgid "GCode File" -msgstr "Fichier GCode" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Doodle3D-cura-plugin/__init__.py:13 -msgctxt "@label" -msgid "Doodle3D" -msgstr "Doodle3D" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Doodle3D-cura-plugin/__init__.py:17 -msgctxt "@info:whatsthis" -msgid "Accepts G-Code and sends them over WiFi to a Doodle3D WiFi-Box." -msgstr "Accepte les G-Code et les envoie par Wi-Fi à une Doodle3D WiFi-Box." - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Doodle3D-cura-plugin/PrinterConnection.py:36 -msgctxt "@item:inmenu" -msgid "Doodle3D printing" -msgstr "Impression avec Doodle3D" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Doodle3D-cura-plugin/PrinterConnection.py:37 -msgctxt "@action:button Preceded by 'Ready to'." -msgid "Print with Doodle3D" -msgstr "Imprimer avec Doodle3D" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Doodle3D-cura-plugin/PrinterConnection.py:38 -msgctxt "@info:tooltip" -msgid "Print with " -msgstr "Imprimer avec" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Doodle3D-cura-plugin/Doodle3D.py:49 -msgctxt "@title:menu" -msgid "Doodle3D" -msgstr "Doodle3D" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Doodle3D-cura-plugin/Doodle3D.py:50 -msgctxt "@item:inlistbox" -msgid "Enable Scan devices..." -msgstr "Activer les périphériques de numérisation..." - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/ChangeLogPlugin/__init__.py:12 -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/ChangeLogPlugin/ChangeLog.qml:18 -msgctxt "@label" -msgid "Changelog" -msgstr "Récapitulatif des changements" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/ChangeLogPlugin/__init__.py:15 -msgctxt "@info:whatsthis" -msgid "Shows changes since latest checked version." -msgstr "Affiche les changements depuis la dernière version." - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/ChangeLogPlugin/ChangeLog.py:35 -msgctxt "@item:inmenu" -msgid "Show Changelog" -msgstr "Afficher le récapitulatif des changements" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/ProfileFlattener/__init__.py:12 -msgctxt "@label" -msgid "Profile flatener" -msgstr "" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/ProfileFlattener/__init__.py:15 -msgctxt "@info:whatsthis" -msgid "Create a flattend quality changes profile." -msgstr "" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/ProfileFlattener/ProfileFlattener.py:20 -msgctxt "@item:inmenu" -msgid "Flatten active settings" -msgstr "" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/ProfileFlattener/ProfileFlattener.py:32 -msgctxt "@info:status" -msgid "Profile has been flattened & activated." -msgstr "" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/USBPrinting/__init__.py:13 -msgctxt "@label" -msgid "USB printing" -msgstr "Impression par USB" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/USBPrinting/__init__.py:17 -msgctxt "@info:whatsthis" -msgid "Accepts G-Code and sends them to a printer. Plugin can also update firmware." -msgstr "Accepte les G-Code et les envoie à une imprimante. Ce plugin peut aussi mettre à jour le firmware." - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/USBPrinting/USBPrinterOutputDevice.py:26 -msgctxt "@item:inmenu" -msgid "USB printing" -msgstr "Impression par USB" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/USBPrinting/USBPrinterOutputDevice.py:27 -msgctxt "@action:button Preceded by 'Ready to'." -msgid "Print via USB" -msgstr "Imprimer via USB" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/USBPrinting/USBPrinterOutputDevice.py:28 -msgctxt "@info:tooltip" -msgid "Print via USB" -msgstr "Imprimer via USB" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/USBPrinting/USBPrinterOutputDevice.py:30 -msgctxt "@info:status" -msgid "Connected via USB" -msgstr "Connecté via USB" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/USBPrinting/USBPrinterOutputDevice.py:153 -msgctxt "@info:status" -msgid "Unable to start a new job because the printer is busy or not connected." -msgstr "Impossible de démarrer une nouvelle tâche car l'imprimante est occupée ou n'est pas connectée." - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/USBPrinting/USBPrinterOutputDevice.py:456 -msgctxt "@info:status" -msgid "This printer does not support USB printing because it uses UltiGCode flavor." -msgstr "L'imprimante ne prend pas en charge l'impression par USB car elle utilise UltiGCode parfum." - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/USBPrinting/USBPrinterOutputDevice.py:460 -msgctxt "@info:status" -msgid "Unable to start a new job because the printer does not support usb printing." -msgstr "Impossible de démarrer une nouvelle tâche car l'imprimante ne prend pas en charge l'impression par USB." - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/USBPrinting/USBPrinterOutputDeviceManager.py:107 -msgctxt "@info" -msgid "Unable to update firmware because there are no printers connected." -msgstr "Impossible de mettre à jour le firmware car il n'y a aucune imprimante connectée." - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/USBPrinting/USBPrinterOutputDeviceManager.py:121 -#, python-format -msgctxt "@info" -msgid "Could not find firmware required for the printer at %s." -msgstr "Impossible de trouver le firmware requis pour l'imprimante sur %s." - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/X3GWriter/__init__.py:15 -msgctxt "X3G Writer Plugin Description" -msgid "Writes X3G to a file" -msgstr "Enregistre le X3G dans un fichier" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/X3GWriter/__init__.py:22 -msgctxt "X3G Writer File Description" -msgid "X3G File" -msgstr "Fichier X3G" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:23 -msgctxt "@action:button Preceded by 'Ready to'." -msgid "Save to Removable Drive" -msgstr "Enregistrer sur un lecteur amovible" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:24 -#, python-brace-format -msgctxt "@item:inlistbox" -msgid "Save to Removable Drive {0}" -msgstr "Enregistrer sur un lecteur amovible {0}" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:89 -#, python-brace-format -msgctxt "@info:progress" -msgid "Saving to Removable Drive {0}" -msgstr "Enregistrement sur le lecteur amovible {0}" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:99 -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:102 -#, python-brace-format -msgctxt "@info:status" -msgid "Could not save to {0}: {1}" -msgstr "Impossible d'enregistrer {0} : {1}" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:132 -#, python-brace-format -msgctxt "@info:status" -msgid "Saved to Removable Drive {0} as {1}" -msgstr "Enregistré sur le lecteur amovible {0} sous {1}" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:133 -msgctxt "@action:button" -msgid "Eject" -msgstr "Ejecter" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:133 -#, python-brace-format -msgctxt "@action" -msgid "Eject removable device {0}" -msgstr "Ejecter le lecteur amovible {0}" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:138 -#, python-brace-format -msgctxt "@info:status" -msgid "Could not save to removable drive {0}: {1}" -msgstr "Impossible d'enregistrer sur le lecteur {0}: {1}" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:148 -#, python-brace-format -msgctxt "@info:status" -msgid "Ejected {0}. You can now safely remove the drive." -msgstr "Lecteur {0} éjecté. Vous pouvez maintenant le retirer en tout sécurité." - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:150 -#, python-brace-format -msgctxt "@info:status" -msgid "Failed to eject {0}. Another program may be using the drive." -msgstr "Impossible d'éjecter {0}. Un autre programme utilise peut-être ce lecteur." - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/__init__.py:12 -msgctxt "@label" -msgid "Removable Drive Output Device Plugin" -msgstr "Plugin de périphérique de sortie sur disque amovible" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/__init__.py:14 -msgctxt "@info:whatsthis" -msgid "Provides removable drive hotplugging and writing support." -msgstr "Permet le branchement hot-plug et l'écriture sur lecteur amovible." - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/WindowsRemovableDrivePlugin.py:69 -msgctxt "@item:intext" -msgid "Removable Drive" -msgstr "Lecteur amovible" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/__init__.py:13 -msgctxt "@info:whatsthis" -msgid "Manages network connections to Ultimaker 3 printers" -msgstr "Gère les connexions réseau vers les imprimantes Ultimaker 3" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:106 -msgctxt "@action:button Preceded by 'Ready to'." -msgid "Print over network" -msgstr "Imprimer sur le réseau" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:107 -msgctxt "@properties:tooltip" -msgid "Print over network" -msgstr "Imprimer sur le réseau" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:156 -msgctxt "@info:status" -msgid "Access to the printer requested. Please approve the request on the printer" -msgstr "Accès à l'imprimante demandé. Veuillez approuver la demande sur l'imprimante" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:157 -msgctxt "@info:status" -msgid "" -msgstr "" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:158 -msgctxt "@action:button" -msgid "Retry" -msgstr "Réessayer" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:158 -msgctxt "@info:tooltip" -msgid "Re-send the access request" -msgstr "Renvoyer la demande d'accès" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:160 -msgctxt "@info:status" -msgid "Access to the printer accepted" -msgstr "Accès à l'imprimante accepté" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:161 -msgctxt "@info:status" -msgid "No access to print with this printer. Unable to send print job." -msgstr "Aucun accès pour imprimer avec cette imprimante. Impossible d'envoyer la tâche d'impression." - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:162 -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/UM3InfoComponents.qml:28 -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/UM3InfoComponents.qml:72 -msgctxt "@action:button" -msgid "Request Access" -msgstr "Demande d'accès" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:162 -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/UM3InfoComponents.qml:27 -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/UM3InfoComponents.qml:71 -msgctxt "@info:tooltip" -msgid "Send access request to the printer" -msgstr "Envoyer la demande d'accès à l'imprimante" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:348 -msgctxt "@info:status" -msgid "Connected over the network. Please approve the access request on the printer." -msgstr "Connecté sur le réseau. Veuillez approuver la demande d'accès sur l'imprimante." - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:355 -msgctxt "@info:status" -msgid "Connected over the network." -msgstr "Connecté sur le réseau." - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:368 -msgctxt "@info:status" -msgid "Connected over the network. No access to control the printer." -msgstr "Connecté sur le réseau. Pas d'accès pour commander l'imprimante." - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:373 -msgctxt "@info:status" -msgid "Access request was denied on the printer." -msgstr "La demande d'accès a été refusée sur l'imprimante." - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:376 -msgctxt "@info:status" -msgid "Access request failed due to a timeout." -msgstr "Échec de la demande d'accès à cause de la durée limite." - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:440 -msgctxt "@info:status" -msgid "The connection with the network was lost." -msgstr "La connexion avec le réseau a été perdue." - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:471 -msgctxt "@info:status" -msgid "The connection with the printer was lost. Check your printer to see if it is connected." -msgstr "La connexion avec l'imprimante a été perdue. Vérifiez que votre imprimante est connectée." - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:620 -#, python-format -msgctxt "@info:status" -msgid "Unable to start a new print job, printer is busy. Current printer status is %s." -msgstr "Impossible de démarrer une nouvelle tâche d'impression car l'imprimante est occupée. L'état actuel de l'imprimante est %s." - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:644 -#, python-brace-format -msgctxt "@info:status" -msgid "Unable to start a new print job. No Printcore loaded in slot {0}" -msgstr "" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:651 -#, python-brace-format -msgctxt "@info:status" -msgid "Unable to start a new print job. No material loaded in slot {0}" -msgstr "Impossible de démarrer une nouvelle tâche d'impression car l'imprimante est occupée. Pas de matériau chargé dans la fente {0}." - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:660 -#, python-brace-format -msgctxt "@label" -msgid "Not enough material for spool {0}." -msgstr "Pas suffisamment de matériau pour bobine {0}." - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:670 -#, python-brace-format -msgctxt "@label" -msgid "Different print core (Cura: {0}, Printer: {1}) selected for extruder {2}" -msgstr "PrintCore différent (Cura : {0}, Imprimante : {1}) sélectionné pour l'extrudeuse {2}" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:684 -#, python-brace-format -msgctxt "@label" -msgid "Different material (Cura: {0}, Printer: {1}) selected for extruder {2}" -msgstr "Matériau différent (Cura : {0}, Imprimante : {1}) sélectionné pour l'extrudeuse {2}" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:692 -#, python-brace-format -msgctxt "@label" -msgid "Print core {0} is not properly calibrated. XY calibration needs to be performed on the printer." -msgstr "Le PrintCore {0} n'est pas correctement calibré. Le calibrage XY doit être effectué sur l'imprimante." - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:697 -msgctxt "@label" -msgid "Are you sure you wish to print with the selected configuration?" -msgstr "Êtes-vous sûr(e) de vouloir imprimer avec la configuration sélectionnée ?" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:698 -msgctxt "@label" -msgid "There is a mismatch between the configuration or calibration of the printer and Cura. For the best result, always slice for the PrintCores and materials that are inserted in your printer." -msgstr "Problème de compatibilité entre la configuration ou l'étalonnage de l'imprimante et Cura. Pour un résultat optimal, découpez toujours pour les PrintCores et matériaux insérés dans votre imprimante." - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:704 -msgctxt "@window:title" -msgid "Mismatched configuration" -msgstr "Configuration différente" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:805 -msgctxt "@info:status" -msgid "Sending data to printer" -msgstr "Envoi des données à l'imprimante" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:806 -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Doodle3D-cura-plugin/SettingsWindow.qml:46 -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Doodle3D-cura-plugin/ControlWindow.qml:73 -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:350 -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/ImageReader/ConfigUI.qml:188 -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:374 -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/OpenFilesIncludingProjectsDialog.qml:87 -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:251 -msgctxt "@action:button" -msgid "Cancel" -msgstr "Annuler" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:874 -msgctxt "@info:status" -msgid "Unable to send data to printer. Is another job still active?" -msgstr "Impossible d'envoyer les données à l'imprimante. Une autre tâche est-elle toujours active ?" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:1008 -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:198 -msgctxt "@label:MonitorStatus" -msgid "Aborting print..." -msgstr "Abandon de l'impression..." - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:1014 -msgctxt "@label:MonitorStatus" -msgid "Print aborted. Please check the printer" -msgstr "Abandon de l'impression. Vérifiez l'imprimante" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:1020 -msgctxt "@label:MonitorStatus" -msgid "Pausing print..." -msgstr "Mise en pause de l'impression..." - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:1022 -msgctxt "@label:MonitorStatus" -msgid "Resuming print..." -msgstr "Reprise de l'impression..." - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:1165 -msgctxt "@window:title" -msgid "Sync with your printer" -msgstr "Synchroniser avec votre imprimante" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:1167 -msgctxt "@label" -msgid "Would you like to use your current printer configuration in Cura?" -msgstr "Voulez-vous utiliser votre configuration d'imprimante actuelle dans Cura ?" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:1169 -msgctxt "@label" -msgid "The print cores and/or materials on your printer differ from those within your current project. For the best result, always slice for the print cores and materials that are inserted in your printer." -msgstr "Les PrintCores et / ou matériaux sur votre imprimante diffèrent de ceux de votre projet actuel. Pour un résultat optimal, découpez toujours pour les PrintCores et matériaux insérés dans votre imprimante." - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.py:19 -msgctxt "@action" -msgid "Connect via Network" -msgstr "Connecter via le réseau" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PostProcessingPlugin/PostProcessingPlugin.py:24 -msgid "Modify G-Code" -msgstr "Modifier le G-Code" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PostProcessingPlugin/__init__.py:12 -msgctxt "@label" -msgid "Post Processing" -msgstr "Post-traitement" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PostProcessingPlugin/__init__.py:16 -msgctxt "Description of plugin" -msgid "Extension that allows for user created scripts for post processing" -msgstr "Extension qui permet le post-traitement des scripts créés par l'utilisateur" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/AutoSave/__init__.py:12 -msgctxt "@label" -msgid "Auto Save" -msgstr "Enregistrement auto" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/AutoSave/__init__.py:15 -msgctxt "@info:whatsthis" -msgid "Automatically saves Preferences, Machines and Profiles after changes." -msgstr "Enregistre automatiquement les Préférences, Machines et Profils après des modifications." - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/SliceInfoPlugin/__init__.py:10 -msgctxt "@label" -msgid "Slice info" -msgstr "Information sur le découpage" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/SliceInfoPlugin/__init__.py:13 -msgctxt "@info:whatsthis" -msgid "Submits anonymous slice info. Can be disabled through preferences." -msgstr "Envoie des informations anonymes sur le découpage. Peut être désactivé dans les préférences." - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/SliceInfoPlugin/SliceInfo.py:75 -msgctxt "@info" -msgid "Cura collects anonymised slicing statistics. You can disable this in preferences" -msgstr "Cura collecte des statistiques anonymes sur le découpage. Vous pouvez désactiver cette fonctionnalité dans les préférences" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/SliceInfoPlugin/SliceInfo.py:76 -msgctxt "@action:button" -msgid "Dismiss" -msgstr "Ignorer" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/XmlMaterialProfile/__init__.py:18 -msgctxt "@label" -msgid "Material Profiles" -msgstr "Profils matériels" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/XmlMaterialProfile/__init__.py:21 -msgctxt "@info:whatsthis" -msgid "Provides capabilities to read and write XML-based material profiles." -msgstr "Offre la possibilité de lire et d'écrire des profils matériels basés sur XML." - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/LegacyProfileReader/__init__.py:12 -msgctxt "@label" -msgid "Legacy Cura Profile Reader" -msgstr "Lecteur de profil Cura antérieur" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/LegacyProfileReader/__init__.py:15 -msgctxt "@info:whatsthis" -msgid "Provides support for importing profiles from legacy Cura versions." -msgstr "Fournit la prise en charge de l'importation de profils à partir de versions Cura antérieures." - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/LegacyProfileReader/__init__.py:21 -msgctxt "@item:inlistbox" -msgid "Cura 15.04 profiles" -msgstr "Profils Cura 15.04" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/GCodeProfileReader/__init__.py:12 -msgctxt "@label" -msgid "GCode Profile Reader" -msgstr "Lecteur de profil GCode" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/GCodeProfileReader/__init__.py:15 -msgctxt "@info:whatsthis" -msgid "Provides support for importing profiles from g-code files." -msgstr "Fournit la prise en charge de l'importation de profils à partir de fichiers g-code." - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/GCodeProfileReader/__init__.py:21 -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/GCodeReader/__init__.py:21 -msgctxt "@item:inlistbox" -msgid "G-code File" -msgstr "Fichier GCode" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/LayerView/__init__.py:13 -msgctxt "@label" -msgid "Layer View" -msgstr "Vue en couches" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/LayerView/__init__.py:16 -msgctxt "@info:whatsthis" -msgid "Provides the Layer view." -msgstr "Permet la vue en couches." - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/LayerView/__init__.py:20 -msgctxt "@item:inlistbox" -msgid "Layers" -msgstr "Couches" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/LayerView/LayerView.py:93 -msgctxt "@info:status" -msgid "Cura does not accurately display layers when Wire Printing is enabled" -msgstr "Cura n'affiche pas les couches avec précision lorsque l'impression filaire est activée" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/VersionUpgrade/VersionUpgrade25to26/__init__.py:14 -msgctxt "@label" -msgid "Version Upgrade 2.5 to 2.6" -msgstr "" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/VersionUpgrade/VersionUpgrade25to26/__init__.py:17 -msgctxt "@info:whatsthis" -msgid "Upgrades configurations from Cura 2.5 to Cura 2.6." -msgstr "" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/VersionUpgrade/VersionUpgrade21to22/__init__.py:14 -msgctxt "@label" -msgid "Version Upgrade 2.1 to 2.2" -msgstr "Mise à niveau vers 2.1 vers 2.2" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/VersionUpgrade/VersionUpgrade21to22/__init__.py:17 -msgctxt "@info:whatsthis" -msgid "Upgrades configurations from Cura 2.1 to Cura 2.2." -msgstr "Configurations des mises à niveau de Cura 2.1 vers Cura 2.2." - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/VersionUpgrade/VersionUpgrade22to24/__init__.py:14 -msgctxt "@label" -msgid "Version Upgrade 2.2 to 2.4" -msgstr "Mise à niveau de 2.2 vers 2.4" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/VersionUpgrade/VersionUpgrade22to24/__init__.py:17 -msgctxt "@info:whatsthis" -msgid "Upgrades configurations from Cura 2.2 to Cura 2.4." -msgstr "Configurations des mises à niveau de Cura 2.2 vers Cura 2.4." - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/ImageReader/__init__.py:12 -msgctxt "@label" -msgid "Image Reader" -msgstr "Lecteur d'images" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/ImageReader/__init__.py:15 -msgctxt "@info:whatsthis" -msgid "Enables ability to generate printable geometry from 2D image files." -msgstr "Permet de générer une géométrie imprimable à partir de fichiers d'image 2D." - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/ImageReader/__init__.py:21 -msgctxt "@item:inlistbox" -msgid "JPG Image" -msgstr "Image JPG" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/ImageReader/__init__.py:25 -msgctxt "@item:inlistbox" -msgid "JPEG Image" -msgstr "Image JPEG" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/ImageReader/__init__.py:29 -msgctxt "@item:inlistbox" -msgid "PNG Image" -msgstr "Image PNG" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/ImageReader/__init__.py:33 -msgctxt "@item:inlistbox" -msgid "BMP Image" -msgstr "Image BMP" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/ImageReader/__init__.py:37 -msgctxt "@item:inlistbox" -msgid "GIF Image" -msgstr "Image GIF" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraEngineBackend/CuraEngineBackend.py:272 -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/MachineManager.py:105 -msgctxt "@info:status" -msgid "The selected material is incompatible with the selected machine or configuration." -msgstr "Le matériau sélectionné est incompatible avec la machine ou la configuration sélectionnée." - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraEngineBackend/CuraEngineBackend.py:299 -#, python-brace-format -msgctxt "@info:status" -msgid "Unable to slice with the current settings. The following settings have errors: {0}" -msgstr "Impossible de couper avec les paramètres actuels. Les paramètres suivants contiennent des erreurs : {0}" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraEngineBackend/CuraEngineBackend.py:308 -msgctxt "@info:status" -msgid "Unable to slice because the prime tower or prime position(s) are invalid." -msgstr "Impossible de couper car la tour primaire ou la (les) position(s) d'amorçage ne sont pas valides." - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraEngineBackend/CuraEngineBackend.py:316 -msgctxt "@info:status" -msgid "Nothing to slice because none of the models fit the build volume. Please scale or rotate models to fit." -msgstr "Rien à couper car aucun des modèles ne convient au volume d'impression. Mettez à l'échelle ou faites pivoter les modèles pour les faire correspondre." - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraEngineBackend/__init__.py:13 -msgctxt "@label" -msgid "CuraEngine Backend" -msgstr "Système CuraEngine" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraEngineBackend/__init__.py:15 -msgctxt "@info:whatsthis" -msgid "Provides the link to the CuraEngine slicing backend." -msgstr "Fournit le lien vers l'arrière du système de découpage CuraEngine." - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraEngineBackend/ProcessSlicedLayersJob.py:64 -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraEngineBackend/ProcessSlicedLayersJob.py:238 -msgctxt "@info:status" -msgid "Processing Layers" -msgstr "Traitement des couches" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PerObjectSettingsTool/__init__.py:14 -msgctxt "@label" -msgid "Per Model Settings Tool" -msgstr "Outil de paramètres par modèle" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PerObjectSettingsTool/__init__.py:17 -msgctxt "@info:whatsthis" -msgid "Provides the Per Model Settings." -msgstr "Fournit les paramètres par modèle." - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PerObjectSettingsTool/__init__.py:21 -msgctxt "@label" -msgid "Per Model Settings" -msgstr "Paramètres par modèle" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PerObjectSettingsTool/__init__.py:22 -msgctxt "@info:tooltip" -msgid "Configure Per Model Settings" -msgstr "Configurer les paramètres par modèle" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.py:165 -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Sidebar.qml:643 -msgctxt "@title:tab" -msgid "Recommended" -msgstr "Recommandé" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.py:167 -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Sidebar.qml:648 -msgctxt "@title:tab" -msgid "Custom" -msgstr "Personnalisé" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/__init__.py:27 -msgctxt "@label" -msgid "3MF Reader" -msgstr "Lecteur 3MF" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/__init__.py:30 -msgctxt "@info:whatsthis" -msgid "Provides support for reading 3MF files." -msgstr "Fournit la prise en charge de la lecture de fichiers 3MF." - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/__init__.py:38 -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/__init__.py:44 -msgctxt "@item:inlistbox" -msgid "3MF File" -msgstr "Fichier 3MF" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/ThreeMFWorkspaceReader.py:119 -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/MachineManager.py:1047 -msgctxt "@label" -msgid "Nozzle" -msgstr "Buse" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/SolidView/__init__.py:12 -msgctxt "@label" -msgid "Solid View" -msgstr "Vue solide" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/SolidView/__init__.py:15 -msgctxt "@info:whatsthis" -msgid "Provides a normal solid mesh view." -msgstr "Affiche une vue en maille solide normale." - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/SolidView/__init__.py:19 -msgctxt "@item:inmenu" -msgid "Solid" -msgstr "Solide" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/GCodeReader/__init__.py:12 -msgctxt "@label" -msgid "G-code Reader" -msgstr "Lecteur G-Code" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/GCodeReader/__init__.py:15 -msgctxt "@info:whatsthis" -msgid "Allows loading and displaying G-code files." -msgstr "Permet le chargement et l'affichage de fichiers G-Code." - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/GCodeReader/__init__.py:25 -msgctxt "@item:inlistbox" -msgid "G File" -msgstr "Fichier G" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/GCodeReader/GCodeReader.py:254 -msgctxt "@info:status" -msgid "Parsing G-code" -msgstr "Analyse du G-Code" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/GCodeReader/GCodeReader.py:365 -msgctxt "@info:generic" -msgid "Make sure the g-code is suitable for your printer and printer configuration before sending the file to it. The g-code representation may not be accurate." -msgstr "" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraProfileWriter/__init__.py:12 -msgctxt "@label" -msgid "Cura Profile Writer" -msgstr "Générateur de profil Cura" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraProfileWriter/__init__.py:15 -msgctxt "@info:whatsthis" -msgid "Provides support for exporting Cura profiles." -msgstr "Fournit la prise en charge de l'exportation de profils Cura." - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraProfileWriter/__init__.py:21 -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraProfileReader/__init__.py:21 -msgctxt "@item:inlistbox" -msgid "Cura Profile" -msgstr "Profil Cura" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFWriter/__init__.py:19 -msgctxt "@label" -msgid "3MF Writer" -msgstr "Générateur 3MF" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFWriter/__init__.py:22 -msgctxt "@info:whatsthis" -msgid "Provides support for writing 3MF files." -msgstr "Permet l'écriture de fichiers 3MF" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFWriter/__init__.py:31 -msgctxt "@item:inlistbox" -msgid "3MF file" -msgstr "Fichier 3MF" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFWriter/__init__.py:39 -msgctxt "@item:inlistbox" -msgid "Cura Project 3MF file" -msgstr "Projet Cura fichier 3MF" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UM2UpgradeSelection.py:20 -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UMOUpgradeSelection.py:20 -msgctxt "@action" -msgid "Select upgrades" -msgstr "Sélectionner les mises à niveau" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/__init__.py:16 -msgctxt "@label" -msgid "Ultimaker machine actions" -msgstr "Actions de la machine Ultimaker" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/__init__.py:19 -msgctxt "@info:whatsthis" -msgid "Provides machine actions for Ultimaker machines (such as bed leveling wizard, selecting upgrades, etc)" -msgstr "Fournit les actions de la machine pour les machines Ultimaker (telles que l'assistant de calibration du plateau, sélection des mises à niveau, etc.)" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UpgradeFirmwareMachineAction.py:12 -msgctxt "@action" -msgid "Upgrade Firmware" -msgstr "Mise à niveau du firmware" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UMOCheckupMachineAction.py:14 -msgctxt "@action" -msgid "Checkup" -msgstr "Check-up" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/BedLevelMachineAction.py:15 -msgctxt "@action" -msgid "Level build plate" -msgstr "Nivellement du plateau" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraProfileReader/__init__.py:12 -msgctxt "@label" -msgid "Cura Profile Reader" -msgstr "Lecteur de profil Cura" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraProfileReader/__init__.py:15 -msgctxt "@info:whatsthis" -msgid "Provides support for importing Cura profiles." -msgstr "Fournit la prise en charge de l'importation de profils Cura." - -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/PrintInformation.py:247 -#, python-brace-format -msgctxt "@label" -msgid "Pre-sliced file {0}" -msgstr "Fichier {0} prédécoupé" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/PrinterOutputDevice.py:376 -msgctxt "@item:material" -msgid "No material loaded" -msgstr "Pas de matériau chargé" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/PrinterOutputDevice.py:383 -msgctxt "@item:material" -msgid "Unknown material" -msgstr "Matériau inconnu" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/ArrangeObjectsJob.py:30 -msgctxt "@info:status" -msgid "Finding new location for objects" -msgstr "" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/ArrangeObjectsJob.py:85 -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/MultiplyObjectsJob.py:83 -msgctxt "@info:status" -msgid "Unable to find a location within the build volume for all objects" -msgstr "" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/ContainerManager.py:355 -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:112 -msgctxt "@title:window" -msgid "File Already Exists" -msgstr "Le fichier existe déjà" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/ContainerManager.py:356 -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:113 -#, python-brace-format -msgctxt "@label" -msgid "The file {0} already exists. Are you sure you want to overwrite it?" -msgstr "Le fichier {0} existe déjà. Êtes vous sûr de vouloir le remplacer ?" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/ContainerManager.py:739 -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/ContainerManager.py:740 -msgctxt "@label" -msgid "Custom" -msgstr "" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/ContainerManager.py:741 -msgctxt "@label" -msgid "Custom Material" -msgstr "" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:143 -#, python-brace-format -msgctxt "@info:status" -msgid "Failed to export profile to {0}: {1}" -msgstr "Échec de l'exportation du profil vers {0} : {1}" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:148 -#, python-brace-format -msgctxt "@info:status" -msgid "Failed to export profile to {0}: Writer plugin reported failure." -msgstr "Échec de l'exportation du profil vers {0} : Le plug-in du générateur a rapporté une erreur." - -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:151 -#, python-brace-format -msgctxt "@info:status" -msgid "Exported profile to {0}" -msgstr "Profil exporté vers {0}" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:177 -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:199 -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:208 -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:242 -#, python-brace-format -msgctxt "@info:status" -msgid "Failed to import profile from {0}: {1}" -msgstr "Échec de l'importation du profil depuis le fichier {0} : {1}" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:210 -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:246 -#, python-brace-format -msgctxt "@info:status" -msgid "Successfully imported profile {0}" -msgstr "Importation du profil {0} réussie" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:249 -#, python-brace-format -msgctxt "@info:status" -msgid "Profile {0} has an unknown file type or is corrupted." -msgstr "Le profil {0} est un type de fichier inconnu ou est corrompu." - -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:267 -msgctxt "@label" -msgid "Custom profile" -msgstr "Personnaliser le profil" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:278 -msgctxt "@info:status" -msgid "Profile is missing a quality type." -msgstr "" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:300 -#, python-brace-format -msgctxt "@info:status" -msgid "Could not find a quality type {0} for the current configuration." -msgstr "" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/BuildVolume.py:95 -msgctxt "@info:status" -msgid "The build volume height has been reduced due to the value of the \"Print Sequence\" setting to prevent the gantry from colliding with printed models." -msgstr "La hauteur du volume d'impression a été réduite en raison de la valeur du paramètre « Séquence d'impression » afin d'éviter que le portique ne heurte les modèles imprimés." - -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/MultiplyObjectsJob.py:34 -msgctxt "@info:status" -msgid "Multiplying and placing objects" -msgstr "" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CrashHandler.py:54 -msgctxt "@title:window" -msgid "Crash Report" -msgstr "" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CrashHandler.py:79 -msgctxt "@label" -msgid "" -"

A fatal exception has occurred that we could not recover from!

\n" -"

Please use the information below to post a bug report at http://github.com/Ultimaker/Cura/issues

\n" -" " -msgstr "" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CrashHandler.py:112 -msgctxt "@action:button" -msgid "Open Web Page" -msgstr "Ouvrir la page Web" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CuraApplication.py:238 -msgctxt "@info:progress" -msgid "Loading machines..." -msgstr "Chargement des machines..." - -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CuraApplication.py:594 -msgctxt "@info:progress" -msgid "Setting up scene..." -msgstr "Préparation de la scène..." - -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CuraApplication.py:636 -msgctxt "@info:progress" -msgid "Loading interface..." -msgstr "Chargement de l'interface..." - -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CuraApplication.py:793 -#, python-format -msgctxt "@info" -msgid "%(width).1f x %(depth).1f x %(height).1f mm" -msgstr "%(width).1f x %(depth).1f x %(height).1f mm" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CuraApplication.py:1263 -#, python-brace-format -msgctxt "@info:status" -msgid "Only one G-code file can be loaded at a time. Skipped importing {0}" -msgstr "Un seul fichier G-Code peut être chargé à la fois. Importation de {0} sautée" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CuraApplication.py:1272 -#, python-brace-format -msgctxt "@info:status" -msgid "Can't open any other file if G-code is loading. Skipped importing {0}" -msgstr "Impossible d'ouvrir un autre fichier si le G-Code est en cours de chargement. Importation de {0} sautée" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:53 -msgctxt "@title" -msgid "Machine Settings" -msgstr "Paramètres de la machine" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:71 -msgctxt "@title:tab" -msgid "Printer" -msgstr "" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:90 -msgctxt "@label" -msgid "Printer Settings" -msgstr "Paramètres de l'imprimante" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:102 -msgctxt "@label" -msgid "X (Width)" -msgstr "X (Largeur)" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:109 -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:122 -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:135 -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:343 -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:386 -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:399 -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:549 -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:561 -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:574 -msgctxt "@label" -msgid "mm" -msgstr "mm" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:115 -msgctxt "@label" -msgid "Y (Depth)" -msgstr "Y (Profondeur)" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:128 -msgctxt "@label" -msgid "Z (Height)" -msgstr "Z (Hauteur)" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:148 -msgctxt "@label" -msgid "Build Plate Shape" -msgstr "Forme du plateau" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:198 -msgctxt "@option:check" -msgid "Machine Center is Zero" -msgstr "Le centre de la machine est zéro" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:209 -msgctxt "@option:check" -msgid "Heated Bed" -msgstr "Plateau chauffant" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:221 -msgctxt "@label" -msgid "GCode Flavor" -msgstr "GCode Parfum" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:273 -msgctxt "@label" -msgid "Printhead Settings" -msgstr "Paramètres de la tête d'impression" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:285 -msgctxt "@label" -msgid "X min" -msgstr "X min" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:297 -msgctxt "@label" -msgid "Y min" -msgstr "Y min" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:309 -msgctxt "@label" -msgid "X max" -msgstr "X max" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:321 -msgctxt "@label" -msgid "Y max" -msgstr "Y max" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:336 -msgctxt "@label" -msgid "Gantry height" -msgstr "Hauteur du portique" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:351 -msgctxt "@label" -msgid "Number of Extruders" -msgstr "" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:379 -msgctxt "@label" -msgid "Material Diameter" -msgstr "" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:390 -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:540 -msgctxt "@label" -msgid "Nozzle size" -msgstr "Taille de la buse" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:417 -msgctxt "@label" -msgid "Start Gcode" -msgstr "Début Gcode" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:446 -msgctxt "@label" -msgid "End Gcode" -msgstr "Fin Gcode" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:528 -msgctxt "@label" -msgid "Nozzle Settings" -msgstr "" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:554 -msgctxt "@label" -msgid "Nozzle offset X" -msgstr "" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:567 -msgctxt "@label" -msgid "Nozzle offset Y" -msgstr "" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:592 -msgctxt "@label" -msgid "Extruder Start Gcode" -msgstr "" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:620 -msgctxt "@label" -msgid "Extruder End Gcode" -msgstr "" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Doodle3D-cura-plugin/SettingsWindow.qml:20 -msgctxt "@title:window" -msgid "Doodle3D Settings" -msgstr "Paramètres Doodle3D" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Doodle3D-cura-plugin/SettingsWindow.qml:53 -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:262 -msgctxt "@action:button" -msgid "Save" -msgstr "Enregistrer" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Doodle3D-cura-plugin/ControlWindow.qml:23 -msgctxt "@title:window" -msgid "Print to: %1" -msgstr "Imprimer sur : %1" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Doodle3D-cura-plugin/ControlWindow.qml:40 -msgctxt "@label" -msgid "Extruder Temperature: %1/%2°C" -msgstr "Température de l'extrudeuse : %1/%2 °C" - -# SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER -# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# FIRST AUTHOR , YEAR. -# -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Doodle3D-cura-plugin/ControlWindow.qml:45 -msgctxt "@label" -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2016-09-13 17:41+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2016-09-29 13:44+0200\n" -"Last-Translator: FULL NAME \n" -"Language-Team: LANGUAGE \n" -"Language: \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Doodle3D-cura-plugin/ControlWindow.qml:46 -msgctxt "@label" -msgid "Bed Temperature: %1/%2°C" -msgstr "Température du plateau : %1/%2 °C" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Doodle3D-cura-plugin/ControlWindow.qml:64 -msgctxt "@label" -msgid "%1" -msgstr "%1" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Doodle3D-cura-plugin/ControlWindow.qml:82 -msgctxt "@action:button" -msgid "Print" -msgstr "Imprimer" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/ChangeLogPlugin/ChangeLog.qml:37 -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/USBPrinting/FirmwareUpdateWindow.qml:105 -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/UM3InfoComponents.qml:55 -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PostProcessingPlugin/PostProcessingPlugin.qml:446 -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PerObjectSettingsTool/PerObjectSettingsPanel.qml:304 -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:125 -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/AboutDialog.qml:146 -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/EngineLog.qml:38 -msgctxt "@action:button" -msgid "Close" -msgstr "Fermer" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/USBPrinting/FirmwareUpdateWindow.qml:20 -msgctxt "@title:window" -msgid "Firmware Update" -msgstr "Mise à jour du firmware" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/USBPrinting/FirmwareUpdateWindow.qml:40 -msgctxt "@label" -msgid "Firmware update completed." -msgstr "Mise à jour du firmware terminée." - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/USBPrinting/FirmwareUpdateWindow.qml:45 -msgctxt "@label" -msgid "Starting firmware update, this may take a while." -msgstr "Démarrage de la mise à jour du firmware, cela peut prendre un certain temps." - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/USBPrinting/FirmwareUpdateWindow.qml:50 -msgctxt "@label" -msgid "Updating firmware." -msgstr "Mise à jour du firmware en cours." - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/USBPrinting/FirmwareUpdateWindow.qml:59 -msgctxt "@label" -msgid "Firmware update failed due to an unknown error." -msgstr "Échec de la mise à jour du firmware en raison d'une erreur inconnue." - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/USBPrinting/FirmwareUpdateWindow.qml:62 -msgctxt "@label" -msgid "Firmware update failed due to an communication error." -msgstr "Échec de la mise à jour du firmware en raison d'une erreur de communication." - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/USBPrinting/FirmwareUpdateWindow.qml:65 -msgctxt "@label" -msgid "Firmware update failed due to an input/output error." -msgstr "Échec de la mise à jour du firmware en raison d'une erreur d'entrée/de sortie." - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/USBPrinting/FirmwareUpdateWindow.qml:68 -msgctxt "@label" -msgid "Firmware update failed due to missing firmware." -msgstr "Échec de la mise à jour du firmware en raison du firmware manquant." - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/USBPrinting/FirmwareUpdateWindow.qml:71 -msgctxt "@label" -msgid "Unknown error code: %1" -msgstr "Code erreur inconnue : %1" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:55 -msgctxt "@title:window" -msgid "Connect to Networked Printer" -msgstr "Connecter à l'imprimante en réseau" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:65 -msgctxt "@label" -msgid "" -"To print directly to your printer over the network, please make sure your printer is connected to the network using a network cable or by connecting your printer to your WIFI network. If you don't connect Cura with your printer, you can still use a USB drive to transfer g-code files to your printer.\n" -"\n" -"Select your printer from the list below:" -msgstr "" -"Pour imprimer directement sur votre imprimante sur le réseau, assurez-vous que votre imprimante est connectée au réseau via un câble réseau ou en connectant votre imprimante à votre réseau Wi-Fi. Si vous ne connectez pas Cura avec votre imprimante, vous pouvez utiliser une clé USB pour transférer les fichiers g-code sur votre imprimante.\n" -"\n" -"Sélectionnez votre imprimante dans la liste ci-dessous :" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:75 -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:44 -msgctxt "@action:button" -msgid "Add" -msgstr "Ajouter" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:85 -msgctxt "@action:button" -msgid "Edit" -msgstr "Modifier" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:96 -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:50 -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:95 -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialsPage.qml:187 -msgctxt "@action:button" -msgid "Remove" -msgstr "Supprimer" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:104 -msgctxt "@action:button" -msgid "Refresh" -msgstr "Rafraîchir" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:196 -msgctxt "@label" -msgid "If your printer is not listed, read the network-printing troubleshooting guide" -msgstr "Si votre imprimante n'apparaît pas dans la liste, lisez le guide de dépannage de l'impression en réseau" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:223 -msgctxt "@label" -msgid "Type" -msgstr "Type" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:235 -msgctxt "@label" -msgid "Ultimaker 3" -msgstr "Ultimaker 3" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:238 -msgctxt "@label" -msgid "Ultimaker 3 Extended" -msgstr "Ultimaker 3 Extended" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:241 -msgctxt "@label" -msgid "Unknown" -msgstr "Inconnu" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:254 -msgctxt "@label" -msgid "Firmware version" -msgstr "Version du firmware" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:266 -msgctxt "@label" -msgid "Address" -msgstr "Adresse" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:280 -msgctxt "@label" -msgid "The printer at this address has not yet responded." -msgstr "L'imprimante à cette adresse n'a pas encore répondu." - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:285 -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/UM3InfoComponents.qml:38 -msgctxt "@action:button" -msgid "Connect" -msgstr "Connecter" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:299 -msgctxt "@title:window" -msgid "Printer Address" -msgstr "Adresse de l'imprimante" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:329 -msgctxt "@alabel" -msgid "Enter the IP address or hostname of your printer on the network." -msgstr "Saisissez l'adresse IP ou le nom d'hôte de votre imprimante sur le réseau." - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:359 -msgctxt "@action:button" -msgid "Ok" -msgstr "Ok" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/UM3InfoComponents.qml:37 -msgctxt "@info:tooltip" -msgid "Connect to a printer" -msgstr "Connecter à une imprimante" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/UM3InfoComponents.qml:116 -msgctxt "@info:tooltip" -msgid "Load the configuration of the printer into Cura" -msgstr "Charger la configuration de l'imprimante dans Cura" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/UM3InfoComponents.qml:117 -msgctxt "@action:button" -msgid "Activate Configuration" -msgstr "Activer la configuration" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PostProcessingPlugin/PostProcessingPlugin.qml:18 -msgctxt "@title:window" -msgid "Post Processing Plugin" -msgstr "Plug-in de post-traitement" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PostProcessingPlugin/PostProcessingPlugin.qml:49 -msgctxt "@label" -msgid "Post Processing Scripts" -msgstr "Scripts de post-traitement" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PostProcessingPlugin/PostProcessingPlugin.qml:218 -msgctxt "@action" -msgid "Add a script" -msgstr "Ajouter un script" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PostProcessingPlugin/PostProcessingPlugin.qml:264 -msgctxt "@label" -msgid "Settings" -msgstr "Paramètres" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PostProcessingPlugin/PostProcessingPlugin.qml:456 -msgctxt "@info:tooltip" -msgid "Change active post-processing scripts" -msgstr "Modifier les scripts de post-traitement actifs" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/LayerView/LayerView.qml:61 -msgctxt "@label" -msgid "View Mode: Layers" -msgstr "Mode d’affichage : couches" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/LayerView/LayerView.qml:78 -msgctxt "@label" -msgid "Color scheme" -msgstr "Modèle de couleurs" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/LayerView/LayerView.qml:92 -msgctxt "@label:listbox" -msgid "Material Color" -msgstr "Couleur du matériau" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/LayerView/LayerView.qml:96 -msgctxt "@label:listbox" -msgid "Line Type" -msgstr "Type de ligne" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/LayerView/LayerView.qml:134 -msgctxt "@label" -msgid "Compatibility Mode" -msgstr "Mode de compatibilité" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/LayerView/LayerView.qml:199 -msgctxt "@label" -msgid "Show Travels" -msgstr "Afficher les déplacements" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/LayerView/LayerView.qml:205 -msgctxt "@label" -msgid "Show Helpers" -msgstr "Afficher les aides" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/LayerView/LayerView.qml:211 -msgctxt "@label" -msgid "Show Shell" -msgstr "Afficher la coque" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/LayerView/LayerView.qml:217 -msgctxt "@label" -msgid "Show Infill" -msgstr "Afficher le remplissage" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/LayerView/LayerView.qml:253 -msgctxt "@label" -msgid "Only Show Top Layers" -msgstr "Afficher uniquement les couches supérieures" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/LayerView/LayerView.qml:262 -msgctxt "@label" -msgid "Show 5 Detailed Layers On Top" -msgstr "Afficher 5 niveaux détaillés en haut" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/LayerView/LayerView.qml:273 -msgctxt "@label" -msgid "Top / Bottom" -msgstr "Haut / bas" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/LayerView/LayerView.qml:277 -msgctxt "@label" -msgid "Inner Wall" -msgstr "Paroi interne" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/ImageReader/ConfigUI.qml:19 -msgctxt "@title:window" -msgid "Convert Image..." -msgstr "Conversion de l'image..." - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/ImageReader/ConfigUI.qml:33 -msgctxt "@info:tooltip" -msgid "The maximum distance of each pixel from \"Base.\"" -msgstr "La distance maximale de chaque pixel à partir de la « Base »." - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/ImageReader/ConfigUI.qml:38 -msgctxt "@action:label" -msgid "Height (mm)" -msgstr "Hauteur (mm)" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/ImageReader/ConfigUI.qml:56 -msgctxt "@info:tooltip" -msgid "The base height from the build plate in millimeters." -msgstr "La hauteur de la base à partir du plateau en millimètres." - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/ImageReader/ConfigUI.qml:61 -msgctxt "@action:label" -msgid "Base (mm)" -msgstr "Base (mm)" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/ImageReader/ConfigUI.qml:79 -msgctxt "@info:tooltip" -msgid "The width in millimeters on the build plate." -msgstr "La largeur en millimètres sur le plateau." - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/ImageReader/ConfigUI.qml:84 -msgctxt "@action:label" -msgid "Width (mm)" -msgstr "Largeur (mm)" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/ImageReader/ConfigUI.qml:103 -msgctxt "@info:tooltip" -msgid "The depth in millimeters on the build plate" -msgstr "La profondeur en millimètres sur le plateau" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/ImageReader/ConfigUI.qml:108 -msgctxt "@action:label" -msgid "Depth (mm)" -msgstr "Profondeur (mm)" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/ImageReader/ConfigUI.qml:126 -msgctxt "@info:tooltip" -msgid "By default, white pixels represent high points on the mesh and black pixels represent low points on the mesh. Change this option to reverse the behavior such that black pixels represent high points on the mesh and white pixels represent low points on the mesh." -msgstr "Par défaut, les pixels blancs représentent les points hauts sur la maille tandis que les pixels noirs représentent les points bas sur la maille. Modifiez cette option pour inverser le comportement de manière à ce que les pixels noirs représentent les points hauts sur la maille et les pixels blancs les points bas." - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/ImageReader/ConfigUI.qml:139 -msgctxt "@item:inlistbox" -msgid "Lighter is higher" -msgstr "Le plus clair est plus haut" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/ImageReader/ConfigUI.qml:139 -msgctxt "@item:inlistbox" -msgid "Darker is higher" -msgstr "Le plus foncé est plus haut" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/ImageReader/ConfigUI.qml:149 -msgctxt "@info:tooltip" -msgid "The amount of smoothing to apply to the image." -msgstr "La quantité de lissage à appliquer à l'image." - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/ImageReader/ConfigUI.qml:154 -msgctxt "@action:label" -msgid "Smoothing" -msgstr "Lissage" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/ImageReader/ConfigUI.qml:181 -msgctxt "@action:button" -msgid "OK" -msgstr "OK" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PerObjectSettingsTool/PerObjectSettingsPanel.qml:155 -msgctxt "@action:button" -msgid "Select settings" -msgstr "Sélectionner les paramètres" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PerObjectSettingsTool/PerObjectSettingsPanel.qml:195 -msgctxt "@title:window" -msgid "Select Settings to Customize for this model" -msgstr "Sélectionner les paramètres pour personnaliser ce modèle" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PerObjectSettingsTool/PerObjectSettingsPanel.qml:219 -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/SettingVisibilityPage.qml:91 -msgctxt "@label:textbox" -msgid "Filter..." -msgstr "Filtrer..." - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PerObjectSettingsTool/PerObjectSettingsPanel.qml:243 -msgctxt "@label:checkbox" -msgid "Show all" -msgstr "Afficher tout" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:13 -msgctxt "@title:window" -msgid "Open Project" -msgstr "Ouvrir un projet" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:57 -msgctxt "@action:ComboBox option" -msgid "Update existing" -msgstr "Mettre à jour l'existant" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:58 -msgctxt "@action:ComboBox option" -msgid "Create new" -msgstr "Créer" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:69 -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:70 -msgctxt "@action:title" -msgid "Summary - Cura Project" -msgstr "Résumé - Projet Cura" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:91 -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:88 -msgctxt "@action:label" -msgid "Printer settings" -msgstr "Paramètres de l'imprimante" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:107 -msgctxt "@info:tooltip" -msgid "How should the conflict in the machine be resolved?" -msgstr "Comment le conflit de la machine doit-il être résolu ?" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:127 -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:97 -msgctxt "@action:label" -msgid "Type" -msgstr "Type" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:143 -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:200 -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:292 -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:112 -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:188 -msgctxt "@action:label" -msgid "Name" -msgstr "Nom" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:164 -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:164 -msgctxt "@action:label" -msgid "Profile settings" -msgstr "Paramètres de profil" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:180 -msgctxt "@info:tooltip" -msgid "How should the conflict in the profile be resolved?" -msgstr "Comment le conflit du profil doit-il être résolu ?" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:215 -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:172 -msgctxt "@action:label" -msgid "Not in profile" -msgstr "Absent du profil" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:220 -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:177 -msgctxt "@action:label" -msgid "%1 override" -msgid_plural "%1 overrides" -msgstr[0] "%1 écrasent" -msgstr[1] "%1 écrase" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:231 -msgctxt "@action:label" -msgid "Derivative from" -msgstr "Dérivé de" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:236 -msgctxt "@action:label" -msgid "%1, %2 override" -msgid_plural "%1, %2 overrides" -msgstr[0] "%1, %2 écrasent" -msgstr[1] "%1, %2 écrase" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:252 -msgctxt "@action:label" -msgid "Material settings" -msgstr "Paramètres du matériau" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:268 -msgctxt "@info:tooltip" -msgid "How should the conflict in the material be resolved?" -msgstr "Comment le conflit du matériau doit-il être résolu ?" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:311 -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:207 -msgctxt "@action:label" -msgid "Setting visibility" -msgstr "Visibilité des paramètres" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:320 -msgctxt "@action:label" -msgid "Mode" -msgstr "Mode" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:335 -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:216 -msgctxt "@action:label" -msgid "Visible settings:" -msgstr "Paramètres visibles :" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:340 -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:221 -msgctxt "@action:label" -msgid "%1 out of %2" -msgstr "%1 sur %2" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:366 -msgctxt "@action:warning" -msgid "Loading a project will clear all models on the buildplate" -msgstr "Le chargement d'un projet effacera tous les modèles sur le plateau" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:385 -msgctxt "@action:button" -msgid "Open" -msgstr "Ouvrir" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UM2UpgradeSelectionMachineAction.qml:25 -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UMOUpgradeSelectionMachineAction.qml:25 -msgctxt "@title" -msgid "Select Printer Upgrades" -msgstr "Sélectionner les mises à niveau de l'imprimante" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UM2UpgradeSelectionMachineAction.qml:37 -msgctxt "@label" -msgid "Please select any upgrades made to this Ultimaker 2." -msgstr "" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UM2UpgradeSelectionMachineAction.qml:45 -msgctxt "@label" -msgid "Olsson Block" -msgstr "" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/BedLevelMachineAction.qml:27 -msgctxt "@title" -msgid "Build Plate Leveling" -msgstr "Nivellement du plateau" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/BedLevelMachineAction.qml:38 -msgctxt "@label" -msgid "To make sure your prints will come out great, you can now adjust your buildplate. When you click 'Move to Next Position' the nozzle will move to the different positions that can be adjusted." -msgstr "Pour obtenir des résultats d'impression optimaux, vous pouvez maintenant régler votre plateau. Quand vous cliquez sur 'Aller à la position suivante', la buse se déplacera vers les différentes positions pouvant être réglées." - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/BedLevelMachineAction.qml:47 -msgctxt "@label" -msgid "For every position; insert a piece of paper under the nozzle and adjust the print build plate height. The print build plate height is right when the paper is slightly gripped by the tip of the nozzle." -msgstr "Pour chacune des positions ; glissez un bout de papier sous la buse et ajustez la hauteur du plateau. La hauteur du plateau est juste lorsque la pointe de la buse gratte légèrement le papier." - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/BedLevelMachineAction.qml:62 -msgctxt "@action:button" -msgid "Start Build Plate Leveling" -msgstr "Démarrer le nivellement du plateau" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/BedLevelMachineAction.qml:74 -msgctxt "@action:button" -msgid "Move to Next Position" -msgstr "Aller à la position suivante" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UpgradeFirmwareMachineAction.qml:27 -msgctxt "@title" -msgid "Upgrade Firmware" -msgstr "Mise à niveau du firmware" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UpgradeFirmwareMachineAction.qml:38 -msgctxt "@label" -msgid "Firmware is the piece of software running directly on your 3D printer. This firmware controls the step motors, regulates the temperature and ultimately makes your printer work." -msgstr "Le firmware est le logiciel fonctionnant directement dans votre imprimante 3D. Ce firmware contrôle les moteurs pas à pas, régule la température et surtout, fait que votre machine fonctionne." - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UpgradeFirmwareMachineAction.qml:48 -msgctxt "@label" -msgid "The firmware shipping with new printers works, but new versions tend to have more features and improvements." -msgstr "Le firmware fourni avec les nouvelles imprimantes fonctionne, mais les nouvelles versions ont tendance à fournir davantage de fonctionnalités ainsi que des améliorations." - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UpgradeFirmwareMachineAction.qml:62 -msgctxt "@action:button" -msgid "Automatically upgrade Firmware" -msgstr "Mise à niveau automatique du firmware" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UpgradeFirmwareMachineAction.qml:72 -msgctxt "@action:button" -msgid "Upload custom Firmware" -msgstr "Charger le firmware personnalisé" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UpgradeFirmwareMachineAction.qml:83 -msgctxt "@title:window" -msgid "Select custom firmware" -msgstr "Sélectionner le firmware personnalisé" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UMOUpgradeSelectionMachineAction.qml:37 -msgctxt "@label" -msgid "Please select any upgrades made to this Ultimaker Original" -msgstr "Sélectionnez les mises à niveau disponibles pour cet Ultimaker Original" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UMOUpgradeSelectionMachineAction.qml:45 -msgctxt "@label" -msgid "Heated Build Plate (official kit or self-built)" -msgstr "Plateau chauffant (kit officiel ou fabriqué soi-même)" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UMOCheckupMachineAction.qml:27 -msgctxt "@title" -msgid "Check Printer" -msgstr "Tester l'imprimante" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UMOCheckupMachineAction.qml:39 -msgctxt "@label" -msgid "It's a good idea to do a few sanity checks on your Ultimaker. You can skip this step if you know your machine is functional" -msgstr "Il est préférable de procéder à quelques tests de fonctionnement sur votre Ultimaker. Vous pouvez passer cette étape si vous savez que votre machine est fonctionnelle" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UMOCheckupMachineAction.qml:53 -msgctxt "@action:button" -msgid "Start Printer Check" -msgstr "Démarrer le test de l'imprimante" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UMOCheckupMachineAction.qml:80 -msgctxt "@label" -msgid "Connection: " -msgstr "Connexion : " - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UMOCheckupMachineAction.qml:89 -msgctxt "@info:status" -msgid "Connected" -msgstr "Connecté" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UMOCheckupMachineAction.qml:89 -msgctxt "@info:status" -msgid "Not connected" -msgstr "Non connecté" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UMOCheckupMachineAction.qml:99 -msgctxt "@label" -msgid "Min endstop X: " -msgstr "Fin de course X : " - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UMOCheckupMachineAction.qml:109 -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UMOCheckupMachineAction.qml:130 -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UMOCheckupMachineAction.qml:151 -msgctxt "@info:status" -msgid "Works" -msgstr "Fonctionne" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UMOCheckupMachineAction.qml:109 -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UMOCheckupMachineAction.qml:130 -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UMOCheckupMachineAction.qml:151 -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UMOCheckupMachineAction.qml:173 -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UMOCheckupMachineAction.qml:234 -msgctxt "@info:status" -msgid "Not checked" -msgstr "Non testé" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UMOCheckupMachineAction.qml:120 -msgctxt "@label" -msgid "Min endstop Y: " -msgstr "Fin de course Y : " - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UMOCheckupMachineAction.qml:141 -msgctxt "@label" -msgid "Min endstop Z: " -msgstr "Fin de course Z : " - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UMOCheckupMachineAction.qml:163 -msgctxt "@label" -msgid "Nozzle temperature check: " -msgstr "Test de la température de la buse : " - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UMOCheckupMachineAction.qml:187 -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UMOCheckupMachineAction.qml:248 -msgctxt "@action:button" -msgid "Stop Heating" -msgstr "Arrêter le chauffage" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UMOCheckupMachineAction.qml:187 -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UMOCheckupMachineAction.qml:248 -msgctxt "@action:button" -msgid "Start Heating" -msgstr "Démarrer le chauffage" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UMOCheckupMachineAction.qml:223 -msgctxt "@label" -msgid "Build plate temperature check:" -msgstr "Contrôle de la température du plateau :" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UMOCheckupMachineAction.qml:234 -msgctxt "@info:status" -msgid "Checked" -msgstr "Contrôlée" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UMOCheckupMachineAction.qml:284 -msgctxt "@label" -msgid "Everything is in order! You're done with your CheckUp." -msgstr "Tout est en ordre ! Vous avez terminé votre check-up." - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/MonitorButton.qml:89 -msgctxt "@label:MonitorStatus" -msgid "Not connected to a printer" -msgstr "Non connecté à une imprimante" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/MonitorButton.qml:91 -msgctxt "@label:MonitorStatus" -msgid "Printer does not accept commands" -msgstr "L'imprimante n'accepte pas les commandes" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/MonitorButton.qml:97 -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:196 -msgctxt "@label:MonitorStatus" -msgid "In maintenance. Please check the printer" -msgstr "En maintenance. Vérifiez l'imprimante" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/MonitorButton.qml:102 -msgctxt "@label:MonitorStatus" -msgid "Lost connection with the printer" -msgstr "Connexion avec l'imprimante perdue" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/MonitorButton.qml:104 -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:186 -msgctxt "@label:MonitorStatus" -msgid "Printing..." -msgstr "Impression..." - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/MonitorButton.qml:107 -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:188 -msgctxt "@label:MonitorStatus" -msgid "Paused" -msgstr "En pause" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/MonitorButton.qml:110 -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:190 -msgctxt "@label:MonitorStatus" -msgid "Preparing..." -msgstr "Préparation..." - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/MonitorButton.qml:112 -msgctxt "@label:MonitorStatus" -msgid "Please remove the print" -msgstr "Supprimez l'imprimante" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/MonitorButton.qml:238 -msgctxt "@label:" -msgid "Resume" -msgstr "Reprendre" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/MonitorButton.qml:242 -msgctxt "@label:" -msgid "Pause" -msgstr "Pause" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/MonitorButton.qml:271 -msgctxt "@label:" -msgid "Abort Print" -msgstr "Abandonner l'impression" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/MonitorButton.qml:281 -msgctxt "@window:title" -msgid "Abort print" -msgstr "Abandonner l'impression" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/MonitorButton.qml:283 -msgctxt "@label" -msgid "Are you sure you want to abort the print?" -msgstr "Êtes-vous sûr(e) de vouloir abandonner l'impression ?" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/DiscardOrKeepProfileChangesDialog.qml:15 -msgctxt "@title:window" -msgid "Discard or Keep changes" -msgstr "Annuler ou conserver les modifications" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/DiscardOrKeepProfileChangesDialog.qml:57 -msgctxt "@text:window" -msgid "" -"You have customized some profile settings.\n" -"Would you like to keep or discard those settings?" -msgstr "" -"Vous avez personnalisé certains paramètres du profil.\n" -"Souhaitez-vous conserver ces changements, ou les annuler ?" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/DiscardOrKeepProfileChangesDialog.qml:110 -msgctxt "@title:column" -msgid "Profile settings" -msgstr "Paramètres du profil" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/DiscardOrKeepProfileChangesDialog.qml:117 -msgctxt "@title:column" -msgid "Default" -msgstr "Par défaut" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/DiscardOrKeepProfileChangesDialog.qml:124 -msgctxt "@title:column" -msgid "Customized" -msgstr "Personnalisé" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/DiscardOrKeepProfileChangesDialog.qml:157 -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:564 -msgctxt "@option:discardOrKeep" -msgid "Always ask me this" -msgstr "Toujours me demander" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/DiscardOrKeepProfileChangesDialog.qml:158 -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:565 -msgctxt "@option:discardOrKeep" -msgid "Discard and never ask again" -msgstr "Annuler et ne plus me demander" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/DiscardOrKeepProfileChangesDialog.qml:159 -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:566 -msgctxt "@option:discardOrKeep" -msgid "Keep and never ask again" -msgstr "Conserver et ne plus me demander" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/DiscardOrKeepProfileChangesDialog.qml:196 -msgctxt "@action:button" -msgid "Discard" -msgstr "Annuler" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/DiscardOrKeepProfileChangesDialog.qml:209 -msgctxt "@action:button" -msgid "Keep" -msgstr "Conserver" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/DiscardOrKeepProfileChangesDialog.qml:222 -msgctxt "@action:button" -msgid "Create New Profile" -msgstr "Créer un nouveau profil" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialView.qml:44 -msgctxt "@title" -msgid "Information" -msgstr "Informations" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialView.qml:68 -msgctxt "@label" -msgid "Display Name" -msgstr "Afficher le nom" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialView.qml:78 -msgctxt "@label" -msgid "Brand" -msgstr "Marque" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialView.qml:92 -msgctxt "@label" -msgid "Material Type" -msgstr "Type de matériau" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialView.qml:105 -msgctxt "@label" -msgid "Color" -msgstr "Couleur" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialView.qml:139 -msgctxt "@label" -msgid "Properties" -msgstr "Propriétés" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialView.qml:141 -msgctxt "@label" -msgid "Density" -msgstr "Densité" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialView.qml:156 -msgctxt "@label" -msgid "Diameter" -msgstr "Diamètre" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialView.qml:171 -msgctxt "@label" -msgid "Filament Cost" -msgstr "Coût du filament" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialView.qml:187 -msgctxt "@label" -msgid "Filament weight" -msgstr "Poids du filament" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialView.qml:204 -msgctxt "@label" -msgid "Filament length" -msgstr "Longueur du filament" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialView.qml:213 -msgctxt "@label" -msgid "Cost per Meter" -msgstr "Coût au mètre" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialView.qml:227 -msgctxt "@label" -msgid "This material is linked to %1 and shares some of its properties." -msgstr "" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialView.qml:234 -msgctxt "@label" -msgid "Unlink Material" -msgstr "" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialView.qml:245 -msgctxt "@label" -msgid "Description" -msgstr "Description" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialView.qml:258 -msgctxt "@label" -msgid "Adhesion Information" -msgstr "Informations d'adhérence" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialView.qml:284 -msgctxt "@label" -msgid "Print settings" -msgstr "Paramètres d'impression" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/SettingVisibilityPage.qml:14 -msgctxt "@title:tab" -msgid "Setting Visibility" -msgstr "Visibilité des paramètres" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/SettingVisibilityPage.qml:44 -msgctxt "@label:textbox" -msgid "Check all" -msgstr "Vérifier tout" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfileTab.qml:53 -msgctxt "@title:column" -msgid "Setting" -msgstr "Paramètre" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfileTab.qml:60 -msgctxt "@title:column" -msgid "Profile" -msgstr "Profil" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfileTab.qml:67 -msgctxt "@title:column" -msgid "Current" -msgstr "Actuel" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfileTab.qml:75 -msgctxt "@title:column" -msgid "Unit" -msgstr "Unité" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:14 -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:461 -msgctxt "@title:tab" -msgid "General" -msgstr "Général" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:126 -msgctxt "@label" -msgid "Interface" -msgstr "Interface" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:137 -msgctxt "@label" -msgid "Language:" -msgstr "Langue :" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:194 -msgctxt "@label" -msgid "Currency:" -msgstr "Devise :" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:208 -msgctxt "@label" -msgid "Theme:" -msgstr "" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:221 -msgctxt "@item:inlistbox" -msgid "Ultimaker" -msgstr "" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:263 -msgctxt "@label" -msgid "You will need to restart the application for these changes to have effect." -msgstr "" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:280 -msgctxt "@info:tooltip" -msgid "Slice automatically when changing settings." -msgstr "Découper automatiquement si les paramètres sont modifiés." - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:288 -msgctxt "@option:check" -msgid "Slice automatically" -msgstr "Découper automatiquement" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:302 -msgctxt "@label" -msgid "Viewport behavior" -msgstr "Comportement Viewport" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:310 -msgctxt "@info:tooltip" -msgid "Highlight unsupported areas of the model in red. Without support these areas will not print properly." -msgstr "Surligne les parties non supportées du modèle en rouge. Sans ajouter de support, ces zones ne s'imprimeront pas correctement." - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:319 -msgctxt "@option:check" -msgid "Display overhang" -msgstr "Mettre en surbrillance les porte-à-faux" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:326 -msgctxt "@info:tooltip" -msgid "Moves the camera so the model is in the center of the view when a model is selected" -msgstr "" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:331 -msgctxt "@action:button" -msgid "Center camera when item is selected" -msgstr "Centrer la caméra lorsqu'un élément est sélectionné" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:341 -msgctxt "@info:tooltip" -msgid "Should the default zoom behavior of cura be inverted?" -msgstr "" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:346 -msgctxt "@action:button" -msgid "Invert the direction of camera zoom." -msgstr "" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:355 -msgctxt "@info:tooltip" -msgid "Should models on the platform be moved so that they no longer intersect?" -msgstr "Les modèles dans la zone d'impression doivent-ils être déplacés afin de ne plus se croiser ?" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:360 -msgctxt "@option:check" -msgid "Ensure models are kept apart" -msgstr "Veillez à ce que les modèles restent séparés" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:368 -msgctxt "@info:tooltip" -msgid "Should models on the platform be moved down to touch the build plate?" -msgstr "Les modèles dans la zone d'impression doivent-ils être abaissés afin de toucher le plateau ?" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:373 -msgctxt "@option:check" -msgid "Automatically drop models to the build plate" -msgstr "Abaisser automatiquement les modèles sur le plateau" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:385 -msgctxt "@info:tooltip" -msgid "Show caution message in gcode reader." -msgstr "" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:394 -msgctxt "@option:check" -msgid "Caution message in gcode reader" -msgstr "" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:401 -msgctxt "@info:tooltip" -msgid "Should layer be forced into compatibility mode?" -msgstr "La couche doit-elle être forcée en mode de compatibilité ?" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:406 -msgctxt "@option:check" -msgid "Force layer view compatibility mode (restart required)" -msgstr "Forcer l'affichage de la couche en mode de compatibilité (redémarrage requis)" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:422 -msgctxt "@label" -msgid "Opening and saving files" -msgstr "Ouvrir et enregistrer des fichiers" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:428 -msgctxt "@info:tooltip" -msgid "Should models be scaled to the build volume if they are too large?" -msgstr "Les modèles doivent-ils être mis à l'échelle du volume d'impression s'ils sont trop grands ?" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:433 -msgctxt "@option:check" -msgid "Scale large models" -msgstr "Réduire la taille des modèles trop grands" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:442 -msgctxt "@info:tooltip" -msgid "An model may appear extremely small if its unit is for example in meters rather than millimeters. Should these models be scaled up?" -msgstr "Un modèle peut apparaître en tout petit si son unité est par exemple en mètres plutôt qu'en millimètres. Ces modèles doivent-ils être agrandis ?" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:447 -msgctxt "@option:check" -msgid "Scale extremely small models" -msgstr "Mettre à l'échelle les modèles extrêmement petits" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:456 -msgctxt "@info:tooltip" -msgid "Should a prefix based on the printer name be added to the print job name automatically?" -msgstr "Un préfixe basé sur le nom de l'imprimante doit-il être automatiquement ajouté au nom de la tâche d'impression ?" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:461 -msgctxt "@option:check" -msgid "Add machine prefix to job name" -msgstr "Ajouter le préfixe de la machine au nom de la tâche" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:470 -msgctxt "@info:tooltip" -msgid "Should a summary be shown when saving a project file?" -msgstr "Un résumé doit-il être affiché lors de l'enregistrement d'un fichier de projet ?" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:474 -msgctxt "@option:check" -msgid "Show summary dialog when saving project" -msgstr "Afficher la boîte de dialogue du résumé lors de l'enregistrement du projet" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:483 -msgctxt "@info:tooltip" -msgid "Default behavior when opening a project file" -msgstr "" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:491 -msgctxt "@window:text" -msgid "Default behavior when opening a project file: " -msgstr "" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:504 -msgctxt "@option:openProject" -msgid "Always ask" -msgstr "" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:505 -msgctxt "@option:openProject" -msgid "Always open as a project" -msgstr "" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:506 -msgctxt "@option:openProject" -msgid "Always import models" -msgstr "" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:542 -msgctxt "@info:tooltip" -msgid "When you have made changes to a profile and switched to a different one, a dialog will be shown asking whether you want to keep your modifications or not, or you can choose a default behaviour and never show that dialog again." -msgstr "Lorsque vous apportez des modifications à un profil puis passez à un autre profil, une boîte de dialogue apparaît, vous demandant si vous souhaitez conserver les modifications. Vous pouvez aussi choisir une option par défaut, et le dialogue ne s'affichera plus." - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:551 -msgctxt "@label" -msgid "Override Profile" -msgstr "Écraser le profil" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:600 -msgctxt "@label" -msgid "Privacy" -msgstr "Confidentialité" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:607 -msgctxt "@info:tooltip" -msgid "Should Cura check for updates when the program is started?" -msgstr "Cura doit-il vérifier les mises à jour au démarrage du programme ?" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:612 -msgctxt "@option:check" -msgid "Check for updates on start" -msgstr "Vérifier les mises à jour au démarrage" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:622 -msgctxt "@info:tooltip" -msgid "Should anonymous data about your print be sent to Ultimaker? Note, no models, IP addresses or other personally identifiable information is sent or stored." -msgstr "Les données anonymes de votre impression doivent-elles être envoyées à Ultimaker ? Notez qu'aucun modèle, aucune adresse IP ni aucune autre information permettant de vous identifier personnellement ne seront envoyés ou stockés." - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:627 -msgctxt "@option:check" -msgid "Send (anonymous) print information" -msgstr "Envoyer des informations (anonymes) sur l'impression" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:15 -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:466 -msgctxt "@title:tab" -msgid "Printers" -msgstr "Imprimantes" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:37 -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:51 -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialsPage.qml:137 -msgctxt "@action:button" -msgid "Activate" -msgstr "Activer" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:57 -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:102 -msgctxt "@action:button" -msgid "Rename" -msgstr "Renommer" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:151 -msgctxt "@label" -msgid "Printer type:" -msgstr "Type d'imprimante :" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:160 -msgctxt "@label" -msgid "Connection:" -msgstr "Connexion :" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:166 -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:52 -msgctxt "@info:status" -msgid "The printer is not connected." -msgstr "L'imprimante n'est pas connectée." - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:172 -msgctxt "@label" -msgid "State:" -msgstr "État :" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:192 -msgctxt "@label:MonitorStatus" -msgid "Waiting for someone to clear the build plate" -msgstr "En attente du dégagement du plateau" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:201 -msgctxt "@label:MonitorStatus" -msgid "Waiting for a printjob" -msgstr "En attente d'une tâche d'impression" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:15 -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:470 -msgctxt "@title:tab" -msgid "Profiles" -msgstr "Profils" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:29 -msgctxt "@label" -msgid "Protected profiles" -msgstr "Profils protégés" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:29 -msgctxt "@label" -msgid "Custom profiles" -msgstr "Personnaliser les profils" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:64 -msgctxt "@label" -msgid "Create" -msgstr "Créer" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:80 -msgctxt "@label" -msgid "Duplicate" -msgstr "Dupliquer" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:113 -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialsPage.qml:194 -msgctxt "@action:button" -msgid "Import" -msgstr "Importer" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:119 -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialsPage.qml:201 -msgctxt "@action:button" -msgid "Export" -msgstr "Exporter" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:126 -msgctxt "@label %1 is printer name" -msgid "Printer: %1" -msgstr "Imprimante : %1" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:165 -msgctxt "@action:button" -msgid "Update profile with current settings/overrides" -msgstr "Mettre à jour le profil à l'aide des paramètres / forçages actuels" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:173 -msgctxt "@action:button" -msgid "Discard current changes" -msgstr "Ignorer les modifications actuelles" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:190 -msgctxt "@action:label" -msgid "This profile uses the defaults specified by the printer, so it has no settings/overrides in the list below." -msgstr "Ce profil utilise les paramètres par défaut spécifiés par l'imprimante, de sorte qu'aucun paramètre / forçage n'apparaît dans la liste ci-dessous." - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:197 -msgctxt "@action:label" -msgid "Your current settings match the selected profile." -msgstr "Vos paramètres actuels correspondent au profil sélectionné." - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:215 -msgctxt "@title:tab" -msgid "Global Settings" -msgstr "Paramètres généraux" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:258 -msgctxt "@title:window" -msgid "Rename Profile" -msgstr "Renommer le profil" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:271 -msgctxt "@title:window" -msgid "Create Profile" -msgstr "Créer un profil" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:285 -msgctxt "@title:window" -msgid "Duplicate Profile" -msgstr "Dupliquer un profil" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:299 -msgctxt "@window:title" -msgid "Import Profile" -msgstr "Importer un profil" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:307 -msgctxt "@title:window" -msgid "Import Profile" -msgstr "Importer un profil" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:335 -msgctxt "@title:window" -msgid "Export Profile" -msgstr "Exporter un profil" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialsPage.qml:15 -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:468 -msgctxt "@title:tab" -msgid "Materials" -msgstr "Matériaux" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialsPage.qml:116 -msgctxt "@action:label %1 is printer name, %2 is how this printer names variants, %3 is variant name" -msgid "Printer: %1, %2: %3" -msgstr "Imprimante : %1, %2 : %3" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialsPage.qml:120 -msgctxt "@action:label %1 is printer name" -msgid "Printer: %1" -msgstr "Imprimante : %1" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialsPage.qml:148 -msgctxt "@action:button" -msgid "Create" -msgstr "" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialsPage.qml:166 -msgctxt "@action:button" -msgid "Duplicate" -msgstr "Dupliquer" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialsPage.qml:295 -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialsPage.qml:303 -msgctxt "@title:window" -msgid "Import Material" -msgstr "Importer un matériau" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialsPage.qml:304 -msgctxt "@info:status" -msgid "Could not import material %1: %2" -msgstr "Impossible d'importer le matériau %1 : %2" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialsPage.qml:308 -msgctxt "@info:status" -msgid "Successfully imported material %1" -msgstr "Matériau %1 importé avec succès" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialsPage.qml:327 -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialsPage.qml:342 -msgctxt "@title:window" -msgid "Export Material" -msgstr "Exporter un matériau" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialsPage.qml:346 -msgctxt "@info:status" -msgid "Failed to export material to %1: %2" -msgstr "Échec de l'export de matériau vers %1 : %2" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialsPage.qml:352 -msgctxt "@info:status" -msgid "Successfully exported material to %1" -msgstr "Matériau exporté avec succès vers %1" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/AddMachineDialog.qml:18 -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:783 -msgctxt "@title:window" -msgid "Add Printer" -msgstr "Ajouter une imprimante" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/AddMachineDialog.qml:185 -msgctxt "@label" -msgid "Printer Name:" -msgstr "Nom de l'imprimante :" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/AddMachineDialog.qml:208 -msgctxt "@action:button" -msgid "Add Printer" -msgstr "Ajouter une imprimante" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/JobSpecs.qml:179 -msgctxt "@tooltip" -msgid "Outer Wall" -msgstr "" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/JobSpecs.qml:180 -msgctxt "@tooltip" -msgid "Inner Walls" -msgstr "" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/JobSpecs.qml:181 -msgctxt "@tooltip" -msgid "Skin" -msgstr "" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/JobSpecs.qml:182 -msgctxt "@tooltip" -msgid "Infill" -msgstr "" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/JobSpecs.qml:183 -msgctxt "@tooltip" -msgid "Support Infill" -msgstr "" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/JobSpecs.qml:184 -msgctxt "@tooltip" -msgid "Support Interface" -msgstr "" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/JobSpecs.qml:185 -msgctxt "@tooltip" -msgid "Support" -msgstr "" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/JobSpecs.qml:186 -msgctxt "@tooltip" -msgid "Travel" -msgstr "" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/JobSpecs.qml:187 -msgctxt "@tooltip" -msgid "Retractions" -msgstr "" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/JobSpecs.qml:188 -msgctxt "@tooltip" -msgid "Other" -msgstr "" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/JobSpecs.qml:215 -msgctxt "@label" -msgid "00h 00min" -msgstr "00 h 00 min" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/JobSpecs.qml:268 -msgctxt "@label" -msgid "%1 m / ~ %2 g / ~ %4 %3" -msgstr "%1 m / ~ %2 g / ~ %4 %3" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/JobSpecs.qml:273 -msgctxt "@label" -msgid "%1 m / ~ %2 g" -msgstr "%1 m / ~ %2 g" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/AboutDialog.qml:15 -msgctxt "@title:window" -msgid "About Cura" -msgstr "À propos de Cura" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/AboutDialog.qml:56 -msgctxt "@label" -msgid "End-to-end solution for fused filament 3D printing." -msgstr "Solution complète pour l'impression 3D par dépôt de filament fondu." - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/AboutDialog.qml:69 -msgctxt "@info:credit" -msgid "" -"Cura is developed by Ultimaker B.V. in cooperation with the community.\n" -"Cura proudly uses the following open source projects:" -msgstr "" -"Cura a été développé par Ultimaker B.V. en coopération avec la communauté Ultimaker. \n" -"Cura est fier d'utiliser les projets open source suivants :" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/AboutDialog.qml:118 -msgctxt "@label" -msgid "Graphical user interface" -msgstr "Interface utilisateur graphique" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/AboutDialog.qml:119 -msgctxt "@label" -msgid "Application framework" -msgstr "Cadre d'application" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/AboutDialog.qml:120 -msgctxt "@label" -msgid "GCode generator" -msgstr "Générateur GCode" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/AboutDialog.qml:121 -msgctxt "@label" -msgid "Interprocess communication library" -msgstr "Bibliothèque de communication interprocess" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/AboutDialog.qml:123 -msgctxt "@label" -msgid "Programming language" -msgstr "Langage de programmation" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/AboutDialog.qml:124 -msgctxt "@label" -msgid "GUI framework" -msgstr "Cadre IUG" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/AboutDialog.qml:125 -msgctxt "@label" -msgid "GUI framework bindings" -msgstr "Liens cadre IUG" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/AboutDialog.qml:126 -msgctxt "@label" -msgid "C/C++ Binding library" -msgstr "Bibliothèque C/C++ Binding" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/AboutDialog.qml:127 -msgctxt "@label" -msgid "Data interchange format" -msgstr "Format d'échange de données" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/AboutDialog.qml:128 -msgctxt "@label" -msgid "Support library for scientific computing " -msgstr "Prise en charge de la bibliothèque pour le calcul scientifique " - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/AboutDialog.qml:129 -msgctxt "@label" -msgid "Support library for faster math" -msgstr "Prise en charge de la bibliothèque pour des maths plus rapides" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/AboutDialog.qml:130 -msgctxt "@label" -msgid "Support library for handling STL files" -msgstr "Prise en charge de la bibliothèque pour le traitement des fichiers STL" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/AboutDialog.qml:131 -msgctxt "@label" -msgid "Support library for handling 3MF files" -msgstr "Prise en charge de la bibliothèque pour le traitement des fichiers 3MF" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/AboutDialog.qml:132 -msgctxt "@label" -msgid "Serial communication library" -msgstr "Bibliothèque de communication série" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/AboutDialog.qml:133 -msgctxt "@label" -msgid "ZeroConf discovery library" -msgstr "Bibliothèque de découverte ZeroConf" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/AboutDialog.qml:134 -msgctxt "@label" -msgid "Polygon clipping library" -msgstr "Bibliothèque de découpe polygone" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/AboutDialog.qml:136 -msgctxt "@label" -msgid "Font" -msgstr "Police" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/AboutDialog.qml:137 -msgctxt "@label" -msgid "SVG icons" -msgstr "Icônes SVG" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingView.qml:60 -msgctxt "@label:textbox" -msgid "Search..." -msgstr "" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingView.qml:337 -msgctxt "@action:menu" -msgid "Copy value to all extruders" -msgstr "Copier la valeur vers tous les extrudeurs" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingView.qml:352 -msgctxt "@action:menu" -msgid "Hide this setting" -msgstr "Masquer ce paramètre" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingView.qml:362 -msgctxt "@action:menu" -msgid "Don't show this setting" -msgstr "Masquer ce paramètre" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingView.qml:366 -msgctxt "@action:menu" -msgid "Keep this setting visible" -msgstr "Afficher ce paramètre" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingView.qml:385 -msgctxt "@action:menu" -msgid "Configure setting visiblity..." -msgstr "Configurer la visibilité des paramètres..." - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingCategory.qml:93 -msgctxt "@label" -msgid "" -"Some hidden settings use values different from their normal calculated value.\n" -"\n" -"Click to make these settings visible." -msgstr "" -"Certains paramètres masqués utilisent des valeurs différentes de leur valeur normalement calculée.\n" -"\n" -"Cliquez pour rendre ces paramètres visibles." - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingItem.qml:60 -msgctxt "@label Header for list of settings." -msgid "Affects" -msgstr "Touche" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingItem.qml:65 -msgctxt "@label Header for list of settings." -msgid "Affected By" -msgstr "Touché par" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingItem.qml:155 -msgctxt "@label" -msgid "This setting is always shared between all extruders. Changing it here will change the value for all extruders" -msgstr "Ce paramètre est toujours partagé par tous les extrudeurs. Le modifier ici entraînera la modification de la valeur pour tous les extrudeurs." - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingItem.qml:158 -msgctxt "@label" -msgid "The value is resolved from per-extruder values " -msgstr "La valeur est résolue à partir des valeurs par extrudeur " - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingItem.qml:184 -msgctxt "@label" -msgid "" -"This setting has a value that is different from the profile.\n" -"\n" -"Click to restore the value of the profile." -msgstr "" -"Ce paramètre possède une valeur qui est différente du profil.\n" -"\n" -"Cliquez pour restaurer la valeur du profil." - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingItem.qml:282 -msgctxt "@label" -msgid "" -"This setting is normally calculated, but it currently has an absolute value set.\n" -"\n" -"Click to restore the calculated value." -msgstr "" -"Ce paramètre est normalement calculé mais il possède actuellement une valeur absolue définie.\n" -"\n" -"Cliquez pour restaurer la valeur calculée." - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Sidebar.qml:185 -msgctxt "@tooltip" -msgid "Print Setup

Edit or review the settings for the active print job." -msgstr "Configuration de l'impression

Modifier ou réviser les paramètres pour la tâche d'impression active." - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Sidebar.qml:284 -msgctxt "@tooltip" -msgid "Print Monitor

Monitor the state of the connected printer and the print job in progress." -msgstr "Moniteur de l'imprimante

Surveiller l'état de l'imprimante connectée et la progression de la tâche d'impression." - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Sidebar.qml:337 -msgctxt "@label:listbox" -msgid "Print Setup" -msgstr "Configuration de l'impression" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Sidebar.qml:337 -msgctxt "@label:listbox" -msgid "" -"Print Setup disabled\n" -"G-code files cannot be modified" -msgstr "" -"Configuration de l'impression désactivée\n" -"Les fichiers G-Code ne peuvent pas être modifiés" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Sidebar.qml:644 -msgctxt "@tooltip" -msgid "Recommended Print Setup

Print with the recommended settings for the selected printer, material and quality." -msgstr "Configuration de l'impression recommandée

Imprimer avec les paramètres recommandés pour l'imprimante, le matériau et la qualité sélectionnés." - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Sidebar.qml:649 -msgctxt "@tooltip" -msgid "Custom Print Setup

Print with finegrained control over every last bit of the slicing process." -msgstr "Configuration de l'impression personnalisée

Imprimer avec un contrôle fin de chaque élément du processus de découpe." - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Menus/MaterialMenu.qml:35 -msgctxt "@title:menuitem %1 is the automatically selected material" -msgid "Automatic: %1" -msgstr "Automatique : %1" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Menus/ViewMenu.qml:12 -msgctxt "@title:menu menubar:toplevel" -msgid "&View" -msgstr "&Visualisation" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Menus/NozzleMenu.qml:26 -msgctxt "@title:menuitem %1 is the value from the printer" -msgid "Automatic: %1" -msgstr "Automatique : %1" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Menus/ContextMenu.qml:25 -msgctxt "@label" -msgid "Print Selected Model With:" -msgid_plural "Print Selected Models With:" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Menus/ContextMenu.qml:82 -msgctxt "@title:window" -msgid "Multiply Selected Model" -msgid_plural "Multiply Selected Models" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Menus/ContextMenu.qml:109 -msgctxt "@label" -msgid "Number of Copies" -msgstr "" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Menus/RecentFilesMenu.qml:13 -msgctxt "@title:menu menubar:file" -msgid "Open &Recent" -msgstr "Ouvrir un fichier &récent" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:33 -msgctxt "@info:status" -msgid "No printer connected" -msgstr "Aucune imprimante n'est connectée" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:90 -msgctxt "@label" -msgid "Hotend" -msgstr "Extrémité chaude" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:119 -msgctxt "@tooltip" -msgid "The current temperature of this extruder." -msgstr "Température actuelle de cet extrudeur." - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:154 -msgctxt "@tooltip" -msgid "The colour of the material in this extruder." -msgstr "Couleur du matériau dans cet extrudeur." - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:186 -msgctxt "@tooltip" -msgid "The material in this extruder." -msgstr "Matériau dans cet extrudeur." - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:218 -msgctxt "@tooltip" -msgid "The nozzle inserted in this extruder." -msgstr "Buse insérée dans cet extrudeur." - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:249 -msgctxt "@label" -msgid "Build plate" -msgstr "Plateau" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:278 -msgctxt "@tooltip" -msgid "The target temperature of the heated bed. The bed will heat up or cool down towards this temperature. If this is 0, the bed heating is turned off." -msgstr "Température cible du plateau chauffant. Le plateau sera chauffé ou refroidi pour tendre vers cette température. Si la valeur est 0, le chauffage du plateau sera éteint." - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:310 -msgctxt "@tooltip" -msgid "The current temperature of the heated bed." -msgstr "Température actuelle du plateau chauffant." - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:379 -msgctxt "@tooltip of temperature input" -msgid "The temperature to pre-heat the bed to." -msgstr "Température jusqu'à laquelle préchauffer le plateau." - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:573 -msgctxt "@button Cancel pre-heating" -msgid "Cancel" -msgstr "Annuler" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:573 -msgctxt "@button" -msgid "Pre-heat" -msgstr "Préchauffer" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:600 -msgctxt "@tooltip of pre-heat" -msgid "Heat the bed in advance before printing. You can continue adjusting your print while it is heating, and you won't have to wait for the bed to heat up when you're ready to print." -msgstr "Préchauffez le plateau avant l'impression. Vous pouvez continuer à ajuster votre impression pendant qu'il chauffe, et vous n'aurez pas à attendre que le plateau chauffe lorsque vous serez prêt à lancer l'impression." - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:633 -msgctxt "@label" -msgid "Active print" -msgstr "Activer l'impression" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:638 -msgctxt "@label" -msgid "Job Name" -msgstr "Nom de la tâche" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:644 -msgctxt "@label" -msgid "Printing Time" -msgstr "Durée d'impression" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:650 -msgctxt "@label" -msgid "Estimated time left" -msgstr "Durée restante estimée" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:67 -msgctxt "@action:inmenu" -msgid "Toggle Fu&ll Screen" -msgstr "Passer en P&lein écran" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:74 -msgctxt "@action:inmenu menubar:edit" -msgid "&Undo" -msgstr "&Annuler" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:84 -msgctxt "@action:inmenu menubar:edit" -msgid "&Redo" -msgstr "&Rétablir" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:94 -msgctxt "@action:inmenu menubar:file" -msgid "&Quit" -msgstr "&Quitter" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:102 -msgctxt "@action:inmenu" -msgid "Configure Cura..." -msgstr "Configurer Cura..." - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:109 -msgctxt "@action:inmenu menubar:printer" -msgid "&Add Printer..." -msgstr "&Ajouter une imprimante..." - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:115 -msgctxt "@action:inmenu menubar:printer" -msgid "Manage Pr&inters..." -msgstr "Gérer les &imprimantes..." - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:122 -msgctxt "@action:inmenu" -msgid "Manage Materials..." -msgstr "Gérer les matériaux..." - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:130 -msgctxt "@action:inmenu menubar:profile" -msgid "&Update profile with current settings/overrides" -msgstr "&Mettre à jour le profil à l'aide des paramètres / forçages actuels" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:138 -msgctxt "@action:inmenu menubar:profile" -msgid "&Discard current changes" -msgstr "&Ignorer les modifications actuelles" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:150 -msgctxt "@action:inmenu menubar:profile" -msgid "&Create profile from current settings/overrides..." -msgstr "&Créer un profil à partir des paramètres / forçages actuels..." - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:156 -msgctxt "@action:inmenu menubar:profile" -msgid "Manage Profiles..." -msgstr "Gérer les profils..." - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:163 -msgctxt "@action:inmenu menubar:help" -msgid "Show Online &Documentation" -msgstr "Afficher la &documentation en ligne" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:171 -msgctxt "@action:inmenu menubar:help" -msgid "Report a &Bug" -msgstr "Notifier un &bug" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:179 -msgctxt "@action:inmenu menubar:help" -msgid "&About..." -msgstr "&À propos de..." - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:186 -msgctxt "@action:inmenu menubar:edit" -msgid "Delete &Selected Model" -msgid_plural "Delete &Selected Models" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:196 -msgctxt "@action:inmenu menubar:edit" -msgid "Center Selected Model" -msgid_plural "Center Selected Models" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:205 -msgctxt "@action:inmenu menubar:edit" -msgid "Multiply Selected Model" -msgid_plural "Multiply Selected Models" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:214 -msgctxt "@action:inmenu" -msgid "Delete Model" -msgstr "Supprimer le modèle" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:222 -msgctxt "@action:inmenu" -msgid "Ce&nter Model on Platform" -msgstr "Ce&ntrer le modèle sur le plateau" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:228 -msgctxt "@action:inmenu menubar:edit" -msgid "&Group Models" -msgstr "&Grouper les modèles" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:238 -msgctxt "@action:inmenu menubar:edit" -msgid "Ungroup Models" -msgstr "Dégrouper les modèles" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:248 -msgctxt "@action:inmenu menubar:edit" -msgid "&Merge Models" -msgstr "&Fusionner les modèles" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:258 -msgctxt "@action:inmenu" -msgid "&Multiply Model..." -msgstr "&Multiplier le modèle..." - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:265 -msgctxt "@action:inmenu menubar:edit" -msgid "&Select All Models" -msgstr "&Sélectionner tous les modèles" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:275 -msgctxt "@action:inmenu menubar:edit" -msgid "&Clear Build Plate" -msgstr "&Supprimer les objets du plateau" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:285 -msgctxt "@action:inmenu menubar:file" -msgid "Re&load All Models" -msgstr "Rechar&ger tous les modèles" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:294 -msgctxt "@action:inmenu menubar:edit" -msgid "Arrange All Models" -msgstr "" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:302 -msgctxt "@action:inmenu menubar:edit" -msgid "Arrange Selection" -msgstr "" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:309 -msgctxt "@action:inmenu menubar:edit" -msgid "Reset All Model Positions" -msgstr "Réinitialiser toutes les positions des modèles" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:316 -msgctxt "@action:inmenu menubar:edit" -msgid "Reset All Model &Transformations" -msgstr "Réinitialiser tous les modèles et transformations" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:323 -msgctxt "@action:inmenu menubar:file" -msgid "&Open File(s)..." -msgstr "" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:331 -msgctxt "@action:inmenu menubar:file" -msgid "&New Project..." -msgstr "" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:338 -msgctxt "@action:inmenu menubar:help" -msgid "Show Engine &Log..." -msgstr "Afficher le &journal du moteur..." - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:346 -msgctxt "@action:inmenu menubar:help" -msgid "Show Configuration Folder" -msgstr "Afficher le dossier de configuration" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:353 -msgctxt "@action:menu" -msgid "Configure setting visibility..." -msgstr "Configurer la visibilité des paramètres..." - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SaveButton.qml:27 -msgctxt "@label:PrintjobStatus" -msgid "Please load a 3d model" -msgstr "Veuillez charger un modèle 3D" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SaveButton.qml:33 -msgctxt "@label:PrintjobStatus" -msgid "Ready to slice" -msgstr "Prêt à découper" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SaveButton.qml:35 -msgctxt "@label:PrintjobStatus" -msgid "Slicing..." -msgstr "Découpe en cours..." - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SaveButton.qml:37 -msgctxt "@label:PrintjobStatus %1 is target operation" -msgid "Ready to %1" -msgstr "Prêt à %1" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SaveButton.qml:39 -msgctxt "@label:PrintjobStatus" -msgid "Unable to Slice" -msgstr "Impossible de découper" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SaveButton.qml:41 -msgctxt "@label:PrintjobStatus" -msgid "Slicing unavailable" -msgstr "Découpe indisponible" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SaveButton.qml:148 -msgctxt "@label:Printjob" -msgid "Prepare" -msgstr "Préparer" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SaveButton.qml:148 -msgctxt "@label:Printjob" -msgid "Cancel" -msgstr "Annuler" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SaveButton.qml:288 -msgctxt "@info:tooltip" -msgid "Select the active output device" -msgstr "Sélectionner le périphérique de sortie actif" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/OpenFilesIncludingProjectsDialog.qml:19 -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:618 -msgctxt "@title:window" -msgid "Open file(s)" -msgstr "" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/OpenFilesIncludingProjectsDialog.qml:64 -msgctxt "@text:window" -msgid "We have found one or more project file(s) within the files you have selected. You can open only one project file at a time. We suggest to only import models from those files. Would you like to proceed?" -msgstr "" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/OpenFilesIncludingProjectsDialog.qml:99 -msgctxt "@action:button" -msgid "Import all as models" -msgstr "" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:19 -msgctxt "@title:window" -msgid "Cura" -msgstr "Cura" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:68 -msgctxt "@title:menu menubar:toplevel" -msgid "&File" -msgstr "&Fichier" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:85 -msgctxt "@action:inmenu menubar:file" -msgid "&Save Selection to File" -msgstr "Enregi&strer la sélection dans un fichier" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:94 -msgctxt "@title:menu menubar:file" -msgid "Save &As..." -msgstr "" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:105 -msgctxt "@title:menu menubar:file" -msgid "Save project" -msgstr "Enregistrer le projet" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:128 -msgctxt "@title:menu menubar:toplevel" -msgid "&Edit" -msgstr "&Modifier" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:145 -msgctxt "@title:menu" -msgid "&View" -msgstr "&Visualisation" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:150 -msgctxt "@title:menu" -msgid "&Settings" -msgstr "&Paramètres" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:152 -msgctxt "@title:menu menubar:toplevel" -msgid "&Printer" -msgstr "Im&primante" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:162 -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:174 -msgctxt "@title:menu" -msgid "&Material" -msgstr "&Matériau" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:163 -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:175 -msgctxt "@title:menu" -msgid "&Profile" -msgstr "&Profil" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:167 -msgctxt "@action:inmenu" -msgid "Set as Active Extruder" -msgstr "Définir comme extrudeur actif" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:185 -msgctxt "@title:menu menubar:toplevel" -msgid "E&xtensions" -msgstr "E&xtensions" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:218 -msgctxt "@title:menu menubar:toplevel" -msgid "P&references" -msgstr "P&références" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:226 -msgctxt "@title:menu menubar:toplevel" -msgid "&Help" -msgstr "&Aide" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:296 -msgctxt "@action:button" -msgid "Open File" -msgstr "Ouvrir un fichier" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:369 -msgctxt "@action:button" -msgid "View Mode" -msgstr "Mode d’affichage" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:464 -msgctxt "@title:tab" -msgid "Settings" -msgstr "Paramètres" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:500 -msgctxt "@title:window" -msgid "New project" -msgstr "" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:501 -msgctxt "@info:question" -msgid "Are you sure you want to start a new project? This will clear the build plate and any unsaved settings." -msgstr "" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:718 -msgctxt "@title:window" -msgid "Open File(s)" -msgstr "" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:721 -msgctxt "@text:window" -msgid "We have found one or more G-Code files within the files you have selected. You can only open one G-Code file at a time. If you want to open a G-Code file, please just select only one." -msgstr "" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:14 -msgctxt "@title:window" -msgid "Save Project" -msgstr "Enregistrer le projet" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:134 -msgctxt "@action:label" -msgid "Extruder %1" -msgstr "Extrudeuse %1" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:144 -msgctxt "@action:label" -msgid "%1 & material" -msgstr "%1 & matériau" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:240 -msgctxt "@action:label" -msgid "Don't show project summary on save again" -msgstr "Ne pas afficher à nouveau le résumé du projet lors de l'enregistrement" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:41 -msgctxt "@label" -msgid "Infill" -msgstr "Remplissage" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:188 -msgctxt "@label" -msgid "0%" -msgstr "" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:195 -msgctxt "@label" -msgid "Empty infill will leave your model hollow with low strength." -msgstr "" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:199 -msgctxt "@label" -msgid "20%" -msgstr "" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:206 -msgctxt "@label" -msgid "Light (20%) infill will give your model an average strength." -msgstr "" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:210 -msgctxt "@label" -msgid "50%" -msgstr "" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:217 -msgctxt "@label" -msgid "Dense (50%) infill will give your model an above average strength." -msgstr "" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:221 -msgctxt "@label" -msgid "100%" -msgstr "" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:228 -msgctxt "@label" -msgid "Solid (100%) infill will make your model completely solid." -msgstr "" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:232 -msgctxt "@label" -msgid "Gradual" -msgstr "" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:240 -msgctxt "@label" -msgid "Gradual infill will gradually increase the amount of infill towards the top." -msgstr "" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:263 -msgctxt "@label" -msgid "Generate Support" -msgstr "" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:296 -msgctxt "@label" -msgid "Generate structures to support parts of the model which have overhangs. Without these structures, such parts would collapse during printing." -msgstr "" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:313 -msgctxt "@label" -msgid "Support Extruder" -msgstr "Extrudeuse de soutien" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:387 -msgctxt "@label" -msgid "Select which extruder to use for support. This will build up supporting structures below the model to prevent the model from sagging or printing in mid air." -msgstr "Sélectionnez l'extrudeur à utiliser comme support. Cela créera des structures de support sous le modèle afin de l'empêcher de s'affaisser ou de s'imprimer dans les airs." - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:412 -msgctxt "@label" -msgid "Build Plate Adhesion" -msgstr "Adhérence au plateau" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:458 -msgctxt "@label" -msgid "Enable printing a brim or raft. This will add a flat area around or under your object which is easy to cut off afterwards." -msgstr "Activez l'impression d'une bordure ou plaquette (Brim/Raft). Cela ajoutera une zone plate autour de ou sous votre objet qui est facile à découper par la suite." - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:511 -msgctxt "@label" -msgid "Need help improving your prints?
Read the Ultimaker Troubleshooting Guides" -msgstr "" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/ExtruderButton.qml:16 -msgctxt "@label" -msgid "Print Selected Model with %1" -msgid_plural "Print Selected Models With %1" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/AskOpenAsProjectOrModelsDialog.qml:20 -msgctxt "@title:window" -msgid "Open project file" -msgstr "" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/AskOpenAsProjectOrModelsDialog.qml:71 -msgctxt "@text:window" -msgid "This is a Cura project file. Would you like to open it as a project or import the models from it?" -msgstr "" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/AskOpenAsProjectOrModelsDialog.qml:81 -msgctxt "@text:window" -msgid "Remember my choice" -msgstr "" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/AskOpenAsProjectOrModelsDialog.qml:95 -msgctxt "@action:button" -msgid "Open as project" -msgstr "" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/AskOpenAsProjectOrModelsDialog.qml:114 -msgctxt "@action:button" -msgid "Import models" -msgstr "" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/EngineLog.qml:15 -msgctxt "@title:window" -msgid "Engine Log" -msgstr "Journal du moteur" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarHeader.qml:185 -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarHeader.qml:193 -msgctxt "@label" -msgid "Material" -msgstr "Matériau" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarHeader.qml:234 -msgctxt "@tooltip" -msgid "Click to check the material compatibility on Ultimaker.com." -msgstr "" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarHeader.qml:321 -msgctxt "@label" -msgid "Profile:" -msgstr "Profil :" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarHeader.qml:372 -msgctxt "@tooltip" -msgid "" -"Some setting/override values are different from the values stored in the profile.\n" -"\n" -"Click to open the profile manager." -msgstr "" -"Certaines valeurs de paramètre / forçage sont différentes des valeurs enregistrées dans le profil. \n" -"\n" -"Cliquez pour ouvrir le gestionnaire de profils." - -#~ msgctxt "@info:status" -#~ msgid "Unable to start a new print job. No PrinterCore loaded in slot {0}" -#~ msgstr "Impossible de démarrer une nouvelle tâche d'impression car l'imprimante est occupée. Pas de PrinterCore inséré dans la fente {0}." - -#~ msgctxt "@label" -#~ msgid "Version Upgrade 2.4 to 2.5" -#~ msgstr "Mise à niveau de 2.4 vers 2.5" - -#~ msgctxt "@info:whatsthis" -#~ msgid "Upgrades configurations from Cura 2.4 to Cura 2.5." -#~ msgstr "Configurations des mises à niveau de Cura 2.4 vers Cura 2.5." - -#~ msgctxt "@info:status" -#~ msgid "Unable to find a quality profile for this combination. Default settings will be used instead." -#~ msgstr "Impossible de trouver un profil de qualité pour cette combinaison. Les paramètres par défaut seront utilisés à la place." - -#~ msgctxt "@title:window" -#~ msgid "Oops!" -#~ msgstr "Oups !" - -#~ msgctxt "@label" -#~ msgid "" -#~ "

A fatal exception has occurred that we could not recover from!

\n" -#~ "

We hope this picture of a kitten helps you recover from the shock.

\n" -#~ "

Please use the information below to post a bug report at http://github.com/Ultimaker/Cura/issues

\n" -#~ " " -#~ msgstr "" -#~ "

Une erreur fatale que nous ne pouvons résoudre s'est produite !

\n" -#~ "

Nous espérons que cette image d'un chaton vous aidera à vous remettre du choc.

\n" -#~ "

Veuillez utiliser les informations ci-dessous pour envoyer un rapport d'erreur à http://github.com/Ultimaker/Cura/issues

" - -#~ msgctxt "@label" -#~ msgid "Please enter the correct settings for your printer below:" -#~ msgstr "Indiquez les bons paramètres pour votre imprimante ci-dessous :" - -#~ msgctxt "@label" -#~ msgid "Extruder %1" -#~ msgstr "Extrudeur %1" - -#~ msgctxt "@label Followed by extruder selection drop-down." -#~ msgid "Print model with" -#~ msgstr "Imprimer le modèle avec" - -#~ msgctxt "@label" -#~ msgid "You will need to restart the application for language changes to have effect." -#~ msgstr "Vous devez redémarrer l'application pour que les changements de langue prennent effet." - -#~ msgctxt "@info:tooltip" -#~ msgid "Moves the camera so the model is in the center of the view when an model is selected" -#~ msgstr "Bouge la caméra afin que le modèle sélectionné se trouve au centre de la vue." - -#~ msgctxt "@action:inmenu menubar:edit" -#~ msgid "Delete &Selection" -#~ msgstr "&Supprimer la sélection" - -#~ msgctxt "@action:inmenu menubar:file" -#~ msgid "&Open File..." -#~ msgstr "&Ouvrir un fichier..." - -#~ msgctxt "@action:inmenu menubar:file" -#~ msgid "&Open Project..." -#~ msgstr "&Ouvrir un projet..." - -#~ msgctxt "@title:window" -#~ msgid "Multiply Model" -#~ msgstr "Multiplier le modèle" - -#~ msgctxt "@title:menu menubar:file" -#~ msgid "Save &All" -#~ msgstr "Enregistrer &tout" - -#~ msgctxt "@title:window" -#~ msgid "Open file" -#~ msgstr "Ouvrir un fichier" - -#~ msgctxt "@title:window" -#~ msgid "Open workspace" -#~ msgstr "Ouvrir l'espace de travail" - -#~ msgctxt "@label" -#~ msgid "Hollow" -#~ msgstr "Creux" - -#~ msgctxt "@label" -#~ msgid "No (0%) infill will leave your model hollow at the cost of low strength" -#~ msgstr "L'absence de remplissage (0 %) laissera votre modèle creux pour une solidité faible" - -#~ msgctxt "@label" -#~ msgid "Light" -#~ msgstr "Clairsemé" - -#~ msgctxt "@label" -#~ msgid "Light (20%) infill will give your model an average strength" -#~ msgstr "Un remplissage clairsemé (20 %) donnera à votre modèle une solidité moyenne" - -#~ msgctxt "@label" -#~ msgid "Dense" -#~ msgstr "Dense" - -#~ msgctxt "@label" -#~ msgid "Dense (50%) infill will give your model an above average strength" -#~ msgstr "Un remplissage dense (50 %) donnera à votre modèle une solidité supérieure à la moyenne" - -#~ msgctxt "@label" -#~ msgid "Solid" -#~ msgstr "Solide" - -#~ msgctxt "@label" -#~ msgid "Solid (100%) infill will make your model completely solid" -#~ msgstr "Un remplissage solide (100 %) rendra votre modèle vraiment résistant" - -#~ msgctxt "@label" -#~ msgid "Enable Support" -#~ msgstr "Activer les supports" - -#~ msgctxt "@label" -#~ msgid "Enable support structures. These structures support parts of the model with severe overhangs." -#~ msgstr "Active les structures de support. Ces structures soutiennent les modèles présentant d'importants porte-à-faux." - -#~ msgctxt "@label" -#~ msgid "Need help improving your prints? Read the Ultimaker Troubleshooting Guides" -#~ msgstr "Besoin d'aide pour améliorer vos impressions ? Lisez les Guides de dépannage Ultimaker" - -#~ msgctxt "@info:status" -#~ msgid "Connected over the network to {0}. Please approve the access request on the printer." -#~ msgstr "Connecté sur le réseau à {0}. Veuillez approuver la demande d'accès sur l'imprimante." - -#~ msgctxt "@info:status" -#~ msgid "Connected over the network to {0}." -#~ msgstr "Connecté sur le réseau à {0}." - -#~ msgctxt "@info:status" -#~ msgid "Connected over the network to {0}. No access to control the printer." -#~ msgstr "Connecté sur le réseau à {0}. Pas d'accès pour commander l'imprimante." - -#~ msgctxt "@info:status" -#~ msgid "Unable to start a new print job because the printer is busy. Please check the printer." -#~ msgstr "Impossible de démarrer une nouvelle tâche d'impression car l'imprimante est occupée. Vérifiez l'imprimante." - -#~ msgctxt "@label" -#~ msgid "You made changes to the following setting(s)/override(s):" -#~ msgstr "Vous avez modifié le(s) paramètre(s) / forçage(s) suivant(s) :" - -#~ msgctxt "@window:title" -#~ msgid "Switched profiles" -#~ msgstr "Profils échangés" - -#~ msgctxt "@label" -#~ msgid "Do you want to transfer your %d changed setting(s)/override(s) to this profile?" -#~ msgstr "Voulez-vous transférer le(s) %d paramètre(s) / forçage(s) modifié(s) sur ce profil ?" - -#~ msgctxt "@label" -#~ msgid "If you transfer your settings they will override settings in the profile. If you don't transfer these settings, they will be lost." -#~ msgstr "Si vous transférez vos paramètres, ils écraseront les paramètres dans le profil. Si vous ne transférez pas ces paramètres, ils seront perdus." - -#~ msgctxt "@label" -#~ msgid "Cost per Meter (Approx.)" -#~ msgstr "Coût par mètre (env.)" - -#~ msgctxt "@label" -#~ msgid "%1/m" -#~ msgstr "%1/m" - -#~ msgctxt "@info:tooltip" -#~ msgid "Display 5 top layers in layer view or only the top-most layer. Rendering 5 layers takes longer, but may show more information." -#~ msgstr "Afficher les 5 couches supérieures en vue en couches ou seulement la couche du dessus. Le rendu de 5 couches prend plus de temps mais peut fournir davantage d'informations." - -#~ msgctxt "@action:button" -#~ msgid "Display five top layers in layer view" -#~ msgstr "Afficher les cinq couches supérieures en vue en couches" - -#~ msgctxt "@info:tooltip" -#~ msgid "Should only the top layers be displayed in layerview?" -#~ msgstr "Seules les couches supérieures doivent-elles être affichées en vue en couches ?" - -#~ msgctxt "@option:check" -#~ msgid "Only display top layer(s) in layer view" -#~ msgstr "Afficher uniquement la (les) couche(s) supérieure(s) en vue en couches" - -#~ msgctxt "@label" -#~ msgid "Opening files" -#~ msgstr "Ouverture des fichiers" - -#~ msgctxt "@label" -#~ msgid "Printer Monitor" -#~ msgstr "Moniteur de l'imprimante" - -#~ msgctxt "@label" -#~ msgid "Temperatures" -#~ msgstr "Températures" - -#~ msgctxt "@label:PrintjobStatus" -#~ msgid "Preparing to slice..." -#~ msgstr "Préparation de la découpe..." - -#~ msgctxt "@window:title" -#~ msgid "Changes on the Printer" -#~ msgstr "Modifications sur l'imprimante" - -#~ msgctxt "@action:inmenu" -#~ msgid "&Duplicate Model" -#~ msgstr "&Dupliquer le modèle" - -#~ msgctxt "@label" -#~ msgid "Helper Parts:" -#~ msgstr "Pièces d'aide :" - -#~ msgctxt "@label" -#~ msgid "Enable printing support structures. This will build up supporting structures below the model to prevent the model from sagging or printing in mid air." -#~ msgstr "Activez l'impression des structures de support. Cela créera des structures de support sous le modèle afin de l'empêcher de s'affaisser ou de s'imprimer dans les airs." - -#~ msgctxt "@label" -#~ msgid "Don't print support" -#~ msgstr "Ne pas imprimer le support" - -#~ msgctxt "@label" -#~ msgid "Print support using %1" -#~ msgstr "Imprimer le support à l'aide de %1" - -#~ msgctxt "@label:listbox" -#~ msgid "Printer:" -#~ msgstr "Imprimante :" - -#~ msgctxt "@info:status" -#~ msgid "Successfully imported profiles {0}" -#~ msgstr "Importation des profils {0} réussie" - -#~ msgctxt "@label" -#~ msgid "Scripts" -#~ msgstr "Scripts" - -#~ msgctxt "@label" -#~ msgid "Active Scripts" -#~ msgstr "Scripts actifs" - -#~ msgctxt "@label" -#~ msgid "Done" -#~ msgstr "Terminé" - -#~ msgctxt "@item:inlistbox" -#~ msgid "English" -#~ msgstr "Anglais" - -#~ msgctxt "@item:inlistbox" -#~ msgid "Finnish" -#~ msgstr "Finnois" - -#~ msgctxt "@item:inlistbox" -#~ msgid "French" -#~ msgstr "Français" - -#~ msgctxt "@item:inlistbox" -#~ msgid "German" -#~ msgstr "Allemand" - -#~ msgctxt "@item:inlistbox" -#~ msgid "Italian" -#~ msgstr "Italien" - -#~ msgctxt "@item:inlistbox" -#~ msgid "Dutch" -#~ msgstr "Néerlandais" - -#~ msgctxt "@item:inlistbox" -#~ msgid "Spanish" -#~ msgstr "Espagnol" - -#~ msgctxt "@label" -#~ msgid "Do you want to change the PrintCores and materials in Cura to match your printer?" -#~ msgstr "Voulez-vous modifier les PrintCores et matériaux dans Cura pour correspondre à votre imprimante ?" - -#~ msgctxt "@label:" -#~ msgid "Print Again" -#~ msgstr "Imprimer à nouveau" +# Cura +# Copyright (C) 2017 Ultimaker +# This file is distributed under the same license as the Cura package. +# Ruben Dulek , 2017. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Cura 2.6\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: r.dulek@ultimaker.com\n" +"POT-Creation-Date: 2017-05-30 15:32+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2017-06-07 16:04+0200\n" +"Last-Translator: Bothof \n" +"Language-Team: French\n" +"Language: French\n" +"Lang-Code: fr\n" +"Country-Code: FR\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/__init__.py:12 +msgctxt "@label" +msgid "Machine Settings action" +msgstr "Action Paramètres de la machine" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/__init__.py:15 +msgctxt "@info:whatsthis" +msgid "Provides a way to change machine settings (such as build volume, nozzle size, etc)" +msgstr "Permet de modifier les paramètres de la machine (tels que volume d'impression, taille de buse, etc.)" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.py:28 +msgctxt "@action" +msgid "Machine Settings" +msgstr "Paramètres de la machine" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/XRayView/__init__.py:12 +msgctxt "@label" +msgid "X-Ray View" +msgstr "Vue Rayon-X" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/XRayView/__init__.py:15 +msgctxt "@info:whatsthis" +msgid "Provides the X-Ray view." +msgstr "Permet la vue Rayon-X." + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/XRayView/__init__.py:19 +msgctxt "@item:inlistbox" +msgid "X-Ray" +msgstr "Rayon-X" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/X3DReader/__init__.py:11 +msgctxt "@label" +msgid "X3D Reader" +msgstr "Lecteur X3D" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/X3DReader/__init__.py:14 +msgctxt "@info:whatsthis" +msgid "Provides support for reading X3D files." +msgstr "Fournit la prise en charge de la lecture de fichiers X3D." + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/X3DReader/__init__.py:20 +msgctxt "@item:inlistbox" +msgid "X3D File" +msgstr "Fichier X3D" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/GCodeWriter/__init__.py:12 +msgctxt "@label" +msgid "GCode Writer" +msgstr "Générateur de GCode" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/GCodeWriter/__init__.py:15 +msgctxt "@info:whatsthis" +msgid "Writes GCode to a file." +msgstr "Enregistre le GCode dans un fichier." + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/GCodeWriter/__init__.py:22 +msgctxt "@item:inlistbox" +msgid "GCode File" +msgstr "Fichier GCode" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Doodle3D-cura-plugin/__init__.py:13 +msgctxt "@label" +msgid "Doodle3D" +msgstr "Doodle3D" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Doodle3D-cura-plugin/__init__.py:17 +msgctxt "@info:whatsthis" +msgid "Accepts G-Code and sends them over WiFi to a Doodle3D WiFi-Box." +msgstr "Accepte les G-Code et les envoie par Wi-Fi à une Doodle3D WiFi-Box." + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Doodle3D-cura-plugin/PrinterConnection.py:36 +msgctxt "@item:inmenu" +msgid "Doodle3D printing" +msgstr "Impression avec Doodle3D" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Doodle3D-cura-plugin/PrinterConnection.py:37 +msgctxt "@action:button Preceded by 'Ready to'." +msgid "Print with Doodle3D" +msgstr "Imprimer avec Doodle3D" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Doodle3D-cura-plugin/PrinterConnection.py:38 +msgctxt "@info:tooltip" +msgid "Print with " +msgstr "Imprimer avec" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Doodle3D-cura-plugin/Doodle3D.py:49 +msgctxt "@title:menu" +msgid "Doodle3D" +msgstr "Doodle3D" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Doodle3D-cura-plugin/Doodle3D.py:50 +msgctxt "@item:inlistbox" +msgid "Enable Scan devices..." +msgstr "Activer les périphériques de numérisation..." + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/ChangeLogPlugin/__init__.py:12 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/ChangeLogPlugin/ChangeLog.qml:18 +msgctxt "@label" +msgid "Changelog" +msgstr "Récapitulatif des changements" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/ChangeLogPlugin/__init__.py:15 +msgctxt "@info:whatsthis" +msgid "Shows changes since latest checked version." +msgstr "Affiche les changements depuis la dernière version." + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/ChangeLogPlugin/ChangeLog.py:35 +msgctxt "@item:inmenu" +msgid "Show Changelog" +msgstr "Afficher le récapitulatif des changements" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/ProfileFlattener/__init__.py:12 +msgctxt "@label" +msgid "Profile flatener" +msgstr "Aplatisseur de profil" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/ProfileFlattener/__init__.py:15 +msgctxt "@info:whatsthis" +msgid "Create a flattend quality changes profile." +msgstr "Créer un profil de changements de qualité aplati." + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/ProfileFlattener/ProfileFlattener.py:20 +msgctxt "@item:inmenu" +msgid "Flatten active settings" +msgstr "Aplatir les paramètres actifs" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/ProfileFlattener/ProfileFlattener.py:32 +msgctxt "@info:status" +msgid "Profile has been flattened & activated." +msgstr "Le profil a été aplati et activé." + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/USBPrinting/__init__.py:13 +msgctxt "@label" +msgid "USB printing" +msgstr "Impression par USB" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/USBPrinting/__init__.py:17 +msgctxt "@info:whatsthis" +msgid "Accepts G-Code and sends them to a printer. Plugin can also update firmware." +msgstr "Accepte les G-Code et les envoie à une imprimante. Ce plugin peut aussi mettre à jour le firmware." + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/USBPrinting/USBPrinterOutputDevice.py:26 +msgctxt "@item:inmenu" +msgid "USB printing" +msgstr "Impression par USB" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/USBPrinting/USBPrinterOutputDevice.py:27 +msgctxt "@action:button Preceded by 'Ready to'." +msgid "Print via USB" +msgstr "Imprimer via USB" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/USBPrinting/USBPrinterOutputDevice.py:28 +msgctxt "@info:tooltip" +msgid "Print via USB" +msgstr "Imprimer via USB" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/USBPrinting/USBPrinterOutputDevice.py:30 +msgctxt "@info:status" +msgid "Connected via USB" +msgstr "Connecté via USB" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/USBPrinting/USBPrinterOutputDevice.py:153 +msgctxt "@info:status" +msgid "Unable to start a new job because the printer is busy or not connected." +msgstr "Impossible de démarrer une nouvelle tâche car l'imprimante est occupée ou n'est pas connectée." + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/USBPrinting/USBPrinterOutputDevice.py:456 +msgctxt "@info:status" +msgid "This printer does not support USB printing because it uses UltiGCode flavor." +msgstr "L'imprimante ne prend pas en charge l'impression par USB car elle utilise UltiGCode parfum." + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/USBPrinting/USBPrinterOutputDevice.py:460 +msgctxt "@info:status" +msgid "Unable to start a new job because the printer does not support usb printing." +msgstr "Impossible de démarrer une nouvelle tâche car l'imprimante ne prend pas en charge l'impression par USB." + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/USBPrinting/USBPrinterOutputDeviceManager.py:107 +msgctxt "@info" +msgid "Unable to update firmware because there are no printers connected." +msgstr "Impossible de mettre à jour le firmware car il n'y a aucune imprimante connectée." + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/USBPrinting/USBPrinterOutputDeviceManager.py:121 +#, python-format +msgctxt "@info" +msgid "Could not find firmware required for the printer at %s." +msgstr "Impossible de trouver le firmware requis pour l'imprimante sur %s." + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/X3GWriter/__init__.py:15 +msgctxt "X3G Writer Plugin Description" +msgid "Writes X3G to a file" +msgstr "Enregistre le X3G dans un fichier" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/X3GWriter/__init__.py:22 +msgctxt "X3G Writer File Description" +msgid "X3G File" +msgstr "Fichier X3G" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:23 +msgctxt "@action:button Preceded by 'Ready to'." +msgid "Save to Removable Drive" +msgstr "Enregistrer sur un lecteur amovible" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:24 +#, python-brace-format +msgctxt "@item:inlistbox" +msgid "Save to Removable Drive {0}" +msgstr "Enregistrer sur un lecteur amovible {0}" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:89 +#, python-brace-format +msgctxt "@info:progress" +msgid "Saving to Removable Drive {0}" +msgstr "Enregistrement sur le lecteur amovible {0}" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:99 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:102 +#, python-brace-format +msgctxt "@info:status" +msgid "Could not save to {0}: {1}" +msgstr "Impossible d'enregistrer {0} : {1}" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:132 +#, python-brace-format +msgctxt "@info:status" +msgid "Saved to Removable Drive {0} as {1}" +msgstr "Enregistré sur le lecteur amovible {0} sous {1}" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:133 +msgctxt "@action:button" +msgid "Eject" +msgstr "Ejecter" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:133 +#, python-brace-format +msgctxt "@action" +msgid "Eject removable device {0}" +msgstr "Ejecter le lecteur amovible {0}" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:138 +#, python-brace-format +msgctxt "@info:status" +msgid "Could not save to removable drive {0}: {1}" +msgstr "Impossible d'enregistrer sur le lecteur {0}: {1}" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:148 +#, python-brace-format +msgctxt "@info:status" +msgid "Ejected {0}. You can now safely remove the drive." +msgstr "Lecteur {0} éjecté. Vous pouvez maintenant le retirer en tout sécurité." + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:150 +#, python-brace-format +msgctxt "@info:status" +msgid "Failed to eject {0}. Another program may be using the drive." +msgstr "Impossible d'éjecter {0}. Un autre programme utilise peut-être ce lecteur." + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/__init__.py:12 +msgctxt "@label" +msgid "Removable Drive Output Device Plugin" +msgstr "Plugin de périphérique de sortie sur disque amovible" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/__init__.py:14 +msgctxt "@info:whatsthis" +msgid "Provides removable drive hotplugging and writing support." +msgstr "Permet le branchement hot-plug et l'écriture sur lecteur amovible." + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/WindowsRemovableDrivePlugin.py:69 +msgctxt "@item:intext" +msgid "Removable Drive" +msgstr "Lecteur amovible" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/__init__.py:13 +msgctxt "@info:whatsthis" +msgid "Manages network connections to Ultimaker 3 printers" +msgstr "Gère les connexions réseau vers les imprimantes Ultimaker 3" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:106 +msgctxt "@action:button Preceded by 'Ready to'." +msgid "Print over network" +msgstr "Imprimer sur le réseau" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:107 +msgctxt "@properties:tooltip" +msgid "Print over network" +msgstr "Imprimer sur le réseau" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:156 +msgctxt "@info:status" +msgid "Access to the printer requested. Please approve the request on the printer" +msgstr "Accès à l'imprimante demandé. Veuillez approuver la demande sur l'imprimante" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:157 +msgctxt "@info:status" +msgid "" +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:158 +msgctxt "@action:button" +msgid "Retry" +msgstr "Réessayer" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:158 +msgctxt "@info:tooltip" +msgid "Re-send the access request" +msgstr "Renvoyer la demande d'accès" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:160 +msgctxt "@info:status" +msgid "Access to the printer accepted" +msgstr "Accès à l'imprimante accepté" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:161 +msgctxt "@info:status" +msgid "No access to print with this printer. Unable to send print job." +msgstr "Aucun accès pour imprimer avec cette imprimante. Impossible d'envoyer la tâche d'impression." + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:162 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/UM3InfoComponents.qml:28 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/UM3InfoComponents.qml:72 +msgctxt "@action:button" +msgid "Request Access" +msgstr "Demande d'accès" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:162 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/UM3InfoComponents.qml:27 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/UM3InfoComponents.qml:71 +msgctxt "@info:tooltip" +msgid "Send access request to the printer" +msgstr "Envoyer la demande d'accès à l'imprimante" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:348 +msgctxt "@info:status" +msgid "Connected over the network. Please approve the access request on the printer." +msgstr "Connecté sur le réseau. Veuillez approuver la demande d'accès sur l'imprimante." + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:355 +msgctxt "@info:status" +msgid "Connected over the network." +msgstr "Connecté sur le réseau." + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:368 +msgctxt "@info:status" +msgid "Connected over the network. No access to control the printer." +msgstr "Connecté sur le réseau. Pas d'accès pour commander l'imprimante." + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:373 +msgctxt "@info:status" +msgid "Access request was denied on the printer." +msgstr "La demande d'accès a été refusée sur l'imprimante." + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:376 +msgctxt "@info:status" +msgid "Access request failed due to a timeout." +msgstr "Échec de la demande d'accès à cause de la durée limite." + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:440 +msgctxt "@info:status" +msgid "The connection with the network was lost." +msgstr "La connexion avec le réseau a été perdue." + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:471 +msgctxt "@info:status" +msgid "The connection with the printer was lost. Check your printer to see if it is connected." +msgstr "La connexion avec l'imprimante a été perdue. Vérifiez que votre imprimante est connectée." + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:620 +#, python-format +msgctxt "@info:status" +msgid "Unable to start a new print job, printer is busy. Current printer status is %s." +msgstr "Impossible de démarrer une nouvelle tâche d'impression car l'imprimante est occupée. L'état actuel de l'imprimante est %s." + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:644 +#, python-brace-format +msgctxt "@info:status" +msgid "Unable to start a new print job. No Printcore loaded in slot {0}" +msgstr "Impossible de démarrer une nouvelle tâche d'impression. Pas de PrintCore inséré dans la fente {0}." + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:651 +#, python-brace-format +msgctxt "@info:status" +msgid "Unable to start a new print job. No material loaded in slot {0}" +msgstr "Impossible de démarrer une nouvelle tâche d'impression car l'imprimante est occupée. Pas de matériau chargé dans la fente {0}." + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:660 +#, python-brace-format +msgctxt "@label" +msgid "Not enough material for spool {0}." +msgstr "Pas suffisamment de matériau pour bobine {0}." + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:670 +#, python-brace-format +msgctxt "@label" +msgid "Different print core (Cura: {0}, Printer: {1}) selected for extruder {2}" +msgstr "PrintCore différent (Cura : {0}, Imprimante : {1}) sélectionné pour l'extrudeuse {2}" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:684 +#, python-brace-format +msgctxt "@label" +msgid "Different material (Cura: {0}, Printer: {1}) selected for extruder {2}" +msgstr "Matériau différent (Cura : {0}, Imprimante : {1}) sélectionné pour l'extrudeuse {2}" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:692 +#, python-brace-format +msgctxt "@label" +msgid "Print core {0} is not properly calibrated. XY calibration needs to be performed on the printer." +msgstr "Le PrintCore {0} n'est pas correctement calibré. Le calibrage XY doit être effectué sur l'imprimante." + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:697 +msgctxt "@label" +msgid "Are you sure you wish to print with the selected configuration?" +msgstr "Êtes-vous sûr(e) de vouloir imprimer avec la configuration sélectionnée ?" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:698 +msgctxt "@label" +msgid "There is a mismatch between the configuration or calibration of the printer and Cura. For the best result, always slice for the PrintCores and materials that are inserted in your printer." +msgstr "Problème de compatibilité entre la configuration ou l'étalonnage de l'imprimante et Cura. Pour un résultat optimal, découpez toujours pour les PrintCores et matériaux insérés dans votre imprimante." + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:704 +msgctxt "@window:title" +msgid "Mismatched configuration" +msgstr "Configuration différente" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:805 +msgctxt "@info:status" +msgid "Sending data to printer" +msgstr "Envoi des données à l'imprimante" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:806 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Doodle3D-cura-plugin/SettingsWindow.qml:46 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Doodle3D-cura-plugin/ControlWindow.qml:73 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:350 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/ImageReader/ConfigUI.qml:188 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:374 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/OpenFilesIncludingProjectsDialog.qml:87 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:251 +msgctxt "@action:button" +msgid "Cancel" +msgstr "Annuler" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:874 +msgctxt "@info:status" +msgid "Unable to send data to printer. Is another job still active?" +msgstr "Impossible d'envoyer les données à l'imprimante. Une autre tâche est-elle toujours active ?" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:1008 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:198 +msgctxt "@label:MonitorStatus" +msgid "Aborting print..." +msgstr "Abandon de l'impression..." + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:1014 +msgctxt "@label:MonitorStatus" +msgid "Print aborted. Please check the printer" +msgstr "Abandon de l'impression. Vérifiez l'imprimante" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:1020 +msgctxt "@label:MonitorStatus" +msgid "Pausing print..." +msgstr "Mise en pause de l'impression..." + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:1022 +msgctxt "@label:MonitorStatus" +msgid "Resuming print..." +msgstr "Reprise de l'impression..." + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:1165 +msgctxt "@window:title" +msgid "Sync with your printer" +msgstr "Synchroniser avec votre imprimante" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:1167 +msgctxt "@label" +msgid "Would you like to use your current printer configuration in Cura?" +msgstr "Voulez-vous utiliser votre configuration d'imprimante actuelle dans Cura ?" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:1169 +msgctxt "@label" +msgid "The print cores and/or materials on your printer differ from those within your current project. For the best result, always slice for the print cores and materials that are inserted in your printer." +msgstr "Les PrintCores et / ou matériaux sur votre imprimante diffèrent de ceux de votre projet actuel. Pour un résultat optimal, découpez toujours pour les PrintCores et matériaux insérés dans votre imprimante." + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.py:19 +msgctxt "@action" +msgid "Connect via Network" +msgstr "Connecter via le réseau" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PostProcessingPlugin/PostProcessingPlugin.py:24 +msgid "Modify G-Code" +msgstr "Modifier le G-Code" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PostProcessingPlugin/__init__.py:12 +msgctxt "@label" +msgid "Post Processing" +msgstr "Post-traitement" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PostProcessingPlugin/__init__.py:16 +msgctxt "Description of plugin" +msgid "Extension that allows for user created scripts for post processing" +msgstr "Extension qui permet le post-traitement des scripts créés par l'utilisateur" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/AutoSave/__init__.py:12 +msgctxt "@label" +msgid "Auto Save" +msgstr "Enregistrement auto" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/AutoSave/__init__.py:15 +msgctxt "@info:whatsthis" +msgid "Automatically saves Preferences, Machines and Profiles after changes." +msgstr "Enregistre automatiquement les Préférences, Machines et Profils après des modifications." + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/SliceInfoPlugin/__init__.py:10 +msgctxt "@label" +msgid "Slice info" +msgstr "Information sur le découpage" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/SliceInfoPlugin/__init__.py:13 +msgctxt "@info:whatsthis" +msgid "Submits anonymous slice info. Can be disabled through preferences." +msgstr "Envoie des informations anonymes sur le découpage. Peut être désactivé dans les préférences." + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/SliceInfoPlugin/SliceInfo.py:75 +msgctxt "@info" +msgid "Cura collects anonymised slicing statistics. You can disable this in preferences" +msgstr "Cura collecte des statistiques anonymes sur le découpage. Vous pouvez désactiver cette fonctionnalité dans les préférences" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/SliceInfoPlugin/SliceInfo.py:76 +msgctxt "@action:button" +msgid "Dismiss" +msgstr "Ignorer" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/XmlMaterialProfile/__init__.py:18 +msgctxt "@label" +msgid "Material Profiles" +msgstr "Profils matériels" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/XmlMaterialProfile/__init__.py:21 +msgctxt "@info:whatsthis" +msgid "Provides capabilities to read and write XML-based material profiles." +msgstr "Offre la possibilité de lire et d'écrire des profils matériels basés sur XML." + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/LegacyProfileReader/__init__.py:12 +msgctxt "@label" +msgid "Legacy Cura Profile Reader" +msgstr "Lecteur de profil Cura antérieur" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/LegacyProfileReader/__init__.py:15 +msgctxt "@info:whatsthis" +msgid "Provides support for importing profiles from legacy Cura versions." +msgstr "Fournit la prise en charge de l'importation de profils à partir de versions Cura antérieures." + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/LegacyProfileReader/__init__.py:21 +msgctxt "@item:inlistbox" +msgid "Cura 15.04 profiles" +msgstr "Profils Cura 15.04" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/GCodeProfileReader/__init__.py:12 +msgctxt "@label" +msgid "GCode Profile Reader" +msgstr "Lecteur de profil GCode" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/GCodeProfileReader/__init__.py:15 +msgctxt "@info:whatsthis" +msgid "Provides support for importing profiles from g-code files." +msgstr "Fournit la prise en charge de l'importation de profils à partir de fichiers g-code." + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/GCodeProfileReader/__init__.py:21 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/GCodeReader/__init__.py:21 +msgctxt "@item:inlistbox" +msgid "G-code File" +msgstr "Fichier GCode" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/LayerView/__init__.py:13 +msgctxt "@label" +msgid "Layer View" +msgstr "Vue en couches" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/LayerView/__init__.py:16 +msgctxt "@info:whatsthis" +msgid "Provides the Layer view." +msgstr "Permet la vue en couches." + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/LayerView/__init__.py:20 +msgctxt "@item:inlistbox" +msgid "Layers" +msgstr "Couches" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/LayerView/LayerView.py:93 +msgctxt "@info:status" +msgid "Cura does not accurately display layers when Wire Printing is enabled" +msgstr "Cura n'affiche pas les couches avec précision lorsque l'impression filaire est activée" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/VersionUpgrade/VersionUpgrade25to26/__init__.py:14 +msgctxt "@label" +msgid "Version Upgrade 2.5 to 2.6" +msgstr "Mise à niveau de 2.5 vers 2.6" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/VersionUpgrade/VersionUpgrade25to26/__init__.py:17 +msgctxt "@info:whatsthis" +msgid "Upgrades configurations from Cura 2.5 to Cura 2.6." +msgstr "Configurations des mises à niveau de Cura 2.5 vers Cura 2.6." + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/VersionUpgrade/VersionUpgrade21to22/__init__.py:14 +msgctxt "@label" +msgid "Version Upgrade 2.1 to 2.2" +msgstr "Mise à niveau vers 2.1 vers 2.2" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/VersionUpgrade/VersionUpgrade21to22/__init__.py:17 +msgctxt "@info:whatsthis" +msgid "Upgrades configurations from Cura 2.1 to Cura 2.2." +msgstr "Configurations des mises à niveau de Cura 2.1 vers Cura 2.2." + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/VersionUpgrade/VersionUpgrade22to24/__init__.py:14 +msgctxt "@label" +msgid "Version Upgrade 2.2 to 2.4" +msgstr "Mise à niveau de 2.2 vers 2.4" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/VersionUpgrade/VersionUpgrade22to24/__init__.py:17 +msgctxt "@info:whatsthis" +msgid "Upgrades configurations from Cura 2.2 to Cura 2.4." +msgstr "Configurations des mises à niveau de Cura 2.2 vers Cura 2.4." + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/ImageReader/__init__.py:12 +msgctxt "@label" +msgid "Image Reader" +msgstr "Lecteur d'images" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/ImageReader/__init__.py:15 +msgctxt "@info:whatsthis" +msgid "Enables ability to generate printable geometry from 2D image files." +msgstr "Permet de générer une géométrie imprimable à partir de fichiers d'image 2D." + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/ImageReader/__init__.py:21 +msgctxt "@item:inlistbox" +msgid "JPG Image" +msgstr "Image JPG" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/ImageReader/__init__.py:25 +msgctxt "@item:inlistbox" +msgid "JPEG Image" +msgstr "Image JPEG" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/ImageReader/__init__.py:29 +msgctxt "@item:inlistbox" +msgid "PNG Image" +msgstr "Image PNG" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/ImageReader/__init__.py:33 +msgctxt "@item:inlistbox" +msgid "BMP Image" +msgstr "Image BMP" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/ImageReader/__init__.py:37 +msgctxt "@item:inlistbox" +msgid "GIF Image" +msgstr "Image GIF" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraEngineBackend/CuraEngineBackend.py:272 +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/MachineManager.py:105 +msgctxt "@info:status" +msgid "The selected material is incompatible with the selected machine or configuration." +msgstr "Le matériau sélectionné est incompatible avec la machine ou la configuration sélectionnée." + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraEngineBackend/CuraEngineBackend.py:299 +#, python-brace-format +msgctxt "@info:status" +msgid "Unable to slice with the current settings. The following settings have errors: {0}" +msgstr "Impossible de couper avec les paramètres actuels. Les paramètres suivants contiennent des erreurs : {0}" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraEngineBackend/CuraEngineBackend.py:308 +msgctxt "@info:status" +msgid "Unable to slice because the prime tower or prime position(s) are invalid." +msgstr "Impossible de couper car la tour primaire ou la (les) position(s) d'amorçage ne sont pas valides." + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraEngineBackend/CuraEngineBackend.py:316 +msgctxt "@info:status" +msgid "Nothing to slice because none of the models fit the build volume. Please scale or rotate models to fit." +msgstr "Rien à couper car aucun des modèles ne convient au volume d'impression. Mettez à l'échelle ou faites pivoter les modèles pour les faire correspondre." + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraEngineBackend/__init__.py:13 +msgctxt "@label" +msgid "CuraEngine Backend" +msgstr "Système CuraEngine" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraEngineBackend/__init__.py:15 +msgctxt "@info:whatsthis" +msgid "Provides the link to the CuraEngine slicing backend." +msgstr "Fournit le lien vers l'arrière du système de découpage CuraEngine." + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraEngineBackend/ProcessSlicedLayersJob.py:64 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraEngineBackend/ProcessSlicedLayersJob.py:238 +msgctxt "@info:status" +msgid "Processing Layers" +msgstr "Traitement des couches" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PerObjectSettingsTool/__init__.py:14 +msgctxt "@label" +msgid "Per Model Settings Tool" +msgstr "Outil de paramètres par modèle" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PerObjectSettingsTool/__init__.py:17 +msgctxt "@info:whatsthis" +msgid "Provides the Per Model Settings." +msgstr "Fournit les paramètres par modèle." + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PerObjectSettingsTool/__init__.py:21 +msgctxt "@label" +msgid "Per Model Settings" +msgstr "Paramètres par modèle" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PerObjectSettingsTool/__init__.py:22 +msgctxt "@info:tooltip" +msgid "Configure Per Model Settings" +msgstr "Configurer les paramètres par modèle" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.py:165 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Sidebar.qml:643 +msgctxt "@title:tab" +msgid "Recommended" +msgstr "Recommandé" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.py:167 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Sidebar.qml:648 +msgctxt "@title:tab" +msgid "Custom" +msgstr "Personnalisé" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/__init__.py:27 +msgctxt "@label" +msgid "3MF Reader" +msgstr "Lecteur 3MF" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/__init__.py:30 +msgctxt "@info:whatsthis" +msgid "Provides support for reading 3MF files." +msgstr "Fournit la prise en charge de la lecture de fichiers 3MF." + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/__init__.py:38 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/__init__.py:44 +msgctxt "@item:inlistbox" +msgid "3MF File" +msgstr "Fichier 3MF" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/ThreeMFWorkspaceReader.py:119 +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/MachineManager.py:1047 +msgctxt "@label" +msgid "Nozzle" +msgstr "Buse" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/SolidView/__init__.py:12 +msgctxt "@label" +msgid "Solid View" +msgstr "Vue solide" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/SolidView/__init__.py:15 +msgctxt "@info:whatsthis" +msgid "Provides a normal solid mesh view." +msgstr "Affiche une vue en maille solide normale." + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/SolidView/__init__.py:19 +msgctxt "@item:inmenu" +msgid "Solid" +msgstr "Solide" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/GCodeReader/__init__.py:12 +msgctxt "@label" +msgid "G-code Reader" +msgstr "Lecteur G-Code" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/GCodeReader/__init__.py:15 +msgctxt "@info:whatsthis" +msgid "Allows loading and displaying G-code files." +msgstr "Permet le chargement et l'affichage de fichiers G-Code." + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/GCodeReader/__init__.py:25 +msgctxt "@item:inlistbox" +msgid "G File" +msgstr "Fichier G" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/GCodeReader/GCodeReader.py:254 +msgctxt "@info:status" +msgid "Parsing G-code" +msgstr "Analyse du G-Code" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/GCodeReader/GCodeReader.py:365 +msgctxt "@info:generic" +msgid "Make sure the g-code is suitable for your printer and printer configuration before sending the file to it. The g-code representation may not be accurate." +msgstr "Assurez-vous que le g-code est adapté à votre imprimante et à la configuration de l'imprimante avant d'y envoyer le fichier. La représentation du g-code peut ne pas être exacte." + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraProfileWriter/__init__.py:12 +msgctxt "@label" +msgid "Cura Profile Writer" +msgstr "Générateur de profil Cura" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraProfileWriter/__init__.py:15 +msgctxt "@info:whatsthis" +msgid "Provides support for exporting Cura profiles." +msgstr "Fournit la prise en charge de l'exportation de profils Cura." + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraProfileWriter/__init__.py:21 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraProfileReader/__init__.py:21 +msgctxt "@item:inlistbox" +msgid "Cura Profile" +msgstr "Profil Cura" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFWriter/__init__.py:19 +msgctxt "@label" +msgid "3MF Writer" +msgstr "Générateur 3MF" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFWriter/__init__.py:22 +msgctxt "@info:whatsthis" +msgid "Provides support for writing 3MF files." +msgstr "Permet l'écriture de fichiers 3MF" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFWriter/__init__.py:31 +msgctxt "@item:inlistbox" +msgid "3MF file" +msgstr "Fichier 3MF" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFWriter/__init__.py:39 +msgctxt "@item:inlistbox" +msgid "Cura Project 3MF file" +msgstr "Projet Cura fichier 3MF" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UM2UpgradeSelection.py:20 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UMOUpgradeSelection.py:20 +msgctxt "@action" +msgid "Select upgrades" +msgstr "Sélectionner les mises à niveau" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/__init__.py:16 +msgctxt "@label" +msgid "Ultimaker machine actions" +msgstr "Actions de la machine Ultimaker" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/__init__.py:19 +msgctxt "@info:whatsthis" +msgid "Provides machine actions for Ultimaker machines (such as bed leveling wizard, selecting upgrades, etc)" +msgstr "Fournit les actions de la machine pour les machines Ultimaker (telles que l'assistant de calibration du plateau, sélection des mises à niveau, etc.)" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UpgradeFirmwareMachineAction.py:12 +msgctxt "@action" +msgid "Upgrade Firmware" +msgstr "Mise à niveau du firmware" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UMOCheckupMachineAction.py:14 +msgctxt "@action" +msgid "Checkup" +msgstr "Check-up" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/BedLevelMachineAction.py:15 +msgctxt "@action" +msgid "Level build plate" +msgstr "Nivellement du plateau" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraProfileReader/__init__.py:12 +msgctxt "@label" +msgid "Cura Profile Reader" +msgstr "Lecteur de profil Cura" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraProfileReader/__init__.py:15 +msgctxt "@info:whatsthis" +msgid "Provides support for importing Cura profiles." +msgstr "Fournit la prise en charge de l'importation de profils Cura." + +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/PrintInformation.py:247 +#, python-brace-format +msgctxt "@label" +msgid "Pre-sliced file {0}" +msgstr "Fichier {0} prédécoupé" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/PrinterOutputDevice.py:376 +msgctxt "@item:material" +msgid "No material loaded" +msgstr "Pas de matériau chargé" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/PrinterOutputDevice.py:383 +msgctxt "@item:material" +msgid "Unknown material" +msgstr "Matériau inconnu" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/ArrangeObjectsJob.py:30 +msgctxt "@info:status" +msgid "Finding new location for objects" +msgstr "Recherche d'un nouvel emplacement pour les objets" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/ArrangeObjectsJob.py:85 +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/MultiplyObjectsJob.py:83 +msgctxt "@info:status" +msgid "Unable to find a location within the build volume for all objects" +msgstr "Impossible de trouver un emplacement dans le volume d'impression pour tous les objets" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/ContainerManager.py:355 +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:112 +msgctxt "@title:window" +msgid "File Already Exists" +msgstr "Le fichier existe déjà" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/ContainerManager.py:356 +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:113 +#, python-brace-format +msgctxt "@label" +msgid "The file {0} already exists. Are you sure you want to overwrite it?" +msgstr "Le fichier {0} existe déjà. Êtes vous sûr de vouloir le remplacer ?" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/ContainerManager.py:739 +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/ContainerManager.py:740 +msgctxt "@label" +msgid "Custom" +msgstr "Personnalisé" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/ContainerManager.py:741 +msgctxt "@label" +msgid "Custom Material" +msgstr "Matériau personnalisé" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:143 +#, python-brace-format +msgctxt "@info:status" +msgid "Failed to export profile to {0}: {1}" +msgstr "Échec de l'exportation du profil vers {0} : {1}" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:148 +#, python-brace-format +msgctxt "@info:status" +msgid "Failed to export profile to {0}: Writer plugin reported failure." +msgstr "Échec de l'exportation du profil vers {0} : Le plug-in du générateur a rapporté une erreur." + +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:151 +#, python-brace-format +msgctxt "@info:status" +msgid "Exported profile to {0}" +msgstr "Profil exporté vers {0}" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:177 +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:199 +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:208 +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:242 +#, python-brace-format +msgctxt "@info:status" +msgid "Failed to import profile from {0}: {1}" +msgstr "Échec de l'importation du profil depuis le fichier {0} : {1}" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:210 +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:246 +#, python-brace-format +msgctxt "@info:status" +msgid "Successfully imported profile {0}" +msgstr "Importation du profil {0} réussie" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:249 +#, python-brace-format +msgctxt "@info:status" +msgid "Profile {0} has an unknown file type or is corrupted." +msgstr "Le profil {0} est un type de fichier inconnu ou est corrompu." + +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:267 +msgctxt "@label" +msgid "Custom profile" +msgstr "Personnaliser le profil" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:278 +msgctxt "@info:status" +msgid "Profile is missing a quality type." +msgstr "Il manque un type de qualité au profil." + +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:300 +#, python-brace-format +msgctxt "@info:status" +msgid "Could not find a quality type {0} for the current configuration." +msgstr "Impossible de trouver un type de qualité {0} pour la configuration actuelle." + +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/BuildVolume.py:95 +msgctxt "@info:status" +msgid "The build volume height has been reduced due to the value of the \"Print Sequence\" setting to prevent the gantry from colliding with printed models." +msgstr "La hauteur du volume d'impression a été réduite en raison de la valeur du paramètre « Séquence d'impression » afin d'éviter que le portique ne heurte les modèles imprimés." + +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/MultiplyObjectsJob.py:34 +msgctxt "@info:status" +msgid "Multiplying and placing objects" +msgstr "Multiplication et placement d'objets" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CrashHandler.py:54 +msgctxt "@title:window" +msgid "Crash Report" +msgstr "Rapport d'incident" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CrashHandler.py:79 +msgctxt "@label" +msgid "" +"

A fatal exception has occurred that we could not recover from!

\n" +"

Please use the information below to post a bug report at http://github.com/Ultimaker/Cura/issues

\n" +" " +msgstr "

Une erreur fatale que nous ne pouvons résoudre s'est produite !

\n

Veuillez utiliser les informations ci-dessous pour envoyer un rapport d'erreur à http://github.com/Ultimaker/Cura/issues

\n " + +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CrashHandler.py:112 +msgctxt "@action:button" +msgid "Open Web Page" +msgstr "Ouvrir la page Web" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CuraApplication.py:238 +msgctxt "@info:progress" +msgid "Loading machines..." +msgstr "Chargement des machines..." + +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CuraApplication.py:594 +msgctxt "@info:progress" +msgid "Setting up scene..." +msgstr "Préparation de la scène..." + +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CuraApplication.py:636 +msgctxt "@info:progress" +msgid "Loading interface..." +msgstr "Chargement de l'interface..." + +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CuraApplication.py:793 +#, python-format +msgctxt "@info" +msgid "%(width).1f x %(depth).1f x %(height).1f mm" +msgstr "%(width).1f x %(depth).1f x %(height).1f mm" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CuraApplication.py:1263 +#, python-brace-format +msgctxt "@info:status" +msgid "Only one G-code file can be loaded at a time. Skipped importing {0}" +msgstr "Un seul fichier G-Code peut être chargé à la fois. Importation de {0} sautée" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CuraApplication.py:1272 +#, python-brace-format +msgctxt "@info:status" +msgid "Can't open any other file if G-code is loading. Skipped importing {0}" +msgstr "Impossible d'ouvrir un autre fichier si le G-Code est en cours de chargement. Importation de {0} sautée" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:53 +msgctxt "@title" +msgid "Machine Settings" +msgstr "Paramètres de la machine" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:71 +msgctxt "@title:tab" +msgid "Printer" +msgstr "Imprimante" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:90 +msgctxt "@label" +msgid "Printer Settings" +msgstr "Paramètres de l'imprimante" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:102 +msgctxt "@label" +msgid "X (Width)" +msgstr "X (Largeur)" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:109 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:122 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:135 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:343 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:386 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:399 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:549 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:561 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:574 +msgctxt "@label" +msgid "mm" +msgstr "mm" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:115 +msgctxt "@label" +msgid "Y (Depth)" +msgstr "Y (Profondeur)" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:128 +msgctxt "@label" +msgid "Z (Height)" +msgstr "Z (Hauteur)" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:148 +msgctxt "@label" +msgid "Build Plate Shape" +msgstr "Forme du plateau" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:198 +msgctxt "@option:check" +msgid "Machine Center is Zero" +msgstr "Le centre de la machine est zéro" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:209 +msgctxt "@option:check" +msgid "Heated Bed" +msgstr "Plateau chauffant" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:221 +msgctxt "@label" +msgid "GCode Flavor" +msgstr "GCode Parfum" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:273 +msgctxt "@label" +msgid "Printhead Settings" +msgstr "Paramètres de la tête d'impression" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:285 +msgctxt "@label" +msgid "X min" +msgstr "X min" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:297 +msgctxt "@label" +msgid "Y min" +msgstr "Y min" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:309 +msgctxt "@label" +msgid "X max" +msgstr "X max" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:321 +msgctxt "@label" +msgid "Y max" +msgstr "Y max" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:336 +msgctxt "@label" +msgid "Gantry height" +msgstr "Hauteur du portique" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:351 +msgctxt "@label" +msgid "Number of Extruders" +msgstr "Nombre d'extrudeuses" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:379 +msgctxt "@label" +msgid "Material Diameter" +msgstr "Diamètre du matériau" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:390 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:540 +msgctxt "@label" +msgid "Nozzle size" +msgstr "Taille de la buse" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:417 +msgctxt "@label" +msgid "Start Gcode" +msgstr "Début Gcode" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:446 +msgctxt "@label" +msgid "End Gcode" +msgstr "Fin Gcode" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:528 +msgctxt "@label" +msgid "Nozzle Settings" +msgstr "Paramètres de la buse" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:554 +msgctxt "@label" +msgid "Nozzle offset X" +msgstr "Décalage buse X" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:567 +msgctxt "@label" +msgid "Nozzle offset Y" +msgstr "Décalage buse Y" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:592 +msgctxt "@label" +msgid "Extruder Start Gcode" +msgstr "Extrudeuse Gcode de démarrage" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:620 +msgctxt "@label" +msgid "Extruder End Gcode" +msgstr "Extrudeuse Gcode de fin" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Doodle3D-cura-plugin/SettingsWindow.qml:20 +msgctxt "@title:window" +msgid "Doodle3D Settings" +msgstr "Paramètres Doodle3D" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Doodle3D-cura-plugin/SettingsWindow.qml:53 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:262 +msgctxt "@action:button" +msgid "Save" +msgstr "Enregistrer" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Doodle3D-cura-plugin/ControlWindow.qml:23 +msgctxt "@title:window" +msgid "Print to: %1" +msgstr "Imprimer sur : %1" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Doodle3D-cura-plugin/ControlWindow.qml:40 +msgctxt "@label" +msgid "Extruder Temperature: %1/%2°C" +msgstr "Température de l'extrudeuse : %1/%2 °C" + +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER +# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. +# FIRST AUTHOR , YEAR. +# +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Doodle3D-cura-plugin/ControlWindow.qml:45 +msgctxt "@label" +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2016-09-13 17:41+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2016-09-29 13:44+0200\n" +"Last-Translator: FULL NAME \n" +"Language-Team: LANGUAGE \n" +"Language: \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Doodle3D-cura-plugin/ControlWindow.qml:46 +msgctxt "@label" +msgid "Bed Temperature: %1/%2°C" +msgstr "Température du plateau : %1/%2 °C" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Doodle3D-cura-plugin/ControlWindow.qml:64 +msgctxt "@label" +msgid "%1" +msgstr "%1" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Doodle3D-cura-plugin/ControlWindow.qml:82 +msgctxt "@action:button" +msgid "Print" +msgstr "Imprimer" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/ChangeLogPlugin/ChangeLog.qml:37 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/USBPrinting/FirmwareUpdateWindow.qml:105 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/UM3InfoComponents.qml:55 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PostProcessingPlugin/PostProcessingPlugin.qml:446 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PerObjectSettingsTool/PerObjectSettingsPanel.qml:304 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:125 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/AboutDialog.qml:146 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/EngineLog.qml:38 +msgctxt "@action:button" +msgid "Close" +msgstr "Fermer" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/USBPrinting/FirmwareUpdateWindow.qml:20 +msgctxt "@title:window" +msgid "Firmware Update" +msgstr "Mise à jour du firmware" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/USBPrinting/FirmwareUpdateWindow.qml:40 +msgctxt "@label" +msgid "Firmware update completed." +msgstr "Mise à jour du firmware terminée." + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/USBPrinting/FirmwareUpdateWindow.qml:45 +msgctxt "@label" +msgid "Starting firmware update, this may take a while." +msgstr "Démarrage de la mise à jour du firmware, cela peut prendre un certain temps." + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/USBPrinting/FirmwareUpdateWindow.qml:50 +msgctxt "@label" +msgid "Updating firmware." +msgstr "Mise à jour du firmware en cours." + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/USBPrinting/FirmwareUpdateWindow.qml:59 +msgctxt "@label" +msgid "Firmware update failed due to an unknown error." +msgstr "Échec de la mise à jour du firmware en raison d'une erreur inconnue." + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/USBPrinting/FirmwareUpdateWindow.qml:62 +msgctxt "@label" +msgid "Firmware update failed due to an communication error." +msgstr "Échec de la mise à jour du firmware en raison d'une erreur de communication." + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/USBPrinting/FirmwareUpdateWindow.qml:65 +msgctxt "@label" +msgid "Firmware update failed due to an input/output error." +msgstr "Échec de la mise à jour du firmware en raison d'une erreur d'entrée/de sortie." + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/USBPrinting/FirmwareUpdateWindow.qml:68 +msgctxt "@label" +msgid "Firmware update failed due to missing firmware." +msgstr "Échec de la mise à jour du firmware en raison du firmware manquant." + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/USBPrinting/FirmwareUpdateWindow.qml:71 +msgctxt "@label" +msgid "Unknown error code: %1" +msgstr "Code erreur inconnue : %1" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:55 +msgctxt "@title:window" +msgid "Connect to Networked Printer" +msgstr "Connecter à l'imprimante en réseau" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:65 +msgctxt "@label" +msgid "" +"To print directly to your printer over the network, please make sure your printer is connected to the network using a network cable or by connecting your printer to your WIFI network. If you don't connect Cura with your printer, you can still use a USB drive to transfer g-code files to your printer.\n" +"\n" +"Select your printer from the list below:" +msgstr "Pour imprimer directement sur votre imprimante sur le réseau, assurez-vous que votre imprimante est connectée au réseau via un câble réseau ou en connectant votre imprimante à votre réseau Wi-Fi. Si vous ne connectez pas Cura avec votre imprimante, vous pouvez utiliser une clé USB pour transférer les fichiers g-code sur votre imprimante.\n\nSélectionnez votre imprimante dans la liste ci-dessous :" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:75 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:44 +msgctxt "@action:button" +msgid "Add" +msgstr "Ajouter" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:85 +msgctxt "@action:button" +msgid "Edit" +msgstr "Modifier" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:96 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:50 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:95 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialsPage.qml:187 +msgctxt "@action:button" +msgid "Remove" +msgstr "Supprimer" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:104 +msgctxt "@action:button" +msgid "Refresh" +msgstr "Rafraîchir" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:196 +msgctxt "@label" +msgid "If your printer is not listed, read the network-printing troubleshooting guide" +msgstr "Si votre imprimante n'apparaît pas dans la liste, lisez le guide de dépannage de l'impression en réseau" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:223 +msgctxt "@label" +msgid "Type" +msgstr "Type" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:235 +msgctxt "@label" +msgid "Ultimaker 3" +msgstr "Ultimaker 3" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:238 +msgctxt "@label" +msgid "Ultimaker 3 Extended" +msgstr "Ultimaker 3 Extended" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:241 +msgctxt "@label" +msgid "Unknown" +msgstr "Inconnu" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:254 +msgctxt "@label" +msgid "Firmware version" +msgstr "Version du firmware" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:266 +msgctxt "@label" +msgid "Address" +msgstr "Adresse" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:280 +msgctxt "@label" +msgid "The printer at this address has not yet responded." +msgstr "L'imprimante à cette adresse n'a pas encore répondu." + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:285 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/UM3InfoComponents.qml:38 +msgctxt "@action:button" +msgid "Connect" +msgstr "Connecter" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:299 +msgctxt "@title:window" +msgid "Printer Address" +msgstr "Adresse de l'imprimante" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:329 +msgctxt "@alabel" +msgid "Enter the IP address or hostname of your printer on the network." +msgstr "Saisissez l'adresse IP ou le nom d'hôte de votre imprimante sur le réseau." + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:359 +msgctxt "@action:button" +msgid "Ok" +msgstr "Ok" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/UM3InfoComponents.qml:37 +msgctxt "@info:tooltip" +msgid "Connect to a printer" +msgstr "Connecter à une imprimante" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/UM3InfoComponents.qml:116 +msgctxt "@info:tooltip" +msgid "Load the configuration of the printer into Cura" +msgstr "Charger la configuration de l'imprimante dans Cura" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/UM3InfoComponents.qml:117 +msgctxt "@action:button" +msgid "Activate Configuration" +msgstr "Activer la configuration" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PostProcessingPlugin/PostProcessingPlugin.qml:18 +msgctxt "@title:window" +msgid "Post Processing Plugin" +msgstr "Plug-in de post-traitement" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PostProcessingPlugin/PostProcessingPlugin.qml:49 +msgctxt "@label" +msgid "Post Processing Scripts" +msgstr "Scripts de post-traitement" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PostProcessingPlugin/PostProcessingPlugin.qml:218 +msgctxt "@action" +msgid "Add a script" +msgstr "Ajouter un script" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PostProcessingPlugin/PostProcessingPlugin.qml:264 +msgctxt "@label" +msgid "Settings" +msgstr "Paramètres" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PostProcessingPlugin/PostProcessingPlugin.qml:456 +msgctxt "@info:tooltip" +msgid "Change active post-processing scripts" +msgstr "Modifier les scripts de post-traitement actifs" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/LayerView/LayerView.qml:61 +msgctxt "@label" +msgid "View Mode: Layers" +msgstr "Mode d’affichage : couches" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/LayerView/LayerView.qml:78 +msgctxt "@label" +msgid "Color scheme" +msgstr "Modèle de couleurs" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/LayerView/LayerView.qml:92 +msgctxt "@label:listbox" +msgid "Material Color" +msgstr "Couleur du matériau" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/LayerView/LayerView.qml:96 +msgctxt "@label:listbox" +msgid "Line Type" +msgstr "Type de ligne" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/LayerView/LayerView.qml:134 +msgctxt "@label" +msgid "Compatibility Mode" +msgstr "Mode de compatibilité" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/LayerView/LayerView.qml:199 +msgctxt "@label" +msgid "Show Travels" +msgstr "Afficher les déplacements" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/LayerView/LayerView.qml:205 +msgctxt "@label" +msgid "Show Helpers" +msgstr "Afficher les aides" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/LayerView/LayerView.qml:211 +msgctxt "@label" +msgid "Show Shell" +msgstr "Afficher la coque" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/LayerView/LayerView.qml:217 +msgctxt "@label" +msgid "Show Infill" +msgstr "Afficher le remplissage" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/LayerView/LayerView.qml:253 +msgctxt "@label" +msgid "Only Show Top Layers" +msgstr "Afficher uniquement les couches supérieures" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/LayerView/LayerView.qml:262 +msgctxt "@label" +msgid "Show 5 Detailed Layers On Top" +msgstr "Afficher 5 niveaux détaillés en haut" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/LayerView/LayerView.qml:273 +msgctxt "@label" +msgid "Top / Bottom" +msgstr "Haut / bas" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/LayerView/LayerView.qml:277 +msgctxt "@label" +msgid "Inner Wall" +msgstr "Paroi interne" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/ImageReader/ConfigUI.qml:19 +msgctxt "@title:window" +msgid "Convert Image..." +msgstr "Conversion de l'image..." + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/ImageReader/ConfigUI.qml:33 +msgctxt "@info:tooltip" +msgid "The maximum distance of each pixel from \"Base.\"" +msgstr "La distance maximale de chaque pixel à partir de la « Base »." + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/ImageReader/ConfigUI.qml:38 +msgctxt "@action:label" +msgid "Height (mm)" +msgstr "Hauteur (mm)" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/ImageReader/ConfigUI.qml:56 +msgctxt "@info:tooltip" +msgid "The base height from the build plate in millimeters." +msgstr "La hauteur de la base à partir du plateau en millimètres." + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/ImageReader/ConfigUI.qml:61 +msgctxt "@action:label" +msgid "Base (mm)" +msgstr "Base (mm)" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/ImageReader/ConfigUI.qml:79 +msgctxt "@info:tooltip" +msgid "The width in millimeters on the build plate." +msgstr "La largeur en millimètres sur le plateau." + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/ImageReader/ConfigUI.qml:84 +msgctxt "@action:label" +msgid "Width (mm)" +msgstr "Largeur (mm)" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/ImageReader/ConfigUI.qml:103 +msgctxt "@info:tooltip" +msgid "The depth in millimeters on the build plate" +msgstr "La profondeur en millimètres sur le plateau" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/ImageReader/ConfigUI.qml:108 +msgctxt "@action:label" +msgid "Depth (mm)" +msgstr "Profondeur (mm)" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/ImageReader/ConfigUI.qml:126 +msgctxt "@info:tooltip" +msgid "By default, white pixels represent high points on the mesh and black pixels represent low points on the mesh. Change this option to reverse the behavior such that black pixels represent high points on the mesh and white pixels represent low points on the mesh." +msgstr "Par défaut, les pixels blancs représentent les points hauts sur la maille tandis que les pixels noirs représentent les points bas sur la maille. Modifiez cette option pour inverser le comportement de manière à ce que les pixels noirs représentent les points hauts sur la maille et les pixels blancs les points bas." + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/ImageReader/ConfigUI.qml:139 +msgctxt "@item:inlistbox" +msgid "Lighter is higher" +msgstr "Le plus clair est plus haut" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/ImageReader/ConfigUI.qml:139 +msgctxt "@item:inlistbox" +msgid "Darker is higher" +msgstr "Le plus foncé est plus haut" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/ImageReader/ConfigUI.qml:149 +msgctxt "@info:tooltip" +msgid "The amount of smoothing to apply to the image." +msgstr "La quantité de lissage à appliquer à l'image." + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/ImageReader/ConfigUI.qml:154 +msgctxt "@action:label" +msgid "Smoothing" +msgstr "Lissage" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/ImageReader/ConfigUI.qml:181 +msgctxt "@action:button" +msgid "OK" +msgstr "OK" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PerObjectSettingsTool/PerObjectSettingsPanel.qml:155 +msgctxt "@action:button" +msgid "Select settings" +msgstr "Sélectionner les paramètres" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PerObjectSettingsTool/PerObjectSettingsPanel.qml:195 +msgctxt "@title:window" +msgid "Select Settings to Customize for this model" +msgstr "Sélectionner les paramètres pour personnaliser ce modèle" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PerObjectSettingsTool/PerObjectSettingsPanel.qml:219 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/SettingVisibilityPage.qml:91 +msgctxt "@label:textbox" +msgid "Filter..." +msgstr "Filtrer..." + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PerObjectSettingsTool/PerObjectSettingsPanel.qml:243 +msgctxt "@label:checkbox" +msgid "Show all" +msgstr "Afficher tout" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:13 +msgctxt "@title:window" +msgid "Open Project" +msgstr "Ouvrir un projet" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:57 +msgctxt "@action:ComboBox option" +msgid "Update existing" +msgstr "Mettre à jour l'existant" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:58 +msgctxt "@action:ComboBox option" +msgid "Create new" +msgstr "Créer" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:69 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:70 +msgctxt "@action:title" +msgid "Summary - Cura Project" +msgstr "Résumé - Projet Cura" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:91 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:88 +msgctxt "@action:label" +msgid "Printer settings" +msgstr "Paramètres de l'imprimante" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:107 +msgctxt "@info:tooltip" +msgid "How should the conflict in the machine be resolved?" +msgstr "Comment le conflit de la machine doit-il être résolu ?" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:127 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:97 +msgctxt "@action:label" +msgid "Type" +msgstr "Type" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:143 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:200 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:292 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:112 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:188 +msgctxt "@action:label" +msgid "Name" +msgstr "Nom" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:164 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:164 +msgctxt "@action:label" +msgid "Profile settings" +msgstr "Paramètres de profil" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:180 +msgctxt "@info:tooltip" +msgid "How should the conflict in the profile be resolved?" +msgstr "Comment le conflit du profil doit-il être résolu ?" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:215 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:172 +msgctxt "@action:label" +msgid "Not in profile" +msgstr "Absent du profil" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:220 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:177 +msgctxt "@action:label" +msgid "%1 override" +msgid_plural "%1 overrides" +msgstr[0] "%1 écrasent" +msgstr[1] "%1 écrase" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:231 +msgctxt "@action:label" +msgid "Derivative from" +msgstr "Dérivé de" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:236 +msgctxt "@action:label" +msgid "%1, %2 override" +msgid_plural "%1, %2 overrides" +msgstr[0] "%1, %2 écrasent" +msgstr[1] "%1, %2 écrase" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:252 +msgctxt "@action:label" +msgid "Material settings" +msgstr "Paramètres du matériau" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:268 +msgctxt "@info:tooltip" +msgid "How should the conflict in the material be resolved?" +msgstr "Comment le conflit du matériau doit-il être résolu ?" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:311 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:207 +msgctxt "@action:label" +msgid "Setting visibility" +msgstr "Visibilité des paramètres" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:320 +msgctxt "@action:label" +msgid "Mode" +msgstr "Mode" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:335 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:216 +msgctxt "@action:label" +msgid "Visible settings:" +msgstr "Paramètres visibles :" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:340 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:221 +msgctxt "@action:label" +msgid "%1 out of %2" +msgstr "%1 sur %2" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:366 +msgctxt "@action:warning" +msgid "Loading a project will clear all models on the buildplate" +msgstr "Le chargement d'un projet effacera tous les modèles sur le plateau" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:385 +msgctxt "@action:button" +msgid "Open" +msgstr "Ouvrir" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UM2UpgradeSelectionMachineAction.qml:25 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UMOUpgradeSelectionMachineAction.qml:25 +msgctxt "@title" +msgid "Select Printer Upgrades" +msgstr "Sélectionner les mises à niveau de l'imprimante" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UM2UpgradeSelectionMachineAction.qml:37 +msgctxt "@label" +msgid "Please select any upgrades made to this Ultimaker 2." +msgstr "Sélectionnez les mises à niveau disponibles pour cet Ultimaker 2." + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UM2UpgradeSelectionMachineAction.qml:45 +msgctxt "@label" +msgid "Olsson Block" +msgstr "Blocage Olsson" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/BedLevelMachineAction.qml:27 +msgctxt "@title" +msgid "Build Plate Leveling" +msgstr "Nivellement du plateau" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/BedLevelMachineAction.qml:38 +msgctxt "@label" +msgid "To make sure your prints will come out great, you can now adjust your buildplate. When you click 'Move to Next Position' the nozzle will move to the different positions that can be adjusted." +msgstr "Pour obtenir des résultats d'impression optimaux, vous pouvez maintenant régler votre plateau. Quand vous cliquez sur 'Aller à la position suivante', la buse se déplacera vers les différentes positions pouvant être réglées." + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/BedLevelMachineAction.qml:47 +msgctxt "@label" +msgid "For every position; insert a piece of paper under the nozzle and adjust the print build plate height. The print build plate height is right when the paper is slightly gripped by the tip of the nozzle." +msgstr "Pour chacune des positions ; glissez un bout de papier sous la buse et ajustez la hauteur du plateau. La hauteur du plateau est juste lorsque la pointe de la buse gratte légèrement le papier." + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/BedLevelMachineAction.qml:62 +msgctxt "@action:button" +msgid "Start Build Plate Leveling" +msgstr "Démarrer le nivellement du plateau" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/BedLevelMachineAction.qml:74 +msgctxt "@action:button" +msgid "Move to Next Position" +msgstr "Aller à la position suivante" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UpgradeFirmwareMachineAction.qml:27 +msgctxt "@title" +msgid "Upgrade Firmware" +msgstr "Mise à niveau du firmware" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UpgradeFirmwareMachineAction.qml:38 +msgctxt "@label" +msgid "Firmware is the piece of software running directly on your 3D printer. This firmware controls the step motors, regulates the temperature and ultimately makes your printer work." +msgstr "Le firmware est le logiciel fonctionnant directement dans votre imprimante 3D. Ce firmware contrôle les moteurs pas à pas, régule la température et surtout, fait que votre machine fonctionne." + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UpgradeFirmwareMachineAction.qml:48 +msgctxt "@label" +msgid "The firmware shipping with new printers works, but new versions tend to have more features and improvements." +msgstr "Le firmware fourni avec les nouvelles imprimantes fonctionne, mais les nouvelles versions ont tendance à fournir davantage de fonctionnalités ainsi que des améliorations." + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UpgradeFirmwareMachineAction.qml:62 +msgctxt "@action:button" +msgid "Automatically upgrade Firmware" +msgstr "Mise à niveau automatique du firmware" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UpgradeFirmwareMachineAction.qml:72 +msgctxt "@action:button" +msgid "Upload custom Firmware" +msgstr "Charger le firmware personnalisé" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UpgradeFirmwareMachineAction.qml:83 +msgctxt "@title:window" +msgid "Select custom firmware" +msgstr "Sélectionner le firmware personnalisé" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UMOUpgradeSelectionMachineAction.qml:37 +msgctxt "@label" +msgid "Please select any upgrades made to this Ultimaker Original" +msgstr "Sélectionnez les mises à niveau disponibles pour cet Ultimaker Original" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UMOUpgradeSelectionMachineAction.qml:45 +msgctxt "@label" +msgid "Heated Build Plate (official kit or self-built)" +msgstr "Plateau chauffant (kit officiel ou fabriqué soi-même)" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UMOCheckupMachineAction.qml:27 +msgctxt "@title" +msgid "Check Printer" +msgstr "Tester l'imprimante" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UMOCheckupMachineAction.qml:39 +msgctxt "@label" +msgid "It's a good idea to do a few sanity checks on your Ultimaker. You can skip this step if you know your machine is functional" +msgstr "Il est préférable de procéder à quelques tests de fonctionnement sur votre Ultimaker. Vous pouvez passer cette étape si vous savez que votre machine est fonctionnelle" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UMOCheckupMachineAction.qml:53 +msgctxt "@action:button" +msgid "Start Printer Check" +msgstr "Démarrer le test de l'imprimante" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UMOCheckupMachineAction.qml:80 +msgctxt "@label" +msgid "Connection: " +msgstr "Connexion : " + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UMOCheckupMachineAction.qml:89 +msgctxt "@info:status" +msgid "Connected" +msgstr "Connecté" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UMOCheckupMachineAction.qml:89 +msgctxt "@info:status" +msgid "Not connected" +msgstr "Non connecté" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UMOCheckupMachineAction.qml:99 +msgctxt "@label" +msgid "Min endstop X: " +msgstr "Fin de course X : " + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UMOCheckupMachineAction.qml:109 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UMOCheckupMachineAction.qml:130 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UMOCheckupMachineAction.qml:151 +msgctxt "@info:status" +msgid "Works" +msgstr "Fonctionne" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UMOCheckupMachineAction.qml:109 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UMOCheckupMachineAction.qml:130 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UMOCheckupMachineAction.qml:151 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UMOCheckupMachineAction.qml:173 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UMOCheckupMachineAction.qml:234 +msgctxt "@info:status" +msgid "Not checked" +msgstr "Non testé" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UMOCheckupMachineAction.qml:120 +msgctxt "@label" +msgid "Min endstop Y: " +msgstr "Fin de course Y : " + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UMOCheckupMachineAction.qml:141 +msgctxt "@label" +msgid "Min endstop Z: " +msgstr "Fin de course Z : " + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UMOCheckupMachineAction.qml:163 +msgctxt "@label" +msgid "Nozzle temperature check: " +msgstr "Test de la température de la buse : " + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UMOCheckupMachineAction.qml:187 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UMOCheckupMachineAction.qml:248 +msgctxt "@action:button" +msgid "Stop Heating" +msgstr "Arrêter le chauffage" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UMOCheckupMachineAction.qml:187 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UMOCheckupMachineAction.qml:248 +msgctxt "@action:button" +msgid "Start Heating" +msgstr "Démarrer le chauffage" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UMOCheckupMachineAction.qml:223 +msgctxt "@label" +msgid "Build plate temperature check:" +msgstr "Contrôle de la température du plateau :" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UMOCheckupMachineAction.qml:234 +msgctxt "@info:status" +msgid "Checked" +msgstr "Contrôlée" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UMOCheckupMachineAction.qml:284 +msgctxt "@label" +msgid "Everything is in order! You're done with your CheckUp." +msgstr "Tout est en ordre ! Vous avez terminé votre check-up." + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/MonitorButton.qml:89 +msgctxt "@label:MonitorStatus" +msgid "Not connected to a printer" +msgstr "Non connecté à une imprimante" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/MonitorButton.qml:91 +msgctxt "@label:MonitorStatus" +msgid "Printer does not accept commands" +msgstr "L'imprimante n'accepte pas les commandes" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/MonitorButton.qml:97 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:196 +msgctxt "@label:MonitorStatus" +msgid "In maintenance. Please check the printer" +msgstr "En maintenance. Vérifiez l'imprimante" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/MonitorButton.qml:102 +msgctxt "@label:MonitorStatus" +msgid "Lost connection with the printer" +msgstr "Connexion avec l'imprimante perdue" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/MonitorButton.qml:104 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:186 +msgctxt "@label:MonitorStatus" +msgid "Printing..." +msgstr "Impression..." + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/MonitorButton.qml:107 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:188 +msgctxt "@label:MonitorStatus" +msgid "Paused" +msgstr "En pause" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/MonitorButton.qml:110 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:190 +msgctxt "@label:MonitorStatus" +msgid "Preparing..." +msgstr "Préparation..." + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/MonitorButton.qml:112 +msgctxt "@label:MonitorStatus" +msgid "Please remove the print" +msgstr "Supprimez l'imprimante" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/MonitorButton.qml:238 +msgctxt "@label:" +msgid "Resume" +msgstr "Reprendre" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/MonitorButton.qml:242 +msgctxt "@label:" +msgid "Pause" +msgstr "Pause" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/MonitorButton.qml:271 +msgctxt "@label:" +msgid "Abort Print" +msgstr "Abandonner l'impression" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/MonitorButton.qml:281 +msgctxt "@window:title" +msgid "Abort print" +msgstr "Abandonner l'impression" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/MonitorButton.qml:283 +msgctxt "@label" +msgid "Are you sure you want to abort the print?" +msgstr "Êtes-vous sûr(e) de vouloir abandonner l'impression ?" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/DiscardOrKeepProfileChangesDialog.qml:15 +msgctxt "@title:window" +msgid "Discard or Keep changes" +msgstr "Annuler ou conserver les modifications" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/DiscardOrKeepProfileChangesDialog.qml:57 +msgctxt "@text:window" +msgid "" +"You have customized some profile settings.\n" +"Would you like to keep or discard those settings?" +msgstr "Vous avez personnalisé certains paramètres du profil.\nSouhaitez-vous conserver ces changements, ou les annuler ?" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/DiscardOrKeepProfileChangesDialog.qml:110 +msgctxt "@title:column" +msgid "Profile settings" +msgstr "Paramètres du profil" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/DiscardOrKeepProfileChangesDialog.qml:117 +msgctxt "@title:column" +msgid "Default" +msgstr "Par défaut" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/DiscardOrKeepProfileChangesDialog.qml:124 +msgctxt "@title:column" +msgid "Customized" +msgstr "Personnalisé" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/DiscardOrKeepProfileChangesDialog.qml:157 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:564 +msgctxt "@option:discardOrKeep" +msgid "Always ask me this" +msgstr "Toujours me demander" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/DiscardOrKeepProfileChangesDialog.qml:158 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:565 +msgctxt "@option:discardOrKeep" +msgid "Discard and never ask again" +msgstr "Annuler et ne plus me demander" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/DiscardOrKeepProfileChangesDialog.qml:159 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:566 +msgctxt "@option:discardOrKeep" +msgid "Keep and never ask again" +msgstr "Conserver et ne plus me demander" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/DiscardOrKeepProfileChangesDialog.qml:196 +msgctxt "@action:button" +msgid "Discard" +msgstr "Annuler" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/DiscardOrKeepProfileChangesDialog.qml:209 +msgctxt "@action:button" +msgid "Keep" +msgstr "Conserver" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/DiscardOrKeepProfileChangesDialog.qml:222 +msgctxt "@action:button" +msgid "Create New Profile" +msgstr "Créer un nouveau profil" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialView.qml:44 +msgctxt "@title" +msgid "Information" +msgstr "Informations" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialView.qml:68 +msgctxt "@label" +msgid "Display Name" +msgstr "Afficher le nom" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialView.qml:78 +msgctxt "@label" +msgid "Brand" +msgstr "Marque" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialView.qml:92 +msgctxt "@label" +msgid "Material Type" +msgstr "Type de matériau" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialView.qml:105 +msgctxt "@label" +msgid "Color" +msgstr "Couleur" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialView.qml:139 +msgctxt "@label" +msgid "Properties" +msgstr "Propriétés" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialView.qml:141 +msgctxt "@label" +msgid "Density" +msgstr "Densité" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialView.qml:156 +msgctxt "@label" +msgid "Diameter" +msgstr "Diamètre" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialView.qml:171 +msgctxt "@label" +msgid "Filament Cost" +msgstr "Coût du filament" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialView.qml:187 +msgctxt "@label" +msgid "Filament weight" +msgstr "Poids du filament" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialView.qml:204 +msgctxt "@label" +msgid "Filament length" +msgstr "Longueur du filament" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialView.qml:213 +msgctxt "@label" +msgid "Cost per Meter" +msgstr "Coût au mètre" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialView.qml:227 +msgctxt "@label" +msgid "This material is linked to %1 and shares some of its properties." +msgstr "Ce matériau est lié à %1 et partage certaines de ses propriétés." + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialView.qml:234 +msgctxt "@label" +msgid "Unlink Material" +msgstr "Délier le matériau" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialView.qml:245 +msgctxt "@label" +msgid "Description" +msgstr "Description" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialView.qml:258 +msgctxt "@label" +msgid "Adhesion Information" +msgstr "Informations d'adhérence" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialView.qml:284 +msgctxt "@label" +msgid "Print settings" +msgstr "Paramètres d'impression" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/SettingVisibilityPage.qml:14 +msgctxt "@title:tab" +msgid "Setting Visibility" +msgstr "Visibilité des paramètres" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/SettingVisibilityPage.qml:44 +msgctxt "@label:textbox" +msgid "Check all" +msgstr "Vérifier tout" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfileTab.qml:53 +msgctxt "@title:column" +msgid "Setting" +msgstr "Paramètre" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfileTab.qml:60 +msgctxt "@title:column" +msgid "Profile" +msgstr "Profil" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfileTab.qml:67 +msgctxt "@title:column" +msgid "Current" +msgstr "Actuel" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfileTab.qml:75 +msgctxt "@title:column" +msgid "Unit" +msgstr "Unité" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:14 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:461 +msgctxt "@title:tab" +msgid "General" +msgstr "Général" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:126 +msgctxt "@label" +msgid "Interface" +msgstr "Interface" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:137 +msgctxt "@label" +msgid "Language:" +msgstr "Langue :" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:194 +msgctxt "@label" +msgid "Currency:" +msgstr "Devise :" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:208 +msgctxt "@label" +msgid "Theme:" +msgstr "Thème :" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:221 +msgctxt "@item:inlistbox" +msgid "Ultimaker" +msgstr "Ultimaker" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:263 +msgctxt "@label" +msgid "You will need to restart the application for these changes to have effect." +msgstr "Vous devez redémarrer l'application pour que ces changements prennent effet." + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:280 +msgctxt "@info:tooltip" +msgid "Slice automatically when changing settings." +msgstr "Découper automatiquement si les paramètres sont modifiés." + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:288 +msgctxt "@option:check" +msgid "Slice automatically" +msgstr "Découper automatiquement" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:302 +msgctxt "@label" +msgid "Viewport behavior" +msgstr "Comportement Viewport" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:310 +msgctxt "@info:tooltip" +msgid "Highlight unsupported areas of the model in red. Without support these areas will not print properly." +msgstr "Surligne les parties non supportées du modèle en rouge. Sans ajouter de support, ces zones ne s'imprimeront pas correctement." + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:319 +msgctxt "@option:check" +msgid "Display overhang" +msgstr "Mettre en surbrillance les porte-à-faux" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:326 +msgctxt "@info:tooltip" +msgid "Moves the camera so the model is in the center of the view when a model is selected" +msgstr "Déplace la caméra afin que le modèle sélectionné se trouve au centre de la vue." + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:331 +msgctxt "@action:button" +msgid "Center camera when item is selected" +msgstr "Centrer la caméra lorsqu'un élément est sélectionné" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:341 +msgctxt "@info:tooltip" +msgid "Should the default zoom behavior of cura be inverted?" +msgstr "Le comportement de zoom par défaut de Cura doit-il être inversé ?" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:346 +msgctxt "@action:button" +msgid "Invert the direction of camera zoom." +msgstr "Inverser la direction du zoom de la caméra." + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:355 +msgctxt "@info:tooltip" +msgid "Should models on the platform be moved so that they no longer intersect?" +msgstr "Les modèles dans la zone d'impression doivent-ils être déplacés afin de ne plus se croiser ?" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:360 +msgctxt "@option:check" +msgid "Ensure models are kept apart" +msgstr "Veillez à ce que les modèles restent séparés" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:368 +msgctxt "@info:tooltip" +msgid "Should models on the platform be moved down to touch the build plate?" +msgstr "Les modèles dans la zone d'impression doivent-ils être abaissés afin de toucher le plateau ?" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:373 +msgctxt "@option:check" +msgid "Automatically drop models to the build plate" +msgstr "Abaisser automatiquement les modèles sur le plateau" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:385 +msgctxt "@info:tooltip" +msgid "Show caution message in gcode reader." +msgstr "Afficher le message d'avertissement dans le lecteur gcode." + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:394 +msgctxt "@option:check" +msgid "Caution message in gcode reader" +msgstr "Message d'avertissement dans lecteur gcode." + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:401 +msgctxt "@info:tooltip" +msgid "Should layer be forced into compatibility mode?" +msgstr "La couche doit-elle être forcée en mode de compatibilité ?" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:406 +msgctxt "@option:check" +msgid "Force layer view compatibility mode (restart required)" +msgstr "Forcer l'affichage de la couche en mode de compatibilité (redémarrage requis)" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:422 +msgctxt "@label" +msgid "Opening and saving files" +msgstr "Ouvrir et enregistrer des fichiers" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:428 +msgctxt "@info:tooltip" +msgid "Should models be scaled to the build volume if they are too large?" +msgstr "Les modèles doivent-ils être mis à l'échelle du volume d'impression s'ils sont trop grands ?" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:433 +msgctxt "@option:check" +msgid "Scale large models" +msgstr "Réduire la taille des modèles trop grands" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:442 +msgctxt "@info:tooltip" +msgid "An model may appear extremely small if its unit is for example in meters rather than millimeters. Should these models be scaled up?" +msgstr "Un modèle peut apparaître en tout petit si son unité est par exemple en mètres plutôt qu'en millimètres. Ces modèles doivent-ils être agrandis ?" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:447 +msgctxt "@option:check" +msgid "Scale extremely small models" +msgstr "Mettre à l'échelle les modèles extrêmement petits" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:456 +msgctxt "@info:tooltip" +msgid "Should a prefix based on the printer name be added to the print job name automatically?" +msgstr "Un préfixe basé sur le nom de l'imprimante doit-il être automatiquement ajouté au nom de la tâche d'impression ?" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:461 +msgctxt "@option:check" +msgid "Add machine prefix to job name" +msgstr "Ajouter le préfixe de la machine au nom de la tâche" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:470 +msgctxt "@info:tooltip" +msgid "Should a summary be shown when saving a project file?" +msgstr "Un résumé doit-il être affiché lors de l'enregistrement d'un fichier de projet ?" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:474 +msgctxt "@option:check" +msgid "Show summary dialog when saving project" +msgstr "Afficher la boîte de dialogue du résumé lors de l'enregistrement du projet" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:483 +msgctxt "@info:tooltip" +msgid "Default behavior when opening a project file" +msgstr "Comportement par défaut lors de l'ouverture d'un fichier de projet" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:491 +msgctxt "@window:text" +msgid "Default behavior when opening a project file: " +msgstr "Comportement par défaut lors de l'ouverture d'un fichier de projet : " + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:504 +msgctxt "@option:openProject" +msgid "Always ask" +msgstr "Toujours demander" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:505 +msgctxt "@option:openProject" +msgid "Always open as a project" +msgstr "Toujours ouvrir comme projet" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:506 +msgctxt "@option:openProject" +msgid "Always import models" +msgstr "Toujours importer les modèles" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:542 +msgctxt "@info:tooltip" +msgid "When you have made changes to a profile and switched to a different one, a dialog will be shown asking whether you want to keep your modifications or not, or you can choose a default behaviour and never show that dialog again." +msgstr "Lorsque vous apportez des modifications à un profil puis passez à un autre profil, une boîte de dialogue apparaît, vous demandant si vous souhaitez conserver les modifications. Vous pouvez aussi choisir une option par défaut, et le dialogue ne s'affichera plus." + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:551 +msgctxt "@label" +msgid "Override Profile" +msgstr "Écraser le profil" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:600 +msgctxt "@label" +msgid "Privacy" +msgstr "Confidentialité" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:607 +msgctxt "@info:tooltip" +msgid "Should Cura check for updates when the program is started?" +msgstr "Cura doit-il vérifier les mises à jour au démarrage du programme ?" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:612 +msgctxt "@option:check" +msgid "Check for updates on start" +msgstr "Vérifier les mises à jour au démarrage" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:622 +msgctxt "@info:tooltip" +msgid "Should anonymous data about your print be sent to Ultimaker? Note, no models, IP addresses or other personally identifiable information is sent or stored." +msgstr "Les données anonymes de votre impression doivent-elles être envoyées à Ultimaker ? Notez qu'aucun modèle, aucune adresse IP ni aucune autre information permettant de vous identifier personnellement ne seront envoyés ou stockés." + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:627 +msgctxt "@option:check" +msgid "Send (anonymous) print information" +msgstr "Envoyer des informations (anonymes) sur l'impression" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:15 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:466 +msgctxt "@title:tab" +msgid "Printers" +msgstr "Imprimantes" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:37 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:51 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialsPage.qml:137 +msgctxt "@action:button" +msgid "Activate" +msgstr "Activer" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:57 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:102 +msgctxt "@action:button" +msgid "Rename" +msgstr "Renommer" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:151 +msgctxt "@label" +msgid "Printer type:" +msgstr "Type d'imprimante :" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:160 +msgctxt "@label" +msgid "Connection:" +msgstr "Connexion :" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:166 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:52 +msgctxt "@info:status" +msgid "The printer is not connected." +msgstr "L'imprimante n'est pas connectée." + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:172 +msgctxt "@label" +msgid "State:" +msgstr "État :" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:192 +msgctxt "@label:MonitorStatus" +msgid "Waiting for someone to clear the build plate" +msgstr "En attente du dégagement du plateau" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:201 +msgctxt "@label:MonitorStatus" +msgid "Waiting for a printjob" +msgstr "En attente d'une tâche d'impression" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:15 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:470 +msgctxt "@title:tab" +msgid "Profiles" +msgstr "Profils" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:29 +msgctxt "@label" +msgid "Protected profiles" +msgstr "Profils protégés" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:29 +msgctxt "@label" +msgid "Custom profiles" +msgstr "Personnaliser les profils" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:64 +msgctxt "@label" +msgid "Create" +msgstr "Créer" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:80 +msgctxt "@label" +msgid "Duplicate" +msgstr "Dupliquer" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:113 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialsPage.qml:194 +msgctxt "@action:button" +msgid "Import" +msgstr "Importer" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:119 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialsPage.qml:201 +msgctxt "@action:button" +msgid "Export" +msgstr "Exporter" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:126 +msgctxt "@label %1 is printer name" +msgid "Printer: %1" +msgstr "Imprimante : %1" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:165 +msgctxt "@action:button" +msgid "Update profile with current settings/overrides" +msgstr "Mettre à jour le profil à l'aide des paramètres / forçages actuels" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:173 +msgctxt "@action:button" +msgid "Discard current changes" +msgstr "Ignorer les modifications actuelles" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:190 +msgctxt "@action:label" +msgid "This profile uses the defaults specified by the printer, so it has no settings/overrides in the list below." +msgstr "Ce profil utilise les paramètres par défaut spécifiés par l'imprimante, de sorte qu'aucun paramètre / forçage n'apparaît dans la liste ci-dessous." + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:197 +msgctxt "@action:label" +msgid "Your current settings match the selected profile." +msgstr "Vos paramètres actuels correspondent au profil sélectionné." + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:215 +msgctxt "@title:tab" +msgid "Global Settings" +msgstr "Paramètres généraux" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:258 +msgctxt "@title:window" +msgid "Rename Profile" +msgstr "Renommer le profil" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:271 +msgctxt "@title:window" +msgid "Create Profile" +msgstr "Créer un profil" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:285 +msgctxt "@title:window" +msgid "Duplicate Profile" +msgstr "Dupliquer un profil" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:299 +msgctxt "@window:title" +msgid "Import Profile" +msgstr "Importer un profil" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:307 +msgctxt "@title:window" +msgid "Import Profile" +msgstr "Importer un profil" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:335 +msgctxt "@title:window" +msgid "Export Profile" +msgstr "Exporter un profil" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialsPage.qml:15 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:468 +msgctxt "@title:tab" +msgid "Materials" +msgstr "Matériaux" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialsPage.qml:116 +msgctxt "@action:label %1 is printer name, %2 is how this printer names variants, %3 is variant name" +msgid "Printer: %1, %2: %3" +msgstr "Imprimante : %1, %2 : %3" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialsPage.qml:120 +msgctxt "@action:label %1 is printer name" +msgid "Printer: %1" +msgstr "Imprimante : %1" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialsPage.qml:148 +msgctxt "@action:button" +msgid "Create" +msgstr "Créer" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialsPage.qml:166 +msgctxt "@action:button" +msgid "Duplicate" +msgstr "Dupliquer" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialsPage.qml:295 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialsPage.qml:303 +msgctxt "@title:window" +msgid "Import Material" +msgstr "Importer un matériau" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialsPage.qml:304 +msgctxt "@info:status" +msgid "Could not import material %1: %2" +msgstr "Impossible d'importer le matériau %1 : %2" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialsPage.qml:308 +msgctxt "@info:status" +msgid "Successfully imported material %1" +msgstr "Matériau %1 importé avec succès" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialsPage.qml:327 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialsPage.qml:342 +msgctxt "@title:window" +msgid "Export Material" +msgstr "Exporter un matériau" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialsPage.qml:346 +msgctxt "@info:status" +msgid "Failed to export material to %1: %2" +msgstr "Échec de l'export de matériau vers %1 : %2" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialsPage.qml:352 +msgctxt "@info:status" +msgid "Successfully exported material to %1" +msgstr "Matériau exporté avec succès vers %1" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/AddMachineDialog.qml:18 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:783 +msgctxt "@title:window" +msgid "Add Printer" +msgstr "Ajouter une imprimante" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/AddMachineDialog.qml:185 +msgctxt "@label" +msgid "Printer Name:" +msgstr "Nom de l'imprimante :" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/AddMachineDialog.qml:208 +msgctxt "@action:button" +msgid "Add Printer" +msgstr "Ajouter une imprimante" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/JobSpecs.qml:179 +msgctxt "@tooltip" +msgid "Outer Wall" +msgstr "Paroi externe" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/JobSpecs.qml:180 +msgctxt "@tooltip" +msgid "Inner Walls" +msgstr "Parois internes" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/JobSpecs.qml:181 +msgctxt "@tooltip" +msgid "Skin" +msgstr "Couche extérieure" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/JobSpecs.qml:182 +msgctxt "@tooltip" +msgid "Infill" +msgstr "Remplissage" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/JobSpecs.qml:183 +msgctxt "@tooltip" +msgid "Support Infill" +msgstr "Remplissage du support" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/JobSpecs.qml:184 +msgctxt "@tooltip" +msgid "Support Interface" +msgstr "Interface du support" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/JobSpecs.qml:185 +msgctxt "@tooltip" +msgid "Support" +msgstr "Support" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/JobSpecs.qml:186 +msgctxt "@tooltip" +msgid "Travel" +msgstr "Déplacement" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/JobSpecs.qml:187 +msgctxt "@tooltip" +msgid "Retractions" +msgstr "Rétractions" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/JobSpecs.qml:188 +msgctxt "@tooltip" +msgid "Other" +msgstr "Autre" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/JobSpecs.qml:215 +msgctxt "@label" +msgid "00h 00min" +msgstr "00 h 00 min" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/JobSpecs.qml:268 +msgctxt "@label" +msgid "%1 m / ~ %2 g / ~ %4 %3" +msgstr "%1 m / ~ %2 g / ~ %4 %3" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/JobSpecs.qml:273 +msgctxt "@label" +msgid "%1 m / ~ %2 g" +msgstr "%1 m / ~ %2 g" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/AboutDialog.qml:15 +msgctxt "@title:window" +msgid "About Cura" +msgstr "À propos de Cura" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/AboutDialog.qml:56 +msgctxt "@label" +msgid "End-to-end solution for fused filament 3D printing." +msgstr "Solution complète pour l'impression 3D par dépôt de filament fondu." + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/AboutDialog.qml:69 +msgctxt "@info:credit" +msgid "" +"Cura is developed by Ultimaker B.V. in cooperation with the community.\n" +"Cura proudly uses the following open source projects:" +msgstr "Cura a été développé par Ultimaker B.V. en coopération avec la communauté Ultimaker. \nCura est fier d'utiliser les projets open source suivants :" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/AboutDialog.qml:118 +msgctxt "@label" +msgid "Graphical user interface" +msgstr "Interface utilisateur graphique" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/AboutDialog.qml:119 +msgctxt "@label" +msgid "Application framework" +msgstr "Cadre d'application" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/AboutDialog.qml:120 +msgctxt "@label" +msgid "GCode generator" +msgstr "Générateur GCode" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/AboutDialog.qml:121 +msgctxt "@label" +msgid "Interprocess communication library" +msgstr "Bibliothèque de communication interprocess" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/AboutDialog.qml:123 +msgctxt "@label" +msgid "Programming language" +msgstr "Langage de programmation" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/AboutDialog.qml:124 +msgctxt "@label" +msgid "GUI framework" +msgstr "Cadre IUG" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/AboutDialog.qml:125 +msgctxt "@label" +msgid "GUI framework bindings" +msgstr "Liens cadre IUG" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/AboutDialog.qml:126 +msgctxt "@label" +msgid "C/C++ Binding library" +msgstr "Bibliothèque C/C++ Binding" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/AboutDialog.qml:127 +msgctxt "@label" +msgid "Data interchange format" +msgstr "Format d'échange de données" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/AboutDialog.qml:128 +msgctxt "@label" +msgid "Support library for scientific computing " +msgstr "Prise en charge de la bibliothèque pour le calcul scientifique " + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/AboutDialog.qml:129 +msgctxt "@label" +msgid "Support library for faster math" +msgstr "Prise en charge de la bibliothèque pour des maths plus rapides" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/AboutDialog.qml:130 +msgctxt "@label" +msgid "Support library for handling STL files" +msgstr "Prise en charge de la bibliothèque pour le traitement des fichiers STL" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/AboutDialog.qml:131 +msgctxt "@label" +msgid "Support library for handling 3MF files" +msgstr "Prise en charge de la bibliothèque pour le traitement des fichiers 3MF" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/AboutDialog.qml:132 +msgctxt "@label" +msgid "Serial communication library" +msgstr "Bibliothèque de communication série" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/AboutDialog.qml:133 +msgctxt "@label" +msgid "ZeroConf discovery library" +msgstr "Bibliothèque de découverte ZeroConf" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/AboutDialog.qml:134 +msgctxt "@label" +msgid "Polygon clipping library" +msgstr "Bibliothèque de découpe polygone" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/AboutDialog.qml:136 +msgctxt "@label" +msgid "Font" +msgstr "Police" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/AboutDialog.qml:137 +msgctxt "@label" +msgid "SVG icons" +msgstr "Icônes SVG" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingView.qml:60 +msgctxt "@label:textbox" +msgid "Search..." +msgstr "Rechercher..." + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingView.qml:337 +msgctxt "@action:menu" +msgid "Copy value to all extruders" +msgstr "Copier la valeur vers tous les extrudeurs" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingView.qml:352 +msgctxt "@action:menu" +msgid "Hide this setting" +msgstr "Masquer ce paramètre" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingView.qml:362 +msgctxt "@action:menu" +msgid "Don't show this setting" +msgstr "Masquer ce paramètre" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingView.qml:366 +msgctxt "@action:menu" +msgid "Keep this setting visible" +msgstr "Afficher ce paramètre" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingView.qml:385 +msgctxt "@action:menu" +msgid "Configure setting visiblity..." +msgstr "Configurer la visibilité des paramètres..." + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingCategory.qml:93 +msgctxt "@label" +msgid "" +"Some hidden settings use values different from their normal calculated value.\n" +"\n" +"Click to make these settings visible." +msgstr "Certains paramètres masqués utilisent des valeurs différentes de leur valeur normalement calculée.\n\nCliquez pour rendre ces paramètres visibles." + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingItem.qml:60 +msgctxt "@label Header for list of settings." +msgid "Affects" +msgstr "Touche" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingItem.qml:65 +msgctxt "@label Header for list of settings." +msgid "Affected By" +msgstr "Touché par" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingItem.qml:155 +msgctxt "@label" +msgid "This setting is always shared between all extruders. Changing it here will change the value for all extruders" +msgstr "Ce paramètre est toujours partagé par tous les extrudeurs. Le modifier ici entraînera la modification de la valeur pour tous les extrudeurs." + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingItem.qml:158 +msgctxt "@label" +msgid "The value is resolved from per-extruder values " +msgstr "La valeur est résolue à partir des valeurs par extrudeur " + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingItem.qml:184 +msgctxt "@label" +msgid "" +"This setting has a value that is different from the profile.\n" +"\n" +"Click to restore the value of the profile." +msgstr "Ce paramètre possède une valeur qui est différente du profil.\n\nCliquez pour restaurer la valeur du profil." + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingItem.qml:282 +msgctxt "@label" +msgid "" +"This setting is normally calculated, but it currently has an absolute value set.\n" +"\n" +"Click to restore the calculated value." +msgstr "Ce paramètre est normalement calculé mais il possède actuellement une valeur absolue définie.\n\nCliquez pour restaurer la valeur calculée." + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Sidebar.qml:185 +msgctxt "@tooltip" +msgid "Print Setup

Edit or review the settings for the active print job." +msgstr "Configuration de l'impression

Modifier ou réviser les paramètres pour la tâche d'impression active." + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Sidebar.qml:284 +msgctxt "@tooltip" +msgid "Print Monitor

Monitor the state of the connected printer and the print job in progress." +msgstr "Moniteur de l'imprimante

Surveiller l'état de l'imprimante connectée et la progression de la tâche d'impression." + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Sidebar.qml:337 +msgctxt "@label:listbox" +msgid "Print Setup" +msgstr "Configuration de l'impression" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Sidebar.qml:337 +msgctxt "@label:listbox" +msgid "" +"Print Setup disabled\n" +"G-code files cannot be modified" +msgstr "Configuration de l'impression désactivée\nLes fichiers G-Code ne peuvent pas être modifiés" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Sidebar.qml:644 +msgctxt "@tooltip" +msgid "Recommended Print Setup

Print with the recommended settings for the selected printer, material and quality." +msgstr "Configuration de l'impression recommandée

Imprimer avec les paramètres recommandés pour l'imprimante, le matériau et la qualité sélectionnés." + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Sidebar.qml:649 +msgctxt "@tooltip" +msgid "Custom Print Setup

Print with finegrained control over every last bit of the slicing process." +msgstr "Configuration de l'impression personnalisée

Imprimer avec un contrôle fin de chaque élément du processus de découpe." + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Menus/MaterialMenu.qml:35 +msgctxt "@title:menuitem %1 is the automatically selected material" +msgid "Automatic: %1" +msgstr "Automatique : %1" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Menus/ViewMenu.qml:12 +msgctxt "@title:menu menubar:toplevel" +msgid "&View" +msgstr "&Visualisation" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Menus/NozzleMenu.qml:26 +msgctxt "@title:menuitem %1 is the value from the printer" +msgid "Automatic: %1" +msgstr "Automatique : %1" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Menus/ContextMenu.qml:25 +msgctxt "@label" +msgid "Print Selected Model With:" +msgid_plural "Print Selected Models With:" +msgstr[0] "Imprimer le modèle sélectionné avec :" +msgstr[1] "Imprimer les modèles sélectionnés avec :" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Menus/ContextMenu.qml:82 +msgctxt "@title:window" +msgid "Multiply Selected Model" +msgid_plural "Multiply Selected Models" +msgstr[0] "Multiplier le modèle sélectionné" +msgstr[1] "Multiplier les modèles sélectionnés" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Menus/ContextMenu.qml:109 +msgctxt "@label" +msgid "Number of Copies" +msgstr "Nombre de copies" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Menus/RecentFilesMenu.qml:13 +msgctxt "@title:menu menubar:file" +msgid "Open &Recent" +msgstr "Ouvrir un fichier &récent" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:33 +msgctxt "@info:status" +msgid "No printer connected" +msgstr "Aucune imprimante n'est connectée" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:90 +msgctxt "@label" +msgid "Hotend" +msgstr "Extrémité chaude" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:119 +msgctxt "@tooltip" +msgid "The current temperature of this extruder." +msgstr "Température actuelle de cet extrudeur." + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:154 +msgctxt "@tooltip" +msgid "The colour of the material in this extruder." +msgstr "Couleur du matériau dans cet extrudeur." + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:186 +msgctxt "@tooltip" +msgid "The material in this extruder." +msgstr "Matériau dans cet extrudeur." + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:218 +msgctxt "@tooltip" +msgid "The nozzle inserted in this extruder." +msgstr "Buse insérée dans cet extrudeur." + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:249 +msgctxt "@label" +msgid "Build plate" +msgstr "Plateau" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:278 +msgctxt "@tooltip" +msgid "The target temperature of the heated bed. The bed will heat up or cool down towards this temperature. If this is 0, the bed heating is turned off." +msgstr "Température cible du plateau chauffant. Le plateau sera chauffé ou refroidi pour tendre vers cette température. Si la valeur est 0, le chauffage du plateau sera éteint." + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:310 +msgctxt "@tooltip" +msgid "The current temperature of the heated bed." +msgstr "Température actuelle du plateau chauffant." + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:379 +msgctxt "@tooltip of temperature input" +msgid "The temperature to pre-heat the bed to." +msgstr "Température jusqu'à laquelle préchauffer le plateau." + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:573 +msgctxt "@button Cancel pre-heating" +msgid "Cancel" +msgstr "Annuler" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:573 +msgctxt "@button" +msgid "Pre-heat" +msgstr "Préchauffer" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:600 +msgctxt "@tooltip of pre-heat" +msgid "Heat the bed in advance before printing. You can continue adjusting your print while it is heating, and you won't have to wait for the bed to heat up when you're ready to print." +msgstr "Préchauffez le plateau avant l'impression. Vous pouvez continuer à ajuster votre impression pendant qu'il chauffe, et vous n'aurez pas à attendre que le plateau chauffe lorsque vous serez prêt à lancer l'impression." + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:633 +msgctxt "@label" +msgid "Active print" +msgstr "Activer l'impression" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:638 +msgctxt "@label" +msgid "Job Name" +msgstr "Nom de la tâche" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:644 +msgctxt "@label" +msgid "Printing Time" +msgstr "Durée d'impression" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:650 +msgctxt "@label" +msgid "Estimated time left" +msgstr "Durée restante estimée" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:67 +msgctxt "@action:inmenu" +msgid "Toggle Fu&ll Screen" +msgstr "Passer en P&lein écran" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:74 +msgctxt "@action:inmenu menubar:edit" +msgid "&Undo" +msgstr "&Annuler" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:84 +msgctxt "@action:inmenu menubar:edit" +msgid "&Redo" +msgstr "&Rétablir" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:94 +msgctxt "@action:inmenu menubar:file" +msgid "&Quit" +msgstr "&Quitter" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:102 +msgctxt "@action:inmenu" +msgid "Configure Cura..." +msgstr "Configurer Cura..." + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:109 +msgctxt "@action:inmenu menubar:printer" +msgid "&Add Printer..." +msgstr "&Ajouter une imprimante..." + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:115 +msgctxt "@action:inmenu menubar:printer" +msgid "Manage Pr&inters..." +msgstr "Gérer les &imprimantes..." + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:122 +msgctxt "@action:inmenu" +msgid "Manage Materials..." +msgstr "Gérer les matériaux..." + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:130 +msgctxt "@action:inmenu menubar:profile" +msgid "&Update profile with current settings/overrides" +msgstr "&Mettre à jour le profil à l'aide des paramètres / forçages actuels" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:138 +msgctxt "@action:inmenu menubar:profile" +msgid "&Discard current changes" +msgstr "&Ignorer les modifications actuelles" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:150 +msgctxt "@action:inmenu menubar:profile" +msgid "&Create profile from current settings/overrides..." +msgstr "&Créer un profil à partir des paramètres / forçages actuels..." + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:156 +msgctxt "@action:inmenu menubar:profile" +msgid "Manage Profiles..." +msgstr "Gérer les profils..." + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:163 +msgctxt "@action:inmenu menubar:help" +msgid "Show Online &Documentation" +msgstr "Afficher la &documentation en ligne" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:171 +msgctxt "@action:inmenu menubar:help" +msgid "Report a &Bug" +msgstr "Notifier un &bug" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:179 +msgctxt "@action:inmenu menubar:help" +msgid "&About..." +msgstr "&À propos de..." + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:186 +msgctxt "@action:inmenu menubar:edit" +msgid "Delete &Selected Model" +msgid_plural "Delete &Selected Models" +msgstr[0] "Supprimer le modèle &sélectionné" +msgstr[1] "Supprimer les modèles &sélectionnés" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:196 +msgctxt "@action:inmenu menubar:edit" +msgid "Center Selected Model" +msgid_plural "Center Selected Models" +msgstr[0] "Centrer le modèle sélectionné" +msgstr[1] "Centrer les modèles sélectionnés" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:205 +msgctxt "@action:inmenu menubar:edit" +msgid "Multiply Selected Model" +msgid_plural "Multiply Selected Models" +msgstr[0] "Multiplier le modèle sélectionné" +msgstr[1] "Multiplier les modèles sélectionnés" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:214 +msgctxt "@action:inmenu" +msgid "Delete Model" +msgstr "Supprimer le modèle" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:222 +msgctxt "@action:inmenu" +msgid "Ce&nter Model on Platform" +msgstr "Ce&ntrer le modèle sur le plateau" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:228 +msgctxt "@action:inmenu menubar:edit" +msgid "&Group Models" +msgstr "&Grouper les modèles" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:238 +msgctxt "@action:inmenu menubar:edit" +msgid "Ungroup Models" +msgstr "Dégrouper les modèles" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:248 +msgctxt "@action:inmenu menubar:edit" +msgid "&Merge Models" +msgstr "&Fusionner les modèles" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:258 +msgctxt "@action:inmenu" +msgid "&Multiply Model..." +msgstr "&Multiplier le modèle..." + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:265 +msgctxt "@action:inmenu menubar:edit" +msgid "&Select All Models" +msgstr "&Sélectionner tous les modèles" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:275 +msgctxt "@action:inmenu menubar:edit" +msgid "&Clear Build Plate" +msgstr "&Supprimer les objets du plateau" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:285 +msgctxt "@action:inmenu menubar:file" +msgid "Re&load All Models" +msgstr "Rechar&ger tous les modèles" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:294 +msgctxt "@action:inmenu menubar:edit" +msgid "Arrange All Models" +msgstr "Réorganiser tous les modèles" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:302 +msgctxt "@action:inmenu menubar:edit" +msgid "Arrange Selection" +msgstr "Réorganiser la sélection" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:309 +msgctxt "@action:inmenu menubar:edit" +msgid "Reset All Model Positions" +msgstr "Réinitialiser toutes les positions des modèles" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:316 +msgctxt "@action:inmenu menubar:edit" +msgid "Reset All Model &Transformations" +msgstr "Réinitialiser tous les modèles et transformations" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:323 +msgctxt "@action:inmenu menubar:file" +msgid "&Open File(s)..." +msgstr "&Ouvrir le(s) fichier(s)..." + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:331 +msgctxt "@action:inmenu menubar:file" +msgid "&New Project..." +msgstr "&Nouveau projet..." + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:338 +msgctxt "@action:inmenu menubar:help" +msgid "Show Engine &Log..." +msgstr "Afficher le &journal du moteur..." + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:346 +msgctxt "@action:inmenu menubar:help" +msgid "Show Configuration Folder" +msgstr "Afficher le dossier de configuration" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:353 +msgctxt "@action:menu" +msgid "Configure setting visibility..." +msgstr "Configurer la visibilité des paramètres..." + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SaveButton.qml:27 +msgctxt "@label:PrintjobStatus" +msgid "Please load a 3d model" +msgstr "Veuillez charger un modèle 3D" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SaveButton.qml:33 +msgctxt "@label:PrintjobStatus" +msgid "Ready to slice" +msgstr "Prêt à découper" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SaveButton.qml:35 +msgctxt "@label:PrintjobStatus" +msgid "Slicing..." +msgstr "Découpe en cours..." + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SaveButton.qml:37 +msgctxt "@label:PrintjobStatus %1 is target operation" +msgid "Ready to %1" +msgstr "Prêt à %1" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SaveButton.qml:39 +msgctxt "@label:PrintjobStatus" +msgid "Unable to Slice" +msgstr "Impossible de découper" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SaveButton.qml:41 +msgctxt "@label:PrintjobStatus" +msgid "Slicing unavailable" +msgstr "Découpe indisponible" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SaveButton.qml:148 +msgctxt "@label:Printjob" +msgid "Prepare" +msgstr "Préparer" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SaveButton.qml:148 +msgctxt "@label:Printjob" +msgid "Cancel" +msgstr "Annuler" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SaveButton.qml:288 +msgctxt "@info:tooltip" +msgid "Select the active output device" +msgstr "Sélectionner le périphérique de sortie actif" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/OpenFilesIncludingProjectsDialog.qml:19 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:618 +msgctxt "@title:window" +msgid "Open file(s)" +msgstr "Ouvrir le(s) fichier(s)" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/OpenFilesIncludingProjectsDialog.qml:64 +msgctxt "@text:window" +msgid "We have found one or more project file(s) within the files you have selected. You can open only one project file at a time. We suggest to only import models from those files. Would you like to proceed?" +msgstr "Nous avons trouvé au moins un fichier de projet parmi les fichiers que vous avez sélectionnés. Vous ne pouvez ouvrir qu'un seul fichier de projet à la fois. Nous vous conseillons de n'importer que les modèles de ces fichiers. Souhaitez-vous continuer ?" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/OpenFilesIncludingProjectsDialog.qml:99 +msgctxt "@action:button" +msgid "Import all as models" +msgstr "Importer tout comme modèles" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:19 +msgctxt "@title:window" +msgid "Cura" +msgstr "Cura" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:68 +msgctxt "@title:menu menubar:toplevel" +msgid "&File" +msgstr "&Fichier" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:85 +msgctxt "@action:inmenu menubar:file" +msgid "&Save Selection to File" +msgstr "Enregi&strer la sélection dans un fichier" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:94 +msgctxt "@title:menu menubar:file" +msgid "Save &As..." +msgstr "Enregistrer &sous..." + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:105 +msgctxt "@title:menu menubar:file" +msgid "Save project" +msgstr "Enregistrer le projet" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:128 +msgctxt "@title:menu menubar:toplevel" +msgid "&Edit" +msgstr "&Modifier" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:145 +msgctxt "@title:menu" +msgid "&View" +msgstr "&Visualisation" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:150 +msgctxt "@title:menu" +msgid "&Settings" +msgstr "&Paramètres" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:152 +msgctxt "@title:menu menubar:toplevel" +msgid "&Printer" +msgstr "Im&primante" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:162 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:174 +msgctxt "@title:menu" +msgid "&Material" +msgstr "&Matériau" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:163 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:175 +msgctxt "@title:menu" +msgid "&Profile" +msgstr "&Profil" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:167 +msgctxt "@action:inmenu" +msgid "Set as Active Extruder" +msgstr "Définir comme extrudeur actif" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:185 +msgctxt "@title:menu menubar:toplevel" +msgid "E&xtensions" +msgstr "E&xtensions" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:218 +msgctxt "@title:menu menubar:toplevel" +msgid "P&references" +msgstr "P&références" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:226 +msgctxt "@title:menu menubar:toplevel" +msgid "&Help" +msgstr "&Aide" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:296 +msgctxt "@action:button" +msgid "Open File" +msgstr "Ouvrir un fichier" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:369 +msgctxt "@action:button" +msgid "View Mode" +msgstr "Mode d’affichage" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:464 +msgctxt "@title:tab" +msgid "Settings" +msgstr "Paramètres" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:500 +msgctxt "@title:window" +msgid "New project" +msgstr "Nouveau projet" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:501 +msgctxt "@info:question" +msgid "Are you sure you want to start a new project? This will clear the build plate and any unsaved settings." +msgstr "Êtes-vous sûr(e) de souhaiter lancer un nouveau projet ? Cela supprimera les objets du plateau ainsi que tous paramètres non enregistrés." + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:718 +msgctxt "@title:window" +msgid "Open File(s)" +msgstr "Ouvrir le(s) fichier(s)" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:721 +msgctxt "@text:window" +msgid "We have found one or more G-Code files within the files you have selected. You can only open one G-Code file at a time. If you want to open a G-Code file, please just select only one." +msgstr "Nous avons trouvé au moins un fichier G-Code parmi les fichiers que vous avez sélectionné. Vous ne pouvez ouvrir qu'un seul fichier G-Code à la fois. Si vous souhaitez ouvrir un fichier G-Code, veuillez ne sélectionner qu'un seul fichier de ce type." + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:14 +msgctxt "@title:window" +msgid "Save Project" +msgstr "Enregistrer le projet" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:134 +msgctxt "@action:label" +msgid "Extruder %1" +msgstr "Extrudeuse %1" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:144 +msgctxt "@action:label" +msgid "%1 & material" +msgstr "%1 & matériau" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:240 +msgctxt "@action:label" +msgid "Don't show project summary on save again" +msgstr "Ne pas afficher à nouveau le résumé du projet lors de l'enregistrement" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:41 +msgctxt "@label" +msgid "Infill" +msgstr "Remplissage" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:188 +msgctxt "@label" +msgid "0%" +msgstr "0 %" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:195 +msgctxt "@label" +msgid "Empty infill will leave your model hollow with low strength." +msgstr "Un remplissage vide laissera votre modèle creux pour une solidité faible." + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:199 +msgctxt "@label" +msgid "20%" +msgstr "20 %" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:206 +msgctxt "@label" +msgid "Light (20%) infill will give your model an average strength." +msgstr "Un remplissage clairsemé (20 %) donnera à votre modèle une solidité moyenne." + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:210 +msgctxt "@label" +msgid "50%" +msgstr "50 %" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:217 +msgctxt "@label" +msgid "Dense (50%) infill will give your model an above average strength." +msgstr "Un remplissage dense (50 %) donnera à votre modèle une solidité supérieure à la moyenne." + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:221 +msgctxt "@label" +msgid "100%" +msgstr "100 %" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:228 +msgctxt "@label" +msgid "Solid (100%) infill will make your model completely solid." +msgstr "Un remplissage solide (100 %) rendra votre modèle vraiment résistant." + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:232 +msgctxt "@label" +msgid "Gradual" +msgstr "Graduel" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:240 +msgctxt "@label" +msgid "Gradual infill will gradually increase the amount of infill towards the top." +msgstr "Un remplissage graduel augmentera la quantité de remplissage vers le haut." + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:263 +msgctxt "@label" +msgid "Generate Support" +msgstr "Générer les supports" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:296 +msgctxt "@label" +msgid "Generate structures to support parts of the model which have overhangs. Without these structures, such parts would collapse during printing." +msgstr "Générer des structures pour soutenir les parties du modèle qui possèdent des porte-à-faux. Sans ces structures, ces parties s'effondreront durant l'impression." + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:313 +msgctxt "@label" +msgid "Support Extruder" +msgstr "Extrudeuse de soutien" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:387 +msgctxt "@label" +msgid "Select which extruder to use for support. This will build up supporting structures below the model to prevent the model from sagging or printing in mid air." +msgstr "Sélectionnez l'extrudeur à utiliser comme support. Cela créera des structures de support sous le modèle afin de l'empêcher de s'affaisser ou de s'imprimer dans les airs." + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:412 +msgctxt "@label" +msgid "Build Plate Adhesion" +msgstr "Adhérence au plateau" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:458 +msgctxt "@label" +msgid "Enable printing a brim or raft. This will add a flat area around or under your object which is easy to cut off afterwards." +msgstr "Activez l'impression d'une bordure ou plaquette (Brim/Raft). Cela ajoutera une zone plate autour de ou sous votre objet qui est facile à découper par la suite." + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:511 +msgctxt "@label" +msgid "Need help improving your prints?
Read the Ultimaker Troubleshooting Guides" +msgstr "Besoin d'aide pour améliorer vos impressions ?
Lisez les Guides de dépannage Ultimaker" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/ExtruderButton.qml:16 +msgctxt "@label" +msgid "Print Selected Model with %1" +msgid_plural "Print Selected Models With %1" +msgstr[0] "Imprimer le modèle sélectionné avec %1" +msgstr[1] "Imprimer les modèles sélectionnés avec %1" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/AskOpenAsProjectOrModelsDialog.qml:20 +msgctxt "@title:window" +msgid "Open project file" +msgstr "Ouvrir un fichier de projet" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/AskOpenAsProjectOrModelsDialog.qml:71 +msgctxt "@text:window" +msgid "This is a Cura project file. Would you like to open it as a project or import the models from it?" +msgstr "Ceci est un fichier de projet Cura. Souhaitez-vous l'ouvrir comme projet ou en importer les modèles ?" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/AskOpenAsProjectOrModelsDialog.qml:81 +msgctxt "@text:window" +msgid "Remember my choice" +msgstr "Se souvenir de mon choix" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/AskOpenAsProjectOrModelsDialog.qml:95 +msgctxt "@action:button" +msgid "Open as project" +msgstr "Ouvrir comme projet" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/AskOpenAsProjectOrModelsDialog.qml:114 +msgctxt "@action:button" +msgid "Import models" +msgstr "Importer les modèles" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/EngineLog.qml:15 +msgctxt "@title:window" +msgid "Engine Log" +msgstr "Journal du moteur" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarHeader.qml:185 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarHeader.qml:193 +msgctxt "@label" +msgid "Material" +msgstr "Matériau" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarHeader.qml:234 +msgctxt "@tooltip" +msgid "Click to check the material compatibility on Ultimaker.com." +msgstr "Cliquez ici pour vérifier la compatibilité des matériaux sur Ultimaker.com." + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarHeader.qml:321 +msgctxt "@label" +msgid "Profile:" +msgstr "Profil :" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarHeader.qml:372 +msgctxt "@tooltip" +msgid "" +"Some setting/override values are different from the values stored in the profile.\n" +"\n" +"Click to open the profile manager." +msgstr "Certaines valeurs de paramètre / forçage sont différentes des valeurs enregistrées dans le profil. \n\nCliquez pour ouvrir le gestionnaire de profils." + +#~ msgctxt "@info:status" +#~ msgid "Unable to start a new print job. No PrinterCore loaded in slot {0}" +#~ msgstr "Impossible de démarrer une nouvelle tâche d'impression car l'imprimante est occupée. Pas de PrinterCore inséré dans la fente {0}." + +#~ msgctxt "@label" +#~ msgid "Version Upgrade 2.4 to 2.5" +#~ msgstr "Mise à niveau de 2.4 vers 2.5" + +#~ msgctxt "@info:whatsthis" +#~ msgid "Upgrades configurations from Cura 2.4 to Cura 2.5." +#~ msgstr "Configurations des mises à niveau de Cura 2.4 vers Cura 2.5." + +#~ msgctxt "@info:status" +#~ msgid "Unable to find a quality profile for this combination. Default settings will be used instead." +#~ msgstr "Impossible de trouver un profil de qualité pour cette combinaison. Les paramètres par défaut seront utilisés à la place." + +#~ msgctxt "@title:window" +#~ msgid "Oops!" +#~ msgstr "Oups !" + +#~ msgctxt "@label" +#~ msgid "" +#~ "

A fatal exception has occurred that we could not recover from!

\n" +#~ "

We hope this picture of a kitten helps you recover from the shock.

\n" +#~ "

Please use the information below to post a bug report at http://github.com/Ultimaker/Cura/issues

\n" +#~ " " +#~ msgstr "" +#~ "

Une erreur fatale que nous ne pouvons résoudre s'est produite !

\n" +#~ "

Nous espérons que cette image d'un chaton vous aidera à vous remettre du choc.

\n" +#~ "

Veuillez utiliser les informations ci-dessous pour envoyer un rapport d'erreur à http://github.com/Ultimaker/Cura/issues

" + +#~ msgctxt "@label" +#~ msgid "Please enter the correct settings for your printer below:" +#~ msgstr "Indiquez les bons paramètres pour votre imprimante ci-dessous :" + +#~ msgctxt "@label" +#~ msgid "Extruder %1" +#~ msgstr "Extrudeur %1" + +#~ msgctxt "@label Followed by extruder selection drop-down." +#~ msgid "Print model with" +#~ msgstr "Imprimer le modèle avec" + +#~ msgctxt "@label" +#~ msgid "You will need to restart the application for language changes to have effect." +#~ msgstr "Vous devez redémarrer l'application pour que les changements de langue prennent effet." + +#~ msgctxt "@info:tooltip" +#~ msgid "Moves the camera so the model is in the center of the view when an model is selected" +#~ msgstr "Bouge la caméra afin que le modèle sélectionné se trouve au centre de la vue." + +#~ msgctxt "@action:inmenu menubar:edit" +#~ msgid "Delete &Selection" +#~ msgstr "&Supprimer la sélection" + +#~ msgctxt "@action:inmenu menubar:file" +#~ msgid "&Open File..." +#~ msgstr "&Ouvrir un fichier..." + +#~ msgctxt "@action:inmenu menubar:file" +#~ msgid "&Open Project..." +#~ msgstr "&Ouvrir un projet..." + +#~ msgctxt "@title:window" +#~ msgid "Multiply Model" +#~ msgstr "Multiplier le modèle" + +#~ msgctxt "@title:menu menubar:file" +#~ msgid "Save &All" +#~ msgstr "Enregistrer &tout" + +#~ msgctxt "@title:window" +#~ msgid "Open file" +#~ msgstr "Ouvrir un fichier" + +#~ msgctxt "@title:window" +#~ msgid "Open workspace" +#~ msgstr "Ouvrir l'espace de travail" + +#~ msgctxt "@label" +#~ msgid "Hollow" +#~ msgstr "Creux" + +#~ msgctxt "@label" +#~ msgid "No (0%) infill will leave your model hollow at the cost of low strength" +#~ msgstr "L'absence de remplissage (0 %) laissera votre modèle creux pour une solidité faible" + +#~ msgctxt "@label" +#~ msgid "Light" +#~ msgstr "Clairsemé" + +#~ msgctxt "@label" +#~ msgid "Light (20%) infill will give your model an average strength" +#~ msgstr "Un remplissage clairsemé (20 %) donnera à votre modèle une solidité moyenne" + +#~ msgctxt "@label" +#~ msgid "Dense" +#~ msgstr "Dense" + +#~ msgctxt "@label" +#~ msgid "Dense (50%) infill will give your model an above average strength" +#~ msgstr "Un remplissage dense (50 %) donnera à votre modèle une solidité supérieure à la moyenne" + +#~ msgctxt "@label" +#~ msgid "Solid" +#~ msgstr "Solide" + +#~ msgctxt "@label" +#~ msgid "Solid (100%) infill will make your model completely solid" +#~ msgstr "Un remplissage solide (100 %) rendra votre modèle vraiment résistant" + +#~ msgctxt "@label" +#~ msgid "Enable Support" +#~ msgstr "Activer les supports" + +#~ msgctxt "@label" +#~ msgid "Enable support structures. These structures support parts of the model with severe overhangs." +#~ msgstr "Active les structures de support. Ces structures soutiennent les modèles présentant d'importants porte-à-faux." + +#~ msgctxt "@label" +#~ msgid "Need help improving your prints? Read the Ultimaker Troubleshooting Guides" +#~ msgstr "Besoin d'aide pour améliorer vos impressions ? Lisez les Guides de dépannage Ultimaker" + +#~ msgctxt "@info:status" +#~ msgid "Connected over the network to {0}. Please approve the access request on the printer." +#~ msgstr "Connecté sur le réseau à {0}. Veuillez approuver la demande d'accès sur l'imprimante." + +#~ msgctxt "@info:status" +#~ msgid "Connected over the network to {0}." +#~ msgstr "Connecté sur le réseau à {0}." + +#~ msgctxt "@info:status" +#~ msgid "Connected over the network to {0}. No access to control the printer." +#~ msgstr "Connecté sur le réseau à {0}. Pas d'accès pour commander l'imprimante." + +#~ msgctxt "@info:status" +#~ msgid "Unable to start a new print job because the printer is busy. Please check the printer." +#~ msgstr "Impossible de démarrer une nouvelle tâche d'impression car l'imprimante est occupée. Vérifiez l'imprimante." + +#~ msgctxt "@label" +#~ msgid "You made changes to the following setting(s)/override(s):" +#~ msgstr "Vous avez modifié le(s) paramètre(s) / forçage(s) suivant(s) :" + +#~ msgctxt "@window:title" +#~ msgid "Switched profiles" +#~ msgstr "Profils échangés" + +#~ msgctxt "@label" +#~ msgid "Do you want to transfer your %d changed setting(s)/override(s) to this profile?" +#~ msgstr "Voulez-vous transférer le(s) %d paramètre(s) / forçage(s) modifié(s) sur ce profil ?" + +#~ msgctxt "@label" +#~ msgid "If you transfer your settings they will override settings in the profile. If you don't transfer these settings, they will be lost." +#~ msgstr "Si vous transférez vos paramètres, ils écraseront les paramètres dans le profil. Si vous ne transférez pas ces paramètres, ils seront perdus." + +#~ msgctxt "@label" +#~ msgid "Cost per Meter (Approx.)" +#~ msgstr "Coût par mètre (env.)" + +#~ msgctxt "@label" +#~ msgid "%1/m" +#~ msgstr "%1/m" + +#~ msgctxt "@info:tooltip" +#~ msgid "Display 5 top layers in layer view or only the top-most layer. Rendering 5 layers takes longer, but may show more information." +#~ msgstr "Afficher les 5 couches supérieures en vue en couches ou seulement la couche du dessus. Le rendu de 5 couches prend plus de temps mais peut fournir davantage d'informations." + +#~ msgctxt "@action:button" +#~ msgid "Display five top layers in layer view" +#~ msgstr "Afficher les cinq couches supérieures en vue en couches" + +#~ msgctxt "@info:tooltip" +#~ msgid "Should only the top layers be displayed in layerview?" +#~ msgstr "Seules les couches supérieures doivent-elles être affichées en vue en couches ?" + +#~ msgctxt "@option:check" +#~ msgid "Only display top layer(s) in layer view" +#~ msgstr "Afficher uniquement la (les) couche(s) supérieure(s) en vue en couches" + +#~ msgctxt "@label" +#~ msgid "Opening files" +#~ msgstr "Ouverture des fichiers" + +#~ msgctxt "@label" +#~ msgid "Printer Monitor" +#~ msgstr "Moniteur de l'imprimante" + +#~ msgctxt "@label" +#~ msgid "Temperatures" +#~ msgstr "Températures" + +#~ msgctxt "@label:PrintjobStatus" +#~ msgid "Preparing to slice..." +#~ msgstr "Préparation de la découpe..." + +#~ msgctxt "@window:title" +#~ msgid "Changes on the Printer" +#~ msgstr "Modifications sur l'imprimante" + +#~ msgctxt "@action:inmenu" +#~ msgid "&Duplicate Model" +#~ msgstr "&Dupliquer le modèle" + +#~ msgctxt "@label" +#~ msgid "Helper Parts:" +#~ msgstr "Pièces d'aide :" + +#~ msgctxt "@label" +#~ msgid "Enable printing support structures. This will build up supporting structures below the model to prevent the model from sagging or printing in mid air." +#~ msgstr "Activez l'impression des structures de support. Cela créera des structures de support sous le modèle afin de l'empêcher de s'affaisser ou de s'imprimer dans les airs." + +#~ msgctxt "@label" +#~ msgid "Don't print support" +#~ msgstr "Ne pas imprimer le support" + +#~ msgctxt "@label" +#~ msgid "Print support using %1" +#~ msgstr "Imprimer le support à l'aide de %1" + +#~ msgctxt "@label:listbox" +#~ msgid "Printer:" +#~ msgstr "Imprimante :" + +#~ msgctxt "@info:status" +#~ msgid "Successfully imported profiles {0}" +#~ msgstr "Importation des profils {0} réussie" + +#~ msgctxt "@label" +#~ msgid "Scripts" +#~ msgstr "Scripts" + +#~ msgctxt "@label" +#~ msgid "Active Scripts" +#~ msgstr "Scripts actifs" + +#~ msgctxt "@label" +#~ msgid "Done" +#~ msgstr "Terminé" + +#~ msgctxt "@item:inlistbox" +#~ msgid "English" +#~ msgstr "Anglais" + +#~ msgctxt "@item:inlistbox" +#~ msgid "Finnish" +#~ msgstr "Finnois" + +#~ msgctxt "@item:inlistbox" +#~ msgid "French" +#~ msgstr "Français" + +#~ msgctxt "@item:inlistbox" +#~ msgid "German" +#~ msgstr "Allemand" + +#~ msgctxt "@item:inlistbox" +#~ msgid "Italian" +#~ msgstr "Italien" + +#~ msgctxt "@item:inlistbox" +#~ msgid "Dutch" +#~ msgstr "Néerlandais" + +#~ msgctxt "@item:inlistbox" +#~ msgid "Spanish" +#~ msgstr "Espagnol" + +#~ msgctxt "@label" +#~ msgid "Do you want to change the PrintCores and materials in Cura to match your printer?" +#~ msgstr "Voulez-vous modifier les PrintCores et matériaux dans Cura pour correspondre à votre imprimante ?" + +#~ msgctxt "@label:" +#~ msgid "Print Again" +#~ msgstr "Imprimer à nouveau" diff --git a/resources/i18n/fr/fdmextruder.def.json.po b/resources/i18n/fr/fdmextruder.def.json.po index 71c6667985..f3e5474717 100644 --- a/resources/i18n/fr/fdmextruder.def.json.po +++ b/resources/i18n/fr/fdmextruder.def.json.po @@ -1,189 +1,189 @@ -# Cura JSON setting files -# Copyright (C) 2017 Ultimaker -# This file is distributed under the same license as the Cura package. -# Ruben Dulek , 2017. -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: Cura 2.6\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: r.dulek@ultimaker.com\n" -"POT-Creation-Date: 2017-05-30 15:32+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2017-04-04 11:27+0200\n" -"Last-Translator: Bothof \n" -"Language-Team: French\n" -"Language: French\n" -"Lang-Code: fr\n" -"Country-Code: FR\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" - -#: fdmextruder.def.json -msgctxt "machine_settings label" -msgid "Machine" -msgstr "Machine" - -#: fdmextruder.def.json -msgctxt "machine_settings description" -msgid "Machine specific settings" -msgstr "Paramètres spécifiques de la machine" - -#: fdmextruder.def.json -msgctxt "extruder_nr label" -msgid "Extruder" -msgstr "Extrudeuse" - -#: fdmextruder.def.json -msgctxt "extruder_nr description" -msgid "The extruder train used for printing. This is used in multi-extrusion." -msgstr "Le train d'extrudeuse utilisé pour l'impression. Cela est utilisé en multi-extrusion." - -#: fdmextruder.def.json -msgctxt "machine_nozzle_size label" -msgid "Nozzle Diameter" -msgstr "" - -#: fdmextruder.def.json -msgctxt "machine_nozzle_size description" -msgid "The inner diameter of the nozzle. Change this setting when using a non-standard nozzle size." -msgstr "" - -#: fdmextruder.def.json -msgctxt "machine_nozzle_offset_x label" -msgid "Nozzle X Offset" -msgstr "Buse Décalage X" - -#: fdmextruder.def.json -msgctxt "machine_nozzle_offset_x description" -msgid "The x-coordinate of the offset of the nozzle." -msgstr "Les coordonnées X du décalage de la buse." - -#: fdmextruder.def.json -msgctxt "machine_nozzle_offset_y label" -msgid "Nozzle Y Offset" -msgstr "Buse Décalage Y" - -#: fdmextruder.def.json -msgctxt "machine_nozzle_offset_y description" -msgid "The y-coordinate of the offset of the nozzle." -msgstr "Les coordonnées Y du décalage de la buse." - -#: fdmextruder.def.json -msgctxt "machine_extruder_start_code label" -msgid "Extruder Start G-Code" -msgstr "Extrudeuse G-Code de démarrage" - -#: fdmextruder.def.json -msgctxt "machine_extruder_start_code description" -msgid "Start g-code to execute whenever turning the extruder on." -msgstr "G-Code de démarrage à exécuter à chaque mise en marche de l'extrudeuse." - -#: fdmextruder.def.json -msgctxt "machine_extruder_start_pos_abs label" -msgid "Extruder Start Position Absolute" -msgstr "Extrudeuse Position de départ absolue" - -#: fdmextruder.def.json -msgctxt "machine_extruder_start_pos_abs description" -msgid "Make the extruder starting position absolute rather than relative to the last-known location of the head." -msgstr "Rendre la position de départ de l'extrudeuse absolue plutôt que relative à la dernière position connue de la tête." - -#: fdmextruder.def.json -msgctxt "machine_extruder_start_pos_x label" -msgid "Extruder Start Position X" -msgstr "Extrudeuse Position de départ X" - -#: fdmextruder.def.json -msgctxt "machine_extruder_start_pos_x description" -msgid "The x-coordinate of the starting position when turning the extruder on." -msgstr "Les coordonnées X de la position de départ lors de la mise en marche de l'extrudeuse." - -#: fdmextruder.def.json -msgctxt "machine_extruder_start_pos_y label" -msgid "Extruder Start Position Y" -msgstr "Extrudeuse Position de départ Y" - -#: fdmextruder.def.json -msgctxt "machine_extruder_start_pos_y description" -msgid "The y-coordinate of the starting position when turning the extruder on." -msgstr "Les coordonnées Y de la position de départ lors de la mise en marche de l'extrudeuse." - -#: fdmextruder.def.json -msgctxt "machine_extruder_end_code label" -msgid "Extruder End G-Code" -msgstr "Extrudeuse G-Code de fin" - -#: fdmextruder.def.json -msgctxt "machine_extruder_end_code description" -msgid "End g-code to execute whenever turning the extruder off." -msgstr "G-Code de fin à exécuter à chaque arrêt de l'extrudeuse." - -#: fdmextruder.def.json -msgctxt "machine_extruder_end_pos_abs label" -msgid "Extruder End Position Absolute" -msgstr "Extrudeuse Position de fin absolue" - -#: fdmextruder.def.json -msgctxt "machine_extruder_end_pos_abs description" -msgid "Make the extruder ending position absolute rather than relative to the last-known location of the head." -msgstr "Rendre la position de fin de l'extrudeuse absolue plutôt que relative à la dernière position connue de la tête." - -#: fdmextruder.def.json -msgctxt "machine_extruder_end_pos_x label" -msgid "Extruder End Position X" -msgstr "Extrudeuse Position de fin X" - -#: fdmextruder.def.json -msgctxt "machine_extruder_end_pos_x description" -msgid "The x-coordinate of the ending position when turning the extruder off." -msgstr "Les coordonnées X de la position de fin lors de l'arrêt de l'extrudeuse." - -#: fdmextruder.def.json -msgctxt "machine_extruder_end_pos_y label" -msgid "Extruder End Position Y" -msgstr "Extrudeuse Position de fin Y" - -#: fdmextruder.def.json -msgctxt "machine_extruder_end_pos_y description" -msgid "The y-coordinate of the ending position when turning the extruder off." -msgstr "Les coordonnées Y de la position de fin lors de l'arrêt de l'extrudeuse." - -#: fdmextruder.def.json -msgctxt "extruder_prime_pos_z label" -msgid "Extruder Prime Z Position" -msgstr "Extrudeuse Position d'amorçage Z" - -#: fdmextruder.def.json -msgctxt "extruder_prime_pos_z description" -msgid "The Z coordinate of the position where the nozzle primes at the start of printing." -msgstr "Les coordonnées Z de la position à laquelle la buse s'amorce au début de l'impression." - -#: fdmextruder.def.json -msgctxt "platform_adhesion label" -msgid "Build Plate Adhesion" -msgstr "Adhérence du plateau" - -#: fdmextruder.def.json -msgctxt "platform_adhesion description" -msgid "Adhesion" -msgstr "Adhérence" - -#: fdmextruder.def.json -msgctxt "extruder_prime_pos_x label" -msgid "Extruder Prime X Position" -msgstr "Extrudeuse Position d'amorçage X" - -#: fdmextruder.def.json -msgctxt "extruder_prime_pos_x description" -msgid "The X coordinate of the position where the nozzle primes at the start of printing." -msgstr "Les coordonnées X de la position à laquelle la buse s'amorce au début de l'impression." - -#: fdmextruder.def.json -msgctxt "extruder_prime_pos_y label" -msgid "Extruder Prime Y Position" -msgstr "Extrudeuse Position d'amorçage Y" - -#: fdmextruder.def.json -msgctxt "extruder_prime_pos_y description" -msgid "The Y coordinate of the position where the nozzle primes at the start of printing." -msgstr "Les coordonnées Y de la position à laquelle la buse s'amorce au début de l'impression." +# Cura JSON setting files +# Copyright (C) 2017 Ultimaker +# This file is distributed under the same license as the Cura package. +# Ruben Dulek , 2017. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Cura 2.6\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: r.dulek@ultimaker.com\n" +"POT-Creation-Date: 2017-05-30 15:32+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-06-07 16:04+0200\n" +"Last-Translator: Bothof \n" +"Language-Team: French\n" +"Language: French\n" +"Lang-Code: fr\n" +"Country-Code: FR\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#: fdmextruder.def.json +msgctxt "machine_settings label" +msgid "Machine" +msgstr "Machine" + +#: fdmextruder.def.json +msgctxt "machine_settings description" +msgid "Machine specific settings" +msgstr "Paramètres spécifiques de la machine" + +#: fdmextruder.def.json +msgctxt "extruder_nr label" +msgid "Extruder" +msgstr "Extrudeuse" + +#: fdmextruder.def.json +msgctxt "extruder_nr description" +msgid "The extruder train used for printing. This is used in multi-extrusion." +msgstr "Le train d'extrudeuse utilisé pour l'impression. Cela est utilisé en multi-extrusion." + +#: fdmextruder.def.json +msgctxt "machine_nozzle_size label" +msgid "Nozzle Diameter" +msgstr "Diamètre de la buse" + +#: fdmextruder.def.json +msgctxt "machine_nozzle_size description" +msgid "The inner diameter of the nozzle. Change this setting when using a non-standard nozzle size." +msgstr "Le diamètre intérieur de la buse. Modifiez ce paramètre si vous utilisez une taille de buse non standard." + +#: fdmextruder.def.json +msgctxt "machine_nozzle_offset_x label" +msgid "Nozzle X Offset" +msgstr "Buse Décalage X" + +#: fdmextruder.def.json +msgctxt "machine_nozzle_offset_x description" +msgid "The x-coordinate of the offset of the nozzle." +msgstr "Les coordonnées X du décalage de la buse." + +#: fdmextruder.def.json +msgctxt "machine_nozzle_offset_y label" +msgid "Nozzle Y Offset" +msgstr "Buse Décalage Y" + +#: fdmextruder.def.json +msgctxt "machine_nozzle_offset_y description" +msgid "The y-coordinate of the offset of the nozzle." +msgstr "Les coordonnées Y du décalage de la buse." + +#: fdmextruder.def.json +msgctxt "machine_extruder_start_code label" +msgid "Extruder Start G-Code" +msgstr "Extrudeuse G-Code de démarrage" + +#: fdmextruder.def.json +msgctxt "machine_extruder_start_code description" +msgid "Start g-code to execute whenever turning the extruder on." +msgstr "G-Code de démarrage à exécuter à chaque mise en marche de l'extrudeuse." + +#: fdmextruder.def.json +msgctxt "machine_extruder_start_pos_abs label" +msgid "Extruder Start Position Absolute" +msgstr "Extrudeuse Position de départ absolue" + +#: fdmextruder.def.json +msgctxt "machine_extruder_start_pos_abs description" +msgid "Make the extruder starting position absolute rather than relative to the last-known location of the head." +msgstr "Rendre la position de départ de l'extrudeuse absolue plutôt que relative à la dernière position connue de la tête." + +#: fdmextruder.def.json +msgctxt "machine_extruder_start_pos_x label" +msgid "Extruder Start Position X" +msgstr "Extrudeuse Position de départ X" + +#: fdmextruder.def.json +msgctxt "machine_extruder_start_pos_x description" +msgid "The x-coordinate of the starting position when turning the extruder on." +msgstr "Les coordonnées X de la position de départ lors de la mise en marche de l'extrudeuse." + +#: fdmextruder.def.json +msgctxt "machine_extruder_start_pos_y label" +msgid "Extruder Start Position Y" +msgstr "Extrudeuse Position de départ Y" + +#: fdmextruder.def.json +msgctxt "machine_extruder_start_pos_y description" +msgid "The y-coordinate of the starting position when turning the extruder on." +msgstr "Les coordonnées Y de la position de départ lors de la mise en marche de l'extrudeuse." + +#: fdmextruder.def.json +msgctxt "machine_extruder_end_code label" +msgid "Extruder End G-Code" +msgstr "Extrudeuse G-Code de fin" + +#: fdmextruder.def.json +msgctxt "machine_extruder_end_code description" +msgid "End g-code to execute whenever turning the extruder off." +msgstr "G-Code de fin à exécuter à chaque arrêt de l'extrudeuse." + +#: fdmextruder.def.json +msgctxt "machine_extruder_end_pos_abs label" +msgid "Extruder End Position Absolute" +msgstr "Extrudeuse Position de fin absolue" + +#: fdmextruder.def.json +msgctxt "machine_extruder_end_pos_abs description" +msgid "Make the extruder ending position absolute rather than relative to the last-known location of the head." +msgstr "Rendre la position de fin de l'extrudeuse absolue plutôt que relative à la dernière position connue de la tête." + +#: fdmextruder.def.json +msgctxt "machine_extruder_end_pos_x label" +msgid "Extruder End Position X" +msgstr "Extrudeuse Position de fin X" + +#: fdmextruder.def.json +msgctxt "machine_extruder_end_pos_x description" +msgid "The x-coordinate of the ending position when turning the extruder off." +msgstr "Les coordonnées X de la position de fin lors de l'arrêt de l'extrudeuse." + +#: fdmextruder.def.json +msgctxt "machine_extruder_end_pos_y label" +msgid "Extruder End Position Y" +msgstr "Extrudeuse Position de fin Y" + +#: fdmextruder.def.json +msgctxt "machine_extruder_end_pos_y description" +msgid "The y-coordinate of the ending position when turning the extruder off." +msgstr "Les coordonnées Y de la position de fin lors de l'arrêt de l'extrudeuse." + +#: fdmextruder.def.json +msgctxt "extruder_prime_pos_z label" +msgid "Extruder Prime Z Position" +msgstr "Extrudeuse Position d'amorçage Z" + +#: fdmextruder.def.json +msgctxt "extruder_prime_pos_z description" +msgid "The Z coordinate of the position where the nozzle primes at the start of printing." +msgstr "Les coordonnées Z de la position à laquelle la buse s'amorce au début de l'impression." + +#: fdmextruder.def.json +msgctxt "platform_adhesion label" +msgid "Build Plate Adhesion" +msgstr "Adhérence du plateau" + +#: fdmextruder.def.json +msgctxt "platform_adhesion description" +msgid "Adhesion" +msgstr "Adhérence" + +#: fdmextruder.def.json +msgctxt "extruder_prime_pos_x label" +msgid "Extruder Prime X Position" +msgstr "Extrudeuse Position d'amorçage X" + +#: fdmextruder.def.json +msgctxt "extruder_prime_pos_x description" +msgid "The X coordinate of the position where the nozzle primes at the start of printing." +msgstr "Les coordonnées X de la position à laquelle la buse s'amorce au début de l'impression." + +#: fdmextruder.def.json +msgctxt "extruder_prime_pos_y label" +msgid "Extruder Prime Y Position" +msgstr "Extrudeuse Position d'amorçage Y" + +#: fdmextruder.def.json +msgctxt "extruder_prime_pos_y description" +msgid "The Y coordinate of the position where the nozzle primes at the start of printing." +msgstr "Les coordonnées Y de la position à laquelle la buse s'amorce au début de l'impression." diff --git a/resources/i18n/fr/fdmprinter.def.json.po b/resources/i18n/fr/fdmprinter.def.json.po index fac37ebc67..786815301b 100644 --- a/resources/i18n/fr/fdmprinter.def.json.po +++ b/resources/i18n/fr/fdmprinter.def.json.po @@ -1,4474 +1,4466 @@ -# Cura JSON setting files -# Copyright (C) 2017 Ultimaker -# This file is distributed under the same license as the Cura package. -# Ruben Dulek , 2017. -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: Cura 2.6\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: r.dulek@ultimaker.com\n" -"POT-Creation-Date: 2017-05-30 15:32+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2017-04-04 11:27+0200\n" -"Last-Translator: Bothof \n" -"Language-Team: French\n" -"Language: French\n" -"Lang-Code: fr\n" -"Country-Code: FR\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "machine_settings label" -msgid "Machine" -msgstr "Machine" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "machine_settings description" -msgid "Machine specific settings" -msgstr "Paramètres spécifiques de la machine" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "machine_name label" -msgid "Machine Type" -msgstr "Type de machine" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "machine_name description" -msgid "The name of your 3D printer model." -msgstr "Le nom du modèle de votre imprimante 3D." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "machine_show_variants label" -msgid "Show machine variants" -msgstr "Afficher les variantes de la machine" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "machine_show_variants description" -msgid "Whether to show the different variants of this machine, which are described in separate json files." -msgstr "Afficher ou non les différentes variantes de cette machine qui sont décrites dans des fichiers json séparés." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "machine_start_gcode label" -msgid "Start GCode" -msgstr "GCode de démarrage" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "machine_start_gcode description" -msgid "" -"Gcode commands to be executed at the very start - separated by \n" -"." -msgstr "" -"Commandes Gcode à exécuter au tout début, séparées par \n" -"." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "machine_end_gcode label" -msgid "End GCode" -msgstr "GCode de fin" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "machine_end_gcode description" -msgid "" -"Gcode commands to be executed at the very end - separated by \n" -"." -msgstr "" -"Commandes Gcode à exécuter à la toute fin, séparées par \n" -"." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "material_guid label" -msgid "Material GUID" -msgstr "GUID matériau" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "material_guid description" -msgid "GUID of the material. This is set automatically. " -msgstr "GUID du matériau. Cela est configuré automatiquement. " - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "material_bed_temp_wait label" -msgid "Wait for build plate heatup" -msgstr "Attendre le chauffage du plateau" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "material_bed_temp_wait description" -msgid "Whether to insert a command to wait until the build plate temperature is reached at the start." -msgstr "Insérer ou non une commande pour attendre que la température du plateau soit atteinte au démarrage." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "material_print_temp_wait label" -msgid "Wait for nozzle heatup" -msgstr "Attendre le chauffage de la buse" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "material_print_temp_wait description" -msgid "Whether to wait until the nozzle temperature is reached at the start." -msgstr "Attendre ou non que la température de la buse soit atteinte au démarrage." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "material_print_temp_prepend label" -msgid "Include material temperatures" -msgstr "Inclure les températures du matériau" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "material_print_temp_prepend description" -msgid "Whether to include nozzle temperature commands at the start of the gcode. When the start_gcode already contains nozzle temperature commands Cura frontend will automatically disable this setting." -msgstr "Inclure ou non les commandes de température de la buse au début du gcode. Si le gcode_démarrage contient déjà les commandes de température de la buse, l'interface Cura désactive automatiquement ce paramètre." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "material_bed_temp_prepend label" -msgid "Include build plate temperature" -msgstr "Inclure la température du plateau" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "material_bed_temp_prepend description" -msgid "Whether to include build plate temperature commands at the start of the gcode. When the start_gcode already contains build plate temperature commands Cura frontend will automatically disable this setting." -msgstr "Inclure ou non les commandes de température du plateau au début du gcode. Si le gcode_démarrage contient déjà les commandes de température du plateau, l'interface Cura désactive automatiquement ce paramètre." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "machine_width label" -msgid "Machine width" -msgstr "Largeur de la machine" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "machine_width description" -msgid "The width (X-direction) of the printable area." -msgstr "La largeur (sens X) de la zone imprimable." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "machine_depth label" -msgid "Machine depth" -msgstr "Profondeur de la machine" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "machine_depth description" -msgid "The depth (Y-direction) of the printable area." -msgstr "La profondeur (sens Y) de la zone imprimable." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "machine_shape label" -msgid "Build plate shape" -msgstr "Forme du plateau" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "machine_shape description" -msgid "The shape of the build plate without taking unprintable areas into account." -msgstr "La forme du plateau sans prendre les zones non imprimables en compte." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "machine_shape option rectangular" -msgid "Rectangular" -msgstr "Rectangulaire" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "machine_shape option elliptic" -msgid "Elliptic" -msgstr "Elliptique" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "machine_height label" -msgid "Machine height" -msgstr "Hauteur de la machine" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "machine_height description" -msgid "The height (Z-direction) of the printable area." -msgstr "La hauteur (sens Z) de la zone imprimable." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "machine_heated_bed label" -msgid "Has heated build plate" -msgstr "A un plateau chauffé" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "machine_heated_bed description" -msgid "Whether the machine has a heated build plate present." -msgstr "Si la machine a un plateau chauffé présent." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "machine_center_is_zero label" -msgid "Is center origin" -msgstr "Est l'origine du centre" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "machine_center_is_zero description" -msgid "Whether the X/Y coordinates of the zero position of the printer is at the center of the printable area." -msgstr "Si les coordonnées X/Y de la position zéro de l'imprimante se situent au centre de la zone imprimable." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "machine_extruder_count label" -msgid "Number of Extruders" -msgstr "Nombre d'extrudeuses" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "machine_extruder_count description" -msgid "Number of extruder trains. An extruder train is the combination of a feeder, bowden tube, and nozzle." -msgstr "Nombre de trains d'extrudeuse. Un train d'extrudeuse est la combinaison d'un chargeur, d'un tube bowden et d'une buse." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "machine_nozzle_tip_outer_diameter label" -msgid "Outer nozzle diameter" -msgstr "Diamètre extérieur de la buse" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "machine_nozzle_tip_outer_diameter description" -msgid "The outer diameter of the tip of the nozzle." -msgstr "Le diamètre extérieur de la pointe de la buse." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "machine_nozzle_head_distance label" -msgid "Nozzle length" -msgstr "Longueur de la buse" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "machine_nozzle_head_distance description" -msgid "The height difference between the tip of the nozzle and the lowest part of the print head." -msgstr "La différence de hauteur entre la pointe de la buse et la partie la plus basse de la tête d'impression." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "machine_nozzle_expansion_angle label" -msgid "Nozzle angle" -msgstr "Angle de la buse" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "machine_nozzle_expansion_angle description" -msgid "The angle between the horizontal plane and the conical part right above the tip of the nozzle." -msgstr "L'angle entre le plan horizontal et la partie conique juste au-dessus de la pointe de la buse." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "machine_heat_zone_length label" -msgid "Heat zone length" -msgstr "Longueur de la zone chauffée" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "machine_heat_zone_length description" -msgid "The distance from the tip of the nozzle in which heat from the nozzle is transferred to the filament." -msgstr "Distance depuis la pointe du bec d'impression sur laquelle la chaleur du bec d'impression est transférée au filament." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "machine_filament_park_distance label" -msgid "Filament Park Distance" -msgstr "Distance de stationnement du filament" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "machine_filament_park_distance description" -msgid "The distance from the tip of the nozzle where to park the filament when an extruder is no longer used." -msgstr "Distance depuis la pointe du bec sur laquelle stationner le filament lorsqu'une extrudeuse n'est plus utilisée." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "machine_nozzle_temp_enabled label" -msgid "Enable Nozzle Temperature Control" -msgstr "Permettre le contrôle de la température de la buse" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "machine_nozzle_temp_enabled description" -msgid "Whether to control temperature from Cura. Turn this off to control nozzle temperature from outside of Cura." -msgstr "Contrôler ou non la température depuis Cura. Désactivez cette option pour contrôler la température de la buse depuis une source autre que Cura." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "machine_nozzle_heat_up_speed label" -msgid "Heat up speed" -msgstr "Vitesse de chauffage" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "machine_nozzle_heat_up_speed description" -msgid "The speed (°C/s) by which the nozzle heats up averaged over the window of normal printing temperatures and the standby temperature." -msgstr "La vitesse (°C/s) à laquelle la buse chauffe, sur une moyenne de la plage de températures d'impression normales et la température en veille." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "machine_nozzle_cool_down_speed label" -msgid "Cool down speed" -msgstr "Vitesse de refroidissement" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "machine_nozzle_cool_down_speed description" -msgid "The speed (°C/s) by which the nozzle cools down averaged over the window of normal printing temperatures and the standby temperature." -msgstr "La vitesse (°C/s) à laquelle la buse refroidit, sur une moyenne de la plage de températures d'impression normales et la température en veille." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "machine_min_cool_heat_time_window label" -msgid "Minimal Time Standby Temperature" -msgstr "Durée minimale température de veille" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "machine_min_cool_heat_time_window description" -msgid "The minimal time an extruder has to be inactive before the nozzle is cooled. Only when an extruder is not used for longer than this time will it be allowed to cool down to the standby temperature." -msgstr "La durée minimale pendant laquelle une extrudeuse doit être inactive avant que la buse ait refroidi. Ce n'est que si une extrudeuse n'est pas utilisée pendant une durée supérieure à celle-ci qu'elle pourra refroidir jusqu'à la température de veille." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "machine_gcode_flavor label" -msgid "Gcode flavour" -msgstr "Gcode parfum" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "machine_gcode_flavor description" -msgid "The type of gcode to be generated." -msgstr "Le type de gcode à générer." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "machine_gcode_flavor option RepRap (Marlin/Sprinter)" -msgid "RepRap (Marlin/Sprinter)" -msgstr "RepRap (Marlin/Sprinter)" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "machine_gcode_flavor option RepRap (Volumatric)" -msgid "RepRap (Volumetric)" -msgstr "RepRap (Volumétrique)" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "machine_gcode_flavor option UltiGCode" -msgid "Ultimaker 2" -msgstr "Ultimaker 2" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "machine_gcode_flavor option Griffin" -msgid "Griffin" -msgstr "Griffin" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "machine_gcode_flavor option Makerbot" -msgid "Makerbot" -msgstr "Makerbot" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "machine_gcode_flavor option BFB" -msgid "Bits from Bytes" -msgstr "Bits from Bytes" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "machine_gcode_flavor option MACH3" -msgid "Mach3" -msgstr "Mach3" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "machine_gcode_flavor option Repetier" -msgid "Repetier" -msgstr "Repetier" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "machine_disallowed_areas label" -msgid "Disallowed areas" -msgstr "Zones interdites" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "machine_disallowed_areas description" -msgid "A list of polygons with areas the print head is not allowed to enter." -msgstr "Une liste de polygones comportant les zones dans lesquelles la tête d'impression n'a pas le droit de pénétrer." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "nozzle_disallowed_areas label" -msgid "Nozzle Disallowed Areas" -msgstr "Zones interdites au bec d'impression" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "nozzle_disallowed_areas description" -msgid "A list of polygons with areas the nozzle is not allowed to enter." -msgstr "Une liste de polygones comportant les zones dans lesquelles le bec n'a pas le droit de pénétrer." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "machine_head_polygon label" -msgid "Machine head polygon" -msgstr "Polygone de la tête de machine" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "machine_head_polygon description" -msgid "A 2D silhouette of the print head (fan caps excluded)." -msgstr "Une silhouette 2D de la tête d'impression (sans les capuchons du ventilateur)." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "machine_head_with_fans_polygon label" -msgid "Machine head & Fan polygon" -msgstr "Tête de la machine et polygone du ventilateur" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "machine_head_with_fans_polygon description" -msgid "A 2D silhouette of the print head (fan caps included)." -msgstr "Une silhouette 2D de la tête d'impression (avec les capuchons du ventilateur)." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "gantry_height label" -msgid "Gantry height" -msgstr "Hauteur du portique" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "gantry_height description" -msgid "The height difference between the tip of the nozzle and the gantry system (X and Y axes)." -msgstr "La différence de hauteur entre la pointe de la buse et le système de portique (axes X et Y)." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "machine_nozzle_size label" -msgid "Nozzle Diameter" -msgstr "Diamètre de la buse" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "machine_nozzle_size description" -msgid "The inner diameter of the nozzle. Change this setting when using a non-standard nozzle size." -msgstr "Le diamètre intérieur de la buse. Modifiez ce paramètre si vous utilisez une taille de buse non standard." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "machine_use_extruder_offset_to_offset_coords label" -msgid "Offset With Extruder" -msgstr "Décalage avec extrudeuse" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "machine_use_extruder_offset_to_offset_coords description" -msgid "Apply the extruder offset to the coordinate system." -msgstr "Appliquer le décalage de l'extrudeuse au système de coordonnées." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "extruder_prime_pos_z label" -msgid "Extruder Prime Z Position" -msgstr "Extrudeuse Position d'amorçage Z" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "extruder_prime_pos_z description" -msgid "The Z coordinate of the position where the nozzle primes at the start of printing." -msgstr "Les coordonnées Z de la position à laquelle la buse s'amorce au début de l'impression." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "extruder_prime_pos_abs label" -msgid "Absolute Extruder Prime Position" -msgstr "Position d'amorçage absolue de l'extrudeuse" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "extruder_prime_pos_abs description" -msgid "Make the extruder prime position absolute rather than relative to the last-known location of the head." -msgstr "Rendre la position d'amorçage de l'extrudeuse absolue plutôt que relative à la dernière position connue de la tête." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "machine_max_feedrate_x label" -msgid "Maximum Speed X" -msgstr "Vitesse maximale X" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "machine_max_feedrate_x description" -msgid "The maximum speed for the motor of the X-direction." -msgstr "La vitesse maximale pour le moteur du sens X." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "machine_max_feedrate_y label" -msgid "Maximum Speed Y" -msgstr "Vitesse maximale Y" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "machine_max_feedrate_y description" -msgid "The maximum speed for the motor of the Y-direction." -msgstr "La vitesse maximale pour le moteur du sens Y." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "machine_max_feedrate_z label" -msgid "Maximum Speed Z" -msgstr "Vitesse maximale Z" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "machine_max_feedrate_z description" -msgid "The maximum speed for the motor of the Z-direction." -msgstr "La vitesse maximale pour le moteur du sens Z." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "machine_max_feedrate_e label" -msgid "Maximum Feedrate" -msgstr "Taux d'alimentation maximal" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "machine_max_feedrate_e description" -msgid "The maximum speed of the filament." -msgstr "La vitesse maximale du filament." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "machine_max_acceleration_x label" -msgid "Maximum Acceleration X" -msgstr "Accélération maximale X" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "machine_max_acceleration_x description" -msgid "Maximum acceleration for the motor of the X-direction" -msgstr "Accélération maximale pour le moteur du sens X." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "machine_max_acceleration_y label" -msgid "Maximum Acceleration Y" -msgstr "Accélération maximale Y" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "machine_max_acceleration_y description" -msgid "Maximum acceleration for the motor of the Y-direction." -msgstr "Accélération maximale pour le moteur du sens Y." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "machine_max_acceleration_z label" -msgid "Maximum Acceleration Z" -msgstr "Accélération maximale Z" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "machine_max_acceleration_z description" -msgid "Maximum acceleration for the motor of the Z-direction." -msgstr "Accélération maximale pour le moteur du sens Z." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "machine_max_acceleration_e label" -msgid "Maximum Filament Acceleration" -msgstr "Accélération maximale du filament" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "machine_max_acceleration_e description" -msgid "Maximum acceleration for the motor of the filament." -msgstr "Accélération maximale pour le moteur du filament." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "machine_acceleration label" -msgid "Default Acceleration" -msgstr "Accélération par défaut" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "machine_acceleration description" -msgid "The default acceleration of print head movement." -msgstr "L'accélération par défaut du mouvement de la tête d'impression." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "machine_max_jerk_xy label" -msgid "Default X-Y Jerk" -msgstr "Saccade X-Y par défaut" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "machine_max_jerk_xy description" -msgid "Default jerk for movement in the horizontal plane." -msgstr "Saccade par défaut pour le mouvement sur le plan horizontal." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "machine_max_jerk_z label" -msgid "Default Z Jerk" -msgstr "Saccade Z par défaut" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "machine_max_jerk_z description" -msgid "Default jerk for the motor of the Z-direction." -msgstr "Saccade par défaut pour le moteur du sens Z." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "machine_max_jerk_e label" -msgid "Default Filament Jerk" -msgstr "Saccade par défaut du filament" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "machine_max_jerk_e description" -msgid "Default jerk for the motor of the filament." -msgstr "Saccade par défaut pour le moteur du filament." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "machine_minimum_feedrate label" -msgid "Minimum Feedrate" -msgstr "Taux d'alimentation minimal" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "machine_minimum_feedrate description" -msgid "The minimal movement speed of the print head." -msgstr "La vitesse minimale de mouvement de la tête d'impression." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "resolution label" -msgid "Quality" -msgstr "Qualité" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "resolution description" -msgid "All settings that influence the resolution of the print. These settings have a large impact on the quality (and print time)" -msgstr "Tous les paramètres qui influent sur la résolution de l'impression. Ces paramètres ont un impact conséquent sur la qualité (et la durée d'impression)." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "layer_height label" -msgid "Layer Height" -msgstr "Hauteur de la couche" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "layer_height description" -msgid "The height of each layer in mm. Higher values produce faster prints in lower resolution, lower values produce slower prints in higher resolution." -msgstr "La hauteur de chaque couche en mm. Des valeurs plus élevées créent des impressions plus rapides dans une résolution moindre, tandis que des valeurs plus basses entraînent des impressions plus lentes dans une résolution plus élevée." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "layer_height_0 label" -msgid "Initial Layer Height" -msgstr "Hauteur de la couche initiale" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "layer_height_0 description" -msgid "The height of the initial layer in mm. A thicker initial layer makes adhesion to the build plate easier." -msgstr "La hauteur de la couche initiale en mm. Une couche initiale plus épaisse adhère plus facilement au plateau." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "line_width label" -msgid "Line Width" -msgstr "Largeur de ligne" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "line_width description" -msgid "Width of a single line. Generally, the width of each line should correspond to the width of the nozzle. However, slightly reducing this value could produce better prints." -msgstr "Largeur d'une ligne. Généralement, la largeur de chaque ligne doit correspondre à la largeur de la buse. Toutefois, le fait de diminuer légèrement cette valeur peut fournir de meilleures impressions." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "wall_line_width label" -msgid "Wall Line Width" -msgstr "Largeur de ligne de la paroi" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "wall_line_width description" -msgid "Width of a single wall line." -msgstr "Largeur d'une seule ligne de la paroi." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "wall_line_width_0 label" -msgid "Outer Wall Line Width" -msgstr "Largeur de ligne de la paroi externe" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "wall_line_width_0 description" -msgid "Width of the outermost wall line. By lowering this value, higher levels of detail can be printed." -msgstr "Largeur de la ligne la plus à l'extérieur de la paroi. Le fait de réduire cette valeur permet d'imprimer des niveaux plus élevés de détails." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "wall_line_width_x label" -msgid "Inner Wall(s) Line Width" -msgstr "Largeur de ligne de la (des) paroi(s) interne(s)" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "wall_line_width_x description" -msgid "Width of a single wall line for all wall lines except the outermost one." -msgstr "Largeur d'une seule ligne de la paroi pour toutes les lignes de paroi, à l’exception de la ligne la plus externe." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "skin_line_width label" -msgid "Top/Bottom Line Width" -msgstr "Largeur de la ligne du dessus/dessous" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "skin_line_width description" -msgid "Width of a single top/bottom line." -msgstr "Largeur d'une seule ligne du dessus/dessous." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "infill_line_width label" -msgid "Infill Line Width" -msgstr "Largeur de ligne de remplissage" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "infill_line_width description" -msgid "Width of a single infill line." -msgstr "Largeur d'une seule ligne de remplissage." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "skirt_brim_line_width label" -msgid "Skirt/Brim Line Width" -msgstr "Largeur des lignes de jupe/bordure" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "skirt_brim_line_width description" -msgid "Width of a single skirt or brim line." -msgstr "Largeur d'une seule ligne de jupe ou de bordure." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "support_line_width label" -msgid "Support Line Width" -msgstr "Largeur de ligne de support" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "support_line_width description" -msgid "Width of a single support structure line." -msgstr "Largeur d'une seule ligne de support." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "support_interface_line_width label" -msgid "Support Interface Line Width" -msgstr "Largeur de ligne d'interface de support" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "support_interface_line_width description" -msgid "Width of a single line of support roof or floor." -msgstr "" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "support_roof_line_width label" -msgid "Support Roof Line Width" -msgstr "" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "support_roof_line_width description" -msgid "Width of a single support roof line." -msgstr "" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "support_bottom_line_width label" -msgid "Support Floor Line Width" -msgstr "" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "support_bottom_line_width description" -msgid "Width of a single support floor line." -msgstr "" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "prime_tower_line_width label" -msgid "Prime Tower Line Width" -msgstr "Largeur de ligne de la tour primaire" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "prime_tower_line_width description" -msgid "Width of a single prime tower line." -msgstr "Largeur d'une seule ligne de tour primaire." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "shell label" -msgid "Shell" -msgstr "Coque" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "shell description" -msgid "Shell" -msgstr "Coque" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "wall_thickness label" -msgid "Wall Thickness" -msgstr "Épaisseur de la paroi" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "wall_thickness description" -msgid "The thickness of the outside walls in the horizontal direction. This value divided by the wall line width defines the number of walls." -msgstr "L’épaisseur des parois extérieures dans le sens horizontal. Cette valeur divisée par la largeur de ligne de la paroi définit le nombre de parois." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "wall_line_count label" -msgid "Wall Line Count" -msgstr "Nombre de lignes de la paroi" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "wall_line_count description" -msgid "The number of walls. When calculated by the wall thickness, this value is rounded to a whole number." -msgstr "Le nombre de parois. Lorsqu'elle est calculée par l'épaisseur de la paroi, cette valeur est arrondie à un nombre entier." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "wall_0_wipe_dist label" -msgid "Outer Wall Wipe Distance" -msgstr "Distance d'essuyage paroi extérieure" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "wall_0_wipe_dist description" -msgid "Distance of a travel move inserted after the outer wall, to hide the Z seam better." -msgstr "Distance d'un déplacement inséré après la paroi extérieure, pour mieux masquer la jointure en Z." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "top_bottom_thickness label" -msgid "Top/Bottom Thickness" -msgstr "Épaisseur du dessus/dessous" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "top_bottom_thickness description" -msgid "The thickness of the top/bottom layers in the print. This value divided by the layer height defines the number of top/bottom layers." -msgstr "L’épaisseur des couches du dessus/dessous dans l'impression. Cette valeur divisée par la hauteur de la couche définit le nombre de couches du dessus/dessous." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "top_thickness label" -msgid "Top Thickness" -msgstr "Épaisseur du dessus" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "top_thickness description" -msgid "The thickness of the top layers in the print. This value divided by the layer height defines the number of top layers." -msgstr "L’épaisseur des couches du dessus dans l'impression. Cette valeur divisée par la hauteur de la couche définit le nombre de couches du dessus." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "top_layers label" -msgid "Top Layers" -msgstr "Couches supérieures" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "top_layers description" -msgid "The number of top layers. When calculated by the top thickness, this value is rounded to a whole number." -msgstr "Le nombre de couches supérieures. Lorsqu'elle est calculée par l'épaisseur du dessus, cette valeur est arrondie à un nombre entier." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "bottom_thickness label" -msgid "Bottom Thickness" -msgstr "Épaisseur du dessous" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "bottom_thickness description" -msgid "The thickness of the bottom layers in the print. This value divided by the layer height defines the number of bottom layers." -msgstr "L’épaisseur des couches du dessous dans l'impression. Cette valeur divisée par la hauteur de la couche définit le nombre de couches du dessous." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "bottom_layers label" -msgid "Bottom Layers" -msgstr "Couches inférieures" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "bottom_layers description" -msgid "The number of bottom layers. When calculated by the bottom thickness, this value is rounded to a whole number." -msgstr "Le nombre de couches inférieures. Lorsqu'elle est calculée par l'épaisseur du dessous, cette valeur est arrondie à un nombre entier." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "top_bottom_pattern label" -msgid "Top/Bottom Pattern" -msgstr "Motif du dessus/dessous" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "top_bottom_pattern description" -msgid "The pattern of the top/bottom layers." -msgstr "Le motif des couches du dessus/dessous." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "top_bottom_pattern option lines" -msgid "Lines" -msgstr "Lignes" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "top_bottom_pattern option concentric" -msgid "Concentric" -msgstr "Concentrique" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "top_bottom_pattern option zigzag" -msgid "Zig Zag" -msgstr "Zig Zag" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "top_bottom_pattern_0 label" -msgid "Bottom Pattern Initial Layer" -msgstr "Couche initiale du motif du dessous." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "top_bottom_pattern_0 description" -msgid "The pattern on the bottom of the print on the first layer." -msgstr "Motif au bas de l'impression sur la première couche." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "top_bottom_pattern_0 option lines" -msgid "Lines" -msgstr "Lignes" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "top_bottom_pattern_0 option concentric" -msgid "Concentric" -msgstr "Concentrique" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "top_bottom_pattern_0 option zigzag" -msgid "Zig Zag" -msgstr "Zig Zag" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "skin_angles label" -msgid "Top/Bottom Line Directions" -msgstr "Sens de la ligne du dessus / dessous" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "skin_angles description" -msgid "A list of integer line directions to use when the top/bottom layers use the lines or zig zag pattern. Elements from the list are used sequentially as the layers progress and when the end of the list is reached, it starts at the beginning again. The list items are separated by commas and the whole list is contained in square brackets. Default is an empty list which means use the traditional default angles (45 and 135 degrees)." -msgstr "Une liste de sens de ligne (exprimés en nombres entiers) à utiliser lorsque les couches du haut / bas utilisent le motif en lignes ou en zig zag. Les éléments de la liste sont utilisés de manière séquentielle à mesure de l'avancement des couches. La liste reprend depuis le début lorsque la fin est atteinte. Les éléments de la liste sont séparés par des virgules et la liste entière est encadrée entre crochets. La valeur par défaut est une liste vide, ce qui signifie que les angles traditionnels par défaut seront utilisés (45 et 135 degrés)." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "wall_0_inset label" -msgid "Outer Wall Inset" -msgstr "Insert de paroi externe" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "wall_0_inset description" -msgid "Inset applied to the path of the outer wall. If the outer wall is smaller than the nozzle, and printed after the inner walls, use this offset to get the hole in the nozzle to overlap with the inner walls instead of the outside of the model." -msgstr "Insert appliqué sur le passage de la paroi externe. Si la paroi externe est plus petite que la buse et imprimée après les parois intérieures, utiliser ce décalage pour que le trou dans la buse chevauche les parois internes et non l'extérieur du modèle." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "outer_inset_first label" -msgid "Outer Before Inner Walls" -msgstr "Extérieur avant les parois intérieures" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "outer_inset_first description" -msgid "Prints walls in order of outside to inside when enabled. This can help improve dimensional accuracy in X and Y when using a high viscosity plastic like ABS; however it can decrease outer surface print quality, especially on overhangs." -msgstr "Imprimer les parois de l'extérieur vers l'intérieur lorsque cette option est activée. Cela peut permettre d'améliorer la précision dimensionnelle en X et Y lors de l'utilisation de plastique haute viscosité comme l'ABS ; en revanche, cela peut réduire la qualité de l'impression de la surface extérieure, en particulier sur les porte-à-faux." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "alternate_extra_perimeter label" -msgid "Alternate Extra Wall" -msgstr "Alterner les parois supplémentaires" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "alternate_extra_perimeter description" -msgid "Prints an extra wall at every other layer. This way infill gets caught between these extra walls, resulting in stronger prints." -msgstr "Imprime une paroi supplémentaire une couche sur deux. Ainsi, le remplissage est pris entre ces parois supplémentaires pour créer des impressions plus solides." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "travel_compensate_overlapping_walls_enabled label" -msgid "Compensate Wall Overlaps" -msgstr "Compenser les chevauchements de paroi" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "travel_compensate_overlapping_walls_enabled description" -msgid "Compensate the flow for parts of a wall being printed where there is already a wall in place." -msgstr "Compense le débit pour les parties d'une paroi imprimées aux endroits où une paroi est déjà en place." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "travel_compensate_overlapping_walls_0_enabled label" -msgid "Compensate Outer Wall Overlaps" -msgstr "Compenser les chevauchements de paroi externe" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "travel_compensate_overlapping_walls_0_enabled description" -msgid "Compensate the flow for parts of an outer wall being printed where there is already a wall in place." -msgstr "Compenser le débit pour les parties d'une paroi externe imprimées aux endroits où une paroi est déjà en place." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "travel_compensate_overlapping_walls_x_enabled label" -msgid "Compensate Inner Wall Overlaps" -msgstr "Compenser les chevauchements de paroi intérieure" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "travel_compensate_overlapping_walls_x_enabled description" -msgid "Compensate the flow for parts of an inner wall being printed where there is already a wall in place." -msgstr "Compenser le débit pour les parties d'une paroi intérieure imprimées aux endroits où une paroi est déjà en place." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "fill_perimeter_gaps label" -msgid "Fill Gaps Between Walls" -msgstr "Remplir les trous entre les parois" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "fill_perimeter_gaps description" -msgid "Fills the gaps between walls where no walls fit." -msgstr "Imprime les remplissages entre les parois lorsqu'aucune paroi ne convient." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "fill_perimeter_gaps option nowhere" -msgid "Nowhere" -msgstr "Nulle part" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "fill_perimeter_gaps option everywhere" -msgid "Everywhere" -msgstr "Partout" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "xy_offset label" -msgid "Horizontal Expansion" -msgstr "Vitesse d’impression horizontale" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "xy_offset description" -msgid "Amount of offset applied to all polygons in each layer. Positive values can compensate for too big holes; negative values can compensate for too small holes." -msgstr "Le décalage appliqué à tous les polygones dans chaque couche. Une valeur positive peut compenser les trous trop gros ; une valeur négative peut compenser les trous trop petits." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "z_seam_type label" -msgid "Z Seam Alignment" -msgstr "Alignement de la jointure en Z" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "z_seam_type description" -msgid "Starting point of each path in a layer. When paths in consecutive layers start at the same point a vertical seam may show on the print. When aligning these near a user specified location, the seam is easiest to remove. When placed randomly the inaccuracies at the paths' start will be less noticeable. When taking the shortest path the print will be quicker." -msgstr "Point de départ de chaque voie dans une couche. Quand les voies dans les couches consécutives démarrent au même endroit, une jointure verticale peut apparaître sur l'impression. En alignant les points de départ près d'un emplacement défini par l'utilisateur, la jointure sera plus facile à faire disparaître. Lorsqu'elles sont disposées de manière aléatoire, les imprécisions de départ des voies seront moins visibles. En choisissant la voie la plus courte, l'impression se fera plus rapidement." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "z_seam_type option back" -msgid "User Specified" -msgstr "Utilisateur spécifié" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "z_seam_type option shortest" -msgid "Shortest" -msgstr "Plus court" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "z_seam_type option random" -msgid "Random" -msgstr "Aléatoire" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "z_seam_x label" -msgid "Z Seam X" -msgstr "X Jointure en Z" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "z_seam_x description" -msgid "The X coordinate of the position near where to start printing each part in a layer." -msgstr "Coordonnée X de la position près de laquelle démarrer l'impression de chaque partie dans une couche." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "z_seam_y label" -msgid "Z Seam Y" -msgstr "Y Jointure en Z" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "z_seam_y description" -msgid "The Y coordinate of the position near where to start printing each part in a layer." -msgstr "Coordonnée Y de la position près de laquelle démarrer l'impression de chaque partie dans une couche." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "skin_no_small_gaps_heuristic label" -msgid "Ignore Small Z Gaps" -msgstr "Ignorer les petits trous en Z" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "skin_no_small_gaps_heuristic description" -msgid "When the model has small vertical gaps, about 5% extra computation time can be spent on generating top and bottom skin in these narrow spaces. In such case, disable the setting." -msgstr "Quand le modèle présente de petits trous verticaux, environ 5 % de temps de calcul supplémentaire peut être alloué à la génération de couches du dessus et du dessous dans ces espaces étroits. Dans ce cas, désactivez ce paramètre." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "infill label" -msgid "Infill" -msgstr "Remplissage" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "infill description" -msgid "Infill" -msgstr "Remplissage" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "infill_sparse_density label" -msgid "Infill Density" -msgstr "Densité du remplissage" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "infill_sparse_density description" -msgid "Adjusts the density of infill of the print." -msgstr "Adapte la densité de remplissage de l'impression" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "infill_line_distance label" -msgid "Infill Line Distance" -msgstr "Distance d'écartement de ligne de remplissage" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "infill_line_distance description" -msgid "Distance between the printed infill lines. This setting is calculated by the infill density and the infill line width." -msgstr "Distance entre les lignes de remplissage imprimées. Ce paramètre est calculé par la densité du remplissage et la largeur de ligne de remplissage." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "infill_pattern label" -msgid "Infill Pattern" -msgstr "Motif de remplissage" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "infill_pattern description" -msgid "The pattern of the infill material of the print. The line and zig zag infill swap direction on alternate layers, reducing material cost. The grid, triangle, cubic, tetrahedral and concentric patterns are fully printed every layer. Cubic and tetrahedral infill change with every layer to provide a more equal distribution of strength over each direction." -msgstr "Le motif du matériau de remplissage de l'impression. La ligne et le remplissage en zigzag changent de sens à chaque alternance de couche, réduisant ainsi les coûts matériels. Les motifs en grille, en triangle, cubiques, tétraédriques et concentriques sont entièrement imprimés sur chaque couche. Le remplissage cubique et tétraédrique change à chaque couche afin d'offrir une répartition plus égale de la solidité dans chaque direction." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "infill_pattern option grid" -msgid "Grid" -msgstr "Grille" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "infill_pattern option lines" -msgid "Lines" -msgstr "Lignes" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "infill_pattern option triangles" -msgid "Triangles" -msgstr "Triangles" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "infill_pattern option cubic" -msgid "Cubic" -msgstr "Cubique" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "infill_pattern option cubicsubdiv" -msgid "Cubic Subdivision" -msgstr "Subdivision cubique" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "infill_pattern option tetrahedral" -msgid "Tetrahedral" -msgstr "Tétraédrique" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "infill_pattern option concentric" -msgid "Concentric" -msgstr "Concentrique" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "infill_pattern option concentric_3d" -msgid "Concentric 3D" -msgstr "Concentrique 3D" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "infill_pattern option zigzag" -msgid "Zig Zag" -msgstr "Zig Zag" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "infill_angles label" -msgid "Infill Line Directions" -msgstr "Sens de ligne de remplissage" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "infill_angles description" -msgid "A list of integer line directions to use. Elements from the list are used sequentially as the layers progress and when the end of the list is reached, it starts at the beginning again. The list items are separated by commas and the whole list is contained in square brackets. Default is an empty list which means use the traditional default angles (45 and 135 degrees for the lines and zig zag patterns and 45 degrees for all other patterns)." -msgstr "Une liste de sens de ligne (exprimés en nombres entiers) à utiliser. Les éléments de la liste sont utilisés de manière séquentielle à mesure de l'avancement des couches. La liste reprend depuis le début lorsque la fin est atteinte. Les éléments de la liste sont séparés par des virgules et la liste entière est encadrée entre crochets. La valeur par défaut est une liste vide, ce qui signifie que les angles traditionnels par défaut seront utilisés (45 et 135 degrés pour les motifs en lignes et en zig zag et 45 degrés pour tout autre motif)." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "spaghetti_infill_enabled label" -msgid "Spaghetti Infill" -msgstr "" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "spaghetti_infill_enabled description" -msgid "Print the infill every so often, so that the filament will curl up chaotically inside the object. This reduces print time, but the behaviour is rather unpredictable." -msgstr "" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "spaghetti_max_infill_angle label" -msgid "Spaghetti Maximum Infill Angle" -msgstr "" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "spaghetti_max_infill_angle description" -msgid "The maximum angle w.r.t. the Z axis of the inside of the print for areas which are to be filled with spaghetti infill afterwards. Lowering this value causes more angled parts in your model to be filled on each layer." -msgstr "" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "spaghetti_max_height label" -msgid "Spaghetti Infill Maximum Height" -msgstr "" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "spaghetti_max_height description" -msgid "The maximum height of inside space which can be combined and filled from the top." -msgstr "" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "spaghetti_inset label" -msgid "Spaghetti Inset" -msgstr "" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "spaghetti_inset description" -msgid "The offset from the walls from where the spaghetti infill will be printed." -msgstr "" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "spaghetti_flow label" -msgid "Spaghetti Flow" -msgstr "" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "spaghetti_flow description" -msgid "Adjusts the density of the spaghetti infill. Note that the Infill Density only controls the line spacing of the filling pattern, not the amount of extrusion for spaghetti infill." -msgstr "" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "sub_div_rad_add label" -msgid "Cubic Subdivision Shell" -msgstr "Coque de la subdivision cubique" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "sub_div_rad_add description" -msgid "An addition to the radius from the center of each cube to check for the boundary of the model, as to decide whether this cube should be subdivided. Larger values lead to a thicker shell of small cubes near the boundary of the model." -msgstr "Une addition au rayon à partir du centre de chaque cube pour vérifier la bordure du modèle, afin de décider si ce cube doit être subdivisé. Des valeurs plus importantes entraînent une coque plus épaisse de petits cubes à proximité de la bordure du modèle." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "infill_overlap label" -msgid "Infill Overlap Percentage" -msgstr "Pourcentage de chevauchement du remplissage" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "infill_overlap description" -msgid "The amount of overlap between the infill and the walls. A slight overlap allows the walls to connect firmly to the infill." -msgstr "Le degré de chevauchement entre le remplissage et les parois. Un léger chevauchement permet de lier fermement les parois au remplissage." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "infill_overlap_mm label" -msgid "Infill Overlap" -msgstr "Chevauchement du remplissage" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "infill_overlap_mm description" -msgid "The amount of overlap between the infill and the walls. A slight overlap allows the walls to connect firmly to the infill." -msgstr "Le degré de chevauchement entre le remplissage et les parois. Un léger chevauchement permet de lier fermement les parois au remplissage." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "skin_overlap label" -msgid "Skin Overlap Percentage" -msgstr "Pourcentage de chevauchement de la couche extérieure" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "skin_overlap description" -msgid "The amount of overlap between the skin and the walls. A slight overlap allows the walls to connect firmly to the skin." -msgstr "Le degré de chevauchement entre la couche extérieure et les parois. Un léger chevauchement permet de lier fermement les parois à la couche externe." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "skin_overlap_mm label" -msgid "Skin Overlap" -msgstr "Chevauchement de la couche extérieure" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "skin_overlap_mm description" -msgid "The amount of overlap between the skin and the walls. A slight overlap allows the walls to connect firmly to the skin." -msgstr "Le degré de chevauchement entre la couche extérieure et les parois. Un léger chevauchement permet de lier fermement les parois à la couche externe." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "infill_wipe_dist label" -msgid "Infill Wipe Distance" -msgstr "Distance de remplissage" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "infill_wipe_dist description" -msgid "Distance of a travel move inserted after every infill line, to make the infill stick to the walls better. This option is similar to infill overlap, but without extrusion and only on one end of the infill line." -msgstr "Distance de déplacement à insérer après chaque ligne de remplissage, pour s'assurer que le remplissage collera mieux aux parois externes. Cette option est similaire au chevauchement du remplissage, mais sans extrusion et seulement à l'une des deux extrémités de la ligne de remplissage." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "infill_sparse_thickness label" -msgid "Infill Layer Thickness" -msgstr "Épaisseur de la couche de remplissage" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "infill_sparse_thickness description" -msgid "The thickness per layer of infill material. This value should always be a multiple of the layer height and is otherwise rounded." -msgstr "L'épaisseur par couche de matériau de remplissage. Cette valeur doit toujours être un multiple de la hauteur de la couche et arrondie." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "gradual_infill_steps label" -msgid "Gradual Infill Steps" -msgstr "Étapes de remplissage progressif" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "gradual_infill_steps description" -msgid "Number of times to reduce the infill density by half when getting further below top surfaces. Areas which are closer to top surfaces get a higher density, up to the Infill Density." -msgstr "Nombre de fois pour réduire la densité de remplissage de moitié en poursuivant sous les surfaces du dessus. Les zones qui sont plus proches des surfaces du dessus possèdent une densité plus élevée, jusqu'à la Densité du remplissage." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "gradual_infill_step_height label" -msgid "Gradual Infill Step Height" -msgstr "Hauteur de l'étape de remplissage progressif" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "gradual_infill_step_height description" -msgid "The height of infill of a given density before switching to half the density." -msgstr "La hauteur de remplissage d'une densité donnée avant de passer à la moitié de la densité." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "infill_before_walls label" -msgid "Infill Before Walls" -msgstr "Imprimer le remplissage avant les parois" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "infill_before_walls description" -msgid "Print the infill before printing the walls. Printing the walls first may lead to more accurate walls, but overhangs print worse. Printing the infill first leads to sturdier walls, but the infill pattern might sometimes show through the surface." -msgstr "Imprime le remplissage avant d'imprimer les parois. Imprimer les parois d'abord permet d'obtenir des parois plus précises, mais les porte-à-faux s'impriment plus mal. Imprimer le remplissage d'abord entraîne des parois plus résistantes, mais le motif de remplissage se verra parfois à travers la surface." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "min_infill_area label" -msgid "Minimum Infill Area" -msgstr "Zone de remplissage minimum" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "min_infill_area description" -msgid "Don't generate areas of infill smaller than this (use skin instead)." -msgstr "Ne pas générer de zones de remplissage plus petites que cela (utiliser plutôt une couche extérieure)" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "expand_skins_into_infill label" -msgid "Expand Skins Into Infill" -msgstr "Étendre les couches extérieures dans le remplissage" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "expand_skins_into_infill description" -msgid "Expand skin areas of top and/or bottom skin of flat surfaces. By default, skins stop under the wall lines that surround infill but this can lead to holes appearing when the infill density is low. This setting extends the skins beyond the wall lines so that the infill on the next layer rests on skin." -msgstr "Étendre les zones de couche extérieure du haut et / ou du bas des surfaces planes. Par défaut, les couches extérieures s'arrêtent sous les lignes de paroi qui entourent le remplissage, mais cela peut entraîner l'apparition de trous si la densité de remplissage est faible. Ce paramètre permet d'étendre les couches extérieures au-delà des lignes de paroi de sorte que le remplissage sur les couches suivantes repose sur la couche extérieure." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "expand_upper_skins label" -msgid "Expand Top Skins Into Infill" -msgstr "" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "expand_upper_skins description" -msgid "Expand the top skin areas (areas with air above) so that they support infill above." -msgstr "" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "expand_lower_skins label" -msgid "Expand Bottom Skins Into Infill" -msgstr "" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "expand_lower_skins description" -msgid "Expand the bottom skin areas (areas with air below) so that they are anchored by the infill layers above and below." -msgstr "" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "expand_skins_expand_distance label" -msgid "Skin Expand Distance" -msgstr "Distance d'expansion de la couche extérieure" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "expand_skins_expand_distance description" -msgid "The distance the skins are expanded into the infill. The default distance is enough to bridge the gap between the infill lines and will stop holes appearing in the skin where it meets the wall when the infill density is low. A smaller distance will often be sufficient." -msgstr "La distance par laquelle les couches extérieures sont étendues dans le remplissage. La distance par défaut est suffisante pour combler l'espace entre les lignes de remplissage et remédiera aux trous qui apparaissent là où la couche extérieure rencontre la paroi lorsque la densité de remplissage est faible. Une distance moindre sera souvent suffisante." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "max_skin_angle_for_expansion label" -msgid "Maximum Skin Angle for Expansion" -msgstr "Angle maximum de la couche extérieure pour l'expansion" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "max_skin_angle_for_expansion description" -msgid "Top and/or bottom surfaces of your object with an angle larger than this setting, won't have their top/bottom skin expanded. This avoids expanding the narrow skin areas that are created when the model surface has a near vertical slope. An angle of 0° is horizontal, while an angle of 90° is vertical." -msgstr "Les couches extérieures supérieures / inférieures des surfaces supérieures et / ou inférieures de votre objet possédant un angle supérieur à ce paramètre ne seront pas étendues. Cela permet d'éviter d'étendre les zones de couche extérieure étroites qui sont créées lorsque la surface du modèle possède une pente proche de la verticale. Un angle de 0° est horizontal, et un angle de 90° est vertical." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "min_skin_width_for_expansion label" -msgid "Minimum Skin Width for Expansion" -msgstr "Largeur minimum de la couche extérieure pour l'expansion" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "min_skin_width_for_expansion description" -msgid "Skin areas narrower than this are not expanded. This avoids expanding the narrow skin areas that are created when the model surface has a slope close to the vertical." -msgstr "Les zones de couche extérieure plus étroites que cette valeur ne seront pas étendues. Cela permet d'éviter d'étendre les zones de couche extérieure étroites qui sont créées lorsque la surface du modèle possède une pente proche de la verticale." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "material label" -msgid "Material" -msgstr "Matériau" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "material description" -msgid "Material" -msgstr "Matériau" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "material_flow_dependent_temperature label" -msgid "Auto Temperature" -msgstr "Température auto" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "material_flow_dependent_temperature description" -msgid "Change the temperature for each layer automatically with the average flow speed of that layer." -msgstr "Modifie automatiquement la température pour chaque couche en fonction de la vitesse de flux moyenne pour cette couche." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "default_material_print_temperature label" -msgid "Default Printing Temperature" -msgstr "Température d’impression par défaut" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "default_material_print_temperature description" -msgid "The default temperature used for printing. This should be the \"base\" temperature of a material. All other print temperatures should use offsets based on this value" -msgstr "La température par défaut utilisée pour l'impression. Il doit s'agir de la température de « base » d'un matériau. Toutes les autres températures d'impression doivent utiliser des décalages basés sur cette valeur." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "material_print_temperature label" -msgid "Printing Temperature" -msgstr "Température d’impression" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "material_print_temperature description" -msgid "The temperature used for printing." -msgstr "Température utilisée pour l'impression." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "material_print_temperature_layer_0 label" -msgid "Printing Temperature Initial Layer" -msgstr "Température d’impression couche initiale" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "material_print_temperature_layer_0 description" -msgid "The temperature used for printing the first layer. Set at 0 to disable special handling of the initial layer." -msgstr "Température utilisée pour l'impression de la première couche. Définissez-la sur 0 pour désactiver le traitement spécial de la couche initiale." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "material_initial_print_temperature label" -msgid "Initial Printing Temperature" -msgstr "Température d’impression initiale" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "material_initial_print_temperature description" -msgid "The minimal temperature while heating up to the Printing Temperature at which printing can already start." -msgstr "La température minimale pendant le chauffage jusqu'à la température d'impression à laquelle l'impression peut démarrer." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "material_final_print_temperature label" -msgid "Final Printing Temperature" -msgstr "Température d’impression finale" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "material_final_print_temperature description" -msgid "The temperature to which to already start cooling down just before the end of printing." -msgstr "La température à laquelle le refroidissement commence juste avant la fin de l'impression." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "material_flow_temp_graph label" -msgid "Flow Temperature Graph" -msgstr "Graphique de la température du flux" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "material_flow_temp_graph description" -msgid "Data linking material flow (in mm3 per second) to temperature (degrees Celsius)." -msgstr "Données reliant le flux de matériau (en mm3 par seconde) à la température (degrés Celsius)." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "material_extrusion_cool_down_speed label" -msgid "Extrusion Cool Down Speed Modifier" -msgstr "Modificateur de vitesse de refroidissement de l'extrusion" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "material_extrusion_cool_down_speed description" -msgid "The extra speed by which the nozzle cools while extruding. The same value is used to signify the heat up speed lost when heating up while extruding." -msgstr "La vitesse supplémentaire à laquelle la buse refroidit pendant l'extrusion. La même valeur est utilisée pour indiquer la perte de vitesse de chauffage pendant l'extrusion." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "material_bed_temperature label" -msgid "Build Plate Temperature" -msgstr "Température du plateau" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "material_bed_temperature description" -msgid "The temperature used for the heated build plate. If this is 0, the bed will not heat up for this print." -msgstr "Température utilisée pour le plateau chauffant. Si elle est définie sur 0, le plateau ne sera pas chauffé pour cette impression." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "material_bed_temperature_layer_0 label" -msgid "Build Plate Temperature Initial Layer" -msgstr "Température du plateau couche initiale" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "material_bed_temperature_layer_0 description" -msgid "The temperature used for the heated build plate at the first layer." -msgstr "Température utilisée pour le plateau chauffant à la première couche." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "material_diameter label" -msgid "Diameter" -msgstr "Diamètre" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "material_diameter description" -msgid "Adjusts the diameter of the filament used. Match this value with the diameter of the used filament." -msgstr "Ajuste le diamètre du filament utilisé. Faites correspondre cette valeur au diamètre du filament utilisé." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "material_flow label" -msgid "Flow" -msgstr "Débit" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "material_flow description" -msgid "Flow compensation: the amount of material extruded is multiplied by this value." -msgstr "Compensation du débit : la quantité de matériau extrudée est multipliée par cette valeur." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "retraction_enable label" -msgid "Enable Retraction" -msgstr "Activer la rétraction" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "retraction_enable description" -msgid "Retract the filament when the nozzle is moving over a non-printed area. " -msgstr "Rétracte le filament quand la buse se déplace vers une zone non imprimée. " - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "retract_at_layer_change label" -msgid "Retract at Layer Change" -msgstr "Rétracter au changement de couche" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "retract_at_layer_change description" -msgid "Retract the filament when the nozzle is moving to the next layer." -msgstr "Rétracter le filament quand le bec se déplace vers la prochaine couche. " - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "retraction_amount label" -msgid "Retraction Distance" -msgstr "Distance de rétraction" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "retraction_amount description" -msgid "The length of material retracted during a retraction move." -msgstr "La longueur de matériau rétracté pendant une rétraction." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "retraction_speed label" -msgid "Retraction Speed" -msgstr "Vitesse de rétraction" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "retraction_speed description" -msgid "The speed at which the filament is retracted and primed during a retraction move." -msgstr "La vitesse à laquelle le filament est rétracté et préparé pendant une rétraction." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "retraction_retract_speed label" -msgid "Retraction Retract Speed" -msgstr "Vitesse de rétraction" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "retraction_retract_speed description" -msgid "The speed at which the filament is retracted during a retraction move." -msgstr "La vitesse à laquelle le filament est rétracté pendant une rétraction." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "retraction_prime_speed label" -msgid "Retraction Prime Speed" -msgstr "Vitesse de rétraction primaire" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "retraction_prime_speed description" -msgid "The speed at which the filament is primed during a retraction move." -msgstr "La vitesse à laquelle le filament est préparé pendant une rétraction." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "retraction_extra_prime_amount label" -msgid "Retraction Extra Prime Amount" -msgstr "Degré supplémentaire de rétraction primaire" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "retraction_extra_prime_amount description" -msgid "Some material can ooze away during a travel move, which can be compensated for here." -msgstr "Du matériau peut suinter pendant un déplacement, ce qui peut être compensé ici." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "retraction_min_travel label" -msgid "Retraction Minimum Travel" -msgstr "Déplacement minimal de rétraction" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "retraction_min_travel description" -msgid "The minimum distance of travel needed for a retraction to happen at all. This helps to get fewer retractions in a small area." -msgstr "La distance minimale de déplacement nécessaire pour qu’une rétraction ait lieu. Cela permet d’éviter qu’un grand nombre de rétractions ne se produisent sur une petite portion." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "retraction_count_max label" -msgid "Maximum Retraction Count" -msgstr "Nombre maximal de rétractions" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "retraction_count_max description" -msgid "This setting limits the number of retractions occurring within the minimum extrusion distance window. Further retractions within this window will be ignored. This avoids retracting repeatedly on the same piece of filament, as that can flatten the filament and cause grinding issues." -msgstr "Ce paramètre limite le nombre de rétractions dans l'intervalle de distance minimal d'extrusion. Les rétractions qui dépassent cette valeur seront ignorées. Cela évite les rétractions répétitives sur le même morceau de filament, car cela risque de l’aplatir et de générer des problèmes d’écrasement." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "retraction_extrusion_window label" -msgid "Minimum Extrusion Distance Window" -msgstr "Intervalle de distance minimale d'extrusion" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "retraction_extrusion_window description" -msgid "The window in which the maximum retraction count is enforced. This value should be approximately the same as the retraction distance, so that effectively the number of times a retraction passes the same patch of material is limited." -msgstr "L'intervalle dans lequel le nombre maximal de rétractions est incrémenté. Cette valeur doit être du même ordre de grandeur que la distance de rétraction, limitant ainsi le nombre de mouvements de rétraction sur une même portion de matériau." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "material_standby_temperature label" -msgid "Standby Temperature" -msgstr "Température de veille" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "material_standby_temperature description" -msgid "The temperature of the nozzle when another nozzle is currently used for printing." -msgstr "La température de la buse lorsqu'une autre buse est actuellement utilisée pour l'impression." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "switch_extruder_retraction_amount label" -msgid "Nozzle Switch Retraction Distance" -msgstr "Distance de rétraction de changement de buse" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "switch_extruder_retraction_amount description" -msgid "The amount of retraction: Set at 0 for no retraction at all. This should generally be the same as the length of the heat zone." -msgstr "La quantité de rétraction : définir à 0 pour aucune rétraction. Cette valeur doit généralement être égale à la longueur de la zone chauffée." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "switch_extruder_retraction_speeds label" -msgid "Nozzle Switch Retraction Speed" -msgstr "Vitesse de rétraction de changement de buse" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "switch_extruder_retraction_speeds description" -msgid "The speed at which the filament is retracted. A higher retraction speed works better, but a very high retraction speed can lead to filament grinding." -msgstr "La vitesse à laquelle le filament est rétracté. Une vitesse de rétraction plus élevée fonctionne mieux, mais une vitesse de rétraction très élevée peut causer l'écrasement du filament." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "switch_extruder_retraction_speed label" -msgid "Nozzle Switch Retract Speed" -msgstr "Vitesse de rétraction de changement de buse" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "switch_extruder_retraction_speed description" -msgid "The speed at which the filament is retracted during a nozzle switch retract." -msgstr "La vitesse à laquelle le filament est rétracté pendant une rétraction de changement de buse." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "switch_extruder_prime_speed label" -msgid "Nozzle Switch Prime Speed" -msgstr "Vitesse primaire de changement de buse" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "switch_extruder_prime_speed description" -msgid "The speed at which the filament is pushed back after a nozzle switch retraction." -msgstr "La vitesse à laquelle le filament est poussé vers l'arrière après une rétraction de changement de buse." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "speed label" -msgid "Speed" -msgstr "Vitesse" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "speed description" -msgid "Speed" -msgstr "Vitesse" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "speed_print label" -msgid "Print Speed" -msgstr "Vitesse d’impression" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "speed_print description" -msgid "The speed at which printing happens." -msgstr "La vitesse à laquelle l'impression s'effectue." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "speed_infill label" -msgid "Infill Speed" -msgstr "Vitesse de remplissage" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "speed_infill description" -msgid "The speed at which infill is printed." -msgstr "La vitesse à laquelle le remplissage est imprimé." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "speed_wall label" -msgid "Wall Speed" -msgstr "Vitesse d'impression de la paroi" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "speed_wall description" -msgid "The speed at which the walls are printed." -msgstr "La vitesse à laquelle les parois sont imprimées." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "speed_wall_0 label" -msgid "Outer Wall Speed" -msgstr "Vitesse d'impression de la paroi externe" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "speed_wall_0 description" -msgid "The speed at which the outermost walls are printed. Printing the outer wall at a lower speed improves the final skin quality. However, having a large difference between the inner wall speed and the outer wall speed will affect quality in a negative way." -msgstr "La vitesse à laquelle les parois externes sont imprimées. L’impression de la paroi externe à une vitesse inférieure améliore la qualité finale de la coque. Néanmoins, si la différence entre la vitesse de la paroi interne et la vitesse de la paroi externe est importante, la qualité finale sera réduite." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "speed_wall_x label" -msgid "Inner Wall Speed" -msgstr "Vitesse d'impression de la paroi interne" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "speed_wall_x description" -msgid "The speed at which all inner walls are printed. Printing the inner wall faster than the outer wall will reduce printing time. It works well to set this in between the outer wall speed and the infill speed." -msgstr "La vitesse à laquelle toutes les parois internes seront imprimées. L’impression de la paroi interne à une vitesse supérieure réduira le temps d'impression global. Il est bon de définir cette vitesse entre celle de l'impression de la paroi externe et du remplissage." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "speed_topbottom label" -msgid "Top/Bottom Speed" -msgstr "Vitesse d'impression du dessus/dessous" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "speed_topbottom description" -msgid "The speed at which top/bottom layers are printed." -msgstr "La vitesse à laquelle les couches du dessus/dessous sont imprimées." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "speed_support label" -msgid "Support Speed" -msgstr "Vitesse d'impression des supports" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "speed_support description" -msgid "The speed at which the support structure is printed. Printing support at higher speeds can greatly reduce printing time. The surface quality of the support structure is not important since it is removed after printing." -msgstr "La vitesse à laquelle les supports sont imprimés. Imprimer les supports à une vitesse supérieure peut fortement accélérer l’impression. Par ailleurs, la qualité de la structure des supports n’a généralement pas beaucoup d’importance du fait qu'elle est retirée après l'impression." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "speed_support_infill label" -msgid "Support Infill Speed" -msgstr "Vitesse d'impression du remplissage de support" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "speed_support_infill description" -msgid "The speed at which the infill of support is printed. Printing the infill at lower speeds improves stability." -msgstr "La vitesse à laquelle le remplissage de support est imprimé. L'impression du remplissage à une vitesse plus faible permet de renforcer la stabilité." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "speed_support_interface label" -msgid "Support Interface Speed" -msgstr "Vitesse d'impression de l'interface de support" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "speed_support_interface description" -msgid "The speed at which the roofs and floors of support are printed. Printing them at lower speeds can improve overhang quality." -msgstr "" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "speed_support_roof label" -msgid "Support Roof Speed" -msgstr "" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "speed_support_roof description" -msgid "The speed at which the roofs of support are printed. Printing them at lower speeds can improve overhang quality." -msgstr "" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "speed_support_bottom label" -msgid "Support Floor Speed" -msgstr "" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "speed_support_bottom description" -msgid "The speed at which the floor of support is printed. Printing it at lower speed can improve adhesion of support on top of your model." -msgstr "" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "speed_prime_tower label" -msgid "Prime Tower Speed" -msgstr "Vitesse de la tour primaire" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "speed_prime_tower description" -msgid "The speed at which the prime tower is printed. Printing the prime tower slower can make it more stable when the adhesion between the different filaments is suboptimal." -msgstr "La vitesse à laquelle la tour primaire est imprimée. L'impression plus lente de la tour primaire peut la rendre plus stable lorsque l'adhérence entre les différents filaments est sous-optimale." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "speed_travel label" -msgid "Travel Speed" -msgstr "Vitesse de déplacement" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "speed_travel description" -msgid "The speed at which travel moves are made." -msgstr "La vitesse à laquelle les déplacements s'effectuent." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "speed_layer_0 label" -msgid "Initial Layer Speed" -msgstr "Vitesse de la couche initiale" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "speed_layer_0 description" -msgid "The speed for the initial layer. A lower value is advised to improve adhesion to the build plate." -msgstr "La vitesse de la couche initiale. Une valeur plus faible est recommandée pour améliorer l'adhérence au plateau." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "speed_print_layer_0 label" -msgid "Initial Layer Print Speed" -msgstr "Vitesse d’impression de la couche initiale" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "speed_print_layer_0 description" -msgid "The speed of printing for the initial layer. A lower value is advised to improve adhesion to the build plate." -msgstr "La vitesse d'impression de la couche initiale. Une valeur plus faible est recommandée pour améliorer l'adhérence au plateau." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "speed_travel_layer_0 label" -msgid "Initial Layer Travel Speed" -msgstr "Vitesse de déplacement de la couche initiale" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "speed_travel_layer_0 description" -msgid "The speed of travel moves in the initial layer. A lower value is advised to prevent pulling previously printed parts away from the build plate. The value of this setting can automatically be calculated from the ratio between the Travel Speed and the Print Speed." -msgstr "Vitesse des mouvements de déplacement dans la couche initiale. Une valeur plus faible est recommandée pour éviter que les pièces déjà imprimées ne s'écartent du plateau. La valeur de ce paramètre peut être calculée automatiquement à partir du ratio entre la vitesse des mouvements et la vitesse d'impression." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "skirt_brim_speed label" -msgid "Skirt/Brim Speed" -msgstr "Vitesse d'impression de la jupe/bordure" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "skirt_brim_speed description" -msgid "The speed at which the skirt and brim are printed. Normally this is done at the initial layer speed, but sometimes you might want to print the skirt or brim at a different speed." -msgstr "La vitesse à laquelle la jupe et la bordure sont imprimées. Normalement, cette vitesse est celle de la couche initiale, mais il est parfois nécessaire d’imprimer la jupe ou la bordure à une vitesse différente." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "max_feedrate_z_override label" -msgid "Maximum Z Speed" -msgstr "Vitesse Z maximale" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "max_feedrate_z_override description" -msgid "The maximum speed with which the build plate is moved. Setting this to zero causes the print to use the firmware defaults for the maximum z speed." -msgstr "La vitesse maximale à laquelle le plateau se déplace. Définir cette valeur sur zéro impose à l'impression d'utiliser les valeurs par défaut du firmware pour la vitesse z maximale." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "speed_slowdown_layers label" -msgid "Number of Slower Layers" -msgstr "Nombre de couches plus lentes" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "speed_slowdown_layers description" -msgid "The first few layers are printed slower than the rest of the model, to get better adhesion to the build plate and improve the overall success rate of prints. The speed is gradually increased over these layers." -msgstr "Les premières couches sont imprimées plus lentement que le reste du modèle afin d’obtenir une meilleure adhérence au plateau et d’améliorer le taux de réussite global des impressions. La vitesse augmente graduellement à chacune de ces couches." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "speed_equalize_flow_enabled label" -msgid "Equalize Filament Flow" -msgstr "Égaliser le débit de filaments" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "speed_equalize_flow_enabled description" -msgid "Print thinner than normal lines faster so that the amount of material extruded per second remains the same. Thin pieces in your model might require lines printed with smaller line width than provided in the settings. This setting controls the speed changes for such lines." -msgstr "Imprimer des lignes plus fines que la normale plus rapidement afin que la quantité de matériau extrudé par seconde reste la même. La présence de parties fines dans votre modèle peut nécessiter l'impression de lignes d'une largeur plus petite que prévue dans les paramètres. Ce paramètre contrôle les changements de vitesse pour de telles lignes." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "speed_equalize_flow_max label" -msgid "Maximum Speed for Flow Equalization" -msgstr "Vitesse maximale pour l'égalisation du débit" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "speed_equalize_flow_max description" -msgid "Maximum print speed when adjusting the print speed in order to equalize flow." -msgstr "Vitesse d’impression maximale lors du réglage de la vitesse d'impression afin d'égaliser le débit." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "acceleration_enabled label" -msgid "Enable Acceleration Control" -msgstr "Activer le contrôle d'accélération" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "acceleration_enabled description" -msgid "Enables adjusting the print head acceleration. Increasing the accelerations can reduce printing time at the cost of print quality." -msgstr "Active le réglage de l'accélération de la tête d'impression. Augmenter les accélérations peut réduire la durée d'impression au détriment de la qualité d'impression." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "acceleration_print label" -msgid "Print Acceleration" -msgstr "Accélération de l'impression" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "acceleration_print description" -msgid "The acceleration with which printing happens." -msgstr "L'accélération selon laquelle l'impression s'effectue." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "acceleration_infill label" -msgid "Infill Acceleration" -msgstr "Accélération de remplissage" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "acceleration_infill description" -msgid "The acceleration with which infill is printed." -msgstr "L'accélération selon laquelle le remplissage est imprimé." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "acceleration_wall label" -msgid "Wall Acceleration" -msgstr "Accélération de la paroi" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "acceleration_wall description" -msgid "The acceleration with which the walls are printed." -msgstr "L'accélération selon laquelle les parois sont imprimées." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "acceleration_wall_0 label" -msgid "Outer Wall Acceleration" -msgstr "Accélération de la paroi externe" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "acceleration_wall_0 description" -msgid "The acceleration with which the outermost walls are printed." -msgstr "L'accélération selon laquelle les parois externes sont imprimées." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "acceleration_wall_x label" -msgid "Inner Wall Acceleration" -msgstr "Accélération de la paroi intérieure" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "acceleration_wall_x description" -msgid "The acceleration with which all inner walls are printed." -msgstr "L'accélération selon laquelle toutes les parois intérieures sont imprimées." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "acceleration_topbottom label" -msgid "Top/Bottom Acceleration" -msgstr "Accélération du dessus/dessous" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "acceleration_topbottom description" -msgid "The acceleration with which top/bottom layers are printed." -msgstr "L'accélération selon laquelle les couches du dessus/dessous sont imprimées." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "acceleration_support label" -msgid "Support Acceleration" -msgstr "Accélération du support" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "acceleration_support description" -msgid "The acceleration with which the support structure is printed." -msgstr "L'accélération selon laquelle la structure de support est imprimée." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "acceleration_support_infill label" -msgid "Support Infill Acceleration" -msgstr "Accélération de remplissage du support" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "acceleration_support_infill description" -msgid "The acceleration with which the infill of support is printed." -msgstr "L'accélération selon laquelle le remplissage de support est imprimé." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "acceleration_support_interface label" -msgid "Support Interface Acceleration" -msgstr "Accélération de l'interface du support" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "acceleration_support_interface description" -msgid "The acceleration with which the roofs and floors of support are printed. Printing them at lower acceleration can improve overhang quality." -msgstr "" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "acceleration_support_roof label" -msgid "Support Roof Acceleration" -msgstr "" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "acceleration_support_roof description" -msgid "The acceleration with which the roofs of support are printed. Printing them at lower acceleration can improve overhang quality." -msgstr "" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "acceleration_support_bottom label" -msgid "Support Floor Acceleration" -msgstr "" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "acceleration_support_bottom description" -msgid "The acceleration with which the floors of support are printed. Printing them at lower acceleration can improve adhesion of support on top of your model." -msgstr "" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "acceleration_prime_tower label" -msgid "Prime Tower Acceleration" -msgstr "Accélération de la tour primaire" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "acceleration_prime_tower description" -msgid "The acceleration with which the prime tower is printed." -msgstr "L'accélération selon laquelle la tour primaire est imprimée." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "acceleration_travel label" -msgid "Travel Acceleration" -msgstr "Accélération de déplacement" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "acceleration_travel description" -msgid "The acceleration with which travel moves are made." -msgstr "L'accélération selon laquelle les déplacements s'effectuent." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "acceleration_layer_0 label" -msgid "Initial Layer Acceleration" -msgstr "Accélération de la couche initiale" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "acceleration_layer_0 description" -msgid "The acceleration for the initial layer." -msgstr "L'accélération pour la couche initiale." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "acceleration_print_layer_0 label" -msgid "Initial Layer Print Acceleration" -msgstr "Accélération de l'impression de la couche initiale" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "acceleration_print_layer_0 description" -msgid "The acceleration during the printing of the initial layer." -msgstr "L'accélération durant l'impression de la couche initiale." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "acceleration_travel_layer_0 label" -msgid "Initial Layer Travel Acceleration" -msgstr "Accélération de déplacement de la couche initiale" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "acceleration_travel_layer_0 description" -msgid "The acceleration for travel moves in the initial layer." -msgstr "L'accélération pour les déplacements dans la couche initiale." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "acceleration_skirt_brim label" -msgid "Skirt/Brim Acceleration" -msgstr "Accélération de la jupe/bordure" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "acceleration_skirt_brim description" -msgid "The acceleration with which the skirt and brim are printed. Normally this is done with the initial layer acceleration, but sometimes you might want to print the skirt or brim at a different acceleration." -msgstr "L'accélération selon laquelle la jupe et la bordure sont imprimées. Normalement, cette accélération est celle de la couche initiale, mais il est parfois nécessaire d’imprimer la jupe ou la bordure à une accélération différente." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "jerk_enabled label" -msgid "Enable Jerk Control" -msgstr "Activer le contrôle de saccade" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "jerk_enabled description" -msgid "Enables adjusting the jerk of print head when the velocity in the X or Y axis changes. Increasing the jerk can reduce printing time at the cost of print quality." -msgstr "Active le réglage de la saccade de la tête d'impression lorsque la vitesse sur l'axe X ou Y change. Augmenter les saccades peut réduire la durée d'impression au détriment de la qualité d'impression." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "jerk_print label" -msgid "Print Jerk" -msgstr "Imprimer en saccade" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "jerk_print description" -msgid "The maximum instantaneous velocity change of the print head." -msgstr "Le changement instantané maximal de vitesse de la tête d'impression." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "jerk_infill label" -msgid "Infill Jerk" -msgstr "Saccade de remplissage" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "jerk_infill description" -msgid "The maximum instantaneous velocity change with which infill is printed." -msgstr "Le changement instantané maximal de vitesse selon lequel le remplissage est imprimé." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "jerk_wall label" -msgid "Wall Jerk" -msgstr "Saccade de paroi" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "jerk_wall description" -msgid "The maximum instantaneous velocity change with which the walls are printed." -msgstr "Le changement instantané maximal de vitesse selon lequel les parois sont imprimées." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "jerk_wall_0 label" -msgid "Outer Wall Jerk" -msgstr "Saccade de paroi externe" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "jerk_wall_0 description" -msgid "The maximum instantaneous velocity change with which the outermost walls are printed." -msgstr "Le changement instantané maximal de vitesse selon lequel les parois externes sont imprimées." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "jerk_wall_x label" -msgid "Inner Wall Jerk" -msgstr "Saccade de paroi intérieure" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "jerk_wall_x description" -msgid "The maximum instantaneous velocity change with which all inner walls are printed." -msgstr "Le changement instantané maximal de vitesse selon lequel les parois intérieures sont imprimées." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "jerk_topbottom label" -msgid "Top/Bottom Jerk" -msgstr "Saccade du dessus/dessous" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "jerk_topbottom description" -msgid "The maximum instantaneous velocity change with which top/bottom layers are printed." -msgstr "Le changement instantané maximal de vitesse selon lequel les couches du dessus/dessous sont imprimées." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "jerk_support label" -msgid "Support Jerk" -msgstr "Saccade des supports" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "jerk_support description" -msgid "The maximum instantaneous velocity change with which the support structure is printed." -msgstr "Le changement instantané maximal de vitesse selon lequel la structure de support est imprimée." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "jerk_support_infill label" -msgid "Support Infill Jerk" -msgstr "Saccade de remplissage du support" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "jerk_support_infill description" -msgid "The maximum instantaneous velocity change with which the infill of support is printed." -msgstr "Le changement instantané maximal de vitesse selon lequel le remplissage de support est imprimé." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "jerk_support_interface label" -msgid "Support Interface Jerk" -msgstr "Saccade de l'interface de support" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "jerk_support_interface description" -msgid "The maximum instantaneous velocity change with which the roofs and floors of support are printed." -msgstr "" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "jerk_support_roof label" -msgid "Support Roof Jerk" -msgstr "" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "jerk_support_roof description" -msgid "The maximum instantaneous velocity change with which the roofs of support are printed." -msgstr "" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "jerk_support_bottom label" -msgid "Support Floor Jerk" -msgstr "" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "jerk_support_bottom description" -msgid "The maximum instantaneous velocity change with which the floors of support are printed." -msgstr "" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "jerk_prime_tower label" -msgid "Prime Tower Jerk" -msgstr "Saccade de la tour primaire" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "jerk_prime_tower description" -msgid "The maximum instantaneous velocity change with which the prime tower is printed." -msgstr "Le changement instantané maximal de vitesse selon lequel la tour primaire est imprimée." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "jerk_travel label" -msgid "Travel Jerk" -msgstr "Saccade de déplacement" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "jerk_travel description" -msgid "The maximum instantaneous velocity change with which travel moves are made." -msgstr "Le changement instantané maximal de vitesse selon lequel les déplacements s'effectuent." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "jerk_layer_0 label" -msgid "Initial Layer Jerk" -msgstr "Saccade de la couche initiale" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "jerk_layer_0 description" -msgid "The print maximum instantaneous velocity change for the initial layer." -msgstr "Le changement instantané maximal de vitesse pour la couche initiale." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "jerk_print_layer_0 label" -msgid "Initial Layer Print Jerk" -msgstr "Saccade d’impression de la couche initiale" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "jerk_print_layer_0 description" -msgid "The maximum instantaneous velocity change during the printing of the initial layer." -msgstr "Le changement instantané maximal de vitesse durant l'impression de la couche initiale." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "jerk_travel_layer_0 label" -msgid "Initial Layer Travel Jerk" -msgstr "Saccade de déplacement de la couche initiale" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "jerk_travel_layer_0 description" -msgid "The acceleration for travel moves in the initial layer." -msgstr "L'accélération pour les déplacements dans la couche initiale." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "jerk_skirt_brim label" -msgid "Skirt/Brim Jerk" -msgstr "Saccade de la jupe/bordure" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "jerk_skirt_brim description" -msgid "The maximum instantaneous velocity change with which the skirt and brim are printed." -msgstr "Le changement instantané maximal de vitesse selon lequel la jupe et la bordure sont imprimées." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "travel label" -msgid "Travel" -msgstr "Déplacement" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "travel description" -msgid "travel" -msgstr "déplacement" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "retraction_combing label" -msgid "Combing Mode" -msgstr "Mode de détours" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "retraction_combing description" -msgid "Combing keeps the nozzle within already printed areas when traveling. This results in slightly longer travel moves but reduces the need for retractions. If combing is off, the material will retract and the nozzle moves in a straight line to the next point. It is also possible to avoid combing over top/bottom skin areas by combing within the infill only." -msgstr "Les détours (le 'combing') maintiennent le bec dans les zones déjà imprimées lors des déplacements. Cela résulte en des déplacements légèrement plus longs mais réduit le recours aux rétractions. Si les détours sont désactivés, le matériau se rétractera et le bec se déplacera en ligne droite jusqu'au point suivant. Il est également possible d'éviter les détours sur les zones de la couche du dessus / dessous en effectuant les détours uniquement dans le remplissage." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "retraction_combing option off" -msgid "Off" -msgstr "Désactivé" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "retraction_combing option all" -msgid "All" -msgstr "Tout" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "retraction_combing option noskin" -msgid "No Skin" -msgstr "Pas de couche extérieure" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "travel_retract_before_outer_wall label" -msgid "Retract Before Outer Wall" -msgstr "Rétracter avant la paroi externe" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "travel_retract_before_outer_wall description" -msgid "Always retract when moving to start an outer wall." -msgstr "Toujours rétracter lors du déplacement pour commencer une paroi externe." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "travel_avoid_other_parts label" -msgid "Avoid Printed Parts When Traveling" -msgstr "Éviter les pièces imprimées lors du déplacement" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "travel_avoid_other_parts description" -msgid "The nozzle avoids already printed parts when traveling. This option is only available when combing is enabled." -msgstr "La buse contourne les pièces déjà imprimées lorsqu'elle se déplace. Cette option est disponible uniquement lorsque les détours sont activés." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "travel_avoid_distance label" -msgid "Travel Avoid Distance" -msgstr "Distance d'évitement du déplacement" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "travel_avoid_distance description" -msgid "The distance between the nozzle and already printed parts when avoiding during travel moves." -msgstr "La distance entre la buse et les pièces déjà imprimées lors du contournement pendant les déplacements." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "start_layers_at_same_position label" -msgid "Start Layers with the Same Part" -msgstr "Démarrer les couches avec la même partie" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "start_layers_at_same_position description" -msgid "In each layer start with printing the object near the same point, so that we don't start a new layer with printing the piece which the previous layer ended with. This makes for better overhangs and small parts, but increases printing time." -msgstr "Dans chaque couche, démarre l'impression de l'objet à proximité du même point, de manière à ce que nous ne commencions pas une nouvelle couche en imprimant la pièce avec laquelle la couche précédente s'est terminée. Cela renforce les porte-à-faux et les petites pièces, mais augmente le temps d'impression." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "layer_start_x label" -msgid "Layer Start X" -msgstr "X début couche" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "layer_start_x description" -msgid "The X coordinate of the position near where to find the part to start printing each layer." -msgstr "Coordonnée X de la position près de laquelle trouver la partie pour démarrer l'impression de chaque couche." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "layer_start_y label" -msgid "Layer Start Y" -msgstr "Y début couche" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "layer_start_y description" -msgid "The Y coordinate of the position near where to find the part to start printing each layer." -msgstr "Coordonnée Y de la position près de laquelle trouver la partie pour démarrer l'impression de chaque couche." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "retraction_hop_enabled label" -msgid "Z Hop When Retracted" -msgstr "Décalage en Z lors d’une rétraction" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "retraction_hop_enabled description" -msgid "Whenever a retraction is done, the build plate is lowered to create clearance between the nozzle and the print. It prevents the nozzle from hitting the print during travel moves, reducing the chance to knock the print from the build plate." -msgstr "À chaque rétraction, le plateau est abaissé pour créer un espace entre la buse et l'impression. Cela évite que la buse ne touche l'impression pendant les déplacements, réduisant ainsi le risque de heurter l'impression à partir du plateau." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "retraction_hop_only_when_collides label" -msgid "Z Hop Only Over Printed Parts" -msgstr "Décalage en Z uniquement sur les pièces imprimées" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "retraction_hop_only_when_collides description" -msgid "Only perform a Z Hop when moving over printed parts which cannot be avoided by horizontal motion by Avoid Printed Parts when Traveling." -msgstr "Appliquer un décalage en Z uniquement lors du mouvement au-dessus de pièces imprimées qui ne peuvent être évitées par le mouvement horizontal, via Éviter les pièces imprimées lors du déplacement." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "retraction_hop label" -msgid "Z Hop Height" -msgstr "Hauteur du décalage en Z" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "retraction_hop description" -msgid "The height difference when performing a Z Hop." -msgstr "La différence de hauteur lors de la réalisation d'un décalage en Z." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "retraction_hop_after_extruder_switch label" -msgid "Z Hop After Extruder Switch" -msgstr "Décalage en Z après changement d'extrudeuse" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "retraction_hop_after_extruder_switch description" -msgid "After the machine switched from one extruder to the other, the build plate is lowered to create clearance between the nozzle and the print. This prevents the nozzle from leaving oozed material on the outside of a print." -msgstr "Une fois que la machine est passée d'une extrudeuse à l'autre, le plateau s'abaisse pour créer un dégagement entre la buse et l'impression. Cela évite que la buse ne ressorte avec du matériau suintant sur l'extérieur d'une impression." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "cooling label" -msgid "Cooling" -msgstr "Refroidissement" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "cooling description" -msgid "Cooling" -msgstr "Refroidissement" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "cool_fan_enabled label" -msgid "Enable Print Cooling" -msgstr "Activer le refroidissement de l'impression" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "cool_fan_enabled description" -msgid "Enables the print cooling fans while printing. The fans improve print quality on layers with short layer times and bridging / overhangs." -msgstr "Active les ventilateurs de refroidissement de l'impression pendant l'impression. Les ventilateurs améliorent la qualité de l'impression sur les couches présentant des durées de couche courtes et des ponts / porte-à-faux." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "cool_fan_speed label" -msgid "Fan Speed" -msgstr "Vitesse du ventilateur" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "cool_fan_speed description" -msgid "The speed at which the print cooling fans spin." -msgstr "La vitesse à laquelle les ventilateurs de refroidissement de l'impression tournent." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "cool_fan_speed_min label" -msgid "Regular Fan Speed" -msgstr "Vitesse régulière du ventilateur" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "cool_fan_speed_min description" -msgid "The speed at which the fans spin before hitting the threshold. When a layer prints faster than the threshold, the fan speed gradually inclines towards the maximum fan speed." -msgstr "La vitesse à laquelle les ventilateurs tournent avant d'atteindre la limite. Lorsqu'une couche s'imprime plus rapidement que la limite, la vitesse du ventilateur augmente progressivement jusqu'à atteindre la vitesse maximale." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "cool_fan_speed_max label" -msgid "Maximum Fan Speed" -msgstr "Vitesse maximale du ventilateur" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "cool_fan_speed_max description" -msgid "The speed at which the fans spin on the minimum layer time. The fan speed gradually increases between the regular fan speed and maximum fan speed when the threshold is hit." -msgstr "La vitesse à laquelle les ventilateurs tournent sur la durée minimale d'une couche. La vitesse du ventilateur augmente progressivement entre la vitesse régulière du ventilateur et la vitesse maximale lorsque la limite est atteinte." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "cool_min_layer_time_fan_speed_max label" -msgid "Regular/Maximum Fan Speed Threshold" -msgstr "Limite de vitesse régulière/maximale du ventilateur" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "cool_min_layer_time_fan_speed_max description" -msgid "The layer time which sets the threshold between regular fan speed and maximum fan speed. Layers that print slower than this time use regular fan speed. For faster layers the fan speed gradually increases towards the maximum fan speed." -msgstr "La durée de couche qui définit la limite entre la vitesse régulière et la vitesse maximale du ventilateur. Les couches qui s'impriment moins vite que cette durée utilisent la vitesse régulière du ventilateur. Pour les couches plus rapides, la vitesse du ventilateur augmente progressivement jusqu'à atteindre la vitesse maximale." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "cool_fan_speed_0 label" -msgid "Initial Fan Speed" -msgstr "Vitesse des ventilateurs initiale" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "cool_fan_speed_0 description" -msgid "The speed at which the fans spin at the start of the print. In subsequent layers the fan speed is gradually increased up to the layer corresponding to Regular Fan Speed at Height." -msgstr "Vitesse à laquelle les ventilateurs tournent au début de l'impression. Pour les couches suivantes, la vitesse des ventilateurs augmente progressivement jusqu'à la couche qui correspond à la vitesse régulière des ventilateurs en hauteur." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "cool_fan_full_at_height label" -msgid "Regular Fan Speed at Height" -msgstr "Vitesse régulière du ventilateur à la hauteur" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "cool_fan_full_at_height description" -msgid "The height at which the fans spin on regular fan speed. At the layers below the fan speed gradually increases from Initial Fan Speed to Regular Fan Speed." -msgstr "Hauteur à laquelle les ventilateurs tournent à la vitesse régulière. Pour les couches situées en-dessous, la vitesse des ventilateurs augmente progressivement de la vitesse des ventilateurs initiale jusqu'à la vitesse régulière." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "cool_fan_full_layer label" -msgid "Regular Fan Speed at Layer" -msgstr "Vitesse régulière du ventilateur à la couche" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "cool_fan_full_layer description" -msgid "The layer at which the fans spin on regular fan speed. If regular fan speed at height is set, this value is calculated and rounded to a whole number." -msgstr "La couche à laquelle les ventilateurs tournent à la vitesse régulière. Si la vitesse régulière du ventilateur à la hauteur est définie, cette valeur est calculée et arrondie à un nombre entier." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "cool_min_layer_time label" -msgid "Minimum Layer Time" -msgstr "Durée minimale d’une couche" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "cool_min_layer_time description" -msgid "The minimum time spent in a layer. This forces the printer to slow down, to at least spend the time set here in one layer. This allows the printed material to cool down properly before printing the next layer. Layers may still take shorter than the minimal layer time if Lift Head is disabled and if the Minimum Speed would otherwise be violated." -msgstr "Temps minimum passé sur une couche. Cela force l'imprimante à ralentir afin de passer au minimum la durée définie ici sur une couche. Cela permet au matériau imprimé de refroidir correctement avant l'impression de la couche suivante. Les couches peuvent néanmoins prendre moins de temps que le temps de couche minimum si « Lift Head  » (Relever Tête) est désactivé et si la vitesse minimum serait autrement non respectée." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "cool_min_speed label" -msgid "Minimum Speed" -msgstr "Vitesse minimale" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "cool_min_speed description" -msgid "The minimum print speed, despite slowing down due to the minimum layer time. When the printer would slow down too much, the pressure in the nozzle would be too low and result in bad print quality." -msgstr "La vitesse minimale d'impression, malgré le ralentissement dû à la durée minimale d'une couche. Si l'imprimante devait trop ralentir, la pression au niveau de la buse serait trop faible, ce qui résulterait en une mauvaise qualité d'impression." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "cool_lift_head label" -msgid "Lift Head" -msgstr "Relever la tête" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "cool_lift_head description" -msgid "When the minimum speed is hit because of minimum layer time, lift the head away from the print and wait the extra time until the minimum layer time is reached." -msgstr "Lorsque la vitesse minimale est atteinte à cause de la durée minimale d'une couche, relève la tête de l'impression et attend que la durée supplémentaire jusqu'à la durée minimale d'une couche soit atteinte." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "support label" -msgid "Support" -msgstr "Supports" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "support description" -msgid "Support" -msgstr "Supports" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "support_enable label" -msgid "Generate Support" -msgstr "" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "support_enable description" -msgid "Generate structures to support parts of the model which have overhangs. Without these structures, such parts would collapse during printing." -msgstr "" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "support_extruder_nr label" -msgid "Support Extruder" -msgstr "Extrudeuse de support" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "support_extruder_nr description" -msgid "The extruder train to use for printing the support. This is used in multi-extrusion." -msgstr "Le train d'extrudeuse à utiliser pour l'impression du support. Cela est utilisé en multi-extrusion." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "support_infill_extruder_nr label" -msgid "Support Infill Extruder" -msgstr "Extrudeuse de remplissage du support" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "support_infill_extruder_nr description" -msgid "The extruder train to use for printing the infill of the support. This is used in multi-extrusion." -msgstr "Le train d'extrudeuse à utiliser pour l'impression du remplissage du support. Cela est utilisé en multi-extrusion." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "support_extruder_nr_layer_0 label" -msgid "First Layer Support Extruder" -msgstr "Extrudeuse de support de la première couche" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "support_extruder_nr_layer_0 description" -msgid "The extruder train to use for printing the first layer of support infill. This is used in multi-extrusion." -msgstr "Le train d'extrudeuse à utiliser pour l'impression de la première couche de remplissage du support. Cela est utilisé en multi-extrusion." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "support_interface_extruder_nr label" -msgid "Support Interface Extruder" -msgstr "Extrudeuse de l'interface du support" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "support_interface_extruder_nr description" -msgid "The extruder train to use for printing the roofs and floors of the support. This is used in multi-extrusion." -msgstr "" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "support_roof_extruder_nr label" -msgid "Support Roof Extruder" -msgstr "" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "support_roof_extruder_nr description" -msgid "The extruder train to use for printing the roofs of the support. This is used in multi-extrusion." -msgstr "" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "support_bottom_extruder_nr label" -msgid "Support Floor Extruder" -msgstr "" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "support_bottom_extruder_nr description" -msgid "The extruder train to use for printing the floors of the support. This is used in multi-extrusion." -msgstr "" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "support_type label" -msgid "Support Placement" -msgstr "Positionnement des supports" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "support_type description" -msgid "Adjusts the placement of the support structures. The placement can be set to touching build plate or everywhere. When set to everywhere the support structures will also be printed on the model." -msgstr "Ajuste le positionnement des supports. Le positionnement peut être défini pour toucher le plateau ou n'importe où. Lorsqu'il est défini sur n'importe où, les supports seront également imprimés sur le modèle." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "support_type option buildplate" -msgid "Touching Buildplate" -msgstr "En contact avec le plateau" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "support_type option everywhere" -msgid "Everywhere" -msgstr "Partout" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "support_angle label" -msgid "Support Overhang Angle" -msgstr "Angle de porte-à-faux de support" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "support_angle description" -msgid "The minimum angle of overhangs for which support is added. At a value of 0° all overhangs are supported, 90° will not provide any support." -msgstr "L'angle minimal des porte-à-faux pour lesquels un support est ajouté. À une valeur de 0 °, tous les porte-à-faux sont soutenus, tandis qu'à 90 °, aucun support ne sera créé." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "support_pattern label" -msgid "Support Pattern" -msgstr "Motif du support" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "support_pattern description" -msgid "The pattern of the support structures of the print. The different options available result in sturdy or easy to remove support." -msgstr "Le motif des supports de l'impression. Les différentes options disponibles résultent en des supports difficiles ou faciles à retirer." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "support_pattern option lines" -msgid "Lines" -msgstr "Lignes" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "support_pattern option grid" -msgid "Grid" -msgstr "Grille" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "support_pattern option triangles" -msgid "Triangles" -msgstr "Triangles" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "support_pattern option concentric" -msgid "Concentric" -msgstr "Concentrique" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "support_pattern option concentric_3d" -msgid "Concentric 3D" -msgstr "Concentrique 3D" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "support_pattern option zigzag" -msgid "Zig Zag" -msgstr "Zig Zag" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "support_connect_zigzags label" -msgid "Connect Support ZigZags" -msgstr "Relier les zigzags de support" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "support_connect_zigzags description" -msgid "Connect the ZigZags. This will increase the strength of the zig zag support structure." -msgstr "Relie les zigzags. Cela augmente la solidité des supports en zigzag." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "support_infill_rate label" -msgid "Support Density" -msgstr "Densité du support" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "support_infill_rate description" -msgid "Adjusts the density of the support structure. A higher value results in better overhangs, but the supports are harder to remove." -msgstr "Ajuste la densité du support. Une valeur plus élevée résulte en de meilleurs porte-à-faux, mais les supports sont plus difficiles à enlever." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "support_line_distance label" -msgid "Support Line Distance" -msgstr "Distance d'écartement de ligne du support" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "support_line_distance description" -msgid "Distance between the printed support structure lines. This setting is calculated by the support density." -msgstr "Distance entre les lignes de support imprimées. Ce paramètre est calculé par la densité du support." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "support_z_distance label" -msgid "Support Z Distance" -msgstr "Distance Z des supports" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "support_z_distance description" -msgid "Distance from the top/bottom of the support structure to the print. This gap provides clearance to remove the supports after the model is printed. This value is rounded up to a multiple of the layer height." -msgstr "Distance entre le dessus/dessous du support et l'impression. Cet écart offre un espace permettant de retirer les supports une fois l'impression du modèle terminée. Cette valeur est arrondie au chiffre supérieur jusqu'à atteindre un multiple de la hauteur de la couche." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "support_top_distance label" -msgid "Support Top Distance" -msgstr "Distance supérieure des supports" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "support_top_distance description" -msgid "Distance from the top of the support to the print." -msgstr "Distance entre l’impression et le haut des supports." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "support_bottom_distance label" -msgid "Support Bottom Distance" -msgstr "Distance inférieure des supports" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "support_bottom_distance description" -msgid "Distance from the print to the bottom of the support." -msgstr "Distance entre l’impression et le bas des supports." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "support_xy_distance label" -msgid "Support X/Y Distance" -msgstr "Distance X/Y des supports" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "support_xy_distance description" -msgid "Distance of the support structure from the print in the X/Y directions." -msgstr "Distance entre le support et l'impression dans les directions X/Y." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "support_xy_overrides_z label" -msgid "Support Distance Priority" -msgstr "Priorité de distance des supports" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "support_xy_overrides_z description" -msgid "Whether the Support X/Y Distance overrides the Support Z Distance or vice versa. When X/Y overrides Z the X/Y distance can push away the support from the model, influencing the actual Z distance to the overhang. We can disable this by not applying the X/Y distance around overhangs." -msgstr "Si la Distance X/Y des supports annule la Distance Z des supports ou inversement. Lorsque X/Y annule Z, la distance X/Y peut écarter le support du modèle, influençant ainsi la distance Z réelle par rapport au porte-à-faux. Nous pouvons désactiver cela en n'appliquant pas la distance X/Y autour des porte-à-faux." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "support_xy_overrides_z option xy_overrides_z" -msgid "X/Y overrides Z" -msgstr "X/Y annule Z" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "support_xy_overrides_z option z_overrides_xy" -msgid "Z overrides X/Y" -msgstr "Z annule X/Y" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "support_xy_distance_overhang label" -msgid "Minimum Support X/Y Distance" -msgstr "Distance X/Y minimale des supports" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "support_xy_distance_overhang description" -msgid "Distance of the support structure from the overhang in the X/Y directions. " -msgstr "Distance entre la structure de support et le porte-à-faux dans les directions X/Y. " - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "support_bottom_stair_step_height label" -msgid "Support Stair Step Height" -msgstr "Hauteur de la marche de support" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "support_bottom_stair_step_height description" -msgid "The height of the steps of the stair-like bottom of support resting on the model. A low value makes the support harder to remove, but too high values can lead to unstable support structures. Set to zero to turn off the stair-like behaviour." -msgstr "" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "support_bottom_stair_step_width label" -msgid "Support Stair Step Maximum Width" -msgstr "" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "support_bottom_stair_step_width description" -msgid "The maximum width of the steps of the stair-like bottom of support resting on the model. A low value makes the support harder to remove, but too high values can lead to unstable support structures." -msgstr "" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "support_join_distance label" -msgid "Support Join Distance" -msgstr "Distance de jointement des supports" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "support_join_distance description" -msgid "The maximum distance between support structures in the X/Y directions. When seperate structures are closer together than this value, the structures merge into one." -msgstr "La distance maximale entre les supports dans les directions X/Y. Lorsque des supports séparés sont plus rapprochés que cette valeur, ils fusionnent." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "support_offset label" -msgid "Support Horizontal Expansion" -msgstr "Expansion horizontale des supports" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "support_offset description" -msgid "Amount of offset applied to all support polygons in each layer. Positive values can smooth out the support areas and result in more sturdy support." -msgstr "Le décalage appliqué à tous les polygones pour chaque couche. Une valeur positive peut lisser les zones de support et rendre le support plus solide." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "support_interface_enable label" -msgid "Enable Support Interface" -msgstr "Activer l'interface de support" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "support_interface_enable description" -msgid "Generate a dense interface between the model and the support. This will create a skin at the top of the support on which the model is printed and at the bottom of the support, where it rests on the model." -msgstr "Générer une interface dense entre le modèle et le support. Cela créera une couche sur le dessus du support sur lequel le modèle est imprimé et sur le dessous du support sur lequel le modèle repose." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "support_roof_enable label" -msgid "Enable Support Roof" -msgstr "" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "support_roof_enable description" -msgid "Generate a dense slab of material between the top of support and the model. This will create a skin between the model and support." -msgstr "" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "support_bottom_enable label" -msgid "Enable Support Floor" -msgstr "" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "support_bottom_enable description" -msgid "Generate a dense slab of material between the bottom of the support and the model. This will create a skin between the model and support." -msgstr "" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "support_interface_height label" -msgid "Support Interface Thickness" -msgstr "Épaisseur de l'interface de support" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "support_interface_height description" -msgid "The thickness of the interface of the support where it touches with the model on the bottom or the top." -msgstr "L'épaisseur de l'interface du support à l'endroit auquel il touche le modèle, sur le dessous ou le dessus." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "support_roof_height label" -msgid "Support Roof Thickness" -msgstr "Épaisseur du plafond de support" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "support_roof_height description" -msgid "The thickness of the support roofs. This controls the amount of dense layers at the top of the support on which the model rests." -msgstr "L'épaisseur des plafonds de support. Cela contrôle la quantité de couches denses sur le dessus du support sur lequel le modèle repose." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "support_bottom_height label" -msgid "Support Floor Thickness" -msgstr "" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "support_bottom_height description" -msgid "The thickness of the support floors. This controls the number of dense layers that are printed on top of places of a model on which support rests." -msgstr "" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "support_interface_skip_height label" -msgid "Support Interface Resolution" -msgstr "Résolution de l'interface du support" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "support_interface_skip_height description" -msgid "When checking where there's model above and below the support, take steps of the given height. Lower values will slice slower, while higher values may cause normal support to be printed in some places where there should have been support interface." -msgstr "" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "support_interface_density label" -msgid "Support Interface Density" -msgstr "Densité de l'interface de support" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "support_interface_density description" -msgid "Adjusts the density of the roofs and floors of the support structure. A higher value results in better overhangs, but the supports are harder to remove." -msgstr "" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "support_roof_density label" -msgid "Support Roof Density" -msgstr "" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "support_roof_density description" -msgid "The density of the roofs of the support structure. A higher value results in better overhangs, but the supports are harder to remove." -msgstr "" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "support_roof_line_distance label" -msgid "Support Roof Line Distance" -msgstr "" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "support_roof_line_distance description" -msgid "Distance between the printed support roof lines. This setting is calculated by the Support Roof Density, but can be adjusted separately." -msgstr "" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "support_bottom_density label" -msgid "Support Floor Density" -msgstr "" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "support_bottom_density description" -msgid "The density of the floors of the support structure. A higher value results in better adhesion of the support on top of the model." -msgstr "" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "support_bottom_line_distance label" -msgid "Support Floor Line Distance" -msgstr "" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "support_bottom_line_distance description" -msgid "Distance between the printed support floor lines. This setting is calculated by the Support Floor Density, but can be adjusted separately." -msgstr "" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "support_interface_pattern label" -msgid "Support Interface Pattern" -msgstr "Motif de l'interface de support" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "support_interface_pattern description" -msgid "The pattern with which the interface of the support with the model is printed." -msgstr "Le motif selon lequel l'interface du support avec le modèle est imprimée." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "support_interface_pattern option lines" -msgid "Lines" -msgstr "Lignes" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "support_interface_pattern option grid" -msgid "Grid" -msgstr "Grille" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "support_interface_pattern option triangles" -msgid "Triangles" -msgstr "Triangles" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "support_interface_pattern option concentric" -msgid "Concentric" -msgstr "Concentrique" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "support_interface_pattern option concentric_3d" -msgid "Concentric 3D" -msgstr "Concentrique 3D" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "support_interface_pattern option zigzag" -msgid "Zig Zag" -msgstr "Zig Zag" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "support_roof_pattern label" -msgid "Support Roof Pattern" -msgstr "" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "support_roof_pattern description" -msgid "The pattern with which the roofs of the support are printed." -msgstr "" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "support_roof_pattern option lines" -msgid "Lines" -msgstr "" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "support_roof_pattern option grid" -msgid "Grid" -msgstr "" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "support_roof_pattern option triangles" -msgid "Triangles" -msgstr "" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "support_roof_pattern option concentric" -msgid "Concentric" -msgstr "" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "support_roof_pattern option concentric_3d" -msgid "Concentric 3D" -msgstr "" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "support_roof_pattern option zigzag" -msgid "Zig Zag" -msgstr "" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "support_bottom_pattern label" -msgid "Support Floor Pattern" -msgstr "" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "support_bottom_pattern description" -msgid "The pattern with which the floors of the support are printed." -msgstr "" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "support_bottom_pattern option lines" -msgid "Lines" -msgstr "" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "support_bottom_pattern option grid" -msgid "Grid" -msgstr "" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "support_bottom_pattern option triangles" -msgid "Triangles" -msgstr "" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "support_bottom_pattern option concentric" -msgid "Concentric" -msgstr "" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "support_bottom_pattern option concentric_3d" -msgid "Concentric 3D" -msgstr "" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "support_bottom_pattern option zigzag" -msgid "Zig Zag" -msgstr "" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "support_use_towers label" -msgid "Use Towers" -msgstr "Utilisation de tours" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "support_use_towers description" -msgid "Use specialized towers to support tiny overhang areas. These towers have a larger diameter than the region they support. Near the overhang the towers' diameter decreases, forming a roof." -msgstr "Utilise des tours spéciales pour soutenir de petites zones en porte-à-faux. Le diamètre de ces tours est plus large que la zone qu’elles soutiennent. Près du porte-à-faux, le diamètre des tours diminue pour former un toit." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "support_tower_diameter label" -msgid "Tower Diameter" -msgstr "Diamètre de la tour" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "support_tower_diameter description" -msgid "The diameter of a special tower." -msgstr "Le diamètre d’une tour spéciale." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "support_minimal_diameter label" -msgid "Minimum Diameter" -msgstr "Diamètre minimal" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "support_minimal_diameter description" -msgid "Minimum diameter in the X/Y directions of a small area which is to be supported by a specialized support tower." -msgstr "Le diamètre minimal sur les axes X/Y d’une petite zone qui doit être soutenue par une tour de soutien spéciale." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "support_tower_roof_angle label" -msgid "Tower Roof Angle" -msgstr "Angle du toit de la tour" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "support_tower_roof_angle description" -msgid "The angle of a rooftop of a tower. A higher value results in pointed tower roofs, a lower value results in flattened tower roofs." -msgstr "L'angle du toit d'une tour. Une valeur plus élevée entraîne des toits de tour pointus, tandis qu'une valeur plus basse résulte en des toits plats." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "platform_adhesion label" -msgid "Build Plate Adhesion" -msgstr "Adhérence du plateau" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "platform_adhesion description" -msgid "Adhesion" -msgstr "Adhérence" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "prime_blob_enable label" -msgid "Enable Prime Blob" -msgstr "" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "prime_blob_enable description" -msgid "Whether to prime the filament with a blob before printing. Turning this setting on will ensure that the extruder will have material ready at the nozzle before printing. Printing Brim or Skirt can act like priming too, in which case turning this setting off saves some time." -msgstr "" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "extruder_prime_pos_x label" -msgid "Extruder Prime X Position" -msgstr "Extrudeuse Position d'amorçage X" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "extruder_prime_pos_x description" -msgid "The X coordinate of the position where the nozzle primes at the start of printing." -msgstr "Les coordonnées X de la position à laquelle la buse s'amorce au début de l'impression." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "extruder_prime_pos_y label" -msgid "Extruder Prime Y Position" -msgstr "Extrudeuse Position d'amorçage Y" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "extruder_prime_pos_y description" -msgid "The Y coordinate of the position where the nozzle primes at the start of printing." -msgstr "Les coordonnées Y de la position à laquelle la buse s'amorce au début de l'impression." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "adhesion_type label" -msgid "Build Plate Adhesion Type" -msgstr "Type d'adhérence du plateau" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "adhesion_type description" -msgid "Different options that help to improve both priming your extrusion and adhesion to the build plate. Brim adds a single layer flat area around the base of your model to prevent warping. Raft adds a thick grid with a roof below the model. Skirt is a line printed around the model, but not connected to the model." -msgstr "Différentes options qui permettent d'améliorer la préparation de votre extrusion et l'adhérence au plateau. La bordure ajoute une zone plate d'une seule couche autour de la base de votre modèle, afin de l'empêcher de se redresser. Le radeau ajoute une grille épaisse avec un toit sous le modèle. La jupe est une ligne imprimée autour du modèle mais qui n'est pas rattachée au modèle." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "adhesion_type option skirt" -msgid "Skirt" -msgstr "Jupe" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "adhesion_type option brim" -msgid "Brim" -msgstr "Bordure" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "adhesion_type option raft" -msgid "Raft" -msgstr "Radeau" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "adhesion_type option none" -msgid "None" -msgstr "Aucun" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "adhesion_extruder_nr label" -msgid "Build Plate Adhesion Extruder" -msgstr "Extrudeuse d'adhérence du plateau" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "adhesion_extruder_nr description" -msgid "The extruder train to use for printing the skirt/brim/raft. This is used in multi-extrusion." -msgstr "Le train d'extrudeuse à utiliser pour l'impression de la jupe/la bordure/du radeau. Cela est utilisé en multi-extrusion." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "skirt_line_count label" -msgid "Skirt Line Count" -msgstr "Nombre de lignes de la jupe" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "skirt_line_count description" -msgid "Multiple skirt lines help to prime your extrusion better for small models. Setting this to 0 will disable the skirt." -msgstr "Une jupe à plusieurs lignes vous aide à mieux préparer votre extrusion pour les petits modèles. Définissez celle valeur sur 0 pour désactiver la jupe." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "skirt_gap label" -msgid "Skirt Distance" -msgstr "Distance de la jupe" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "skirt_gap description" -msgid "" -"The horizontal distance between the skirt and the first layer of the print.\n" -"This is the minimum distance, multiple skirt lines will extend outwards from this distance." -msgstr "" -"La distance horizontale entre la jupe et la première couche de l’impression.\n" -"Il s’agit de la distance minimale séparant la jupe de l’objet. Si la jupe a d’autres lignes, celles-ci s’étendront vers l’extérieur." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "skirt_brim_minimal_length label" -msgid "Skirt/Brim Minimum Length" -msgstr "Longueur minimale de la jupe/bordure" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "skirt_brim_minimal_length description" -msgid "The minimum length of the skirt or brim. If this length is not reached by all skirt or brim lines together, more skirt or brim lines will be added until the minimum length is reached. Note: If the line count is set to 0 this is ignored." -msgstr "La longueur minimale de la jupe ou bordure. Si cette longueur n’est pas atteinte par toutes les lignes de jupe ou de bordure ensemble, d’autres lignes de jupe ou de bordure seront ajoutées afin d’atteindre la longueur minimale. Veuillez noter que si le nombre de lignes est défini sur 0, cette option est ignorée." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "brim_width label" -msgid "Brim Width" -msgstr "Largeur de la bordure" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "brim_width description" -msgid "The distance from the model to the outermost brim line. A larger brim enhances adhesion to the build plate, but also reduces the effective print area." -msgstr "La distance entre le modèle et la ligne de bordure la plus à l'extérieur. Une bordure plus large renforce l'adhérence au plateau mais réduit également la zone d'impression réelle." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "brim_line_count label" -msgid "Brim Line Count" -msgstr "Nombre de lignes de la bordure" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "brim_line_count description" -msgid "The number of lines used for a brim. More brim lines enhance adhesion to the build plate, but also reduces the effective print area." -msgstr "Le nombre de lignes utilisées pour une bordure. Un plus grand nombre de lignes de bordure renforce l'adhérence au plateau mais réduit également la zone d'impression réelle." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "brim_outside_only label" -msgid "Brim Only on Outside" -msgstr "Bordure uniquement sur l'extérieur" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "brim_outside_only description" -msgid "Only print the brim on the outside of the model. This reduces the amount of brim you need to remove afterwards, while it doesn't reduce the bed adhesion that much." -msgstr "Imprimer uniquement la bordure sur l'extérieur du modèle. Cela réduit la quantité de bordure que vous devez retirer par la suite, sans toutefois véritablement réduire l'adhérence au plateau." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "raft_margin label" -msgid "Raft Extra Margin" -msgstr "Marge supplémentaire du radeau" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "raft_margin description" -msgid "If the raft is enabled, this is the extra raft area around the model which is also given a raft. Increasing this margin will create a stronger raft while using more material and leaving less area for your print." -msgstr "Si vous avez appliqué un radeau, alors il s’agit de l’espace de radeau supplémentaire autour du modèle qui dispose déjà d’un radeau. L’augmentation de cette marge va créer un radeau plus solide, mais requiert davantage de matériau et laisse moins de place pour votre impression." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "raft_airgap label" -msgid "Raft Air Gap" -msgstr "Lame d'air du radeau" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "raft_airgap description" -msgid "The gap between the final raft layer and the first layer of the model. Only the first layer is raised by this amount to lower the bonding between the raft layer and the model. Makes it easier to peel off the raft." -msgstr "L’espace entre la dernière couche du radeau et la première couche du modèle. Seule la première couche est surélevée de cette quantité d’espace pour réduire l’adhérence entre la couche du radeau et le modèle. Cela facilite le décollage du radeau." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "layer_0_z_overlap label" -msgid "Initial Layer Z Overlap" -msgstr "Chevauchement Z de la couche initiale" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "layer_0_z_overlap description" -msgid "Make the first and second layer of the model overlap in the Z direction to compensate for the filament lost in the airgap. All models above the first model layer will be shifted down by this amount." -msgstr "La première et la deuxième couche du modèle se chevauchent dans la direction Z pour compenser le filament perdu dans l'entrefer. Toutes les couches au-dessus de la première couche du modèle seront décalées de ce montant." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "raft_surface_layers label" -msgid "Raft Top Layers" -msgstr "Couches supérieures du radeau" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "raft_surface_layers description" -msgid "The number of top layers on top of the 2nd raft layer. These are fully filled layers that the model sits on. 2 layers result in a smoother top surface than 1." -msgstr "Nombre de couches de surface au-dessus de la deuxième couche du radeau. Il s’agit des couches entièrement remplies sur lesquelles le modèle est posé. En général, deux couches offrent une surface plus lisse qu'une seule." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "raft_surface_thickness label" -msgid "Raft Top Layer Thickness" -msgstr "Épaisseur de la couche supérieure du radeau" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "raft_surface_thickness description" -msgid "Layer thickness of the top raft layers." -msgstr "Épaisseur des couches supérieures du radeau." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "raft_surface_line_width label" -msgid "Raft Top Line Width" -msgstr "Largeur de la ligne supérieure du radeau" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "raft_surface_line_width description" -msgid "Width of the lines in the top surface of the raft. These can be thin lines so that the top of the raft becomes smooth." -msgstr "Largeur des lignes de la surface supérieure du radeau. Elles doivent être fines pour rendre le dessus du radeau lisse." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "raft_surface_line_spacing label" -msgid "Raft Top Spacing" -msgstr "Interligne supérieur du radeau" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "raft_surface_line_spacing description" -msgid "The distance between the raft lines for the top raft layers. The spacing should be equal to the line width, so that the surface is solid." -msgstr "La distance entre les lignes du radeau pour les couches supérieures de celui-ci. Cet espace doit être égal à la largeur de ligne afin de créer une surface solide." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "raft_interface_thickness label" -msgid "Raft Middle Thickness" -msgstr "Épaisseur intermédiaire du radeau" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "raft_interface_thickness description" -msgid "Layer thickness of the middle raft layer." -msgstr "Épaisseur de la couche intermédiaire du radeau." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "raft_interface_line_width label" -msgid "Raft Middle Line Width" -msgstr "Largeur de la ligne intermédiaire du radeau" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "raft_interface_line_width description" -msgid "Width of the lines in the middle raft layer. Making the second layer extrude more causes the lines to stick to the build plate." -msgstr "Largeur des lignes de la couche intermédiaire du radeau. Une plus grande extrusion de la deuxième couche renforce l'adhérence des lignes au plateau." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "raft_interface_line_spacing label" -msgid "Raft Middle Spacing" -msgstr "Interligne intermédiaire du radeau" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "raft_interface_line_spacing description" -msgid "The distance between the raft lines for the middle raft layer. The spacing of the middle should be quite wide, while being dense enough to support the top raft layers." -msgstr "La distance entre les lignes du radeau pour la couche intermédiaire de celui-ci. L'espace intermédiaire doit être assez large et suffisamment dense pour supporter les couches supérieures du radeau." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "raft_base_thickness label" -msgid "Raft Base Thickness" -msgstr "Épaisseur de la base du radeau" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "raft_base_thickness description" -msgid "Layer thickness of the base raft layer. This should be a thick layer which sticks firmly to the printer build plate." -msgstr "Épaisseur de la couche de base du radeau. Cette couche doit être épaisse et adhérer fermement au plateau." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "raft_base_line_width label" -msgid "Raft Base Line Width" -msgstr "Largeur de la ligne de base du radeau" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "raft_base_line_width description" -msgid "Width of the lines in the base raft layer. These should be thick lines to assist in build plate adhesion." -msgstr "Largeur des lignes de la couche de base du radeau. Elles doivent être épaisses pour permettre l’adhérence au plateau." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "raft_base_line_spacing label" -msgid "Raft Line Spacing" -msgstr "Interligne du radeau" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "raft_base_line_spacing description" -msgid "The distance between the raft lines for the base raft layer. Wide spacing makes for easy removal of the raft from the build plate." -msgstr "La distance entre les lignes du radeau pour la couche de base de celui-ci. Un interligne large facilite le retrait du radeau du plateau." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "raft_speed label" -msgid "Raft Print Speed" -msgstr "Vitesse d’impression du radeau" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "raft_speed description" -msgid "The speed at which the raft is printed." -msgstr "La vitesse à laquelle le radeau est imprimé." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "raft_surface_speed label" -msgid "Raft Top Print Speed" -msgstr "Vitesse d’impression du dessus du radeau" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "raft_surface_speed description" -msgid "The speed at which the top raft layers are printed. These should be printed a bit slower, so that the nozzle can slowly smooth out adjacent surface lines." -msgstr "Vitesse à laquelle les couches du dessus du radeau sont imprimées. Elles doivent être imprimées légèrement plus lentement afin que la buse puisse lentement lisser les lignes de surface adjacentes." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "raft_interface_speed label" -msgid "Raft Middle Print Speed" -msgstr "Vitesse d’impression du milieu du radeau" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "raft_interface_speed description" -msgid "The speed at which the middle raft layer is printed. This should be printed quite slowly, as the volume of material coming out of the nozzle is quite high." -msgstr "La vitesse à laquelle la couche du milieu du radeau est imprimée. Cette couche doit être imprimée suffisamment lentement du fait que la quantité de matériau sortant de la buse est assez importante." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "raft_base_speed label" -msgid "Raft Base Print Speed" -msgstr "Vitesse d’impression de la base du radeau" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "raft_base_speed description" -msgid "The speed at which the base raft layer is printed. This should be printed quite slowly, as the volume of material coming out of the nozzle is quite high." -msgstr "La vitesse à laquelle la couche de base du radeau est imprimée. Cette couche doit être imprimée suffisamment lentement du fait que la quantité de matériau sortant de la buse est assez importante." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "raft_acceleration label" -msgid "Raft Print Acceleration" -msgstr "Accélération de l'impression du radeau" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "raft_acceleration description" -msgid "The acceleration with which the raft is printed." -msgstr "L'accélération selon laquelle le radeau est imprimé." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "raft_surface_acceleration label" -msgid "Raft Top Print Acceleration" -msgstr "Accélération de l'impression du dessus du radeau" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "raft_surface_acceleration description" -msgid "The acceleration with which the top raft layers are printed." -msgstr "L'accélération selon laquelle les couches du dessus du radeau sont imprimées." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "raft_interface_acceleration label" -msgid "Raft Middle Print Acceleration" -msgstr "Accélération de l'impression du milieu du radeau" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "raft_interface_acceleration description" -msgid "The acceleration with which the middle raft layer is printed." -msgstr "L'accélération selon laquelle la couche du milieu du radeau est imprimée." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "raft_base_acceleration label" -msgid "Raft Base Print Acceleration" -msgstr "Accélération de l'impression de la base du radeau" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "raft_base_acceleration description" -msgid "The acceleration with which the base raft layer is printed." -msgstr "L'accélération selon laquelle la couche de base du radeau est imprimée." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "raft_jerk label" -msgid "Raft Print Jerk" -msgstr "Saccade d’impression du radeau" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "raft_jerk description" -msgid "The jerk with which the raft is printed." -msgstr "La saccade selon laquelle le radeau est imprimé." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "raft_surface_jerk label" -msgid "Raft Top Print Jerk" -msgstr "Saccade d’impression du dessus du radeau" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "raft_surface_jerk description" -msgid "The jerk with which the top raft layers are printed." -msgstr "La saccade selon laquelle les couches du dessus du radeau sont imprimées." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "raft_interface_jerk label" -msgid "Raft Middle Print Jerk" -msgstr "Saccade d’impression du milieu du radeau" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "raft_interface_jerk description" -msgid "The jerk with which the middle raft layer is printed." -msgstr "La saccade selon laquelle la couche du milieu du radeau est imprimée." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "raft_base_jerk label" -msgid "Raft Base Print Jerk" -msgstr "Saccade d’impression de la base du radeau" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "raft_base_jerk description" -msgid "The jerk with which the base raft layer is printed." -msgstr "La saccade selon laquelle la couche de base du radeau est imprimée." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "raft_fan_speed label" -msgid "Raft Fan Speed" -msgstr "Vitesse du ventilateur pendant le radeau" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "raft_fan_speed description" -msgid "The fan speed for the raft." -msgstr "La vitesse du ventilateur pour le radeau." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "raft_surface_fan_speed label" -msgid "Raft Top Fan Speed" -msgstr "Vitesse du ventilateur pour le dessus du radeau" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "raft_surface_fan_speed description" -msgid "The fan speed for the top raft layers." -msgstr "La vitesse du ventilateur pour les couches du dessus du radeau." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "raft_interface_fan_speed label" -msgid "Raft Middle Fan Speed" -msgstr "Vitesse du ventilateur pour le milieu du radeau" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "raft_interface_fan_speed description" -msgid "The fan speed for the middle raft layer." -msgstr "La vitesse du ventilateur pour la couche du milieu du radeau." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "raft_base_fan_speed label" -msgid "Raft Base Fan Speed" -msgstr "Vitesse du ventilateur pour la base du radeau" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "raft_base_fan_speed description" -msgid "The fan speed for the base raft layer." -msgstr "La vitesse du ventilateur pour la couche de base du radeau." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "dual label" -msgid "Dual Extrusion" -msgstr "Double extrusion" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "dual description" -msgid "Settings used for printing with multiple extruders." -msgstr "Paramètres utilisés pour imprimer avec plusieurs extrudeuses." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "prime_tower_enable label" -msgid "Enable Prime Tower" -msgstr "Activer la tour primaire" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "prime_tower_enable description" -msgid "Print a tower next to the print which serves to prime the material after each nozzle switch." -msgstr "Imprimer une tour à côté de l'impression qui sert à amorcer le matériau après chaque changement de buse." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "prime_tower_size label" -msgid "Prime Tower Size" -msgstr "Taille de la tour primaire" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "prime_tower_size description" -msgid "The width of the prime tower." -msgstr "La largeur de la tour primaire." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "prime_tower_min_volume label" -msgid "Prime Tower Minimum Volume" -msgstr "Volume minimum de la tour primaire" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "prime_tower_min_volume description" -msgid "The minimum volume for each layer of the prime tower in order to purge enough material." -msgstr "Le volume minimum pour chaque touche de la tour primaire afin de purger suffisamment de matériau." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "prime_tower_wall_thickness label" -msgid "Prime Tower Thickness" -msgstr "Épaisseur de la tour primaire" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "prime_tower_wall_thickness description" -msgid "The thickness of the hollow prime tower. A thickness larger than half the Prime Tower Minimum Volume will result in a dense prime tower." -msgstr "L'épaisseur de la tour primaire creuse. Une épaisseur supérieure à la moitié du volume minimum de la tour primaire résultera en une tour primaire dense." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "prime_tower_position_x label" -msgid "Prime Tower X Position" -msgstr "Position X de la tour primaire" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "prime_tower_position_x description" -msgid "The x coordinate of the position of the prime tower." -msgstr "Les coordonnées X de la position de la tour primaire." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "prime_tower_position_y label" -msgid "Prime Tower Y Position" -msgstr "Position Y de la tour primaire" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "prime_tower_position_y description" -msgid "The y coordinate of the position of the prime tower." -msgstr "Les coordonnées Y de la position de la tour primaire." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "prime_tower_flow label" -msgid "Prime Tower Flow" -msgstr "Débit de la tour primaire" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "prime_tower_flow description" -msgid "Flow compensation: the amount of material extruded is multiplied by this value." -msgstr "Compensation du débit : la quantité de matériau extrudée est multipliée par cette valeur." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "prime_tower_wipe_enabled label" -msgid "Wipe Inactive Nozzle on Prime Tower" -msgstr "Essuyer le bec d'impression inactif sur la tour primaire" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "prime_tower_wipe_enabled description" -msgid "After printing the prime tower with one nozzle, wipe the oozed material from the other nozzle off on the prime tower." -msgstr "Après l'impression de la tour primaire à l'aide d'une buse, nettoyer le matériau qui suinte de l'autre buse sur la tour primaire." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "dual_pre_wipe label" -msgid "Wipe Nozzle After Switch" -msgstr "Essuyer la buse après chaque changement" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "dual_pre_wipe description" -msgid "After switching extruder, wipe the oozed material off of the nozzle on the first thing printed. This performs a safe slow wipe move at a place where the oozed material causes least harm to the surface quality of your print." -msgstr "Après un changement d'extrudeuse, essuie le matériau qui suinte de la buse sur la première chose imprimée. Cela exécute un mouvement de nettoyage lent et sûr à l'endroit auquel le matériau qui suinte cause le moins de dommages à la qualité de la surface de votre impression." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "ooze_shield_enabled label" -msgid "Enable Ooze Shield" -msgstr "Activer le bouclier de suintage" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "ooze_shield_enabled description" -msgid "Enable exterior ooze shield. This will create a shell around the model which is likely to wipe a second nozzle if it's at the same height as the first nozzle." -msgstr "Activer le bouclier de suintage extérieur. Cela créera une coque autour du modèle qui est susceptible d'essuyer une deuxième buse si celle-ci est à la même hauteur que la première buse." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "ooze_shield_angle label" -msgid "Ooze Shield Angle" -msgstr "Angle du bouclier de suintage" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "ooze_shield_angle description" -msgid "The maximum angle a part in the ooze shield will have. With 0 degrees being vertical, and 90 degrees being horizontal. A smaller angle leads to less failed ooze shields, but more material." -msgstr "L'angle maximal qu'une partie du bouclier de suintage peut adopter. Zéro degré est vertical et 90 degrés est horizontal. Un angle plus petit entraîne moins d'échecs au niveau des boucliers de suintage, mais utilise plus de matériaux." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "ooze_shield_dist label" -msgid "Ooze Shield Distance" -msgstr "Distance du bouclier de suintage" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "ooze_shield_dist description" -msgid "Distance of the ooze shield from the print, in the X/Y directions." -msgstr "Distance entre le bouclier de suintage et l'impression dans les directions X/Y." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "meshfix label" -msgid "Mesh Fixes" -msgstr "Corrections" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "meshfix description" -msgid "category_fixes" -msgstr "catégorie_corrections" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "meshfix_union_all label" -msgid "Union Overlapping Volumes" -msgstr "Joindre les volumes se chevauchant" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "meshfix_union_all description" -msgid "Ignore the internal geometry arising from overlapping volumes within a mesh and print the volumes as one. This may cause unintended internal cavities to disappear." -msgstr "Ignorer la géométrie interne pouvant découler de volumes se chevauchant à l'intérieur d'un maillage et imprimer les volumes comme un seul. Cela peut entraîner la disparition des cavités internes accidentelles." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "meshfix_union_all_remove_holes label" -msgid "Remove All Holes" -msgstr "Supprimer tous les trous" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "meshfix_union_all_remove_holes description" -msgid "Remove the holes in each layer and keep only the outside shape. This will ignore any invisible internal geometry. However, it also ignores layer holes which can be viewed from above or below." -msgstr "Supprime les trous dans chacune des couches et conserve uniquement la forme extérieure. Tous les détails internes invisibles seront ignorés. Il en va de même pour les trous qui pourraient être visibles depuis le dessus ou le dessous de la pièce." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "meshfix_extensive_stitching label" -msgid "Extensive Stitching" -msgstr "Raccommodage" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "meshfix_extensive_stitching description" -msgid "Extensive stitching tries to stitch up open holes in the mesh by closing the hole with touching polygons. This option can introduce a lot of processing time." -msgstr "Le raccommodage consiste en la suppression des trous dans le maillage en tentant de fermer le trou avec des intersections entre polygones existants. Cette option peut induire beaucoup de temps de calcul." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "meshfix_keep_open_polygons label" -msgid "Keep Disconnected Faces" -msgstr "Conserver les faces disjointes" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "meshfix_keep_open_polygons description" -msgid "Normally Cura tries to stitch up small holes in the mesh and remove parts of a layer with big holes. Enabling this option keeps those parts which cannot be stitched. This option should be used as a last resort option when everything else fails to produce proper GCode." -msgstr "Normalement, Cura essaye de raccommoder les petits trous dans le maillage et supprime les parties des couches contenant de gros trous. Activer cette option pousse Cura à garder les parties qui ne peuvent être raccommodées. Cette option doit être utilisée en dernier recours quand tout le reste échoue à produire un GCode correct." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "multiple_mesh_overlap label" -msgid "Merged Meshes Overlap" -msgstr "Chevauchement des mailles fusionnées" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "multiple_mesh_overlap description" -msgid "Make meshes which are touching each other overlap a bit. This makes them bond together better." -msgstr "Faire de sorte que les maillages qui se touchent se chevauchent légèrement. Cela permet aux maillages de mieux adhérer les uns aux autres." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "carve_multiple_volumes label" -msgid "Remove Mesh Intersection" -msgstr "Supprimer l'intersection des mailles" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "carve_multiple_volumes description" -msgid "Remove areas where multiple meshes are overlapping with each other. This may be used if merged dual material objects overlap with each other." -msgstr "Supprime les zones sur lesquelles plusieurs mailles se chevauchent. Cette option peut être utilisée si des objets à matériau double fusionné se chevauchent." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "alternate_carve_order label" -msgid "Alternate Mesh Removal" -msgstr "Alterner le retrait des maillages" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "alternate_carve_order description" -msgid "Switch to which mesh intersecting volumes will belong with every layer, so that the overlapping meshes become interwoven. Turning this setting off will cause one of the meshes to obtain all of the volume in the overlap, while it is removed from the other meshes." -msgstr "Passe aux volumes d'intersection de maille qui appartiennent à chaque couche, de manière à ce que les mailles qui se chevauchent soient entrelacées. Si vous désactivez ce paramètre, l'une des mailles obtiendra tout le volume dans le chevauchement tandis qu'il est retiré des autres mailles." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "blackmagic label" -msgid "Special Modes" -msgstr "Modes spéciaux" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "blackmagic description" -msgid "category_blackmagic" -msgstr "catégorie_noirmagique" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "print_sequence label" -msgid "Print Sequence" -msgstr "Séquence d'impression" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "print_sequence description" -msgid "Whether to print all models one layer at a time or to wait for one model to finish, before moving on to the next. One at a time mode is only possible if all models are separated in such a way that the whole print head can move in between and all models are lower than the distance between the nozzle and the X/Y axes." -msgstr "Imprime tous les modèles en même temps couche par couche ou attend la fin d'un modèle pour en commencer un autre. Le mode « Un modèle à la fois » est disponible seulement si tous les modèles sont suffisamment éloignés pour que la tête puisse passer entre eux et qu'ils sont tous inférieurs à la distance entre la buse et les axes X/Y." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "print_sequence option all_at_once" -msgid "All at Once" -msgstr "Tout en même temps" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "print_sequence option one_at_a_time" -msgid "One at a Time" -msgstr "Un à la fois" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "infill_mesh label" -msgid "Infill Mesh" -msgstr "Maille de remplissage" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "infill_mesh description" -msgid "Use this mesh to modify the infill of other meshes with which it overlaps. Replaces infill regions of other meshes with regions for this mesh. It's suggested to only print one Wall and no Top/Bottom Skin for this mesh." -msgstr "Utiliser cette maille pour modifier le remplissage d'autres mailles qu'elle chevauche. Remplace les régions de remplissage d'autres mailles par des régions de cette maille. Il est conseillé d'imprimer uniquement une Paroi et pas de Couche du dessus/dessous pour cette maille." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "infill_mesh_order label" -msgid "Infill Mesh Order" -msgstr "Ordre de maille de remplissage" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "infill_mesh_order description" -msgid "Determines which infill mesh is inside the infill of another infill mesh. An infill mesh with a higher order will modify the infill of infill meshes with lower order and normal meshes." -msgstr "Détermine quelle maille de remplissage se trouve à l'intérieur du remplissage d'une autre maille de remplissage. Une maille de remplissage possédant un ordre plus élevé modifiera le remplissage des mailles de remplissage ayant un ordre plus bas et des mailles normales." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "cutting_mesh label" -msgid "Cutting Mesh" -msgstr "" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "cutting_mesh description" -msgid "Limit the volume of this mesh to within other meshes. You can use this to make certain areas of one mesh print with different settings and with a whole different extruder." -msgstr "" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "mold_enabled label" -msgid "Mold" -msgstr "" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "mold_enabled description" -msgid "Print models as a mold, which can be cast in order to get a model which resembles the models on the build plate." -msgstr "" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "mold_width label" -msgid "Minimal Mold Width" -msgstr "" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "mold_width description" -msgid "The minimal distance between the ouside of the mold and the outside of the model." -msgstr "" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "mold_roof_height label" -msgid "Mold Roof Height" -msgstr "" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "mold_roof_height description" -msgid "The height above horizontal parts in your model which to print mold." -msgstr "" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "mold_angle label" -msgid "Mold Angle" -msgstr "" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "mold_angle description" -msgid "The angle of overhang of the outer walls created for the mold. 0° will make the outer shell of the mold vertical, while 90° will make the outside of the model follow the contour of the model." -msgstr "" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "support_mesh label" -msgid "Support Mesh" -msgstr "Maillage de support" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "support_mesh description" -msgid "Use this mesh to specify support areas. This can be used to generate support structure." -msgstr "Utiliser ce maillage pour spécifier des zones de support. Cela peut être utilisé pour générer une structure de support." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "support_mesh_drop_down label" -msgid "Drop Down Support Mesh" -msgstr "" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "support_mesh_drop_down description" -msgid "Make support everywhere below the support mesh, so that there's no overhang in the support mesh." -msgstr "" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "anti_overhang_mesh label" -msgid "Anti Overhang Mesh" -msgstr "Maillage anti-surplomb" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "anti_overhang_mesh description" -msgid "Use this mesh to specify where no part of the model should be detected as overhang. This can be used to remove unwanted support structure." -msgstr "Utiliser cette maille pour préciser à quel endroit aucune partie du modèle doit être détectée comme porte-à-faux. Cette option peut être utilisée pour supprimer la structure de support non souhaitée." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "magic_mesh_surface_mode label" -msgid "Surface Mode" -msgstr "Mode de surface" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "magic_mesh_surface_mode description" -msgid "Treat the model as a surface only, a volume, or volumes with loose surfaces. The normal print mode only prints enclosed volumes. \"Surface\" prints a single wall tracing the mesh surface with no infill and no top/bottom skin. \"Both\" prints enclosed volumes like normal and any remaining polygons as surfaces." -msgstr "Traite le modèle comme surface seule, un volume ou des volumes avec des surfaces seules. Le mode d'impression normal imprime uniquement des volumes fermés. « Surface » imprime une paroi seule autour de la surface de la maille, sans remplissage ni couche du dessus/dessous. « Les deux » imprime des volumes fermés comme en mode normal et les polygones restants comme surfaces." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "magic_mesh_surface_mode option normal" -msgid "Normal" -msgstr "Normal" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "magic_mesh_surface_mode option surface" -msgid "Surface" -msgstr "Surface" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "magic_mesh_surface_mode option both" -msgid "Both" -msgstr "Les deux" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "magic_spiralize label" -msgid "Spiralize Outer Contour" -msgstr "Spiraliser le contour extérieur" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "magic_spiralize description" -msgid "Spiralize smooths out the Z move of the outer edge. This will create a steady Z increase over the whole print. This feature turns a solid model into a single walled print with a solid bottom. This feature should only be enabled when each layer only contains a single part." -msgstr "" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "smooth_spiralized_contours label" -msgid "Smooth Spiralized Contours" -msgstr "" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "smooth_spiralized_contours description" -msgid "Smooth the spiralized contours to reduce the visibility of the Z seam (the Z-seam should be barely visible on the print but will still be visible in the layer view). Note that smoothing will tend to blur fine surface details." -msgstr "" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "experimental label" -msgid "Experimental" -msgstr "Expérimental" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "experimental description" -msgid "experimental!" -msgstr "expérimental !" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "draft_shield_enabled label" -msgid "Enable Draft Shield" -msgstr "Activer le bouclier" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "draft_shield_enabled description" -msgid "This will create a wall around the model, which traps (hot) air and shields against exterior airflow. Especially useful for materials which warp easily." -msgstr "Cela créera une paroi autour du modèle qui retient l'air (chaud) et protège contre les courants d'air. Particulièrement utile pour les matériaux qui se soulèvent facilement." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "draft_shield_dist label" -msgid "Draft Shield X/Y Distance" -msgstr "Distance X/Y du bouclier" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "draft_shield_dist description" -msgid "Distance of the draft shield from the print, in the X/Y directions." -msgstr "Distance entre la pièce et le bouclier dans les directions X et Y." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "draft_shield_height_limitation label" -msgid "Draft Shield Limitation" -msgstr "Limite du bouclier" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "draft_shield_height_limitation description" -msgid "Set the height of the draft shield. Choose to print the draft shield at the full height of the model or at a limited height." -msgstr "Définit la hauteur du bouclier. Choisissez d'imprimer le bouclier à la pleine hauteur du modèle ou à une hauteur limitée." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "draft_shield_height_limitation option full" -msgid "Full" -msgstr "Pleine hauteur" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "draft_shield_height_limitation option limited" -msgid "Limited" -msgstr "Limitée" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "draft_shield_height label" -msgid "Draft Shield Height" -msgstr "Hauteur du bouclier" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "draft_shield_height description" -msgid "Height limitation of the draft shield. Above this height no draft shield will be printed." -msgstr "Hauteur limite du bouclier. Au-delà de cette hauteur, aucun bouclier ne sera imprimé." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "conical_overhang_enabled label" -msgid "Make Overhang Printable" -msgstr "Rendre le porte-à-faux imprimable" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "conical_overhang_enabled description" -msgid "Change the geometry of the printed model such that minimal support is required. Steep overhangs will become shallow overhangs. Overhanging areas will drop down to become more vertical." -msgstr "Change la géométrie du modèle imprimé de manière à nécessiter un support minimal. Les porte-à-faux abrupts deviendront des porte-à-faux minces. Les zones en porte-à-faux descendront pour devenir plus verticales." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "conical_overhang_angle label" -msgid "Maximum Model Angle" -msgstr "Angle maximal du modèle" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "conical_overhang_angle description" -msgid "The maximum angle of overhangs after the they have been made printable. At a value of 0° all overhangs are replaced by a piece of model connected to the build plate, 90° will not change the model in any way." -msgstr "L'angle maximal des porte-à-faux après qu'ils aient été rendus imprimables. À une valeur de 0°, tous les porte-à-faux sont remplacés par une pièce de modèle rattachée au plateau, tandis que 90° ne changera en rien le modèle." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "coasting_enable label" -msgid "Enable Coasting" -msgstr "Activer la roue libre" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "coasting_enable description" -msgid "Coasting replaces the last part of an extrusion path with a travel path. The oozed material is used to print the last piece of the extrusion path in order to reduce stringing." -msgstr "L'option « roue libre » remplace la dernière partie d'un mouvement d'extrusion par un mouvement de déplacement. Le matériau qui suinte de la buse est alors utilisé pour imprimer la dernière partie du tracé du mouvement d'extrusion, ce qui réduit le stringing." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "coasting_volume label" -msgid "Coasting Volume" -msgstr "Volume en roue libre" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "coasting_volume description" -msgid "The volume otherwise oozed. This value should generally be close to the nozzle diameter cubed." -msgstr "Volume de matière qui devrait suinter de la buse. Cette valeur doit généralement rester proche du diamètre de la buse au cube." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "coasting_min_volume label" -msgid "Minimum Volume Before Coasting" -msgstr "Volume minimal avant roue libre" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "coasting_min_volume description" -msgid "The smallest volume an extrusion path should have before allowing coasting. For smaller extrusion paths, less pressure has been built up in the bowden tube and so the coasted volume is scaled linearly. This value should always be larger than the Coasting Volume." -msgstr "Le plus petit volume qu'un mouvement d'extrusion doit entraîner avant d'autoriser la roue libre. Pour les petits mouvements d'extrusion, une pression moindre s'est formée dans le tube bowden, de sorte que le volume déposable en roue libre est alors réduit linéairement. Cette valeur doit toujours être supérieure au volume en roue libre." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "coasting_speed label" -msgid "Coasting Speed" -msgstr "Vitesse de roue libre" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "coasting_speed description" -msgid "The speed by which to move during coasting, relative to the speed of the extrusion path. A value slightly under 100% is advised, since during the coasting move the pressure in the bowden tube drops." -msgstr "Vitesse de déplacement pendant une roue libre, par rapport à la vitesse de déplacement pendant l'extrusion. Une valeur légèrement inférieure à 100 % est conseillée car, lors du mouvement en roue libre, la pression dans le tube bowden chute." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "skin_outline_count label" -msgid "Extra Skin Wall Count" -msgstr "Nombre supplémentaire de parois extérieures" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "skin_outline_count description" -msgid "Replaces the outermost part of the top/bottom pattern with a number of concentric lines. Using one or two lines improves roofs that start on infill material." -msgstr "Remplace la partie la plus externe du motif du dessus/dessous par un certain nombre de lignes concentriques. Le fait d'utiliser une ou deux lignes améliore les plafonds qui commencent sur du matériau de remplissage." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "skin_alternate_rotation label" -msgid "Alternate Skin Rotation" -msgstr "Alterner la rotation dans les couches extérieures" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "skin_alternate_rotation description" -msgid "Alternate the direction in which the top/bottom layers are printed. Normally they are printed diagonally only. This setting adds the X-only and Y-only directions." -msgstr "Alterne le sens d'impression des couches du dessus/dessous. Elles sont généralement imprimées uniquement en diagonale. Ce paramètre ajoute les sens X uniquement et Y uniquement." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "support_conical_enabled label" -msgid "Enable Conical Support" -msgstr "Activer les supports coniques" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "support_conical_enabled description" -msgid "Experimental feature: Make support areas smaller at the bottom than at the overhang." -msgstr "Fonctionnalité expérimentale : rendre les aires de support plus petites en bas qu'au niveau du porte-à-faux à supporter." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "support_conical_angle label" -msgid "Conical Support Angle" -msgstr "Angle des supports coniques" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "support_conical_angle description" -msgid "The angle of the tilt of conical support. With 0 degrees being vertical, and 90 degrees being horizontal. Smaller angles cause the support to be more sturdy, but consist of more material. Negative angles cause the base of the support to be wider than the top." -msgstr "Angle d'inclinaison des supports coniques. Un angle de 0 degré est vertical tandis qu'un angle de 90 degrés est horizontal. Les petits angles rendent le support plus solide mais utilisent plus de matière. Les angles négatifs rendent la base du support plus large que le sommet." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "support_conical_min_width label" -msgid "Conical Support Minimum Width" -msgstr "Largeur minimale des supports coniques" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "support_conical_min_width description" -msgid "Minimum width to which the base of the conical support area is reduced. Small widths can lead to unstable support structures." -msgstr "Largeur minimale à laquelle la base du support conique est réduite. Des largeurs étroites peuvent entraîner des supports instables." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "infill_hollow label" -msgid "Hollow Out Objects" -msgstr "Éviter les objets" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "infill_hollow description" -msgid "Remove all infill and make the inside of the object eligible for support." -msgstr "Supprime tout le remplissage et rend l'intérieur de l'objet éligible au support." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "magic_fuzzy_skin_enabled label" -msgid "Fuzzy Skin" -msgstr "Surfaces floues" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "magic_fuzzy_skin_enabled description" -msgid "Randomly jitter while printing the outer wall, so that the surface has a rough and fuzzy look." -msgstr "Produit une agitation aléatoire lors de l'impression de la paroi extérieure, ce qui lui donne une apparence rugueuse et floue." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "magic_fuzzy_skin_thickness label" -msgid "Fuzzy Skin Thickness" -msgstr "Épaisseur de la couche floue" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "magic_fuzzy_skin_thickness description" -msgid "The width within which to jitter. It's advised to keep this below the outer wall width, since the inner walls are unaltered." -msgstr "Largeur autorisée pour l'agitation aléatoire. Il est conseillé de garder cette valeur inférieure à l'épaisseur de la paroi extérieure, ainsi, les parois intérieures ne seront pas altérées." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "magic_fuzzy_skin_point_density label" -msgid "Fuzzy Skin Density" -msgstr "Densité de la couche floue" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "magic_fuzzy_skin_point_density description" -msgid "The average density of points introduced on each polygon in a layer. Note that the original points of the polygon are discarded, so a low density results in a reduction of the resolution." -msgstr "Densité moyenne de points ajoutée à chaque polygone sur une couche. Notez que les points originaux du polygone ne seront plus pris en compte, une faible densité résultant alors en une diminution de la résolution." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "magic_fuzzy_skin_point_dist label" -msgid "Fuzzy Skin Point Distance" -msgstr "Distance entre les points de la couche floue" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "magic_fuzzy_skin_point_dist description" -msgid "The average distance between the random points introduced on each line segment. Note that the original points of the polygon are discarded, so a high smoothness results in a reduction of the resolution. This value must be higher than half the Fuzzy Skin Thickness." -msgstr "Distance moyenne entre les points ajoutés aléatoirement sur chaque segment de ligne. Il faut noter que les points originaux du polygone ne sont plus pris en compte donc un fort lissage conduira à une diminution de la résolution. Cette valeur doit être supérieure à la moitié de l'épaisseur de la couche floue." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "wireframe_enabled label" -msgid "Wire Printing" -msgstr "Impression filaire" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "wireframe_enabled description" -msgid "Print only the outside surface with a sparse webbed structure, printing 'in thin air'. This is realized by horizontally printing the contours of the model at given Z intervals which are connected via upward and diagonally downward lines." -msgstr "Imprime uniquement la surface extérieure avec une structure grillagée et clairsemée. Cette impression est « dans les airs » et est réalisée en imprimant horizontalement les contours du modèle aux intervalles donnés de l’axe Z et en les connectant au moyen de lignes ascendantes et diagonalement descendantes." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "wireframe_height label" -msgid "WP Connection Height" -msgstr "Hauteur de connexion pour l'impression filaire" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "wireframe_height description" -msgid "The height of the upward and diagonally downward lines between two horizontal parts. This determines the overall density of the net structure. Only applies to Wire Printing." -msgstr "La hauteur des lignes ascendantes et diagonalement descendantes entre deux pièces horizontales. Elle détermine la densité globale de la structure du filet. Uniquement applicable à l'impression filaire." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "wireframe_roof_inset label" -msgid "WP Roof Inset Distance" -msgstr "Distance d’insert de toit pour les impressions filaires" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "wireframe_roof_inset description" -msgid "The distance covered when making a connection from a roof outline inward. Only applies to Wire Printing." -msgstr "La distance couverte lors de l'impression d'une connexion d'un contour de toit vers l’intérieur. Uniquement applicable à l'impression filaire." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "wireframe_printspeed label" -msgid "WP Speed" -msgstr "Vitesse d’impression filaire" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "wireframe_printspeed description" -msgid "Speed at which the nozzle moves when extruding material. Only applies to Wire Printing." -msgstr "Vitesse à laquelle la buse se déplace lorsqu’elle extrude du matériau. Uniquement applicable à l'impression filaire." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "wireframe_printspeed_bottom label" -msgid "WP Bottom Printing Speed" -msgstr "Vitesse d’impression filaire du bas" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "wireframe_printspeed_bottom description" -msgid "Speed of printing the first layer, which is the only layer touching the build platform. Only applies to Wire Printing." -msgstr "Vitesse d’impression de la première couche qui constitue la seule couche en contact avec le plateau d'impression. Uniquement applicable à l'impression filaire." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "wireframe_printspeed_up label" -msgid "WP Upward Printing Speed" -msgstr "Vitesse d’impression filaire ascendante" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "wireframe_printspeed_up description" -msgid "Speed of printing a line upward 'in thin air'. Only applies to Wire Printing." -msgstr "Vitesse d’impression d’une ligne ascendante « dans les airs ». Uniquement applicable à l'impression filaire." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "wireframe_printspeed_down label" -msgid "WP Downward Printing Speed" -msgstr "Vitesse d’impression filaire descendante" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "wireframe_printspeed_down description" -msgid "Speed of printing a line diagonally downward. Only applies to Wire Printing." -msgstr "Vitesse d’impression d’une ligne diagonalement descendante. Uniquement applicable à l'impression filaire." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "wireframe_printspeed_flat label" -msgid "WP Horizontal Printing Speed" -msgstr "Vitesse d’impression filaire horizontale" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "wireframe_printspeed_flat description" -msgid "Speed of printing the horizontal contours of the model. Only applies to Wire Printing." -msgstr "Vitesse d'impression du contour horizontal du modèle. Uniquement applicable à l'impression filaire." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "wireframe_flow label" -msgid "WP Flow" -msgstr "Débit de l'impression filaire" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "wireframe_flow description" -msgid "Flow compensation: the amount of material extruded is multiplied by this value. Only applies to Wire Printing." -msgstr "Compensation du débit : la quantité de matériau extrudée est multipliée par cette valeur. Uniquement applicable à l'impression filaire." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "wireframe_flow_connection label" -msgid "WP Connection Flow" -msgstr "Débit de connexion de l'impression filaire" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "wireframe_flow_connection description" -msgid "Flow compensation when going up or down. Only applies to Wire Printing." -msgstr "Compensation du débit lorsqu’il monte ou descend. Uniquement applicable à l'impression filaire." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "wireframe_flow_flat label" -msgid "WP Flat Flow" -msgstr "Débit des fils plats" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "wireframe_flow_flat description" -msgid "Flow compensation when printing flat lines. Only applies to Wire Printing." -msgstr "Compensation du débit lors de l’impression de lignes planes. Uniquement applicable à l'impression filaire." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "wireframe_top_delay label" -msgid "WP Top Delay" -msgstr "Attente pour le haut de l'impression filaire" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "wireframe_top_delay description" -msgid "Delay time after an upward move, so that the upward line can harden. Only applies to Wire Printing." -msgstr "Temps d’attente après un déplacement vers le haut, afin que la ligne ascendante puisse durcir. Uniquement applicable à l'impression filaire." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "wireframe_bottom_delay label" -msgid "WP Bottom Delay" -msgstr "Attente pour le bas de l'impression filaire" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "wireframe_bottom_delay description" -msgid "Delay time after a downward move. Only applies to Wire Printing." -msgstr "Temps d’attente après un déplacement vers le bas. Uniquement applicable à l'impression filaire." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "wireframe_flat_delay label" -msgid "WP Flat Delay" -msgstr "Attente horizontale de l'impression filaire" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "wireframe_flat_delay description" -msgid "Delay time between two horizontal segments. Introducing such a delay can cause better adhesion to previous layers at the connection points, while too long delays cause sagging. Only applies to Wire Printing." -msgstr "Attente entre deux segments horizontaux. L’introduction d’un tel temps d’attente peut permettre une meilleure adhérence aux couches précédentes au niveau des points de connexion, tandis que des temps d’attente trop longs peuvent provoquer un affaissement. Uniquement applicable à l'impression filaire." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "wireframe_up_half_speed label" -msgid "WP Ease Upward" -msgstr "Écart ascendant de l'impression filaire" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "wireframe_up_half_speed description" -msgid "" -"Distance of an upward move which is extruded with half speed.\n" -"This can cause better adhesion to previous layers, while not heating the material in those layers too much. Only applies to Wire Printing." -msgstr "" -"Distance d’un déplacement ascendant qui est extrudé à mi-vitesse.\n" -"Cela peut permettre une meilleure adhérence aux couches précédentes sans surchauffer le matériau dans ces couches. Uniquement applicable à l'impression filaire." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "wireframe_top_jump label" -msgid "WP Knot Size" -msgstr "Taille de nœud de l'impression filaire" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "wireframe_top_jump description" -msgid "Creates a small knot at the top of an upward line, so that the consecutive horizontal layer has a better chance to connect to it. Only applies to Wire Printing." -msgstr "Crée un petit nœud en haut d’une ligne ascendante pour que la couche horizontale suivante s’y accroche davantage. Uniquement applicable à l'impression filaire." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "wireframe_fall_down label" -msgid "WP Fall Down" -msgstr "Descente de l'impression filaire" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "wireframe_fall_down description" -msgid "Distance with which the material falls down after an upward extrusion. This distance is compensated for. Only applies to Wire Printing." -msgstr "La distance de laquelle le matériau chute après avoir extrudé vers le haut. Cette distance est compensée. Uniquement applicable à l'impression filaire." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "wireframe_drag_along label" -msgid "WP Drag Along" -msgstr "Entraînement de l'impression filaire" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "wireframe_drag_along description" -msgid "Distance with which the material of an upward extrusion is dragged along with the diagonally downward extrusion. This distance is compensated for. Only applies to Wire Printing." -msgstr "Distance sur laquelle le matériau d’une extrusion ascendante est entraîné par l’extrusion diagonalement descendante. La distance est compensée. Uniquement applicable à l'impression filaire." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "wireframe_strategy label" -msgid "WP Strategy" -msgstr "Stratégie de l'impression filaire" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "wireframe_strategy description" -msgid "Strategy for making sure two consecutive layers connect at each connection point. Retraction lets the upward lines harden in the right position, but may cause filament grinding. A knot can be made at the end of an upward line to heighten the chance of connecting to it and to let the line cool; however, it may require slow printing speeds. Another strategy is to compensate for the sagging of the top of an upward line; however, the lines won't always fall down as predicted." -msgstr "Stratégie garantissant que deux couches consécutives se touchent à chaque point de connexion. La rétraction permet aux lignes ascendantes de durcir dans la bonne position, mais cela peut provoquer l’écrasement des filaments. Un nœud peut être fait à la fin d’une ligne ascendante pour augmenter les chances de raccorder cette ligne et la laisser refroidir. Toutefois, cela peut nécessiter de ralentir la vitesse d’impression. Une autre stratégie consiste à compenser l’affaissement du dessus d’une ligne ascendante, mais les lignes ne tombent pas toujours comme prévu." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "wireframe_strategy option compensate" -msgid "Compensate" -msgstr "Compenser" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "wireframe_strategy option knot" -msgid "Knot" -msgstr "Nœud" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "wireframe_strategy option retract" -msgid "Retract" -msgstr "Rétraction" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "wireframe_straight_before_down label" -msgid "WP Straighten Downward Lines" -msgstr "Redresser les lignes descendantes de l'impression filaire" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "wireframe_straight_before_down description" -msgid "Percentage of a diagonally downward line which is covered by a horizontal line piece. This can prevent sagging of the top most point of upward lines. Only applies to Wire Printing." -msgstr "Pourcentage d’une ligne diagonalement descendante couvert par une pièce à lignes horizontales. Cela peut empêcher le fléchissement du point le plus haut des lignes ascendantes. Uniquement applicable à l'impression filaire." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "wireframe_roof_fall_down label" -msgid "WP Roof Fall Down" -msgstr "Affaissement du dessus de l'impression filaire" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "wireframe_roof_fall_down description" -msgid "The distance which horizontal roof lines printed 'in thin air' fall down when being printed. This distance is compensated for. Only applies to Wire Printing." -msgstr "La distance d’affaissement lors de l’impression des lignes horizontales du dessus d’une pièce qui sont imprimées « dans les airs ». Cet affaissement est compensé. Uniquement applicable à l'impression filaire." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "wireframe_roof_drag_along label" -msgid "WP Roof Drag Along" -msgstr "Entraînement du dessus de l'impression filaire" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "wireframe_roof_drag_along description" -msgid "The distance of the end piece of an inward line which gets dragged along when going back to the outer outline of the roof. This distance is compensated for. Only applies to Wire Printing." -msgstr "La distance parcourue par la pièce finale d’une ligne intérieure qui est entraînée lorsqu’elle retourne sur le contour extérieur du dessus. Cette distance est compensée. Uniquement applicable à l'impression filaire." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "wireframe_roof_outer_delay label" -msgid "WP Roof Outer Delay" -msgstr "Délai d'impression filaire de l'extérieur du dessus" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "wireframe_roof_outer_delay description" -msgid "Time spent at the outer perimeters of hole which is to become a roof. Longer times can ensure a better connection. Only applies to Wire Printing." -msgstr "Temps passé sur le périmètre extérieur de l’orifice qui deviendra le dessus. Un temps plus long peut garantir une meilleure connexion. Uniquement applicable pour l'impression filaire." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "wireframe_nozzle_clearance label" -msgid "WP Nozzle Clearance" -msgstr "Ecartement de la buse de l'impression filaire" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "wireframe_nozzle_clearance description" -msgid "Distance between the nozzle and horizontally downward lines. Larger clearance results in diagonally downward lines with a less steep angle, which in turn results in less upward connections with the next layer. Only applies to Wire Printing." -msgstr "Distance entre la buse et les lignes descendantes horizontalement. Un espacement plus important génère des lignes diagonalement descendantes avec un angle moins abrupt, qui génère alors des connexions moins ascendantes avec la couche suivante. Uniquement applicable à l'impression filaire." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "command_line_settings label" -msgid "Command Line Settings" -msgstr "Paramètres de ligne de commande" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "command_line_settings description" -msgid "Settings which are only used if CuraEngine isn't called from the Cura frontend." -msgstr "Paramètres qui sont utilisés uniquement si CuraEngine n'est pas invoqué depuis l'interface Cura." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "center_object label" -msgid "Center object" -msgstr "Centrer l'objet" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "center_object description" -msgid "Whether to center the object on the middle of the build platform (0,0), instead of using the coordinate system in which the object was saved." -msgstr "S'il faut centrer l'objet au milieu du plateau d'impression (0,0) au lieu d'utiliser le système de coordonnées dans lequel l'objet a été enregistré." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "mesh_position_x label" -msgid "Mesh position x" -msgstr "Position x de la maille" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "mesh_position_x description" -msgid "Offset applied to the object in the x direction." -msgstr "Offset appliqué à l'objet dans la direction X." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "mesh_position_y label" -msgid "Mesh position y" -msgstr "Position y de la maille" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "mesh_position_y description" -msgid "Offset applied to the object in the y direction." -msgstr "Offset appliqué à l'objet dans la direction Y." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "mesh_position_z label" -msgid "Mesh position z" -msgstr "Position z de la maille" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "mesh_position_z description" -msgid "Offset applied to the object in the z direction. With this you can perform what was used to be called 'Object Sink'." -msgstr "Décalage appliqué à l'objet dans le sens z. Cela vous permet d'exécuter ce que l'on appelait « Affaissement de l'objet »." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "mesh_rotation_matrix label" -msgid "Mesh Rotation Matrix" -msgstr "Matrice de rotation de la maille" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "mesh_rotation_matrix description" -msgid "Transformation matrix to be applied to the model when loading it from file." -msgstr "Matrice de transformation à appliquer au modèle lors de son chargement depuis le fichier." - -#~ msgctxt "support_interface_line_width description" -#~ msgid "Width of a single support interface line." -#~ msgstr "Largeur d'une seule ligne d'interface de support." - -#~ msgctxt "sub_div_rad_mult label" -#~ msgid "Cubic Subdivision Radius" -#~ msgstr "Rayon de la subdivision cubique" - -#~ msgctxt "sub_div_rad_mult description" -#~ msgid "A multiplier on the radius from the center of each cube to check for the boundary of the model, as to decide whether this cube should be subdivided. Larger values lead to more subdivisions, i.e. more small cubes." -#~ msgstr "Un multiplicateur du rayon à partir du centre de chaque cube pour vérifier la bordure du modèle, afin de décider si ce cube doit être subdivisé. Des valeurs plus importantes entraînent plus de subdivisions et donc des cubes plus petits." - -#~ msgctxt "expand_upper_skins label" -#~ msgid "Expand Upper Skins" -#~ msgstr "Étendre les couches extérieures supérieures" - -#~ msgctxt "expand_upper_skins description" -#~ msgid "Expand upper skin areas (areas with air above) so that they support infill above." -#~ msgstr "Étendre les zones de couches extérieures supérieures (zones ayant de l'air au-dessus d'elles) de sorte que le remplissage au-dessus repose sur elles." - -#~ msgctxt "expand_lower_skins label" -#~ msgid "Expand Lower Skins" -#~ msgstr "Étendre les couches extérieures inférieures" - -#~ msgctxt "expand_lower_skins description" -#~ msgid "Expand lower skin areas (areas with air below) so that they are anchored by the infill layers above and below." -#~ msgstr "Étendre les zones de couches extérieures inférieures (zones ayant de l'air en-dessous d'elles) de sorte à ce qu'elles soient ancrées par les couches de remplissage au-dessus et en-dessous." - -#~ msgctxt "speed_support_interface description" -#~ msgid "The speed at which the roofs and bottoms of support are printed. Printing the them at lower speeds can improve overhang quality." -#~ msgstr "La vitesse à laquelle les plafonds et bas de support sont imprimés. Les imprimer à de plus faibles vitesses améliore la qualité des porte-à-faux." - -#~ msgctxt "acceleration_support_interface description" -#~ msgid "The acceleration with which the roofs and bottoms of support are printed. Printing them at lower accelerations can improve overhang quality." -#~ msgstr "L'accélération selon laquelle les plafonds et bas de support sont imprimés. Les imprimer avec des accélérations plus faibles améliore la qualité des porte-à-faux." - -#~ msgctxt "jerk_support_interface description" -#~ msgid "The maximum instantaneous velocity change with which the roofs and bottoms of support are printed." -#~ msgstr "Le changement instantané maximal de vitesse selon lequel les plafonds et bas sont imprimés." - -#~ msgctxt "support_enable label" -#~ msgid "Enable Support" -#~ msgstr "Activer les supports" - -#~ msgctxt "support_enable description" -#~ msgid "Enable support structures. These structures support parts of the model with severe overhangs." -#~ msgstr "Active les supports. Ces supports soutiennent les modèles présentant d'importants porte-à-faux." - -#~ msgctxt "support_interface_extruder_nr description" -#~ msgid "The extruder train to use for printing the roofs and bottoms of the support. This is used in multi-extrusion." -#~ msgstr "Le train d'extrudeuse à utiliser pour l'impression des plafonds et bas du support. Cela est utilisé en multi-extrusion." - -#~ msgctxt "support_bottom_stair_step_height description" -#~ msgid "The height of the steps of the stair-like bottom of support resting on the model. A low value makes the support harder to remove, but too high values can lead to unstable support structures." -#~ msgstr "La hauteur de la marche du support en forme d'escalier reposant sur le modèle. Une valeur faible rend le support plus difficile à enlever, mais des valeurs trop élevées peuvent entraîner des supports instables." - -#~ msgctxt "support_bottom_height label" -#~ msgid "Support Bottom Thickness" -#~ msgstr "Épaisseur du bas de support" - -#~ msgctxt "support_bottom_height description" -#~ msgid "The thickness of the support bottoms. This controls the number of dense layers are printed on top of places of a model on which support rests." -#~ msgstr "L'épaisseur des bas de support. Cela contrôle le nombre de couches denses imprimées sur le dessus des endroits d'un modèle sur lequel le support repose." - -#~ msgctxt "support_interface_skip_height description" -#~ msgid "When checking where there's model above the support, take steps of the given height. Lower values will slice slower, while higher values may cause normal support to be printed in some places where there should have been support interface." -#~ msgstr "Lors de la vérification de l'emplacement d'un modèle au-dessus du support, effectue des étapes de la hauteur définie. Des valeurs plus faibles découperont plus lentement, tandis que des valeurs plus élevées peuvent causer l'impression d'un support normal à des endroits où il devrait y avoir une interface de support." - -#~ msgctxt "support_interface_density description" -#~ msgid "Adjusts the density of the roofs and bottoms of the support structure. A higher value results in better overhangs, but the supports are harder to remove." -#~ msgstr "Ajuste la densité des plafonds et bas de la structure de support. Une valeur plus élevée résulte en de meilleurs porte-à-faux, mais les supports sont plus difficiles à enlever." - -#~ msgctxt "support_interface_line_distance label" -#~ msgid "Support Interface Line Distance" -#~ msgstr "Distance d'écartement de ligne d'interface de support" - -#~ msgctxt "support_interface_line_distance description" -#~ msgid "Distance between the printed support interface lines. This setting is calculated by the Support Interface Density, but can be adjusted separately." -#~ msgstr "Distance entre les lignes d'interface de support imprimées. Ce paramètre est calculé par la densité de l'interface de support mais peut également être défini séparément." - -#~ msgctxt "magic_spiralize description" -#~ msgid "Spiralize smooths out the Z move of the outer edge. This will create a steady Z increase over the whole print. This feature turns a solid model into a single walled print with a solid bottom. This feature used to be called Joris in older versions." -#~ msgstr "Cette fonction ajuste le déplacement en Z sur le bord extérieur. Cela va créer une augmentation stable de Z sur toute l’impression. Cette fonction transforme un modèle solide en une impression à paroi unique avec une base solide. Dans les versions précédentes, cette fonction s’appelait « Joris »." - -#~ msgctxt "material_print_temperature description" -#~ msgid "The temperature used for printing. Set at 0 to pre-heat the printer manually." -#~ msgstr "La température utilisée pour l'impression. Définissez-la sur 0 pour préchauffer manuellement l'imprimante." - -#~ msgctxt "material_bed_temperature description" -#~ msgid "The temperature used for the heated build plate. Set at 0 to pre-heat the printer manually." -#~ msgstr "La température utilisée pour le plateau chauffant. Définissez-la sur 0 pour préchauffer manuellement l'imprimante." - -#~ msgctxt "support_z_distance description" -#~ msgid "Distance from the top/bottom of the support structure to the print. This gap provides clearance to remove the supports after the model is printed. This value is rounded down to a multiple of the layer height." -#~ msgstr "Distance entre le dessus/dessous du support et l'impression. Cet écart offre un espace permettant de retirer les supports une fois l'impression du modèle terminée. Cette valeur est arrondie au chiffre inférieur jusqu'à atteindre un multiple de la hauteur de la couche." - -#~ msgctxt "z_seam_type option back" -#~ msgid "Back" -#~ msgstr "A l'arrière" - -#~ msgctxt "multiple_mesh_overlap label" -#~ msgid "Dual Extrusion Overlap" -#~ msgstr "Chevauchement de double extrusion" +# Cura JSON setting files +# Copyright (C) 2017 Ultimaker +# This file is distributed under the same license as the Cura package. +# Ruben Dulek , 2017. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Cura 2.6\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: r.dulek@ultimaker.com\n" +"POT-Creation-Date: 2017-05-30 15:32+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-06-07 16:04+0200\n" +"Last-Translator: Bothof \n" +"Language-Team: French\n" +"Language: French\n" +"Lang-Code: fr\n" +"Country-Code: FR\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "machine_settings label" +msgid "Machine" +msgstr "Machine" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "machine_settings description" +msgid "Machine specific settings" +msgstr "Paramètres spécifiques de la machine" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "machine_name label" +msgid "Machine Type" +msgstr "Type de machine" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "machine_name description" +msgid "The name of your 3D printer model." +msgstr "Le nom du modèle de votre imprimante 3D." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "machine_show_variants label" +msgid "Show machine variants" +msgstr "Afficher les variantes de la machine" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "machine_show_variants description" +msgid "Whether to show the different variants of this machine, which are described in separate json files." +msgstr "Afficher ou non les différentes variantes de cette machine qui sont décrites dans des fichiers json séparés." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "machine_start_gcode label" +msgid "Start GCode" +msgstr "GCode de démarrage" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "machine_start_gcode description" +msgid "" +"Gcode commands to be executed at the very start - separated by \n" +"." +msgstr "Commandes Gcode à exécuter au tout début, séparées par \n." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "machine_end_gcode label" +msgid "End GCode" +msgstr "GCode de fin" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "machine_end_gcode description" +msgid "" +"Gcode commands to be executed at the very end - separated by \n" +"." +msgstr "Commandes Gcode à exécuter à la toute fin, séparées par \n." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "material_guid label" +msgid "Material GUID" +msgstr "GUID matériau" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "material_guid description" +msgid "GUID of the material. This is set automatically. " +msgstr "GUID du matériau. Cela est configuré automatiquement. " + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "material_bed_temp_wait label" +msgid "Wait for build plate heatup" +msgstr "Attendre le chauffage du plateau" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "material_bed_temp_wait description" +msgid "Whether to insert a command to wait until the build plate temperature is reached at the start." +msgstr "Insérer ou non une commande pour attendre que la température du plateau soit atteinte au démarrage." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "material_print_temp_wait label" +msgid "Wait for nozzle heatup" +msgstr "Attendre le chauffage de la buse" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "material_print_temp_wait description" +msgid "Whether to wait until the nozzle temperature is reached at the start." +msgstr "Attendre ou non que la température de la buse soit atteinte au démarrage." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "material_print_temp_prepend label" +msgid "Include material temperatures" +msgstr "Inclure les températures du matériau" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "material_print_temp_prepend description" +msgid "Whether to include nozzle temperature commands at the start of the gcode. When the start_gcode already contains nozzle temperature commands Cura frontend will automatically disable this setting." +msgstr "Inclure ou non les commandes de température de la buse au début du gcode. Si le gcode_démarrage contient déjà les commandes de température de la buse, l'interface Cura désactive automatiquement ce paramètre." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "material_bed_temp_prepend label" +msgid "Include build plate temperature" +msgstr "Inclure la température du plateau" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "material_bed_temp_prepend description" +msgid "Whether to include build plate temperature commands at the start of the gcode. When the start_gcode already contains build plate temperature commands Cura frontend will automatically disable this setting." +msgstr "Inclure ou non les commandes de température du plateau au début du gcode. Si le gcode_démarrage contient déjà les commandes de température du plateau, l'interface Cura désactive automatiquement ce paramètre." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "machine_width label" +msgid "Machine width" +msgstr "Largeur de la machine" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "machine_width description" +msgid "The width (X-direction) of the printable area." +msgstr "La largeur (sens X) de la zone imprimable." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "machine_depth label" +msgid "Machine depth" +msgstr "Profondeur de la machine" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "machine_depth description" +msgid "The depth (Y-direction) of the printable area." +msgstr "La profondeur (sens Y) de la zone imprimable." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "machine_shape label" +msgid "Build plate shape" +msgstr "Forme du plateau" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "machine_shape description" +msgid "The shape of the build plate without taking unprintable areas into account." +msgstr "La forme du plateau sans prendre les zones non imprimables en compte." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "machine_shape option rectangular" +msgid "Rectangular" +msgstr "Rectangulaire" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "machine_shape option elliptic" +msgid "Elliptic" +msgstr "Elliptique" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "machine_height label" +msgid "Machine height" +msgstr "Hauteur de la machine" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "machine_height description" +msgid "The height (Z-direction) of the printable area." +msgstr "La hauteur (sens Z) de la zone imprimable." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "machine_heated_bed label" +msgid "Has heated build plate" +msgstr "A un plateau chauffé" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "machine_heated_bed description" +msgid "Whether the machine has a heated build plate present." +msgstr "Si la machine a un plateau chauffé présent." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "machine_center_is_zero label" +msgid "Is center origin" +msgstr "Est l'origine du centre" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "machine_center_is_zero description" +msgid "Whether the X/Y coordinates of the zero position of the printer is at the center of the printable area." +msgstr "Si les coordonnées X/Y de la position zéro de l'imprimante se situent au centre de la zone imprimable." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "machine_extruder_count label" +msgid "Number of Extruders" +msgstr "Nombre d'extrudeuses" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "machine_extruder_count description" +msgid "Number of extruder trains. An extruder train is the combination of a feeder, bowden tube, and nozzle." +msgstr "Nombre de trains d'extrudeuse. Un train d'extrudeuse est la combinaison d'un chargeur, d'un tube bowden et d'une buse." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "machine_nozzle_tip_outer_diameter label" +msgid "Outer nozzle diameter" +msgstr "Diamètre extérieur de la buse" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "machine_nozzle_tip_outer_diameter description" +msgid "The outer diameter of the tip of the nozzle." +msgstr "Le diamètre extérieur de la pointe de la buse." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "machine_nozzle_head_distance label" +msgid "Nozzle length" +msgstr "Longueur de la buse" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "machine_nozzle_head_distance description" +msgid "The height difference between the tip of the nozzle and the lowest part of the print head." +msgstr "La différence de hauteur entre la pointe de la buse et la partie la plus basse de la tête d'impression." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "machine_nozzle_expansion_angle label" +msgid "Nozzle angle" +msgstr "Angle de la buse" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "machine_nozzle_expansion_angle description" +msgid "The angle between the horizontal plane and the conical part right above the tip of the nozzle." +msgstr "L'angle entre le plan horizontal et la partie conique juste au-dessus de la pointe de la buse." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "machine_heat_zone_length label" +msgid "Heat zone length" +msgstr "Longueur de la zone chauffée" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "machine_heat_zone_length description" +msgid "The distance from the tip of the nozzle in which heat from the nozzle is transferred to the filament." +msgstr "Distance depuis la pointe du bec d'impression sur laquelle la chaleur du bec d'impression est transférée au filament." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "machine_filament_park_distance label" +msgid "Filament Park Distance" +msgstr "Distance de stationnement du filament" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "machine_filament_park_distance description" +msgid "The distance from the tip of the nozzle where to park the filament when an extruder is no longer used." +msgstr "Distance depuis la pointe du bec sur laquelle stationner le filament lorsqu'une extrudeuse n'est plus utilisée." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "machine_nozzle_temp_enabled label" +msgid "Enable Nozzle Temperature Control" +msgstr "Permettre le contrôle de la température de la buse" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "machine_nozzle_temp_enabled description" +msgid "Whether to control temperature from Cura. Turn this off to control nozzle temperature from outside of Cura." +msgstr "Contrôler ou non la température depuis Cura. Désactivez cette option pour contrôler la température de la buse depuis une source autre que Cura." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "machine_nozzle_heat_up_speed label" +msgid "Heat up speed" +msgstr "Vitesse de chauffage" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "machine_nozzle_heat_up_speed description" +msgid "The speed (°C/s) by which the nozzle heats up averaged over the window of normal printing temperatures and the standby temperature." +msgstr "La vitesse (°C/s) à laquelle la buse chauffe, sur une moyenne de la plage de températures d'impression normales et la température en veille." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "machine_nozzle_cool_down_speed label" +msgid "Cool down speed" +msgstr "Vitesse de refroidissement" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "machine_nozzle_cool_down_speed description" +msgid "The speed (°C/s) by which the nozzle cools down averaged over the window of normal printing temperatures and the standby temperature." +msgstr "La vitesse (°C/s) à laquelle la buse refroidit, sur une moyenne de la plage de températures d'impression normales et la température en veille." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "machine_min_cool_heat_time_window label" +msgid "Minimal Time Standby Temperature" +msgstr "Durée minimale température de veille" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "machine_min_cool_heat_time_window description" +msgid "The minimal time an extruder has to be inactive before the nozzle is cooled. Only when an extruder is not used for longer than this time will it be allowed to cool down to the standby temperature." +msgstr "La durée minimale pendant laquelle une extrudeuse doit être inactive avant que la buse ait refroidi. Ce n'est que si une extrudeuse n'est pas utilisée pendant une durée supérieure à celle-ci qu'elle pourra refroidir jusqu'à la température de veille." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "machine_gcode_flavor label" +msgid "Gcode flavour" +msgstr "Gcode parfum" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "machine_gcode_flavor description" +msgid "The type of gcode to be generated." +msgstr "Le type de gcode à générer." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "machine_gcode_flavor option RepRap (Marlin/Sprinter)" +msgid "RepRap (Marlin/Sprinter)" +msgstr "RepRap (Marlin/Sprinter)" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "machine_gcode_flavor option RepRap (Volumatric)" +msgid "RepRap (Volumetric)" +msgstr "RepRap (Volumétrique)" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "machine_gcode_flavor option UltiGCode" +msgid "Ultimaker 2" +msgstr "Ultimaker 2" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "machine_gcode_flavor option Griffin" +msgid "Griffin" +msgstr "Griffin" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "machine_gcode_flavor option Makerbot" +msgid "Makerbot" +msgstr "Makerbot" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "machine_gcode_flavor option BFB" +msgid "Bits from Bytes" +msgstr "Bits from Bytes" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "machine_gcode_flavor option MACH3" +msgid "Mach3" +msgstr "Mach3" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "machine_gcode_flavor option Repetier" +msgid "Repetier" +msgstr "Repetier" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "machine_disallowed_areas label" +msgid "Disallowed areas" +msgstr "Zones interdites" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "machine_disallowed_areas description" +msgid "A list of polygons with areas the print head is not allowed to enter." +msgstr "Une liste de polygones comportant les zones dans lesquelles la tête d'impression n'a pas le droit de pénétrer." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "nozzle_disallowed_areas label" +msgid "Nozzle Disallowed Areas" +msgstr "Zones interdites au bec d'impression" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "nozzle_disallowed_areas description" +msgid "A list of polygons with areas the nozzle is not allowed to enter." +msgstr "Une liste de polygones comportant les zones dans lesquelles le bec n'a pas le droit de pénétrer." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "machine_head_polygon label" +msgid "Machine head polygon" +msgstr "Polygone de la tête de machine" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "machine_head_polygon description" +msgid "A 2D silhouette of the print head (fan caps excluded)." +msgstr "Une silhouette 2D de la tête d'impression (sans les capuchons du ventilateur)." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "machine_head_with_fans_polygon label" +msgid "Machine head & Fan polygon" +msgstr "Tête de la machine et polygone du ventilateur" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "machine_head_with_fans_polygon description" +msgid "A 2D silhouette of the print head (fan caps included)." +msgstr "Une silhouette 2D de la tête d'impression (avec les capuchons du ventilateur)." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "gantry_height label" +msgid "Gantry height" +msgstr "Hauteur du portique" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "gantry_height description" +msgid "The height difference between the tip of the nozzle and the gantry system (X and Y axes)." +msgstr "La différence de hauteur entre la pointe de la buse et le système de portique (axes X et Y)." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "machine_nozzle_size label" +msgid "Nozzle Diameter" +msgstr "Diamètre de la buse" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "machine_nozzle_size description" +msgid "The inner diameter of the nozzle. Change this setting when using a non-standard nozzle size." +msgstr "Le diamètre intérieur de la buse. Modifiez ce paramètre si vous utilisez une taille de buse non standard." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "machine_use_extruder_offset_to_offset_coords label" +msgid "Offset With Extruder" +msgstr "Décalage avec extrudeuse" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "machine_use_extruder_offset_to_offset_coords description" +msgid "Apply the extruder offset to the coordinate system." +msgstr "Appliquer le décalage de l'extrudeuse au système de coordonnées." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "extruder_prime_pos_z label" +msgid "Extruder Prime Z Position" +msgstr "Extrudeuse Position d'amorçage Z" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "extruder_prime_pos_z description" +msgid "The Z coordinate of the position where the nozzle primes at the start of printing." +msgstr "Les coordonnées Z de la position à laquelle la buse s'amorce au début de l'impression." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "extruder_prime_pos_abs label" +msgid "Absolute Extruder Prime Position" +msgstr "Position d'amorçage absolue de l'extrudeuse" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "extruder_prime_pos_abs description" +msgid "Make the extruder prime position absolute rather than relative to the last-known location of the head." +msgstr "Rendre la position d'amorçage de l'extrudeuse absolue plutôt que relative à la dernière position connue de la tête." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "machine_max_feedrate_x label" +msgid "Maximum Speed X" +msgstr "Vitesse maximale X" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "machine_max_feedrate_x description" +msgid "The maximum speed for the motor of the X-direction." +msgstr "La vitesse maximale pour le moteur du sens X." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "machine_max_feedrate_y label" +msgid "Maximum Speed Y" +msgstr "Vitesse maximale Y" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "machine_max_feedrate_y description" +msgid "The maximum speed for the motor of the Y-direction." +msgstr "La vitesse maximale pour le moteur du sens Y." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "machine_max_feedrate_z label" +msgid "Maximum Speed Z" +msgstr "Vitesse maximale Z" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "machine_max_feedrate_z description" +msgid "The maximum speed for the motor of the Z-direction." +msgstr "La vitesse maximale pour le moteur du sens Z." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "machine_max_feedrate_e label" +msgid "Maximum Feedrate" +msgstr "Taux d'alimentation maximal" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "machine_max_feedrate_e description" +msgid "The maximum speed of the filament." +msgstr "La vitesse maximale du filament." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "machine_max_acceleration_x label" +msgid "Maximum Acceleration X" +msgstr "Accélération maximale X" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "machine_max_acceleration_x description" +msgid "Maximum acceleration for the motor of the X-direction" +msgstr "Accélération maximale pour le moteur du sens X." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "machine_max_acceleration_y label" +msgid "Maximum Acceleration Y" +msgstr "Accélération maximale Y" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "machine_max_acceleration_y description" +msgid "Maximum acceleration for the motor of the Y-direction." +msgstr "Accélération maximale pour le moteur du sens Y." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "machine_max_acceleration_z label" +msgid "Maximum Acceleration Z" +msgstr "Accélération maximale Z" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "machine_max_acceleration_z description" +msgid "Maximum acceleration for the motor of the Z-direction." +msgstr "Accélération maximale pour le moteur du sens Z." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "machine_max_acceleration_e label" +msgid "Maximum Filament Acceleration" +msgstr "Accélération maximale du filament" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "machine_max_acceleration_e description" +msgid "Maximum acceleration for the motor of the filament." +msgstr "Accélération maximale pour le moteur du filament." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "machine_acceleration label" +msgid "Default Acceleration" +msgstr "Accélération par défaut" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "machine_acceleration description" +msgid "The default acceleration of print head movement." +msgstr "L'accélération par défaut du mouvement de la tête d'impression." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "machine_max_jerk_xy label" +msgid "Default X-Y Jerk" +msgstr "Saccade X-Y par défaut" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "machine_max_jerk_xy description" +msgid "Default jerk for movement in the horizontal plane." +msgstr "Saccade par défaut pour le mouvement sur le plan horizontal." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "machine_max_jerk_z label" +msgid "Default Z Jerk" +msgstr "Saccade Z par défaut" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "machine_max_jerk_z description" +msgid "Default jerk for the motor of the Z-direction." +msgstr "Saccade par défaut pour le moteur du sens Z." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "machine_max_jerk_e label" +msgid "Default Filament Jerk" +msgstr "Saccade par défaut du filament" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "machine_max_jerk_e description" +msgid "Default jerk for the motor of the filament." +msgstr "Saccade par défaut pour le moteur du filament." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "machine_minimum_feedrate label" +msgid "Minimum Feedrate" +msgstr "Taux d'alimentation minimal" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "machine_minimum_feedrate description" +msgid "The minimal movement speed of the print head." +msgstr "La vitesse minimale de mouvement de la tête d'impression." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "resolution label" +msgid "Quality" +msgstr "Qualité" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "resolution description" +msgid "All settings that influence the resolution of the print. These settings have a large impact on the quality (and print time)" +msgstr "Tous les paramètres qui influent sur la résolution de l'impression. Ces paramètres ont un impact conséquent sur la qualité (et la durée d'impression)." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "layer_height label" +msgid "Layer Height" +msgstr "Hauteur de la couche" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "layer_height description" +msgid "The height of each layer in mm. Higher values produce faster prints in lower resolution, lower values produce slower prints in higher resolution." +msgstr "La hauteur de chaque couche en mm. Des valeurs plus élevées créent des impressions plus rapides dans une résolution moindre, tandis que des valeurs plus basses entraînent des impressions plus lentes dans une résolution plus élevée." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "layer_height_0 label" +msgid "Initial Layer Height" +msgstr "Hauteur de la couche initiale" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "layer_height_0 description" +msgid "The height of the initial layer in mm. A thicker initial layer makes adhesion to the build plate easier." +msgstr "La hauteur de la couche initiale en mm. Une couche initiale plus épaisse adhère plus facilement au plateau." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "line_width label" +msgid "Line Width" +msgstr "Largeur de ligne" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "line_width description" +msgid "Width of a single line. Generally, the width of each line should correspond to the width of the nozzle. However, slightly reducing this value could produce better prints." +msgstr "Largeur d'une ligne. Généralement, la largeur de chaque ligne doit correspondre à la largeur de la buse. Toutefois, le fait de diminuer légèrement cette valeur peut fournir de meilleures impressions." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "wall_line_width label" +msgid "Wall Line Width" +msgstr "Largeur de ligne de la paroi" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "wall_line_width description" +msgid "Width of a single wall line." +msgstr "Largeur d'une seule ligne de la paroi." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "wall_line_width_0 label" +msgid "Outer Wall Line Width" +msgstr "Largeur de ligne de la paroi externe" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "wall_line_width_0 description" +msgid "Width of the outermost wall line. By lowering this value, higher levels of detail can be printed." +msgstr "Largeur de la ligne la plus à l'extérieur de la paroi. Le fait de réduire cette valeur permet d'imprimer des niveaux plus élevés de détails." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "wall_line_width_x label" +msgid "Inner Wall(s) Line Width" +msgstr "Largeur de ligne de la (des) paroi(s) interne(s)" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "wall_line_width_x description" +msgid "Width of a single wall line for all wall lines except the outermost one." +msgstr "Largeur d'une seule ligne de la paroi pour toutes les lignes de paroi, à l’exception de la ligne la plus externe." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "skin_line_width label" +msgid "Top/Bottom Line Width" +msgstr "Largeur de la ligne du dessus/dessous" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "skin_line_width description" +msgid "Width of a single top/bottom line." +msgstr "Largeur d'une seule ligne du dessus/dessous." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "infill_line_width label" +msgid "Infill Line Width" +msgstr "Largeur de ligne de remplissage" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "infill_line_width description" +msgid "Width of a single infill line." +msgstr "Largeur d'une seule ligne de remplissage." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "skirt_brim_line_width label" +msgid "Skirt/Brim Line Width" +msgstr "Largeur des lignes de jupe/bordure" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "skirt_brim_line_width description" +msgid "Width of a single skirt or brim line." +msgstr "Largeur d'une seule ligne de jupe ou de bordure." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "support_line_width label" +msgid "Support Line Width" +msgstr "Largeur de ligne de support" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "support_line_width description" +msgid "Width of a single support structure line." +msgstr "Largeur d'une seule ligne de support." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "support_interface_line_width label" +msgid "Support Interface Line Width" +msgstr "Largeur de ligne d'interface de support" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "support_interface_line_width description" +msgid "Width of a single line of support roof or floor." +msgstr "Largeur d'une seule ligne de plafond ou de bas de support." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "support_roof_line_width label" +msgid "Support Roof Line Width" +msgstr "Largeur de ligne de plafond de support" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "support_roof_line_width description" +msgid "Width of a single support roof line." +msgstr "Largeur d'une seule ligne de plafond de support." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "support_bottom_line_width label" +msgid "Support Floor Line Width" +msgstr "Largeur de ligne de bas de support" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "support_bottom_line_width description" +msgid "Width of a single support floor line." +msgstr "Largeur d'une seule ligne de bas de support." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "prime_tower_line_width label" +msgid "Prime Tower Line Width" +msgstr "Largeur de ligne de la tour primaire" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "prime_tower_line_width description" +msgid "Width of a single prime tower line." +msgstr "Largeur d'une seule ligne de tour primaire." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "shell label" +msgid "Shell" +msgstr "Coque" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "shell description" +msgid "Shell" +msgstr "Coque" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "wall_thickness label" +msgid "Wall Thickness" +msgstr "Épaisseur de la paroi" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "wall_thickness description" +msgid "The thickness of the outside walls in the horizontal direction. This value divided by the wall line width defines the number of walls." +msgstr "L’épaisseur des parois extérieures dans le sens horizontal. Cette valeur divisée par la largeur de ligne de la paroi définit le nombre de parois." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "wall_line_count label" +msgid "Wall Line Count" +msgstr "Nombre de lignes de la paroi" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "wall_line_count description" +msgid "The number of walls. When calculated by the wall thickness, this value is rounded to a whole number." +msgstr "Le nombre de parois. Lorsqu'elle est calculée par l'épaisseur de la paroi, cette valeur est arrondie à un nombre entier." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "wall_0_wipe_dist label" +msgid "Outer Wall Wipe Distance" +msgstr "Distance d'essuyage paroi extérieure" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "wall_0_wipe_dist description" +msgid "Distance of a travel move inserted after the outer wall, to hide the Z seam better." +msgstr "Distance d'un déplacement inséré après la paroi extérieure, pour mieux masquer la jointure en Z." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "top_bottom_thickness label" +msgid "Top/Bottom Thickness" +msgstr "Épaisseur du dessus/dessous" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "top_bottom_thickness description" +msgid "The thickness of the top/bottom layers in the print. This value divided by the layer height defines the number of top/bottom layers." +msgstr "L’épaisseur des couches du dessus/dessous dans l'impression. Cette valeur divisée par la hauteur de la couche définit le nombre de couches du dessus/dessous." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "top_thickness label" +msgid "Top Thickness" +msgstr "Épaisseur du dessus" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "top_thickness description" +msgid "The thickness of the top layers in the print. This value divided by the layer height defines the number of top layers." +msgstr "L’épaisseur des couches du dessus dans l'impression. Cette valeur divisée par la hauteur de la couche définit le nombre de couches du dessus." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "top_layers label" +msgid "Top Layers" +msgstr "Couches supérieures" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "top_layers description" +msgid "The number of top layers. When calculated by the top thickness, this value is rounded to a whole number." +msgstr "Le nombre de couches supérieures. Lorsqu'elle est calculée par l'épaisseur du dessus, cette valeur est arrondie à un nombre entier." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "bottom_thickness label" +msgid "Bottom Thickness" +msgstr "Épaisseur du dessous" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "bottom_thickness description" +msgid "The thickness of the bottom layers in the print. This value divided by the layer height defines the number of bottom layers." +msgstr "L’épaisseur des couches du dessous dans l'impression. Cette valeur divisée par la hauteur de la couche définit le nombre de couches du dessous." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "bottom_layers label" +msgid "Bottom Layers" +msgstr "Couches inférieures" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "bottom_layers description" +msgid "The number of bottom layers. When calculated by the bottom thickness, this value is rounded to a whole number." +msgstr "Le nombre de couches inférieures. Lorsqu'elle est calculée par l'épaisseur du dessous, cette valeur est arrondie à un nombre entier." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "top_bottom_pattern label" +msgid "Top/Bottom Pattern" +msgstr "Motif du dessus/dessous" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "top_bottom_pattern description" +msgid "The pattern of the top/bottom layers." +msgstr "Le motif des couches du dessus/dessous." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "top_bottom_pattern option lines" +msgid "Lines" +msgstr "Lignes" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "top_bottom_pattern option concentric" +msgid "Concentric" +msgstr "Concentrique" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "top_bottom_pattern option zigzag" +msgid "Zig Zag" +msgstr "Zig Zag" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "top_bottom_pattern_0 label" +msgid "Bottom Pattern Initial Layer" +msgstr "Couche initiale du motif du dessous." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "top_bottom_pattern_0 description" +msgid "The pattern on the bottom of the print on the first layer." +msgstr "Motif au bas de l'impression sur la première couche." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "top_bottom_pattern_0 option lines" +msgid "Lines" +msgstr "Lignes" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "top_bottom_pattern_0 option concentric" +msgid "Concentric" +msgstr "Concentrique" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "top_bottom_pattern_0 option zigzag" +msgid "Zig Zag" +msgstr "Zig Zag" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "skin_angles label" +msgid "Top/Bottom Line Directions" +msgstr "Sens de la ligne du dessus / dessous" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "skin_angles description" +msgid "A list of integer line directions to use when the top/bottom layers use the lines or zig zag pattern. Elements from the list are used sequentially as the layers progress and when the end of the list is reached, it starts at the beginning again. The list items are separated by commas and the whole list is contained in square brackets. Default is an empty list which means use the traditional default angles (45 and 135 degrees)." +msgstr "Une liste de sens de ligne (exprimés en nombres entiers) à utiliser lorsque les couches du haut / bas utilisent le motif en lignes ou en zig zag. Les éléments de la liste sont utilisés de manière séquentielle à mesure de l'avancement des couches. La liste reprend depuis le début lorsque la fin est atteinte. Les éléments de la liste sont séparés par des virgules et la liste entière est encadrée entre crochets. La valeur par défaut est une liste vide, ce qui signifie que les angles traditionnels par défaut seront utilisés (45 et 135 degrés)." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "wall_0_inset label" +msgid "Outer Wall Inset" +msgstr "Insert de paroi externe" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "wall_0_inset description" +msgid "Inset applied to the path of the outer wall. If the outer wall is smaller than the nozzle, and printed after the inner walls, use this offset to get the hole in the nozzle to overlap with the inner walls instead of the outside of the model." +msgstr "Insert appliqué sur le passage de la paroi externe. Si la paroi externe est plus petite que la buse et imprimée après les parois intérieures, utiliser ce décalage pour que le trou dans la buse chevauche les parois internes et non l'extérieur du modèle." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "outer_inset_first label" +msgid "Outer Before Inner Walls" +msgstr "Extérieur avant les parois intérieures" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "outer_inset_first description" +msgid "Prints walls in order of outside to inside when enabled. This can help improve dimensional accuracy in X and Y when using a high viscosity plastic like ABS; however it can decrease outer surface print quality, especially on overhangs." +msgstr "Imprimer les parois de l'extérieur vers l'intérieur lorsque cette option est activée. Cela peut permettre d'améliorer la précision dimensionnelle en X et Y lors de l'utilisation de plastique haute viscosité comme l'ABS ; en revanche, cela peut réduire la qualité de l'impression de la surface extérieure, en particulier sur les porte-à-faux." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "alternate_extra_perimeter label" +msgid "Alternate Extra Wall" +msgstr "Alterner les parois supplémentaires" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "alternate_extra_perimeter description" +msgid "Prints an extra wall at every other layer. This way infill gets caught between these extra walls, resulting in stronger prints." +msgstr "Imprime une paroi supplémentaire une couche sur deux. Ainsi, le remplissage est pris entre ces parois supplémentaires pour créer des impressions plus solides." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "travel_compensate_overlapping_walls_enabled label" +msgid "Compensate Wall Overlaps" +msgstr "Compenser les chevauchements de paroi" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "travel_compensate_overlapping_walls_enabled description" +msgid "Compensate the flow for parts of a wall being printed where there is already a wall in place." +msgstr "Compense le débit pour les parties d'une paroi imprimées aux endroits où une paroi est déjà en place." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "travel_compensate_overlapping_walls_0_enabled label" +msgid "Compensate Outer Wall Overlaps" +msgstr "Compenser les chevauchements de paroi externe" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "travel_compensate_overlapping_walls_0_enabled description" +msgid "Compensate the flow for parts of an outer wall being printed where there is already a wall in place." +msgstr "Compenser le débit pour les parties d'une paroi externe imprimées aux endroits où une paroi est déjà en place." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "travel_compensate_overlapping_walls_x_enabled label" +msgid "Compensate Inner Wall Overlaps" +msgstr "Compenser les chevauchements de paroi intérieure" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "travel_compensate_overlapping_walls_x_enabled description" +msgid "Compensate the flow for parts of an inner wall being printed where there is already a wall in place." +msgstr "Compenser le débit pour les parties d'une paroi intérieure imprimées aux endroits où une paroi est déjà en place." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "fill_perimeter_gaps label" +msgid "Fill Gaps Between Walls" +msgstr "Remplir les trous entre les parois" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "fill_perimeter_gaps description" +msgid "Fills the gaps between walls where no walls fit." +msgstr "Imprime les remplissages entre les parois lorsqu'aucune paroi ne convient." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "fill_perimeter_gaps option nowhere" +msgid "Nowhere" +msgstr "Nulle part" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "fill_perimeter_gaps option everywhere" +msgid "Everywhere" +msgstr "Partout" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "xy_offset label" +msgid "Horizontal Expansion" +msgstr "Vitesse d’impression horizontale" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "xy_offset description" +msgid "Amount of offset applied to all polygons in each layer. Positive values can compensate for too big holes; negative values can compensate for too small holes." +msgstr "Le décalage appliqué à tous les polygones dans chaque couche. Une valeur positive peut compenser les trous trop gros ; une valeur négative peut compenser les trous trop petits." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "z_seam_type label" +msgid "Z Seam Alignment" +msgstr "Alignement de la jointure en Z" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "z_seam_type description" +msgid "Starting point of each path in a layer. When paths in consecutive layers start at the same point a vertical seam may show on the print. When aligning these near a user specified location, the seam is easiest to remove. When placed randomly the inaccuracies at the paths' start will be less noticeable. When taking the shortest path the print will be quicker." +msgstr "Point de départ de chaque voie dans une couche. Quand les voies dans les couches consécutives démarrent au même endroit, une jointure verticale peut apparaître sur l'impression. En alignant les points de départ près d'un emplacement défini par l'utilisateur, la jointure sera plus facile à faire disparaître. Lorsqu'elles sont disposées de manière aléatoire, les imprécisions de départ des voies seront moins visibles. En choisissant la voie la plus courte, l'impression se fera plus rapidement." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "z_seam_type option back" +msgid "User Specified" +msgstr "Utilisateur spécifié" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "z_seam_type option shortest" +msgid "Shortest" +msgstr "Plus court" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "z_seam_type option random" +msgid "Random" +msgstr "Aléatoire" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "z_seam_x label" +msgid "Z Seam X" +msgstr "X Jointure en Z" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "z_seam_x description" +msgid "The X coordinate of the position near where to start printing each part in a layer." +msgstr "Coordonnée X de la position près de laquelle démarrer l'impression de chaque partie dans une couche." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "z_seam_y label" +msgid "Z Seam Y" +msgstr "Y Jointure en Z" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "z_seam_y description" +msgid "The Y coordinate of the position near where to start printing each part in a layer." +msgstr "Coordonnée Y de la position près de laquelle démarrer l'impression de chaque partie dans une couche." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "skin_no_small_gaps_heuristic label" +msgid "Ignore Small Z Gaps" +msgstr "Ignorer les petits trous en Z" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "skin_no_small_gaps_heuristic description" +msgid "When the model has small vertical gaps, about 5% extra computation time can be spent on generating top and bottom skin in these narrow spaces. In such case, disable the setting." +msgstr "Quand le modèle présente de petits trous verticaux, environ 5 % de temps de calcul supplémentaire peut être alloué à la génération de couches du dessus et du dessous dans ces espaces étroits. Dans ce cas, désactivez ce paramètre." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "infill label" +msgid "Infill" +msgstr "Remplissage" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "infill description" +msgid "Infill" +msgstr "Remplissage" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "infill_sparse_density label" +msgid "Infill Density" +msgstr "Densité du remplissage" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "infill_sparse_density description" +msgid "Adjusts the density of infill of the print." +msgstr "Adapte la densité de remplissage de l'impression" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "infill_line_distance label" +msgid "Infill Line Distance" +msgstr "Distance d'écartement de ligne de remplissage" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "infill_line_distance description" +msgid "Distance between the printed infill lines. This setting is calculated by the infill density and the infill line width." +msgstr "Distance entre les lignes de remplissage imprimées. Ce paramètre est calculé par la densité du remplissage et la largeur de ligne de remplissage." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "infill_pattern label" +msgid "Infill Pattern" +msgstr "Motif de remplissage" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "infill_pattern description" +msgid "The pattern of the infill material of the print. The line and zig zag infill swap direction on alternate layers, reducing material cost. The grid, triangle, cubic, tetrahedral and concentric patterns are fully printed every layer. Cubic and tetrahedral infill change with every layer to provide a more equal distribution of strength over each direction." +msgstr "Le motif du matériau de remplissage de l'impression. La ligne et le remplissage en zigzag changent de sens à chaque alternance de couche, réduisant ainsi les coûts matériels. Les motifs en grille, en triangle, cubiques, tétraédriques et concentriques sont entièrement imprimés sur chaque couche. Le remplissage cubique et tétraédrique change à chaque couche afin d'offrir une répartition plus égale de la solidité dans chaque direction." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "infill_pattern option grid" +msgid "Grid" +msgstr "Grille" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "infill_pattern option lines" +msgid "Lines" +msgstr "Lignes" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "infill_pattern option triangles" +msgid "Triangles" +msgstr "Triangles" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "infill_pattern option cubic" +msgid "Cubic" +msgstr "Cubique" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "infill_pattern option cubicsubdiv" +msgid "Cubic Subdivision" +msgstr "Subdivision cubique" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "infill_pattern option tetrahedral" +msgid "Tetrahedral" +msgstr "Tétraédrique" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "infill_pattern option concentric" +msgid "Concentric" +msgstr "Concentrique" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "infill_pattern option concentric_3d" +msgid "Concentric 3D" +msgstr "Concentrique 3D" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "infill_pattern option zigzag" +msgid "Zig Zag" +msgstr "Zig Zag" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "infill_angles label" +msgid "Infill Line Directions" +msgstr "Sens de ligne de remplissage" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "infill_angles description" +msgid "A list of integer line directions to use. Elements from the list are used sequentially as the layers progress and when the end of the list is reached, it starts at the beginning again. The list items are separated by commas and the whole list is contained in square brackets. Default is an empty list which means use the traditional default angles (45 and 135 degrees for the lines and zig zag patterns and 45 degrees for all other patterns)." +msgstr "Une liste de sens de ligne (exprimés en nombres entiers) à utiliser. Les éléments de la liste sont utilisés de manière séquentielle à mesure de l'avancement des couches. La liste reprend depuis le début lorsque la fin est atteinte. Les éléments de la liste sont séparés par des virgules et la liste entière est encadrée entre crochets. La valeur par défaut est une liste vide, ce qui signifie que les angles traditionnels par défaut seront utilisés (45 et 135 degrés pour les motifs en lignes et en zig zag et 45 degrés pour tout autre motif)." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "spaghetti_infill_enabled label" +msgid "Spaghetti Infill" +msgstr "Remplissage en spaghettis" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "spaghetti_infill_enabled description" +msgid "Print the infill every so often, so that the filament will curl up chaotically inside the object. This reduces print time, but the behaviour is rather unpredictable." +msgstr "Imprime régulièrement le remplissage afin que les filaments s'enroulent de manière chaotique à l'intérieur de l'objet. Cela permet de réduire le temps d'impression, mais le comportement sera assez imprévisible." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "spaghetti_max_infill_angle label" +msgid "Spaghetti Maximum Infill Angle" +msgstr "Angle maximal de remplissage en spaghettis" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "spaghetti_max_infill_angle description" +msgid "The maximum angle w.r.t. the Z axis of the inside of the print for areas which are to be filled with spaghetti infill afterwards. Lowering this value causes more angled parts in your model to be filled on each layer." +msgstr "L'angle maximal pour l'axe Z de l'intérieur de l'impression pour les zones à remplir ensuite par remplissage en spaghettis. Le fait de réduire cette valeur entraînera le remplissage de plus de parties inclinées sur chaque couche dans votre modèle." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "spaghetti_max_height label" +msgid "Spaghetti Infill Maximum Height" +msgstr "Hauteur maximale du remplissage en spaghettis" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "spaghetti_max_height description" +msgid "The maximum height of inside space which can be combined and filled from the top." +msgstr "La hauteur maximale de l'espace intérieur qui peut être combiné et rempli depuis le haut." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "spaghetti_inset label" +msgid "Spaghetti Inset" +msgstr "Insert en spaghettis" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "spaghetti_inset description" +msgid "The offset from the walls from where the spaghetti infill will be printed." +msgstr "Le décalage à partir des parois depuis lesquelles le remplissage en spaghettis sera imprimé." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "spaghetti_flow label" +msgid "Spaghetti Flow" +msgstr "Flux en spaghettis" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "spaghetti_flow description" +msgid "Adjusts the density of the spaghetti infill. Note that the Infill Density only controls the line spacing of the filling pattern, not the amount of extrusion for spaghetti infill." +msgstr "Ajuste la densité du remplissage en spaghettis. Veuillez noter que la densité de remplissage ne contrôle que l'espacement de ligne du motif de remplissage, et non le montant d'extrusion du remplissage en spaghettis." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "sub_div_rad_add label" +msgid "Cubic Subdivision Shell" +msgstr "Coque de la subdivision cubique" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "sub_div_rad_add description" +msgid "An addition to the radius from the center of each cube to check for the boundary of the model, as to decide whether this cube should be subdivided. Larger values lead to a thicker shell of small cubes near the boundary of the model." +msgstr "Une addition au rayon à partir du centre de chaque cube pour vérifier la bordure du modèle, afin de décider si ce cube doit être subdivisé. Des valeurs plus importantes entraînent une coque plus épaisse de petits cubes à proximité de la bordure du modèle." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "infill_overlap label" +msgid "Infill Overlap Percentage" +msgstr "Pourcentage de chevauchement du remplissage" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "infill_overlap description" +msgid "The amount of overlap between the infill and the walls. A slight overlap allows the walls to connect firmly to the infill." +msgstr "Le degré de chevauchement entre le remplissage et les parois. Un léger chevauchement permet de lier fermement les parois au remplissage." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "infill_overlap_mm label" +msgid "Infill Overlap" +msgstr "Chevauchement du remplissage" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "infill_overlap_mm description" +msgid "The amount of overlap between the infill and the walls. A slight overlap allows the walls to connect firmly to the infill." +msgstr "Le degré de chevauchement entre le remplissage et les parois. Un léger chevauchement permet de lier fermement les parois au remplissage." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "skin_overlap label" +msgid "Skin Overlap Percentage" +msgstr "Pourcentage de chevauchement de la couche extérieure" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "skin_overlap description" +msgid "The amount of overlap between the skin and the walls. A slight overlap allows the walls to connect firmly to the skin." +msgstr "Le degré de chevauchement entre la couche extérieure et les parois. Un léger chevauchement permet de lier fermement les parois à la couche externe." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "skin_overlap_mm label" +msgid "Skin Overlap" +msgstr "Chevauchement de la couche extérieure" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "skin_overlap_mm description" +msgid "The amount of overlap between the skin and the walls. A slight overlap allows the walls to connect firmly to the skin." +msgstr "Le degré de chevauchement entre la couche extérieure et les parois. Un léger chevauchement permet de lier fermement les parois à la couche externe." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "infill_wipe_dist label" +msgid "Infill Wipe Distance" +msgstr "Distance de remplissage" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "infill_wipe_dist description" +msgid "Distance of a travel move inserted after every infill line, to make the infill stick to the walls better. This option is similar to infill overlap, but without extrusion and only on one end of the infill line." +msgstr "Distance de déplacement à insérer après chaque ligne de remplissage, pour s'assurer que le remplissage collera mieux aux parois externes. Cette option est similaire au chevauchement du remplissage, mais sans extrusion et seulement à l'une des deux extrémités de la ligne de remplissage." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "infill_sparse_thickness label" +msgid "Infill Layer Thickness" +msgstr "Épaisseur de la couche de remplissage" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "infill_sparse_thickness description" +msgid "The thickness per layer of infill material. This value should always be a multiple of the layer height and is otherwise rounded." +msgstr "L'épaisseur par couche de matériau de remplissage. Cette valeur doit toujours être un multiple de la hauteur de la couche et arrondie." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "gradual_infill_steps label" +msgid "Gradual Infill Steps" +msgstr "Étapes de remplissage progressif" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "gradual_infill_steps description" +msgid "Number of times to reduce the infill density by half when getting further below top surfaces. Areas which are closer to top surfaces get a higher density, up to the Infill Density." +msgstr "Nombre de fois pour réduire la densité de remplissage de moitié en poursuivant sous les surfaces du dessus. Les zones qui sont plus proches des surfaces du dessus possèdent une densité plus élevée, jusqu'à la Densité du remplissage." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "gradual_infill_step_height label" +msgid "Gradual Infill Step Height" +msgstr "Hauteur de l'étape de remplissage progressif" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "gradual_infill_step_height description" +msgid "The height of infill of a given density before switching to half the density." +msgstr "La hauteur de remplissage d'une densité donnée avant de passer à la moitié de la densité." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "infill_before_walls label" +msgid "Infill Before Walls" +msgstr "Imprimer le remplissage avant les parois" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "infill_before_walls description" +msgid "Print the infill before printing the walls. Printing the walls first may lead to more accurate walls, but overhangs print worse. Printing the infill first leads to sturdier walls, but the infill pattern might sometimes show through the surface." +msgstr "Imprime le remplissage avant d'imprimer les parois. Imprimer les parois d'abord permet d'obtenir des parois plus précises, mais les porte-à-faux s'impriment plus mal. Imprimer le remplissage d'abord entraîne des parois plus résistantes, mais le motif de remplissage se verra parfois à travers la surface." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "min_infill_area label" +msgid "Minimum Infill Area" +msgstr "Zone de remplissage minimum" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "min_infill_area description" +msgid "Don't generate areas of infill smaller than this (use skin instead)." +msgstr "Ne pas générer de zones de remplissage plus petites que cela (utiliser plutôt une couche extérieure)" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "expand_skins_into_infill label" +msgid "Expand Skins Into Infill" +msgstr "Étendre les couches extérieures dans le remplissage" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "expand_skins_into_infill description" +msgid "Expand skin areas of top and/or bottom skin of flat surfaces. By default, skins stop under the wall lines that surround infill but this can lead to holes appearing when the infill density is low. This setting extends the skins beyond the wall lines so that the infill on the next layer rests on skin." +msgstr "Étendre les zones de couche extérieure du haut et / ou du bas des surfaces planes. Par défaut, les couches extérieures s'arrêtent sous les lignes de paroi qui entourent le remplissage, mais cela peut entraîner l'apparition de trous si la densité de remplissage est faible. Ce paramètre permet d'étendre les couches extérieures au-delà des lignes de paroi de sorte que le remplissage sur les couches suivantes repose sur la couche extérieure." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "expand_upper_skins label" +msgid "Expand Top Skins Into Infill" +msgstr "Étendre les couches extérieures supérieures dans le remplissage" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "expand_upper_skins description" +msgid "Expand the top skin areas (areas with air above) so that they support infill above." +msgstr "Étendre les zones de couches extérieures supérieures (zones ayant de l'air au-dessus d'elles) de sorte à ce que le remplissage au-dessus repose sur elles." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "expand_lower_skins label" +msgid "Expand Bottom Skins Into Infill" +msgstr "Étendre les couches extérieures inférieures dans le remplissage" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "expand_lower_skins description" +msgid "Expand the bottom skin areas (areas with air below) so that they are anchored by the infill layers above and below." +msgstr "Étendre les zones de couches extérieures inférieures (zones ayant de l'air en-dessous d'elles) de sorte à ce qu'elles soient ancrées par les couches de remplissage au-dessus et en-dessous." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "expand_skins_expand_distance label" +msgid "Skin Expand Distance" +msgstr "Distance d'expansion de la couche extérieure" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "expand_skins_expand_distance description" +msgid "The distance the skins are expanded into the infill. The default distance is enough to bridge the gap between the infill lines and will stop holes appearing in the skin where it meets the wall when the infill density is low. A smaller distance will often be sufficient." +msgstr "La distance par laquelle les couches extérieures sont étendues dans le remplissage. La distance par défaut est suffisante pour combler l'espace entre les lignes de remplissage et remédiera aux trous qui apparaissent là où la couche extérieure rencontre la paroi lorsque la densité de remplissage est faible. Une distance moindre sera souvent suffisante." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "max_skin_angle_for_expansion label" +msgid "Maximum Skin Angle for Expansion" +msgstr "Angle maximum de la couche extérieure pour l'expansion" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "max_skin_angle_for_expansion description" +msgid "Top and/or bottom surfaces of your object with an angle larger than this setting, won't have their top/bottom skin expanded. This avoids expanding the narrow skin areas that are created when the model surface has a near vertical slope. An angle of 0° is horizontal, while an angle of 90° is vertical." +msgstr "Les couches extérieures supérieures / inférieures des surfaces supérieures et / ou inférieures de votre objet possédant un angle supérieur à ce paramètre ne seront pas étendues. Cela permet d'éviter d'étendre les zones de couche extérieure étroites qui sont créées lorsque la surface du modèle possède une pente proche de la verticale. Un angle de 0° est horizontal, et un angle de 90° est vertical." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "min_skin_width_for_expansion label" +msgid "Minimum Skin Width for Expansion" +msgstr "Largeur minimum de la couche extérieure pour l'expansion" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "min_skin_width_for_expansion description" +msgid "Skin areas narrower than this are not expanded. This avoids expanding the narrow skin areas that are created when the model surface has a slope close to the vertical." +msgstr "Les zones de couche extérieure plus étroites que cette valeur ne seront pas étendues. Cela permet d'éviter d'étendre les zones de couche extérieure étroites qui sont créées lorsque la surface du modèle possède une pente proche de la verticale." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "material label" +msgid "Material" +msgstr "Matériau" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "material description" +msgid "Material" +msgstr "Matériau" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "material_flow_dependent_temperature label" +msgid "Auto Temperature" +msgstr "Température auto" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "material_flow_dependent_temperature description" +msgid "Change the temperature for each layer automatically with the average flow speed of that layer." +msgstr "Modifie automatiquement la température pour chaque couche en fonction de la vitesse de flux moyenne pour cette couche." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "default_material_print_temperature label" +msgid "Default Printing Temperature" +msgstr "Température d’impression par défaut" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "default_material_print_temperature description" +msgid "The default temperature used for printing. This should be the \"base\" temperature of a material. All other print temperatures should use offsets based on this value" +msgstr "La température par défaut utilisée pour l'impression. Il doit s'agir de la température de « base » d'un matériau. Toutes les autres températures d'impression doivent utiliser des décalages basés sur cette valeur." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "material_print_temperature label" +msgid "Printing Temperature" +msgstr "Température d’impression" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "material_print_temperature description" +msgid "The temperature used for printing." +msgstr "Température utilisée pour l'impression." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "material_print_temperature_layer_0 label" +msgid "Printing Temperature Initial Layer" +msgstr "Température d’impression couche initiale" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "material_print_temperature_layer_0 description" +msgid "The temperature used for printing the first layer. Set at 0 to disable special handling of the initial layer." +msgstr "Température utilisée pour l'impression de la première couche. Définissez-la sur 0 pour désactiver le traitement spécial de la couche initiale." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "material_initial_print_temperature label" +msgid "Initial Printing Temperature" +msgstr "Température d’impression initiale" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "material_initial_print_temperature description" +msgid "The minimal temperature while heating up to the Printing Temperature at which printing can already start." +msgstr "La température minimale pendant le chauffage jusqu'à la température d'impression à laquelle l'impression peut démarrer." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "material_final_print_temperature label" +msgid "Final Printing Temperature" +msgstr "Température d’impression finale" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "material_final_print_temperature description" +msgid "The temperature to which to already start cooling down just before the end of printing." +msgstr "La température à laquelle le refroidissement commence juste avant la fin de l'impression." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "material_flow_temp_graph label" +msgid "Flow Temperature Graph" +msgstr "Graphique de la température du flux" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "material_flow_temp_graph description" +msgid "Data linking material flow (in mm3 per second) to temperature (degrees Celsius)." +msgstr "Données reliant le flux de matériau (en mm3 par seconde) à la température (degrés Celsius)." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "material_extrusion_cool_down_speed label" +msgid "Extrusion Cool Down Speed Modifier" +msgstr "Modificateur de vitesse de refroidissement de l'extrusion" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "material_extrusion_cool_down_speed description" +msgid "The extra speed by which the nozzle cools while extruding. The same value is used to signify the heat up speed lost when heating up while extruding." +msgstr "La vitesse supplémentaire à laquelle la buse refroidit pendant l'extrusion. La même valeur est utilisée pour indiquer la perte de vitesse de chauffage pendant l'extrusion." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "material_bed_temperature label" +msgid "Build Plate Temperature" +msgstr "Température du plateau" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "material_bed_temperature description" +msgid "The temperature used for the heated build plate. If this is 0, the bed will not heat up for this print." +msgstr "Température utilisée pour le plateau chauffant. Si elle est définie sur 0, le plateau ne sera pas chauffé pour cette impression." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "material_bed_temperature_layer_0 label" +msgid "Build Plate Temperature Initial Layer" +msgstr "Température du plateau couche initiale" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "material_bed_temperature_layer_0 description" +msgid "The temperature used for the heated build plate at the first layer." +msgstr "Température utilisée pour le plateau chauffant à la première couche." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "material_diameter label" +msgid "Diameter" +msgstr "Diamètre" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "material_diameter description" +msgid "Adjusts the diameter of the filament used. Match this value with the diameter of the used filament." +msgstr "Ajuste le diamètre du filament utilisé. Faites correspondre cette valeur au diamètre du filament utilisé." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "material_flow label" +msgid "Flow" +msgstr "Débit" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "material_flow description" +msgid "Flow compensation: the amount of material extruded is multiplied by this value." +msgstr "Compensation du débit : la quantité de matériau extrudée est multipliée par cette valeur." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "retraction_enable label" +msgid "Enable Retraction" +msgstr "Activer la rétraction" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "retraction_enable description" +msgid "Retract the filament when the nozzle is moving over a non-printed area. " +msgstr "Rétracte le filament quand la buse se déplace vers une zone non imprimée. " + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "retract_at_layer_change label" +msgid "Retract at Layer Change" +msgstr "Rétracter au changement de couche" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "retract_at_layer_change description" +msgid "Retract the filament when the nozzle is moving to the next layer." +msgstr "Rétracter le filament quand le bec se déplace vers la prochaine couche. " + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "retraction_amount label" +msgid "Retraction Distance" +msgstr "Distance de rétraction" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "retraction_amount description" +msgid "The length of material retracted during a retraction move." +msgstr "La longueur de matériau rétracté pendant une rétraction." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "retraction_speed label" +msgid "Retraction Speed" +msgstr "Vitesse de rétraction" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "retraction_speed description" +msgid "The speed at which the filament is retracted and primed during a retraction move." +msgstr "La vitesse à laquelle le filament est rétracté et préparé pendant une rétraction." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "retraction_retract_speed label" +msgid "Retraction Retract Speed" +msgstr "Vitesse de rétraction" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "retraction_retract_speed description" +msgid "The speed at which the filament is retracted during a retraction move." +msgstr "La vitesse à laquelle le filament est rétracté pendant une rétraction." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "retraction_prime_speed label" +msgid "Retraction Prime Speed" +msgstr "Vitesse de rétraction primaire" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "retraction_prime_speed description" +msgid "The speed at which the filament is primed during a retraction move." +msgstr "La vitesse à laquelle le filament est préparé pendant une rétraction." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "retraction_extra_prime_amount label" +msgid "Retraction Extra Prime Amount" +msgstr "Degré supplémentaire de rétraction primaire" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "retraction_extra_prime_amount description" +msgid "Some material can ooze away during a travel move, which can be compensated for here." +msgstr "Du matériau peut suinter pendant un déplacement, ce qui peut être compensé ici." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "retraction_min_travel label" +msgid "Retraction Minimum Travel" +msgstr "Déplacement minimal de rétraction" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "retraction_min_travel description" +msgid "The minimum distance of travel needed for a retraction to happen at all. This helps to get fewer retractions in a small area." +msgstr "La distance minimale de déplacement nécessaire pour qu’une rétraction ait lieu. Cela permet d’éviter qu’un grand nombre de rétractions ne se produisent sur une petite portion." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "retraction_count_max label" +msgid "Maximum Retraction Count" +msgstr "Nombre maximal de rétractions" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "retraction_count_max description" +msgid "This setting limits the number of retractions occurring within the minimum extrusion distance window. Further retractions within this window will be ignored. This avoids retracting repeatedly on the same piece of filament, as that can flatten the filament and cause grinding issues." +msgstr "Ce paramètre limite le nombre de rétractions dans l'intervalle de distance minimal d'extrusion. Les rétractions qui dépassent cette valeur seront ignorées. Cela évite les rétractions répétitives sur le même morceau de filament, car cela risque de l’aplatir et de générer des problèmes d’écrasement." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "retraction_extrusion_window label" +msgid "Minimum Extrusion Distance Window" +msgstr "Intervalle de distance minimale d'extrusion" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "retraction_extrusion_window description" +msgid "The window in which the maximum retraction count is enforced. This value should be approximately the same as the retraction distance, so that effectively the number of times a retraction passes the same patch of material is limited." +msgstr "L'intervalle dans lequel le nombre maximal de rétractions est incrémenté. Cette valeur doit être du même ordre de grandeur que la distance de rétraction, limitant ainsi le nombre de mouvements de rétraction sur une même portion de matériau." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "material_standby_temperature label" +msgid "Standby Temperature" +msgstr "Température de veille" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "material_standby_temperature description" +msgid "The temperature of the nozzle when another nozzle is currently used for printing." +msgstr "La température de la buse lorsqu'une autre buse est actuellement utilisée pour l'impression." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "switch_extruder_retraction_amount label" +msgid "Nozzle Switch Retraction Distance" +msgstr "Distance de rétraction de changement de buse" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "switch_extruder_retraction_amount description" +msgid "The amount of retraction: Set at 0 for no retraction at all. This should generally be the same as the length of the heat zone." +msgstr "La quantité de rétraction : définir à 0 pour aucune rétraction. Cette valeur doit généralement être égale à la longueur de la zone chauffée." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "switch_extruder_retraction_speeds label" +msgid "Nozzle Switch Retraction Speed" +msgstr "Vitesse de rétraction de changement de buse" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "switch_extruder_retraction_speeds description" +msgid "The speed at which the filament is retracted. A higher retraction speed works better, but a very high retraction speed can lead to filament grinding." +msgstr "La vitesse à laquelle le filament est rétracté. Une vitesse de rétraction plus élevée fonctionne mieux, mais une vitesse de rétraction très élevée peut causer l'écrasement du filament." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "switch_extruder_retraction_speed label" +msgid "Nozzle Switch Retract Speed" +msgstr "Vitesse de rétraction de changement de buse" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "switch_extruder_retraction_speed description" +msgid "The speed at which the filament is retracted during a nozzle switch retract." +msgstr "La vitesse à laquelle le filament est rétracté pendant une rétraction de changement de buse." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "switch_extruder_prime_speed label" +msgid "Nozzle Switch Prime Speed" +msgstr "Vitesse primaire de changement de buse" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "switch_extruder_prime_speed description" +msgid "The speed at which the filament is pushed back after a nozzle switch retraction." +msgstr "La vitesse à laquelle le filament est poussé vers l'arrière après une rétraction de changement de buse." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "speed label" +msgid "Speed" +msgstr "Vitesse" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "speed description" +msgid "Speed" +msgstr "Vitesse" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "speed_print label" +msgid "Print Speed" +msgstr "Vitesse d’impression" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "speed_print description" +msgid "The speed at which printing happens." +msgstr "La vitesse à laquelle l'impression s'effectue." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "speed_infill label" +msgid "Infill Speed" +msgstr "Vitesse de remplissage" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "speed_infill description" +msgid "The speed at which infill is printed." +msgstr "La vitesse à laquelle le remplissage est imprimé." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "speed_wall label" +msgid "Wall Speed" +msgstr "Vitesse d'impression de la paroi" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "speed_wall description" +msgid "The speed at which the walls are printed." +msgstr "La vitesse à laquelle les parois sont imprimées." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "speed_wall_0 label" +msgid "Outer Wall Speed" +msgstr "Vitesse d'impression de la paroi externe" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "speed_wall_0 description" +msgid "The speed at which the outermost walls are printed. Printing the outer wall at a lower speed improves the final skin quality. However, having a large difference between the inner wall speed and the outer wall speed will affect quality in a negative way." +msgstr "La vitesse à laquelle les parois externes sont imprimées. L’impression de la paroi externe à une vitesse inférieure améliore la qualité finale de la coque. Néanmoins, si la différence entre la vitesse de la paroi interne et la vitesse de la paroi externe est importante, la qualité finale sera réduite." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "speed_wall_x label" +msgid "Inner Wall Speed" +msgstr "Vitesse d'impression de la paroi interne" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "speed_wall_x description" +msgid "The speed at which all inner walls are printed. Printing the inner wall faster than the outer wall will reduce printing time. It works well to set this in between the outer wall speed and the infill speed." +msgstr "La vitesse à laquelle toutes les parois internes seront imprimées. L’impression de la paroi interne à une vitesse supérieure réduira le temps d'impression global. Il est bon de définir cette vitesse entre celle de l'impression de la paroi externe et du remplissage." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "speed_topbottom label" +msgid "Top/Bottom Speed" +msgstr "Vitesse d'impression du dessus/dessous" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "speed_topbottom description" +msgid "The speed at which top/bottom layers are printed." +msgstr "La vitesse à laquelle les couches du dessus/dessous sont imprimées." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "speed_support label" +msgid "Support Speed" +msgstr "Vitesse d'impression des supports" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "speed_support description" +msgid "The speed at which the support structure is printed. Printing support at higher speeds can greatly reduce printing time. The surface quality of the support structure is not important since it is removed after printing." +msgstr "La vitesse à laquelle les supports sont imprimés. Imprimer les supports à une vitesse supérieure peut fortement accélérer l’impression. Par ailleurs, la qualité de la structure des supports n’a généralement pas beaucoup d’importance du fait qu'elle est retirée après l'impression." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "speed_support_infill label" +msgid "Support Infill Speed" +msgstr "Vitesse d'impression du remplissage de support" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "speed_support_infill description" +msgid "The speed at which the infill of support is printed. Printing the infill at lower speeds improves stability." +msgstr "La vitesse à laquelle le remplissage de support est imprimé. L'impression du remplissage à une vitesse plus faible permet de renforcer la stabilité." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "speed_support_interface label" +msgid "Support Interface Speed" +msgstr "Vitesse d'impression de l'interface de support" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "speed_support_interface description" +msgid "The speed at which the roofs and floors of support are printed. Printing them at lower speeds can improve overhang quality." +msgstr "La vitesse à laquelle les plafonds et bas de support sont imprimés. Les imprimer à de plus faibles vitesses améliore la qualité des porte-à-faux." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "speed_support_roof label" +msgid "Support Roof Speed" +msgstr "Vitesse d'impression des plafonds de support" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "speed_support_roof description" +msgid "The speed at which the roofs of support are printed. Printing them at lower speeds can improve overhang quality." +msgstr "La vitesse à laquelle les plafonds de support sont imprimés. Les imprimer à de plus faibles vitesses améliore la qualité des porte-à-faux." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "speed_support_bottom label" +msgid "Support Floor Speed" +msgstr "Vitesse d'impression des bas de support" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "speed_support_bottom description" +msgid "The speed at which the floor of support is printed. Printing it at lower speed can improve adhesion of support on top of your model." +msgstr "La vitesse à laquelle le bas de support est imprimé. L'impression à une vitesse plus faible permet de renforcer l'adhésion du support au-dessus de votre modèle." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "speed_prime_tower label" +msgid "Prime Tower Speed" +msgstr "Vitesse de la tour primaire" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "speed_prime_tower description" +msgid "The speed at which the prime tower is printed. Printing the prime tower slower can make it more stable when the adhesion between the different filaments is suboptimal." +msgstr "La vitesse à laquelle la tour primaire est imprimée. L'impression plus lente de la tour primaire peut la rendre plus stable lorsque l'adhérence entre les différents filaments est sous-optimale." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "speed_travel label" +msgid "Travel Speed" +msgstr "Vitesse de déplacement" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "speed_travel description" +msgid "The speed at which travel moves are made." +msgstr "La vitesse à laquelle les déplacements s'effectuent." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "speed_layer_0 label" +msgid "Initial Layer Speed" +msgstr "Vitesse de la couche initiale" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "speed_layer_0 description" +msgid "The speed for the initial layer. A lower value is advised to improve adhesion to the build plate." +msgstr "La vitesse de la couche initiale. Une valeur plus faible est recommandée pour améliorer l'adhérence au plateau." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "speed_print_layer_0 label" +msgid "Initial Layer Print Speed" +msgstr "Vitesse d’impression de la couche initiale" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "speed_print_layer_0 description" +msgid "The speed of printing for the initial layer. A lower value is advised to improve adhesion to the build plate." +msgstr "La vitesse d'impression de la couche initiale. Une valeur plus faible est recommandée pour améliorer l'adhérence au plateau." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "speed_travel_layer_0 label" +msgid "Initial Layer Travel Speed" +msgstr "Vitesse de déplacement de la couche initiale" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "speed_travel_layer_0 description" +msgid "The speed of travel moves in the initial layer. A lower value is advised to prevent pulling previously printed parts away from the build plate. The value of this setting can automatically be calculated from the ratio between the Travel Speed and the Print Speed." +msgstr "Vitesse des mouvements de déplacement dans la couche initiale. Une valeur plus faible est recommandée pour éviter que les pièces déjà imprimées ne s'écartent du plateau. La valeur de ce paramètre peut être calculée automatiquement à partir du ratio entre la vitesse des mouvements et la vitesse d'impression." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "skirt_brim_speed label" +msgid "Skirt/Brim Speed" +msgstr "Vitesse d'impression de la jupe/bordure" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "skirt_brim_speed description" +msgid "The speed at which the skirt and brim are printed. Normally this is done at the initial layer speed, but sometimes you might want to print the skirt or brim at a different speed." +msgstr "La vitesse à laquelle la jupe et la bordure sont imprimées. Normalement, cette vitesse est celle de la couche initiale, mais il est parfois nécessaire d’imprimer la jupe ou la bordure à une vitesse différente." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "max_feedrate_z_override label" +msgid "Maximum Z Speed" +msgstr "Vitesse Z maximale" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "max_feedrate_z_override description" +msgid "The maximum speed with which the build plate is moved. Setting this to zero causes the print to use the firmware defaults for the maximum z speed." +msgstr "La vitesse maximale à laquelle le plateau se déplace. Définir cette valeur sur zéro impose à l'impression d'utiliser les valeurs par défaut du firmware pour la vitesse z maximale." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "speed_slowdown_layers label" +msgid "Number of Slower Layers" +msgstr "Nombre de couches plus lentes" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "speed_slowdown_layers description" +msgid "The first few layers are printed slower than the rest of the model, to get better adhesion to the build plate and improve the overall success rate of prints. The speed is gradually increased over these layers." +msgstr "Les premières couches sont imprimées plus lentement que le reste du modèle afin d’obtenir une meilleure adhérence au plateau et d’améliorer le taux de réussite global des impressions. La vitesse augmente graduellement à chacune de ces couches." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "speed_equalize_flow_enabled label" +msgid "Equalize Filament Flow" +msgstr "Égaliser le débit de filaments" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "speed_equalize_flow_enabled description" +msgid "Print thinner than normal lines faster so that the amount of material extruded per second remains the same. Thin pieces in your model might require lines printed with smaller line width than provided in the settings. This setting controls the speed changes for such lines." +msgstr "Imprimer des lignes plus fines que la normale plus rapidement afin que la quantité de matériau extrudé par seconde reste la même. La présence de parties fines dans votre modèle peut nécessiter l'impression de lignes d'une largeur plus petite que prévue dans les paramètres. Ce paramètre contrôle les changements de vitesse pour de telles lignes." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "speed_equalize_flow_max label" +msgid "Maximum Speed for Flow Equalization" +msgstr "Vitesse maximale pour l'égalisation du débit" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "speed_equalize_flow_max description" +msgid "Maximum print speed when adjusting the print speed in order to equalize flow." +msgstr "Vitesse d’impression maximale lors du réglage de la vitesse d'impression afin d'égaliser le débit." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "acceleration_enabled label" +msgid "Enable Acceleration Control" +msgstr "Activer le contrôle d'accélération" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "acceleration_enabled description" +msgid "Enables adjusting the print head acceleration. Increasing the accelerations can reduce printing time at the cost of print quality." +msgstr "Active le réglage de l'accélération de la tête d'impression. Augmenter les accélérations peut réduire la durée d'impression au détriment de la qualité d'impression." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "acceleration_print label" +msgid "Print Acceleration" +msgstr "Accélération de l'impression" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "acceleration_print description" +msgid "The acceleration with which printing happens." +msgstr "L'accélération selon laquelle l'impression s'effectue." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "acceleration_infill label" +msgid "Infill Acceleration" +msgstr "Accélération de remplissage" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "acceleration_infill description" +msgid "The acceleration with which infill is printed." +msgstr "L'accélération selon laquelle le remplissage est imprimé." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "acceleration_wall label" +msgid "Wall Acceleration" +msgstr "Accélération de la paroi" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "acceleration_wall description" +msgid "The acceleration with which the walls are printed." +msgstr "L'accélération selon laquelle les parois sont imprimées." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "acceleration_wall_0 label" +msgid "Outer Wall Acceleration" +msgstr "Accélération de la paroi externe" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "acceleration_wall_0 description" +msgid "The acceleration with which the outermost walls are printed." +msgstr "L'accélération selon laquelle les parois externes sont imprimées." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "acceleration_wall_x label" +msgid "Inner Wall Acceleration" +msgstr "Accélération de la paroi intérieure" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "acceleration_wall_x description" +msgid "The acceleration with which all inner walls are printed." +msgstr "L'accélération selon laquelle toutes les parois intérieures sont imprimées." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "acceleration_topbottom label" +msgid "Top/Bottom Acceleration" +msgstr "Accélération du dessus/dessous" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "acceleration_topbottom description" +msgid "The acceleration with which top/bottom layers are printed." +msgstr "L'accélération selon laquelle les couches du dessus/dessous sont imprimées." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "acceleration_support label" +msgid "Support Acceleration" +msgstr "Accélération du support" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "acceleration_support description" +msgid "The acceleration with which the support structure is printed." +msgstr "L'accélération selon laquelle la structure de support est imprimée." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "acceleration_support_infill label" +msgid "Support Infill Acceleration" +msgstr "Accélération de remplissage du support" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "acceleration_support_infill description" +msgid "The acceleration with which the infill of support is printed." +msgstr "L'accélération selon laquelle le remplissage de support est imprimé." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "acceleration_support_interface label" +msgid "Support Interface Acceleration" +msgstr "Accélération de l'interface du support" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "acceleration_support_interface description" +msgid "The acceleration with which the roofs and floors of support are printed. Printing them at lower acceleration can improve overhang quality." +msgstr "L'accélération selon laquelle les plafonds et bas de support sont imprimés. Les imprimer avec une accélération plus faible améliore la qualité des porte-à-faux." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "acceleration_support_roof label" +msgid "Support Roof Acceleration" +msgstr "Accélération des plafonds de support" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "acceleration_support_roof description" +msgid "The acceleration with which the roofs of support are printed. Printing them at lower acceleration can improve overhang quality." +msgstr "L'accélération selon laquelle les plafonds de support sont imprimés. Les imprimer avec une accélération plus faible améliore la qualité des porte-à-faux." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "acceleration_support_bottom label" +msgid "Support Floor Acceleration" +msgstr "Accélération des bas de support" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "acceleration_support_bottom description" +msgid "The acceleration with which the floors of support are printed. Printing them at lower acceleration can improve adhesion of support on top of your model." +msgstr "L'accélération selon laquelle les bas de support sont imprimés. Les imprimer avec une accélération plus faible renforce l'adhésion du support au-dessus du modèle." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "acceleration_prime_tower label" +msgid "Prime Tower Acceleration" +msgstr "Accélération de la tour primaire" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "acceleration_prime_tower description" +msgid "The acceleration with which the prime tower is printed." +msgstr "L'accélération selon laquelle la tour primaire est imprimée." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "acceleration_travel label" +msgid "Travel Acceleration" +msgstr "Accélération de déplacement" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "acceleration_travel description" +msgid "The acceleration with which travel moves are made." +msgstr "L'accélération selon laquelle les déplacements s'effectuent." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "acceleration_layer_0 label" +msgid "Initial Layer Acceleration" +msgstr "Accélération de la couche initiale" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "acceleration_layer_0 description" +msgid "The acceleration for the initial layer." +msgstr "L'accélération pour la couche initiale." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "acceleration_print_layer_0 label" +msgid "Initial Layer Print Acceleration" +msgstr "Accélération de l'impression de la couche initiale" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "acceleration_print_layer_0 description" +msgid "The acceleration during the printing of the initial layer." +msgstr "L'accélération durant l'impression de la couche initiale." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "acceleration_travel_layer_0 label" +msgid "Initial Layer Travel Acceleration" +msgstr "Accélération de déplacement de la couche initiale" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "acceleration_travel_layer_0 description" +msgid "The acceleration for travel moves in the initial layer." +msgstr "L'accélération pour les déplacements dans la couche initiale." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "acceleration_skirt_brim label" +msgid "Skirt/Brim Acceleration" +msgstr "Accélération de la jupe/bordure" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "acceleration_skirt_brim description" +msgid "The acceleration with which the skirt and brim are printed. Normally this is done with the initial layer acceleration, but sometimes you might want to print the skirt or brim at a different acceleration." +msgstr "L'accélération selon laquelle la jupe et la bordure sont imprimées. Normalement, cette accélération est celle de la couche initiale, mais il est parfois nécessaire d’imprimer la jupe ou la bordure à une accélération différente." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "jerk_enabled label" +msgid "Enable Jerk Control" +msgstr "Activer le contrôle de saccade" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "jerk_enabled description" +msgid "Enables adjusting the jerk of print head when the velocity in the X or Y axis changes. Increasing the jerk can reduce printing time at the cost of print quality." +msgstr "Active le réglage de la saccade de la tête d'impression lorsque la vitesse sur l'axe X ou Y change. Augmenter les saccades peut réduire la durée d'impression au détriment de la qualité d'impression." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "jerk_print label" +msgid "Print Jerk" +msgstr "Imprimer en saccade" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "jerk_print description" +msgid "The maximum instantaneous velocity change of the print head." +msgstr "Le changement instantané maximal de vitesse de la tête d'impression." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "jerk_infill label" +msgid "Infill Jerk" +msgstr "Saccade de remplissage" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "jerk_infill description" +msgid "The maximum instantaneous velocity change with which infill is printed." +msgstr "Le changement instantané maximal de vitesse selon lequel le remplissage est imprimé." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "jerk_wall label" +msgid "Wall Jerk" +msgstr "Saccade de paroi" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "jerk_wall description" +msgid "The maximum instantaneous velocity change with which the walls are printed." +msgstr "Le changement instantané maximal de vitesse selon lequel les parois sont imprimées." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "jerk_wall_0 label" +msgid "Outer Wall Jerk" +msgstr "Saccade de paroi externe" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "jerk_wall_0 description" +msgid "The maximum instantaneous velocity change with which the outermost walls are printed." +msgstr "Le changement instantané maximal de vitesse selon lequel les parois externes sont imprimées." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "jerk_wall_x label" +msgid "Inner Wall Jerk" +msgstr "Saccade de paroi intérieure" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "jerk_wall_x description" +msgid "The maximum instantaneous velocity change with which all inner walls are printed." +msgstr "Le changement instantané maximal de vitesse selon lequel les parois intérieures sont imprimées." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "jerk_topbottom label" +msgid "Top/Bottom Jerk" +msgstr "Saccade du dessus/dessous" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "jerk_topbottom description" +msgid "The maximum instantaneous velocity change with which top/bottom layers are printed." +msgstr "Le changement instantané maximal de vitesse selon lequel les couches du dessus/dessous sont imprimées." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "jerk_support label" +msgid "Support Jerk" +msgstr "Saccade des supports" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "jerk_support description" +msgid "The maximum instantaneous velocity change with which the support structure is printed." +msgstr "Le changement instantané maximal de vitesse selon lequel la structure de support est imprimée." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "jerk_support_infill label" +msgid "Support Infill Jerk" +msgstr "Saccade de remplissage du support" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "jerk_support_infill description" +msgid "The maximum instantaneous velocity change with which the infill of support is printed." +msgstr "Le changement instantané maximal de vitesse selon lequel le remplissage de support est imprimé." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "jerk_support_interface label" +msgid "Support Interface Jerk" +msgstr "Saccade de l'interface de support" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "jerk_support_interface description" +msgid "The maximum instantaneous velocity change with which the roofs and floors of support are printed." +msgstr "Le changement instantané maximal de vitesse selon lequel les plafonds et bas sont imprimés." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "jerk_support_roof label" +msgid "Support Roof Jerk" +msgstr "Saccade des plafonds de support" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "jerk_support_roof description" +msgid "The maximum instantaneous velocity change with which the roofs of support are printed." +msgstr "Le changement instantané maximal de vitesse selon lequel les plafonds de support sont imprimés." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "jerk_support_bottom label" +msgid "Support Floor Jerk" +msgstr "Saccade des bas de support" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "jerk_support_bottom description" +msgid "The maximum instantaneous velocity change with which the floors of support are printed." +msgstr "Le changement instantané maximal de vitesse selon lequel les bas de support sont imprimés." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "jerk_prime_tower label" +msgid "Prime Tower Jerk" +msgstr "Saccade de la tour primaire" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "jerk_prime_tower description" +msgid "The maximum instantaneous velocity change with which the prime tower is printed." +msgstr "Le changement instantané maximal de vitesse selon lequel la tour primaire est imprimée." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "jerk_travel label" +msgid "Travel Jerk" +msgstr "Saccade de déplacement" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "jerk_travel description" +msgid "The maximum instantaneous velocity change with which travel moves are made." +msgstr "Le changement instantané maximal de vitesse selon lequel les déplacements s'effectuent." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "jerk_layer_0 label" +msgid "Initial Layer Jerk" +msgstr "Saccade de la couche initiale" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "jerk_layer_0 description" +msgid "The print maximum instantaneous velocity change for the initial layer." +msgstr "Le changement instantané maximal de vitesse pour la couche initiale." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "jerk_print_layer_0 label" +msgid "Initial Layer Print Jerk" +msgstr "Saccade d’impression de la couche initiale" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "jerk_print_layer_0 description" +msgid "The maximum instantaneous velocity change during the printing of the initial layer." +msgstr "Le changement instantané maximal de vitesse durant l'impression de la couche initiale." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "jerk_travel_layer_0 label" +msgid "Initial Layer Travel Jerk" +msgstr "Saccade de déplacement de la couche initiale" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "jerk_travel_layer_0 description" +msgid "The acceleration for travel moves in the initial layer." +msgstr "L'accélération pour les déplacements dans la couche initiale." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "jerk_skirt_brim label" +msgid "Skirt/Brim Jerk" +msgstr "Saccade de la jupe/bordure" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "jerk_skirt_brim description" +msgid "The maximum instantaneous velocity change with which the skirt and brim are printed." +msgstr "Le changement instantané maximal de vitesse selon lequel la jupe et la bordure sont imprimées." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "travel label" +msgid "Travel" +msgstr "Déplacement" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "travel description" +msgid "travel" +msgstr "déplacement" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "retraction_combing label" +msgid "Combing Mode" +msgstr "Mode de détours" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "retraction_combing description" +msgid "Combing keeps the nozzle within already printed areas when traveling. This results in slightly longer travel moves but reduces the need for retractions. If combing is off, the material will retract and the nozzle moves in a straight line to the next point. It is also possible to avoid combing over top/bottom skin areas by combing within the infill only." +msgstr "Les détours (le 'combing') maintiennent le bec dans les zones déjà imprimées lors des déplacements. Cela résulte en des déplacements légèrement plus longs mais réduit le recours aux rétractions. Si les détours sont désactivés, le matériau se rétractera et le bec se déplacera en ligne droite jusqu'au point suivant. Il est également possible d'éviter les détours sur les zones de la couche du dessus / dessous en effectuant les détours uniquement dans le remplissage." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "retraction_combing option off" +msgid "Off" +msgstr "Désactivé" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "retraction_combing option all" +msgid "All" +msgstr "Tout" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "retraction_combing option noskin" +msgid "No Skin" +msgstr "Pas de couche extérieure" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "travel_retract_before_outer_wall label" +msgid "Retract Before Outer Wall" +msgstr "Rétracter avant la paroi externe" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "travel_retract_before_outer_wall description" +msgid "Always retract when moving to start an outer wall." +msgstr "Toujours rétracter lors du déplacement pour commencer une paroi externe." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "travel_avoid_other_parts label" +msgid "Avoid Printed Parts When Traveling" +msgstr "Éviter les pièces imprimées lors du déplacement" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "travel_avoid_other_parts description" +msgid "The nozzle avoids already printed parts when traveling. This option is only available when combing is enabled." +msgstr "La buse contourne les pièces déjà imprimées lorsqu'elle se déplace. Cette option est disponible uniquement lorsque les détours sont activés." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "travel_avoid_distance label" +msgid "Travel Avoid Distance" +msgstr "Distance d'évitement du déplacement" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "travel_avoid_distance description" +msgid "The distance between the nozzle and already printed parts when avoiding during travel moves." +msgstr "La distance entre la buse et les pièces déjà imprimées lors du contournement pendant les déplacements." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "start_layers_at_same_position label" +msgid "Start Layers with the Same Part" +msgstr "Démarrer les couches avec la même partie" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "start_layers_at_same_position description" +msgid "In each layer start with printing the object near the same point, so that we don't start a new layer with printing the piece which the previous layer ended with. This makes for better overhangs and small parts, but increases printing time." +msgstr "Dans chaque couche, démarre l'impression de l'objet à proximité du même point, de manière à ce que nous ne commencions pas une nouvelle couche en imprimant la pièce avec laquelle la couche précédente s'est terminée. Cela renforce les porte-à-faux et les petites pièces, mais augmente le temps d'impression." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "layer_start_x label" +msgid "Layer Start X" +msgstr "X début couche" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "layer_start_x description" +msgid "The X coordinate of the position near where to find the part to start printing each layer." +msgstr "Coordonnée X de la position près de laquelle trouver la partie pour démarrer l'impression de chaque couche." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "layer_start_y label" +msgid "Layer Start Y" +msgstr "Y début couche" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "layer_start_y description" +msgid "The Y coordinate of the position near where to find the part to start printing each layer." +msgstr "Coordonnée Y de la position près de laquelle trouver la partie pour démarrer l'impression de chaque couche." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "retraction_hop_enabled label" +msgid "Z Hop When Retracted" +msgstr "Décalage en Z lors d’une rétraction" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "retraction_hop_enabled description" +msgid "Whenever a retraction is done, the build plate is lowered to create clearance between the nozzle and the print. It prevents the nozzle from hitting the print during travel moves, reducing the chance to knock the print from the build plate." +msgstr "À chaque rétraction, le plateau est abaissé pour créer un espace entre la buse et l'impression. Cela évite que la buse ne touche l'impression pendant les déplacements, réduisant ainsi le risque de heurter l'impression à partir du plateau." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "retraction_hop_only_when_collides label" +msgid "Z Hop Only Over Printed Parts" +msgstr "Décalage en Z uniquement sur les pièces imprimées" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "retraction_hop_only_when_collides description" +msgid "Only perform a Z Hop when moving over printed parts which cannot be avoided by horizontal motion by Avoid Printed Parts when Traveling." +msgstr "Appliquer un décalage en Z uniquement lors du mouvement au-dessus de pièces imprimées qui ne peuvent être évitées par le mouvement horizontal, via Éviter les pièces imprimées lors du déplacement." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "retraction_hop label" +msgid "Z Hop Height" +msgstr "Hauteur du décalage en Z" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "retraction_hop description" +msgid "The height difference when performing a Z Hop." +msgstr "La différence de hauteur lors de la réalisation d'un décalage en Z." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "retraction_hop_after_extruder_switch label" +msgid "Z Hop After Extruder Switch" +msgstr "Décalage en Z après changement d'extrudeuse" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "retraction_hop_after_extruder_switch description" +msgid "After the machine switched from one extruder to the other, the build plate is lowered to create clearance between the nozzle and the print. This prevents the nozzle from leaving oozed material on the outside of a print." +msgstr "Une fois que la machine est passée d'une extrudeuse à l'autre, le plateau s'abaisse pour créer un dégagement entre la buse et l'impression. Cela évite que la buse ne ressorte avec du matériau suintant sur l'extérieur d'une impression." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "cooling label" +msgid "Cooling" +msgstr "Refroidissement" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "cooling description" +msgid "Cooling" +msgstr "Refroidissement" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "cool_fan_enabled label" +msgid "Enable Print Cooling" +msgstr "Activer le refroidissement de l'impression" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "cool_fan_enabled description" +msgid "Enables the print cooling fans while printing. The fans improve print quality on layers with short layer times and bridging / overhangs." +msgstr "Active les ventilateurs de refroidissement de l'impression pendant l'impression. Les ventilateurs améliorent la qualité de l'impression sur les couches présentant des durées de couche courtes et des ponts / porte-à-faux." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "cool_fan_speed label" +msgid "Fan Speed" +msgstr "Vitesse du ventilateur" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "cool_fan_speed description" +msgid "The speed at which the print cooling fans spin." +msgstr "La vitesse à laquelle les ventilateurs de refroidissement de l'impression tournent." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "cool_fan_speed_min label" +msgid "Regular Fan Speed" +msgstr "Vitesse régulière du ventilateur" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "cool_fan_speed_min description" +msgid "The speed at which the fans spin before hitting the threshold. When a layer prints faster than the threshold, the fan speed gradually inclines towards the maximum fan speed." +msgstr "La vitesse à laquelle les ventilateurs tournent avant d'atteindre la limite. Lorsqu'une couche s'imprime plus rapidement que la limite, la vitesse du ventilateur augmente progressivement jusqu'à atteindre la vitesse maximale." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "cool_fan_speed_max label" +msgid "Maximum Fan Speed" +msgstr "Vitesse maximale du ventilateur" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "cool_fan_speed_max description" +msgid "The speed at which the fans spin on the minimum layer time. The fan speed gradually increases between the regular fan speed and maximum fan speed when the threshold is hit." +msgstr "La vitesse à laquelle les ventilateurs tournent sur la durée minimale d'une couche. La vitesse du ventilateur augmente progressivement entre la vitesse régulière du ventilateur et la vitesse maximale lorsque la limite est atteinte." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "cool_min_layer_time_fan_speed_max label" +msgid "Regular/Maximum Fan Speed Threshold" +msgstr "Limite de vitesse régulière/maximale du ventilateur" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "cool_min_layer_time_fan_speed_max description" +msgid "The layer time which sets the threshold between regular fan speed and maximum fan speed. Layers that print slower than this time use regular fan speed. For faster layers the fan speed gradually increases towards the maximum fan speed." +msgstr "La durée de couche qui définit la limite entre la vitesse régulière et la vitesse maximale du ventilateur. Les couches qui s'impriment moins vite que cette durée utilisent la vitesse régulière du ventilateur. Pour les couches plus rapides, la vitesse du ventilateur augmente progressivement jusqu'à atteindre la vitesse maximale." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "cool_fan_speed_0 label" +msgid "Initial Fan Speed" +msgstr "Vitesse des ventilateurs initiale" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "cool_fan_speed_0 description" +msgid "The speed at which the fans spin at the start of the print. In subsequent layers the fan speed is gradually increased up to the layer corresponding to Regular Fan Speed at Height." +msgstr "Vitesse à laquelle les ventilateurs tournent au début de l'impression. Pour les couches suivantes, la vitesse des ventilateurs augmente progressivement jusqu'à la couche qui correspond à la vitesse régulière des ventilateurs en hauteur." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "cool_fan_full_at_height label" +msgid "Regular Fan Speed at Height" +msgstr "Vitesse régulière du ventilateur à la hauteur" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "cool_fan_full_at_height description" +msgid "The height at which the fans spin on regular fan speed. At the layers below the fan speed gradually increases from Initial Fan Speed to Regular Fan Speed." +msgstr "Hauteur à laquelle les ventilateurs tournent à la vitesse régulière. Pour les couches situées en-dessous, la vitesse des ventilateurs augmente progressivement de la vitesse des ventilateurs initiale jusqu'à la vitesse régulière." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "cool_fan_full_layer label" +msgid "Regular Fan Speed at Layer" +msgstr "Vitesse régulière du ventilateur à la couche" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "cool_fan_full_layer description" +msgid "The layer at which the fans spin on regular fan speed. If regular fan speed at height is set, this value is calculated and rounded to a whole number." +msgstr "La couche à laquelle les ventilateurs tournent à la vitesse régulière. Si la vitesse régulière du ventilateur à la hauteur est définie, cette valeur est calculée et arrondie à un nombre entier." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "cool_min_layer_time label" +msgid "Minimum Layer Time" +msgstr "Durée minimale d’une couche" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "cool_min_layer_time description" +msgid "The minimum time spent in a layer. This forces the printer to slow down, to at least spend the time set here in one layer. This allows the printed material to cool down properly before printing the next layer. Layers may still take shorter than the minimal layer time if Lift Head is disabled and if the Minimum Speed would otherwise be violated." +msgstr "Temps minimum passé sur une couche. Cela force l'imprimante à ralentir afin de passer au minimum la durée définie ici sur une couche. Cela permet au matériau imprimé de refroidir correctement avant l'impression de la couche suivante. Les couches peuvent néanmoins prendre moins de temps que le temps de couche minimum si « Lift Head  » (Relever Tête) est désactivé et si la vitesse minimum serait autrement non respectée." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "cool_min_speed label" +msgid "Minimum Speed" +msgstr "Vitesse minimale" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "cool_min_speed description" +msgid "The minimum print speed, despite slowing down due to the minimum layer time. When the printer would slow down too much, the pressure in the nozzle would be too low and result in bad print quality." +msgstr "La vitesse minimale d'impression, malgré le ralentissement dû à la durée minimale d'une couche. Si l'imprimante devait trop ralentir, la pression au niveau de la buse serait trop faible, ce qui résulterait en une mauvaise qualité d'impression." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "cool_lift_head label" +msgid "Lift Head" +msgstr "Relever la tête" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "cool_lift_head description" +msgid "When the minimum speed is hit because of minimum layer time, lift the head away from the print and wait the extra time until the minimum layer time is reached." +msgstr "Lorsque la vitesse minimale est atteinte à cause de la durée minimale d'une couche, relève la tête de l'impression et attend que la durée supplémentaire jusqu'à la durée minimale d'une couche soit atteinte." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "support label" +msgid "Support" +msgstr "Supports" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "support description" +msgid "Support" +msgstr "Supports" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "support_enable label" +msgid "Generate Support" +msgstr "Générer les supports" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "support_enable description" +msgid "Generate structures to support parts of the model which have overhangs. Without these structures, such parts would collapse during printing." +msgstr "Générer des structures pour soutenir les parties du modèle qui possèdent des porte-à-faux. Sans ces structures, ces parties s'effondreront durant l'impression." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "support_extruder_nr label" +msgid "Support Extruder" +msgstr "Extrudeuse de support" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "support_extruder_nr description" +msgid "The extruder train to use for printing the support. This is used in multi-extrusion." +msgstr "Le train d'extrudeuse à utiliser pour l'impression du support. Cela est utilisé en multi-extrusion." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "support_infill_extruder_nr label" +msgid "Support Infill Extruder" +msgstr "Extrudeuse de remplissage du support" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "support_infill_extruder_nr description" +msgid "The extruder train to use for printing the infill of the support. This is used in multi-extrusion." +msgstr "Le train d'extrudeuse à utiliser pour l'impression du remplissage du support. Cela est utilisé en multi-extrusion." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "support_extruder_nr_layer_0 label" +msgid "First Layer Support Extruder" +msgstr "Extrudeuse de support de la première couche" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "support_extruder_nr_layer_0 description" +msgid "The extruder train to use for printing the first layer of support infill. This is used in multi-extrusion." +msgstr "Le train d'extrudeuse à utiliser pour l'impression de la première couche de remplissage du support. Cela est utilisé en multi-extrusion." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "support_interface_extruder_nr label" +msgid "Support Interface Extruder" +msgstr "Extrudeuse de l'interface du support" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "support_interface_extruder_nr description" +msgid "The extruder train to use for printing the roofs and floors of the support. This is used in multi-extrusion." +msgstr "Le train d'extrudeuse à utiliser pour l'impression des plafonds et bas du support. Cela est utilisé en multi-extrusion." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "support_roof_extruder_nr label" +msgid "Support Roof Extruder" +msgstr "Extrudeuse des plafonds de support" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "support_roof_extruder_nr description" +msgid "The extruder train to use for printing the roofs of the support. This is used in multi-extrusion." +msgstr "Le train d'extrudeuse à utiliser pour l'impression des plafonds du support. Cela est utilisé en multi-extrusion." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "support_bottom_extruder_nr label" +msgid "Support Floor Extruder" +msgstr "Extrudeuse des bas de support" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "support_bottom_extruder_nr description" +msgid "The extruder train to use for printing the floors of the support. This is used in multi-extrusion." +msgstr "Le train d'extrudeuse à utiliser pour l'impression des bas du support. Cela est utilisé en multi-extrusion." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "support_type label" +msgid "Support Placement" +msgstr "Positionnement des supports" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "support_type description" +msgid "Adjusts the placement of the support structures. The placement can be set to touching build plate or everywhere. When set to everywhere the support structures will also be printed on the model." +msgstr "Ajuste le positionnement des supports. Le positionnement peut être défini pour toucher le plateau ou n'importe où. Lorsqu'il est défini sur n'importe où, les supports seront également imprimés sur le modèle." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "support_type option buildplate" +msgid "Touching Buildplate" +msgstr "En contact avec le plateau" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "support_type option everywhere" +msgid "Everywhere" +msgstr "Partout" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "support_angle label" +msgid "Support Overhang Angle" +msgstr "Angle de porte-à-faux de support" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "support_angle description" +msgid "The minimum angle of overhangs for which support is added. At a value of 0° all overhangs are supported, 90° will not provide any support." +msgstr "L'angle minimal des porte-à-faux pour lesquels un support est ajouté. À une valeur de 0 °, tous les porte-à-faux sont soutenus, tandis qu'à 90 °, aucun support ne sera créé." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "support_pattern label" +msgid "Support Pattern" +msgstr "Motif du support" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "support_pattern description" +msgid "The pattern of the support structures of the print. The different options available result in sturdy or easy to remove support." +msgstr "Le motif des supports de l'impression. Les différentes options disponibles résultent en des supports difficiles ou faciles à retirer." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "support_pattern option lines" +msgid "Lines" +msgstr "Lignes" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "support_pattern option grid" +msgid "Grid" +msgstr "Grille" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "support_pattern option triangles" +msgid "Triangles" +msgstr "Triangles" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "support_pattern option concentric" +msgid "Concentric" +msgstr "Concentrique" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "support_pattern option concentric_3d" +msgid "Concentric 3D" +msgstr "Concentrique 3D" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "support_pattern option zigzag" +msgid "Zig Zag" +msgstr "Zig Zag" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "support_connect_zigzags label" +msgid "Connect Support ZigZags" +msgstr "Relier les zigzags de support" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "support_connect_zigzags description" +msgid "Connect the ZigZags. This will increase the strength of the zig zag support structure." +msgstr "Relie les zigzags. Cela augmente la solidité des supports en zigzag." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "support_infill_rate label" +msgid "Support Density" +msgstr "Densité du support" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "support_infill_rate description" +msgid "Adjusts the density of the support structure. A higher value results in better overhangs, but the supports are harder to remove." +msgstr "Ajuste la densité du support. Une valeur plus élevée résulte en de meilleurs porte-à-faux, mais les supports sont plus difficiles à enlever." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "support_line_distance label" +msgid "Support Line Distance" +msgstr "Distance d'écartement de ligne du support" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "support_line_distance description" +msgid "Distance between the printed support structure lines. This setting is calculated by the support density." +msgstr "Distance entre les lignes de support imprimées. Ce paramètre est calculé par la densité du support." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "support_z_distance label" +msgid "Support Z Distance" +msgstr "Distance Z des supports" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "support_z_distance description" +msgid "Distance from the top/bottom of the support structure to the print. This gap provides clearance to remove the supports after the model is printed. This value is rounded up to a multiple of the layer height." +msgstr "Distance entre le dessus/dessous du support et l'impression. Cet écart offre un espace permettant de retirer les supports une fois l'impression du modèle terminée. Cette valeur est arrondie au chiffre supérieur jusqu'à atteindre un multiple de la hauteur de la couche." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "support_top_distance label" +msgid "Support Top Distance" +msgstr "Distance supérieure des supports" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "support_top_distance description" +msgid "Distance from the top of the support to the print." +msgstr "Distance entre l’impression et le haut des supports." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "support_bottom_distance label" +msgid "Support Bottom Distance" +msgstr "Distance inférieure des supports" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "support_bottom_distance description" +msgid "Distance from the print to the bottom of the support." +msgstr "Distance entre l’impression et le bas des supports." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "support_xy_distance label" +msgid "Support X/Y Distance" +msgstr "Distance X/Y des supports" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "support_xy_distance description" +msgid "Distance of the support structure from the print in the X/Y directions." +msgstr "Distance entre le support et l'impression dans les directions X/Y." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "support_xy_overrides_z label" +msgid "Support Distance Priority" +msgstr "Priorité de distance des supports" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "support_xy_overrides_z description" +msgid "Whether the Support X/Y Distance overrides the Support Z Distance or vice versa. When X/Y overrides Z the X/Y distance can push away the support from the model, influencing the actual Z distance to the overhang. We can disable this by not applying the X/Y distance around overhangs." +msgstr "Si la Distance X/Y des supports annule la Distance Z des supports ou inversement. Lorsque X/Y annule Z, la distance X/Y peut écarter le support du modèle, influençant ainsi la distance Z réelle par rapport au porte-à-faux. Nous pouvons désactiver cela en n'appliquant pas la distance X/Y autour des porte-à-faux." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "support_xy_overrides_z option xy_overrides_z" +msgid "X/Y overrides Z" +msgstr "X/Y annule Z" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "support_xy_overrides_z option z_overrides_xy" +msgid "Z overrides X/Y" +msgstr "Z annule X/Y" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "support_xy_distance_overhang label" +msgid "Minimum Support X/Y Distance" +msgstr "Distance X/Y minimale des supports" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "support_xy_distance_overhang description" +msgid "Distance of the support structure from the overhang in the X/Y directions. " +msgstr "Distance entre la structure de support et le porte-à-faux dans les directions X/Y. " + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "support_bottom_stair_step_height label" +msgid "Support Stair Step Height" +msgstr "Hauteur de la marche de support" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "support_bottom_stair_step_height description" +msgid "The height of the steps of the stair-like bottom of support resting on the model. A low value makes the support harder to remove, but too high values can lead to unstable support structures. Set to zero to turn off the stair-like behaviour." +msgstr "La hauteur de la marche du support en forme d'escalier reposant sur le modèle. Une valeur faible rend le support plus difficile à enlever, mais des valeurs trop élevées peuvent entraîner des supports instables. Définir la valeur sur zéro pour désactiver le comportement en forme d'escalier." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "support_bottom_stair_step_width label" +msgid "Support Stair Step Maximum Width" +msgstr "Largeur maximale de la marche de support" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "support_bottom_stair_step_width description" +msgid "The maximum width of the steps of the stair-like bottom of support resting on the model. A low value makes the support harder to remove, but too high values can lead to unstable support structures." +msgstr "La largeur maximale de la marche du support en forme d'escalier reposant sur le modèle. Une valeur faible rend le support plus difficile à enlever, mais des valeurs trop élevées peuvent entraîner des supports instables." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "support_join_distance label" +msgid "Support Join Distance" +msgstr "Distance de jointement des supports" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "support_join_distance description" +msgid "The maximum distance between support structures in the X/Y directions. When seperate structures are closer together than this value, the structures merge into one." +msgstr "La distance maximale entre les supports dans les directions X/Y. Lorsque des supports séparés sont plus rapprochés que cette valeur, ils fusionnent." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "support_offset label" +msgid "Support Horizontal Expansion" +msgstr "Expansion horizontale des supports" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "support_offset description" +msgid "Amount of offset applied to all support polygons in each layer. Positive values can smooth out the support areas and result in more sturdy support." +msgstr "Le décalage appliqué à tous les polygones pour chaque couche. Une valeur positive peut lisser les zones de support et rendre le support plus solide." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "support_interface_enable label" +msgid "Enable Support Interface" +msgstr "Activer l'interface de support" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "support_interface_enable description" +msgid "Generate a dense interface between the model and the support. This will create a skin at the top of the support on which the model is printed and at the bottom of the support, where it rests on the model." +msgstr "Générer une interface dense entre le modèle et le support. Cela créera une couche sur le dessus du support sur lequel le modèle est imprimé et sur le dessous du support sur lequel le modèle repose." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "support_roof_enable label" +msgid "Enable Support Roof" +msgstr "Activer les plafonds de support" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "support_roof_enable description" +msgid "Generate a dense slab of material between the top of support and the model. This will create a skin between the model and support." +msgstr "Générer une plaque dense de matériau entre le plafond du support et le modèle. Cela créera une couche extérieure entre le modèle et le support." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "support_bottom_enable label" +msgid "Enable Support Floor" +msgstr "Activer les bas de support" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "support_bottom_enable description" +msgid "Generate a dense slab of material between the bottom of the support and the model. This will create a skin between the model and support." +msgstr "Générer une plaque dense de matériau entre le bas du support et le modèle. Cela créera une couche extérieure entre le modèle et le support." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "support_interface_height label" +msgid "Support Interface Thickness" +msgstr "Épaisseur de l'interface de support" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "support_interface_height description" +msgid "The thickness of the interface of the support where it touches with the model on the bottom or the top." +msgstr "L'épaisseur de l'interface du support à l'endroit auquel il touche le modèle, sur le dessous ou le dessus." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "support_roof_height label" +msgid "Support Roof Thickness" +msgstr "Épaisseur du plafond de support" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "support_roof_height description" +msgid "The thickness of the support roofs. This controls the amount of dense layers at the top of the support on which the model rests." +msgstr "L'épaisseur des plafonds de support. Cela contrôle la quantité de couches denses sur le dessus du support sur lequel le modèle repose." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "support_bottom_height label" +msgid "Support Floor Thickness" +msgstr "Épaisseur du bas de support" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "support_bottom_height description" +msgid "The thickness of the support floors. This controls the number of dense layers that are printed on top of places of a model on which support rests." +msgstr "L'épaisseur des bas de support. Cela contrôle le nombre de couches denses imprimées sur le dessus des endroits d'un modèle sur lequel le support repose." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "support_interface_skip_height label" +msgid "Support Interface Resolution" +msgstr "Résolution de l'interface du support" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "support_interface_skip_height description" +msgid "When checking where there's model above and below the support, take steps of the given height. Lower values will slice slower, while higher values may cause normal support to be printed in some places where there should have been support interface." +msgstr "Lors de la vérification de l'emplacement d'un modèle au-dessus et en-dessous du support, effectuer des étapes de la hauteur définie. Des valeurs plus faibles découperont plus lentement, tandis que des valeurs plus élevées peuvent causer l'impression d'un support normal à des endroits où il devrait y avoir une interface de support." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "support_interface_density label" +msgid "Support Interface Density" +msgstr "Densité de l'interface de support" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "support_interface_density description" +msgid "Adjusts the density of the roofs and floors of the support structure. A higher value results in better overhangs, but the supports are harder to remove." +msgstr "Ajuste la densité des plafonds et bas de la structure de support. Une valeur plus élevée résulte en de meilleurs porte-à-faux, mais les supports sont plus difficiles à enlever." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "support_roof_density label" +msgid "Support Roof Density" +msgstr "Densité du plafond de support" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "support_roof_density description" +msgid "The density of the roofs of the support structure. A higher value results in better overhangs, but the supports are harder to remove." +msgstr "La densité des plafonds de la structure de support. Une valeur plus élevée résulte en de meilleurs porte-à-faux, mais les supports sont plus difficiles à enlever." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "support_roof_line_distance label" +msgid "Support Roof Line Distance" +msgstr "Distance d'écartement de ligne du plafond de support" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "support_roof_line_distance description" +msgid "Distance between the printed support roof lines. This setting is calculated by the Support Roof Density, but can be adjusted separately." +msgstr "Distance entre les lignes du plafond de support imprimées. Ce paramètre est calculé par la densité du plafond de support mais peut également être défini séparément." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "support_bottom_density label" +msgid "Support Floor Density" +msgstr "Densité du bas de support" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "support_bottom_density description" +msgid "The density of the floors of the support structure. A higher value results in better adhesion of the support on top of the model." +msgstr "La densité des bas de la structure de support. Une valeur plus élevée résulte en une meilleure adhésion du support au-dessus du modèle." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "support_bottom_line_distance label" +msgid "Support Floor Line Distance" +msgstr "Distance d'écartement de ligne de bas de support" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "support_bottom_line_distance description" +msgid "Distance between the printed support floor lines. This setting is calculated by the Support Floor Density, but can be adjusted separately." +msgstr "Distance entre les lignes du bas de support imprimées. Ce paramètre est calculé par la densité du bas de support mais peut également être défini séparément." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "support_interface_pattern label" +msgid "Support Interface Pattern" +msgstr "Motif de l'interface de support" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "support_interface_pattern description" +msgid "The pattern with which the interface of the support with the model is printed." +msgstr "Le motif selon lequel l'interface du support avec le modèle est imprimée." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "support_interface_pattern option lines" +msgid "Lines" +msgstr "Lignes" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "support_interface_pattern option grid" +msgid "Grid" +msgstr "Grille" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "support_interface_pattern option triangles" +msgid "Triangles" +msgstr "Triangles" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "support_interface_pattern option concentric" +msgid "Concentric" +msgstr "Concentrique" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "support_interface_pattern option concentric_3d" +msgid "Concentric 3D" +msgstr "Concentrique 3D" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "support_interface_pattern option zigzag" +msgid "Zig Zag" +msgstr "Zig Zag" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "support_roof_pattern label" +msgid "Support Roof Pattern" +msgstr "Motif du plafond de support" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "support_roof_pattern description" +msgid "The pattern with which the roofs of the support are printed." +msgstr "Le motif d'impression pour les plafonds de support." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "support_roof_pattern option lines" +msgid "Lines" +msgstr "Lignes" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "support_roof_pattern option grid" +msgid "Grid" +msgstr "Grille" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "support_roof_pattern option triangles" +msgid "Triangles" +msgstr "Triangles" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "support_roof_pattern option concentric" +msgid "Concentric" +msgstr "Concentrique" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "support_roof_pattern option concentric_3d" +msgid "Concentric 3D" +msgstr "Concentrique 3D" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "support_roof_pattern option zigzag" +msgid "Zig Zag" +msgstr "Zig Zag" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "support_bottom_pattern label" +msgid "Support Floor Pattern" +msgstr "Motif du bas de support" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "support_bottom_pattern description" +msgid "The pattern with which the floors of the support are printed." +msgstr "Le motif d'impression pour les bas de support." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "support_bottom_pattern option lines" +msgid "Lines" +msgstr "Lignes" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "support_bottom_pattern option grid" +msgid "Grid" +msgstr "Grille" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "support_bottom_pattern option triangles" +msgid "Triangles" +msgstr "Triangles" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "support_bottom_pattern option concentric" +msgid "Concentric" +msgstr "Concentrique" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "support_bottom_pattern option concentric_3d" +msgid "Concentric 3D" +msgstr "Concentrique 3D" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "support_bottom_pattern option zigzag" +msgid "Zig Zag" +msgstr "Zig Zag" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "support_use_towers label" +msgid "Use Towers" +msgstr "Utilisation de tours" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "support_use_towers description" +msgid "Use specialized towers to support tiny overhang areas. These towers have a larger diameter than the region they support. Near the overhang the towers' diameter decreases, forming a roof." +msgstr "Utilise des tours spéciales pour soutenir de petites zones en porte-à-faux. Le diamètre de ces tours est plus large que la zone qu’elles soutiennent. Près du porte-à-faux, le diamètre des tours diminue pour former un toit." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "support_tower_diameter label" +msgid "Tower Diameter" +msgstr "Diamètre de la tour" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "support_tower_diameter description" +msgid "The diameter of a special tower." +msgstr "Le diamètre d’une tour spéciale." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "support_minimal_diameter label" +msgid "Minimum Diameter" +msgstr "Diamètre minimal" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "support_minimal_diameter description" +msgid "Minimum diameter in the X/Y directions of a small area which is to be supported by a specialized support tower." +msgstr "Le diamètre minimal sur les axes X/Y d’une petite zone qui doit être soutenue par une tour de soutien spéciale." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "support_tower_roof_angle label" +msgid "Tower Roof Angle" +msgstr "Angle du toit de la tour" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "support_tower_roof_angle description" +msgid "The angle of a rooftop of a tower. A higher value results in pointed tower roofs, a lower value results in flattened tower roofs." +msgstr "L'angle du toit d'une tour. Une valeur plus élevée entraîne des toits de tour pointus, tandis qu'une valeur plus basse résulte en des toits plats." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "platform_adhesion label" +msgid "Build Plate Adhesion" +msgstr "Adhérence du plateau" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "platform_adhesion description" +msgid "Adhesion" +msgstr "Adhérence" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "prime_blob_enable label" +msgid "Enable Prime Blob" +msgstr "Activer la goutte de préparation" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "prime_blob_enable description" +msgid "Whether to prime the filament with a blob before printing. Turning this setting on will ensure that the extruder will have material ready at the nozzle before printing. Printing Brim or Skirt can act like priming too, in which case turning this setting off saves some time." +msgstr "Préparer les filaments avec une goutte avant l'impression. Ce paramètre permet d'assurer que l'extrudeuse disposera de matériau prêt au niveau de la buse avant l'impression. La jupe/bordure d'impression peut également servir de préparation, auquel cas le fait de laisser ce paramètre désactivé permet de gagner un peu de temps." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "extruder_prime_pos_x label" +msgid "Extruder Prime X Position" +msgstr "Extrudeuse Position d'amorçage X" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "extruder_prime_pos_x description" +msgid "The X coordinate of the position where the nozzle primes at the start of printing." +msgstr "Les coordonnées X de la position à laquelle la buse s'amorce au début de l'impression." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "extruder_prime_pos_y label" +msgid "Extruder Prime Y Position" +msgstr "Extrudeuse Position d'amorçage Y" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "extruder_prime_pos_y description" +msgid "The Y coordinate of the position where the nozzle primes at the start of printing." +msgstr "Les coordonnées Y de la position à laquelle la buse s'amorce au début de l'impression." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "adhesion_type label" +msgid "Build Plate Adhesion Type" +msgstr "Type d'adhérence du plateau" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "adhesion_type description" +msgid "Different options that help to improve both priming your extrusion and adhesion to the build plate. Brim adds a single layer flat area around the base of your model to prevent warping. Raft adds a thick grid with a roof below the model. Skirt is a line printed around the model, but not connected to the model." +msgstr "Différentes options qui permettent d'améliorer la préparation de votre extrusion et l'adhérence au plateau. La bordure ajoute une zone plate d'une seule couche autour de la base de votre modèle, afin de l'empêcher de se redresser. Le radeau ajoute une grille épaisse avec un toit sous le modèle. La jupe est une ligne imprimée autour du modèle mais qui n'est pas rattachée au modèle." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "adhesion_type option skirt" +msgid "Skirt" +msgstr "Jupe" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "adhesion_type option brim" +msgid "Brim" +msgstr "Bordure" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "adhesion_type option raft" +msgid "Raft" +msgstr "Radeau" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "adhesion_type option none" +msgid "None" +msgstr "Aucun" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "adhesion_extruder_nr label" +msgid "Build Plate Adhesion Extruder" +msgstr "Extrudeuse d'adhérence du plateau" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "adhesion_extruder_nr description" +msgid "The extruder train to use for printing the skirt/brim/raft. This is used in multi-extrusion." +msgstr "Le train d'extrudeuse à utiliser pour l'impression de la jupe/la bordure/du radeau. Cela est utilisé en multi-extrusion." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "skirt_line_count label" +msgid "Skirt Line Count" +msgstr "Nombre de lignes de la jupe" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "skirt_line_count description" +msgid "Multiple skirt lines help to prime your extrusion better for small models. Setting this to 0 will disable the skirt." +msgstr "Une jupe à plusieurs lignes vous aide à mieux préparer votre extrusion pour les petits modèles. Définissez celle valeur sur 0 pour désactiver la jupe." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "skirt_gap label" +msgid "Skirt Distance" +msgstr "Distance de la jupe" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "skirt_gap description" +msgid "" +"The horizontal distance between the skirt and the first layer of the print.\n" +"This is the minimum distance, multiple skirt lines will extend outwards from this distance." +msgstr "La distance horizontale entre la jupe et la première couche de l’impression.\nIl s’agit de la distance minimale séparant la jupe de l’objet. Si la jupe a d’autres lignes, celles-ci s’étendront vers l’extérieur." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "skirt_brim_minimal_length label" +msgid "Skirt/Brim Minimum Length" +msgstr "Longueur minimale de la jupe/bordure" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "skirt_brim_minimal_length description" +msgid "The minimum length of the skirt or brim. If this length is not reached by all skirt or brim lines together, more skirt or brim lines will be added until the minimum length is reached. Note: If the line count is set to 0 this is ignored." +msgstr "La longueur minimale de la jupe ou bordure. Si cette longueur n’est pas atteinte par toutes les lignes de jupe ou de bordure ensemble, d’autres lignes de jupe ou de bordure seront ajoutées afin d’atteindre la longueur minimale. Veuillez noter que si le nombre de lignes est défini sur 0, cette option est ignorée." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "brim_width label" +msgid "Brim Width" +msgstr "Largeur de la bordure" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "brim_width description" +msgid "The distance from the model to the outermost brim line. A larger brim enhances adhesion to the build plate, but also reduces the effective print area." +msgstr "La distance entre le modèle et la ligne de bordure la plus à l'extérieur. Une bordure plus large renforce l'adhérence au plateau mais réduit également la zone d'impression réelle." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "brim_line_count label" +msgid "Brim Line Count" +msgstr "Nombre de lignes de la bordure" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "brim_line_count description" +msgid "The number of lines used for a brim. More brim lines enhance adhesion to the build plate, but also reduces the effective print area." +msgstr "Le nombre de lignes utilisées pour une bordure. Un plus grand nombre de lignes de bordure renforce l'adhérence au plateau mais réduit également la zone d'impression réelle." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "brim_outside_only label" +msgid "Brim Only on Outside" +msgstr "Bordure uniquement sur l'extérieur" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "brim_outside_only description" +msgid "Only print the brim on the outside of the model. This reduces the amount of brim you need to remove afterwards, while it doesn't reduce the bed adhesion that much." +msgstr "Imprimer uniquement la bordure sur l'extérieur du modèle. Cela réduit la quantité de bordure que vous devez retirer par la suite, sans toutefois véritablement réduire l'adhérence au plateau." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "raft_margin label" +msgid "Raft Extra Margin" +msgstr "Marge supplémentaire du radeau" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "raft_margin description" +msgid "If the raft is enabled, this is the extra raft area around the model which is also given a raft. Increasing this margin will create a stronger raft while using more material and leaving less area for your print." +msgstr "Si vous avez appliqué un radeau, alors il s’agit de l’espace de radeau supplémentaire autour du modèle qui dispose déjà d’un radeau. L’augmentation de cette marge va créer un radeau plus solide, mais requiert davantage de matériau et laisse moins de place pour votre impression." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "raft_airgap label" +msgid "Raft Air Gap" +msgstr "Lame d'air du radeau" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "raft_airgap description" +msgid "The gap between the final raft layer and the first layer of the model. Only the first layer is raised by this amount to lower the bonding between the raft layer and the model. Makes it easier to peel off the raft." +msgstr "L’espace entre la dernière couche du radeau et la première couche du modèle. Seule la première couche est surélevée de cette quantité d’espace pour réduire l’adhérence entre la couche du radeau et le modèle. Cela facilite le décollage du radeau." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "layer_0_z_overlap label" +msgid "Initial Layer Z Overlap" +msgstr "Chevauchement Z de la couche initiale" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "layer_0_z_overlap description" +msgid "Make the first and second layer of the model overlap in the Z direction to compensate for the filament lost in the airgap. All models above the first model layer will be shifted down by this amount." +msgstr "La première et la deuxième couche du modèle se chevauchent dans la direction Z pour compenser le filament perdu dans l'entrefer. Toutes les couches au-dessus de la première couche du modèle seront décalées de ce montant." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "raft_surface_layers label" +msgid "Raft Top Layers" +msgstr "Couches supérieures du radeau" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "raft_surface_layers description" +msgid "The number of top layers on top of the 2nd raft layer. These are fully filled layers that the model sits on. 2 layers result in a smoother top surface than 1." +msgstr "Nombre de couches de surface au-dessus de la deuxième couche du radeau. Il s’agit des couches entièrement remplies sur lesquelles le modèle est posé. En général, deux couches offrent une surface plus lisse qu'une seule." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "raft_surface_thickness label" +msgid "Raft Top Layer Thickness" +msgstr "Épaisseur de la couche supérieure du radeau" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "raft_surface_thickness description" +msgid "Layer thickness of the top raft layers." +msgstr "Épaisseur des couches supérieures du radeau." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "raft_surface_line_width label" +msgid "Raft Top Line Width" +msgstr "Largeur de la ligne supérieure du radeau" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "raft_surface_line_width description" +msgid "Width of the lines in the top surface of the raft. These can be thin lines so that the top of the raft becomes smooth." +msgstr "Largeur des lignes de la surface supérieure du radeau. Elles doivent être fines pour rendre le dessus du radeau lisse." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "raft_surface_line_spacing label" +msgid "Raft Top Spacing" +msgstr "Interligne supérieur du radeau" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "raft_surface_line_spacing description" +msgid "The distance between the raft lines for the top raft layers. The spacing should be equal to the line width, so that the surface is solid." +msgstr "La distance entre les lignes du radeau pour les couches supérieures de celui-ci. Cet espace doit être égal à la largeur de ligne afin de créer une surface solide." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "raft_interface_thickness label" +msgid "Raft Middle Thickness" +msgstr "Épaisseur intermédiaire du radeau" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "raft_interface_thickness description" +msgid "Layer thickness of the middle raft layer." +msgstr "Épaisseur de la couche intermédiaire du radeau." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "raft_interface_line_width label" +msgid "Raft Middle Line Width" +msgstr "Largeur de la ligne intermédiaire du radeau" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "raft_interface_line_width description" +msgid "Width of the lines in the middle raft layer. Making the second layer extrude more causes the lines to stick to the build plate." +msgstr "Largeur des lignes de la couche intermédiaire du radeau. Une plus grande extrusion de la deuxième couche renforce l'adhérence des lignes au plateau." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "raft_interface_line_spacing label" +msgid "Raft Middle Spacing" +msgstr "Interligne intermédiaire du radeau" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "raft_interface_line_spacing description" +msgid "The distance between the raft lines for the middle raft layer. The spacing of the middle should be quite wide, while being dense enough to support the top raft layers." +msgstr "La distance entre les lignes du radeau pour la couche intermédiaire de celui-ci. L'espace intermédiaire doit être assez large et suffisamment dense pour supporter les couches supérieures du radeau." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "raft_base_thickness label" +msgid "Raft Base Thickness" +msgstr "Épaisseur de la base du radeau" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "raft_base_thickness description" +msgid "Layer thickness of the base raft layer. This should be a thick layer which sticks firmly to the printer build plate." +msgstr "Épaisseur de la couche de base du radeau. Cette couche doit être épaisse et adhérer fermement au plateau." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "raft_base_line_width label" +msgid "Raft Base Line Width" +msgstr "Largeur de la ligne de base du radeau" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "raft_base_line_width description" +msgid "Width of the lines in the base raft layer. These should be thick lines to assist in build plate adhesion." +msgstr "Largeur des lignes de la couche de base du radeau. Elles doivent être épaisses pour permettre l’adhérence au plateau." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "raft_base_line_spacing label" +msgid "Raft Line Spacing" +msgstr "Interligne du radeau" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "raft_base_line_spacing description" +msgid "The distance between the raft lines for the base raft layer. Wide spacing makes for easy removal of the raft from the build plate." +msgstr "La distance entre les lignes du radeau pour la couche de base de celui-ci. Un interligne large facilite le retrait du radeau du plateau." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "raft_speed label" +msgid "Raft Print Speed" +msgstr "Vitesse d’impression du radeau" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "raft_speed description" +msgid "The speed at which the raft is printed." +msgstr "La vitesse à laquelle le radeau est imprimé." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "raft_surface_speed label" +msgid "Raft Top Print Speed" +msgstr "Vitesse d’impression du dessus du radeau" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "raft_surface_speed description" +msgid "The speed at which the top raft layers are printed. These should be printed a bit slower, so that the nozzle can slowly smooth out adjacent surface lines." +msgstr "Vitesse à laquelle les couches du dessus du radeau sont imprimées. Elles doivent être imprimées légèrement plus lentement afin que la buse puisse lentement lisser les lignes de surface adjacentes." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "raft_interface_speed label" +msgid "Raft Middle Print Speed" +msgstr "Vitesse d’impression du milieu du radeau" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "raft_interface_speed description" +msgid "The speed at which the middle raft layer is printed. This should be printed quite slowly, as the volume of material coming out of the nozzle is quite high." +msgstr "La vitesse à laquelle la couche du milieu du radeau est imprimée. Cette couche doit être imprimée suffisamment lentement du fait que la quantité de matériau sortant de la buse est assez importante." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "raft_base_speed label" +msgid "Raft Base Print Speed" +msgstr "Vitesse d’impression de la base du radeau" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "raft_base_speed description" +msgid "The speed at which the base raft layer is printed. This should be printed quite slowly, as the volume of material coming out of the nozzle is quite high." +msgstr "La vitesse à laquelle la couche de base du radeau est imprimée. Cette couche doit être imprimée suffisamment lentement du fait que la quantité de matériau sortant de la buse est assez importante." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "raft_acceleration label" +msgid "Raft Print Acceleration" +msgstr "Accélération de l'impression du radeau" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "raft_acceleration description" +msgid "The acceleration with which the raft is printed." +msgstr "L'accélération selon laquelle le radeau est imprimé." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "raft_surface_acceleration label" +msgid "Raft Top Print Acceleration" +msgstr "Accélération de l'impression du dessus du radeau" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "raft_surface_acceleration description" +msgid "The acceleration with which the top raft layers are printed." +msgstr "L'accélération selon laquelle les couches du dessus du radeau sont imprimées." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "raft_interface_acceleration label" +msgid "Raft Middle Print Acceleration" +msgstr "Accélération de l'impression du milieu du radeau" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "raft_interface_acceleration description" +msgid "The acceleration with which the middle raft layer is printed." +msgstr "L'accélération selon laquelle la couche du milieu du radeau est imprimée." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "raft_base_acceleration label" +msgid "Raft Base Print Acceleration" +msgstr "Accélération de l'impression de la base du radeau" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "raft_base_acceleration description" +msgid "The acceleration with which the base raft layer is printed." +msgstr "L'accélération selon laquelle la couche de base du radeau est imprimée." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "raft_jerk label" +msgid "Raft Print Jerk" +msgstr "Saccade d’impression du radeau" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "raft_jerk description" +msgid "The jerk with which the raft is printed." +msgstr "La saccade selon laquelle le radeau est imprimé." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "raft_surface_jerk label" +msgid "Raft Top Print Jerk" +msgstr "Saccade d’impression du dessus du radeau" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "raft_surface_jerk description" +msgid "The jerk with which the top raft layers are printed." +msgstr "La saccade selon laquelle les couches du dessus du radeau sont imprimées." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "raft_interface_jerk label" +msgid "Raft Middle Print Jerk" +msgstr "Saccade d’impression du milieu du radeau" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "raft_interface_jerk description" +msgid "The jerk with which the middle raft layer is printed." +msgstr "La saccade selon laquelle la couche du milieu du radeau est imprimée." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "raft_base_jerk label" +msgid "Raft Base Print Jerk" +msgstr "Saccade d’impression de la base du radeau" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "raft_base_jerk description" +msgid "The jerk with which the base raft layer is printed." +msgstr "La saccade selon laquelle la couche de base du radeau est imprimée." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "raft_fan_speed label" +msgid "Raft Fan Speed" +msgstr "Vitesse du ventilateur pendant le radeau" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "raft_fan_speed description" +msgid "The fan speed for the raft." +msgstr "La vitesse du ventilateur pour le radeau." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "raft_surface_fan_speed label" +msgid "Raft Top Fan Speed" +msgstr "Vitesse du ventilateur pour le dessus du radeau" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "raft_surface_fan_speed description" +msgid "The fan speed for the top raft layers." +msgstr "La vitesse du ventilateur pour les couches du dessus du radeau." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "raft_interface_fan_speed label" +msgid "Raft Middle Fan Speed" +msgstr "Vitesse du ventilateur pour le milieu du radeau" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "raft_interface_fan_speed description" +msgid "The fan speed for the middle raft layer." +msgstr "La vitesse du ventilateur pour la couche du milieu du radeau." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "raft_base_fan_speed label" +msgid "Raft Base Fan Speed" +msgstr "Vitesse du ventilateur pour la base du radeau" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "raft_base_fan_speed description" +msgid "The fan speed for the base raft layer." +msgstr "La vitesse du ventilateur pour la couche de base du radeau." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "dual label" +msgid "Dual Extrusion" +msgstr "Double extrusion" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "dual description" +msgid "Settings used for printing with multiple extruders." +msgstr "Paramètres utilisés pour imprimer avec plusieurs extrudeuses." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "prime_tower_enable label" +msgid "Enable Prime Tower" +msgstr "Activer la tour primaire" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "prime_tower_enable description" +msgid "Print a tower next to the print which serves to prime the material after each nozzle switch." +msgstr "Imprimer une tour à côté de l'impression qui sert à amorcer le matériau après chaque changement de buse." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "prime_tower_size label" +msgid "Prime Tower Size" +msgstr "Taille de la tour primaire" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "prime_tower_size description" +msgid "The width of the prime tower." +msgstr "La largeur de la tour primaire." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "prime_tower_min_volume label" +msgid "Prime Tower Minimum Volume" +msgstr "Volume minimum de la tour primaire" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "prime_tower_min_volume description" +msgid "The minimum volume for each layer of the prime tower in order to purge enough material." +msgstr "Le volume minimum pour chaque touche de la tour primaire afin de purger suffisamment de matériau." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "prime_tower_wall_thickness label" +msgid "Prime Tower Thickness" +msgstr "Épaisseur de la tour primaire" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "prime_tower_wall_thickness description" +msgid "The thickness of the hollow prime tower. A thickness larger than half the Prime Tower Minimum Volume will result in a dense prime tower." +msgstr "L'épaisseur de la tour primaire creuse. Une épaisseur supérieure à la moitié du volume minimum de la tour primaire résultera en une tour primaire dense." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "prime_tower_position_x label" +msgid "Prime Tower X Position" +msgstr "Position X de la tour primaire" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "prime_tower_position_x description" +msgid "The x coordinate of the position of the prime tower." +msgstr "Les coordonnées X de la position de la tour primaire." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "prime_tower_position_y label" +msgid "Prime Tower Y Position" +msgstr "Position Y de la tour primaire" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "prime_tower_position_y description" +msgid "The y coordinate of the position of the prime tower." +msgstr "Les coordonnées Y de la position de la tour primaire." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "prime_tower_flow label" +msgid "Prime Tower Flow" +msgstr "Débit de la tour primaire" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "prime_tower_flow description" +msgid "Flow compensation: the amount of material extruded is multiplied by this value." +msgstr "Compensation du débit : la quantité de matériau extrudée est multipliée par cette valeur." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "prime_tower_wipe_enabled label" +msgid "Wipe Inactive Nozzle on Prime Tower" +msgstr "Essuyer le bec d'impression inactif sur la tour primaire" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "prime_tower_wipe_enabled description" +msgid "After printing the prime tower with one nozzle, wipe the oozed material from the other nozzle off on the prime tower." +msgstr "Après l'impression de la tour primaire à l'aide d'une buse, nettoyer le matériau qui suinte de l'autre buse sur la tour primaire." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "dual_pre_wipe label" +msgid "Wipe Nozzle After Switch" +msgstr "Essuyer la buse après chaque changement" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "dual_pre_wipe description" +msgid "After switching extruder, wipe the oozed material off of the nozzle on the first thing printed. This performs a safe slow wipe move at a place where the oozed material causes least harm to the surface quality of your print." +msgstr "Après un changement d'extrudeuse, essuie le matériau qui suinte de la buse sur la première chose imprimée. Cela exécute un mouvement de nettoyage lent et sûr à l'endroit auquel le matériau qui suinte cause le moins de dommages à la qualité de la surface de votre impression." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "ooze_shield_enabled label" +msgid "Enable Ooze Shield" +msgstr "Activer le bouclier de suintage" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "ooze_shield_enabled description" +msgid "Enable exterior ooze shield. This will create a shell around the model which is likely to wipe a second nozzle if it's at the same height as the first nozzle." +msgstr "Activer le bouclier de suintage extérieur. Cela créera une coque autour du modèle qui est susceptible d'essuyer une deuxième buse si celle-ci est à la même hauteur que la première buse." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "ooze_shield_angle label" +msgid "Ooze Shield Angle" +msgstr "Angle du bouclier de suintage" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "ooze_shield_angle description" +msgid "The maximum angle a part in the ooze shield will have. With 0 degrees being vertical, and 90 degrees being horizontal. A smaller angle leads to less failed ooze shields, but more material." +msgstr "L'angle maximal qu'une partie du bouclier de suintage peut adopter. Zéro degré est vertical et 90 degrés est horizontal. Un angle plus petit entraîne moins d'échecs au niveau des boucliers de suintage, mais utilise plus de matériaux." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "ooze_shield_dist label" +msgid "Ooze Shield Distance" +msgstr "Distance du bouclier de suintage" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "ooze_shield_dist description" +msgid "Distance of the ooze shield from the print, in the X/Y directions." +msgstr "Distance entre le bouclier de suintage et l'impression dans les directions X/Y." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "meshfix label" +msgid "Mesh Fixes" +msgstr "Corrections" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "meshfix description" +msgid "category_fixes" +msgstr "catégorie_corrections" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "meshfix_union_all label" +msgid "Union Overlapping Volumes" +msgstr "Joindre les volumes se chevauchant" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "meshfix_union_all description" +msgid "Ignore the internal geometry arising from overlapping volumes within a mesh and print the volumes as one. This may cause unintended internal cavities to disappear." +msgstr "Ignorer la géométrie interne pouvant découler de volumes se chevauchant à l'intérieur d'un maillage et imprimer les volumes comme un seul. Cela peut entraîner la disparition des cavités internes accidentelles." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "meshfix_union_all_remove_holes label" +msgid "Remove All Holes" +msgstr "Supprimer tous les trous" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "meshfix_union_all_remove_holes description" +msgid "Remove the holes in each layer and keep only the outside shape. This will ignore any invisible internal geometry. However, it also ignores layer holes which can be viewed from above or below." +msgstr "Supprime les trous dans chacune des couches et conserve uniquement la forme extérieure. Tous les détails internes invisibles seront ignorés. Il en va de même pour les trous qui pourraient être visibles depuis le dessus ou le dessous de la pièce." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "meshfix_extensive_stitching label" +msgid "Extensive Stitching" +msgstr "Raccommodage" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "meshfix_extensive_stitching description" +msgid "Extensive stitching tries to stitch up open holes in the mesh by closing the hole with touching polygons. This option can introduce a lot of processing time." +msgstr "Le raccommodage consiste en la suppression des trous dans le maillage en tentant de fermer le trou avec des intersections entre polygones existants. Cette option peut induire beaucoup de temps de calcul." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "meshfix_keep_open_polygons label" +msgid "Keep Disconnected Faces" +msgstr "Conserver les faces disjointes" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "meshfix_keep_open_polygons description" +msgid "Normally Cura tries to stitch up small holes in the mesh and remove parts of a layer with big holes. Enabling this option keeps those parts which cannot be stitched. This option should be used as a last resort option when everything else fails to produce proper GCode." +msgstr "Normalement, Cura essaye de raccommoder les petits trous dans le maillage et supprime les parties des couches contenant de gros trous. Activer cette option pousse Cura à garder les parties qui ne peuvent être raccommodées. Cette option doit être utilisée en dernier recours quand tout le reste échoue à produire un GCode correct." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "multiple_mesh_overlap label" +msgid "Merged Meshes Overlap" +msgstr "Chevauchement des mailles fusionnées" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "multiple_mesh_overlap description" +msgid "Make meshes which are touching each other overlap a bit. This makes them bond together better." +msgstr "Faire de sorte que les maillages qui se touchent se chevauchent légèrement. Cela permet aux maillages de mieux adhérer les uns aux autres." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "carve_multiple_volumes label" +msgid "Remove Mesh Intersection" +msgstr "Supprimer l'intersection des mailles" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "carve_multiple_volumes description" +msgid "Remove areas where multiple meshes are overlapping with each other. This may be used if merged dual material objects overlap with each other." +msgstr "Supprime les zones sur lesquelles plusieurs mailles se chevauchent. Cette option peut être utilisée si des objets à matériau double fusionné se chevauchent." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "alternate_carve_order label" +msgid "Alternate Mesh Removal" +msgstr "Alterner le retrait des maillages" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "alternate_carve_order description" +msgid "Switch to which mesh intersecting volumes will belong with every layer, so that the overlapping meshes become interwoven. Turning this setting off will cause one of the meshes to obtain all of the volume in the overlap, while it is removed from the other meshes." +msgstr "Passe aux volumes d'intersection de maille qui appartiennent à chaque couche, de manière à ce que les mailles qui se chevauchent soient entrelacées. Si vous désactivez ce paramètre, l'une des mailles obtiendra tout le volume dans le chevauchement tandis qu'il est retiré des autres mailles." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "blackmagic label" +msgid "Special Modes" +msgstr "Modes spéciaux" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "blackmagic description" +msgid "category_blackmagic" +msgstr "catégorie_noirmagique" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "print_sequence label" +msgid "Print Sequence" +msgstr "Séquence d'impression" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "print_sequence description" +msgid "Whether to print all models one layer at a time or to wait for one model to finish, before moving on to the next. One at a time mode is only possible if all models are separated in such a way that the whole print head can move in between and all models are lower than the distance between the nozzle and the X/Y axes." +msgstr "Imprime tous les modèles en même temps couche par couche ou attend la fin d'un modèle pour en commencer un autre. Le mode « Un modèle à la fois » est disponible seulement si tous les modèles sont suffisamment éloignés pour que la tête puisse passer entre eux et qu'ils sont tous inférieurs à la distance entre la buse et les axes X/Y." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "print_sequence option all_at_once" +msgid "All at Once" +msgstr "Tout en même temps" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "print_sequence option one_at_a_time" +msgid "One at a Time" +msgstr "Un à la fois" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "infill_mesh label" +msgid "Infill Mesh" +msgstr "Maille de remplissage" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "infill_mesh description" +msgid "Use this mesh to modify the infill of other meshes with which it overlaps. Replaces infill regions of other meshes with regions for this mesh. It's suggested to only print one Wall and no Top/Bottom Skin for this mesh." +msgstr "Utiliser cette maille pour modifier le remplissage d'autres mailles qu'elle chevauche. Remplace les régions de remplissage d'autres mailles par des régions de cette maille. Il est conseillé d'imprimer uniquement une Paroi et pas de Couche du dessus/dessous pour cette maille." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "infill_mesh_order label" +msgid "Infill Mesh Order" +msgstr "Ordre de maille de remplissage" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "infill_mesh_order description" +msgid "Determines which infill mesh is inside the infill of another infill mesh. An infill mesh with a higher order will modify the infill of infill meshes with lower order and normal meshes." +msgstr "Détermine quelle maille de remplissage se trouve à l'intérieur du remplissage d'une autre maille de remplissage. Une maille de remplissage possédant un ordre plus élevé modifiera le remplissage des mailles de remplissage ayant un ordre plus bas et des mailles normales." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "cutting_mesh label" +msgid "Cutting Mesh" +msgstr "Maille de coupe" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "cutting_mesh description" +msgid "Limit the volume of this mesh to within other meshes. You can use this to make certain areas of one mesh print with different settings and with a whole different extruder." +msgstr "Limiter le volume de ce maillage à celui des autres maillages. Cette option permet de faire en sorte que certaines zones d'un maillage s'impriment avec des paramètres différents et avec une extrudeuse entièrement différente." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "mold_enabled label" +msgid "Mold" +msgstr "Moule" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "mold_enabled description" +msgid "Print models as a mold, which can be cast in order to get a model which resembles the models on the build plate." +msgstr "Imprimer les modèles comme moule, qui peut être coulé afin d'obtenir un modèle ressemblant à ceux présents sur le plateau." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "mold_width label" +msgid "Minimal Mold Width" +msgstr "Largeur minimale de moule" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "mold_width description" +msgid "The minimal distance between the ouside of the mold and the outside of the model." +msgstr "La distance minimale entre l'extérieur du moule et l'extérieur du modèle." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "mold_roof_height label" +msgid "Mold Roof Height" +msgstr "Hauteur du plafond de moule" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "mold_roof_height description" +msgid "The height above horizontal parts in your model which to print mold." +msgstr "La hauteur au-dessus des parties horizontales dans votre modèle pour laquelle imprimer le moule." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "mold_angle label" +msgid "Mold Angle" +msgstr "Angle du moule" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "mold_angle description" +msgid "The angle of overhang of the outer walls created for the mold. 0° will make the outer shell of the mold vertical, while 90° will make the outside of the model follow the contour of the model." +msgstr "L'angle de porte-à-faux des parois externes créées pour le moule. La valeur 0° rendra la coque externe du moule verticale, alors que 90° fera que l'extérieur du modèle suive les contours du modèle." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "support_mesh label" +msgid "Support Mesh" +msgstr "Maillage de support" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "support_mesh description" +msgid "Use this mesh to specify support areas. This can be used to generate support structure." +msgstr "Utiliser ce maillage pour spécifier des zones de support. Cela peut être utilisé pour générer une structure de support." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "support_mesh_drop_down label" +msgid "Drop Down Support Mesh" +msgstr "Maillage de support descendant" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "support_mesh_drop_down description" +msgid "Make support everywhere below the support mesh, so that there's no overhang in the support mesh." +msgstr "Inclure du support à tout emplacement sous le maillage de support, de sorte à ce qu'il n'y ait pas de porte-à-faux dans le maillage de support." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "anti_overhang_mesh label" +msgid "Anti Overhang Mesh" +msgstr "Maillage anti-surplomb" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "anti_overhang_mesh description" +msgid "Use this mesh to specify where no part of the model should be detected as overhang. This can be used to remove unwanted support structure." +msgstr "Utiliser cette maille pour préciser à quel endroit aucune partie du modèle doit être détectée comme porte-à-faux. Cette option peut être utilisée pour supprimer la structure de support non souhaitée." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "magic_mesh_surface_mode label" +msgid "Surface Mode" +msgstr "Mode de surface" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "magic_mesh_surface_mode description" +msgid "Treat the model as a surface only, a volume, or volumes with loose surfaces. The normal print mode only prints enclosed volumes. \"Surface\" prints a single wall tracing the mesh surface with no infill and no top/bottom skin. \"Both\" prints enclosed volumes like normal and any remaining polygons as surfaces." +msgstr "Traite le modèle comme surface seule, un volume ou des volumes avec des surfaces seules. Le mode d'impression normal imprime uniquement des volumes fermés. « Surface » imprime une paroi seule autour de la surface de la maille, sans remplissage ni couche du dessus/dessous. « Les deux » imprime des volumes fermés comme en mode normal et les polygones restants comme surfaces." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "magic_mesh_surface_mode option normal" +msgid "Normal" +msgstr "Normal" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "magic_mesh_surface_mode option surface" +msgid "Surface" +msgstr "Surface" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "magic_mesh_surface_mode option both" +msgid "Both" +msgstr "Les deux" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "magic_spiralize label" +msgid "Spiralize Outer Contour" +msgstr "Spiraliser le contour extérieur" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "magic_spiralize description" +msgid "Spiralize smooths out the Z move of the outer edge. This will create a steady Z increase over the whole print. This feature turns a solid model into a single walled print with a solid bottom. This feature should only be enabled when each layer only contains a single part." +msgstr "Cette fonction ajuste le déplacement en Z sur le bord extérieur. Cela va créer une augmentation stable de Z sur toute l’impression. Cette fonction transforme un modèle solide en une impression à paroi unique avec une base solide. Cette fonctionnalité doit être activée seulement lorsque chaque couche contient uniquement une seule partie." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "smooth_spiralized_contours label" +msgid "Smooth Spiralized Contours" +msgstr "Lisser les contours spiralisés" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "smooth_spiralized_contours description" +msgid "Smooth the spiralized contours to reduce the visibility of the Z seam (the Z-seam should be barely visible on the print but will still be visible in the layer view). Note that smoothing will tend to blur fine surface details." +msgstr "Lisser les contours spiralisés pour réduire la visibilité de la jointure en Z (la jointure en Z doit être à peine visible sur l'impression mais sera toujours visible dans la vue en couches). Veuillez remarquer que le lissage aura tendance à estomper les détails fins de la surface." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "experimental label" +msgid "Experimental" +msgstr "Expérimental" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "experimental description" +msgid "experimental!" +msgstr "expérimental !" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "draft_shield_enabled label" +msgid "Enable Draft Shield" +msgstr "Activer le bouclier" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "draft_shield_enabled description" +msgid "This will create a wall around the model, which traps (hot) air and shields against exterior airflow. Especially useful for materials which warp easily." +msgstr "Cela créera une paroi autour du modèle qui retient l'air (chaud) et protège contre les courants d'air. Particulièrement utile pour les matériaux qui se soulèvent facilement." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "draft_shield_dist label" +msgid "Draft Shield X/Y Distance" +msgstr "Distance X/Y du bouclier" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "draft_shield_dist description" +msgid "Distance of the draft shield from the print, in the X/Y directions." +msgstr "Distance entre la pièce et le bouclier dans les directions X et Y." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "draft_shield_height_limitation label" +msgid "Draft Shield Limitation" +msgstr "Limite du bouclier" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "draft_shield_height_limitation description" +msgid "Set the height of the draft shield. Choose to print the draft shield at the full height of the model or at a limited height." +msgstr "Définit la hauteur du bouclier. Choisissez d'imprimer le bouclier à la pleine hauteur du modèle ou à une hauteur limitée." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "draft_shield_height_limitation option full" +msgid "Full" +msgstr "Pleine hauteur" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "draft_shield_height_limitation option limited" +msgid "Limited" +msgstr "Limitée" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "draft_shield_height label" +msgid "Draft Shield Height" +msgstr "Hauteur du bouclier" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "draft_shield_height description" +msgid "Height limitation of the draft shield. Above this height no draft shield will be printed." +msgstr "Hauteur limite du bouclier. Au-delà de cette hauteur, aucun bouclier ne sera imprimé." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "conical_overhang_enabled label" +msgid "Make Overhang Printable" +msgstr "Rendre le porte-à-faux imprimable" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "conical_overhang_enabled description" +msgid "Change the geometry of the printed model such that minimal support is required. Steep overhangs will become shallow overhangs. Overhanging areas will drop down to become more vertical." +msgstr "Change la géométrie du modèle imprimé de manière à nécessiter un support minimal. Les porte-à-faux abrupts deviendront des porte-à-faux minces. Les zones en porte-à-faux descendront pour devenir plus verticales." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "conical_overhang_angle label" +msgid "Maximum Model Angle" +msgstr "Angle maximal du modèle" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "conical_overhang_angle description" +msgid "The maximum angle of overhangs after the they have been made printable. At a value of 0° all overhangs are replaced by a piece of model connected to the build plate, 90° will not change the model in any way." +msgstr "L'angle maximal des porte-à-faux après qu'ils aient été rendus imprimables. À une valeur de 0°, tous les porte-à-faux sont remplacés par une pièce de modèle rattachée au plateau, tandis que 90° ne changera en rien le modèle." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "coasting_enable label" +msgid "Enable Coasting" +msgstr "Activer la roue libre" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "coasting_enable description" +msgid "Coasting replaces the last part of an extrusion path with a travel path. The oozed material is used to print the last piece of the extrusion path in order to reduce stringing." +msgstr "L'option « roue libre » remplace la dernière partie d'un mouvement d'extrusion par un mouvement de déplacement. Le matériau qui suinte de la buse est alors utilisé pour imprimer la dernière partie du tracé du mouvement d'extrusion, ce qui réduit le stringing." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "coasting_volume label" +msgid "Coasting Volume" +msgstr "Volume en roue libre" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "coasting_volume description" +msgid "The volume otherwise oozed. This value should generally be close to the nozzle diameter cubed." +msgstr "Volume de matière qui devrait suinter de la buse. Cette valeur doit généralement rester proche du diamètre de la buse au cube." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "coasting_min_volume label" +msgid "Minimum Volume Before Coasting" +msgstr "Volume minimal avant roue libre" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "coasting_min_volume description" +msgid "The smallest volume an extrusion path should have before allowing coasting. For smaller extrusion paths, less pressure has been built up in the bowden tube and so the coasted volume is scaled linearly. This value should always be larger than the Coasting Volume." +msgstr "Le plus petit volume qu'un mouvement d'extrusion doit entraîner avant d'autoriser la roue libre. Pour les petits mouvements d'extrusion, une pression moindre s'est formée dans le tube bowden, de sorte que le volume déposable en roue libre est alors réduit linéairement. Cette valeur doit toujours être supérieure au volume en roue libre." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "coasting_speed label" +msgid "Coasting Speed" +msgstr "Vitesse de roue libre" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "coasting_speed description" +msgid "The speed by which to move during coasting, relative to the speed of the extrusion path. A value slightly under 100% is advised, since during the coasting move the pressure in the bowden tube drops." +msgstr "Vitesse de déplacement pendant une roue libre, par rapport à la vitesse de déplacement pendant l'extrusion. Une valeur légèrement inférieure à 100 % est conseillée car, lors du mouvement en roue libre, la pression dans le tube bowden chute." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "skin_outline_count label" +msgid "Extra Skin Wall Count" +msgstr "Nombre supplémentaire de parois extérieures" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "skin_outline_count description" +msgid "Replaces the outermost part of the top/bottom pattern with a number of concentric lines. Using one or two lines improves roofs that start on infill material." +msgstr "Remplace la partie la plus externe du motif du dessus/dessous par un certain nombre de lignes concentriques. Le fait d'utiliser une ou deux lignes améliore les plafonds qui commencent sur du matériau de remplissage." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "skin_alternate_rotation label" +msgid "Alternate Skin Rotation" +msgstr "Alterner la rotation dans les couches extérieures" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "skin_alternate_rotation description" +msgid "Alternate the direction in which the top/bottom layers are printed. Normally they are printed diagonally only. This setting adds the X-only and Y-only directions." +msgstr "Alterne le sens d'impression des couches du dessus/dessous. Elles sont généralement imprimées uniquement en diagonale. Ce paramètre ajoute les sens X uniquement et Y uniquement." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "support_conical_enabled label" +msgid "Enable Conical Support" +msgstr "Activer les supports coniques" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "support_conical_enabled description" +msgid "Experimental feature: Make support areas smaller at the bottom than at the overhang." +msgstr "Fonctionnalité expérimentale : rendre les aires de support plus petites en bas qu'au niveau du porte-à-faux à supporter." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "support_conical_angle label" +msgid "Conical Support Angle" +msgstr "Angle des supports coniques" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "support_conical_angle description" +msgid "The angle of the tilt of conical support. With 0 degrees being vertical, and 90 degrees being horizontal. Smaller angles cause the support to be more sturdy, but consist of more material. Negative angles cause the base of the support to be wider than the top." +msgstr "Angle d'inclinaison des supports coniques. Un angle de 0 degré est vertical tandis qu'un angle de 90 degrés est horizontal. Les petits angles rendent le support plus solide mais utilisent plus de matière. Les angles négatifs rendent la base du support plus large que le sommet." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "support_conical_min_width label" +msgid "Conical Support Minimum Width" +msgstr "Largeur minimale des supports coniques" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "support_conical_min_width description" +msgid "Minimum width to which the base of the conical support area is reduced. Small widths can lead to unstable support structures." +msgstr "Largeur minimale à laquelle la base du support conique est réduite. Des largeurs étroites peuvent entraîner des supports instables." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "infill_hollow label" +msgid "Hollow Out Objects" +msgstr "Éviter les objets" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "infill_hollow description" +msgid "Remove all infill and make the inside of the object eligible for support." +msgstr "Supprime tout le remplissage et rend l'intérieur de l'objet éligible au support." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "magic_fuzzy_skin_enabled label" +msgid "Fuzzy Skin" +msgstr "Surfaces floues" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "magic_fuzzy_skin_enabled description" +msgid "Randomly jitter while printing the outer wall, so that the surface has a rough and fuzzy look." +msgstr "Produit une agitation aléatoire lors de l'impression de la paroi extérieure, ce qui lui donne une apparence rugueuse et floue." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "magic_fuzzy_skin_thickness label" +msgid "Fuzzy Skin Thickness" +msgstr "Épaisseur de la couche floue" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "magic_fuzzy_skin_thickness description" +msgid "The width within which to jitter. It's advised to keep this below the outer wall width, since the inner walls are unaltered." +msgstr "Largeur autorisée pour l'agitation aléatoire. Il est conseillé de garder cette valeur inférieure à l'épaisseur de la paroi extérieure, ainsi, les parois intérieures ne seront pas altérées." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "magic_fuzzy_skin_point_density label" +msgid "Fuzzy Skin Density" +msgstr "Densité de la couche floue" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "magic_fuzzy_skin_point_density description" +msgid "The average density of points introduced on each polygon in a layer. Note that the original points of the polygon are discarded, so a low density results in a reduction of the resolution." +msgstr "Densité moyenne de points ajoutée à chaque polygone sur une couche. Notez que les points originaux du polygone ne seront plus pris en compte, une faible densité résultant alors en une diminution de la résolution." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "magic_fuzzy_skin_point_dist label" +msgid "Fuzzy Skin Point Distance" +msgstr "Distance entre les points de la couche floue" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "magic_fuzzy_skin_point_dist description" +msgid "The average distance between the random points introduced on each line segment. Note that the original points of the polygon are discarded, so a high smoothness results in a reduction of the resolution. This value must be higher than half the Fuzzy Skin Thickness." +msgstr "Distance moyenne entre les points ajoutés aléatoirement sur chaque segment de ligne. Il faut noter que les points originaux du polygone ne sont plus pris en compte donc un fort lissage conduira à une diminution de la résolution. Cette valeur doit être supérieure à la moitié de l'épaisseur de la couche floue." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "wireframe_enabled label" +msgid "Wire Printing" +msgstr "Impression filaire" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "wireframe_enabled description" +msgid "Print only the outside surface with a sparse webbed structure, printing 'in thin air'. This is realized by horizontally printing the contours of the model at given Z intervals which are connected via upward and diagonally downward lines." +msgstr "Imprime uniquement la surface extérieure avec une structure grillagée et clairsemée. Cette impression est « dans les airs » et est réalisée en imprimant horizontalement les contours du modèle aux intervalles donnés de l’axe Z et en les connectant au moyen de lignes ascendantes et diagonalement descendantes." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "wireframe_height label" +msgid "WP Connection Height" +msgstr "Hauteur de connexion pour l'impression filaire" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "wireframe_height description" +msgid "The height of the upward and diagonally downward lines between two horizontal parts. This determines the overall density of the net structure. Only applies to Wire Printing." +msgstr "La hauteur des lignes ascendantes et diagonalement descendantes entre deux pièces horizontales. Elle détermine la densité globale de la structure du filet. Uniquement applicable à l'impression filaire." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "wireframe_roof_inset label" +msgid "WP Roof Inset Distance" +msgstr "Distance d’insert de toit pour les impressions filaires" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "wireframe_roof_inset description" +msgid "The distance covered when making a connection from a roof outline inward. Only applies to Wire Printing." +msgstr "La distance couverte lors de l'impression d'une connexion d'un contour de toit vers l’intérieur. Uniquement applicable à l'impression filaire." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "wireframe_printspeed label" +msgid "WP Speed" +msgstr "Vitesse d’impression filaire" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "wireframe_printspeed description" +msgid "Speed at which the nozzle moves when extruding material. Only applies to Wire Printing." +msgstr "Vitesse à laquelle la buse se déplace lorsqu’elle extrude du matériau. Uniquement applicable à l'impression filaire." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "wireframe_printspeed_bottom label" +msgid "WP Bottom Printing Speed" +msgstr "Vitesse d’impression filaire du bas" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "wireframe_printspeed_bottom description" +msgid "Speed of printing the first layer, which is the only layer touching the build platform. Only applies to Wire Printing." +msgstr "Vitesse d’impression de la première couche qui constitue la seule couche en contact avec le plateau d'impression. Uniquement applicable à l'impression filaire." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "wireframe_printspeed_up label" +msgid "WP Upward Printing Speed" +msgstr "Vitesse d’impression filaire ascendante" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "wireframe_printspeed_up description" +msgid "Speed of printing a line upward 'in thin air'. Only applies to Wire Printing." +msgstr "Vitesse d’impression d’une ligne ascendante « dans les airs ». Uniquement applicable à l'impression filaire." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "wireframe_printspeed_down label" +msgid "WP Downward Printing Speed" +msgstr "Vitesse d’impression filaire descendante" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "wireframe_printspeed_down description" +msgid "Speed of printing a line diagonally downward. Only applies to Wire Printing." +msgstr "Vitesse d’impression d’une ligne diagonalement descendante. Uniquement applicable à l'impression filaire." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "wireframe_printspeed_flat label" +msgid "WP Horizontal Printing Speed" +msgstr "Vitesse d’impression filaire horizontale" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "wireframe_printspeed_flat description" +msgid "Speed of printing the horizontal contours of the model. Only applies to Wire Printing." +msgstr "Vitesse d'impression du contour horizontal du modèle. Uniquement applicable à l'impression filaire." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "wireframe_flow label" +msgid "WP Flow" +msgstr "Débit de l'impression filaire" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "wireframe_flow description" +msgid "Flow compensation: the amount of material extruded is multiplied by this value. Only applies to Wire Printing." +msgstr "Compensation du débit : la quantité de matériau extrudée est multipliée par cette valeur. Uniquement applicable à l'impression filaire." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "wireframe_flow_connection label" +msgid "WP Connection Flow" +msgstr "Débit de connexion de l'impression filaire" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "wireframe_flow_connection description" +msgid "Flow compensation when going up or down. Only applies to Wire Printing." +msgstr "Compensation du débit lorsqu’il monte ou descend. Uniquement applicable à l'impression filaire." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "wireframe_flow_flat label" +msgid "WP Flat Flow" +msgstr "Débit des fils plats" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "wireframe_flow_flat description" +msgid "Flow compensation when printing flat lines. Only applies to Wire Printing." +msgstr "Compensation du débit lors de l’impression de lignes planes. Uniquement applicable à l'impression filaire." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "wireframe_top_delay label" +msgid "WP Top Delay" +msgstr "Attente pour le haut de l'impression filaire" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "wireframe_top_delay description" +msgid "Delay time after an upward move, so that the upward line can harden. Only applies to Wire Printing." +msgstr "Temps d’attente après un déplacement vers le haut, afin que la ligne ascendante puisse durcir. Uniquement applicable à l'impression filaire." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "wireframe_bottom_delay label" +msgid "WP Bottom Delay" +msgstr "Attente pour le bas de l'impression filaire" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "wireframe_bottom_delay description" +msgid "Delay time after a downward move. Only applies to Wire Printing." +msgstr "Temps d’attente après un déplacement vers le bas. Uniquement applicable à l'impression filaire." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "wireframe_flat_delay label" +msgid "WP Flat Delay" +msgstr "Attente horizontale de l'impression filaire" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "wireframe_flat_delay description" +msgid "Delay time between two horizontal segments. Introducing such a delay can cause better adhesion to previous layers at the connection points, while too long delays cause sagging. Only applies to Wire Printing." +msgstr "Attente entre deux segments horizontaux. L’introduction d’un tel temps d’attente peut permettre une meilleure adhérence aux couches précédentes au niveau des points de connexion, tandis que des temps d’attente trop longs peuvent provoquer un affaissement. Uniquement applicable à l'impression filaire." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "wireframe_up_half_speed label" +msgid "WP Ease Upward" +msgstr "Écart ascendant de l'impression filaire" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "wireframe_up_half_speed description" +msgid "" +"Distance of an upward move which is extruded with half speed.\n" +"This can cause better adhesion to previous layers, while not heating the material in those layers too much. Only applies to Wire Printing." +msgstr "Distance d’un déplacement ascendant qui est extrudé à mi-vitesse.\nCela peut permettre une meilleure adhérence aux couches précédentes sans surchauffer le matériau dans ces couches. Uniquement applicable à l'impression filaire." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "wireframe_top_jump label" +msgid "WP Knot Size" +msgstr "Taille de nœud de l'impression filaire" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "wireframe_top_jump description" +msgid "Creates a small knot at the top of an upward line, so that the consecutive horizontal layer has a better chance to connect to it. Only applies to Wire Printing." +msgstr "Crée un petit nœud en haut d’une ligne ascendante pour que la couche horizontale suivante s’y accroche davantage. Uniquement applicable à l'impression filaire." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "wireframe_fall_down label" +msgid "WP Fall Down" +msgstr "Descente de l'impression filaire" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "wireframe_fall_down description" +msgid "Distance with which the material falls down after an upward extrusion. This distance is compensated for. Only applies to Wire Printing." +msgstr "La distance de laquelle le matériau chute après avoir extrudé vers le haut. Cette distance est compensée. Uniquement applicable à l'impression filaire." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "wireframe_drag_along label" +msgid "WP Drag Along" +msgstr "Entraînement de l'impression filaire" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "wireframe_drag_along description" +msgid "Distance with which the material of an upward extrusion is dragged along with the diagonally downward extrusion. This distance is compensated for. Only applies to Wire Printing." +msgstr "Distance sur laquelle le matériau d’une extrusion ascendante est entraîné par l’extrusion diagonalement descendante. La distance est compensée. Uniquement applicable à l'impression filaire." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "wireframe_strategy label" +msgid "WP Strategy" +msgstr "Stratégie de l'impression filaire" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "wireframe_strategy description" +msgid "Strategy for making sure two consecutive layers connect at each connection point. Retraction lets the upward lines harden in the right position, but may cause filament grinding. A knot can be made at the end of an upward line to heighten the chance of connecting to it and to let the line cool; however, it may require slow printing speeds. Another strategy is to compensate for the sagging of the top of an upward line; however, the lines won't always fall down as predicted." +msgstr "Stratégie garantissant que deux couches consécutives se touchent à chaque point de connexion. La rétraction permet aux lignes ascendantes de durcir dans la bonne position, mais cela peut provoquer l’écrasement des filaments. Un nœud peut être fait à la fin d’une ligne ascendante pour augmenter les chances de raccorder cette ligne et la laisser refroidir. Toutefois, cela peut nécessiter de ralentir la vitesse d’impression. Une autre stratégie consiste à compenser l’affaissement du dessus d’une ligne ascendante, mais les lignes ne tombent pas toujours comme prévu." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "wireframe_strategy option compensate" +msgid "Compensate" +msgstr "Compenser" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "wireframe_strategy option knot" +msgid "Knot" +msgstr "Nœud" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "wireframe_strategy option retract" +msgid "Retract" +msgstr "Rétraction" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "wireframe_straight_before_down label" +msgid "WP Straighten Downward Lines" +msgstr "Redresser les lignes descendantes de l'impression filaire" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "wireframe_straight_before_down description" +msgid "Percentage of a diagonally downward line which is covered by a horizontal line piece. This can prevent sagging of the top most point of upward lines. Only applies to Wire Printing." +msgstr "Pourcentage d’une ligne diagonalement descendante couvert par une pièce à lignes horizontales. Cela peut empêcher le fléchissement du point le plus haut des lignes ascendantes. Uniquement applicable à l'impression filaire." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "wireframe_roof_fall_down label" +msgid "WP Roof Fall Down" +msgstr "Affaissement du dessus de l'impression filaire" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "wireframe_roof_fall_down description" +msgid "The distance which horizontal roof lines printed 'in thin air' fall down when being printed. This distance is compensated for. Only applies to Wire Printing." +msgstr "La distance d’affaissement lors de l’impression des lignes horizontales du dessus d’une pièce qui sont imprimées « dans les airs ». Cet affaissement est compensé. Uniquement applicable à l'impression filaire." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "wireframe_roof_drag_along label" +msgid "WP Roof Drag Along" +msgstr "Entraînement du dessus de l'impression filaire" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "wireframe_roof_drag_along description" +msgid "The distance of the end piece of an inward line which gets dragged along when going back to the outer outline of the roof. This distance is compensated for. Only applies to Wire Printing." +msgstr "La distance parcourue par la pièce finale d’une ligne intérieure qui est entraînée lorsqu’elle retourne sur le contour extérieur du dessus. Cette distance est compensée. Uniquement applicable à l'impression filaire." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "wireframe_roof_outer_delay label" +msgid "WP Roof Outer Delay" +msgstr "Délai d'impression filaire de l'extérieur du dessus" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "wireframe_roof_outer_delay description" +msgid "Time spent at the outer perimeters of hole which is to become a roof. Longer times can ensure a better connection. Only applies to Wire Printing." +msgstr "Temps passé sur le périmètre extérieur de l’orifice qui deviendra le dessus. Un temps plus long peut garantir une meilleure connexion. Uniquement applicable pour l'impression filaire." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "wireframe_nozzle_clearance label" +msgid "WP Nozzle Clearance" +msgstr "Ecartement de la buse de l'impression filaire" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "wireframe_nozzle_clearance description" +msgid "Distance between the nozzle and horizontally downward lines. Larger clearance results in diagonally downward lines with a less steep angle, which in turn results in less upward connections with the next layer. Only applies to Wire Printing." +msgstr "Distance entre la buse et les lignes descendantes horizontalement. Un espacement plus important génère des lignes diagonalement descendantes avec un angle moins abrupt, qui génère alors des connexions moins ascendantes avec la couche suivante. Uniquement applicable à l'impression filaire." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "command_line_settings label" +msgid "Command Line Settings" +msgstr "Paramètres de ligne de commande" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "command_line_settings description" +msgid "Settings which are only used if CuraEngine isn't called from the Cura frontend." +msgstr "Paramètres qui sont utilisés uniquement si CuraEngine n'est pas invoqué depuis l'interface Cura." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "center_object label" +msgid "Center object" +msgstr "Centrer l'objet" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "center_object description" +msgid "Whether to center the object on the middle of the build platform (0,0), instead of using the coordinate system in which the object was saved." +msgstr "S'il faut centrer l'objet au milieu du plateau d'impression (0,0) au lieu d'utiliser le système de coordonnées dans lequel l'objet a été enregistré." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "mesh_position_x label" +msgid "Mesh position x" +msgstr "Position x de la maille" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "mesh_position_x description" +msgid "Offset applied to the object in the x direction." +msgstr "Offset appliqué à l'objet dans la direction X." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "mesh_position_y label" +msgid "Mesh position y" +msgstr "Position y de la maille" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "mesh_position_y description" +msgid "Offset applied to the object in the y direction." +msgstr "Offset appliqué à l'objet dans la direction Y." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "mesh_position_z label" +msgid "Mesh position z" +msgstr "Position z de la maille" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "mesh_position_z description" +msgid "Offset applied to the object in the z direction. With this you can perform what was used to be called 'Object Sink'." +msgstr "Décalage appliqué à l'objet dans le sens z. Cela vous permet d'exécuter ce que l'on appelait « Affaissement de l'objet »." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "mesh_rotation_matrix label" +msgid "Mesh Rotation Matrix" +msgstr "Matrice de rotation de la maille" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "mesh_rotation_matrix description" +msgid "Transformation matrix to be applied to the model when loading it from file." +msgstr "Matrice de transformation à appliquer au modèle lors de son chargement depuis le fichier." + +#~ msgctxt "support_interface_line_width description" +#~ msgid "Width of a single support interface line." +#~ msgstr "Largeur d'une seule ligne d'interface de support." + +#~ msgctxt "sub_div_rad_mult label" +#~ msgid "Cubic Subdivision Radius" +#~ msgstr "Rayon de la subdivision cubique" + +#~ msgctxt "sub_div_rad_mult description" +#~ msgid "A multiplier on the radius from the center of each cube to check for the boundary of the model, as to decide whether this cube should be subdivided. Larger values lead to more subdivisions, i.e. more small cubes." +#~ msgstr "Un multiplicateur du rayon à partir du centre de chaque cube pour vérifier la bordure du modèle, afin de décider si ce cube doit être subdivisé. Des valeurs plus importantes entraînent plus de subdivisions et donc des cubes plus petits." + +#~ msgctxt "expand_upper_skins label" +#~ msgid "Expand Upper Skins" +#~ msgstr "Étendre les couches extérieures supérieures" + +#~ msgctxt "expand_upper_skins description" +#~ msgid "Expand upper skin areas (areas with air above) so that they support infill above." +#~ msgstr "Étendre les zones de couches extérieures supérieures (zones ayant de l'air au-dessus d'elles) de sorte que le remplissage au-dessus repose sur elles." + +#~ msgctxt "expand_lower_skins label" +#~ msgid "Expand Lower Skins" +#~ msgstr "Étendre les couches extérieures inférieures" + +#~ msgctxt "expand_lower_skins description" +#~ msgid "Expand lower skin areas (areas with air below) so that they are anchored by the infill layers above and below." +#~ msgstr "Étendre les zones de couches extérieures inférieures (zones ayant de l'air en-dessous d'elles) de sorte à ce qu'elles soient ancrées par les couches de remplissage au-dessus et en-dessous." + +#~ msgctxt "speed_support_interface description" +#~ msgid "The speed at which the roofs and bottoms of support are printed. Printing the them at lower speeds can improve overhang quality." +#~ msgstr "La vitesse à laquelle les plafonds et bas de support sont imprimés. Les imprimer à de plus faibles vitesses améliore la qualité des porte-à-faux." + +#~ msgctxt "acceleration_support_interface description" +#~ msgid "The acceleration with which the roofs and bottoms of support are printed. Printing them at lower accelerations can improve overhang quality." +#~ msgstr "L'accélération selon laquelle les plafonds et bas de support sont imprimés. Les imprimer avec des accélérations plus faibles améliore la qualité des porte-à-faux." + +#~ msgctxt "jerk_support_interface description" +#~ msgid "The maximum instantaneous velocity change with which the roofs and bottoms of support are printed." +#~ msgstr "Le changement instantané maximal de vitesse selon lequel les plafonds et bas sont imprimés." + +#~ msgctxt "support_enable label" +#~ msgid "Enable Support" +#~ msgstr "Activer les supports" + +#~ msgctxt "support_enable description" +#~ msgid "Enable support structures. These structures support parts of the model with severe overhangs." +#~ msgstr "Active les supports. Ces supports soutiennent les modèles présentant d'importants porte-à-faux." + +#~ msgctxt "support_interface_extruder_nr description" +#~ msgid "The extruder train to use for printing the roofs and bottoms of the support. This is used in multi-extrusion." +#~ msgstr "Le train d'extrudeuse à utiliser pour l'impression des plafonds et bas du support. Cela est utilisé en multi-extrusion." + +#~ msgctxt "support_bottom_stair_step_height description" +#~ msgid "The height of the steps of the stair-like bottom of support resting on the model. A low value makes the support harder to remove, but too high values can lead to unstable support structures." +#~ msgstr "La hauteur de la marche du support en forme d'escalier reposant sur le modèle. Une valeur faible rend le support plus difficile à enlever, mais des valeurs trop élevées peuvent entraîner des supports instables." + +#~ msgctxt "support_bottom_height label" +#~ msgid "Support Bottom Thickness" +#~ msgstr "Épaisseur du bas de support" + +#~ msgctxt "support_bottom_height description" +#~ msgid "The thickness of the support bottoms. This controls the number of dense layers are printed on top of places of a model on which support rests." +#~ msgstr "L'épaisseur des bas de support. Cela contrôle le nombre de couches denses imprimées sur le dessus des endroits d'un modèle sur lequel le support repose." + +#~ msgctxt "support_interface_skip_height description" +#~ msgid "When checking where there's model above the support, take steps of the given height. Lower values will slice slower, while higher values may cause normal support to be printed in some places where there should have been support interface." +#~ msgstr "Lors de la vérification de l'emplacement d'un modèle au-dessus du support, effectue des étapes de la hauteur définie. Des valeurs plus faibles découperont plus lentement, tandis que des valeurs plus élevées peuvent causer l'impression d'un support normal à des endroits où il devrait y avoir une interface de support." + +#~ msgctxt "support_interface_density description" +#~ msgid "Adjusts the density of the roofs and bottoms of the support structure. A higher value results in better overhangs, but the supports are harder to remove." +#~ msgstr "Ajuste la densité des plafonds et bas de la structure de support. Une valeur plus élevée résulte en de meilleurs porte-à-faux, mais les supports sont plus difficiles à enlever." + +#~ msgctxt "support_interface_line_distance label" +#~ msgid "Support Interface Line Distance" +#~ msgstr "Distance d'écartement de ligne d'interface de support" + +#~ msgctxt "support_interface_line_distance description" +#~ msgid "Distance between the printed support interface lines. This setting is calculated by the Support Interface Density, but can be adjusted separately." +#~ msgstr "Distance entre les lignes d'interface de support imprimées. Ce paramètre est calculé par la densité de l'interface de support mais peut également être défini séparément." + +#~ msgctxt "magic_spiralize description" +#~ msgid "Spiralize smooths out the Z move of the outer edge. This will create a steady Z increase over the whole print. This feature turns a solid model into a single walled print with a solid bottom. This feature used to be called Joris in older versions." +#~ msgstr "Cette fonction ajuste le déplacement en Z sur le bord extérieur. Cela va créer une augmentation stable de Z sur toute l’impression. Cette fonction transforme un modèle solide en une impression à paroi unique avec une base solide. Dans les versions précédentes, cette fonction s’appelait « Joris »." + +#~ msgctxt "material_print_temperature description" +#~ msgid "The temperature used for printing. Set at 0 to pre-heat the printer manually." +#~ msgstr "La température utilisée pour l'impression. Définissez-la sur 0 pour préchauffer manuellement l'imprimante." + +#~ msgctxt "material_bed_temperature description" +#~ msgid "The temperature used for the heated build plate. Set at 0 to pre-heat the printer manually." +#~ msgstr "La température utilisée pour le plateau chauffant. Définissez-la sur 0 pour préchauffer manuellement l'imprimante." + +#~ msgctxt "support_z_distance description" +#~ msgid "Distance from the top/bottom of the support structure to the print. This gap provides clearance to remove the supports after the model is printed. This value is rounded down to a multiple of the layer height." +#~ msgstr "Distance entre le dessus/dessous du support et l'impression. Cet écart offre un espace permettant de retirer les supports une fois l'impression du modèle terminée. Cette valeur est arrondie au chiffre inférieur jusqu'à atteindre un multiple de la hauteur de la couche." + +#~ msgctxt "z_seam_type option back" +#~ msgid "Back" +#~ msgstr "A l'arrière" + +#~ msgctxt "multiple_mesh_overlap label" +#~ msgid "Dual Extrusion Overlap" +#~ msgstr "Chevauchement de double extrusion" diff --git a/resources/i18n/it/cura.po b/resources/i18n/it/cura.po index 9c520f2b43..a19538ff3c 100644 --- a/resources/i18n/it/cura.po +++ b/resources/i18n/it/cura.po @@ -1,3828 +1,3807 @@ -# Cura -# Copyright (C) 2017 Ultimaker -# This file is distributed under the same license as the Cura package. -# Ruben Dulek , 2017. -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: Cura 2.6\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: r.dulek@ultimaker.com\n" -"POT-Creation-Date: 2017-05-30 15:32+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2017-04-04 11:26+0200\n" -"Last-Translator: Bothof \n" -"Language-Team: Italian\n" -"Language: Italian\n" -"Lang-Code: it\n" -"Country-Code: IT\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/__init__.py:12 -msgctxt "@label" -msgid "Machine Settings action" -msgstr "Azione Impostazioni macchina" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/__init__.py:15 -msgctxt "@info:whatsthis" -msgid "Provides a way to change machine settings (such as build volume, nozzle size, etc)" -msgstr "Fornisce un modo per modificare le impostazioni della macchina (come il volume di stampa, la dimensione ugello, ecc.)" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.py:28 -msgctxt "@action" -msgid "Machine Settings" -msgstr "Impostazioni macchina" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/XRayView/__init__.py:12 -msgctxt "@label" -msgid "X-Ray View" -msgstr "Vista ai raggi X" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/XRayView/__init__.py:15 -msgctxt "@info:whatsthis" -msgid "Provides the X-Ray view." -msgstr "Fornisce la vista a raggi X." - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/XRayView/__init__.py:19 -msgctxt "@item:inlistbox" -msgid "X-Ray" -msgstr "Raggi X" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/X3DReader/__init__.py:11 -msgctxt "@label" -msgid "X3D Reader" -msgstr "Lettore X3D" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/X3DReader/__init__.py:14 -msgctxt "@info:whatsthis" -msgid "Provides support for reading X3D files." -msgstr "Fornisce il supporto per la lettura di file X3D." - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/X3DReader/__init__.py:20 -msgctxt "@item:inlistbox" -msgid "X3D File" -msgstr "File X3D" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/GCodeWriter/__init__.py:12 -msgctxt "@label" -msgid "GCode Writer" -msgstr "Writer GCode" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/GCodeWriter/__init__.py:15 -msgctxt "@info:whatsthis" -msgid "Writes GCode to a file." -msgstr "Scrive il GCode in un file." - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/GCodeWriter/__init__.py:22 -msgctxt "@item:inlistbox" -msgid "GCode File" -msgstr "File GCode" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Doodle3D-cura-plugin/__init__.py:13 -msgctxt "@label" -msgid "Doodle3D" -msgstr "Doodle3D" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Doodle3D-cura-plugin/__init__.py:17 -msgctxt "@info:whatsthis" -msgid "Accepts G-Code and sends them over WiFi to a Doodle3D WiFi-Box." -msgstr "Accetta i G-Code e li invia tramite WiFi a un Doodle3D WiFi-Box." - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Doodle3D-cura-plugin/PrinterConnection.py:36 -msgctxt "@item:inmenu" -msgid "Doodle3D printing" -msgstr "Stampa Doodle3D" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Doodle3D-cura-plugin/PrinterConnection.py:37 -msgctxt "@action:button Preceded by 'Ready to'." -msgid "Print with Doodle3D" -msgstr "Stampa con Doodle3D" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Doodle3D-cura-plugin/PrinterConnection.py:38 -msgctxt "@info:tooltip" -msgid "Print with " -msgstr "Stampa con" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Doodle3D-cura-plugin/Doodle3D.py:49 -msgctxt "@title:menu" -msgid "Doodle3D" -msgstr "Doodle3D" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Doodle3D-cura-plugin/Doodle3D.py:50 -msgctxt "@item:inlistbox" -msgid "Enable Scan devices..." -msgstr "Abilita dispositivi di scansione..." - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/ChangeLogPlugin/__init__.py:12 -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/ChangeLogPlugin/ChangeLog.qml:18 -msgctxt "@label" -msgid "Changelog" -msgstr "Registro modifiche" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/ChangeLogPlugin/__init__.py:15 -msgctxt "@info:whatsthis" -msgid "Shows changes since latest checked version." -msgstr "Mostra le modifiche dall'ultima versione selezionata." - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/ChangeLogPlugin/ChangeLog.py:35 -msgctxt "@item:inmenu" -msgid "Show Changelog" -msgstr "Visualizza registro modifiche" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/ProfileFlattener/__init__.py:12 -msgctxt "@label" -msgid "Profile flatener" -msgstr "" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/ProfileFlattener/__init__.py:15 -msgctxt "@info:whatsthis" -msgid "Create a flattend quality changes profile." -msgstr "" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/ProfileFlattener/ProfileFlattener.py:20 -msgctxt "@item:inmenu" -msgid "Flatten active settings" -msgstr "" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/ProfileFlattener/ProfileFlattener.py:32 -msgctxt "@info:status" -msgid "Profile has been flattened & activated." -msgstr "" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/USBPrinting/__init__.py:13 -msgctxt "@label" -msgid "USB printing" -msgstr "Stampa USB" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/USBPrinting/__init__.py:17 -msgctxt "@info:whatsthis" -msgid "Accepts G-Code and sends them to a printer. Plugin can also update firmware." -msgstr "Accetta i G-Code e li invia ad una stampante. Il Plugin può anche aggiornare il firmware." - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/USBPrinting/USBPrinterOutputDevice.py:26 -msgctxt "@item:inmenu" -msgid "USB printing" -msgstr "Stampa USB" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/USBPrinting/USBPrinterOutputDevice.py:27 -msgctxt "@action:button Preceded by 'Ready to'." -msgid "Print via USB" -msgstr "Stampa tramite USB" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/USBPrinting/USBPrinterOutputDevice.py:28 -msgctxt "@info:tooltip" -msgid "Print via USB" -msgstr "Stampa tramite USB" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/USBPrinting/USBPrinterOutputDevice.py:30 -msgctxt "@info:status" -msgid "Connected via USB" -msgstr "Connesso tramite USB" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/USBPrinting/USBPrinterOutputDevice.py:153 -msgctxt "@info:status" -msgid "Unable to start a new job because the printer is busy or not connected." -msgstr "Impossibile avviare un nuovo processo di stampa perché la stampante è occupata o non collegata." - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/USBPrinting/USBPrinterOutputDevice.py:456 -msgctxt "@info:status" -msgid "This printer does not support USB printing because it uses UltiGCode flavor." -msgstr "Questa stampante non supporta la stampa tramite USB in quanto utilizza la versione UltiGCode." - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/USBPrinting/USBPrinterOutputDevice.py:460 -msgctxt "@info:status" -msgid "Unable to start a new job because the printer does not support usb printing." -msgstr "Impossibile avviare un nuovo processo di stampa perché la stampante non supporta la stampa tramite USB." - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/USBPrinting/USBPrinterOutputDeviceManager.py:107 -msgctxt "@info" -msgid "Unable to update firmware because there are no printers connected." -msgstr "Impossibile aggiornare il firmware perché non ci sono stampanti collegate." - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/USBPrinting/USBPrinterOutputDeviceManager.py:121 -#, python-format -msgctxt "@info" -msgid "Could not find firmware required for the printer at %s." -msgstr "Impossibile trovare il firmware richiesto per la stampante a %s." - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/X3GWriter/__init__.py:15 -msgctxt "X3G Writer Plugin Description" -msgid "Writes X3G to a file" -msgstr "Scrive X3G in un file" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/X3GWriter/__init__.py:22 -msgctxt "X3G Writer File Description" -msgid "X3G File" -msgstr "File X3G" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:23 -msgctxt "@action:button Preceded by 'Ready to'." -msgid "Save to Removable Drive" -msgstr "Salva su unità rimovibile" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:24 -#, python-brace-format -msgctxt "@item:inlistbox" -msgid "Save to Removable Drive {0}" -msgstr "Salva su unità rimovibile {0}" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:89 -#, python-brace-format -msgctxt "@info:progress" -msgid "Saving to Removable Drive {0}" -msgstr "Salvataggio su unità rimovibile {0}" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:99 -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:102 -#, python-brace-format -msgctxt "@info:status" -msgid "Could not save to {0}: {1}" -msgstr "Impossibile salvare {0}: {1}" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:132 -#, python-brace-format -msgctxt "@info:status" -msgid "Saved to Removable Drive {0} as {1}" -msgstr "Salvato su unità rimovibile {0} come {1}" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:133 -msgctxt "@action:button" -msgid "Eject" -msgstr "Rimuovi" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:133 -#, python-brace-format -msgctxt "@action" -msgid "Eject removable device {0}" -msgstr "Rimuovi il dispositivo rimovibile {0}" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:138 -#, python-brace-format -msgctxt "@info:status" -msgid "Could not save to removable drive {0}: {1}" -msgstr "Impossibile salvare su unità rimovibile {0}: {1}" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:148 -#, python-brace-format -msgctxt "@info:status" -msgid "Ejected {0}. You can now safely remove the drive." -msgstr "Espulso {0}. È ora possibile rimuovere in modo sicuro l'unità." - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:150 -#, python-brace-format -msgctxt "@info:status" -msgid "Failed to eject {0}. Another program may be using the drive." -msgstr "Espulsione non riuscita {0}. È possibile che un altro programma stia utilizzando l’unità." - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/__init__.py:12 -msgctxt "@label" -msgid "Removable Drive Output Device Plugin" -msgstr "Plugin dispositivo di output unità rimovibile" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/__init__.py:14 -msgctxt "@info:whatsthis" -msgid "Provides removable drive hotplugging and writing support." -msgstr "Fornisce il collegamento a caldo dell'unità rimovibile e il supporto per la scrittura." - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/WindowsRemovableDrivePlugin.py:69 -msgctxt "@item:intext" -msgid "Removable Drive" -msgstr "Unità rimovibile" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/__init__.py:13 -msgctxt "@info:whatsthis" -msgid "Manages network connections to Ultimaker 3 printers" -msgstr "Gestisce le connessioni di rete alle stampanti Ultimaker 3" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:106 -msgctxt "@action:button Preceded by 'Ready to'." -msgid "Print over network" -msgstr "Stampa sulla rete" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:107 -msgctxt "@properties:tooltip" -msgid "Print over network" -msgstr "Stampa sulla rete" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:156 -msgctxt "@info:status" -msgid "Access to the printer requested. Please approve the request on the printer" -msgstr "Richiesto accesso alla stampante. Approvare la richiesta sulla stampante" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:157 -msgctxt "@info:status" -msgid "" -msgstr "" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:158 -msgctxt "@action:button" -msgid "Retry" -msgstr "Riprova" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:158 -msgctxt "@info:tooltip" -msgid "Re-send the access request" -msgstr "Invia nuovamente la richiesta di accesso" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:160 -msgctxt "@info:status" -msgid "Access to the printer accepted" -msgstr "Accesso alla stampante accettato" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:161 -msgctxt "@info:status" -msgid "No access to print with this printer. Unable to send print job." -msgstr "Nessun accesso per stampare con questa stampante. Impossibile inviare il processo di stampa." - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:162 -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/UM3InfoComponents.qml:28 -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/UM3InfoComponents.qml:72 -msgctxt "@action:button" -msgid "Request Access" -msgstr "Richiesta di accesso" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:162 -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/UM3InfoComponents.qml:27 -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/UM3InfoComponents.qml:71 -msgctxt "@info:tooltip" -msgid "Send access request to the printer" -msgstr "Invia la richiesta di accesso alla stampante" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:348 -msgctxt "@info:status" -msgid "Connected over the network. Please approve the access request on the printer." -msgstr "Collegato alla rete. Si prega di approvare la richiesta di accesso sulla stampante." - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:355 -msgctxt "@info:status" -msgid "Connected over the network." -msgstr "Collegato alla rete." - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:368 -msgctxt "@info:status" -msgid "Connected over the network. No access to control the printer." -msgstr "Collegato alla rete. Nessun accesso per controllare la stampante." - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:373 -msgctxt "@info:status" -msgid "Access request was denied on the printer." -msgstr "Richiesta di accesso negata sulla stampante." - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:376 -msgctxt "@info:status" -msgid "Access request failed due to a timeout." -msgstr "Richiesta di accesso non riuscita per superamento tempo." - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:440 -msgctxt "@info:status" -msgid "The connection with the network was lost." -msgstr "Il collegamento con la rete si è interrotto." - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:471 -msgctxt "@info:status" -msgid "The connection with the printer was lost. Check your printer to see if it is connected." -msgstr "Il collegamento con la stampante si è interrotto. Controllare la stampante per verificare se è collegata." - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:620 -#, python-format -msgctxt "@info:status" -msgid "Unable to start a new print job, printer is busy. Current printer status is %s." -msgstr "Impossibile avviare un nuovo processo di stampa perché la stampante è occupata. Stato stampante corrente %s." - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:644 -#, python-brace-format -msgctxt "@info:status" -msgid "Unable to start a new print job. No Printcore loaded in slot {0}" -msgstr "" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:651 -#, python-brace-format -msgctxt "@info:status" -msgid "Unable to start a new print job. No material loaded in slot {0}" -msgstr "Impossibile avviare un nuovo processo di stampa. Nessun materiale caricato nello slot {0}" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:660 -#, python-brace-format -msgctxt "@label" -msgid "Not enough material for spool {0}." -msgstr "Materiale per la bobina insufficiente {0}." - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:670 -#, python-brace-format -msgctxt "@label" -msgid "Different print core (Cura: {0}, Printer: {1}) selected for extruder {2}" -msgstr "PrintCore diverso (Cura: {0}, Stampante: {1}) selezionato per l’estrusore {2}" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:684 -#, python-brace-format -msgctxt "@label" -msgid "Different material (Cura: {0}, Printer: {1}) selected for extruder {2}" -msgstr "Materiale diverso (Cura: {0}, Stampante: {1}) selezionato per l’estrusore {2}" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:692 -#, python-brace-format -msgctxt "@label" -msgid "Print core {0} is not properly calibrated. XY calibration needs to be performed on the printer." -msgstr "Print core {0} non correttamente calibrato. Eseguire la calibrazione XY sulla stampante." - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:697 -msgctxt "@label" -msgid "Are you sure you wish to print with the selected configuration?" -msgstr "Sei sicuro di voler stampare con la configurazione selezionata?" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:698 -msgctxt "@label" -msgid "There is a mismatch between the configuration or calibration of the printer and Cura. For the best result, always slice for the PrintCores and materials that are inserted in your printer." -msgstr "Le configurazioni o la calibrazione della stampante e di Cura non corrispondono. Per ottenere i migliori risultati, sezionare sempre per i PrintCore e i materiali inseriti nella stampante utilizzata." - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:704 -msgctxt "@window:title" -msgid "Mismatched configuration" -msgstr "Mancata corrispondenza della configurazione" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:805 -msgctxt "@info:status" -msgid "Sending data to printer" -msgstr "Invio dati alla stampante in corso" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:806 -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Doodle3D-cura-plugin/SettingsWindow.qml:46 -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Doodle3D-cura-plugin/ControlWindow.qml:73 -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:350 -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/ImageReader/ConfigUI.qml:188 -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:374 -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/OpenFilesIncludingProjectsDialog.qml:87 -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:251 -msgctxt "@action:button" -msgid "Cancel" -msgstr "Annulla" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:874 -msgctxt "@info:status" -msgid "Unable to send data to printer. Is another job still active?" -msgstr "Impossibile inviare i dati alla stampante. Altro processo ancora attivo?" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:1008 -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:198 -msgctxt "@label:MonitorStatus" -msgid "Aborting print..." -msgstr "Interruzione stampa in corso..." - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:1014 -msgctxt "@label:MonitorStatus" -msgid "Print aborted. Please check the printer" -msgstr "Stampa interrotta. Controllare la stampante" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:1020 -msgctxt "@label:MonitorStatus" -msgid "Pausing print..." -msgstr "Messa in pausa stampa..." - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:1022 -msgctxt "@label:MonitorStatus" -msgid "Resuming print..." -msgstr "Ripresa stampa..." - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:1165 -msgctxt "@window:title" -msgid "Sync with your printer" -msgstr "Sincronizzazione con la stampante" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:1167 -msgctxt "@label" -msgid "Would you like to use your current printer configuration in Cura?" -msgstr "Desideri utilizzare la configurazione corrente della tua stampante in Cura?" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:1169 -msgctxt "@label" -msgid "The print cores and/or materials on your printer differ from those within your current project. For the best result, always slice for the print cores and materials that are inserted in your printer." -msgstr "I PrintCore e/o i materiali della stampante sono diversi da quelli del progetto corrente. Per ottenere i migliori risultati, sezionare sempre per i PrintCore e i materiali inseriti nella stampante utilizzata." - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.py:19 -msgctxt "@action" -msgid "Connect via Network" -msgstr "Collega tramite rete" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PostProcessingPlugin/PostProcessingPlugin.py:24 -msgid "Modify G-Code" -msgstr "Modifica G-code" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PostProcessingPlugin/__init__.py:12 -msgctxt "@label" -msgid "Post Processing" -msgstr "Post-elaborazione" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PostProcessingPlugin/__init__.py:16 -msgctxt "Description of plugin" -msgid "Extension that allows for user created scripts for post processing" -msgstr "Estensione che consente la post-elaborazione degli script creati da utente" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/AutoSave/__init__.py:12 -msgctxt "@label" -msgid "Auto Save" -msgstr "Salvataggio automatico" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/AutoSave/__init__.py:15 -msgctxt "@info:whatsthis" -msgid "Automatically saves Preferences, Machines and Profiles after changes." -msgstr "Salva automaticamente preferenze, macchine e profili dopo le modifiche." - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/SliceInfoPlugin/__init__.py:10 -msgctxt "@label" -msgid "Slice info" -msgstr "Informazioni su sezionamento" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/SliceInfoPlugin/__init__.py:13 -msgctxt "@info:whatsthis" -msgid "Submits anonymous slice info. Can be disabled through preferences." -msgstr "Inoltra informazioni anonime su sezionamento. Può essere disabilitato tramite preferenze." - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/SliceInfoPlugin/SliceInfo.py:75 -msgctxt "@info" -msgid "Cura collects anonymised slicing statistics. You can disable this in preferences" -msgstr "Cura raccoglie dati per analisi statistiche anonime. È possibile disabilitare questa opzione in preferenze" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/SliceInfoPlugin/SliceInfo.py:76 -msgctxt "@action:button" -msgid "Dismiss" -msgstr "Ignora" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/XmlMaterialProfile/__init__.py:18 -msgctxt "@label" -msgid "Material Profiles" -msgstr "Profili del materiale" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/XmlMaterialProfile/__init__.py:21 -msgctxt "@info:whatsthis" -msgid "Provides capabilities to read and write XML-based material profiles." -msgstr "Offre la possibilità di leggere e scrivere profili di materiali basati su XML." - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/LegacyProfileReader/__init__.py:12 -msgctxt "@label" -msgid "Legacy Cura Profile Reader" -msgstr "Lettore legacy profilo Cura" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/LegacyProfileReader/__init__.py:15 -msgctxt "@info:whatsthis" -msgid "Provides support for importing profiles from legacy Cura versions." -msgstr "Fornisce supporto per l'importazione di profili dalle versioni legacy Cura." - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/LegacyProfileReader/__init__.py:21 -msgctxt "@item:inlistbox" -msgid "Cura 15.04 profiles" -msgstr "Profili Cura 15.04" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/GCodeProfileReader/__init__.py:12 -msgctxt "@label" -msgid "GCode Profile Reader" -msgstr "Lettore profilo GCode" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/GCodeProfileReader/__init__.py:15 -msgctxt "@info:whatsthis" -msgid "Provides support for importing profiles from g-code files." -msgstr "Fornisce supporto per l'importazione di profili da file G-Code." - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/GCodeProfileReader/__init__.py:21 -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/GCodeReader/__init__.py:21 -msgctxt "@item:inlistbox" -msgid "G-code File" -msgstr "File G-Code" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/LayerView/__init__.py:13 -msgctxt "@label" -msgid "Layer View" -msgstr "Visualizzazione strato" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/LayerView/__init__.py:16 -msgctxt "@info:whatsthis" -msgid "Provides the Layer view." -msgstr "Fornisce la visualizzazione degli strati." - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/LayerView/__init__.py:20 -msgctxt "@item:inlistbox" -msgid "Layers" -msgstr "Strati" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/LayerView/LayerView.py:93 -msgctxt "@info:status" -msgid "Cura does not accurately display layers when Wire Printing is enabled" -msgstr "Cura non visualizza in modo accurato gli strati se la funzione Wire Printing è abilitata" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/VersionUpgrade/VersionUpgrade25to26/__init__.py:14 -msgctxt "@label" -msgid "Version Upgrade 2.5 to 2.6" -msgstr "" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/VersionUpgrade/VersionUpgrade25to26/__init__.py:17 -msgctxt "@info:whatsthis" -msgid "Upgrades configurations from Cura 2.5 to Cura 2.6." -msgstr "" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/VersionUpgrade/VersionUpgrade21to22/__init__.py:14 -msgctxt "@label" -msgid "Version Upgrade 2.1 to 2.2" -msgstr "Aggiornamento della versione da 2.1 a 2.2" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/VersionUpgrade/VersionUpgrade21to22/__init__.py:17 -msgctxt "@info:whatsthis" -msgid "Upgrades configurations from Cura 2.1 to Cura 2.2." -msgstr "Aggiorna le configurazioni da Cura 2.1 a Cura 2.2." - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/VersionUpgrade/VersionUpgrade22to24/__init__.py:14 -msgctxt "@label" -msgid "Version Upgrade 2.2 to 2.4" -msgstr "Aggiornamento della versione da 2.2 a 2.4" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/VersionUpgrade/VersionUpgrade22to24/__init__.py:17 -msgctxt "@info:whatsthis" -msgid "Upgrades configurations from Cura 2.2 to Cura 2.4." -msgstr "Aggiorna le configurazioni da Cura 2.2 a Cura 2.4." - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/ImageReader/__init__.py:12 -msgctxt "@label" -msgid "Image Reader" -msgstr "Lettore di immagine" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/ImageReader/__init__.py:15 -msgctxt "@info:whatsthis" -msgid "Enables ability to generate printable geometry from 2D image files." -msgstr "Abilita la possibilità di generare geometria stampabile da file immagine 2D." - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/ImageReader/__init__.py:21 -msgctxt "@item:inlistbox" -msgid "JPG Image" -msgstr "Immagine JPG" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/ImageReader/__init__.py:25 -msgctxt "@item:inlistbox" -msgid "JPEG Image" -msgstr "Immagine JPEG" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/ImageReader/__init__.py:29 -msgctxt "@item:inlistbox" -msgid "PNG Image" -msgstr "Immagine PNG" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/ImageReader/__init__.py:33 -msgctxt "@item:inlistbox" -msgid "BMP Image" -msgstr "Immagine BMP" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/ImageReader/__init__.py:37 -msgctxt "@item:inlistbox" -msgid "GIF Image" -msgstr "Immagine GIF" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraEngineBackend/CuraEngineBackend.py:272 -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/MachineManager.py:105 -msgctxt "@info:status" -msgid "The selected material is incompatible with the selected machine or configuration." -msgstr "Il materiale selezionato è incompatibile con la macchina o la configurazione selezionata." - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraEngineBackend/CuraEngineBackend.py:299 -#, python-brace-format -msgctxt "@info:status" -msgid "Unable to slice with the current settings. The following settings have errors: {0}" -msgstr "Impossibile eseguire il sezionamento con le impostazioni attuali. Le seguenti impostazioni presentano errori: {0}" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraEngineBackend/CuraEngineBackend.py:308 -msgctxt "@info:status" -msgid "Unable to slice because the prime tower or prime position(s) are invalid." -msgstr "Impossibile eseguire il sezionamento perché la torre di innesco o la posizione di innesco non sono valide." - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraEngineBackend/CuraEngineBackend.py:316 -msgctxt "@info:status" -msgid "Nothing to slice because none of the models fit the build volume. Please scale or rotate models to fit." -msgstr "Nulla da sezionare in quanto nessuno dei modelli corrisponde al volume di stampa. Ridimensionare o ruotare i modelli secondo necessità." - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraEngineBackend/__init__.py:13 -msgctxt "@label" -msgid "CuraEngine Backend" -msgstr "Back-end CuraEngine" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraEngineBackend/__init__.py:15 -msgctxt "@info:whatsthis" -msgid "Provides the link to the CuraEngine slicing backend." -msgstr "Fornisce il collegamento al back-end di sezionamento CuraEngine." - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraEngineBackend/ProcessSlicedLayersJob.py:64 -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraEngineBackend/ProcessSlicedLayersJob.py:238 -msgctxt "@info:status" -msgid "Processing Layers" -msgstr "Elaborazione dei livelli" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PerObjectSettingsTool/__init__.py:14 -msgctxt "@label" -msgid "Per Model Settings Tool" -msgstr "Utilità impostazioni per modello" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PerObjectSettingsTool/__init__.py:17 -msgctxt "@info:whatsthis" -msgid "Provides the Per Model Settings." -msgstr "Fornisce le impostazioni per modello." - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PerObjectSettingsTool/__init__.py:21 -msgctxt "@label" -msgid "Per Model Settings" -msgstr "Impostazioni per modello" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PerObjectSettingsTool/__init__.py:22 -msgctxt "@info:tooltip" -msgid "Configure Per Model Settings" -msgstr "Configura impostazioni per modello" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.py:165 -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Sidebar.qml:643 -msgctxt "@title:tab" -msgid "Recommended" -msgstr "Consigliata" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.py:167 -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Sidebar.qml:648 -msgctxt "@title:tab" -msgid "Custom" -msgstr "Personalizzata" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/__init__.py:27 -msgctxt "@label" -msgid "3MF Reader" -msgstr "Lettore 3MF" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/__init__.py:30 -msgctxt "@info:whatsthis" -msgid "Provides support for reading 3MF files." -msgstr "Fornisce il supporto per la lettura di file 3MF." - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/__init__.py:38 -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/__init__.py:44 -msgctxt "@item:inlistbox" -msgid "3MF File" -msgstr "File 3MF" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/ThreeMFWorkspaceReader.py:119 -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/MachineManager.py:1047 -msgctxt "@label" -msgid "Nozzle" -msgstr "Ugello" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/SolidView/__init__.py:12 -msgctxt "@label" -msgid "Solid View" -msgstr "Visualizzazione compatta" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/SolidView/__init__.py:15 -msgctxt "@info:whatsthis" -msgid "Provides a normal solid mesh view." -msgstr "Fornisce una normale visualizzazione a griglia compatta." - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/SolidView/__init__.py:19 -msgctxt "@item:inmenu" -msgid "Solid" -msgstr "Solido" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/GCodeReader/__init__.py:12 -msgctxt "@label" -msgid "G-code Reader" -msgstr "Lettore codice G" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/GCodeReader/__init__.py:15 -msgctxt "@info:whatsthis" -msgid "Allows loading and displaying G-code files." -msgstr "Consente il caricamento e la visualizzazione dei file codice G." - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/GCodeReader/__init__.py:25 -msgctxt "@item:inlistbox" -msgid "G File" -msgstr "File G" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/GCodeReader/GCodeReader.py:254 -msgctxt "@info:status" -msgid "Parsing G-code" -msgstr "Parsing codice G" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/GCodeReader/GCodeReader.py:365 -msgctxt "@info:generic" -msgid "Make sure the g-code is suitable for your printer and printer configuration before sending the file to it. The g-code representation may not be accurate." -msgstr "" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraProfileWriter/__init__.py:12 -msgctxt "@label" -msgid "Cura Profile Writer" -msgstr "Writer profilo Cura" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraProfileWriter/__init__.py:15 -msgctxt "@info:whatsthis" -msgid "Provides support for exporting Cura profiles." -msgstr "Fornisce supporto per l'esportazione dei profili Cura." - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraProfileWriter/__init__.py:21 -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraProfileReader/__init__.py:21 -msgctxt "@item:inlistbox" -msgid "Cura Profile" -msgstr "Profilo Cura" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFWriter/__init__.py:19 -msgctxt "@label" -msgid "3MF Writer" -msgstr "Writer 3MF" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFWriter/__init__.py:22 -msgctxt "@info:whatsthis" -msgid "Provides support for writing 3MF files." -msgstr "Fornisce il supporto per la scrittura di file 3MF." - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFWriter/__init__.py:31 -msgctxt "@item:inlistbox" -msgid "3MF file" -msgstr "File 3MF" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFWriter/__init__.py:39 -msgctxt "@item:inlistbox" -msgid "Cura Project 3MF file" -msgstr "File 3MF Progetto Cura" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UM2UpgradeSelection.py:20 -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UMOUpgradeSelection.py:20 -msgctxt "@action" -msgid "Select upgrades" -msgstr "Seleziona aggiornamenti" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/__init__.py:16 -msgctxt "@label" -msgid "Ultimaker machine actions" -msgstr "Azioni della macchina Ultimaker" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/__init__.py:19 -msgctxt "@info:whatsthis" -msgid "Provides machine actions for Ultimaker machines (such as bed leveling wizard, selecting upgrades, etc)" -msgstr "Fornisce azioni macchina per le macchine Ultimaker (come la procedura guidata di livellamento del piano di stampa, la selezione degli aggiornamenti, ecc.)" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UpgradeFirmwareMachineAction.py:12 -msgctxt "@action" -msgid "Upgrade Firmware" -msgstr "Aggiorna firmware" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UMOCheckupMachineAction.py:14 -msgctxt "@action" -msgid "Checkup" -msgstr "Controllo" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/BedLevelMachineAction.py:15 -msgctxt "@action" -msgid "Level build plate" -msgstr "Livella piano di stampa" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraProfileReader/__init__.py:12 -msgctxt "@label" -msgid "Cura Profile Reader" -msgstr "Lettore profilo Cura" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraProfileReader/__init__.py:15 -msgctxt "@info:whatsthis" -msgid "Provides support for importing Cura profiles." -msgstr "Fornisce supporto per l'importazione dei profili Cura." - -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/PrintInformation.py:247 -#, python-brace-format -msgctxt "@label" -msgid "Pre-sliced file {0}" -msgstr "File pre-sezionato {0}" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/PrinterOutputDevice.py:376 -msgctxt "@item:material" -msgid "No material loaded" -msgstr "Nessun materiale caricato" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/PrinterOutputDevice.py:383 -msgctxt "@item:material" -msgid "Unknown material" -msgstr "Materiale sconosciuto" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/ArrangeObjectsJob.py:30 -msgctxt "@info:status" -msgid "Finding new location for objects" -msgstr "" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/ArrangeObjectsJob.py:85 -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/MultiplyObjectsJob.py:83 -msgctxt "@info:status" -msgid "Unable to find a location within the build volume for all objects" -msgstr "" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/ContainerManager.py:355 -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:112 -msgctxt "@title:window" -msgid "File Already Exists" -msgstr "Il file esiste già" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/ContainerManager.py:356 -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:113 -#, python-brace-format -msgctxt "@label" -msgid "The file {0} already exists. Are you sure you want to overwrite it?" -msgstr "Il file {0} esiste già. Sei sicuro di voler sovrascrivere?" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/ContainerManager.py:739 -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/ContainerManager.py:740 -msgctxt "@label" -msgid "Custom" -msgstr "" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/ContainerManager.py:741 -msgctxt "@label" -msgid "Custom Material" -msgstr "" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:143 -#, python-brace-format -msgctxt "@info:status" -msgid "Failed to export profile to {0}: {1}" -msgstr "Impossibile esportare profilo su {0}: {1}" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:148 -#, python-brace-format -msgctxt "@info:status" -msgid "Failed to export profile to {0}: Writer plugin reported failure." -msgstr "Impossibile esportare profilo su {0}: Errore di plugin writer." - -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:151 -#, python-brace-format -msgctxt "@info:status" -msgid "Exported profile to {0}" -msgstr "Profilo esportato su {0}" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:177 -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:199 -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:208 -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:242 -#, python-brace-format -msgctxt "@info:status" -msgid "Failed to import profile from {0}: {1}" -msgstr "Impossibile importare profilo da {0}: {1}" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:210 -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:246 -#, python-brace-format -msgctxt "@info:status" -msgid "Successfully imported profile {0}" -msgstr "Profilo importato correttamente {0}" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:249 -#, python-brace-format -msgctxt "@info:status" -msgid "Profile {0} has an unknown file type or is corrupted." -msgstr "Il profilo {0} ha un tipo di file sconosciuto o corrotto." - -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:267 -msgctxt "@label" -msgid "Custom profile" -msgstr "Profilo personalizzato" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:278 -msgctxt "@info:status" -msgid "Profile is missing a quality type." -msgstr "" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:300 -#, python-brace-format -msgctxt "@info:status" -msgid "Could not find a quality type {0} for the current configuration." -msgstr "" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/BuildVolume.py:95 -msgctxt "@info:status" -msgid "The build volume height has been reduced due to the value of the \"Print Sequence\" setting to prevent the gantry from colliding with printed models." -msgstr "L’altezza del volume di stampa è stata ridotta a causa del valore dell’impostazione \"Sequenza di stampa” per impedire la collisione del gantry con i modelli stampati." - -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/MultiplyObjectsJob.py:34 -msgctxt "@info:status" -msgid "Multiplying and placing objects" -msgstr "" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CrashHandler.py:54 -msgctxt "@title:window" -msgid "Crash Report" -msgstr "" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CrashHandler.py:79 -msgctxt "@label" -msgid "" -"

A fatal exception has occurred that we could not recover from!

\n" -"

Please use the information below to post a bug report at http://github.com/Ultimaker/Cura/issues

\n" -" " -msgstr "" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CrashHandler.py:112 -msgctxt "@action:button" -msgid "Open Web Page" -msgstr "Apri pagina Web" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CuraApplication.py:238 -msgctxt "@info:progress" -msgid "Loading machines..." -msgstr "Caricamento macchine in corso..." - -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CuraApplication.py:594 -msgctxt "@info:progress" -msgid "Setting up scene..." -msgstr "Impostazione scena in corso..." - -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CuraApplication.py:636 -msgctxt "@info:progress" -msgid "Loading interface..." -msgstr "Caricamento interfaccia in corso..." - -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CuraApplication.py:793 -#, python-format -msgctxt "@info" -msgid "%(width).1f x %(depth).1f x %(height).1f mm" -msgstr "%(width).1f x %(depth).1f x %(height).1f mm" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CuraApplication.py:1263 -#, python-brace-format -msgctxt "@info:status" -msgid "Only one G-code file can be loaded at a time. Skipped importing {0}" -msgstr "È possibile caricare un solo file codice G per volta. Importazione saltata {0}" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CuraApplication.py:1272 -#, python-brace-format -msgctxt "@info:status" -msgid "Can't open any other file if G-code is loading. Skipped importing {0}" -msgstr "Impossibile aprire altri file durante il caricamento del codice G. Importazione saltata {0}" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:53 -msgctxt "@title" -msgid "Machine Settings" -msgstr "Impostazioni macchina" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:71 -msgctxt "@title:tab" -msgid "Printer" -msgstr "" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:90 -msgctxt "@label" -msgid "Printer Settings" -msgstr "Impostazioni della stampante" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:102 -msgctxt "@label" -msgid "X (Width)" -msgstr "X (Larghezza)" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:109 -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:122 -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:135 -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:343 -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:386 -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:399 -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:549 -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:561 -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:574 -msgctxt "@label" -msgid "mm" -msgstr "mm" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:115 -msgctxt "@label" -msgid "Y (Depth)" -msgstr "Y (Profondità)" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:128 -msgctxt "@label" -msgid "Z (Height)" -msgstr "Z (Altezza)" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:148 -msgctxt "@label" -msgid "Build Plate Shape" -msgstr "Forma del piano di stampa" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:198 -msgctxt "@option:check" -msgid "Machine Center is Zero" -msgstr "Centro macchina a zero" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:209 -msgctxt "@option:check" -msgid "Heated Bed" -msgstr "Piano riscaldato" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:221 -msgctxt "@label" -msgid "GCode Flavor" -msgstr "Versione GCode" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:273 -msgctxt "@label" -msgid "Printhead Settings" -msgstr "Impostazioni della testina di stampa" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:285 -msgctxt "@label" -msgid "X min" -msgstr "X min" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:297 -msgctxt "@label" -msgid "Y min" -msgstr "Y min" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:309 -msgctxt "@label" -msgid "X max" -msgstr "X max" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:321 -msgctxt "@label" -msgid "Y max" -msgstr "Y max" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:336 -msgctxt "@label" -msgid "Gantry height" -msgstr "Altezza gantry" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:351 -msgctxt "@label" -msgid "Number of Extruders" -msgstr "" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:379 -msgctxt "@label" -msgid "Material Diameter" -msgstr "" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:390 -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:540 -msgctxt "@label" -msgid "Nozzle size" -msgstr "Dimensione ugello" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:417 -msgctxt "@label" -msgid "Start Gcode" -msgstr "Avvio GCode" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:446 -msgctxt "@label" -msgid "End Gcode" -msgstr "Fine GCode" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:528 -msgctxt "@label" -msgid "Nozzle Settings" -msgstr "" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:554 -msgctxt "@label" -msgid "Nozzle offset X" -msgstr "" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:567 -msgctxt "@label" -msgid "Nozzle offset Y" -msgstr "" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:592 -msgctxt "@label" -msgid "Extruder Start Gcode" -msgstr "" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:620 -msgctxt "@label" -msgid "Extruder End Gcode" -msgstr "" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Doodle3D-cura-plugin/SettingsWindow.qml:20 -msgctxt "@title:window" -msgid "Doodle3D Settings" -msgstr "Impostazioni Doodle3D" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Doodle3D-cura-plugin/SettingsWindow.qml:53 -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:262 -msgctxt "@action:button" -msgid "Save" -msgstr "Salva" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Doodle3D-cura-plugin/ControlWindow.qml:23 -msgctxt "@title:window" -msgid "Print to: %1" -msgstr "Stampa a: %1" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Doodle3D-cura-plugin/ControlWindow.qml:40 -msgctxt "@label" -msgid "Extruder Temperature: %1/%2°C" -msgstr "Temperatura estrusore: %1/%2°C" - -# SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER -# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# FIRST AUTHOR , YEAR. -# -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Doodle3D-cura-plugin/ControlWindow.qml:45 -msgctxt "@label" -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2016-09-13 17:41+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2016-09-29 13:44+0200\n" -"Last-Translator: FULL NAME \n" -"Language-Team: LANGUAGE \n" -"Language: \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Doodle3D-cura-plugin/ControlWindow.qml:46 -msgctxt "@label" -msgid "Bed Temperature: %1/%2°C" -msgstr "Temperatura piano di stampa: %1/%2°C" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Doodle3D-cura-plugin/ControlWindow.qml:64 -msgctxt "@label" -msgid "%1" -msgstr "%1" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Doodle3D-cura-plugin/ControlWindow.qml:82 -msgctxt "@action:button" -msgid "Print" -msgstr "Stampa" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/ChangeLogPlugin/ChangeLog.qml:37 -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/USBPrinting/FirmwareUpdateWindow.qml:105 -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/UM3InfoComponents.qml:55 -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PostProcessingPlugin/PostProcessingPlugin.qml:446 -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PerObjectSettingsTool/PerObjectSettingsPanel.qml:304 -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:125 -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/AboutDialog.qml:146 -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/EngineLog.qml:38 -msgctxt "@action:button" -msgid "Close" -msgstr "Chiudi" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/USBPrinting/FirmwareUpdateWindow.qml:20 -msgctxt "@title:window" -msgid "Firmware Update" -msgstr "Aggiornamento del firmware" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/USBPrinting/FirmwareUpdateWindow.qml:40 -msgctxt "@label" -msgid "Firmware update completed." -msgstr "Aggiornamento del firmware completato." - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/USBPrinting/FirmwareUpdateWindow.qml:45 -msgctxt "@label" -msgid "Starting firmware update, this may take a while." -msgstr "Avvio aggiornamento firmware. Questa operazione può richiedere qualche istante." - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/USBPrinting/FirmwareUpdateWindow.qml:50 -msgctxt "@label" -msgid "Updating firmware." -msgstr "Aggiornamento firmware." - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/USBPrinting/FirmwareUpdateWindow.qml:59 -msgctxt "@label" -msgid "Firmware update failed due to an unknown error." -msgstr "Aggiornamento firmware non riuscito a causa di un errore sconosciuto." - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/USBPrinting/FirmwareUpdateWindow.qml:62 -msgctxt "@label" -msgid "Firmware update failed due to an communication error." -msgstr "Aggiornamento firmware non riuscito a causa di un errore di comunicazione." - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/USBPrinting/FirmwareUpdateWindow.qml:65 -msgctxt "@label" -msgid "Firmware update failed due to an input/output error." -msgstr "Aggiornamento firmware non riuscito a causa di un errore di input/output." - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/USBPrinting/FirmwareUpdateWindow.qml:68 -msgctxt "@label" -msgid "Firmware update failed due to missing firmware." -msgstr "Aggiornamento firmware non riuscito per firmware mancante." - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/USBPrinting/FirmwareUpdateWindow.qml:71 -msgctxt "@label" -msgid "Unknown error code: %1" -msgstr "Codice errore sconosciuto: %1" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:55 -msgctxt "@title:window" -msgid "Connect to Networked Printer" -msgstr "Collega alla stampante in rete" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:65 -msgctxt "@label" -msgid "" -"To print directly to your printer over the network, please make sure your printer is connected to the network using a network cable or by connecting your printer to your WIFI network. If you don't connect Cura with your printer, you can still use a USB drive to transfer g-code files to your printer.\n" -"\n" -"Select your printer from the list below:" -msgstr "" -"Per stampare direttamente sulla stampante in rete, verificare che la stampante desiderata sia collegata alla rete mediante un cavo di rete o mediante collegamento alla rete WIFI. Se si collega Cura alla stampante, è comunque possibile utilizzare una chiavetta USB per trasferire i file codice G alla stampante.\n" -"\n" -"Selezionare la stampante dall’elenco seguente:" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:75 -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:44 -msgctxt "@action:button" -msgid "Add" -msgstr "Aggiungi" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:85 -msgctxt "@action:button" -msgid "Edit" -msgstr "Modifica" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:96 -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:50 -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:95 -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialsPage.qml:187 -msgctxt "@action:button" -msgid "Remove" -msgstr "Rimuovi" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:104 -msgctxt "@action:button" -msgid "Refresh" -msgstr "Aggiorna" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:196 -msgctxt "@label" -msgid "If your printer is not listed, read the network-printing troubleshooting guide" -msgstr "Se la stampante non è nell’elenco, leggere la guida alla ricerca guasti per la stampa in rete" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:223 -msgctxt "@label" -msgid "Type" -msgstr "Tipo" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:235 -msgctxt "@label" -msgid "Ultimaker 3" -msgstr "Ultimaker 3" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:238 -msgctxt "@label" -msgid "Ultimaker 3 Extended" -msgstr "Ultimaker3 Extended" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:241 -msgctxt "@label" -msgid "Unknown" -msgstr "Sconosciuto" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:254 -msgctxt "@label" -msgid "Firmware version" -msgstr "Versione firmware" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:266 -msgctxt "@label" -msgid "Address" -msgstr "Indirizzo" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:280 -msgctxt "@label" -msgid "The printer at this address has not yet responded." -msgstr "La stampante a questo indirizzo non ha ancora risposto." - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:285 -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/UM3InfoComponents.qml:38 -msgctxt "@action:button" -msgid "Connect" -msgstr "Collega" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:299 -msgctxt "@title:window" -msgid "Printer Address" -msgstr "Indirizzo stampante" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:329 -msgctxt "@alabel" -msgid "Enter the IP address or hostname of your printer on the network." -msgstr "Inserire l’indirizzo IP o l’hostname della stampante sulla rete." - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:359 -msgctxt "@action:button" -msgid "Ok" -msgstr "Ok" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/UM3InfoComponents.qml:37 -msgctxt "@info:tooltip" -msgid "Connect to a printer" -msgstr "Collega a una stampante" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/UM3InfoComponents.qml:116 -msgctxt "@info:tooltip" -msgid "Load the configuration of the printer into Cura" -msgstr "Carica la configurazione della stampante in Cura" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/UM3InfoComponents.qml:117 -msgctxt "@action:button" -msgid "Activate Configuration" -msgstr "Attiva la configurazione" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PostProcessingPlugin/PostProcessingPlugin.qml:18 -msgctxt "@title:window" -msgid "Post Processing Plugin" -msgstr "Plug-in di post-elaborazione" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PostProcessingPlugin/PostProcessingPlugin.qml:49 -msgctxt "@label" -msgid "Post Processing Scripts" -msgstr "Script di post-elaborazione" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PostProcessingPlugin/PostProcessingPlugin.qml:218 -msgctxt "@action" -msgid "Add a script" -msgstr "Aggiungi uno script" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PostProcessingPlugin/PostProcessingPlugin.qml:264 -msgctxt "@label" -msgid "Settings" -msgstr "Impostazioni" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PostProcessingPlugin/PostProcessingPlugin.qml:456 -msgctxt "@info:tooltip" -msgid "Change active post-processing scripts" -msgstr "Modifica script di post-elaborazione attivi" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/LayerView/LayerView.qml:61 -msgctxt "@label" -msgid "View Mode: Layers" -msgstr "Modalità di visualizzazione: strati" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/LayerView/LayerView.qml:78 -msgctxt "@label" -msgid "Color scheme" -msgstr "Schema colori" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/LayerView/LayerView.qml:92 -msgctxt "@label:listbox" -msgid "Material Color" -msgstr "Colore materiale" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/LayerView/LayerView.qml:96 -msgctxt "@label:listbox" -msgid "Line Type" -msgstr "Tipo di linea" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/LayerView/LayerView.qml:134 -msgctxt "@label" -msgid "Compatibility Mode" -msgstr "Modalità di compatibilità" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/LayerView/LayerView.qml:199 -msgctxt "@label" -msgid "Show Travels" -msgstr "Mostra spostamenti" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/LayerView/LayerView.qml:205 -msgctxt "@label" -msgid "Show Helpers" -msgstr "Mostra helper" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/LayerView/LayerView.qml:211 -msgctxt "@label" -msgid "Show Shell" -msgstr "Mostra guscio" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/LayerView/LayerView.qml:217 -msgctxt "@label" -msgid "Show Infill" -msgstr "Mostra riempimento" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/LayerView/LayerView.qml:253 -msgctxt "@label" -msgid "Only Show Top Layers" -msgstr "Mostra solo strati superiori" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/LayerView/LayerView.qml:262 -msgctxt "@label" -msgid "Show 5 Detailed Layers On Top" -msgstr "Mostra 5 strati superiori in dettaglio" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/LayerView/LayerView.qml:273 -msgctxt "@label" -msgid "Top / Bottom" -msgstr "Superiore / Inferiore" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/LayerView/LayerView.qml:277 -msgctxt "@label" -msgid "Inner Wall" -msgstr "Parete interna" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/ImageReader/ConfigUI.qml:19 -msgctxt "@title:window" -msgid "Convert Image..." -msgstr "Converti immagine..." - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/ImageReader/ConfigUI.qml:33 -msgctxt "@info:tooltip" -msgid "The maximum distance of each pixel from \"Base.\"" -msgstr "La distanza massima di ciascun pixel da \"Base.\"" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/ImageReader/ConfigUI.qml:38 -msgctxt "@action:label" -msgid "Height (mm)" -msgstr "Altezza (mm)" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/ImageReader/ConfigUI.qml:56 -msgctxt "@info:tooltip" -msgid "The base height from the build plate in millimeters." -msgstr "L'altezza della base dal piano di stampa in millimetri." - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/ImageReader/ConfigUI.qml:61 -msgctxt "@action:label" -msgid "Base (mm)" -msgstr "Base (mm)" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/ImageReader/ConfigUI.qml:79 -msgctxt "@info:tooltip" -msgid "The width in millimeters on the build plate." -msgstr "La larghezza in millimetri sul piano di stampa." - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/ImageReader/ConfigUI.qml:84 -msgctxt "@action:label" -msgid "Width (mm)" -msgstr "Larghezza (mm)" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/ImageReader/ConfigUI.qml:103 -msgctxt "@info:tooltip" -msgid "The depth in millimeters on the build plate" -msgstr "La profondità in millimetri sul piano di stampa" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/ImageReader/ConfigUI.qml:108 -msgctxt "@action:label" -msgid "Depth (mm)" -msgstr "Profondità (mm)" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/ImageReader/ConfigUI.qml:126 -msgctxt "@info:tooltip" -msgid "By default, white pixels represent high points on the mesh and black pixels represent low points on the mesh. Change this option to reverse the behavior such that black pixels represent high points on the mesh and white pixels represent low points on the mesh." -msgstr "Per impostazione predefinita, i pixel bianchi rappresentano i punti alti sulla griglia, mentre i pixel neri rappresentano i punti bassi sulla griglia. Modificare questa opzione per invertire la situazione in modo tale che i pixel neri rappresentino i punti alti sulla griglia e i pixel bianchi rappresentino i punti bassi." - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/ImageReader/ConfigUI.qml:139 -msgctxt "@item:inlistbox" -msgid "Lighter is higher" -msgstr "Più chiaro è più alto" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/ImageReader/ConfigUI.qml:139 -msgctxt "@item:inlistbox" -msgid "Darker is higher" -msgstr "Più scuro è più alto" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/ImageReader/ConfigUI.qml:149 -msgctxt "@info:tooltip" -msgid "The amount of smoothing to apply to the image." -msgstr "La quantità di smoothing (levigatura) da applicare all'immagine." - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/ImageReader/ConfigUI.qml:154 -msgctxt "@action:label" -msgid "Smoothing" -msgstr "Smoothing" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/ImageReader/ConfigUI.qml:181 -msgctxt "@action:button" -msgid "OK" -msgstr "OK" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PerObjectSettingsTool/PerObjectSettingsPanel.qml:155 -msgctxt "@action:button" -msgid "Select settings" -msgstr "Seleziona impostazioni" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PerObjectSettingsTool/PerObjectSettingsPanel.qml:195 -msgctxt "@title:window" -msgid "Select Settings to Customize for this model" -msgstr "Seleziona impostazioni di personalizzazione per questo modello" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PerObjectSettingsTool/PerObjectSettingsPanel.qml:219 -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/SettingVisibilityPage.qml:91 -msgctxt "@label:textbox" -msgid "Filter..." -msgstr "Filtro..." - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PerObjectSettingsTool/PerObjectSettingsPanel.qml:243 -msgctxt "@label:checkbox" -msgid "Show all" -msgstr "Mostra tutto" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:13 -msgctxt "@title:window" -msgid "Open Project" -msgstr "Apri progetto" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:57 -msgctxt "@action:ComboBox option" -msgid "Update existing" -msgstr "Aggiorna esistente" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:58 -msgctxt "@action:ComboBox option" -msgid "Create new" -msgstr "Crea nuovo" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:69 -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:70 -msgctxt "@action:title" -msgid "Summary - Cura Project" -msgstr "Riepilogo - Progetto Cura" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:91 -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:88 -msgctxt "@action:label" -msgid "Printer settings" -msgstr "Impostazioni della stampante" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:107 -msgctxt "@info:tooltip" -msgid "How should the conflict in the machine be resolved?" -msgstr "Come può essere risolto il conflitto nella macchina?" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:127 -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:97 -msgctxt "@action:label" -msgid "Type" -msgstr "Tipo" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:143 -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:200 -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:292 -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:112 -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:188 -msgctxt "@action:label" -msgid "Name" -msgstr "Nome" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:164 -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:164 -msgctxt "@action:label" -msgid "Profile settings" -msgstr "Impostazioni profilo" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:180 -msgctxt "@info:tooltip" -msgid "How should the conflict in the profile be resolved?" -msgstr "Come può essere risolto il conflitto nel profilo?" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:215 -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:172 -msgctxt "@action:label" -msgid "Not in profile" -msgstr "Non nel profilo" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:220 -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:177 -msgctxt "@action:label" -msgid "%1 override" -msgid_plural "%1 overrides" -msgstr[0] "%1 override" -msgstr[1] "%1 override" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:231 -msgctxt "@action:label" -msgid "Derivative from" -msgstr "Derivato da" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:236 -msgctxt "@action:label" -msgid "%1, %2 override" -msgid_plural "%1, %2 overrides" -msgstr[0] "%1, %2 override" -msgstr[1] "%1, %2 override" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:252 -msgctxt "@action:label" -msgid "Material settings" -msgstr "Impostazioni materiale" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:268 -msgctxt "@info:tooltip" -msgid "How should the conflict in the material be resolved?" -msgstr "Come può essere risolto il conflitto nel materiale?" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:311 -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:207 -msgctxt "@action:label" -msgid "Setting visibility" -msgstr "Impostazione visibilità" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:320 -msgctxt "@action:label" -msgid "Mode" -msgstr "Modalità" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:335 -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:216 -msgctxt "@action:label" -msgid "Visible settings:" -msgstr "Impostazioni visibili:" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:340 -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:221 -msgctxt "@action:label" -msgid "%1 out of %2" -msgstr "%1 su %2" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:366 -msgctxt "@action:warning" -msgid "Loading a project will clear all models on the buildplate" -msgstr "Il caricamento di un modello annulla tutti i modelli sul piano di stampa" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:385 -msgctxt "@action:button" -msgid "Open" -msgstr "Apri" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UM2UpgradeSelectionMachineAction.qml:25 -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UMOUpgradeSelectionMachineAction.qml:25 -msgctxt "@title" -msgid "Select Printer Upgrades" -msgstr "Seleziona gli aggiornamenti della stampante" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UM2UpgradeSelectionMachineAction.qml:37 -msgctxt "@label" -msgid "Please select any upgrades made to this Ultimaker 2." -msgstr "" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UM2UpgradeSelectionMachineAction.qml:45 -msgctxt "@label" -msgid "Olsson Block" -msgstr "" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/BedLevelMachineAction.qml:27 -msgctxt "@title" -msgid "Build Plate Leveling" -msgstr "Livellamento del piano di stampa" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/BedLevelMachineAction.qml:38 -msgctxt "@label" -msgid "To make sure your prints will come out great, you can now adjust your buildplate. When you click 'Move to Next Position' the nozzle will move to the different positions that can be adjusted." -msgstr "Per assicurarsi stampe di alta qualità, è ora possibile regolare il piano di stampa. Quando si fa clic su 'Spostamento alla posizione successiva' l'ugello si sposterà in diverse posizioni che è possibile regolare." - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/BedLevelMachineAction.qml:47 -msgctxt "@label" -msgid "For every position; insert a piece of paper under the nozzle and adjust the print build plate height. The print build plate height is right when the paper is slightly gripped by the tip of the nozzle." -msgstr "Per ciascuna posizione: inserire un pezzo di carta sotto l'ugello e regolare la stampa dell'altezza del piano di stampa. L'altezza del piano di stampa è corretta quando la carta sfiora la punta dell'ugello." - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/BedLevelMachineAction.qml:62 -msgctxt "@action:button" -msgid "Start Build Plate Leveling" -msgstr "Avvio livellamento del piano di stampa" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/BedLevelMachineAction.qml:74 -msgctxt "@action:button" -msgid "Move to Next Position" -msgstr "Spostamento alla posizione successiva" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UpgradeFirmwareMachineAction.qml:27 -msgctxt "@title" -msgid "Upgrade Firmware" -msgstr "Aggiorna firmware" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UpgradeFirmwareMachineAction.qml:38 -msgctxt "@label" -msgid "Firmware is the piece of software running directly on your 3D printer. This firmware controls the step motors, regulates the temperature and ultimately makes your printer work." -msgstr "Il firmware è la parte di software eseguita direttamente sulla stampante 3D. Questo firmware controlla i motori passo-passo, regola la temperatura e, in ultima analisi, consente il funzionamento della stampante." - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UpgradeFirmwareMachineAction.qml:48 -msgctxt "@label" -msgid "The firmware shipping with new printers works, but new versions tend to have more features and improvements." -msgstr "Il firmware inviato a corredo delle nuove stampanti funziona, tuttavia le nuove versioni tendono ad avere più funzioni ed ottimizzazioni." - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UpgradeFirmwareMachineAction.qml:62 -msgctxt "@action:button" -msgid "Automatically upgrade Firmware" -msgstr "Aggiorna automaticamente il firmware" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UpgradeFirmwareMachineAction.qml:72 -msgctxt "@action:button" -msgid "Upload custom Firmware" -msgstr "Carica il firmware personalizzato" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UpgradeFirmwareMachineAction.qml:83 -msgctxt "@title:window" -msgid "Select custom firmware" -msgstr "Seleziona il firmware personalizzato" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UMOUpgradeSelectionMachineAction.qml:37 -msgctxt "@label" -msgid "Please select any upgrades made to this Ultimaker Original" -msgstr "Seleziona qualsiasi aggiornamento realizzato per questa Ultimaker Original" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UMOUpgradeSelectionMachineAction.qml:45 -msgctxt "@label" -msgid "Heated Build Plate (official kit or self-built)" -msgstr "Piano di stampa riscaldato (kit ufficiale o integrato)" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UMOCheckupMachineAction.qml:27 -msgctxt "@title" -msgid "Check Printer" -msgstr "Controllo stampante" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UMOCheckupMachineAction.qml:39 -msgctxt "@label" -msgid "It's a good idea to do a few sanity checks on your Ultimaker. You can skip this step if you know your machine is functional" -msgstr "È consigliabile eseguire alcuni controlli di integrità sulla Ultimaker. È possibile saltare questo passaggio se si è certi che la macchina funziona correttamente" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UMOCheckupMachineAction.qml:53 -msgctxt "@action:button" -msgid "Start Printer Check" -msgstr "Avvia controllo stampante" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UMOCheckupMachineAction.qml:80 -msgctxt "@label" -msgid "Connection: " -msgstr "Collegamento: " - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UMOCheckupMachineAction.qml:89 -msgctxt "@info:status" -msgid "Connected" -msgstr "Collegato" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UMOCheckupMachineAction.qml:89 -msgctxt "@info:status" -msgid "Not connected" -msgstr "Non collegato" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UMOCheckupMachineAction.qml:99 -msgctxt "@label" -msgid "Min endstop X: " -msgstr "Endstop min. asse X: " - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UMOCheckupMachineAction.qml:109 -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UMOCheckupMachineAction.qml:130 -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UMOCheckupMachineAction.qml:151 -msgctxt "@info:status" -msgid "Works" -msgstr "Funziona" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UMOCheckupMachineAction.qml:109 -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UMOCheckupMachineAction.qml:130 -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UMOCheckupMachineAction.qml:151 -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UMOCheckupMachineAction.qml:173 -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UMOCheckupMachineAction.qml:234 -msgctxt "@info:status" -msgid "Not checked" -msgstr "Controllo non selezionato" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UMOCheckupMachineAction.qml:120 -msgctxt "@label" -msgid "Min endstop Y: " -msgstr "Endstop min. asse Y: " - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UMOCheckupMachineAction.qml:141 -msgctxt "@label" -msgid "Min endstop Z: " -msgstr "Endstop min. asse Z: " - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UMOCheckupMachineAction.qml:163 -msgctxt "@label" -msgid "Nozzle temperature check: " -msgstr "Controllo temperatura ugello: " - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UMOCheckupMachineAction.qml:187 -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UMOCheckupMachineAction.qml:248 -msgctxt "@action:button" -msgid "Stop Heating" -msgstr "Arresto riscaldamento" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UMOCheckupMachineAction.qml:187 -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UMOCheckupMachineAction.qml:248 -msgctxt "@action:button" -msgid "Start Heating" -msgstr "Avvio riscaldamento" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UMOCheckupMachineAction.qml:223 -msgctxt "@label" -msgid "Build plate temperature check:" -msgstr "Controllo temperatura piano di stampa:" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UMOCheckupMachineAction.qml:234 -msgctxt "@info:status" -msgid "Checked" -msgstr "Controllo eseguito" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UMOCheckupMachineAction.qml:284 -msgctxt "@label" -msgid "Everything is in order! You're done with your CheckUp." -msgstr "È tutto in ordine! Controllo terminato." - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/MonitorButton.qml:89 -msgctxt "@label:MonitorStatus" -msgid "Not connected to a printer" -msgstr "Non collegato ad una stampante" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/MonitorButton.qml:91 -msgctxt "@label:MonitorStatus" -msgid "Printer does not accept commands" -msgstr "La stampante non accetta comandi" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/MonitorButton.qml:97 -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:196 -msgctxt "@label:MonitorStatus" -msgid "In maintenance. Please check the printer" -msgstr "In manutenzione. Controllare la stampante" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/MonitorButton.qml:102 -msgctxt "@label:MonitorStatus" -msgid "Lost connection with the printer" -msgstr "Persa connessione con la stampante" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/MonitorButton.qml:104 -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:186 -msgctxt "@label:MonitorStatus" -msgid "Printing..." -msgstr "Stampa in corso..." - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/MonitorButton.qml:107 -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:188 -msgctxt "@label:MonitorStatus" -msgid "Paused" -msgstr "In pausa" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/MonitorButton.qml:110 -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:190 -msgctxt "@label:MonitorStatus" -msgid "Preparing..." -msgstr "Preparazione in corso..." - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/MonitorButton.qml:112 -msgctxt "@label:MonitorStatus" -msgid "Please remove the print" -msgstr "Rimuovere la stampa" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/MonitorButton.qml:238 -msgctxt "@label:" -msgid "Resume" -msgstr "Riprendi" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/MonitorButton.qml:242 -msgctxt "@label:" -msgid "Pause" -msgstr "Pausa" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/MonitorButton.qml:271 -msgctxt "@label:" -msgid "Abort Print" -msgstr "Interrompi la stampa" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/MonitorButton.qml:281 -msgctxt "@window:title" -msgid "Abort print" -msgstr "Interrompi la stampa" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/MonitorButton.qml:283 -msgctxt "@label" -msgid "Are you sure you want to abort the print?" -msgstr "Sei sicuro di voler interrompere la stampa?" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/DiscardOrKeepProfileChangesDialog.qml:15 -msgctxt "@title:window" -msgid "Discard or Keep changes" -msgstr "Elimina o mantieni modifiche" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/DiscardOrKeepProfileChangesDialog.qml:57 -msgctxt "@text:window" -msgid "" -"You have customized some profile settings.\n" -"Would you like to keep or discard those settings?" -msgstr "" -"Sono state personalizzate alcune impostazioni del profilo.\n" -"Mantenere o eliminare tali impostazioni?" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/DiscardOrKeepProfileChangesDialog.qml:110 -msgctxt "@title:column" -msgid "Profile settings" -msgstr "Impostazioni profilo" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/DiscardOrKeepProfileChangesDialog.qml:117 -msgctxt "@title:column" -msgid "Default" -msgstr "Valore predefinito" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/DiscardOrKeepProfileChangesDialog.qml:124 -msgctxt "@title:column" -msgid "Customized" -msgstr "Valore personalizzato" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/DiscardOrKeepProfileChangesDialog.qml:157 -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:564 -msgctxt "@option:discardOrKeep" -msgid "Always ask me this" -msgstr "Chiedi sempre" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/DiscardOrKeepProfileChangesDialog.qml:158 -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:565 -msgctxt "@option:discardOrKeep" -msgid "Discard and never ask again" -msgstr "Elimina e non chiedere nuovamente" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/DiscardOrKeepProfileChangesDialog.qml:159 -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:566 -msgctxt "@option:discardOrKeep" -msgid "Keep and never ask again" -msgstr "Mantieni e non chiedere nuovamente" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/DiscardOrKeepProfileChangesDialog.qml:196 -msgctxt "@action:button" -msgid "Discard" -msgstr "Elimina" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/DiscardOrKeepProfileChangesDialog.qml:209 -msgctxt "@action:button" -msgid "Keep" -msgstr "Mantieni" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/DiscardOrKeepProfileChangesDialog.qml:222 -msgctxt "@action:button" -msgid "Create New Profile" -msgstr "Crea nuovo profilo" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialView.qml:44 -msgctxt "@title" -msgid "Information" -msgstr "Informazioni" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialView.qml:68 -msgctxt "@label" -msgid "Display Name" -msgstr "Visualizza nome" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialView.qml:78 -msgctxt "@label" -msgid "Brand" -msgstr "Marchio" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialView.qml:92 -msgctxt "@label" -msgid "Material Type" -msgstr "Tipo di materiale" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialView.qml:105 -msgctxt "@label" -msgid "Color" -msgstr "Colore" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialView.qml:139 -msgctxt "@label" -msgid "Properties" -msgstr "Proprietà" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialView.qml:141 -msgctxt "@label" -msgid "Density" -msgstr "Densità" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialView.qml:156 -msgctxt "@label" -msgid "Diameter" -msgstr "Diametro" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialView.qml:171 -msgctxt "@label" -msgid "Filament Cost" -msgstr "Costo del filamento" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialView.qml:187 -msgctxt "@label" -msgid "Filament weight" -msgstr "Peso del filamento" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialView.qml:204 -msgctxt "@label" -msgid "Filament length" -msgstr "Lunghezza del filamento" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialView.qml:213 -msgctxt "@label" -msgid "Cost per Meter" -msgstr "Costo al metro" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialView.qml:227 -msgctxt "@label" -msgid "This material is linked to %1 and shares some of its properties." -msgstr "" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialView.qml:234 -msgctxt "@label" -msgid "Unlink Material" -msgstr "" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialView.qml:245 -msgctxt "@label" -msgid "Description" -msgstr "Descrizione" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialView.qml:258 -msgctxt "@label" -msgid "Adhesion Information" -msgstr "Informazioni sull’aderenza" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialView.qml:284 -msgctxt "@label" -msgid "Print settings" -msgstr "Impostazioni di stampa" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/SettingVisibilityPage.qml:14 -msgctxt "@title:tab" -msgid "Setting Visibility" -msgstr "Impostazione visibilità" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/SettingVisibilityPage.qml:44 -msgctxt "@label:textbox" -msgid "Check all" -msgstr "Controlla tutto" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfileTab.qml:53 -msgctxt "@title:column" -msgid "Setting" -msgstr "Impostazione" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfileTab.qml:60 -msgctxt "@title:column" -msgid "Profile" -msgstr "Profilo" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfileTab.qml:67 -msgctxt "@title:column" -msgid "Current" -msgstr "Corrente" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfileTab.qml:75 -msgctxt "@title:column" -msgid "Unit" -msgstr "Unità" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:14 -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:461 -msgctxt "@title:tab" -msgid "General" -msgstr "Generale" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:126 -msgctxt "@label" -msgid "Interface" -msgstr "Interfaccia" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:137 -msgctxt "@label" -msgid "Language:" -msgstr "Lingua:" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:194 -msgctxt "@label" -msgid "Currency:" -msgstr "Valuta:" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:208 -msgctxt "@label" -msgid "Theme:" -msgstr "" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:221 -msgctxt "@item:inlistbox" -msgid "Ultimaker" -msgstr "" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:263 -msgctxt "@label" -msgid "You will need to restart the application for these changes to have effect." -msgstr "" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:280 -msgctxt "@info:tooltip" -msgid "Slice automatically when changing settings." -msgstr "Seziona automaticamente alla modifica delle impostazioni." - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:288 -msgctxt "@option:check" -msgid "Slice automatically" -msgstr "Seziona automaticamente" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:302 -msgctxt "@label" -msgid "Viewport behavior" -msgstr "Comportamento del riquadro di visualizzazione" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:310 -msgctxt "@info:tooltip" -msgid "Highlight unsupported areas of the model in red. Without support these areas will not print properly." -msgstr "Evidenzia in rosso le zone non supportate del modello. In assenza di supporto, queste aree non saranno stampate in modo corretto." - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:319 -msgctxt "@option:check" -msgid "Display overhang" -msgstr "Visualizza sbalzo" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:326 -msgctxt "@info:tooltip" -msgid "Moves the camera so the model is in the center of the view when a model is selected" -msgstr "" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:331 -msgctxt "@action:button" -msgid "Center camera when item is selected" -msgstr "Centratura fotocamera alla selezione dell'elemento" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:341 -msgctxt "@info:tooltip" -msgid "Should the default zoom behavior of cura be inverted?" -msgstr "" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:346 -msgctxt "@action:button" -msgid "Invert the direction of camera zoom." -msgstr "" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:355 -msgctxt "@info:tooltip" -msgid "Should models on the platform be moved so that they no longer intersect?" -msgstr "I modelli sull’area di stampa devono essere spostati per evitare intersezioni?" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:360 -msgctxt "@option:check" -msgid "Ensure models are kept apart" -msgstr "Assicurarsi che i modelli siano mantenuti separati" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:368 -msgctxt "@info:tooltip" -msgid "Should models on the platform be moved down to touch the build plate?" -msgstr "I modelli sull’area di stampa devono essere portati a contatto del piano di stampa?" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:373 -msgctxt "@option:check" -msgid "Automatically drop models to the build plate" -msgstr "Rilascia automaticamente i modelli sul piano di stampa" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:385 -msgctxt "@info:tooltip" -msgid "Show caution message in gcode reader." -msgstr "" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:394 -msgctxt "@option:check" -msgid "Caution message in gcode reader" -msgstr "" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:401 -msgctxt "@info:tooltip" -msgid "Should layer be forced into compatibility mode?" -msgstr "Lo strato deve essere forzato in modalità di compatibilità?" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:406 -msgctxt "@option:check" -msgid "Force layer view compatibility mode (restart required)" -msgstr "Forzare la modalità di compatibilità visualizzazione strato (riavvio necessario)" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:422 -msgctxt "@label" -msgid "Opening and saving files" -msgstr "Apertura e salvataggio file" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:428 -msgctxt "@info:tooltip" -msgid "Should models be scaled to the build volume if they are too large?" -msgstr "I modelli devono essere ridimensionati al volume di stampa, se troppo grandi?" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:433 -msgctxt "@option:check" -msgid "Scale large models" -msgstr "Ridimensiona i modelli troppo grandi" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:442 -msgctxt "@info:tooltip" -msgid "An model may appear extremely small if its unit is for example in meters rather than millimeters. Should these models be scaled up?" -msgstr "Un modello può apparire eccessivamente piccolo se la sua unità di misura è espressa in metri anziché in millimetri. Questi modelli devono essere aumentati?" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:447 -msgctxt "@option:check" -msgid "Scale extremely small models" -msgstr "Ridimensiona i modelli eccessivamente piccoli" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:456 -msgctxt "@info:tooltip" -msgid "Should a prefix based on the printer name be added to the print job name automatically?" -msgstr "Al nome del processo di stampa deve essere aggiunto automaticamente un prefisso basato sul nome della stampante?" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:461 -msgctxt "@option:check" -msgid "Add machine prefix to job name" -msgstr "Aggiungi al nome del processo un prefisso macchina" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:470 -msgctxt "@info:tooltip" -msgid "Should a summary be shown when saving a project file?" -msgstr "Quando si salva un file di progetto deve essere visualizzato un riepilogo?" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:474 -msgctxt "@option:check" -msgid "Show summary dialog when saving project" -msgstr "Visualizza una finestra di riepilogo quando si salva un progetto" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:483 -msgctxt "@info:tooltip" -msgid "Default behavior when opening a project file" -msgstr "" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:491 -msgctxt "@window:text" -msgid "Default behavior when opening a project file: " -msgstr "" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:504 -msgctxt "@option:openProject" -msgid "Always ask" -msgstr "" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:505 -msgctxt "@option:openProject" -msgid "Always open as a project" -msgstr "" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:506 -msgctxt "@option:openProject" -msgid "Always import models" -msgstr "" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:542 -msgctxt "@info:tooltip" -msgid "When you have made changes to a profile and switched to a different one, a dialog will be shown asking whether you want to keep your modifications or not, or you can choose a default behaviour and never show that dialog again." -msgstr "Dopo aver modificato un profilo ed essere passati a un altro, si apre una finestra di dialogo che chiede se mantenere o eliminare le modifiche oppure se scegliere un comportamento predefinito e non visualizzare più tale finestra di dialogo." - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:551 -msgctxt "@label" -msgid "Override Profile" -msgstr "Override profilo" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:600 -msgctxt "@label" -msgid "Privacy" -msgstr "Privacy" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:607 -msgctxt "@info:tooltip" -msgid "Should Cura check for updates when the program is started?" -msgstr "Cura deve verificare la presenza di eventuali aggiornamenti all’avvio del programma?" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:612 -msgctxt "@option:check" -msgid "Check for updates on start" -msgstr "Controlla aggiornamenti all’avvio" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:622 -msgctxt "@info:tooltip" -msgid "Should anonymous data about your print be sent to Ultimaker? Note, no models, IP addresses or other personally identifiable information is sent or stored." -msgstr "I dati anonimi sulla stampa devono essere inviati a Ultimaker? Nota, non sono trasmessi o memorizzati modelli, indirizzi IP o altre informazioni personali." - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:627 -msgctxt "@option:check" -msgid "Send (anonymous) print information" -msgstr "Invia informazioni di stampa (anonime)" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:15 -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:466 -msgctxt "@title:tab" -msgid "Printers" -msgstr "Stampanti" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:37 -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:51 -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialsPage.qml:137 -msgctxt "@action:button" -msgid "Activate" -msgstr "Attiva" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:57 -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:102 -msgctxt "@action:button" -msgid "Rename" -msgstr "Rinomina" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:151 -msgctxt "@label" -msgid "Printer type:" -msgstr "Tipo di stampante:" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:160 -msgctxt "@label" -msgid "Connection:" -msgstr "Collegamento:" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:166 -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:52 -msgctxt "@info:status" -msgid "The printer is not connected." -msgstr "La stampante non è collegata." - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:172 -msgctxt "@label" -msgid "State:" -msgstr "Stato:" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:192 -msgctxt "@label:MonitorStatus" -msgid "Waiting for someone to clear the build plate" -msgstr "In attesa di qualcuno che cancelli il piano di stampa" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:201 -msgctxt "@label:MonitorStatus" -msgid "Waiting for a printjob" -msgstr "In attesa di un processo di stampa" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:15 -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:470 -msgctxt "@title:tab" -msgid "Profiles" -msgstr "Profili" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:29 -msgctxt "@label" -msgid "Protected profiles" -msgstr "Profili protetti" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:29 -msgctxt "@label" -msgid "Custom profiles" -msgstr "Profili personalizzati" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:64 -msgctxt "@label" -msgid "Create" -msgstr "Crea" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:80 -msgctxt "@label" -msgid "Duplicate" -msgstr "Duplica" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:113 -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialsPage.qml:194 -msgctxt "@action:button" -msgid "Import" -msgstr "Importa" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:119 -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialsPage.qml:201 -msgctxt "@action:button" -msgid "Export" -msgstr "Esporta" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:126 -msgctxt "@label %1 is printer name" -msgid "Printer: %1" -msgstr "Stampante: %1" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:165 -msgctxt "@action:button" -msgid "Update profile with current settings/overrides" -msgstr "Aggiorna il profilo con le impostazioni/esclusioni correnti" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:173 -msgctxt "@action:button" -msgid "Discard current changes" -msgstr "Elimina le modifiche correnti" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:190 -msgctxt "@action:label" -msgid "This profile uses the defaults specified by the printer, so it has no settings/overrides in the list below." -msgstr "Questo profilo utilizza le impostazioni predefinite dalla stampante, perciò non ci sono impostazioni/esclusioni nell’elenco riportato di seguito." - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:197 -msgctxt "@action:label" -msgid "Your current settings match the selected profile." -msgstr "Le impostazioni correnti corrispondono al profilo selezionato." - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:215 -msgctxt "@title:tab" -msgid "Global Settings" -msgstr "Impostazioni globali" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:258 -msgctxt "@title:window" -msgid "Rename Profile" -msgstr "Rinomina profilo" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:271 -msgctxt "@title:window" -msgid "Create Profile" -msgstr "Crea profilo" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:285 -msgctxt "@title:window" -msgid "Duplicate Profile" -msgstr "Duplica profilo" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:299 -msgctxt "@window:title" -msgid "Import Profile" -msgstr "Importa profilo" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:307 -msgctxt "@title:window" -msgid "Import Profile" -msgstr "Importa profilo" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:335 -msgctxt "@title:window" -msgid "Export Profile" -msgstr "Esporta profilo" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialsPage.qml:15 -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:468 -msgctxt "@title:tab" -msgid "Materials" -msgstr "Materiali" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialsPage.qml:116 -msgctxt "@action:label %1 is printer name, %2 is how this printer names variants, %3 is variant name" -msgid "Printer: %1, %2: %3" -msgstr "Stampante: %1, %2: %3" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialsPage.qml:120 -msgctxt "@action:label %1 is printer name" -msgid "Printer: %1" -msgstr "Stampante: %1" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialsPage.qml:148 -msgctxt "@action:button" -msgid "Create" -msgstr "" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialsPage.qml:166 -msgctxt "@action:button" -msgid "Duplicate" -msgstr "Duplica" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialsPage.qml:295 -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialsPage.qml:303 -msgctxt "@title:window" -msgid "Import Material" -msgstr "Importa materiale" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialsPage.qml:304 -msgctxt "@info:status" -msgid "Could not import material %1: %2" -msgstr "Impossibile importare materiale %1: %2" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialsPage.qml:308 -msgctxt "@info:status" -msgid "Successfully imported material %1" -msgstr "Materiale importato correttamente %1" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialsPage.qml:327 -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialsPage.qml:342 -msgctxt "@title:window" -msgid "Export Material" -msgstr "Esporta materiale" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialsPage.qml:346 -msgctxt "@info:status" -msgid "Failed to export material to %1: %2" -msgstr "Impossibile esportare materiale su %1: %2" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialsPage.qml:352 -msgctxt "@info:status" -msgid "Successfully exported material to %1" -msgstr "Materiale esportato correttamente su %1" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/AddMachineDialog.qml:18 -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:783 -msgctxt "@title:window" -msgid "Add Printer" -msgstr "Aggiungi stampante" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/AddMachineDialog.qml:185 -msgctxt "@label" -msgid "Printer Name:" -msgstr "Nome stampante:" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/AddMachineDialog.qml:208 -msgctxt "@action:button" -msgid "Add Printer" -msgstr "Aggiungi stampante" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/JobSpecs.qml:179 -msgctxt "@tooltip" -msgid "Outer Wall" -msgstr "" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/JobSpecs.qml:180 -msgctxt "@tooltip" -msgid "Inner Walls" -msgstr "" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/JobSpecs.qml:181 -msgctxt "@tooltip" -msgid "Skin" -msgstr "" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/JobSpecs.qml:182 -msgctxt "@tooltip" -msgid "Infill" -msgstr "" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/JobSpecs.qml:183 -msgctxt "@tooltip" -msgid "Support Infill" -msgstr "" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/JobSpecs.qml:184 -msgctxt "@tooltip" -msgid "Support Interface" -msgstr "" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/JobSpecs.qml:185 -msgctxt "@tooltip" -msgid "Support" -msgstr "" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/JobSpecs.qml:186 -msgctxt "@tooltip" -msgid "Travel" -msgstr "" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/JobSpecs.qml:187 -msgctxt "@tooltip" -msgid "Retractions" -msgstr "" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/JobSpecs.qml:188 -msgctxt "@tooltip" -msgid "Other" -msgstr "" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/JobSpecs.qml:215 -msgctxt "@label" -msgid "00h 00min" -msgstr "00h 00min" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/JobSpecs.qml:268 -msgctxt "@label" -msgid "%1 m / ~ %2 g / ~ %4 %3" -msgstr "%1 m / ~ %2 g / ~ %4 %3" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/JobSpecs.qml:273 -msgctxt "@label" -msgid "%1 m / ~ %2 g" -msgstr "%1 m / ~ %2 g" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/AboutDialog.qml:15 -msgctxt "@title:window" -msgid "About Cura" -msgstr "Informazioni su Cura" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/AboutDialog.qml:56 -msgctxt "@label" -msgid "End-to-end solution for fused filament 3D printing." -msgstr "Soluzione end-to-end per la stampa 3D con filamento fuso." - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/AboutDialog.qml:69 -msgctxt "@info:credit" -msgid "" -"Cura is developed by Ultimaker B.V. in cooperation with the community.\n" -"Cura proudly uses the following open source projects:" -msgstr "" -"Cura è stato sviluppato da Ultimaker B.V. in cooperazione con la comunità.\n" -"Cura è orgogliosa di utilizzare i seguenti progetti open source:" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/AboutDialog.qml:118 -msgctxt "@label" -msgid "Graphical user interface" -msgstr "Interfaccia grafica utente" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/AboutDialog.qml:119 -msgctxt "@label" -msgid "Application framework" -msgstr "Struttura applicazione" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/AboutDialog.qml:120 -msgctxt "@label" -msgid "GCode generator" -msgstr "GCode generator" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/AboutDialog.qml:121 -msgctxt "@label" -msgid "Interprocess communication library" -msgstr "Libreria di comunicazione intra-processo" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/AboutDialog.qml:123 -msgctxt "@label" -msgid "Programming language" -msgstr "Lingua di programmazione" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/AboutDialog.qml:124 -msgctxt "@label" -msgid "GUI framework" -msgstr "Struttura GUI" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/AboutDialog.qml:125 -msgctxt "@label" -msgid "GUI framework bindings" -msgstr "Vincoli struttura GUI" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/AboutDialog.qml:126 -msgctxt "@label" -msgid "C/C++ Binding library" -msgstr "Libreria vincoli C/C++" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/AboutDialog.qml:127 -msgctxt "@label" -msgid "Data interchange format" -msgstr "Formato scambio dati" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/AboutDialog.qml:128 -msgctxt "@label" -msgid "Support library for scientific computing " -msgstr "Libreria di supporto per calcolo scientifico " - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/AboutDialog.qml:129 -msgctxt "@label" -msgid "Support library for faster math" -msgstr "Libreria di supporto per calcolo rapido" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/AboutDialog.qml:130 -msgctxt "@label" -msgid "Support library for handling STL files" -msgstr "Libreria di supporto per gestione file STL" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/AboutDialog.qml:131 -msgctxt "@label" -msgid "Support library for handling 3MF files" -msgstr "Libreria di supporto per gestione file 3MF" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/AboutDialog.qml:132 -msgctxt "@label" -msgid "Serial communication library" -msgstr "Libreria di comunicazione seriale" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/AboutDialog.qml:133 -msgctxt "@label" -msgid "ZeroConf discovery library" -msgstr "Libreria scoperta ZeroConf" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/AboutDialog.qml:134 -msgctxt "@label" -msgid "Polygon clipping library" -msgstr "Libreria ritaglio poligono" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/AboutDialog.qml:136 -msgctxt "@label" -msgid "Font" -msgstr "Font" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/AboutDialog.qml:137 -msgctxt "@label" -msgid "SVG icons" -msgstr "Icone SVG" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingView.qml:60 -msgctxt "@label:textbox" -msgid "Search..." -msgstr "" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingView.qml:337 -msgctxt "@action:menu" -msgid "Copy value to all extruders" -msgstr "Copia valore su tutti gli estrusori" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingView.qml:352 -msgctxt "@action:menu" -msgid "Hide this setting" -msgstr "Nascondi questa impostazione" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingView.qml:362 -msgctxt "@action:menu" -msgid "Don't show this setting" -msgstr "Nascondi questa impostazione" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingView.qml:366 -msgctxt "@action:menu" -msgid "Keep this setting visible" -msgstr "Mantieni visibile questa impostazione" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingView.qml:385 -msgctxt "@action:menu" -msgid "Configure setting visiblity..." -msgstr "Configurazione visibilità delle impostazioni in corso..." - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingCategory.qml:93 -msgctxt "@label" -msgid "" -"Some hidden settings use values different from their normal calculated value.\n" -"\n" -"Click to make these settings visible." -msgstr "" -"Alcune impostazioni nascoste utilizzano valori diversi dal proprio valore normale calcolato.\n" -"\n" -"Fare clic per rendere visibili queste impostazioni." - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingItem.qml:60 -msgctxt "@label Header for list of settings." -msgid "Affects" -msgstr "Influisce su" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingItem.qml:65 -msgctxt "@label Header for list of settings." -msgid "Affected By" -msgstr "Influenzato da" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingItem.qml:155 -msgctxt "@label" -msgid "This setting is always shared between all extruders. Changing it here will change the value for all extruders" -msgstr "Questa impostazione è sempre condivisa tra tutti gli estrusori. La sua modifica varierà il valore per tutti gli estrusori" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingItem.qml:158 -msgctxt "@label" -msgid "The value is resolved from per-extruder values " -msgstr "Questo valore è risolto da valori per estrusore " - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingItem.qml:184 -msgctxt "@label" -msgid "" -"This setting has a value that is different from the profile.\n" -"\n" -"Click to restore the value of the profile." -msgstr "" -"Questa impostazione ha un valore diverso dal profilo.\n" -"\n" -"Fare clic per ripristinare il valore del profilo." - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingItem.qml:282 -msgctxt "@label" -msgid "" -"This setting is normally calculated, but it currently has an absolute value set.\n" -"\n" -"Click to restore the calculated value." -msgstr "" -"Questa impostazione normalmente viene calcolata, ma attualmente ha impostato un valore assoluto.\n" -"\n" -"Fare clic per ripristinare il valore calcolato." - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Sidebar.qml:185 -msgctxt "@tooltip" -msgid "Print Setup

Edit or review the settings for the active print job." -msgstr "Impostazione di stampa

Modifica o revisiona le impostazioni per il lavoro di stampa attivo." - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Sidebar.qml:284 -msgctxt "@tooltip" -msgid "Print Monitor

Monitor the state of the connected printer and the print job in progress." -msgstr "Monitoraggio stampa

Controlla lo stato della stampante collegata e il lavoro di stampa in corso." - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Sidebar.qml:337 -msgctxt "@label:listbox" -msgid "Print Setup" -msgstr "Impostazione di stampa" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Sidebar.qml:337 -msgctxt "@label:listbox" -msgid "" -"Print Setup disabled\n" -"G-code files cannot be modified" -msgstr "" -"Impostazione di stampa disabilitata\n" -"I file codice G non possono essere modificati" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Sidebar.qml:644 -msgctxt "@tooltip" -msgid "Recommended Print Setup

Print with the recommended settings for the selected printer, material and quality." -msgstr "Impostazione di stampa consigliata

Stampa con le impostazioni consigliate per la stampante, il materiale e la qualità selezionati." - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Sidebar.qml:649 -msgctxt "@tooltip" -msgid "Custom Print Setup

Print with finegrained control over every last bit of the slicing process." -msgstr "Impostazione di stampa personalizzata

Stampa con il controllo grana fine su ogni sezione finale del processo di sezionamento." - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Menus/MaterialMenu.qml:35 -msgctxt "@title:menuitem %1 is the automatically selected material" -msgid "Automatic: %1" -msgstr "Automatico: %1" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Menus/ViewMenu.qml:12 -msgctxt "@title:menu menubar:toplevel" -msgid "&View" -msgstr "&Visualizza" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Menus/NozzleMenu.qml:26 -msgctxt "@title:menuitem %1 is the value from the printer" -msgid "Automatic: %1" -msgstr "Automatico: %1" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Menus/ContextMenu.qml:25 -msgctxt "@label" -msgid "Print Selected Model With:" -msgid_plural "Print Selected Models With:" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Menus/ContextMenu.qml:82 -msgctxt "@title:window" -msgid "Multiply Selected Model" -msgid_plural "Multiply Selected Models" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Menus/ContextMenu.qml:109 -msgctxt "@label" -msgid "Number of Copies" -msgstr "" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Menus/RecentFilesMenu.qml:13 -msgctxt "@title:menu menubar:file" -msgid "Open &Recent" -msgstr "Ap&ri recenti" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:33 -msgctxt "@info:status" -msgid "No printer connected" -msgstr "Nessuna stampante collegata" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:90 -msgctxt "@label" -msgid "Hotend" -msgstr "Estremità calda" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:119 -msgctxt "@tooltip" -msgid "The current temperature of this extruder." -msgstr "La temperatura corrente di questo estrusore." - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:154 -msgctxt "@tooltip" -msgid "The colour of the material in this extruder." -msgstr "Il colore del materiale di questo estrusore." - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:186 -msgctxt "@tooltip" -msgid "The material in this extruder." -msgstr "Il materiale di questo estrusore." - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:218 -msgctxt "@tooltip" -msgid "The nozzle inserted in this extruder." -msgstr "L’ugello inserito in questo estrusore." - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:249 -msgctxt "@label" -msgid "Build plate" -msgstr "Piano di stampa" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:278 -msgctxt "@tooltip" -msgid "The target temperature of the heated bed. The bed will heat up or cool down towards this temperature. If this is 0, the bed heating is turned off." -msgstr "La temperatura target del piano riscaldato. Il piano verrà riscaldato o raffreddato a questa temperatura. Se è 0, il riscaldamento del piano viene disattivato." - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:310 -msgctxt "@tooltip" -msgid "The current temperature of the heated bed." -msgstr "La temperatura corrente del piano riscaldato." - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:379 -msgctxt "@tooltip of temperature input" -msgid "The temperature to pre-heat the bed to." -msgstr "La temperatura di preriscaldo del piano." - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:573 -msgctxt "@button Cancel pre-heating" -msgid "Cancel" -msgstr "Annulla" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:573 -msgctxt "@button" -msgid "Pre-heat" -msgstr "Pre-riscaldo" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:600 -msgctxt "@tooltip of pre-heat" -msgid "Heat the bed in advance before printing. You can continue adjusting your print while it is heating, and you won't have to wait for the bed to heat up when you're ready to print." -msgstr "Riscalda il piano prima della stampa. È possibile continuare a regolare la stampa durante il riscaldamento e non è necessario attendere il riscaldamento del piano quando si è pronti per la stampa." - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:633 -msgctxt "@label" -msgid "Active print" -msgstr "Stampa attiva" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:638 -msgctxt "@label" -msgid "Job Name" -msgstr "Nome del processo" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:644 -msgctxt "@label" -msgid "Printing Time" -msgstr "Tempo di stampa" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:650 -msgctxt "@label" -msgid "Estimated time left" -msgstr "Tempo residuo stimato" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:67 -msgctxt "@action:inmenu" -msgid "Toggle Fu&ll Screen" -msgstr "Att&iva/disattiva schermo intero" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:74 -msgctxt "@action:inmenu menubar:edit" -msgid "&Undo" -msgstr "&Annulla" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:84 -msgctxt "@action:inmenu menubar:edit" -msgid "&Redo" -msgstr "Ri&peti" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:94 -msgctxt "@action:inmenu menubar:file" -msgid "&Quit" -msgstr "E&sci" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:102 -msgctxt "@action:inmenu" -msgid "Configure Cura..." -msgstr "Configura Cura..." - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:109 -msgctxt "@action:inmenu menubar:printer" -msgid "&Add Printer..." -msgstr "A&ggiungi stampante..." - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:115 -msgctxt "@action:inmenu menubar:printer" -msgid "Manage Pr&inters..." -msgstr "&Gestione stampanti..." - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:122 -msgctxt "@action:inmenu" -msgid "Manage Materials..." -msgstr "Gestione materiali..." - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:130 -msgctxt "@action:inmenu menubar:profile" -msgid "&Update profile with current settings/overrides" -msgstr "&Aggiorna il profilo con le impostazioni/esclusioni correnti" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:138 -msgctxt "@action:inmenu menubar:profile" -msgid "&Discard current changes" -msgstr "&Elimina le modifiche correnti" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:150 -msgctxt "@action:inmenu menubar:profile" -msgid "&Create profile from current settings/overrides..." -msgstr "&Crea profilo dalle impostazioni/esclusioni correnti..." - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:156 -msgctxt "@action:inmenu menubar:profile" -msgid "Manage Profiles..." -msgstr "Gestione profili..." - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:163 -msgctxt "@action:inmenu menubar:help" -msgid "Show Online &Documentation" -msgstr "Mostra documentazione &online" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:171 -msgctxt "@action:inmenu menubar:help" -msgid "Report a &Bug" -msgstr "Se&gnala un errore" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:179 -msgctxt "@action:inmenu menubar:help" -msgid "&About..." -msgstr "I&nformazioni..." - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:186 -msgctxt "@action:inmenu menubar:edit" -msgid "Delete &Selected Model" -msgid_plural "Delete &Selected Models" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:196 -msgctxt "@action:inmenu menubar:edit" -msgid "Center Selected Model" -msgid_plural "Center Selected Models" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:205 -msgctxt "@action:inmenu menubar:edit" -msgid "Multiply Selected Model" -msgid_plural "Multiply Selected Models" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:214 -msgctxt "@action:inmenu" -msgid "Delete Model" -msgstr "Elimina modello" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:222 -msgctxt "@action:inmenu" -msgid "Ce&nter Model on Platform" -msgstr "C&entra modello su piattaforma" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:228 -msgctxt "@action:inmenu menubar:edit" -msgid "&Group Models" -msgstr "&Raggruppa modelli" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:238 -msgctxt "@action:inmenu menubar:edit" -msgid "Ungroup Models" -msgstr "Separa modelli" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:248 -msgctxt "@action:inmenu menubar:edit" -msgid "&Merge Models" -msgstr "&Unisci modelli" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:258 -msgctxt "@action:inmenu" -msgid "&Multiply Model..." -msgstr "Mo<iplica modello" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:265 -msgctxt "@action:inmenu menubar:edit" -msgid "&Select All Models" -msgstr "Sel&eziona tutti i modelli" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:275 -msgctxt "@action:inmenu menubar:edit" -msgid "&Clear Build Plate" -msgstr "&Cancellare piano di stampa" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:285 -msgctxt "@action:inmenu menubar:file" -msgid "Re&load All Models" -msgstr "R&icarica tutti i modelli" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:294 -msgctxt "@action:inmenu menubar:edit" -msgid "Arrange All Models" -msgstr "" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:302 -msgctxt "@action:inmenu menubar:edit" -msgid "Arrange Selection" -msgstr "" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:309 -msgctxt "@action:inmenu menubar:edit" -msgid "Reset All Model Positions" -msgstr "Reimposta tutte le posizioni dei modelli" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:316 -msgctxt "@action:inmenu menubar:edit" -msgid "Reset All Model &Transformations" -msgstr "Reimposta tutte le &trasformazioni dei modelli" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:323 -msgctxt "@action:inmenu menubar:file" -msgid "&Open File(s)..." -msgstr "" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:331 -msgctxt "@action:inmenu menubar:file" -msgid "&New Project..." -msgstr "" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:338 -msgctxt "@action:inmenu menubar:help" -msgid "Show Engine &Log..." -msgstr "M&ostra log motore..." - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:346 -msgctxt "@action:inmenu menubar:help" -msgid "Show Configuration Folder" -msgstr "Mostra cartella di configurazione" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:353 -msgctxt "@action:menu" -msgid "Configure setting visibility..." -msgstr "Configura visibilità delle impostazioni..." - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SaveButton.qml:27 -msgctxt "@label:PrintjobStatus" -msgid "Please load a 3d model" -msgstr "Carica un modello 3d" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SaveButton.qml:33 -msgctxt "@label:PrintjobStatus" -msgid "Ready to slice" -msgstr "Pronto per il sezionamento" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SaveButton.qml:35 -msgctxt "@label:PrintjobStatus" -msgid "Slicing..." -msgstr "Sezionamento in corso..." - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SaveButton.qml:37 -msgctxt "@label:PrintjobStatus %1 is target operation" -msgid "Ready to %1" -msgstr "Pronto a %1" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SaveButton.qml:39 -msgctxt "@label:PrintjobStatus" -msgid "Unable to Slice" -msgstr "Sezionamento impossibile" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SaveButton.qml:41 -msgctxt "@label:PrintjobStatus" -msgid "Slicing unavailable" -msgstr "Sezionamento non disponibile" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SaveButton.qml:148 -msgctxt "@label:Printjob" -msgid "Prepare" -msgstr "Prepara" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SaveButton.qml:148 -msgctxt "@label:Printjob" -msgid "Cancel" -msgstr "Annulla" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SaveButton.qml:288 -msgctxt "@info:tooltip" -msgid "Select the active output device" -msgstr "Seleziona l'unità di uscita attiva" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/OpenFilesIncludingProjectsDialog.qml:19 -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:618 -msgctxt "@title:window" -msgid "Open file(s)" -msgstr "" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/OpenFilesIncludingProjectsDialog.qml:64 -msgctxt "@text:window" -msgid "We have found one or more project file(s) within the files you have selected. You can open only one project file at a time. We suggest to only import models from those files. Would you like to proceed?" -msgstr "" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/OpenFilesIncludingProjectsDialog.qml:99 -msgctxt "@action:button" -msgid "Import all as models" -msgstr "" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:19 -msgctxt "@title:window" -msgid "Cura" -msgstr "Cura" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:68 -msgctxt "@title:menu menubar:toplevel" -msgid "&File" -msgstr "&File" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:85 -msgctxt "@action:inmenu menubar:file" -msgid "&Save Selection to File" -msgstr "&Salva selezione su file" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:94 -msgctxt "@title:menu menubar:file" -msgid "Save &As..." -msgstr "" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:105 -msgctxt "@title:menu menubar:file" -msgid "Save project" -msgstr "Salva progetto" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:128 -msgctxt "@title:menu menubar:toplevel" -msgid "&Edit" -msgstr "&Modifica" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:145 -msgctxt "@title:menu" -msgid "&View" -msgstr "&Visualizza" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:150 -msgctxt "@title:menu" -msgid "&Settings" -msgstr "&Impostazioni" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:152 -msgctxt "@title:menu menubar:toplevel" -msgid "&Printer" -msgstr "S&tampante" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:162 -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:174 -msgctxt "@title:menu" -msgid "&Material" -msgstr "Ma&teriale" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:163 -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:175 -msgctxt "@title:menu" -msgid "&Profile" -msgstr "&Profilo" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:167 -msgctxt "@action:inmenu" -msgid "Set as Active Extruder" -msgstr "Imposta come estrusore attivo" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:185 -msgctxt "@title:menu menubar:toplevel" -msgid "E&xtensions" -msgstr "Es&tensioni" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:218 -msgctxt "@title:menu menubar:toplevel" -msgid "P&references" -msgstr "P&referenze" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:226 -msgctxt "@title:menu menubar:toplevel" -msgid "&Help" -msgstr "&Help" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:296 -msgctxt "@action:button" -msgid "Open File" -msgstr "Apri file" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:369 -msgctxt "@action:button" -msgid "View Mode" -msgstr "Modalità di visualizzazione" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:464 -msgctxt "@title:tab" -msgid "Settings" -msgstr "Impostazioni" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:500 -msgctxt "@title:window" -msgid "New project" -msgstr "" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:501 -msgctxt "@info:question" -msgid "Are you sure you want to start a new project? This will clear the build plate and any unsaved settings." -msgstr "" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:718 -msgctxt "@title:window" -msgid "Open File(s)" -msgstr "" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:721 -msgctxt "@text:window" -msgid "We have found one or more G-Code files within the files you have selected. You can only open one G-Code file at a time. If you want to open a G-Code file, please just select only one." -msgstr "" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:14 -msgctxt "@title:window" -msgid "Save Project" -msgstr "Salva progetto" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:134 -msgctxt "@action:label" -msgid "Extruder %1" -msgstr "Estrusore %1" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:144 -msgctxt "@action:label" -msgid "%1 & material" -msgstr "%1 & materiale" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:240 -msgctxt "@action:label" -msgid "Don't show project summary on save again" -msgstr "Non mostrare il riepilogo di progetto alla ripetizione di salva" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:41 -msgctxt "@label" -msgid "Infill" -msgstr "Riempimento" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:188 -msgctxt "@label" -msgid "0%" -msgstr "" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:195 -msgctxt "@label" -msgid "Empty infill will leave your model hollow with low strength." -msgstr "" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:199 -msgctxt "@label" -msgid "20%" -msgstr "" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:206 -msgctxt "@label" -msgid "Light (20%) infill will give your model an average strength." -msgstr "" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:210 -msgctxt "@label" -msgid "50%" -msgstr "" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:217 -msgctxt "@label" -msgid "Dense (50%) infill will give your model an above average strength." -msgstr "" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:221 -msgctxt "@label" -msgid "100%" -msgstr "" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:228 -msgctxt "@label" -msgid "Solid (100%) infill will make your model completely solid." -msgstr "" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:232 -msgctxt "@label" -msgid "Gradual" -msgstr "" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:240 -msgctxt "@label" -msgid "Gradual infill will gradually increase the amount of infill towards the top." -msgstr "" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:263 -msgctxt "@label" -msgid "Generate Support" -msgstr "" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:296 -msgctxt "@label" -msgid "Generate structures to support parts of the model which have overhangs. Without these structures, such parts would collapse during printing." -msgstr "" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:313 -msgctxt "@label" -msgid "Support Extruder" -msgstr "Estrusore del supporto" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:387 -msgctxt "@label" -msgid "Select which extruder to use for support. This will build up supporting structures below the model to prevent the model from sagging or printing in mid air." -msgstr "Seleziona l’estrusore da utilizzare per la stampa di strutture di supporto. Ciò consentirà di costruire strutture di supporto sotto il modello per evitare cedimenti del modello o di stampare a mezz'aria." - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:412 -msgctxt "@label" -msgid "Build Plate Adhesion" -msgstr "Adesione piano di stampa" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:458 -msgctxt "@label" -msgid "Enable printing a brim or raft. This will add a flat area around or under your object which is easy to cut off afterwards." -msgstr "Abilita stampa di brim o raft. Questa funzione aggiunge un’area piana attorno o sotto l’oggetto, facile da tagliare successivamente." - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:511 -msgctxt "@label" -msgid "Need help improving your prints?
Read the Ultimaker Troubleshooting Guides" -msgstr "" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/ExtruderButton.qml:16 -msgctxt "@label" -msgid "Print Selected Model with %1" -msgid_plural "Print Selected Models With %1" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/AskOpenAsProjectOrModelsDialog.qml:20 -msgctxt "@title:window" -msgid "Open project file" -msgstr "" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/AskOpenAsProjectOrModelsDialog.qml:71 -msgctxt "@text:window" -msgid "This is a Cura project file. Would you like to open it as a project or import the models from it?" -msgstr "" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/AskOpenAsProjectOrModelsDialog.qml:81 -msgctxt "@text:window" -msgid "Remember my choice" -msgstr "" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/AskOpenAsProjectOrModelsDialog.qml:95 -msgctxt "@action:button" -msgid "Open as project" -msgstr "" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/AskOpenAsProjectOrModelsDialog.qml:114 -msgctxt "@action:button" -msgid "Import models" -msgstr "" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/EngineLog.qml:15 -msgctxt "@title:window" -msgid "Engine Log" -msgstr "Log motore" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarHeader.qml:185 -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarHeader.qml:193 -msgctxt "@label" -msgid "Material" -msgstr "Materiale" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarHeader.qml:234 -msgctxt "@tooltip" -msgid "Click to check the material compatibility on Ultimaker.com." -msgstr "" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarHeader.qml:321 -msgctxt "@label" -msgid "Profile:" -msgstr "Profilo:" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarHeader.qml:372 -msgctxt "@tooltip" -msgid "" -"Some setting/override values are different from the values stored in the profile.\n" -"\n" -"Click to open the profile manager." -msgstr "" -"Alcuni valori di impostazione/esclusione sono diversi dai valori memorizzati nel profilo.\n" -"\n" -"Fare clic per aprire la gestione profili." - -#~ msgctxt "@info:status" -#~ msgid "Unable to start a new print job. No PrinterCore loaded in slot {0}" -#~ msgstr "Impossibile avviare un nuovo processo di stampa. Nessun PrinterCore caricato nello slot {0}" - -#~ msgctxt "@label" -#~ msgid "Version Upgrade 2.4 to 2.5" -#~ msgstr "Aggiornamento della versione da 2.4 a 2.5" - -#~ msgctxt "@info:whatsthis" -#~ msgid "Upgrades configurations from Cura 2.4 to Cura 2.5." -#~ msgstr "Aggiorna le configurazioni da Cura 2.4 a Cura 2.5." - -#~ msgctxt "@info:status" -#~ msgid "Unable to find a quality profile for this combination. Default settings will be used instead." -#~ msgstr "Impossibile trovare un profilo di qualità per questa combinazione. Saranno utilizzate le impostazioni predefinite." - -#~ msgctxt "@title:window" -#~ msgid "Oops!" -#~ msgstr "Oops!" - -#~ msgctxt "@label" -#~ msgid "" -#~ "

A fatal exception has occurred that we could not recover from!

\n" -#~ "

We hope this picture of a kitten helps you recover from the shock.

\n" -#~ "

Please use the information below to post a bug report at http://github.com/Ultimaker/Cura/issues

\n" -#~ " " -#~ msgstr "" -#~ "

Si è verificata un'eccezione fatale impossibile da ripristinare!

\n" -#~ "

Ci auguriamo che l’immagine di questo gattino vi aiuti a superare lo shock.

\n" -#~ "

Utilizzare le informazioni riportate di seguito per pubblicare una segnalazione errori all'indirizzo http://github.com/Ultimaker/Cura/issues

" - -#~ msgctxt "@label" -#~ msgid "Please enter the correct settings for your printer below:" -#~ msgstr "Inserire le impostazioni corrette per la stampante:" - -#~ msgctxt "@label" -#~ msgid "Extruder %1" -#~ msgstr "Estrusore %1" - -#~ msgctxt "@label Followed by extruder selection drop-down." -#~ msgid "Print model with" -#~ msgstr "Modello di stampa con" - -#~ msgctxt "@label" -#~ msgid "You will need to restart the application for language changes to have effect." -#~ msgstr "Riavviare l'applicazione per rendere effettive le modifiche della lingua." - -#~ msgctxt "@info:tooltip" -#~ msgid "Moves the camera so the model is in the center of the view when an model is selected" -#~ msgstr "Sposta la fotocamera in modo che il modello si trovi al centro della visualizzazione quando è selezionato" - -#~ msgctxt "@action:inmenu menubar:edit" -#~ msgid "Delete &Selection" -#~ msgstr "&Elimina selezione" - -#~ msgctxt "@action:inmenu menubar:file" -#~ msgid "&Open File..." -#~ msgstr "Apr&i file..." - -#~ msgctxt "@action:inmenu menubar:file" -#~ msgid "&Open Project..." -#~ msgstr "&Apri progetto..." - -#~ msgctxt "@title:window" -#~ msgid "Multiply Model" -#~ msgstr "Moltiplica modello" - -#~ msgctxt "@title:menu menubar:file" -#~ msgid "Save &All" -#~ msgstr "S&alva tutto" - -#~ msgctxt "@title:window" -#~ msgid "Open file" -#~ msgstr "Apri file" - -#~ msgctxt "@title:window" -#~ msgid "Open workspace" -#~ msgstr "Apri spazio di lavoro" - -#~ msgctxt "@label" -#~ msgid "Hollow" -#~ msgstr "Cavo" - -#~ msgctxt "@label" -#~ msgid "No (0%) infill will leave your model hollow at the cost of low strength" -#~ msgstr "Nessun (0%) riempimento lascerà il tuo cavo modello a scapito della resistenza (bassa resistenza)" - -#~ msgctxt "@label" -#~ msgid "Light" -#~ msgstr "Leggero" - -#~ msgctxt "@label" -#~ msgid "Light (20%) infill will give your model an average strength" -#~ msgstr "Un riempimento leggero (20%) fornirà al modello una resistenza media" - -#~ msgctxt "@label" -#~ msgid "Dense" -#~ msgstr "Denso" - -#~ msgctxt "@label" -#~ msgid "Dense (50%) infill will give your model an above average strength" -#~ msgstr "Un riempimento denso (50%) fornirà al modello una resistenza superiore alla media" - -#~ msgctxt "@label" -#~ msgid "Solid" -#~ msgstr "Solido" - -#~ msgctxt "@label" -#~ msgid "Solid (100%) infill will make your model completely solid" -#~ msgstr "Un riempimento solido (100%) renderà il modello completamente pieno" - -#~ msgctxt "@label" -#~ msgid "Enable Support" -#~ msgstr "Abilita supporto" - -#~ msgctxt "@label" -#~ msgid "Enable support structures. These structures support parts of the model with severe overhangs." -#~ msgstr "Abilita le strutture di supporto. Queste strutture supportano le parti del modello con sbalzi rigidi." - -#~ msgctxt "@label" -#~ msgid "Need help improving your prints? Read the Ultimaker Troubleshooting Guides" -#~ msgstr "Serve aiuto per migliorare le tue stampe? Leggi la Guida alla ricerca e riparazione guasti Ultimaker" - -#~ msgctxt "@info:status" -#~ msgid "Connected over the network to {0}. Please approve the access request on the printer." -#~ msgstr "Collegato alla rete a {0}. Si prega di approvare la richiesta di accesso sulla stampante." - -#~ msgctxt "@info:status" -#~ msgid "Connected over the network to {0}." -#~ msgstr "Collegato alla rete a {0}." - -#~ msgctxt "@info:status" -#~ msgid "Connected over the network to {0}. No access to control the printer." -#~ msgstr "Collegato alla rete a {0}. Nessun accesso per controllare la stampante." - -#~ msgctxt "@info:status" -#~ msgid "Unable to start a new print job because the printer is busy. Please check the printer." -#~ msgstr "Impossibile avviare un nuovo processo di stampa perché la stampante è occupata. Controllare la stampante." - -#~ msgctxt "@label" -#~ msgid "You made changes to the following setting(s)/override(s):" -#~ msgstr "Sono state apportate modifiche alle seguenti impostazioni/esclusioni:" - -#~ msgctxt "@window:title" -#~ msgid "Switched profiles" -#~ msgstr "Profili modificati" - -#~ msgctxt "@label" -#~ msgid "Do you want to transfer your %d changed setting(s)/override(s) to this profile?" -#~ msgstr "Si desidera trasferire le %d impostazioni/esclusioni modificate a questo profilo?" - -#~ msgctxt "@label" -#~ msgid "If you transfer your settings they will override settings in the profile. If you don't transfer these settings, they will be lost." -#~ msgstr "Se si trasferiscono le nuove impostazioni, le impostazioni esistenti del profilo saranno sovrascritte. Se non si trasferiscono, tali impostazioni verranno perse." - -#~ msgctxt "@label" -#~ msgid "Cost per Meter (Approx.)" -#~ msgstr "Costo al metro (circa)" - -#~ msgctxt "@label" -#~ msgid "%1/m" -#~ msgstr "%1/m" - -#~ msgctxt "@info:tooltip" -#~ msgid "Display 5 top layers in layer view or only the top-most layer. Rendering 5 layers takes longer, but may show more information." -#~ msgstr "In visualizzazione strato, visualizzare i 5 strati superiori o solo lo strato a livello superiore. Il rendering di 5 strati richiede più tempo, ma può fornire un maggior numero di informazioni." - -#~ msgctxt "@action:button" -#~ msgid "Display five top layers in layer view" -#~ msgstr "Visualizza i cinque strati superiori in visualizzazione strato" - -#~ msgctxt "@info:tooltip" -#~ msgid "Should only the top layers be displayed in layerview?" -#~ msgstr "In visualizzazione strato devono essere visualizzati solo gli strati superiori?" - -#~ msgctxt "@option:check" -#~ msgid "Only display top layer(s) in layer view" -#~ msgstr "In visualizzazione strato, visualizza solo lo/gli strato/i superiore/i" - -#~ msgctxt "@label" -#~ msgid "Opening files" -#~ msgstr "Apertura file in corso" - -#~ msgctxt "@label" -#~ msgid "Printer Monitor" -#~ msgstr "Monitoraggio stampante" - -#~ msgctxt "@label" -#~ msgid "Temperatures" -#~ msgstr "Temperature" - -#~ msgctxt "@label:PrintjobStatus" -#~ msgid "Preparing to slice..." -#~ msgstr "Preparazione al sezionamento in corso..." - -#~ msgctxt "@window:title" -#~ msgid "Changes on the Printer" -#~ msgstr "Modifiche alla stampante." - -#~ msgctxt "@action:inmenu" -#~ msgid "&Duplicate Model" -#~ msgstr "&Duplica modello" - -#~ msgctxt "@label" -#~ msgid "Helper Parts:" -#~ msgstr "Parti Helper:" - -#~ msgctxt "@label" -#~ msgid "Enable printing support structures. This will build up supporting structures below the model to prevent the model from sagging or printing in mid air." -#~ msgstr "Consente di stampare strutture di supporto. Ciò consentirà di costruire strutture di supporto sotto il modello per evitare cedimenti del modello o di stampare a mezz'aria." - -#~ msgctxt "@label" -#~ msgid "Don't print support" -#~ msgstr "Non stampare alcuna struttura di supporto" - -#~ msgctxt "@label" -#~ msgid "Print support using %1" -#~ msgstr "Stampa struttura di supporto utilizzando %1" - -#~ msgctxt "@label:listbox" -#~ msgid "Printer:" -#~ msgstr "Stampante:" - -#~ msgctxt "@info:status" -#~ msgid "Successfully imported profiles {0}" -#~ msgstr "Profili importati correttamente {0}" - -#~ msgctxt "@label" -#~ msgid "Scripts" -#~ msgstr "Script" - -#~ msgctxt "@label" -#~ msgid "Active Scripts" -#~ msgstr "Script attivi" - -#~ msgctxt "@label" -#~ msgid "Done" -#~ msgstr "Eseguito" - -#~ msgctxt "@item:inlistbox" -#~ msgid "English" -#~ msgstr "Inglese" - -#~ msgctxt "@item:inlistbox" -#~ msgid "Finnish" -#~ msgstr "Finlandese" - -#~ msgctxt "@item:inlistbox" -#~ msgid "French" -#~ msgstr "Francese" - -#~ msgctxt "@item:inlistbox" -#~ msgid "German" -#~ msgstr "Tedesco" - -#~ msgctxt "@item:inlistbox" -#~ msgid "Italian" -#~ msgstr "Italiano" - -#~ msgctxt "@item:inlistbox" -#~ msgid "Dutch" -#~ msgstr "Olandese" - -#~ msgctxt "@item:inlistbox" -#~ msgid "Spanish" -#~ msgstr "Spagnolo" - -#~ msgctxt "@label" -#~ msgid "Do you want to change the PrintCores and materials in Cura to match your printer?" -#~ msgstr "Desideri modificare i PrintCore e i materiali in Cura per abbinare la stampante?" - -#~ msgctxt "@label:" -#~ msgid "Print Again" -#~ msgstr "Ripeti stampa" +# Cura +# Copyright (C) 2017 Ultimaker +# This file is distributed under the same license as the Cura package. +# Ruben Dulek , 2017. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Cura 2.6\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: r.dulek@ultimaker.com\n" +"POT-Creation-Date: 2017-05-30 15:32+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2017-06-07 16:04+0200\n" +"Last-Translator: Bothof \n" +"Language-Team: Italian\n" +"Language: Italian\n" +"Lang-Code: it\n" +"Country-Code: IT\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/__init__.py:12 +msgctxt "@label" +msgid "Machine Settings action" +msgstr "Azione Impostazioni macchina" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/__init__.py:15 +msgctxt "@info:whatsthis" +msgid "Provides a way to change machine settings (such as build volume, nozzle size, etc)" +msgstr "Fornisce un modo per modificare le impostazioni della macchina (come il volume di stampa, la dimensione ugello, ecc.)" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.py:28 +msgctxt "@action" +msgid "Machine Settings" +msgstr "Impostazioni macchina" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/XRayView/__init__.py:12 +msgctxt "@label" +msgid "X-Ray View" +msgstr "Vista ai raggi X" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/XRayView/__init__.py:15 +msgctxt "@info:whatsthis" +msgid "Provides the X-Ray view." +msgstr "Fornisce la vista a raggi X." + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/XRayView/__init__.py:19 +msgctxt "@item:inlistbox" +msgid "X-Ray" +msgstr "Raggi X" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/X3DReader/__init__.py:11 +msgctxt "@label" +msgid "X3D Reader" +msgstr "Lettore X3D" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/X3DReader/__init__.py:14 +msgctxt "@info:whatsthis" +msgid "Provides support for reading X3D files." +msgstr "Fornisce il supporto per la lettura di file X3D." + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/X3DReader/__init__.py:20 +msgctxt "@item:inlistbox" +msgid "X3D File" +msgstr "File X3D" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/GCodeWriter/__init__.py:12 +msgctxt "@label" +msgid "GCode Writer" +msgstr "Writer GCode" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/GCodeWriter/__init__.py:15 +msgctxt "@info:whatsthis" +msgid "Writes GCode to a file." +msgstr "Scrive il GCode in un file." + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/GCodeWriter/__init__.py:22 +msgctxt "@item:inlistbox" +msgid "GCode File" +msgstr "File GCode" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Doodle3D-cura-plugin/__init__.py:13 +msgctxt "@label" +msgid "Doodle3D" +msgstr "Doodle3D" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Doodle3D-cura-plugin/__init__.py:17 +msgctxt "@info:whatsthis" +msgid "Accepts G-Code and sends them over WiFi to a Doodle3D WiFi-Box." +msgstr "Accetta i G-Code e li invia tramite WiFi a un Doodle3D WiFi-Box." + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Doodle3D-cura-plugin/PrinterConnection.py:36 +msgctxt "@item:inmenu" +msgid "Doodle3D printing" +msgstr "Stampa Doodle3D" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Doodle3D-cura-plugin/PrinterConnection.py:37 +msgctxt "@action:button Preceded by 'Ready to'." +msgid "Print with Doodle3D" +msgstr "Stampa con Doodle3D" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Doodle3D-cura-plugin/PrinterConnection.py:38 +msgctxt "@info:tooltip" +msgid "Print with " +msgstr "Stampa con" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Doodle3D-cura-plugin/Doodle3D.py:49 +msgctxt "@title:menu" +msgid "Doodle3D" +msgstr "Doodle3D" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Doodle3D-cura-plugin/Doodle3D.py:50 +msgctxt "@item:inlistbox" +msgid "Enable Scan devices..." +msgstr "Abilita dispositivi di scansione..." + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/ChangeLogPlugin/__init__.py:12 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/ChangeLogPlugin/ChangeLog.qml:18 +msgctxt "@label" +msgid "Changelog" +msgstr "Registro modifiche" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/ChangeLogPlugin/__init__.py:15 +msgctxt "@info:whatsthis" +msgid "Shows changes since latest checked version." +msgstr "Mostra le modifiche dall'ultima versione selezionata." + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/ChangeLogPlugin/ChangeLog.py:35 +msgctxt "@item:inmenu" +msgid "Show Changelog" +msgstr "Visualizza registro modifiche" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/ProfileFlattener/__init__.py:12 +msgctxt "@label" +msgid "Profile flatener" +msgstr "Appiattitore di profilo" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/ProfileFlattener/__init__.py:15 +msgctxt "@info:whatsthis" +msgid "Create a flattend quality changes profile." +msgstr "Crea un profilo appiattito." + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/ProfileFlattener/ProfileFlattener.py:20 +msgctxt "@item:inmenu" +msgid "Flatten active settings" +msgstr "Impostazioni attive profilo appiattito" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/ProfileFlattener/ProfileFlattener.py:32 +msgctxt "@info:status" +msgid "Profile has been flattened & activated." +msgstr "Il profilo è stato appiattito e attivato." + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/USBPrinting/__init__.py:13 +msgctxt "@label" +msgid "USB printing" +msgstr "Stampa USB" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/USBPrinting/__init__.py:17 +msgctxt "@info:whatsthis" +msgid "Accepts G-Code and sends them to a printer. Plugin can also update firmware." +msgstr "Accetta i G-Code e li invia ad una stampante. Il Plugin può anche aggiornare il firmware." + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/USBPrinting/USBPrinterOutputDevice.py:26 +msgctxt "@item:inmenu" +msgid "USB printing" +msgstr "Stampa USB" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/USBPrinting/USBPrinterOutputDevice.py:27 +msgctxt "@action:button Preceded by 'Ready to'." +msgid "Print via USB" +msgstr "Stampa tramite USB" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/USBPrinting/USBPrinterOutputDevice.py:28 +msgctxt "@info:tooltip" +msgid "Print via USB" +msgstr "Stampa tramite USB" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/USBPrinting/USBPrinterOutputDevice.py:30 +msgctxt "@info:status" +msgid "Connected via USB" +msgstr "Connesso tramite USB" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/USBPrinting/USBPrinterOutputDevice.py:153 +msgctxt "@info:status" +msgid "Unable to start a new job because the printer is busy or not connected." +msgstr "Impossibile avviare un nuovo processo di stampa perché la stampante è occupata o non collegata." + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/USBPrinting/USBPrinterOutputDevice.py:456 +msgctxt "@info:status" +msgid "This printer does not support USB printing because it uses UltiGCode flavor." +msgstr "Questa stampante non supporta la stampa tramite USB in quanto utilizza la versione UltiGCode." + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/USBPrinting/USBPrinterOutputDevice.py:460 +msgctxt "@info:status" +msgid "Unable to start a new job because the printer does not support usb printing." +msgstr "Impossibile avviare un nuovo processo di stampa perché la stampante non supporta la stampa tramite USB." + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/USBPrinting/USBPrinterOutputDeviceManager.py:107 +msgctxt "@info" +msgid "Unable to update firmware because there are no printers connected." +msgstr "Impossibile aggiornare il firmware perché non ci sono stampanti collegate." + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/USBPrinting/USBPrinterOutputDeviceManager.py:121 +#, python-format +msgctxt "@info" +msgid "Could not find firmware required for the printer at %s." +msgstr "Impossibile trovare il firmware richiesto per la stampante a %s." + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/X3GWriter/__init__.py:15 +msgctxt "X3G Writer Plugin Description" +msgid "Writes X3G to a file" +msgstr "Scrive X3G in un file" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/X3GWriter/__init__.py:22 +msgctxt "X3G Writer File Description" +msgid "X3G File" +msgstr "File X3G" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:23 +msgctxt "@action:button Preceded by 'Ready to'." +msgid "Save to Removable Drive" +msgstr "Salva su unità rimovibile" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:24 +#, python-brace-format +msgctxt "@item:inlistbox" +msgid "Save to Removable Drive {0}" +msgstr "Salva su unità rimovibile {0}" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:89 +#, python-brace-format +msgctxt "@info:progress" +msgid "Saving to Removable Drive {0}" +msgstr "Salvataggio su unità rimovibile {0}" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:99 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:102 +#, python-brace-format +msgctxt "@info:status" +msgid "Could not save to {0}: {1}" +msgstr "Impossibile salvare {0}: {1}" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:132 +#, python-brace-format +msgctxt "@info:status" +msgid "Saved to Removable Drive {0} as {1}" +msgstr "Salvato su unità rimovibile {0} come {1}" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:133 +msgctxt "@action:button" +msgid "Eject" +msgstr "Rimuovi" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:133 +#, python-brace-format +msgctxt "@action" +msgid "Eject removable device {0}" +msgstr "Rimuovi il dispositivo rimovibile {0}" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:138 +#, python-brace-format +msgctxt "@info:status" +msgid "Could not save to removable drive {0}: {1}" +msgstr "Impossibile salvare su unità rimovibile {0}: {1}" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:148 +#, python-brace-format +msgctxt "@info:status" +msgid "Ejected {0}. You can now safely remove the drive." +msgstr "Espulso {0}. È ora possibile rimuovere in modo sicuro l'unità." + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:150 +#, python-brace-format +msgctxt "@info:status" +msgid "Failed to eject {0}. Another program may be using the drive." +msgstr "Espulsione non riuscita {0}. È possibile che un altro programma stia utilizzando l’unità." + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/__init__.py:12 +msgctxt "@label" +msgid "Removable Drive Output Device Plugin" +msgstr "Plugin dispositivo di output unità rimovibile" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/__init__.py:14 +msgctxt "@info:whatsthis" +msgid "Provides removable drive hotplugging and writing support." +msgstr "Fornisce il collegamento a caldo dell'unità rimovibile e il supporto per la scrittura." + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/WindowsRemovableDrivePlugin.py:69 +msgctxt "@item:intext" +msgid "Removable Drive" +msgstr "Unità rimovibile" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/__init__.py:13 +msgctxt "@info:whatsthis" +msgid "Manages network connections to Ultimaker 3 printers" +msgstr "Gestisce le connessioni di rete alle stampanti Ultimaker 3" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:106 +msgctxt "@action:button Preceded by 'Ready to'." +msgid "Print over network" +msgstr "Stampa sulla rete" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:107 +msgctxt "@properties:tooltip" +msgid "Print over network" +msgstr "Stampa sulla rete" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:156 +msgctxt "@info:status" +msgid "Access to the printer requested. Please approve the request on the printer" +msgstr "Richiesto accesso alla stampante. Approvare la richiesta sulla stampante" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:157 +msgctxt "@info:status" +msgid "" +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:158 +msgctxt "@action:button" +msgid "Retry" +msgstr "Riprova" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:158 +msgctxt "@info:tooltip" +msgid "Re-send the access request" +msgstr "Invia nuovamente la richiesta di accesso" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:160 +msgctxt "@info:status" +msgid "Access to the printer accepted" +msgstr "Accesso alla stampante accettato" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:161 +msgctxt "@info:status" +msgid "No access to print with this printer. Unable to send print job." +msgstr "Nessun accesso per stampare con questa stampante. Impossibile inviare il processo di stampa." + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:162 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/UM3InfoComponents.qml:28 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/UM3InfoComponents.qml:72 +msgctxt "@action:button" +msgid "Request Access" +msgstr "Richiesta di accesso" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:162 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/UM3InfoComponents.qml:27 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/UM3InfoComponents.qml:71 +msgctxt "@info:tooltip" +msgid "Send access request to the printer" +msgstr "Invia la richiesta di accesso alla stampante" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:348 +msgctxt "@info:status" +msgid "Connected over the network. Please approve the access request on the printer." +msgstr "Collegato alla rete. Si prega di approvare la richiesta di accesso sulla stampante." + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:355 +msgctxt "@info:status" +msgid "Connected over the network." +msgstr "Collegato alla rete." + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:368 +msgctxt "@info:status" +msgid "Connected over the network. No access to control the printer." +msgstr "Collegato alla rete. Nessun accesso per controllare la stampante." + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:373 +msgctxt "@info:status" +msgid "Access request was denied on the printer." +msgstr "Richiesta di accesso negata sulla stampante." + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:376 +msgctxt "@info:status" +msgid "Access request failed due to a timeout." +msgstr "Richiesta di accesso non riuscita per superamento tempo." + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:440 +msgctxt "@info:status" +msgid "The connection with the network was lost." +msgstr "Il collegamento con la rete si è interrotto." + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:471 +msgctxt "@info:status" +msgid "The connection with the printer was lost. Check your printer to see if it is connected." +msgstr "Il collegamento con la stampante si è interrotto. Controllare la stampante per verificare se è collegata." + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:620 +#, python-format +msgctxt "@info:status" +msgid "Unable to start a new print job, printer is busy. Current printer status is %s." +msgstr "Impossibile avviare un nuovo processo di stampa perché la stampante è occupata. Stato stampante corrente %s." + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:644 +#, python-brace-format +msgctxt "@info:status" +msgid "Unable to start a new print job. No Printcore loaded in slot {0}" +msgstr "Impossibile avviare un nuovo processo di stampa. Nessun Printcore caricato nello slot {0}" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:651 +#, python-brace-format +msgctxt "@info:status" +msgid "Unable to start a new print job. No material loaded in slot {0}" +msgstr "Impossibile avviare un nuovo processo di stampa. Nessun materiale caricato nello slot {0}" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:660 +#, python-brace-format +msgctxt "@label" +msgid "Not enough material for spool {0}." +msgstr "Materiale per la bobina insufficiente {0}." + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:670 +#, python-brace-format +msgctxt "@label" +msgid "Different print core (Cura: {0}, Printer: {1}) selected for extruder {2}" +msgstr "PrintCore diverso (Cura: {0}, Stampante: {1}) selezionato per l’estrusore {2}" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:684 +#, python-brace-format +msgctxt "@label" +msgid "Different material (Cura: {0}, Printer: {1}) selected for extruder {2}" +msgstr "Materiale diverso (Cura: {0}, Stampante: {1}) selezionato per l’estrusore {2}" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:692 +#, python-brace-format +msgctxt "@label" +msgid "Print core {0} is not properly calibrated. XY calibration needs to be performed on the printer." +msgstr "Print core {0} non correttamente calibrato. Eseguire la calibrazione XY sulla stampante." + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:697 +msgctxt "@label" +msgid "Are you sure you wish to print with the selected configuration?" +msgstr "Sei sicuro di voler stampare con la configurazione selezionata?" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:698 +msgctxt "@label" +msgid "There is a mismatch between the configuration or calibration of the printer and Cura. For the best result, always slice for the PrintCores and materials that are inserted in your printer." +msgstr "Le configurazioni o la calibrazione della stampante e di Cura non corrispondono. Per ottenere i migliori risultati, sezionare sempre per i PrintCore e i materiali inseriti nella stampante utilizzata." + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:704 +msgctxt "@window:title" +msgid "Mismatched configuration" +msgstr "Mancata corrispondenza della configurazione" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:805 +msgctxt "@info:status" +msgid "Sending data to printer" +msgstr "Invio dati alla stampante in corso" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:806 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Doodle3D-cura-plugin/SettingsWindow.qml:46 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Doodle3D-cura-plugin/ControlWindow.qml:73 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:350 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/ImageReader/ConfigUI.qml:188 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:374 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/OpenFilesIncludingProjectsDialog.qml:87 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:251 +msgctxt "@action:button" +msgid "Cancel" +msgstr "Annulla" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:874 +msgctxt "@info:status" +msgid "Unable to send data to printer. Is another job still active?" +msgstr "Impossibile inviare i dati alla stampante. Altro processo ancora attivo?" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:1008 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:198 +msgctxt "@label:MonitorStatus" +msgid "Aborting print..." +msgstr "Interruzione stampa in corso..." + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:1014 +msgctxt "@label:MonitorStatus" +msgid "Print aborted. Please check the printer" +msgstr "Stampa interrotta. Controllare la stampante" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:1020 +msgctxt "@label:MonitorStatus" +msgid "Pausing print..." +msgstr "Messa in pausa stampa..." + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:1022 +msgctxt "@label:MonitorStatus" +msgid "Resuming print..." +msgstr "Ripresa stampa..." + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:1165 +msgctxt "@window:title" +msgid "Sync with your printer" +msgstr "Sincronizzazione con la stampante" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:1167 +msgctxt "@label" +msgid "Would you like to use your current printer configuration in Cura?" +msgstr "Desideri utilizzare la configurazione corrente della tua stampante in Cura?" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:1169 +msgctxt "@label" +msgid "The print cores and/or materials on your printer differ from those within your current project. For the best result, always slice for the print cores and materials that are inserted in your printer." +msgstr "I PrintCore e/o i materiali della stampante sono diversi da quelli del progetto corrente. Per ottenere i migliori risultati, sezionare sempre per i PrintCore e i materiali inseriti nella stampante utilizzata." + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.py:19 +msgctxt "@action" +msgid "Connect via Network" +msgstr "Collega tramite rete" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PostProcessingPlugin/PostProcessingPlugin.py:24 +msgid "Modify G-Code" +msgstr "Modifica G-code" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PostProcessingPlugin/__init__.py:12 +msgctxt "@label" +msgid "Post Processing" +msgstr "Post-elaborazione" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PostProcessingPlugin/__init__.py:16 +msgctxt "Description of plugin" +msgid "Extension that allows for user created scripts for post processing" +msgstr "Estensione che consente la post-elaborazione degli script creati da utente" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/AutoSave/__init__.py:12 +msgctxt "@label" +msgid "Auto Save" +msgstr "Salvataggio automatico" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/AutoSave/__init__.py:15 +msgctxt "@info:whatsthis" +msgid "Automatically saves Preferences, Machines and Profiles after changes." +msgstr "Salva automaticamente preferenze, macchine e profili dopo le modifiche." + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/SliceInfoPlugin/__init__.py:10 +msgctxt "@label" +msgid "Slice info" +msgstr "Informazioni su sezionamento" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/SliceInfoPlugin/__init__.py:13 +msgctxt "@info:whatsthis" +msgid "Submits anonymous slice info. Can be disabled through preferences." +msgstr "Inoltra informazioni anonime su sezionamento. Può essere disabilitato tramite preferenze." + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/SliceInfoPlugin/SliceInfo.py:75 +msgctxt "@info" +msgid "Cura collects anonymised slicing statistics. You can disable this in preferences" +msgstr "Cura raccoglie dati per analisi statistiche anonime. È possibile disabilitare questa opzione in preferenze" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/SliceInfoPlugin/SliceInfo.py:76 +msgctxt "@action:button" +msgid "Dismiss" +msgstr "Ignora" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/XmlMaterialProfile/__init__.py:18 +msgctxt "@label" +msgid "Material Profiles" +msgstr "Profili del materiale" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/XmlMaterialProfile/__init__.py:21 +msgctxt "@info:whatsthis" +msgid "Provides capabilities to read and write XML-based material profiles." +msgstr "Offre la possibilità di leggere e scrivere profili di materiali basati su XML." + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/LegacyProfileReader/__init__.py:12 +msgctxt "@label" +msgid "Legacy Cura Profile Reader" +msgstr "Lettore legacy profilo Cura" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/LegacyProfileReader/__init__.py:15 +msgctxt "@info:whatsthis" +msgid "Provides support for importing profiles from legacy Cura versions." +msgstr "Fornisce supporto per l'importazione di profili dalle versioni legacy Cura." + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/LegacyProfileReader/__init__.py:21 +msgctxt "@item:inlistbox" +msgid "Cura 15.04 profiles" +msgstr "Profili Cura 15.04" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/GCodeProfileReader/__init__.py:12 +msgctxt "@label" +msgid "GCode Profile Reader" +msgstr "Lettore profilo GCode" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/GCodeProfileReader/__init__.py:15 +msgctxt "@info:whatsthis" +msgid "Provides support for importing profiles from g-code files." +msgstr "Fornisce supporto per l'importazione di profili da file G-Code." + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/GCodeProfileReader/__init__.py:21 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/GCodeReader/__init__.py:21 +msgctxt "@item:inlistbox" +msgid "G-code File" +msgstr "File G-Code" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/LayerView/__init__.py:13 +msgctxt "@label" +msgid "Layer View" +msgstr "Visualizzazione strato" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/LayerView/__init__.py:16 +msgctxt "@info:whatsthis" +msgid "Provides the Layer view." +msgstr "Fornisce la visualizzazione degli strati." + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/LayerView/__init__.py:20 +msgctxt "@item:inlistbox" +msgid "Layers" +msgstr "Strati" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/LayerView/LayerView.py:93 +msgctxt "@info:status" +msgid "Cura does not accurately display layers when Wire Printing is enabled" +msgstr "Cura non visualizza in modo accurato gli strati se la funzione Wire Printing è abilitata" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/VersionUpgrade/VersionUpgrade25to26/__init__.py:14 +msgctxt "@label" +msgid "Version Upgrade 2.5 to 2.6" +msgstr "Aggiornamento della versione da 2.5 a 2.6" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/VersionUpgrade/VersionUpgrade25to26/__init__.py:17 +msgctxt "@info:whatsthis" +msgid "Upgrades configurations from Cura 2.5 to Cura 2.6." +msgstr "Aggiorna le configurazioni da Cura 2.5 a Cura 2.6." + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/VersionUpgrade/VersionUpgrade21to22/__init__.py:14 +msgctxt "@label" +msgid "Version Upgrade 2.1 to 2.2" +msgstr "Aggiornamento della versione da 2.1 a 2.2" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/VersionUpgrade/VersionUpgrade21to22/__init__.py:17 +msgctxt "@info:whatsthis" +msgid "Upgrades configurations from Cura 2.1 to Cura 2.2." +msgstr "Aggiorna le configurazioni da Cura 2.1 a Cura 2.2." + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/VersionUpgrade/VersionUpgrade22to24/__init__.py:14 +msgctxt "@label" +msgid "Version Upgrade 2.2 to 2.4" +msgstr "Aggiornamento della versione da 2.2 a 2.4" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/VersionUpgrade/VersionUpgrade22to24/__init__.py:17 +msgctxt "@info:whatsthis" +msgid "Upgrades configurations from Cura 2.2 to Cura 2.4." +msgstr "Aggiorna le configurazioni da Cura 2.2 a Cura 2.4." + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/ImageReader/__init__.py:12 +msgctxt "@label" +msgid "Image Reader" +msgstr "Lettore di immagine" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/ImageReader/__init__.py:15 +msgctxt "@info:whatsthis" +msgid "Enables ability to generate printable geometry from 2D image files." +msgstr "Abilita la possibilità di generare geometria stampabile da file immagine 2D." + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/ImageReader/__init__.py:21 +msgctxt "@item:inlistbox" +msgid "JPG Image" +msgstr "Immagine JPG" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/ImageReader/__init__.py:25 +msgctxt "@item:inlistbox" +msgid "JPEG Image" +msgstr "Immagine JPEG" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/ImageReader/__init__.py:29 +msgctxt "@item:inlistbox" +msgid "PNG Image" +msgstr "Immagine PNG" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/ImageReader/__init__.py:33 +msgctxt "@item:inlistbox" +msgid "BMP Image" +msgstr "Immagine BMP" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/ImageReader/__init__.py:37 +msgctxt "@item:inlistbox" +msgid "GIF Image" +msgstr "Immagine GIF" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraEngineBackend/CuraEngineBackend.py:272 +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/MachineManager.py:105 +msgctxt "@info:status" +msgid "The selected material is incompatible with the selected machine or configuration." +msgstr "Il materiale selezionato è incompatibile con la macchina o la configurazione selezionata." + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraEngineBackend/CuraEngineBackend.py:299 +#, python-brace-format +msgctxt "@info:status" +msgid "Unable to slice with the current settings. The following settings have errors: {0}" +msgstr "Impossibile eseguire il sezionamento con le impostazioni attuali. Le seguenti impostazioni presentano errori: {0}" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraEngineBackend/CuraEngineBackend.py:308 +msgctxt "@info:status" +msgid "Unable to slice because the prime tower or prime position(s) are invalid." +msgstr "Impossibile eseguire il sezionamento perché la torre di innesco o la posizione di innesco non sono valide." + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraEngineBackend/CuraEngineBackend.py:316 +msgctxt "@info:status" +msgid "Nothing to slice because none of the models fit the build volume. Please scale or rotate models to fit." +msgstr "Nulla da sezionare in quanto nessuno dei modelli corrisponde al volume di stampa. Ridimensionare o ruotare i modelli secondo necessità." + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraEngineBackend/__init__.py:13 +msgctxt "@label" +msgid "CuraEngine Backend" +msgstr "Back-end CuraEngine" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraEngineBackend/__init__.py:15 +msgctxt "@info:whatsthis" +msgid "Provides the link to the CuraEngine slicing backend." +msgstr "Fornisce il collegamento al back-end di sezionamento CuraEngine." + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraEngineBackend/ProcessSlicedLayersJob.py:64 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraEngineBackend/ProcessSlicedLayersJob.py:238 +msgctxt "@info:status" +msgid "Processing Layers" +msgstr "Elaborazione dei livelli" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PerObjectSettingsTool/__init__.py:14 +msgctxt "@label" +msgid "Per Model Settings Tool" +msgstr "Utilità impostazioni per modello" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PerObjectSettingsTool/__init__.py:17 +msgctxt "@info:whatsthis" +msgid "Provides the Per Model Settings." +msgstr "Fornisce le impostazioni per modello." + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PerObjectSettingsTool/__init__.py:21 +msgctxt "@label" +msgid "Per Model Settings" +msgstr "Impostazioni per modello" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PerObjectSettingsTool/__init__.py:22 +msgctxt "@info:tooltip" +msgid "Configure Per Model Settings" +msgstr "Configura impostazioni per modello" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.py:165 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Sidebar.qml:643 +msgctxt "@title:tab" +msgid "Recommended" +msgstr "Consigliata" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.py:167 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Sidebar.qml:648 +msgctxt "@title:tab" +msgid "Custom" +msgstr "Personalizzata" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/__init__.py:27 +msgctxt "@label" +msgid "3MF Reader" +msgstr "Lettore 3MF" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/__init__.py:30 +msgctxt "@info:whatsthis" +msgid "Provides support for reading 3MF files." +msgstr "Fornisce il supporto per la lettura di file 3MF." + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/__init__.py:38 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/__init__.py:44 +msgctxt "@item:inlistbox" +msgid "3MF File" +msgstr "File 3MF" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/ThreeMFWorkspaceReader.py:119 +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/MachineManager.py:1047 +msgctxt "@label" +msgid "Nozzle" +msgstr "Ugello" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/SolidView/__init__.py:12 +msgctxt "@label" +msgid "Solid View" +msgstr "Visualizzazione compatta" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/SolidView/__init__.py:15 +msgctxt "@info:whatsthis" +msgid "Provides a normal solid mesh view." +msgstr "Fornisce una normale visualizzazione a griglia compatta." + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/SolidView/__init__.py:19 +msgctxt "@item:inmenu" +msgid "Solid" +msgstr "Solido" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/GCodeReader/__init__.py:12 +msgctxt "@label" +msgid "G-code Reader" +msgstr "Lettore codice G" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/GCodeReader/__init__.py:15 +msgctxt "@info:whatsthis" +msgid "Allows loading and displaying G-code files." +msgstr "Consente il caricamento e la visualizzazione dei file codice G." + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/GCodeReader/__init__.py:25 +msgctxt "@item:inlistbox" +msgid "G File" +msgstr "File G" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/GCodeReader/GCodeReader.py:254 +msgctxt "@info:status" +msgid "Parsing G-code" +msgstr "Parsing codice G" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/GCodeReader/GCodeReader.py:365 +msgctxt "@info:generic" +msgid "Make sure the g-code is suitable for your printer and printer configuration before sending the file to it. The g-code representation may not be accurate." +msgstr "Verifica che il codice G sia idoneo alla tua stampante e alla sua configurazione prima di trasmettere il file. La rappresentazione del codice G potrebbe non essere accurata." + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraProfileWriter/__init__.py:12 +msgctxt "@label" +msgid "Cura Profile Writer" +msgstr "Writer profilo Cura" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraProfileWriter/__init__.py:15 +msgctxt "@info:whatsthis" +msgid "Provides support for exporting Cura profiles." +msgstr "Fornisce supporto per l'esportazione dei profili Cura." + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraProfileWriter/__init__.py:21 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraProfileReader/__init__.py:21 +msgctxt "@item:inlistbox" +msgid "Cura Profile" +msgstr "Profilo Cura" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFWriter/__init__.py:19 +msgctxt "@label" +msgid "3MF Writer" +msgstr "Writer 3MF" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFWriter/__init__.py:22 +msgctxt "@info:whatsthis" +msgid "Provides support for writing 3MF files." +msgstr "Fornisce il supporto per la scrittura di file 3MF." + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFWriter/__init__.py:31 +msgctxt "@item:inlistbox" +msgid "3MF file" +msgstr "File 3MF" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFWriter/__init__.py:39 +msgctxt "@item:inlistbox" +msgid "Cura Project 3MF file" +msgstr "File 3MF Progetto Cura" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UM2UpgradeSelection.py:20 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UMOUpgradeSelection.py:20 +msgctxt "@action" +msgid "Select upgrades" +msgstr "Seleziona aggiornamenti" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/__init__.py:16 +msgctxt "@label" +msgid "Ultimaker machine actions" +msgstr "Azioni della macchina Ultimaker" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/__init__.py:19 +msgctxt "@info:whatsthis" +msgid "Provides machine actions for Ultimaker machines (such as bed leveling wizard, selecting upgrades, etc)" +msgstr "Fornisce azioni macchina per le macchine Ultimaker (come la procedura guidata di livellamento del piano di stampa, la selezione degli aggiornamenti, ecc.)" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UpgradeFirmwareMachineAction.py:12 +msgctxt "@action" +msgid "Upgrade Firmware" +msgstr "Aggiorna firmware" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UMOCheckupMachineAction.py:14 +msgctxt "@action" +msgid "Checkup" +msgstr "Controllo" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/BedLevelMachineAction.py:15 +msgctxt "@action" +msgid "Level build plate" +msgstr "Livella piano di stampa" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraProfileReader/__init__.py:12 +msgctxt "@label" +msgid "Cura Profile Reader" +msgstr "Lettore profilo Cura" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraProfileReader/__init__.py:15 +msgctxt "@info:whatsthis" +msgid "Provides support for importing Cura profiles." +msgstr "Fornisce supporto per l'importazione dei profili Cura." + +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/PrintInformation.py:247 +#, python-brace-format +msgctxt "@label" +msgid "Pre-sliced file {0}" +msgstr "File pre-sezionato {0}" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/PrinterOutputDevice.py:376 +msgctxt "@item:material" +msgid "No material loaded" +msgstr "Nessun materiale caricato" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/PrinterOutputDevice.py:383 +msgctxt "@item:material" +msgid "Unknown material" +msgstr "Materiale sconosciuto" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/ArrangeObjectsJob.py:30 +msgctxt "@info:status" +msgid "Finding new location for objects" +msgstr "Ricerca nuova posizione per gli oggetti" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/ArrangeObjectsJob.py:85 +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/MultiplyObjectsJob.py:83 +msgctxt "@info:status" +msgid "Unable to find a location within the build volume for all objects" +msgstr "Impossibile individuare una posizione nel volume di stampa per tutti gli oggetti" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/ContainerManager.py:355 +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:112 +msgctxt "@title:window" +msgid "File Already Exists" +msgstr "Il file esiste già" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/ContainerManager.py:356 +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:113 +#, python-brace-format +msgctxt "@label" +msgid "The file {0} already exists. Are you sure you want to overwrite it?" +msgstr "Il file {0} esiste già. Sei sicuro di voler sovrascrivere?" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/ContainerManager.py:739 +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/ContainerManager.py:740 +msgctxt "@label" +msgid "Custom" +msgstr "Personalizzata" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/ContainerManager.py:741 +msgctxt "@label" +msgid "Custom Material" +msgstr "Materiale personalizzato" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:143 +#, python-brace-format +msgctxt "@info:status" +msgid "Failed to export profile to {0}: {1}" +msgstr "Impossibile esportare profilo su {0}: {1}" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:148 +#, python-brace-format +msgctxt "@info:status" +msgid "Failed to export profile to {0}: Writer plugin reported failure." +msgstr "Impossibile esportare profilo su {0}: Errore di plugin writer." + +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:151 +#, python-brace-format +msgctxt "@info:status" +msgid "Exported profile to {0}" +msgstr "Profilo esportato su {0}" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:177 +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:199 +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:208 +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:242 +#, python-brace-format +msgctxt "@info:status" +msgid "Failed to import profile from {0}: {1}" +msgstr "Impossibile importare profilo da {0}: {1}" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:210 +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:246 +#, python-brace-format +msgctxt "@info:status" +msgid "Successfully imported profile {0}" +msgstr "Profilo importato correttamente {0}" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:249 +#, python-brace-format +msgctxt "@info:status" +msgid "Profile {0} has an unknown file type or is corrupted." +msgstr "Il profilo {0} ha un tipo di file sconosciuto o corrotto." + +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:267 +msgctxt "@label" +msgid "Custom profile" +msgstr "Profilo personalizzato" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:278 +msgctxt "@info:status" +msgid "Profile is missing a quality type." +msgstr "Il profilo è privo del tipo di qualità." + +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:300 +#, python-brace-format +msgctxt "@info:status" +msgid "Could not find a quality type {0} for the current configuration." +msgstr "Impossibile trovare un tipo qualità {0} per la configurazione corrente." + +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/BuildVolume.py:95 +msgctxt "@info:status" +msgid "The build volume height has been reduced due to the value of the \"Print Sequence\" setting to prevent the gantry from colliding with printed models." +msgstr "L’altezza del volume di stampa è stata ridotta a causa del valore dell’impostazione \"Sequenza di stampa” per impedire la collisione del gantry con i modelli stampati." + +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/MultiplyObjectsJob.py:34 +msgctxt "@info:status" +msgid "Multiplying and placing objects" +msgstr "Moltiplicazione e collocazione degli oggetti" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CrashHandler.py:54 +msgctxt "@title:window" +msgid "Crash Report" +msgstr "Rapporto su crash" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CrashHandler.py:79 +msgctxt "@label" +msgid "" +"

A fatal exception has occurred that we could not recover from!

\n" +"

Please use the information below to post a bug report at http://github.com/Ultimaker/Cura/issues

\n" +" " +msgstr "

Si è verificata un'eccezione fatale che non stato possibile superare!

\n

Utilizzare le informazioni sotto riportate per inviare un rapporto sull'errore a http://github.com/Ultimaker/Cura/issues

\n " + +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CrashHandler.py:112 +msgctxt "@action:button" +msgid "Open Web Page" +msgstr "Apri pagina Web" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CuraApplication.py:238 +msgctxt "@info:progress" +msgid "Loading machines..." +msgstr "Caricamento macchine in corso..." + +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CuraApplication.py:594 +msgctxt "@info:progress" +msgid "Setting up scene..." +msgstr "Impostazione scena in corso..." + +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CuraApplication.py:636 +msgctxt "@info:progress" +msgid "Loading interface..." +msgstr "Caricamento interfaccia in corso..." + +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CuraApplication.py:793 +#, python-format +msgctxt "@info" +msgid "%(width).1f x %(depth).1f x %(height).1f mm" +msgstr "%(width).1f x %(depth).1f x %(height).1f mm" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CuraApplication.py:1263 +#, python-brace-format +msgctxt "@info:status" +msgid "Only one G-code file can be loaded at a time. Skipped importing {0}" +msgstr "È possibile caricare un solo file codice G per volta. Importazione saltata {0}" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CuraApplication.py:1272 +#, python-brace-format +msgctxt "@info:status" +msgid "Can't open any other file if G-code is loading. Skipped importing {0}" +msgstr "Impossibile aprire altri file durante il caricamento del codice G. Importazione saltata {0}" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:53 +msgctxt "@title" +msgid "Machine Settings" +msgstr "Impostazioni macchina" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:71 +msgctxt "@title:tab" +msgid "Printer" +msgstr "Stampante" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:90 +msgctxt "@label" +msgid "Printer Settings" +msgstr "Impostazioni della stampante" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:102 +msgctxt "@label" +msgid "X (Width)" +msgstr "X (Larghezza)" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:109 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:122 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:135 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:343 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:386 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:399 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:549 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:561 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:574 +msgctxt "@label" +msgid "mm" +msgstr "mm" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:115 +msgctxt "@label" +msgid "Y (Depth)" +msgstr "Y (Profondità)" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:128 +msgctxt "@label" +msgid "Z (Height)" +msgstr "Z (Altezza)" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:148 +msgctxt "@label" +msgid "Build Plate Shape" +msgstr "Forma del piano di stampa" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:198 +msgctxt "@option:check" +msgid "Machine Center is Zero" +msgstr "Centro macchina a zero" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:209 +msgctxt "@option:check" +msgid "Heated Bed" +msgstr "Piano riscaldato" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:221 +msgctxt "@label" +msgid "GCode Flavor" +msgstr "Versione GCode" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:273 +msgctxt "@label" +msgid "Printhead Settings" +msgstr "Impostazioni della testina di stampa" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:285 +msgctxt "@label" +msgid "X min" +msgstr "X min" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:297 +msgctxt "@label" +msgid "Y min" +msgstr "Y min" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:309 +msgctxt "@label" +msgid "X max" +msgstr "X max" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:321 +msgctxt "@label" +msgid "Y max" +msgstr "Y max" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:336 +msgctxt "@label" +msgid "Gantry height" +msgstr "Altezza gantry" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:351 +msgctxt "@label" +msgid "Number of Extruders" +msgstr "Numero di estrusori" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:379 +msgctxt "@label" +msgid "Material Diameter" +msgstr "Diametro materiale" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:390 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:540 +msgctxt "@label" +msgid "Nozzle size" +msgstr "Dimensione ugello" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:417 +msgctxt "@label" +msgid "Start Gcode" +msgstr "Avvio GCode" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:446 +msgctxt "@label" +msgid "End Gcode" +msgstr "Fine GCode" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:528 +msgctxt "@label" +msgid "Nozzle Settings" +msgstr "Impostazioni ugello" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:554 +msgctxt "@label" +msgid "Nozzle offset X" +msgstr "Scostamento X ugello" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:567 +msgctxt "@label" +msgid "Nozzle offset Y" +msgstr "Scostamento Y ugello" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:592 +msgctxt "@label" +msgid "Extruder Start Gcode" +msgstr "Codice G avvio estrusore" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:620 +msgctxt "@label" +msgid "Extruder End Gcode" +msgstr "Codice G fine estrusore" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Doodle3D-cura-plugin/SettingsWindow.qml:20 +msgctxt "@title:window" +msgid "Doodle3D Settings" +msgstr "Impostazioni Doodle3D" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Doodle3D-cura-plugin/SettingsWindow.qml:53 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:262 +msgctxt "@action:button" +msgid "Save" +msgstr "Salva" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Doodle3D-cura-plugin/ControlWindow.qml:23 +msgctxt "@title:window" +msgid "Print to: %1" +msgstr "Stampa a: %1" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Doodle3D-cura-plugin/ControlWindow.qml:40 +msgctxt "@label" +msgid "Extruder Temperature: %1/%2°C" +msgstr "Temperatura estrusore: %1/%2°C" + +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER +# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. +# FIRST AUTHOR , YEAR. +# +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Doodle3D-cura-plugin/ControlWindow.qml:45 +msgctxt "@label" +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2016-09-13 17:41+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2016-09-29 13:44+0200\n" +"Last-Translator: FULL NAME \n" +"Language-Team: LANGUAGE \n" +"Language: \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Doodle3D-cura-plugin/ControlWindow.qml:46 +msgctxt "@label" +msgid "Bed Temperature: %1/%2°C" +msgstr "Temperatura piano di stampa: %1/%2°C" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Doodle3D-cura-plugin/ControlWindow.qml:64 +msgctxt "@label" +msgid "%1" +msgstr "%1" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Doodle3D-cura-plugin/ControlWindow.qml:82 +msgctxt "@action:button" +msgid "Print" +msgstr "Stampa" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/ChangeLogPlugin/ChangeLog.qml:37 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/USBPrinting/FirmwareUpdateWindow.qml:105 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/UM3InfoComponents.qml:55 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PostProcessingPlugin/PostProcessingPlugin.qml:446 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PerObjectSettingsTool/PerObjectSettingsPanel.qml:304 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:125 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/AboutDialog.qml:146 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/EngineLog.qml:38 +msgctxt "@action:button" +msgid "Close" +msgstr "Chiudi" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/USBPrinting/FirmwareUpdateWindow.qml:20 +msgctxt "@title:window" +msgid "Firmware Update" +msgstr "Aggiornamento del firmware" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/USBPrinting/FirmwareUpdateWindow.qml:40 +msgctxt "@label" +msgid "Firmware update completed." +msgstr "Aggiornamento del firmware completato." + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/USBPrinting/FirmwareUpdateWindow.qml:45 +msgctxt "@label" +msgid "Starting firmware update, this may take a while." +msgstr "Avvio aggiornamento firmware. Questa operazione può richiedere qualche istante." + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/USBPrinting/FirmwareUpdateWindow.qml:50 +msgctxt "@label" +msgid "Updating firmware." +msgstr "Aggiornamento firmware." + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/USBPrinting/FirmwareUpdateWindow.qml:59 +msgctxt "@label" +msgid "Firmware update failed due to an unknown error." +msgstr "Aggiornamento firmware non riuscito a causa di un errore sconosciuto." + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/USBPrinting/FirmwareUpdateWindow.qml:62 +msgctxt "@label" +msgid "Firmware update failed due to an communication error." +msgstr "Aggiornamento firmware non riuscito a causa di un errore di comunicazione." + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/USBPrinting/FirmwareUpdateWindow.qml:65 +msgctxt "@label" +msgid "Firmware update failed due to an input/output error." +msgstr "Aggiornamento firmware non riuscito a causa di un errore di input/output." + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/USBPrinting/FirmwareUpdateWindow.qml:68 +msgctxt "@label" +msgid "Firmware update failed due to missing firmware." +msgstr "Aggiornamento firmware non riuscito per firmware mancante." + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/USBPrinting/FirmwareUpdateWindow.qml:71 +msgctxt "@label" +msgid "Unknown error code: %1" +msgstr "Codice errore sconosciuto: %1" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:55 +msgctxt "@title:window" +msgid "Connect to Networked Printer" +msgstr "Collega alla stampante in rete" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:65 +msgctxt "@label" +msgid "" +"To print directly to your printer over the network, please make sure your printer is connected to the network using a network cable or by connecting your printer to your WIFI network. If you don't connect Cura with your printer, you can still use a USB drive to transfer g-code files to your printer.\n" +"\n" +"Select your printer from the list below:" +msgstr "Per stampare direttamente sulla stampante in rete, verificare che la stampante desiderata sia collegata alla rete mediante un cavo di rete o mediante collegamento alla rete WIFI. Se si collega Cura alla stampante, è comunque possibile utilizzare una chiavetta USB per trasferire i file codice G alla stampante.\n\nSelezionare la stampante dall’elenco seguente:" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:75 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:44 +msgctxt "@action:button" +msgid "Add" +msgstr "Aggiungi" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:85 +msgctxt "@action:button" +msgid "Edit" +msgstr "Modifica" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:96 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:50 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:95 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialsPage.qml:187 +msgctxt "@action:button" +msgid "Remove" +msgstr "Rimuovi" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:104 +msgctxt "@action:button" +msgid "Refresh" +msgstr "Aggiorna" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:196 +msgctxt "@label" +msgid "If your printer is not listed, read the network-printing troubleshooting guide" +msgstr "Se la stampante non è nell’elenco, leggere la guida alla ricerca guasti per la stampa in rete" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:223 +msgctxt "@label" +msgid "Type" +msgstr "Tipo" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:235 +msgctxt "@label" +msgid "Ultimaker 3" +msgstr "Ultimaker 3" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:238 +msgctxt "@label" +msgid "Ultimaker 3 Extended" +msgstr "Ultimaker3 Extended" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:241 +msgctxt "@label" +msgid "Unknown" +msgstr "Sconosciuto" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:254 +msgctxt "@label" +msgid "Firmware version" +msgstr "Versione firmware" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:266 +msgctxt "@label" +msgid "Address" +msgstr "Indirizzo" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:280 +msgctxt "@label" +msgid "The printer at this address has not yet responded." +msgstr "La stampante a questo indirizzo non ha ancora risposto." + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:285 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/UM3InfoComponents.qml:38 +msgctxt "@action:button" +msgid "Connect" +msgstr "Collega" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:299 +msgctxt "@title:window" +msgid "Printer Address" +msgstr "Indirizzo stampante" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:329 +msgctxt "@alabel" +msgid "Enter the IP address or hostname of your printer on the network." +msgstr "Inserire l’indirizzo IP o l’hostname della stampante sulla rete." + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:359 +msgctxt "@action:button" +msgid "Ok" +msgstr "Ok" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/UM3InfoComponents.qml:37 +msgctxt "@info:tooltip" +msgid "Connect to a printer" +msgstr "Collega a una stampante" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/UM3InfoComponents.qml:116 +msgctxt "@info:tooltip" +msgid "Load the configuration of the printer into Cura" +msgstr "Carica la configurazione della stampante in Cura" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/UM3InfoComponents.qml:117 +msgctxt "@action:button" +msgid "Activate Configuration" +msgstr "Attiva la configurazione" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PostProcessingPlugin/PostProcessingPlugin.qml:18 +msgctxt "@title:window" +msgid "Post Processing Plugin" +msgstr "Plug-in di post-elaborazione" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PostProcessingPlugin/PostProcessingPlugin.qml:49 +msgctxt "@label" +msgid "Post Processing Scripts" +msgstr "Script di post-elaborazione" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PostProcessingPlugin/PostProcessingPlugin.qml:218 +msgctxt "@action" +msgid "Add a script" +msgstr "Aggiungi uno script" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PostProcessingPlugin/PostProcessingPlugin.qml:264 +msgctxt "@label" +msgid "Settings" +msgstr "Impostazioni" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PostProcessingPlugin/PostProcessingPlugin.qml:456 +msgctxt "@info:tooltip" +msgid "Change active post-processing scripts" +msgstr "Modifica script di post-elaborazione attivi" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/LayerView/LayerView.qml:61 +msgctxt "@label" +msgid "View Mode: Layers" +msgstr "Modalità di visualizzazione: strati" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/LayerView/LayerView.qml:78 +msgctxt "@label" +msgid "Color scheme" +msgstr "Schema colori" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/LayerView/LayerView.qml:92 +msgctxt "@label:listbox" +msgid "Material Color" +msgstr "Colore materiale" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/LayerView/LayerView.qml:96 +msgctxt "@label:listbox" +msgid "Line Type" +msgstr "Tipo di linea" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/LayerView/LayerView.qml:134 +msgctxt "@label" +msgid "Compatibility Mode" +msgstr "Modalità di compatibilità" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/LayerView/LayerView.qml:199 +msgctxt "@label" +msgid "Show Travels" +msgstr "Mostra spostamenti" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/LayerView/LayerView.qml:205 +msgctxt "@label" +msgid "Show Helpers" +msgstr "Mostra helper" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/LayerView/LayerView.qml:211 +msgctxt "@label" +msgid "Show Shell" +msgstr "Mostra guscio" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/LayerView/LayerView.qml:217 +msgctxt "@label" +msgid "Show Infill" +msgstr "Mostra riempimento" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/LayerView/LayerView.qml:253 +msgctxt "@label" +msgid "Only Show Top Layers" +msgstr "Mostra solo strati superiori" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/LayerView/LayerView.qml:262 +msgctxt "@label" +msgid "Show 5 Detailed Layers On Top" +msgstr "Mostra 5 strati superiori in dettaglio" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/LayerView/LayerView.qml:273 +msgctxt "@label" +msgid "Top / Bottom" +msgstr "Superiore / Inferiore" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/LayerView/LayerView.qml:277 +msgctxt "@label" +msgid "Inner Wall" +msgstr "Parete interna" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/ImageReader/ConfigUI.qml:19 +msgctxt "@title:window" +msgid "Convert Image..." +msgstr "Converti immagine..." + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/ImageReader/ConfigUI.qml:33 +msgctxt "@info:tooltip" +msgid "The maximum distance of each pixel from \"Base.\"" +msgstr "La distanza massima di ciascun pixel da \"Base.\"" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/ImageReader/ConfigUI.qml:38 +msgctxt "@action:label" +msgid "Height (mm)" +msgstr "Altezza (mm)" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/ImageReader/ConfigUI.qml:56 +msgctxt "@info:tooltip" +msgid "The base height from the build plate in millimeters." +msgstr "L'altezza della base dal piano di stampa in millimetri." + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/ImageReader/ConfigUI.qml:61 +msgctxt "@action:label" +msgid "Base (mm)" +msgstr "Base (mm)" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/ImageReader/ConfigUI.qml:79 +msgctxt "@info:tooltip" +msgid "The width in millimeters on the build plate." +msgstr "La larghezza in millimetri sul piano di stampa." + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/ImageReader/ConfigUI.qml:84 +msgctxt "@action:label" +msgid "Width (mm)" +msgstr "Larghezza (mm)" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/ImageReader/ConfigUI.qml:103 +msgctxt "@info:tooltip" +msgid "The depth in millimeters on the build plate" +msgstr "La profondità in millimetri sul piano di stampa" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/ImageReader/ConfigUI.qml:108 +msgctxt "@action:label" +msgid "Depth (mm)" +msgstr "Profondità (mm)" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/ImageReader/ConfigUI.qml:126 +msgctxt "@info:tooltip" +msgid "By default, white pixels represent high points on the mesh and black pixels represent low points on the mesh. Change this option to reverse the behavior such that black pixels represent high points on the mesh and white pixels represent low points on the mesh." +msgstr "Per impostazione predefinita, i pixel bianchi rappresentano i punti alti sulla griglia, mentre i pixel neri rappresentano i punti bassi sulla griglia. Modificare questa opzione per invertire la situazione in modo tale che i pixel neri rappresentino i punti alti sulla griglia e i pixel bianchi rappresentino i punti bassi." + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/ImageReader/ConfigUI.qml:139 +msgctxt "@item:inlistbox" +msgid "Lighter is higher" +msgstr "Più chiaro è più alto" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/ImageReader/ConfigUI.qml:139 +msgctxt "@item:inlistbox" +msgid "Darker is higher" +msgstr "Più scuro è più alto" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/ImageReader/ConfigUI.qml:149 +msgctxt "@info:tooltip" +msgid "The amount of smoothing to apply to the image." +msgstr "La quantità di smoothing (levigatura) da applicare all'immagine." + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/ImageReader/ConfigUI.qml:154 +msgctxt "@action:label" +msgid "Smoothing" +msgstr "Smoothing" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/ImageReader/ConfigUI.qml:181 +msgctxt "@action:button" +msgid "OK" +msgstr "OK" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PerObjectSettingsTool/PerObjectSettingsPanel.qml:155 +msgctxt "@action:button" +msgid "Select settings" +msgstr "Seleziona impostazioni" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PerObjectSettingsTool/PerObjectSettingsPanel.qml:195 +msgctxt "@title:window" +msgid "Select Settings to Customize for this model" +msgstr "Seleziona impostazioni di personalizzazione per questo modello" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PerObjectSettingsTool/PerObjectSettingsPanel.qml:219 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/SettingVisibilityPage.qml:91 +msgctxt "@label:textbox" +msgid "Filter..." +msgstr "Filtro..." + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PerObjectSettingsTool/PerObjectSettingsPanel.qml:243 +msgctxt "@label:checkbox" +msgid "Show all" +msgstr "Mostra tutto" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:13 +msgctxt "@title:window" +msgid "Open Project" +msgstr "Apri progetto" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:57 +msgctxt "@action:ComboBox option" +msgid "Update existing" +msgstr "Aggiorna esistente" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:58 +msgctxt "@action:ComboBox option" +msgid "Create new" +msgstr "Crea nuovo" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:69 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:70 +msgctxt "@action:title" +msgid "Summary - Cura Project" +msgstr "Riepilogo - Progetto Cura" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:91 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:88 +msgctxt "@action:label" +msgid "Printer settings" +msgstr "Impostazioni della stampante" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:107 +msgctxt "@info:tooltip" +msgid "How should the conflict in the machine be resolved?" +msgstr "Come può essere risolto il conflitto nella macchina?" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:127 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:97 +msgctxt "@action:label" +msgid "Type" +msgstr "Tipo" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:143 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:200 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:292 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:112 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:188 +msgctxt "@action:label" +msgid "Name" +msgstr "Nome" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:164 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:164 +msgctxt "@action:label" +msgid "Profile settings" +msgstr "Impostazioni profilo" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:180 +msgctxt "@info:tooltip" +msgid "How should the conflict in the profile be resolved?" +msgstr "Come può essere risolto il conflitto nel profilo?" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:215 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:172 +msgctxt "@action:label" +msgid "Not in profile" +msgstr "Non nel profilo" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:220 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:177 +msgctxt "@action:label" +msgid "%1 override" +msgid_plural "%1 overrides" +msgstr[0] "%1 override" +msgstr[1] "%1 override" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:231 +msgctxt "@action:label" +msgid "Derivative from" +msgstr "Derivato da" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:236 +msgctxt "@action:label" +msgid "%1, %2 override" +msgid_plural "%1, %2 overrides" +msgstr[0] "%1, %2 override" +msgstr[1] "%1, %2 override" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:252 +msgctxt "@action:label" +msgid "Material settings" +msgstr "Impostazioni materiale" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:268 +msgctxt "@info:tooltip" +msgid "How should the conflict in the material be resolved?" +msgstr "Come può essere risolto il conflitto nel materiale?" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:311 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:207 +msgctxt "@action:label" +msgid "Setting visibility" +msgstr "Impostazione visibilità" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:320 +msgctxt "@action:label" +msgid "Mode" +msgstr "Modalità" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:335 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:216 +msgctxt "@action:label" +msgid "Visible settings:" +msgstr "Impostazioni visibili:" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:340 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:221 +msgctxt "@action:label" +msgid "%1 out of %2" +msgstr "%1 su %2" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:366 +msgctxt "@action:warning" +msgid "Loading a project will clear all models on the buildplate" +msgstr "Il caricamento di un modello annulla tutti i modelli sul piano di stampa" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:385 +msgctxt "@action:button" +msgid "Open" +msgstr "Apri" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UM2UpgradeSelectionMachineAction.qml:25 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UMOUpgradeSelectionMachineAction.qml:25 +msgctxt "@title" +msgid "Select Printer Upgrades" +msgstr "Seleziona gli aggiornamenti della stampante" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UM2UpgradeSelectionMachineAction.qml:37 +msgctxt "@label" +msgid "Please select any upgrades made to this Ultimaker 2." +msgstr "Seleziona qualsiasi aggiornamento realizzato per questa Ultimaker 2." + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UM2UpgradeSelectionMachineAction.qml:45 +msgctxt "@label" +msgid "Olsson Block" +msgstr "Blocco Olsson" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/BedLevelMachineAction.qml:27 +msgctxt "@title" +msgid "Build Plate Leveling" +msgstr "Livellamento del piano di stampa" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/BedLevelMachineAction.qml:38 +msgctxt "@label" +msgid "To make sure your prints will come out great, you can now adjust your buildplate. When you click 'Move to Next Position' the nozzle will move to the different positions that can be adjusted." +msgstr "Per assicurarsi stampe di alta qualità, è ora possibile regolare il piano di stampa. Quando si fa clic su 'Spostamento alla posizione successiva' l'ugello si sposterà in diverse posizioni che è possibile regolare." + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/BedLevelMachineAction.qml:47 +msgctxt "@label" +msgid "For every position; insert a piece of paper under the nozzle and adjust the print build plate height. The print build plate height is right when the paper is slightly gripped by the tip of the nozzle." +msgstr "Per ciascuna posizione: inserire un pezzo di carta sotto l'ugello e regolare la stampa dell'altezza del piano di stampa. L'altezza del piano di stampa è corretta quando la carta sfiora la punta dell'ugello." + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/BedLevelMachineAction.qml:62 +msgctxt "@action:button" +msgid "Start Build Plate Leveling" +msgstr "Avvio livellamento del piano di stampa" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/BedLevelMachineAction.qml:74 +msgctxt "@action:button" +msgid "Move to Next Position" +msgstr "Spostamento alla posizione successiva" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UpgradeFirmwareMachineAction.qml:27 +msgctxt "@title" +msgid "Upgrade Firmware" +msgstr "Aggiorna firmware" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UpgradeFirmwareMachineAction.qml:38 +msgctxt "@label" +msgid "Firmware is the piece of software running directly on your 3D printer. This firmware controls the step motors, regulates the temperature and ultimately makes your printer work." +msgstr "Il firmware è la parte di software eseguita direttamente sulla stampante 3D. Questo firmware controlla i motori passo-passo, regola la temperatura e, in ultima analisi, consente il funzionamento della stampante." + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UpgradeFirmwareMachineAction.qml:48 +msgctxt "@label" +msgid "The firmware shipping with new printers works, but new versions tend to have more features and improvements." +msgstr "Il firmware inviato a corredo delle nuove stampanti funziona, tuttavia le nuove versioni tendono ad avere più funzioni ed ottimizzazioni." + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UpgradeFirmwareMachineAction.qml:62 +msgctxt "@action:button" +msgid "Automatically upgrade Firmware" +msgstr "Aggiorna automaticamente il firmware" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UpgradeFirmwareMachineAction.qml:72 +msgctxt "@action:button" +msgid "Upload custom Firmware" +msgstr "Carica il firmware personalizzato" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UpgradeFirmwareMachineAction.qml:83 +msgctxt "@title:window" +msgid "Select custom firmware" +msgstr "Seleziona il firmware personalizzato" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UMOUpgradeSelectionMachineAction.qml:37 +msgctxt "@label" +msgid "Please select any upgrades made to this Ultimaker Original" +msgstr "Seleziona qualsiasi aggiornamento realizzato per questa Ultimaker Original" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UMOUpgradeSelectionMachineAction.qml:45 +msgctxt "@label" +msgid "Heated Build Plate (official kit or self-built)" +msgstr "Piano di stampa riscaldato (kit ufficiale o integrato)" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UMOCheckupMachineAction.qml:27 +msgctxt "@title" +msgid "Check Printer" +msgstr "Controllo stampante" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UMOCheckupMachineAction.qml:39 +msgctxt "@label" +msgid "It's a good idea to do a few sanity checks on your Ultimaker. You can skip this step if you know your machine is functional" +msgstr "È consigliabile eseguire alcuni controlli di integrità sulla Ultimaker. È possibile saltare questo passaggio se si è certi che la macchina funziona correttamente" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UMOCheckupMachineAction.qml:53 +msgctxt "@action:button" +msgid "Start Printer Check" +msgstr "Avvia controllo stampante" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UMOCheckupMachineAction.qml:80 +msgctxt "@label" +msgid "Connection: " +msgstr "Collegamento: " + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UMOCheckupMachineAction.qml:89 +msgctxt "@info:status" +msgid "Connected" +msgstr "Collegato" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UMOCheckupMachineAction.qml:89 +msgctxt "@info:status" +msgid "Not connected" +msgstr "Non collegato" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UMOCheckupMachineAction.qml:99 +msgctxt "@label" +msgid "Min endstop X: " +msgstr "Endstop min. asse X: " + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UMOCheckupMachineAction.qml:109 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UMOCheckupMachineAction.qml:130 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UMOCheckupMachineAction.qml:151 +msgctxt "@info:status" +msgid "Works" +msgstr "Funziona" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UMOCheckupMachineAction.qml:109 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UMOCheckupMachineAction.qml:130 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UMOCheckupMachineAction.qml:151 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UMOCheckupMachineAction.qml:173 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UMOCheckupMachineAction.qml:234 +msgctxt "@info:status" +msgid "Not checked" +msgstr "Controllo non selezionato" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UMOCheckupMachineAction.qml:120 +msgctxt "@label" +msgid "Min endstop Y: " +msgstr "Endstop min. asse Y: " + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UMOCheckupMachineAction.qml:141 +msgctxt "@label" +msgid "Min endstop Z: " +msgstr "Endstop min. asse Z: " + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UMOCheckupMachineAction.qml:163 +msgctxt "@label" +msgid "Nozzle temperature check: " +msgstr "Controllo temperatura ugello: " + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UMOCheckupMachineAction.qml:187 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UMOCheckupMachineAction.qml:248 +msgctxt "@action:button" +msgid "Stop Heating" +msgstr "Arresto riscaldamento" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UMOCheckupMachineAction.qml:187 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UMOCheckupMachineAction.qml:248 +msgctxt "@action:button" +msgid "Start Heating" +msgstr "Avvio riscaldamento" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UMOCheckupMachineAction.qml:223 +msgctxt "@label" +msgid "Build plate temperature check:" +msgstr "Controllo temperatura piano di stampa:" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UMOCheckupMachineAction.qml:234 +msgctxt "@info:status" +msgid "Checked" +msgstr "Controllo eseguito" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UMOCheckupMachineAction.qml:284 +msgctxt "@label" +msgid "Everything is in order! You're done with your CheckUp." +msgstr "È tutto in ordine! Controllo terminato." + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/MonitorButton.qml:89 +msgctxt "@label:MonitorStatus" +msgid "Not connected to a printer" +msgstr "Non collegato ad una stampante" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/MonitorButton.qml:91 +msgctxt "@label:MonitorStatus" +msgid "Printer does not accept commands" +msgstr "La stampante non accetta comandi" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/MonitorButton.qml:97 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:196 +msgctxt "@label:MonitorStatus" +msgid "In maintenance. Please check the printer" +msgstr "In manutenzione. Controllare la stampante" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/MonitorButton.qml:102 +msgctxt "@label:MonitorStatus" +msgid "Lost connection with the printer" +msgstr "Persa connessione con la stampante" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/MonitorButton.qml:104 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:186 +msgctxt "@label:MonitorStatus" +msgid "Printing..." +msgstr "Stampa in corso..." + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/MonitorButton.qml:107 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:188 +msgctxt "@label:MonitorStatus" +msgid "Paused" +msgstr "In pausa" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/MonitorButton.qml:110 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:190 +msgctxt "@label:MonitorStatus" +msgid "Preparing..." +msgstr "Preparazione in corso..." + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/MonitorButton.qml:112 +msgctxt "@label:MonitorStatus" +msgid "Please remove the print" +msgstr "Rimuovere la stampa" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/MonitorButton.qml:238 +msgctxt "@label:" +msgid "Resume" +msgstr "Riprendi" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/MonitorButton.qml:242 +msgctxt "@label:" +msgid "Pause" +msgstr "Pausa" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/MonitorButton.qml:271 +msgctxt "@label:" +msgid "Abort Print" +msgstr "Interrompi la stampa" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/MonitorButton.qml:281 +msgctxt "@window:title" +msgid "Abort print" +msgstr "Interrompi la stampa" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/MonitorButton.qml:283 +msgctxt "@label" +msgid "Are you sure you want to abort the print?" +msgstr "Sei sicuro di voler interrompere la stampa?" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/DiscardOrKeepProfileChangesDialog.qml:15 +msgctxt "@title:window" +msgid "Discard or Keep changes" +msgstr "Elimina o mantieni modifiche" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/DiscardOrKeepProfileChangesDialog.qml:57 +msgctxt "@text:window" +msgid "" +"You have customized some profile settings.\n" +"Would you like to keep or discard those settings?" +msgstr "Sono state personalizzate alcune impostazioni del profilo.\nMantenere o eliminare tali impostazioni?" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/DiscardOrKeepProfileChangesDialog.qml:110 +msgctxt "@title:column" +msgid "Profile settings" +msgstr "Impostazioni profilo" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/DiscardOrKeepProfileChangesDialog.qml:117 +msgctxt "@title:column" +msgid "Default" +msgstr "Valore predefinito" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/DiscardOrKeepProfileChangesDialog.qml:124 +msgctxt "@title:column" +msgid "Customized" +msgstr "Valore personalizzato" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/DiscardOrKeepProfileChangesDialog.qml:157 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:564 +msgctxt "@option:discardOrKeep" +msgid "Always ask me this" +msgstr "Chiedi sempre" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/DiscardOrKeepProfileChangesDialog.qml:158 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:565 +msgctxt "@option:discardOrKeep" +msgid "Discard and never ask again" +msgstr "Elimina e non chiedere nuovamente" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/DiscardOrKeepProfileChangesDialog.qml:159 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:566 +msgctxt "@option:discardOrKeep" +msgid "Keep and never ask again" +msgstr "Mantieni e non chiedere nuovamente" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/DiscardOrKeepProfileChangesDialog.qml:196 +msgctxt "@action:button" +msgid "Discard" +msgstr "Elimina" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/DiscardOrKeepProfileChangesDialog.qml:209 +msgctxt "@action:button" +msgid "Keep" +msgstr "Mantieni" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/DiscardOrKeepProfileChangesDialog.qml:222 +msgctxt "@action:button" +msgid "Create New Profile" +msgstr "Crea nuovo profilo" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialView.qml:44 +msgctxt "@title" +msgid "Information" +msgstr "Informazioni" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialView.qml:68 +msgctxt "@label" +msgid "Display Name" +msgstr "Visualizza nome" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialView.qml:78 +msgctxt "@label" +msgid "Brand" +msgstr "Marchio" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialView.qml:92 +msgctxt "@label" +msgid "Material Type" +msgstr "Tipo di materiale" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialView.qml:105 +msgctxt "@label" +msgid "Color" +msgstr "Colore" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialView.qml:139 +msgctxt "@label" +msgid "Properties" +msgstr "Proprietà" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialView.qml:141 +msgctxt "@label" +msgid "Density" +msgstr "Densità" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialView.qml:156 +msgctxt "@label" +msgid "Diameter" +msgstr "Diametro" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialView.qml:171 +msgctxt "@label" +msgid "Filament Cost" +msgstr "Costo del filamento" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialView.qml:187 +msgctxt "@label" +msgid "Filament weight" +msgstr "Peso del filamento" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialView.qml:204 +msgctxt "@label" +msgid "Filament length" +msgstr "Lunghezza del filamento" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialView.qml:213 +msgctxt "@label" +msgid "Cost per Meter" +msgstr "Costo al metro" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialView.qml:227 +msgctxt "@label" +msgid "This material is linked to %1 and shares some of its properties." +msgstr "Questo materiale è collegato a %1 e condivide alcune delle sue proprietà." + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialView.qml:234 +msgctxt "@label" +msgid "Unlink Material" +msgstr "Scollega materiale" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialView.qml:245 +msgctxt "@label" +msgid "Description" +msgstr "Descrizione" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialView.qml:258 +msgctxt "@label" +msgid "Adhesion Information" +msgstr "Informazioni sull’aderenza" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialView.qml:284 +msgctxt "@label" +msgid "Print settings" +msgstr "Impostazioni di stampa" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/SettingVisibilityPage.qml:14 +msgctxt "@title:tab" +msgid "Setting Visibility" +msgstr "Impostazione visibilità" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/SettingVisibilityPage.qml:44 +msgctxt "@label:textbox" +msgid "Check all" +msgstr "Controlla tutto" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfileTab.qml:53 +msgctxt "@title:column" +msgid "Setting" +msgstr "Impostazione" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfileTab.qml:60 +msgctxt "@title:column" +msgid "Profile" +msgstr "Profilo" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfileTab.qml:67 +msgctxt "@title:column" +msgid "Current" +msgstr "Corrente" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfileTab.qml:75 +msgctxt "@title:column" +msgid "Unit" +msgstr "Unità" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:14 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:461 +msgctxt "@title:tab" +msgid "General" +msgstr "Generale" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:126 +msgctxt "@label" +msgid "Interface" +msgstr "Interfaccia" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:137 +msgctxt "@label" +msgid "Language:" +msgstr "Lingua:" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:194 +msgctxt "@label" +msgid "Currency:" +msgstr "Valuta:" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:208 +msgctxt "@label" +msgid "Theme:" +msgstr "Tema:" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:221 +msgctxt "@item:inlistbox" +msgid "Ultimaker" +msgstr "Ultimaker" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:263 +msgctxt "@label" +msgid "You will need to restart the application for these changes to have effect." +msgstr "Riavviare l'applicazione per rendere effettive le modifiche." + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:280 +msgctxt "@info:tooltip" +msgid "Slice automatically when changing settings." +msgstr "Seziona automaticamente alla modifica delle impostazioni." + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:288 +msgctxt "@option:check" +msgid "Slice automatically" +msgstr "Seziona automaticamente" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:302 +msgctxt "@label" +msgid "Viewport behavior" +msgstr "Comportamento del riquadro di visualizzazione" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:310 +msgctxt "@info:tooltip" +msgid "Highlight unsupported areas of the model in red. Without support these areas will not print properly." +msgstr "Evidenzia in rosso le zone non supportate del modello. In assenza di supporto, queste aree non saranno stampate in modo corretto." + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:319 +msgctxt "@option:check" +msgid "Display overhang" +msgstr "Visualizza sbalzo" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:326 +msgctxt "@info:tooltip" +msgid "Moves the camera so the model is in the center of the view when a model is selected" +msgstr "Sposta la fotocamera in modo che il modello si trovi al centro della visualizzazione quando è selezionato" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:331 +msgctxt "@action:button" +msgid "Center camera when item is selected" +msgstr "Centratura fotocamera alla selezione dell'elemento" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:341 +msgctxt "@info:tooltip" +msgid "Should the default zoom behavior of cura be inverted?" +msgstr "Il comportamento dello zoom predefinito di Cura dovrebbe essere invertito?" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:346 +msgctxt "@action:button" +msgid "Invert the direction of camera zoom." +msgstr "Inverti la direzione dello zoom della fotocamera." + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:355 +msgctxt "@info:tooltip" +msgid "Should models on the platform be moved so that they no longer intersect?" +msgstr "I modelli sull’area di stampa devono essere spostati per evitare intersezioni?" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:360 +msgctxt "@option:check" +msgid "Ensure models are kept apart" +msgstr "Assicurarsi che i modelli siano mantenuti separati" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:368 +msgctxt "@info:tooltip" +msgid "Should models on the platform be moved down to touch the build plate?" +msgstr "I modelli sull’area di stampa devono essere portati a contatto del piano di stampa?" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:373 +msgctxt "@option:check" +msgid "Automatically drop models to the build plate" +msgstr "Rilascia automaticamente i modelli sul piano di stampa" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:385 +msgctxt "@info:tooltip" +msgid "Show caution message in gcode reader." +msgstr "Visualizza il messaggio di avvertimento sul lettore codice G." + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:394 +msgctxt "@option:check" +msgid "Caution message in gcode reader" +msgstr "Messaggio di avvertimento sul lettore codice G" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:401 +msgctxt "@info:tooltip" +msgid "Should layer be forced into compatibility mode?" +msgstr "Lo strato deve essere forzato in modalità di compatibilità?" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:406 +msgctxt "@option:check" +msgid "Force layer view compatibility mode (restart required)" +msgstr "Forzare la modalità di compatibilità visualizzazione strato (riavvio necessario)" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:422 +msgctxt "@label" +msgid "Opening and saving files" +msgstr "Apertura e salvataggio file" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:428 +msgctxt "@info:tooltip" +msgid "Should models be scaled to the build volume if they are too large?" +msgstr "I modelli devono essere ridimensionati al volume di stampa, se troppo grandi?" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:433 +msgctxt "@option:check" +msgid "Scale large models" +msgstr "Ridimensiona i modelli troppo grandi" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:442 +msgctxt "@info:tooltip" +msgid "An model may appear extremely small if its unit is for example in meters rather than millimeters. Should these models be scaled up?" +msgstr "Un modello può apparire eccessivamente piccolo se la sua unità di misura è espressa in metri anziché in millimetri. Questi modelli devono essere aumentati?" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:447 +msgctxt "@option:check" +msgid "Scale extremely small models" +msgstr "Ridimensiona i modelli eccessivamente piccoli" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:456 +msgctxt "@info:tooltip" +msgid "Should a prefix based on the printer name be added to the print job name automatically?" +msgstr "Al nome del processo di stampa deve essere aggiunto automaticamente un prefisso basato sul nome della stampante?" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:461 +msgctxt "@option:check" +msgid "Add machine prefix to job name" +msgstr "Aggiungi al nome del processo un prefisso macchina" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:470 +msgctxt "@info:tooltip" +msgid "Should a summary be shown when saving a project file?" +msgstr "Quando si salva un file di progetto deve essere visualizzato un riepilogo?" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:474 +msgctxt "@option:check" +msgid "Show summary dialog when saving project" +msgstr "Visualizza una finestra di riepilogo quando si salva un progetto" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:483 +msgctxt "@info:tooltip" +msgid "Default behavior when opening a project file" +msgstr "Comportamento predefinito all'apertura di un file progetto" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:491 +msgctxt "@window:text" +msgid "Default behavior when opening a project file: " +msgstr "Comportamento predefinito all'apertura di un file progetto: " + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:504 +msgctxt "@option:openProject" +msgid "Always ask" +msgstr "Chiedi sempre" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:505 +msgctxt "@option:openProject" +msgid "Always open as a project" +msgstr "Apri sempre come progetto" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:506 +msgctxt "@option:openProject" +msgid "Always import models" +msgstr "Importa sempre i modelli" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:542 +msgctxt "@info:tooltip" +msgid "When you have made changes to a profile and switched to a different one, a dialog will be shown asking whether you want to keep your modifications or not, or you can choose a default behaviour and never show that dialog again." +msgstr "Dopo aver modificato un profilo ed essere passati a un altro, si apre una finestra di dialogo che chiede se mantenere o eliminare le modifiche oppure se scegliere un comportamento predefinito e non visualizzare più tale finestra di dialogo." + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:551 +msgctxt "@label" +msgid "Override Profile" +msgstr "Override profilo" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:600 +msgctxt "@label" +msgid "Privacy" +msgstr "Privacy" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:607 +msgctxt "@info:tooltip" +msgid "Should Cura check for updates when the program is started?" +msgstr "Cura deve verificare la presenza di eventuali aggiornamenti all’avvio del programma?" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:612 +msgctxt "@option:check" +msgid "Check for updates on start" +msgstr "Controlla aggiornamenti all’avvio" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:622 +msgctxt "@info:tooltip" +msgid "Should anonymous data about your print be sent to Ultimaker? Note, no models, IP addresses or other personally identifiable information is sent or stored." +msgstr "I dati anonimi sulla stampa devono essere inviati a Ultimaker? Nota, non sono trasmessi o memorizzati modelli, indirizzi IP o altre informazioni personali." + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:627 +msgctxt "@option:check" +msgid "Send (anonymous) print information" +msgstr "Invia informazioni di stampa (anonime)" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:15 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:466 +msgctxt "@title:tab" +msgid "Printers" +msgstr "Stampanti" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:37 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:51 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialsPage.qml:137 +msgctxt "@action:button" +msgid "Activate" +msgstr "Attiva" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:57 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:102 +msgctxt "@action:button" +msgid "Rename" +msgstr "Rinomina" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:151 +msgctxt "@label" +msgid "Printer type:" +msgstr "Tipo di stampante:" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:160 +msgctxt "@label" +msgid "Connection:" +msgstr "Collegamento:" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:166 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:52 +msgctxt "@info:status" +msgid "The printer is not connected." +msgstr "La stampante non è collegata." + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:172 +msgctxt "@label" +msgid "State:" +msgstr "Stato:" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:192 +msgctxt "@label:MonitorStatus" +msgid "Waiting for someone to clear the build plate" +msgstr "In attesa di qualcuno che cancelli il piano di stampa" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:201 +msgctxt "@label:MonitorStatus" +msgid "Waiting for a printjob" +msgstr "In attesa di un processo di stampa" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:15 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:470 +msgctxt "@title:tab" +msgid "Profiles" +msgstr "Profili" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:29 +msgctxt "@label" +msgid "Protected profiles" +msgstr "Profili protetti" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:29 +msgctxt "@label" +msgid "Custom profiles" +msgstr "Profili personalizzati" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:64 +msgctxt "@label" +msgid "Create" +msgstr "Crea" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:80 +msgctxt "@label" +msgid "Duplicate" +msgstr "Duplica" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:113 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialsPage.qml:194 +msgctxt "@action:button" +msgid "Import" +msgstr "Importa" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:119 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialsPage.qml:201 +msgctxt "@action:button" +msgid "Export" +msgstr "Esporta" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:126 +msgctxt "@label %1 is printer name" +msgid "Printer: %1" +msgstr "Stampante: %1" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:165 +msgctxt "@action:button" +msgid "Update profile with current settings/overrides" +msgstr "Aggiorna il profilo con le impostazioni/esclusioni correnti" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:173 +msgctxt "@action:button" +msgid "Discard current changes" +msgstr "Elimina le modifiche correnti" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:190 +msgctxt "@action:label" +msgid "This profile uses the defaults specified by the printer, so it has no settings/overrides in the list below." +msgstr "Questo profilo utilizza le impostazioni predefinite dalla stampante, perciò non ci sono impostazioni/esclusioni nell’elenco riportato di seguito." + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:197 +msgctxt "@action:label" +msgid "Your current settings match the selected profile." +msgstr "Le impostazioni correnti corrispondono al profilo selezionato." + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:215 +msgctxt "@title:tab" +msgid "Global Settings" +msgstr "Impostazioni globali" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:258 +msgctxt "@title:window" +msgid "Rename Profile" +msgstr "Rinomina profilo" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:271 +msgctxt "@title:window" +msgid "Create Profile" +msgstr "Crea profilo" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:285 +msgctxt "@title:window" +msgid "Duplicate Profile" +msgstr "Duplica profilo" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:299 +msgctxt "@window:title" +msgid "Import Profile" +msgstr "Importa profilo" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:307 +msgctxt "@title:window" +msgid "Import Profile" +msgstr "Importa profilo" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:335 +msgctxt "@title:window" +msgid "Export Profile" +msgstr "Esporta profilo" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialsPage.qml:15 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:468 +msgctxt "@title:tab" +msgid "Materials" +msgstr "Materiali" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialsPage.qml:116 +msgctxt "@action:label %1 is printer name, %2 is how this printer names variants, %3 is variant name" +msgid "Printer: %1, %2: %3" +msgstr "Stampante: %1, %2: %3" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialsPage.qml:120 +msgctxt "@action:label %1 is printer name" +msgid "Printer: %1" +msgstr "Stampante: %1" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialsPage.qml:148 +msgctxt "@action:button" +msgid "Create" +msgstr "Crea" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialsPage.qml:166 +msgctxt "@action:button" +msgid "Duplicate" +msgstr "Duplica" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialsPage.qml:295 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialsPage.qml:303 +msgctxt "@title:window" +msgid "Import Material" +msgstr "Importa materiale" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialsPage.qml:304 +msgctxt "@info:status" +msgid "Could not import material %1: %2" +msgstr "Impossibile importare materiale %1: %2" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialsPage.qml:308 +msgctxt "@info:status" +msgid "Successfully imported material %1" +msgstr "Materiale importato correttamente %1" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialsPage.qml:327 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialsPage.qml:342 +msgctxt "@title:window" +msgid "Export Material" +msgstr "Esporta materiale" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialsPage.qml:346 +msgctxt "@info:status" +msgid "Failed to export material to %1: %2" +msgstr "Impossibile esportare materiale su %1: %2" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialsPage.qml:352 +msgctxt "@info:status" +msgid "Successfully exported material to %1" +msgstr "Materiale esportato correttamente su %1" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/AddMachineDialog.qml:18 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:783 +msgctxt "@title:window" +msgid "Add Printer" +msgstr "Aggiungi stampante" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/AddMachineDialog.qml:185 +msgctxt "@label" +msgid "Printer Name:" +msgstr "Nome stampante:" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/AddMachineDialog.qml:208 +msgctxt "@action:button" +msgid "Add Printer" +msgstr "Aggiungi stampante" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/JobSpecs.qml:179 +msgctxt "@tooltip" +msgid "Outer Wall" +msgstr "Parete esterna" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/JobSpecs.qml:180 +msgctxt "@tooltip" +msgid "Inner Walls" +msgstr "Pareti interne" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/JobSpecs.qml:181 +msgctxt "@tooltip" +msgid "Skin" +msgstr "Rivestimento esterno" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/JobSpecs.qml:182 +msgctxt "@tooltip" +msgid "Infill" +msgstr "Riempimento" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/JobSpecs.qml:183 +msgctxt "@tooltip" +msgid "Support Infill" +msgstr "Riempimento del supporto" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/JobSpecs.qml:184 +msgctxt "@tooltip" +msgid "Support Interface" +msgstr "Interfaccia supporto" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/JobSpecs.qml:185 +msgctxt "@tooltip" +msgid "Support" +msgstr "Supporto" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/JobSpecs.qml:186 +msgctxt "@tooltip" +msgid "Travel" +msgstr "Spostamenti" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/JobSpecs.qml:187 +msgctxt "@tooltip" +msgid "Retractions" +msgstr "Retrazioni" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/JobSpecs.qml:188 +msgctxt "@tooltip" +msgid "Other" +msgstr "Altro" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/JobSpecs.qml:215 +msgctxt "@label" +msgid "00h 00min" +msgstr "00h 00min" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/JobSpecs.qml:268 +msgctxt "@label" +msgid "%1 m / ~ %2 g / ~ %4 %3" +msgstr "%1 m / ~ %2 g / ~ %4 %3" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/JobSpecs.qml:273 +msgctxt "@label" +msgid "%1 m / ~ %2 g" +msgstr "%1 m / ~ %2 g" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/AboutDialog.qml:15 +msgctxt "@title:window" +msgid "About Cura" +msgstr "Informazioni su Cura" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/AboutDialog.qml:56 +msgctxt "@label" +msgid "End-to-end solution for fused filament 3D printing." +msgstr "Soluzione end-to-end per la stampa 3D con filamento fuso." + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/AboutDialog.qml:69 +msgctxt "@info:credit" +msgid "" +"Cura is developed by Ultimaker B.V. in cooperation with the community.\n" +"Cura proudly uses the following open source projects:" +msgstr "Cura è stato sviluppato da Ultimaker B.V. in cooperazione con la comunità.\nCura è orgogliosa di utilizzare i seguenti progetti open source:" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/AboutDialog.qml:118 +msgctxt "@label" +msgid "Graphical user interface" +msgstr "Interfaccia grafica utente" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/AboutDialog.qml:119 +msgctxt "@label" +msgid "Application framework" +msgstr "Struttura applicazione" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/AboutDialog.qml:120 +msgctxt "@label" +msgid "GCode generator" +msgstr "GCode generator" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/AboutDialog.qml:121 +msgctxt "@label" +msgid "Interprocess communication library" +msgstr "Libreria di comunicazione intra-processo" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/AboutDialog.qml:123 +msgctxt "@label" +msgid "Programming language" +msgstr "Lingua di programmazione" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/AboutDialog.qml:124 +msgctxt "@label" +msgid "GUI framework" +msgstr "Struttura GUI" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/AboutDialog.qml:125 +msgctxt "@label" +msgid "GUI framework bindings" +msgstr "Vincoli struttura GUI" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/AboutDialog.qml:126 +msgctxt "@label" +msgid "C/C++ Binding library" +msgstr "Libreria vincoli C/C++" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/AboutDialog.qml:127 +msgctxt "@label" +msgid "Data interchange format" +msgstr "Formato scambio dati" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/AboutDialog.qml:128 +msgctxt "@label" +msgid "Support library for scientific computing " +msgstr "Libreria di supporto per calcolo scientifico " + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/AboutDialog.qml:129 +msgctxt "@label" +msgid "Support library for faster math" +msgstr "Libreria di supporto per calcolo rapido" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/AboutDialog.qml:130 +msgctxt "@label" +msgid "Support library for handling STL files" +msgstr "Libreria di supporto per gestione file STL" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/AboutDialog.qml:131 +msgctxt "@label" +msgid "Support library for handling 3MF files" +msgstr "Libreria di supporto per gestione file 3MF" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/AboutDialog.qml:132 +msgctxt "@label" +msgid "Serial communication library" +msgstr "Libreria di comunicazione seriale" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/AboutDialog.qml:133 +msgctxt "@label" +msgid "ZeroConf discovery library" +msgstr "Libreria scoperta ZeroConf" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/AboutDialog.qml:134 +msgctxt "@label" +msgid "Polygon clipping library" +msgstr "Libreria ritaglio poligono" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/AboutDialog.qml:136 +msgctxt "@label" +msgid "Font" +msgstr "Font" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/AboutDialog.qml:137 +msgctxt "@label" +msgid "SVG icons" +msgstr "Icone SVG" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingView.qml:60 +msgctxt "@label:textbox" +msgid "Search..." +msgstr "Ricerca..." + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingView.qml:337 +msgctxt "@action:menu" +msgid "Copy value to all extruders" +msgstr "Copia valore su tutti gli estrusori" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingView.qml:352 +msgctxt "@action:menu" +msgid "Hide this setting" +msgstr "Nascondi questa impostazione" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingView.qml:362 +msgctxt "@action:menu" +msgid "Don't show this setting" +msgstr "Nascondi questa impostazione" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingView.qml:366 +msgctxt "@action:menu" +msgid "Keep this setting visible" +msgstr "Mantieni visibile questa impostazione" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingView.qml:385 +msgctxt "@action:menu" +msgid "Configure setting visiblity..." +msgstr "Configurazione visibilità delle impostazioni in corso..." + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingCategory.qml:93 +msgctxt "@label" +msgid "" +"Some hidden settings use values different from their normal calculated value.\n" +"\n" +"Click to make these settings visible." +msgstr "Alcune impostazioni nascoste utilizzano valori diversi dal proprio valore normale calcolato.\n\nFare clic per rendere visibili queste impostazioni." + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingItem.qml:60 +msgctxt "@label Header for list of settings." +msgid "Affects" +msgstr "Influisce su" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingItem.qml:65 +msgctxt "@label Header for list of settings." +msgid "Affected By" +msgstr "Influenzato da" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingItem.qml:155 +msgctxt "@label" +msgid "This setting is always shared between all extruders. Changing it here will change the value for all extruders" +msgstr "Questa impostazione è sempre condivisa tra tutti gli estrusori. La sua modifica varierà il valore per tutti gli estrusori" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingItem.qml:158 +msgctxt "@label" +msgid "The value is resolved from per-extruder values " +msgstr "Questo valore è risolto da valori per estrusore " + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingItem.qml:184 +msgctxt "@label" +msgid "" +"This setting has a value that is different from the profile.\n" +"\n" +"Click to restore the value of the profile." +msgstr "Questa impostazione ha un valore diverso dal profilo.\n\nFare clic per ripristinare il valore del profilo." + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingItem.qml:282 +msgctxt "@label" +msgid "" +"This setting is normally calculated, but it currently has an absolute value set.\n" +"\n" +"Click to restore the calculated value." +msgstr "Questa impostazione normalmente viene calcolata, ma attualmente ha impostato un valore assoluto.\n\nFare clic per ripristinare il valore calcolato." + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Sidebar.qml:185 +msgctxt "@tooltip" +msgid "Print Setup

Edit or review the settings for the active print job." +msgstr "Impostazione di stampa

Modifica o revisiona le impostazioni per il lavoro di stampa attivo." + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Sidebar.qml:284 +msgctxt "@tooltip" +msgid "Print Monitor

Monitor the state of the connected printer and the print job in progress." +msgstr "Monitoraggio stampa

Controlla lo stato della stampante collegata e il lavoro di stampa in corso." + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Sidebar.qml:337 +msgctxt "@label:listbox" +msgid "Print Setup" +msgstr "Impostazione di stampa" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Sidebar.qml:337 +msgctxt "@label:listbox" +msgid "" +"Print Setup disabled\n" +"G-code files cannot be modified" +msgstr "Impostazione di stampa disabilitata\nI file codice G non possono essere modificati" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Sidebar.qml:644 +msgctxt "@tooltip" +msgid "Recommended Print Setup

Print with the recommended settings for the selected printer, material and quality." +msgstr "Impostazione di stampa consigliata

Stampa con le impostazioni consigliate per la stampante, il materiale e la qualità selezionati." + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Sidebar.qml:649 +msgctxt "@tooltip" +msgid "Custom Print Setup

Print with finegrained control over every last bit of the slicing process." +msgstr "Impostazione di stampa personalizzata

Stampa con il controllo grana fine su ogni sezione finale del processo di sezionamento." + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Menus/MaterialMenu.qml:35 +msgctxt "@title:menuitem %1 is the automatically selected material" +msgid "Automatic: %1" +msgstr "Automatico: %1" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Menus/ViewMenu.qml:12 +msgctxt "@title:menu menubar:toplevel" +msgid "&View" +msgstr "&Visualizza" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Menus/NozzleMenu.qml:26 +msgctxt "@title:menuitem %1 is the value from the printer" +msgid "Automatic: %1" +msgstr "Automatico: %1" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Menus/ContextMenu.qml:25 +msgctxt "@label" +msgid "Print Selected Model With:" +msgid_plural "Print Selected Models With:" +msgstr[0] "Stampa modello selezionato con:" +msgstr[1] "Stampa modelli selezionati con:" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Menus/ContextMenu.qml:82 +msgctxt "@title:window" +msgid "Multiply Selected Model" +msgid_plural "Multiply Selected Models" +msgstr[0] "Moltiplica modello selezionato" +msgstr[1] "Moltiplica modelli selezionati" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Menus/ContextMenu.qml:109 +msgctxt "@label" +msgid "Number of Copies" +msgstr "Numero di copie" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Menus/RecentFilesMenu.qml:13 +msgctxt "@title:menu menubar:file" +msgid "Open &Recent" +msgstr "Ap&ri recenti" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:33 +msgctxt "@info:status" +msgid "No printer connected" +msgstr "Nessuna stampante collegata" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:90 +msgctxt "@label" +msgid "Hotend" +msgstr "Estremità calda" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:119 +msgctxt "@tooltip" +msgid "The current temperature of this extruder." +msgstr "La temperatura corrente di questo estrusore." + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:154 +msgctxt "@tooltip" +msgid "The colour of the material in this extruder." +msgstr "Il colore del materiale di questo estrusore." + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:186 +msgctxt "@tooltip" +msgid "The material in this extruder." +msgstr "Il materiale di questo estrusore." + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:218 +msgctxt "@tooltip" +msgid "The nozzle inserted in this extruder." +msgstr "L’ugello inserito in questo estrusore." + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:249 +msgctxt "@label" +msgid "Build plate" +msgstr "Piano di stampa" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:278 +msgctxt "@tooltip" +msgid "The target temperature of the heated bed. The bed will heat up or cool down towards this temperature. If this is 0, the bed heating is turned off." +msgstr "La temperatura target del piano riscaldato. Il piano verrà riscaldato o raffreddato a questa temperatura. Se è 0, il riscaldamento del piano viene disattivato." + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:310 +msgctxt "@tooltip" +msgid "The current temperature of the heated bed." +msgstr "La temperatura corrente del piano riscaldato." + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:379 +msgctxt "@tooltip of temperature input" +msgid "The temperature to pre-heat the bed to." +msgstr "La temperatura di preriscaldo del piano." + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:573 +msgctxt "@button Cancel pre-heating" +msgid "Cancel" +msgstr "Annulla" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:573 +msgctxt "@button" +msgid "Pre-heat" +msgstr "Pre-riscaldo" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:600 +msgctxt "@tooltip of pre-heat" +msgid "Heat the bed in advance before printing. You can continue adjusting your print while it is heating, and you won't have to wait for the bed to heat up when you're ready to print." +msgstr "Riscalda il piano prima della stampa. È possibile continuare a regolare la stampa durante il riscaldamento e non è necessario attendere il riscaldamento del piano quando si è pronti per la stampa." + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:633 +msgctxt "@label" +msgid "Active print" +msgstr "Stampa attiva" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:638 +msgctxt "@label" +msgid "Job Name" +msgstr "Nome del processo" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:644 +msgctxt "@label" +msgid "Printing Time" +msgstr "Tempo di stampa" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:650 +msgctxt "@label" +msgid "Estimated time left" +msgstr "Tempo residuo stimato" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:67 +msgctxt "@action:inmenu" +msgid "Toggle Fu&ll Screen" +msgstr "Att&iva/disattiva schermo intero" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:74 +msgctxt "@action:inmenu menubar:edit" +msgid "&Undo" +msgstr "&Annulla" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:84 +msgctxt "@action:inmenu menubar:edit" +msgid "&Redo" +msgstr "Ri&peti" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:94 +msgctxt "@action:inmenu menubar:file" +msgid "&Quit" +msgstr "E&sci" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:102 +msgctxt "@action:inmenu" +msgid "Configure Cura..." +msgstr "Configura Cura..." + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:109 +msgctxt "@action:inmenu menubar:printer" +msgid "&Add Printer..." +msgstr "A&ggiungi stampante..." + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:115 +msgctxt "@action:inmenu menubar:printer" +msgid "Manage Pr&inters..." +msgstr "&Gestione stampanti..." + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:122 +msgctxt "@action:inmenu" +msgid "Manage Materials..." +msgstr "Gestione materiali..." + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:130 +msgctxt "@action:inmenu menubar:profile" +msgid "&Update profile with current settings/overrides" +msgstr "&Aggiorna il profilo con le impostazioni/esclusioni correnti" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:138 +msgctxt "@action:inmenu menubar:profile" +msgid "&Discard current changes" +msgstr "&Elimina le modifiche correnti" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:150 +msgctxt "@action:inmenu menubar:profile" +msgid "&Create profile from current settings/overrides..." +msgstr "&Crea profilo dalle impostazioni/esclusioni correnti..." + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:156 +msgctxt "@action:inmenu menubar:profile" +msgid "Manage Profiles..." +msgstr "Gestione profili..." + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:163 +msgctxt "@action:inmenu menubar:help" +msgid "Show Online &Documentation" +msgstr "Mostra documentazione &online" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:171 +msgctxt "@action:inmenu menubar:help" +msgid "Report a &Bug" +msgstr "Se&gnala un errore" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:179 +msgctxt "@action:inmenu menubar:help" +msgid "&About..." +msgstr "I&nformazioni..." + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:186 +msgctxt "@action:inmenu menubar:edit" +msgid "Delete &Selected Model" +msgid_plural "Delete &Selected Models" +msgstr[0] "Cancella &modello selezionato" +msgstr[1] "Cancella modelli &selezionati" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:196 +msgctxt "@action:inmenu menubar:edit" +msgid "Center Selected Model" +msgid_plural "Center Selected Models" +msgstr[0] "Centra modello selezionato" +msgstr[1] "Centra modelli selezionati" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:205 +msgctxt "@action:inmenu menubar:edit" +msgid "Multiply Selected Model" +msgid_plural "Multiply Selected Models" +msgstr[0] "Moltiplica modello selezionato" +msgstr[1] "Moltiplica modelli selezionati" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:214 +msgctxt "@action:inmenu" +msgid "Delete Model" +msgstr "Elimina modello" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:222 +msgctxt "@action:inmenu" +msgid "Ce&nter Model on Platform" +msgstr "C&entra modello su piattaforma" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:228 +msgctxt "@action:inmenu menubar:edit" +msgid "&Group Models" +msgstr "&Raggruppa modelli" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:238 +msgctxt "@action:inmenu menubar:edit" +msgid "Ungroup Models" +msgstr "Separa modelli" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:248 +msgctxt "@action:inmenu menubar:edit" +msgid "&Merge Models" +msgstr "&Unisci modelli" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:258 +msgctxt "@action:inmenu" +msgid "&Multiply Model..." +msgstr "Mo<iplica modello" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:265 +msgctxt "@action:inmenu menubar:edit" +msgid "&Select All Models" +msgstr "Sel&eziona tutti i modelli" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:275 +msgctxt "@action:inmenu menubar:edit" +msgid "&Clear Build Plate" +msgstr "&Cancellare piano di stampa" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:285 +msgctxt "@action:inmenu menubar:file" +msgid "Re&load All Models" +msgstr "R&icarica tutti i modelli" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:294 +msgctxt "@action:inmenu menubar:edit" +msgid "Arrange All Models" +msgstr "Sistema tutti i modelli" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:302 +msgctxt "@action:inmenu menubar:edit" +msgid "Arrange Selection" +msgstr "Sistema selezione" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:309 +msgctxt "@action:inmenu menubar:edit" +msgid "Reset All Model Positions" +msgstr "Reimposta tutte le posizioni dei modelli" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:316 +msgctxt "@action:inmenu menubar:edit" +msgid "Reset All Model &Transformations" +msgstr "Reimposta tutte le &trasformazioni dei modelli" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:323 +msgctxt "@action:inmenu menubar:file" +msgid "&Open File(s)..." +msgstr "&Apri file..." + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:331 +msgctxt "@action:inmenu menubar:file" +msgid "&New Project..." +msgstr "&Nuovo Progetto..." + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:338 +msgctxt "@action:inmenu menubar:help" +msgid "Show Engine &Log..." +msgstr "M&ostra log motore..." + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:346 +msgctxt "@action:inmenu menubar:help" +msgid "Show Configuration Folder" +msgstr "Mostra cartella di configurazione" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:353 +msgctxt "@action:menu" +msgid "Configure setting visibility..." +msgstr "Configura visibilità delle impostazioni..." + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SaveButton.qml:27 +msgctxt "@label:PrintjobStatus" +msgid "Please load a 3d model" +msgstr "Carica un modello 3d" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SaveButton.qml:33 +msgctxt "@label:PrintjobStatus" +msgid "Ready to slice" +msgstr "Pronto per il sezionamento" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SaveButton.qml:35 +msgctxt "@label:PrintjobStatus" +msgid "Slicing..." +msgstr "Sezionamento in corso..." + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SaveButton.qml:37 +msgctxt "@label:PrintjobStatus %1 is target operation" +msgid "Ready to %1" +msgstr "Pronto a %1" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SaveButton.qml:39 +msgctxt "@label:PrintjobStatus" +msgid "Unable to Slice" +msgstr "Sezionamento impossibile" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SaveButton.qml:41 +msgctxt "@label:PrintjobStatus" +msgid "Slicing unavailable" +msgstr "Sezionamento non disponibile" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SaveButton.qml:148 +msgctxt "@label:Printjob" +msgid "Prepare" +msgstr "Prepara" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SaveButton.qml:148 +msgctxt "@label:Printjob" +msgid "Cancel" +msgstr "Annulla" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SaveButton.qml:288 +msgctxt "@info:tooltip" +msgid "Select the active output device" +msgstr "Seleziona l'unità di uscita attiva" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/OpenFilesIncludingProjectsDialog.qml:19 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:618 +msgctxt "@title:window" +msgid "Open file(s)" +msgstr "Apri file" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/OpenFilesIncludingProjectsDialog.qml:64 +msgctxt "@text:window" +msgid "We have found one or more project file(s) within the files you have selected. You can open only one project file at a time. We suggest to only import models from those files. Would you like to proceed?" +msgstr "Rilevata la presenza di uno o più file progetto tra i file selezionati. È possibile aprire solo un file progetto alla volta. Si suggerisce di importare i modelli solo da tali file. Vuoi procedere?" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/OpenFilesIncludingProjectsDialog.qml:99 +msgctxt "@action:button" +msgid "Import all as models" +msgstr "Importa tutto come modelli" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:19 +msgctxt "@title:window" +msgid "Cura" +msgstr "Cura" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:68 +msgctxt "@title:menu menubar:toplevel" +msgid "&File" +msgstr "&File" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:85 +msgctxt "@action:inmenu menubar:file" +msgid "&Save Selection to File" +msgstr "&Salva selezione su file" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:94 +msgctxt "@title:menu menubar:file" +msgid "Save &As..." +msgstr "Salva &come..." + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:105 +msgctxt "@title:menu menubar:file" +msgid "Save project" +msgstr "Salva progetto" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:128 +msgctxt "@title:menu menubar:toplevel" +msgid "&Edit" +msgstr "&Modifica" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:145 +msgctxt "@title:menu" +msgid "&View" +msgstr "&Visualizza" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:150 +msgctxt "@title:menu" +msgid "&Settings" +msgstr "&Impostazioni" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:152 +msgctxt "@title:menu menubar:toplevel" +msgid "&Printer" +msgstr "S&tampante" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:162 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:174 +msgctxt "@title:menu" +msgid "&Material" +msgstr "Ma&teriale" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:163 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:175 +msgctxt "@title:menu" +msgid "&Profile" +msgstr "&Profilo" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:167 +msgctxt "@action:inmenu" +msgid "Set as Active Extruder" +msgstr "Imposta come estrusore attivo" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:185 +msgctxt "@title:menu menubar:toplevel" +msgid "E&xtensions" +msgstr "Es&tensioni" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:218 +msgctxt "@title:menu menubar:toplevel" +msgid "P&references" +msgstr "P&referenze" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:226 +msgctxt "@title:menu menubar:toplevel" +msgid "&Help" +msgstr "&Help" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:296 +msgctxt "@action:button" +msgid "Open File" +msgstr "Apri file" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:369 +msgctxt "@action:button" +msgid "View Mode" +msgstr "Modalità di visualizzazione" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:464 +msgctxt "@title:tab" +msgid "Settings" +msgstr "Impostazioni" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:500 +msgctxt "@title:window" +msgid "New project" +msgstr "Nuovo progetto" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:501 +msgctxt "@info:question" +msgid "Are you sure you want to start a new project? This will clear the build plate and any unsaved settings." +msgstr "Sei sicuro di voler aprire un nuovo progetto? Questo cancellerà il piano di stampa e tutte le impostazioni non salvate." + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:718 +msgctxt "@title:window" +msgid "Open File(s)" +msgstr "Apri file" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:721 +msgctxt "@text:window" +msgid "We have found one or more G-Code files within the files you have selected. You can only open one G-Code file at a time. If you want to open a G-Code file, please just select only one." +msgstr "Rilevata la presenza di uno o più file codice G tra i file selezionati. È possibile aprire solo un file codice G alla volta. Se desideri aprire un file codice G, selezionane uno solo. " + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:14 +msgctxt "@title:window" +msgid "Save Project" +msgstr "Salva progetto" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:134 +msgctxt "@action:label" +msgid "Extruder %1" +msgstr "Estrusore %1" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:144 +msgctxt "@action:label" +msgid "%1 & material" +msgstr "%1 & materiale" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:240 +msgctxt "@action:label" +msgid "Don't show project summary on save again" +msgstr "Non mostrare il riepilogo di progetto alla ripetizione di salva" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:41 +msgctxt "@label" +msgid "Infill" +msgstr "Riempimento" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:188 +msgctxt "@label" +msgid "0%" +msgstr "0%" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:195 +msgctxt "@label" +msgid "Empty infill will leave your model hollow with low strength." +msgstr "Un riempimento vuoto lascerà il modello cavo e poco resistente." + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:199 +msgctxt "@label" +msgid "20%" +msgstr "20%" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:206 +msgctxt "@label" +msgid "Light (20%) infill will give your model an average strength." +msgstr "Un riempimento leggero (20%) fornirà al modello una resistenza media." + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:210 +msgctxt "@label" +msgid "50%" +msgstr "50%" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:217 +msgctxt "@label" +msgid "Dense (50%) infill will give your model an above average strength." +msgstr "Un riempimento denso (50%) fornirà al modello una resistenza superiore alla media." + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:221 +msgctxt "@label" +msgid "100%" +msgstr "100%" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:228 +msgctxt "@label" +msgid "Solid (100%) infill will make your model completely solid." +msgstr "Un riempimento solido (100%) renderà il modello completamente pieno." + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:232 +msgctxt "@label" +msgid "Gradual" +msgstr "Graduale" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:240 +msgctxt "@label" +msgid "Gradual infill will gradually increase the amount of infill towards the top." +msgstr "Un riempimento graduale aumenterà gradualmente la quantità di riempimento verso l'alto." + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:263 +msgctxt "@label" +msgid "Generate Support" +msgstr "Generazione supporto" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:296 +msgctxt "@label" +msgid "Generate structures to support parts of the model which have overhangs. Without these structures, such parts would collapse during printing." +msgstr "Genera strutture per supportare le parti del modello a sbalzo. Senza queste strutture, queste parti collasserebbero durante la stampa." + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:313 +msgctxt "@label" +msgid "Support Extruder" +msgstr "Estrusore del supporto" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:387 +msgctxt "@label" +msgid "Select which extruder to use for support. This will build up supporting structures below the model to prevent the model from sagging or printing in mid air." +msgstr "Seleziona l’estrusore da utilizzare per la stampa di strutture di supporto. Ciò consentirà di costruire strutture di supporto sotto il modello per evitare cedimenti del modello o di stampare a mezz'aria." + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:412 +msgctxt "@label" +msgid "Build Plate Adhesion" +msgstr "Adesione piano di stampa" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:458 +msgctxt "@label" +msgid "Enable printing a brim or raft. This will add a flat area around or under your object which is easy to cut off afterwards." +msgstr "Abilita stampa di brim o raft. Questa funzione aggiunge un’area piana attorno o sotto l’oggetto, facile da tagliare successivamente." + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:511 +msgctxt "@label" +msgid "Need help improving your prints?
Read the Ultimaker Troubleshooting Guides" +msgstr "Serve aiuto per migliorare le tue stampe?
Leggi la Guida alla ricerca e riparazione guasti Ultimaker" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/ExtruderButton.qml:16 +msgctxt "@label" +msgid "Print Selected Model with %1" +msgid_plural "Print Selected Models With %1" +msgstr[0] "Stampa modello selezionato con %1" +msgstr[1] "Stampa modelli selezionati con %1" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/AskOpenAsProjectOrModelsDialog.qml:20 +msgctxt "@title:window" +msgid "Open project file" +msgstr "Apri file progetto" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/AskOpenAsProjectOrModelsDialog.qml:71 +msgctxt "@text:window" +msgid "This is a Cura project file. Would you like to open it as a project or import the models from it?" +msgstr "Questo è un file progetto Cura. Vuoi aprirlo come progetto o importarne i modelli?" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/AskOpenAsProjectOrModelsDialog.qml:81 +msgctxt "@text:window" +msgid "Remember my choice" +msgstr "Ricorda la scelta" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/AskOpenAsProjectOrModelsDialog.qml:95 +msgctxt "@action:button" +msgid "Open as project" +msgstr "Apri come progetto" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/AskOpenAsProjectOrModelsDialog.qml:114 +msgctxt "@action:button" +msgid "Import models" +msgstr "Importa i modelli" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/EngineLog.qml:15 +msgctxt "@title:window" +msgid "Engine Log" +msgstr "Log motore" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarHeader.qml:185 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarHeader.qml:193 +msgctxt "@label" +msgid "Material" +msgstr "Materiale" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarHeader.qml:234 +msgctxt "@tooltip" +msgid "Click to check the material compatibility on Ultimaker.com." +msgstr "Fai clic per verificare la compatibilità del materiale su Ultimaker.com." + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarHeader.qml:321 +msgctxt "@label" +msgid "Profile:" +msgstr "Profilo:" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarHeader.qml:372 +msgctxt "@tooltip" +msgid "" +"Some setting/override values are different from the values stored in the profile.\n" +"\n" +"Click to open the profile manager." +msgstr "Alcuni valori di impostazione/esclusione sono diversi dai valori memorizzati nel profilo.\n\nFare clic per aprire la gestione profili." + +#~ msgctxt "@info:status" +#~ msgid "Unable to start a new print job. No PrinterCore loaded in slot {0}" +#~ msgstr "Impossibile avviare un nuovo processo di stampa. Nessun PrinterCore caricato nello slot {0}" + +#~ msgctxt "@label" +#~ msgid "Version Upgrade 2.4 to 2.5" +#~ msgstr "Aggiornamento della versione da 2.4 a 2.5" + +#~ msgctxt "@info:whatsthis" +#~ msgid "Upgrades configurations from Cura 2.4 to Cura 2.5." +#~ msgstr "Aggiorna le configurazioni da Cura 2.4 a Cura 2.5." + +#~ msgctxt "@info:status" +#~ msgid "Unable to find a quality profile for this combination. Default settings will be used instead." +#~ msgstr "Impossibile trovare un profilo di qualità per questa combinazione. Saranno utilizzate le impostazioni predefinite." + +#~ msgctxt "@title:window" +#~ msgid "Oops!" +#~ msgstr "Oops!" + +#~ msgctxt "@label" +#~ msgid "" +#~ "

A fatal exception has occurred that we could not recover from!

\n" +#~ "

We hope this picture of a kitten helps you recover from the shock.

\n" +#~ "

Please use the information below to post a bug report at http://github.com/Ultimaker/Cura/issues

\n" +#~ " " +#~ msgstr "" +#~ "

Si è verificata un'eccezione fatale impossibile da ripristinare!

\n" +#~ "

Ci auguriamo che l’immagine di questo gattino vi aiuti a superare lo shock.

\n" +#~ "

Utilizzare le informazioni riportate di seguito per pubblicare una segnalazione errori all'indirizzo http://github.com/Ultimaker/Cura/issues

" + +#~ msgctxt "@label" +#~ msgid "Please enter the correct settings for your printer below:" +#~ msgstr "Inserire le impostazioni corrette per la stampante:" + +#~ msgctxt "@label" +#~ msgid "Extruder %1" +#~ msgstr "Estrusore %1" + +#~ msgctxt "@label Followed by extruder selection drop-down." +#~ msgid "Print model with" +#~ msgstr "Modello di stampa con" + +#~ msgctxt "@label" +#~ msgid "You will need to restart the application for language changes to have effect." +#~ msgstr "Riavviare l'applicazione per rendere effettive le modifiche della lingua." + +#~ msgctxt "@info:tooltip" +#~ msgid "Moves the camera so the model is in the center of the view when an model is selected" +#~ msgstr "Sposta la fotocamera in modo che il modello si trovi al centro della visualizzazione quando è selezionato" + +#~ msgctxt "@action:inmenu menubar:edit" +#~ msgid "Delete &Selection" +#~ msgstr "&Elimina selezione" + +#~ msgctxt "@action:inmenu menubar:file" +#~ msgid "&Open File..." +#~ msgstr "Apr&i file..." + +#~ msgctxt "@action:inmenu menubar:file" +#~ msgid "&Open Project..." +#~ msgstr "&Apri progetto..." + +#~ msgctxt "@title:window" +#~ msgid "Multiply Model" +#~ msgstr "Moltiplica modello" + +#~ msgctxt "@title:menu menubar:file" +#~ msgid "Save &All" +#~ msgstr "S&alva tutto" + +#~ msgctxt "@title:window" +#~ msgid "Open file" +#~ msgstr "Apri file" + +#~ msgctxt "@title:window" +#~ msgid "Open workspace" +#~ msgstr "Apri spazio di lavoro" + +#~ msgctxt "@label" +#~ msgid "Hollow" +#~ msgstr "Cavo" + +#~ msgctxt "@label" +#~ msgid "No (0%) infill will leave your model hollow at the cost of low strength" +#~ msgstr "Nessun (0%) riempimento lascerà il tuo cavo modello a scapito della resistenza (bassa resistenza)" + +#~ msgctxt "@label" +#~ msgid "Light" +#~ msgstr "Leggero" + +#~ msgctxt "@label" +#~ msgid "Light (20%) infill will give your model an average strength" +#~ msgstr "Un riempimento leggero (20%) fornirà al modello una resistenza media" + +#~ msgctxt "@label" +#~ msgid "Dense" +#~ msgstr "Denso" + +#~ msgctxt "@label" +#~ msgid "Dense (50%) infill will give your model an above average strength" +#~ msgstr "Un riempimento denso (50%) fornirà al modello una resistenza superiore alla media" + +#~ msgctxt "@label" +#~ msgid "Solid" +#~ msgstr "Solido" + +#~ msgctxt "@label" +#~ msgid "Solid (100%) infill will make your model completely solid" +#~ msgstr "Un riempimento solido (100%) renderà il modello completamente pieno" + +#~ msgctxt "@label" +#~ msgid "Enable Support" +#~ msgstr "Abilita supporto" + +#~ msgctxt "@label" +#~ msgid "Enable support structures. These structures support parts of the model with severe overhangs." +#~ msgstr "Abilita le strutture di supporto. Queste strutture supportano le parti del modello con sbalzi rigidi." + +#~ msgctxt "@label" +#~ msgid "Need help improving your prints? Read the Ultimaker Troubleshooting Guides" +#~ msgstr "Serve aiuto per migliorare le tue stampe? Leggi la Guida alla ricerca e riparazione guasti Ultimaker" + +#~ msgctxt "@info:status" +#~ msgid "Connected over the network to {0}. Please approve the access request on the printer." +#~ msgstr "Collegato alla rete a {0}. Si prega di approvare la richiesta di accesso sulla stampante." + +#~ msgctxt "@info:status" +#~ msgid "Connected over the network to {0}." +#~ msgstr "Collegato alla rete a {0}." + +#~ msgctxt "@info:status" +#~ msgid "Connected over the network to {0}. No access to control the printer." +#~ msgstr "Collegato alla rete a {0}. Nessun accesso per controllare la stampante." + +#~ msgctxt "@info:status" +#~ msgid "Unable to start a new print job because the printer is busy. Please check the printer." +#~ msgstr "Impossibile avviare un nuovo processo di stampa perché la stampante è occupata. Controllare la stampante." + +#~ msgctxt "@label" +#~ msgid "You made changes to the following setting(s)/override(s):" +#~ msgstr "Sono state apportate modifiche alle seguenti impostazioni/esclusioni:" + +#~ msgctxt "@window:title" +#~ msgid "Switched profiles" +#~ msgstr "Profili modificati" + +#~ msgctxt "@label" +#~ msgid "Do you want to transfer your %d changed setting(s)/override(s) to this profile?" +#~ msgstr "Si desidera trasferire le %d impostazioni/esclusioni modificate a questo profilo?" + +#~ msgctxt "@label" +#~ msgid "If you transfer your settings they will override settings in the profile. If you don't transfer these settings, they will be lost." +#~ msgstr "Se si trasferiscono le nuove impostazioni, le impostazioni esistenti del profilo saranno sovrascritte. Se non si trasferiscono, tali impostazioni verranno perse." + +#~ msgctxt "@label" +#~ msgid "Cost per Meter (Approx.)" +#~ msgstr "Costo al metro (circa)" + +#~ msgctxt "@label" +#~ msgid "%1/m" +#~ msgstr "%1/m" + +#~ msgctxt "@info:tooltip" +#~ msgid "Display 5 top layers in layer view or only the top-most layer. Rendering 5 layers takes longer, but may show more information." +#~ msgstr "In visualizzazione strato, visualizzare i 5 strati superiori o solo lo strato a livello superiore. Il rendering di 5 strati richiede più tempo, ma può fornire un maggior numero di informazioni." + +#~ msgctxt "@action:button" +#~ msgid "Display five top layers in layer view" +#~ msgstr "Visualizza i cinque strati superiori in visualizzazione strato" + +#~ msgctxt "@info:tooltip" +#~ msgid "Should only the top layers be displayed in layerview?" +#~ msgstr "In visualizzazione strato devono essere visualizzati solo gli strati superiori?" + +#~ msgctxt "@option:check" +#~ msgid "Only display top layer(s) in layer view" +#~ msgstr "In visualizzazione strato, visualizza solo lo/gli strato/i superiore/i" + +#~ msgctxt "@label" +#~ msgid "Opening files" +#~ msgstr "Apertura file in corso" + +#~ msgctxt "@label" +#~ msgid "Printer Monitor" +#~ msgstr "Monitoraggio stampante" + +#~ msgctxt "@label" +#~ msgid "Temperatures" +#~ msgstr "Temperature" + +#~ msgctxt "@label:PrintjobStatus" +#~ msgid "Preparing to slice..." +#~ msgstr "Preparazione al sezionamento in corso..." + +#~ msgctxt "@window:title" +#~ msgid "Changes on the Printer" +#~ msgstr "Modifiche alla stampante." + +#~ msgctxt "@action:inmenu" +#~ msgid "&Duplicate Model" +#~ msgstr "&Duplica modello" + +#~ msgctxt "@label" +#~ msgid "Helper Parts:" +#~ msgstr "Parti Helper:" + +#~ msgctxt "@label" +#~ msgid "Enable printing support structures. This will build up supporting structures below the model to prevent the model from sagging or printing in mid air." +#~ msgstr "Consente di stampare strutture di supporto. Ciò consentirà di costruire strutture di supporto sotto il modello per evitare cedimenti del modello o di stampare a mezz'aria." + +#~ msgctxt "@label" +#~ msgid "Don't print support" +#~ msgstr "Non stampare alcuna struttura di supporto" + +#~ msgctxt "@label" +#~ msgid "Print support using %1" +#~ msgstr "Stampa struttura di supporto utilizzando %1" + +#~ msgctxt "@label:listbox" +#~ msgid "Printer:" +#~ msgstr "Stampante:" + +#~ msgctxt "@info:status" +#~ msgid "Successfully imported profiles {0}" +#~ msgstr "Profili importati correttamente {0}" + +#~ msgctxt "@label" +#~ msgid "Scripts" +#~ msgstr "Script" + +#~ msgctxt "@label" +#~ msgid "Active Scripts" +#~ msgstr "Script attivi" + +#~ msgctxt "@label" +#~ msgid "Done" +#~ msgstr "Eseguito" + +#~ msgctxt "@item:inlistbox" +#~ msgid "English" +#~ msgstr "Inglese" + +#~ msgctxt "@item:inlistbox" +#~ msgid "Finnish" +#~ msgstr "Finlandese" + +#~ msgctxt "@item:inlistbox" +#~ msgid "French" +#~ msgstr "Francese" + +#~ msgctxt "@item:inlistbox" +#~ msgid "German" +#~ msgstr "Tedesco" + +#~ msgctxt "@item:inlistbox" +#~ msgid "Italian" +#~ msgstr "Italiano" + +#~ msgctxt "@item:inlistbox" +#~ msgid "Dutch" +#~ msgstr "Olandese" + +#~ msgctxt "@item:inlistbox" +#~ msgid "Spanish" +#~ msgstr "Spagnolo" + +#~ msgctxt "@label" +#~ msgid "Do you want to change the PrintCores and materials in Cura to match your printer?" +#~ msgstr "Desideri modificare i PrintCore e i materiali in Cura per abbinare la stampante?" + +#~ msgctxt "@label:" +#~ msgid "Print Again" +#~ msgstr "Ripeti stampa" diff --git a/resources/i18n/it/fdmextruder.def.json.po b/resources/i18n/it/fdmextruder.def.json.po index 6d5bfe1f64..bc5bb0fc68 100644 --- a/resources/i18n/it/fdmextruder.def.json.po +++ b/resources/i18n/it/fdmextruder.def.json.po @@ -1,189 +1,189 @@ -# Cura JSON setting files -# Copyright (C) 2017 Ultimaker -# This file is distributed under the same license as the Cura package. -# Ruben Dulek , 2017. -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: Cura 2.6\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: r.dulek@ultimaker.com\n" -"POT-Creation-Date: 2017-05-30 15:32+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2017-04-04 11:27+0200\n" -"Last-Translator: Bothof \n" -"Language-Team: Italian\n" -"Language: Italian\n" -"Lang-Code: it\n" -"Country-Code: IT\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" - -#: fdmextruder.def.json -msgctxt "machine_settings label" -msgid "Machine" -msgstr "Macchina" - -#: fdmextruder.def.json -msgctxt "machine_settings description" -msgid "Machine specific settings" -msgstr "Impostazioni macchina specifiche" - -#: fdmextruder.def.json -msgctxt "extruder_nr label" -msgid "Extruder" -msgstr "Estrusore" - -#: fdmextruder.def.json -msgctxt "extruder_nr description" -msgid "The extruder train used for printing. This is used in multi-extrusion." -msgstr "Treno estrusore utilizzato per la stampa. Utilizzato nell’estrusione multipla." - -#: fdmextruder.def.json -msgctxt "machine_nozzle_size label" -msgid "Nozzle Diameter" -msgstr "" - -#: fdmextruder.def.json -msgctxt "machine_nozzle_size description" -msgid "The inner diameter of the nozzle. Change this setting when using a non-standard nozzle size." -msgstr "" - -#: fdmextruder.def.json -msgctxt "machine_nozzle_offset_x label" -msgid "Nozzle X Offset" -msgstr "Offset X ugello" - -#: fdmextruder.def.json -msgctxt "machine_nozzle_offset_x description" -msgid "The x-coordinate of the offset of the nozzle." -msgstr "La coordinata y dell’offset dell’ugello." - -#: fdmextruder.def.json -msgctxt "machine_nozzle_offset_y label" -msgid "Nozzle Y Offset" -msgstr "Offset Y ugello" - -#: fdmextruder.def.json -msgctxt "machine_nozzle_offset_y description" -msgid "The y-coordinate of the offset of the nozzle." -msgstr "La coordinata y dell’offset dell’ugello." - -#: fdmextruder.def.json -msgctxt "machine_extruder_start_code label" -msgid "Extruder Start G-Code" -msgstr "Codice G avvio estrusore" - -#: fdmextruder.def.json -msgctxt "machine_extruder_start_code description" -msgid "Start g-code to execute whenever turning the extruder on." -msgstr "Codice G di avvio da eseguire ogniqualvolta si accende l’estrusore." - -#: fdmextruder.def.json -msgctxt "machine_extruder_start_pos_abs label" -msgid "Extruder Start Position Absolute" -msgstr "Assoluto posizione avvio estrusore" - -#: fdmextruder.def.json -msgctxt "machine_extruder_start_pos_abs description" -msgid "Make the extruder starting position absolute rather than relative to the last-known location of the head." -msgstr "Rende la posizione di partenza estrusore assoluta anziché relativa rispetto all’ultima posizione nota della testina." - -#: fdmextruder.def.json -msgctxt "machine_extruder_start_pos_x label" -msgid "Extruder Start Position X" -msgstr "X posizione avvio estrusore" - -#: fdmextruder.def.json -msgctxt "machine_extruder_start_pos_x description" -msgid "The x-coordinate of the starting position when turning the extruder on." -msgstr "La coordinata x della posizione di partenza all’accensione dell’estrusore." - -#: fdmextruder.def.json -msgctxt "machine_extruder_start_pos_y label" -msgid "Extruder Start Position Y" -msgstr "Y posizione avvio estrusore" - -#: fdmextruder.def.json -msgctxt "machine_extruder_start_pos_y description" -msgid "The y-coordinate of the starting position when turning the extruder on." -msgstr "La coordinata y della posizione di partenza all’accensione dell’estrusore." - -#: fdmextruder.def.json -msgctxt "machine_extruder_end_code label" -msgid "Extruder End G-Code" -msgstr "Codice G fine estrusore" - -#: fdmextruder.def.json -msgctxt "machine_extruder_end_code description" -msgid "End g-code to execute whenever turning the extruder off." -msgstr "Codice G di fine da eseguire ogniqualvolta si spegne l’estrusore." - -#: fdmextruder.def.json -msgctxt "machine_extruder_end_pos_abs label" -msgid "Extruder End Position Absolute" -msgstr "Assoluto posizione fine estrusore" - -#: fdmextruder.def.json -msgctxt "machine_extruder_end_pos_abs description" -msgid "Make the extruder ending position absolute rather than relative to the last-known location of the head." -msgstr "Rende la posizione di fine estrusore assoluta anziché relativa rispetto all’ultima posizione nota della testina." - -#: fdmextruder.def.json -msgctxt "machine_extruder_end_pos_x label" -msgid "Extruder End Position X" -msgstr "Posizione X fine estrusore" - -#: fdmextruder.def.json -msgctxt "machine_extruder_end_pos_x description" -msgid "The x-coordinate of the ending position when turning the extruder off." -msgstr "La coordinata x della posizione di fine allo spegnimento dell’estrusore." - -#: fdmextruder.def.json -msgctxt "machine_extruder_end_pos_y label" -msgid "Extruder End Position Y" -msgstr "Posizione Y fine estrusore" - -#: fdmextruder.def.json -msgctxt "machine_extruder_end_pos_y description" -msgid "The y-coordinate of the ending position when turning the extruder off." -msgstr "La coordinata y della posizione di fine allo spegnimento dell’estrusore." - -#: fdmextruder.def.json -msgctxt "extruder_prime_pos_z label" -msgid "Extruder Prime Z Position" -msgstr "Posizione Z innesco estrusore" - -#: fdmextruder.def.json -msgctxt "extruder_prime_pos_z description" -msgid "The Z coordinate of the position where the nozzle primes at the start of printing." -msgstr "Indica la coordinata Z della posizione in cui l’ugello si innesca all’avvio della stampa." - -#: fdmextruder.def.json -msgctxt "platform_adhesion label" -msgid "Build Plate Adhesion" -msgstr "Adesione piano di stampa" - -#: fdmextruder.def.json -msgctxt "platform_adhesion description" -msgid "Adhesion" -msgstr "Adesione" - -#: fdmextruder.def.json -msgctxt "extruder_prime_pos_x label" -msgid "Extruder Prime X Position" -msgstr "Posizione X innesco estrusore" - -#: fdmextruder.def.json -msgctxt "extruder_prime_pos_x description" -msgid "The X coordinate of the position where the nozzle primes at the start of printing." -msgstr "La coordinata X della posizione in cui l’ugello si innesca all’avvio della stampa." - -#: fdmextruder.def.json -msgctxt "extruder_prime_pos_y label" -msgid "Extruder Prime Y Position" -msgstr "Posizione Y innesco estrusore" - -#: fdmextruder.def.json -msgctxt "extruder_prime_pos_y description" -msgid "The Y coordinate of the position where the nozzle primes at the start of printing." -msgstr "La coordinata Y della posizione in cui l’ugello si innesca all’avvio della stampa." +# Cura JSON setting files +# Copyright (C) 2017 Ultimaker +# This file is distributed under the same license as the Cura package. +# Ruben Dulek , 2017. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Cura 2.6\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: r.dulek@ultimaker.com\n" +"POT-Creation-Date: 2017-05-30 15:32+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-06-07 16:04+0200\n" +"Last-Translator: Bothof \n" +"Language-Team: Italian\n" +"Language: Italian\n" +"Lang-Code: it\n" +"Country-Code: IT\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#: fdmextruder.def.json +msgctxt "machine_settings label" +msgid "Machine" +msgstr "Macchina" + +#: fdmextruder.def.json +msgctxt "machine_settings description" +msgid "Machine specific settings" +msgstr "Impostazioni macchina specifiche" + +#: fdmextruder.def.json +msgctxt "extruder_nr label" +msgid "Extruder" +msgstr "Estrusore" + +#: fdmextruder.def.json +msgctxt "extruder_nr description" +msgid "The extruder train used for printing. This is used in multi-extrusion." +msgstr "Treno estrusore utilizzato per la stampa. Utilizzato nell’estrusione multipla." + +#: fdmextruder.def.json +msgctxt "machine_nozzle_size label" +msgid "Nozzle Diameter" +msgstr "Diametro ugello" + +#: fdmextruder.def.json +msgctxt "machine_nozzle_size description" +msgid "The inner diameter of the nozzle. Change this setting when using a non-standard nozzle size." +msgstr "Diametro interno dell'ugello. Modificare questa impostazione quando si utilizza un ugello di dimensioni non standard." + +#: fdmextruder.def.json +msgctxt "machine_nozzle_offset_x label" +msgid "Nozzle X Offset" +msgstr "Offset X ugello" + +#: fdmextruder.def.json +msgctxt "machine_nozzle_offset_x description" +msgid "The x-coordinate of the offset of the nozzle." +msgstr "La coordinata y dell’offset dell’ugello." + +#: fdmextruder.def.json +msgctxt "machine_nozzle_offset_y label" +msgid "Nozzle Y Offset" +msgstr "Offset Y ugello" + +#: fdmextruder.def.json +msgctxt "machine_nozzle_offset_y description" +msgid "The y-coordinate of the offset of the nozzle." +msgstr "La coordinata y dell’offset dell’ugello." + +#: fdmextruder.def.json +msgctxt "machine_extruder_start_code label" +msgid "Extruder Start G-Code" +msgstr "Codice G avvio estrusore" + +#: fdmextruder.def.json +msgctxt "machine_extruder_start_code description" +msgid "Start g-code to execute whenever turning the extruder on." +msgstr "Codice G di avvio da eseguire ogniqualvolta si accende l’estrusore." + +#: fdmextruder.def.json +msgctxt "machine_extruder_start_pos_abs label" +msgid "Extruder Start Position Absolute" +msgstr "Assoluto posizione avvio estrusore" + +#: fdmextruder.def.json +msgctxt "machine_extruder_start_pos_abs description" +msgid "Make the extruder starting position absolute rather than relative to the last-known location of the head." +msgstr "Rende la posizione di partenza estrusore assoluta anziché relativa rispetto all’ultima posizione nota della testina." + +#: fdmextruder.def.json +msgctxt "machine_extruder_start_pos_x label" +msgid "Extruder Start Position X" +msgstr "X posizione avvio estrusore" + +#: fdmextruder.def.json +msgctxt "machine_extruder_start_pos_x description" +msgid "The x-coordinate of the starting position when turning the extruder on." +msgstr "La coordinata x della posizione di partenza all’accensione dell’estrusore." + +#: fdmextruder.def.json +msgctxt "machine_extruder_start_pos_y label" +msgid "Extruder Start Position Y" +msgstr "Y posizione avvio estrusore" + +#: fdmextruder.def.json +msgctxt "machine_extruder_start_pos_y description" +msgid "The y-coordinate of the starting position when turning the extruder on." +msgstr "La coordinata y della posizione di partenza all’accensione dell’estrusore." + +#: fdmextruder.def.json +msgctxt "machine_extruder_end_code label" +msgid "Extruder End G-Code" +msgstr "Codice G fine estrusore" + +#: fdmextruder.def.json +msgctxt "machine_extruder_end_code description" +msgid "End g-code to execute whenever turning the extruder off." +msgstr "Codice G di fine da eseguire ogniqualvolta si spegne l’estrusore." + +#: fdmextruder.def.json +msgctxt "machine_extruder_end_pos_abs label" +msgid "Extruder End Position Absolute" +msgstr "Assoluto posizione fine estrusore" + +#: fdmextruder.def.json +msgctxt "machine_extruder_end_pos_abs description" +msgid "Make the extruder ending position absolute rather than relative to the last-known location of the head." +msgstr "Rende la posizione di fine estrusore assoluta anziché relativa rispetto all’ultima posizione nota della testina." + +#: fdmextruder.def.json +msgctxt "machine_extruder_end_pos_x label" +msgid "Extruder End Position X" +msgstr "Posizione X fine estrusore" + +#: fdmextruder.def.json +msgctxt "machine_extruder_end_pos_x description" +msgid "The x-coordinate of the ending position when turning the extruder off." +msgstr "La coordinata x della posizione di fine allo spegnimento dell’estrusore." + +#: fdmextruder.def.json +msgctxt "machine_extruder_end_pos_y label" +msgid "Extruder End Position Y" +msgstr "Posizione Y fine estrusore" + +#: fdmextruder.def.json +msgctxt "machine_extruder_end_pos_y description" +msgid "The y-coordinate of the ending position when turning the extruder off." +msgstr "La coordinata y della posizione di fine allo spegnimento dell’estrusore." + +#: fdmextruder.def.json +msgctxt "extruder_prime_pos_z label" +msgid "Extruder Prime Z Position" +msgstr "Posizione Z innesco estrusore" + +#: fdmextruder.def.json +msgctxt "extruder_prime_pos_z description" +msgid "The Z coordinate of the position where the nozzle primes at the start of printing." +msgstr "Indica la coordinata Z della posizione in cui l’ugello si innesca all’avvio della stampa." + +#: fdmextruder.def.json +msgctxt "platform_adhesion label" +msgid "Build Plate Adhesion" +msgstr "Adesione piano di stampa" + +#: fdmextruder.def.json +msgctxt "platform_adhesion description" +msgid "Adhesion" +msgstr "Adesione" + +#: fdmextruder.def.json +msgctxt "extruder_prime_pos_x label" +msgid "Extruder Prime X Position" +msgstr "Posizione X innesco estrusore" + +#: fdmextruder.def.json +msgctxt "extruder_prime_pos_x description" +msgid "The X coordinate of the position where the nozzle primes at the start of printing." +msgstr "La coordinata X della posizione in cui l’ugello si innesca all’avvio della stampa." + +#: fdmextruder.def.json +msgctxt "extruder_prime_pos_y label" +msgid "Extruder Prime Y Position" +msgstr "Posizione Y innesco estrusore" + +#: fdmextruder.def.json +msgctxt "extruder_prime_pos_y description" +msgid "The Y coordinate of the position where the nozzle primes at the start of printing." +msgstr "La coordinata Y della posizione in cui l’ugello si innesca all’avvio della stampa." diff --git a/resources/i18n/it/fdmprinter.def.json.po b/resources/i18n/it/fdmprinter.def.json.po index 174eb6cb26..da7b19cfb0 100644 --- a/resources/i18n/it/fdmprinter.def.json.po +++ b/resources/i18n/it/fdmprinter.def.json.po @@ -1,4474 +1,4466 @@ -# Cura JSON setting files -# Copyright (C) 2017 Ultimaker -# This file is distributed under the same license as the Cura package. -# Ruben Dulek , 2017. -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: Cura 2.6\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: r.dulek@ultimaker.com\n" -"POT-Creation-Date: 2017-05-30 15:32+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2017-04-04 11:27+0200\n" -"Last-Translator: Bothof \n" -"Language-Team: Italian\n" -"Language: Italian\n" -"Lang-Code: it\n" -"Country-Code: IT\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "machine_settings label" -msgid "Machine" -msgstr "Macchina" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "machine_settings description" -msgid "Machine specific settings" -msgstr "Impostazioni macchina specifiche" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "machine_name label" -msgid "Machine Type" -msgstr "Tipo di macchina" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "machine_name description" -msgid "The name of your 3D printer model." -msgstr "Il nome del modello della stampante 3D in uso." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "machine_show_variants label" -msgid "Show machine variants" -msgstr "Mostra varianti macchina" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "machine_show_variants description" -msgid "Whether to show the different variants of this machine, which are described in separate json files." -msgstr "Sceglie se mostrare le diverse varianti di questa macchina, descritte in file json a parte." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "machine_start_gcode label" -msgid "Start GCode" -msgstr "Codice G avvio" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "machine_start_gcode description" -msgid "" -"Gcode commands to be executed at the very start - separated by \n" -"." -msgstr "" -"I comandi codice G da eseguire all’avvio, separati da \n" -"." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "machine_end_gcode label" -msgid "End GCode" -msgstr "Codice G fine" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "machine_end_gcode description" -msgid "" -"Gcode commands to be executed at the very end - separated by \n" -"." -msgstr "" -"I comandi codice G da eseguire alla fine, separati da \n" -"." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "material_guid label" -msgid "Material GUID" -msgstr "GUID materiale" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "material_guid description" -msgid "GUID of the material. This is set automatically. " -msgstr "Il GUID del materiale. È impostato automaticamente. " - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "material_bed_temp_wait label" -msgid "Wait for build plate heatup" -msgstr "Attendi il riscaldamento del piano di stampa" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "material_bed_temp_wait description" -msgid "Whether to insert a command to wait until the build plate temperature is reached at the start." -msgstr "Sceglie se inserire un comando per attendere finché la temperatura del piano di stampa non viene raggiunta all’avvio." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "material_print_temp_wait label" -msgid "Wait for nozzle heatup" -msgstr "Attendi il riscaldamento dell’ugello" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "material_print_temp_wait description" -msgid "Whether to wait until the nozzle temperature is reached at the start." -msgstr "Sceglie se attendere finché la temperatura dell’ugello non viene raggiunta all’avvio." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "material_print_temp_prepend label" -msgid "Include material temperatures" -msgstr "Includi le temperature del materiale" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "material_print_temp_prepend description" -msgid "Whether to include nozzle temperature commands at the start of the gcode. When the start_gcode already contains nozzle temperature commands Cura frontend will automatically disable this setting." -msgstr "Sceglie se includere comandi temperatura ugello all’avvio del codice G. Quando start_gcode contiene già comandi temperatura ugello la parte anteriore di Cura disabilita automaticamente questa impostazione." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "material_bed_temp_prepend label" -msgid "Include build plate temperature" -msgstr "Includi temperatura piano di stampa" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "material_bed_temp_prepend description" -msgid "Whether to include build plate temperature commands at the start of the gcode. When the start_gcode already contains build plate temperature commands Cura frontend will automatically disable this setting." -msgstr "Sceglie se includere comandi temperatura piano di stampa all’avvio del codice G. Quando start_gcode contiene già comandi temperatura piano di stampa la parte anteriore di Cura disabilita automaticamente questa impostazione." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "machine_width label" -msgid "Machine width" -msgstr "Larghezza macchina" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "machine_width description" -msgid "The width (X-direction) of the printable area." -msgstr "La larghezza (direzione X) dell’area stampabile." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "machine_depth label" -msgid "Machine depth" -msgstr "Profondità macchina" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "machine_depth description" -msgid "The depth (Y-direction) of the printable area." -msgstr "La profondità (direzione Y) dell’area stampabile." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "machine_shape label" -msgid "Build plate shape" -msgstr "Forma del piano di stampa" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "machine_shape description" -msgid "The shape of the build plate without taking unprintable areas into account." -msgstr "La forma del piano di stampa senza tenere conto delle aree non stampabili." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "machine_shape option rectangular" -msgid "Rectangular" -msgstr "Rettangolare" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "machine_shape option elliptic" -msgid "Elliptic" -msgstr "Ellittica" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "machine_height label" -msgid "Machine height" -msgstr "Altezza macchina" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "machine_height description" -msgid "The height (Z-direction) of the printable area." -msgstr "L’altezza (direzione Z) dell’area stampabile." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "machine_heated_bed label" -msgid "Has heated build plate" -msgstr "Piano di stampa riscaldato" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "machine_heated_bed description" -msgid "Whether the machine has a heated build plate present." -msgstr "Indica se la macchina ha un piano di stampa riscaldato." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "machine_center_is_zero label" -msgid "Is center origin" -msgstr "Origine centro" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "machine_center_is_zero description" -msgid "Whether the X/Y coordinates of the zero position of the printer is at the center of the printable area." -msgstr "Indica se le coordinate X/Y della posizione zero della stampante sono al centro dell’area stampabile." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "machine_extruder_count label" -msgid "Number of Extruders" -msgstr "Numero di estrusori" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "machine_extruder_count description" -msgid "Number of extruder trains. An extruder train is the combination of a feeder, bowden tube, and nozzle." -msgstr "Il numero di treni di estrusori. Un treno di estrusori è la combinazione di un alimentatore, un tubo bowden e un ugello." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "machine_nozzle_tip_outer_diameter label" -msgid "Outer nozzle diameter" -msgstr "Diametro esterno ugello" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "machine_nozzle_tip_outer_diameter description" -msgid "The outer diameter of the tip of the nozzle." -msgstr "Il diametro esterno della punta dell'ugello." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "machine_nozzle_head_distance label" -msgid "Nozzle length" -msgstr "Lunghezza ugello" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "machine_nozzle_head_distance description" -msgid "The height difference between the tip of the nozzle and the lowest part of the print head." -msgstr "La differenza di altezza tra la punta dell’ugello e la parte inferiore della testina di stampa." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "machine_nozzle_expansion_angle label" -msgid "Nozzle angle" -msgstr "Angolo ugello" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "machine_nozzle_expansion_angle description" -msgid "The angle between the horizontal plane and the conical part right above the tip of the nozzle." -msgstr "L’angolo tra il piano orizzontale e la parte conica esattamente sopra la punta dell’ugello." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "machine_heat_zone_length label" -msgid "Heat zone length" -msgstr "Lunghezza della zona di riscaldamento" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "machine_heat_zone_length description" -msgid "The distance from the tip of the nozzle in which heat from the nozzle is transferred to the filament." -msgstr "La distanza dalla punta dell’ugello in cui il calore dall’ugello viene trasferito al filamento." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "machine_filament_park_distance label" -msgid "Filament Park Distance" -msgstr "Distanza posizione filamento" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "machine_filament_park_distance description" -msgid "The distance from the tip of the nozzle where to park the filament when an extruder is no longer used." -msgstr "La distanza dalla punta dell’ugello in cui posizionare il filamento quando l’estrusore non è più utilizzato." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "machine_nozzle_temp_enabled label" -msgid "Enable Nozzle Temperature Control" -msgstr "Abilita controllo temperatura ugello" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "machine_nozzle_temp_enabled description" -msgid "Whether to control temperature from Cura. Turn this off to control nozzle temperature from outside of Cura." -msgstr "Per controllare la temperatura da Cura. Disattivare per controllare la temperatura ugello dall’esterno di Cura." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "machine_nozzle_heat_up_speed label" -msgid "Heat up speed" -msgstr "Velocità di riscaldamento" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "machine_nozzle_heat_up_speed description" -msgid "The speed (°C/s) by which the nozzle heats up averaged over the window of normal printing temperatures and the standby temperature." -msgstr "La velocità (°C/s) alla quale l’ugello si riscalda calcolando la media sulla gamma di temperature di stampa normale e la temperatura di attesa." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "machine_nozzle_cool_down_speed label" -msgid "Cool down speed" -msgstr "Velocità di raffreddamento" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "machine_nozzle_cool_down_speed description" -msgid "The speed (°C/s) by which the nozzle cools down averaged over the window of normal printing temperatures and the standby temperature." -msgstr "La velocità (°C/s) alla quale l’ugello si raffredda calcolando la media sulla gamma di temperature di stampa normale e la temperatura di attesa." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "machine_min_cool_heat_time_window label" -msgid "Minimal Time Standby Temperature" -msgstr "Tempo minimo temperatura di standby" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "machine_min_cool_heat_time_window description" -msgid "The minimal time an extruder has to be inactive before the nozzle is cooled. Only when an extruder is not used for longer than this time will it be allowed to cool down to the standby temperature." -msgstr "Il tempo minimo in cui un estrusore deve essere inattivo prima che l’ugello si raffreddi. Solo quando un estrusore non è utilizzato per un periodo superiore a questo tempo potrà raffreddarsi alla temperatura di standby." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "machine_gcode_flavor label" -msgid "Gcode flavour" -msgstr "Tipo di codice G" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "machine_gcode_flavor description" -msgid "The type of gcode to be generated." -msgstr "Il tipo di codice G da generare." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "machine_gcode_flavor option RepRap (Marlin/Sprinter)" -msgid "RepRap (Marlin/Sprinter)" -msgstr "RepRap (Marlin/Sprinter)" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "machine_gcode_flavor option RepRap (Volumatric)" -msgid "RepRap (Volumetric)" -msgstr "RepRap (Volumetric)" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "machine_gcode_flavor option UltiGCode" -msgid "Ultimaker 2" -msgstr "Ultimaker 2" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "machine_gcode_flavor option Griffin" -msgid "Griffin" -msgstr "Griffin" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "machine_gcode_flavor option Makerbot" -msgid "Makerbot" -msgstr "Makerbot" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "machine_gcode_flavor option BFB" -msgid "Bits from Bytes" -msgstr "Bits from Bytes" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "machine_gcode_flavor option MACH3" -msgid "Mach3" -msgstr "Mach3" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "machine_gcode_flavor option Repetier" -msgid "Repetier" -msgstr "Repetier" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "machine_disallowed_areas label" -msgid "Disallowed areas" -msgstr "Aree non consentite" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "machine_disallowed_areas description" -msgid "A list of polygons with areas the print head is not allowed to enter." -msgstr "Un elenco di poligoni con aree alle quali la testina di stampa non può accedere." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "nozzle_disallowed_areas label" -msgid "Nozzle Disallowed Areas" -msgstr "Aree ugello non consentite" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "nozzle_disallowed_areas description" -msgid "A list of polygons with areas the nozzle is not allowed to enter." -msgstr "Un elenco di poligoni con aree alle quali l’ugello non può accedere." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "machine_head_polygon label" -msgid "Machine head polygon" -msgstr "Poligono testina macchina" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "machine_head_polygon description" -msgid "A 2D silhouette of the print head (fan caps excluded)." -msgstr "Una silhouette 2D della testina di stampa (cappucci ventola esclusi)." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "machine_head_with_fans_polygon label" -msgid "Machine head & Fan polygon" -msgstr "Poligono testina macchina e ventola" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "machine_head_with_fans_polygon description" -msgid "A 2D silhouette of the print head (fan caps included)." -msgstr "Una silhouette 2D della testina di stampa (cappucci ventola inclusi)." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "gantry_height label" -msgid "Gantry height" -msgstr "Altezza gantry" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "gantry_height description" -msgid "The height difference between the tip of the nozzle and the gantry system (X and Y axes)." -msgstr "La differenza di altezza tra la punta dell’ugello e il sistema gantry (assy X e Y)." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "machine_nozzle_size label" -msgid "Nozzle Diameter" -msgstr "Diametro ugello" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "machine_nozzle_size description" -msgid "The inner diameter of the nozzle. Change this setting when using a non-standard nozzle size." -msgstr "Il diametro interno dell’ugello. Modificare questa impostazione quando si utilizza una dimensione ugello non standard." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "machine_use_extruder_offset_to_offset_coords label" -msgid "Offset With Extruder" -msgstr "Offset con estrusore" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "machine_use_extruder_offset_to_offset_coords description" -msgid "Apply the extruder offset to the coordinate system." -msgstr "Applicare l’offset estrusore al sistema coordinate." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "extruder_prime_pos_z label" -msgid "Extruder Prime Z Position" -msgstr "Posizione Z innesco estrusore" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "extruder_prime_pos_z description" -msgid "The Z coordinate of the position where the nozzle primes at the start of printing." -msgstr "Indica la coordinata Z della posizione in cui l’ugello si innesca all’avvio della stampa." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "extruder_prime_pos_abs label" -msgid "Absolute Extruder Prime Position" -msgstr "Posizione assoluta di innesco estrusore" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "extruder_prime_pos_abs description" -msgid "Make the extruder prime position absolute rather than relative to the last-known location of the head." -msgstr "Rende la posizione di innesco estrusore assoluta anziché relativa rispetto all’ultima posizione nota della testina." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "machine_max_feedrate_x label" -msgid "Maximum Speed X" -msgstr "Velocità massima X" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "machine_max_feedrate_x description" -msgid "The maximum speed for the motor of the X-direction." -msgstr "Indica la velocità massima del motore per la direzione X." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "machine_max_feedrate_y label" -msgid "Maximum Speed Y" -msgstr "Velocità massima Y" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "machine_max_feedrate_y description" -msgid "The maximum speed for the motor of the Y-direction." -msgstr "Indica la velocità massima del motore per la direzione Y." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "machine_max_feedrate_z label" -msgid "Maximum Speed Z" -msgstr "Velocità massima Z" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "machine_max_feedrate_z description" -msgid "The maximum speed for the motor of the Z-direction." -msgstr "Indica la velocità massima del motore per la direzione Z." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "machine_max_feedrate_e label" -msgid "Maximum Feedrate" -msgstr "Velocità di alimentazione massima" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "machine_max_feedrate_e description" -msgid "The maximum speed of the filament." -msgstr "Indica la velocità massima del filamento." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "machine_max_acceleration_x label" -msgid "Maximum Acceleration X" -msgstr "Accelerazione massima X" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "machine_max_acceleration_x description" -msgid "Maximum acceleration for the motor of the X-direction" -msgstr "Indica l’accelerazione massima del motore per la direzione X." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "machine_max_acceleration_y label" -msgid "Maximum Acceleration Y" -msgstr "Accelerazione massima Y" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "machine_max_acceleration_y description" -msgid "Maximum acceleration for the motor of the Y-direction." -msgstr "Indica l’accelerazione massima del motore per la direzione Y." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "machine_max_acceleration_z label" -msgid "Maximum Acceleration Z" -msgstr "Accelerazione massima Z" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "machine_max_acceleration_z description" -msgid "Maximum acceleration for the motor of the Z-direction." -msgstr "Indica l’accelerazione massima del motore per la direzione Z." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "machine_max_acceleration_e label" -msgid "Maximum Filament Acceleration" -msgstr "Accelerazione massima filamento" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "machine_max_acceleration_e description" -msgid "Maximum acceleration for the motor of the filament." -msgstr "Indica l’accelerazione massima del motore del filamento." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "machine_acceleration label" -msgid "Default Acceleration" -msgstr "Accelerazione predefinita" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "machine_acceleration description" -msgid "The default acceleration of print head movement." -msgstr "Indica l’accelerazione predefinita del movimento della testina di stampa." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "machine_max_jerk_xy label" -msgid "Default X-Y Jerk" -msgstr "Jerk X-Y predefinito" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "machine_max_jerk_xy description" -msgid "Default jerk for movement in the horizontal plane." -msgstr "Indica il jerk predefinito per lo spostamento sul piano orizzontale." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "machine_max_jerk_z label" -msgid "Default Z Jerk" -msgstr "Jerk Z predefinito" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "machine_max_jerk_z description" -msgid "Default jerk for the motor of the Z-direction." -msgstr "Indica il jerk predefinito del motore per la direzione Z." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "machine_max_jerk_e label" -msgid "Default Filament Jerk" -msgstr "Jerk filamento predefinito" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "machine_max_jerk_e description" -msgid "Default jerk for the motor of the filament." -msgstr "Indica il jerk predefinito del motore del filamento." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "machine_minimum_feedrate label" -msgid "Minimum Feedrate" -msgstr "Velocità di alimentazione minima" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "machine_minimum_feedrate description" -msgid "The minimal movement speed of the print head." -msgstr "Indica la velocità di spostamento minima della testina di stampa." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "resolution label" -msgid "Quality" -msgstr "Qualità" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "resolution description" -msgid "All settings that influence the resolution of the print. These settings have a large impact on the quality (and print time)" -msgstr "Indica tutte le impostazioni che influiscono sulla risoluzione della stampa. Queste impostazioni hanno un elevato impatto sulla qualità (e il tempo di stampa)" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "layer_height label" -msgid "Layer Height" -msgstr "Altezza dello strato" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "layer_height description" -msgid "The height of each layer in mm. Higher values produce faster prints in lower resolution, lower values produce slower prints in higher resolution." -msgstr "Indica l’altezza di ciascuno strato in mm. Valori più elevati generano stampe più rapide con risoluzione inferiore, valori più bassi generano stampe più lente con risoluzione superiore." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "layer_height_0 label" -msgid "Initial Layer Height" -msgstr "Altezza dello strato iniziale" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "layer_height_0 description" -msgid "The height of the initial layer in mm. A thicker initial layer makes adhesion to the build plate easier." -msgstr "Indica l’altezza dello strato iniziale in mm. Uno strato iniziale più spesso facilita l’adesione al piano di stampa." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "line_width label" -msgid "Line Width" -msgstr "Larghezza della linea" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "line_width description" -msgid "Width of a single line. Generally, the width of each line should correspond to the width of the nozzle. However, slightly reducing this value could produce better prints." -msgstr "Indica la larghezza di una linea singola. In generale, la larghezza di ciascuna linea deve corrispondere alla larghezza dell’ugello. Tuttavia, una lieve riduzione di questo valore potrebbe generare stampe migliori." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "wall_line_width label" -msgid "Wall Line Width" -msgstr "Larghezza delle linee perimetrali" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "wall_line_width description" -msgid "Width of a single wall line." -msgstr "Indica la larghezza di una singola linea perimetrale." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "wall_line_width_0 label" -msgid "Outer Wall Line Width" -msgstr "Larghezza delle linee della parete esterna" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "wall_line_width_0 description" -msgid "Width of the outermost wall line. By lowering this value, higher levels of detail can be printed." -msgstr "Indica la larghezza della linea della parete esterna. Riducendo questo valore, è possibile stampare livelli di dettaglio più elevati." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "wall_line_width_x label" -msgid "Inner Wall(s) Line Width" -msgstr "Larghezza delle linee della parete interna" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "wall_line_width_x description" -msgid "Width of a single wall line for all wall lines except the outermost one." -msgstr "Indica la larghezza di una singola linea della parete per tutte le linee della parete tranne quella più esterna." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "skin_line_width label" -msgid "Top/Bottom Line Width" -msgstr "Larghezza delle linee superiore/inferiore" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "skin_line_width description" -msgid "Width of a single top/bottom line." -msgstr "Indica la larghezza di una singola linea superiore/inferiore." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "infill_line_width label" -msgid "Infill Line Width" -msgstr "Larghezza delle linee di riempimento" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "infill_line_width description" -msgid "Width of a single infill line." -msgstr "Indica la larghezza di una singola linea di riempimento." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "skirt_brim_line_width label" -msgid "Skirt/Brim Line Width" -msgstr "Larghezza delle linee dello skirt/brim" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "skirt_brim_line_width description" -msgid "Width of a single skirt or brim line." -msgstr "Indica la larghezza di una singola linea dello skirt o del brim." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "support_line_width label" -msgid "Support Line Width" -msgstr "Larghezza delle linee di supporto" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "support_line_width description" -msgid "Width of a single support structure line." -msgstr "Indica la larghezza di una singola linea di supporto." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "support_interface_line_width label" -msgid "Support Interface Line Width" -msgstr "Larghezza della linea dell’interfaccia di supporto" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "support_interface_line_width description" -msgid "Width of a single line of support roof or floor." -msgstr "" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "support_roof_line_width label" -msgid "Support Roof Line Width" -msgstr "" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "support_roof_line_width description" -msgid "Width of a single support roof line." -msgstr "" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "support_bottom_line_width label" -msgid "Support Floor Line Width" -msgstr "" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "support_bottom_line_width description" -msgid "Width of a single support floor line." -msgstr "" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "prime_tower_line_width label" -msgid "Prime Tower Line Width" -msgstr "Larghezza della linea della torre di innesco" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "prime_tower_line_width description" -msgid "Width of a single prime tower line." -msgstr "Indica la larghezza di una singola linea della torre di innesco." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "shell label" -msgid "Shell" -msgstr "Guscio" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "shell description" -msgid "Shell" -msgstr "Guscio" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "wall_thickness label" -msgid "Wall Thickness" -msgstr "Spessore delle pareti" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "wall_thickness description" -msgid "The thickness of the outside walls in the horizontal direction. This value divided by the wall line width defines the number of walls." -msgstr "Indica lo spessore delle pareti esterne in senso orizzontale. Questo valore diviso per la larghezza della linea della parete definisce il numero di pareti." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "wall_line_count label" -msgid "Wall Line Count" -msgstr "Numero delle linee perimetrali" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "wall_line_count description" -msgid "The number of walls. When calculated by the wall thickness, this value is rounded to a whole number." -msgstr "Indica il numero delle pareti. Quando calcolato mediante lo spessore della parete, il valore viene arrotondato a numero intero." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "wall_0_wipe_dist label" -msgid "Outer Wall Wipe Distance" -msgstr "Distanza del riempimento parete esterna" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "wall_0_wipe_dist description" -msgid "Distance of a travel move inserted after the outer wall, to hide the Z seam better." -msgstr "Distanza di spostamento inserita dopo la parete esterna per nascondere meglio la giunzione Z." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "top_bottom_thickness label" -msgid "Top/Bottom Thickness" -msgstr "Spessore dello strato superiore/inferiore" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "top_bottom_thickness description" -msgid "The thickness of the top/bottom layers in the print. This value divided by the layer height defines the number of top/bottom layers." -msgstr "Indica lo spessore degli strati superiore/inferiore nella stampa. Questo valore diviso per la l’altezza dello strato definisce il numero degli strati superiori/inferiori." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "top_thickness label" -msgid "Top Thickness" -msgstr "Spessore dello strato superiore" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "top_thickness description" -msgid "The thickness of the top layers in the print. This value divided by the layer height defines the number of top layers." -msgstr "Indica lo spessore degli strati superiori nella stampa. Questo valore diviso per la l’altezza dello strato definisce il numero degli strati superiori." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "top_layers label" -msgid "Top Layers" -msgstr "Strati superiori" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "top_layers description" -msgid "The number of top layers. When calculated by the top thickness, this value is rounded to a whole number." -msgstr "Indica il numero degli strati superiori. Quando calcolato mediante lo spessore dello strato superiore, il valore viene arrotondato a numero intero." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "bottom_thickness label" -msgid "Bottom Thickness" -msgstr "Spessore degli strati inferiori" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "bottom_thickness description" -msgid "The thickness of the bottom layers in the print. This value divided by the layer height defines the number of bottom layers." -msgstr "Indica lo spessore degli strati inferiori nella stampa. Questo valore diviso per la l’altezza dello strato definisce il numero degli strati inferiori." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "bottom_layers label" -msgid "Bottom Layers" -msgstr "Strati inferiori" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "bottom_layers description" -msgid "The number of bottom layers. When calculated by the bottom thickness, this value is rounded to a whole number." -msgstr "Indica il numero degli strati inferiori. Quando calcolato mediante lo spessore dello strato inferiore, il valore viene arrotondato a numero intero." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "top_bottom_pattern label" -msgid "Top/Bottom Pattern" -msgstr "Configurazione dello strato superiore/inferiore" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "top_bottom_pattern description" -msgid "The pattern of the top/bottom layers." -msgstr "Indica la configurazione degli strati superiori/inferiori." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "top_bottom_pattern option lines" -msgid "Lines" -msgstr "Linee" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "top_bottom_pattern option concentric" -msgid "Concentric" -msgstr "Concentriche" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "top_bottom_pattern option zigzag" -msgid "Zig Zag" -msgstr "Zig Zag" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "top_bottom_pattern_0 label" -msgid "Bottom Pattern Initial Layer" -msgstr "Strato iniziale configurazione inferiore" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "top_bottom_pattern_0 description" -msgid "The pattern on the bottom of the print on the first layer." -msgstr "La configurazione al fondo della stampa sul primo strato." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "top_bottom_pattern_0 option lines" -msgid "Lines" -msgstr "Linee" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "top_bottom_pattern_0 option concentric" -msgid "Concentric" -msgstr "Concentriche" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "top_bottom_pattern_0 option zigzag" -msgid "Zig Zag" -msgstr "Zig Zag" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "skin_angles label" -msgid "Top/Bottom Line Directions" -msgstr "Direzioni delle linee superiori/inferiori" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "skin_angles description" -msgid "A list of integer line directions to use when the top/bottom layers use the lines or zig zag pattern. Elements from the list are used sequentially as the layers progress and when the end of the list is reached, it starts at the beginning again. The list items are separated by commas and the whole list is contained in square brackets. Default is an empty list which means use the traditional default angles (45 and 135 degrees)." -msgstr "Un elenco di direzioni linee intere da usare quando gli strati superiori/inferiori utilizzano le linee o la configurazione zig zag. Gli elementi dall’elenco sono utilizzati in sequenza con il progredire degli strati e, al raggiungimento della fine dell’elenco, la sequenza ricomincia dall’inizio. Le voci elencate sono separate da virgole e l’intero elenco è racchiuso tra parentesi quadre. L’elenco predefinito è vuoto, vale a dire che utilizza i valori angolari predefiniti (45 e 135 gradi)." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "wall_0_inset label" -msgid "Outer Wall Inset" -msgstr "Inserto parete esterna" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "wall_0_inset description" -msgid "Inset applied to the path of the outer wall. If the outer wall is smaller than the nozzle, and printed after the inner walls, use this offset to get the hole in the nozzle to overlap with the inner walls instead of the outside of the model." -msgstr "Inserto applicato al percorso della parete esterna. Se la parete esterna è di dimensioni inferiori all’ugello e stampata dopo le pareti interne, utilizzare questo offset per fare in modo che il foro dell’ugello si sovrapponga alle pareti interne anziché all’esterno del modello." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "outer_inset_first label" -msgid "Outer Before Inner Walls" -msgstr "Pareti esterne prima di quelle interne" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "outer_inset_first description" -msgid "Prints walls in order of outside to inside when enabled. This can help improve dimensional accuracy in X and Y when using a high viscosity plastic like ABS; however it can decrease outer surface print quality, especially on overhangs." -msgstr "Quando abilitata, questa funzione stampa le pareti nell’ordine dall’esterno all’interno. In tal modo è possibile migliorare la precisione dimensionale in X e Y quando si utilizza una plastica ad alta viscosità come ABS; tuttavia può diminuire la qualità di stampa della superficie esterna, in particolare sugli sbalzi." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "alternate_extra_perimeter label" -msgid "Alternate Extra Wall" -msgstr "Parete supplementare alternativa" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "alternate_extra_perimeter description" -msgid "Prints an extra wall at every other layer. This way infill gets caught between these extra walls, resulting in stronger prints." -msgstr "Stampa una parete supplementare ogni due strati. In questo modo il riempimento rimane catturato tra queste pareti supplementari, creando stampe più resistenti." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "travel_compensate_overlapping_walls_enabled label" -msgid "Compensate Wall Overlaps" -msgstr "Compensazione di sovrapposizioni di pareti" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "travel_compensate_overlapping_walls_enabled description" -msgid "Compensate the flow for parts of a wall being printed where there is already a wall in place." -msgstr "Compensa il flusso per le parti di una parete che viene stampata dove è già presente una parete." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "travel_compensate_overlapping_walls_0_enabled label" -msgid "Compensate Outer Wall Overlaps" -msgstr "Compensazione di sovrapposizioni pareti esterne" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "travel_compensate_overlapping_walls_0_enabled description" -msgid "Compensate the flow for parts of an outer wall being printed where there is already a wall in place." -msgstr "Compensa il flusso per le parti di una parete esterna che viene stampata dove è già presente una parete." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "travel_compensate_overlapping_walls_x_enabled label" -msgid "Compensate Inner Wall Overlaps" -msgstr "Compensazione di sovrapposizioni pareti interne" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "travel_compensate_overlapping_walls_x_enabled description" -msgid "Compensate the flow for parts of an inner wall being printed where there is already a wall in place." -msgstr "Compensa il flusso per le parti di una parete interna che viene stampata dove è già presente una parete." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "fill_perimeter_gaps label" -msgid "Fill Gaps Between Walls" -msgstr "Riempimento degli interstizi tra le pareti" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "fill_perimeter_gaps description" -msgid "Fills the gaps between walls where no walls fit." -msgstr "Riempie gli spazi dove non è possibile inserire pareti." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "fill_perimeter_gaps option nowhere" -msgid "Nowhere" -msgstr "In nessun punto" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "fill_perimeter_gaps option everywhere" -msgid "Everywhere" -msgstr "In tutti i possibili punti" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "xy_offset label" -msgid "Horizontal Expansion" -msgstr "Espansione orizzontale" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "xy_offset description" -msgid "Amount of offset applied to all polygons in each layer. Positive values can compensate for too big holes; negative values can compensate for too small holes." -msgstr "Determina l'entità di offset (o estensione dello strato) applicata a tutti i poligoni su ciascuno strato. I valori positivi possono compensare fori troppo estesi; i valori negativi possono compensare fori troppo piccoli." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "z_seam_type label" -msgid "Z Seam Alignment" -msgstr "Allineamento delle giunzioni a Z" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "z_seam_type description" -msgid "Starting point of each path in a layer. When paths in consecutive layers start at the same point a vertical seam may show on the print. When aligning these near a user specified location, the seam is easiest to remove. When placed randomly the inaccuracies at the paths' start will be less noticeable. When taking the shortest path the print will be quicker." -msgstr "Punto di partenza di ogni percorso nell'ambito di uno strato. Quando i percorsi in strati consecutivi iniziano nello stesso punto, sulla stampa può apparire una linea di giunzione verticale. Se si allineano in prossimità di una posizione specificata dall’utente, la linea di giunzione può essere rimossa più facilmente. Se disposti in modo casuale, le imprecisioni in corrispondenza dell'inizio del percorso saranno meno evidenti. Prendendo il percorso più breve la stampa sarà più veloce." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "z_seam_type option back" -msgid "User Specified" -msgstr "Specificato dall’utente" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "z_seam_type option shortest" -msgid "Shortest" -msgstr "Il più breve" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "z_seam_type option random" -msgid "Random" -msgstr "Casuale" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "z_seam_x label" -msgid "Z Seam X" -msgstr "Giunzione Z X" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "z_seam_x description" -msgid "The X coordinate of the position near where to start printing each part in a layer." -msgstr "La coordinata X della posizione in prossimità della quale si innesca all’avvio della stampa di ciascuna parte in uno strato." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "z_seam_y label" -msgid "Z Seam Y" -msgstr "Giunzione Z Y" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "z_seam_y description" -msgid "The Y coordinate of the position near where to start printing each part in a layer." -msgstr "La coordinata Y della posizione in prossimità della quale si innesca all’avvio della stampa di ciascuna parte in uno strato." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "skin_no_small_gaps_heuristic label" -msgid "Ignore Small Z Gaps" -msgstr "Ignora i piccoli interstizi a Z" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "skin_no_small_gaps_heuristic description" -msgid "When the model has small vertical gaps, about 5% extra computation time can be spent on generating top and bottom skin in these narrow spaces. In such case, disable the setting." -msgstr "Quando il modello presenta piccoli spazi vuoti verticali, circa il 5% del tempo di calcolo supplementare può essere utilizzato per la generazione di rivestimenti esterni superiori ed inferiori in questi interstizi. In questo caso disabilitare l’impostazione." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "infill label" -msgid "Infill" -msgstr "Riempimento" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "infill description" -msgid "Infill" -msgstr "Riempimento" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "infill_sparse_density label" -msgid "Infill Density" -msgstr "Densità del riempimento" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "infill_sparse_density description" -msgid "Adjusts the density of infill of the print." -msgstr "Regola la densità del riempimento della stampa." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "infill_line_distance label" -msgid "Infill Line Distance" -msgstr "Distanza tra le linee di riempimento" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "infill_line_distance description" -msgid "Distance between the printed infill lines. This setting is calculated by the infill density and the infill line width." -msgstr "Indica la distanza tra le linee di riempimento stampate. Questa impostazione viene calcolata mediante la densità del riempimento e la larghezza della linea di riempimento." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "infill_pattern label" -msgid "Infill Pattern" -msgstr "Configurazione di riempimento" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "infill_pattern description" -msgid "The pattern of the infill material of the print. The line and zig zag infill swap direction on alternate layers, reducing material cost. The grid, triangle, cubic, tetrahedral and concentric patterns are fully printed every layer. Cubic and tetrahedral infill change with every layer to provide a more equal distribution of strength over each direction." -msgstr "Indica la configurazione del materiale di riempimento della stampa. Il riempimento a linea e a zig zag cambia direzione su strati alternati, riducendo il costo del materiale. Le configurazioni a griglia, triangolo, cubo, tetraedriche e concentriche sono stampate completamente su ogni strato. Il riempimento delle configurazioni cubiche e tetraedriche cambia ad ogni strato per fornire una distribuzione più uniforme della forza su ciascuna direzione." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "infill_pattern option grid" -msgid "Grid" -msgstr "Griglia" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "infill_pattern option lines" -msgid "Lines" -msgstr "Linee" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "infill_pattern option triangles" -msgid "Triangles" -msgstr "Triangoli" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "infill_pattern option cubic" -msgid "Cubic" -msgstr "Cubo" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "infill_pattern option cubicsubdiv" -msgid "Cubic Subdivision" -msgstr "Suddivisione in cubi" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "infill_pattern option tetrahedral" -msgid "Tetrahedral" -msgstr "Tetraedro" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "infill_pattern option concentric" -msgid "Concentric" -msgstr "Concentriche" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "infill_pattern option concentric_3d" -msgid "Concentric 3D" -msgstr "3D concentrica" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "infill_pattern option zigzag" -msgid "Zig Zag" -msgstr "Zig Zag" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "infill_angles label" -msgid "Infill Line Directions" -msgstr "Direzioni delle linee di riempimento" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "infill_angles description" -msgid "A list of integer line directions to use. Elements from the list are used sequentially as the layers progress and when the end of the list is reached, it starts at the beginning again. The list items are separated by commas and the whole list is contained in square brackets. Default is an empty list which means use the traditional default angles (45 and 135 degrees for the lines and zig zag patterns and 45 degrees for all other patterns)." -msgstr "Un elenco di direzioni linee intere. Gli elementi dall’elenco sono utilizzati in sequenza con il progredire degli strati e, al raggiungimento della fine dell’elenco, la sequenza ricomincia dall’inizio. Le voci elencate sono separate da virgole e l’intero elenco è racchiuso tra parentesi quadre. L’elenco predefinito è vuoto, vale a dire che utilizza i valori angolari predefiniti (45 e 135 gradi per le linee e la configurazione zig zag e 45 gradi per tutte le altre configurazioni)." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "spaghetti_infill_enabled label" -msgid "Spaghetti Infill" -msgstr "" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "spaghetti_infill_enabled description" -msgid "Print the infill every so often, so that the filament will curl up chaotically inside the object. This reduces print time, but the behaviour is rather unpredictable." -msgstr "" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "spaghetti_max_infill_angle label" -msgid "Spaghetti Maximum Infill Angle" -msgstr "" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "spaghetti_max_infill_angle description" -msgid "The maximum angle w.r.t. the Z axis of the inside of the print for areas which are to be filled with spaghetti infill afterwards. Lowering this value causes more angled parts in your model to be filled on each layer." -msgstr "" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "spaghetti_max_height label" -msgid "Spaghetti Infill Maximum Height" -msgstr "" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "spaghetti_max_height description" -msgid "The maximum height of inside space which can be combined and filled from the top." -msgstr "" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "spaghetti_inset label" -msgid "Spaghetti Inset" -msgstr "" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "spaghetti_inset description" -msgid "The offset from the walls from where the spaghetti infill will be printed." -msgstr "" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "spaghetti_flow label" -msgid "Spaghetti Flow" -msgstr "" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "spaghetti_flow description" -msgid "Adjusts the density of the spaghetti infill. Note that the Infill Density only controls the line spacing of the filling pattern, not the amount of extrusion for spaghetti infill." -msgstr "" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "sub_div_rad_add label" -msgid "Cubic Subdivision Shell" -msgstr "Guscio suddivisione in cubi" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "sub_div_rad_add description" -msgid "An addition to the radius from the center of each cube to check for the boundary of the model, as to decide whether this cube should be subdivided. Larger values lead to a thicker shell of small cubes near the boundary of the model." -msgstr "Un aggiunta al raggio dal centro di ciascun cubo per controllare il contorno del modello, per decidere se questo cubo deve essere suddiviso. Valori maggiori comportano un guscio più spesso di cubi piccoli vicino al contorno del modello." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "infill_overlap label" -msgid "Infill Overlap Percentage" -msgstr "Percentuale di sovrapposizione del riempimento" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "infill_overlap description" -msgid "The amount of overlap between the infill and the walls. A slight overlap allows the walls to connect firmly to the infill." -msgstr "Indica la quantità di sovrapposizione tra il riempimento e le pareti. Una leggera sovrapposizione consente il saldo collegamento delle pareti al riempimento." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "infill_overlap_mm label" -msgid "Infill Overlap" -msgstr "Sovrapposizione del riempimento" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "infill_overlap_mm description" -msgid "The amount of overlap between the infill and the walls. A slight overlap allows the walls to connect firmly to the infill." -msgstr "Indica la quantità di sovrapposizione tra il riempimento e le pareti. Una leggera sovrapposizione consente il saldo collegamento delle pareti al riempimento." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "skin_overlap label" -msgid "Skin Overlap Percentage" -msgstr "Percentuale di sovrapposizione del rivestimento esterno" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "skin_overlap description" -msgid "The amount of overlap between the skin and the walls. A slight overlap allows the walls to connect firmly to the skin." -msgstr "Indica la quantità di sovrapposizione tra il rivestimento esterno e le pareti. Una leggera sovrapposizione consente il saldo collegamento delle pareti al rivestimento esterno." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "skin_overlap_mm label" -msgid "Skin Overlap" -msgstr "Sovrapposizione del rivestimento esterno" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "skin_overlap_mm description" -msgid "The amount of overlap between the skin and the walls. A slight overlap allows the walls to connect firmly to the skin." -msgstr "Indica la quantità di sovrapposizione tra il rivestimento esterno e le pareti. Una leggera sovrapposizione consente il saldo collegamento delle pareti al rivestimento esterno." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "infill_wipe_dist label" -msgid "Infill Wipe Distance" -msgstr "Distanza del riempimento" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "infill_wipe_dist description" -msgid "Distance of a travel move inserted after every infill line, to make the infill stick to the walls better. This option is similar to infill overlap, but without extrusion and only on one end of the infill line." -msgstr "Indica la distanza di uno spostamento inserito dopo ogni linea di riempimento, per determinare una migliore adesione del riempimento alle pareti. Questa opzione è simile alla sovrapposizione del riempimento, ma senza estrusione e solo su una estremità della linea di riempimento." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "infill_sparse_thickness label" -msgid "Infill Layer Thickness" -msgstr "Spessore dello strato di riempimento" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "infill_sparse_thickness description" -msgid "The thickness per layer of infill material. This value should always be a multiple of the layer height and is otherwise rounded." -msgstr "Indica lo spessore per strato di materiale di riempimento. Questo valore deve sempre essere un multiplo dell’altezza dello strato e in caso contrario viene arrotondato." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "gradual_infill_steps label" -msgid "Gradual Infill Steps" -msgstr "Fasi di riempimento graduale" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "gradual_infill_steps description" -msgid "Number of times to reduce the infill density by half when getting further below top surfaces. Areas which are closer to top surfaces get a higher density, up to the Infill Density." -msgstr "Indica il numero di volte per dimezzare la densità del riempimento quando si va al di sotto degli strati superiori. Le aree più vicine agli strati superiori avranno una densità maggiore, fino alla densità del riempimento." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "gradual_infill_step_height label" -msgid "Gradual Infill Step Height" -msgstr "Altezza fasi di riempimento graduale" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "gradual_infill_step_height description" -msgid "The height of infill of a given density before switching to half the density." -msgstr "Indica l’altezza di riempimento di una data densità prima di passare a metà densità." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "infill_before_walls label" -msgid "Infill Before Walls" -msgstr "Riempimento prima delle pareti" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "infill_before_walls description" -msgid "Print the infill before printing the walls. Printing the walls first may lead to more accurate walls, but overhangs print worse. Printing the infill first leads to sturdier walls, but the infill pattern might sometimes show through the surface." -msgstr "Stampa il riempimento prima delle pareti. La stampa preliminare delle pareti può avere come risultato pareti più precise, ma sbalzi di stampa peggiori. La stampa preliminare del riempimento produce pareti più robuste, anche se a volte la configurazione (o pattern) di riempimento potrebbe risultare visibile attraverso la superficie." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "min_infill_area label" -msgid "Minimum Infill Area" -msgstr "Area minima riempimento" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "min_infill_area description" -msgid "Don't generate areas of infill smaller than this (use skin instead)." -msgstr "Non generare aree di riempimento inferiori a questa (piuttosto usare il rivestimento esterno)." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "expand_skins_into_infill label" -msgid "Expand Skins Into Infill" -msgstr "Prolunga rivestimenti esterni nel riempimento" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "expand_skins_into_infill description" -msgid "Expand skin areas of top and/or bottom skin of flat surfaces. By default, skins stop under the wall lines that surround infill but this can lead to holes appearing when the infill density is low. This setting extends the skins beyond the wall lines so that the infill on the next layer rests on skin." -msgstr "Prolunga le aree di rivestimento esterno superiori e/o inferiori delle superfici piatte. Per default, i rivestimenti esterni si interrompono sotto le linee delle pareti circostanti il riempimento, ma questo può generare la comparsa di fori quando la densità del riempimento è bassa. Questa impostazione prolunga i rivestimenti esterni oltre le linee delle pareti in modo che il riempimento sullo strato successivo appoggi sul rivestimento esterno." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "expand_upper_skins label" -msgid "Expand Top Skins Into Infill" -msgstr "" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "expand_upper_skins description" -msgid "Expand the top skin areas (areas with air above) so that they support infill above." -msgstr "" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "expand_lower_skins label" -msgid "Expand Bottom Skins Into Infill" -msgstr "" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "expand_lower_skins description" -msgid "Expand the bottom skin areas (areas with air below) so that they are anchored by the infill layers above and below." -msgstr "" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "expand_skins_expand_distance label" -msgid "Skin Expand Distance" -msgstr "Distanza prolunga rivestimento esterno" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "expand_skins_expand_distance description" -msgid "The distance the skins are expanded into the infill. The default distance is enough to bridge the gap between the infill lines and will stop holes appearing in the skin where it meets the wall when the infill density is low. A smaller distance will often be sufficient." -msgstr "La distanza di prolungamento dei rivestimenti esterni nel riempimento. La distanza preimpostata è sufficiente per coprire lo spazio tra le linee di riempimento e chiude i fori che si presentano sul rivestimento esterno nel punto in cui incontra la parete quando la densità del riempimento è bassa. Una distanza inferiore sovente è sufficiente." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "max_skin_angle_for_expansion label" -msgid "Maximum Skin Angle for Expansion" -msgstr "Angolo massimo rivestimento esterno per prolunga" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "max_skin_angle_for_expansion description" -msgid "Top and/or bottom surfaces of your object with an angle larger than this setting, won't have their top/bottom skin expanded. This avoids expanding the narrow skin areas that are created when the model surface has a near vertical slope. An angle of 0° is horizontal, while an angle of 90° is vertical." -msgstr "Per le superfici inferiori e/o superiori dell’oggetto con un angolo maggiore di questa impostazione non verrà prolungato il rivestimento esterno superiore/inferiore. In tal modo si evita di prolungare le aree del rivestimento esterno strette create quando la superficie del modello ha un’inclinazione prossima al verticale. Un angolo di 0° è orizzontale, mentre un angolo di 90° è verticale." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "min_skin_width_for_expansion label" -msgid "Minimum Skin Width for Expansion" -msgstr "Larghezza minima rivestimento esterno per prolunga" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "min_skin_width_for_expansion description" -msgid "Skin areas narrower than this are not expanded. This avoids expanding the narrow skin areas that are created when the model surface has a slope close to the vertical." -msgstr "Le aree del rivestimento esterno inferiori a questa non vengono prolungate. In tal modo si evita di prolungare le aree del rivestimento esterno strette che vengono create quando la superficie del modello presenta un’inclinazione quasi verticale." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "material label" -msgid "Material" -msgstr "Materiale" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "material description" -msgid "Material" -msgstr "Materiale" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "material_flow_dependent_temperature label" -msgid "Auto Temperature" -msgstr "Temperatura automatica" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "material_flow_dependent_temperature description" -msgid "Change the temperature for each layer automatically with the average flow speed of that layer." -msgstr "Modifica automaticamente la temperatura per ciascuno strato con la velocità media del flusso per tale strato." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "default_material_print_temperature label" -msgid "Default Printing Temperature" -msgstr "Temperatura di stampa preimpostata" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "default_material_print_temperature description" -msgid "The default temperature used for printing. This should be the \"base\" temperature of a material. All other print temperatures should use offsets based on this value" -msgstr "La temperatura preimpostata utilizzata per la stampa. Deve essere la temperatura “base” di un materiale. Tutte le altre temperature di stampa devono usare scostamenti basati su questo valore." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "material_print_temperature label" -msgid "Printing Temperature" -msgstr "Temperatura di stampa" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "material_print_temperature description" -msgid "The temperature used for printing." -msgstr "Indica la temperatura usata per la stampa." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "material_print_temperature_layer_0 label" -msgid "Printing Temperature Initial Layer" -msgstr "Temperatura di stampa Strato iniziale" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "material_print_temperature_layer_0 description" -msgid "The temperature used for printing the first layer. Set at 0 to disable special handling of the initial layer." -msgstr "Indica la temperatura usata per la stampa del primo strato. Impostare a 0 per disabilitare la manipolazione speciale dello strato iniziale." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "material_initial_print_temperature label" -msgid "Initial Printing Temperature" -msgstr "Temperatura di stampa iniziale" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "material_initial_print_temperature description" -msgid "The minimal temperature while heating up to the Printing Temperature at which printing can already start." -msgstr "La temperatura minima durante il riscaldamento fino alla temperatura alla quale può già iniziare la stampa." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "material_final_print_temperature label" -msgid "Final Printing Temperature" -msgstr "Temperatura di stampa finale" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "material_final_print_temperature description" -msgid "The temperature to which to already start cooling down just before the end of printing." -msgstr "La temperatura alla quale può già iniziare il raffreddamento prima della fine della stampa." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "material_flow_temp_graph label" -msgid "Flow Temperature Graph" -msgstr "Grafico della temperatura del flusso" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "material_flow_temp_graph description" -msgid "Data linking material flow (in mm3 per second) to temperature (degrees Celsius)." -msgstr "Collegamento dei dati di flusso del materiale (in mm3 al secondo) alla temperatura (in °C)." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "material_extrusion_cool_down_speed label" -msgid "Extrusion Cool Down Speed Modifier" -msgstr "Modificatore della velocità di raffreddamento estrusione" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "material_extrusion_cool_down_speed description" -msgid "The extra speed by which the nozzle cools while extruding. The same value is used to signify the heat up speed lost when heating up while extruding." -msgstr "Indica l'incremento di velocità di raffreddamento dell'ugello in fase di estrusione. Lo stesso valore viene usato per indicare la perdita di velocità di riscaldamento durante il riscaldamento in fase di estrusione." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "material_bed_temperature label" -msgid "Build Plate Temperature" -msgstr "Temperatura piano di stampa" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "material_bed_temperature description" -msgid "The temperature used for the heated build plate. If this is 0, the bed will not heat up for this print." -msgstr "Indica la temperatura usata per il piano di stampa riscaldato. Se è 0, il piano non si riscalda per questa stampa." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "material_bed_temperature_layer_0 label" -msgid "Build Plate Temperature Initial Layer" -msgstr "Temperatura piano di stampa Strato iniziale" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "material_bed_temperature_layer_0 description" -msgid "The temperature used for the heated build plate at the first layer." -msgstr "Indica la temperatura usata per il piano di stampa riscaldato per il primo strato." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "material_diameter label" -msgid "Diameter" -msgstr "Diametro" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "material_diameter description" -msgid "Adjusts the diameter of the filament used. Match this value with the diameter of the used filament." -msgstr "Regolare il diametro del filamento utilizzato. Abbinare questo valore al diametro del filamento utilizzato." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "material_flow label" -msgid "Flow" -msgstr "Flusso" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "material_flow description" -msgid "Flow compensation: the amount of material extruded is multiplied by this value." -msgstr "Determina la compensazione del flusso: la quantità di materiale estruso viene moltiplicata per questo valore." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "retraction_enable label" -msgid "Enable Retraction" -msgstr "Abilitazione della retrazione" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "retraction_enable description" -msgid "Retract the filament when the nozzle is moving over a non-printed area. " -msgstr "Ritrae il filamento quando l'ugello si sta muovendo su un'area non stampata. " - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "retract_at_layer_change label" -msgid "Retract at Layer Change" -msgstr "Retrazione al cambio strato" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "retract_at_layer_change description" -msgid "Retract the filament when the nozzle is moving to the next layer." -msgstr "Ritrae il filamento quando l'ugello si sta muovendo allo strato successivo. " - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "retraction_amount label" -msgid "Retraction Distance" -msgstr "Distanza di retrazione" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "retraction_amount description" -msgid "The length of material retracted during a retraction move." -msgstr "La lunghezza del materiale retratto durante il movimento di retrazione." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "retraction_speed label" -msgid "Retraction Speed" -msgstr "Velocità di retrazione" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "retraction_speed description" -msgid "The speed at which the filament is retracted and primed during a retraction move." -msgstr "Indica la velocità alla quale il filamento viene retratto e preparato durante un movimento di retrazione." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "retraction_retract_speed label" -msgid "Retraction Retract Speed" -msgstr "Velocità di retrazione" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "retraction_retract_speed description" -msgid "The speed at which the filament is retracted during a retraction move." -msgstr "Indica la velocità alla quale il filamento viene retratto durante un movimento di retrazione." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "retraction_prime_speed label" -msgid "Retraction Prime Speed" -msgstr "Velocità di innesco dopo la retrazione" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "retraction_prime_speed description" -msgid "The speed at which the filament is primed during a retraction move." -msgstr "Indica la velocità alla quale il filamento viene preparato durante un movimento di retrazione." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "retraction_extra_prime_amount label" -msgid "Retraction Extra Prime Amount" -msgstr "Entità di innesco supplementare dopo la retrazione" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "retraction_extra_prime_amount description" -msgid "Some material can ooze away during a travel move, which can be compensated for here." -msgstr "Qui è possibile compensare l’eventuale trafilamento di materiale che può verificarsi durante uno spostamento." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "retraction_min_travel label" -msgid "Retraction Minimum Travel" -msgstr "Distanza minima di retrazione" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "retraction_min_travel description" -msgid "The minimum distance of travel needed for a retraction to happen at all. This helps to get fewer retractions in a small area." -msgstr "Determina la distanza minima necessaria affinché avvenga una retrazione. Questo consente di avere un minor numero di retrazioni in piccole aree." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "retraction_count_max label" -msgid "Maximum Retraction Count" -msgstr "Numero massimo di retrazioni" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "retraction_count_max description" -msgid "This setting limits the number of retractions occurring within the minimum extrusion distance window. Further retractions within this window will be ignored. This avoids retracting repeatedly on the same piece of filament, as that can flatten the filament and cause grinding issues." -msgstr "Questa impostazione limita il numero di retrazioni previste all'interno della finestra di minima distanza di estrusione. Ulteriori retrazioni nell'ambito di questa finestra saranno ignorate. Questo evita di eseguire ripetute retrazioni sullo stesso pezzo di filamento, onde evitarne l'appiattimento e conseguenti problemi di deformazione." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "retraction_extrusion_window label" -msgid "Minimum Extrusion Distance Window" -msgstr "Finestra di minima distanza di estrusione" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "retraction_extrusion_window description" -msgid "The window in which the maximum retraction count is enforced. This value should be approximately the same as the retraction distance, so that effectively the number of times a retraction passes the same patch of material is limited." -msgstr "La finestra in cui è impostato il massimo numero di retrazioni. Questo valore deve corrispondere all'incirca alla distanza di retrazione, in modo da limitare effettivamente il numero di volte che una retrazione interessa lo stesso spezzone di materiale." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "material_standby_temperature label" -msgid "Standby Temperature" -msgstr "Temperatura di Standby" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "material_standby_temperature description" -msgid "The temperature of the nozzle when another nozzle is currently used for printing." -msgstr "Indica la temperatura dell'ugello quando un altro ugello è attualmente in uso per la stampa." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "switch_extruder_retraction_amount label" -msgid "Nozzle Switch Retraction Distance" -msgstr "Distanza di retrazione cambio ugello" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "switch_extruder_retraction_amount description" -msgid "The amount of retraction: Set at 0 for no retraction at all. This should generally be the same as the length of the heat zone." -msgstr "Indica il valore di retrazione: impostato a 0 per nessuna retrazione. Questo valore generalmente dovrebbe essere lo stesso della lunghezza della zona di riscaldamento." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "switch_extruder_retraction_speeds label" -msgid "Nozzle Switch Retraction Speed" -msgstr "Velocità di retrazione cambio ugello" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "switch_extruder_retraction_speeds description" -msgid "The speed at which the filament is retracted. A higher retraction speed works better, but a very high retraction speed can lead to filament grinding." -msgstr "Indica la velocità di retrazione del filamento. Una maggiore velocità di retrazione funziona bene, ma una velocità di retrazione eccessiva può portare alla deformazione del filamento." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "switch_extruder_retraction_speed label" -msgid "Nozzle Switch Retract Speed" -msgstr "Velocità di retrazione cambio ugello" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "switch_extruder_retraction_speed description" -msgid "The speed at which the filament is retracted during a nozzle switch retract." -msgstr "Indica la velocità alla quale il filamento viene retratto durante una retrazione per cambio ugello." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "switch_extruder_prime_speed label" -msgid "Nozzle Switch Prime Speed" -msgstr "Velocità innesco cambio ugello" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "switch_extruder_prime_speed description" -msgid "The speed at which the filament is pushed back after a nozzle switch retraction." -msgstr "Indica la velocità alla quale il filamento viene sospinto indietro dopo la retrazione per cambio ugello." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "speed label" -msgid "Speed" -msgstr "Velocità" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "speed description" -msgid "Speed" -msgstr "Velocità" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "speed_print label" -msgid "Print Speed" -msgstr "Velocità di stampa" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "speed_print description" -msgid "The speed at which printing happens." -msgstr "Indica la velocità alla quale viene effettuata la stampa." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "speed_infill label" -msgid "Infill Speed" -msgstr "Velocità di riempimento" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "speed_infill description" -msgid "The speed at which infill is printed." -msgstr "Indica la velocità alla quale viene stampato il riempimento." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "speed_wall label" -msgid "Wall Speed" -msgstr "Velocità di stampa della parete" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "speed_wall description" -msgid "The speed at which the walls are printed." -msgstr "Indica la velocità alla quale vengono stampate le pareti." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "speed_wall_0 label" -msgid "Outer Wall Speed" -msgstr "Velocità di stampa della parete esterna" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "speed_wall_0 description" -msgid "The speed at which the outermost walls are printed. Printing the outer wall at a lower speed improves the final skin quality. However, having a large difference between the inner wall speed and the outer wall speed will affect quality in a negative way." -msgstr "Indica la velocità alla quale vengono stampate le pareti più esterne. La stampa della parete esterna ad una velocità inferiore migliora la qualità finale del rivestimento. Tuttavia, una grande differenza tra la velocità di stampa della parete interna e quella della parete esterna avrà effetti negativi sulla qualità." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "speed_wall_x label" -msgid "Inner Wall Speed" -msgstr "Velocità di stampa della parete interna" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "speed_wall_x description" -msgid "The speed at which all inner walls are printed. Printing the inner wall faster than the outer wall will reduce printing time. It works well to set this in between the outer wall speed and the infill speed." -msgstr "Indica la velocità alla quale vengono stampate tutte le pareti interne. La stampa della parete interna eseguita più velocemente di quella della parete esterna consentirà di ridurre il tempo di stampa. Si consiglia di impostare questo parametro ad un valore intermedio tra la velocità della parete esterna e quella di riempimento." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "speed_topbottom label" -msgid "Top/Bottom Speed" -msgstr "Velocità di stampa delle parti superiore/inferiore" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "speed_topbottom description" -msgid "The speed at which top/bottom layers are printed." -msgstr "Indica la velocità alla quale vengono stampati gli strati superiore/inferiore." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "speed_support label" -msgid "Support Speed" -msgstr "Velocità di stampa del supporto" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "speed_support description" -msgid "The speed at which the support structure is printed. Printing support at higher speeds can greatly reduce printing time. The surface quality of the support structure is not important since it is removed after printing." -msgstr "Indica la velocità alla quale viene stampata la struttura di supporto. La stampa della struttura di supporto a velocità elevate può ridurre considerevolmente i tempi di stampa. La qualità superficiale della struttura di supporto di norma non riveste grande importanza in quanto viene rimossa dopo la stampa." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "speed_support_infill label" -msgid "Support Infill Speed" -msgstr "Velocità di riempimento del supporto" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "speed_support_infill description" -msgid "The speed at which the infill of support is printed. Printing the infill at lower speeds improves stability." -msgstr "Indica la velocità alla quale viene stampato il riempimento del supporto. La stampa del riempimento a velocità inferiori migliora la stabilità." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "speed_support_interface label" -msgid "Support Interface Speed" -msgstr "Velocità interfaccia supporto" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "speed_support_interface description" -msgid "The speed at which the roofs and floors of support are printed. Printing them at lower speeds can improve overhang quality." -msgstr "" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "speed_support_roof label" -msgid "Support Roof Speed" -msgstr "" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "speed_support_roof description" -msgid "The speed at which the roofs of support are printed. Printing them at lower speeds can improve overhang quality." -msgstr "" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "speed_support_bottom label" -msgid "Support Floor Speed" -msgstr "" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "speed_support_bottom description" -msgid "The speed at which the floor of support is printed. Printing it at lower speed can improve adhesion of support on top of your model." -msgstr "" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "speed_prime_tower label" -msgid "Prime Tower Speed" -msgstr "Velocità della torre di innesco" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "speed_prime_tower description" -msgid "The speed at which the prime tower is printed. Printing the prime tower slower can make it more stable when the adhesion between the different filaments is suboptimal." -msgstr "Indica la velocità alla quale è stampata la torre di innesco. La stampa della torre di innesco a una velocità inferiore può renderla maggiormente stabile quando l’adesione tra i diversi filamenti non è ottimale." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "speed_travel label" -msgid "Travel Speed" -msgstr "Velocità degli spostamenti" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "speed_travel description" -msgid "The speed at which travel moves are made." -msgstr "Indica la velocità alla quale vengono effettuati gli spostamenti." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "speed_layer_0 label" -msgid "Initial Layer Speed" -msgstr "Velocità di stampa dello strato iniziale" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "speed_layer_0 description" -msgid "The speed for the initial layer. A lower value is advised to improve adhesion to the build plate." -msgstr "Indica la velocità per lo strato iniziale. Un valore inferiore è consigliabile per migliorare l’adesione al piano di stampa." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "speed_print_layer_0 label" -msgid "Initial Layer Print Speed" -msgstr "Velocità di stampa strato iniziale" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "speed_print_layer_0 description" -msgid "The speed of printing for the initial layer. A lower value is advised to improve adhesion to the build plate." -msgstr "Indica la velocità di stampa per lo strato iniziale. Un valore inferiore è consigliabile per migliorare l’adesione al piano di stampa." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "speed_travel_layer_0 label" -msgid "Initial Layer Travel Speed" -msgstr "Velocità di spostamento dello strato iniziale" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "speed_travel_layer_0 description" -msgid "The speed of travel moves in the initial layer. A lower value is advised to prevent pulling previously printed parts away from the build plate. The value of this setting can automatically be calculated from the ratio between the Travel Speed and the Print Speed." -msgstr "Indica la velocità di spostamento per lo strato iniziale. Un valore inferiore è consigliabile per evitare di rimuovere le parti precedentemente stampate dal piano di stampa. Il valore di questa impostazione può essere calcolato automaticamente dal rapporto tra la velocità di spostamento e la velocità di stampa." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "skirt_brim_speed label" -msgid "Skirt/Brim Speed" -msgstr "Velocità dello skirt/brim" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "skirt_brim_speed description" -msgid "The speed at which the skirt and brim are printed. Normally this is done at the initial layer speed, but sometimes you might want to print the skirt or brim at a different speed." -msgstr "Indica la velocità a cui sono stampati lo skirt ed il brim. Normalmente questa operazione viene svolta alla velocità di stampa dello strato iniziale, ma a volte è possibile che si desideri stampare lo skirt o il brim ad una velocità diversa." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "max_feedrate_z_override label" -msgid "Maximum Z Speed" -msgstr "Velocità massima Z" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "max_feedrate_z_override description" -msgid "The maximum speed with which the build plate is moved. Setting this to zero causes the print to use the firmware defaults for the maximum z speed." -msgstr "Indica la velocità massima di spostamento del piano di stampa. L’impostazione di questo valore a zero causa l’utilizzo per la stampa dei valori preimpostati in fabbrica per la velocità massima Z." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "speed_slowdown_layers label" -msgid "Number of Slower Layers" -msgstr "Numero di strati stampati a velocità inferiore" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "speed_slowdown_layers description" -msgid "The first few layers are printed slower than the rest of the model, to get better adhesion to the build plate and improve the overall success rate of prints. The speed is gradually increased over these layers." -msgstr "I primi strati vengono stampati più lentamente rispetto al resto del modello, per ottenere una migliore adesione al piano di stampa ed ottimizzare nel complesso la percentuale di successo delle stampe. La velocità aumenta gradualmente nel corso di esecuzione degli strati successivi." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "speed_equalize_flow_enabled label" -msgid "Equalize Filament Flow" -msgstr "Equalizzazione del flusso del filamento" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "speed_equalize_flow_enabled description" -msgid "Print thinner than normal lines faster so that the amount of material extruded per second remains the same. Thin pieces in your model might require lines printed with smaller line width than provided in the settings. This setting controls the speed changes for such lines." -msgstr "Stampa le linee più sottili del normale più velocemente in modo che la quantità di materiale estruso per secondo rimanga la stessa. I pezzi sottili del modello potrebbero richiedere linee stampate con una larghezza minore rispetto a quella indicata nelle impostazioni. Questa impostazione controlla le variazioni di velocità per tali linee." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "speed_equalize_flow_max label" -msgid "Maximum Speed for Flow Equalization" -msgstr "Velocità massima per l’equalizzazione del flusso" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "speed_equalize_flow_max description" -msgid "Maximum print speed when adjusting the print speed in order to equalize flow." -msgstr "Indica la velocità di stampa massima quando si regola la velocità di stampa per equalizzare il flusso." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "acceleration_enabled label" -msgid "Enable Acceleration Control" -msgstr "Abilita controllo accelerazione" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "acceleration_enabled description" -msgid "Enables adjusting the print head acceleration. Increasing the accelerations can reduce printing time at the cost of print quality." -msgstr "Abilita la regolazione dell’accelerazione della testina di stampa. Aumentando le accelerazioni il tempo di stampa si riduce a discapito della qualità di stampa." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "acceleration_print label" -msgid "Print Acceleration" -msgstr "Accelerazione di stampa" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "acceleration_print description" -msgid "The acceleration with which printing happens." -msgstr "L’accelerazione con cui avviene la stampa." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "acceleration_infill label" -msgid "Infill Acceleration" -msgstr "Accelerazione riempimento" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "acceleration_infill description" -msgid "The acceleration with which infill is printed." -msgstr "L’accelerazione con cui viene stampato il riempimento." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "acceleration_wall label" -msgid "Wall Acceleration" -msgstr "Accelerazione parete" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "acceleration_wall description" -msgid "The acceleration with which the walls are printed." -msgstr "Indica l’accelerazione alla quale vengono stampate le pareti." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "acceleration_wall_0 label" -msgid "Outer Wall Acceleration" -msgstr "Accelerazione parete esterna" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "acceleration_wall_0 description" -msgid "The acceleration with which the outermost walls are printed." -msgstr "Indica l’accelerazione alla quale vengono stampate le pareti più esterne." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "acceleration_wall_x label" -msgid "Inner Wall Acceleration" -msgstr "Accelerazione parete interna" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "acceleration_wall_x description" -msgid "The acceleration with which all inner walls are printed." -msgstr "Indica l’accelerazione alla quale vengono stampate tutte le pareti interne." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "acceleration_topbottom label" -msgid "Top/Bottom Acceleration" -msgstr "Accelerazione strato superiore/inferiore" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "acceleration_topbottom description" -msgid "The acceleration with which top/bottom layers are printed." -msgstr "Indica l’accelerazione alla quale vengono stampati gli strati superiore/inferiore." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "acceleration_support label" -msgid "Support Acceleration" -msgstr "Accelerazione supporto" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "acceleration_support description" -msgid "The acceleration with which the support structure is printed." -msgstr "Indica l’accelerazione con cui viene stampata la struttura di supporto." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "acceleration_support_infill label" -msgid "Support Infill Acceleration" -msgstr "Accelerazione riempimento supporto" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "acceleration_support_infill description" -msgid "The acceleration with which the infill of support is printed." -msgstr "Indica l’accelerazione con cui viene stampato il riempimento del supporto." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "acceleration_support_interface label" -msgid "Support Interface Acceleration" -msgstr "Accelerazione interfaccia supporto" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "acceleration_support_interface description" -msgid "The acceleration with which the roofs and floors of support are printed. Printing them at lower acceleration can improve overhang quality." -msgstr "" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "acceleration_support_roof label" -msgid "Support Roof Acceleration" -msgstr "" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "acceleration_support_roof description" -msgid "The acceleration with which the roofs of support are printed. Printing them at lower acceleration can improve overhang quality." -msgstr "" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "acceleration_support_bottom label" -msgid "Support Floor Acceleration" -msgstr "" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "acceleration_support_bottom description" -msgid "The acceleration with which the floors of support are printed. Printing them at lower acceleration can improve adhesion of support on top of your model." -msgstr "" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "acceleration_prime_tower label" -msgid "Prime Tower Acceleration" -msgstr "Accelerazione della torre di innesco" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "acceleration_prime_tower description" -msgid "The acceleration with which the prime tower is printed." -msgstr "Indica l’accelerazione con cui viene stampata la torre di innesco." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "acceleration_travel label" -msgid "Travel Acceleration" -msgstr "Accelerazione spostamenti" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "acceleration_travel description" -msgid "The acceleration with which travel moves are made." -msgstr "Indica l’accelerazione alla quale vengono effettuati gli spostamenti." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "acceleration_layer_0 label" -msgid "Initial Layer Acceleration" -msgstr "Accelerazione dello strato iniziale" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "acceleration_layer_0 description" -msgid "The acceleration for the initial layer." -msgstr "Indica l’accelerazione dello strato iniziale." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "acceleration_print_layer_0 label" -msgid "Initial Layer Print Acceleration" -msgstr "Accelerazione di stampa strato iniziale" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "acceleration_print_layer_0 description" -msgid "The acceleration during the printing of the initial layer." -msgstr "Indica l’accelerazione durante la stampa dello strato iniziale." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "acceleration_travel_layer_0 label" -msgid "Initial Layer Travel Acceleration" -msgstr "Accelerazione spostamenti dello strato iniziale" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "acceleration_travel_layer_0 description" -msgid "The acceleration for travel moves in the initial layer." -msgstr "Indica l’accelerazione degli spostamenti dello strato iniziale." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "acceleration_skirt_brim label" -msgid "Skirt/Brim Acceleration" -msgstr "Accelerazione skirt/brim" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "acceleration_skirt_brim description" -msgid "The acceleration with which the skirt and brim are printed. Normally this is done with the initial layer acceleration, but sometimes you might want to print the skirt or brim at a different acceleration." -msgstr "Indica l’accelerazione alla quale sono stampati lo skirt ed il brim. Normalmente questa operazione viene svolta all’accelerazione dello strato iniziale, ma a volte è possibile che si desideri stampare lo skirt o il brim ad un’accelerazione diversa." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "jerk_enabled label" -msgid "Enable Jerk Control" -msgstr "Abilita controllo jerk" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "jerk_enabled description" -msgid "Enables adjusting the jerk of print head when the velocity in the X or Y axis changes. Increasing the jerk can reduce printing time at the cost of print quality." -msgstr "Abilita la regolazione del jerk della testina di stampa quando la velocità nell’asse X o Y cambia. Aumentando il jerk il tempo di stampa si riduce a discapito della qualità di stampa." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "jerk_print label" -msgid "Print Jerk" -msgstr "Jerk stampa" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "jerk_print description" -msgid "The maximum instantaneous velocity change of the print head." -msgstr "Indica il cambio della velocità istantanea massima della testina di stampa." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "jerk_infill label" -msgid "Infill Jerk" -msgstr "Jerk riempimento" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "jerk_infill description" -msgid "The maximum instantaneous velocity change with which infill is printed." -msgstr "Indica il cambio della velocità istantanea massima con cui viene stampato il riempimento." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "jerk_wall label" -msgid "Wall Jerk" -msgstr "Jerk parete" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "jerk_wall description" -msgid "The maximum instantaneous velocity change with which the walls are printed." -msgstr "Indica il cambio della velocità istantanea massima con cui vengono stampate le pareti." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "jerk_wall_0 label" -msgid "Outer Wall Jerk" -msgstr "Jerk parete esterna" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "jerk_wall_0 description" -msgid "The maximum instantaneous velocity change with which the outermost walls are printed." -msgstr "Indica il cambio della velocità istantanea massima con cui vengono stampate le pareti più esterne." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "jerk_wall_x label" -msgid "Inner Wall Jerk" -msgstr "Jerk parete interna" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "jerk_wall_x description" -msgid "The maximum instantaneous velocity change with which all inner walls are printed." -msgstr "Indica il cambio della velocità istantanea massima con cui vengono stampate tutte le pareti interne." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "jerk_topbottom label" -msgid "Top/Bottom Jerk" -msgstr "Jerk strato superiore/inferiore" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "jerk_topbottom description" -msgid "The maximum instantaneous velocity change with which top/bottom layers are printed." -msgstr "Indica il cambio della velocità istantanea massima con cui vengono stampati gli strati superiore/inferiore." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "jerk_support label" -msgid "Support Jerk" -msgstr "Jerk supporto" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "jerk_support description" -msgid "The maximum instantaneous velocity change with which the support structure is printed." -msgstr "Indica il cambio della velocità istantanea massima con cui viene stampata la struttura del supporto." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "jerk_support_infill label" -msgid "Support Infill Jerk" -msgstr "Jerk riempimento supporto" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "jerk_support_infill description" -msgid "The maximum instantaneous velocity change with which the infill of support is printed." -msgstr "Indica il cambio della velocità istantanea massima con cui viene stampato il riempimento del supporto." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "jerk_support_interface label" -msgid "Support Interface Jerk" -msgstr "Jerk interfaccia supporto" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "jerk_support_interface description" -msgid "The maximum instantaneous velocity change with which the roofs and floors of support are printed." -msgstr "" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "jerk_support_roof label" -msgid "Support Roof Jerk" -msgstr "" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "jerk_support_roof description" -msgid "The maximum instantaneous velocity change with which the roofs of support are printed." -msgstr "" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "jerk_support_bottom label" -msgid "Support Floor Jerk" -msgstr "" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "jerk_support_bottom description" -msgid "The maximum instantaneous velocity change with which the floors of support are printed." -msgstr "" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "jerk_prime_tower label" -msgid "Prime Tower Jerk" -msgstr "Jerk della torre di innesco" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "jerk_prime_tower description" -msgid "The maximum instantaneous velocity change with which the prime tower is printed." -msgstr "Indica il cambio della velocità istantanea massima con cui viene stampata la torre di innesco del supporto." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "jerk_travel label" -msgid "Travel Jerk" -msgstr "Jerk spostamenti" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "jerk_travel description" -msgid "The maximum instantaneous velocity change with which travel moves are made." -msgstr "Indica il cambio della velocità istantanea massima con cui vengono effettuati gli spostamenti." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "jerk_layer_0 label" -msgid "Initial Layer Jerk" -msgstr "Jerk dello strato iniziale" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "jerk_layer_0 description" -msgid "The print maximum instantaneous velocity change for the initial layer." -msgstr "Indica il cambio della velocità istantanea massima dello strato iniziale." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "jerk_print_layer_0 label" -msgid "Initial Layer Print Jerk" -msgstr "Jerk di stampa strato iniziale" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "jerk_print_layer_0 description" -msgid "The maximum instantaneous velocity change during the printing of the initial layer." -msgstr "Indica il cambio della velocità istantanea massima durante la stampa dello strato iniziale." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "jerk_travel_layer_0 label" -msgid "Initial Layer Travel Jerk" -msgstr "Jerk spostamenti dello strato iniziale" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "jerk_travel_layer_0 description" -msgid "The acceleration for travel moves in the initial layer." -msgstr "Indica l’accelerazione degli spostamenti dello strato iniziale." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "jerk_skirt_brim label" -msgid "Skirt/Brim Jerk" -msgstr "Jerk dello skirt/brim" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "jerk_skirt_brim description" -msgid "The maximum instantaneous velocity change with which the skirt and brim are printed." -msgstr "Indica il cambio della velocità istantanea massima con cui vengono stampati lo skirt e il brim." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "travel label" -msgid "Travel" -msgstr "Spostamenti" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "travel description" -msgid "travel" -msgstr "spostamenti" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "retraction_combing label" -msgid "Combing Mode" -msgstr "Modalità Combing" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "retraction_combing description" -msgid "Combing keeps the nozzle within already printed areas when traveling. This results in slightly longer travel moves but reduces the need for retractions. If combing is off, the material will retract and the nozzle moves in a straight line to the next point. It is also possible to avoid combing over top/bottom skin areas by combing within the infill only." -msgstr "La funzione Combing tiene l’ugello all’interno delle aree già stampate durante lo spostamento. In tal modo le corse di spostamento sono leggermente più lunghe ma si riduce l’esigenza di effettuare retrazioni. Se questa funzione viene disabilitata, il materiale viene retratto e l’ugello si sposta in linea retta al punto successivo. È anche possibile evitare il combing sopra le aree del rivestimento esterno superiore/inferiore effettuando il combing solo nel riempimento." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "retraction_combing option off" -msgid "Off" -msgstr "Disinserita" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "retraction_combing option all" -msgid "All" -msgstr "Tutto" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "retraction_combing option noskin" -msgid "No Skin" -msgstr "No rivestimento esterno" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "travel_retract_before_outer_wall label" -msgid "Retract Before Outer Wall" -msgstr "Retrazione prima della parete esterna" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "travel_retract_before_outer_wall description" -msgid "Always retract when moving to start an outer wall." -msgstr "Arretra sempre quando si sposta per iniziare una parete esterna." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "travel_avoid_other_parts label" -msgid "Avoid Printed Parts When Traveling" -msgstr "Aggiramento delle parti stampate durante gli spostamenti" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "travel_avoid_other_parts description" -msgid "The nozzle avoids already printed parts when traveling. This option is only available when combing is enabled." -msgstr "Durante lo spostamento l’ugello evita le parti già stampate. Questa opzione è disponibile solo quando è abilitata la funzione Combing." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "travel_avoid_distance label" -msgid "Travel Avoid Distance" -msgstr "Distanza di aggiramento durante gli spostamenti" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "travel_avoid_distance description" -msgid "The distance between the nozzle and already printed parts when avoiding during travel moves." -msgstr "La distanza tra l’ugello e le parti già stampate quando si effettua lo spostamento con aggiramento." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "start_layers_at_same_position label" -msgid "Start Layers with the Same Part" -msgstr "Avvio strati con la stessa parte" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "start_layers_at_same_position description" -msgid "In each layer start with printing the object near the same point, so that we don't start a new layer with printing the piece which the previous layer ended with. This makes for better overhangs and small parts, but increases printing time." -msgstr "In ciascuno strato inizia la stampa dell’oggetto vicino allo stesso punto, in modo che non si inizia un nuovo strato con la stampa del pezzo con cui è terminato lo strato precedente. Questo consente di ottenere migliori sovrapposizioni e parti piccole, ma aumenta il tempo di stampa." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "layer_start_x label" -msgid "Layer Start X" -msgstr "Avvio strato X" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "layer_start_x description" -msgid "The X coordinate of the position near where to find the part to start printing each layer." -msgstr "La coordinata X della posizione in prossimità della quale si trova la parte per avviare la stampa di ciascuno strato." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "layer_start_y label" -msgid "Layer Start Y" -msgstr "Avvio strato Y" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "layer_start_y description" -msgid "The Y coordinate of the position near where to find the part to start printing each layer." -msgstr "La coordinata Y della posizione in prossimità della quale si trova la parte per avviare la stampa di ciascuno strato." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "retraction_hop_enabled label" -msgid "Z Hop When Retracted" -msgstr "Z Hop durante la retrazione" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "retraction_hop_enabled description" -msgid "Whenever a retraction is done, the build plate is lowered to create clearance between the nozzle and the print. It prevents the nozzle from hitting the print during travel moves, reducing the chance to knock the print from the build plate." -msgstr "Ogniqualvolta avviene una retrazione, il piano di stampa viene abbassato per creare uno spazio tra l’ugello e la stampa. Previene l’urto dell’ugello sulla stampa durante gli spostamenti riducendo la possibilità di far cadere la stampa dal piano." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "retraction_hop_only_when_collides label" -msgid "Z Hop Only Over Printed Parts" -msgstr "Z Hop solo su parti stampate" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "retraction_hop_only_when_collides description" -msgid "Only perform a Z Hop when moving over printed parts which cannot be avoided by horizontal motion by Avoid Printed Parts when Traveling." -msgstr "Esegue solo uno Z Hop quando si sposta sopra le parti stampate che non possono essere evitate mediante uno spostamento orizzontale con Aggiramento delle parti stampate durante lo spostamento." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "retraction_hop label" -msgid "Z Hop Height" -msgstr "Altezza Z Hop" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "retraction_hop description" -msgid "The height difference when performing a Z Hop." -msgstr "La differenza di altezza durante l’esecuzione di uno Z Hop." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "retraction_hop_after_extruder_switch label" -msgid "Z Hop After Extruder Switch" -msgstr "Z Hop dopo cambio estrusore" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "retraction_hop_after_extruder_switch description" -msgid "After the machine switched from one extruder to the other, the build plate is lowered to create clearance between the nozzle and the print. This prevents the nozzle from leaving oozed material on the outside of a print." -msgstr "Dopo il passaggio della macchina da un estrusore all’altro, il piano di stampa viene abbassato per creare uno spazio tra l’ugello e la stampa. In tal modo si previene il rilascio di materiale fuoriuscito dall’ugello sull’esterno di una stampa." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "cooling label" -msgid "Cooling" -msgstr "Raffreddamento" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "cooling description" -msgid "Cooling" -msgstr "Raffreddamento" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "cool_fan_enabled label" -msgid "Enable Print Cooling" -msgstr "Abilitazione raffreddamento stampa" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "cool_fan_enabled description" -msgid "Enables the print cooling fans while printing. The fans improve print quality on layers with short layer times and bridging / overhangs." -msgstr "Abilita le ventole di raffreddamento durante la stampa. Le ventole migliorano la qualità di stampa sugli strati con tempi per strato più brevi e ponti/sbalzi." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "cool_fan_speed label" -msgid "Fan Speed" -msgstr "Velocità della ventola" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "cool_fan_speed description" -msgid "The speed at which the print cooling fans spin." -msgstr "Indica la velocità di rotazione delle ventole di raffreddamento stampa." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "cool_fan_speed_min label" -msgid "Regular Fan Speed" -msgstr "Velocità regolare della ventola" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "cool_fan_speed_min description" -msgid "The speed at which the fans spin before hitting the threshold. When a layer prints faster than the threshold, the fan speed gradually inclines towards the maximum fan speed." -msgstr "Indica la velocità alla quale ruotano le ventole prima di raggiungere la soglia. Quando uno strato viene stampato a una velocità superiore alla soglia, la velocità della ventola tende gradualmente verso la velocità massima della ventola." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "cool_fan_speed_max label" -msgid "Maximum Fan Speed" -msgstr "Velocità massima della ventola" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "cool_fan_speed_max description" -msgid "The speed at which the fans spin on the minimum layer time. The fan speed gradually increases between the regular fan speed and maximum fan speed when the threshold is hit." -msgstr "Indica la velocità di rotazione della ventola al tempo minimo per strato. La velocità della ventola aumenta gradualmente tra la velocità regolare della ventola e la velocità massima della ventola quando viene raggiunta la soglia." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "cool_min_layer_time_fan_speed_max label" -msgid "Regular/Maximum Fan Speed Threshold" -msgstr "Soglia velocità regolare/massima della ventola" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "cool_min_layer_time_fan_speed_max description" -msgid "The layer time which sets the threshold between regular fan speed and maximum fan speed. Layers that print slower than this time use regular fan speed. For faster layers the fan speed gradually increases towards the maximum fan speed." -msgstr "Indica il tempo per strato che definisce la soglia tra la velocità regolare e quella massima della ventola. Gli strati che vengono stampati a una velocità inferiore a questo valore utilizzano una velocità regolare della ventola. Per gli strati stampati più velocemente la velocità della ventola aumenta gradualmente verso la velocità massima della ventola." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "cool_fan_speed_0 label" -msgid "Initial Fan Speed" -msgstr "Velocità iniziale della ventola" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "cool_fan_speed_0 description" -msgid "The speed at which the fans spin at the start of the print. In subsequent layers the fan speed is gradually increased up to the layer corresponding to Regular Fan Speed at Height." -msgstr "La velocità di rotazione della ventola all’inizio della stampa. Negli strati successivi la velocità della ventola aumenta gradualmente da zero fino allo strato corrispondente alla velocità regolare in altezza." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "cool_fan_full_at_height label" -msgid "Regular Fan Speed at Height" -msgstr "Velocità regolare della ventola in altezza" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "cool_fan_full_at_height description" -msgid "The height at which the fans spin on regular fan speed. At the layers below the fan speed gradually increases from Initial Fan Speed to Regular Fan Speed." -msgstr "Indica l’altezza alla quale la ventola ruota alla velocità regolare. Agli strati stampati a velocità inferiore la velocità della ventola aumenta gradualmente dalla velocità iniziale a quella regolare." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "cool_fan_full_layer label" -msgid "Regular Fan Speed at Layer" -msgstr "Velocità regolare della ventola in corrispondenza dello strato" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "cool_fan_full_layer description" -msgid "The layer at which the fans spin on regular fan speed. If regular fan speed at height is set, this value is calculated and rounded to a whole number." -msgstr "Indica lo strato in corrispondenza del quale la ventola ruota alla velocità regolare. Se è impostata la velocità regolare in altezza, questo valore viene calcolato e arrotondato a un numero intero." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "cool_min_layer_time label" -msgid "Minimum Layer Time" -msgstr "Tempo minimo per strato" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "cool_min_layer_time description" -msgid "The minimum time spent in a layer. This forces the printer to slow down, to at least spend the time set here in one layer. This allows the printed material to cool down properly before printing the next layer. Layers may still take shorter than the minimal layer time if Lift Head is disabled and if the Minimum Speed would otherwise be violated." -msgstr "Indica il tempo minimo dedicato a uno strato. Questo forza la stampante a rallentare, per impiegare almeno il tempo impostato qui per uno strato. Questo consente il corretto raffreddamento del materiale stampato prima di procedere alla stampa dello strato successivo. La stampa degli strati potrebbe richiedere un tempo inferiore al minimo se la funzione Sollevamento della testina è disabilitata e se la velocità minima non viene rispettata." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "cool_min_speed label" -msgid "Minimum Speed" -msgstr "Velocità minima" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "cool_min_speed description" -msgid "The minimum print speed, despite slowing down due to the minimum layer time. When the printer would slow down too much, the pressure in the nozzle would be too low and result in bad print quality." -msgstr "Indica la velocità minima di stampa, a prescindere dal rallentamento per il tempo minimo per strato. Quando la stampante rallenta eccessivamente, la pressione nell’ugello risulta insufficiente con conseguente scarsa qualità di stampa." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "cool_lift_head label" -msgid "Lift Head" -msgstr "Sollevamento della testina" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "cool_lift_head description" -msgid "When the minimum speed is hit because of minimum layer time, lift the head away from the print and wait the extra time until the minimum layer time is reached." -msgstr "Quando viene raggiunta la velocità minima per il tempo minimo per strato, sollevare la testina dalla stampa e attendere il tempo supplementare fino al raggiungimento del valore per tempo minimo per strato." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "support label" -msgid "Support" -msgstr "Supporto" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "support description" -msgid "Support" -msgstr "Supporto" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "support_enable label" -msgid "Generate Support" -msgstr "" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "support_enable description" -msgid "Generate structures to support parts of the model which have overhangs. Without these structures, such parts would collapse during printing." -msgstr "" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "support_extruder_nr label" -msgid "Support Extruder" -msgstr "Estrusore del supporto" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "support_extruder_nr description" -msgid "The extruder train to use for printing the support. This is used in multi-extrusion." -msgstr "Il treno estrusore utilizzato per la stampa del supporto. Utilizzato nell’estrusione multipla." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "support_infill_extruder_nr label" -msgid "Support Infill Extruder" -msgstr "Estrusore riempimento del supporto" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "support_infill_extruder_nr description" -msgid "The extruder train to use for printing the infill of the support. This is used in multi-extrusion." -msgstr "Il treno estrusore utilizzato per la stampa del riempimento del supporto. Utilizzato nell’estrusione multipla." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "support_extruder_nr_layer_0 label" -msgid "First Layer Support Extruder" -msgstr "Estrusore del supporto primo strato" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "support_extruder_nr_layer_0 description" -msgid "The extruder train to use for printing the first layer of support infill. This is used in multi-extrusion." -msgstr "Il treno estrusore utilizzato per la stampa del primo strato del riempimento del supporto. Utilizzato nell’estrusione multipla." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "support_interface_extruder_nr label" -msgid "Support Interface Extruder" -msgstr "Estrusore interfaccia del supporto" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "support_interface_extruder_nr description" -msgid "The extruder train to use for printing the roofs and floors of the support. This is used in multi-extrusion." -msgstr "" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "support_roof_extruder_nr label" -msgid "Support Roof Extruder" -msgstr "" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "support_roof_extruder_nr description" -msgid "The extruder train to use for printing the roofs of the support. This is used in multi-extrusion." -msgstr "" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "support_bottom_extruder_nr label" -msgid "Support Floor Extruder" -msgstr "" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "support_bottom_extruder_nr description" -msgid "The extruder train to use for printing the floors of the support. This is used in multi-extrusion." -msgstr "" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "support_type label" -msgid "Support Placement" -msgstr "Posizionamento supporto" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "support_type description" -msgid "Adjusts the placement of the support structures. The placement can be set to touching build plate or everywhere. When set to everywhere the support structures will also be printed on the model." -msgstr "Regola il posizionamento delle strutture di supporto. Il posizionamento può essere impostato su contatto con il piano di stampa o in tutti i possibili punti. Quando impostato su tutti i possibili punti, le strutture di supporto verranno anche stampate sul modello." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "support_type option buildplate" -msgid "Touching Buildplate" -msgstr "Contatto con il Piano di Stampa" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "support_type option everywhere" -msgid "Everywhere" -msgstr "In Tutti i Possibili Punti" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "support_angle label" -msgid "Support Overhang Angle" -msgstr "Angolo di sbalzo del supporto" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "support_angle description" -msgid "The minimum angle of overhangs for which support is added. At a value of 0° all overhangs are supported, 90° will not provide any support." -msgstr "Indica l’angolo minimo degli sbalzi per i quali viene aggiunto il supporto. A un valore di 0 ° tutti gli sbalzi vengono supportati, con un valore di 90 ° non sarà fornito alcun supporto." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "support_pattern label" -msgid "Support Pattern" -msgstr "Configurazione del supporto" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "support_pattern description" -msgid "The pattern of the support structures of the print. The different options available result in sturdy or easy to remove support." -msgstr "Indica la configurazione delle strutture di supporto della stampa. Le diverse opzioni disponibili generano un supporto robusto o facile da rimuovere." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "support_pattern option lines" -msgid "Lines" -msgstr "Linee" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "support_pattern option grid" -msgid "Grid" -msgstr "Griglia" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "support_pattern option triangles" -msgid "Triangles" -msgstr "Triangoli" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "support_pattern option concentric" -msgid "Concentric" -msgstr "Concentriche" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "support_pattern option concentric_3d" -msgid "Concentric 3D" -msgstr "3D concentrica" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "support_pattern option zigzag" -msgid "Zig Zag" -msgstr "Zig Zag" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "support_connect_zigzags label" -msgid "Connect Support ZigZags" -msgstr "Collegamento Zig Zag supporto" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "support_connect_zigzags description" -msgid "Connect the ZigZags. This will increase the strength of the zig zag support structure." -msgstr "Collega i ZigZag. Questo aumenta la forza della struttura di supporto a zig zag." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "support_infill_rate label" -msgid "Support Density" -msgstr "Densità del supporto" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "support_infill_rate description" -msgid "Adjusts the density of the support structure. A higher value results in better overhangs, but the supports are harder to remove." -msgstr "Regola la densità della struttura di supporto. Un valore superiore genera sbalzi migliori, ma i supporti sono più difficili da rimuovere." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "support_line_distance label" -msgid "Support Line Distance" -msgstr "Distanza tra le linee del supporto" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "support_line_distance description" -msgid "Distance between the printed support structure lines. This setting is calculated by the support density." -msgstr "Indica la distanza tra le linee della struttura di supporto stampata. Questa impostazione viene calcolata mediante la densità del supporto." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "support_z_distance label" -msgid "Support Z Distance" -msgstr "Distanza Z supporto" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "support_z_distance description" -msgid "Distance from the top/bottom of the support structure to the print. This gap provides clearance to remove the supports after the model is printed. This value is rounded up to a multiple of the layer height." -msgstr "È la distanza dalla parte superiore/inferiore della struttura di supporto alla stampa. Questa distanza fornisce lo spazio per rimuovere i supporti dopo aver stampato il modello. Questo valore viene arrotondato per eccesso a un multiplo dell’altezza strato." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "support_top_distance label" -msgid "Support Top Distance" -msgstr "Distanza superiore supporto" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "support_top_distance description" -msgid "Distance from the top of the support to the print." -msgstr "È la distanza tra la parte superiore del supporto e la stampa." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "support_bottom_distance label" -msgid "Support Bottom Distance" -msgstr "Distanza inferiore supporto" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "support_bottom_distance description" -msgid "Distance from the print to the bottom of the support." -msgstr "È la distanza tra la stampa e la parte inferiore del supporto." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "support_xy_distance label" -msgid "Support X/Y Distance" -msgstr "Distanza X/Y supporto" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "support_xy_distance description" -msgid "Distance of the support structure from the print in the X/Y directions." -msgstr "Indica la distanza della struttura di supporto dalla stampa, nelle direzioni X/Y." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "support_xy_overrides_z label" -msgid "Support Distance Priority" -msgstr "Priorità distanza supporto" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "support_xy_overrides_z description" -msgid "Whether the Support X/Y Distance overrides the Support Z Distance or vice versa. When X/Y overrides Z the X/Y distance can push away the support from the model, influencing the actual Z distance to the overhang. We can disable this by not applying the X/Y distance around overhangs." -msgstr "Indica se la distanza X/Y del supporto esclude la distanza Z del supporto o viceversa. Quando X/Y esclude Z, la distanza X/Y può allontanare il supporto dal modello, influenzando l’effettiva distanza Z allo sbalzo. È possibile disabilitare questa funzione non applicando la distanza X/Y intorno agli sbalzi." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "support_xy_overrides_z option xy_overrides_z" -msgid "X/Y overrides Z" -msgstr "X/Y esclude Z" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "support_xy_overrides_z option z_overrides_xy" -msgid "Z overrides X/Y" -msgstr "Z esclude X/Y" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "support_xy_distance_overhang label" -msgid "Minimum Support X/Y Distance" -msgstr "Distanza X/Y supporto minima" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "support_xy_distance_overhang description" -msgid "Distance of the support structure from the overhang in the X/Y directions. " -msgstr "Indica la distanza della struttura di supporto dallo sbalzo, nelle direzioni X/Y. " - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "support_bottom_stair_step_height label" -msgid "Support Stair Step Height" -msgstr "Altezza gradini supporto" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "support_bottom_stair_step_height description" -msgid "The height of the steps of the stair-like bottom of support resting on the model. A low value makes the support harder to remove, but too high values can lead to unstable support structures. Set to zero to turn off the stair-like behaviour." -msgstr "" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "support_bottom_stair_step_width label" -msgid "Support Stair Step Maximum Width" -msgstr "" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "support_bottom_stair_step_width description" -msgid "The maximum width of the steps of the stair-like bottom of support resting on the model. A low value makes the support harder to remove, but too high values can lead to unstable support structures." -msgstr "" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "support_join_distance label" -msgid "Support Join Distance" -msgstr "Distanza giunzione supporto" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "support_join_distance description" -msgid "The maximum distance between support structures in the X/Y directions. When seperate structures are closer together than this value, the structures merge into one." -msgstr "Indica la distanza massima tra le strutture di supporto nelle direzioni X/Y. Quando la distanza tra le strutture è inferiore al valore indicato, le strutture convergono in una unica." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "support_offset label" -msgid "Support Horizontal Expansion" -msgstr "Espansione orizzontale supporto" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "support_offset description" -msgid "Amount of offset applied to all support polygons in each layer. Positive values can smooth out the support areas and result in more sturdy support." -msgstr "È l'entità di offset (estensione dello strato) applicato a tutti i poligoni di supporto in ciascuno strato. I valori positivi possono appianare le aree di supporto, accrescendone la robustezza." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "support_interface_enable label" -msgid "Enable Support Interface" -msgstr "Abilitazione interfaccia supporto" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "support_interface_enable description" -msgid "Generate a dense interface between the model and the support. This will create a skin at the top of the support on which the model is printed and at the bottom of the support, where it rests on the model." -msgstr "Genera un’interfaccia densa tra il modello e il supporto. Questo crea un rivestimento esterno sulla sommità del supporto su cui viene stampato il modello e al fondo del supporto, dove appoggia sul modello." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "support_roof_enable label" -msgid "Enable Support Roof" -msgstr "" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "support_roof_enable description" -msgid "Generate a dense slab of material between the top of support and the model. This will create a skin between the model and support." -msgstr "" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "support_bottom_enable label" -msgid "Enable Support Floor" -msgstr "" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "support_bottom_enable description" -msgid "Generate a dense slab of material between the bottom of the support and the model. This will create a skin between the model and support." -msgstr "" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "support_interface_height label" -msgid "Support Interface Thickness" -msgstr "Spessore interfaccia supporto" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "support_interface_height description" -msgid "The thickness of the interface of the support where it touches with the model on the bottom or the top." -msgstr "Indica lo spessore dell’interfaccia del supporto dove tocca il modello nella parte inferiore o in quella superiore." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "support_roof_height label" -msgid "Support Roof Thickness" -msgstr "Spessore parte superiore (tetto) del supporto" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "support_roof_height description" -msgid "The thickness of the support roofs. This controls the amount of dense layers at the top of the support on which the model rests." -msgstr "Lo spessore delle parti superiori del supporto. Questo controlla la quantità di strati fitti alla sommità del supporto su cui appoggia il modello." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "support_bottom_height label" -msgid "Support Floor Thickness" -msgstr "" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "support_bottom_height description" -msgid "The thickness of the support floors. This controls the number of dense layers that are printed on top of places of a model on which support rests." -msgstr "" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "support_interface_skip_height label" -msgid "Support Interface Resolution" -msgstr "Risoluzione interfaccia supporto" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "support_interface_skip_height description" -msgid "When checking where there's model above and below the support, take steps of the given height. Lower values will slice slower, while higher values may cause normal support to be printed in some places where there should have been support interface." -msgstr "" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "support_interface_density label" -msgid "Support Interface Density" -msgstr "Densità interfaccia supporto" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "support_interface_density description" -msgid "Adjusts the density of the roofs and floors of the support structure. A higher value results in better overhangs, but the supports are harder to remove." -msgstr "" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "support_roof_density label" -msgid "Support Roof Density" -msgstr "" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "support_roof_density description" -msgid "The density of the roofs of the support structure. A higher value results in better overhangs, but the supports are harder to remove." -msgstr "" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "support_roof_line_distance label" -msgid "Support Roof Line Distance" -msgstr "" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "support_roof_line_distance description" -msgid "Distance between the printed support roof lines. This setting is calculated by the Support Roof Density, but can be adjusted separately." -msgstr "" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "support_bottom_density label" -msgid "Support Floor Density" -msgstr "" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "support_bottom_density description" -msgid "The density of the floors of the support structure. A higher value results in better adhesion of the support on top of the model." -msgstr "" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "support_bottom_line_distance label" -msgid "Support Floor Line Distance" -msgstr "" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "support_bottom_line_distance description" -msgid "Distance between the printed support floor lines. This setting is calculated by the Support Floor Density, but can be adjusted separately." -msgstr "" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "support_interface_pattern label" -msgid "Support Interface Pattern" -msgstr "Configurazione interfaccia supporto" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "support_interface_pattern description" -msgid "The pattern with which the interface of the support with the model is printed." -msgstr "È la configurazione (o pattern) con cui viene stampata l’interfaccia del supporto con il modello." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "support_interface_pattern option lines" -msgid "Lines" -msgstr "Linee" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "support_interface_pattern option grid" -msgid "Grid" -msgstr "Griglia" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "support_interface_pattern option triangles" -msgid "Triangles" -msgstr "Triangoli" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "support_interface_pattern option concentric" -msgid "Concentric" -msgstr "Concentriche" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "support_interface_pattern option concentric_3d" -msgid "Concentric 3D" -msgstr "3D concentrica" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "support_interface_pattern option zigzag" -msgid "Zig Zag" -msgstr "Zig Zag" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "support_roof_pattern label" -msgid "Support Roof Pattern" -msgstr "" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "support_roof_pattern description" -msgid "The pattern with which the roofs of the support are printed." -msgstr "" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "support_roof_pattern option lines" -msgid "Lines" -msgstr "" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "support_roof_pattern option grid" -msgid "Grid" -msgstr "" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "support_roof_pattern option triangles" -msgid "Triangles" -msgstr "" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "support_roof_pattern option concentric" -msgid "Concentric" -msgstr "" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "support_roof_pattern option concentric_3d" -msgid "Concentric 3D" -msgstr "" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "support_roof_pattern option zigzag" -msgid "Zig Zag" -msgstr "" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "support_bottom_pattern label" -msgid "Support Floor Pattern" -msgstr "" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "support_bottom_pattern description" -msgid "The pattern with which the floors of the support are printed." -msgstr "" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "support_bottom_pattern option lines" -msgid "Lines" -msgstr "" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "support_bottom_pattern option grid" -msgid "Grid" -msgstr "" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "support_bottom_pattern option triangles" -msgid "Triangles" -msgstr "" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "support_bottom_pattern option concentric" -msgid "Concentric" -msgstr "" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "support_bottom_pattern option concentric_3d" -msgid "Concentric 3D" -msgstr "" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "support_bottom_pattern option zigzag" -msgid "Zig Zag" -msgstr "" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "support_use_towers label" -msgid "Use Towers" -msgstr "Utilizzo delle torri" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "support_use_towers description" -msgid "Use specialized towers to support tiny overhang areas. These towers have a larger diameter than the region they support. Near the overhang the towers' diameter decreases, forming a roof." -msgstr "Utilizza speciali torri per il supporto di piccolissime aree di sbalzo. Queste torri hanno un diametro maggiore rispetto a quello dell'area che supportano. In prossimità dello sbalzo il diametro delle torri diminuisce, formando un 'tetto'." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "support_tower_diameter label" -msgid "Tower Diameter" -msgstr "Diametro della torre" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "support_tower_diameter description" -msgid "The diameter of a special tower." -msgstr "Corrisponde al diametro di una torre speciale." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "support_minimal_diameter label" -msgid "Minimum Diameter" -msgstr "Diametro minimo" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "support_minimal_diameter description" -msgid "Minimum diameter in the X/Y directions of a small area which is to be supported by a specialized support tower." -msgstr "È il diametro minimo nelle direzioni X/Y di una piccola area, che deve essere sostenuta da una torre speciale." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "support_tower_roof_angle label" -msgid "Tower Roof Angle" -msgstr "Angolazione della parte superiore (tetto) della torre" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "support_tower_roof_angle description" -msgid "The angle of a rooftop of a tower. A higher value results in pointed tower roofs, a lower value results in flattened tower roofs." -msgstr "L’angolo della parte superiore di una torre. Un valore superiore genera parti superiori appuntite, un valore inferiore, parti superiori piatte." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "platform_adhesion label" -msgid "Build Plate Adhesion" -msgstr "Adesione piano di stampa" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "platform_adhesion description" -msgid "Adhesion" -msgstr "Adesione" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "prime_blob_enable label" -msgid "Enable Prime Blob" -msgstr "" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "prime_blob_enable description" -msgid "Whether to prime the filament with a blob before printing. Turning this setting on will ensure that the extruder will have material ready at the nozzle before printing. Printing Brim or Skirt can act like priming too, in which case turning this setting off saves some time." -msgstr "" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "extruder_prime_pos_x label" -msgid "Extruder Prime X Position" -msgstr "Posizione X innesco estrusore" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "extruder_prime_pos_x description" -msgid "The X coordinate of the position where the nozzle primes at the start of printing." -msgstr "La coordinata X della posizione in cui l’ugello si innesca all’avvio della stampa." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "extruder_prime_pos_y label" -msgid "Extruder Prime Y Position" -msgstr "Posizione Y innesco estrusore" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "extruder_prime_pos_y description" -msgid "The Y coordinate of the position where the nozzle primes at the start of printing." -msgstr "La coordinata Y della posizione in cui l’ugello si innesca all’avvio della stampa." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "adhesion_type label" -msgid "Build Plate Adhesion Type" -msgstr "Tipo di adesione piano di stampa" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "adhesion_type description" -msgid "Different options that help to improve both priming your extrusion and adhesion to the build plate. Brim adds a single layer flat area around the base of your model to prevent warping. Raft adds a thick grid with a roof below the model. Skirt is a line printed around the model, but not connected to the model." -msgstr "Sono previste diverse opzioni che consentono di migliorare l'applicazione dello strato iniziale dell’estrusione e migliorano l’adesione. Il brim aggiunge un'area piana a singolo strato attorno alla base del modello, per evitare deformazioni. Il raft aggiunge un fitto reticolato con un tetto al di sotto del modello. Lo skirt è una linea stampata attorno al modello, ma non collegata al modello." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "adhesion_type option skirt" -msgid "Skirt" -msgstr "Skirt" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "adhesion_type option brim" -msgid "Brim" -msgstr "Brim" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "adhesion_type option raft" -msgid "Raft" -msgstr "Raft" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "adhesion_type option none" -msgid "None" -msgstr "Nessuno" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "adhesion_extruder_nr label" -msgid "Build Plate Adhesion Extruder" -msgstr "Estrusore adesione piano di stampa" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "adhesion_extruder_nr description" -msgid "The extruder train to use for printing the skirt/brim/raft. This is used in multi-extrusion." -msgstr "Il treno estrusore utilizzato per la stampa dello skirt/brim/raft. Utilizzato nell’estrusione multipla." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "skirt_line_count label" -msgid "Skirt Line Count" -msgstr "Numero di linee dello skirt" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "skirt_line_count description" -msgid "Multiple skirt lines help to prime your extrusion better for small models. Setting this to 0 will disable the skirt." -msgstr "Più linee di skirt contribuiscono a migliorare l'avvio dell'estrusione per modelli di piccole dimensioni. L'impostazione di questo valore a 0 disattiverà la funzione skirt." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "skirt_gap label" -msgid "Skirt Distance" -msgstr "Distanza dello skirt" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "skirt_gap description" -msgid "" -"The horizontal distance between the skirt and the first layer of the print.\n" -"This is the minimum distance, multiple skirt lines will extend outwards from this distance." -msgstr "" -"Indica la distanza orizzontale tra lo skirt ed il primo strato della stampa.\n" -"Questa è la distanza minima, più linee di skirt aumenteranno tale distanza." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "skirt_brim_minimal_length label" -msgid "Skirt/Brim Minimum Length" -msgstr "Lunghezza minima dello skirt/brim" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "skirt_brim_minimal_length description" -msgid "The minimum length of the skirt or brim. If this length is not reached by all skirt or brim lines together, more skirt or brim lines will be added until the minimum length is reached. Note: If the line count is set to 0 this is ignored." -msgstr "Indica la lunghezza minima dello skirt o del brim. Se tale lunghezza minima non viene raggiunta da tutte le linee skirt o brim insieme, saranno aggiunte più linee di skirt o brim fino a raggiungere la lunghezza minima. Nota: se il valore è impostato a 0, questa funzione viene ignorata." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "brim_width label" -msgid "Brim Width" -msgstr "Larghezza del brim" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "brim_width description" -msgid "The distance from the model to the outermost brim line. A larger brim enhances adhesion to the build plate, but also reduces the effective print area." -msgstr "Indica la distanza tra il modello e la linea di estremità del brim. Un brim di maggiore dimensione aderirà meglio al piano di stampa, ma con riduzione dell'area di stampa." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "brim_line_count label" -msgid "Brim Line Count" -msgstr "Numero di linee del brim" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "brim_line_count description" -msgid "The number of lines used for a brim. More brim lines enhance adhesion to the build plate, but also reduces the effective print area." -msgstr "Corrisponde al numero di linee utilizzate per un brim. Più linee brim migliorano l’adesione al piano di stampa, ma con riduzione dell'area di stampa." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "brim_outside_only label" -msgid "Brim Only on Outside" -msgstr "Brim solo sull’esterno" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "brim_outside_only description" -msgid "Only print the brim on the outside of the model. This reduces the amount of brim you need to remove afterwards, while it doesn't reduce the bed adhesion that much." -msgstr "Stampa il brim solo sull’esterno del modello. Questo riduce la quantità del brim che si deve rimuovere in seguito, mentre non riduce particolarmente l’adesione al piano." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "raft_margin label" -msgid "Raft Extra Margin" -msgstr "Margine extra del raft" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "raft_margin description" -msgid "If the raft is enabled, this is the extra raft area around the model which is also given a raft. Increasing this margin will create a stronger raft while using more material and leaving less area for your print." -msgstr "Se è abilitata la funzione raft, questo valore indica di quanto il raft fuoriesce rispetto al perimetro esterno del modello. Aumentando questo margine si creerà un raft più robusto, utilizzando però più materiale e lasciando meno spazio per la stampa." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "raft_airgap label" -msgid "Raft Air Gap" -msgstr "Traferro del raft" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "raft_airgap description" -msgid "The gap between the final raft layer and the first layer of the model. Only the first layer is raised by this amount to lower the bonding between the raft layer and the model. Makes it easier to peel off the raft." -msgstr "È l'interstizio tra lo strato di raft finale ed il primo strato del modello. Solo il primo strato viene sollevato di questo valore per ridurre l'adesione fra lo strato di raft e il modello. Ciò rende più facile rimuovere il raft." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "layer_0_z_overlap label" -msgid "Initial Layer Z Overlap" -msgstr "Z Sovrapposizione Primo Strato" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "layer_0_z_overlap description" -msgid "Make the first and second layer of the model overlap in the Z direction to compensate for the filament lost in the airgap. All models above the first model layer will be shifted down by this amount." -msgstr "Effettua il primo e secondo strato di sovrapposizione modello nella direzione Z per compensare il filamento perso nel traferro. Tutti i modelli sopra il primo strato del modello saranno spostati verso il basso di questa quantità." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "raft_surface_layers label" -msgid "Raft Top Layers" -msgstr "Strati superiori del raft" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "raft_surface_layers description" -msgid "The number of top layers on top of the 2nd raft layer. These are fully filled layers that the model sits on. 2 layers result in a smoother top surface than 1." -msgstr "Numero di strati sulla parte superiore del secondo strato del raft. Si tratta di strati completamente riempiti su cui poggia il modello. 2 strati danno come risultato una superficie superiore più levigata rispetto ad 1 solo strato." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "raft_surface_thickness label" -msgid "Raft Top Layer Thickness" -msgstr "Spessore dello strato superiore del raft" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "raft_surface_thickness description" -msgid "Layer thickness of the top raft layers." -msgstr "È lo spessore degli strati superiori del raft." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "raft_surface_line_width label" -msgid "Raft Top Line Width" -msgstr "Larghezza delle linee superiori del raft" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "raft_surface_line_width description" -msgid "Width of the lines in the top surface of the raft. These can be thin lines so that the top of the raft becomes smooth." -msgstr "Indica la larghezza delle linee della superficie superiore del raft. Queste possono essere linee sottili atte a levigare la parte superiore del raft." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "raft_surface_line_spacing label" -msgid "Raft Top Spacing" -msgstr "Spaziatura superiore del raft" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "raft_surface_line_spacing description" -msgid "The distance between the raft lines for the top raft layers. The spacing should be equal to the line width, so that the surface is solid." -msgstr "Indica la distanza tra le linee che costituiscono la maglia superiore del raft. La distanza deve essere uguale alla larghezza delle linee, in modo tale da ottenere una superficie solida." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "raft_interface_thickness label" -msgid "Raft Middle Thickness" -msgstr "Spessore dello strato intermedio del raft" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "raft_interface_thickness description" -msgid "Layer thickness of the middle raft layer." -msgstr "È lo spessore dello strato intermedio del raft." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "raft_interface_line_width label" -msgid "Raft Middle Line Width" -msgstr "Larghezza delle linee dello strato intermedio del raft" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "raft_interface_line_width description" -msgid "Width of the lines in the middle raft layer. Making the second layer extrude more causes the lines to stick to the build plate." -msgstr "Indica la larghezza delle linee dello strato intermedio del raft. Una maggiore estrusione del secondo strato provoca l'incollamento delle linee al piano di stampa." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "raft_interface_line_spacing label" -msgid "Raft Middle Spacing" -msgstr "Spaziatura dello strato intermedio del raft" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "raft_interface_line_spacing description" -msgid "The distance between the raft lines for the middle raft layer. The spacing of the middle should be quite wide, while being dense enough to support the top raft layers." -msgstr "Indica la distanza fra le linee dello strato intermedio del raft. La spaziatura dello strato intermedio deve essere abbastanza ampia, ma al tempo stesso sufficientemente fitta da sostenere gli strati superiori del raft." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "raft_base_thickness label" -msgid "Raft Base Thickness" -msgstr "Spessore della base del raft" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "raft_base_thickness description" -msgid "Layer thickness of the base raft layer. This should be a thick layer which sticks firmly to the printer build plate." -msgstr "Indica lo spessore dello strato di base del raft. Questo strato deve essere spesso per aderire saldamente al piano di stampa." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "raft_base_line_width label" -msgid "Raft Base Line Width" -msgstr "Larghezza delle linee dello strato di base del raft" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "raft_base_line_width description" -msgid "Width of the lines in the base raft layer. These should be thick lines to assist in build plate adhesion." -msgstr "Indica la larghezza delle linee dello strato di base del raft. Le linee di questo strato devono essere spesse per favorire l'adesione al piano di stampa." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "raft_base_line_spacing label" -msgid "Raft Line Spacing" -msgstr "Spaziatura delle linee del raft" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "raft_base_line_spacing description" -msgid "The distance between the raft lines for the base raft layer. Wide spacing makes for easy removal of the raft from the build plate." -msgstr "Indica la distanza tra le linee che costituiscono lo strato di base del raft. Un'ampia spaziatura favorisce la rimozione del raft dal piano di stampa." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "raft_speed label" -msgid "Raft Print Speed" -msgstr "Velocità di stampa del raft" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "raft_speed description" -msgid "The speed at which the raft is printed." -msgstr "Indica la velocità alla quale il raft è stampato." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "raft_surface_speed label" -msgid "Raft Top Print Speed" -msgstr "Velocità di stampa parte superiore del raft" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "raft_surface_speed description" -msgid "The speed at which the top raft layers are printed. These should be printed a bit slower, so that the nozzle can slowly smooth out adjacent surface lines." -msgstr "Indica la velocità alla quale sono stampati gli strati superiori del raft. La stampa di questi strati deve avvenire un po' più lentamente, in modo da consentire all'ugello di levigare lentamente le linee superficiali adiacenti." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "raft_interface_speed label" -msgid "Raft Middle Print Speed" -msgstr "Velocità di stampa raft intermedio" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "raft_interface_speed description" -msgid "The speed at which the middle raft layer is printed. This should be printed quite slowly, as the volume of material coming out of the nozzle is quite high." -msgstr "Indica la velocità alla quale viene stampato lo strato intermedio del raft. La sua stampa deve avvenire molto lentamente, considerato che il volume di materiale che fuoriesce dall'ugello è piuttosto elevato." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "raft_base_speed label" -msgid "Raft Base Print Speed" -msgstr "Velocità di stampa della base del raft" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "raft_base_speed description" -msgid "The speed at which the base raft layer is printed. This should be printed quite slowly, as the volume of material coming out of the nozzle is quite high." -msgstr "Indica la velocità alla quale viene stampata la base del raft. La sua stampa deve avvenire molto lentamente, considerato che il volume di materiale che fuoriesce dall'ugello è piuttosto elevato." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "raft_acceleration label" -msgid "Raft Print Acceleration" -msgstr "Accelerazione di stampa del raft" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "raft_acceleration description" -msgid "The acceleration with which the raft is printed." -msgstr "Indica l’accelerazione con cui viene stampato il raft." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "raft_surface_acceleration label" -msgid "Raft Top Print Acceleration" -msgstr "Accelerazione di stampa parte superiore del raft" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "raft_surface_acceleration description" -msgid "The acceleration with which the top raft layers are printed." -msgstr "Indica l’accelerazione alla quale vengono stampati gli strati superiori del raft." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "raft_interface_acceleration label" -msgid "Raft Middle Print Acceleration" -msgstr "Accelerazione di stampa raft intermedio" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "raft_interface_acceleration description" -msgid "The acceleration with which the middle raft layer is printed." -msgstr "Indica l’accelerazione con cui viene stampato lo strato intermedio del raft." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "raft_base_acceleration label" -msgid "Raft Base Print Acceleration" -msgstr "Accelerazione di stampa della base del raft" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "raft_base_acceleration description" -msgid "The acceleration with which the base raft layer is printed." -msgstr "Indica l’accelerazione con cui viene stampato lo strato di base del raft." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "raft_jerk label" -msgid "Raft Print Jerk" -msgstr "Jerk stampa del raft" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "raft_jerk description" -msgid "The jerk with which the raft is printed." -msgstr "Indica il jerk con cui viene stampato il raft." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "raft_surface_jerk label" -msgid "Raft Top Print Jerk" -msgstr "Jerk di stampa parte superiore del raft" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "raft_surface_jerk description" -msgid "The jerk with which the top raft layers are printed." -msgstr "Indica il jerk al quale vengono stampati gli strati superiori del raft." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "raft_interface_jerk label" -msgid "Raft Middle Print Jerk" -msgstr "Jerk di stampa raft intermedio" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "raft_interface_jerk description" -msgid "The jerk with which the middle raft layer is printed." -msgstr "Indica il jerk con cui viene stampato lo strato intermedio del raft." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "raft_base_jerk label" -msgid "Raft Base Print Jerk" -msgstr "Jerk di stampa della base del raft" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "raft_base_jerk description" -msgid "The jerk with which the base raft layer is printed." -msgstr "Indica il jerk con cui viene stampato lo strato di base del raft." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "raft_fan_speed label" -msgid "Raft Fan Speed" -msgstr "Velocità della ventola per il raft" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "raft_fan_speed description" -msgid "The fan speed for the raft." -msgstr "Indica la velocità di rotazione della ventola per il raft." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "raft_surface_fan_speed label" -msgid "Raft Top Fan Speed" -msgstr "Velocità della ventola per la parte superiore del raft" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "raft_surface_fan_speed description" -msgid "The fan speed for the top raft layers." -msgstr "Indica la velocità di rotazione della ventola per gli strati superiori del raft." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "raft_interface_fan_speed label" -msgid "Raft Middle Fan Speed" -msgstr "Velocità della ventola per il raft intermedio" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "raft_interface_fan_speed description" -msgid "The fan speed for the middle raft layer." -msgstr "Indica la velocità di rotazione della ventola per gli strati intermedi del raft." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "raft_base_fan_speed label" -msgid "Raft Base Fan Speed" -msgstr "Velocità della ventola per la base del raft" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "raft_base_fan_speed description" -msgid "The fan speed for the base raft layer." -msgstr "Indica la velocità di rotazione della ventola per lo strato di base del raft." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "dual label" -msgid "Dual Extrusion" -msgstr "Doppia estrusione" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "dual description" -msgid "Settings used for printing with multiple extruders." -msgstr "Indica le impostazioni utilizzate per la stampa con estrusori multipli." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "prime_tower_enable label" -msgid "Enable Prime Tower" -msgstr "Abilitazione torre di innesco" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "prime_tower_enable description" -msgid "Print a tower next to the print which serves to prime the material after each nozzle switch." -msgstr "Stampa una torre accanto alla stampa che serve per innescare il materiale dopo ogni cambio ugello." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "prime_tower_size label" -msgid "Prime Tower Size" -msgstr "Dimensioni torre di innesco" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "prime_tower_size description" -msgid "The width of the prime tower." -msgstr "Indica la larghezza della torre di innesco." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "prime_tower_min_volume label" -msgid "Prime Tower Minimum Volume" -msgstr "Volume minimo torre di innesco" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "prime_tower_min_volume description" -msgid "The minimum volume for each layer of the prime tower in order to purge enough material." -msgstr "Il volume minimo per ciascuno strato della torre di innesco per scaricare materiale a sufficienza." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "prime_tower_wall_thickness label" -msgid "Prime Tower Thickness" -msgstr "Spessore torre di innesco" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "prime_tower_wall_thickness description" -msgid "The thickness of the hollow prime tower. A thickness larger than half the Prime Tower Minimum Volume will result in a dense prime tower." -msgstr "Lo spessore della torre di innesco cava. Uno spessore superiore alla metà del volume minimo della torre di innesco genera una torre di innesco densa." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "prime_tower_position_x label" -msgid "Prime Tower X Position" -msgstr "Posizione X torre di innesco" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "prime_tower_position_x description" -msgid "The x coordinate of the position of the prime tower." -msgstr "Indica la coordinata X della posizione della torre di innesco." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "prime_tower_position_y label" -msgid "Prime Tower Y Position" -msgstr "Posizione Y torre di innesco" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "prime_tower_position_y description" -msgid "The y coordinate of the position of the prime tower." -msgstr "Indica la coordinata Y della posizione della torre di innesco." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "prime_tower_flow label" -msgid "Prime Tower Flow" -msgstr "Flusso torre di innesco" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "prime_tower_flow description" -msgid "Flow compensation: the amount of material extruded is multiplied by this value." -msgstr "Determina la compensazione del flusso: la quantità di materiale estruso viene moltiplicata per questo valore." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "prime_tower_wipe_enabled label" -msgid "Wipe Inactive Nozzle on Prime Tower" -msgstr "Ugello pulitura inattiva sulla torre di innesco" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "prime_tower_wipe_enabled description" -msgid "After printing the prime tower with one nozzle, wipe the oozed material from the other nozzle off on the prime tower." -msgstr "Dopo la stampa della torre di innesco con un ugello, pulisce il materiale fuoriuscito dall’altro ugello sulla torre di innesco." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "dual_pre_wipe label" -msgid "Wipe Nozzle After Switch" -msgstr "Ugello pulitura dopo commutazione" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "dual_pre_wipe description" -msgid "After switching extruder, wipe the oozed material off of the nozzle on the first thing printed. This performs a safe slow wipe move at a place where the oozed material causes least harm to the surface quality of your print." -msgstr "Dopo la commutazione dell’estrusore, pulire il materiale fuoriuscito dall’ugello sul primo oggetto stampato. Questo effettua un movimento di pulitura lento in un punto in cui il materiale fuoriuscito causa il minor danno alla qualità della superficie della stampa." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "ooze_shield_enabled label" -msgid "Enable Ooze Shield" -msgstr "Abilitazione del riparo materiale fuoriuscito" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "ooze_shield_enabled description" -msgid "Enable exterior ooze shield. This will create a shell around the model which is likely to wipe a second nozzle if it's at the same height as the first nozzle." -msgstr "Abilita il riparo esterno del materiale fuoriuscito. Questo crea un guscio intorno al modello per pulitura con un secondo ugello, se è alla stessa altezza del primo ugello." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "ooze_shield_angle label" -msgid "Ooze Shield Angle" -msgstr "Angolo del riparo materiale fuoriuscito" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "ooze_shield_angle description" -msgid "The maximum angle a part in the ooze shield will have. With 0 degrees being vertical, and 90 degrees being horizontal. A smaller angle leads to less failed ooze shields, but more material." -msgstr "È l'angolazione massima ammessa delle parti nel riparo. Con 0 gradi verticale e 90 gradi orizzontale. Un angolo più piccolo comporta minori ripari non riusciti, ma maggiore materiale." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "ooze_shield_dist label" -msgid "Ooze Shield Distance" -msgstr "Distanza del riparo materiale fuoriuscito" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "ooze_shield_dist description" -msgid "Distance of the ooze shield from the print, in the X/Y directions." -msgstr "Indica la distanza del riparo materiale fuoriuscito dalla stampa, nelle direzioni X/Y." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "meshfix label" -msgid "Mesh Fixes" -msgstr "Correzioni delle maglie" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "meshfix description" -msgid "category_fixes" -msgstr "category_fixes" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "meshfix_union_all label" -msgid "Union Overlapping Volumes" -msgstr "Unione dei volumi in sovrapposizione" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "meshfix_union_all description" -msgid "Ignore the internal geometry arising from overlapping volumes within a mesh and print the volumes as one. This may cause unintended internal cavities to disappear." -msgstr "Questa funzione ignora la geometria interna derivante da volumi in sovrapposizione all’interno di una maglia, stampandoli come un unico volume. Questo può comportare la scomparsa di cavità interne." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "meshfix_union_all_remove_holes label" -msgid "Remove All Holes" -msgstr "Rimozione di tutti i fori" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "meshfix_union_all_remove_holes description" -msgid "Remove the holes in each layer and keep only the outside shape. This will ignore any invisible internal geometry. However, it also ignores layer holes which can be viewed from above or below." -msgstr "Rimuove i fori presenti su ciascuno strato e mantiene soltanto la forma esterna. Questa funzione ignora qualsiasi invisibile geometria interna. Tuttavia, essa ignora allo stesso modo i fori degli strati visibili da sopra o da sotto." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "meshfix_extensive_stitching label" -msgid "Extensive Stitching" -msgstr "Ricucitura completa dei fori" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "meshfix_extensive_stitching description" -msgid "Extensive stitching tries to stitch up open holes in the mesh by closing the hole with touching polygons. This option can introduce a lot of processing time." -msgstr "Questa funzione tenta di 'ricucire' i fori aperti nella maglia chiudendo il foro con poligoni a contatto. Questa opzione può richiedere lunghi tempi di elaborazione." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "meshfix_keep_open_polygons label" -msgid "Keep Disconnected Faces" -msgstr "Mantenimento delle superfici scollegate" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "meshfix_keep_open_polygons description" -msgid "Normally Cura tries to stitch up small holes in the mesh and remove parts of a layer with big holes. Enabling this option keeps those parts which cannot be stitched. This option should be used as a last resort option when everything else fails to produce proper GCode." -msgstr "Di norma Cura cerca di \"ricucire\" piccoli fori nella maglia e di rimuovere le parti di uno strato che presentano grossi fori. Abilitando questa opzione, Cura mantiene quelle parti che non possono essere 'ricucite'. Questa opzione deve essere utilizzata come ultima risorsa quando non sia stato possibile produrre un corretto GCode in nessun altro modo." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "multiple_mesh_overlap label" -msgid "Merged Meshes Overlap" -msgstr "Sovrapposizione maglie" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "multiple_mesh_overlap description" -msgid "Make meshes which are touching each other overlap a bit. This makes them bond together better." -msgstr "Fa sovrapporre leggermente le maglie a contatto tra loro. In tal modo ne migliora l’adesione." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "carve_multiple_volumes label" -msgid "Remove Mesh Intersection" -msgstr "Rimuovi intersezione maglie" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "carve_multiple_volumes description" -msgid "Remove areas where multiple meshes are overlapping with each other. This may be used if merged dual material objects overlap with each other." -msgstr "Rimuove le aree in cui maglie multiple si sovrappongono tra loro. Questo può essere usato se oggetti di due materiali uniti si sovrappongono tra loro." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "alternate_carve_order label" -msgid "Alternate Mesh Removal" -msgstr "Rimozione maglie alternate" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "alternate_carve_order description" -msgid "Switch to which mesh intersecting volumes will belong with every layer, so that the overlapping meshes become interwoven. Turning this setting off will cause one of the meshes to obtain all of the volume in the overlap, while it is removed from the other meshes." -msgstr "Selezionare quali volumi di intersezione maglie appartengono a ciascuno strato, in modo che le maglie sovrapposte diventino interconnesse. Disattivando questa funzione una delle maglie ottiene tutto il volume della sovrapposizione, che viene rimosso dalle altre maglie." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "blackmagic label" -msgid "Special Modes" -msgstr "Modalità speciali" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "blackmagic description" -msgid "category_blackmagic" -msgstr "category_blackmagic" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "print_sequence label" -msgid "Print Sequence" -msgstr "Sequenza di stampa" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "print_sequence description" -msgid "Whether to print all models one layer at a time or to wait for one model to finish, before moving on to the next. One at a time mode is only possible if all models are separated in such a way that the whole print head can move in between and all models are lower than the distance between the nozzle and the X/Y axes." -msgstr "Indica se stampare tutti i modelli uno strato alla volta o se attendere di terminare un modello prima di passare al successivo. La modalità 'uno per volta' è possibile solo se tutti i modelli sono separati in modo tale che l'intera testina di stampa possa muoversi tra di essi e se tutti i modelli sono più bassi della distanza tra l'ugello e gli assi X/Y." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "print_sequence option all_at_once" -msgid "All at Once" -msgstr "Tutti contemporaneamente" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "print_sequence option one_at_a_time" -msgid "One at a Time" -msgstr "Uno alla volta" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "infill_mesh label" -msgid "Infill Mesh" -msgstr "Maglia di riempimento" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "infill_mesh description" -msgid "Use this mesh to modify the infill of other meshes with which it overlaps. Replaces infill regions of other meshes with regions for this mesh. It's suggested to only print one Wall and no Top/Bottom Skin for this mesh." -msgstr "Utilizzare questa maglia per modificare il riempimento di altre maglie a cui è sovrapposta. Sostituisce le regioni di riempimento di altre maglie con le regioni di questa maglia. Si consiglia di stampare solo una parete e non il rivestimento esterno superiore/inferiore per questa maglia." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "infill_mesh_order label" -msgid "Infill Mesh Order" -msgstr "Ordine maglia di riempimento" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "infill_mesh_order description" -msgid "Determines which infill mesh is inside the infill of another infill mesh. An infill mesh with a higher order will modify the infill of infill meshes with lower order and normal meshes." -msgstr "Determina quale maglia di riempimento è all’interno del riempimento di un’altra maglia di riempimento. Una maglia di riempimento con un ordine superiore modifica il riempimento delle maglie con maglie di ordine inferiore e normali." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "cutting_mesh label" -msgid "Cutting Mesh" -msgstr "" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "cutting_mesh description" -msgid "Limit the volume of this mesh to within other meshes. You can use this to make certain areas of one mesh print with different settings and with a whole different extruder." -msgstr "" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "mold_enabled label" -msgid "Mold" -msgstr "" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "mold_enabled description" -msgid "Print models as a mold, which can be cast in order to get a model which resembles the models on the build plate." -msgstr "" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "mold_width label" -msgid "Minimal Mold Width" -msgstr "" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "mold_width description" -msgid "The minimal distance between the ouside of the mold and the outside of the model." -msgstr "" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "mold_roof_height label" -msgid "Mold Roof Height" -msgstr "" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "mold_roof_height description" -msgid "The height above horizontal parts in your model which to print mold." -msgstr "" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "mold_angle label" -msgid "Mold Angle" -msgstr "" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "mold_angle description" -msgid "The angle of overhang of the outer walls created for the mold. 0° will make the outer shell of the mold vertical, while 90° will make the outside of the model follow the contour of the model." -msgstr "" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "support_mesh label" -msgid "Support Mesh" -msgstr "Supporto maglia" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "support_mesh description" -msgid "Use this mesh to specify support areas. This can be used to generate support structure." -msgstr "Utilizzare questa maglia per specificare le aree di supporto. Può essere usata per generare una struttura di supporto." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "support_mesh_drop_down label" -msgid "Drop Down Support Mesh" -msgstr "" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "support_mesh_drop_down description" -msgid "Make support everywhere below the support mesh, so that there's no overhang in the support mesh." -msgstr "" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "anti_overhang_mesh label" -msgid "Anti Overhang Mesh" -msgstr "Maglia anti-sovrapposizione" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "anti_overhang_mesh description" -msgid "Use this mesh to specify where no part of the model should be detected as overhang. This can be used to remove unwanted support structure." -msgstr "Utilizzare questa maglia per specificare dove nessuna parte del modello deve essere rilevata come in sovrapposizione. Può essere usato per rimuovere struttura di supporto indesiderata." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "magic_mesh_surface_mode label" -msgid "Surface Mode" -msgstr "Modalità superficie" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "magic_mesh_surface_mode description" -msgid "Treat the model as a surface only, a volume, or volumes with loose surfaces. The normal print mode only prints enclosed volumes. \"Surface\" prints a single wall tracing the mesh surface with no infill and no top/bottom skin. \"Both\" prints enclosed volumes like normal and any remaining polygons as surfaces." -msgstr "Trattare il modello solo come una superficie, un volume o volumi con superfici libere. Il modo di stampa normale stampa solo volumi delimitati. “Superficie” stampa una parete singola tracciando la superficie della maglia senza riempimento e senza rivestimento esterno superiore/inferiore. “Entrambi” stampa i volumi delimitati come normali ed eventuali poligoni rimanenti come superfici." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "magic_mesh_surface_mode option normal" -msgid "Normal" -msgstr "Normale" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "magic_mesh_surface_mode option surface" -msgid "Surface" -msgstr "Superficie" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "magic_mesh_surface_mode option both" -msgid "Both" -msgstr "Entrambi" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "magic_spiralize label" -msgid "Spiralize Outer Contour" -msgstr "Stampa del contorno esterno con movimento spiraliforme" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "magic_spiralize description" -msgid "Spiralize smooths out the Z move of the outer edge. This will create a steady Z increase over the whole print. This feature turns a solid model into a single walled print with a solid bottom. This feature should only be enabled when each layer only contains a single part." -msgstr "" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "smooth_spiralized_contours label" -msgid "Smooth Spiralized Contours" -msgstr "" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "smooth_spiralized_contours description" -msgid "Smooth the spiralized contours to reduce the visibility of the Z seam (the Z-seam should be barely visible on the print but will still be visible in the layer view). Note that smoothing will tend to blur fine surface details." -msgstr "" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "experimental label" -msgid "Experimental" -msgstr "Sperimentale" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "experimental description" -msgid "experimental!" -msgstr "sperimentale!" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "draft_shield_enabled label" -msgid "Enable Draft Shield" -msgstr "Abilitazione del riparo paravento" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "draft_shield_enabled description" -msgid "This will create a wall around the model, which traps (hot) air and shields against exterior airflow. Especially useful for materials which warp easily." -msgstr "In tal modo si creerà una protezione attorno al modello che intrappola l'aria (calda) e lo protegge da flussi d’aria esterna. Particolarmente utile per i materiali soggetti a deformazione." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "draft_shield_dist label" -msgid "Draft Shield X/Y Distance" -msgstr "Distanza X/Y del riparo paravento" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "draft_shield_dist description" -msgid "Distance of the draft shield from the print, in the X/Y directions." -msgstr "Indica la distanza del riparo paravento dalla stampa, nelle direzioni X/Y." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "draft_shield_height_limitation label" -msgid "Draft Shield Limitation" -msgstr "Limitazione del riparo paravento" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "draft_shield_height_limitation description" -msgid "Set the height of the draft shield. Choose to print the draft shield at the full height of the model or at a limited height." -msgstr "Imposta l’altezza del riparo paravento. Scegliere di stampare il riparo paravento all’altezza totale del modello o a un’altezza limitata." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "draft_shield_height_limitation option full" -msgid "Full" -msgstr "Piena altezza" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "draft_shield_height_limitation option limited" -msgid "Limited" -msgstr "Limitazione in altezza" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "draft_shield_height label" -msgid "Draft Shield Height" -msgstr "Altezza del riparo paravento" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "draft_shield_height description" -msgid "Height limitation of the draft shield. Above this height no draft shield will be printed." -msgstr "Indica la limitazione in altezza del riparo paravento. Al di sopra di tale altezza non sarà stampato alcun riparo." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "conical_overhang_enabled label" -msgid "Make Overhang Printable" -msgstr "Rendi stampabile lo sbalzo" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "conical_overhang_enabled description" -msgid "Change the geometry of the printed model such that minimal support is required. Steep overhangs will become shallow overhangs. Overhanging areas will drop down to become more vertical." -msgstr "Cambia la geometria del modello stampato in modo da richiedere un supporto minimo. Sbalzi molto inclinati diventeranno sbalzi poco profondi. Le aree di sbalzo scendono per diventare più verticali." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "conical_overhang_angle label" -msgid "Maximum Model Angle" -msgstr "Massimo angolo modello" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "conical_overhang_angle description" -msgid "The maximum angle of overhangs after the they have been made printable. At a value of 0° all overhangs are replaced by a piece of model connected to the build plate, 90° will not change the model in any way." -msgstr "L’angolo massimo degli sbalzi dopo essere stati resi stampabili. A un valore di 0° tutti gli sbalzi sono sostituiti da un pezzo del modello collegato al piano di stampa, 90° non cambia il modello in alcun modo." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "coasting_enable label" -msgid "Enable Coasting" -msgstr "Abilitazione della funzione di Coasting" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "coasting_enable description" -msgid "Coasting replaces the last part of an extrusion path with a travel path. The oozed material is used to print the last piece of the extrusion path in order to reduce stringing." -msgstr "Il Coasting sostituisce l'ultima parte di un percorso di estrusione con un percorso di spostamento. Il materiale fuoriuscito viene utilizzato per stampare l'ultimo tratto del percorso di estrusione al fine di ridurre i filamenti." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "coasting_volume label" -msgid "Coasting Volume" -msgstr "Volume di Coasting" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "coasting_volume description" -msgid "The volume otherwise oozed. This value should generally be close to the nozzle diameter cubed." -msgstr "È il volume di materiale fuoriuscito. Questo valore deve di norma essere prossimo al diametro dell'ugello al cubo." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "coasting_min_volume label" -msgid "Minimum Volume Before Coasting" -msgstr "Volume minimo prima del Coasting" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "coasting_min_volume description" -msgid "The smallest volume an extrusion path should have before allowing coasting. For smaller extrusion paths, less pressure has been built up in the bowden tube and so the coasted volume is scaled linearly. This value should always be larger than the Coasting Volume." -msgstr "È il volume minimo di un percorso di estrusione prima di consentire il coasting. Per percorsi di estrusione inferiori, nel tubo Bowden si è accumulata una pressione inferiore, quindi il volume rilasciato si riduce in modo lineare. Questo valore dovrebbe essere sempre maggiore del volume di Coasting." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "coasting_speed label" -msgid "Coasting Speed" -msgstr "Velocità di Coasting" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "coasting_speed description" -msgid "The speed by which to move during coasting, relative to the speed of the extrusion path. A value slightly under 100% is advised, since during the coasting move the pressure in the bowden tube drops." -msgstr "È la velocità a cui eseguire lo spostamento durante il Coasting, rispetto alla velocità del percorso di estrusione. Si consiglia di impostare un valore leggermente al di sotto del 100%, poiché durante il Coasting la pressione nel tubo Bowden scende." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "skin_outline_count label" -msgid "Extra Skin Wall Count" -msgstr "Numero di pareti di rivestimento esterno supplementari" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "skin_outline_count description" -msgid "Replaces the outermost part of the top/bottom pattern with a number of concentric lines. Using one or two lines improves roofs that start on infill material." -msgstr "Sostituisce la parte più esterna della configurazione degli strati superiori/inferiori con una serie di linee concentriche. L’utilizzo di una o due linee migliora le parti superiori (tetti) che iniziano sul materiale di riempimento." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "skin_alternate_rotation label" -msgid "Alternate Skin Rotation" -msgstr "Rotazione alternata del rivestimento esterno" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "skin_alternate_rotation description" -msgid "Alternate the direction in which the top/bottom layers are printed. Normally they are printed diagonally only. This setting adds the X-only and Y-only directions." -msgstr "Alterna la direzione di stampa degli strati superiori/inferiori. Normalmente vengono stampati solo diagonalmente. Questa impostazione aggiunge le direzioni solo X e solo Y." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "support_conical_enabled label" -msgid "Enable Conical Support" -msgstr "Abilitazione del supporto conico" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "support_conical_enabled description" -msgid "Experimental feature: Make support areas smaller at the bottom than at the overhang." -msgstr "Funzione sperimentale: realizza aree di supporto più piccole nella parte inferiore che in corrispondenza dello sbalzo." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "support_conical_angle label" -msgid "Conical Support Angle" -msgstr "Angolo del supporto conico" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "support_conical_angle description" -msgid "The angle of the tilt of conical support. With 0 degrees being vertical, and 90 degrees being horizontal. Smaller angles cause the support to be more sturdy, but consist of more material. Negative angles cause the base of the support to be wider than the top." -msgstr "È l'angolo di inclinazione del supporto conico. Con 0 gradi verticale e 90 gradi orizzontale. Angoli inferiori rendono il supporto più robusto, ma richiedono una maggiore quantità di materiale. Angoli negativi rendono la base del supporto più larga rispetto alla parte superiore." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "support_conical_min_width label" -msgid "Conical Support Minimum Width" -msgstr "Larghezza minima del supporto conico" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "support_conical_min_width description" -msgid "Minimum width to which the base of the conical support area is reduced. Small widths can lead to unstable support structures." -msgstr "Indica la larghezza minima alla quale viene ridotta la base dell’area del supporto conico. Larghezze minori possono comportare strutture di supporto instabili." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "infill_hollow label" -msgid "Hollow Out Objects" -msgstr "Oggetti cavi" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "infill_hollow description" -msgid "Remove all infill and make the inside of the object eligible for support." -msgstr "Rimuove tutto il riempimento e rende l’interno dell’oggetto adatto per il supporto." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "magic_fuzzy_skin_enabled label" -msgid "Fuzzy Skin" -msgstr "Rivestimento esterno incoerente (fuzzy)" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "magic_fuzzy_skin_enabled description" -msgid "Randomly jitter while printing the outer wall, so that the surface has a rough and fuzzy look." -msgstr "Distorsione (jitter) casuale durante la stampa della parete esterna, così che la superficie assume un aspetto ruvido ed incoerente (fuzzy)." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "magic_fuzzy_skin_thickness label" -msgid "Fuzzy Skin Thickness" -msgstr "Spessore del rivestimento esterno incoerente (fuzzy)" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "magic_fuzzy_skin_thickness description" -msgid "The width within which to jitter. It's advised to keep this below the outer wall width, since the inner walls are unaltered." -msgstr "Indica la larghezza entro cui è ammessa la distorsione (jitter). Si consiglia di impostare questo valore ad un livello inferiore rispetto alla larghezza della parete esterna, poiché le pareti interne rimangono inalterate." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "magic_fuzzy_skin_point_density label" -msgid "Fuzzy Skin Density" -msgstr "Densità del rivestimento esterno incoerente (fuzzy)" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "magic_fuzzy_skin_point_density description" -msgid "The average density of points introduced on each polygon in a layer. Note that the original points of the polygon are discarded, so a low density results in a reduction of the resolution." -msgstr "Indica la densità media dei punti introdotti su ciascun poligono in uno strato. Si noti che i punti originali del poligono vengono scartati, perciò una bassa densità si traduce in una riduzione della risoluzione." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "magic_fuzzy_skin_point_dist label" -msgid "Fuzzy Skin Point Distance" -msgstr "Distanza dei punti del rivestimento incoerente (fuzzy)" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "magic_fuzzy_skin_point_dist description" -msgid "The average distance between the random points introduced on each line segment. Note that the original points of the polygon are discarded, so a high smoothness results in a reduction of the resolution. This value must be higher than half the Fuzzy Skin Thickness." -msgstr "Indica la distanza media tra i punti casuali introdotti su ciascun segmento di linea. Si noti che i punti originali del poligono vengono scartati, perciò un elevato livello di regolarità si traduce in una riduzione della risoluzione. Questo valore deve essere superiore alla metà dello spessore del rivestimento incoerente (fuzzy)." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "wireframe_enabled label" -msgid "Wire Printing" -msgstr "Funzione Wire Printing (WP)" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "wireframe_enabled description" -msgid "Print only the outside surface with a sparse webbed structure, printing 'in thin air'. This is realized by horizontally printing the contours of the model at given Z intervals which are connected via upward and diagonally downward lines." -msgstr "Consente di stampare solo la superficie esterna come una struttura di linee, realizzando una stampa \"sospesa nell'aria\". Questa funzione si realizza mediante la stampa orizzontale dei contorni del modello con determinati intervalli Z che sono collegati tramite linee che si estendono verticalmente verso l'alto e diagonalmente verso il basso." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "wireframe_height label" -msgid "WP Connection Height" -msgstr "Altezza di connessione WP" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "wireframe_height description" -msgid "The height of the upward and diagonally downward lines between two horizontal parts. This determines the overall density of the net structure. Only applies to Wire Printing." -msgstr "Indica l'altezza delle linee che si estendono verticalmente verso l'alto e diagonalmente verso il basso tra due parti orizzontali. Questo determina la densità complessiva della struttura del reticolo. Applicabile solo alla funzione Wire Printing." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "wireframe_roof_inset label" -msgid "WP Roof Inset Distance" -msgstr "Distanza dalla superficie superiore WP" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "wireframe_roof_inset description" -msgid "The distance covered when making a connection from a roof outline inward. Only applies to Wire Printing." -msgstr "Indica la distanza percorsa durante la realizzazione di una connessione da un profilo della superficie superiore (tetto) verso l'interno. Applicabile solo alla funzione Wire Printing." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "wireframe_printspeed label" -msgid "WP Speed" -msgstr "Velocità WP" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "wireframe_printspeed description" -msgid "Speed at which the nozzle moves when extruding material. Only applies to Wire Printing." -msgstr "Indica la velocità a cui l'ugello si muove durante l'estrusione del materiale. Applicabile solo alla funzione Wire Printing." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "wireframe_printspeed_bottom label" -msgid "WP Bottom Printing Speed" -msgstr "Velocità di stampa della parte inferiore WP" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "wireframe_printspeed_bottom description" -msgid "Speed of printing the first layer, which is the only layer touching the build platform. Only applies to Wire Printing." -msgstr "Indica la velocità di stampa del primo strato, che è il solo strato a contatto con il piano di stampa. Applicabile solo alla funzione Wire Printing." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "wireframe_printspeed_up label" -msgid "WP Upward Printing Speed" -msgstr "Velocità di stampa verticale WP" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "wireframe_printspeed_up description" -msgid "Speed of printing a line upward 'in thin air'. Only applies to Wire Printing." -msgstr "Indica la velocità di stampa di una linea verticale verso l'alto della struttura \"sospesa nell'aria\". Applicabile solo alla funzione Wire Printing." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "wireframe_printspeed_down label" -msgid "WP Downward Printing Speed" -msgstr "Velocità di stampa diagonale WP" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "wireframe_printspeed_down description" -msgid "Speed of printing a line diagonally downward. Only applies to Wire Printing." -msgstr "Indica la velocità di stampa di una linea diagonale verso il basso. Applicabile solo alla funzione Wire Printing." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "wireframe_printspeed_flat label" -msgid "WP Horizontal Printing Speed" -msgstr "Velocità di stampa orizzontale WP" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "wireframe_printspeed_flat description" -msgid "Speed of printing the horizontal contours of the model. Only applies to Wire Printing." -msgstr "Indica la velocità di stampa dei contorni orizzontali del modello. Applicabile solo alla funzione Wire Printing." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "wireframe_flow label" -msgid "WP Flow" -msgstr "Flusso WP" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "wireframe_flow description" -msgid "Flow compensation: the amount of material extruded is multiplied by this value. Only applies to Wire Printing." -msgstr "Determina la compensazione del flusso: la quantità di materiale estruso viene moltiplicata per questo valore. Applicabile solo alla funzione Wire Printing." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "wireframe_flow_connection label" -msgid "WP Connection Flow" -msgstr "Flusso di connessione WP" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "wireframe_flow_connection description" -msgid "Flow compensation when going up or down. Only applies to Wire Printing." -msgstr "Determina la compensazione di flusso nei percorsi verso l'alto o verso il basso. Applicabile solo alla funzione Wire Printing." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "wireframe_flow_flat label" -msgid "WP Flat Flow" -msgstr "Flusso linee piatte WP" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "wireframe_flow_flat description" -msgid "Flow compensation when printing flat lines. Only applies to Wire Printing." -msgstr "Determina la compensazione di flusso durante la stampa di linee piatte. Applicabile solo alla funzione Wire Printing." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "wireframe_top_delay label" -msgid "WP Top Delay" -msgstr "Ritardo dopo spostamento verso l'alto WP" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "wireframe_top_delay description" -msgid "Delay time after an upward move, so that the upward line can harden. Only applies to Wire Printing." -msgstr "Indica il tempo di ritardo dopo uno spostamento verso l'alto, in modo da consentire l'indurimento della linea verticale indirizzata verso l'alto. Applicabile solo alla funzione Wire Printing." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "wireframe_bottom_delay label" -msgid "WP Bottom Delay" -msgstr "Ritardo dopo spostamento verso il basso WP" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "wireframe_bottom_delay description" -msgid "Delay time after a downward move. Only applies to Wire Printing." -msgstr "Indica il tempo di ritardo dopo uno spostamento verso il basso. Applicabile solo alla funzione Wire Printing." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "wireframe_flat_delay label" -msgid "WP Flat Delay" -msgstr "Ritardo tra due segmenti orizzontali WP" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "wireframe_flat_delay description" -msgid "Delay time between two horizontal segments. Introducing such a delay can cause better adhesion to previous layers at the connection points, while too long delays cause sagging. Only applies to Wire Printing." -msgstr "Indica il tempo di ritardo tra due segmenti orizzontali. Introducendo un tale ritardo si può ottenere una migliore adesione agli strati precedenti in corrispondenza dei punti di collegamento, mentre ritardi troppo prolungati provocano cedimenti. Applicabile solo alla funzione Wire Printing." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "wireframe_up_half_speed label" -msgid "WP Ease Upward" -msgstr "Spostamento verso l'alto a velocità ridotta WP" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "wireframe_up_half_speed description" -msgid "" -"Distance of an upward move which is extruded with half speed.\n" -"This can cause better adhesion to previous layers, while not heating the material in those layers too much. Only applies to Wire Printing." -msgstr "" -"Indica la distanza di uno spostamento verso l'alto con estrusione a velocità dimezzata.\n" -"Ciò può garantire una migliore adesione agli strati precedenti, senza eccessivo riscaldamento del materiale su questi strati. Applicabile solo alla funzione Wire Printing." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "wireframe_top_jump label" -msgid "WP Knot Size" -msgstr "Dimensione dei nodi WP" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "wireframe_top_jump description" -msgid "Creates a small knot at the top of an upward line, so that the consecutive horizontal layer has a better chance to connect to it. Only applies to Wire Printing." -msgstr "Crea un piccolo nodo alla sommità di una linea verticale verso l'alto, in modo che lo strato orizzontale consecutivo abbia una migliore possibilità di collegarsi ad essa. Applicabile solo alla funzione Wire Printing." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "wireframe_fall_down label" -msgid "WP Fall Down" -msgstr "Caduta del materiale WP" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "wireframe_fall_down description" -msgid "Distance with which the material falls down after an upward extrusion. This distance is compensated for. Only applies to Wire Printing." -msgstr "Indica la distanza di caduta del materiale dopo un estrusione verso l'alto. Tale distanza viene compensata. Applicabile solo alla funzione Wire Printing." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "wireframe_drag_along label" -msgid "WP Drag Along" -msgstr "Trascinamento WP" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "wireframe_drag_along description" -msgid "Distance with which the material of an upward extrusion is dragged along with the diagonally downward extrusion. This distance is compensated for. Only applies to Wire Printing." -msgstr "Indica la distanza di trascinamento del materiale di una estrusione verso l'alto nell'estrusione diagonale verso il basso. Tale distanza viene compensata. Applicabile solo alla funzione Wire Printing." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "wireframe_strategy label" -msgid "WP Strategy" -msgstr "Strategia WP" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "wireframe_strategy description" -msgid "Strategy for making sure two consecutive layers connect at each connection point. Retraction lets the upward lines harden in the right position, but may cause filament grinding. A knot can be made at the end of an upward line to heighten the chance of connecting to it and to let the line cool; however, it may require slow printing speeds. Another strategy is to compensate for the sagging of the top of an upward line; however, the lines won't always fall down as predicted." -msgstr "Strategia per garantire il collegamento di due strati consecutivi ad ogni punto di connessione. La retrazione consente l'indurimento delle linee verticali verso l'alto nella giusta posizione, ma può causare la deformazione del filamento. È possibile realizzare un nodo all'estremità di una linea verticale verso l'alto per accrescere la possibilità di collegamento e lasciarla raffreddare; tuttavia ciò può richiedere velocità di stampa ridotte. Un'altra strategia consiste nel compensare il cedimento della parte superiore di una linea verticale verso l'alto; tuttavia le linee non sempre ricadono come previsto." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "wireframe_strategy option compensate" -msgid "Compensate" -msgstr "Compensazione" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "wireframe_strategy option knot" -msgid "Knot" -msgstr "Nodo" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "wireframe_strategy option retract" -msgid "Retract" -msgstr "Retrazione" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "wireframe_straight_before_down label" -msgid "WP Straighten Downward Lines" -msgstr "Correzione delle linee diagonali WP" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "wireframe_straight_before_down description" -msgid "Percentage of a diagonally downward line which is covered by a horizontal line piece. This can prevent sagging of the top most point of upward lines. Only applies to Wire Printing." -msgstr "Indica la percentuale di copertura di una linea diagonale verso il basso da un tratto di linea orizzontale. Questa opzione può impedire il cedimento della sommità delle linee verticali verso l'alto. Applicabile solo alla funzione Wire Printing." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "wireframe_roof_fall_down label" -msgid "WP Roof Fall Down" -msgstr "Caduta delle linee della superficie superiore (tetto) WP" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "wireframe_roof_fall_down description" -msgid "The distance which horizontal roof lines printed 'in thin air' fall down when being printed. This distance is compensated for. Only applies to Wire Printing." -msgstr "Indica la distanza di caduta delle linee della superficie superiore (tetto) della struttura \"sospesa nell'aria\" durante la stampa. Questa distanza viene compensata. Applicabile solo alla funzione Wire Printing." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "wireframe_roof_drag_along label" -msgid "WP Roof Drag Along" -msgstr "Trascinamento superficie superiore (tetto) WP" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "wireframe_roof_drag_along description" -msgid "The distance of the end piece of an inward line which gets dragged along when going back to the outer outline of the roof. This distance is compensated for. Only applies to Wire Printing." -msgstr "Indica la distanza di trascinamento dell'estremità di una linea interna durante lo spostamento di ritorno verso il contorno esterno della superficie superiore (tetto). Questa distanza viene compensata. Applicabile solo alla funzione Wire Printing." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "wireframe_roof_outer_delay label" -msgid "WP Roof Outer Delay" -msgstr "Ritardo su perimetro esterno foro superficie superiore (tetto) WP" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "wireframe_roof_outer_delay description" -msgid "Time spent at the outer perimeters of hole which is to become a roof. Longer times can ensure a better connection. Only applies to Wire Printing." -msgstr "Indica il tempo trascorso sul perimetro esterno del foro di una superficie superiore (tetto). Tempi più lunghi possono garantire un migliore collegamento. Applicabile solo alla funzione Wire Printing." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "wireframe_nozzle_clearance label" -msgid "WP Nozzle Clearance" -msgstr "Gioco ugello WP" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "wireframe_nozzle_clearance description" -msgid "Distance between the nozzle and horizontally downward lines. Larger clearance results in diagonally downward lines with a less steep angle, which in turn results in less upward connections with the next layer. Only applies to Wire Printing." -msgstr "Indica la distanza tra l'ugello e le linee diagonali verso il basso. Un maggior gioco risulta in linee diagonali verso il basso con un minor angolo di inclinazione, cosa che a sua volta si traduce in meno collegamenti verso l'alto con lo strato successivo. Applicabile solo alla funzione Wire Printing." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "command_line_settings label" -msgid "Command Line Settings" -msgstr "Impostazioni riga di comando" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "command_line_settings description" -msgid "Settings which are only used if CuraEngine isn't called from the Cura frontend." -msgstr "Impostazioni utilizzate solo se CuraEngine non è chiamato dalla parte anteriore di Cura." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "center_object label" -msgid "Center object" -msgstr "Centra oggetto" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "center_object description" -msgid "Whether to center the object on the middle of the build platform (0,0), instead of using the coordinate system in which the object was saved." -msgstr "Per centrare l’oggetto al centro del piano di stampa (0,0) anziché utilizzare il sistema di coordinate in cui l’oggetto è stato salvato." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "mesh_position_x label" -msgid "Mesh position x" -msgstr "Posizione maglia x" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "mesh_position_x description" -msgid "Offset applied to the object in the x direction." -msgstr "Offset applicato all’oggetto per la direzione x." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "mesh_position_y label" -msgid "Mesh position y" -msgstr "Posizione maglia y" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "mesh_position_y description" -msgid "Offset applied to the object in the y direction." -msgstr "Offset applicato all’oggetto per la direzione y." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "mesh_position_z label" -msgid "Mesh position z" -msgstr "Posizione maglia z" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "mesh_position_z description" -msgid "Offset applied to the object in the z direction. With this you can perform what was used to be called 'Object Sink'." -msgstr "Offset applicato all’oggetto in direzione z. Con questo potrai effettuare quello che veniva denominato 'Object Sink’." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "mesh_rotation_matrix label" -msgid "Mesh Rotation Matrix" -msgstr "Matrice rotazione maglia" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "mesh_rotation_matrix description" -msgid "Transformation matrix to be applied to the model when loading it from file." -msgstr "Matrice di rotazione da applicare al modello quando caricato dal file." - -#~ msgctxt "support_interface_line_width description" -#~ msgid "Width of a single support interface line." -#~ msgstr "Indica la larghezza di una singola linea dell’interfaccia di supporto." - -#~ msgctxt "sub_div_rad_mult label" -#~ msgid "Cubic Subdivision Radius" -#~ msgstr "Raggio suddivisione in cubi" - -#~ msgctxt "sub_div_rad_mult description" -#~ msgid "A multiplier on the radius from the center of each cube to check for the boundary of the model, as to decide whether this cube should be subdivided. Larger values lead to more subdivisions, i.e. more small cubes." -#~ msgstr "Un moltiplicatore sul raggio dal centro di ciascun cubo per controllare il contorno del modello, per decidere se questo cubo deve essere suddiviso. Valori maggiori comportano più suddivisioni, vale a dire più cubi piccoli." - -#~ msgctxt "expand_upper_skins label" -#~ msgid "Expand Upper Skins" -#~ msgstr "Prolunga rivestimenti esterni superiori" - -#~ msgctxt "expand_upper_skins description" -#~ msgid "Expand upper skin areas (areas with air above) so that they support infill above." -#~ msgstr "Prolunga le aree di rivestimento esterno superiori (aree con aria al di sopra) in modo che supportino il riempimento sovrastante." - -#~ msgctxt "expand_lower_skins label" -#~ msgid "Expand Lower Skins" -#~ msgstr "Prolunga rivestimenti esterni inferiori" - -#~ msgctxt "expand_lower_skins description" -#~ msgid "Expand lower skin areas (areas with air below) so that they are anchored by the infill layers above and below." -#~ msgstr "Prolunga aree rivestimento esterno inferiori (aree con aria al di sotto) in modo che siano ancorate dagli strati di riempimento sovrastanti e sottostanti." - -#~ msgctxt "speed_support_interface description" -#~ msgid "The speed at which the roofs and bottoms of support are printed. Printing the them at lower speeds can improve overhang quality." -#~ msgstr "Indica la velocità alla quale sono stampate le parti superiori (tetto) e inferiori del supporto. La stampa di queste parti a velocità inferiori può ottimizzare la qualità delle parti a sbalzo." - -#~ msgctxt "acceleration_support_interface description" -#~ msgid "The acceleration with which the roofs and bottoms of support are printed. Printing them at lower accelerations can improve overhang quality." -#~ msgstr "Indica l’accelerazione alla quale sono stampate le parti superiori (tetto) e inferiori del supporto. La stampa di queste parti ad accelerazioni inferiori può ottimizzare la qualità delle parti a sbalzo." - -#~ msgctxt "jerk_support_interface description" -#~ msgid "The maximum instantaneous velocity change with which the roofs and bottoms of support are printed." -#~ msgstr "Indica il cambio della velocità istantanea massima con cui vengono stampate le parti superiori e inferiori." - -#~ msgctxt "support_enable label" -#~ msgid "Enable Support" -#~ msgstr "Abilitazione del supporto" - -#~ msgctxt "support_enable description" -#~ msgid "Enable support structures. These structures support parts of the model with severe overhangs." -#~ msgstr "Abilita le strutture di supporto. Queste strutture supportano le parti del modello con sbalzi rigidi." - -#~ msgctxt "support_interface_extruder_nr description" -#~ msgid "The extruder train to use for printing the roofs and bottoms of the support. This is used in multi-extrusion." -#~ msgstr "Il treno estrusore utilizzato per la stampa delle parti superiori e inferiori del supporto. Utilizzato nell’estrusione multipla." - -#~ msgctxt "support_bottom_stair_step_height description" -#~ msgid "The height of the steps of the stair-like bottom of support resting on the model. A low value makes the support harder to remove, but too high values can lead to unstable support structures." -#~ msgstr "Indica l'altezza dei gradini della parte inferiore del supporto (a guisa di scala) in appoggio sul modello. Un valore basso rende difficoltosa la rimozione del supporto, ma un valore troppo alto può comportare strutture di supporto instabili." - -#~ msgctxt "support_bottom_height label" -#~ msgid "Support Bottom Thickness" -#~ msgstr "Spessore degli strati inferiori del supporto" - -#~ msgctxt "support_bottom_height description" -#~ msgid "The thickness of the support bottoms. This controls the number of dense layers are printed on top of places of a model on which support rests." -#~ msgstr "Indica lo spessore degli strati inferiori del supporto. Questo controlla il numero di strati fitti stampati sulla sommità dei punti di un modello su cui appoggia un supporto." - -#~ msgctxt "support_interface_skip_height description" -#~ msgid "When checking where there's model above the support, take steps of the given height. Lower values will slice slower, while higher values may cause normal support to be printed in some places where there should have been support interface." -#~ msgstr "Quando si controlla la presenza di un modello sopra il supporto, adottare gradini di una data altezza. Valori inferiori generano un sezionamento più lento, mentre valori superiori possono causare la stampa del supporto normale in punti in cui avrebbe dovuto essere presente un’interfaccia supporto." - -#~ msgctxt "support_interface_density description" -#~ msgid "Adjusts the density of the roofs and bottoms of the support structure. A higher value results in better overhangs, but the supports are harder to remove." -#~ msgstr "Regola la densità delle parti superiori e inferiori della struttura del supporto. Un valore superiore genera sbalzi migliori, ma i supporti sono più difficili da rimuovere." - -#~ msgctxt "support_interface_line_distance label" -#~ msgid "Support Interface Line Distance" -#~ msgstr "Distanza della linea di interfaccia supporto" - -#~ msgctxt "support_interface_line_distance description" -#~ msgid "Distance between the printed support interface lines. This setting is calculated by the Support Interface Density, but can be adjusted separately." -#~ msgstr "Indica la distanza tra le linee di interfaccia del supporto stampato. Questa impostazione viene calcolata mediante la densità dell’interfaccia del supporto, ma può essere regolata separatamente." - -#~ msgctxt "magic_spiralize description" -#~ msgid "Spiralize smooths out the Z move of the outer edge. This will create a steady Z increase over the whole print. This feature turns a solid model into a single walled print with a solid bottom. This feature used to be called Joris in older versions." -#~ msgstr "Questa funzione regolarizza il movimento dell'asse Z del bordo esterno. Questo creerà un costante aumento di Z su tutta la stampa. Questa funzione trasforma un modello solido in una stampa a singola parete con un fondo solido. Nelle versioni precedenti questa funzione era denominata Joris." - -#~ msgctxt "material_print_temperature description" -#~ msgid "The temperature used for printing. Set at 0 to pre-heat the printer manually." -#~ msgstr "Indica la temperatura usata per la stampa. Impostare a 0 per pre-riscaldare la stampante manualmente." - -#~ msgctxt "material_bed_temperature description" -#~ msgid "The temperature used for the heated build plate. Set at 0 to pre-heat the printer manually." -#~ msgstr "Indica la temperatura usata per il piano di stampa riscaldato. Impostare a 0 per pre-riscaldare la stampante manualmente." - -#~ msgctxt "support_z_distance description" -#~ msgid "Distance from the top/bottom of the support structure to the print. This gap provides clearance to remove the supports after the model is printed. This value is rounded down to a multiple of the layer height." -#~ msgstr "Indica la distanza dalla parte superiore/inferiore della struttura di supporto alla stampa. Questa distanza fornisce lo spazio per rimuovere i supporti dopo aver stampato il modello. Questo valore viene arrotondato per difetto a un multiplo dell’altezza strato." - -#~ msgctxt "z_seam_type option back" -#~ msgid "Back" -#~ msgstr "Indietro" - -#~ msgctxt "multiple_mesh_overlap label" -#~ msgid "Dual Extrusion Overlap" -#~ msgstr "Sovrapposizione doppia estrusione" +# Cura JSON setting files +# Copyright (C) 2017 Ultimaker +# This file is distributed under the same license as the Cura package. +# Ruben Dulek , 2017. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Cura 2.6\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: r.dulek@ultimaker.com\n" +"POT-Creation-Date: 2017-05-30 15:32+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-06-07 16:04+0200\n" +"Last-Translator: Bothof \n" +"Language-Team: Italian\n" +"Language: Italian\n" +"Lang-Code: it\n" +"Country-Code: IT\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "machine_settings label" +msgid "Machine" +msgstr "Macchina" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "machine_settings description" +msgid "Machine specific settings" +msgstr "Impostazioni macchina specifiche" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "machine_name label" +msgid "Machine Type" +msgstr "Tipo di macchina" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "machine_name description" +msgid "The name of your 3D printer model." +msgstr "Il nome del modello della stampante 3D in uso." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "machine_show_variants label" +msgid "Show machine variants" +msgstr "Mostra varianti macchina" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "machine_show_variants description" +msgid "Whether to show the different variants of this machine, which are described in separate json files." +msgstr "Sceglie se mostrare le diverse varianti di questa macchina, descritte in file json a parte." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "machine_start_gcode label" +msgid "Start GCode" +msgstr "Codice G avvio" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "machine_start_gcode description" +msgid "" +"Gcode commands to be executed at the very start - separated by \n" +"." +msgstr "I comandi codice G da eseguire all’avvio, separati da \n." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "machine_end_gcode label" +msgid "End GCode" +msgstr "Codice G fine" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "machine_end_gcode description" +msgid "" +"Gcode commands to be executed at the very end - separated by \n" +"." +msgstr "I comandi codice G da eseguire alla fine, separati da \n." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "material_guid label" +msgid "Material GUID" +msgstr "GUID materiale" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "material_guid description" +msgid "GUID of the material. This is set automatically. " +msgstr "Il GUID del materiale. È impostato automaticamente. " + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "material_bed_temp_wait label" +msgid "Wait for build plate heatup" +msgstr "Attendi il riscaldamento del piano di stampa" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "material_bed_temp_wait description" +msgid "Whether to insert a command to wait until the build plate temperature is reached at the start." +msgstr "Sceglie se inserire un comando per attendere finché la temperatura del piano di stampa non viene raggiunta all’avvio." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "material_print_temp_wait label" +msgid "Wait for nozzle heatup" +msgstr "Attendi il riscaldamento dell’ugello" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "material_print_temp_wait description" +msgid "Whether to wait until the nozzle temperature is reached at the start." +msgstr "Sceglie se attendere finché la temperatura dell’ugello non viene raggiunta all’avvio." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "material_print_temp_prepend label" +msgid "Include material temperatures" +msgstr "Includi le temperature del materiale" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "material_print_temp_prepend description" +msgid "Whether to include nozzle temperature commands at the start of the gcode. When the start_gcode already contains nozzle temperature commands Cura frontend will automatically disable this setting." +msgstr "Sceglie se includere comandi temperatura ugello all’avvio del codice G. Quando start_gcode contiene già comandi temperatura ugello la parte anteriore di Cura disabilita automaticamente questa impostazione." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "material_bed_temp_prepend label" +msgid "Include build plate temperature" +msgstr "Includi temperatura piano di stampa" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "material_bed_temp_prepend description" +msgid "Whether to include build plate temperature commands at the start of the gcode. When the start_gcode already contains build plate temperature commands Cura frontend will automatically disable this setting." +msgstr "Sceglie se includere comandi temperatura piano di stampa all’avvio del codice G. Quando start_gcode contiene già comandi temperatura piano di stampa la parte anteriore di Cura disabilita automaticamente questa impostazione." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "machine_width label" +msgid "Machine width" +msgstr "Larghezza macchina" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "machine_width description" +msgid "The width (X-direction) of the printable area." +msgstr "La larghezza (direzione X) dell’area stampabile." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "machine_depth label" +msgid "Machine depth" +msgstr "Profondità macchina" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "machine_depth description" +msgid "The depth (Y-direction) of the printable area." +msgstr "La profondità (direzione Y) dell’area stampabile." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "machine_shape label" +msgid "Build plate shape" +msgstr "Forma del piano di stampa" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "machine_shape description" +msgid "The shape of the build plate without taking unprintable areas into account." +msgstr "La forma del piano di stampa senza tenere conto delle aree non stampabili." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "machine_shape option rectangular" +msgid "Rectangular" +msgstr "Rettangolare" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "machine_shape option elliptic" +msgid "Elliptic" +msgstr "Ellittica" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "machine_height label" +msgid "Machine height" +msgstr "Altezza macchina" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "machine_height description" +msgid "The height (Z-direction) of the printable area." +msgstr "L’altezza (direzione Z) dell’area stampabile." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "machine_heated_bed label" +msgid "Has heated build plate" +msgstr "Piano di stampa riscaldato" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "machine_heated_bed description" +msgid "Whether the machine has a heated build plate present." +msgstr "Indica se la macchina ha un piano di stampa riscaldato." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "machine_center_is_zero label" +msgid "Is center origin" +msgstr "Origine centro" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "machine_center_is_zero description" +msgid "Whether the X/Y coordinates of the zero position of the printer is at the center of the printable area." +msgstr "Indica se le coordinate X/Y della posizione zero della stampante sono al centro dell’area stampabile." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "machine_extruder_count label" +msgid "Number of Extruders" +msgstr "Numero di estrusori" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "machine_extruder_count description" +msgid "Number of extruder trains. An extruder train is the combination of a feeder, bowden tube, and nozzle." +msgstr "Il numero di treni di estrusori. Un treno di estrusori è la combinazione di un alimentatore, un tubo bowden e un ugello." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "machine_nozzle_tip_outer_diameter label" +msgid "Outer nozzle diameter" +msgstr "Diametro esterno ugello" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "machine_nozzle_tip_outer_diameter description" +msgid "The outer diameter of the tip of the nozzle." +msgstr "Il diametro esterno della punta dell'ugello." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "machine_nozzle_head_distance label" +msgid "Nozzle length" +msgstr "Lunghezza ugello" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "machine_nozzle_head_distance description" +msgid "The height difference between the tip of the nozzle and the lowest part of the print head." +msgstr "La differenza di altezza tra la punta dell’ugello e la parte inferiore della testina di stampa." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "machine_nozzle_expansion_angle label" +msgid "Nozzle angle" +msgstr "Angolo ugello" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "machine_nozzle_expansion_angle description" +msgid "The angle between the horizontal plane and the conical part right above the tip of the nozzle." +msgstr "L’angolo tra il piano orizzontale e la parte conica esattamente sopra la punta dell’ugello." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "machine_heat_zone_length label" +msgid "Heat zone length" +msgstr "Lunghezza della zona di riscaldamento" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "machine_heat_zone_length description" +msgid "The distance from the tip of the nozzle in which heat from the nozzle is transferred to the filament." +msgstr "La distanza dalla punta dell’ugello in cui il calore dall’ugello viene trasferito al filamento." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "machine_filament_park_distance label" +msgid "Filament Park Distance" +msgstr "Distanza posizione filamento" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "machine_filament_park_distance description" +msgid "The distance from the tip of the nozzle where to park the filament when an extruder is no longer used." +msgstr "La distanza dalla punta dell’ugello in cui posizionare il filamento quando l’estrusore non è più utilizzato." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "machine_nozzle_temp_enabled label" +msgid "Enable Nozzle Temperature Control" +msgstr "Abilita controllo temperatura ugello" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "machine_nozzle_temp_enabled description" +msgid "Whether to control temperature from Cura. Turn this off to control nozzle temperature from outside of Cura." +msgstr "Per controllare la temperatura da Cura. Disattivare per controllare la temperatura ugello dall’esterno di Cura." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "machine_nozzle_heat_up_speed label" +msgid "Heat up speed" +msgstr "Velocità di riscaldamento" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "machine_nozzle_heat_up_speed description" +msgid "The speed (°C/s) by which the nozzle heats up averaged over the window of normal printing temperatures and the standby temperature." +msgstr "La velocità (°C/s) alla quale l’ugello si riscalda calcolando la media sulla gamma di temperature di stampa normale e la temperatura di attesa." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "machine_nozzle_cool_down_speed label" +msgid "Cool down speed" +msgstr "Velocità di raffreddamento" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "machine_nozzle_cool_down_speed description" +msgid "The speed (°C/s) by which the nozzle cools down averaged over the window of normal printing temperatures and the standby temperature." +msgstr "La velocità (°C/s) alla quale l’ugello si raffredda calcolando la media sulla gamma di temperature di stampa normale e la temperatura di attesa." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "machine_min_cool_heat_time_window label" +msgid "Minimal Time Standby Temperature" +msgstr "Tempo minimo temperatura di standby" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "machine_min_cool_heat_time_window description" +msgid "The minimal time an extruder has to be inactive before the nozzle is cooled. Only when an extruder is not used for longer than this time will it be allowed to cool down to the standby temperature." +msgstr "Il tempo minimo in cui un estrusore deve essere inattivo prima che l’ugello si raffreddi. Solo quando un estrusore non è utilizzato per un periodo superiore a questo tempo potrà raffreddarsi alla temperatura di standby." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "machine_gcode_flavor label" +msgid "Gcode flavour" +msgstr "Tipo di codice G" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "machine_gcode_flavor description" +msgid "The type of gcode to be generated." +msgstr "Il tipo di codice G da generare." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "machine_gcode_flavor option RepRap (Marlin/Sprinter)" +msgid "RepRap (Marlin/Sprinter)" +msgstr "RepRap (Marlin/Sprinter)" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "machine_gcode_flavor option RepRap (Volumatric)" +msgid "RepRap (Volumetric)" +msgstr "RepRap (Volumetric)" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "machine_gcode_flavor option UltiGCode" +msgid "Ultimaker 2" +msgstr "Ultimaker 2" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "machine_gcode_flavor option Griffin" +msgid "Griffin" +msgstr "Griffin" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "machine_gcode_flavor option Makerbot" +msgid "Makerbot" +msgstr "Makerbot" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "machine_gcode_flavor option BFB" +msgid "Bits from Bytes" +msgstr "Bits from Bytes" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "machine_gcode_flavor option MACH3" +msgid "Mach3" +msgstr "Mach3" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "machine_gcode_flavor option Repetier" +msgid "Repetier" +msgstr "Repetier" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "machine_disallowed_areas label" +msgid "Disallowed areas" +msgstr "Aree non consentite" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "machine_disallowed_areas description" +msgid "A list of polygons with areas the print head is not allowed to enter." +msgstr "Un elenco di poligoni con aree alle quali la testina di stampa non può accedere." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "nozzle_disallowed_areas label" +msgid "Nozzle Disallowed Areas" +msgstr "Aree ugello non consentite" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "nozzle_disallowed_areas description" +msgid "A list of polygons with areas the nozzle is not allowed to enter." +msgstr "Un elenco di poligoni con aree alle quali l’ugello non può accedere." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "machine_head_polygon label" +msgid "Machine head polygon" +msgstr "Poligono testina macchina" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "machine_head_polygon description" +msgid "A 2D silhouette of the print head (fan caps excluded)." +msgstr "Una silhouette 2D della testina di stampa (cappucci ventola esclusi)." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "machine_head_with_fans_polygon label" +msgid "Machine head & Fan polygon" +msgstr "Poligono testina macchina e ventola" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "machine_head_with_fans_polygon description" +msgid "A 2D silhouette of the print head (fan caps included)." +msgstr "Una silhouette 2D della testina di stampa (cappucci ventola inclusi)." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "gantry_height label" +msgid "Gantry height" +msgstr "Altezza gantry" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "gantry_height description" +msgid "The height difference between the tip of the nozzle and the gantry system (X and Y axes)." +msgstr "La differenza di altezza tra la punta dell’ugello e il sistema gantry (assy X e Y)." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "machine_nozzle_size label" +msgid "Nozzle Diameter" +msgstr "Diametro ugello" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "machine_nozzle_size description" +msgid "The inner diameter of the nozzle. Change this setting when using a non-standard nozzle size." +msgstr "Il diametro interno dell’ugello. Modificare questa impostazione quando si utilizza una dimensione ugello non standard." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "machine_use_extruder_offset_to_offset_coords label" +msgid "Offset With Extruder" +msgstr "Offset con estrusore" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "machine_use_extruder_offset_to_offset_coords description" +msgid "Apply the extruder offset to the coordinate system." +msgstr "Applicare l’offset estrusore al sistema coordinate." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "extruder_prime_pos_z label" +msgid "Extruder Prime Z Position" +msgstr "Posizione Z innesco estrusore" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "extruder_prime_pos_z description" +msgid "The Z coordinate of the position where the nozzle primes at the start of printing." +msgstr "Indica la coordinata Z della posizione in cui l’ugello si innesca all’avvio della stampa." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "extruder_prime_pos_abs label" +msgid "Absolute Extruder Prime Position" +msgstr "Posizione assoluta di innesco estrusore" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "extruder_prime_pos_abs description" +msgid "Make the extruder prime position absolute rather than relative to the last-known location of the head." +msgstr "Rende la posizione di innesco estrusore assoluta anziché relativa rispetto all’ultima posizione nota della testina." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "machine_max_feedrate_x label" +msgid "Maximum Speed X" +msgstr "Velocità massima X" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "machine_max_feedrate_x description" +msgid "The maximum speed for the motor of the X-direction." +msgstr "Indica la velocità massima del motore per la direzione X." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "machine_max_feedrate_y label" +msgid "Maximum Speed Y" +msgstr "Velocità massima Y" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "machine_max_feedrate_y description" +msgid "The maximum speed for the motor of the Y-direction." +msgstr "Indica la velocità massima del motore per la direzione Y." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "machine_max_feedrate_z label" +msgid "Maximum Speed Z" +msgstr "Velocità massima Z" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "machine_max_feedrate_z description" +msgid "The maximum speed for the motor of the Z-direction." +msgstr "Indica la velocità massima del motore per la direzione Z." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "machine_max_feedrate_e label" +msgid "Maximum Feedrate" +msgstr "Velocità di alimentazione massima" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "machine_max_feedrate_e description" +msgid "The maximum speed of the filament." +msgstr "Indica la velocità massima del filamento." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "machine_max_acceleration_x label" +msgid "Maximum Acceleration X" +msgstr "Accelerazione massima X" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "machine_max_acceleration_x description" +msgid "Maximum acceleration for the motor of the X-direction" +msgstr "Indica l’accelerazione massima del motore per la direzione X." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "machine_max_acceleration_y label" +msgid "Maximum Acceleration Y" +msgstr "Accelerazione massima Y" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "machine_max_acceleration_y description" +msgid "Maximum acceleration for the motor of the Y-direction." +msgstr "Indica l’accelerazione massima del motore per la direzione Y." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "machine_max_acceleration_z label" +msgid "Maximum Acceleration Z" +msgstr "Accelerazione massima Z" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "machine_max_acceleration_z description" +msgid "Maximum acceleration for the motor of the Z-direction." +msgstr "Indica l’accelerazione massima del motore per la direzione Z." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "machine_max_acceleration_e label" +msgid "Maximum Filament Acceleration" +msgstr "Accelerazione massima filamento" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "machine_max_acceleration_e description" +msgid "Maximum acceleration for the motor of the filament." +msgstr "Indica l’accelerazione massima del motore del filamento." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "machine_acceleration label" +msgid "Default Acceleration" +msgstr "Accelerazione predefinita" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "machine_acceleration description" +msgid "The default acceleration of print head movement." +msgstr "Indica l’accelerazione predefinita del movimento della testina di stampa." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "machine_max_jerk_xy label" +msgid "Default X-Y Jerk" +msgstr "Jerk X-Y predefinito" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "machine_max_jerk_xy description" +msgid "Default jerk for movement in the horizontal plane." +msgstr "Indica il jerk predefinito per lo spostamento sul piano orizzontale." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "machine_max_jerk_z label" +msgid "Default Z Jerk" +msgstr "Jerk Z predefinito" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "machine_max_jerk_z description" +msgid "Default jerk for the motor of the Z-direction." +msgstr "Indica il jerk predefinito del motore per la direzione Z." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "machine_max_jerk_e label" +msgid "Default Filament Jerk" +msgstr "Jerk filamento predefinito" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "machine_max_jerk_e description" +msgid "Default jerk for the motor of the filament." +msgstr "Indica il jerk predefinito del motore del filamento." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "machine_minimum_feedrate label" +msgid "Minimum Feedrate" +msgstr "Velocità di alimentazione minima" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "machine_minimum_feedrate description" +msgid "The minimal movement speed of the print head." +msgstr "Indica la velocità di spostamento minima della testina di stampa." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "resolution label" +msgid "Quality" +msgstr "Qualità" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "resolution description" +msgid "All settings that influence the resolution of the print. These settings have a large impact on the quality (and print time)" +msgstr "Indica tutte le impostazioni che influiscono sulla risoluzione della stampa. Queste impostazioni hanno un elevato impatto sulla qualità (e il tempo di stampa)" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "layer_height label" +msgid "Layer Height" +msgstr "Altezza dello strato" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "layer_height description" +msgid "The height of each layer in mm. Higher values produce faster prints in lower resolution, lower values produce slower prints in higher resolution." +msgstr "Indica l’altezza di ciascuno strato in mm. Valori più elevati generano stampe più rapide con risoluzione inferiore, valori più bassi generano stampe più lente con risoluzione superiore." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "layer_height_0 label" +msgid "Initial Layer Height" +msgstr "Altezza dello strato iniziale" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "layer_height_0 description" +msgid "The height of the initial layer in mm. A thicker initial layer makes adhesion to the build plate easier." +msgstr "Indica l’altezza dello strato iniziale in mm. Uno strato iniziale più spesso facilita l’adesione al piano di stampa." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "line_width label" +msgid "Line Width" +msgstr "Larghezza della linea" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "line_width description" +msgid "Width of a single line. Generally, the width of each line should correspond to the width of the nozzle. However, slightly reducing this value could produce better prints." +msgstr "Indica la larghezza di una linea singola. In generale, la larghezza di ciascuna linea deve corrispondere alla larghezza dell’ugello. Tuttavia, una lieve riduzione di questo valore potrebbe generare stampe migliori." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "wall_line_width label" +msgid "Wall Line Width" +msgstr "Larghezza delle linee perimetrali" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "wall_line_width description" +msgid "Width of a single wall line." +msgstr "Indica la larghezza di una singola linea perimetrale." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "wall_line_width_0 label" +msgid "Outer Wall Line Width" +msgstr "Larghezza delle linee della parete esterna" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "wall_line_width_0 description" +msgid "Width of the outermost wall line. By lowering this value, higher levels of detail can be printed." +msgstr "Indica la larghezza della linea della parete esterna. Riducendo questo valore, è possibile stampare livelli di dettaglio più elevati." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "wall_line_width_x label" +msgid "Inner Wall(s) Line Width" +msgstr "Larghezza delle linee della parete interna" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "wall_line_width_x description" +msgid "Width of a single wall line for all wall lines except the outermost one." +msgstr "Indica la larghezza di una singola linea della parete per tutte le linee della parete tranne quella più esterna." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "skin_line_width label" +msgid "Top/Bottom Line Width" +msgstr "Larghezza delle linee superiore/inferiore" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "skin_line_width description" +msgid "Width of a single top/bottom line." +msgstr "Indica la larghezza di una singola linea superiore/inferiore." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "infill_line_width label" +msgid "Infill Line Width" +msgstr "Larghezza delle linee di riempimento" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "infill_line_width description" +msgid "Width of a single infill line." +msgstr "Indica la larghezza di una singola linea di riempimento." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "skirt_brim_line_width label" +msgid "Skirt/Brim Line Width" +msgstr "Larghezza delle linee dello skirt/brim" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "skirt_brim_line_width description" +msgid "Width of a single skirt or brim line." +msgstr "Indica la larghezza di una singola linea dello skirt o del brim." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "support_line_width label" +msgid "Support Line Width" +msgstr "Larghezza delle linee di supporto" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "support_line_width description" +msgid "Width of a single support structure line." +msgstr "Indica la larghezza di una singola linea di supporto." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "support_interface_line_width label" +msgid "Support Interface Line Width" +msgstr "Larghezza della linea dell’interfaccia di supporto" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "support_interface_line_width description" +msgid "Width of a single line of support roof or floor." +msgstr "Indica la larghezza di una singola linea di supporto superiore o inferiore." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "support_roof_line_width label" +msgid "Support Roof Line Width" +msgstr "Larghezza delle linee di supporto superiori" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "support_roof_line_width description" +msgid "Width of a single support roof line." +msgstr "Indica la larghezza di una singola linea di supporto superiore." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "support_bottom_line_width label" +msgid "Support Floor Line Width" +msgstr "Larghezza della linea di supporto inferiore" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "support_bottom_line_width description" +msgid "Width of a single support floor line." +msgstr "Indica la larghezza di una singola linea di supporto inferiore." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "prime_tower_line_width label" +msgid "Prime Tower Line Width" +msgstr "Larghezza della linea della torre di innesco" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "prime_tower_line_width description" +msgid "Width of a single prime tower line." +msgstr "Indica la larghezza di una singola linea della torre di innesco." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "shell label" +msgid "Shell" +msgstr "Guscio" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "shell description" +msgid "Shell" +msgstr "Guscio" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "wall_thickness label" +msgid "Wall Thickness" +msgstr "Spessore delle pareti" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "wall_thickness description" +msgid "The thickness of the outside walls in the horizontal direction. This value divided by the wall line width defines the number of walls." +msgstr "Indica lo spessore delle pareti esterne in senso orizzontale. Questo valore diviso per la larghezza della linea della parete definisce il numero di pareti." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "wall_line_count label" +msgid "Wall Line Count" +msgstr "Numero delle linee perimetrali" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "wall_line_count description" +msgid "The number of walls. When calculated by the wall thickness, this value is rounded to a whole number." +msgstr "Indica il numero delle pareti. Quando calcolato mediante lo spessore della parete, il valore viene arrotondato a numero intero." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "wall_0_wipe_dist label" +msgid "Outer Wall Wipe Distance" +msgstr "Distanza del riempimento parete esterna" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "wall_0_wipe_dist description" +msgid "Distance of a travel move inserted after the outer wall, to hide the Z seam better." +msgstr "Distanza di spostamento inserita dopo la parete esterna per nascondere meglio la giunzione Z." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "top_bottom_thickness label" +msgid "Top/Bottom Thickness" +msgstr "Spessore dello strato superiore/inferiore" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "top_bottom_thickness description" +msgid "The thickness of the top/bottom layers in the print. This value divided by the layer height defines the number of top/bottom layers." +msgstr "Indica lo spessore degli strati superiore/inferiore nella stampa. Questo valore diviso per la l’altezza dello strato definisce il numero degli strati superiori/inferiori." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "top_thickness label" +msgid "Top Thickness" +msgstr "Spessore dello strato superiore" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "top_thickness description" +msgid "The thickness of the top layers in the print. This value divided by the layer height defines the number of top layers." +msgstr "Indica lo spessore degli strati superiori nella stampa. Questo valore diviso per la l’altezza dello strato definisce il numero degli strati superiori." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "top_layers label" +msgid "Top Layers" +msgstr "Strati superiori" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "top_layers description" +msgid "The number of top layers. When calculated by the top thickness, this value is rounded to a whole number." +msgstr "Indica il numero degli strati superiori. Quando calcolato mediante lo spessore dello strato superiore, il valore viene arrotondato a numero intero." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "bottom_thickness label" +msgid "Bottom Thickness" +msgstr "Spessore degli strati inferiori" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "bottom_thickness description" +msgid "The thickness of the bottom layers in the print. This value divided by the layer height defines the number of bottom layers." +msgstr "Indica lo spessore degli strati inferiori nella stampa. Questo valore diviso per la l’altezza dello strato definisce il numero degli strati inferiori." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "bottom_layers label" +msgid "Bottom Layers" +msgstr "Strati inferiori" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "bottom_layers description" +msgid "The number of bottom layers. When calculated by the bottom thickness, this value is rounded to a whole number." +msgstr "Indica il numero degli strati inferiori. Quando calcolato mediante lo spessore dello strato inferiore, il valore viene arrotondato a numero intero." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "top_bottom_pattern label" +msgid "Top/Bottom Pattern" +msgstr "Configurazione dello strato superiore/inferiore" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "top_bottom_pattern description" +msgid "The pattern of the top/bottom layers." +msgstr "Indica la configurazione degli strati superiori/inferiori." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "top_bottom_pattern option lines" +msgid "Lines" +msgstr "Linee" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "top_bottom_pattern option concentric" +msgid "Concentric" +msgstr "Concentriche" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "top_bottom_pattern option zigzag" +msgid "Zig Zag" +msgstr "Zig Zag" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "top_bottom_pattern_0 label" +msgid "Bottom Pattern Initial Layer" +msgstr "Strato iniziale configurazione inferiore" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "top_bottom_pattern_0 description" +msgid "The pattern on the bottom of the print on the first layer." +msgstr "La configurazione al fondo della stampa sul primo strato." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "top_bottom_pattern_0 option lines" +msgid "Lines" +msgstr "Linee" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "top_bottom_pattern_0 option concentric" +msgid "Concentric" +msgstr "Concentriche" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "top_bottom_pattern_0 option zigzag" +msgid "Zig Zag" +msgstr "Zig Zag" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "skin_angles label" +msgid "Top/Bottom Line Directions" +msgstr "Direzioni delle linee superiori/inferiori" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "skin_angles description" +msgid "A list of integer line directions to use when the top/bottom layers use the lines or zig zag pattern. Elements from the list are used sequentially as the layers progress and when the end of the list is reached, it starts at the beginning again. The list items are separated by commas and the whole list is contained in square brackets. Default is an empty list which means use the traditional default angles (45 and 135 degrees)." +msgstr "Un elenco di direzioni linee intere da usare quando gli strati superiori/inferiori utilizzano le linee o la configurazione zig zag. Gli elementi dall’elenco sono utilizzati in sequenza con il progredire degli strati e, al raggiungimento della fine dell’elenco, la sequenza ricomincia dall’inizio. Le voci elencate sono separate da virgole e l’intero elenco è racchiuso tra parentesi quadre. L’elenco predefinito è vuoto, vale a dire che utilizza i valori angolari predefiniti (45 e 135 gradi)." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "wall_0_inset label" +msgid "Outer Wall Inset" +msgstr "Inserto parete esterna" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "wall_0_inset description" +msgid "Inset applied to the path of the outer wall. If the outer wall is smaller than the nozzle, and printed after the inner walls, use this offset to get the hole in the nozzle to overlap with the inner walls instead of the outside of the model." +msgstr "Inserto applicato al percorso della parete esterna. Se la parete esterna è di dimensioni inferiori all’ugello e stampata dopo le pareti interne, utilizzare questo offset per fare in modo che il foro dell’ugello si sovrapponga alle pareti interne anziché all’esterno del modello." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "outer_inset_first label" +msgid "Outer Before Inner Walls" +msgstr "Pareti esterne prima di quelle interne" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "outer_inset_first description" +msgid "Prints walls in order of outside to inside when enabled. This can help improve dimensional accuracy in X and Y when using a high viscosity plastic like ABS; however it can decrease outer surface print quality, especially on overhangs." +msgstr "Quando abilitata, questa funzione stampa le pareti nell’ordine dall’esterno all’interno. In tal modo è possibile migliorare la precisione dimensionale in X e Y quando si utilizza una plastica ad alta viscosità come ABS; tuttavia può diminuire la qualità di stampa della superficie esterna, in particolare sugli sbalzi." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "alternate_extra_perimeter label" +msgid "Alternate Extra Wall" +msgstr "Parete supplementare alternativa" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "alternate_extra_perimeter description" +msgid "Prints an extra wall at every other layer. This way infill gets caught between these extra walls, resulting in stronger prints." +msgstr "Stampa una parete supplementare ogni due strati. In questo modo il riempimento rimane catturato tra queste pareti supplementari, creando stampe più resistenti." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "travel_compensate_overlapping_walls_enabled label" +msgid "Compensate Wall Overlaps" +msgstr "Compensazione di sovrapposizioni di pareti" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "travel_compensate_overlapping_walls_enabled description" +msgid "Compensate the flow for parts of a wall being printed where there is already a wall in place." +msgstr "Compensa il flusso per le parti di una parete che viene stampata dove è già presente una parete." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "travel_compensate_overlapping_walls_0_enabled label" +msgid "Compensate Outer Wall Overlaps" +msgstr "Compensazione di sovrapposizioni pareti esterne" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "travel_compensate_overlapping_walls_0_enabled description" +msgid "Compensate the flow for parts of an outer wall being printed where there is already a wall in place." +msgstr "Compensa il flusso per le parti di una parete esterna che viene stampata dove è già presente una parete." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "travel_compensate_overlapping_walls_x_enabled label" +msgid "Compensate Inner Wall Overlaps" +msgstr "Compensazione di sovrapposizioni pareti interne" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "travel_compensate_overlapping_walls_x_enabled description" +msgid "Compensate the flow for parts of an inner wall being printed where there is already a wall in place." +msgstr "Compensa il flusso per le parti di una parete interna che viene stampata dove è già presente una parete." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "fill_perimeter_gaps label" +msgid "Fill Gaps Between Walls" +msgstr "Riempimento degli interstizi tra le pareti" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "fill_perimeter_gaps description" +msgid "Fills the gaps between walls where no walls fit." +msgstr "Riempie gli spazi dove non è possibile inserire pareti." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "fill_perimeter_gaps option nowhere" +msgid "Nowhere" +msgstr "In nessun punto" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "fill_perimeter_gaps option everywhere" +msgid "Everywhere" +msgstr "In tutti i possibili punti" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "xy_offset label" +msgid "Horizontal Expansion" +msgstr "Espansione orizzontale" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "xy_offset description" +msgid "Amount of offset applied to all polygons in each layer. Positive values can compensate for too big holes; negative values can compensate for too small holes." +msgstr "Determina l'entità di offset (o estensione dello strato) applicata a tutti i poligoni su ciascuno strato. I valori positivi possono compensare fori troppo estesi; i valori negativi possono compensare fori troppo piccoli." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "z_seam_type label" +msgid "Z Seam Alignment" +msgstr "Allineamento delle giunzioni a Z" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "z_seam_type description" +msgid "Starting point of each path in a layer. When paths in consecutive layers start at the same point a vertical seam may show on the print. When aligning these near a user specified location, the seam is easiest to remove. When placed randomly the inaccuracies at the paths' start will be less noticeable. When taking the shortest path the print will be quicker." +msgstr "Punto di partenza di ogni percorso nell'ambito di uno strato. Quando i percorsi in strati consecutivi iniziano nello stesso punto, sulla stampa può apparire una linea di giunzione verticale. Se si allineano in prossimità di una posizione specificata dall’utente, la linea di giunzione può essere rimossa più facilmente. Se disposti in modo casuale, le imprecisioni in corrispondenza dell'inizio del percorso saranno meno evidenti. Prendendo il percorso più breve la stampa sarà più veloce." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "z_seam_type option back" +msgid "User Specified" +msgstr "Specificato dall’utente" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "z_seam_type option shortest" +msgid "Shortest" +msgstr "Il più breve" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "z_seam_type option random" +msgid "Random" +msgstr "Casuale" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "z_seam_x label" +msgid "Z Seam X" +msgstr "Giunzione Z X" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "z_seam_x description" +msgid "The X coordinate of the position near where to start printing each part in a layer." +msgstr "La coordinata X della posizione in prossimità della quale si innesca all’avvio della stampa di ciascuna parte in uno strato." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "z_seam_y label" +msgid "Z Seam Y" +msgstr "Giunzione Z Y" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "z_seam_y description" +msgid "The Y coordinate of the position near where to start printing each part in a layer." +msgstr "La coordinata Y della posizione in prossimità della quale si innesca all’avvio della stampa di ciascuna parte in uno strato." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "skin_no_small_gaps_heuristic label" +msgid "Ignore Small Z Gaps" +msgstr "Ignora i piccoli interstizi a Z" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "skin_no_small_gaps_heuristic description" +msgid "When the model has small vertical gaps, about 5% extra computation time can be spent on generating top and bottom skin in these narrow spaces. In such case, disable the setting." +msgstr "Quando il modello presenta piccoli spazi vuoti verticali, circa il 5% del tempo di calcolo supplementare può essere utilizzato per la generazione di rivestimenti esterni superiori ed inferiori in questi interstizi. In questo caso disabilitare l’impostazione." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "infill label" +msgid "Infill" +msgstr "Riempimento" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "infill description" +msgid "Infill" +msgstr "Riempimento" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "infill_sparse_density label" +msgid "Infill Density" +msgstr "Densità del riempimento" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "infill_sparse_density description" +msgid "Adjusts the density of infill of the print." +msgstr "Regola la densità del riempimento della stampa." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "infill_line_distance label" +msgid "Infill Line Distance" +msgstr "Distanza tra le linee di riempimento" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "infill_line_distance description" +msgid "Distance between the printed infill lines. This setting is calculated by the infill density and the infill line width." +msgstr "Indica la distanza tra le linee di riempimento stampate. Questa impostazione viene calcolata mediante la densità del riempimento e la larghezza della linea di riempimento." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "infill_pattern label" +msgid "Infill Pattern" +msgstr "Configurazione di riempimento" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "infill_pattern description" +msgid "The pattern of the infill material of the print. The line and zig zag infill swap direction on alternate layers, reducing material cost. The grid, triangle, cubic, tetrahedral and concentric patterns are fully printed every layer. Cubic and tetrahedral infill change with every layer to provide a more equal distribution of strength over each direction." +msgstr "Indica la configurazione del materiale di riempimento della stampa. Il riempimento a linea e a zig zag cambia direzione su strati alternati, riducendo il costo del materiale. Le configurazioni a griglia, triangolo, cubo, tetraedriche e concentriche sono stampate completamente su ogni strato. Il riempimento delle configurazioni cubiche e tetraedriche cambia ad ogni strato per fornire una distribuzione più uniforme della forza su ciascuna direzione." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "infill_pattern option grid" +msgid "Grid" +msgstr "Griglia" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "infill_pattern option lines" +msgid "Lines" +msgstr "Linee" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "infill_pattern option triangles" +msgid "Triangles" +msgstr "Triangoli" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "infill_pattern option cubic" +msgid "Cubic" +msgstr "Cubo" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "infill_pattern option cubicsubdiv" +msgid "Cubic Subdivision" +msgstr "Suddivisione in cubi" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "infill_pattern option tetrahedral" +msgid "Tetrahedral" +msgstr "Tetraedro" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "infill_pattern option concentric" +msgid "Concentric" +msgstr "Concentriche" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "infill_pattern option concentric_3d" +msgid "Concentric 3D" +msgstr "3D concentrica" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "infill_pattern option zigzag" +msgid "Zig Zag" +msgstr "Zig Zag" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "infill_angles label" +msgid "Infill Line Directions" +msgstr "Direzioni delle linee di riempimento" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "infill_angles description" +msgid "A list of integer line directions to use. Elements from the list are used sequentially as the layers progress and when the end of the list is reached, it starts at the beginning again. The list items are separated by commas and the whole list is contained in square brackets. Default is an empty list which means use the traditional default angles (45 and 135 degrees for the lines and zig zag patterns and 45 degrees for all other patterns)." +msgstr "Un elenco di direzioni linee intere. Gli elementi dall’elenco sono utilizzati in sequenza con il progredire degli strati e, al raggiungimento della fine dell’elenco, la sequenza ricomincia dall’inizio. Le voci elencate sono separate da virgole e l’intero elenco è racchiuso tra parentesi quadre. L’elenco predefinito è vuoto, vale a dire che utilizza i valori angolari predefiniti (45 e 135 gradi per le linee e la configurazione zig zag e 45 gradi per tutte le altre configurazioni)." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "spaghetti_infill_enabled label" +msgid "Spaghetti Infill" +msgstr "Riempimento a spaghetti" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "spaghetti_infill_enabled description" +msgid "Print the infill every so often, so that the filament will curl up chaotically inside the object. This reduces print time, but the behaviour is rather unpredictable." +msgstr "Stampa il riempimento di tanto in tanto, in modo che il filamento si avvolga in modo casuale all'interno dell'oggetto. Questo riduce il tempo di stampa, ma il comportamento rimane imprevedibile." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "spaghetti_max_infill_angle label" +msgid "Spaghetti Maximum Infill Angle" +msgstr "Angolo di riempimento massimo a spaghetti" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "spaghetti_max_infill_angle description" +msgid "The maximum angle w.r.t. the Z axis of the inside of the print for areas which are to be filled with spaghetti infill afterwards. Lowering this value causes more angled parts in your model to be filled on each layer." +msgstr "Angolo massimo attorno all'asse Z dell'interno stampa per le aree da riempire successivamente con riempimento a spaghetti. La riduzione di questo valore causa la formazione di un maggior numero di parti angolate nel modello da riempire su ogni strato." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "spaghetti_max_height label" +msgid "Spaghetti Infill Maximum Height" +msgstr "Altezza massima riempimento a spaghetti" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "spaghetti_max_height description" +msgid "The maximum height of inside space which can be combined and filled from the top." +msgstr "Indica l'altezza massima dello spazio interno che può essere combinato e riempito a partire dall'alto." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "spaghetti_inset label" +msgid "Spaghetti Inset" +msgstr "Inserto spaghetti" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "spaghetti_inset description" +msgid "The offset from the walls from where the spaghetti infill will be printed." +msgstr "Distanza dalle pareti dalla quale il riempimento a spaghetti verrà stampato." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "spaghetti_flow label" +msgid "Spaghetti Flow" +msgstr "Flusso spaghetti" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "spaghetti_flow description" +msgid "Adjusts the density of the spaghetti infill. Note that the Infill Density only controls the line spacing of the filling pattern, not the amount of extrusion for spaghetti infill." +msgstr "Regola la densità del riempimento a spaghetti. Notare che la densità del riempimento controlla solo la spaziatura lineare del percorso di riempimento, non la quantità di estrusione per il riempimento a spaghetti." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "sub_div_rad_add label" +msgid "Cubic Subdivision Shell" +msgstr "Guscio suddivisione in cubi" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "sub_div_rad_add description" +msgid "An addition to the radius from the center of each cube to check for the boundary of the model, as to decide whether this cube should be subdivided. Larger values lead to a thicker shell of small cubes near the boundary of the model." +msgstr "Un aggiunta al raggio dal centro di ciascun cubo per controllare il contorno del modello, per decidere se questo cubo deve essere suddiviso. Valori maggiori comportano un guscio più spesso di cubi piccoli vicino al contorno del modello." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "infill_overlap label" +msgid "Infill Overlap Percentage" +msgstr "Percentuale di sovrapposizione del riempimento" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "infill_overlap description" +msgid "The amount of overlap between the infill and the walls. A slight overlap allows the walls to connect firmly to the infill." +msgstr "Indica la quantità di sovrapposizione tra il riempimento e le pareti. Una leggera sovrapposizione consente il saldo collegamento delle pareti al riempimento." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "infill_overlap_mm label" +msgid "Infill Overlap" +msgstr "Sovrapposizione del riempimento" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "infill_overlap_mm description" +msgid "The amount of overlap between the infill and the walls. A slight overlap allows the walls to connect firmly to the infill." +msgstr "Indica la quantità di sovrapposizione tra il riempimento e le pareti. Una leggera sovrapposizione consente il saldo collegamento delle pareti al riempimento." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "skin_overlap label" +msgid "Skin Overlap Percentage" +msgstr "Percentuale di sovrapposizione del rivestimento esterno" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "skin_overlap description" +msgid "The amount of overlap between the skin and the walls. A slight overlap allows the walls to connect firmly to the skin." +msgstr "Indica la quantità di sovrapposizione tra il rivestimento esterno e le pareti. Una leggera sovrapposizione consente il saldo collegamento delle pareti al rivestimento esterno." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "skin_overlap_mm label" +msgid "Skin Overlap" +msgstr "Sovrapposizione del rivestimento esterno" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "skin_overlap_mm description" +msgid "The amount of overlap between the skin and the walls. A slight overlap allows the walls to connect firmly to the skin." +msgstr "Indica la quantità di sovrapposizione tra il rivestimento esterno e le pareti. Una leggera sovrapposizione consente il saldo collegamento delle pareti al rivestimento esterno." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "infill_wipe_dist label" +msgid "Infill Wipe Distance" +msgstr "Distanza del riempimento" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "infill_wipe_dist description" +msgid "Distance of a travel move inserted after every infill line, to make the infill stick to the walls better. This option is similar to infill overlap, but without extrusion and only on one end of the infill line." +msgstr "Indica la distanza di uno spostamento inserito dopo ogni linea di riempimento, per determinare una migliore adesione del riempimento alle pareti. Questa opzione è simile alla sovrapposizione del riempimento, ma senza estrusione e solo su una estremità della linea di riempimento." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "infill_sparse_thickness label" +msgid "Infill Layer Thickness" +msgstr "Spessore dello strato di riempimento" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "infill_sparse_thickness description" +msgid "The thickness per layer of infill material. This value should always be a multiple of the layer height and is otherwise rounded." +msgstr "Indica lo spessore per strato di materiale di riempimento. Questo valore deve sempre essere un multiplo dell’altezza dello strato e in caso contrario viene arrotondato." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "gradual_infill_steps label" +msgid "Gradual Infill Steps" +msgstr "Fasi di riempimento graduale" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "gradual_infill_steps description" +msgid "Number of times to reduce the infill density by half when getting further below top surfaces. Areas which are closer to top surfaces get a higher density, up to the Infill Density." +msgstr "Indica il numero di volte per dimezzare la densità del riempimento quando si va al di sotto degli strati superiori. Le aree più vicine agli strati superiori avranno una densità maggiore, fino alla densità del riempimento." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "gradual_infill_step_height label" +msgid "Gradual Infill Step Height" +msgstr "Altezza fasi di riempimento graduale" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "gradual_infill_step_height description" +msgid "The height of infill of a given density before switching to half the density." +msgstr "Indica l’altezza di riempimento di una data densità prima di passare a metà densità." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "infill_before_walls label" +msgid "Infill Before Walls" +msgstr "Riempimento prima delle pareti" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "infill_before_walls description" +msgid "Print the infill before printing the walls. Printing the walls first may lead to more accurate walls, but overhangs print worse. Printing the infill first leads to sturdier walls, but the infill pattern might sometimes show through the surface." +msgstr "Stampa il riempimento prima delle pareti. La stampa preliminare delle pareti può avere come risultato pareti più precise, ma sbalzi di stampa peggiori. La stampa preliminare del riempimento produce pareti più robuste, anche se a volte la configurazione (o pattern) di riempimento potrebbe risultare visibile attraverso la superficie." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "min_infill_area label" +msgid "Minimum Infill Area" +msgstr "Area minima riempimento" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "min_infill_area description" +msgid "Don't generate areas of infill smaller than this (use skin instead)." +msgstr "Non generare aree di riempimento inferiori a questa (piuttosto usare il rivestimento esterno)." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "expand_skins_into_infill label" +msgid "Expand Skins Into Infill" +msgstr "Prolunga rivestimenti esterni nel riempimento" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "expand_skins_into_infill description" +msgid "Expand skin areas of top and/or bottom skin of flat surfaces. By default, skins stop under the wall lines that surround infill but this can lead to holes appearing when the infill density is low. This setting extends the skins beyond the wall lines so that the infill on the next layer rests on skin." +msgstr "Prolunga le aree di rivestimento esterno superiori e/o inferiori delle superfici piatte. Per default, i rivestimenti esterni si interrompono sotto le linee delle pareti circostanti il riempimento, ma questo può generare la comparsa di fori quando la densità del riempimento è bassa. Questa impostazione prolunga i rivestimenti esterni oltre le linee delle pareti in modo che il riempimento sullo strato successivo appoggi sul rivestimento esterno." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "expand_upper_skins label" +msgid "Expand Top Skins Into Infill" +msgstr "Prolunga rivestimenti esterni superiori nel riempimento" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "expand_upper_skins description" +msgid "Expand the top skin areas (areas with air above) so that they support infill above." +msgstr "Prolunga le aree di rivestimento esterno superiori (aree con aria al di sopra) in modo che supportino il riempimento sovrastante." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "expand_lower_skins label" +msgid "Expand Bottom Skins Into Infill" +msgstr "Prolunga rivestimenti esterni inferiori nel riempimento" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "expand_lower_skins description" +msgid "Expand the bottom skin areas (areas with air below) so that they are anchored by the infill layers above and below." +msgstr "Prolunga aree rivestimento esterno inferiori (aree con aria al di sotto) in modo che siano ancorate dagli strati di riempimento sovrastanti e sottostanti." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "expand_skins_expand_distance label" +msgid "Skin Expand Distance" +msgstr "Distanza prolunga rivestimento esterno" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "expand_skins_expand_distance description" +msgid "The distance the skins are expanded into the infill. The default distance is enough to bridge the gap between the infill lines and will stop holes appearing in the skin where it meets the wall when the infill density is low. A smaller distance will often be sufficient." +msgstr "La distanza di prolungamento dei rivestimenti esterni nel riempimento. La distanza preimpostata è sufficiente per coprire lo spazio tra le linee di riempimento e chiude i fori che si presentano sul rivestimento esterno nel punto in cui incontra la parete quando la densità del riempimento è bassa. Una distanza inferiore sovente è sufficiente." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "max_skin_angle_for_expansion label" +msgid "Maximum Skin Angle for Expansion" +msgstr "Angolo massimo rivestimento esterno per prolunga" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "max_skin_angle_for_expansion description" +msgid "Top and/or bottom surfaces of your object with an angle larger than this setting, won't have their top/bottom skin expanded. This avoids expanding the narrow skin areas that are created when the model surface has a near vertical slope. An angle of 0° is horizontal, while an angle of 90° is vertical." +msgstr "Per le superfici inferiori e/o superiori dell’oggetto con un angolo maggiore di questa impostazione non verrà prolungato il rivestimento esterno superiore/inferiore. In tal modo si evita di prolungare le aree del rivestimento esterno strette create quando la superficie del modello ha un’inclinazione prossima al verticale. Un angolo di 0° è orizzontale, mentre un angolo di 90° è verticale." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "min_skin_width_for_expansion label" +msgid "Minimum Skin Width for Expansion" +msgstr "Larghezza minima rivestimento esterno per prolunga" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "min_skin_width_for_expansion description" +msgid "Skin areas narrower than this are not expanded. This avoids expanding the narrow skin areas that are created when the model surface has a slope close to the vertical." +msgstr "Le aree del rivestimento esterno inferiori a questa non vengono prolungate. In tal modo si evita di prolungare le aree del rivestimento esterno strette che vengono create quando la superficie del modello presenta un’inclinazione quasi verticale." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "material label" +msgid "Material" +msgstr "Materiale" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "material description" +msgid "Material" +msgstr "Materiale" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "material_flow_dependent_temperature label" +msgid "Auto Temperature" +msgstr "Temperatura automatica" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "material_flow_dependent_temperature description" +msgid "Change the temperature for each layer automatically with the average flow speed of that layer." +msgstr "Modifica automaticamente la temperatura per ciascuno strato con la velocità media del flusso per tale strato." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "default_material_print_temperature label" +msgid "Default Printing Temperature" +msgstr "Temperatura di stampa preimpostata" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "default_material_print_temperature description" +msgid "The default temperature used for printing. This should be the \"base\" temperature of a material. All other print temperatures should use offsets based on this value" +msgstr "La temperatura preimpostata utilizzata per la stampa. Deve essere la temperatura “base” di un materiale. Tutte le altre temperature di stampa devono usare scostamenti basati su questo valore." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "material_print_temperature label" +msgid "Printing Temperature" +msgstr "Temperatura di stampa" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "material_print_temperature description" +msgid "The temperature used for printing." +msgstr "Indica la temperatura usata per la stampa." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "material_print_temperature_layer_0 label" +msgid "Printing Temperature Initial Layer" +msgstr "Temperatura di stampa Strato iniziale" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "material_print_temperature_layer_0 description" +msgid "The temperature used for printing the first layer. Set at 0 to disable special handling of the initial layer." +msgstr "Indica la temperatura usata per la stampa del primo strato. Impostare a 0 per disabilitare la manipolazione speciale dello strato iniziale." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "material_initial_print_temperature label" +msgid "Initial Printing Temperature" +msgstr "Temperatura di stampa iniziale" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "material_initial_print_temperature description" +msgid "The minimal temperature while heating up to the Printing Temperature at which printing can already start." +msgstr "La temperatura minima durante il riscaldamento fino alla temperatura alla quale può già iniziare la stampa." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "material_final_print_temperature label" +msgid "Final Printing Temperature" +msgstr "Temperatura di stampa finale" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "material_final_print_temperature description" +msgid "The temperature to which to already start cooling down just before the end of printing." +msgstr "La temperatura alla quale può già iniziare il raffreddamento prima della fine della stampa." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "material_flow_temp_graph label" +msgid "Flow Temperature Graph" +msgstr "Grafico della temperatura del flusso" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "material_flow_temp_graph description" +msgid "Data linking material flow (in mm3 per second) to temperature (degrees Celsius)." +msgstr "Collegamento dei dati di flusso del materiale (in mm3 al secondo) alla temperatura (in °C)." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "material_extrusion_cool_down_speed label" +msgid "Extrusion Cool Down Speed Modifier" +msgstr "Modificatore della velocità di raffreddamento estrusione" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "material_extrusion_cool_down_speed description" +msgid "The extra speed by which the nozzle cools while extruding. The same value is used to signify the heat up speed lost when heating up while extruding." +msgstr "Indica l'incremento di velocità di raffreddamento dell'ugello in fase di estrusione. Lo stesso valore viene usato per indicare la perdita di velocità di riscaldamento durante il riscaldamento in fase di estrusione." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "material_bed_temperature label" +msgid "Build Plate Temperature" +msgstr "Temperatura piano di stampa" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "material_bed_temperature description" +msgid "The temperature used for the heated build plate. If this is 0, the bed will not heat up for this print." +msgstr "Indica la temperatura usata per il piano di stampa riscaldato. Se è 0, il piano non si riscalda per questa stampa." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "material_bed_temperature_layer_0 label" +msgid "Build Plate Temperature Initial Layer" +msgstr "Temperatura piano di stampa Strato iniziale" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "material_bed_temperature_layer_0 description" +msgid "The temperature used for the heated build plate at the first layer." +msgstr "Indica la temperatura usata per il piano di stampa riscaldato per il primo strato." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "material_diameter label" +msgid "Diameter" +msgstr "Diametro" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "material_diameter description" +msgid "Adjusts the diameter of the filament used. Match this value with the diameter of the used filament." +msgstr "Regolare il diametro del filamento utilizzato. Abbinare questo valore al diametro del filamento utilizzato." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "material_flow label" +msgid "Flow" +msgstr "Flusso" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "material_flow description" +msgid "Flow compensation: the amount of material extruded is multiplied by this value." +msgstr "Determina la compensazione del flusso: la quantità di materiale estruso viene moltiplicata per questo valore." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "retraction_enable label" +msgid "Enable Retraction" +msgstr "Abilitazione della retrazione" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "retraction_enable description" +msgid "Retract the filament when the nozzle is moving over a non-printed area. " +msgstr "Ritrae il filamento quando l'ugello si sta muovendo su un'area non stampata. " + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "retract_at_layer_change label" +msgid "Retract at Layer Change" +msgstr "Retrazione al cambio strato" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "retract_at_layer_change description" +msgid "Retract the filament when the nozzle is moving to the next layer." +msgstr "Ritrae il filamento quando l'ugello si sta muovendo allo strato successivo. " + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "retraction_amount label" +msgid "Retraction Distance" +msgstr "Distanza di retrazione" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "retraction_amount description" +msgid "The length of material retracted during a retraction move." +msgstr "La lunghezza del materiale retratto durante il movimento di retrazione." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "retraction_speed label" +msgid "Retraction Speed" +msgstr "Velocità di retrazione" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "retraction_speed description" +msgid "The speed at which the filament is retracted and primed during a retraction move." +msgstr "Indica la velocità alla quale il filamento viene retratto e preparato durante un movimento di retrazione." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "retraction_retract_speed label" +msgid "Retraction Retract Speed" +msgstr "Velocità di retrazione" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "retraction_retract_speed description" +msgid "The speed at which the filament is retracted during a retraction move." +msgstr "Indica la velocità alla quale il filamento viene retratto durante un movimento di retrazione." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "retraction_prime_speed label" +msgid "Retraction Prime Speed" +msgstr "Velocità di innesco dopo la retrazione" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "retraction_prime_speed description" +msgid "The speed at which the filament is primed during a retraction move." +msgstr "Indica la velocità alla quale il filamento viene preparato durante un movimento di retrazione." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "retraction_extra_prime_amount label" +msgid "Retraction Extra Prime Amount" +msgstr "Entità di innesco supplementare dopo la retrazione" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "retraction_extra_prime_amount description" +msgid "Some material can ooze away during a travel move, which can be compensated for here." +msgstr "Qui è possibile compensare l’eventuale trafilamento di materiale che può verificarsi durante uno spostamento." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "retraction_min_travel label" +msgid "Retraction Minimum Travel" +msgstr "Distanza minima di retrazione" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "retraction_min_travel description" +msgid "The minimum distance of travel needed for a retraction to happen at all. This helps to get fewer retractions in a small area." +msgstr "Determina la distanza minima necessaria affinché avvenga una retrazione. Questo consente di avere un minor numero di retrazioni in piccole aree." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "retraction_count_max label" +msgid "Maximum Retraction Count" +msgstr "Numero massimo di retrazioni" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "retraction_count_max description" +msgid "This setting limits the number of retractions occurring within the minimum extrusion distance window. Further retractions within this window will be ignored. This avoids retracting repeatedly on the same piece of filament, as that can flatten the filament and cause grinding issues." +msgstr "Questa impostazione limita il numero di retrazioni previste all'interno della finestra di minima distanza di estrusione. Ulteriori retrazioni nell'ambito di questa finestra saranno ignorate. Questo evita di eseguire ripetute retrazioni sullo stesso pezzo di filamento, onde evitarne l'appiattimento e conseguenti problemi di deformazione." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "retraction_extrusion_window label" +msgid "Minimum Extrusion Distance Window" +msgstr "Finestra di minima distanza di estrusione" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "retraction_extrusion_window description" +msgid "The window in which the maximum retraction count is enforced. This value should be approximately the same as the retraction distance, so that effectively the number of times a retraction passes the same patch of material is limited." +msgstr "La finestra in cui è impostato il massimo numero di retrazioni. Questo valore deve corrispondere all'incirca alla distanza di retrazione, in modo da limitare effettivamente il numero di volte che una retrazione interessa lo stesso spezzone di materiale." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "material_standby_temperature label" +msgid "Standby Temperature" +msgstr "Temperatura di Standby" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "material_standby_temperature description" +msgid "The temperature of the nozzle when another nozzle is currently used for printing." +msgstr "Indica la temperatura dell'ugello quando un altro ugello è attualmente in uso per la stampa." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "switch_extruder_retraction_amount label" +msgid "Nozzle Switch Retraction Distance" +msgstr "Distanza di retrazione cambio ugello" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "switch_extruder_retraction_amount description" +msgid "The amount of retraction: Set at 0 for no retraction at all. This should generally be the same as the length of the heat zone." +msgstr "Indica il valore di retrazione: impostato a 0 per nessuna retrazione. Questo valore generalmente dovrebbe essere lo stesso della lunghezza della zona di riscaldamento." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "switch_extruder_retraction_speeds label" +msgid "Nozzle Switch Retraction Speed" +msgstr "Velocità di retrazione cambio ugello" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "switch_extruder_retraction_speeds description" +msgid "The speed at which the filament is retracted. A higher retraction speed works better, but a very high retraction speed can lead to filament grinding." +msgstr "Indica la velocità di retrazione del filamento. Una maggiore velocità di retrazione funziona bene, ma una velocità di retrazione eccessiva può portare alla deformazione del filamento." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "switch_extruder_retraction_speed label" +msgid "Nozzle Switch Retract Speed" +msgstr "Velocità di retrazione cambio ugello" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "switch_extruder_retraction_speed description" +msgid "The speed at which the filament is retracted during a nozzle switch retract." +msgstr "Indica la velocità alla quale il filamento viene retratto durante una retrazione per cambio ugello." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "switch_extruder_prime_speed label" +msgid "Nozzle Switch Prime Speed" +msgstr "Velocità innesco cambio ugello" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "switch_extruder_prime_speed description" +msgid "The speed at which the filament is pushed back after a nozzle switch retraction." +msgstr "Indica la velocità alla quale il filamento viene sospinto indietro dopo la retrazione per cambio ugello." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "speed label" +msgid "Speed" +msgstr "Velocità" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "speed description" +msgid "Speed" +msgstr "Velocità" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "speed_print label" +msgid "Print Speed" +msgstr "Velocità di stampa" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "speed_print description" +msgid "The speed at which printing happens." +msgstr "Indica la velocità alla quale viene effettuata la stampa." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "speed_infill label" +msgid "Infill Speed" +msgstr "Velocità di riempimento" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "speed_infill description" +msgid "The speed at which infill is printed." +msgstr "Indica la velocità alla quale viene stampato il riempimento." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "speed_wall label" +msgid "Wall Speed" +msgstr "Velocità di stampa della parete" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "speed_wall description" +msgid "The speed at which the walls are printed." +msgstr "Indica la velocità alla quale vengono stampate le pareti." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "speed_wall_0 label" +msgid "Outer Wall Speed" +msgstr "Velocità di stampa della parete esterna" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "speed_wall_0 description" +msgid "The speed at which the outermost walls are printed. Printing the outer wall at a lower speed improves the final skin quality. However, having a large difference between the inner wall speed and the outer wall speed will affect quality in a negative way." +msgstr "Indica la velocità alla quale vengono stampate le pareti più esterne. La stampa della parete esterna ad una velocità inferiore migliora la qualità finale del rivestimento. Tuttavia, una grande differenza tra la velocità di stampa della parete interna e quella della parete esterna avrà effetti negativi sulla qualità." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "speed_wall_x label" +msgid "Inner Wall Speed" +msgstr "Velocità di stampa della parete interna" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "speed_wall_x description" +msgid "The speed at which all inner walls are printed. Printing the inner wall faster than the outer wall will reduce printing time. It works well to set this in between the outer wall speed and the infill speed." +msgstr "Indica la velocità alla quale vengono stampate tutte le pareti interne. La stampa della parete interna eseguita più velocemente di quella della parete esterna consentirà di ridurre il tempo di stampa. Si consiglia di impostare questo parametro ad un valore intermedio tra la velocità della parete esterna e quella di riempimento." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "speed_topbottom label" +msgid "Top/Bottom Speed" +msgstr "Velocità di stampa delle parti superiore/inferiore" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "speed_topbottom description" +msgid "The speed at which top/bottom layers are printed." +msgstr "Indica la velocità alla quale vengono stampati gli strati superiore/inferiore." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "speed_support label" +msgid "Support Speed" +msgstr "Velocità di stampa del supporto" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "speed_support description" +msgid "The speed at which the support structure is printed. Printing support at higher speeds can greatly reduce printing time. The surface quality of the support structure is not important since it is removed after printing." +msgstr "Indica la velocità alla quale viene stampata la struttura di supporto. La stampa della struttura di supporto a velocità elevate può ridurre considerevolmente i tempi di stampa. La qualità superficiale della struttura di supporto di norma non riveste grande importanza in quanto viene rimossa dopo la stampa." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "speed_support_infill label" +msgid "Support Infill Speed" +msgstr "Velocità di riempimento del supporto" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "speed_support_infill description" +msgid "The speed at which the infill of support is printed. Printing the infill at lower speeds improves stability." +msgstr "Indica la velocità alla quale viene stampato il riempimento del supporto. La stampa del riempimento a velocità inferiori migliora la stabilità." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "speed_support_interface label" +msgid "Support Interface Speed" +msgstr "Velocità interfaccia supporto" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "speed_support_interface description" +msgid "The speed at which the roofs and floors of support are printed. Printing them at lower speeds can improve overhang quality." +msgstr "Velocità alla quale vengono stampate le parti superiori e inferiori del supporto. La loro stampa a velocità inferiori può migliorare la qualità dello sbalzo." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "speed_support_roof label" +msgid "Support Roof Speed" +msgstr "Velocità di stampa della parte superiore (tetto) del supporto" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "speed_support_roof description" +msgid "The speed at which the roofs of support are printed. Printing them at lower speeds can improve overhang quality." +msgstr "Velocità alla quale vengono stampate le parti superiori del supporto. La loro stampa a velocità inferiori può migliorare la qualità dello sbalzo." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "speed_support_bottom label" +msgid "Support Floor Speed" +msgstr "Velocità di stampa della parte inferiore del supporto" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "speed_support_bottom description" +msgid "The speed at which the floor of support is printed. Printing it at lower speed can improve adhesion of support on top of your model." +msgstr "Velocità alla quale viene stampata la parte inferiore del supporto. La stampa ad una velocità inferiore può migliorare l'adesione del supporto nella parte superiore del modello." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "speed_prime_tower label" +msgid "Prime Tower Speed" +msgstr "Velocità della torre di innesco" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "speed_prime_tower description" +msgid "The speed at which the prime tower is printed. Printing the prime tower slower can make it more stable when the adhesion between the different filaments is suboptimal." +msgstr "Indica la velocità alla quale è stampata la torre di innesco. La stampa della torre di innesco a una velocità inferiore può renderla maggiormente stabile quando l’adesione tra i diversi filamenti non è ottimale." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "speed_travel label" +msgid "Travel Speed" +msgstr "Velocità degli spostamenti" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "speed_travel description" +msgid "The speed at which travel moves are made." +msgstr "Indica la velocità alla quale vengono effettuati gli spostamenti." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "speed_layer_0 label" +msgid "Initial Layer Speed" +msgstr "Velocità di stampa dello strato iniziale" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "speed_layer_0 description" +msgid "The speed for the initial layer. A lower value is advised to improve adhesion to the build plate." +msgstr "Indica la velocità per lo strato iniziale. Un valore inferiore è consigliabile per migliorare l’adesione al piano di stampa." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "speed_print_layer_0 label" +msgid "Initial Layer Print Speed" +msgstr "Velocità di stampa strato iniziale" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "speed_print_layer_0 description" +msgid "The speed of printing for the initial layer. A lower value is advised to improve adhesion to the build plate." +msgstr "Indica la velocità di stampa per lo strato iniziale. Un valore inferiore è consigliabile per migliorare l’adesione al piano di stampa." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "speed_travel_layer_0 label" +msgid "Initial Layer Travel Speed" +msgstr "Velocità di spostamento dello strato iniziale" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "speed_travel_layer_0 description" +msgid "The speed of travel moves in the initial layer. A lower value is advised to prevent pulling previously printed parts away from the build plate. The value of this setting can automatically be calculated from the ratio between the Travel Speed and the Print Speed." +msgstr "Indica la velocità di spostamento per lo strato iniziale. Un valore inferiore è consigliabile per evitare di rimuovere le parti precedentemente stampate dal piano di stampa. Il valore di questa impostazione può essere calcolato automaticamente dal rapporto tra la velocità di spostamento e la velocità di stampa." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "skirt_brim_speed label" +msgid "Skirt/Brim Speed" +msgstr "Velocità dello skirt/brim" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "skirt_brim_speed description" +msgid "The speed at which the skirt and brim are printed. Normally this is done at the initial layer speed, but sometimes you might want to print the skirt or brim at a different speed." +msgstr "Indica la velocità a cui sono stampati lo skirt ed il brim. Normalmente questa operazione viene svolta alla velocità di stampa dello strato iniziale, ma a volte è possibile che si desideri stampare lo skirt o il brim ad una velocità diversa." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "max_feedrate_z_override label" +msgid "Maximum Z Speed" +msgstr "Velocità massima Z" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "max_feedrate_z_override description" +msgid "The maximum speed with which the build plate is moved. Setting this to zero causes the print to use the firmware defaults for the maximum z speed." +msgstr "Indica la velocità massima di spostamento del piano di stampa. L’impostazione di questo valore a zero causa l’utilizzo per la stampa dei valori preimpostati in fabbrica per la velocità massima Z." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "speed_slowdown_layers label" +msgid "Number of Slower Layers" +msgstr "Numero di strati stampati a velocità inferiore" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "speed_slowdown_layers description" +msgid "The first few layers are printed slower than the rest of the model, to get better adhesion to the build plate and improve the overall success rate of prints. The speed is gradually increased over these layers." +msgstr "I primi strati vengono stampati più lentamente rispetto al resto del modello, per ottenere una migliore adesione al piano di stampa ed ottimizzare nel complesso la percentuale di successo delle stampe. La velocità aumenta gradualmente nel corso di esecuzione degli strati successivi." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "speed_equalize_flow_enabled label" +msgid "Equalize Filament Flow" +msgstr "Equalizzazione del flusso del filamento" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "speed_equalize_flow_enabled description" +msgid "Print thinner than normal lines faster so that the amount of material extruded per second remains the same. Thin pieces in your model might require lines printed with smaller line width than provided in the settings. This setting controls the speed changes for such lines." +msgstr "Stampa le linee più sottili del normale più velocemente in modo che la quantità di materiale estruso per secondo rimanga la stessa. I pezzi sottili del modello potrebbero richiedere linee stampate con una larghezza minore rispetto a quella indicata nelle impostazioni. Questa impostazione controlla le variazioni di velocità per tali linee." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "speed_equalize_flow_max label" +msgid "Maximum Speed for Flow Equalization" +msgstr "Velocità massima per l’equalizzazione del flusso" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "speed_equalize_flow_max description" +msgid "Maximum print speed when adjusting the print speed in order to equalize flow." +msgstr "Indica la velocità di stampa massima quando si regola la velocità di stampa per equalizzare il flusso." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "acceleration_enabled label" +msgid "Enable Acceleration Control" +msgstr "Abilita controllo accelerazione" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "acceleration_enabled description" +msgid "Enables adjusting the print head acceleration. Increasing the accelerations can reduce printing time at the cost of print quality." +msgstr "Abilita la regolazione dell’accelerazione della testina di stampa. Aumentando le accelerazioni il tempo di stampa si riduce a discapito della qualità di stampa." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "acceleration_print label" +msgid "Print Acceleration" +msgstr "Accelerazione di stampa" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "acceleration_print description" +msgid "The acceleration with which printing happens." +msgstr "L’accelerazione con cui avviene la stampa." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "acceleration_infill label" +msgid "Infill Acceleration" +msgstr "Accelerazione riempimento" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "acceleration_infill description" +msgid "The acceleration with which infill is printed." +msgstr "L’accelerazione con cui viene stampato il riempimento." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "acceleration_wall label" +msgid "Wall Acceleration" +msgstr "Accelerazione parete" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "acceleration_wall description" +msgid "The acceleration with which the walls are printed." +msgstr "Indica l’accelerazione alla quale vengono stampate le pareti." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "acceleration_wall_0 label" +msgid "Outer Wall Acceleration" +msgstr "Accelerazione parete esterna" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "acceleration_wall_0 description" +msgid "The acceleration with which the outermost walls are printed." +msgstr "Indica l’accelerazione alla quale vengono stampate le pareti più esterne." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "acceleration_wall_x label" +msgid "Inner Wall Acceleration" +msgstr "Accelerazione parete interna" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "acceleration_wall_x description" +msgid "The acceleration with which all inner walls are printed." +msgstr "Indica l’accelerazione alla quale vengono stampate tutte le pareti interne." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "acceleration_topbottom label" +msgid "Top/Bottom Acceleration" +msgstr "Accelerazione strato superiore/inferiore" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "acceleration_topbottom description" +msgid "The acceleration with which top/bottom layers are printed." +msgstr "Indica l’accelerazione alla quale vengono stampati gli strati superiore/inferiore." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "acceleration_support label" +msgid "Support Acceleration" +msgstr "Accelerazione supporto" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "acceleration_support description" +msgid "The acceleration with which the support structure is printed." +msgstr "Indica l’accelerazione con cui viene stampata la struttura di supporto." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "acceleration_support_infill label" +msgid "Support Infill Acceleration" +msgstr "Accelerazione riempimento supporto" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "acceleration_support_infill description" +msgid "The acceleration with which the infill of support is printed." +msgstr "Indica l’accelerazione con cui viene stampato il riempimento del supporto." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "acceleration_support_interface label" +msgid "Support Interface Acceleration" +msgstr "Accelerazione interfaccia supporto" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "acceleration_support_interface description" +msgid "The acceleration with which the roofs and floors of support are printed. Printing them at lower acceleration can improve overhang quality." +msgstr "Accelerazione alla quale vengono stampate le parti superiori e inferiori del supporto. La loro stampa ad un'accelerazione inferiore può migliorare la qualità dello sbalzo." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "acceleration_support_roof label" +msgid "Support Roof Acceleration" +msgstr "Accelerazione parte superiore del supporto" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "acceleration_support_roof description" +msgid "The acceleration with which the roofs of support are printed. Printing them at lower acceleration can improve overhang quality." +msgstr "Accelerazione alla quale vengono stampate le parti superiori del supporto. La loro stampa ad un'accelerazione inferiore può migliorare la qualità dello sbalzo." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "acceleration_support_bottom label" +msgid "Support Floor Acceleration" +msgstr "Accelerazione parte inferiore del supporto" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "acceleration_support_bottom description" +msgid "The acceleration with which the floors of support are printed. Printing them at lower acceleration can improve adhesion of support on top of your model." +msgstr "Accelerazione alla quale vengono stampate le parti inferiori del supporto. La stampa ad una accelerazione inferiore può migliorare l'adesione del supporto nella parte superiore del modello." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "acceleration_prime_tower label" +msgid "Prime Tower Acceleration" +msgstr "Accelerazione della torre di innesco" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "acceleration_prime_tower description" +msgid "The acceleration with which the prime tower is printed." +msgstr "Indica l’accelerazione con cui viene stampata la torre di innesco." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "acceleration_travel label" +msgid "Travel Acceleration" +msgstr "Accelerazione spostamenti" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "acceleration_travel description" +msgid "The acceleration with which travel moves are made." +msgstr "Indica l’accelerazione alla quale vengono effettuati gli spostamenti." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "acceleration_layer_0 label" +msgid "Initial Layer Acceleration" +msgstr "Accelerazione dello strato iniziale" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "acceleration_layer_0 description" +msgid "The acceleration for the initial layer." +msgstr "Indica l’accelerazione dello strato iniziale." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "acceleration_print_layer_0 label" +msgid "Initial Layer Print Acceleration" +msgstr "Accelerazione di stampa strato iniziale" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "acceleration_print_layer_0 description" +msgid "The acceleration during the printing of the initial layer." +msgstr "Indica l’accelerazione durante la stampa dello strato iniziale." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "acceleration_travel_layer_0 label" +msgid "Initial Layer Travel Acceleration" +msgstr "Accelerazione spostamenti dello strato iniziale" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "acceleration_travel_layer_0 description" +msgid "The acceleration for travel moves in the initial layer." +msgstr "Indica l’accelerazione degli spostamenti dello strato iniziale." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "acceleration_skirt_brim label" +msgid "Skirt/Brim Acceleration" +msgstr "Accelerazione skirt/brim" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "acceleration_skirt_brim description" +msgid "The acceleration with which the skirt and brim are printed. Normally this is done with the initial layer acceleration, but sometimes you might want to print the skirt or brim at a different acceleration." +msgstr "Indica l’accelerazione alla quale sono stampati lo skirt ed il brim. Normalmente questa operazione viene svolta all’accelerazione dello strato iniziale, ma a volte è possibile che si desideri stampare lo skirt o il brim ad un’accelerazione diversa." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "jerk_enabled label" +msgid "Enable Jerk Control" +msgstr "Abilita controllo jerk" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "jerk_enabled description" +msgid "Enables adjusting the jerk of print head when the velocity in the X or Y axis changes. Increasing the jerk can reduce printing time at the cost of print quality." +msgstr "Abilita la regolazione del jerk della testina di stampa quando la velocità nell’asse X o Y cambia. Aumentando il jerk il tempo di stampa si riduce a discapito della qualità di stampa." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "jerk_print label" +msgid "Print Jerk" +msgstr "Jerk stampa" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "jerk_print description" +msgid "The maximum instantaneous velocity change of the print head." +msgstr "Indica il cambio della velocità istantanea massima della testina di stampa." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "jerk_infill label" +msgid "Infill Jerk" +msgstr "Jerk riempimento" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "jerk_infill description" +msgid "The maximum instantaneous velocity change with which infill is printed." +msgstr "Indica il cambio della velocità istantanea massima con cui viene stampato il riempimento." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "jerk_wall label" +msgid "Wall Jerk" +msgstr "Jerk parete" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "jerk_wall description" +msgid "The maximum instantaneous velocity change with which the walls are printed." +msgstr "Indica il cambio della velocità istantanea massima con cui vengono stampate le pareti." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "jerk_wall_0 label" +msgid "Outer Wall Jerk" +msgstr "Jerk parete esterna" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "jerk_wall_0 description" +msgid "The maximum instantaneous velocity change with which the outermost walls are printed." +msgstr "Indica il cambio della velocità istantanea massima con cui vengono stampate le pareti più esterne." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "jerk_wall_x label" +msgid "Inner Wall Jerk" +msgstr "Jerk parete interna" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "jerk_wall_x description" +msgid "The maximum instantaneous velocity change with which all inner walls are printed." +msgstr "Indica il cambio della velocità istantanea massima con cui vengono stampate tutte le pareti interne." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "jerk_topbottom label" +msgid "Top/Bottom Jerk" +msgstr "Jerk strato superiore/inferiore" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "jerk_topbottom description" +msgid "The maximum instantaneous velocity change with which top/bottom layers are printed." +msgstr "Indica il cambio della velocità istantanea massima con cui vengono stampati gli strati superiore/inferiore." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "jerk_support label" +msgid "Support Jerk" +msgstr "Jerk supporto" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "jerk_support description" +msgid "The maximum instantaneous velocity change with which the support structure is printed." +msgstr "Indica il cambio della velocità istantanea massima con cui viene stampata la struttura del supporto." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "jerk_support_infill label" +msgid "Support Infill Jerk" +msgstr "Jerk riempimento supporto" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "jerk_support_infill description" +msgid "The maximum instantaneous velocity change with which the infill of support is printed." +msgstr "Indica il cambio della velocità istantanea massima con cui viene stampato il riempimento del supporto." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "jerk_support_interface label" +msgid "Support Interface Jerk" +msgstr "Jerk interfaccia supporto" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "jerk_support_interface description" +msgid "The maximum instantaneous velocity change with which the roofs and floors of support are printed." +msgstr "Indica la variazione della velocità istantanea massima con cui vengono stampate le parti superiori e inferiori." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "jerk_support_roof label" +msgid "Support Roof Jerk" +msgstr "Jerk parte superiore del supporto" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "jerk_support_roof description" +msgid "The maximum instantaneous velocity change with which the roofs of support are printed." +msgstr "Indica la variazione della velocità istantanea massima con cui vengono stampate le parti superiori." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "jerk_support_bottom label" +msgid "Support Floor Jerk" +msgstr "Jerk parte inferiore del supporto" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "jerk_support_bottom description" +msgid "The maximum instantaneous velocity change with which the floors of support are printed." +msgstr "Indica la variazione della velocità istantanea massima con cui vengono stampate le parti inferiori." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "jerk_prime_tower label" +msgid "Prime Tower Jerk" +msgstr "Jerk della torre di innesco" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "jerk_prime_tower description" +msgid "The maximum instantaneous velocity change with which the prime tower is printed." +msgstr "Indica il cambio della velocità istantanea massima con cui viene stampata la torre di innesco del supporto." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "jerk_travel label" +msgid "Travel Jerk" +msgstr "Jerk spostamenti" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "jerk_travel description" +msgid "The maximum instantaneous velocity change with which travel moves are made." +msgstr "Indica il cambio della velocità istantanea massima con cui vengono effettuati gli spostamenti." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "jerk_layer_0 label" +msgid "Initial Layer Jerk" +msgstr "Jerk dello strato iniziale" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "jerk_layer_0 description" +msgid "The print maximum instantaneous velocity change for the initial layer." +msgstr "Indica il cambio della velocità istantanea massima dello strato iniziale." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "jerk_print_layer_0 label" +msgid "Initial Layer Print Jerk" +msgstr "Jerk di stampa strato iniziale" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "jerk_print_layer_0 description" +msgid "The maximum instantaneous velocity change during the printing of the initial layer." +msgstr "Indica il cambio della velocità istantanea massima durante la stampa dello strato iniziale." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "jerk_travel_layer_0 label" +msgid "Initial Layer Travel Jerk" +msgstr "Jerk spostamenti dello strato iniziale" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "jerk_travel_layer_0 description" +msgid "The acceleration for travel moves in the initial layer." +msgstr "Indica l’accelerazione degli spostamenti dello strato iniziale." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "jerk_skirt_brim label" +msgid "Skirt/Brim Jerk" +msgstr "Jerk dello skirt/brim" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "jerk_skirt_brim description" +msgid "The maximum instantaneous velocity change with which the skirt and brim are printed." +msgstr "Indica il cambio della velocità istantanea massima con cui vengono stampati lo skirt e il brim." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "travel label" +msgid "Travel" +msgstr "Spostamenti" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "travel description" +msgid "travel" +msgstr "spostamenti" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "retraction_combing label" +msgid "Combing Mode" +msgstr "Modalità Combing" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "retraction_combing description" +msgid "Combing keeps the nozzle within already printed areas when traveling. This results in slightly longer travel moves but reduces the need for retractions. If combing is off, the material will retract and the nozzle moves in a straight line to the next point. It is also possible to avoid combing over top/bottom skin areas by combing within the infill only." +msgstr "La funzione Combing tiene l’ugello all’interno delle aree già stampate durante lo spostamento. In tal modo le corse di spostamento sono leggermente più lunghe ma si riduce l’esigenza di effettuare retrazioni. Se questa funzione viene disabilitata, il materiale viene retratto e l’ugello si sposta in linea retta al punto successivo. È anche possibile evitare il combing sopra le aree del rivestimento esterno superiore/inferiore effettuando il combing solo nel riempimento." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "retraction_combing option off" +msgid "Off" +msgstr "Disinserita" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "retraction_combing option all" +msgid "All" +msgstr "Tutto" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "retraction_combing option noskin" +msgid "No Skin" +msgstr "No rivestimento esterno" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "travel_retract_before_outer_wall label" +msgid "Retract Before Outer Wall" +msgstr "Retrazione prima della parete esterna" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "travel_retract_before_outer_wall description" +msgid "Always retract when moving to start an outer wall." +msgstr "Arretra sempre quando si sposta per iniziare una parete esterna." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "travel_avoid_other_parts label" +msgid "Avoid Printed Parts When Traveling" +msgstr "Aggiramento delle parti stampate durante gli spostamenti" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "travel_avoid_other_parts description" +msgid "The nozzle avoids already printed parts when traveling. This option is only available when combing is enabled." +msgstr "Durante lo spostamento l’ugello evita le parti già stampate. Questa opzione è disponibile solo quando è abilitata la funzione Combing." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "travel_avoid_distance label" +msgid "Travel Avoid Distance" +msgstr "Distanza di aggiramento durante gli spostamenti" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "travel_avoid_distance description" +msgid "The distance between the nozzle and already printed parts when avoiding during travel moves." +msgstr "La distanza tra l’ugello e le parti già stampate quando si effettua lo spostamento con aggiramento." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "start_layers_at_same_position label" +msgid "Start Layers with the Same Part" +msgstr "Avvio strati con la stessa parte" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "start_layers_at_same_position description" +msgid "In each layer start with printing the object near the same point, so that we don't start a new layer with printing the piece which the previous layer ended with. This makes for better overhangs and small parts, but increases printing time." +msgstr "In ciascuno strato inizia la stampa dell’oggetto vicino allo stesso punto, in modo che non si inizia un nuovo strato con la stampa del pezzo con cui è terminato lo strato precedente. Questo consente di ottenere migliori sovrapposizioni e parti piccole, ma aumenta il tempo di stampa." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "layer_start_x label" +msgid "Layer Start X" +msgstr "Avvio strato X" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "layer_start_x description" +msgid "The X coordinate of the position near where to find the part to start printing each layer." +msgstr "La coordinata X della posizione in prossimità della quale si trova la parte per avviare la stampa di ciascuno strato." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "layer_start_y label" +msgid "Layer Start Y" +msgstr "Avvio strato Y" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "layer_start_y description" +msgid "The Y coordinate of the position near where to find the part to start printing each layer." +msgstr "La coordinata Y della posizione in prossimità della quale si trova la parte per avviare la stampa di ciascuno strato." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "retraction_hop_enabled label" +msgid "Z Hop When Retracted" +msgstr "Z Hop durante la retrazione" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "retraction_hop_enabled description" +msgid "Whenever a retraction is done, the build plate is lowered to create clearance between the nozzle and the print. It prevents the nozzle from hitting the print during travel moves, reducing the chance to knock the print from the build plate." +msgstr "Ogniqualvolta avviene una retrazione, il piano di stampa viene abbassato per creare uno spazio tra l’ugello e la stampa. Previene l’urto dell’ugello sulla stampa durante gli spostamenti riducendo la possibilità di far cadere la stampa dal piano." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "retraction_hop_only_when_collides label" +msgid "Z Hop Only Over Printed Parts" +msgstr "Z Hop solo su parti stampate" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "retraction_hop_only_when_collides description" +msgid "Only perform a Z Hop when moving over printed parts which cannot be avoided by horizontal motion by Avoid Printed Parts when Traveling." +msgstr "Esegue solo uno Z Hop quando si sposta sopra le parti stampate che non possono essere evitate mediante uno spostamento orizzontale con Aggiramento delle parti stampate durante lo spostamento." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "retraction_hop label" +msgid "Z Hop Height" +msgstr "Altezza Z Hop" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "retraction_hop description" +msgid "The height difference when performing a Z Hop." +msgstr "La differenza di altezza durante l’esecuzione di uno Z Hop." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "retraction_hop_after_extruder_switch label" +msgid "Z Hop After Extruder Switch" +msgstr "Z Hop dopo cambio estrusore" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "retraction_hop_after_extruder_switch description" +msgid "After the machine switched from one extruder to the other, the build plate is lowered to create clearance between the nozzle and the print. This prevents the nozzle from leaving oozed material on the outside of a print." +msgstr "Dopo il passaggio della macchina da un estrusore all’altro, il piano di stampa viene abbassato per creare uno spazio tra l’ugello e la stampa. In tal modo si previene il rilascio di materiale fuoriuscito dall’ugello sull’esterno di una stampa." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "cooling label" +msgid "Cooling" +msgstr "Raffreddamento" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "cooling description" +msgid "Cooling" +msgstr "Raffreddamento" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "cool_fan_enabled label" +msgid "Enable Print Cooling" +msgstr "Abilitazione raffreddamento stampa" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "cool_fan_enabled description" +msgid "Enables the print cooling fans while printing. The fans improve print quality on layers with short layer times and bridging / overhangs." +msgstr "Abilita le ventole di raffreddamento durante la stampa. Le ventole migliorano la qualità di stampa sugli strati con tempi per strato più brevi e ponti/sbalzi." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "cool_fan_speed label" +msgid "Fan Speed" +msgstr "Velocità della ventola" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "cool_fan_speed description" +msgid "The speed at which the print cooling fans spin." +msgstr "Indica la velocità di rotazione delle ventole di raffreddamento stampa." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "cool_fan_speed_min label" +msgid "Regular Fan Speed" +msgstr "Velocità regolare della ventola" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "cool_fan_speed_min description" +msgid "The speed at which the fans spin before hitting the threshold. When a layer prints faster than the threshold, the fan speed gradually inclines towards the maximum fan speed." +msgstr "Indica la velocità alla quale ruotano le ventole prima di raggiungere la soglia. Quando uno strato viene stampato a una velocità superiore alla soglia, la velocità della ventola tende gradualmente verso la velocità massima della ventola." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "cool_fan_speed_max label" +msgid "Maximum Fan Speed" +msgstr "Velocità massima della ventola" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "cool_fan_speed_max description" +msgid "The speed at which the fans spin on the minimum layer time. The fan speed gradually increases between the regular fan speed and maximum fan speed when the threshold is hit." +msgstr "Indica la velocità di rotazione della ventola al tempo minimo per strato. La velocità della ventola aumenta gradualmente tra la velocità regolare della ventola e la velocità massima della ventola quando viene raggiunta la soglia." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "cool_min_layer_time_fan_speed_max label" +msgid "Regular/Maximum Fan Speed Threshold" +msgstr "Soglia velocità regolare/massima della ventola" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "cool_min_layer_time_fan_speed_max description" +msgid "The layer time which sets the threshold between regular fan speed and maximum fan speed. Layers that print slower than this time use regular fan speed. For faster layers the fan speed gradually increases towards the maximum fan speed." +msgstr "Indica il tempo per strato che definisce la soglia tra la velocità regolare e quella massima della ventola. Gli strati che vengono stampati a una velocità inferiore a questo valore utilizzano una velocità regolare della ventola. Per gli strati stampati più velocemente la velocità della ventola aumenta gradualmente verso la velocità massima della ventola." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "cool_fan_speed_0 label" +msgid "Initial Fan Speed" +msgstr "Velocità iniziale della ventola" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "cool_fan_speed_0 description" +msgid "The speed at which the fans spin at the start of the print. In subsequent layers the fan speed is gradually increased up to the layer corresponding to Regular Fan Speed at Height." +msgstr "La velocità di rotazione della ventola all’inizio della stampa. Negli strati successivi la velocità della ventola aumenta gradualmente da zero fino allo strato corrispondente alla velocità regolare in altezza." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "cool_fan_full_at_height label" +msgid "Regular Fan Speed at Height" +msgstr "Velocità regolare della ventola in altezza" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "cool_fan_full_at_height description" +msgid "The height at which the fans spin on regular fan speed. At the layers below the fan speed gradually increases from Initial Fan Speed to Regular Fan Speed." +msgstr "Indica l’altezza alla quale la ventola ruota alla velocità regolare. Agli strati stampati a velocità inferiore la velocità della ventola aumenta gradualmente dalla velocità iniziale a quella regolare." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "cool_fan_full_layer label" +msgid "Regular Fan Speed at Layer" +msgstr "Velocità regolare della ventola in corrispondenza dello strato" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "cool_fan_full_layer description" +msgid "The layer at which the fans spin on regular fan speed. If regular fan speed at height is set, this value is calculated and rounded to a whole number." +msgstr "Indica lo strato in corrispondenza del quale la ventola ruota alla velocità regolare. Se è impostata la velocità regolare in altezza, questo valore viene calcolato e arrotondato a un numero intero." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "cool_min_layer_time label" +msgid "Minimum Layer Time" +msgstr "Tempo minimo per strato" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "cool_min_layer_time description" +msgid "The minimum time spent in a layer. This forces the printer to slow down, to at least spend the time set here in one layer. This allows the printed material to cool down properly before printing the next layer. Layers may still take shorter than the minimal layer time if Lift Head is disabled and if the Minimum Speed would otherwise be violated." +msgstr "Indica il tempo minimo dedicato a uno strato. Questo forza la stampante a rallentare, per impiegare almeno il tempo impostato qui per uno strato. Questo consente il corretto raffreddamento del materiale stampato prima di procedere alla stampa dello strato successivo. La stampa degli strati potrebbe richiedere un tempo inferiore al minimo se la funzione Sollevamento della testina è disabilitata e se la velocità minima non viene rispettata." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "cool_min_speed label" +msgid "Minimum Speed" +msgstr "Velocità minima" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "cool_min_speed description" +msgid "The minimum print speed, despite slowing down due to the minimum layer time. When the printer would slow down too much, the pressure in the nozzle would be too low and result in bad print quality." +msgstr "Indica la velocità minima di stampa, a prescindere dal rallentamento per il tempo minimo per strato. Quando la stampante rallenta eccessivamente, la pressione nell’ugello risulta insufficiente con conseguente scarsa qualità di stampa." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "cool_lift_head label" +msgid "Lift Head" +msgstr "Sollevamento della testina" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "cool_lift_head description" +msgid "When the minimum speed is hit because of minimum layer time, lift the head away from the print and wait the extra time until the minimum layer time is reached." +msgstr "Quando viene raggiunta la velocità minima per il tempo minimo per strato, sollevare la testina dalla stampa e attendere il tempo supplementare fino al raggiungimento del valore per tempo minimo per strato." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "support label" +msgid "Support" +msgstr "Supporto" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "support description" +msgid "Support" +msgstr "Supporto" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "support_enable label" +msgid "Generate Support" +msgstr "Generazione supporto" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "support_enable description" +msgid "Generate structures to support parts of the model which have overhangs. Without these structures, such parts would collapse during printing." +msgstr "Genera strutture per supportare le parti del modello a sbalzo. Senza queste strutture, queste parti collasserebbero durante la stampa." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "support_extruder_nr label" +msgid "Support Extruder" +msgstr "Estrusore del supporto" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "support_extruder_nr description" +msgid "The extruder train to use for printing the support. This is used in multi-extrusion." +msgstr "Il treno estrusore utilizzato per la stampa del supporto. Utilizzato nell’estrusione multipla." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "support_infill_extruder_nr label" +msgid "Support Infill Extruder" +msgstr "Estrusore riempimento del supporto" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "support_infill_extruder_nr description" +msgid "The extruder train to use for printing the infill of the support. This is used in multi-extrusion." +msgstr "Il treno estrusore utilizzato per la stampa del riempimento del supporto. Utilizzato nell’estrusione multipla." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "support_extruder_nr_layer_0 label" +msgid "First Layer Support Extruder" +msgstr "Estrusore del supporto primo strato" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "support_extruder_nr_layer_0 description" +msgid "The extruder train to use for printing the first layer of support infill. This is used in multi-extrusion." +msgstr "Il treno estrusore utilizzato per la stampa del primo strato del riempimento del supporto. Utilizzato nell’estrusione multipla." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "support_interface_extruder_nr label" +msgid "Support Interface Extruder" +msgstr "Estrusore interfaccia del supporto" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "support_interface_extruder_nr description" +msgid "The extruder train to use for printing the roofs and floors of the support. This is used in multi-extrusion." +msgstr "Treno estrusore utilizzato per la stampa delle parti superiori e inferiori del supporto. Utilizzato nell’estrusione multipla." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "support_roof_extruder_nr label" +msgid "Support Roof Extruder" +msgstr "Estrusore parte superiore del supporto" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "support_roof_extruder_nr description" +msgid "The extruder train to use for printing the roofs of the support. This is used in multi-extrusion." +msgstr "Treno estrusore utilizzato per la stampa delle parti superiori del supporto. Utilizzato nell’estrusione multipla." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "support_bottom_extruder_nr label" +msgid "Support Floor Extruder" +msgstr "Estrusore parte inferiore del supporto" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "support_bottom_extruder_nr description" +msgid "The extruder train to use for printing the floors of the support. This is used in multi-extrusion." +msgstr "Treno estrusore utilizzato per la stampa delle parti inferiori del supporto. Utilizzato nell’estrusione multipla." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "support_type label" +msgid "Support Placement" +msgstr "Posizionamento supporto" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "support_type description" +msgid "Adjusts the placement of the support structures. The placement can be set to touching build plate or everywhere. When set to everywhere the support structures will also be printed on the model." +msgstr "Regola il posizionamento delle strutture di supporto. Il posizionamento può essere impostato su contatto con il piano di stampa o in tutti i possibili punti. Quando impostato su tutti i possibili punti, le strutture di supporto verranno anche stampate sul modello." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "support_type option buildplate" +msgid "Touching Buildplate" +msgstr "Contatto con il Piano di Stampa" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "support_type option everywhere" +msgid "Everywhere" +msgstr "In Tutti i Possibili Punti" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "support_angle label" +msgid "Support Overhang Angle" +msgstr "Angolo di sbalzo del supporto" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "support_angle description" +msgid "The minimum angle of overhangs for which support is added. At a value of 0° all overhangs are supported, 90° will not provide any support." +msgstr "Indica l’angolo minimo degli sbalzi per i quali viene aggiunto il supporto. A un valore di 0 ° tutti gli sbalzi vengono supportati, con un valore di 90 ° non sarà fornito alcun supporto." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "support_pattern label" +msgid "Support Pattern" +msgstr "Configurazione del supporto" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "support_pattern description" +msgid "The pattern of the support structures of the print. The different options available result in sturdy or easy to remove support." +msgstr "Indica la configurazione delle strutture di supporto della stampa. Le diverse opzioni disponibili generano un supporto robusto o facile da rimuovere." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "support_pattern option lines" +msgid "Lines" +msgstr "Linee" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "support_pattern option grid" +msgid "Grid" +msgstr "Griglia" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "support_pattern option triangles" +msgid "Triangles" +msgstr "Triangoli" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "support_pattern option concentric" +msgid "Concentric" +msgstr "Concentriche" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "support_pattern option concentric_3d" +msgid "Concentric 3D" +msgstr "3D concentrica" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "support_pattern option zigzag" +msgid "Zig Zag" +msgstr "Zig Zag" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "support_connect_zigzags label" +msgid "Connect Support ZigZags" +msgstr "Collegamento Zig Zag supporto" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "support_connect_zigzags description" +msgid "Connect the ZigZags. This will increase the strength of the zig zag support structure." +msgstr "Collega i ZigZag. Questo aumenta la forza della struttura di supporto a zig zag." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "support_infill_rate label" +msgid "Support Density" +msgstr "Densità del supporto" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "support_infill_rate description" +msgid "Adjusts the density of the support structure. A higher value results in better overhangs, but the supports are harder to remove." +msgstr "Regola la densità della struttura di supporto. Un valore superiore genera sbalzi migliori, ma i supporti sono più difficili da rimuovere." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "support_line_distance label" +msgid "Support Line Distance" +msgstr "Distanza tra le linee del supporto" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "support_line_distance description" +msgid "Distance between the printed support structure lines. This setting is calculated by the support density." +msgstr "Indica la distanza tra le linee della struttura di supporto stampata. Questa impostazione viene calcolata mediante la densità del supporto." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "support_z_distance label" +msgid "Support Z Distance" +msgstr "Distanza Z supporto" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "support_z_distance description" +msgid "Distance from the top/bottom of the support structure to the print. This gap provides clearance to remove the supports after the model is printed. This value is rounded up to a multiple of the layer height." +msgstr "È la distanza dalla parte superiore/inferiore della struttura di supporto alla stampa. Questa distanza fornisce lo spazio per rimuovere i supporti dopo aver stampato il modello. Questo valore viene arrotondato per eccesso a un multiplo dell’altezza strato." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "support_top_distance label" +msgid "Support Top Distance" +msgstr "Distanza superiore supporto" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "support_top_distance description" +msgid "Distance from the top of the support to the print." +msgstr "È la distanza tra la parte superiore del supporto e la stampa." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "support_bottom_distance label" +msgid "Support Bottom Distance" +msgstr "Distanza inferiore supporto" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "support_bottom_distance description" +msgid "Distance from the print to the bottom of the support." +msgstr "È la distanza tra la stampa e la parte inferiore del supporto." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "support_xy_distance label" +msgid "Support X/Y Distance" +msgstr "Distanza X/Y supporto" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "support_xy_distance description" +msgid "Distance of the support structure from the print in the X/Y directions." +msgstr "Indica la distanza della struttura di supporto dalla stampa, nelle direzioni X/Y." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "support_xy_overrides_z label" +msgid "Support Distance Priority" +msgstr "Priorità distanza supporto" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "support_xy_overrides_z description" +msgid "Whether the Support X/Y Distance overrides the Support Z Distance or vice versa. When X/Y overrides Z the X/Y distance can push away the support from the model, influencing the actual Z distance to the overhang. We can disable this by not applying the X/Y distance around overhangs." +msgstr "Indica se la distanza X/Y del supporto esclude la distanza Z del supporto o viceversa. Quando X/Y esclude Z, la distanza X/Y può allontanare il supporto dal modello, influenzando l’effettiva distanza Z allo sbalzo. È possibile disabilitare questa funzione non applicando la distanza X/Y intorno agli sbalzi." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "support_xy_overrides_z option xy_overrides_z" +msgid "X/Y overrides Z" +msgstr "X/Y esclude Z" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "support_xy_overrides_z option z_overrides_xy" +msgid "Z overrides X/Y" +msgstr "Z esclude X/Y" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "support_xy_distance_overhang label" +msgid "Minimum Support X/Y Distance" +msgstr "Distanza X/Y supporto minima" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "support_xy_distance_overhang description" +msgid "Distance of the support structure from the overhang in the X/Y directions. " +msgstr "Indica la distanza della struttura di supporto dallo sbalzo, nelle direzioni X/Y. " + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "support_bottom_stair_step_height label" +msgid "Support Stair Step Height" +msgstr "Altezza gradini supporto" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "support_bottom_stair_step_height description" +msgid "The height of the steps of the stair-like bottom of support resting on the model. A low value makes the support harder to remove, but too high values can lead to unstable support structures. Set to zero to turn off the stair-like behaviour." +msgstr "Altezza dei gradini della parte inferiore del supporto a scala che appoggia sul modello. Un valore inferiore rende il supporto più difficile da rimuovere, ma valori troppo elevati possono rendere instabili le strutture di supporto. Impostare a zero per disabilitare il profilo a scala." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "support_bottom_stair_step_width label" +msgid "Support Stair Step Maximum Width" +msgstr "Larghezza massima gradino supporto" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "support_bottom_stair_step_width description" +msgid "The maximum width of the steps of the stair-like bottom of support resting on the model. A low value makes the support harder to remove, but too high values can lead to unstable support structures." +msgstr "Larghezza massima dei gradini della parte inferiore del supporto a scala che appoggia sul modello. Un valore inferiore rende il supporto più difficile da rimuovere, ma valori troppo elevati possono rendere instabili le strutture di supporto." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "support_join_distance label" +msgid "Support Join Distance" +msgstr "Distanza giunzione supporto" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "support_join_distance description" +msgid "The maximum distance between support structures in the X/Y directions. When seperate structures are closer together than this value, the structures merge into one." +msgstr "Indica la distanza massima tra le strutture di supporto nelle direzioni X/Y. Quando la distanza tra le strutture è inferiore al valore indicato, le strutture convergono in una unica." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "support_offset label" +msgid "Support Horizontal Expansion" +msgstr "Espansione orizzontale supporto" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "support_offset description" +msgid "Amount of offset applied to all support polygons in each layer. Positive values can smooth out the support areas and result in more sturdy support." +msgstr "È l'entità di offset (estensione dello strato) applicato a tutti i poligoni di supporto in ciascuno strato. I valori positivi possono appianare le aree di supporto, accrescendone la robustezza." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "support_interface_enable label" +msgid "Enable Support Interface" +msgstr "Abilitazione interfaccia supporto" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "support_interface_enable description" +msgid "Generate a dense interface between the model and the support. This will create a skin at the top of the support on which the model is printed and at the bottom of the support, where it rests on the model." +msgstr "Genera un’interfaccia densa tra il modello e il supporto. Questo crea un rivestimento esterno sulla sommità del supporto su cui viene stampato il modello e al fondo del supporto, dove appoggia sul modello." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "support_roof_enable label" +msgid "Enable Support Roof" +msgstr "Abilitazione irrobustimento parte superiore (tetto) del supporto" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "support_roof_enable description" +msgid "Generate a dense slab of material between the top of support and the model. This will create a skin between the model and support." +msgstr "Genera una spessa lastra di materiale tra la parte superiore del supporto e il modello. Questo crea un rivestimento tra modello e supporto." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "support_bottom_enable label" +msgid "Enable Support Floor" +msgstr "Abilitazione parte inferiore supporto" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "support_bottom_enable description" +msgid "Generate a dense slab of material between the bottom of the support and the model. This will create a skin between the model and support." +msgstr "Genera una spessa lastra di materiale tra la parte inferiore del supporto e il modello. Questo crea un rivestimento tra modello e supporto." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "support_interface_height label" +msgid "Support Interface Thickness" +msgstr "Spessore interfaccia supporto" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "support_interface_height description" +msgid "The thickness of the interface of the support where it touches with the model on the bottom or the top." +msgstr "Indica lo spessore dell’interfaccia del supporto dove tocca il modello nella parte inferiore o in quella superiore." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "support_roof_height label" +msgid "Support Roof Thickness" +msgstr "Spessore parte superiore (tetto) del supporto" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "support_roof_height description" +msgid "The thickness of the support roofs. This controls the amount of dense layers at the top of the support on which the model rests." +msgstr "Lo spessore delle parti superiori del supporto. Questo controlla la quantità di strati fitti alla sommità del supporto su cui appoggia il modello." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "support_bottom_height label" +msgid "Support Floor Thickness" +msgstr "Spessore parte inferiore del supporto" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "support_bottom_height description" +msgid "The thickness of the support floors. This controls the number of dense layers that are printed on top of places of a model on which support rests." +msgstr "Indica lo spessore delle parti inferiori del supporto. Questo controlla il numero di strati fitti stampati sulla sommità dei punti di un modello su cui appoggia un supporto." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "support_interface_skip_height label" +msgid "Support Interface Resolution" +msgstr "Risoluzione interfaccia supporto" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "support_interface_skip_height description" +msgid "When checking where there's model above and below the support, take steps of the given height. Lower values will slice slower, while higher values may cause normal support to be printed in some places where there should have been support interface." +msgstr "Quando si controlla dove si trova il modello sopra e sotto il supporto, procedere ad intervalli di altezza prestabilita. Valori inferiori causeranno un sezionamento più lento, mentre valori più alti potrebbero causare la stampa del supporto normale in alcuni punti in cui dovrebbe esserci un'interfaccia di supporto." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "support_interface_density label" +msgid "Support Interface Density" +msgstr "Densità interfaccia supporto" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "support_interface_density description" +msgid "Adjusts the density of the roofs and floors of the support structure. A higher value results in better overhangs, but the supports are harder to remove." +msgstr "Regola la densità delle parti superiori e inferiori della struttura di supporto. Un valore superiore genera sbalzi migliori, ma i supporti sono più difficili da rimuovere." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "support_roof_density label" +msgid "Support Roof Density" +msgstr "Densità parte superiore (tetto) del supporto" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "support_roof_density description" +msgid "The density of the roofs of the support structure. A higher value results in better overhangs, but the supports are harder to remove." +msgstr "Densità delle parti superiori della struttura di supporto. Un valore superiore genera sbalzi migliori, ma i supporti sono più difficili da rimuovere." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "support_roof_line_distance label" +msgid "Support Roof Line Distance" +msgstr "Distanza tra le linee della parte superiore (tetto) del supporto" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "support_roof_line_distance description" +msgid "Distance between the printed support roof lines. This setting is calculated by the Support Roof Density, but can be adjusted separately." +msgstr "Distanza tra le linee della parte superiore del supporto stampate. Questa impostazione viene calcolata dalla densità della parte superiore del supporto, ma può essere regolata separatamente." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "support_bottom_density label" +msgid "Support Floor Density" +msgstr "Densità parte inferiore del supporto" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "support_bottom_density description" +msgid "The density of the floors of the support structure. A higher value results in better adhesion of the support on top of the model." +msgstr "Densità delle parti inferiori della struttura di supporto. Un valore più alto comporta una migliore adesione del supporto alla parte superiore del modello." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "support_bottom_line_distance label" +msgid "Support Floor Line Distance" +msgstr "Distanza della linea di supporto inferiore" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "support_bottom_line_distance description" +msgid "Distance between the printed support floor lines. This setting is calculated by the Support Floor Density, but can be adjusted separately." +msgstr "Distanza tra le linee della parte inferiore del supporto stampate. Questa impostazione viene calcolata dalla densità della parte inferiore del supporto, ma può essere regolata separatamente." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "support_interface_pattern label" +msgid "Support Interface Pattern" +msgstr "Configurazione interfaccia supporto" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "support_interface_pattern description" +msgid "The pattern with which the interface of the support with the model is printed." +msgstr "È la configurazione (o pattern) con cui viene stampata l’interfaccia del supporto con il modello." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "support_interface_pattern option lines" +msgid "Lines" +msgstr "Linee" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "support_interface_pattern option grid" +msgid "Grid" +msgstr "Griglia" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "support_interface_pattern option triangles" +msgid "Triangles" +msgstr "Triangoli" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "support_interface_pattern option concentric" +msgid "Concentric" +msgstr "Concentriche" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "support_interface_pattern option concentric_3d" +msgid "Concentric 3D" +msgstr "3D concentrica" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "support_interface_pattern option zigzag" +msgid "Zig Zag" +msgstr "Zig Zag" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "support_roof_pattern label" +msgid "Support Roof Pattern" +msgstr "Configurazione della parte superiore (tetto) del supporto" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "support_roof_pattern description" +msgid "The pattern with which the roofs of the support are printed." +msgstr "È la configurazione (o pattern) con cui vengono stampate le parti superiori del supporto." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "support_roof_pattern option lines" +msgid "Lines" +msgstr "Linee" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "support_roof_pattern option grid" +msgid "Grid" +msgstr "Griglia" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "support_roof_pattern option triangles" +msgid "Triangles" +msgstr "Triangoli" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "support_roof_pattern option concentric" +msgid "Concentric" +msgstr "Concentriche" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "support_roof_pattern option concentric_3d" +msgid "Concentric 3D" +msgstr "3D concentrica" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "support_roof_pattern option zigzag" +msgid "Zig Zag" +msgstr "Zig Zag" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "support_bottom_pattern label" +msgid "Support Floor Pattern" +msgstr "Configurazione della parte inferiore del supporto" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "support_bottom_pattern description" +msgid "The pattern with which the floors of the support are printed." +msgstr "È la configurazione (o pattern) con cui vengono stampate le parti inferiori del supporto." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "support_bottom_pattern option lines" +msgid "Lines" +msgstr "Linee" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "support_bottom_pattern option grid" +msgid "Grid" +msgstr "Griglia" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "support_bottom_pattern option triangles" +msgid "Triangles" +msgstr "Triangoli" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "support_bottom_pattern option concentric" +msgid "Concentric" +msgstr "Concentriche" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "support_bottom_pattern option concentric_3d" +msgid "Concentric 3D" +msgstr "3D concentrica" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "support_bottom_pattern option zigzag" +msgid "Zig Zag" +msgstr "Zig Zag" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "support_use_towers label" +msgid "Use Towers" +msgstr "Utilizzo delle torri" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "support_use_towers description" +msgid "Use specialized towers to support tiny overhang areas. These towers have a larger diameter than the region they support. Near the overhang the towers' diameter decreases, forming a roof." +msgstr "Utilizza speciali torri per il supporto di piccolissime aree di sbalzo. Queste torri hanno un diametro maggiore rispetto a quello dell'area che supportano. In prossimità dello sbalzo il diametro delle torri diminuisce, formando un 'tetto'." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "support_tower_diameter label" +msgid "Tower Diameter" +msgstr "Diametro della torre" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "support_tower_diameter description" +msgid "The diameter of a special tower." +msgstr "Corrisponde al diametro di una torre speciale." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "support_minimal_diameter label" +msgid "Minimum Diameter" +msgstr "Diametro minimo" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "support_minimal_diameter description" +msgid "Minimum diameter in the X/Y directions of a small area which is to be supported by a specialized support tower." +msgstr "È il diametro minimo nelle direzioni X/Y di una piccola area, che deve essere sostenuta da una torre speciale." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "support_tower_roof_angle label" +msgid "Tower Roof Angle" +msgstr "Angolazione della parte superiore (tetto) della torre" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "support_tower_roof_angle description" +msgid "The angle of a rooftop of a tower. A higher value results in pointed tower roofs, a lower value results in flattened tower roofs." +msgstr "L’angolo della parte superiore di una torre. Un valore superiore genera parti superiori appuntite, un valore inferiore, parti superiori piatte." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "platform_adhesion label" +msgid "Build Plate Adhesion" +msgstr "Adesione piano di stampa" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "platform_adhesion description" +msgid "Adhesion" +msgstr "Adesione" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "prime_blob_enable label" +msgid "Enable Prime Blob" +msgstr "Abilitazione blob di innesco" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "prime_blob_enable description" +msgid "Whether to prime the filament with a blob before printing. Turning this setting on will ensure that the extruder will have material ready at the nozzle before printing. Printing Brim or Skirt can act like priming too, in which case turning this setting off saves some time." +msgstr "Eventuale innesco del filamento con un blob prima della stampa. L'attivazione di questa impostazione garantisce che l'estrusore avrà il materiale pronto all'ugello prima della stampa. Anche la stampa Brim o Skirt può funzionare da innesco, nel qual caso la disabilitazione di questa impostazione consente di risparmiare tempo." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "extruder_prime_pos_x label" +msgid "Extruder Prime X Position" +msgstr "Posizione X innesco estrusore" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "extruder_prime_pos_x description" +msgid "The X coordinate of the position where the nozzle primes at the start of printing." +msgstr "La coordinata X della posizione in cui l’ugello si innesca all’avvio della stampa." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "extruder_prime_pos_y label" +msgid "Extruder Prime Y Position" +msgstr "Posizione Y innesco estrusore" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "extruder_prime_pos_y description" +msgid "The Y coordinate of the position where the nozzle primes at the start of printing." +msgstr "La coordinata Y della posizione in cui l’ugello si innesca all’avvio della stampa." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "adhesion_type label" +msgid "Build Plate Adhesion Type" +msgstr "Tipo di adesione piano di stampa" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "adhesion_type description" +msgid "Different options that help to improve both priming your extrusion and adhesion to the build plate. Brim adds a single layer flat area around the base of your model to prevent warping. Raft adds a thick grid with a roof below the model. Skirt is a line printed around the model, but not connected to the model." +msgstr "Sono previste diverse opzioni che consentono di migliorare l'applicazione dello strato iniziale dell’estrusione e migliorano l’adesione. Il brim aggiunge un'area piana a singolo strato attorno alla base del modello, per evitare deformazioni. Il raft aggiunge un fitto reticolato con un tetto al di sotto del modello. Lo skirt è una linea stampata attorno al modello, ma non collegata al modello." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "adhesion_type option skirt" +msgid "Skirt" +msgstr "Skirt" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "adhesion_type option brim" +msgid "Brim" +msgstr "Brim" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "adhesion_type option raft" +msgid "Raft" +msgstr "Raft" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "adhesion_type option none" +msgid "None" +msgstr "Nessuno" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "adhesion_extruder_nr label" +msgid "Build Plate Adhesion Extruder" +msgstr "Estrusore adesione piano di stampa" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "adhesion_extruder_nr description" +msgid "The extruder train to use for printing the skirt/brim/raft. This is used in multi-extrusion." +msgstr "Il treno estrusore utilizzato per la stampa dello skirt/brim/raft. Utilizzato nell’estrusione multipla." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "skirt_line_count label" +msgid "Skirt Line Count" +msgstr "Numero di linee dello skirt" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "skirt_line_count description" +msgid "Multiple skirt lines help to prime your extrusion better for small models. Setting this to 0 will disable the skirt." +msgstr "Più linee di skirt contribuiscono a migliorare l'avvio dell'estrusione per modelli di piccole dimensioni. L'impostazione di questo valore a 0 disattiverà la funzione skirt." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "skirt_gap label" +msgid "Skirt Distance" +msgstr "Distanza dello skirt" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "skirt_gap description" +msgid "" +"The horizontal distance between the skirt and the first layer of the print.\n" +"This is the minimum distance, multiple skirt lines will extend outwards from this distance." +msgstr "Indica la distanza orizzontale tra lo skirt ed il primo strato della stampa.\nQuesta è la distanza minima, più linee di skirt aumenteranno tale distanza." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "skirt_brim_minimal_length label" +msgid "Skirt/Brim Minimum Length" +msgstr "Lunghezza minima dello skirt/brim" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "skirt_brim_minimal_length description" +msgid "The minimum length of the skirt or brim. If this length is not reached by all skirt or brim lines together, more skirt or brim lines will be added until the minimum length is reached. Note: If the line count is set to 0 this is ignored." +msgstr "Indica la lunghezza minima dello skirt o del brim. Se tale lunghezza minima non viene raggiunta da tutte le linee skirt o brim insieme, saranno aggiunte più linee di skirt o brim fino a raggiungere la lunghezza minima. Nota: se il valore è impostato a 0, questa funzione viene ignorata." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "brim_width label" +msgid "Brim Width" +msgstr "Larghezza del brim" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "brim_width description" +msgid "The distance from the model to the outermost brim line. A larger brim enhances adhesion to the build plate, but also reduces the effective print area." +msgstr "Indica la distanza tra il modello e la linea di estremità del brim. Un brim di maggiore dimensione aderirà meglio al piano di stampa, ma con riduzione dell'area di stampa." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "brim_line_count label" +msgid "Brim Line Count" +msgstr "Numero di linee del brim" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "brim_line_count description" +msgid "The number of lines used for a brim. More brim lines enhance adhesion to the build plate, but also reduces the effective print area." +msgstr "Corrisponde al numero di linee utilizzate per un brim. Più linee brim migliorano l’adesione al piano di stampa, ma con riduzione dell'area di stampa." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "brim_outside_only label" +msgid "Brim Only on Outside" +msgstr "Brim solo sull’esterno" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "brim_outside_only description" +msgid "Only print the brim on the outside of the model. This reduces the amount of brim you need to remove afterwards, while it doesn't reduce the bed adhesion that much." +msgstr "Stampa il brim solo sull’esterno del modello. Questo riduce la quantità del brim che si deve rimuovere in seguito, mentre non riduce particolarmente l’adesione al piano." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "raft_margin label" +msgid "Raft Extra Margin" +msgstr "Margine extra del raft" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "raft_margin description" +msgid "If the raft is enabled, this is the extra raft area around the model which is also given a raft. Increasing this margin will create a stronger raft while using more material and leaving less area for your print." +msgstr "Se è abilitata la funzione raft, questo valore indica di quanto il raft fuoriesce rispetto al perimetro esterno del modello. Aumentando questo margine si creerà un raft più robusto, utilizzando però più materiale e lasciando meno spazio per la stampa." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "raft_airgap label" +msgid "Raft Air Gap" +msgstr "Traferro del raft" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "raft_airgap description" +msgid "The gap between the final raft layer and the first layer of the model. Only the first layer is raised by this amount to lower the bonding between the raft layer and the model. Makes it easier to peel off the raft." +msgstr "È l'interstizio tra lo strato di raft finale ed il primo strato del modello. Solo il primo strato viene sollevato di questo valore per ridurre l'adesione fra lo strato di raft e il modello. Ciò rende più facile rimuovere il raft." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "layer_0_z_overlap label" +msgid "Initial Layer Z Overlap" +msgstr "Z Sovrapposizione Primo Strato" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "layer_0_z_overlap description" +msgid "Make the first and second layer of the model overlap in the Z direction to compensate for the filament lost in the airgap. All models above the first model layer will be shifted down by this amount." +msgstr "Effettua il primo e secondo strato di sovrapposizione modello nella direzione Z per compensare il filamento perso nel traferro. Tutti i modelli sopra il primo strato del modello saranno spostati verso il basso di questa quantità." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "raft_surface_layers label" +msgid "Raft Top Layers" +msgstr "Strati superiori del raft" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "raft_surface_layers description" +msgid "The number of top layers on top of the 2nd raft layer. These are fully filled layers that the model sits on. 2 layers result in a smoother top surface than 1." +msgstr "Numero di strati sulla parte superiore del secondo strato del raft. Si tratta di strati completamente riempiti su cui poggia il modello. 2 strati danno come risultato una superficie superiore più levigata rispetto ad 1 solo strato." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "raft_surface_thickness label" +msgid "Raft Top Layer Thickness" +msgstr "Spessore dello strato superiore del raft" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "raft_surface_thickness description" +msgid "Layer thickness of the top raft layers." +msgstr "È lo spessore degli strati superiori del raft." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "raft_surface_line_width label" +msgid "Raft Top Line Width" +msgstr "Larghezza delle linee superiori del raft" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "raft_surface_line_width description" +msgid "Width of the lines in the top surface of the raft. These can be thin lines so that the top of the raft becomes smooth." +msgstr "Indica la larghezza delle linee della superficie superiore del raft. Queste possono essere linee sottili atte a levigare la parte superiore del raft." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "raft_surface_line_spacing label" +msgid "Raft Top Spacing" +msgstr "Spaziatura superiore del raft" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "raft_surface_line_spacing description" +msgid "The distance between the raft lines for the top raft layers. The spacing should be equal to the line width, so that the surface is solid." +msgstr "Indica la distanza tra le linee che costituiscono la maglia superiore del raft. La distanza deve essere uguale alla larghezza delle linee, in modo tale da ottenere una superficie solida." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "raft_interface_thickness label" +msgid "Raft Middle Thickness" +msgstr "Spessore dello strato intermedio del raft" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "raft_interface_thickness description" +msgid "Layer thickness of the middle raft layer." +msgstr "È lo spessore dello strato intermedio del raft." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "raft_interface_line_width label" +msgid "Raft Middle Line Width" +msgstr "Larghezza delle linee dello strato intermedio del raft" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "raft_interface_line_width description" +msgid "Width of the lines in the middle raft layer. Making the second layer extrude more causes the lines to stick to the build plate." +msgstr "Indica la larghezza delle linee dello strato intermedio del raft. Una maggiore estrusione del secondo strato provoca l'incollamento delle linee al piano di stampa." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "raft_interface_line_spacing label" +msgid "Raft Middle Spacing" +msgstr "Spaziatura dello strato intermedio del raft" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "raft_interface_line_spacing description" +msgid "The distance between the raft lines for the middle raft layer. The spacing of the middle should be quite wide, while being dense enough to support the top raft layers." +msgstr "Indica la distanza fra le linee dello strato intermedio del raft. La spaziatura dello strato intermedio deve essere abbastanza ampia, ma al tempo stesso sufficientemente fitta da sostenere gli strati superiori del raft." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "raft_base_thickness label" +msgid "Raft Base Thickness" +msgstr "Spessore della base del raft" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "raft_base_thickness description" +msgid "Layer thickness of the base raft layer. This should be a thick layer which sticks firmly to the printer build plate." +msgstr "Indica lo spessore dello strato di base del raft. Questo strato deve essere spesso per aderire saldamente al piano di stampa." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "raft_base_line_width label" +msgid "Raft Base Line Width" +msgstr "Larghezza delle linee dello strato di base del raft" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "raft_base_line_width description" +msgid "Width of the lines in the base raft layer. These should be thick lines to assist in build plate adhesion." +msgstr "Indica la larghezza delle linee dello strato di base del raft. Le linee di questo strato devono essere spesse per favorire l'adesione al piano di stampa." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "raft_base_line_spacing label" +msgid "Raft Line Spacing" +msgstr "Spaziatura delle linee del raft" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "raft_base_line_spacing description" +msgid "The distance between the raft lines for the base raft layer. Wide spacing makes for easy removal of the raft from the build plate." +msgstr "Indica la distanza tra le linee che costituiscono lo strato di base del raft. Un'ampia spaziatura favorisce la rimozione del raft dal piano di stampa." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "raft_speed label" +msgid "Raft Print Speed" +msgstr "Velocità di stampa del raft" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "raft_speed description" +msgid "The speed at which the raft is printed." +msgstr "Indica la velocità alla quale il raft è stampato." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "raft_surface_speed label" +msgid "Raft Top Print Speed" +msgstr "Velocità di stampa parte superiore del raft" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "raft_surface_speed description" +msgid "The speed at which the top raft layers are printed. These should be printed a bit slower, so that the nozzle can slowly smooth out adjacent surface lines." +msgstr "Indica la velocità alla quale sono stampati gli strati superiori del raft. La stampa di questi strati deve avvenire un po' più lentamente, in modo da consentire all'ugello di levigare lentamente le linee superficiali adiacenti." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "raft_interface_speed label" +msgid "Raft Middle Print Speed" +msgstr "Velocità di stampa raft intermedio" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "raft_interface_speed description" +msgid "The speed at which the middle raft layer is printed. This should be printed quite slowly, as the volume of material coming out of the nozzle is quite high." +msgstr "Indica la velocità alla quale viene stampato lo strato intermedio del raft. La sua stampa deve avvenire molto lentamente, considerato che il volume di materiale che fuoriesce dall'ugello è piuttosto elevato." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "raft_base_speed label" +msgid "Raft Base Print Speed" +msgstr "Velocità di stampa della base del raft" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "raft_base_speed description" +msgid "The speed at which the base raft layer is printed. This should be printed quite slowly, as the volume of material coming out of the nozzle is quite high." +msgstr "Indica la velocità alla quale viene stampata la base del raft. La sua stampa deve avvenire molto lentamente, considerato che il volume di materiale che fuoriesce dall'ugello è piuttosto elevato." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "raft_acceleration label" +msgid "Raft Print Acceleration" +msgstr "Accelerazione di stampa del raft" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "raft_acceleration description" +msgid "The acceleration with which the raft is printed." +msgstr "Indica l’accelerazione con cui viene stampato il raft." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "raft_surface_acceleration label" +msgid "Raft Top Print Acceleration" +msgstr "Accelerazione di stampa parte superiore del raft" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "raft_surface_acceleration description" +msgid "The acceleration with which the top raft layers are printed." +msgstr "Indica l’accelerazione alla quale vengono stampati gli strati superiori del raft." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "raft_interface_acceleration label" +msgid "Raft Middle Print Acceleration" +msgstr "Accelerazione di stampa raft intermedio" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "raft_interface_acceleration description" +msgid "The acceleration with which the middle raft layer is printed." +msgstr "Indica l’accelerazione con cui viene stampato lo strato intermedio del raft." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "raft_base_acceleration label" +msgid "Raft Base Print Acceleration" +msgstr "Accelerazione di stampa della base del raft" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "raft_base_acceleration description" +msgid "The acceleration with which the base raft layer is printed." +msgstr "Indica l’accelerazione con cui viene stampato lo strato di base del raft." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "raft_jerk label" +msgid "Raft Print Jerk" +msgstr "Jerk stampa del raft" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "raft_jerk description" +msgid "The jerk with which the raft is printed." +msgstr "Indica il jerk con cui viene stampato il raft." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "raft_surface_jerk label" +msgid "Raft Top Print Jerk" +msgstr "Jerk di stampa parte superiore del raft" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "raft_surface_jerk description" +msgid "The jerk with which the top raft layers are printed." +msgstr "Indica il jerk al quale vengono stampati gli strati superiori del raft." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "raft_interface_jerk label" +msgid "Raft Middle Print Jerk" +msgstr "Jerk di stampa raft intermedio" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "raft_interface_jerk description" +msgid "The jerk with which the middle raft layer is printed." +msgstr "Indica il jerk con cui viene stampato lo strato intermedio del raft." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "raft_base_jerk label" +msgid "Raft Base Print Jerk" +msgstr "Jerk di stampa della base del raft" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "raft_base_jerk description" +msgid "The jerk with which the base raft layer is printed." +msgstr "Indica il jerk con cui viene stampato lo strato di base del raft." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "raft_fan_speed label" +msgid "Raft Fan Speed" +msgstr "Velocità della ventola per il raft" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "raft_fan_speed description" +msgid "The fan speed for the raft." +msgstr "Indica la velocità di rotazione della ventola per il raft." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "raft_surface_fan_speed label" +msgid "Raft Top Fan Speed" +msgstr "Velocità della ventola per la parte superiore del raft" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "raft_surface_fan_speed description" +msgid "The fan speed for the top raft layers." +msgstr "Indica la velocità di rotazione della ventola per gli strati superiori del raft." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "raft_interface_fan_speed label" +msgid "Raft Middle Fan Speed" +msgstr "Velocità della ventola per il raft intermedio" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "raft_interface_fan_speed description" +msgid "The fan speed for the middle raft layer." +msgstr "Indica la velocità di rotazione della ventola per gli strati intermedi del raft." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "raft_base_fan_speed label" +msgid "Raft Base Fan Speed" +msgstr "Velocità della ventola per la base del raft" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "raft_base_fan_speed description" +msgid "The fan speed for the base raft layer." +msgstr "Indica la velocità di rotazione della ventola per lo strato di base del raft." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "dual label" +msgid "Dual Extrusion" +msgstr "Doppia estrusione" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "dual description" +msgid "Settings used for printing with multiple extruders." +msgstr "Indica le impostazioni utilizzate per la stampa con estrusori multipli." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "prime_tower_enable label" +msgid "Enable Prime Tower" +msgstr "Abilitazione torre di innesco" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "prime_tower_enable description" +msgid "Print a tower next to the print which serves to prime the material after each nozzle switch." +msgstr "Stampa una torre accanto alla stampa che serve per innescare il materiale dopo ogni cambio ugello." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "prime_tower_size label" +msgid "Prime Tower Size" +msgstr "Dimensioni torre di innesco" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "prime_tower_size description" +msgid "The width of the prime tower." +msgstr "Indica la larghezza della torre di innesco." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "prime_tower_min_volume label" +msgid "Prime Tower Minimum Volume" +msgstr "Volume minimo torre di innesco" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "prime_tower_min_volume description" +msgid "The minimum volume for each layer of the prime tower in order to purge enough material." +msgstr "Il volume minimo per ciascuno strato della torre di innesco per scaricare materiale a sufficienza." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "prime_tower_wall_thickness label" +msgid "Prime Tower Thickness" +msgstr "Spessore torre di innesco" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "prime_tower_wall_thickness description" +msgid "The thickness of the hollow prime tower. A thickness larger than half the Prime Tower Minimum Volume will result in a dense prime tower." +msgstr "Lo spessore della torre di innesco cava. Uno spessore superiore alla metà del volume minimo della torre di innesco genera una torre di innesco densa." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "prime_tower_position_x label" +msgid "Prime Tower X Position" +msgstr "Posizione X torre di innesco" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "prime_tower_position_x description" +msgid "The x coordinate of the position of the prime tower." +msgstr "Indica la coordinata X della posizione della torre di innesco." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "prime_tower_position_y label" +msgid "Prime Tower Y Position" +msgstr "Posizione Y torre di innesco" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "prime_tower_position_y description" +msgid "The y coordinate of the position of the prime tower." +msgstr "Indica la coordinata Y della posizione della torre di innesco." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "prime_tower_flow label" +msgid "Prime Tower Flow" +msgstr "Flusso torre di innesco" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "prime_tower_flow description" +msgid "Flow compensation: the amount of material extruded is multiplied by this value." +msgstr "Determina la compensazione del flusso: la quantità di materiale estruso viene moltiplicata per questo valore." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "prime_tower_wipe_enabled label" +msgid "Wipe Inactive Nozzle on Prime Tower" +msgstr "Ugello pulitura inattiva sulla torre di innesco" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "prime_tower_wipe_enabled description" +msgid "After printing the prime tower with one nozzle, wipe the oozed material from the other nozzle off on the prime tower." +msgstr "Dopo la stampa della torre di innesco con un ugello, pulisce il materiale fuoriuscito dall’altro ugello sulla torre di innesco." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "dual_pre_wipe label" +msgid "Wipe Nozzle After Switch" +msgstr "Ugello pulitura dopo commutazione" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "dual_pre_wipe description" +msgid "After switching extruder, wipe the oozed material off of the nozzle on the first thing printed. This performs a safe slow wipe move at a place where the oozed material causes least harm to the surface quality of your print." +msgstr "Dopo la commutazione dell’estrusore, pulire il materiale fuoriuscito dall’ugello sul primo oggetto stampato. Questo effettua un movimento di pulitura lento in un punto in cui il materiale fuoriuscito causa il minor danno alla qualità della superficie della stampa." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "ooze_shield_enabled label" +msgid "Enable Ooze Shield" +msgstr "Abilitazione del riparo materiale fuoriuscito" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "ooze_shield_enabled description" +msgid "Enable exterior ooze shield. This will create a shell around the model which is likely to wipe a second nozzle if it's at the same height as the first nozzle." +msgstr "Abilita il riparo esterno del materiale fuoriuscito. Questo crea un guscio intorno al modello per pulitura con un secondo ugello, se è alla stessa altezza del primo ugello." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "ooze_shield_angle label" +msgid "Ooze Shield Angle" +msgstr "Angolo del riparo materiale fuoriuscito" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "ooze_shield_angle description" +msgid "The maximum angle a part in the ooze shield will have. With 0 degrees being vertical, and 90 degrees being horizontal. A smaller angle leads to less failed ooze shields, but more material." +msgstr "È l'angolazione massima ammessa delle parti nel riparo. Con 0 gradi verticale e 90 gradi orizzontale. Un angolo più piccolo comporta minori ripari non riusciti, ma maggiore materiale." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "ooze_shield_dist label" +msgid "Ooze Shield Distance" +msgstr "Distanza del riparo materiale fuoriuscito" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "ooze_shield_dist description" +msgid "Distance of the ooze shield from the print, in the X/Y directions." +msgstr "Indica la distanza del riparo materiale fuoriuscito dalla stampa, nelle direzioni X/Y." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "meshfix label" +msgid "Mesh Fixes" +msgstr "Correzioni delle maglie" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "meshfix description" +msgid "category_fixes" +msgstr "category_fixes" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "meshfix_union_all label" +msgid "Union Overlapping Volumes" +msgstr "Unione dei volumi in sovrapposizione" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "meshfix_union_all description" +msgid "Ignore the internal geometry arising from overlapping volumes within a mesh and print the volumes as one. This may cause unintended internal cavities to disappear." +msgstr "Questa funzione ignora la geometria interna derivante da volumi in sovrapposizione all’interno di una maglia, stampandoli come un unico volume. Questo può comportare la scomparsa di cavità interne." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "meshfix_union_all_remove_holes label" +msgid "Remove All Holes" +msgstr "Rimozione di tutti i fori" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "meshfix_union_all_remove_holes description" +msgid "Remove the holes in each layer and keep only the outside shape. This will ignore any invisible internal geometry. However, it also ignores layer holes which can be viewed from above or below." +msgstr "Rimuove i fori presenti su ciascuno strato e mantiene soltanto la forma esterna. Questa funzione ignora qualsiasi invisibile geometria interna. Tuttavia, essa ignora allo stesso modo i fori degli strati visibili da sopra o da sotto." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "meshfix_extensive_stitching label" +msgid "Extensive Stitching" +msgstr "Ricucitura completa dei fori" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "meshfix_extensive_stitching description" +msgid "Extensive stitching tries to stitch up open holes in the mesh by closing the hole with touching polygons. This option can introduce a lot of processing time." +msgstr "Questa funzione tenta di 'ricucire' i fori aperti nella maglia chiudendo il foro con poligoni a contatto. Questa opzione può richiedere lunghi tempi di elaborazione." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "meshfix_keep_open_polygons label" +msgid "Keep Disconnected Faces" +msgstr "Mantenimento delle superfici scollegate" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "meshfix_keep_open_polygons description" +msgid "Normally Cura tries to stitch up small holes in the mesh and remove parts of a layer with big holes. Enabling this option keeps those parts which cannot be stitched. This option should be used as a last resort option when everything else fails to produce proper GCode." +msgstr "Di norma Cura cerca di \"ricucire\" piccoli fori nella maglia e di rimuovere le parti di uno strato che presentano grossi fori. Abilitando questa opzione, Cura mantiene quelle parti che non possono essere 'ricucite'. Questa opzione deve essere utilizzata come ultima risorsa quando non sia stato possibile produrre un corretto GCode in nessun altro modo." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "multiple_mesh_overlap label" +msgid "Merged Meshes Overlap" +msgstr "Sovrapposizione maglie" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "multiple_mesh_overlap description" +msgid "Make meshes which are touching each other overlap a bit. This makes them bond together better." +msgstr "Fa sovrapporre leggermente le maglie a contatto tra loro. In tal modo ne migliora l’adesione." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "carve_multiple_volumes label" +msgid "Remove Mesh Intersection" +msgstr "Rimuovi intersezione maglie" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "carve_multiple_volumes description" +msgid "Remove areas where multiple meshes are overlapping with each other. This may be used if merged dual material objects overlap with each other." +msgstr "Rimuove le aree in cui maglie multiple si sovrappongono tra loro. Questo può essere usato se oggetti di due materiali uniti si sovrappongono tra loro." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "alternate_carve_order label" +msgid "Alternate Mesh Removal" +msgstr "Rimozione maglie alternate" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "alternate_carve_order description" +msgid "Switch to which mesh intersecting volumes will belong with every layer, so that the overlapping meshes become interwoven. Turning this setting off will cause one of the meshes to obtain all of the volume in the overlap, while it is removed from the other meshes." +msgstr "Selezionare quali volumi di intersezione maglie appartengono a ciascuno strato, in modo che le maglie sovrapposte diventino interconnesse. Disattivando questa funzione una delle maglie ottiene tutto il volume della sovrapposizione, che viene rimosso dalle altre maglie." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "blackmagic label" +msgid "Special Modes" +msgstr "Modalità speciali" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "blackmagic description" +msgid "category_blackmagic" +msgstr "category_blackmagic" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "print_sequence label" +msgid "Print Sequence" +msgstr "Sequenza di stampa" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "print_sequence description" +msgid "Whether to print all models one layer at a time or to wait for one model to finish, before moving on to the next. One at a time mode is only possible if all models are separated in such a way that the whole print head can move in between and all models are lower than the distance between the nozzle and the X/Y axes." +msgstr "Indica se stampare tutti i modelli uno strato alla volta o se attendere di terminare un modello prima di passare al successivo. La modalità 'uno per volta' è possibile solo se tutti i modelli sono separati in modo tale che l'intera testina di stampa possa muoversi tra di essi e se tutti i modelli sono più bassi della distanza tra l'ugello e gli assi X/Y." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "print_sequence option all_at_once" +msgid "All at Once" +msgstr "Tutti contemporaneamente" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "print_sequence option one_at_a_time" +msgid "One at a Time" +msgstr "Uno alla volta" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "infill_mesh label" +msgid "Infill Mesh" +msgstr "Maglia di riempimento" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "infill_mesh description" +msgid "Use this mesh to modify the infill of other meshes with which it overlaps. Replaces infill regions of other meshes with regions for this mesh. It's suggested to only print one Wall and no Top/Bottom Skin for this mesh." +msgstr "Utilizzare questa maglia per modificare il riempimento di altre maglie a cui è sovrapposta. Sostituisce le regioni di riempimento di altre maglie con le regioni di questa maglia. Si consiglia di stampare solo una parete e non il rivestimento esterno superiore/inferiore per questa maglia." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "infill_mesh_order label" +msgid "Infill Mesh Order" +msgstr "Ordine maglia di riempimento" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "infill_mesh_order description" +msgid "Determines which infill mesh is inside the infill of another infill mesh. An infill mesh with a higher order will modify the infill of infill meshes with lower order and normal meshes." +msgstr "Determina quale maglia di riempimento è all’interno del riempimento di un’altra maglia di riempimento. Una maglia di riempimento con un ordine superiore modifica il riempimento delle maglie con maglie di ordine inferiore e normali." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "cutting_mesh label" +msgid "Cutting Mesh" +msgstr "Ritaglio maglia" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "cutting_mesh description" +msgid "Limit the volume of this mesh to within other meshes. You can use this to make certain areas of one mesh print with different settings and with a whole different extruder." +msgstr "Limita il volume di questa maglia all'interno di altre maglie. Questo può essere utilizzato per stampare talune aree di una maglia con impostazioni diverse e con un diverso estrusore." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "mold_enabled label" +msgid "Mold" +msgstr "Stampo" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "mold_enabled description" +msgid "Print models as a mold, which can be cast in order to get a model which resembles the models on the build plate." +msgstr "Stampa i modelli come uno stampo, che può essere fuso per ottenere un modello che assomigli ai modelli sul piano di stampa." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "mold_width label" +msgid "Minimal Mold Width" +msgstr "Larghezza minimo dello stampo" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "mold_width description" +msgid "The minimal distance between the ouside of the mold and the outside of the model." +msgstr "Distanza minima tra l'esterno dello stampo e l'esterno del modello." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "mold_roof_height label" +msgid "Mold Roof Height" +msgstr "Altezza parte superiore dello stampo" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "mold_roof_height description" +msgid "The height above horizontal parts in your model which to print mold." +msgstr "Altezza sopra le parti orizzontali del modello che stampano lo stampo." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "mold_angle label" +msgid "Mold Angle" +msgstr "Angolo stampo" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "mold_angle description" +msgid "The angle of overhang of the outer walls created for the mold. 0° will make the outer shell of the mold vertical, while 90° will make the outside of the model follow the contour of the model." +msgstr "Angolo dello sbalzo delle pareti esterne creato per il modello. 0° rende il guscio esterno dello stampo verticale, mentre 90° fa in modo che il guscio esterno dello stampo segua il profilo del modello." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "support_mesh label" +msgid "Support Mesh" +msgstr "Supporto maglia" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "support_mesh description" +msgid "Use this mesh to specify support areas. This can be used to generate support structure." +msgstr "Utilizzare questa maglia per specificare le aree di supporto. Può essere usata per generare una struttura di supporto." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "support_mesh_drop_down label" +msgid "Drop Down Support Mesh" +msgstr "Maglia supporto di discesa" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "support_mesh_drop_down description" +msgid "Make support everywhere below the support mesh, so that there's no overhang in the support mesh." +msgstr "Rappresenta il supporto ovunque sotto la maglia di supporto, in modo che in questa non vi siano punti a sbalzo." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "anti_overhang_mesh label" +msgid "Anti Overhang Mesh" +msgstr "Maglia anti-sovrapposizione" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "anti_overhang_mesh description" +msgid "Use this mesh to specify where no part of the model should be detected as overhang. This can be used to remove unwanted support structure." +msgstr "Utilizzare questa maglia per specificare dove nessuna parte del modello deve essere rilevata come in sovrapposizione. Può essere usato per rimuovere struttura di supporto indesiderata." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "magic_mesh_surface_mode label" +msgid "Surface Mode" +msgstr "Modalità superficie" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "magic_mesh_surface_mode description" +msgid "Treat the model as a surface only, a volume, or volumes with loose surfaces. The normal print mode only prints enclosed volumes. \"Surface\" prints a single wall tracing the mesh surface with no infill and no top/bottom skin. \"Both\" prints enclosed volumes like normal and any remaining polygons as surfaces." +msgstr "Trattare il modello solo come una superficie, un volume o volumi con superfici libere. Il modo di stampa normale stampa solo volumi delimitati. “Superficie” stampa una parete singola tracciando la superficie della maglia senza riempimento e senza rivestimento esterno superiore/inferiore. “Entrambi” stampa i volumi delimitati come normali ed eventuali poligoni rimanenti come superfici." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "magic_mesh_surface_mode option normal" +msgid "Normal" +msgstr "Normale" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "magic_mesh_surface_mode option surface" +msgid "Surface" +msgstr "Superficie" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "magic_mesh_surface_mode option both" +msgid "Both" +msgstr "Entrambi" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "magic_spiralize label" +msgid "Spiralize Outer Contour" +msgstr "Stampa del contorno esterno con movimento spiraliforme" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "magic_spiralize description" +msgid "Spiralize smooths out the Z move of the outer edge. This will create a steady Z increase over the whole print. This feature turns a solid model into a single walled print with a solid bottom. This feature should only be enabled when each layer only contains a single part." +msgstr "Appiattisce il contorno esterno attorno all'asse Z con movimento spiraliforme. Questo crea un aumento costante lungo l'asse Z durante tutto il processo di stampa. Questa caratteristica consente di ottenere un modello pieno in una singola stampata con fondo solido. Questa caratteristica deve essere abilitata solo quando ciascuno strato contiene solo una singola parte." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "smooth_spiralized_contours label" +msgid "Smooth Spiralized Contours" +msgstr "Levigazione dei profili con movimento spiraliforme" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "smooth_spiralized_contours description" +msgid "Smooth the spiralized contours to reduce the visibility of the Z seam (the Z-seam should be barely visible on the print but will still be visible in the layer view). Note that smoothing will tend to blur fine surface details." +msgstr "Leviga i profili con movimento spiraliforme per ridurre la visibilità della giunzione Z (la giunzione Z dovrebbe essere appena visibile sulla stampa, ma rimane visibile nella vista dello strato). Notare che la levigatura tende a rimuovere le bavature fini della superficie." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "experimental label" +msgid "Experimental" +msgstr "Sperimentale" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "experimental description" +msgid "experimental!" +msgstr "sperimentale!" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "draft_shield_enabled label" +msgid "Enable Draft Shield" +msgstr "Abilitazione del riparo paravento" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "draft_shield_enabled description" +msgid "This will create a wall around the model, which traps (hot) air and shields against exterior airflow. Especially useful for materials which warp easily." +msgstr "In tal modo si creerà una protezione attorno al modello che intrappola l'aria (calda) e lo protegge da flussi d’aria esterna. Particolarmente utile per i materiali soggetti a deformazione." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "draft_shield_dist label" +msgid "Draft Shield X/Y Distance" +msgstr "Distanza X/Y del riparo paravento" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "draft_shield_dist description" +msgid "Distance of the draft shield from the print, in the X/Y directions." +msgstr "Indica la distanza del riparo paravento dalla stampa, nelle direzioni X/Y." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "draft_shield_height_limitation label" +msgid "Draft Shield Limitation" +msgstr "Limitazione del riparo paravento" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "draft_shield_height_limitation description" +msgid "Set the height of the draft shield. Choose to print the draft shield at the full height of the model or at a limited height." +msgstr "Imposta l’altezza del riparo paravento. Scegliere di stampare il riparo paravento all’altezza totale del modello o a un’altezza limitata." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "draft_shield_height_limitation option full" +msgid "Full" +msgstr "Piena altezza" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "draft_shield_height_limitation option limited" +msgid "Limited" +msgstr "Limitazione in altezza" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "draft_shield_height label" +msgid "Draft Shield Height" +msgstr "Altezza del riparo paravento" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "draft_shield_height description" +msgid "Height limitation of the draft shield. Above this height no draft shield will be printed." +msgstr "Indica la limitazione in altezza del riparo paravento. Al di sopra di tale altezza non sarà stampato alcun riparo." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "conical_overhang_enabled label" +msgid "Make Overhang Printable" +msgstr "Rendi stampabile lo sbalzo" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "conical_overhang_enabled description" +msgid "Change the geometry of the printed model such that minimal support is required. Steep overhangs will become shallow overhangs. Overhanging areas will drop down to become more vertical." +msgstr "Cambia la geometria del modello stampato in modo da richiedere un supporto minimo. Sbalzi molto inclinati diventeranno sbalzi poco profondi. Le aree di sbalzo scendono per diventare più verticali." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "conical_overhang_angle label" +msgid "Maximum Model Angle" +msgstr "Massimo angolo modello" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "conical_overhang_angle description" +msgid "The maximum angle of overhangs after the they have been made printable. At a value of 0° all overhangs are replaced by a piece of model connected to the build plate, 90° will not change the model in any way." +msgstr "L’angolo massimo degli sbalzi dopo essere stati resi stampabili. A un valore di 0° tutti gli sbalzi sono sostituiti da un pezzo del modello collegato al piano di stampa, 90° non cambia il modello in alcun modo." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "coasting_enable label" +msgid "Enable Coasting" +msgstr "Abilitazione della funzione di Coasting" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "coasting_enable description" +msgid "Coasting replaces the last part of an extrusion path with a travel path. The oozed material is used to print the last piece of the extrusion path in order to reduce stringing." +msgstr "Il Coasting sostituisce l'ultima parte di un percorso di estrusione con un percorso di spostamento. Il materiale fuoriuscito viene utilizzato per stampare l'ultimo tratto del percorso di estrusione al fine di ridurre i filamenti." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "coasting_volume label" +msgid "Coasting Volume" +msgstr "Volume di Coasting" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "coasting_volume description" +msgid "The volume otherwise oozed. This value should generally be close to the nozzle diameter cubed." +msgstr "È il volume di materiale fuoriuscito. Questo valore deve di norma essere prossimo al diametro dell'ugello al cubo." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "coasting_min_volume label" +msgid "Minimum Volume Before Coasting" +msgstr "Volume minimo prima del Coasting" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "coasting_min_volume description" +msgid "The smallest volume an extrusion path should have before allowing coasting. For smaller extrusion paths, less pressure has been built up in the bowden tube and so the coasted volume is scaled linearly. This value should always be larger than the Coasting Volume." +msgstr "È il volume minimo di un percorso di estrusione prima di consentire il coasting. Per percorsi di estrusione inferiori, nel tubo Bowden si è accumulata una pressione inferiore, quindi il volume rilasciato si riduce in modo lineare. Questo valore dovrebbe essere sempre maggiore del volume di Coasting." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "coasting_speed label" +msgid "Coasting Speed" +msgstr "Velocità di Coasting" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "coasting_speed description" +msgid "The speed by which to move during coasting, relative to the speed of the extrusion path. A value slightly under 100% is advised, since during the coasting move the pressure in the bowden tube drops." +msgstr "È la velocità a cui eseguire lo spostamento durante il Coasting, rispetto alla velocità del percorso di estrusione. Si consiglia di impostare un valore leggermente al di sotto del 100%, poiché durante il Coasting la pressione nel tubo Bowden scende." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "skin_outline_count label" +msgid "Extra Skin Wall Count" +msgstr "Numero di pareti di rivestimento esterno supplementari" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "skin_outline_count description" +msgid "Replaces the outermost part of the top/bottom pattern with a number of concentric lines. Using one or two lines improves roofs that start on infill material." +msgstr "Sostituisce la parte più esterna della configurazione degli strati superiori/inferiori con una serie di linee concentriche. L’utilizzo di una o due linee migliora le parti superiori (tetti) che iniziano sul materiale di riempimento." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "skin_alternate_rotation label" +msgid "Alternate Skin Rotation" +msgstr "Rotazione alternata del rivestimento esterno" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "skin_alternate_rotation description" +msgid "Alternate the direction in which the top/bottom layers are printed. Normally they are printed diagonally only. This setting adds the X-only and Y-only directions." +msgstr "Alterna la direzione di stampa degli strati superiori/inferiori. Normalmente vengono stampati solo diagonalmente. Questa impostazione aggiunge le direzioni solo X e solo Y." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "support_conical_enabled label" +msgid "Enable Conical Support" +msgstr "Abilitazione del supporto conico" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "support_conical_enabled description" +msgid "Experimental feature: Make support areas smaller at the bottom than at the overhang." +msgstr "Funzione sperimentale: realizza aree di supporto più piccole nella parte inferiore che in corrispondenza dello sbalzo." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "support_conical_angle label" +msgid "Conical Support Angle" +msgstr "Angolo del supporto conico" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "support_conical_angle description" +msgid "The angle of the tilt of conical support. With 0 degrees being vertical, and 90 degrees being horizontal. Smaller angles cause the support to be more sturdy, but consist of more material. Negative angles cause the base of the support to be wider than the top." +msgstr "È l'angolo di inclinazione del supporto conico. Con 0 gradi verticale e 90 gradi orizzontale. Angoli inferiori rendono il supporto più robusto, ma richiedono una maggiore quantità di materiale. Angoli negativi rendono la base del supporto più larga rispetto alla parte superiore." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "support_conical_min_width label" +msgid "Conical Support Minimum Width" +msgstr "Larghezza minima del supporto conico" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "support_conical_min_width description" +msgid "Minimum width to which the base of the conical support area is reduced. Small widths can lead to unstable support structures." +msgstr "Indica la larghezza minima alla quale viene ridotta la base dell’area del supporto conico. Larghezze minori possono comportare strutture di supporto instabili." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "infill_hollow label" +msgid "Hollow Out Objects" +msgstr "Oggetti cavi" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "infill_hollow description" +msgid "Remove all infill and make the inside of the object eligible for support." +msgstr "Rimuove tutto il riempimento e rende l’interno dell’oggetto adatto per il supporto." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "magic_fuzzy_skin_enabled label" +msgid "Fuzzy Skin" +msgstr "Rivestimento esterno incoerente (fuzzy)" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "magic_fuzzy_skin_enabled description" +msgid "Randomly jitter while printing the outer wall, so that the surface has a rough and fuzzy look." +msgstr "Distorsione (jitter) casuale durante la stampa della parete esterna, così che la superficie assume un aspetto ruvido ed incoerente (fuzzy)." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "magic_fuzzy_skin_thickness label" +msgid "Fuzzy Skin Thickness" +msgstr "Spessore del rivestimento esterno incoerente (fuzzy)" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "magic_fuzzy_skin_thickness description" +msgid "The width within which to jitter. It's advised to keep this below the outer wall width, since the inner walls are unaltered." +msgstr "Indica la larghezza entro cui è ammessa la distorsione (jitter). Si consiglia di impostare questo valore ad un livello inferiore rispetto alla larghezza della parete esterna, poiché le pareti interne rimangono inalterate." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "magic_fuzzy_skin_point_density label" +msgid "Fuzzy Skin Density" +msgstr "Densità del rivestimento esterno incoerente (fuzzy)" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "magic_fuzzy_skin_point_density description" +msgid "The average density of points introduced on each polygon in a layer. Note that the original points of the polygon are discarded, so a low density results in a reduction of the resolution." +msgstr "Indica la densità media dei punti introdotti su ciascun poligono in uno strato. Si noti che i punti originali del poligono vengono scartati, perciò una bassa densità si traduce in una riduzione della risoluzione." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "magic_fuzzy_skin_point_dist label" +msgid "Fuzzy Skin Point Distance" +msgstr "Distanza dei punti del rivestimento incoerente (fuzzy)" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "magic_fuzzy_skin_point_dist description" +msgid "The average distance between the random points introduced on each line segment. Note that the original points of the polygon are discarded, so a high smoothness results in a reduction of the resolution. This value must be higher than half the Fuzzy Skin Thickness." +msgstr "Indica la distanza media tra i punti casuali introdotti su ciascun segmento di linea. Si noti che i punti originali del poligono vengono scartati, perciò un elevato livello di regolarità si traduce in una riduzione della risoluzione. Questo valore deve essere superiore alla metà dello spessore del rivestimento incoerente (fuzzy)." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "wireframe_enabled label" +msgid "Wire Printing" +msgstr "Funzione Wire Printing (WP)" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "wireframe_enabled description" +msgid "Print only the outside surface with a sparse webbed structure, printing 'in thin air'. This is realized by horizontally printing the contours of the model at given Z intervals which are connected via upward and diagonally downward lines." +msgstr "Consente di stampare solo la superficie esterna come una struttura di linee, realizzando una stampa \"sospesa nell'aria\". Questa funzione si realizza mediante la stampa orizzontale dei contorni del modello con determinati intervalli Z che sono collegati tramite linee che si estendono verticalmente verso l'alto e diagonalmente verso il basso." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "wireframe_height label" +msgid "WP Connection Height" +msgstr "Altezza di connessione WP" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "wireframe_height description" +msgid "The height of the upward and diagonally downward lines between two horizontal parts. This determines the overall density of the net structure. Only applies to Wire Printing." +msgstr "Indica l'altezza delle linee che si estendono verticalmente verso l'alto e diagonalmente verso il basso tra due parti orizzontali. Questo determina la densità complessiva della struttura del reticolo. Applicabile solo alla funzione Wire Printing." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "wireframe_roof_inset label" +msgid "WP Roof Inset Distance" +msgstr "Distanza dalla superficie superiore WP" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "wireframe_roof_inset description" +msgid "The distance covered when making a connection from a roof outline inward. Only applies to Wire Printing." +msgstr "Indica la distanza percorsa durante la realizzazione di una connessione da un profilo della superficie superiore (tetto) verso l'interno. Applicabile solo alla funzione Wire Printing." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "wireframe_printspeed label" +msgid "WP Speed" +msgstr "Velocità WP" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "wireframe_printspeed description" +msgid "Speed at which the nozzle moves when extruding material. Only applies to Wire Printing." +msgstr "Indica la velocità a cui l'ugello si muove durante l'estrusione del materiale. Applicabile solo alla funzione Wire Printing." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "wireframe_printspeed_bottom label" +msgid "WP Bottom Printing Speed" +msgstr "Velocità di stampa della parte inferiore WP" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "wireframe_printspeed_bottom description" +msgid "Speed of printing the first layer, which is the only layer touching the build platform. Only applies to Wire Printing." +msgstr "Indica la velocità di stampa del primo strato, che è il solo strato a contatto con il piano di stampa. Applicabile solo alla funzione Wire Printing." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "wireframe_printspeed_up label" +msgid "WP Upward Printing Speed" +msgstr "Velocità di stampa verticale WP" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "wireframe_printspeed_up description" +msgid "Speed of printing a line upward 'in thin air'. Only applies to Wire Printing." +msgstr "Indica la velocità di stampa di una linea verticale verso l'alto della struttura \"sospesa nell'aria\". Applicabile solo alla funzione Wire Printing." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "wireframe_printspeed_down label" +msgid "WP Downward Printing Speed" +msgstr "Velocità di stampa diagonale WP" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "wireframe_printspeed_down description" +msgid "Speed of printing a line diagonally downward. Only applies to Wire Printing." +msgstr "Indica la velocità di stampa di una linea diagonale verso il basso. Applicabile solo alla funzione Wire Printing." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "wireframe_printspeed_flat label" +msgid "WP Horizontal Printing Speed" +msgstr "Velocità di stampa orizzontale WP" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "wireframe_printspeed_flat description" +msgid "Speed of printing the horizontal contours of the model. Only applies to Wire Printing." +msgstr "Indica la velocità di stampa dei contorni orizzontali del modello. Applicabile solo alla funzione Wire Printing." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "wireframe_flow label" +msgid "WP Flow" +msgstr "Flusso WP" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "wireframe_flow description" +msgid "Flow compensation: the amount of material extruded is multiplied by this value. Only applies to Wire Printing." +msgstr "Determina la compensazione del flusso: la quantità di materiale estruso viene moltiplicata per questo valore. Applicabile solo alla funzione Wire Printing." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "wireframe_flow_connection label" +msgid "WP Connection Flow" +msgstr "Flusso di connessione WP" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "wireframe_flow_connection description" +msgid "Flow compensation when going up or down. Only applies to Wire Printing." +msgstr "Determina la compensazione di flusso nei percorsi verso l'alto o verso il basso. Applicabile solo alla funzione Wire Printing." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "wireframe_flow_flat label" +msgid "WP Flat Flow" +msgstr "Flusso linee piatte WP" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "wireframe_flow_flat description" +msgid "Flow compensation when printing flat lines. Only applies to Wire Printing." +msgstr "Determina la compensazione di flusso durante la stampa di linee piatte. Applicabile solo alla funzione Wire Printing." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "wireframe_top_delay label" +msgid "WP Top Delay" +msgstr "Ritardo dopo spostamento verso l'alto WP" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "wireframe_top_delay description" +msgid "Delay time after an upward move, so that the upward line can harden. Only applies to Wire Printing." +msgstr "Indica il tempo di ritardo dopo uno spostamento verso l'alto, in modo da consentire l'indurimento della linea verticale indirizzata verso l'alto. Applicabile solo alla funzione Wire Printing." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "wireframe_bottom_delay label" +msgid "WP Bottom Delay" +msgstr "Ritardo dopo spostamento verso il basso WP" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "wireframe_bottom_delay description" +msgid "Delay time after a downward move. Only applies to Wire Printing." +msgstr "Indica il tempo di ritardo dopo uno spostamento verso il basso. Applicabile solo alla funzione Wire Printing." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "wireframe_flat_delay label" +msgid "WP Flat Delay" +msgstr "Ritardo tra due segmenti orizzontali WP" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "wireframe_flat_delay description" +msgid "Delay time between two horizontal segments. Introducing such a delay can cause better adhesion to previous layers at the connection points, while too long delays cause sagging. Only applies to Wire Printing." +msgstr "Indica il tempo di ritardo tra due segmenti orizzontali. Introducendo un tale ritardo si può ottenere una migliore adesione agli strati precedenti in corrispondenza dei punti di collegamento, mentre ritardi troppo prolungati provocano cedimenti. Applicabile solo alla funzione Wire Printing." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "wireframe_up_half_speed label" +msgid "WP Ease Upward" +msgstr "Spostamento verso l'alto a velocità ridotta WP" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "wireframe_up_half_speed description" +msgid "" +"Distance of an upward move which is extruded with half speed.\n" +"This can cause better adhesion to previous layers, while not heating the material in those layers too much. Only applies to Wire Printing." +msgstr "Indica la distanza di uno spostamento verso l'alto con estrusione a velocità dimezzata.\nCiò può garantire una migliore adesione agli strati precedenti, senza eccessivo riscaldamento del materiale su questi strati. Applicabile solo alla funzione Wire Printing." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "wireframe_top_jump label" +msgid "WP Knot Size" +msgstr "Dimensione dei nodi WP" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "wireframe_top_jump description" +msgid "Creates a small knot at the top of an upward line, so that the consecutive horizontal layer has a better chance to connect to it. Only applies to Wire Printing." +msgstr "Crea un piccolo nodo alla sommità di una linea verticale verso l'alto, in modo che lo strato orizzontale consecutivo abbia una migliore possibilità di collegarsi ad essa. Applicabile solo alla funzione Wire Printing." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "wireframe_fall_down label" +msgid "WP Fall Down" +msgstr "Caduta del materiale WP" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "wireframe_fall_down description" +msgid "Distance with which the material falls down after an upward extrusion. This distance is compensated for. Only applies to Wire Printing." +msgstr "Indica la distanza di caduta del materiale dopo un estrusione verso l'alto. Tale distanza viene compensata. Applicabile solo alla funzione Wire Printing." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "wireframe_drag_along label" +msgid "WP Drag Along" +msgstr "Trascinamento WP" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "wireframe_drag_along description" +msgid "Distance with which the material of an upward extrusion is dragged along with the diagonally downward extrusion. This distance is compensated for. Only applies to Wire Printing." +msgstr "Indica la distanza di trascinamento del materiale di una estrusione verso l'alto nell'estrusione diagonale verso il basso. Tale distanza viene compensata. Applicabile solo alla funzione Wire Printing." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "wireframe_strategy label" +msgid "WP Strategy" +msgstr "Strategia WP" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "wireframe_strategy description" +msgid "Strategy for making sure two consecutive layers connect at each connection point. Retraction lets the upward lines harden in the right position, but may cause filament grinding. A knot can be made at the end of an upward line to heighten the chance of connecting to it and to let the line cool; however, it may require slow printing speeds. Another strategy is to compensate for the sagging of the top of an upward line; however, the lines won't always fall down as predicted." +msgstr "Strategia per garantire il collegamento di due strati consecutivi ad ogni punto di connessione. La retrazione consente l'indurimento delle linee verticali verso l'alto nella giusta posizione, ma può causare la deformazione del filamento. È possibile realizzare un nodo all'estremità di una linea verticale verso l'alto per accrescere la possibilità di collegamento e lasciarla raffreddare; tuttavia ciò può richiedere velocità di stampa ridotte. Un'altra strategia consiste nel compensare il cedimento della parte superiore di una linea verticale verso l'alto; tuttavia le linee non sempre ricadono come previsto." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "wireframe_strategy option compensate" +msgid "Compensate" +msgstr "Compensazione" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "wireframe_strategy option knot" +msgid "Knot" +msgstr "Nodo" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "wireframe_strategy option retract" +msgid "Retract" +msgstr "Retrazione" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "wireframe_straight_before_down label" +msgid "WP Straighten Downward Lines" +msgstr "Correzione delle linee diagonali WP" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "wireframe_straight_before_down description" +msgid "Percentage of a diagonally downward line which is covered by a horizontal line piece. This can prevent sagging of the top most point of upward lines. Only applies to Wire Printing." +msgstr "Indica la percentuale di copertura di una linea diagonale verso il basso da un tratto di linea orizzontale. Questa opzione può impedire il cedimento della sommità delle linee verticali verso l'alto. Applicabile solo alla funzione Wire Printing." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "wireframe_roof_fall_down label" +msgid "WP Roof Fall Down" +msgstr "Caduta delle linee della superficie superiore (tetto) WP" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "wireframe_roof_fall_down description" +msgid "The distance which horizontal roof lines printed 'in thin air' fall down when being printed. This distance is compensated for. Only applies to Wire Printing." +msgstr "Indica la distanza di caduta delle linee della superficie superiore (tetto) della struttura \"sospesa nell'aria\" durante la stampa. Questa distanza viene compensata. Applicabile solo alla funzione Wire Printing." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "wireframe_roof_drag_along label" +msgid "WP Roof Drag Along" +msgstr "Trascinamento superficie superiore (tetto) WP" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "wireframe_roof_drag_along description" +msgid "The distance of the end piece of an inward line which gets dragged along when going back to the outer outline of the roof. This distance is compensated for. Only applies to Wire Printing." +msgstr "Indica la distanza di trascinamento dell'estremità di una linea interna durante lo spostamento di ritorno verso il contorno esterno della superficie superiore (tetto). Questa distanza viene compensata. Applicabile solo alla funzione Wire Printing." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "wireframe_roof_outer_delay label" +msgid "WP Roof Outer Delay" +msgstr "Ritardo su perimetro esterno foro superficie superiore (tetto) WP" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "wireframe_roof_outer_delay description" +msgid "Time spent at the outer perimeters of hole which is to become a roof. Longer times can ensure a better connection. Only applies to Wire Printing." +msgstr "Indica il tempo trascorso sul perimetro esterno del foro di una superficie superiore (tetto). Tempi più lunghi possono garantire un migliore collegamento. Applicabile solo alla funzione Wire Printing." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "wireframe_nozzle_clearance label" +msgid "WP Nozzle Clearance" +msgstr "Gioco ugello WP" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "wireframe_nozzle_clearance description" +msgid "Distance between the nozzle and horizontally downward lines. Larger clearance results in diagonally downward lines with a less steep angle, which in turn results in less upward connections with the next layer. Only applies to Wire Printing." +msgstr "Indica la distanza tra l'ugello e le linee diagonali verso il basso. Un maggior gioco risulta in linee diagonali verso il basso con un minor angolo di inclinazione, cosa che a sua volta si traduce in meno collegamenti verso l'alto con lo strato successivo. Applicabile solo alla funzione Wire Printing." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "command_line_settings label" +msgid "Command Line Settings" +msgstr "Impostazioni riga di comando" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "command_line_settings description" +msgid "Settings which are only used if CuraEngine isn't called from the Cura frontend." +msgstr "Impostazioni utilizzate solo se CuraEngine non è chiamato dalla parte anteriore di Cura." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "center_object label" +msgid "Center object" +msgstr "Centra oggetto" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "center_object description" +msgid "Whether to center the object on the middle of the build platform (0,0), instead of using the coordinate system in which the object was saved." +msgstr "Per centrare l’oggetto al centro del piano di stampa (0,0) anziché utilizzare il sistema di coordinate in cui l’oggetto è stato salvato." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "mesh_position_x label" +msgid "Mesh position x" +msgstr "Posizione maglia x" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "mesh_position_x description" +msgid "Offset applied to the object in the x direction." +msgstr "Offset applicato all’oggetto per la direzione x." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "mesh_position_y label" +msgid "Mesh position y" +msgstr "Posizione maglia y" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "mesh_position_y description" +msgid "Offset applied to the object in the y direction." +msgstr "Offset applicato all’oggetto per la direzione y." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "mesh_position_z label" +msgid "Mesh position z" +msgstr "Posizione maglia z" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "mesh_position_z description" +msgid "Offset applied to the object in the z direction. With this you can perform what was used to be called 'Object Sink'." +msgstr "Offset applicato all’oggetto in direzione z. Con questo potrai effettuare quello che veniva denominato 'Object Sink’." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "mesh_rotation_matrix label" +msgid "Mesh Rotation Matrix" +msgstr "Matrice rotazione maglia" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "mesh_rotation_matrix description" +msgid "Transformation matrix to be applied to the model when loading it from file." +msgstr "Matrice di rotazione da applicare al modello quando caricato dal file." + +#~ msgctxt "support_interface_line_width description" +#~ msgid "Width of a single support interface line." +#~ msgstr "Indica la larghezza di una singola linea dell’interfaccia di supporto." + +#~ msgctxt "sub_div_rad_mult label" +#~ msgid "Cubic Subdivision Radius" +#~ msgstr "Raggio suddivisione in cubi" + +#~ msgctxt "sub_div_rad_mult description" +#~ msgid "A multiplier on the radius from the center of each cube to check for the boundary of the model, as to decide whether this cube should be subdivided. Larger values lead to more subdivisions, i.e. more small cubes." +#~ msgstr "Un moltiplicatore sul raggio dal centro di ciascun cubo per controllare il contorno del modello, per decidere se questo cubo deve essere suddiviso. Valori maggiori comportano più suddivisioni, vale a dire più cubi piccoli." + +#~ msgctxt "expand_upper_skins label" +#~ msgid "Expand Upper Skins" +#~ msgstr "Prolunga rivestimenti esterni superiori" + +#~ msgctxt "expand_upper_skins description" +#~ msgid "Expand upper skin areas (areas with air above) so that they support infill above." +#~ msgstr "Prolunga le aree di rivestimento esterno superiori (aree con aria al di sopra) in modo che supportino il riempimento sovrastante." + +#~ msgctxt "expand_lower_skins label" +#~ msgid "Expand Lower Skins" +#~ msgstr "Prolunga rivestimenti esterni inferiori" + +#~ msgctxt "expand_lower_skins description" +#~ msgid "Expand lower skin areas (areas with air below) so that they are anchored by the infill layers above and below." +#~ msgstr "Prolunga aree rivestimento esterno inferiori (aree con aria al di sotto) in modo che siano ancorate dagli strati di riempimento sovrastanti e sottostanti." + +#~ msgctxt "speed_support_interface description" +#~ msgid "The speed at which the roofs and bottoms of support are printed. Printing the them at lower speeds can improve overhang quality." +#~ msgstr "Indica la velocità alla quale sono stampate le parti superiori (tetto) e inferiori del supporto. La stampa di queste parti a velocità inferiori può ottimizzare la qualità delle parti a sbalzo." + +#~ msgctxt "acceleration_support_interface description" +#~ msgid "The acceleration with which the roofs and bottoms of support are printed. Printing them at lower accelerations can improve overhang quality." +#~ msgstr "Indica l’accelerazione alla quale sono stampate le parti superiori (tetto) e inferiori del supporto. La stampa di queste parti ad accelerazioni inferiori può ottimizzare la qualità delle parti a sbalzo." + +#~ msgctxt "jerk_support_interface description" +#~ msgid "The maximum instantaneous velocity change with which the roofs and bottoms of support are printed." +#~ msgstr "Indica il cambio della velocità istantanea massima con cui vengono stampate le parti superiori e inferiori." + +#~ msgctxt "support_enable label" +#~ msgid "Enable Support" +#~ msgstr "Abilitazione del supporto" + +#~ msgctxt "support_enable description" +#~ msgid "Enable support structures. These structures support parts of the model with severe overhangs." +#~ msgstr "Abilita le strutture di supporto. Queste strutture supportano le parti del modello con sbalzi rigidi." + +#~ msgctxt "support_interface_extruder_nr description" +#~ msgid "The extruder train to use for printing the roofs and bottoms of the support. This is used in multi-extrusion." +#~ msgstr "Il treno estrusore utilizzato per la stampa delle parti superiori e inferiori del supporto. Utilizzato nell’estrusione multipla." + +#~ msgctxt "support_bottom_stair_step_height description" +#~ msgid "The height of the steps of the stair-like bottom of support resting on the model. A low value makes the support harder to remove, but too high values can lead to unstable support structures." +#~ msgstr "Indica l'altezza dei gradini della parte inferiore del supporto (a guisa di scala) in appoggio sul modello. Un valore basso rende difficoltosa la rimozione del supporto, ma un valore troppo alto può comportare strutture di supporto instabili." + +#~ msgctxt "support_bottom_height label" +#~ msgid "Support Bottom Thickness" +#~ msgstr "Spessore degli strati inferiori del supporto" + +#~ msgctxt "support_bottom_height description" +#~ msgid "The thickness of the support bottoms. This controls the number of dense layers are printed on top of places of a model on which support rests." +#~ msgstr "Indica lo spessore degli strati inferiori del supporto. Questo controlla il numero di strati fitti stampati sulla sommità dei punti di un modello su cui appoggia un supporto." + +#~ msgctxt "support_interface_skip_height description" +#~ msgid "When checking where there's model above the support, take steps of the given height. Lower values will slice slower, while higher values may cause normal support to be printed in some places where there should have been support interface." +#~ msgstr "Quando si controlla la presenza di un modello sopra il supporto, adottare gradini di una data altezza. Valori inferiori generano un sezionamento più lento, mentre valori superiori possono causare la stampa del supporto normale in punti in cui avrebbe dovuto essere presente un’interfaccia supporto." + +#~ msgctxt "support_interface_density description" +#~ msgid "Adjusts the density of the roofs and bottoms of the support structure. A higher value results in better overhangs, but the supports are harder to remove." +#~ msgstr "Regola la densità delle parti superiori e inferiori della struttura del supporto. Un valore superiore genera sbalzi migliori, ma i supporti sono più difficili da rimuovere." + +#~ msgctxt "support_interface_line_distance label" +#~ msgid "Support Interface Line Distance" +#~ msgstr "Distanza della linea di interfaccia supporto" + +#~ msgctxt "support_interface_line_distance description" +#~ msgid "Distance between the printed support interface lines. This setting is calculated by the Support Interface Density, but can be adjusted separately." +#~ msgstr "Indica la distanza tra le linee di interfaccia del supporto stampato. Questa impostazione viene calcolata mediante la densità dell’interfaccia del supporto, ma può essere regolata separatamente." + +#~ msgctxt "magic_spiralize description" +#~ msgid "Spiralize smooths out the Z move of the outer edge. This will create a steady Z increase over the whole print. This feature turns a solid model into a single walled print with a solid bottom. This feature used to be called Joris in older versions." +#~ msgstr "Questa funzione regolarizza il movimento dell'asse Z del bordo esterno. Questo creerà un costante aumento di Z su tutta la stampa. Questa funzione trasforma un modello solido in una stampa a singola parete con un fondo solido. Nelle versioni precedenti questa funzione era denominata Joris." + +#~ msgctxt "material_print_temperature description" +#~ msgid "The temperature used for printing. Set at 0 to pre-heat the printer manually." +#~ msgstr "Indica la temperatura usata per la stampa. Impostare a 0 per pre-riscaldare la stampante manualmente." + +#~ msgctxt "material_bed_temperature description" +#~ msgid "The temperature used for the heated build plate. Set at 0 to pre-heat the printer manually." +#~ msgstr "Indica la temperatura usata per il piano di stampa riscaldato. Impostare a 0 per pre-riscaldare la stampante manualmente." + +#~ msgctxt "support_z_distance description" +#~ msgid "Distance from the top/bottom of the support structure to the print. This gap provides clearance to remove the supports after the model is printed. This value is rounded down to a multiple of the layer height." +#~ msgstr "Indica la distanza dalla parte superiore/inferiore della struttura di supporto alla stampa. Questa distanza fornisce lo spazio per rimuovere i supporti dopo aver stampato il modello. Questo valore viene arrotondato per difetto a un multiplo dell’altezza strato." + +#~ msgctxt "z_seam_type option back" +#~ msgid "Back" +#~ msgstr "Indietro" + +#~ msgctxt "multiple_mesh_overlap label" +#~ msgid "Dual Extrusion Overlap" +#~ msgstr "Sovrapposizione doppia estrusione" diff --git a/resources/i18n/nl/cura.po b/resources/i18n/nl/cura.po index fa345e6bba..fe1f531f85 100644 --- a/resources/i18n/nl/cura.po +++ b/resources/i18n/nl/cura.po @@ -1,3829 +1,3808 @@ -# Cura -# Copyright (C) 2017 Ultimaker -# This file is distributed under the same license as the Cura package. -# Ruben Dulek , 2017. -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: Cura 2.6\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: r.dulek@ultimaker.com\n" -"POT-Creation-Date: 2017-05-30 15:32+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2017-04-04 11:26+0200\n" -"Last-Translator: Bothof \n" -"Language-Team: Dutch\n" -"Language: Dutch\n" -"Lang-Code: nl\n" -"Country-Code: NL\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/__init__.py:12 -msgctxt "@label" -msgid "Machine Settings action" -msgstr "Actie machine-instellingen" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/__init__.py:15 -msgctxt "@info:whatsthis" -msgid "Provides a way to change machine settings (such as build volume, nozzle size, etc)" -msgstr "Biedt een manier om de machine-instellingen (zoals bouwvolume, maat nozzle enz.) te wijzigen" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.py:28 -msgctxt "@action" -msgid "Machine Settings" -msgstr "Machine-instellingen" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/XRayView/__init__.py:12 -msgctxt "@label" -msgid "X-Ray View" -msgstr "Röntgenweergave" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/XRayView/__init__.py:15 -msgctxt "@info:whatsthis" -msgid "Provides the X-Ray view." -msgstr "Biedt de röntgenweergave." - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/XRayView/__init__.py:19 -msgctxt "@item:inlistbox" -msgid "X-Ray" -msgstr "Röntgen" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/X3DReader/__init__.py:11 -msgctxt "@label" -msgid "X3D Reader" -msgstr "X3D-lezer" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/X3DReader/__init__.py:14 -msgctxt "@info:whatsthis" -msgid "Provides support for reading X3D files." -msgstr "Deze optie biedt ondersteuning voor het lezen van X3D-bestanden." - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/X3DReader/__init__.py:20 -msgctxt "@item:inlistbox" -msgid "X3D File" -msgstr "X3D-bestand" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/GCodeWriter/__init__.py:12 -msgctxt "@label" -msgid "GCode Writer" -msgstr "G-code-schrijver" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/GCodeWriter/__init__.py:15 -msgctxt "@info:whatsthis" -msgid "Writes GCode to a file." -msgstr "Schrijft G-code naar een bestand." - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/GCodeWriter/__init__.py:22 -msgctxt "@item:inlistbox" -msgid "GCode File" -msgstr "G-code-bestand" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Doodle3D-cura-plugin/__init__.py:13 -msgctxt "@label" -msgid "Doodle3D" -msgstr "Doodle3D" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Doodle3D-cura-plugin/__init__.py:17 -msgctxt "@info:whatsthis" -msgid "Accepts G-Code and sends them over WiFi to a Doodle3D WiFi-Box." -msgstr "Accepteert G-code en verzendt deze code via WiFi naar een Doodle3D WiFi-Box." - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Doodle3D-cura-plugin/PrinterConnection.py:36 -msgctxt "@item:inmenu" -msgid "Doodle3D printing" -msgstr "Doodle3D-printen" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Doodle3D-cura-plugin/PrinterConnection.py:37 -msgctxt "@action:button Preceded by 'Ready to'." -msgid "Print with Doodle3D" -msgstr "Printen via Doodle3D" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Doodle3D-cura-plugin/PrinterConnection.py:38 -msgctxt "@info:tooltip" -msgid "Print with " -msgstr "Printen via" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Doodle3D-cura-plugin/Doodle3D.py:49 -msgctxt "@title:menu" -msgid "Doodle3D" -msgstr "Doodle3D" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Doodle3D-cura-plugin/Doodle3D.py:50 -msgctxt "@item:inlistbox" -msgid "Enable Scan devices..." -msgstr "Scanners inschakelen..." - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/ChangeLogPlugin/__init__.py:12 -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/ChangeLogPlugin/ChangeLog.qml:18 -msgctxt "@label" -msgid "Changelog" -msgstr "Wijzigingenlogboek" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/ChangeLogPlugin/__init__.py:15 -msgctxt "@info:whatsthis" -msgid "Shows changes since latest checked version." -msgstr "Geeft de wijzigingen weer ten opzichte van de laatst gecontroleerde versie." - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/ChangeLogPlugin/ChangeLog.py:35 -msgctxt "@item:inmenu" -msgid "Show Changelog" -msgstr "Wijzigingenlogboek Weergeven" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/ProfileFlattener/__init__.py:12 -msgctxt "@label" -msgid "Profile flatener" -msgstr "" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/ProfileFlattener/__init__.py:15 -msgctxt "@info:whatsthis" -msgid "Create a flattend quality changes profile." -msgstr "" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/ProfileFlattener/ProfileFlattener.py:20 -msgctxt "@item:inmenu" -msgid "Flatten active settings" -msgstr "" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/ProfileFlattener/ProfileFlattener.py:32 -msgctxt "@info:status" -msgid "Profile has been flattened & activated." -msgstr "" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/USBPrinting/__init__.py:13 -msgctxt "@label" -msgid "USB printing" -msgstr "USB-printen" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/USBPrinting/__init__.py:17 -msgctxt "@info:whatsthis" -msgid "Accepts G-Code and sends them to a printer. Plugin can also update firmware." -msgstr "Accepteert G-code en verzendt deze code naar een printer. Via de invoegtoepassing kan tevens de firmware worden bijgewerkt." - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/USBPrinting/USBPrinterOutputDevice.py:26 -msgctxt "@item:inmenu" -msgid "USB printing" -msgstr "USB-printen" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/USBPrinting/USBPrinterOutputDevice.py:27 -msgctxt "@action:button Preceded by 'Ready to'." -msgid "Print via USB" -msgstr "Printen via USB" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/USBPrinting/USBPrinterOutputDevice.py:28 -msgctxt "@info:tooltip" -msgid "Print via USB" -msgstr "Via USB Printen" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/USBPrinting/USBPrinterOutputDevice.py:30 -msgctxt "@info:status" -msgid "Connected via USB" -msgstr "Aangesloten via USB" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/USBPrinting/USBPrinterOutputDevice.py:153 -msgctxt "@info:status" -msgid "Unable to start a new job because the printer is busy or not connected." -msgstr "Er kan geen nieuwe taak worden gestart omdat de printer bezig is of niet aangesloten is." - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/USBPrinting/USBPrinterOutputDevice.py:456 -msgctxt "@info:status" -msgid "This printer does not support USB printing because it uses UltiGCode flavor." -msgstr "De printer biedt geen ondersteuning voor USB-printen omdat deze de codeversie UltiGCode gebruikt." - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/USBPrinting/USBPrinterOutputDevice.py:460 -msgctxt "@info:status" -msgid "Unable to start a new job because the printer does not support usb printing." -msgstr "Er kan geen nieuwe taak worden gestart omdat de printer geen ondersteuning biedt voor USB-printen." - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/USBPrinting/USBPrinterOutputDeviceManager.py:107 -msgctxt "@info" -msgid "Unable to update firmware because there are no printers connected." -msgstr "De firmware kan niet worden bijgewerkt omdat er geen printers zijn aangesloten." - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/USBPrinting/USBPrinterOutputDeviceManager.py:121 -#, python-format -msgctxt "@info" -msgid "Could not find firmware required for the printer at %s." -msgstr "De voor de printer benodigde software is niet op %s te vinden." - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/X3GWriter/__init__.py:15 -msgctxt "X3G Writer Plugin Description" -msgid "Writes X3G to a file" -msgstr "Schrijft X3G-code naar een bestand." - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/X3GWriter/__init__.py:22 -msgctxt "X3G Writer File Description" -msgid "X3G File" -msgstr "X3G-bestand" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:23 -msgctxt "@action:button Preceded by 'Ready to'." -msgid "Save to Removable Drive" -msgstr "Opslaan op verwisselbaar station" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:24 -#, python-brace-format -msgctxt "@item:inlistbox" -msgid "Save to Removable Drive {0}" -msgstr "Opslaan op Verwisselbaar Station {0}" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:89 -#, python-brace-format -msgctxt "@info:progress" -msgid "Saving to Removable Drive {0}" -msgstr "Opslaan op Verwisselbaar Station {0}" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:99 -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:102 -#, python-brace-format -msgctxt "@info:status" -msgid "Could not save to {0}: {1}" -msgstr "Kan niet opslaan als {0}: {1}" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:132 -#, python-brace-format -msgctxt "@info:status" -msgid "Saved to Removable Drive {0} as {1}" -msgstr "Opgeslagen op Verwisselbaar Station {0} als {1}" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:133 -msgctxt "@action:button" -msgid "Eject" -msgstr "Uitwerpen" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:133 -#, python-brace-format -msgctxt "@action" -msgid "Eject removable device {0}" -msgstr "Verwisselbaar station {0} uitwerpen" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:138 -#, python-brace-format -msgctxt "@info:status" -msgid "Could not save to removable drive {0}: {1}" -msgstr "Kan niet opslaan op verwisselbaar station {0}: {1}" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:148 -#, python-brace-format -msgctxt "@info:status" -msgid "Ejected {0}. You can now safely remove the drive." -msgstr "{0} is uitgeworpen. U kunt het station nu veilig verwijderen." - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:150 -#, python-brace-format -msgctxt "@info:status" -msgid "Failed to eject {0}. Another program may be using the drive." -msgstr "Uitwerpen van {0} is niet gelukt. Mogelijk wordt het station door een ander programma gebruikt." - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/__init__.py:12 -msgctxt "@label" -msgid "Removable Drive Output Device Plugin" -msgstr "Invoegtoepassing voor Verwijderbaar Uitvoerapparaat" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/__init__.py:14 -msgctxt "@info:whatsthis" -msgid "Provides removable drive hotplugging and writing support." -msgstr "Biedt hotplug- en schrijfondersteuning voor verwisselbare stations." - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/WindowsRemovableDrivePlugin.py:69 -msgctxt "@item:intext" -msgid "Removable Drive" -msgstr "Verwisselbaar Station" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/__init__.py:13 -msgctxt "@info:whatsthis" -msgid "Manages network connections to Ultimaker 3 printers" -msgstr "Hiermee beheert u netwerkverbindingen naar Ultimaker 3-printers" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:106 -msgctxt "@action:button Preceded by 'Ready to'." -msgid "Print over network" -msgstr "Printen via netwerk" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:107 -msgctxt "@properties:tooltip" -msgid "Print over network" -msgstr "Printen via netwerk" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:156 -msgctxt "@info:status" -msgid "Access to the printer requested. Please approve the request on the printer" -msgstr "Er is een toegangsaanvraag voor de printer verstuurd. Keur de aanvraag goed op de printer" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:157 -msgctxt "@info:status" -msgid "" -msgstr "" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:158 -msgctxt "@action:button" -msgid "Retry" -msgstr "Opnieuw proberen" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:158 -msgctxt "@info:tooltip" -msgid "Re-send the access request" -msgstr "De toegangsaanvraag opnieuw verzenden" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:160 -msgctxt "@info:status" -msgid "Access to the printer accepted" -msgstr "Toegang tot de printer is geaccepteerd" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:161 -msgctxt "@info:status" -msgid "No access to print with this printer. Unable to send print job." -msgstr "Kan geen toegang verkrijgen om met deze printer te printen. Kan de printtaak niet verzenden." - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:162 -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/UM3InfoComponents.qml:28 -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/UM3InfoComponents.qml:72 -msgctxt "@action:button" -msgid "Request Access" -msgstr "Toegang aanvragen" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:162 -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/UM3InfoComponents.qml:27 -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/UM3InfoComponents.qml:71 -msgctxt "@info:tooltip" -msgid "Send access request to the printer" -msgstr "Toegangsaanvraag naar de printer verzenden" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:348 -msgctxt "@info:status" -msgid "Connected over the network. Please approve the access request on the printer." -msgstr "Via het netwerk verbonden. Keur de aanvraag goed op de printer." - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:355 -msgctxt "@info:status" -msgid "Connected over the network." -msgstr "Via het netwerk verbonden." - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:368 -msgctxt "@info:status" -msgid "Connected over the network. No access to control the printer." -msgstr "Via het netwerk verbonden. Kan de printer niet beheren." - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:373 -msgctxt "@info:status" -msgid "Access request was denied on the printer." -msgstr "Toegang is op de printer geweigerd." - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:376 -msgctxt "@info:status" -msgid "Access request failed due to a timeout." -msgstr "De toegangsaanvraag is mislukt vanwege een time-out." - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:440 -msgctxt "@info:status" -msgid "The connection with the network was lost." -msgstr "De verbinding met het netwerk is verbroken." - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:471 -msgctxt "@info:status" -msgid "The connection with the printer was lost. Check your printer to see if it is connected." -msgstr "De verbinding met de printer is verbroken. Controleer of de printer nog is aangesloten." - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:620 -#, python-format -msgctxt "@info:status" -msgid "Unable to start a new print job, printer is busy. Current printer status is %s." -msgstr "Er kan geen nieuwe taak worden gestart omdat de printer bezig is. De huidige printerstatus is %s." - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:644 -#, python-brace-format -msgctxt "@info:status" -msgid "Unable to start a new print job. No Printcore loaded in slot {0}" -msgstr "" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:651 -#, python-brace-format -msgctxt "@info:status" -msgid "Unable to start a new print job. No material loaded in slot {0}" -msgstr "Er kan geen nieuwe taak worden gestart. Er is geen materiaal geladen in de sleuf {0}." - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:660 -#, python-brace-format -msgctxt "@label" -msgid "Not enough material for spool {0}." -msgstr "Er is onvoldoende materiaal voor de spool {0}." - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:670 -#, python-brace-format -msgctxt "@label" -msgid "Different print core (Cura: {0}, Printer: {1}) selected for extruder {2}" -msgstr "Afwijkende PrintCore (Cura: {0}, Printer: {1}) geselecteerd voor de extruder {2}" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:684 -#, python-brace-format -msgctxt "@label" -msgid "Different material (Cura: {0}, Printer: {1}) selected for extruder {2}" -msgstr "Afwijkend materiaal (Cura: {0}, Printer: {1}) geselecteerd voor de extruder {2}" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:692 -#, python-brace-format -msgctxt "@label" -msgid "Print core {0} is not properly calibrated. XY calibration needs to be performed on the printer." -msgstr "De PrintCore {0} is niet correct gekalibreerd. Op de printer moet XY-kalibratie worden uitgevoerd." - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:697 -msgctxt "@label" -msgid "Are you sure you wish to print with the selected configuration?" -msgstr "Weet u zeker dat u met de geselecteerde configuratie wilt printen?" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:698 -msgctxt "@label" -msgid "There is a mismatch between the configuration or calibration of the printer and Cura. For the best result, always slice for the PrintCores and materials that are inserted in your printer." -msgstr "De configuratie of kalibratie van de printer komt niet overeen met de configuratie van Cura. Slice voor het beste resultaat altijd voor de PrintCores en materialen die in de printer zijn ingevoerd." - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:704 -msgctxt "@window:title" -msgid "Mismatched configuration" -msgstr "De configuratie komt niet overeen" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:805 -msgctxt "@info:status" -msgid "Sending data to printer" -msgstr "De gegevens worden naar de printer verzonden" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:806 -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Doodle3D-cura-plugin/SettingsWindow.qml:46 -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Doodle3D-cura-plugin/ControlWindow.qml:73 -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:350 -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/ImageReader/ConfigUI.qml:188 -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:374 -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/OpenFilesIncludingProjectsDialog.qml:87 -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:251 -msgctxt "@action:button" -msgid "Cancel" -msgstr "Annuleren" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:874 -msgctxt "@info:status" -msgid "Unable to send data to printer. Is another job still active?" -msgstr "Kan geen gegevens naar de printer verzenden. Is er nog een andere taak actief?" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:1008 -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:198 -msgctxt "@label:MonitorStatus" -msgid "Aborting print..." -msgstr "Printen afbreken..." - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:1014 -msgctxt "@label:MonitorStatus" -msgid "Print aborted. Please check the printer" -msgstr "Print afgebroken. Controleer de printer" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:1020 -msgctxt "@label:MonitorStatus" -msgid "Pausing print..." -msgstr "Print onderbreken..." - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:1022 -msgctxt "@label:MonitorStatus" -msgid "Resuming print..." -msgstr "Print hervatten..." - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:1165 -msgctxt "@window:title" -msgid "Sync with your printer" -msgstr "Synchroniseren met de printer" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:1167 -msgctxt "@label" -msgid "Would you like to use your current printer configuration in Cura?" -msgstr "Wilt u uw huidige printerconfiguratie gebruiken in Cura?" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:1169 -msgctxt "@label" -msgid "The print cores and/or materials on your printer differ from those within your current project. For the best result, always slice for the print cores and materials that are inserted in your printer." -msgstr "De PrintCores en/of materialen in de printer wijken af van de PrintCores en/of materialen in uw huidige project. Slice voor het beste resultaat altijd voor de PrintCores en materialen die in de printer zijn ingevoerd." - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.py:19 -msgctxt "@action" -msgid "Connect via Network" -msgstr "Verbinding Maken via Netwerk" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PostProcessingPlugin/PostProcessingPlugin.py:24 -msgid "Modify G-Code" -msgstr "G-code wijzigen" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PostProcessingPlugin/__init__.py:12 -msgctxt "@label" -msgid "Post Processing" -msgstr "Nabewerking" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PostProcessingPlugin/__init__.py:16 -msgctxt "Description of plugin" -msgid "Extension that allows for user created scripts for post processing" -msgstr "Uitbreiding waarmee door de gebruiker gemaakte scripts voor nabewerking kunnen worden gebruikt" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/AutoSave/__init__.py:12 -msgctxt "@label" -msgid "Auto Save" -msgstr "Automatisch Opslaan" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/AutoSave/__init__.py:15 -msgctxt "@info:whatsthis" -msgid "Automatically saves Preferences, Machines and Profiles after changes." -msgstr "Slaat na het aanbrengen van wijzigingen automatisch Voorkeuren, Machines en Profielen op." - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/SliceInfoPlugin/__init__.py:10 -msgctxt "@label" -msgid "Slice info" -msgstr "Slice-informatie" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/SliceInfoPlugin/__init__.py:13 -msgctxt "@info:whatsthis" -msgid "Submits anonymous slice info. Can be disabled through preferences." -msgstr "Verzendt anoniem slice-informatie. Dit kan in de voorkeuren worden uitgeschakeld." - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/SliceInfoPlugin/SliceInfo.py:75 -msgctxt "@info" -msgid "Cura collects anonymised slicing statistics. You can disable this in preferences" -msgstr "Cura verzamelt geanonimiseerde slicing-statistieken. Dit kan in de voorkeuren worden uitgeschakeld" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/SliceInfoPlugin/SliceInfo.py:76 -msgctxt "@action:button" -msgid "Dismiss" -msgstr "Verwijderen" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/XmlMaterialProfile/__init__.py:18 -msgctxt "@label" -msgid "Material Profiles" -msgstr "Materiaalprofielen" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/XmlMaterialProfile/__init__.py:21 -msgctxt "@info:whatsthis" -msgid "Provides capabilities to read and write XML-based material profiles." -msgstr "Biedt mogelijkheden om materiaalprofielen op XML-basis te lezen en te schrijven." - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/LegacyProfileReader/__init__.py:12 -msgctxt "@label" -msgid "Legacy Cura Profile Reader" -msgstr "Lezer voor Profielen van Oudere Cura-versies" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/LegacyProfileReader/__init__.py:15 -msgctxt "@info:whatsthis" -msgid "Provides support for importing profiles from legacy Cura versions." -msgstr "Biedt ondersteuning voor het importeren van profielen uit oudere Cura-versies." - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/LegacyProfileReader/__init__.py:21 -msgctxt "@item:inlistbox" -msgid "Cura 15.04 profiles" -msgstr "Cura 15.04-profielen" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/GCodeProfileReader/__init__.py:12 -msgctxt "@label" -msgid "GCode Profile Reader" -msgstr "G-code-profiellezer" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/GCodeProfileReader/__init__.py:15 -msgctxt "@info:whatsthis" -msgid "Provides support for importing profiles from g-code files." -msgstr "Deze optie biedt ondersteuning voor het importeren van profielen uit G-code-bestanden." - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/GCodeProfileReader/__init__.py:21 -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/GCodeReader/__init__.py:21 -msgctxt "@item:inlistbox" -msgid "G-code File" -msgstr "G-code-bestand" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/LayerView/__init__.py:13 -msgctxt "@label" -msgid "Layer View" -msgstr "Laagweergave" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/LayerView/__init__.py:16 -msgctxt "@info:whatsthis" -msgid "Provides the Layer view." -msgstr "Biedt een laagweergave." - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/LayerView/__init__.py:20 -msgctxt "@item:inlistbox" -msgid "Layers" -msgstr "Lagen" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/LayerView/LayerView.py:93 -msgctxt "@info:status" -msgid "Cura does not accurately display layers when Wire Printing is enabled" -msgstr "Als draadprinten is ingeschakeld, geeft Cura lagen niet nauwkeurig weer" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/VersionUpgrade/VersionUpgrade25to26/__init__.py:14 -msgctxt "@label" -msgid "Version Upgrade 2.5 to 2.6" -msgstr "" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/VersionUpgrade/VersionUpgrade25to26/__init__.py:17 -msgctxt "@info:whatsthis" -msgid "Upgrades configurations from Cura 2.5 to Cura 2.6." -msgstr "" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/VersionUpgrade/VersionUpgrade21to22/__init__.py:14 -msgctxt "@label" -msgid "Version Upgrade 2.1 to 2.2" -msgstr "Versie-upgrade van 2.1 naar 2.2" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/VersionUpgrade/VersionUpgrade21to22/__init__.py:17 -msgctxt "@info:whatsthis" -msgid "Upgrades configurations from Cura 2.1 to Cura 2.2." -msgstr "Werkt configuraties bij van Cura 2.1 naar Cura 2.2." - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/VersionUpgrade/VersionUpgrade22to24/__init__.py:14 -msgctxt "@label" -msgid "Version Upgrade 2.2 to 2.4" -msgstr "Versie-upgrade van 2.2 naar 2.4." - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/VersionUpgrade/VersionUpgrade22to24/__init__.py:17 -msgctxt "@info:whatsthis" -msgid "Upgrades configurations from Cura 2.2 to Cura 2.4." -msgstr "Werkt configuraties bij van Cura 2.2 naar Cura 2.4." - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/ImageReader/__init__.py:12 -msgctxt "@label" -msgid "Image Reader" -msgstr "Afbeeldinglezer" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/ImageReader/__init__.py:15 -msgctxt "@info:whatsthis" -msgid "Enables ability to generate printable geometry from 2D image files." -msgstr "Maakt het genereren van printbare geometrie van 2D-afbeeldingsbestanden mogelijk." - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/ImageReader/__init__.py:21 -msgctxt "@item:inlistbox" -msgid "JPG Image" -msgstr "JPG-afbeelding" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/ImageReader/__init__.py:25 -msgctxt "@item:inlistbox" -msgid "JPEG Image" -msgstr "JPEG-afbeelding" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/ImageReader/__init__.py:29 -msgctxt "@item:inlistbox" -msgid "PNG Image" -msgstr "PNG-afbeelding" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/ImageReader/__init__.py:33 -msgctxt "@item:inlistbox" -msgid "BMP Image" -msgstr "BMP-afbeelding" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/ImageReader/__init__.py:37 -msgctxt "@item:inlistbox" -msgid "GIF Image" -msgstr "GIF-afbeelding" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraEngineBackend/CuraEngineBackend.py:272 -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/MachineManager.py:105 -msgctxt "@info:status" -msgid "The selected material is incompatible with the selected machine or configuration." -msgstr "Het geselecteerde materiaal is niet compatibel met de geselecteerde machine of configuratie." - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraEngineBackend/CuraEngineBackend.py:299 -#, python-brace-format -msgctxt "@info:status" -msgid "Unable to slice with the current settings. The following settings have errors: {0}" -msgstr "Met de huidige instellingen is slicing niet mogelijk. De volgende instellingen bevatten fouten: {0}" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraEngineBackend/CuraEngineBackend.py:308 -msgctxt "@info:status" -msgid "Unable to slice because the prime tower or prime position(s) are invalid." -msgstr "Slicen is niet mogelijk omdat de terugduwpijler of terugduwpositie(s) ongeldig zijn." - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraEngineBackend/CuraEngineBackend.py:316 -msgctxt "@info:status" -msgid "Nothing to slice because none of the models fit the build volume. Please scale or rotate models to fit." -msgstr "Er valt niets te slicen omdat geen van de modellen in het bouwvolume past. Schaal of roteer de modellen totdat deze passen." - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraEngineBackend/__init__.py:13 -msgctxt "@label" -msgid "CuraEngine Backend" -msgstr "CuraEngine-back-end" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraEngineBackend/__init__.py:15 -msgctxt "@info:whatsthis" -msgid "Provides the link to the CuraEngine slicing backend." -msgstr "Voorziet in de koppeling naar het slicing-back-end van de CuraEngine." - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraEngineBackend/ProcessSlicedLayersJob.py:64 -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraEngineBackend/ProcessSlicedLayersJob.py:238 -msgctxt "@info:status" -msgid "Processing Layers" -msgstr "Lagen verwerken" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PerObjectSettingsTool/__init__.py:14 -msgctxt "@label" -msgid "Per Model Settings Tool" -msgstr "Gereedschap voor Instellingen per Model" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PerObjectSettingsTool/__init__.py:17 -msgctxt "@info:whatsthis" -msgid "Provides the Per Model Settings." -msgstr "Biedt de Instellingen per Model." - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PerObjectSettingsTool/__init__.py:21 -msgctxt "@label" -msgid "Per Model Settings" -msgstr "Instellingen per Model" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PerObjectSettingsTool/__init__.py:22 -msgctxt "@info:tooltip" -msgid "Configure Per Model Settings" -msgstr "Instellingen per Model configureren" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.py:165 -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Sidebar.qml:643 -msgctxt "@title:tab" -msgid "Recommended" -msgstr "Aanbevolen" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.py:167 -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Sidebar.qml:648 -msgctxt "@title:tab" -msgid "Custom" -msgstr "Aangepast" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/__init__.py:27 -msgctxt "@label" -msgid "3MF Reader" -msgstr "3MF-lezer" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/__init__.py:30 -msgctxt "@info:whatsthis" -msgid "Provides support for reading 3MF files." -msgstr "Biedt ondersteuning voor het lezen van 3MF-bestanden." - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/__init__.py:38 -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/__init__.py:44 -msgctxt "@item:inlistbox" -msgid "3MF File" -msgstr "3MF-bestand" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/ThreeMFWorkspaceReader.py:119 -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/MachineManager.py:1047 -msgctxt "@label" -msgid "Nozzle" -msgstr "Nozzle" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/SolidView/__init__.py:12 -msgctxt "@label" -msgid "Solid View" -msgstr "Solide weergave" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/SolidView/__init__.py:15 -msgctxt "@info:whatsthis" -msgid "Provides a normal solid mesh view." -msgstr "Deze optie biedt een normaal, solide rasteroverzicht." - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/SolidView/__init__.py:19 -msgctxt "@item:inmenu" -msgid "Solid" -msgstr "Solide" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/GCodeReader/__init__.py:12 -msgctxt "@label" -msgid "G-code Reader" -msgstr "G-code-lezer" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/GCodeReader/__init__.py:15 -msgctxt "@info:whatsthis" -msgid "Allows loading and displaying G-code files." -msgstr "Hiermee kunt u G-code-bestanden laden en weergeven." - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/GCodeReader/__init__.py:25 -msgctxt "@item:inlistbox" -msgid "G File" -msgstr "G-bestand" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/GCodeReader/GCodeReader.py:254 -msgctxt "@info:status" -msgid "Parsing G-code" -msgstr "G-code parseren" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/GCodeReader/GCodeReader.py:365 -msgctxt "@info:generic" -msgid "Make sure the g-code is suitable for your printer and printer configuration before sending the file to it. The g-code representation may not be accurate." -msgstr "" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraProfileWriter/__init__.py:12 -msgctxt "@label" -msgid "Cura Profile Writer" -msgstr "Cura-profielschrijver" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraProfileWriter/__init__.py:15 -msgctxt "@info:whatsthis" -msgid "Provides support for exporting Cura profiles." -msgstr "Biedt ondersteuning voor het exporteren van Cura-profielen." - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraProfileWriter/__init__.py:21 -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraProfileReader/__init__.py:21 -msgctxt "@item:inlistbox" -msgid "Cura Profile" -msgstr "Cura-profiel" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFWriter/__init__.py:19 -msgctxt "@label" -msgid "3MF Writer" -msgstr "3MF-schrijver" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFWriter/__init__.py:22 -msgctxt "@info:whatsthis" -msgid "Provides support for writing 3MF files." -msgstr "Deze optie biedt ondersteuning voor het schrijven van 3MF-bestanden." - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFWriter/__init__.py:31 -msgctxt "@item:inlistbox" -msgid "3MF file" -msgstr "3MF-bestand" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFWriter/__init__.py:39 -msgctxt "@item:inlistbox" -msgid "Cura Project 3MF file" -msgstr "Cura-project 3MF-bestand" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UM2UpgradeSelection.py:20 -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UMOUpgradeSelection.py:20 -msgctxt "@action" -msgid "Select upgrades" -msgstr "Upgrades selecteren" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/__init__.py:16 -msgctxt "@label" -msgid "Ultimaker machine actions" -msgstr "Acties Ultimaker-machines" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/__init__.py:19 -msgctxt "@info:whatsthis" -msgid "Provides machine actions for Ultimaker machines (such as bed leveling wizard, selecting upgrades, etc)" -msgstr "Biedt machine-acties voor Ultimaker-machines (zoals wizard voor bedkalibratie, selecteren van upgrades enz.)" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UpgradeFirmwareMachineAction.py:12 -msgctxt "@action" -msgid "Upgrade Firmware" -msgstr "Firmware-upgrade Uitvoeren" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UMOCheckupMachineAction.py:14 -msgctxt "@action" -msgid "Checkup" -msgstr "Controle" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/BedLevelMachineAction.py:15 -msgctxt "@action" -msgid "Level build plate" -msgstr "Platform kalibreren" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraProfileReader/__init__.py:12 -msgctxt "@label" -msgid "Cura Profile Reader" -msgstr "Cura-profiellezer" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraProfileReader/__init__.py:15 -msgctxt "@info:whatsthis" -msgid "Provides support for importing Cura profiles." -msgstr "Biedt ondersteuning bij het importeren van Cura-profielen." - -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/PrintInformation.py:247 -#, python-brace-format -msgctxt "@label" -msgid "Pre-sliced file {0}" -msgstr "Vooraf geslicet bestand {0}" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/PrinterOutputDevice.py:376 -msgctxt "@item:material" -msgid "No material loaded" -msgstr "Geen materiaal ingevoerd" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/PrinterOutputDevice.py:383 -msgctxt "@item:material" -msgid "Unknown material" -msgstr "Onbekend materiaal" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/ArrangeObjectsJob.py:30 -msgctxt "@info:status" -msgid "Finding new location for objects" -msgstr "" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/ArrangeObjectsJob.py:85 -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/MultiplyObjectsJob.py:83 -msgctxt "@info:status" -msgid "Unable to find a location within the build volume for all objects" -msgstr "" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/ContainerManager.py:355 -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:112 -msgctxt "@title:window" -msgid "File Already Exists" -msgstr "Het Bestand Bestaat Al" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/ContainerManager.py:356 -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:113 -#, python-brace-format -msgctxt "@label" -msgid "The file {0} already exists. Are you sure you want to overwrite it?" -msgstr "Het bestand {0} bestaat al. Weet u zeker dat u dit bestand wilt overschrijven?" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/ContainerManager.py:739 -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/ContainerManager.py:740 -msgctxt "@label" -msgid "Custom" -msgstr "" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/ContainerManager.py:741 -msgctxt "@label" -msgid "Custom Material" -msgstr "" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:143 -#, python-brace-format -msgctxt "@info:status" -msgid "Failed to export profile to {0}: {1}" -msgstr "Kan het profiel niet exporteren als {0}: {1}" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:148 -#, python-brace-format -msgctxt "@info:status" -msgid "Failed to export profile to {0}: Writer plugin reported failure." -msgstr "Kan het profiel niet exporteren als {0}: de invoegtoepassing voor de schrijver heeft een fout gerapporteerd." - -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:151 -#, python-brace-format -msgctxt "@info:status" -msgid "Exported profile to {0}" -msgstr "Het profiel is geëxporteerd als {0}" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:177 -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:199 -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:208 -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:242 -#, python-brace-format -msgctxt "@info:status" -msgid "Failed to import profile from {0}: {1}" -msgstr "Kan het profiel niet importeren uit {0}: {1}" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:210 -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:246 -#, python-brace-format -msgctxt "@info:status" -msgid "Successfully imported profile {0}" -msgstr "Het profiel {0} is geïmporteerd" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:249 -#, python-brace-format -msgctxt "@info:status" -msgid "Profile {0} has an unknown file type or is corrupted." -msgstr "Het profiel {0} heeft een onbekend bestandstype of is beschadigd." - -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:267 -msgctxt "@label" -msgid "Custom profile" -msgstr "Aangepast profiel" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:278 -msgctxt "@info:status" -msgid "Profile is missing a quality type." -msgstr "" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:300 -#, python-brace-format -msgctxt "@info:status" -msgid "Could not find a quality type {0} for the current configuration." -msgstr "" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/BuildVolume.py:95 -msgctxt "@info:status" -msgid "The build volume height has been reduced due to the value of the \"Print Sequence\" setting to prevent the gantry from colliding with printed models." -msgstr "De hoogte van het bouwvolume is verminderd wegens de waarde van de instelling “Printvolgorde”, om te voorkomen dat de rijbrug tegen geprinte modellen botst." - -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/MultiplyObjectsJob.py:34 -msgctxt "@info:status" -msgid "Multiplying and placing objects" -msgstr "" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CrashHandler.py:54 -msgctxt "@title:window" -msgid "Crash Report" -msgstr "" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CrashHandler.py:79 -msgctxt "@label" -msgid "" -"

A fatal exception has occurred that we could not recover from!

\n" -"

Please use the information below to post a bug report at http://github.com/Ultimaker/Cura/issues

\n" -" " -msgstr "" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CrashHandler.py:112 -msgctxt "@action:button" -msgid "Open Web Page" -msgstr "Webpagina openen" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CuraApplication.py:238 -msgctxt "@info:progress" -msgid "Loading machines..." -msgstr "Machines laden..." - -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CuraApplication.py:594 -msgctxt "@info:progress" -msgid "Setting up scene..." -msgstr "Scene instellen..." - -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CuraApplication.py:636 -msgctxt "@info:progress" -msgid "Loading interface..." -msgstr "Interface laden..." - -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CuraApplication.py:793 -#, python-format -msgctxt "@info" -msgid "%(width).1f x %(depth).1f x %(height).1f mm" -msgstr "%(width).1f x %(depth).1f x %(height).1f mm" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CuraApplication.py:1263 -#, python-brace-format -msgctxt "@info:status" -msgid "Only one G-code file can be loaded at a time. Skipped importing {0}" -msgstr "Er kan slechts één G-code-bestand tegelijkertijd worden geladen. Het importeren van {0} is overgeslagen" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CuraApplication.py:1272 -#, python-brace-format -msgctxt "@info:status" -msgid "Can't open any other file if G-code is loading. Skipped importing {0}" -msgstr "Kan geen ander bestand openen als G-code wordt geladen. Het importeren van {0} is overgeslagen" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:53 -msgctxt "@title" -msgid "Machine Settings" -msgstr "Machine-instellingen" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:71 -msgctxt "@title:tab" -msgid "Printer" -msgstr "" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:90 -msgctxt "@label" -msgid "Printer Settings" -msgstr "Printerinstellingen" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:102 -msgctxt "@label" -msgid "X (Width)" -msgstr "X (Breedte)" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:109 -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:122 -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:135 -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:343 -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:386 -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:399 -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:549 -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:561 -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:574 -msgctxt "@label" -msgid "mm" -msgstr "mm" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:115 -msgctxt "@label" -msgid "Y (Depth)" -msgstr "Y (Diepte)" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:128 -msgctxt "@label" -msgid "Z (Height)" -msgstr "Z (Hoogte)" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:148 -msgctxt "@label" -msgid "Build Plate Shape" -msgstr "Vorm van het platform" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:198 -msgctxt "@option:check" -msgid "Machine Center is Zero" -msgstr "Midden van Machine is Nul" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:209 -msgctxt "@option:check" -msgid "Heated Bed" -msgstr "Verwarmd bed" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:221 -msgctxt "@label" -msgid "GCode Flavor" -msgstr "Versie G-code" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:273 -msgctxt "@label" -msgid "Printhead Settings" -msgstr "Instellingen Printkop" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:285 -msgctxt "@label" -msgid "X min" -msgstr "X min" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:297 -msgctxt "@label" -msgid "Y min" -msgstr "Y min" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:309 -msgctxt "@label" -msgid "X max" -msgstr "X max" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:321 -msgctxt "@label" -msgid "Y max" -msgstr "Y max" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:336 -msgctxt "@label" -msgid "Gantry height" -msgstr "Hoogte rijbrug" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:351 -msgctxt "@label" -msgid "Number of Extruders" -msgstr "" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:379 -msgctxt "@label" -msgid "Material Diameter" -msgstr "" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:390 -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:540 -msgctxt "@label" -msgid "Nozzle size" -msgstr "Maat nozzle" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:417 -msgctxt "@label" -msgid "Start Gcode" -msgstr "Start G-code" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:446 -msgctxt "@label" -msgid "End Gcode" -msgstr "Eind G-code" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:528 -msgctxt "@label" -msgid "Nozzle Settings" -msgstr "" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:554 -msgctxt "@label" -msgid "Nozzle offset X" -msgstr "" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:567 -msgctxt "@label" -msgid "Nozzle offset Y" -msgstr "" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:592 -msgctxt "@label" -msgid "Extruder Start Gcode" -msgstr "" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:620 -msgctxt "@label" -msgid "Extruder End Gcode" -msgstr "" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Doodle3D-cura-plugin/SettingsWindow.qml:20 -msgctxt "@title:window" -msgid "Doodle3D Settings" -msgstr "Doodle3D-instellingen" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Doodle3D-cura-plugin/SettingsWindow.qml:53 -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:262 -msgctxt "@action:button" -msgid "Save" -msgstr "Opslaan" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Doodle3D-cura-plugin/ControlWindow.qml:23 -msgctxt "@title:window" -msgid "Print to: %1" -msgstr "Printen naar: %1" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Doodle3D-cura-plugin/ControlWindow.qml:40 -msgctxt "@label" -msgid "Extruder Temperature: %1/%2°C" -msgstr "Extrudertemperatuur: %1/%2°C" - -# SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER -# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# FIRST AUTHOR , YEAR. -# -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Doodle3D-cura-plugin/ControlWindow.qml:45 -msgctxt "@label" -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2016-09-13 17:41+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2016-09-29 13:44+0200\n" -"Last-Translator: FULL NAME \n" -"Language-Team: LANGUAGE \n" -"Language: \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Doodle3D-cura-plugin/ControlWindow.qml:46 -msgctxt "@label" -msgid "Bed Temperature: %1/%2°C" -msgstr "Printbedtemperatuur: %1/%2°C" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Doodle3D-cura-plugin/ControlWindow.qml:64 -msgctxt "@label" -msgid "%1" -msgstr "%1" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Doodle3D-cura-plugin/ControlWindow.qml:82 -msgctxt "@action:button" -msgid "Print" -msgstr "Printen" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/ChangeLogPlugin/ChangeLog.qml:37 -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/USBPrinting/FirmwareUpdateWindow.qml:105 -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/UM3InfoComponents.qml:55 -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PostProcessingPlugin/PostProcessingPlugin.qml:446 -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PerObjectSettingsTool/PerObjectSettingsPanel.qml:304 -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:125 -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/AboutDialog.qml:146 -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/EngineLog.qml:38 -msgctxt "@action:button" -msgid "Close" -msgstr "Sluiten" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/USBPrinting/FirmwareUpdateWindow.qml:20 -msgctxt "@title:window" -msgid "Firmware Update" -msgstr "Firmware-update" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/USBPrinting/FirmwareUpdateWindow.qml:40 -msgctxt "@label" -msgid "Firmware update completed." -msgstr "De firmware-update is voltooid." - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/USBPrinting/FirmwareUpdateWindow.qml:45 -msgctxt "@label" -msgid "Starting firmware update, this may take a while." -msgstr "De firmware-update wordt gestart; dit kan enige tijd duren." - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/USBPrinting/FirmwareUpdateWindow.qml:50 -msgctxt "@label" -msgid "Updating firmware." -msgstr "De firmware wordt bijgewerkt." - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/USBPrinting/FirmwareUpdateWindow.qml:59 -msgctxt "@label" -msgid "Firmware update failed due to an unknown error." -msgstr "Firmware-update mislukt door een onbekende fout." - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/USBPrinting/FirmwareUpdateWindow.qml:62 -msgctxt "@label" -msgid "Firmware update failed due to an communication error." -msgstr "Firmware-update mislukt door een communicatiefout." - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/USBPrinting/FirmwareUpdateWindow.qml:65 -msgctxt "@label" -msgid "Firmware update failed due to an input/output error." -msgstr "Firmware-update mislukt door een invoer-/uitvoerfout." - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/USBPrinting/FirmwareUpdateWindow.qml:68 -msgctxt "@label" -msgid "Firmware update failed due to missing firmware." -msgstr "Firmware-update mislukt door ontbrekende firmware." - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/USBPrinting/FirmwareUpdateWindow.qml:71 -msgctxt "@label" -msgid "Unknown error code: %1" -msgstr "Onbekende foutcode: %1" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:55 -msgctxt "@title:window" -msgid "Connect to Networked Printer" -msgstr "Verbinding Maken met Printer in het Netwerk" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:65 -msgctxt "@label" -msgid "" -"To print directly to your printer over the network, please make sure your printer is connected to the network using a network cable or by connecting your printer to your WIFI network. If you don't connect Cura with your printer, you can still use a USB drive to transfer g-code files to your printer.\n" -"\n" -"Select your printer from the list below:" -msgstr "" -"Als u rechtstreeks via het netwerk wilt printen naar de printer, moet u ervoor zorgen dat de printer met een netwerkkabel is verbonden met het netwerk of moet u verbinding maken met de printer via het wifi-netwerk. Als u geen verbinding maakt tussen Cura en de printer, kunt u een USB-station gebruiken om g-code-bestanden naar de printer over te zetten.\n" -"\n" -"Selecteer uw printer in de onderstaande lijst:" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:75 -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:44 -msgctxt "@action:button" -msgid "Add" -msgstr "Toevoegen" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:85 -msgctxt "@action:button" -msgid "Edit" -msgstr "Bewerken" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:96 -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:50 -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:95 -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialsPage.qml:187 -msgctxt "@action:button" -msgid "Remove" -msgstr "Verwijderen" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:104 -msgctxt "@action:button" -msgid "Refresh" -msgstr "Vernieuwen" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:196 -msgctxt "@label" -msgid "If your printer is not listed, read the network-printing troubleshooting guide" -msgstr "Raadpleeg de handleiding voor probleemoplossing bij printen via het netwerk als uw printer niet in de lijst wordt vermeld" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:223 -msgctxt "@label" -msgid "Type" -msgstr "Type" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:235 -msgctxt "@label" -msgid "Ultimaker 3" -msgstr "Ultimaker 3" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:238 -msgctxt "@label" -msgid "Ultimaker 3 Extended" -msgstr "Ultimaker 3 Extended" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:241 -msgctxt "@label" -msgid "Unknown" -msgstr "Onbekend" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:254 -msgctxt "@label" -msgid "Firmware version" -msgstr "Firmwareversie" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:266 -msgctxt "@label" -msgid "Address" -msgstr "Adres" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:280 -msgctxt "@label" -msgid "The printer at this address has not yet responded." -msgstr "De printer op dit adres heeft nog niet gereageerd." - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:285 -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/UM3InfoComponents.qml:38 -msgctxt "@action:button" -msgid "Connect" -msgstr "Verbinden" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:299 -msgctxt "@title:window" -msgid "Printer Address" -msgstr "Printeradres" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:329 -msgctxt "@alabel" -msgid "Enter the IP address or hostname of your printer on the network." -msgstr "Voer het IP-adres of de hostnaam van de printer in het netwerk in." - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:359 -msgctxt "@action:button" -msgid "Ok" -msgstr "OK" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/UM3InfoComponents.qml:37 -msgctxt "@info:tooltip" -msgid "Connect to a printer" -msgstr "Verbinding maken met een printer" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/UM3InfoComponents.qml:116 -msgctxt "@info:tooltip" -msgid "Load the configuration of the printer into Cura" -msgstr "De configuratie van de printer in Cura laden" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/UM3InfoComponents.qml:117 -msgctxt "@action:button" -msgid "Activate Configuration" -msgstr "Configuratie Activeren" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PostProcessingPlugin/PostProcessingPlugin.qml:18 -msgctxt "@title:window" -msgid "Post Processing Plugin" -msgstr "Invoegtoepassing voor Nabewerking" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PostProcessingPlugin/PostProcessingPlugin.qml:49 -msgctxt "@label" -msgid "Post Processing Scripts" -msgstr "Scripts voor Nabewerking" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PostProcessingPlugin/PostProcessingPlugin.qml:218 -msgctxt "@action" -msgid "Add a script" -msgstr "Een script toevoegen" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PostProcessingPlugin/PostProcessingPlugin.qml:264 -msgctxt "@label" -msgid "Settings" -msgstr "Instellingen" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PostProcessingPlugin/PostProcessingPlugin.qml:456 -msgctxt "@info:tooltip" -msgid "Change active post-processing scripts" -msgstr "Actieve scripts voor nabewerking wijzigen" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/LayerView/LayerView.qml:61 -msgctxt "@label" -msgid "View Mode: Layers" -msgstr "Weergavemodus: lagen" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/LayerView/LayerView.qml:78 -msgctxt "@label" -msgid "Color scheme" -msgstr "Kleurenschema" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/LayerView/LayerView.qml:92 -msgctxt "@label:listbox" -msgid "Material Color" -msgstr "Materiaalkleur" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/LayerView/LayerView.qml:96 -msgctxt "@label:listbox" -msgid "Line Type" -msgstr "Lijntype" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/LayerView/LayerView.qml:134 -msgctxt "@label" -msgid "Compatibility Mode" -msgstr "Compatibiliteitsmodus" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/LayerView/LayerView.qml:199 -msgctxt "@label" -msgid "Show Travels" -msgstr "Bewegingen weergeven" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/LayerView/LayerView.qml:205 -msgctxt "@label" -msgid "Show Helpers" -msgstr "Helpers weergeven" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/LayerView/LayerView.qml:211 -msgctxt "@label" -msgid "Show Shell" -msgstr "Shell weergeven" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/LayerView/LayerView.qml:217 -msgctxt "@label" -msgid "Show Infill" -msgstr "Vulling weergeven" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/LayerView/LayerView.qml:253 -msgctxt "@label" -msgid "Only Show Top Layers" -msgstr "Alleen bovenlagen weergegeven" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/LayerView/LayerView.qml:262 -msgctxt "@label" -msgid "Show 5 Detailed Layers On Top" -msgstr "5 gedetailleerde lagen bovenaan weergeven" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/LayerView/LayerView.qml:273 -msgctxt "@label" -msgid "Top / Bottom" -msgstr "Boven-/onderkant" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/LayerView/LayerView.qml:277 -msgctxt "@label" -msgid "Inner Wall" -msgstr "Binnenwand" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/ImageReader/ConfigUI.qml:19 -msgctxt "@title:window" -msgid "Convert Image..." -msgstr "Afbeelding Converteren..." - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/ImageReader/ConfigUI.qml:33 -msgctxt "@info:tooltip" -msgid "The maximum distance of each pixel from \"Base.\"" -msgstr "De maximale afstand van elke pixel tot de \"Basis\"." - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/ImageReader/ConfigUI.qml:38 -msgctxt "@action:label" -msgid "Height (mm)" -msgstr "Hoogte (mm)" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/ImageReader/ConfigUI.qml:56 -msgctxt "@info:tooltip" -msgid "The base height from the build plate in millimeters." -msgstr "De basishoogte van het platform in millimeters." - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/ImageReader/ConfigUI.qml:61 -msgctxt "@action:label" -msgid "Base (mm)" -msgstr "Basis (mm)" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/ImageReader/ConfigUI.qml:79 -msgctxt "@info:tooltip" -msgid "The width in millimeters on the build plate." -msgstr "De breedte op het platform in millimeters." - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/ImageReader/ConfigUI.qml:84 -msgctxt "@action:label" -msgid "Width (mm)" -msgstr "Breedte (mm)" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/ImageReader/ConfigUI.qml:103 -msgctxt "@info:tooltip" -msgid "The depth in millimeters on the build plate" -msgstr "De diepte op het platform in millimeters." - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/ImageReader/ConfigUI.qml:108 -msgctxt "@action:label" -msgid "Depth (mm)" -msgstr "Diepte (mm)" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/ImageReader/ConfigUI.qml:126 -msgctxt "@info:tooltip" -msgid "By default, white pixels represent high points on the mesh and black pixels represent low points on the mesh. Change this option to reverse the behavior such that black pixels represent high points on the mesh and white pixels represent low points on the mesh." -msgstr "Standaard staan witte pixels voor hoge en zwarte pixels voor lage punten in het raster. U kunt dit omdraaien, zodat zwarte pixels voor hoge en witte pixels voor lage punten in het raster staan." - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/ImageReader/ConfigUI.qml:139 -msgctxt "@item:inlistbox" -msgid "Lighter is higher" -msgstr "Lichter is hoger" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/ImageReader/ConfigUI.qml:139 -msgctxt "@item:inlistbox" -msgid "Darker is higher" -msgstr "Donkerder is hoger" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/ImageReader/ConfigUI.qml:149 -msgctxt "@info:tooltip" -msgid "The amount of smoothing to apply to the image." -msgstr "De mate van effening die op de afbeelding moet worden toegepast." - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/ImageReader/ConfigUI.qml:154 -msgctxt "@action:label" -msgid "Smoothing" -msgstr "Effenen" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/ImageReader/ConfigUI.qml:181 -msgctxt "@action:button" -msgid "OK" -msgstr "OK" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PerObjectSettingsTool/PerObjectSettingsPanel.qml:155 -msgctxt "@action:button" -msgid "Select settings" -msgstr "Instellingen selecteren" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PerObjectSettingsTool/PerObjectSettingsPanel.qml:195 -msgctxt "@title:window" -msgid "Select Settings to Customize for this model" -msgstr "Instellingen Selecteren om Dit Model Aan te Passen" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PerObjectSettingsTool/PerObjectSettingsPanel.qml:219 -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/SettingVisibilityPage.qml:91 -msgctxt "@label:textbox" -msgid "Filter..." -msgstr "Filteren..." - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PerObjectSettingsTool/PerObjectSettingsPanel.qml:243 -msgctxt "@label:checkbox" -msgid "Show all" -msgstr "Alles weergeven" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:13 -msgctxt "@title:window" -msgid "Open Project" -msgstr "Project openen" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:57 -msgctxt "@action:ComboBox option" -msgid "Update existing" -msgstr "Bestaand(e) bijwerken" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:58 -msgctxt "@action:ComboBox option" -msgid "Create new" -msgstr "Nieuw maken" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:69 -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:70 -msgctxt "@action:title" -msgid "Summary - Cura Project" -msgstr "Samenvatting - Cura-project" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:91 -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:88 -msgctxt "@action:label" -msgid "Printer settings" -msgstr "Printerinstellingen" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:107 -msgctxt "@info:tooltip" -msgid "How should the conflict in the machine be resolved?" -msgstr "Hoe dient het conflict in de machine te worden opgelost?" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:127 -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:97 -msgctxt "@action:label" -msgid "Type" -msgstr "Type" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:143 -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:200 -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:292 -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:112 -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:188 -msgctxt "@action:label" -msgid "Name" -msgstr "Naam" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:164 -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:164 -msgctxt "@action:label" -msgid "Profile settings" -msgstr "Profielinstellingen" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:180 -msgctxt "@info:tooltip" -msgid "How should the conflict in the profile be resolved?" -msgstr "Hoe dient het conflict in het profiel te worden opgelost?" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:215 -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:172 -msgctxt "@action:label" -msgid "Not in profile" -msgstr "Niet in profiel" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:220 -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:177 -msgctxt "@action:label" -msgid "%1 override" -msgid_plural "%1 overrides" -msgstr[0] "%1 overschrijving" -msgstr[1] "%1 overschrijvingen" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:231 -msgctxt "@action:label" -msgid "Derivative from" -msgstr "Afgeleide van" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:236 -msgctxt "@action:label" -msgid "%1, %2 override" -msgid_plural "%1, %2 overrides" -msgstr[0] "%1, %2 overschrijving" -msgstr[1] "%1, %2 overschrijvingen" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:252 -msgctxt "@action:label" -msgid "Material settings" -msgstr "Materiaalinstellingen" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:268 -msgctxt "@info:tooltip" -msgid "How should the conflict in the material be resolved?" -msgstr "Hoe dient het materiaalconflict te worden opgelost?" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:311 -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:207 -msgctxt "@action:label" -msgid "Setting visibility" -msgstr "Zichtbaarheid instellen" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:320 -msgctxt "@action:label" -msgid "Mode" -msgstr "Modus" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:335 -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:216 -msgctxt "@action:label" -msgid "Visible settings:" -msgstr "Zichtbare instellingen:" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:340 -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:221 -msgctxt "@action:label" -msgid "%1 out of %2" -msgstr "%1 van %2" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:366 -msgctxt "@action:warning" -msgid "Loading a project will clear all models on the buildplate" -msgstr "Als u een project laadt, worden alle modellen van het platform gewist" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:385 -msgctxt "@action:button" -msgid "Open" -msgstr "Openen" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UM2UpgradeSelectionMachineAction.qml:25 -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UMOUpgradeSelectionMachineAction.qml:25 -msgctxt "@title" -msgid "Select Printer Upgrades" -msgstr "Printerupgrades Selecteren" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UM2UpgradeSelectionMachineAction.qml:37 -msgctxt "@label" -msgid "Please select any upgrades made to this Ultimaker 2." -msgstr "" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UM2UpgradeSelectionMachineAction.qml:45 -msgctxt "@label" -msgid "Olsson Block" -msgstr "" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/BedLevelMachineAction.qml:27 -msgctxt "@title" -msgid "Build Plate Leveling" -msgstr "Platform Kalibreren" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/BedLevelMachineAction.qml:38 -msgctxt "@label" -msgid "To make sure your prints will come out great, you can now adjust your buildplate. When you click 'Move to Next Position' the nozzle will move to the different positions that can be adjusted." -msgstr "Je kan nu je platform afstellen, zodat uw prints er altijd fantastisch uitzien. Als u op 'Naar de volgende positie bewegen' klikt, beweegt de nozzle naar de verschillende instelbare posities." - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/BedLevelMachineAction.qml:47 -msgctxt "@label" -msgid "For every position; insert a piece of paper under the nozzle and adjust the print build plate height. The print build plate height is right when the paper is slightly gripped by the tip of the nozzle." -msgstr "Voor elke positie legt u een stukje papier onder de nozzle en past u de hoogte van het printplatform aan. De hoogte van het printplatform is goed wanneer het papier net door de punt van de nozzle wordt meegenomen." - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/BedLevelMachineAction.qml:62 -msgctxt "@action:button" -msgid "Start Build Plate Leveling" -msgstr "Kalibratie Platform Starten" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/BedLevelMachineAction.qml:74 -msgctxt "@action:button" -msgid "Move to Next Position" -msgstr "Beweeg Naar de Volgende Positie" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UpgradeFirmwareMachineAction.qml:27 -msgctxt "@title" -msgid "Upgrade Firmware" -msgstr "Firmware-upgrade Uitvoeren" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UpgradeFirmwareMachineAction.qml:38 -msgctxt "@label" -msgid "Firmware is the piece of software running directly on your 3D printer. This firmware controls the step motors, regulates the temperature and ultimately makes your printer work." -msgstr "Firmware is de software die direct op de 3D-printer wordt uitgevoerd. Deze firmware bedient de stappenmotoren, regelt de temperatuur en zorgt er in feite voor dat de printer doet wat deze moet doen." - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UpgradeFirmwareMachineAction.qml:48 -msgctxt "@label" -msgid "The firmware shipping with new printers works, but new versions tend to have more features and improvements." -msgstr "De firmware die bij nieuwe printers wordt geleverd, werkt wel, maar nieuwe versies hebben vaak meer functies en verbeteringen." - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UpgradeFirmwareMachineAction.qml:62 -msgctxt "@action:button" -msgid "Automatically upgrade Firmware" -msgstr "Firmware-upgrade Automatisch Uitvoeren" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UpgradeFirmwareMachineAction.qml:72 -msgctxt "@action:button" -msgid "Upload custom Firmware" -msgstr "Aangepaste Firmware Uploaden" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UpgradeFirmwareMachineAction.qml:83 -msgctxt "@title:window" -msgid "Select custom firmware" -msgstr "Aangepaste firmware selecteren" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UMOUpgradeSelectionMachineAction.qml:37 -msgctxt "@label" -msgid "Please select any upgrades made to this Ultimaker Original" -msgstr "Selecteer eventuele upgrades die op deze Ultimaker Original zijn uitgevoerd" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UMOUpgradeSelectionMachineAction.qml:45 -msgctxt "@label" -msgid "Heated Build Plate (official kit or self-built)" -msgstr "Verwarmd Platform (officiële kit of eigenbouw)" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UMOCheckupMachineAction.qml:27 -msgctxt "@title" -msgid "Check Printer" -msgstr "Printer Controleren" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UMOCheckupMachineAction.qml:39 -msgctxt "@label" -msgid "It's a good idea to do a few sanity checks on your Ultimaker. You can skip this step if you know your machine is functional" -msgstr "Het wordt aangeraden een controle uit te voeren op de Ultimaker. U kunt deze stap overslaan als u zeker weet dat de machine correct functioneert" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UMOCheckupMachineAction.qml:53 -msgctxt "@action:button" -msgid "Start Printer Check" -msgstr "Printercontrole Starten" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UMOCheckupMachineAction.qml:80 -msgctxt "@label" -msgid "Connection: " -msgstr "Verbinding: " - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UMOCheckupMachineAction.qml:89 -msgctxt "@info:status" -msgid "Connected" -msgstr "Aangesloten" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UMOCheckupMachineAction.qml:89 -msgctxt "@info:status" -msgid "Not connected" -msgstr "Niet aangesloten" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UMOCheckupMachineAction.qml:99 -msgctxt "@label" -msgid "Min endstop X: " -msgstr "Min. eindstop X: " - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UMOCheckupMachineAction.qml:109 -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UMOCheckupMachineAction.qml:130 -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UMOCheckupMachineAction.qml:151 -msgctxt "@info:status" -msgid "Works" -msgstr "Werkt" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UMOCheckupMachineAction.qml:109 -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UMOCheckupMachineAction.qml:130 -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UMOCheckupMachineAction.qml:151 -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UMOCheckupMachineAction.qml:173 -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UMOCheckupMachineAction.qml:234 -msgctxt "@info:status" -msgid "Not checked" -msgstr "Niet gecontroleerd" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UMOCheckupMachineAction.qml:120 -msgctxt "@label" -msgid "Min endstop Y: " -msgstr "Min. eindstop Y: " - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UMOCheckupMachineAction.qml:141 -msgctxt "@label" -msgid "Min endstop Z: " -msgstr "Min. eindstop Z: " - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UMOCheckupMachineAction.qml:163 -msgctxt "@label" -msgid "Nozzle temperature check: " -msgstr "Temperatuurcontrole nozzle: " - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UMOCheckupMachineAction.qml:187 -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UMOCheckupMachineAction.qml:248 -msgctxt "@action:button" -msgid "Stop Heating" -msgstr "Verwarmen Stoppen" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UMOCheckupMachineAction.qml:187 -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UMOCheckupMachineAction.qml:248 -msgctxt "@action:button" -msgid "Start Heating" -msgstr "Verwarmen Starten" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UMOCheckupMachineAction.qml:223 -msgctxt "@label" -msgid "Build plate temperature check:" -msgstr "Temperatuurcontrole platform:" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UMOCheckupMachineAction.qml:234 -msgctxt "@info:status" -msgid "Checked" -msgstr "Gecontroleerd" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UMOCheckupMachineAction.qml:284 -msgctxt "@label" -msgid "Everything is in order! You're done with your CheckUp." -msgstr "Alles is in orde! De controle is voltooid." - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/MonitorButton.qml:89 -msgctxt "@label:MonitorStatus" -msgid "Not connected to a printer" -msgstr "Niet met een printer verbonden" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/MonitorButton.qml:91 -msgctxt "@label:MonitorStatus" -msgid "Printer does not accept commands" -msgstr "Printer accepteert geen opdrachten" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/MonitorButton.qml:97 -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:196 -msgctxt "@label:MonitorStatus" -msgid "In maintenance. Please check the printer" -msgstr "In onderhoud. Controleer de printer" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/MonitorButton.qml:102 -msgctxt "@label:MonitorStatus" -msgid "Lost connection with the printer" -msgstr "Verbinding met de printer is verbroken" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/MonitorButton.qml:104 -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:186 -msgctxt "@label:MonitorStatus" -msgid "Printing..." -msgstr "Printen..." - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/MonitorButton.qml:107 -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:188 -msgctxt "@label:MonitorStatus" -msgid "Paused" -msgstr "Gepauzeerd" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/MonitorButton.qml:110 -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:190 -msgctxt "@label:MonitorStatus" -msgid "Preparing..." -msgstr "Voorbereiden..." - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/MonitorButton.qml:112 -msgctxt "@label:MonitorStatus" -msgid "Please remove the print" -msgstr "Verwijder de print" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/MonitorButton.qml:238 -msgctxt "@label:" -msgid "Resume" -msgstr "Hervatten" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/MonitorButton.qml:242 -msgctxt "@label:" -msgid "Pause" -msgstr "Pauzeren" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/MonitorButton.qml:271 -msgctxt "@label:" -msgid "Abort Print" -msgstr "Printen Afbreken" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/MonitorButton.qml:281 -msgctxt "@window:title" -msgid "Abort print" -msgstr "Printen afbreken" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/MonitorButton.qml:283 -msgctxt "@label" -msgid "Are you sure you want to abort the print?" -msgstr "Weet u zeker dat u het printen wilt afbreken?" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/DiscardOrKeepProfileChangesDialog.qml:15 -msgctxt "@title:window" -msgid "Discard or Keep changes" -msgstr "Wijzigingen verwijderen of behouden" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/DiscardOrKeepProfileChangesDialog.qml:57 -msgctxt "@text:window" -msgid "" -"You have customized some profile settings.\n" -"Would you like to keep or discard those settings?" -msgstr "" -"U hebt enkele profielinstellingen aangepast.\n" -"Wilt u deze instellingen behouden of verwijderen?" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/DiscardOrKeepProfileChangesDialog.qml:110 -msgctxt "@title:column" -msgid "Profile settings" -msgstr "Profielinstellingen" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/DiscardOrKeepProfileChangesDialog.qml:117 -msgctxt "@title:column" -msgid "Default" -msgstr "Standaard" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/DiscardOrKeepProfileChangesDialog.qml:124 -msgctxt "@title:column" -msgid "Customized" -msgstr "Aangepast" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/DiscardOrKeepProfileChangesDialog.qml:157 -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:564 -msgctxt "@option:discardOrKeep" -msgid "Always ask me this" -msgstr "Altijd vragen" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/DiscardOrKeepProfileChangesDialog.qml:158 -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:565 -msgctxt "@option:discardOrKeep" -msgid "Discard and never ask again" -msgstr "Verwijderen en nooit meer vragen" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/DiscardOrKeepProfileChangesDialog.qml:159 -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:566 -msgctxt "@option:discardOrKeep" -msgid "Keep and never ask again" -msgstr "Behouden en nooit meer vragen" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/DiscardOrKeepProfileChangesDialog.qml:196 -msgctxt "@action:button" -msgid "Discard" -msgstr "Verwijderen" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/DiscardOrKeepProfileChangesDialog.qml:209 -msgctxt "@action:button" -msgid "Keep" -msgstr "Behouden" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/DiscardOrKeepProfileChangesDialog.qml:222 -msgctxt "@action:button" -msgid "Create New Profile" -msgstr "Nieuw profiel maken" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialView.qml:44 -msgctxt "@title" -msgid "Information" -msgstr "Informatie" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialView.qml:68 -msgctxt "@label" -msgid "Display Name" -msgstr "Naam Weergeven" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialView.qml:78 -msgctxt "@label" -msgid "Brand" -msgstr "Merk" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialView.qml:92 -msgctxt "@label" -msgid "Material Type" -msgstr "Type Materiaal" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialView.qml:105 -msgctxt "@label" -msgid "Color" -msgstr "Kleur" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialView.qml:139 -msgctxt "@label" -msgid "Properties" -msgstr "Eigenschappen" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialView.qml:141 -msgctxt "@label" -msgid "Density" -msgstr "Dichtheid" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialView.qml:156 -msgctxt "@label" -msgid "Diameter" -msgstr "Diameter" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialView.qml:171 -msgctxt "@label" -msgid "Filament Cost" -msgstr "Kostprijs Filament" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialView.qml:187 -msgctxt "@label" -msgid "Filament weight" -msgstr "Gewicht filament" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialView.qml:204 -msgctxt "@label" -msgid "Filament length" -msgstr "Lengte filament" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialView.qml:213 -msgctxt "@label" -msgid "Cost per Meter" -msgstr "Kostprijs per meter" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialView.qml:227 -msgctxt "@label" -msgid "This material is linked to %1 and shares some of its properties." -msgstr "" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialView.qml:234 -msgctxt "@label" -msgid "Unlink Material" -msgstr "" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialView.qml:245 -msgctxt "@label" -msgid "Description" -msgstr "Beschrijving" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialView.qml:258 -msgctxt "@label" -msgid "Adhesion Information" -msgstr "Gegevens Hechting" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialView.qml:284 -msgctxt "@label" -msgid "Print settings" -msgstr "Instellingen voor printen" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/SettingVisibilityPage.qml:14 -msgctxt "@title:tab" -msgid "Setting Visibility" -msgstr "Zichtbaarheid Instellen" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/SettingVisibilityPage.qml:44 -msgctxt "@label:textbox" -msgid "Check all" -msgstr "Alles controleren" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfileTab.qml:53 -msgctxt "@title:column" -msgid "Setting" -msgstr "Instelling" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfileTab.qml:60 -msgctxt "@title:column" -msgid "Profile" -msgstr "Profiel" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfileTab.qml:67 -msgctxt "@title:column" -msgid "Current" -msgstr "Huidig" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfileTab.qml:75 -msgctxt "@title:column" -msgid "Unit" -msgstr "Eenheid" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:14 -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:461 -msgctxt "@title:tab" -msgid "General" -msgstr "Algemeen" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:126 -msgctxt "@label" -msgid "Interface" -msgstr "Interface" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:137 -msgctxt "@label" -msgid "Language:" -msgstr "Taal:" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:194 -msgctxt "@label" -msgid "Currency:" -msgstr "Valuta:" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:208 -msgctxt "@label" -msgid "Theme:" -msgstr "" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:221 -msgctxt "@item:inlistbox" -msgid "Ultimaker" -msgstr "" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:263 -msgctxt "@label" -msgid "You will need to restart the application for these changes to have effect." -msgstr "" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:280 -msgctxt "@info:tooltip" -msgid "Slice automatically when changing settings." -msgstr "Automatisch slicen bij wijzigen van instellingen." - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:288 -msgctxt "@option:check" -msgid "Slice automatically" -msgstr "Automatisch slicen" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:302 -msgctxt "@label" -msgid "Viewport behavior" -msgstr "Gedrag kijkvenster" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:310 -msgctxt "@info:tooltip" -msgid "Highlight unsupported areas of the model in red. Without support these areas will not print properly." -msgstr "Geef niet-ondersteunde gedeelten van het model een rode markering. Zonder ondersteuning zullen deze gedeelten niet goed worden geprint." - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:319 -msgctxt "@option:check" -msgid "Display overhang" -msgstr "Overhang weergeven" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:326 -msgctxt "@info:tooltip" -msgid "Moves the camera so the model is in the center of the view when a model is selected" -msgstr "" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:331 -msgctxt "@action:button" -msgid "Center camera when item is selected" -msgstr "Camera centreren wanneer een item wordt geselecteerd" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:341 -msgctxt "@info:tooltip" -msgid "Should the default zoom behavior of cura be inverted?" -msgstr "" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:346 -msgctxt "@action:button" -msgid "Invert the direction of camera zoom." -msgstr "" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:355 -msgctxt "@info:tooltip" -msgid "Should models on the platform be moved so that they no longer intersect?" -msgstr "Moeten modellen op het platform zodanig worden verplaatst dat ze elkaar niet meer doorsnijden?" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:360 -msgctxt "@option:check" -msgid "Ensure models are kept apart" -msgstr "Modellen gescheiden houden" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:368 -msgctxt "@info:tooltip" -msgid "Should models on the platform be moved down to touch the build plate?" -msgstr "Moeten modellen in het printgebied omlaag worden gebracht zodat ze het platform raken?" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:373 -msgctxt "@option:check" -msgid "Automatically drop models to the build plate" -msgstr "Modellen automatisch op het platform laten vallen" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:385 -msgctxt "@info:tooltip" -msgid "Show caution message in gcode reader." -msgstr "" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:394 -msgctxt "@option:check" -msgid "Caution message in gcode reader" -msgstr "" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:401 -msgctxt "@info:tooltip" -msgid "Should layer be forced into compatibility mode?" -msgstr "Moet de laag in de compatibiliteitsmodus worden geforceerd?" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:406 -msgctxt "@option:check" -msgid "Force layer view compatibility mode (restart required)" -msgstr "Compatibiliteitsmodus voor laagweergave forceren (opnieuw opstarten vereist)" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:422 -msgctxt "@label" -msgid "Opening and saving files" -msgstr "Bestanden openen en opslaan" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:428 -msgctxt "@info:tooltip" -msgid "Should models be scaled to the build volume if they are too large?" -msgstr "Moeten modellen worden geschaald naar het werkvolume als ze te groot zijn?" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:433 -msgctxt "@option:check" -msgid "Scale large models" -msgstr "Grote modellen schalen" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:442 -msgctxt "@info:tooltip" -msgid "An model may appear extremely small if its unit is for example in meters rather than millimeters. Should these models be scaled up?" -msgstr "Een model wordt mogelijk extreem klein weergegeven als de eenheden bijvoorbeeld in meters zijn in plaats van in millimeters. Moeten dergelijke modellen worden opgeschaald?" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:447 -msgctxt "@option:check" -msgid "Scale extremely small models" -msgstr "Extreem kleine modellen schalen" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:456 -msgctxt "@info:tooltip" -msgid "Should a prefix based on the printer name be added to the print job name automatically?" -msgstr "Moet er automatisch een op de printernaam gebaseerde voorvoegsel aan de naam van de printtaak worden toegevoegd?" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:461 -msgctxt "@option:check" -msgid "Add machine prefix to job name" -msgstr "Machinevoorvoegsel toevoegen aan taaknaam" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:470 -msgctxt "@info:tooltip" -msgid "Should a summary be shown when saving a project file?" -msgstr "Dient er een samenvatting te worden weergegeven wanneer een projectbestand wordt opgeslagen?" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:474 -msgctxt "@option:check" -msgid "Show summary dialog when saving project" -msgstr "Dialoogvenster voor samenvatting weergeven tijdens het opslaan van een project" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:483 -msgctxt "@info:tooltip" -msgid "Default behavior when opening a project file" -msgstr "" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:491 -msgctxt "@window:text" -msgid "Default behavior when opening a project file: " -msgstr "" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:504 -msgctxt "@option:openProject" -msgid "Always ask" -msgstr "" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:505 -msgctxt "@option:openProject" -msgid "Always open as a project" -msgstr "" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:506 -msgctxt "@option:openProject" -msgid "Always import models" -msgstr "" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:542 -msgctxt "@info:tooltip" -msgid "When you have made changes to a profile and switched to a different one, a dialog will be shown asking whether you want to keep your modifications or not, or you can choose a default behaviour and never show that dialog again." -msgstr "Wanneer u wijzigingen hebt aangebracht aan een profiel en naar een ander profiel wisselt, wordt een dialoogvenster weergegeven waarin u wordt gevraagd of u de aanpassingen wilt behouden. U kunt ook een standaardgedrag kiezen en het dialoogvenster nooit meer laten weergeven." - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:551 -msgctxt "@label" -msgid "Override Profile" -msgstr "Profiel overschrijven" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:600 -msgctxt "@label" -msgid "Privacy" -msgstr "Privacy" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:607 -msgctxt "@info:tooltip" -msgid "Should Cura check for updates when the program is started?" -msgstr "Moet Cura op updates controleren wanneer het programma wordt gestart?" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:612 -msgctxt "@option:check" -msgid "Check for updates on start" -msgstr "Bij starten op updates controleren" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:622 -msgctxt "@info:tooltip" -msgid "Should anonymous data about your print be sent to Ultimaker? Note, no models, IP addresses or other personally identifiable information is sent or stored." -msgstr "Mogen anonieme gegevens over uw print naar Ultimaker worden verzonden? Opmerking: er worden geen modellen, IP-adressen of andere persoonlijk identificeerbare gegevens verzonden of opgeslagen." - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:627 -msgctxt "@option:check" -msgid "Send (anonymous) print information" -msgstr "(Anonieme) printgegevens verzenden" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:15 -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:466 -msgctxt "@title:tab" -msgid "Printers" -msgstr "Printers" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:37 -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:51 -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialsPage.qml:137 -msgctxt "@action:button" -msgid "Activate" -msgstr "Activeren" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:57 -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:102 -msgctxt "@action:button" -msgid "Rename" -msgstr "Hernoemen" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:151 -msgctxt "@label" -msgid "Printer type:" -msgstr "Type printer:" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:160 -msgctxt "@label" -msgid "Connection:" -msgstr "Verbinding:" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:166 -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:52 -msgctxt "@info:status" -msgid "The printer is not connected." -msgstr "Er is geen verbinding met de printer." - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:172 -msgctxt "@label" -msgid "State:" -msgstr "Status:" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:192 -msgctxt "@label:MonitorStatus" -msgid "Waiting for someone to clear the build plate" -msgstr "Wachten totdat iemand het platform leegmaakt" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:201 -msgctxt "@label:MonitorStatus" -msgid "Waiting for a printjob" -msgstr "Wachten op een printtaak" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:15 -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:470 -msgctxt "@title:tab" -msgid "Profiles" -msgstr "Profielen" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:29 -msgctxt "@label" -msgid "Protected profiles" -msgstr "Beschermde profielen" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:29 -msgctxt "@label" -msgid "Custom profiles" -msgstr "Aangepaste profielen" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:64 -msgctxt "@label" -msgid "Create" -msgstr "Maken" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:80 -msgctxt "@label" -msgid "Duplicate" -msgstr "Dupliceren" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:113 -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialsPage.qml:194 -msgctxt "@action:button" -msgid "Import" -msgstr "Importeren" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:119 -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialsPage.qml:201 -msgctxt "@action:button" -msgid "Export" -msgstr "Exporteren" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:126 -msgctxt "@label %1 is printer name" -msgid "Printer: %1" -msgstr "Printer: %1" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:165 -msgctxt "@action:button" -msgid "Update profile with current settings/overrides" -msgstr "Profiel bijwerken met huidige instellingen/overschrijvingen" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:173 -msgctxt "@action:button" -msgid "Discard current changes" -msgstr "Huidige wijzigingen verwijderen" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:190 -msgctxt "@action:label" -msgid "This profile uses the defaults specified by the printer, so it has no settings/overrides in the list below." -msgstr "Dit profiel gebruikt de standaardinstellingen die door de printer zijn opgegeven, dus er zijn hiervoor geen instellingen/overschrijvingen in de onderstaande lijst." - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:197 -msgctxt "@action:label" -msgid "Your current settings match the selected profile." -msgstr "Uw huidige instellingen komen overeen met het geselecteerde profiel." - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:215 -msgctxt "@title:tab" -msgid "Global Settings" -msgstr "Algemene Instellingen" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:258 -msgctxt "@title:window" -msgid "Rename Profile" -msgstr "Profiel Hernoemen" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:271 -msgctxt "@title:window" -msgid "Create Profile" -msgstr "Profiel Maken" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:285 -msgctxt "@title:window" -msgid "Duplicate Profile" -msgstr "Profiel Dupliceren" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:299 -msgctxt "@window:title" -msgid "Import Profile" -msgstr "Profiel Importeren" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:307 -msgctxt "@title:window" -msgid "Import Profile" -msgstr "Profiel Importeren" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:335 -msgctxt "@title:window" -msgid "Export Profile" -msgstr "Profiel exporteren" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialsPage.qml:15 -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:468 -msgctxt "@title:tab" -msgid "Materials" -msgstr "Materialen" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialsPage.qml:116 -msgctxt "@action:label %1 is printer name, %2 is how this printer names variants, %3 is variant name" -msgid "Printer: %1, %2: %3" -msgstr "Printer: %1, %2: %3" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialsPage.qml:120 -msgctxt "@action:label %1 is printer name" -msgid "Printer: %1" -msgstr "Printer: %1" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialsPage.qml:148 -msgctxt "@action:button" -msgid "Create" -msgstr "" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialsPage.qml:166 -msgctxt "@action:button" -msgid "Duplicate" -msgstr "Dupliceren" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialsPage.qml:295 -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialsPage.qml:303 -msgctxt "@title:window" -msgid "Import Material" -msgstr "Materiaal Importeren" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialsPage.qml:304 -msgctxt "@info:status" -msgid "Could not import material %1: %2" -msgstr "Kon materiaal %1 niet importeren: %2" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialsPage.qml:308 -msgctxt "@info:status" -msgid "Successfully imported material %1" -msgstr "Materiaal %1 is geïmporteerd" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialsPage.qml:327 -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialsPage.qml:342 -msgctxt "@title:window" -msgid "Export Material" -msgstr "Materiaal Exporteren" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialsPage.qml:346 -msgctxt "@info:status" -msgid "Failed to export material to %1: %2" -msgstr "Exporteren van materiaal naar %1 is mislukt: %2" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialsPage.qml:352 -msgctxt "@info:status" -msgid "Successfully exported material to %1" -msgstr "Materiaal is geëxporteerd naar %1" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/AddMachineDialog.qml:18 -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:783 -msgctxt "@title:window" -msgid "Add Printer" -msgstr "Printer Toevoegen" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/AddMachineDialog.qml:185 -msgctxt "@label" -msgid "Printer Name:" -msgstr "Printernaam:" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/AddMachineDialog.qml:208 -msgctxt "@action:button" -msgid "Add Printer" -msgstr "Printer Toevoegen" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/JobSpecs.qml:179 -msgctxt "@tooltip" -msgid "Outer Wall" -msgstr "" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/JobSpecs.qml:180 -msgctxt "@tooltip" -msgid "Inner Walls" -msgstr "" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/JobSpecs.qml:181 -msgctxt "@tooltip" -msgid "Skin" -msgstr "" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/JobSpecs.qml:182 -msgctxt "@tooltip" -msgid "Infill" -msgstr "" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/JobSpecs.qml:183 -msgctxt "@tooltip" -msgid "Support Infill" -msgstr "" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/JobSpecs.qml:184 -msgctxt "@tooltip" -msgid "Support Interface" -msgstr "" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/JobSpecs.qml:185 -msgctxt "@tooltip" -msgid "Support" -msgstr "" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/JobSpecs.qml:186 -msgctxt "@tooltip" -msgid "Travel" -msgstr "" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/JobSpecs.qml:187 -msgctxt "@tooltip" -msgid "Retractions" -msgstr "" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/JobSpecs.qml:188 -msgctxt "@tooltip" -msgid "Other" -msgstr "" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/JobSpecs.qml:215 -msgctxt "@label" -msgid "00h 00min" -msgstr "00u 00min" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/JobSpecs.qml:268 -msgctxt "@label" -msgid "%1 m / ~ %2 g / ~ %4 %3" -msgstr "%1 m / ~ %2 g / ~ %4 %3" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/JobSpecs.qml:273 -msgctxt "@label" -msgid "%1 m / ~ %2 g" -msgstr "%1 m / ~ %2 g" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/AboutDialog.qml:15 -msgctxt "@title:window" -msgid "About Cura" -msgstr "Over Cura" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/AboutDialog.qml:56 -msgctxt "@label" -msgid "End-to-end solution for fused filament 3D printing." -msgstr "End-to-end-oplossing voor fused filament 3D-printen." - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/AboutDialog.qml:69 -msgctxt "@info:credit" -msgid "" -"Cura is developed by Ultimaker B.V. in cooperation with the community.\n" -"Cura proudly uses the following open source projects:" -msgstr "" -"Cura is ontwikkeld door Ultimaker B.V. in samenwerking met de community.\n" -"Cura is er trots op gebruik te maken van de volgende opensourceprojecten:" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/AboutDialog.qml:118 -msgctxt "@label" -msgid "Graphical user interface" -msgstr "Grafische gebruikersinterface (GUI)" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/AboutDialog.qml:119 -msgctxt "@label" -msgid "Application framework" -msgstr "Toepassingskader" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/AboutDialog.qml:120 -msgctxt "@label" -msgid "GCode generator" -msgstr "G-code-schrijver" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/AboutDialog.qml:121 -msgctxt "@label" -msgid "Interprocess communication library" -msgstr "InterProcess Communication-bibliotheek" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/AboutDialog.qml:123 -msgctxt "@label" -msgid "Programming language" -msgstr "Programmeertaal" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/AboutDialog.qml:124 -msgctxt "@label" -msgid "GUI framework" -msgstr "GUI-kader" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/AboutDialog.qml:125 -msgctxt "@label" -msgid "GUI framework bindings" -msgstr "Bindingen met GUI-kader" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/AboutDialog.qml:126 -msgctxt "@label" -msgid "C/C++ Binding library" -msgstr "Bindingenbibliotheek C/C++" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/AboutDialog.qml:127 -msgctxt "@label" -msgid "Data interchange format" -msgstr "Indeling voor gegevensuitwisseling" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/AboutDialog.qml:128 -msgctxt "@label" -msgid "Support library for scientific computing " -msgstr "Ondersteuningsbibliotheek voor wetenschappelijke berekeningen " - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/AboutDialog.qml:129 -msgctxt "@label" -msgid "Support library for faster math" -msgstr "Ondersteuningsbibliotheek voor snellere berekeningen" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/AboutDialog.qml:130 -msgctxt "@label" -msgid "Support library for handling STL files" -msgstr "Ondersteuningsbibliotheek voor het verwerken van STL-bestanden" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/AboutDialog.qml:131 -msgctxt "@label" -msgid "Support library for handling 3MF files" -msgstr "Ondersteuningsbibliotheek voor het verwerken van 3MF-bestanden" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/AboutDialog.qml:132 -msgctxt "@label" -msgid "Serial communication library" -msgstr "Seriële-communicatiebibliotheek" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/AboutDialog.qml:133 -msgctxt "@label" -msgid "ZeroConf discovery library" -msgstr "ZeroConf-detectiebibliotheek" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/AboutDialog.qml:134 -msgctxt "@label" -msgid "Polygon clipping library" -msgstr "Bibliotheek met veelhoeken" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/AboutDialog.qml:136 -msgctxt "@label" -msgid "Font" -msgstr "Lettertype" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/AboutDialog.qml:137 -msgctxt "@label" -msgid "SVG icons" -msgstr "SVG-pictogrammen" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingView.qml:60 -msgctxt "@label:textbox" -msgid "Search..." -msgstr "" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingView.qml:337 -msgctxt "@action:menu" -msgid "Copy value to all extruders" -msgstr "Waarde naar alle extruders kopiëren" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingView.qml:352 -msgctxt "@action:menu" -msgid "Hide this setting" -msgstr "Deze instelling verbergen" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingView.qml:362 -msgctxt "@action:menu" -msgid "Don't show this setting" -msgstr "Deze instelling verbergen" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingView.qml:366 -msgctxt "@action:menu" -msgid "Keep this setting visible" -msgstr "Deze instelling zichtbaar houden" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingView.qml:385 -msgctxt "@action:menu" -msgid "Configure setting visiblity..." -msgstr "Zichtbaarheid van instelling configureren..." - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingCategory.qml:93 -msgctxt "@label" -msgid "" -"Some hidden settings use values different from their normal calculated value.\n" -"\n" -"Click to make these settings visible." -msgstr "" -"Een aantal verborgen instellingen gebruiken andere waarden dan hun normale berekende waarde.\n" -"\n" -"Klik om deze instellingen zichtbaar te maken." - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingItem.qml:60 -msgctxt "@label Header for list of settings." -msgid "Affects" -msgstr "Beïnvloedt" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingItem.qml:65 -msgctxt "@label Header for list of settings." -msgid "Affected By" -msgstr "Beïnvloed door" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingItem.qml:155 -msgctxt "@label" -msgid "This setting is always shared between all extruders. Changing it here will change the value for all extruders" -msgstr "Deze instelling wordt altijd door alle extruders gedeeld. Als u hier de instelling wijzigt, wordt de waarde voor alle extruders gewijzigd" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingItem.qml:158 -msgctxt "@label" -msgid "The value is resolved from per-extruder values " -msgstr "De waarde wordt afgeleid van de waarden per extruder " - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingItem.qml:184 -msgctxt "@label" -msgid "" -"This setting has a value that is different from the profile.\n" -"\n" -"Click to restore the value of the profile." -msgstr "" -"Deze instelling heeft een andere waarde dan in het profiel.\n" -"\n" -"Klik om de waarde van het profiel te herstellen." - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingItem.qml:282 -msgctxt "@label" -msgid "" -"This setting is normally calculated, but it currently has an absolute value set.\n" -"\n" -"Click to restore the calculated value." -msgstr "" -"Deze instelling wordt normaliter berekend, maar is nu ingesteld op een absolute waarde.\n" -"\n" -"Klik om de berekende waarde te herstellen." - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Sidebar.qml:185 -msgctxt "@tooltip" -msgid "Print Setup

Edit or review the settings for the active print job." -msgstr "Instelling voor printen

Bewerk of controleer de instellingen voor de actieve printtaak." - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Sidebar.qml:284 -msgctxt "@tooltip" -msgid "Print Monitor

Monitor the state of the connected printer and the print job in progress." -msgstr "Printbewaking

Bewaak de status van de aangesloten printer en de printtaak die wordt uitgevoerd." - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Sidebar.qml:337 -msgctxt "@label:listbox" -msgid "Print Setup" -msgstr "Instelling voor Printen" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Sidebar.qml:337 -msgctxt "@label:listbox" -msgid "" -"Print Setup disabled\n" -"G-code files cannot be modified" -msgstr "" -"Instelling voor printen uitgeschakeld\n" -"G-code-bestanden kunnen niet worden aangepast" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Sidebar.qml:644 -msgctxt "@tooltip" -msgid "Recommended Print Setup

Print with the recommended settings for the selected printer, material and quality." -msgstr "Aanbevolen instellingen voor printen

Print met de aanbevolen instellingen voor de geselecteerde printer en kwaliteit, en het geselecteerde materiaal." - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Sidebar.qml:649 -msgctxt "@tooltip" -msgid "Custom Print Setup

Print with finegrained control over every last bit of the slicing process." -msgstr "Aangepaste instellingen voor printen

Print met uiterst precieze controle over elk detail van het slice-proces." - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Menus/MaterialMenu.qml:35 -msgctxt "@title:menuitem %1 is the automatically selected material" -msgid "Automatic: %1" -msgstr "Automatisch: %1" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Menus/ViewMenu.qml:12 -msgctxt "@title:menu menubar:toplevel" -msgid "&View" -msgstr "Beel&d" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Menus/NozzleMenu.qml:26 -msgctxt "@title:menuitem %1 is the value from the printer" -msgid "Automatic: %1" -msgstr "Automatisch: %1" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Menus/ContextMenu.qml:25 -msgctxt "@label" -msgid "Print Selected Model With:" -msgid_plural "Print Selected Models With:" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Menus/ContextMenu.qml:82 -msgctxt "@title:window" -msgid "Multiply Selected Model" -msgid_plural "Multiply Selected Models" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Menus/ContextMenu.qml:109 -msgctxt "@label" -msgid "Number of Copies" -msgstr "" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Menus/RecentFilesMenu.qml:13 -msgctxt "@title:menu menubar:file" -msgid "Open &Recent" -msgstr "&Recente bestanden openen" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:33 -msgctxt "@info:status" -msgid "No printer connected" -msgstr "Er is geen printer aangesloten" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:90 -msgctxt "@label" -msgid "Hotend" -msgstr "Hotend" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:119 -msgctxt "@tooltip" -msgid "The current temperature of this extruder." -msgstr "De huidige temperatuur van deze extruder." - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:154 -msgctxt "@tooltip" -msgid "The colour of the material in this extruder." -msgstr "De kleur van het materiaal in deze extruder." - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:186 -msgctxt "@tooltip" -msgid "The material in this extruder." -msgstr "Het materiaal in deze extruder." - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:218 -msgctxt "@tooltip" -msgid "The nozzle inserted in this extruder." -msgstr "De nozzle die in deze extruder geplaatst is." - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:249 -msgctxt "@label" -msgid "Build plate" -msgstr "Platform" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:278 -msgctxt "@tooltip" -msgid "The target temperature of the heated bed. The bed will heat up or cool down towards this temperature. If this is 0, the bed heating is turned off." -msgstr "De doeltemperatuur van het verwarmde bed. Het bed wordt verwarmd of afgekoeld totdat deze temperatuur bereikt is. Als deze waarde ingesteld is op 0, wordt de verwarming van het bed uitgeschakeld." - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:310 -msgctxt "@tooltip" -msgid "The current temperature of the heated bed." -msgstr "De huidige temperatuur van het verwarmde bed." - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:379 -msgctxt "@tooltip of temperature input" -msgid "The temperature to pre-heat the bed to." -msgstr "De temperatuur waarnaar het bed moet worden voorverwarmd." - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:573 -msgctxt "@button Cancel pre-heating" -msgid "Cancel" -msgstr "Annuleren" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:573 -msgctxt "@button" -msgid "Pre-heat" -msgstr "Voorverwarmen" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:600 -msgctxt "@tooltip of pre-heat" -msgid "Heat the bed in advance before printing. You can continue adjusting your print while it is heating, and you won't have to wait for the bed to heat up when you're ready to print." -msgstr "Verwarm het bed voordat u gaat printen. U kunt doorgaan met het aanpassen van uw print terwijl het bed wordt verwarmd. Zo hoeft u niet te wachten totdat het bed opgewarmd is wanneer u gereed bent om te printen." - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:633 -msgctxt "@label" -msgid "Active print" -msgstr "Actieve print" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:638 -msgctxt "@label" -msgid "Job Name" -msgstr "Taaknaam" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:644 -msgctxt "@label" -msgid "Printing Time" -msgstr "Printtijd" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:650 -msgctxt "@label" -msgid "Estimated time left" -msgstr "Geschatte resterende tijd" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:67 -msgctxt "@action:inmenu" -msgid "Toggle Fu&ll Screen" -msgstr "Vo&lledig Scherm In-/Uitschakelen" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:74 -msgctxt "@action:inmenu menubar:edit" -msgid "&Undo" -msgstr "Ongedaan &Maken" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:84 -msgctxt "@action:inmenu menubar:edit" -msgid "&Redo" -msgstr "&Opnieuw" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:94 -msgctxt "@action:inmenu menubar:file" -msgid "&Quit" -msgstr "&Afsluiten" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:102 -msgctxt "@action:inmenu" -msgid "Configure Cura..." -msgstr "Cura Configureren..." - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:109 -msgctxt "@action:inmenu menubar:printer" -msgid "&Add Printer..." -msgstr "&Printer Toevoegen..." - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:115 -msgctxt "@action:inmenu menubar:printer" -msgid "Manage Pr&inters..." -msgstr "Pr&inters Beheren..." - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:122 -msgctxt "@action:inmenu" -msgid "Manage Materials..." -msgstr "Materialen Beheren..." - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:130 -msgctxt "@action:inmenu menubar:profile" -msgid "&Update profile with current settings/overrides" -msgstr "Profiel bijwerken met h&uidige instellingen/overschrijvingen" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:138 -msgctxt "@action:inmenu menubar:profile" -msgid "&Discard current changes" -msgstr "Hui&dige wijzigingen verwijderen" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:150 -msgctxt "@action:inmenu menubar:profile" -msgid "&Create profile from current settings/overrides..." -msgstr "Profiel maken op basis van huidige instellingen/overs&chrijvingen..." - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:156 -msgctxt "@action:inmenu menubar:profile" -msgid "Manage Profiles..." -msgstr "Profielen Beheren..." - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:163 -msgctxt "@action:inmenu menubar:help" -msgid "Show Online &Documentation" -msgstr "Online &Documentatie Weergeven" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:171 -msgctxt "@action:inmenu menubar:help" -msgid "Report a &Bug" -msgstr "Een &Bug Rapporteren" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:179 -msgctxt "@action:inmenu menubar:help" -msgid "&About..." -msgstr "&Over..." - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:186 -msgctxt "@action:inmenu menubar:edit" -msgid "Delete &Selected Model" -msgid_plural "Delete &Selected Models" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:196 -msgctxt "@action:inmenu menubar:edit" -msgid "Center Selected Model" -msgid_plural "Center Selected Models" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:205 -msgctxt "@action:inmenu menubar:edit" -msgid "Multiply Selected Model" -msgid_plural "Multiply Selected Models" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:214 -msgctxt "@action:inmenu" -msgid "Delete Model" -msgstr "Model Verwijderen" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:222 -msgctxt "@action:inmenu" -msgid "Ce&nter Model on Platform" -msgstr "Model op Platform Ce&ntreren" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:228 -msgctxt "@action:inmenu menubar:edit" -msgid "&Group Models" -msgstr "Modellen &Groeperen" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:238 -msgctxt "@action:inmenu menubar:edit" -msgid "Ungroup Models" -msgstr "Groeperen van Modellen Opheffen" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:248 -msgctxt "@action:inmenu menubar:edit" -msgid "&Merge Models" -msgstr "Modellen Samen&voegen" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:258 -msgctxt "@action:inmenu" -msgid "&Multiply Model..." -msgstr "&Model verveelvoudigen..." - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:265 -msgctxt "@action:inmenu menubar:edit" -msgid "&Select All Models" -msgstr "Alle Modellen &Selecteren" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:275 -msgctxt "@action:inmenu menubar:edit" -msgid "&Clear Build Plate" -msgstr "&Platform Leegmaken" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:285 -msgctxt "@action:inmenu menubar:file" -msgid "Re&load All Models" -msgstr "Alle Modellen Opnieuw &Laden" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:294 -msgctxt "@action:inmenu menubar:edit" -msgid "Arrange All Models" -msgstr "" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:302 -msgctxt "@action:inmenu menubar:edit" -msgid "Arrange Selection" -msgstr "" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:309 -msgctxt "@action:inmenu menubar:edit" -msgid "Reset All Model Positions" -msgstr "Alle Modelposities Herstellen" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:316 -msgctxt "@action:inmenu menubar:edit" -msgid "Reset All Model &Transformations" -msgstr "Alle Model&transformaties Herstellen" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:323 -msgctxt "@action:inmenu menubar:file" -msgid "&Open File(s)..." -msgstr "" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:331 -msgctxt "@action:inmenu menubar:file" -msgid "&New Project..." -msgstr "" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:338 -msgctxt "@action:inmenu menubar:help" -msgid "Show Engine &Log..." -msgstr "Engine-&logboek Weergeven..." - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:346 -msgctxt "@action:inmenu menubar:help" -msgid "Show Configuration Folder" -msgstr "Open Configuratiemap" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:353 -msgctxt "@action:menu" -msgid "Configure setting visibility..." -msgstr "Zichtbaarheid Instelling Configureren..." - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SaveButton.qml:27 -msgctxt "@label:PrintjobStatus" -msgid "Please load a 3d model" -msgstr "Laad een 3D-model" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SaveButton.qml:33 -msgctxt "@label:PrintjobStatus" -msgid "Ready to slice" -msgstr "Gereed om te slicen" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SaveButton.qml:35 -msgctxt "@label:PrintjobStatus" -msgid "Slicing..." -msgstr "Slicen..." - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SaveButton.qml:37 -msgctxt "@label:PrintjobStatus %1 is target operation" -msgid "Ready to %1" -msgstr "Gereed voor %1" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SaveButton.qml:39 -msgctxt "@label:PrintjobStatus" -msgid "Unable to Slice" -msgstr "Kan Niet Slicen" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SaveButton.qml:41 -msgctxt "@label:PrintjobStatus" -msgid "Slicing unavailable" -msgstr "Slicen is niet beschikbaar" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SaveButton.qml:148 -msgctxt "@label:Printjob" -msgid "Prepare" -msgstr "Voorbereiden" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SaveButton.qml:148 -msgctxt "@label:Printjob" -msgid "Cancel" -msgstr "Annuleren" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SaveButton.qml:288 -msgctxt "@info:tooltip" -msgid "Select the active output device" -msgstr "Actief Uitvoerapparaat Selecteren" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/OpenFilesIncludingProjectsDialog.qml:19 -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:618 -msgctxt "@title:window" -msgid "Open file(s)" -msgstr "" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/OpenFilesIncludingProjectsDialog.qml:64 -msgctxt "@text:window" -msgid "We have found one or more project file(s) within the files you have selected. You can open only one project file at a time. We suggest to only import models from those files. Would you like to proceed?" -msgstr "" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/OpenFilesIncludingProjectsDialog.qml:99 -msgctxt "@action:button" -msgid "Import all as models" -msgstr "" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:19 -msgctxt "@title:window" -msgid "Cura" -msgstr "Cura" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:68 -msgctxt "@title:menu menubar:toplevel" -msgid "&File" -msgstr "&Bestand" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:85 -msgctxt "@action:inmenu menubar:file" -msgid "&Save Selection to File" -msgstr "&Selectie Opslaan naar Bestand" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:94 -msgctxt "@title:menu menubar:file" -msgid "Save &As..." -msgstr "" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:105 -msgctxt "@title:menu menubar:file" -msgid "Save project" -msgstr "Project opslaan" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:128 -msgctxt "@title:menu menubar:toplevel" -msgid "&Edit" -msgstr "B&ewerken" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:145 -msgctxt "@title:menu" -msgid "&View" -msgstr "Beel&d" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:150 -msgctxt "@title:menu" -msgid "&Settings" -msgstr "In&stellingen" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:152 -msgctxt "@title:menu menubar:toplevel" -msgid "&Printer" -msgstr "&Printer" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:162 -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:174 -msgctxt "@title:menu" -msgid "&Material" -msgstr "&Materiaal" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:163 -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:175 -msgctxt "@title:menu" -msgid "&Profile" -msgstr "&Profiel" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:167 -msgctxt "@action:inmenu" -msgid "Set as Active Extruder" -msgstr "Instellen als Actieve Extruder" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:185 -msgctxt "@title:menu menubar:toplevel" -msgid "E&xtensions" -msgstr "E&xtensies" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:218 -msgctxt "@title:menu menubar:toplevel" -msgid "P&references" -msgstr "Voo&rkeuren" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:226 -msgctxt "@title:menu menubar:toplevel" -msgid "&Help" -msgstr "&Help" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:296 -msgctxt "@action:button" -msgid "Open File" -msgstr "Bestand Openen" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:369 -msgctxt "@action:button" -msgid "View Mode" -msgstr "Weergavemodus" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:464 -msgctxt "@title:tab" -msgid "Settings" -msgstr "Instellingen" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:500 -msgctxt "@title:window" -msgid "New project" -msgstr "" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:501 -msgctxt "@info:question" -msgid "Are you sure you want to start a new project? This will clear the build plate and any unsaved settings." -msgstr "" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:718 -msgctxt "@title:window" -msgid "Open File(s)" -msgstr "" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:721 -msgctxt "@text:window" -msgid "We have found one or more G-Code files within the files you have selected. You can only open one G-Code file at a time. If you want to open a G-Code file, please just select only one." -msgstr "" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:14 -msgctxt "@title:window" -msgid "Save Project" -msgstr "Project opslaan" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:134 -msgctxt "@action:label" -msgid "Extruder %1" -msgstr "Extruder %1" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:144 -msgctxt "@action:label" -msgid "%1 & material" -msgstr "%1 &materiaal" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:240 -msgctxt "@action:label" -msgid "Don't show project summary on save again" -msgstr "Bij opnieuw opslaan projectsamenvatting niet weergeven" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:41 -msgctxt "@label" -msgid "Infill" -msgstr "Vulling" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:188 -msgctxt "@label" -msgid "0%" -msgstr "" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:195 -msgctxt "@label" -msgid "Empty infill will leave your model hollow with low strength." -msgstr "" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:199 -msgctxt "@label" -msgid "20%" -msgstr "" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:206 -msgctxt "@label" -msgid "Light (20%) infill will give your model an average strength." -msgstr "" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:210 -msgctxt "@label" -msgid "50%" -msgstr "" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:217 -msgctxt "@label" -msgid "Dense (50%) infill will give your model an above average strength." -msgstr "" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:221 -msgctxt "@label" -msgid "100%" -msgstr "" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:228 -msgctxt "@label" -msgid "Solid (100%) infill will make your model completely solid." -msgstr "" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:232 -msgctxt "@label" -msgid "Gradual" -msgstr "" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:240 -msgctxt "@label" -msgid "Gradual infill will gradually increase the amount of infill towards the top." -msgstr "" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:263 -msgctxt "@label" -msgid "Generate Support" -msgstr "" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:296 -msgctxt "@label" -msgid "Generate structures to support parts of the model which have overhangs. Without these structures, such parts would collapse during printing." -msgstr "" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:313 -msgctxt "@label" -msgid "Support Extruder" -msgstr "Extruder voor supportstructuur" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:387 -msgctxt "@label" -msgid "Select which extruder to use for support. This will build up supporting structures below the model to prevent the model from sagging or printing in mid air." -msgstr "Selecteren welke extruder voor support wordt gebruikt. Deze optie zorgt ervoor dat onder het model ondersteuning wordt geprint, om te voorkomen dat dit doorzakt of dat er midden in de lucht moet worden geprint." - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:412 -msgctxt "@label" -msgid "Build Plate Adhesion" -msgstr "Hechting aan platform" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:458 -msgctxt "@label" -msgid "Enable printing a brim or raft. This will add a flat area around or under your object which is easy to cut off afterwards." -msgstr "Het printen van een brim of raft inschakelen. Deze optie zorgt ervoor dat er extra materiaal rondom of onder het object wordt neergelegd, dat er naderhand eenvoudig kan worden afgesneden." - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:511 -msgctxt "@label" -msgid "Need help improving your prints?
Read the Ultimaker Troubleshooting Guides" -msgstr "" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/ExtruderButton.qml:16 -msgctxt "@label" -msgid "Print Selected Model with %1" -msgid_plural "Print Selected Models With %1" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/AskOpenAsProjectOrModelsDialog.qml:20 -msgctxt "@title:window" -msgid "Open project file" -msgstr "" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/AskOpenAsProjectOrModelsDialog.qml:71 -msgctxt "@text:window" -msgid "This is a Cura project file. Would you like to open it as a project or import the models from it?" -msgstr "" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/AskOpenAsProjectOrModelsDialog.qml:81 -msgctxt "@text:window" -msgid "Remember my choice" -msgstr "" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/AskOpenAsProjectOrModelsDialog.qml:95 -msgctxt "@action:button" -msgid "Open as project" -msgstr "" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/AskOpenAsProjectOrModelsDialog.qml:114 -msgctxt "@action:button" -msgid "Import models" -msgstr "" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/EngineLog.qml:15 -msgctxt "@title:window" -msgid "Engine Log" -msgstr "Engine-logboek" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarHeader.qml:185 -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarHeader.qml:193 -msgctxt "@label" -msgid "Material" -msgstr "Materiaal" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarHeader.qml:234 -msgctxt "@tooltip" -msgid "Click to check the material compatibility on Ultimaker.com." -msgstr "" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarHeader.qml:321 -msgctxt "@label" -msgid "Profile:" -msgstr "Profiel:" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarHeader.qml:372 -msgctxt "@tooltip" -msgid "" -"Some setting/override values are different from the values stored in the profile.\n" -"\n" -"Click to open the profile manager." -msgstr "" -"Sommige waarden voor instellingen/overschrijvingen zijn anders dan de waarden die in het profiel zijn opgeslagen.\n" -"\n" -"Klik om het profielbeheer te openen." - -#~ msgctxt "@info:status" -#~ msgid "Unable to start a new print job. No PrinterCore loaded in slot {0}" -#~ msgstr "Er kan geen nieuwe taak worden gestart. Er is geen PrintCore geladen in de sleuf {0}." - -#~ msgctxt "@label" -#~ msgid "Version Upgrade 2.4 to 2.5" -#~ msgstr "Versie-upgrade van 2.4 naar 2.5." - -#~ msgctxt "@info:whatsthis" -#~ msgid "Upgrades configurations from Cura 2.4 to Cura 2.5." -#~ msgstr "Werkt configuraties bij van Cura 2.4 naar Cura 2.5." - -#~ msgctxt "@info:status" -#~ msgid "Unable to find a quality profile for this combination. Default settings will be used instead." -#~ msgstr "Kan geen kwaliteitsprofiel vinden voor deze combinatie. In plaats daarvan worden de standaardinstellingen gebruikt." - -#~ msgctxt "@title:window" -#~ msgid "Oops!" -#~ msgstr "Oeps!" - -#~ msgctxt "@label" -#~ msgid "" -#~ "

A fatal exception has occurred that we could not recover from!

\n" -#~ "

We hope this picture of a kitten helps you recover from the shock.

\n" -#~ "

Please use the information below to post a bug report at http://github.com/Ultimaker/Cura/issues

\n" -#~ " " -#~ msgstr "" -#~ "

Er is een fatale fout opgetreden die niet kan worden hersteld!

\n" -#~ "

Hopelijk komt u met de afbeelding van deze kitten wat bij van de schrik.

\n" -#~ "

Gebruik de onderstaande informatie om een bugrapport te plaatsen op http://github.com/Ultimaker/Cura/issues

\n" -#~ " " - -#~ msgctxt "@label" -#~ msgid "Please enter the correct settings for your printer below:" -#~ msgstr "Voer hieronder de juiste instellingen voor uw printer in:" - -#~ msgctxt "@label" -#~ msgid "Extruder %1" -#~ msgstr "Extruder %1" - -#~ msgctxt "@label Followed by extruder selection drop-down." -#~ msgid "Print model with" -#~ msgstr "Model printen met" - -#~ msgctxt "@label" -#~ msgid "You will need to restart the application for language changes to have effect." -#~ msgstr "U moet de toepassing opnieuw opstarten voordat de taalwijzigingen van kracht worden." - -#~ msgctxt "@info:tooltip" -#~ msgid "Moves the camera so the model is in the center of the view when an model is selected" -#~ msgstr "Verplaatst de camera zodanig dat wanneer een model wordt geselecteerd, het model in het midden van het beeld wordt weergegeven" - -#~ msgctxt "@action:inmenu menubar:edit" -#~ msgid "Delete &Selection" -#~ msgstr "&Selectie Verwijderen" - -#~ msgctxt "@action:inmenu menubar:file" -#~ msgid "&Open File..." -#~ msgstr "Bestand &Openen..." - -#~ msgctxt "@action:inmenu menubar:file" -#~ msgid "&Open Project..." -#~ msgstr "Project &openen..." - -#~ msgctxt "@title:window" -#~ msgid "Multiply Model" -#~ msgstr "Model verveelvoudigen" - -#~ msgctxt "@title:menu menubar:file" -#~ msgid "Save &All" -#~ msgstr "A&lles Opslaan" - -#~ msgctxt "@title:window" -#~ msgid "Open file" -#~ msgstr "Bestand openen" - -#~ msgctxt "@title:window" -#~ msgid "Open workspace" -#~ msgstr "Werkruimte openen" - -#~ msgctxt "@label" -#~ msgid "Hollow" -#~ msgstr "Hol" - -#~ msgctxt "@label" -#~ msgid "No (0%) infill will leave your model hollow at the cost of low strength" -#~ msgstr "Zonder vulling (0%) blijft uw model hol, wat ten koste gaat van de sterkte" - -#~ msgctxt "@label" -#~ msgid "Light" -#~ msgstr "Licht" - -#~ msgctxt "@label" -#~ msgid "Light (20%) infill will give your model an average strength" -#~ msgstr "Met lichte vulling (20%) krijgt uw model een gemiddelde sterkte" - -#~ msgctxt "@label" -#~ msgid "Dense" -#~ msgstr "Dicht" - -#~ msgctxt "@label" -#~ msgid "Dense (50%) infill will give your model an above average strength" -#~ msgstr "Met een dichte vulling (50%) krijgt uw model een bovengemiddelde sterkte" - -#~ msgctxt "@label" -#~ msgid "Solid" -#~ msgstr "Solide" - -#~ msgctxt "@label" -#~ msgid "Solid (100%) infill will make your model completely solid" -#~ msgstr "Met solide vulling (100%) is uw model volledig massief" - -#~ msgctxt "@label" -#~ msgid "Enable Support" -#~ msgstr "Supportstructuur inschakelen" - -#~ msgctxt "@label" -#~ msgid "Enable support structures. These structures support parts of the model with severe overhangs." -#~ msgstr "Schakel het printen van een supportstructuur in. Een supportstructuur ondersteunt delen van het model met een zeer grote overhang." - -#~ msgctxt "@label" -#~ msgid "Need help improving your prints? Read the Ultimaker Troubleshooting Guides" -#~ msgstr "Hulp nodig om betere prints te krijgen? Lees de Ultimaker Troubleshooting Guides (handleiding voor probleemoplossing)" - -#~ msgctxt "@info:status" -#~ msgid "Connected over the network to {0}. Please approve the access request on the printer." -#~ msgstr "Via het netwerk verbonden met {0}. Keur de toegangsaanvraag goed op de printer." - -#~ msgctxt "@info:status" -#~ msgid "Connected over the network to {0}." -#~ msgstr "Via het netwerk verbonden met {0}." - -#~ msgctxt "@info:status" -#~ msgid "Connected over the network to {0}. No access to control the printer." -#~ msgstr "Via het netwerk verbonden met {0}. Kan de printer niet beheren." - -#~ msgctxt "@info:status" -#~ msgid "Unable to start a new print job because the printer is busy. Please check the printer." -#~ msgstr "Er kan geen nieuwe taak worden gestart omdat de printer bezig is. Controleer de printer." - -#~ msgctxt "@label" -#~ msgid "You made changes to the following setting(s)/override(s):" -#~ msgstr "U hebt de volgende instelling(en) gewijzigd of overschrijving(en) gemaakt:" - -#~ msgctxt "@window:title" -#~ msgid "Switched profiles" -#~ msgstr "Profielen gewisseld" - -#~ msgctxt "@label" -#~ msgid "Do you want to transfer your %d changed setting(s)/override(s) to this profile?" -#~ msgstr "Wilt u de %d gewijzigde instelling(en)/overschrijving(en) overbrengen naar dit profiel?" - -#~ msgctxt "@label" -#~ msgid "If you transfer your settings they will override settings in the profile. If you don't transfer these settings, they will be lost." -#~ msgstr "Als u de instellingen overbrengt, zullen deze de instellingen in het profiel overschrijven. Als u deze instellingen niet overbrengt, gaan ze verloren." - -#~ msgctxt "@label" -#~ msgid "Cost per Meter (Approx.)" -#~ msgstr "Kostprijs per Meter (Circa)" - -#~ msgctxt "@label" -#~ msgid "%1/m" -#~ msgstr "%1/m" - -#~ msgctxt "@info:tooltip" -#~ msgid "Display 5 top layers in layer view or only the top-most layer. Rendering 5 layers takes longer, but may show more information." -#~ msgstr "In de laagweergave de 5 bovenste lagen weergeven of alleen de bovenste laag. Het weergeven van 5 lagen kost meer tijd, maar laat mogelijk meer informatie zien." - -#~ msgctxt "@action:button" -#~ msgid "Display five top layers in layer view" -#~ msgstr "In laagweergave de vijf bovenste lagen weergeven" - -#~ msgctxt "@info:tooltip" -#~ msgid "Should only the top layers be displayed in layerview?" -#~ msgstr "Moeten in de laagweergave alleen de bovenste lagen worden weergegeven?" - -#~ msgctxt "@option:check" -#~ msgid "Only display top layer(s) in layer view" -#~ msgstr "In laagweergave alleen bovenste laag (lagen) weergeven" - -#~ msgctxt "@label" -#~ msgid "Opening files" -#~ msgstr "Openen van bestanden" - -#~ msgctxt "@label" -#~ msgid "Printer Monitor" -#~ msgstr "Printermonitor" - -#~ msgctxt "@label" -#~ msgid "Temperatures" -#~ msgstr "Temperaturen" - -#~ msgctxt "@label:PrintjobStatus" -#~ msgid "Preparing to slice..." -#~ msgstr "Voorbereiden om te slicen..." - -#~ msgctxt "@window:title" -#~ msgid "Changes on the Printer" -#~ msgstr "Wijzigingen aan de Printer" - -#~ msgctxt "@action:inmenu" -#~ msgid "&Duplicate Model" -#~ msgstr "Model &Dupliceren" - -#~ msgctxt "@label" -#~ msgid "Helper Parts:" -#~ msgstr "Hulponderdelen:" - -#~ msgctxt "@label" -#~ msgid "Enable printing support structures. This will build up supporting structures below the model to prevent the model from sagging or printing in mid air." -#~ msgstr "Schakel het printen van een support structure in. Deze optie zorgt ervoor dat onder het model ondersteuning wordt geprint, om te voorkomen dat dit doorzakt of dat er midden in de lucht moet worden geprint." - -#~ msgctxt "@label" -#~ msgid "Don't print support" -#~ msgstr "Geen support printen" - -#~ msgctxt "@label" -#~ msgid "Print support using %1" -#~ msgstr "Support printen met %1" - -#~ msgctxt "@label:listbox" -#~ msgid "Printer:" -#~ msgstr "Printer:" - -#~ msgctxt "@info:status" -#~ msgid "Successfully imported profiles {0}" -#~ msgstr "De profielen {0} zijn geïmporteerd" - -#~ msgctxt "@label" -#~ msgid "Scripts" -#~ msgstr "Scripts" - -#~ msgctxt "@label" -#~ msgid "Active Scripts" -#~ msgstr "Actieve scripts" - -#~ msgctxt "@label" -#~ msgid "Done" -#~ msgstr "Gereed" - -#~ msgctxt "@item:inlistbox" -#~ msgid "English" -#~ msgstr "Engels" - -#~ msgctxt "@item:inlistbox" -#~ msgid "Finnish" -#~ msgstr "Fins" - -#~ msgctxt "@item:inlistbox" -#~ msgid "French" -#~ msgstr "Frans" - -#~ msgctxt "@item:inlistbox" -#~ msgid "German" -#~ msgstr "Duits" - -#~ msgctxt "@item:inlistbox" -#~ msgid "Italian" -#~ msgstr "Italiaans" - -#~ msgctxt "@item:inlistbox" -#~ msgid "Dutch" -#~ msgstr "Nederlands" - -#~ msgctxt "@item:inlistbox" -#~ msgid "Spanish" -#~ msgstr "Spaans" - -#~ msgctxt "@label" -#~ msgid "Do you want to change the PrintCores and materials in Cura to match your printer?" -#~ msgstr "Wilt u de PrintCores en materialen in Cura wijzigen zodat deze overeenkomen met de printer?" - -#~ msgctxt "@label:" -#~ msgid "Print Again" -#~ msgstr "Opnieuw Printen" +# Cura +# Copyright (C) 2017 Ultimaker +# This file is distributed under the same license as the Cura package. +# Ruben Dulek , 2017. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Cura 2.6\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: r.dulek@ultimaker.com\n" +"POT-Creation-Date: 2017-05-30 15:32+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2017-06-07 16:04+0200\n" +"Last-Translator: Bothof \n" +"Language-Team: Dutch\n" +"Language: Dutch\n" +"Lang-Code: nl\n" +"Country-Code: NL\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/__init__.py:12 +msgctxt "@label" +msgid "Machine Settings action" +msgstr "Actie machine-instellingen" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/__init__.py:15 +msgctxt "@info:whatsthis" +msgid "Provides a way to change machine settings (such as build volume, nozzle size, etc)" +msgstr "Biedt een manier om de machine-instellingen (zoals bouwvolume, maat nozzle enz.) te wijzigen" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.py:28 +msgctxt "@action" +msgid "Machine Settings" +msgstr "Machine-instellingen" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/XRayView/__init__.py:12 +msgctxt "@label" +msgid "X-Ray View" +msgstr "Röntgenweergave" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/XRayView/__init__.py:15 +msgctxt "@info:whatsthis" +msgid "Provides the X-Ray view." +msgstr "Biedt de röntgenweergave." + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/XRayView/__init__.py:19 +msgctxt "@item:inlistbox" +msgid "X-Ray" +msgstr "Röntgen" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/X3DReader/__init__.py:11 +msgctxt "@label" +msgid "X3D Reader" +msgstr "X3D-lezer" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/X3DReader/__init__.py:14 +msgctxt "@info:whatsthis" +msgid "Provides support for reading X3D files." +msgstr "Deze optie biedt ondersteuning voor het lezen van X3D-bestanden." + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/X3DReader/__init__.py:20 +msgctxt "@item:inlistbox" +msgid "X3D File" +msgstr "X3D-bestand" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/GCodeWriter/__init__.py:12 +msgctxt "@label" +msgid "GCode Writer" +msgstr "G-code-schrijver" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/GCodeWriter/__init__.py:15 +msgctxt "@info:whatsthis" +msgid "Writes GCode to a file." +msgstr "Schrijft G-code naar een bestand." + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/GCodeWriter/__init__.py:22 +msgctxt "@item:inlistbox" +msgid "GCode File" +msgstr "G-code-bestand" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Doodle3D-cura-plugin/__init__.py:13 +msgctxt "@label" +msgid "Doodle3D" +msgstr "Doodle3D" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Doodle3D-cura-plugin/__init__.py:17 +msgctxt "@info:whatsthis" +msgid "Accepts G-Code and sends them over WiFi to a Doodle3D WiFi-Box." +msgstr "Accepteert G-code en verzendt deze code via WiFi naar een Doodle3D WiFi-Box." + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Doodle3D-cura-plugin/PrinterConnection.py:36 +msgctxt "@item:inmenu" +msgid "Doodle3D printing" +msgstr "Doodle3D-printen" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Doodle3D-cura-plugin/PrinterConnection.py:37 +msgctxt "@action:button Preceded by 'Ready to'." +msgid "Print with Doodle3D" +msgstr "Printen via Doodle3D" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Doodle3D-cura-plugin/PrinterConnection.py:38 +msgctxt "@info:tooltip" +msgid "Print with " +msgstr "Printen via" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Doodle3D-cura-plugin/Doodle3D.py:49 +msgctxt "@title:menu" +msgid "Doodle3D" +msgstr "Doodle3D" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Doodle3D-cura-plugin/Doodle3D.py:50 +msgctxt "@item:inlistbox" +msgid "Enable Scan devices..." +msgstr "Scanners inschakelen..." + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/ChangeLogPlugin/__init__.py:12 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/ChangeLogPlugin/ChangeLog.qml:18 +msgctxt "@label" +msgid "Changelog" +msgstr "Wijzigingenlogboek" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/ChangeLogPlugin/__init__.py:15 +msgctxt "@info:whatsthis" +msgid "Shows changes since latest checked version." +msgstr "Geeft de wijzigingen weer ten opzichte van de laatst gecontroleerde versie." + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/ChangeLogPlugin/ChangeLog.py:35 +msgctxt "@item:inmenu" +msgid "Show Changelog" +msgstr "Wijzigingenlogboek Weergeven" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/ProfileFlattener/__init__.py:12 +msgctxt "@label" +msgid "Profile flatener" +msgstr "Profielvlakker" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/ProfileFlattener/__init__.py:15 +msgctxt "@info:whatsthis" +msgid "Create a flattend quality changes profile." +msgstr "Hiermee maakt u een afgevlakte versie van het gewijzigde profiel." + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/ProfileFlattener/ProfileFlattener.py:20 +msgctxt "@item:inmenu" +msgid "Flatten active settings" +msgstr "Actieve instellingen vlakken" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/ProfileFlattener/ProfileFlattener.py:32 +msgctxt "@info:status" +msgid "Profile has been flattened & activated." +msgstr "Profiel is gevlakt en geactiveerd." + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/USBPrinting/__init__.py:13 +msgctxt "@label" +msgid "USB printing" +msgstr "USB-printen" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/USBPrinting/__init__.py:17 +msgctxt "@info:whatsthis" +msgid "Accepts G-Code and sends them to a printer. Plugin can also update firmware." +msgstr "Accepteert G-code en verzendt deze code naar een printer. Via de invoegtoepassing kan tevens de firmware worden bijgewerkt." + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/USBPrinting/USBPrinterOutputDevice.py:26 +msgctxt "@item:inmenu" +msgid "USB printing" +msgstr "USB-printen" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/USBPrinting/USBPrinterOutputDevice.py:27 +msgctxt "@action:button Preceded by 'Ready to'." +msgid "Print via USB" +msgstr "Printen via USB" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/USBPrinting/USBPrinterOutputDevice.py:28 +msgctxt "@info:tooltip" +msgid "Print via USB" +msgstr "Via USB Printen" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/USBPrinting/USBPrinterOutputDevice.py:30 +msgctxt "@info:status" +msgid "Connected via USB" +msgstr "Aangesloten via USB" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/USBPrinting/USBPrinterOutputDevice.py:153 +msgctxt "@info:status" +msgid "Unable to start a new job because the printer is busy or not connected." +msgstr "Er kan geen nieuwe taak worden gestart omdat de printer bezig is of niet aangesloten is." + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/USBPrinting/USBPrinterOutputDevice.py:456 +msgctxt "@info:status" +msgid "This printer does not support USB printing because it uses UltiGCode flavor." +msgstr "De printer biedt geen ondersteuning voor USB-printen omdat deze de codeversie UltiGCode gebruikt." + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/USBPrinting/USBPrinterOutputDevice.py:460 +msgctxt "@info:status" +msgid "Unable to start a new job because the printer does not support usb printing." +msgstr "Er kan geen nieuwe taak worden gestart omdat de printer geen ondersteuning biedt voor USB-printen." + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/USBPrinting/USBPrinterOutputDeviceManager.py:107 +msgctxt "@info" +msgid "Unable to update firmware because there are no printers connected." +msgstr "De firmware kan niet worden bijgewerkt omdat er geen printers zijn aangesloten." + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/USBPrinting/USBPrinterOutputDeviceManager.py:121 +#, python-format +msgctxt "@info" +msgid "Could not find firmware required for the printer at %s." +msgstr "De voor de printer benodigde software is niet op %s te vinden." + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/X3GWriter/__init__.py:15 +msgctxt "X3G Writer Plugin Description" +msgid "Writes X3G to a file" +msgstr "Schrijft X3G-code naar een bestand." + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/X3GWriter/__init__.py:22 +msgctxt "X3G Writer File Description" +msgid "X3G File" +msgstr "X3G-bestand" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:23 +msgctxt "@action:button Preceded by 'Ready to'." +msgid "Save to Removable Drive" +msgstr "Opslaan op verwisselbaar station" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:24 +#, python-brace-format +msgctxt "@item:inlistbox" +msgid "Save to Removable Drive {0}" +msgstr "Opslaan op Verwisselbaar Station {0}" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:89 +#, python-brace-format +msgctxt "@info:progress" +msgid "Saving to Removable Drive {0}" +msgstr "Opslaan op Verwisselbaar Station {0}" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:99 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:102 +#, python-brace-format +msgctxt "@info:status" +msgid "Could not save to {0}: {1}" +msgstr "Kan niet opslaan als {0}: {1}" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:132 +#, python-brace-format +msgctxt "@info:status" +msgid "Saved to Removable Drive {0} as {1}" +msgstr "Opgeslagen op Verwisselbaar Station {0} als {1}" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:133 +msgctxt "@action:button" +msgid "Eject" +msgstr "Uitwerpen" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:133 +#, python-brace-format +msgctxt "@action" +msgid "Eject removable device {0}" +msgstr "Verwisselbaar station {0} uitwerpen" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:138 +#, python-brace-format +msgctxt "@info:status" +msgid "Could not save to removable drive {0}: {1}" +msgstr "Kan niet opslaan op verwisselbaar station {0}: {1}" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:148 +#, python-brace-format +msgctxt "@info:status" +msgid "Ejected {0}. You can now safely remove the drive." +msgstr "{0} is uitgeworpen. U kunt het station nu veilig verwijderen." + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:150 +#, python-brace-format +msgctxt "@info:status" +msgid "Failed to eject {0}. Another program may be using the drive." +msgstr "Uitwerpen van {0} is niet gelukt. Mogelijk wordt het station door een ander programma gebruikt." + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/__init__.py:12 +msgctxt "@label" +msgid "Removable Drive Output Device Plugin" +msgstr "Invoegtoepassing voor Verwijderbaar Uitvoerapparaat" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/__init__.py:14 +msgctxt "@info:whatsthis" +msgid "Provides removable drive hotplugging and writing support." +msgstr "Biedt hotplug- en schrijfondersteuning voor verwisselbare stations." + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/WindowsRemovableDrivePlugin.py:69 +msgctxt "@item:intext" +msgid "Removable Drive" +msgstr "Verwisselbaar Station" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/__init__.py:13 +msgctxt "@info:whatsthis" +msgid "Manages network connections to Ultimaker 3 printers" +msgstr "Hiermee beheert u netwerkverbindingen naar Ultimaker 3-printers" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:106 +msgctxt "@action:button Preceded by 'Ready to'." +msgid "Print over network" +msgstr "Printen via netwerk" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:107 +msgctxt "@properties:tooltip" +msgid "Print over network" +msgstr "Printen via netwerk" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:156 +msgctxt "@info:status" +msgid "Access to the printer requested. Please approve the request on the printer" +msgstr "Er is een toegangsaanvraag voor de printer verstuurd. Keur de aanvraag goed op de printer" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:157 +msgctxt "@info:status" +msgid "" +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:158 +msgctxt "@action:button" +msgid "Retry" +msgstr "Opnieuw proberen" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:158 +msgctxt "@info:tooltip" +msgid "Re-send the access request" +msgstr "De toegangsaanvraag opnieuw verzenden" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:160 +msgctxt "@info:status" +msgid "Access to the printer accepted" +msgstr "Toegang tot de printer is geaccepteerd" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:161 +msgctxt "@info:status" +msgid "No access to print with this printer. Unable to send print job." +msgstr "Kan geen toegang verkrijgen om met deze printer te printen. Kan de printtaak niet verzenden." + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:162 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/UM3InfoComponents.qml:28 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/UM3InfoComponents.qml:72 +msgctxt "@action:button" +msgid "Request Access" +msgstr "Toegang aanvragen" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:162 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/UM3InfoComponents.qml:27 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/UM3InfoComponents.qml:71 +msgctxt "@info:tooltip" +msgid "Send access request to the printer" +msgstr "Toegangsaanvraag naar de printer verzenden" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:348 +msgctxt "@info:status" +msgid "Connected over the network. Please approve the access request on the printer." +msgstr "Via het netwerk verbonden. Keur de aanvraag goed op de printer." + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:355 +msgctxt "@info:status" +msgid "Connected over the network." +msgstr "Via het netwerk verbonden." + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:368 +msgctxt "@info:status" +msgid "Connected over the network. No access to control the printer." +msgstr "Via het netwerk verbonden. Kan de printer niet beheren." + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:373 +msgctxt "@info:status" +msgid "Access request was denied on the printer." +msgstr "Toegang is op de printer geweigerd." + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:376 +msgctxt "@info:status" +msgid "Access request failed due to a timeout." +msgstr "De toegangsaanvraag is mislukt vanwege een time-out." + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:440 +msgctxt "@info:status" +msgid "The connection with the network was lost." +msgstr "De verbinding met het netwerk is verbroken." + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:471 +msgctxt "@info:status" +msgid "The connection with the printer was lost. Check your printer to see if it is connected." +msgstr "De verbinding met de printer is verbroken. Controleer of de printer nog is aangesloten." + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:620 +#, python-format +msgctxt "@info:status" +msgid "Unable to start a new print job, printer is busy. Current printer status is %s." +msgstr "Er kan geen nieuwe taak worden gestart omdat de printer bezig is. De huidige printerstatus is %s." + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:644 +#, python-brace-format +msgctxt "@info:status" +msgid "Unable to start a new print job. No Printcore loaded in slot {0}" +msgstr "Er kan geen nieuwe taak worden gestart. Er is geen PrintCore geladen in de sleuf {0}." + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:651 +#, python-brace-format +msgctxt "@info:status" +msgid "Unable to start a new print job. No material loaded in slot {0}" +msgstr "Er kan geen nieuwe taak worden gestart. Er is geen materiaal geladen in de sleuf {0}." + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:660 +#, python-brace-format +msgctxt "@label" +msgid "Not enough material for spool {0}." +msgstr "Er is onvoldoende materiaal voor de spool {0}." + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:670 +#, python-brace-format +msgctxt "@label" +msgid "Different print core (Cura: {0}, Printer: {1}) selected for extruder {2}" +msgstr "Afwijkende PrintCore (Cura: {0}, Printer: {1}) geselecteerd voor de extruder {2}" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:684 +#, python-brace-format +msgctxt "@label" +msgid "Different material (Cura: {0}, Printer: {1}) selected for extruder {2}" +msgstr "Afwijkend materiaal (Cura: {0}, Printer: {1}) geselecteerd voor de extruder {2}" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:692 +#, python-brace-format +msgctxt "@label" +msgid "Print core {0} is not properly calibrated. XY calibration needs to be performed on the printer." +msgstr "De PrintCore {0} is niet correct gekalibreerd. Op de printer moet XY-kalibratie worden uitgevoerd." + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:697 +msgctxt "@label" +msgid "Are you sure you wish to print with the selected configuration?" +msgstr "Weet u zeker dat u met de geselecteerde configuratie wilt printen?" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:698 +msgctxt "@label" +msgid "There is a mismatch between the configuration or calibration of the printer and Cura. For the best result, always slice for the PrintCores and materials that are inserted in your printer." +msgstr "De configuratie of kalibratie van de printer komt niet overeen met de configuratie van Cura. Slice voor het beste resultaat altijd voor de PrintCores en materialen die in de printer zijn ingevoerd." + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:704 +msgctxt "@window:title" +msgid "Mismatched configuration" +msgstr "De configuratie komt niet overeen" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:805 +msgctxt "@info:status" +msgid "Sending data to printer" +msgstr "De gegevens worden naar de printer verzonden" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:806 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Doodle3D-cura-plugin/SettingsWindow.qml:46 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Doodle3D-cura-plugin/ControlWindow.qml:73 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:350 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/ImageReader/ConfigUI.qml:188 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:374 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/OpenFilesIncludingProjectsDialog.qml:87 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:251 +msgctxt "@action:button" +msgid "Cancel" +msgstr "Annuleren" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:874 +msgctxt "@info:status" +msgid "Unable to send data to printer. Is another job still active?" +msgstr "Kan geen gegevens naar de printer verzenden. Is er nog een andere taak actief?" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:1008 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:198 +msgctxt "@label:MonitorStatus" +msgid "Aborting print..." +msgstr "Printen afbreken..." + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:1014 +msgctxt "@label:MonitorStatus" +msgid "Print aborted. Please check the printer" +msgstr "Print afgebroken. Controleer de printer" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:1020 +msgctxt "@label:MonitorStatus" +msgid "Pausing print..." +msgstr "Print onderbreken..." + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:1022 +msgctxt "@label:MonitorStatus" +msgid "Resuming print..." +msgstr "Print hervatten..." + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:1165 +msgctxt "@window:title" +msgid "Sync with your printer" +msgstr "Synchroniseren met de printer" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:1167 +msgctxt "@label" +msgid "Would you like to use your current printer configuration in Cura?" +msgstr "Wilt u uw huidige printerconfiguratie gebruiken in Cura?" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:1169 +msgctxt "@label" +msgid "The print cores and/or materials on your printer differ from those within your current project. For the best result, always slice for the print cores and materials that are inserted in your printer." +msgstr "De PrintCores en/of materialen in de printer wijken af van de PrintCores en/of materialen in uw huidige project. Slice voor het beste resultaat altijd voor de PrintCores en materialen die in de printer zijn ingevoerd." + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.py:19 +msgctxt "@action" +msgid "Connect via Network" +msgstr "Verbinding Maken via Netwerk" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PostProcessingPlugin/PostProcessingPlugin.py:24 +msgid "Modify G-Code" +msgstr "G-code wijzigen" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PostProcessingPlugin/__init__.py:12 +msgctxt "@label" +msgid "Post Processing" +msgstr "Nabewerking" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PostProcessingPlugin/__init__.py:16 +msgctxt "Description of plugin" +msgid "Extension that allows for user created scripts for post processing" +msgstr "Uitbreiding waarmee door de gebruiker gemaakte scripts voor nabewerking kunnen worden gebruikt" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/AutoSave/__init__.py:12 +msgctxt "@label" +msgid "Auto Save" +msgstr "Automatisch Opslaan" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/AutoSave/__init__.py:15 +msgctxt "@info:whatsthis" +msgid "Automatically saves Preferences, Machines and Profiles after changes." +msgstr "Slaat na het aanbrengen van wijzigingen automatisch Voorkeuren, Machines en Profielen op." + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/SliceInfoPlugin/__init__.py:10 +msgctxt "@label" +msgid "Slice info" +msgstr "Slice-informatie" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/SliceInfoPlugin/__init__.py:13 +msgctxt "@info:whatsthis" +msgid "Submits anonymous slice info. Can be disabled through preferences." +msgstr "Verzendt anoniem slice-informatie. Dit kan in de voorkeuren worden uitgeschakeld." + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/SliceInfoPlugin/SliceInfo.py:75 +msgctxt "@info" +msgid "Cura collects anonymised slicing statistics. You can disable this in preferences" +msgstr "Cura verzamelt geanonimiseerde slicing-statistieken. Dit kan in de voorkeuren worden uitgeschakeld" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/SliceInfoPlugin/SliceInfo.py:76 +msgctxt "@action:button" +msgid "Dismiss" +msgstr "Verwijderen" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/XmlMaterialProfile/__init__.py:18 +msgctxt "@label" +msgid "Material Profiles" +msgstr "Materiaalprofielen" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/XmlMaterialProfile/__init__.py:21 +msgctxt "@info:whatsthis" +msgid "Provides capabilities to read and write XML-based material profiles." +msgstr "Biedt mogelijkheden om materiaalprofielen op XML-basis te lezen en te schrijven." + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/LegacyProfileReader/__init__.py:12 +msgctxt "@label" +msgid "Legacy Cura Profile Reader" +msgstr "Lezer voor Profielen van Oudere Cura-versies" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/LegacyProfileReader/__init__.py:15 +msgctxt "@info:whatsthis" +msgid "Provides support for importing profiles from legacy Cura versions." +msgstr "Biedt ondersteuning voor het importeren van profielen uit oudere Cura-versies." + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/LegacyProfileReader/__init__.py:21 +msgctxt "@item:inlistbox" +msgid "Cura 15.04 profiles" +msgstr "Cura 15.04-profielen" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/GCodeProfileReader/__init__.py:12 +msgctxt "@label" +msgid "GCode Profile Reader" +msgstr "G-code-profiellezer" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/GCodeProfileReader/__init__.py:15 +msgctxt "@info:whatsthis" +msgid "Provides support for importing profiles from g-code files." +msgstr "Deze optie biedt ondersteuning voor het importeren van profielen uit G-code-bestanden." + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/GCodeProfileReader/__init__.py:21 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/GCodeReader/__init__.py:21 +msgctxt "@item:inlistbox" +msgid "G-code File" +msgstr "G-code-bestand" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/LayerView/__init__.py:13 +msgctxt "@label" +msgid "Layer View" +msgstr "Laagweergave" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/LayerView/__init__.py:16 +msgctxt "@info:whatsthis" +msgid "Provides the Layer view." +msgstr "Biedt een laagweergave." + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/LayerView/__init__.py:20 +msgctxt "@item:inlistbox" +msgid "Layers" +msgstr "Lagen" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/LayerView/LayerView.py:93 +msgctxt "@info:status" +msgid "Cura does not accurately display layers when Wire Printing is enabled" +msgstr "Als draadprinten is ingeschakeld, geeft Cura lagen niet nauwkeurig weer" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/VersionUpgrade/VersionUpgrade25to26/__init__.py:14 +msgctxt "@label" +msgid "Version Upgrade 2.5 to 2.6" +msgstr "Versie-upgrade van 2.5 naar 2.6." + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/VersionUpgrade/VersionUpgrade25to26/__init__.py:17 +msgctxt "@info:whatsthis" +msgid "Upgrades configurations from Cura 2.5 to Cura 2.6." +msgstr "Hiermee worden configuraties bijgewerkt van Cura 2.5 naar Cura 2.6." + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/VersionUpgrade/VersionUpgrade21to22/__init__.py:14 +msgctxt "@label" +msgid "Version Upgrade 2.1 to 2.2" +msgstr "Versie-upgrade van 2.1 naar 2.2" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/VersionUpgrade/VersionUpgrade21to22/__init__.py:17 +msgctxt "@info:whatsthis" +msgid "Upgrades configurations from Cura 2.1 to Cura 2.2." +msgstr "Werkt configuraties bij van Cura 2.1 naar Cura 2.2." + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/VersionUpgrade/VersionUpgrade22to24/__init__.py:14 +msgctxt "@label" +msgid "Version Upgrade 2.2 to 2.4" +msgstr "Versie-upgrade van 2.2 naar 2.4." + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/VersionUpgrade/VersionUpgrade22to24/__init__.py:17 +msgctxt "@info:whatsthis" +msgid "Upgrades configurations from Cura 2.2 to Cura 2.4." +msgstr "Werkt configuraties bij van Cura 2.2 naar Cura 2.4." + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/ImageReader/__init__.py:12 +msgctxt "@label" +msgid "Image Reader" +msgstr "Afbeeldinglezer" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/ImageReader/__init__.py:15 +msgctxt "@info:whatsthis" +msgid "Enables ability to generate printable geometry from 2D image files." +msgstr "Maakt het genereren van printbare geometrie van 2D-afbeeldingsbestanden mogelijk." + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/ImageReader/__init__.py:21 +msgctxt "@item:inlistbox" +msgid "JPG Image" +msgstr "JPG-afbeelding" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/ImageReader/__init__.py:25 +msgctxt "@item:inlistbox" +msgid "JPEG Image" +msgstr "JPEG-afbeelding" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/ImageReader/__init__.py:29 +msgctxt "@item:inlistbox" +msgid "PNG Image" +msgstr "PNG-afbeelding" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/ImageReader/__init__.py:33 +msgctxt "@item:inlistbox" +msgid "BMP Image" +msgstr "BMP-afbeelding" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/ImageReader/__init__.py:37 +msgctxt "@item:inlistbox" +msgid "GIF Image" +msgstr "GIF-afbeelding" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraEngineBackend/CuraEngineBackend.py:272 +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/MachineManager.py:105 +msgctxt "@info:status" +msgid "The selected material is incompatible with the selected machine or configuration." +msgstr "Het geselecteerde materiaal is niet compatibel met de geselecteerde machine of configuratie." + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraEngineBackend/CuraEngineBackend.py:299 +#, python-brace-format +msgctxt "@info:status" +msgid "Unable to slice with the current settings. The following settings have errors: {0}" +msgstr "Met de huidige instellingen is slicing niet mogelijk. De volgende instellingen bevatten fouten: {0}" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraEngineBackend/CuraEngineBackend.py:308 +msgctxt "@info:status" +msgid "Unable to slice because the prime tower or prime position(s) are invalid." +msgstr "Slicen is niet mogelijk omdat de terugduwpijler of terugduwpositie(s) ongeldig zijn." + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraEngineBackend/CuraEngineBackend.py:316 +msgctxt "@info:status" +msgid "Nothing to slice because none of the models fit the build volume. Please scale or rotate models to fit." +msgstr "Er valt niets te slicen omdat geen van de modellen in het bouwvolume past. Schaal of roteer de modellen totdat deze passen." + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraEngineBackend/__init__.py:13 +msgctxt "@label" +msgid "CuraEngine Backend" +msgstr "CuraEngine-back-end" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraEngineBackend/__init__.py:15 +msgctxt "@info:whatsthis" +msgid "Provides the link to the CuraEngine slicing backend." +msgstr "Voorziet in de koppeling naar het slicing-back-end van de CuraEngine." + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraEngineBackend/ProcessSlicedLayersJob.py:64 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraEngineBackend/ProcessSlicedLayersJob.py:238 +msgctxt "@info:status" +msgid "Processing Layers" +msgstr "Lagen verwerken" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PerObjectSettingsTool/__init__.py:14 +msgctxt "@label" +msgid "Per Model Settings Tool" +msgstr "Gereedschap voor Instellingen per Model" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PerObjectSettingsTool/__init__.py:17 +msgctxt "@info:whatsthis" +msgid "Provides the Per Model Settings." +msgstr "Biedt de Instellingen per Model." + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PerObjectSettingsTool/__init__.py:21 +msgctxt "@label" +msgid "Per Model Settings" +msgstr "Instellingen per Model" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PerObjectSettingsTool/__init__.py:22 +msgctxt "@info:tooltip" +msgid "Configure Per Model Settings" +msgstr "Instellingen per Model configureren" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.py:165 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Sidebar.qml:643 +msgctxt "@title:tab" +msgid "Recommended" +msgstr "Aanbevolen" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.py:167 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Sidebar.qml:648 +msgctxt "@title:tab" +msgid "Custom" +msgstr "Aangepast" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/__init__.py:27 +msgctxt "@label" +msgid "3MF Reader" +msgstr "3MF-lezer" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/__init__.py:30 +msgctxt "@info:whatsthis" +msgid "Provides support for reading 3MF files." +msgstr "Biedt ondersteuning voor het lezen van 3MF-bestanden." + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/__init__.py:38 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/__init__.py:44 +msgctxt "@item:inlistbox" +msgid "3MF File" +msgstr "3MF-bestand" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/ThreeMFWorkspaceReader.py:119 +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/MachineManager.py:1047 +msgctxt "@label" +msgid "Nozzle" +msgstr "Nozzle" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/SolidView/__init__.py:12 +msgctxt "@label" +msgid "Solid View" +msgstr "Solide weergave" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/SolidView/__init__.py:15 +msgctxt "@info:whatsthis" +msgid "Provides a normal solid mesh view." +msgstr "Deze optie biedt een normaal, solide rasteroverzicht." + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/SolidView/__init__.py:19 +msgctxt "@item:inmenu" +msgid "Solid" +msgstr "Solide" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/GCodeReader/__init__.py:12 +msgctxt "@label" +msgid "G-code Reader" +msgstr "G-code-lezer" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/GCodeReader/__init__.py:15 +msgctxt "@info:whatsthis" +msgid "Allows loading and displaying G-code files." +msgstr "Hiermee kunt u G-code-bestanden laden en weergeven." + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/GCodeReader/__init__.py:25 +msgctxt "@item:inlistbox" +msgid "G File" +msgstr "G-bestand" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/GCodeReader/GCodeReader.py:254 +msgctxt "@info:status" +msgid "Parsing G-code" +msgstr "G-code parseren" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/GCodeReader/GCodeReader.py:365 +msgctxt "@info:generic" +msgid "Make sure the g-code is suitable for your printer and printer configuration before sending the file to it. The g-code representation may not be accurate." +msgstr "Zorg ervoor dat de G-code geschikt is voor uw printer en de printerconfiguratie voordat u het bestand verzendt. Mogelijk is de weergave van de G-code niet nauwkeurig." + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraProfileWriter/__init__.py:12 +msgctxt "@label" +msgid "Cura Profile Writer" +msgstr "Cura-profielschrijver" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraProfileWriter/__init__.py:15 +msgctxt "@info:whatsthis" +msgid "Provides support for exporting Cura profiles." +msgstr "Biedt ondersteuning voor het exporteren van Cura-profielen." + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraProfileWriter/__init__.py:21 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraProfileReader/__init__.py:21 +msgctxt "@item:inlistbox" +msgid "Cura Profile" +msgstr "Cura-profiel" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFWriter/__init__.py:19 +msgctxt "@label" +msgid "3MF Writer" +msgstr "3MF-schrijver" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFWriter/__init__.py:22 +msgctxt "@info:whatsthis" +msgid "Provides support for writing 3MF files." +msgstr "Deze optie biedt ondersteuning voor het schrijven van 3MF-bestanden." + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFWriter/__init__.py:31 +msgctxt "@item:inlistbox" +msgid "3MF file" +msgstr "3MF-bestand" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFWriter/__init__.py:39 +msgctxt "@item:inlistbox" +msgid "Cura Project 3MF file" +msgstr "Cura-project 3MF-bestand" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UM2UpgradeSelection.py:20 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UMOUpgradeSelection.py:20 +msgctxt "@action" +msgid "Select upgrades" +msgstr "Upgrades selecteren" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/__init__.py:16 +msgctxt "@label" +msgid "Ultimaker machine actions" +msgstr "Acties Ultimaker-machines" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/__init__.py:19 +msgctxt "@info:whatsthis" +msgid "Provides machine actions for Ultimaker machines (such as bed leveling wizard, selecting upgrades, etc)" +msgstr "Biedt machine-acties voor Ultimaker-machines (zoals wizard voor bedkalibratie, selecteren van upgrades enz.)" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UpgradeFirmwareMachineAction.py:12 +msgctxt "@action" +msgid "Upgrade Firmware" +msgstr "Firmware-upgrade Uitvoeren" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UMOCheckupMachineAction.py:14 +msgctxt "@action" +msgid "Checkup" +msgstr "Controle" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/BedLevelMachineAction.py:15 +msgctxt "@action" +msgid "Level build plate" +msgstr "Platform kalibreren" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraProfileReader/__init__.py:12 +msgctxt "@label" +msgid "Cura Profile Reader" +msgstr "Cura-profiellezer" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraProfileReader/__init__.py:15 +msgctxt "@info:whatsthis" +msgid "Provides support for importing Cura profiles." +msgstr "Biedt ondersteuning bij het importeren van Cura-profielen." + +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/PrintInformation.py:247 +#, python-brace-format +msgctxt "@label" +msgid "Pre-sliced file {0}" +msgstr "Vooraf geslicet bestand {0}" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/PrinterOutputDevice.py:376 +msgctxt "@item:material" +msgid "No material loaded" +msgstr "Geen materiaal ingevoerd" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/PrinterOutputDevice.py:383 +msgctxt "@item:material" +msgid "Unknown material" +msgstr "Onbekend materiaal" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/ArrangeObjectsJob.py:30 +msgctxt "@info:status" +msgid "Finding new location for objects" +msgstr "Nieuwe locatie vinden voor objecten" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/ArrangeObjectsJob.py:85 +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/MultiplyObjectsJob.py:83 +msgctxt "@info:status" +msgid "Unable to find a location within the build volume for all objects" +msgstr "Kan binnen het werkvolume niet voor alle objecten een locatie vinden" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/ContainerManager.py:355 +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:112 +msgctxt "@title:window" +msgid "File Already Exists" +msgstr "Het Bestand Bestaat Al" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/ContainerManager.py:356 +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:113 +#, python-brace-format +msgctxt "@label" +msgid "The file {0} already exists. Are you sure you want to overwrite it?" +msgstr "Het bestand {0} bestaat al. Weet u zeker dat u dit bestand wilt overschrijven?" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/ContainerManager.py:739 +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/ContainerManager.py:740 +msgctxt "@label" +msgid "Custom" +msgstr "Aangepast" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/ContainerManager.py:741 +msgctxt "@label" +msgid "Custom Material" +msgstr "Aangepast materiaal" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:143 +#, python-brace-format +msgctxt "@info:status" +msgid "Failed to export profile to {0}: {1}" +msgstr "Kan het profiel niet exporteren als {0}: {1}" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:148 +#, python-brace-format +msgctxt "@info:status" +msgid "Failed to export profile to {0}: Writer plugin reported failure." +msgstr "Kan het profiel niet exporteren als {0}: de invoegtoepassing voor de schrijver heeft een fout gerapporteerd." + +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:151 +#, python-brace-format +msgctxt "@info:status" +msgid "Exported profile to {0}" +msgstr "Het profiel is geëxporteerd als {0}" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:177 +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:199 +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:208 +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:242 +#, python-brace-format +msgctxt "@info:status" +msgid "Failed to import profile from {0}: {1}" +msgstr "Kan het profiel niet importeren uit {0}: {1}" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:210 +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:246 +#, python-brace-format +msgctxt "@info:status" +msgid "Successfully imported profile {0}" +msgstr "Het profiel {0} is geïmporteerd" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:249 +#, python-brace-format +msgctxt "@info:status" +msgid "Profile {0} has an unknown file type or is corrupted." +msgstr "Het profiel {0} heeft een onbekend bestandstype of is beschadigd." + +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:267 +msgctxt "@label" +msgid "Custom profile" +msgstr "Aangepast profiel" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:278 +msgctxt "@info:status" +msgid "Profile is missing a quality type." +msgstr "Er ontbreekt een kwaliteitstype in het profiel." + +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:300 +#, python-brace-format +msgctxt "@info:status" +msgid "Could not find a quality type {0} for the current configuration." +msgstr "Kan geen kwaliteitstype {0} vinden voor de huidige configuratie." + +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/BuildVolume.py:95 +msgctxt "@info:status" +msgid "The build volume height has been reduced due to the value of the \"Print Sequence\" setting to prevent the gantry from colliding with printed models." +msgstr "De hoogte van het bouwvolume is verminderd wegens de waarde van de instelling “Printvolgorde”, om te voorkomen dat de rijbrug tegen geprinte modellen botst." + +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/MultiplyObjectsJob.py:34 +msgctxt "@info:status" +msgid "Multiplying and placing objects" +msgstr "Objecten verveelvoudigen en plaatsen" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CrashHandler.py:54 +msgctxt "@title:window" +msgid "Crash Report" +msgstr "Crashrapport" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CrashHandler.py:79 +msgctxt "@label" +msgid "" +"

A fatal exception has occurred that we could not recover from!

\n" +"

Please use the information below to post a bug report at http://github.com/Ultimaker/Cura/issues

\n" +" " +msgstr "

Er is een fatale fout opgetreden die niet kan worden hersteld!

\n

Gebruik de onderstaande informatie om een bugrapport te plaatsen op http://github.com/Ultimaker/Cura/issues

\n " + +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CrashHandler.py:112 +msgctxt "@action:button" +msgid "Open Web Page" +msgstr "Webpagina openen" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CuraApplication.py:238 +msgctxt "@info:progress" +msgid "Loading machines..." +msgstr "Machines laden..." + +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CuraApplication.py:594 +msgctxt "@info:progress" +msgid "Setting up scene..." +msgstr "Scene instellen..." + +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CuraApplication.py:636 +msgctxt "@info:progress" +msgid "Loading interface..." +msgstr "Interface laden..." + +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CuraApplication.py:793 +#, python-format +msgctxt "@info" +msgid "%(width).1f x %(depth).1f x %(height).1f mm" +msgstr "%(width).1f x %(depth).1f x %(height).1f mm" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CuraApplication.py:1263 +#, python-brace-format +msgctxt "@info:status" +msgid "Only one G-code file can be loaded at a time. Skipped importing {0}" +msgstr "Er kan slechts één G-code-bestand tegelijkertijd worden geladen. Het importeren van {0} is overgeslagen" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CuraApplication.py:1272 +#, python-brace-format +msgctxt "@info:status" +msgid "Can't open any other file if G-code is loading. Skipped importing {0}" +msgstr "Kan geen ander bestand openen als G-code wordt geladen. Het importeren van {0} is overgeslagen" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:53 +msgctxt "@title" +msgid "Machine Settings" +msgstr "Machine-instellingen" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:71 +msgctxt "@title:tab" +msgid "Printer" +msgstr "Printer" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:90 +msgctxt "@label" +msgid "Printer Settings" +msgstr "Printerinstellingen" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:102 +msgctxt "@label" +msgid "X (Width)" +msgstr "X (Breedte)" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:109 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:122 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:135 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:343 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:386 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:399 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:549 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:561 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:574 +msgctxt "@label" +msgid "mm" +msgstr "mm" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:115 +msgctxt "@label" +msgid "Y (Depth)" +msgstr "Y (Diepte)" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:128 +msgctxt "@label" +msgid "Z (Height)" +msgstr "Z (Hoogte)" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:148 +msgctxt "@label" +msgid "Build Plate Shape" +msgstr "Vorm van het platform" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:198 +msgctxt "@option:check" +msgid "Machine Center is Zero" +msgstr "Midden van Machine is Nul" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:209 +msgctxt "@option:check" +msgid "Heated Bed" +msgstr "Verwarmd bed" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:221 +msgctxt "@label" +msgid "GCode Flavor" +msgstr "Versie G-code" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:273 +msgctxt "@label" +msgid "Printhead Settings" +msgstr "Instellingen Printkop" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:285 +msgctxt "@label" +msgid "X min" +msgstr "X min" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:297 +msgctxt "@label" +msgid "Y min" +msgstr "Y min" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:309 +msgctxt "@label" +msgid "X max" +msgstr "X max" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:321 +msgctxt "@label" +msgid "Y max" +msgstr "Y max" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:336 +msgctxt "@label" +msgid "Gantry height" +msgstr "Hoogte rijbrug" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:351 +msgctxt "@label" +msgid "Number of Extruders" +msgstr "Aantal extruders" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:379 +msgctxt "@label" +msgid "Material Diameter" +msgstr "Materiaaldiameter" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:390 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:540 +msgctxt "@label" +msgid "Nozzle size" +msgstr "Maat nozzle" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:417 +msgctxt "@label" +msgid "Start Gcode" +msgstr "Start G-code" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:446 +msgctxt "@label" +msgid "End Gcode" +msgstr "Eind G-code" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:528 +msgctxt "@label" +msgid "Nozzle Settings" +msgstr "Nozzle-instellingen" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:554 +msgctxt "@label" +msgid "Nozzle offset X" +msgstr "Nozzle-offset X" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:567 +msgctxt "@label" +msgid "Nozzle offset Y" +msgstr "Nozzle-offset Y" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:592 +msgctxt "@label" +msgid "Extruder Start Gcode" +msgstr "Start-G-code van extruder" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:620 +msgctxt "@label" +msgid "Extruder End Gcode" +msgstr "Eind-G-code van extruder" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Doodle3D-cura-plugin/SettingsWindow.qml:20 +msgctxt "@title:window" +msgid "Doodle3D Settings" +msgstr "Doodle3D-instellingen" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Doodle3D-cura-plugin/SettingsWindow.qml:53 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:262 +msgctxt "@action:button" +msgid "Save" +msgstr "Opslaan" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Doodle3D-cura-plugin/ControlWindow.qml:23 +msgctxt "@title:window" +msgid "Print to: %1" +msgstr "Printen naar: %1" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Doodle3D-cura-plugin/ControlWindow.qml:40 +msgctxt "@label" +msgid "Extruder Temperature: %1/%2°C" +msgstr "Extrudertemperatuur: %1/%2°C" + +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER +# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. +# FIRST AUTHOR , YEAR. +# +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Doodle3D-cura-plugin/ControlWindow.qml:45 +msgctxt "@label" +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2016-09-13 17:41+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2016-09-29 13:44+0200\n" +"Last-Translator: FULL NAME \n" +"Language-Team: LANGUAGE \n" +"Language: \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Doodle3D-cura-plugin/ControlWindow.qml:46 +msgctxt "@label" +msgid "Bed Temperature: %1/%2°C" +msgstr "Printbedtemperatuur: %1/%2°C" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Doodle3D-cura-plugin/ControlWindow.qml:64 +msgctxt "@label" +msgid "%1" +msgstr "%1" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Doodle3D-cura-plugin/ControlWindow.qml:82 +msgctxt "@action:button" +msgid "Print" +msgstr "Printen" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/ChangeLogPlugin/ChangeLog.qml:37 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/USBPrinting/FirmwareUpdateWindow.qml:105 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/UM3InfoComponents.qml:55 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PostProcessingPlugin/PostProcessingPlugin.qml:446 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PerObjectSettingsTool/PerObjectSettingsPanel.qml:304 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:125 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/AboutDialog.qml:146 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/EngineLog.qml:38 +msgctxt "@action:button" +msgid "Close" +msgstr "Sluiten" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/USBPrinting/FirmwareUpdateWindow.qml:20 +msgctxt "@title:window" +msgid "Firmware Update" +msgstr "Firmware-update" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/USBPrinting/FirmwareUpdateWindow.qml:40 +msgctxt "@label" +msgid "Firmware update completed." +msgstr "De firmware-update is voltooid." + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/USBPrinting/FirmwareUpdateWindow.qml:45 +msgctxt "@label" +msgid "Starting firmware update, this may take a while." +msgstr "De firmware-update wordt gestart; dit kan enige tijd duren." + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/USBPrinting/FirmwareUpdateWindow.qml:50 +msgctxt "@label" +msgid "Updating firmware." +msgstr "De firmware wordt bijgewerkt." + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/USBPrinting/FirmwareUpdateWindow.qml:59 +msgctxt "@label" +msgid "Firmware update failed due to an unknown error." +msgstr "Firmware-update mislukt door een onbekende fout." + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/USBPrinting/FirmwareUpdateWindow.qml:62 +msgctxt "@label" +msgid "Firmware update failed due to an communication error." +msgstr "Firmware-update mislukt door een communicatiefout." + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/USBPrinting/FirmwareUpdateWindow.qml:65 +msgctxt "@label" +msgid "Firmware update failed due to an input/output error." +msgstr "Firmware-update mislukt door een invoer-/uitvoerfout." + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/USBPrinting/FirmwareUpdateWindow.qml:68 +msgctxt "@label" +msgid "Firmware update failed due to missing firmware." +msgstr "Firmware-update mislukt door ontbrekende firmware." + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/USBPrinting/FirmwareUpdateWindow.qml:71 +msgctxt "@label" +msgid "Unknown error code: %1" +msgstr "Onbekende foutcode: %1" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:55 +msgctxt "@title:window" +msgid "Connect to Networked Printer" +msgstr "Verbinding Maken met Printer in het Netwerk" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:65 +msgctxt "@label" +msgid "" +"To print directly to your printer over the network, please make sure your printer is connected to the network using a network cable or by connecting your printer to your WIFI network. If you don't connect Cura with your printer, you can still use a USB drive to transfer g-code files to your printer.\n" +"\n" +"Select your printer from the list below:" +msgstr "Als u rechtstreeks via het netwerk wilt printen naar de printer, moet u ervoor zorgen dat de printer met een netwerkkabel is verbonden met het netwerk of moet u verbinding maken met de printer via het wifi-netwerk. Als u geen verbinding maakt tussen Cura en de printer, kunt u een USB-station gebruiken om g-code-bestanden naar de printer over te zetten.\n\nSelecteer uw printer in de onderstaande lijst:" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:75 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:44 +msgctxt "@action:button" +msgid "Add" +msgstr "Toevoegen" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:85 +msgctxt "@action:button" +msgid "Edit" +msgstr "Bewerken" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:96 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:50 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:95 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialsPage.qml:187 +msgctxt "@action:button" +msgid "Remove" +msgstr "Verwijderen" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:104 +msgctxt "@action:button" +msgid "Refresh" +msgstr "Vernieuwen" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:196 +msgctxt "@label" +msgid "If your printer is not listed, read the network-printing troubleshooting guide" +msgstr "Raadpleeg de handleiding voor probleemoplossing bij printen via het netwerk als uw printer niet in de lijst wordt vermeld" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:223 +msgctxt "@label" +msgid "Type" +msgstr "Type" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:235 +msgctxt "@label" +msgid "Ultimaker 3" +msgstr "Ultimaker 3" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:238 +msgctxt "@label" +msgid "Ultimaker 3 Extended" +msgstr "Ultimaker 3 Extended" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:241 +msgctxt "@label" +msgid "Unknown" +msgstr "Onbekend" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:254 +msgctxt "@label" +msgid "Firmware version" +msgstr "Firmwareversie" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:266 +msgctxt "@label" +msgid "Address" +msgstr "Adres" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:280 +msgctxt "@label" +msgid "The printer at this address has not yet responded." +msgstr "De printer op dit adres heeft nog niet gereageerd." + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:285 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/UM3InfoComponents.qml:38 +msgctxt "@action:button" +msgid "Connect" +msgstr "Verbinden" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:299 +msgctxt "@title:window" +msgid "Printer Address" +msgstr "Printeradres" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:329 +msgctxt "@alabel" +msgid "Enter the IP address or hostname of your printer on the network." +msgstr "Voer het IP-adres of de hostnaam van de printer in het netwerk in." + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:359 +msgctxt "@action:button" +msgid "Ok" +msgstr "OK" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/UM3InfoComponents.qml:37 +msgctxt "@info:tooltip" +msgid "Connect to a printer" +msgstr "Verbinding maken met een printer" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/UM3InfoComponents.qml:116 +msgctxt "@info:tooltip" +msgid "Load the configuration of the printer into Cura" +msgstr "De configuratie van de printer in Cura laden" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/UM3InfoComponents.qml:117 +msgctxt "@action:button" +msgid "Activate Configuration" +msgstr "Configuratie Activeren" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PostProcessingPlugin/PostProcessingPlugin.qml:18 +msgctxt "@title:window" +msgid "Post Processing Plugin" +msgstr "Invoegtoepassing voor Nabewerking" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PostProcessingPlugin/PostProcessingPlugin.qml:49 +msgctxt "@label" +msgid "Post Processing Scripts" +msgstr "Scripts voor Nabewerking" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PostProcessingPlugin/PostProcessingPlugin.qml:218 +msgctxt "@action" +msgid "Add a script" +msgstr "Een script toevoegen" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PostProcessingPlugin/PostProcessingPlugin.qml:264 +msgctxt "@label" +msgid "Settings" +msgstr "Instellingen" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PostProcessingPlugin/PostProcessingPlugin.qml:456 +msgctxt "@info:tooltip" +msgid "Change active post-processing scripts" +msgstr "Actieve scripts voor nabewerking wijzigen" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/LayerView/LayerView.qml:61 +msgctxt "@label" +msgid "View Mode: Layers" +msgstr "Weergavemodus: lagen" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/LayerView/LayerView.qml:78 +msgctxt "@label" +msgid "Color scheme" +msgstr "Kleurenschema" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/LayerView/LayerView.qml:92 +msgctxt "@label:listbox" +msgid "Material Color" +msgstr "Materiaalkleur" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/LayerView/LayerView.qml:96 +msgctxt "@label:listbox" +msgid "Line Type" +msgstr "Lijntype" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/LayerView/LayerView.qml:134 +msgctxt "@label" +msgid "Compatibility Mode" +msgstr "Compatibiliteitsmodus" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/LayerView/LayerView.qml:199 +msgctxt "@label" +msgid "Show Travels" +msgstr "Bewegingen weergeven" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/LayerView/LayerView.qml:205 +msgctxt "@label" +msgid "Show Helpers" +msgstr "Helpers weergeven" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/LayerView/LayerView.qml:211 +msgctxt "@label" +msgid "Show Shell" +msgstr "Shell weergeven" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/LayerView/LayerView.qml:217 +msgctxt "@label" +msgid "Show Infill" +msgstr "Vulling weergeven" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/LayerView/LayerView.qml:253 +msgctxt "@label" +msgid "Only Show Top Layers" +msgstr "Alleen bovenlagen weergegeven" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/LayerView/LayerView.qml:262 +msgctxt "@label" +msgid "Show 5 Detailed Layers On Top" +msgstr "5 gedetailleerde lagen bovenaan weergeven" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/LayerView/LayerView.qml:273 +msgctxt "@label" +msgid "Top / Bottom" +msgstr "Boven-/onderkant" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/LayerView/LayerView.qml:277 +msgctxt "@label" +msgid "Inner Wall" +msgstr "Binnenwand" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/ImageReader/ConfigUI.qml:19 +msgctxt "@title:window" +msgid "Convert Image..." +msgstr "Afbeelding Converteren..." + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/ImageReader/ConfigUI.qml:33 +msgctxt "@info:tooltip" +msgid "The maximum distance of each pixel from \"Base.\"" +msgstr "De maximale afstand van elke pixel tot de \"Basis\"." + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/ImageReader/ConfigUI.qml:38 +msgctxt "@action:label" +msgid "Height (mm)" +msgstr "Hoogte (mm)" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/ImageReader/ConfigUI.qml:56 +msgctxt "@info:tooltip" +msgid "The base height from the build plate in millimeters." +msgstr "De basishoogte van het platform in millimeters." + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/ImageReader/ConfigUI.qml:61 +msgctxt "@action:label" +msgid "Base (mm)" +msgstr "Basis (mm)" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/ImageReader/ConfigUI.qml:79 +msgctxt "@info:tooltip" +msgid "The width in millimeters on the build plate." +msgstr "De breedte op het platform in millimeters." + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/ImageReader/ConfigUI.qml:84 +msgctxt "@action:label" +msgid "Width (mm)" +msgstr "Breedte (mm)" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/ImageReader/ConfigUI.qml:103 +msgctxt "@info:tooltip" +msgid "The depth in millimeters on the build plate" +msgstr "De diepte op het platform in millimeters." + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/ImageReader/ConfigUI.qml:108 +msgctxt "@action:label" +msgid "Depth (mm)" +msgstr "Diepte (mm)" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/ImageReader/ConfigUI.qml:126 +msgctxt "@info:tooltip" +msgid "By default, white pixels represent high points on the mesh and black pixels represent low points on the mesh. Change this option to reverse the behavior such that black pixels represent high points on the mesh and white pixels represent low points on the mesh." +msgstr "Standaard staan witte pixels voor hoge en zwarte pixels voor lage punten in het raster. U kunt dit omdraaien, zodat zwarte pixels voor hoge en witte pixels voor lage punten in het raster staan." + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/ImageReader/ConfigUI.qml:139 +msgctxt "@item:inlistbox" +msgid "Lighter is higher" +msgstr "Lichter is hoger" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/ImageReader/ConfigUI.qml:139 +msgctxt "@item:inlistbox" +msgid "Darker is higher" +msgstr "Donkerder is hoger" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/ImageReader/ConfigUI.qml:149 +msgctxt "@info:tooltip" +msgid "The amount of smoothing to apply to the image." +msgstr "De mate van effening die op de afbeelding moet worden toegepast." + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/ImageReader/ConfigUI.qml:154 +msgctxt "@action:label" +msgid "Smoothing" +msgstr "Effenen" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/ImageReader/ConfigUI.qml:181 +msgctxt "@action:button" +msgid "OK" +msgstr "OK" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PerObjectSettingsTool/PerObjectSettingsPanel.qml:155 +msgctxt "@action:button" +msgid "Select settings" +msgstr "Instellingen selecteren" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PerObjectSettingsTool/PerObjectSettingsPanel.qml:195 +msgctxt "@title:window" +msgid "Select Settings to Customize for this model" +msgstr "Instellingen Selecteren om Dit Model Aan te Passen" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PerObjectSettingsTool/PerObjectSettingsPanel.qml:219 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/SettingVisibilityPage.qml:91 +msgctxt "@label:textbox" +msgid "Filter..." +msgstr "Filteren..." + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PerObjectSettingsTool/PerObjectSettingsPanel.qml:243 +msgctxt "@label:checkbox" +msgid "Show all" +msgstr "Alles weergeven" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:13 +msgctxt "@title:window" +msgid "Open Project" +msgstr "Project openen" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:57 +msgctxt "@action:ComboBox option" +msgid "Update existing" +msgstr "Bestaand(e) bijwerken" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:58 +msgctxt "@action:ComboBox option" +msgid "Create new" +msgstr "Nieuw maken" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:69 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:70 +msgctxt "@action:title" +msgid "Summary - Cura Project" +msgstr "Samenvatting - Cura-project" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:91 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:88 +msgctxt "@action:label" +msgid "Printer settings" +msgstr "Printerinstellingen" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:107 +msgctxt "@info:tooltip" +msgid "How should the conflict in the machine be resolved?" +msgstr "Hoe dient het conflict in de machine te worden opgelost?" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:127 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:97 +msgctxt "@action:label" +msgid "Type" +msgstr "Type" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:143 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:200 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:292 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:112 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:188 +msgctxt "@action:label" +msgid "Name" +msgstr "Naam" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:164 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:164 +msgctxt "@action:label" +msgid "Profile settings" +msgstr "Profielinstellingen" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:180 +msgctxt "@info:tooltip" +msgid "How should the conflict in the profile be resolved?" +msgstr "Hoe dient het conflict in het profiel te worden opgelost?" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:215 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:172 +msgctxt "@action:label" +msgid "Not in profile" +msgstr "Niet in profiel" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:220 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:177 +msgctxt "@action:label" +msgid "%1 override" +msgid_plural "%1 overrides" +msgstr[0] "%1 overschrijving" +msgstr[1] "%1 overschrijvingen" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:231 +msgctxt "@action:label" +msgid "Derivative from" +msgstr "Afgeleide van" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:236 +msgctxt "@action:label" +msgid "%1, %2 override" +msgid_plural "%1, %2 overrides" +msgstr[0] "%1, %2 overschrijving" +msgstr[1] "%1, %2 overschrijvingen" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:252 +msgctxt "@action:label" +msgid "Material settings" +msgstr "Materiaalinstellingen" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:268 +msgctxt "@info:tooltip" +msgid "How should the conflict in the material be resolved?" +msgstr "Hoe dient het materiaalconflict te worden opgelost?" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:311 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:207 +msgctxt "@action:label" +msgid "Setting visibility" +msgstr "Zichtbaarheid instellen" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:320 +msgctxt "@action:label" +msgid "Mode" +msgstr "Modus" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:335 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:216 +msgctxt "@action:label" +msgid "Visible settings:" +msgstr "Zichtbare instellingen:" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:340 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:221 +msgctxt "@action:label" +msgid "%1 out of %2" +msgstr "%1 van %2" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:366 +msgctxt "@action:warning" +msgid "Loading a project will clear all models on the buildplate" +msgstr "Als u een project laadt, worden alle modellen van het platform gewist" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:385 +msgctxt "@action:button" +msgid "Open" +msgstr "Openen" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UM2UpgradeSelectionMachineAction.qml:25 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UMOUpgradeSelectionMachineAction.qml:25 +msgctxt "@title" +msgid "Select Printer Upgrades" +msgstr "Printerupgrades Selecteren" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UM2UpgradeSelectionMachineAction.qml:37 +msgctxt "@label" +msgid "Please select any upgrades made to this Ultimaker 2." +msgstr "Selecteer eventuele upgrades die op deze Ultimaker 2 zijn uitgevoerd" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UM2UpgradeSelectionMachineAction.qml:45 +msgctxt "@label" +msgid "Olsson Block" +msgstr "Olsson-blok" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/BedLevelMachineAction.qml:27 +msgctxt "@title" +msgid "Build Plate Leveling" +msgstr "Platform Kalibreren" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/BedLevelMachineAction.qml:38 +msgctxt "@label" +msgid "To make sure your prints will come out great, you can now adjust your buildplate. When you click 'Move to Next Position' the nozzle will move to the different positions that can be adjusted." +msgstr "Je kan nu je platform afstellen, zodat uw prints er altijd fantastisch uitzien. Als u op 'Naar de volgende positie bewegen' klikt, beweegt de nozzle naar de verschillende instelbare posities." + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/BedLevelMachineAction.qml:47 +msgctxt "@label" +msgid "For every position; insert a piece of paper under the nozzle and adjust the print build plate height. The print build plate height is right when the paper is slightly gripped by the tip of the nozzle." +msgstr "Voor elke positie legt u een stukje papier onder de nozzle en past u de hoogte van het printplatform aan. De hoogte van het printplatform is goed wanneer het papier net door de punt van de nozzle wordt meegenomen." + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/BedLevelMachineAction.qml:62 +msgctxt "@action:button" +msgid "Start Build Plate Leveling" +msgstr "Kalibratie Platform Starten" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/BedLevelMachineAction.qml:74 +msgctxt "@action:button" +msgid "Move to Next Position" +msgstr "Beweeg Naar de Volgende Positie" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UpgradeFirmwareMachineAction.qml:27 +msgctxt "@title" +msgid "Upgrade Firmware" +msgstr "Firmware-upgrade Uitvoeren" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UpgradeFirmwareMachineAction.qml:38 +msgctxt "@label" +msgid "Firmware is the piece of software running directly on your 3D printer. This firmware controls the step motors, regulates the temperature and ultimately makes your printer work." +msgstr "Firmware is de software die direct op de 3D-printer wordt uitgevoerd. Deze firmware bedient de stappenmotoren, regelt de temperatuur en zorgt er in feite voor dat de printer doet wat deze moet doen." + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UpgradeFirmwareMachineAction.qml:48 +msgctxt "@label" +msgid "The firmware shipping with new printers works, but new versions tend to have more features and improvements." +msgstr "De firmware die bij nieuwe printers wordt geleverd, werkt wel, maar nieuwe versies hebben vaak meer functies en verbeteringen." + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UpgradeFirmwareMachineAction.qml:62 +msgctxt "@action:button" +msgid "Automatically upgrade Firmware" +msgstr "Firmware-upgrade Automatisch Uitvoeren" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UpgradeFirmwareMachineAction.qml:72 +msgctxt "@action:button" +msgid "Upload custom Firmware" +msgstr "Aangepaste Firmware Uploaden" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UpgradeFirmwareMachineAction.qml:83 +msgctxt "@title:window" +msgid "Select custom firmware" +msgstr "Aangepaste firmware selecteren" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UMOUpgradeSelectionMachineAction.qml:37 +msgctxt "@label" +msgid "Please select any upgrades made to this Ultimaker Original" +msgstr "Selecteer eventuele upgrades die op deze Ultimaker Original zijn uitgevoerd" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UMOUpgradeSelectionMachineAction.qml:45 +msgctxt "@label" +msgid "Heated Build Plate (official kit or self-built)" +msgstr "Verwarmd Platform (officiële kit of eigenbouw)" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UMOCheckupMachineAction.qml:27 +msgctxt "@title" +msgid "Check Printer" +msgstr "Printer Controleren" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UMOCheckupMachineAction.qml:39 +msgctxt "@label" +msgid "It's a good idea to do a few sanity checks on your Ultimaker. You can skip this step if you know your machine is functional" +msgstr "Het wordt aangeraden een controle uit te voeren op de Ultimaker. U kunt deze stap overslaan als u zeker weet dat de machine correct functioneert" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UMOCheckupMachineAction.qml:53 +msgctxt "@action:button" +msgid "Start Printer Check" +msgstr "Printercontrole Starten" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UMOCheckupMachineAction.qml:80 +msgctxt "@label" +msgid "Connection: " +msgstr "Verbinding: " + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UMOCheckupMachineAction.qml:89 +msgctxt "@info:status" +msgid "Connected" +msgstr "Aangesloten" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UMOCheckupMachineAction.qml:89 +msgctxt "@info:status" +msgid "Not connected" +msgstr "Niet aangesloten" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UMOCheckupMachineAction.qml:99 +msgctxt "@label" +msgid "Min endstop X: " +msgstr "Min. eindstop X: " + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UMOCheckupMachineAction.qml:109 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UMOCheckupMachineAction.qml:130 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UMOCheckupMachineAction.qml:151 +msgctxt "@info:status" +msgid "Works" +msgstr "Werkt" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UMOCheckupMachineAction.qml:109 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UMOCheckupMachineAction.qml:130 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UMOCheckupMachineAction.qml:151 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UMOCheckupMachineAction.qml:173 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UMOCheckupMachineAction.qml:234 +msgctxt "@info:status" +msgid "Not checked" +msgstr "Niet gecontroleerd" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UMOCheckupMachineAction.qml:120 +msgctxt "@label" +msgid "Min endstop Y: " +msgstr "Min. eindstop Y: " + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UMOCheckupMachineAction.qml:141 +msgctxt "@label" +msgid "Min endstop Z: " +msgstr "Min. eindstop Z: " + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UMOCheckupMachineAction.qml:163 +msgctxt "@label" +msgid "Nozzle temperature check: " +msgstr "Temperatuurcontrole nozzle: " + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UMOCheckupMachineAction.qml:187 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UMOCheckupMachineAction.qml:248 +msgctxt "@action:button" +msgid "Stop Heating" +msgstr "Verwarmen Stoppen" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UMOCheckupMachineAction.qml:187 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UMOCheckupMachineAction.qml:248 +msgctxt "@action:button" +msgid "Start Heating" +msgstr "Verwarmen Starten" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UMOCheckupMachineAction.qml:223 +msgctxt "@label" +msgid "Build plate temperature check:" +msgstr "Temperatuurcontrole platform:" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UMOCheckupMachineAction.qml:234 +msgctxt "@info:status" +msgid "Checked" +msgstr "Gecontroleerd" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UMOCheckupMachineAction.qml:284 +msgctxt "@label" +msgid "Everything is in order! You're done with your CheckUp." +msgstr "Alles is in orde! De controle is voltooid." + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/MonitorButton.qml:89 +msgctxt "@label:MonitorStatus" +msgid "Not connected to a printer" +msgstr "Niet met een printer verbonden" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/MonitorButton.qml:91 +msgctxt "@label:MonitorStatus" +msgid "Printer does not accept commands" +msgstr "Printer accepteert geen opdrachten" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/MonitorButton.qml:97 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:196 +msgctxt "@label:MonitorStatus" +msgid "In maintenance. Please check the printer" +msgstr "In onderhoud. Controleer de printer" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/MonitorButton.qml:102 +msgctxt "@label:MonitorStatus" +msgid "Lost connection with the printer" +msgstr "Verbinding met de printer is verbroken" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/MonitorButton.qml:104 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:186 +msgctxt "@label:MonitorStatus" +msgid "Printing..." +msgstr "Printen..." + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/MonitorButton.qml:107 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:188 +msgctxt "@label:MonitorStatus" +msgid "Paused" +msgstr "Gepauzeerd" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/MonitorButton.qml:110 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:190 +msgctxt "@label:MonitorStatus" +msgid "Preparing..." +msgstr "Voorbereiden..." + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/MonitorButton.qml:112 +msgctxt "@label:MonitorStatus" +msgid "Please remove the print" +msgstr "Verwijder de print" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/MonitorButton.qml:238 +msgctxt "@label:" +msgid "Resume" +msgstr "Hervatten" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/MonitorButton.qml:242 +msgctxt "@label:" +msgid "Pause" +msgstr "Pauzeren" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/MonitorButton.qml:271 +msgctxt "@label:" +msgid "Abort Print" +msgstr "Printen Afbreken" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/MonitorButton.qml:281 +msgctxt "@window:title" +msgid "Abort print" +msgstr "Printen afbreken" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/MonitorButton.qml:283 +msgctxt "@label" +msgid "Are you sure you want to abort the print?" +msgstr "Weet u zeker dat u het printen wilt afbreken?" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/DiscardOrKeepProfileChangesDialog.qml:15 +msgctxt "@title:window" +msgid "Discard or Keep changes" +msgstr "Wijzigingen verwijderen of behouden" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/DiscardOrKeepProfileChangesDialog.qml:57 +msgctxt "@text:window" +msgid "" +"You have customized some profile settings.\n" +"Would you like to keep or discard those settings?" +msgstr "U hebt enkele profielinstellingen aangepast.\nWilt u deze instellingen behouden of verwijderen?" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/DiscardOrKeepProfileChangesDialog.qml:110 +msgctxt "@title:column" +msgid "Profile settings" +msgstr "Profielinstellingen" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/DiscardOrKeepProfileChangesDialog.qml:117 +msgctxt "@title:column" +msgid "Default" +msgstr "Standaard" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/DiscardOrKeepProfileChangesDialog.qml:124 +msgctxt "@title:column" +msgid "Customized" +msgstr "Aangepast" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/DiscardOrKeepProfileChangesDialog.qml:157 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:564 +msgctxt "@option:discardOrKeep" +msgid "Always ask me this" +msgstr "Altijd vragen" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/DiscardOrKeepProfileChangesDialog.qml:158 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:565 +msgctxt "@option:discardOrKeep" +msgid "Discard and never ask again" +msgstr "Verwijderen en nooit meer vragen" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/DiscardOrKeepProfileChangesDialog.qml:159 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:566 +msgctxt "@option:discardOrKeep" +msgid "Keep and never ask again" +msgstr "Behouden en nooit meer vragen" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/DiscardOrKeepProfileChangesDialog.qml:196 +msgctxt "@action:button" +msgid "Discard" +msgstr "Verwijderen" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/DiscardOrKeepProfileChangesDialog.qml:209 +msgctxt "@action:button" +msgid "Keep" +msgstr "Behouden" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/DiscardOrKeepProfileChangesDialog.qml:222 +msgctxt "@action:button" +msgid "Create New Profile" +msgstr "Nieuw profiel maken" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialView.qml:44 +msgctxt "@title" +msgid "Information" +msgstr "Informatie" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialView.qml:68 +msgctxt "@label" +msgid "Display Name" +msgstr "Naam Weergeven" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialView.qml:78 +msgctxt "@label" +msgid "Brand" +msgstr "Merk" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialView.qml:92 +msgctxt "@label" +msgid "Material Type" +msgstr "Type Materiaal" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialView.qml:105 +msgctxt "@label" +msgid "Color" +msgstr "Kleur" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialView.qml:139 +msgctxt "@label" +msgid "Properties" +msgstr "Eigenschappen" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialView.qml:141 +msgctxt "@label" +msgid "Density" +msgstr "Dichtheid" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialView.qml:156 +msgctxt "@label" +msgid "Diameter" +msgstr "Diameter" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialView.qml:171 +msgctxt "@label" +msgid "Filament Cost" +msgstr "Kostprijs Filament" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialView.qml:187 +msgctxt "@label" +msgid "Filament weight" +msgstr "Gewicht filament" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialView.qml:204 +msgctxt "@label" +msgid "Filament length" +msgstr "Lengte filament" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialView.qml:213 +msgctxt "@label" +msgid "Cost per Meter" +msgstr "Kostprijs per meter" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialView.qml:227 +msgctxt "@label" +msgid "This material is linked to %1 and shares some of its properties." +msgstr "Dit materiaal is gekoppeld aan %1 en deelt hiermee enkele eigenschappen." + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialView.qml:234 +msgctxt "@label" +msgid "Unlink Material" +msgstr "Materiaal ontkoppelen" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialView.qml:245 +msgctxt "@label" +msgid "Description" +msgstr "Beschrijving" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialView.qml:258 +msgctxt "@label" +msgid "Adhesion Information" +msgstr "Gegevens Hechting" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialView.qml:284 +msgctxt "@label" +msgid "Print settings" +msgstr "Instellingen voor printen" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/SettingVisibilityPage.qml:14 +msgctxt "@title:tab" +msgid "Setting Visibility" +msgstr "Zichtbaarheid Instellen" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/SettingVisibilityPage.qml:44 +msgctxt "@label:textbox" +msgid "Check all" +msgstr "Alles controleren" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfileTab.qml:53 +msgctxt "@title:column" +msgid "Setting" +msgstr "Instelling" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfileTab.qml:60 +msgctxt "@title:column" +msgid "Profile" +msgstr "Profiel" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfileTab.qml:67 +msgctxt "@title:column" +msgid "Current" +msgstr "Huidig" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfileTab.qml:75 +msgctxt "@title:column" +msgid "Unit" +msgstr "Eenheid" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:14 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:461 +msgctxt "@title:tab" +msgid "General" +msgstr "Algemeen" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:126 +msgctxt "@label" +msgid "Interface" +msgstr "Interface" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:137 +msgctxt "@label" +msgid "Language:" +msgstr "Taal:" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:194 +msgctxt "@label" +msgid "Currency:" +msgstr "Valuta:" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:208 +msgctxt "@label" +msgid "Theme:" +msgstr "Thema:" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:221 +msgctxt "@item:inlistbox" +msgid "Ultimaker" +msgstr "Ultimaker" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:263 +msgctxt "@label" +msgid "You will need to restart the application for these changes to have effect." +msgstr "U moet de toepassing opnieuw starten voordat deze wijzigingen van kracht worden." + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:280 +msgctxt "@info:tooltip" +msgid "Slice automatically when changing settings." +msgstr "Automatisch slicen bij wijzigen van instellingen." + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:288 +msgctxt "@option:check" +msgid "Slice automatically" +msgstr "Automatisch slicen" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:302 +msgctxt "@label" +msgid "Viewport behavior" +msgstr "Gedrag kijkvenster" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:310 +msgctxt "@info:tooltip" +msgid "Highlight unsupported areas of the model in red. Without support these areas will not print properly." +msgstr "Geef niet-ondersteunde gedeelten van het model een rode markering. Zonder ondersteuning zullen deze gedeelten niet goed worden geprint." + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:319 +msgctxt "@option:check" +msgid "Display overhang" +msgstr "Overhang weergeven" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:326 +msgctxt "@info:tooltip" +msgid "Moves the camera so the model is in the center of the view when a model is selected" +msgstr "Verplaatst de camera zodanig dat wanneer een model wordt geselecteerd, het model in het midden van het beeld wordt weergegeven" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:331 +msgctxt "@action:button" +msgid "Center camera when item is selected" +msgstr "Camera centreren wanneer een item wordt geselecteerd" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:341 +msgctxt "@info:tooltip" +msgid "Should the default zoom behavior of cura be inverted?" +msgstr "Moet het standaard zoomgedrag van Cura worden omgekeerd?" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:346 +msgctxt "@action:button" +msgid "Invert the direction of camera zoom." +msgstr "Keer de richting van de camerazoom om." + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:355 +msgctxt "@info:tooltip" +msgid "Should models on the platform be moved so that they no longer intersect?" +msgstr "Moeten modellen op het platform zodanig worden verplaatst dat ze elkaar niet meer doorsnijden?" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:360 +msgctxt "@option:check" +msgid "Ensure models are kept apart" +msgstr "Modellen gescheiden houden" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:368 +msgctxt "@info:tooltip" +msgid "Should models on the platform be moved down to touch the build plate?" +msgstr "Moeten modellen in het printgebied omlaag worden gebracht zodat ze het platform raken?" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:373 +msgctxt "@option:check" +msgid "Automatically drop models to the build plate" +msgstr "Modellen automatisch op het platform laten vallen" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:385 +msgctxt "@info:tooltip" +msgid "Show caution message in gcode reader." +msgstr "Toon het waarschuwingsbericht in de G-code-lezer." + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:394 +msgctxt "@option:check" +msgid "Caution message in gcode reader" +msgstr "Waarschuwingsbericht in de G-code-lezer" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:401 +msgctxt "@info:tooltip" +msgid "Should layer be forced into compatibility mode?" +msgstr "Moet de laag in de compatibiliteitsmodus worden geforceerd?" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:406 +msgctxt "@option:check" +msgid "Force layer view compatibility mode (restart required)" +msgstr "Compatibiliteitsmodus voor laagweergave forceren (opnieuw opstarten vereist)" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:422 +msgctxt "@label" +msgid "Opening and saving files" +msgstr "Bestanden openen en opslaan" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:428 +msgctxt "@info:tooltip" +msgid "Should models be scaled to the build volume if they are too large?" +msgstr "Moeten modellen worden geschaald naar het werkvolume als ze te groot zijn?" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:433 +msgctxt "@option:check" +msgid "Scale large models" +msgstr "Grote modellen schalen" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:442 +msgctxt "@info:tooltip" +msgid "An model may appear extremely small if its unit is for example in meters rather than millimeters. Should these models be scaled up?" +msgstr "Een model wordt mogelijk extreem klein weergegeven als de eenheden bijvoorbeeld in meters zijn in plaats van in millimeters. Moeten dergelijke modellen worden opgeschaald?" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:447 +msgctxt "@option:check" +msgid "Scale extremely small models" +msgstr "Extreem kleine modellen schalen" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:456 +msgctxt "@info:tooltip" +msgid "Should a prefix based on the printer name be added to the print job name automatically?" +msgstr "Moet er automatisch een op de printernaam gebaseerde voorvoegsel aan de naam van de printtaak worden toegevoegd?" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:461 +msgctxt "@option:check" +msgid "Add machine prefix to job name" +msgstr "Machinevoorvoegsel toevoegen aan taaknaam" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:470 +msgctxt "@info:tooltip" +msgid "Should a summary be shown when saving a project file?" +msgstr "Dient er een samenvatting te worden weergegeven wanneer een projectbestand wordt opgeslagen?" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:474 +msgctxt "@option:check" +msgid "Show summary dialog when saving project" +msgstr "Dialoogvenster voor samenvatting weergeven tijdens het opslaan van een project" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:483 +msgctxt "@info:tooltip" +msgid "Default behavior when opening a project file" +msgstr "Standaardgedrag tijdens het openen van een projectbestand" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:491 +msgctxt "@window:text" +msgid "Default behavior when opening a project file: " +msgstr "Standaardgedrag tijdens het openen van een projectbestand: " + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:504 +msgctxt "@option:openProject" +msgid "Always ask" +msgstr "Altijd vragen" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:505 +msgctxt "@option:openProject" +msgid "Always open as a project" +msgstr "Altijd als project openen" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:506 +msgctxt "@option:openProject" +msgid "Always import models" +msgstr "Altijd modellen importeren" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:542 +msgctxt "@info:tooltip" +msgid "When you have made changes to a profile and switched to a different one, a dialog will be shown asking whether you want to keep your modifications or not, or you can choose a default behaviour and never show that dialog again." +msgstr "Wanneer u wijzigingen hebt aangebracht aan een profiel en naar een ander profiel wisselt, wordt een dialoogvenster weergegeven waarin u wordt gevraagd of u de aanpassingen wilt behouden. U kunt ook een standaardgedrag kiezen en het dialoogvenster nooit meer laten weergeven." + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:551 +msgctxt "@label" +msgid "Override Profile" +msgstr "Profiel overschrijven" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:600 +msgctxt "@label" +msgid "Privacy" +msgstr "Privacy" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:607 +msgctxt "@info:tooltip" +msgid "Should Cura check for updates when the program is started?" +msgstr "Moet Cura op updates controleren wanneer het programma wordt gestart?" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:612 +msgctxt "@option:check" +msgid "Check for updates on start" +msgstr "Bij starten op updates controleren" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:622 +msgctxt "@info:tooltip" +msgid "Should anonymous data about your print be sent to Ultimaker? Note, no models, IP addresses or other personally identifiable information is sent or stored." +msgstr "Mogen anonieme gegevens over uw print naar Ultimaker worden verzonden? Opmerking: er worden geen modellen, IP-adressen of andere persoonlijk identificeerbare gegevens verzonden of opgeslagen." + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:627 +msgctxt "@option:check" +msgid "Send (anonymous) print information" +msgstr "(Anonieme) printgegevens verzenden" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:15 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:466 +msgctxt "@title:tab" +msgid "Printers" +msgstr "Printers" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:37 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:51 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialsPage.qml:137 +msgctxt "@action:button" +msgid "Activate" +msgstr "Activeren" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:57 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:102 +msgctxt "@action:button" +msgid "Rename" +msgstr "Hernoemen" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:151 +msgctxt "@label" +msgid "Printer type:" +msgstr "Type printer:" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:160 +msgctxt "@label" +msgid "Connection:" +msgstr "Verbinding:" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:166 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:52 +msgctxt "@info:status" +msgid "The printer is not connected." +msgstr "Er is geen verbinding met de printer." + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:172 +msgctxt "@label" +msgid "State:" +msgstr "Status:" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:192 +msgctxt "@label:MonitorStatus" +msgid "Waiting for someone to clear the build plate" +msgstr "Wachten totdat iemand het platform leegmaakt" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:201 +msgctxt "@label:MonitorStatus" +msgid "Waiting for a printjob" +msgstr "Wachten op een printtaak" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:15 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:470 +msgctxt "@title:tab" +msgid "Profiles" +msgstr "Profielen" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:29 +msgctxt "@label" +msgid "Protected profiles" +msgstr "Beschermde profielen" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:29 +msgctxt "@label" +msgid "Custom profiles" +msgstr "Aangepaste profielen" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:64 +msgctxt "@label" +msgid "Create" +msgstr "Maken" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:80 +msgctxt "@label" +msgid "Duplicate" +msgstr "Dupliceren" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:113 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialsPage.qml:194 +msgctxt "@action:button" +msgid "Import" +msgstr "Importeren" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:119 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialsPage.qml:201 +msgctxt "@action:button" +msgid "Export" +msgstr "Exporteren" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:126 +msgctxt "@label %1 is printer name" +msgid "Printer: %1" +msgstr "Printer: %1" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:165 +msgctxt "@action:button" +msgid "Update profile with current settings/overrides" +msgstr "Profiel bijwerken met huidige instellingen/overschrijvingen" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:173 +msgctxt "@action:button" +msgid "Discard current changes" +msgstr "Huidige wijzigingen verwijderen" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:190 +msgctxt "@action:label" +msgid "This profile uses the defaults specified by the printer, so it has no settings/overrides in the list below." +msgstr "Dit profiel gebruikt de standaardinstellingen die door de printer zijn opgegeven, dus er zijn hiervoor geen instellingen/overschrijvingen in de onderstaande lijst." + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:197 +msgctxt "@action:label" +msgid "Your current settings match the selected profile." +msgstr "Uw huidige instellingen komen overeen met het geselecteerde profiel." + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:215 +msgctxt "@title:tab" +msgid "Global Settings" +msgstr "Algemene Instellingen" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:258 +msgctxt "@title:window" +msgid "Rename Profile" +msgstr "Profiel Hernoemen" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:271 +msgctxt "@title:window" +msgid "Create Profile" +msgstr "Profiel Maken" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:285 +msgctxt "@title:window" +msgid "Duplicate Profile" +msgstr "Profiel Dupliceren" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:299 +msgctxt "@window:title" +msgid "Import Profile" +msgstr "Profiel Importeren" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:307 +msgctxt "@title:window" +msgid "Import Profile" +msgstr "Profiel Importeren" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:335 +msgctxt "@title:window" +msgid "Export Profile" +msgstr "Profiel exporteren" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialsPage.qml:15 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:468 +msgctxt "@title:tab" +msgid "Materials" +msgstr "Materialen" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialsPage.qml:116 +msgctxt "@action:label %1 is printer name, %2 is how this printer names variants, %3 is variant name" +msgid "Printer: %1, %2: %3" +msgstr "Printer: %1, %2: %3" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialsPage.qml:120 +msgctxt "@action:label %1 is printer name" +msgid "Printer: %1" +msgstr "Printer: %1" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialsPage.qml:148 +msgctxt "@action:button" +msgid "Create" +msgstr "Maken" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialsPage.qml:166 +msgctxt "@action:button" +msgid "Duplicate" +msgstr "Dupliceren" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialsPage.qml:295 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialsPage.qml:303 +msgctxt "@title:window" +msgid "Import Material" +msgstr "Materiaal Importeren" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialsPage.qml:304 +msgctxt "@info:status" +msgid "Could not import material %1: %2" +msgstr "Kon materiaal %1 niet importeren: %2" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialsPage.qml:308 +msgctxt "@info:status" +msgid "Successfully imported material %1" +msgstr "Materiaal %1 is geïmporteerd" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialsPage.qml:327 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialsPage.qml:342 +msgctxt "@title:window" +msgid "Export Material" +msgstr "Materiaal Exporteren" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialsPage.qml:346 +msgctxt "@info:status" +msgid "Failed to export material to %1: %2" +msgstr "Exporteren van materiaal naar %1 is mislukt: %2" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialsPage.qml:352 +msgctxt "@info:status" +msgid "Successfully exported material to %1" +msgstr "Materiaal is geëxporteerd naar %1" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/AddMachineDialog.qml:18 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:783 +msgctxt "@title:window" +msgid "Add Printer" +msgstr "Printer Toevoegen" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/AddMachineDialog.qml:185 +msgctxt "@label" +msgid "Printer Name:" +msgstr "Printernaam:" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/AddMachineDialog.qml:208 +msgctxt "@action:button" +msgid "Add Printer" +msgstr "Printer Toevoegen" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/JobSpecs.qml:179 +msgctxt "@tooltip" +msgid "Outer Wall" +msgstr "Buitenwand" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/JobSpecs.qml:180 +msgctxt "@tooltip" +msgid "Inner Walls" +msgstr "Binnenwanden" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/JobSpecs.qml:181 +msgctxt "@tooltip" +msgid "Skin" +msgstr "Skin" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/JobSpecs.qml:182 +msgctxt "@tooltip" +msgid "Infill" +msgstr "Vulling" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/JobSpecs.qml:183 +msgctxt "@tooltip" +msgid "Support Infill" +msgstr "Supportvulling" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/JobSpecs.qml:184 +msgctxt "@tooltip" +msgid "Support Interface" +msgstr "Verbindingsstructuur" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/JobSpecs.qml:185 +msgctxt "@tooltip" +msgid "Support" +msgstr "Supportstructuur" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/JobSpecs.qml:186 +msgctxt "@tooltip" +msgid "Travel" +msgstr "Beweging" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/JobSpecs.qml:187 +msgctxt "@tooltip" +msgid "Retractions" +msgstr "Intrekkingen" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/JobSpecs.qml:188 +msgctxt "@tooltip" +msgid "Other" +msgstr "Overig(e)" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/JobSpecs.qml:215 +msgctxt "@label" +msgid "00h 00min" +msgstr "00u 00min" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/JobSpecs.qml:268 +msgctxt "@label" +msgid "%1 m / ~ %2 g / ~ %4 %3" +msgstr "%1 m / ~ %2 g / ~ %4 %3" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/JobSpecs.qml:273 +msgctxt "@label" +msgid "%1 m / ~ %2 g" +msgstr "%1 m / ~ %2 g" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/AboutDialog.qml:15 +msgctxt "@title:window" +msgid "About Cura" +msgstr "Over Cura" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/AboutDialog.qml:56 +msgctxt "@label" +msgid "End-to-end solution for fused filament 3D printing." +msgstr "End-to-end-oplossing voor fused filament 3D-printen." + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/AboutDialog.qml:69 +msgctxt "@info:credit" +msgid "" +"Cura is developed by Ultimaker B.V. in cooperation with the community.\n" +"Cura proudly uses the following open source projects:" +msgstr "Cura is ontwikkeld door Ultimaker B.V. in samenwerking met de community.\nCura is er trots op gebruik te maken van de volgende opensourceprojecten:" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/AboutDialog.qml:118 +msgctxt "@label" +msgid "Graphical user interface" +msgstr "Grafische gebruikersinterface (GUI)" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/AboutDialog.qml:119 +msgctxt "@label" +msgid "Application framework" +msgstr "Toepassingskader" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/AboutDialog.qml:120 +msgctxt "@label" +msgid "GCode generator" +msgstr "G-code-schrijver" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/AboutDialog.qml:121 +msgctxt "@label" +msgid "Interprocess communication library" +msgstr "InterProcess Communication-bibliotheek" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/AboutDialog.qml:123 +msgctxt "@label" +msgid "Programming language" +msgstr "Programmeertaal" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/AboutDialog.qml:124 +msgctxt "@label" +msgid "GUI framework" +msgstr "GUI-kader" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/AboutDialog.qml:125 +msgctxt "@label" +msgid "GUI framework bindings" +msgstr "Bindingen met GUI-kader" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/AboutDialog.qml:126 +msgctxt "@label" +msgid "C/C++ Binding library" +msgstr "Bindingenbibliotheek C/C++" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/AboutDialog.qml:127 +msgctxt "@label" +msgid "Data interchange format" +msgstr "Indeling voor gegevensuitwisseling" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/AboutDialog.qml:128 +msgctxt "@label" +msgid "Support library for scientific computing " +msgstr "Ondersteuningsbibliotheek voor wetenschappelijke berekeningen " + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/AboutDialog.qml:129 +msgctxt "@label" +msgid "Support library for faster math" +msgstr "Ondersteuningsbibliotheek voor snellere berekeningen" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/AboutDialog.qml:130 +msgctxt "@label" +msgid "Support library for handling STL files" +msgstr "Ondersteuningsbibliotheek voor het verwerken van STL-bestanden" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/AboutDialog.qml:131 +msgctxt "@label" +msgid "Support library for handling 3MF files" +msgstr "Ondersteuningsbibliotheek voor het verwerken van 3MF-bestanden" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/AboutDialog.qml:132 +msgctxt "@label" +msgid "Serial communication library" +msgstr "Seriële-communicatiebibliotheek" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/AboutDialog.qml:133 +msgctxt "@label" +msgid "ZeroConf discovery library" +msgstr "ZeroConf-detectiebibliotheek" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/AboutDialog.qml:134 +msgctxt "@label" +msgid "Polygon clipping library" +msgstr "Bibliotheek met veelhoeken" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/AboutDialog.qml:136 +msgctxt "@label" +msgid "Font" +msgstr "Lettertype" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/AboutDialog.qml:137 +msgctxt "@label" +msgid "SVG icons" +msgstr "SVG-pictogrammen" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingView.qml:60 +msgctxt "@label:textbox" +msgid "Search..." +msgstr "Zoeken..." + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingView.qml:337 +msgctxt "@action:menu" +msgid "Copy value to all extruders" +msgstr "Waarde naar alle extruders kopiëren" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingView.qml:352 +msgctxt "@action:menu" +msgid "Hide this setting" +msgstr "Deze instelling verbergen" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingView.qml:362 +msgctxt "@action:menu" +msgid "Don't show this setting" +msgstr "Deze instelling verbergen" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingView.qml:366 +msgctxt "@action:menu" +msgid "Keep this setting visible" +msgstr "Deze instelling zichtbaar houden" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingView.qml:385 +msgctxt "@action:menu" +msgid "Configure setting visiblity..." +msgstr "Zichtbaarheid van instelling configureren..." + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingCategory.qml:93 +msgctxt "@label" +msgid "" +"Some hidden settings use values different from their normal calculated value.\n" +"\n" +"Click to make these settings visible." +msgstr "Een aantal verborgen instellingen gebruiken andere waarden dan hun normale berekende waarde.\n\nKlik om deze instellingen zichtbaar te maken." + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingItem.qml:60 +msgctxt "@label Header for list of settings." +msgid "Affects" +msgstr "Beïnvloedt" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingItem.qml:65 +msgctxt "@label Header for list of settings." +msgid "Affected By" +msgstr "Beïnvloed door" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingItem.qml:155 +msgctxt "@label" +msgid "This setting is always shared between all extruders. Changing it here will change the value for all extruders" +msgstr "Deze instelling wordt altijd door alle extruders gedeeld. Als u hier de instelling wijzigt, wordt de waarde voor alle extruders gewijzigd" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingItem.qml:158 +msgctxt "@label" +msgid "The value is resolved from per-extruder values " +msgstr "De waarde wordt afgeleid van de waarden per extruder " + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingItem.qml:184 +msgctxt "@label" +msgid "" +"This setting has a value that is different from the profile.\n" +"\n" +"Click to restore the value of the profile." +msgstr "Deze instelling heeft een andere waarde dan in het profiel.\n\nKlik om de waarde van het profiel te herstellen." + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingItem.qml:282 +msgctxt "@label" +msgid "" +"This setting is normally calculated, but it currently has an absolute value set.\n" +"\n" +"Click to restore the calculated value." +msgstr "Deze instelling wordt normaliter berekend, maar is nu ingesteld op een absolute waarde.\n\nKlik om de berekende waarde te herstellen." + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Sidebar.qml:185 +msgctxt "@tooltip" +msgid "Print Setup

Edit or review the settings for the active print job." +msgstr "Instelling voor printen

Bewerk of controleer de instellingen voor de actieve printtaak." + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Sidebar.qml:284 +msgctxt "@tooltip" +msgid "Print Monitor

Monitor the state of the connected printer and the print job in progress." +msgstr "Printbewaking

Bewaak de status van de aangesloten printer en de printtaak die wordt uitgevoerd." + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Sidebar.qml:337 +msgctxt "@label:listbox" +msgid "Print Setup" +msgstr "Instelling voor Printen" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Sidebar.qml:337 +msgctxt "@label:listbox" +msgid "" +"Print Setup disabled\n" +"G-code files cannot be modified" +msgstr "Instelling voor printen uitgeschakeld\nG-code-bestanden kunnen niet worden aangepast" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Sidebar.qml:644 +msgctxt "@tooltip" +msgid "Recommended Print Setup

Print with the recommended settings for the selected printer, material and quality." +msgstr "Aanbevolen instellingen voor printen

Print met de aanbevolen instellingen voor de geselecteerde printer en kwaliteit, en het geselecteerde materiaal." + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Sidebar.qml:649 +msgctxt "@tooltip" +msgid "Custom Print Setup

Print with finegrained control over every last bit of the slicing process." +msgstr "Aangepaste instellingen voor printen

Print met uiterst precieze controle over elk detail van het slice-proces." + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Menus/MaterialMenu.qml:35 +msgctxt "@title:menuitem %1 is the automatically selected material" +msgid "Automatic: %1" +msgstr "Automatisch: %1" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Menus/ViewMenu.qml:12 +msgctxt "@title:menu menubar:toplevel" +msgid "&View" +msgstr "Beel&d" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Menus/NozzleMenu.qml:26 +msgctxt "@title:menuitem %1 is the value from the printer" +msgid "Automatic: %1" +msgstr "Automatisch: %1" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Menus/ContextMenu.qml:25 +msgctxt "@label" +msgid "Print Selected Model With:" +msgid_plural "Print Selected Models With:" +msgstr[0] "Geselecteerd model printen met:" +msgstr[1] "Geselecteerde modellen printen met:" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Menus/ContextMenu.qml:82 +msgctxt "@title:window" +msgid "Multiply Selected Model" +msgid_plural "Multiply Selected Models" +msgstr[0] "Geselecteerd model verveelvoudigen" +msgstr[1] "Geselecteerde modellen verveelvoudigen" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Menus/ContextMenu.qml:109 +msgctxt "@label" +msgid "Number of Copies" +msgstr "Aantal exemplaren" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Menus/RecentFilesMenu.qml:13 +msgctxt "@title:menu menubar:file" +msgid "Open &Recent" +msgstr "&Recente bestanden openen" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:33 +msgctxt "@info:status" +msgid "No printer connected" +msgstr "Er is geen printer aangesloten" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:90 +msgctxt "@label" +msgid "Hotend" +msgstr "Hotend" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:119 +msgctxt "@tooltip" +msgid "The current temperature of this extruder." +msgstr "De huidige temperatuur van deze extruder." + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:154 +msgctxt "@tooltip" +msgid "The colour of the material in this extruder." +msgstr "De kleur van het materiaal in deze extruder." + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:186 +msgctxt "@tooltip" +msgid "The material in this extruder." +msgstr "Het materiaal in deze extruder." + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:218 +msgctxt "@tooltip" +msgid "The nozzle inserted in this extruder." +msgstr "De nozzle die in deze extruder geplaatst is." + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:249 +msgctxt "@label" +msgid "Build plate" +msgstr "Platform" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:278 +msgctxt "@tooltip" +msgid "The target temperature of the heated bed. The bed will heat up or cool down towards this temperature. If this is 0, the bed heating is turned off." +msgstr "De doeltemperatuur van het verwarmde bed. Het bed wordt verwarmd of afgekoeld totdat deze temperatuur bereikt is. Als deze waarde ingesteld is op 0, wordt de verwarming van het bed uitgeschakeld." + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:310 +msgctxt "@tooltip" +msgid "The current temperature of the heated bed." +msgstr "De huidige temperatuur van het verwarmde bed." + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:379 +msgctxt "@tooltip of temperature input" +msgid "The temperature to pre-heat the bed to." +msgstr "De temperatuur waarnaar het bed moet worden voorverwarmd." + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:573 +msgctxt "@button Cancel pre-heating" +msgid "Cancel" +msgstr "Annuleren" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:573 +msgctxt "@button" +msgid "Pre-heat" +msgstr "Voorverwarmen" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:600 +msgctxt "@tooltip of pre-heat" +msgid "Heat the bed in advance before printing. You can continue adjusting your print while it is heating, and you won't have to wait for the bed to heat up when you're ready to print." +msgstr "Verwarm het bed voordat u gaat printen. U kunt doorgaan met het aanpassen van uw print terwijl het bed wordt verwarmd. Zo hoeft u niet te wachten totdat het bed opgewarmd is wanneer u gereed bent om te printen." + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:633 +msgctxt "@label" +msgid "Active print" +msgstr "Actieve print" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:638 +msgctxt "@label" +msgid "Job Name" +msgstr "Taaknaam" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:644 +msgctxt "@label" +msgid "Printing Time" +msgstr "Printtijd" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:650 +msgctxt "@label" +msgid "Estimated time left" +msgstr "Geschatte resterende tijd" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:67 +msgctxt "@action:inmenu" +msgid "Toggle Fu&ll Screen" +msgstr "Vo&lledig Scherm In-/Uitschakelen" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:74 +msgctxt "@action:inmenu menubar:edit" +msgid "&Undo" +msgstr "Ongedaan &Maken" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:84 +msgctxt "@action:inmenu menubar:edit" +msgid "&Redo" +msgstr "&Opnieuw" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:94 +msgctxt "@action:inmenu menubar:file" +msgid "&Quit" +msgstr "&Afsluiten" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:102 +msgctxt "@action:inmenu" +msgid "Configure Cura..." +msgstr "Cura Configureren..." + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:109 +msgctxt "@action:inmenu menubar:printer" +msgid "&Add Printer..." +msgstr "&Printer Toevoegen..." + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:115 +msgctxt "@action:inmenu menubar:printer" +msgid "Manage Pr&inters..." +msgstr "Pr&inters Beheren..." + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:122 +msgctxt "@action:inmenu" +msgid "Manage Materials..." +msgstr "Materialen Beheren..." + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:130 +msgctxt "@action:inmenu menubar:profile" +msgid "&Update profile with current settings/overrides" +msgstr "Profiel bijwerken met h&uidige instellingen/overschrijvingen" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:138 +msgctxt "@action:inmenu menubar:profile" +msgid "&Discard current changes" +msgstr "Hui&dige wijzigingen verwijderen" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:150 +msgctxt "@action:inmenu menubar:profile" +msgid "&Create profile from current settings/overrides..." +msgstr "Profiel maken op basis van huidige instellingen/overs&chrijvingen..." + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:156 +msgctxt "@action:inmenu menubar:profile" +msgid "Manage Profiles..." +msgstr "Profielen Beheren..." + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:163 +msgctxt "@action:inmenu menubar:help" +msgid "Show Online &Documentation" +msgstr "Online &Documentatie Weergeven" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:171 +msgctxt "@action:inmenu menubar:help" +msgid "Report a &Bug" +msgstr "Een &Bug Rapporteren" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:179 +msgctxt "@action:inmenu menubar:help" +msgid "&About..." +msgstr "&Over..." + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:186 +msgctxt "@action:inmenu menubar:edit" +msgid "Delete &Selected Model" +msgid_plural "Delete &Selected Models" +msgstr[0] "Ge&selecteerd model verwijderen" +msgstr[1] "Ge&selecteerde modellen verwijderen" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:196 +msgctxt "@action:inmenu menubar:edit" +msgid "Center Selected Model" +msgid_plural "Center Selected Models" +msgstr[0] "Geselecteerd model centreren" +msgstr[1] "Geselecteerde modellen centreren" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:205 +msgctxt "@action:inmenu menubar:edit" +msgid "Multiply Selected Model" +msgid_plural "Multiply Selected Models" +msgstr[0] "Geselecteerd model verveelvoudigen" +msgstr[1] "Geselecteerde modellen verveelvoudigen" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:214 +msgctxt "@action:inmenu" +msgid "Delete Model" +msgstr "Model Verwijderen" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:222 +msgctxt "@action:inmenu" +msgid "Ce&nter Model on Platform" +msgstr "Model op Platform Ce&ntreren" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:228 +msgctxt "@action:inmenu menubar:edit" +msgid "&Group Models" +msgstr "Modellen &Groeperen" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:238 +msgctxt "@action:inmenu menubar:edit" +msgid "Ungroup Models" +msgstr "Groeperen van Modellen Opheffen" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:248 +msgctxt "@action:inmenu menubar:edit" +msgid "&Merge Models" +msgstr "Modellen Samen&voegen" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:258 +msgctxt "@action:inmenu" +msgid "&Multiply Model..." +msgstr "&Model verveelvoudigen..." + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:265 +msgctxt "@action:inmenu menubar:edit" +msgid "&Select All Models" +msgstr "Alle Modellen &Selecteren" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:275 +msgctxt "@action:inmenu menubar:edit" +msgid "&Clear Build Plate" +msgstr "&Platform Leegmaken" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:285 +msgctxt "@action:inmenu menubar:file" +msgid "Re&load All Models" +msgstr "Alle Modellen Opnieuw &Laden" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:294 +msgctxt "@action:inmenu menubar:edit" +msgid "Arrange All Models" +msgstr "Alle modellen schikken" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:302 +msgctxt "@action:inmenu menubar:edit" +msgid "Arrange Selection" +msgstr "Selectie schikken" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:309 +msgctxt "@action:inmenu menubar:edit" +msgid "Reset All Model Positions" +msgstr "Alle Modelposities Herstellen" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:316 +msgctxt "@action:inmenu menubar:edit" +msgid "Reset All Model &Transformations" +msgstr "Alle Model&transformaties Herstellen" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:323 +msgctxt "@action:inmenu menubar:file" +msgid "&Open File(s)..." +msgstr "Bestand(en) &openen..." + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:331 +msgctxt "@action:inmenu menubar:file" +msgid "&New Project..." +msgstr "&Nieuw project..." + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:338 +msgctxt "@action:inmenu menubar:help" +msgid "Show Engine &Log..." +msgstr "Engine-&logboek Weergeven..." + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:346 +msgctxt "@action:inmenu menubar:help" +msgid "Show Configuration Folder" +msgstr "Open Configuratiemap" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:353 +msgctxt "@action:menu" +msgid "Configure setting visibility..." +msgstr "Zichtbaarheid Instelling Configureren..." + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SaveButton.qml:27 +msgctxt "@label:PrintjobStatus" +msgid "Please load a 3d model" +msgstr "Laad een 3D-model" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SaveButton.qml:33 +msgctxt "@label:PrintjobStatus" +msgid "Ready to slice" +msgstr "Gereed om te slicen" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SaveButton.qml:35 +msgctxt "@label:PrintjobStatus" +msgid "Slicing..." +msgstr "Slicen..." + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SaveButton.qml:37 +msgctxt "@label:PrintjobStatus %1 is target operation" +msgid "Ready to %1" +msgstr "Gereed voor %1" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SaveButton.qml:39 +msgctxt "@label:PrintjobStatus" +msgid "Unable to Slice" +msgstr "Kan Niet Slicen" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SaveButton.qml:41 +msgctxt "@label:PrintjobStatus" +msgid "Slicing unavailable" +msgstr "Slicen is niet beschikbaar" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SaveButton.qml:148 +msgctxt "@label:Printjob" +msgid "Prepare" +msgstr "Voorbereiden" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SaveButton.qml:148 +msgctxt "@label:Printjob" +msgid "Cancel" +msgstr "Annuleren" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SaveButton.qml:288 +msgctxt "@info:tooltip" +msgid "Select the active output device" +msgstr "Actief Uitvoerapparaat Selecteren" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/OpenFilesIncludingProjectsDialog.qml:19 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:618 +msgctxt "@title:window" +msgid "Open file(s)" +msgstr "Bestand(en) openen" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/OpenFilesIncludingProjectsDialog.qml:64 +msgctxt "@text:window" +msgid "We have found one or more project file(s) within the files you have selected. You can open only one project file at a time. We suggest to only import models from those files. Would you like to proceed?" +msgstr "Binnen de door u geselecteerde bestanden zijn een of meer projectbestanden aangetroffen. U kunt slechts één projectbestand tegelijk openen. Het wordt aangeraden alleen modellen uit deze bestanden te importeren. Wilt u verdergaan?" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/OpenFilesIncludingProjectsDialog.qml:99 +msgctxt "@action:button" +msgid "Import all as models" +msgstr "Allemaal als model importeren" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:19 +msgctxt "@title:window" +msgid "Cura" +msgstr "Cura" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:68 +msgctxt "@title:menu menubar:toplevel" +msgid "&File" +msgstr "&Bestand" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:85 +msgctxt "@action:inmenu menubar:file" +msgid "&Save Selection to File" +msgstr "&Selectie Opslaan naar Bestand" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:94 +msgctxt "@title:menu menubar:file" +msgid "Save &As..." +msgstr "Opslaan &als..." + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:105 +msgctxt "@title:menu menubar:file" +msgid "Save project" +msgstr "Project opslaan" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:128 +msgctxt "@title:menu menubar:toplevel" +msgid "&Edit" +msgstr "B&ewerken" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:145 +msgctxt "@title:menu" +msgid "&View" +msgstr "Beel&d" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:150 +msgctxt "@title:menu" +msgid "&Settings" +msgstr "In&stellingen" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:152 +msgctxt "@title:menu menubar:toplevel" +msgid "&Printer" +msgstr "&Printer" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:162 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:174 +msgctxt "@title:menu" +msgid "&Material" +msgstr "&Materiaal" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:163 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:175 +msgctxt "@title:menu" +msgid "&Profile" +msgstr "&Profiel" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:167 +msgctxt "@action:inmenu" +msgid "Set as Active Extruder" +msgstr "Instellen als Actieve Extruder" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:185 +msgctxt "@title:menu menubar:toplevel" +msgid "E&xtensions" +msgstr "E&xtensies" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:218 +msgctxt "@title:menu menubar:toplevel" +msgid "P&references" +msgstr "Voo&rkeuren" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:226 +msgctxt "@title:menu menubar:toplevel" +msgid "&Help" +msgstr "&Help" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:296 +msgctxt "@action:button" +msgid "Open File" +msgstr "Bestand Openen" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:369 +msgctxt "@action:button" +msgid "View Mode" +msgstr "Weergavemodus" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:464 +msgctxt "@title:tab" +msgid "Settings" +msgstr "Instellingen" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:500 +msgctxt "@title:window" +msgid "New project" +msgstr "Nieuw project" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:501 +msgctxt "@info:question" +msgid "Are you sure you want to start a new project? This will clear the build plate and any unsaved settings." +msgstr "Weet u zeker dat u een nieuw project wilt starten? Hiermee wordt het platform leeggemaakt en worden eventuele niet-opgeslagen instellingen verwijderd." + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:718 +msgctxt "@title:window" +msgid "Open File(s)" +msgstr "Bestand(en) openen" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:721 +msgctxt "@text:window" +msgid "We have found one or more G-Code files within the files you have selected. You can only open one G-Code file at a time. If you want to open a G-Code file, please just select only one." +msgstr "Binnen de door u geselecteerde bestanden zijn een of meer G-code-bestanden aangetroffen. U kunt maximaal één G-code-bestand tegelijk openen. Selecteer maximaal één bestand als u dit wilt openen als G-code-bestand." + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:14 +msgctxt "@title:window" +msgid "Save Project" +msgstr "Project opslaan" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:134 +msgctxt "@action:label" +msgid "Extruder %1" +msgstr "Extruder %1" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:144 +msgctxt "@action:label" +msgid "%1 & material" +msgstr "%1 &materiaal" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:240 +msgctxt "@action:label" +msgid "Don't show project summary on save again" +msgstr "Bij opnieuw opslaan projectsamenvatting niet weergeven" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:41 +msgctxt "@label" +msgid "Infill" +msgstr "Vulling" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:188 +msgctxt "@label" +msgid "0%" +msgstr "0%" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:195 +msgctxt "@label" +msgid "Empty infill will leave your model hollow with low strength." +msgstr "Zonder vulling blijft uw model hol en heeft deze weinig sterkte." + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:199 +msgctxt "@label" +msgid "20%" +msgstr "20%" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:206 +msgctxt "@label" +msgid "Light (20%) infill will give your model an average strength." +msgstr "Met lichte vulling (20%) krijgt uw model een gemiddelde sterkte." + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:210 +msgctxt "@label" +msgid "50%" +msgstr "50%" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:217 +msgctxt "@label" +msgid "Dense (50%) infill will give your model an above average strength." +msgstr "Met een dichte vulling (50%) krijgt uw model een bovengemiddelde sterkte." + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:221 +msgctxt "@label" +msgid "100%" +msgstr "100%" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:228 +msgctxt "@label" +msgid "Solid (100%) infill will make your model completely solid." +msgstr "Met solide vulling (100%) is uw model volledig massief." + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:232 +msgctxt "@label" +msgid "Gradual" +msgstr "Geleidelijk" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:240 +msgctxt "@label" +msgid "Gradual infill will gradually increase the amount of infill towards the top." +msgstr "Met geleidelijke vulling neemt de hoeveelheid vulling naar boven toe." + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:263 +msgctxt "@label" +msgid "Generate Support" +msgstr "Support genereren" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:296 +msgctxt "@label" +msgid "Generate structures to support parts of the model which have overhangs. Without these structures, such parts would collapse during printing." +msgstr "Genereer structuren om delen van het model met overhang te ondersteunen. Zonder deze structuren zakken dergelijke delen in tijdens het printen." + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:313 +msgctxt "@label" +msgid "Support Extruder" +msgstr "Extruder voor supportstructuur" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:387 +msgctxt "@label" +msgid "Select which extruder to use for support. This will build up supporting structures below the model to prevent the model from sagging or printing in mid air." +msgstr "Selecteren welke extruder voor support wordt gebruikt. Deze optie zorgt ervoor dat onder het model ondersteuning wordt geprint, om te voorkomen dat dit doorzakt of dat er midden in de lucht moet worden geprint." + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:412 +msgctxt "@label" +msgid "Build Plate Adhesion" +msgstr "Hechting aan platform" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:458 +msgctxt "@label" +msgid "Enable printing a brim or raft. This will add a flat area around or under your object which is easy to cut off afterwards." +msgstr "Het printen van een brim of raft inschakelen. Deze optie zorgt ervoor dat er extra materiaal rondom of onder het object wordt neergelegd, dat er naderhand eenvoudig kan worden afgesneden." + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:511 +msgctxt "@label" +msgid "Need help improving your prints?
Read the Ultimaker Troubleshooting Guides" +msgstr "Hebt u hulp nodig om betere prints te krijgen?
Lees de Ultimaker Troubleshooting Guides (Handleiding voor probleemoplossing)" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/ExtruderButton.qml:16 +msgctxt "@label" +msgid "Print Selected Model with %1" +msgid_plural "Print Selected Models With %1" +msgstr[0] "Geselecteerd model printen met %1" +msgstr[1] "Geselecteerde modellen printen met %1" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/AskOpenAsProjectOrModelsDialog.qml:20 +msgctxt "@title:window" +msgid "Open project file" +msgstr "Projectbestand openen" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/AskOpenAsProjectOrModelsDialog.qml:71 +msgctxt "@text:window" +msgid "This is a Cura project file. Would you like to open it as a project or import the models from it?" +msgstr "Dit is een Cura-projectbestand. Wilt u dit openen als project of de modellen eruit importeren?" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/AskOpenAsProjectOrModelsDialog.qml:81 +msgctxt "@text:window" +msgid "Remember my choice" +msgstr "Mijn keuze onthouden" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/AskOpenAsProjectOrModelsDialog.qml:95 +msgctxt "@action:button" +msgid "Open as project" +msgstr "Openen als project" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/AskOpenAsProjectOrModelsDialog.qml:114 +msgctxt "@action:button" +msgid "Import models" +msgstr "Modellen importeren" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/EngineLog.qml:15 +msgctxt "@title:window" +msgid "Engine Log" +msgstr "Engine-logboek" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarHeader.qml:185 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarHeader.qml:193 +msgctxt "@label" +msgid "Material" +msgstr "Materiaal" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarHeader.qml:234 +msgctxt "@tooltip" +msgid "Click to check the material compatibility on Ultimaker.com." +msgstr "Klik om de materiaalcompatibiliteit te controleren op Ultimaker.com." + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarHeader.qml:321 +msgctxt "@label" +msgid "Profile:" +msgstr "Profiel:" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarHeader.qml:372 +msgctxt "@tooltip" +msgid "" +"Some setting/override values are different from the values stored in the profile.\n" +"\n" +"Click to open the profile manager." +msgstr "Sommige waarden voor instellingen/overschrijvingen zijn anders dan de waarden die in het profiel zijn opgeslagen.\n\nKlik om het profielbeheer te openen." + +#~ msgctxt "@info:status" +#~ msgid "Unable to start a new print job. No PrinterCore loaded in slot {0}" +#~ msgstr "Er kan geen nieuwe taak worden gestart. Er is geen PrintCore geladen in de sleuf {0}." + +#~ msgctxt "@label" +#~ msgid "Version Upgrade 2.4 to 2.5" +#~ msgstr "Versie-upgrade van 2.4 naar 2.5." + +#~ msgctxt "@info:whatsthis" +#~ msgid "Upgrades configurations from Cura 2.4 to Cura 2.5." +#~ msgstr "Werkt configuraties bij van Cura 2.4 naar Cura 2.5." + +#~ msgctxt "@info:status" +#~ msgid "Unable to find a quality profile for this combination. Default settings will be used instead." +#~ msgstr "Kan geen kwaliteitsprofiel vinden voor deze combinatie. In plaats daarvan worden de standaardinstellingen gebruikt." + +#~ msgctxt "@title:window" +#~ msgid "Oops!" +#~ msgstr "Oeps!" + +#~ msgctxt "@label" +#~ msgid "" +#~ "

A fatal exception has occurred that we could not recover from!

\n" +#~ "

We hope this picture of a kitten helps you recover from the shock.

\n" +#~ "

Please use the information below to post a bug report at http://github.com/Ultimaker/Cura/issues

\n" +#~ " " +#~ msgstr "" +#~ "

Er is een fatale fout opgetreden die niet kan worden hersteld!

\n" +#~ "

Hopelijk komt u met de afbeelding van deze kitten wat bij van de schrik.

\n" +#~ "

Gebruik de onderstaande informatie om een bugrapport te plaatsen op http://github.com/Ultimaker/Cura/issues

\n" +#~ " " + +#~ msgctxt "@label" +#~ msgid "Please enter the correct settings for your printer below:" +#~ msgstr "Voer hieronder de juiste instellingen voor uw printer in:" + +#~ msgctxt "@label" +#~ msgid "Extruder %1" +#~ msgstr "Extruder %1" + +#~ msgctxt "@label Followed by extruder selection drop-down." +#~ msgid "Print model with" +#~ msgstr "Model printen met" + +#~ msgctxt "@label" +#~ msgid "You will need to restart the application for language changes to have effect." +#~ msgstr "U moet de toepassing opnieuw opstarten voordat de taalwijzigingen van kracht worden." + +#~ msgctxt "@info:tooltip" +#~ msgid "Moves the camera so the model is in the center of the view when an model is selected" +#~ msgstr "Verplaatst de camera zodanig dat wanneer een model wordt geselecteerd, het model in het midden van het beeld wordt weergegeven" + +#~ msgctxt "@action:inmenu menubar:edit" +#~ msgid "Delete &Selection" +#~ msgstr "&Selectie Verwijderen" + +#~ msgctxt "@action:inmenu menubar:file" +#~ msgid "&Open File..." +#~ msgstr "Bestand &Openen..." + +#~ msgctxt "@action:inmenu menubar:file" +#~ msgid "&Open Project..." +#~ msgstr "Project &openen..." + +#~ msgctxt "@title:window" +#~ msgid "Multiply Model" +#~ msgstr "Model verveelvoudigen" + +#~ msgctxt "@title:menu menubar:file" +#~ msgid "Save &All" +#~ msgstr "A&lles Opslaan" + +#~ msgctxt "@title:window" +#~ msgid "Open file" +#~ msgstr "Bestand openen" + +#~ msgctxt "@title:window" +#~ msgid "Open workspace" +#~ msgstr "Werkruimte openen" + +#~ msgctxt "@label" +#~ msgid "Hollow" +#~ msgstr "Hol" + +#~ msgctxt "@label" +#~ msgid "No (0%) infill will leave your model hollow at the cost of low strength" +#~ msgstr "Zonder vulling (0%) blijft uw model hol, wat ten koste gaat van de sterkte" + +#~ msgctxt "@label" +#~ msgid "Light" +#~ msgstr "Licht" + +#~ msgctxt "@label" +#~ msgid "Light (20%) infill will give your model an average strength" +#~ msgstr "Met lichte vulling (20%) krijgt uw model een gemiddelde sterkte" + +#~ msgctxt "@label" +#~ msgid "Dense" +#~ msgstr "Dicht" + +#~ msgctxt "@label" +#~ msgid "Dense (50%) infill will give your model an above average strength" +#~ msgstr "Met een dichte vulling (50%) krijgt uw model een bovengemiddelde sterkte" + +#~ msgctxt "@label" +#~ msgid "Solid" +#~ msgstr "Solide" + +#~ msgctxt "@label" +#~ msgid "Solid (100%) infill will make your model completely solid" +#~ msgstr "Met solide vulling (100%) is uw model volledig massief" + +#~ msgctxt "@label" +#~ msgid "Enable Support" +#~ msgstr "Supportstructuur inschakelen" + +#~ msgctxt "@label" +#~ msgid "Enable support structures. These structures support parts of the model with severe overhangs." +#~ msgstr "Schakel het printen van een supportstructuur in. Een supportstructuur ondersteunt delen van het model met een zeer grote overhang." + +#~ msgctxt "@label" +#~ msgid "Need help improving your prints? Read the Ultimaker Troubleshooting Guides" +#~ msgstr "Hulp nodig om betere prints te krijgen? Lees de Ultimaker Troubleshooting Guides (handleiding voor probleemoplossing)" + +#~ msgctxt "@info:status" +#~ msgid "Connected over the network to {0}. Please approve the access request on the printer." +#~ msgstr "Via het netwerk verbonden met {0}. Keur de toegangsaanvraag goed op de printer." + +#~ msgctxt "@info:status" +#~ msgid "Connected over the network to {0}." +#~ msgstr "Via het netwerk verbonden met {0}." + +#~ msgctxt "@info:status" +#~ msgid "Connected over the network to {0}. No access to control the printer." +#~ msgstr "Via het netwerk verbonden met {0}. Kan de printer niet beheren." + +#~ msgctxt "@info:status" +#~ msgid "Unable to start a new print job because the printer is busy. Please check the printer." +#~ msgstr "Er kan geen nieuwe taak worden gestart omdat de printer bezig is. Controleer de printer." + +#~ msgctxt "@label" +#~ msgid "You made changes to the following setting(s)/override(s):" +#~ msgstr "U hebt de volgende instelling(en) gewijzigd of overschrijving(en) gemaakt:" + +#~ msgctxt "@window:title" +#~ msgid "Switched profiles" +#~ msgstr "Profielen gewisseld" + +#~ msgctxt "@label" +#~ msgid "Do you want to transfer your %d changed setting(s)/override(s) to this profile?" +#~ msgstr "Wilt u de %d gewijzigde instelling(en)/overschrijving(en) overbrengen naar dit profiel?" + +#~ msgctxt "@label" +#~ msgid "If you transfer your settings they will override settings in the profile. If you don't transfer these settings, they will be lost." +#~ msgstr "Als u de instellingen overbrengt, zullen deze de instellingen in het profiel overschrijven. Als u deze instellingen niet overbrengt, gaan ze verloren." + +#~ msgctxt "@label" +#~ msgid "Cost per Meter (Approx.)" +#~ msgstr "Kostprijs per Meter (Circa)" + +#~ msgctxt "@label" +#~ msgid "%1/m" +#~ msgstr "%1/m" + +#~ msgctxt "@info:tooltip" +#~ msgid "Display 5 top layers in layer view or only the top-most layer. Rendering 5 layers takes longer, but may show more information." +#~ msgstr "In de laagweergave de 5 bovenste lagen weergeven of alleen de bovenste laag. Het weergeven van 5 lagen kost meer tijd, maar laat mogelijk meer informatie zien." + +#~ msgctxt "@action:button" +#~ msgid "Display five top layers in layer view" +#~ msgstr "In laagweergave de vijf bovenste lagen weergeven" + +#~ msgctxt "@info:tooltip" +#~ msgid "Should only the top layers be displayed in layerview?" +#~ msgstr "Moeten in de laagweergave alleen de bovenste lagen worden weergegeven?" + +#~ msgctxt "@option:check" +#~ msgid "Only display top layer(s) in layer view" +#~ msgstr "In laagweergave alleen bovenste laag (lagen) weergeven" + +#~ msgctxt "@label" +#~ msgid "Opening files" +#~ msgstr "Openen van bestanden" + +#~ msgctxt "@label" +#~ msgid "Printer Monitor" +#~ msgstr "Printermonitor" + +#~ msgctxt "@label" +#~ msgid "Temperatures" +#~ msgstr "Temperaturen" + +#~ msgctxt "@label:PrintjobStatus" +#~ msgid "Preparing to slice..." +#~ msgstr "Voorbereiden om te slicen..." + +#~ msgctxt "@window:title" +#~ msgid "Changes on the Printer" +#~ msgstr "Wijzigingen aan de Printer" + +#~ msgctxt "@action:inmenu" +#~ msgid "&Duplicate Model" +#~ msgstr "Model &Dupliceren" + +#~ msgctxt "@label" +#~ msgid "Helper Parts:" +#~ msgstr "Hulponderdelen:" + +#~ msgctxt "@label" +#~ msgid "Enable printing support structures. This will build up supporting structures below the model to prevent the model from sagging or printing in mid air." +#~ msgstr "Schakel het printen van een support structure in. Deze optie zorgt ervoor dat onder het model ondersteuning wordt geprint, om te voorkomen dat dit doorzakt of dat er midden in de lucht moet worden geprint." + +#~ msgctxt "@label" +#~ msgid "Don't print support" +#~ msgstr "Geen support printen" + +#~ msgctxt "@label" +#~ msgid "Print support using %1" +#~ msgstr "Support printen met %1" + +#~ msgctxt "@label:listbox" +#~ msgid "Printer:" +#~ msgstr "Printer:" + +#~ msgctxt "@info:status" +#~ msgid "Successfully imported profiles {0}" +#~ msgstr "De profielen {0} zijn geïmporteerd" + +#~ msgctxt "@label" +#~ msgid "Scripts" +#~ msgstr "Scripts" + +#~ msgctxt "@label" +#~ msgid "Active Scripts" +#~ msgstr "Actieve scripts" + +#~ msgctxt "@label" +#~ msgid "Done" +#~ msgstr "Gereed" + +#~ msgctxt "@item:inlistbox" +#~ msgid "English" +#~ msgstr "Engels" + +#~ msgctxt "@item:inlistbox" +#~ msgid "Finnish" +#~ msgstr "Fins" + +#~ msgctxt "@item:inlistbox" +#~ msgid "French" +#~ msgstr "Frans" + +#~ msgctxt "@item:inlistbox" +#~ msgid "German" +#~ msgstr "Duits" + +#~ msgctxt "@item:inlistbox" +#~ msgid "Italian" +#~ msgstr "Italiaans" + +#~ msgctxt "@item:inlistbox" +#~ msgid "Dutch" +#~ msgstr "Nederlands" + +#~ msgctxt "@item:inlistbox" +#~ msgid "Spanish" +#~ msgstr "Spaans" + +#~ msgctxt "@label" +#~ msgid "Do you want to change the PrintCores and materials in Cura to match your printer?" +#~ msgstr "Wilt u de PrintCores en materialen in Cura wijzigen zodat deze overeenkomen met de printer?" + +#~ msgctxt "@label:" +#~ msgid "Print Again" +#~ msgstr "Opnieuw Printen" diff --git a/resources/i18n/nl/fdmextruder.def.json.po b/resources/i18n/nl/fdmextruder.def.json.po index 3b43f64180..bb0b8b3646 100644 --- a/resources/i18n/nl/fdmextruder.def.json.po +++ b/resources/i18n/nl/fdmextruder.def.json.po @@ -1,189 +1,189 @@ -# Cura JSON setting files -# Copyright (C) 2017 Ultimaker -# This file is distributed under the same license as the Cura package. -# Ruben Dulek , 2017. -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: Cura 2.6\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: r.dulek@ultimaker.com\n" -"POT-Creation-Date: 2017-05-30 15:32+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2017-04-04 11:27+0200\n" -"Last-Translator: Bothof \n" -"Language-Team: Dutch\n" -"Language: Dutch\n" -"Lang-Code: nl\n" -"Country-Code: NL\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" - -#: fdmextruder.def.json -msgctxt "machine_settings label" -msgid "Machine" -msgstr "Machine" - -#: fdmextruder.def.json -msgctxt "machine_settings description" -msgid "Machine specific settings" -msgstr "Instellingen van de machine" - -#: fdmextruder.def.json -msgctxt "extruder_nr label" -msgid "Extruder" -msgstr "Extruder" - -#: fdmextruder.def.json -msgctxt "extruder_nr description" -msgid "The extruder train used for printing. This is used in multi-extrusion." -msgstr "De extruder train die voor het printen wordt gebruikt. Deze wordt gebruikt in meervoudige doorvoer." - -#: fdmextruder.def.json -msgctxt "machine_nozzle_size label" -msgid "Nozzle Diameter" -msgstr "" - -#: fdmextruder.def.json -msgctxt "machine_nozzle_size description" -msgid "The inner diameter of the nozzle. Change this setting when using a non-standard nozzle size." -msgstr "" - -#: fdmextruder.def.json -msgctxt "machine_nozzle_offset_x label" -msgid "Nozzle X Offset" -msgstr "X-Offset Nozzle" - -#: fdmextruder.def.json -msgctxt "machine_nozzle_offset_x description" -msgid "The x-coordinate of the offset of the nozzle." -msgstr "De X-coördinaat van de offset van de nozzle." - -#: fdmextruder.def.json -msgctxt "machine_nozzle_offset_y label" -msgid "Nozzle Y Offset" -msgstr "Y-Offset Nozzle" - -#: fdmextruder.def.json -msgctxt "machine_nozzle_offset_y description" -msgid "The y-coordinate of the offset of the nozzle." -msgstr "De Y-coördinaat van de offset van de nozzle." - -#: fdmextruder.def.json -msgctxt "machine_extruder_start_code label" -msgid "Extruder Start G-Code" -msgstr "Start G-code van Extruder" - -#: fdmextruder.def.json -msgctxt "machine_extruder_start_code description" -msgid "Start g-code to execute whenever turning the extruder on." -msgstr "Start-g-code die wordt uitgevoerd wanneer de extruder wordt ingeschakeld." - -#: fdmextruder.def.json -msgctxt "machine_extruder_start_pos_abs label" -msgid "Extruder Start Position Absolute" -msgstr "Absolute Startpositie Extruder" - -#: fdmextruder.def.json -msgctxt "machine_extruder_start_pos_abs description" -msgid "Make the extruder starting position absolute rather than relative to the last-known location of the head." -msgstr "Maak van de startpositie van de extruder de absolute startpositie, in plaats van de relatieve startpositie ten opzichte van de laatst bekende locatie van de printkop." - -#: fdmextruder.def.json -msgctxt "machine_extruder_start_pos_x label" -msgid "Extruder Start Position X" -msgstr "X-startpositie Extruder" - -#: fdmextruder.def.json -msgctxt "machine_extruder_start_pos_x description" -msgid "The x-coordinate of the starting position when turning the extruder on." -msgstr "De X-coördinaat van de startpositie wanneer de extruder wordt ingeschakeld." - -#: fdmextruder.def.json -msgctxt "machine_extruder_start_pos_y label" -msgid "Extruder Start Position Y" -msgstr "Y-startpositie Extruder" - -#: fdmextruder.def.json -msgctxt "machine_extruder_start_pos_y description" -msgid "The y-coordinate of the starting position when turning the extruder on." -msgstr "De Y-coördinaat van de startpositie wanneer de extruder wordt ingeschakeld." - -#: fdmextruder.def.json -msgctxt "machine_extruder_end_code label" -msgid "Extruder End G-Code" -msgstr "Eind-g-code van Extruder" - -#: fdmextruder.def.json -msgctxt "machine_extruder_end_code description" -msgid "End g-code to execute whenever turning the extruder off." -msgstr "Eind-g-code die wordt uitgevoerd wanneer de extruder wordt uitgeschakeld." - -#: fdmextruder.def.json -msgctxt "machine_extruder_end_pos_abs label" -msgid "Extruder End Position Absolute" -msgstr "Absolute Eindpositie Extruder" - -#: fdmextruder.def.json -msgctxt "machine_extruder_end_pos_abs description" -msgid "Make the extruder ending position absolute rather than relative to the last-known location of the head." -msgstr "Maak van de eindpositie van de extruder de absolute eindpositie, in plaats van de relatieve eindpositie ten opzichte van de laatst bekende locatie van de printkop." - -#: fdmextruder.def.json -msgctxt "machine_extruder_end_pos_x label" -msgid "Extruder End Position X" -msgstr "X-eindpositie Extruder" - -#: fdmextruder.def.json -msgctxt "machine_extruder_end_pos_x description" -msgid "The x-coordinate of the ending position when turning the extruder off." -msgstr "De X-coördinaat van de eindpositie wanneer de extruder wordt uitgeschakeld." - -#: fdmextruder.def.json -msgctxt "machine_extruder_end_pos_y label" -msgid "Extruder End Position Y" -msgstr "Y-eindpositie Extruder" - -#: fdmextruder.def.json -msgctxt "machine_extruder_end_pos_y description" -msgid "The y-coordinate of the ending position when turning the extruder off." -msgstr "De Y-coördinaat van de eindpositie wanneer de extruder wordt uitgeschakeld." - -#: fdmextruder.def.json -msgctxt "extruder_prime_pos_z label" -msgid "Extruder Prime Z Position" -msgstr "Z-positie voor Primen Extruder" - -#: fdmextruder.def.json -msgctxt "extruder_prime_pos_z description" -msgid "The Z coordinate of the position where the nozzle primes at the start of printing." -msgstr "De Z-coördinaat van de positie waar filament in de nozzle wordt geprimet aan het begin van het printen." - -#: fdmextruder.def.json -msgctxt "platform_adhesion label" -msgid "Build Plate Adhesion" -msgstr "Hechting aan Platform" - -#: fdmextruder.def.json -msgctxt "platform_adhesion description" -msgid "Adhesion" -msgstr "Hechting" - -#: fdmextruder.def.json -msgctxt "extruder_prime_pos_x label" -msgid "Extruder Prime X Position" -msgstr "X-positie voor Primen Extruder" - -#: fdmextruder.def.json -msgctxt "extruder_prime_pos_x description" -msgid "The X coordinate of the position where the nozzle primes at the start of printing." -msgstr "De X-coördinaat van de positie waar filament in de nozzle wordt geprimet aan het begin van het printen." - -#: fdmextruder.def.json -msgctxt "extruder_prime_pos_y label" -msgid "Extruder Prime Y Position" -msgstr "Y-positie voor Primen Extruder" - -#: fdmextruder.def.json -msgctxt "extruder_prime_pos_y description" -msgid "The Y coordinate of the position where the nozzle primes at the start of printing." -msgstr "De Y-coördinaat van de positie waar filament in de nozzle wordt geprimet aan het begin van het printen." +# Cura JSON setting files +# Copyright (C) 2017 Ultimaker +# This file is distributed under the same license as the Cura package. +# Ruben Dulek , 2017. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Cura 2.6\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: r.dulek@ultimaker.com\n" +"POT-Creation-Date: 2017-05-30 15:32+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-06-07 16:04+0200\n" +"Last-Translator: Bothof \n" +"Language-Team: Dutch\n" +"Language: Dutch\n" +"Lang-Code: nl\n" +"Country-Code: NL\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#: fdmextruder.def.json +msgctxt "machine_settings label" +msgid "Machine" +msgstr "Machine" + +#: fdmextruder.def.json +msgctxt "machine_settings description" +msgid "Machine specific settings" +msgstr "Instellingen van de machine" + +#: fdmextruder.def.json +msgctxt "extruder_nr label" +msgid "Extruder" +msgstr "Extruder" + +#: fdmextruder.def.json +msgctxt "extruder_nr description" +msgid "The extruder train used for printing. This is used in multi-extrusion." +msgstr "De extruder train die voor het printen wordt gebruikt. Deze wordt gebruikt in meervoudige doorvoer." + +#: fdmextruder.def.json +msgctxt "machine_nozzle_size label" +msgid "Nozzle Diameter" +msgstr "Nozzlediameter" + +#: fdmextruder.def.json +msgctxt "machine_nozzle_size description" +msgid "The inner diameter of the nozzle. Change this setting when using a non-standard nozzle size." +msgstr "De binnendiameter van de nozzle. Wijzig deze instelling wanneer u een nozzle gebruikt die geen standaardformaat heeft." + +#: fdmextruder.def.json +msgctxt "machine_nozzle_offset_x label" +msgid "Nozzle X Offset" +msgstr "X-Offset Nozzle" + +#: fdmextruder.def.json +msgctxt "machine_nozzle_offset_x description" +msgid "The x-coordinate of the offset of the nozzle." +msgstr "De X-coördinaat van de offset van de nozzle." + +#: fdmextruder.def.json +msgctxt "machine_nozzle_offset_y label" +msgid "Nozzle Y Offset" +msgstr "Y-Offset Nozzle" + +#: fdmextruder.def.json +msgctxt "machine_nozzle_offset_y description" +msgid "The y-coordinate of the offset of the nozzle." +msgstr "De Y-coördinaat van de offset van de nozzle." + +#: fdmextruder.def.json +msgctxt "machine_extruder_start_code label" +msgid "Extruder Start G-Code" +msgstr "Start G-code van Extruder" + +#: fdmextruder.def.json +msgctxt "machine_extruder_start_code description" +msgid "Start g-code to execute whenever turning the extruder on." +msgstr "Start-g-code die wordt uitgevoerd wanneer de extruder wordt ingeschakeld." + +#: fdmextruder.def.json +msgctxt "machine_extruder_start_pos_abs label" +msgid "Extruder Start Position Absolute" +msgstr "Absolute Startpositie Extruder" + +#: fdmextruder.def.json +msgctxt "machine_extruder_start_pos_abs description" +msgid "Make the extruder starting position absolute rather than relative to the last-known location of the head." +msgstr "Maak van de startpositie van de extruder de absolute startpositie, in plaats van de relatieve startpositie ten opzichte van de laatst bekende locatie van de printkop." + +#: fdmextruder.def.json +msgctxt "machine_extruder_start_pos_x label" +msgid "Extruder Start Position X" +msgstr "X-startpositie Extruder" + +#: fdmextruder.def.json +msgctxt "machine_extruder_start_pos_x description" +msgid "The x-coordinate of the starting position when turning the extruder on." +msgstr "De X-coördinaat van de startpositie wanneer de extruder wordt ingeschakeld." + +#: fdmextruder.def.json +msgctxt "machine_extruder_start_pos_y label" +msgid "Extruder Start Position Y" +msgstr "Y-startpositie Extruder" + +#: fdmextruder.def.json +msgctxt "machine_extruder_start_pos_y description" +msgid "The y-coordinate of the starting position when turning the extruder on." +msgstr "De Y-coördinaat van de startpositie wanneer de extruder wordt ingeschakeld." + +#: fdmextruder.def.json +msgctxt "machine_extruder_end_code label" +msgid "Extruder End G-Code" +msgstr "Eind-g-code van Extruder" + +#: fdmextruder.def.json +msgctxt "machine_extruder_end_code description" +msgid "End g-code to execute whenever turning the extruder off." +msgstr "Eind-g-code die wordt uitgevoerd wanneer de extruder wordt uitgeschakeld." + +#: fdmextruder.def.json +msgctxt "machine_extruder_end_pos_abs label" +msgid "Extruder End Position Absolute" +msgstr "Absolute Eindpositie Extruder" + +#: fdmextruder.def.json +msgctxt "machine_extruder_end_pos_abs description" +msgid "Make the extruder ending position absolute rather than relative to the last-known location of the head." +msgstr "Maak van de eindpositie van de extruder de absolute eindpositie, in plaats van de relatieve eindpositie ten opzichte van de laatst bekende locatie van de printkop." + +#: fdmextruder.def.json +msgctxt "machine_extruder_end_pos_x label" +msgid "Extruder End Position X" +msgstr "X-eindpositie Extruder" + +#: fdmextruder.def.json +msgctxt "machine_extruder_end_pos_x description" +msgid "The x-coordinate of the ending position when turning the extruder off." +msgstr "De X-coördinaat van de eindpositie wanneer de extruder wordt uitgeschakeld." + +#: fdmextruder.def.json +msgctxt "machine_extruder_end_pos_y label" +msgid "Extruder End Position Y" +msgstr "Y-eindpositie Extruder" + +#: fdmextruder.def.json +msgctxt "machine_extruder_end_pos_y description" +msgid "The y-coordinate of the ending position when turning the extruder off." +msgstr "De Y-coördinaat van de eindpositie wanneer de extruder wordt uitgeschakeld." + +#: fdmextruder.def.json +msgctxt "extruder_prime_pos_z label" +msgid "Extruder Prime Z Position" +msgstr "Z-positie voor Primen Extruder" + +#: fdmextruder.def.json +msgctxt "extruder_prime_pos_z description" +msgid "The Z coordinate of the position where the nozzle primes at the start of printing." +msgstr "De Z-coördinaat van de positie waar filament in de nozzle wordt geprimed aan het begin van het printen." + +#: fdmextruder.def.json +msgctxt "platform_adhesion label" +msgid "Build Plate Adhesion" +msgstr "Hechting aan Platform" + +#: fdmextruder.def.json +msgctxt "platform_adhesion description" +msgid "Adhesion" +msgstr "Hechting" + +#: fdmextruder.def.json +msgctxt "extruder_prime_pos_x label" +msgid "Extruder Prime X Position" +msgstr "X-positie voor Primen Extruder" + +#: fdmextruder.def.json +msgctxt "extruder_prime_pos_x description" +msgid "The X coordinate of the position where the nozzle primes at the start of printing." +msgstr "De X-coördinaat van de positie waar filament in de nozzle wordt geprimed aan het begin van het printen." + +#: fdmextruder.def.json +msgctxt "extruder_prime_pos_y label" +msgid "Extruder Prime Y Position" +msgstr "Y-positie voor Primen Extruder" + +#: fdmextruder.def.json +msgctxt "extruder_prime_pos_y description" +msgid "The Y coordinate of the position where the nozzle primes at the start of printing." +msgstr "De Y-coördinaat van de positie waar filament in de nozzle wordt geprimed aan het begin van het printen." diff --git a/resources/i18n/nl/fdmprinter.def.json.po b/resources/i18n/nl/fdmprinter.def.json.po index a092a518f4..055a056027 100644 --- a/resources/i18n/nl/fdmprinter.def.json.po +++ b/resources/i18n/nl/fdmprinter.def.json.po @@ -1,4470 +1,4466 @@ -# Cura JSON setting files -# Copyright (C) 2017 Ultimaker -# This file is distributed under the same license as the Cura package. -# Ruben Dulek , 2017. -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: Cura 2.6\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: r.dulek@ultimaker.com\n" -"POT-Creation-Date: 2017-05-30 15:32+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2017-04-04 11:27+0200\n" -"Last-Translator: Bothof \n" -"Language-Team: Dutch\n" -"Language: Dutch\n" -"Lang-Code: nl\n" -"Country-Code: NL\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "machine_settings label" -msgid "Machine" -msgstr "Machine" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "machine_settings description" -msgid "Machine specific settings" -msgstr "Instellingen van de machine" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "machine_name label" -msgid "Machine Type" -msgstr "Type Machine" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "machine_name description" -msgid "The name of your 3D printer model." -msgstr "De naam van uw 3D-printermodel." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "machine_show_variants label" -msgid "Show machine variants" -msgstr "Machinevarianten tonen" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "machine_show_variants description" -msgid "Whether to show the different variants of this machine, which are described in separate json files." -msgstr "Hiermee bepaalt u of verschillende varianten van deze machine worden getoond. Deze worden beschreven in afzonderlijke json-bestanden." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "machine_start_gcode label" -msgid "Start GCode" -msgstr "Begin G-code" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "machine_start_gcode description" -msgid "" -"Gcode commands to be executed at the very start - separated by \n" -"." -msgstr "G-code-opdrachten die aan het begin worden uitgevoerd, gescheiden door \\n." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "machine_end_gcode label" -msgid "End GCode" -msgstr "Eind g-code" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "machine_end_gcode description" -msgid "" -"Gcode commands to be executed at the very end - separated by \n" -"." -msgstr "G-code-opdrachten die aan het eind worden uitgevoerd, gescheiden door \\n." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "material_guid label" -msgid "Material GUID" -msgstr "Materiaal-GUID" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "material_guid description" -msgid "GUID of the material. This is set automatically. " -msgstr "GUID van het materiaal. Deze optie wordt automatisch ingesteld. " - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "material_bed_temp_wait label" -msgid "Wait for build plate heatup" -msgstr "Wachten op verwarmen van platform" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "material_bed_temp_wait description" -msgid "Whether to insert a command to wait until the build plate temperature is reached at the start." -msgstr "Hiermee bepaalt u of de opdracht moet worden ingevoegd dat bij aanvang moet worden gewacht totdat het platform op temperatuur is." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "material_print_temp_wait label" -msgid "Wait for nozzle heatup" -msgstr "Wachten op verwarmen van nozzle" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "material_print_temp_wait description" -msgid "Whether to wait until the nozzle temperature is reached at the start." -msgstr "Hiermee bepaalt u of bij aanvang moet worden gewacht totdat de nozzle op temperatuur is." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "material_print_temp_prepend label" -msgid "Include material temperatures" -msgstr "Materiaaltemperatuur invoegen" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "material_print_temp_prepend description" -msgid "Whether to include nozzle temperature commands at the start of the gcode. When the start_gcode already contains nozzle temperature commands Cura frontend will automatically disable this setting." -msgstr "Hiermee bepaalt u of aan het begin van de g-code opdrachten voor de nozzletemperatuur moeten worden ingevoegd. Wanneer de start-g-code al opdrachten voor de nozzletemperatuur bevat, wordt deze instelling automatisch uitgeschakeld door de Cura-frontend." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "material_bed_temp_prepend label" -msgid "Include build plate temperature" -msgstr "Platformtemperatuur invoegen" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "material_bed_temp_prepend description" -msgid "Whether to include build plate temperature commands at the start of the gcode. When the start_gcode already contains build plate temperature commands Cura frontend will automatically disable this setting." -msgstr "Hiermee bepaalt u of aan het begin van de g-code opdrachten voor de platformtemperatuur moeten worden ingevoegd. Wanneer de start-g-code al opdrachten voor de platformtemperatuur bevat, wordt deze instelling automatisch uitgeschakeld door de Cura-frontend." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "machine_width label" -msgid "Machine width" -msgstr "Machinebreedte" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "machine_width description" -msgid "The width (X-direction) of the printable area." -msgstr "De breedte (X-richting) van het printbare gebied." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "machine_depth label" -msgid "Machine depth" -msgstr "Machinediepte" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "machine_depth description" -msgid "The depth (Y-direction) of the printable area." -msgstr "De diepte (Y-richting) van het printbare gebied." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "machine_shape label" -msgid "Build plate shape" -msgstr "Vorm van het platform" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "machine_shape description" -msgid "The shape of the build plate without taking unprintable areas into account." -msgstr "De vorm van het platform zonder rekening te houden met niet-printbare gebieden." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "machine_shape option rectangular" -msgid "Rectangular" -msgstr "Rechthoekig" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "machine_shape option elliptic" -msgid "Elliptic" -msgstr "Ovaal" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "machine_height label" -msgid "Machine height" -msgstr "Machinehoogte" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "machine_height description" -msgid "The height (Z-direction) of the printable area." -msgstr "De hoogte (Z-richting) van het printbare gebied." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "machine_heated_bed label" -msgid "Has heated build plate" -msgstr "Heeft verwarmd platform" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "machine_heated_bed description" -msgid "Whether the machine has a heated build plate present." -msgstr "Hiermee geeft u aan of een verwarmd platform aanwezig is." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "machine_center_is_zero label" -msgid "Is center origin" -msgstr "Is centraal beginpunt" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "machine_center_is_zero description" -msgid "Whether the X/Y coordinates of the zero position of the printer is at the center of the printable area." -msgstr "Hiermee geeft u aan of de X/Y-coördinaten van de nul-positie van de printer zich in het midden van het printbare gebied bevinden." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "machine_extruder_count label" -msgid "Number of Extruders" -msgstr "Aantal extruders" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "machine_extruder_count description" -msgid "Number of extruder trains. An extruder train is the combination of a feeder, bowden tube, and nozzle." -msgstr "Aantal extruder trains. Een extruder train is de combinatie van een feeder, Bowden-buis en nozzle." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "machine_nozzle_tip_outer_diameter label" -msgid "Outer nozzle diameter" -msgstr "Buitendiameter nozzle" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "machine_nozzle_tip_outer_diameter description" -msgid "The outer diameter of the tip of the nozzle." -msgstr "De buitendiameter van de punt van de nozzle." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "machine_nozzle_head_distance label" -msgid "Nozzle length" -msgstr "Nozzlelengte" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "machine_nozzle_head_distance description" -msgid "The height difference between the tip of the nozzle and the lowest part of the print head." -msgstr "Het hoogteverschil tussen de punt van de nozzle en het laagste deel van de printkop." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "machine_nozzle_expansion_angle label" -msgid "Nozzle angle" -msgstr "Nozzlehoek" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "machine_nozzle_expansion_angle description" -msgid "The angle between the horizontal plane and the conical part right above the tip of the nozzle." -msgstr "De hoek tussen het horizontale vlak en het conische gedeelte boven de punt van de nozzle." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "machine_heat_zone_length label" -msgid "Heat zone length" -msgstr "Lengte verwarmingszone" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "machine_heat_zone_length description" -msgid "The distance from the tip of the nozzle in which heat from the nozzle is transferred to the filament." -msgstr "De afstand tussen de punt van de nozzle waarin de warmte uit de nozzle wordt overgedragen aan het filament." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "machine_filament_park_distance label" -msgid "Filament Park Distance" -msgstr "Parkeerafstand filament" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "machine_filament_park_distance description" -msgid "The distance from the tip of the nozzle where to park the filament when an extruder is no longer used." -msgstr "De afstand vanaf de punt van de nozzle waar het filament moet worden geparkeerd wanneer een extruder niet meer wordt gebruikt." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "machine_nozzle_temp_enabled label" -msgid "Enable Nozzle Temperature Control" -msgstr "Regulering van de nozzletemperatuur inschakelen" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "machine_nozzle_temp_enabled description" -msgid "Whether to control temperature from Cura. Turn this off to control nozzle temperature from outside of Cura." -msgstr "Hiermee geeft u aan of u de temperatuur wilt reguleren vanuit Cura. Schakel deze optie uit als u de nozzletemperatuur buiten Cura om wilt reguleren." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "machine_nozzle_heat_up_speed label" -msgid "Heat up speed" -msgstr "Verwarmingssnelheid" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "machine_nozzle_heat_up_speed description" -msgid "The speed (°C/s) by which the nozzle heats up averaged over the window of normal printing temperatures and the standby temperature." -msgstr "De snelheid (°C/s) waarmee de nozzle wordt verwarmd, gemiddeld over het venster van normale printtemperaturen en de stand-bytemperatuur." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "machine_nozzle_cool_down_speed label" -msgid "Cool down speed" -msgstr "Afkoelsnelheid" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "machine_nozzle_cool_down_speed description" -msgid "The speed (°C/s) by which the nozzle cools down averaged over the window of normal printing temperatures and the standby temperature." -msgstr "De snelheid (°C/s) waarmee de nozzle afkoelt, gemiddeld over het venster van normale printtemperaturen en de stand-bytemperatuur." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "machine_min_cool_heat_time_window label" -msgid "Minimal Time Standby Temperature" -msgstr "Minimale tijd stand-bytemperatuur" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "machine_min_cool_heat_time_window description" -msgid "The minimal time an extruder has to be inactive before the nozzle is cooled. Only when an extruder is not used for longer than this time will it be allowed to cool down to the standby temperature." -msgstr "De minimale tijd die een extruder inactief moet zijn, voordat de nozzle wordt afgekoeld. Alleen als een extruder gedurende langer dan deze tijd niet wordt gebruikt, wordt deze afgekoeld naar de stand-bytemperatuur." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "machine_gcode_flavor label" -msgid "Gcode flavour" -msgstr "Type g-code" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "machine_gcode_flavor description" -msgid "The type of gcode to be generated." -msgstr "Het type g-code dat moet worden gegenereerd" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "machine_gcode_flavor option RepRap (Marlin/Sprinter)" -msgid "RepRap (Marlin/Sprinter)" -msgstr "RepRap (Marlin/Sprinter)" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "machine_gcode_flavor option RepRap (Volumatric)" -msgid "RepRap (Volumetric)" -msgstr "RepRap (Volumetrisch)" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "machine_gcode_flavor option UltiGCode" -msgid "Ultimaker 2" -msgstr "Ultimaker 2" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "machine_gcode_flavor option Griffin" -msgid "Griffin" -msgstr "Griffin" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "machine_gcode_flavor option Makerbot" -msgid "Makerbot" -msgstr "Makerbot" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "machine_gcode_flavor option BFB" -msgid "Bits from Bytes" -msgstr "Bits from Bytes" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "machine_gcode_flavor option MACH3" -msgid "Mach3" -msgstr "Mach3" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "machine_gcode_flavor option Repetier" -msgid "Repetier" -msgstr "Repetier" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "machine_disallowed_areas label" -msgid "Disallowed areas" -msgstr "Verboden gebieden" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "machine_disallowed_areas description" -msgid "A list of polygons with areas the print head is not allowed to enter." -msgstr "Een lijst polygonen met gebieden waarin de printkop niet mag komen." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "nozzle_disallowed_areas label" -msgid "Nozzle Disallowed Areas" -msgstr "Verboden gebieden voor de nozzle" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "nozzle_disallowed_areas description" -msgid "A list of polygons with areas the nozzle is not allowed to enter." -msgstr "Een lijst polygonen met gebieden waarin de nozzle niet mag komen." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "machine_head_polygon label" -msgid "Machine head polygon" -msgstr "Machinekoppolygoon" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "machine_head_polygon description" -msgid "A 2D silhouette of the print head (fan caps excluded)." -msgstr "Een 2D-silouette van de printkop (exclusief ventilatorkappen)." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "machine_head_with_fans_polygon label" -msgid "Machine head & Fan polygon" -msgstr "Machinekop- en Ventilatorpolygoon" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "machine_head_with_fans_polygon description" -msgid "A 2D silhouette of the print head (fan caps included)." -msgstr "Een 2D-silouette van de printkop (inclusief ventilatorkappen)." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "gantry_height label" -msgid "Gantry height" -msgstr "Rijbrughoogte" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "gantry_height description" -msgid "The height difference between the tip of the nozzle and the gantry system (X and Y axes)." -msgstr "Het hoogteverschil tussen de punt van de nozzle en het rijbrugsysteem (X- en Y-as)." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "machine_nozzle_size label" -msgid "Nozzle Diameter" -msgstr "Nozzlediameter" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "machine_nozzle_size description" -msgid "The inner diameter of the nozzle. Change this setting when using a non-standard nozzle size." -msgstr "De binnendiameter van de nozzle. Verander deze instelling wanneer u een nozzle gebruikt die geen standaard formaat heeft." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "machine_use_extruder_offset_to_offset_coords label" -msgid "Offset With Extruder" -msgstr "Offset met Extruder" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "machine_use_extruder_offset_to_offset_coords description" -msgid "Apply the extruder offset to the coordinate system." -msgstr "Pas de extruderoffset toe op het coördinatensysteem." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "extruder_prime_pos_z label" -msgid "Extruder Prime Z Position" -msgstr "Z-positie voor Primen Extruder" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "extruder_prime_pos_z description" -msgid "The Z coordinate of the position where the nozzle primes at the start of printing." -msgstr "De Z-coördinaat van de positie waar filament in de nozzle wordt teruggeduwd aan het begin van het printen." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "extruder_prime_pos_abs label" -msgid "Absolute Extruder Prime Position" -msgstr "Absolute Positie voor Primen Extruder" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "extruder_prime_pos_abs description" -msgid "Make the extruder prime position absolute rather than relative to the last-known location of the head." -msgstr "Maak van de primepositie van de extruder de absolute positie, in plaats van de relatieve positie ten opzichte van de laatst bekende locatie van de printkop." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "machine_max_feedrate_x label" -msgid "Maximum Speed X" -msgstr "Maximale Snelheid X" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "machine_max_feedrate_x description" -msgid "The maximum speed for the motor of the X-direction." -msgstr "De maximale snelheid van de motor in de X-richting." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "machine_max_feedrate_y label" -msgid "Maximum Speed Y" -msgstr "Maximale Snelheid Y" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "machine_max_feedrate_y description" -msgid "The maximum speed for the motor of the Y-direction." -msgstr "De maximale snelheid van de motor in de Y-richting." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "machine_max_feedrate_z label" -msgid "Maximum Speed Z" -msgstr "Maximale Snelheid Z" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "machine_max_feedrate_z description" -msgid "The maximum speed for the motor of the Z-direction." -msgstr "De maximale snelheid van de motor in de Z-richting." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "machine_max_feedrate_e label" -msgid "Maximum Feedrate" -msgstr "Maximale Doorvoersnelheid" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "machine_max_feedrate_e description" -msgid "The maximum speed of the filament." -msgstr "De maximale snelheid voor de doorvoer van het filament." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "machine_max_acceleration_x label" -msgid "Maximum Acceleration X" -msgstr "Maximale Acceleratie X" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "machine_max_acceleration_x description" -msgid "Maximum acceleration for the motor of the X-direction" -msgstr "De maximale acceleratie van de motor in de X-richting." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "machine_max_acceleration_y label" -msgid "Maximum Acceleration Y" -msgstr "Maximale Acceleratie Y" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "machine_max_acceleration_y description" -msgid "Maximum acceleration for the motor of the Y-direction." -msgstr "De maximale acceleratie van de motor in de Y-richting." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "machine_max_acceleration_z label" -msgid "Maximum Acceleration Z" -msgstr "Maximale Acceleratie Z" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "machine_max_acceleration_z description" -msgid "Maximum acceleration for the motor of the Z-direction." -msgstr "De maximale acceleratie van de motor in de Z-richting." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "machine_max_acceleration_e label" -msgid "Maximum Filament Acceleration" -msgstr "Maximale Filamentacceleratie" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "machine_max_acceleration_e description" -msgid "Maximum acceleration for the motor of the filament." -msgstr "De maximale acceleratie van de motor van het filament." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "machine_acceleration label" -msgid "Default Acceleration" -msgstr "Standaardacceleratie" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "machine_acceleration description" -msgid "The default acceleration of print head movement." -msgstr "De standaardacceleratie van de printkopbeweging." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "machine_max_jerk_xy label" -msgid "Default X-Y Jerk" -msgstr "Standaard X-/Y-schok" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "machine_max_jerk_xy description" -msgid "Default jerk for movement in the horizontal plane." -msgstr "De standaardschok voor beweging in het horizontale vlak." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "machine_max_jerk_z label" -msgid "Default Z Jerk" -msgstr "Standaard Z-schok" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "machine_max_jerk_z description" -msgid "Default jerk for the motor of the Z-direction." -msgstr "De standaardschok voor de motor in de Z-richting." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "machine_max_jerk_e label" -msgid "Default Filament Jerk" -msgstr "Standaard Filamentschok" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "machine_max_jerk_e description" -msgid "Default jerk for the motor of the filament." -msgstr "De standaardschok voor de motor voor het filament." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "machine_minimum_feedrate label" -msgid "Minimum Feedrate" -msgstr "Minimale Doorvoersnelheid" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "machine_minimum_feedrate description" -msgid "The minimal movement speed of the print head." -msgstr "De minimale bewegingssnelheid van de printkop" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "resolution label" -msgid "Quality" -msgstr "Kwaliteit" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "resolution description" -msgid "All settings that influence the resolution of the print. These settings have a large impact on the quality (and print time)" -msgstr "Alle instellingen die invloed hebben op de resolutie van de print. Deze instellingen hebben een grote invloed op de kwaliteit (en printtijd)." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "layer_height label" -msgid "Layer Height" -msgstr "Laaghoogte" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "layer_height description" -msgid "The height of each layer in mm. Higher values produce faster prints in lower resolution, lower values produce slower prints in higher resolution." -msgstr "De hoogte van elke laag in mm. Met hogere waarden print u sneller met een lagere resolutie, met lagere waarden print u langzamer met een hogere resolutie." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "layer_height_0 label" -msgid "Initial Layer Height" -msgstr "Hoogte Eerste Laag" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "layer_height_0 description" -msgid "The height of the initial layer in mm. A thicker initial layer makes adhesion to the build plate easier." -msgstr "De hoogte van de eerste laag in mm. Met een dikkere eerste laag hecht het object beter aan het platform." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "line_width label" -msgid "Line Width" -msgstr "Lijnbreedte" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "line_width description" -msgid "Width of a single line. Generally, the width of each line should correspond to the width of the nozzle. However, slightly reducing this value could produce better prints." -msgstr "De breedte van een enkele lijn. Over het algemeen dient de breedte van elke lijn overeen te komen met de breedte van de nozzle. Wanneer deze waarde echter iets wordt verlaagd, resulteert dit in betere prints" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "wall_line_width label" -msgid "Wall Line Width" -msgstr "Lijnbreedte Wand" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "wall_line_width description" -msgid "Width of a single wall line." -msgstr "Breedte van een enkele wandlijn." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "wall_line_width_0 label" -msgid "Outer Wall Line Width" -msgstr "Lijnbreedte Buitenwand" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "wall_line_width_0 description" -msgid "Width of the outermost wall line. By lowering this value, higher levels of detail can be printed." -msgstr "De breedte van de buitenste lijn van de wand. Wanneer deze waarde wordt verlaagd, kan nauwkeuriger worden geprint." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "wall_line_width_x label" -msgid "Inner Wall(s) Line Width" -msgstr "Lijnbreedte Binnenwand(en)" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "wall_line_width_x description" -msgid "Width of a single wall line for all wall lines except the outermost one." -msgstr "Breedte van een enkele wandlijn voor alle wandlijnen, behalve de buitenste." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "skin_line_width label" -msgid "Top/Bottom Line Width" -msgstr "Lijnbreedte Boven-/onderkant" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "skin_line_width description" -msgid "Width of a single top/bottom line." -msgstr "Breedte van een enkele lijn aan de boven-/onderkant." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "infill_line_width label" -msgid "Infill Line Width" -msgstr "Lijnbreedte Vulling" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "infill_line_width description" -msgid "Width of a single infill line." -msgstr "Breedte van een enkele vullijn." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "skirt_brim_line_width label" -msgid "Skirt/Brim Line Width" -msgstr "Lijnbreedte Skirt/Brim" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "skirt_brim_line_width description" -msgid "Width of a single skirt or brim line." -msgstr "Breedte van een enkele skirt- of brimlijn." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "support_line_width label" -msgid "Support Line Width" -msgstr "Lijnbreedte Supportstructuur" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "support_line_width description" -msgid "Width of a single support structure line." -msgstr "Breedte van een enkele lijn van de supportstructuur." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "support_interface_line_width label" -msgid "Support Interface Line Width" -msgstr "Lijnbreedte Verbindingsstructuur" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "support_interface_line_width description" -msgid "Width of a single line of support roof or floor." -msgstr "" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "support_roof_line_width label" -msgid "Support Roof Line Width" -msgstr "" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "support_roof_line_width description" -msgid "Width of a single support roof line." -msgstr "" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "support_bottom_line_width label" -msgid "Support Floor Line Width" -msgstr "" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "support_bottom_line_width description" -msgid "Width of a single support floor line." -msgstr "" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "prime_tower_line_width label" -msgid "Prime Tower Line Width" -msgstr "Lijnbreedte Primepijler" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "prime_tower_line_width description" -msgid "Width of a single prime tower line." -msgstr "Breedte van een enkele lijn van de primepijler." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "shell label" -msgid "Shell" -msgstr "Shell" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "shell description" -msgid "Shell" -msgstr "Shell" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "wall_thickness label" -msgid "Wall Thickness" -msgstr "Wanddikte" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "wall_thickness description" -msgid "The thickness of the outside walls in the horizontal direction. This value divided by the wall line width defines the number of walls." -msgstr "De dikte van de buitenwanden in horizontale richting. Het aantal wanden wordt bepaald door het delen van deze waarde door de breedte van de wandlijn." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "wall_line_count label" -msgid "Wall Line Count" -msgstr "Aantal Wandlijnen" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "wall_line_count description" -msgid "The number of walls. When calculated by the wall thickness, this value is rounded to a whole number." -msgstr "Het aantal wandlijnen. Wanneer deze waarde wordt berekend aan de hand van de wanddikte, wordt deze afgerond naar een geheel getal." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "wall_0_wipe_dist label" -msgid "Outer Wall Wipe Distance" -msgstr "Veegafstand buitenwand" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "wall_0_wipe_dist description" -msgid "Distance of a travel move inserted after the outer wall, to hide the Z seam better." -msgstr "Afstand van een beweging die ingevoegd is na de buitenwand, om de Z-naad beter te maskeren." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "top_bottom_thickness label" -msgid "Top/Bottom Thickness" -msgstr "Dikte Boven-/Onderkant" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "top_bottom_thickness description" -msgid "The thickness of the top/bottom layers in the print. This value divided by the layer height defines the number of top/bottom layers." -msgstr "De dikte van de boven-/onderlagen in de print. Het aantal boven-/onderlagen wordt bepaald door het delen van deze waarde door de laaghoogte." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "top_thickness label" -msgid "Top Thickness" -msgstr "Dikte Bovenkant" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "top_thickness description" -msgid "The thickness of the top layers in the print. This value divided by the layer height defines the number of top layers." -msgstr "De dikte van de bovenlagen in de print. Het aantal bovenlagen wordt bepaald door het delen van deze waarde door de laaghoogte." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "top_layers label" -msgid "Top Layers" -msgstr "Bovenlagen" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "top_layers description" -msgid "The number of top layers. When calculated by the top thickness, this value is rounded to a whole number." -msgstr "Het aantal bovenlagen. Wanneer deze waarde wordt berekend aan de hand van de dikte van de bovenkant, wordt deze afgerond naar een geheel getal." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "bottom_thickness label" -msgid "Bottom Thickness" -msgstr "Bodemdikte" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "bottom_thickness description" -msgid "The thickness of the bottom layers in the print. This value divided by the layer height defines the number of bottom layers." -msgstr "De dikte van de onderlagen in de print. Het aantal onderlagen wordt bepaald door het delen van deze waarde door de laaghoogte." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "bottom_layers label" -msgid "Bottom Layers" -msgstr "Bodemlagen" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "bottom_layers description" -msgid "The number of bottom layers. When calculated by the bottom thickness, this value is rounded to a whole number." -msgstr "Het aantal bodemlagen. Wanneer deze waarde wordt berekend aan de hand van de dikte van de bodem, wordt deze afgerond naar een geheel getal." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "top_bottom_pattern label" -msgid "Top/Bottom Pattern" -msgstr "Patroon Boven-/Onderkant" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "top_bottom_pattern description" -msgid "The pattern of the top/bottom layers." -msgstr "Het patroon van de boven-/onderlagen." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "top_bottom_pattern option lines" -msgid "Lines" -msgstr "Lijnen" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "top_bottom_pattern option concentric" -msgid "Concentric" -msgstr "Concentrisch" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "top_bottom_pattern option zigzag" -msgid "Zig Zag" -msgstr "Zigzag" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "top_bottom_pattern_0 label" -msgid "Bottom Pattern Initial Layer" -msgstr "Eerste laag patroon onderkant" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "top_bottom_pattern_0 description" -msgid "The pattern on the bottom of the print on the first layer." -msgstr "Het patroon van de eerste laag aan de onderkant van de print." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "top_bottom_pattern_0 option lines" -msgid "Lines" -msgstr "Lijnen" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "top_bottom_pattern_0 option concentric" -msgid "Concentric" -msgstr "Concentrisch" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "top_bottom_pattern_0 option zigzag" -msgid "Zig Zag" -msgstr "Zigzag" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "skin_angles label" -msgid "Top/Bottom Line Directions" -msgstr "Lijnrichtingen boven-/onderkant" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "skin_angles description" -msgid "A list of integer line directions to use when the top/bottom layers use the lines or zig zag pattern. Elements from the list are used sequentially as the layers progress and when the end of the list is reached, it starts at the beginning again. The list items are separated by commas and the whole list is contained in square brackets. Default is an empty list which means use the traditional default angles (45 and 135 degrees)." -msgstr "Een lijst met gehele getallen voor lijnrichtingen die moet worden gebruikt wanneer voor de boven-/onderlagen een lijn- of zigzagpatroon wordt gebruikt. Elementen uit de lijst worden tijdens het printen van de lagen opeenvolgend gebruikt. Wanneer het einde van de lijst bereikt is, wordt deze weer van voren af aan gestart. De lijstitems zijn gescheiden door komma's en de hele lijst is binnen vierkante haken geplaatst. Standaard wordt een lege lijst gebruikt, wat inhoudt dat de traditionele standaardhoeken (45 en 135 graden) worden gebruikt." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "wall_0_inset label" -msgid "Outer Wall Inset" -msgstr "Uitsparing Buitenwand" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "wall_0_inset description" -msgid "Inset applied to the path of the outer wall. If the outer wall is smaller than the nozzle, and printed after the inner walls, use this offset to get the hole in the nozzle to overlap with the inner walls instead of the outside of the model." -msgstr "Uitsparing die wordt toegepast in de buitenwand. Als de buitenwand smaller is dan de nozzle en na de binnenwand wordt geprint, gebruikt u deze offset om het gat in de nozzle te laten overlappen met de binnenwanden in plaats van met de buitenkant van het model." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "outer_inset_first label" -msgid "Outer Before Inner Walls" -msgstr "Buitenwanden vóór Binnenwanden" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "outer_inset_first description" -msgid "Prints walls in order of outside to inside when enabled. This can help improve dimensional accuracy in X and Y when using a high viscosity plastic like ABS; however it can decrease outer surface print quality, especially on overhangs." -msgstr "Wanneer deze optie is ingeschakeld, worden wanden van buiten naar binnen geprint. Hiermee kan de dimensionale nauwkeurigheid in X en Y worden verbeterd wanneer u kunststof met hoge viscositeit gebruikt, zoals ABS. Het kan echter leiden tot een verminderde kwaliteit van het oppervlak van de buitenwand, met name bij overhangen." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "alternate_extra_perimeter label" -msgid "Alternate Extra Wall" -msgstr "Afwisselend Extra Wand" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "alternate_extra_perimeter description" -msgid "Prints an extra wall at every other layer. This way infill gets caught between these extra walls, resulting in stronger prints." -msgstr "Print op afwisselende lagen een extra wand. Op deze manier wordt vulling tussen deze extra wanden gevangen, wat leidt tot sterkere prints." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "travel_compensate_overlapping_walls_enabled label" -msgid "Compensate Wall Overlaps" -msgstr "Overlapping van Wanden Compenseren" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "travel_compensate_overlapping_walls_enabled description" -msgid "Compensate the flow for parts of a wall being printed where there is already a wall in place." -msgstr "Compenseer de doorvoer van wanddelen die worden geprint op een plek waar zich al een wanddeel bevindt." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "travel_compensate_overlapping_walls_0_enabled label" -msgid "Compensate Outer Wall Overlaps" -msgstr "Overlapping van Buitenwanden Compenseren" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "travel_compensate_overlapping_walls_0_enabled description" -msgid "Compensate the flow for parts of an outer wall being printed where there is already a wall in place." -msgstr "Hiermee wordt de doorvoer gecompenseerd voor delen van buitenwanden die worden geprint op een plek waar zich al een wanddeel bevindt." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "travel_compensate_overlapping_walls_x_enabled label" -msgid "Compensate Inner Wall Overlaps" -msgstr "Overlapping van Binnenwanden Compenseren" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "travel_compensate_overlapping_walls_x_enabled description" -msgid "Compensate the flow for parts of an inner wall being printed where there is already a wall in place." -msgstr "Hiermee wordt de doorvoer gecompenseerd voor delen van binnenwanden die worden geprint op een plek waar zich al een wanddeel bevindt." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "fill_perimeter_gaps label" -msgid "Fill Gaps Between Walls" -msgstr "Gaten tussen wanden vullen" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "fill_perimeter_gaps description" -msgid "Fills the gaps between walls where no walls fit." -msgstr "Hiermee worden de gaten tussen wanden gevuld op plekken waar geen wand past." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "fill_perimeter_gaps option nowhere" -msgid "Nowhere" -msgstr "Nergens" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "fill_perimeter_gaps option everywhere" -msgid "Everywhere" -msgstr "Overal" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "xy_offset label" -msgid "Horizontal Expansion" -msgstr "Horizontale Uitbreiding" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "xy_offset description" -msgid "Amount of offset applied to all polygons in each layer. Positive values can compensate for too big holes; negative values can compensate for too small holes." -msgstr "De mate van offset die wordt toegepast op alle polygonen in elke laag. Met positieve waarden compenseert u te grote gaten, met negatieve waarden compenseert u te kleine gaten." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "z_seam_type label" -msgid "Z Seam Alignment" -msgstr "Uitlijning Z-naad" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "z_seam_type description" -msgid "Starting point of each path in a layer. When paths in consecutive layers start at the same point a vertical seam may show on the print. When aligning these near a user specified location, the seam is easiest to remove. When placed randomly the inaccuracies at the paths' start will be less noticeable. When taking the shortest path the print will be quicker." -msgstr "Het startpunt voor elk pad in een laag. Wanneer paden in opeenvolgende lagen op hetzelfde punt beginnen, kan in de print een verticale naad zichtbaar zijn. De naad is het eenvoudigst te verwijderen wanneer deze zich nabij een door de gebruiker opgegeven locatie van de print bevindt. De onnauwkeurigheden vallen minder op wanneer het pad steeds op een willekeurige plek begint. De print is sneller af wanneer het kortste pad wordt gekozen." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "z_seam_type option back" -msgid "User Specified" -msgstr "Door de gebruiker opgegeven" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "z_seam_type option shortest" -msgid "Shortest" -msgstr "Kortste" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "z_seam_type option random" -msgid "Random" -msgstr "Willekeurig" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "z_seam_x label" -msgid "Z Seam X" -msgstr "Z-naad X" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "z_seam_x description" -msgid "The X coordinate of the position near where to start printing each part in a layer." -msgstr "De X-coördinaat van de positie nabij waar met het printen van elk deel van een laag moet worden begonnen." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "z_seam_y label" -msgid "Z Seam Y" -msgstr "Z-naad Y" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "z_seam_y description" -msgid "The Y coordinate of the position near where to start printing each part in a layer." -msgstr "De Y-coördinaat van de positie nabij waar met het printen van elk deel van een laag moet worden begonnen." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "skin_no_small_gaps_heuristic label" -msgid "Ignore Small Z Gaps" -msgstr "Kleine Z-gaten Negeren" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "skin_no_small_gaps_heuristic description" -msgid "When the model has small vertical gaps, about 5% extra computation time can be spent on generating top and bottom skin in these narrow spaces. In such case, disable the setting." -msgstr "Wanneer het model kleine verticale gaten heeft, kan er circa 5% berekeningstijd extra worden besteed aan het genereren van de boven- en onderskin in deze kleine ruimten. Indien u dit wenst, schakelt u de instelling uit." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "infill label" -msgid "Infill" -msgstr "Vulling" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "infill description" -msgid "Infill" -msgstr "Vulling" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "infill_sparse_density label" -msgid "Infill Density" -msgstr "Dichtheid Vulling" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "infill_sparse_density description" -msgid "Adjusts the density of infill of the print." -msgstr "Past de vuldichtheid van de print aan." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "infill_line_distance label" -msgid "Infill Line Distance" -msgstr "Lijnafstand Vulling" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "infill_line_distance description" -msgid "Distance between the printed infill lines. This setting is calculated by the infill density and the infill line width." -msgstr "De afstand tussen de geprinte vullijnen. Deze instelling wordt berekend op basis van de dichtheid van de vulling en de lijnbreedte van de vulling." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "infill_pattern label" -msgid "Infill Pattern" -msgstr "Vulpatroon" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "infill_pattern description" -msgid "The pattern of the infill material of the print. The line and zig zag infill swap direction on alternate layers, reducing material cost. The grid, triangle, cubic, tetrahedral and concentric patterns are fully printed every layer. Cubic and tetrahedral infill change with every layer to provide a more equal distribution of strength over each direction." -msgstr "Het patroon van het vulmateriaal van de print. De lijn- en zigzagvulling veranderen per vullaag van richting, waardoor wordt bespaard op materiaalkosten. De raster-, driekhoeks-, kubische, viervlaks- en concentrische patronen worden elke laag volledig geprint. Kubische en viervlaksvulling veranderen elke laag voor een meer gelijke krachtsverdeling in elke richting." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "infill_pattern option grid" -msgid "Grid" -msgstr "Raster" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "infill_pattern option lines" -msgid "Lines" -msgstr "Lijnen" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "infill_pattern option triangles" -msgid "Triangles" -msgstr "Driehoeken" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "infill_pattern option cubic" -msgid "Cubic" -msgstr "Kubisch" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "infill_pattern option cubicsubdiv" -msgid "Cubic Subdivision" -msgstr "Kubische onderverdeling" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "infill_pattern option tetrahedral" -msgid "Tetrahedral" -msgstr "Viervlaks" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "infill_pattern option concentric" -msgid "Concentric" -msgstr "Concentrisch" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "infill_pattern option concentric_3d" -msgid "Concentric 3D" -msgstr "Concentrisch 3D" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "infill_pattern option zigzag" -msgid "Zig Zag" -msgstr "Zigzag" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "infill_angles label" -msgid "Infill Line Directions" -msgstr "Lijnrichting vulling" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "infill_angles description" -msgid "A list of integer line directions to use. Elements from the list are used sequentially as the layers progress and when the end of the list is reached, it starts at the beginning again. The list items are separated by commas and the whole list is contained in square brackets. Default is an empty list which means use the traditional default angles (45 and 135 degrees for the lines and zig zag patterns and 45 degrees for all other patterns)." -msgstr "Een lijst met gehele getallen voor lijnrichtingen die moet worden gebruikt. Elementen uit de lijst worden tijdens het printen van de lagen opeenvolgend gebruikt. Wanneer het einde van de lijst bereikt is, wordt deze weer van voren af aan gestart. De lijstitems zijn gescheiden door komma's en de hele lijst is binnen vierkante haken geplaatst. Standaard wordt een lege lijst gebruikt, wat inhoudt dat de traditionele standaardhoeken (45 en 135 graden voor het lijn- en zigzagpatroon en 45 voor alle andere patronen) worden gebruikt." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "spaghetti_infill_enabled label" -msgid "Spaghetti Infill" -msgstr "" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "spaghetti_infill_enabled description" -msgid "Print the infill every so often, so that the filament will curl up chaotically inside the object. This reduces print time, but the behaviour is rather unpredictable." -msgstr "" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "spaghetti_max_infill_angle label" -msgid "Spaghetti Maximum Infill Angle" -msgstr "" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "spaghetti_max_infill_angle description" -msgid "The maximum angle w.r.t. the Z axis of the inside of the print for areas which are to be filled with spaghetti infill afterwards. Lowering this value causes more angled parts in your model to be filled on each layer." -msgstr "" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "spaghetti_max_height label" -msgid "Spaghetti Infill Maximum Height" -msgstr "" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "spaghetti_max_height description" -msgid "The maximum height of inside space which can be combined and filled from the top." -msgstr "" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "spaghetti_inset label" -msgid "Spaghetti Inset" -msgstr "" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "spaghetti_inset description" -msgid "The offset from the walls from where the spaghetti infill will be printed." -msgstr "" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "spaghetti_flow label" -msgid "Spaghetti Flow" -msgstr "" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "spaghetti_flow description" -msgid "Adjusts the density of the spaghetti infill. Note that the Infill Density only controls the line spacing of the filling pattern, not the amount of extrusion for spaghetti infill." -msgstr "" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "sub_div_rad_add label" -msgid "Cubic Subdivision Shell" -msgstr "Kubische onderverdeling shell" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "sub_div_rad_add description" -msgid "An addition to the radius from the center of each cube to check for the boundary of the model, as to decide whether this cube should be subdivided. Larger values lead to a thicker shell of small cubes near the boundary of the model." -msgstr "Een aanvulling op de straal vanuit het midden van elk blok om de rand van het model te detecteren, om te bepalen of het blok moet worden onderverdeeld. Een hogere waarde leidt tot een dikkere shell voor kleine blokken bij de rand van het model." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "infill_overlap label" -msgid "Infill Overlap Percentage" -msgstr "Overlappercentage vulling" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "infill_overlap description" -msgid "The amount of overlap between the infill and the walls. A slight overlap allows the walls to connect firmly to the infill." -msgstr "De mate van overlap tussen de vulling en de wanden. Met een lichte overlap kunnen de wanden goed hechten aan de vulling." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "infill_overlap_mm label" -msgid "Infill Overlap" -msgstr "Overlap Vulling" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "infill_overlap_mm description" -msgid "The amount of overlap between the infill and the walls. A slight overlap allows the walls to connect firmly to the infill." -msgstr "De mate van overlap tussen de vulling en de wanden. Met een lichte overlap kunnen de wanden goed hechten aan de vulling." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "skin_overlap label" -msgid "Skin Overlap Percentage" -msgstr "Overlappercentage Skin" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "skin_overlap description" -msgid "The amount of overlap between the skin and the walls. A slight overlap allows the walls to connect firmly to the skin." -msgstr "De mate van overlap tussen de skin en de wanden. Met een lichte overlap kunnen de wanden goed hechten aan de skin." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "skin_overlap_mm label" -msgid "Skin Overlap" -msgstr "Overlap Skin" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "skin_overlap_mm description" -msgid "The amount of overlap between the skin and the walls. A slight overlap allows the walls to connect firmly to the skin." -msgstr "De mate van overlap tussen de skin en de wanden. Met een lichte overlap kunnen de wanden goed hechten aan de skin." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "infill_wipe_dist label" -msgid "Infill Wipe Distance" -msgstr "Veegafstand Vulling" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "infill_wipe_dist description" -msgid "Distance of a travel move inserted after every infill line, to make the infill stick to the walls better. This option is similar to infill overlap, but without extrusion and only on one end of the infill line." -msgstr "De afstand voor een beweging die na het printen van elke vullijn wordt ingevoegd, om ervoor te zorgen dat de vulling beter aan de wanden hecht. Deze optie lijkt op de optie voor overlap van vulling. Tijdens deze beweging is er echter geen doorvoer en de beweging vindt maar aan één uiteinde van de vullijn plaats." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "infill_sparse_thickness label" -msgid "Infill Layer Thickness" -msgstr "Dikte Vullaag" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "infill_sparse_thickness description" -msgid "The thickness per layer of infill material. This value should always be a multiple of the layer height and is otherwise rounded." -msgstr "De dikte per laag vulmateriaal. Deze waarde moet altijd een veelvoud van de laaghoogte zijn en wordt voor het overige afgerond." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "gradual_infill_steps label" -msgid "Gradual Infill Steps" -msgstr "Stappen Geleidelijke Vulling" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "gradual_infill_steps description" -msgid "Number of times to reduce the infill density by half when getting further below top surfaces. Areas which are closer to top surfaces get a higher density, up to the Infill Density." -msgstr "Het aantal keren dat de vuldichtheid wordt gehalveerd naarmate er verder onder het oppervlak wordt geprint. Gebieden die zich dichter bij het oppervlak bevinden, krijgen een hogere dichtheid, tot de waarde die is opgegeven in de optie Dichtheid vulling." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "gradual_infill_step_height label" -msgid "Gradual Infill Step Height" -msgstr "Staphoogte Geleidelijke Vulling" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "gradual_infill_step_height description" -msgid "The height of infill of a given density before switching to half the density." -msgstr "De hoogte van de vulling van een opgegeven dichtheid voordat wordt overgeschakeld naar de helft van deze dichtheid." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "infill_before_walls label" -msgid "Infill Before Walls" -msgstr "Vulling vóór Wanden" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "infill_before_walls description" -msgid "Print the infill before printing the walls. Printing the walls first may lead to more accurate walls, but overhangs print worse. Printing the infill first leads to sturdier walls, but the infill pattern might sometimes show through the surface." -msgstr "Print de vulling voordat de wanden worden geprint. Wanneer u eerst de wanden print, worden deze nauwkeuriger geprint, maar wordt de overhang mogelijk van mindere kwaliteit. Wanneer u eerst de vulling print, worden de wanden steviger, maar schijnt het vulpatroon mogelijk door." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "min_infill_area label" -msgid "Minimum Infill Area" -msgstr "Minimumgebied vulling" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "min_infill_area description" -msgid "Don't generate areas of infill smaller than this (use skin instead)." -msgstr "Genereer geen gebieden met vulling die kleiner zijn dan deze waarde (gebruik in plaats daarvan een skin)." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "expand_skins_into_infill label" -msgid "Expand Skins Into Infill" -msgstr "Skin uitbreiden naar vulling" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "expand_skins_into_infill description" -msgid "Expand skin areas of top and/or bottom skin of flat surfaces. By default, skins stop under the wall lines that surround infill but this can lead to holes appearing when the infill density is low. This setting extends the skins beyond the wall lines so that the infill on the next layer rests on skin." -msgstr "Breid skingebieden van de boven- en/of onderskin van een plat oppervlak uit. Standaard stopt de skin onder de wandlijnen rond de vulling. Bij een lage dichtheid van de vulling kunnen hierdoor echter gaten ontstaan. Met deze instelling worden de skins uitgebreid tot onder de wandlijnen zodat de vulling op de volgende laag op de skin rust." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "expand_upper_skins label" -msgid "Expand Top Skins Into Infill" -msgstr "" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "expand_upper_skins description" -msgid "Expand the top skin areas (areas with air above) so that they support infill above." -msgstr "" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "expand_lower_skins label" -msgid "Expand Bottom Skins Into Infill" -msgstr "" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "expand_lower_skins description" -msgid "Expand the bottom skin areas (areas with air below) so that they are anchored by the infill layers above and below." -msgstr "" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "expand_skins_expand_distance label" -msgid "Skin Expand Distance" -msgstr "Uitbreidingsafstand van skin" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "expand_skins_expand_distance description" -msgid "The distance the skins are expanded into the infill. The default distance is enough to bridge the gap between the infill lines and will stop holes appearing in the skin where it meets the wall when the infill density is low. A smaller distance will often be sufficient." -msgstr "De afstand waarmee de skin wordt uitgebreid in de vulling. De standaardafstand is voldoende om het gat tussen de vullijnen te overbruggen. Bij een lage vuldichtheid wordt hiermee voorkomen dat gaten ontstaan in de skin waar deze bij de wand komt. Een kleinere afstand is over het algemeen voldoende." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "max_skin_angle_for_expansion label" -msgid "Maximum Skin Angle for Expansion" -msgstr "Maximale skinhoek voor uitbreiding" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "max_skin_angle_for_expansion description" -msgid "Top and/or bottom surfaces of your object with an angle larger than this setting, won't have their top/bottom skin expanded. This avoids expanding the narrow skin areas that are created when the model surface has a near vertical slope. An angle of 0° is horizontal, while an angle of 90° is vertical." -msgstr "Van boven- en/of onderoppervlakken van het object met een hoek die groter is dan deze instelling, wordt de boven-/onderksin niet uitgebreid. Hiermee wordt de uitbreiding voorkomen van smalle skingebieden die worden gemaakt wanneer het modeloppervlak een nagenoeg verticale helling heeft. Een hoek van 0° is horizontaal en een hoek van 90° is verticaal." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "min_skin_width_for_expansion label" -msgid "Minimum Skin Width for Expansion" -msgstr "Minimale skinbreedte voor uitbreiding" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "min_skin_width_for_expansion description" -msgid "Skin areas narrower than this are not expanded. This avoids expanding the narrow skin areas that are created when the model surface has a slope close to the vertical." -msgstr "Skingebieden die smaller zijn dan deze waarde, worden niet uitgebreid. Dit voorkomt het uitbreiden van smalle skingebieden die worden gemaakt wanneer het modeloppervlak een nagenoeg verticale helling heeft." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "material label" -msgid "Material" -msgstr "Materiaal" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "material description" -msgid "Material" -msgstr "Materiaal" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "material_flow_dependent_temperature label" -msgid "Auto Temperature" -msgstr "Automatische Temperatuurinstelling" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "material_flow_dependent_temperature description" -msgid "Change the temperature for each layer automatically with the average flow speed of that layer." -msgstr "Pas de temperatuur voor elke laag automatisch aan aan de gemiddelde doorvoersnelheid van de laag." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "default_material_print_temperature label" -msgid "Default Printing Temperature" -msgstr "Standaard printtemperatuur" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "default_material_print_temperature description" -msgid "The default temperature used for printing. This should be the \"base\" temperature of a material. All other print temperatures should use offsets based on this value" -msgstr "De standaardtemperatuur waarmee wordt geprint. Dit moet overeenkomen met de basistemperatuur van een materiaal. Voor alle andere printtemperaturen moet een offset worden gebruikt die gebaseerd is op deze waarde." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "material_print_temperature label" -msgid "Printing Temperature" -msgstr "Printtemperatuur" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "material_print_temperature description" -msgid "The temperature used for printing." -msgstr "De temperatuur waarmee wordt geprint." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "material_print_temperature_layer_0 label" -msgid "Printing Temperature Initial Layer" -msgstr "Printtemperatuur van de eerste laag" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "material_print_temperature_layer_0 description" -msgid "The temperature used for printing the first layer. Set at 0 to disable special handling of the initial layer." -msgstr "De temperatuur waarmee de eerste laag wordt geprint. Stel deze optie in op 0 om speciale bewerkingen voor de eerste laag uit te schakelen." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "material_initial_print_temperature label" -msgid "Initial Printing Temperature" -msgstr "Starttemperatuur voor printen" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "material_initial_print_temperature description" -msgid "The minimal temperature while heating up to the Printing Temperature at which printing can already start." -msgstr "De minimale temperatuur tijdens het opwarmen naar de printtemperatuur waarbij met printen kan worden begonnen." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "material_final_print_temperature label" -msgid "Final Printing Temperature" -msgstr "Eindtemperatuur voor printen" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "material_final_print_temperature description" -msgid "The temperature to which to already start cooling down just before the end of printing." -msgstr "De temperatuur waarnaar alvast kan worden afgekoeld net voordat het printen wordt beëindigd." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "material_flow_temp_graph label" -msgid "Flow Temperature Graph" -msgstr "Grafiek Doorvoertemperatuur" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "material_flow_temp_graph description" -msgid "Data linking material flow (in mm3 per second) to temperature (degrees Celsius)." -msgstr "Grafiek om de materiaaldoorvoer (in mm3 per seconde) te koppelen aan de temperatuur (graden Celsius)." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "material_extrusion_cool_down_speed label" -msgid "Extrusion Cool Down Speed Modifier" -msgstr "Aanpassing Afkoelsnelheid Doorvoer" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "material_extrusion_cool_down_speed description" -msgid "The extra speed by which the nozzle cools while extruding. The same value is used to signify the heat up speed lost when heating up while extruding." -msgstr "De extra snelheid waarmee de nozzle tijdens het doorvoeren afkoelt. Met dezelfde waarde wordt ook de verloren verwarmingssnelheid aangeduid wanneer tijdens het doorvoeren wordt verwarmd." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "material_bed_temperature label" -msgid "Build Plate Temperature" -msgstr "Platformtemperatuur" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "material_bed_temperature description" -msgid "The temperature used for the heated build plate. If this is 0, the bed will not heat up for this print." -msgstr "De temperatuur van het verwarmde platform. Als deze waarde ingesteld is op 0, wordt het bed voor deze print niet verwarmd." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "material_bed_temperature_layer_0 label" -msgid "Build Plate Temperature Initial Layer" -msgstr "Platformtemperatuur voor de eerste laag" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "material_bed_temperature_layer_0 description" -msgid "The temperature used for the heated build plate at the first layer." -msgstr "De temperatuur van het verwarmde platform voor de eerste laag." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "material_diameter label" -msgid "Diameter" -msgstr "Diameter" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "material_diameter description" -msgid "Adjusts the diameter of the filament used. Match this value with the diameter of the used filament." -msgstr "Bepaalt de diameter van het gebruikte filament. Pas deze waarde aan de diameter van het gebruikte filament aan." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "material_flow label" -msgid "Flow" -msgstr "Doorvoer" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "material_flow description" -msgid "Flow compensation: the amount of material extruded is multiplied by this value." -msgstr "Doorvoercompensatie: de hoeveelheid materiaal die wordt doorgevoerd, wordt vermenigvuldigd met deze waarde." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "retraction_enable label" -msgid "Enable Retraction" -msgstr "Intrekken Inschakelen" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "retraction_enable description" -msgid "Retract the filament when the nozzle is moving over a non-printed area. " -msgstr "Hiermee wordt het filament ingetrokken wanneer de nozzle over een niet-printbaar gebied gaat. " - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "retract_at_layer_change label" -msgid "Retract at Layer Change" -msgstr "Intrekken bij laagwisseling" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "retract_at_layer_change description" -msgid "Retract the filament when the nozzle is moving to the next layer." -msgstr "Trek het filament in wanneer de nozzle naar de volgende laag beweegt. " - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "retraction_amount label" -msgid "Retraction Distance" -msgstr "Intrekafstand" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "retraction_amount description" -msgid "The length of material retracted during a retraction move." -msgstr "De lengte waarover het materiaal wordt ingetrokken tijdens een intrekbeweging." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "retraction_speed label" -msgid "Retraction Speed" -msgstr "Intreksnelheid" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "retraction_speed description" -msgid "The speed at which the filament is retracted and primed during a retraction move." -msgstr "De snelheid waarmee het filament tijdens een intrekbeweging wordt ingetrokken en geprimet." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "retraction_retract_speed label" -msgid "Retraction Retract Speed" -msgstr "Intreksnelheid (Intrekken)" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "retraction_retract_speed description" -msgid "The speed at which the filament is retracted during a retraction move." -msgstr "De snelheid waarmee het filament tijdens een intrekbeweging wordt ingetrokken." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "retraction_prime_speed label" -msgid "Retraction Prime Speed" -msgstr "Intreksnelheid (Primen)" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "retraction_prime_speed description" -msgid "The speed at which the filament is primed during a retraction move." -msgstr "De snelheid waarmee het filament tijdens een intrekbeweging wordt geprimet." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "retraction_extra_prime_amount label" -msgid "Retraction Extra Prime Amount" -msgstr "Extra Primehoeveelheid na Intrekken" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "retraction_extra_prime_amount description" -msgid "Some material can ooze away during a travel move, which can be compensated for here." -msgstr "Tijdens een beweging kan materiaal verloren gaan, wat met deze optie kan worden gecompenseerd." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "retraction_min_travel label" -msgid "Retraction Minimum Travel" -msgstr "Minimale Afstand voor Intrekken" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "retraction_min_travel description" -msgid "The minimum distance of travel needed for a retraction to happen at all. This helps to get fewer retractions in a small area." -msgstr "De minimale bewegingsafstand voordat het filament kan worden ingetrokken. Hiermee vermindert u het aantal intrekkingen in een klein gebied." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "retraction_count_max label" -msgid "Maximum Retraction Count" -msgstr "Maximaal Aantal Intrekbewegingen" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "retraction_count_max description" -msgid "This setting limits the number of retractions occurring within the minimum extrusion distance window. Further retractions within this window will be ignored. This avoids retracting repeatedly on the same piece of filament, as that can flatten the filament and cause grinding issues." -msgstr "Deze instelling beperkt het aantal intrekbewegingen dat kan worden uitgevoerd binnen het gebied Minimaal afstandsgebied voor intrekken. Extra intrekbewegingen binnen dit gebied worden genegeerd. Hiermee voorkomt u dat hetzelfde stuk filament meerdere keren wordt ingetrokken en dus kan worden geplet en kan gaan haperen." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "retraction_extrusion_window label" -msgid "Minimum Extrusion Distance Window" -msgstr "Minimaal Afstandsgebied voor Intrekken" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "retraction_extrusion_window description" -msgid "The window in which the maximum retraction count is enforced. This value should be approximately the same as the retraction distance, so that effectively the number of times a retraction passes the same patch of material is limited." -msgstr "Dit is het gebied waarop het maximaal aantal intrekbewegingen van toepassing is. Deze waarde moet ongeveer overeenkomen met de Intrekafstand, waarmee in feite het aantal intrekbewegingen op hetzelfde deel van het materiaal wordt beperkt." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "material_standby_temperature label" -msgid "Standby Temperature" -msgstr "Stand-bytemperatuur" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "material_standby_temperature description" -msgid "The temperature of the nozzle when another nozzle is currently used for printing." -msgstr "De temperatuur van de nozzle op de momenten waarop een andere nozzle wordt gebruikt voor het printen." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "switch_extruder_retraction_amount label" -msgid "Nozzle Switch Retraction Distance" -msgstr "Intrekafstand bij Wisselen Nozzles" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "switch_extruder_retraction_amount description" -msgid "The amount of retraction: Set at 0 for no retraction at all. This should generally be the same as the length of the heat zone." -msgstr "De intrekafstand: indien u deze optie instelt op 0, wordt er niet ingetrokken. Deze waarde dient doorgaans gelijk te zijn aan de lengte van de verwarmingszone." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "switch_extruder_retraction_speeds label" -msgid "Nozzle Switch Retraction Speed" -msgstr "Intreksnelheid bij Wisselen Nozzles" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "switch_extruder_retraction_speeds description" -msgid "The speed at which the filament is retracted. A higher retraction speed works better, but a very high retraction speed can lead to filament grinding." -msgstr "De snelheid waarmee het filament wordt ingetrokken. Een hogere intreksnelheid werkt beter, maar bij een erg hoge intreksnelheid kan het filament gaan haperen." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "switch_extruder_retraction_speed label" -msgid "Nozzle Switch Retract Speed" -msgstr "Intrekkingssnelheid bij Wisselen Nozzles" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "switch_extruder_retraction_speed description" -msgid "The speed at which the filament is retracted during a nozzle switch retract." -msgstr "De snelheid waarmee het filament tijdens een intrekbeweging tijdens het wisselen van de nozzles wordt ingetrokken." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "switch_extruder_prime_speed label" -msgid "Nozzle Switch Prime Speed" -msgstr "Primesnelheid bij Wisselen Nozzles" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "switch_extruder_prime_speed description" -msgid "The speed at which the filament is pushed back after a nozzle switch retraction." -msgstr "De snelheid waarmee het filament tijdens een intrekbeweging na het wisselen van de nozzles wordt geprimet." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "speed label" -msgid "Speed" -msgstr "Snelheid" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "speed description" -msgid "Speed" -msgstr "Snelheid" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "speed_print label" -msgid "Print Speed" -msgstr "Printsnelheid" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "speed_print description" -msgid "The speed at which printing happens." -msgstr "De snelheid waarmee wordt geprint." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "speed_infill label" -msgid "Infill Speed" -msgstr "Vulsnelheid" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "speed_infill description" -msgid "The speed at which infill is printed." -msgstr "De snelheid waarmee de vulling wordt geprint." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "speed_wall label" -msgid "Wall Speed" -msgstr "Wandsnelheid" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "speed_wall description" -msgid "The speed at which the walls are printed." -msgstr "De snelheid waarmee wanden worden geprint." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "speed_wall_0 label" -msgid "Outer Wall Speed" -msgstr "Snelheid Buitenwand" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "speed_wall_0 description" -msgid "The speed at which the outermost walls are printed. Printing the outer wall at a lower speed improves the final skin quality. However, having a large difference between the inner wall speed and the outer wall speed will affect quality in a negative way." -msgstr "De snelheid waarmee de buitenwanden worden geprint. Als u de buitenwand langzamer print, verhoogt u de uiteindelijke kwaliteit van de skin. Een groot verschil tussen de printsnelheid van de binnenwand en de printsnelheid van de buitenwand kan echter een negatief effect hebben op de kwaliteit." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "speed_wall_x label" -msgid "Inner Wall Speed" -msgstr "Snelheid Binnenwand" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "speed_wall_x description" -msgid "The speed at which all inner walls are printed. Printing the inner wall faster than the outer wall will reduce printing time. It works well to set this in between the outer wall speed and the infill speed." -msgstr "De snelheid waarmee alle binnenwanden worden geprint. Als u de binnenwand sneller print dan de buitenwand, verkort u de printtijd. Het wordt aangeraden hiervoor een snelheid in te stellen die ligt tussen de printsnelheid van de buitenwand en de vulsnelheid." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "speed_topbottom label" -msgid "Top/Bottom Speed" -msgstr "Snelheid Boven-/Onderkant" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "speed_topbottom description" -msgid "The speed at which top/bottom layers are printed." -msgstr "De snelheid waarmee boven-/onderlagen worden geprint." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "speed_support label" -msgid "Support Speed" -msgstr "Snelheid Supportstructuur" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "speed_support description" -msgid "The speed at which the support structure is printed. Printing support at higher speeds can greatly reduce printing time. The surface quality of the support structure is not important since it is removed after printing." -msgstr "De snelheid waarmee de supportstructuur wordt geprint. Als u de supportstructuur sneller print, kunt u de printtijd aanzienlijk verkorten. De kwaliteit van het oppervlak van de supportstructuur is niet belangrijk, aangezien deze na het printen wordt verwijderd." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "speed_support_infill label" -msgid "Support Infill Speed" -msgstr "Vulsnelheid Supportstructuur" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "speed_support_infill description" -msgid "The speed at which the infill of support is printed. Printing the infill at lower speeds improves stability." -msgstr "De snelheid waarmee de supportvulling wordt geprint. Als u de vulling langzamer print, wordt de stabiliteit verbeterd." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "speed_support_interface label" -msgid "Support Interface Speed" -msgstr "Vulsnelheid Verbindingsstructuur" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "speed_support_interface description" -msgid "The speed at which the roofs and floors of support are printed. Printing them at lower speeds can improve overhang quality." -msgstr "" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "speed_support_roof label" -msgid "Support Roof Speed" -msgstr "" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "speed_support_roof description" -msgid "The speed at which the roofs of support are printed. Printing them at lower speeds can improve overhang quality." -msgstr "" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "speed_support_bottom label" -msgid "Support Floor Speed" -msgstr "" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "speed_support_bottom description" -msgid "The speed at which the floor of support is printed. Printing it at lower speed can improve adhesion of support on top of your model." -msgstr "" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "speed_prime_tower label" -msgid "Prime Tower Speed" -msgstr "Snelheid Primepijler" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "speed_prime_tower description" -msgid "The speed at which the prime tower is printed. Printing the prime tower slower can make it more stable when the adhesion between the different filaments is suboptimal." -msgstr "De snelheid waarmee de primepijler wordt geprint. Als u de primepijler langzamer print, wordt deze stabieler. Dit is zinvol wanneer de hechting tussen de verschillende filamenten niet optimaal is." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "speed_travel label" -msgid "Travel Speed" -msgstr "Bewegingssnelheid" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "speed_travel description" -msgid "The speed at which travel moves are made." -msgstr "De snelheid waarmee bewegingen plaatsvinden." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "speed_layer_0 label" -msgid "Initial Layer Speed" -msgstr "Snelheid Eerste Laag" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "speed_layer_0 description" -msgid "The speed for the initial layer. A lower value is advised to improve adhesion to the build plate." -msgstr "De snelheid waarmee de eerste laag wordt geprint. Hiervoor wordt een lagere waarde aanbevolen om hechting aan het platform te verbeteren." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "speed_print_layer_0 label" -msgid "Initial Layer Print Speed" -msgstr "Printsnelheid Eerste Laag" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "speed_print_layer_0 description" -msgid "The speed of printing for the initial layer. A lower value is advised to improve adhesion to the build plate." -msgstr "De snelheid waarmee de eerste laag wordt geprint. Hiervoor wordt een lagere waarde aanbevolen om hechting aan het platform te verbeteren." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "speed_travel_layer_0 label" -msgid "Initial Layer Travel Speed" -msgstr "Bewegingssnelheid Eerste Laag" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "speed_travel_layer_0 description" -msgid "The speed of travel moves in the initial layer. A lower value is advised to prevent pulling previously printed parts away from the build plate. The value of this setting can automatically be calculated from the ratio between the Travel Speed and the Print Speed." -msgstr "De snelheid van de bewegingen tijdens het printen van de eerste laag. Hiervoor wordt een lagere waarde aanbevolen om te voorkomen dat eerder geprinte delen van het platform worden getrokken. De waarde van deze instelling kan automatisch worden berekend uit de verhouding tussen de bewegingssnelheid en de printsnelheid." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "skirt_brim_speed label" -msgid "Skirt/Brim Speed" -msgstr "Skirt-/Brimsnelheid" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "skirt_brim_speed description" -msgid "The speed at which the skirt and brim are printed. Normally this is done at the initial layer speed, but sometimes you might want to print the skirt or brim at a different speed." -msgstr "De snelheid waarmee de skirt en de brim worden geprint. Normaal gebeurt dit met dezelfde snelheid als de snelheid van de eerste laag, maar in sommige situaties wilt u de skirt of de brim mogelijk met een andere snelheid printen." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "max_feedrate_z_override label" -msgid "Maximum Z Speed" -msgstr "Maximale Z-snelheid" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "max_feedrate_z_override description" -msgid "The maximum speed with which the build plate is moved. Setting this to zero causes the print to use the firmware defaults for the maximum z speed." -msgstr "De maximale snelheid waarmee het platform wordt bewogen. Wanneer u deze optie instelt op 0, worden voor het printen de standaardwaarden voor de maximale Z-snelheid gebruikt." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "speed_slowdown_layers label" -msgid "Number of Slower Layers" -msgstr "Aantal Lagen met Lagere Printsnelheid" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "speed_slowdown_layers description" -msgid "The first few layers are printed slower than the rest of the model, to get better adhesion to the build plate and improve the overall success rate of prints. The speed is gradually increased over these layers." -msgstr "De eerste lagen worden minder snel geprint dan de rest van het model, om ervoor te zorgen dat dit zich beter hecht aan het platform en om de kans dat de print slaagt te vergroten. Tijdens het printen van deze lagen wordt de snelheid geleidelijk opgevoerd." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "speed_equalize_flow_enabled label" -msgid "Equalize Filament Flow" -msgstr "Filamentdoorvoer Afstemmen" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "speed_equalize_flow_enabled description" -msgid "Print thinner than normal lines faster so that the amount of material extruded per second remains the same. Thin pieces in your model might require lines printed with smaller line width than provided in the settings. This setting controls the speed changes for such lines." -msgstr "Print lijnen die dunner zijn dan normaal, sneller zodat de hoeveelheid doorgevoerd materiaal per seconde hetzelfde blijft. Voor dunne delen in het model dienen de lijnen mogelijk met een dunnere lijnbreedte te worden geprint dan is opgegeven in de instellingen. Met deze instelling worden de snelheidswisselingen voor dergelijke lijnen beheerd." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "speed_equalize_flow_max label" -msgid "Maximum Speed for Flow Equalization" -msgstr "Maximale Snelheid voor het Afstemmen van Doorvoer" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "speed_equalize_flow_max description" -msgid "Maximum print speed when adjusting the print speed in order to equalize flow." -msgstr "Maximale printsnelheid tijdens het aanpassen van de printsnelheid om de doorvoer af te stemmen" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "acceleration_enabled label" -msgid "Enable Acceleration Control" -msgstr "Acceleratieregulering Inschakelen" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "acceleration_enabled description" -msgid "Enables adjusting the print head acceleration. Increasing the accelerations can reduce printing time at the cost of print quality." -msgstr "Hiermee stelt u de printkopacceleratie in. Door het verhogen van de acceleratie wordt de printtijd mogelijk verkort ten koste van de printkwaliteit." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "acceleration_print label" -msgid "Print Acceleration" -msgstr "Printacceleratie" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "acceleration_print description" -msgid "The acceleration with which printing happens." -msgstr "De acceleratie tijdens het printen." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "acceleration_infill label" -msgid "Infill Acceleration" -msgstr "Vulacceleratie" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "acceleration_infill description" -msgid "The acceleration with which infill is printed." -msgstr "De acceleratie tijdens het printen van de vulling." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "acceleration_wall label" -msgid "Wall Acceleration" -msgstr "Wandacceleratie" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "acceleration_wall description" -msgid "The acceleration with which the walls are printed." -msgstr "De acceleratie tijdens het printen van de wanden." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "acceleration_wall_0 label" -msgid "Outer Wall Acceleration" -msgstr "Buitenwandacceleratie" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "acceleration_wall_0 description" -msgid "The acceleration with which the outermost walls are printed." -msgstr "De acceleratie tijdens het printen van de buitenste wanden." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "acceleration_wall_x label" -msgid "Inner Wall Acceleration" -msgstr "Binnenwandacceleratie" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "acceleration_wall_x description" -msgid "The acceleration with which all inner walls are printed." -msgstr "De acceleratie tijdens het printen van alle binnenwanden." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "acceleration_topbottom label" -msgid "Top/Bottom Acceleration" -msgstr "Acceleratie Boven-/Onderkant" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "acceleration_topbottom description" -msgid "The acceleration with which top/bottom layers are printed." -msgstr "De acceleratie tijdens het printen van de boven-/onderlagen." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "acceleration_support label" -msgid "Support Acceleration" -msgstr "Acceleratie Supportstructuur" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "acceleration_support description" -msgid "The acceleration with which the support structure is printed." -msgstr "De acceleratie tijdens het printen van de supportstructuur." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "acceleration_support_infill label" -msgid "Support Infill Acceleration" -msgstr "Acceleratie Supportvulling" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "acceleration_support_infill description" -msgid "The acceleration with which the infill of support is printed." -msgstr "De acceleratie tijdens het printen van de supportvulling." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "acceleration_support_interface label" -msgid "Support Interface Acceleration" -msgstr "Acceleratie Verbindingsstructuur" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "acceleration_support_interface description" -msgid "The acceleration with which the roofs and floors of support are printed. Printing them at lower acceleration can improve overhang quality." -msgstr "" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "acceleration_support_roof label" -msgid "Support Roof Acceleration" -msgstr "" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "acceleration_support_roof description" -msgid "The acceleration with which the roofs of support are printed. Printing them at lower acceleration can improve overhang quality." -msgstr "" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "acceleration_support_bottom label" -msgid "Support Floor Acceleration" -msgstr "" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "acceleration_support_bottom description" -msgid "The acceleration with which the floors of support are printed. Printing them at lower acceleration can improve adhesion of support on top of your model." -msgstr "" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "acceleration_prime_tower label" -msgid "Prime Tower Acceleration" -msgstr "Acceleratie Primepijler" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "acceleration_prime_tower description" -msgid "The acceleration with which the prime tower is printed." -msgstr "De acceleratie tijdens het printen van de primepijler." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "acceleration_travel label" -msgid "Travel Acceleration" -msgstr "Bewegingsacceleratie" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "acceleration_travel description" -msgid "The acceleration with which travel moves are made." -msgstr "De acceleratie tijdens het uitvoeren van bewegingen." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "acceleration_layer_0 label" -msgid "Initial Layer Acceleration" -msgstr "Acceleratie Eerste Laag" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "acceleration_layer_0 description" -msgid "The acceleration for the initial layer." -msgstr "De acceleratie voor de eerste laag." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "acceleration_print_layer_0 label" -msgid "Initial Layer Print Acceleration" -msgstr "Printacceleratie Eerste Laag" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "acceleration_print_layer_0 description" -msgid "The acceleration during the printing of the initial layer." -msgstr "De acceleratie tijdens het printen van de eerste laag." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "acceleration_travel_layer_0 label" -msgid "Initial Layer Travel Acceleration" -msgstr "Bewegingsacceleratie Eerste Laag" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "acceleration_travel_layer_0 description" -msgid "The acceleration for travel moves in the initial layer." -msgstr "De acceleratie tijdens het uitvoeren van bewegingen in de eerste laag." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "acceleration_skirt_brim label" -msgid "Skirt/Brim Acceleration" -msgstr "Acceleratie Skirt/Brim" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "acceleration_skirt_brim description" -msgid "The acceleration with which the skirt and brim are printed. Normally this is done with the initial layer acceleration, but sometimes you might want to print the skirt or brim at a different acceleration." -msgstr "De acceleratie tijdens het printen van de skirt en de brim. Normaal gebeurt dit met dezelfde acceleratie als die van de eerste laag, maar in sommige situaties wilt u de skirt of de brim wellicht met een andere acceleratie printen." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "jerk_enabled label" -msgid "Enable Jerk Control" -msgstr "Schokregulering Inschakelen" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "jerk_enabled description" -msgid "Enables adjusting the jerk of print head when the velocity in the X or Y axis changes. Increasing the jerk can reduce printing time at the cost of print quality." -msgstr "Hiermee stelt u de schok van de printkop in wanneer de snelheid in de X- of Y-as verandert. Door het verhogen van de schok wordt de printtijd mogelijk verkort ten koste van de printkwaliteit." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "jerk_print label" -msgid "Print Jerk" -msgstr "Printschok" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "jerk_print description" -msgid "The maximum instantaneous velocity change of the print head." -msgstr "De maximale onmiddellijke snelheidsverandering van de printkop." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "jerk_infill label" -msgid "Infill Jerk" -msgstr "Vulschok" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "jerk_infill description" -msgid "The maximum instantaneous velocity change with which infill is printed." -msgstr "De maximale onmiddellijke snelheidsverandering tijdens het printen van de vulling." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "jerk_wall label" -msgid "Wall Jerk" -msgstr "Wandschok" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "jerk_wall description" -msgid "The maximum instantaneous velocity change with which the walls are printed." -msgstr "De maximale onmiddellijke snelheidsverandering tijdens het printen van de wanden." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "jerk_wall_0 label" -msgid "Outer Wall Jerk" -msgstr "Schok Buitenwand" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "jerk_wall_0 description" -msgid "The maximum instantaneous velocity change with which the outermost walls are printed." -msgstr "De maximale onmiddellijke snelheidsverandering tijdens het printen van de buitenwanden." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "jerk_wall_x label" -msgid "Inner Wall Jerk" -msgstr "Schok Binnenwand" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "jerk_wall_x description" -msgid "The maximum instantaneous velocity change with which all inner walls are printed." -msgstr "De maximale onmiddellijke snelheidsverandering tijdens het printen van alle binnenwanden." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "jerk_topbottom label" -msgid "Top/Bottom Jerk" -msgstr "Schok Boven-/Onderkant" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "jerk_topbottom description" -msgid "The maximum instantaneous velocity change with which top/bottom layers are printed." -msgstr "De maximale onmiddellijke snelheidsverandering tijdens het printen van de boven-/onderlagen." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "jerk_support label" -msgid "Support Jerk" -msgstr "Schok Supportstructuur" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "jerk_support description" -msgid "The maximum instantaneous velocity change with which the support structure is printed." -msgstr "De maximale onmiddellijke snelheidsverandering tijdens het printen van de supportstructuur." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "jerk_support_infill label" -msgid "Support Infill Jerk" -msgstr "Schok Supportvulling" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "jerk_support_infill description" -msgid "The maximum instantaneous velocity change with which the infill of support is printed." -msgstr "De maximale onmiddellijke snelheidsverandering tijdens het printen van de supportvulling." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "jerk_support_interface label" -msgid "Support Interface Jerk" -msgstr "Schok Verbindingsstructuur" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "jerk_support_interface description" -msgid "The maximum instantaneous velocity change with which the roofs and floors of support are printed." -msgstr "" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "jerk_support_roof label" -msgid "Support Roof Jerk" -msgstr "" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "jerk_support_roof description" -msgid "The maximum instantaneous velocity change with which the roofs of support are printed." -msgstr "" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "jerk_support_bottom label" -msgid "Support Floor Jerk" -msgstr "" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "jerk_support_bottom description" -msgid "The maximum instantaneous velocity change with which the floors of support are printed." -msgstr "" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "jerk_prime_tower label" -msgid "Prime Tower Jerk" -msgstr "Schok Primepijler" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "jerk_prime_tower description" -msgid "The maximum instantaneous velocity change with which the prime tower is printed." -msgstr "De maximale onmiddellijke snelheidsverandering tijdens het printen van de primepijler." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "jerk_travel label" -msgid "Travel Jerk" -msgstr "Bewegingsschok" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "jerk_travel description" -msgid "The maximum instantaneous velocity change with which travel moves are made." -msgstr "De maximale onmiddellijke snelheidsverandering tijdens het uitvoeren van bewegingen." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "jerk_layer_0 label" -msgid "Initial Layer Jerk" -msgstr "Schok Eerste Laag" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "jerk_layer_0 description" -msgid "The print maximum instantaneous velocity change for the initial layer." -msgstr "De maximale onmiddellijke snelheidsverandering in de eerste laag." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "jerk_print_layer_0 label" -msgid "Initial Layer Print Jerk" -msgstr "Printschok Eerste Laag" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "jerk_print_layer_0 description" -msgid "The maximum instantaneous velocity change during the printing of the initial layer." -msgstr "De maximale onmiddellijke snelheidsverandering tijdens het printen van de eerste laag." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "jerk_travel_layer_0 label" -msgid "Initial Layer Travel Jerk" -msgstr "Bewegingsschok Eerste Laag" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "jerk_travel_layer_0 description" -msgid "The acceleration for travel moves in the initial layer." -msgstr "De acceleratie tijdens het uitvoeren van bewegingen in de eerste laag." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "jerk_skirt_brim label" -msgid "Skirt/Brim Jerk" -msgstr "Schok Skirt/Brim" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "jerk_skirt_brim description" -msgid "The maximum instantaneous velocity change with which the skirt and brim are printed." -msgstr "De maximale onmiddellijke snelheidsverandering tijdens het printen van de skirt en de brim." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "travel label" -msgid "Travel" -msgstr "Beweging" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "travel description" -msgid "travel" -msgstr "beweging" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "retraction_combing label" -msgid "Combing Mode" -msgstr "Combing-modus" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "retraction_combing description" -msgid "Combing keeps the nozzle within already printed areas when traveling. This results in slightly longer travel moves but reduces the need for retractions. If combing is off, the material will retract and the nozzle moves in a straight line to the next point. It is also possible to avoid combing over top/bottom skin areas by combing within the infill only." -msgstr "Met combing blijft de nozzle tijdens bewegingen binnen eerder geprinte delen. Hierdoor zijn de bewegingen iets langer, maar hoeft het filament minder vaak te worden ingetrokken. Als combing is uitgeschakeld, wordt het materiaal ingetrokken en beweegt de nozzle in een rechte lijn naar het volgende punt. Het is ook mogelijk om combing over boven-/onderskingedeelten te voorkomen door alleen combing te gebruiken over de vulling." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "retraction_combing option off" -msgid "Off" -msgstr "Uit" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "retraction_combing option all" -msgid "All" -msgstr "Alles" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "retraction_combing option noskin" -msgid "No Skin" -msgstr "Geen Skin" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "travel_retract_before_outer_wall label" -msgid "Retract Before Outer Wall" -msgstr "Intrekken voor buitenwand" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "travel_retract_before_outer_wall description" -msgid "Always retract when moving to start an outer wall." -msgstr "Altijd intrekken voordat wordt bewogen om met een buitenwand te beginnen." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "travel_avoid_other_parts label" -msgid "Avoid Printed Parts When Traveling" -msgstr "Geprinte delen mijden tijdens bewegingen" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "travel_avoid_other_parts description" -msgid "The nozzle avoids already printed parts when traveling. This option is only available when combing is enabled." -msgstr "Tijdens bewegingen mijdt de nozzle delen die al zijn geprint. Deze optie is alleen beschikbaar wanneer combing ingeschakeld is." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "travel_avoid_distance label" -msgid "Travel Avoid Distance" -msgstr "Mijdafstand Tijdens Bewegingen" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "travel_avoid_distance description" -msgid "The distance between the nozzle and already printed parts when avoiding during travel moves." -msgstr "De afstand tussen de nozzle en geprinte delen wanneer deze tijdens bewegingen worden gemeden." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "start_layers_at_same_position label" -msgid "Start Layers with the Same Part" -msgstr "Lagen beginnen met hetzelfde deel" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "start_layers_at_same_position description" -msgid "In each layer start with printing the object near the same point, so that we don't start a new layer with printing the piece which the previous layer ended with. This makes for better overhangs and small parts, but increases printing time." -msgstr "Begin het printen van elke laag van het object bij hetzelfde punt, zodat we geen nieuwe laag beginnen met het printen van het deel waarmee de voorgaande laag is geëindigd. Hiermee wordt de kwaliteit van overhangende gedeelten en kleine delen verbeterd, maar duurt het printen langer." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "layer_start_x label" -msgid "Layer Start X" -msgstr "Begin laag X" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "layer_start_x description" -msgid "The X coordinate of the position near where to find the part to start printing each layer." -msgstr "De X-coördinaat van de positie nabij het deel waar met het printen van elke laag kan worden begonnen." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "layer_start_y label" -msgid "Layer Start Y" -msgstr "Begin laag Y" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "layer_start_y description" -msgid "The Y coordinate of the position near where to find the part to start printing each layer." -msgstr "De Y-coördinaat van de positie nabij het deel waar met het printen van elke laag kan worden begonnen." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "retraction_hop_enabled label" -msgid "Z Hop When Retracted" -msgstr "Z-sprong wanneer ingetrokken" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "retraction_hop_enabled description" -msgid "Whenever a retraction is done, the build plate is lowered to create clearance between the nozzle and the print. It prevents the nozzle from hitting the print during travel moves, reducing the chance to knock the print from the build plate." -msgstr "Tijdens het intrekken wordt het platform omlaag gebracht om ruimte te creëren tussen de nozzle en de print. Hiermee wordt voorkomen dat de nozzle de print raakt tijdens een beweging en wordt de kans verkleind dat de print van het platform wordt gestoten." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "retraction_hop_only_when_collides label" -msgid "Z Hop Only Over Printed Parts" -msgstr "Z-sprong Alleen over Geprinte Delen" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "retraction_hop_only_when_collides description" -msgid "Only perform a Z Hop when moving over printed parts which cannot be avoided by horizontal motion by Avoid Printed Parts when Traveling." -msgstr "Voer alleen een Z-sprong uit bij bewegingen over geprinte delen die niet kunnen worden vermeden met Geprinte Delen Mijden Tijdens Bewegingen." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "retraction_hop label" -msgid "Z Hop Height" -msgstr "Hoogte Z-sprong" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "retraction_hop description" -msgid "The height difference when performing a Z Hop." -msgstr "Het hoogteverschil dat wordt aangehouden tijdens een Z-sprong." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "retraction_hop_after_extruder_switch label" -msgid "Z Hop After Extruder Switch" -msgstr "Z-beweging na Wisselen Extruder" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "retraction_hop_after_extruder_switch description" -msgid "After the machine switched from one extruder to the other, the build plate is lowered to create clearance between the nozzle and the print. This prevents the nozzle from leaving oozed material on the outside of a print." -msgstr "Nadat de machine van de ene extruder naar de andere is gewisseld, wordt het platform omlaag gebracht om ruimte te creëren tussen de nozzle en de print. Hiermee wordt voorkomen dat de nozzle doorgevoerd materiaal achterlaat op de buitenzijde van een print." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "cooling label" -msgid "Cooling" -msgstr "Koelen" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "cooling description" -msgid "Cooling" -msgstr "Koelen" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "cool_fan_enabled label" -msgid "Enable Print Cooling" -msgstr "Koelen van de Print Inschakelen" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "cool_fan_enabled description" -msgid "Enables the print cooling fans while printing. The fans improve print quality on layers with short layer times and bridging / overhangs." -msgstr "Hiermee schakelt u de printkoelventilatoren in tijdens het printen. De ventilatoren verbeteren de printkwaliteit van lagen met een korte laagtijd en brugvorming/overhang." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "cool_fan_speed label" -msgid "Fan Speed" -msgstr "Ventilatorsnelheid" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "cool_fan_speed description" -msgid "The speed at which the print cooling fans spin." -msgstr "De snelheid waarmee de printventilatoren draaien." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "cool_fan_speed_min label" -msgid "Regular Fan Speed" -msgstr "Normale Ventilatorsnelheid" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "cool_fan_speed_min description" -msgid "The speed at which the fans spin before hitting the threshold. When a layer prints faster than the threshold, the fan speed gradually inclines towards the maximum fan speed." -msgstr "De snelheid waarmee de ventilatoren draaien voordat de drempelwaarde wordt bereikt. Wanneer een laag sneller wordt geprint dan de drempelwaarde, wordt de ventilatorsnelheid geleidelijk verhoogd tot de maximale ventilatorsnelheid." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "cool_fan_speed_max label" -msgid "Maximum Fan Speed" -msgstr "Maximale Ventilatorsnelheid" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "cool_fan_speed_max description" -msgid "The speed at which the fans spin on the minimum layer time. The fan speed gradually increases between the regular fan speed and maximum fan speed when the threshold is hit." -msgstr "De snelheid waarmee de ventilatoren draaien bij de minimale laagtijd. Wanneer de drempelwaarde wordt bereikt, wordt de ventilatorsnelheid geleidelijk verhoogd van de normale ventilatorsnelheid naar de maximale ventilatorsnelheid." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "cool_min_layer_time_fan_speed_max label" -msgid "Regular/Maximum Fan Speed Threshold" -msgstr "Drempelwaarde Normale/Maximale Ventilatorsnelheid" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "cool_min_layer_time_fan_speed_max description" -msgid "The layer time which sets the threshold between regular fan speed and maximum fan speed. Layers that print slower than this time use regular fan speed. For faster layers the fan speed gradually increases towards the maximum fan speed." -msgstr "De laagtijd waarmee de drempelwaarde tussen de normale ventilatorsnelheid en de maximale ventilatorsnelheid wordt ingesteld. Voor lagen die langzamer worden geprint, draaien de ventilatoren op normale snelheid. Bij lagen die sneller worden geprint, draaien de ventilatoren op maximale snelheid." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "cool_fan_speed_0 label" -msgid "Initial Fan Speed" -msgstr "Startsnelheid ventilator" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "cool_fan_speed_0 description" -msgid "The speed at which the fans spin at the start of the print. In subsequent layers the fan speed is gradually increased up to the layer corresponding to Regular Fan Speed at Height." -msgstr "De snelheid waarmee de ventilatoren draaien bij de start van het printen. Tijdens het printen van de volgende lagen wordt de ventilatorsnelheid geleidelijk verhoogd tot de laag waarin de snelheid overeenkomt met de normale ventilatorsnelheid op hoogte." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "cool_fan_full_at_height label" -msgid "Regular Fan Speed at Height" -msgstr "Normale Ventilatorsnelheid op Hoogte" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "cool_fan_full_at_height description" -msgid "The height at which the fans spin on regular fan speed. At the layers below the fan speed gradually increases from Initial Fan Speed to Regular Fan Speed." -msgstr "De hoogte waarop de ventilatoren op normale snelheid draaien. Tijdens het printen van de onderliggende lagen wordt de ventilatorsnelheid geleidelijk verhoogd van de startsnelheid ventilator naar de normale ventilatorsnelheid." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "cool_fan_full_layer label" -msgid "Regular Fan Speed at Layer" -msgstr "Normale Ventilatorsnelheid op Laag" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "cool_fan_full_layer description" -msgid "The layer at which the fans spin on regular fan speed. If regular fan speed at height is set, this value is calculated and rounded to a whole number." -msgstr "De laag waarop de ventilatoren op normale snelheid draaien. Als de normale ventilatorsnelheid op hoogte ingeschakeld is, wordt deze waarde berekend en op een geheel getal afgerond." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "cool_min_layer_time label" -msgid "Minimum Layer Time" -msgstr "Minimale Laagtijd" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "cool_min_layer_time description" -msgid "The minimum time spent in a layer. This forces the printer to slow down, to at least spend the time set here in one layer. This allows the printed material to cool down properly before printing the next layer. Layers may still take shorter than the minimal layer time if Lift Head is disabled and if the Minimum Speed would otherwise be violated." -msgstr "De tijd die minimaal aan het printen van een laag wordt besteed. Hierdoor wordt de printer gedwongen langzamer te printen zodat deze ten minste de ingestelde tijd gebruikt voor het printen van een laag. Hierdoor kan het geprinte materiaal voldoende afkoelen voordat de volgende laag wordt geprint. Het printen van lagen kan nog steeds minder lang duren dan de minimale laagtijd als Printkop optillen is uitgeschakeld en als anders niet zou worden voldaan aan de Minimumsnelheid." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "cool_min_speed label" -msgid "Minimum Speed" -msgstr "Minimumsnelheid" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "cool_min_speed description" -msgid "The minimum print speed, despite slowing down due to the minimum layer time. When the printer would slow down too much, the pressure in the nozzle would be too low and result in bad print quality." -msgstr "De minimale printsnelheid die wordt aangehouden ondanks vertragen vanwege de minimale laagtijd. Als de printer te zeer vertraagt, wordt de druk in de nozzle te laag, wat leidt tot slechte printkwaliteit." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "cool_lift_head label" -msgid "Lift Head" -msgstr "Printkop Optillen" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "cool_lift_head description" -msgid "When the minimum speed is hit because of minimum layer time, lift the head away from the print and wait the extra time until the minimum layer time is reached." -msgstr "Wanneer de minimale snelheid wordt bereikt vanwege de minimale laagtijd, wordt de printkop van de print verwijderd totdat de minimale laagtijd bereikt is." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "support label" -msgid "Support" -msgstr "Supportstructuur" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "support description" -msgid "Support" -msgstr "Supportstructuur" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "support_enable label" -msgid "Generate Support" -msgstr "" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "support_enable description" -msgid "Generate structures to support parts of the model which have overhangs. Without these structures, such parts would collapse during printing." -msgstr "" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "support_extruder_nr label" -msgid "Support Extruder" -msgstr "Extruder Supportstructuur" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "support_extruder_nr description" -msgid "The extruder train to use for printing the support. This is used in multi-extrusion." -msgstr "De extruder train die wordt gebruikt voor het printen van de supportstructuur. Deze optie wordt gebruikt in meervoudige doorvoer." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "support_infill_extruder_nr label" -msgid "Support Infill Extruder" -msgstr "Extruder Supportvulling" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "support_infill_extruder_nr description" -msgid "The extruder train to use for printing the infill of the support. This is used in multi-extrusion." -msgstr "De extruder train die wordt gebruikt voor het printen van de supportvulling. Deze optie wordt gebruikt in meervoudige doorvoer." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "support_extruder_nr_layer_0 label" -msgid "First Layer Support Extruder" -msgstr "Extruder Eerste Laag van Support" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "support_extruder_nr_layer_0 description" -msgid "The extruder train to use for printing the first layer of support infill. This is used in multi-extrusion." -msgstr "De extruder train die wordt gebruikt voor het printen van de eerste laag van de supportvulling. Deze optie wordt gebruikt in meervoudige doorvoer." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "support_interface_extruder_nr label" -msgid "Support Interface Extruder" -msgstr "Extruder Verbindingsstructuur" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "support_interface_extruder_nr description" -msgid "The extruder train to use for printing the roofs and floors of the support. This is used in multi-extrusion." -msgstr "" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "support_roof_extruder_nr label" -msgid "Support Roof Extruder" -msgstr "" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "support_roof_extruder_nr description" -msgid "The extruder train to use for printing the roofs of the support. This is used in multi-extrusion." -msgstr "" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "support_bottom_extruder_nr label" -msgid "Support Floor Extruder" -msgstr "" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "support_bottom_extruder_nr description" -msgid "The extruder train to use for printing the floors of the support. This is used in multi-extrusion." -msgstr "" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "support_type label" -msgid "Support Placement" -msgstr "Plaatsing Supportstructuur" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "support_type description" -msgid "Adjusts the placement of the support structures. The placement can be set to touching build plate or everywhere. When set to everywhere the support structures will also be printed on the model." -msgstr "Past de plaatsing van de supportstructuur aan. De plaatsing kan worden ingesteld op Platform aanraken of Overal. Wanneer deze optie ingesteld is op Overal, worden de supportstructuren ook op het model geprint." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "support_type option buildplate" -msgid "Touching Buildplate" -msgstr "Platform Aanraken" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "support_type option everywhere" -msgid "Everywhere" -msgstr "Overal" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "support_angle label" -msgid "Support Overhang Angle" -msgstr "Overhanghoek Supportstructuur" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "support_angle description" -msgid "The minimum angle of overhangs for which support is added. At a value of 0° all overhangs are supported, 90° will not provide any support." -msgstr "De minimale overhanghoek waarbij een supportstructuur wordt toegevoegd. Bij een waarde van 0° wordt elke overhang ondersteund. Bij 90° wordt er geen supportstructuur geprint." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "support_pattern label" -msgid "Support Pattern" -msgstr "Patroon Supportstructuur" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "support_pattern description" -msgid "The pattern of the support structures of the print. The different options available result in sturdy or easy to remove support." -msgstr "Het patroon van de supportstructuur van de print. Met de verschillende beschikbare opties print u stevige of eenvoudig te verwijderen supportstructuren." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "support_pattern option lines" -msgid "Lines" -msgstr "Lijnen" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "support_pattern option grid" -msgid "Grid" -msgstr "Raster" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "support_pattern option triangles" -msgid "Triangles" -msgstr "Driehoeken" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "support_pattern option concentric" -msgid "Concentric" -msgstr "Concentrisch" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "support_pattern option concentric_3d" -msgid "Concentric 3D" -msgstr "Concentrisch 3D" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "support_pattern option zigzag" -msgid "Zig Zag" -msgstr "Zigzag" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "support_connect_zigzags label" -msgid "Connect Support ZigZags" -msgstr "Zigzaglijnen Supportstructuur Verbinden" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "support_connect_zigzags description" -msgid "Connect the ZigZags. This will increase the strength of the zig zag support structure." -msgstr "Verbind de zigzaglijnen. Hiermee versterkt u de zigzag-supportstructuur." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "support_infill_rate label" -msgid "Support Density" -msgstr "Dichtheid Supportstructuur" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "support_infill_rate description" -msgid "Adjusts the density of the support structure. A higher value results in better overhangs, but the supports are harder to remove." -msgstr "Past de dichtheid van de supportstructuur aan. Met een hogere waarde krijgt u een betere overhang, maar is de supportstructuur moeilijker te verwijderen." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "support_line_distance label" -msgid "Support Line Distance" -msgstr "Lijnafstand Supportstructuur" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "support_line_distance description" -msgid "Distance between the printed support structure lines. This setting is calculated by the support density." -msgstr "De afstand tussen de geprinte lijnen van de supportstructuur. Deze instelling wordt berekend op basis van de dichtheid van de supportstructuur." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "support_z_distance label" -msgid "Support Z Distance" -msgstr "Z-afstand Supportstructuur" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "support_z_distance description" -msgid "Distance from the top/bottom of the support structure to the print. This gap provides clearance to remove the supports after the model is printed. This value is rounded up to a multiple of the layer height." -msgstr "De afstand tussen de boven-/onderkant van de supportstructuur en de print. Deze afstand zorgt ervoor dat de supportstructuren na het printen van het model kunnen worden verwijderd. De waarde wordt naar boven afgerond op een veelvoud van de laaghoogte." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "support_top_distance label" -msgid "Support Top Distance" -msgstr "Afstand van Bovenkant Supportstructuur" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "support_top_distance description" -msgid "Distance from the top of the support to the print." -msgstr "De afstand van de bovenkant van de supportstructuur tot de print." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "support_bottom_distance label" -msgid "Support Bottom Distance" -msgstr "Afstand van Onderkant Supportstructuur" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "support_bottom_distance description" -msgid "Distance from the print to the bottom of the support." -msgstr "De afstand van de print tot de onderkant van de supportstructuur." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "support_xy_distance label" -msgid "Support X/Y Distance" -msgstr "X-/Y-afstand Supportstructuur" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "support_xy_distance description" -msgid "Distance of the support structure from the print in the X/Y directions." -msgstr "Afstand tussen de supportstructuur en de print, in de X- en Y-richting." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "support_xy_overrides_z label" -msgid "Support Distance Priority" -msgstr "Prioriteit Afstand Supportstructuur" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "support_xy_overrides_z description" -msgid "Whether the Support X/Y Distance overrides the Support Z Distance or vice versa. When X/Y overrides Z the X/Y distance can push away the support from the model, influencing the actual Z distance to the overhang. We can disable this by not applying the X/Y distance around overhangs." -msgstr "Hiermee bepaalt u of de optie X-/Y-afstand supportstructuur voorrang krijgt boven de optie Z-afstand supportstructuur of vice versa. Wanneer X/Y voorrang krijgt boven Z, kan de X-/Y-afstand de supportstructuur wegduwen van het model, waardoor de daadwerkelijke Z-afstand tot de overhang wordt beïnvloed. Dit kan worden uitgeschakeld door de X-/Y-afstand niet toe te passen rond een overhang." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "support_xy_overrides_z option xy_overrides_z" -msgid "X/Y overrides Z" -msgstr "X/Y krijgt voorrang boven Z" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "support_xy_overrides_z option z_overrides_xy" -msgid "Z overrides X/Y" -msgstr "Z krijgt voorrang boven X/Y" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "support_xy_distance_overhang label" -msgid "Minimum Support X/Y Distance" -msgstr "Minimale X-/Y-afstand Supportstructuur" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "support_xy_distance_overhang description" -msgid "Distance of the support structure from the overhang in the X/Y directions. " -msgstr "Afstand tussen de supportstructuur en de overhang in de X- en Y-richting. " - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "support_bottom_stair_step_height label" -msgid "Support Stair Step Height" -msgstr "Hoogte Traptreden Supportstructuur" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "support_bottom_stair_step_height description" -msgid "The height of the steps of the stair-like bottom of support resting on the model. A low value makes the support harder to remove, but too high values can lead to unstable support structures. Set to zero to turn off the stair-like behaviour." -msgstr "" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "support_bottom_stair_step_width label" -msgid "Support Stair Step Maximum Width" -msgstr "" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "support_bottom_stair_step_width description" -msgid "The maximum width of the steps of the stair-like bottom of support resting on the model. A low value makes the support harder to remove, but too high values can lead to unstable support structures." -msgstr "" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "support_join_distance label" -msgid "Support Join Distance" -msgstr "Samenvoegafstand Supportstructuur" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "support_join_distance description" -msgid "The maximum distance between support structures in the X/Y directions. When seperate structures are closer together than this value, the structures merge into one." -msgstr "De maximale afstand tussen de supportstructuren in de X- en Y-richting. Wanneer afzonderlijke structuren dichter bij elkaar staan dan deze waarde, worden deze samengevoegd tot één structuur." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "support_offset label" -msgid "Support Horizontal Expansion" -msgstr "Horizontale Uitzetting Supportstructuur" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "support_offset description" -msgid "Amount of offset applied to all support polygons in each layer. Positive values can smooth out the support areas and result in more sturdy support." -msgstr "De mate van offset die wordt toegepast op alle steunpolygonen in elke laag. Met positieve waarden kunt u de draagvlakken effenen en krijgt u een stevigere supportstructuur." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "support_interface_enable label" -msgid "Enable Support Interface" -msgstr "Verbindingsstructuur Inschakelen" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "support_interface_enable description" -msgid "Generate a dense interface between the model and the support. This will create a skin at the top of the support on which the model is printed and at the bottom of the support, where it rests on the model." -msgstr "Hiermee maakt u een dichte verbindingsstructuur tussen het model en de supportstructuur. Er wordt een skin gemaakt aan de bovenkant van de supportstructuur waarop het model wordt geprint en op de bodem van de supportstructuur waar dit op het model rust." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "support_roof_enable label" -msgid "Enable Support Roof" -msgstr "" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "support_roof_enable description" -msgid "Generate a dense slab of material between the top of support and the model. This will create a skin between the model and support." -msgstr "" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "support_bottom_enable label" -msgid "Enable Support Floor" -msgstr "" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "support_bottom_enable description" -msgid "Generate a dense slab of material between the bottom of the support and the model. This will create a skin between the model and support." -msgstr "" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "support_interface_height label" -msgid "Support Interface Thickness" -msgstr "Dikte Verbindingsstructuur" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "support_interface_height description" -msgid "The thickness of the interface of the support where it touches with the model on the bottom or the top." -msgstr "De dikte van de verbindingsstructuur waar dit het model aan de onder- of bovenkant raakt." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "support_roof_height label" -msgid "Support Roof Thickness" -msgstr "Dikte Supportdak" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "support_roof_height description" -msgid "The thickness of the support roofs. This controls the amount of dense layers at the top of the support on which the model rests." -msgstr "De dikte van de supportdaken. Hiermee wordt het aantal dichte lagen bepaald aan de bovenkant van de supportstructuur waarop het model rust." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "support_bottom_height label" -msgid "Support Floor Thickness" -msgstr "" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "support_bottom_height description" -msgid "The thickness of the support floors. This controls the number of dense layers that are printed on top of places of a model on which support rests." -msgstr "" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "support_interface_skip_height label" -msgid "Support Interface Resolution" -msgstr "Resolutie Verbindingsstructuur" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "support_interface_skip_height description" -msgid "When checking where there's model above and below the support, take steps of the given height. Lower values will slice slower, while higher values may cause normal support to be printed in some places where there should have been support interface." -msgstr "" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "support_interface_density label" -msgid "Support Interface Density" -msgstr "Dichtheid Verbindingsstructuur" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "support_interface_density description" -msgid "Adjusts the density of the roofs and floors of the support structure. A higher value results in better overhangs, but the supports are harder to remove." -msgstr "" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "support_roof_density label" -msgid "Support Roof Density" -msgstr "" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "support_roof_density description" -msgid "The density of the roofs of the support structure. A higher value results in better overhangs, but the supports are harder to remove." -msgstr "" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "support_roof_line_distance label" -msgid "Support Roof Line Distance" -msgstr "" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "support_roof_line_distance description" -msgid "Distance between the printed support roof lines. This setting is calculated by the Support Roof Density, but can be adjusted separately." -msgstr "" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "support_bottom_density label" -msgid "Support Floor Density" -msgstr "" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "support_bottom_density description" -msgid "The density of the floors of the support structure. A higher value results in better adhesion of the support on top of the model." -msgstr "" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "support_bottom_line_distance label" -msgid "Support Floor Line Distance" -msgstr "" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "support_bottom_line_distance description" -msgid "Distance between the printed support floor lines. This setting is calculated by the Support Floor Density, but can be adjusted separately." -msgstr "" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "support_interface_pattern label" -msgid "Support Interface Pattern" -msgstr "Patroon Verbindingsstructuur" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "support_interface_pattern description" -msgid "The pattern with which the interface of the support with the model is printed." -msgstr "Het patroon waarmee de verbindingsstructuur van het model wordt geprint." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "support_interface_pattern option lines" -msgid "Lines" -msgstr "Lijnen" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "support_interface_pattern option grid" -msgid "Grid" -msgstr "Raster" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "support_interface_pattern option triangles" -msgid "Triangles" -msgstr "Driehoeken" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "support_interface_pattern option concentric" -msgid "Concentric" -msgstr "Concentrisch" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "support_interface_pattern option concentric_3d" -msgid "Concentric 3D" -msgstr "Concentrisch 3D" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "support_interface_pattern option zigzag" -msgid "Zig Zag" -msgstr "Zigzag" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "support_roof_pattern label" -msgid "Support Roof Pattern" -msgstr "" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "support_roof_pattern description" -msgid "The pattern with which the roofs of the support are printed." -msgstr "" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "support_roof_pattern option lines" -msgid "Lines" -msgstr "" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "support_roof_pattern option grid" -msgid "Grid" -msgstr "" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "support_roof_pattern option triangles" -msgid "Triangles" -msgstr "" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "support_roof_pattern option concentric" -msgid "Concentric" -msgstr "" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "support_roof_pattern option concentric_3d" -msgid "Concentric 3D" -msgstr "" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "support_roof_pattern option zigzag" -msgid "Zig Zag" -msgstr "" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "support_bottom_pattern label" -msgid "Support Floor Pattern" -msgstr "" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "support_bottom_pattern description" -msgid "The pattern with which the floors of the support are printed." -msgstr "" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "support_bottom_pattern option lines" -msgid "Lines" -msgstr "" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "support_bottom_pattern option grid" -msgid "Grid" -msgstr "" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "support_bottom_pattern option triangles" -msgid "Triangles" -msgstr "" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "support_bottom_pattern option concentric" -msgid "Concentric" -msgstr "" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "support_bottom_pattern option concentric_3d" -msgid "Concentric 3D" -msgstr "" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "support_bottom_pattern option zigzag" -msgid "Zig Zag" -msgstr "" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "support_use_towers label" -msgid "Use Towers" -msgstr "Pijlers Gebruiken" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "support_use_towers description" -msgid "Use specialized towers to support tiny overhang areas. These towers have a larger diameter than the region they support. Near the overhang the towers' diameter decreases, forming a roof." -msgstr "Gebruik speciale pijlers om delen met minimale overhang te ondersteunen. Deze pijlers hebben een grotere diameter dan het deel dat ze ondersteunen. Bij de overhang neemt de diameter van de pijlers af en vormen ze een dak." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "support_tower_diameter label" -msgid "Tower Diameter" -msgstr "Pijlerdiameter" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "support_tower_diameter description" -msgid "The diameter of a special tower." -msgstr "De diameter van een speciale pijler." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "support_minimal_diameter label" -msgid "Minimum Diameter" -msgstr "Minimale Diameter" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "support_minimal_diameter description" -msgid "Minimum diameter in the X/Y directions of a small area which is to be supported by a specialized support tower." -msgstr "De minimale diameter in de X- en Y-richting van een kleiner gebied dat moet worden ondersteund door een speciale steunpijler." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "support_tower_roof_angle label" -msgid "Tower Roof Angle" -msgstr "Hoek van Pijlerdak" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "support_tower_roof_angle description" -msgid "The angle of a rooftop of a tower. A higher value results in pointed tower roofs, a lower value results in flattened tower roofs." -msgstr "De hoek van een dak van een pijler. Een hogere waarde zorgt voor een spits pijlerdak, een lagere waarde zorgt voor een plat pijlerdak." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "platform_adhesion label" -msgid "Build Plate Adhesion" -msgstr "Hechting aan Platform" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "platform_adhesion description" -msgid "Adhesion" -msgstr "Hechting" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "prime_blob_enable label" -msgid "Enable Prime Blob" -msgstr "" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "prime_blob_enable description" -msgid "Whether to prime the filament with a blob before printing. Turning this setting on will ensure that the extruder will have material ready at the nozzle before printing. Printing Brim or Skirt can act like priming too, in which case turning this setting off saves some time." -msgstr "" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "extruder_prime_pos_x label" -msgid "Extruder Prime X Position" -msgstr "X-positie voor Primen Extruder" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "extruder_prime_pos_x description" -msgid "The X coordinate of the position where the nozzle primes at the start of printing." -msgstr "De X-coördinaat van de positie waar filament in de nozzle wordt geprimet aan het begin van het printen." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "extruder_prime_pos_y label" -msgid "Extruder Prime Y Position" -msgstr "Y-positie voor Primen Extruder" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "extruder_prime_pos_y description" -msgid "The Y coordinate of the position where the nozzle primes at the start of printing." -msgstr "De Y-coördinaat van de positie waar filament in de nozzle wordt geprimet aan het begin van het printen." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "adhesion_type label" -msgid "Build Plate Adhesion Type" -msgstr "Type Hechting aan Platform" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "adhesion_type description" -msgid "Different options that help to improve both priming your extrusion and adhesion to the build plate. Brim adds a single layer flat area around the base of your model to prevent warping. Raft adds a thick grid with a roof below the model. Skirt is a line printed around the model, but not connected to the model." -msgstr "Er zijn verschillende opties die u helpen zowel de voorbereiding van de doorvoer als de hechting aan het platform te verbeteren. Met de optie Brim legt u in de eerste laag extra materiaal rondom de voet van het model om vervorming te voorkomen. Met de optie Raft legt u een dik raster met een dak onder het model. Met de optie Skirt print u rond het model een lijn die niet met het model is verbonden." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "adhesion_type option skirt" -msgid "Skirt" -msgstr "Skirt" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "adhesion_type option brim" -msgid "Brim" -msgstr "Brim" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "adhesion_type option raft" -msgid "Raft" -msgstr "Raft" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "adhesion_type option none" -msgid "None" -msgstr "Geen" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "adhesion_extruder_nr label" -msgid "Build Plate Adhesion Extruder" -msgstr "Extruder Hechting aan Platform" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "adhesion_extruder_nr description" -msgid "The extruder train to use for printing the skirt/brim/raft. This is used in multi-extrusion." -msgstr "De extruder train die wordt gebruikt voor het printen van de skirt/brim/raft. Deze optie wordt gebruikt in meervoudige doorvoer." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "skirt_line_count label" -msgid "Skirt Line Count" -msgstr "Aantal Skirtlijnen" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "skirt_line_count description" -msgid "Multiple skirt lines help to prime your extrusion better for small models. Setting this to 0 will disable the skirt." -msgstr "Met meerdere skirtlijnen kunt u de doorvoer beter voorbereiden voor kleine modellen. Met de waarde 0 wordt de skirt uitgeschakeld." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "skirt_gap label" -msgid "Skirt Distance" -msgstr "Skirtafstand" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "skirt_gap description" -msgid "" -"The horizontal distance between the skirt and the first layer of the print.\n" -"This is the minimum distance, multiple skirt lines will extend outwards from this distance." -msgstr "" -"De horizontale afstand tussen de skirt en de eerste laag van de print.\n" -"Dit is de minimumafstand; als u meerdere skirtlijnen print, worden deze vanaf deze afstand naar buiten geprint." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "skirt_brim_minimal_length label" -msgid "Skirt/Brim Minimum Length" -msgstr "Minimale Skirt-/Brimlengte" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "skirt_brim_minimal_length description" -msgid "The minimum length of the skirt or brim. If this length is not reached by all skirt or brim lines together, more skirt or brim lines will be added until the minimum length is reached. Note: If the line count is set to 0 this is ignored." -msgstr "De minimale lengte van de skirt of de brim. Als deze minimumlengte niet wordt bereikt met het totale aantal skirt- of brimlijnen, worden er meer skirt- of brimlijnen toegevoegd totdat de minimale lengte is bereikt. Opmerking: als het aantal lijnen is ingesteld op 0, wordt dit genegeerd." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "brim_width label" -msgid "Brim Width" -msgstr "Breedte Brim" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "brim_width description" -msgid "The distance from the model to the outermost brim line. A larger brim enhances adhesion to the build plate, but also reduces the effective print area." -msgstr "De afstand vanaf de rand van het model tot de buitenrand van de brim. Een bredere brim hecht beter aan het platform, maar verkleint uw effectieve printgebied." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "brim_line_count label" -msgid "Brim Line Count" -msgstr "Aantal Brimlijnen" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "brim_line_count description" -msgid "The number of lines used for a brim. More brim lines enhance adhesion to the build plate, but also reduces the effective print area." -msgstr "Het aantal lijnen dat voor een brim wordt gebruikt. Meer lijnen zorgen voor betere hechting aan het platform, maar verkleinen uw effectieve printgebied." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "brim_outside_only label" -msgid "Brim Only on Outside" -msgstr "Brim Alleen aan Buitenkant" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "brim_outside_only description" -msgid "Only print the brim on the outside of the model. This reduces the amount of brim you need to remove afterwards, while it doesn't reduce the bed adhesion that much." -msgstr "Print de brim alleen aan de buitenkant van het model. Hiermee verkleint u de hoeveelheid brim die u achteraf moet verwijderen, zonder dat dit de hechting aan het printbed te zeer vermindert." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "raft_margin label" -msgid "Raft Extra Margin" -msgstr "Extra Marge Raft" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "raft_margin description" -msgid "If the raft is enabled, this is the extra raft area around the model which is also given a raft. Increasing this margin will create a stronger raft while using more material and leaving less area for your print." -msgstr "Als de raft is ingeschakeld, is dit het extra raftgebied rond het model dat ook van een raft wordt voorzien. Als u deze marge vergroot, krijgt u een stevigere raft, maar gebruikt u ook meer materiaal en houdt u minder ruimte over voor de print." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "raft_airgap label" -msgid "Raft Air Gap" -msgstr "Luchtruimte Raft" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "raft_airgap description" -msgid "The gap between the final raft layer and the first layer of the model. Only the first layer is raised by this amount to lower the bonding between the raft layer and the model. Makes it easier to peel off the raft." -msgstr "De ruimte tussen de laatste laag van de raft en de eerste laag van het model. Alleen de eerste laag wordt met deze waarde verhoogd om de binding tussen de raftlaag en het model te verminderen. Hierdoor is het eenvoudiger om de raft te verwijderen." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "layer_0_z_overlap label" -msgid "Initial Layer Z Overlap" -msgstr "Z Overlap Eerste Laag" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "layer_0_z_overlap description" -msgid "Make the first and second layer of the model overlap in the Z direction to compensate for the filament lost in the airgap. All models above the first model layer will be shifted down by this amount." -msgstr "Laat de eerste en tweede laag van het model overlappen in de Z-richting om te compenseren voor verloren materiaal in de luchtlaag. Alle stukjes model boven de eerste laag worden met deze hoeveelheid naar beneden verschoven." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "raft_surface_layers label" -msgid "Raft Top Layers" -msgstr "Bovenlagen Raft" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "raft_surface_layers description" -msgid "The number of top layers on top of the 2nd raft layer. These are fully filled layers that the model sits on. 2 layers result in a smoother top surface than 1." -msgstr "Het aantal bovenlagen op de tweede raftlaag. Dit zijn volledig gevulde lagen waarop het model rust. Met twee lagen krijgt u een gladder oppervlak dan met één laag." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "raft_surface_thickness label" -msgid "Raft Top Layer Thickness" -msgstr "Dikte Bovenlaag Raft" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "raft_surface_thickness description" -msgid "Layer thickness of the top raft layers." -msgstr "Laagdikte van de bovenste lagen van de raft." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "raft_surface_line_width label" -msgid "Raft Top Line Width" -msgstr "Breedte Bovenste Lijn Raft" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "raft_surface_line_width description" -msgid "Width of the lines in the top surface of the raft. These can be thin lines so that the top of the raft becomes smooth." -msgstr "De breedte van de lijnen in de bovenkant van de raft. Dit kunnen dunne lijnen zijn, zodat de bovenkant van de raft glad wordt." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "raft_surface_line_spacing label" -msgid "Raft Top Spacing" -msgstr "Bovenruimte Raft" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "raft_surface_line_spacing description" -msgid "The distance between the raft lines for the top raft layers. The spacing should be equal to the line width, so that the surface is solid." -msgstr "De afstand tussen de raftlijnen voor de bovenste lagen van de raft. Als u een solide oppervlak wilt maken, moet de ruimte gelijk zijn aan de lijnbreedte." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "raft_interface_thickness label" -msgid "Raft Middle Thickness" -msgstr "Lijndikte Midden Raft" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "raft_interface_thickness description" -msgid "Layer thickness of the middle raft layer." -msgstr "De laagdikte van de middelste laag van de raft." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "raft_interface_line_width label" -msgid "Raft Middle Line Width" -msgstr "Lijnbreedte Midden Raft" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "raft_interface_line_width description" -msgid "Width of the lines in the middle raft layer. Making the second layer extrude more causes the lines to stick to the build plate." -msgstr "Breedte van de lijnen in de middelste laag van de raft. Als u voor de tweede laag meer materiaal gebruikt, hechten de lijnen beter aan het platform." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "raft_interface_line_spacing label" -msgid "Raft Middle Spacing" -msgstr "Tussenruimte Midden Raft" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "raft_interface_line_spacing description" -msgid "The distance between the raft lines for the middle raft layer. The spacing of the middle should be quite wide, while being dense enough to support the top raft layers." -msgstr "De afstand tussen de raftlijnen voor de middelste laag van de raft. De ruimte in het midden moet vrij breed zijn, maar toch smal genoeg om ondersteuning te bieden voor de bovenste lagen van de raft." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "raft_base_thickness label" -msgid "Raft Base Thickness" -msgstr "Dikte Grondvlak Raft" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "raft_base_thickness description" -msgid "Layer thickness of the base raft layer. This should be a thick layer which sticks firmly to the printer build plate." -msgstr "De laagdikte van de grondlaag van de raft. Deze laag moet dik zijn, zodat deze stevig hecht aan het platform." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "raft_base_line_width label" -msgid "Raft Base Line Width" -msgstr "Lijnbreedte Grondvlak Raft" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "raft_base_line_width description" -msgid "Width of the lines in the base raft layer. These should be thick lines to assist in build plate adhesion." -msgstr "Breedte van de lijnen van de onderste laag van de raft. Deze lijnen moeten dik zijn om een betere hechting aan het platform mogelijk te maken." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "raft_base_line_spacing label" -msgid "Raft Line Spacing" -msgstr "Tussenruimte Lijnen Raft" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "raft_base_line_spacing description" -msgid "The distance between the raft lines for the base raft layer. Wide spacing makes for easy removal of the raft from the build plate." -msgstr "De afstand tussen de lijnen in de onderste laag van de raft. Als u hier een brede tussenruimte instelt, kan de raft eenvoudiger van het platform worden verwijderd." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "raft_speed label" -msgid "Raft Print Speed" -msgstr "Printsnelheid Raft" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "raft_speed description" -msgid "The speed at which the raft is printed." -msgstr "De snelheid waarmee de raft wordt geprint." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "raft_surface_speed label" -msgid "Raft Top Print Speed" -msgstr "Printsnelheid Bovenkant Raft" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "raft_surface_speed description" -msgid "The speed at which the top raft layers are printed. These should be printed a bit slower, so that the nozzle can slowly smooth out adjacent surface lines." -msgstr "De snelheid waarmee de toplagen van de raft worden geprint. Deze lagen moeten iets langzamer worden geprint, zodat de nozzle de aangrenzende oppervlaktelijnen langzaam kan effenen." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "raft_interface_speed label" -msgid "Raft Middle Print Speed" -msgstr "Printsnelheid Midden Raft" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "raft_interface_speed description" -msgid "The speed at which the middle raft layer is printed. This should be printed quite slowly, as the volume of material coming out of the nozzle is quite high." -msgstr "De snelheid waarmee de middelste laag van de raft wordt geprint. Deze laag moet vrij langzaam worden geprint, omdat er vrij veel materiaal uit de nozzle komt." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "raft_base_speed label" -msgid "Raft Base Print Speed" -msgstr "Printsnelheid Grondvlak Raft" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "raft_base_speed description" -msgid "The speed at which the base raft layer is printed. This should be printed quite slowly, as the volume of material coming out of the nozzle is quite high." -msgstr "De snelheid waarmee de grondlaag van de raft wordt geprint. Deze laag moet vrij langzaam worden geprint, omdat er vrij veel materiaal uit de nozzle komt." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "raft_acceleration label" -msgid "Raft Print Acceleration" -msgstr "Printacceleratie Raft" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "raft_acceleration description" -msgid "The acceleration with which the raft is printed." -msgstr "De acceleratie tijdens het printen van de raft." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "raft_surface_acceleration label" -msgid "Raft Top Print Acceleration" -msgstr "Printacceleratie Bovenkant Raft" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "raft_surface_acceleration description" -msgid "The acceleration with which the top raft layers are printed." -msgstr "De acceleratie tijdens het printen van de toplagen van de raft." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "raft_interface_acceleration label" -msgid "Raft Middle Print Acceleration" -msgstr "Printacceleratie Midden Raft" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "raft_interface_acceleration description" -msgid "The acceleration with which the middle raft layer is printed." -msgstr "De acceleratie tijdens het printen van de middelste laag van de raft." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "raft_base_acceleration label" -msgid "Raft Base Print Acceleration" -msgstr "Printacceleratie Grondvlak Raft" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "raft_base_acceleration description" -msgid "The acceleration with which the base raft layer is printed." -msgstr "De acceleratie tijdens het printen van het grondvlak van de raft." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "raft_jerk label" -msgid "Raft Print Jerk" -msgstr "Printschok Raft" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "raft_jerk description" -msgid "The jerk with which the raft is printed." -msgstr "De schok tijdens het printen van de raft." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "raft_surface_jerk label" -msgid "Raft Top Print Jerk" -msgstr "Printschok Bovenkant Raft" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "raft_surface_jerk description" -msgid "The jerk with which the top raft layers are printed." -msgstr "De schok tijdens het printen van de toplagen van de raft." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "raft_interface_jerk label" -msgid "Raft Middle Print Jerk" -msgstr "Printschok Midden Raft" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "raft_interface_jerk description" -msgid "The jerk with which the middle raft layer is printed." -msgstr "De schok tijdens het printen van de middelste laag van de raft." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "raft_base_jerk label" -msgid "Raft Base Print Jerk" -msgstr "Printschok Grondvlak Raft" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "raft_base_jerk description" -msgid "The jerk with which the base raft layer is printed." -msgstr "De schok tijdens het printen van het grondvlak van de raft." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "raft_fan_speed label" -msgid "Raft Fan Speed" -msgstr "Ventilatorsnelheid Raft" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "raft_fan_speed description" -msgid "The fan speed for the raft." -msgstr "De ventilatorsnelheid tijdens het printen van de raft." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "raft_surface_fan_speed label" -msgid "Raft Top Fan Speed" -msgstr "Ventilatorsnelheid Bovenkant Raft" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "raft_surface_fan_speed description" -msgid "The fan speed for the top raft layers." -msgstr "De ventilatorsnelheid tijdens het printen van de toplagen van de raft." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "raft_interface_fan_speed label" -msgid "Raft Middle Fan Speed" -msgstr "Ventilatorsnelheid Midden Raft" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "raft_interface_fan_speed description" -msgid "The fan speed for the middle raft layer." -msgstr "De ventilatorsnelheid tijdens het printen van de middelste laag van de raft." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "raft_base_fan_speed label" -msgid "Raft Base Fan Speed" -msgstr "Ventilatorsnelheid Grondlaag Raft" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "raft_base_fan_speed description" -msgid "The fan speed for the base raft layer." -msgstr "De ventilatorsnelheid tijdens het printen van de grondlaag van de raft." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "dual label" -msgid "Dual Extrusion" -msgstr "Dubbele Doorvoer" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "dual description" -msgid "Settings used for printing with multiple extruders." -msgstr "Instellingen die worden gebruikt voor het printen met meerdere extruders." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "prime_tower_enable label" -msgid "Enable Prime Tower" -msgstr "Primepijler Inschakelen" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "prime_tower_enable description" -msgid "Print a tower next to the print which serves to prime the material after each nozzle switch." -msgstr "Print een pijler naast de print, waarop het materiaal na iedere nozzlewisseling wordt ingespoeld." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "prime_tower_size label" -msgid "Prime Tower Size" -msgstr "Formaat Primepijler" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "prime_tower_size description" -msgid "The width of the prime tower." -msgstr "De breedte van de primepijler." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "prime_tower_min_volume label" -msgid "Prime Tower Minimum Volume" -msgstr "Minimumvolume primepijler" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "prime_tower_min_volume description" -msgid "The minimum volume for each layer of the prime tower in order to purge enough material." -msgstr "Het minimale volume voor elke laag van de primepijler om voldoende materiaal te zuiveren." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "prime_tower_wall_thickness label" -msgid "Prime Tower Thickness" -msgstr "Dikte primepijler" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "prime_tower_wall_thickness description" -msgid "The thickness of the hollow prime tower. A thickness larger than half the Prime Tower Minimum Volume will result in a dense prime tower." -msgstr "De dikte van de holle primepijler. Een dikte groter dan de helft van het minimale volume van de primepijler leidt tot een primepijler met een hoge dichtheid." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "prime_tower_position_x label" -msgid "Prime Tower X Position" -msgstr "X-positie Primepijler" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "prime_tower_position_x description" -msgid "The x coordinate of the position of the prime tower." -msgstr "De X-coördinaat van de positie van de primepijler." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "prime_tower_position_y label" -msgid "Prime Tower Y Position" -msgstr "Y-positie Primepijler" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "prime_tower_position_y description" -msgid "The y coordinate of the position of the prime tower." -msgstr "De Y-coördinaat van de positie van de primepijler." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "prime_tower_flow label" -msgid "Prime Tower Flow" -msgstr "Doorvoer Primepijler" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "prime_tower_flow description" -msgid "Flow compensation: the amount of material extruded is multiplied by this value." -msgstr "Doorvoercompensatie: de hoeveelheid materiaal die wordt doorgevoerd, wordt vermenigvuldigd met deze waarde." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "prime_tower_wipe_enabled label" -msgid "Wipe Inactive Nozzle on Prime Tower" -msgstr "Inactieve nozzle vegen op primepijler" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "prime_tower_wipe_enabled description" -msgid "After printing the prime tower with one nozzle, wipe the oozed material from the other nozzle off on the prime tower." -msgstr "Veeg na het printen van de primepijler met één nozzle het doorgevoerde materiaal van de andere nozzle af aan de primepijler." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "dual_pre_wipe label" -msgid "Wipe Nozzle After Switch" -msgstr "Nozzle vegen na wisselen" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "dual_pre_wipe description" -msgid "After switching extruder, wipe the oozed material off of the nozzle on the first thing printed. This performs a safe slow wipe move at a place where the oozed material causes least harm to the surface quality of your print." -msgstr "Veeg na het wisselen van de extruder het doorgevoerde materiaal van de nozzle af aan het eerste dat wordt geprint. Hiermee wordt met een langzame beweging het doorgevoerde materiaal veilig afgeveegd op een plek waar dit het minste kwaad kan voor de oppervlaktekwaliteit van de print." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "ooze_shield_enabled label" -msgid "Enable Ooze Shield" -msgstr "Uitloopscherm Inschakelen" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "ooze_shield_enabled description" -msgid "Enable exterior ooze shield. This will create a shell around the model which is likely to wipe a second nozzle if it's at the same height as the first nozzle." -msgstr "Hiermee wordt het uitloopscherm aan de buitenkant ingeschakeld, waardoor een shell rond het model wordt gemaakt waarop een tweede nozzle kan worden afgeveegd als deze zich op dezelfde hoogte bevindt als de eerste nozzle." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "ooze_shield_angle label" -msgid "Ooze Shield Angle" -msgstr "Hoek Uitloopscherm" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "ooze_shield_angle description" -msgid "The maximum angle a part in the ooze shield will have. With 0 degrees being vertical, and 90 degrees being horizontal. A smaller angle leads to less failed ooze shields, but more material." -msgstr "De maximale hoek voor een deel van het uitloopscherm. Hierbij is 0 graden verticaal en 90 graden horizontaal. Een kleinere hoek leidt tot minder mislukte uitloopschermen, maar zorgt ervoor dat er meer materiaal wordt gebruikt." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "ooze_shield_dist label" -msgid "Ooze Shield Distance" -msgstr "Afstand Uitloopscherm" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "ooze_shield_dist description" -msgid "Distance of the ooze shield from the print, in the X/Y directions." -msgstr "De afstand tussen het uitloopscherm en de print, in de X- en Y-richting." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "meshfix label" -msgid "Mesh Fixes" -msgstr "Modelcorrecties" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "meshfix description" -msgid "category_fixes" -msgstr "category_fixes" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "meshfix_union_all label" -msgid "Union Overlapping Volumes" -msgstr "Overlappende Volumes Samenvoegen" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "meshfix_union_all description" -msgid "Ignore the internal geometry arising from overlapping volumes within a mesh and print the volumes as one. This may cause unintended internal cavities to disappear." -msgstr "Negeer de interne geometrie die ontstaat uit overlappende volumes binnen een raster en print de volumes als een geheel. Hiermee kunnen onbedoelde holtes binnenin verdwijnen." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "meshfix_union_all_remove_holes label" -msgid "Remove All Holes" -msgstr "Alle Gaten Verwijderen" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "meshfix_union_all_remove_holes description" -msgid "Remove the holes in each layer and keep only the outside shape. This will ignore any invisible internal geometry. However, it also ignores layer holes which can be viewed from above or below." -msgstr "Verwijder de gaten in elke laag en behoudt u alleen de buitenvorm. Hiermee negeert u eventuele onzichtbare interne geometrie. U negeert echter ook gaten in lagen die u van boven- of onderaf kunt zien." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "meshfix_extensive_stitching label" -msgid "Extensive Stitching" -msgstr "Uitgebreid Hechten" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "meshfix_extensive_stitching description" -msgid "Extensive stitching tries to stitch up open holes in the mesh by closing the hole with touching polygons. This option can introduce a lot of processing time." -msgstr "Met uitgebreid hechten worden zo veel mogelijk open gaten in het raster gehecht doordat het gat wordt gedicht met polygonen die elkaar raken. Deze optie kan de verwerkingstijd aanzienlijk verlengen." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "meshfix_keep_open_polygons label" -msgid "Keep Disconnected Faces" -msgstr "Onderbroken Oppervlakken Behouden" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "meshfix_keep_open_polygons description" -msgid "Normally Cura tries to stitch up small holes in the mesh and remove parts of a layer with big holes. Enabling this option keeps those parts which cannot be stitched. This option should be used as a last resort option when everything else fails to produce proper GCode." -msgstr "Normaal probeert Cura kleine gaten in het raster te hechten en delen van een laag met grote gaten te verwijderen. Als u deze optie inschakelt, behoudt u deze delen die niet kunnen worden gehecht. Deze optie kan als laatste redmiddel worden gebruikt als er geen andere manier meer is om correcte G-code te genereren." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "multiple_mesh_overlap label" -msgid "Merged Meshes Overlap" -msgstr "Samengevoegde rasters overlappen" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "multiple_mesh_overlap description" -msgid "Make meshes which are touching each other overlap a bit. This makes them bond together better." -msgstr "Laat rasters die elkaar raken deels met elkaar overlappen. Hierdoor hechten ze beter aan elkaar." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "carve_multiple_volumes label" -msgid "Remove Mesh Intersection" -msgstr "Rastersnijpunt verwijderen" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "carve_multiple_volumes description" -msgid "Remove areas where multiple meshes are overlapping with each other. This may be used if merged dual material objects overlap with each other." -msgstr "Hiermee verwijdert u gebieden waar meerdere rasters elkaar overlappen. Deze functie kan worden gebruikt als samengevoegde objecten van twee materialen elkaar overlappen." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "alternate_carve_order label" -msgid "Alternate Mesh Removal" -msgstr "Verwijderen van afwisselend raster" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "alternate_carve_order description" -msgid "Switch to which mesh intersecting volumes will belong with every layer, so that the overlapping meshes become interwoven. Turning this setting off will cause one of the meshes to obtain all of the volume in the overlap, while it is removed from the other meshes." -msgstr "Schakel naar de rastersnijpuntvolumes die bij elke laag horen, zodat de overlappende rasters worden verweven. Als u deze instelling uitschakelt, krijgt een van de rasters al het volume in de overlap, terwijl dit uit de andere rasters wordt verwijderd." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "blackmagic label" -msgid "Special Modes" -msgstr "Speciale Modi" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "blackmagic description" -msgid "category_blackmagic" -msgstr "category_blackmagic" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "print_sequence label" -msgid "Print Sequence" -msgstr "Printvolgorde" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "print_sequence description" -msgid "Whether to print all models one layer at a time or to wait for one model to finish, before moving on to the next. One at a time mode is only possible if all models are separated in such a way that the whole print head can move in between and all models are lower than the distance between the nozzle and the X/Y axes." -msgstr "Met deze optie bepaalt u of u alle modellen tegelijk, laag voor laag print, of dat u een model volledig print voordat u verdergaat naar het volgende model. De modus voor het één voor één printen van modellen is alleen beschikbaar als alle modellen dusdanig van elkaar zijn gescheiden dat de printkop tussen alle modellen kan bewegen en alle modellen lager zijn dan de afstand tussen de nozzle en de X- en Y-as." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "print_sequence option all_at_once" -msgid "All at Once" -msgstr "Alles Tegelijk" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "print_sequence option one_at_a_time" -msgid "One at a Time" -msgstr "Eén voor Eén" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "infill_mesh label" -msgid "Infill Mesh" -msgstr "Vulraster" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "infill_mesh description" -msgid "Use this mesh to modify the infill of other meshes with which it overlaps. Replaces infill regions of other meshes with regions for this mesh. It's suggested to only print one Wall and no Top/Bottom Skin for this mesh." -msgstr "Gebruik dit raster om de vulling aan te passen van andere rasters waarmee dit raster overlapt. Met deze optie vervangt u vulgebieden van andere rasters met gebieden van dit raster. Het wordt aangeraden voor dit raster slechts één wand en geen boven-/onderskin te printen." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "infill_mesh_order label" -msgid "Infill Mesh Order" -msgstr "Volgorde Vulraster" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "infill_mesh_order description" -msgid "Determines which infill mesh is inside the infill of another infill mesh. An infill mesh with a higher order will modify the infill of infill meshes with lower order and normal meshes." -msgstr "Hiermee wordt bepaald welk vulraster wordt gebruikt binnen de vulling van een ander vulraster. Met een vulraster dat voorrang heeft, wordt de vulling van andere vulrasters en normale rasters aangepast." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "cutting_mesh label" -msgid "Cutting Mesh" -msgstr "" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "cutting_mesh description" -msgid "Limit the volume of this mesh to within other meshes. You can use this to make certain areas of one mesh print with different settings and with a whole different extruder." -msgstr "" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "mold_enabled label" -msgid "Mold" -msgstr "" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "mold_enabled description" -msgid "Print models as a mold, which can be cast in order to get a model which resembles the models on the build plate." -msgstr "" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "mold_width label" -msgid "Minimal Mold Width" -msgstr "" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "mold_width description" -msgid "The minimal distance between the ouside of the mold and the outside of the model." -msgstr "" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "mold_roof_height label" -msgid "Mold Roof Height" -msgstr "" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "mold_roof_height description" -msgid "The height above horizontal parts in your model which to print mold." -msgstr "" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "mold_angle label" -msgid "Mold Angle" -msgstr "" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "mold_angle description" -msgid "The angle of overhang of the outer walls created for the mold. 0° will make the outer shell of the mold vertical, while 90° will make the outside of the model follow the contour of the model." -msgstr "" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "support_mesh label" -msgid "Support Mesh" -msgstr "Supportstructuur raster" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "support_mesh description" -msgid "Use this mesh to specify support areas. This can be used to generate support structure." -msgstr "Gebruik dit raster om steunvlakken op te geven. Deze functie kan worden gebruikt om supportstructuur te genereren." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "support_mesh_drop_down label" -msgid "Drop Down Support Mesh" -msgstr "" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "support_mesh_drop_down description" -msgid "Make support everywhere below the support mesh, so that there's no overhang in the support mesh." -msgstr "" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "anti_overhang_mesh label" -msgid "Anti Overhang Mesh" -msgstr "Raster tegen overhang" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "anti_overhang_mesh description" -msgid "Use this mesh to specify where no part of the model should be detected as overhang. This can be used to remove unwanted support structure." -msgstr "Gebruik dit raster om op te geven waar geen enkel deel van het model mag worden gedetecteerd als overhang. Deze functie kan worden gebruikt om ongewenste supportstructuur te verwijderen." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "magic_mesh_surface_mode label" -msgid "Surface Mode" -msgstr "Oppervlaktemodus" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "magic_mesh_surface_mode description" -msgid "Treat the model as a surface only, a volume, or volumes with loose surfaces. The normal print mode only prints enclosed volumes. \"Surface\" prints a single wall tracing the mesh surface with no infill and no top/bottom skin. \"Both\" prints enclosed volumes like normal and any remaining polygons as surfaces." -msgstr "Behandel het model alleen als oppervlak, volume of volumen met losse oppervlakken. In de normale printmodus worden alleen omsloten volumen geprint. Met de optie 'Oppervlak' wordt een enkele wand geprint waarbij het rasteroppervlak wordt gevolgd zonder vulling en zonder boven-/onderskin. Met de optie 'Beide' worden omsloten volumen normaal geprint en eventuele resterende polygonen als oppervlakken." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "magic_mesh_surface_mode option normal" -msgid "Normal" -msgstr "Normaal" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "magic_mesh_surface_mode option surface" -msgid "Surface" -msgstr "Oppervlak" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "magic_mesh_surface_mode option both" -msgid "Both" -msgstr "Beide" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "magic_spiralize label" -msgid "Spiralize Outer Contour" -msgstr "Buitencontour Spiraliseren" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "magic_spiralize description" -msgid "Spiralize smooths out the Z move of the outer edge. This will create a steady Z increase over the whole print. This feature turns a solid model into a single walled print with a solid bottom. This feature should only be enabled when each layer only contains a single part." -msgstr "" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "smooth_spiralized_contours label" -msgid "Smooth Spiralized Contours" -msgstr "" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "smooth_spiralized_contours description" -msgid "Smooth the spiralized contours to reduce the visibility of the Z seam (the Z-seam should be barely visible on the print but will still be visible in the layer view). Note that smoothing will tend to blur fine surface details." -msgstr "" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "experimental label" -msgid "Experimental" -msgstr "Experimenteel" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "experimental description" -msgid "experimental!" -msgstr "experimenteel!" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "draft_shield_enabled label" -msgid "Enable Draft Shield" -msgstr "Tochtscherm Inschakelen" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "draft_shield_enabled description" -msgid "This will create a wall around the model, which traps (hot) air and shields against exterior airflow. Especially useful for materials which warp easily." -msgstr "Maak een wand rond het model. Deze vangt (warme) lucht en biedt bescherming tegen externe luchtbewegingen. De optie is met name geschikt voor materialen die snel kromtrekken." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "draft_shield_dist label" -msgid "Draft Shield X/Y Distance" -msgstr "Tochtscherm X-/Y-afstand" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "draft_shield_dist description" -msgid "Distance of the draft shield from the print, in the X/Y directions." -msgstr "De afstand tussen het tochtscherm en de print, in de X- en Y-richting." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "draft_shield_height_limitation label" -msgid "Draft Shield Limitation" -msgstr "Beperking Tochtscherm" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "draft_shield_height_limitation description" -msgid "Set the height of the draft shield. Choose to print the draft shield at the full height of the model or at a limited height." -msgstr "Stel de hoogte van het tochtscherm in. U kunt ervoor kiezen een tochtscherm met dezelfde hoogte als het model of lager te printen." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "draft_shield_height_limitation option full" -msgid "Full" -msgstr "Volledig" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "draft_shield_height_limitation option limited" -msgid "Limited" -msgstr "Beperkt" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "draft_shield_height label" -msgid "Draft Shield Height" -msgstr "Hoogte Tochtscherm" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "draft_shield_height description" -msgid "Height limitation of the draft shield. Above this height no draft shield will be printed." -msgstr "Stel een hoogtebeperking in voor het tochtscherm. Boven deze hoogte wordt er geen tochtscherm geprint." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "conical_overhang_enabled label" -msgid "Make Overhang Printable" -msgstr "Overhang Printbaar Maken" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "conical_overhang_enabled description" -msgid "Change the geometry of the printed model such that minimal support is required. Steep overhangs will become shallow overhangs. Overhanging areas will drop down to become more vertical." -msgstr "Verander de geometrie van het geprinte model dusdanig dat minimale support is vereist. Een steile overhang wordt een vlakke overhang. Overhangende gedeelten worden verlaagd zodat deze meer verticaal komen te staan." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "conical_overhang_angle label" -msgid "Maximum Model Angle" -msgstr "Maximale Modelhoek" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "conical_overhang_angle description" -msgid "The maximum angle of overhangs after the they have been made printable. At a value of 0° all overhangs are replaced by a piece of model connected to the build plate, 90° will not change the model in any way." -msgstr "De maximale hoek van een overhang nadat deze printbaar is gemaakt. Bij een hoek van 0° worden alle overhangende gedeelten vervangen door een deel van het model dat is verbonden met het platform; bij een hoek van 90° wordt het model niet gewijzigd." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "coasting_enable label" -msgid "Enable Coasting" -msgstr "Coasting Inschakelen" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "coasting_enable description" -msgid "Coasting replaces the last part of an extrusion path with a travel path. The oozed material is used to print the last piece of the extrusion path in order to reduce stringing." -msgstr "Met coasting wordt het laatste gedeelte van een doorvoerpad vervangen door een beweging. Het doorgevoerde materiaal wordt gebruikt om het laatste gedeelte van het doorvoerpad te printen, om draadvorming te verminderen." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "coasting_volume label" -msgid "Coasting Volume" -msgstr "Coasting-volume" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "coasting_volume description" -msgid "The volume otherwise oozed. This value should generally be close to the nozzle diameter cubed." -msgstr "Hiermee stelt u volume in dat anders zou worden afgevoerd. Deze waarde dient zo dicht mogelijk bij de berekende waarde van de nozzlediameter te liggen." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "coasting_min_volume label" -msgid "Minimum Volume Before Coasting" -msgstr "Minimaal Volume vóór Coasting" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "coasting_min_volume description" -msgid "The smallest volume an extrusion path should have before allowing coasting. For smaller extrusion paths, less pressure has been built up in the bowden tube and so the coasted volume is scaled linearly. This value should always be larger than the Coasting Volume." -msgstr "Het kleinste volume dat een doorvoerpad moet hebben, voordat coasting mogelijk is. Voor een kort doorvoerpad wordt in de Bowden-buis minder druk opgebouwd en wordt het uitgespreide volume daarom lineair geschaald. Deze waarde moet altijd groter zijn dan de waarde voor het coasting-volume." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "coasting_speed label" -msgid "Coasting Speed" -msgstr "Coasting-snelheid" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "coasting_speed description" -msgid "The speed by which to move during coasting, relative to the speed of the extrusion path. A value slightly under 100% is advised, since during the coasting move the pressure in the bowden tube drops." -msgstr "De snelheid waarmee de printkop tijdens coasting beweegt ten opzichte van de snelheid voor het doorvoerpad. Hiervoor wordt een waarde van iets minder dan 100% aangeraden, omdat de druk in de bowden-buis zakt tijdens een coasting-beweging." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "skin_outline_count label" -msgid "Extra Skin Wall Count" -msgstr "Aantal Extra Wandlijnen Rond Skin" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "skin_outline_count description" -msgid "Replaces the outermost part of the top/bottom pattern with a number of concentric lines. Using one or two lines improves roofs that start on infill material." -msgstr "Vervang het buitenste gedeelte van het patroon boven-/onderkant door een aantal concentrische lijnen. Het gebruik van 1 of 2 lijnen verbetert daken die op vulmateriaal beginnen." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "skin_alternate_rotation label" -msgid "Alternate Skin Rotation" -msgstr "Skinrotatie Wisselen" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "skin_alternate_rotation description" -msgid "Alternate the direction in which the top/bottom layers are printed. Normally they are printed diagonally only. This setting adds the X-only and Y-only directions." -msgstr "Wissel de richting af waarin de boven-/onderlagen worden geprint. Normaal worden deze alleen diagonaal geprint. Met deze instelling worden de alleen-X- en alleen-Y-richtingen toegevoegd." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "support_conical_enabled label" -msgid "Enable Conical Support" -msgstr "Conische supportstructuur inschakelen" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "support_conical_enabled description" -msgid "Experimental feature: Make support areas smaller at the bottom than at the overhang." -msgstr "Experimentele functie: maak draagvlakken aan de onderkant kleiner dan bij de overhang." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "support_conical_angle label" -msgid "Conical Support Angle" -msgstr "Hoek Conische Supportstructuur" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "support_conical_angle description" -msgid "The angle of the tilt of conical support. With 0 degrees being vertical, and 90 degrees being horizontal. Smaller angles cause the support to be more sturdy, but consist of more material. Negative angles cause the base of the support to be wider than the top." -msgstr "De hoek van de schuine kant van de conische supportstructuur, waarbij 0 graden verticaal en 90 horizontaal is. Met een kleinere hoek is de supportstructuur steviger, maar bestaat deze uit meer materiaal. Met een negatieve hoek is het grondvlak van de supportstructuur breder dan de top." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "support_conical_min_width label" -msgid "Conical Support Minimum Width" -msgstr "Minimale Breedte Conische Supportstructuur" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "support_conical_min_width description" -msgid "Minimum width to which the base of the conical support area is reduced. Small widths can lead to unstable support structures." -msgstr "Minimale breedte waarmee het grondvlak van het kegelvormige supportgebied wordt verkleind. Een geringe breedte kan leiden tot een instabiele supportstructuur." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "infill_hollow label" -msgid "Hollow Out Objects" -msgstr "Objecten uithollen" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "infill_hollow description" -msgid "Remove all infill and make the inside of the object eligible for support." -msgstr "Alle vulling verwijderen en de binnenkant van het object geschikt maken voor support." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "magic_fuzzy_skin_enabled label" -msgid "Fuzzy Skin" -msgstr "Rafelig Oppervlak" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "magic_fuzzy_skin_enabled description" -msgid "Randomly jitter while printing the outer wall, so that the surface has a rough and fuzzy look." -msgstr "Door willekeurig trillen tijdens het printen van de buitenwand wordt het oppervlak hiervan ruw en ongelijk." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "magic_fuzzy_skin_thickness label" -msgid "Fuzzy Skin Thickness" -msgstr "Dikte Rafelig Oppervlak" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "magic_fuzzy_skin_thickness description" -msgid "The width within which to jitter. It's advised to keep this below the outer wall width, since the inner walls are unaltered." -msgstr "De breedte van de trilling. Het wordt aangeraden hiervoor een waarde in te stellen die lager is dan de breedte van de buitenwand, omdat de binnenwand niet verandert." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "magic_fuzzy_skin_point_density label" -msgid "Fuzzy Skin Density" -msgstr "Dichtheid Rafelig Oppervlak" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "magic_fuzzy_skin_point_density description" -msgid "The average density of points introduced on each polygon in a layer. Note that the original points of the polygon are discarded, so a low density results in a reduction of the resolution." -msgstr "De gemiddelde dichtheid van de punten die op elke polygoon in een laag worden geplaatst. Houd er rekening mee dat de originele punten van de polygoon worden verwijderd. Een lage dichtheid leidt dus tot een verlaging van de resolutie." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "magic_fuzzy_skin_point_dist label" -msgid "Fuzzy Skin Point Distance" -msgstr "Puntafstand Rafelig Oppervlak" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "magic_fuzzy_skin_point_dist description" -msgid "The average distance between the random points introduced on each line segment. Note that the original points of the polygon are discarded, so a high smoothness results in a reduction of the resolution. This value must be higher than half the Fuzzy Skin Thickness." -msgstr "De gemiddelde afstand tussen de willekeurig geplaatste punten op elk lijnsegment. Houd er rekening mee dat de originele punten van de polygoon worden verwijderd. Een hoge effenheid leidt dus tot een verlaging van de resolutie. Deze waarde moet hoger zijn dan de helft van de Dikte rafelig oppervlak." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "wireframe_enabled label" -msgid "Wire Printing" -msgstr "Draadprinten" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "wireframe_enabled description" -msgid "Print only the outside surface with a sparse webbed structure, printing 'in thin air'. This is realized by horizontally printing the contours of the model at given Z intervals which are connected via upward and diagonally downward lines." -msgstr "Print alleen de buitenkant van het object in een dunne webstructuur, 'in het luchtledige'. Hiervoor worden de contouren van het model horizontaal geprint op bepaalde Z-intervallen die door middel van opgaande en diagonaal neergaande lijnen zijn verbonden." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "wireframe_height label" -msgid "WP Connection Height" -msgstr "Verbindingshoogte Draadprinten" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "wireframe_height description" -msgid "The height of the upward and diagonally downward lines between two horizontal parts. This determines the overall density of the net structure. Only applies to Wire Printing." -msgstr "De hoogte van de opgaande en diagonaal neergaande lijnen tussen twee horizontale delen. Hiermee bepaalt u de algehele dichtheid van de webstructuur. Alleen van toepassing op Draadprinten." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "wireframe_roof_inset label" -msgid "WP Roof Inset Distance" -msgstr "Afstand Dakuitsparingen Draadprinten" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "wireframe_roof_inset description" -msgid "The distance covered when making a connection from a roof outline inward. Only applies to Wire Printing." -msgstr "De afstand die wordt overbrugt wanneer vanaf een dakcontour een verbinding naar binnen wordt gemaakt. Alleen van toepassing op Draadprinten." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "wireframe_printspeed label" -msgid "WP Speed" -msgstr "Snelheid Draadprinten" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "wireframe_printspeed description" -msgid "Speed at which the nozzle moves when extruding material. Only applies to Wire Printing." -msgstr "De snelheid waarmee de nozzle beweegt tijdens het doorvoeren van materiaal. Alleen van toepassing op Draadprinten." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "wireframe_printspeed_bottom label" -msgid "WP Bottom Printing Speed" -msgstr "Printsnelheid Bodem Draadprinten" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "wireframe_printspeed_bottom description" -msgid "Speed of printing the first layer, which is the only layer touching the build platform. Only applies to Wire Printing." -msgstr "De snelheid waarmee de eerste laag wordt geprint. Dit is tevens de enige laag die het platform raakt. Alleen van toepassing op Draadprinten." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "wireframe_printspeed_up label" -msgid "WP Upward Printing Speed" -msgstr "Opwaartse Printsnelheid Draadprinten" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "wireframe_printspeed_up description" -msgid "Speed of printing a line upward 'in thin air'. Only applies to Wire Printing." -msgstr "De snelheid waarmee een lijn naar boven 'in het luchtledige' wordt geprint. Alleen van toepassing op Draadprinten." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "wireframe_printspeed_down label" -msgid "WP Downward Printing Speed" -msgstr "Neerwaartse Printsnelheid Draadprinten" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "wireframe_printspeed_down description" -msgid "Speed of printing a line diagonally downward. Only applies to Wire Printing." -msgstr "De snelheid waarmee een lijn diagonaal naar beneden wordt geprint. Alleen van toepassing op Draadprinten." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "wireframe_printspeed_flat label" -msgid "WP Horizontal Printing Speed" -msgstr "Horizontale Printsnelheid Draadprinten" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "wireframe_printspeed_flat description" -msgid "Speed of printing the horizontal contours of the model. Only applies to Wire Printing." -msgstr "De snelheid waarmee de contouren van een model worden geprint. Alleen van toepassing op draadprinten." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "wireframe_flow label" -msgid "WP Flow" -msgstr "Doorvoer Draadprinten" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "wireframe_flow description" -msgid "Flow compensation: the amount of material extruded is multiplied by this value. Only applies to Wire Printing." -msgstr "Doorvoercompensatie: de hoeveelheid materiaal die wordt doorgevoerd, wordt vermenigvuldigd met deze waarde. Alleen van toepassing op Draadprinten." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "wireframe_flow_connection label" -msgid "WP Connection Flow" -msgstr "Verbindingsdoorvoer Draadprinten" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "wireframe_flow_connection description" -msgid "Flow compensation when going up or down. Only applies to Wire Printing." -msgstr "Doorvoercompensatie tijdens bewegingen naar boven of beneden. Alleen van toepassing op Draadprinten." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "wireframe_flow_flat label" -msgid "WP Flat Flow" -msgstr "Doorvoer Platte Lijn Draadprinten" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "wireframe_flow_flat description" -msgid "Flow compensation when printing flat lines. Only applies to Wire Printing." -msgstr "Doorvoercompensatie tijdens het printen van platte lijnen. Alleen van toepassing op Draadprinten." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "wireframe_top_delay label" -msgid "WP Top Delay" -msgstr "Opwaartse Vertraging Draadprinten" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "wireframe_top_delay description" -msgid "Delay time after an upward move, so that the upward line can harden. Only applies to Wire Printing." -msgstr "Vertraging na een opwaartse beweging, zodat de opwaartse lijn kan uitharden. Alleen van toepassing op Draadprinten." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "wireframe_bottom_delay label" -msgid "WP Bottom Delay" -msgstr "Neerwaartse Vertraging Draadprinten" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "wireframe_bottom_delay description" -msgid "Delay time after a downward move. Only applies to Wire Printing." -msgstr "Vertraging na een neerwaartse beweging. Alleen van toepassing op Draadprinten." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "wireframe_flat_delay label" -msgid "WP Flat Delay" -msgstr "Vertraging Platte Lijn Draadprinten" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "wireframe_flat_delay description" -msgid "Delay time between two horizontal segments. Introducing such a delay can cause better adhesion to previous layers at the connection points, while too long delays cause sagging. Only applies to Wire Printing." -msgstr "Vertragingstijd tussen twee horizontale segmenten. Een dergelijke vertraging zorgt voor een betere hechting aan voorgaande lagen op de verbindingspunten. Bij een te lange vertraging kan het object echter gaan doorzakken. Alleen van toepassing op Draadprinten." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "wireframe_up_half_speed label" -msgid "WP Ease Upward" -msgstr "Langzaam Opwaarts Draadprinten" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "wireframe_up_half_speed description" -msgid "" -"Distance of an upward move which is extruded with half speed.\n" -"This can cause better adhesion to previous layers, while not heating the material in those layers too much. Only applies to Wire Printing." -msgstr "" -"De afstand van een opwaartse beweging waarbij de doorvoersnelheid wordt gehalveerd.\n" -"Hierdoor ontstaat een betere hechting aan voorgaande lagen, zonder dat het materiaal in die lagen te zeer wordt verwarmd. Alleen van toepassing op Draadprinten." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "wireframe_top_jump label" -msgid "WP Knot Size" -msgstr "Knoopgrootte Draadprinten" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "wireframe_top_jump description" -msgid "Creates a small knot at the top of an upward line, so that the consecutive horizontal layer has a better chance to connect to it. Only applies to Wire Printing." -msgstr "Maakt een kleine verdikking boven aan een opwaartse lijn, zodat de volgende horizontale laag hier beter op kan aansluiten. Alleen van toepassing op Draadprinten." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "wireframe_fall_down label" -msgid "WP Fall Down" -msgstr "Valafstand Draadprinten" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "wireframe_fall_down description" -msgid "Distance with which the material falls down after an upward extrusion. This distance is compensated for. Only applies to Wire Printing." -msgstr "De afstand die het materiaal valt na een opwaartse doorvoer. Deze afstand wordt gecompenseerd. Alleen van toepassing op Draadprinten." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "wireframe_drag_along label" -msgid "WP Drag Along" -msgstr "Meeslepen Draadprinten" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "wireframe_drag_along description" -msgid "Distance with which the material of an upward extrusion is dragged along with the diagonally downward extrusion. This distance is compensated for. Only applies to Wire Printing." -msgstr "De afstand waarover het materiaal van een opwaartse doorvoer wordt meegesleept tijdens een diagonaal neerwaartse doorvoer. Deze afstand wordt gecompenseerd. Alleen van toepassing op Draadprinten." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "wireframe_strategy label" -msgid "WP Strategy" -msgstr "Draadprintstrategie" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "wireframe_strategy description" -msgid "Strategy for making sure two consecutive layers connect at each connection point. Retraction lets the upward lines harden in the right position, but may cause filament grinding. A knot can be made at the end of an upward line to heighten the chance of connecting to it and to let the line cool; however, it may require slow printing speeds. Another strategy is to compensate for the sagging of the top of an upward line; however, the lines won't always fall down as predicted." -msgstr "Strategie om ervoor te zorgen dat twee opeenvolgende lagen bij elk verbindingspunt op elkaar aansluiten. Met intrekken kunnen de opwaartse lijnen in de juiste positie uitharden, maar kan het filament gaan haperen. Aan het eind van een opwaartse lijn kan een verdikking worden gemaakt om een volgende lijn hierop eenvoudiger te kunnen laten aansluiten en om de lijn te laten afkoelen. Hiervoor is mogelijk een lage printsnelheid vereist. U kunt echter ook het doorzakken van de bovenkant van een opwaartse lijn compenseren. De lijnen vallen echter niet altijd zoals verwacht." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "wireframe_strategy option compensate" -msgid "Compensate" -msgstr "Compenseren" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "wireframe_strategy option knot" -msgid "Knot" -msgstr "Verdikken" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "wireframe_strategy option retract" -msgid "Retract" -msgstr "Intrekken" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "wireframe_straight_before_down label" -msgid "WP Straighten Downward Lines" -msgstr "Neerwaartse Lijnen Rechtbuigen Draadprinten" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "wireframe_straight_before_down description" -msgid "Percentage of a diagonally downward line which is covered by a horizontal line piece. This can prevent sagging of the top most point of upward lines. Only applies to Wire Printing." -msgstr "Het percentage van een diagonaal neerwaartse lijn die wordt afgedekt door een deel van een horizontale lijn. Hiermee kunt u voorkomen dat het bovenste deel van een opwaartse lijn doorzakt. Alleen van toepassing op Draadprinten." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "wireframe_roof_fall_down label" -msgid "WP Roof Fall Down" -msgstr "Valafstand Dak Draadprinten" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "wireframe_roof_fall_down description" -msgid "The distance which horizontal roof lines printed 'in thin air' fall down when being printed. This distance is compensated for. Only applies to Wire Printing." -msgstr "De afstand die horizontale daklijnen die 'in het luchtledige' worden geprint, naar beneden vallen tijdens het printen. Deze afstand wordt gecompenseerd. Alleen van toepassing op Draadprinten." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "wireframe_roof_drag_along label" -msgid "WP Roof Drag Along" -msgstr "Meeslepen Dak Draadprinten" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "wireframe_roof_drag_along description" -msgid "The distance of the end piece of an inward line which gets dragged along when going back to the outer outline of the roof. This distance is compensated for. Only applies to Wire Printing." -msgstr "De afstand die het eindstuk van een inwaartse lijn wordt meegesleept wanneer de nozzle terugkeert naar de buitencontouren van het dak. Deze afstand wordt gecompenseerd. Alleen van toepassing op Draadprinten." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "wireframe_roof_outer_delay label" -msgid "WP Roof Outer Delay" -msgstr "Vertraging buitenzijde dak tijdens draadprinten" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "wireframe_roof_outer_delay description" -msgid "Time spent at the outer perimeters of hole which is to become a roof. Longer times can ensure a better connection. Only applies to Wire Printing." -msgstr "De wachttijd aan de buitenkant van een gat dat een dak moet gaan vormen. Een langere wachttijd kan zorgen voor een betere aansluiting. Alleen van toepassing op Draadprinten." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "wireframe_nozzle_clearance label" -msgid "WP Nozzle Clearance" -msgstr "Tussenruimte Nozzle Draadprinten" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "wireframe_nozzle_clearance description" -msgid "Distance between the nozzle and horizontally downward lines. Larger clearance results in diagonally downward lines with a less steep angle, which in turn results in less upward connections with the next layer. Only applies to Wire Printing." -msgstr "De afstand tussen de nozzle en horizontaal neergaande lijnen. Een grotere tussenruimte zorgt voor diagonaal neerwaarts gaande lijnen met een minder steile hoek. Hierdoor ontstaan minder opwaartse verbindingen met de volgende laag. Alleen van toepassing op Draadprinten." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "command_line_settings label" -msgid "Command Line Settings" -msgstr "Instellingen opdrachtregel" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "command_line_settings description" -msgid "Settings which are only used if CuraEngine isn't called from the Cura frontend." -msgstr "Instellingen die alleen worden gebruikt als CuraEngine niet wordt aangeroepen door de Cura-frontend." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "center_object label" -msgid "Center object" -msgstr "Object centreren" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "center_object description" -msgid "Whether to center the object on the middle of the build platform (0,0), instead of using the coordinate system in which the object was saved." -msgstr "Hiermee bepaalt u of het object in het midden van het platform moet worden gecentreerd (0,0) of dat het coördinatensysteem moet worden gebruikt waarin het object opgeslagen is." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "mesh_position_x label" -msgid "Mesh position x" -msgstr "Rasterpositie x" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "mesh_position_x description" -msgid "Offset applied to the object in the x direction." -msgstr "De offset die in de X-richting wordt toegepast op het object." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "mesh_position_y label" -msgid "Mesh position y" -msgstr "Rasterpositie y" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "mesh_position_y description" -msgid "Offset applied to the object in the y direction." -msgstr "De offset die in de Y-richting wordt toegepast op het object." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "mesh_position_z label" -msgid "Mesh position z" -msgstr "Rasterpositie z" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "mesh_position_z description" -msgid "Offset applied to the object in the z direction. With this you can perform what was used to be called 'Object Sink'." -msgstr "De offset die wordt toegepast op het object in de z-richting. Hiermee kunt u de taak uitvoeren die voorheen 'Object Sink' werd genoemd." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "mesh_rotation_matrix label" -msgid "Mesh Rotation Matrix" -msgstr "Matrix rasterrotatie" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "mesh_rotation_matrix description" -msgid "Transformation matrix to be applied to the model when loading it from file." -msgstr "Omzettingsmatrix die moet worden toegepast op het model wanneer dit wordt geladen vanuit een bestand." - -#~ msgctxt "support_interface_line_width description" -#~ msgid "Width of a single support interface line." -#~ msgstr "Breedte van een enkele lijn van de verbindingsstructuur." - -#~ msgctxt "sub_div_rad_mult label" -#~ msgid "Cubic Subdivision Radius" -#~ msgstr "Kubische onderverdeling straal" - -#~ msgctxt "sub_div_rad_mult description" -#~ msgid "A multiplier on the radius from the center of each cube to check for the boundary of the model, as to decide whether this cube should be subdivided. Larger values lead to more subdivisions, i.e. more small cubes." -#~ msgstr "Een vermenigvuldiging van de straal vanuit het midden van elk blok om de rand van het model te detecteren, om te bepalen of het blok moet worden onderverdeeld. Een hogere waarde leidt tot meer onderverdelingen en dus tot kleinere blokken." - -#~ msgctxt "expand_upper_skins label" -#~ msgid "Expand Upper Skins" -#~ msgstr "Bovenskin uitbreiden" - -#~ msgctxt "expand_upper_skins description" -#~ msgid "Expand upper skin areas (areas with air above) so that they support infill above." -#~ msgstr "Breid bovenskingebieden (gebieden waarboven zich lucht bevindt) uit, zodat deze de bovenliggende vulling ondersteunen." - -#~ msgctxt "expand_lower_skins label" -#~ msgid "Expand Lower Skins" -#~ msgstr "Onderskin uitbreiden" - -#~ msgctxt "expand_lower_skins description" -#~ msgid "Expand lower skin areas (areas with air below) so that they are anchored by the infill layers above and below." -#~ msgstr "Breid onderskingebieden (gebieden waaronder zich lucht bevindt) uit, zodat deze worden verankerd door de boven- en onderliggende vullagen." - -#~ msgctxt "speed_support_interface description" -#~ msgid "The speed at which the roofs and bottoms of support are printed. Printing the them at lower speeds can improve overhang quality." -#~ msgstr "De snelheid waarmee de supportdaken en -bodems worden geprint. Als u deze langzamer print, wordt de kwaliteit van de overhang verbeterd." - -#~ msgctxt "acceleration_support_interface description" -#~ msgid "The acceleration with which the roofs and bottoms of support are printed. Printing them at lower accelerations can improve overhang quality." -#~ msgstr "De acceleratie tijdens het printen van de supportdaken en -bodems. Als u deze met een lagere acceleratie print, wordt de kwaliteit van de overhang verbeterd." - -#~ msgctxt "jerk_support_interface description" -#~ msgid "The maximum instantaneous velocity change with which the roofs and bottoms of support are printed." -#~ msgstr "De maximale onmiddellijke snelheidsverandering tijdens het printen van de supportdaken- en bodems." - -#~ msgctxt "support_enable label" -#~ msgid "Enable Support" -#~ msgstr "Supportstructuur Inschakelen" - -#~ msgctxt "support_enable description" -#~ msgid "Enable support structures. These structures support parts of the model with severe overhangs." -#~ msgstr "Schakel het printen van een supportstructuur in. Een supportstructuur ondersteunt delen van het model met een zeer grote overhang." - -#~ msgctxt "support_interface_extruder_nr description" -#~ msgid "The extruder train to use for printing the roofs and bottoms of the support. This is used in multi-extrusion." -#~ msgstr "De extruder train die wordt gebruikt voor het printen van de daken en bodems van de supportstructuur. Deze optie wordt gebruikt in meervoudige doorvoer." - -#~ msgctxt "support_bottom_stair_step_height description" -#~ msgid "The height of the steps of the stair-like bottom of support resting on the model. A low value makes the support harder to remove, but too high values can lead to unstable support structures." -#~ msgstr "De hoogte van de treden van het trapvormige grondvlak van de supportstructuur die op het model rust. Wanneer u een lage waarde invoert, kan de supportstructuur minder gemakkelijk worden verwijderd. Wanneer u echter een te hoge waarde invoert, kan de supportstructuur instabiel worden." - -#~ msgctxt "support_bottom_height label" -#~ msgid "Support Bottom Thickness" -#~ msgstr "Dikte Supportbodem" - -#~ msgctxt "support_bottom_height description" -#~ msgid "The thickness of the support bottoms. This controls the number of dense layers are printed on top of places of a model on which support rests." -#~ msgstr "De dikte van de supportbodems. Hiermee wordt het aantal dichte lagen bepaald dat wordt geprint op plekken van een model waarop een supportstructuur rust." - -#~ msgctxt "support_interface_skip_height description" -#~ msgid "When checking where there's model above the support, take steps of the given height. Lower values will slice slower, while higher values may cause normal support to be printed in some places where there should have been support interface." -#~ msgstr "Maak, tijdens het controleren waar zich boven de supportstructuur delen van het model bevinden, treden van de opgegeven hoogte. Lagere waarden slicen lager, terwijl door hogere waarden mogelijk normale supportstructuur wordt geprint op plekken waar een verbindingsstructuur had moeten zijn." - -#~ msgctxt "support_interface_density description" -#~ msgid "Adjusts the density of the roofs and bottoms of the support structure. A higher value results in better overhangs, but the supports are harder to remove." -#~ msgstr "Hiermee past u de dichtheid van de daken en bodems van de supportstructuur aan. Met een hogere waarde krijgt u een betere overhang, maar is de supportstructuur moeilijker te verwijderen." - -#~ msgctxt "support_interface_line_distance label" -#~ msgid "Support Interface Line Distance" -#~ msgstr "Lijnafstand Verbindingsstructuur" - -#~ msgctxt "support_interface_line_distance description" -#~ msgid "Distance between the printed support interface lines. This setting is calculated by the Support Interface Density, but can be adjusted separately." -#~ msgstr "De afstand tussen de geprinte lijnen van de verbindingsstructuur. Deze instelling wordt berekend op basis van de dichtheid van de verbindingsstructuur, maar kan onafhankelijk worden aangepast." - -#~ msgctxt "magic_spiralize description" -#~ msgid "Spiralize smooths out the Z move of the outer edge. This will create a steady Z increase over the whole print. This feature turns a solid model into a single walled print with a solid bottom. This feature used to be called Joris in older versions." -#~ msgstr "Met spiraliseren wordt de Z-beweging van de buitenrand vloeiender. Hierdoor ontstaat een geleidelijke Z-verhoging over de hele print. Met deze functie maakt u van een massief model een enkelwandige print met een solide bodem. In oudere versies heet deze functie 'Joris'." - -#~ msgctxt "material_print_temperature description" -#~ msgid "The temperature used for printing. Set at 0 to pre-heat the printer manually." -#~ msgstr "De temperatuur waarmee wordt geprint. Stel deze optie in op 0 om de printer handmatig voor te verwarmen." - -#~ msgctxt "material_bed_temperature description" -#~ msgid "The temperature used for the heated build plate. Set at 0 to pre-heat the printer manually." -#~ msgstr "De temperatuur van het verwarmde platform. Stel deze optie in op 0 om de printer handmatig voor te verwarmen." - -#~ msgctxt "support_z_distance description" -#~ msgid "Distance from the top/bottom of the support structure to the print. This gap provides clearance to remove the supports after the model is printed. This value is rounded down to a multiple of the layer height." -#~ msgstr "De afstand tussen de boven-/onderkant van de supportstructuur en de print. Deze afstand zorgt ervoor dat de supportstructuren na het printen van het model kunnen worden verwijderd. De waarde wordt afgerond op een veelvoud van de laaghoogte." - -#~ msgctxt "z_seam_type option back" -#~ msgid "Back" -#~ msgstr "Achterkant" - -#~ msgctxt "multiple_mesh_overlap label" -#~ msgid "Dual Extrusion Overlap" -#~ msgstr "Overlap Dubbele Doorvoer" +# Cura JSON setting files +# Copyright (C) 2017 Ultimaker +# This file is distributed under the same license as the Cura package. +# Ruben Dulek , 2017. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Cura 2.6\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: r.dulek@ultimaker.com\n" +"POT-Creation-Date: 2017-05-30 15:32+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-06-07 16:04+0200\n" +"Last-Translator: Bothof \n" +"Language-Team: Dutch\n" +"Language: Dutch\n" +"Lang-Code: nl\n" +"Country-Code: NL\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "machine_settings label" +msgid "Machine" +msgstr "Machine" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "machine_settings description" +msgid "Machine specific settings" +msgstr "Instellingen van de machine" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "machine_name label" +msgid "Machine Type" +msgstr "Type Machine" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "machine_name description" +msgid "The name of your 3D printer model." +msgstr "De naam van uw 3D-printermodel." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "machine_show_variants label" +msgid "Show machine variants" +msgstr "Machinevarianten tonen" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "machine_show_variants description" +msgid "Whether to show the different variants of this machine, which are described in separate json files." +msgstr "Hiermee bepaalt u of verschillende varianten van deze machine worden getoond. Deze worden beschreven in afzonderlijke json-bestanden." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "machine_start_gcode label" +msgid "Start GCode" +msgstr "Begin G-code" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "machine_start_gcode description" +msgid "" +"Gcode commands to be executed at the very start - separated by \n" +"." +msgstr "G-code-opdrachten die aan het begin worden uitgevoerd, gescheiden door \\n." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "machine_end_gcode label" +msgid "End GCode" +msgstr "Eind g-code" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "machine_end_gcode description" +msgid "" +"Gcode commands to be executed at the very end - separated by \n" +"." +msgstr "G-code-opdrachten die aan het eind worden uitgevoerd, gescheiden door \\n." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "material_guid label" +msgid "Material GUID" +msgstr "Materiaal-GUID" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "material_guid description" +msgid "GUID of the material. This is set automatically. " +msgstr "GUID van het materiaal. Deze optie wordt automatisch ingesteld. " + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "material_bed_temp_wait label" +msgid "Wait for build plate heatup" +msgstr "Wachten op verwarmen van platform" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "material_bed_temp_wait description" +msgid "Whether to insert a command to wait until the build plate temperature is reached at the start." +msgstr "Hiermee bepaalt u of de opdracht moet worden ingevoegd dat bij aanvang moet worden gewacht totdat het platform op temperatuur is." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "material_print_temp_wait label" +msgid "Wait for nozzle heatup" +msgstr "Wachten op verwarmen van nozzle" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "material_print_temp_wait description" +msgid "Whether to wait until the nozzle temperature is reached at the start." +msgstr "Hiermee bepaalt u of bij aanvang moet worden gewacht totdat de nozzle op temperatuur is." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "material_print_temp_prepend label" +msgid "Include material temperatures" +msgstr "Materiaaltemperatuur invoegen" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "material_print_temp_prepend description" +msgid "Whether to include nozzle temperature commands at the start of the gcode. When the start_gcode already contains nozzle temperature commands Cura frontend will automatically disable this setting." +msgstr "Hiermee bepaalt u of aan het begin van de g-code opdrachten voor de nozzletemperatuur moeten worden ingevoegd. Wanneer de start-g-code al opdrachten voor de nozzletemperatuur bevat, wordt deze instelling automatisch uitgeschakeld door de Cura-frontend." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "material_bed_temp_prepend label" +msgid "Include build plate temperature" +msgstr "Platformtemperatuur invoegen" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "material_bed_temp_prepend description" +msgid "Whether to include build plate temperature commands at the start of the gcode. When the start_gcode already contains build plate temperature commands Cura frontend will automatically disable this setting." +msgstr "Hiermee bepaalt u of aan het begin van de g-code opdrachten voor de platformtemperatuur moeten worden ingevoegd. Wanneer de start-g-code al opdrachten voor de platformtemperatuur bevat, wordt deze instelling automatisch uitgeschakeld door de Cura-frontend." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "machine_width label" +msgid "Machine width" +msgstr "Machinebreedte" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "machine_width description" +msgid "The width (X-direction) of the printable area." +msgstr "De breedte (X-richting) van het printbare gebied." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "machine_depth label" +msgid "Machine depth" +msgstr "Machinediepte" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "machine_depth description" +msgid "The depth (Y-direction) of the printable area." +msgstr "De diepte (Y-richting) van het printbare gebied." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "machine_shape label" +msgid "Build plate shape" +msgstr "Vorm van het platform" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "machine_shape description" +msgid "The shape of the build plate without taking unprintable areas into account." +msgstr "De vorm van het platform zonder rekening te houden met niet-printbare gebieden." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "machine_shape option rectangular" +msgid "Rectangular" +msgstr "Rechthoekig" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "machine_shape option elliptic" +msgid "Elliptic" +msgstr "Ovaal" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "machine_height label" +msgid "Machine height" +msgstr "Machinehoogte" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "machine_height description" +msgid "The height (Z-direction) of the printable area." +msgstr "De hoogte (Z-richting) van het printbare gebied." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "machine_heated_bed label" +msgid "Has heated build plate" +msgstr "Heeft verwarmd platform" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "machine_heated_bed description" +msgid "Whether the machine has a heated build plate present." +msgstr "Hiermee geeft u aan of een verwarmd platform aanwezig is." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "machine_center_is_zero label" +msgid "Is center origin" +msgstr "Is centraal beginpunt" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "machine_center_is_zero description" +msgid "Whether the X/Y coordinates of the zero position of the printer is at the center of the printable area." +msgstr "Hiermee geeft u aan of de X/Y-coördinaten van de nul-positie van de printer zich in het midden van het printbare gebied bevinden." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "machine_extruder_count label" +msgid "Number of Extruders" +msgstr "Aantal extruders" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "machine_extruder_count description" +msgid "Number of extruder trains. An extruder train is the combination of a feeder, bowden tube, and nozzle." +msgstr "Aantal extruder trains. Een extruder train is de combinatie van een feeder, Bowden-buis en nozzle." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "machine_nozzle_tip_outer_diameter label" +msgid "Outer nozzle diameter" +msgstr "Buitendiameter nozzle" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "machine_nozzle_tip_outer_diameter description" +msgid "The outer diameter of the tip of the nozzle." +msgstr "De buitendiameter van de punt van de nozzle." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "machine_nozzle_head_distance label" +msgid "Nozzle length" +msgstr "Nozzlelengte" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "machine_nozzle_head_distance description" +msgid "The height difference between the tip of the nozzle and the lowest part of the print head." +msgstr "Het hoogteverschil tussen de punt van de nozzle en het laagste deel van de printkop." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "machine_nozzle_expansion_angle label" +msgid "Nozzle angle" +msgstr "Nozzlehoek" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "machine_nozzle_expansion_angle description" +msgid "The angle between the horizontal plane and the conical part right above the tip of the nozzle." +msgstr "De hoek tussen het horizontale vlak en het conische gedeelte boven de punt van de nozzle." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "machine_heat_zone_length label" +msgid "Heat zone length" +msgstr "Lengte verwarmingszone" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "machine_heat_zone_length description" +msgid "The distance from the tip of the nozzle in which heat from the nozzle is transferred to the filament." +msgstr "De afstand tussen de punt van de nozzle waarin de warmte uit de nozzle wordt overgedragen aan het filament." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "machine_filament_park_distance label" +msgid "Filament Park Distance" +msgstr "Parkeerafstand filament" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "machine_filament_park_distance description" +msgid "The distance from the tip of the nozzle where to park the filament when an extruder is no longer used." +msgstr "De afstand vanaf de punt van de nozzle waar het filament moet worden geparkeerd wanneer een extruder niet meer wordt gebruikt." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "machine_nozzle_temp_enabled label" +msgid "Enable Nozzle Temperature Control" +msgstr "Regulering van de nozzletemperatuur inschakelen" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "machine_nozzle_temp_enabled description" +msgid "Whether to control temperature from Cura. Turn this off to control nozzle temperature from outside of Cura." +msgstr "Hiermee geeft u aan of u de temperatuur wilt reguleren vanuit Cura. Schakel deze optie uit als u de nozzletemperatuur buiten Cura om wilt reguleren." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "machine_nozzle_heat_up_speed label" +msgid "Heat up speed" +msgstr "Verwarmingssnelheid" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "machine_nozzle_heat_up_speed description" +msgid "The speed (°C/s) by which the nozzle heats up averaged over the window of normal printing temperatures and the standby temperature." +msgstr "De snelheid (°C/s) waarmee de nozzle wordt verwarmd, gemiddeld over het venster van normale printtemperaturen en de stand-bytemperatuur." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "machine_nozzle_cool_down_speed label" +msgid "Cool down speed" +msgstr "Afkoelsnelheid" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "machine_nozzle_cool_down_speed description" +msgid "The speed (°C/s) by which the nozzle cools down averaged over the window of normal printing temperatures and the standby temperature." +msgstr "De snelheid (°C/s) waarmee de nozzle afkoelt, gemiddeld over het venster van normale printtemperaturen en de stand-bytemperatuur." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "machine_min_cool_heat_time_window label" +msgid "Minimal Time Standby Temperature" +msgstr "Minimale tijd stand-bytemperatuur" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "machine_min_cool_heat_time_window description" +msgid "The minimal time an extruder has to be inactive before the nozzle is cooled. Only when an extruder is not used for longer than this time will it be allowed to cool down to the standby temperature." +msgstr "De minimale tijd die een extruder inactief moet zijn, voordat de nozzle wordt afgekoeld. Alleen als een extruder gedurende langer dan deze tijd niet wordt gebruikt, wordt deze afgekoeld naar de stand-bytemperatuur." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "machine_gcode_flavor label" +msgid "Gcode flavour" +msgstr "Type g-code" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "machine_gcode_flavor description" +msgid "The type of gcode to be generated." +msgstr "Het type g-code dat moet worden gegenereerd" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "machine_gcode_flavor option RepRap (Marlin/Sprinter)" +msgid "RepRap (Marlin/Sprinter)" +msgstr "RepRap (Marlin/Sprinter)" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "machine_gcode_flavor option RepRap (Volumatric)" +msgid "RepRap (Volumetric)" +msgstr "RepRap (Volumetrisch)" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "machine_gcode_flavor option UltiGCode" +msgid "Ultimaker 2" +msgstr "Ultimaker 2" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "machine_gcode_flavor option Griffin" +msgid "Griffin" +msgstr "Griffin" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "machine_gcode_flavor option Makerbot" +msgid "Makerbot" +msgstr "Makerbot" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "machine_gcode_flavor option BFB" +msgid "Bits from Bytes" +msgstr "Bits from Bytes" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "machine_gcode_flavor option MACH3" +msgid "Mach3" +msgstr "Mach3" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "machine_gcode_flavor option Repetier" +msgid "Repetier" +msgstr "Repetier" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "machine_disallowed_areas label" +msgid "Disallowed areas" +msgstr "Verboden gebieden" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "machine_disallowed_areas description" +msgid "A list of polygons with areas the print head is not allowed to enter." +msgstr "Een lijst polygonen met gebieden waarin de printkop niet mag komen." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "nozzle_disallowed_areas label" +msgid "Nozzle Disallowed Areas" +msgstr "Verboden gebieden voor de nozzle" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "nozzle_disallowed_areas description" +msgid "A list of polygons with areas the nozzle is not allowed to enter." +msgstr "Een lijst polygonen met gebieden waarin de nozzle niet mag komen." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "machine_head_polygon label" +msgid "Machine head polygon" +msgstr "Machinekoppolygoon" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "machine_head_polygon description" +msgid "A 2D silhouette of the print head (fan caps excluded)." +msgstr "Een 2D-silouette van de printkop (exclusief ventilatorkappen)." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "machine_head_with_fans_polygon label" +msgid "Machine head & Fan polygon" +msgstr "Machinekop- en Ventilatorpolygoon" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "machine_head_with_fans_polygon description" +msgid "A 2D silhouette of the print head (fan caps included)." +msgstr "Een 2D-silouette van de printkop (inclusief ventilatorkappen)." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "gantry_height label" +msgid "Gantry height" +msgstr "Rijbrughoogte" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "gantry_height description" +msgid "The height difference between the tip of the nozzle and the gantry system (X and Y axes)." +msgstr "Het hoogteverschil tussen de punt van de nozzle en het rijbrugsysteem (X- en Y-as)." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "machine_nozzle_size label" +msgid "Nozzle Diameter" +msgstr "Nozzlediameter" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "machine_nozzle_size description" +msgid "The inner diameter of the nozzle. Change this setting when using a non-standard nozzle size." +msgstr "De binnendiameter van de nozzle. Verander deze instelling wanneer u een nozzle gebruikt die geen standaard formaat heeft." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "machine_use_extruder_offset_to_offset_coords label" +msgid "Offset With Extruder" +msgstr "Offset met Extruder" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "machine_use_extruder_offset_to_offset_coords description" +msgid "Apply the extruder offset to the coordinate system." +msgstr "Pas de extruderoffset toe op het coördinatensysteem." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "extruder_prime_pos_z label" +msgid "Extruder Prime Z Position" +msgstr "Z-positie voor Primen Extruder" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "extruder_prime_pos_z description" +msgid "The Z coordinate of the position where the nozzle primes at the start of printing." +msgstr "De Z-coördinaat van de positie waar filament in de nozzle wordt teruggeduwd aan het begin van het printen." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "extruder_prime_pos_abs label" +msgid "Absolute Extruder Prime Position" +msgstr "Absolute Positie voor Primen Extruder" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "extruder_prime_pos_abs description" +msgid "Make the extruder prime position absolute rather than relative to the last-known location of the head." +msgstr "Maak van de primepositie van de extruder de absolute positie, in plaats van de relatieve positie ten opzichte van de laatst bekende locatie van de printkop." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "machine_max_feedrate_x label" +msgid "Maximum Speed X" +msgstr "Maximale Snelheid X" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "machine_max_feedrate_x description" +msgid "The maximum speed for the motor of the X-direction." +msgstr "De maximale snelheid van de motor in de X-richting." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "machine_max_feedrate_y label" +msgid "Maximum Speed Y" +msgstr "Maximale Snelheid Y" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "machine_max_feedrate_y description" +msgid "The maximum speed for the motor of the Y-direction." +msgstr "De maximale snelheid van de motor in de Y-richting." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "machine_max_feedrate_z label" +msgid "Maximum Speed Z" +msgstr "Maximale Snelheid Z" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "machine_max_feedrate_z description" +msgid "The maximum speed for the motor of the Z-direction." +msgstr "De maximale snelheid van de motor in de Z-richting." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "machine_max_feedrate_e label" +msgid "Maximum Feedrate" +msgstr "Maximale Doorvoersnelheid" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "machine_max_feedrate_e description" +msgid "The maximum speed of the filament." +msgstr "De maximale snelheid voor de doorvoer van het filament." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "machine_max_acceleration_x label" +msgid "Maximum Acceleration X" +msgstr "Maximale Acceleratie X" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "machine_max_acceleration_x description" +msgid "Maximum acceleration for the motor of the X-direction" +msgstr "De maximale acceleratie van de motor in de X-richting." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "machine_max_acceleration_y label" +msgid "Maximum Acceleration Y" +msgstr "Maximale Acceleratie Y" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "machine_max_acceleration_y description" +msgid "Maximum acceleration for the motor of the Y-direction." +msgstr "De maximale acceleratie van de motor in de Y-richting." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "machine_max_acceleration_z label" +msgid "Maximum Acceleration Z" +msgstr "Maximale Acceleratie Z" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "machine_max_acceleration_z description" +msgid "Maximum acceleration for the motor of the Z-direction." +msgstr "De maximale acceleratie van de motor in de Z-richting." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "machine_max_acceleration_e label" +msgid "Maximum Filament Acceleration" +msgstr "Maximale Filamentacceleratie" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "machine_max_acceleration_e description" +msgid "Maximum acceleration for the motor of the filament." +msgstr "De maximale acceleratie van de motor van het filament." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "machine_acceleration label" +msgid "Default Acceleration" +msgstr "Standaardacceleratie" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "machine_acceleration description" +msgid "The default acceleration of print head movement." +msgstr "De standaardacceleratie van de printkopbeweging." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "machine_max_jerk_xy label" +msgid "Default X-Y Jerk" +msgstr "Standaard X-/Y-schok" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "machine_max_jerk_xy description" +msgid "Default jerk for movement in the horizontal plane." +msgstr "De standaardschok voor beweging in het horizontale vlak." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "machine_max_jerk_z label" +msgid "Default Z Jerk" +msgstr "Standaard Z-schok" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "machine_max_jerk_z description" +msgid "Default jerk for the motor of the Z-direction." +msgstr "De standaardschok voor de motor in de Z-richting." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "machine_max_jerk_e label" +msgid "Default Filament Jerk" +msgstr "Standaard Filamentschok" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "machine_max_jerk_e description" +msgid "Default jerk for the motor of the filament." +msgstr "De standaardschok voor de motor voor het filament." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "machine_minimum_feedrate label" +msgid "Minimum Feedrate" +msgstr "Minimale Doorvoersnelheid" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "machine_minimum_feedrate description" +msgid "The minimal movement speed of the print head." +msgstr "De minimale bewegingssnelheid van de printkop" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "resolution label" +msgid "Quality" +msgstr "Kwaliteit" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "resolution description" +msgid "All settings that influence the resolution of the print. These settings have a large impact on the quality (and print time)" +msgstr "Alle instellingen die invloed hebben op de resolutie van de print. Deze instellingen hebben een grote invloed op de kwaliteit (en printtijd)." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "layer_height label" +msgid "Layer Height" +msgstr "Laaghoogte" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "layer_height description" +msgid "The height of each layer in mm. Higher values produce faster prints in lower resolution, lower values produce slower prints in higher resolution." +msgstr "De hoogte van elke laag in mm. Met hogere waarden print u sneller met een lagere resolutie, met lagere waarden print u langzamer met een hogere resolutie." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "layer_height_0 label" +msgid "Initial Layer Height" +msgstr "Hoogte Eerste Laag" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "layer_height_0 description" +msgid "The height of the initial layer in mm. A thicker initial layer makes adhesion to the build plate easier." +msgstr "De hoogte van de eerste laag in mm. Met een dikkere eerste laag hecht het object beter aan het platform." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "line_width label" +msgid "Line Width" +msgstr "Lijnbreedte" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "line_width description" +msgid "Width of a single line. Generally, the width of each line should correspond to the width of the nozzle. However, slightly reducing this value could produce better prints." +msgstr "De breedte van een enkele lijn. Over het algemeen dient de breedte van elke lijn overeen te komen met de breedte van de nozzle. Wanneer deze waarde echter iets wordt verlaagd, resulteert dit in betere prints" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "wall_line_width label" +msgid "Wall Line Width" +msgstr "Lijnbreedte Wand" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "wall_line_width description" +msgid "Width of a single wall line." +msgstr "Breedte van een enkele wandlijn." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "wall_line_width_0 label" +msgid "Outer Wall Line Width" +msgstr "Lijnbreedte Buitenwand" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "wall_line_width_0 description" +msgid "Width of the outermost wall line. By lowering this value, higher levels of detail can be printed." +msgstr "De breedte van de buitenste lijn van de wand. Wanneer deze waarde wordt verlaagd, kan nauwkeuriger worden geprint." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "wall_line_width_x label" +msgid "Inner Wall(s) Line Width" +msgstr "Lijnbreedte Binnenwand(en)" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "wall_line_width_x description" +msgid "Width of a single wall line for all wall lines except the outermost one." +msgstr "Breedte van een enkele wandlijn voor alle wandlijnen, behalve de buitenste." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "skin_line_width label" +msgid "Top/Bottom Line Width" +msgstr "Lijnbreedte Boven-/onderkant" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "skin_line_width description" +msgid "Width of a single top/bottom line." +msgstr "Breedte van een enkele lijn aan de boven-/onderkant." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "infill_line_width label" +msgid "Infill Line Width" +msgstr "Lijnbreedte Vulling" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "infill_line_width description" +msgid "Width of a single infill line." +msgstr "Breedte van een enkele vullijn." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "skirt_brim_line_width label" +msgid "Skirt/Brim Line Width" +msgstr "Lijnbreedte Skirt/Brim" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "skirt_brim_line_width description" +msgid "Width of a single skirt or brim line." +msgstr "Breedte van een enkele skirt- of brimlijn." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "support_line_width label" +msgid "Support Line Width" +msgstr "Lijnbreedte Supportstructuur" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "support_line_width description" +msgid "Width of a single support structure line." +msgstr "Breedte van een enkele lijn van de supportstructuur." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "support_interface_line_width label" +msgid "Support Interface Line Width" +msgstr "Lijnbreedte Verbindingsstructuur" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "support_interface_line_width description" +msgid "Width of a single line of support roof or floor." +msgstr "Breedte van een enkele lijn van het supportdak of de supportvloer." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "support_roof_line_width label" +msgid "Support Roof Line Width" +msgstr "Lijnbreedte supportdak" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "support_roof_line_width description" +msgid "Width of a single support roof line." +msgstr "Breedte van een enkele lijn van het supportdak." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "support_bottom_line_width label" +msgid "Support Floor Line Width" +msgstr "Lijnbreedte supportvloer" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "support_bottom_line_width description" +msgid "Width of a single support floor line." +msgstr "Breedte van een enkele lijn van de supportvloer." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "prime_tower_line_width label" +msgid "Prime Tower Line Width" +msgstr "Lijnbreedte Primepijler" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "prime_tower_line_width description" +msgid "Width of a single prime tower line." +msgstr "Breedte van een enkele lijn van de primepijler." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "shell label" +msgid "Shell" +msgstr "Shell" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "shell description" +msgid "Shell" +msgstr "Shell" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "wall_thickness label" +msgid "Wall Thickness" +msgstr "Wanddikte" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "wall_thickness description" +msgid "The thickness of the outside walls in the horizontal direction. This value divided by the wall line width defines the number of walls." +msgstr "De dikte van de buitenwanden in horizontale richting. Het aantal wanden wordt bepaald door het delen van deze waarde door de breedte van de wandlijn." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "wall_line_count label" +msgid "Wall Line Count" +msgstr "Aantal Wandlijnen" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "wall_line_count description" +msgid "The number of walls. When calculated by the wall thickness, this value is rounded to a whole number." +msgstr "Het aantal wandlijnen. Wanneer deze waarde wordt berekend aan de hand van de wanddikte, wordt deze afgerond naar een geheel getal." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "wall_0_wipe_dist label" +msgid "Outer Wall Wipe Distance" +msgstr "Veegafstand buitenwand" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "wall_0_wipe_dist description" +msgid "Distance of a travel move inserted after the outer wall, to hide the Z seam better." +msgstr "Afstand van een beweging die ingevoegd is na de buitenwand, om de Z-naad beter te maskeren." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "top_bottom_thickness label" +msgid "Top/Bottom Thickness" +msgstr "Dikte Boven-/Onderkant" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "top_bottom_thickness description" +msgid "The thickness of the top/bottom layers in the print. This value divided by the layer height defines the number of top/bottom layers." +msgstr "De dikte van de boven-/onderlagen in de print. Het aantal boven-/onderlagen wordt bepaald door het delen van deze waarde door de laaghoogte." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "top_thickness label" +msgid "Top Thickness" +msgstr "Dikte Bovenkant" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "top_thickness description" +msgid "The thickness of the top layers in the print. This value divided by the layer height defines the number of top layers." +msgstr "De dikte van de bovenlagen in de print. Het aantal bovenlagen wordt bepaald door het delen van deze waarde door de laaghoogte." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "top_layers label" +msgid "Top Layers" +msgstr "Bovenlagen" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "top_layers description" +msgid "The number of top layers. When calculated by the top thickness, this value is rounded to a whole number." +msgstr "Het aantal bovenlagen. Wanneer deze waarde wordt berekend aan de hand van de dikte van de bovenkant, wordt deze afgerond naar een geheel getal." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "bottom_thickness label" +msgid "Bottom Thickness" +msgstr "Bodemdikte" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "bottom_thickness description" +msgid "The thickness of the bottom layers in the print. This value divided by the layer height defines the number of bottom layers." +msgstr "De dikte van de onderlagen in de print. Het aantal onderlagen wordt bepaald door het delen van deze waarde door de laaghoogte." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "bottom_layers label" +msgid "Bottom Layers" +msgstr "Bodemlagen" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "bottom_layers description" +msgid "The number of bottom layers. When calculated by the bottom thickness, this value is rounded to a whole number." +msgstr "Het aantal bodemlagen. Wanneer deze waarde wordt berekend aan de hand van de dikte van de bodem, wordt deze afgerond naar een geheel getal." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "top_bottom_pattern label" +msgid "Top/Bottom Pattern" +msgstr "Patroon Boven-/Onderkant" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "top_bottom_pattern description" +msgid "The pattern of the top/bottom layers." +msgstr "Het patroon van de boven-/onderlagen." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "top_bottom_pattern option lines" +msgid "Lines" +msgstr "Lijnen" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "top_bottom_pattern option concentric" +msgid "Concentric" +msgstr "Concentrisch" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "top_bottom_pattern option zigzag" +msgid "Zig Zag" +msgstr "Zigzag" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "top_bottom_pattern_0 label" +msgid "Bottom Pattern Initial Layer" +msgstr "Eerste laag patroon onderkant" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "top_bottom_pattern_0 description" +msgid "The pattern on the bottom of the print on the first layer." +msgstr "Het patroon van de eerste laag aan de onderkant van de print." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "top_bottom_pattern_0 option lines" +msgid "Lines" +msgstr "Lijnen" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "top_bottom_pattern_0 option concentric" +msgid "Concentric" +msgstr "Concentrisch" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "top_bottom_pattern_0 option zigzag" +msgid "Zig Zag" +msgstr "Zigzag" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "skin_angles label" +msgid "Top/Bottom Line Directions" +msgstr "Lijnrichtingen boven-/onderkant" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "skin_angles description" +msgid "A list of integer line directions to use when the top/bottom layers use the lines or zig zag pattern. Elements from the list are used sequentially as the layers progress and when the end of the list is reached, it starts at the beginning again. The list items are separated by commas and the whole list is contained in square brackets. Default is an empty list which means use the traditional default angles (45 and 135 degrees)." +msgstr "Een lijst met gehele getallen voor lijnrichtingen die moet worden gebruikt wanneer voor de boven-/onderlagen een lijn- of zigzagpatroon wordt gebruikt. Elementen uit de lijst worden tijdens het printen van de lagen opeenvolgend gebruikt. Wanneer het einde van de lijst bereikt is, wordt deze weer van voren af aan gestart. De lijstitems zijn gescheiden door komma's en de hele lijst is binnen vierkante haken geplaatst. Standaard wordt een lege lijst gebruikt, wat inhoudt dat de traditionele standaardhoeken (45 en 135 graden) worden gebruikt." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "wall_0_inset label" +msgid "Outer Wall Inset" +msgstr "Uitsparing Buitenwand" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "wall_0_inset description" +msgid "Inset applied to the path of the outer wall. If the outer wall is smaller than the nozzle, and printed after the inner walls, use this offset to get the hole in the nozzle to overlap with the inner walls instead of the outside of the model." +msgstr "Uitsparing die wordt toegepast in de buitenwand. Als de buitenwand smaller is dan de nozzle en na de binnenwand wordt geprint, gebruikt u deze offset om het gat in de nozzle te laten overlappen met de binnenwanden in plaats van met de buitenkant van het model." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "outer_inset_first label" +msgid "Outer Before Inner Walls" +msgstr "Buitenwanden vóór Binnenwanden" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "outer_inset_first description" +msgid "Prints walls in order of outside to inside when enabled. This can help improve dimensional accuracy in X and Y when using a high viscosity plastic like ABS; however it can decrease outer surface print quality, especially on overhangs." +msgstr "Wanneer deze optie is ingeschakeld, worden wanden van buiten naar binnen geprint. Hiermee kan de dimensionale nauwkeurigheid in X en Y worden verbeterd wanneer u kunststof met hoge viscositeit gebruikt, zoals ABS. Het kan echter leiden tot een verminderde kwaliteit van het oppervlak van de buitenwand, met name bij overhangen." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "alternate_extra_perimeter label" +msgid "Alternate Extra Wall" +msgstr "Afwisselend Extra Wand" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "alternate_extra_perimeter description" +msgid "Prints an extra wall at every other layer. This way infill gets caught between these extra walls, resulting in stronger prints." +msgstr "Print op afwisselende lagen een extra wand. Op deze manier wordt vulling tussen deze extra wanden gevangen, wat leidt tot sterkere prints." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "travel_compensate_overlapping_walls_enabled label" +msgid "Compensate Wall Overlaps" +msgstr "Overlapping van Wanden Compenseren" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "travel_compensate_overlapping_walls_enabled description" +msgid "Compensate the flow for parts of a wall being printed where there is already a wall in place." +msgstr "Compenseer de doorvoer van wanddelen die worden geprint op een plek waar zich al een wanddeel bevindt." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "travel_compensate_overlapping_walls_0_enabled label" +msgid "Compensate Outer Wall Overlaps" +msgstr "Overlapping van Buitenwanden Compenseren" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "travel_compensate_overlapping_walls_0_enabled description" +msgid "Compensate the flow for parts of an outer wall being printed where there is already a wall in place." +msgstr "Hiermee wordt de doorvoer gecompenseerd voor delen van buitenwanden die worden geprint op een plek waar zich al een wanddeel bevindt." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "travel_compensate_overlapping_walls_x_enabled label" +msgid "Compensate Inner Wall Overlaps" +msgstr "Overlapping van Binnenwanden Compenseren" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "travel_compensate_overlapping_walls_x_enabled description" +msgid "Compensate the flow for parts of an inner wall being printed where there is already a wall in place." +msgstr "Hiermee wordt de doorvoer gecompenseerd voor delen van binnenwanden die worden geprint op een plek waar zich al een wanddeel bevindt." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "fill_perimeter_gaps label" +msgid "Fill Gaps Between Walls" +msgstr "Gaten tussen wanden vullen" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "fill_perimeter_gaps description" +msgid "Fills the gaps between walls where no walls fit." +msgstr "Hiermee worden de gaten tussen wanden gevuld op plekken waar geen wand past." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "fill_perimeter_gaps option nowhere" +msgid "Nowhere" +msgstr "Nergens" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "fill_perimeter_gaps option everywhere" +msgid "Everywhere" +msgstr "Overal" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "xy_offset label" +msgid "Horizontal Expansion" +msgstr "Horizontale Uitbreiding" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "xy_offset description" +msgid "Amount of offset applied to all polygons in each layer. Positive values can compensate for too big holes; negative values can compensate for too small holes." +msgstr "De mate van offset die wordt toegepast op alle polygonen in elke laag. Met positieve waarden compenseert u te grote gaten, met negatieve waarden compenseert u te kleine gaten." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "z_seam_type label" +msgid "Z Seam Alignment" +msgstr "Uitlijning Z-naad" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "z_seam_type description" +msgid "Starting point of each path in a layer. When paths in consecutive layers start at the same point a vertical seam may show on the print. When aligning these near a user specified location, the seam is easiest to remove. When placed randomly the inaccuracies at the paths' start will be less noticeable. When taking the shortest path the print will be quicker." +msgstr "Het startpunt voor elk pad in een laag. Wanneer paden in opeenvolgende lagen op hetzelfde punt beginnen, kan in de print een verticale naad zichtbaar zijn. De naad is het eenvoudigst te verwijderen wanneer deze zich nabij een door de gebruiker opgegeven locatie van de print bevindt. De onnauwkeurigheden vallen minder op wanneer het pad steeds op een willekeurige plek begint. De print is sneller af wanneer het kortste pad wordt gekozen." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "z_seam_type option back" +msgid "User Specified" +msgstr "Door de gebruiker opgegeven" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "z_seam_type option shortest" +msgid "Shortest" +msgstr "Kortste" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "z_seam_type option random" +msgid "Random" +msgstr "Willekeurig" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "z_seam_x label" +msgid "Z Seam X" +msgstr "Z-naad X" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "z_seam_x description" +msgid "The X coordinate of the position near where to start printing each part in a layer." +msgstr "De X-coördinaat van de positie nabij waar met het printen van elk deel van een laag moet worden begonnen." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "z_seam_y label" +msgid "Z Seam Y" +msgstr "Z-naad Y" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "z_seam_y description" +msgid "The Y coordinate of the position near where to start printing each part in a layer." +msgstr "De Y-coördinaat van de positie nabij waar met het printen van elk deel van een laag moet worden begonnen." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "skin_no_small_gaps_heuristic label" +msgid "Ignore Small Z Gaps" +msgstr "Kleine Z-gaten Negeren" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "skin_no_small_gaps_heuristic description" +msgid "When the model has small vertical gaps, about 5% extra computation time can be spent on generating top and bottom skin in these narrow spaces. In such case, disable the setting." +msgstr "Wanneer het model kleine verticale gaten heeft, kan er circa 5% berekeningstijd extra worden besteed aan het genereren van de boven- en onderskin in deze kleine ruimten. Indien u dit wenst, schakelt u de instelling uit." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "infill label" +msgid "Infill" +msgstr "Vulling" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "infill description" +msgid "Infill" +msgstr "Vulling" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "infill_sparse_density label" +msgid "Infill Density" +msgstr "Dichtheid Vulling" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "infill_sparse_density description" +msgid "Adjusts the density of infill of the print." +msgstr "Past de vuldichtheid van de print aan." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "infill_line_distance label" +msgid "Infill Line Distance" +msgstr "Lijnafstand Vulling" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "infill_line_distance description" +msgid "Distance between the printed infill lines. This setting is calculated by the infill density and the infill line width." +msgstr "De afstand tussen de geprinte vullijnen. Deze instelling wordt berekend op basis van de dichtheid van de vulling en de lijnbreedte van de vulling." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "infill_pattern label" +msgid "Infill Pattern" +msgstr "Vulpatroon" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "infill_pattern description" +msgid "The pattern of the infill material of the print. The line and zig zag infill swap direction on alternate layers, reducing material cost. The grid, triangle, cubic, tetrahedral and concentric patterns are fully printed every layer. Cubic and tetrahedral infill change with every layer to provide a more equal distribution of strength over each direction." +msgstr "Het patroon van het vulmateriaal van de print. De lijn- en zigzagvulling veranderen per vullaag van richting, waardoor wordt bespaard op materiaalkosten. De raster-, driekhoeks-, kubische, viervlaks- en concentrische patronen worden elke laag volledig geprint. Kubische en viervlaksvulling veranderen elke laag voor een meer gelijke krachtsverdeling in elke richting." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "infill_pattern option grid" +msgid "Grid" +msgstr "Raster" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "infill_pattern option lines" +msgid "Lines" +msgstr "Lijnen" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "infill_pattern option triangles" +msgid "Triangles" +msgstr "Driehoeken" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "infill_pattern option cubic" +msgid "Cubic" +msgstr "Kubisch" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "infill_pattern option cubicsubdiv" +msgid "Cubic Subdivision" +msgstr "Kubische onderverdeling" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "infill_pattern option tetrahedral" +msgid "Tetrahedral" +msgstr "Viervlaks" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "infill_pattern option concentric" +msgid "Concentric" +msgstr "Concentrisch" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "infill_pattern option concentric_3d" +msgid "Concentric 3D" +msgstr "Concentrisch 3D" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "infill_pattern option zigzag" +msgid "Zig Zag" +msgstr "Zigzag" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "infill_angles label" +msgid "Infill Line Directions" +msgstr "Lijnrichting vulling" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "infill_angles description" +msgid "A list of integer line directions to use. Elements from the list are used sequentially as the layers progress and when the end of the list is reached, it starts at the beginning again. The list items are separated by commas and the whole list is contained in square brackets. Default is an empty list which means use the traditional default angles (45 and 135 degrees for the lines and zig zag patterns and 45 degrees for all other patterns)." +msgstr "Een lijst met gehele getallen voor lijnrichtingen die moet worden gebruikt. Elementen uit de lijst worden tijdens het printen van de lagen opeenvolgend gebruikt. Wanneer het einde van de lijst bereikt is, wordt deze weer van voren af aan gestart. De lijstitems zijn gescheiden door komma's en de hele lijst is binnen vierkante haken geplaatst. Standaard wordt een lege lijst gebruikt, wat inhoudt dat de traditionele standaardhoeken (45 en 135 graden voor het lijn- en zigzagpatroon en 45 voor alle andere patronen) worden gebruikt." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "spaghetti_infill_enabled label" +msgid "Spaghetti Infill" +msgstr "Spaghettivulling" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "spaghetti_infill_enabled description" +msgid "Print the infill every so often, so that the filament will curl up chaotically inside the object. This reduces print time, but the behaviour is rather unpredictable." +msgstr "Print af en toe een deel vulling zodat het filament willekeurig opkrult binnen het object. Hiermee wordt de printtijd verkort. Het gedrag is echter nogal onvoorspelbaar." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "spaghetti_max_infill_angle label" +msgid "Spaghetti Maximum Infill Angle" +msgstr "Maximale hoek spaghettivulling" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "spaghetti_max_infill_angle description" +msgid "The maximum angle w.r.t. the Z axis of the inside of the print for areas which are to be filled with spaghetti infill afterwards. Lowering this value causes more angled parts in your model to be filled on each layer." +msgstr "De maximale hoek ten opzichte van de Z-as van de binnenzijde van de print voor gedeelten die naderhand met spaghettivulling moeten worden gevuld. Wanneer deze waarde wordt verlaagd, worden er op elke laag meer hoekdelen gevuld." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "spaghetti_max_height label" +msgid "Spaghetti Infill Maximum Height" +msgstr "Maximale hoogte spaghettivulling" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "spaghetti_max_height description" +msgid "The maximum height of inside space which can be combined and filled from the top." +msgstr "De maximale hoogte van binnenruimte die kan worden gecombineerd en van bovenaf kan worden gevuld." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "spaghetti_inset label" +msgid "Spaghetti Inset" +msgstr "Spaghetti-uitsparing" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "spaghetti_inset description" +msgid "The offset from the walls from where the spaghetti infill will be printed." +msgstr "De offset van de wanden van waaruit de spaghettivulling wordt geprint." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "spaghetti_flow label" +msgid "Spaghetti Flow" +msgstr "Spaghettidoorvoer" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "spaghetti_flow description" +msgid "Adjusts the density of the spaghetti infill. Note that the Infill Density only controls the line spacing of the filling pattern, not the amount of extrusion for spaghetti infill." +msgstr "Past de dichtheid van de spaghettivulling aan. Houd er rekening mee dat de vuldichtheid alleen invloed heeft op de ruimte tussen de lijnen van het vulpatroon, niet op de hoeveelheid doorvoer voor spaghettivulling." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "sub_div_rad_add label" +msgid "Cubic Subdivision Shell" +msgstr "Kubische onderverdeling shell" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "sub_div_rad_add description" +msgid "An addition to the radius from the center of each cube to check for the boundary of the model, as to decide whether this cube should be subdivided. Larger values lead to a thicker shell of small cubes near the boundary of the model." +msgstr "Een aanvulling op de straal vanuit het midden van elk blok om de rand van het model te detecteren, om te bepalen of het blok moet worden onderverdeeld. Een hogere waarde leidt tot een dikkere shell voor kleine blokken bij de rand van het model." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "infill_overlap label" +msgid "Infill Overlap Percentage" +msgstr "Overlappercentage vulling" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "infill_overlap description" +msgid "The amount of overlap between the infill and the walls. A slight overlap allows the walls to connect firmly to the infill." +msgstr "De mate van overlap tussen de vulling en de wanden. Met een lichte overlap kunnen de wanden goed hechten aan de vulling." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "infill_overlap_mm label" +msgid "Infill Overlap" +msgstr "Overlap Vulling" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "infill_overlap_mm description" +msgid "The amount of overlap between the infill and the walls. A slight overlap allows the walls to connect firmly to the infill." +msgstr "De mate van overlap tussen de vulling en de wanden. Met een lichte overlap kunnen de wanden goed hechten aan de vulling." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "skin_overlap label" +msgid "Skin Overlap Percentage" +msgstr "Overlappercentage Skin" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "skin_overlap description" +msgid "The amount of overlap between the skin and the walls. A slight overlap allows the walls to connect firmly to the skin." +msgstr "De mate van overlap tussen de skin en de wanden. Met een lichte overlap kunnen de wanden goed hechten aan de skin." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "skin_overlap_mm label" +msgid "Skin Overlap" +msgstr "Overlap Skin" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "skin_overlap_mm description" +msgid "The amount of overlap between the skin and the walls. A slight overlap allows the walls to connect firmly to the skin." +msgstr "De mate van overlap tussen de skin en de wanden. Met een lichte overlap kunnen de wanden goed hechten aan de skin." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "infill_wipe_dist label" +msgid "Infill Wipe Distance" +msgstr "Veegafstand Vulling" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "infill_wipe_dist description" +msgid "Distance of a travel move inserted after every infill line, to make the infill stick to the walls better. This option is similar to infill overlap, but without extrusion and only on one end of the infill line." +msgstr "De afstand voor een beweging die na het printen van elke vullijn wordt ingevoegd, om ervoor te zorgen dat de vulling beter aan de wanden hecht. Deze optie lijkt op de optie voor overlap van vulling. Tijdens deze beweging is er echter geen doorvoer en de beweging vindt maar aan één uiteinde van de vullijn plaats." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "infill_sparse_thickness label" +msgid "Infill Layer Thickness" +msgstr "Dikte Vullaag" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "infill_sparse_thickness description" +msgid "The thickness per layer of infill material. This value should always be a multiple of the layer height and is otherwise rounded." +msgstr "De dikte per laag vulmateriaal. Deze waarde moet altijd een veelvoud van de laaghoogte zijn en wordt voor het overige afgerond." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "gradual_infill_steps label" +msgid "Gradual Infill Steps" +msgstr "Stappen Geleidelijke Vulling" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "gradual_infill_steps description" +msgid "Number of times to reduce the infill density by half when getting further below top surfaces. Areas which are closer to top surfaces get a higher density, up to the Infill Density." +msgstr "Het aantal keren dat de vuldichtheid wordt gehalveerd naarmate er verder onder het oppervlak wordt geprint. Gebieden die zich dichter bij het oppervlak bevinden, krijgen een hogere dichtheid, tot de waarde die is opgegeven in de optie Dichtheid vulling." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "gradual_infill_step_height label" +msgid "Gradual Infill Step Height" +msgstr "Staphoogte Geleidelijke Vulling" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "gradual_infill_step_height description" +msgid "The height of infill of a given density before switching to half the density." +msgstr "De hoogte van de vulling van een opgegeven dichtheid voordat wordt overgeschakeld naar de helft van deze dichtheid." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "infill_before_walls label" +msgid "Infill Before Walls" +msgstr "Vulling vóór Wanden" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "infill_before_walls description" +msgid "Print the infill before printing the walls. Printing the walls first may lead to more accurate walls, but overhangs print worse. Printing the infill first leads to sturdier walls, but the infill pattern might sometimes show through the surface." +msgstr "Print de vulling voordat de wanden worden geprint. Wanneer u eerst de wanden print, worden deze nauwkeuriger geprint, maar wordt de overhang mogelijk van mindere kwaliteit. Wanneer u eerst de vulling print, worden de wanden steviger, maar schijnt het vulpatroon mogelijk door." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "min_infill_area label" +msgid "Minimum Infill Area" +msgstr "Minimumgebied vulling" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "min_infill_area description" +msgid "Don't generate areas of infill smaller than this (use skin instead)." +msgstr "Genereer geen gebieden met vulling die kleiner zijn dan deze waarde (gebruik in plaats daarvan een skin)." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "expand_skins_into_infill label" +msgid "Expand Skins Into Infill" +msgstr "Skin uitbreiden naar vulling" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "expand_skins_into_infill description" +msgid "Expand skin areas of top and/or bottom skin of flat surfaces. By default, skins stop under the wall lines that surround infill but this can lead to holes appearing when the infill density is low. This setting extends the skins beyond the wall lines so that the infill on the next layer rests on skin." +msgstr "Breid skingebieden van de boven- en/of onderskin van een plat oppervlak uit. Standaard stopt de skin onder de wandlijnen rond de vulling. Bij een lage dichtheid van de vulling kunnen hierdoor echter gaten ontstaan. Met deze instelling worden de skins uitgebreid tot onder de wandlijnen zodat de vulling op de volgende laag op de skin rust." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "expand_upper_skins label" +msgid "Expand Top Skins Into Infill" +msgstr "Bovenskin uitbreiden naar vulling" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "expand_upper_skins description" +msgid "Expand the top skin areas (areas with air above) so that they support infill above." +msgstr "Breid bovenskingebieden (gebieden waarboven zich lucht bevindt) uit, zodat deze de bovenliggende vulling ondersteunen." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "expand_lower_skins label" +msgid "Expand Bottom Skins Into Infill" +msgstr "Onderskin uitbreiden naar vulling" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "expand_lower_skins description" +msgid "Expand the bottom skin areas (areas with air below) so that they are anchored by the infill layers above and below." +msgstr "Breid onderskingebieden (gebieden waaronder zich lucht bevindt) uit, zodat deze worden verankerd door de boven- en onderliggende vullagen." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "expand_skins_expand_distance label" +msgid "Skin Expand Distance" +msgstr "Uitbreidingsafstand van skin" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "expand_skins_expand_distance description" +msgid "The distance the skins are expanded into the infill. The default distance is enough to bridge the gap between the infill lines and will stop holes appearing in the skin where it meets the wall when the infill density is low. A smaller distance will often be sufficient." +msgstr "De afstand waarmee de skin wordt uitgebreid in de vulling. De standaardafstand is voldoende om het gat tussen de vullijnen te overbruggen. Bij een lage vuldichtheid wordt hiermee voorkomen dat gaten ontstaan in de skin waar deze bij de wand komt. Een kleinere afstand is over het algemeen voldoende." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "max_skin_angle_for_expansion label" +msgid "Maximum Skin Angle for Expansion" +msgstr "Maximale skinhoek voor uitbreiding" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "max_skin_angle_for_expansion description" +msgid "Top and/or bottom surfaces of your object with an angle larger than this setting, won't have their top/bottom skin expanded. This avoids expanding the narrow skin areas that are created when the model surface has a near vertical slope. An angle of 0° is horizontal, while an angle of 90° is vertical." +msgstr "Van boven- en/of onderoppervlakken van het object met een hoek die groter is dan deze instelling, wordt de boven-/onderksin niet uitgebreid. Hiermee wordt de uitbreiding voorkomen van smalle skingebieden die worden gemaakt wanneer het modeloppervlak een nagenoeg verticale helling heeft. Een hoek van 0° is horizontaal en een hoek van 90° is verticaal." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "min_skin_width_for_expansion label" +msgid "Minimum Skin Width for Expansion" +msgstr "Minimale skinbreedte voor uitbreiding" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "min_skin_width_for_expansion description" +msgid "Skin areas narrower than this are not expanded. This avoids expanding the narrow skin areas that are created when the model surface has a slope close to the vertical." +msgstr "Skingebieden die smaller zijn dan deze waarde, worden niet uitgebreid. Dit voorkomt het uitbreiden van smalle skingebieden die worden gemaakt wanneer het modeloppervlak een nagenoeg verticale helling heeft." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "material label" +msgid "Material" +msgstr "Materiaal" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "material description" +msgid "Material" +msgstr "Materiaal" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "material_flow_dependent_temperature label" +msgid "Auto Temperature" +msgstr "Automatische Temperatuurinstelling" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "material_flow_dependent_temperature description" +msgid "Change the temperature for each layer automatically with the average flow speed of that layer." +msgstr "Pas de temperatuur voor elke laag automatisch aan aan de gemiddelde doorvoersnelheid van de laag." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "default_material_print_temperature label" +msgid "Default Printing Temperature" +msgstr "Standaard printtemperatuur" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "default_material_print_temperature description" +msgid "The default temperature used for printing. This should be the \"base\" temperature of a material. All other print temperatures should use offsets based on this value" +msgstr "De standaardtemperatuur waarmee wordt geprint. Dit moet overeenkomen met de basistemperatuur van een materiaal. Voor alle andere printtemperaturen moet een offset worden gebruikt die gebaseerd is op deze waarde." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "material_print_temperature label" +msgid "Printing Temperature" +msgstr "Printtemperatuur" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "material_print_temperature description" +msgid "The temperature used for printing." +msgstr "De temperatuur waarmee wordt geprint." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "material_print_temperature_layer_0 label" +msgid "Printing Temperature Initial Layer" +msgstr "Printtemperatuur van de eerste laag" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "material_print_temperature_layer_0 description" +msgid "The temperature used for printing the first layer. Set at 0 to disable special handling of the initial layer." +msgstr "De temperatuur waarmee de eerste laag wordt geprint. Stel deze optie in op 0 om speciale bewerkingen voor de eerste laag uit te schakelen." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "material_initial_print_temperature label" +msgid "Initial Printing Temperature" +msgstr "Starttemperatuur voor printen" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "material_initial_print_temperature description" +msgid "The minimal temperature while heating up to the Printing Temperature at which printing can already start." +msgstr "De minimale temperatuur tijdens het opwarmen naar de printtemperatuur waarbij met printen kan worden begonnen." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "material_final_print_temperature label" +msgid "Final Printing Temperature" +msgstr "Eindtemperatuur voor printen" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "material_final_print_temperature description" +msgid "The temperature to which to already start cooling down just before the end of printing." +msgstr "De temperatuur waarnaar alvast kan worden afgekoeld net voordat het printen wordt beëindigd." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "material_flow_temp_graph label" +msgid "Flow Temperature Graph" +msgstr "Grafiek Doorvoertemperatuur" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "material_flow_temp_graph description" +msgid "Data linking material flow (in mm3 per second) to temperature (degrees Celsius)." +msgstr "Grafiek om de materiaaldoorvoer (in mm3 per seconde) te koppelen aan de temperatuur (graden Celsius)." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "material_extrusion_cool_down_speed label" +msgid "Extrusion Cool Down Speed Modifier" +msgstr "Aanpassing Afkoelsnelheid Doorvoer" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "material_extrusion_cool_down_speed description" +msgid "The extra speed by which the nozzle cools while extruding. The same value is used to signify the heat up speed lost when heating up while extruding." +msgstr "De extra snelheid waarmee de nozzle tijdens het doorvoeren afkoelt. Met dezelfde waarde wordt ook de verloren verwarmingssnelheid aangeduid wanneer tijdens het doorvoeren wordt verwarmd." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "material_bed_temperature label" +msgid "Build Plate Temperature" +msgstr "Platformtemperatuur" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "material_bed_temperature description" +msgid "The temperature used for the heated build plate. If this is 0, the bed will not heat up for this print." +msgstr "De temperatuur van het verwarmde platform. Als deze waarde ingesteld is op 0, wordt het bed voor deze print niet verwarmd." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "material_bed_temperature_layer_0 label" +msgid "Build Plate Temperature Initial Layer" +msgstr "Platformtemperatuur voor de eerste laag" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "material_bed_temperature_layer_0 description" +msgid "The temperature used for the heated build plate at the first layer." +msgstr "De temperatuur van het verwarmde platform voor de eerste laag." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "material_diameter label" +msgid "Diameter" +msgstr "Diameter" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "material_diameter description" +msgid "Adjusts the diameter of the filament used. Match this value with the diameter of the used filament." +msgstr "Bepaalt de diameter van het gebruikte filament. Pas deze waarde aan de diameter van het gebruikte filament aan." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "material_flow label" +msgid "Flow" +msgstr "Doorvoer" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "material_flow description" +msgid "Flow compensation: the amount of material extruded is multiplied by this value." +msgstr "Doorvoercompensatie: de hoeveelheid materiaal die wordt doorgevoerd, wordt vermenigvuldigd met deze waarde." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "retraction_enable label" +msgid "Enable Retraction" +msgstr "Intrekken Inschakelen" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "retraction_enable description" +msgid "Retract the filament when the nozzle is moving over a non-printed area. " +msgstr "Hiermee wordt het filament ingetrokken wanneer de nozzle over een niet-printbaar gebied gaat. " + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "retract_at_layer_change label" +msgid "Retract at Layer Change" +msgstr "Intrekken bij laagwisseling" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "retract_at_layer_change description" +msgid "Retract the filament when the nozzle is moving to the next layer." +msgstr "Trek het filament in wanneer de nozzle naar de volgende laag beweegt. " + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "retraction_amount label" +msgid "Retraction Distance" +msgstr "Intrekafstand" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "retraction_amount description" +msgid "The length of material retracted during a retraction move." +msgstr "De lengte waarover het materiaal wordt ingetrokken tijdens een intrekbeweging." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "retraction_speed label" +msgid "Retraction Speed" +msgstr "Intreksnelheid" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "retraction_speed description" +msgid "The speed at which the filament is retracted and primed during a retraction move." +msgstr "De snelheid waarmee het filament tijdens een intrekbeweging wordt ingetrokken en geprimed." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "retraction_retract_speed label" +msgid "Retraction Retract Speed" +msgstr "Intreksnelheid (Intrekken)" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "retraction_retract_speed description" +msgid "The speed at which the filament is retracted during a retraction move." +msgstr "De snelheid waarmee het filament tijdens een intrekbeweging wordt ingetrokken." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "retraction_prime_speed label" +msgid "Retraction Prime Speed" +msgstr "Intreksnelheid (Primen)" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "retraction_prime_speed description" +msgid "The speed at which the filament is primed during a retraction move." +msgstr "De snelheid waarmee het filament tijdens een intrekbeweging wordt geprimed." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "retraction_extra_prime_amount label" +msgid "Retraction Extra Prime Amount" +msgstr "Extra Primehoeveelheid na Intrekken" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "retraction_extra_prime_amount description" +msgid "Some material can ooze away during a travel move, which can be compensated for here." +msgstr "Tijdens een beweging kan materiaal verloren gaan, wat met deze optie kan worden gecompenseerd." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "retraction_min_travel label" +msgid "Retraction Minimum Travel" +msgstr "Minimale Afstand voor Intrekken" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "retraction_min_travel description" +msgid "The minimum distance of travel needed for a retraction to happen at all. This helps to get fewer retractions in a small area." +msgstr "De minimale bewegingsafstand voordat het filament kan worden ingetrokken. Hiermee vermindert u het aantal intrekkingen in een klein gebied." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "retraction_count_max label" +msgid "Maximum Retraction Count" +msgstr "Maximaal Aantal Intrekbewegingen" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "retraction_count_max description" +msgid "This setting limits the number of retractions occurring within the minimum extrusion distance window. Further retractions within this window will be ignored. This avoids retracting repeatedly on the same piece of filament, as that can flatten the filament and cause grinding issues." +msgstr "Deze instelling beperkt het aantal intrekbewegingen dat kan worden uitgevoerd binnen het gebied Minimaal afstandsgebied voor intrekken. Extra intrekbewegingen binnen dit gebied worden genegeerd. Hiermee voorkomt u dat hetzelfde stuk filament meerdere keren wordt ingetrokken en dus kan worden geplet en kan gaan haperen." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "retraction_extrusion_window label" +msgid "Minimum Extrusion Distance Window" +msgstr "Minimaal Afstandsgebied voor Intrekken" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "retraction_extrusion_window description" +msgid "The window in which the maximum retraction count is enforced. This value should be approximately the same as the retraction distance, so that effectively the number of times a retraction passes the same patch of material is limited." +msgstr "Dit is het gebied waarop het maximaal aantal intrekbewegingen van toepassing is. Deze waarde moet ongeveer overeenkomen met de Intrekafstand, waarmee in feite het aantal intrekbewegingen op hetzelfde deel van het materiaal wordt beperkt." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "material_standby_temperature label" +msgid "Standby Temperature" +msgstr "Stand-bytemperatuur" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "material_standby_temperature description" +msgid "The temperature of the nozzle when another nozzle is currently used for printing." +msgstr "De temperatuur van de nozzle op de momenten waarop een andere nozzle wordt gebruikt voor het printen." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "switch_extruder_retraction_amount label" +msgid "Nozzle Switch Retraction Distance" +msgstr "Intrekafstand bij Wisselen Nozzles" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "switch_extruder_retraction_amount description" +msgid "The amount of retraction: Set at 0 for no retraction at all. This should generally be the same as the length of the heat zone." +msgstr "De intrekafstand: indien u deze optie instelt op 0, wordt er niet ingetrokken. Deze waarde dient doorgaans gelijk te zijn aan de lengte van de verwarmingszone." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "switch_extruder_retraction_speeds label" +msgid "Nozzle Switch Retraction Speed" +msgstr "Intreksnelheid bij Wisselen Nozzles" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "switch_extruder_retraction_speeds description" +msgid "The speed at which the filament is retracted. A higher retraction speed works better, but a very high retraction speed can lead to filament grinding." +msgstr "De snelheid waarmee het filament wordt ingetrokken. Een hogere intreksnelheid werkt beter, maar bij een erg hoge intreksnelheid kan het filament gaan haperen." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "switch_extruder_retraction_speed label" +msgid "Nozzle Switch Retract Speed" +msgstr "Intrekkingssnelheid bij Wisselen Nozzles" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "switch_extruder_retraction_speed description" +msgid "The speed at which the filament is retracted during a nozzle switch retract." +msgstr "De snelheid waarmee het filament tijdens een intrekbeweging tijdens het wisselen van de nozzles wordt ingetrokken." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "switch_extruder_prime_speed label" +msgid "Nozzle Switch Prime Speed" +msgstr "Primesnelheid bij Wisselen Nozzles" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "switch_extruder_prime_speed description" +msgid "The speed at which the filament is pushed back after a nozzle switch retraction." +msgstr "De snelheid waarmee het filament tijdens een intrekbeweging na het wisselen van de nozzles wordt geprimed." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "speed label" +msgid "Speed" +msgstr "Snelheid" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "speed description" +msgid "Speed" +msgstr "Snelheid" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "speed_print label" +msgid "Print Speed" +msgstr "Printsnelheid" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "speed_print description" +msgid "The speed at which printing happens." +msgstr "De snelheid waarmee wordt geprint." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "speed_infill label" +msgid "Infill Speed" +msgstr "Vulsnelheid" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "speed_infill description" +msgid "The speed at which infill is printed." +msgstr "De snelheid waarmee de vulling wordt geprint." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "speed_wall label" +msgid "Wall Speed" +msgstr "Wandsnelheid" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "speed_wall description" +msgid "The speed at which the walls are printed." +msgstr "De snelheid waarmee wanden worden geprint." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "speed_wall_0 label" +msgid "Outer Wall Speed" +msgstr "Snelheid Buitenwand" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "speed_wall_0 description" +msgid "The speed at which the outermost walls are printed. Printing the outer wall at a lower speed improves the final skin quality. However, having a large difference between the inner wall speed and the outer wall speed will affect quality in a negative way." +msgstr "De snelheid waarmee de buitenwanden worden geprint. Als u de buitenwand langzamer print, verhoogt u de uiteindelijke kwaliteit van de skin. Een groot verschil tussen de printsnelheid van de binnenwand en de printsnelheid van de buitenwand kan echter een negatief effect hebben op de kwaliteit." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "speed_wall_x label" +msgid "Inner Wall Speed" +msgstr "Snelheid Binnenwand" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "speed_wall_x description" +msgid "The speed at which all inner walls are printed. Printing the inner wall faster than the outer wall will reduce printing time. It works well to set this in between the outer wall speed and the infill speed." +msgstr "De snelheid waarmee alle binnenwanden worden geprint. Als u de binnenwand sneller print dan de buitenwand, verkort u de printtijd. Het wordt aangeraden hiervoor een snelheid in te stellen die ligt tussen de printsnelheid van de buitenwand en de vulsnelheid." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "speed_topbottom label" +msgid "Top/Bottom Speed" +msgstr "Snelheid Boven-/Onderkant" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "speed_topbottom description" +msgid "The speed at which top/bottom layers are printed." +msgstr "De snelheid waarmee boven-/onderlagen worden geprint." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "speed_support label" +msgid "Support Speed" +msgstr "Snelheid Supportstructuur" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "speed_support description" +msgid "The speed at which the support structure is printed. Printing support at higher speeds can greatly reduce printing time. The surface quality of the support structure is not important since it is removed after printing." +msgstr "De snelheid waarmee de supportstructuur wordt geprint. Als u de supportstructuur sneller print, kunt u de printtijd aanzienlijk verkorten. De kwaliteit van het oppervlak van de supportstructuur is niet belangrijk, aangezien deze na het printen wordt verwijderd." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "speed_support_infill label" +msgid "Support Infill Speed" +msgstr "Vulsnelheid Supportstructuur" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "speed_support_infill description" +msgid "The speed at which the infill of support is printed. Printing the infill at lower speeds improves stability." +msgstr "De snelheid waarmee de supportvulling wordt geprint. Als u de vulling langzamer print, wordt de stabiliteit verbeterd." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "speed_support_interface label" +msgid "Support Interface Speed" +msgstr "Vulsnelheid Verbindingsstructuur" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "speed_support_interface description" +msgid "The speed at which the roofs and floors of support are printed. Printing them at lower speeds can improve overhang quality." +msgstr "De snelheid waarmee de supportdaken en -vloeren worden geprint. Als u deze langzamer print, wordt de kwaliteit van de overhang verbeterd." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "speed_support_roof label" +msgid "Support Roof Speed" +msgstr "Snelheid supportdak" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "speed_support_roof description" +msgid "The speed at which the roofs of support are printed. Printing them at lower speeds can improve overhang quality." +msgstr "De snelheid waarmee de supportdaken worden geprint. Als u deze langzamer print, wordt de kwaliteit van de overhang verbeterd." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "speed_support_bottom label" +msgid "Support Floor Speed" +msgstr "Snelheid supportvloer" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "speed_support_bottom description" +msgid "The speed at which the floor of support is printed. Printing it at lower speed can improve adhesion of support on top of your model." +msgstr "De snelheid waarmee de supportvloer wordt geprint. Als u deze langzamer print, hecht het supportmateriaal beter aan de bovenzijde van het model." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "speed_prime_tower label" +msgid "Prime Tower Speed" +msgstr "Snelheid Primepijler" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "speed_prime_tower description" +msgid "The speed at which the prime tower is printed. Printing the prime tower slower can make it more stable when the adhesion between the different filaments is suboptimal." +msgstr "De snelheid waarmee de primepijler wordt geprint. Als u de primepijler langzamer print, wordt deze stabieler. Dit is zinvol wanneer de hechting tussen de verschillende filamenten niet optimaal is." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "speed_travel label" +msgid "Travel Speed" +msgstr "Bewegingssnelheid" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "speed_travel description" +msgid "The speed at which travel moves are made." +msgstr "De snelheid waarmee bewegingen plaatsvinden." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "speed_layer_0 label" +msgid "Initial Layer Speed" +msgstr "Snelheid Eerste Laag" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "speed_layer_0 description" +msgid "The speed for the initial layer. A lower value is advised to improve adhesion to the build plate." +msgstr "De snelheid waarmee de eerste laag wordt geprint. Hiervoor wordt een lagere waarde aanbevolen om hechting aan het platform te verbeteren." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "speed_print_layer_0 label" +msgid "Initial Layer Print Speed" +msgstr "Printsnelheid Eerste Laag" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "speed_print_layer_0 description" +msgid "The speed of printing for the initial layer. A lower value is advised to improve adhesion to the build plate." +msgstr "De snelheid waarmee de eerste laag wordt geprint. Hiervoor wordt een lagere waarde aanbevolen om hechting aan het platform te verbeteren." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "speed_travel_layer_0 label" +msgid "Initial Layer Travel Speed" +msgstr "Bewegingssnelheid Eerste Laag" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "speed_travel_layer_0 description" +msgid "The speed of travel moves in the initial layer. A lower value is advised to prevent pulling previously printed parts away from the build plate. The value of this setting can automatically be calculated from the ratio between the Travel Speed and the Print Speed." +msgstr "De snelheid van de bewegingen tijdens het printen van de eerste laag. Hiervoor wordt een lagere waarde aanbevolen om te voorkomen dat eerder geprinte delen van het platform worden getrokken. De waarde van deze instelling kan automatisch worden berekend uit de verhouding tussen de bewegingssnelheid en de printsnelheid." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "skirt_brim_speed label" +msgid "Skirt/Brim Speed" +msgstr "Skirt-/Brimsnelheid" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "skirt_brim_speed description" +msgid "The speed at which the skirt and brim are printed. Normally this is done at the initial layer speed, but sometimes you might want to print the skirt or brim at a different speed." +msgstr "De snelheid waarmee de skirt en de brim worden geprint. Normaal gebeurt dit met dezelfde snelheid als de snelheid van de eerste laag, maar in sommige situaties wilt u de skirt of de brim mogelijk met een andere snelheid printen." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "max_feedrate_z_override label" +msgid "Maximum Z Speed" +msgstr "Maximale Z-snelheid" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "max_feedrate_z_override description" +msgid "The maximum speed with which the build plate is moved. Setting this to zero causes the print to use the firmware defaults for the maximum z speed." +msgstr "De maximale snelheid waarmee het platform wordt bewogen. Wanneer u deze optie instelt op 0, worden voor het printen de standaardwaarden voor de maximale Z-snelheid gebruikt." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "speed_slowdown_layers label" +msgid "Number of Slower Layers" +msgstr "Aantal Lagen met Lagere Printsnelheid" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "speed_slowdown_layers description" +msgid "The first few layers are printed slower than the rest of the model, to get better adhesion to the build plate and improve the overall success rate of prints. The speed is gradually increased over these layers." +msgstr "De eerste lagen worden minder snel geprint dan de rest van het model, om ervoor te zorgen dat dit zich beter hecht aan het platform en om de kans dat de print slaagt te vergroten. Tijdens het printen van deze lagen wordt de snelheid geleidelijk opgevoerd." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "speed_equalize_flow_enabled label" +msgid "Equalize Filament Flow" +msgstr "Filamentdoorvoer Afstemmen" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "speed_equalize_flow_enabled description" +msgid "Print thinner than normal lines faster so that the amount of material extruded per second remains the same. Thin pieces in your model might require lines printed with smaller line width than provided in the settings. This setting controls the speed changes for such lines." +msgstr "Print lijnen die dunner zijn dan normaal, sneller zodat de hoeveelheid doorgevoerd materiaal per seconde hetzelfde blijft. Voor dunne delen in het model dienen de lijnen mogelijk met een dunnere lijnbreedte te worden geprint dan is opgegeven in de instellingen. Met deze instelling worden de snelheidswisselingen voor dergelijke lijnen beheerd." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "speed_equalize_flow_max label" +msgid "Maximum Speed for Flow Equalization" +msgstr "Maximale Snelheid voor het Afstemmen van Doorvoer" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "speed_equalize_flow_max description" +msgid "Maximum print speed when adjusting the print speed in order to equalize flow." +msgstr "Maximale printsnelheid tijdens het aanpassen van de printsnelheid om de doorvoer af te stemmen" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "acceleration_enabled label" +msgid "Enable Acceleration Control" +msgstr "Acceleratieregulering Inschakelen" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "acceleration_enabled description" +msgid "Enables adjusting the print head acceleration. Increasing the accelerations can reduce printing time at the cost of print quality." +msgstr "Hiermee stelt u de printkopacceleratie in. Door het verhogen van de acceleratie wordt de printtijd mogelijk verkort ten koste van de printkwaliteit." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "acceleration_print label" +msgid "Print Acceleration" +msgstr "Printacceleratie" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "acceleration_print description" +msgid "The acceleration with which printing happens." +msgstr "De acceleratie tijdens het printen." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "acceleration_infill label" +msgid "Infill Acceleration" +msgstr "Vulacceleratie" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "acceleration_infill description" +msgid "The acceleration with which infill is printed." +msgstr "De acceleratie tijdens het printen van de vulling." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "acceleration_wall label" +msgid "Wall Acceleration" +msgstr "Wandacceleratie" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "acceleration_wall description" +msgid "The acceleration with which the walls are printed." +msgstr "De acceleratie tijdens het printen van de wanden." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "acceleration_wall_0 label" +msgid "Outer Wall Acceleration" +msgstr "Buitenwandacceleratie" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "acceleration_wall_0 description" +msgid "The acceleration with which the outermost walls are printed." +msgstr "De acceleratie tijdens het printen van de buitenste wanden." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "acceleration_wall_x label" +msgid "Inner Wall Acceleration" +msgstr "Binnenwandacceleratie" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "acceleration_wall_x description" +msgid "The acceleration with which all inner walls are printed." +msgstr "De acceleratie tijdens het printen van alle binnenwanden." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "acceleration_topbottom label" +msgid "Top/Bottom Acceleration" +msgstr "Acceleratie Boven-/Onderkant" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "acceleration_topbottom description" +msgid "The acceleration with which top/bottom layers are printed." +msgstr "De acceleratie tijdens het printen van de boven-/onderlagen." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "acceleration_support label" +msgid "Support Acceleration" +msgstr "Acceleratie Supportstructuur" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "acceleration_support description" +msgid "The acceleration with which the support structure is printed." +msgstr "De acceleratie tijdens het printen van de supportstructuur." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "acceleration_support_infill label" +msgid "Support Infill Acceleration" +msgstr "Acceleratie Supportvulling" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "acceleration_support_infill description" +msgid "The acceleration with which the infill of support is printed." +msgstr "De acceleratie tijdens het printen van de supportvulling." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "acceleration_support_interface label" +msgid "Support Interface Acceleration" +msgstr "Acceleratie Verbindingsstructuur" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "acceleration_support_interface description" +msgid "The acceleration with which the roofs and floors of support are printed. Printing them at lower acceleration can improve overhang quality." +msgstr "De acceleratie tijdens het printen van de supportdaken en -vloeren. Als u deze met een lagere acceleratie print, wordt de kwaliteit van de overhang verbeterd." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "acceleration_support_roof label" +msgid "Support Roof Acceleration" +msgstr "Acceleratie supportdak" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "acceleration_support_roof description" +msgid "The acceleration with which the roofs of support are printed. Printing them at lower acceleration can improve overhang quality." +msgstr "De acceleratie tijdens het printen van de supportdaken. Als u deze met een lagere acceleratie print, wordt de kwaliteit van de overhang verbeterd." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "acceleration_support_bottom label" +msgid "Support Floor Acceleration" +msgstr "Acceleratie supportvloer" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "acceleration_support_bottom description" +msgid "The acceleration with which the floors of support are printed. Printing them at lower acceleration can improve adhesion of support on top of your model." +msgstr "De acceleratie tijdens het printen van de supportvloeren. Als u deze met een lagere acceleratie print, hecht het supportmateriaal beter aan de bovenzijde van het model." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "acceleration_prime_tower label" +msgid "Prime Tower Acceleration" +msgstr "Acceleratie Primepijler" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "acceleration_prime_tower description" +msgid "The acceleration with which the prime tower is printed." +msgstr "De acceleratie tijdens het printen van de primepijler." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "acceleration_travel label" +msgid "Travel Acceleration" +msgstr "Bewegingsacceleratie" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "acceleration_travel description" +msgid "The acceleration with which travel moves are made." +msgstr "De acceleratie tijdens het uitvoeren van bewegingen." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "acceleration_layer_0 label" +msgid "Initial Layer Acceleration" +msgstr "Acceleratie Eerste Laag" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "acceleration_layer_0 description" +msgid "The acceleration for the initial layer." +msgstr "De acceleratie voor de eerste laag." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "acceleration_print_layer_0 label" +msgid "Initial Layer Print Acceleration" +msgstr "Printacceleratie Eerste Laag" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "acceleration_print_layer_0 description" +msgid "The acceleration during the printing of the initial layer." +msgstr "De acceleratie tijdens het printen van de eerste laag." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "acceleration_travel_layer_0 label" +msgid "Initial Layer Travel Acceleration" +msgstr "Bewegingsacceleratie Eerste Laag" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "acceleration_travel_layer_0 description" +msgid "The acceleration for travel moves in the initial layer." +msgstr "De acceleratie tijdens het uitvoeren van bewegingen in de eerste laag." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "acceleration_skirt_brim label" +msgid "Skirt/Brim Acceleration" +msgstr "Acceleratie Skirt/Brim" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "acceleration_skirt_brim description" +msgid "The acceleration with which the skirt and brim are printed. Normally this is done with the initial layer acceleration, but sometimes you might want to print the skirt or brim at a different acceleration." +msgstr "De acceleratie tijdens het printen van de skirt en de brim. Normaal gebeurt dit met dezelfde acceleratie als die van de eerste laag, maar in sommige situaties wilt u de skirt of de brim wellicht met een andere acceleratie printen." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "jerk_enabled label" +msgid "Enable Jerk Control" +msgstr "Schokregulering Inschakelen" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "jerk_enabled description" +msgid "Enables adjusting the jerk of print head when the velocity in the X or Y axis changes. Increasing the jerk can reduce printing time at the cost of print quality." +msgstr "Hiermee stelt u de schok van de printkop in wanneer de snelheid in de X- of Y-as verandert. Door het verhogen van de schok wordt de printtijd mogelijk verkort ten koste van de printkwaliteit." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "jerk_print label" +msgid "Print Jerk" +msgstr "Printschok" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "jerk_print description" +msgid "The maximum instantaneous velocity change of the print head." +msgstr "De maximale onmiddellijke snelheidsverandering van de printkop." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "jerk_infill label" +msgid "Infill Jerk" +msgstr "Vulschok" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "jerk_infill description" +msgid "The maximum instantaneous velocity change with which infill is printed." +msgstr "De maximale onmiddellijke snelheidsverandering tijdens het printen van de vulling." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "jerk_wall label" +msgid "Wall Jerk" +msgstr "Wandschok" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "jerk_wall description" +msgid "The maximum instantaneous velocity change with which the walls are printed." +msgstr "De maximale onmiddellijke snelheidsverandering tijdens het printen van de wanden." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "jerk_wall_0 label" +msgid "Outer Wall Jerk" +msgstr "Schok Buitenwand" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "jerk_wall_0 description" +msgid "The maximum instantaneous velocity change with which the outermost walls are printed." +msgstr "De maximale onmiddellijke snelheidsverandering tijdens het printen van de buitenwanden." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "jerk_wall_x label" +msgid "Inner Wall Jerk" +msgstr "Schok Binnenwand" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "jerk_wall_x description" +msgid "The maximum instantaneous velocity change with which all inner walls are printed." +msgstr "De maximale onmiddellijke snelheidsverandering tijdens het printen van alle binnenwanden." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "jerk_topbottom label" +msgid "Top/Bottom Jerk" +msgstr "Schok Boven-/Onderkant" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "jerk_topbottom description" +msgid "The maximum instantaneous velocity change with which top/bottom layers are printed." +msgstr "De maximale onmiddellijke snelheidsverandering tijdens het printen van de boven-/onderlagen." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "jerk_support label" +msgid "Support Jerk" +msgstr "Schok Supportstructuur" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "jerk_support description" +msgid "The maximum instantaneous velocity change with which the support structure is printed." +msgstr "De maximale onmiddellijke snelheidsverandering tijdens het printen van de supportstructuur." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "jerk_support_infill label" +msgid "Support Infill Jerk" +msgstr "Schok Supportvulling" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "jerk_support_infill description" +msgid "The maximum instantaneous velocity change with which the infill of support is printed." +msgstr "De maximale onmiddellijke snelheidsverandering tijdens het printen van de supportvulling." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "jerk_support_interface label" +msgid "Support Interface Jerk" +msgstr "Schok Verbindingsstructuur" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "jerk_support_interface description" +msgid "The maximum instantaneous velocity change with which the roofs and floors of support are printed." +msgstr "De maximale onmiddellijke snelheidsverandering tijdens het printen van de supportdaken en -vloeren." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "jerk_support_roof label" +msgid "Support Roof Jerk" +msgstr "Schok supportdak" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "jerk_support_roof description" +msgid "The maximum instantaneous velocity change with which the roofs of support are printed." +msgstr "De maximale onmiddellijke snelheidsverandering tijdens het printen van de supportdaken." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "jerk_support_bottom label" +msgid "Support Floor Jerk" +msgstr "Schok supportvloer" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "jerk_support_bottom description" +msgid "The maximum instantaneous velocity change with which the floors of support are printed." +msgstr "De maximale onmiddellijke snelheidsverandering tijdens het printen van de supportvloeren." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "jerk_prime_tower label" +msgid "Prime Tower Jerk" +msgstr "Schok Primepijler" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "jerk_prime_tower description" +msgid "The maximum instantaneous velocity change with which the prime tower is printed." +msgstr "De maximale onmiddellijke snelheidsverandering tijdens het printen van de primepijler." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "jerk_travel label" +msgid "Travel Jerk" +msgstr "Bewegingsschok" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "jerk_travel description" +msgid "The maximum instantaneous velocity change with which travel moves are made." +msgstr "De maximale onmiddellijke snelheidsverandering tijdens het uitvoeren van bewegingen." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "jerk_layer_0 label" +msgid "Initial Layer Jerk" +msgstr "Schok Eerste Laag" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "jerk_layer_0 description" +msgid "The print maximum instantaneous velocity change for the initial layer." +msgstr "De maximale onmiddellijke snelheidsverandering in de eerste laag." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "jerk_print_layer_0 label" +msgid "Initial Layer Print Jerk" +msgstr "Printschok Eerste Laag" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "jerk_print_layer_0 description" +msgid "The maximum instantaneous velocity change during the printing of the initial layer." +msgstr "De maximale onmiddellijke snelheidsverandering tijdens het printen van de eerste laag." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "jerk_travel_layer_0 label" +msgid "Initial Layer Travel Jerk" +msgstr "Bewegingsschok Eerste Laag" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "jerk_travel_layer_0 description" +msgid "The acceleration for travel moves in the initial layer." +msgstr "De acceleratie tijdens het uitvoeren van bewegingen in de eerste laag." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "jerk_skirt_brim label" +msgid "Skirt/Brim Jerk" +msgstr "Schok Skirt/Brim" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "jerk_skirt_brim description" +msgid "The maximum instantaneous velocity change with which the skirt and brim are printed." +msgstr "De maximale onmiddellijke snelheidsverandering tijdens het printen van de skirt en de brim." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "travel label" +msgid "Travel" +msgstr "Beweging" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "travel description" +msgid "travel" +msgstr "beweging" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "retraction_combing label" +msgid "Combing Mode" +msgstr "Combing-modus" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "retraction_combing description" +msgid "Combing keeps the nozzle within already printed areas when traveling. This results in slightly longer travel moves but reduces the need for retractions. If combing is off, the material will retract and the nozzle moves in a straight line to the next point. It is also possible to avoid combing over top/bottom skin areas by combing within the infill only." +msgstr "Met combing blijft de nozzle tijdens bewegingen binnen eerder geprinte delen. Hierdoor zijn de bewegingen iets langer, maar hoeft het filament minder vaak te worden ingetrokken. Als combing is uitgeschakeld, wordt het materiaal ingetrokken en beweegt de nozzle in een rechte lijn naar het volgende punt. Het is ook mogelijk om combing over boven-/onderskingedeelten te voorkomen door alleen combing te gebruiken over de vulling." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "retraction_combing option off" +msgid "Off" +msgstr "Uit" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "retraction_combing option all" +msgid "All" +msgstr "Alles" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "retraction_combing option noskin" +msgid "No Skin" +msgstr "Geen Skin" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "travel_retract_before_outer_wall label" +msgid "Retract Before Outer Wall" +msgstr "Intrekken voor buitenwand" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "travel_retract_before_outer_wall description" +msgid "Always retract when moving to start an outer wall." +msgstr "Altijd intrekken voordat wordt bewogen om met een buitenwand te beginnen." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "travel_avoid_other_parts label" +msgid "Avoid Printed Parts When Traveling" +msgstr "Geprinte delen mijden tijdens bewegingen" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "travel_avoid_other_parts description" +msgid "The nozzle avoids already printed parts when traveling. This option is only available when combing is enabled." +msgstr "Tijdens bewegingen mijdt de nozzle delen die al zijn geprint. Deze optie is alleen beschikbaar wanneer combing ingeschakeld is." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "travel_avoid_distance label" +msgid "Travel Avoid Distance" +msgstr "Mijdafstand Tijdens Bewegingen" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "travel_avoid_distance description" +msgid "The distance between the nozzle and already printed parts when avoiding during travel moves." +msgstr "De afstand tussen de nozzle en geprinte delen wanneer deze tijdens bewegingen worden gemeden." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "start_layers_at_same_position label" +msgid "Start Layers with the Same Part" +msgstr "Lagen beginnen met hetzelfde deel" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "start_layers_at_same_position description" +msgid "In each layer start with printing the object near the same point, so that we don't start a new layer with printing the piece which the previous layer ended with. This makes for better overhangs and small parts, but increases printing time." +msgstr "Begin het printen van elke laag van het object bij hetzelfde punt, zodat we geen nieuwe laag beginnen met het printen van het deel waarmee de voorgaande laag is geëindigd. Hiermee wordt de kwaliteit van overhangende gedeelten en kleine delen verbeterd, maar duurt het printen langer." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "layer_start_x label" +msgid "Layer Start X" +msgstr "Begin laag X" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "layer_start_x description" +msgid "The X coordinate of the position near where to find the part to start printing each layer." +msgstr "De X-coördinaat van de positie nabij het deel waar met het printen van elke laag kan worden begonnen." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "layer_start_y label" +msgid "Layer Start Y" +msgstr "Begin laag Y" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "layer_start_y description" +msgid "The Y coordinate of the position near where to find the part to start printing each layer." +msgstr "De Y-coördinaat van de positie nabij het deel waar met het printen van elke laag kan worden begonnen." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "retraction_hop_enabled label" +msgid "Z Hop When Retracted" +msgstr "Z-sprong wanneer ingetrokken" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "retraction_hop_enabled description" +msgid "Whenever a retraction is done, the build plate is lowered to create clearance between the nozzle and the print. It prevents the nozzle from hitting the print during travel moves, reducing the chance to knock the print from the build plate." +msgstr "Tijdens het intrekken wordt het platform omlaag gebracht om ruimte te creëren tussen de nozzle en de print. Hiermee wordt voorkomen dat de nozzle de print raakt tijdens een beweging en wordt de kans verkleind dat de print van het platform wordt gestoten." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "retraction_hop_only_when_collides label" +msgid "Z Hop Only Over Printed Parts" +msgstr "Z-sprong Alleen over Geprinte Delen" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "retraction_hop_only_when_collides description" +msgid "Only perform a Z Hop when moving over printed parts which cannot be avoided by horizontal motion by Avoid Printed Parts when Traveling." +msgstr "Voer alleen een Z-sprong uit bij bewegingen over geprinte delen die niet kunnen worden vermeden met Geprinte Delen Mijden Tijdens Bewegingen." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "retraction_hop label" +msgid "Z Hop Height" +msgstr "Hoogte Z-sprong" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "retraction_hop description" +msgid "The height difference when performing a Z Hop." +msgstr "Het hoogteverschil dat wordt aangehouden tijdens een Z-sprong." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "retraction_hop_after_extruder_switch label" +msgid "Z Hop After Extruder Switch" +msgstr "Z-beweging na Wisselen Extruder" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "retraction_hop_after_extruder_switch description" +msgid "After the machine switched from one extruder to the other, the build plate is lowered to create clearance between the nozzle and the print. This prevents the nozzle from leaving oozed material on the outside of a print." +msgstr "Nadat de machine van de ene extruder naar de andere is gewisseld, wordt het platform omlaag gebracht om ruimte te creëren tussen de nozzle en de print. Hiermee wordt voorkomen dat de nozzle doorgevoerd materiaal achterlaat op de buitenzijde van een print." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "cooling label" +msgid "Cooling" +msgstr "Koelen" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "cooling description" +msgid "Cooling" +msgstr "Koelen" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "cool_fan_enabled label" +msgid "Enable Print Cooling" +msgstr "Koelen van de Print Inschakelen" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "cool_fan_enabled description" +msgid "Enables the print cooling fans while printing. The fans improve print quality on layers with short layer times and bridging / overhangs." +msgstr "Hiermee schakelt u de printkoelventilatoren in tijdens het printen. De ventilatoren verbeteren de printkwaliteit van lagen met een korte laagtijd en brugvorming/overhang." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "cool_fan_speed label" +msgid "Fan Speed" +msgstr "Ventilatorsnelheid" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "cool_fan_speed description" +msgid "The speed at which the print cooling fans spin." +msgstr "De snelheid waarmee de printventilatoren draaien." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "cool_fan_speed_min label" +msgid "Regular Fan Speed" +msgstr "Normale Ventilatorsnelheid" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "cool_fan_speed_min description" +msgid "The speed at which the fans spin before hitting the threshold. When a layer prints faster than the threshold, the fan speed gradually inclines towards the maximum fan speed." +msgstr "De snelheid waarmee de ventilatoren draaien voordat de drempelwaarde wordt bereikt. Wanneer een laag sneller wordt geprint dan de drempelwaarde, wordt de ventilatorsnelheid geleidelijk verhoogd tot de maximale ventilatorsnelheid." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "cool_fan_speed_max label" +msgid "Maximum Fan Speed" +msgstr "Maximale Ventilatorsnelheid" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "cool_fan_speed_max description" +msgid "The speed at which the fans spin on the minimum layer time. The fan speed gradually increases between the regular fan speed and maximum fan speed when the threshold is hit." +msgstr "De snelheid waarmee de ventilatoren draaien bij de minimale laagtijd. Wanneer de drempelwaarde wordt bereikt, wordt de ventilatorsnelheid geleidelijk verhoogd van de normale ventilatorsnelheid naar de maximale ventilatorsnelheid." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "cool_min_layer_time_fan_speed_max label" +msgid "Regular/Maximum Fan Speed Threshold" +msgstr "Drempelwaarde Normale/Maximale Ventilatorsnelheid" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "cool_min_layer_time_fan_speed_max description" +msgid "The layer time which sets the threshold between regular fan speed and maximum fan speed. Layers that print slower than this time use regular fan speed. For faster layers the fan speed gradually increases towards the maximum fan speed." +msgstr "De laagtijd waarmee de drempelwaarde tussen de normale ventilatorsnelheid en de maximale ventilatorsnelheid wordt ingesteld. Voor lagen die langzamer worden geprint, draaien de ventilatoren op normale snelheid. Bij lagen die sneller worden geprint, draaien de ventilatoren op maximale snelheid." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "cool_fan_speed_0 label" +msgid "Initial Fan Speed" +msgstr "Startsnelheid ventilator" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "cool_fan_speed_0 description" +msgid "The speed at which the fans spin at the start of the print. In subsequent layers the fan speed is gradually increased up to the layer corresponding to Regular Fan Speed at Height." +msgstr "De snelheid waarmee de ventilatoren draaien bij de start van het printen. Tijdens het printen van de volgende lagen wordt de ventilatorsnelheid geleidelijk verhoogd tot de laag waarin de snelheid overeenkomt met de normale ventilatorsnelheid op hoogte." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "cool_fan_full_at_height label" +msgid "Regular Fan Speed at Height" +msgstr "Normale Ventilatorsnelheid op Hoogte" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "cool_fan_full_at_height description" +msgid "The height at which the fans spin on regular fan speed. At the layers below the fan speed gradually increases from Initial Fan Speed to Regular Fan Speed." +msgstr "De hoogte waarop de ventilatoren op normale snelheid draaien. Tijdens het printen van de onderliggende lagen wordt de ventilatorsnelheid geleidelijk verhoogd van de startsnelheid ventilator naar de normale ventilatorsnelheid." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "cool_fan_full_layer label" +msgid "Regular Fan Speed at Layer" +msgstr "Normale Ventilatorsnelheid op Laag" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "cool_fan_full_layer description" +msgid "The layer at which the fans spin on regular fan speed. If regular fan speed at height is set, this value is calculated and rounded to a whole number." +msgstr "De laag waarop de ventilatoren op normale snelheid draaien. Als de normale ventilatorsnelheid op hoogte ingeschakeld is, wordt deze waarde berekend en op een geheel getal afgerond." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "cool_min_layer_time label" +msgid "Minimum Layer Time" +msgstr "Minimale Laagtijd" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "cool_min_layer_time description" +msgid "The minimum time spent in a layer. This forces the printer to slow down, to at least spend the time set here in one layer. This allows the printed material to cool down properly before printing the next layer. Layers may still take shorter than the minimal layer time if Lift Head is disabled and if the Minimum Speed would otherwise be violated." +msgstr "De tijd die minimaal aan het printen van een laag wordt besteed. Hierdoor wordt de printer gedwongen langzamer te printen zodat deze ten minste de ingestelde tijd gebruikt voor het printen van een laag. Hierdoor kan het geprinte materiaal voldoende afkoelen voordat de volgende laag wordt geprint. Het printen van lagen kan nog steeds minder lang duren dan de minimale laagtijd als Printkop optillen is uitgeschakeld en als anders niet zou worden voldaan aan de Minimumsnelheid." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "cool_min_speed label" +msgid "Minimum Speed" +msgstr "Minimumsnelheid" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "cool_min_speed description" +msgid "The minimum print speed, despite slowing down due to the minimum layer time. When the printer would slow down too much, the pressure in the nozzle would be too low and result in bad print quality." +msgstr "De minimale printsnelheid die wordt aangehouden ondanks vertragen vanwege de minimale laagtijd. Als de printer te zeer vertraagt, wordt de druk in de nozzle te laag, wat leidt tot slechte printkwaliteit." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "cool_lift_head label" +msgid "Lift Head" +msgstr "Printkop Optillen" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "cool_lift_head description" +msgid "When the minimum speed is hit because of minimum layer time, lift the head away from the print and wait the extra time until the minimum layer time is reached." +msgstr "Wanneer de minimale snelheid wordt bereikt vanwege de minimale laagtijd, wordt de printkop van de print verwijderd totdat de minimale laagtijd bereikt is." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "support label" +msgid "Support" +msgstr "Supportstructuur" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "support description" +msgid "Support" +msgstr "Supportstructuur" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "support_enable label" +msgid "Generate Support" +msgstr "Support genereren" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "support_enable description" +msgid "Generate structures to support parts of the model which have overhangs. Without these structures, such parts would collapse during printing." +msgstr "Genereer structuren om delen van het model met overhang te ondersteunen. Zonder deze structuren zakken dergelijke delen in tijdens het printen." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "support_extruder_nr label" +msgid "Support Extruder" +msgstr "Extruder Supportstructuur" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "support_extruder_nr description" +msgid "The extruder train to use for printing the support. This is used in multi-extrusion." +msgstr "De extruder train die wordt gebruikt voor het printen van de supportstructuur. Deze optie wordt gebruikt in meervoudige doorvoer." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "support_infill_extruder_nr label" +msgid "Support Infill Extruder" +msgstr "Extruder Supportvulling" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "support_infill_extruder_nr description" +msgid "The extruder train to use for printing the infill of the support. This is used in multi-extrusion." +msgstr "De extruder train die wordt gebruikt voor het printen van de supportvulling. Deze optie wordt gebruikt in meervoudige doorvoer." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "support_extruder_nr_layer_0 label" +msgid "First Layer Support Extruder" +msgstr "Extruder Eerste Laag van Support" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "support_extruder_nr_layer_0 description" +msgid "The extruder train to use for printing the first layer of support infill. This is used in multi-extrusion." +msgstr "De extruder train die wordt gebruikt voor het printen van de eerste laag van de supportvulling. Deze optie wordt gebruikt in meervoudige doorvoer." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "support_interface_extruder_nr label" +msgid "Support Interface Extruder" +msgstr "Extruder Verbindingsstructuur" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "support_interface_extruder_nr description" +msgid "The extruder train to use for printing the roofs and floors of the support. This is used in multi-extrusion." +msgstr "De extruder train die wordt gebruikt voor het printen van de daken en vloeren van de supportstructuur. Deze optie wordt gebruikt in meervoudige doorvoer." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "support_roof_extruder_nr label" +msgid "Support Roof Extruder" +msgstr "Extruder supportdak" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "support_roof_extruder_nr description" +msgid "The extruder train to use for printing the roofs of the support. This is used in multi-extrusion." +msgstr "De extruder train die wordt gebruikt voor het printen van de supportdaken. Deze optie wordt gebruikt in meervoudige doorvoer." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "support_bottom_extruder_nr label" +msgid "Support Floor Extruder" +msgstr "Extruder supportvloer" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "support_bottom_extruder_nr description" +msgid "The extruder train to use for printing the floors of the support. This is used in multi-extrusion." +msgstr "De extruder train die wordt gebruikt voor het printen van de supportvloeren. Deze optie wordt gebruikt in meervoudige doorvoer." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "support_type label" +msgid "Support Placement" +msgstr "Plaatsing Supportstructuur" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "support_type description" +msgid "Adjusts the placement of the support structures. The placement can be set to touching build plate or everywhere. When set to everywhere the support structures will also be printed on the model." +msgstr "Past de plaatsing van de supportstructuur aan. De plaatsing kan worden ingesteld op Platform aanraken of Overal. Wanneer deze optie ingesteld is op Overal, worden de supportstructuren ook op het model geprint." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "support_type option buildplate" +msgid "Touching Buildplate" +msgstr "Platform Aanraken" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "support_type option everywhere" +msgid "Everywhere" +msgstr "Overal" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "support_angle label" +msgid "Support Overhang Angle" +msgstr "Overhanghoek Supportstructuur" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "support_angle description" +msgid "The minimum angle of overhangs for which support is added. At a value of 0° all overhangs are supported, 90° will not provide any support." +msgstr "De minimale overhanghoek waarbij een supportstructuur wordt toegevoegd. Bij een waarde van 0° wordt elke overhang ondersteund. Bij 90° wordt er geen supportstructuur geprint." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "support_pattern label" +msgid "Support Pattern" +msgstr "Patroon Supportstructuur" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "support_pattern description" +msgid "The pattern of the support structures of the print. The different options available result in sturdy or easy to remove support." +msgstr "Het patroon van de supportstructuur van de print. Met de verschillende beschikbare opties print u stevige of eenvoudig te verwijderen supportstructuren." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "support_pattern option lines" +msgid "Lines" +msgstr "Lijnen" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "support_pattern option grid" +msgid "Grid" +msgstr "Raster" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "support_pattern option triangles" +msgid "Triangles" +msgstr "Driehoeken" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "support_pattern option concentric" +msgid "Concentric" +msgstr "Concentrisch" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "support_pattern option concentric_3d" +msgid "Concentric 3D" +msgstr "Concentrisch 3D" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "support_pattern option zigzag" +msgid "Zig Zag" +msgstr "Zigzag" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "support_connect_zigzags label" +msgid "Connect Support ZigZags" +msgstr "Zigzaglijnen Supportstructuur Verbinden" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "support_connect_zigzags description" +msgid "Connect the ZigZags. This will increase the strength of the zig zag support structure." +msgstr "Verbind de zigzaglijnen. Hiermee versterkt u de zigzag-supportstructuur." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "support_infill_rate label" +msgid "Support Density" +msgstr "Dichtheid Supportstructuur" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "support_infill_rate description" +msgid "Adjusts the density of the support structure. A higher value results in better overhangs, but the supports are harder to remove." +msgstr "Past de dichtheid van de supportstructuur aan. Met een hogere waarde krijgt u een betere overhang, maar is de supportstructuur moeilijker te verwijderen." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "support_line_distance label" +msgid "Support Line Distance" +msgstr "Lijnafstand Supportstructuur" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "support_line_distance description" +msgid "Distance between the printed support structure lines. This setting is calculated by the support density." +msgstr "De afstand tussen de geprinte lijnen van de supportstructuur. Deze instelling wordt berekend op basis van de dichtheid van de supportstructuur." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "support_z_distance label" +msgid "Support Z Distance" +msgstr "Z-afstand Supportstructuur" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "support_z_distance description" +msgid "Distance from the top/bottom of the support structure to the print. This gap provides clearance to remove the supports after the model is printed. This value is rounded up to a multiple of the layer height." +msgstr "De afstand tussen de boven-/onderkant van de supportstructuur en de print. Deze afstand zorgt ervoor dat de supportstructuren na het printen van het model kunnen worden verwijderd. De waarde wordt naar boven afgerond op een veelvoud van de laaghoogte." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "support_top_distance label" +msgid "Support Top Distance" +msgstr "Afstand van Bovenkant Supportstructuur" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "support_top_distance description" +msgid "Distance from the top of the support to the print." +msgstr "De afstand van de bovenkant van de supportstructuur tot de print." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "support_bottom_distance label" +msgid "Support Bottom Distance" +msgstr "Afstand van Onderkant Supportstructuur" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "support_bottom_distance description" +msgid "Distance from the print to the bottom of the support." +msgstr "De afstand van de print tot de onderkant van de supportstructuur." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "support_xy_distance label" +msgid "Support X/Y Distance" +msgstr "X-/Y-afstand Supportstructuur" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "support_xy_distance description" +msgid "Distance of the support structure from the print in the X/Y directions." +msgstr "Afstand tussen de supportstructuur en de print, in de X- en Y-richting." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "support_xy_overrides_z label" +msgid "Support Distance Priority" +msgstr "Prioriteit Afstand Supportstructuur" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "support_xy_overrides_z description" +msgid "Whether the Support X/Y Distance overrides the Support Z Distance or vice versa. When X/Y overrides Z the X/Y distance can push away the support from the model, influencing the actual Z distance to the overhang. We can disable this by not applying the X/Y distance around overhangs." +msgstr "Hiermee bepaalt u of de optie X-/Y-afstand supportstructuur voorrang krijgt boven de optie Z-afstand supportstructuur of vice versa. Wanneer X/Y voorrang krijgt boven Z, kan de X-/Y-afstand de supportstructuur wegduwen van het model, waardoor de daadwerkelijke Z-afstand tot de overhang wordt beïnvloed. Dit kan worden uitgeschakeld door de X-/Y-afstand niet toe te passen rond een overhang." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "support_xy_overrides_z option xy_overrides_z" +msgid "X/Y overrides Z" +msgstr "X/Y krijgt voorrang boven Z" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "support_xy_overrides_z option z_overrides_xy" +msgid "Z overrides X/Y" +msgstr "Z krijgt voorrang boven X/Y" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "support_xy_distance_overhang label" +msgid "Minimum Support X/Y Distance" +msgstr "Minimale X-/Y-afstand Supportstructuur" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "support_xy_distance_overhang description" +msgid "Distance of the support structure from the overhang in the X/Y directions. " +msgstr "Afstand tussen de supportstructuur en de overhang in de X- en Y-richting. " + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "support_bottom_stair_step_height label" +msgid "Support Stair Step Height" +msgstr "Hoogte Traptreden Supportstructuur" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "support_bottom_stair_step_height description" +msgid "The height of the steps of the stair-like bottom of support resting on the model. A low value makes the support harder to remove, but too high values can lead to unstable support structures. Set to zero to turn off the stair-like behaviour." +msgstr "De hoogte van de treden van het trapvormige grondvlak van de supportstructuur die op het model rust. Wanneer u een lage waarde invoert, kan de supportstructuur minder gemakkelijk worden verwijderd. Wanneer u echter een te hoge waarde invoert, kan de supportstructuur instabiel worden. Stel deze waarde in op nul om het trapvormige gedrag uit te schakelen." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "support_bottom_stair_step_width label" +msgid "Support Stair Step Maximum Width" +msgstr "Maximale breedte traptreden supportstructuur" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "support_bottom_stair_step_width description" +msgid "The maximum width of the steps of the stair-like bottom of support resting on the model. A low value makes the support harder to remove, but too high values can lead to unstable support structures." +msgstr "De maximale breedte van de treden van het trapvormige grondvlak van de supportstructuur die op het model rust. Wanneer u een lage waarde invoert, kan de supportstructuur minder gemakkelijk worden verwijderd. Wanneer u echter een te hoge waarde invoert, kan de supportstructuur instabiel worden." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "support_join_distance label" +msgid "Support Join Distance" +msgstr "Samenvoegafstand Supportstructuur" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "support_join_distance description" +msgid "The maximum distance between support structures in the X/Y directions. When seperate structures are closer together than this value, the structures merge into one." +msgstr "De maximale afstand tussen de supportstructuren in de X- en Y-richting. Wanneer afzonderlijke structuren dichter bij elkaar staan dan deze waarde, worden deze samengevoegd tot één structuur." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "support_offset label" +msgid "Support Horizontal Expansion" +msgstr "Horizontale Uitzetting Supportstructuur" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "support_offset description" +msgid "Amount of offset applied to all support polygons in each layer. Positive values can smooth out the support areas and result in more sturdy support." +msgstr "De mate van offset die wordt toegepast op alle steunpolygonen in elke laag. Met positieve waarden kunt u de draagvlakken effenen en krijgt u een stevigere supportstructuur." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "support_interface_enable label" +msgid "Enable Support Interface" +msgstr "Verbindingsstructuur Inschakelen" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "support_interface_enable description" +msgid "Generate a dense interface between the model and the support. This will create a skin at the top of the support on which the model is printed and at the bottom of the support, where it rests on the model." +msgstr "Hiermee maakt u een dichte verbindingsstructuur tussen het model en de supportstructuur. Er wordt een skin gemaakt aan de bovenkant van de supportstructuur waarop het model wordt geprint en op de bodem van de supportstructuur waar dit op het model rust." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "support_roof_enable label" +msgid "Enable Support Roof" +msgstr "Supportdak inschakelen" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "support_roof_enable description" +msgid "Generate a dense slab of material between the top of support and the model. This will create a skin between the model and support." +msgstr "Genereer een dichte materiaallaag tussen de bovenzijde van de supportstructuur en het model. Hierdoor wordt een skin gemaakt tussen het model en de supportstructuur." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "support_bottom_enable label" +msgid "Enable Support Floor" +msgstr "Supportvloer inschakelen" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "support_bottom_enable description" +msgid "Generate a dense slab of material between the bottom of the support and the model. This will create a skin between the model and support." +msgstr "Genereer een dichte materiaallaag tussen de onderzijde van de supportstructuur en het model. Hierdoor wordt een skin gemaakt tussen het model en de supportstructuur." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "support_interface_height label" +msgid "Support Interface Thickness" +msgstr "Dikte Verbindingsstructuur" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "support_interface_height description" +msgid "The thickness of the interface of the support where it touches with the model on the bottom or the top." +msgstr "De dikte van de verbindingsstructuur waar dit het model aan de onder- of bovenkant raakt." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "support_roof_height label" +msgid "Support Roof Thickness" +msgstr "Dikte Supportdak" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "support_roof_height description" +msgid "The thickness of the support roofs. This controls the amount of dense layers at the top of the support on which the model rests." +msgstr "De dikte van de supportdaken. Hiermee wordt het aantal dichte lagen bepaald aan de bovenkant van de supportstructuur waarop het model rust." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "support_bottom_height label" +msgid "Support Floor Thickness" +msgstr "Dikte supportvloer" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "support_bottom_height description" +msgid "The thickness of the support floors. This controls the number of dense layers that are printed on top of places of a model on which support rests." +msgstr "De dikte van de supportvloeren. Hiermee wordt het aantal dichte lagen bepaald dat wordt geprint op plekken van een model waarop een supportstructuur rust." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "support_interface_skip_height label" +msgid "Support Interface Resolution" +msgstr "Resolutie Verbindingsstructuur" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "support_interface_skip_height description" +msgid "When checking where there's model above and below the support, take steps of the given height. Lower values will slice slower, while higher values may cause normal support to be printed in some places where there should have been support interface." +msgstr "Maak treden van de opgegeven hoogte tijdens het controleren waar zich boven en onder de supportstructuur delen van het model bevinden. Lagere waarden slicen lager, terwijl door hogere waarden mogelijk normale supportstructuur wordt geprint op plekken waar een verbindingsstructuur had moeten zijn." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "support_interface_density label" +msgid "Support Interface Density" +msgstr "Dichtheid Verbindingsstructuur" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "support_interface_density description" +msgid "Adjusts the density of the roofs and floors of the support structure. A higher value results in better overhangs, but the supports are harder to remove." +msgstr "Past de dichtheid van de daken en vloeren van de supportstructuur aan. Met een hogere waarde krijgt u een betere overhang, maar is de supportstructuur moeilijker te verwijderen." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "support_roof_density label" +msgid "Support Roof Density" +msgstr "Dichtheid supportdak" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "support_roof_density description" +msgid "The density of the roofs of the support structure. A higher value results in better overhangs, but the supports are harder to remove." +msgstr "De dichtheid van de daken van de supportstructuur. Met een hogere waarde krijgt u een betere overhang, maar is de supportstructuur moeilijker te verwijderen." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "support_roof_line_distance label" +msgid "Support Roof Line Distance" +msgstr "Lijnafstand supportdak" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "support_roof_line_distance description" +msgid "Distance between the printed support roof lines. This setting is calculated by the Support Roof Density, but can be adjusted separately." +msgstr "De afstand tussen de geprinte lijnen van het supportdak. Deze instelling wordt berekend op basis van de dichtheid van het supportdak, maar kan onafhankelijk worden aangepast." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "support_bottom_density label" +msgid "Support Floor Density" +msgstr "Dichtheid supportvloer" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "support_bottom_density description" +msgid "The density of the floors of the support structure. A higher value results in better adhesion of the support on top of the model." +msgstr "De dichtheid van de vloeren van de supportstructuur. Met een hogere waarde hecht het supportmateriaal beter aan de bovenzijde van het model." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "support_bottom_line_distance label" +msgid "Support Floor Line Distance" +msgstr "Lijnafstand supportvloer" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "support_bottom_line_distance description" +msgid "Distance between the printed support floor lines. This setting is calculated by the Support Floor Density, but can be adjusted separately." +msgstr "De afstand tussen de geprinte lijnen van de supportvloer. Deze instelling wordt berekend op basis van de dichtheid van de supportvloer, maar kan onafhankelijk worden aangepast." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "support_interface_pattern label" +msgid "Support Interface Pattern" +msgstr "Patroon Verbindingsstructuur" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "support_interface_pattern description" +msgid "The pattern with which the interface of the support with the model is printed." +msgstr "Het patroon waarmee de verbindingsstructuur van het model wordt geprint." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "support_interface_pattern option lines" +msgid "Lines" +msgstr "Lijnen" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "support_interface_pattern option grid" +msgid "Grid" +msgstr "Raster" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "support_interface_pattern option triangles" +msgid "Triangles" +msgstr "Driehoeken" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "support_interface_pattern option concentric" +msgid "Concentric" +msgstr "Concentrisch" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "support_interface_pattern option concentric_3d" +msgid "Concentric 3D" +msgstr "Concentrisch 3D" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "support_interface_pattern option zigzag" +msgid "Zig Zag" +msgstr "Zigzag" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "support_roof_pattern label" +msgid "Support Roof Pattern" +msgstr "Patroon supportdak" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "support_roof_pattern description" +msgid "The pattern with which the roofs of the support are printed." +msgstr "Het patroon waarmee de daken van de supportstructuur worden geprint." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "support_roof_pattern option lines" +msgid "Lines" +msgstr "Lijnen" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "support_roof_pattern option grid" +msgid "Grid" +msgstr "Raster" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "support_roof_pattern option triangles" +msgid "Triangles" +msgstr "Driehoeken" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "support_roof_pattern option concentric" +msgid "Concentric" +msgstr "Concentrisch" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "support_roof_pattern option concentric_3d" +msgid "Concentric 3D" +msgstr "Concentrisch 3D" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "support_roof_pattern option zigzag" +msgid "Zig Zag" +msgstr "Zigzag" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "support_bottom_pattern label" +msgid "Support Floor Pattern" +msgstr "Patroon supportvloer" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "support_bottom_pattern description" +msgid "The pattern with which the floors of the support are printed." +msgstr "Het patroon waarmee de vloeren van de supportstructuur worden geprint." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "support_bottom_pattern option lines" +msgid "Lines" +msgstr "Lijnen" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "support_bottom_pattern option grid" +msgid "Grid" +msgstr "Raster" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "support_bottom_pattern option triangles" +msgid "Triangles" +msgstr "Driehoeken" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "support_bottom_pattern option concentric" +msgid "Concentric" +msgstr "Concentrisch" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "support_bottom_pattern option concentric_3d" +msgid "Concentric 3D" +msgstr "Concentrisch 3D" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "support_bottom_pattern option zigzag" +msgid "Zig Zag" +msgstr "Zigzag" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "support_use_towers label" +msgid "Use Towers" +msgstr "Pijlers Gebruiken" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "support_use_towers description" +msgid "Use specialized towers to support tiny overhang areas. These towers have a larger diameter than the region they support. Near the overhang the towers' diameter decreases, forming a roof." +msgstr "Gebruik speciale pijlers om delen met minimale overhang te ondersteunen. Deze pijlers hebben een grotere diameter dan het deel dat ze ondersteunen. Bij de overhang neemt de diameter van de pijlers af en vormen ze een dak." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "support_tower_diameter label" +msgid "Tower Diameter" +msgstr "Pijlerdiameter" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "support_tower_diameter description" +msgid "The diameter of a special tower." +msgstr "De diameter van een speciale pijler." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "support_minimal_diameter label" +msgid "Minimum Diameter" +msgstr "Minimale Diameter" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "support_minimal_diameter description" +msgid "Minimum diameter in the X/Y directions of a small area which is to be supported by a specialized support tower." +msgstr "De minimale diameter in de X- en Y-richting van een kleiner gebied dat moet worden ondersteund door een speciale steunpijler." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "support_tower_roof_angle label" +msgid "Tower Roof Angle" +msgstr "Hoek van Pijlerdak" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "support_tower_roof_angle description" +msgid "The angle of a rooftop of a tower. A higher value results in pointed tower roofs, a lower value results in flattened tower roofs." +msgstr "De hoek van een dak van een pijler. Een hogere waarde zorgt voor een spits pijlerdak, een lagere waarde zorgt voor een plat pijlerdak." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "platform_adhesion label" +msgid "Build Plate Adhesion" +msgstr "Hechting aan Platform" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "platform_adhesion description" +msgid "Adhesion" +msgstr "Hechting" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "prime_blob_enable label" +msgid "Enable Prime Blob" +msgstr "Primeblob inschakelen" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "prime_blob_enable description" +msgid "Whether to prime the filament with a blob before printing. Turning this setting on will ensure that the extruder will have material ready at the nozzle before printing. Printing Brim or Skirt can act like priming too, in which case turning this setting off saves some time." +msgstr "Hiermee bepaalt u of het filament voor het printen met een blob wordt geprimed. Met het inschakelen van deze instelling wordt verzekerd dat er vanuit de extruder materiaal bij de nozzle beschikbaar is voordat het printen start. Het printen van een brim of skirt kan tevens fungeren als primen. In dat geval kan door het uitschakelen van deze instelling tijd worden bespaard." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "extruder_prime_pos_x label" +msgid "Extruder Prime X Position" +msgstr "X-positie voor Primen Extruder" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "extruder_prime_pos_x description" +msgid "The X coordinate of the position where the nozzle primes at the start of printing." +msgstr "De X-coördinaat van de positie waar filament in de nozzle wordt geprimed aan het begin van het printen." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "extruder_prime_pos_y label" +msgid "Extruder Prime Y Position" +msgstr "Y-positie voor Primen Extruder" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "extruder_prime_pos_y description" +msgid "The Y coordinate of the position where the nozzle primes at the start of printing." +msgstr "De Y-coördinaat van de positie waar filament in de nozzle wordt geprimed aan het begin van het printen." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "adhesion_type label" +msgid "Build Plate Adhesion Type" +msgstr "Type Hechting aan Platform" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "adhesion_type description" +msgid "Different options that help to improve both priming your extrusion and adhesion to the build plate. Brim adds a single layer flat area around the base of your model to prevent warping. Raft adds a thick grid with a roof below the model. Skirt is a line printed around the model, but not connected to the model." +msgstr "Er zijn verschillende opties die u helpen zowel de voorbereiding van de doorvoer als de hechting aan het platform te verbeteren. Met de optie Brim legt u in de eerste laag extra materiaal rondom de voet van het model om vervorming te voorkomen. Met de optie Raft legt u een dik raster met een dak onder het model. Met de optie Skirt print u rond het model een lijn die niet met het model is verbonden." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "adhesion_type option skirt" +msgid "Skirt" +msgstr "Skirt" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "adhesion_type option brim" +msgid "Brim" +msgstr "Brim" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "adhesion_type option raft" +msgid "Raft" +msgstr "Raft" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "adhesion_type option none" +msgid "None" +msgstr "Geen" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "adhesion_extruder_nr label" +msgid "Build Plate Adhesion Extruder" +msgstr "Extruder Hechting aan Platform" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "adhesion_extruder_nr description" +msgid "The extruder train to use for printing the skirt/brim/raft. This is used in multi-extrusion." +msgstr "De extruder train die wordt gebruikt voor het printen van de skirt/brim/raft. Deze optie wordt gebruikt in meervoudige doorvoer." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "skirt_line_count label" +msgid "Skirt Line Count" +msgstr "Aantal Skirtlijnen" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "skirt_line_count description" +msgid "Multiple skirt lines help to prime your extrusion better for small models. Setting this to 0 will disable the skirt." +msgstr "Met meerdere skirtlijnen kunt u de doorvoer beter voorbereiden voor kleine modellen. Met de waarde 0 wordt de skirt uitgeschakeld." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "skirt_gap label" +msgid "Skirt Distance" +msgstr "Skirtafstand" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "skirt_gap description" +msgid "" +"The horizontal distance between the skirt and the first layer of the print.\n" +"This is the minimum distance, multiple skirt lines will extend outwards from this distance." +msgstr "De horizontale afstand tussen de skirt en de eerste laag van de print.\nDit is de minimumafstand; als u meerdere skirtlijnen print, worden deze vanaf deze afstand naar buiten geprint." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "skirt_brim_minimal_length label" +msgid "Skirt/Brim Minimum Length" +msgstr "Minimale Skirt-/Brimlengte" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "skirt_brim_minimal_length description" +msgid "The minimum length of the skirt or brim. If this length is not reached by all skirt or brim lines together, more skirt or brim lines will be added until the minimum length is reached. Note: If the line count is set to 0 this is ignored." +msgstr "De minimale lengte van de skirt of de brim. Als deze minimumlengte niet wordt bereikt met het totale aantal skirt- of brimlijnen, worden er meer skirt- of brimlijnen toegevoegd totdat de minimale lengte is bereikt. Opmerking: als het aantal lijnen is ingesteld op 0, wordt dit genegeerd." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "brim_width label" +msgid "Brim Width" +msgstr "Breedte Brim" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "brim_width description" +msgid "The distance from the model to the outermost brim line. A larger brim enhances adhesion to the build plate, but also reduces the effective print area." +msgstr "De afstand vanaf de rand van het model tot de buitenrand van de brim. Een bredere brim hecht beter aan het platform, maar verkleint uw effectieve printgebied." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "brim_line_count label" +msgid "Brim Line Count" +msgstr "Aantal Brimlijnen" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "brim_line_count description" +msgid "The number of lines used for a brim. More brim lines enhance adhesion to the build plate, but also reduces the effective print area." +msgstr "Het aantal lijnen dat voor een brim wordt gebruikt. Meer lijnen zorgen voor betere hechting aan het platform, maar verkleinen uw effectieve printgebied." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "brim_outside_only label" +msgid "Brim Only on Outside" +msgstr "Brim Alleen aan Buitenkant" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "brim_outside_only description" +msgid "Only print the brim on the outside of the model. This reduces the amount of brim you need to remove afterwards, while it doesn't reduce the bed adhesion that much." +msgstr "Print de brim alleen aan de buitenkant van het model. Hiermee verkleint u de hoeveelheid brim die u achteraf moet verwijderen, zonder dat dit de hechting aan het printbed te zeer vermindert." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "raft_margin label" +msgid "Raft Extra Margin" +msgstr "Extra Marge Raft" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "raft_margin description" +msgid "If the raft is enabled, this is the extra raft area around the model which is also given a raft. Increasing this margin will create a stronger raft while using more material and leaving less area for your print." +msgstr "Als de raft is ingeschakeld, is dit het extra raftgebied rond het model dat ook van een raft wordt voorzien. Als u deze marge vergroot, krijgt u een stevigere raft, maar gebruikt u ook meer materiaal en houdt u minder ruimte over voor de print." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "raft_airgap label" +msgid "Raft Air Gap" +msgstr "Luchtruimte Raft" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "raft_airgap description" +msgid "The gap between the final raft layer and the first layer of the model. Only the first layer is raised by this amount to lower the bonding between the raft layer and the model. Makes it easier to peel off the raft." +msgstr "De ruimte tussen de laatste laag van de raft en de eerste laag van het model. Alleen de eerste laag wordt met deze waarde verhoogd om de binding tussen de raftlaag en het model te verminderen. Hierdoor is het eenvoudiger om de raft te verwijderen." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "layer_0_z_overlap label" +msgid "Initial Layer Z Overlap" +msgstr "Z Overlap Eerste Laag" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "layer_0_z_overlap description" +msgid "Make the first and second layer of the model overlap in the Z direction to compensate for the filament lost in the airgap. All models above the first model layer will be shifted down by this amount." +msgstr "Laat de eerste en tweede laag van het model overlappen in de Z-richting om te compenseren voor verloren materiaal in de luchtlaag. Alle stukjes model boven de eerste laag worden met deze hoeveelheid naar beneden verschoven." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "raft_surface_layers label" +msgid "Raft Top Layers" +msgstr "Bovenlagen Raft" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "raft_surface_layers description" +msgid "The number of top layers on top of the 2nd raft layer. These are fully filled layers that the model sits on. 2 layers result in a smoother top surface than 1." +msgstr "Het aantal bovenlagen op de tweede raftlaag. Dit zijn volledig gevulde lagen waarop het model rust. Met twee lagen krijgt u een gladder oppervlak dan met één laag." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "raft_surface_thickness label" +msgid "Raft Top Layer Thickness" +msgstr "Dikte Bovenlaag Raft" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "raft_surface_thickness description" +msgid "Layer thickness of the top raft layers." +msgstr "Laagdikte van de bovenste lagen van de raft." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "raft_surface_line_width label" +msgid "Raft Top Line Width" +msgstr "Breedte Bovenste Lijn Raft" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "raft_surface_line_width description" +msgid "Width of the lines in the top surface of the raft. These can be thin lines so that the top of the raft becomes smooth." +msgstr "De breedte van de lijnen in de bovenkant van de raft. Dit kunnen dunne lijnen zijn, zodat de bovenkant van de raft glad wordt." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "raft_surface_line_spacing label" +msgid "Raft Top Spacing" +msgstr "Bovenruimte Raft" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "raft_surface_line_spacing description" +msgid "The distance between the raft lines for the top raft layers. The spacing should be equal to the line width, so that the surface is solid." +msgstr "De afstand tussen de raftlijnen voor de bovenste lagen van de raft. Als u een solide oppervlak wilt maken, moet de ruimte gelijk zijn aan de lijnbreedte." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "raft_interface_thickness label" +msgid "Raft Middle Thickness" +msgstr "Lijndikte Midden Raft" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "raft_interface_thickness description" +msgid "Layer thickness of the middle raft layer." +msgstr "De laagdikte van de middelste laag van de raft." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "raft_interface_line_width label" +msgid "Raft Middle Line Width" +msgstr "Lijnbreedte Midden Raft" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "raft_interface_line_width description" +msgid "Width of the lines in the middle raft layer. Making the second layer extrude more causes the lines to stick to the build plate." +msgstr "Breedte van de lijnen in de middelste laag van de raft. Als u voor de tweede laag meer materiaal gebruikt, hechten de lijnen beter aan het platform." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "raft_interface_line_spacing label" +msgid "Raft Middle Spacing" +msgstr "Tussenruimte Midden Raft" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "raft_interface_line_spacing description" +msgid "The distance between the raft lines for the middle raft layer. The spacing of the middle should be quite wide, while being dense enough to support the top raft layers." +msgstr "De afstand tussen de raftlijnen voor de middelste laag van de raft. De ruimte in het midden moet vrij breed zijn, maar toch smal genoeg om ondersteuning te bieden voor de bovenste lagen van de raft." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "raft_base_thickness label" +msgid "Raft Base Thickness" +msgstr "Dikte Grondvlak Raft" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "raft_base_thickness description" +msgid "Layer thickness of the base raft layer. This should be a thick layer which sticks firmly to the printer build plate." +msgstr "De laagdikte van de grondlaag van de raft. Deze laag moet dik zijn, zodat deze stevig hecht aan het platform." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "raft_base_line_width label" +msgid "Raft Base Line Width" +msgstr "Lijnbreedte Grondvlak Raft" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "raft_base_line_width description" +msgid "Width of the lines in the base raft layer. These should be thick lines to assist in build plate adhesion." +msgstr "Breedte van de lijnen van de onderste laag van de raft. Deze lijnen moeten dik zijn om een betere hechting aan het platform mogelijk te maken." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "raft_base_line_spacing label" +msgid "Raft Line Spacing" +msgstr "Tussenruimte Lijnen Raft" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "raft_base_line_spacing description" +msgid "The distance between the raft lines for the base raft layer. Wide spacing makes for easy removal of the raft from the build plate." +msgstr "De afstand tussen de lijnen in de onderste laag van de raft. Als u hier een brede tussenruimte instelt, kan de raft eenvoudiger van het platform worden verwijderd." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "raft_speed label" +msgid "Raft Print Speed" +msgstr "Printsnelheid Raft" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "raft_speed description" +msgid "The speed at which the raft is printed." +msgstr "De snelheid waarmee de raft wordt geprint." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "raft_surface_speed label" +msgid "Raft Top Print Speed" +msgstr "Printsnelheid Bovenkant Raft" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "raft_surface_speed description" +msgid "The speed at which the top raft layers are printed. These should be printed a bit slower, so that the nozzle can slowly smooth out adjacent surface lines." +msgstr "De snelheid waarmee de toplagen van de raft worden geprint. Deze lagen moeten iets langzamer worden geprint, zodat de nozzle de aangrenzende oppervlaktelijnen langzaam kan effenen." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "raft_interface_speed label" +msgid "Raft Middle Print Speed" +msgstr "Printsnelheid Midden Raft" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "raft_interface_speed description" +msgid "The speed at which the middle raft layer is printed. This should be printed quite slowly, as the volume of material coming out of the nozzle is quite high." +msgstr "De snelheid waarmee de middelste laag van de raft wordt geprint. Deze laag moet vrij langzaam worden geprint, omdat er vrij veel materiaal uit de nozzle komt." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "raft_base_speed label" +msgid "Raft Base Print Speed" +msgstr "Printsnelheid Grondvlak Raft" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "raft_base_speed description" +msgid "The speed at which the base raft layer is printed. This should be printed quite slowly, as the volume of material coming out of the nozzle is quite high." +msgstr "De snelheid waarmee de grondlaag van de raft wordt geprint. Deze laag moet vrij langzaam worden geprint, omdat er vrij veel materiaal uit de nozzle komt." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "raft_acceleration label" +msgid "Raft Print Acceleration" +msgstr "Printacceleratie Raft" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "raft_acceleration description" +msgid "The acceleration with which the raft is printed." +msgstr "De acceleratie tijdens het printen van de raft." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "raft_surface_acceleration label" +msgid "Raft Top Print Acceleration" +msgstr "Printacceleratie Bovenkant Raft" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "raft_surface_acceleration description" +msgid "The acceleration with which the top raft layers are printed." +msgstr "De acceleratie tijdens het printen van de toplagen van de raft." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "raft_interface_acceleration label" +msgid "Raft Middle Print Acceleration" +msgstr "Printacceleratie Midden Raft" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "raft_interface_acceleration description" +msgid "The acceleration with which the middle raft layer is printed." +msgstr "De acceleratie tijdens het printen van de middelste laag van de raft." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "raft_base_acceleration label" +msgid "Raft Base Print Acceleration" +msgstr "Printacceleratie Grondvlak Raft" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "raft_base_acceleration description" +msgid "The acceleration with which the base raft layer is printed." +msgstr "De acceleratie tijdens het printen van het grondvlak van de raft." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "raft_jerk label" +msgid "Raft Print Jerk" +msgstr "Printschok Raft" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "raft_jerk description" +msgid "The jerk with which the raft is printed." +msgstr "De schok tijdens het printen van de raft." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "raft_surface_jerk label" +msgid "Raft Top Print Jerk" +msgstr "Printschok Bovenkant Raft" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "raft_surface_jerk description" +msgid "The jerk with which the top raft layers are printed." +msgstr "De schok tijdens het printen van de toplagen van de raft." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "raft_interface_jerk label" +msgid "Raft Middle Print Jerk" +msgstr "Printschok Midden Raft" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "raft_interface_jerk description" +msgid "The jerk with which the middle raft layer is printed." +msgstr "De schok tijdens het printen van de middelste laag van de raft." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "raft_base_jerk label" +msgid "Raft Base Print Jerk" +msgstr "Printschok Grondvlak Raft" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "raft_base_jerk description" +msgid "The jerk with which the base raft layer is printed." +msgstr "De schok tijdens het printen van het grondvlak van de raft." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "raft_fan_speed label" +msgid "Raft Fan Speed" +msgstr "Ventilatorsnelheid Raft" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "raft_fan_speed description" +msgid "The fan speed for the raft." +msgstr "De ventilatorsnelheid tijdens het printen van de raft." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "raft_surface_fan_speed label" +msgid "Raft Top Fan Speed" +msgstr "Ventilatorsnelheid Bovenkant Raft" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "raft_surface_fan_speed description" +msgid "The fan speed for the top raft layers." +msgstr "De ventilatorsnelheid tijdens het printen van de toplagen van de raft." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "raft_interface_fan_speed label" +msgid "Raft Middle Fan Speed" +msgstr "Ventilatorsnelheid Midden Raft" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "raft_interface_fan_speed description" +msgid "The fan speed for the middle raft layer." +msgstr "De ventilatorsnelheid tijdens het printen van de middelste laag van de raft." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "raft_base_fan_speed label" +msgid "Raft Base Fan Speed" +msgstr "Ventilatorsnelheid Grondlaag Raft" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "raft_base_fan_speed description" +msgid "The fan speed for the base raft layer." +msgstr "De ventilatorsnelheid tijdens het printen van de grondlaag van de raft." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "dual label" +msgid "Dual Extrusion" +msgstr "Dubbele Doorvoer" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "dual description" +msgid "Settings used for printing with multiple extruders." +msgstr "Instellingen die worden gebruikt voor het printen met meerdere extruders." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "prime_tower_enable label" +msgid "Enable Prime Tower" +msgstr "Primepijler Inschakelen" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "prime_tower_enable description" +msgid "Print a tower next to the print which serves to prime the material after each nozzle switch." +msgstr "Print een pijler naast de print, waarop het materiaal na iedere nozzlewisseling wordt ingespoeld." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "prime_tower_size label" +msgid "Prime Tower Size" +msgstr "Formaat Primepijler" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "prime_tower_size description" +msgid "The width of the prime tower." +msgstr "De breedte van de primepijler." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "prime_tower_min_volume label" +msgid "Prime Tower Minimum Volume" +msgstr "Minimumvolume primepijler" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "prime_tower_min_volume description" +msgid "The minimum volume for each layer of the prime tower in order to purge enough material." +msgstr "Het minimale volume voor elke laag van de primepijler om voldoende materiaal te zuiveren." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "prime_tower_wall_thickness label" +msgid "Prime Tower Thickness" +msgstr "Dikte primepijler" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "prime_tower_wall_thickness description" +msgid "The thickness of the hollow prime tower. A thickness larger than half the Prime Tower Minimum Volume will result in a dense prime tower." +msgstr "De dikte van de holle primepijler. Een dikte groter dan de helft van het minimale volume van de primepijler leidt tot een primepijler met een hoge dichtheid." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "prime_tower_position_x label" +msgid "Prime Tower X Position" +msgstr "X-positie Primepijler" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "prime_tower_position_x description" +msgid "The x coordinate of the position of the prime tower." +msgstr "De X-coördinaat van de positie van de primepijler." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "prime_tower_position_y label" +msgid "Prime Tower Y Position" +msgstr "Y-positie Primepijler" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "prime_tower_position_y description" +msgid "The y coordinate of the position of the prime tower." +msgstr "De Y-coördinaat van de positie van de primepijler." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "prime_tower_flow label" +msgid "Prime Tower Flow" +msgstr "Doorvoer Primepijler" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "prime_tower_flow description" +msgid "Flow compensation: the amount of material extruded is multiplied by this value." +msgstr "Doorvoercompensatie: de hoeveelheid materiaal die wordt doorgevoerd, wordt vermenigvuldigd met deze waarde." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "prime_tower_wipe_enabled label" +msgid "Wipe Inactive Nozzle on Prime Tower" +msgstr "Inactieve nozzle vegen op primepijler" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "prime_tower_wipe_enabled description" +msgid "After printing the prime tower with one nozzle, wipe the oozed material from the other nozzle off on the prime tower." +msgstr "Veeg na het printen van de primepijler met één nozzle het doorgevoerde materiaal van de andere nozzle af aan de primepijler." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "dual_pre_wipe label" +msgid "Wipe Nozzle After Switch" +msgstr "Nozzle vegen na wisselen" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "dual_pre_wipe description" +msgid "After switching extruder, wipe the oozed material off of the nozzle on the first thing printed. This performs a safe slow wipe move at a place where the oozed material causes least harm to the surface quality of your print." +msgstr "Veeg na het wisselen van de extruder het doorgevoerde materiaal van de nozzle af aan het eerste dat wordt geprint. Hiermee wordt met een langzame beweging het doorgevoerde materiaal veilig afgeveegd op een plek waar dit het minste kwaad kan voor de oppervlaktekwaliteit van de print." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "ooze_shield_enabled label" +msgid "Enable Ooze Shield" +msgstr "Uitloopscherm Inschakelen" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "ooze_shield_enabled description" +msgid "Enable exterior ooze shield. This will create a shell around the model which is likely to wipe a second nozzle if it's at the same height as the first nozzle." +msgstr "Hiermee wordt het uitloopscherm aan de buitenkant ingeschakeld, waardoor een shell rond het model wordt gemaakt waarop een tweede nozzle kan worden afgeveegd als deze zich op dezelfde hoogte bevindt als de eerste nozzle." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "ooze_shield_angle label" +msgid "Ooze Shield Angle" +msgstr "Hoek Uitloopscherm" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "ooze_shield_angle description" +msgid "The maximum angle a part in the ooze shield will have. With 0 degrees being vertical, and 90 degrees being horizontal. A smaller angle leads to less failed ooze shields, but more material." +msgstr "De maximale hoek voor een deel van het uitloopscherm. Hierbij is 0 graden verticaal en 90 graden horizontaal. Een kleinere hoek leidt tot minder mislukte uitloopschermen, maar zorgt ervoor dat er meer materiaal wordt gebruikt." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "ooze_shield_dist label" +msgid "Ooze Shield Distance" +msgstr "Afstand Uitloopscherm" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "ooze_shield_dist description" +msgid "Distance of the ooze shield from the print, in the X/Y directions." +msgstr "De afstand tussen het uitloopscherm en de print, in de X- en Y-richting." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "meshfix label" +msgid "Mesh Fixes" +msgstr "Modelcorrecties" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "meshfix description" +msgid "category_fixes" +msgstr "category_fixes" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "meshfix_union_all label" +msgid "Union Overlapping Volumes" +msgstr "Overlappende Volumes Samenvoegen" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "meshfix_union_all description" +msgid "Ignore the internal geometry arising from overlapping volumes within a mesh and print the volumes as one. This may cause unintended internal cavities to disappear." +msgstr "Negeer de interne geometrie die ontstaat uit overlappende volumes binnen een raster en print de volumes als een geheel. Hiermee kunnen onbedoelde holtes binnenin verdwijnen." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "meshfix_union_all_remove_holes label" +msgid "Remove All Holes" +msgstr "Alle Gaten Verwijderen" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "meshfix_union_all_remove_holes description" +msgid "Remove the holes in each layer and keep only the outside shape. This will ignore any invisible internal geometry. However, it also ignores layer holes which can be viewed from above or below." +msgstr "Verwijder de gaten in elke laag en behoudt u alleen de buitenvorm. Hiermee negeert u eventuele onzichtbare interne geometrie. U negeert echter ook gaten in lagen die u van boven- of onderaf kunt zien." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "meshfix_extensive_stitching label" +msgid "Extensive Stitching" +msgstr "Uitgebreid Hechten" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "meshfix_extensive_stitching description" +msgid "Extensive stitching tries to stitch up open holes in the mesh by closing the hole with touching polygons. This option can introduce a lot of processing time." +msgstr "Met uitgebreid hechten worden zo veel mogelijk open gaten in het raster gehecht doordat het gat wordt gedicht met polygonen die elkaar raken. Deze optie kan de verwerkingstijd aanzienlijk verlengen." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "meshfix_keep_open_polygons label" +msgid "Keep Disconnected Faces" +msgstr "Onderbroken Oppervlakken Behouden" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "meshfix_keep_open_polygons description" +msgid "Normally Cura tries to stitch up small holes in the mesh and remove parts of a layer with big holes. Enabling this option keeps those parts which cannot be stitched. This option should be used as a last resort option when everything else fails to produce proper GCode." +msgstr "Normaal probeert Cura kleine gaten in het raster te hechten en delen van een laag met grote gaten te verwijderen. Als u deze optie inschakelt, behoudt u deze delen die niet kunnen worden gehecht. Deze optie kan als laatste redmiddel worden gebruikt als er geen andere manier meer is om correcte G-code te genereren." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "multiple_mesh_overlap label" +msgid "Merged Meshes Overlap" +msgstr "Samengevoegde rasters overlappen" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "multiple_mesh_overlap description" +msgid "Make meshes which are touching each other overlap a bit. This makes them bond together better." +msgstr "Laat rasters die elkaar raken deels met elkaar overlappen. Hierdoor hechten ze beter aan elkaar." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "carve_multiple_volumes label" +msgid "Remove Mesh Intersection" +msgstr "Rastersnijpunt verwijderen" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "carve_multiple_volumes description" +msgid "Remove areas where multiple meshes are overlapping with each other. This may be used if merged dual material objects overlap with each other." +msgstr "Hiermee verwijdert u gebieden waar meerdere rasters elkaar overlappen. Deze functie kan worden gebruikt als samengevoegde objecten van twee materialen elkaar overlappen." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "alternate_carve_order label" +msgid "Alternate Mesh Removal" +msgstr "Verwijderen van afwisselend raster" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "alternate_carve_order description" +msgid "Switch to which mesh intersecting volumes will belong with every layer, so that the overlapping meshes become interwoven. Turning this setting off will cause one of the meshes to obtain all of the volume in the overlap, while it is removed from the other meshes." +msgstr "Schakel naar de rastersnijpuntvolumes die bij elke laag horen, zodat de overlappende rasters worden verweven. Als u deze instelling uitschakelt, krijgt een van de rasters al het volume in de overlap, terwijl dit uit de andere rasters wordt verwijderd." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "blackmagic label" +msgid "Special Modes" +msgstr "Speciale Modi" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "blackmagic description" +msgid "category_blackmagic" +msgstr "category_blackmagic" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "print_sequence label" +msgid "Print Sequence" +msgstr "Printvolgorde" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "print_sequence description" +msgid "Whether to print all models one layer at a time or to wait for one model to finish, before moving on to the next. One at a time mode is only possible if all models are separated in such a way that the whole print head can move in between and all models are lower than the distance between the nozzle and the X/Y axes." +msgstr "Met deze optie bepaalt u of u alle modellen tegelijk, laag voor laag print, of dat u een model volledig print voordat u verdergaat naar het volgende model. De modus voor het één voor één printen van modellen is alleen beschikbaar als alle modellen dusdanig van elkaar zijn gescheiden dat de printkop tussen alle modellen kan bewegen en alle modellen lager zijn dan de afstand tussen de nozzle en de X- en Y-as." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "print_sequence option all_at_once" +msgid "All at Once" +msgstr "Alles Tegelijk" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "print_sequence option one_at_a_time" +msgid "One at a Time" +msgstr "Eén voor Eén" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "infill_mesh label" +msgid "Infill Mesh" +msgstr "Vulraster" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "infill_mesh description" +msgid "Use this mesh to modify the infill of other meshes with which it overlaps. Replaces infill regions of other meshes with regions for this mesh. It's suggested to only print one Wall and no Top/Bottom Skin for this mesh." +msgstr "Gebruik dit raster om de vulling aan te passen van andere rasters waarmee dit raster overlapt. Met deze optie vervangt u vulgebieden van andere rasters met gebieden van dit raster. Het wordt aangeraden voor dit raster slechts één wand en geen boven-/onderskin te printen." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "infill_mesh_order label" +msgid "Infill Mesh Order" +msgstr "Volgorde Vulraster" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "infill_mesh_order description" +msgid "Determines which infill mesh is inside the infill of another infill mesh. An infill mesh with a higher order will modify the infill of infill meshes with lower order and normal meshes." +msgstr "Hiermee wordt bepaald welk vulraster wordt gebruikt binnen de vulling van een ander vulraster. Met een vulraster dat voorrang heeft, wordt de vulling van andere vulrasters en normale rasters aangepast." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "cutting_mesh label" +msgid "Cutting Mesh" +msgstr "Snijdend raster" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "cutting_mesh description" +msgid "Limit the volume of this mesh to within other meshes. You can use this to make certain areas of one mesh print with different settings and with a whole different extruder." +msgstr "Beperk het volume van dit raster binnen andere rasters. U kunt dit gebruiken om bepaalde delen van een raster met andere instellingen en met een andere extruder te printen." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "mold_enabled label" +msgid "Mold" +msgstr "Matrijs" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "mold_enabled description" +msgid "Print models as a mold, which can be cast in order to get a model which resembles the models on the build plate." +msgstr "Print modellen als matrijs, die vervolgens kan worden gegoten om een model te krijgen dat lijkt op de modellen op het platform." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "mold_width label" +msgid "Minimal Mold Width" +msgstr "Minimale matrijsbreedte" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "mold_width description" +msgid "The minimal distance between the ouside of the mold and the outside of the model." +msgstr "De minimale afstand tussen de buitenzijde van de matrijs en de buitenzijde van het model." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "mold_roof_height label" +msgid "Mold Roof Height" +msgstr "Dakhoogte matrijs" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "mold_roof_height description" +msgid "The height above horizontal parts in your model which to print mold." +msgstr "De hoogte die in de matrijs moet worden geprint boven de horizontale delen in het model." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "mold_angle label" +msgid "Mold Angle" +msgstr "Matrijshoek" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "mold_angle description" +msgid "The angle of overhang of the outer walls created for the mold. 0° will make the outer shell of the mold vertical, while 90° will make the outside of the model follow the contour of the model." +msgstr "De hoek van de overhang van de buitenwanden die voor de matrijs worden gemaakt. Met 0° is de buitenshell van de matrijs verticaal, terwijl met 90° de buitenzijde van de matrijs de contouren van het model volgt." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "support_mesh label" +msgid "Support Mesh" +msgstr "Supportstructuur raster" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "support_mesh description" +msgid "Use this mesh to specify support areas. This can be used to generate support structure." +msgstr "Gebruik dit raster om steunvlakken op te geven. Deze functie kan worden gebruikt om supportstructuur te genereren." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "support_mesh_drop_down label" +msgid "Drop Down Support Mesh" +msgstr "Supportraster verlagen" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "support_mesh_drop_down description" +msgid "Make support everywhere below the support mesh, so that there's no overhang in the support mesh." +msgstr "Maak overal onder het supportraster support zodat er in het supportraster geen overhang is." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "anti_overhang_mesh label" +msgid "Anti Overhang Mesh" +msgstr "Raster tegen overhang" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "anti_overhang_mesh description" +msgid "Use this mesh to specify where no part of the model should be detected as overhang. This can be used to remove unwanted support structure." +msgstr "Gebruik dit raster om op te geven waar geen enkel deel van het model mag worden gedetecteerd als overhang. Deze functie kan worden gebruikt om ongewenste supportstructuur te verwijderen." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "magic_mesh_surface_mode label" +msgid "Surface Mode" +msgstr "Oppervlaktemodus" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "magic_mesh_surface_mode description" +msgid "Treat the model as a surface only, a volume, or volumes with loose surfaces. The normal print mode only prints enclosed volumes. \"Surface\" prints a single wall tracing the mesh surface with no infill and no top/bottom skin. \"Both\" prints enclosed volumes like normal and any remaining polygons as surfaces." +msgstr "Behandel het model alleen als oppervlak, volume of volumen met losse oppervlakken. In de normale printmodus worden alleen omsloten volumen geprint. Met de optie 'Oppervlak' wordt een enkele wand geprint waarbij het rasteroppervlak wordt gevolgd zonder vulling en zonder boven-/onderskin. Met de optie 'Beide' worden omsloten volumen normaal geprint en eventuele resterende polygonen als oppervlakken." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "magic_mesh_surface_mode option normal" +msgid "Normal" +msgstr "Normaal" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "magic_mesh_surface_mode option surface" +msgid "Surface" +msgstr "Oppervlak" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "magic_mesh_surface_mode option both" +msgid "Both" +msgstr "Beide" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "magic_spiralize label" +msgid "Spiralize Outer Contour" +msgstr "Buitencontour Spiraliseren" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "magic_spiralize description" +msgid "Spiralize smooths out the Z move of the outer edge. This will create a steady Z increase over the whole print. This feature turns a solid model into a single walled print with a solid bottom. This feature should only be enabled when each layer only contains a single part." +msgstr "Met spiraliseren wordt de Z-beweging van de buitenrand vloeiender. Hierdoor ontstaat een geleidelijke Z-verhoging over de hele print. Met deze functie maakt u van een massief model een enkelwandige print met een solide bodem. Deze functie dient alleen te worden ingeschakeld wanneer elke laag uit een enkel deel bestaat." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "smooth_spiralized_contours label" +msgid "Smooth Spiralized Contours" +msgstr "Gespiraliseerde contouren effenen" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "smooth_spiralized_contours description" +msgid "Smooth the spiralized contours to reduce the visibility of the Z seam (the Z-seam should be barely visible on the print but will still be visible in the layer view). Note that smoothing will tend to blur fine surface details." +msgstr "Maak de gespiraliseerde contouren vlak om de zichtbaarheid van de Z-naad te verminderen (de Z-naad mag in de print nauwelijks zichtbaar zijn, maar is nog wel zichtbaar in de laagweergave). Houd er rekening mee dat fijne oppervlaktedetails worden vervaagd door het effenen." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "experimental label" +msgid "Experimental" +msgstr "Experimenteel" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "experimental description" +msgid "experimental!" +msgstr "experimenteel!" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "draft_shield_enabled label" +msgid "Enable Draft Shield" +msgstr "Tochtscherm Inschakelen" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "draft_shield_enabled description" +msgid "This will create a wall around the model, which traps (hot) air and shields against exterior airflow. Especially useful for materials which warp easily." +msgstr "Maak een wand rond het model. Deze vangt (warme) lucht en biedt bescherming tegen externe luchtbewegingen. De optie is met name geschikt voor materialen die snel kromtrekken." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "draft_shield_dist label" +msgid "Draft Shield X/Y Distance" +msgstr "Tochtscherm X-/Y-afstand" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "draft_shield_dist description" +msgid "Distance of the draft shield from the print, in the X/Y directions." +msgstr "De afstand tussen het tochtscherm en de print, in de X- en Y-richting." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "draft_shield_height_limitation label" +msgid "Draft Shield Limitation" +msgstr "Beperking Tochtscherm" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "draft_shield_height_limitation description" +msgid "Set the height of the draft shield. Choose to print the draft shield at the full height of the model or at a limited height." +msgstr "Stel de hoogte van het tochtscherm in. U kunt ervoor kiezen een tochtscherm met dezelfde hoogte als het model of lager te printen." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "draft_shield_height_limitation option full" +msgid "Full" +msgstr "Volledig" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "draft_shield_height_limitation option limited" +msgid "Limited" +msgstr "Beperkt" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "draft_shield_height label" +msgid "Draft Shield Height" +msgstr "Hoogte Tochtscherm" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "draft_shield_height description" +msgid "Height limitation of the draft shield. Above this height no draft shield will be printed." +msgstr "Stel een hoogtebeperking in voor het tochtscherm. Boven deze hoogte wordt er geen tochtscherm geprint." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "conical_overhang_enabled label" +msgid "Make Overhang Printable" +msgstr "Overhang Printbaar Maken" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "conical_overhang_enabled description" +msgid "Change the geometry of the printed model such that minimal support is required. Steep overhangs will become shallow overhangs. Overhanging areas will drop down to become more vertical." +msgstr "Verander de geometrie van het geprinte model dusdanig dat minimale support is vereist. Een steile overhang wordt een vlakke overhang. Overhangende gedeelten worden verlaagd zodat deze meer verticaal komen te staan." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "conical_overhang_angle label" +msgid "Maximum Model Angle" +msgstr "Maximale Modelhoek" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "conical_overhang_angle description" +msgid "The maximum angle of overhangs after the they have been made printable. At a value of 0° all overhangs are replaced by a piece of model connected to the build plate, 90° will not change the model in any way." +msgstr "De maximale hoek van een overhang nadat deze printbaar is gemaakt. Bij een hoek van 0° worden alle overhangende gedeelten vervangen door een deel van het model dat is verbonden met het platform; bij een hoek van 90° wordt het model niet gewijzigd." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "coasting_enable label" +msgid "Enable Coasting" +msgstr "Coasting Inschakelen" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "coasting_enable description" +msgid "Coasting replaces the last part of an extrusion path with a travel path. The oozed material is used to print the last piece of the extrusion path in order to reduce stringing." +msgstr "Met coasting wordt het laatste gedeelte van een doorvoerpad vervangen door een beweging. Het doorgevoerde materiaal wordt gebruikt om het laatste gedeelte van het doorvoerpad te printen, om draadvorming te verminderen." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "coasting_volume label" +msgid "Coasting Volume" +msgstr "Coasting-volume" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "coasting_volume description" +msgid "The volume otherwise oozed. This value should generally be close to the nozzle diameter cubed." +msgstr "Hiermee stelt u volume in dat anders zou worden afgevoerd. Deze waarde dient zo dicht mogelijk bij de berekende waarde van de nozzlediameter te liggen." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "coasting_min_volume label" +msgid "Minimum Volume Before Coasting" +msgstr "Minimaal Volume vóór Coasting" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "coasting_min_volume description" +msgid "The smallest volume an extrusion path should have before allowing coasting. For smaller extrusion paths, less pressure has been built up in the bowden tube and so the coasted volume is scaled linearly. This value should always be larger than the Coasting Volume." +msgstr "Het kleinste volume dat een doorvoerpad moet hebben, voordat coasting mogelijk is. Voor een kort doorvoerpad wordt in de Bowden-buis minder druk opgebouwd en wordt het uitgespreide volume daarom lineair geschaald. Deze waarde moet altijd groter zijn dan de waarde voor het coasting-volume." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "coasting_speed label" +msgid "Coasting Speed" +msgstr "Coasting-snelheid" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "coasting_speed description" +msgid "The speed by which to move during coasting, relative to the speed of the extrusion path. A value slightly under 100% is advised, since during the coasting move the pressure in the bowden tube drops." +msgstr "De snelheid waarmee de printkop tijdens coasting beweegt ten opzichte van de snelheid voor het doorvoerpad. Hiervoor wordt een waarde van iets minder dan 100% aangeraden, omdat de druk in de bowden-buis zakt tijdens een coasting-beweging." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "skin_outline_count label" +msgid "Extra Skin Wall Count" +msgstr "Aantal Extra Wandlijnen Rond Skin" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "skin_outline_count description" +msgid "Replaces the outermost part of the top/bottom pattern with a number of concentric lines. Using one or two lines improves roofs that start on infill material." +msgstr "Vervang het buitenste gedeelte van het patroon boven-/onderkant door een aantal concentrische lijnen. Het gebruik van 1 of 2 lijnen verbetert daken die op vulmateriaal beginnen." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "skin_alternate_rotation label" +msgid "Alternate Skin Rotation" +msgstr "Skinrotatie Wisselen" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "skin_alternate_rotation description" +msgid "Alternate the direction in which the top/bottom layers are printed. Normally they are printed diagonally only. This setting adds the X-only and Y-only directions." +msgstr "Wissel de richting af waarin de boven-/onderlagen worden geprint. Normaal worden deze alleen diagonaal geprint. Met deze instelling worden de alleen-X- en alleen-Y-richtingen toegevoegd." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "support_conical_enabled label" +msgid "Enable Conical Support" +msgstr "Conische supportstructuur inschakelen" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "support_conical_enabled description" +msgid "Experimental feature: Make support areas smaller at the bottom than at the overhang." +msgstr "Experimentele functie: maak draagvlakken aan de onderkant kleiner dan bij de overhang." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "support_conical_angle label" +msgid "Conical Support Angle" +msgstr "Hoek Conische Supportstructuur" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "support_conical_angle description" +msgid "The angle of the tilt of conical support. With 0 degrees being vertical, and 90 degrees being horizontal. Smaller angles cause the support to be more sturdy, but consist of more material. Negative angles cause the base of the support to be wider than the top." +msgstr "De hoek van de schuine kant van de conische supportstructuur, waarbij 0 graden verticaal en 90 horizontaal is. Met een kleinere hoek is de supportstructuur steviger, maar bestaat deze uit meer materiaal. Met een negatieve hoek is het grondvlak van de supportstructuur breder dan de top." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "support_conical_min_width label" +msgid "Conical Support Minimum Width" +msgstr "Minimale Breedte Conische Supportstructuur" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "support_conical_min_width description" +msgid "Minimum width to which the base of the conical support area is reduced. Small widths can lead to unstable support structures." +msgstr "Minimale breedte waarmee het grondvlak van het kegelvormige supportgebied wordt verkleind. Een geringe breedte kan leiden tot een instabiele supportstructuur." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "infill_hollow label" +msgid "Hollow Out Objects" +msgstr "Objecten uithollen" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "infill_hollow description" +msgid "Remove all infill and make the inside of the object eligible for support." +msgstr "Alle vulling verwijderen en de binnenkant van het object geschikt maken voor support." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "magic_fuzzy_skin_enabled label" +msgid "Fuzzy Skin" +msgstr "Rafelig Oppervlak" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "magic_fuzzy_skin_enabled description" +msgid "Randomly jitter while printing the outer wall, so that the surface has a rough and fuzzy look." +msgstr "Door willekeurig trillen tijdens het printen van de buitenwand wordt het oppervlak hiervan ruw en ongelijk." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "magic_fuzzy_skin_thickness label" +msgid "Fuzzy Skin Thickness" +msgstr "Dikte Rafelig Oppervlak" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "magic_fuzzy_skin_thickness description" +msgid "The width within which to jitter. It's advised to keep this below the outer wall width, since the inner walls are unaltered." +msgstr "De breedte van de trilling. Het wordt aangeraden hiervoor een waarde in te stellen die lager is dan de breedte van de buitenwand, omdat de binnenwand niet verandert." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "magic_fuzzy_skin_point_density label" +msgid "Fuzzy Skin Density" +msgstr "Dichtheid Rafelig Oppervlak" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "magic_fuzzy_skin_point_density description" +msgid "The average density of points introduced on each polygon in a layer. Note that the original points of the polygon are discarded, so a low density results in a reduction of the resolution." +msgstr "De gemiddelde dichtheid van de punten die op elke polygoon in een laag worden geplaatst. Houd er rekening mee dat de originele punten van de polygoon worden verwijderd. Een lage dichtheid leidt dus tot een verlaging van de resolutie." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "magic_fuzzy_skin_point_dist label" +msgid "Fuzzy Skin Point Distance" +msgstr "Puntafstand Rafelig Oppervlak" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "magic_fuzzy_skin_point_dist description" +msgid "The average distance between the random points introduced on each line segment. Note that the original points of the polygon are discarded, so a high smoothness results in a reduction of the resolution. This value must be higher than half the Fuzzy Skin Thickness." +msgstr "De gemiddelde afstand tussen de willekeurig geplaatste punten op elk lijnsegment. Houd er rekening mee dat de originele punten van de polygoon worden verwijderd. Een hoge effenheid leidt dus tot een verlaging van de resolutie. Deze waarde moet hoger zijn dan de helft van de Dikte rafelig oppervlak." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "wireframe_enabled label" +msgid "Wire Printing" +msgstr "Draadprinten" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "wireframe_enabled description" +msgid "Print only the outside surface with a sparse webbed structure, printing 'in thin air'. This is realized by horizontally printing the contours of the model at given Z intervals which are connected via upward and diagonally downward lines." +msgstr "Print alleen de buitenkant van het object in een dunne webstructuur, 'in het luchtledige'. Hiervoor worden de contouren van het model horizontaal geprint op bepaalde Z-intervallen die door middel van opgaande en diagonaal neergaande lijnen zijn verbonden." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "wireframe_height label" +msgid "WP Connection Height" +msgstr "Verbindingshoogte Draadprinten" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "wireframe_height description" +msgid "The height of the upward and diagonally downward lines between two horizontal parts. This determines the overall density of the net structure. Only applies to Wire Printing." +msgstr "De hoogte van de opgaande en diagonaal neergaande lijnen tussen twee horizontale delen. Hiermee bepaalt u de algehele dichtheid van de webstructuur. Alleen van toepassing op Draadprinten." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "wireframe_roof_inset label" +msgid "WP Roof Inset Distance" +msgstr "Afstand Dakuitsparingen Draadprinten" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "wireframe_roof_inset description" +msgid "The distance covered when making a connection from a roof outline inward. Only applies to Wire Printing." +msgstr "De afstand die wordt overbrugt wanneer vanaf een dakcontour een verbinding naar binnen wordt gemaakt. Alleen van toepassing op Draadprinten." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "wireframe_printspeed label" +msgid "WP Speed" +msgstr "Snelheid Draadprinten" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "wireframe_printspeed description" +msgid "Speed at which the nozzle moves when extruding material. Only applies to Wire Printing." +msgstr "De snelheid waarmee de nozzle beweegt tijdens het doorvoeren van materiaal. Alleen van toepassing op Draadprinten." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "wireframe_printspeed_bottom label" +msgid "WP Bottom Printing Speed" +msgstr "Printsnelheid Bodem Draadprinten" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "wireframe_printspeed_bottom description" +msgid "Speed of printing the first layer, which is the only layer touching the build platform. Only applies to Wire Printing." +msgstr "De snelheid waarmee de eerste laag wordt geprint. Dit is tevens de enige laag die het platform raakt. Alleen van toepassing op Draadprinten." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "wireframe_printspeed_up label" +msgid "WP Upward Printing Speed" +msgstr "Opwaartse Printsnelheid Draadprinten" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "wireframe_printspeed_up description" +msgid "Speed of printing a line upward 'in thin air'. Only applies to Wire Printing." +msgstr "De snelheid waarmee een lijn naar boven 'in het luchtledige' wordt geprint. Alleen van toepassing op Draadprinten." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "wireframe_printspeed_down label" +msgid "WP Downward Printing Speed" +msgstr "Neerwaartse Printsnelheid Draadprinten" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "wireframe_printspeed_down description" +msgid "Speed of printing a line diagonally downward. Only applies to Wire Printing." +msgstr "De snelheid waarmee een lijn diagonaal naar beneden wordt geprint. Alleen van toepassing op Draadprinten." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "wireframe_printspeed_flat label" +msgid "WP Horizontal Printing Speed" +msgstr "Horizontale Printsnelheid Draadprinten" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "wireframe_printspeed_flat description" +msgid "Speed of printing the horizontal contours of the model. Only applies to Wire Printing." +msgstr "De snelheid waarmee de contouren van een model worden geprint. Alleen van toepassing op draadprinten." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "wireframe_flow label" +msgid "WP Flow" +msgstr "Doorvoer Draadprinten" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "wireframe_flow description" +msgid "Flow compensation: the amount of material extruded is multiplied by this value. Only applies to Wire Printing." +msgstr "Doorvoercompensatie: de hoeveelheid materiaal die wordt doorgevoerd, wordt vermenigvuldigd met deze waarde. Alleen van toepassing op Draadprinten." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "wireframe_flow_connection label" +msgid "WP Connection Flow" +msgstr "Verbindingsdoorvoer Draadprinten" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "wireframe_flow_connection description" +msgid "Flow compensation when going up or down. Only applies to Wire Printing." +msgstr "Doorvoercompensatie tijdens bewegingen naar boven of beneden. Alleen van toepassing op Draadprinten." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "wireframe_flow_flat label" +msgid "WP Flat Flow" +msgstr "Doorvoer Platte Lijn Draadprinten" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "wireframe_flow_flat description" +msgid "Flow compensation when printing flat lines. Only applies to Wire Printing." +msgstr "Doorvoercompensatie tijdens het printen van platte lijnen. Alleen van toepassing op Draadprinten." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "wireframe_top_delay label" +msgid "WP Top Delay" +msgstr "Opwaartse Vertraging Draadprinten" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "wireframe_top_delay description" +msgid "Delay time after an upward move, so that the upward line can harden. Only applies to Wire Printing." +msgstr "Vertraging na een opwaartse beweging, zodat de opwaartse lijn kan uitharden. Alleen van toepassing op Draadprinten." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "wireframe_bottom_delay label" +msgid "WP Bottom Delay" +msgstr "Neerwaartse Vertraging Draadprinten" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "wireframe_bottom_delay description" +msgid "Delay time after a downward move. Only applies to Wire Printing." +msgstr "Vertraging na een neerwaartse beweging. Alleen van toepassing op Draadprinten." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "wireframe_flat_delay label" +msgid "WP Flat Delay" +msgstr "Vertraging Platte Lijn Draadprinten" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "wireframe_flat_delay description" +msgid "Delay time between two horizontal segments. Introducing such a delay can cause better adhesion to previous layers at the connection points, while too long delays cause sagging. Only applies to Wire Printing." +msgstr "Vertragingstijd tussen twee horizontale segmenten. Een dergelijke vertraging zorgt voor een betere hechting aan voorgaande lagen op de verbindingspunten. Bij een te lange vertraging kan het object echter gaan doorzakken. Alleen van toepassing op Draadprinten." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "wireframe_up_half_speed label" +msgid "WP Ease Upward" +msgstr "Langzaam Opwaarts Draadprinten" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "wireframe_up_half_speed description" +msgid "" +"Distance of an upward move which is extruded with half speed.\n" +"This can cause better adhesion to previous layers, while not heating the material in those layers too much. Only applies to Wire Printing." +msgstr "De afstand van een opwaartse beweging waarbij de doorvoersnelheid wordt gehalveerd.\nHierdoor ontstaat een betere hechting aan voorgaande lagen, zonder dat het materiaal in die lagen te zeer wordt verwarmd. Alleen van toepassing op Draadprinten." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "wireframe_top_jump label" +msgid "WP Knot Size" +msgstr "Knoopgrootte Draadprinten" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "wireframe_top_jump description" +msgid "Creates a small knot at the top of an upward line, so that the consecutive horizontal layer has a better chance to connect to it. Only applies to Wire Printing." +msgstr "Maakt een kleine verdikking boven aan een opwaartse lijn, zodat de volgende horizontale laag hier beter op kan aansluiten. Alleen van toepassing op Draadprinten." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "wireframe_fall_down label" +msgid "WP Fall Down" +msgstr "Valafstand Draadprinten" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "wireframe_fall_down description" +msgid "Distance with which the material falls down after an upward extrusion. This distance is compensated for. Only applies to Wire Printing." +msgstr "De afstand die het materiaal valt na een opwaartse doorvoer. Deze afstand wordt gecompenseerd. Alleen van toepassing op Draadprinten." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "wireframe_drag_along label" +msgid "WP Drag Along" +msgstr "Meeslepen Draadprinten" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "wireframe_drag_along description" +msgid "Distance with which the material of an upward extrusion is dragged along with the diagonally downward extrusion. This distance is compensated for. Only applies to Wire Printing." +msgstr "De afstand waarover het materiaal van een opwaartse doorvoer wordt meegesleept tijdens een diagonaal neerwaartse doorvoer. Deze afstand wordt gecompenseerd. Alleen van toepassing op Draadprinten." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "wireframe_strategy label" +msgid "WP Strategy" +msgstr "Draadprintstrategie" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "wireframe_strategy description" +msgid "Strategy for making sure two consecutive layers connect at each connection point. Retraction lets the upward lines harden in the right position, but may cause filament grinding. A knot can be made at the end of an upward line to heighten the chance of connecting to it and to let the line cool; however, it may require slow printing speeds. Another strategy is to compensate for the sagging of the top of an upward line; however, the lines won't always fall down as predicted." +msgstr "Strategie om ervoor te zorgen dat twee opeenvolgende lagen bij elk verbindingspunt op elkaar aansluiten. Met intrekken kunnen de opwaartse lijnen in de juiste positie uitharden, maar kan het filament gaan haperen. Aan het eind van een opwaartse lijn kan een verdikking worden gemaakt om een volgende lijn hierop eenvoudiger te kunnen laten aansluiten en om de lijn te laten afkoelen. Hiervoor is mogelijk een lage printsnelheid vereist. U kunt echter ook het doorzakken van de bovenkant van een opwaartse lijn compenseren. De lijnen vallen echter niet altijd zoals verwacht." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "wireframe_strategy option compensate" +msgid "Compensate" +msgstr "Compenseren" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "wireframe_strategy option knot" +msgid "Knot" +msgstr "Verdikken" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "wireframe_strategy option retract" +msgid "Retract" +msgstr "Intrekken" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "wireframe_straight_before_down label" +msgid "WP Straighten Downward Lines" +msgstr "Neerwaartse Lijnen Rechtbuigen Draadprinten" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "wireframe_straight_before_down description" +msgid "Percentage of a diagonally downward line which is covered by a horizontal line piece. This can prevent sagging of the top most point of upward lines. Only applies to Wire Printing." +msgstr "Het percentage van een diagonaal neerwaartse lijn die wordt afgedekt door een deel van een horizontale lijn. Hiermee kunt u voorkomen dat het bovenste deel van een opwaartse lijn doorzakt. Alleen van toepassing op Draadprinten." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "wireframe_roof_fall_down label" +msgid "WP Roof Fall Down" +msgstr "Valafstand Dak Draadprinten" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "wireframe_roof_fall_down description" +msgid "The distance which horizontal roof lines printed 'in thin air' fall down when being printed. This distance is compensated for. Only applies to Wire Printing." +msgstr "De afstand die horizontale daklijnen die 'in het luchtledige' worden geprint, naar beneden vallen tijdens het printen. Deze afstand wordt gecompenseerd. Alleen van toepassing op Draadprinten." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "wireframe_roof_drag_along label" +msgid "WP Roof Drag Along" +msgstr "Meeslepen Dak Draadprinten" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "wireframe_roof_drag_along description" +msgid "The distance of the end piece of an inward line which gets dragged along when going back to the outer outline of the roof. This distance is compensated for. Only applies to Wire Printing." +msgstr "De afstand die het eindstuk van een inwaartse lijn wordt meegesleept wanneer de nozzle terugkeert naar de buitencontouren van het dak. Deze afstand wordt gecompenseerd. Alleen van toepassing op Draadprinten." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "wireframe_roof_outer_delay label" +msgid "WP Roof Outer Delay" +msgstr "Vertraging buitenzijde dak tijdens draadprinten" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "wireframe_roof_outer_delay description" +msgid "Time spent at the outer perimeters of hole which is to become a roof. Longer times can ensure a better connection. Only applies to Wire Printing." +msgstr "De wachttijd aan de buitenkant van een gat dat een dak moet gaan vormen. Een langere wachttijd kan zorgen voor een betere aansluiting. Alleen van toepassing op Draadprinten." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "wireframe_nozzle_clearance label" +msgid "WP Nozzle Clearance" +msgstr "Tussenruimte Nozzle Draadprinten" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "wireframe_nozzle_clearance description" +msgid "Distance between the nozzle and horizontally downward lines. Larger clearance results in diagonally downward lines with a less steep angle, which in turn results in less upward connections with the next layer. Only applies to Wire Printing." +msgstr "De afstand tussen de nozzle en horizontaal neergaande lijnen. Een grotere tussenruimte zorgt voor diagonaal neerwaarts gaande lijnen met een minder steile hoek. Hierdoor ontstaan minder opwaartse verbindingen met de volgende laag. Alleen van toepassing op Draadprinten." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "command_line_settings label" +msgid "Command Line Settings" +msgstr "Instellingen opdrachtregel" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "command_line_settings description" +msgid "Settings which are only used if CuraEngine isn't called from the Cura frontend." +msgstr "Instellingen die alleen worden gebruikt als CuraEngine niet wordt aangeroepen door de Cura-frontend." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "center_object label" +msgid "Center object" +msgstr "Object centreren" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "center_object description" +msgid "Whether to center the object on the middle of the build platform (0,0), instead of using the coordinate system in which the object was saved." +msgstr "Hiermee bepaalt u of het object in het midden van het platform moet worden gecentreerd (0,0) of dat het coördinatensysteem moet worden gebruikt waarin het object opgeslagen is." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "mesh_position_x label" +msgid "Mesh position x" +msgstr "Rasterpositie x" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "mesh_position_x description" +msgid "Offset applied to the object in the x direction." +msgstr "De offset die in de X-richting wordt toegepast op het object." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "mesh_position_y label" +msgid "Mesh position y" +msgstr "Rasterpositie y" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "mesh_position_y description" +msgid "Offset applied to the object in the y direction." +msgstr "De offset die in de Y-richting wordt toegepast op het object." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "mesh_position_z label" +msgid "Mesh position z" +msgstr "Rasterpositie z" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "mesh_position_z description" +msgid "Offset applied to the object in the z direction. With this you can perform what was used to be called 'Object Sink'." +msgstr "De offset die wordt toegepast op het object in de z-richting. Hiermee kunt u de taak uitvoeren die voorheen 'Object Sink' werd genoemd." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "mesh_rotation_matrix label" +msgid "Mesh Rotation Matrix" +msgstr "Matrix rasterrotatie" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "mesh_rotation_matrix description" +msgid "Transformation matrix to be applied to the model when loading it from file." +msgstr "Omzettingsmatrix die moet worden toegepast op het model wanneer dit wordt geladen vanuit een bestand." + +#~ msgctxt "support_interface_line_width description" +#~ msgid "Width of a single support interface line." +#~ msgstr "Breedte van een enkele lijn van de verbindingsstructuur." + +#~ msgctxt "sub_div_rad_mult label" +#~ msgid "Cubic Subdivision Radius" +#~ msgstr "Kubische onderverdeling straal" + +#~ msgctxt "sub_div_rad_mult description" +#~ msgid "A multiplier on the radius from the center of each cube to check for the boundary of the model, as to decide whether this cube should be subdivided. Larger values lead to more subdivisions, i.e. more small cubes." +#~ msgstr "Een vermenigvuldiging van de straal vanuit het midden van elk blok om de rand van het model te detecteren, om te bepalen of het blok moet worden onderverdeeld. Een hogere waarde leidt tot meer onderverdelingen en dus tot kleinere blokken." + +#~ msgctxt "expand_upper_skins label" +#~ msgid "Expand Upper Skins" +#~ msgstr "Bovenskin uitbreiden" + +#~ msgctxt "expand_upper_skins description" +#~ msgid "Expand upper skin areas (areas with air above) so that they support infill above." +#~ msgstr "Breid bovenskingebieden (gebieden waarboven zich lucht bevindt) uit, zodat deze de bovenliggende vulling ondersteunen." + +#~ msgctxt "expand_lower_skins label" +#~ msgid "Expand Lower Skins" +#~ msgstr "Onderskin uitbreiden" + +#~ msgctxt "expand_lower_skins description" +#~ msgid "Expand lower skin areas (areas with air below) so that they are anchored by the infill layers above and below." +#~ msgstr "Breid onderskingebieden (gebieden waaronder zich lucht bevindt) uit, zodat deze worden verankerd door de boven- en onderliggende vullagen." + +#~ msgctxt "speed_support_interface description" +#~ msgid "The speed at which the roofs and bottoms of support are printed. Printing the them at lower speeds can improve overhang quality." +#~ msgstr "De snelheid waarmee de supportdaken en -bodems worden geprint. Als u deze langzamer print, wordt de kwaliteit van de overhang verbeterd." + +#~ msgctxt "acceleration_support_interface description" +#~ msgid "The acceleration with which the roofs and bottoms of support are printed. Printing them at lower accelerations can improve overhang quality." +#~ msgstr "De acceleratie tijdens het printen van de supportdaken en -bodems. Als u deze met een lagere acceleratie print, wordt de kwaliteit van de overhang verbeterd." + +#~ msgctxt "jerk_support_interface description" +#~ msgid "The maximum instantaneous velocity change with which the roofs and bottoms of support are printed." +#~ msgstr "De maximale onmiddellijke snelheidsverandering tijdens het printen van de supportdaken- en bodems." + +#~ msgctxt "support_enable label" +#~ msgid "Enable Support" +#~ msgstr "Supportstructuur Inschakelen" + +#~ msgctxt "support_enable description" +#~ msgid "Enable support structures. These structures support parts of the model with severe overhangs." +#~ msgstr "Schakel het printen van een supportstructuur in. Een supportstructuur ondersteunt delen van het model met een zeer grote overhang." + +#~ msgctxt "support_interface_extruder_nr description" +#~ msgid "The extruder train to use for printing the roofs and bottoms of the support. This is used in multi-extrusion." +#~ msgstr "De extruder train die wordt gebruikt voor het printen van de daken en bodems van de supportstructuur. Deze optie wordt gebruikt in meervoudige doorvoer." + +#~ msgctxt "support_bottom_stair_step_height description" +#~ msgid "The height of the steps of the stair-like bottom of support resting on the model. A low value makes the support harder to remove, but too high values can lead to unstable support structures." +#~ msgstr "De hoogte van de treden van het trapvormige grondvlak van de supportstructuur die op het model rust. Wanneer u een lage waarde invoert, kan de supportstructuur minder gemakkelijk worden verwijderd. Wanneer u echter een te hoge waarde invoert, kan de supportstructuur instabiel worden." + +#~ msgctxt "support_bottom_height label" +#~ msgid "Support Bottom Thickness" +#~ msgstr "Dikte Supportbodem" + +#~ msgctxt "support_bottom_height description" +#~ msgid "The thickness of the support bottoms. This controls the number of dense layers are printed on top of places of a model on which support rests." +#~ msgstr "De dikte van de supportbodems. Hiermee wordt het aantal dichte lagen bepaald dat wordt geprint op plekken van een model waarop een supportstructuur rust." + +#~ msgctxt "support_interface_skip_height description" +#~ msgid "When checking where there's model above the support, take steps of the given height. Lower values will slice slower, while higher values may cause normal support to be printed in some places where there should have been support interface." +#~ msgstr "Maak, tijdens het controleren waar zich boven de supportstructuur delen van het model bevinden, treden van de opgegeven hoogte. Lagere waarden slicen lager, terwijl door hogere waarden mogelijk normale supportstructuur wordt geprint op plekken waar een verbindingsstructuur had moeten zijn." + +#~ msgctxt "support_interface_density description" +#~ msgid "Adjusts the density of the roofs and bottoms of the support structure. A higher value results in better overhangs, but the supports are harder to remove." +#~ msgstr "Hiermee past u de dichtheid van de daken en bodems van de supportstructuur aan. Met een hogere waarde krijgt u een betere overhang, maar is de supportstructuur moeilijker te verwijderen." + +#~ msgctxt "support_interface_line_distance label" +#~ msgid "Support Interface Line Distance" +#~ msgstr "Lijnafstand Verbindingsstructuur" + +#~ msgctxt "support_interface_line_distance description" +#~ msgid "Distance between the printed support interface lines. This setting is calculated by the Support Interface Density, but can be adjusted separately." +#~ msgstr "De afstand tussen de geprinte lijnen van de verbindingsstructuur. Deze instelling wordt berekend op basis van de dichtheid van de verbindingsstructuur, maar kan onafhankelijk worden aangepast." + +#~ msgctxt "magic_spiralize description" +#~ msgid "Spiralize smooths out the Z move of the outer edge. This will create a steady Z increase over the whole print. This feature turns a solid model into a single walled print with a solid bottom. This feature used to be called Joris in older versions." +#~ msgstr "Met spiraliseren wordt de Z-beweging van de buitenrand vloeiender. Hierdoor ontstaat een geleidelijke Z-verhoging over de hele print. Met deze functie maakt u van een massief model een enkelwandige print met een solide bodem. In oudere versies heet deze functie 'Joris'." + +#~ msgctxt "material_print_temperature description" +#~ msgid "The temperature used for printing. Set at 0 to pre-heat the printer manually." +#~ msgstr "De temperatuur waarmee wordt geprint. Stel deze optie in op 0 om de printer handmatig voor te verwarmen." + +#~ msgctxt "material_bed_temperature description" +#~ msgid "The temperature used for the heated build plate. Set at 0 to pre-heat the printer manually." +#~ msgstr "De temperatuur van het verwarmde platform. Stel deze optie in op 0 om de printer handmatig voor te verwarmen." + +#~ msgctxt "support_z_distance description" +#~ msgid "Distance from the top/bottom of the support structure to the print. This gap provides clearance to remove the supports after the model is printed. This value is rounded down to a multiple of the layer height." +#~ msgstr "De afstand tussen de boven-/onderkant van de supportstructuur en de print. Deze afstand zorgt ervoor dat de supportstructuren na het printen van het model kunnen worden verwijderd. De waarde wordt afgerond op een veelvoud van de laaghoogte." + +#~ msgctxt "z_seam_type option back" +#~ msgid "Back" +#~ msgstr "Achterkant" + +#~ msgctxt "multiple_mesh_overlap label" +#~ msgid "Dual Extrusion Overlap" +#~ msgstr "Overlap Dubbele Doorvoer" diff --git a/resources/i18n/tr/cura.po b/resources/i18n/tr/cura.po index 813ad2a2f5..02d99e00a4 100644 --- a/resources/i18n/tr/cura.po +++ b/resources/i18n/tr/cura.po @@ -1,3829 +1,3808 @@ -# Cura -# Copyright (C) 2017 Ultimaker -# This file is distributed under the same license as the Cura package. -# Ruben Dulek , 2017. -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: Cura 2.6\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: r.dulek@ultimaker.com\n" -"POT-Creation-Date: 2017-05-30 15:32+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2017-04-04 11:26+0200\n" -"Last-Translator: Bothof \n" -"Language-Team: Turkish\n" -"Language: Turkish\n" -"Lang-Code: tr\n" -"Country-Code: TR\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/__init__.py:12 -msgctxt "@label" -msgid "Machine Settings action" -msgstr "Makine Ayarları eylemi" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/__init__.py:15 -msgctxt "@info:whatsthis" -msgid "Provides a way to change machine settings (such as build volume, nozzle size, etc)" -msgstr "Makine ayarlarını değiştirilmesini sağlar (yapı hacmi, nozül boyutu vb.)" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.py:28 -msgctxt "@action" -msgid "Machine Settings" -msgstr "Makine Ayarları" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/XRayView/__init__.py:12 -msgctxt "@label" -msgid "X-Ray View" -msgstr "Röntgen Görüntüsü" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/XRayView/__init__.py:15 -msgctxt "@info:whatsthis" -msgid "Provides the X-Ray view." -msgstr "Röntgen Görüntüsü sağlar." - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/XRayView/__init__.py:19 -msgctxt "@item:inlistbox" -msgid "X-Ray" -msgstr "X-Ray" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/X3DReader/__init__.py:11 -msgctxt "@label" -msgid "X3D Reader" -msgstr "X3D Okuyucu" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/X3DReader/__init__.py:14 -msgctxt "@info:whatsthis" -msgid "Provides support for reading X3D files." -msgstr "X3D dosyalarının okunması için destek sağlar." - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/X3DReader/__init__.py:20 -msgctxt "@item:inlistbox" -msgid "X3D File" -msgstr "X3D Dosyası" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/GCodeWriter/__init__.py:12 -msgctxt "@label" -msgid "GCode Writer" -msgstr "GCode Yazıcı" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/GCodeWriter/__init__.py:15 -msgctxt "@info:whatsthis" -msgid "Writes GCode to a file." -msgstr "Dosyaya GCode yazar." - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/GCodeWriter/__init__.py:22 -msgctxt "@item:inlistbox" -msgid "GCode File" -msgstr "GCode Dosyası" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Doodle3D-cura-plugin/__init__.py:13 -msgctxt "@label" -msgid "Doodle3D" -msgstr "Doodle3D" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Doodle3D-cura-plugin/__init__.py:17 -msgctxt "@info:whatsthis" -msgid "Accepts G-Code and sends them over WiFi to a Doodle3D WiFi-Box." -msgstr "G-Code’u kabul eder ve WiFi üzerinden Doodle3D WiFi-Box'a gönderir." - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Doodle3D-cura-plugin/PrinterConnection.py:36 -msgctxt "@item:inmenu" -msgid "Doodle3D printing" -msgstr "Doodle3D yazdırma" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Doodle3D-cura-plugin/PrinterConnection.py:37 -msgctxt "@action:button Preceded by 'Ready to'." -msgid "Print with Doodle3D" -msgstr "Doodle3D ile yazdır" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Doodle3D-cura-plugin/PrinterConnection.py:38 -msgctxt "@info:tooltip" -msgid "Print with " -msgstr "Şununla yazdır:" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Doodle3D-cura-plugin/Doodle3D.py:49 -msgctxt "@title:menu" -msgid "Doodle3D" -msgstr "Doodle3D" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Doodle3D-cura-plugin/Doodle3D.py:50 -msgctxt "@item:inlistbox" -msgid "Enable Scan devices..." -msgstr "Tarama aygıtlarını etkinleştir..." - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/ChangeLogPlugin/__init__.py:12 -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/ChangeLogPlugin/ChangeLog.qml:18 -msgctxt "@label" -msgid "Changelog" -msgstr "Değişiklik Günlüğü" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/ChangeLogPlugin/__init__.py:15 -msgctxt "@info:whatsthis" -msgid "Shows changes since latest checked version." -msgstr "Son kontrol edilen versiyondan bu yana değişiklik gösteriyor." - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/ChangeLogPlugin/ChangeLog.py:35 -msgctxt "@item:inmenu" -msgid "Show Changelog" -msgstr "Değişiklik Günlüğünü Göster" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/ProfileFlattener/__init__.py:12 -msgctxt "@label" -msgid "Profile flatener" -msgstr "" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/ProfileFlattener/__init__.py:15 -msgctxt "@info:whatsthis" -msgid "Create a flattend quality changes profile." -msgstr "" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/ProfileFlattener/ProfileFlattener.py:20 -msgctxt "@item:inmenu" -msgid "Flatten active settings" -msgstr "" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/ProfileFlattener/ProfileFlattener.py:32 -msgctxt "@info:status" -msgid "Profile has been flattened & activated." -msgstr "" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/USBPrinting/__init__.py:13 -msgctxt "@label" -msgid "USB printing" -msgstr "USB yazdırma" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/USBPrinting/__init__.py:17 -msgctxt "@info:whatsthis" -msgid "Accepts G-Code and sends them to a printer. Plugin can also update firmware." -msgstr "GCode’u kabul eder ve yazıcıya gönderir. Eklenti de aygıt yazılımını güncelleyebilir." - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/USBPrinting/USBPrinterOutputDevice.py:26 -msgctxt "@item:inmenu" -msgid "USB printing" -msgstr "USB yazdırma" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/USBPrinting/USBPrinterOutputDevice.py:27 -msgctxt "@action:button Preceded by 'Ready to'." -msgid "Print via USB" -msgstr "USB ile yazdır" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/USBPrinting/USBPrinterOutputDevice.py:28 -msgctxt "@info:tooltip" -msgid "Print via USB" -msgstr "USB ile yazdır" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/USBPrinting/USBPrinterOutputDevice.py:30 -msgctxt "@info:status" -msgid "Connected via USB" -msgstr "USB ile bağlı" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/USBPrinting/USBPrinterOutputDevice.py:153 -msgctxt "@info:status" -msgid "Unable to start a new job because the printer is busy or not connected." -msgstr "Yazıcı meşgul veya bağlı olmadığı için yeni bir işlem başlatılamıyor." - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/USBPrinting/USBPrinterOutputDevice.py:456 -msgctxt "@info:status" -msgid "This printer does not support USB printing because it uses UltiGCode flavor." -msgstr "Yazıcı, UltiGCode türü kullandığı için USB yazdırmayı desteklemiyor." - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/USBPrinting/USBPrinterOutputDevice.py:460 -msgctxt "@info:status" -msgid "Unable to start a new job because the printer does not support usb printing." -msgstr "Yazıcı USB ile yazdırmayı desteklemediği için yeni bir işlem başlatılamıyor." - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/USBPrinting/USBPrinterOutputDeviceManager.py:107 -msgctxt "@info" -msgid "Unable to update firmware because there are no printers connected." -msgstr "Bağlı yazıcı bulunmadığı için aygıt yazılımı güncellenemiyor." - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/USBPrinting/USBPrinterOutputDeviceManager.py:121 -#, python-format -msgctxt "@info" -msgid "Could not find firmware required for the printer at %s." -msgstr "%s’te yazıcı için gerekli aygıt yazılım bulunamadı." - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/X3GWriter/__init__.py:15 -msgctxt "X3G Writer Plugin Description" -msgid "Writes X3G to a file" -msgstr "X3G'yi dosyaya yazar" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/X3GWriter/__init__.py:22 -msgctxt "X3G Writer File Description" -msgid "X3G File" -msgstr "X3G Dosyası" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:23 -msgctxt "@action:button Preceded by 'Ready to'." -msgid "Save to Removable Drive" -msgstr "Çıkarılabilir Sürücüye Kaydet" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:24 -#, python-brace-format -msgctxt "@item:inlistbox" -msgid "Save to Removable Drive {0}" -msgstr "Çıkarılabilir Sürücüye Kaydediliyor {0}" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:89 -#, python-brace-format -msgctxt "@info:progress" -msgid "Saving to Removable Drive {0}" -msgstr "Çıkarılabilir Sürücüye Kaydediliyor {0}" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:99 -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:102 -#, python-brace-format -msgctxt "@info:status" -msgid "Could not save to {0}: {1}" -msgstr "{0}na kaydedilemedi: {1}" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:132 -#, python-brace-format -msgctxt "@info:status" -msgid "Saved to Removable Drive {0} as {1}" -msgstr "Çıkarılabilir Sürücüye {0}, {1} olarak kaydedildi" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:133 -msgctxt "@action:button" -msgid "Eject" -msgstr "Çıkar" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:133 -#, python-brace-format -msgctxt "@action" -msgid "Eject removable device {0}" -msgstr "Çıkarılabilir aygıtı çıkar {0}" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:138 -#, python-brace-format -msgctxt "@info:status" -msgid "Could not save to removable drive {0}: {1}" -msgstr "Çıkarılabilir aygıta {0} kaydedilemedi: {1}" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:148 -#, python-brace-format -msgctxt "@info:status" -msgid "Ejected {0}. You can now safely remove the drive." -msgstr "Çıkarıldı {0}. Şimdi sürücüyü güvenle kaldırabilirsiniz." - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:150 -#, python-brace-format -msgctxt "@info:status" -msgid "Failed to eject {0}. Another program may be using the drive." -msgstr "Çıkarma işlemi başarısız oldu {0}. Başka bir program sürücüyü kullanıyor olabilir." - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/__init__.py:12 -msgctxt "@label" -msgid "Removable Drive Output Device Plugin" -msgstr "Çıkarılabilir Sürücü Çıkış Cihazı Eklentisi" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/__init__.py:14 -msgctxt "@info:whatsthis" -msgid "Provides removable drive hotplugging and writing support." -msgstr "Çıkarılabilir sürücünün takılıp çıkarılmasını ve yazma desteğini sağlar." - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/WindowsRemovableDrivePlugin.py:69 -msgctxt "@item:intext" -msgid "Removable Drive" -msgstr "Çıkarılabilir Sürücü" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/__init__.py:13 -msgctxt "@info:whatsthis" -msgid "Manages network connections to Ultimaker 3 printers" -msgstr "Ultimaker 3 yazıcıları için ağ bağlantılarını yönetir" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:106 -msgctxt "@action:button Preceded by 'Ready to'." -msgid "Print over network" -msgstr "Ağ üzerinden yazdır" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:107 -msgctxt "@properties:tooltip" -msgid "Print over network" -msgstr "Ağ üzerinden yazdır" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:156 -msgctxt "@info:status" -msgid "Access to the printer requested. Please approve the request on the printer" -msgstr "İstenen yazıcıya erişim. Lütfen yazıcı isteğini onaylayın" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:157 -msgctxt "@info:status" -msgid "" -msgstr "" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:158 -msgctxt "@action:button" -msgid "Retry" -msgstr "Yeniden dene" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:158 -msgctxt "@info:tooltip" -msgid "Re-send the access request" -msgstr "Erişim talebini yeniden gönder" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:160 -msgctxt "@info:status" -msgid "Access to the printer accepted" -msgstr "Kabul edilen yazıcıya erişim" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:161 -msgctxt "@info:status" -msgid "No access to print with this printer. Unable to send print job." -msgstr "Bu yazıcıyla yazdırmaya erişim yok. Yazdırma işi gönderilemedi." - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:162 -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/UM3InfoComponents.qml:28 -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/UM3InfoComponents.qml:72 -msgctxt "@action:button" -msgid "Request Access" -msgstr "Erişim Talep Et" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:162 -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/UM3InfoComponents.qml:27 -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/UM3InfoComponents.qml:71 -msgctxt "@info:tooltip" -msgid "Send access request to the printer" -msgstr "Yazıcıya erişim talebi gönder" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:348 -msgctxt "@info:status" -msgid "Connected over the network. Please approve the access request on the printer." -msgstr "Ağ üzerinden bağlandı. Lütfen yazıcıya erişim isteğini onaylayın." - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:355 -msgctxt "@info:status" -msgid "Connected over the network." -msgstr "Ağ üzerinden bağlandı." - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:368 -msgctxt "@info:status" -msgid "Connected over the network. No access to control the printer." -msgstr "Ağ üzerinden bağlandı. Yazıcıyı kontrol etmek için erişim yok." - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:373 -msgctxt "@info:status" -msgid "Access request was denied on the printer." -msgstr "Yazıcıya erişim talebi reddedildi." - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:376 -msgctxt "@info:status" -msgid "Access request failed due to a timeout." -msgstr "Erişim talebi zaman aşımı nedeniyle başarısız oldu." - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:440 -msgctxt "@info:status" -msgid "The connection with the network was lost." -msgstr "Ağ bağlantısı kaybedildi." - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:471 -msgctxt "@info:status" -msgid "The connection with the printer was lost. Check your printer to see if it is connected." -msgstr "Yazıcı bağlantısı kaybedildi. Yazıcınızın bağlı olup olmadığını kontrol edin." - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:620 -#, python-format -msgctxt "@info:status" -msgid "Unable to start a new print job, printer is busy. Current printer status is %s." -msgstr "Yazıcı meşgul, yeni bir yazdırma başlatılamıyor. Geçerli yazıcı durumu: %s." - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:644 -#, python-brace-format -msgctxt "@info:status" -msgid "Unable to start a new print job. No Printcore loaded in slot {0}" -msgstr "" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:651 -#, python-brace-format -msgctxt "@info:status" -msgid "Unable to start a new print job. No material loaded in slot {0}" -msgstr "Yeni bir yazdırma başlatılamıyor. {0} yuvasına Malzeme yüklenmedi" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:660 -#, python-brace-format -msgctxt "@label" -msgid "Not enough material for spool {0}." -msgstr "Biriktirme {0} için yeterli malzeme yok." - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:670 -#, python-brace-format -msgctxt "@label" -msgid "Different print core (Cura: {0}, Printer: {1}) selected for extruder {2}" -msgstr "Ekstrüder {2} için farklı bir PrintCore (Cura: {0}, Yazıcı: {1}) seçildi" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:684 -#, python-brace-format -msgctxt "@label" -msgid "Different material (Cura: {0}, Printer: {1}) selected for extruder {2}" -msgstr "Farklı malzeme (Cura: {0}, Yazıcı: {1}), ekstrüder {2} için seçildi" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:692 -#, python-brace-format -msgctxt "@label" -msgid "Print core {0} is not properly calibrated. XY calibration needs to be performed on the printer." -msgstr "PrintCore {0} düzgün bir şekilde ayarlanmadı. XY ayarının yazıcıda yapılması gerekiyor." - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:697 -msgctxt "@label" -msgid "Are you sure you wish to print with the selected configuration?" -msgstr "Seçilen yapılandırma ile yazdırmak istediğinizden emin misiniz?" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:698 -msgctxt "@label" -msgid "There is a mismatch between the configuration or calibration of the printer and Cura. For the best result, always slice for the PrintCores and materials that are inserted in your printer." -msgstr "Yazıcı yapılandırması veya kalibrasyonu ile Cura arasında eşleşme sorunu var. En iyi sonucu almak istiyorsanız her zaman PrintCore ve yazıcıya eklenen malzemeler için dilimleme yapın." - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:704 -msgctxt "@window:title" -msgid "Mismatched configuration" -msgstr "Uyumsuz yapılandırma" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:805 -msgctxt "@info:status" -msgid "Sending data to printer" -msgstr "Veriler yazıcıya gönderiliyor" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:806 -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Doodle3D-cura-plugin/SettingsWindow.qml:46 -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Doodle3D-cura-plugin/ControlWindow.qml:73 -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:350 -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/ImageReader/ConfigUI.qml:188 -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:374 -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/OpenFilesIncludingProjectsDialog.qml:87 -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:251 -msgctxt "@action:button" -msgid "Cancel" -msgstr "İptal et" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:874 -msgctxt "@info:status" -msgid "Unable to send data to printer. Is another job still active?" -msgstr "Veriler yazıcıya gönderilemedi. Hala etkin olan başka bir iş var mı?" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:1008 -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:198 -msgctxt "@label:MonitorStatus" -msgid "Aborting print..." -msgstr "Yazdırma durduruluyor..." - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:1014 -msgctxt "@label:MonitorStatus" -msgid "Print aborted. Please check the printer" -msgstr "Yazdırma durduruldu. Lütfen yazıcıyı kontrol edin" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:1020 -msgctxt "@label:MonitorStatus" -msgid "Pausing print..." -msgstr "Yazdırma duraklatılıyor..." - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:1022 -msgctxt "@label:MonitorStatus" -msgid "Resuming print..." -msgstr "Yazdırma devam ediyor..." - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:1165 -msgctxt "@window:title" -msgid "Sync with your printer" -msgstr "Yazıcınız ile eşitleyin" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:1167 -msgctxt "@label" -msgid "Would you like to use your current printer configuration in Cura?" -msgstr "Cura’da geçerli yazıcı yapılandırmanızı kullanmak istiyor musunuz?" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:1169 -msgctxt "@label" -msgid "The print cores and/or materials on your printer differ from those within your current project. For the best result, always slice for the print cores and materials that are inserted in your printer." -msgstr "PrintCore ve/veya yazıcınızdaki malzemeler mevcut projenizden farklıdır. En iyi sonucu almak istiyorsanız, her zaman PrintCore ve yazıcıya eklenen malzemeler için dilimleme yapın." - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.py:19 -msgctxt "@action" -msgid "Connect via Network" -msgstr "Ağ ile Bağlan" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PostProcessingPlugin/PostProcessingPlugin.py:24 -msgid "Modify G-Code" -msgstr "GCode Değiştir" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PostProcessingPlugin/__init__.py:12 -msgctxt "@label" -msgid "Post Processing" -msgstr "Son İşleme" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PostProcessingPlugin/__init__.py:16 -msgctxt "Description of plugin" -msgid "Extension that allows for user created scripts for post processing" -msgstr "Kullanıcının oluşturduğu komut dosyalarına son işleme için izin veren uzantı" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/AutoSave/__init__.py:12 -msgctxt "@label" -msgid "Auto Save" -msgstr "Otomatik Kaydet" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/AutoSave/__init__.py:15 -msgctxt "@info:whatsthis" -msgid "Automatically saves Preferences, Machines and Profiles after changes." -msgstr "Değişikliklerden sonra Tercihleri, Makineleri ve Profilleri otomatik olarak kaydeder." - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/SliceInfoPlugin/__init__.py:10 -msgctxt "@label" -msgid "Slice info" -msgstr "Dilim bilgisi" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/SliceInfoPlugin/__init__.py:13 -msgctxt "@info:whatsthis" -msgid "Submits anonymous slice info. Can be disabled through preferences." -msgstr "Anonim dilim bilgisi gönderir. Tercihler üzerinden devre dışı bırakılabilir." - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/SliceInfoPlugin/SliceInfo.py:75 -msgctxt "@info" -msgid "Cura collects anonymised slicing statistics. You can disable this in preferences" -msgstr "Cura anonim dilimleme istatistiklerini toplar. Bunu tercihler üzerinden devre dışı bırakabilirsiniz." - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/SliceInfoPlugin/SliceInfo.py:76 -msgctxt "@action:button" -msgid "Dismiss" -msgstr "Son Ver" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/XmlMaterialProfile/__init__.py:18 -msgctxt "@label" -msgid "Material Profiles" -msgstr "Malzeme Profilleri" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/XmlMaterialProfile/__init__.py:21 -msgctxt "@info:whatsthis" -msgid "Provides capabilities to read and write XML-based material profiles." -msgstr "XML tabanlı malzeme profillerini okuma ve yazma olanağı sağlar." - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/LegacyProfileReader/__init__.py:12 -msgctxt "@label" -msgid "Legacy Cura Profile Reader" -msgstr "Eski Cura Profil Okuyucu" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/LegacyProfileReader/__init__.py:15 -msgctxt "@info:whatsthis" -msgid "Provides support for importing profiles from legacy Cura versions." -msgstr "Eski Cura sürümlerinden profilleri içe aktarmak için destek sağlar." - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/LegacyProfileReader/__init__.py:21 -msgctxt "@item:inlistbox" -msgid "Cura 15.04 profiles" -msgstr "Cura 15.04 profilleri" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/GCodeProfileReader/__init__.py:12 -msgctxt "@label" -msgid "GCode Profile Reader" -msgstr "GCode Profil Okuyucu" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/GCodeProfileReader/__init__.py:15 -msgctxt "@info:whatsthis" -msgid "Provides support for importing profiles from g-code files." -msgstr "G-code dosyalarından profilleri içe aktarmak için destek sağlar." - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/GCodeProfileReader/__init__.py:21 -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/GCodeReader/__init__.py:21 -msgctxt "@item:inlistbox" -msgid "G-code File" -msgstr "G-code dosyası" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/LayerView/__init__.py:13 -msgctxt "@label" -msgid "Layer View" -msgstr "Katman Görünümü" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/LayerView/__init__.py:16 -msgctxt "@info:whatsthis" -msgid "Provides the Layer view." -msgstr "Katman görünümü sağlar." - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/LayerView/__init__.py:20 -msgctxt "@item:inlistbox" -msgid "Layers" -msgstr "Katmanlar" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/LayerView/LayerView.py:93 -msgctxt "@info:status" -msgid "Cura does not accurately display layers when Wire Printing is enabled" -msgstr "Tel Yazma etkinleştirildiğinde, Cura katmanları doğru olarak görüntülemez." - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/VersionUpgrade/VersionUpgrade25to26/__init__.py:14 -msgctxt "@label" -msgid "Version Upgrade 2.5 to 2.6" -msgstr "" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/VersionUpgrade/VersionUpgrade25to26/__init__.py:17 -msgctxt "@info:whatsthis" -msgid "Upgrades configurations from Cura 2.5 to Cura 2.6." -msgstr "" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/VersionUpgrade/VersionUpgrade21to22/__init__.py:14 -msgctxt "@label" -msgid "Version Upgrade 2.1 to 2.2" -msgstr "2.1’den 2.2’ye Sürüm Yükseltme" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/VersionUpgrade/VersionUpgrade21to22/__init__.py:17 -msgctxt "@info:whatsthis" -msgid "Upgrades configurations from Cura 2.1 to Cura 2.2." -msgstr "Cura 2.1’den Cura 2.2.’ye yükseltme yapılandırmaları" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/VersionUpgrade/VersionUpgrade22to24/__init__.py:14 -msgctxt "@label" -msgid "Version Upgrade 2.2 to 2.4" -msgstr "2.2’den 2.4’e Sürüm Yükseltme" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/VersionUpgrade/VersionUpgrade22to24/__init__.py:17 -msgctxt "@info:whatsthis" -msgid "Upgrades configurations from Cura 2.2 to Cura 2.4." -msgstr "Cura 2.2’den Cura 2.4’e yükseltme yapılandırmaları." - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/ImageReader/__init__.py:12 -msgctxt "@label" -msgid "Image Reader" -msgstr "Resim Okuyucu" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/ImageReader/__init__.py:15 -msgctxt "@info:whatsthis" -msgid "Enables ability to generate printable geometry from 2D image files." -msgstr "2B resim dosyasından yazdırılabilir geometri oluşturulmasını sağlar." - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/ImageReader/__init__.py:21 -msgctxt "@item:inlistbox" -msgid "JPG Image" -msgstr "JPG Resmi" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/ImageReader/__init__.py:25 -msgctxt "@item:inlistbox" -msgid "JPEG Image" -msgstr "JPEG Resmi" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/ImageReader/__init__.py:29 -msgctxt "@item:inlistbox" -msgid "PNG Image" -msgstr "PNG Resmi" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/ImageReader/__init__.py:33 -msgctxt "@item:inlistbox" -msgid "BMP Image" -msgstr "BMP Resmi" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/ImageReader/__init__.py:37 -msgctxt "@item:inlistbox" -msgid "GIF Image" -msgstr "GIF Resmi" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraEngineBackend/CuraEngineBackend.py:272 -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/MachineManager.py:105 -msgctxt "@info:status" -msgid "The selected material is incompatible with the selected machine or configuration." -msgstr "Seçilen malzeme, seçilen makine veya yapılandırma ile uyumlu değil." - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraEngineBackend/CuraEngineBackend.py:299 -#, python-brace-format -msgctxt "@info:status" -msgid "Unable to slice with the current settings. The following settings have errors: {0}" -msgstr "Geçerli ayarlarla dilimlenemiyor. Şu ayarlarda hata var: {0}" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraEngineBackend/CuraEngineBackend.py:308 -msgctxt "@info:status" -msgid "Unable to slice because the prime tower or prime position(s) are invalid." -msgstr "İlk direk veya ilk konum(lar) geçersiz olduğu için dilimlenemiyor." - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraEngineBackend/CuraEngineBackend.py:316 -msgctxt "@info:status" -msgid "Nothing to slice because none of the models fit the build volume. Please scale or rotate models to fit." -msgstr "Modeller yapı hacmine sığmadığı için dilimlenecek bir şey yok. Lütfen sığdırmak için modelleri ölçeklendirin veya döndürün." - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraEngineBackend/__init__.py:13 -msgctxt "@label" -msgid "CuraEngine Backend" -msgstr "CuraEngine Arka Uç" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraEngineBackend/__init__.py:15 -msgctxt "@info:whatsthis" -msgid "Provides the link to the CuraEngine slicing backend." -msgstr "CuraEngine arka dilimleme ucuna bağlantı sağlar." - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraEngineBackend/ProcessSlicedLayersJob.py:64 -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraEngineBackend/ProcessSlicedLayersJob.py:238 -msgctxt "@info:status" -msgid "Processing Layers" -msgstr "Katmanlar İşleniyor" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PerObjectSettingsTool/__init__.py:14 -msgctxt "@label" -msgid "Per Model Settings Tool" -msgstr "Model Başına Ayarlar Aracı" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PerObjectSettingsTool/__init__.py:17 -msgctxt "@info:whatsthis" -msgid "Provides the Per Model Settings." -msgstr "Model Başına Ayarlar sağlar." - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PerObjectSettingsTool/__init__.py:21 -msgctxt "@label" -msgid "Per Model Settings" -msgstr "Model Başına Ayarlar " - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PerObjectSettingsTool/__init__.py:22 -msgctxt "@info:tooltip" -msgid "Configure Per Model Settings" -msgstr "Model Başına Ayarları Yapılandır" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.py:165 -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Sidebar.qml:643 -msgctxt "@title:tab" -msgid "Recommended" -msgstr "Önerilen Ayarlar" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.py:167 -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Sidebar.qml:648 -msgctxt "@title:tab" -msgid "Custom" -msgstr "Özel" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/__init__.py:27 -msgctxt "@label" -msgid "3MF Reader" -msgstr "3MF Okuyucu" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/__init__.py:30 -msgctxt "@info:whatsthis" -msgid "Provides support for reading 3MF files." -msgstr "3MF dosyalarının okunması için destek sağlar." - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/__init__.py:38 -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/__init__.py:44 -msgctxt "@item:inlistbox" -msgid "3MF File" -msgstr "3MF Dosyası" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/ThreeMFWorkspaceReader.py:119 -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/MachineManager.py:1047 -msgctxt "@label" -msgid "Nozzle" -msgstr "Nozül" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/SolidView/__init__.py:12 -msgctxt "@label" -msgid "Solid View" -msgstr "Katı Görünüm" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/SolidView/__init__.py:15 -msgctxt "@info:whatsthis" -msgid "Provides a normal solid mesh view." -msgstr "Normal katı bir ağ görünümü sağlar" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/SolidView/__init__.py:19 -msgctxt "@item:inmenu" -msgid "Solid" -msgstr "Katı" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/GCodeReader/__init__.py:12 -msgctxt "@label" -msgid "G-code Reader" -msgstr "G-code Okuyucu" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/GCodeReader/__init__.py:15 -msgctxt "@info:whatsthis" -msgid "Allows loading and displaying G-code files." -msgstr "G-code dosyalarının yüklenmesine ve görüntülenmesine olanak tanır." - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/GCodeReader/__init__.py:25 -msgctxt "@item:inlistbox" -msgid "G File" -msgstr "G Dosyası" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/GCodeReader/GCodeReader.py:254 -msgctxt "@info:status" -msgid "Parsing G-code" -msgstr "G-code ayrıştırma" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/GCodeReader/GCodeReader.py:365 -msgctxt "@info:generic" -msgid "Make sure the g-code is suitable for your printer and printer configuration before sending the file to it. The g-code representation may not be accurate." -msgstr "" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraProfileWriter/__init__.py:12 -msgctxt "@label" -msgid "Cura Profile Writer" -msgstr "Cura Profil Yazıcı" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraProfileWriter/__init__.py:15 -msgctxt "@info:whatsthis" -msgid "Provides support for exporting Cura profiles." -msgstr "Cura profillerinin dışa aktarılması için destek sağlar." - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraProfileWriter/__init__.py:21 -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraProfileReader/__init__.py:21 -msgctxt "@item:inlistbox" -msgid "Cura Profile" -msgstr "Cura Profili" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFWriter/__init__.py:19 -msgctxt "@label" -msgid "3MF Writer" -msgstr "3MF Yazıcı" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFWriter/__init__.py:22 -msgctxt "@info:whatsthis" -msgid "Provides support for writing 3MF files." -msgstr "3MF dosyalarının yazılması için destek sağlar." - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFWriter/__init__.py:31 -msgctxt "@item:inlistbox" -msgid "3MF file" -msgstr "3MF dosyası" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFWriter/__init__.py:39 -msgctxt "@item:inlistbox" -msgid "Cura Project 3MF file" -msgstr "Cura Projesi 3MF dosyası" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UM2UpgradeSelection.py:20 -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UMOUpgradeSelection.py:20 -msgctxt "@action" -msgid "Select upgrades" -msgstr "Yükseltmeleri seçin" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/__init__.py:16 -msgctxt "@label" -msgid "Ultimaker machine actions" -msgstr "Ultimaker makine eylemleri" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/__init__.py:19 -msgctxt "@info:whatsthis" -msgid "Provides machine actions for Ultimaker machines (such as bed leveling wizard, selecting upgrades, etc)" -msgstr "Ultimaker makineleri için makine eylemleri sunar (yatak dengeleme sihirbazı, yükseltme seçme vb.)" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UpgradeFirmwareMachineAction.py:12 -msgctxt "@action" -msgid "Upgrade Firmware" -msgstr "Aygıt Yazılımını Yükselt" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UMOCheckupMachineAction.py:14 -msgctxt "@action" -msgid "Checkup" -msgstr "Kontrol" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/BedLevelMachineAction.py:15 -msgctxt "@action" -msgid "Level build plate" -msgstr "Yapı levhasını dengele" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraProfileReader/__init__.py:12 -msgctxt "@label" -msgid "Cura Profile Reader" -msgstr "Vura Profil Okuyucu" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraProfileReader/__init__.py:15 -msgctxt "@info:whatsthis" -msgid "Provides support for importing Cura profiles." -msgstr "Cura profillerinin içe aktarılması için destek sağlar." - -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/PrintInformation.py:247 -#, python-brace-format -msgctxt "@label" -msgid "Pre-sliced file {0}" -msgstr "Önceden dilimlenmiş dosya {0}" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/PrinterOutputDevice.py:376 -msgctxt "@item:material" -msgid "No material loaded" -msgstr "Hiçbir malzeme yüklenmedi" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/PrinterOutputDevice.py:383 -msgctxt "@item:material" -msgid "Unknown material" -msgstr "Bilinmeyen malzeme" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/ArrangeObjectsJob.py:30 -msgctxt "@info:status" -msgid "Finding new location for objects" -msgstr "" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/ArrangeObjectsJob.py:85 -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/MultiplyObjectsJob.py:83 -msgctxt "@info:status" -msgid "Unable to find a location within the build volume for all objects" -msgstr "" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/ContainerManager.py:355 -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:112 -msgctxt "@title:window" -msgid "File Already Exists" -msgstr "Dosya Zaten Mevcut" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/ContainerManager.py:356 -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:113 -#, python-brace-format -msgctxt "@label" -msgid "The file {0} already exists. Are you sure you want to overwrite it?" -msgstr "Dosya {0} zaten mevcut. Üstüne yazmak istediğinizden emin misiniz?" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/ContainerManager.py:739 -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/ContainerManager.py:740 -msgctxt "@label" -msgid "Custom" -msgstr "" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/ContainerManager.py:741 -msgctxt "@label" -msgid "Custom Material" -msgstr "" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:143 -#, python-brace-format -msgctxt "@info:status" -msgid "Failed to export profile to {0}: {1}" -msgstr "Profilin {0}na aktarımı başarısız oldu: {1}" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:148 -#, python-brace-format -msgctxt "@info:status" -msgid "Failed to export profile to {0}: Writer plugin reported failure." -msgstr "Profilin {0}na aktarımı başarısız oldu: Yazıcı uzantı hata bildirdi." - -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:151 -#, python-brace-format -msgctxt "@info:status" -msgid "Exported profile to {0}" -msgstr "Profil {0}na aktarıldı" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:177 -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:199 -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:208 -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:242 -#, python-brace-format -msgctxt "@info:status" -msgid "Failed to import profile from {0}: {1}" -msgstr "{0}dan profil içe aktarımı başarısız oldu: {1}" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:210 -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:246 -#, python-brace-format -msgctxt "@info:status" -msgid "Successfully imported profile {0}" -msgstr "Profil başarıyla içe aktarıldı {0}" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:249 -#, python-brace-format -msgctxt "@info:status" -msgid "Profile {0} has an unknown file type or is corrupted." -msgstr "Profil {0} öğesinde bilinmeyen bir dosya türü var veya profil bozuk." - -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:267 -msgctxt "@label" -msgid "Custom profile" -msgstr "Özel profil" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:278 -msgctxt "@info:status" -msgid "Profile is missing a quality type." -msgstr "" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:300 -#, python-brace-format -msgctxt "@info:status" -msgid "Could not find a quality type {0} for the current configuration." -msgstr "" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/BuildVolume.py:95 -msgctxt "@info:status" -msgid "The build volume height has been reduced due to the value of the \"Print Sequence\" setting to prevent the gantry from colliding with printed models." -msgstr "Portalın yazdırılan modeller ile çarpışmasını önlemek için yapı hacmi yüksekliği “Sıralamayı Yazdır” ayarı nedeniyle azaltıldı." - -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/MultiplyObjectsJob.py:34 -msgctxt "@info:status" -msgid "Multiplying and placing objects" -msgstr "" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CrashHandler.py:54 -msgctxt "@title:window" -msgid "Crash Report" -msgstr "" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CrashHandler.py:79 -msgctxt "@label" -msgid "" -"

A fatal exception has occurred that we could not recover from!

\n" -"

Please use the information below to post a bug report at http://github.com/Ultimaker/Cura/issues

\n" -" " -msgstr "" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CrashHandler.py:112 -msgctxt "@action:button" -msgid "Open Web Page" -msgstr "Web Sayfasını Aç" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CuraApplication.py:238 -msgctxt "@info:progress" -msgid "Loading machines..." -msgstr "Makineler yükleniyor..." - -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CuraApplication.py:594 -msgctxt "@info:progress" -msgid "Setting up scene..." -msgstr "Görünüm ayarlanıyor..." - -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CuraApplication.py:636 -msgctxt "@info:progress" -msgid "Loading interface..." -msgstr "Arayüz yükleniyor..." - -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CuraApplication.py:793 -#, python-format -msgctxt "@info" -msgid "%(width).1f x %(depth).1f x %(height).1f mm" -msgstr "%(width).1f x %(depth).1f x %(height).1f mm" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CuraApplication.py:1263 -#, python-brace-format -msgctxt "@info:status" -msgid "Only one G-code file can be loaded at a time. Skipped importing {0}" -msgstr "Aynı anda yalnızca bir G-code dosyası yüklenebilir. {0} içe aktarma atlandı" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CuraApplication.py:1272 -#, python-brace-format -msgctxt "@info:status" -msgid "Can't open any other file if G-code is loading. Skipped importing {0}" -msgstr "G-code yüklenirken başka bir dosya açılamaz. {0} içe aktarma atlandı" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:53 -msgctxt "@title" -msgid "Machine Settings" -msgstr "Makine Ayarları" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:71 -msgctxt "@title:tab" -msgid "Printer" -msgstr "" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:90 -msgctxt "@label" -msgid "Printer Settings" -msgstr "Yazıcı Ayarları" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:102 -msgctxt "@label" -msgid "X (Width)" -msgstr "X (Genişlik)" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:109 -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:122 -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:135 -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:343 -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:386 -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:399 -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:549 -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:561 -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:574 -msgctxt "@label" -msgid "mm" -msgstr "mm" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:115 -msgctxt "@label" -msgid "Y (Depth)" -msgstr "Y (Derinlik)" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:128 -msgctxt "@label" -msgid "Z (Height)" -msgstr "Z (Yükseklik)" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:148 -msgctxt "@label" -msgid "Build Plate Shape" -msgstr "Yapı Levhası Şekli" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:198 -msgctxt "@option:check" -msgid "Machine Center is Zero" -msgstr "Makine Merkezi Sıfırda" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:209 -msgctxt "@option:check" -msgid "Heated Bed" -msgstr "Isıtılmış Yatak" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:221 -msgctxt "@label" -msgid "GCode Flavor" -msgstr "GCode Türü" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:273 -msgctxt "@label" -msgid "Printhead Settings" -msgstr "Yazıcı Başlığı Ayarları" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:285 -msgctxt "@label" -msgid "X min" -msgstr "X min" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:297 -msgctxt "@label" -msgid "Y min" -msgstr "Y min" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:309 -msgctxt "@label" -msgid "X max" -msgstr "X maks" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:321 -msgctxt "@label" -msgid "Y max" -msgstr "Y maks" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:336 -msgctxt "@label" -msgid "Gantry height" -msgstr "Portal yüksekliği" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:351 -msgctxt "@label" -msgid "Number of Extruders" -msgstr "" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:379 -msgctxt "@label" -msgid "Material Diameter" -msgstr "" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:390 -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:540 -msgctxt "@label" -msgid "Nozzle size" -msgstr "Nozzle boyutu" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:417 -msgctxt "@label" -msgid "Start Gcode" -msgstr "Gcode’u başlat" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:446 -msgctxt "@label" -msgid "End Gcode" -msgstr "Gcode’u sonlandır" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:528 -msgctxt "@label" -msgid "Nozzle Settings" -msgstr "" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:554 -msgctxt "@label" -msgid "Nozzle offset X" -msgstr "" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:567 -msgctxt "@label" -msgid "Nozzle offset Y" -msgstr "" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:592 -msgctxt "@label" -msgid "Extruder Start Gcode" -msgstr "" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:620 -msgctxt "@label" -msgid "Extruder End Gcode" -msgstr "" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Doodle3D-cura-plugin/SettingsWindow.qml:20 -msgctxt "@title:window" -msgid "Doodle3D Settings" -msgstr "Doodle3D Ayarları" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Doodle3D-cura-plugin/SettingsWindow.qml:53 -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:262 -msgctxt "@action:button" -msgid "Save" -msgstr "Kaydet" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Doodle3D-cura-plugin/ControlWindow.qml:23 -msgctxt "@title:window" -msgid "Print to: %1" -msgstr "Şuraya yazdır: %1" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Doodle3D-cura-plugin/ControlWindow.qml:40 -msgctxt "@label" -msgid "Extruder Temperature: %1/%2°C" -msgstr "Ekstruder Sıcaklığı: %1/%2°C" - -# SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER -# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# FIRST AUTHOR , YEAR. -# -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Doodle3D-cura-plugin/ControlWindow.qml:45 -msgctxt "@label" -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2016-09-13 17:41+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2016-09-29 13:44+0200\n" -"Last-Translator: FULL NAME \n" -"Language-Team: LANGUAGE \n" -"Language: \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Doodle3D-cura-plugin/ControlWindow.qml:46 -msgctxt "@label" -msgid "Bed Temperature: %1/%2°C" -msgstr "Yatak Sıcaklığı: %1/%2°C" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Doodle3D-cura-plugin/ControlWindow.qml:64 -msgctxt "@label" -msgid "%1" -msgstr "%1" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Doodle3D-cura-plugin/ControlWindow.qml:82 -msgctxt "@action:button" -msgid "Print" -msgstr "Yazdır" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/ChangeLogPlugin/ChangeLog.qml:37 -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/USBPrinting/FirmwareUpdateWindow.qml:105 -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/UM3InfoComponents.qml:55 -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PostProcessingPlugin/PostProcessingPlugin.qml:446 -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PerObjectSettingsTool/PerObjectSettingsPanel.qml:304 -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:125 -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/AboutDialog.qml:146 -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/EngineLog.qml:38 -msgctxt "@action:button" -msgid "Close" -msgstr "Kapat" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/USBPrinting/FirmwareUpdateWindow.qml:20 -msgctxt "@title:window" -msgid "Firmware Update" -msgstr "Aygıt Yazılımı Güncellemesi" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/USBPrinting/FirmwareUpdateWindow.qml:40 -msgctxt "@label" -msgid "Firmware update completed." -msgstr "Aygıt yazılımı güncellemesi tamamlandı." - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/USBPrinting/FirmwareUpdateWindow.qml:45 -msgctxt "@label" -msgid "Starting firmware update, this may take a while." -msgstr "Aygıt yazılımı başlatılıyor, bu işlem vakit alabilir." - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/USBPrinting/FirmwareUpdateWindow.qml:50 -msgctxt "@label" -msgid "Updating firmware." -msgstr "Aygıt yazılımı güncelleniyor." - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/USBPrinting/FirmwareUpdateWindow.qml:59 -msgctxt "@label" -msgid "Firmware update failed due to an unknown error." -msgstr "Bilinmeyen bir hata nedeniyle aygıt yazılımı güncellemesi başarısız oldu." - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/USBPrinting/FirmwareUpdateWindow.qml:62 -msgctxt "@label" -msgid "Firmware update failed due to an communication error." -msgstr "Bir iletişim hatası nedeniyle aygıt yazılımı güncellemesi başarısız oldu." - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/USBPrinting/FirmwareUpdateWindow.qml:65 -msgctxt "@label" -msgid "Firmware update failed due to an input/output error." -msgstr "Bir girdi/çıktı hatası nedeniyle aygıt yazılımı güncellemesi başarısız oldu." - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/USBPrinting/FirmwareUpdateWindow.qml:68 -msgctxt "@label" -msgid "Firmware update failed due to missing firmware." -msgstr "Eksik aygıt yazılımı nedeniyle aygıt yazılımı güncellemesi başarısız oldu." - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/USBPrinting/FirmwareUpdateWindow.qml:71 -msgctxt "@label" -msgid "Unknown error code: %1" -msgstr "Bilinmeyen hata kodu: %1" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:55 -msgctxt "@title:window" -msgid "Connect to Networked Printer" -msgstr "Ağ Yazıcısına Bağlan" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:65 -msgctxt "@label" -msgid "" -"To print directly to your printer over the network, please make sure your printer is connected to the network using a network cable or by connecting your printer to your WIFI network. If you don't connect Cura with your printer, you can still use a USB drive to transfer g-code files to your printer.\n" -"\n" -"Select your printer from the list below:" -msgstr "" -"Yazıcınıza ağ üzerinden doğrudan bağlamak için, lütfen yazıcınızın ağ kablosu kullanan bir ağa bağlı olduğundan emin olun veya yazıcınızı WiFi ağına bağlayın. Cura'ya yazıcınız ile bağlanamıyorsanız g-code dosyalarını yazıcınıza aktarmak için USB sürücüsü kullanabilirsiniz.\n" -"\n" -"Aşağıdaki listeden yazıcınızı seçin:" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:75 -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:44 -msgctxt "@action:button" -msgid "Add" -msgstr "Ekle" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:85 -msgctxt "@action:button" -msgid "Edit" -msgstr "Düzenle" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:96 -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:50 -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:95 -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialsPage.qml:187 -msgctxt "@action:button" -msgid "Remove" -msgstr "Kaldır" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:104 -msgctxt "@action:button" -msgid "Refresh" -msgstr "Yenile" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:196 -msgctxt "@label" -msgid "If your printer is not listed, read the network-printing troubleshooting guide" -msgstr "Yazıcınız listede yoksa ağ yazdırma sorun giderme kılavuzunu okuyun" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:223 -msgctxt "@label" -msgid "Type" -msgstr "Tür" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:235 -msgctxt "@label" -msgid "Ultimaker 3" -msgstr "Ultimaker 3" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:238 -msgctxt "@label" -msgid "Ultimaker 3 Extended" -msgstr "Genişletilmiş Ultimaker 3" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:241 -msgctxt "@label" -msgid "Unknown" -msgstr "Bilinmiyor" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:254 -msgctxt "@label" -msgid "Firmware version" -msgstr "Üretici yazılımı sürümü" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:266 -msgctxt "@label" -msgid "Address" -msgstr "Adres" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:280 -msgctxt "@label" -msgid "The printer at this address has not yet responded." -msgstr "Bu adresteki yazıcı henüz yanıt vermedi." - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:285 -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/UM3InfoComponents.qml:38 -msgctxt "@action:button" -msgid "Connect" -msgstr "Bağlan" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:299 -msgctxt "@title:window" -msgid "Printer Address" -msgstr "Yazıcı Adresi" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:329 -msgctxt "@alabel" -msgid "Enter the IP address or hostname of your printer on the network." -msgstr "IP adresini veya yazıcınızın ağ üzerindeki ana bilgisayar adını girin." - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:359 -msgctxt "@action:button" -msgid "Ok" -msgstr "Tamam" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/UM3InfoComponents.qml:37 -msgctxt "@info:tooltip" -msgid "Connect to a printer" -msgstr "Yazıcıya Bağlan" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/UM3InfoComponents.qml:116 -msgctxt "@info:tooltip" -msgid "Load the configuration of the printer into Cura" -msgstr "Yazıcı yapılandırmasını Cura’ya yükle" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/UM3InfoComponents.qml:117 -msgctxt "@action:button" -msgid "Activate Configuration" -msgstr "Yapılandırmayı Etkinleştir" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PostProcessingPlugin/PostProcessingPlugin.qml:18 -msgctxt "@title:window" -msgid "Post Processing Plugin" -msgstr "Son İşleme Uzantısı" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PostProcessingPlugin/PostProcessingPlugin.qml:49 -msgctxt "@label" -msgid "Post Processing Scripts" -msgstr "Son İşleme Dosyaları" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PostProcessingPlugin/PostProcessingPlugin.qml:218 -msgctxt "@action" -msgid "Add a script" -msgstr "Dosya ekle" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PostProcessingPlugin/PostProcessingPlugin.qml:264 -msgctxt "@label" -msgid "Settings" -msgstr "Ayarlar" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PostProcessingPlugin/PostProcessingPlugin.qml:456 -msgctxt "@info:tooltip" -msgid "Change active post-processing scripts" -msgstr "Etkin son işleme dosyalarını değiştir" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/LayerView/LayerView.qml:61 -msgctxt "@label" -msgid "View Mode: Layers" -msgstr "Görüntüleme Modu: Katmanlar" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/LayerView/LayerView.qml:78 -msgctxt "@label" -msgid "Color scheme" -msgstr "Renk şeması" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/LayerView/LayerView.qml:92 -msgctxt "@label:listbox" -msgid "Material Color" -msgstr "Malzeme Rengi" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/LayerView/LayerView.qml:96 -msgctxt "@label:listbox" -msgid "Line Type" -msgstr "Çizgi Tipi" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/LayerView/LayerView.qml:134 -msgctxt "@label" -msgid "Compatibility Mode" -msgstr "Uyumluluk Modu" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/LayerView/LayerView.qml:199 -msgctxt "@label" -msgid "Show Travels" -msgstr "Geçişleri Göster" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/LayerView/LayerView.qml:205 -msgctxt "@label" -msgid "Show Helpers" -msgstr "Yardımcıları Göster" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/LayerView/LayerView.qml:211 -msgctxt "@label" -msgid "Show Shell" -msgstr "Kabuğu Göster" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/LayerView/LayerView.qml:217 -msgctxt "@label" -msgid "Show Infill" -msgstr "Dolguyu Göster" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/LayerView/LayerView.qml:253 -msgctxt "@label" -msgid "Only Show Top Layers" -msgstr "Yalnızca Üst Katmanları Göster" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/LayerView/LayerView.qml:262 -msgctxt "@label" -msgid "Show 5 Detailed Layers On Top" -msgstr "En Üstteki 5 Ayrıntılı Katmanı Göster" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/LayerView/LayerView.qml:273 -msgctxt "@label" -msgid "Top / Bottom" -msgstr "Üst / Alt" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/LayerView/LayerView.qml:277 -msgctxt "@label" -msgid "Inner Wall" -msgstr "İç Duvar" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/ImageReader/ConfigUI.qml:19 -msgctxt "@title:window" -msgid "Convert Image..." -msgstr "Resim Dönüştürülüyor..." - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/ImageReader/ConfigUI.qml:33 -msgctxt "@info:tooltip" -msgid "The maximum distance of each pixel from \"Base.\"" -msgstr "Her bir pikselin “Taban”dan en yüksek mesafesi." - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/ImageReader/ConfigUI.qml:38 -msgctxt "@action:label" -msgid "Height (mm)" -msgstr "Yükseklik (mm)" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/ImageReader/ConfigUI.qml:56 -msgctxt "@info:tooltip" -msgid "The base height from the build plate in millimeters." -msgstr "Tabanın yapı levhasından milimetre cinsinden yüksekliği." - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/ImageReader/ConfigUI.qml:61 -msgctxt "@action:label" -msgid "Base (mm)" -msgstr "Taban (mm)" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/ImageReader/ConfigUI.qml:79 -msgctxt "@info:tooltip" -msgid "The width in millimeters on the build plate." -msgstr "Yapı levhasındaki milimetre cinsinden genişlik." - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/ImageReader/ConfigUI.qml:84 -msgctxt "@action:label" -msgid "Width (mm)" -msgstr "Genişlik (mm)" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/ImageReader/ConfigUI.qml:103 -msgctxt "@info:tooltip" -msgid "The depth in millimeters on the build plate" -msgstr "Yapı levhasındaki milimetre cinsinden derinlik" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/ImageReader/ConfigUI.qml:108 -msgctxt "@action:label" -msgid "Depth (mm)" -msgstr "Derinlik (mm)" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/ImageReader/ConfigUI.qml:126 -msgctxt "@info:tooltip" -msgid "By default, white pixels represent high points on the mesh and black pixels represent low points on the mesh. Change this option to reverse the behavior such that black pixels represent high points on the mesh and white pixels represent low points on the mesh." -msgstr "Varsayılan olarak, beyaz pikseller ızgara üzerindeki yüksek noktaları ve siyah pikseller ızgara üzerindeki alçak noktaları gösterir. Bu durumu tersine çevirmek için bu seçeneği değiştirin, böylece siyah pikseller ızgara üzerindeki yüksek noktaları ve beyaz pikseller ızgara üzerindeki alçak noktaları gösterir." - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/ImageReader/ConfigUI.qml:139 -msgctxt "@item:inlistbox" -msgid "Lighter is higher" -msgstr "Daha açık olan daha yüksek" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/ImageReader/ConfigUI.qml:139 -msgctxt "@item:inlistbox" -msgid "Darker is higher" -msgstr "Daha koyu olan daha yüksek" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/ImageReader/ConfigUI.qml:149 -msgctxt "@info:tooltip" -msgid "The amount of smoothing to apply to the image." -msgstr "Resme uygulanacak düzeltme miktarı" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/ImageReader/ConfigUI.qml:154 -msgctxt "@action:label" -msgid "Smoothing" -msgstr "Düzeltme" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/ImageReader/ConfigUI.qml:181 -msgctxt "@action:button" -msgid "OK" -msgstr "TAMAM" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PerObjectSettingsTool/PerObjectSettingsPanel.qml:155 -msgctxt "@action:button" -msgid "Select settings" -msgstr "Ayarları seçin" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PerObjectSettingsTool/PerObjectSettingsPanel.qml:195 -msgctxt "@title:window" -msgid "Select Settings to Customize for this model" -msgstr "Bu modeli Özelleştirmek için Ayarları seçin" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PerObjectSettingsTool/PerObjectSettingsPanel.qml:219 -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/SettingVisibilityPage.qml:91 -msgctxt "@label:textbox" -msgid "Filter..." -msgstr "Filtrele..." - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PerObjectSettingsTool/PerObjectSettingsPanel.qml:243 -msgctxt "@label:checkbox" -msgid "Show all" -msgstr "Tümünü göster" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:13 -msgctxt "@title:window" -msgid "Open Project" -msgstr "Proje Aç" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:57 -msgctxt "@action:ComboBox option" -msgid "Update existing" -msgstr "Var olanları güncelleştir" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:58 -msgctxt "@action:ComboBox option" -msgid "Create new" -msgstr "Yeni oluştur" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:69 -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:70 -msgctxt "@action:title" -msgid "Summary - Cura Project" -msgstr "Özet - Cura Projesi" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:91 -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:88 -msgctxt "@action:label" -msgid "Printer settings" -msgstr "Yazıcı ayarları" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:107 -msgctxt "@info:tooltip" -msgid "How should the conflict in the machine be resolved?" -msgstr "Makinedeki çakışma nasıl çözülmelidir?" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:127 -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:97 -msgctxt "@action:label" -msgid "Type" -msgstr "Tür" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:143 -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:200 -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:292 -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:112 -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:188 -msgctxt "@action:label" -msgid "Name" -msgstr "İsim" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:164 -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:164 -msgctxt "@action:label" -msgid "Profile settings" -msgstr "Profil ayarları" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:180 -msgctxt "@info:tooltip" -msgid "How should the conflict in the profile be resolved?" -msgstr "Profildeki çakışma nasıl çözülmelidir?" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:215 -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:172 -msgctxt "@action:label" -msgid "Not in profile" -msgstr "Profilde değil" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:220 -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:177 -msgctxt "@action:label" -msgid "%1 override" -msgid_plural "%1 overrides" -msgstr[0] "%1 geçersiz kılma" -msgstr[1] "%1 geçersiz kılmalar" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:231 -msgctxt "@action:label" -msgid "Derivative from" -msgstr "Kaynağı" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:236 -msgctxt "@action:label" -msgid "%1, %2 override" -msgid_plural "%1, %2 overrides" -msgstr[0] "%1, %2 geçersiz kılma" -msgstr[1] "%1, %2 geçersiz kılmalar" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:252 -msgctxt "@action:label" -msgid "Material settings" -msgstr "Malzeme ayarları" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:268 -msgctxt "@info:tooltip" -msgid "How should the conflict in the material be resolved?" -msgstr "Malzemedeki çakışma nasıl çözülmelidir?" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:311 -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:207 -msgctxt "@action:label" -msgid "Setting visibility" -msgstr "Görünürlük ayarı" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:320 -msgctxt "@action:label" -msgid "Mode" -msgstr "Mod" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:335 -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:216 -msgctxt "@action:label" -msgid "Visible settings:" -msgstr "Görünür ayarlar:" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:340 -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:221 -msgctxt "@action:label" -msgid "%1 out of %2" -msgstr "%1 / %2" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:366 -msgctxt "@action:warning" -msgid "Loading a project will clear all models on the buildplate" -msgstr "Bir projenin yüklenmesi, yapı levhasındaki tüm modelleri silecektir" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:385 -msgctxt "@action:button" -msgid "Open" -msgstr "Aç" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UM2UpgradeSelectionMachineAction.qml:25 -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UMOUpgradeSelectionMachineAction.qml:25 -msgctxt "@title" -msgid "Select Printer Upgrades" -msgstr "Yazıcı Yükseltmelerini seçin" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UM2UpgradeSelectionMachineAction.qml:37 -msgctxt "@label" -msgid "Please select any upgrades made to this Ultimaker 2." -msgstr "" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UM2UpgradeSelectionMachineAction.qml:45 -msgctxt "@label" -msgid "Olsson Block" -msgstr "" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/BedLevelMachineAction.qml:27 -msgctxt "@title" -msgid "Build Plate Leveling" -msgstr "Yapı Levhası Dengeleme" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/BedLevelMachineAction.qml:38 -msgctxt "@label" -msgid "To make sure your prints will come out great, you can now adjust your buildplate. When you click 'Move to Next Position' the nozzle will move to the different positions that can be adjusted." -msgstr "Baskılarınızın düzgün çıktığından emin olmak için yapı levhanızı ayarlayabilirsiniz. “Sonraki Konuma Taşı” seçeneğine tıkladığınızda, nozül ayarlanabilen farklı konumlara taşınacak." - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/BedLevelMachineAction.qml:47 -msgctxt "@label" -msgid "For every position; insert a piece of paper under the nozzle and adjust the print build plate height. The print build plate height is right when the paper is slightly gripped by the tip of the nozzle." -msgstr "Her konum için nozülün altına bir kağıt yerleştirin ve yazdırma yapı levhasının yüksekliğini ayarlayın. Kağıt nozülün ucundan yavaşça geçerse yazdırma yapı levhasının yüksekliği doğrudur." - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/BedLevelMachineAction.qml:62 -msgctxt "@action:button" -msgid "Start Build Plate Leveling" -msgstr "Yapı Levhasını Dengelemeyi Başlat" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/BedLevelMachineAction.qml:74 -msgctxt "@action:button" -msgid "Move to Next Position" -msgstr "Sonraki Konuma Taşı" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UpgradeFirmwareMachineAction.qml:27 -msgctxt "@title" -msgid "Upgrade Firmware" -msgstr "Aygıt Yazılımını Yükselt" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UpgradeFirmwareMachineAction.qml:38 -msgctxt "@label" -msgid "Firmware is the piece of software running directly on your 3D printer. This firmware controls the step motors, regulates the temperature and ultimately makes your printer work." -msgstr "Aygıt yazılımı doğrudan 3B yazıcı üzerinden çalışan bir yazılım parçasıdır. Bu aygıt yazılımı adım motorlarını kontrol eder, sıcaklığı düzenler ve sonunda yazıcının çalışmasını sağlar." - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UpgradeFirmwareMachineAction.qml:48 -msgctxt "@label" -msgid "The firmware shipping with new printers works, but new versions tend to have more features and improvements." -msgstr "Yeni yazıcıları olan aygıt yazılımı gönderimi yararlı olmaktadır, ancak yeni sürümler daha fazla özellik ve geliştirmeye eğilimlidir." - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UpgradeFirmwareMachineAction.qml:62 -msgctxt "@action:button" -msgid "Automatically upgrade Firmware" -msgstr "Aygıt Yazılımını otomatik olarak yükselt" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UpgradeFirmwareMachineAction.qml:72 -msgctxt "@action:button" -msgid "Upload custom Firmware" -msgstr "Özel Aygıt Yazılımı Yükle" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UpgradeFirmwareMachineAction.qml:83 -msgctxt "@title:window" -msgid "Select custom firmware" -msgstr "Özel aygıt yazılımı seçin" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UMOUpgradeSelectionMachineAction.qml:37 -msgctxt "@label" -msgid "Please select any upgrades made to this Ultimaker Original" -msgstr "Lütfen Ultimaker Original’e yapılan herhangi bir yükseltmeyi seçin" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UMOUpgradeSelectionMachineAction.qml:45 -msgctxt "@label" -msgid "Heated Build Plate (official kit or self-built)" -msgstr "Isıtılmış Yapı Levhası (orijinal donanım veya şahsen yapılan)" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UMOCheckupMachineAction.qml:27 -msgctxt "@title" -msgid "Check Printer" -msgstr "Yazıcıyı kontrol et" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UMOCheckupMachineAction.qml:39 -msgctxt "@label" -msgid "It's a good idea to do a few sanity checks on your Ultimaker. You can skip this step if you know your machine is functional" -msgstr "Ultimaker’ınızda birkaç uygunluk testi yapmak faydalı olabilir. Makinenizin işlevlerini yerine getirdiğini düşünüyorsanız bu adımı atlayabilirsiniz" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UMOCheckupMachineAction.qml:53 -msgctxt "@action:button" -msgid "Start Printer Check" -msgstr "Yazıcı Kontrolünü Başlat" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UMOCheckupMachineAction.qml:80 -msgctxt "@label" -msgid "Connection: " -msgstr "Bağlantı: " - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UMOCheckupMachineAction.qml:89 -msgctxt "@info:status" -msgid "Connected" -msgstr "Bağlı" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UMOCheckupMachineAction.qml:89 -msgctxt "@info:status" -msgid "Not connected" -msgstr "Bağlı değil" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UMOCheckupMachineAction.qml:99 -msgctxt "@label" -msgid "Min endstop X: " -msgstr "Min. Kapama X: " - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UMOCheckupMachineAction.qml:109 -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UMOCheckupMachineAction.qml:130 -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UMOCheckupMachineAction.qml:151 -msgctxt "@info:status" -msgid "Works" -msgstr "İşlemler" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UMOCheckupMachineAction.qml:109 -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UMOCheckupMachineAction.qml:130 -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UMOCheckupMachineAction.qml:151 -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UMOCheckupMachineAction.qml:173 -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UMOCheckupMachineAction.qml:234 -msgctxt "@info:status" -msgid "Not checked" -msgstr "Kontrol edilmedi" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UMOCheckupMachineAction.qml:120 -msgctxt "@label" -msgid "Min endstop Y: " -msgstr "Min. kapama Y: " - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UMOCheckupMachineAction.qml:141 -msgctxt "@label" -msgid "Min endstop Z: " -msgstr "Min. kapama Z: " - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UMOCheckupMachineAction.qml:163 -msgctxt "@label" -msgid "Nozzle temperature check: " -msgstr "Nozül sıcaklık kontrolü: " - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UMOCheckupMachineAction.qml:187 -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UMOCheckupMachineAction.qml:248 -msgctxt "@action:button" -msgid "Stop Heating" -msgstr "Isıtmayı Durdur" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UMOCheckupMachineAction.qml:187 -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UMOCheckupMachineAction.qml:248 -msgctxt "@action:button" -msgid "Start Heating" -msgstr "Isıtmayı Başlat" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UMOCheckupMachineAction.qml:223 -msgctxt "@label" -msgid "Build plate temperature check:" -msgstr "Yapı levhası sıcaklık kontrolü:" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UMOCheckupMachineAction.qml:234 -msgctxt "@info:status" -msgid "Checked" -msgstr "Kontrol edildi" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UMOCheckupMachineAction.qml:284 -msgctxt "@label" -msgid "Everything is in order! You're done with your CheckUp." -msgstr "Her şey yolunda! Kontrol işlemini tamamladınız." - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/MonitorButton.qml:89 -msgctxt "@label:MonitorStatus" -msgid "Not connected to a printer" -msgstr "Yazıcıya bağlı değil" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/MonitorButton.qml:91 -msgctxt "@label:MonitorStatus" -msgid "Printer does not accept commands" -msgstr "Yazıcı komutları kabul etmiyor" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/MonitorButton.qml:97 -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:196 -msgctxt "@label:MonitorStatus" -msgid "In maintenance. Please check the printer" -msgstr "Bakımda. Lütfen yazıcıyı kontrol edin" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/MonitorButton.qml:102 -msgctxt "@label:MonitorStatus" -msgid "Lost connection with the printer" -msgstr "Yazıcı bağlantısı koptu" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/MonitorButton.qml:104 -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:186 -msgctxt "@label:MonitorStatus" -msgid "Printing..." -msgstr "Yazdırılıyor..." - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/MonitorButton.qml:107 -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:188 -msgctxt "@label:MonitorStatus" -msgid "Paused" -msgstr "Duraklatıldı" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/MonitorButton.qml:110 -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:190 -msgctxt "@label:MonitorStatus" -msgid "Preparing..." -msgstr "Hazırlanıyor..." - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/MonitorButton.qml:112 -msgctxt "@label:MonitorStatus" -msgid "Please remove the print" -msgstr "Lütfen yazıcıyı çıkarın " - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/MonitorButton.qml:238 -msgctxt "@label:" -msgid "Resume" -msgstr "Devam et" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/MonitorButton.qml:242 -msgctxt "@label:" -msgid "Pause" -msgstr "Durdur" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/MonitorButton.qml:271 -msgctxt "@label:" -msgid "Abort Print" -msgstr "Yazdırmayı Durdur" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/MonitorButton.qml:281 -msgctxt "@window:title" -msgid "Abort print" -msgstr "Yazdırmayı durdur" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/MonitorButton.qml:283 -msgctxt "@label" -msgid "Are you sure you want to abort the print?" -msgstr "Yazdırmayı iptal etmek istediğinizden emin misiniz?" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/DiscardOrKeepProfileChangesDialog.qml:15 -msgctxt "@title:window" -msgid "Discard or Keep changes" -msgstr "Değişiklikleri iptal et veya kaydet" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/DiscardOrKeepProfileChangesDialog.qml:57 -msgctxt "@text:window" -msgid "" -"You have customized some profile settings.\n" -"Would you like to keep or discard those settings?" -msgstr "" -"Bazı profil ayarlarını özelleştirdiniz.\n" -"Bu ayarları kaydetmek veya iptal etmek ister misiniz?" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/DiscardOrKeepProfileChangesDialog.qml:110 -msgctxt "@title:column" -msgid "Profile settings" -msgstr "Profil ayarları" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/DiscardOrKeepProfileChangesDialog.qml:117 -msgctxt "@title:column" -msgid "Default" -msgstr "Varsayılan" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/DiscardOrKeepProfileChangesDialog.qml:124 -msgctxt "@title:column" -msgid "Customized" -msgstr "Özelleştirilmiş" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/DiscardOrKeepProfileChangesDialog.qml:157 -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:564 -msgctxt "@option:discardOrKeep" -msgid "Always ask me this" -msgstr "Her zaman sor" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/DiscardOrKeepProfileChangesDialog.qml:158 -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:565 -msgctxt "@option:discardOrKeep" -msgid "Discard and never ask again" -msgstr "İptal et ve bir daha sorma" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/DiscardOrKeepProfileChangesDialog.qml:159 -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:566 -msgctxt "@option:discardOrKeep" -msgid "Keep and never ask again" -msgstr "Kaydet ve bir daha sorma" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/DiscardOrKeepProfileChangesDialog.qml:196 -msgctxt "@action:button" -msgid "Discard" -msgstr "İptal" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/DiscardOrKeepProfileChangesDialog.qml:209 -msgctxt "@action:button" -msgid "Keep" -msgstr "Kaydet" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/DiscardOrKeepProfileChangesDialog.qml:222 -msgctxt "@action:button" -msgid "Create New Profile" -msgstr "Yeni Profil Oluştur" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialView.qml:44 -msgctxt "@title" -msgid "Information" -msgstr "Bilgi" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialView.qml:68 -msgctxt "@label" -msgid "Display Name" -msgstr "Görünen Ad" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialView.qml:78 -msgctxt "@label" -msgid "Brand" -msgstr "Marka" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialView.qml:92 -msgctxt "@label" -msgid "Material Type" -msgstr "Malzeme Türü" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialView.qml:105 -msgctxt "@label" -msgid "Color" -msgstr "Renk" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialView.qml:139 -msgctxt "@label" -msgid "Properties" -msgstr "Özellikler" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialView.qml:141 -msgctxt "@label" -msgid "Density" -msgstr "Yoğunluk" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialView.qml:156 -msgctxt "@label" -msgid "Diameter" -msgstr "Çap" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialView.qml:171 -msgctxt "@label" -msgid "Filament Cost" -msgstr "Filaman masrafı" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialView.qml:187 -msgctxt "@label" -msgid "Filament weight" -msgstr "Filaman ağırlığı" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialView.qml:204 -msgctxt "@label" -msgid "Filament length" -msgstr "Filaman uzunluğu" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialView.qml:213 -msgctxt "@label" -msgid "Cost per Meter" -msgstr "Metre başına maliyet" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialView.qml:227 -msgctxt "@label" -msgid "This material is linked to %1 and shares some of its properties." -msgstr "" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialView.qml:234 -msgctxt "@label" -msgid "Unlink Material" -msgstr "" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialView.qml:245 -msgctxt "@label" -msgid "Description" -msgstr "Tanım" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialView.qml:258 -msgctxt "@label" -msgid "Adhesion Information" -msgstr "Yapışma Bilgileri" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialView.qml:284 -msgctxt "@label" -msgid "Print settings" -msgstr "Yazdırma ayarları" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/SettingVisibilityPage.qml:14 -msgctxt "@title:tab" -msgid "Setting Visibility" -msgstr "Görünürlüğü Ayarlama" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/SettingVisibilityPage.qml:44 -msgctxt "@label:textbox" -msgid "Check all" -msgstr "Tümünü denetle" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfileTab.qml:53 -msgctxt "@title:column" -msgid "Setting" -msgstr "Ayar" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfileTab.qml:60 -msgctxt "@title:column" -msgid "Profile" -msgstr "Profil" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfileTab.qml:67 -msgctxt "@title:column" -msgid "Current" -msgstr "Geçerli" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfileTab.qml:75 -msgctxt "@title:column" -msgid "Unit" -msgstr "Birim" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:14 -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:461 -msgctxt "@title:tab" -msgid "General" -msgstr "Genel" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:126 -msgctxt "@label" -msgid "Interface" -msgstr "Arayüz" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:137 -msgctxt "@label" -msgid "Language:" -msgstr "Dil:" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:194 -msgctxt "@label" -msgid "Currency:" -msgstr "Para Birimi:" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:208 -msgctxt "@label" -msgid "Theme:" -msgstr "" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:221 -msgctxt "@item:inlistbox" -msgid "Ultimaker" -msgstr "" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:263 -msgctxt "@label" -msgid "You will need to restart the application for these changes to have effect." -msgstr "" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:280 -msgctxt "@info:tooltip" -msgid "Slice automatically when changing settings." -msgstr "Ayarlar değiştirilirken otomatik olarak dilimle." - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:288 -msgctxt "@option:check" -msgid "Slice automatically" -msgstr "Otomatik olarak dilimle" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:302 -msgctxt "@label" -msgid "Viewport behavior" -msgstr "Görünüm şekli" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:310 -msgctxt "@info:tooltip" -msgid "Highlight unsupported areas of the model in red. Without support these areas will not print properly." -msgstr "Modelin desteklenmeyen alanlarını kırmızı ile gösterin. Destek alınmadan bu alanlar düzgün bir şekilde yazdırılmayacaktır." - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:319 -msgctxt "@option:check" -msgid "Display overhang" -msgstr "Dışarıda kalan alanı göster" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:326 -msgctxt "@info:tooltip" -msgid "Moves the camera so the model is in the center of the view when a model is selected" -msgstr "" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:331 -msgctxt "@action:button" -msgid "Center camera when item is selected" -msgstr "Öğeyi seçince kamerayı ortalayın" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:341 -msgctxt "@info:tooltip" -msgid "Should the default zoom behavior of cura be inverted?" -msgstr "" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:346 -msgctxt "@action:button" -msgid "Invert the direction of camera zoom." -msgstr "" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:355 -msgctxt "@info:tooltip" -msgid "Should models on the platform be moved so that they no longer intersect?" -msgstr "Platformun üzerindeki öğeler kesişmemeleri için hareket ettirilmeli mi?" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:360 -msgctxt "@option:check" -msgid "Ensure models are kept apart" -msgstr "Modellerin birbirinden ayrı olduğundan emin olduğundan emin olun" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:368 -msgctxt "@info:tooltip" -msgid "Should models on the platform be moved down to touch the build plate?" -msgstr "Platformun üzerindeki modeller yapı levhasına değmeleri için indirilmeli mi?" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:373 -msgctxt "@option:check" -msgid "Automatically drop models to the build plate" -msgstr "Modelleri otomatik olarak yapı tahtasına indirin" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:385 -msgctxt "@info:tooltip" -msgid "Show caution message in gcode reader." -msgstr "" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:394 -msgctxt "@option:check" -msgid "Caution message in gcode reader" -msgstr "" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:401 -msgctxt "@info:tooltip" -msgid "Should layer be forced into compatibility mode?" -msgstr "Katman, uyumluluk moduna zorlansın mı?" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:406 -msgctxt "@option:check" -msgid "Force layer view compatibility mode (restart required)" -msgstr "Katman görünümünü uyumluluk moduna zorla (yeniden başlatma gerekir)" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:422 -msgctxt "@label" -msgid "Opening and saving files" -msgstr "Dosyaların açılması ve kaydedilmesi" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:428 -msgctxt "@info:tooltip" -msgid "Should models be scaled to the build volume if they are too large?" -msgstr "Modeller çok büyükse yapı hacmine göre ölçeklendirilmeli mi?" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:433 -msgctxt "@option:check" -msgid "Scale large models" -msgstr "Büyük modelleri ölçeklendirin" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:442 -msgctxt "@info:tooltip" -msgid "An model may appear extremely small if its unit is for example in meters rather than millimeters. Should these models be scaled up?" -msgstr "Bir modelin birimi milimetre değil de metre ise oldukça küçük görünebilir. Bu modeller ölçeklendirilmeli mi?" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:447 -msgctxt "@option:check" -msgid "Scale extremely small models" -msgstr "Çok küçük modelleri ölçeklendirin" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:456 -msgctxt "@info:tooltip" -msgid "Should a prefix based on the printer name be added to the print job name automatically?" -msgstr "Yazıcı adına bağlı bir ön ek otomatik olarak yazdırma işinin adına eklenmeli mi?" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:461 -msgctxt "@option:check" -msgid "Add machine prefix to job name" -msgstr "Makine ön ekini iş adına ekleyin" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:470 -msgctxt "@info:tooltip" -msgid "Should a summary be shown when saving a project file?" -msgstr "Bir proje dosyasını kaydederken özet gösterilmeli mi?" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:474 -msgctxt "@option:check" -msgid "Show summary dialog when saving project" -msgstr "Projeyi kaydederken özet iletişim kutusunu göster" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:483 -msgctxt "@info:tooltip" -msgid "Default behavior when opening a project file" -msgstr "" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:491 -msgctxt "@window:text" -msgid "Default behavior when opening a project file: " -msgstr "" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:504 -msgctxt "@option:openProject" -msgid "Always ask" -msgstr "" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:505 -msgctxt "@option:openProject" -msgid "Always open as a project" -msgstr "" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:506 -msgctxt "@option:openProject" -msgid "Always import models" -msgstr "" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:542 -msgctxt "@info:tooltip" -msgid "When you have made changes to a profile and switched to a different one, a dialog will be shown asking whether you want to keep your modifications or not, or you can choose a default behaviour and never show that dialog again." -msgstr "Bir profil üzerinde değişiklik yapıp farklı bir profile geçtiğinizde, değişikliklerin kaydedilmesini isteyip istemediğinizi soran bir iletişim kutusu açılır. Alternatif olarak bu işleve yönelik varsayılan bir davranış seçebilir ve bu iletişim kutusunun bir daha görüntülenmemesini tercih edebilirsiniz." - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:551 -msgctxt "@label" -msgid "Override Profile" -msgstr "Profilin Üzerine Yaz" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:600 -msgctxt "@label" -msgid "Privacy" -msgstr "Gizlilik" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:607 -msgctxt "@info:tooltip" -msgid "Should Cura check for updates when the program is started?" -msgstr "Cura, program başladığında güncellemeleri kontrol etmeli mi?" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:612 -msgctxt "@option:check" -msgid "Check for updates on start" -msgstr "Başlangıçta güncellemeleri kontrol edin" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:622 -msgctxt "@info:tooltip" -msgid "Should anonymous data about your print be sent to Ultimaker? Note, no models, IP addresses or other personally identifiable information is sent or stored." -msgstr "Yazdırmanızdaki anonim veriler Ultimaker’a gönderilmeli mi? Unutmayın; hiçbir model, IP adresi veya diğer kişiye özgü bilgiler gönderilmez veya saklanmaz." - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:627 -msgctxt "@option:check" -msgid "Send (anonymous) print information" -msgstr "(Anonim) yazdırma bilgisi gönder" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:15 -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:466 -msgctxt "@title:tab" -msgid "Printers" -msgstr "Yazıcılar" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:37 -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:51 -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialsPage.qml:137 -msgctxt "@action:button" -msgid "Activate" -msgstr "Etkinleştir" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:57 -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:102 -msgctxt "@action:button" -msgid "Rename" -msgstr "Yeniden adlandır" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:151 -msgctxt "@label" -msgid "Printer type:" -msgstr "Yazıcı türü:" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:160 -msgctxt "@label" -msgid "Connection:" -msgstr "Bağlantı:" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:166 -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:52 -msgctxt "@info:status" -msgid "The printer is not connected." -msgstr "Yazıcı bağlı değil." - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:172 -msgctxt "@label" -msgid "State:" -msgstr "Durum:" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:192 -msgctxt "@label:MonitorStatus" -msgid "Waiting for someone to clear the build plate" -msgstr "Yapı levhasının temizlenmesi bekleniyor" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:201 -msgctxt "@label:MonitorStatus" -msgid "Waiting for a printjob" -msgstr "Yazdırma işlemi bekleniyor" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:15 -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:470 -msgctxt "@title:tab" -msgid "Profiles" -msgstr "Profiller" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:29 -msgctxt "@label" -msgid "Protected profiles" -msgstr "Korunan profiller" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:29 -msgctxt "@label" -msgid "Custom profiles" -msgstr "Özel profiller" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:64 -msgctxt "@label" -msgid "Create" -msgstr "Oluştur" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:80 -msgctxt "@label" -msgid "Duplicate" -msgstr "Çoğalt" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:113 -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialsPage.qml:194 -msgctxt "@action:button" -msgid "Import" -msgstr "İçe aktar" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:119 -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialsPage.qml:201 -msgctxt "@action:button" -msgid "Export" -msgstr "Dışa aktar" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:126 -msgctxt "@label %1 is printer name" -msgid "Printer: %1" -msgstr "Yazıcı: %1" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:165 -msgctxt "@action:button" -msgid "Update profile with current settings/overrides" -msgstr "Profili geçerli ayarlar/geçersiz kılmalar ile güncelle" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:173 -msgctxt "@action:button" -msgid "Discard current changes" -msgstr "Geçerli değişiklikleri iptal et" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:190 -msgctxt "@action:label" -msgid "This profile uses the defaults specified by the printer, so it has no settings/overrides in the list below." -msgstr "Bu profil yazıcının belirlediği varsayılan ayarları kullanır; dolayısıyla aşağıdaki listede bulunan ayarları/geçersiz kılmaları içermez." - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:197 -msgctxt "@action:label" -msgid "Your current settings match the selected profile." -msgstr "Geçerli ayarlarınız seçilen profille uyumlu." - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:215 -msgctxt "@title:tab" -msgid "Global Settings" -msgstr "Küresel Ayarlar" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:258 -msgctxt "@title:window" -msgid "Rename Profile" -msgstr "Profili Yeniden Adlandır" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:271 -msgctxt "@title:window" -msgid "Create Profile" -msgstr "Profil Oluştur" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:285 -msgctxt "@title:window" -msgid "Duplicate Profile" -msgstr "Profili Çoğalt" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:299 -msgctxt "@window:title" -msgid "Import Profile" -msgstr "Profili İçe Aktar" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:307 -msgctxt "@title:window" -msgid "Import Profile" -msgstr "Profili İçe Aktar" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:335 -msgctxt "@title:window" -msgid "Export Profile" -msgstr "Profili Dışa Aktar" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialsPage.qml:15 -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:468 -msgctxt "@title:tab" -msgid "Materials" -msgstr "Malzemeler" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialsPage.qml:116 -msgctxt "@action:label %1 is printer name, %2 is how this printer names variants, %3 is variant name" -msgid "Printer: %1, %2: %3" -msgstr "Yazıcı: %1, %2: %3" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialsPage.qml:120 -msgctxt "@action:label %1 is printer name" -msgid "Printer: %1" -msgstr "Yazıcı: %1" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialsPage.qml:148 -msgctxt "@action:button" -msgid "Create" -msgstr "" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialsPage.qml:166 -msgctxt "@action:button" -msgid "Duplicate" -msgstr "Çoğalt" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialsPage.qml:295 -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialsPage.qml:303 -msgctxt "@title:window" -msgid "Import Material" -msgstr "Malzemeyi İçe Aktar" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialsPage.qml:304 -msgctxt "@info:status" -msgid "Could not import material %1: %2" -msgstr "Malzeme aktarılamadı%1: %2" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialsPage.qml:308 -msgctxt "@info:status" -msgid "Successfully imported material %1" -msgstr "Malzeme başarıyla aktarıldı %1" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialsPage.qml:327 -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialsPage.qml:342 -msgctxt "@title:window" -msgid "Export Material" -msgstr "Malzemeyi Dışa Aktar" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialsPage.qml:346 -msgctxt "@info:status" -msgid "Failed to export material to %1: %2" -msgstr "Malzemenin dışa aktarımı başarısız oldu %1: %2" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialsPage.qml:352 -msgctxt "@info:status" -msgid "Successfully exported material to %1" -msgstr "Malzeme başarıyla dışa aktarıldı %1" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/AddMachineDialog.qml:18 -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:783 -msgctxt "@title:window" -msgid "Add Printer" -msgstr "Yazıcı Ekle" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/AddMachineDialog.qml:185 -msgctxt "@label" -msgid "Printer Name:" -msgstr "Yazıcı Adı:" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/AddMachineDialog.qml:208 -msgctxt "@action:button" -msgid "Add Printer" -msgstr "Yazıcı Ekle" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/JobSpecs.qml:179 -msgctxt "@tooltip" -msgid "Outer Wall" -msgstr "" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/JobSpecs.qml:180 -msgctxt "@tooltip" -msgid "Inner Walls" -msgstr "" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/JobSpecs.qml:181 -msgctxt "@tooltip" -msgid "Skin" -msgstr "" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/JobSpecs.qml:182 -msgctxt "@tooltip" -msgid "Infill" -msgstr "" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/JobSpecs.qml:183 -msgctxt "@tooltip" -msgid "Support Infill" -msgstr "" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/JobSpecs.qml:184 -msgctxt "@tooltip" -msgid "Support Interface" -msgstr "" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/JobSpecs.qml:185 -msgctxt "@tooltip" -msgid "Support" -msgstr "" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/JobSpecs.qml:186 -msgctxt "@tooltip" -msgid "Travel" -msgstr "" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/JobSpecs.qml:187 -msgctxt "@tooltip" -msgid "Retractions" -msgstr "" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/JobSpecs.qml:188 -msgctxt "@tooltip" -msgid "Other" -msgstr "" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/JobSpecs.qml:215 -msgctxt "@label" -msgid "00h 00min" -msgstr "00sa 00dk" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/JobSpecs.qml:268 -msgctxt "@label" -msgid "%1 m / ~ %2 g / ~ %4 %3" -msgstr "%1 m / ~ %2 g / ~ %4 %3" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/JobSpecs.qml:273 -msgctxt "@label" -msgid "%1 m / ~ %2 g" -msgstr "%1 m / ~ %2 g" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/AboutDialog.qml:15 -msgctxt "@title:window" -msgid "About Cura" -msgstr "Cura hakkında" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/AboutDialog.qml:56 -msgctxt "@label" -msgid "End-to-end solution for fused filament 3D printing." -msgstr "Kaynaşık filaman 3B yazdırma için kalıcı çözüm." - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/AboutDialog.qml:69 -msgctxt "@info:credit" -msgid "" -"Cura is developed by Ultimaker B.V. in cooperation with the community.\n" -"Cura proudly uses the following open source projects:" -msgstr "" -"Cura, topluluk iş birliği ile Ultimaker B.V. tarafından geliştirilmiştir.\n" -"Cura aşağıdaki açık kaynak projelerini gururla kullanmaktadır:" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/AboutDialog.qml:118 -msgctxt "@label" -msgid "Graphical user interface" -msgstr "Grafik kullanıcı arayüzü" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/AboutDialog.qml:119 -msgctxt "@label" -msgid "Application framework" -msgstr "Uygulama çerçevesi" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/AboutDialog.qml:120 -msgctxt "@label" -msgid "GCode generator" -msgstr "GCode oluşturucu" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/AboutDialog.qml:121 -msgctxt "@label" -msgid "Interprocess communication library" -msgstr "İşlemler arası iletişim kitaplığı" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/AboutDialog.qml:123 -msgctxt "@label" -msgid "Programming language" -msgstr "Programlama dili" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/AboutDialog.qml:124 -msgctxt "@label" -msgid "GUI framework" -msgstr "GUI çerçevesi" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/AboutDialog.qml:125 -msgctxt "@label" -msgid "GUI framework bindings" -msgstr "GUI çerçeve bağlantıları" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/AboutDialog.qml:126 -msgctxt "@label" -msgid "C/C++ Binding library" -msgstr "C/C++ Bağlantı kitaplığı" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/AboutDialog.qml:127 -msgctxt "@label" -msgid "Data interchange format" -msgstr "Veri değişim biçimi" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/AboutDialog.qml:128 -msgctxt "@label" -msgid "Support library for scientific computing " -msgstr "Bilimsel bilgi işlem için destek kitaplığı " - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/AboutDialog.qml:129 -msgctxt "@label" -msgid "Support library for faster math" -msgstr "Daha hızlı matematik için destek kitaplığı" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/AboutDialog.qml:130 -msgctxt "@label" -msgid "Support library for handling STL files" -msgstr "STL dosyalarının işlenmesi için destek kitaplığı" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/AboutDialog.qml:131 -msgctxt "@label" -msgid "Support library for handling 3MF files" -msgstr "3MF dosyalarının işlenmesi için destek kitaplığı" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/AboutDialog.qml:132 -msgctxt "@label" -msgid "Serial communication library" -msgstr "Seri iletişim kitaplığı" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/AboutDialog.qml:133 -msgctxt "@label" -msgid "ZeroConf discovery library" -msgstr "ZeroConf keşif kitaplığı" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/AboutDialog.qml:134 -msgctxt "@label" -msgid "Polygon clipping library" -msgstr "Poligon kırpma kitaplığı" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/AboutDialog.qml:136 -msgctxt "@label" -msgid "Font" -msgstr "Yazı tipi" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/AboutDialog.qml:137 -msgctxt "@label" -msgid "SVG icons" -msgstr "SVG simgeleri" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingView.qml:60 -msgctxt "@label:textbox" -msgid "Search..." -msgstr "" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingView.qml:337 -msgctxt "@action:menu" -msgid "Copy value to all extruders" -msgstr "Değeri tüm ekstruderlere kopyala" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingView.qml:352 -msgctxt "@action:menu" -msgid "Hide this setting" -msgstr "Bu ayarı gizle" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingView.qml:362 -msgctxt "@action:menu" -msgid "Don't show this setting" -msgstr "Bu ayarı gösterme" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingView.qml:366 -msgctxt "@action:menu" -msgid "Keep this setting visible" -msgstr "Bu ayarı görünür yap" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingView.qml:385 -msgctxt "@action:menu" -msgid "Configure setting visiblity..." -msgstr "Görünürlük ayarını yapılandır..." - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingCategory.qml:93 -msgctxt "@label" -msgid "" -"Some hidden settings use values different from their normal calculated value.\n" -"\n" -"Click to make these settings visible." -msgstr "" -"Gizlenen bazı ayarlar normal hesaplanan değerden farklı değerler kullanır.\n" -"\n" -"Bu ayarları görmek için tıklayın." - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingItem.qml:60 -msgctxt "@label Header for list of settings." -msgid "Affects" -msgstr "Etkileri" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingItem.qml:65 -msgctxt "@label Header for list of settings." -msgid "Affected By" -msgstr ".........den etkilenir" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingItem.qml:155 -msgctxt "@label" -msgid "This setting is always shared between all extruders. Changing it here will change the value for all extruders" -msgstr "Bu ayar her zaman tüm ekstruderler arasında kullanılır. Bu ayarı değiştirmek tüm ekstruderler için değeri değiştirecektir." - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingItem.qml:158 -msgctxt "@label" -msgid "The value is resolved from per-extruder values " -msgstr "Değer, her bir ekstruder değerinden alınır. " - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingItem.qml:184 -msgctxt "@label" -msgid "" -"This setting has a value that is different from the profile.\n" -"\n" -"Click to restore the value of the profile." -msgstr "" -"Bu ayarın değeri profilden farklıdır.\n" -"\n" -"Profil değerini yenilemek için tıklayın." - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingItem.qml:282 -msgctxt "@label" -msgid "" -"This setting is normally calculated, but it currently has an absolute value set.\n" -"\n" -"Click to restore the calculated value." -msgstr "" -"Bu ayar normal olarak yapılır ama şu anda mutlak değer ayarı var.\n" -"\n" -"Hesaplanan değeri yenilemek için tıklayın." - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Sidebar.qml:185 -msgctxt "@tooltip" -msgid "Print Setup

Edit or review the settings for the active print job." -msgstr "Yazıcı Ayarları

Etkin yazıcı ayarlarını düzenleyin veya gözden geçirin." - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Sidebar.qml:284 -msgctxt "@tooltip" -msgid "Print Monitor

Monitor the state of the connected printer and the print job in progress." -msgstr "Yazıcı İzleyici

Bağlı yazıcının ve devam eden yazdırmanın durumunu izleyin." - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Sidebar.qml:337 -msgctxt "@label:listbox" -msgid "Print Setup" -msgstr "Yazıcı Ayarları" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Sidebar.qml:337 -msgctxt "@label:listbox" -msgid "" -"Print Setup disabled\n" -"G-code files cannot be modified" -msgstr "" -"Yazdırma Ayarı devre dışı\n" -"G-code dosyaları üzerinde değişiklik yapılamaz" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Sidebar.qml:644 -msgctxt "@tooltip" -msgid "Recommended Print Setup

Print with the recommended settings for the selected printer, material and quality." -msgstr "Önerilen Yazıcı Ayarları

Seçilen yazıcı, malzeme ve kalite için önerilen ayarları kullanarak yazdırın." - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Sidebar.qml:649 -msgctxt "@tooltip" -msgid "Custom Print Setup

Print with finegrained control over every last bit of the slicing process." -msgstr "Özel Yazıcı Ayarları

Dilimleme işleminin her bir bölümünü detaylıca kontrol ederek yazdırın." - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Menus/MaterialMenu.qml:35 -msgctxt "@title:menuitem %1 is the automatically selected material" -msgid "Automatic: %1" -msgstr "Otomatik: %1" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Menus/ViewMenu.qml:12 -msgctxt "@title:menu menubar:toplevel" -msgid "&View" -msgstr "&Görünüm" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Menus/NozzleMenu.qml:26 -msgctxt "@title:menuitem %1 is the value from the printer" -msgid "Automatic: %1" -msgstr "Otomatik: %1" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Menus/ContextMenu.qml:25 -msgctxt "@label" -msgid "Print Selected Model With:" -msgid_plural "Print Selected Models With:" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Menus/ContextMenu.qml:82 -msgctxt "@title:window" -msgid "Multiply Selected Model" -msgid_plural "Multiply Selected Models" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Menus/ContextMenu.qml:109 -msgctxt "@label" -msgid "Number of Copies" -msgstr "" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Menus/RecentFilesMenu.qml:13 -msgctxt "@title:menu menubar:file" -msgid "Open &Recent" -msgstr "En Son Öğeyi Aç" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:33 -msgctxt "@info:status" -msgid "No printer connected" -msgstr "Yazıcı bağlı değil" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:90 -msgctxt "@label" -msgid "Hotend" -msgstr "Sıcak uç" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:119 -msgctxt "@tooltip" -msgid "The current temperature of this extruder." -msgstr "Bu ekstruderin geçerli sıcaklığı." - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:154 -msgctxt "@tooltip" -msgid "The colour of the material in this extruder." -msgstr "Bu ekstruderdeki malzemenin rengi." - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:186 -msgctxt "@tooltip" -msgid "The material in this extruder." -msgstr "Bu ekstruderdeki malzeme." - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:218 -msgctxt "@tooltip" -msgid "The nozzle inserted in this extruder." -msgstr "Bu ekstrudere takılan nozül." - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:249 -msgctxt "@label" -msgid "Build plate" -msgstr "Yapı levhası" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:278 -msgctxt "@tooltip" -msgid "The target temperature of the heated bed. The bed will heat up or cool down towards this temperature. If this is 0, the bed heating is turned off." -msgstr "Isıtılmış yatağın hedef sıcaklığı. Yatak, bu sıcaklığa doğru ısıtılır veya soğutulur. Bu ayar 0 olarak belirlenirse yatak ısıtma kapatılır." - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:310 -msgctxt "@tooltip" -msgid "The current temperature of the heated bed." -msgstr "Isıtılmış yatağın geçerli sıcaklığı." - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:379 -msgctxt "@tooltip of temperature input" -msgid "The temperature to pre-heat the bed to." -msgstr "Yatağın ön ısıtma sıcaklığı." - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:573 -msgctxt "@button Cancel pre-heating" -msgid "Cancel" -msgstr "İptal Et" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:573 -msgctxt "@button" -msgid "Pre-heat" -msgstr "Ön ısıtma" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:600 -msgctxt "@tooltip of pre-heat" -msgid "Heat the bed in advance before printing. You can continue adjusting your print while it is heating, and you won't have to wait for the bed to heat up when you're ready to print." -msgstr "Yazdırma öncesinde yatağı ısıt. Isıtma sırasında yazdırma işinizi ayarlamaya devam edebilirsiniz. Böylece yazdırmaya hazır olduğunuzda yatağın ısınmasını beklemeniz gerekmez." - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:633 -msgctxt "@label" -msgid "Active print" -msgstr "Geçerli yazdırma" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:638 -msgctxt "@label" -msgid "Job Name" -msgstr "İşin Adı" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:644 -msgctxt "@label" -msgid "Printing Time" -msgstr "Yazdırma süresi" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:650 -msgctxt "@label" -msgid "Estimated time left" -msgstr "Kalan tahmini süre" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:67 -msgctxt "@action:inmenu" -msgid "Toggle Fu&ll Screen" -msgstr "Tam Ekrana Geç" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:74 -msgctxt "@action:inmenu menubar:edit" -msgid "&Undo" -msgstr "&Geri Al" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:84 -msgctxt "@action:inmenu menubar:edit" -msgid "&Redo" -msgstr "&Yinele" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:94 -msgctxt "@action:inmenu menubar:file" -msgid "&Quit" -msgstr "&Çıkış" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:102 -msgctxt "@action:inmenu" -msgid "Configure Cura..." -msgstr "Cura’yı yapılandır..." - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:109 -msgctxt "@action:inmenu menubar:printer" -msgid "&Add Printer..." -msgstr "&Yazıcı Ekle..." - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:115 -msgctxt "@action:inmenu menubar:printer" -msgid "Manage Pr&inters..." -msgstr "Yazıcıları Yönet..." - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:122 -msgctxt "@action:inmenu" -msgid "Manage Materials..." -msgstr "Malzemeleri Yönet..." - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:130 -msgctxt "@action:inmenu menubar:profile" -msgid "&Update profile with current settings/overrides" -msgstr "&Profili geçerli ayarlar/geçersiz kılmalar ile güncelle" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:138 -msgctxt "@action:inmenu menubar:profile" -msgid "&Discard current changes" -msgstr "&Geçerli değişiklikleri iptal et" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:150 -msgctxt "@action:inmenu menubar:profile" -msgid "&Create profile from current settings/overrides..." -msgstr "&Geçerli ayarlardan/geçersiz kılmalardan profil oluştur..." - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:156 -msgctxt "@action:inmenu menubar:profile" -msgid "Manage Profiles..." -msgstr "Profilleri Yönet..." - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:163 -msgctxt "@action:inmenu menubar:help" -msgid "Show Online &Documentation" -msgstr "Çevrimiçi Belgeleri Göster" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:171 -msgctxt "@action:inmenu menubar:help" -msgid "Report a &Bug" -msgstr "Hata Bildir" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:179 -msgctxt "@action:inmenu menubar:help" -msgid "&About..." -msgstr "&Hakkında..." - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:186 -msgctxt "@action:inmenu menubar:edit" -msgid "Delete &Selected Model" -msgid_plural "Delete &Selected Models" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:196 -msgctxt "@action:inmenu menubar:edit" -msgid "Center Selected Model" -msgid_plural "Center Selected Models" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:205 -msgctxt "@action:inmenu menubar:edit" -msgid "Multiply Selected Model" -msgid_plural "Multiply Selected Models" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:214 -msgctxt "@action:inmenu" -msgid "Delete Model" -msgstr "Modeli Sil" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:222 -msgctxt "@action:inmenu" -msgid "Ce&nter Model on Platform" -msgstr "Modeli Platformda Ortala" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:228 -msgctxt "@action:inmenu menubar:edit" -msgid "&Group Models" -msgstr "Modelleri Gruplandır" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:238 -msgctxt "@action:inmenu menubar:edit" -msgid "Ungroup Models" -msgstr "Model Grubunu Çöz" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:248 -msgctxt "@action:inmenu menubar:edit" -msgid "&Merge Models" -msgstr "&Modelleri Birleştir" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:258 -msgctxt "@action:inmenu" -msgid "&Multiply Model..." -msgstr "&Modeli Çoğalt..." - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:265 -msgctxt "@action:inmenu menubar:edit" -msgid "&Select All Models" -msgstr "&Tüm modelleri Seç" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:275 -msgctxt "@action:inmenu menubar:edit" -msgid "&Clear Build Plate" -msgstr "&Yapı Levhasını Temizle" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:285 -msgctxt "@action:inmenu menubar:file" -msgid "Re&load All Models" -msgstr "Tüm Modelleri Yeniden Yükle" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:294 -msgctxt "@action:inmenu menubar:edit" -msgid "Arrange All Models" -msgstr "" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:302 -msgctxt "@action:inmenu menubar:edit" -msgid "Arrange Selection" -msgstr "" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:309 -msgctxt "@action:inmenu menubar:edit" -msgid "Reset All Model Positions" -msgstr "Tüm Model Konumlarını Sıfırla" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:316 -msgctxt "@action:inmenu menubar:edit" -msgid "Reset All Model &Transformations" -msgstr "Tüm Model ve Dönüşümleri Sıfırla" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:323 -msgctxt "@action:inmenu menubar:file" -msgid "&Open File(s)..." -msgstr "" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:331 -msgctxt "@action:inmenu menubar:file" -msgid "&New Project..." -msgstr "" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:338 -msgctxt "@action:inmenu menubar:help" -msgid "Show Engine &Log..." -msgstr "Motor Günlüğünü Göster..." - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:346 -msgctxt "@action:inmenu menubar:help" -msgid "Show Configuration Folder" -msgstr "Yapılandırma Klasörünü Göster" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:353 -msgctxt "@action:menu" -msgid "Configure setting visibility..." -msgstr "Görünürlük ayarını yapılandır..." - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SaveButton.qml:27 -msgctxt "@label:PrintjobStatus" -msgid "Please load a 3d model" -msgstr "Lütfen bir 3B model yükleyin" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SaveButton.qml:33 -msgctxt "@label:PrintjobStatus" -msgid "Ready to slice" -msgstr "Dilimlemeye hazır" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SaveButton.qml:35 -msgctxt "@label:PrintjobStatus" -msgid "Slicing..." -msgstr "Dilimleniyor..." - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SaveButton.qml:37 -msgctxt "@label:PrintjobStatus %1 is target operation" -msgid "Ready to %1" -msgstr "%1 Hazır" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SaveButton.qml:39 -msgctxt "@label:PrintjobStatus" -msgid "Unable to Slice" -msgstr "Dilimlenemedi" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SaveButton.qml:41 -msgctxt "@label:PrintjobStatus" -msgid "Slicing unavailable" -msgstr "Dilimleme kullanılamıyor" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SaveButton.qml:148 -msgctxt "@label:Printjob" -msgid "Prepare" -msgstr "Hazırla" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SaveButton.qml:148 -msgctxt "@label:Printjob" -msgid "Cancel" -msgstr "İptal Et" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SaveButton.qml:288 -msgctxt "@info:tooltip" -msgid "Select the active output device" -msgstr "Etkin çıkış aygıtını seçin" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/OpenFilesIncludingProjectsDialog.qml:19 -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:618 -msgctxt "@title:window" -msgid "Open file(s)" -msgstr "" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/OpenFilesIncludingProjectsDialog.qml:64 -msgctxt "@text:window" -msgid "We have found one or more project file(s) within the files you have selected. You can open only one project file at a time. We suggest to only import models from those files. Would you like to proceed?" -msgstr "" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/OpenFilesIncludingProjectsDialog.qml:99 -msgctxt "@action:button" -msgid "Import all as models" -msgstr "" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:19 -msgctxt "@title:window" -msgid "Cura" -msgstr "Cura" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:68 -msgctxt "@title:menu menubar:toplevel" -msgid "&File" -msgstr "&Dosya" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:85 -msgctxt "@action:inmenu menubar:file" -msgid "&Save Selection to File" -msgstr "&Seçimi Dosyaya Kaydet" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:94 -msgctxt "@title:menu menubar:file" -msgid "Save &As..." -msgstr "" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:105 -msgctxt "@title:menu menubar:file" -msgid "Save project" -msgstr "Projeyi kaydet" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:128 -msgctxt "@title:menu menubar:toplevel" -msgid "&Edit" -msgstr "&Düzenle" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:145 -msgctxt "@title:menu" -msgid "&View" -msgstr "&Görünüm" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:150 -msgctxt "@title:menu" -msgid "&Settings" -msgstr "&Ayarlar" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:152 -msgctxt "@title:menu menubar:toplevel" -msgid "&Printer" -msgstr "&Yazıcı" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:162 -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:174 -msgctxt "@title:menu" -msgid "&Material" -msgstr "&Malzeme" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:163 -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:175 -msgctxt "@title:menu" -msgid "&Profile" -msgstr "&Profil" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:167 -msgctxt "@action:inmenu" -msgid "Set as Active Extruder" -msgstr "Etkin Ekstruder olarak ayarla" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:185 -msgctxt "@title:menu menubar:toplevel" -msgid "E&xtensions" -msgstr "Uzantılar" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:218 -msgctxt "@title:menu menubar:toplevel" -msgid "P&references" -msgstr "Tercihler" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:226 -msgctxt "@title:menu menubar:toplevel" -msgid "&Help" -msgstr "&Yardım" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:296 -msgctxt "@action:button" -msgid "Open File" -msgstr "Dosya Aç" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:369 -msgctxt "@action:button" -msgid "View Mode" -msgstr "Görüntüleme Modu" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:464 -msgctxt "@title:tab" -msgid "Settings" -msgstr "Ayarlar" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:500 -msgctxt "@title:window" -msgid "New project" -msgstr "" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:501 -msgctxt "@info:question" -msgid "Are you sure you want to start a new project? This will clear the build plate and any unsaved settings." -msgstr "" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:718 -msgctxt "@title:window" -msgid "Open File(s)" -msgstr "" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:721 -msgctxt "@text:window" -msgid "We have found one or more G-Code files within the files you have selected. You can only open one G-Code file at a time. If you want to open a G-Code file, please just select only one." -msgstr "" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:14 -msgctxt "@title:window" -msgid "Save Project" -msgstr "Projeyi Kaydet" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:134 -msgctxt "@action:label" -msgid "Extruder %1" -msgstr "Ekstruder %1" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:144 -msgctxt "@action:label" -msgid "%1 & material" -msgstr "%1 & malzeme" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:240 -msgctxt "@action:label" -msgid "Don't show project summary on save again" -msgstr "Kaydederken proje özetini bir daha gösterme" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:41 -msgctxt "@label" -msgid "Infill" -msgstr "Dolgu" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:188 -msgctxt "@label" -msgid "0%" -msgstr "" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:195 -msgctxt "@label" -msgid "Empty infill will leave your model hollow with low strength." -msgstr "" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:199 -msgctxt "@label" -msgid "20%" -msgstr "" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:206 -msgctxt "@label" -msgid "Light (20%) infill will give your model an average strength." -msgstr "" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:210 -msgctxt "@label" -msgid "50%" -msgstr "" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:217 -msgctxt "@label" -msgid "Dense (50%) infill will give your model an above average strength." -msgstr "" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:221 -msgctxt "@label" -msgid "100%" -msgstr "" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:228 -msgctxt "@label" -msgid "Solid (100%) infill will make your model completely solid." -msgstr "" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:232 -msgctxt "@label" -msgid "Gradual" -msgstr "" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:240 -msgctxt "@label" -msgid "Gradual infill will gradually increase the amount of infill towards the top." -msgstr "" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:263 -msgctxt "@label" -msgid "Generate Support" -msgstr "" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:296 -msgctxt "@label" -msgid "Generate structures to support parts of the model which have overhangs. Without these structures, such parts would collapse during printing." -msgstr "" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:313 -msgctxt "@label" -msgid "Support Extruder" -msgstr "Destek Ekstrüderi" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:387 -msgctxt "@label" -msgid "Select which extruder to use for support. This will build up supporting structures below the model to prevent the model from sagging or printing in mid air." -msgstr "Destek için kullanacağınız ekstruderi seçin. Bu, modelin havadayken düşmesini veya yazdırılmasını önlemek için modelin altındaki destekleyici yapıları güçlendirir." - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:412 -msgctxt "@label" -msgid "Build Plate Adhesion" -msgstr "Yapı Levhası Yapıştırması" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:458 -msgctxt "@label" -msgid "Enable printing a brim or raft. This will add a flat area around or under your object which is easy to cut off afterwards." -msgstr "Bir kenar veya radye yazdırın. Bu nesnenizin etrafına veya altına daha sonra kesilmesi kolay olan düz bir alan sağlayacak." - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:511 -msgctxt "@label" -msgid "Need help improving your prints?
Read the Ultimaker Troubleshooting Guides" -msgstr "" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/ExtruderButton.qml:16 -msgctxt "@label" -msgid "Print Selected Model with %1" -msgid_plural "Print Selected Models With %1" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/AskOpenAsProjectOrModelsDialog.qml:20 -msgctxt "@title:window" -msgid "Open project file" -msgstr "" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/AskOpenAsProjectOrModelsDialog.qml:71 -msgctxt "@text:window" -msgid "This is a Cura project file. Would you like to open it as a project or import the models from it?" -msgstr "" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/AskOpenAsProjectOrModelsDialog.qml:81 -msgctxt "@text:window" -msgid "Remember my choice" -msgstr "" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/AskOpenAsProjectOrModelsDialog.qml:95 -msgctxt "@action:button" -msgid "Open as project" -msgstr "" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/AskOpenAsProjectOrModelsDialog.qml:114 -msgctxt "@action:button" -msgid "Import models" -msgstr "" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/EngineLog.qml:15 -msgctxt "@title:window" -msgid "Engine Log" -msgstr "Motor Günlüğü" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarHeader.qml:185 -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarHeader.qml:193 -msgctxt "@label" -msgid "Material" -msgstr "Malzeme" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarHeader.qml:234 -msgctxt "@tooltip" -msgid "Click to check the material compatibility on Ultimaker.com." -msgstr "" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarHeader.qml:321 -msgctxt "@label" -msgid "Profile:" -msgstr "Profil:" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarHeader.qml:372 -msgctxt "@tooltip" -msgid "" -"Some setting/override values are different from the values stored in the profile.\n" -"\n" -"Click to open the profile manager." -msgstr "" -"Bazı ayar/geçersiz kılma değerleri profilinizde saklanan değerlerden farklıdır.\n" -"\n" -"Profil yöneticisini açmak için tıklayın." - -#~ msgctxt "@info:status" -#~ msgid "Unable to start a new print job. No PrinterCore loaded in slot {0}" -#~ msgstr "Yeni bir yazdırma başlatılamıyor. {0} yuvasına PrinterCore yüklenmedi" - -#~ msgctxt "@label" -#~ msgid "Version Upgrade 2.4 to 2.5" -#~ msgstr "2.4’ten 2.5’e Sürüm Yükseltme" - -#~ msgctxt "@info:whatsthis" -#~ msgid "Upgrades configurations from Cura 2.4 to Cura 2.5." -#~ msgstr "Cura 2.4’ten Cura 2.5’e yükseltme yapılandırmaları." - -#~ msgctxt "@info:status" -#~ msgid "Unable to find a quality profile for this combination. Default settings will be used instead." -#~ msgstr "Bu birleşim için uygun bir profil bulunamadı. Bunun yerine varsayılan ayarlar kullanılacak." - -#~ msgctxt "@title:window" -#~ msgid "Oops!" -#~ msgstr "Hay aksi!" - -#~ msgctxt "@label" -#~ msgid "" -#~ "

A fatal exception has occurred that we could not recover from!

\n" -#~ "

We hope this picture of a kitten helps you recover from the shock.

\n" -#~ "

Please use the information below to post a bug report at http://github.com/Ultimaker/Cura/issues

\n" -#~ " " -#~ msgstr "" -#~ "

Düzeltemediğimiz önemli bir özel durum oluştu!

\n" -#~ "

Umarız bu yavru kedi resmi şoku atlatmanıza yardımcı olur.

\n" -#~ "

Bir hata raporu göndermek için aşağıdaki bilgileri kullanın: http://github.com/Ultimaker/Cura/issues

\n" -#~ " " - -#~ msgctxt "@label" -#~ msgid "Please enter the correct settings for your printer below:" -#~ msgstr "Lütfen aşağıdaki yazıcınız için doğru ayarları girin:" - -#~ msgctxt "@label" -#~ msgid "Extruder %1" -#~ msgstr "Ekstruder %1" - -#~ msgctxt "@label Followed by extruder selection drop-down." -#~ msgid "Print model with" -#~ msgstr "........... İle modeli yazdır" - -#~ msgctxt "@label" -#~ msgid "You will need to restart the application for language changes to have effect." -#~ msgstr "Dil değişikliklerinin tamamlanması için uygulamayı yeniden başlatmanız gerekecektir." - -#~ msgctxt "@info:tooltip" -#~ msgid "Moves the camera so the model is in the center of the view when an model is selected" -#~ msgstr "Kamerayı hareket ettirir, bu şekilde model seçimi yapıldığında model görüntünün ortasında bulunur" - -#~ msgctxt "@action:inmenu menubar:edit" -#~ msgid "Delete &Selection" -#~ msgstr "Seçimi Sil" - -#~ msgctxt "@action:inmenu menubar:file" -#~ msgid "&Open File..." -#~ msgstr "&Dosyayı Aç..." - -#~ msgctxt "@action:inmenu menubar:file" -#~ msgid "&Open Project..." -#~ msgstr "&Proje Aç..." - -#~ msgctxt "@title:window" -#~ msgid "Multiply Model" -#~ msgstr "Modeli Çoğalt" - -#~ msgctxt "@title:menu menubar:file" -#~ msgid "Save &All" -#~ msgstr "Tümünü Kaydet" - -#~ msgctxt "@title:window" -#~ msgid "Open file" -#~ msgstr "Dosya aç" - -#~ msgctxt "@title:window" -#~ msgid "Open workspace" -#~ msgstr "Çalışma alanını aç" - -#~ msgctxt "@label" -#~ msgid "Hollow" -#~ msgstr "Boş" - -#~ msgctxt "@label" -#~ msgid "No (0%) infill will leave your model hollow at the cost of low strength" -#~ msgstr "Düşük dayanıklılık pahasına hiçbir (%0) dolgu modelinizde boşluk bırakmayacak" - -#~ msgctxt "@label" -#~ msgid "Light" -#~ msgstr "Hafif" - -#~ msgctxt "@label" -#~ msgid "Light (20%) infill will give your model an average strength" -#~ msgstr "Hafif (%20) dolgu modelinize ortalama bir dayanıklılık getirecek" - -#~ msgctxt "@label" -#~ msgid "Dense" -#~ msgstr "Yoğun" - -#~ msgctxt "@label" -#~ msgid "Dense (50%) infill will give your model an above average strength" -#~ msgstr "Yoğun (%50) dolgu modelinize ortalamanın üstünde bir dayanıklılık kazandıracak" - -#~ msgctxt "@label" -#~ msgid "Solid" -#~ msgstr "Katı" - -#~ msgctxt "@label" -#~ msgid "Solid (100%) infill will make your model completely solid" -#~ msgstr "Katı (%100) dolgu modelinizi tamamen katı bir hale getirecek" - -#~ msgctxt "@label" -#~ msgid "Enable Support" -#~ msgstr "Desteği etkinleştir" - -#~ msgctxt "@label" -#~ msgid "Enable support structures. These structures support parts of the model with severe overhangs." -#~ msgstr "Destek yapılarını etkinleştir. Bu yapılar sert çıkıntıları olan model parçalarını destekler." - -#~ msgctxt "@label" -#~ msgid "Need help improving your prints? Read the Ultimaker Troubleshooting Guides" -#~ msgstr "Yazdırmanızı geliştirmek için yardıma mı ihtiyacınız var? Ultimaker Sorun Giderme Kılavuzlarını okuyun" - -#~ msgctxt "@info:status" -#~ msgid "Connected over the network to {0}. Please approve the access request on the printer." -#~ msgstr "Ağ üzerinden şuraya bağlandı: {0}. Lütfen yazıcıya erişim isteğini onaylayın." - -#~ msgctxt "@info:status" -#~ msgid "Connected over the network to {0}." -#~ msgstr "Ağ üzerinden şuraya bağlandı: {0}." - -#~ msgctxt "@info:status" -#~ msgid "Connected over the network to {0}. No access to control the printer." -#~ msgstr "Ağ üzerinden şuraya bağlandı: {0}. Yazıcıyı kontrol etmek için erişim yok." - -#~ msgctxt "@info:status" -#~ msgid "Unable to start a new print job because the printer is busy. Please check the printer." -#~ msgstr "Yazıcı meşgul olduğu için yeni bir yazdırma başlatılamıyor. Lütfen yazıcıyı kontrol edin." - -#~ msgctxt "@label" -#~ msgid "You made changes to the following setting(s)/override(s):" -#~ msgstr "Şu ayarlarda/geçersiz kılmalarda değişiklik yaptınız:" - -#~ msgctxt "@window:title" -#~ msgid "Switched profiles" -#~ msgstr "Profiller değiştirildi" - -#~ msgctxt "@label" -#~ msgid "Do you want to transfer your %d changed setting(s)/override(s) to this profile?" -#~ msgstr "%d değiştirdiğiniz ayarlarınızı/geçersiz kılmalarınızı bu profile aktarmak istiyor musunuz?" - -#~ msgctxt "@label" -#~ msgid "If you transfer your settings they will override settings in the profile. If you don't transfer these settings, they will be lost." -#~ msgstr "Ayarlarınızı aktarırsanız bunlar profilinizdeki ayarları geçersiz kılacaktır. Bu ayarları aktarmazsanız ayarlar kaybedilecektir." - -#~ msgctxt "@label" -#~ msgid "Cost per Meter (Approx.)" -#~ msgstr "Metre başına masraf (Yaklaşık olarak)" - -#~ msgctxt "@label" -#~ msgid "%1/m" -#~ msgstr "%1/m" - -#~ msgctxt "@info:tooltip" -#~ msgid "Display 5 top layers in layer view or only the top-most layer. Rendering 5 layers takes longer, but may show more information." -#~ msgstr "Katman görünümündeki 5 üst katmanı veya sadece en üstteki katmanı gösterin. 5 katmanı göstermek daha uzun zaman alır ama daha fazla bilgi sağlayabilir." - -#~ msgctxt "@action:button" -#~ msgid "Display five top layers in layer view" -#~ msgstr "Katman görünümündeki beş üst katmanı gösterin" - -#~ msgctxt "@info:tooltip" -#~ msgid "Should only the top layers be displayed in layerview?" -#~ msgstr "Sadece katman görünümündeki üst katmanlar mı gösterilmeli?" - -#~ msgctxt "@option:check" -#~ msgid "Only display top layer(s) in layer view" -#~ msgstr "Sadece katman görünümündeki üst katman(lar)ı gösterin" - -#~ msgctxt "@label" -#~ msgid "Opening files" -#~ msgstr "Dosyaları açma" - -#~ msgctxt "@label" -#~ msgid "Printer Monitor" -#~ msgstr "Yazıcı İzleyici" - -#~ msgctxt "@label" -#~ msgid "Temperatures" -#~ msgstr "Sıcaklıklar" - -#~ msgctxt "@label:PrintjobStatus" -#~ msgid "Preparing to slice..." -#~ msgstr "Dilimlemeye hazırlanıyor..." - -#~ msgctxt "@window:title" -#~ msgid "Changes on the Printer" -#~ msgstr "Yazıcıdaki Değişiklikler" - -#~ msgctxt "@action:inmenu" -#~ msgid "&Duplicate Model" -#~ msgstr "&Modelleri Çoğalt" - -#~ msgctxt "@label" -#~ msgid "Helper Parts:" -#~ msgstr "Yardımcı Parçalar:" - -#~ msgctxt "@label" -#~ msgid "Enable printing support structures. This will build up supporting structures below the model to prevent the model from sagging or printing in mid air." -#~ msgstr "Yazdırma destek yapılarını etkinleştirin. Bu, modelin havadayken düşmesini veya yazdırılmasını önlemek için modelin altındaki destekleyici yapıları güçlendirir." - -#~ msgctxt "@label" -#~ msgid "Don't print support" -#~ msgstr "Desteği yazdırmayın" - -#~ msgctxt "@label" -#~ msgid "Print support using %1" -#~ msgstr "%1 yazdırma desteği kullanılıyor" - -#~ msgctxt "@label:listbox" -#~ msgid "Printer:" -#~ msgstr "Yazıcı:" - -#~ msgctxt "@info:status" -#~ msgid "Successfully imported profiles {0}" -#~ msgstr "Profiller başarıyla içe aktarıldı {0}" - -#~ msgctxt "@label" -#~ msgid "Scripts" -#~ msgstr "Komut Dosyaları" - -#~ msgctxt "@label" -#~ msgid "Active Scripts" -#~ msgstr "Etkin Komut Dosyaları" - -#~ msgctxt "@label" -#~ msgid "Done" -#~ msgstr "Bitti" - -#~ msgctxt "@item:inlistbox" -#~ msgid "English" -#~ msgstr "İngilizce" - -#~ msgctxt "@item:inlistbox" -#~ msgid "Finnish" -#~ msgstr "Fince" - -#~ msgctxt "@item:inlistbox" -#~ msgid "French" -#~ msgstr "Fransızca" - -#~ msgctxt "@item:inlistbox" -#~ msgid "German" -#~ msgstr "Almanca" - -#~ msgctxt "@item:inlistbox" -#~ msgid "Italian" -#~ msgstr "İtalyanca" - -#~ msgctxt "@item:inlistbox" -#~ msgid "Dutch" -#~ msgstr "Hollandaca" - -#~ msgctxt "@item:inlistbox" -#~ msgid "Spanish" -#~ msgstr "İspanyolca" - -#~ msgctxt "@label" -#~ msgid "Do you want to change the PrintCores and materials in Cura to match your printer?" -#~ msgstr "Yazıcıya uyumlu hale getirmek için PrintCore ve Cura’daki malzemeleri değiştirmek istiyor musunuz?" - -#~ msgctxt "@label:" -#~ msgid "Print Again" -#~ msgstr "Yeniden Yazdır" +# Cura +# Copyright (C) 2017 Ultimaker +# This file is distributed under the same license as the Cura package. +# Ruben Dulek , 2017. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Cura 2.6\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: r.dulek@ultimaker.com\n" +"POT-Creation-Date: 2017-05-30 15:32+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2017-06-07 16:04+0200\n" +"Last-Translator: Bothof \n" +"Language-Team: Turkish\n" +"Language: Turkish\n" +"Lang-Code: tr\n" +"Country-Code: TR\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/__init__.py:12 +msgctxt "@label" +msgid "Machine Settings action" +msgstr "Makine Ayarları eylemi" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/__init__.py:15 +msgctxt "@info:whatsthis" +msgid "Provides a way to change machine settings (such as build volume, nozzle size, etc)" +msgstr "Makine ayarlarını değiştirilmesini sağlar (yapı hacmi, nozül boyutu vb.)" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.py:28 +msgctxt "@action" +msgid "Machine Settings" +msgstr "Makine Ayarları" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/XRayView/__init__.py:12 +msgctxt "@label" +msgid "X-Ray View" +msgstr "Röntgen Görüntüsü" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/XRayView/__init__.py:15 +msgctxt "@info:whatsthis" +msgid "Provides the X-Ray view." +msgstr "Röntgen Görüntüsü sağlar." + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/XRayView/__init__.py:19 +msgctxt "@item:inlistbox" +msgid "X-Ray" +msgstr "X-Ray" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/X3DReader/__init__.py:11 +msgctxt "@label" +msgid "X3D Reader" +msgstr "X3D Okuyucu" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/X3DReader/__init__.py:14 +msgctxt "@info:whatsthis" +msgid "Provides support for reading X3D files." +msgstr "X3D dosyalarının okunması için destek sağlar." + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/X3DReader/__init__.py:20 +msgctxt "@item:inlistbox" +msgid "X3D File" +msgstr "X3D Dosyası" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/GCodeWriter/__init__.py:12 +msgctxt "@label" +msgid "GCode Writer" +msgstr "GCode Yazıcı" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/GCodeWriter/__init__.py:15 +msgctxt "@info:whatsthis" +msgid "Writes GCode to a file." +msgstr "Dosyaya GCode yazar." + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/GCodeWriter/__init__.py:22 +msgctxt "@item:inlistbox" +msgid "GCode File" +msgstr "GCode Dosyası" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Doodle3D-cura-plugin/__init__.py:13 +msgctxt "@label" +msgid "Doodle3D" +msgstr "Doodle3D" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Doodle3D-cura-plugin/__init__.py:17 +msgctxt "@info:whatsthis" +msgid "Accepts G-Code and sends them over WiFi to a Doodle3D WiFi-Box." +msgstr "G-Code’u kabul eder ve WiFi üzerinden Doodle3D WiFi-Box'a gönderir." + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Doodle3D-cura-plugin/PrinterConnection.py:36 +msgctxt "@item:inmenu" +msgid "Doodle3D printing" +msgstr "Doodle3D yazdırma" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Doodle3D-cura-plugin/PrinterConnection.py:37 +msgctxt "@action:button Preceded by 'Ready to'." +msgid "Print with Doodle3D" +msgstr "Doodle3D ile yazdır" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Doodle3D-cura-plugin/PrinterConnection.py:38 +msgctxt "@info:tooltip" +msgid "Print with " +msgstr "Şununla yazdır:" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Doodle3D-cura-plugin/Doodle3D.py:49 +msgctxt "@title:menu" +msgid "Doodle3D" +msgstr "Doodle3D" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Doodle3D-cura-plugin/Doodle3D.py:50 +msgctxt "@item:inlistbox" +msgid "Enable Scan devices..." +msgstr "Tarama aygıtlarını etkinleştir..." + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/ChangeLogPlugin/__init__.py:12 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/ChangeLogPlugin/ChangeLog.qml:18 +msgctxt "@label" +msgid "Changelog" +msgstr "Değişiklik Günlüğü" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/ChangeLogPlugin/__init__.py:15 +msgctxt "@info:whatsthis" +msgid "Shows changes since latest checked version." +msgstr "Son kontrol edilen versiyondan bu yana değişiklik gösteriyor." + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/ChangeLogPlugin/ChangeLog.py:35 +msgctxt "@item:inmenu" +msgid "Show Changelog" +msgstr "Değişiklik Günlüğünü Göster" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/ProfileFlattener/__init__.py:12 +msgctxt "@label" +msgid "Profile flatener" +msgstr "Profil düzleştirici" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/ProfileFlattener/__init__.py:15 +msgctxt "@info:whatsthis" +msgid "Create a flattend quality changes profile." +msgstr "Düzleştirilmiş kalitede değiştirilmiş bir profil oluşturun." + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/ProfileFlattener/ProfileFlattener.py:20 +msgctxt "@item:inmenu" +msgid "Flatten active settings" +msgstr "Düzleştirme aktif ayarları" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/ProfileFlattener/ProfileFlattener.py:32 +msgctxt "@info:status" +msgid "Profile has been flattened & activated." +msgstr "Profil düzleştirilmiş ve aktifleştirilmiştir." + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/USBPrinting/__init__.py:13 +msgctxt "@label" +msgid "USB printing" +msgstr "USB yazdırma" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/USBPrinting/__init__.py:17 +msgctxt "@info:whatsthis" +msgid "Accepts G-Code and sends them to a printer. Plugin can also update firmware." +msgstr "GCode’u kabul eder ve yazıcıya gönderir. Eklenti de aygıt yazılımını güncelleyebilir." + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/USBPrinting/USBPrinterOutputDevice.py:26 +msgctxt "@item:inmenu" +msgid "USB printing" +msgstr "USB yazdırma" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/USBPrinting/USBPrinterOutputDevice.py:27 +msgctxt "@action:button Preceded by 'Ready to'." +msgid "Print via USB" +msgstr "USB ile yazdır" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/USBPrinting/USBPrinterOutputDevice.py:28 +msgctxt "@info:tooltip" +msgid "Print via USB" +msgstr "USB ile yazdır" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/USBPrinting/USBPrinterOutputDevice.py:30 +msgctxt "@info:status" +msgid "Connected via USB" +msgstr "USB ile bağlı" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/USBPrinting/USBPrinterOutputDevice.py:153 +msgctxt "@info:status" +msgid "Unable to start a new job because the printer is busy or not connected." +msgstr "Yazıcı meşgul veya bağlı olmadığı için yeni bir işlem başlatılamıyor." + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/USBPrinting/USBPrinterOutputDevice.py:456 +msgctxt "@info:status" +msgid "This printer does not support USB printing because it uses UltiGCode flavor." +msgstr "Yazıcı, UltiGCode türü kullandığı için USB yazdırmayı desteklemiyor." + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/USBPrinting/USBPrinterOutputDevice.py:460 +msgctxt "@info:status" +msgid "Unable to start a new job because the printer does not support usb printing." +msgstr "Yazıcı USB ile yazdırmayı desteklemediği için yeni bir işlem başlatılamıyor." + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/USBPrinting/USBPrinterOutputDeviceManager.py:107 +msgctxt "@info" +msgid "Unable to update firmware because there are no printers connected." +msgstr "Bağlı yazıcı bulunmadığı için aygıt yazılımı güncellenemiyor." + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/USBPrinting/USBPrinterOutputDeviceManager.py:121 +#, python-format +msgctxt "@info" +msgid "Could not find firmware required for the printer at %s." +msgstr "%s’te yazıcı için gerekli aygıt yazılım bulunamadı." + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/X3GWriter/__init__.py:15 +msgctxt "X3G Writer Plugin Description" +msgid "Writes X3G to a file" +msgstr "X3G'yi dosyaya yazar" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/X3GWriter/__init__.py:22 +msgctxt "X3G Writer File Description" +msgid "X3G File" +msgstr "X3G Dosyası" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:23 +msgctxt "@action:button Preceded by 'Ready to'." +msgid "Save to Removable Drive" +msgstr "Çıkarılabilir Sürücüye Kaydet" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:24 +#, python-brace-format +msgctxt "@item:inlistbox" +msgid "Save to Removable Drive {0}" +msgstr "Çıkarılabilir Sürücüye Kaydediliyor {0}" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:89 +#, python-brace-format +msgctxt "@info:progress" +msgid "Saving to Removable Drive {0}" +msgstr "Çıkarılabilir Sürücüye Kaydediliyor {0}" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:99 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:102 +#, python-brace-format +msgctxt "@info:status" +msgid "Could not save to {0}: {1}" +msgstr "{0}na kaydedilemedi: {1}" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:132 +#, python-brace-format +msgctxt "@info:status" +msgid "Saved to Removable Drive {0} as {1}" +msgstr "Çıkarılabilir Sürücüye {0}, {1} olarak kaydedildi" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:133 +msgctxt "@action:button" +msgid "Eject" +msgstr "Çıkar" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:133 +#, python-brace-format +msgctxt "@action" +msgid "Eject removable device {0}" +msgstr "Çıkarılabilir aygıtı çıkar {0}" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:138 +#, python-brace-format +msgctxt "@info:status" +msgid "Could not save to removable drive {0}: {1}" +msgstr "Çıkarılabilir aygıta {0} kaydedilemedi: {1}" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:148 +#, python-brace-format +msgctxt "@info:status" +msgid "Ejected {0}. You can now safely remove the drive." +msgstr "Çıkarıldı {0}. Şimdi sürücüyü güvenle kaldırabilirsiniz." + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:150 +#, python-brace-format +msgctxt "@info:status" +msgid "Failed to eject {0}. Another program may be using the drive." +msgstr "Çıkarma işlemi başarısız oldu {0}. Başka bir program sürücüyü kullanıyor olabilir." + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/__init__.py:12 +msgctxt "@label" +msgid "Removable Drive Output Device Plugin" +msgstr "Çıkarılabilir Sürücü Çıkış Cihazı Eklentisi" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/__init__.py:14 +msgctxt "@info:whatsthis" +msgid "Provides removable drive hotplugging and writing support." +msgstr "Çıkarılabilir sürücünün takılıp çıkarılmasını ve yazma desteğini sağlar." + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/WindowsRemovableDrivePlugin.py:69 +msgctxt "@item:intext" +msgid "Removable Drive" +msgstr "Çıkarılabilir Sürücü" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/__init__.py:13 +msgctxt "@info:whatsthis" +msgid "Manages network connections to Ultimaker 3 printers" +msgstr "Ultimaker 3 yazıcıları için ağ bağlantılarını yönetir" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:106 +msgctxt "@action:button Preceded by 'Ready to'." +msgid "Print over network" +msgstr "Ağ üzerinden yazdır" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:107 +msgctxt "@properties:tooltip" +msgid "Print over network" +msgstr "Ağ üzerinden yazdır" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:156 +msgctxt "@info:status" +msgid "Access to the printer requested. Please approve the request on the printer" +msgstr "İstenen yazıcıya erişim. Lütfen yazıcı isteğini onaylayın" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:157 +msgctxt "@info:status" +msgid "" +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:158 +msgctxt "@action:button" +msgid "Retry" +msgstr "Yeniden dene" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:158 +msgctxt "@info:tooltip" +msgid "Re-send the access request" +msgstr "Erişim talebini yeniden gönder" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:160 +msgctxt "@info:status" +msgid "Access to the printer accepted" +msgstr "Kabul edilen yazıcıya erişim" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:161 +msgctxt "@info:status" +msgid "No access to print with this printer. Unable to send print job." +msgstr "Bu yazıcıyla yazdırmaya erişim yok. Yazdırma işi gönderilemedi." + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:162 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/UM3InfoComponents.qml:28 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/UM3InfoComponents.qml:72 +msgctxt "@action:button" +msgid "Request Access" +msgstr "Erişim Talep Et" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:162 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/UM3InfoComponents.qml:27 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/UM3InfoComponents.qml:71 +msgctxt "@info:tooltip" +msgid "Send access request to the printer" +msgstr "Yazıcıya erişim talebi gönder" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:348 +msgctxt "@info:status" +msgid "Connected over the network. Please approve the access request on the printer." +msgstr "Ağ üzerinden bağlandı. Lütfen yazıcıya erişim isteğini onaylayın." + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:355 +msgctxt "@info:status" +msgid "Connected over the network." +msgstr "Ağ üzerinden bağlandı." + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:368 +msgctxt "@info:status" +msgid "Connected over the network. No access to control the printer." +msgstr "Ağ üzerinden bağlandı. Yazıcıyı kontrol etmek için erişim yok." + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:373 +msgctxt "@info:status" +msgid "Access request was denied on the printer." +msgstr "Yazıcıya erişim talebi reddedildi." + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:376 +msgctxt "@info:status" +msgid "Access request failed due to a timeout." +msgstr "Erişim talebi zaman aşımı nedeniyle başarısız oldu." + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:440 +msgctxt "@info:status" +msgid "The connection with the network was lost." +msgstr "Ağ bağlantısı kaybedildi." + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:471 +msgctxt "@info:status" +msgid "The connection with the printer was lost. Check your printer to see if it is connected." +msgstr "Yazıcı bağlantısı kaybedildi. Yazıcınızın bağlı olup olmadığını kontrol edin." + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:620 +#, python-format +msgctxt "@info:status" +msgid "Unable to start a new print job, printer is busy. Current printer status is %s." +msgstr "Yazıcı meşgul, yeni bir yazdırma başlatılamıyor. Geçerli yazıcı durumu: %s." + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:644 +#, python-brace-format +msgctxt "@info:status" +msgid "Unable to start a new print job. No Printcore loaded in slot {0}" +msgstr "Yeni yazdırma işi başlatılamıyor. {0} yuvasına PrintCore yüklenmedi." + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:651 +#, python-brace-format +msgctxt "@info:status" +msgid "Unable to start a new print job. No material loaded in slot {0}" +msgstr "Yeni bir yazdırma başlatılamıyor. {0} yuvasına Malzeme yüklenmedi" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:660 +#, python-brace-format +msgctxt "@label" +msgid "Not enough material for spool {0}." +msgstr "Biriktirme {0} için yeterli malzeme yok." + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:670 +#, python-brace-format +msgctxt "@label" +msgid "Different print core (Cura: {0}, Printer: {1}) selected for extruder {2}" +msgstr "Ekstrüder {2} için farklı bir PrintCore (Cura: {0}, Yazıcı: {1}) seçildi" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:684 +#, python-brace-format +msgctxt "@label" +msgid "Different material (Cura: {0}, Printer: {1}) selected for extruder {2}" +msgstr "Farklı malzeme (Cura: {0}, Yazıcı: {1}), ekstrüder {2} için seçildi" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:692 +#, python-brace-format +msgctxt "@label" +msgid "Print core {0} is not properly calibrated. XY calibration needs to be performed on the printer." +msgstr "PrintCore {0} düzgün bir şekilde ayarlanmadı. XY ayarının yazıcıda yapılması gerekiyor." + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:697 +msgctxt "@label" +msgid "Are you sure you wish to print with the selected configuration?" +msgstr "Seçilen yapılandırma ile yazdırmak istediğinizden emin misiniz?" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:698 +msgctxt "@label" +msgid "There is a mismatch between the configuration or calibration of the printer and Cura. For the best result, always slice for the PrintCores and materials that are inserted in your printer." +msgstr "Yazıcı yapılandırması veya kalibrasyonu ile Cura arasında eşleşme sorunu var. En iyi sonucu almak istiyorsanız her zaman PrintCore ve yazıcıya eklenen malzemeler için dilimleme yapın." + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:704 +msgctxt "@window:title" +msgid "Mismatched configuration" +msgstr "Uyumsuz yapılandırma" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:805 +msgctxt "@info:status" +msgid "Sending data to printer" +msgstr "Veriler yazıcıya gönderiliyor" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:806 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Doodle3D-cura-plugin/SettingsWindow.qml:46 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Doodle3D-cura-plugin/ControlWindow.qml:73 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:350 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/ImageReader/ConfigUI.qml:188 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:374 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/OpenFilesIncludingProjectsDialog.qml:87 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:251 +msgctxt "@action:button" +msgid "Cancel" +msgstr "İptal et" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:874 +msgctxt "@info:status" +msgid "Unable to send data to printer. Is another job still active?" +msgstr "Veriler yazıcıya gönderilemedi. Hala etkin olan başka bir iş var mı?" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:1008 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:198 +msgctxt "@label:MonitorStatus" +msgid "Aborting print..." +msgstr "Yazdırma durduruluyor..." + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:1014 +msgctxt "@label:MonitorStatus" +msgid "Print aborted. Please check the printer" +msgstr "Yazdırma durduruldu. Lütfen yazıcıyı kontrol edin" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:1020 +msgctxt "@label:MonitorStatus" +msgid "Pausing print..." +msgstr "Yazdırma duraklatılıyor..." + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:1022 +msgctxt "@label:MonitorStatus" +msgid "Resuming print..." +msgstr "Yazdırma devam ediyor..." + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:1165 +msgctxt "@window:title" +msgid "Sync with your printer" +msgstr "Yazıcınız ile eşitleyin" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:1167 +msgctxt "@label" +msgid "Would you like to use your current printer configuration in Cura?" +msgstr "Cura’da geçerli yazıcı yapılandırmanızı kullanmak istiyor musunuz?" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:1169 +msgctxt "@label" +msgid "The print cores and/or materials on your printer differ from those within your current project. For the best result, always slice for the print cores and materials that are inserted in your printer." +msgstr "PrintCore ve/veya yazıcınızdaki malzemeler mevcut projenizden farklıdır. En iyi sonucu almak istiyorsanız, her zaman PrintCore ve yazıcıya eklenen malzemeler için dilimleme yapın." + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.py:19 +msgctxt "@action" +msgid "Connect via Network" +msgstr "Ağ ile Bağlan" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PostProcessingPlugin/PostProcessingPlugin.py:24 +msgid "Modify G-Code" +msgstr "GCode Değiştir" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PostProcessingPlugin/__init__.py:12 +msgctxt "@label" +msgid "Post Processing" +msgstr "Son İşleme" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PostProcessingPlugin/__init__.py:16 +msgctxt "Description of plugin" +msgid "Extension that allows for user created scripts for post processing" +msgstr "Kullanıcının oluşturduğu komut dosyalarına son işleme için izin veren uzantı" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/AutoSave/__init__.py:12 +msgctxt "@label" +msgid "Auto Save" +msgstr "Otomatik Kaydet" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/AutoSave/__init__.py:15 +msgctxt "@info:whatsthis" +msgid "Automatically saves Preferences, Machines and Profiles after changes." +msgstr "Değişikliklerden sonra Tercihleri, Makineleri ve Profilleri otomatik olarak kaydeder." + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/SliceInfoPlugin/__init__.py:10 +msgctxt "@label" +msgid "Slice info" +msgstr "Dilim bilgisi" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/SliceInfoPlugin/__init__.py:13 +msgctxt "@info:whatsthis" +msgid "Submits anonymous slice info. Can be disabled through preferences." +msgstr "Anonim dilim bilgisi gönderir. Tercihler üzerinden devre dışı bırakılabilir." + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/SliceInfoPlugin/SliceInfo.py:75 +msgctxt "@info" +msgid "Cura collects anonymised slicing statistics. You can disable this in preferences" +msgstr "Cura anonim dilimleme istatistiklerini toplar. Bunu tercihler üzerinden devre dışı bırakabilirsiniz." + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/SliceInfoPlugin/SliceInfo.py:76 +msgctxt "@action:button" +msgid "Dismiss" +msgstr "Son Ver" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/XmlMaterialProfile/__init__.py:18 +msgctxt "@label" +msgid "Material Profiles" +msgstr "Malzeme Profilleri" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/XmlMaterialProfile/__init__.py:21 +msgctxt "@info:whatsthis" +msgid "Provides capabilities to read and write XML-based material profiles." +msgstr "XML tabanlı malzeme profillerini okuma ve yazma olanağı sağlar." + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/LegacyProfileReader/__init__.py:12 +msgctxt "@label" +msgid "Legacy Cura Profile Reader" +msgstr "Eski Cura Profil Okuyucu" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/LegacyProfileReader/__init__.py:15 +msgctxt "@info:whatsthis" +msgid "Provides support for importing profiles from legacy Cura versions." +msgstr "Eski Cura sürümlerinden profilleri içe aktarmak için destek sağlar." + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/LegacyProfileReader/__init__.py:21 +msgctxt "@item:inlistbox" +msgid "Cura 15.04 profiles" +msgstr "Cura 15.04 profilleri" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/GCodeProfileReader/__init__.py:12 +msgctxt "@label" +msgid "GCode Profile Reader" +msgstr "GCode Profil Okuyucu" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/GCodeProfileReader/__init__.py:15 +msgctxt "@info:whatsthis" +msgid "Provides support for importing profiles from g-code files." +msgstr "G-code dosyalarından profilleri içe aktarmak için destek sağlar." + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/GCodeProfileReader/__init__.py:21 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/GCodeReader/__init__.py:21 +msgctxt "@item:inlistbox" +msgid "G-code File" +msgstr "G-code dosyası" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/LayerView/__init__.py:13 +msgctxt "@label" +msgid "Layer View" +msgstr "Katman Görünümü" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/LayerView/__init__.py:16 +msgctxt "@info:whatsthis" +msgid "Provides the Layer view." +msgstr "Katman görünümü sağlar." + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/LayerView/__init__.py:20 +msgctxt "@item:inlistbox" +msgid "Layers" +msgstr "Katmanlar" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/LayerView/LayerView.py:93 +msgctxt "@info:status" +msgid "Cura does not accurately display layers when Wire Printing is enabled" +msgstr "Tel Yazma etkinleştirildiğinde, Cura katmanları doğru olarak görüntülemez." + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/VersionUpgrade/VersionUpgrade25to26/__init__.py:14 +msgctxt "@label" +msgid "Version Upgrade 2.5 to 2.6" +msgstr "2.5’ten 2.6’ya Sürüm Yükseltme" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/VersionUpgrade/VersionUpgrade25to26/__init__.py:17 +msgctxt "@info:whatsthis" +msgid "Upgrades configurations from Cura 2.5 to Cura 2.6." +msgstr "Cura 2.5’ten Cura 2.6’ya yükseltme yapılandırmaları." + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/VersionUpgrade/VersionUpgrade21to22/__init__.py:14 +msgctxt "@label" +msgid "Version Upgrade 2.1 to 2.2" +msgstr "2.1’den 2.2’ye Sürüm Yükseltme" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/VersionUpgrade/VersionUpgrade21to22/__init__.py:17 +msgctxt "@info:whatsthis" +msgid "Upgrades configurations from Cura 2.1 to Cura 2.2." +msgstr "Cura 2.1’den Cura 2.2.’ye yükseltme yapılandırmaları" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/VersionUpgrade/VersionUpgrade22to24/__init__.py:14 +msgctxt "@label" +msgid "Version Upgrade 2.2 to 2.4" +msgstr "2.2’den 2.4’e Sürüm Yükseltme" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/VersionUpgrade/VersionUpgrade22to24/__init__.py:17 +msgctxt "@info:whatsthis" +msgid "Upgrades configurations from Cura 2.2 to Cura 2.4." +msgstr "Cura 2.2’den Cura 2.4’e yükseltme yapılandırmaları." + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/ImageReader/__init__.py:12 +msgctxt "@label" +msgid "Image Reader" +msgstr "Resim Okuyucu" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/ImageReader/__init__.py:15 +msgctxt "@info:whatsthis" +msgid "Enables ability to generate printable geometry from 2D image files." +msgstr "2B resim dosyasından yazdırılabilir geometri oluşturulmasını sağlar." + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/ImageReader/__init__.py:21 +msgctxt "@item:inlistbox" +msgid "JPG Image" +msgstr "JPG Resmi" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/ImageReader/__init__.py:25 +msgctxt "@item:inlistbox" +msgid "JPEG Image" +msgstr "JPEG Resmi" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/ImageReader/__init__.py:29 +msgctxt "@item:inlistbox" +msgid "PNG Image" +msgstr "PNG Resmi" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/ImageReader/__init__.py:33 +msgctxt "@item:inlistbox" +msgid "BMP Image" +msgstr "BMP Resmi" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/ImageReader/__init__.py:37 +msgctxt "@item:inlistbox" +msgid "GIF Image" +msgstr "GIF Resmi" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraEngineBackend/CuraEngineBackend.py:272 +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/MachineManager.py:105 +msgctxt "@info:status" +msgid "The selected material is incompatible with the selected machine or configuration." +msgstr "Seçilen malzeme, seçilen makine veya yapılandırma ile uyumlu değil." + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraEngineBackend/CuraEngineBackend.py:299 +#, python-brace-format +msgctxt "@info:status" +msgid "Unable to slice with the current settings. The following settings have errors: {0}" +msgstr "Geçerli ayarlarla dilimlenemiyor. Şu ayarlarda hata var: {0}" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraEngineBackend/CuraEngineBackend.py:308 +msgctxt "@info:status" +msgid "Unable to slice because the prime tower or prime position(s) are invalid." +msgstr "İlk direk veya ilk konum(lar) geçersiz olduğu için dilimlenemiyor." + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraEngineBackend/CuraEngineBackend.py:316 +msgctxt "@info:status" +msgid "Nothing to slice because none of the models fit the build volume. Please scale or rotate models to fit." +msgstr "Modeller yapı hacmine sığmadığı için dilimlenecek bir şey yok. Lütfen sığdırmak için modelleri ölçeklendirin veya döndürün." + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraEngineBackend/__init__.py:13 +msgctxt "@label" +msgid "CuraEngine Backend" +msgstr "CuraEngine Arka Uç" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraEngineBackend/__init__.py:15 +msgctxt "@info:whatsthis" +msgid "Provides the link to the CuraEngine slicing backend." +msgstr "CuraEngine arka dilimleme ucuna bağlantı sağlar." + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraEngineBackend/ProcessSlicedLayersJob.py:64 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraEngineBackend/ProcessSlicedLayersJob.py:238 +msgctxt "@info:status" +msgid "Processing Layers" +msgstr "Katmanlar İşleniyor" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PerObjectSettingsTool/__init__.py:14 +msgctxt "@label" +msgid "Per Model Settings Tool" +msgstr "Model Başına Ayarlar Aracı" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PerObjectSettingsTool/__init__.py:17 +msgctxt "@info:whatsthis" +msgid "Provides the Per Model Settings." +msgstr "Model Başına Ayarlar sağlar." + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PerObjectSettingsTool/__init__.py:21 +msgctxt "@label" +msgid "Per Model Settings" +msgstr "Model Başına Ayarlar " + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PerObjectSettingsTool/__init__.py:22 +msgctxt "@info:tooltip" +msgid "Configure Per Model Settings" +msgstr "Model Başına Ayarları Yapılandır" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.py:165 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Sidebar.qml:643 +msgctxt "@title:tab" +msgid "Recommended" +msgstr "Önerilen Ayarlar" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.py:167 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Sidebar.qml:648 +msgctxt "@title:tab" +msgid "Custom" +msgstr "Özel" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/__init__.py:27 +msgctxt "@label" +msgid "3MF Reader" +msgstr "3MF Okuyucu" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/__init__.py:30 +msgctxt "@info:whatsthis" +msgid "Provides support for reading 3MF files." +msgstr "3MF dosyalarının okunması için destek sağlar." + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/__init__.py:38 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/__init__.py:44 +msgctxt "@item:inlistbox" +msgid "3MF File" +msgstr "3MF Dosyası" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/ThreeMFWorkspaceReader.py:119 +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/MachineManager.py:1047 +msgctxt "@label" +msgid "Nozzle" +msgstr "Nozül" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/SolidView/__init__.py:12 +msgctxt "@label" +msgid "Solid View" +msgstr "Katı Görünüm" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/SolidView/__init__.py:15 +msgctxt "@info:whatsthis" +msgid "Provides a normal solid mesh view." +msgstr "Normal katı bir ağ görünümü sağlar" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/SolidView/__init__.py:19 +msgctxt "@item:inmenu" +msgid "Solid" +msgstr "Katı" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/GCodeReader/__init__.py:12 +msgctxt "@label" +msgid "G-code Reader" +msgstr "G-code Okuyucu" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/GCodeReader/__init__.py:15 +msgctxt "@info:whatsthis" +msgid "Allows loading and displaying G-code files." +msgstr "G-code dosyalarının yüklenmesine ve görüntülenmesine olanak tanır." + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/GCodeReader/__init__.py:25 +msgctxt "@item:inlistbox" +msgid "G File" +msgstr "G Dosyası" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/GCodeReader/GCodeReader.py:254 +msgctxt "@info:status" +msgid "Parsing G-code" +msgstr "G-code ayrıştırma" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/GCodeReader/GCodeReader.py:365 +msgctxt "@info:generic" +msgid "Make sure the g-code is suitable for your printer and printer configuration before sending the file to it. The g-code representation may not be accurate." +msgstr "Dosya göndermeden önce g-code’un yazıcınız ve yazıcı yapılandırmanız için uygun olduğundan emin olun. G-code temsili doğru olmayabilir." + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraProfileWriter/__init__.py:12 +msgctxt "@label" +msgid "Cura Profile Writer" +msgstr "Cura Profil Yazıcı" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraProfileWriter/__init__.py:15 +msgctxt "@info:whatsthis" +msgid "Provides support for exporting Cura profiles." +msgstr "Cura profillerinin dışa aktarılması için destek sağlar." + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraProfileWriter/__init__.py:21 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraProfileReader/__init__.py:21 +msgctxt "@item:inlistbox" +msgid "Cura Profile" +msgstr "Cura Profili" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFWriter/__init__.py:19 +msgctxt "@label" +msgid "3MF Writer" +msgstr "3MF Yazıcı" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFWriter/__init__.py:22 +msgctxt "@info:whatsthis" +msgid "Provides support for writing 3MF files." +msgstr "3MF dosyalarının yazılması için destek sağlar." + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFWriter/__init__.py:31 +msgctxt "@item:inlistbox" +msgid "3MF file" +msgstr "3MF dosyası" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFWriter/__init__.py:39 +msgctxt "@item:inlistbox" +msgid "Cura Project 3MF file" +msgstr "Cura Projesi 3MF dosyası" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UM2UpgradeSelection.py:20 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UMOUpgradeSelection.py:20 +msgctxt "@action" +msgid "Select upgrades" +msgstr "Yükseltmeleri seçin" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/__init__.py:16 +msgctxt "@label" +msgid "Ultimaker machine actions" +msgstr "Ultimaker makine eylemleri" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/__init__.py:19 +msgctxt "@info:whatsthis" +msgid "Provides machine actions for Ultimaker machines (such as bed leveling wizard, selecting upgrades, etc)" +msgstr "Ultimaker makineleri için makine eylemleri sunar (yatak dengeleme sihirbazı, yükseltme seçme vb.)" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UpgradeFirmwareMachineAction.py:12 +msgctxt "@action" +msgid "Upgrade Firmware" +msgstr "Aygıt Yazılımını Yükselt" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UMOCheckupMachineAction.py:14 +msgctxt "@action" +msgid "Checkup" +msgstr "Kontrol" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/BedLevelMachineAction.py:15 +msgctxt "@action" +msgid "Level build plate" +msgstr "Yapı levhasını dengele" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraProfileReader/__init__.py:12 +msgctxt "@label" +msgid "Cura Profile Reader" +msgstr "Vura Profil Okuyucu" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraProfileReader/__init__.py:15 +msgctxt "@info:whatsthis" +msgid "Provides support for importing Cura profiles." +msgstr "Cura profillerinin içe aktarılması için destek sağlar." + +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/PrintInformation.py:247 +#, python-brace-format +msgctxt "@label" +msgid "Pre-sliced file {0}" +msgstr "Önceden dilimlenmiş dosya {0}" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/PrinterOutputDevice.py:376 +msgctxt "@item:material" +msgid "No material loaded" +msgstr "Hiçbir malzeme yüklenmedi" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/PrinterOutputDevice.py:383 +msgctxt "@item:material" +msgid "Unknown material" +msgstr "Bilinmeyen malzeme" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/ArrangeObjectsJob.py:30 +msgctxt "@info:status" +msgid "Finding new location for objects" +msgstr "Nesneler için yeni konum bulunuyor" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/ArrangeObjectsJob.py:85 +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/MultiplyObjectsJob.py:83 +msgctxt "@info:status" +msgid "Unable to find a location within the build volume for all objects" +msgstr "Yapılan hacim içinde tüm nesneler için konum bulunamadı" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/ContainerManager.py:355 +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:112 +msgctxt "@title:window" +msgid "File Already Exists" +msgstr "Dosya Zaten Mevcut" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/ContainerManager.py:356 +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:113 +#, python-brace-format +msgctxt "@label" +msgid "The file {0} already exists. Are you sure you want to overwrite it?" +msgstr "Dosya {0} zaten mevcut. Üstüne yazmak istediğinizden emin misiniz?" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/ContainerManager.py:739 +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/ContainerManager.py:740 +msgctxt "@label" +msgid "Custom" +msgstr "Özel" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/ContainerManager.py:741 +msgctxt "@label" +msgid "Custom Material" +msgstr "Özel Malzeme" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:143 +#, python-brace-format +msgctxt "@info:status" +msgid "Failed to export profile to {0}: {1}" +msgstr "Profilin {0}na aktarımı başarısız oldu: {1}" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:148 +#, python-brace-format +msgctxt "@info:status" +msgid "Failed to export profile to {0}: Writer plugin reported failure." +msgstr "Profilin {0}na aktarımı başarısız oldu: Yazıcı uzantı hata bildirdi." + +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:151 +#, python-brace-format +msgctxt "@info:status" +msgid "Exported profile to {0}" +msgstr "Profil {0}na aktarıldı" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:177 +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:199 +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:208 +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:242 +#, python-brace-format +msgctxt "@info:status" +msgid "Failed to import profile from {0}: {1}" +msgstr "{0}dan profil içe aktarımı başarısız oldu: {1}" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:210 +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:246 +#, python-brace-format +msgctxt "@info:status" +msgid "Successfully imported profile {0}" +msgstr "Profil başarıyla içe aktarıldı {0}" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:249 +#, python-brace-format +msgctxt "@info:status" +msgid "Profile {0} has an unknown file type or is corrupted." +msgstr "Profil {0} öğesinde bilinmeyen bir dosya türü var veya profil bozuk." + +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:267 +msgctxt "@label" +msgid "Custom profile" +msgstr "Özel profil" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:278 +msgctxt "@info:status" +msgid "Profile is missing a quality type." +msgstr "Profilde eksik bir kalite tipi var." + +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:300 +#, python-brace-format +msgctxt "@info:status" +msgid "Could not find a quality type {0} for the current configuration." +msgstr "Mevcut yapılandırma için bir kalite tipi {0} bulunamıyor." + +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/BuildVolume.py:95 +msgctxt "@info:status" +msgid "The build volume height has been reduced due to the value of the \"Print Sequence\" setting to prevent the gantry from colliding with printed models." +msgstr "Portalın yazdırılan modeller ile çarpışmasını önlemek için yapı hacmi yüksekliği “Sıralamayı Yazdır” ayarı nedeniyle azaltıldı." + +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/MultiplyObjectsJob.py:34 +msgctxt "@info:status" +msgid "Multiplying and placing objects" +msgstr "Nesneler çoğaltılıyor ve yerleştiriliyor" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CrashHandler.py:54 +msgctxt "@title:window" +msgid "Crash Report" +msgstr "Çökme Raporu" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CrashHandler.py:79 +msgctxt "@label" +msgid "" +"

A fatal exception has occurred that we could not recover from!

\n" +"

Please use the information below to post a bug report at http://github.com/Ultimaker/Cura/issues

\n" +" " +msgstr "

Kurtulunamayan ciddi bir olağanüstü durum oluştu!

\n

Yazılım hatası raporunu http://github.com/Ultimaker/Cura/issues

adresine gönderirken aşağıdaki bilgileri kullanınız\n " + +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CrashHandler.py:112 +msgctxt "@action:button" +msgid "Open Web Page" +msgstr "Web Sayfasını Aç" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CuraApplication.py:238 +msgctxt "@info:progress" +msgid "Loading machines..." +msgstr "Makineler yükleniyor..." + +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CuraApplication.py:594 +msgctxt "@info:progress" +msgid "Setting up scene..." +msgstr "Görünüm ayarlanıyor..." + +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CuraApplication.py:636 +msgctxt "@info:progress" +msgid "Loading interface..." +msgstr "Arayüz yükleniyor..." + +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CuraApplication.py:793 +#, python-format +msgctxt "@info" +msgid "%(width).1f x %(depth).1f x %(height).1f mm" +msgstr "%(width).1f x %(depth).1f x %(height).1f mm" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CuraApplication.py:1263 +#, python-brace-format +msgctxt "@info:status" +msgid "Only one G-code file can be loaded at a time. Skipped importing {0}" +msgstr "Aynı anda yalnızca bir G-code dosyası yüklenebilir. {0} içe aktarma atlandı" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CuraApplication.py:1272 +#, python-brace-format +msgctxt "@info:status" +msgid "Can't open any other file if G-code is loading. Skipped importing {0}" +msgstr "G-code yüklenirken başka bir dosya açılamaz. {0} içe aktarma atlandı" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:53 +msgctxt "@title" +msgid "Machine Settings" +msgstr "Makine Ayarları" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:71 +msgctxt "@title:tab" +msgid "Printer" +msgstr "Yazıcı" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:90 +msgctxt "@label" +msgid "Printer Settings" +msgstr "Yazıcı Ayarları" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:102 +msgctxt "@label" +msgid "X (Width)" +msgstr "X (Genişlik)" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:109 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:122 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:135 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:343 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:386 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:399 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:549 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:561 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:574 +msgctxt "@label" +msgid "mm" +msgstr "mm" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:115 +msgctxt "@label" +msgid "Y (Depth)" +msgstr "Y (Derinlik)" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:128 +msgctxt "@label" +msgid "Z (Height)" +msgstr "Z (Yükseklik)" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:148 +msgctxt "@label" +msgid "Build Plate Shape" +msgstr "Yapı Levhası Şekli" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:198 +msgctxt "@option:check" +msgid "Machine Center is Zero" +msgstr "Makine Merkezi Sıfırda" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:209 +msgctxt "@option:check" +msgid "Heated Bed" +msgstr "Isıtılmış Yatak" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:221 +msgctxt "@label" +msgid "GCode Flavor" +msgstr "GCode Türü" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:273 +msgctxt "@label" +msgid "Printhead Settings" +msgstr "Yazıcı Başlığı Ayarları" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:285 +msgctxt "@label" +msgid "X min" +msgstr "X min" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:297 +msgctxt "@label" +msgid "Y min" +msgstr "Y min" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:309 +msgctxt "@label" +msgid "X max" +msgstr "X maks" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:321 +msgctxt "@label" +msgid "Y max" +msgstr "Y maks" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:336 +msgctxt "@label" +msgid "Gantry height" +msgstr "Portal yüksekliği" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:351 +msgctxt "@label" +msgid "Number of Extruders" +msgstr "Ekstrüder Sayısı" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:379 +msgctxt "@label" +msgid "Material Diameter" +msgstr "Malzeme Çapı" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:390 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:540 +msgctxt "@label" +msgid "Nozzle size" +msgstr "Nozzle boyutu" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:417 +msgctxt "@label" +msgid "Start Gcode" +msgstr "Gcode’u başlat" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:446 +msgctxt "@label" +msgid "End Gcode" +msgstr "Gcode’u sonlandır" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:528 +msgctxt "@label" +msgid "Nozzle Settings" +msgstr "Nozül Ayarları" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:554 +msgctxt "@label" +msgid "Nozzle offset X" +msgstr "Nozül X ofseti" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:567 +msgctxt "@label" +msgid "Nozzle offset Y" +msgstr "Nozül Y ofseti" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:592 +msgctxt "@label" +msgid "Extruder Start Gcode" +msgstr "Ekstrüder Gcode’u başlat" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:620 +msgctxt "@label" +msgid "Extruder End Gcode" +msgstr "Ekstrüder Gcode’u sonlandır" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Doodle3D-cura-plugin/SettingsWindow.qml:20 +msgctxt "@title:window" +msgid "Doodle3D Settings" +msgstr "Doodle3D Ayarları" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Doodle3D-cura-plugin/SettingsWindow.qml:53 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:262 +msgctxt "@action:button" +msgid "Save" +msgstr "Kaydet" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Doodle3D-cura-plugin/ControlWindow.qml:23 +msgctxt "@title:window" +msgid "Print to: %1" +msgstr "Şuraya yazdır: %1" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Doodle3D-cura-plugin/ControlWindow.qml:40 +msgctxt "@label" +msgid "Extruder Temperature: %1/%2°C" +msgstr "Ekstruder Sıcaklığı: %1/%2°C" + +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER +# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. +# FIRST AUTHOR , YEAR. +# +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Doodle3D-cura-plugin/ControlWindow.qml:45 +msgctxt "@label" +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2016-09-13 17:41+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2016-09-29 13:44+0200\n" +"Last-Translator: FULL NAME \n" +"Language-Team: LANGUAGE \n" +"Language: \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Doodle3D-cura-plugin/ControlWindow.qml:46 +msgctxt "@label" +msgid "Bed Temperature: %1/%2°C" +msgstr "Yatak Sıcaklığı: %1/%2°C" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Doodle3D-cura-plugin/ControlWindow.qml:64 +msgctxt "@label" +msgid "%1" +msgstr "%1" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Doodle3D-cura-plugin/ControlWindow.qml:82 +msgctxt "@action:button" +msgid "Print" +msgstr "Yazdır" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/ChangeLogPlugin/ChangeLog.qml:37 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/USBPrinting/FirmwareUpdateWindow.qml:105 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/UM3InfoComponents.qml:55 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PostProcessingPlugin/PostProcessingPlugin.qml:446 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PerObjectSettingsTool/PerObjectSettingsPanel.qml:304 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:125 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/AboutDialog.qml:146 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/EngineLog.qml:38 +msgctxt "@action:button" +msgid "Close" +msgstr "Kapat" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/USBPrinting/FirmwareUpdateWindow.qml:20 +msgctxt "@title:window" +msgid "Firmware Update" +msgstr "Aygıt Yazılımı Güncellemesi" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/USBPrinting/FirmwareUpdateWindow.qml:40 +msgctxt "@label" +msgid "Firmware update completed." +msgstr "Aygıt yazılımı güncellemesi tamamlandı." + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/USBPrinting/FirmwareUpdateWindow.qml:45 +msgctxt "@label" +msgid "Starting firmware update, this may take a while." +msgstr "Aygıt yazılımı başlatılıyor, bu işlem vakit alabilir." + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/USBPrinting/FirmwareUpdateWindow.qml:50 +msgctxt "@label" +msgid "Updating firmware." +msgstr "Aygıt yazılımı güncelleniyor." + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/USBPrinting/FirmwareUpdateWindow.qml:59 +msgctxt "@label" +msgid "Firmware update failed due to an unknown error." +msgstr "Bilinmeyen bir hata nedeniyle aygıt yazılımı güncellemesi başarısız oldu." + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/USBPrinting/FirmwareUpdateWindow.qml:62 +msgctxt "@label" +msgid "Firmware update failed due to an communication error." +msgstr "Bir iletişim hatası nedeniyle aygıt yazılımı güncellemesi başarısız oldu." + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/USBPrinting/FirmwareUpdateWindow.qml:65 +msgctxt "@label" +msgid "Firmware update failed due to an input/output error." +msgstr "Bir girdi/çıktı hatası nedeniyle aygıt yazılımı güncellemesi başarısız oldu." + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/USBPrinting/FirmwareUpdateWindow.qml:68 +msgctxt "@label" +msgid "Firmware update failed due to missing firmware." +msgstr "Eksik aygıt yazılımı nedeniyle aygıt yazılımı güncellemesi başarısız oldu." + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/USBPrinting/FirmwareUpdateWindow.qml:71 +msgctxt "@label" +msgid "Unknown error code: %1" +msgstr "Bilinmeyen hata kodu: %1" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:55 +msgctxt "@title:window" +msgid "Connect to Networked Printer" +msgstr "Ağ Yazıcısına Bağlan" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:65 +msgctxt "@label" +msgid "" +"To print directly to your printer over the network, please make sure your printer is connected to the network using a network cable or by connecting your printer to your WIFI network. If you don't connect Cura with your printer, you can still use a USB drive to transfer g-code files to your printer.\n" +"\n" +"Select your printer from the list below:" +msgstr "Yazıcınıza ağ üzerinden doğrudan bağlamak için, lütfen yazıcınızın ağ kablosu kullanan bir ağa bağlı olduğundan emin olun veya yazıcınızı WiFi ağına bağlayın. Cura'ya yazıcınız ile bağlanamıyorsanız g-code dosyalarını yazıcınıza aktarmak için USB sürücüsü kullanabilirsiniz.\n\nAşağıdaki listeden yazıcınızı seçin:" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:75 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:44 +msgctxt "@action:button" +msgid "Add" +msgstr "Ekle" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:85 +msgctxt "@action:button" +msgid "Edit" +msgstr "Düzenle" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:96 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:50 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:95 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialsPage.qml:187 +msgctxt "@action:button" +msgid "Remove" +msgstr "Kaldır" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:104 +msgctxt "@action:button" +msgid "Refresh" +msgstr "Yenile" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:196 +msgctxt "@label" +msgid "If your printer is not listed, read the network-printing troubleshooting guide" +msgstr "Yazıcınız listede yoksa ağ yazdırma sorun giderme kılavuzunu okuyun" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:223 +msgctxt "@label" +msgid "Type" +msgstr "Tür" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:235 +msgctxt "@label" +msgid "Ultimaker 3" +msgstr "Ultimaker 3" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:238 +msgctxt "@label" +msgid "Ultimaker 3 Extended" +msgstr "Genişletilmiş Ultimaker 3" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:241 +msgctxt "@label" +msgid "Unknown" +msgstr "Bilinmiyor" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:254 +msgctxt "@label" +msgid "Firmware version" +msgstr "Üretici yazılımı sürümü" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:266 +msgctxt "@label" +msgid "Address" +msgstr "Adres" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:280 +msgctxt "@label" +msgid "The printer at this address has not yet responded." +msgstr "Bu adresteki yazıcı henüz yanıt vermedi." + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:285 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/UM3InfoComponents.qml:38 +msgctxt "@action:button" +msgid "Connect" +msgstr "Bağlan" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:299 +msgctxt "@title:window" +msgid "Printer Address" +msgstr "Yazıcı Adresi" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:329 +msgctxt "@alabel" +msgid "Enter the IP address or hostname of your printer on the network." +msgstr "IP adresini veya yazıcınızın ağ üzerindeki ana bilgisayar adını girin." + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:359 +msgctxt "@action:button" +msgid "Ok" +msgstr "Tamam" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/UM3InfoComponents.qml:37 +msgctxt "@info:tooltip" +msgid "Connect to a printer" +msgstr "Yazıcıya Bağlan" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/UM3InfoComponents.qml:116 +msgctxt "@info:tooltip" +msgid "Load the configuration of the printer into Cura" +msgstr "Yazıcı yapılandırmasını Cura’ya yükle" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/UM3InfoComponents.qml:117 +msgctxt "@action:button" +msgid "Activate Configuration" +msgstr "Yapılandırmayı Etkinleştir" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PostProcessingPlugin/PostProcessingPlugin.qml:18 +msgctxt "@title:window" +msgid "Post Processing Plugin" +msgstr "Son İşleme Uzantısı" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PostProcessingPlugin/PostProcessingPlugin.qml:49 +msgctxt "@label" +msgid "Post Processing Scripts" +msgstr "Son İşleme Dosyaları" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PostProcessingPlugin/PostProcessingPlugin.qml:218 +msgctxt "@action" +msgid "Add a script" +msgstr "Dosya ekle" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PostProcessingPlugin/PostProcessingPlugin.qml:264 +msgctxt "@label" +msgid "Settings" +msgstr "Ayarlar" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PostProcessingPlugin/PostProcessingPlugin.qml:456 +msgctxt "@info:tooltip" +msgid "Change active post-processing scripts" +msgstr "Etkin son işleme dosyalarını değiştir" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/LayerView/LayerView.qml:61 +msgctxt "@label" +msgid "View Mode: Layers" +msgstr "Görüntüleme Modu: Katmanlar" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/LayerView/LayerView.qml:78 +msgctxt "@label" +msgid "Color scheme" +msgstr "Renk şeması" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/LayerView/LayerView.qml:92 +msgctxt "@label:listbox" +msgid "Material Color" +msgstr "Malzeme Rengi" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/LayerView/LayerView.qml:96 +msgctxt "@label:listbox" +msgid "Line Type" +msgstr "Çizgi Tipi" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/LayerView/LayerView.qml:134 +msgctxt "@label" +msgid "Compatibility Mode" +msgstr "Uyumluluk Modu" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/LayerView/LayerView.qml:199 +msgctxt "@label" +msgid "Show Travels" +msgstr "Geçişleri Göster" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/LayerView/LayerView.qml:205 +msgctxt "@label" +msgid "Show Helpers" +msgstr "Yardımcıları Göster" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/LayerView/LayerView.qml:211 +msgctxt "@label" +msgid "Show Shell" +msgstr "Kabuğu Göster" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/LayerView/LayerView.qml:217 +msgctxt "@label" +msgid "Show Infill" +msgstr "Dolguyu Göster" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/LayerView/LayerView.qml:253 +msgctxt "@label" +msgid "Only Show Top Layers" +msgstr "Yalnızca Üst Katmanları Göster" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/LayerView/LayerView.qml:262 +msgctxt "@label" +msgid "Show 5 Detailed Layers On Top" +msgstr "En Üstteki 5 Ayrıntılı Katmanı Göster" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/LayerView/LayerView.qml:273 +msgctxt "@label" +msgid "Top / Bottom" +msgstr "Üst / Alt" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/LayerView/LayerView.qml:277 +msgctxt "@label" +msgid "Inner Wall" +msgstr "İç Duvar" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/ImageReader/ConfigUI.qml:19 +msgctxt "@title:window" +msgid "Convert Image..." +msgstr "Resim Dönüştürülüyor..." + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/ImageReader/ConfigUI.qml:33 +msgctxt "@info:tooltip" +msgid "The maximum distance of each pixel from \"Base.\"" +msgstr "Her bir pikselin “Taban”dan en yüksek mesafesi." + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/ImageReader/ConfigUI.qml:38 +msgctxt "@action:label" +msgid "Height (mm)" +msgstr "Yükseklik (mm)" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/ImageReader/ConfigUI.qml:56 +msgctxt "@info:tooltip" +msgid "The base height from the build plate in millimeters." +msgstr "Tabanın yapı levhasından milimetre cinsinden yüksekliği." + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/ImageReader/ConfigUI.qml:61 +msgctxt "@action:label" +msgid "Base (mm)" +msgstr "Taban (mm)" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/ImageReader/ConfigUI.qml:79 +msgctxt "@info:tooltip" +msgid "The width in millimeters on the build plate." +msgstr "Yapı levhasındaki milimetre cinsinden genişlik." + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/ImageReader/ConfigUI.qml:84 +msgctxt "@action:label" +msgid "Width (mm)" +msgstr "Genişlik (mm)" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/ImageReader/ConfigUI.qml:103 +msgctxt "@info:tooltip" +msgid "The depth in millimeters on the build plate" +msgstr "Yapı levhasındaki milimetre cinsinden derinlik" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/ImageReader/ConfigUI.qml:108 +msgctxt "@action:label" +msgid "Depth (mm)" +msgstr "Derinlik (mm)" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/ImageReader/ConfigUI.qml:126 +msgctxt "@info:tooltip" +msgid "By default, white pixels represent high points on the mesh and black pixels represent low points on the mesh. Change this option to reverse the behavior such that black pixels represent high points on the mesh and white pixels represent low points on the mesh." +msgstr "Varsayılan olarak, beyaz pikseller ızgara üzerindeki yüksek noktaları ve siyah pikseller ızgara üzerindeki alçak noktaları gösterir. Bu durumu tersine çevirmek için bu seçeneği değiştirin, böylece siyah pikseller ızgara üzerindeki yüksek noktaları ve beyaz pikseller ızgara üzerindeki alçak noktaları gösterir." + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/ImageReader/ConfigUI.qml:139 +msgctxt "@item:inlistbox" +msgid "Lighter is higher" +msgstr "Daha açık olan daha yüksek" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/ImageReader/ConfigUI.qml:139 +msgctxt "@item:inlistbox" +msgid "Darker is higher" +msgstr "Daha koyu olan daha yüksek" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/ImageReader/ConfigUI.qml:149 +msgctxt "@info:tooltip" +msgid "The amount of smoothing to apply to the image." +msgstr "Resme uygulanacak düzeltme miktarı" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/ImageReader/ConfigUI.qml:154 +msgctxt "@action:label" +msgid "Smoothing" +msgstr "Düzeltme" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/ImageReader/ConfigUI.qml:181 +msgctxt "@action:button" +msgid "OK" +msgstr "TAMAM" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PerObjectSettingsTool/PerObjectSettingsPanel.qml:155 +msgctxt "@action:button" +msgid "Select settings" +msgstr "Ayarları seçin" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PerObjectSettingsTool/PerObjectSettingsPanel.qml:195 +msgctxt "@title:window" +msgid "Select Settings to Customize for this model" +msgstr "Bu modeli Özelleştirmek için Ayarları seçin" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PerObjectSettingsTool/PerObjectSettingsPanel.qml:219 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/SettingVisibilityPage.qml:91 +msgctxt "@label:textbox" +msgid "Filter..." +msgstr "Filtrele..." + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PerObjectSettingsTool/PerObjectSettingsPanel.qml:243 +msgctxt "@label:checkbox" +msgid "Show all" +msgstr "Tümünü göster" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:13 +msgctxt "@title:window" +msgid "Open Project" +msgstr "Proje Aç" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:57 +msgctxt "@action:ComboBox option" +msgid "Update existing" +msgstr "Var olanları güncelleştir" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:58 +msgctxt "@action:ComboBox option" +msgid "Create new" +msgstr "Yeni oluştur" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:69 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:70 +msgctxt "@action:title" +msgid "Summary - Cura Project" +msgstr "Özet - Cura Projesi" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:91 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:88 +msgctxt "@action:label" +msgid "Printer settings" +msgstr "Yazıcı ayarları" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:107 +msgctxt "@info:tooltip" +msgid "How should the conflict in the machine be resolved?" +msgstr "Makinedeki çakışma nasıl çözülmelidir?" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:127 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:97 +msgctxt "@action:label" +msgid "Type" +msgstr "Tür" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:143 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:200 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:292 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:112 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:188 +msgctxt "@action:label" +msgid "Name" +msgstr "İsim" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:164 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:164 +msgctxt "@action:label" +msgid "Profile settings" +msgstr "Profil ayarları" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:180 +msgctxt "@info:tooltip" +msgid "How should the conflict in the profile be resolved?" +msgstr "Profildeki çakışma nasıl çözülmelidir?" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:215 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:172 +msgctxt "@action:label" +msgid "Not in profile" +msgstr "Profilde değil" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:220 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:177 +msgctxt "@action:label" +msgid "%1 override" +msgid_plural "%1 overrides" +msgstr[0] "%1 geçersiz kılma" +msgstr[1] "%1 geçersiz kılmalar" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:231 +msgctxt "@action:label" +msgid "Derivative from" +msgstr "Kaynağı" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:236 +msgctxt "@action:label" +msgid "%1, %2 override" +msgid_plural "%1, %2 overrides" +msgstr[0] "%1, %2 geçersiz kılma" +msgstr[1] "%1, %2 geçersiz kılmalar" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:252 +msgctxt "@action:label" +msgid "Material settings" +msgstr "Malzeme ayarları" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:268 +msgctxt "@info:tooltip" +msgid "How should the conflict in the material be resolved?" +msgstr "Malzemedeki çakışma nasıl çözülmelidir?" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:311 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:207 +msgctxt "@action:label" +msgid "Setting visibility" +msgstr "Görünürlük ayarı" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:320 +msgctxt "@action:label" +msgid "Mode" +msgstr "Mod" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:335 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:216 +msgctxt "@action:label" +msgid "Visible settings:" +msgstr "Görünür ayarlar:" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:340 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:221 +msgctxt "@action:label" +msgid "%1 out of %2" +msgstr "%1 / %2" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:366 +msgctxt "@action:warning" +msgid "Loading a project will clear all models on the buildplate" +msgstr "Bir projenin yüklenmesi, yapı levhasındaki tüm modelleri silecektir" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:385 +msgctxt "@action:button" +msgid "Open" +msgstr "Aç" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UM2UpgradeSelectionMachineAction.qml:25 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UMOUpgradeSelectionMachineAction.qml:25 +msgctxt "@title" +msgid "Select Printer Upgrades" +msgstr "Yazıcı Yükseltmelerini seçin" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UM2UpgradeSelectionMachineAction.qml:37 +msgctxt "@label" +msgid "Please select any upgrades made to this Ultimaker 2." +msgstr "Ultimaker 2 için yapılan herhangi bir yükseltmeyi seçiniz." + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UM2UpgradeSelectionMachineAction.qml:45 +msgctxt "@label" +msgid "Olsson Block" +msgstr "Olsson Bloku" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/BedLevelMachineAction.qml:27 +msgctxt "@title" +msgid "Build Plate Leveling" +msgstr "Yapı Levhası Dengeleme" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/BedLevelMachineAction.qml:38 +msgctxt "@label" +msgid "To make sure your prints will come out great, you can now adjust your buildplate. When you click 'Move to Next Position' the nozzle will move to the different positions that can be adjusted." +msgstr "Baskılarınızın düzgün çıktığından emin olmak için yapı levhanızı ayarlayabilirsiniz. “Sonraki Konuma Taşı” seçeneğine tıkladığınızda, nozül ayarlanabilen farklı konumlara taşınacak." + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/BedLevelMachineAction.qml:47 +msgctxt "@label" +msgid "For every position; insert a piece of paper under the nozzle and adjust the print build plate height. The print build plate height is right when the paper is slightly gripped by the tip of the nozzle." +msgstr "Her konum için nozülün altına bir kağıt yerleştirin ve yazdırma yapı levhasının yüksekliğini ayarlayın. Kağıt nozülün ucundan yavaşça geçerse yazdırma yapı levhasının yüksekliği doğrudur." + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/BedLevelMachineAction.qml:62 +msgctxt "@action:button" +msgid "Start Build Plate Leveling" +msgstr "Yapı Levhasını Dengelemeyi Başlat" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/BedLevelMachineAction.qml:74 +msgctxt "@action:button" +msgid "Move to Next Position" +msgstr "Sonraki Konuma Taşı" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UpgradeFirmwareMachineAction.qml:27 +msgctxt "@title" +msgid "Upgrade Firmware" +msgstr "Aygıt Yazılımını Yükselt" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UpgradeFirmwareMachineAction.qml:38 +msgctxt "@label" +msgid "Firmware is the piece of software running directly on your 3D printer. This firmware controls the step motors, regulates the temperature and ultimately makes your printer work." +msgstr "Aygıt yazılımı doğrudan 3B yazıcı üzerinden çalışan bir yazılım parçasıdır. Bu aygıt yazılımı adım motorlarını kontrol eder, sıcaklığı düzenler ve sonunda yazıcının çalışmasını sağlar." + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UpgradeFirmwareMachineAction.qml:48 +msgctxt "@label" +msgid "The firmware shipping with new printers works, but new versions tend to have more features and improvements." +msgstr "Yeni yazıcıları olan aygıt yazılımı gönderimi yararlı olmaktadır, ancak yeni sürümler daha fazla özellik ve geliştirmeye eğilimlidir." + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UpgradeFirmwareMachineAction.qml:62 +msgctxt "@action:button" +msgid "Automatically upgrade Firmware" +msgstr "Aygıt Yazılımını otomatik olarak yükselt" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UpgradeFirmwareMachineAction.qml:72 +msgctxt "@action:button" +msgid "Upload custom Firmware" +msgstr "Özel Aygıt Yazılımı Yükle" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UpgradeFirmwareMachineAction.qml:83 +msgctxt "@title:window" +msgid "Select custom firmware" +msgstr "Özel aygıt yazılımı seçin" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UMOUpgradeSelectionMachineAction.qml:37 +msgctxt "@label" +msgid "Please select any upgrades made to this Ultimaker Original" +msgstr "Lütfen Ultimaker Original’e yapılan herhangi bir yükseltmeyi seçin" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UMOUpgradeSelectionMachineAction.qml:45 +msgctxt "@label" +msgid "Heated Build Plate (official kit or self-built)" +msgstr "Isıtılmış Yapı Levhası (orijinal donanım veya şahsen yapılan)" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UMOCheckupMachineAction.qml:27 +msgctxt "@title" +msgid "Check Printer" +msgstr "Yazıcıyı kontrol et" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UMOCheckupMachineAction.qml:39 +msgctxt "@label" +msgid "It's a good idea to do a few sanity checks on your Ultimaker. You can skip this step if you know your machine is functional" +msgstr "Ultimaker’ınızda birkaç uygunluk testi yapmak faydalı olabilir. Makinenizin işlevlerini yerine getirdiğini düşünüyorsanız bu adımı atlayabilirsiniz" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UMOCheckupMachineAction.qml:53 +msgctxt "@action:button" +msgid "Start Printer Check" +msgstr "Yazıcı Kontrolünü Başlat" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UMOCheckupMachineAction.qml:80 +msgctxt "@label" +msgid "Connection: " +msgstr "Bağlantı: " + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UMOCheckupMachineAction.qml:89 +msgctxt "@info:status" +msgid "Connected" +msgstr "Bağlı" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UMOCheckupMachineAction.qml:89 +msgctxt "@info:status" +msgid "Not connected" +msgstr "Bağlı değil" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UMOCheckupMachineAction.qml:99 +msgctxt "@label" +msgid "Min endstop X: " +msgstr "Min. Kapama X: " + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UMOCheckupMachineAction.qml:109 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UMOCheckupMachineAction.qml:130 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UMOCheckupMachineAction.qml:151 +msgctxt "@info:status" +msgid "Works" +msgstr "İşlemler" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UMOCheckupMachineAction.qml:109 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UMOCheckupMachineAction.qml:130 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UMOCheckupMachineAction.qml:151 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UMOCheckupMachineAction.qml:173 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UMOCheckupMachineAction.qml:234 +msgctxt "@info:status" +msgid "Not checked" +msgstr "Kontrol edilmedi" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UMOCheckupMachineAction.qml:120 +msgctxt "@label" +msgid "Min endstop Y: " +msgstr "Min. kapama Y: " + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UMOCheckupMachineAction.qml:141 +msgctxt "@label" +msgid "Min endstop Z: " +msgstr "Min. kapama Z: " + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UMOCheckupMachineAction.qml:163 +msgctxt "@label" +msgid "Nozzle temperature check: " +msgstr "Nozül sıcaklık kontrolü: " + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UMOCheckupMachineAction.qml:187 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UMOCheckupMachineAction.qml:248 +msgctxt "@action:button" +msgid "Stop Heating" +msgstr "Isıtmayı Durdur" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UMOCheckupMachineAction.qml:187 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UMOCheckupMachineAction.qml:248 +msgctxt "@action:button" +msgid "Start Heating" +msgstr "Isıtmayı Başlat" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UMOCheckupMachineAction.qml:223 +msgctxt "@label" +msgid "Build plate temperature check:" +msgstr "Yapı levhası sıcaklık kontrolü:" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UMOCheckupMachineAction.qml:234 +msgctxt "@info:status" +msgid "Checked" +msgstr "Kontrol edildi" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UMOCheckupMachineAction.qml:284 +msgctxt "@label" +msgid "Everything is in order! You're done with your CheckUp." +msgstr "Her şey yolunda! Kontrol işlemini tamamladınız." + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/MonitorButton.qml:89 +msgctxt "@label:MonitorStatus" +msgid "Not connected to a printer" +msgstr "Yazıcıya bağlı değil" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/MonitorButton.qml:91 +msgctxt "@label:MonitorStatus" +msgid "Printer does not accept commands" +msgstr "Yazıcı komutları kabul etmiyor" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/MonitorButton.qml:97 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:196 +msgctxt "@label:MonitorStatus" +msgid "In maintenance. Please check the printer" +msgstr "Bakımda. Lütfen yazıcıyı kontrol edin" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/MonitorButton.qml:102 +msgctxt "@label:MonitorStatus" +msgid "Lost connection with the printer" +msgstr "Yazıcı bağlantısı koptu" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/MonitorButton.qml:104 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:186 +msgctxt "@label:MonitorStatus" +msgid "Printing..." +msgstr "Yazdırılıyor..." + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/MonitorButton.qml:107 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:188 +msgctxt "@label:MonitorStatus" +msgid "Paused" +msgstr "Duraklatıldı" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/MonitorButton.qml:110 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:190 +msgctxt "@label:MonitorStatus" +msgid "Preparing..." +msgstr "Hazırlanıyor..." + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/MonitorButton.qml:112 +msgctxt "@label:MonitorStatus" +msgid "Please remove the print" +msgstr "Lütfen yazıcıyı çıkarın " + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/MonitorButton.qml:238 +msgctxt "@label:" +msgid "Resume" +msgstr "Devam et" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/MonitorButton.qml:242 +msgctxt "@label:" +msgid "Pause" +msgstr "Durdur" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/MonitorButton.qml:271 +msgctxt "@label:" +msgid "Abort Print" +msgstr "Yazdırmayı Durdur" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/MonitorButton.qml:281 +msgctxt "@window:title" +msgid "Abort print" +msgstr "Yazdırmayı durdur" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/MonitorButton.qml:283 +msgctxt "@label" +msgid "Are you sure you want to abort the print?" +msgstr "Yazdırmayı iptal etmek istediğinizden emin misiniz?" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/DiscardOrKeepProfileChangesDialog.qml:15 +msgctxt "@title:window" +msgid "Discard or Keep changes" +msgstr "Değişiklikleri iptal et veya kaydet" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/DiscardOrKeepProfileChangesDialog.qml:57 +msgctxt "@text:window" +msgid "" +"You have customized some profile settings.\n" +"Would you like to keep or discard those settings?" +msgstr "Bazı profil ayarlarını özelleştirdiniz.\nBu ayarları kaydetmek veya iptal etmek ister misiniz?" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/DiscardOrKeepProfileChangesDialog.qml:110 +msgctxt "@title:column" +msgid "Profile settings" +msgstr "Profil ayarları" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/DiscardOrKeepProfileChangesDialog.qml:117 +msgctxt "@title:column" +msgid "Default" +msgstr "Varsayılan" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/DiscardOrKeepProfileChangesDialog.qml:124 +msgctxt "@title:column" +msgid "Customized" +msgstr "Özelleştirilmiş" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/DiscardOrKeepProfileChangesDialog.qml:157 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:564 +msgctxt "@option:discardOrKeep" +msgid "Always ask me this" +msgstr "Her zaman sor" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/DiscardOrKeepProfileChangesDialog.qml:158 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:565 +msgctxt "@option:discardOrKeep" +msgid "Discard and never ask again" +msgstr "İptal et ve bir daha sorma" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/DiscardOrKeepProfileChangesDialog.qml:159 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:566 +msgctxt "@option:discardOrKeep" +msgid "Keep and never ask again" +msgstr "Kaydet ve bir daha sorma" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/DiscardOrKeepProfileChangesDialog.qml:196 +msgctxt "@action:button" +msgid "Discard" +msgstr "İptal" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/DiscardOrKeepProfileChangesDialog.qml:209 +msgctxt "@action:button" +msgid "Keep" +msgstr "Kaydet" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/DiscardOrKeepProfileChangesDialog.qml:222 +msgctxt "@action:button" +msgid "Create New Profile" +msgstr "Yeni Profil Oluştur" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialView.qml:44 +msgctxt "@title" +msgid "Information" +msgstr "Bilgi" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialView.qml:68 +msgctxt "@label" +msgid "Display Name" +msgstr "Görünen Ad" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialView.qml:78 +msgctxt "@label" +msgid "Brand" +msgstr "Marka" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialView.qml:92 +msgctxt "@label" +msgid "Material Type" +msgstr "Malzeme Türü" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialView.qml:105 +msgctxt "@label" +msgid "Color" +msgstr "Renk" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialView.qml:139 +msgctxt "@label" +msgid "Properties" +msgstr "Özellikler" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialView.qml:141 +msgctxt "@label" +msgid "Density" +msgstr "Yoğunluk" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialView.qml:156 +msgctxt "@label" +msgid "Diameter" +msgstr "Çap" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialView.qml:171 +msgctxt "@label" +msgid "Filament Cost" +msgstr "Filaman masrafı" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialView.qml:187 +msgctxt "@label" +msgid "Filament weight" +msgstr "Filaman ağırlığı" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialView.qml:204 +msgctxt "@label" +msgid "Filament length" +msgstr "Filaman uzunluğu" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialView.qml:213 +msgctxt "@label" +msgid "Cost per Meter" +msgstr "Metre başına maliyet" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialView.qml:227 +msgctxt "@label" +msgid "This material is linked to %1 and shares some of its properties." +msgstr "Bu malzeme %1’e bağlıdır ve özelliklerinden bazılarını paylaşır." + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialView.qml:234 +msgctxt "@label" +msgid "Unlink Material" +msgstr "Malzemeyi Ayır" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialView.qml:245 +msgctxt "@label" +msgid "Description" +msgstr "Tanım" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialView.qml:258 +msgctxt "@label" +msgid "Adhesion Information" +msgstr "Yapışma Bilgileri" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialView.qml:284 +msgctxt "@label" +msgid "Print settings" +msgstr "Yazdırma ayarları" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/SettingVisibilityPage.qml:14 +msgctxt "@title:tab" +msgid "Setting Visibility" +msgstr "Görünürlüğü Ayarlama" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/SettingVisibilityPage.qml:44 +msgctxt "@label:textbox" +msgid "Check all" +msgstr "Tümünü denetle" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfileTab.qml:53 +msgctxt "@title:column" +msgid "Setting" +msgstr "Ayar" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfileTab.qml:60 +msgctxt "@title:column" +msgid "Profile" +msgstr "Profil" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfileTab.qml:67 +msgctxt "@title:column" +msgid "Current" +msgstr "Geçerli" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfileTab.qml:75 +msgctxt "@title:column" +msgid "Unit" +msgstr "Birim" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:14 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:461 +msgctxt "@title:tab" +msgid "General" +msgstr "Genel" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:126 +msgctxt "@label" +msgid "Interface" +msgstr "Arayüz" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:137 +msgctxt "@label" +msgid "Language:" +msgstr "Dil:" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:194 +msgctxt "@label" +msgid "Currency:" +msgstr "Para Birimi:" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:208 +msgctxt "@label" +msgid "Theme:" +msgstr "Tema:" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:221 +msgctxt "@item:inlistbox" +msgid "Ultimaker" +msgstr "Ultimaker" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:263 +msgctxt "@label" +msgid "You will need to restart the application for these changes to have effect." +msgstr "Bu değişikliklerinin geçerli olması için uygulamayı yeniden başlatmanız gerekecektir." + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:280 +msgctxt "@info:tooltip" +msgid "Slice automatically when changing settings." +msgstr "Ayarlar değiştirilirken otomatik olarak dilimle." + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:288 +msgctxt "@option:check" +msgid "Slice automatically" +msgstr "Otomatik olarak dilimle" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:302 +msgctxt "@label" +msgid "Viewport behavior" +msgstr "Görünüm şekli" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:310 +msgctxt "@info:tooltip" +msgid "Highlight unsupported areas of the model in red. Without support these areas will not print properly." +msgstr "Modelin desteklenmeyen alanlarını kırmızı ile gösterin. Destek alınmadan bu alanlar düzgün bir şekilde yazdırılmayacaktır." + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:319 +msgctxt "@option:check" +msgid "Display overhang" +msgstr "Dışarıda kalan alanı göster" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:326 +msgctxt "@info:tooltip" +msgid "Moves the camera so the model is in the center of the view when a model is selected" +msgstr "Bir model seçildiğinde bu model görüntünün ortasında kalacak şekilde kamera hareket eder." + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:331 +msgctxt "@action:button" +msgid "Center camera when item is selected" +msgstr "Öğeyi seçince kamerayı ortalayın" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:341 +msgctxt "@info:tooltip" +msgid "Should the default zoom behavior of cura be inverted?" +msgstr "Cura’nın varsayılan yakınlaştırma davranışı tersine çevrilsin mi?" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:346 +msgctxt "@action:button" +msgid "Invert the direction of camera zoom." +msgstr "Kamera yakınlaştırma yönünü ters çevir." + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:355 +msgctxt "@info:tooltip" +msgid "Should models on the platform be moved so that they no longer intersect?" +msgstr "Platformun üzerindeki öğeler kesişmemeleri için hareket ettirilmeli mi?" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:360 +msgctxt "@option:check" +msgid "Ensure models are kept apart" +msgstr "Modellerin birbirinden ayrı olduğundan emin olduğundan emin olun" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:368 +msgctxt "@info:tooltip" +msgid "Should models on the platform be moved down to touch the build plate?" +msgstr "Platformun üzerindeki modeller yapı levhasına değmeleri için indirilmeli mi?" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:373 +msgctxt "@option:check" +msgid "Automatically drop models to the build plate" +msgstr "Modelleri otomatik olarak yapı tahtasına indirin" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:385 +msgctxt "@info:tooltip" +msgid "Show caution message in gcode reader." +msgstr "Gcode okuyucuda uyarı mesajı göster." + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:394 +msgctxt "@option:check" +msgid "Caution message in gcode reader" +msgstr "Gcode okuyucuda uyarı mesajı" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:401 +msgctxt "@info:tooltip" +msgid "Should layer be forced into compatibility mode?" +msgstr "Katman, uyumluluk moduna zorlansın mı?" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:406 +msgctxt "@option:check" +msgid "Force layer view compatibility mode (restart required)" +msgstr "Katman görünümünü uyumluluk moduna zorla (yeniden başlatma gerekir)" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:422 +msgctxt "@label" +msgid "Opening and saving files" +msgstr "Dosyaların açılması ve kaydedilmesi" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:428 +msgctxt "@info:tooltip" +msgid "Should models be scaled to the build volume if they are too large?" +msgstr "Modeller çok büyükse yapı hacmine göre ölçeklendirilmeli mi?" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:433 +msgctxt "@option:check" +msgid "Scale large models" +msgstr "Büyük modelleri ölçeklendirin" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:442 +msgctxt "@info:tooltip" +msgid "An model may appear extremely small if its unit is for example in meters rather than millimeters. Should these models be scaled up?" +msgstr "Bir modelin birimi milimetre değil de metre ise oldukça küçük görünebilir. Bu modeller ölçeklendirilmeli mi?" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:447 +msgctxt "@option:check" +msgid "Scale extremely small models" +msgstr "Çok küçük modelleri ölçeklendirin" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:456 +msgctxt "@info:tooltip" +msgid "Should a prefix based on the printer name be added to the print job name automatically?" +msgstr "Yazıcı adına bağlı bir ön ek otomatik olarak yazdırma işinin adına eklenmeli mi?" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:461 +msgctxt "@option:check" +msgid "Add machine prefix to job name" +msgstr "Makine ön ekini iş adına ekleyin" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:470 +msgctxt "@info:tooltip" +msgid "Should a summary be shown when saving a project file?" +msgstr "Bir proje dosyasını kaydederken özet gösterilmeli mi?" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:474 +msgctxt "@option:check" +msgid "Show summary dialog when saving project" +msgstr "Projeyi kaydederken özet iletişim kutusunu göster" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:483 +msgctxt "@info:tooltip" +msgid "Default behavior when opening a project file" +msgstr "Bir proje dosyası açıldığında varsayılan davranış" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:491 +msgctxt "@window:text" +msgid "Default behavior when opening a project file: " +msgstr "Bir proje dosyası açıldığında varsayılan davranış: " + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:504 +msgctxt "@option:openProject" +msgid "Always ask" +msgstr "Her zaman sor" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:505 +msgctxt "@option:openProject" +msgid "Always open as a project" +msgstr "Her zaman proje olarak aç" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:506 +msgctxt "@option:openProject" +msgid "Always import models" +msgstr "Her zaman modelleri içe aktar" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:542 +msgctxt "@info:tooltip" +msgid "When you have made changes to a profile and switched to a different one, a dialog will be shown asking whether you want to keep your modifications or not, or you can choose a default behaviour and never show that dialog again." +msgstr "Bir profil üzerinde değişiklik yapıp farklı bir profile geçtiğinizde, değişikliklerin kaydedilmesini isteyip istemediğinizi soran bir iletişim kutusu açılır. Alternatif olarak bu işleve yönelik varsayılan bir davranış seçebilir ve bu iletişim kutusunun bir daha görüntülenmemesini tercih edebilirsiniz." + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:551 +msgctxt "@label" +msgid "Override Profile" +msgstr "Profilin Üzerine Yaz" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:600 +msgctxt "@label" +msgid "Privacy" +msgstr "Gizlilik" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:607 +msgctxt "@info:tooltip" +msgid "Should Cura check for updates when the program is started?" +msgstr "Cura, program başladığında güncellemeleri kontrol etmeli mi?" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:612 +msgctxt "@option:check" +msgid "Check for updates on start" +msgstr "Başlangıçta güncellemeleri kontrol edin" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:622 +msgctxt "@info:tooltip" +msgid "Should anonymous data about your print be sent to Ultimaker? Note, no models, IP addresses or other personally identifiable information is sent or stored." +msgstr "Yazdırmanızdaki anonim veriler Ultimaker’a gönderilmeli mi? Unutmayın; hiçbir model, IP adresi veya diğer kişiye özgü bilgiler gönderilmez veya saklanmaz." + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:627 +msgctxt "@option:check" +msgid "Send (anonymous) print information" +msgstr "(Anonim) yazdırma bilgisi gönder" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:15 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:466 +msgctxt "@title:tab" +msgid "Printers" +msgstr "Yazıcılar" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:37 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:51 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialsPage.qml:137 +msgctxt "@action:button" +msgid "Activate" +msgstr "Etkinleştir" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:57 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:102 +msgctxt "@action:button" +msgid "Rename" +msgstr "Yeniden adlandır" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:151 +msgctxt "@label" +msgid "Printer type:" +msgstr "Yazıcı türü:" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:160 +msgctxt "@label" +msgid "Connection:" +msgstr "Bağlantı:" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:166 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:52 +msgctxt "@info:status" +msgid "The printer is not connected." +msgstr "Yazıcı bağlı değil." + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:172 +msgctxt "@label" +msgid "State:" +msgstr "Durum:" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:192 +msgctxt "@label:MonitorStatus" +msgid "Waiting for someone to clear the build plate" +msgstr "Yapı levhasının temizlenmesi bekleniyor" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:201 +msgctxt "@label:MonitorStatus" +msgid "Waiting for a printjob" +msgstr "Yazdırma işlemi bekleniyor" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:15 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:470 +msgctxt "@title:tab" +msgid "Profiles" +msgstr "Profiller" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:29 +msgctxt "@label" +msgid "Protected profiles" +msgstr "Korunan profiller" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:29 +msgctxt "@label" +msgid "Custom profiles" +msgstr "Özel profiller" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:64 +msgctxt "@label" +msgid "Create" +msgstr "Oluştur" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:80 +msgctxt "@label" +msgid "Duplicate" +msgstr "Çoğalt" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:113 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialsPage.qml:194 +msgctxt "@action:button" +msgid "Import" +msgstr "İçe aktar" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:119 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialsPage.qml:201 +msgctxt "@action:button" +msgid "Export" +msgstr "Dışa aktar" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:126 +msgctxt "@label %1 is printer name" +msgid "Printer: %1" +msgstr "Yazıcı: %1" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:165 +msgctxt "@action:button" +msgid "Update profile with current settings/overrides" +msgstr "Profili geçerli ayarlar/geçersiz kılmalar ile güncelle" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:173 +msgctxt "@action:button" +msgid "Discard current changes" +msgstr "Geçerli değişiklikleri iptal et" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:190 +msgctxt "@action:label" +msgid "This profile uses the defaults specified by the printer, so it has no settings/overrides in the list below." +msgstr "Bu profil yazıcının belirlediği varsayılan ayarları kullanır; dolayısıyla aşağıdaki listede bulunan ayarları/geçersiz kılmaları içermez." + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:197 +msgctxt "@action:label" +msgid "Your current settings match the selected profile." +msgstr "Geçerli ayarlarınız seçilen profille uyumlu." + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:215 +msgctxt "@title:tab" +msgid "Global Settings" +msgstr "Küresel Ayarlar" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:258 +msgctxt "@title:window" +msgid "Rename Profile" +msgstr "Profili Yeniden Adlandır" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:271 +msgctxt "@title:window" +msgid "Create Profile" +msgstr "Profil Oluştur" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:285 +msgctxt "@title:window" +msgid "Duplicate Profile" +msgstr "Profili Çoğalt" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:299 +msgctxt "@window:title" +msgid "Import Profile" +msgstr "Profili İçe Aktar" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:307 +msgctxt "@title:window" +msgid "Import Profile" +msgstr "Profili İçe Aktar" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:335 +msgctxt "@title:window" +msgid "Export Profile" +msgstr "Profili Dışa Aktar" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialsPage.qml:15 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:468 +msgctxt "@title:tab" +msgid "Materials" +msgstr "Malzemeler" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialsPage.qml:116 +msgctxt "@action:label %1 is printer name, %2 is how this printer names variants, %3 is variant name" +msgid "Printer: %1, %2: %3" +msgstr "Yazıcı: %1, %2: %3" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialsPage.qml:120 +msgctxt "@action:label %1 is printer name" +msgid "Printer: %1" +msgstr "Yazıcı: %1" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialsPage.qml:148 +msgctxt "@action:button" +msgid "Create" +msgstr "Oluştur" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialsPage.qml:166 +msgctxt "@action:button" +msgid "Duplicate" +msgstr "Çoğalt" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialsPage.qml:295 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialsPage.qml:303 +msgctxt "@title:window" +msgid "Import Material" +msgstr "Malzemeyi İçe Aktar" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialsPage.qml:304 +msgctxt "@info:status" +msgid "Could not import material %1: %2" +msgstr "Malzeme aktarılamadı%1: %2" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialsPage.qml:308 +msgctxt "@info:status" +msgid "Successfully imported material %1" +msgstr "Malzeme başarıyla aktarıldı %1" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialsPage.qml:327 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialsPage.qml:342 +msgctxt "@title:window" +msgid "Export Material" +msgstr "Malzemeyi Dışa Aktar" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialsPage.qml:346 +msgctxt "@info:status" +msgid "Failed to export material to %1: %2" +msgstr "Malzemenin dışa aktarımı başarısız oldu %1: %2" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialsPage.qml:352 +msgctxt "@info:status" +msgid "Successfully exported material to %1" +msgstr "Malzeme başarıyla dışa aktarıldı %1" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/AddMachineDialog.qml:18 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:783 +msgctxt "@title:window" +msgid "Add Printer" +msgstr "Yazıcı Ekle" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/AddMachineDialog.qml:185 +msgctxt "@label" +msgid "Printer Name:" +msgstr "Yazıcı Adı:" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/AddMachineDialog.qml:208 +msgctxt "@action:button" +msgid "Add Printer" +msgstr "Yazıcı Ekle" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/JobSpecs.qml:179 +msgctxt "@tooltip" +msgid "Outer Wall" +msgstr "Dış Duvar" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/JobSpecs.qml:180 +msgctxt "@tooltip" +msgid "Inner Walls" +msgstr "İç Duvarlar" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/JobSpecs.qml:181 +msgctxt "@tooltip" +msgid "Skin" +msgstr "Yüzey Alanı" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/JobSpecs.qml:182 +msgctxt "@tooltip" +msgid "Infill" +msgstr "Dolgu" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/JobSpecs.qml:183 +msgctxt "@tooltip" +msgid "Support Infill" +msgstr "Destek Dolgusu" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/JobSpecs.qml:184 +msgctxt "@tooltip" +msgid "Support Interface" +msgstr "Destek Arayüzü" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/JobSpecs.qml:185 +msgctxt "@tooltip" +msgid "Support" +msgstr "Destek" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/JobSpecs.qml:186 +msgctxt "@tooltip" +msgid "Travel" +msgstr "Hareket" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/JobSpecs.qml:187 +msgctxt "@tooltip" +msgid "Retractions" +msgstr "Geri Çekmeler" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/JobSpecs.qml:188 +msgctxt "@tooltip" +msgid "Other" +msgstr "Diğer" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/JobSpecs.qml:215 +msgctxt "@label" +msgid "00h 00min" +msgstr "00sa 00dk" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/JobSpecs.qml:268 +msgctxt "@label" +msgid "%1 m / ~ %2 g / ~ %4 %3" +msgstr "%1 m / ~ %2 g / ~ %4 %3" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/JobSpecs.qml:273 +msgctxt "@label" +msgid "%1 m / ~ %2 g" +msgstr "%1 m / ~ %2 g" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/AboutDialog.qml:15 +msgctxt "@title:window" +msgid "About Cura" +msgstr "Cura hakkında" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/AboutDialog.qml:56 +msgctxt "@label" +msgid "End-to-end solution for fused filament 3D printing." +msgstr "Kaynaşık filaman 3B yazdırma için kalıcı çözüm." + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/AboutDialog.qml:69 +msgctxt "@info:credit" +msgid "" +"Cura is developed by Ultimaker B.V. in cooperation with the community.\n" +"Cura proudly uses the following open source projects:" +msgstr "Cura, topluluk iş birliği ile Ultimaker B.V. tarafından geliştirilmiştir.\nCura aşağıdaki açık kaynak projelerini gururla kullanmaktadır:" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/AboutDialog.qml:118 +msgctxt "@label" +msgid "Graphical user interface" +msgstr "Grafik kullanıcı arayüzü" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/AboutDialog.qml:119 +msgctxt "@label" +msgid "Application framework" +msgstr "Uygulama çerçevesi" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/AboutDialog.qml:120 +msgctxt "@label" +msgid "GCode generator" +msgstr "GCode oluşturucu" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/AboutDialog.qml:121 +msgctxt "@label" +msgid "Interprocess communication library" +msgstr "İşlemler arası iletişim kitaplığı" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/AboutDialog.qml:123 +msgctxt "@label" +msgid "Programming language" +msgstr "Programlama dili" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/AboutDialog.qml:124 +msgctxt "@label" +msgid "GUI framework" +msgstr "GUI çerçevesi" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/AboutDialog.qml:125 +msgctxt "@label" +msgid "GUI framework bindings" +msgstr "GUI çerçeve bağlantıları" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/AboutDialog.qml:126 +msgctxt "@label" +msgid "C/C++ Binding library" +msgstr "C/C++ Bağlantı kitaplığı" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/AboutDialog.qml:127 +msgctxt "@label" +msgid "Data interchange format" +msgstr "Veri değişim biçimi" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/AboutDialog.qml:128 +msgctxt "@label" +msgid "Support library for scientific computing " +msgstr "Bilimsel bilgi işlem için destek kitaplığı " + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/AboutDialog.qml:129 +msgctxt "@label" +msgid "Support library for faster math" +msgstr "Daha hızlı matematik için destek kitaplığı" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/AboutDialog.qml:130 +msgctxt "@label" +msgid "Support library for handling STL files" +msgstr "STL dosyalarının işlenmesi için destek kitaplığı" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/AboutDialog.qml:131 +msgctxt "@label" +msgid "Support library for handling 3MF files" +msgstr "3MF dosyalarının işlenmesi için destek kitaplığı" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/AboutDialog.qml:132 +msgctxt "@label" +msgid "Serial communication library" +msgstr "Seri iletişim kitaplığı" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/AboutDialog.qml:133 +msgctxt "@label" +msgid "ZeroConf discovery library" +msgstr "ZeroConf keşif kitaplığı" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/AboutDialog.qml:134 +msgctxt "@label" +msgid "Polygon clipping library" +msgstr "Poligon kırpma kitaplığı" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/AboutDialog.qml:136 +msgctxt "@label" +msgid "Font" +msgstr "Yazı tipi" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/AboutDialog.qml:137 +msgctxt "@label" +msgid "SVG icons" +msgstr "SVG simgeleri" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingView.qml:60 +msgctxt "@label:textbox" +msgid "Search..." +msgstr "Ara..." + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingView.qml:337 +msgctxt "@action:menu" +msgid "Copy value to all extruders" +msgstr "Değeri tüm ekstruderlere kopyala" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingView.qml:352 +msgctxt "@action:menu" +msgid "Hide this setting" +msgstr "Bu ayarı gizle" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingView.qml:362 +msgctxt "@action:menu" +msgid "Don't show this setting" +msgstr "Bu ayarı gösterme" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingView.qml:366 +msgctxt "@action:menu" +msgid "Keep this setting visible" +msgstr "Bu ayarı görünür yap" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingView.qml:385 +msgctxt "@action:menu" +msgid "Configure setting visiblity..." +msgstr "Görünürlük ayarını yapılandır..." + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingCategory.qml:93 +msgctxt "@label" +msgid "" +"Some hidden settings use values different from their normal calculated value.\n" +"\n" +"Click to make these settings visible." +msgstr "Gizlenen bazı ayarlar normal hesaplanan değerden farklı değerler kullanır.\n\nBu ayarları görmek için tıklayın." + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingItem.qml:60 +msgctxt "@label Header for list of settings." +msgid "Affects" +msgstr "Etkileri" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingItem.qml:65 +msgctxt "@label Header for list of settings." +msgid "Affected By" +msgstr ".........den etkilenir" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingItem.qml:155 +msgctxt "@label" +msgid "This setting is always shared between all extruders. Changing it here will change the value for all extruders" +msgstr "Bu ayar her zaman tüm ekstruderler arasında kullanılır. Bu ayarı değiştirmek tüm ekstruderler için değeri değiştirecektir." + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingItem.qml:158 +msgctxt "@label" +msgid "The value is resolved from per-extruder values " +msgstr "Değer, her bir ekstruder değerinden alınır. " + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingItem.qml:184 +msgctxt "@label" +msgid "" +"This setting has a value that is different from the profile.\n" +"\n" +"Click to restore the value of the profile." +msgstr "Bu ayarın değeri profilden farklıdır.\n\nProfil değerini yenilemek için tıklayın." + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingItem.qml:282 +msgctxt "@label" +msgid "" +"This setting is normally calculated, but it currently has an absolute value set.\n" +"\n" +"Click to restore the calculated value." +msgstr "Bu ayar normal olarak yapılır ama şu anda mutlak değer ayarı var.\n\nHesaplanan değeri yenilemek için tıklayın." + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Sidebar.qml:185 +msgctxt "@tooltip" +msgid "Print Setup

Edit or review the settings for the active print job." +msgstr "Yazıcı Ayarları

Etkin yazıcı ayarlarını düzenleyin veya gözden geçirin." + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Sidebar.qml:284 +msgctxt "@tooltip" +msgid "Print Monitor

Monitor the state of the connected printer and the print job in progress." +msgstr "Yazıcı İzleyici

Bağlı yazıcının ve devam eden yazdırmanın durumunu izleyin." + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Sidebar.qml:337 +msgctxt "@label:listbox" +msgid "Print Setup" +msgstr "Yazıcı Ayarları" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Sidebar.qml:337 +msgctxt "@label:listbox" +msgid "" +"Print Setup disabled\n" +"G-code files cannot be modified" +msgstr "Yazdırma Ayarı devre dışı\nG-code dosyaları üzerinde değişiklik yapılamaz" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Sidebar.qml:644 +msgctxt "@tooltip" +msgid "Recommended Print Setup

Print with the recommended settings for the selected printer, material and quality." +msgstr "Önerilen Yazıcı Ayarları

Seçilen yazıcı, malzeme ve kalite için önerilen ayarları kullanarak yazdırın." + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Sidebar.qml:649 +msgctxt "@tooltip" +msgid "Custom Print Setup

Print with finegrained control over every last bit of the slicing process." +msgstr "Özel Yazıcı Ayarları

Dilimleme işleminin her bir bölümünü detaylıca kontrol ederek yazdırın." + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Menus/MaterialMenu.qml:35 +msgctxt "@title:menuitem %1 is the automatically selected material" +msgid "Automatic: %1" +msgstr "Otomatik: %1" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Menus/ViewMenu.qml:12 +msgctxt "@title:menu menubar:toplevel" +msgid "&View" +msgstr "&Görünüm" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Menus/NozzleMenu.qml:26 +msgctxt "@title:menuitem %1 is the value from the printer" +msgid "Automatic: %1" +msgstr "Otomatik: %1" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Menus/ContextMenu.qml:25 +msgctxt "@label" +msgid "Print Selected Model With:" +msgid_plural "Print Selected Models With:" +msgstr[0] "Seçili Modeli Şununla Yazdır:" +msgstr[1] "Seçili Modelleri Şununla Yazdır:" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Menus/ContextMenu.qml:82 +msgctxt "@title:window" +msgid "Multiply Selected Model" +msgid_plural "Multiply Selected Models" +msgstr[0] "Seçili Modeli Çoğalt" +msgstr[1] "Seçili Modelleri Çoğalt" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Menus/ContextMenu.qml:109 +msgctxt "@label" +msgid "Number of Copies" +msgstr "Kopya Sayısı" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Menus/RecentFilesMenu.qml:13 +msgctxt "@title:menu menubar:file" +msgid "Open &Recent" +msgstr "En Son Öğeyi Aç" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:33 +msgctxt "@info:status" +msgid "No printer connected" +msgstr "Yazıcı bağlı değil" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:90 +msgctxt "@label" +msgid "Hotend" +msgstr "Sıcak uç" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:119 +msgctxt "@tooltip" +msgid "The current temperature of this extruder." +msgstr "Bu ekstruderin geçerli sıcaklığı." + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:154 +msgctxt "@tooltip" +msgid "The colour of the material in this extruder." +msgstr "Bu ekstruderdeki malzemenin rengi." + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:186 +msgctxt "@tooltip" +msgid "The material in this extruder." +msgstr "Bu ekstruderdeki malzeme." + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:218 +msgctxt "@tooltip" +msgid "The nozzle inserted in this extruder." +msgstr "Bu ekstrudere takılan nozül." + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:249 +msgctxt "@label" +msgid "Build plate" +msgstr "Yapı levhası" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:278 +msgctxt "@tooltip" +msgid "The target temperature of the heated bed. The bed will heat up or cool down towards this temperature. If this is 0, the bed heating is turned off." +msgstr "Isıtılmış yatağın hedef sıcaklığı. Yatak, bu sıcaklığa doğru ısıtılır veya soğutulur. Bu ayar 0 olarak belirlenirse yatak ısıtma kapatılır." + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:310 +msgctxt "@tooltip" +msgid "The current temperature of the heated bed." +msgstr "Isıtılmış yatağın geçerli sıcaklığı." + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:379 +msgctxt "@tooltip of temperature input" +msgid "The temperature to pre-heat the bed to." +msgstr "Yatağın ön ısıtma sıcaklığı." + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:573 +msgctxt "@button Cancel pre-heating" +msgid "Cancel" +msgstr "İptal Et" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:573 +msgctxt "@button" +msgid "Pre-heat" +msgstr "Ön ısıtma" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:600 +msgctxt "@tooltip of pre-heat" +msgid "Heat the bed in advance before printing. You can continue adjusting your print while it is heating, and you won't have to wait for the bed to heat up when you're ready to print." +msgstr "Yazdırma öncesinde yatağı ısıt. Isıtma sırasında yazdırma işinizi ayarlamaya devam edebilirsiniz. Böylece yazdırmaya hazır olduğunuzda yatağın ısınmasını beklemeniz gerekmez." + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:633 +msgctxt "@label" +msgid "Active print" +msgstr "Geçerli yazdırma" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:638 +msgctxt "@label" +msgid "Job Name" +msgstr "İşin Adı" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:644 +msgctxt "@label" +msgid "Printing Time" +msgstr "Yazdırma süresi" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:650 +msgctxt "@label" +msgid "Estimated time left" +msgstr "Kalan tahmini süre" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:67 +msgctxt "@action:inmenu" +msgid "Toggle Fu&ll Screen" +msgstr "Tam Ekrana Geç" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:74 +msgctxt "@action:inmenu menubar:edit" +msgid "&Undo" +msgstr "&Geri Al" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:84 +msgctxt "@action:inmenu menubar:edit" +msgid "&Redo" +msgstr "&Yinele" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:94 +msgctxt "@action:inmenu menubar:file" +msgid "&Quit" +msgstr "&Çıkış" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:102 +msgctxt "@action:inmenu" +msgid "Configure Cura..." +msgstr "Cura’yı yapılandır..." + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:109 +msgctxt "@action:inmenu menubar:printer" +msgid "&Add Printer..." +msgstr "&Yazıcı Ekle..." + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:115 +msgctxt "@action:inmenu menubar:printer" +msgid "Manage Pr&inters..." +msgstr "Yazıcıları Yönet..." + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:122 +msgctxt "@action:inmenu" +msgid "Manage Materials..." +msgstr "Malzemeleri Yönet..." + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:130 +msgctxt "@action:inmenu menubar:profile" +msgid "&Update profile with current settings/overrides" +msgstr "&Profili geçerli ayarlar/geçersiz kılmalar ile güncelle" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:138 +msgctxt "@action:inmenu menubar:profile" +msgid "&Discard current changes" +msgstr "&Geçerli değişiklikleri iptal et" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:150 +msgctxt "@action:inmenu menubar:profile" +msgid "&Create profile from current settings/overrides..." +msgstr "&Geçerli ayarlardan/geçersiz kılmalardan profil oluştur..." + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:156 +msgctxt "@action:inmenu menubar:profile" +msgid "Manage Profiles..." +msgstr "Profilleri Yönet..." + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:163 +msgctxt "@action:inmenu menubar:help" +msgid "Show Online &Documentation" +msgstr "Çevrimiçi Belgeleri Göster" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:171 +msgctxt "@action:inmenu menubar:help" +msgid "Report a &Bug" +msgstr "Hata Bildir" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:179 +msgctxt "@action:inmenu menubar:help" +msgid "&About..." +msgstr "&Hakkında..." + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:186 +msgctxt "@action:inmenu menubar:edit" +msgid "Delete &Selected Model" +msgid_plural "Delete &Selected Models" +msgstr[0] "&Seçili Modeli Sil" +msgstr[1] "&Seçili Modelleri Sil" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:196 +msgctxt "@action:inmenu menubar:edit" +msgid "Center Selected Model" +msgid_plural "Center Selected Models" +msgstr[0] "Seçili Modeli Ortala" +msgstr[1] "Seçili Modelleri Ortala" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:205 +msgctxt "@action:inmenu menubar:edit" +msgid "Multiply Selected Model" +msgid_plural "Multiply Selected Models" +msgstr[0] "Seçili Modeli Çoğalt" +msgstr[1] "Seçili Modelleri Çoğalt" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:214 +msgctxt "@action:inmenu" +msgid "Delete Model" +msgstr "Modeli Sil" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:222 +msgctxt "@action:inmenu" +msgid "Ce&nter Model on Platform" +msgstr "Modeli Platformda Ortala" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:228 +msgctxt "@action:inmenu menubar:edit" +msgid "&Group Models" +msgstr "Modelleri Gruplandır" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:238 +msgctxt "@action:inmenu menubar:edit" +msgid "Ungroup Models" +msgstr "Model Grubunu Çöz" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:248 +msgctxt "@action:inmenu menubar:edit" +msgid "&Merge Models" +msgstr "&Modelleri Birleştir" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:258 +msgctxt "@action:inmenu" +msgid "&Multiply Model..." +msgstr "&Modeli Çoğalt..." + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:265 +msgctxt "@action:inmenu menubar:edit" +msgid "&Select All Models" +msgstr "&Tüm modelleri Seç" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:275 +msgctxt "@action:inmenu menubar:edit" +msgid "&Clear Build Plate" +msgstr "&Yapı Levhasını Temizle" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:285 +msgctxt "@action:inmenu menubar:file" +msgid "Re&load All Models" +msgstr "Tüm Modelleri Yeniden Yükle" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:294 +msgctxt "@action:inmenu menubar:edit" +msgid "Arrange All Models" +msgstr "Tüm Modelleri Düzenle" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:302 +msgctxt "@action:inmenu menubar:edit" +msgid "Arrange Selection" +msgstr "Seçimi Düzenle" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:309 +msgctxt "@action:inmenu menubar:edit" +msgid "Reset All Model Positions" +msgstr "Tüm Model Konumlarını Sıfırla" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:316 +msgctxt "@action:inmenu menubar:edit" +msgid "Reset All Model &Transformations" +msgstr "Tüm Model ve Dönüşümleri Sıfırla" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:323 +msgctxt "@action:inmenu menubar:file" +msgid "&Open File(s)..." +msgstr "&Dosya Aç..." + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:331 +msgctxt "@action:inmenu menubar:file" +msgid "&New Project..." +msgstr "&Yeni Proje..." + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:338 +msgctxt "@action:inmenu menubar:help" +msgid "Show Engine &Log..." +msgstr "Motor Günlüğünü Göster..." + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:346 +msgctxt "@action:inmenu menubar:help" +msgid "Show Configuration Folder" +msgstr "Yapılandırma Klasörünü Göster" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:353 +msgctxt "@action:menu" +msgid "Configure setting visibility..." +msgstr "Görünürlük ayarını yapılandır..." + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SaveButton.qml:27 +msgctxt "@label:PrintjobStatus" +msgid "Please load a 3d model" +msgstr "Lütfen bir 3B model yükleyin" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SaveButton.qml:33 +msgctxt "@label:PrintjobStatus" +msgid "Ready to slice" +msgstr "Dilimlemeye hazır" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SaveButton.qml:35 +msgctxt "@label:PrintjobStatus" +msgid "Slicing..." +msgstr "Dilimleniyor..." + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SaveButton.qml:37 +msgctxt "@label:PrintjobStatus %1 is target operation" +msgid "Ready to %1" +msgstr "%1 Hazır" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SaveButton.qml:39 +msgctxt "@label:PrintjobStatus" +msgid "Unable to Slice" +msgstr "Dilimlenemedi" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SaveButton.qml:41 +msgctxt "@label:PrintjobStatus" +msgid "Slicing unavailable" +msgstr "Dilimleme kullanılamıyor" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SaveButton.qml:148 +msgctxt "@label:Printjob" +msgid "Prepare" +msgstr "Hazırla" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SaveButton.qml:148 +msgctxt "@label:Printjob" +msgid "Cancel" +msgstr "İptal Et" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SaveButton.qml:288 +msgctxt "@info:tooltip" +msgid "Select the active output device" +msgstr "Etkin çıkış aygıtını seçin" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/OpenFilesIncludingProjectsDialog.qml:19 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:618 +msgctxt "@title:window" +msgid "Open file(s)" +msgstr "Dosya aç" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/OpenFilesIncludingProjectsDialog.qml:64 +msgctxt "@text:window" +msgid "We have found one or more project file(s) within the files you have selected. You can open only one project file at a time. We suggest to only import models from those files. Would you like to proceed?" +msgstr "Seçtiğiniz dosyalar arasında bir veya daha fazla proje dosyası bulduk. Tek seferde sadece bir proje dosyası açabilirsiniz. Sadece bu dosyalarda bulunan modelleri içe aktarmanızı öneririz. Devam etmek istiyor musunuz?" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/OpenFilesIncludingProjectsDialog.qml:99 +msgctxt "@action:button" +msgid "Import all as models" +msgstr "Tümünü model olarak içe aktar" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:19 +msgctxt "@title:window" +msgid "Cura" +msgstr "Cura" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:68 +msgctxt "@title:menu menubar:toplevel" +msgid "&File" +msgstr "&Dosya" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:85 +msgctxt "@action:inmenu menubar:file" +msgid "&Save Selection to File" +msgstr "&Seçimi Dosyaya Kaydet" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:94 +msgctxt "@title:menu menubar:file" +msgid "Save &As..." +msgstr "&Farklı Kaydet" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:105 +msgctxt "@title:menu menubar:file" +msgid "Save project" +msgstr "Projeyi kaydet" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:128 +msgctxt "@title:menu menubar:toplevel" +msgid "&Edit" +msgstr "&Düzenle" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:145 +msgctxt "@title:menu" +msgid "&View" +msgstr "&Görünüm" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:150 +msgctxt "@title:menu" +msgid "&Settings" +msgstr "&Ayarlar" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:152 +msgctxt "@title:menu menubar:toplevel" +msgid "&Printer" +msgstr "&Yazıcı" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:162 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:174 +msgctxt "@title:menu" +msgid "&Material" +msgstr "&Malzeme" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:163 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:175 +msgctxt "@title:menu" +msgid "&Profile" +msgstr "&Profil" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:167 +msgctxt "@action:inmenu" +msgid "Set as Active Extruder" +msgstr "Etkin Ekstruder olarak ayarla" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:185 +msgctxt "@title:menu menubar:toplevel" +msgid "E&xtensions" +msgstr "Uzantılar" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:218 +msgctxt "@title:menu menubar:toplevel" +msgid "P&references" +msgstr "Tercihler" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:226 +msgctxt "@title:menu menubar:toplevel" +msgid "&Help" +msgstr "&Yardım" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:296 +msgctxt "@action:button" +msgid "Open File" +msgstr "Dosya Aç" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:369 +msgctxt "@action:button" +msgid "View Mode" +msgstr "Görüntüleme Modu" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:464 +msgctxt "@title:tab" +msgid "Settings" +msgstr "Ayarlar" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:500 +msgctxt "@title:window" +msgid "New project" +msgstr "Yeni proje" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:501 +msgctxt "@info:question" +msgid "Are you sure you want to start a new project? This will clear the build plate and any unsaved settings." +msgstr "Yeni bir proje başlatmak istediğinizden emin misiniz? Bu işlem yapı levhasını ve kaydedilmemiş tüm ayarları silecektir." + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:718 +msgctxt "@title:window" +msgid "Open File(s)" +msgstr "Dosya Aç" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:721 +msgctxt "@text:window" +msgid "We have found one or more G-Code files within the files you have selected. You can only open one G-Code file at a time. If you want to open a G-Code file, please just select only one." +msgstr "Seçtiğiniz dosyalar arasında bir veya daha fazla G-code dosyası bulduk. Tek seferde sadece bir G-code dosyası açabilirsiniz. Bir G-code dosyası açmak istiyorsanız, sadece birini seçiniz." + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:14 +msgctxt "@title:window" +msgid "Save Project" +msgstr "Projeyi Kaydet" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:134 +msgctxt "@action:label" +msgid "Extruder %1" +msgstr "Ekstruder %1" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:144 +msgctxt "@action:label" +msgid "%1 & material" +msgstr "%1 & malzeme" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:240 +msgctxt "@action:label" +msgid "Don't show project summary on save again" +msgstr "Kaydederken proje özetini bir daha gösterme" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:41 +msgctxt "@label" +msgid "Infill" +msgstr "Dolgu" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:188 +msgctxt "@label" +msgid "0%" +msgstr "%0" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:195 +msgctxt "@label" +msgid "Empty infill will leave your model hollow with low strength." +msgstr "Boş dolgu, modelinizin içinin boş ve düşük dayanımlı olmasına neden olacaktır." + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:199 +msgctxt "@label" +msgid "20%" +msgstr "%20" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:206 +msgctxt "@label" +msgid "Light (20%) infill will give your model an average strength." +msgstr "Hafif (%20) dolgu, modelinize ortalama bir dayanıklılık verecektir." + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:210 +msgctxt "@label" +msgid "50%" +msgstr "%50" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:217 +msgctxt "@label" +msgid "Dense (50%) infill will give your model an above average strength." +msgstr "Yoğun (%50) dolgu, modelinize ortalamanın üstünde bir dayanıklılık verecektir." + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:221 +msgctxt "@label" +msgid "100%" +msgstr "%100" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:228 +msgctxt "@label" +msgid "Solid (100%) infill will make your model completely solid." +msgstr "Katı (%100) dolgu, modelinizi tamamen katı bir hale getirecektir." + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:232 +msgctxt "@label" +msgid "Gradual" +msgstr "Kademeli" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:240 +msgctxt "@label" +msgid "Gradual infill will gradually increase the amount of infill towards the top." +msgstr "Kademeli dolgu, yukarıya doğru dolgu miktarını kademeli olarak yükselecektir." + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:263 +msgctxt "@label" +msgid "Generate Support" +msgstr "Oluşturma Desteği" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:296 +msgctxt "@label" +msgid "Generate structures to support parts of the model which have overhangs. Without these structures, such parts would collapse during printing." +msgstr "Modellerin askıda kalan kısımlarını destekleyen yapılar oluşturun. Bu yapılar olmadan, yazdırma sırasında söz konusu kısımlar düşebilir." + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:313 +msgctxt "@label" +msgid "Support Extruder" +msgstr "Destek Ekstrüderi" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:387 +msgctxt "@label" +msgid "Select which extruder to use for support. This will build up supporting structures below the model to prevent the model from sagging or printing in mid air." +msgstr "Destek için kullanacağınız ekstruderi seçin. Bu, modelin havadayken düşmesini veya yazdırılmasını önlemek için modelin altındaki destekleyici yapıları güçlendirir." + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:412 +msgctxt "@label" +msgid "Build Plate Adhesion" +msgstr "Yapı Levhası Yapıştırması" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:458 +msgctxt "@label" +msgid "Enable printing a brim or raft. This will add a flat area around or under your object which is easy to cut off afterwards." +msgstr "Bir kenar veya radye yazdırın. Bu nesnenizin etrafına veya altına daha sonra kesilmesi kolay olan düz bir alan sağlayacak." + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:511 +msgctxt "@label" +msgid "Need help improving your prints?
Read the Ultimaker Troubleshooting Guides" +msgstr "Yazıcı çıktılarınızı iyileştirmek için yardıma mı ihtiyacınız var?
Ultimaker Sorun Giderme Kılavuzlarını okuyun" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/ExtruderButton.qml:16 +msgctxt "@label" +msgid "Print Selected Model with %1" +msgid_plural "Print Selected Models With %1" +msgstr[0] "Seçili Modeli %1 ile Yazdır" +msgstr[1] "Seçili Modelleri %1 ile Yazdır" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/AskOpenAsProjectOrModelsDialog.qml:20 +msgctxt "@title:window" +msgid "Open project file" +msgstr "Proje dosyası aç" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/AskOpenAsProjectOrModelsDialog.qml:71 +msgctxt "@text:window" +msgid "This is a Cura project file. Would you like to open it as a project or import the models from it?" +msgstr "Bu bir Cura proje dosyasıdır. Bir proje olarak açmak mı yoksa içindeki modelleri içe aktarmak mı istiyorsunuz?" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/AskOpenAsProjectOrModelsDialog.qml:81 +msgctxt "@text:window" +msgid "Remember my choice" +msgstr "Seçimimi hatırla" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/AskOpenAsProjectOrModelsDialog.qml:95 +msgctxt "@action:button" +msgid "Open as project" +msgstr "Proje olarak aç" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/AskOpenAsProjectOrModelsDialog.qml:114 +msgctxt "@action:button" +msgid "Import models" +msgstr "Modelleri içe aktar" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/EngineLog.qml:15 +msgctxt "@title:window" +msgid "Engine Log" +msgstr "Motor Günlüğü" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarHeader.qml:185 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarHeader.qml:193 +msgctxt "@label" +msgid "Material" +msgstr "Malzeme" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarHeader.qml:234 +msgctxt "@tooltip" +msgid "Click to check the material compatibility on Ultimaker.com." +msgstr "Malzemenin uyumluluğunu Ultimaker.com üzerinden kontrol etmek için tıklayın." + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarHeader.qml:321 +msgctxt "@label" +msgid "Profile:" +msgstr "Profil:" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarHeader.qml:372 +msgctxt "@tooltip" +msgid "" +"Some setting/override values are different from the values stored in the profile.\n" +"\n" +"Click to open the profile manager." +msgstr "Bazı ayar/geçersiz kılma değerleri profilinizde saklanan değerlerden farklıdır.\n\nProfil yöneticisini açmak için tıklayın." + +#~ msgctxt "@info:status" +#~ msgid "Unable to start a new print job. No PrinterCore loaded in slot {0}" +#~ msgstr "Yeni bir yazdırma başlatılamıyor. {0} yuvasına PrinterCore yüklenmedi" + +#~ msgctxt "@label" +#~ msgid "Version Upgrade 2.4 to 2.5" +#~ msgstr "2.4’ten 2.5’e Sürüm Yükseltme" + +#~ msgctxt "@info:whatsthis" +#~ msgid "Upgrades configurations from Cura 2.4 to Cura 2.5." +#~ msgstr "Cura 2.4’ten Cura 2.5’e yükseltme yapılandırmaları." + +#~ msgctxt "@info:status" +#~ msgid "Unable to find a quality profile for this combination. Default settings will be used instead." +#~ msgstr "Bu birleşim için uygun bir profil bulunamadı. Bunun yerine varsayılan ayarlar kullanılacak." + +#~ msgctxt "@title:window" +#~ msgid "Oops!" +#~ msgstr "Hay aksi!" + +#~ msgctxt "@label" +#~ msgid "" +#~ "

A fatal exception has occurred that we could not recover from!

\n" +#~ "

We hope this picture of a kitten helps you recover from the shock.

\n" +#~ "

Please use the information below to post a bug report at http://github.com/Ultimaker/Cura/issues

\n" +#~ " " +#~ msgstr "" +#~ "

Düzeltemediğimiz önemli bir özel durum oluştu!

\n" +#~ "

Umarız bu yavru kedi resmi şoku atlatmanıza yardımcı olur.

\n" +#~ "

Bir hata raporu göndermek için aşağıdaki bilgileri kullanın: http://github.com/Ultimaker/Cura/issues

\n" +#~ " " + +#~ msgctxt "@label" +#~ msgid "Please enter the correct settings for your printer below:" +#~ msgstr "Lütfen aşağıdaki yazıcınız için doğru ayarları girin:" + +#~ msgctxt "@label" +#~ msgid "Extruder %1" +#~ msgstr "Ekstruder %1" + +#~ msgctxt "@label Followed by extruder selection drop-down." +#~ msgid "Print model with" +#~ msgstr "........... İle modeli yazdır" + +#~ msgctxt "@label" +#~ msgid "You will need to restart the application for language changes to have effect." +#~ msgstr "Dil değişikliklerinin tamamlanması için uygulamayı yeniden başlatmanız gerekecektir." + +#~ msgctxt "@info:tooltip" +#~ msgid "Moves the camera so the model is in the center of the view when an model is selected" +#~ msgstr "Kamerayı hareket ettirir, bu şekilde model seçimi yapıldığında model görüntünün ortasında bulunur" + +#~ msgctxt "@action:inmenu menubar:edit" +#~ msgid "Delete &Selection" +#~ msgstr "Seçimi Sil" + +#~ msgctxt "@action:inmenu menubar:file" +#~ msgid "&Open File..." +#~ msgstr "&Dosyayı Aç..." + +#~ msgctxt "@action:inmenu menubar:file" +#~ msgid "&Open Project..." +#~ msgstr "&Proje Aç..." + +#~ msgctxt "@title:window" +#~ msgid "Multiply Model" +#~ msgstr "Modeli Çoğalt" + +#~ msgctxt "@title:menu menubar:file" +#~ msgid "Save &All" +#~ msgstr "Tümünü Kaydet" + +#~ msgctxt "@title:window" +#~ msgid "Open file" +#~ msgstr "Dosya aç" + +#~ msgctxt "@title:window" +#~ msgid "Open workspace" +#~ msgstr "Çalışma alanını aç" + +#~ msgctxt "@label" +#~ msgid "Hollow" +#~ msgstr "Boş" + +#~ msgctxt "@label" +#~ msgid "No (0%) infill will leave your model hollow at the cost of low strength" +#~ msgstr "Düşük dayanıklılık pahasına hiçbir (%0) dolgu modelinizde boşluk bırakmayacak" + +#~ msgctxt "@label" +#~ msgid "Light" +#~ msgstr "Hafif" + +#~ msgctxt "@label" +#~ msgid "Light (20%) infill will give your model an average strength" +#~ msgstr "Hafif (%20) dolgu modelinize ortalama bir dayanıklılık getirecek" + +#~ msgctxt "@label" +#~ msgid "Dense" +#~ msgstr "Yoğun" + +#~ msgctxt "@label" +#~ msgid "Dense (50%) infill will give your model an above average strength" +#~ msgstr "Yoğun (%50) dolgu modelinize ortalamanın üstünde bir dayanıklılık kazandıracak" + +#~ msgctxt "@label" +#~ msgid "Solid" +#~ msgstr "Katı" + +#~ msgctxt "@label" +#~ msgid "Solid (100%) infill will make your model completely solid" +#~ msgstr "Katı (%100) dolgu modelinizi tamamen katı bir hale getirecek" + +#~ msgctxt "@label" +#~ msgid "Enable Support" +#~ msgstr "Desteği etkinleştir" + +#~ msgctxt "@label" +#~ msgid "Enable support structures. These structures support parts of the model with severe overhangs." +#~ msgstr "Destek yapılarını etkinleştir. Bu yapılar sert çıkıntıları olan model parçalarını destekler." + +#~ msgctxt "@label" +#~ msgid "Need help improving your prints? Read the Ultimaker Troubleshooting Guides" +#~ msgstr "Yazdırmanızı geliştirmek için yardıma mı ihtiyacınız var? Ultimaker Sorun Giderme Kılavuzlarını okuyun" + +#~ msgctxt "@info:status" +#~ msgid "Connected over the network to {0}. Please approve the access request on the printer." +#~ msgstr "Ağ üzerinden şuraya bağlandı: {0}. Lütfen yazıcıya erişim isteğini onaylayın." + +#~ msgctxt "@info:status" +#~ msgid "Connected over the network to {0}." +#~ msgstr "Ağ üzerinden şuraya bağlandı: {0}." + +#~ msgctxt "@info:status" +#~ msgid "Connected over the network to {0}. No access to control the printer." +#~ msgstr "Ağ üzerinden şuraya bağlandı: {0}. Yazıcıyı kontrol etmek için erişim yok." + +#~ msgctxt "@info:status" +#~ msgid "Unable to start a new print job because the printer is busy. Please check the printer." +#~ msgstr "Yazıcı meşgul olduğu için yeni bir yazdırma başlatılamıyor. Lütfen yazıcıyı kontrol edin." + +#~ msgctxt "@label" +#~ msgid "You made changes to the following setting(s)/override(s):" +#~ msgstr "Şu ayarlarda/geçersiz kılmalarda değişiklik yaptınız:" + +#~ msgctxt "@window:title" +#~ msgid "Switched profiles" +#~ msgstr "Profiller değiştirildi" + +#~ msgctxt "@label" +#~ msgid "Do you want to transfer your %d changed setting(s)/override(s) to this profile?" +#~ msgstr "%d değiştirdiğiniz ayarlarınızı/geçersiz kılmalarınızı bu profile aktarmak istiyor musunuz?" + +#~ msgctxt "@label" +#~ msgid "If you transfer your settings they will override settings in the profile. If you don't transfer these settings, they will be lost." +#~ msgstr "Ayarlarınızı aktarırsanız bunlar profilinizdeki ayarları geçersiz kılacaktır. Bu ayarları aktarmazsanız ayarlar kaybedilecektir." + +#~ msgctxt "@label" +#~ msgid "Cost per Meter (Approx.)" +#~ msgstr "Metre başına masraf (Yaklaşık olarak)" + +#~ msgctxt "@label" +#~ msgid "%1/m" +#~ msgstr "%1/m" + +#~ msgctxt "@info:tooltip" +#~ msgid "Display 5 top layers in layer view or only the top-most layer. Rendering 5 layers takes longer, but may show more information." +#~ msgstr "Katman görünümündeki 5 üst katmanı veya sadece en üstteki katmanı gösterin. 5 katmanı göstermek daha uzun zaman alır ama daha fazla bilgi sağlayabilir." + +#~ msgctxt "@action:button" +#~ msgid "Display five top layers in layer view" +#~ msgstr "Katman görünümündeki beş üst katmanı gösterin" + +#~ msgctxt "@info:tooltip" +#~ msgid "Should only the top layers be displayed in layerview?" +#~ msgstr "Sadece katman görünümündeki üst katmanlar mı gösterilmeli?" + +#~ msgctxt "@option:check" +#~ msgid "Only display top layer(s) in layer view" +#~ msgstr "Sadece katman görünümündeki üst katman(lar)ı gösterin" + +#~ msgctxt "@label" +#~ msgid "Opening files" +#~ msgstr "Dosyaları açma" + +#~ msgctxt "@label" +#~ msgid "Printer Monitor" +#~ msgstr "Yazıcı İzleyici" + +#~ msgctxt "@label" +#~ msgid "Temperatures" +#~ msgstr "Sıcaklıklar" + +#~ msgctxt "@label:PrintjobStatus" +#~ msgid "Preparing to slice..." +#~ msgstr "Dilimlemeye hazırlanıyor..." + +#~ msgctxt "@window:title" +#~ msgid "Changes on the Printer" +#~ msgstr "Yazıcıdaki Değişiklikler" + +#~ msgctxt "@action:inmenu" +#~ msgid "&Duplicate Model" +#~ msgstr "&Modelleri Çoğalt" + +#~ msgctxt "@label" +#~ msgid "Helper Parts:" +#~ msgstr "Yardımcı Parçalar:" + +#~ msgctxt "@label" +#~ msgid "Enable printing support structures. This will build up supporting structures below the model to prevent the model from sagging or printing in mid air." +#~ msgstr "Yazdırma destek yapılarını etkinleştirin. Bu, modelin havadayken düşmesini veya yazdırılmasını önlemek için modelin altındaki destekleyici yapıları güçlendirir." + +#~ msgctxt "@label" +#~ msgid "Don't print support" +#~ msgstr "Desteği yazdırmayın" + +#~ msgctxt "@label" +#~ msgid "Print support using %1" +#~ msgstr "%1 yazdırma desteği kullanılıyor" + +#~ msgctxt "@label:listbox" +#~ msgid "Printer:" +#~ msgstr "Yazıcı:" + +#~ msgctxt "@info:status" +#~ msgid "Successfully imported profiles {0}" +#~ msgstr "Profiller başarıyla içe aktarıldı {0}" + +#~ msgctxt "@label" +#~ msgid "Scripts" +#~ msgstr "Komut Dosyaları" + +#~ msgctxt "@label" +#~ msgid "Active Scripts" +#~ msgstr "Etkin Komut Dosyaları" + +#~ msgctxt "@label" +#~ msgid "Done" +#~ msgstr "Bitti" + +#~ msgctxt "@item:inlistbox" +#~ msgid "English" +#~ msgstr "İngilizce" + +#~ msgctxt "@item:inlistbox" +#~ msgid "Finnish" +#~ msgstr "Fince" + +#~ msgctxt "@item:inlistbox" +#~ msgid "French" +#~ msgstr "Fransızca" + +#~ msgctxt "@item:inlistbox" +#~ msgid "German" +#~ msgstr "Almanca" + +#~ msgctxt "@item:inlistbox" +#~ msgid "Italian" +#~ msgstr "İtalyanca" + +#~ msgctxt "@item:inlistbox" +#~ msgid "Dutch" +#~ msgstr "Hollandaca" + +#~ msgctxt "@item:inlistbox" +#~ msgid "Spanish" +#~ msgstr "İspanyolca" + +#~ msgctxt "@label" +#~ msgid "Do you want to change the PrintCores and materials in Cura to match your printer?" +#~ msgstr "Yazıcıya uyumlu hale getirmek için PrintCore ve Cura’daki malzemeleri değiştirmek istiyor musunuz?" + +#~ msgctxt "@label:" +#~ msgid "Print Again" +#~ msgstr "Yeniden Yazdır" diff --git a/resources/i18n/tr/fdmextruder.def.json.po b/resources/i18n/tr/fdmextruder.def.json.po index 7ca2d450b3..833cb2cf85 100644 --- a/resources/i18n/tr/fdmextruder.def.json.po +++ b/resources/i18n/tr/fdmextruder.def.json.po @@ -1,189 +1,189 @@ -# Cura JSON setting files -# Copyright (C) 2017 Ultimaker -# This file is distributed under the same license as the Cura package. -# Ruben Dulek , 2017. -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: Cura 2.6\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: r.dulek@ultimaker.com\n" -"POT-Creation-Date: 2017-05-30 15:32+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2017-04-04 11:27+0200\n" -"Last-Translator: Bothof \n" -"Language-Team: Turkish\n" -"Language: Turkish\n" -"Lang-Code: tr\n" -"Country-Code: TR\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" - -#: fdmextruder.def.json -msgctxt "machine_settings label" -msgid "Machine" -msgstr "Makine" - -#: fdmextruder.def.json -msgctxt "machine_settings description" -msgid "Machine specific settings" -msgstr "Makine özel ayarları" - -#: fdmextruder.def.json -msgctxt "extruder_nr label" -msgid "Extruder" -msgstr "Ekstruder" - -#: fdmextruder.def.json -msgctxt "extruder_nr description" -msgid "The extruder train used for printing. This is used in multi-extrusion." -msgstr "Yazdırma için kullanılan ekstruder dişli çark. Çoklu ekstrüzyon işlemi için kullanılır." - -#: fdmextruder.def.json -msgctxt "machine_nozzle_size label" -msgid "Nozzle Diameter" -msgstr "" - -#: fdmextruder.def.json -msgctxt "machine_nozzle_size description" -msgid "The inner diameter of the nozzle. Change this setting when using a non-standard nozzle size." -msgstr "" - -#: fdmextruder.def.json -msgctxt "machine_nozzle_offset_x label" -msgid "Nozzle X Offset" -msgstr "Nozül NX Ofseti" - -#: fdmextruder.def.json -msgctxt "machine_nozzle_offset_x description" -msgid "The x-coordinate of the offset of the nozzle." -msgstr "Nozül ofsetinin x koordinatı." - -#: fdmextruder.def.json -msgctxt "machine_nozzle_offset_y label" -msgid "Nozzle Y Offset" -msgstr "Nozül Y Ofseti" - -#: fdmextruder.def.json -msgctxt "machine_nozzle_offset_y description" -msgid "The y-coordinate of the offset of the nozzle." -msgstr "Nozül ofsetinin y koordinatı." - -#: fdmextruder.def.json -msgctxt "machine_extruder_start_code label" -msgid "Extruder Start G-Code" -msgstr "Ekstruder G-Code'u başlatma" - -#: fdmextruder.def.json -msgctxt "machine_extruder_start_code description" -msgid "Start g-code to execute whenever turning the extruder on." -msgstr "Ekstruderi her açtığınızda g-code'u başlatın." - -#: fdmextruder.def.json -msgctxt "machine_extruder_start_pos_abs label" -msgid "Extruder Start Position Absolute" -msgstr "Ekstruderin Mutlak Başlangıç Konumu" - -#: fdmextruder.def.json -msgctxt "machine_extruder_start_pos_abs description" -msgid "Make the extruder starting position absolute rather than relative to the last-known location of the head." -msgstr "Ekstruder başlama konumunu, yazıcı başlığının son konumuna göre ayarlamak yerine mutlak olarak ayarlayın." - -#: fdmextruder.def.json -msgctxt "machine_extruder_start_pos_x label" -msgid "Extruder Start Position X" -msgstr "Ekstruder X Başlangıç Konumu" - -#: fdmextruder.def.json -msgctxt "machine_extruder_start_pos_x description" -msgid "The x-coordinate of the starting position when turning the extruder on." -msgstr "Ekstruder açılırken başlangıç konumunun x koordinatı." - -#: fdmextruder.def.json -msgctxt "machine_extruder_start_pos_y label" -msgid "Extruder Start Position Y" -msgstr "Ekstruder Y Başlangıç Konumu" - -#: fdmextruder.def.json -msgctxt "machine_extruder_start_pos_y description" -msgid "The y-coordinate of the starting position when turning the extruder on." -msgstr "Ekstruder açılırken başlangıç konumunun Y koordinatı." - -#: fdmextruder.def.json -msgctxt "machine_extruder_end_code label" -msgid "Extruder End G-Code" -msgstr "Ekstruder G-Code'u Sonlandırma" - -#: fdmextruder.def.json -msgctxt "machine_extruder_end_code description" -msgid "End g-code to execute whenever turning the extruder off." -msgstr "Ekstruderi her kapattığınızda g-code'u sonlandırın." - -#: fdmextruder.def.json -msgctxt "machine_extruder_end_pos_abs label" -msgid "Extruder End Position Absolute" -msgstr "Ekstruderin Mutlak Bitiş Konumu" - -#: fdmextruder.def.json -msgctxt "machine_extruder_end_pos_abs description" -msgid "Make the extruder ending position absolute rather than relative to the last-known location of the head." -msgstr "Ekstruder bitiş konumunu, yazıcı başlığının son konumuna göre ayarlamak yerine mutlak olarak ayarlayın." - -#: fdmextruder.def.json -msgctxt "machine_extruder_end_pos_x label" -msgid "Extruder End Position X" -msgstr "Ekstruderin X Bitiş Konumu" - -#: fdmextruder.def.json -msgctxt "machine_extruder_end_pos_x description" -msgid "The x-coordinate of the ending position when turning the extruder off." -msgstr "Ekstruder kapatılırken bitiş konumunun x koordinatı." - -#: fdmextruder.def.json -msgctxt "machine_extruder_end_pos_y label" -msgid "Extruder End Position Y" -msgstr "Ekstruderin Y Bitiş Konumu" - -#: fdmextruder.def.json -msgctxt "machine_extruder_end_pos_y description" -msgid "The y-coordinate of the ending position when turning the extruder off." -msgstr "Ekstruder kapatılırken bitiş konumunun Y koordinatı." - -#: fdmextruder.def.json -msgctxt "extruder_prime_pos_z label" -msgid "Extruder Prime Z Position" -msgstr "Ekstruder İlk Z konumu" - -#: fdmextruder.def.json -msgctxt "extruder_prime_pos_z description" -msgid "The Z coordinate of the position where the nozzle primes at the start of printing." -msgstr "Nozül yazdırma işlemini başlatmaya hazırlandığında konumun Z koordinatı." - -#: fdmextruder.def.json -msgctxt "platform_adhesion label" -msgid "Build Plate Adhesion" -msgstr "Yapı Levhası Yapıştırması" - -#: fdmextruder.def.json -msgctxt "platform_adhesion description" -msgid "Adhesion" -msgstr "Yapıştırma" - -#: fdmextruder.def.json -msgctxt "extruder_prime_pos_x label" -msgid "Extruder Prime X Position" -msgstr "Extruder İlk X konumu" - -#: fdmextruder.def.json -msgctxt "extruder_prime_pos_x description" -msgid "The X coordinate of the position where the nozzle primes at the start of printing." -msgstr "Nozül yazdırma işlemini başlatmaya hazırlandığında konumun X koordinatı." - -#: fdmextruder.def.json -msgctxt "extruder_prime_pos_y label" -msgid "Extruder Prime Y Position" -msgstr "Extruder İlk Y konumu" - -#: fdmextruder.def.json -msgctxt "extruder_prime_pos_y description" -msgid "The Y coordinate of the position where the nozzle primes at the start of printing." -msgstr "Nozül yazdırma işlemini başlatmaya hazırlandığında konumun Y koordinatı." +# Cura JSON setting files +# Copyright (C) 2017 Ultimaker +# This file is distributed under the same license as the Cura package. +# Ruben Dulek , 2017. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Cura 2.6\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: r.dulek@ultimaker.com\n" +"POT-Creation-Date: 2017-05-30 15:32+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-06-07 16:04+0200\n" +"Last-Translator: Bothof \n" +"Language-Team: Turkish\n" +"Language: Turkish\n" +"Lang-Code: tr\n" +"Country-Code: TR\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#: fdmextruder.def.json +msgctxt "machine_settings label" +msgid "Machine" +msgstr "Makine" + +#: fdmextruder.def.json +msgctxt "machine_settings description" +msgid "Machine specific settings" +msgstr "Makine özel ayarları" + +#: fdmextruder.def.json +msgctxt "extruder_nr label" +msgid "Extruder" +msgstr "Ekstruder" + +#: fdmextruder.def.json +msgctxt "extruder_nr description" +msgid "The extruder train used for printing. This is used in multi-extrusion." +msgstr "Yazdırma için kullanılan ekstruder dişli çark. Çoklu ekstrüzyon işlemi için kullanılır." + +#: fdmextruder.def.json +msgctxt "machine_nozzle_size label" +msgid "Nozzle Diameter" +msgstr "Nozül Çapı" + +#: fdmextruder.def.json +msgctxt "machine_nozzle_size description" +msgid "The inner diameter of the nozzle. Change this setting when using a non-standard nozzle size." +msgstr "Nozülün iç çapı. Standart olmayan boyutta bir nozül kullanırken bu ayarı değiştirin." + +#: fdmextruder.def.json +msgctxt "machine_nozzle_offset_x label" +msgid "Nozzle X Offset" +msgstr "Nozül NX Ofseti" + +#: fdmextruder.def.json +msgctxt "machine_nozzle_offset_x description" +msgid "The x-coordinate of the offset of the nozzle." +msgstr "Nozül ofsetinin x koordinatı." + +#: fdmextruder.def.json +msgctxt "machine_nozzle_offset_y label" +msgid "Nozzle Y Offset" +msgstr "Nozül Y Ofseti" + +#: fdmextruder.def.json +msgctxt "machine_nozzle_offset_y description" +msgid "The y-coordinate of the offset of the nozzle." +msgstr "Nozül ofsetinin y koordinatı." + +#: fdmextruder.def.json +msgctxt "machine_extruder_start_code label" +msgid "Extruder Start G-Code" +msgstr "Ekstruder G-Code'u başlatma" + +#: fdmextruder.def.json +msgctxt "machine_extruder_start_code description" +msgid "Start g-code to execute whenever turning the extruder on." +msgstr "Ekstruderi her açtığınızda g-code'u başlatın." + +#: fdmextruder.def.json +msgctxt "machine_extruder_start_pos_abs label" +msgid "Extruder Start Position Absolute" +msgstr "Ekstruderin Mutlak Başlangıç Konumu" + +#: fdmextruder.def.json +msgctxt "machine_extruder_start_pos_abs description" +msgid "Make the extruder starting position absolute rather than relative to the last-known location of the head." +msgstr "Ekstruder başlama konumunu, yazıcı başlığının son konumuna göre ayarlamak yerine mutlak olarak ayarlayın." + +#: fdmextruder.def.json +msgctxt "machine_extruder_start_pos_x label" +msgid "Extruder Start Position X" +msgstr "Ekstruder X Başlangıç Konumu" + +#: fdmextruder.def.json +msgctxt "machine_extruder_start_pos_x description" +msgid "The x-coordinate of the starting position when turning the extruder on." +msgstr "Ekstruder açılırken başlangıç konumunun x koordinatı." + +#: fdmextruder.def.json +msgctxt "machine_extruder_start_pos_y label" +msgid "Extruder Start Position Y" +msgstr "Ekstruder Y Başlangıç Konumu" + +#: fdmextruder.def.json +msgctxt "machine_extruder_start_pos_y description" +msgid "The y-coordinate of the starting position when turning the extruder on." +msgstr "Ekstruder açılırken başlangıç konumunun Y koordinatı." + +#: fdmextruder.def.json +msgctxt "machine_extruder_end_code label" +msgid "Extruder End G-Code" +msgstr "Ekstruder G-Code'u Sonlandırma" + +#: fdmextruder.def.json +msgctxt "machine_extruder_end_code description" +msgid "End g-code to execute whenever turning the extruder off." +msgstr "Ekstruderi her kapattığınızda g-code'u sonlandırın." + +#: fdmextruder.def.json +msgctxt "machine_extruder_end_pos_abs label" +msgid "Extruder End Position Absolute" +msgstr "Ekstruderin Mutlak Bitiş Konumu" + +#: fdmextruder.def.json +msgctxt "machine_extruder_end_pos_abs description" +msgid "Make the extruder ending position absolute rather than relative to the last-known location of the head." +msgstr "Ekstruder bitiş konumunu, yazıcı başlığının son konumuna göre ayarlamak yerine mutlak olarak ayarlayın." + +#: fdmextruder.def.json +msgctxt "machine_extruder_end_pos_x label" +msgid "Extruder End Position X" +msgstr "Ekstruderin X Bitiş Konumu" + +#: fdmextruder.def.json +msgctxt "machine_extruder_end_pos_x description" +msgid "The x-coordinate of the ending position when turning the extruder off." +msgstr "Ekstruder kapatılırken bitiş konumunun x koordinatı." + +#: fdmextruder.def.json +msgctxt "machine_extruder_end_pos_y label" +msgid "Extruder End Position Y" +msgstr "Ekstruderin Y Bitiş Konumu" + +#: fdmextruder.def.json +msgctxt "machine_extruder_end_pos_y description" +msgid "The y-coordinate of the ending position when turning the extruder off." +msgstr "Ekstruder kapatılırken bitiş konumunun Y koordinatı." + +#: fdmextruder.def.json +msgctxt "extruder_prime_pos_z label" +msgid "Extruder Prime Z Position" +msgstr "Ekstruder İlk Z konumu" + +#: fdmextruder.def.json +msgctxt "extruder_prime_pos_z description" +msgid "The Z coordinate of the position where the nozzle primes at the start of printing." +msgstr "Nozül yazdırma işlemini başlatmaya hazırlandığında konumun Z koordinatı." + +#: fdmextruder.def.json +msgctxt "platform_adhesion label" +msgid "Build Plate Adhesion" +msgstr "Yapı Levhası Yapıştırması" + +#: fdmextruder.def.json +msgctxt "platform_adhesion description" +msgid "Adhesion" +msgstr "Yapıştırma" + +#: fdmextruder.def.json +msgctxt "extruder_prime_pos_x label" +msgid "Extruder Prime X Position" +msgstr "Extruder İlk X konumu" + +#: fdmextruder.def.json +msgctxt "extruder_prime_pos_x description" +msgid "The X coordinate of the position where the nozzle primes at the start of printing." +msgstr "Nozül yazdırma işlemini başlatmaya hazırlandığında konumun X koordinatı." + +#: fdmextruder.def.json +msgctxt "extruder_prime_pos_y label" +msgid "Extruder Prime Y Position" +msgstr "Extruder İlk Y konumu" + +#: fdmextruder.def.json +msgctxt "extruder_prime_pos_y description" +msgid "The Y coordinate of the position where the nozzle primes at the start of printing." +msgstr "Nozül yazdırma işlemini başlatmaya hazırlandığında konumun Y koordinatı." diff --git a/resources/i18n/tr/fdmprinter.def.json.po b/resources/i18n/tr/fdmprinter.def.json.po index f53b951b43..163e3ff2f0 100644 --- a/resources/i18n/tr/fdmprinter.def.json.po +++ b/resources/i18n/tr/fdmprinter.def.json.po @@ -1,4474 +1,4466 @@ -# Cura JSON setting files -# Copyright (C) 2017 Ultimaker -# This file is distributed under the same license as the Cura package. -# Ruben Dulek , 2017. -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: Cura 2.6\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: r.dulek@ultimaker.com\n" -"POT-Creation-Date: 2017-05-30 15:32+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2017-04-04 11:27+0200\n" -"Last-Translator: Bothof \n" -"Language-Team: Turkish\n" -"Language: Turkish\n" -"Lang-Code: tr\n" -"Country-Code: TR\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "machine_settings label" -msgid "Machine" -msgstr "Makine" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "machine_settings description" -msgid "Machine specific settings" -msgstr "Makine özel ayarları" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "machine_name label" -msgid "Machine Type" -msgstr "Makine Türü" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "machine_name description" -msgid "The name of your 3D printer model." -msgstr "3B yazıcı modelinin adı." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "machine_show_variants label" -msgid "Show machine variants" -msgstr "Makine varyantlarını göster" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "machine_show_variants description" -msgid "Whether to show the different variants of this machine, which are described in separate json files." -msgstr "Ayrı json dosyalarında belirtilen bu makinenin farklı varyantlarının gösterilip gösterilmemesi." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "machine_start_gcode label" -msgid "Start GCode" -msgstr "G-Code'u başlat" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "machine_start_gcode description" -msgid "" -"Gcode commands to be executed at the very start - separated by \n" -"." -msgstr "" -"​\n" -" ile ayrılan, başlangıçta yürütülecek G-code komutları." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "machine_end_gcode label" -msgid "End GCode" -msgstr "G-Code'u sonlandır" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "machine_end_gcode description" -msgid "" -"Gcode commands to be executed at the very end - separated by \n" -"." -msgstr "" -"​\n" -" ile ayrılan, bitişte yürütülecek Gcode komutları." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "material_guid label" -msgid "Material GUID" -msgstr "GUID malzeme" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "material_guid description" -msgid "GUID of the material. This is set automatically. " -msgstr "Malzemedeki GUID Otomatik olarak ayarlanır. " - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "material_bed_temp_wait label" -msgid "Wait for build plate heatup" -msgstr "Yapı levhasının ısınmasını bekle" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "material_bed_temp_wait description" -msgid "Whether to insert a command to wait until the build plate temperature is reached at the start." -msgstr "Yapı levhası sıcaklığı başlangıca ulaşana kadar bekleme komutu ekleyip eklememe." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "material_print_temp_wait label" -msgid "Wait for nozzle heatup" -msgstr "Nozülün ısınmasını bekle" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "material_print_temp_wait description" -msgid "Whether to wait until the nozzle temperature is reached at the start." -msgstr "Yapı levhası sıcaklığı başlangıca ulaşana kadar bekleyip beklememe." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "material_print_temp_prepend label" -msgid "Include material temperatures" -msgstr "Malzeme sıcaklıkları ekleme" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "material_print_temp_prepend description" -msgid "Whether to include nozzle temperature commands at the start of the gcode. When the start_gcode already contains nozzle temperature commands Cura frontend will automatically disable this setting." -msgstr "Gcode başlangıcında nozül sıcaklık komutlarını ekleyip eklememe. start_gcode zaten nozül sıcaklığı içeriyorsa Cura ön ucu otomatik olarak bu ayarı devre dışı bırakır." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "material_bed_temp_prepend label" -msgid "Include build plate temperature" -msgstr "Yapı levhası sıcaklığı ekle" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "material_bed_temp_prepend description" -msgid "Whether to include build plate temperature commands at the start of the gcode. When the start_gcode already contains build plate temperature commands Cura frontend will automatically disable this setting." -msgstr "Gcode başlangıcında yapı levhası sıcaklık komutlarını ekleyip eklememe. start_gcode zaten yapı levhası sıcaklığı içeriyorsa Cura ön ucu otomatik olarak bu ayarı devre dışı bırakır." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "machine_width label" -msgid "Machine width" -msgstr "Makine genişliği" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "machine_width description" -msgid "The width (X-direction) of the printable area." -msgstr "Yazdırılabilir alan genişliği (X yönü)." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "machine_depth label" -msgid "Machine depth" -msgstr "Makine derinliği" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "machine_depth description" -msgid "The depth (Y-direction) of the printable area." -msgstr "Yazdırılabilir alan derinliği (Y yönü)." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "machine_shape label" -msgid "Build plate shape" -msgstr "Yapı levhası şekli" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "machine_shape description" -msgid "The shape of the build plate without taking unprintable areas into account." -msgstr "Yazdırılamayan alanların haricinde yapı levhasının şekli." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "machine_shape option rectangular" -msgid "Rectangular" -msgstr "Dikdörtgen" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "machine_shape option elliptic" -msgid "Elliptic" -msgstr "Eliptik" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "machine_height label" -msgid "Machine height" -msgstr "Makine yüksekliği" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "machine_height description" -msgid "The height (Z-direction) of the printable area." -msgstr "Yazdırılabilir alan yüksekliği (Z yönü)." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "machine_heated_bed label" -msgid "Has heated build plate" -msgstr "Yapı levhası ısıtıldı" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "machine_heated_bed description" -msgid "Whether the machine has a heated build plate present." -msgstr "Makinenin mevcut yapı levhasını ısıtıp ısıtmadığı." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "machine_center_is_zero label" -msgid "Is center origin" -msgstr "Merkez nokta" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "machine_center_is_zero description" -msgid "Whether the X/Y coordinates of the zero position of the printer is at the center of the printable area." -msgstr "Yazıcı sıfır noktasının X/Y koordinatlarının yazdırılabilir alanın merkezinde olup olmadığı." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "machine_extruder_count label" -msgid "Number of Extruders" -msgstr "Ekstrüder Sayısı" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "machine_extruder_count description" -msgid "Number of extruder trains. An extruder train is the combination of a feeder, bowden tube, and nozzle." -msgstr "Ekstruder dişli çarklarının sayısı. Ekstruder dişli çarkı besleyici, bowden tüpü ve nozülden oluşur." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "machine_nozzle_tip_outer_diameter label" -msgid "Outer nozzle diameter" -msgstr "Dış nozül çapı" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "machine_nozzle_tip_outer_diameter description" -msgid "The outer diameter of the tip of the nozzle." -msgstr "Nozül ucunun dış çapı." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "machine_nozzle_head_distance label" -msgid "Nozzle length" -msgstr "Nozül uzunluğu" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "machine_nozzle_head_distance description" -msgid "The height difference between the tip of the nozzle and the lowest part of the print head." -msgstr "Nozül ucu ve yazıcı başlığının en alt parçası arasındaki yükseklik farkı." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "machine_nozzle_expansion_angle label" -msgid "Nozzle angle" -msgstr "Nozül açısı" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "machine_nozzle_expansion_angle description" -msgid "The angle between the horizontal plane and the conical part right above the tip of the nozzle." -msgstr "Yatay düzlem ve nozül ucunun sağ üzerinde bulunan konik parça arasındaki açı." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "machine_heat_zone_length label" -msgid "Heat zone length" -msgstr "Isı bölgesi uzunluğu" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "machine_heat_zone_length description" -msgid "The distance from the tip of the nozzle in which heat from the nozzle is transferred to the filament." -msgstr "Nozülden gelen ısının filamana aktarıldığı nozül ucuna olan mesafe." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "machine_filament_park_distance label" -msgid "Filament Park Distance" -msgstr "Filaman Bırakma Mesafesi" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "machine_filament_park_distance description" -msgid "The distance from the tip of the nozzle where to park the filament when an extruder is no longer used." -msgstr "Bir ekstrüder artık kullanılmadığında filamanın bırakılacağı nozül ucuna olan mesafe." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "machine_nozzle_temp_enabled label" -msgid "Enable Nozzle Temperature Control" -msgstr "Nozül Sıcaklığı Kontrolünü Etkinleştir" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "machine_nozzle_temp_enabled description" -msgid "Whether to control temperature from Cura. Turn this off to control nozzle temperature from outside of Cura." -msgstr "Cura üzerinden sıcaklığın kontrol edilip edilmeme ayarı. Nozül sıcaklığını Cura dışından kontrol etmek için bu ayarı kapalı konuma getirin." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "machine_nozzle_heat_up_speed label" -msgid "Heat up speed" -msgstr "Isınma hızı" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "machine_nozzle_heat_up_speed description" -msgid "The speed (°C/s) by which the nozzle heats up averaged over the window of normal printing temperatures and the standby temperature." -msgstr "Ortalama nozül ısınmasının normal yazdırma sıcaklıkları ve bekleme sıcaklığı penceresinin üzerinde olduğu hız (°C/sn)." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "machine_nozzle_cool_down_speed label" -msgid "Cool down speed" -msgstr "Soğuma hızı" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "machine_nozzle_cool_down_speed description" -msgid "The speed (°C/s) by which the nozzle cools down averaged over the window of normal printing temperatures and the standby temperature." -msgstr "Ortalama nozül soğumasının normal yazdırma sıcaklıkları ve bekleme sıcaklığı penceresinin üzerinde olduğu hız (°C/sn)." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "machine_min_cool_heat_time_window label" -msgid "Minimal Time Standby Temperature" -msgstr "Minimum Sürede Bekleme Sıcaklığı" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "machine_min_cool_heat_time_window description" -msgid "The minimal time an extruder has to be inactive before the nozzle is cooled. Only when an extruder is not used for longer than this time will it be allowed to cool down to the standby temperature." -msgstr "Nozül soğumadan önce ekstruderin etkin olmaması gerektiği minimum süre. Ekstruder sadece bu süreden daha uzun bir süre kullanılmadığında bekleme sıcaklığına inebilecektir." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "machine_gcode_flavor label" -msgid "Gcode flavour" -msgstr "GCode türü" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "machine_gcode_flavor description" -msgid "The type of gcode to be generated." -msgstr "Oluşturulacak gcode türü." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "machine_gcode_flavor option RepRap (Marlin/Sprinter)" -msgid "RepRap (Marlin/Sprinter)" -msgstr "RepRap (Marlin/Sprinter)" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "machine_gcode_flavor option RepRap (Volumatric)" -msgid "RepRap (Volumetric)" -msgstr "RepRap (Volumetric)" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "machine_gcode_flavor option UltiGCode" -msgid "Ultimaker 2" -msgstr "Ultimaker 2" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "machine_gcode_flavor option Griffin" -msgid "Griffin" -msgstr "Griffin" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "machine_gcode_flavor option Makerbot" -msgid "Makerbot" -msgstr "Makerbot" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "machine_gcode_flavor option BFB" -msgid "Bits from Bytes" -msgstr "Bits from Bytes" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "machine_gcode_flavor option MACH3" -msgid "Mach3" -msgstr "Mach3" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "machine_gcode_flavor option Repetier" -msgid "Repetier" -msgstr "Repetier" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "machine_disallowed_areas label" -msgid "Disallowed areas" -msgstr "İzin verilmeyen alanlar" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "machine_disallowed_areas description" -msgid "A list of polygons with areas the print head is not allowed to enter." -msgstr "Yazıcı başlığının giremediği alanları olan poligon listesi." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "nozzle_disallowed_areas label" -msgid "Nozzle Disallowed Areas" -msgstr "Nozül İzni Olmayan Alanlar" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "nozzle_disallowed_areas description" -msgid "A list of polygons with areas the nozzle is not allowed to enter." -msgstr "Nozülün girmesine izin verilmeyen alanlara sahip poligon listesi." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "machine_head_polygon label" -msgid "Machine head polygon" -msgstr "Makinenin ana poligonu" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "machine_head_polygon description" -msgid "A 2D silhouette of the print head (fan caps excluded)." -msgstr "Yazıcı başlığının 2B taslağı (fan başlıkları hariç)." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "machine_head_with_fans_polygon label" -msgid "Machine head & Fan polygon" -msgstr "Makinenin başlığı ve Fan poligonu" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "machine_head_with_fans_polygon description" -msgid "A 2D silhouette of the print head (fan caps included)." -msgstr "Yazıcı başlığının 2B taslağı (fan başlıkları dahil)." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "gantry_height label" -msgid "Gantry height" -msgstr "Portal yüksekliği" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "gantry_height description" -msgid "The height difference between the tip of the nozzle and the gantry system (X and Y axes)." -msgstr "Nozül ucu ve portal sistemi (X ve Y aksları) arasındaki yükseklik farkı." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "machine_nozzle_size label" -msgid "Nozzle Diameter" -msgstr "Nozül Çapı" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "machine_nozzle_size description" -msgid "The inner diameter of the nozzle. Change this setting when using a non-standard nozzle size." -msgstr "Nozül iç çapı. Standart olmayan nozül boyutu kullanırken bu ayarı değiştirin." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "machine_use_extruder_offset_to_offset_coords label" -msgid "Offset With Extruder" -msgstr "Ekstruder Ofseti" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "machine_use_extruder_offset_to_offset_coords description" -msgid "Apply the extruder offset to the coordinate system." -msgstr "Ekstruder ofsetini koordinat sistemine uygulayın." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "extruder_prime_pos_z label" -msgid "Extruder Prime Z Position" -msgstr "Ekstruder İlk Z konumu" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "extruder_prime_pos_z description" -msgid "The Z coordinate of the position where the nozzle primes at the start of printing." -msgstr "Nozül yazdırma işlemini başlatmaya hazırlandığında konumun Z koordinatı." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "extruder_prime_pos_abs label" -msgid "Absolute Extruder Prime Position" -msgstr "Mutlak Ekstruder İlk Konumu" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "extruder_prime_pos_abs description" -msgid "Make the extruder prime position absolute rather than relative to the last-known location of the head." -msgstr "Ekstruder ilk konumunu, yazıcı başlığının son konumuna göre ayarlamak yerine mutlak olarak ayarlayın." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "machine_max_feedrate_x label" -msgid "Maximum Speed X" -msgstr "Maksimum X Hızı" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "machine_max_feedrate_x description" -msgid "The maximum speed for the motor of the X-direction." -msgstr "X yönü motoru için maksimum hız." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "machine_max_feedrate_y label" -msgid "Maximum Speed Y" -msgstr "Maksimum Y Hızı" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "machine_max_feedrate_y description" -msgid "The maximum speed for the motor of the Y-direction." -msgstr "Y yönü motoru için maksimum hız." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "machine_max_feedrate_z label" -msgid "Maximum Speed Z" -msgstr "Maksimum Z Hızı" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "machine_max_feedrate_z description" -msgid "The maximum speed for the motor of the Z-direction." -msgstr "Z yönü motoru için maksimum hız." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "machine_max_feedrate_e label" -msgid "Maximum Feedrate" -msgstr "Maksimum besleme hızı" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "machine_max_feedrate_e description" -msgid "The maximum speed of the filament." -msgstr "Filamanın maksimum hızı." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "machine_max_acceleration_x label" -msgid "Maximum Acceleration X" -msgstr "Maksimum X İvmesi" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "machine_max_acceleration_x description" -msgid "Maximum acceleration for the motor of the X-direction" -msgstr "X yönü motoru için maksimum ivme" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "machine_max_acceleration_y label" -msgid "Maximum Acceleration Y" -msgstr "Maksimum Y İvmesi" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "machine_max_acceleration_y description" -msgid "Maximum acceleration for the motor of the Y-direction." -msgstr "Y yönü motoru için maksimum ivme." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "machine_max_acceleration_z label" -msgid "Maximum Acceleration Z" -msgstr "Maksimum Z İvmesi" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "machine_max_acceleration_z description" -msgid "Maximum acceleration for the motor of the Z-direction." -msgstr "Z yönü motoru için maksimum ivme." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "machine_max_acceleration_e label" -msgid "Maximum Filament Acceleration" -msgstr "Maksimum Filaman İvmesi" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "machine_max_acceleration_e description" -msgid "Maximum acceleration for the motor of the filament." -msgstr "Filaman motoru için maksimum ivme." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "machine_acceleration label" -msgid "Default Acceleration" -msgstr "Varsayılan İvme" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "machine_acceleration description" -msgid "The default acceleration of print head movement." -msgstr "Yazıcı başlığı hareketinin varsayılan ivmesi." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "machine_max_jerk_xy label" -msgid "Default X-Y Jerk" -msgstr "Varsayılan X-Y Salınımı" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "machine_max_jerk_xy description" -msgid "Default jerk for movement in the horizontal plane." -msgstr "Yatay düzlemdeki hareketler için varsayılan salınım." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "machine_max_jerk_z label" -msgid "Default Z Jerk" -msgstr "Varsayılan Z Salınımı" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "machine_max_jerk_z description" -msgid "Default jerk for the motor of the Z-direction." -msgstr "Z yönü motoru için varsayılan salınım." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "machine_max_jerk_e label" -msgid "Default Filament Jerk" -msgstr "Varsayılan Filaman Salınımı" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "machine_max_jerk_e description" -msgid "Default jerk for the motor of the filament." -msgstr "Filaman motoru için varsayılan salınım." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "machine_minimum_feedrate label" -msgid "Minimum Feedrate" -msgstr "Minimum Besleme Hızı" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "machine_minimum_feedrate description" -msgid "The minimal movement speed of the print head." -msgstr "Yazıcı başlığının minimum hareket hızı." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "resolution label" -msgid "Quality" -msgstr "Kalite" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "resolution description" -msgid "All settings that influence the resolution of the print. These settings have a large impact on the quality (and print time)" -msgstr "Yazdırma çözünürlüğünü etkileyen tüm ayarlar. Bu ayarların (ve yazdırma süresinin) kalite üzerinde büyük bir etkisi vardır" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "layer_height label" -msgid "Layer Height" -msgstr "Katman Yüksekliği" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "layer_height description" -msgid "The height of each layer in mm. Higher values produce faster prints in lower resolution, lower values produce slower prints in higher resolution." -msgstr "Her katmanın milimetre cinsinden yüksekliği. Daha yüksek değerler düşük çözünürlükte hızlı baskılar üretir; daha düşük değerler ise yüksek çözünürlükte daha yavaş baskılar üretir." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "layer_height_0 label" -msgid "Initial Layer Height" -msgstr "İlk Katman Yüksekliği" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "layer_height_0 description" -msgid "The height of the initial layer in mm. A thicker initial layer makes adhesion to the build plate easier." -msgstr "İlk katmanın milimetre cinsinden yüksekliği. Kalın ilk katmanlar yapı levhasına yapışmayı kolaylaştırır." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "line_width label" -msgid "Line Width" -msgstr "Hat Genişliği" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "line_width description" -msgid "Width of a single line. Generally, the width of each line should correspond to the width of the nozzle. However, slightly reducing this value could produce better prints." -msgstr "Tek bir hattın genişliği Genellikle her hattın genişliği nozül genişliğine eşit olmalıdır. Ancak, bu değeri biraz azaltmak daha iyi baskılar üretilmesini sağlayabilir." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "wall_line_width label" -msgid "Wall Line Width" -msgstr "Duvar Hattı Genişliği" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "wall_line_width description" -msgid "Width of a single wall line." -msgstr "Tek bir duvar hattının genişliği." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "wall_line_width_0 label" -msgid "Outer Wall Line Width" -msgstr "Dış Duvar Hattı Genişliği" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "wall_line_width_0 description" -msgid "Width of the outermost wall line. By lowering this value, higher levels of detail can be printed." -msgstr "En dıştaki duvar hattının genişliği. Bu değeri azaltarak daha yüksek seviyede ayrıntılar yazdırılabilir." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "wall_line_width_x label" -msgid "Inner Wall(s) Line Width" -msgstr "İç Duvar(lar) Hattı Genişliği" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "wall_line_width_x description" -msgid "Width of a single wall line for all wall lines except the outermost one." -msgstr "En dış duvar haricindeki tüm duvar hatları için tek bir duvar hattı genişliği." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "skin_line_width label" -msgid "Top/Bottom Line Width" -msgstr "Üst/Alt Hat Genişliği" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "skin_line_width description" -msgid "Width of a single top/bottom line." -msgstr "Tek bir üst/alt hattın genişliği." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "infill_line_width label" -msgid "Infill Line Width" -msgstr "Dolgu Hattı Genişliği" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "infill_line_width description" -msgid "Width of a single infill line." -msgstr "Tek bir dolgu hattının genişliği." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "skirt_brim_line_width label" -msgid "Skirt/Brim Line Width" -msgstr "Etek/Kenar Hattı Genişliği" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "skirt_brim_line_width description" -msgid "Width of a single skirt or brim line." -msgstr "Tek bir etek veya kenar hattının genişliği." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "support_line_width label" -msgid "Support Line Width" -msgstr "Destek Hattı Genişliği" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "support_line_width description" -msgid "Width of a single support structure line." -msgstr "Tek bir destek yapısı hattının genişliği." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "support_interface_line_width label" -msgid "Support Interface Line Width" -msgstr "Destek Arayüz Hattı Genişliği" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "support_interface_line_width description" -msgid "Width of a single line of support roof or floor." -msgstr "" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "support_roof_line_width label" -msgid "Support Roof Line Width" -msgstr "" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "support_roof_line_width description" -msgid "Width of a single support roof line." -msgstr "" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "support_bottom_line_width label" -msgid "Support Floor Line Width" -msgstr "" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "support_bottom_line_width description" -msgid "Width of a single support floor line." -msgstr "" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "prime_tower_line_width label" -msgid "Prime Tower Line Width" -msgstr "İlk Direk Hattı Genişliği" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "prime_tower_line_width description" -msgid "Width of a single prime tower line." -msgstr "Tek bir ilk direk hattının genişliği." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "shell label" -msgid "Shell" -msgstr "Kovan" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "shell description" -msgid "Shell" -msgstr "Kovan" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "wall_thickness label" -msgid "Wall Thickness" -msgstr "Duvar Kalınlığı" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "wall_thickness description" -msgid "The thickness of the outside walls in the horizontal direction. This value divided by the wall line width defines the number of walls." -msgstr "Dış duvarların yatay istikametteki kalınlığı. Duvar hattı genişliği ile ayrılan bu değer duvar sayısını belirtir." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "wall_line_count label" -msgid "Wall Line Count" -msgstr "Duvar Hattı Sayısı" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "wall_line_count description" -msgid "The number of walls. When calculated by the wall thickness, this value is rounded to a whole number." -msgstr "Duvar sayısı. Bu değer, duvar kalınlığıyla hesaplandığında tam sayıya yuvarlanır." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "wall_0_wipe_dist label" -msgid "Outer Wall Wipe Distance" -msgstr "Dış Duvar Sürme Mesafesi" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "wall_0_wipe_dist description" -msgid "Distance of a travel move inserted after the outer wall, to hide the Z seam better." -msgstr "Z dikişini daha iyi gizlemek için dış duvardan sonra eklenen hareket mesafesi." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "top_bottom_thickness label" -msgid "Top/Bottom Thickness" -msgstr "Üst/Alt Kalınlık" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "top_bottom_thickness description" -msgid "The thickness of the top/bottom layers in the print. This value divided by the layer height defines the number of top/bottom layers." -msgstr "Yazdırmadaki üst/alt katmanların kalınlığı. Katman yüksekliğiyle ayrılan bu değer üst/alt katmanların sayısını belirtir." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "top_thickness label" -msgid "Top Thickness" -msgstr "Üst Kalınlık" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "top_thickness description" -msgid "The thickness of the top layers in the print. This value divided by the layer height defines the number of top layers." -msgstr "Yazdırmadaki üst katmanların kalınlığı. Katman yüksekliğiyle ayrılan bu değer üst katmanların sayısını belirtir." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "top_layers label" -msgid "Top Layers" -msgstr "Üst Katmanlar" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "top_layers description" -msgid "The number of top layers. When calculated by the top thickness, this value is rounded to a whole number." -msgstr "Üst katman sayısı. Bu değer, üst kalınlığıyla hesaplandığında tam sayıya yuvarlanır." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "bottom_thickness label" -msgid "Bottom Thickness" -msgstr "Alt Kalınlık" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "bottom_thickness description" -msgid "The thickness of the bottom layers in the print. This value divided by the layer height defines the number of bottom layers." -msgstr "Yazdırmadaki alt katmanların kalınlığı. Katman yüksekliğiyle ayrılan bu değer alt katmanların sayısını belirtir." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "bottom_layers label" -msgid "Bottom Layers" -msgstr "Alt katmanlar" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "bottom_layers description" -msgid "The number of bottom layers. When calculated by the bottom thickness, this value is rounded to a whole number." -msgstr "Alt katman sayısı. Bu değer, alt kalınlığıyla hesaplandığında tam sayıya yuvarlanır." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "top_bottom_pattern label" -msgid "Top/Bottom Pattern" -msgstr "Üst/Alt Şekil" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "top_bottom_pattern description" -msgid "The pattern of the top/bottom layers." -msgstr "Üst/alt katmanların şekli." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "top_bottom_pattern option lines" -msgid "Lines" -msgstr "Çizgiler" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "top_bottom_pattern option concentric" -msgid "Concentric" -msgstr "Eş merkezli" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "top_bottom_pattern option zigzag" -msgid "Zig Zag" -msgstr "Zik Zak" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "top_bottom_pattern_0 label" -msgid "Bottom Pattern Initial Layer" -msgstr "Alt Şekil İlk Katmanı" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "top_bottom_pattern_0 description" -msgid "The pattern on the bottom of the print on the first layer." -msgstr "Yazdırmanın altında ilk katmanda yer alacak şekil." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "top_bottom_pattern_0 option lines" -msgid "Lines" -msgstr "Çizgiler" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "top_bottom_pattern_0 option concentric" -msgid "Concentric" -msgstr "Eş merkezli" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "top_bottom_pattern_0 option zigzag" -msgid "Zig Zag" -msgstr "Zikzak" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "skin_angles label" -msgid "Top/Bottom Line Directions" -msgstr "Üst/Alt Çizgi Yönleri" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "skin_angles description" -msgid "A list of integer line directions to use when the top/bottom layers use the lines or zig zag pattern. Elements from the list are used sequentially as the layers progress and when the end of the list is reached, it starts at the beginning again. The list items are separated by commas and the whole list is contained in square brackets. Default is an empty list which means use the traditional default angles (45 and 135 degrees)." -msgstr "Üst/alt katmanlar çizgi veya zikzak şekillerini kullandığında kullanılacak tam sayı çizgi yönü listesi. Listedeki öğeler, katmanlar ilerledikçe sıralı olarak kullanılır. Listenin sonuna ulaşıldığında baştan başlanır. Liste öğeleri virgülle ayrılır ve tüm liste köşeli parantez içine alınır. Varsayılan ayar boş listedir ve geleneksel varsayılan açılar (45 ve 135 derece) kullanılır." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "wall_0_inset label" -msgid "Outer Wall Inset" -msgstr "Dış Duvar İlavesi" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "wall_0_inset description" -msgid "Inset applied to the path of the outer wall. If the outer wall is smaller than the nozzle, and printed after the inner walls, use this offset to get the hole in the nozzle to overlap with the inner walls instead of the outside of the model." -msgstr "Dış duvar yoluna uygulanan ilave. Dış duvar nozülden küçükse ve iç duvardan sonra yazdırılmışsa, nozüldeki deliği modelin dış kısmı yerine iç duvarlar ile üst üste bindirmek için bu ofseti kullanın." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "outer_inset_first label" -msgid "Outer Before Inner Walls" -msgstr "Önce Dış Sonra İç Duvarlar" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "outer_inset_first description" -msgid "Prints walls in order of outside to inside when enabled. This can help improve dimensional accuracy in X and Y when using a high viscosity plastic like ABS; however it can decrease outer surface print quality, especially on overhangs." -msgstr "Etkinleştirilmişse, duvarları dıştan içe doğru yazdırır. ABS gibi yüksek viskoziteli plastik kullanılırken boyutsal kesinliğin artırılmasını sağlayabilir; öte yandan dış düzey baskı kalitesini, özellikle çıkmalı kirişlerde etkileyebilir." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "alternate_extra_perimeter label" -msgid "Alternate Extra Wall" -msgstr "Alternatif Ek Duvar" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "alternate_extra_perimeter description" -msgid "Prints an extra wall at every other layer. This way infill gets caught between these extra walls, resulting in stronger prints." -msgstr "Her katmanda ek duvar yazdırır. Bu şekilde dolgu ek duvarların arasında alır ve daha sağlam baskılar ortaya çıkar." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "travel_compensate_overlapping_walls_enabled label" -msgid "Compensate Wall Overlaps" -msgstr "Duvar Çakışmalarının Telafi Edilmesi" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "travel_compensate_overlapping_walls_enabled description" -msgid "Compensate the flow for parts of a wall being printed where there is already a wall in place." -msgstr "Halihazırda duvarın olduğu bir yere yazdırılan bir duvarın parçaları için akışı telafi eder." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "travel_compensate_overlapping_walls_0_enabled label" -msgid "Compensate Outer Wall Overlaps" -msgstr "Dış Duvar Çakışmalarının Telafi Edilmesi" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "travel_compensate_overlapping_walls_0_enabled description" -msgid "Compensate the flow for parts of an outer wall being printed where there is already a wall in place." -msgstr "Halihazırda dış duvarın olduğu bir yere yazdırılan bir dış duvarın parçaları için akışı telafi eder." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "travel_compensate_overlapping_walls_x_enabled label" -msgid "Compensate Inner Wall Overlaps" -msgstr "İç Duvar Çakışmalarının Telafi Edilmesi" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "travel_compensate_overlapping_walls_x_enabled description" -msgid "Compensate the flow for parts of an inner wall being printed where there is already a wall in place." -msgstr "Halihazırda duvarın olduğu bir yere yazdırılan bir iç duvarın parçaları için akışı telafi eder." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "fill_perimeter_gaps label" -msgid "Fill Gaps Between Walls" -msgstr "Duvarlar Arasındaki Boşlukları Doldur" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "fill_perimeter_gaps description" -msgid "Fills the gaps between walls where no walls fit." -msgstr "Duvarların sığmadığı yerlerde duvarlar arasında kalan boşlukları doldurur." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "fill_perimeter_gaps option nowhere" -msgid "Nowhere" -msgstr "Hiçbir yerde" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "fill_perimeter_gaps option everywhere" -msgid "Everywhere" -msgstr "Her bölüm" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "xy_offset label" -msgid "Horizontal Expansion" -msgstr "Yatay Büyüme" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "xy_offset description" -msgid "Amount of offset applied to all polygons in each layer. Positive values can compensate for too big holes; negative values can compensate for too small holes." -msgstr "Her katmandaki poligonlara uygulanan ofset miktarı. Pozitif değerler büyük boşlukları telafi ederken negatif değerler küçük boşlukları telafi edebilir." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "z_seam_type label" -msgid "Z Seam Alignment" -msgstr "Z Dikiş Hizalama" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "z_seam_type description" -msgid "Starting point of each path in a layer. When paths in consecutive layers start at the same point a vertical seam may show on the print. When aligning these near a user specified location, the seam is easiest to remove. When placed randomly the inaccuracies at the paths' start will be less noticeable. When taking the shortest path the print will be quicker." -msgstr "Bir katmandaki her yolun başlangıç noktası. Ardışık katmanlardaki yollar aynı noktadan başladığında, çıktıda dikey bir ek yeri görünebilir. Bunları kullanıcının belirlediği bir konumun yakınına hizalarken ek yerinin kaldırılması kolaylaşır. Gelişigüzel yerleştirildiğinde yolların başlangıcındaki düzensizlikler daha az fark edilecektir. En kısa yol kullanıldığında yazdırma hızlanacaktır." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "z_seam_type option back" -msgid "User Specified" -msgstr "Kullanıcı Tarafından Belirtilen" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "z_seam_type option shortest" -msgid "Shortest" -msgstr "En kısa" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "z_seam_type option random" -msgid "Random" -msgstr "Gelişigüzel" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "z_seam_x label" -msgid "Z Seam X" -msgstr "Z Dikişi X" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "z_seam_x description" -msgid "The X coordinate of the position near where to start printing each part in a layer." -msgstr "Bir katmandaki her kısmın yazdırılmaya başlanacağı yere yakın konumun X koordinatı." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "z_seam_y label" -msgid "Z Seam Y" -msgstr "Z Dikişi Y" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "z_seam_y description" -msgid "The Y coordinate of the position near where to start printing each part in a layer." -msgstr "Bir katmandaki her kısmın yazdırılmaya başlanacağı yere yakın konumun Y koordinatı." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "skin_no_small_gaps_heuristic label" -msgid "Ignore Small Z Gaps" -msgstr "Küçük Z Açıklıklarını Yoksay" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "skin_no_small_gaps_heuristic description" -msgid "When the model has small vertical gaps, about 5% extra computation time can be spent on generating top and bottom skin in these narrow spaces. In such case, disable the setting." -msgstr "Modelde küçük dikey açıklıklar varsa bu dar yerlerdeki üst ve alt yüzeyleri oluşturmak için %5 oranında ek hesaplama süresi verilebilir. Bu gibi bir durumda ayarı devre dışı bırakın." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "infill label" -msgid "Infill" -msgstr "Dolgu" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "infill description" -msgid "Infill" -msgstr "Dolgu" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "infill_sparse_density label" -msgid "Infill Density" -msgstr "Dolgu Yoğunluğu" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "infill_sparse_density description" -msgid "Adjusts the density of infill of the print." -msgstr "Yazdırma dolgusunun yoğunluğunu ayarlar." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "infill_line_distance label" -msgid "Infill Line Distance" -msgstr "Dolgu Hattı Mesafesi" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "infill_line_distance description" -msgid "Distance between the printed infill lines. This setting is calculated by the infill density and the infill line width." -msgstr "Yazdırılan dolgu hatları arasındaki mesafe. Bu ayar, dolgu yoğunluğu ve dolgu hattı genişliği ile hesaplanır." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "infill_pattern label" -msgid "Infill Pattern" -msgstr "Dolgu Şekli" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "infill_pattern description" -msgid "The pattern of the infill material of the print. The line and zig zag infill swap direction on alternate layers, reducing material cost. The grid, triangle, cubic, tetrahedral and concentric patterns are fully printed every layer. Cubic and tetrahedral infill change with every layer to provide a more equal distribution of strength over each direction." -msgstr "Yazdırma dolgu malzemesinin şekli. Hat ve zik zak dolguları alternatif katmanlarda yön değiştirerek malzeme masrafını azaltır Izgara, üçgen, kübik, dört yüzlü ve eş merkezli desenler her katmanda tamamıyla yazdırılır. Her yönde daha eşit dayanıklılık dağılımı sağlamak için küp ve dört yüzlü dolgular her katmanda değişir." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "infill_pattern option grid" -msgid "Grid" -msgstr "Izgara" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "infill_pattern option lines" -msgid "Lines" -msgstr "Çizgiler" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "infill_pattern option triangles" -msgid "Triangles" -msgstr "Üçgenler" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "infill_pattern option cubic" -msgid "Cubic" -msgstr "Kübik" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "infill_pattern option cubicsubdiv" -msgid "Cubic Subdivision" -msgstr "Kübik Alt Bölüm" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "infill_pattern option tetrahedral" -msgid "Tetrahedral" -msgstr "Dört yüzlü" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "infill_pattern option concentric" -msgid "Concentric" -msgstr "Eş merkezli" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "infill_pattern option concentric_3d" -msgid "Concentric 3D" -msgstr "Eş merkezli 3D" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "infill_pattern option zigzag" -msgid "Zig Zag" -msgstr "Zik Zak" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "infill_angles label" -msgid "Infill Line Directions" -msgstr "Dolgu Hattı Yönleri" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "infill_angles description" -msgid "A list of integer line directions to use. Elements from the list are used sequentially as the layers progress and when the end of the list is reached, it starts at the beginning again. The list items are separated by commas and the whole list is contained in square brackets. Default is an empty list which means use the traditional default angles (45 and 135 degrees for the lines and zig zag patterns and 45 degrees for all other patterns)." -msgstr "Kullanılacak tam sayı hat yönü listesi. Listedeki öğeler, katmanlar ilerledikçe sıralı olarak kullanılır. Listenin sonuna ulaşıldığında baştan başlanır. Liste öğeleri virgülle ayrılır ve tüm liste köşeli parantez içine alınır. Varsayılan ayar boş listedir ve geleneksel varsayılan açılar kullanılır (çizgiler ve zikzak şekiller için 45 ve 135 derece; diğer tüm şekiller için 45 derece)." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "spaghetti_infill_enabled label" -msgid "Spaghetti Infill" -msgstr "" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "spaghetti_infill_enabled description" -msgid "Print the infill every so often, so that the filament will curl up chaotically inside the object. This reduces print time, but the behaviour is rather unpredictable." -msgstr "" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "spaghetti_max_infill_angle label" -msgid "Spaghetti Maximum Infill Angle" -msgstr "" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "spaghetti_max_infill_angle description" -msgid "The maximum angle w.r.t. the Z axis of the inside of the print for areas which are to be filled with spaghetti infill afterwards. Lowering this value causes more angled parts in your model to be filled on each layer." -msgstr "" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "spaghetti_max_height label" -msgid "Spaghetti Infill Maximum Height" -msgstr "" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "spaghetti_max_height description" -msgid "The maximum height of inside space which can be combined and filled from the top." -msgstr "" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "spaghetti_inset label" -msgid "Spaghetti Inset" -msgstr "" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "spaghetti_inset description" -msgid "The offset from the walls from where the spaghetti infill will be printed." -msgstr "" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "spaghetti_flow label" -msgid "Spaghetti Flow" -msgstr "" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "spaghetti_flow description" -msgid "Adjusts the density of the spaghetti infill. Note that the Infill Density only controls the line spacing of the filling pattern, not the amount of extrusion for spaghetti infill." -msgstr "" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "sub_div_rad_add label" -msgid "Cubic Subdivision Shell" -msgstr "Kübik Alt Bölüm Kalkanı" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "sub_div_rad_add description" -msgid "An addition to the radius from the center of each cube to check for the boundary of the model, as to decide whether this cube should be subdivided. Larger values lead to a thicker shell of small cubes near the boundary of the model." -msgstr "Bu küpün bölünüp bölünmemesine karar vermek için modelin sınırını kontrol eden ve her bir küpün merkezinden alınan yarıçapa ekleme. Büyük değerler modelin sınırının yanında daha kalın küçük küp kalkanları oluşmasına neden olur." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "infill_overlap label" -msgid "Infill Overlap Percentage" -msgstr "Dolgu Çakışma Oranı" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "infill_overlap description" -msgid "The amount of overlap between the infill and the walls. A slight overlap allows the walls to connect firmly to the infill." -msgstr "Dolgu ve duvarlar arasındaki çakışma miktarı. Hafif bir çakışma duvarların dolguya sıkıca bağlanmasını sağlar." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "infill_overlap_mm label" -msgid "Infill Overlap" -msgstr "Dolgu Çakışması" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "infill_overlap_mm description" -msgid "The amount of overlap between the infill and the walls. A slight overlap allows the walls to connect firmly to the infill." -msgstr "Dolgu ve duvarlar arasındaki çakışma miktarı. Hafif bir çakışma duvarların dolguya sıkıca bağlanmasını sağlar." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "skin_overlap label" -msgid "Skin Overlap Percentage" -msgstr "Yüzey Çakışma Oranı" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "skin_overlap description" -msgid "The amount of overlap between the skin and the walls. A slight overlap allows the walls to connect firmly to the skin." -msgstr "Yüzey ve duvarlar arasındaki çakışma miktarı. Hafif bir çakışma duvarların yüzeye sıkıca bağlanmasını sağlar." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "skin_overlap_mm label" -msgid "Skin Overlap" -msgstr "Yüzey Çakışması" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "skin_overlap_mm description" -msgid "The amount of overlap between the skin and the walls. A slight overlap allows the walls to connect firmly to the skin." -msgstr "Yüzey ve duvarlar arasındaki çakışma miktarı. Hafif bir çakışma duvarların yüzeye sıkıca bağlanmasını sağlar." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "infill_wipe_dist label" -msgid "Infill Wipe Distance" -msgstr "Dolgu Sürme Mesafesi" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "infill_wipe_dist description" -msgid "Distance of a travel move inserted after every infill line, to make the infill stick to the walls better. This option is similar to infill overlap, but without extrusion and only on one end of the infill line." -msgstr "Dolgunun duvarlara daha iyi yapışması için her dolgu hattından sonra eklenen hareket mesafesi. Bu seçenek, dolgu çakışmasına benzer, ancak ekstrüzyon yoktur ve sadece dolgu hattının bir ucunda çakışma vardır." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "infill_sparse_thickness label" -msgid "Infill Layer Thickness" -msgstr "Dolgu Katmanı Kalınlığı" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "infill_sparse_thickness description" -msgid "The thickness per layer of infill material. This value should always be a multiple of the layer height and is otherwise rounded." -msgstr "Dolgu malzemesinin her bir katmanının kalınlığı Bu değer her zaman katman yüksekliğinin katı olmalıdır, aksi takdirde yuvarlanır." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "gradual_infill_steps label" -msgid "Gradual Infill Steps" -msgstr "Aşamalı Dolgu Basamakları" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "gradual_infill_steps description" -msgid "Number of times to reduce the infill density by half when getting further below top surfaces. Areas which are closer to top surfaces get a higher density, up to the Infill Density." -msgstr "Üst yüzeylerin altına indikçe dolgu yoğunluğunu yarıya indirme sayısı. Üst yüzeylere daha yakın olan alanlarda, Dolgu Yoğunluğuna kadar yoğunluk daha yüksektir." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "gradual_infill_step_height label" -msgid "Gradual Infill Step Height" -msgstr "Aşamalı Dolgu Basamak Yüksekliği" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "gradual_infill_step_height description" -msgid "The height of infill of a given density before switching to half the density." -msgstr "Yoğunluğun yarısına inmeden önce verilen bir yoğunluktaki dolgunun yüksekliği." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "infill_before_walls label" -msgid "Infill Before Walls" -msgstr "Duvarlardan Önce Dolgu" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "infill_before_walls description" -msgid "Print the infill before printing the walls. Printing the walls first may lead to more accurate walls, but overhangs print worse. Printing the infill first leads to sturdier walls, but the infill pattern might sometimes show through the surface." -msgstr "Duvarları yazdırmadan önce dolguyu yazdırın. Önce duvarları yazdırmak daha düzgün duvarlar oluşturabilir ama yazdırmayı olumsuz etkiler. Önce dolguyu yazdırmak duvarların daha sağlam olmasını sağlar, fakat dolgu şekli bazen yüzeyden görünebilir." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "min_infill_area label" -msgid "Minimum Infill Area" -msgstr "Minimum Dolgu Alanı" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "min_infill_area description" -msgid "Don't generate areas of infill smaller than this (use skin instead)." -msgstr "Bundan küçük dolgu alanları oluşturma (onun yerine yüzey kullan)." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "expand_skins_into_infill label" -msgid "Expand Skins Into Infill" -msgstr "Yüzeyleri Dolguya Genişlet" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "expand_skins_into_infill description" -msgid "Expand skin areas of top and/or bottom skin of flat surfaces. By default, skins stop under the wall lines that surround infill but this can lead to holes appearing when the infill density is low. This setting extends the skins beyond the wall lines so that the infill on the next layer rests on skin." -msgstr "Düz zeminlerin üst ve/veya alt yüzeylerinin yüzey alanlarını genişletin. Varsayılan olarak yüzeyler dolguyu çevreleyen duvar çizgilerinin altında sona erer. Ancak bu ayar, dolgu yoğunluğu düşük olduğunda deliklerin görünmesine neden olur. Bu ayar, yüzeyleri duvar çizgisinin ötesine genişleterek sonraki katmandaki dolgunun yüzeye dayanmasını sağlar." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "expand_upper_skins label" -msgid "Expand Top Skins Into Infill" -msgstr "" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "expand_upper_skins description" -msgid "Expand the top skin areas (areas with air above) so that they support infill above." -msgstr "" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "expand_lower_skins label" -msgid "Expand Bottom Skins Into Infill" -msgstr "" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "expand_lower_skins description" -msgid "Expand the bottom skin areas (areas with air below) so that they are anchored by the infill layers above and below." -msgstr "" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "expand_skins_expand_distance label" -msgid "Skin Expand Distance" -msgstr "Yüzey Genişleme Mesafesi" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "expand_skins_expand_distance description" -msgid "The distance the skins are expanded into the infill. The default distance is enough to bridge the gap between the infill lines and will stop holes appearing in the skin where it meets the wall when the infill density is low. A smaller distance will often be sufficient." -msgstr "Yüzeylerin dolguya doğru genişleyeceği mesafe. Varsayılan mesafe dolgu hatları arasındaki boşluğu kapatmaya yeterlidir ve dolgu yoğunluğu düşük olduğunda yüzeyin duvara temas ettiği kısımlarda oluşan delikleri önler. Küçük bir mesafe genellikle yeterli olur." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "max_skin_angle_for_expansion label" -msgid "Maximum Skin Angle for Expansion" -msgstr "Genişleme için Maksimum Yüzey Açısı" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "max_skin_angle_for_expansion description" -msgid "Top and/or bottom surfaces of your object with an angle larger than this setting, won't have their top/bottom skin expanded. This avoids expanding the narrow skin areas that are created when the model surface has a near vertical slope. An angle of 0° is horizontal, while an angle of 90° is vertical." -msgstr "Nesnenizin bu ayardan daha geniş açıya sahip üst ve/veya alt zeminlerinin yüzeyleri genişletilmez. Böylece model yüzeyinin neredeyse dik açıya sahip olduğu durumlarda ortaya çıkan dar yüzey alanlarının genişletilmesi önlenmiş olur. 0°’lik bir açı yataydır; 90°’lik bir açı dikeydir." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "min_skin_width_for_expansion label" -msgid "Minimum Skin Width for Expansion" -msgstr "Genişleme için Minimum Yüzey Genişliği" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "min_skin_width_for_expansion description" -msgid "Skin areas narrower than this are not expanded. This avoids expanding the narrow skin areas that are created when the model surface has a slope close to the vertical." -msgstr "Bu değerden daha dar olan yüzey alanları genişletilmez. Böylece model yüzeyinin dikeye yakın bir eğime sahip olduğu durumlarda ortaya çıkan dar yüzey alanlarının genişletilmesi önlenmiş olur." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "material label" -msgid "Material" -msgstr "Malzeme" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "material description" -msgid "Material" -msgstr "Malzeme" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "material_flow_dependent_temperature label" -msgid "Auto Temperature" -msgstr "Otomatik Sıcaklık" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "material_flow_dependent_temperature description" -msgid "Change the temperature for each layer automatically with the average flow speed of that layer." -msgstr "Katmanın ortalama akış hızıyla otomatik olarak her katman için sıcaklığı değiştirir." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "default_material_print_temperature label" -msgid "Default Printing Temperature" -msgstr "Varsayılan Yazdırma Sıcaklığı" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "default_material_print_temperature description" -msgid "The default temperature used for printing. This should be the \"base\" temperature of a material. All other print temperatures should use offsets based on this value" -msgstr "Yazdırma için kullanılan varsayılan sıcaklık. Bu sıcaklık malzemenin “temel” sıcaklığı olmalıdır. Diğer tüm yazıcı sıcaklıkları bu değere dayanan ofsetler kullanmalıdır." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "material_print_temperature label" -msgid "Printing Temperature" -msgstr "Yazdırma Sıcaklığı" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "material_print_temperature description" -msgid "The temperature used for printing." -msgstr "Yazdırma için kullanılan sıcaklık." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "material_print_temperature_layer_0 label" -msgid "Printing Temperature Initial Layer" -msgstr "İlk Katman Yazdırma Sıcaklığı" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "material_print_temperature_layer_0 description" -msgid "The temperature used for printing the first layer. Set at 0 to disable special handling of the initial layer." -msgstr "İlk katmanı yazdırmak için kullanılan sıcaklık. İlk katmanın özel kullanımını devre dışı bırakmak için 0’a ayarlayın." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "material_initial_print_temperature label" -msgid "Initial Printing Temperature" -msgstr "İlk Yazdırma Sıcaklığı" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "material_initial_print_temperature description" -msgid "The minimal temperature while heating up to the Printing Temperature at which printing can already start." -msgstr "Yazdırmanın başlayacağı Yazdırma Sıcaklığına ulaşırken görülen minimum sıcaklık" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "material_final_print_temperature label" -msgid "Final Printing Temperature" -msgstr "Son Yazdırma Sıcaklığı" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "material_final_print_temperature description" -msgid "The temperature to which to already start cooling down just before the end of printing." -msgstr "Yazdırma bitmeden hemen önce soğuma işleminin başladığı sıcaklık." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "material_flow_temp_graph label" -msgid "Flow Temperature Graph" -msgstr "Akış Sıcaklık Grafiği" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "material_flow_temp_graph description" -msgid "Data linking material flow (in mm3 per second) to temperature (degrees Celsius)." -msgstr "Malzeme akışını (saniye başına mm3 bazında) sıcaklığa (santigrat derece) bağlayan veri." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "material_extrusion_cool_down_speed label" -msgid "Extrusion Cool Down Speed Modifier" -msgstr "Ekstrüzyon Sırasında Soğuma Hızı Düzenleyici" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "material_extrusion_cool_down_speed description" -msgid "The extra speed by which the nozzle cools while extruding. The same value is used to signify the heat up speed lost when heating up while extruding." -msgstr "Ekstrüzyon sırasında nozülün soğuduğu ilave hız. Aynı değer, ekstrüzyon sırasında ısınırken kaybedilen ısınma hızını göstermek için de kullanılır." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "material_bed_temperature label" -msgid "Build Plate Temperature" -msgstr "Yapı Levhası Sıcaklığı" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "material_bed_temperature description" -msgid "The temperature used for the heated build plate. If this is 0, the bed will not heat up for this print." -msgstr "Isınan yapı levhası için kullanılan sıcaklık. Bu ayar 0 olursa bu yazdırma için yatak ısıtılmaz." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "material_bed_temperature_layer_0 label" -msgid "Build Plate Temperature Initial Layer" -msgstr "İlk Katman Yapı Levhası Sıcaklığı" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "material_bed_temperature_layer_0 description" -msgid "The temperature used for the heated build plate at the first layer." -msgstr "İlk katmanda ısınan yapı levhası için kullanılan sıcaklık." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "material_diameter label" -msgid "Diameter" -msgstr "Çap" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "material_diameter description" -msgid "Adjusts the diameter of the filament used. Match this value with the diameter of the used filament." -msgstr "Kullanılan filamanın çapını ayarlar. Bu değeri kullanılan filaman çapı ile eşitleyin." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "material_flow label" -msgid "Flow" -msgstr "Akış" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "material_flow description" -msgid "Flow compensation: the amount of material extruded is multiplied by this value." -msgstr "Akış dengeleme: sıkıştırılan malzeme miktarı bu değerle çoğaltılır." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "retraction_enable label" -msgid "Enable Retraction" -msgstr "Geri Çekmeyi Etkinleştir" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "retraction_enable description" -msgid "Retract the filament when the nozzle is moving over a non-printed area. " -msgstr "Nozül yazdırılamayan alana doğru hareket ettiğinde filamanı geri çeker. " - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "retract_at_layer_change label" -msgid "Retract at Layer Change" -msgstr "Katman Değişimindeki Geri Çekme" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "retract_at_layer_change description" -msgid "Retract the filament when the nozzle is moving to the next layer." -msgstr "Nozül bir sonraki katmana doğru hareket ettiğinde filamanı geri çekin. " - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "retraction_amount label" -msgid "Retraction Distance" -msgstr "Geri Çekme Mesafesi" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "retraction_amount description" -msgid "The length of material retracted during a retraction move." -msgstr "Geri çekme hareketi sırasında geri çekilen malzemenin uzunluğu." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "retraction_speed label" -msgid "Retraction Speed" -msgstr "Geri Çekme Hızı" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "retraction_speed description" -msgid "The speed at which the filament is retracted and primed during a retraction move." -msgstr "Filamanın geri çekildiği ve geri çekme hareketi sırasında astarlandığı hız." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "retraction_retract_speed label" -msgid "Retraction Retract Speed" -msgstr "Geri Çekme Sırasındaki Çekim Hızı" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "retraction_retract_speed description" -msgid "The speed at which the filament is retracted during a retraction move." -msgstr "Filamanın geri çekme hareketi sırasında geri çekildiği hız." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "retraction_prime_speed label" -msgid "Retraction Prime Speed" -msgstr "Geri Çekme Sırasındaki Astar Hızı" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "retraction_prime_speed description" -msgid "The speed at which the filament is primed during a retraction move." -msgstr "Filamanın geri çekme hareketi sırasında astarlandığı hız." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "retraction_extra_prime_amount label" -msgid "Retraction Extra Prime Amount" -msgstr "Geri Çekme Sırasındaki İlave Astar Miktarı" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "retraction_extra_prime_amount description" -msgid "Some material can ooze away during a travel move, which can be compensated for here." -msgstr "Hareket sırasında bazı malzemeler eksilebilir, bu malzemeler burada telafi edebilir." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "retraction_min_travel label" -msgid "Retraction Minimum Travel" -msgstr "Minimum Geri Çekme Hareketi" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "retraction_min_travel description" -msgid "The minimum distance of travel needed for a retraction to happen at all. This helps to get fewer retractions in a small area." -msgstr "Geri çekme işleminin yapılması için gerekli olan minimum hareket mesafesi. Küçük bir alanda daha az geri çekme işlemi yapılmasına yardımcı olur." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "retraction_count_max label" -msgid "Maximum Retraction Count" -msgstr "Maksimum Geri Çekme Sayısı" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "retraction_count_max description" -msgid "This setting limits the number of retractions occurring within the minimum extrusion distance window. Further retractions within this window will be ignored. This avoids retracting repeatedly on the same piece of filament, as that can flatten the filament and cause grinding issues." -msgstr "Bu ayar, düşük ekstrüzyon mesafesi penceresinde oluşan ekstrüzyon sayısını sınırlandırır. Bu penceredeki geri çekmeler yok sayılacaktır. Filamanı düzleştirebildiği ve aşındırma sorunlarına yol açabileceği için aynı filaman parçası üzerinde tekrar tekrar geri çekme yapılmasını önler." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "retraction_extrusion_window label" -msgid "Minimum Extrusion Distance Window" -msgstr "Minimum Geri Çekme Mesafesi Penceresi" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "retraction_extrusion_window description" -msgid "The window in which the maximum retraction count is enforced. This value should be approximately the same as the retraction distance, so that effectively the number of times a retraction passes the same patch of material is limited." -msgstr "Maksimum geri çekme sayısının uygulandığı pencere. Bu değer, geri çekme mesafesi ile hemen hemen aynıdır, bu şekilde geri çekmenin aynı malzeme yolundan geçme sayısı etkin olarak sınırlandırılır." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "material_standby_temperature label" -msgid "Standby Temperature" -msgstr "Bekleme Sıcaklığı" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "material_standby_temperature description" -msgid "The temperature of the nozzle when another nozzle is currently used for printing." -msgstr "Yazdırma için başka bir nozül kullanılırken nozülün sıcaklığı." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "switch_extruder_retraction_amount label" -msgid "Nozzle Switch Retraction Distance" -msgstr "Nozül Anahtarı Geri Çekme Mesafesi" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "switch_extruder_retraction_amount description" -msgid "The amount of retraction: Set at 0 for no retraction at all. This should generally be the same as the length of the heat zone." -msgstr "Geri çekme miktarı: Hiçbir geri çekme yapılmaması için 0’a ayarlayın. Bu genellikle ısı bölgesi uzunluğu ile aynıdır." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "switch_extruder_retraction_speeds label" -msgid "Nozzle Switch Retraction Speed" -msgstr "Nozül Anahtarı Geri Çekme Hızı" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "switch_extruder_retraction_speeds description" -msgid "The speed at which the filament is retracted. A higher retraction speed works better, but a very high retraction speed can lead to filament grinding." -msgstr "Filamanın geri çekildiği hız. Daha yüksek bir geri çekme hızı daha çok işe yarar, fakat çok yüksek geri çekme hızı filaman aşınmasına neden olabilir." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "switch_extruder_retraction_speed label" -msgid "Nozzle Switch Retract Speed" -msgstr "Nozül Değişiminin Geri Çekme Hızı" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "switch_extruder_retraction_speed description" -msgid "The speed at which the filament is retracted during a nozzle switch retract." -msgstr "Nozül değişiminin çekmesi sırasında filamanın geri çekildiği hız." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "switch_extruder_prime_speed label" -msgid "Nozzle Switch Prime Speed" -msgstr "Nozül Değişiminin İlk Hızı" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "switch_extruder_prime_speed description" -msgid "The speed at which the filament is pushed back after a nozzle switch retraction." -msgstr "Nozül değişiminin çekmesi sonucunda filamanın geriye doğru itildiği hız." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "speed label" -msgid "Speed" -msgstr "Hız" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "speed description" -msgid "Speed" -msgstr "Hız" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "speed_print label" -msgid "Print Speed" -msgstr "Yazdırma Hızı" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "speed_print description" -msgid "The speed at which printing happens." -msgstr "Yazdırmanın gerçekleştiği hız." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "speed_infill label" -msgid "Infill Speed" -msgstr "Dolgu Hızı" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "speed_infill description" -msgid "The speed at which infill is printed." -msgstr "Dolgunun gerçekleştiği hız." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "speed_wall label" -msgid "Wall Speed" -msgstr "Duvar Hızı" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "speed_wall description" -msgid "The speed at which the walls are printed." -msgstr "Duvarların yazdırıldığı hız." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "speed_wall_0 label" -msgid "Outer Wall Speed" -msgstr "Dış Duvar Hızı" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "speed_wall_0 description" -msgid "The speed at which the outermost walls are printed. Printing the outer wall at a lower speed improves the final skin quality. However, having a large difference between the inner wall speed and the outer wall speed will affect quality in a negative way." -msgstr "En dış duvarların yazdırıldığı hız. Dış duvarı düşük hızda yazdırmak son yüzey kalitesini artırır. Öte yandan, iç duvar hızı ve dış duvar hızı arasındaki farkın fazla olması kaliteyi olumsuz etkileyecektir." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "speed_wall_x label" -msgid "Inner Wall Speed" -msgstr "İç Duvar Hızı" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "speed_wall_x description" -msgid "The speed at which all inner walls are printed. Printing the inner wall faster than the outer wall will reduce printing time. It works well to set this in between the outer wall speed and the infill speed." -msgstr "Tüm iç duvarların yazdırıldığı hız. İç duvarları dış duvarlardan daha hızlı yazdırmak yazdırma süresini azaltacaktır. Bu ayarı dış duvar hızı ve dolgu hızı arasında yapmak faydalı olacaktır." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "speed_topbottom label" -msgid "Top/Bottom Speed" -msgstr "Üst/Alt Hız" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "speed_topbottom description" -msgid "The speed at which top/bottom layers are printed." -msgstr "Üst/alt katmanların yazdırıldığı hız." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "speed_support label" -msgid "Support Speed" -msgstr "Destek Hızı" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "speed_support description" -msgid "The speed at which the support structure is printed. Printing support at higher speeds can greatly reduce printing time. The surface quality of the support structure is not important since it is removed after printing." -msgstr "Destek yapısının yazdırıldığı hız. Yüksek hızlardaki yazdırma desteği yazdırma süresini büyük oranda azaltabilir. Destek yapısının yüzey kalitesi, yazdırma işleminden sonra çıkartıldığı için önemli değildir." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "speed_support_infill label" -msgid "Support Infill Speed" -msgstr "Destek Dolgu Hızı" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "speed_support_infill description" -msgid "The speed at which the infill of support is printed. Printing the infill at lower speeds improves stability." -msgstr "Dolgu desteğinin yazdırıldığı hız. Dolguyu daha düşük hızlarda yazdırmak sağlamlığı artırır." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "speed_support_interface label" -msgid "Support Interface Speed" -msgstr "Destek Arayüzü Hızı" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "speed_support_interface description" -msgid "The speed at which the roofs and floors of support are printed. Printing them at lower speeds can improve overhang quality." -msgstr "" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "speed_support_roof label" -msgid "Support Roof Speed" -msgstr "" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "speed_support_roof description" -msgid "The speed at which the roofs of support are printed. Printing them at lower speeds can improve overhang quality." -msgstr "" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "speed_support_bottom label" -msgid "Support Floor Speed" -msgstr "" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "speed_support_bottom description" -msgid "The speed at which the floor of support is printed. Printing it at lower speed can improve adhesion of support on top of your model." -msgstr "" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "speed_prime_tower label" -msgid "Prime Tower Speed" -msgstr "İlk Direk Hızı" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "speed_prime_tower description" -msgid "The speed at which the prime tower is printed. Printing the prime tower slower can make it more stable when the adhesion between the different filaments is suboptimal." -msgstr "İlk direğin yazdırıldığı hız. Farklı filamanlar arasındaki yapışma standardın altında olduğunda, ilk direği daha yavaş yazdırmak dayanıklılığı artırabilir." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "speed_travel label" -msgid "Travel Speed" -msgstr "Hareket Hızı" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "speed_travel description" -msgid "The speed at which travel moves are made." -msgstr "Hareket hamlelerinin hızı." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "speed_layer_0 label" -msgid "Initial Layer Speed" -msgstr "İlk Katman Hızı" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "speed_layer_0 description" -msgid "The speed for the initial layer. A lower value is advised to improve adhesion to the build plate." -msgstr "İlk katman için belirlenen hız. Yapı tahtasına yapışmayı artırmak için daha düşük bir değer önerilmektedir." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "speed_print_layer_0 label" -msgid "Initial Layer Print Speed" -msgstr "İlk Katman Yazdırma Hızı" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "speed_print_layer_0 description" -msgid "The speed of printing for the initial layer. A lower value is advised to improve adhesion to the build plate." -msgstr "İlk katmanın yazdırılması için belirlenen hız. Yapı tahtasına yapışmayı artırmak için daha düşük bir değer önerilmektedir." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "speed_travel_layer_0 label" -msgid "Initial Layer Travel Speed" -msgstr "İlk Katman Hareket Hızı" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "speed_travel_layer_0 description" -msgid "The speed of travel moves in the initial layer. A lower value is advised to prevent pulling previously printed parts away from the build plate. The value of this setting can automatically be calculated from the ratio between the Travel Speed and the Print Speed." -msgstr "İlk katmandaki hareket hamlelerinin hızı. Daha önce yazdırılan bölümlerin yapı levhasından ayrılmasını önlemek için daha düşük bir değer kullanılması önerilir. Bu ayar değeri, Hareket Hızı ve Yazdırma Hızı arasındaki orana göre otomatik olarak hesaplanabilir." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "skirt_brim_speed label" -msgid "Skirt/Brim Speed" -msgstr "Etek/Kenar Hızı" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "skirt_brim_speed description" -msgid "The speed at which the skirt and brim are printed. Normally this is done at the initial layer speed, but sometimes you might want to print the skirt or brim at a different speed." -msgstr "Etek ve kenarın yazdırıldığı hız. Bu işlem normalde ilk katman hızında yapılır, ama etek ve kenarı farklı hızlarda yazdırmak isteyebilirsiniz." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "max_feedrate_z_override label" -msgid "Maximum Z Speed" -msgstr "Maksimum Z Hızı" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "max_feedrate_z_override description" -msgid "The maximum speed with which the build plate is moved. Setting this to zero causes the print to use the firmware defaults for the maximum z speed." -msgstr "Yapı levhasının hareket ettiği maksimum hız. Bu hızı 0’a ayarlamak yazdırmanın maksimum z hızı için aygıt yazılımı kullanmasına neden olur." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "speed_slowdown_layers label" -msgid "Number of Slower Layers" -msgstr "Daha Yavaş Katman Sayısı" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "speed_slowdown_layers description" -msgid "The first few layers are printed slower than the rest of the model, to get better adhesion to the build plate and improve the overall success rate of prints. The speed is gradually increased over these layers." -msgstr "Yapı levhasına daha iyi yapışma sağlamak ve yazdırmanın genel başarı oranını artırmak için ilk birkaç katman modelin kalan kısmından daha yavaş yazdırılır. Bu hız katmanlar üzerinde giderek artar." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "speed_equalize_flow_enabled label" -msgid "Equalize Filament Flow" -msgstr "Filaman Akışını Eşitle" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "speed_equalize_flow_enabled description" -msgid "Print thinner than normal lines faster so that the amount of material extruded per second remains the same. Thin pieces in your model might require lines printed with smaller line width than provided in the settings. This setting controls the speed changes for such lines." -msgstr "Saniye başına geçirilen malzeme sayısının aynı kalabilmesi için normalden ince hatları daha hızlı yazdırın. Modelinizdeki parçalar ayarlarda belirtilenden daha küçük hat genişliği olan hatların yazdırılmasını gerektirebilir. Bu ayar bu tür hatlar için hız değişikliklerini kontrol eder." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "speed_equalize_flow_max label" -msgid "Maximum Speed for Flow Equalization" -msgstr "Akışı Eşitlemek için Maksimum Hız" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "speed_equalize_flow_max description" -msgid "Maximum print speed when adjusting the print speed in order to equalize flow." -msgstr "Akışı eşitlemek için yazdırma hızını ayarlarken kullanılan maksimum yazdırma hızı." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "acceleration_enabled label" -msgid "Enable Acceleration Control" -msgstr "İvme Kontrolünü Etkinleştir" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "acceleration_enabled description" -msgid "Enables adjusting the print head acceleration. Increasing the accelerations can reduce printing time at the cost of print quality." -msgstr "Yazıcı başlığı ivmesinin ayarlanmasını sağlar. İvmeleri artırmak, yazdırma süresini azaltırken yazma kalitesinden ödün verir." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "acceleration_print label" -msgid "Print Acceleration" -msgstr "Yazdırma İvmesi" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "acceleration_print description" -msgid "The acceleration with which printing happens." -msgstr "Yazdırmanın gerçekleştiği ivme." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "acceleration_infill label" -msgid "Infill Acceleration" -msgstr "Dolgu İvmesi" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "acceleration_infill description" -msgid "The acceleration with which infill is printed." -msgstr "Dolgunun yazdırıldığı ivme." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "acceleration_wall label" -msgid "Wall Acceleration" -msgstr "Duvar İvmesi" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "acceleration_wall description" -msgid "The acceleration with which the walls are printed." -msgstr "Duvarların yazdırıldığı ivme." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "acceleration_wall_0 label" -msgid "Outer Wall Acceleration" -msgstr "Dış Duvar İvmesi" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "acceleration_wall_0 description" -msgid "The acceleration with which the outermost walls are printed." -msgstr "En dış duvarların yazdırıldığı ivme." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "acceleration_wall_x label" -msgid "Inner Wall Acceleration" -msgstr "İç Duvar İvmesi" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "acceleration_wall_x description" -msgid "The acceleration with which all inner walls are printed." -msgstr "İç duvarların yazdırıldığı ivme." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "acceleration_topbottom label" -msgid "Top/Bottom Acceleration" -msgstr "Üst/Alt İvme" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "acceleration_topbottom description" -msgid "The acceleration with which top/bottom layers are printed." -msgstr "Üst/alt katmanların yazdırıldığı ivme." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "acceleration_support label" -msgid "Support Acceleration" -msgstr "Destek İvmesi" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "acceleration_support description" -msgid "The acceleration with which the support structure is printed." -msgstr "Destek yapısının yazdırıldığı ivme." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "acceleration_support_infill label" -msgid "Support Infill Acceleration" -msgstr "Destek Dolgusu İvmesi" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "acceleration_support_infill description" -msgid "The acceleration with which the infill of support is printed." -msgstr "Destek dolgusunun yazdırıldığı ivme." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "acceleration_support_interface label" -msgid "Support Interface Acceleration" -msgstr "Destek Arayüzü İvmesi" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "acceleration_support_interface description" -msgid "The acceleration with which the roofs and floors of support are printed. Printing them at lower acceleration can improve overhang quality." -msgstr "" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "acceleration_support_roof label" -msgid "Support Roof Acceleration" -msgstr "" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "acceleration_support_roof description" -msgid "The acceleration with which the roofs of support are printed. Printing them at lower acceleration can improve overhang quality." -msgstr "" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "acceleration_support_bottom label" -msgid "Support Floor Acceleration" -msgstr "" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "acceleration_support_bottom description" -msgid "The acceleration with which the floors of support are printed. Printing them at lower acceleration can improve adhesion of support on top of your model." -msgstr "" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "acceleration_prime_tower label" -msgid "Prime Tower Acceleration" -msgstr "İlk Direk İvmesi" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "acceleration_prime_tower description" -msgid "The acceleration with which the prime tower is printed." -msgstr "İlk direğin yazdırıldığı ivme." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "acceleration_travel label" -msgid "Travel Acceleration" -msgstr "Hareket İvmesi" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "acceleration_travel description" -msgid "The acceleration with which travel moves are made." -msgstr "Hareket hamlelerinin ivmesi." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "acceleration_layer_0 label" -msgid "Initial Layer Acceleration" -msgstr "İlk Katman İvmesi" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "acceleration_layer_0 description" -msgid "The acceleration for the initial layer." -msgstr "İlk katman için belirlenen ivme." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "acceleration_print_layer_0 label" -msgid "Initial Layer Print Acceleration" -msgstr "İlk Katman Yazdırma İvmesi" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "acceleration_print_layer_0 description" -msgid "The acceleration during the printing of the initial layer." -msgstr "İlk katmanın yazdırıldığı ivme." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "acceleration_travel_layer_0 label" -msgid "Initial Layer Travel Acceleration" -msgstr "İlk Katman Hareket İvmesi" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "acceleration_travel_layer_0 description" -msgid "The acceleration for travel moves in the initial layer." -msgstr "İlk katmandaki hareket hamlelerinin ivmesi." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "acceleration_skirt_brim label" -msgid "Skirt/Brim Acceleration" -msgstr "Etek/Kenar İvmesi" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "acceleration_skirt_brim description" -msgid "The acceleration with which the skirt and brim are printed. Normally this is done with the initial layer acceleration, but sometimes you might want to print the skirt or brim at a different acceleration." -msgstr "Etek ve kenarın yazdırıldığı ivme. Bu işlem normalde ilk katman ivmesi ile yapılır, ama etek ve kenarı farklı bir ivmede yazdırmak isteyebilirsiniz." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "jerk_enabled label" -msgid "Enable Jerk Control" -msgstr "Salınım Kontrolünü Etkinleştir" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "jerk_enabled description" -msgid "Enables adjusting the jerk of print head when the velocity in the X or Y axis changes. Increasing the jerk can reduce printing time at the cost of print quality." -msgstr "X veya Y eksenlerindeki hareket hızı değiştiğinde yazıcı başlığının salınımının ayarlanmasını sağlar. Salınımı artırmak, yazdırma süresini azaltırken yazma kalitesinden ödün verir." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "jerk_print label" -msgid "Print Jerk" -msgstr "Yazdırma İvmesi Değişimi" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "jerk_print description" -msgid "The maximum instantaneous velocity change of the print head." -msgstr "Yazıcı başlığının maksimum anlık hız değişimi." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "jerk_infill label" -msgid "Infill Jerk" -msgstr "Dolgu Salınımı" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "jerk_infill description" -msgid "The maximum instantaneous velocity change with which infill is printed." -msgstr "Dolgunun yazdırıldığı maksimum anlık hız değişimi." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "jerk_wall label" -msgid "Wall Jerk" -msgstr "Duvar Salınımı" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "jerk_wall description" -msgid "The maximum instantaneous velocity change with which the walls are printed." -msgstr "Duvarların yazdırıldığı maksimum anlık hız değişimi." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "jerk_wall_0 label" -msgid "Outer Wall Jerk" -msgstr "Dış Duvar Salınımı" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "jerk_wall_0 description" -msgid "The maximum instantaneous velocity change with which the outermost walls are printed." -msgstr "En dıştaki duvarların yazdırıldığı maksimum anlık hız değişimi." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "jerk_wall_x label" -msgid "Inner Wall Jerk" -msgstr "İç Duvar Salınımı" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "jerk_wall_x description" -msgid "The maximum instantaneous velocity change with which all inner walls are printed." -msgstr "Tüm iç duvarların yazdırıldığı maksimum anlık hız değişimi." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "jerk_topbottom label" -msgid "Top/Bottom Jerk" -msgstr "Üst/Alt Salınımı" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "jerk_topbottom description" -msgid "The maximum instantaneous velocity change with which top/bottom layers are printed." -msgstr "Üst/alt katmanların yazdırıldığı maksimum anlık hız değişimi." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "jerk_support label" -msgid "Support Jerk" -msgstr "Destek Salınımı" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "jerk_support description" -msgid "The maximum instantaneous velocity change with which the support structure is printed." -msgstr "Destek yapısının yazdırıldığı maksimum anlık hız değişimi." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "jerk_support_infill label" -msgid "Support Infill Jerk" -msgstr "Destek Dolgu İvmesi Değişimi" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "jerk_support_infill description" -msgid "The maximum instantaneous velocity change with which the infill of support is printed." -msgstr "Desteğin dolgusunun yazdırıldığı maksimum anlık hız değişimi." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "jerk_support_interface label" -msgid "Support Interface Jerk" -msgstr "Destek Arayüz Salınımı" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "jerk_support_interface description" -msgid "The maximum instantaneous velocity change with which the roofs and floors of support are printed." -msgstr "" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "jerk_support_roof label" -msgid "Support Roof Jerk" -msgstr "" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "jerk_support_roof description" -msgid "The maximum instantaneous velocity change with which the roofs of support are printed." -msgstr "" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "jerk_support_bottom label" -msgid "Support Floor Jerk" -msgstr "" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "jerk_support_bottom description" -msgid "The maximum instantaneous velocity change with which the floors of support are printed." -msgstr "" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "jerk_prime_tower label" -msgid "Prime Tower Jerk" -msgstr "İlk Direk Salınımı" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "jerk_prime_tower description" -msgid "The maximum instantaneous velocity change with which the prime tower is printed." -msgstr "İlk direğin yazdırıldığı maksimum anlık hız değişimi." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "jerk_travel label" -msgid "Travel Jerk" -msgstr "Hareket Salınımı" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "jerk_travel description" -msgid "The maximum instantaneous velocity change with which travel moves are made." -msgstr "Hareket hamlelerinin yapıldığı maksimum anlık hız değişimi." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "jerk_layer_0 label" -msgid "Initial Layer Jerk" -msgstr "İlk Katman Salınımı" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "jerk_layer_0 description" -msgid "The print maximum instantaneous velocity change for the initial layer." -msgstr "İlk katman için maksimum anlık yazdırma hızı değişimi." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "jerk_print_layer_0 label" -msgid "Initial Layer Print Jerk" -msgstr "İlk Katman Yazdırma Salınımı" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "jerk_print_layer_0 description" -msgid "The maximum instantaneous velocity change during the printing of the initial layer." -msgstr "İlk katmanın yazdırıldığı maksimum anlık yazdırma hızı değişimi." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "jerk_travel_layer_0 label" -msgid "Initial Layer Travel Jerk" -msgstr "İlk Katman Hareket Salınımı" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "jerk_travel_layer_0 description" -msgid "The acceleration for travel moves in the initial layer." -msgstr "İlk katmandaki hareket hamlelerinin ivmesi." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "jerk_skirt_brim label" -msgid "Skirt/Brim Jerk" -msgstr "Etek/Kenar İvmesi Değişimi" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "jerk_skirt_brim description" -msgid "The maximum instantaneous velocity change with which the skirt and brim are printed." -msgstr "Etek ve kenarların yazdırıldığı maksimum anlık hız değişimi." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "travel label" -msgid "Travel" -msgstr "Hareket" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "travel description" -msgid "travel" -msgstr "hareket" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "retraction_combing label" -msgid "Combing Mode" -msgstr "Tarama Modu" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "retraction_combing description" -msgid "Combing keeps the nozzle within already printed areas when traveling. This results in slightly longer travel moves but reduces the need for retractions. If combing is off, the material will retract and the nozzle moves in a straight line to the next point. It is also possible to avoid combing over top/bottom skin areas by combing within the infill only." -msgstr "Tarama, hareket sırasında nozülü halihazırda yazdırılmış bölgelerde tutar. Bu şekilde biraz daha uzun hareket hamleleri sağlarken geri çekme ihtiyacını azaltır. Tarama kapatıldığında, malzeme geri çekilecek ve nozül bir sonraki noktaya kadar düz bir çizgide hareket edecektir. Sadece dolgunun taratılmasıyla üst/alt yüzey bölgelerinde taramanın engellenmesi de mümkündür." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "retraction_combing option off" -msgid "Off" -msgstr "Kapalı" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "retraction_combing option all" -msgid "All" -msgstr "Tümü" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "retraction_combing option noskin" -msgid "No Skin" -msgstr "Yüzey yok" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "travel_retract_before_outer_wall label" -msgid "Retract Before Outer Wall" -msgstr "Dış Duvardan Önce Geri Çek" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "travel_retract_before_outer_wall description" -msgid "Always retract when moving to start an outer wall." -msgstr "Dış duvar başlatmaya giderken her zaman geri çeker." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "travel_avoid_other_parts label" -msgid "Avoid Printed Parts When Traveling" -msgstr "Hareket Sırasında Yazdırılan Bölümleri Atlama" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "travel_avoid_other_parts description" -msgid "The nozzle avoids already printed parts when traveling. This option is only available when combing is enabled." -msgstr "Nozül hareket esnasında daha önce yazdırılmış bölümleri atlar. Bu seçenek sadece tarama etkinleştirildiğinde kullanılabilir." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "travel_avoid_distance label" -msgid "Travel Avoid Distance" -msgstr "Hareket Atlama Mesafesi" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "travel_avoid_distance description" -msgid "The distance between the nozzle and already printed parts when avoiding during travel moves." -msgstr "Hareket esnasında atlama yaparken nozül ve daha önce yazdırılmış olan bölümler arasındaki mesafe." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "start_layers_at_same_position label" -msgid "Start Layers with the Same Part" -msgstr "Katmanları Aynı Bölümle Başlatın" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "start_layers_at_same_position description" -msgid "In each layer start with printing the object near the same point, so that we don't start a new layer with printing the piece which the previous layer ended with. This makes for better overhangs and small parts, but increases printing time." -msgstr "Bir önceki katmanın bitirdiği bir parçayı yeni bir katmanla tekrar yazdırmamak için, her bir katmanda nesneyi yazdırmaya aynı noktanın yakınından başlayın. Bu şekilde daha iyi çıkıntılar ve küçük parçalar oluşturulur, ancak yazdırma süresi uzar." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "layer_start_x label" -msgid "Layer Start X" -msgstr "Katman Başlangıcı X" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "layer_start_x description" -msgid "The X coordinate of the position near where to find the part to start printing each layer." -msgstr "Her bir katmanın yazdırılmaya başlanacağı bölgeye yakın konumun X koordinatı." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "layer_start_y label" -msgid "Layer Start Y" -msgstr "Katman Başlangıcı Y" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "layer_start_y description" -msgid "The Y coordinate of the position near where to find the part to start printing each layer." -msgstr "Her bir katmanın yazdırılmaya başlanacağı bölgeye yakın konumun Y koordinatı." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "retraction_hop_enabled label" -msgid "Z Hop When Retracted" -msgstr "Geri Çekildiğinde Z Sıçraması" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "retraction_hop_enabled description" -msgid "Whenever a retraction is done, the build plate is lowered to create clearance between the nozzle and the print. It prevents the nozzle from hitting the print during travel moves, reducing the chance to knock the print from the build plate." -msgstr "Geri çekme her yapıldığında, nozül ve baskı arasında açıklık oluşturmak için yapı levhası indirilir. Yapı levhasından baskıya çarpma şansını azaltarak nozülün hareket sırasında baskıya değmesini önler." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "retraction_hop_only_when_collides label" -msgid "Z Hop Only Over Printed Parts" -msgstr "Sadece Yazdırılan Parçalar Üzerindeki Z Sıçraması" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "retraction_hop_only_when_collides description" -msgid "Only perform a Z Hop when moving over printed parts which cannot be avoided by horizontal motion by Avoid Printed Parts when Traveling." -msgstr "Sadece Hareket Sırasında Yazdırılan Bölümleri Atlama yoluyla yatay hareket sayesinde atlanamayan yazdırılmış parçalar üzerinde hareket ederken Z Sıçramasını gerçekleştirin." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "retraction_hop label" -msgid "Z Hop Height" -msgstr "Z Sıçraması Yüksekliği" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "retraction_hop description" -msgid "The height difference when performing a Z Hop." -msgstr "Z Sıçraması yapılırken oluşan yükseklik farkı." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "retraction_hop_after_extruder_switch label" -msgid "Z Hop After Extruder Switch" -msgstr "Ekstruder Değişimi Sonrasındaki Z Sıçraması" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "retraction_hop_after_extruder_switch description" -msgid "After the machine switched from one extruder to the other, the build plate is lowered to create clearance between the nozzle and the print. This prevents the nozzle from leaving oozed material on the outside of a print." -msgstr "Makine bir ekstruderden diğerine geçtikten sonra, nozül ve baskı arasında açıklık oluşması için yapı levhası indirilir. Nozülün baskı dışına malzeme sızdırmasını önler." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "cooling label" -msgid "Cooling" -msgstr "Soğuma" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "cooling description" -msgid "Cooling" -msgstr "Soğuma" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "cool_fan_enabled label" -msgid "Enable Print Cooling" -msgstr "Yazdırma Soğutmayı Etkinleştir" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "cool_fan_enabled description" -msgid "Enables the print cooling fans while printing. The fans improve print quality on layers with short layer times and bridging / overhangs." -msgstr "Yazdırma sırasında yazdırma soğutma fanlarını etkinleştirir. Fanlar, katman süresi kısa olan katmanlar ve kemerlerde/çıkıntılarda yazdırma kalitesini artırır." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "cool_fan_speed label" -msgid "Fan Speed" -msgstr "Fan Hızı" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "cool_fan_speed description" -msgid "The speed at which the print cooling fans spin." -msgstr "Yazdırma soğutma fanlarının dönüş hızı." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "cool_fan_speed_min label" -msgid "Regular Fan Speed" -msgstr "Olağan Fan Hızı" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "cool_fan_speed_min description" -msgid "The speed at which the fans spin before hitting the threshold. When a layer prints faster than the threshold, the fan speed gradually inclines towards the maximum fan speed." -msgstr "Katmanların sınıra ulaşmadan önceki dönüş hızı Katman sınır değerinden daha hızlı yazdırdığında fan hızı giderek maksimum fan hızına yönelir." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "cool_fan_speed_max label" -msgid "Maximum Fan Speed" -msgstr "Maksimum Fan Hızı" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "cool_fan_speed_max description" -msgid "The speed at which the fans spin on the minimum layer time. The fan speed gradually increases between the regular fan speed and maximum fan speed when the threshold is hit." -msgstr "Katmanların minimum katman süresindeki dönüş hızı. Sınır değerine ulaşıldığında, fan hızı olağan ve maksimum fan hızı arasında kademeli artış gösterir." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "cool_min_layer_time_fan_speed_max label" -msgid "Regular/Maximum Fan Speed Threshold" -msgstr "Olağan/Maksimum Fan Hızı Sınırı" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "cool_min_layer_time_fan_speed_max description" -msgid "The layer time which sets the threshold between regular fan speed and maximum fan speed. Layers that print slower than this time use regular fan speed. For faster layers the fan speed gradually increases towards the maximum fan speed." -msgstr "Sınır değerini olağan ve maksimum fan hızı arasında ayarlayan katman süresi. Bundan daha kısa sürede yazdıran katmanlar olağan fan hızı kullanır. Daha hızlı katmanlar için, fan hızı maksimum fan hızına doğru kademeli olarak artar." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "cool_fan_speed_0 label" -msgid "Initial Fan Speed" -msgstr "İlk Fan Hızı" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "cool_fan_speed_0 description" -msgid "The speed at which the fans spin at the start of the print. In subsequent layers the fan speed is gradually increased up to the layer corresponding to Regular Fan Speed at Height." -msgstr "Fanların, yazdırma işleminin başındaki dönme hızı. Sonraki katmanlarda fan hızı, Yüksekteki Olağan Fan Hızına karşılık gelen katmana kadar kademeli olarak artar." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "cool_fan_full_at_height label" -msgid "Regular Fan Speed at Height" -msgstr "Yüksekteki Olağan Fan Hızı" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "cool_fan_full_at_height description" -msgid "The height at which the fans spin on regular fan speed. At the layers below the fan speed gradually increases from Initial Fan Speed to Regular Fan Speed." -msgstr "Fanların olağan fan hızında döndüğü yükseklik. Alttaki katmanlarda fan hızı, İlk Fan Hızından Olağan Fan Hızına kadar kademeli olarak artar." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "cool_fan_full_layer label" -msgid "Regular Fan Speed at Layer" -msgstr "Katmandaki Olağan Fan Hızı" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "cool_fan_full_layer description" -msgid "The layer at which the fans spin on regular fan speed. If regular fan speed at height is set, this value is calculated and rounded to a whole number." -msgstr "Fanların olağan fan hızında döndüğü katman Yüksekteki olağan fan hızı ayarlanırsa bu değer hesaplanır ve tam sayıya yuvarlanır." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "cool_min_layer_time label" -msgid "Minimum Layer Time" -msgstr "Minimum Katman Süresi" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "cool_min_layer_time description" -msgid "The minimum time spent in a layer. This forces the printer to slow down, to at least spend the time set here in one layer. This allows the printed material to cool down properly before printing the next layer. Layers may still take shorter than the minimal layer time if Lift Head is disabled and if the Minimum Speed would otherwise be violated." -msgstr "Bir katmanda harcanan minimum süre. Bu süre yazıcıyı yavaşlamaya ve burada en azından bir katmanda ayarlanan süreyi kullanmaya zorlar. Bir sonraki katman yazdırılmadan önce yazdırılan materyalin düzgün bir şekilde soğumasını sağlar. Kaldırma Başlığı devre dışı bırakılır ve Minimum Hız değeri başka bir şekilde ihlal edilmezse katmanlar yine de minimal katman süresinden daha kısa sürebilir." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "cool_min_speed label" -msgid "Minimum Speed" -msgstr "Minimum Hız" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "cool_min_speed description" -msgid "The minimum print speed, despite slowing down due to the minimum layer time. When the printer would slow down too much, the pressure in the nozzle would be too low and result in bad print quality." -msgstr "Düşük katman süresi nedeniyle yavaşlamaya karşın minimum yazdırma hızı. Yazıcı çok yavaşladığında nozüldeki basınç çok düşük olacak ve kötü yazdırma kalitesiyle sonuçlanacaktır." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "cool_lift_head label" -msgid "Lift Head" -msgstr "Yazıcı Başlığını Kaldır" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "cool_lift_head description" -msgid "When the minimum speed is hit because of minimum layer time, lift the head away from the print and wait the extra time until the minimum layer time is reached." -msgstr "Düşük katman süresi nedeniyle minimum hıza inildiğinde yazıcı başlığını yazıcıdan kaldırıp düşük katman süresine ulaşana kadar olan ek süreyi bekleyin." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "support label" -msgid "Support" -msgstr "Destek" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "support description" -msgid "Support" -msgstr "Destek" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "support_enable label" -msgid "Generate Support" -msgstr "" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "support_enable description" -msgid "Generate structures to support parts of the model which have overhangs. Without these structures, such parts would collapse during printing." -msgstr "" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "support_extruder_nr label" -msgid "Support Extruder" -msgstr "Destek Ekstruderi" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "support_extruder_nr description" -msgid "The extruder train to use for printing the support. This is used in multi-extrusion." -msgstr "Destek için kullanılacak ekstruder Çoklu ekstrüzyon işlemi için kullanılır." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "support_infill_extruder_nr label" -msgid "Support Infill Extruder" -msgstr "Destek Dolgu Ekstruderi" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "support_infill_extruder_nr description" -msgid "The extruder train to use for printing the infill of the support. This is used in multi-extrusion." -msgstr "Destek dolgusu için kullanılacak ekstruder Çoklu ekstrüzyon işlemi için kullanılır." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "support_extruder_nr_layer_0 label" -msgid "First Layer Support Extruder" -msgstr "İlk Katman Destek Ekstruderi" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "support_extruder_nr_layer_0 description" -msgid "The extruder train to use for printing the first layer of support infill. This is used in multi-extrusion." -msgstr "Destek dolgusunun ilk katmanı için kullanılacak ekstruder Çoklu ekstrüzyon işlemi için kullanılır." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "support_interface_extruder_nr label" -msgid "Support Interface Extruder" -msgstr "Destek Arayüz Ekstruderi" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "support_interface_extruder_nr description" -msgid "The extruder train to use for printing the roofs and floors of the support. This is used in multi-extrusion." -msgstr "" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "support_roof_extruder_nr label" -msgid "Support Roof Extruder" -msgstr "" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "support_roof_extruder_nr description" -msgid "The extruder train to use for printing the roofs of the support. This is used in multi-extrusion." -msgstr "" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "support_bottom_extruder_nr label" -msgid "Support Floor Extruder" -msgstr "" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "support_bottom_extruder_nr description" -msgid "The extruder train to use for printing the floors of the support. This is used in multi-extrusion." -msgstr "" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "support_type label" -msgid "Support Placement" -msgstr "Destek Yerleştirme" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "support_type description" -msgid "Adjusts the placement of the support structures. The placement can be set to touching build plate or everywhere. When set to everywhere the support structures will also be printed on the model." -msgstr "Destek yapılarının yerleştirilmesini ayarlar. Yerleştirme, temas eden yapı levhasına veya her bölüme ayarlanabilir. Her bölüme ayarlandığında, destek yapıları da modelde yazdırılacaktır." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "support_type option buildplate" -msgid "Touching Buildplate" -msgstr "Yapı Levhasına Dokunma" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "support_type option everywhere" -msgid "Everywhere" -msgstr "Her bölüm" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "support_angle label" -msgid "Support Overhang Angle" -msgstr "Destek Çıkıntı Açısı" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "support_angle description" -msgid "The minimum angle of overhangs for which support is added. At a value of 0° all overhangs are supported, 90° will not provide any support." -msgstr "Desteğin eklendiği çıkıntıların minimum açısı. 0°’de tüm çıkıntılar desteklenirken 90°‘de destek sağlanmaz." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "support_pattern label" -msgid "Support Pattern" -msgstr "Destek Şekli" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "support_pattern description" -msgid "The pattern of the support structures of the print. The different options available result in sturdy or easy to remove support." -msgstr "Yazdırma destek yapılarının şekli. Bulunan farklı seçenekler sağlam veya kolay çıkarılabilir destek oluşturabilir." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "support_pattern option lines" -msgid "Lines" -msgstr "Çizgiler" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "support_pattern option grid" -msgid "Grid" -msgstr "Izgara" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "support_pattern option triangles" -msgid "Triangles" -msgstr "Üçgenler" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "support_pattern option concentric" -msgid "Concentric" -msgstr "Eş merkezli" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "support_pattern option concentric_3d" -msgid "Concentric 3D" -msgstr "Eş merkezli 3D" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "support_pattern option zigzag" -msgid "Zig Zag" -msgstr "Zik Zak" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "support_connect_zigzags label" -msgid "Connect Support ZigZags" -msgstr "Destek Zikzaklarını Bağla" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "support_connect_zigzags description" -msgid "Connect the ZigZags. This will increase the strength of the zig zag support structure." -msgstr "Zikzakları Bağla Zik zak destek yapısının sağlamlığını artırır." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "support_infill_rate label" -msgid "Support Density" -msgstr "Destek Yoğunluğu" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "support_infill_rate description" -msgid "Adjusts the density of the support structure. A higher value results in better overhangs, but the supports are harder to remove." -msgstr "Destek yapısının yoğunluğunu ayarlar. Daha yüksek bir değer daha iyi çıkıntılar ortaya çıkarırken desteklerin kaldırılmasını zorlaştırır." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "support_line_distance label" -msgid "Support Line Distance" -msgstr "Destek Hattı Mesafesi" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "support_line_distance description" -msgid "Distance between the printed support structure lines. This setting is calculated by the support density." -msgstr "Yazdırılan destek yapısı hatları arasındaki mesafe. Bu ayar, destek yoğunluğu ile hesaplanır." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "support_z_distance label" -msgid "Support Z Distance" -msgstr "Destek Z Mesafesi" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "support_z_distance description" -msgid "Distance from the top/bottom of the support structure to the print. This gap provides clearance to remove the supports after the model is printed. This value is rounded up to a multiple of the layer height." -msgstr "Destek yapısının üst/alt kısmından baskıya olan mesafe. Bu boşluk, model yazdırıldıktan sonra desteklerin sökülmesi için açıklık sağlar. Bu değer, katman yüksekliğinin iki katına kadar yuvarlanır." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "support_top_distance label" -msgid "Support Top Distance" -msgstr "Destek Üst Mesafesi" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "support_top_distance description" -msgid "Distance from the top of the support to the print." -msgstr "Yazdırılıcak desteğin üstüne olan mesafe." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "support_bottom_distance label" -msgid "Support Bottom Distance" -msgstr "Destek Alt Mesafesi" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "support_bottom_distance description" -msgid "Distance from the print to the bottom of the support." -msgstr "Baskıdan desteğin altına olan mesafe." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "support_xy_distance label" -msgid "Support X/Y Distance" -msgstr "Destek X/Y Mesafesi" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "support_xy_distance description" -msgid "Distance of the support structure from the print in the X/Y directions." -msgstr "Destek yapısının X/Y yönlerindeki baskıya mesafesi." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "support_xy_overrides_z label" -msgid "Support Distance Priority" -msgstr "Destek Mesafesi Önceliği" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "support_xy_overrides_z description" -msgid "Whether the Support X/Y Distance overrides the Support Z Distance or vice versa. When X/Y overrides Z the X/Y distance can push away the support from the model, influencing the actual Z distance to the overhang. We can disable this by not applying the X/Y distance around overhangs." -msgstr "Destek X/Y Mesafesinin Destek Z Mesafesinden veya tersi yönde fazla olup olmadığı. X/Y, Z’den fazla olursa, X/Y mesafesi çıkıntıya olan asıl Z mesafesini etkileyerek desteği modelden iter. Çıkıntıların etrafına X/Y mesafesi uygulayarak bunu engelleyebiliriz." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "support_xy_overrides_z option xy_overrides_z" -msgid "X/Y overrides Z" -msgstr "X/Y, Z’den fazla" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "support_xy_overrides_z option z_overrides_xy" -msgid "Z overrides X/Y" -msgstr "Z, X/Y’den fazla" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "support_xy_distance_overhang label" -msgid "Minimum Support X/Y Distance" -msgstr "Minimum Destek X/Y Mesafesi" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "support_xy_distance_overhang description" -msgid "Distance of the support structure from the overhang in the X/Y directions. " -msgstr "Destek yapısının X/Y yönlerindeki çıkıntıya mesafesi. " - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "support_bottom_stair_step_height label" -msgid "Support Stair Step Height" -msgstr "Destek Merdiveni Basamak Yüksekliği" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "support_bottom_stair_step_height description" -msgid "The height of the steps of the stair-like bottom of support resting on the model. A low value makes the support harder to remove, but too high values can lead to unstable support structures. Set to zero to turn off the stair-like behaviour." -msgstr "" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "support_bottom_stair_step_width label" -msgid "Support Stair Step Maximum Width" -msgstr "" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "support_bottom_stair_step_width description" -msgid "The maximum width of the steps of the stair-like bottom of support resting on the model. A low value makes the support harder to remove, but too high values can lead to unstable support structures." -msgstr "" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "support_join_distance label" -msgid "Support Join Distance" -msgstr "Destek Birleşme Mesafesi" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "support_join_distance description" -msgid "The maximum distance between support structures in the X/Y directions. When seperate structures are closer together than this value, the structures merge into one." -msgstr "X/Y yönündeki destek yapıları arasındaki maksimum mesafe. Ayrı yapılar birbirlerine bu değerden daha yakınsa yapılar birleşip tek olur." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "support_offset label" -msgid "Support Horizontal Expansion" -msgstr "Destek Yatay Büyüme" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "support_offset description" -msgid "Amount of offset applied to all support polygons in each layer. Positive values can smooth out the support areas and result in more sturdy support." -msgstr "Her katmandaki tüm destek poligonlarına uygulanan ofset miktarı. Pozitif değerler destek alanlarını pürüzsüzleştirebilir ve daha sağlam destek sağlayabilir." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "support_interface_enable label" -msgid "Enable Support Interface" -msgstr "Destek Arayüzünü Etkinleştir" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "support_interface_enable description" -msgid "Generate a dense interface between the model and the support. This will create a skin at the top of the support on which the model is printed and at the bottom of the support, where it rests on the model." -msgstr "Model ve destek arasında yoğun bir arayüz oluştur. Modelin yazdırıldığı desteğin üstünde ve modelin üzerinde durduğu desteğin altında bir yüzey oluşturur." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "support_roof_enable label" -msgid "Enable Support Roof" -msgstr "" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "support_roof_enable description" -msgid "Generate a dense slab of material between the top of support and the model. This will create a skin between the model and support." -msgstr "" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "support_bottom_enable label" -msgid "Enable Support Floor" -msgstr "" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "support_bottom_enable description" -msgid "Generate a dense slab of material between the bottom of the support and the model. This will create a skin between the model and support." -msgstr "" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "support_interface_height label" -msgid "Support Interface Thickness" -msgstr "Destek Arayüzü Kalınlığı" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "support_interface_height description" -msgid "The thickness of the interface of the support where it touches with the model on the bottom or the top." -msgstr "Alt veya üst kısımdaki modele değdiği yerde destek arayüzü kalınlığı" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "support_roof_height label" -msgid "Support Roof Thickness" -msgstr "Destek Tavanı Kalınlığı" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "support_roof_height description" -msgid "The thickness of the support roofs. This controls the amount of dense layers at the top of the support on which the model rests." -msgstr "Destek tavanlarının kalınlığı. Modelin bulunduğu desteğin üst kısmındaki yoğun katmanların sayısını kontrol eder." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "support_bottom_height label" -msgid "Support Floor Thickness" -msgstr "" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "support_bottom_height description" -msgid "The thickness of the support floors. This controls the number of dense layers that are printed on top of places of a model on which support rests." -msgstr "" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "support_interface_skip_height label" -msgid "Support Interface Resolution" -msgstr "Destek Arayüz Çözünürlüğü" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "support_interface_skip_height description" -msgid "When checking where there's model above and below the support, take steps of the given height. Lower values will slice slower, while higher values may cause normal support to be printed in some places where there should have been support interface." -msgstr "" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "support_interface_density label" -msgid "Support Interface Density" -msgstr "Destek Arayüzü Yoğunluğu" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "support_interface_density description" -msgid "Adjusts the density of the roofs and floors of the support structure. A higher value results in better overhangs, but the supports are harder to remove." -msgstr "" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "support_roof_density label" -msgid "Support Roof Density" -msgstr "" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "support_roof_density description" -msgid "The density of the roofs of the support structure. A higher value results in better overhangs, but the supports are harder to remove." -msgstr "" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "support_roof_line_distance label" -msgid "Support Roof Line Distance" -msgstr "" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "support_roof_line_distance description" -msgid "Distance between the printed support roof lines. This setting is calculated by the Support Roof Density, but can be adjusted separately." -msgstr "" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "support_bottom_density label" -msgid "Support Floor Density" -msgstr "" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "support_bottom_density description" -msgid "The density of the floors of the support structure. A higher value results in better adhesion of the support on top of the model." -msgstr "" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "support_bottom_line_distance label" -msgid "Support Floor Line Distance" -msgstr "" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "support_bottom_line_distance description" -msgid "Distance between the printed support floor lines. This setting is calculated by the Support Floor Density, but can be adjusted separately." -msgstr "" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "support_interface_pattern label" -msgid "Support Interface Pattern" -msgstr "Destek Arayüzü Şekli" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "support_interface_pattern description" -msgid "The pattern with which the interface of the support with the model is printed." -msgstr "Model ile birlikte destek arayüzünün yazdırıldığı şekil." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "support_interface_pattern option lines" -msgid "Lines" -msgstr "Çizgiler" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "support_interface_pattern option grid" -msgid "Grid" -msgstr "Izgara" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "support_interface_pattern option triangles" -msgid "Triangles" -msgstr "Üçgenler" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "support_interface_pattern option concentric" -msgid "Concentric" -msgstr "Eş merkezli" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "support_interface_pattern option concentric_3d" -msgid "Concentric 3D" -msgstr "Eş merkezli 3D" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "support_interface_pattern option zigzag" -msgid "Zig Zag" -msgstr "Zik Zak" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "support_roof_pattern label" -msgid "Support Roof Pattern" -msgstr "" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "support_roof_pattern description" -msgid "The pattern with which the roofs of the support are printed." -msgstr "" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "support_roof_pattern option lines" -msgid "Lines" -msgstr "" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "support_roof_pattern option grid" -msgid "Grid" -msgstr "" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "support_roof_pattern option triangles" -msgid "Triangles" -msgstr "" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "support_roof_pattern option concentric" -msgid "Concentric" -msgstr "" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "support_roof_pattern option concentric_3d" -msgid "Concentric 3D" -msgstr "" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "support_roof_pattern option zigzag" -msgid "Zig Zag" -msgstr "" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "support_bottom_pattern label" -msgid "Support Floor Pattern" -msgstr "" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "support_bottom_pattern description" -msgid "The pattern with which the floors of the support are printed." -msgstr "" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "support_bottom_pattern option lines" -msgid "Lines" -msgstr "" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "support_bottom_pattern option grid" -msgid "Grid" -msgstr "" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "support_bottom_pattern option triangles" -msgid "Triangles" -msgstr "" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "support_bottom_pattern option concentric" -msgid "Concentric" -msgstr "" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "support_bottom_pattern option concentric_3d" -msgid "Concentric 3D" -msgstr "" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "support_bottom_pattern option zigzag" -msgid "Zig Zag" -msgstr "" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "support_use_towers label" -msgid "Use Towers" -msgstr "Direkleri kullan" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "support_use_towers description" -msgid "Use specialized towers to support tiny overhang areas. These towers have a larger diameter than the region they support. Near the overhang the towers' diameter decreases, forming a roof." -msgstr "Küçük çıkıntı alanlarını desteklemek için özel direkler kullanın. Bu direkler desteklediğimiz bölgeden daha büyük çaptadır. Çıkıntıyı yaklaştırırsanız direklerin çapı azalır ve bir tavan oluşturur." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "support_tower_diameter label" -msgid "Tower Diameter" -msgstr "Direk Çapı" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "support_tower_diameter description" -msgid "The diameter of a special tower." -msgstr "Özel bir direğin çapı." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "support_minimal_diameter label" -msgid "Minimum Diameter" -msgstr "Minimum Çap" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "support_minimal_diameter description" -msgid "Minimum diameter in the X/Y directions of a small area which is to be supported by a specialized support tower." -msgstr "Özel bir destek direği ile desteklenecek küçük bir alanın X/Y yönündeki minimum çapı." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "support_tower_roof_angle label" -msgid "Tower Roof Angle" -msgstr "Direk Tavanı Açısı" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "support_tower_roof_angle description" -msgid "The angle of a rooftop of a tower. A higher value results in pointed tower roofs, a lower value results in flattened tower roofs." -msgstr "Direk tavanı açısı Yüksek bir değer, direk tavanını sivrileştirirken, daha düşük bir değer direk tavanlarını düzleştirir." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "platform_adhesion label" -msgid "Build Plate Adhesion" -msgstr "Yapı Levhası Yapıştırması" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "platform_adhesion description" -msgid "Adhesion" -msgstr "Yapıştırma" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "prime_blob_enable label" -msgid "Enable Prime Blob" -msgstr "" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "prime_blob_enable description" -msgid "Whether to prime the filament with a blob before printing. Turning this setting on will ensure that the extruder will have material ready at the nozzle before printing. Printing Brim or Skirt can act like priming too, in which case turning this setting off saves some time." -msgstr "" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "extruder_prime_pos_x label" -msgid "Extruder Prime X Position" -msgstr "Extruder İlk X konumu" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "extruder_prime_pos_x description" -msgid "The X coordinate of the position where the nozzle primes at the start of printing." -msgstr "Nozül yazdırma işlemini başlatmaya hazırlandığında konumun X koordinatı." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "extruder_prime_pos_y label" -msgid "Extruder Prime Y Position" -msgstr "Extruder İlk Y konumu" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "extruder_prime_pos_y description" -msgid "The Y coordinate of the position where the nozzle primes at the start of printing." -msgstr "Nozül yazdırma işlemini başlatmaya hazırlandığında konumun Y koordinatı." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "adhesion_type label" -msgid "Build Plate Adhesion Type" -msgstr "Yapı Levhası Türü" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "adhesion_type description" -msgid "Different options that help to improve both priming your extrusion and adhesion to the build plate. Brim adds a single layer flat area around the base of your model to prevent warping. Raft adds a thick grid with a roof below the model. Skirt is a line printed around the model, but not connected to the model." -msgstr "Ekstrüzyon işlemine hazırlamayı ve yapı levhasına yapışmayı artıran farklı seçenekler. Kenar, eğilmeyi önlemek için model tabanının etrafına tek katmanlı düz bir alan ekler. Radye, modelin altına çatısı olan kalın bir ızgara ekler. Etek modelin etrafına yazdırılan bir hattır fakat modele bağlı değildir." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "adhesion_type option skirt" -msgid "Skirt" -msgstr "Etek" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "adhesion_type option brim" -msgid "Brim" -msgstr "Kenar" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "adhesion_type option raft" -msgid "Raft" -msgstr "Radye" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "adhesion_type option none" -msgid "None" -msgstr "Hiçbiri" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "adhesion_extruder_nr label" -msgid "Build Plate Adhesion Extruder" -msgstr "Yapı Levhası Yapıştırma Ekstruderi" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "adhesion_extruder_nr description" -msgid "The extruder train to use for printing the skirt/brim/raft. This is used in multi-extrusion." -msgstr "Etek/kenar/radye yazdırmak için kullanılacak ekstruder Çoklu ekstrüzyon işlemi için kullanılır." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "skirt_line_count label" -msgid "Skirt Line Count" -msgstr "Etek Hattı Sayısı" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "skirt_line_count description" -msgid "Multiple skirt lines help to prime your extrusion better for small models. Setting this to 0 will disable the skirt." -msgstr "Çoklu etek hatları küçük modeller için daha iyi ekstrüzyon işlemi hazırlanmasına yardımcı olur. Bu değeri 0’a ayarlamak eteği devre dışı bırakacaktır." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "skirt_gap label" -msgid "Skirt Distance" -msgstr "Etek Mesafesi" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "skirt_gap description" -msgid "" -"The horizontal distance between the skirt and the first layer of the print.\n" -"This is the minimum distance, multiple skirt lines will extend outwards from this distance." -msgstr "" -"Etek ve baskının ilk katmanı arasındaki yatay mesafe.\n" -"Bu minimum mesafedir ve çoklu etek hatları bu mesafeden dışa doğru genişleyecektir." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "skirt_brim_minimal_length label" -msgid "Skirt/Brim Minimum Length" -msgstr "Minimum Etek/Kenar Uzunluğu" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "skirt_brim_minimal_length description" -msgid "The minimum length of the skirt or brim. If this length is not reached by all skirt or brim lines together, more skirt or brim lines will be added until the minimum length is reached. Note: If the line count is set to 0 this is ignored." -msgstr "Etek veya kenarın minimum uzunluğu. Tüm etek veya kenar hatları birlikte bu uzunluğa ulaşmazsa minimum uzunluğa ulaşılana kadar daha fazla etek veya kenar hattı eklenecektir. Not: Hat sayısı 0’a ayarlanırsa, bu yok sayılır." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "brim_width label" -msgid "Brim Width" -msgstr "Kenar Genişliği" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "brim_width description" -msgid "The distance from the model to the outermost brim line. A larger brim enhances adhesion to the build plate, but also reduces the effective print area." -msgstr "Modelin en dış kenar hattını olan mesafesi. Daha büyük kenar hattı yapı levhasına yapışmayı artırmanın yanı sıra etkin yazdırma alanını da azaltır." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "brim_line_count label" -msgid "Brim Line Count" -msgstr "Kenar Hattı Sayısı" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "brim_line_count description" -msgid "The number of lines used for a brim. More brim lines enhance adhesion to the build plate, but also reduces the effective print area." -msgstr "Bir kenar için kullanılan hatların sayısı Daha fazla kenar hattı yapı levhasına yapışmayı artırmanın yanı sıra etkin yazdırma alanını da azaltır." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "brim_outside_only label" -msgid "Brim Only on Outside" -msgstr "Sadece Dış Kısımdaki Kenar" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "brim_outside_only description" -msgid "Only print the brim on the outside of the model. This reduces the amount of brim you need to remove afterwards, while it doesn't reduce the bed adhesion that much." -msgstr "Sadece modelin dış kısmındaki kenarı yazdırır. Yatak yapışmasını büyük oranda azaltmasa da daha sonra kaldırmanız gereken kenar sayısını azaltır." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "raft_margin label" -msgid "Raft Extra Margin" -msgstr "Ek Radye Boşluğu" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "raft_margin description" -msgid "If the raft is enabled, this is the extra raft area around the model which is also given a raft. Increasing this margin will create a stronger raft while using more material and leaving less area for your print." -msgstr "Radye etkinleştirildiğinde, ayrıca radye verilen model etrafındaki ek radye alanıdır. Bu boşluğu artırmak, daha fazla malzeme kullanırken ve yazdırma için daha az alan bırakırken daha sağlam bir radye oluşturacaktır." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "raft_airgap label" -msgid "Raft Air Gap" -msgstr "Radye Hava Boşluğu" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "raft_airgap description" -msgid "The gap between the final raft layer and the first layer of the model. Only the first layer is raised by this amount to lower the bonding between the raft layer and the model. Makes it easier to peel off the raft." -msgstr "Son radye katmanı ve modelin ilk katmanı arasındaki boşluk. Radye katmanı ve model arasındaki yapışmayı azaltmak için sadece ilk katman yükseltilir. Radyeyi sıyırmayı kolaylaştırır." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "layer_0_z_overlap label" -msgid "Initial Layer Z Overlap" -msgstr "İlk Katman Z Çakışması" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "layer_0_z_overlap description" -msgid "Make the first and second layer of the model overlap in the Z direction to compensate for the filament lost in the airgap. All models above the first model layer will be shifted down by this amount." -msgstr "Hava boşluğundaki filaman kaybını telafi etmek için Z yönünde modelin ilk ve ikinci katmanını çakıştırın. İlk model katmanının üstündeki tüm modeller bu miktara indirilecektir." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "raft_surface_layers label" -msgid "Raft Top Layers" -msgstr "Radyenin Üst Katmanları" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "raft_surface_layers description" -msgid "The number of top layers on top of the 2nd raft layer. These are fully filled layers that the model sits on. 2 layers result in a smoother top surface than 1." -msgstr "İkinci radye katmanındaki üst katmanların sayısı. Bunlar modelin üstünde durduğu tamamı dolgulu katmanlardır. İki katman bir katmandan daha pürüzsüz bir üst yüzey oluşturur." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "raft_surface_thickness label" -msgid "Raft Top Layer Thickness" -msgstr "Radyenin Üst Katman Kalınlığı" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "raft_surface_thickness description" -msgid "Layer thickness of the top raft layers." -msgstr "Üst radye katmanlarının katman kalınlığı." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "raft_surface_line_width label" -msgid "Raft Top Line Width" -msgstr "Radyenin Üst Hat Genişliği" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "raft_surface_line_width description" -msgid "Width of the lines in the top surface of the raft. These can be thin lines so that the top of the raft becomes smooth." -msgstr "Radyenin üst yüzeyindeki hatların genişliği. Radyenin üstünün pürüzsüz olması için bunlar ince hat olabilir." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "raft_surface_line_spacing label" -msgid "Raft Top Spacing" -msgstr "Radyenin Üst Boşluğu" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "raft_surface_line_spacing description" -msgid "The distance between the raft lines for the top raft layers. The spacing should be equal to the line width, so that the surface is solid." -msgstr "Üst radye katmanları için radye hatları arasındaki mesafe. Yüzeyin katı olabilmesi için aralık hat genişliğine eşit olmalıdır." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "raft_interface_thickness label" -msgid "Raft Middle Thickness" -msgstr "Radye Orta Kalınlığı" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "raft_interface_thickness description" -msgid "Layer thickness of the middle raft layer." -msgstr "Radyenin orta katmanının katman kalınlığı." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "raft_interface_line_width label" -msgid "Raft Middle Line Width" -msgstr "Radyenin Orta Hat Genişliği" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "raft_interface_line_width description" -msgid "Width of the lines in the middle raft layer. Making the second layer extrude more causes the lines to stick to the build plate." -msgstr "Radyenin orta katmanındaki hatların genişliği. İkinci katmanın daha fazla sıkılması hatların yapı levhasına yapışmasına neden olur." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "raft_interface_line_spacing label" -msgid "Raft Middle Spacing" -msgstr "Radye Orta Boşluğu" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "raft_interface_line_spacing description" -msgid "The distance between the raft lines for the middle raft layer. The spacing of the middle should be quite wide, while being dense enough to support the top raft layers." -msgstr "Radyenin orta katmanı için radye hatları arasındaki mesafe. Ortadaki aralığın oldukça geniş olması gerekirken, üst radye katmanlarını desteklemek için de yeteri kadar yoğun olması gerekir." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "raft_base_thickness label" -msgid "Raft Base Thickness" -msgstr "Radye Taban Kalınlığı" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "raft_base_thickness description" -msgid "Layer thickness of the base raft layer. This should be a thick layer which sticks firmly to the printer build plate." -msgstr "Radyenin taban katmanının katman kalınlığı. Bu, yazıcı yapı levhasına sıkıca yapışan kalın bir katman olmalıdır." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "raft_base_line_width label" -msgid "Raft Base Line Width" -msgstr "Radyenin Taban Hat Genişliği" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "raft_base_line_width description" -msgid "Width of the lines in the base raft layer. These should be thick lines to assist in build plate adhesion." -msgstr "Radyenin taban katmanındaki hatların genişliği. Bunlar, yapı levhasına yapışma işlemine yardımcı olan kalın hatlar olmalıdır." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "raft_base_line_spacing label" -msgid "Raft Line Spacing" -msgstr "Radye Hat Boşluğu" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "raft_base_line_spacing description" -msgid "The distance between the raft lines for the base raft layer. Wide spacing makes for easy removal of the raft from the build plate." -msgstr "Radyenin taban katmanı için radye hatları arasındaki mesafe. Geniş aralık bırakılması radyenin yapı levhasından kolayca kaldırılmasını sağlar." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "raft_speed label" -msgid "Raft Print Speed" -msgstr "Radye Yazdırma Hızı" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "raft_speed description" -msgid "The speed at which the raft is printed." -msgstr "Radyenin yazdırıldığı hız." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "raft_surface_speed label" -msgid "Raft Top Print Speed" -msgstr "Radye Üst Yazdırma Hızı" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "raft_surface_speed description" -msgid "The speed at which the top raft layers are printed. These should be printed a bit slower, so that the nozzle can slowly smooth out adjacent surface lines." -msgstr "Radye katmanlarının yazdırıldığı hız. Nozülün bitişik yüzey hatlarını yavaşça düzeltebilmesi için, bu kısımlar biraz daha yavaş yazdırılmalıdır." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "raft_interface_speed label" -msgid "Raft Middle Print Speed" -msgstr "Radyenin Orta Yazdırma Hızı" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "raft_interface_speed description" -msgid "The speed at which the middle raft layer is printed. This should be printed quite slowly, as the volume of material coming out of the nozzle is quite high." -msgstr "Orta radye katmanının yazdırıldığı hız. Nozülden gelen malzemenin hacmi çok büyük olduğu için bu kısım yavaş yazdırılmalıdır." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "raft_base_speed label" -msgid "Raft Base Print Speed" -msgstr "Radyenin Taban Yazdırma Hızı" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "raft_base_speed description" -msgid "The speed at which the base raft layer is printed. This should be printed quite slowly, as the volume of material coming out of the nozzle is quite high." -msgstr "Radyenin taban katmanının yazdırıldığı hız. Nozülden gelen malzemenin hacmi çok büyük olduğu için bu kısım yavaş yazdırılmalıdır." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "raft_acceleration label" -msgid "Raft Print Acceleration" -msgstr "Radye Yazdırma İvmesi" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "raft_acceleration description" -msgid "The acceleration with which the raft is printed." -msgstr "Radyenin yazdırıldığı ivme." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "raft_surface_acceleration label" -msgid "Raft Top Print Acceleration" -msgstr "Radye Üst Yazdırma İvmesi" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "raft_surface_acceleration description" -msgid "The acceleration with which the top raft layers are printed." -msgstr "Üst radye katmanların yazdırıldığı ivme." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "raft_interface_acceleration label" -msgid "Raft Middle Print Acceleration" -msgstr "Radyenin Orta Yazdırma İvmesi" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "raft_interface_acceleration description" -msgid "The acceleration with which the middle raft layer is printed." -msgstr "Orta radye katmanının yazdırıldığı ivme." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "raft_base_acceleration label" -msgid "Raft Base Print Acceleration" -msgstr "Radyenin Taban Yazdırma İvmesi" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "raft_base_acceleration description" -msgid "The acceleration with which the base raft layer is printed." -msgstr "Taban radye katmanının yazdırıldığı ivme." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "raft_jerk label" -msgid "Raft Print Jerk" -msgstr "Radye Yazdırma Salınımı" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "raft_jerk description" -msgid "The jerk with which the raft is printed." -msgstr "Radyenin yazdırıldığı salınım." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "raft_surface_jerk label" -msgid "Raft Top Print Jerk" -msgstr "Radye Üst Yazdırma Salınımı" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "raft_surface_jerk description" -msgid "The jerk with which the top raft layers are printed." -msgstr "Üst radye katmanların yazdırıldığı salınım." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "raft_interface_jerk label" -msgid "Raft Middle Print Jerk" -msgstr "Radyenin Orta Yazdırma Salınımı" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "raft_interface_jerk description" -msgid "The jerk with which the middle raft layer is printed." -msgstr "Orta radye katmanının yazdırıldığı salınım." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "raft_base_jerk label" -msgid "Raft Base Print Jerk" -msgstr "Radyenin Taban Yazdırma Salınımı" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "raft_base_jerk description" -msgid "The jerk with which the base raft layer is printed." -msgstr "Taban radye katmanının yazdırıldığı ivmesi değişimi." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "raft_fan_speed label" -msgid "Raft Fan Speed" -msgstr "Radye Fan Hızı" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "raft_fan_speed description" -msgid "The fan speed for the raft." -msgstr "Radye için fan hızı" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "raft_surface_fan_speed label" -msgid "Raft Top Fan Speed" -msgstr "Radye Üst Fan Hızı" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "raft_surface_fan_speed description" -msgid "The fan speed for the top raft layers." -msgstr "Üst radye katmanları için fan hızı" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "raft_interface_fan_speed label" -msgid "Raft Middle Fan Speed" -msgstr "Radyenin Orta Fan Hızı" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "raft_interface_fan_speed description" -msgid "The fan speed for the middle raft layer." -msgstr "Radyenin orta katmanı için fan hızı" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "raft_base_fan_speed label" -msgid "Raft Base Fan Speed" -msgstr "Radyenin Taban Fan Hızı" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "raft_base_fan_speed description" -msgid "The fan speed for the base raft layer." -msgstr "Radyenin taban katmanı için fan hızı" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "dual label" -msgid "Dual Extrusion" -msgstr "İkili ekstrüzyon" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "dual description" -msgid "Settings used for printing with multiple extruders." -msgstr "Çoklu ekstruderler ile yapılan yazdırmalar için kullanılan ayarlar." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "prime_tower_enable label" -msgid "Enable Prime Tower" -msgstr "İlk Direği Etkinleştir" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "prime_tower_enable description" -msgid "Print a tower next to the print which serves to prime the material after each nozzle switch." -msgstr "Malzemenin hazırlanmasına yardımcı olan yazıcının yanındaki direği her nozül değişiminden sonra yazdırın." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "prime_tower_size label" -msgid "Prime Tower Size" -msgstr "İlk Direk Boyutu" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "prime_tower_size description" -msgid "The width of the prime tower." -msgstr "İlk Direk Genişliği" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "prime_tower_min_volume label" -msgid "Prime Tower Minimum Volume" -msgstr "İlk Direğin Minimum Hacmi" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "prime_tower_min_volume description" -msgid "The minimum volume for each layer of the prime tower in order to purge enough material." -msgstr "Yeterince malzeme temizlemek için ilk direğin her bir katmanı için minimum hacim." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "prime_tower_wall_thickness label" -msgid "Prime Tower Thickness" -msgstr "İlk Direğin Kalınlığı" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "prime_tower_wall_thickness description" -msgid "The thickness of the hollow prime tower. A thickness larger than half the Prime Tower Minimum Volume will result in a dense prime tower." -msgstr "Boş olan ilk direğin kalınlığı Kalınlığın Minimum İlk Direk Hacminin yarısından fazla olması ilk direğin yoğun olmasına neden olur." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "prime_tower_position_x label" -msgid "Prime Tower X Position" -msgstr "İlk Direk X Konumu" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "prime_tower_position_x description" -msgid "The x coordinate of the position of the prime tower." -msgstr "İlk direk konumunun x koordinatı." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "prime_tower_position_y label" -msgid "Prime Tower Y Position" -msgstr "İlk Direk Y Konumu" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "prime_tower_position_y description" -msgid "The y coordinate of the position of the prime tower." -msgstr "İlk direk konumunun y koordinatı." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "prime_tower_flow label" -msgid "Prime Tower Flow" -msgstr "İlk Direk Akışı" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "prime_tower_flow description" -msgid "Flow compensation: the amount of material extruded is multiplied by this value." -msgstr "Akış dengeleme: sıkıştırılan malzeme miktarı bu değerle çoğaltılır." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "prime_tower_wipe_enabled label" -msgid "Wipe Inactive Nozzle on Prime Tower" -msgstr "İlk Direkteki Sürme İnaktif Nozülü" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "prime_tower_wipe_enabled description" -msgid "After printing the prime tower with one nozzle, wipe the oozed material from the other nozzle off on the prime tower." -msgstr "Bir nozül ile ilk direği yazdırdıktan sonra, diğer nozülden ilk direğe sızdırılan malzemeyi silin." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "dual_pre_wipe label" -msgid "Wipe Nozzle After Switch" -msgstr "Değişimden Sonra Sürme Nozülü" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "dual_pre_wipe description" -msgid "After switching extruder, wipe the oozed material off of the nozzle on the first thing printed. This performs a safe slow wipe move at a place where the oozed material causes least harm to the surface quality of your print." -msgstr "Ekstruderi değiştirdikten sonra ilk nesne yazdırıldığında nozülden sızan malzemeyi temizleyin. Bu, sızdırılan malzemenin yazdırmanın yüzey kalitesine en az zarar verdiği yerlerde güvenli ve yavaş bir temizleme hareketi gerçekleştirir." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "ooze_shield_enabled label" -msgid "Enable Ooze Shield" -msgstr "Sızdırma Kalkanını Etkinleştir" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "ooze_shield_enabled description" -msgid "Enable exterior ooze shield. This will create a shell around the model which is likely to wipe a second nozzle if it's at the same height as the first nozzle." -msgstr "Dış sızdırma kalkanını etkinleştirir. Modelin etrafında, ilk nozül ile aynı yükseklikte olması halinde ikinci bir nozülü temizleyebilecek olan bir kalkan oluşturacaktır." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "ooze_shield_angle label" -msgid "Ooze Shield Angle" -msgstr "Sızdırma Kalkanı Açısı" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "ooze_shield_angle description" -msgid "The maximum angle a part in the ooze shield will have. With 0 degrees being vertical, and 90 degrees being horizontal. A smaller angle leads to less failed ooze shields, but more material." -msgstr "Sızdırma kalkanında bir bölümün sahip olacağı en büyük açı. Dikey 0 derece ve yatay 90 derece. Daha küçük bir açı sızdırma kalkanının daha sorunsuz olmasını sağlarken daha fazla malzeme kullanılmasına yol açar." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "ooze_shield_dist label" -msgid "Ooze Shield Distance" -msgstr "Sızdırma Kalkanı Mesafesi" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "ooze_shield_dist description" -msgid "Distance of the ooze shield from the print, in the X/Y directions." -msgstr "Sızdırma kalkanını X/Y yönlerindeki baskıya mesafesi." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "meshfix label" -msgid "Mesh Fixes" -msgstr "Ağ Onarımları" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "meshfix description" -msgid "category_fixes" -msgstr "category_fixes" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "meshfix_union_all label" -msgid "Union Overlapping Volumes" -msgstr "Bağlantı Çakışma Hacimleri" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "meshfix_union_all description" -msgid "Ignore the internal geometry arising from overlapping volumes within a mesh and print the volumes as one. This may cause unintended internal cavities to disappear." -msgstr "Bir örgü içinde çakışan hacimlerden kaynaklanan iç geometriyi yok sayın ve hacimleri tek bir hacim olarak yazdırın. Bu durum, istenmeyen iç boşlukların kaybolmasını sağlar." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "meshfix_union_all_remove_holes label" -msgid "Remove All Holes" -msgstr "Tüm Boşlukları Kaldır" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "meshfix_union_all_remove_holes description" -msgid "Remove the holes in each layer and keep only the outside shape. This will ignore any invisible internal geometry. However, it also ignores layer holes which can be viewed from above or below." -msgstr "Her katmandaki boşlukları ortadan kaldırır ve sadece dış şekli korur. Görünmez tüm iç geometriyi yok sayar. Bununla birlikte, üstten ve alttan görünebilen katman boşluklarını da göz ardı eder." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "meshfix_extensive_stitching label" -msgid "Extensive Stitching" -msgstr "Geniş Dikiş" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "meshfix_extensive_stitching description" -msgid "Extensive stitching tries to stitch up open holes in the mesh by closing the hole with touching polygons. This option can introduce a lot of processing time." -msgstr "Geniş Dikiş, bitişik poligonlarla dikişleri kapatarak ağdaki açık boşlukların dikmeye çalışır. Bu seçenek çok fazla işlem süresi ortaya çıkarabilir." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "meshfix_keep_open_polygons label" -msgid "Keep Disconnected Faces" -msgstr "Bağlı Olmayan Yüzleri Tut" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "meshfix_keep_open_polygons description" -msgid "Normally Cura tries to stitch up small holes in the mesh and remove parts of a layer with big holes. Enabling this option keeps those parts which cannot be stitched. This option should be used as a last resort option when everything else fails to produce proper GCode." -msgstr "Normal koşullarda, Cura ağdaki küçük boşlukları diker ve büyük boşluklu katman parçalarını ortadan kaldırır. Bu seçeneği etkinleştirmek, dikilemeyen parçaları muhafaza eder. Bu seçenek, hiçbir işlemin uygun bir GCode oluşturamaması durumunda başvurulacak son seçenek olarak kullanılmalıdır." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "multiple_mesh_overlap label" -msgid "Merged Meshes Overlap" -msgstr "Birleştirilmiş Bileşim Çakışması" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "multiple_mesh_overlap description" -msgid "Make meshes which are touching each other overlap a bit. This makes them bond together better." -msgstr "Birbirine dokunan örgülerin az oranda üst üste binmesini sağlayın. Böylelikle bunlar daha iyi birleşebilir." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "carve_multiple_volumes label" -msgid "Remove Mesh Intersection" -msgstr "Bileşim Kesişimini Kaldırın" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "carve_multiple_volumes description" -msgid "Remove areas where multiple meshes are overlapping with each other. This may be used if merged dual material objects overlap with each other." -msgstr "Birden fazla bileşimin çakıştığı alanları kaldırın. Bu, birleştirilmiş ikili malzemeler çakıştığında kullanılabilir." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "alternate_carve_order label" -msgid "Alternate Mesh Removal" -msgstr "Alternatif Örgü Giderimi" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "alternate_carve_order description" -msgid "Switch to which mesh intersecting volumes will belong with every layer, so that the overlapping meshes become interwoven. Turning this setting off will cause one of the meshes to obtain all of the volume in the overlap, while it is removed from the other meshes." -msgstr "Çakışan bileşimlerin birbirine karışması için her bir katmanda bileşim kesişimi hacimlerine göre değişiklik yapın. Bu ayarın kapatılması, bir bileşimin diğer bileşimlerden ayrılarak çakışmadaki tüm hacmi almasına neden olur." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "blackmagic label" -msgid "Special Modes" -msgstr "Özel Modlar" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "blackmagic description" -msgid "category_blackmagic" -msgstr "category_blackmagic" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "print_sequence label" -msgid "Print Sequence" -msgstr "Yazdırma Dizisi" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "print_sequence description" -msgid "Whether to print all models one layer at a time or to wait for one model to finish, before moving on to the next. One at a time mode is only possible if all models are separated in such a way that the whole print head can move in between and all models are lower than the distance between the nozzle and the X/Y axes." -msgstr "Sıradakine geçmeden önce, tek seferde bir katmanla tüm modelleri yazdırmak veya bir modelin bitmesini beklemek. Teker teker modu sadece tüm modellerin, yazıcı başlığı aralarında hareket edecek şekilde veya aralarındaki mesafe X/Y aksları arasındaki mesafeden az olacak şekilde ayrıldığında kullanılabilir." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "print_sequence option all_at_once" -msgid "All at Once" -msgstr "Tümünü birden" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "print_sequence option one_at_a_time" -msgid "One at a Time" -msgstr "Birer Birer" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "infill_mesh label" -msgid "Infill Mesh" -msgstr "Dolgu Ağı" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "infill_mesh description" -msgid "Use this mesh to modify the infill of other meshes with which it overlaps. Replaces infill regions of other meshes with regions for this mesh. It's suggested to only print one Wall and no Top/Bottom Skin for this mesh." -msgstr "Çakıştığı diğer dolgu ağını düzeltmek için bu ağı kullanın. Bu birleşim için olan bölgelerle diğer birleşimlerin dolgu bölgelerini değiştirir. Bu birleşim için Üst/Alt Dış Katmanı değil sadece bir Duvarı yazdırmak önerilir." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "infill_mesh_order label" -msgid "Infill Mesh Order" -msgstr "Dolgu Birleşim Düzeni" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "infill_mesh_order description" -msgid "Determines which infill mesh is inside the infill of another infill mesh. An infill mesh with a higher order will modify the infill of infill meshes with lower order and normal meshes." -msgstr "Hangi dolgu birleşiminin diğer dolgu birleşiminin içinde olacağını belirler. Yüksek düzeyli bir dolgu birleşimi, dolgu birleşimlerinin dolgusunu daha düşük düzey ve normal birleşimler ile düzeltir." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "cutting_mesh label" -msgid "Cutting Mesh" -msgstr "" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "cutting_mesh description" -msgid "Limit the volume of this mesh to within other meshes. You can use this to make certain areas of one mesh print with different settings and with a whole different extruder." -msgstr "" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "mold_enabled label" -msgid "Mold" -msgstr "" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "mold_enabled description" -msgid "Print models as a mold, which can be cast in order to get a model which resembles the models on the build plate." -msgstr "" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "mold_width label" -msgid "Minimal Mold Width" -msgstr "" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "mold_width description" -msgid "The minimal distance between the ouside of the mold and the outside of the model." -msgstr "" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "mold_roof_height label" -msgid "Mold Roof Height" -msgstr "" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "mold_roof_height description" -msgid "The height above horizontal parts in your model which to print mold." -msgstr "" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "mold_angle label" -msgid "Mold Angle" -msgstr "" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "mold_angle description" -msgid "The angle of overhang of the outer walls created for the mold. 0° will make the outer shell of the mold vertical, while 90° will make the outside of the model follow the contour of the model." -msgstr "" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "support_mesh label" -msgid "Support Mesh" -msgstr "Destek Örgüsü" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "support_mesh description" -msgid "Use this mesh to specify support areas. This can be used to generate support structure." -msgstr "Destek alanlarını belirlemek için bu örgüyü kullanın. Bu örgü, destek yapısını oluşturmak için kullanılabilir." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "support_mesh_drop_down label" -msgid "Drop Down Support Mesh" -msgstr "" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "support_mesh_drop_down description" -msgid "Make support everywhere below the support mesh, so that there's no overhang in the support mesh." -msgstr "" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "anti_overhang_mesh label" -msgid "Anti Overhang Mesh" -msgstr "Çıkıntı Önleme Örgüsü" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "anti_overhang_mesh description" -msgid "Use this mesh to specify where no part of the model should be detected as overhang. This can be used to remove unwanted support structure." -msgstr "Bu bileşimi, modelin hiçbir parçasının çıkıntı olarak algılanmadığı durumları belirlemek için kullanın. Bu, istenmeyen destek yapısını kaldırmak için kullanılabilir." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "magic_mesh_surface_mode label" -msgid "Surface Mode" -msgstr "Yüzey Modu" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "magic_mesh_surface_mode description" -msgid "Treat the model as a surface only, a volume, or volumes with loose surfaces. The normal print mode only prints enclosed volumes. \"Surface\" prints a single wall tracing the mesh surface with no infill and no top/bottom skin. \"Both\" prints enclosed volumes like normal and any remaining polygons as surfaces." -msgstr "Modeli sadece bir yüzey, gevşek yüzeyli hacim veya hacimler şeklinde işleyin. Normal yazdırma modu sadece kapalı hacimleri yazdırır. “Yüzey”, dolgusu ve üst/alt dış katmanı olmayan birleşim yüzeyini takip eden tek bir duvar yazdırır. “Her ikisi” kapalı hacimleri normal şekilde ve kalan poligonları yüzey şeklinde yazdırır." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "magic_mesh_surface_mode option normal" -msgid "Normal" -msgstr "Normal" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "magic_mesh_surface_mode option surface" -msgid "Surface" -msgstr "Yüzey" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "magic_mesh_surface_mode option both" -msgid "Both" -msgstr "Her İkisi" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "magic_spiralize label" -msgid "Spiralize Outer Contour" -msgstr "Spiral Dış Çevre" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "magic_spiralize description" -msgid "Spiralize smooths out the Z move of the outer edge. This will create a steady Z increase over the whole print. This feature turns a solid model into a single walled print with a solid bottom. This feature should only be enabled when each layer only contains a single part." -msgstr "" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "smooth_spiralized_contours label" -msgid "Smooth Spiralized Contours" -msgstr "" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "smooth_spiralized_contours description" -msgid "Smooth the spiralized contours to reduce the visibility of the Z seam (the Z-seam should be barely visible on the print but will still be visible in the layer view). Note that smoothing will tend to blur fine surface details." -msgstr "" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "experimental label" -msgid "Experimental" -msgstr "Deneysel" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "experimental description" -msgid "experimental!" -msgstr "deneysel!" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "draft_shield_enabled label" -msgid "Enable Draft Shield" -msgstr "Cereyan Kalkanını Etkinleştir" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "draft_shield_enabled description" -msgid "This will create a wall around the model, which traps (hot) air and shields against exterior airflow. Especially useful for materials which warp easily." -msgstr "Modelin etrafında (sıcak) hava ve kalkanlara dışarıdaki hava akımına karşı set çeken bir duvar oluşturur. Özellikle kolayca eğrilebilen malzemeler için kullanışlıdır." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "draft_shield_dist label" -msgid "Draft Shield X/Y Distance" -msgstr "Cereyan Kalkanı X/Y Mesafesi" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "draft_shield_dist description" -msgid "Distance of the draft shield from the print, in the X/Y directions." -msgstr "Cereyan kalkanını X/Y yönlerindeki baskıya mesafesi." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "draft_shield_height_limitation label" -msgid "Draft Shield Limitation" -msgstr "Cereyan Kalkanı Sınırlaması" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "draft_shield_height_limitation description" -msgid "Set the height of the draft shield. Choose to print the draft shield at the full height of the model or at a limited height." -msgstr "Cereyan kalkanının yüksekliğini ayarlayın. Cereyan kalkanını model yüksekliğinde veya sınırlı yükseklikte yazdırmayı seçin." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "draft_shield_height_limitation option full" -msgid "Full" -msgstr "Tam" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "draft_shield_height_limitation option limited" -msgid "Limited" -msgstr "Sınırlı" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "draft_shield_height label" -msgid "Draft Shield Height" -msgstr "Cereyan Kalkanı Yüksekliği" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "draft_shield_height description" -msgid "Height limitation of the draft shield. Above this height no draft shield will be printed." -msgstr "Cereyan kalkanının yükseklik sınırı. Bundan daha fazla bir yükseklikte cereyan kalkanı yazdırılmayacaktır." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "conical_overhang_enabled label" -msgid "Make Overhang Printable" -msgstr "Çıkıntıyı Yazdırılabilir Yap" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "conical_overhang_enabled description" -msgid "Change the geometry of the printed model such that minimal support is required. Steep overhangs will become shallow overhangs. Overhanging areas will drop down to become more vertical." -msgstr "En az desteğin istenmesi için yazdırılan modelin geometrisini değiştirin. Dik çıkıntılar sığlaşacaktır. Çıkıntılı alanlar daha dikey biçimde olmak için alçalacaktır." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "conical_overhang_angle label" -msgid "Maximum Model Angle" -msgstr "Maksimum Model Açısı" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "conical_overhang_angle description" -msgid "The maximum angle of overhangs after the they have been made printable. At a value of 0° all overhangs are replaced by a piece of model connected to the build plate, 90° will not change the model in any way." -msgstr "Yazdırılabilir yapıldıktan sonra çıkıntıların en büyük açısı. 0° değerindeyken tüm modeller yapı levhasına bağlı bir model parçasıyla değiştirilirken 90° modeli hiçbir şekilde değiştirmez." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "coasting_enable label" -msgid "Enable Coasting" -msgstr "Taramayı Etkinleştir" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "coasting_enable description" -msgid "Coasting replaces the last part of an extrusion path with a travel path. The oozed material is used to print the last piece of the extrusion path in order to reduce stringing." -msgstr "Tarama, ekstrüzyon yolunun son parçasını hareket parça ile değiştirir. Dizimli azaltmak amacıyla sızdırılan malzeme ekstrüzyon yolunun son parçasını yazdırmak için kullanılır." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "coasting_volume label" -msgid "Coasting Volume" -msgstr "Tarama Hacmi" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "coasting_volume description" -msgid "The volume otherwise oozed. This value should generally be close to the nozzle diameter cubed." -msgstr "Aksi takdirde hacim sızdırılır. Bu değer, genellikle nozül çapının küpüne yakındır." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "coasting_min_volume label" -msgid "Minimum Volume Before Coasting" -msgstr "Tarama Öncesi Minimum Hacim" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "coasting_min_volume description" -msgid "The smallest volume an extrusion path should have before allowing coasting. For smaller extrusion paths, less pressure has been built up in the bowden tube and so the coasted volume is scaled linearly. This value should always be larger than the Coasting Volume." -msgstr "Taramaya izin verilmeden önce ekstrüzyon yolunda olması gereken en küçük hacim. Daha küçük ekstrüzyon yolları için bowden tüpünde daha az basınç geliştirilir ve bu nedenle taranan hacim doğrusal olarak ölçeklendirilir. Bu değer her zaman Tarama Değerinden daha büyüktür." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "coasting_speed label" -msgid "Coasting Speed" -msgstr "Tarama Hızı" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "coasting_speed description" -msgid "The speed by which to move during coasting, relative to the speed of the extrusion path. A value slightly under 100% is advised, since during the coasting move the pressure in the bowden tube drops." -msgstr "Ekstrüzyon yolu hızına göre tarama sırasındaki hareket hızı. Tarama hareketi sırasında bowden tüpündeki basınç düştüğü için değerin %100’ün altında olması öneriliyor." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "skin_outline_count label" -msgid "Extra Skin Wall Count" -msgstr "Ek Dış Katman Duvar Sayısı" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "skin_outline_count description" -msgid "Replaces the outermost part of the top/bottom pattern with a number of concentric lines. Using one or two lines improves roofs that start on infill material." -msgstr "Üst/alt şeklin en dıştaki parçasını eş merkezli hatlar ile değiştirir. Bir veya iki hat kullanmak, dolgu malzemesinde başlayan tavanları geliştirir." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "skin_alternate_rotation label" -msgid "Alternate Skin Rotation" -msgstr "Dış Katman Rotasyonunu Değiştir" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "skin_alternate_rotation description" -msgid "Alternate the direction in which the top/bottom layers are printed. Normally they are printed diagonally only. This setting adds the X-only and Y-only directions." -msgstr "Üst/alt katmanların yazdırıldığı yönü değiştirin. Normal koşullarda sadece çapraz şekilde yazdırılırlar. Bu ayar sadece-X ve sadece-Y yönlerini ekler." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "support_conical_enabled label" -msgid "Enable Conical Support" -msgstr "Konik Desteği Etkinleştir" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "support_conical_enabled description" -msgid "Experimental feature: Make support areas smaller at the bottom than at the overhang." -msgstr "Deneysel Özellik: Destek alanlarını alt kısımlarda çıkıntılardakinden daha küçük yapar." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "support_conical_angle label" -msgid "Conical Support Angle" -msgstr "Konik Destek Açısı" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "support_conical_angle description" -msgid "The angle of the tilt of conical support. With 0 degrees being vertical, and 90 degrees being horizontal. Smaller angles cause the support to be more sturdy, but consist of more material. Negative angles cause the base of the support to be wider than the top." -msgstr "Konik desteğin eğim açısı. Dikey 0 derece ve yatay 90 derece. Daha küçük açılar desteğin daha sağlam olmasını sağlar, ancak çok fazla malzeme içerir. Negatif açılar destek tabanının üst kısımdan daha geniş olmasına yol açar." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "support_conical_min_width label" -msgid "Conical Support Minimum Width" -msgstr "Koni Desteğinin Minimum Genişliği" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "support_conical_min_width description" -msgid "Minimum width to which the base of the conical support area is reduced. Small widths can lead to unstable support structures." -msgstr "Koni desteği tabanının indirildiği minimum genişlik. Küçük genişlikler, destek tabanlarının dengesiz olmasına neden olur." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "infill_hollow label" -msgid "Hollow Out Objects" -msgstr "Nesnelerin Oyulması" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "infill_hollow description" -msgid "Remove all infill and make the inside of the object eligible for support." -msgstr "Tüm dolgu malzemesini kaldırın ve nesnenin içini destek için uygun hale getirin." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "magic_fuzzy_skin_enabled label" -msgid "Fuzzy Skin" -msgstr "Belirsiz Dış Katman" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "magic_fuzzy_skin_enabled description" -msgid "Randomly jitter while printing the outer wall, so that the surface has a rough and fuzzy look." -msgstr "Yüzeyin sert ve belirsiz bir görüntü alması için dış duvarları yazdırırken rastgele titrer." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "magic_fuzzy_skin_thickness label" -msgid "Fuzzy Skin Thickness" -msgstr "Belirsiz Dış Katman Kalınlığı" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "magic_fuzzy_skin_thickness description" -msgid "The width within which to jitter. It's advised to keep this below the outer wall width, since the inner walls are unaltered." -msgstr "Titremenin yapılacağı genişlik. İç duvarlar değiştirilmediği için, bunun dış duvar genişliğinin altında tutulması öneriliyor." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "magic_fuzzy_skin_point_density label" -msgid "Fuzzy Skin Density" -msgstr "Belirsiz Dış Katman Yoğunluğu" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "magic_fuzzy_skin_point_density description" -msgid "The average density of points introduced on each polygon in a layer. Note that the original points of the polygon are discarded, so a low density results in a reduction of the resolution." -msgstr "Bir katmandaki her bir poligona tanınan noktaların ortalama yoğunluğu. Poligonların asıl noktalarının çıkarıldığını dikkate alın; bunun sonucunda düşük yoğunluk sonuçları çözünürlük azalmasıyla sonuçlanabilir." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "magic_fuzzy_skin_point_dist label" -msgid "Fuzzy Skin Point Distance" -msgstr "Belirsiz Dış Katman Noktası Mesafesi" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "magic_fuzzy_skin_point_dist description" -msgid "The average distance between the random points introduced on each line segment. Note that the original points of the polygon are discarded, so a high smoothness results in a reduction of the resolution. This value must be higher than half the Fuzzy Skin Thickness." -msgstr "Her bir hat dilimine tanıtılan rastgele noktalar arasındaki ortalama mesafe. Poligonların asıl noktalarının çıkarıldığını dikkate alın; bunun sonucunda yüksek pürüzsüzlük sonuçları çözünürlük azalmasıyla sonuçlanabilir. Bu değer, Belirsiz Dış Katman Kalınlığından yüksek olmalıdır." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "wireframe_enabled label" -msgid "Wire Printing" -msgstr "Kablo Yazdırma" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "wireframe_enabled description" -msgid "Print only the outside surface with a sparse webbed structure, printing 'in thin air'. This is realized by horizontally printing the contours of the model at given Z intervals which are connected via upward and diagonally downward lines." -msgstr "“Belli belirsiz” yazdıran seyrek gövdeli bir yapı ile sadece dış yüzeyi yazdırın. Bu işlem, yukarı ve çapraz olarak aşağı yöndeki hatlar ile bağlı olan verilen Z aralıklarındaki modelin çevresini yatay olarak yazdırarak gerçekleştirilir." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "wireframe_height label" -msgid "WP Connection Height" -msgstr "WP Bağlantı Yüksekliği" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "wireframe_height description" -msgid "The height of the upward and diagonally downward lines between two horizontal parts. This determines the overall density of the net structure. Only applies to Wire Printing." -msgstr "İki yatay bölüm arasındaki yukarı ve çapraz olarak aşağı yöndeki hatların yüksekliği. Net yapının genel yoğunluğunu belirler. Sadece kablo yazdırmaya uygulanır." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "wireframe_roof_inset label" -msgid "WP Roof Inset Distance" -msgstr "WP Tavan İlave Mesafesi" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "wireframe_roof_inset description" -msgid "The distance covered when making a connection from a roof outline inward. Only applies to Wire Printing." -msgstr "İçerideki ana tavan hattından bağlantı yaparken kapatılan mesafe. Sadece kablo yazdırmaya uygulanır." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "wireframe_printspeed label" -msgid "WP Speed" -msgstr "WP Hızı" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "wireframe_printspeed description" -msgid "Speed at which the nozzle moves when extruding material. Only applies to Wire Printing." -msgstr "Malzemeleri sıkarken nozül hareketlerinin hızı. Sadece kablo yazdırmaya uygulanır." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "wireframe_printspeed_bottom label" -msgid "WP Bottom Printing Speed" -msgstr "WP Alt Yazdırma Hızı" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "wireframe_printspeed_bottom description" -msgid "Speed of printing the first layer, which is the only layer touching the build platform. Only applies to Wire Printing." -msgstr "Yapı platformuna değen tek katman olan ilk katmanın yazdırılma hızı. Sadece kablo yazdırmaya uygulanır." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "wireframe_printspeed_up label" -msgid "WP Upward Printing Speed" -msgstr "WP Yukarı Doğru Yazdırma Hızı" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "wireframe_printspeed_up description" -msgid "Speed of printing a line upward 'in thin air'. Only applies to Wire Printing." -msgstr "“Belli belirsiz” yukarı doğru bir hat yazdırma hızı. Sadece kablo yazdırmaya uygulanır." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "wireframe_printspeed_down label" -msgid "WP Downward Printing Speed" -msgstr "WP Aşağı Doğru Yazdırma Hızı" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "wireframe_printspeed_down description" -msgid "Speed of printing a line diagonally downward. Only applies to Wire Printing." -msgstr "Çapraz şekilde aşağı doğru bir hat yazdırma hızı. Sadece kablo yazdırmaya uygulanır." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "wireframe_printspeed_flat label" -msgid "WP Horizontal Printing Speed" -msgstr "WP Yatay Yazdırma Hızı" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "wireframe_printspeed_flat description" -msgid "Speed of printing the horizontal contours of the model. Only applies to Wire Printing." -msgstr "Modelin yatay dış çevresini yazdırma hızı. Sadece kablo yazdırmaya uygulanır." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "wireframe_flow label" -msgid "WP Flow" -msgstr "WP Akışı" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "wireframe_flow description" -msgid "Flow compensation: the amount of material extruded is multiplied by this value. Only applies to Wire Printing." -msgstr "Akış dengeleme: sıkıştırılan malzeme miktarı bu değerle çoğaltılır. Sadece kablo yazdırmaya uygulanır." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "wireframe_flow_connection label" -msgid "WP Connection Flow" -msgstr "WP Bağlantı Akışı" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "wireframe_flow_connection description" -msgid "Flow compensation when going up or down. Only applies to Wire Printing." -msgstr "Yukarı veya aşağı yönde hareket ederken akış dengelenmesi. Sadece kablo yazdırmaya uygulanır." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "wireframe_flow_flat label" -msgid "WP Flat Flow" -msgstr "WP Düz Akışı" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "wireframe_flow_flat description" -msgid "Flow compensation when printing flat lines. Only applies to Wire Printing." -msgstr "Düz hatlar yazdırılırken akış dengelenmesi. Sadece kablo yazdırmaya uygulanır." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "wireframe_top_delay label" -msgid "WP Top Delay" -msgstr "WP Üst Gecikme" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "wireframe_top_delay description" -msgid "Delay time after an upward move, so that the upward line can harden. Only applies to Wire Printing." -msgstr "Yukarı hattın sertleşmesi için, yukarıya doğru hareketten sonraki gecikme süresi. Sadece kablo yazdırmaya uygulanır." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "wireframe_bottom_delay label" -msgid "WP Bottom Delay" -msgstr "WP Alt Gecikme" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "wireframe_bottom_delay description" -msgid "Delay time after a downward move. Only applies to Wire Printing." -msgstr "Aşağı doğru hareketten sonraki bekleme süresi. Sadece kablo yazdırmaya uygulanır." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "wireframe_flat_delay label" -msgid "WP Flat Delay" -msgstr "WP Düz Gecikme" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "wireframe_flat_delay description" -msgid "Delay time between two horizontal segments. Introducing such a delay can cause better adhesion to previous layers at the connection points, while too long delays cause sagging. Only applies to Wire Printing." -msgstr "İki yatay dilim arasındaki gecikme süresi. Haha uzun gecikmeler düşüşe neden olduğu halde, bu tür bir gecikme uygulamak bağlantı noktalarındaki önceki katmanlara daha iyi yapışma sağlayabilir. Sadece kablo yazdırmaya uygulanır." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "wireframe_up_half_speed label" -msgid "WP Ease Upward" -msgstr "WP Kolay Yukarı Çıkma" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "wireframe_up_half_speed description" -msgid "" -"Distance of an upward move which is extruded with half speed.\n" -"This can cause better adhesion to previous layers, while not heating the material in those layers too much. Only applies to Wire Printing." -msgstr "" -"Yarı hızda sıkıştırılmış yukarı doğru hareket mesafesi.\n" -"Bu katmanlarda malzemeyi çok fazla ısıtmayarak önceki katmanlarda daha iyi yapışma sağlayabilir. Sadece kablo yazdırmaya uygulanır." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "wireframe_top_jump label" -msgid "WP Knot Size" -msgstr "WP Düğüm Boyutu" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "wireframe_top_jump description" -msgid "Creates a small knot at the top of an upward line, so that the consecutive horizontal layer has a better chance to connect to it. Only applies to Wire Printing." -msgstr "Ardından gelen yatay katmanın daha iyi bir bağlanma şansının olması için, yukarı doğru çıkan hattın ucunda küçük bir düğüm oluşturulur. Sadece kablo yazdırmaya uygulanır." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "wireframe_fall_down label" -msgid "WP Fall Down" -msgstr "WP Aşağı İnme" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "wireframe_fall_down description" -msgid "Distance with which the material falls down after an upward extrusion. This distance is compensated for. Only applies to Wire Printing." -msgstr "Malzemenin yukarı doğru ekstrüzyondan sonra aşağı inme mesafesi. Mesafe telafi edilir. Sadece kablo yazdırmaya uygulanır." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "wireframe_drag_along label" -msgid "WP Drag Along" -msgstr "WP Sürüklenme" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "wireframe_drag_along description" -msgid "Distance with which the material of an upward extrusion is dragged along with the diagonally downward extrusion. This distance is compensated for. Only applies to Wire Printing." -msgstr "Yukarı yönlü ekstrüzyon materyalinin çapraz şekilde aşağı yönlü ekstrüzyona sürüklendiği mesafe. Mesafe telafi edilir. Sadece kablo yazdırmaya uygulanır." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "wireframe_strategy label" -msgid "WP Strategy" -msgstr "WP Stratejisi" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "wireframe_strategy description" -msgid "Strategy for making sure two consecutive layers connect at each connection point. Retraction lets the upward lines harden in the right position, but may cause filament grinding. A knot can be made at the end of an upward line to heighten the chance of connecting to it and to let the line cool; however, it may require slow printing speeds. Another strategy is to compensate for the sagging of the top of an upward line; however, the lines won't always fall down as predicted." -msgstr "Art arda gelen iki katmanın her bir bağlantı noktasına bağlı olduğundan emin olma stratejisi. Geri çekme yukarı yöndeki hatların doğru konumda sertleşmesini sağlar ancak filaman aşınmasına neden olabilir. Düğüme bağlanma şansını artırmak ve hattın soğumasını sağlamak için yukarı yöndeki hattın ucunda bir düğüm oluşturulabilir, fakat bu işlem daha yavaş yazdırma hızı gerektirir. Başka bir strateji de yukarı yöndeki hat ucunun düşmesini dengelemektir, ancak hatlar her zaman beklenildiği gibi düşmez." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "wireframe_strategy option compensate" -msgid "Compensate" -msgstr "Dengele" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "wireframe_strategy option knot" -msgid "Knot" -msgstr "Düğüm" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "wireframe_strategy option retract" -msgid "Retract" -msgstr "Geri Çek" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "wireframe_straight_before_down label" -msgid "WP Straighten Downward Lines" -msgstr "WP Aşağı Yöndeki Hatları Güçlendirme" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "wireframe_straight_before_down description" -msgid "Percentage of a diagonally downward line which is covered by a horizontal line piece. This can prevent sagging of the top most point of upward lines. Only applies to Wire Printing." -msgstr "Yatay hat parçasıyla kaplanan çapraz şekilde aşağı yöndeki hat yüzdesi. Bu, yukarı yöndeki hatların en baştaki noktasının düşmesini engelleyebilir. Sadece kablo yazdırmaya uygulanır." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "wireframe_roof_fall_down label" -msgid "WP Roof Fall Down" -msgstr "WP Tavandan Aşağı İnme" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "wireframe_roof_fall_down description" -msgid "The distance which horizontal roof lines printed 'in thin air' fall down when being printed. This distance is compensated for. Only applies to Wire Printing." -msgstr "“Belli belirsiz” yazdırılan yatay tavan hatlarının yazdırıldıklarındaki düşme mesafesi. Mesafe telafi edilir. Sadece kablo yazdırmaya uygulanır." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "wireframe_roof_drag_along label" -msgid "WP Roof Drag Along" -msgstr "WP Tavandan Sürüklenme" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "wireframe_roof_drag_along description" -msgid "The distance of the end piece of an inward line which gets dragged along when going back to the outer outline of the roof. This distance is compensated for. Only applies to Wire Printing." -msgstr "Tavanın ana dış kısmına geri gelirken sürüklenen iç kısımdaki bir hattın son parçasının mesafesi. Mesafe telafi edilir. Sadece kablo yazdırmaya uygulanır." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "wireframe_roof_outer_delay label" -msgid "WP Roof Outer Delay" -msgstr "WP Tavan Dış Gecikmesi" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "wireframe_roof_outer_delay description" -msgid "Time spent at the outer perimeters of hole which is to become a roof. Longer times can ensure a better connection. Only applies to Wire Printing." -msgstr "Tavanı oluşturacak dış çevresel uzunluklara harcanan zaman. Sürenin daha uzun olması daha iyi bir bağlantı sağlayabilir. Sadece kablo yazdırmaya uygulanır." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "wireframe_nozzle_clearance label" -msgid "WP Nozzle Clearance" -msgstr "WP Nozül Açıklığı" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "wireframe_nozzle_clearance description" -msgid "Distance between the nozzle and horizontally downward lines. Larger clearance results in diagonally downward lines with a less steep angle, which in turn results in less upward connections with the next layer. Only applies to Wire Printing." -msgstr "Nozül ve aşağı yöndeki hatlar arasındaki mesafe. Daha büyük açıklık, dik açısı daha küçük çapraz şekilde aşağı yöndeki hatların oluşmasına neden olur, dolayısıyla bu durum bir sonraki katman ile yukarı yönde daha az bağlantıya yol açar. Sadece kablo yazdırmaya uygulanır." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "command_line_settings label" -msgid "Command Line Settings" -msgstr "Komut Satırı Ayarları" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "command_line_settings description" -msgid "Settings which are only used if CuraEngine isn't called from the Cura frontend." -msgstr "Sadece Cura ön ucundan CuraEngine istenmediğinde kullanılan ayarlar." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "center_object label" -msgid "Center object" -msgstr "Nesneyi ortalayın" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "center_object description" -msgid "Whether to center the object on the middle of the build platform (0,0), instead of using the coordinate system in which the object was saved." -msgstr "Nesnenin kaydedildiği koordinat sistemini kullanmak yerine nesnenin yapı platformunun (0,0) ortasına yerleştirilmesi." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "mesh_position_x label" -msgid "Mesh position x" -msgstr "Bileşim konumu x" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "mesh_position_x description" -msgid "Offset applied to the object in the x direction." -msgstr "Nesneye x yönünde uygulanan ofset." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "mesh_position_y label" -msgid "Mesh position y" -msgstr "Bileşim konumu y" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "mesh_position_y description" -msgid "Offset applied to the object in the y direction." -msgstr "Nesneye y yönünde uygulanan ofset." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "mesh_position_z label" -msgid "Mesh position z" -msgstr "Bileşim konumu z" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "mesh_position_z description" -msgid "Offset applied to the object in the z direction. With this you can perform what was used to be called 'Object Sink'." -msgstr "Nesneye z yönünde uygulanan ofset. Bununla birlikte “Nesne Havuzu” olarak adlandırılan malzemeyi de kullanabilirsiniz." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "mesh_rotation_matrix label" -msgid "Mesh Rotation Matrix" -msgstr "Bileşim Rotasyon Matrisi" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "mesh_rotation_matrix description" -msgid "Transformation matrix to be applied to the model when loading it from file." -msgstr "Modeli dosyadan indirirken modele uygulanacak olan dönüşüm matrisi" - -#~ msgctxt "support_interface_line_width description" -#~ msgid "Width of a single support interface line." -#~ msgstr "Tek bir destek arayüz hattının genişliği." - -#~ msgctxt "sub_div_rad_mult label" -#~ msgid "Cubic Subdivision Radius" -#~ msgstr "Kübik Alt Bölüm Yarıçapı" - -#~ msgctxt "sub_div_rad_mult description" -#~ msgid "A multiplier on the radius from the center of each cube to check for the boundary of the model, as to decide whether this cube should be subdivided. Larger values lead to more subdivisions, i.e. more small cubes." -#~ msgstr "Bu küpün bölünüp bölünmemesine karar vermek için modelin sınırını kontrol eden ve her bir küpün merkezinden alınan yarıçaptaki çarpan. Büyük değerler, daha küçük küpler gibi daha fazla alt bölüm oluşmasına neden olur." - -#~ msgctxt "expand_upper_skins label" -#~ msgid "Expand Upper Skins" -#~ msgstr "Üst Yüzeyleri Genişlet" - -#~ msgctxt "expand_upper_skins description" -#~ msgid "Expand upper skin areas (areas with air above) so that they support infill above." -#~ msgstr "Üst yüzey alanlarını (üzerinde hava bulunan alanları), üstteki dolguyu destekleyecek şekilde genişletin." - -#~ msgctxt "expand_lower_skins label" -#~ msgid "Expand Lower Skins" -#~ msgstr "Alt Yüzeyleri Genişlet" - -#~ msgctxt "expand_lower_skins description" -#~ msgid "Expand lower skin areas (areas with air below) so that they are anchored by the infill layers above and below." -#~ msgstr "Alt yüzey alanlarını (altında hava bulunan alanları), üstteki ve alttaki dolgu katmanlarıyla sabitlenecek şekilde genişletin." - -#~ msgctxt "speed_support_interface description" -#~ msgid "The speed at which the roofs and bottoms of support are printed. Printing the them at lower speeds can improve overhang quality." -#~ msgstr "Destek tavan ve tabanının yazdırıldığı hız. Bunları daha düşük hızda yazdırmak çıkıntı kalitesini artırabilir." - -#~ msgctxt "acceleration_support_interface description" -#~ msgid "The acceleration with which the roofs and bottoms of support are printed. Printing them at lower accelerations can improve overhang quality." -#~ msgstr "Destek tavanı ve tabanının yazdırıldığı ivme. Bunları daha düşük ivmelerde yazdırmak çıkıntı kalitesini artırabilir." - -#~ msgctxt "jerk_support_interface description" -#~ msgid "The maximum instantaneous velocity change with which the roofs and bottoms of support are printed." -#~ msgstr "Desteğin tavan ve tabanlarının yazdırıldığı maksimum anlık hız değişimi." - -#~ msgctxt "support_enable label" -#~ msgid "Enable Support" -#~ msgstr "Desteği etkinleştir" - -#~ msgctxt "support_enable description" -#~ msgid "Enable support structures. These structures support parts of the model with severe overhangs." -#~ msgstr "Destek yapılarını etkinleştir. Bu yapılar sert çıkıntıları olan model parçalarını destekler." - -#~ msgctxt "support_interface_extruder_nr description" -#~ msgid "The extruder train to use for printing the roofs and bottoms of the support. This is used in multi-extrusion." -#~ msgstr "Destek dolgusunun tavan ve tabanları için kullanılacak ekstruder Çoklu ekstrüzyon işlemi için kullanılır." - -#~ msgctxt "support_bottom_stair_step_height description" -#~ msgid "The height of the steps of the stair-like bottom of support resting on the model. A low value makes the support harder to remove, but too high values can lead to unstable support structures." -#~ msgstr "Model üzerindeki desteğin merdivene benzeyen alt kısmındaki basamakların yüksekliği. Düşük bir değer desteğin çıkarılmasını zorlaştırırken yüksek değerler destek yapılarının sağlam olmamasına neden olabilir." - -#~ msgctxt "support_bottom_height label" -#~ msgid "Support Bottom Thickness" -#~ msgstr "Destek Taban Kalınlığı" - -#~ msgctxt "support_bottom_height description" -#~ msgid "The thickness of the support bottoms. This controls the number of dense layers are printed on top of places of a model on which support rests." -#~ msgstr "Destek tabanlarının kalınlığı. Desteğin bulunduğu modelin üst kısımlarına yazdırılan yoğun katmanların sayısını kontrol eder." - -#~ msgctxt "support_interface_skip_height description" -#~ msgid "When checking where there's model above the support, take steps of the given height. Lower values will slice slower, while higher values may cause normal support to be printed in some places where there should have been support interface." -#~ msgstr "Destek üzerinde modelin olduğu yeri kontrol ederken belirtilen yükselin adımlarını izleyin. Daha yüksek değerler, destek arayüzü olması gereken yerlerde yazdırılacak normal destek oluştururken daha düşük değerler daha yavaş dilimler." - -#~ msgctxt "support_interface_density description" -#~ msgid "Adjusts the density of the roofs and bottoms of the support structure. A higher value results in better overhangs, but the supports are harder to remove." -#~ msgstr "Destek yapısının tavan ve tabanlarının yoğunluğunu ayarlar. Daha yüksek bir değer daha iyi çıkıntılar ortaya çıkarırken desteklerin kaldırılmasını zorlaştırır." - -#~ msgctxt "support_interface_line_distance label" -#~ msgid "Support Interface Line Distance" -#~ msgstr "Destek Arayüz Hattı Mesafesi" - -#~ msgctxt "support_interface_line_distance description" -#~ msgid "Distance between the printed support interface lines. This setting is calculated by the Support Interface Density, but can be adjusted separately." -#~ msgstr "Yazdırılan destek arayüz hatları arasındaki mesafe. Bu ayar, Destek Arayüz Yoğunluğu ile hesaplanır ama ayrı ayrı ayarlanabilir." - -#~ msgctxt "magic_spiralize description" -#~ msgid "Spiralize smooths out the Z move of the outer edge. This will create a steady Z increase over the whole print. This feature turns a solid model into a single walled print with a solid bottom. This feature used to be called Joris in older versions." -#~ msgstr "Dış kenarın Z hareketini pürüzsüzleştirir. Bu şekilde yazdırma boyunca sabit bir Z artışı oluşur. Bu özellik, katı bir modeli katı bir tabanı olan tek duvarlı bir modele dönüştürür. Özellik, diğer sürümlerde Joris olarak adlandırılmıştır." - -#~ msgctxt "material_print_temperature description" -#~ msgid "The temperature used for printing. Set at 0 to pre-heat the printer manually." -#~ msgstr "Yazdırma için kullanılan sıcaklık. Yazıcıyı elle önceden ısıtmak için 0’a ayarlayın." - -#~ msgctxt "material_bed_temperature description" -#~ msgid "The temperature used for the heated build plate. Set at 0 to pre-heat the printer manually." -#~ msgstr "Isınan yapı levhası için kullanılan sıcaklık. Yazıcıyı elle önceden ısıtmak için 0’a ayarlayın." - -#~ msgctxt "support_z_distance description" -#~ msgid "Distance from the top/bottom of the support structure to the print. This gap provides clearance to remove the supports after the model is printed. This value is rounded down to a multiple of the layer height." -#~ msgstr "Yazdırılacak destek yapısının üstüne/altına olan mesafe Bu boşluk, model yazdırıldıktan sonra destekleri kaldırmak için açıklık sağlar. Bu değer katman yüksekliğinin üst katına yuvarlanır." - -#~ msgctxt "z_seam_type option back" -#~ msgid "Back" -#~ msgstr "Arka" - -#~ msgctxt "multiple_mesh_overlap label" -#~ msgid "Dual Extrusion Overlap" -#~ msgstr "İkili Ekstrüzyon Çakışması" +# Cura JSON setting files +# Copyright (C) 2017 Ultimaker +# This file is distributed under the same license as the Cura package. +# Ruben Dulek , 2017. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Cura 2.6\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: r.dulek@ultimaker.com\n" +"POT-Creation-Date: 2017-05-30 15:32+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-06-07 16:04+0200\n" +"Last-Translator: Bothof \n" +"Language-Team: Turkish\n" +"Language: Turkish\n" +"Lang-Code: tr\n" +"Country-Code: TR\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "machine_settings label" +msgid "Machine" +msgstr "Makine" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "machine_settings description" +msgid "Machine specific settings" +msgstr "Makine özel ayarları" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "machine_name label" +msgid "Machine Type" +msgstr "Makine Türü" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "machine_name description" +msgid "The name of your 3D printer model." +msgstr "3B yazıcı modelinin adı." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "machine_show_variants label" +msgid "Show machine variants" +msgstr "Makine varyantlarını göster" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "machine_show_variants description" +msgid "Whether to show the different variants of this machine, which are described in separate json files." +msgstr "Ayrı json dosyalarında belirtilen bu makinenin farklı varyantlarının gösterilip gösterilmemesi." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "machine_start_gcode label" +msgid "Start GCode" +msgstr "G-Code'u başlat" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "machine_start_gcode description" +msgid "" +"Gcode commands to be executed at the very start - separated by \n" +"." +msgstr "​\n ile ayrılan, başlangıçta yürütülecek G-code komutları." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "machine_end_gcode label" +msgid "End GCode" +msgstr "G-Code'u sonlandır" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "machine_end_gcode description" +msgid "" +"Gcode commands to be executed at the very end - separated by \n" +"." +msgstr "​\n ile ayrılan, bitişte yürütülecek Gcode komutları." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "material_guid label" +msgid "Material GUID" +msgstr "GUID malzeme" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "material_guid description" +msgid "GUID of the material. This is set automatically. " +msgstr "Malzemedeki GUID Otomatik olarak ayarlanır. " + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "material_bed_temp_wait label" +msgid "Wait for build plate heatup" +msgstr "Yapı levhasının ısınmasını bekle" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "material_bed_temp_wait description" +msgid "Whether to insert a command to wait until the build plate temperature is reached at the start." +msgstr "Yapı levhası sıcaklığı başlangıca ulaşana kadar bekleme komutu ekleyip eklememe." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "material_print_temp_wait label" +msgid "Wait for nozzle heatup" +msgstr "Nozülün ısınmasını bekle" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "material_print_temp_wait description" +msgid "Whether to wait until the nozzle temperature is reached at the start." +msgstr "Yapı levhası sıcaklığı başlangıca ulaşana kadar bekleyip beklememe." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "material_print_temp_prepend label" +msgid "Include material temperatures" +msgstr "Malzeme sıcaklıkları ekleme" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "material_print_temp_prepend description" +msgid "Whether to include nozzle temperature commands at the start of the gcode. When the start_gcode already contains nozzle temperature commands Cura frontend will automatically disable this setting." +msgstr "Gcode başlangıcında nozül sıcaklık komutlarını ekleyip eklememe. start_gcode zaten nozül sıcaklığı içeriyorsa Cura ön ucu otomatik olarak bu ayarı devre dışı bırakır." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "material_bed_temp_prepend label" +msgid "Include build plate temperature" +msgstr "Yapı levhası sıcaklığı ekle" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "material_bed_temp_prepend description" +msgid "Whether to include build plate temperature commands at the start of the gcode. When the start_gcode already contains build plate temperature commands Cura frontend will automatically disable this setting." +msgstr "Gcode başlangıcında yapı levhası sıcaklık komutlarını ekleyip eklememe. start_gcode zaten yapı levhası sıcaklığı içeriyorsa Cura ön ucu otomatik olarak bu ayarı devre dışı bırakır." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "machine_width label" +msgid "Machine width" +msgstr "Makine genişliği" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "machine_width description" +msgid "The width (X-direction) of the printable area." +msgstr "Yazdırılabilir alan genişliği (X yönü)." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "machine_depth label" +msgid "Machine depth" +msgstr "Makine derinliği" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "machine_depth description" +msgid "The depth (Y-direction) of the printable area." +msgstr "Yazdırılabilir alan derinliği (Y yönü)." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "machine_shape label" +msgid "Build plate shape" +msgstr "Yapı levhası şekli" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "machine_shape description" +msgid "The shape of the build plate without taking unprintable areas into account." +msgstr "Yazdırılamayan alanların haricinde yapı levhasının şekli." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "machine_shape option rectangular" +msgid "Rectangular" +msgstr "Dikdörtgen" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "machine_shape option elliptic" +msgid "Elliptic" +msgstr "Eliptik" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "machine_height label" +msgid "Machine height" +msgstr "Makine yüksekliği" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "machine_height description" +msgid "The height (Z-direction) of the printable area." +msgstr "Yazdırılabilir alan yüksekliği (Z yönü)." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "machine_heated_bed label" +msgid "Has heated build plate" +msgstr "Yapı levhası ısıtıldı" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "machine_heated_bed description" +msgid "Whether the machine has a heated build plate present." +msgstr "Makinenin mevcut yapı levhasını ısıtıp ısıtmadığı." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "machine_center_is_zero label" +msgid "Is center origin" +msgstr "Merkez nokta" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "machine_center_is_zero description" +msgid "Whether the X/Y coordinates of the zero position of the printer is at the center of the printable area." +msgstr "Yazıcı sıfır noktasının X/Y koordinatlarının yazdırılabilir alanın merkezinde olup olmadığı." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "machine_extruder_count label" +msgid "Number of Extruders" +msgstr "Ekstrüder Sayısı" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "machine_extruder_count description" +msgid "Number of extruder trains. An extruder train is the combination of a feeder, bowden tube, and nozzle." +msgstr "Ekstruder dişli çarklarının sayısı. Ekstruder dişli çarkı besleyici, bowden tüpü ve nozülden oluşur." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "machine_nozzle_tip_outer_diameter label" +msgid "Outer nozzle diameter" +msgstr "Dış nozül çapı" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "machine_nozzle_tip_outer_diameter description" +msgid "The outer diameter of the tip of the nozzle." +msgstr "Nozül ucunun dış çapı." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "machine_nozzle_head_distance label" +msgid "Nozzle length" +msgstr "Nozül uzunluğu" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "machine_nozzle_head_distance description" +msgid "The height difference between the tip of the nozzle and the lowest part of the print head." +msgstr "Nozül ucu ve yazıcı başlığının en alt parçası arasındaki yükseklik farkı." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "machine_nozzle_expansion_angle label" +msgid "Nozzle angle" +msgstr "Nozül açısı" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "machine_nozzle_expansion_angle description" +msgid "The angle between the horizontal plane and the conical part right above the tip of the nozzle." +msgstr "Yatay düzlem ve nozül ucunun sağ üzerinde bulunan konik parça arasındaki açı." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "machine_heat_zone_length label" +msgid "Heat zone length" +msgstr "Isı bölgesi uzunluğu" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "machine_heat_zone_length description" +msgid "The distance from the tip of the nozzle in which heat from the nozzle is transferred to the filament." +msgstr "Nozülden gelen ısının filamana aktarıldığı nozül ucuna olan mesafe." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "machine_filament_park_distance label" +msgid "Filament Park Distance" +msgstr "Filaman Bırakma Mesafesi" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "machine_filament_park_distance description" +msgid "The distance from the tip of the nozzle where to park the filament when an extruder is no longer used." +msgstr "Bir ekstrüder artık kullanılmadığında filamanın bırakılacağı nozül ucuna olan mesafe." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "machine_nozzle_temp_enabled label" +msgid "Enable Nozzle Temperature Control" +msgstr "Nozül Sıcaklığı Kontrolünü Etkinleştir" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "machine_nozzle_temp_enabled description" +msgid "Whether to control temperature from Cura. Turn this off to control nozzle temperature from outside of Cura." +msgstr "Cura üzerinden sıcaklığın kontrol edilip edilmeme ayarı. Nozül sıcaklığını Cura dışından kontrol etmek için bu ayarı kapalı konuma getirin." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "machine_nozzle_heat_up_speed label" +msgid "Heat up speed" +msgstr "Isınma hızı" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "machine_nozzle_heat_up_speed description" +msgid "The speed (°C/s) by which the nozzle heats up averaged over the window of normal printing temperatures and the standby temperature." +msgstr "Ortalama nozül ısınmasının normal yazdırma sıcaklıkları ve bekleme sıcaklığı penceresinin üzerinde olduğu hız (°C/sn)." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "machine_nozzle_cool_down_speed label" +msgid "Cool down speed" +msgstr "Soğuma hızı" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "machine_nozzle_cool_down_speed description" +msgid "The speed (°C/s) by which the nozzle cools down averaged over the window of normal printing temperatures and the standby temperature." +msgstr "Ortalama nozül soğumasının normal yazdırma sıcaklıkları ve bekleme sıcaklığı penceresinin üzerinde olduğu hız (°C/sn)." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "machine_min_cool_heat_time_window label" +msgid "Minimal Time Standby Temperature" +msgstr "Minimum Sürede Bekleme Sıcaklığı" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "machine_min_cool_heat_time_window description" +msgid "The minimal time an extruder has to be inactive before the nozzle is cooled. Only when an extruder is not used for longer than this time will it be allowed to cool down to the standby temperature." +msgstr "Nozül soğumadan önce ekstruderin etkin olmaması gerektiği minimum süre. Ekstruder sadece bu süreden daha uzun bir süre kullanılmadığında bekleme sıcaklığına inebilecektir." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "machine_gcode_flavor label" +msgid "Gcode flavour" +msgstr "GCode türü" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "machine_gcode_flavor description" +msgid "The type of gcode to be generated." +msgstr "Oluşturulacak gcode türü." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "machine_gcode_flavor option RepRap (Marlin/Sprinter)" +msgid "RepRap (Marlin/Sprinter)" +msgstr "RepRap (Marlin/Sprinter)" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "machine_gcode_flavor option RepRap (Volumatric)" +msgid "RepRap (Volumetric)" +msgstr "RepRap (Volumetric)" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "machine_gcode_flavor option UltiGCode" +msgid "Ultimaker 2" +msgstr "Ultimaker 2" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "machine_gcode_flavor option Griffin" +msgid "Griffin" +msgstr "Griffin" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "machine_gcode_flavor option Makerbot" +msgid "Makerbot" +msgstr "Makerbot" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "machine_gcode_flavor option BFB" +msgid "Bits from Bytes" +msgstr "Bits from Bytes" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "machine_gcode_flavor option MACH3" +msgid "Mach3" +msgstr "Mach3" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "machine_gcode_flavor option Repetier" +msgid "Repetier" +msgstr "Repetier" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "machine_disallowed_areas label" +msgid "Disallowed areas" +msgstr "İzin verilmeyen alanlar" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "machine_disallowed_areas description" +msgid "A list of polygons with areas the print head is not allowed to enter." +msgstr "Yazıcı başlığının giremediği alanları olan poligon listesi." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "nozzle_disallowed_areas label" +msgid "Nozzle Disallowed Areas" +msgstr "Nozül İzni Olmayan Alanlar" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "nozzle_disallowed_areas description" +msgid "A list of polygons with areas the nozzle is not allowed to enter." +msgstr "Nozülün girmesine izin verilmeyen alanlara sahip poligon listesi." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "machine_head_polygon label" +msgid "Machine head polygon" +msgstr "Makinenin ana poligonu" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "machine_head_polygon description" +msgid "A 2D silhouette of the print head (fan caps excluded)." +msgstr "Yazıcı başlığının 2B taslağı (fan başlıkları hariç)." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "machine_head_with_fans_polygon label" +msgid "Machine head & Fan polygon" +msgstr "Makinenin başlığı ve Fan poligonu" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "machine_head_with_fans_polygon description" +msgid "A 2D silhouette of the print head (fan caps included)." +msgstr "Yazıcı başlığının 2B taslağı (fan başlıkları dahil)." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "gantry_height label" +msgid "Gantry height" +msgstr "Portal yüksekliği" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "gantry_height description" +msgid "The height difference between the tip of the nozzle and the gantry system (X and Y axes)." +msgstr "Nozül ucu ve portal sistemi (X ve Y aksları) arasındaki yükseklik farkı." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "machine_nozzle_size label" +msgid "Nozzle Diameter" +msgstr "Nozül Çapı" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "machine_nozzle_size description" +msgid "The inner diameter of the nozzle. Change this setting when using a non-standard nozzle size." +msgstr "Nozül iç çapı. Standart olmayan nozül boyutu kullanırken bu ayarı değiştirin." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "machine_use_extruder_offset_to_offset_coords label" +msgid "Offset With Extruder" +msgstr "Ekstruder Ofseti" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "machine_use_extruder_offset_to_offset_coords description" +msgid "Apply the extruder offset to the coordinate system." +msgstr "Ekstruder ofsetini koordinat sistemine uygulayın." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "extruder_prime_pos_z label" +msgid "Extruder Prime Z Position" +msgstr "Ekstruder İlk Z konumu" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "extruder_prime_pos_z description" +msgid "The Z coordinate of the position where the nozzle primes at the start of printing." +msgstr "Nozül yazdırma işlemini başlatmaya hazırlandığında konumun Z koordinatı." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "extruder_prime_pos_abs label" +msgid "Absolute Extruder Prime Position" +msgstr "Mutlak Ekstruder İlk Konumu" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "extruder_prime_pos_abs description" +msgid "Make the extruder prime position absolute rather than relative to the last-known location of the head." +msgstr "Ekstruder ilk konumunu, yazıcı başlığının son konumuna göre ayarlamak yerine mutlak olarak ayarlayın." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "machine_max_feedrate_x label" +msgid "Maximum Speed X" +msgstr "Maksimum X Hızı" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "machine_max_feedrate_x description" +msgid "The maximum speed for the motor of the X-direction." +msgstr "X yönü motoru için maksimum hız." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "machine_max_feedrate_y label" +msgid "Maximum Speed Y" +msgstr "Maksimum Y Hızı" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "machine_max_feedrate_y description" +msgid "The maximum speed for the motor of the Y-direction." +msgstr "Y yönü motoru için maksimum hız." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "machine_max_feedrate_z label" +msgid "Maximum Speed Z" +msgstr "Maksimum Z Hızı" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "machine_max_feedrate_z description" +msgid "The maximum speed for the motor of the Z-direction." +msgstr "Z yönü motoru için maksimum hız." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "machine_max_feedrate_e label" +msgid "Maximum Feedrate" +msgstr "Maksimum besleme hızı" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "machine_max_feedrate_e description" +msgid "The maximum speed of the filament." +msgstr "Filamanın maksimum hızı." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "machine_max_acceleration_x label" +msgid "Maximum Acceleration X" +msgstr "Maksimum X İvmesi" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "machine_max_acceleration_x description" +msgid "Maximum acceleration for the motor of the X-direction" +msgstr "X yönü motoru için maksimum ivme" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "machine_max_acceleration_y label" +msgid "Maximum Acceleration Y" +msgstr "Maksimum Y İvmesi" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "machine_max_acceleration_y description" +msgid "Maximum acceleration for the motor of the Y-direction." +msgstr "Y yönü motoru için maksimum ivme." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "machine_max_acceleration_z label" +msgid "Maximum Acceleration Z" +msgstr "Maksimum Z İvmesi" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "machine_max_acceleration_z description" +msgid "Maximum acceleration for the motor of the Z-direction." +msgstr "Z yönü motoru için maksimum ivme." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "machine_max_acceleration_e label" +msgid "Maximum Filament Acceleration" +msgstr "Maksimum Filaman İvmesi" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "machine_max_acceleration_e description" +msgid "Maximum acceleration for the motor of the filament." +msgstr "Filaman motoru için maksimum ivme." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "machine_acceleration label" +msgid "Default Acceleration" +msgstr "Varsayılan İvme" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "machine_acceleration description" +msgid "The default acceleration of print head movement." +msgstr "Yazıcı başlığı hareketinin varsayılan ivmesi." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "machine_max_jerk_xy label" +msgid "Default X-Y Jerk" +msgstr "Varsayılan X-Y Salınımı" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "machine_max_jerk_xy description" +msgid "Default jerk for movement in the horizontal plane." +msgstr "Yatay düzlemdeki hareketler için varsayılan salınım." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "machine_max_jerk_z label" +msgid "Default Z Jerk" +msgstr "Varsayılan Z Salınımı" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "machine_max_jerk_z description" +msgid "Default jerk for the motor of the Z-direction." +msgstr "Z yönü motoru için varsayılan salınım." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "machine_max_jerk_e label" +msgid "Default Filament Jerk" +msgstr "Varsayılan Filaman Salınımı" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "machine_max_jerk_e description" +msgid "Default jerk for the motor of the filament." +msgstr "Filaman motoru için varsayılan salınım." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "machine_minimum_feedrate label" +msgid "Minimum Feedrate" +msgstr "Minimum Besleme Hızı" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "machine_minimum_feedrate description" +msgid "The minimal movement speed of the print head." +msgstr "Yazıcı başlığının minimum hareket hızı." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "resolution label" +msgid "Quality" +msgstr "Kalite" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "resolution description" +msgid "All settings that influence the resolution of the print. These settings have a large impact on the quality (and print time)" +msgstr "Yazdırma çözünürlüğünü etkileyen tüm ayarlar. Bu ayarların (ve yazdırma süresinin) kalite üzerinde büyük bir etkisi vardır" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "layer_height label" +msgid "Layer Height" +msgstr "Katman Yüksekliği" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "layer_height description" +msgid "The height of each layer in mm. Higher values produce faster prints in lower resolution, lower values produce slower prints in higher resolution." +msgstr "Her katmanın milimetre cinsinden yüksekliği. Daha yüksek değerler düşük çözünürlükte hızlı baskılar üretir; daha düşük değerler ise yüksek çözünürlükte daha yavaş baskılar üretir." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "layer_height_0 label" +msgid "Initial Layer Height" +msgstr "İlk Katman Yüksekliği" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "layer_height_0 description" +msgid "The height of the initial layer in mm. A thicker initial layer makes adhesion to the build plate easier." +msgstr "İlk katmanın milimetre cinsinden yüksekliği. Kalın ilk katmanlar yapı levhasına yapışmayı kolaylaştırır." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "line_width label" +msgid "Line Width" +msgstr "Hat Genişliği" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "line_width description" +msgid "Width of a single line. Generally, the width of each line should correspond to the width of the nozzle. However, slightly reducing this value could produce better prints." +msgstr "Tek bir hattın genişliği Genellikle her hattın genişliği nozül genişliğine eşit olmalıdır. Ancak, bu değeri biraz azaltmak daha iyi baskılar üretilmesini sağlayabilir." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "wall_line_width label" +msgid "Wall Line Width" +msgstr "Duvar Hattı Genişliği" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "wall_line_width description" +msgid "Width of a single wall line." +msgstr "Tek bir duvar hattının genişliği." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "wall_line_width_0 label" +msgid "Outer Wall Line Width" +msgstr "Dış Duvar Hattı Genişliği" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "wall_line_width_0 description" +msgid "Width of the outermost wall line. By lowering this value, higher levels of detail can be printed." +msgstr "En dıştaki duvar hattının genişliği. Bu değeri azaltarak daha yüksek seviyede ayrıntılar yazdırılabilir." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "wall_line_width_x label" +msgid "Inner Wall(s) Line Width" +msgstr "İç Duvar(lar) Hattı Genişliği" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "wall_line_width_x description" +msgid "Width of a single wall line for all wall lines except the outermost one." +msgstr "En dış duvar haricindeki tüm duvar hatları için tek bir duvar hattı genişliği." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "skin_line_width label" +msgid "Top/Bottom Line Width" +msgstr "Üst/Alt Hat Genişliği" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "skin_line_width description" +msgid "Width of a single top/bottom line." +msgstr "Tek bir üst/alt hattın genişliği." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "infill_line_width label" +msgid "Infill Line Width" +msgstr "Dolgu Hattı Genişliği" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "infill_line_width description" +msgid "Width of a single infill line." +msgstr "Tek bir dolgu hattının genişliği." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "skirt_brim_line_width label" +msgid "Skirt/Brim Line Width" +msgstr "Etek/Kenar Hattı Genişliği" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "skirt_brim_line_width description" +msgid "Width of a single skirt or brim line." +msgstr "Tek bir etek veya kenar hattının genişliği." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "support_line_width label" +msgid "Support Line Width" +msgstr "Destek Hattı Genişliği" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "support_line_width description" +msgid "Width of a single support structure line." +msgstr "Tek bir destek yapısı hattının genişliği." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "support_interface_line_width label" +msgid "Support Interface Line Width" +msgstr "Destek Arayüz Hattı Genişliği" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "support_interface_line_width description" +msgid "Width of a single line of support roof or floor." +msgstr "Destek çatısı veya zemininin tek çizgi genişliği." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "support_roof_line_width label" +msgid "Support Roof Line Width" +msgstr "Destek Çatısı Çizgi Genişliği" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "support_roof_line_width description" +msgid "Width of a single support roof line." +msgstr "Tek bir destek çatısının çizgi genişliği." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "support_bottom_line_width label" +msgid "Support Floor Line Width" +msgstr "Destek Zemini Çizgi Genişliği" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "support_bottom_line_width description" +msgid "Width of a single support floor line." +msgstr "Tek bir destek zemininin çizgi genişliği." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "prime_tower_line_width label" +msgid "Prime Tower Line Width" +msgstr "İlk Direk Hattı Genişliği" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "prime_tower_line_width description" +msgid "Width of a single prime tower line." +msgstr "Tek bir ilk direk hattının genişliği." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "shell label" +msgid "Shell" +msgstr "Kovan" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "shell description" +msgid "Shell" +msgstr "Kovan" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "wall_thickness label" +msgid "Wall Thickness" +msgstr "Duvar Kalınlığı" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "wall_thickness description" +msgid "The thickness of the outside walls in the horizontal direction. This value divided by the wall line width defines the number of walls." +msgstr "Dış duvarların yatay istikametteki kalınlığı. Duvar hattı genişliği ile ayrılan bu değer duvar sayısını belirtir." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "wall_line_count label" +msgid "Wall Line Count" +msgstr "Duvar Hattı Sayısı" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "wall_line_count description" +msgid "The number of walls. When calculated by the wall thickness, this value is rounded to a whole number." +msgstr "Duvar sayısı. Bu değer, duvar kalınlığıyla hesaplandığında tam sayıya yuvarlanır." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "wall_0_wipe_dist label" +msgid "Outer Wall Wipe Distance" +msgstr "Dış Duvar Sürme Mesafesi" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "wall_0_wipe_dist description" +msgid "Distance of a travel move inserted after the outer wall, to hide the Z seam better." +msgstr "Z dikişini daha iyi gizlemek için dış duvardan sonra eklenen hareket mesafesi." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "top_bottom_thickness label" +msgid "Top/Bottom Thickness" +msgstr "Üst/Alt Kalınlık" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "top_bottom_thickness description" +msgid "The thickness of the top/bottom layers in the print. This value divided by the layer height defines the number of top/bottom layers." +msgstr "Yazdırmadaki üst/alt katmanların kalınlığı. Katman yüksekliğiyle ayrılan bu değer üst/alt katmanların sayısını belirtir." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "top_thickness label" +msgid "Top Thickness" +msgstr "Üst Kalınlık" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "top_thickness description" +msgid "The thickness of the top layers in the print. This value divided by the layer height defines the number of top layers." +msgstr "Yazdırmadaki üst katmanların kalınlığı. Katman yüksekliğiyle ayrılan bu değer üst katmanların sayısını belirtir." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "top_layers label" +msgid "Top Layers" +msgstr "Üst Katmanlar" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "top_layers description" +msgid "The number of top layers. When calculated by the top thickness, this value is rounded to a whole number." +msgstr "Üst katman sayısı. Bu değer, üst kalınlığıyla hesaplandığında tam sayıya yuvarlanır." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "bottom_thickness label" +msgid "Bottom Thickness" +msgstr "Alt Kalınlık" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "bottom_thickness description" +msgid "The thickness of the bottom layers in the print. This value divided by the layer height defines the number of bottom layers." +msgstr "Yazdırmadaki alt katmanların kalınlığı. Katman yüksekliğiyle ayrılan bu değer alt katmanların sayısını belirtir." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "bottom_layers label" +msgid "Bottom Layers" +msgstr "Alt katmanlar" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "bottom_layers description" +msgid "The number of bottom layers. When calculated by the bottom thickness, this value is rounded to a whole number." +msgstr "Alt katman sayısı. Bu değer, alt kalınlığıyla hesaplandığında tam sayıya yuvarlanır." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "top_bottom_pattern label" +msgid "Top/Bottom Pattern" +msgstr "Üst/Alt Şekil" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "top_bottom_pattern description" +msgid "The pattern of the top/bottom layers." +msgstr "Üst/alt katmanların şekli." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "top_bottom_pattern option lines" +msgid "Lines" +msgstr "Çizgiler" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "top_bottom_pattern option concentric" +msgid "Concentric" +msgstr "Eş merkezli" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "top_bottom_pattern option zigzag" +msgid "Zig Zag" +msgstr "Zik Zak" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "top_bottom_pattern_0 label" +msgid "Bottom Pattern Initial Layer" +msgstr "Alt Şekil İlk Katmanı" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "top_bottom_pattern_0 description" +msgid "The pattern on the bottom of the print on the first layer." +msgstr "Yazdırmanın altında ilk katmanda yer alacak şekil." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "top_bottom_pattern_0 option lines" +msgid "Lines" +msgstr "Çizgiler" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "top_bottom_pattern_0 option concentric" +msgid "Concentric" +msgstr "Eş merkezli" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "top_bottom_pattern_0 option zigzag" +msgid "Zig Zag" +msgstr "Zikzak" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "skin_angles label" +msgid "Top/Bottom Line Directions" +msgstr "Üst/Alt Çizgi Yönleri" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "skin_angles description" +msgid "A list of integer line directions to use when the top/bottom layers use the lines or zig zag pattern. Elements from the list are used sequentially as the layers progress and when the end of the list is reached, it starts at the beginning again. The list items are separated by commas and the whole list is contained in square brackets. Default is an empty list which means use the traditional default angles (45 and 135 degrees)." +msgstr "Üst/alt katmanlar çizgi veya zikzak şekillerini kullandığında kullanılacak tam sayı çizgi yönü listesi. Listedeki öğeler, katmanlar ilerledikçe sıralı olarak kullanılır. Listenin sonuna ulaşıldığında baştan başlanır. Liste öğeleri virgülle ayrılır ve tüm liste köşeli parantez içine alınır. Varsayılan ayar boş listedir ve geleneksel varsayılan açılar (45 ve 135 derece) kullanılır." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "wall_0_inset label" +msgid "Outer Wall Inset" +msgstr "Dış Duvar İlavesi" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "wall_0_inset description" +msgid "Inset applied to the path of the outer wall. If the outer wall is smaller than the nozzle, and printed after the inner walls, use this offset to get the hole in the nozzle to overlap with the inner walls instead of the outside of the model." +msgstr "Dış duvar yoluna uygulanan ilave. Dış duvar nozülden küçükse ve iç duvardan sonra yazdırılmışsa, nozüldeki deliği modelin dış kısmı yerine iç duvarlar ile üst üste bindirmek için bu ofseti kullanın." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "outer_inset_first label" +msgid "Outer Before Inner Walls" +msgstr "Önce Dış Sonra İç Duvarlar" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "outer_inset_first description" +msgid "Prints walls in order of outside to inside when enabled. This can help improve dimensional accuracy in X and Y when using a high viscosity plastic like ABS; however it can decrease outer surface print quality, especially on overhangs." +msgstr "Etkinleştirilmişse, duvarları dıştan içe doğru yazdırır. ABS gibi yüksek viskoziteli plastik kullanılırken boyutsal kesinliğin artırılmasını sağlayabilir; öte yandan dış düzey baskı kalitesini, özellikle çıkmalı kirişlerde etkileyebilir." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "alternate_extra_perimeter label" +msgid "Alternate Extra Wall" +msgstr "Alternatif Ek Duvar" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "alternate_extra_perimeter description" +msgid "Prints an extra wall at every other layer. This way infill gets caught between these extra walls, resulting in stronger prints." +msgstr "Her katmanda ek duvar yazdırır. Bu şekilde dolgu ek duvarların arasında alır ve daha sağlam baskılar ortaya çıkar." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "travel_compensate_overlapping_walls_enabled label" +msgid "Compensate Wall Overlaps" +msgstr "Duvar Çakışmalarının Telafi Edilmesi" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "travel_compensate_overlapping_walls_enabled description" +msgid "Compensate the flow for parts of a wall being printed where there is already a wall in place." +msgstr "Halihazırda duvarın olduğu bir yere yazdırılan bir duvarın parçaları için akışı telafi eder." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "travel_compensate_overlapping_walls_0_enabled label" +msgid "Compensate Outer Wall Overlaps" +msgstr "Dış Duvar Çakışmalarının Telafi Edilmesi" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "travel_compensate_overlapping_walls_0_enabled description" +msgid "Compensate the flow for parts of an outer wall being printed where there is already a wall in place." +msgstr "Halihazırda dış duvarın olduğu bir yere yazdırılan bir dış duvarın parçaları için akışı telafi eder." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "travel_compensate_overlapping_walls_x_enabled label" +msgid "Compensate Inner Wall Overlaps" +msgstr "İç Duvar Çakışmalarının Telafi Edilmesi" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "travel_compensate_overlapping_walls_x_enabled description" +msgid "Compensate the flow for parts of an inner wall being printed where there is already a wall in place." +msgstr "Halihazırda duvarın olduğu bir yere yazdırılan bir iç duvarın parçaları için akışı telafi eder." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "fill_perimeter_gaps label" +msgid "Fill Gaps Between Walls" +msgstr "Duvarlar Arasındaki Boşlukları Doldur" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "fill_perimeter_gaps description" +msgid "Fills the gaps between walls where no walls fit." +msgstr "Duvarların sığmadığı yerlerde duvarlar arasında kalan boşlukları doldurur." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "fill_perimeter_gaps option nowhere" +msgid "Nowhere" +msgstr "Hiçbir yerde" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "fill_perimeter_gaps option everywhere" +msgid "Everywhere" +msgstr "Her bölüm" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "xy_offset label" +msgid "Horizontal Expansion" +msgstr "Yatay Büyüme" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "xy_offset description" +msgid "Amount of offset applied to all polygons in each layer. Positive values can compensate for too big holes; negative values can compensate for too small holes." +msgstr "Her katmandaki poligonlara uygulanan ofset miktarı. Pozitif değerler büyük boşlukları telafi ederken negatif değerler küçük boşlukları telafi edebilir." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "z_seam_type label" +msgid "Z Seam Alignment" +msgstr "Z Dikiş Hizalama" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "z_seam_type description" +msgid "Starting point of each path in a layer. When paths in consecutive layers start at the same point a vertical seam may show on the print. When aligning these near a user specified location, the seam is easiest to remove. When placed randomly the inaccuracies at the paths' start will be less noticeable. When taking the shortest path the print will be quicker." +msgstr "Bir katmandaki her yolun başlangıç noktası. Ardışık katmanlardaki yollar aynı noktadan başladığında, çıktıda dikey bir ek yeri görünebilir. Bunları kullanıcının belirlediği bir konumun yakınına hizalarken ek yerinin kaldırılması kolaylaşır. Gelişigüzel yerleştirildiğinde yolların başlangıcındaki düzensizlikler daha az fark edilecektir. En kısa yol kullanıldığında yazdırma hızlanacaktır." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "z_seam_type option back" +msgid "User Specified" +msgstr "Kullanıcı Tarafından Belirtilen" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "z_seam_type option shortest" +msgid "Shortest" +msgstr "En kısa" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "z_seam_type option random" +msgid "Random" +msgstr "Gelişigüzel" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "z_seam_x label" +msgid "Z Seam X" +msgstr "Z Dikişi X" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "z_seam_x description" +msgid "The X coordinate of the position near where to start printing each part in a layer." +msgstr "Bir katmandaki her kısmın yazdırılmaya başlanacağı yere yakın konumun X koordinatı." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "z_seam_y label" +msgid "Z Seam Y" +msgstr "Z Dikişi Y" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "z_seam_y description" +msgid "The Y coordinate of the position near where to start printing each part in a layer." +msgstr "Bir katmandaki her kısmın yazdırılmaya başlanacağı yere yakın konumun Y koordinatı." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "skin_no_small_gaps_heuristic label" +msgid "Ignore Small Z Gaps" +msgstr "Küçük Z Açıklıklarını Yoksay" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "skin_no_small_gaps_heuristic description" +msgid "When the model has small vertical gaps, about 5% extra computation time can be spent on generating top and bottom skin in these narrow spaces. In such case, disable the setting." +msgstr "Modelde küçük dikey açıklıklar varsa bu dar yerlerdeki üst ve alt yüzeyleri oluşturmak için %5 oranında ek hesaplama süresi verilebilir. Bu gibi bir durumda ayarı devre dışı bırakın." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "infill label" +msgid "Infill" +msgstr "Dolgu" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "infill description" +msgid "Infill" +msgstr "Dolgu" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "infill_sparse_density label" +msgid "Infill Density" +msgstr "Dolgu Yoğunluğu" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "infill_sparse_density description" +msgid "Adjusts the density of infill of the print." +msgstr "Yazdırma dolgusunun yoğunluğunu ayarlar." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "infill_line_distance label" +msgid "Infill Line Distance" +msgstr "Dolgu Hattı Mesafesi" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "infill_line_distance description" +msgid "Distance between the printed infill lines. This setting is calculated by the infill density and the infill line width." +msgstr "Yazdırılan dolgu hatları arasındaki mesafe. Bu ayar, dolgu yoğunluğu ve dolgu hattı genişliği ile hesaplanır." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "infill_pattern label" +msgid "Infill Pattern" +msgstr "Dolgu Şekli" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "infill_pattern description" +msgid "The pattern of the infill material of the print. The line and zig zag infill swap direction on alternate layers, reducing material cost. The grid, triangle, cubic, tetrahedral and concentric patterns are fully printed every layer. Cubic and tetrahedral infill change with every layer to provide a more equal distribution of strength over each direction." +msgstr "Yazdırma dolgu malzemesinin şekli. Hat ve zik zak dolguları alternatif katmanlarda yön değiştirerek malzeme masrafını azaltır Izgara, üçgen, kübik, dört yüzlü ve eş merkezli desenler her katmanda tamamıyla yazdırılır. Her yönde daha eşit dayanıklılık dağılımı sağlamak için küp ve dört yüzlü dolgular her katmanda değişir." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "infill_pattern option grid" +msgid "Grid" +msgstr "Izgara" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "infill_pattern option lines" +msgid "Lines" +msgstr "Çizgiler" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "infill_pattern option triangles" +msgid "Triangles" +msgstr "Üçgenler" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "infill_pattern option cubic" +msgid "Cubic" +msgstr "Kübik" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "infill_pattern option cubicsubdiv" +msgid "Cubic Subdivision" +msgstr "Kübik Alt Bölüm" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "infill_pattern option tetrahedral" +msgid "Tetrahedral" +msgstr "Dört yüzlü" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "infill_pattern option concentric" +msgid "Concentric" +msgstr "Eş merkezli" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "infill_pattern option concentric_3d" +msgid "Concentric 3D" +msgstr "Eş merkezli 3D" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "infill_pattern option zigzag" +msgid "Zig Zag" +msgstr "Zik Zak" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "infill_angles label" +msgid "Infill Line Directions" +msgstr "Dolgu Hattı Yönleri" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "infill_angles description" +msgid "A list of integer line directions to use. Elements from the list are used sequentially as the layers progress and when the end of the list is reached, it starts at the beginning again. The list items are separated by commas and the whole list is contained in square brackets. Default is an empty list which means use the traditional default angles (45 and 135 degrees for the lines and zig zag patterns and 45 degrees for all other patterns)." +msgstr "Kullanılacak tam sayı hat yönü listesi. Listedeki öğeler, katmanlar ilerledikçe sıralı olarak kullanılır. Listenin sonuna ulaşıldığında baştan başlanır. Liste öğeleri virgülle ayrılır ve tüm liste köşeli parantez içine alınır. Varsayılan ayar boş listedir ve geleneksel varsayılan açılar kullanılır (çizgiler ve zikzak şekiller için 45 ve 135 derece; diğer tüm şekiller için 45 derece)." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "spaghetti_infill_enabled label" +msgid "Spaghetti Infill" +msgstr "Spagetti Dolgu" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "spaghetti_infill_enabled description" +msgid "Print the infill every so often, so that the filament will curl up chaotically inside the object. This reduces print time, but the behaviour is rather unpredictable." +msgstr "Filamanın nesnenin içinde düzensiz bir şekilde yukarı doğru kıvrılması için dolguyu arada sırada yazdırın. Böylece yazdırma süresi azalır, ancak davranış önceden kestirilemez." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "spaghetti_max_infill_angle label" +msgid "Spaghetti Maximum Infill Angle" +msgstr "Spagetti Maksimum Dolgu Açısı" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "spaghetti_max_infill_angle description" +msgid "The maximum angle w.r.t. the Z axis of the inside of the print for areas which are to be filled with spaghetti infill afterwards. Lowering this value causes more angled parts in your model to be filled on each layer." +msgstr "Daha sonradan spagetti dolgu uygulanacak alanlar için yazdırmanın içindeki Z ekseninin maksimum açısı. Bu değerin düşürülmesi, modelinize yapılan her bir dolgu katmanında daha fazla açılı kısımlara neden olur." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "spaghetti_max_height label" +msgid "Spaghetti Infill Maximum Height" +msgstr "Spagetti Dolgu Maksimum Yüksekliği" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "spaghetti_max_height description" +msgid "The maximum height of inside space which can be combined and filled from the top." +msgstr "Birleştirilebilecek ve üstten dolgu yapılabilecek iç alanın maksimum yüksekliği." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "spaghetti_inset label" +msgid "Spaghetti Inset" +msgstr "Spagetti İç Dolgusu" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "spaghetti_inset description" +msgid "The offset from the walls from where the spaghetti infill will be printed." +msgstr "Spagetti dolgunun yazdırılacağı yerin duvarlardan ofset değeri." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "spaghetti_flow label" +msgid "Spaghetti Flow" +msgstr "Spagetti Debisi" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "spaghetti_flow description" +msgid "Adjusts the density of the spaghetti infill. Note that the Infill Density only controls the line spacing of the filling pattern, not the amount of extrusion for spaghetti infill." +msgstr "Spagetti dolgusunun yoğunluğunu ayarlar. Dolgu yoğunluğunun spagetti dolgu için ekstrüzyon miktarını değil, sadece dolgu deseni çizgi boşluğunu kontrol ettiğini unutmayın." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "sub_div_rad_add label" +msgid "Cubic Subdivision Shell" +msgstr "Kübik Alt Bölüm Kalkanı" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "sub_div_rad_add description" +msgid "An addition to the radius from the center of each cube to check for the boundary of the model, as to decide whether this cube should be subdivided. Larger values lead to a thicker shell of small cubes near the boundary of the model." +msgstr "Bu küpün bölünüp bölünmemesine karar vermek için modelin sınırını kontrol eden ve her bir küpün merkezinden alınan yarıçapa ekleme. Büyük değerler modelin sınırının yanında daha kalın küçük küp kalkanları oluşmasına neden olur." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "infill_overlap label" +msgid "Infill Overlap Percentage" +msgstr "Dolgu Çakışma Oranı" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "infill_overlap description" +msgid "The amount of overlap between the infill and the walls. A slight overlap allows the walls to connect firmly to the infill." +msgstr "Dolgu ve duvarlar arasındaki çakışma miktarı. Hafif bir çakışma duvarların dolguya sıkıca bağlanmasını sağlar." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "infill_overlap_mm label" +msgid "Infill Overlap" +msgstr "Dolgu Çakışması" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "infill_overlap_mm description" +msgid "The amount of overlap between the infill and the walls. A slight overlap allows the walls to connect firmly to the infill." +msgstr "Dolgu ve duvarlar arasındaki çakışma miktarı. Hafif bir çakışma duvarların dolguya sıkıca bağlanmasını sağlar." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "skin_overlap label" +msgid "Skin Overlap Percentage" +msgstr "Yüzey Çakışma Oranı" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "skin_overlap description" +msgid "The amount of overlap between the skin and the walls. A slight overlap allows the walls to connect firmly to the skin." +msgstr "Yüzey ve duvarlar arasındaki çakışma miktarı. Hafif bir çakışma duvarların yüzeye sıkıca bağlanmasını sağlar." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "skin_overlap_mm label" +msgid "Skin Overlap" +msgstr "Yüzey Çakışması" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "skin_overlap_mm description" +msgid "The amount of overlap between the skin and the walls. A slight overlap allows the walls to connect firmly to the skin." +msgstr "Yüzey ve duvarlar arasındaki çakışma miktarı. Hafif bir çakışma duvarların yüzeye sıkıca bağlanmasını sağlar." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "infill_wipe_dist label" +msgid "Infill Wipe Distance" +msgstr "Dolgu Sürme Mesafesi" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "infill_wipe_dist description" +msgid "Distance of a travel move inserted after every infill line, to make the infill stick to the walls better. This option is similar to infill overlap, but without extrusion and only on one end of the infill line." +msgstr "Dolgunun duvarlara daha iyi yapışması için her dolgu hattından sonra eklenen hareket mesafesi. Bu seçenek, dolgu çakışmasına benzer, ancak ekstrüzyon yoktur ve sadece dolgu hattının bir ucunda çakışma vardır." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "infill_sparse_thickness label" +msgid "Infill Layer Thickness" +msgstr "Dolgu Katmanı Kalınlığı" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "infill_sparse_thickness description" +msgid "The thickness per layer of infill material. This value should always be a multiple of the layer height and is otherwise rounded." +msgstr "Dolgu malzemesinin her bir katmanının kalınlığı Bu değer her zaman katman yüksekliğinin katı olmalıdır, aksi takdirde yuvarlanır." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "gradual_infill_steps label" +msgid "Gradual Infill Steps" +msgstr "Aşamalı Dolgu Basamakları" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "gradual_infill_steps description" +msgid "Number of times to reduce the infill density by half when getting further below top surfaces. Areas which are closer to top surfaces get a higher density, up to the Infill Density." +msgstr "Üst yüzeylerin altına indikçe dolgu yoğunluğunu yarıya indirme sayısı. Üst yüzeylere daha yakın olan alanlarda, Dolgu Yoğunluğuna kadar yoğunluk daha yüksektir." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "gradual_infill_step_height label" +msgid "Gradual Infill Step Height" +msgstr "Aşamalı Dolgu Basamak Yüksekliği" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "gradual_infill_step_height description" +msgid "The height of infill of a given density before switching to half the density." +msgstr "Yoğunluğun yarısına inmeden önce verilen bir yoğunluktaki dolgunun yüksekliği." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "infill_before_walls label" +msgid "Infill Before Walls" +msgstr "Duvarlardan Önce Dolgu" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "infill_before_walls description" +msgid "Print the infill before printing the walls. Printing the walls first may lead to more accurate walls, but overhangs print worse. Printing the infill first leads to sturdier walls, but the infill pattern might sometimes show through the surface." +msgstr "Duvarları yazdırmadan önce dolguyu yazdırın. Önce duvarları yazdırmak daha düzgün duvarlar oluşturabilir ama yazdırmayı olumsuz etkiler. Önce dolguyu yazdırmak duvarların daha sağlam olmasını sağlar, fakat dolgu şekli bazen yüzeyden görünebilir." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "min_infill_area label" +msgid "Minimum Infill Area" +msgstr "Minimum Dolgu Alanı" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "min_infill_area description" +msgid "Don't generate areas of infill smaller than this (use skin instead)." +msgstr "Bundan küçük dolgu alanları oluşturma (onun yerine yüzey kullan)." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "expand_skins_into_infill label" +msgid "Expand Skins Into Infill" +msgstr "Yüzeyleri Dolguya Genişlet" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "expand_skins_into_infill description" +msgid "Expand skin areas of top and/or bottom skin of flat surfaces. By default, skins stop under the wall lines that surround infill but this can lead to holes appearing when the infill density is low. This setting extends the skins beyond the wall lines so that the infill on the next layer rests on skin." +msgstr "Düz zeminlerin üst ve/veya alt yüzeylerinin yüzey alanlarını genişletin. Varsayılan olarak yüzeyler dolguyu çevreleyen duvar çizgilerinin altında sona erer. Ancak bu ayar, dolgu yoğunluğu düşük olduğunda deliklerin görünmesine neden olur. Bu ayar, yüzeyleri duvar çizgisinin ötesine genişleterek sonraki katmandaki dolgunun yüzeye dayanmasını sağlar." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "expand_upper_skins label" +msgid "Expand Top Skins Into Infill" +msgstr "Üst Yüzey Alanını Dolguya Genişlet" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "expand_upper_skins description" +msgid "Expand the top skin areas (areas with air above) so that they support infill above." +msgstr "Dolguyu yukarıdan desteklemeleri için üst yüzey alanlarını (üzerinde hava bulunan alanları) genişletin." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "expand_lower_skins label" +msgid "Expand Bottom Skins Into Infill" +msgstr "Alt Yüzey Alanını Dolguya Genişlet" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "expand_lower_skins description" +msgid "Expand the bottom skin areas (areas with air below) so that they are anchored by the infill layers above and below." +msgstr "Dolgu katmanlarını yukarıdan ve aşağıdan desteklemeleri için alt yüzey alanlarını (altında hava bulunan alanları) genişletin." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "expand_skins_expand_distance label" +msgid "Skin Expand Distance" +msgstr "Yüzey Genişleme Mesafesi" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "expand_skins_expand_distance description" +msgid "The distance the skins are expanded into the infill. The default distance is enough to bridge the gap between the infill lines and will stop holes appearing in the skin where it meets the wall when the infill density is low. A smaller distance will often be sufficient." +msgstr "Yüzeylerin dolguya doğru genişleyeceği mesafe. Varsayılan mesafe dolgu hatları arasındaki boşluğu kapatmaya yeterlidir ve dolgu yoğunluğu düşük olduğunda yüzeyin duvara temas ettiği kısımlarda oluşan delikleri önler. Küçük bir mesafe genellikle yeterli olur." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "max_skin_angle_for_expansion label" +msgid "Maximum Skin Angle for Expansion" +msgstr "Genişleme için Maksimum Yüzey Açısı" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "max_skin_angle_for_expansion description" +msgid "Top and/or bottom surfaces of your object with an angle larger than this setting, won't have their top/bottom skin expanded. This avoids expanding the narrow skin areas that are created when the model surface has a near vertical slope. An angle of 0° is horizontal, while an angle of 90° is vertical." +msgstr "Nesnenizin bu ayardan daha geniş açıya sahip üst ve/veya alt zeminlerinin yüzeyleri genişletilmez. Böylece model yüzeyinin neredeyse dik açıya sahip olduğu durumlarda ortaya çıkan dar yüzey alanlarının genişletilmesi önlenmiş olur. 0°’lik bir açı yataydır; 90°’lik bir açı dikeydir." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "min_skin_width_for_expansion label" +msgid "Minimum Skin Width for Expansion" +msgstr "Genişleme için Minimum Yüzey Genişliği" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "min_skin_width_for_expansion description" +msgid "Skin areas narrower than this are not expanded. This avoids expanding the narrow skin areas that are created when the model surface has a slope close to the vertical." +msgstr "Bu değerden daha dar olan yüzey alanları genişletilmez. Böylece model yüzeyinin dikeye yakın bir eğime sahip olduğu durumlarda ortaya çıkan dar yüzey alanlarının genişletilmesi önlenmiş olur." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "material label" +msgid "Material" +msgstr "Malzeme" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "material description" +msgid "Material" +msgstr "Malzeme" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "material_flow_dependent_temperature label" +msgid "Auto Temperature" +msgstr "Otomatik Sıcaklık" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "material_flow_dependent_temperature description" +msgid "Change the temperature for each layer automatically with the average flow speed of that layer." +msgstr "Katmanın ortalama akış hızıyla otomatik olarak her katman için sıcaklığı değiştirir." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "default_material_print_temperature label" +msgid "Default Printing Temperature" +msgstr "Varsayılan Yazdırma Sıcaklığı" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "default_material_print_temperature description" +msgid "The default temperature used for printing. This should be the \"base\" temperature of a material. All other print temperatures should use offsets based on this value" +msgstr "Yazdırma için kullanılan varsayılan sıcaklık. Bu sıcaklık malzemenin “temel” sıcaklığı olmalıdır. Diğer tüm yazıcı sıcaklıkları bu değere dayanan ofsetler kullanmalıdır." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "material_print_temperature label" +msgid "Printing Temperature" +msgstr "Yazdırma Sıcaklığı" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "material_print_temperature description" +msgid "The temperature used for printing." +msgstr "Yazdırma için kullanılan sıcaklık." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "material_print_temperature_layer_0 label" +msgid "Printing Temperature Initial Layer" +msgstr "İlk Katman Yazdırma Sıcaklığı" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "material_print_temperature_layer_0 description" +msgid "The temperature used for printing the first layer. Set at 0 to disable special handling of the initial layer." +msgstr "İlk katmanı yazdırmak için kullanılan sıcaklık. İlk katmanın özel kullanımını devre dışı bırakmak için 0’a ayarlayın." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "material_initial_print_temperature label" +msgid "Initial Printing Temperature" +msgstr "İlk Yazdırma Sıcaklığı" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "material_initial_print_temperature description" +msgid "The minimal temperature while heating up to the Printing Temperature at which printing can already start." +msgstr "Yazdırmanın başlayacağı Yazdırma Sıcaklığına ulaşırken görülen minimum sıcaklık" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "material_final_print_temperature label" +msgid "Final Printing Temperature" +msgstr "Son Yazdırma Sıcaklığı" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "material_final_print_temperature description" +msgid "The temperature to which to already start cooling down just before the end of printing." +msgstr "Yazdırma bitmeden hemen önce soğuma işleminin başladığı sıcaklık." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "material_flow_temp_graph label" +msgid "Flow Temperature Graph" +msgstr "Akış Sıcaklık Grafiği" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "material_flow_temp_graph description" +msgid "Data linking material flow (in mm3 per second) to temperature (degrees Celsius)." +msgstr "Malzeme akışını (saniye başına mm3 bazında) sıcaklığa (santigrat derece) bağlayan veri." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "material_extrusion_cool_down_speed label" +msgid "Extrusion Cool Down Speed Modifier" +msgstr "Ekstrüzyon Sırasında Soğuma Hızı Düzenleyici" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "material_extrusion_cool_down_speed description" +msgid "The extra speed by which the nozzle cools while extruding. The same value is used to signify the heat up speed lost when heating up while extruding." +msgstr "Ekstrüzyon sırasında nozülün soğuduğu ilave hız. Aynı değer, ekstrüzyon sırasında ısınırken kaybedilen ısınma hızını göstermek için de kullanılır." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "material_bed_temperature label" +msgid "Build Plate Temperature" +msgstr "Yapı Levhası Sıcaklığı" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "material_bed_temperature description" +msgid "The temperature used for the heated build plate. If this is 0, the bed will not heat up for this print." +msgstr "Isınan yapı levhası için kullanılan sıcaklık. Bu ayar 0 olursa bu yazdırma için yatak ısıtılmaz." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "material_bed_temperature_layer_0 label" +msgid "Build Plate Temperature Initial Layer" +msgstr "İlk Katman Yapı Levhası Sıcaklığı" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "material_bed_temperature_layer_0 description" +msgid "The temperature used for the heated build plate at the first layer." +msgstr "İlk katmanda ısınan yapı levhası için kullanılan sıcaklık." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "material_diameter label" +msgid "Diameter" +msgstr "Çap" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "material_diameter description" +msgid "Adjusts the diameter of the filament used. Match this value with the diameter of the used filament." +msgstr "Kullanılan filamanın çapını ayarlar. Bu değeri kullanılan filaman çapı ile eşitleyin." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "material_flow label" +msgid "Flow" +msgstr "Akış" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "material_flow description" +msgid "Flow compensation: the amount of material extruded is multiplied by this value." +msgstr "Akış dengeleme: sıkıştırılan malzeme miktarı bu değerle çoğaltılır." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "retraction_enable label" +msgid "Enable Retraction" +msgstr "Geri Çekmeyi Etkinleştir" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "retraction_enable description" +msgid "Retract the filament when the nozzle is moving over a non-printed area. " +msgstr "Nozül yazdırılamayan alana doğru hareket ettiğinde filamanı geri çeker. " + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "retract_at_layer_change label" +msgid "Retract at Layer Change" +msgstr "Katman Değişimindeki Geri Çekme" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "retract_at_layer_change description" +msgid "Retract the filament when the nozzle is moving to the next layer." +msgstr "Nozül bir sonraki katmana doğru hareket ettiğinde filamanı geri çekin. " + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "retraction_amount label" +msgid "Retraction Distance" +msgstr "Geri Çekme Mesafesi" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "retraction_amount description" +msgid "The length of material retracted during a retraction move." +msgstr "Geri çekme hareketi sırasında geri çekilen malzemenin uzunluğu." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "retraction_speed label" +msgid "Retraction Speed" +msgstr "Geri Çekme Hızı" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "retraction_speed description" +msgid "The speed at which the filament is retracted and primed during a retraction move." +msgstr "Filamanın geri çekildiği ve geri çekme hareketi sırasında astarlandığı hız." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "retraction_retract_speed label" +msgid "Retraction Retract Speed" +msgstr "Geri Çekme Sırasındaki Çekim Hızı" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "retraction_retract_speed description" +msgid "The speed at which the filament is retracted during a retraction move." +msgstr "Filamanın geri çekme hareketi sırasında geri çekildiği hız." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "retraction_prime_speed label" +msgid "Retraction Prime Speed" +msgstr "Geri Çekme Sırasındaki Astar Hızı" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "retraction_prime_speed description" +msgid "The speed at which the filament is primed during a retraction move." +msgstr "Filamanın geri çekme hareketi sırasında astarlandığı hız." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "retraction_extra_prime_amount label" +msgid "Retraction Extra Prime Amount" +msgstr "Geri Çekme Sırasındaki İlave Astar Miktarı" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "retraction_extra_prime_amount description" +msgid "Some material can ooze away during a travel move, which can be compensated for here." +msgstr "Hareket sırasında bazı malzemeler eksilebilir, bu malzemeler burada telafi edebilir." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "retraction_min_travel label" +msgid "Retraction Minimum Travel" +msgstr "Minimum Geri Çekme Hareketi" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "retraction_min_travel description" +msgid "The minimum distance of travel needed for a retraction to happen at all. This helps to get fewer retractions in a small area." +msgstr "Geri çekme işleminin yapılması için gerekli olan minimum hareket mesafesi. Küçük bir alanda daha az geri çekme işlemi yapılmasına yardımcı olur." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "retraction_count_max label" +msgid "Maximum Retraction Count" +msgstr "Maksimum Geri Çekme Sayısı" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "retraction_count_max description" +msgid "This setting limits the number of retractions occurring within the minimum extrusion distance window. Further retractions within this window will be ignored. This avoids retracting repeatedly on the same piece of filament, as that can flatten the filament and cause grinding issues." +msgstr "Bu ayar, düşük ekstrüzyon mesafesi penceresinde oluşan ekstrüzyon sayısını sınırlandırır. Bu penceredeki geri çekmeler yok sayılacaktır. Filamanı düzleştirebildiği ve aşındırma sorunlarına yol açabileceği için aynı filaman parçası üzerinde tekrar tekrar geri çekme yapılmasını önler." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "retraction_extrusion_window label" +msgid "Minimum Extrusion Distance Window" +msgstr "Minimum Geri Çekme Mesafesi Penceresi" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "retraction_extrusion_window description" +msgid "The window in which the maximum retraction count is enforced. This value should be approximately the same as the retraction distance, so that effectively the number of times a retraction passes the same patch of material is limited." +msgstr "Maksimum geri çekme sayısının uygulandığı pencere. Bu değer, geri çekme mesafesi ile hemen hemen aynıdır, bu şekilde geri çekmenin aynı malzeme yolundan geçme sayısı etkin olarak sınırlandırılır." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "material_standby_temperature label" +msgid "Standby Temperature" +msgstr "Bekleme Sıcaklığı" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "material_standby_temperature description" +msgid "The temperature of the nozzle when another nozzle is currently used for printing." +msgstr "Yazdırma için başka bir nozül kullanılırken nozülün sıcaklığı." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "switch_extruder_retraction_amount label" +msgid "Nozzle Switch Retraction Distance" +msgstr "Nozül Anahtarı Geri Çekme Mesafesi" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "switch_extruder_retraction_amount description" +msgid "The amount of retraction: Set at 0 for no retraction at all. This should generally be the same as the length of the heat zone." +msgstr "Geri çekme miktarı: Hiçbir geri çekme yapılmaması için 0’a ayarlayın. Bu genellikle ısı bölgesi uzunluğu ile aynıdır." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "switch_extruder_retraction_speeds label" +msgid "Nozzle Switch Retraction Speed" +msgstr "Nozül Anahtarı Geri Çekme Hızı" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "switch_extruder_retraction_speeds description" +msgid "The speed at which the filament is retracted. A higher retraction speed works better, but a very high retraction speed can lead to filament grinding." +msgstr "Filamanın geri çekildiği hız. Daha yüksek bir geri çekme hızı daha çok işe yarar, fakat çok yüksek geri çekme hızı filaman aşınmasına neden olabilir." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "switch_extruder_retraction_speed label" +msgid "Nozzle Switch Retract Speed" +msgstr "Nozül Değişiminin Geri Çekme Hızı" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "switch_extruder_retraction_speed description" +msgid "The speed at which the filament is retracted during a nozzle switch retract." +msgstr "Nozül değişiminin çekmesi sırasında filamanın geri çekildiği hız." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "switch_extruder_prime_speed label" +msgid "Nozzle Switch Prime Speed" +msgstr "Nozül Değişiminin İlk Hızı" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "switch_extruder_prime_speed description" +msgid "The speed at which the filament is pushed back after a nozzle switch retraction." +msgstr "Nozül değişiminin çekmesi sonucunda filamanın geriye doğru itildiği hız." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "speed label" +msgid "Speed" +msgstr "Hız" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "speed description" +msgid "Speed" +msgstr "Hız" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "speed_print label" +msgid "Print Speed" +msgstr "Yazdırma Hızı" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "speed_print description" +msgid "The speed at which printing happens." +msgstr "Yazdırmanın gerçekleştiği hız." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "speed_infill label" +msgid "Infill Speed" +msgstr "Dolgu Hızı" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "speed_infill description" +msgid "The speed at which infill is printed." +msgstr "Dolgunun gerçekleştiği hız." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "speed_wall label" +msgid "Wall Speed" +msgstr "Duvar Hızı" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "speed_wall description" +msgid "The speed at which the walls are printed." +msgstr "Duvarların yazdırıldığı hız." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "speed_wall_0 label" +msgid "Outer Wall Speed" +msgstr "Dış Duvar Hızı" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "speed_wall_0 description" +msgid "The speed at which the outermost walls are printed. Printing the outer wall at a lower speed improves the final skin quality. However, having a large difference between the inner wall speed and the outer wall speed will affect quality in a negative way." +msgstr "En dış duvarların yazdırıldığı hız. Dış duvarı düşük hızda yazdırmak son yüzey kalitesini artırır. Öte yandan, iç duvar hızı ve dış duvar hızı arasındaki farkın fazla olması kaliteyi olumsuz etkileyecektir." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "speed_wall_x label" +msgid "Inner Wall Speed" +msgstr "İç Duvar Hızı" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "speed_wall_x description" +msgid "The speed at which all inner walls are printed. Printing the inner wall faster than the outer wall will reduce printing time. It works well to set this in between the outer wall speed and the infill speed." +msgstr "Tüm iç duvarların yazdırıldığı hız. İç duvarları dış duvarlardan daha hızlı yazdırmak yazdırma süresini azaltacaktır. Bu ayarı dış duvar hızı ve dolgu hızı arasında yapmak faydalı olacaktır." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "speed_topbottom label" +msgid "Top/Bottom Speed" +msgstr "Üst/Alt Hız" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "speed_topbottom description" +msgid "The speed at which top/bottom layers are printed." +msgstr "Üst/alt katmanların yazdırıldığı hız." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "speed_support label" +msgid "Support Speed" +msgstr "Destek Hızı" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "speed_support description" +msgid "The speed at which the support structure is printed. Printing support at higher speeds can greatly reduce printing time. The surface quality of the support structure is not important since it is removed after printing." +msgstr "Destek yapısının yazdırıldığı hız. Yüksek hızlardaki yazdırma desteği yazdırma süresini büyük oranda azaltabilir. Destek yapısının yüzey kalitesi, yazdırma işleminden sonra çıkartıldığı için önemli değildir." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "speed_support_infill label" +msgid "Support Infill Speed" +msgstr "Destek Dolgu Hızı" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "speed_support_infill description" +msgid "The speed at which the infill of support is printed. Printing the infill at lower speeds improves stability." +msgstr "Dolgu desteğinin yazdırıldığı hız. Dolguyu daha düşük hızlarda yazdırmak sağlamlığı artırır." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "speed_support_interface label" +msgid "Support Interface Speed" +msgstr "Destek Arayüzü Hızı" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "speed_support_interface description" +msgid "The speed at which the roofs and floors of support are printed. Printing them at lower speeds can improve overhang quality." +msgstr "Destek çatıları ve zeminlerinin yazdırılma hızı. Daha düşük hızlarda yazdırma, askıda kalan kısımların kalitesini iyileştirebilir." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "speed_support_roof label" +msgid "Support Roof Speed" +msgstr "Destek Çatısı Hızı" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "speed_support_roof description" +msgid "The speed at which the roofs of support are printed. Printing them at lower speeds can improve overhang quality." +msgstr "Destek çatısının yazdırılma hızı. Daha düşük hızlarda yazdırma, askıda kalan kısımların kalitesini iyileştirebilir." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "speed_support_bottom label" +msgid "Support Floor Speed" +msgstr "Destek Zemini Hızı" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "speed_support_bottom description" +msgid "The speed at which the floor of support is printed. Printing it at lower speed can improve adhesion of support on top of your model." +msgstr "Destek zemininin yazdırılma hızı. Daha düşük hızlarda yazdırma, desteğin modelin üzerine yapışmasını iyileştirebilir." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "speed_prime_tower label" +msgid "Prime Tower Speed" +msgstr "İlk Direk Hızı" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "speed_prime_tower description" +msgid "The speed at which the prime tower is printed. Printing the prime tower slower can make it more stable when the adhesion between the different filaments is suboptimal." +msgstr "İlk direğin yazdırıldığı hız. Farklı filamanlar arasındaki yapışma standardın altında olduğunda, ilk direği daha yavaş yazdırmak dayanıklılığı artırabilir." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "speed_travel label" +msgid "Travel Speed" +msgstr "Hareket Hızı" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "speed_travel description" +msgid "The speed at which travel moves are made." +msgstr "Hareket hamlelerinin hızı." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "speed_layer_0 label" +msgid "Initial Layer Speed" +msgstr "İlk Katman Hızı" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "speed_layer_0 description" +msgid "The speed for the initial layer. A lower value is advised to improve adhesion to the build plate." +msgstr "İlk katman için belirlenen hız. Yapı tahtasına yapışmayı artırmak için daha düşük bir değer önerilmektedir." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "speed_print_layer_0 label" +msgid "Initial Layer Print Speed" +msgstr "İlk Katman Yazdırma Hızı" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "speed_print_layer_0 description" +msgid "The speed of printing for the initial layer. A lower value is advised to improve adhesion to the build plate." +msgstr "İlk katmanın yazdırılması için belirlenen hız. Yapı tahtasına yapışmayı artırmak için daha düşük bir değer önerilmektedir." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "speed_travel_layer_0 label" +msgid "Initial Layer Travel Speed" +msgstr "İlk Katman Hareket Hızı" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "speed_travel_layer_0 description" +msgid "The speed of travel moves in the initial layer. A lower value is advised to prevent pulling previously printed parts away from the build plate. The value of this setting can automatically be calculated from the ratio between the Travel Speed and the Print Speed." +msgstr "İlk katmandaki hareket hamlelerinin hızı. Daha önce yazdırılan bölümlerin yapı levhasından ayrılmasını önlemek için daha düşük bir değer kullanılması önerilir. Bu ayar değeri, Hareket Hızı ve Yazdırma Hızı arasındaki orana göre otomatik olarak hesaplanabilir." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "skirt_brim_speed label" +msgid "Skirt/Brim Speed" +msgstr "Etek/Kenar Hızı" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "skirt_brim_speed description" +msgid "The speed at which the skirt and brim are printed. Normally this is done at the initial layer speed, but sometimes you might want to print the skirt or brim at a different speed." +msgstr "Etek ve kenarın yazdırıldığı hız. Bu işlem normalde ilk katman hızında yapılır, ama etek ve kenarı farklı hızlarda yazdırmak isteyebilirsiniz." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "max_feedrate_z_override label" +msgid "Maximum Z Speed" +msgstr "Maksimum Z Hızı" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "max_feedrate_z_override description" +msgid "The maximum speed with which the build plate is moved. Setting this to zero causes the print to use the firmware defaults for the maximum z speed." +msgstr "Yapı levhasının hareket ettiği maksimum hız. Bu hızı 0’a ayarlamak yazdırmanın maksimum z hızı için aygıt yazılımı kullanmasına neden olur." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "speed_slowdown_layers label" +msgid "Number of Slower Layers" +msgstr "Daha Yavaş Katman Sayısı" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "speed_slowdown_layers description" +msgid "The first few layers are printed slower than the rest of the model, to get better adhesion to the build plate and improve the overall success rate of prints. The speed is gradually increased over these layers." +msgstr "Yapı levhasına daha iyi yapışma sağlamak ve yazdırmanın genel başarı oranını artırmak için ilk birkaç katman modelin kalan kısmından daha yavaş yazdırılır. Bu hız katmanlar üzerinde giderek artar." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "speed_equalize_flow_enabled label" +msgid "Equalize Filament Flow" +msgstr "Filaman Akışını Eşitle" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "speed_equalize_flow_enabled description" +msgid "Print thinner than normal lines faster so that the amount of material extruded per second remains the same. Thin pieces in your model might require lines printed with smaller line width than provided in the settings. This setting controls the speed changes for such lines." +msgstr "Saniye başına geçirilen malzeme sayısının aynı kalabilmesi için normalden ince hatları daha hızlı yazdırın. Modelinizdeki parçalar ayarlarda belirtilenden daha küçük hat genişliği olan hatların yazdırılmasını gerektirebilir. Bu ayar bu tür hatlar için hız değişikliklerini kontrol eder." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "speed_equalize_flow_max label" +msgid "Maximum Speed for Flow Equalization" +msgstr "Akışı Eşitlemek için Maksimum Hız" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "speed_equalize_flow_max description" +msgid "Maximum print speed when adjusting the print speed in order to equalize flow." +msgstr "Akışı eşitlemek için yazdırma hızını ayarlarken kullanılan maksimum yazdırma hızı." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "acceleration_enabled label" +msgid "Enable Acceleration Control" +msgstr "İvme Kontrolünü Etkinleştir" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "acceleration_enabled description" +msgid "Enables adjusting the print head acceleration. Increasing the accelerations can reduce printing time at the cost of print quality." +msgstr "Yazıcı başlığı ivmesinin ayarlanmasını sağlar. İvmeleri artırmak, yazdırma süresini azaltırken yazma kalitesinden ödün verir." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "acceleration_print label" +msgid "Print Acceleration" +msgstr "Yazdırma İvmesi" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "acceleration_print description" +msgid "The acceleration with which printing happens." +msgstr "Yazdırmanın gerçekleştiği ivme." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "acceleration_infill label" +msgid "Infill Acceleration" +msgstr "Dolgu İvmesi" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "acceleration_infill description" +msgid "The acceleration with which infill is printed." +msgstr "Dolgunun yazdırıldığı ivme." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "acceleration_wall label" +msgid "Wall Acceleration" +msgstr "Duvar İvmesi" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "acceleration_wall description" +msgid "The acceleration with which the walls are printed." +msgstr "Duvarların yazdırıldığı ivme." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "acceleration_wall_0 label" +msgid "Outer Wall Acceleration" +msgstr "Dış Duvar İvmesi" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "acceleration_wall_0 description" +msgid "The acceleration with which the outermost walls are printed." +msgstr "En dış duvarların yazdırıldığı ivme." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "acceleration_wall_x label" +msgid "Inner Wall Acceleration" +msgstr "İç Duvar İvmesi" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "acceleration_wall_x description" +msgid "The acceleration with which all inner walls are printed." +msgstr "İç duvarların yazdırıldığı ivme." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "acceleration_topbottom label" +msgid "Top/Bottom Acceleration" +msgstr "Üst/Alt İvme" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "acceleration_topbottom description" +msgid "The acceleration with which top/bottom layers are printed." +msgstr "Üst/alt katmanların yazdırıldığı ivme." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "acceleration_support label" +msgid "Support Acceleration" +msgstr "Destek İvmesi" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "acceleration_support description" +msgid "The acceleration with which the support structure is printed." +msgstr "Destek yapısının yazdırıldığı ivme." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "acceleration_support_infill label" +msgid "Support Infill Acceleration" +msgstr "Destek Dolgusu İvmesi" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "acceleration_support_infill description" +msgid "The acceleration with which the infill of support is printed." +msgstr "Destek dolgusunun yazdırıldığı ivme." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "acceleration_support_interface label" +msgid "Support Interface Acceleration" +msgstr "Destek Arayüzü İvmesi" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "acceleration_support_interface description" +msgid "The acceleration with which the roofs and floors of support are printed. Printing them at lower acceleration can improve overhang quality." +msgstr "Destek çatıları ve zeminlerinin yazdırıldığı ivme. Daha düşük ivmelerle yazdırma, askıda kalan kısımların kalitesini iyileştirebilir." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "acceleration_support_roof label" +msgid "Support Roof Acceleration" +msgstr "Destek Çatısı İvmesi" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "acceleration_support_roof description" +msgid "The acceleration with which the roofs of support are printed. Printing them at lower acceleration can improve overhang quality." +msgstr "Destek çatısının yazdırıldığı ivme. Daha düşük ivmelerle yazdırma, askıda kalan kısımların kalitesini iyileştirebilir." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "acceleration_support_bottom label" +msgid "Support Floor Acceleration" +msgstr "Destek Zemini İvmesi" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "acceleration_support_bottom description" +msgid "The acceleration with which the floors of support are printed. Printing them at lower acceleration can improve adhesion of support on top of your model." +msgstr "Destek zemininin yazdırıldığı ivme. Daha düşük ivmelerle yazdırma, desteğin modelin üzerine yapışmasını iyileştirebilir." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "acceleration_prime_tower label" +msgid "Prime Tower Acceleration" +msgstr "İlk Direk İvmesi" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "acceleration_prime_tower description" +msgid "The acceleration with which the prime tower is printed." +msgstr "İlk direğin yazdırıldığı ivme." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "acceleration_travel label" +msgid "Travel Acceleration" +msgstr "Hareket İvmesi" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "acceleration_travel description" +msgid "The acceleration with which travel moves are made." +msgstr "Hareket hamlelerinin ivmesi." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "acceleration_layer_0 label" +msgid "Initial Layer Acceleration" +msgstr "İlk Katman İvmesi" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "acceleration_layer_0 description" +msgid "The acceleration for the initial layer." +msgstr "İlk katman için belirlenen ivme." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "acceleration_print_layer_0 label" +msgid "Initial Layer Print Acceleration" +msgstr "İlk Katman Yazdırma İvmesi" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "acceleration_print_layer_0 description" +msgid "The acceleration during the printing of the initial layer." +msgstr "İlk katmanın yazdırıldığı ivme." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "acceleration_travel_layer_0 label" +msgid "Initial Layer Travel Acceleration" +msgstr "İlk Katman Hareket İvmesi" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "acceleration_travel_layer_0 description" +msgid "The acceleration for travel moves in the initial layer." +msgstr "İlk katmandaki hareket hamlelerinin ivmesi." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "acceleration_skirt_brim label" +msgid "Skirt/Brim Acceleration" +msgstr "Etek/Kenar İvmesi" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "acceleration_skirt_brim description" +msgid "The acceleration with which the skirt and brim are printed. Normally this is done with the initial layer acceleration, but sometimes you might want to print the skirt or brim at a different acceleration." +msgstr "Etek ve kenarın yazdırıldığı ivme. Bu işlem normalde ilk katman ivmesi ile yapılır, ama etek ve kenarı farklı bir ivmede yazdırmak isteyebilirsiniz." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "jerk_enabled label" +msgid "Enable Jerk Control" +msgstr "Salınım Kontrolünü Etkinleştir" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "jerk_enabled description" +msgid "Enables adjusting the jerk of print head when the velocity in the X or Y axis changes. Increasing the jerk can reduce printing time at the cost of print quality." +msgstr "X veya Y eksenlerindeki hareket hızı değiştiğinde yazıcı başlığının salınımının ayarlanmasını sağlar. Salınımı artırmak, yazdırma süresini azaltırken yazma kalitesinden ödün verir." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "jerk_print label" +msgid "Print Jerk" +msgstr "Yazdırma İvmesi Değişimi" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "jerk_print description" +msgid "The maximum instantaneous velocity change of the print head." +msgstr "Yazıcı başlığının maksimum anlık hız değişimi." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "jerk_infill label" +msgid "Infill Jerk" +msgstr "Dolgu Salınımı" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "jerk_infill description" +msgid "The maximum instantaneous velocity change with which infill is printed." +msgstr "Dolgunun yazdırıldığı maksimum anlık hız değişimi." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "jerk_wall label" +msgid "Wall Jerk" +msgstr "Duvar Salınımı" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "jerk_wall description" +msgid "The maximum instantaneous velocity change with which the walls are printed." +msgstr "Duvarların yazdırıldığı maksimum anlık hız değişimi." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "jerk_wall_0 label" +msgid "Outer Wall Jerk" +msgstr "Dış Duvar Salınımı" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "jerk_wall_0 description" +msgid "The maximum instantaneous velocity change with which the outermost walls are printed." +msgstr "En dıştaki duvarların yazdırıldığı maksimum anlık hız değişimi." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "jerk_wall_x label" +msgid "Inner Wall Jerk" +msgstr "İç Duvar Salınımı" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "jerk_wall_x description" +msgid "The maximum instantaneous velocity change with which all inner walls are printed." +msgstr "Tüm iç duvarların yazdırıldığı maksimum anlık hız değişimi." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "jerk_topbottom label" +msgid "Top/Bottom Jerk" +msgstr "Üst/Alt Salınımı" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "jerk_topbottom description" +msgid "The maximum instantaneous velocity change with which top/bottom layers are printed." +msgstr "Üst/alt katmanların yazdırıldığı maksimum anlık hız değişimi." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "jerk_support label" +msgid "Support Jerk" +msgstr "Destek Salınımı" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "jerk_support description" +msgid "The maximum instantaneous velocity change with which the support structure is printed." +msgstr "Destek yapısının yazdırıldığı maksimum anlık hız değişimi." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "jerk_support_infill label" +msgid "Support Infill Jerk" +msgstr "Destek Dolgu İvmesi Değişimi" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "jerk_support_infill description" +msgid "The maximum instantaneous velocity change with which the infill of support is printed." +msgstr "Desteğin dolgusunun yazdırıldığı maksimum anlık hız değişimi." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "jerk_support_interface label" +msgid "Support Interface Jerk" +msgstr "Destek Arayüz Salınımı" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "jerk_support_interface description" +msgid "The maximum instantaneous velocity change with which the roofs and floors of support are printed." +msgstr "Desteğin çatıları ve zeminlerinin yazdırıldığı maksimum anlık hız değişimi." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "jerk_support_roof label" +msgid "Support Roof Jerk" +msgstr "Destek Çatısı Sarsıntısı" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "jerk_support_roof description" +msgid "The maximum instantaneous velocity change with which the roofs of support are printed." +msgstr "Desteğin çatılarının yazdırıldığı maksimum anlık hız değişimi." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "jerk_support_bottom label" +msgid "Support Floor Jerk" +msgstr "Destek Zemini Sarsıntısı" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "jerk_support_bottom description" +msgid "The maximum instantaneous velocity change with which the floors of support are printed." +msgstr "Desteğin zeminlerinin yazdırıldığı maksimum anlık hız değişimi." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "jerk_prime_tower label" +msgid "Prime Tower Jerk" +msgstr "İlk Direk Salınımı" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "jerk_prime_tower description" +msgid "The maximum instantaneous velocity change with which the prime tower is printed." +msgstr "İlk direğin yazdırıldığı maksimum anlık hız değişimi." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "jerk_travel label" +msgid "Travel Jerk" +msgstr "Hareket Salınımı" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "jerk_travel description" +msgid "The maximum instantaneous velocity change with which travel moves are made." +msgstr "Hareket hamlelerinin yapıldığı maksimum anlık hız değişimi." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "jerk_layer_0 label" +msgid "Initial Layer Jerk" +msgstr "İlk Katman Salınımı" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "jerk_layer_0 description" +msgid "The print maximum instantaneous velocity change for the initial layer." +msgstr "İlk katman için maksimum anlık yazdırma hızı değişimi." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "jerk_print_layer_0 label" +msgid "Initial Layer Print Jerk" +msgstr "İlk Katman Yazdırma Salınımı" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "jerk_print_layer_0 description" +msgid "The maximum instantaneous velocity change during the printing of the initial layer." +msgstr "İlk katmanın yazdırıldığı maksimum anlık yazdırma hızı değişimi." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "jerk_travel_layer_0 label" +msgid "Initial Layer Travel Jerk" +msgstr "İlk Katman Hareket Salınımı" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "jerk_travel_layer_0 description" +msgid "The acceleration for travel moves in the initial layer." +msgstr "İlk katmandaki hareket hamlelerinin ivmesi." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "jerk_skirt_brim label" +msgid "Skirt/Brim Jerk" +msgstr "Etek/Kenar İvmesi Değişimi" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "jerk_skirt_brim description" +msgid "The maximum instantaneous velocity change with which the skirt and brim are printed." +msgstr "Etek ve kenarların yazdırıldığı maksimum anlık hız değişimi." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "travel label" +msgid "Travel" +msgstr "Hareket" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "travel description" +msgid "travel" +msgstr "hareket" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "retraction_combing label" +msgid "Combing Mode" +msgstr "Tarama Modu" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "retraction_combing description" +msgid "Combing keeps the nozzle within already printed areas when traveling. This results in slightly longer travel moves but reduces the need for retractions. If combing is off, the material will retract and the nozzle moves in a straight line to the next point. It is also possible to avoid combing over top/bottom skin areas by combing within the infill only." +msgstr "Tarama, hareket sırasında nozülü halihazırda yazdırılmış bölgelerde tutar. Bu şekilde biraz daha uzun hareket hamleleri sağlarken geri çekme ihtiyacını azaltır. Tarama kapatıldığında, malzeme geri çekilecek ve nozül bir sonraki noktaya kadar düz bir çizgide hareket edecektir. Sadece dolgunun taratılmasıyla üst/alt yüzey bölgelerinde taramanın engellenmesi de mümkündür." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "retraction_combing option off" +msgid "Off" +msgstr "Kapalı" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "retraction_combing option all" +msgid "All" +msgstr "Tümü" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "retraction_combing option noskin" +msgid "No Skin" +msgstr "Yüzey yok" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "travel_retract_before_outer_wall label" +msgid "Retract Before Outer Wall" +msgstr "Dış Duvardan Önce Geri Çek" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "travel_retract_before_outer_wall description" +msgid "Always retract when moving to start an outer wall." +msgstr "Dış duvar başlatmaya giderken her zaman geri çeker." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "travel_avoid_other_parts label" +msgid "Avoid Printed Parts When Traveling" +msgstr "Hareket Sırasında Yazdırılan Bölümleri Atlama" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "travel_avoid_other_parts description" +msgid "The nozzle avoids already printed parts when traveling. This option is only available when combing is enabled." +msgstr "Nozül hareket esnasında daha önce yazdırılmış bölümleri atlar. Bu seçenek sadece tarama etkinleştirildiğinde kullanılabilir." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "travel_avoid_distance label" +msgid "Travel Avoid Distance" +msgstr "Hareket Atlama Mesafesi" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "travel_avoid_distance description" +msgid "The distance between the nozzle and already printed parts when avoiding during travel moves." +msgstr "Hareket esnasında atlama yaparken nozül ve daha önce yazdırılmış olan bölümler arasındaki mesafe." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "start_layers_at_same_position label" +msgid "Start Layers with the Same Part" +msgstr "Katmanları Aynı Bölümle Başlatın" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "start_layers_at_same_position description" +msgid "In each layer start with printing the object near the same point, so that we don't start a new layer with printing the piece which the previous layer ended with. This makes for better overhangs and small parts, but increases printing time." +msgstr "Bir önceki katmanın bitirdiği bir parçayı yeni bir katmanla tekrar yazdırmamak için, her bir katmanda nesneyi yazdırmaya aynı noktanın yakınından başlayın. Bu şekilde daha iyi çıkıntılar ve küçük parçalar oluşturulur, ancak yazdırma süresi uzar." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "layer_start_x label" +msgid "Layer Start X" +msgstr "Katman Başlangıcı X" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "layer_start_x description" +msgid "The X coordinate of the position near where to find the part to start printing each layer." +msgstr "Her bir katmanın yazdırılmaya başlanacağı bölgeye yakın konumun X koordinatı." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "layer_start_y label" +msgid "Layer Start Y" +msgstr "Katman Başlangıcı Y" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "layer_start_y description" +msgid "The Y coordinate of the position near where to find the part to start printing each layer." +msgstr "Her bir katmanın yazdırılmaya başlanacağı bölgeye yakın konumun Y koordinatı." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "retraction_hop_enabled label" +msgid "Z Hop When Retracted" +msgstr "Geri Çekildiğinde Z Sıçraması" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "retraction_hop_enabled description" +msgid "Whenever a retraction is done, the build plate is lowered to create clearance between the nozzle and the print. It prevents the nozzle from hitting the print during travel moves, reducing the chance to knock the print from the build plate." +msgstr "Geri çekme her yapıldığında, nozül ve baskı arasında açıklık oluşturmak için yapı levhası indirilir. Yapı levhasından baskıya çarpma şansını azaltarak nozülün hareket sırasında baskıya değmesini önler." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "retraction_hop_only_when_collides label" +msgid "Z Hop Only Over Printed Parts" +msgstr "Sadece Yazdırılan Parçalar Üzerindeki Z Sıçraması" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "retraction_hop_only_when_collides description" +msgid "Only perform a Z Hop when moving over printed parts which cannot be avoided by horizontal motion by Avoid Printed Parts when Traveling." +msgstr "Sadece Hareket Sırasında Yazdırılan Bölümleri Atlama yoluyla yatay hareket sayesinde atlanamayan yazdırılmış parçalar üzerinde hareket ederken Z Sıçramasını gerçekleştirin." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "retraction_hop label" +msgid "Z Hop Height" +msgstr "Z Sıçraması Yüksekliği" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "retraction_hop description" +msgid "The height difference when performing a Z Hop." +msgstr "Z Sıçraması yapılırken oluşan yükseklik farkı." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "retraction_hop_after_extruder_switch label" +msgid "Z Hop After Extruder Switch" +msgstr "Ekstruder Değişimi Sonrasındaki Z Sıçraması" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "retraction_hop_after_extruder_switch description" +msgid "After the machine switched from one extruder to the other, the build plate is lowered to create clearance between the nozzle and the print. This prevents the nozzle from leaving oozed material on the outside of a print." +msgstr "Makine bir ekstruderden diğerine geçtikten sonra, nozül ve baskı arasında açıklık oluşması için yapı levhası indirilir. Nozülün baskı dışına malzeme sızdırmasını önler." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "cooling label" +msgid "Cooling" +msgstr "Soğuma" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "cooling description" +msgid "Cooling" +msgstr "Soğuma" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "cool_fan_enabled label" +msgid "Enable Print Cooling" +msgstr "Yazdırma Soğutmayı Etkinleştir" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "cool_fan_enabled description" +msgid "Enables the print cooling fans while printing. The fans improve print quality on layers with short layer times and bridging / overhangs." +msgstr "Yazdırma sırasında yazdırma soğutma fanlarını etkinleştirir. Fanlar, katman süresi kısa olan katmanlar ve kemerlerde/çıkıntılarda yazdırma kalitesini artırır." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "cool_fan_speed label" +msgid "Fan Speed" +msgstr "Fan Hızı" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "cool_fan_speed description" +msgid "The speed at which the print cooling fans spin." +msgstr "Yazdırma soğutma fanlarının dönüş hızı." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "cool_fan_speed_min label" +msgid "Regular Fan Speed" +msgstr "Olağan Fan Hızı" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "cool_fan_speed_min description" +msgid "The speed at which the fans spin before hitting the threshold. When a layer prints faster than the threshold, the fan speed gradually inclines towards the maximum fan speed." +msgstr "Katmanların sınıra ulaşmadan önceki dönüş hızı Katman sınır değerinden daha hızlı yazdırdığında fan hızı giderek maksimum fan hızına yönelir." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "cool_fan_speed_max label" +msgid "Maximum Fan Speed" +msgstr "Maksimum Fan Hızı" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "cool_fan_speed_max description" +msgid "The speed at which the fans spin on the minimum layer time. The fan speed gradually increases between the regular fan speed and maximum fan speed when the threshold is hit." +msgstr "Katmanların minimum katman süresindeki dönüş hızı. Sınır değerine ulaşıldığında, fan hızı olağan ve maksimum fan hızı arasında kademeli artış gösterir." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "cool_min_layer_time_fan_speed_max label" +msgid "Regular/Maximum Fan Speed Threshold" +msgstr "Olağan/Maksimum Fan Hızı Sınırı" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "cool_min_layer_time_fan_speed_max description" +msgid "The layer time which sets the threshold between regular fan speed and maximum fan speed. Layers that print slower than this time use regular fan speed. For faster layers the fan speed gradually increases towards the maximum fan speed." +msgstr "Sınır değerini olağan ve maksimum fan hızı arasında ayarlayan katman süresi. Bundan daha kısa sürede yazdıran katmanlar olağan fan hızı kullanır. Daha hızlı katmanlar için, fan hızı maksimum fan hızına doğru kademeli olarak artar." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "cool_fan_speed_0 label" +msgid "Initial Fan Speed" +msgstr "İlk Fan Hızı" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "cool_fan_speed_0 description" +msgid "The speed at which the fans spin at the start of the print. In subsequent layers the fan speed is gradually increased up to the layer corresponding to Regular Fan Speed at Height." +msgstr "Fanların, yazdırma işleminin başındaki dönme hızı. Sonraki katmanlarda fan hızı, Yüksekteki Olağan Fan Hızına karşılık gelen katmana kadar kademeli olarak artar." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "cool_fan_full_at_height label" +msgid "Regular Fan Speed at Height" +msgstr "Yüksekteki Olağan Fan Hızı" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "cool_fan_full_at_height description" +msgid "The height at which the fans spin on regular fan speed. At the layers below the fan speed gradually increases from Initial Fan Speed to Regular Fan Speed." +msgstr "Fanların olağan fan hızında döndüğü yükseklik. Alttaki katmanlarda fan hızı, İlk Fan Hızından Olağan Fan Hızına kadar kademeli olarak artar." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "cool_fan_full_layer label" +msgid "Regular Fan Speed at Layer" +msgstr "Katmandaki Olağan Fan Hızı" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "cool_fan_full_layer description" +msgid "The layer at which the fans spin on regular fan speed. If regular fan speed at height is set, this value is calculated and rounded to a whole number." +msgstr "Fanların olağan fan hızında döndüğü katman Yüksekteki olağan fan hızı ayarlanırsa bu değer hesaplanır ve tam sayıya yuvarlanır." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "cool_min_layer_time label" +msgid "Minimum Layer Time" +msgstr "Minimum Katman Süresi" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "cool_min_layer_time description" +msgid "The minimum time spent in a layer. This forces the printer to slow down, to at least spend the time set here in one layer. This allows the printed material to cool down properly before printing the next layer. Layers may still take shorter than the minimal layer time if Lift Head is disabled and if the Minimum Speed would otherwise be violated." +msgstr "Bir katmanda harcanan minimum süre. Bu süre yazıcıyı yavaşlamaya ve burada en azından bir katmanda ayarlanan süreyi kullanmaya zorlar. Bir sonraki katman yazdırılmadan önce yazdırılan materyalin düzgün bir şekilde soğumasını sağlar. Kaldırma Başlığı devre dışı bırakılır ve Minimum Hız değeri başka bir şekilde ihlal edilmezse katmanlar yine de minimal katman süresinden daha kısa sürebilir." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "cool_min_speed label" +msgid "Minimum Speed" +msgstr "Minimum Hız" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "cool_min_speed description" +msgid "The minimum print speed, despite slowing down due to the minimum layer time. When the printer would slow down too much, the pressure in the nozzle would be too low and result in bad print quality." +msgstr "Düşük katman süresi nedeniyle yavaşlamaya karşın minimum yazdırma hızı. Yazıcı çok yavaşladığında nozüldeki basınç çok düşük olacak ve kötü yazdırma kalitesiyle sonuçlanacaktır." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "cool_lift_head label" +msgid "Lift Head" +msgstr "Yazıcı Başlığını Kaldır" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "cool_lift_head description" +msgid "When the minimum speed is hit because of minimum layer time, lift the head away from the print and wait the extra time until the minimum layer time is reached." +msgstr "Düşük katman süresi nedeniyle minimum hıza inildiğinde yazıcı başlığını yazıcıdan kaldırıp düşük katman süresine ulaşana kadar olan ek süreyi bekleyin." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "support label" +msgid "Support" +msgstr "Destek" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "support description" +msgid "Support" +msgstr "Destek" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "support_enable label" +msgid "Generate Support" +msgstr "Oluşturma Desteği" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "support_enable description" +msgid "Generate structures to support parts of the model which have overhangs. Without these structures, such parts would collapse during printing." +msgstr "Modellerin askıda kalan kısımlarını destekleyen yapılar oluşturun. Bu yapılar olmadan, yazdırma sırasında söz konusu kısımlar düşebilir." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "support_extruder_nr label" +msgid "Support Extruder" +msgstr "Destek Ekstruderi" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "support_extruder_nr description" +msgid "The extruder train to use for printing the support. This is used in multi-extrusion." +msgstr "Destek için kullanılacak ekstruder Çoklu ekstrüzyon işlemi için kullanılır." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "support_infill_extruder_nr label" +msgid "Support Infill Extruder" +msgstr "Destek Dolgu Ekstruderi" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "support_infill_extruder_nr description" +msgid "The extruder train to use for printing the infill of the support. This is used in multi-extrusion." +msgstr "Destek dolgusu için kullanılacak ekstruder Çoklu ekstrüzyon işlemi için kullanılır." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "support_extruder_nr_layer_0 label" +msgid "First Layer Support Extruder" +msgstr "İlk Katman Destek Ekstruderi" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "support_extruder_nr_layer_0 description" +msgid "The extruder train to use for printing the first layer of support infill. This is used in multi-extrusion." +msgstr "Destek dolgusunun ilk katmanı için kullanılacak ekstruder Çoklu ekstrüzyon işlemi için kullanılır." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "support_interface_extruder_nr label" +msgid "Support Interface Extruder" +msgstr "Destek Arayüz Ekstruderi" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "support_interface_extruder_nr description" +msgid "The extruder train to use for printing the roofs and floors of the support. This is used in multi-extrusion." +msgstr "Desteğin çatıları ve zeminlerinin yazdırılması için kullanılacak ekstrüder dizisi. Çoklu ekstrüzyon sırasında kullanılır." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "support_roof_extruder_nr label" +msgid "Support Roof Extruder" +msgstr "Destek Çatısı Ekstrüderi" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "support_roof_extruder_nr description" +msgid "The extruder train to use for printing the roofs of the support. This is used in multi-extrusion." +msgstr "Desteğin çatısının yazdırılması için kullanılacak ekstrüder dizisi. Çoklu ekstrüzyon sırasında kullanılır." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "support_bottom_extruder_nr label" +msgid "Support Floor Extruder" +msgstr "Destek Zemini Ekstrüderi" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "support_bottom_extruder_nr description" +msgid "The extruder train to use for printing the floors of the support. This is used in multi-extrusion." +msgstr "Desteğin zemininin yazdırılması için kullanılacak ekstrüder dizisi. Çoklu ekstrüzyon sırasında kullanılır." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "support_type label" +msgid "Support Placement" +msgstr "Destek Yerleştirme" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "support_type description" +msgid "Adjusts the placement of the support structures. The placement can be set to touching build plate or everywhere. When set to everywhere the support structures will also be printed on the model." +msgstr "Destek yapılarının yerleştirilmesini ayarlar. Yerleştirme, temas eden yapı levhasına veya her bölüme ayarlanabilir. Her bölüme ayarlandığında, destek yapıları da modelde yazdırılacaktır." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "support_type option buildplate" +msgid "Touching Buildplate" +msgstr "Yapı Levhasına Dokunma" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "support_type option everywhere" +msgid "Everywhere" +msgstr "Her bölüm" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "support_angle label" +msgid "Support Overhang Angle" +msgstr "Destek Çıkıntı Açısı" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "support_angle description" +msgid "The minimum angle of overhangs for which support is added. At a value of 0° all overhangs are supported, 90° will not provide any support." +msgstr "Desteğin eklendiği çıkıntıların minimum açısı. 0°’de tüm çıkıntılar desteklenirken 90°‘de destek sağlanmaz." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "support_pattern label" +msgid "Support Pattern" +msgstr "Destek Şekli" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "support_pattern description" +msgid "The pattern of the support structures of the print. The different options available result in sturdy or easy to remove support." +msgstr "Yazdırma destek yapılarının şekli. Bulunan farklı seçenekler sağlam veya kolay çıkarılabilir destek oluşturabilir." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "support_pattern option lines" +msgid "Lines" +msgstr "Çizgiler" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "support_pattern option grid" +msgid "Grid" +msgstr "Izgara" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "support_pattern option triangles" +msgid "Triangles" +msgstr "Üçgenler" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "support_pattern option concentric" +msgid "Concentric" +msgstr "Eş merkezli" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "support_pattern option concentric_3d" +msgid "Concentric 3D" +msgstr "Eş merkezli 3D" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "support_pattern option zigzag" +msgid "Zig Zag" +msgstr "Zik Zak" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "support_connect_zigzags label" +msgid "Connect Support ZigZags" +msgstr "Destek Zikzaklarını Bağla" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "support_connect_zigzags description" +msgid "Connect the ZigZags. This will increase the strength of the zig zag support structure." +msgstr "Zikzakları Bağla Zik zak destek yapısının sağlamlığını artırır." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "support_infill_rate label" +msgid "Support Density" +msgstr "Destek Yoğunluğu" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "support_infill_rate description" +msgid "Adjusts the density of the support structure. A higher value results in better overhangs, but the supports are harder to remove." +msgstr "Destek yapısının yoğunluğunu ayarlar. Daha yüksek bir değer daha iyi çıkıntılar ortaya çıkarırken desteklerin kaldırılmasını zorlaştırır." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "support_line_distance label" +msgid "Support Line Distance" +msgstr "Destek Hattı Mesafesi" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "support_line_distance description" +msgid "Distance between the printed support structure lines. This setting is calculated by the support density." +msgstr "Yazdırılan destek yapısı hatları arasındaki mesafe. Bu ayar, destek yoğunluğu ile hesaplanır." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "support_z_distance label" +msgid "Support Z Distance" +msgstr "Destek Z Mesafesi" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "support_z_distance description" +msgid "Distance from the top/bottom of the support structure to the print. This gap provides clearance to remove the supports after the model is printed. This value is rounded up to a multiple of the layer height." +msgstr "Destek yapısının üst/alt kısmından baskıya olan mesafe. Bu boşluk, model yazdırıldıktan sonra desteklerin sökülmesi için açıklık sağlar. Bu değer, katman yüksekliğinin iki katına kadar yuvarlanır." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "support_top_distance label" +msgid "Support Top Distance" +msgstr "Destek Üst Mesafesi" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "support_top_distance description" +msgid "Distance from the top of the support to the print." +msgstr "Yazdırılıcak desteğin üstüne olan mesafe." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "support_bottom_distance label" +msgid "Support Bottom Distance" +msgstr "Destek Alt Mesafesi" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "support_bottom_distance description" +msgid "Distance from the print to the bottom of the support." +msgstr "Baskıdan desteğin altına olan mesafe." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "support_xy_distance label" +msgid "Support X/Y Distance" +msgstr "Destek X/Y Mesafesi" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "support_xy_distance description" +msgid "Distance of the support structure from the print in the X/Y directions." +msgstr "Destek yapısının X/Y yönlerindeki baskıya mesafesi." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "support_xy_overrides_z label" +msgid "Support Distance Priority" +msgstr "Destek Mesafesi Önceliği" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "support_xy_overrides_z description" +msgid "Whether the Support X/Y Distance overrides the Support Z Distance or vice versa. When X/Y overrides Z the X/Y distance can push away the support from the model, influencing the actual Z distance to the overhang. We can disable this by not applying the X/Y distance around overhangs." +msgstr "Destek X/Y Mesafesinin Destek Z Mesafesinden veya tersi yönde fazla olup olmadığı. X/Y, Z’den fazla olursa, X/Y mesafesi çıkıntıya olan asıl Z mesafesini etkileyerek desteği modelden iter. Çıkıntıların etrafına X/Y mesafesi uygulayarak bunu engelleyebiliriz." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "support_xy_overrides_z option xy_overrides_z" +msgid "X/Y overrides Z" +msgstr "X/Y, Z’den fazla" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "support_xy_overrides_z option z_overrides_xy" +msgid "Z overrides X/Y" +msgstr "Z, X/Y’den fazla" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "support_xy_distance_overhang label" +msgid "Minimum Support X/Y Distance" +msgstr "Minimum Destek X/Y Mesafesi" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "support_xy_distance_overhang description" +msgid "Distance of the support structure from the overhang in the X/Y directions. " +msgstr "Destek yapısının X/Y yönlerindeki çıkıntıya mesafesi. " + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "support_bottom_stair_step_height label" +msgid "Support Stair Step Height" +msgstr "Destek Merdiveni Basamak Yüksekliği" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "support_bottom_stair_step_height description" +msgid "The height of the steps of the stair-like bottom of support resting on the model. A low value makes the support harder to remove, but too high values can lead to unstable support structures. Set to zero to turn off the stair-like behaviour." +msgstr "Modelin üzerinde sabit duran desteğin merdiven benzeri alt kısmının basamak yüksekliği. Daha düşük bir değer desteğin hareket ettirilmesini zorlaştırırken, daha yüksek bir değer kararsız destek yapılarına yol açabilir. Merdiven benzeri davranışı kapatmak için sıfır değerine ayarlayın." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "support_bottom_stair_step_width label" +msgid "Support Stair Step Maximum Width" +msgstr "Destek Merdiveni Maksimum Basamak Genişliği" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "support_bottom_stair_step_width description" +msgid "The maximum width of the steps of the stair-like bottom of support resting on the model. A low value makes the support harder to remove, but too high values can lead to unstable support structures." +msgstr "Modelin üzerinde sabit duran desteğin merdiven benzeri alt kısmının maksimum basamak genişliği. Daha düşük bir değer desteğin hareket ettirilmesini zorlaştırırken, daha yüksek bir değer kararsız destek yapılarına yol açabilir." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "support_join_distance label" +msgid "Support Join Distance" +msgstr "Destek Birleşme Mesafesi" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "support_join_distance description" +msgid "The maximum distance between support structures in the X/Y directions. When seperate structures are closer together than this value, the structures merge into one." +msgstr "X/Y yönündeki destek yapıları arasındaki maksimum mesafe. Ayrı yapılar birbirlerine bu değerden daha yakınsa yapılar birleşip tek olur." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "support_offset label" +msgid "Support Horizontal Expansion" +msgstr "Destek Yatay Büyüme" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "support_offset description" +msgid "Amount of offset applied to all support polygons in each layer. Positive values can smooth out the support areas and result in more sturdy support." +msgstr "Her katmandaki tüm destek poligonlarına uygulanan ofset miktarı. Pozitif değerler destek alanlarını pürüzsüzleştirebilir ve daha sağlam destek sağlayabilir." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "support_interface_enable label" +msgid "Enable Support Interface" +msgstr "Destek Arayüzünü Etkinleştir" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "support_interface_enable description" +msgid "Generate a dense interface between the model and the support. This will create a skin at the top of the support on which the model is printed and at the bottom of the support, where it rests on the model." +msgstr "Model ve destek arasında yoğun bir arayüz oluştur. Modelin yazdırıldığı desteğin üstünde ve modelin üzerinde durduğu desteğin altında bir yüzey oluşturur." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "support_roof_enable label" +msgid "Enable Support Roof" +msgstr "Destek Çatısını Etkinleştir" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "support_roof_enable description" +msgid "Generate a dense slab of material between the top of support and the model. This will create a skin between the model and support." +msgstr "Desteğin üst kısmı ile model arasında yoğun bir levha oluşturur. Bu işlem, model ile destek arasında bir yüzey alanı oluşturacaktır." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "support_bottom_enable label" +msgid "Enable Support Floor" +msgstr "Destek Zeminini Etkinleştir" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "support_bottom_enable description" +msgid "Generate a dense slab of material between the bottom of the support and the model. This will create a skin between the model and support." +msgstr "Desteğin alt kısmı ile model arasında yoğun bir levha oluşturur. Bu işlem, model ile destek arasında bir yüzey alanı oluşturacaktır." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "support_interface_height label" +msgid "Support Interface Thickness" +msgstr "Destek Arayüzü Kalınlığı" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "support_interface_height description" +msgid "The thickness of the interface of the support where it touches with the model on the bottom or the top." +msgstr "Alt veya üst kısımdaki modele değdiği yerde destek arayüzü kalınlığı" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "support_roof_height label" +msgid "Support Roof Thickness" +msgstr "Destek Tavanı Kalınlığı" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "support_roof_height description" +msgid "The thickness of the support roofs. This controls the amount of dense layers at the top of the support on which the model rests." +msgstr "Destek tavanlarının kalınlığı. Modelin bulunduğu desteğin üst kısmındaki yoğun katmanların sayısını kontrol eder." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "support_bottom_height label" +msgid "Support Floor Thickness" +msgstr "Destek Zemini Kalınlığı" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "support_bottom_height description" +msgid "The thickness of the support floors. This controls the number of dense layers that are printed on top of places of a model on which support rests." +msgstr "Destek zeminlerinin kalınlığı. Desteğin üzerinde durduğu modelin üst kısımlarına yazdırılan yoğun katmanların sayısını kontrol eder." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "support_interface_skip_height label" +msgid "Support Interface Resolution" +msgstr "Destek Arayüz Çözünürlüğü" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "support_interface_skip_height description" +msgid "When checking where there's model above and below the support, take steps of the given height. Lower values will slice slower, while higher values may cause normal support to be printed in some places where there should have been support interface." +msgstr "Desteğin üstünde ve altında model bulunduğunda, kontrol sırasında verilen yükseklikte adımlar uygulayın. Daha yüksek değerler, destek arayüzü olması gereken yerlerde yazdırılacak normal destek oluştururken daha düşük değerler daha yavaş dilimler." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "support_interface_density label" +msgid "Support Interface Density" +msgstr "Destek Arayüzü Yoğunluğu" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "support_interface_density description" +msgid "Adjusts the density of the roofs and floors of the support structure. A higher value results in better overhangs, but the supports are harder to remove." +msgstr "Destek yapısının çatılarının ve zeminlerinin yoğunluğunu ayarlar. Daha yüksek bir değer daha iyi çıkıntılar ortaya çıkarırken, desteklerin kaldırılmasını zorlaştırır." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "support_roof_density label" +msgid "Support Roof Density" +msgstr "Destek Çatısı Yoğunluğu" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "support_roof_density description" +msgid "The density of the roofs of the support structure. A higher value results in better overhangs, but the supports are harder to remove." +msgstr "Destek yapısı çatılarının yoğunluğu. Daha yüksek bir değer daha iyi çıkıntılar ortaya çıkarırken, desteklerin kaldırılmasını zorlaştırır." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "support_roof_line_distance label" +msgid "Support Roof Line Distance" +msgstr "Destek Çatısı Çizgi Mesafesi" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "support_roof_line_distance description" +msgid "Distance between the printed support roof lines. This setting is calculated by the Support Roof Density, but can be adjusted separately." +msgstr "Yazdırılan destek çatısı çizgileri arasındaki mesafe. Bu ayar Destek Çatısı Yoğunluğu ile hesaplanır, ancak ayrıca ayarlanabilir." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "support_bottom_density label" +msgid "Support Floor Density" +msgstr "Destek Zemini Yoğunluğu" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "support_bottom_density description" +msgid "The density of the floors of the support structure. A higher value results in better adhesion of the support on top of the model." +msgstr "Destek yapısı zeminlerinin yoğunluğu. Daha yüksek bir değer, desteğin modelin üzerine daha iyi yapışmasını sağlar." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "support_bottom_line_distance label" +msgid "Support Floor Line Distance" +msgstr "Destek Zemini Çizgi Mesafesi" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "support_bottom_line_distance description" +msgid "Distance between the printed support floor lines. This setting is calculated by the Support Floor Density, but can be adjusted separately." +msgstr "Yazdırılan destek zemini çizgileri arasındaki mesafe. Bu ayar Destek Zemini Yoğunluğu ile hesaplanır, ancak ayrıca ayarlanabilir." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "support_interface_pattern label" +msgid "Support Interface Pattern" +msgstr "Destek Arayüzü Şekli" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "support_interface_pattern description" +msgid "The pattern with which the interface of the support with the model is printed." +msgstr "Model ile birlikte destek arayüzünün yazdırıldığı şekil." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "support_interface_pattern option lines" +msgid "Lines" +msgstr "Çizgiler" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "support_interface_pattern option grid" +msgid "Grid" +msgstr "Izgara" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "support_interface_pattern option triangles" +msgid "Triangles" +msgstr "Üçgenler" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "support_interface_pattern option concentric" +msgid "Concentric" +msgstr "Eş merkezli" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "support_interface_pattern option concentric_3d" +msgid "Concentric 3D" +msgstr "Eş merkezli 3D" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "support_interface_pattern option zigzag" +msgid "Zig Zag" +msgstr "Zik Zak" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "support_roof_pattern label" +msgid "Support Roof Pattern" +msgstr "Destek Çatısı Deseni" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "support_roof_pattern description" +msgid "The pattern with which the roofs of the support are printed." +msgstr "Destek çatısının yazdırıldığı desen." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "support_roof_pattern option lines" +msgid "Lines" +msgstr "Çizgiler" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "support_roof_pattern option grid" +msgid "Grid" +msgstr "Izgara" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "support_roof_pattern option triangles" +msgid "Triangles" +msgstr "Üçgenler" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "support_roof_pattern option concentric" +msgid "Concentric" +msgstr "Eş Merkezli" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "support_roof_pattern option concentric_3d" +msgid "Concentric 3D" +msgstr "Eş Merkezli 3D" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "support_roof_pattern option zigzag" +msgid "Zig Zag" +msgstr "Zikzak" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "support_bottom_pattern label" +msgid "Support Floor Pattern" +msgstr "Destek Zemini Deseni" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "support_bottom_pattern description" +msgid "The pattern with which the floors of the support are printed." +msgstr "Destek zeminlerinin yazdırıldığı desen." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "support_bottom_pattern option lines" +msgid "Lines" +msgstr "Çizgiler" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "support_bottom_pattern option grid" +msgid "Grid" +msgstr "Izgara" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "support_bottom_pattern option triangles" +msgid "Triangles" +msgstr "Üçgenler" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "support_bottom_pattern option concentric" +msgid "Concentric" +msgstr "Eş Merkezli" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "support_bottom_pattern option concentric_3d" +msgid "Concentric 3D" +msgstr "Eş Merkezli 3D" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "support_bottom_pattern option zigzag" +msgid "Zig Zag" +msgstr "Zikzak" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "support_use_towers label" +msgid "Use Towers" +msgstr "Direkleri kullan" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "support_use_towers description" +msgid "Use specialized towers to support tiny overhang areas. These towers have a larger diameter than the region they support. Near the overhang the towers' diameter decreases, forming a roof." +msgstr "Küçük çıkıntı alanlarını desteklemek için özel direkler kullanın. Bu direkler desteklediğimiz bölgeden daha büyük çaptadır. Çıkıntıyı yaklaştırırsanız direklerin çapı azalır ve bir tavan oluşturur." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "support_tower_diameter label" +msgid "Tower Diameter" +msgstr "Direk Çapı" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "support_tower_diameter description" +msgid "The diameter of a special tower." +msgstr "Özel bir direğin çapı." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "support_minimal_diameter label" +msgid "Minimum Diameter" +msgstr "Minimum Çap" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "support_minimal_diameter description" +msgid "Minimum diameter in the X/Y directions of a small area which is to be supported by a specialized support tower." +msgstr "Özel bir destek direği ile desteklenecek küçük bir alanın X/Y yönündeki minimum çapı." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "support_tower_roof_angle label" +msgid "Tower Roof Angle" +msgstr "Direk Tavanı Açısı" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "support_tower_roof_angle description" +msgid "The angle of a rooftop of a tower. A higher value results in pointed tower roofs, a lower value results in flattened tower roofs." +msgstr "Direk tavanı açısı Yüksek bir değer, direk tavanını sivrileştirirken, daha düşük bir değer direk tavanlarını düzleştirir." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "platform_adhesion label" +msgid "Build Plate Adhesion" +msgstr "Yapı Levhası Yapıştırması" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "platform_adhesion description" +msgid "Adhesion" +msgstr "Yapıştırma" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "prime_blob_enable label" +msgid "Enable Prime Blob" +msgstr "İlk Damlayı Etkinleştir" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "prime_blob_enable description" +msgid "Whether to prime the filament with a blob before printing. Turning this setting on will ensure that the extruder will have material ready at the nozzle before printing. Printing Brim or Skirt can act like priming too, in which case turning this setting off saves some time." +msgstr "Yazdırma öncesinde bir damla ile filamanın astarlanıp astarlanmayacağı. Bu ayar açık olarak ayarlandığında, yazdırma öncesinde ekstrüder nozülünde malzeme hazır olacaktır. Kenar veya Etek Yazdırma da astarlama etkisi yapabilir; bu durumda bu ayarın kapatılmasıyla biraz zaman kazanılabilir." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "extruder_prime_pos_x label" +msgid "Extruder Prime X Position" +msgstr "Extruder İlk X konumu" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "extruder_prime_pos_x description" +msgid "The X coordinate of the position where the nozzle primes at the start of printing." +msgstr "Nozül yazdırma işlemini başlatmaya hazırlandığında konumun X koordinatı." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "extruder_prime_pos_y label" +msgid "Extruder Prime Y Position" +msgstr "Extruder İlk Y konumu" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "extruder_prime_pos_y description" +msgid "The Y coordinate of the position where the nozzle primes at the start of printing." +msgstr "Nozül yazdırma işlemini başlatmaya hazırlandığında konumun Y koordinatı." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "adhesion_type label" +msgid "Build Plate Adhesion Type" +msgstr "Yapı Levhası Türü" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "adhesion_type description" +msgid "Different options that help to improve both priming your extrusion and adhesion to the build plate. Brim adds a single layer flat area around the base of your model to prevent warping. Raft adds a thick grid with a roof below the model. Skirt is a line printed around the model, but not connected to the model." +msgstr "Ekstrüzyon işlemine hazırlamayı ve yapı levhasına yapışmayı artıran farklı seçenekler. Kenar, eğilmeyi önlemek için model tabanının etrafına tek katmanlı düz bir alan ekler. Radye, modelin altına çatısı olan kalın bir ızgara ekler. Etek modelin etrafına yazdırılan bir hattır fakat modele bağlı değildir." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "adhesion_type option skirt" +msgid "Skirt" +msgstr "Etek" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "adhesion_type option brim" +msgid "Brim" +msgstr "Kenar" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "adhesion_type option raft" +msgid "Raft" +msgstr "Radye" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "adhesion_type option none" +msgid "None" +msgstr "Hiçbiri" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "adhesion_extruder_nr label" +msgid "Build Plate Adhesion Extruder" +msgstr "Yapı Levhası Yapıştırma Ekstruderi" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "adhesion_extruder_nr description" +msgid "The extruder train to use for printing the skirt/brim/raft. This is used in multi-extrusion." +msgstr "Etek/kenar/radye yazdırmak için kullanılacak ekstruder Çoklu ekstrüzyon işlemi için kullanılır." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "skirt_line_count label" +msgid "Skirt Line Count" +msgstr "Etek Hattı Sayısı" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "skirt_line_count description" +msgid "Multiple skirt lines help to prime your extrusion better for small models. Setting this to 0 will disable the skirt." +msgstr "Çoklu etek hatları küçük modeller için daha iyi ekstrüzyon işlemi hazırlanmasına yardımcı olur. Bu değeri 0’a ayarlamak eteği devre dışı bırakacaktır." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "skirt_gap label" +msgid "Skirt Distance" +msgstr "Etek Mesafesi" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "skirt_gap description" +msgid "" +"The horizontal distance between the skirt and the first layer of the print.\n" +"This is the minimum distance, multiple skirt lines will extend outwards from this distance." +msgstr "Etek ve baskının ilk katmanı arasındaki yatay mesafe.\nBu minimum mesafedir ve çoklu etek hatları bu mesafeden dışa doğru genişleyecektir." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "skirt_brim_minimal_length label" +msgid "Skirt/Brim Minimum Length" +msgstr "Minimum Etek/Kenar Uzunluğu" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "skirt_brim_minimal_length description" +msgid "The minimum length of the skirt or brim. If this length is not reached by all skirt or brim lines together, more skirt or brim lines will be added until the minimum length is reached. Note: If the line count is set to 0 this is ignored." +msgstr "Etek veya kenarın minimum uzunluğu. Tüm etek veya kenar hatları birlikte bu uzunluğa ulaşmazsa minimum uzunluğa ulaşılana kadar daha fazla etek veya kenar hattı eklenecektir. Not: Hat sayısı 0’a ayarlanırsa, bu yok sayılır." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "brim_width label" +msgid "Brim Width" +msgstr "Kenar Genişliği" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "brim_width description" +msgid "The distance from the model to the outermost brim line. A larger brim enhances adhesion to the build plate, but also reduces the effective print area." +msgstr "Modelin en dış kenar hattını olan mesafesi. Daha büyük kenar hattı yapı levhasına yapışmayı artırmanın yanı sıra etkin yazdırma alanını da azaltır." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "brim_line_count label" +msgid "Brim Line Count" +msgstr "Kenar Hattı Sayısı" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "brim_line_count description" +msgid "The number of lines used for a brim. More brim lines enhance adhesion to the build plate, but also reduces the effective print area." +msgstr "Bir kenar için kullanılan hatların sayısı Daha fazla kenar hattı yapı levhasına yapışmayı artırmanın yanı sıra etkin yazdırma alanını da azaltır." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "brim_outside_only label" +msgid "Brim Only on Outside" +msgstr "Sadece Dış Kısımdaki Kenar" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "brim_outside_only description" +msgid "Only print the brim on the outside of the model. This reduces the amount of brim you need to remove afterwards, while it doesn't reduce the bed adhesion that much." +msgstr "Sadece modelin dış kısmındaki kenarı yazdırır. Yatak yapışmasını büyük oranda azaltmasa da daha sonra kaldırmanız gereken kenar sayısını azaltır." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "raft_margin label" +msgid "Raft Extra Margin" +msgstr "Ek Radye Boşluğu" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "raft_margin description" +msgid "If the raft is enabled, this is the extra raft area around the model which is also given a raft. Increasing this margin will create a stronger raft while using more material and leaving less area for your print." +msgstr "Radye etkinleştirildiğinde, ayrıca radye verilen model etrafındaki ek radye alanıdır. Bu boşluğu artırmak, daha fazla malzeme kullanırken ve yazdırma için daha az alan bırakırken daha sağlam bir radye oluşturacaktır." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "raft_airgap label" +msgid "Raft Air Gap" +msgstr "Radye Hava Boşluğu" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "raft_airgap description" +msgid "The gap between the final raft layer and the first layer of the model. Only the first layer is raised by this amount to lower the bonding between the raft layer and the model. Makes it easier to peel off the raft." +msgstr "Son radye katmanı ve modelin ilk katmanı arasındaki boşluk. Radye katmanı ve model arasındaki yapışmayı azaltmak için sadece ilk katman yükseltilir. Radyeyi sıyırmayı kolaylaştırır." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "layer_0_z_overlap label" +msgid "Initial Layer Z Overlap" +msgstr "İlk Katman Z Çakışması" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "layer_0_z_overlap description" +msgid "Make the first and second layer of the model overlap in the Z direction to compensate for the filament lost in the airgap. All models above the first model layer will be shifted down by this amount." +msgstr "Hava boşluğundaki filaman kaybını telafi etmek için Z yönünde modelin ilk ve ikinci katmanını çakıştırın. İlk model katmanının üstündeki tüm modeller bu miktara indirilecektir." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "raft_surface_layers label" +msgid "Raft Top Layers" +msgstr "Radyenin Üst Katmanları" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "raft_surface_layers description" +msgid "The number of top layers on top of the 2nd raft layer. These are fully filled layers that the model sits on. 2 layers result in a smoother top surface than 1." +msgstr "İkinci radye katmanındaki üst katmanların sayısı. Bunlar modelin üstünde durduğu tamamı dolgulu katmanlardır. İki katman bir katmandan daha pürüzsüz bir üst yüzey oluşturur." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "raft_surface_thickness label" +msgid "Raft Top Layer Thickness" +msgstr "Radyenin Üst Katman Kalınlığı" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "raft_surface_thickness description" +msgid "Layer thickness of the top raft layers." +msgstr "Üst radye katmanlarının katman kalınlığı." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "raft_surface_line_width label" +msgid "Raft Top Line Width" +msgstr "Radyenin Üst Hat Genişliği" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "raft_surface_line_width description" +msgid "Width of the lines in the top surface of the raft. These can be thin lines so that the top of the raft becomes smooth." +msgstr "Radyenin üst yüzeyindeki hatların genişliği. Radyenin üstünün pürüzsüz olması için bunlar ince hat olabilir." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "raft_surface_line_spacing label" +msgid "Raft Top Spacing" +msgstr "Radyenin Üst Boşluğu" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "raft_surface_line_spacing description" +msgid "The distance between the raft lines for the top raft layers. The spacing should be equal to the line width, so that the surface is solid." +msgstr "Üst radye katmanları için radye hatları arasındaki mesafe. Yüzeyin katı olabilmesi için aralık hat genişliğine eşit olmalıdır." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "raft_interface_thickness label" +msgid "Raft Middle Thickness" +msgstr "Radye Orta Kalınlığı" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "raft_interface_thickness description" +msgid "Layer thickness of the middle raft layer." +msgstr "Radyenin orta katmanının katman kalınlığı." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "raft_interface_line_width label" +msgid "Raft Middle Line Width" +msgstr "Radyenin Orta Hat Genişliği" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "raft_interface_line_width description" +msgid "Width of the lines in the middle raft layer. Making the second layer extrude more causes the lines to stick to the build plate." +msgstr "Radyenin orta katmanındaki hatların genişliği. İkinci katmanın daha fazla sıkılması hatların yapı levhasına yapışmasına neden olur." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "raft_interface_line_spacing label" +msgid "Raft Middle Spacing" +msgstr "Radye Orta Boşluğu" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "raft_interface_line_spacing description" +msgid "The distance between the raft lines for the middle raft layer. The spacing of the middle should be quite wide, while being dense enough to support the top raft layers." +msgstr "Radyenin orta katmanı için radye hatları arasındaki mesafe. Ortadaki aralığın oldukça geniş olması gerekirken, üst radye katmanlarını desteklemek için de yeteri kadar yoğun olması gerekir." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "raft_base_thickness label" +msgid "Raft Base Thickness" +msgstr "Radye Taban Kalınlığı" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "raft_base_thickness description" +msgid "Layer thickness of the base raft layer. This should be a thick layer which sticks firmly to the printer build plate." +msgstr "Radyenin taban katmanının katman kalınlığı. Bu, yazıcı yapı levhasına sıkıca yapışan kalın bir katman olmalıdır." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "raft_base_line_width label" +msgid "Raft Base Line Width" +msgstr "Radyenin Taban Hat Genişliği" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "raft_base_line_width description" +msgid "Width of the lines in the base raft layer. These should be thick lines to assist in build plate adhesion." +msgstr "Radyenin taban katmanındaki hatların genişliği. Bunlar, yapı levhasına yapışma işlemine yardımcı olan kalın hatlar olmalıdır." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "raft_base_line_spacing label" +msgid "Raft Line Spacing" +msgstr "Radye Hat Boşluğu" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "raft_base_line_spacing description" +msgid "The distance between the raft lines for the base raft layer. Wide spacing makes for easy removal of the raft from the build plate." +msgstr "Radyenin taban katmanı için radye hatları arasındaki mesafe. Geniş aralık bırakılması radyenin yapı levhasından kolayca kaldırılmasını sağlar." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "raft_speed label" +msgid "Raft Print Speed" +msgstr "Radye Yazdırma Hızı" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "raft_speed description" +msgid "The speed at which the raft is printed." +msgstr "Radyenin yazdırıldığı hız." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "raft_surface_speed label" +msgid "Raft Top Print Speed" +msgstr "Radye Üst Yazdırma Hızı" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "raft_surface_speed description" +msgid "The speed at which the top raft layers are printed. These should be printed a bit slower, so that the nozzle can slowly smooth out adjacent surface lines." +msgstr "Radye katmanlarının yazdırıldığı hız. Nozülün bitişik yüzey hatlarını yavaşça düzeltebilmesi için, bu kısımlar biraz daha yavaş yazdırılmalıdır." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "raft_interface_speed label" +msgid "Raft Middle Print Speed" +msgstr "Radyenin Orta Yazdırma Hızı" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "raft_interface_speed description" +msgid "The speed at which the middle raft layer is printed. This should be printed quite slowly, as the volume of material coming out of the nozzle is quite high." +msgstr "Orta radye katmanının yazdırıldığı hız. Nozülden gelen malzemenin hacmi çok büyük olduğu için bu kısım yavaş yazdırılmalıdır." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "raft_base_speed label" +msgid "Raft Base Print Speed" +msgstr "Radyenin Taban Yazdırma Hızı" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "raft_base_speed description" +msgid "The speed at which the base raft layer is printed. This should be printed quite slowly, as the volume of material coming out of the nozzle is quite high." +msgstr "Radyenin taban katmanının yazdırıldığı hız. Nozülden gelen malzemenin hacmi çok büyük olduğu için bu kısım yavaş yazdırılmalıdır." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "raft_acceleration label" +msgid "Raft Print Acceleration" +msgstr "Radye Yazdırma İvmesi" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "raft_acceleration description" +msgid "The acceleration with which the raft is printed." +msgstr "Radyenin yazdırıldığı ivme." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "raft_surface_acceleration label" +msgid "Raft Top Print Acceleration" +msgstr "Radye Üst Yazdırma İvmesi" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "raft_surface_acceleration description" +msgid "The acceleration with which the top raft layers are printed." +msgstr "Üst radye katmanların yazdırıldığı ivme." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "raft_interface_acceleration label" +msgid "Raft Middle Print Acceleration" +msgstr "Radyenin Orta Yazdırma İvmesi" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "raft_interface_acceleration description" +msgid "The acceleration with which the middle raft layer is printed." +msgstr "Orta radye katmanının yazdırıldığı ivme." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "raft_base_acceleration label" +msgid "Raft Base Print Acceleration" +msgstr "Radyenin Taban Yazdırma İvmesi" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "raft_base_acceleration description" +msgid "The acceleration with which the base raft layer is printed." +msgstr "Taban radye katmanının yazdırıldığı ivme." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "raft_jerk label" +msgid "Raft Print Jerk" +msgstr "Radye Yazdırma Salınımı" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "raft_jerk description" +msgid "The jerk with which the raft is printed." +msgstr "Radyenin yazdırıldığı salınım." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "raft_surface_jerk label" +msgid "Raft Top Print Jerk" +msgstr "Radye Üst Yazdırma Salınımı" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "raft_surface_jerk description" +msgid "The jerk with which the top raft layers are printed." +msgstr "Üst radye katmanların yazdırıldığı salınım." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "raft_interface_jerk label" +msgid "Raft Middle Print Jerk" +msgstr "Radyenin Orta Yazdırma Salınımı" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "raft_interface_jerk description" +msgid "The jerk with which the middle raft layer is printed." +msgstr "Orta radye katmanının yazdırıldığı salınım." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "raft_base_jerk label" +msgid "Raft Base Print Jerk" +msgstr "Radyenin Taban Yazdırma Salınımı" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "raft_base_jerk description" +msgid "The jerk with which the base raft layer is printed." +msgstr "Taban radye katmanının yazdırıldığı ivmesi değişimi." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "raft_fan_speed label" +msgid "Raft Fan Speed" +msgstr "Radye Fan Hızı" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "raft_fan_speed description" +msgid "The fan speed for the raft." +msgstr "Radye için fan hızı" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "raft_surface_fan_speed label" +msgid "Raft Top Fan Speed" +msgstr "Radye Üst Fan Hızı" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "raft_surface_fan_speed description" +msgid "The fan speed for the top raft layers." +msgstr "Üst radye katmanları için fan hızı" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "raft_interface_fan_speed label" +msgid "Raft Middle Fan Speed" +msgstr "Radyenin Orta Fan Hızı" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "raft_interface_fan_speed description" +msgid "The fan speed for the middle raft layer." +msgstr "Radyenin orta katmanı için fan hızı" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "raft_base_fan_speed label" +msgid "Raft Base Fan Speed" +msgstr "Radyenin Taban Fan Hızı" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "raft_base_fan_speed description" +msgid "The fan speed for the base raft layer." +msgstr "Radyenin taban katmanı için fan hızı" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "dual label" +msgid "Dual Extrusion" +msgstr "İkili ekstrüzyon" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "dual description" +msgid "Settings used for printing with multiple extruders." +msgstr "Çoklu ekstruderler ile yapılan yazdırmalar için kullanılan ayarlar." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "prime_tower_enable label" +msgid "Enable Prime Tower" +msgstr "İlk Direği Etkinleştir" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "prime_tower_enable description" +msgid "Print a tower next to the print which serves to prime the material after each nozzle switch." +msgstr "Malzemenin hazırlanmasına yardımcı olan yazıcının yanındaki direği her nozül değişiminden sonra yazdırın." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "prime_tower_size label" +msgid "Prime Tower Size" +msgstr "İlk Direk Boyutu" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "prime_tower_size description" +msgid "The width of the prime tower." +msgstr "İlk Direk Genişliği" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "prime_tower_min_volume label" +msgid "Prime Tower Minimum Volume" +msgstr "İlk Direğin Minimum Hacmi" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "prime_tower_min_volume description" +msgid "The minimum volume for each layer of the prime tower in order to purge enough material." +msgstr "Yeterince malzeme temizlemek için ilk direğin her bir katmanı için minimum hacim." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "prime_tower_wall_thickness label" +msgid "Prime Tower Thickness" +msgstr "İlk Direğin Kalınlığı" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "prime_tower_wall_thickness description" +msgid "The thickness of the hollow prime tower. A thickness larger than half the Prime Tower Minimum Volume will result in a dense prime tower." +msgstr "Boş olan ilk direğin kalınlığı Kalınlığın Minimum İlk Direk Hacminin yarısından fazla olması ilk direğin yoğun olmasına neden olur." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "prime_tower_position_x label" +msgid "Prime Tower X Position" +msgstr "İlk Direk X Konumu" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "prime_tower_position_x description" +msgid "The x coordinate of the position of the prime tower." +msgstr "İlk direk konumunun x koordinatı." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "prime_tower_position_y label" +msgid "Prime Tower Y Position" +msgstr "İlk Direk Y Konumu" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "prime_tower_position_y description" +msgid "The y coordinate of the position of the prime tower." +msgstr "İlk direk konumunun y koordinatı." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "prime_tower_flow label" +msgid "Prime Tower Flow" +msgstr "İlk Direk Akışı" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "prime_tower_flow description" +msgid "Flow compensation: the amount of material extruded is multiplied by this value." +msgstr "Akış dengeleme: sıkıştırılan malzeme miktarı bu değerle çoğaltılır." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "prime_tower_wipe_enabled label" +msgid "Wipe Inactive Nozzle on Prime Tower" +msgstr "İlk Direkteki Sürme İnaktif Nozülü" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "prime_tower_wipe_enabled description" +msgid "After printing the prime tower with one nozzle, wipe the oozed material from the other nozzle off on the prime tower." +msgstr "Bir nozül ile ilk direği yazdırdıktan sonra, diğer nozülden ilk direğe sızdırılan malzemeyi silin." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "dual_pre_wipe label" +msgid "Wipe Nozzle After Switch" +msgstr "Değişimden Sonra Sürme Nozülü" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "dual_pre_wipe description" +msgid "After switching extruder, wipe the oozed material off of the nozzle on the first thing printed. This performs a safe slow wipe move at a place where the oozed material causes least harm to the surface quality of your print." +msgstr "Ekstruderi değiştirdikten sonra ilk nesne yazdırıldığında nozülden sızan malzemeyi temizleyin. Bu, sızdırılan malzemenin yazdırmanın yüzey kalitesine en az zarar verdiği yerlerde güvenli ve yavaş bir temizleme hareketi gerçekleştirir." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "ooze_shield_enabled label" +msgid "Enable Ooze Shield" +msgstr "Sızdırma Kalkanını Etkinleştir" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "ooze_shield_enabled description" +msgid "Enable exterior ooze shield. This will create a shell around the model which is likely to wipe a second nozzle if it's at the same height as the first nozzle." +msgstr "Dış sızdırma kalkanını etkinleştirir. Modelin etrafında, ilk nozül ile aynı yükseklikte olması halinde ikinci bir nozülü temizleyebilecek olan bir kalkan oluşturacaktır." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "ooze_shield_angle label" +msgid "Ooze Shield Angle" +msgstr "Sızdırma Kalkanı Açısı" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "ooze_shield_angle description" +msgid "The maximum angle a part in the ooze shield will have. With 0 degrees being vertical, and 90 degrees being horizontal. A smaller angle leads to less failed ooze shields, but more material." +msgstr "Sızdırma kalkanında bir bölümün sahip olacağı en büyük açı. Dikey 0 derece ve yatay 90 derece. Daha küçük bir açı sızdırma kalkanının daha sorunsuz olmasını sağlarken daha fazla malzeme kullanılmasına yol açar." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "ooze_shield_dist label" +msgid "Ooze Shield Distance" +msgstr "Sızdırma Kalkanı Mesafesi" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "ooze_shield_dist description" +msgid "Distance of the ooze shield from the print, in the X/Y directions." +msgstr "Sızdırma kalkanını X/Y yönlerindeki baskıya mesafesi." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "meshfix label" +msgid "Mesh Fixes" +msgstr "Ağ Onarımları" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "meshfix description" +msgid "category_fixes" +msgstr "category_fixes" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "meshfix_union_all label" +msgid "Union Overlapping Volumes" +msgstr "Bağlantı Çakışma Hacimleri" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "meshfix_union_all description" +msgid "Ignore the internal geometry arising from overlapping volumes within a mesh and print the volumes as one. This may cause unintended internal cavities to disappear." +msgstr "Bir örgü içinde çakışan hacimlerden kaynaklanan iç geometriyi yok sayın ve hacimleri tek bir hacim olarak yazdırın. Bu durum, istenmeyen iç boşlukların kaybolmasını sağlar." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "meshfix_union_all_remove_holes label" +msgid "Remove All Holes" +msgstr "Tüm Boşlukları Kaldır" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "meshfix_union_all_remove_holes description" +msgid "Remove the holes in each layer and keep only the outside shape. This will ignore any invisible internal geometry. However, it also ignores layer holes which can be viewed from above or below." +msgstr "Her katmandaki boşlukları ortadan kaldırır ve sadece dış şekli korur. Görünmez tüm iç geometriyi yok sayar. Bununla birlikte, üstten ve alttan görünebilen katman boşluklarını da göz ardı eder." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "meshfix_extensive_stitching label" +msgid "Extensive Stitching" +msgstr "Geniş Dikiş" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "meshfix_extensive_stitching description" +msgid "Extensive stitching tries to stitch up open holes in the mesh by closing the hole with touching polygons. This option can introduce a lot of processing time." +msgstr "Geniş Dikiş, bitişik poligonlarla dikişleri kapatarak ağdaki açık boşlukların dikmeye çalışır. Bu seçenek çok fazla işlem süresi ortaya çıkarabilir." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "meshfix_keep_open_polygons label" +msgid "Keep Disconnected Faces" +msgstr "Bağlı Olmayan Yüzleri Tut" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "meshfix_keep_open_polygons description" +msgid "Normally Cura tries to stitch up small holes in the mesh and remove parts of a layer with big holes. Enabling this option keeps those parts which cannot be stitched. This option should be used as a last resort option when everything else fails to produce proper GCode." +msgstr "Normal koşullarda, Cura ağdaki küçük boşlukları diker ve büyük boşluklu katman parçalarını ortadan kaldırır. Bu seçeneği etkinleştirmek, dikilemeyen parçaları muhafaza eder. Bu seçenek, hiçbir işlemin uygun bir GCode oluşturamaması durumunda başvurulacak son seçenek olarak kullanılmalıdır." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "multiple_mesh_overlap label" +msgid "Merged Meshes Overlap" +msgstr "Birleştirilmiş Bileşim Çakışması" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "multiple_mesh_overlap description" +msgid "Make meshes which are touching each other overlap a bit. This makes them bond together better." +msgstr "Birbirine dokunan örgülerin az oranda üst üste binmesini sağlayın. Böylelikle bunlar daha iyi birleşebilir." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "carve_multiple_volumes label" +msgid "Remove Mesh Intersection" +msgstr "Bileşim Kesişimini Kaldırın" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "carve_multiple_volumes description" +msgid "Remove areas where multiple meshes are overlapping with each other. This may be used if merged dual material objects overlap with each other." +msgstr "Birden fazla bileşimin çakıştığı alanları kaldırın. Bu, birleştirilmiş ikili malzemeler çakıştığında kullanılabilir." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "alternate_carve_order label" +msgid "Alternate Mesh Removal" +msgstr "Alternatif Örgü Giderimi" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "alternate_carve_order description" +msgid "Switch to which mesh intersecting volumes will belong with every layer, so that the overlapping meshes become interwoven. Turning this setting off will cause one of the meshes to obtain all of the volume in the overlap, while it is removed from the other meshes." +msgstr "Çakışan bileşimlerin birbirine karışması için her bir katmanda bileşim kesişimi hacimlerine göre değişiklik yapın. Bu ayarın kapatılması, bir bileşimin diğer bileşimlerden ayrılarak çakışmadaki tüm hacmi almasına neden olur." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "blackmagic label" +msgid "Special Modes" +msgstr "Özel Modlar" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "blackmagic description" +msgid "category_blackmagic" +msgstr "category_blackmagic" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "print_sequence label" +msgid "Print Sequence" +msgstr "Yazdırma Dizisi" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "print_sequence description" +msgid "Whether to print all models one layer at a time or to wait for one model to finish, before moving on to the next. One at a time mode is only possible if all models are separated in such a way that the whole print head can move in between and all models are lower than the distance between the nozzle and the X/Y axes." +msgstr "Sıradakine geçmeden önce, tek seferde bir katmanla tüm modelleri yazdırmak veya bir modelin bitmesini beklemek. Teker teker modu sadece tüm modellerin, yazıcı başlığı aralarında hareket edecek şekilde veya aralarındaki mesafe X/Y aksları arasındaki mesafeden az olacak şekilde ayrıldığında kullanılabilir." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "print_sequence option all_at_once" +msgid "All at Once" +msgstr "Tümünü birden" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "print_sequence option one_at_a_time" +msgid "One at a Time" +msgstr "Birer Birer" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "infill_mesh label" +msgid "Infill Mesh" +msgstr "Dolgu Ağı" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "infill_mesh description" +msgid "Use this mesh to modify the infill of other meshes with which it overlaps. Replaces infill regions of other meshes with regions for this mesh. It's suggested to only print one Wall and no Top/Bottom Skin for this mesh." +msgstr "Çakıştığı diğer dolgu ağını düzeltmek için bu ağı kullanın. Bu birleşim için olan bölgelerle diğer birleşimlerin dolgu bölgelerini değiştirir. Bu birleşim için Üst/Alt Dış Katmanı değil sadece bir Duvarı yazdırmak önerilir." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "infill_mesh_order label" +msgid "Infill Mesh Order" +msgstr "Dolgu Birleşim Düzeni" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "infill_mesh_order description" +msgid "Determines which infill mesh is inside the infill of another infill mesh. An infill mesh with a higher order will modify the infill of infill meshes with lower order and normal meshes." +msgstr "Hangi dolgu birleşiminin diğer dolgu birleşiminin içinde olacağını belirler. Yüksek düzeyli bir dolgu birleşimi, dolgu birleşimlerinin dolgusunu daha düşük düzey ve normal birleşimler ile düzeltir." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "cutting_mesh label" +msgid "Cutting Mesh" +msgstr "Kesme Örgüsü" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "cutting_mesh description" +msgid "Limit the volume of this mesh to within other meshes. You can use this to make certain areas of one mesh print with different settings and with a whole different extruder." +msgstr "Bu örgünün hacmini diğer örgülere göre sınırlandırın. Bir örgünün belirli alanlarını farklı ayarlarla ve tamamen farklı bir ekstrüder ile yazdırmak için bunu kullanabilirsiniz." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "mold_enabled label" +msgid "Mold" +msgstr "Kalıp" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "mold_enabled description" +msgid "Print models as a mold, which can be cast in order to get a model which resembles the models on the build plate." +msgstr "Yapı levhası üzerinde modelleri toplayan bir model elde etmek amacıyla döküm olabilecek modelleri kalıp olarak yazdırır." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "mold_width label" +msgid "Minimal Mold Width" +msgstr "Minimum Kalıp Genişliği" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "mold_width description" +msgid "The minimal distance between the ouside of the mold and the outside of the model." +msgstr "Kalıbın dış tarafı ile modelin dış tarafı arasındaki minimum mesafe." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "mold_roof_height label" +msgid "Mold Roof Height" +msgstr "Kalıp Çatı Yüksekliği" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "mold_roof_height description" +msgid "The height above horizontal parts in your model which to print mold." +msgstr "Kalıp yazdıracak modelinizin yatay kısımlarının üzerindeki yükseklik." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "mold_angle label" +msgid "Mold Angle" +msgstr "Kalıp Açısı" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "mold_angle description" +msgid "The angle of overhang of the outer walls created for the mold. 0° will make the outer shell of the mold vertical, while 90° will make the outside of the model follow the contour of the model." +msgstr "Kalıp için oluşturulan dış duvarların çıkıntı açısı. 0° kalıbın dış kovanını dikey hale getirirken, 90° ise modelin dış kısmının model konturunu takip etmesini sağlayacaktır." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "support_mesh label" +msgid "Support Mesh" +msgstr "Destek Örgüsü" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "support_mesh description" +msgid "Use this mesh to specify support areas. This can be used to generate support structure." +msgstr "Destek alanlarını belirlemek için bu örgüyü kullanın. Bu örgü, destek yapısını oluşturmak için kullanılabilir." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "support_mesh_drop_down label" +msgid "Drop Down Support Mesh" +msgstr "Alçalan Destek Örgüsü" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "support_mesh_drop_down description" +msgid "Make support everywhere below the support mesh, so that there's no overhang in the support mesh." +msgstr "Destek örgüsünde askıda kalan herhangi bir kısım olmaması için destek örgüsünün altındaki her yere destek yapın." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "anti_overhang_mesh label" +msgid "Anti Overhang Mesh" +msgstr "Çıkıntı Önleme Örgüsü" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "anti_overhang_mesh description" +msgid "Use this mesh to specify where no part of the model should be detected as overhang. This can be used to remove unwanted support structure." +msgstr "Bu bileşimi, modelin hiçbir parçasının çıkıntı olarak algılanmadığı durumları belirlemek için kullanın. Bu, istenmeyen destek yapısını kaldırmak için kullanılabilir." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "magic_mesh_surface_mode label" +msgid "Surface Mode" +msgstr "Yüzey Modu" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "magic_mesh_surface_mode description" +msgid "Treat the model as a surface only, a volume, or volumes with loose surfaces. The normal print mode only prints enclosed volumes. \"Surface\" prints a single wall tracing the mesh surface with no infill and no top/bottom skin. \"Both\" prints enclosed volumes like normal and any remaining polygons as surfaces." +msgstr "Modeli sadece bir yüzey, gevşek yüzeyli hacim veya hacimler şeklinde işleyin. Normal yazdırma modu sadece kapalı hacimleri yazdırır. “Yüzey”, dolgusu ve üst/alt dış katmanı olmayan birleşim yüzeyini takip eden tek bir duvar yazdırır. “Her ikisi” kapalı hacimleri normal şekilde ve kalan poligonları yüzey şeklinde yazdırır." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "magic_mesh_surface_mode option normal" +msgid "Normal" +msgstr "Normal" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "magic_mesh_surface_mode option surface" +msgid "Surface" +msgstr "Yüzey" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "magic_mesh_surface_mode option both" +msgid "Both" +msgstr "Her İkisi" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "magic_spiralize label" +msgid "Spiralize Outer Contour" +msgstr "Spiral Dış Çevre" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "magic_spiralize description" +msgid "Spiralize smooths out the Z move of the outer edge. This will create a steady Z increase over the whole print. This feature turns a solid model into a single walled print with a solid bottom. This feature should only be enabled when each layer only contains a single part." +msgstr "Dış kenarın Z hareketini helezon şeklinde düzeltir. Böylece yazdırmanın tamamında sabit bir Z artışı oluşur. Bu özellik katı bir modeli, tabanı katı tek bir duvar yazdırmasına dönüştürür. Bu özelliğin sadece tek bir parça içeren tüm tabakalarda etkinleştirilmesi gerekir." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "smooth_spiralized_contours label" +msgid "Smooth Spiralized Contours" +msgstr "Helezon Şeklinde Düzeltme" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "smooth_spiralized_contours description" +msgid "Smooth the spiralized contours to reduce the visibility of the Z seam (the Z-seam should be barely visible on the print but will still be visible in the layer view). Note that smoothing will tend to blur fine surface details." +msgstr "Z dikişinin görünürlüğünü azaltmak için helezon şeklinde konturları düzeltin (Z-dikişi yazdırma durumunda çok az görünür olmalı, ancak tabaka görünümünde halen görünür olmalıdır). Düzeltme işleminin ince yüzey detaylarında bulanıklığa neden olabileceğini unutmayınız." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "experimental label" +msgid "Experimental" +msgstr "Deneysel" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "experimental description" +msgid "experimental!" +msgstr "deneysel!" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "draft_shield_enabled label" +msgid "Enable Draft Shield" +msgstr "Cereyan Kalkanını Etkinleştir" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "draft_shield_enabled description" +msgid "This will create a wall around the model, which traps (hot) air and shields against exterior airflow. Especially useful for materials which warp easily." +msgstr "Modelin etrafında (sıcak) hava ve kalkanlara dışarıdaki hava akımına karşı set çeken bir duvar oluşturur. Özellikle kolayca eğrilebilen malzemeler için kullanışlıdır." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "draft_shield_dist label" +msgid "Draft Shield X/Y Distance" +msgstr "Cereyan Kalkanı X/Y Mesafesi" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "draft_shield_dist description" +msgid "Distance of the draft shield from the print, in the X/Y directions." +msgstr "Cereyan kalkanını X/Y yönlerindeki baskıya mesafesi." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "draft_shield_height_limitation label" +msgid "Draft Shield Limitation" +msgstr "Cereyan Kalkanı Sınırlaması" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "draft_shield_height_limitation description" +msgid "Set the height of the draft shield. Choose to print the draft shield at the full height of the model or at a limited height." +msgstr "Cereyan kalkanının yüksekliğini ayarlayın. Cereyan kalkanını model yüksekliğinde veya sınırlı yükseklikte yazdırmayı seçin." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "draft_shield_height_limitation option full" +msgid "Full" +msgstr "Tam" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "draft_shield_height_limitation option limited" +msgid "Limited" +msgstr "Sınırlı" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "draft_shield_height label" +msgid "Draft Shield Height" +msgstr "Cereyan Kalkanı Yüksekliği" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "draft_shield_height description" +msgid "Height limitation of the draft shield. Above this height no draft shield will be printed." +msgstr "Cereyan kalkanının yükseklik sınırı. Bundan daha fazla bir yükseklikte cereyan kalkanı yazdırılmayacaktır." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "conical_overhang_enabled label" +msgid "Make Overhang Printable" +msgstr "Çıkıntıyı Yazdırılabilir Yap" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "conical_overhang_enabled description" +msgid "Change the geometry of the printed model such that minimal support is required. Steep overhangs will become shallow overhangs. Overhanging areas will drop down to become more vertical." +msgstr "En az desteğin istenmesi için yazdırılan modelin geometrisini değiştirin. Dik çıkıntılar sığlaşacaktır. Çıkıntılı alanlar daha dikey biçimde olmak için alçalacaktır." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "conical_overhang_angle label" +msgid "Maximum Model Angle" +msgstr "Maksimum Model Açısı" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "conical_overhang_angle description" +msgid "The maximum angle of overhangs after the they have been made printable. At a value of 0° all overhangs are replaced by a piece of model connected to the build plate, 90° will not change the model in any way." +msgstr "Yazdırılabilir yapıldıktan sonra çıkıntıların en büyük açısı. 0° değerindeyken tüm modeller yapı levhasına bağlı bir model parçasıyla değiştirilirken 90° modeli hiçbir şekilde değiştirmez." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "coasting_enable label" +msgid "Enable Coasting" +msgstr "Taramayı Etkinleştir" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "coasting_enable description" +msgid "Coasting replaces the last part of an extrusion path with a travel path. The oozed material is used to print the last piece of the extrusion path in order to reduce stringing." +msgstr "Tarama, ekstrüzyon yolunun son parçasını hareket parça ile değiştirir. Dizimli azaltmak amacıyla sızdırılan malzeme ekstrüzyon yolunun son parçasını yazdırmak için kullanılır." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "coasting_volume label" +msgid "Coasting Volume" +msgstr "Tarama Hacmi" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "coasting_volume description" +msgid "The volume otherwise oozed. This value should generally be close to the nozzle diameter cubed." +msgstr "Aksi takdirde hacim sızdırılır. Bu değer, genellikle nozül çapının küpüne yakındır." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "coasting_min_volume label" +msgid "Minimum Volume Before Coasting" +msgstr "Tarama Öncesi Minimum Hacim" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "coasting_min_volume description" +msgid "The smallest volume an extrusion path should have before allowing coasting. For smaller extrusion paths, less pressure has been built up in the bowden tube and so the coasted volume is scaled linearly. This value should always be larger than the Coasting Volume." +msgstr "Taramaya izin verilmeden önce ekstrüzyon yolunda olması gereken en küçük hacim. Daha küçük ekstrüzyon yolları için bowden tüpünde daha az basınç geliştirilir ve bu nedenle taranan hacim doğrusal olarak ölçeklendirilir. Bu değer her zaman Tarama Değerinden daha büyüktür." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "coasting_speed label" +msgid "Coasting Speed" +msgstr "Tarama Hızı" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "coasting_speed description" +msgid "The speed by which to move during coasting, relative to the speed of the extrusion path. A value slightly under 100% is advised, since during the coasting move the pressure in the bowden tube drops." +msgstr "Ekstrüzyon yolu hızına göre tarama sırasındaki hareket hızı. Tarama hareketi sırasında bowden tüpündeki basınç düştüğü için değerin %100’ün altında olması öneriliyor." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "skin_outline_count label" +msgid "Extra Skin Wall Count" +msgstr "Ek Dış Katman Duvar Sayısı" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "skin_outline_count description" +msgid "Replaces the outermost part of the top/bottom pattern with a number of concentric lines. Using one or two lines improves roofs that start on infill material." +msgstr "Üst/alt şeklin en dıştaki parçasını eş merkezli hatlar ile değiştirir. Bir veya iki hat kullanmak, dolgu malzemesinde başlayan tavanları geliştirir." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "skin_alternate_rotation label" +msgid "Alternate Skin Rotation" +msgstr "Dış Katman Rotasyonunu Değiştir" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "skin_alternate_rotation description" +msgid "Alternate the direction in which the top/bottom layers are printed. Normally they are printed diagonally only. This setting adds the X-only and Y-only directions." +msgstr "Üst/alt katmanların yazdırıldığı yönü değiştirin. Normal koşullarda sadece çapraz şekilde yazdırılırlar. Bu ayar sadece-X ve sadece-Y yönlerini ekler." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "support_conical_enabled label" +msgid "Enable Conical Support" +msgstr "Konik Desteği Etkinleştir" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "support_conical_enabled description" +msgid "Experimental feature: Make support areas smaller at the bottom than at the overhang." +msgstr "Deneysel Özellik: Destek alanlarını alt kısımlarda çıkıntılardakinden daha küçük yapar." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "support_conical_angle label" +msgid "Conical Support Angle" +msgstr "Konik Destek Açısı" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "support_conical_angle description" +msgid "The angle of the tilt of conical support. With 0 degrees being vertical, and 90 degrees being horizontal. Smaller angles cause the support to be more sturdy, but consist of more material. Negative angles cause the base of the support to be wider than the top." +msgstr "Konik desteğin eğim açısı. Dikey 0 derece ve yatay 90 derece. Daha küçük açılar desteğin daha sağlam olmasını sağlar, ancak çok fazla malzeme içerir. Negatif açılar destek tabanının üst kısımdan daha geniş olmasına yol açar." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "support_conical_min_width label" +msgid "Conical Support Minimum Width" +msgstr "Koni Desteğinin Minimum Genişliği" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "support_conical_min_width description" +msgid "Minimum width to which the base of the conical support area is reduced. Small widths can lead to unstable support structures." +msgstr "Koni desteği tabanının indirildiği minimum genişlik. Küçük genişlikler, destek tabanlarının dengesiz olmasına neden olur." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "infill_hollow label" +msgid "Hollow Out Objects" +msgstr "Nesnelerin Oyulması" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "infill_hollow description" +msgid "Remove all infill and make the inside of the object eligible for support." +msgstr "Tüm dolgu malzemesini kaldırın ve nesnenin içini destek için uygun hale getirin." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "magic_fuzzy_skin_enabled label" +msgid "Fuzzy Skin" +msgstr "Belirsiz Dış Katman" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "magic_fuzzy_skin_enabled description" +msgid "Randomly jitter while printing the outer wall, so that the surface has a rough and fuzzy look." +msgstr "Yüzeyin sert ve belirsiz bir görüntü alması için dış duvarları yazdırırken rastgele titrer." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "magic_fuzzy_skin_thickness label" +msgid "Fuzzy Skin Thickness" +msgstr "Belirsiz Dış Katman Kalınlığı" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "magic_fuzzy_skin_thickness description" +msgid "The width within which to jitter. It's advised to keep this below the outer wall width, since the inner walls are unaltered." +msgstr "Titremenin yapılacağı genişlik. İç duvarlar değiştirilmediği için, bunun dış duvar genişliğinin altında tutulması öneriliyor." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "magic_fuzzy_skin_point_density label" +msgid "Fuzzy Skin Density" +msgstr "Belirsiz Dış Katman Yoğunluğu" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "magic_fuzzy_skin_point_density description" +msgid "The average density of points introduced on each polygon in a layer. Note that the original points of the polygon are discarded, so a low density results in a reduction of the resolution." +msgstr "Bir katmandaki her bir poligona tanınan noktaların ortalama yoğunluğu. Poligonların asıl noktalarının çıkarıldığını dikkate alın; bunun sonucunda düşük yoğunluk sonuçları çözünürlük azalmasıyla sonuçlanabilir." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "magic_fuzzy_skin_point_dist label" +msgid "Fuzzy Skin Point Distance" +msgstr "Belirsiz Dış Katman Noktası Mesafesi" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "magic_fuzzy_skin_point_dist description" +msgid "The average distance between the random points introduced on each line segment. Note that the original points of the polygon are discarded, so a high smoothness results in a reduction of the resolution. This value must be higher than half the Fuzzy Skin Thickness." +msgstr "Her bir hat dilimine tanıtılan rastgele noktalar arasındaki ortalama mesafe. Poligonların asıl noktalarının çıkarıldığını dikkate alın; bunun sonucunda yüksek pürüzsüzlük sonuçları çözünürlük azalmasıyla sonuçlanabilir. Bu değer, Belirsiz Dış Katman Kalınlığından yüksek olmalıdır." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "wireframe_enabled label" +msgid "Wire Printing" +msgstr "Kablo Yazdırma" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "wireframe_enabled description" +msgid "Print only the outside surface with a sparse webbed structure, printing 'in thin air'. This is realized by horizontally printing the contours of the model at given Z intervals which are connected via upward and diagonally downward lines." +msgstr "“Belli belirsiz” yazdıran seyrek gövdeli bir yapı ile sadece dış yüzeyi yazdırın. Bu işlem, yukarı ve çapraz olarak aşağı yöndeki hatlar ile bağlı olan verilen Z aralıklarındaki modelin çevresini yatay olarak yazdırarak gerçekleştirilir." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "wireframe_height label" +msgid "WP Connection Height" +msgstr "WP Bağlantı Yüksekliği" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "wireframe_height description" +msgid "The height of the upward and diagonally downward lines between two horizontal parts. This determines the overall density of the net structure. Only applies to Wire Printing." +msgstr "İki yatay bölüm arasındaki yukarı ve çapraz olarak aşağı yöndeki hatların yüksekliği. Net yapının genel yoğunluğunu belirler. Sadece kablo yazdırmaya uygulanır." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "wireframe_roof_inset label" +msgid "WP Roof Inset Distance" +msgstr "WP Tavan İlave Mesafesi" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "wireframe_roof_inset description" +msgid "The distance covered when making a connection from a roof outline inward. Only applies to Wire Printing." +msgstr "İçerideki ana tavan hattından bağlantı yaparken kapatılan mesafe. Sadece kablo yazdırmaya uygulanır." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "wireframe_printspeed label" +msgid "WP Speed" +msgstr "WP Hızı" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "wireframe_printspeed description" +msgid "Speed at which the nozzle moves when extruding material. Only applies to Wire Printing." +msgstr "Malzemeleri sıkarken nozül hareketlerinin hızı. Sadece kablo yazdırmaya uygulanır." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "wireframe_printspeed_bottom label" +msgid "WP Bottom Printing Speed" +msgstr "WP Alt Yazdırma Hızı" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "wireframe_printspeed_bottom description" +msgid "Speed of printing the first layer, which is the only layer touching the build platform. Only applies to Wire Printing." +msgstr "Yapı platformuna değen tek katman olan ilk katmanın yazdırılma hızı. Sadece kablo yazdırmaya uygulanır." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "wireframe_printspeed_up label" +msgid "WP Upward Printing Speed" +msgstr "WP Yukarı Doğru Yazdırma Hızı" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "wireframe_printspeed_up description" +msgid "Speed of printing a line upward 'in thin air'. Only applies to Wire Printing." +msgstr "“Belli belirsiz” yukarı doğru bir hat yazdırma hızı. Sadece kablo yazdırmaya uygulanır." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "wireframe_printspeed_down label" +msgid "WP Downward Printing Speed" +msgstr "WP Aşağı Doğru Yazdırma Hızı" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "wireframe_printspeed_down description" +msgid "Speed of printing a line diagonally downward. Only applies to Wire Printing." +msgstr "Çapraz şekilde aşağı doğru bir hat yazdırma hızı. Sadece kablo yazdırmaya uygulanır." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "wireframe_printspeed_flat label" +msgid "WP Horizontal Printing Speed" +msgstr "WP Yatay Yazdırma Hızı" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "wireframe_printspeed_flat description" +msgid "Speed of printing the horizontal contours of the model. Only applies to Wire Printing." +msgstr "Modelin yatay dış çevresini yazdırma hızı. Sadece kablo yazdırmaya uygulanır." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "wireframe_flow label" +msgid "WP Flow" +msgstr "WP Akışı" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "wireframe_flow description" +msgid "Flow compensation: the amount of material extruded is multiplied by this value. Only applies to Wire Printing." +msgstr "Akış dengeleme: sıkıştırılan malzeme miktarı bu değerle çoğaltılır. Sadece kablo yazdırmaya uygulanır." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "wireframe_flow_connection label" +msgid "WP Connection Flow" +msgstr "WP Bağlantı Akışı" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "wireframe_flow_connection description" +msgid "Flow compensation when going up or down. Only applies to Wire Printing." +msgstr "Yukarı veya aşağı yönde hareket ederken akış dengelenmesi. Sadece kablo yazdırmaya uygulanır." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "wireframe_flow_flat label" +msgid "WP Flat Flow" +msgstr "WP Düz Akışı" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "wireframe_flow_flat description" +msgid "Flow compensation when printing flat lines. Only applies to Wire Printing." +msgstr "Düz hatlar yazdırılırken akış dengelenmesi. Sadece kablo yazdırmaya uygulanır." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "wireframe_top_delay label" +msgid "WP Top Delay" +msgstr "WP Üst Gecikme" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "wireframe_top_delay description" +msgid "Delay time after an upward move, so that the upward line can harden. Only applies to Wire Printing." +msgstr "Yukarı hattın sertleşmesi için, yukarıya doğru hareketten sonraki gecikme süresi. Sadece kablo yazdırmaya uygulanır." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "wireframe_bottom_delay label" +msgid "WP Bottom Delay" +msgstr "WP Alt Gecikme" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "wireframe_bottom_delay description" +msgid "Delay time after a downward move. Only applies to Wire Printing." +msgstr "Aşağı doğru hareketten sonraki bekleme süresi. Sadece kablo yazdırmaya uygulanır." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "wireframe_flat_delay label" +msgid "WP Flat Delay" +msgstr "WP Düz Gecikme" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "wireframe_flat_delay description" +msgid "Delay time between two horizontal segments. Introducing such a delay can cause better adhesion to previous layers at the connection points, while too long delays cause sagging. Only applies to Wire Printing." +msgstr "İki yatay dilim arasındaki gecikme süresi. Haha uzun gecikmeler düşüşe neden olduğu halde, bu tür bir gecikme uygulamak bağlantı noktalarındaki önceki katmanlara daha iyi yapışma sağlayabilir. Sadece kablo yazdırmaya uygulanır." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "wireframe_up_half_speed label" +msgid "WP Ease Upward" +msgstr "WP Kolay Yukarı Çıkma" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "wireframe_up_half_speed description" +msgid "" +"Distance of an upward move which is extruded with half speed.\n" +"This can cause better adhesion to previous layers, while not heating the material in those layers too much. Only applies to Wire Printing." +msgstr "Yarı hızda sıkıştırılmış yukarı doğru hareket mesafesi.\nBu katmanlarda malzemeyi çok fazla ısıtmayarak önceki katmanlarda daha iyi yapışma sağlayabilir. Sadece kablo yazdırmaya uygulanır." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "wireframe_top_jump label" +msgid "WP Knot Size" +msgstr "WP Düğüm Boyutu" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "wireframe_top_jump description" +msgid "Creates a small knot at the top of an upward line, so that the consecutive horizontal layer has a better chance to connect to it. Only applies to Wire Printing." +msgstr "Ardından gelen yatay katmanın daha iyi bir bağlanma şansının olması için, yukarı doğru çıkan hattın ucunda küçük bir düğüm oluşturulur. Sadece kablo yazdırmaya uygulanır." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "wireframe_fall_down label" +msgid "WP Fall Down" +msgstr "WP Aşağı İnme" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "wireframe_fall_down description" +msgid "Distance with which the material falls down after an upward extrusion. This distance is compensated for. Only applies to Wire Printing." +msgstr "Malzemenin yukarı doğru ekstrüzyondan sonra aşağı inme mesafesi. Mesafe telafi edilir. Sadece kablo yazdırmaya uygulanır." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "wireframe_drag_along label" +msgid "WP Drag Along" +msgstr "WP Sürüklenme" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "wireframe_drag_along description" +msgid "Distance with which the material of an upward extrusion is dragged along with the diagonally downward extrusion. This distance is compensated for. Only applies to Wire Printing." +msgstr "Yukarı yönlü ekstrüzyon materyalinin çapraz şekilde aşağı yönlü ekstrüzyona sürüklendiği mesafe. Mesafe telafi edilir. Sadece kablo yazdırmaya uygulanır." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "wireframe_strategy label" +msgid "WP Strategy" +msgstr "WP Stratejisi" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "wireframe_strategy description" +msgid "Strategy for making sure two consecutive layers connect at each connection point. Retraction lets the upward lines harden in the right position, but may cause filament grinding. A knot can be made at the end of an upward line to heighten the chance of connecting to it and to let the line cool; however, it may require slow printing speeds. Another strategy is to compensate for the sagging of the top of an upward line; however, the lines won't always fall down as predicted." +msgstr "Art arda gelen iki katmanın her bir bağlantı noktasına bağlı olduğundan emin olma stratejisi. Geri çekme yukarı yöndeki hatların doğru konumda sertleşmesini sağlar ancak filaman aşınmasına neden olabilir. Düğüme bağlanma şansını artırmak ve hattın soğumasını sağlamak için yukarı yöndeki hattın ucunda bir düğüm oluşturulabilir, fakat bu işlem daha yavaş yazdırma hızı gerektirir. Başka bir strateji de yukarı yöndeki hat ucunun düşmesini dengelemektir, ancak hatlar her zaman beklenildiği gibi düşmez." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "wireframe_strategy option compensate" +msgid "Compensate" +msgstr "Dengele" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "wireframe_strategy option knot" +msgid "Knot" +msgstr "Düğüm" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "wireframe_strategy option retract" +msgid "Retract" +msgstr "Geri Çek" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "wireframe_straight_before_down label" +msgid "WP Straighten Downward Lines" +msgstr "WP Aşağı Yöndeki Hatları Güçlendirme" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "wireframe_straight_before_down description" +msgid "Percentage of a diagonally downward line which is covered by a horizontal line piece. This can prevent sagging of the top most point of upward lines. Only applies to Wire Printing." +msgstr "Yatay hat parçasıyla kaplanan çapraz şekilde aşağı yöndeki hat yüzdesi. Bu, yukarı yöndeki hatların en baştaki noktasının düşmesini engelleyebilir. Sadece kablo yazdırmaya uygulanır." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "wireframe_roof_fall_down label" +msgid "WP Roof Fall Down" +msgstr "WP Tavandan Aşağı İnme" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "wireframe_roof_fall_down description" +msgid "The distance which horizontal roof lines printed 'in thin air' fall down when being printed. This distance is compensated for. Only applies to Wire Printing." +msgstr "“Belli belirsiz” yazdırılan yatay tavan hatlarının yazdırıldıklarındaki düşme mesafesi. Mesafe telafi edilir. Sadece kablo yazdırmaya uygulanır." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "wireframe_roof_drag_along label" +msgid "WP Roof Drag Along" +msgstr "WP Tavandan Sürüklenme" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "wireframe_roof_drag_along description" +msgid "The distance of the end piece of an inward line which gets dragged along when going back to the outer outline of the roof. This distance is compensated for. Only applies to Wire Printing." +msgstr "Tavanın ana dış kısmına geri gelirken sürüklenen iç kısımdaki bir hattın son parçasının mesafesi. Mesafe telafi edilir. Sadece kablo yazdırmaya uygulanır." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "wireframe_roof_outer_delay label" +msgid "WP Roof Outer Delay" +msgstr "WP Tavan Dış Gecikmesi" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "wireframe_roof_outer_delay description" +msgid "Time spent at the outer perimeters of hole which is to become a roof. Longer times can ensure a better connection. Only applies to Wire Printing." +msgstr "Tavanı oluşturacak dış çevresel uzunluklara harcanan zaman. Sürenin daha uzun olması daha iyi bir bağlantı sağlayabilir. Sadece kablo yazdırmaya uygulanır." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "wireframe_nozzle_clearance label" +msgid "WP Nozzle Clearance" +msgstr "WP Nozül Açıklığı" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "wireframe_nozzle_clearance description" +msgid "Distance between the nozzle and horizontally downward lines. Larger clearance results in diagonally downward lines with a less steep angle, which in turn results in less upward connections with the next layer. Only applies to Wire Printing." +msgstr "Nozül ve aşağı yöndeki hatlar arasındaki mesafe. Daha büyük açıklık, dik açısı daha küçük çapraz şekilde aşağı yöndeki hatların oluşmasına neden olur, dolayısıyla bu durum bir sonraki katman ile yukarı yönde daha az bağlantıya yol açar. Sadece kablo yazdırmaya uygulanır." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "command_line_settings label" +msgid "Command Line Settings" +msgstr "Komut Satırı Ayarları" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "command_line_settings description" +msgid "Settings which are only used if CuraEngine isn't called from the Cura frontend." +msgstr "Sadece Cura ön ucundan CuraEngine istenmediğinde kullanılan ayarlar." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "center_object label" +msgid "Center object" +msgstr "Nesneyi ortalayın" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "center_object description" +msgid "Whether to center the object on the middle of the build platform (0,0), instead of using the coordinate system in which the object was saved." +msgstr "Nesnenin kaydedildiği koordinat sistemini kullanmak yerine nesnenin yapı platformunun (0,0) ortasına yerleştirilmesi." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "mesh_position_x label" +msgid "Mesh position x" +msgstr "Bileşim konumu x" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "mesh_position_x description" +msgid "Offset applied to the object in the x direction." +msgstr "Nesneye x yönünde uygulanan ofset." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "mesh_position_y label" +msgid "Mesh position y" +msgstr "Bileşim konumu y" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "mesh_position_y description" +msgid "Offset applied to the object in the y direction." +msgstr "Nesneye y yönünde uygulanan ofset." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "mesh_position_z label" +msgid "Mesh position z" +msgstr "Bileşim konumu z" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "mesh_position_z description" +msgid "Offset applied to the object in the z direction. With this you can perform what was used to be called 'Object Sink'." +msgstr "Nesneye z yönünde uygulanan ofset. Bununla birlikte “Nesne Havuzu” olarak adlandırılan malzemeyi de kullanabilirsiniz." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "mesh_rotation_matrix label" +msgid "Mesh Rotation Matrix" +msgstr "Bileşim Rotasyon Matrisi" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "mesh_rotation_matrix description" +msgid "Transformation matrix to be applied to the model when loading it from file." +msgstr "Modeli dosyadan indirirken modele uygulanacak olan dönüşüm matrisi" + +#~ msgctxt "support_interface_line_width description" +#~ msgid "Width of a single support interface line." +#~ msgstr "Tek bir destek arayüz hattının genişliği." + +#~ msgctxt "sub_div_rad_mult label" +#~ msgid "Cubic Subdivision Radius" +#~ msgstr "Kübik Alt Bölüm Yarıçapı" + +#~ msgctxt "sub_div_rad_mult description" +#~ msgid "A multiplier on the radius from the center of each cube to check for the boundary of the model, as to decide whether this cube should be subdivided. Larger values lead to more subdivisions, i.e. more small cubes." +#~ msgstr "Bu küpün bölünüp bölünmemesine karar vermek için modelin sınırını kontrol eden ve her bir küpün merkezinden alınan yarıçaptaki çarpan. Büyük değerler, daha küçük küpler gibi daha fazla alt bölüm oluşmasına neden olur." + +#~ msgctxt "expand_upper_skins label" +#~ msgid "Expand Upper Skins" +#~ msgstr "Üst Yüzeyleri Genişlet" + +#~ msgctxt "expand_upper_skins description" +#~ msgid "Expand upper skin areas (areas with air above) so that they support infill above." +#~ msgstr "Üst yüzey alanlarını (üzerinde hava bulunan alanları), üstteki dolguyu destekleyecek şekilde genişletin." + +#~ msgctxt "expand_lower_skins label" +#~ msgid "Expand Lower Skins" +#~ msgstr "Alt Yüzeyleri Genişlet" + +#~ msgctxt "expand_lower_skins description" +#~ msgid "Expand lower skin areas (areas with air below) so that they are anchored by the infill layers above and below." +#~ msgstr "Alt yüzey alanlarını (altında hava bulunan alanları), üstteki ve alttaki dolgu katmanlarıyla sabitlenecek şekilde genişletin." + +#~ msgctxt "speed_support_interface description" +#~ msgid "The speed at which the roofs and bottoms of support are printed. Printing the them at lower speeds can improve overhang quality." +#~ msgstr "Destek tavan ve tabanının yazdırıldığı hız. Bunları daha düşük hızda yazdırmak çıkıntı kalitesini artırabilir." + +#~ msgctxt "acceleration_support_interface description" +#~ msgid "The acceleration with which the roofs and bottoms of support are printed. Printing them at lower accelerations can improve overhang quality." +#~ msgstr "Destek tavanı ve tabanının yazdırıldığı ivme. Bunları daha düşük ivmelerde yazdırmak çıkıntı kalitesini artırabilir." + +#~ msgctxt "jerk_support_interface description" +#~ msgid "The maximum instantaneous velocity change with which the roofs and bottoms of support are printed." +#~ msgstr "Desteğin tavan ve tabanlarının yazdırıldığı maksimum anlık hız değişimi." + +#~ msgctxt "support_enable label" +#~ msgid "Enable Support" +#~ msgstr "Desteği etkinleştir" + +#~ msgctxt "support_enable description" +#~ msgid "Enable support structures. These structures support parts of the model with severe overhangs." +#~ msgstr "Destek yapılarını etkinleştir. Bu yapılar sert çıkıntıları olan model parçalarını destekler." + +#~ msgctxt "support_interface_extruder_nr description" +#~ msgid "The extruder train to use for printing the roofs and bottoms of the support. This is used in multi-extrusion." +#~ msgstr "Destek dolgusunun tavan ve tabanları için kullanılacak ekstruder Çoklu ekstrüzyon işlemi için kullanılır." + +#~ msgctxt "support_bottom_stair_step_height description" +#~ msgid "The height of the steps of the stair-like bottom of support resting on the model. A low value makes the support harder to remove, but too high values can lead to unstable support structures." +#~ msgstr "Model üzerindeki desteğin merdivene benzeyen alt kısmındaki basamakların yüksekliği. Düşük bir değer desteğin çıkarılmasını zorlaştırırken yüksek değerler destek yapılarının sağlam olmamasına neden olabilir." + +#~ msgctxt "support_bottom_height label" +#~ msgid "Support Bottom Thickness" +#~ msgstr "Destek Taban Kalınlığı" + +#~ msgctxt "support_bottom_height description" +#~ msgid "The thickness of the support bottoms. This controls the number of dense layers are printed on top of places of a model on which support rests." +#~ msgstr "Destek tabanlarının kalınlığı. Desteğin bulunduğu modelin üst kısımlarına yazdırılan yoğun katmanların sayısını kontrol eder." + +#~ msgctxt "support_interface_skip_height description" +#~ msgid "When checking where there's model above the support, take steps of the given height. Lower values will slice slower, while higher values may cause normal support to be printed in some places where there should have been support interface." +#~ msgstr "Destek üzerinde modelin olduğu yeri kontrol ederken belirtilen yükselin adımlarını izleyin. Daha yüksek değerler, destek arayüzü olması gereken yerlerde yazdırılacak normal destek oluştururken daha düşük değerler daha yavaş dilimler." + +#~ msgctxt "support_interface_density description" +#~ msgid "Adjusts the density of the roofs and bottoms of the support structure. A higher value results in better overhangs, but the supports are harder to remove." +#~ msgstr "Destek yapısının tavan ve tabanlarının yoğunluğunu ayarlar. Daha yüksek bir değer daha iyi çıkıntılar ortaya çıkarırken desteklerin kaldırılmasını zorlaştırır." + +#~ msgctxt "support_interface_line_distance label" +#~ msgid "Support Interface Line Distance" +#~ msgstr "Destek Arayüz Hattı Mesafesi" + +#~ msgctxt "support_interface_line_distance description" +#~ msgid "Distance between the printed support interface lines. This setting is calculated by the Support Interface Density, but can be adjusted separately." +#~ msgstr "Yazdırılan destek arayüz hatları arasındaki mesafe. Bu ayar, Destek Arayüz Yoğunluğu ile hesaplanır ama ayrı ayrı ayarlanabilir." + +#~ msgctxt "magic_spiralize description" +#~ msgid "Spiralize smooths out the Z move of the outer edge. This will create a steady Z increase over the whole print. This feature turns a solid model into a single walled print with a solid bottom. This feature used to be called Joris in older versions." +#~ msgstr "Dış kenarın Z hareketini pürüzsüzleştirir. Bu şekilde yazdırma boyunca sabit bir Z artışı oluşur. Bu özellik, katı bir modeli katı bir tabanı olan tek duvarlı bir modele dönüştürür. Özellik, diğer sürümlerde Joris olarak adlandırılmıştır." + +#~ msgctxt "material_print_temperature description" +#~ msgid "The temperature used for printing. Set at 0 to pre-heat the printer manually." +#~ msgstr "Yazdırma için kullanılan sıcaklık. Yazıcıyı elle önceden ısıtmak için 0’a ayarlayın." + +#~ msgctxt "material_bed_temperature description" +#~ msgid "The temperature used for the heated build plate. Set at 0 to pre-heat the printer manually." +#~ msgstr "Isınan yapı levhası için kullanılan sıcaklık. Yazıcıyı elle önceden ısıtmak için 0’a ayarlayın." + +#~ msgctxt "support_z_distance description" +#~ msgid "Distance from the top/bottom of the support structure to the print. This gap provides clearance to remove the supports after the model is printed. This value is rounded down to a multiple of the layer height." +#~ msgstr "Yazdırılacak destek yapısının üstüne/altına olan mesafe Bu boşluk, model yazdırıldıktan sonra destekleri kaldırmak için açıklık sağlar. Bu değer katman yüksekliğinin üst katına yuvarlanır." + +#~ msgctxt "z_seam_type option back" +#~ msgid "Back" +#~ msgstr "Arka" + +#~ msgctxt "multiple_mesh_overlap label" +#~ msgid "Dual Extrusion Overlap" +#~ msgstr "İkili Ekstrüzyon Çakışması" From 0153ba694758682111f5444412a51bc69906213e Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Mark Date: Thu, 8 Jun 2017 11:38:57 +0200 Subject: [PATCH 157/324] Remove support_interface_density from default visible settings. Changing it will usually mess up your print --- cura/CuraApplication.py | 1 - 1 file changed, 1 deletion(-) diff --git a/cura/CuraApplication.py b/cura/CuraApplication.py index ade2e69cd2..5086d81de5 100755 --- a/cura/CuraApplication.py +++ b/cura/CuraApplication.py @@ -322,7 +322,6 @@ class CuraApplication(QtApplication): support_enable support_extruder_nr support_type - support_interface_density platform_adhesion adhesion_type adhesion_extruder_nr From 45e16e464e9cba5d91b95417387ef5049dd18990 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Ghostkeeper Date: Fri, 9 Jun 2017 10:20:14 +0200 Subject: [PATCH 158/324] Enable prime tower for Nylon This was deemed necessary by the materials team. --- .../quality/ultimaker3/um3_aa0.4_Nylon_Draft_Print.inst.cfg | 1 - resources/quality/ultimaker3/um3_aa0.4_Nylon_Fast_Print.inst.cfg | 1 - .../quality/ultimaker3/um3_aa0.4_Nylon_High_Quality.inst.cfg | 1 - .../quality/ultimaker3/um3_aa0.4_Nylon_Normal_Quality.inst.cfg | 1 - .../quality/ultimaker3/um3_aa0.8_Nylon_Draft_Print.inst.cfg | 1 + .../quality/ultimaker3/um3_aa0.8_Nylon_Superdraft_Print.inst.cfg | 1 + .../quality/ultimaker3/um3_aa0.8_Nylon_Verydraft_Print.inst.cfg | 1 + 7 files changed, 3 insertions(+), 4 deletions(-) diff --git a/resources/quality/ultimaker3/um3_aa0.4_Nylon_Draft_Print.inst.cfg b/resources/quality/ultimaker3/um3_aa0.4_Nylon_Draft_Print.inst.cfg index 82486eed70..b748fd50c7 100644 --- a/resources/quality/ultimaker3/um3_aa0.4_Nylon_Draft_Print.inst.cfg +++ b/resources/quality/ultimaker3/um3_aa0.4_Nylon_Draft_Print.inst.cfg @@ -21,7 +21,6 @@ material_initial_print_temperature = =material_print_temperature - 5 material_final_print_temperature = =material_print_temperature - 10 material_standby_temperature = 100 ooze_shield_angle = 40 -prime_tower_enable = False raft_acceleration = =acceleration_layer_0 raft_airgap = =round(layer_height_0 * 0.85, 2) raft_interface_thickness = =round(machine_nozzle_size * 0.3 / 0.4, 2) diff --git a/resources/quality/ultimaker3/um3_aa0.4_Nylon_Fast_Print.inst.cfg b/resources/quality/ultimaker3/um3_aa0.4_Nylon_Fast_Print.inst.cfg index 62c534ebc8..b4e7b6ae83 100644 --- a/resources/quality/ultimaker3/um3_aa0.4_Nylon_Fast_Print.inst.cfg +++ b/resources/quality/ultimaker3/um3_aa0.4_Nylon_Fast_Print.inst.cfg @@ -21,7 +21,6 @@ material_initial_print_temperature = =material_print_temperature - 5 material_final_print_temperature = =material_print_temperature - 10 material_standby_temperature = 100 ooze_shield_angle = 40 -prime_tower_enable = False raft_acceleration = =acceleration_layer_0 raft_airgap = =round(layer_height_0 * 0.85, 2) raft_interface_thickness = =round(machine_nozzle_size * 0.3 / 0.4, 2) diff --git a/resources/quality/ultimaker3/um3_aa0.4_Nylon_High_Quality.inst.cfg b/resources/quality/ultimaker3/um3_aa0.4_Nylon_High_Quality.inst.cfg index 48e978868d..488415a75c 100644 --- a/resources/quality/ultimaker3/um3_aa0.4_Nylon_High_Quality.inst.cfg +++ b/resources/quality/ultimaker3/um3_aa0.4_Nylon_High_Quality.inst.cfg @@ -20,7 +20,6 @@ material_initial_print_temperature = =material_print_temperature - 5 material_final_print_temperature = =material_print_temperature - 10 material_standby_temperature = 100 ooze_shield_angle = 40 -prime_tower_enable = False raft_acceleration = =acceleration_layer_0 raft_airgap = =round(layer_height_0 * 0.85, 2) raft_interface_thickness = =round(machine_nozzle_size * 0.3 / 0.4, 2) diff --git a/resources/quality/ultimaker3/um3_aa0.4_Nylon_Normal_Quality.inst.cfg b/resources/quality/ultimaker3/um3_aa0.4_Nylon_Normal_Quality.inst.cfg index 58096e52b3..ec6c409d19 100644 --- a/resources/quality/ultimaker3/um3_aa0.4_Nylon_Normal_Quality.inst.cfg +++ b/resources/quality/ultimaker3/um3_aa0.4_Nylon_Normal_Quality.inst.cfg @@ -20,7 +20,6 @@ material_initial_print_temperature = =material_print_temperature - 5 material_final_print_temperature = =material_print_temperature - 10 material_standby_temperature = 100 ooze_shield_angle = 40 -prime_tower_enable = False raft_acceleration = =acceleration_layer_0 raft_airgap = =round(layer_height_0 * 0.85, 2) raft_interface_thickness = =round(machine_nozzle_size * 0.3 / 0.4, 2) diff --git a/resources/quality/ultimaker3/um3_aa0.8_Nylon_Draft_Print.inst.cfg b/resources/quality/ultimaker3/um3_aa0.8_Nylon_Draft_Print.inst.cfg index b966aeb4d8..09c95691d5 100644 --- a/resources/quality/ultimaker3/um3_aa0.8_Nylon_Draft_Print.inst.cfg +++ b/resources/quality/ultimaker3/um3_aa0.8_Nylon_Draft_Print.inst.cfg @@ -20,6 +20,7 @@ machine_nozzle_cool_down_speed = 0.9 machine_nozzle_heat_up_speed = 1.4 material_standby_temperature = 100 ooze_shield_angle = 40 +prime_tower_enable = True raft_acceleration = =acceleration_layer_0 raft_airgap = =round(layer_height_0 * 0.85, 2) raft_interface_thickness = =round(machine_nozzle_size * 0.3 / 0.4, 2) diff --git a/resources/quality/ultimaker3/um3_aa0.8_Nylon_Superdraft_Print.inst.cfg b/resources/quality/ultimaker3/um3_aa0.8_Nylon_Superdraft_Print.inst.cfg index 8b96115251..75891c1be2 100644 --- a/resources/quality/ultimaker3/um3_aa0.8_Nylon_Superdraft_Print.inst.cfg +++ b/resources/quality/ultimaker3/um3_aa0.8_Nylon_Superdraft_Print.inst.cfg @@ -21,6 +21,7 @@ machine_nozzle_cool_down_speed = 0.9 machine_nozzle_heat_up_speed = 1.4 material_standby_temperature = 100 ooze_shield_angle = 40 +prime_tower_enable = True raft_acceleration = =acceleration_layer_0 raft_airgap = =round(layer_height_0 * 0.85, 2) raft_interface_thickness = =round(machine_nozzle_size * 0.3 / 0.4, 2) diff --git a/resources/quality/ultimaker3/um3_aa0.8_Nylon_Verydraft_Print.inst.cfg b/resources/quality/ultimaker3/um3_aa0.8_Nylon_Verydraft_Print.inst.cfg index fa304b1007..9ac7ba8668 100644 --- a/resources/quality/ultimaker3/um3_aa0.8_Nylon_Verydraft_Print.inst.cfg +++ b/resources/quality/ultimaker3/um3_aa0.8_Nylon_Verydraft_Print.inst.cfg @@ -21,6 +21,7 @@ machine_nozzle_cool_down_speed = 0.9 machine_nozzle_heat_up_speed = 1.4 material_standby_temperature = 100 ooze_shield_angle = 40 +prime_tower_enable = True raft_acceleration = =acceleration_layer_0 raft_airgap = =round(layer_height_0 * 0.85, 2) raft_interface_thickness = =round(machine_nozzle_size * 0.3 / 0.4, 2) From edcde8f916aa6690ce7270ba933428f78268126f Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Ghostkeeper Date: Fri, 9 Jun 2017 10:23:34 +0200 Subject: [PATCH 159/324] Set Horizontal Expansion to 0mm This was deemed better by the materials team. --- resources/quality/ultimaker3/um3_aa0.4_PC_Draft_Print.inst.cfg | 1 - resources/quality/ultimaker3/um3_aa0.4_PC_Fast_Print.inst.cfg | 1 - resources/quality/ultimaker3/um3_aa0.4_PC_High_Quality.inst.cfg | 1 - .../quality/ultimaker3/um3_aa0.4_PC_Normal_Quality.inst.cfg | 1 - 4 files changed, 4 deletions(-) diff --git a/resources/quality/ultimaker3/um3_aa0.4_PC_Draft_Print.inst.cfg b/resources/quality/ultimaker3/um3_aa0.4_PC_Draft_Print.inst.cfg index da9abb519d..025c2f6de9 100644 --- a/resources/quality/ultimaker3/um3_aa0.4_PC_Draft_Print.inst.cfg +++ b/resources/quality/ultimaker3/um3_aa0.4_PC_Draft_Print.inst.cfg @@ -62,4 +62,3 @@ switch_extruder_retraction_speeds = 35 wall_0_inset = 0 wall_line_width_x = =round(line_width * 0.4 / 0.35, 2) wall_thickness = 1.2 -xy_offset = -0.15 diff --git a/resources/quality/ultimaker3/um3_aa0.4_PC_Fast_Print.inst.cfg b/resources/quality/ultimaker3/um3_aa0.4_PC_Fast_Print.inst.cfg index 01db3adb1f..07fc1b7eae 100644 --- a/resources/quality/ultimaker3/um3_aa0.4_PC_Fast_Print.inst.cfg +++ b/resources/quality/ultimaker3/um3_aa0.4_PC_Fast_Print.inst.cfg @@ -61,4 +61,3 @@ switch_extruder_retraction_speeds = 35 wall_0_inset = 0 wall_line_width_x = =round(line_width * 0.4 / 0.35, 2) wall_thickness = 1.2 -xy_offset = -0.15 diff --git a/resources/quality/ultimaker3/um3_aa0.4_PC_High_Quality.inst.cfg b/resources/quality/ultimaker3/um3_aa0.4_PC_High_Quality.inst.cfg index d2dc42b015..7b9a4d66d0 100644 --- a/resources/quality/ultimaker3/um3_aa0.4_PC_High_Quality.inst.cfg +++ b/resources/quality/ultimaker3/um3_aa0.4_PC_High_Quality.inst.cfg @@ -62,4 +62,3 @@ switch_extruder_retraction_speeds = 35 wall_0_inset = 0 wall_line_width_x = =round(line_width * 0.4 / 0.35, 2) wall_thickness = 1.2 -xy_offset = -0.15 diff --git a/resources/quality/ultimaker3/um3_aa0.4_PC_Normal_Quality.inst.cfg b/resources/quality/ultimaker3/um3_aa0.4_PC_Normal_Quality.inst.cfg index 0580271647..b9eb5a6da9 100644 --- a/resources/quality/ultimaker3/um3_aa0.4_PC_Normal_Quality.inst.cfg +++ b/resources/quality/ultimaker3/um3_aa0.4_PC_Normal_Quality.inst.cfg @@ -59,4 +59,3 @@ switch_extruder_retraction_speeds = 35 wall_0_inset = 0 wall_line_width_x = =round(line_width * 0.4 / 0.35, 2) wall_thickness = 1.2 -xy_offset = -0.15 From 2e88716f5f8a86662f70aa8e0649a7638c91b5ff Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Ghostkeeper Date: Fri, 9 Jun 2017 10:29:58 +0200 Subject: [PATCH 160/324] Limit Raft Interface Thickness to a minimum of 0.225mm If it's less, the layer doesn't get properly filled, according to the materials team. They requested that the thickness should be set to 0.225mm for just the Fine and Extra Fine profiles, but I opted for a formula that would still let it scale with the layer height up to a point. --- resources/quality/ultimaker3/um3_aa0.4_PC_Draft_Print.inst.cfg | 1 + resources/quality/ultimaker3/um3_aa0.4_PC_Fast_Print.inst.cfg | 1 + resources/quality/ultimaker3/um3_aa0.4_PC_High_Quality.inst.cfg | 1 + .../quality/ultimaker3/um3_aa0.4_PC_Normal_Quality.inst.cfg | 1 + 4 files changed, 4 insertions(+) diff --git a/resources/quality/ultimaker3/um3_aa0.4_PC_Draft_Print.inst.cfg b/resources/quality/ultimaker3/um3_aa0.4_PC_Draft_Print.inst.cfg index 025c2f6de9..aca060286b 100644 --- a/resources/quality/ultimaker3/um3_aa0.4_PC_Draft_Print.inst.cfg +++ b/resources/quality/ultimaker3/um3_aa0.4_PC_Draft_Print.inst.cfg @@ -39,6 +39,7 @@ ooze_shield_angle = 40 prime_tower_enable = True prime_tower_wipe_enabled = True raft_airgap = 0.25 +raft_interface_thickness = =max(layer_height * 1.5, 0.225) retraction_count_max = 80 retraction_extrusion_window = 1 retraction_hop = 2 diff --git a/resources/quality/ultimaker3/um3_aa0.4_PC_Fast_Print.inst.cfg b/resources/quality/ultimaker3/um3_aa0.4_PC_Fast_Print.inst.cfg index 07fc1b7eae..18b51bb319 100644 --- a/resources/quality/ultimaker3/um3_aa0.4_PC_Fast_Print.inst.cfg +++ b/resources/quality/ultimaker3/um3_aa0.4_PC_Fast_Print.inst.cfg @@ -38,6 +38,7 @@ ooze_shield_angle = 40 prime_tower_enable = True prime_tower_wipe_enabled = True raft_airgap = 0.25 +raft_interface_thickness = =max(layer_height * 1.5, 0.225) retraction_count_max = 80 retraction_extrusion_window = 1 retraction_hop = 2 diff --git a/resources/quality/ultimaker3/um3_aa0.4_PC_High_Quality.inst.cfg b/resources/quality/ultimaker3/um3_aa0.4_PC_High_Quality.inst.cfg index 7b9a4d66d0..f266323c33 100644 --- a/resources/quality/ultimaker3/um3_aa0.4_PC_High_Quality.inst.cfg +++ b/resources/quality/ultimaker3/um3_aa0.4_PC_High_Quality.inst.cfg @@ -39,6 +39,7 @@ ooze_shield_angle = 40 prime_tower_enable = True prime_tower_wipe_enabled = True raft_airgap = 0.25 +raft_interface_thickness = =max(layer_height * 1.5, 0.225) retraction_count_max = 80 retraction_extrusion_window = 1 retraction_hop = 2 diff --git a/resources/quality/ultimaker3/um3_aa0.4_PC_Normal_Quality.inst.cfg b/resources/quality/ultimaker3/um3_aa0.4_PC_Normal_Quality.inst.cfg index b9eb5a6da9..86e6cb85e2 100644 --- a/resources/quality/ultimaker3/um3_aa0.4_PC_Normal_Quality.inst.cfg +++ b/resources/quality/ultimaker3/um3_aa0.4_PC_Normal_Quality.inst.cfg @@ -36,6 +36,7 @@ ooze_shield_angle = 40 prime_tower_enable = True prime_tower_wipe_enabled = True raft_airgap = 0.25 +raft_interface_thickness = =max(layer_height * 1.5, 0.225) retraction_count_max = 80 retraction_extrusion_window = 1 retraction_hop = 2 From 734b5cc44234317dccc72e3a084df603aace49bf Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Ghostkeeper Date: Fri, 9 Jun 2017 10:36:30 +0200 Subject: [PATCH 161/324] Enable prime tower for PLA 0.8 This was deemed necessary by the materials tests. --- resources/quality/ultimaker3/um3_aa0.8_PLA_Draft_Print.inst.cfg | 1 + .../quality/ultimaker3/um3_aa0.8_PLA_Superdraft_Print.inst.cfg | 1 + .../quality/ultimaker3/um3_aa0.8_PLA_Verydraft_Print.inst.cfg | 1 + 3 files changed, 3 insertions(+) diff --git a/resources/quality/ultimaker3/um3_aa0.8_PLA_Draft_Print.inst.cfg b/resources/quality/ultimaker3/um3_aa0.8_PLA_Draft_Print.inst.cfg index d89d52e965..bcc83c6690 100644 --- a/resources/quality/ultimaker3/um3_aa0.8_PLA_Draft_Print.inst.cfg +++ b/resources/quality/ultimaker3/um3_aa0.8_PLA_Draft_Print.inst.cfg @@ -26,6 +26,7 @@ material_final_print_temperature = =max(-273.15, material_print_temperature - 15 material_initial_print_temperature = =max(-273.15, material_print_temperature - 10) material_print_temperature = =default_material_print_temperature + 10 material_standby_temperature = 100 +prime_tower_enable = True support_angle = 70 support_line_width = =line_width * 0.75 support_pattern = ='triangles' diff --git a/resources/quality/ultimaker3/um3_aa0.8_PLA_Superdraft_Print.inst.cfg b/resources/quality/ultimaker3/um3_aa0.8_PLA_Superdraft_Print.inst.cfg index 6c20468c10..8948580e98 100644 --- a/resources/quality/ultimaker3/um3_aa0.8_PLA_Superdraft_Print.inst.cfg +++ b/resources/quality/ultimaker3/um3_aa0.8_PLA_Superdraft_Print.inst.cfg @@ -27,6 +27,7 @@ material_final_print_temperature = =max(-273.15, material_print_temperature - 15 material_initial_print_temperature = =max(-273.15, material_print_temperature - 10) material_print_temperature = =default_material_print_temperature + 15 material_standby_temperature = 100 +prime_tower_enable = True raft_margin = 10 support_angle = 70 support_line_width = =line_width * 0.75 diff --git a/resources/quality/ultimaker3/um3_aa0.8_PLA_Verydraft_Print.inst.cfg b/resources/quality/ultimaker3/um3_aa0.8_PLA_Verydraft_Print.inst.cfg index 3c9f8e94cb..bf7135e222 100644 --- a/resources/quality/ultimaker3/um3_aa0.8_PLA_Verydraft_Print.inst.cfg +++ b/resources/quality/ultimaker3/um3_aa0.8_PLA_Verydraft_Print.inst.cfg @@ -27,6 +27,7 @@ material_final_print_temperature = =max(-273.15, material_print_temperature - 15 material_initial_print_temperature = =max(-273.15, material_print_temperature - 10) material_print_temperature = =default_material_print_temperature + 10 material_standby_temperature = 100 +prime_tower_enable = True support_angle = 70 support_line_width = =line_width * 0.75 support_pattern = ='triangles' From e87f4d21001b3ea0ea43a030f53b4369f89c4c4a Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Ghostkeeper Date: Fri, 9 Jun 2017 10:40:22 +0200 Subject: [PATCH 162/324] Set PLA 0.8mm infill back to normal 20% Now that users have gradual infill available as option in recommended mode, it was deemed better to let the user choose when he wants it. I left the step height intact, in case the user chooses it anyway. --- resources/quality/ultimaker3/um3_aa0.8_PLA_Draft_Print.inst.cfg | 2 -- .../quality/ultimaker3/um3_aa0.8_PLA_Superdraft_Print.inst.cfg | 2 -- .../quality/ultimaker3/um3_aa0.8_PLA_Verydraft_Print.inst.cfg | 2 -- 3 files changed, 6 deletions(-) diff --git a/resources/quality/ultimaker3/um3_aa0.8_PLA_Draft_Print.inst.cfg b/resources/quality/ultimaker3/um3_aa0.8_PLA_Draft_Print.inst.cfg index bcc83c6690..58d1871d0d 100644 --- a/resources/quality/ultimaker3/um3_aa0.8_PLA_Draft_Print.inst.cfg +++ b/resources/quality/ultimaker3/um3_aa0.8_PLA_Draft_Print.inst.cfg @@ -15,10 +15,8 @@ cool_fan_full_at_height = =layer_height_0 + 2 * layer_height cool_fan_speed_max = =100 cool_min_speed = 2 gradual_infill_step_height = =3 * layer_height -gradual_infill_steps = 4 infill_line_width = =round(line_width * 0.535 / 0.75, 2) infill_pattern = cubic -infill_sparse_density = 80 line_width = =machine_nozzle_size * 0.9375 machine_nozzle_cool_down_speed = 0.75 machine_nozzle_heat_up_speed = 1.6 diff --git a/resources/quality/ultimaker3/um3_aa0.8_PLA_Superdraft_Print.inst.cfg b/resources/quality/ultimaker3/um3_aa0.8_PLA_Superdraft_Print.inst.cfg index 8948580e98..7dcaabb562 100644 --- a/resources/quality/ultimaker3/um3_aa0.8_PLA_Superdraft_Print.inst.cfg +++ b/resources/quality/ultimaker3/um3_aa0.8_PLA_Superdraft_Print.inst.cfg @@ -15,10 +15,8 @@ cool_fan_full_at_height = =layer_height_0 + 2 * layer_height cool_fan_speed_max = =100 cool_min_speed = 2 gradual_infill_step_height = =3 * layer_height -gradual_infill_steps = 4 infill_line_width = =round(line_width * 0.535 / 0.75, 2) infill_pattern = cubic -infill_sparse_density = 80 layer_height = 0.4 line_width = =machine_nozzle_size * 0.9375 machine_nozzle_cool_down_speed = 0.75 diff --git a/resources/quality/ultimaker3/um3_aa0.8_PLA_Verydraft_Print.inst.cfg b/resources/quality/ultimaker3/um3_aa0.8_PLA_Verydraft_Print.inst.cfg index bf7135e222..dc45dda559 100644 --- a/resources/quality/ultimaker3/um3_aa0.8_PLA_Verydraft_Print.inst.cfg +++ b/resources/quality/ultimaker3/um3_aa0.8_PLA_Verydraft_Print.inst.cfg @@ -15,10 +15,8 @@ cool_fan_full_at_height = =layer_height_0 + 2 * layer_height cool_fan_speed_max = =100 cool_min_speed = 2 gradual_infill_step_height = =3 * layer_height -gradual_infill_steps = 4 infill_line_width = =round(line_width * 0.535 / 0.75, 2) infill_pattern = cubic -infill_sparse_density = 80 layer_height = 0.3 line_width = =machine_nozzle_size * 0.9375 machine_nozzle_cool_down_speed = 0.75 From 0d0ae1efc26caf94a85db97e0af88e0d99a0f68f Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Ghostkeeper Date: Fri, 9 Jun 2017 11:54:28 +0200 Subject: [PATCH 163/324] More consistent capital letter usage The machine settings aren't visible, but sometimes we make some of them visible for an issue or just for a colleague. Anyway it's best to stay consistent even under water. --- resources/definitions/fdmprinter.def.json | 22 +++++++++++----------- 1 file changed, 11 insertions(+), 11 deletions(-) diff --git a/resources/definitions/fdmprinter.def.json b/resources/definitions/fdmprinter.def.json index 1a8288e648..8700d5037e 100755 --- a/resources/definitions/fdmprinter.def.json +++ b/resources/definitions/fdmprinter.def.json @@ -42,7 +42,7 @@ }, "machine_show_variants": { - "label": "Show machine variants", + "label": "Show Machine Variants", "description": "Whether to show the different variants of this machine, which are described in separate json files.", "default_value": false, "type": "bool", @@ -80,7 +80,7 @@ }, "material_bed_temp_wait": { - "label": "Wait for build plate heatup", + "label": "Wait for Build Plate Heatup", "description": "Whether to insert a command to wait until the build plate temperature is reached at the start.", "default_value": true, "type": "bool", @@ -90,7 +90,7 @@ }, "material_print_temp_wait": { - "label": "Wait for nozzle heatup", + "label": "Wait for Nozzle Heatup", "description": "Whether to wait until the nozzle temperature is reached at the start.", "default_value": true, "type": "bool", @@ -101,7 +101,7 @@ }, "material_print_temp_prepend": { - "label": "Include material temperatures", + "label": "Include Material Temperatures", "description": "Whether to include nozzle temperature commands at the start of the gcode. When the start_gcode already contains nozzle temperature commands Cura frontend will automatically disable this setting.", "default_value": true, "type": "bool", @@ -112,7 +112,7 @@ }, "material_bed_temp_prepend": { - "label": "Include build plate temperature", + "label": "Include Build Plate Temperature", "description": "Whether to include build plate temperature commands at the start of the gcode. When the start_gcode already contains build plate temperature commands Cura frontend will automatically disable this setting.", "default_value": true, "type": "bool", @@ -122,7 +122,7 @@ }, "machine_width": { - "label": "Machine width", + "label": "Machine Width", "description": "The width (X-direction) of the printable area.", "default_value": 100, "type": "float", @@ -132,7 +132,7 @@ }, "machine_depth": { - "label": "Machine depth", + "label": "Machine Depth", "description": "The depth (Y-direction) of the printable area.", "default_value": 100, "type": "float", @@ -142,7 +142,7 @@ }, "machine_shape": { - "label": "Build plate shape", + "label": "Build Plate Shape", "description": "The shape of the build plate without taking unprintable areas into account.", "default_value": "rectangular", "type": "enum", @@ -157,7 +157,7 @@ }, "machine_height": { - "label": "Machine height", + "label": "Machine Height", "description": "The height (Z-direction) of the printable area.", "default_value": 100, "type": "float", @@ -167,7 +167,7 @@ }, "machine_heated_bed": { - "label": "Has heated build plate", + "label": "Has Heated Build Plate", "description": "Whether the machine has a heated build plate present.", "default_value": false, "type": "bool", @@ -177,7 +177,7 @@ }, "machine_center_is_zero": { - "label": "Is center origin", + "label": "Is Center Origin", "description": "Whether the X/Y coordinates of the zero position of the printer is at the center of the printable area.", "default_value": false, "type": "bool", From c3dcee7f1499f751125796a50641b3cf120a4a7a Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: fieldOfView Date: Sun, 11 Jun 2017 12:18:16 +0200 Subject: [PATCH 164/324] Update Peopoly Moai definition infill overlap and adhesion type --- resources/definitions/peopoly_moai.def.json | 6 ++++++ 1 file changed, 6 insertions(+) diff --git a/resources/definitions/peopoly_moai.def.json b/resources/definitions/peopoly_moai.def.json index 9c01ca95e4..4bbb033fb7 100644 --- a/resources/definitions/peopoly_moai.def.json +++ b/resources/definitions/peopoly_moai.def.json @@ -114,6 +114,12 @@ "speed_slowdown_layers": { "value": "2" }, + "infill_overlap": { + "value": "15" + }, + "adhesion_type": { + "value": "\"none\"" + }, "acceleration_enabled": { "value": "False" From 38a2685681a7ce8c27709c33c1f3224744114304 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Ghostkeeper Date: Mon, 12 Jun 2017 09:23:23 +0200 Subject: [PATCH 165/324] Take the maximum of line widths for minimising prime tower thickness Otherwise you get layers where the prime tower isn't printed because it is less than twice the line width, and then the prime tower falls away. I'm sure this was the whole intent of this 'max()' clause but it was executed wrongly. --- resources/definitions/fdmprinter.def.json | 2 +- 1 file changed, 1 insertion(+), 1 deletion(-) diff --git a/resources/definitions/fdmprinter.def.json b/resources/definitions/fdmprinter.def.json index 938a06d74f..977d11e14a 100755 --- a/resources/definitions/fdmprinter.def.json +++ b/resources/definitions/fdmprinter.def.json @@ -4175,7 +4175,7 @@ "unit": "mm", "type": "float", "default_value": 2, - "value": "round(max(2 * min(extruderValues('prime_tower_line_width')), 0.5 * (resolveOrValue('prime_tower_size') - math.sqrt(max(0, resolveOrValue('prime_tower_size') ** 2 - max(extruderValues('prime_tower_min_volume')) / resolveOrValue('layer_height'))))), 3)", + "value": "round(max(2 * max(extruderValues('prime_tower_line_width')), 0.5 * (resolveOrValue('prime_tower_size') - math.sqrt(max(0, resolveOrValue('prime_tower_size') ** 2 - max(extruderValues('prime_tower_min_volume')) / resolveOrValue('layer_height'))))), 3)", "resolve": "max(extruderValues('prime_tower_wall_thickness'))", "minimum_value": "0.001", "minimum_value_warning": "2 * min(extruderValues('prime_tower_line_width')) - 0.0001", From 82224c0ed0800e439342bb1f2b70d3762b239cb9 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Lipu Fei Date: Mon, 12 Jun 2017 10:55:59 +0200 Subject: [PATCH 166/324] Copy material into metadata if machine has specific material profiles when duplicating a quality profile CURA-3929 --- cura/Settings/ContainerManager.py | 5 +++++ 1 file changed, 5 insertions(+) diff --git a/cura/Settings/ContainerManager.py b/cura/Settings/ContainerManager.py index fc256e37be..dd4872b05b 100644 --- a/cura/Settings/ContainerManager.py +++ b/cura/Settings/ContainerManager.py @@ -929,6 +929,11 @@ class ContainerManager(QObject): quality_changes.setDefinition(self._container_registry.findContainers(id = "fdmprinter")[0]) else: quality_changes.setDefinition(QualityManager.getInstance().getParentMachineDefinition(machine_definition)) + whole_machine_definition = QualityManager.getInstance().getWholeMachineDefinition(machine_definition) + + if whole_machine_definition.getMetaDataEntry("has_materials"): + quality_changes.addMetaDataEntry("material", quality_container.getMetaDataEntry("material")) + from cura.CuraApplication import CuraApplication quality_changes.addMetaDataEntry("setting_version", CuraApplication.SettingVersion) return quality_changes From a306b4dadacf6361d084afe95ea88e19b9a01014 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Jaime van Kessel Date: Mon, 12 Jun 2017 13:53:35 +0200 Subject: [PATCH 167/324] We now properly fall back if no basic material is found CURA-3911 --- cura/QualityManager.py | 9 ++++----- cura/Settings/MachineManager.py | 2 ++ 2 files changed, 6 insertions(+), 5 deletions(-) diff --git a/cura/QualityManager.py b/cura/QualityManager.py index ecea46a352..f13181ef06 100644 --- a/cura/QualityManager.py +++ b/cura/QualityManager.py @@ -101,12 +101,11 @@ class QualityManager: if quality_type: criteria["quality_type"] = quality_type result = self._getFilteredContainersForStack(machine_definition, material_containers, **criteria) - # Fall back to using generic materials and qualities if nothing could be found. if not result and material_containers and len(material_containers) == 1: basic_materials = self._getBasicMaterials(material_containers[0]) - result = self._getFilteredContainersForStack(machine_definition, basic_materials, **criteria) - + if basic_materials: + result = self._getFilteredContainersForStack(machine_definition, basic_materials, **criteria) return result[0] if result else None ## Find all suitable qualities for a combination of machine and material. @@ -179,7 +178,6 @@ class QualityManager: definition_id = material_container.getDefinition().getMetaDataEntry("quality_definition", material_container.getDefinition().getId()) else: definition_id = "fdmprinter" - if base_material: # There is a basic material specified criteria = { "type": "material", "name": base_material, "definition": definition_id } @@ -226,13 +224,13 @@ class QualityManager: # Stick the material IDs in a set material_ids = set() + for material_instance in material_containers: if material_instance is not None: # Add the parent material too. for basic_material in self._getBasicMaterials(material_instance): material_ids.add(basic_material.getId()) material_ids.add(material_instance.getId()) - containers = ContainerRegistry.getInstance().findInstanceContainers(**criteria) result = [] @@ -241,6 +239,7 @@ class QualityManager: if filter_by_material and container.getMetaDataEntry("material") not in material_ids and "global_quality" not in kwargs: continue result.append(container) + return result ## Get the parent machine definition of a machine definition. diff --git a/cura/Settings/MachineManager.py b/cura/Settings/MachineManager.py index 8738b044fb..a5b4deb1bb 100755 --- a/cura/Settings/MachineManager.py +++ b/cura/Settings/MachineManager.py @@ -753,7 +753,9 @@ class MachineManager(QObject): candidate_quality = quality_manager.findQualityByQualityType(quality_type, quality_manager.getWholeMachineDefinition(machine_definition), [material_container]) + if not candidate_quality or isinstance(candidate_quality, type(self._empty_quality_changes_container)): + Logger.log("d", "Attempting to find fallback quality") # Fall back to a quality (which must be compatible with all other extruders) new_qualities = quality_manager.findAllUsableQualitiesForMachineAndExtruders( self._global_container_stack, ExtruderManager.getInstance().getExtruderStacks()) From 9a54ff426bc3b5d3ebf077cb5a3d90a00e653892 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Jaime van Kessel Date: Mon, 12 Jun 2017 15:14:25 +0200 Subject: [PATCH 168/324] FindAllQualitiesForMachineMaterial only looks with basic materials if it found them CURA-3911 --- cura/QualityManager.py | 3 ++- cura/Settings/MachineManager.py | 1 - 2 files changed, 2 insertions(+), 2 deletions(-) diff --git a/cura/QualityManager.py b/cura/QualityManager.py index f13181ef06..97cf2a356a 100644 --- a/cura/QualityManager.py +++ b/cura/QualityManager.py @@ -118,7 +118,8 @@ class QualityManager: result = self._getFilteredContainersForStack(machine_definition, [material_container], **criteria) if not result: basic_materials = self._getBasicMaterials(material_container) - result = self._getFilteredContainersForStack(machine_definition, basic_materials, **criteria) + if basic_materials: + result = self._getFilteredContainersForStack(machine_definition, basic_materials, **criteria) return result diff --git a/cura/Settings/MachineManager.py b/cura/Settings/MachineManager.py index a5b4deb1bb..33372a3228 100755 --- a/cura/Settings/MachineManager.py +++ b/cura/Settings/MachineManager.py @@ -759,7 +759,6 @@ class MachineManager(QObject): # Fall back to a quality (which must be compatible with all other extruders) new_qualities = quality_manager.findAllUsableQualitiesForMachineAndExtruders( self._global_container_stack, ExtruderManager.getInstance().getExtruderStacks()) - if new_qualities: new_quality_id = new_qualities[0].getId() # Just pick the first available one else: From d44caa281b61c5369a0c2232b16286c9e1ad2465 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Arjen Hiemstra Date: Tue, 13 Jun 2017 13:10:59 +0200 Subject: [PATCH 169/324] Fix ordering of merged PlatformPhysicsOperation This makes sure we undo the PP operation before the other operation, so the ordering of operations is still correct. Contributes to CURA-3912 --- cura/PlatformPhysicsOperation.py | 2 +- 1 file changed, 1 insertion(+), 1 deletion(-) diff --git a/cura/PlatformPhysicsOperation.py b/cura/PlatformPhysicsOperation.py index 04f7e1616c..57206226e2 100644 --- a/cura/PlatformPhysicsOperation.py +++ b/cura/PlatformPhysicsOperation.py @@ -23,8 +23,8 @@ class PlatformPhysicsOperation(Operation): def mergeWith(self, other): group = GroupedOperation() - group.addOperation(self) group.addOperation(other) + group.addOperation(self) return group From 8ab5c7e4cd4331742eeb7f514e9b35d0ec9ca652 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Mark Date: Thu, 8 Jun 2017 11:08:56 +0200 Subject: [PATCH 170/324] Merge pull request #1910 from Ultimaker/fix_dialog_sizes Fix dialog sizes. Tested on different OSes and screens, all looked good. --- plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml | 17 ++++++----------- resources/qml/AboutDialog.qml | 4 ++-- .../qml/AskOpenAsProjectOrModelsDialog.qml | 14 +++++++------- resources/qml/Menus/ContextMenu.qml | 2 -- .../qml/OpenFilesIncludingProjectsDialog.qml | 12 ++++++------ resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml | 6 ++++-- resources/qml/SidebarSimple.qml | 6 +++++- 7 files changed, 30 insertions(+), 31 deletions(-) diff --git a/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml b/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml index 8be83f1a58..72f1f950f0 100644 --- a/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml +++ b/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml @@ -12,15 +12,12 @@ UM.Dialog { title: catalog.i18nc("@title:window", "Open Project") - width: 550 * Screen.devicePixelRatio - minimumWidth: 550 * Screen.devicePixelRatio - maximumWidth: minimumWidth + width: 500 + height: 400 + + property int comboboxHeight: 15 + property int spacerHeight: 10 - height: 400 * Screen.devicePixelRatio - minimumHeight: 400 * Screen.devicePixelRatio - maximumHeight: minimumHeight - property int comboboxHeight: 15 * Screen.devicePixelRatio - property int spacerHeight: 10 * Screen.devicePixelRatio onClosing: manager.notifyClosed() onVisibleChanged: { @@ -34,7 +31,7 @@ UM.Dialog Item { anchors.fill: parent - anchors.margins: 20 * Screen.devicePixelRatio + anchors.margins: 20 UM.I18nCatalog { @@ -376,7 +373,6 @@ UM.Dialog enabled: true anchors.bottom: parent.bottom anchors.right: ok_button.left - anchors.bottomMargin: - 0.5 * height anchors.rightMargin:2 } Button @@ -384,7 +380,6 @@ UM.Dialog id: ok_button text: catalog.i18nc("@action:button","Open"); onClicked: { manager.closeBackend(); manager.onOkButtonClicked() } - anchors.bottomMargin: - 0.5 * height anchors.bottom: parent.bottom anchors.right: parent.right } diff --git a/resources/qml/AboutDialog.qml b/resources/qml/AboutDialog.qml index c1e441e4ca..8c2d982b1d 100644 --- a/resources/qml/AboutDialog.qml +++ b/resources/qml/AboutDialog.qml @@ -14,8 +14,8 @@ UM.Dialog //: About dialog title title: catalog.i18nc("@title:window","About Cura") - minimumWidth: 450 * Screen.devicePixelRatio - minimumHeight: 550 * Screen.devicePixelRatio + minimumWidth: 500 + minimumHeight: 650 width: minimumWidth height: minimumHeight diff --git a/resources/qml/AskOpenAsProjectOrModelsDialog.qml b/resources/qml/AskOpenAsProjectOrModelsDialog.qml index a3879bb8ac..df451a58cf 100644 --- a/resources/qml/AskOpenAsProjectOrModelsDialog.qml +++ b/resources/qml/AskOpenAsProjectOrModelsDialog.qml @@ -18,8 +18,8 @@ UM.Dialog id: base title: catalog.i18nc("@title:window", "Open project file") - width: 450 * Screen.devicePixelRatio - height: 150 * Screen.devicePixelRatio + width: 450 + height: 150 maximumHeight: height maximumWidth: width @@ -61,10 +61,10 @@ UM.Dialog Column { anchors.fill: parent - anchors.leftMargin: 20 * Screen.devicePixelRatio - anchors.rightMargin: 20 * Screen.devicePixelRatio - anchors.bottomMargin: 20 * Screen.devicePixelRatio - spacing: 10 * Screen.devicePixelRatio + anchors.leftMargin: 20 + anchors.rightMargin: 20 + anchors.bottomMargin: 20 + spacing: 10 Label { @@ -94,7 +94,7 @@ UM.Dialog id: openAsProjectButton text: catalog.i18nc("@action:button", "Open as project"); anchors.right: importModelsButton.left - anchors.rightMargin: UM.Theme.getSize("default_margin").width * Screen.devicePixelRatio + anchors.rightMargin: UM.Theme.getSize("default_margin").width isDefault: true onClicked: { diff --git a/resources/qml/Menus/ContextMenu.qml b/resources/qml/Menus/ContextMenu.qml index 0c0dbc39ca..915d320f41 100755 --- a/resources/qml/Menus/ContextMenu.qml +++ b/resources/qml/Menus/ContextMenu.qml @@ -81,8 +81,6 @@ Menu title: catalog.i18ncp("@title:window", "Multiply Selected Model", "Multiply Selected Models", UM.Selection.selectionCount) - width: 400 * Screen.devicePixelRatio - height: 80 * Screen.devicePixelRatio onAccepted: CuraActions.multiplySelection(copiesField.value) diff --git a/resources/qml/OpenFilesIncludingProjectsDialog.qml b/resources/qml/OpenFilesIncludingProjectsDialog.qml index 38160522e3..c817b03541 100644 --- a/resources/qml/OpenFilesIncludingProjectsDialog.qml +++ b/resources/qml/OpenFilesIncludingProjectsDialog.qml @@ -17,8 +17,8 @@ UM.Dialog id: base title: catalog.i18nc("@title:window", "Open file(s)") - width: 420 * Screen.devicePixelRatio - height: 170 * Screen.devicePixelRatio + width: 420 + height: 170 maximumHeight: height maximumWidth: width @@ -52,12 +52,12 @@ UM.Dialog Column { anchors.fill: parent - anchors.leftMargin: 20 * Screen.devicePixelRatio - anchors.rightMargin: 20 * Screen.devicePixelRatio - anchors.bottomMargin: 20 * Screen.devicePixelRatio + anchors.leftMargin: 20 + anchors.rightMargin: 20 + anchors.bottomMargin: 20 anchors.left: parent.left anchors.right: parent.right - spacing: 10 * Screen.devicePixelRatio + spacing: 10 Text { diff --git a/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml b/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml index 8568acc4ce..11e82ea054 100644 --- a/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml +++ b/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml @@ -112,8 +112,8 @@ UM.ManagementPage { id: actionDialog property var content - minimumWidth: 350 * Screen.devicePixelRatio; - minimumHeight: 350 * Screen.devicePixelRatio; + minimumWidth: 350 + minimumHeight: 350 onContentChanged: { contents = content; @@ -257,6 +257,8 @@ UM.ManagementPage UM.RenameDialog { id: renameDialog; + width: 300 + height: 150 object: base.currentItem && base.currentItem.name ? base.currentItem.name : ""; property var machine_name_validator: Cura.MachineNameValidator { } validName: renameDialog.newName.match(renameDialog.machine_name_validator.machineNameRegex) != null; diff --git a/resources/qml/SidebarSimple.qml b/resources/qml/SidebarSimple.qml index 1e4a715095..c8febad85d 100644 --- a/resources/qml/SidebarSimple.qml +++ b/resources/qml/SidebarSimple.qml @@ -53,7 +53,7 @@ Item id: infillCellRight height: childrenRect.height; - width: base.width * .5 + width: base.width * .55 spacing: UM.Theme.getSize("default_margin").width @@ -169,6 +169,10 @@ Item Text { id: infillLabel + width: (infillCellRight.width - ((infillModel.count - 1) * UM.Theme.getSize("default_margin").width)) / (infillModel.count); + horizontalAlignment: Text.AlignHCenter + verticalAlignment: Text.AlignVCenter + wrapMode: Text.WordWrap font: UM.Theme.getFont("default") anchors.top: infillIconLining.bottom anchors.horizontalCenter: infillIconLining.horizontalCenter From ec73abecb57a0dbaf3c4a6c5d4ed92a14ed5db86 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Jaime van Kessel Date: Tue, 13 Jun 2017 13:48:34 +0200 Subject: [PATCH 171/324] Custom material now defaults to PLA. This is not an ideal solution, but it bandaids a problem for the moment. CURA-3911 --- cura/Settings/ContainerManager.py | 4 +++- 1 file changed, 3 insertions(+), 1 deletion(-) diff --git a/cura/Settings/ContainerManager.py b/cura/Settings/ContainerManager.py index dd4872b05b..014cff864c 100644 --- a/cura/Settings/ContainerManager.py +++ b/cura/Settings/ContainerManager.py @@ -737,7 +737,9 @@ class ContainerManager(QObject): duplicated_container.setMetaDataEntry("GUID", str(uuid.uuid4())) duplicated_container.setMetaDataEntry("brand", catalog.i18nc("@label", "Custom")) - duplicated_container.setMetaDataEntry("material", catalog.i18nc("@label", "Custom")) + # We're defaulting to PLA, as machines with material profiles don't like material types they don't know. + # TODO: This is a hack, the only reason this is in now is to bandaid the problem as we're close to a release! + duplicated_container.setMetaDataEntry("material", "PLA") duplicated_container.setName(catalog.i18nc("@label", "Custom Material")) self._container_registry.addContainer(duplicated_container) From dd65248968882fb205fd21e04a7bfd8afb13498a Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Lipu Fei Date: Tue, 13 Jun 2017 14:35:04 +0200 Subject: [PATCH 172/324] Only set metadata/material for quality_changes if material is not None CURA-3929 --- cura/Settings/ContainerManager.py | 4 +++- 1 file changed, 3 insertions(+), 1 deletion(-) diff --git a/cura/Settings/ContainerManager.py b/cura/Settings/ContainerManager.py index 014cff864c..25ed796526 100644 --- a/cura/Settings/ContainerManager.py +++ b/cura/Settings/ContainerManager.py @@ -934,7 +934,9 @@ class ContainerManager(QObject): whole_machine_definition = QualityManager.getInstance().getWholeMachineDefinition(machine_definition) if whole_machine_definition.getMetaDataEntry("has_materials"): - quality_changes.addMetaDataEntry("material", quality_container.getMetaDataEntry("material")) + material = quality_container.getMetaDataEntry("material") + if material is not None: + quality_changes.addMetaDataEntry("material", material) from cura.CuraApplication import CuraApplication quality_changes.addMetaDataEntry("setting_version", CuraApplication.SettingVersion) From 4fa9b94e300e58b784f734ed3310f8254524ac43 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Jaime van Kessel Date: Tue, 13 Jun 2017 16:28:41 +0200 Subject: [PATCH 173/324] Minor code cleanup --- plugins/UM3NetworkPrinting/MonitorItem.qml | 8 +------- 1 file changed, 1 insertion(+), 7 deletions(-) diff --git a/plugins/UM3NetworkPrinting/MonitorItem.qml b/plugins/UM3NetworkPrinting/MonitorItem.qml index fa7bb84de3..d3803ea877 100644 --- a/plugins/UM3NetworkPrinting/MonitorItem.qml +++ b/plugins/UM3NetworkPrinting/MonitorItem.qml @@ -1,8 +1,5 @@ import QtQuick 2.2 -import QtQuick.Controls 1.1 -import QtQuick.Controls.Styles 1.1 -import QtQuick.Layouts 1.1 -import QtQuick.Dialogs 1.1 + import UM 1.3 as UM import Cura 1.0 as Cura @@ -15,9 +12,6 @@ Component width: sourceSize.width height: sourceSize.height * width / sourceSize.width anchors.horizontalCenter: parent.horizontalCenter - //anchors.verticalCenter: parent.verticalCenter - //anchors.horizontalCenterOffset: - UM.Theme.getSize("sidebar").width / 2 - //visible: base.monitoringPrint onVisibleChanged: { if(visible) From baef713f504201d177e8b733d71464ebbcede88c Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Ghostkeeper Date: Wed, 14 Jun 2017 09:37:41 +0200 Subject: [PATCH 174/324] Disable incomplete languages These translations are incomplete for the 2.6 release. Contributes to issue CURA-3885. --- resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml | 5 +++-- 1 file changed, 3 insertions(+), 2 deletions(-) diff --git a/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml b/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml index a01abb06ee..b40900fece 100755 --- a/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml +++ b/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml @@ -152,9 +152,10 @@ UM.PreferencesPage append({ text: "Suomi", code: "fi" }) append({ text: "Français", code: "fr" }) append({ text: "Italiano", code: "it" }) - append({ text: "日本語", code: "jp" }) + //append({ text: "日本語", code: "jp" }) + //append({ text: "한국어", code: "ko" }) append({ text: "Nederlands", code: "nl" }) - append({ text: "Português do Brasil", code: "ptbr" }) + //append({ text: "Português do Brasil", code: "ptbr" }) append({ text: "Русский", code: "ru" }) append({ text: "Türkçe", code: "tr" }) } From 1020b0a2f362145adef8c266647aaa11648e8f54 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Jaime van Kessel Date: Wed, 14 Jun 2017 09:40:11 +0200 Subject: [PATCH 175/324] Finding all qualities no longer does silly things with materials The fetchContainer function also did magical material filtering, which caused it to go haywire. CURA-3929 --- cura/QualityManager.py | 4 +++- 1 file changed, 3 insertions(+), 1 deletion(-) diff --git a/cura/QualityManager.py b/cura/QualityManager.py index 97cf2a356a..a0341742f9 100644 --- a/cura/QualityManager.py +++ b/cura/QualityManager.py @@ -55,7 +55,9 @@ class QualityManager: # \return the matching quality changes containers \type{List[InstanceContainer]} def findQualityChangesByName(self, quality_changes_name: str, machine_definition: Optional["DefinitionContainerInterface"] = None): criteria = {"type": "quality_changes", "name": quality_changes_name} - result = self._getFilteredContainersForStack(machine_definition, [], **criteria) + + result = self.findAllQualityChangesForMachine(machine_definition) + result = [quality_change for quality_change in result if quality_change.getName() == quality_changes_name] return result From a7a2740690088016a09afa604bf11f9460a007ff Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Jaime van Kessel Date: Wed, 14 Jun 2017 09:41:33 +0200 Subject: [PATCH 176/324] No longer add material to qualityChanges QualityChanges are never supposed to have Material. CURA-3929 --- cura/Settings/ContainerManager.py | 6 ------ 1 file changed, 6 deletions(-) diff --git a/cura/Settings/ContainerManager.py b/cura/Settings/ContainerManager.py index 25ed796526..4b0a82f184 100644 --- a/cura/Settings/ContainerManager.py +++ b/cura/Settings/ContainerManager.py @@ -931,12 +931,6 @@ class ContainerManager(QObject): quality_changes.setDefinition(self._container_registry.findContainers(id = "fdmprinter")[0]) else: quality_changes.setDefinition(QualityManager.getInstance().getParentMachineDefinition(machine_definition)) - whole_machine_definition = QualityManager.getInstance().getWholeMachineDefinition(machine_definition) - - if whole_machine_definition.getMetaDataEntry("has_materials"): - material = quality_container.getMetaDataEntry("material") - if material is not None: - quality_changes.addMetaDataEntry("material", material) from cura.CuraApplication import CuraApplication quality_changes.addMetaDataEntry("setting_version", CuraApplication.SettingVersion) From 944318d44a37624678e6913951ad13fd74397cef Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: fieldOfView Date: Fri, 26 May 2017 16:07:37 +0200 Subject: [PATCH 177/324] Fix loading material diameter and GUID from XML file --- .../XmlMaterialProfile/XmlMaterialProfile.py | 31 +++++++++++++------ 1 file changed, 22 insertions(+), 9 deletions(-) diff --git a/plugins/XmlMaterialProfile/XmlMaterialProfile.py b/plugins/XmlMaterialProfile/XmlMaterialProfile.py index 6e91e56930..39f350e412 100644 --- a/plugins/XmlMaterialProfile/XmlMaterialProfile.py +++ b/plugins/XmlMaterialProfile/XmlMaterialProfile.py @@ -426,6 +426,8 @@ class XmlMaterialProfile(InstanceContainer): meta_data["base_file"] = self.id meta_data["status"] = "unknown" # TODO: Add material verfication + global_setting_values = {} + inherits = data.find("./um:inherits", self.__namespaces) if inherits is not None: inherited = self._resolveInheritance(inherits.text) @@ -455,6 +457,9 @@ class XmlMaterialProfile(InstanceContainer): continue meta_data[tag_name] = entry.text + if tag_name in self.__material_metadata_setting_map: + global_setting_values[self.__material_metadata_setting_map[tag_name]] = entry.text + if "description" not in meta_data: meta_data["description"] = "" @@ -467,18 +472,20 @@ class XmlMaterialProfile(InstanceContainer): tag_name = _tag_without_namespace(entry) property_values[tag_name] = entry.text + if tag_name in self.__material_properties_setting_map: + global_setting_values[self.__material_properties_setting_map[tag_name]] = entry.text + meta_data["approximate_diameter"] = round(float(property_values.get("diameter", 2.85))) # In mm meta_data["properties"] = property_values self.setDefinition(ContainerRegistry.getInstance().findDefinitionContainers(id = "fdmprinter")[0]) global_compatibility = True - global_setting_values = {} settings = data.iterfind("./um:settings/um:setting", self.__namespaces) for entry in settings: key = entry.get("key") - if key in self.__material_property_setting_map: - global_setting_values[self.__material_property_setting_map[key]] = entry.text + if key in self.__material_settings_setting_map: + global_setting_values[self.__material_settings_setting_map[key]] = entry.text elif key in self.__unmapped_settings: if key == "hardware compatible": global_compatibility = parseBool(entry.text) @@ -497,8 +504,8 @@ class XmlMaterialProfile(InstanceContainer): settings = machine.iterfind("./um:setting", self.__namespaces) for entry in settings: key = entry.get("key") - if key in self.__material_property_setting_map: - machine_setting_values[self.__material_property_setting_map[key]] = entry.text + if key in self.__material_settings_setting_map: + machine_setting_values[self.__material_settings_setting_map[key]] = entry.text elif key in self.__unmapped_settings: if key == "hardware compatible": machine_compatibility = parseBool(entry.text) @@ -560,8 +567,8 @@ class XmlMaterialProfile(InstanceContainer): settings = hotend.iterfind("./um:setting", self.__namespaces) for entry in settings: key = entry.get("key") - if key in self.__material_property_setting_map: - hotend_setting_values[self.__material_property_setting_map[key]] = entry.text + if key in self.__material_settings_setting_map: + hotend_setting_values[self.__material_settings_setting_map[key]] = entry.text elif key in self.__unmapped_settings: if key == "hardware compatible": hotend_compatibility = parseBool(entry.text) @@ -591,7 +598,7 @@ class XmlMaterialProfile(InstanceContainer): def _addSettingElement(self, builder, instance): try: - key = UM.Dictionary.findKey(self.__material_property_setting_map, instance.definition.key) + key = UM.Dictionary.findKey(self.__material_settings_setting_map, instance.definition.key) except ValueError: return @@ -606,7 +613,7 @@ class XmlMaterialProfile(InstanceContainer): return material_name # Map XML file setting names to internal names - __material_property_setting_map = { + __material_settings_setting_map = { "print temperature": "default_material_print_temperature", "heated bed temperature": "material_bed_temperature", "standby temperature": "material_standby_temperature", @@ -618,6 +625,12 @@ class XmlMaterialProfile(InstanceContainer): __unmapped_settings = [ "hardware compatible" ] + __material_properties_setting_map = { + "diameter": "material_diameter" + } + __material_metadata_setting_map = { + "GUID": "material_guid" + } # Map XML file product names to internal ids # TODO: Move this to definition's metadata From 5550fe0da852513f02cee124e96bd9a6bc9164c8 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: fieldOfView Date: Tue, 30 May 2017 10:38:24 +0200 Subject: [PATCH 178/324] Fix confusion around the use of the word "global" --- .../XmlMaterialProfile/XmlMaterialProfile.py | 22 +++++++++---------- 1 file changed, 11 insertions(+), 11 deletions(-) diff --git a/plugins/XmlMaterialProfile/XmlMaterialProfile.py b/plugins/XmlMaterialProfile/XmlMaterialProfile.py index 39f350e412..95363460ce 100644 --- a/plugins/XmlMaterialProfile/XmlMaterialProfile.py +++ b/plugins/XmlMaterialProfile/XmlMaterialProfile.py @@ -111,7 +111,7 @@ class XmlMaterialProfile(InstanceContainer): # container.setDirty(True) ## Overridden from InstanceContainer - # base file: global settings + supported machines + # base file: common settings + supported machines # machine / variant combination: only changes for itself. def serialize(self): registry = ContainerRegistry.getInstance() @@ -426,7 +426,7 @@ class XmlMaterialProfile(InstanceContainer): meta_data["base_file"] = self.id meta_data["status"] = "unknown" # TODO: Add material verfication - global_setting_values = {} + common_setting_values = {} inherits = data.find("./um:inherits", self.__namespaces) if inherits is not None: @@ -458,7 +458,7 @@ class XmlMaterialProfile(InstanceContainer): meta_data[tag_name] = entry.text if tag_name in self.__material_metadata_setting_map: - global_setting_values[self.__material_metadata_setting_map[tag_name]] = entry.text + common_setting_values[self.__material_metadata_setting_map[tag_name]] = entry.text if "description" not in meta_data: meta_data["description"] = "" @@ -473,33 +473,33 @@ class XmlMaterialProfile(InstanceContainer): property_values[tag_name] = entry.text if tag_name in self.__material_properties_setting_map: - global_setting_values[self.__material_properties_setting_map[tag_name]] = entry.text + common_setting_values[self.__material_properties_setting_map[tag_name]] = entry.text meta_data["approximate_diameter"] = round(float(property_values.get("diameter", 2.85))) # In mm meta_data["properties"] = property_values self.setDefinition(ContainerRegistry.getInstance().findDefinitionContainers(id = "fdmprinter")[0]) - global_compatibility = True + common_compatibility = True settings = data.iterfind("./um:settings/um:setting", self.__namespaces) for entry in settings: key = entry.get("key") if key in self.__material_settings_setting_map: - global_setting_values[self.__material_settings_setting_map[key]] = entry.text + common_setting_values[self.__material_settings_setting_map[key]] = entry.text elif key in self.__unmapped_settings: if key == "hardware compatible": - global_compatibility = parseBool(entry.text) + common_compatibility = parseBool(entry.text) else: Logger.log("d", "Unsupported material setting %s", key) - self._cached_values = global_setting_values + self._cached_values = common_setting_values # from InstanceContainer ancestor - meta_data["compatible"] = global_compatibility + meta_data["compatible"] = common_compatibility self.setMetaData(meta_data) self._dirty = False machines = data.iterfind("./um:settings/um:machine", self.__namespaces) for machine in machines: - machine_compatibility = global_compatibility + machine_compatibility = common_compatibility machine_setting_values = {} settings = machine.iterfind("./um:setting", self.__namespaces) for entry in settings: @@ -512,7 +512,7 @@ class XmlMaterialProfile(InstanceContainer): else: Logger.log("d", "Unsupported material setting %s", key) - cached_machine_setting_properties = global_setting_values.copy() + cached_machine_setting_properties = common_setting_values.copy() cached_machine_setting_properties.update(machine_setting_values) identifiers = machine.iterfind("./um:machine_identifier", self.__namespaces) From 1f49a87acb75a5b13c3e14484bb8b6d0a81e4662 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: fieldOfView Date: Tue, 30 May 2017 14:54:02 +0200 Subject: [PATCH 179/324] Update material_diameter when editing the material in MaterialView.qml --- cura/Settings/ContainerManager.py | 25 ++++++++++++++++++++++ resources/qml/Preferences/MaterialView.qml | 6 +++++- 2 files changed, 30 insertions(+), 1 deletion(-) diff --git a/cura/Settings/ContainerManager.py b/cura/Settings/ContainerManager.py index 4b0a82f184..621e559eb2 100644 --- a/cura/Settings/ContainerManager.py +++ b/cura/Settings/ContainerManager.py @@ -235,6 +235,31 @@ class ContainerManager(QObject): return True + ## Set a metadata entry of the specified container. + # + # \param container_id \type{str} The ID of the container to change. + # \param setting_key \type{str} The key of the setting. + # \param property_name \type{str} The name of the property, eg "value". + # \param property_value \type{str} The new value of the property. + # + # \return True if successful, False if not. + @pyqtSlot(str, str, str, str, result = bool) + def setContainerProperty(self, container_id, setting_key, property_name, value_value): + containers = self._container_registry.findContainers(None, id = container_id) + if not containers: + Logger.log("w", "Could not set properties of container %s because it was not found.", container_id) + return False + + container = containers[0] + + if container.isReadOnly(): + Logger.log("w", "Cannot set properties of read-only container %s.", container_id) + return False + + container.setProperty(setting_key, property_name, value_value) + + return True + ## Set the name of the specified container. @pyqtSlot(str, str, result = bool) def setContainerName(self, container_id, new_name): diff --git a/resources/qml/Preferences/MaterialView.qml b/resources/qml/Preferences/MaterialView.qml index 9290126502..5424a80546 100644 --- a/resources/qml/Preferences/MaterialView.qml +++ b/resources/qml/Preferences/MaterialView.qml @@ -164,7 +164,11 @@ TabView stepSize: 0.01 readOnly: !base.editingEnabled - onEditingFinished: base.setMetaDataEntry("properties/diameter", properties.diameter, value) + onEditingFinished: + { + Cura.ContainerManager.setContainerProperty(base.containerId, "material_diameter", "value", value) + base.setMetaDataEntry("properties/diameter", properties.diameter, value) + } onValueChanged: updateCostPerMeter() } From a7cdf490181222002317aaf5a33f4db4f852c32b Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: fieldOfView Date: Tue, 30 May 2017 15:19:15 +0200 Subject: [PATCH 180/324] Fix setting metadata on fdmmaterial containers --- plugins/XmlMaterialProfile/XmlMaterialProfile.py | 8 +++----- 1 file changed, 3 insertions(+), 5 deletions(-) diff --git a/plugins/XmlMaterialProfile/XmlMaterialProfile.py b/plugins/XmlMaterialProfile/XmlMaterialProfile.py index 95363460ce..8ad4c2815e 100644 --- a/plugins/XmlMaterialProfile/XmlMaterialProfile.py +++ b/plugins/XmlMaterialProfile/XmlMaterialProfile.py @@ -56,16 +56,14 @@ class XmlMaterialProfile(InstanceContainer): def setMetaDataEntry(self, key, value): if self.isReadOnly(): return - if self.getMetaDataEntry(key, None) == value: - # Prevent recursion caused by for loop. - return super().setMetaDataEntry(key, value) basefile = self.getMetaDataEntry("base_file", self._id) #if basefile is self.id, this is a basefile. - # Update all containers that share GUID and basefile + # Update all containers that share basefile for container in ContainerRegistry.getInstance().findInstanceContainers(base_file = basefile): - container.setMetaDataEntry(key, value) + if container.getMetaDataEntry(key, None) != value: # Prevent recursion + container.setMetaDataEntry(key, value) ## Overridden from InstanceContainer, similar to setMetaDataEntry. # without this function the setName would only set the name of the specific nozzle / material / machine combination container From c9998ca6fe82af4ceca4e38b6588d0e91e59d916 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: fieldOfView Date: Tue, 30 May 2017 15:36:26 +0200 Subject: [PATCH 181/324] Set properties for all containers with the same base_file metadata entry --- cura/Settings/ContainerManager.py | 14 ++++++++++++-- 1 file changed, 12 insertions(+), 2 deletions(-) diff --git a/cura/Settings/ContainerManager.py b/cura/Settings/ContainerManager.py index 621e559eb2..08e7e64cdf 100644 --- a/cura/Settings/ContainerManager.py +++ b/cura/Settings/ContainerManager.py @@ -237,6 +237,10 @@ class ContainerManager(QObject): ## Set a metadata entry of the specified container. # + # This will set the specified property of the specified setting of the container + # and all containers that share the same base_file (if any). The latter only + # happens for material containers. + # # \param container_id \type{str} The ID of the container to change. # \param setting_key \type{str} The key of the setting. # \param property_name \type{str} The name of the property, eg "value". @@ -244,7 +248,7 @@ class ContainerManager(QObject): # # \return True if successful, False if not. @pyqtSlot(str, str, str, str, result = bool) - def setContainerProperty(self, container_id, setting_key, property_name, value_value): + def setContainerProperty(self, container_id, setting_key, property_name, property_value): containers = self._container_registry.findContainers(None, id = container_id) if not containers: Logger.log("w", "Could not set properties of container %s because it was not found.", container_id) @@ -256,7 +260,13 @@ class ContainerManager(QObject): Logger.log("w", "Cannot set properties of read-only container %s.", container_id) return False - container.setProperty(setting_key, property_name, value_value) + container.setProperty(setting_key, property_name, property_value) + + basefile = container.getMetaDataEntry("base_file", container_id) + for sibbling_container in ContainerRegistry.getInstance().findInstanceContainers(base_file = basefile): + print(sibbling_container.getId()) + if sibbling_container != container: + sibbling_container.setProperty(setting_key, property_name, property_value) return True From ed6f4d851c3a1d8f219c0230fc9c0de5a021d83e Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: fieldOfView Date: Tue, 30 May 2017 15:45:05 +0200 Subject: [PATCH 182/324] Update documentation --- cura/Settings/ContainerManager.py | 2 +- resources/qml/Preferences/MaterialView.qml | 2 ++ 2 files changed, 3 insertions(+), 1 deletion(-) diff --git a/cura/Settings/ContainerManager.py b/cura/Settings/ContainerManager.py index 08e7e64cdf..ad102c5520 100644 --- a/cura/Settings/ContainerManager.py +++ b/cura/Settings/ContainerManager.py @@ -235,7 +235,7 @@ class ContainerManager(QObject): return True - ## Set a metadata entry of the specified container. + ## Set a setting property value of the specified container. # # This will set the specified property of the specified setting of the container # and all containers that share the same base_file (if any). The latter only diff --git a/resources/qml/Preferences/MaterialView.qml b/resources/qml/Preferences/MaterialView.qml index 5424a80546..d7a4440d16 100644 --- a/resources/qml/Preferences/MaterialView.qml +++ b/resources/qml/Preferences/MaterialView.qml @@ -166,6 +166,8 @@ TabView onEditingFinished: { + // This does not use a SettingPropertyProvider, because we need to make the change to all containers + // which derive from the same base_file Cura.ContainerManager.setContainerProperty(base.containerId, "material_diameter", "value", value) base.setMetaDataEntry("properties/diameter", properties.diameter, value) } From 8f7471a89286eab40832e82abe3996c94708b147 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: fieldOfView Date: Tue, 30 May 2017 15:57:26 +0200 Subject: [PATCH 183/324] Remove debug statement --- cura/Settings/ContainerManager.py | 1 - 1 file changed, 1 deletion(-) diff --git a/cura/Settings/ContainerManager.py b/cura/Settings/ContainerManager.py index ad102c5520..e65cda001c 100644 --- a/cura/Settings/ContainerManager.py +++ b/cura/Settings/ContainerManager.py @@ -264,7 +264,6 @@ class ContainerManager(QObject): basefile = container.getMetaDataEntry("base_file", container_id) for sibbling_container in ContainerRegistry.getInstance().findInstanceContainers(base_file = basefile): - print(sibbling_container.getId()) if sibbling_container != container: sibbling_container.setProperty(setting_key, property_name, property_value) From 49f2fb2cea8a741a02971171fad76066fc940851 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: fieldOfView Date: Tue, 30 May 2017 16:55:01 +0200 Subject: [PATCH 184/324] Fix filtering maerials after editing materials NB: previously the "approximate_diameter" metadata was stored as a number. This caused some issues passing arguments from QML to Python. Now "approximate_diameter" is stored as a string. --- cura/Settings/ContainerManager.py | 2 +- cura/Settings/ExtruderManager.py | 4 ++-- cura/Settings/MachineManager.py | 2 +- plugins/XmlMaterialProfile/XmlMaterialProfile.py | 2 +- resources/qml/Menus/MaterialMenu.qml | 2 +- resources/qml/Preferences/MaterialView.qml | 5 +++-- resources/qml/Preferences/MaterialsPage.qml | 5 ++++- 7 files changed, 13 insertions(+), 9 deletions(-) diff --git a/cura/Settings/ContainerManager.py b/cura/Settings/ContainerManager.py index e65cda001c..1da0a7e3de 100644 --- a/cura/Settings/ContainerManager.py +++ b/cura/Settings/ContainerManager.py @@ -746,7 +746,7 @@ class ContainerManager(QObject): if not global_stack: return "" - approximate_diameter = round(global_stack.getProperty("material_diameter", "value")) + approximate_diameter = str(round(global_stack.getProperty("material_diameter", "value"))) containers = self._container_registry.findInstanceContainers(id = "generic_pla*", approximate_diameter = approximate_diameter) if not containers: Logger.log("d", "Unable to create a new material by cloning Generic PLA, because it cannot be found for the material diameter for this machine.") diff --git a/cura/Settings/ExtruderManager.py b/cura/Settings/ExtruderManager.py index ce6fd47de6..3baa2f5dce 100755 --- a/cura/Settings/ExtruderManager.py +++ b/cura/Settings/ExtruderManager.py @@ -310,9 +310,9 @@ class ExtruderManager(QObject): if preferred_material_id: global_stack = ContainerRegistry.getInstance().findContainerStacks(id = machine_id) if global_stack: - approximate_material_diameter = round(global_stack[0].getProperty("material_diameter", "value")) + approximate_material_diameter = str(round(global_stack[0].getProperty("material_diameter", "value"))) else: - approximate_material_diameter = round(machine_definition.getProperty("material_diameter", "value")) + approximate_material_diameter = str(round(machine_definition.getProperty("material_diameter", "value"))) search_criteria = { "type": "material", "id": preferred_material_id, "approximate_diameter": approximate_material_diameter} if machine_definition.getMetaDataEntry("has_machine_materials"): diff --git a/cura/Settings/MachineManager.py b/cura/Settings/MachineManager.py index 33372a3228..d0c04cd26a 100755 --- a/cura/Settings/MachineManager.py +++ b/cura/Settings/MachineManager.py @@ -1125,7 +1125,7 @@ class MachineManager(QObject): if not definition.getMetaDataEntry("has_materials"): return self._empty_material_container - approximate_material_diameter = round(stack.getProperty("material_diameter", "value")) + approximate_material_diameter = str(round(stack.getProperty("material_diameter", "value"))) search_criteria = { "type": "material", "approximate_diameter": approximate_material_diameter } if definition.getMetaDataEntry("has_machine_materials"): diff --git a/plugins/XmlMaterialProfile/XmlMaterialProfile.py b/plugins/XmlMaterialProfile/XmlMaterialProfile.py index 8ad4c2815e..04fc09019b 100644 --- a/plugins/XmlMaterialProfile/XmlMaterialProfile.py +++ b/plugins/XmlMaterialProfile/XmlMaterialProfile.py @@ -473,7 +473,7 @@ class XmlMaterialProfile(InstanceContainer): if tag_name in self.__material_properties_setting_map: common_setting_values[self.__material_properties_setting_map[tag_name]] = entry.text - meta_data["approximate_diameter"] = round(float(property_values.get("diameter", 2.85))) # In mm + meta_data["approximate_diameter"] = str(round(float(property_values.get("diameter", 2.85)))) # In mm meta_data["properties"] = property_values self.setDefinition(ContainerRegistry.getInstance().findDefinitionContainers(id = "fdmprinter")[0]) diff --git a/resources/qml/Menus/MaterialMenu.qml b/resources/qml/Menus/MaterialMenu.qml index cb1a4cf644..9127276f3d 100644 --- a/resources/qml/Menus/MaterialMenu.qml +++ b/resources/qml/Menus/MaterialMenu.qml @@ -150,7 +150,7 @@ Menu function materialFilter() { - var result = { "type": "material", "approximate_diameter": Math.round(materialDiameterProvider.properties.value) }; + var result = { "type": "material", "approximate_diameter": Math.round(materialDiameterProvider.properties.value).toString() }; if(Cura.MachineManager.filterMaterialsByMachine) { result.definition = Cura.MachineManager.activeQualityDefinitionId; diff --git a/resources/qml/Preferences/MaterialView.qml b/resources/qml/Preferences/MaterialView.qml index d7a4440d16..30edb063c1 100644 --- a/resources/qml/Preferences/MaterialView.qml +++ b/resources/qml/Preferences/MaterialView.qml @@ -168,8 +168,9 @@ TabView { // This does not use a SettingPropertyProvider, because we need to make the change to all containers // which derive from the same base_file - Cura.ContainerManager.setContainerProperty(base.containerId, "material_diameter", "value", value) - base.setMetaDataEntry("properties/diameter", properties.diameter, value) + base.setMetaDataEntry("approximate_diameter", properties.approximate_diameter, Math.round(value).toString()); + base.setMetaDataEntry("properties/diameter", properties.diameter, value); + Cura.ContainerManager.setContainerProperty(base.containerId, "material_diameter", "value", value); } onValueChanged: updateCostPerMeter() } diff --git a/resources/qml/Preferences/MaterialsPage.qml b/resources/qml/Preferences/MaterialsPage.qml index c46b482d10..0921b8c7c2 100644 --- a/resources/qml/Preferences/MaterialsPage.qml +++ b/resources/qml/Preferences/MaterialsPage.qml @@ -24,7 +24,7 @@ UM.ManagementPage { filter: { - var result = { "type": "material", "approximate_diameter": Math.round(materialDiameterProvider.properties.value) } + var result = { "type": "material", "approximate_diameter": Math.round(materialDiameterProvider.properties.value).toString() } if(Cura.MachineManager.filterMaterialsByMachine) { result.definition = Cura.MachineManager.activeQualityDefinitionId; @@ -253,6 +253,7 @@ UM.ManagementPage property real density: 0.0; property real diameter: 0.0; + property string approximate_diameter: "0"; property real spool_cost: 0.0; property real spool_weight: 0.0; @@ -397,11 +398,13 @@ UM.ManagementPage { materialProperties.density = currentItem.metadata.properties.density ? currentItem.metadata.properties.density : 0.0; materialProperties.diameter = currentItem.metadata.properties.diameter ? currentItem.metadata.properties.diameter : 0.0; + materialProperties.approximate_diameter = currentItem.metadata.approximate_diameter ? currentItem.metadata.approximate_diameter : "0"; } else { materialProperties.density = 0.0; materialProperties.diameter = 0.0; + materialProperties.approximate_diameter = "0"; } } From 7551c836127240683b3bf56a8bd020d9bc39cda8 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Jaime van Kessel Date: Wed, 14 Jun 2017 11:04:22 +0200 Subject: [PATCH 185/324] QualityChanges are now also removed if a machine has a parentDefinition CURA-3929 --- cura/Settings/ContainerManager.py | 2 +- 1 file changed, 1 insertion(+), 1 deletion(-) diff --git a/cura/Settings/ContainerManager.py b/cura/Settings/ContainerManager.py index 1da0a7e3de..1fcdbc5a20 100644 --- a/cura/Settings/ContainerManager.py +++ b/cura/Settings/ContainerManager.py @@ -561,7 +561,7 @@ class ContainerManager(QObject): global_stack = Application.getInstance().getGlobalContainerStack() if not global_stack or not quality_name: return "" - machine_definition = global_stack.getBottom() + machine_definition = QualityManager.getInstance().getParentMachineDefinition(global_stack.getBottom()) for container in QualityManager.getInstance().findQualityChangesByName(quality_name, machine_definition): containers_found = True From f4e620c458d1553ca8302e80c3d0e7f80687a54e Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Ghostkeeper Date: Wed, 14 Jun 2017 13:40:57 +0200 Subject: [PATCH 186/324] Remove unused variable Contributes to issue CURA-3935. --- cura/QualityManager.py | 2 -- 1 file changed, 2 deletions(-) diff --git a/cura/QualityManager.py b/cura/QualityManager.py index a0341742f9..c76a515c5b 100644 --- a/cura/QualityManager.py +++ b/cura/QualityManager.py @@ -54,8 +54,6 @@ class QualityManager: # specified then the currently selected machine definition is used.. # \return the matching quality changes containers \type{List[InstanceContainer]} def findQualityChangesByName(self, quality_changes_name: str, machine_definition: Optional["DefinitionContainerInterface"] = None): - criteria = {"type": "quality_changes", "name": quality_changes_name} - result = self.findAllQualityChangesForMachine(machine_definition) result = [quality_change for quality_change in result if quality_change.getName() == quality_changes_name] From ebd2f0b41577787e3a7964f61933857e1a8b44d8 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Ghostkeeper Date: Wed, 14 Jun 2017 15:30:55 +0200 Subject: [PATCH 187/324] Fix switching to quality changes profiles It would put the global quality changes profile in each of the extruders, thus not giving any per-extruder settings. Contributes to issue CURA-3935. --- cura/QualityManager.py | 23 +++++++++++++++++++++-- 1 file changed, 21 insertions(+), 2 deletions(-) diff --git a/cura/QualityManager.py b/cura/QualityManager.py index c76a515c5b..d75d821b46 100644 --- a/cura/QualityManager.py +++ b/cura/QualityManager.py @@ -54,9 +54,16 @@ class QualityManager: # specified then the currently selected machine definition is used.. # \return the matching quality changes containers \type{List[InstanceContainer]} def findQualityChangesByName(self, quality_changes_name: str, machine_definition: Optional["DefinitionContainerInterface"] = None): - result = self.findAllQualityChangesForMachine(machine_definition) - result = [quality_change for quality_change in result if quality_change.getName() == quality_changes_name] + if not machine_definition: + global_stack = Application.getGlobalContainerStack() + if not global_stack: + return [] #No stack, so no current definition could be found, so there are no quality changes either. + machine_definition = global_stack.definition + result = self.findAllQualityChangesForMachine(machine_definition) + for extruder in self.findAllExtruderDefinitionsForMachine(machine_definition): + result.extend(self.findAllQualityChangesForExtruder(extruder)) + result = [quality_change for quality_change in result if quality_change.getName() == quality_changes_name] return result ## Fetch the list of available quality types for this combination of machine definition and materials. @@ -137,6 +144,18 @@ class QualityManager: quality_changes_list = ContainerRegistry.getInstance().findInstanceContainers(**filter_dict) return quality_changes_list + def findAllExtruderDefinitionsForMachine(self, machine_definition: "DefinitionContainerInterface") -> List["DefinitionContainerInterface"]: + filter_dict = { "machine": machine_definition.getId() } + return ContainerRegistry.getInstance().findDefinitionContainers(**filter_dict) + + ## Find all quality changes for a given extruder. + # + # \param extruder_definition The extruder to find the quality changes for. + # \return The list of quality changes for the given extruder. + def findAllQualityChangesForExtruder(self, extruder_definition: "DefinitionContainerInterface") -> List[InstanceContainer]: + filter_dict = {"type": "quality_changes", "extruder": extruder_definition.getId()} + return ContainerRegistry.getInstance().findInstanceContainers(**filter_dict) + ## Find all usable qualities for a machine and extruders. # # Finds all of the qualities for this combination of machine and extruders. From 24e4aa59addcefafdc93254a5167af96fb15db0a Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: =?UTF-8?q?Cl=C3=A1udio=20Sampaio=20=28Patola=29?= Date: Wed, 14 Jun 2017 10:47:40 -0300 Subject: [PATCH 188/324] updated strings for cura 2.6 --- resources/i18n/ptbr/cura.po | 217 ++++++++-------- resources/i18n/ptbr/fdmextruder.def.json.po | 6 +- resources/i18n/ptbr/fdmprinter.def.json.po | 270 ++++++++++---------- 3 files changed, 248 insertions(+), 245 deletions(-) diff --git a/resources/i18n/ptbr/cura.po b/resources/i18n/ptbr/cura.po index 418fc0b87d..81727fb866 100644 --- a/resources/i18n/ptbr/cura.po +++ b/resources/i18n/ptbr/cura.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Cura 2.6\n" "Report-Msgid-Bugs-To: r.dulek@ultimaker.com\n" "POT-Creation-Date: 2017-05-30 15:32+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2017-04-09 18:00-0300\n" +"PO-Revision-Date: 2017-06-13 18:20-0300\n" "Last-Translator: Cláudio Sampaio \n" "Language-Team: Cláudio Sampaio and CoderSquirrel \n" "Language: Brazillian Portuguese\n" @@ -133,22 +133,22 @@ msgstr "Mostrar registro de alterações" #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/ProfileFlattener/__init__.py:12 msgctxt "@label" msgid "Profile flatener" -msgstr "" +msgstr "Achatador de Perfil" #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/ProfileFlattener/__init__.py:15 msgctxt "@info:whatsthis" msgid "Create a flattend quality changes profile." -msgstr "" +msgstr "Faz um perfil plano com as mudanças de qualidade." #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/ProfileFlattener/ProfileFlattener.py:20 msgctxt "@item:inmenu" msgid "Flatten active settings" -msgstr "" +msgstr "Achatar os ajustes ativos" #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/ProfileFlattener/ProfileFlattener.py:32 msgctxt "@info:status" msgid "Profile has been flattened & activated." -msgstr "" +msgstr "O perfil foi achatado & ativado." #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/USBPrinting/__init__.py:13 msgctxt "@label" @@ -394,7 +394,7 @@ msgstr "Incapaz de iniciar um novo trabalho de impressão, a impressora está oc #, python-brace-format msgctxt "@info:status" msgid "Unable to start a new print job. No Printcore loaded in slot {0}" -msgstr "" +msgstr "Incapaz de iniciar um novo trabalho de impressão. Nenhum Printcore carregado no slot {0}" #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:651 #, python-brace-format @@ -612,12 +612,12 @@ msgstr "O Cura não mostra as camadas corretamente quando Impressão em Arame es #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/VersionUpgrade/VersionUpgrade25to26/__init__.py:14 msgctxt "@label" msgid "Version Upgrade 2.5 to 2.6" -msgstr "" +msgstr "Atualização de Versão de 2.5 para 2.6" #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/VersionUpgrade/VersionUpgrade25to26/__init__.py:17 msgctxt "@info:whatsthis" msgid "Upgrades configurations from Cura 2.5 to Cura 2.6." -msgstr "" +msgstr "Atualiza configurações do Cura 2.5 para Cura 2.6." #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/VersionUpgrade/VersionUpgrade21to22/__init__.py:14 msgctxt "@label" @@ -632,7 +632,7 @@ msgstr "Atualiza configurações do Cura 2.1 para o Cura 2.2." #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/VersionUpgrade/VersionUpgrade22to24/__init__.py:14 msgctxt "@label" msgid "Version Upgrade 2.2 to 2.4" -msgstr "Atualização de versão do 2.2 para 2.4" +msgstr "Atualização de versão de 2.2 para 2.4" #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/VersionUpgrade/VersionUpgrade22to24/__init__.py:17 msgctxt "@info:whatsthis" @@ -804,7 +804,7 @@ msgstr "Interpretando G-Code" #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/GCodeReader/GCodeReader.py:365 msgctxt "@info:generic" msgid "Make sure the g-code is suitable for your printer and printer configuration before sending the file to it. The g-code representation may not be accurate." -msgstr "" +msgstr "Assegure que o g-code é adequado para sua impressora e configuração antes de enviar o arquivo. A representação de g-code pode não ser acurada." #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraProfileWriter/__init__.py:12 msgctxt "@label" @@ -902,13 +902,13 @@ msgstr "Material desconhecido" #: /home/ruben/Projects/Cura/cura/ArrangeObjectsJob.py:30 msgctxt "@info:status" msgid "Finding new location for objects" -msgstr "" +msgstr "Achando novos lugares para objetos" #: /home/ruben/Projects/Cura/cura/ArrangeObjectsJob.py:85 #: /home/ruben/Projects/Cura/cura/MultiplyObjectsJob.py:83 msgctxt "@info:status" msgid "Unable to find a location within the build volume for all objects" -msgstr "" +msgstr "Incapaz de achar um lugar dentro do volume de construção para todos os objetos" #: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/ContainerManager.py:355 #: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:112 @@ -927,12 +927,12 @@ msgstr "O arquivo {0} já existe. Tem certeza que quer sobr #: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/ContainerManager.py:740 msgctxt "@label" msgid "Custom" -msgstr "" +msgstr "Personalizado" #: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/ContainerManager.py:741 msgctxt "@label" msgid "Custom Material" -msgstr "" +msgstr "Material Personalizado" #: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:143 #, python-brace-format @@ -982,13 +982,13 @@ msgstr "Perfil personalizado" #: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:278 msgctxt "@info:status" msgid "Profile is missing a quality type." -msgstr "" +msgstr "Falta um tipo de qualidade ao Perfil." #: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:300 #, python-brace-format msgctxt "@info:status" msgid "Could not find a quality type {0} for the current configuration." -msgstr "" +msgstr "Não foi possível encontrar tipo de qualidade {0} para a configuração atual." #: /home/ruben/Projects/Cura/cura/BuildVolume.py:95 msgctxt "@info:status" @@ -998,12 +998,12 @@ msgstr "A altura do volume de impressão foi reduzida para que o valor da \"Sequ #: /home/ruben/Projects/Cura/cura/MultiplyObjectsJob.py:34 msgctxt "@info:status" msgid "Multiplying and placing objects" -msgstr "" +msgstr "Multiplicando e colocando objetos" #: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CrashHandler.py:54 msgctxt "@title:window" msgid "Crash Report" -msgstr "" +msgstr "Relatório de Quebra" #: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CrashHandler.py:79 msgctxt "@label" @@ -1012,6 +1012,9 @@ msgid "" "

Please use the information below to post a bug report at http://github.com/Ultimaker/Cura/issues

\n" " " msgstr "" +"

Uma exceção fatal ocorreu e não foi possível haver recuperação!

\n" +"

Por favor use a informação abaixo para publicar um relatório de erro em http://github.com/Ultimaker/Cura/issues

\n" +" " #: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CrashHandler.py:112 msgctxt "@action:button" @@ -1059,7 +1062,7 @@ msgstr "Ajustes da Máquina" #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:71 msgctxt "@title:tab" msgid "Printer" -msgstr "" +msgstr "Impressora" #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:90 msgctxt "@label" @@ -1147,12 +1150,12 @@ msgstr "Altura do eixo" #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:351 msgctxt "@label" msgid "Number of Extruders" -msgstr "" +msgstr "Número de Extrusores" #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:379 msgctxt "@label" msgid "Material Diameter" -msgstr "" +msgstr "Diâmetro do Material" #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:390 #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:540 @@ -1173,27 +1176,27 @@ msgstr "G-Code Final" #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:528 msgctxt "@label" msgid "Nozzle Settings" -msgstr "" +msgstr "Ajustes do Bico" #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:554 msgctxt "@label" msgid "Nozzle offset X" -msgstr "" +msgstr "Deslocamento X do Bico" #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:567 msgctxt "@label" msgid "Nozzle offset Y" -msgstr "" +msgstr "Deslocamento Y do Bico" #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:592 msgctxt "@label" msgid "Extruder Start Gcode" -msgstr "" +msgstr "G-Code Inicial do Extrusor" #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:620 msgctxt "@label" msgid "Extruder End Gcode" -msgstr "" +msgstr "G-Code Final do Extrusor" #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Doodle3D-cura-plugin/SettingsWindow.qml:20 msgctxt "@title:window" @@ -1228,7 +1231,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2017-01-23 10:41-0300\n" -"PO-Revision-Date: 2017-01-23 13:30-0300\n" +"PO-Revision-Date: 2017-06-12 18:30-0300\n" "Last-Translator: Cláudio Sampaio \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: ptbr\n" @@ -1672,7 +1675,7 @@ msgstr "Como o conflito no perfil deve ser resolvido?" #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:172 msgctxt "@action:label" msgid "Not in profile" -msgstr "Não no perfil" +msgstr "Ausente no perfil" #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:220 #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:177 @@ -1746,12 +1749,12 @@ msgstr "Seleccionar Atualizações da Impressora" #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UM2UpgradeSelectionMachineAction.qml:37 msgctxt "@label" msgid "Please select any upgrades made to this Ultimaker 2." -msgstr "" +msgstr "Por favor selecione quaisquer atualizações feitas nesta Ultimaker 2." #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UM2UpgradeSelectionMachineAction.qml:45 msgctxt "@label" msgid "Olsson Block" -msgstr "" +msgstr "Bloco Olsson" #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/BedLevelMachineAction.qml:27 msgctxt "@title" @@ -2105,12 +2108,12 @@ msgstr "Custo por Metro" #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialView.qml:227 msgctxt "@label" msgid "This material is linked to %1 and shares some of its properties." -msgstr "" +msgstr "Este material está vinculado a %1 e compartilha algumas de suas propriedades." #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialView.qml:234 msgctxt "@label" msgid "Unlink Material" -msgstr "" +msgstr "Desvincular Material" #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialView.qml:245 msgctxt "@label" @@ -2181,17 +2184,17 @@ msgstr "Moeda:" #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:208 msgctxt "@label" msgid "Theme:" -msgstr "" +msgstr "Tema:" #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:221 msgctxt "@item:inlistbox" msgid "Ultimaker" -msgstr "" +msgstr "Ultimaker" #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:263 msgctxt "@label" msgid "You will need to restart the application for these changes to have effect." -msgstr "" +msgstr "Você precisará reiniciar a aplicação para que essas mudanças tenham efeito." #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:280 msgctxt "@info:tooltip" @@ -2221,7 +2224,7 @@ msgstr "Exibir seções pendentes" #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:326 msgctxt "@info:tooltip" msgid "Moves the camera so the model is in the center of the view when a model is selected" -msgstr "" +msgstr "Move a câmera de modo que o modelo fique no centro da visão quando for selecionado." #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:331 msgctxt "@action:button" @@ -2231,12 +2234,12 @@ msgstr "Centralizar câmera quanto o item é selecionado" #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:341 msgctxt "@info:tooltip" msgid "Should the default zoom behavior of cura be inverted?" -msgstr "" +msgstr "O comportamento default de zoom deve ser invertido?" #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:346 msgctxt "@action:button" msgid "Invert the direction of camera zoom." -msgstr "" +msgstr "Inverter a direção do zoom de câmera." #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:355 msgctxt "@info:tooltip" @@ -2261,12 +2264,12 @@ msgstr "Automaticamente fazer os modelos caírem na mesa de impressão." #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:385 msgctxt "@info:tooltip" msgid "Show caution message in gcode reader." -msgstr "" +msgstr "Mostrar mensagem de advertência no leitor de g-code." #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:394 msgctxt "@option:check" msgid "Caution message in gcode reader" -msgstr "" +msgstr "Mensagem de advertência no leitor de g-code" #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:401 msgctxt "@info:tooltip" @@ -2326,27 +2329,27 @@ msgstr "Mostrar diálogo de resumo ao salvar projeto" #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:483 msgctxt "@info:tooltip" msgid "Default behavior when opening a project file" -msgstr "" +msgstr "Comportamento default ao abrir um arquivo de projeto" #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:491 msgctxt "@window:text" msgid "Default behavior when opening a project file: " -msgstr "" +msgstr "Comportamento default ao abrir um arquivo de projeto" #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:504 msgctxt "@option:openProject" msgid "Always ask" -msgstr "" +msgstr "Sempre perguntar" #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:505 msgctxt "@option:openProject" msgid "Always open as a project" -msgstr "" +msgstr "Sempre abrir como projeto" #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:506 msgctxt "@option:openProject" msgid "Always import models" -msgstr "" +msgstr "Sempre importar modelos" #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:542 msgctxt "@info:tooltip" @@ -2550,7 +2553,7 @@ msgstr "Impressora: %1" #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialsPage.qml:148 msgctxt "@action:button" msgid "Create" -msgstr "" +msgstr "Criar" #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialsPage.qml:166 msgctxt "@action:button" @@ -2608,52 +2611,52 @@ msgstr "Adicionar Impressora" #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/JobSpecs.qml:179 msgctxt "@tooltip" msgid "Outer Wall" -msgstr "" +msgstr "Parede Externa" #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/JobSpecs.qml:180 msgctxt "@tooltip" msgid "Inner Walls" -msgstr "" +msgstr "Paredes Internas" #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/JobSpecs.qml:181 msgctxt "@tooltip" msgid "Skin" -msgstr "" +msgstr "Contorno" #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/JobSpecs.qml:182 msgctxt "@tooltip" msgid "Infill" -msgstr "" +msgstr "Preenchimento" #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/JobSpecs.qml:183 msgctxt "@tooltip" msgid "Support Infill" -msgstr "" +msgstr "Preenchimento de Suporte" #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/JobSpecs.qml:184 msgctxt "@tooltip" msgid "Support Interface" -msgstr "" +msgstr "Interface de Suporte" #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/JobSpecs.qml:185 msgctxt "@tooltip" msgid "Support" -msgstr "" +msgstr "Suporte" #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/JobSpecs.qml:186 msgctxt "@tooltip" msgid "Travel" -msgstr "" +msgstr "Percurso" #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/JobSpecs.qml:187 msgctxt "@tooltip" msgid "Retractions" -msgstr "" +msgstr "Retrações" #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/JobSpecs.qml:188 msgctxt "@tooltip" msgid "Other" -msgstr "" +msgstr "Outros" #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/JobSpecs.qml:215 msgctxt "@label" @@ -2782,7 +2785,7 @@ msgstr "Ícones SVG" #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingView.qml:60 msgctxt "@label:textbox" msgid "Search..." -msgstr "" +msgstr "Buscar..." #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingView.qml:337 msgctxt "@action:menu" @@ -2911,20 +2914,20 @@ msgstr "Automático: %1" msgctxt "@label" msgid "Print Selected Model With:" msgid_plural "Print Selected Models With:" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgstr[0] "Imprimir Modelo Selecionado Com:" +msgstr[1] "Imprimir Modelos Selecionados Com:" #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Menus/ContextMenu.qml:82 msgctxt "@title:window" msgid "Multiply Selected Model" msgid_plural "Multiply Selected Models" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgstr[0] "Multiplicar Modelo Selecionado" +msgstr[1] "Multiplicar Modelos Selecionados" #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Menus/ContextMenu.qml:109 msgctxt "@label" msgid "Number of Copies" -msgstr "" +msgstr "Número de Cópias" #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Menus/RecentFilesMenu.qml:13 msgctxt "@title:menu menubar:file" @@ -2979,7 +2982,7 @@ msgstr "A temperatura atual da mesa aquecida." #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:379 msgctxt "@tooltip of temperature input" msgid "The temperature to pre-heat the bed to." -msgstr "A temperatura à qual pré-aquecer a mesa." +msgstr "A temperatura em que pré-aquecer a mesa." #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:573 msgctxt "@button Cancel pre-heating" @@ -3095,27 +3098,27 @@ msgstr "S&obre..." msgctxt "@action:inmenu menubar:edit" msgid "Delete &Selected Model" msgid_plural "Delete &Selected Models" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgstr[0] "Remover Modelo &Selecionado" +msgstr[1] "Remover Modelos &Selecionados" #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:196 msgctxt "@action:inmenu menubar:edit" msgid "Center Selected Model" msgid_plural "Center Selected Models" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgstr[0] "Centralizar Modelo Selecionado" +msgstr[1] "Centralizar Modelos Selecionados" #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:205 msgctxt "@action:inmenu menubar:edit" msgid "Multiply Selected Model" msgid_plural "Multiply Selected Models" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgstr[0] "Multiplicar Modelo Selecionado" +msgstr[1] "Multiplicar Modelos Selecionados" #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:214 msgctxt "@action:inmenu" msgid "Delete Model" -msgstr "Eliminar Modelo" +msgstr "Remover Modelo" #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:222 msgctxt "@action:inmenu" @@ -3160,12 +3163,12 @@ msgstr "&Recarregar Todos Os Modelos" #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:294 msgctxt "@action:inmenu menubar:edit" msgid "Arrange All Models" -msgstr "" +msgstr "Posicionar Todos os Modelos" #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:302 msgctxt "@action:inmenu menubar:edit" msgid "Arrange Selection" -msgstr "" +msgstr "Posicionar Seleção" #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:309 msgctxt "@action:inmenu menubar:edit" @@ -3180,12 +3183,12 @@ msgstr "Remover as &Transformações de Todos Os Modelos" #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:323 msgctxt "@action:inmenu menubar:file" msgid "&Open File(s)..." -msgstr "" +msgstr "Abrir Arquiv&os(s)..." #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:331 msgctxt "@action:inmenu menubar:file" msgid "&New Project..." -msgstr "" +msgstr "&Novo Projeto..." #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:338 msgctxt "@action:inmenu menubar:help" @@ -3251,17 +3254,17 @@ msgstr "Selecione o dispositivo de saída ativo" #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:618 msgctxt "@title:window" msgid "Open file(s)" -msgstr "" +msgstr "Abrir arquivo(s)" #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/OpenFilesIncludingProjectsDialog.qml:64 msgctxt "@text:window" msgid "We have found one or more project file(s) within the files you have selected. You can open only one project file at a time. We suggest to only import models from those files. Would you like to proceed?" -msgstr "" +msgstr "Encontramos um ou mais arquivo(s) de projeto entre os arquivos que você selecionou. Você só pode abrir um arquivo de projeto por vez. Sugerimos que somente importe modelos destes arquivos. Gostaria de prosseguir?" #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/OpenFilesIncludingProjectsDialog.qml:99 msgctxt "@action:button" msgid "Import all as models" -msgstr "" +msgstr "Importar todos como modelos" #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:19 msgctxt "@title:window" @@ -3281,7 +3284,7 @@ msgstr "Salvar &Seleção em Arquivo" #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:94 msgctxt "@title:menu menubar:file" msgid "Save &As..." -msgstr "" +msgstr "S&alvar Como..." #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:105 msgctxt "@title:menu menubar:file" @@ -3301,12 +3304,12 @@ msgstr "&Ver" #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:150 msgctxt "@title:menu" msgid "&Settings" -msgstr "A&justes" +msgstr "Aju&stes" #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:152 msgctxt "@title:menu menubar:toplevel" msgid "&Printer" -msgstr "&Impressora" +msgstr "Im&pressora" #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:162 #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:174 @@ -3333,7 +3336,7 @@ msgstr "E&xtensões" #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:218 msgctxt "@title:menu menubar:toplevel" msgid "P&references" -msgstr "Pre&ferências" +msgstr "P&referências" #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:226 msgctxt "@title:menu menubar:toplevel" @@ -3358,22 +3361,22 @@ msgstr "Ajustes" #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:500 msgctxt "@title:window" msgid "New project" -msgstr "" +msgstr "Novo projeto" #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:501 msgctxt "@info:question" msgid "Are you sure you want to start a new project? This will clear the build plate and any unsaved settings." -msgstr "" +msgstr "Tem certeza que quer iniciar novo projeto? Isto esvaziará a mesa de impressão e quaisquer ajustes não salvos." #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:718 msgctxt "@title:window" msgid "Open File(s)" -msgstr "" +msgstr "Abrir Arquivo(s)" #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:721 msgctxt "@text:window" msgid "We have found one or more G-Code files within the files you have selected. You can only open one G-Code file at a time. If you want to open a G-Code file, please just select only one." -msgstr "" +msgstr "Encontramos um ou mais arquivos de G-Code entre os arquivos que você selecionou. Você só pode abrir um arquivo de G-Code por vez. Se você quiser abrir um arquivo de G-Code, por favor selecione somente um." #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:14 msgctxt "@title:window" @@ -3403,62 +3406,62 @@ msgstr "Preenchimento:" #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:188 msgctxt "@label" msgid "0%" -msgstr "" +msgstr "0%" #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:195 msgctxt "@label" msgid "Empty infill will leave your model hollow with low strength." -msgstr "" +msgstr "Preenchimento vazio deixará seu modelo oco e com baixa resistência." #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:199 msgctxt "@label" msgid "20%" -msgstr "" +msgstr "20%" #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:206 msgctxt "@label" msgid "Light (20%) infill will give your model an average strength." -msgstr "" +msgstr "Preenchimento leve (20%) dará ao seu modelo uma resistência média." #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:210 msgctxt "@label" msgid "50%" -msgstr "" +msgstr "50%" #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:217 msgctxt "@label" msgid "Dense (50%) infill will give your model an above average strength." -msgstr "" +msgstr "Preenchimento denso (50%) dará ao seu modelo uma resistência acima da média." #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:221 msgctxt "@label" msgid "100%" -msgstr "" +msgstr "100%" #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:228 msgctxt "@label" msgid "Solid (100%) infill will make your model completely solid." -msgstr "" +msgstr "Preenchimento sólido (100%) fará seu modelo completamente sólido." #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:232 msgctxt "@label" msgid "Gradual" -msgstr "" +msgstr "Gradual" #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:240 msgctxt "@label" msgid "Gradual infill will gradually increase the amount of infill towards the top." -msgstr "" +msgstr "Preenchimento gradual aumentará gradualmente a quantidade de preenchimento em direção ao topo." #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:263 msgctxt "@label" msgid "Generate Support" -msgstr "" +msgstr "Gerar Suportes" #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:296 msgctxt "@label" msgid "Generate structures to support parts of the model which have overhangs. Without these structures, such parts would collapse during printing." -msgstr "" +msgstr "Gera estrutura que suportarão partes do modelo que têm seções pendentes. Sem estas estruturas, tais partes desabariam durante a impressão." #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:313 msgctxt "@label" @@ -3468,7 +3471,7 @@ msgstr "Extrusor do Suporte" #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:387 msgctxt "@label" msgid "Select which extruder to use for support. This will build up supporting structures below the model to prevent the model from sagging or printing in mid air." -msgstr "Selecione qual extrusor a usar para o suporte. Isto construirá estruturas de suportes abaixo do modelo para prevenir que o modelo caia ou seja impresso no ar." +msgstr "Selecione qual extrusor a usar para o suporte. Isto construirá estruturas de suportes abaixo do modelo para prevenir que o modelo desabe ou seja impresso no ar." #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:412 msgctxt "@label" @@ -3483,39 +3486,39 @@ msgstr "Habilita imprimir um brim (bainha) ou raft (jangada). Adicionará uma á #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:511 msgctxt "@label" msgid "Need help improving your prints?
Read the Ultimaker Troubleshooting Guides" -msgstr "" +msgstr "Precisa de ajuda para melhorar sua impressões?
Leia os Guias de Resolução de Problema da Ultimaker" #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/ExtruderButton.qml:16 msgctxt "@label" msgid "Print Selected Model with %1" msgid_plural "Print Selected Models With %1" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgstr[0] "Imprimir Modelo Selecionado com %1" +msgstr[1] "Imprimir Modelos Selecionados Com %1" #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/AskOpenAsProjectOrModelsDialog.qml:20 msgctxt "@title:window" msgid "Open project file" -msgstr "" +msgstr "Abrir arquivo de projeto" #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/AskOpenAsProjectOrModelsDialog.qml:71 msgctxt "@text:window" msgid "This is a Cura project file. Would you like to open it as a project or import the models from it?" -msgstr "" +msgstr "Este é um arquivo de projeto do Cura. Gostaria de abri-lo como um projeto ou importar os modelos dele?" #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/AskOpenAsProjectOrModelsDialog.qml:81 msgctxt "@text:window" msgid "Remember my choice" -msgstr "" +msgstr "Lembrar de minha escolha" #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/AskOpenAsProjectOrModelsDialog.qml:95 msgctxt "@action:button" msgid "Open as project" -msgstr "" +msgstr "Abrir como projeto" #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/AskOpenAsProjectOrModelsDialog.qml:114 msgctxt "@action:button" msgid "Import models" -msgstr "" +msgstr "Importar modelos" #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/EngineLog.qml:15 msgctxt "@title:window" @@ -3531,7 +3534,7 @@ msgstr "Material" #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarHeader.qml:234 msgctxt "@tooltip" msgid "Click to check the material compatibility on Ultimaker.com." -msgstr "" +msgstr "Clique para verificar a compatibilidade do material em Ultimaker.com." #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarHeader.qml:321 msgctxt "@label" diff --git a/resources/i18n/ptbr/fdmextruder.def.json.po b/resources/i18n/ptbr/fdmextruder.def.json.po index 2db6181364..ca22154f2e 100644 --- a/resources/i18n/ptbr/fdmextruder.def.json.po +++ b/resources/i18n/ptbr/fdmextruder.def.json.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Cura 2.6\n" "Report-Msgid-Bugs-To: r.dulek@ultimaker.com\n" "POT-Creation-Date: 2017-05-30 15:32+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2017-04-10 09:05-0300\n" +"PO-Revision-Date: 2017-06-11 12:00-0300\n" "Last-Translator: Cláudio Sampaio \n" "Language-Team: Cláudio Sampaio and CoderSquirrel \n" "Language: Brazillian Portuguese\n" @@ -42,12 +42,12 @@ msgstr "O extrusor usado para impressão. Isto é usado em multi-extrusão." #: fdmextruder.def.json msgctxt "machine_nozzle_size label" msgid "Nozzle Diameter" -msgstr "" +msgstr "Diâmetro do Bico" #: fdmextruder.def.json msgctxt "machine_nozzle_size description" msgid "The inner diameter of the nozzle. Change this setting when using a non-standard nozzle size." -msgstr "" +msgstr "O diâmetro interno do bico. Altere este ajuste se usar um tamanho de bico fora do padrão." #: fdmextruder.def.json msgctxt "machine_nozzle_offset_x label" diff --git a/resources/i18n/ptbr/fdmprinter.def.json.po b/resources/i18n/ptbr/fdmprinter.def.json.po index 8efc213c75..4431552fce 100644 --- a/resources/i18n/ptbr/fdmprinter.def.json.po +++ b/resources/i18n/ptbr/fdmprinter.def.json.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Cura 2.6\n" "Report-Msgid-Bugs-To: r.dulek@ultimaker.com\n" "POT-Creation-Date: 2017-05-30 15:32+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2017-04-10 19:00-0300\n" +"PO-Revision-Date: 2017-06-13 14:00-0300\n" "Last-Translator: Cláudio Sampaio \n" "Language-Team: Cláudio Sampaio and CoderSquirrel \n" "Language: Brazillian Portuguese\n" @@ -686,27 +686,27 @@ msgstr "Largura de Extrusão da Interface do Suporte" #: fdmprinter.def.json msgctxt "support_interface_line_width description" msgid "Width of a single line of support roof or floor." -msgstr "" +msgstr "Largura de um filete usado no teto ou base do suporte." #: fdmprinter.def.json msgctxt "support_roof_line_width label" msgid "Support Roof Line Width" -msgstr "" +msgstr "Largura de Extrusão do Teto do Suporte" #: fdmprinter.def.json msgctxt "support_roof_line_width description" msgid "Width of a single support roof line." -msgstr "" +msgstr "Largura de um filete usado no teto do suporte." #: fdmprinter.def.json msgctxt "support_bottom_line_width label" msgid "Support Floor Line Width" -msgstr "" +msgstr "Largura de Extrusão da Base do Suporte" #: fdmprinter.def.json msgctxt "support_bottom_line_width description" msgid "Width of a single support floor line." -msgstr "" +msgstr "Largura de um filete usado na base do suporte." #: fdmprinter.def.json msgctxt "prime_tower_line_width label" @@ -716,7 +716,7 @@ msgstr "Largura de Extrusão da Torre de Purga" #: fdmprinter.def.json msgctxt "prime_tower_line_width description" msgid "Width of a single prime tower line." -msgstr "Largura de extrusão de um filete usado na torre de purga." +msgstr "Largura de um filete usado na torre de purga." #: fdmprinter.def.json msgctxt "shell label" @@ -756,7 +756,7 @@ msgstr "Distância de Varredura da Parede Externa" #: fdmprinter.def.json msgctxt "wall_0_wipe_dist description" msgid "Distance of a travel move inserted after the outer wall, to hide the Z seam better." -msgstr "Distância de um movimento de viagem inserido após a parede externa para esconder melhor a costura em Z." +msgstr "Distância do percurso inserido após a parede externa para esconder melhor a costura em Z." #: fdmprinter.def.json msgctxt "top_bottom_thickness label" @@ -1101,62 +1101,62 @@ msgstr "Ziguezague" #: fdmprinter.def.json msgctxt "infill_angles label" msgid "Infill Line Directions" -msgstr "" +msgstr "Direções de Filetes de Preenchimento" #: fdmprinter.def.json msgctxt "infill_angles description" msgid "A list of integer line directions to use. Elements from the list are used sequentially as the layers progress and when the end of the list is reached, it starts at the beginning again. The list items are separated by commas and the whole list is contained in square brackets. Default is an empty list which means use the traditional default angles (45 and 135 degrees for the lines and zig zag patterns and 45 degrees for all other patterns)." -msgstr "" +msgstr "Uma lista de direções de filetes em números inteiros a usar. Elementos da lista são usados sequencialmente de acordo com o progresso das camadas e quando o fim da lista é alcançado, ela volta ao começo. Os itens da lista são separados por vírgula e a lista inteira é contida em colchetes. O default é uma lista vazia que implica em usar os ângulos default tradicionais (45 e 135 graus para os padrões linha e ziguezague e 45 graus para todos os outros padrões)." #: fdmprinter.def.json msgctxt "spaghetti_infill_enabled label" msgid "Spaghetti Infill" -msgstr "" +msgstr "Preenchimento em Espaguete" #: fdmprinter.def.json msgctxt "spaghetti_infill_enabled description" msgid "Print the infill every so often, so that the filament will curl up chaotically inside the object. This reduces print time, but the behaviour is rather unpredictable." -msgstr "" +msgstr "Imprime o preenchimento intermitentemente de modo que o filamento se enrole caoticamente dentro do objeto. Isto reduz o tempo de impressão, mas tem comportamento bem imprevisível." #: fdmprinter.def.json msgctxt "spaghetti_max_infill_angle label" msgid "Spaghetti Maximum Infill Angle" -msgstr "" +msgstr "Ângulo de Preenchimento Máximo do Espaguete" #: fdmprinter.def.json msgctxt "spaghetti_max_infill_angle description" msgid "The maximum angle w.r.t. the Z axis of the inside of the print for areas which are to be filled with spaghetti infill afterwards. Lowering this value causes more angled parts in your model to be filled on each layer." -msgstr "" +msgstr "O ângulo máximo em relação ao Z do interior da impressão para áreas que serão preenchidas com espaguete no final. Abaixar este valor faz com que mais partes anguladas do seu modelo sejam preenchidas a cada camada." #: fdmprinter.def.json msgctxt "spaghetti_max_height label" msgid "Spaghetti Infill Maximum Height" -msgstr "" +msgstr "Altura Máxima do Preenchimento Espaguete" #: fdmprinter.def.json msgctxt "spaghetti_max_height description" msgid "The maximum height of inside space which can be combined and filled from the top." -msgstr "" +msgstr "A altura máxima do espaço interior que pode ser combinado e preenchido a partir do topo." #: fdmprinter.def.json msgctxt "spaghetti_inset label" msgid "Spaghetti Inset" -msgstr "" +msgstr "Penetração do Espaguete" #: fdmprinter.def.json msgctxt "spaghetti_inset description" msgid "The offset from the walls from where the spaghetti infill will be printed." -msgstr "" +msgstr "O deslocamento a partir das paredes de onde o preenchimento espaguete será impresso." #: fdmprinter.def.json msgctxt "spaghetti_flow label" msgid "Spaghetti Flow" -msgstr "" +msgstr "Fluxo de Espaguete" #: fdmprinter.def.json msgctxt "spaghetti_flow description" msgid "Adjusts the density of the spaghetti infill. Note that the Infill Density only controls the line spacing of the filling pattern, not the amount of extrusion for spaghetti infill." -msgstr "" +msgstr "Ajusta a densidade do preenchimento espaguete. Note que a Densidade de Preenchimento controla somente o espaçamento entre linhas do padrão de preenchimento, não a quantidade de extrusão para o preenchimento espaguete." #: fdmprinter.def.json msgctxt "sub_div_rad_add label" @@ -1216,7 +1216,7 @@ msgstr "Distância de Varredura do Preenchimento" #: fdmprinter.def.json msgctxt "infill_wipe_dist description" msgid "Distance of a travel move inserted after every infill line, to make the infill stick to the walls better. This option is similar to infill overlap, but without extrusion and only on one end of the infill line." -msgstr "Distância de um movimento de viagem inserido após cada linha de preenchimento, para fazer o preenchimento aderir melhor às paredes. Esta opção é similar à sobreposição de preenchimento mas sem extrusão e somente em uma extremidade do filete de preenchimento." +msgstr "Distância do percurso inserido após cada linha de preenchimento, para fazer o preenchimento aderir melhor às paredes. Esta opção é similar à sobreposição de preenchimento mas sem extrusão e somente em uma extremidade do filete de preenchimento." #: fdmprinter.def.json msgctxt "infill_sparse_thickness label" @@ -1281,22 +1281,22 @@ msgstr "Expandir áreas de perímetro das partes superiores e inferiores de supe #: fdmprinter.def.json msgctxt "expand_upper_skins label" msgid "Expand Top Skins Into Infill" -msgstr "" +msgstr "Expandir Contorno do Topo Para Preenchimento" #: fdmprinter.def.json msgctxt "expand_upper_skins description" msgid "Expand the top skin areas (areas with air above) so that they support infill above." -msgstr "" +msgstr "Expande as áreas de perímetro do topo (áreas com ar acima delas) de modo que suportem o preenchimento de cima." #: fdmprinter.def.json msgctxt "expand_lower_skins label" msgid "Expand Bottom Skins Into Infill" -msgstr "" +msgstr "Expande Contorno da Base Para Preenchimento" #: fdmprinter.def.json msgctxt "expand_lower_skins description" msgid "Expand the bottom skin areas (areas with air below) so that they are anchored by the infill layers above and below." -msgstr "" +msgstr "Expande as áreas de perímetro da base (áreas com ar abaixo delas) de modo que se ancorem nas camadas de preenchimento embaixo e acima." #: fdmprinter.def.json msgctxt "expand_skins_expand_distance label" @@ -1526,17 +1526,17 @@ msgstr "Quantidade Adicional de Avanço da Retração" #: fdmprinter.def.json msgctxt "retraction_extra_prime_amount description" msgid "Some material can ooze away during a travel move, which can be compensated for here." -msgstr "Alguns materiais podem escorrer um pouco durante um movimento de viagem, o que pode ser compensando neste ajuste." +msgstr "Alguns materiais podem escorrer um pouco durante o percurso, o que pode ser compensando neste ajuste." #: fdmprinter.def.json msgctxt "retraction_min_travel label" msgid "Retraction Minimum Travel" -msgstr "Viagem Mínima para Retração" +msgstr "Percurso Mínimo para Retração" #: fdmprinter.def.json msgctxt "retraction_min_travel description" msgid "The minimum distance of travel needed for a retraction to happen at all. This helps to get fewer retractions in a small area." -msgstr "A distância mínima de viagem necessária para que uma retração aconteça. Isto ajuda a ter menos retrações em uma área pequena." +msgstr "A distância mínima de percurso necessária para que uma retração aconteça. Isto ajuda a ter menos retrações em uma área pequena." #: fdmprinter.def.json msgctxt "retraction_count_max label" @@ -1706,27 +1706,27 @@ msgstr "Velocidade da Interface de Suporte" #: fdmprinter.def.json msgctxt "speed_support_interface description" msgid "The speed at which the roofs and floors of support are printed. Printing them at lower speeds can improve overhang quality." -msgstr "" +msgstr "A velocidade com que os tetos e bases do suporte são impressos. Imprimi-los em velocidades mais baixas pode melhorar a qualidade de seções pendentes." #: fdmprinter.def.json msgctxt "speed_support_roof label" msgid "Support Roof Speed" -msgstr "" +msgstr "Velocidade do Teto de Suporte" #: fdmprinter.def.json msgctxt "speed_support_roof description" msgid "The speed at which the roofs of support are printed. Printing them at lower speeds can improve overhang quality." -msgstr "" +msgstr "A velocidade em que os tetos dos suportes são impressos. Imprimi-los em velocidade mais baixas pode melhorar a qualidade de seções pendentes." #: fdmprinter.def.json msgctxt "speed_support_bottom label" msgid "Support Floor Speed" -msgstr "" +msgstr "Velocidade de Base do Suporte" #: fdmprinter.def.json msgctxt "speed_support_bottom description" msgid "The speed at which the floor of support is printed. Printing it at lower speed can improve adhesion of support on top of your model." -msgstr "" +msgstr "A velocidade em que a base do suporte é impressa. Imprimi-la em velocidade mais baixa pode melhorar a aderência do suporte no topo da superfície." #: fdmprinter.def.json msgctxt "speed_prime_tower label" @@ -1741,12 +1741,12 @@ msgstr "A velocidade em que a torre de purga é impressa. Imprimir a torre de pu #: fdmprinter.def.json msgctxt "speed_travel label" msgid "Travel Speed" -msgstr "Velocidade de Viagem" +msgstr "Velocidade de Percurso" #: fdmprinter.def.json msgctxt "speed_travel description" msgid "The speed at which travel moves are made." -msgstr "Velocidade em que ocorrem os movimentos de viagem (movimentação do extrusor sem extrudar)." +msgstr "Velocidade em que ocorrem os movimentos de percurso." #: fdmprinter.def.json msgctxt "speed_layer_0 label" @@ -1771,12 +1771,12 @@ msgstr "A velocidade de impressão para a camada inicial. Um valor menor é acon #: fdmprinter.def.json msgctxt "speed_travel_layer_0 label" msgid "Initial Layer Travel Speed" -msgstr "Velocidade de Viagem da Camada Inicial" +msgstr "Velocidade de Percurso da Camada Inicial" #: fdmprinter.def.json msgctxt "speed_travel_layer_0 description" msgid "The speed of travel moves in the initial layer. A lower value is advised to prevent pulling previously printed parts away from the build plate. The value of this setting can automatically be calculated from the ratio between the Travel Speed and the Print Speed." -msgstr "A velocidade dos movimentos de viagem da camada inicial. Um valor mais baixo que o normal é aconselhado para prevenir o puxão de partes impressas da mesa de impressão. O valor deste ajuste pode ser automaticamente calculado do raio entre a Velocidade de Viagem e a Velocidade de Impressão." +msgstr "A velocidade dos percursos da camada inicial. Um valor mais baixo que o normal é aconselhado para prevenir o puxão de partes impressas da mesa de impressão. O valor deste ajuste pode ser automaticamente calculado do raio entre a Velocidade de Percurso e a Velocidade de Impressão." #: fdmprinter.def.json msgctxt "skirt_brim_speed label" @@ -1926,27 +1926,27 @@ msgstr "Aceleração da Interface de Suporte" #: fdmprinter.def.json msgctxt "acceleration_support_interface description" msgid "The acceleration with which the roofs and floors of support are printed. Printing them at lower acceleration can improve overhang quality." -msgstr "" +msgstr "A aceleração com que os tetos e bases de suporte são impressos. Imprimi-los em aceleração menor pode melhorar a qualidade das seções pendentes." #: fdmprinter.def.json msgctxt "acceleration_support_roof label" msgid "Support Roof Acceleration" -msgstr "" +msgstr "Aceleração do Teto de Suporte" #: fdmprinter.def.json msgctxt "acceleration_support_roof description" msgid "The acceleration with which the roofs of support are printed. Printing them at lower acceleration can improve overhang quality." -msgstr "" +msgstr "A aceleração com que os tetos de suporte são impressos. Imprimi-los em aceleração menor pode melhorar a qualidade das seções pendentes." #: fdmprinter.def.json msgctxt "acceleration_support_bottom label" msgid "Support Floor Acceleration" -msgstr "" +msgstr "Aceleração da Base do Suporte" #: fdmprinter.def.json msgctxt "acceleration_support_bottom description" msgid "The acceleration with which the floors of support are printed. Printing them at lower acceleration can improve adhesion of support on top of your model." -msgstr "" +msgstr "A aceleração com que as bases do suporte são impressas. Imprimi-las em aceleração menor pode melhorar aderência dos suportes no topo da superfície." #: fdmprinter.def.json msgctxt "acceleration_prime_tower label" @@ -1961,12 +1961,12 @@ msgstr "Aceleração com que a torre de purga é impressa." #: fdmprinter.def.json msgctxt "acceleration_travel label" msgid "Travel Acceleration" -msgstr "Aceleração de Viagem" +msgstr "Aceleração de Percurso" #: fdmprinter.def.json msgctxt "acceleration_travel description" msgid "The acceleration with which travel moves are made." -msgstr "Aceleração com que se realizam os movimentos de viagem." +msgstr "Aceleração com que se realizam os percursos." #: fdmprinter.def.json msgctxt "acceleration_layer_0 label" @@ -1991,12 +1991,12 @@ msgstr "Aceleração durante a impressão da camada inicial." #: fdmprinter.def.json msgctxt "acceleration_travel_layer_0 label" msgid "Initial Layer Travel Acceleration" -msgstr "Aceleração de Viagem da Camada Inicial" +msgstr "Aceleração de Percurso da Camada Inicial" #: fdmprinter.def.json msgctxt "acceleration_travel_layer_0 description" msgid "The acceleration for travel moves in the initial layer." -msgstr "Aceleração para movimentos de viagem na camada inicial." +msgstr "Aceleração para percursos na camada inicial." #: fdmprinter.def.json msgctxt "acceleration_skirt_brim label" @@ -2046,7 +2046,7 @@ msgstr "Jerk da Parede" #: fdmprinter.def.json msgctxt "jerk_wall description" msgid "The maximum instantaneous velocity change with which the walls are printed." -msgstr "A mudança instantânea máxima de velocidade em uma direção com que as paredes são impressas." +msgstr "A máxima mudança de velocidade instantânea em uma direção com que as paredes são impressas." #: fdmprinter.def.json msgctxt "jerk_wall_0 label" @@ -2056,7 +2056,7 @@ msgstr "Jerk da Parede Exterior" #: fdmprinter.def.json msgctxt "jerk_wall_0 description" msgid "The maximum instantaneous velocity change with which the outermost walls are printed." -msgstr "A mudança instantânea máxima de velocidade em uma direção com que a parede externa é impressa." +msgstr "A máxima mudança de velocidade instantânea em uma direção com que a parede externa é impressa." #: fdmprinter.def.json msgctxt "jerk_wall_x label" @@ -2066,7 +2066,7 @@ msgstr "Jerk das Paredes Internas" #: fdmprinter.def.json msgctxt "jerk_wall_x description" msgid "The maximum instantaneous velocity change with which all inner walls are printed." -msgstr "A mudança instantânea máxima de velocidade em uma direção com que as paredes internas são impressas." +msgstr "A máxima mudança de velocidade instantânea em uma direção com que as paredes internas são impressas." #: fdmprinter.def.json msgctxt "jerk_topbottom label" @@ -2076,7 +2076,7 @@ msgstr "Jerk Superior/Inferior" #: fdmprinter.def.json msgctxt "jerk_topbottom description" msgid "The maximum instantaneous velocity change with which top/bottom layers are printed." -msgstr "A mudança instantânea máxima de velocidade em uma direção com que as camadas superiores e inferiores são impressas." +msgstr "A máxima mudança de velocidade instantânea em uma direção com que as camadas superiores e inferiores são impressas." #: fdmprinter.def.json msgctxt "jerk_support label" @@ -2086,7 +2086,7 @@ msgstr "Jerk do Suporte" #: fdmprinter.def.json msgctxt "jerk_support description" msgid "The maximum instantaneous velocity change with which the support structure is printed." -msgstr "A mudança instantânea máxima de velocidade em uma direção com que as estruturas de suporte são impressas." +msgstr "A máxima mudança de velocidade instantânea em uma direção com que as estruturas de suporte são impressas." #: fdmprinter.def.json msgctxt "jerk_support_infill label" @@ -2096,7 +2096,7 @@ msgstr "Jerk de Preenchimento de Suporte" #: fdmprinter.def.json msgctxt "jerk_support_infill description" msgid "The maximum instantaneous velocity change with which the infill of support is printed." -msgstr "A mudança instantânea máxima de velocidade em uma direção com que o preenchimento do suporte é impresso." +msgstr "A máxima mudança de velocidade instantânea em uma direção com que o preenchimento do suporte é impresso." #: fdmprinter.def.json msgctxt "jerk_support_interface label" @@ -2106,27 +2106,27 @@ msgstr "Jerk da Interface de Suporte" #: fdmprinter.def.json msgctxt "jerk_support_interface description" msgid "The maximum instantaneous velocity change with which the roofs and floors of support are printed." -msgstr "" +msgstr "A máxima mudança de velocidade instantânea com a qual os tetos e bases dos suportes são impressos." #: fdmprinter.def.json msgctxt "jerk_support_roof label" msgid "Support Roof Jerk" -msgstr "" +msgstr "Jerk do Teto de Suporte" #: fdmprinter.def.json msgctxt "jerk_support_roof description" msgid "The maximum instantaneous velocity change with which the roofs of support are printed." -msgstr "" +msgstr "A máxima mudança de velocidade instantânea com que os tetos dos suportes são impressos." #: fdmprinter.def.json msgctxt "jerk_support_bottom label" msgid "Support Floor Jerk" -msgstr "" +msgstr "Jerk da Base do Suporte" #: fdmprinter.def.json msgctxt "jerk_support_bottom description" msgid "The maximum instantaneous velocity change with which the floors of support are printed." -msgstr "" +msgstr "A máxima mudança de velocidade instantânea com que as bases dos suportes são impressas." #: fdmprinter.def.json msgctxt "jerk_prime_tower label" @@ -2141,12 +2141,12 @@ msgstr "A mudança instantânea máxima de velocidade em uma direção com que a #: fdmprinter.def.json msgctxt "jerk_travel label" msgid "Travel Jerk" -msgstr "Jerk de Viagem" +msgstr "Jerk de Percurso" #: fdmprinter.def.json msgctxt "jerk_travel description" msgid "The maximum instantaneous velocity change with which travel moves are made." -msgstr "A mudança instantânea máxima de velocidade em uma direção com que os movimentos de viagem são feitos." +msgstr "A mudança instantânea máxima de velocidade em uma direção com que os percursos são feitos." #: fdmprinter.def.json msgctxt "jerk_layer_0 label" @@ -2171,12 +2171,12 @@ msgstr "A mudança instantânea máxima de velocidade em uma direção durante a #: fdmprinter.def.json msgctxt "jerk_travel_layer_0 label" msgid "Initial Layer Travel Jerk" -msgstr "Jerk de Viagem da Camada Inicial" +msgstr "Jerk de Percurso da Camada Inicial" #: fdmprinter.def.json msgctxt "jerk_travel_layer_0 description" msgid "The acceleration for travel moves in the initial layer." -msgstr "A mudança instantânea máxima de velocidade em uma direção nos movimentos de viagem da camada inicial." +msgstr "A mudança instantânea máxima de velocidade em uma direção nos percursos da camada inicial." #: fdmprinter.def.json msgctxt "jerk_skirt_brim label" @@ -2191,12 +2191,12 @@ msgstr "A mudança instantânea máxima de velocidade em uma direção com que o #: fdmprinter.def.json msgctxt "travel label" msgid "Travel" -msgstr "Viagem" +msgstr "Percurso" #: fdmprinter.def.json msgctxt "travel description" msgid "travel" -msgstr "viagem" +msgstr "percurso" #: fdmprinter.def.json msgctxt "retraction_combing label" @@ -2206,7 +2206,7 @@ msgstr "Modo de Combing" #: fdmprinter.def.json msgctxt "retraction_combing description" msgid "Combing keeps the nozzle within already printed areas when traveling. This results in slightly longer travel moves but reduces the need for retractions. If combing is off, the material will retract and the nozzle moves in a straight line to the next point. It is also possible to avoid combing over top/bottom skin areas by combing within the infill only." -msgstr "O Combing, ou penteamento, mantém o bico dentro de áreas já impressas quando viaja. Isso resulta em movimentos de viagem ligeiramente mais longos mas reduz a necessidade de retrações. Se o penteamento estiver desligado, o material sofrerá retração e o bico se moverá em linha reta para o próximo ponto. É também possível evitar o penteamento em área de contornos superiores e inferiores habilitando o penteamento no preenchimento somente." +msgstr "O Combing, ou penteamento, mantém o bico dentro de áreas já impressas quando se movimenta. Isso resulta em percursos ligeiramente mais longos mas reduz a necessidade de retrações. Se o penteamento estiver desligado, o material sofrerá retração e o bico se moverá em linha reta para o próximo ponto. É também possível evitar o penteamento em área de contornos superiores e inferiores habilitando o penteamento no preenchimento somente." #: fdmprinter.def.json msgctxt "retraction_combing option off" @@ -2241,17 +2241,17 @@ msgstr "Evitar Partes Impressas nas Viagens" #: fdmprinter.def.json msgctxt "travel_avoid_other_parts description" msgid "The nozzle avoids already printed parts when traveling. This option is only available when combing is enabled." -msgstr "O bico evita partes já impressas quando está em uma viagem. Esta opção está disponível somente quando combing (penteamento) está habilitado." +msgstr "O bico evita partes já impressas quando está em uma percurso. Esta opção está disponível somente quando combing (penteamento) está habilitado." #: fdmprinter.def.json msgctxt "travel_avoid_distance label" msgid "Travel Avoid Distance" -msgstr "Distância de Desvio na Viagem" +msgstr "Distância de Desvio de Percurso" #: fdmprinter.def.json msgctxt "travel_avoid_distance description" msgid "The distance between the nozzle and already printed parts when avoiding during travel moves." -msgstr "A distância entre o bico e as partes já impressas quando evitadas durante movimentos de viagem." +msgstr "A distância entre o bico e as partes já impressas quando evitadas durante o percurso." #: fdmprinter.def.json msgctxt "start_layers_at_same_position label" @@ -2291,7 +2291,7 @@ msgstr "Salto Z Ao Retrair" #: fdmprinter.def.json msgctxt "retraction_hop_enabled description" msgid "Whenever a retraction is done, the build plate is lowered to create clearance between the nozzle and the print. It prevents the nozzle from hitting the print during travel moves, reducing the chance to knock the print from the build plate." -msgstr "Sempre que uma retração é feita, sobe-se um pouco em Z para criar um espaço entre o bico e a impressão. Isso evita que o bico fique batendo nas impressões durante os movimentos de viagem, reduzindo a chance de chutar a peça para fora da mesa." +msgstr "Sempre que uma retração é feita, sobe-se um pouco em Z para criar um espaço entre o bico e a impressão. Isso evita que o bico fique batendo nas impressões durante o percurso, reduzindo a chance de chutar a peça para fora da mesa." #: fdmprinter.def.json msgctxt "retraction_hop_only_when_collides label" @@ -2456,12 +2456,12 @@ msgstr "Suporte" #: fdmprinter.def.json msgctxt "support_enable label" msgid "Generate Support" -msgstr "" +msgstr "Gerar Suporte" #: fdmprinter.def.json msgctxt "support_enable description" msgid "Generate structures to support parts of the model which have overhangs. Without these structures, such parts would collapse during printing." -msgstr "" +msgstr "Gerar estrutura que suportem partes do modelo que tenham seções pendentes. Sem estas estruturas, tais partes desabariam durante a impressão." #: fdmprinter.def.json msgctxt "support_extruder_nr label" @@ -2471,7 +2471,7 @@ msgstr "Extrusor do Suporte" #: fdmprinter.def.json msgctxt "support_extruder_nr description" msgid "The extruder train to use for printing the support. This is used in multi-extrusion." -msgstr "O extrusor a usar para imprimir os suportes. Este ajuste é usado quando se tem multi-extrusão." +msgstr "O extrusor a usar para imprimir os suportes. Isto é utilizado em multi-extrusão." #: fdmprinter.def.json msgctxt "support_infill_extruder_nr label" @@ -2481,7 +2481,7 @@ msgstr "Extrusor do Preenchimento do Suporte" #: fdmprinter.def.json msgctxt "support_infill_extruder_nr description" msgid "The extruder train to use for printing the infill of the support. This is used in multi-extrusion." -msgstr "O extrusor a usar para imprimir o preenchimento do suporte. Este ajuste é usado quando se tem multi-extrusão." +msgstr "O extrusor a usar para imprimir o preenchimento do suporte. Isto é utilizado em multi-extrusão." #: fdmprinter.def.json msgctxt "support_extruder_nr_layer_0 label" @@ -2491,7 +2491,7 @@ msgstr "Extrusor de Suporte da Primeira Camada" #: fdmprinter.def.json msgctxt "support_extruder_nr_layer_0 description" msgid "The extruder train to use for printing the first layer of support infill. This is used in multi-extrusion." -msgstr "O extrusor a usar para imprimir a primeira camada de preenchimento de suporte. Isto é usado em multi-extrusão." +msgstr "O extrusor a usar para imprimir a primeira camada de preenchimento de suporte. Isto é utilizado em multi-extrusão." #: fdmprinter.def.json msgctxt "support_interface_extruder_nr label" @@ -2501,27 +2501,27 @@ msgstr "Extrusor da Interface de Suporte" #: fdmprinter.def.json msgctxt "support_interface_extruder_nr description" msgid "The extruder train to use for printing the roofs and floors of the support. This is used in multi-extrusion." -msgstr "" +msgstr "O extrusor a usar para imprimir os tetos e bases dos suportes. Isto é utilizado em multi-extrusão." #: fdmprinter.def.json msgctxt "support_roof_extruder_nr label" msgid "Support Roof Extruder" -msgstr "" +msgstr "Extrusor do Teto do Suporte" #: fdmprinter.def.json msgctxt "support_roof_extruder_nr description" msgid "The extruder train to use for printing the roofs of the support. This is used in multi-extrusion." -msgstr "" +msgstr "O extrusor a usar para imprimir o teto do suporte. Isto é utilizado em multi-extrusão." #: fdmprinter.def.json msgctxt "support_bottom_extruder_nr label" msgid "Support Floor Extruder" -msgstr "" +msgstr "Extrusor da Base do Suporte" #: fdmprinter.def.json msgctxt "support_bottom_extruder_nr description" msgid "The extruder train to use for printing the floors of the support. This is used in multi-extrusion." -msgstr "" +msgstr "O extrusor a usar para imprimir as bases dos suportes. Isto é utilizado em multi-extrusão." #: fdmprinter.def.json msgctxt "support_type label" @@ -2701,17 +2701,17 @@ msgstr "Altura do Passo de Escada de Suporte" #: fdmprinter.def.json msgctxt "support_bottom_stair_step_height description" msgid "The height of the steps of the stair-like bottom of support resting on the model. A low value makes the support harder to remove, but too high values can lead to unstable support structures. Set to zero to turn off the stair-like behaviour." -msgstr "" +msgstr "A altura dos degraus da base estilo escada do suporte em cima do modelo. Um valor baixo faz o suporte mais difícil de remover, mas valores muito altos podem levar a estruturas de suporte instáveis. Deixe em zero para desligar o comportamento de escada." #: fdmprinter.def.json msgctxt "support_bottom_stair_step_width label" msgid "Support Stair Step Maximum Width" -msgstr "" +msgstr "Largura Máxima do Passo de Escada de Suporte" #: fdmprinter.def.json msgctxt "support_bottom_stair_step_width description" msgid "The maximum width of the steps of the stair-like bottom of support resting on the model. A low value makes the support harder to remove, but too high values can lead to unstable support structures." -msgstr "" +msgstr "A largura máxima dos passos da base estilo escada do suporte em cima do modelo. Um valor baixo faz o suporte mais difícil de remover, mas valores muito altos podem levar a estruturas de suporte instáveis." #: fdmprinter.def.json msgctxt "support_join_distance label" @@ -2746,22 +2746,22 @@ msgstr "Gera uma interface densa entre o modelo e o suporte. Isto criará um con #: fdmprinter.def.json msgctxt "support_roof_enable label" msgid "Enable Support Roof" -msgstr "" +msgstr "Habilitar Teto de Suporte" #: fdmprinter.def.json msgctxt "support_roof_enable description" msgid "Generate a dense slab of material between the top of support and the model. This will create a skin between the model and support." -msgstr "" +msgstr "Gera um bloco denso de material entre o topo do suporte e o modelo. Isto criará uma divisória entre o modelo e o suporte." #: fdmprinter.def.json msgctxt "support_bottom_enable label" msgid "Enable Support Floor" -msgstr "" +msgstr "Habilitar Base de Suporte" #: fdmprinter.def.json msgctxt "support_bottom_enable description" msgid "Generate a dense slab of material between the bottom of the support and the model. This will create a skin between the model and support." -msgstr "" +msgstr "Gera um bloco denso de material entre a base do suporte e o modelo. Isto criará uma divisória entre o modelo e o suporte." #: fdmprinter.def.json msgctxt "support_interface_height label" @@ -2786,12 +2786,12 @@ msgstr "A espessura do topo do suporte. Isto controla a quantidade de camadas de #: fdmprinter.def.json msgctxt "support_bottom_height label" msgid "Support Floor Thickness" -msgstr "" +msgstr "Espessura da Base de Suporte" #: fdmprinter.def.json msgctxt "support_bottom_height description" msgid "The thickness of the support floors. This controls the number of dense layers that are printed on top of places of a model on which support rests." -msgstr "" +msgstr "A espessura das bases de suporte. Isto controla o número de camadas densas que são impressas no topo dos pontos do modelo em que o suporte se assenta." #: fdmprinter.def.json msgctxt "support_interface_skip_height label" @@ -2801,7 +2801,7 @@ msgstr "Resolução da Interface de Suporte" #: fdmprinter.def.json msgctxt "support_interface_skip_height description" msgid "When checking where there's model above and below the support, take steps of the given height. Lower values will slice slower, while higher values may cause normal support to be printed in some places where there should have been support interface." -msgstr "" +msgstr "Quando verificar se há partes do modelo abaixo e acima do suporte, usar passos de dada altura. Valores baixos fatiarão mais lentamente, enquanto que valores altos farão com que suporte convencional seja impresso em lugares em que deveria haver interface de suporte." #: fdmprinter.def.json msgctxt "support_interface_density label" @@ -2811,47 +2811,47 @@ msgstr "Densidade da Interface de Suporte" #: fdmprinter.def.json msgctxt "support_interface_density description" msgid "Adjusts the density of the roofs and floors of the support structure. A higher value results in better overhangs, but the supports are harder to remove." -msgstr "" +msgstr "Ajusta a densidade dos topos e bases da estrutura de suporte. Um valor maior resulta em seções pendentes melhores, mas os suportes são mais difíceis de remover." #: fdmprinter.def.json msgctxt "support_roof_density label" msgid "Support Roof Density" -msgstr "" +msgstr "Densidade do Teto de Suporte" #: fdmprinter.def.json msgctxt "support_roof_density description" msgid "The density of the roofs of the support structure. A higher value results in better overhangs, but the supports are harder to remove." -msgstr "" +msgstr "A densidade dos tetos da estrutura de suporte. Um valor maior resulta em seções pendentes melhores, mas os suportes são mais difíceis de remover." #: fdmprinter.def.json msgctxt "support_roof_line_distance label" msgid "Support Roof Line Distance" -msgstr "" +msgstr "Distância de Filetes do Teto de Suporte" #: fdmprinter.def.json msgctxt "support_roof_line_distance description" msgid "Distance between the printed support roof lines. This setting is calculated by the Support Roof Density, but can be adjusted separately." -msgstr "" +msgstr "Distância entre os filetes de impressão do teto de suporte. Este ajuste é calculado pela Densidade do Teto de Suporte mas pode ser ajustado separadamente." #: fdmprinter.def.json msgctxt "support_bottom_density label" msgid "Support Floor Density" -msgstr "" +msgstr "Densidade da Base do Suporte" #: fdmprinter.def.json msgctxt "support_bottom_density description" msgid "The density of the floors of the support structure. A higher value results in better adhesion of the support on top of the model." -msgstr "" +msgstr "A densidade das bases da estrutura de suporte. Um valor maior resulta em melhor aderência do suporte no topo da superfície" #: fdmprinter.def.json msgctxt "support_bottom_line_distance label" msgid "Support Floor Line Distance" -msgstr "" +msgstr "Distância de Filetes da Base de Suporte" #: fdmprinter.def.json msgctxt "support_bottom_line_distance description" msgid "Distance between the printed support floor lines. This setting is calculated by the Support Floor Density, but can be adjusted separately." -msgstr "" +msgstr "Distância entre os filetes de impressão da base de suporte. Este ajuste é calculado pela densidade da Base de Suporte, mas pode ser ajustado separadamente." #: fdmprinter.def.json msgctxt "support_interface_pattern label" @@ -2896,82 +2896,82 @@ msgstr "Ziguezague" #: fdmprinter.def.json msgctxt "support_roof_pattern label" msgid "Support Roof Pattern" -msgstr "" +msgstr "Padrão de Teto de Suporte" #: fdmprinter.def.json msgctxt "support_roof_pattern description" msgid "The pattern with which the roofs of the support are printed." -msgstr "" +msgstr "O padrão com o qual o teto do suporte é impresso." #: fdmprinter.def.json msgctxt "support_roof_pattern option lines" msgid "Lines" -msgstr "" +msgstr "Linhas" #: fdmprinter.def.json msgctxt "support_roof_pattern option grid" msgid "Grid" -msgstr "" +msgstr "Grade" #: fdmprinter.def.json msgctxt "support_roof_pattern option triangles" msgid "Triangles" -msgstr "" +msgstr "Triângulos" #: fdmprinter.def.json msgctxt "support_roof_pattern option concentric" msgid "Concentric" -msgstr "" +msgstr "Concêntrico" #: fdmprinter.def.json msgctxt "support_roof_pattern option concentric_3d" msgid "Concentric 3D" -msgstr "" +msgstr "Concêntrico 3D" #: fdmprinter.def.json msgctxt "support_roof_pattern option zigzag" msgid "Zig Zag" -msgstr "" +msgstr "Ziguezague" #: fdmprinter.def.json msgctxt "support_bottom_pattern label" msgid "Support Floor Pattern" -msgstr "" +msgstr "Padrão de Base de Suporte" #: fdmprinter.def.json msgctxt "support_bottom_pattern description" msgid "The pattern with which the floors of the support are printed." -msgstr "" +msgstr "O padrão com o qual as bases do suporte são impressas." #: fdmprinter.def.json msgctxt "support_bottom_pattern option lines" msgid "Lines" -msgstr "" +msgstr "Linhas" #: fdmprinter.def.json msgctxt "support_bottom_pattern option grid" msgid "Grid" -msgstr "" +msgstr "Grade" #: fdmprinter.def.json msgctxt "support_bottom_pattern option triangles" msgid "Triangles" -msgstr "" +msgstr "Triângulo" #: fdmprinter.def.json msgctxt "support_bottom_pattern option concentric" msgid "Concentric" -msgstr "" +msgstr "Concêntrico" #: fdmprinter.def.json msgctxt "support_bottom_pattern option concentric_3d" msgid "Concentric 3D" -msgstr "" +msgstr "Concêntrico 3D" #: fdmprinter.def.json msgctxt "support_bottom_pattern option zigzag" msgid "Zig Zag" -msgstr "" +msgstr "Ziguezague" #: fdmprinter.def.json msgctxt "support_use_towers label" @@ -3026,12 +3026,12 @@ msgstr "Aderência" #: fdmprinter.def.json msgctxt "prime_blob_enable label" msgid "Enable Prime Blob" -msgstr "" +msgstr "Habilitar Massa de Purga" #: fdmprinter.def.json msgctxt "prime_blob_enable description" msgid "Whether to prime the filament with a blob before printing. Turning this setting on will ensure that the extruder will have material ready at the nozzle before printing. Printing Brim or Skirt can act like priming too, in which case turning this setting off saves some time." -msgstr "" +msgstr "Indica se é preciso descarregar o filamento com uma massa de purga antes de imprimir. Ligar este ajuste assegurará que o extrusor tenha material pronto no bico antes de imprimir. Imprimir um Brim ou Skirt pode funcionar como purga também, em cujo caso desligar esse ajuste faz ganhar algum tempo." #: fdmprinter.def.json msgctxt "extruder_prime_pos_x label" @@ -3135,7 +3135,7 @@ msgstr "Largura do Brim" #: fdmprinter.def.json msgctxt "brim_width description" msgid "The distance from the model to the outermost brim line. A larger brim enhances adhesion to the build plate, but also reduces the effective print area." -msgstr "A distância do modelo à linha mais externa do brim. Um brim mais largo aumenta a adesão à mesa, mas também reduz a área efetiva de impressão." +msgstr "A distância do modelo à linha mais externa do brim. Um brim mais largo aumenta a aderência à mesa, mas também reduz a área efetiva de impressão." #: fdmprinter.def.json msgctxt "brim_line_count label" @@ -3145,7 +3145,7 @@ msgstr "Contagem de Linhas do Brim" #: fdmprinter.def.json msgctxt "brim_line_count description" msgid "The number of lines used for a brim. More brim lines enhance adhesion to the build plate, but also reduces the effective print area." -msgstr "O número de linhas usada para o brim. Mais linhas de brim melhoram a adesão à mesa, mas também reduzem a área efetiva de impressão." +msgstr "O número de linhas usada para o brim. Mais linhas de brim melhoram a aderência à mesa, mas também reduzem a área efetiva de impressão." #: fdmprinter.def.json msgctxt "brim_outside_only label" @@ -3155,7 +3155,7 @@ msgstr "Brim Somente Para Fora" #: fdmprinter.def.json msgctxt "brim_outside_only description" msgid "Only print the brim on the outside of the model. This reduces the amount of brim you need to remove afterwards, while it doesn't reduce the bed adhesion that much." -msgstr "Imprimir o Brim somente no lado de fora do modelo. Isto reduz a quantidade de brim a ser removida no final, e não reduz tanto a adesão à mesa." +msgstr "Imprimir o Brim somente no lado de fora do modelo. Isto reduz a quantidade de brim a ser removida no final, e não reduz tanto a aderência à mesa." #: fdmprinter.def.json msgctxt "raft_margin label" @@ -3275,7 +3275,7 @@ msgstr "Largura de Linha da Base do Raft" #: fdmprinter.def.json msgctxt "raft_base_line_width description" msgid "Width of the lines in the base raft layer. These should be thick lines to assist in build plate adhesion." -msgstr "Largura das linhas na camada de base do raft. Devem ser grossas para auxiliar na adesão à mesa." +msgstr "Largura das linhas na camada de base do raft. Devem ser grossas para auxiliar na aderência à mesa." #: fdmprinter.def.json msgctxt "raft_base_line_spacing label" @@ -3710,52 +3710,52 @@ msgstr "Determina que malha de preenchimento está dentro do preenchimento de ou #: fdmprinter.def.json msgctxt "cutting_mesh label" msgid "Cutting Mesh" -msgstr "" +msgstr "Malha de Corte" #: fdmprinter.def.json msgctxt "cutting_mesh description" msgid "Limit the volume of this mesh to within other meshes. You can use this to make certain areas of one mesh print with different settings and with a whole different extruder." -msgstr "" +msgstr "Limitar o volume desta malha para dentro de outras malhas. Você pode usar isto para fazer certas áreas de uma malha imprimirem com ajustes diferentes, incluindo extrusor diferente." #: fdmprinter.def.json msgctxt "mold_enabled label" msgid "Mold" -msgstr "" +msgstr "Molde" #: fdmprinter.def.json msgctxt "mold_enabled description" msgid "Print models as a mold, which can be cast in order to get a model which resembles the models on the build plate." -msgstr "" +msgstr "Imprimir modelos como moldes com o negativo das peças de modo que se possa encher de resina para as gerar." #: fdmprinter.def.json msgctxt "mold_width label" msgid "Minimal Mold Width" -msgstr "" +msgstr "Largura Mínima do Molde" #: fdmprinter.def.json msgctxt "mold_width description" msgid "The minimal distance between the ouside of the mold and the outside of the model." -msgstr "" +msgstr "A distância mínima entre o exterior do molde e do modelo." #: fdmprinter.def.json msgctxt "mold_roof_height label" msgid "Mold Roof Height" -msgstr "" +msgstr "Altura de Teto do Molde" #: fdmprinter.def.json msgctxt "mold_roof_height description" msgid "The height above horizontal parts in your model which to print mold." -msgstr "" +msgstr "A altura acima das partes horizontais do modelo onde criar o molde." #: fdmprinter.def.json msgctxt "mold_angle label" msgid "Mold Angle" -msgstr "" +msgstr "Ângulo do Molde" #: fdmprinter.def.json msgctxt "mold_angle description" msgid "The angle of overhang of the outer walls created for the mold. 0° will make the outer shell of the mold vertical, while 90° will make the outside of the model follow the contour of the model." -msgstr "" +msgstr "O ângulo de seção pendente das paredes externas criadas para o molde. 0° fará a superfície externa do molde vertical, enquanto 90° fará a superfície externa do molde seguir o contorno do modelo." #: fdmprinter.def.json msgctxt "support_mesh label" @@ -3770,12 +3770,12 @@ msgstr "Use esta malha para especificar áreas obrigatoriamente suportadas. Isto #: fdmprinter.def.json msgctxt "support_mesh_drop_down label" msgid "Drop Down Support Mesh" -msgstr "" +msgstr "Malha de Suporte Abaixo" #: fdmprinter.def.json msgctxt "support_mesh_drop_down description" msgid "Make support everywhere below the support mesh, so that there's no overhang in the support mesh." -msgstr "" +msgstr "Cria suport em todo lugar abaixo da malha de suporte de modo que não haja seções pendentes nela." #: fdmprinter.def.json msgctxt "anti_overhang_mesh label" @@ -3820,17 +3820,17 @@ msgstr "Espiralizar o Contorno Externo" #: fdmprinter.def.json msgctxt "magic_spiralize description" msgid "Spiralize smooths out the Z move of the outer edge. This will create a steady Z increase over the whole print. This feature turns a solid model into a single walled print with a solid bottom. This feature should only be enabled when each layer only contains a single part." -msgstr "" +msgstr "'Espiralizar' faz com que o movimento vertical (em Z) seja contínuo e gradual seguindo o contorno da peça. Este recurso transforma um modelo sólido em uma simples linha contínua em espiral partindo de uma base sólida. O recurso só deve ser habilitado quando cada camada horizontal contiver somente um contorno." #: fdmprinter.def.json msgctxt "smooth_spiralized_contours label" msgid "Smooth Spiralized Contours" -msgstr "" +msgstr "Suavizar Contornos Espiralizados" #: fdmprinter.def.json msgctxt "smooth_spiralized_contours description" msgid "Smooth the spiralized contours to reduce the visibility of the Z seam (the Z-seam should be barely visible on the print but will still be visible in the layer view). Note that smoothing will tend to blur fine surface details." -msgstr "" +msgstr "Suaviza os contornos espiralizados para reduzir a visibilidade da costura em Z (esta costura será quase invisível na impressão mas ainda pode ser vista na visão de camadas). Note que suavizar tenderá a remover detalhes finos de superfície." #: fdmprinter.def.json msgctxt "experimental label" @@ -4421,7 +4421,7 @@ msgstr "Matriz de transformação a ser aplicada ao modelo após o carregamento #~ msgctxt "support_interface_extruder_nr description" #~ msgid "The extruder train to use for printing the roofs and bottoms of the support. This is used in multi-extrusion." -#~ msgstr "O extrusor a usar para imprimir o topo e base dos suportes. Isto é usado em multi-extrusão." +#~ msgstr "O extrusor a usar para imprimir o topo e base dos suportes. Isto é utilizado em multi-extrusão." #~ msgctxt "support_bottom_stair_step_height description" #~ msgid "The height of the steps of the stair-like bottom of support resting on the model. A low value makes the support harder to remove, but too high values can lead to unstable support structures." From 0c9556a48c079a980603f0ca041e2b194f1852a3 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Ghostkeeper Date: Thu, 15 Jun 2017 08:54:44 +0200 Subject: [PATCH 189/324] Rename Sanding to Ironing Just the user-visible name. Contributes to issue CURA-3903. --- resources/definitions/fdmprinter.def.json | 18 +++++++++--------- 1 file changed, 9 insertions(+), 9 deletions(-) diff --git a/resources/definitions/fdmprinter.def.json b/resources/definitions/fdmprinter.def.json index e1e2e7972e..9b0bbbe5f1 100755 --- a/resources/definitions/fdmprinter.def.json +++ b/resources/definitions/fdmprinter.def.json @@ -5387,7 +5387,7 @@ }, "sanding_enabled": { - "label": "Enable Sanding", + "label": "Enable Ironing", "description": "Go over the top surface one additional time, but without extruding material. This is meant to melt the plastic on top further, creating a smoother surface.", "type": "bool", "default_value": false, @@ -5396,8 +5396,8 @@ }, "sanding_pattern": { - "label": "Sanding Pattern", - "description": "The pattern to use for sanding top surfaces.", + "label": "Ironing Pattern", + "description": "The pattern to use for ironing top surfaces.", "type": "enum", "options": { @@ -5411,8 +5411,8 @@ }, "sanding_line_spacing": { - "label": "Sanding Line Spacing", - "description": "The distance between the lines of sanding.", + "label": "Ironing Line Spacing", + "description": "The distance between the lines of ironing.", "type": "float", "unit": "mm", "default_value": 0.1, @@ -5424,8 +5424,8 @@ }, "sanding_flow": { - "label": "Sanding Flow", - "description": "The amount of material, relative to a normal skin line, to extrude during sanding. Keeping the nozzle filled helps filling some of the crevices of the top surface, but too much results in overextrusion and blips on the side of the surface.", + "label": "Ironing Flow", + "description": "The amount of material, relative to a normal skin line, to extrude during ironing. Keeping the nozzle filled helps filling some of the crevices of the top surface, but too much results in overextrusion and blips on the side of the surface.", "type": "float", "unit": "%", "default_value": 10.0, @@ -5437,8 +5437,8 @@ }, "sanding_inset": { - "label": "Sanding Inset", - "description": "A distance to keep from the edges of the model. Sanding all the way to the edge of the mesh may result in a jagged edge on your print.", + "label": "Ironing Inset", + "description": "A distance to keep from the edges of the model. Ironing all the way to the edge of the mesh may result in a jagged edge on your print.", "type": "float", "unit": "mm", "default_value": 0.35, From 4c8d65a2f425f62d8e54e5e16d8ddf6422b58d79 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Ghostkeeper Date: Thu, 15 Jun 2017 09:42:30 +0200 Subject: [PATCH 190/324] Re-enable Brazillian Portuguese translation It's complete again. Thanks Patola. Contributes to issue CURA-3885. --- resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml | 2 +- 1 file changed, 1 insertion(+), 1 deletion(-) diff --git a/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml b/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml index b40900fece..8930dbd02f 100755 --- a/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml +++ b/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml @@ -155,7 +155,7 @@ UM.PreferencesPage //append({ text: "日本語", code: "jp" }) //append({ text: "한국어", code: "ko" }) append({ text: "Nederlands", code: "nl" }) - //append({ text: "Português do Brasil", code: "ptbr" }) + append({ text: "Português do Brasil", code: "ptbr" }) append({ text: "Русский", code: "ru" }) append({ text: "Türkçe", code: "tr" }) } From e003abf895337c34a7fb2e0090e293af6b7c9429 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Ghostkeeper Date: Thu, 15 Jun 2017 14:38:04 +0200 Subject: [PATCH 191/324] Only display global quality changes profiles There's one copy for every stack. It doesn't matter which one we take as long as they have the same name. Global is always present, even in single extrusion. Seems the most logical one to display. Contributes to issue CURA-3935. --- cura/Settings/UserProfilesModel.py | 7 ++++++- 1 file changed, 6 insertions(+), 1 deletion(-) diff --git a/cura/Settings/UserProfilesModel.py b/cura/Settings/UserProfilesModel.py index 01b0cdb981..07669422d2 100644 --- a/cura/Settings/UserProfilesModel.py +++ b/cura/Settings/UserProfilesModel.py @@ -1,4 +1,4 @@ -# Copyright (c) 2016 Ultimaker B.V. +# Copyright (c) 2017 Ultimaker B.V. # Cura is released under the terms of the AGPLv3 or higher. from UM.Application import Application @@ -33,4 +33,9 @@ class UserProfilesModel(ProfilesModel): quality_type_set = set([x.getMetaDataEntry("quality_type") for x in quality_list]) filtered_quality_changes = [qc for qc in quality_changes_list if qc.getMetaDataEntry("quality_type") in quality_type_set] + #Only display the global quality changes. + #Otherwise you get multiple copies of every quality changes profile. + #The actual profile switching goes by profile name (not ID), and as long as the names are consistent, switching to any of the profiles will cause all stacks to switch. + filtered_quality_changes = list(filter(lambda quality_changes: quality_changes.getMetaDataEntry("extruder") is None, filtered_quality_changes)) + return filtered_quality_changes From a7ed0d011ad60f878629b86a1df6113718c0423a Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Ghostkeeper Date: Thu, 15 Jun 2017 15:17:42 +0200 Subject: [PATCH 192/324] Rename speed settings for sanding to ironing This is consistent with the rest. I had forgotten these since they are in a different category. Contributes to issue CURA-3903. --- resources/definitions/fdmprinter.def.json | 10 +++++----- 1 file changed, 5 insertions(+), 5 deletions(-) diff --git a/resources/definitions/fdmprinter.def.json b/resources/definitions/fdmprinter.def.json index 9b0bbbe5f1..8cba7c1711 100755 --- a/resources/definitions/fdmprinter.def.json +++ b/resources/definitions/fdmprinter.def.json @@ -1972,7 +1972,7 @@ }, "speed_sanding": { - "label": "Sanding Speed", + "label": "Ironing Speed", "description": "The speed at which to pass over the top surface.", "type": "float", "unit": "mm/s", @@ -2313,8 +2313,8 @@ }, "acceleration_sanding": { - "label": "Sanding Acceleration", - "description": "The acceleration with which sanding is performed.", + "label": "Ironing Acceleration", + "description": "The acceleration with which ironing is performed.", "unit": "mm/s²", "type": "float", "minimum_value": "0.1", @@ -2601,8 +2601,8 @@ }, "jerk_sanding": { - "label": "Sanding Jerk", - "description": "The maximum instantaneous velocity change while performing sanding.", + "label": "Ironing Jerk", + "description": "The maximum instantaneous velocity change while performing ironing.", "unit": "mm/s", "type": "float", "minimum_value": "0.1", From 092483cac5e7d6fb478502c3fca666d60627b905 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Ghostkeeper Date: Thu, 15 Jun 2017 15:19:45 +0200 Subject: [PATCH 193/324] Rename setting ids for sanding to ironing This makes the code easier to follow since we consistently use the same terms for things in our code as what is user-visible. Contributes to issue CURA-3903. --- resources/definitions/fdmprinter.def.json | 22 +++++++++++----------- 1 file changed, 11 insertions(+), 11 deletions(-) diff --git a/resources/definitions/fdmprinter.def.json b/resources/definitions/fdmprinter.def.json index 8cba7c1711..d3226361b7 100755 --- a/resources/definitions/fdmprinter.def.json +++ b/resources/definitions/fdmprinter.def.json @@ -2599,7 +2599,7 @@ "limit_to_extruder": "top_bottom_extruder_nr", "settable_per_mesh": true }, - "jerk_sanding": + "jerk_ironing": { "label": "Ironing Jerk", "description": "The maximum instantaneous velocity change while performing ironing.", @@ -2609,7 +2609,7 @@ "maximum_value_warning": "50", "default_value": 20, "value": "jerk_topbottom", - "enabled": "resolveOrValue('jerk_enabled') and sanding_enabled", + "enabled": "resolveOrValue('jerk_enabled') and ironing_enabled", "limit_to_extruder": "top_bottom_extruder_nr", "settable_per_mesh": true }, @@ -5385,7 +5385,7 @@ "settable_per_extruder": false, "settable_per_meshgroup": false }, - "sanding_enabled": + "ironing_enabled": { "label": "Enable Ironing", "description": "Go over the top surface one additional time, but without extruding material. This is meant to melt the plastic on top further, creating a smoother surface.", @@ -5394,7 +5394,7 @@ "limit_to_extruder": "top_bottom_extruder_nr", "settable_per_mesh": true }, - "sanding_pattern": + "ironing_pattern": { "label": "Ironing Pattern", "description": "The pattern to use for ironing top surfaces.", @@ -5405,11 +5405,11 @@ "zigzag": "Zig Zag" }, "default_value": "zigzag", - "enabled": "sanding_enabled", + "enabled": "ironing_enabled", "limit_to_extruder": "top_bottom_extruder_nr", "settable_per_mesh": true }, - "sanding_line_spacing": + "ironing_line_spacing": { "label": "Ironing Line Spacing", "description": "The distance between the lines of ironing.", @@ -5418,11 +5418,11 @@ "default_value": 0.1, "minimum_value": "0.001", "maximum_value_warning": "machine_nozzle_tip_outer_diameter", - "enabled": "sanding_enabled", + "enabled": "ironing_enabled", "limit_to_extruder": "top_bottom_extruder_nr", "settable_per_mesh": true }, - "sanding_flow": + "ironing_flow": { "label": "Ironing Flow", "description": "The amount of material, relative to a normal skin line, to extrude during ironing. Keeping the nozzle filled helps filling some of the crevices of the top surface, but too much results in overextrusion and blips on the side of the surface.", @@ -5431,11 +5431,11 @@ "default_value": 10.0, "minimum_value": "0", "maximum_value_warning": "50", - "enabled": "sanding_enabled", + "enabled": "ironing_enabled", "limit_to_extruder": "top_bottom_extruder_nr", "settable_per_mesh": true }, - "sanding_inset": + "ironing_inset": { "label": "Ironing Inset", "description": "A distance to keep from the edges of the model. Ironing all the way to the edge of the mesh may result in a jagged edge on your print.", @@ -5445,7 +5445,7 @@ "value": "wall_line_width_0 / 2", "minimum_value_warning": "0", "maximum_value_warning": "wall_line_width_0", - "enabled": "sanding_enabled", + "enabled": "ironing_enabled", "limit_to_extruder": "top_bottom_extruder_nr", "settable_per_mesh": true } From 29b90d26b82c97ba6998ca397d684c7b99723581 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Ghostkeeper Date: Thu, 15 Jun 2017 16:16:43 +0200 Subject: [PATCH 194/324] Re-enable centre camera on selection With Qt 5.8 it works again on Windows. --- cura/CuraApplication.py | 5 ++--- resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml | 1 - 2 files changed, 2 insertions(+), 4 deletions(-) diff --git a/cura/CuraApplication.py b/cura/CuraApplication.py index 5086d81de5..7995c77fce 100755 --- a/cura/CuraApplication.py +++ b/cura/CuraApplication.py @@ -268,7 +268,7 @@ class CuraApplication(QtApplication): Preferences.getInstance().addPreference("cura/categories_expanded", "") Preferences.getInstance().addPreference("cura/jobname_prefix", True) - Preferences.getInstance().addPreference("view/center_on_select", False) + Preferences.getInstance().addPreference("view/center_on_select", True) Preferences.getInstance().addPreference("mesh/scale_to_fit", False) Preferences.getInstance().addPreference("mesh/scale_tiny_meshes", True) Preferences.getInstance().addPreference("cura/dialog_on_project_save", True) @@ -751,8 +751,7 @@ class CuraApplication(QtApplication): # Default self.getController().setActiveTool("TranslateTool") - # Hack: QVector bindings are broken on PyQt 5.7.1 on Windows. This disables it being called at all. - if Preferences.getInstance().getValue("view/center_on_select") and not Platform.isWindows(): + if Preferences.getInstance().getValue("view/center_on_select"): self._center_after_select = True else: if self.getController().getActiveTool(): diff --git a/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml b/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml index 8930dbd02f..9248752f70 100755 --- a/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml +++ b/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml @@ -332,7 +332,6 @@ UM.PreferencesPage text: catalog.i18nc("@action:button","Center camera when item is selected"); checked: boolCheck(UM.Preferences.getValue("view/center_on_select")) onClicked: UM.Preferences.setValue("view/center_on_select", checked) - enabled: Qt.platform.os != "windows" // Hack: disable the feature on windows as it's broken for pyqt 5.7.1. } } From b4559eba2df3e493c011b34f929034168a542cf4 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Ghostkeeper Date: Thu, 15 Jun 2017 16:38:12 +0200 Subject: [PATCH 195/324] Rename forgotten sanding settings to ironing Oops. Contributes to issue CURA-3903. --- resources/definitions/fdmprinter.def.json | 8 ++++---- 1 file changed, 4 insertions(+), 4 deletions(-) diff --git a/resources/definitions/fdmprinter.def.json b/resources/definitions/fdmprinter.def.json index d3226361b7..98339d2914 100755 --- a/resources/definitions/fdmprinter.def.json +++ b/resources/definitions/fdmprinter.def.json @@ -1970,7 +1970,7 @@ "limit_to_extruder": "top_bottom_extruder_nr", "settable_per_mesh": true }, - "speed_sanding": + "speed_ironing": { "label": "Ironing Speed", "description": "The speed at which to pass over the top surface.", @@ -1981,7 +1981,7 @@ "minimum_value": "0.001", "maximum_value": "math.sqrt(machine_max_feedrate_x ** 2 + machine_max_feedrate_y ** 2)", "maximum_value_warning": "100", - "enabled": "sanding_enabled", + "enabled": "ironing_enabled", "limit_to_extruder": "top_bottom_extruder_nr", "settable_per_mesh": true }, @@ -2311,7 +2311,7 @@ "limit_to_extruder": "top_bottom_extruder_nr", "settable_per_mesh": true }, - "acceleration_sanding": + "acceleration_ironing": { "label": "Ironing Acceleration", "description": "The acceleration with which ironing is performed.", @@ -2322,7 +2322,7 @@ "maximum_value_warning": "10000", "default_value": 3000, "value": "acceleration_topbottom", - "enabled": "resolveOrValue('acceleration_enabled') and sanding_enabled", + "enabled": "resolveOrValue('acceleration_enabled') and ironing_enabled", "limit_to_extruder": "top_bottom_extruder_nr", "settable_per_mesh": true }, From 2adf97ba2d84f771a5d8ec02ea9f7cdec7209c7d Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Jaime van Kessel Date: Thu, 15 Jun 2017 17:18:04 +0200 Subject: [PATCH 196/324] Also apply the filtering on the quality and user profiles model CURA-3935 --- cura/Settings/QualityAndUserProfilesModel.py | 2 +- 1 file changed, 1 insertion(+), 1 deletion(-) diff --git a/cura/Settings/QualityAndUserProfilesModel.py b/cura/Settings/QualityAndUserProfilesModel.py index db093126cc..b6ac3fb6d0 100644 --- a/cura/Settings/QualityAndUserProfilesModel.py +++ b/cura/Settings/QualityAndUserProfilesModel.py @@ -40,6 +40,6 @@ class QualityAndUserProfilesModel(ProfilesModel): # Filter the quality_change by the list of available quality_types quality_type_set = set([x.getMetaDataEntry("quality_type") for x in quality_list]) - filtered_quality_changes = [qc for qc in quality_changes_list if qc.getMetaDataEntry("quality_type") in quality_type_set] + filtered_quality_changes = [qc for qc in quality_changes_list if qc.getMetaDataEntry("quality_type") in quality_type_set and qc.getMetaDataEntry("extruder") is None] return quality_list + filtered_quality_changes From 856a490accb9e06151791c59490528fb5c1ab488 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Jaime van Kessel Date: Thu, 15 Jun 2017 21:17:21 +0200 Subject: [PATCH 197/324] Removed unneeded shader duplication. The work done for USL-43 ensures that all this duplication is no longer needed. --- plugins/LayerView/layers.shader | 68 ------------------- plugins/LayerView/layerview_composite.shader | 69 ------------------- plugins/XRayView/xray_composite.shader | 71 -------------------- resources/shaders/grid.shader | 31 --------- resources/shaders/overhang.shader | 67 ------------------ resources/shaders/striped.shader | 68 ------------------- resources/shaders/transparent_object.shader | 53 --------------- 7 files changed, 427 deletions(-) diff --git a/plugins/LayerView/layers.shader b/plugins/LayerView/layers.shader index d340773403..cb92b0caef 100755 --- a/plugins/LayerView/layers.shader +++ b/plugins/LayerView/layers.shader @@ -66,74 +66,6 @@ fragment = gl_FragColor = v_color; } -vertex41core = - #version 410 - uniform highp mat4 u_modelViewProjectionMatrix; - uniform lowp float u_active_extruder; - uniform lowp float u_shade_factor; - uniform highp int u_layer_view_type; - - in highp float a_extruder; - in highp float a_line_type; - in highp vec4 a_vertex; - in lowp vec4 a_color; - in lowp vec4 a_material_color; - - out lowp vec4 v_color; - out float v_line_type; - - void main() - { - gl_Position = u_modelViewProjectionMatrix * a_vertex; - v_color = a_color; - if ((a_line_type != 8) && (a_line_type != 9)) { - v_color = (a_extruder == u_active_extruder) ? v_color : vec4(u_shade_factor * v_color.rgb, v_color.a); - } - - v_line_type = a_line_type; - } - -fragment41core = - #version 410 - in lowp vec4 v_color; - in float v_line_type; - out vec4 frag_color; - - uniform int u_show_travel_moves; - uniform int u_show_helpers; - uniform int u_show_skin; - uniform int u_show_infill; - - void main() - { - if ((u_show_travel_moves == 0) && (v_line_type >= 7.5) && (v_line_type <= 9.5)) { // actually, 8 and 9 - // discard movements - discard; - } - // helpers: 4, 5, 7, 10 - if ((u_show_helpers == 0) && ( - ((v_line_type >= 3.5) && (v_line_type <= 4.5)) || - ((v_line_type >= 6.5) && (v_line_type <= 7.5)) || - ((v_line_type >= 9.5) && (v_line_type <= 10.5)) || - ((v_line_type >= 4.5) && (v_line_type <= 5.5)) - )) { - discard; - } - // skin: 1, 2, 3 - if ((u_show_skin == 0) && ( - (v_line_type >= 0.5) && (v_line_type <= 3.5) - )) { - discard; - } - // infill: - if ((u_show_infill == 0) && (v_line_type >= 5.5) && (v_line_type <= 6.5)) { - // discard movements - discard; - } - - frag_color = v_color; - } - [defaults] u_active_extruder = 0.0 u_shade_factor = 0.60 diff --git a/plugins/LayerView/layerview_composite.shader b/plugins/LayerView/layerview_composite.shader index dcc02acc84..918f02aea1 100644 --- a/plugins/LayerView/layerview_composite.shader +++ b/plugins/LayerView/layerview_composite.shader @@ -64,75 +64,6 @@ fragment = } } -vertex41core = - #version 410 - uniform highp mat4 u_modelViewProjectionMatrix; - in highp vec4 a_vertex; - in highp vec2 a_uvs; - - out highp vec2 v_uvs; - - void main() - { - gl_Position = u_modelViewProjectionMatrix * a_vertex; - v_uvs = a_uvs; - } - -fragment41core = - #version 410 - uniform sampler2D u_layer0; - uniform sampler2D u_layer1; - uniform sampler2D u_layer2; - - uniform vec2 u_offset[9]; - - uniform vec4 u_background_color; - uniform float u_outline_strength; - uniform vec4 u_outline_color; - - in vec2 v_uvs; - - float kernel[9]; - - const vec3 x_axis = vec3(1.0, 0.0, 0.0); - const vec3 y_axis = vec3(0.0, 1.0, 0.0); - const vec3 z_axis = vec3(0.0, 0.0, 1.0); - - out vec4 frag_color; - - void main() - { - // blur kernel - kernel[0] = 0.0; kernel[1] = 1.0; kernel[2] = 0.0; - kernel[3] = 1.0; kernel[4] = -4.0; kernel[5] = 1.0; - kernel[6] = 0.0; kernel[7] = 1.0; kernel[8] = 0.0; - - vec4 result = u_background_color; - - vec4 main_layer = texture(u_layer0, v_uvs); - vec4 selection_layer = texture(u_layer1, v_uvs); - vec4 layerview_layer = texture(u_layer2, v_uvs); - - result = main_layer * main_layer.a + result * (1.0 - main_layer.a); - result = layerview_layer * layerview_layer.a + result * (1.0 - layerview_layer.a); - - vec4 sum = vec4(0.0); - for (int i = 0; i < 9; i++) - { - vec4 color = vec4(texture(u_layer1, v_uvs.xy + u_offset[i]).a); - sum += color * (kernel[i] / u_outline_strength); - } - - if((selection_layer.rgb == x_axis || selection_layer.rgb == y_axis || selection_layer.rgb == z_axis)) - { - frag_color = result; - } - else - { - frag_color = mix(result, u_outline_color, abs(sum.a)); - } - } - [defaults] u_layer0 = 0 u_layer1 = 1 diff --git a/plugins/XRayView/xray_composite.shader b/plugins/XRayView/xray_composite.shader index 82dca52cf9..e7a38950bf 100644 --- a/plugins/XRayView/xray_composite.shader +++ b/plugins/XRayView/xray_composite.shader @@ -67,77 +67,6 @@ fragment = } } -vertex41core = - #version 410 - uniform highp mat4 u_modelViewProjectionMatrix; - in highp vec4 a_vertex; - in highp vec2 a_uvs; - - out highp vec2 v_uvs; - - void main() - { - gl_Position = u_modelViewProjectionMatrix * a_vertex; - v_uvs = a_uvs; - } - -fragment41core = - #version 410 - uniform sampler2D u_layer0; - uniform sampler2D u_layer1; - uniform sampler2D u_layer2; - - uniform vec2 u_offset[9]; - - uniform float u_outline_strength; - uniform vec4 u_outline_color; - uniform vec4 u_error_color; - uniform vec4 u_background_color; - - const vec3 x_axis = vec3(1.0, 0.0, 0.0); - const vec3 y_axis = vec3(0.0, 1.0, 0.0); - const vec3 z_axis = vec3(0.0, 0.0, 1.0); - - in vec2 v_uvs; - out vec4 frag_color; - - float kernel[9]; - - void main() - { - kernel[0] = 0.0; kernel[1] = 1.0; kernel[2] = 0.0; - kernel[3] = 1.0; kernel[4] = -4.0; kernel[5] = 1.0; - kernel[6] = 0.0; kernel[7] = 1.0; kernel[8] = 0.0; - - vec4 result = u_background_color; - vec4 layer0 = texture(u_layer0, v_uvs); - - result = layer0 * layer0.a + result * (1.0 - layer0.a); - - float intersection_count = (texture(u_layer2, v_uvs).r * 255.0) / 5.0; - if(mod(intersection_count, 2.0) == 1.0) - { - result = u_error_color; - } - - vec4 sum = vec4(0.0); - for (int i = 0; i < 9; i++) - { - vec4 color = vec4(texture(u_layer1, v_uvs.xy + u_offset[i]).a); - sum += color * (kernel[i] / u_outline_strength); - } - - vec4 layer1 = texture(u_layer1, v_uvs); - if((layer1.rgb == x_axis || layer1.rgb == y_axis || layer1.rgb == z_axis)) - { - frag_color = result; - } - else - { - frag_color = mix(result, vec4(abs(sum.a)) * u_outline_color, abs(sum.a)); - } - } - [defaults] u_layer0 = 0 u_layer1 = 1 diff --git a/resources/shaders/grid.shader b/resources/shaders/grid.shader index 74eed544fd..c05b9ba15c 100644 --- a/resources/shaders/grid.shader +++ b/resources/shaders/grid.shader @@ -27,37 +27,6 @@ fragment = gl_FragColor = u_gridColor1; } -vertex41core = - #version 410 - uniform highp mat4 u_modelViewProjectionMatrix; - - in highp vec4 a_vertex; - in lowp vec2 a_uvs; - - out lowp vec2 v_uvs; - - void main() - { - gl_Position = u_modelViewProjectionMatrix * a_vertex; - v_uvs = a_uvs; - } - -fragment41core = - #version 410 - uniform lowp vec4 u_gridColor0; - uniform lowp vec4 u_gridColor1; - - in lowp vec2 v_uvs; - out vec4 frag_color; - - void main() - { - if (mod(floor(v_uvs.x / 10.0) - floor(v_uvs.y / 10.0), 2.0) < 1.0) - frag_color = u_gridColor0; - else - frag_color = u_gridColor1; - } - [defaults] u_gridColor0 = [0.96, 0.96, 0.96, 1.0] u_gridColor1 = [0.8, 0.8, 0.8, 1.0] diff --git a/resources/shaders/overhang.shader b/resources/shaders/overhang.shader index b9cf53f8b7..4e5999a693 100644 --- a/resources/shaders/overhang.shader +++ b/resources/shaders/overhang.shader @@ -62,73 +62,6 @@ fragment = gl_FragColor.a = 1.0; } -vertex41core = - #version 410 - uniform highp mat4 u_modelMatrix; - uniform highp mat4 u_viewProjectionMatrix; - uniform highp mat4 u_normalMatrix; - - in highp vec4 a_vertex; - in highp vec4 a_normal; - in highp vec2 a_uvs; - - out highp vec3 f_vertex; - out highp vec3 f_normal; - - void main() - { - vec4 world_space_vert = u_modelMatrix * a_vertex; - gl_Position = u_viewProjectionMatrix * world_space_vert; - - f_vertex = world_space_vert.xyz; - f_normal = (u_normalMatrix * normalize(a_normal)).xyz; - } - -fragment41core = - #version 410 - uniform mediump vec4 u_ambientColor; - uniform mediump vec4 u_diffuseColor; - uniform mediump vec4 u_specularColor; - uniform highp vec3 u_lightPosition; - uniform mediump float u_shininess; - uniform highp vec3 u_viewPosition; - - uniform lowp float u_overhangAngle; - uniform lowp vec4 u_overhangColor; - - in highp vec3 f_vertex; - in highp vec3 f_normal; - - out vec4 frag_color; - - void main() - { - - mediump vec4 finalColor = vec4(0.0); - - // Ambient Component - finalColor += u_ambientColor; - - highp vec3 normal = normalize(f_normal); - highp vec3 lightDir = normalize(u_lightPosition - f_vertex); - - // Diffuse Component - highp float NdotL = clamp(abs(dot(normal, lightDir)), 0.0, 1.0); - finalColor += (NdotL * u_diffuseColor); - - // Specular Component - // TODO: We should not do specularity for fragments facing away from the light. - highp vec3 reflectedLight = reflect(-lightDir, normal); - highp vec3 viewVector = normalize(u_viewPosition - f_vertex); - highp float NdotR = clamp(dot(viewVector, reflectedLight), 0.0, 1.0); - finalColor += pow(NdotR, u_shininess) * u_specularColor; - - finalColor = (-normal.y > u_overhangAngle) ? u_overhangColor : finalColor; - - frag_color = finalColor; - frag_color.a = 1.0; - } - [defaults] u_ambientColor = [0.3, 0.3, 0.3, 1.0] u_diffuseColor = [1.0, 0.79, 0.14, 1.0] diff --git a/resources/shaders/striped.shader b/resources/shaders/striped.shader index ce7d14e39e..0114f0b2cb 100644 --- a/resources/shaders/striped.shader +++ b/resources/shaders/striped.shader @@ -63,74 +63,6 @@ fragment = gl_FragColor.a = 1.0; } -vertex41core = - #version 410 - uniform highp mat4 u_modelMatrix; - uniform highp mat4 u_viewProjectionMatrix; - uniform highp mat4 u_normalMatrix; - - in highp vec4 a_vertex; - in highp vec4 a_normal; - in highp vec2 a_uvs; - - out highp vec3 v_position; - out highp vec3 v_vertex; - out highp vec3 v_normal; - - void main() - { - vec4 world_space_vert = u_modelMatrix * a_vertex; - gl_Position = u_viewProjectionMatrix * world_space_vert; - - v_position = gl_Position.xyz; - v_vertex = world_space_vert.xyz; - v_normal = (u_normalMatrix * normalize(a_normal)).xyz; - } - -fragment41core = - #version 410 - uniform mediump vec4 u_ambientColor; - uniform mediump vec4 u_diffuseColor1; - uniform mediump vec4 u_diffuseColor2; - uniform mediump vec4 u_specularColor; - uniform highp vec3 u_lightPosition; - uniform mediump float u_shininess; - uniform highp vec3 u_viewPosition; - - uniform mediump float u_width; - - in highp vec3 v_position; - in highp vec3 v_vertex; - in highp vec3 v_normal; - - out vec4 frag_color; - - void main() - { - mediump vec4 finalColor = vec4(0.0); - mediump vec4 diffuseColor = (mod((-v_position.x + v_position.y), u_width) < (u_width / 2.)) ? u_diffuseColor1 : u_diffuseColor2; - - /* Ambient Component */ - finalColor += u_ambientColor; - - highp vec3 normal = normalize(v_normal); - highp vec3 lightDir = normalize(u_lightPosition - v_vertex); - - /* Diffuse Component */ - highp float NdotL = clamp(abs(dot(normal, lightDir)), 0.0, 1.0); - finalColor += (NdotL * diffuseColor); - - /* Specular Component */ - /* TODO: We should not do specularity for fragments facing away from the light.*/ - highp vec3 reflectedLight = reflect(-lightDir, normal); - highp vec3 viewVector = normalize(u_viewPosition - v_vertex); - highp float NdotR = clamp(dot(viewVector, reflectedLight), 0.0, 1.0); - finalColor += pow(NdotR, u_shininess) * u_specularColor; - - frag_color = finalColor; - frag_color.a = 1.0; - } - [defaults] u_ambientColor = [0.3, 0.3, 0.3, 1.0] u_diffuseColor1 = [1.0, 0.5, 0.5, 1.0] diff --git a/resources/shaders/transparent_object.shader b/resources/shaders/transparent_object.shader index faa43bb46c..cd27a40769 100644 --- a/resources/shaders/transparent_object.shader +++ b/resources/shaders/transparent_object.shader @@ -48,59 +48,6 @@ fragment = gl_FragColor.a = u_opacity; } -vertex41core = - #version 410 - uniform highp mat4 u_modelMatrix; - uniform highp mat4 u_viewProjectionMatrix; - uniform highp mat4 u_normalMatrix; - - in highp vec4 a_vertex; - in highp vec4 a_normal; - in highp vec2 a_uvs; - - out highp vec3 v_vertex; - out highp vec3 v_normal; - - void main() - { - vec4 world_space_vert = u_modelMatrix * a_vertex; - gl_Position = u_viewProjectionMatrix * world_space_vert; - - v_vertex = world_space_vert.xyz; - v_normal = (u_normalMatrix * normalize(a_normal)).xyz; - } - -fragment41core = - #version 410 - uniform mediump vec4 u_ambientColor; - uniform mediump vec4 u_diffuseColor; - uniform highp vec3 u_lightPosition; - - uniform mediump float u_opacity; - - in highp vec3 v_vertex; - in highp vec3 v_normal; - - out vec4 frag_color; - - void main() - { - mediump vec4 finalColor = vec4(0.0); - - /* Ambient Component */ - finalColor += u_ambientColor; - - highp vec3 normal = normalize(v_normal); - highp vec3 lightDir = normalize(u_lightPosition - v_vertex); - - /* Diffuse Component */ - highp float NdotL = clamp(abs(dot(normal, lightDir)), 0.0, 1.0); - finalColor += (NdotL * u_diffuseColor); - - frag_color = finalColor; - frag_color.a = u_opacity; - } - [defaults] u_ambientColor = [0.1, 0.1, 0.1, 1.0] u_diffuseColor = [0.4, 0.4, 0.4, 1.0] From adfe6ce63a413311df1bcdbbf7bec1e46a16d6b0 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Lipu Fei Date: Fri, 16 Jun 2017 10:59:45 +0200 Subject: [PATCH 198/324] Add #version 120 to make shaders work on Windows USL-32 --- plugins/LayerView/layers.shader | 2 ++ plugins/LayerView/layerview_composite.shader | 2 ++ resources/shaders/grid.shader | 2 ++ resources/shaders/overhang.shader | 2 ++ resources/shaders/striped.shader | 2 ++ resources/shaders/transparent_object.shader | 2 ++ 6 files changed, 12 insertions(+) diff --git a/plugins/LayerView/layers.shader b/plugins/LayerView/layers.shader index cb92b0caef..4173721e17 100755 --- a/plugins/LayerView/layers.shader +++ b/plugins/LayerView/layers.shader @@ -1,5 +1,6 @@ [shaders] vertex = + #version 120 uniform highp mat4 u_modelViewProjectionMatrix; uniform lowp float u_active_extruder; uniform lowp float u_shade_factor; @@ -28,6 +29,7 @@ vertex = } fragment = + #version 120 varying lowp vec4 v_color; varying float v_line_type; diff --git a/plugins/LayerView/layerview_composite.shader b/plugins/LayerView/layerview_composite.shader index 918f02aea1..3975c64bd4 100644 --- a/plugins/LayerView/layerview_composite.shader +++ b/plugins/LayerView/layerview_composite.shader @@ -1,5 +1,6 @@ [shaders] vertex = + #version 120 uniform highp mat4 u_modelViewProjectionMatrix; attribute highp vec4 a_vertex; attribute highp vec2 a_uvs; @@ -13,6 +14,7 @@ vertex = } fragment = + #version 120 uniform sampler2D u_layer0; uniform sampler2D u_layer1; uniform sampler2D u_layer2; diff --git a/resources/shaders/grid.shader b/resources/shaders/grid.shader index c05b9ba15c..0b090adc8e 100644 --- a/resources/shaders/grid.shader +++ b/resources/shaders/grid.shader @@ -1,5 +1,6 @@ [shaders] vertex = + #version 120 uniform highp mat4 u_modelViewProjectionMatrix; attribute highp vec4 a_vertex; @@ -14,6 +15,7 @@ vertex = } fragment = + #version 120 uniform lowp vec4 u_gridColor0; uniform lowp vec4 u_gridColor1; diff --git a/resources/shaders/overhang.shader b/resources/shaders/overhang.shader index 4e5999a693..b7e9f0df1a 100644 --- a/resources/shaders/overhang.shader +++ b/resources/shaders/overhang.shader @@ -1,5 +1,6 @@ [shaders] vertex = + #version 120 uniform highp mat4 u_modelMatrix; uniform highp mat4 u_viewProjectionMatrix; uniform highp mat4 u_normalMatrix; @@ -21,6 +22,7 @@ vertex = } fragment = + #version 120 uniform mediump vec4 u_ambientColor; uniform mediump vec4 u_diffuseColor; uniform mediump vec4 u_specularColor; diff --git a/resources/shaders/striped.shader b/resources/shaders/striped.shader index 0114f0b2cb..837264d8b1 100644 --- a/resources/shaders/striped.shader +++ b/resources/shaders/striped.shader @@ -1,5 +1,6 @@ [shaders] vertex = + #version 120 uniform highp mat4 u_modelMatrix; uniform highp mat4 u_viewProjectionMatrix; uniform highp mat4 u_normalMatrix; @@ -23,6 +24,7 @@ vertex = } fragment = + #version 120 uniform mediump vec4 u_ambientColor; uniform mediump vec4 u_diffuseColor1; uniform mediump vec4 u_diffuseColor2; diff --git a/resources/shaders/transparent_object.shader b/resources/shaders/transparent_object.shader index cd27a40769..0a01f918b5 100644 --- a/resources/shaders/transparent_object.shader +++ b/resources/shaders/transparent_object.shader @@ -1,5 +1,6 @@ [shaders] vertex = + #version 120 uniform highp mat4 u_modelMatrix; uniform highp mat4 u_viewProjectionMatrix; uniform highp mat4 u_normalMatrix; @@ -21,6 +22,7 @@ vertex = } fragment = + #version 120 uniform mediump vec4 u_ambientColor; uniform mediump vec4 u_diffuseColor; uniform highp vec3 u_lightPosition; From ade9c296aed047ae0cdfe9b0b619641baf8e7eff Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Lipu Fei Date: Fri, 16 Jun 2017 11:46:33 +0200 Subject: [PATCH 199/324] Revert "Add #version 120 to make shaders work on Windows" USL-32 This breaks OpenGL shaders on Windows and Mac. --- plugins/LayerView/layers.shader | 2 -- plugins/LayerView/layerview_composite.shader | 2 -- resources/shaders/grid.shader | 2 -- resources/shaders/overhang.shader | 2 -- resources/shaders/striped.shader | 2 -- resources/shaders/transparent_object.shader | 2 -- 6 files changed, 12 deletions(-) diff --git a/plugins/LayerView/layers.shader b/plugins/LayerView/layers.shader index 4173721e17..cb92b0caef 100755 --- a/plugins/LayerView/layers.shader +++ b/plugins/LayerView/layers.shader @@ -1,6 +1,5 @@ [shaders] vertex = - #version 120 uniform highp mat4 u_modelViewProjectionMatrix; uniform lowp float u_active_extruder; uniform lowp float u_shade_factor; @@ -29,7 +28,6 @@ vertex = } fragment = - #version 120 varying lowp vec4 v_color; varying float v_line_type; diff --git a/plugins/LayerView/layerview_composite.shader b/plugins/LayerView/layerview_composite.shader index 3975c64bd4..918f02aea1 100644 --- a/plugins/LayerView/layerview_composite.shader +++ b/plugins/LayerView/layerview_composite.shader @@ -1,6 +1,5 @@ [shaders] vertex = - #version 120 uniform highp mat4 u_modelViewProjectionMatrix; attribute highp vec4 a_vertex; attribute highp vec2 a_uvs; @@ -14,7 +13,6 @@ vertex = } fragment = - #version 120 uniform sampler2D u_layer0; uniform sampler2D u_layer1; uniform sampler2D u_layer2; diff --git a/resources/shaders/grid.shader b/resources/shaders/grid.shader index 0b090adc8e..c05b9ba15c 100644 --- a/resources/shaders/grid.shader +++ b/resources/shaders/grid.shader @@ -1,6 +1,5 @@ [shaders] vertex = - #version 120 uniform highp mat4 u_modelViewProjectionMatrix; attribute highp vec4 a_vertex; @@ -15,7 +14,6 @@ vertex = } fragment = - #version 120 uniform lowp vec4 u_gridColor0; uniform lowp vec4 u_gridColor1; diff --git a/resources/shaders/overhang.shader b/resources/shaders/overhang.shader index b7e9f0df1a..4e5999a693 100644 --- a/resources/shaders/overhang.shader +++ b/resources/shaders/overhang.shader @@ -1,6 +1,5 @@ [shaders] vertex = - #version 120 uniform highp mat4 u_modelMatrix; uniform highp mat4 u_viewProjectionMatrix; uniform highp mat4 u_normalMatrix; @@ -22,7 +21,6 @@ vertex = } fragment = - #version 120 uniform mediump vec4 u_ambientColor; uniform mediump vec4 u_diffuseColor; uniform mediump vec4 u_specularColor; diff --git a/resources/shaders/striped.shader b/resources/shaders/striped.shader index 837264d8b1..0114f0b2cb 100644 --- a/resources/shaders/striped.shader +++ b/resources/shaders/striped.shader @@ -1,6 +1,5 @@ [shaders] vertex = - #version 120 uniform highp mat4 u_modelMatrix; uniform highp mat4 u_viewProjectionMatrix; uniform highp mat4 u_normalMatrix; @@ -24,7 +23,6 @@ vertex = } fragment = - #version 120 uniform mediump vec4 u_ambientColor; uniform mediump vec4 u_diffuseColor1; uniform mediump vec4 u_diffuseColor2; diff --git a/resources/shaders/transparent_object.shader b/resources/shaders/transparent_object.shader index 0a01f918b5..cd27a40769 100644 --- a/resources/shaders/transparent_object.shader +++ b/resources/shaders/transparent_object.shader @@ -1,6 +1,5 @@ [shaders] vertex = - #version 120 uniform highp mat4 u_modelMatrix; uniform highp mat4 u_viewProjectionMatrix; uniform highp mat4 u_normalMatrix; @@ -22,7 +21,6 @@ vertex = } fragment = - #version 120 uniform mediump vec4 u_ambientColor; uniform mediump vec4 u_diffuseColor; uniform highp vec3 u_lightPosition; From 90436c3b6947234fb60c0d798f42d93c6f883f33 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Lipu Fei Date: Fri, 16 Jun 2017 11:47:14 +0200 Subject: [PATCH 200/324] Revert "Removed unneeded shader duplication." USL-32 This breaks the OpenGL shaders on Windows and Mac. --- plugins/LayerView/layers.shader | 68 +++++++++++++++++++ plugins/LayerView/layerview_composite.shader | 69 +++++++++++++++++++ plugins/XRayView/xray_composite.shader | 71 ++++++++++++++++++++ resources/shaders/grid.shader | 31 +++++++++ resources/shaders/overhang.shader | 67 ++++++++++++++++++ resources/shaders/striped.shader | 68 +++++++++++++++++++ resources/shaders/transparent_object.shader | 53 +++++++++++++++ 7 files changed, 427 insertions(+) diff --git a/plugins/LayerView/layers.shader b/plugins/LayerView/layers.shader index cb92b0caef..d340773403 100755 --- a/plugins/LayerView/layers.shader +++ b/plugins/LayerView/layers.shader @@ -66,6 +66,74 @@ fragment = gl_FragColor = v_color; } +vertex41core = + #version 410 + uniform highp mat4 u_modelViewProjectionMatrix; + uniform lowp float u_active_extruder; + uniform lowp float u_shade_factor; + uniform highp int u_layer_view_type; + + in highp float a_extruder; + in highp float a_line_type; + in highp vec4 a_vertex; + in lowp vec4 a_color; + in lowp vec4 a_material_color; + + out lowp vec4 v_color; + out float v_line_type; + + void main() + { + gl_Position = u_modelViewProjectionMatrix * a_vertex; + v_color = a_color; + if ((a_line_type != 8) && (a_line_type != 9)) { + v_color = (a_extruder == u_active_extruder) ? v_color : vec4(u_shade_factor * v_color.rgb, v_color.a); + } + + v_line_type = a_line_type; + } + +fragment41core = + #version 410 + in lowp vec4 v_color; + in float v_line_type; + out vec4 frag_color; + + uniform int u_show_travel_moves; + uniform int u_show_helpers; + uniform int u_show_skin; + uniform int u_show_infill; + + void main() + { + if ((u_show_travel_moves == 0) && (v_line_type >= 7.5) && (v_line_type <= 9.5)) { // actually, 8 and 9 + // discard movements + discard; + } + // helpers: 4, 5, 7, 10 + if ((u_show_helpers == 0) && ( + ((v_line_type >= 3.5) && (v_line_type <= 4.5)) || + ((v_line_type >= 6.5) && (v_line_type <= 7.5)) || + ((v_line_type >= 9.5) && (v_line_type <= 10.5)) || + ((v_line_type >= 4.5) && (v_line_type <= 5.5)) + )) { + discard; + } + // skin: 1, 2, 3 + if ((u_show_skin == 0) && ( + (v_line_type >= 0.5) && (v_line_type <= 3.5) + )) { + discard; + } + // infill: + if ((u_show_infill == 0) && (v_line_type >= 5.5) && (v_line_type <= 6.5)) { + // discard movements + discard; + } + + frag_color = v_color; + } + [defaults] u_active_extruder = 0.0 u_shade_factor = 0.60 diff --git a/plugins/LayerView/layerview_composite.shader b/plugins/LayerView/layerview_composite.shader index 918f02aea1..dcc02acc84 100644 --- a/plugins/LayerView/layerview_composite.shader +++ b/plugins/LayerView/layerview_composite.shader @@ -64,6 +64,75 @@ fragment = } } +vertex41core = + #version 410 + uniform highp mat4 u_modelViewProjectionMatrix; + in highp vec4 a_vertex; + in highp vec2 a_uvs; + + out highp vec2 v_uvs; + + void main() + { + gl_Position = u_modelViewProjectionMatrix * a_vertex; + v_uvs = a_uvs; + } + +fragment41core = + #version 410 + uniform sampler2D u_layer0; + uniform sampler2D u_layer1; + uniform sampler2D u_layer2; + + uniform vec2 u_offset[9]; + + uniform vec4 u_background_color; + uniform float u_outline_strength; + uniform vec4 u_outline_color; + + in vec2 v_uvs; + + float kernel[9]; + + const vec3 x_axis = vec3(1.0, 0.0, 0.0); + const vec3 y_axis = vec3(0.0, 1.0, 0.0); + const vec3 z_axis = vec3(0.0, 0.0, 1.0); + + out vec4 frag_color; + + void main() + { + // blur kernel + kernel[0] = 0.0; kernel[1] = 1.0; kernel[2] = 0.0; + kernel[3] = 1.0; kernel[4] = -4.0; kernel[5] = 1.0; + kernel[6] = 0.0; kernel[7] = 1.0; kernel[8] = 0.0; + + vec4 result = u_background_color; + + vec4 main_layer = texture(u_layer0, v_uvs); + vec4 selection_layer = texture(u_layer1, v_uvs); + vec4 layerview_layer = texture(u_layer2, v_uvs); + + result = main_layer * main_layer.a + result * (1.0 - main_layer.a); + result = layerview_layer * layerview_layer.a + result * (1.0 - layerview_layer.a); + + vec4 sum = vec4(0.0); + for (int i = 0; i < 9; i++) + { + vec4 color = vec4(texture(u_layer1, v_uvs.xy + u_offset[i]).a); + sum += color * (kernel[i] / u_outline_strength); + } + + if((selection_layer.rgb == x_axis || selection_layer.rgb == y_axis || selection_layer.rgb == z_axis)) + { + frag_color = result; + } + else + { + frag_color = mix(result, u_outline_color, abs(sum.a)); + } + } + [defaults] u_layer0 = 0 u_layer1 = 1 diff --git a/plugins/XRayView/xray_composite.shader b/plugins/XRayView/xray_composite.shader index e7a38950bf..82dca52cf9 100644 --- a/plugins/XRayView/xray_composite.shader +++ b/plugins/XRayView/xray_composite.shader @@ -67,6 +67,77 @@ fragment = } } +vertex41core = + #version 410 + uniform highp mat4 u_modelViewProjectionMatrix; + in highp vec4 a_vertex; + in highp vec2 a_uvs; + + out highp vec2 v_uvs; + + void main() + { + gl_Position = u_modelViewProjectionMatrix * a_vertex; + v_uvs = a_uvs; + } + +fragment41core = + #version 410 + uniform sampler2D u_layer0; + uniform sampler2D u_layer1; + uniform sampler2D u_layer2; + + uniform vec2 u_offset[9]; + + uniform float u_outline_strength; + uniform vec4 u_outline_color; + uniform vec4 u_error_color; + uniform vec4 u_background_color; + + const vec3 x_axis = vec3(1.0, 0.0, 0.0); + const vec3 y_axis = vec3(0.0, 1.0, 0.0); + const vec3 z_axis = vec3(0.0, 0.0, 1.0); + + in vec2 v_uvs; + out vec4 frag_color; + + float kernel[9]; + + void main() + { + kernel[0] = 0.0; kernel[1] = 1.0; kernel[2] = 0.0; + kernel[3] = 1.0; kernel[4] = -4.0; kernel[5] = 1.0; + kernel[6] = 0.0; kernel[7] = 1.0; kernel[8] = 0.0; + + vec4 result = u_background_color; + vec4 layer0 = texture(u_layer0, v_uvs); + + result = layer0 * layer0.a + result * (1.0 - layer0.a); + + float intersection_count = (texture(u_layer2, v_uvs).r * 255.0) / 5.0; + if(mod(intersection_count, 2.0) == 1.0) + { + result = u_error_color; + } + + vec4 sum = vec4(0.0); + for (int i = 0; i < 9; i++) + { + vec4 color = vec4(texture(u_layer1, v_uvs.xy + u_offset[i]).a); + sum += color * (kernel[i] / u_outline_strength); + } + + vec4 layer1 = texture(u_layer1, v_uvs); + if((layer1.rgb == x_axis || layer1.rgb == y_axis || layer1.rgb == z_axis)) + { + frag_color = result; + } + else + { + frag_color = mix(result, vec4(abs(sum.a)) * u_outline_color, abs(sum.a)); + } + } + [defaults] u_layer0 = 0 u_layer1 = 1 diff --git a/resources/shaders/grid.shader b/resources/shaders/grid.shader index c05b9ba15c..74eed544fd 100644 --- a/resources/shaders/grid.shader +++ b/resources/shaders/grid.shader @@ -27,6 +27,37 @@ fragment = gl_FragColor = u_gridColor1; } +vertex41core = + #version 410 + uniform highp mat4 u_modelViewProjectionMatrix; + + in highp vec4 a_vertex; + in lowp vec2 a_uvs; + + out lowp vec2 v_uvs; + + void main() + { + gl_Position = u_modelViewProjectionMatrix * a_vertex; + v_uvs = a_uvs; + } + +fragment41core = + #version 410 + uniform lowp vec4 u_gridColor0; + uniform lowp vec4 u_gridColor1; + + in lowp vec2 v_uvs; + out vec4 frag_color; + + void main() + { + if (mod(floor(v_uvs.x / 10.0) - floor(v_uvs.y / 10.0), 2.0) < 1.0) + frag_color = u_gridColor0; + else + frag_color = u_gridColor1; + } + [defaults] u_gridColor0 = [0.96, 0.96, 0.96, 1.0] u_gridColor1 = [0.8, 0.8, 0.8, 1.0] diff --git a/resources/shaders/overhang.shader b/resources/shaders/overhang.shader index 4e5999a693..b9cf53f8b7 100644 --- a/resources/shaders/overhang.shader +++ b/resources/shaders/overhang.shader @@ -62,6 +62,73 @@ fragment = gl_FragColor.a = 1.0; } +vertex41core = + #version 410 + uniform highp mat4 u_modelMatrix; + uniform highp mat4 u_viewProjectionMatrix; + uniform highp mat4 u_normalMatrix; + + in highp vec4 a_vertex; + in highp vec4 a_normal; + in highp vec2 a_uvs; + + out highp vec3 f_vertex; + out highp vec3 f_normal; + + void main() + { + vec4 world_space_vert = u_modelMatrix * a_vertex; + gl_Position = u_viewProjectionMatrix * world_space_vert; + + f_vertex = world_space_vert.xyz; + f_normal = (u_normalMatrix * normalize(a_normal)).xyz; + } + +fragment41core = + #version 410 + uniform mediump vec4 u_ambientColor; + uniform mediump vec4 u_diffuseColor; + uniform mediump vec4 u_specularColor; + uniform highp vec3 u_lightPosition; + uniform mediump float u_shininess; + uniform highp vec3 u_viewPosition; + + uniform lowp float u_overhangAngle; + uniform lowp vec4 u_overhangColor; + + in highp vec3 f_vertex; + in highp vec3 f_normal; + + out vec4 frag_color; + + void main() + { + + mediump vec4 finalColor = vec4(0.0); + + // Ambient Component + finalColor += u_ambientColor; + + highp vec3 normal = normalize(f_normal); + highp vec3 lightDir = normalize(u_lightPosition - f_vertex); + + // Diffuse Component + highp float NdotL = clamp(abs(dot(normal, lightDir)), 0.0, 1.0); + finalColor += (NdotL * u_diffuseColor); + + // Specular Component + // TODO: We should not do specularity for fragments facing away from the light. + highp vec3 reflectedLight = reflect(-lightDir, normal); + highp vec3 viewVector = normalize(u_viewPosition - f_vertex); + highp float NdotR = clamp(dot(viewVector, reflectedLight), 0.0, 1.0); + finalColor += pow(NdotR, u_shininess) * u_specularColor; + + finalColor = (-normal.y > u_overhangAngle) ? u_overhangColor : finalColor; + + frag_color = finalColor; + frag_color.a = 1.0; + } + [defaults] u_ambientColor = [0.3, 0.3, 0.3, 1.0] u_diffuseColor = [1.0, 0.79, 0.14, 1.0] diff --git a/resources/shaders/striped.shader b/resources/shaders/striped.shader index 0114f0b2cb..ce7d14e39e 100644 --- a/resources/shaders/striped.shader +++ b/resources/shaders/striped.shader @@ -63,6 +63,74 @@ fragment = gl_FragColor.a = 1.0; } +vertex41core = + #version 410 + uniform highp mat4 u_modelMatrix; + uniform highp mat4 u_viewProjectionMatrix; + uniform highp mat4 u_normalMatrix; + + in highp vec4 a_vertex; + in highp vec4 a_normal; + in highp vec2 a_uvs; + + out highp vec3 v_position; + out highp vec3 v_vertex; + out highp vec3 v_normal; + + void main() + { + vec4 world_space_vert = u_modelMatrix * a_vertex; + gl_Position = u_viewProjectionMatrix * world_space_vert; + + v_position = gl_Position.xyz; + v_vertex = world_space_vert.xyz; + v_normal = (u_normalMatrix * normalize(a_normal)).xyz; + } + +fragment41core = + #version 410 + uniform mediump vec4 u_ambientColor; + uniform mediump vec4 u_diffuseColor1; + uniform mediump vec4 u_diffuseColor2; + uniform mediump vec4 u_specularColor; + uniform highp vec3 u_lightPosition; + uniform mediump float u_shininess; + uniform highp vec3 u_viewPosition; + + uniform mediump float u_width; + + in highp vec3 v_position; + in highp vec3 v_vertex; + in highp vec3 v_normal; + + out vec4 frag_color; + + void main() + { + mediump vec4 finalColor = vec4(0.0); + mediump vec4 diffuseColor = (mod((-v_position.x + v_position.y), u_width) < (u_width / 2.)) ? u_diffuseColor1 : u_diffuseColor2; + + /* Ambient Component */ + finalColor += u_ambientColor; + + highp vec3 normal = normalize(v_normal); + highp vec3 lightDir = normalize(u_lightPosition - v_vertex); + + /* Diffuse Component */ + highp float NdotL = clamp(abs(dot(normal, lightDir)), 0.0, 1.0); + finalColor += (NdotL * diffuseColor); + + /* Specular Component */ + /* TODO: We should not do specularity for fragments facing away from the light.*/ + highp vec3 reflectedLight = reflect(-lightDir, normal); + highp vec3 viewVector = normalize(u_viewPosition - v_vertex); + highp float NdotR = clamp(dot(viewVector, reflectedLight), 0.0, 1.0); + finalColor += pow(NdotR, u_shininess) * u_specularColor; + + frag_color = finalColor; + frag_color.a = 1.0; + } + [defaults] u_ambientColor = [0.3, 0.3, 0.3, 1.0] u_diffuseColor1 = [1.0, 0.5, 0.5, 1.0] diff --git a/resources/shaders/transparent_object.shader b/resources/shaders/transparent_object.shader index cd27a40769..faa43bb46c 100644 --- a/resources/shaders/transparent_object.shader +++ b/resources/shaders/transparent_object.shader @@ -48,6 +48,59 @@ fragment = gl_FragColor.a = u_opacity; } +vertex41core = + #version 410 + uniform highp mat4 u_modelMatrix; + uniform highp mat4 u_viewProjectionMatrix; + uniform highp mat4 u_normalMatrix; + + in highp vec4 a_vertex; + in highp vec4 a_normal; + in highp vec2 a_uvs; + + out highp vec3 v_vertex; + out highp vec3 v_normal; + + void main() + { + vec4 world_space_vert = u_modelMatrix * a_vertex; + gl_Position = u_viewProjectionMatrix * world_space_vert; + + v_vertex = world_space_vert.xyz; + v_normal = (u_normalMatrix * normalize(a_normal)).xyz; + } + +fragment41core = + #version 410 + uniform mediump vec4 u_ambientColor; + uniform mediump vec4 u_diffuseColor; + uniform highp vec3 u_lightPosition; + + uniform mediump float u_opacity; + + in highp vec3 v_vertex; + in highp vec3 v_normal; + + out vec4 frag_color; + + void main() + { + mediump vec4 finalColor = vec4(0.0); + + /* Ambient Component */ + finalColor += u_ambientColor; + + highp vec3 normal = normalize(v_normal); + highp vec3 lightDir = normalize(u_lightPosition - v_vertex); + + /* Diffuse Component */ + highp float NdotL = clamp(abs(dot(normal, lightDir)), 0.0, 1.0); + finalColor += (NdotL * u_diffuseColor); + + frag_color = finalColor; + frag_color.a = u_opacity; + } + [defaults] u_ambientColor = [0.1, 0.1, 0.1, 1.0] u_diffuseColor = [0.4, 0.4, 0.4, 1.0] From e11a52b4ac68713722b8db7764397b9c7189a64b Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Ghostkeeper Date: Fri, 16 Jun 2017 12:46:52 +0200 Subject: [PATCH 201/324] Fix infill pattern Since the value is interpreted as Python code, it needs to have an extra set of quotes to be interpreted as a string instead of a variable. Contributes to issue CURA-3907. --- resources/definitions/rigid3d_zero2.def.json | 3 +-- 1 file changed, 1 insertion(+), 2 deletions(-) diff --git a/resources/definitions/rigid3d_zero2.def.json b/resources/definitions/rigid3d_zero2.def.json index 6b42e2e29f..ddb98b0eb2 100644 --- a/resources/definitions/rigid3d_zero2.def.json +++ b/resources/definitions/rigid3d_zero2.def.json @@ -64,8 +64,7 @@ "default_value": 15 }, "infill_pattern": { - "default_value": "lines", - "value": "lines" + "value": "'lines'" }, "retraction_amount": { "default_value": 1 From 8c5c28d399ae4dfd668e231c7c2ba7d6f6c4ab07 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Ghostkeeper Date: Fri, 16 Jun 2017 13:23:54 +0200 Subject: [PATCH 202/324] Convert tabs to spaces Contributes to issue CURA-3916. --- resources/definitions/helloBEEprusa.def.json | 6 +++--- 1 file changed, 3 insertions(+), 3 deletions(-) diff --git a/resources/definitions/helloBEEprusa.def.json b/resources/definitions/helloBEEprusa.def.json index 5b697d35c7..0fee04f2e9 100755 --- a/resources/definitions/helloBEEprusa.def.json +++ b/resources/definitions/helloBEEprusa.def.json @@ -11,7 +11,7 @@ "platform": "BEEVERYCREATIVE-helloBEEprusa.stl", "platform_offset": [-226, -75, -196], "file_formats": "text/x-gcode", - "machine_extruder_trains": + "machine_extruder_trains": { "0": "hBp_extruder_left", "1": "hBp_extruder_right" @@ -19,7 +19,7 @@ }, "overrides": { - "machine_extruder_count": { "default_value": 2 }, + "machine_extruder_count": { "default_value": 2 }, "machine_name": { "default_value": "hello BEE prusa" }, "machine_start_gcode": { "default_value": "; -- START GCODE --\nG21 ;set units to millimetres\nG90 ;set to absolute positioning\nM107 ;set fan speed to zero (turned off)\nG28 X0 Y0 ;move to the X/Y origin (Home)\nG28 Z0 ;move to the Z origin (Home)\nG92 E0 ;zero the extruded length\nG1 F3600 ;set feedrate to 60 mm/sec\nM420 S1 \n; -- end of START GCODE --" }, "machine_end_gcode": { "default_value": "; -- END GCODE --\nM104 S0 ;set extruder temperature to zero (turned off)\nM140 S0 ;set bed temperature to zero (turned off)\nG28 X0 Y0 ;move to the X/Y origin (Home)\nM84 ;turn off steppers\n; -- end of END GCODE --" }, @@ -31,7 +31,7 @@ "material_print_temperature": { "default_value": 200 }, "material_bed_temperature": { "default_value": 60 }, "material_diameter": { "default_value": 1.75 }, - "line_width": { "default_value": 0.48 }, + "line_width": { "default_value": 0.48 }, "layer_height": { "default_value": 0.2 }, "layer_height_0": { "default_value": 0.2 }, "wall_line_count": { "default_value": 3 }, From 694254e299bdccad8c092ab1ade36693ab64007f Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Ghostkeeper Date: Fri, 16 Jun 2017 15:54:42 +0200 Subject: [PATCH 203/324] Fix MIME type of material resources Because of this wrong MIME type, the material profile would get saved using the preferred extension of the instance container, .inst.cfg. This would then get interpreted as having the MIME type of instance containers, and then it would fail to load because it is not an INI file. Now it stores it as .xml.fdm_material and so the MIME type database interprets it as an XML file. Contributes to issue CURA-3937. --- plugins/XmlMaterialProfile/__init__.py | 2 +- 1 file changed, 1 insertion(+), 1 deletion(-) diff --git a/plugins/XmlMaterialProfile/__init__.py b/plugins/XmlMaterialProfile/__init__.py index d98f2efb3d..f4eb4de8b4 100644 --- a/plugins/XmlMaterialProfile/__init__.py +++ b/plugins/XmlMaterialProfile/__init__.py @@ -51,7 +51,7 @@ def register(app): from UM.VersionUpgradeManager import VersionUpgradeManager VersionUpgradeManager.getInstance().registerCurrentVersion( ("materials", XmlMaterialProfile.XmlMaterialProfile.Version * 1000000 + CuraApplication.SettingVersion), - (CuraApplication.ResourceTypes.MaterialInstanceContainer, "application/x-uranium-instancecontainer") + (CuraApplication.ResourceTypes.MaterialInstanceContainer, "application/x-ultimaker-material-profile") ) return {"version_upgrade": upgrader, From f32eb564de4e07789984b9c6f764b835759be3c3 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Gregor Riepl Date: Mon, 19 Jun 2017 08:50:54 +0200 Subject: [PATCH 204/324] Remove debian/ from gitignore --- .gitignore | 3 --- 1 file changed, 3 deletions(-) diff --git a/.gitignore b/.gitignore index 1db07180c0..3ee62405a2 100644 --- a/.gitignore +++ b/.gitignore @@ -30,9 +30,6 @@ cura.desktop .pydevproject .settings -# Debian packaging -debian* - #Externally located plug-ins. plugins/Doodle3D-cura-plugin plugins/GodMode From 07dc19c2999a9f21d36caf11bd743244f85461a6 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: fieldOfView Date: Mon, 19 Jun 2017 13:24:01 +0200 Subject: [PATCH 205/324] Add a dark theme Based on the work by @rudowinger --- resources/themes/cura-dark/theme.json | 186 ++++++++++++++++++++++++++ 1 file changed, 186 insertions(+) create mode 100644 resources/themes/cura-dark/theme.json diff --git a/resources/themes/cura-dark/theme.json b/resources/themes/cura-dark/theme.json new file mode 100644 index 0000000000..e561578ae1 --- /dev/null +++ b/resources/themes/cura-dark/theme.json @@ -0,0 +1,186 @@ +{ + "metadata": { + "name": "Dark", + "inherits": "cura" + }, + "colors": { + "sidebar": [83, 83, 83, 255], + "lining": [127, 127, 127, 255], + "viewport_overlay": [66, 66, 66, 255], + + "primary": [12, 169, 227, 255], + "primary_hover": [48, 182, 231, 255], + "primary_text": [83, 83, 83, 255], + "border": [127, 127, 127, 255], + "secondary": [66, 66, 66, 255], + + "text": [255, 255, 255, 255], + "text_detail": [174, 174, 174, 128], + "text_link": [12, 169, 227, 255], + "text_inactive": [174, 174, 174, 255], + "text_hover": [70, 84, 113, 255], + "text_pressed": [12, 169, 227, 255], + "text_reversed": [255, 255, 255, 255], + "text_subtext": [255, 255, 255, 255], + + "error": [255, 140, 0, 255], + + "sidebar_header_bar": [66, 66, 66, 255], + "sidebar_header_active": [83, 83, 83, 255], + "sidebar_header_hover": [83, 83, 83, 255], + "sidebar_header_highlight": [83, 83, 83, 255], + "sidebar_header_highlight_hover": [66, 66, 66, 255], + "sidebar_lining": [66, 66, 66, 255], + + "button": [83, 83, 83, 255], + "button_hover": [83, 83, 83, 255], + "button_active": [32, 166, 219, 255], + "button_active_hover": [12, 169, 227, 255], + "button_text": [255, 255, 255, 255], + "button_disabled": [255, 255, 255, 255], + "button_disabled_text": [70, 84, 113, 255], + + "button_tooltip": [83, 83, 83, 255], + "button_tooltip_border": [255, 255, 255, 255], + "button_tooltip_text": [255, 255, 255, 255], + + "toggle_checked": [255, 255, 255, 255], + "toggle_checked_border": [255, 255, 255, 255], + "toggle_checked_text": [83, 83, 83, 255], + "toggle_unchecked": [83, 83, 83, 255], + "toggle_unchecked_border": [127, 127, 127, 255], + "toggle_unchecked_text": [255, 255, 255, 255], + "toggle_hovered": [83, 83, 83, 255], + "toggle_hovered_border": [32, 166, 219, 255], + "toggle_hovered_text": [255, 255, 255, 255], + "toggle_active": [32, 166, 219, 255], + "toggle_active_border": [32, 166, 219, 255], + "toggle_active_text": [255, 255, 255, 255], + + "tab_checked": [83, 83, 83, 255], + "tab_checked_border": [83, 83, 83, 255], + "tab_checked_text": [255, 255, 255, 255], + "tab_unchecked": [66, 66, 66, 255], + "tab_unchecked_border": [66, 66, 66, 255], + "tab_unchecked_text": [127, 127, 127, 255], + "tab_hovered": [66, 66, 66, 255], + "tab_hovered_border": [66, 66, 66, 255], + "tab_hovered_text": [32, 166, 219, 255], + "tab_active": [83, 83, 83, 255], + "tab_active_border": [83, 83, 83, 255], + "tab_active_text": [255, 255, 255, 255], + "tab_background": [66, 66, 66, 255], + + "action_button": [83, 83, 83, 255], + "action_button_text": [255, 255, 255, 255], + "action_button_border": [127, 127, 127, 255], + "action_button_hovered": [83, 83, 83, 255], + "action_button_hovered_text": [255, 255, 255, 255], + "action_button_hovered_border": [12, 169, 227, 255], + "action_button_active": [12, 169, 227, 255], + "action_button_active_text": [83, 83, 83, 255], + "action_button_active_border": [12, 169, 227, 255], + "action_button_disabled": [66, 66, 66, 255], + "action_button_disabled_text": [127, 127, 127, 255], + "action_button_disabled_border": [66, 66, 66, 255], + + "scrollbar_background": [83, 83, 83, 255], + "scrollbar_handle": [255, 255, 255, 255], + "scrollbar_handle_hover": [12, 159, 227, 255], + "scrollbar_handle_down": [12, 159, 227, 255], + + "setting_category": [66, 66, 66, 255], + "setting_category_disabled": [83, 83, 83, 255], + "setting_category_hover": [66, 66, 66, 255], + "setting_category_active": [66, 66, 66, 255], + "setting_category_active_hover": [66, 66, 66, 255], + "setting_category_text": [255, 255, 255, 255], + "setting_category_border": [66, 66, 66, 255], + "setting_category_disabled_border": [66, 66, 66, 255], + "setting_category_hover_border": [12, 159, 227, 255], + "setting_category_active_border": [66, 66, 66, 255], + "setting_category_active_hover_border": [12, 159, 227, 255], + + "setting_control": [83, 83, 83, 255], + "setting_control_selected": [12, 159, 227, 255], + "setting_control_highlight": [83, 83, 83, 0], + "setting_control_border": [127, 127, 127, 255], + "setting_control_border_highlight": [12, 169, 227, 255], + "setting_control_text": [255, 255, 255, 255], + "setting_control_depth_line": [127, 127, 127, 255], + "setting_control_button": [127, 127, 127, 255], + "setting_control_button_hover": [70, 84, 113, 255], + "setting_control_disabled": [66, 66, 66, 255], + "setting_control_disabled_text": [127, 127, 127, 255], + "setting_control_disabled_border": [127, 127, 127, 255], + "setting_unit": [127, 127, 127, 255], + "setting_validation_error": [255, 57, 14, 255], + "setting_validation_warning": [255, 186, 15, 255], + "setting_validation_ok": [83, 83, 83, 255], + + "progressbar_background": [66, 66, 66, 255], + "progressbar_control": [255, 255, 255, 255], + + "slider_groove": [66, 66, 66, 255], + "slider_groove_border": [127, 127, 127, 255], + "slider_groove_fill": [127, 127, 127, 255], + "slider_handle": [32, 166, 219, 255], + "slider_handle_hover": [77, 182, 226, 255], + "slider_text_background": [83, 83, 83, 255], + + "checkbox": [83, 83, 83, 255], + "checkbox_hover": [83, 83, 83, 255], + "checkbox_border": [127, 127, 127, 255], + "checkbox_border_hover": [12, 169, 227, 255], + "checkbox_mark": [255, 255, 255, 255], + "checkbox_text": [255, 255, 255, 255], + + "mode_switch": [83, 83, 83, 255], + "mode_switch_hover": [83, 83, 83, 255], + "mode_switch_border": [127, 127, 127, 255], + "mode_switch_border_hover": [12, 169, 227, 255], + "mode_switch_handle": [255, 255, 255, 255], + "mode_switch_text": [255, 255, 255, 255], + "mode_switch_text_hover": [255, 255, 255, 255], + "mode_switch_text_checked": [12, 169, 227, 255], + + "tooltip": [12, 169, 227, 255], + "tooltip_text": [255, 255, 255, 255], + + "message_background": [255, 255, 255, 255], + "message_text": [83, 83, 83, 255], + "message_border": [255, 255, 255, 255], + "message_button": [83, 83, 83, 255], + "message_button_hover": [12, 169, 227, 255], + "message_button_active": [32, 166, 219, 255], + "message_button_text": [255, 255, 255, 255], + "message_button_text_hover": [83, 83, 83, 255], + "message_button_text_active": [83, 83, 83, 255], + "message_progressbar_background": [83, 83, 83, 255], + "message_progressbar_control": [12, 169, 227, 255], + + "tool_panel_background": [83, 83, 83, 255], + + "status_offline": [0, 0, 0, 255], + "status_ready": [0, 205, 0, 255], + "status_busy": [12, 169, 227, 255], + "status_paused": [255, 140, 0, 255], + "status_stopped": [236, 82, 80, 255], + "status_unknown": [127, 127, 127, 255], + + "disabled_axis": [127, 127, 127, 255], + "x_axis": [255, 0, 0, 255], + "y_axis": [0, 0, 255, 255], + "z_axis": [0, 255, 0, 255], + "all_axis": [83, 83, 83, 255], + + "viewport_background": [66, 66, 66, 255], + "volume_outline": [12, 169, 227, 255], + "buildplate": [244, 244, 244, 255], + "buildplate_alt": [204, 204, 204, 255], + + "convex_hull": [35, 35, 35, 127], + "disallowed_area": [0, 0, 0, 40], + "error_area": [255, 0, 0, 127] + } +} From 73e951d4023c8d7d9fe86ef73cd807a706f1f1cd Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: fieldOfView Date: Mon, 19 Jun 2017 15:48:04 +0200 Subject: [PATCH 206/324] Darken buildplate --- resources/themes/cura-dark/theme.json | 2 +- 1 file changed, 1 insertion(+), 1 deletion(-) diff --git a/resources/themes/cura-dark/theme.json b/resources/themes/cura-dark/theme.json index e561578ae1..559671dfeb 100644 --- a/resources/themes/cura-dark/theme.json +++ b/resources/themes/cura-dark/theme.json @@ -176,7 +176,7 @@ "viewport_background": [66, 66, 66, 255], "volume_outline": [12, 169, 227, 255], - "buildplate": [244, 244, 244, 255], + "buildplate": [169, 169, 169, 255], "buildplate_alt": [204, 204, 204, 255], "convex_hull": [35, 35, 35, 127], From 44125d327550c2ffd34b82625eafa34409a964d2 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Jaime van Kessel Date: Wed, 21 Jun 2017 11:22:35 +0200 Subject: [PATCH 207/324] Moved certain meta data entries to seperate file CURA-3856 & CURA-3712 --- plugins/3MFReader/__init__.py | 10 +--------- plugins/3MFReader/plugin.json | 8 ++++++++ plugins/3MFWriter/__init__.py | 10 +--------- plugins/3MFWriter/plugin.json | 8 ++++++++ plugins/AutoSave/__init__.py | 10 +--------- plugins/AutoSave/plugin.json | 8 ++++++++ plugins/ChangeLogPlugin/__init__.py | 10 +--------- plugins/ChangeLogPlugin/plugin.json | 8 ++++++++ plugins/CuraEngineBackend/__init__.py | 9 +-------- plugins/CuraEngineBackend/plugin.json | 8 ++++++++ plugins/CuraProfileReader/__init__.py | 7 ------- plugins/CuraProfileReader/plugin.json | 8 ++++++++ plugins/CuraProfileWriter/__init__.py | 7 ------- plugins/CuraProfileWriter/plugin.json | 8 ++++++++ plugins/GCodeProfileReader/__init__.py | 7 ------- plugins/GCodeProfileReader/plugin.json | 8 ++++++++ plugins/GCodeReader/__init__.py | 7 ------- plugins/GCodeReader/plugin.json | 8 ++++++++ plugins/GCodeWriter/__init__.py | 8 +------- plugins/GCodeWriter/plugin.json | 8 ++++++++ plugins/ImageReader/__init__.py | 7 ------- plugins/ImageReader/plugin.json | 8 ++++++++ plugins/LayerView/__init__.py | 7 ------- plugins/LayerView/plugin.json | 8 ++++++++ plugins/LegacyProfileReader/__init__.py | 7 ------- plugins/LegacyProfileReader/plugin.json | 8 ++++++++ plugins/MachineSettingsAction/__init__.py | 10 +--------- plugins/MachineSettingsAction/plugin.json | 8 ++++++++ plugins/PerObjectSettingsTool/__init__.py | 7 ------- plugins/PerObjectSettingsTool/plugin.json | 8 ++++++++ plugins/RemovableDriveOutputDevice/__init__.py | 7 ------- plugins/RemovableDriveOutputDevice/plugin.json | 8 ++++++++ plugins/SliceInfoPlugin/__init__.py | 7 ------- plugins/SliceInfoPlugin/plugin.json | 8 ++++++++ plugins/SolidView/__init__.py | 7 ------- plugins/SolidView/plugin.json | 8 ++++++++ plugins/UM3NetworkPrinting/__init__.py | 10 +--------- plugins/UM3NetworkPrinting/plugin.json | 8 ++++++++ plugins/USBPrinting/__init__.py | 8 -------- plugins/USBPrinting/plugin.json | 8 ++++++++ plugins/UltimakerMachineActions/__init__.py | 7 ------- plugins/UltimakerMachineActions/plugin.json | 8 ++++++++ .../VersionUpgrade/VersionUpgrade21to22/__init__.py | 7 ------- .../VersionUpgrade/VersionUpgrade21to22/plugin.json | 8 ++++++++ .../VersionUpgrade/VersionUpgrade22to24/__init__.py | 7 ------- .../VersionUpgrade/VersionUpgrade22to24/plugin.json | 8 ++++++++ .../VersionUpgrade/VersionUpgrade25to26/__init__.py | 7 ------- .../VersionUpgrade/VersionUpgrade25to26/plugin.json | 8 ++++++++ plugins/X3DReader/__init__.py | 7 ------- plugins/X3DReader/plugin.json | 8 ++++++++ plugins/XRayView/__init__.py | 7 ------- plugins/XRayView/plugin.json | 8 ++++++++ plugins/XmlMaterialProfile/__init__.py | 7 ------- plugins/XmlMaterialProfile/plugin.json | 8 ++++++++ 54 files changed, 224 insertions(+), 203 deletions(-) create mode 100644 plugins/3MFReader/plugin.json create mode 100644 plugins/3MFWriter/plugin.json create mode 100644 plugins/AutoSave/plugin.json create mode 100644 plugins/ChangeLogPlugin/plugin.json create mode 100644 plugins/CuraEngineBackend/plugin.json create mode 100644 plugins/CuraProfileReader/plugin.json create mode 100644 plugins/CuraProfileWriter/plugin.json create mode 100644 plugins/GCodeProfileReader/plugin.json create mode 100644 plugins/GCodeReader/plugin.json create mode 100644 plugins/GCodeWriter/plugin.json create mode 100644 plugins/ImageReader/plugin.json create mode 100644 plugins/LayerView/plugin.json create mode 100644 plugins/LegacyProfileReader/plugin.json create mode 100644 plugins/MachineSettingsAction/plugin.json create mode 100644 plugins/PerObjectSettingsTool/plugin.json create mode 100644 plugins/RemovableDriveOutputDevice/plugin.json create mode 100644 plugins/SliceInfoPlugin/plugin.json create mode 100644 plugins/SolidView/plugin.json create mode 100644 plugins/UM3NetworkPrinting/plugin.json create mode 100644 plugins/USBPrinting/plugin.json create mode 100644 plugins/UltimakerMachineActions/plugin.json create mode 100644 plugins/VersionUpgrade/VersionUpgrade21to22/plugin.json create mode 100644 plugins/VersionUpgrade/VersionUpgrade22to24/plugin.json create mode 100644 plugins/VersionUpgrade/VersionUpgrade25to26/plugin.json create mode 100644 plugins/X3DReader/plugin.json create mode 100644 plugins/XRayView/plugin.json create mode 100644 plugins/XmlMaterialProfile/plugin.json diff --git a/plugins/3MFReader/__init__.py b/plugins/3MFReader/__init__.py index 7453c8cb0a..9ed15cf43f 100644 --- a/plugins/3MFReader/__init__.py +++ b/plugins/3MFReader/__init__.py @@ -22,15 +22,7 @@ def getMetaData() -> Dict: else: workspace_extension = "curaproject.3mf" - metaData = { - "plugin": { - "name": catalog.i18nc("@label", "3MF Reader"), - "author": "Ultimaker", - "version": "1.0", - "description": catalog.i18nc("@info:whatsthis", "Provides support for reading 3MF files."), - "api": 3 - } - } + metaData = {} if "3MFReader.ThreeMFReader" in sys.modules: metaData["mesh_reader"] = [ { diff --git a/plugins/3MFReader/plugin.json b/plugins/3MFReader/plugin.json new file mode 100644 index 0000000000..fa4578e017 --- /dev/null +++ b/plugins/3MFReader/plugin.json @@ -0,0 +1,8 @@ +{ + "name": "3MF Reader", + "author": "Ultimaker", + "version": "1.0.0", + "description": "Provides support for reading 3MF files.", + "api": 4, + "catalog": "cura" +} \ No newline at end of file diff --git a/plugins/3MFWriter/__init__.py b/plugins/3MFWriter/__init__.py index b811fb41b5..7395e54502 100644 --- a/plugins/3MFWriter/__init__.py +++ b/plugins/3MFWriter/__init__.py @@ -21,15 +21,7 @@ def getMetaData(): else: workspace_extension = "curaproject.3mf" - metaData = { - "plugin": { - "name": i18n_catalog.i18nc("@label", "3MF Writer"), - "author": "Ultimaker", - "version": "1.0", - "description": i18n_catalog.i18nc("@info:whatsthis", "Provides support for writing 3MF files."), - "api": 3 - } - } + metaData = {} if "3MFWriter.ThreeMFWriter" in sys.modules: metaData["mesh_writer"] = { diff --git a/plugins/3MFWriter/plugin.json b/plugins/3MFWriter/plugin.json new file mode 100644 index 0000000000..fea792f904 --- /dev/null +++ b/plugins/3MFWriter/plugin.json @@ -0,0 +1,8 @@ +{ + "name": "3MF Writer", + "author": "Ultimaker", + "version": "1.0.0", + "description": "Provides support for writing 3MF files.", + "api": 4, + "catalog": "cura" +} \ No newline at end of file diff --git a/plugins/AutoSave/__init__.py b/plugins/AutoSave/__init__.py index 7e70ebe0a2..dbf39e08cf 100644 --- a/plugins/AutoSave/__init__.py +++ b/plugins/AutoSave/__init__.py @@ -7,15 +7,7 @@ from UM.i18n import i18nCatalog catalog = i18nCatalog("cura") def getMetaData(): - return { - "plugin": { - "name": catalog.i18nc("@label", "Auto Save"), - "author": "Ultimaker", - "version": "1.0", - "description": catalog.i18nc("@info:whatsthis", "Automatically saves Preferences, Machines and Profiles after changes."), - "api": 3 - }, - } + return {} def register(app): return { "extension": AutoSave.AutoSave() } diff --git a/plugins/AutoSave/plugin.json b/plugins/AutoSave/plugin.json new file mode 100644 index 0000000000..f5bf2ba4e1 --- /dev/null +++ b/plugins/AutoSave/plugin.json @@ -0,0 +1,8 @@ +{ + "name": "Auto Save", + "author": "Ultimaker", + "version": "1.0.0", + "description": "Automatically saves Preferences, Machines and Profiles after changes.", + "api": 4, + "catalog": "cura" +} \ No newline at end of file diff --git a/plugins/ChangeLogPlugin/__init__.py b/plugins/ChangeLogPlugin/__init__.py index 8466bfaa1b..dbeac8cb2d 100644 --- a/plugins/ChangeLogPlugin/__init__.py +++ b/plugins/ChangeLogPlugin/__init__.py @@ -7,15 +7,7 @@ from UM.i18n import i18nCatalog catalog = i18nCatalog("cura") def getMetaData(): - return { - "plugin": { - "name": catalog.i18nc("@label", "Changelog"), - "author": "Ultimaker", - "version": "1.0", - "description": catalog.i18nc("@info:whatsthis", "Shows changes since latest checked version."), - "api": 3 - } - } + return {} def register(app): return {"extension": ChangeLog.ChangeLog()} diff --git a/plugins/ChangeLogPlugin/plugin.json b/plugins/ChangeLogPlugin/plugin.json new file mode 100644 index 0000000000..d9d5e91679 --- /dev/null +++ b/plugins/ChangeLogPlugin/plugin.json @@ -0,0 +1,8 @@ +{ + "name": "Changelog", + "author": "Ultimaker", + "version": "1.0.0", + "description": "Shows changes since latest checked version.", + "api": 4, + "catalog": "cura" +} \ No newline at end of file diff --git a/plugins/CuraEngineBackend/__init__.py b/plugins/CuraEngineBackend/__init__.py index 2e652ae845..a5269d03cd 100644 --- a/plugins/CuraEngineBackend/__init__.py +++ b/plugins/CuraEngineBackend/__init__.py @@ -8,14 +8,7 @@ from UM.i18n import i18nCatalog catalog = i18nCatalog("cura") def getMetaData(): - return { - "plugin": { - "name": catalog.i18nc("@label", "CuraEngine Backend"), - "author": "Ultimaker", - "description": catalog.i18nc("@info:whatsthis", "Provides the link to the CuraEngine slicing backend."), - "api": 3 - } - } + return {} def register(app): return { "backend": CuraEngineBackend.CuraEngineBackend() } diff --git a/plugins/CuraEngineBackend/plugin.json b/plugins/CuraEngineBackend/plugin.json new file mode 100644 index 0000000000..076b0ca88d --- /dev/null +++ b/plugins/CuraEngineBackend/plugin.json @@ -0,0 +1,8 @@ +{ + "name": "CuraEngine Backend", + "author": "Ultimaker", + "description": "Provides the link to the CuraEngine slicing backend.", + "api": 4, + "version": "1.0.0", + "catalog": "cura" +} \ No newline at end of file diff --git a/plugins/CuraProfileReader/__init__.py b/plugins/CuraProfileReader/__init__.py index c4206ab763..bbf446fc5f 100644 --- a/plugins/CuraProfileReader/__init__.py +++ b/plugins/CuraProfileReader/__init__.py @@ -8,13 +8,6 @@ catalog = i18nCatalog("cura") def getMetaData(): return { - "plugin": { - "name": catalog.i18nc("@label", "Cura Profile Reader"), - "author": "Ultimaker", - "version": "1.0", - "description": catalog.i18nc("@info:whatsthis", "Provides support for importing Cura profiles."), - "api": 3 - }, "profile_reader": [ { "extension": "curaprofile", diff --git a/plugins/CuraProfileReader/plugin.json b/plugins/CuraProfileReader/plugin.json new file mode 100644 index 0000000000..5614d38e79 --- /dev/null +++ b/plugins/CuraProfileReader/plugin.json @@ -0,0 +1,8 @@ +{ + "name": "Cura Profile Reader", + "author": "Ultimaker", + "version": "1.0", + "description": "Provides support for importing Cura profiles.", + "api": 4, + "catalog": "cura" +} \ No newline at end of file diff --git a/plugins/CuraProfileWriter/__init__.py b/plugins/CuraProfileWriter/__init__.py index 30528b8167..244ba580cd 100644 --- a/plugins/CuraProfileWriter/__init__.py +++ b/plugins/CuraProfileWriter/__init__.py @@ -8,13 +8,6 @@ catalog = i18nCatalog("cura") def getMetaData(): return { - "plugin": { - "name": catalog.i18nc("@label", "Cura Profile Writer"), - "author": "Ultimaker", - "version": "1.0", - "description": catalog.i18nc("@info:whatsthis", "Provides support for exporting Cura profiles."), - "api": 3 - }, "profile_writer": [ { "extension": "curaprofile", diff --git a/plugins/CuraProfileWriter/plugin.json b/plugins/CuraProfileWriter/plugin.json new file mode 100644 index 0000000000..e3a5782a12 --- /dev/null +++ b/plugins/CuraProfileWriter/plugin.json @@ -0,0 +1,8 @@ +{ + "name": "Cura Profile Writer", + "author": "Ultimaker", + "version": "1.0", + "description": "Provides support for exporting Cura profiles.", + "api": 4, + "catalog":"cura" +} \ No newline at end of file diff --git a/plugins/GCodeProfileReader/__init__.py b/plugins/GCodeProfileReader/__init__.py index 690ef69376..a5912e3cb3 100644 --- a/plugins/GCodeProfileReader/__init__.py +++ b/plugins/GCodeProfileReader/__init__.py @@ -8,13 +8,6 @@ catalog = i18nCatalog("cura") def getMetaData(): return { - "plugin": { - "name": catalog.i18nc("@label", "GCode Profile Reader"), - "author": "Ultimaker", - "version": "1.0", - "description": catalog.i18nc("@info:whatsthis", "Provides support for importing profiles from g-code files."), - "api": 3 - }, "profile_reader": [ { "extension": "gcode", diff --git a/plugins/GCodeProfileReader/plugin.json b/plugins/GCodeProfileReader/plugin.json new file mode 100644 index 0000000000..1337d8dfba --- /dev/null +++ b/plugins/GCodeProfileReader/plugin.json @@ -0,0 +1,8 @@ +{ + "name": "GCode Profile Reader", + "author": "Ultimaker", + "version": "1.0.0", + "description": "Provides support for importing profiles from g-code files.", + "api": 4, + "catalog": "cura" +} \ No newline at end of file diff --git a/plugins/GCodeReader/__init__.py b/plugins/GCodeReader/__init__.py index 2ff412e757..7cabeaf5a8 100644 --- a/plugins/GCodeReader/__init__.py +++ b/plugins/GCodeReader/__init__.py @@ -8,13 +8,6 @@ i18n_catalog = i18nCatalog("cura") def getMetaData(): return { - "plugin": { - "name": i18n_catalog.i18nc("@label", "G-code Reader"), - "author": "Victor Larchenko", - "version": "1.0", - "description": i18n_catalog.i18nc("@info:whatsthis", "Allows loading and displaying G-code files."), - "api": 3 - }, "mesh_reader": [ { "extension": "gcode", diff --git a/plugins/GCodeReader/plugin.json b/plugins/GCodeReader/plugin.json new file mode 100644 index 0000000000..89a70cf6b9 --- /dev/null +++ b/plugins/GCodeReader/plugin.json @@ -0,0 +1,8 @@ +{ + "name": "G-code Reader", + "author": "Victor Larchenko", + "version": "1.0", + "description": "Allows loading and displaying G-code files.", + "api": 4, + "catalog": "cura" +} \ No newline at end of file diff --git a/plugins/GCodeWriter/__init__.py b/plugins/GCodeWriter/__init__.py index efe3368c61..904deb1c19 100644 --- a/plugins/GCodeWriter/__init__.py +++ b/plugins/GCodeWriter/__init__.py @@ -8,13 +8,7 @@ catalog = i18nCatalog("cura") def getMetaData(): return { - "plugin": { - "name": catalog.i18nc("@label", "GCode Writer"), - "author": "Ultimaker", - "version": "1.0", - "description": catalog.i18nc("@info:whatsthis", "Writes GCode to a file."), - "api": 3 - }, + "mesh_writer": { "output": [{ diff --git a/plugins/GCodeWriter/plugin.json b/plugins/GCodeWriter/plugin.json new file mode 100644 index 0000000000..31fa556b0f --- /dev/null +++ b/plugins/GCodeWriter/plugin.json @@ -0,0 +1,8 @@ +{ + "name": "GCode Writer", + "author": "Ultimaker", + "version": "1.0", + "description": "Writes GCode to a file.", + "api": 4, + "catalog": "cura" +} \ No newline at end of file diff --git a/plugins/ImageReader/__init__.py b/plugins/ImageReader/__init__.py index 7ebdc31e57..d1fb77859e 100644 --- a/plugins/ImageReader/__init__.py +++ b/plugins/ImageReader/__init__.py @@ -8,13 +8,6 @@ i18n_catalog = i18nCatalog("cura") def getMetaData(): return { - "plugin": { - "name": i18n_catalog.i18nc("@label", "Image Reader"), - "author": "Ultimaker", - "version": "1.0", - "description": i18n_catalog.i18nc("@info:whatsthis", "Enables ability to generate printable geometry from 2D image files."), - "api": 3 - }, "mesh_reader": [ { "extension": "jpg", diff --git a/plugins/ImageReader/plugin.json b/plugins/ImageReader/plugin.json new file mode 100644 index 0000000000..87b42412b1 --- /dev/null +++ b/plugins/ImageReader/plugin.json @@ -0,0 +1,8 @@ +{ + "name": "Image Reader", + "author": "Ultimaker", + "version": "1.0", + "description": "Enables ability to generate printable geometry from 2D image files.", + "api": 4, + "catalog": "cura" +} \ No newline at end of file diff --git a/plugins/LayerView/__init__.py b/plugins/LayerView/__init__.py index 67750fb562..0f6b43698a 100644 --- a/plugins/LayerView/__init__.py +++ b/plugins/LayerView/__init__.py @@ -9,13 +9,6 @@ catalog = i18nCatalog("cura") def getMetaData(): return { - "plugin": { - "name": catalog.i18nc("@label", "Layer View"), - "author": "Ultimaker", - "version": "1.0", - "description": catalog.i18nc("@info:whatsthis", "Provides the Layer view."), - "api": 3 - }, "view": { "name": catalog.i18nc("@item:inlistbox", "Layers"), "view_panel": "LayerView.qml", diff --git a/plugins/LayerView/plugin.json b/plugins/LayerView/plugin.json new file mode 100644 index 0000000000..6559ed2489 --- /dev/null +++ b/plugins/LayerView/plugin.json @@ -0,0 +1,8 @@ +{ + "name": "Layer View", + "author": "Ultimaker", + "version": "1.0", + "description": "Provides the Layer view.", + "api": 4, + "catalog": "cura" +} \ No newline at end of file diff --git a/plugins/LegacyProfileReader/__init__.py b/plugins/LegacyProfileReader/__init__.py index f8b1f5c156..10dd298864 100644 --- a/plugins/LegacyProfileReader/__init__.py +++ b/plugins/LegacyProfileReader/__init__.py @@ -8,13 +8,6 @@ catalog = i18nCatalog("cura") def getMetaData(): return { - "plugin": { - "name": catalog.i18nc("@label", "Legacy Cura Profile Reader"), - "author": "Ultimaker", - "version": "1.0", - "description": catalog.i18nc("@info:whatsthis", "Provides support for importing profiles from legacy Cura versions."), - "api": 3 - }, "profile_reader": [ { "extension": "ini", diff --git a/plugins/LegacyProfileReader/plugin.json b/plugins/LegacyProfileReader/plugin.json new file mode 100644 index 0000000000..d1afd02ae8 --- /dev/null +++ b/plugins/LegacyProfileReader/plugin.json @@ -0,0 +1,8 @@ +{ + "name": "Legacy Cura Profile Reader", + "author": "Ultimaker", + "version": "1.0", + "description": "Provides support for importing profiles from legacy Cura versions.", + "api": 4, + "catalog": "cura" +} \ No newline at end of file diff --git a/plugins/MachineSettingsAction/__init__.py b/plugins/MachineSettingsAction/__init__.py index 7d8b253d33..1c4464e9b2 100644 --- a/plugins/MachineSettingsAction/__init__.py +++ b/plugins/MachineSettingsAction/__init__.py @@ -7,15 +7,7 @@ from UM.i18n import i18nCatalog catalog = i18nCatalog("cura") def getMetaData(): - return { - "plugin": { - "name": catalog.i18nc("@label", "Machine Settings action"), - "author": "fieldOfView", - "version": "1.0", - "description": catalog.i18nc("@info:whatsthis", "Provides a way to change machine settings (such as build volume, nozzle size, etc)"), - "api": 3 - } - } + return {} def register(app): return { "machine_action": MachineSettingsAction.MachineSettingsAction() } diff --git a/plugins/MachineSettingsAction/plugin.json b/plugins/MachineSettingsAction/plugin.json new file mode 100644 index 0000000000..01d420fecb --- /dev/null +++ b/plugins/MachineSettingsAction/plugin.json @@ -0,0 +1,8 @@ +{ + "name": "Machine Settings action", + "author": "fieldOfView", + "version": "1.0.0", + "description": "Provides a way to change machine settings (such as build volume, nozzle size, etc)", + "api": 4, + "catalog": "cura" +} \ No newline at end of file diff --git a/plugins/PerObjectSettingsTool/__init__.py b/plugins/PerObjectSettingsTool/__init__.py index 08b8de1452..eb102fde5d 100644 --- a/plugins/PerObjectSettingsTool/__init__.py +++ b/plugins/PerObjectSettingsTool/__init__.py @@ -10,13 +10,6 @@ i18n_catalog = i18nCatalog("cura") def getMetaData(): return { - "plugin": { - "name": i18n_catalog.i18nc("@label", "Per Model Settings Tool"), - "author": "Ultimaker", - "version": "1.0", - "description": i18n_catalog.i18nc("@info:whatsthis", "Provides the Per Model Settings."), - "api": 3 - }, "tool": { "name": i18n_catalog.i18nc("@label", "Per Model Settings"), "description": i18n_catalog.i18nc("@info:tooltip", "Configure Per Model Settings"), diff --git a/plugins/PerObjectSettingsTool/plugin.json b/plugins/PerObjectSettingsTool/plugin.json new file mode 100644 index 0000000000..6a1d33aafe --- /dev/null +++ b/plugins/PerObjectSettingsTool/plugin.json @@ -0,0 +1,8 @@ +{ + "name": "Per Model Settings Tool", + "author": "Ultimaker", + "version": "1.0", + "description": "Provides the Per Model Settings.", + "api": 4, + "catalog": "cura" +} \ No newline at end of file diff --git a/plugins/RemovableDriveOutputDevice/__init__.py b/plugins/RemovableDriveOutputDevice/__init__.py index b00214d425..8b46074066 100644 --- a/plugins/RemovableDriveOutputDevice/__init__.py +++ b/plugins/RemovableDriveOutputDevice/__init__.py @@ -8,13 +8,6 @@ catalog = i18nCatalog("cura") def getMetaData(): return { - "plugin": { - "name": catalog.i18nc("@label", "Removable Drive Output Device Plugin"), - "author": "Ultimaker B.V.", - "description": catalog.i18nc("@info:whatsthis", "Provides removable drive hotplugging and writing support."), - "version": "1.0", - "api": 3 - } } def register(app): diff --git a/plugins/RemovableDriveOutputDevice/plugin.json b/plugins/RemovableDriveOutputDevice/plugin.json new file mode 100644 index 0000000000..5424ce5e34 --- /dev/null +++ b/plugins/RemovableDriveOutputDevice/plugin.json @@ -0,0 +1,8 @@ +{ + "name": "Removable Drive Output Device Plugin", + "author": "Ultimaker B.V.", + "description": "Provides removable drive hotplugging and writing support.", + "version": "1.0", + "api": 4, + "catalog": "cura" +} \ No newline at end of file diff --git a/plugins/SliceInfoPlugin/__init__.py b/plugins/SliceInfoPlugin/__init__.py index f6e77fbf22..90ecfcef17 100644 --- a/plugins/SliceInfoPlugin/__init__.py +++ b/plugins/SliceInfoPlugin/__init__.py @@ -6,13 +6,6 @@ catalog = i18nCatalog("cura") def getMetaData(): return { - "plugin": { - "name": catalog.i18nc("@label", "Slice info"), - "author": "Ultimaker", - "version": "1.0", - "description": catalog.i18nc("@info:whatsthis", "Submits anonymous slice info. Can be disabled through preferences."), - "api": 3 - } } def register(app): diff --git a/plugins/SliceInfoPlugin/plugin.json b/plugins/SliceInfoPlugin/plugin.json new file mode 100644 index 0000000000..3357214107 --- /dev/null +++ b/plugins/SliceInfoPlugin/plugin.json @@ -0,0 +1,8 @@ +{ + "name": "Slice info", + "author": "Ultimaker", + "version": "1.0", + "description": "Submits anonymous slice info. Can be disabled through preferences.", + "api": 4, + "catalog": "cura" +} \ No newline at end of file diff --git a/plugins/SolidView/__init__.py b/plugins/SolidView/__init__.py index 945ccba8f6..67b15eb617 100644 --- a/plugins/SolidView/__init__.py +++ b/plugins/SolidView/__init__.py @@ -8,13 +8,6 @@ i18n_catalog = i18nCatalog("cura") def getMetaData(): return { - "plugin": { - "name": i18n_catalog.i18nc("@label", "Solid View"), - "author": "Ultimaker", - "version": "1.0", - "description": i18n_catalog.i18nc("@info:whatsthis", "Provides a normal solid mesh view."), - "api": 3 - }, "view": { "name": i18n_catalog.i18nc("@item:inmenu", "Solid"), "weight": 0 diff --git a/plugins/SolidView/plugin.json b/plugins/SolidView/plugin.json new file mode 100644 index 0000000000..e57825cb07 --- /dev/null +++ b/plugins/SolidView/plugin.json @@ -0,0 +1,8 @@ +{ + "name": "Solid View", + "author": "Ultimaker", + "version": "1.0", + "description": "Provides a normal solid mesh view.", + "api": 4, + "catalog": "cura" +} \ No newline at end of file diff --git a/plugins/UM3NetworkPrinting/__init__.py b/plugins/UM3NetworkPrinting/__init__.py index be9f1195ec..667733649b 100644 --- a/plugins/UM3NetworkPrinting/__init__.py +++ b/plugins/UM3NetworkPrinting/__init__.py @@ -6,15 +6,7 @@ from UM.i18n import i18nCatalog catalog = i18nCatalog("cura") def getMetaData(): - return { - "plugin": { - "name": "UM3 Network Connection", - "author": "Ultimaker", - "description": catalog.i18nc("@info:whatsthis", "Manages network connections to Ultimaker 3 printers"), - "version": "1.0", - "api": 3 - } - } + return {} def register(app): return { "output_device": NetworkPrinterOutputDevicePlugin.NetworkPrinterOutputDevicePlugin(), "machine_action": DiscoverUM3Action.DiscoverUM3Action()} \ No newline at end of file diff --git a/plugins/UM3NetworkPrinting/plugin.json b/plugins/UM3NetworkPrinting/plugin.json new file mode 100644 index 0000000000..e3a061d365 --- /dev/null +++ b/plugins/UM3NetworkPrinting/plugin.json @@ -0,0 +1,8 @@ +{ + "name": "UM3 Network Connection", + "author": "Ultimaker", + "description": "Manages network connections to Ultimaker 3 printers", + "version": "1.0", + "api": 4, + "catalog": "cura" +} \ No newline at end of file diff --git a/plugins/USBPrinting/__init__.py b/plugins/USBPrinting/__init__.py index b8581586d8..990a59fdf3 100644 --- a/plugins/USBPrinting/__init__.py +++ b/plugins/USBPrinting/__init__.py @@ -8,14 +8,6 @@ i18n_catalog = i18nCatalog("cura") def getMetaData(): return { - "type": "extension", - "plugin": { - "name": i18n_catalog.i18nc("@label", "USB printing"), - "author": "Ultimaker", - "version": "1.0", - "api": 3, - "description": i18n_catalog.i18nc("@info:whatsthis","Accepts G-Code and sends them to a printer. Plugin can also update firmware.") - } } def register(app): diff --git a/plugins/USBPrinting/plugin.json b/plugins/USBPrinting/plugin.json new file mode 100644 index 0000000000..2e6e2da808 --- /dev/null +++ b/plugins/USBPrinting/plugin.json @@ -0,0 +1,8 @@ +{ + "name": "USB printing", + "author": "Ultimaker", + "version": "1.0", + "api": 4, + "description": "Accepts G-Code and sends them to a printer. Plugin can also update firmware.", + "catalog": "cura" +} \ No newline at end of file diff --git a/plugins/UltimakerMachineActions/__init__.py b/plugins/UltimakerMachineActions/__init__.py index 996026ace2..33b85387a4 100644 --- a/plugins/UltimakerMachineActions/__init__.py +++ b/plugins/UltimakerMachineActions/__init__.py @@ -12,13 +12,6 @@ catalog = i18nCatalog("cura") def getMetaData(): return { - "plugin": { - "name": catalog.i18nc("@label", "Ultimaker machine actions"), - "author": "Ultimaker", - "version": "1.0", - "description": catalog.i18nc("@info:whatsthis", "Provides machine actions for Ultimaker machines (such as bed leveling wizard, selecting upgrades, etc)"), - "api": 3 - } } def register(app): diff --git a/plugins/UltimakerMachineActions/plugin.json b/plugins/UltimakerMachineActions/plugin.json new file mode 100644 index 0000000000..bb1af4ed8d --- /dev/null +++ b/plugins/UltimakerMachineActions/plugin.json @@ -0,0 +1,8 @@ +{ + "name": "Ultimaker machine actions", + "author": "Ultimaker", + "version": "1.0", + "description": "Provides machine actions for Ultimaker machines (such as bed leveling wizard, selecting upgrades, etc)", + "api": 4, + "catalog": "cura" +} \ No newline at end of file diff --git a/plugins/VersionUpgrade/VersionUpgrade21to22/__init__.py b/plugins/VersionUpgrade/VersionUpgrade21to22/__init__.py index 74d74e61ae..b153bcf3ce 100644 --- a/plugins/VersionUpgrade/VersionUpgrade21to22/__init__.py +++ b/plugins/VersionUpgrade/VersionUpgrade21to22/__init__.py @@ -10,13 +10,6 @@ upgrade = VersionUpgrade21to22.VersionUpgrade21to22() def getMetaData(): return { - "plugin": { - "name": catalog.i18nc("@label", "Version Upgrade 2.1 to 2.2"), - "author": "Ultimaker", - "version": "1.0", - "description": catalog.i18nc("@info:whatsthis", "Upgrades configurations from Cura 2.1 to Cura 2.2."), - "api": 3 - }, "version_upgrade": { # From To Upgrade function ("profile", 1000000): ("quality", 2000000, upgrade.upgradeProfile), diff --git a/plugins/VersionUpgrade/VersionUpgrade21to22/plugin.json b/plugins/VersionUpgrade/VersionUpgrade21to22/plugin.json new file mode 100644 index 0000000000..dab8be0ec4 --- /dev/null +++ b/plugins/VersionUpgrade/VersionUpgrade21to22/plugin.json @@ -0,0 +1,8 @@ +{ + "name": "Version Upgrade 2.1 to 2.2", + "author": "Ultimaker", + "version": "1.0", + "description": "Upgrades configurations from Cura 2.1 to Cura 2.2.", + "api": 4, + "catalog": "cura" +} \ No newline at end of file diff --git a/plugins/VersionUpgrade/VersionUpgrade22to24/__init__.py b/plugins/VersionUpgrade/VersionUpgrade22to24/__init__.py index 0ff121f35e..d7ac4ef452 100644 --- a/plugins/VersionUpgrade/VersionUpgrade22to24/__init__.py +++ b/plugins/VersionUpgrade/VersionUpgrade22to24/__init__.py @@ -10,13 +10,6 @@ upgrade = VersionUpgrade.VersionUpgrade22to24() def getMetaData(): return { - "plugin": { - "name": catalog.i18nc("@label", "Version Upgrade 2.2 to 2.4"), - "author": "Ultimaker", - "version": "1.0", - "description": catalog.i18nc("@info:whatsthis", "Upgrades configurations from Cura 2.2 to Cura 2.4."), - "api": 3 - }, "version_upgrade": { # From To Upgrade function ("machine_instance", 2000000): ("machine_stack", 3000000, upgrade.upgradeMachineInstance), diff --git a/plugins/VersionUpgrade/VersionUpgrade22to24/plugin.json b/plugins/VersionUpgrade/VersionUpgrade22to24/plugin.json new file mode 100644 index 0000000000..f94d81049a --- /dev/null +++ b/plugins/VersionUpgrade/VersionUpgrade22to24/plugin.json @@ -0,0 +1,8 @@ +{ + "name": "Version Upgrade 2.2 to 2.4", + "author": "Ultimaker", + "version": "1.0", + "description": "Upgrades configurations from Cura 2.2 to Cura 2.4.", + "api": 4, + "catalog": "cura" +} \ No newline at end of file diff --git a/plugins/VersionUpgrade/VersionUpgrade25to26/__init__.py b/plugins/VersionUpgrade/VersionUpgrade25to26/__init__.py index 5ff589c4e3..a3d2b274da 100644 --- a/plugins/VersionUpgrade/VersionUpgrade25to26/__init__.py +++ b/plugins/VersionUpgrade/VersionUpgrade25to26/__init__.py @@ -10,13 +10,6 @@ upgrade = VersionUpgrade25to26.VersionUpgrade25to26() def getMetaData(): return { - "plugin": { - "name": catalog.i18nc("@label", "Version Upgrade 2.5 to 2.6"), - "author": "Ultimaker", - "version": "1.0", - "description": catalog.i18nc("@info:whatsthis", "Upgrades configurations from Cura 2.5 to Cura 2.6."), - "api": 3 - }, "version_upgrade": { # From To Upgrade function ("preferences", 4000000): ("preferences", 4000001, upgrade.upgradePreferences), diff --git a/plugins/VersionUpgrade/VersionUpgrade25to26/plugin.json b/plugins/VersionUpgrade/VersionUpgrade25to26/plugin.json new file mode 100644 index 0000000000..180a2bb056 --- /dev/null +++ b/plugins/VersionUpgrade/VersionUpgrade25to26/plugin.json @@ -0,0 +1,8 @@ + { + "name": "Version Upgrade 2.5 to 2.6", + "author": "Ultimaker", + "version": "1.0", + "description": "Upgrades configurations from Cura 2.5 to Cura 2.6.", + "api": 4, + "catalog": "cura" +} \ No newline at end of file diff --git a/plugins/X3DReader/__init__.py b/plugins/X3DReader/__init__.py index 84922f627f..9e0e2df91c 100644 --- a/plugins/X3DReader/__init__.py +++ b/plugins/X3DReader/__init__.py @@ -7,13 +7,6 @@ catalog = i18nCatalog("cura") def getMetaData(): return { - "plugin": { - "name": catalog.i18nc("@label", "X3D Reader"), - "author": "Seva Alekseyev", - "version": "0.5", - "description": catalog.i18nc("@info:whatsthis", "Provides support for reading X3D files."), - "api": 3 - }, "mesh_reader": [ { "extension": "x3d", diff --git a/plugins/X3DReader/plugin.json b/plugins/X3DReader/plugin.json new file mode 100644 index 0000000000..7ada28e19d --- /dev/null +++ b/plugins/X3DReader/plugin.json @@ -0,0 +1,8 @@ +{ + "name": "X3D Reader", + "author": "Seva Alekseyev", + "version": "0.5", + "description": "Provides support for reading X3D files.", + "api": 4, + "catalog": "cura" +} \ No newline at end of file diff --git a/plugins/XRayView/__init__.py b/plugins/XRayView/__init__.py index 34e4761863..e726001216 100644 --- a/plugins/XRayView/__init__.py +++ b/plugins/XRayView/__init__.py @@ -8,13 +8,6 @@ catalog = i18nCatalog("cura") def getMetaData(): return { - "plugin": { - "name": catalog.i18nc("@label", "X-Ray View"), - "author": "Ultimaker", - "version": "1.0", - "description": catalog.i18nc("@info:whatsthis", "Provides the X-Ray view."), - "api": 3 - }, "view": { "name": catalog.i18nc("@item:inlistbox", "X-Ray"), "weight": 1 diff --git a/plugins/XRayView/plugin.json b/plugins/XRayView/plugin.json new file mode 100644 index 0000000000..a8afba4635 --- /dev/null +++ b/plugins/XRayView/plugin.json @@ -0,0 +1,8 @@ +{ + "name": "X-Ray View", + "author": "Ultimaker", + "version": "1.0", + "description": "Provides the X-Ray view.", + "api": 4, + "catalog": "cura" +} \ No newline at end of file diff --git a/plugins/XmlMaterialProfile/__init__.py b/plugins/XmlMaterialProfile/__init__.py index f4eb4de8b4..63ec979fbd 100644 --- a/plugins/XmlMaterialProfile/__init__.py +++ b/plugins/XmlMaterialProfile/__init__.py @@ -14,13 +14,6 @@ upgrader = XmlMaterialUpgrader.XmlMaterialUpgrader() def getMetaData(): return { - "plugin": { - "name": catalog.i18nc("@label", "Material Profiles"), - "author": "Ultimaker", - "version": "1.0", - "description": catalog.i18nc("@info:whatsthis", "Provides capabilities to read and write XML-based material profiles."), - "api": 3 - }, "settings_container": { "type": "material", "mimetype": "application/x-ultimaker-material-profile" diff --git a/plugins/XmlMaterialProfile/plugin.json b/plugins/XmlMaterialProfile/plugin.json new file mode 100644 index 0000000000..822dd4071f --- /dev/null +++ b/plugins/XmlMaterialProfile/plugin.json @@ -0,0 +1,8 @@ +{ + "name": "Material Profiles", + "author": "Ultimaker", + "version": "1.0", + "description": "Provides capabilities to read and write XML-based material profiles.", + "api": 4, + "catalog": "cura" +} \ No newline at end of file From 1e0b82829b90511dd3c80b88805f6d285601918f Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Ghostkeeper Date: Wed, 21 Jun 2017 11:27:25 +0200 Subject: [PATCH 208/324] Update Japanese translation This translation is only translating the setting descriptions. However it is also missing one translation: smooth spiralized contours. We decided not to block these translations just for that one. It was also missing another translation: Support bottom pattern. I inferred that from the description of Support Roof Pattern, basically doing the translation myself. Contributes to issue CURA-3950. --- resources/i18n/jp/fdmextruder.def.json.po | 49 +++--- resources/i18n/jp/fdmprinter.def.json.po | 172 +++++++++++----------- 2 files changed, 112 insertions(+), 109 deletions(-) diff --git a/resources/i18n/jp/fdmextruder.def.json.po b/resources/i18n/jp/fdmextruder.def.json.po index 6d9b5b348b..a6dc6e2e54 100644 --- a/resources/i18n/jp/fdmextruder.def.json.po +++ b/resources/i18n/jp/fdmextruder.def.json.po @@ -8,65 +8,66 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Cura 2.6\n" "Report-Msgid-Bugs-To: r.dulek@ultimaker.com\n" "POT-Creation-Date: 2017-05-30 15:32+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2017-03-27 17:27+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-06-19 15:44+0900\n" "Last-Translator: None\n" "Language-Team: None\n" -"Language: Japanese\n" +"Language: ja\n" "Lang-Code: ja\n" "Country-Code: JP\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: Poedit 2.0.2\n" #: fdmextruder.def.json msgctxt "machine_settings label" msgid "Machine" -msgstr "" +msgstr "プリンター" #: fdmextruder.def.json msgctxt "machine_settings description" msgid "Machine specific settings" -msgstr "" +msgstr "プリンター詳細設定" #: fdmextruder.def.json msgctxt "extruder_nr label" msgid "Extruder" -msgstr "" +msgstr "エクストルーダー" #: fdmextruder.def.json msgctxt "extruder_nr description" msgid "The extruder train used for printing. This is used in multi-extrusion." -msgstr "" +msgstr "エクストルーダーの列。デュアルノズル印刷時に使用。" #: fdmextruder.def.json msgctxt "machine_nozzle_size label" msgid "Nozzle Diameter" -msgstr "" +msgstr "ノズル径" #: fdmextruder.def.json msgctxt "machine_nozzle_size description" msgid "The inner diameter of the nozzle. Change this setting when using a non-standard nozzle size." -msgstr "" +msgstr "ノズルの内径。規格外のノズルを使用する際は設定を変更してください。" #: fdmextruder.def.json msgctxt "machine_nozzle_offset_x label" msgid "Nozzle X Offset" -msgstr "" +msgstr "Xノズルオフセット" #: fdmextruder.def.json msgctxt "machine_nozzle_offset_x description" msgid "The x-coordinate of the offset of the nozzle." -msgstr "" +msgstr "ノズルのX軸のオフセット" #: fdmextruder.def.json msgctxt "machine_nozzle_offset_y label" msgid "Nozzle Y Offset" -msgstr "" +msgstr "Yノズルオフセット" #: fdmextruder.def.json msgctxt "machine_nozzle_offset_y description" msgid "The y-coordinate of the offset of the nozzle." -msgstr "" +msgstr "ノズルのY軸のオフセット" #: fdmextruder.def.json msgctxt "machine_extruder_start_code label" @@ -76,7 +77,7 @@ msgstr "" #: fdmextruder.def.json msgctxt "machine_extruder_start_code description" msgid "Start g-code to execute whenever turning the extruder on." -msgstr "" +msgstr "エクストルーダーを使う度にGコードを展開します。" #: fdmextruder.def.json msgctxt "machine_extruder_start_pos_abs label" @@ -86,7 +87,7 @@ msgstr "" #: fdmextruder.def.json msgctxt "machine_extruder_start_pos_abs description" msgid "Make the extruder starting position absolute rather than relative to the last-known location of the head." -msgstr "" +msgstr "ヘッドの最後の既知位置からではなく、エクストルーダーのスタート位置を絶対位置にします。" #: fdmextruder.def.json msgctxt "machine_extruder_start_pos_x label" @@ -96,7 +97,7 @@ msgstr "" #: fdmextruder.def.json msgctxt "machine_extruder_start_pos_x description" msgid "The x-coordinate of the starting position when turning the extruder on." -msgstr "" +msgstr "エクストルーダーのX座標のスタート位置" #: fdmextruder.def.json msgctxt "machine_extruder_start_pos_y label" @@ -106,7 +107,7 @@ msgstr "" #: fdmextruder.def.json msgctxt "machine_extruder_start_pos_y description" msgid "The y-coordinate of the starting position when turning the extruder on." -msgstr "" +msgstr "エクストルーダーのY座標のスタート位置" #: fdmextruder.def.json msgctxt "machine_extruder_end_code label" @@ -116,7 +117,7 @@ msgstr "" #: fdmextruder.def.json msgctxt "machine_extruder_end_code description" msgid "End g-code to execute whenever turning the extruder off." -msgstr "" +msgstr "エクストルーダーを使用しないときにGコードを終了します。" #: fdmextruder.def.json msgctxt "machine_extruder_end_pos_abs label" @@ -126,7 +127,7 @@ msgstr "" #: fdmextruder.def.json msgctxt "machine_extruder_end_pos_abs description" msgid "Make the extruder ending position absolute rather than relative to the last-known location of the head." -msgstr "" +msgstr "ヘッドの既存の認識位置よりもエクストルーダーの最終位置を絶対位置とする。" #: fdmextruder.def.json msgctxt "machine_extruder_end_pos_x label" @@ -136,7 +137,7 @@ msgstr "" #: fdmextruder.def.json msgctxt "machine_extruder_end_pos_x description" msgid "The x-coordinate of the ending position when turning the extruder off." -msgstr "" +msgstr "エクストルーダーを切った際のX座標の最終位置" #: fdmextruder.def.json msgctxt "machine_extruder_end_pos_y label" @@ -146,7 +147,7 @@ msgstr "" #: fdmextruder.def.json msgctxt "machine_extruder_end_pos_y description" msgid "The y-coordinate of the ending position when turning the extruder off." -msgstr "" +msgstr "エクストルーダーを切った際のY座標の最終位置" #: fdmextruder.def.json msgctxt "extruder_prime_pos_z label" @@ -156,7 +157,7 @@ msgstr "" #: fdmextruder.def.json msgctxt "extruder_prime_pos_z description" msgid "The Z coordinate of the position where the nozzle primes at the start of printing." -msgstr "" +msgstr "印刷開始時にノズルがポジションを確認するZ座標。" #: fdmextruder.def.json msgctxt "platform_adhesion label" @@ -166,7 +167,7 @@ msgstr "" #: fdmextruder.def.json msgctxt "platform_adhesion description" msgid "Adhesion" -msgstr "" +msgstr "密着" #: fdmextruder.def.json msgctxt "extruder_prime_pos_x label" @@ -176,7 +177,7 @@ msgstr "" #: fdmextruder.def.json msgctxt "extruder_prime_pos_x description" msgid "The X coordinate of the position where the nozzle primes at the start of printing." -msgstr "" +msgstr "印刷開始時にノズルがポジションを確認するX座標。" #: fdmextruder.def.json msgctxt "extruder_prime_pos_y label" @@ -186,4 +187,4 @@ msgstr "" #: fdmextruder.def.json msgctxt "extruder_prime_pos_y description" msgid "The Y coordinate of the position where the nozzle primes at the start of printing." -msgstr "" +msgstr "印刷開始時にノズルがポジションを確認するY座標。" diff --git a/resources/i18n/jp/fdmprinter.def.json.po b/resources/i18n/jp/fdmprinter.def.json.po index 06b60a76c4..333075b2e2 100644 --- a/resources/i18n/jp/fdmprinter.def.json.po +++ b/resources/i18n/jp/fdmprinter.def.json.po @@ -8,64 +8,66 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Cura 2.6\n" "Report-Msgid-Bugs-To: r.dulek@ultimaker.com\n" "POT-Creation-Date: 2017-05-30 15:32+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2017-03-27 17:27+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-06-19 15:44+0900\n" "Last-Translator: None\n" "Language-Team: None\n" -"Language: Japanese\n" +"Language: ja\n" "Lang-Code: ja\n" "Country-Code: JP\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -"X-Generator: Poedit 2.0.1\n" +"X-Generator: Poedit 2.0.2\n" #: fdmprinter.def.json msgctxt "machine_settings label" msgid "Machine" -msgstr "Machine" +msgstr "プリンター" #: fdmprinter.def.json msgctxt "machine_settings description" msgid "Machine specific settings" -msgstr "マシーン固有設定" +msgstr "プリンター詳細設定" #: fdmprinter.def.json msgctxt "machine_name label" msgid "Machine Type" -msgstr "Machine Type" +msgstr "プリンタータイプ" #: fdmprinter.def.json msgctxt "machine_name description" msgid "The name of your 3D printer model." -msgstr "3Dプリンタのモデル" +msgstr "3Dプリンターの機種名" #: fdmprinter.def.json msgctxt "machine_show_variants label" msgid "Show machine variants" -msgstr "Show machine variants" +msgstr "プリンターのバリエーションを表示する" #: fdmprinter.def.json msgctxt "machine_show_variants description" msgid "Whether to show the different variants of this machine, which are described in separate json files." -msgstr "このマシーンの形式を表示するかどうかは、別のjsonファイルに記述されています。" +msgstr "このプリンターのバリエーションを表示するかどうかは、別のjsonファイルに記述されています。" #: fdmprinter.def.json msgctxt "machine_start_gcode label" msgid "Start GCode" -msgstr "Start GCode" +msgstr "GCodeを開始する" #: fdmprinter.def.json msgctxt "machine_start_gcode description" msgid "" "Gcode commands to be executed at the very start - separated by \n" "." -msgstr "開始時に実行されるGcodeのコマンドは −で区切られています。" +msgstr "" +"Gcodeのコマンドは −で始まり\n" +"で区切られます。" #: fdmprinter.def.json msgctxt "machine_end_gcode label" msgid "End GCode" -msgstr "End GCode" +msgstr "GCodeを終了する" #: fdmprinter.def.json msgctxt "machine_end_gcode description" @@ -73,13 +75,13 @@ msgid "" "Gcode commands to be executed at the very end - separated by \n" "." msgstr "" -"開始時に実行されるGcodeのコマンドは \n" -"で区切られています。" +"Gcodeのコマンドは −で始まり\n" +"で区切られます。" #: fdmprinter.def.json msgctxt "material_guid label" msgid "Material GUID" -msgstr "Material GUID" +msgstr "マテリアルGUID" #: fdmprinter.def.json msgctxt "material_guid description" @@ -89,7 +91,7 @@ msgstr "マテリアルのGUID。これは自動的に設定されます。" #: fdmprinter.def.json msgctxt "material_bed_temp_wait label" msgid "Wait for build plate heatup" -msgstr "Wait for build plate heatup" +msgstr "ビルドプレート加熱時の待機" #: fdmprinter.def.json msgctxt "material_bed_temp_wait description" @@ -99,7 +101,7 @@ msgstr "開始時にビルドプレートが温度に達するまで待つコマ #: fdmprinter.def.json msgctxt "material_print_temp_wait label" msgid "Wait for nozzle heatup" -msgstr "Wait for nozzle heatup" +msgstr "ノズル加熱時の待機" #: fdmprinter.def.json msgctxt "material_print_temp_wait description" @@ -109,27 +111,27 @@ msgstr "開始時にノズルの温度が達するまで待つかどうか。" #: fdmprinter.def.json msgctxt "material_print_temp_prepend label" msgid "Include material temperatures" -msgstr "Include material temperatures" +msgstr "ノズル温度設定の挿入" #: fdmprinter.def.json msgctxt "material_print_temp_prepend description" msgid "Whether to include nozzle temperature commands at the start of the gcode. When the start_gcode already contains nozzle temperature commands Cura frontend will automatically disable this setting." -msgstr "gcodeの開始時にノズル温度設定を含めるかどうか。 既に最初のgcodeにノズル温度設定が含まれている場合、Curaフロントエンドは自動的にこの設定を無効にします。" +msgstr "GCodeの開始時にノズル温度設定を含めるかどうか。 既に最初のGCodeにノズル温度設定が含まれている場合、Curaフロントエンドは自動的にこの設定を無効にします。" #: fdmprinter.def.json msgctxt "material_bed_temp_prepend label" msgid "Include build plate temperature" -msgstr "Include build plate temperature" +msgstr "ビルドプレート温度設定の挿入" #: fdmprinter.def.json msgctxt "material_bed_temp_prepend description" msgid "Whether to include build plate temperature commands at the start of the gcode. When the start_gcode already contains build plate temperature commands Cura frontend will automatically disable this setting." -msgstr "gcodeの開始時にビルドプレート温度設定を含めるかどうか。 既に最初のgcodeにビルドプレート温度設定が含まれている場合、Curaフロントエンドは自動的にこの設定を無効にします。" +msgstr "GCodeの開始時にビルドプレート温度設定を含めるかどうか。 既に最初のGCodeにビルドプレート温度設定が含まれている場合、Curaフロントエンドは自動的にこの設定を無効にします。" #: fdmprinter.def.json msgctxt "machine_width label" msgid "Machine width" -msgstr "Machine width" +msgstr "造形サイズ(X)" #: fdmprinter.def.json msgctxt "machine_width description" @@ -139,57 +141,57 @@ msgstr "造形可能領域の幅(X方向)。" #: fdmprinter.def.json msgctxt "machine_depth label" msgid "Machine depth" -msgstr "Machine depth" +msgstr "造形サイズ(Y)" #: fdmprinter.def.json msgctxt "machine_depth description" msgid "The depth (Y-direction) of the printable area." -msgstr "造形可能領域の幅(X方向)。" +msgstr "造形可能領域の幅(Y方向)。" #: fdmprinter.def.json msgctxt "machine_shape label" msgid "Build plate shape" -msgstr "Build plate shape" +msgstr "ビルドプレートの形" #: fdmprinter.def.json msgctxt "machine_shape description" msgid "The shape of the build plate without taking unprintable areas into account." -msgstr "造形不能領域を考慮しないビルドプレートの形状。" +msgstr "造形不可領域を考慮しないビルドプレートの形状。" #: fdmprinter.def.json msgctxt "machine_shape option rectangular" msgid "Rectangular" -msgstr "Rectangular" +msgstr "長方形" #: fdmprinter.def.json msgctxt "machine_shape option elliptic" msgid "Elliptic" -msgstr "Elliptic" +msgstr "楕円形" #: fdmprinter.def.json msgctxt "machine_height label" msgid "Machine height" -msgstr "Machine height" +msgstr "造形サイズ(Z)" #: fdmprinter.def.json msgctxt "machine_height description" msgid "The height (Z-direction) of the printable area." -msgstr "造形可能領域の幅(X方向)。" +msgstr "造形可能領域の幅(Z方向)。" #: fdmprinter.def.json msgctxt "machine_heated_bed label" msgid "Has heated build plate" -msgstr "Has heated build plate" +msgstr "ヒートベッドの有無" #: fdmprinter.def.json msgctxt "machine_heated_bed description" msgid "Whether the machine has a heated build plate present." -msgstr "マシーンに加熱式ビルドプレートが付属しているかどうか。" +msgstr "プリンターに加熱式ビルドプレートが付属しているかどうか。" #: fdmprinter.def.json msgctxt "machine_center_is_zero label" msgid "Is center origin" -msgstr "Is center origin" +msgstr "原点" #: fdmprinter.def.json msgctxt "machine_center_is_zero description" @@ -199,17 +201,17 @@ msgstr "プリンタのゼロポジションのX / Y座標が印刷可能領域 #: fdmprinter.def.json msgctxt "machine_extruder_count label" msgid "Number of Extruders" -msgstr "Number of Extruders" +msgstr "エクストルーダーの数" #: fdmprinter.def.json msgctxt "machine_extruder_count description" msgid "Number of extruder trains. An extruder train is the combination of a feeder, bowden tube, and nozzle." -msgstr "エクストルーダーの数。エクストルーダーの数は、フィーダー、ボーデンチューブ、およびノズルの組合せである。" +msgstr "エクストルーダーの数。エクストルーダーの単位は、フィーダー、ボーデンチューブ、およびノズルを組合せたもの。" #: fdmprinter.def.json msgctxt "machine_nozzle_tip_outer_diameter label" msgid "Outer nozzle diameter" -msgstr "Outer nozzle diameter" +msgstr "ノズル外径" #: fdmprinter.def.json msgctxt "machine_nozzle_tip_outer_diameter description" @@ -219,7 +221,7 @@ msgstr "ノズルの外径。" #: fdmprinter.def.json msgctxt "machine_nozzle_head_distance label" msgid "Nozzle length" -msgstr "Nozzle length" +msgstr "ノズルの長さ" #: fdmprinter.def.json msgctxt "machine_nozzle_head_distance description" @@ -229,17 +231,17 @@ msgstr "ノズル先端とプリントヘッドの最下部との高さの差。 #: fdmprinter.def.json msgctxt "machine_nozzle_expansion_angle label" msgid "Nozzle angle" -msgstr "Nozzle angle" +msgstr "ノズル角度" #: fdmprinter.def.json msgctxt "machine_nozzle_expansion_angle description" msgid "The angle between the horizontal plane and the conical part right above the tip of the nozzle." -msgstr "水平面とノズルの真上の円錐部分との間の角度。" +msgstr "水平面とノズル直上の円錐部分との間の角度。" #: fdmprinter.def.json msgctxt "machine_heat_zone_length label" msgid "Heat zone length" -msgstr "Heat zone length" +msgstr "加熱範囲" #: fdmprinter.def.json msgctxt "machine_heat_zone_length description" @@ -684,7 +686,7 @@ msgstr "Support Interface Line Width" #: fdmprinter.def.json msgctxt "support_interface_line_width description" msgid "Width of a single line of support roof or floor." -msgstr "" +msgstr "サポートの屋根、フロアのライン幅" #: fdmprinter.def.json msgctxt "support_roof_line_width label" @@ -694,7 +696,7 @@ msgstr "" #: fdmprinter.def.json msgctxt "support_roof_line_width description" msgid "Width of a single support roof line." -msgstr "" +msgstr "天井のサポートのライン幅。" #: fdmprinter.def.json msgctxt "support_bottom_line_width label" @@ -704,7 +706,7 @@ msgstr "" #: fdmprinter.def.json msgctxt "support_bottom_line_width description" msgid "Width of a single support floor line." -msgstr "" +msgstr "サポートの底面のラインの幅。" #: fdmprinter.def.json msgctxt "prime_tower_line_width label" @@ -1001,7 +1003,7 @@ msgstr "Z Seam Y" #: fdmprinter.def.json msgctxt "z_seam_y description" msgid "The Y coordinate of the position near where to start printing each part in a layer." -msgstr "The Y coordinate of the position near where to start printing each part in a layer." +msgstr "レイヤー内の各パーツの印刷を開始する場所の近くのY座標。" #: fdmprinter.def.json msgctxt "skin_no_small_gaps_heuristic label" @@ -1116,7 +1118,7 @@ msgstr "" #: fdmprinter.def.json msgctxt "spaghetti_infill_enabled description" msgid "Print the infill every so often, so that the filament will curl up chaotically inside the object. This reduces print time, but the behaviour is rather unpredictable." -msgstr "" +msgstr "時々インフィルを印刷してください、オブジェクト内でフィラメントがぐちゃぐちゃに巻き上がります。印刷時間は短縮できるが、フィラメントの動きは予想不可能となります。" #: fdmprinter.def.json msgctxt "spaghetti_max_infill_angle label" @@ -1126,7 +1128,7 @@ msgstr "" #: fdmprinter.def.json msgctxt "spaghetti_max_infill_angle description" msgid "The maximum angle w.r.t. the Z axis of the inside of the print for areas which are to be filled with spaghetti infill afterwards. Lowering this value causes more angled parts in your model to be filled on each layer." -msgstr "" +msgstr "最大角度 w.r.t.-印刷範囲内がスパゲッティ・インフィルで埋まるZ軸。この値を下げることでモデルの斜め部分にインフィルが各レイヤーに付着します。" #: fdmprinter.def.json msgctxt "spaghetti_max_height label" @@ -1136,7 +1138,7 @@ msgstr "" #: fdmprinter.def.json msgctxt "spaghetti_max_height description" msgid "The maximum height of inside space which can be combined and filled from the top." -msgstr "" +msgstr "内部空間の上から結合して埋め込むことができる最大の高さ" #: fdmprinter.def.json msgctxt "spaghetti_inset label" @@ -1146,7 +1148,7 @@ msgstr "" #: fdmprinter.def.json msgctxt "spaghetti_inset description" msgid "The offset from the walls from where the spaghetti infill will be printed." -msgstr "" +msgstr "スパゲッティ・インフィルがプリントされる壁からのオフセット。" #: fdmprinter.def.json msgctxt "spaghetti_flow label" @@ -1156,7 +1158,7 @@ msgstr "" #: fdmprinter.def.json msgctxt "spaghetti_flow description" msgid "Adjusts the density of the spaghetti infill. Note that the Infill Density only controls the line spacing of the filling pattern, not the amount of extrusion for spaghetti infill." -msgstr "" +msgstr "スパゲッティ・インフィルの密度を調整します。インフィルの密度は、行間枠のパターンを決めるだけで、スパゲッティ・インフィルの押出量は制御しないことにご注意ください。" #: fdmprinter.def.json msgctxt "sub_div_rad_add label" @@ -1288,7 +1290,7 @@ msgstr "" #: fdmprinter.def.json msgctxt "expand_upper_skins description" msgid "Expand the top skin areas (areas with air above) so that they support infill above." -msgstr "" +msgstr "インフィルをトップの面部分 (空気に触れる領域) を広げることで、上のインフィルを支えます。" #: fdmprinter.def.json msgctxt "expand_lower_skins label" @@ -1298,7 +1300,7 @@ msgstr "" #: fdmprinter.def.json msgctxt "expand_lower_skins description" msgid "Expand the bottom skin areas (areas with air below) so that they are anchored by the infill layers above and below." -msgstr "" +msgstr "下面(下に空気がある領域)を拡大して、上と下のインフィルによって支えるようにします。" #: fdmprinter.def.json msgctxt "expand_skins_expand_distance label" @@ -1711,7 +1713,7 @@ msgstr "Support Interface Speed" #: fdmprinter.def.json msgctxt "speed_support_interface description" msgid "The speed at which the roofs and floors of support are printed. Printing them at lower speeds can improve overhang quality." -msgstr "" +msgstr "天井と底面のサポート材をプリントする速度。低速でプリントするとオーバーハングの品質を向上できます。" #: fdmprinter.def.json msgctxt "speed_support_roof label" @@ -1721,7 +1723,7 @@ msgstr "" #: fdmprinter.def.json msgctxt "speed_support_roof description" msgid "The speed at which the roofs of support are printed. Printing them at lower speeds can improve overhang quality." -msgstr "" +msgstr "天井と底面のサポート材をプリントする速度 これらを低速でプリントするとオーバーハングの品質を向上できます" #: fdmprinter.def.json msgctxt "speed_support_bottom label" @@ -1731,7 +1733,7 @@ msgstr "" #: fdmprinter.def.json msgctxt "speed_support_bottom description" msgid "The speed at which the floor of support is printed. Printing it at lower speed can improve adhesion of support on top of your model." -msgstr "" +msgstr "底面のサポートがプリントされる速度。低速で印刷することで、サポートの接着性を向上させることができます。" #: fdmprinter.def.json msgctxt "speed_prime_tower label" @@ -1931,7 +1933,7 @@ msgstr "Support Interface Acceleration" #: fdmprinter.def.json msgctxt "acceleration_support_interface description" msgid "The acceleration with which the roofs and floors of support are printed. Printing them at lower acceleration can improve overhang quality." -msgstr "" +msgstr "サポートの上面と下面が印刷される加速度。低加速度で印刷するとオーバーハングの品質が向上します" #: fdmprinter.def.json msgctxt "acceleration_support_roof label" @@ -1941,7 +1943,7 @@ msgstr "" #: fdmprinter.def.json msgctxt "acceleration_support_roof description" msgid "The acceleration with which the roofs of support are printed. Printing them at lower acceleration can improve overhang quality." -msgstr "" +msgstr "サポートの上面がプリントされる加速度、低加速度で印刷するとオーバーハングの品質が向上します。" #: fdmprinter.def.json msgctxt "acceleration_support_bottom label" @@ -1951,7 +1953,7 @@ msgstr "" #: fdmprinter.def.json msgctxt "acceleration_support_bottom description" msgid "The acceleration with which the floors of support are printed. Printing them at lower acceleration can improve adhesion of support on top of your model." -msgstr "" +msgstr "サポートの底面が印刷される加速度。より低い加速度で印刷すると、モデル上のサポートの接着性を向上させることができます。" #: fdmprinter.def.json msgctxt "acceleration_prime_tower label" @@ -2111,7 +2113,7 @@ msgstr "Support Interface Jerk" #: fdmprinter.def.json msgctxt "jerk_support_interface description" msgid "The maximum instantaneous velocity change with which the roofs and floors of support are printed." -msgstr "" +msgstr "どの天井と底面のサポート部分を印刷するかによって最大瞬間速度は変化します。" #: fdmprinter.def.json msgctxt "jerk_support_roof label" @@ -2121,7 +2123,7 @@ msgstr "" #: fdmprinter.def.json msgctxt "jerk_support_roof description" msgid "The maximum instantaneous velocity change with which the roofs of support are printed." -msgstr "" +msgstr "どのサポートの屋根部分を印刷するかによって最大瞬間速度は変化します。" #: fdmprinter.def.json msgctxt "jerk_support_bottom label" @@ -2131,7 +2133,7 @@ msgstr "" #: fdmprinter.def.json msgctxt "jerk_support_bottom description" msgid "The maximum instantaneous velocity change with which the floors of support are printed." -msgstr "" +msgstr "どのサポートの底面部分を印刷するかによって最大瞬間速度は変化します。" #: fdmprinter.def.json msgctxt "jerk_prime_tower label" @@ -2469,7 +2471,7 @@ msgstr "" #: fdmprinter.def.json msgctxt "support_enable description" msgid "Generate structures to support parts of the model which have overhangs. Without these structures, such parts would collapse during printing." -msgstr "" +msgstr "オーバーハングするモデルのサポートパーツの構造を形成します。これらのサポートがなければ、印刷は失敗します。" #: fdmprinter.def.json msgctxt "support_extruder_nr label" @@ -2509,7 +2511,7 @@ msgstr "Support Interface Extruder" #: fdmprinter.def.json msgctxt "support_interface_extruder_nr description" msgid "The extruder train to use for printing the roofs and floors of the support. This is used in multi-extrusion." -msgstr "" +msgstr "サポートの天井および底面を印刷するために使用するエクストルーダーの列。デュアルノズル時に使用されます。" #: fdmprinter.def.json msgctxt "support_roof_extruder_nr label" @@ -2519,7 +2521,7 @@ msgstr "" #: fdmprinter.def.json msgctxt "support_roof_extruder_nr description" msgid "The extruder train to use for printing the roofs of the support. This is used in multi-extrusion." -msgstr "" +msgstr "サポートの天井面をプリントする際のエクストルーダー列。デュアルノズル時に使用します。" #: fdmprinter.def.json msgctxt "support_bottom_extruder_nr label" @@ -2529,7 +2531,7 @@ msgstr "" #: fdmprinter.def.json msgctxt "support_bottom_extruder_nr description" msgid "The extruder train to use for printing the floors of the support. This is used in multi-extrusion." -msgstr "" +msgstr "サポートの底面をプリントする際に使用するエクストルーダーの列。デュアルノズル時に使用します。" #: fdmprinter.def.json msgctxt "support_type label" @@ -2709,7 +2711,7 @@ msgstr "Support Stair Step Height" #: fdmprinter.def.json msgctxt "support_bottom_stair_step_height description" msgid "The height of the steps of the stair-like bottom of support resting on the model. A low value makes the support harder to remove, but too high values can lead to unstable support structures. Set to zero to turn off the stair-like behaviour." -msgstr "" +msgstr "モデルにのっている階段状のサポートの底のステップの高さ。値を小さくするとサポートを除去するのが困難になりますが、値が大きすぎるとサポートの構造が不安定になる可能性があります。ゼロに設定すると、階段状の動作をオフにします。" #: fdmprinter.def.json msgctxt "support_bottom_stair_step_width label" @@ -2719,7 +2721,7 @@ msgstr "" #: fdmprinter.def.json msgctxt "support_bottom_stair_step_width description" msgid "The maximum width of the steps of the stair-like bottom of support resting on the model. A low value makes the support harder to remove, but too high values can lead to unstable support structures." -msgstr "" +msgstr "モデルにのっている階段のような下部のサポートのステップの最大幅。低い値にするサポートの除去が困難になり、高すぎる値は不安定なサポート構造につながります。" #: fdmprinter.def.json msgctxt "support_join_distance label" @@ -2759,7 +2761,7 @@ msgstr "" #: fdmprinter.def.json msgctxt "support_roof_enable description" msgid "Generate a dense slab of material between the top of support and the model. This will create a skin between the model and support." -msgstr "" +msgstr "サポートの上部とモデルの間に高密度の厚板を形成します。モデルとサポート材の間にスキンが作成されます。" #: fdmprinter.def.json msgctxt "support_bottom_enable label" @@ -2769,7 +2771,7 @@ msgstr "" #: fdmprinter.def.json msgctxt "support_bottom_enable description" msgid "Generate a dense slab of material between the bottom of the support and the model. This will create a skin between the model and support." -msgstr "" +msgstr "サポートの上部とモデルの間に高密度の厚板を形成します。モデルとサポート材の間にスキンが作成されます。" #: fdmprinter.def.json msgctxt "support_interface_height label" @@ -2799,7 +2801,7 @@ msgstr "" #: fdmprinter.def.json msgctxt "support_bottom_height description" msgid "The thickness of the support floors. This controls the number of dense layers that are printed on top of places of a model on which support rests." -msgstr "" +msgstr "サポート材の底部の厚さ。これは、サポートが置かれるモデル上の積層密度を制御します。" #: fdmprinter.def.json msgctxt "support_interface_skip_height label" @@ -2809,7 +2811,7 @@ msgstr "Support Interface Resolution" #: fdmprinter.def.json msgctxt "support_interface_skip_height description" msgid "When checking where there's model above and below the support, take steps of the given height. Lower values will slice slower, while higher values may cause normal support to be printed in some places where there should have been support interface." -msgstr "" +msgstr "サポートの上下にモデルがあるかどうか確認するには、特定のサポートの高さを見ます。低い値はスライスに時間がかかり、高い値にするとサポートのインターフェイスがある場所に通常のサポートを印刷する可能性があります。" #: fdmprinter.def.json msgctxt "support_interface_density label" @@ -2819,7 +2821,7 @@ msgstr "Support Interface Density" #: fdmprinter.def.json msgctxt "support_interface_density description" msgid "Adjusts the density of the roofs and floors of the support structure. A higher value results in better overhangs, but the supports are harder to remove." -msgstr "" +msgstr "サポート材の屋根と底部の密度を調整します 大きな値ではオーバーハングでの成功率があがりますが、サポート材が除去しにくくなります" #: fdmprinter.def.json msgctxt "support_roof_density label" @@ -2829,7 +2831,7 @@ msgstr "" #: fdmprinter.def.json msgctxt "support_roof_density description" msgid "The density of the roofs of the support structure. A higher value results in better overhangs, but the supports are harder to remove." -msgstr "" +msgstr "サポート材の屋根の部分の密度を調整します 大きな値ではオーバーハングの成功率があがりますが、サポート材が除去しにくくなります。" #: fdmprinter.def.json msgctxt "support_roof_line_distance label" @@ -2839,7 +2841,7 @@ msgstr "" #: fdmprinter.def.json msgctxt "support_roof_line_distance description" msgid "Distance between the printed support roof lines. This setting is calculated by the Support Roof Density, but can be adjusted separately." -msgstr "" +msgstr "印刷されたサポートルーフ線間の距離。この設定は、サポート密度によって計算されますが、個別に調整することもできます。" #: fdmprinter.def.json msgctxt "support_bottom_density label" @@ -2849,7 +2851,7 @@ msgstr "" #: fdmprinter.def.json msgctxt "support_bottom_density description" msgid "The density of the floors of the support structure. A higher value results in better adhesion of the support on top of the model." -msgstr "" +msgstr "サポート構造の底面の密度です。高い値は、サポートのよりよい接着を促します。" #: fdmprinter.def.json msgctxt "support_bottom_line_distance label" @@ -2859,7 +2861,7 @@ msgstr "" #: fdmprinter.def.json msgctxt "support_bottom_line_distance description" msgid "Distance between the printed support floor lines. This setting is calculated by the Support Floor Density, but can be adjusted separately." -msgstr "" +msgstr "印刷されたサポートの底面のライン間の距離。この設定は、密度によって計算されますが、個別に調整することもできます。" #: fdmprinter.def.json msgctxt "support_interface_pattern label" @@ -2909,7 +2911,7 @@ msgstr "" #: fdmprinter.def.json msgctxt "support_roof_pattern description" msgid "The pattern with which the roofs of the support are printed." -msgstr "" +msgstr "サポートの天井が印刷されるパターン" #: fdmprinter.def.json msgctxt "support_roof_pattern option lines" @@ -2949,7 +2951,7 @@ msgstr "" #: fdmprinter.def.json msgctxt "support_bottom_pattern description" msgid "The pattern with which the floors of the support are printed." -msgstr "" +msgstr "サポートの底面が印刷されるパターン" #: fdmprinter.def.json msgctxt "support_bottom_pattern option lines" @@ -3039,7 +3041,7 @@ msgstr "" #: fdmprinter.def.json msgctxt "prime_blob_enable description" msgid "Whether to prime the filament with a blob before printing. Turning this setting on will ensure that the extruder will have material ready at the nozzle before printing. Printing Brim or Skirt can act like priming too, in which case turning this setting off saves some time." -msgstr "" +msgstr "印刷する前にフィラメントの小さな塊を作るかどうか。この設定をオンにすると、エクストルーダーがノズルにおいて印刷予定のマテリアルの下準備をします。印刷後ブリムまたはスカートも、上記と同じような意味を持ちます。この設定をオフにすると時間の節約にはなります。" #: fdmprinter.def.json msgctxt "extruder_prime_pos_x label" @@ -3721,7 +3723,7 @@ msgstr "" #: fdmprinter.def.json msgctxt "cutting_mesh description" msgid "Limit the volume of this mesh to within other meshes. You can use this to make certain areas of one mesh print with different settings and with a whole different extruder." -msgstr "" +msgstr "このメッシュの大きさをを他のメッシュ内に制限します。この設定を使用することで、1つの特定のメッシュ領域の設定を、、全く別のエクストルーダーで作成することができます。" #: fdmprinter.def.json msgctxt "mold_enabled label" @@ -3731,7 +3733,7 @@ msgstr "" #: fdmprinter.def.json msgctxt "mold_enabled description" msgid "Print models as a mold, which can be cast in order to get a model which resembles the models on the build plate." -msgstr "" +msgstr "型を取るため印刷し、ビルドプレート上の同じようなモデルを得るためにキャスト用の印刷をします。" #: fdmprinter.def.json msgctxt "mold_width label" @@ -3741,7 +3743,7 @@ msgstr "" #: fdmprinter.def.json msgctxt "mold_width description" msgid "The minimal distance between the ouside of the mold and the outside of the model." -msgstr "" +msgstr "型用とモデルの外側の最短距離。" #: fdmprinter.def.json msgctxt "mold_roof_height label" @@ -3751,7 +3753,7 @@ msgstr "" #: fdmprinter.def.json msgctxt "mold_roof_height description" msgid "The height above horizontal parts in your model which to print mold." -msgstr "" +msgstr "型を印刷するためのモデルの水平部分上の高さ。" #: fdmprinter.def.json msgctxt "mold_angle label" @@ -3761,7 +3763,7 @@ msgstr "" #: fdmprinter.def.json msgctxt "mold_angle description" msgid "The angle of overhang of the outer walls created for the mold. 0° will make the outer shell of the mold vertical, while 90° will make the outside of the model follow the contour of the model." -msgstr "" +msgstr "型の外側の壁のオーバーハングの角度です。0度にすると垂直の外殻をつくります。 90度は輪郭に従いモデルの外側の外殻をつくります。" #: fdmprinter.def.json msgctxt "support_mesh label" @@ -3781,7 +3783,7 @@ msgstr "" #: fdmprinter.def.json msgctxt "support_mesh_drop_down description" msgid "Make support everywhere below the support mesh, so that there's no overhang in the support mesh." -msgstr "" +msgstr "サポートメッシュの下のサポート材を全箇所に作ります、これはサポートメッシュ下にてオーバーハングしないようにするためです。" #: fdmprinter.def.json msgctxt "anti_overhang_mesh label" @@ -3826,7 +3828,7 @@ msgstr "Spiralize Outer Contour" #: fdmprinter.def.json msgctxt "magic_spiralize description" msgid "Spiralize smooths out the Z move of the outer edge. This will create a steady Z increase over the whole print. This feature turns a solid model into a single walled print with a solid bottom. This feature should only be enabled when each layer only contains a single part." -msgstr "" +msgstr "Z軸の外側のエッジの動きを滑らかにします。全体の印刷に安定したZの動きを促し、この機能によりソリッドのモデルを固定した底辺と単一のウォールの印刷にします。この機能は各レイヤーが単一の部品を含んでいる場合のみに有効です。" #: fdmprinter.def.json msgctxt "smooth_spiralized_contours label" From 24b19fa0a56411614b9c5821736bdd9ab49695af Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Ghostkeeper Date: Wed, 21 Jun 2017 11:29:35 +0200 Subject: [PATCH 209/324] Convert tab to spaces We indent with spaces, not tab. This one was mixed. --- resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml | 2 +- 1 file changed, 1 insertion(+), 1 deletion(-) diff --git a/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml b/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml index 8930dbd02f..f738ff734b 100755 --- a/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml +++ b/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml @@ -256,7 +256,7 @@ UM.PreferencesPage - Label + Label { id: languageCaption From e7d56181484534e60df0d3b131973d63d131da22 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Ghostkeeper Date: Wed, 21 Jun 2017 11:30:16 +0200 Subject: [PATCH 210/324] Re-enable Japanese translation Note that this only includes the setting descriptions. Contributes to issue CURA-3950. --- resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml | 2 +- 1 file changed, 1 insertion(+), 1 deletion(-) diff --git a/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml b/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml index f738ff734b..4abb7942bc 100755 --- a/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml +++ b/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml @@ -152,7 +152,7 @@ UM.PreferencesPage append({ text: "Suomi", code: "fi" }) append({ text: "Français", code: "fr" }) append({ text: "Italiano", code: "it" }) - //append({ text: "日本語", code: "jp" }) + append({ text: "日本語", code: "jp" }) //append({ text: "한국어", code: "ko" }) append({ text: "Nederlands", code: "nl" }) append({ text: "Português do Brasil", code: "ptbr" }) From 8aa420be62e60af241ef33a2b3493de57bdf3052 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Ghostkeeper Date: Wed, 21 Jun 2017 11:53:38 +0200 Subject: [PATCH 211/324] Fix location of log on Windows It's a bit longer, but hopefully clear for both advanced system engineers and for rookies. --- README.md | 4 +++- 1 file changed, 3 insertions(+), 1 deletion(-) diff --git a/README.md b/README.md index 08d7647893..a3e7f9c0d5 100644 --- a/README.md +++ b/README.md @@ -14,10 +14,12 @@ For crashes and similar issues, please attach the following information: * (On Windows) The log as produced by dxdiag (start -> run -> dxdiag -> save output) * The Cura GUI log file, located at - * $User/AppData/Roaming/cura/``/cura.log (Windows) + * %APPDATA%\cura\\``\cura.log (Windows), or usually C:\Users\\``\AppData\Roaming\cura\\``\cura.log * $User/Library/Application Support/cura/``/cura.log (OSX) * $USER/.local/share/cura/``/cura.log (Ubuntu/Linux) +If the Cura user interface still starts, you can also reach this directory from the application menu in Help -> Show settings folder + Dependencies ------------ From e3629cec392d671620813c1ba5bc1da96fd0377d Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Jaime van Kessel Date: Wed, 21 Jun 2017 14:24:00 +0200 Subject: [PATCH 212/324] Replaced catalog metadata entry with i18n-catalog CURA-3712 & Cura-3856 --- plugins/3MFReader/plugin.json | 2 +- plugins/3MFWriter/plugin.json | 2 +- plugins/AutoSave/plugin.json | 2 +- plugins/ChangeLogPlugin/plugin.json | 2 +- plugins/CuraEngineBackend/plugin.json | 2 +- plugins/CuraProfileReader/plugin.json | 2 +- plugins/CuraProfileWriter/plugin.json | 2 +- plugins/GCodeProfileReader/plugin.json | 2 +- plugins/GCodeReader/plugin.json | 2 +- plugins/GCodeWriter/plugin.json | 2 +- plugins/ImageReader/plugin.json | 2 +- plugins/LayerView/plugin.json | 2 +- plugins/LegacyProfileReader/plugin.json | 2 +- plugins/MachineSettingsAction/plugin.json | 2 +- plugins/PerObjectSettingsTool/plugin.json | 2 +- plugins/RemovableDriveOutputDevice/plugin.json | 2 +- plugins/SliceInfoPlugin/plugin.json | 2 +- plugins/SolidView/plugin.json | 2 +- plugins/UM3NetworkPrinting/plugin.json | 2 +- plugins/USBPrinting/plugin.json | 2 +- plugins/UltimakerMachineActions/plugin.json | 2 +- plugins/VersionUpgrade/VersionUpgrade21to22/plugin.json | 2 +- plugins/VersionUpgrade/VersionUpgrade22to24/plugin.json | 2 +- plugins/VersionUpgrade/VersionUpgrade25to26/plugin.json | 2 +- plugins/X3DReader/plugin.json | 2 +- plugins/XRayView/plugin.json | 2 +- plugins/XmlMaterialProfile/plugin.json | 2 +- 27 files changed, 27 insertions(+), 27 deletions(-) diff --git a/plugins/3MFReader/plugin.json b/plugins/3MFReader/plugin.json index fa4578e017..c742328e15 100644 --- a/plugins/3MFReader/plugin.json +++ b/plugins/3MFReader/plugin.json @@ -4,5 +4,5 @@ "version": "1.0.0", "description": "Provides support for reading 3MF files.", "api": 4, - "catalog": "cura" + "i18n-catalog": "cura" } \ No newline at end of file diff --git a/plugins/3MFWriter/plugin.json b/plugins/3MFWriter/plugin.json index fea792f904..a86177de63 100644 --- a/plugins/3MFWriter/plugin.json +++ b/plugins/3MFWriter/plugin.json @@ -4,5 +4,5 @@ "version": "1.0.0", "description": "Provides support for writing 3MF files.", "api": 4, - "catalog": "cura" + "i18n-catalog": "cura" } \ No newline at end of file diff --git a/plugins/AutoSave/plugin.json b/plugins/AutoSave/plugin.json index f5bf2ba4e1..d2a31b21ef 100644 --- a/plugins/AutoSave/plugin.json +++ b/plugins/AutoSave/plugin.json @@ -4,5 +4,5 @@ "version": "1.0.0", "description": "Automatically saves Preferences, Machines and Profiles after changes.", "api": 4, - "catalog": "cura" + "i18n-catalog": "cura" } \ No newline at end of file diff --git a/plugins/ChangeLogPlugin/plugin.json b/plugins/ChangeLogPlugin/plugin.json index d9d5e91679..bd67d2ba12 100644 --- a/plugins/ChangeLogPlugin/plugin.json +++ b/plugins/ChangeLogPlugin/plugin.json @@ -4,5 +4,5 @@ "version": "1.0.0", "description": "Shows changes since latest checked version.", "api": 4, - "catalog": "cura" + "i18n-catalog": "cura" } \ No newline at end of file diff --git a/plugins/CuraEngineBackend/plugin.json b/plugins/CuraEngineBackend/plugin.json index 076b0ca88d..5d2060167e 100644 --- a/plugins/CuraEngineBackend/plugin.json +++ b/plugins/CuraEngineBackend/plugin.json @@ -4,5 +4,5 @@ "description": "Provides the link to the CuraEngine slicing backend.", "api": 4, "version": "1.0.0", - "catalog": "cura" + "i18n-catalog": "cura" } \ No newline at end of file diff --git a/plugins/CuraProfileReader/plugin.json b/plugins/CuraProfileReader/plugin.json index 5614d38e79..9546709041 100644 --- a/plugins/CuraProfileReader/plugin.json +++ b/plugins/CuraProfileReader/plugin.json @@ -4,5 +4,5 @@ "version": "1.0", "description": "Provides support for importing Cura profiles.", "api": 4, - "catalog": "cura" + "i18n-catalog": "cura" } \ No newline at end of file diff --git a/plugins/CuraProfileWriter/plugin.json b/plugins/CuraProfileWriter/plugin.json index e3a5782a12..c6884cb16f 100644 --- a/plugins/CuraProfileWriter/plugin.json +++ b/plugins/CuraProfileWriter/plugin.json @@ -4,5 +4,5 @@ "version": "1.0", "description": "Provides support for exporting Cura profiles.", "api": 4, - "catalog":"cura" + "i18n-catalog":"cura" } \ No newline at end of file diff --git a/plugins/GCodeProfileReader/plugin.json b/plugins/GCodeProfileReader/plugin.json index 1337d8dfba..a2b35513dd 100644 --- a/plugins/GCodeProfileReader/plugin.json +++ b/plugins/GCodeProfileReader/plugin.json @@ -4,5 +4,5 @@ "version": "1.0.0", "description": "Provides support for importing profiles from g-code files.", "api": 4, - "catalog": "cura" + "i18n-catalog": "cura" } \ No newline at end of file diff --git a/plugins/GCodeReader/plugin.json b/plugins/GCodeReader/plugin.json index 89a70cf6b9..567024d25f 100644 --- a/plugins/GCodeReader/plugin.json +++ b/plugins/GCodeReader/plugin.json @@ -4,5 +4,5 @@ "version": "1.0", "description": "Allows loading and displaying G-code files.", "api": 4, - "catalog": "cura" + "i18n-catalog": "cura" } \ No newline at end of file diff --git a/plugins/GCodeWriter/plugin.json b/plugins/GCodeWriter/plugin.json index 31fa556b0f..3161183432 100644 --- a/plugins/GCodeWriter/plugin.json +++ b/plugins/GCodeWriter/plugin.json @@ -4,5 +4,5 @@ "version": "1.0", "description": "Writes GCode to a file.", "api": 4, - "catalog": "cura" + "i18n-catalog": "cura" } \ No newline at end of file diff --git a/plugins/ImageReader/plugin.json b/plugins/ImageReader/plugin.json index 87b42412b1..70dbf23240 100644 --- a/plugins/ImageReader/plugin.json +++ b/plugins/ImageReader/plugin.json @@ -4,5 +4,5 @@ "version": "1.0", "description": "Enables ability to generate printable geometry from 2D image files.", "api": 4, - "catalog": "cura" + "i18n-catalog": "cura" } \ No newline at end of file diff --git a/plugins/LayerView/plugin.json b/plugins/LayerView/plugin.json index 6559ed2489..a998c8baf3 100644 --- a/plugins/LayerView/plugin.json +++ b/plugins/LayerView/plugin.json @@ -4,5 +4,5 @@ "version": "1.0", "description": "Provides the Layer view.", "api": 4, - "catalog": "cura" + "i18n-catalog": "cura" } \ No newline at end of file diff --git a/plugins/LegacyProfileReader/plugin.json b/plugins/LegacyProfileReader/plugin.json index d1afd02ae8..9960893323 100644 --- a/plugins/LegacyProfileReader/plugin.json +++ b/plugins/LegacyProfileReader/plugin.json @@ -4,5 +4,5 @@ "version": "1.0", "description": "Provides support for importing profiles from legacy Cura versions.", "api": 4, - "catalog": "cura" + "i18n-catalog": "cura" } \ No newline at end of file diff --git a/plugins/MachineSettingsAction/plugin.json b/plugins/MachineSettingsAction/plugin.json index 01d420fecb..3d63641c5c 100644 --- a/plugins/MachineSettingsAction/plugin.json +++ b/plugins/MachineSettingsAction/plugin.json @@ -4,5 +4,5 @@ "version": "1.0.0", "description": "Provides a way to change machine settings (such as build volume, nozzle size, etc)", "api": 4, - "catalog": "cura" + "i18n-catalog": "cura" } \ No newline at end of file diff --git a/plugins/PerObjectSettingsTool/plugin.json b/plugins/PerObjectSettingsTool/plugin.json index 6a1d33aafe..d1c0cc444c 100644 --- a/plugins/PerObjectSettingsTool/plugin.json +++ b/plugins/PerObjectSettingsTool/plugin.json @@ -4,5 +4,5 @@ "version": "1.0", "description": "Provides the Per Model Settings.", "api": 4, - "catalog": "cura" + "i18n-catalog": "cura" } \ No newline at end of file diff --git a/plugins/RemovableDriveOutputDevice/plugin.json b/plugins/RemovableDriveOutputDevice/plugin.json index 5424ce5e34..d3e2a5f93d 100644 --- a/plugins/RemovableDriveOutputDevice/plugin.json +++ b/plugins/RemovableDriveOutputDevice/plugin.json @@ -4,5 +4,5 @@ "description": "Provides removable drive hotplugging and writing support.", "version": "1.0", "api": 4, - "catalog": "cura" + "i18n-catalog": "cura" } \ No newline at end of file diff --git a/plugins/SliceInfoPlugin/plugin.json b/plugins/SliceInfoPlugin/plugin.json index 3357214107..58416521ab 100644 --- a/plugins/SliceInfoPlugin/plugin.json +++ b/plugins/SliceInfoPlugin/plugin.json @@ -4,5 +4,5 @@ "version": "1.0", "description": "Submits anonymous slice info. Can be disabled through preferences.", "api": 4, - "catalog": "cura" + "i18n-catalog": "cura" } \ No newline at end of file diff --git a/plugins/SolidView/plugin.json b/plugins/SolidView/plugin.json index e57825cb07..13017f00c2 100644 --- a/plugins/SolidView/plugin.json +++ b/plugins/SolidView/plugin.json @@ -4,5 +4,5 @@ "version": "1.0", "description": "Provides a normal solid mesh view.", "api": 4, - "catalog": "cura" + "i18n-catalog": "cura" } \ No newline at end of file diff --git a/plugins/UM3NetworkPrinting/plugin.json b/plugins/UM3NetworkPrinting/plugin.json index e3a061d365..af33cb8556 100644 --- a/plugins/UM3NetworkPrinting/plugin.json +++ b/plugins/UM3NetworkPrinting/plugin.json @@ -4,5 +4,5 @@ "description": "Manages network connections to Ultimaker 3 printers", "version": "1.0", "api": 4, - "catalog": "cura" + "i18n-catalog": "cura" } \ No newline at end of file diff --git a/plugins/USBPrinting/plugin.json b/plugins/USBPrinting/plugin.json index 2e6e2da808..2d07848aae 100644 --- a/plugins/USBPrinting/plugin.json +++ b/plugins/USBPrinting/plugin.json @@ -4,5 +4,5 @@ "version": "1.0", "api": 4, "description": "Accepts G-Code and sends them to a printer. Plugin can also update firmware.", - "catalog": "cura" + "i18n-catalog": "cura" } \ No newline at end of file diff --git a/plugins/UltimakerMachineActions/plugin.json b/plugins/UltimakerMachineActions/plugin.json index bb1af4ed8d..57709e22e5 100644 --- a/plugins/UltimakerMachineActions/plugin.json +++ b/plugins/UltimakerMachineActions/plugin.json @@ -4,5 +4,5 @@ "version": "1.0", "description": "Provides machine actions for Ultimaker machines (such as bed leveling wizard, selecting upgrades, etc)", "api": 4, - "catalog": "cura" + "i18n-catalog": "cura" } \ No newline at end of file diff --git a/plugins/VersionUpgrade/VersionUpgrade21to22/plugin.json b/plugins/VersionUpgrade/VersionUpgrade21to22/plugin.json index dab8be0ec4..1945c3e3bb 100644 --- a/plugins/VersionUpgrade/VersionUpgrade21to22/plugin.json +++ b/plugins/VersionUpgrade/VersionUpgrade21to22/plugin.json @@ -4,5 +4,5 @@ "version": "1.0", "description": "Upgrades configurations from Cura 2.1 to Cura 2.2.", "api": 4, - "catalog": "cura" + "i18n-catalog": "cura" } \ No newline at end of file diff --git a/plugins/VersionUpgrade/VersionUpgrade22to24/plugin.json b/plugins/VersionUpgrade/VersionUpgrade22to24/plugin.json index f94d81049a..1487c365d3 100644 --- a/plugins/VersionUpgrade/VersionUpgrade22to24/plugin.json +++ b/plugins/VersionUpgrade/VersionUpgrade22to24/plugin.json @@ -4,5 +4,5 @@ "version": "1.0", "description": "Upgrades configurations from Cura 2.2 to Cura 2.4.", "api": 4, - "catalog": "cura" + "i18n-catalog": "cura" } \ No newline at end of file diff --git a/plugins/VersionUpgrade/VersionUpgrade25to26/plugin.json b/plugins/VersionUpgrade/VersionUpgrade25to26/plugin.json index 180a2bb056..d3fc10f401 100644 --- a/plugins/VersionUpgrade/VersionUpgrade25to26/plugin.json +++ b/plugins/VersionUpgrade/VersionUpgrade25to26/plugin.json @@ -4,5 +4,5 @@ "version": "1.0", "description": "Upgrades configurations from Cura 2.5 to Cura 2.6.", "api": 4, - "catalog": "cura" + "i18n-catalog": "cura" } \ No newline at end of file diff --git a/plugins/X3DReader/plugin.json b/plugins/X3DReader/plugin.json index 7ada28e19d..700df79513 100644 --- a/plugins/X3DReader/plugin.json +++ b/plugins/X3DReader/plugin.json @@ -4,5 +4,5 @@ "version": "0.5", "description": "Provides support for reading X3D files.", "api": 4, - "catalog": "cura" + "i18n-catalog": "cura" } \ No newline at end of file diff --git a/plugins/XRayView/plugin.json b/plugins/XRayView/plugin.json index a8afba4635..095fcbedf3 100644 --- a/plugins/XRayView/plugin.json +++ b/plugins/XRayView/plugin.json @@ -4,5 +4,5 @@ "version": "1.0", "description": "Provides the X-Ray view.", "api": 4, - "catalog": "cura" + "i18n-catalog": "cura" } \ No newline at end of file diff --git a/plugins/XmlMaterialProfile/plugin.json b/plugins/XmlMaterialProfile/plugin.json index 822dd4071f..b475d56fc3 100644 --- a/plugins/XmlMaterialProfile/plugin.json +++ b/plugins/XmlMaterialProfile/plugin.json @@ -4,5 +4,5 @@ "version": "1.0", "description": "Provides capabilities to read and write XML-based material profiles.", "api": 4, - "catalog": "cura" + "i18n-catalog": "cura" } \ No newline at end of file From 7fe5c2ad07d571e03ef31b5ba695584405e22a5a Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Lipu Fei Date: Wed, 21 Jun 2017 14:47:57 +0200 Subject: [PATCH 213/324] Fix code style CURA-3663 --- cura/BuildVolume.py | 3 +-- 1 file changed, 1 insertion(+), 2 deletions(-) diff --git a/cura/BuildVolume.py b/cura/BuildVolume.py index 290b8ee2de..ff5888b722 100755 --- a/cura/BuildVolume.py +++ b/cura/BuildVolume.py @@ -104,7 +104,6 @@ class BuildVolume(SceneNode): # but it does not update the disallowed areas after material change Application.getInstance().getMachineManager().activeStackChanged.connect(self._onStackChanged) - def _onSceneChanged(self, source): if self._global_container_stack: self._change_timer.start() @@ -637,7 +636,7 @@ class BuildVolume(SceneNode): result[extruder.getId()] = [] #Currently, the only normally printed object is the prime tower. - if ExtruderManager.getInstance().getResolveOrValue("prime_tower_enable") == True: + if ExtruderManager.getInstance().getResolveOrValue("prime_tower_enable"): prime_tower_size = self._global_container_stack.getProperty("prime_tower_size", "value") machine_width = self._global_container_stack.getProperty("machine_width", "value") machine_depth = self._global_container_stack.getProperty("machine_depth", "value") From cfe1dd4fb6dbb3f8dee11189933e6ff82e4673eb Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Tim Kuipers Date: Fri, 19 May 2017 12:14:05 +0200 Subject: [PATCH 214/324] fix: group selection box uses proper rendermode now (CURA-3846) Renderer.RenderMode doesn't exist any more. This should have been fixed way back when RenderBatch was introduced --- plugins/SolidView/SolidView.py | 4 ++-- 1 file changed, 2 insertions(+), 2 deletions(-) diff --git a/plugins/SolidView/SolidView.py b/plugins/SolidView/SolidView.py index 60c01670b1..04a0afd77b 100644 --- a/plugins/SolidView/SolidView.py +++ b/plugins/SolidView/SolidView.py @@ -7,7 +7,7 @@ from UM.Scene.Selection import Selection from UM.Resources import Resources from UM.Application import Application from UM.Preferences import Preferences -from UM.View.Renderer import Renderer +from UM.View.RenderBatch import RenderBatch from UM.Settings.Validator import ValidatorState from UM.Math.Color import Color from UM.View.GL.OpenGL import OpenGL @@ -118,7 +118,7 @@ class SolidView(View): else: renderer.queueNode(node, material = self._enabled_shader, uniforms = uniforms) if node.callDecoration("isGroup") and Selection.isSelected(node): - renderer.queueNode(scene.getRoot(), mesh = node.getBoundingBoxMesh(), mode = Renderer.RenderLines) + renderer.queueNode(scene.getRoot(), mesh = node.getBoundingBoxMesh(), mode = RenderBatch.RenderMode.LineLoop) def endRendering(self): pass From adc547fa36b3edc288369543d1c97c648f6f22c5 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: fieldOfView Date: Wed, 21 Jun 2017 19:00:18 +0200 Subject: [PATCH 215/324] Don't send extruder stack settings to CuraEngine when there is just one extruder When there is 1 extruder, the frontend stores all settings in the global stack. Sending an extruder stack confuses CuraEngine into using the values of the extruder stack, which results in defaults being used. --- plugins/CuraEngineBackend/StartSliceJob.py | 5 +++-- 1 file changed, 3 insertions(+), 2 deletions(-) diff --git a/plugins/CuraEngineBackend/StartSliceJob.py b/plugins/CuraEngineBackend/StartSliceJob.py index 8abb72fa92..da60aa39e5 100644 --- a/plugins/CuraEngineBackend/StartSliceJob.py +++ b/plugins/CuraEngineBackend/StartSliceJob.py @@ -149,8 +149,9 @@ class StartSliceJob(Job): self._buildGlobalSettingsMessage(stack) self._buildGlobalInheritsStackMessage(stack) - for extruder_stack in ExtruderManager.getInstance().getMachineExtruders(stack.getId()): - self._buildExtruderMessage(extruder_stack) + if stack.getProperty("machine_extruder_count", "value") > 1: + for extruder_stack in ExtruderManager.getInstance().getMachineExtruders(stack.getId()): + self._buildExtruderMessage(extruder_stack) for group in object_groups: group_message = self._slice_message.addRepeatedMessage("object_lists") From de01155630666923b79c9cda544c262f103f665b Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: fieldOfView Date: Wed, 21 Jun 2017 19:15:05 +0200 Subject: [PATCH 216/324] Add documentation --- plugins/CuraEngineBackend/StartSliceJob.py | 2 ++ 1 file changed, 2 insertions(+) diff --git a/plugins/CuraEngineBackend/StartSliceJob.py b/plugins/CuraEngineBackend/StartSliceJob.py index da60aa39e5..b262080872 100644 --- a/plugins/CuraEngineBackend/StartSliceJob.py +++ b/plugins/CuraEngineBackend/StartSliceJob.py @@ -149,6 +149,8 @@ class StartSliceJob(Job): self._buildGlobalSettingsMessage(stack) self._buildGlobalInheritsStackMessage(stack) + # Only add extruder stacks if there are multiple extruders + # Single extruder machines only use the global stack to store setting values if stack.getProperty("machine_extruder_count", "value") > 1: for extruder_stack in ExtruderManager.getInstance().getMachineExtruders(stack.getId()): self._buildExtruderMessage(extruder_stack) From 73f598ff9fe776a109f513b572a8f877e3beeb62 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Lipu Fei Date: Thu, 22 Jun 2017 08:54:01 +0200 Subject: [PATCH 217/324] Fix code style CURA-3712 --- plugins/3MFReader/plugin.json | 2 +- plugins/3MFWriter/plugin.json | 4 ++-- plugins/AutoSave/plugin.json | 2 +- plugins/ChangeLogPlugin/plugin.json | 2 +- plugins/CuraEngineBackend/plugin.json | 2 +- plugins/CuraProfileReader/plugin.json | 2 +- plugins/CuraProfileWriter/plugin.json | 2 +- plugins/GCodeProfileReader/plugin.json | 2 +- plugins/GCodeReader/plugin.json | 2 +- plugins/GCodeWriter/plugin.json | 2 +- plugins/ImageReader/plugin.json | 2 +- plugins/LayerView/plugin.json | 2 +- plugins/LegacyProfileReader/plugin.json | 2 +- plugins/MachineSettingsAction/plugin.json | 2 +- plugins/PerObjectSettingsTool/plugin.json | 2 +- plugins/RemovableDriveOutputDevice/plugin.json | 4 ++-- plugins/SliceInfoPlugin/plugin.json | 2 +- plugins/UM3NetworkPrinting/plugin.json | 2 +- plugins/USBPrinting/plugin.json | 2 +- plugins/UltimakerMachineActions/plugin.json | 2 +- .../VersionUpgrade21to22/plugin.json | 2 +- .../VersionUpgrade22to24/plugin.json | 2 +- .../VersionUpgrade25to26/plugin.json | 2 +- plugins/X3DReader/plugin.json | 2 +- plugins/XRayView/plugin.json | 2 +- plugins/XmlMaterialProfile/plugin.json | 2 +- resources/qml/Cura.qml | 17 ++++++++--------- 27 files changed, 36 insertions(+), 37 deletions(-) diff --git a/plugins/3MFReader/plugin.json b/plugins/3MFReader/plugin.json index c742328e15..1d9dadfaab 100644 --- a/plugins/3MFReader/plugin.json +++ b/plugins/3MFReader/plugin.json @@ -5,4 +5,4 @@ "description": "Provides support for reading 3MF files.", "api": 4, "i18n-catalog": "cura" -} \ No newline at end of file +} diff --git a/plugins/3MFWriter/plugin.json b/plugins/3MFWriter/plugin.json index a86177de63..cd782c270a 100644 --- a/plugins/3MFWriter/plugin.json +++ b/plugins/3MFWriter/plugin.json @@ -1,8 +1,8 @@ { - "name": "3MF Writer", + "name": "3MF Writer", "author": "Ultimaker", "version": "1.0.0", "description": "Provides support for writing 3MF files.", "api": 4, "i18n-catalog": "cura" -} \ No newline at end of file +} diff --git a/plugins/AutoSave/plugin.json b/plugins/AutoSave/plugin.json index d2a31b21ef..6b1c5af4be 100644 --- a/plugins/AutoSave/plugin.json +++ b/plugins/AutoSave/plugin.json @@ -5,4 +5,4 @@ "description": "Automatically saves Preferences, Machines and Profiles after changes.", "api": 4, "i18n-catalog": "cura" -} \ No newline at end of file +} diff --git a/plugins/ChangeLogPlugin/plugin.json b/plugins/ChangeLogPlugin/plugin.json index bd67d2ba12..d200394182 100644 --- a/plugins/ChangeLogPlugin/plugin.json +++ b/plugins/ChangeLogPlugin/plugin.json @@ -5,4 +5,4 @@ "description": "Shows changes since latest checked version.", "api": 4, "i18n-catalog": "cura" -} \ No newline at end of file +} diff --git a/plugins/CuraEngineBackend/plugin.json b/plugins/CuraEngineBackend/plugin.json index 5d2060167e..ae9e664bdc 100644 --- a/plugins/CuraEngineBackend/plugin.json +++ b/plugins/CuraEngineBackend/plugin.json @@ -5,4 +5,4 @@ "api": 4, "version": "1.0.0", "i18n-catalog": "cura" -} \ No newline at end of file +} diff --git a/plugins/CuraProfileReader/plugin.json b/plugins/CuraProfileReader/plugin.json index 9546709041..1864939353 100644 --- a/plugins/CuraProfileReader/plugin.json +++ b/plugins/CuraProfileReader/plugin.json @@ -5,4 +5,4 @@ "description": "Provides support for importing Cura profiles.", "api": 4, "i18n-catalog": "cura" -} \ No newline at end of file +} diff --git a/plugins/CuraProfileWriter/plugin.json b/plugins/CuraProfileWriter/plugin.json index c6884cb16f..b0b62a3767 100644 --- a/plugins/CuraProfileWriter/plugin.json +++ b/plugins/CuraProfileWriter/plugin.json @@ -5,4 +5,4 @@ "description": "Provides support for exporting Cura profiles.", "api": 4, "i18n-catalog":"cura" -} \ No newline at end of file +} diff --git a/plugins/GCodeProfileReader/plugin.json b/plugins/GCodeProfileReader/plugin.json index a2b35513dd..dbbf4ee931 100644 --- a/plugins/GCodeProfileReader/plugin.json +++ b/plugins/GCodeProfileReader/plugin.json @@ -5,4 +5,4 @@ "description": "Provides support for importing profiles from g-code files.", "api": 4, "i18n-catalog": "cura" -} \ No newline at end of file +} diff --git a/plugins/GCodeReader/plugin.json b/plugins/GCodeReader/plugin.json index 567024d25f..3bbe933c80 100644 --- a/plugins/GCodeReader/plugin.json +++ b/plugins/GCodeReader/plugin.json @@ -5,4 +5,4 @@ "description": "Allows loading and displaying G-code files.", "api": 4, "i18n-catalog": "cura" -} \ No newline at end of file +} diff --git a/plugins/GCodeWriter/plugin.json b/plugins/GCodeWriter/plugin.json index 3161183432..40b63a435c 100644 --- a/plugins/GCodeWriter/plugin.json +++ b/plugins/GCodeWriter/plugin.json @@ -5,4 +5,4 @@ "description": "Writes GCode to a file.", "api": 4, "i18n-catalog": "cura" -} \ No newline at end of file +} diff --git a/plugins/ImageReader/plugin.json b/plugins/ImageReader/plugin.json index 70dbf23240..c7cbc59baa 100644 --- a/plugins/ImageReader/plugin.json +++ b/plugins/ImageReader/plugin.json @@ -5,4 +5,4 @@ "description": "Enables ability to generate printable geometry from 2D image files.", "api": 4, "i18n-catalog": "cura" -} \ No newline at end of file +} diff --git a/plugins/LayerView/plugin.json b/plugins/LayerView/plugin.json index a998c8baf3..8896f34fac 100644 --- a/plugins/LayerView/plugin.json +++ b/plugins/LayerView/plugin.json @@ -5,4 +5,4 @@ "description": "Provides the Layer view.", "api": 4, "i18n-catalog": "cura" -} \ No newline at end of file +} diff --git a/plugins/LegacyProfileReader/plugin.json b/plugins/LegacyProfileReader/plugin.json index 9960893323..625093ce83 100644 --- a/plugins/LegacyProfileReader/plugin.json +++ b/plugins/LegacyProfileReader/plugin.json @@ -5,4 +5,4 @@ "description": "Provides support for importing profiles from legacy Cura versions.", "api": 4, "i18n-catalog": "cura" -} \ No newline at end of file +} diff --git a/plugins/MachineSettingsAction/plugin.json b/plugins/MachineSettingsAction/plugin.json index 3d63641c5c..af63e3a9c8 100644 --- a/plugins/MachineSettingsAction/plugin.json +++ b/plugins/MachineSettingsAction/plugin.json @@ -5,4 +5,4 @@ "description": "Provides a way to change machine settings (such as build volume, nozzle size, etc)", "api": 4, "i18n-catalog": "cura" -} \ No newline at end of file +} diff --git a/plugins/PerObjectSettingsTool/plugin.json b/plugins/PerObjectSettingsTool/plugin.json index d1c0cc444c..772ce3aeca 100644 --- a/plugins/PerObjectSettingsTool/plugin.json +++ b/plugins/PerObjectSettingsTool/plugin.json @@ -5,4 +5,4 @@ "description": "Provides the Per Model Settings.", "api": 4, "i18n-catalog": "cura" -} \ No newline at end of file +} diff --git a/plugins/RemovableDriveOutputDevice/plugin.json b/plugins/RemovableDriveOutputDevice/plugin.json index d3e2a5f93d..668e66965d 100644 --- a/plugins/RemovableDriveOutputDevice/plugin.json +++ b/plugins/RemovableDriveOutputDevice/plugin.json @@ -1,8 +1,8 @@ { "name": "Removable Drive Output Device Plugin", "author": "Ultimaker B.V.", - "description": "Provides removable drive hotplugging and writing support.", + "description": "Provides removable drive hotplugging and writing support.", "version": "1.0", "api": 4, "i18n-catalog": "cura" -} \ No newline at end of file +} diff --git a/plugins/SliceInfoPlugin/plugin.json b/plugins/SliceInfoPlugin/plugin.json index 58416521ab..9f303a67e0 100644 --- a/plugins/SliceInfoPlugin/plugin.json +++ b/plugins/SliceInfoPlugin/plugin.json @@ -5,4 +5,4 @@ "description": "Submits anonymous slice info. Can be disabled through preferences.", "api": 4, "i18n-catalog": "cura" -} \ No newline at end of file +} diff --git a/plugins/UM3NetworkPrinting/plugin.json b/plugins/UM3NetworkPrinting/plugin.json index af33cb8556..7b46e7cfee 100644 --- a/plugins/UM3NetworkPrinting/plugin.json +++ b/plugins/UM3NetworkPrinting/plugin.json @@ -5,4 +5,4 @@ "version": "1.0", "api": 4, "i18n-catalog": "cura" -} \ No newline at end of file +} diff --git a/plugins/USBPrinting/plugin.json b/plugins/USBPrinting/plugin.json index 2d07848aae..6dcfdef981 100644 --- a/plugins/USBPrinting/plugin.json +++ b/plugins/USBPrinting/plugin.json @@ -5,4 +5,4 @@ "api": 4, "description": "Accepts G-Code and sends them to a printer. Plugin can also update firmware.", "i18n-catalog": "cura" -} \ No newline at end of file +} diff --git a/plugins/UltimakerMachineActions/plugin.json b/plugins/UltimakerMachineActions/plugin.json index 57709e22e5..f0b01bb15e 100644 --- a/plugins/UltimakerMachineActions/plugin.json +++ b/plugins/UltimakerMachineActions/plugin.json @@ -5,4 +5,4 @@ "description": "Provides machine actions for Ultimaker machines (such as bed leveling wizard, selecting upgrades, etc)", "api": 4, "i18n-catalog": "cura" -} \ No newline at end of file +} diff --git a/plugins/VersionUpgrade/VersionUpgrade21to22/plugin.json b/plugins/VersionUpgrade/VersionUpgrade21to22/plugin.json index 1945c3e3bb..22e053bdb5 100644 --- a/plugins/VersionUpgrade/VersionUpgrade21to22/plugin.json +++ b/plugins/VersionUpgrade/VersionUpgrade21to22/plugin.json @@ -5,4 +5,4 @@ "description": "Upgrades configurations from Cura 2.1 to Cura 2.2.", "api": 4, "i18n-catalog": "cura" -} \ No newline at end of file +} diff --git a/plugins/VersionUpgrade/VersionUpgrade22to24/plugin.json b/plugins/VersionUpgrade/VersionUpgrade22to24/plugin.json index 1487c365d3..3e93b4bbf8 100644 --- a/plugins/VersionUpgrade/VersionUpgrade22to24/plugin.json +++ b/plugins/VersionUpgrade/VersionUpgrade22to24/plugin.json @@ -5,4 +5,4 @@ "description": "Upgrades configurations from Cura 2.2 to Cura 2.4.", "api": 4, "i18n-catalog": "cura" -} \ No newline at end of file +} diff --git a/plugins/VersionUpgrade/VersionUpgrade25to26/plugin.json b/plugins/VersionUpgrade/VersionUpgrade25to26/plugin.json index d3fc10f401..958127fe5c 100644 --- a/plugins/VersionUpgrade/VersionUpgrade25to26/plugin.json +++ b/plugins/VersionUpgrade/VersionUpgrade25to26/plugin.json @@ -5,4 +5,4 @@ "description": "Upgrades configurations from Cura 2.5 to Cura 2.6.", "api": 4, "i18n-catalog": "cura" -} \ No newline at end of file +} diff --git a/plugins/X3DReader/plugin.json b/plugins/X3DReader/plugin.json index 700df79513..d4d437726b 100644 --- a/plugins/X3DReader/plugin.json +++ b/plugins/X3DReader/plugin.json @@ -5,4 +5,4 @@ "description": "Provides support for reading X3D files.", "api": 4, "i18n-catalog": "cura" -} \ No newline at end of file +} diff --git a/plugins/XRayView/plugin.json b/plugins/XRayView/plugin.json index 095fcbedf3..ac4e632e79 100644 --- a/plugins/XRayView/plugin.json +++ b/plugins/XRayView/plugin.json @@ -5,4 +5,4 @@ "description": "Provides the X-Ray view.", "api": 4, "i18n-catalog": "cura" -} \ No newline at end of file +} diff --git a/plugins/XmlMaterialProfile/plugin.json b/plugins/XmlMaterialProfile/plugin.json index b475d56fc3..a18342fcf9 100644 --- a/plugins/XmlMaterialProfile/plugin.json +++ b/plugins/XmlMaterialProfile/plugin.json @@ -5,4 +5,4 @@ "description": "Provides capabilities to read and write XML-based material profiles.", "api": 4, "i18n-catalog": "cura" -} \ No newline at end of file +} diff --git a/resources/qml/Cura.qml b/resources/qml/Cura.qml index bc77196b90..3addb72bed 100755 --- a/resources/qml/Cura.qml +++ b/resources/qml/Cura.qml @@ -261,29 +261,28 @@ UM.MainWindow if (drop.urls.length > 0) { // As the drop area also supports plugins, first check if it's a plugin that was dropped. - if(drop.urls.length == 1) + if (drop.urls.length == 1) { - if(PluginRegistry.isPluginFile(drop.urls[0])) + if (PluginRegistry.isPluginFile(drop.urls[0])) { // Try to install plugin & close. var result = PluginRegistry.installPlugin(drop.urls[0]); - pluginInstallDialog.text = result.message - if(result.status == "ok") + pluginInstallDialog.text = result.message; + if (result.status == "ok") { - pluginInstallDialog.icon = StandardIcon.Information + pluginInstallDialog.icon = StandardIcon.Information; } - else if(result.status == "duplicate") + else if (result.status == "duplicate") { - pluginInstallDialog.icon = StandardIcon.Warning + pluginInstallDialog.icon = StandardIcon.Warning; } else { - pluginInstallDialog.icon = StandardIcon.Critical + pluginInstallDialog.icon = StandardIcon.Critical; } pluginInstallDialog.open(); return; } - } openDialog.handleOpenFileUrls(drop.urls); From 4ea8cc448a2ba15c10432ea29cdfa7a5209cdb8c Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Lipu Fei Date: Thu, 22 Jun 2017 08:57:20 +0200 Subject: [PATCH 218/324] Use semantic versioning for all plugin.json CURA-3712 --- plugins/CuraProfileReader/plugin.json | 2 +- plugins/CuraProfileWriter/plugin.json | 2 +- plugins/GCodeReader/plugin.json | 2 +- plugins/GCodeWriter/plugin.json | 2 +- plugins/ImageReader/plugin.json | 2 +- plugins/LayerView/plugin.json | 2 +- plugins/LegacyProfileReader/plugin.json | 2 +- plugins/PerObjectSettingsTool/plugin.json | 2 +- plugins/RemovableDriveOutputDevice/plugin.json | 2 +- plugins/SliceInfoPlugin/plugin.json | 2 +- plugins/SolidView/plugin.json | 2 +- plugins/UM3NetworkPrinting/plugin.json | 2 +- plugins/USBPrinting/plugin.json | 2 +- plugins/UltimakerMachineActions/plugin.json | 2 +- plugins/VersionUpgrade/VersionUpgrade21to22/plugin.json | 2 +- plugins/VersionUpgrade/VersionUpgrade22to24/plugin.json | 2 +- plugins/VersionUpgrade/VersionUpgrade25to26/plugin.json | 2 +- plugins/X3DReader/plugin.json | 2 +- plugins/XRayView/plugin.json | 2 +- plugins/XmlMaterialProfile/plugin.json | 2 +- 20 files changed, 20 insertions(+), 20 deletions(-) diff --git a/plugins/CuraProfileReader/plugin.json b/plugins/CuraProfileReader/plugin.json index 1864939353..3dd003715b 100644 --- a/plugins/CuraProfileReader/plugin.json +++ b/plugins/CuraProfileReader/plugin.json @@ -1,7 +1,7 @@ { "name": "Cura Profile Reader", "author": "Ultimaker", - "version": "1.0", + "version": "1.0.0", "description": "Provides support for importing Cura profiles.", "api": 4, "i18n-catalog": "cura" diff --git a/plugins/CuraProfileWriter/plugin.json b/plugins/CuraProfileWriter/plugin.json index b0b62a3767..23d4322556 100644 --- a/plugins/CuraProfileWriter/plugin.json +++ b/plugins/CuraProfileWriter/plugin.json @@ -1,7 +1,7 @@ { "name": "Cura Profile Writer", "author": "Ultimaker", - "version": "1.0", + "version": "1.0.0", "description": "Provides support for exporting Cura profiles.", "api": 4, "i18n-catalog":"cura" diff --git a/plugins/GCodeReader/plugin.json b/plugins/GCodeReader/plugin.json index 3bbe933c80..f72a8cc12c 100644 --- a/plugins/GCodeReader/plugin.json +++ b/plugins/GCodeReader/plugin.json @@ -1,7 +1,7 @@ { "name": "G-code Reader", "author": "Victor Larchenko", - "version": "1.0", + "version": "1.0.0", "description": "Allows loading and displaying G-code files.", "api": 4, "i18n-catalog": "cura" diff --git a/plugins/GCodeWriter/plugin.json b/plugins/GCodeWriter/plugin.json index 40b63a435c..d98d9426f2 100644 --- a/plugins/GCodeWriter/plugin.json +++ b/plugins/GCodeWriter/plugin.json @@ -1,7 +1,7 @@ { "name": "GCode Writer", "author": "Ultimaker", - "version": "1.0", + "version": "1.0.0", "description": "Writes GCode to a file.", "api": 4, "i18n-catalog": "cura" diff --git a/plugins/ImageReader/plugin.json b/plugins/ImageReader/plugin.json index c7cbc59baa..f8dcb8e91c 100644 --- a/plugins/ImageReader/plugin.json +++ b/plugins/ImageReader/plugin.json @@ -1,7 +1,7 @@ { "name": "Image Reader", "author": "Ultimaker", - "version": "1.0", + "version": "1.0.0", "description": "Enables ability to generate printable geometry from 2D image files.", "api": 4, "i18n-catalog": "cura" diff --git a/plugins/LayerView/plugin.json b/plugins/LayerView/plugin.json index 8896f34fac..979359a002 100644 --- a/plugins/LayerView/plugin.json +++ b/plugins/LayerView/plugin.json @@ -1,7 +1,7 @@ { "name": "Layer View", "author": "Ultimaker", - "version": "1.0", + "version": "1.0.0", "description": "Provides the Layer view.", "api": 4, "i18n-catalog": "cura" diff --git a/plugins/LegacyProfileReader/plugin.json b/plugins/LegacyProfileReader/plugin.json index 625093ce83..6f08bb2ab0 100644 --- a/plugins/LegacyProfileReader/plugin.json +++ b/plugins/LegacyProfileReader/plugin.json @@ -1,7 +1,7 @@ { "name": "Legacy Cura Profile Reader", "author": "Ultimaker", - "version": "1.0", + "version": "1.0.0", "description": "Provides support for importing profiles from legacy Cura versions.", "api": 4, "i18n-catalog": "cura" diff --git a/plugins/PerObjectSettingsTool/plugin.json b/plugins/PerObjectSettingsTool/plugin.json index 772ce3aeca..1eba8aff65 100644 --- a/plugins/PerObjectSettingsTool/plugin.json +++ b/plugins/PerObjectSettingsTool/plugin.json @@ -1,7 +1,7 @@ { "name": "Per Model Settings Tool", "author": "Ultimaker", - "version": "1.0", + "version": "1.0.0", "description": "Provides the Per Model Settings.", "api": 4, "i18n-catalog": "cura" diff --git a/plugins/RemovableDriveOutputDevice/plugin.json b/plugins/RemovableDriveOutputDevice/plugin.json index 668e66965d..df11644256 100644 --- a/plugins/RemovableDriveOutputDevice/plugin.json +++ b/plugins/RemovableDriveOutputDevice/plugin.json @@ -2,7 +2,7 @@ "name": "Removable Drive Output Device Plugin", "author": "Ultimaker B.V.", "description": "Provides removable drive hotplugging and writing support.", - "version": "1.0", + "version": "1.0.0", "api": 4, "i18n-catalog": "cura" } diff --git a/plugins/SliceInfoPlugin/plugin.json b/plugins/SliceInfoPlugin/plugin.json index 9f303a67e0..7c9538b679 100644 --- a/plugins/SliceInfoPlugin/plugin.json +++ b/plugins/SliceInfoPlugin/plugin.json @@ -1,7 +1,7 @@ { "name": "Slice info", "author": "Ultimaker", - "version": "1.0", + "version": "1.0.0", "description": "Submits anonymous slice info. Can be disabled through preferences.", "api": 4, "i18n-catalog": "cura" diff --git a/plugins/SolidView/plugin.json b/plugins/SolidView/plugin.json index 13017f00c2..22cd202489 100644 --- a/plugins/SolidView/plugin.json +++ b/plugins/SolidView/plugin.json @@ -1,7 +1,7 @@ { "name": "Solid View", "author": "Ultimaker", - "version": "1.0", + "version": "1.0.0", "description": "Provides a normal solid mesh view.", "api": 4, "i18n-catalog": "cura" diff --git a/plugins/UM3NetworkPrinting/plugin.json b/plugins/UM3NetworkPrinting/plugin.json index 7b46e7cfee..30b6c153e6 100644 --- a/plugins/UM3NetworkPrinting/plugin.json +++ b/plugins/UM3NetworkPrinting/plugin.json @@ -2,7 +2,7 @@ "name": "UM3 Network Connection", "author": "Ultimaker", "description": "Manages network connections to Ultimaker 3 printers", - "version": "1.0", + "version": "1.0.0", "api": 4, "i18n-catalog": "cura" } diff --git a/plugins/USBPrinting/plugin.json b/plugins/USBPrinting/plugin.json index 6dcfdef981..600551a6dc 100644 --- a/plugins/USBPrinting/plugin.json +++ b/plugins/USBPrinting/plugin.json @@ -1,7 +1,7 @@ { "name": "USB printing", "author": "Ultimaker", - "version": "1.0", + "version": "1.0.0", "api": 4, "description": "Accepts G-Code and sends them to a printer. Plugin can also update firmware.", "i18n-catalog": "cura" diff --git a/plugins/UltimakerMachineActions/plugin.json b/plugins/UltimakerMachineActions/plugin.json index f0b01bb15e..2c95d8e6fd 100644 --- a/plugins/UltimakerMachineActions/plugin.json +++ b/plugins/UltimakerMachineActions/plugin.json @@ -1,7 +1,7 @@ { "name": "Ultimaker machine actions", "author": "Ultimaker", - "version": "1.0", + "version": "1.0.0", "description": "Provides machine actions for Ultimaker machines (such as bed leveling wizard, selecting upgrades, etc)", "api": 4, "i18n-catalog": "cura" diff --git a/plugins/VersionUpgrade/VersionUpgrade21to22/plugin.json b/plugins/VersionUpgrade/VersionUpgrade21to22/plugin.json index 22e053bdb5..03c0e72f5c 100644 --- a/plugins/VersionUpgrade/VersionUpgrade21to22/plugin.json +++ b/plugins/VersionUpgrade/VersionUpgrade21to22/plugin.json @@ -1,7 +1,7 @@ { "name": "Version Upgrade 2.1 to 2.2", "author": "Ultimaker", - "version": "1.0", + "version": "1.0.0", "description": "Upgrades configurations from Cura 2.1 to Cura 2.2.", "api": 4, "i18n-catalog": "cura" diff --git a/plugins/VersionUpgrade/VersionUpgrade22to24/plugin.json b/plugins/VersionUpgrade/VersionUpgrade22to24/plugin.json index 3e93b4bbf8..204851f4e8 100644 --- a/plugins/VersionUpgrade/VersionUpgrade22to24/plugin.json +++ b/plugins/VersionUpgrade/VersionUpgrade22to24/plugin.json @@ -1,7 +1,7 @@ { "name": "Version Upgrade 2.2 to 2.4", "author": "Ultimaker", - "version": "1.0", + "version": "1.0.0", "description": "Upgrades configurations from Cura 2.2 to Cura 2.4.", "api": 4, "i18n-catalog": "cura" diff --git a/plugins/VersionUpgrade/VersionUpgrade25to26/plugin.json b/plugins/VersionUpgrade/VersionUpgrade25to26/plugin.json index 958127fe5c..3e5eb75eee 100644 --- a/plugins/VersionUpgrade/VersionUpgrade25to26/plugin.json +++ b/plugins/VersionUpgrade/VersionUpgrade25to26/plugin.json @@ -1,7 +1,7 @@ { "name": "Version Upgrade 2.5 to 2.6", "author": "Ultimaker", - "version": "1.0", + "version": "1.0.0", "description": "Upgrades configurations from Cura 2.5 to Cura 2.6.", "api": 4, "i18n-catalog": "cura" diff --git a/plugins/X3DReader/plugin.json b/plugins/X3DReader/plugin.json index d4d437726b..f18c7f033d 100644 --- a/plugins/X3DReader/plugin.json +++ b/plugins/X3DReader/plugin.json @@ -1,7 +1,7 @@ { "name": "X3D Reader", "author": "Seva Alekseyev", - "version": "0.5", + "version": "0.5.0", "description": "Provides support for reading X3D files.", "api": 4, "i18n-catalog": "cura" diff --git a/plugins/XRayView/plugin.json b/plugins/XRayView/plugin.json index ac4e632e79..67f0d808f1 100644 --- a/plugins/XRayView/plugin.json +++ b/plugins/XRayView/plugin.json @@ -1,7 +1,7 @@ { "name": "X-Ray View", "author": "Ultimaker", - "version": "1.0", + "version": "1.0.0", "description": "Provides the X-Ray view.", "api": 4, "i18n-catalog": "cura" diff --git a/plugins/XmlMaterialProfile/plugin.json b/plugins/XmlMaterialProfile/plugin.json index a18342fcf9..47897b7ad4 100644 --- a/plugins/XmlMaterialProfile/plugin.json +++ b/plugins/XmlMaterialProfile/plugin.json @@ -1,7 +1,7 @@ { "name": "Material Profiles", "author": "Ultimaker", - "version": "1.0", + "version": "1.0.0", "description": "Provides capabilities to read and write XML-based material profiles.", "api": 4, "i18n-catalog": "cura" From 5900bb86225fd0cb02243169a99ad35a0ce70add Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Lipu Fei Date: Thu, 22 Jun 2017 08:58:52 +0200 Subject: [PATCH 219/324] Use "Ultimaker" as the author for ultimaker plugins CURA-3712 --- plugins/RemovableDriveOutputDevice/plugin.json | 2 +- 1 file changed, 1 insertion(+), 1 deletion(-) diff --git a/plugins/RemovableDriveOutputDevice/plugin.json b/plugins/RemovableDriveOutputDevice/plugin.json index df11644256..bdae36d6cb 100644 --- a/plugins/RemovableDriveOutputDevice/plugin.json +++ b/plugins/RemovableDriveOutputDevice/plugin.json @@ -1,6 +1,6 @@ { "name": "Removable Drive Output Device Plugin", - "author": "Ultimaker B.V.", + "author": "Ultimaker", "description": "Provides removable drive hotplugging and writing support.", "version": "1.0.0", "api": 4, From 11dad711e61733d3b62861bfb0f882749f44aa7c Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Jaime van Kessel Date: Tue, 23 May 2017 14:02:04 +0200 Subject: [PATCH 220/324] Added two new required settings for prime tower purge CURA-3094 --- resources/definitions/fdmprinter.def.json | 21 +++++++++++++++++++++ 1 file changed, 21 insertions(+) diff --git a/resources/definitions/fdmprinter.def.json b/resources/definitions/fdmprinter.def.json index 46505b8152..f6f71e218b 100755 --- a/resources/definitions/fdmprinter.def.json +++ b/resources/definitions/fdmprinter.def.json @@ -4414,6 +4414,27 @@ "settable_per_mesh": false, "settable_per_extruder": true }, + "prime_tower_purge_enabled": + { + "label": "Purge Extruder on Prime Tower Wipe.", + "description": "Should an extra amount be extruded before wiping the nozzle on the prime tower.", + "enabled": "prime_tower_wipe_enabled", + "unit": "mm³", + "type": "float", + "default_value": 1, + "settable_per_mesh": false, + "settable_per_extruder": true + }, + "prime_tower_purge_volume": + { + "label": "Wipe Tower Purge Volume", + "description": "Amount of filament to be purged when wiping on prime tower.", + "type": "bool", + "enabled": "prime_tower_purge_enabled", + "default_value": true, + "settable_per_mesh": false, + "settable_per_extruder": true + }, "dual_pre_wipe": { "label": "Wipe Nozzle After Switch", From 151d7d285bfb86fcf1d0a5909aeef66a3c0e5eac Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Jaime van Kessel Date: Wed, 24 May 2017 11:03:24 +0200 Subject: [PATCH 221/324] Added default values & some warnings CURA-3094 --- resources/definitions/fdmprinter.def.json | 12 +++++++----- 1 file changed, 7 insertions(+), 5 deletions(-) diff --git a/resources/definitions/fdmprinter.def.json b/resources/definitions/fdmprinter.def.json index f6f71e218b..0105fdd26c 100755 --- a/resources/definitions/fdmprinter.def.json +++ b/resources/definitions/fdmprinter.def.json @@ -4419,9 +4419,8 @@ "label": "Purge Extruder on Prime Tower Wipe.", "description": "Should an extra amount be extruded before wiping the nozzle on the prime tower.", "enabled": "prime_tower_wipe_enabled", - "unit": "mm³", - "type": "float", - "default_value": 1, + "type": "bool", + "default_value": false, "settable_per_mesh": false, "settable_per_extruder": true }, @@ -4429,9 +4428,12 @@ { "label": "Wipe Tower Purge Volume", "description": "Amount of filament to be purged when wiping on prime tower.", - "type": "bool", + "type": "float", "enabled": "prime_tower_purge_enabled", - "default_value": true, + "unit": "mm³", + "default_value": 1, + "minimum_value": "0", + "maximum_value_warning": "20", "settable_per_mesh": false, "settable_per_extruder": true }, From 1ec9987cc217b5fb65af51d6bdb8dfc02971a57b Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Jaime van Kessel Date: Wed, 31 May 2017 09:43:53 +0200 Subject: [PATCH 222/324] Removed prime tower wipe enabled setting CURA-3094 --- resources/definitions/fdmprinter.def.json | 18 ++++-------------- 1 file changed, 4 insertions(+), 14 deletions(-) diff --git a/resources/definitions/fdmprinter.def.json b/resources/definitions/fdmprinter.def.json index 0105fdd26c..1b3b8b956a 100755 --- a/resources/definitions/fdmprinter.def.json +++ b/resources/definitions/fdmprinter.def.json @@ -4414,26 +4414,16 @@ "settable_per_mesh": false, "settable_per_extruder": true }, - "prime_tower_purge_enabled": - { - "label": "Purge Extruder on Prime Tower Wipe.", - "description": "Should an extra amount be extruded before wiping the nozzle on the prime tower.", - "enabled": "prime_tower_wipe_enabled", - "type": "bool", - "default_value": false, - "settable_per_mesh": false, - "settable_per_extruder": true - }, "prime_tower_purge_volume": { "label": "Wipe Tower Purge Volume", - "description": "Amount of filament to be purged when wiping on prime tower.", + "description": "Amount of filament to be purged when wiping on prime tower. This is usefull for compensating the filament lost by oozing during the inactivity of the nozzle.", "type": "float", - "enabled": "prime_tower_purge_enabled", + "enabled": "prime_tower_enable", "unit": "mm³", - "default_value": 1, + "default_value": 0, "minimum_value": "0", - "maximum_value_warning": "20", + "maximum_value_warning": "5", "settable_per_mesh": false, "settable_per_extruder": true }, From b05f1654f8aded1a462bd16ff7b011d7085e28ad Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Ghostkeeper Date: Wed, 31 May 2017 14:19:25 +0200 Subject: [PATCH 223/324] Fix spelling of Prime Tower Purge Volume description 'Useful' is spelled with only one L. Contributes to issue 3094. --- resources/definitions/fdmprinter.def.json | 2 +- 1 file changed, 1 insertion(+), 1 deletion(-) diff --git a/resources/definitions/fdmprinter.def.json b/resources/definitions/fdmprinter.def.json index 1b3b8b956a..05345a0f3e 100755 --- a/resources/definitions/fdmprinter.def.json +++ b/resources/definitions/fdmprinter.def.json @@ -4417,7 +4417,7 @@ "prime_tower_purge_volume": { "label": "Wipe Tower Purge Volume", - "description": "Amount of filament to be purged when wiping on prime tower. This is usefull for compensating the filament lost by oozing during the inactivity of the nozzle.", + "description": "Amount of filament to be purged when wiping on prime tower. This is useful for compensating the filament lost by oozing during the inactivity of the nozzle.", "type": "float", "enabled": "prime_tower_enable", "unit": "mm³", From 8393a0efb48b18ffb7ac8068ede787e59d57d9ab Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Lipu Fei Date: Mon, 19 Jun 2017 10:52:54 +0200 Subject: [PATCH 224/324] Use resolveOrValue(prime_tower_enable) for prime tower purge "enabled" field CURA-3094 --- resources/definitions/fdmprinter.def.json | 2 +- 1 file changed, 1 insertion(+), 1 deletion(-) diff --git a/resources/definitions/fdmprinter.def.json b/resources/definitions/fdmprinter.def.json index 05345a0f3e..b150550bb0 100755 --- a/resources/definitions/fdmprinter.def.json +++ b/resources/definitions/fdmprinter.def.json @@ -4419,7 +4419,7 @@ "label": "Wipe Tower Purge Volume", "description": "Amount of filament to be purged when wiping on prime tower. This is useful for compensating the filament lost by oozing during the inactivity of the nozzle.", "type": "float", - "enabled": "prime_tower_enable", + "enabled": "resolveOrValue('prime_tower_enable')", "unit": "mm³", "default_value": 0, "minimum_value": "0", From 81323e555aa8da6f2eca630708f9f364edea1e97 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Lipu Fei Date: Tue, 20 Jun 2017 16:54:40 +0200 Subject: [PATCH 225/324] Make LayerView work with "Purge" line type CURA-3094 In CuraEngine, we created a new line type called "Purge" to make Prime Tower Purge work. This commit makes the LayerView plugin to handle "Purge" lines correctly. --- cura/LayerPolygon.py | 13 +++++++++---- plugins/LayerView/LayerPass.py | 2 ++ plugins/LayerView/LayerView.py | 11 +++++++++++ plugins/LayerView/LayerView.qml | 8 ++++++++ plugins/LayerView/layers.shader | 13 +++++++++++++ plugins/LayerView/layers3d.shader | 5 +++++ resources/themes/cura/theme.json | 5 +++-- 7 files changed, 51 insertions(+), 6 deletions(-) diff --git a/cura/LayerPolygon.py b/cura/LayerPolygon.py index d6ab854169..59c900a263 100644 --- a/cura/LayerPolygon.py +++ b/cura/LayerPolygon.py @@ -18,10 +18,14 @@ class LayerPolygon: MoveCombingType = 8 MoveRetractionType = 9 SupportInterfaceType = 10 - __number_of_types = 11 + PurgeType = 11 + + __number_of_types = 12 + + __jump_map = numpy.logical_or(numpy.logical_or(numpy.arange(__number_of_types) == NoneType, + numpy.arange(__number_of_types) == MoveCombingType), + numpy.arange(__number_of_types) == MoveRetractionType) - __jump_map = numpy.logical_or(numpy.logical_or(numpy.arange(__number_of_types) == NoneType, numpy.arange(__number_of_types) == MoveCombingType), numpy.arange(__number_of_types) == MoveRetractionType) - ## LayerPolygon, used in ProcessSlicedLayersJob # \param extruder # \param line_types array with line_types @@ -222,7 +226,8 @@ class LayerPolygon: theme.getColor("layerview_support_infill").getRgbF(), # SupportInfillType theme.getColor("layerview_move_combing").getRgbF(), # MoveCombingType theme.getColor("layerview_move_retraction").getRgbF(), # MoveRetractionType - theme.getColor("layerview_support_interface").getRgbF() # SupportInterfaceType + theme.getColor("layerview_support_interface").getRgbF(), # SupportInterfaceType + theme.getColor("layerview_purge").getRgbF() # PurgeType ]) return cls.__color_map diff --git a/plugins/LayerView/LayerPass.py b/plugins/LayerView/LayerPass.py index 51a35fb48a..269e28d473 100755 --- a/plugins/LayerView/LayerPass.py +++ b/plugins/LayerView/LayerPass.py @@ -51,6 +51,7 @@ class LayerPass(RenderPass): self._layer_shader.setUniformValue("u_show_helpers", self._layer_view.getShowHelpers()) self._layer_shader.setUniformValue("u_show_skin", self._layer_view.getShowSkin()) self._layer_shader.setUniformValue("u_show_infill", self._layer_view.getShowInfill()) + self._layer_shader.setUniformValue("u_show_purge", self._layer_view.getShowPurge()) else: #defaults self._layer_shader.setUniformValue("u_layer_view_type", 1) @@ -59,6 +60,7 @@ class LayerPass(RenderPass): self._layer_shader.setUniformValue("u_show_helpers", 1) self._layer_shader.setUniformValue("u_show_skin", 1) self._layer_shader.setUniformValue("u_show_infill", 1) + self._layer_shader.setUniformValue("u_show_purge", 1) if not self._tool_handle_shader: self._tool_handle_shader = OpenGL.getInstance().createShaderProgram(Resources.getPath(Resources.Shaders, "toolhandle.shader")) diff --git a/plugins/LayerView/LayerView.py b/plugins/LayerView/LayerView.py index 97a343bd33..4230c0f9e0 100755 --- a/plugins/LayerView/LayerView.py +++ b/plugins/LayerView/LayerView.py @@ -82,6 +82,7 @@ class LayerView(View): Preferences.getInstance().addPreference("layerview/show_helpers", True) Preferences.getInstance().addPreference("layerview/show_skin", True) Preferences.getInstance().addPreference("layerview/show_infill", True) + Preferences.getInstance().addPreference("layerview/show_purge", True) Preferences.getInstance().preferenceChanged.connect(self._onPreferencesChanged) self._updateWithPreferences() @@ -100,6 +101,7 @@ class LayerView(View): self._show_helpers = 1 self._show_skin = 1 self._show_infill = 1 + self._show_purge = 1 def getActivity(self): return self._activity @@ -237,6 +239,13 @@ class LayerView(View): def getShowInfill(self): return self._show_infill + def setShowPurge(self, show): + self._show_purge = show + self.currentLayerNumChanged.emit() + + def getShowPurge(self): + return self._show_purge + def getCompatibilityMode(self): return self._compatibility_mode @@ -408,6 +417,7 @@ class LayerView(View): self.setShowHelpers(bool(Preferences.getInstance().getValue("layerview/show_helpers"))) self.setShowSkin(bool(Preferences.getInstance().getValue("layerview/show_skin"))) self.setShowInfill(bool(Preferences.getInstance().getValue("layerview/show_infill"))) + self.setShowPurge(bool(Preferences.getInstance().getValue("layerview/show_purge"))) self._startUpdateTopLayers() self.preferencesChanged.emit() @@ -423,6 +433,7 @@ class LayerView(View): "layerview/show_helpers", "layerview/show_skin", "layerview/show_infill", + "layerview/show_purge", }: return diff --git a/plugins/LayerView/LayerView.qml b/plugins/LayerView/LayerView.qml index 9dc038fe70..1757d72ac7 100755 --- a/plugins/LayerView/LayerView.qml +++ b/plugins/LayerView/LayerView.qml @@ -43,6 +43,7 @@ Item property bool show_helpers: UM.Preferences.getValue("layerview/show_helpers") property bool show_skin: UM.Preferences.getValue("layerview/show_skin") property bool show_infill: UM.Preferences.getValue("layerview/show_infill") + property bool show_purge: UM.Preferences.getValue("layerview/show_purge") // if we are in compatibility mode, we only show the "line type" property bool show_legend: UM.LayerView.compatibilityMode ? 1 : UM.Preferences.getValue("layerview/layer_view_type") == 1 property bool only_show_top_layers: UM.Preferences.getValue("view/only_show_top_layers") @@ -157,6 +158,7 @@ Item view_settings.show_helpers = UM.Preferences.getValue("layerview/show_helpers"); view_settings.show_skin = UM.Preferences.getValue("layerview/show_skin"); view_settings.show_infill = UM.Preferences.getValue("layerview/show_infill"); + view_settings.show_purge = UM.Preferences.getValue("layerview/show_purge"); view_settings.only_show_top_layers = UM.Preferences.getValue("view/only_show_top_layers"); view_settings.top_layer_count = UM.Preferences.getValue("view/top_layer_count"); } @@ -219,6 +221,12 @@ Item preference: "layerview/show_infill", colorId: "layerview_infill" }); + typesLegenModel.append({ + label: catalog.i18nc("@label", "Show Purge"), + initialValue: view_settings.show_purge, + preference: "layerview/show_purge", + colorId: "layerview_purge" + }); } } diff --git a/plugins/LayerView/layers.shader b/plugins/LayerView/layers.shader index d340773403..2f7a01cf11 100755 --- a/plugins/LayerView/layers.shader +++ b/plugins/LayerView/layers.shader @@ -35,6 +35,7 @@ fragment = uniform int u_show_helpers; uniform int u_show_skin; uniform int u_show_infill; + uniform int u_show_purge; void main() { @@ -62,6 +63,11 @@ fragment = // discard movements discard; } + // purge: + if ((u_show_purge == 0) && (v_line_type >= 10.5) && (v_line_type <= 11.5)) { + // discard movements + discard; + } gl_FragColor = v_color; } @@ -103,6 +109,7 @@ fragment41core = uniform int u_show_helpers; uniform int u_show_skin; uniform int u_show_infill; + uniform int u_show_purge; void main() { @@ -130,6 +137,11 @@ fragment41core = // discard movements discard; } + // purge: + if ((u_show_purge == 0) && (v_line_type >= 10.5) && (v_line_type <= 11.5)) { + // discard movements + discard; + } frag_color = v_color; } @@ -144,6 +156,7 @@ u_show_travel_moves = 0 u_show_helpers = 1 u_show_skin = 1 u_show_infill = 1 +u_show_purge = 1 [bindings] u_modelViewProjectionMatrix = model_view_projection_matrix diff --git a/plugins/LayerView/layers3d.shader b/plugins/LayerView/layers3d.shader index 6f5e986eec..ef6286c831 100755 --- a/plugins/LayerView/layers3d.shader +++ b/plugins/LayerView/layers3d.shader @@ -71,6 +71,7 @@ geometry41core = uniform int u_show_helpers; uniform int u_show_skin; uniform int u_show_infill; + uniform int u_show_purge; layout(lines) in; layout(triangle_strip, max_vertices = 26) out; @@ -125,6 +126,9 @@ geometry41core = if ((u_show_infill == 0) && (v_line_type[0] == 6)) { return; } + if ((u_show_purge == 0) && (v_line_type[0] == 11)) { + return; + } if ((v_line_type[0] == 8) || (v_line_type[0] == 9)) { // fixed size for movements @@ -246,6 +250,7 @@ u_show_travel_moves = 0 u_show_helpers = 1 u_show_skin = 1 u_show_infill = 1 +u_show_purge = 1 [bindings] u_modelViewProjectionMatrix = model_view_projection_matrix diff --git a/resources/themes/cura/theme.json b/resources/themes/cura/theme.json index a36f271fe8..e2de9e230d 100644 --- a/resources/themes/cura/theme.json +++ b/resources/themes/cura/theme.json @@ -246,7 +246,8 @@ "layerview_support_infill": [0, 255, 255, 255], "layerview_move_combing": [0, 0, 255, 255], "layerview_move_retraction": [128, 128, 255, 255], - "layerview_support_interface": [64, 192, 255, 255] + "layerview_support_interface": [64, 192, 255, 255], + "layerview_purge": [101, 51, 175, 255] }, "sizes": { @@ -306,7 +307,7 @@ "slider_layerview_background": [4.0, 0.0], "slider_layerview_margin": [1.0, 1.0], - "layerview_menu_size": [16.5, 21.0], + "layerview_menu_size": [16.5, 23.0], "layerview_menu_size_compatibility": [22, 23.0], "layerview_legend_size": [1.0, 1.0], "layerview_row": [11.0, 1.5], From 6be76ec80669e86e74aaca5da4f579173dc9f572 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Lipu Fei Date: Wed, 21 Jun 2017 11:47:48 +0200 Subject: [PATCH 226/324] Fix code style CURA-3872 --- plugins/CuraEngineBackend/StartSliceJob.py | 2 +- 1 file changed, 1 insertion(+), 1 deletion(-) diff --git a/plugins/CuraEngineBackend/StartSliceJob.py b/plugins/CuraEngineBackend/StartSliceJob.py index b262080872..4588982bf2 100644 --- a/plugins/CuraEngineBackend/StartSliceJob.py +++ b/plugins/CuraEngineBackend/StartSliceJob.py @@ -215,7 +215,7 @@ class StartSliceJob(Job): for key in stack.getAllKeys(): # Do not send settings that are not settable_per_extruder. - if stack.getProperty(key, "settable_per_extruder") == False: + if not stack.getProperty(key, "settable_per_extruder"): continue setting = message.getMessage("settings").addRepeatedMessage("settings") setting.name = key From 46b6e5b0a11f41eed63c5fe8922c6fbb78169de0 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Lipu Fei Date: Wed, 21 Jun 2017 11:48:51 +0200 Subject: [PATCH 227/324] Add machine_nozzle_type and set them in UM3 and UM3XL variants CURA-3872 We add a new setting "machine_nozzle_type" to give the engine information about the nozzle type, such as "AA" and "BB". This is applicable to UM3 and UM3XL. --- resources/definitions/fdmextruder.def.json | 9 +++++++++ resources/definitions/fdmprinter.def.json | 9 +++++++++ resources/variants/ultimaker3_aa0.8.inst.cfg | 1 + resources/variants/ultimaker3_aa04.inst.cfg | 1 + resources/variants/ultimaker3_bb0.8.inst.cfg | 1 + resources/variants/ultimaker3_bb04.inst.cfg | 1 + resources/variants/ultimaker3_extended_aa0.8.inst.cfg | 1 + resources/variants/ultimaker3_extended_aa04.inst.cfg | 1 + resources/variants/ultimaker3_extended_bb0.8.inst.cfg | 1 + resources/variants/ultimaker3_extended_bb04.inst.cfg | 1 + 10 files changed, 26 insertions(+) diff --git a/resources/definitions/fdmextruder.def.json b/resources/definitions/fdmextruder.def.json index be006dfe59..4ee1ff515a 100644 --- a/resources/definitions/fdmextruder.def.json +++ b/resources/definitions/fdmextruder.def.json @@ -30,6 +30,15 @@ "settable_per_meshgroup": false, "settable_globally": false }, + "machine_nozzle_type": + { + "label": "Nozzle Type", + "description": "The nozzle type for an extruder train, such as \"AA\" and \"BB\".", + "type": "str", + "default_value": "unknown", + "settable_per_mesh": false, + "settable_per_extruder": true + }, "machine_nozzle_size": { "label": "Nozzle Diameter", diff --git a/resources/definitions/fdmprinter.def.json b/resources/definitions/fdmprinter.def.json index 46505b8152..fd526e6378 100755 --- a/resources/definitions/fdmprinter.def.json +++ b/resources/definitions/fdmprinter.def.json @@ -407,6 +407,15 @@ "settable_per_extruder": false, "settable_per_meshgroup": false }, + "machine_nozzle_type": + { + "label": "Nozzle Type", + "description": "The nozzle type for an extruder train, such as \"AA\" and \"BB\".", + "type": "str", + "default_value": "unknown", + "settable_per_mesh": false, + "settable_per_extruder": true + }, "machine_nozzle_size": { "label": "Nozzle Diameter", diff --git a/resources/variants/ultimaker3_aa0.8.inst.cfg b/resources/variants/ultimaker3_aa0.8.inst.cfg index e94177abc3..7ce43a0a1a 100644 --- a/resources/variants/ultimaker3_aa0.8.inst.cfg +++ b/resources/variants/ultimaker3_aa0.8.inst.cfg @@ -31,6 +31,7 @@ line_width = =machine_nozzle_size machine_min_cool_heat_time_window = 15 machine_nozzle_cool_down_speed = 0.85 machine_nozzle_heat_up_speed = 1.5 +machine_nozzle_type = AA machine_nozzle_size = 0.8 machine_nozzle_tip_outer_diameter = 2.0 material_final_print_temperature = =material_print_temperature - 10 diff --git a/resources/variants/ultimaker3_aa04.inst.cfg b/resources/variants/ultimaker3_aa04.inst.cfg index 4cf31caef0..16f7bf2317 100644 --- a/resources/variants/ultimaker3_aa04.inst.cfg +++ b/resources/variants/ultimaker3_aa04.inst.cfg @@ -11,6 +11,7 @@ setting_version = 1 [values] brim_width = 7 machine_nozzle_cool_down_speed = 0.9 +machine_nozzle_type = AA raft_acceleration = =acceleration_print raft_airgap = 0.3 raft_base_thickness = =resolveOrValue('layer_height_0') * 1.2 diff --git a/resources/variants/ultimaker3_bb0.8.inst.cfg b/resources/variants/ultimaker3_bb0.8.inst.cfg index aa2042b271..ac451866c2 100644 --- a/resources/variants/ultimaker3_bb0.8.inst.cfg +++ b/resources/variants/ultimaker3_bb0.8.inst.cfg @@ -29,6 +29,7 @@ jerk_support_bottom = =math.ceil(jerk_support_interface * 1 / 10) layer_height = 0.2 machine_min_cool_heat_time_window = 15 machine_nozzle_heat_up_speed = 1.5 +machine_nozzle_type = BB machine_nozzle_size = 0.8 machine_nozzle_tip_outer_diameter = 2.0 material_print_temperature = =default_material_print_temperature + 10 diff --git a/resources/variants/ultimaker3_bb04.inst.cfg b/resources/variants/ultimaker3_bb04.inst.cfg index f379a8d1e2..cb30142de7 100644 --- a/resources/variants/ultimaker3_bb04.inst.cfg +++ b/resources/variants/ultimaker3_bb04.inst.cfg @@ -17,6 +17,7 @@ jerk_support = =math.ceil(jerk_print * 15 / 25) jerk_support_interface = =math.ceil(jerk_support * 10 / 15) jerk_support_bottom = =math.ceil(jerk_support_interface * 1 / 10) machine_nozzle_heat_up_speed = 1.5 +machine_nozzle_type = BB material_print_temperature = 215 raft_base_speed = 20 raft_interface_speed = 20 diff --git a/resources/variants/ultimaker3_extended_aa0.8.inst.cfg b/resources/variants/ultimaker3_extended_aa0.8.inst.cfg index 47b0359df7..e2f5d50c0c 100644 --- a/resources/variants/ultimaker3_extended_aa0.8.inst.cfg +++ b/resources/variants/ultimaker3_extended_aa0.8.inst.cfg @@ -31,6 +31,7 @@ line_width = =machine_nozzle_size machine_min_cool_heat_time_window = 15 machine_nozzle_cool_down_speed = 0.85 machine_nozzle_heat_up_speed = 1.5 +machine_nozzle_type = AA machine_nozzle_size = 0.8 machine_nozzle_tip_outer_diameter = 2.0 material_final_print_temperature = =material_print_temperature - 10 diff --git a/resources/variants/ultimaker3_extended_aa04.inst.cfg b/resources/variants/ultimaker3_extended_aa04.inst.cfg index 99daa082e4..5e97ec11e0 100644 --- a/resources/variants/ultimaker3_extended_aa04.inst.cfg +++ b/resources/variants/ultimaker3_extended_aa04.inst.cfg @@ -11,6 +11,7 @@ setting_version = 1 [values] brim_width = 7 machine_nozzle_cool_down_speed = 0.9 +machine_nozzle_type = AA machine_nozzle_size = 0.4 raft_airgap = 0.3 raft_base_speed = 15 diff --git a/resources/variants/ultimaker3_extended_bb0.8.inst.cfg b/resources/variants/ultimaker3_extended_bb0.8.inst.cfg index c982d207b0..90d0a34d09 100644 --- a/resources/variants/ultimaker3_extended_bb0.8.inst.cfg +++ b/resources/variants/ultimaker3_extended_bb0.8.inst.cfg @@ -29,6 +29,7 @@ jerk_support_bottom = =math.ceil(jerk_support_interface * 1 / 10) layer_height = 0.2 machine_min_cool_heat_time_window = 15 machine_nozzle_heat_up_speed = 1.5 +machine_nozzle_type = BB machine_nozzle_size = 0.8 machine_nozzle_tip_outer_diameter = 2.0 material_print_temperature = =default_material_print_temperature + 10 diff --git a/resources/variants/ultimaker3_extended_bb04.inst.cfg b/resources/variants/ultimaker3_extended_bb04.inst.cfg index abeaf69db2..5c4ae3284c 100644 --- a/resources/variants/ultimaker3_extended_bb04.inst.cfg +++ b/resources/variants/ultimaker3_extended_bb04.inst.cfg @@ -17,6 +17,7 @@ jerk_support = =math.ceil(jerk_print * 15 / 25) jerk_support_interface = =math.ceil(jerk_support * 10 / 15) jerk_support_bottom = =math.ceil(jerk_support_interface * 1 / 10) machine_nozzle_heat_up_speed = 1.5 +machine_nozzle_type = BB material_print_temperature = 215 raft_base_speed = 20 raft_interface_speed = 20 From 293c1690c66f6cb854ebef3835b66cf71a874470 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Lipu Fei Date: Thu, 22 Jun 2017 13:58:42 +0200 Subject: [PATCH 228/324] Change to use machine_nozzle_id CURA-3872 We cannot assume that all nozzles will have IDs like " " such as "AA 0.4", so we should use a complete string as the nozzle IDs. --- resources/definitions/fdmextruder.def.json | 6 +++--- resources/definitions/fdmprinter.def.json | 6 +++--- resources/variants/ultimaker3_aa0.8.inst.cfg | 2 +- resources/variants/ultimaker3_aa04.inst.cfg | 2 +- resources/variants/ultimaker3_bb0.8.inst.cfg | 2 +- resources/variants/ultimaker3_bb04.inst.cfg | 2 +- resources/variants/ultimaker3_extended_aa0.8.inst.cfg | 2 +- resources/variants/ultimaker3_extended_aa04.inst.cfg | 2 +- resources/variants/ultimaker3_extended_bb0.8.inst.cfg | 2 +- resources/variants/ultimaker3_extended_bb04.inst.cfg | 2 +- 10 files changed, 14 insertions(+), 14 deletions(-) diff --git a/resources/definitions/fdmextruder.def.json b/resources/definitions/fdmextruder.def.json index 4ee1ff515a..bf235d76eb 100644 --- a/resources/definitions/fdmextruder.def.json +++ b/resources/definitions/fdmextruder.def.json @@ -30,10 +30,10 @@ "settable_per_meshgroup": false, "settable_globally": false }, - "machine_nozzle_type": + "machine_nozzle_id": { - "label": "Nozzle Type", - "description": "The nozzle type for an extruder train, such as \"AA\" and \"BB\".", + "label": "Nozzle ID", + "description": "The nozzle ID for an extruder train, such as \"AA 0.4\" and \"BB 0.8\".", "type": "str", "default_value": "unknown", "settable_per_mesh": false, diff --git a/resources/definitions/fdmprinter.def.json b/resources/definitions/fdmprinter.def.json index fd526e6378..40f224a98a 100755 --- a/resources/definitions/fdmprinter.def.json +++ b/resources/definitions/fdmprinter.def.json @@ -407,10 +407,10 @@ "settable_per_extruder": false, "settable_per_meshgroup": false }, - "machine_nozzle_type": + "machine_nozzle_id": { - "label": "Nozzle Type", - "description": "The nozzle type for an extruder train, such as \"AA\" and \"BB\".", + "label": "Nozzle ID", + "description": "The nozzle ID for an extruder train, such as \"AA 0.4\" and \"BB 0.8\".", "type": "str", "default_value": "unknown", "settable_per_mesh": false, diff --git a/resources/variants/ultimaker3_aa0.8.inst.cfg b/resources/variants/ultimaker3_aa0.8.inst.cfg index 7ce43a0a1a..41d6191883 100644 --- a/resources/variants/ultimaker3_aa0.8.inst.cfg +++ b/resources/variants/ultimaker3_aa0.8.inst.cfg @@ -31,7 +31,7 @@ line_width = =machine_nozzle_size machine_min_cool_heat_time_window = 15 machine_nozzle_cool_down_speed = 0.85 machine_nozzle_heat_up_speed = 1.5 -machine_nozzle_type = AA +machine_nozzle_id = AA 0.8 machine_nozzle_size = 0.8 machine_nozzle_tip_outer_diameter = 2.0 material_final_print_temperature = =material_print_temperature - 10 diff --git a/resources/variants/ultimaker3_aa04.inst.cfg b/resources/variants/ultimaker3_aa04.inst.cfg index 16f7bf2317..ff380197ea 100644 --- a/resources/variants/ultimaker3_aa04.inst.cfg +++ b/resources/variants/ultimaker3_aa04.inst.cfg @@ -11,7 +11,7 @@ setting_version = 1 [values] brim_width = 7 machine_nozzle_cool_down_speed = 0.9 -machine_nozzle_type = AA +machine_nozzle_id = AA 0.4 raft_acceleration = =acceleration_print raft_airgap = 0.3 raft_base_thickness = =resolveOrValue('layer_height_0') * 1.2 diff --git a/resources/variants/ultimaker3_bb0.8.inst.cfg b/resources/variants/ultimaker3_bb0.8.inst.cfg index ac451866c2..c9a8c5a945 100644 --- a/resources/variants/ultimaker3_bb0.8.inst.cfg +++ b/resources/variants/ultimaker3_bb0.8.inst.cfg @@ -29,7 +29,7 @@ jerk_support_bottom = =math.ceil(jerk_support_interface * 1 / 10) layer_height = 0.2 machine_min_cool_heat_time_window = 15 machine_nozzle_heat_up_speed = 1.5 -machine_nozzle_type = BB +machine_nozzle_id = BB 0.8 machine_nozzle_size = 0.8 machine_nozzle_tip_outer_diameter = 2.0 material_print_temperature = =default_material_print_temperature + 10 diff --git a/resources/variants/ultimaker3_bb04.inst.cfg b/resources/variants/ultimaker3_bb04.inst.cfg index cb30142de7..5a4b39f68a 100644 --- a/resources/variants/ultimaker3_bb04.inst.cfg +++ b/resources/variants/ultimaker3_bb04.inst.cfg @@ -17,7 +17,7 @@ jerk_support = =math.ceil(jerk_print * 15 / 25) jerk_support_interface = =math.ceil(jerk_support * 10 / 15) jerk_support_bottom = =math.ceil(jerk_support_interface * 1 / 10) machine_nozzle_heat_up_speed = 1.5 -machine_nozzle_type = BB +machine_nozzle_id = BB 0.4 material_print_temperature = 215 raft_base_speed = 20 raft_interface_speed = 20 diff --git a/resources/variants/ultimaker3_extended_aa0.8.inst.cfg b/resources/variants/ultimaker3_extended_aa0.8.inst.cfg index e2f5d50c0c..c2ecbcdf49 100644 --- a/resources/variants/ultimaker3_extended_aa0.8.inst.cfg +++ b/resources/variants/ultimaker3_extended_aa0.8.inst.cfg @@ -31,7 +31,7 @@ line_width = =machine_nozzle_size machine_min_cool_heat_time_window = 15 machine_nozzle_cool_down_speed = 0.85 machine_nozzle_heat_up_speed = 1.5 -machine_nozzle_type = AA +machine_nozzle_id = AA 0.8 machine_nozzle_size = 0.8 machine_nozzle_tip_outer_diameter = 2.0 material_final_print_temperature = =material_print_temperature - 10 diff --git a/resources/variants/ultimaker3_extended_aa04.inst.cfg b/resources/variants/ultimaker3_extended_aa04.inst.cfg index 5e97ec11e0..f66be12d49 100644 --- a/resources/variants/ultimaker3_extended_aa04.inst.cfg +++ b/resources/variants/ultimaker3_extended_aa04.inst.cfg @@ -11,7 +11,7 @@ setting_version = 1 [values] brim_width = 7 machine_nozzle_cool_down_speed = 0.9 -machine_nozzle_type = AA +machine_nozzle_id = AA 0.4 machine_nozzle_size = 0.4 raft_airgap = 0.3 raft_base_speed = 15 diff --git a/resources/variants/ultimaker3_extended_bb0.8.inst.cfg b/resources/variants/ultimaker3_extended_bb0.8.inst.cfg index 90d0a34d09..8a4dcfee09 100644 --- a/resources/variants/ultimaker3_extended_bb0.8.inst.cfg +++ b/resources/variants/ultimaker3_extended_bb0.8.inst.cfg @@ -29,7 +29,7 @@ jerk_support_bottom = =math.ceil(jerk_support_interface * 1 / 10) layer_height = 0.2 machine_min_cool_heat_time_window = 15 machine_nozzle_heat_up_speed = 1.5 -machine_nozzle_type = BB +machine_nozzle_id = BB 0.8 machine_nozzle_size = 0.8 machine_nozzle_tip_outer_diameter = 2.0 material_print_temperature = =default_material_print_temperature + 10 diff --git a/resources/variants/ultimaker3_extended_bb04.inst.cfg b/resources/variants/ultimaker3_extended_bb04.inst.cfg index 5c4ae3284c..e35ab82d9f 100644 --- a/resources/variants/ultimaker3_extended_bb04.inst.cfg +++ b/resources/variants/ultimaker3_extended_bb04.inst.cfg @@ -17,7 +17,7 @@ jerk_support = =math.ceil(jerk_print * 15 / 25) jerk_support_interface = =math.ceil(jerk_support * 10 / 15) jerk_support_bottom = =math.ceil(jerk_support_interface * 1 / 10) machine_nozzle_heat_up_speed = 1.5 -machine_nozzle_type = BB +machine_nozzle_id = BB 0.4 material_print_temperature = 215 raft_base_speed = 20 raft_interface_speed = 20 From 29e152582fbc9f039eb586543147cd71ad732f4e Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: fieldOfView Date: Thu, 22 Jun 2017 14:30:26 +0200 Subject: [PATCH 229/324] Make layerview panel hug the bottom of small windows Fixes https://github.com/Ultimaker/Cura/issues/2013 --- resources/qml/Cura.qml | 7 +++++-- 1 file changed, 5 insertions(+), 2 deletions(-) diff --git a/resources/qml/Cura.qml b/resources/qml/Cura.qml index 3addb72bed..d4a6a90b6b 100755 --- a/resources/qml/Cura.qml +++ b/resources/qml/Cura.qml @@ -306,9 +306,12 @@ UM.MainWindow { id: view_panel - anchors.top: viewModeButton.bottom - anchors.topMargin: UM.Theme.getSize("default_margin").height; + property bool hugBottom: parent.height < viewModeButton.y + viewModeButton.height + height + UM.Theme.getSize("default_margin").height + + anchors.bottom: parent.bottom + anchors.bottomMargin: hugBottom ? 0 : parent.height - (viewModeButton.y + viewModeButton.height + height + UM.Theme.getSize("default_margin").height) anchors.left: viewModeButton.left; + anchors.leftMargin: hugBottom ? viewModeButton.width + UM.Theme.getSize("default_margin").width : 0 height: childrenRect.height; From b9e863a953a77fb812b1e343c8a7f11128784f2e Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Jaime van Kessel Date: Thu, 22 Jun 2017 14:39:46 +0200 Subject: [PATCH 230/324] Added PluginBrowser stub CURA-3856 --- plugins/PluginBrowser/PluginBrowser.py | 18 ++++++++++++++++++ plugins/PluginBrowser/__init__.py | 12 ++++++++++++ plugins/PluginBrowser/plugin.json | 7 +++++++ 3 files changed, 37 insertions(+) create mode 100644 plugins/PluginBrowser/PluginBrowser.py create mode 100644 plugins/PluginBrowser/__init__.py create mode 100644 plugins/PluginBrowser/plugin.json diff --git a/plugins/PluginBrowser/PluginBrowser.py b/plugins/PluginBrowser/PluginBrowser.py new file mode 100644 index 0000000000..56833ed44e --- /dev/null +++ b/plugins/PluginBrowser/PluginBrowser.py @@ -0,0 +1,18 @@ +# Copyright (c) 2017 Ultimaker B.V. +# PluginBrowser is released under the terms of the AGPLv3 or higher. + + +from UM.Extension import Extension +from UM.i18n import i18nCatalog + + +i18n_catalog = i18nCatalog("cura") + + +class PluginBrowser(Extension): + def __init__(self): + super().__init__() + self.addMenuItem(i18n_catalog.i18n("Browse plugins"), self.browsePlugins) + + def browsePlugins(self): + pass \ No newline at end of file diff --git a/plugins/PluginBrowser/__init__.py b/plugins/PluginBrowser/__init__.py new file mode 100644 index 0000000000..19013bd06d --- /dev/null +++ b/plugins/PluginBrowser/__init__.py @@ -0,0 +1,12 @@ +# Copyright (c) 2017 Ultimaker B.V. +# PluginBrowser is released under the terms of the AGPLv3 or higher. + +from . import PluginBrowser + + +def getMetaData(): + return {} + + +def register(app): + return {"extension": PluginBrowser.PluginBrowser()} diff --git a/plugins/PluginBrowser/plugin.json b/plugins/PluginBrowser/plugin.json new file mode 100644 index 0000000000..1447445e95 --- /dev/null +++ b/plugins/PluginBrowser/plugin.json @@ -0,0 +1,7 @@ +{ + "name": "Plugin Browser", + "author": "Ultimaker", + "version": "1.0.0", + "api": 4, + "description": "Find, manage and install new plugins." +} \ No newline at end of file From fad78c20b53c17033e75493f848d4c57e0e3abfb Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Tim Kuipers Date: Thu, 22 Jun 2017 14:38:59 +0200 Subject: [PATCH 231/324] fix: copy global settings into extruder msessage for SE (CURA-3930) --- plugins/CuraEngineBackend/StartSliceJob.py | 15 +++++++++++++++ 1 file changed, 15 insertions(+) diff --git a/plugins/CuraEngineBackend/StartSliceJob.py b/plugins/CuraEngineBackend/StartSliceJob.py index b262080872..bb834324a8 100644 --- a/plugins/CuraEngineBackend/StartSliceJob.py +++ b/plugins/CuraEngineBackend/StartSliceJob.py @@ -154,6 +154,8 @@ class StartSliceJob(Job): if stack.getProperty("machine_extruder_count", "value") > 1: for extruder_stack in ExtruderManager.getInstance().getMachineExtruders(stack.getId()): self._buildExtruderMessage(extruder_stack) + else: + self._buildExtruderMessageFromGlobalStack(stack) for group in object_groups: group_message = self._slice_message.addRepeatedMessage("object_lists") @@ -226,6 +228,19 @@ class StartSliceJob(Job): setting.value = str(stack.getProperty(key, "value")).encode("utf-8") Job.yieldThread() + ## Create extruder message from global stack + def _buildExtruderMessageFromGlobalStack(self, stack): + message = self._slice_message.addRepeatedMessage("extruders") + + for key in stack.getAllKeys(): + # Do not send settings that are not settable_per_extruder. + if stack.getProperty(key, "settable_per_extruder") == False: + continue + setting = message.getMessage("settings").addRepeatedMessage("settings") + setting.name = key + setting.value = str(stack.getProperty(key, "value")).encode("utf-8") + Job.yieldThread() + ## Sends all global settings to the engine. # # The settings are taken from the global stack. This does not include any From 48efcdf6e4733b1cae6195c1a3475ab553b0b2b2 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: fieldOfView Date: Thu, 22 Jun 2017 14:59:15 +0200 Subject: [PATCH 232/324] Use a PointingRectangle for the LayerView pane --- plugins/LayerView/LayerView.qml | 10 +++++++++- resources/qml/Cura.qml | 4 +++- 2 files changed, 12 insertions(+), 2 deletions(-) diff --git a/plugins/LayerView/LayerView.qml b/plugins/LayerView/LayerView.qml index 9dc038fe70..46268a784d 100755 --- a/plugins/LayerView/LayerView.qml +++ b/plugins/LayerView/LayerView.qml @@ -11,6 +11,7 @@ import Cura 1.0 as Cura Item { + id: base width: { if (UM.LayerView.compatibilityMode) { return UM.Theme.getSize("layerview_menu_size_compatibility").width; @@ -25,8 +26,12 @@ Item return UM.Theme.getSize("layerview_menu_size").height + UM.LayerView.extruderCount * (UM.Theme.getSize("layerview_row").height + UM.Theme.getSize("layerview_row_spacing").height) } } + property var buttonTarget: { + var force_binding = parent.y; // ensure this gets reevaluated when the panel moves + return base.mapFromItem(parent.parent, parent.buttonTarget.x, parent.buttonTarget.y); + } - Rectangle { + UM.PointingRectangle { id: layerViewMenu anchors.left: parent.left anchors.top: parent.top @@ -35,6 +40,9 @@ Item z: slider.z - 1 color: UM.Theme.getColor("tool_panel_background") + target: parent.buttonTarget + arrowSize: UM.Theme.getSize("default_arrow").width + ColumnLayout { id: view_settings diff --git a/resources/qml/Cura.qml b/resources/qml/Cura.qml index d4a6a90b6b..612ef6b41b 100755 --- a/resources/qml/Cura.qml +++ b/resources/qml/Cura.qml @@ -308,11 +308,13 @@ UM.MainWindow property bool hugBottom: parent.height < viewModeButton.y + viewModeButton.height + height + UM.Theme.getSize("default_margin").height - anchors.bottom: parent.bottom + anchors.bottom: parent.bottom // panel is always anchored to the bottom only, because dynamically switching between bottom and top results in stretching the height anchors.bottomMargin: hugBottom ? 0 : parent.height - (viewModeButton.y + viewModeButton.height + height + UM.Theme.getSize("default_margin").height) anchors.left: viewModeButton.left; anchors.leftMargin: hugBottom ? viewModeButton.width + UM.Theme.getSize("default_margin").width : 0 + property var buttonTarget: Qt.point(viewModeButton.x + viewModeButton.width / 2, viewModeButton.y + viewModeButton.height / 2) + height: childrenRect.height; source: UM.ActiveView.valid ? UM.ActiveView.activeViewPanel : ""; From b9241e807028f51310d10d25c86a0d97733ad6e6 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Jaime van Kessel Date: Thu, 22 Jun 2017 16:13:33 +0200 Subject: [PATCH 233/324] PluginBrowser now retrieves list of plugins from the server CURA-3856 --- plugins/PluginBrowser/PluginBrowser.py | 44 ++++++++++++++++++++++++-- 1 file changed, 41 insertions(+), 3 deletions(-) diff --git a/plugins/PluginBrowser/PluginBrowser.py b/plugins/PluginBrowser/PluginBrowser.py index 56833ed44e..b8ef535034 100644 --- a/plugins/PluginBrowser/PluginBrowser.py +++ b/plugins/PluginBrowser/PluginBrowser.py @@ -1,10 +1,13 @@ # Copyright (c) 2017 Ultimaker B.V. # PluginBrowser is released under the terms of the AGPLv3 or higher. - - from UM.Extension import Extension from UM.i18n import i18nCatalog +from UM.Logger import Logger +from PyQt5.QtNetwork import QNetworkAccessManager, QNetworkRequest +from PyQt5.QtCore import QUrl + +import json i18n_catalog = i18nCatalog("cura") @@ -13,6 +16,41 @@ class PluginBrowser(Extension): def __init__(self): super().__init__() self.addMenuItem(i18n_catalog.i18n("Browse plugins"), self.browsePlugins) + self._api_version = 1 + self._api_url = "http://software.ultimaker.com/cura/v%s/" % self._api_version + + self._plugin_list_request = None + self._network_manager = None + + self._plugins_metadata = [] def browsePlugins(self): - pass \ No newline at end of file + self._createNetworkManager() + self.requestPluginList() + #TODO: Show popup with populated plugin data. + + def requestPluginList(self): + url = QUrl(self._api_url + "plugins") + self._plugin_list_request = QNetworkRequest(url) + self._network_manager.get(self._plugin_list_request) + + def _onRequestFinished(self, reply): + reply_url = reply.url().toString() + if reply.operation() == QNetworkAccessManager.GetOperation: + if reply_url == self._api_url + "plugins": + try: + json_data = json.loads(bytes(reply.readAll()).decode("utf-8")) + self._plugins_metadata = json_data + except json.decoder.JSONDecodeError: + Logger.log("w", "Received an invalid print job state message: Not valid JSON.") + return + else: + # Ignore any operation that is not a get operation + pass + + def _createNetworkManager(self): + if self._network_manager: + self._network_manager.finished.disconnect(self._onRequestFinished) + + self._network_manager = QNetworkAccessManager() + self._network_manager.finished.connect(self._onRequestFinished) \ No newline at end of file From 8f1608bc3bf3817e7a416b37fb4b37f59d7fae6b Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Jaime van Kessel Date: Thu, 22 Jun 2017 17:25:48 +0200 Subject: [PATCH 234/324] Added model to PluginBrowser We need the model to display items in the popup view. CURA-3856 --- plugins/PluginBrowser/PluginBrowser.py | 36 +++++++++++++++++++++++--- 1 file changed, 33 insertions(+), 3 deletions(-) diff --git a/plugins/PluginBrowser/PluginBrowser.py b/plugins/PluginBrowser/PluginBrowser.py index b8ef535034..cd1c30aaff 100644 --- a/plugins/PluginBrowser/PluginBrowser.py +++ b/plugins/PluginBrowser/PluginBrowser.py @@ -3,17 +3,19 @@ from UM.Extension import Extension from UM.i18n import i18nCatalog from UM.Logger import Logger +from UM.Qt.ListModel import ListModel +from UM.PluginRegistry import PluginRegistry from PyQt5.QtNetwork import QNetworkAccessManager, QNetworkRequest -from PyQt5.QtCore import QUrl +from PyQt5.QtCore import QUrl, QObject, Qt, pyqtProperty, pyqtSignal import json i18n_catalog = i18nCatalog("cura") -class PluginBrowser(Extension): - def __init__(self): +class PluginBrowser(QObject, Extension): + def __init__(self, parent = None): super().__init__() self.addMenuItem(i18n_catalog.i18n("Browse plugins"), self.browsePlugins) self._api_version = 1 @@ -23,6 +25,9 @@ class PluginBrowser(Extension): self._network_manager = None self._plugins_metadata = [] + self._plugins_model = None + + pluginsMetadataChanged = pyqtSignal() def browsePlugins(self): self._createNetworkManager() @@ -34,6 +39,30 @@ class PluginBrowser(Extension): self._plugin_list_request = QNetworkRequest(url) self._network_manager.get(self._plugin_list_request) + @pyqtProperty(QObject, notify=pluginsMetadataChanged) + def pluginsModel(self): + if self._plugins_model is None: + self._plugins_model = ListModel() + self._plugins_model.addRoleName(Qt.UserRole + 1, "name") + self._plugins_model.addRoleName(Qt.UserRole + 2, "version") + self._plugins_model.addRoleName(Qt.UserRole + 3, "short_description") + self._plugins_model.addRoleName(Qt.UserRole + 4, "author") + self._plugins_model.addRoleName(Qt.UserRole + 5, "already_installed") + else: + self._plugins_model.clear() + items = [] + plugin_registry = PluginRegistry.getInstance() + for metadata in self._plugins_metadata: + items.append({ + "name": metadata["label"], + "version": metadata["version"], + "short_description": metadata["short_description"], + "author": metadata["author"], + "already_installed": plugin_registry.getMetaData(metadata["id"]) != {} + }) + self._plugins_model.setItems(items) + return self._plugins_model + def _onRequestFinished(self, reply): reply_url = reply.url().toString() if reply.operation() == QNetworkAccessManager.GetOperation: @@ -41,6 +70,7 @@ class PluginBrowser(Extension): try: json_data = json.loads(bytes(reply.readAll()).decode("utf-8")) self._plugins_metadata = json_data + self.pluginsMetadataChanged.emit() except json.decoder.JSONDecodeError: Logger.log("w", "Received an invalid print job state message: Not valid JSON.") return From 503aa00137790bce39d53f13fcd72b722f8ca14e Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Jaime van Kessel Date: Thu, 22 Jun 2017 17:55:45 +0200 Subject: [PATCH 235/324] Added rough dialog for the PluginBrowser CURA-3856 --- plugins/PluginBrowser/PluginBrowser.py | 29 ++++++++++++++++++-- plugins/PluginBrowser/PluginBrowser.qml | 36 +++++++++++++++++++++++++ 2 files changed, 63 insertions(+), 2 deletions(-) create mode 100644 plugins/PluginBrowser/PluginBrowser.qml diff --git a/plugins/PluginBrowser/PluginBrowser.py b/plugins/PluginBrowser/PluginBrowser.py index cd1c30aaff..9fd75a92fc 100644 --- a/plugins/PluginBrowser/PluginBrowser.py +++ b/plugins/PluginBrowser/PluginBrowser.py @@ -5,18 +5,21 @@ from UM.i18n import i18nCatalog from UM.Logger import Logger from UM.Qt.ListModel import ListModel from UM.PluginRegistry import PluginRegistry +from UM.Application import Application from PyQt5.QtNetwork import QNetworkAccessManager, QNetworkRequest from PyQt5.QtCore import QUrl, QObject, Qt, pyqtProperty, pyqtSignal +from PyQt5.QtQml import QQmlComponent, QQmlContext import json +import os i18n_catalog = i18nCatalog("cura") class PluginBrowser(QObject, Extension): def __init__(self, parent = None): - super().__init__() + super().__init__(parent) self.addMenuItem(i18n_catalog.i18n("Browse plugins"), self.browsePlugins) self._api_version = 1 self._api_url = "http://software.ultimaker.com/cura/v%s/" % self._api_version @@ -27,18 +30,40 @@ class PluginBrowser(QObject, Extension): self._plugins_metadata = [] self._plugins_model = None + self._qml_component = None + self._qml_context = None + self._dialog = None + pluginsMetadataChanged = pyqtSignal() def browsePlugins(self): self._createNetworkManager() self.requestPluginList() - #TODO: Show popup with populated plugin data. + + if not self._dialog: + self._createDialog() + self._dialog.show() def requestPluginList(self): url = QUrl(self._api_url + "plugins") self._plugin_list_request = QNetworkRequest(url) self._network_manager.get(self._plugin_list_request) + def _createDialog(self): + Logger.log("d", "PluginBrowser") + + path = QUrl.fromLocalFile(os.path.join(PluginRegistry.getInstance().getPluginPath(self.getPluginId()), "PluginBrowser.qml")) + self._qml_component = QQmlComponent(Application.getInstance()._engine, path) + + # We need access to engine (although technically we can't) + self._qml_context = QQmlContext(Application.getInstance()._engine.rootContext()) + self._qml_context.setContextProperty("manager", self) + self._dialog = self._qml_component.create(self._qml_context) + if self._dialog is None: + Logger.log("e", "QQmlComponent status %s", self._qml_component.status()) + Logger.log("e", "QQmlComponent errorString %s", self._qml_component.errorString()) + + @pyqtProperty(QObject, notify=pluginsMetadataChanged) def pluginsModel(self): if self._plugins_model is None: diff --git a/plugins/PluginBrowser/PluginBrowser.qml b/plugins/PluginBrowser/PluginBrowser.qml new file mode 100644 index 0000000000..5f666a0148 --- /dev/null +++ b/plugins/PluginBrowser/PluginBrowser.qml @@ -0,0 +1,36 @@ +import UM 1.1 as UM +import QtQuick 2.2 +import QtQuick.Dialogs 1.1 +import QtQuick.Window 2.2 +import QtQuick.Controls 1.1 + +UM.Dialog +{ + id: base + + title: "YAY" + width: 450 + height: 150 + ListView + { + model: manager.pluginsModel + anchors.fill: parent + delegate: Row + { + width: parent.width + Button + { + text: model.name + } + Button + { + text: model.author + } + + Label + { + text: model.short_description + } + } + } +} \ No newline at end of file From 8a887915ac778479daf8034f65295e151ba5c258 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: fieldOfView Date: Thu, 22 Jun 2017 18:07:34 +0200 Subject: [PATCH 236/324] Add tab navigation to sidebar --- resources/qml/Settings/SettingCheckBox.qml | 7 +++++++ resources/qml/Settings/SettingTextField.qml | 1 + 2 files changed, 8 insertions(+) diff --git a/resources/qml/Settings/SettingCheckBox.qml b/resources/qml/Settings/SettingCheckBox.qml index 97a72a026e..2a41f80d2c 100644 --- a/resources/qml/Settings/SettingCheckBox.qml +++ b/resources/qml/Settings/SettingCheckBox.qml @@ -17,6 +17,7 @@ SettingItem id: control anchors.fill: parent hoverEnabled: true + activeFocusOnTab: true property bool checked: { @@ -49,6 +50,12 @@ SettingItem } } + Keys.onSpacePressed: + { + forceActiveFocus(); + propertyProvider.setPropertyValue("value", !checked); + } + onClicked: { forceActiveFocus(); diff --git a/resources/qml/Settings/SettingTextField.qml b/resources/qml/Settings/SettingTextField.qml index 059980bba2..9ab23ad7c8 100644 --- a/resources/qml/Settings/SettingTextField.qml +++ b/resources/qml/Settings/SettingTextField.qml @@ -82,6 +82,7 @@ SettingItem right: parent.right verticalCenter: parent.verticalCenter } + activeFocusOnTab: true Keys.onReleased: { From fc96dfec4e741b0f59da6072fd2c8363e7ea5f18 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Ghostkeeper Date: Thu, 22 Jun 2017 11:17:34 +0200 Subject: [PATCH 237/324] Expose approximateMaterialDiameter of the definition This way we can request that from QML. Contributes to issue CURA-2822. --- cura/Settings/GlobalStack.py | 15 +++++++++++++++ tests/Settings/TestGlobalStack.py | 22 ++++++++++++++++++++++ 2 files changed, 37 insertions(+) diff --git a/cura/Settings/GlobalStack.py b/cura/Settings/GlobalStack.py index 9dfb8523b3..964551f263 100755 --- a/cura/Settings/GlobalStack.py +++ b/cura/Settings/GlobalStack.py @@ -107,6 +107,21 @@ class GlobalStack(CuraContainerStack): def setNextStack(self, next_stack: ContainerStack) -> None: raise Exceptions.InvalidOperationError("Global stack cannot have a next stack!") + ## Gets the approximate filament diameter that the machine requires. + # + # The approximate material diameter is the material diameter rounded to + # the nearest millimetre. + # + # If the machine has no requirement for the diameter, -1 is returned. + # + # \return The approximate filament diameter for the printer, as a string. + @pyqtProperty(str) + def approximateMaterialDiameter(self) -> str: + material_diameter = self.definition.getMetaDataEntry("material_diameter") + if material_diameter is None: + return "-1" + return str(round(float(self.definition.getMetaDataEntry("material_diameter")))) #Round, then convert back to string. + # protected: # Determine whether or not we should try to get the "resolve" property instead of the diff --git a/tests/Settings/TestGlobalStack.py b/tests/Settings/TestGlobalStack.py index 6dab02b220..3cac17fa3a 100755 --- a/tests/Settings/TestGlobalStack.py +++ b/tests/Settings/TestGlobalStack.py @@ -86,6 +86,28 @@ def test_addExtruder(global_stack): # global_stack.addExtruder(unittest.mock.MagicMock()) assert len(global_stack.extruders) == 2 #Didn't add the faulty extruder. +## Tests getting the approximate material diameter. +@pytest.mark.parametrize("diameter, approximate_diameter", [ + #Some real-life cases that are common in printers. + (2.85, 3), + (1.75, 2), + (3.0, 3), + (2.0, 2), + #Exceptional cases. + (0, 0), + (-10.1, -10), + (-1, -1) +]) +def test_approximateMaterialDiameter(diameter, approximate_diameter, global_stack): + global_stack.definition = DefinitionContainer(container_id = "TestDefinition") + global_stack.definition._metadata["material_diameter"] = str(diameter) + assert float(global_stack.approximateMaterialDiameter) == approximate_diameter + +## Tests getting the material diameter when there is no material diameter. +def test_approximateMaterialDiameterNoDiameter(global_stack): + global_stack.definition = DefinitionContainer(container_id = "TestDefinition") + assert global_stack.approximateMaterialDiameter == "-1" + #Tests setting user changes profiles to invalid containers. @pytest.mark.parametrize("container", [ getInstanceContainer(container_type = "wrong container type"), From 121bf5897d1c4462a5142b345302bf992f0da4cf Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Ghostkeeper Date: Thu, 22 Jun 2017 11:20:50 +0200 Subject: [PATCH 238/324] Deprecate _updateMaterialContainer There are better alternatives nowadays. Discovered during CURA-2822. --- cura/Settings/MachineManager.py | 2 ++ 1 file changed, 2 insertions(+) diff --git a/cura/Settings/MachineManager.py b/cura/Settings/MachineManager.py index d0c04cd26a..a150e94e76 100755 --- a/cura/Settings/MachineManager.py +++ b/cura/Settings/MachineManager.py @@ -11,6 +11,7 @@ from UM.Application import Application from UM.Preferences import Preferences from UM.Logger import Logger from UM.Message import Message +from UM.Decorators import deprecated from UM.Settings.ContainerRegistry import ContainerRegistry from UM.Settings.ContainerStack import ContainerStack @@ -1121,6 +1122,7 @@ class MachineManager(QObject): def createMachineManager(engine=None, script_engine=None): return MachineManager() + @deprecated #Use ExtruderStack.material = ... and it won't be necessary. def _updateMaterialContainer(self, definition: "DefinitionContainer", stack: "ContainerStack", variant_container: Optional["InstanceContainer"] = None, preferred_material_name: Optional[str] = None): if not definition.getMetaDataEntry("has_materials"): return self._empty_material_container From b37fa6f7184e75c373dea734918bd71baa56e821 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Ghostkeeper Date: Thu, 22 Jun 2017 12:01:42 +0200 Subject: [PATCH 239/324] Implement warning message when you change material diameter The undo functionality currently gives an error though. Investigating... Contributes to issue CURA-2822. --- cura/CuraApplication.py | 11 ++++- cura/Settings/MaterialManager.py | 56 ++++++++++++++++++++++ resources/qml/Preferences/MaterialView.qml | 9 +++- 3 files changed, 73 insertions(+), 3 deletions(-) create mode 100644 cura/Settings/MaterialManager.py diff --git a/cura/CuraApplication.py b/cura/CuraApplication.py index 7995c77fce..332b103502 100755 --- a/cura/CuraApplication.py +++ b/cura/CuraApplication.py @@ -1,5 +1,6 @@ -# Copyright (c) 2015 Ultimaker B.V. +# Copyright (c) 2017 Ultimaker B.V. # Cura is released under the terms of the AGPLv3 or higher. + from PyQt5.QtNetwork import QLocalServer from PyQt5.QtNetwork import QLocalSocket @@ -62,6 +63,7 @@ from . import CameraImageProvider from . import MachineActionManager from cura.Settings.MachineManager import MachineManager +from cura.Settings.MaterialManager import MaterialManager from cura.Settings.ExtruderManager import ExtruderManager from cura.Settings.UserChangesModel import UserChangesModel from cura.Settings.ExtrudersModel import ExtrudersModel @@ -189,6 +191,7 @@ class CuraApplication(QtApplication): self._machine_action_manager = MachineActionManager.MachineActionManager() self._machine_manager = None # This is initialized on demand. + self._material_manager = None self._setting_inheritance_manager = None self._additional_components = {} # Components to add to certain areas in the interface @@ -640,6 +643,7 @@ class CuraApplication(QtApplication): # Initialise extruder so as to listen to global container stack changes before the first global container stack is set. ExtruderManager.getInstance() qmlRegisterSingletonType(MachineManager, "Cura", 1, 0, "MachineManager", self.getMachineManager) + qmlRegisterSingletonType(MaterialManager, "Cura", 1, 0, "MaterialManager", self.getMaterialManager) qmlRegisterSingletonType(SettingInheritanceManager, "Cura", 1, 0, "SettingInheritanceManager", self.getSettingInheritanceManager) @@ -665,6 +669,11 @@ class CuraApplication(QtApplication): self._machine_manager = MachineManager.createMachineManager() return self._machine_manager + def getMaterialManager(self, *args): + if self._material_manager is None: + self._material_manager = MaterialManager.createMaterialManager() + return self._material_manager + def getSettingInheritanceManager(self, *args): if self._setting_inheritance_manager is None: self._setting_inheritance_manager = SettingInheritanceManager.createSettingInheritanceManager() diff --git a/cura/Settings/MaterialManager.py b/cura/Settings/MaterialManager.py new file mode 100644 index 0000000000..88baf9419b --- /dev/null +++ b/cura/Settings/MaterialManager.py @@ -0,0 +1,56 @@ +# Copyright (c) 2017 Ultimaker B.V. +# Cura is released under the terms of the AGPLv3 or higher. + +from PyQt5.QtCore import QObject, pyqtSlot #To expose data to QML. + +from UM.Logger import Logger +from UM.Message import Message #To create a warning message about material diameter. +from UM.i18n import i18nCatalog #Translated strings. +from UM.Settings.ContainerRegistry import ContainerRegistry #To find the material containers we need. + +catalog = i18nCatalog("cura") + +## Handles material-related data, processing requests to change them and +# providing data for the GUI. +# +# TODO: Move material-related managing over from the machine manager to here. +class MaterialManager(QObject): + ## Creates the global values for the material manager to use. + def __init__(self, parent = None): + super().__init__(parent) + + #Material diameter changed warning message. + self._material_diameter_warning_message = Message(catalog.i18nc("@info:status Has a cancel button next to it.", + "The selected material diameter causes the material to become incompatible with the current printer.")) + self._material_diameter_warning_message.addAction("Undo", catalog.i18nc("@action:button", "Undo"), None, catalog.i18nc("@action", "Undo changing the material diameter.")) + self._material_diameter_warning_message.actionTriggered = self._materialWarningMessageAction + + ## Creates an instance of the MaterialManager. + # + # This should only be called by PyQt to create the singleton instance of + # this class. + @staticmethod + def createMaterialManager(engine = None, script_engine = None): + return MaterialManager() + + @pyqtSlot(str, str) + def showMaterialWarningMessage(self, material_id, previous_diameter): + self._material_diameter_warning_message.previous_diameter = previous_diameter #Make sure that the undo button can properly undo the action. + self._material_diameter_warning_message.material_id = material_id + self._material_diameter_warning_message.show() + + ## Called when clicking "undo" on the warning dialogue for disappeared + # materials. + # + # This executes the undo action, restoring the material diameter. + # + # \param button The identifier of the button that was pressed. + def _materialWarningMessageAction(self, button): + if button == "Undo": + container_registry = ContainerRegistry.getInstance() + matches = container_registry.findInstanceContainers(type = "material", id = self._material_diameter_warning_message.material_id) + if matches: + matches[0].setMetaDataEntry("diameter", self._material_diameter_warning_message.previous_diameter) + #No matches? Then the material has been deleted in the meanwhile. + else: + Logger.log("w", "Unknown button action for material diameter warning message: {action}".format(action = button)) \ No newline at end of file diff --git a/resources/qml/Preferences/MaterialView.qml b/resources/qml/Preferences/MaterialView.qml index 30edb063c1..8942549265 100644 --- a/resources/qml/Preferences/MaterialView.qml +++ b/resources/qml/Preferences/MaterialView.qml @@ -1,5 +1,5 @@ -// Copyright (c) 2016 Ultimaker B.V. -// Uranium is released under the terms of the AGPLv3 or higher. +// Copyright (c) 2017 Ultimaker B.V. +// Cura is released under the terms of the AGPLv3 or higher. import QtQuick 2.1 import QtQuick.Controls 1.3 @@ -168,8 +168,13 @@ TabView { // This does not use a SettingPropertyProvider, because we need to make the change to all containers // which derive from the same base_file + var old_diameter = Cura.ContainerManager.getContainerMetaDataEntry(base.containerId, "properties/diameter"); base.setMetaDataEntry("approximate_diameter", properties.approximate_diameter, Math.round(value).toString()); base.setMetaDataEntry("properties/diameter", properties.diameter, value); + if (Cura.MachineManager.filterMaterialsByMachine && properties.approximate_diameter != Math.round(Cura.MachineManager.activeMachine.approximateMaterialDiameter).toString()) + { + Cura.MaterialManager.showMaterialWarningMessage(base.containerId, old_diameter); + } Cura.ContainerManager.setContainerProperty(base.containerId, "material_diameter", "value", value); } onValueChanged: updateCostPerMeter() From c192d37daaf3ed656754703c55b4634de6fcf817 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Ghostkeeper Date: Thu, 22 Jun 2017 12:28:00 +0200 Subject: [PATCH 240/324] Fix connecting undo action to undo button Also hiding the message afterwards. Apparently that's not done automatically. Contributes to issue CURA-2822. --- cura/Settings/MaterialManager.py | 5 +++-- 1 file changed, 3 insertions(+), 2 deletions(-) diff --git a/cura/Settings/MaterialManager.py b/cura/Settings/MaterialManager.py index 88baf9419b..c204847fff 100644 --- a/cura/Settings/MaterialManager.py +++ b/cura/Settings/MaterialManager.py @@ -23,7 +23,7 @@ class MaterialManager(QObject): self._material_diameter_warning_message = Message(catalog.i18nc("@info:status Has a cancel button next to it.", "The selected material diameter causes the material to become incompatible with the current printer.")) self._material_diameter_warning_message.addAction("Undo", catalog.i18nc("@action:button", "Undo"), None, catalog.i18nc("@action", "Undo changing the material diameter.")) - self._material_diameter_warning_message.actionTriggered = self._materialWarningMessageAction + self._material_diameter_warning_message.actionTriggered.connect(self._materialWarningMessageAction) ## Creates an instance of the MaterialManager. # @@ -45,12 +45,13 @@ class MaterialManager(QObject): # This executes the undo action, restoring the material diameter. # # \param button The identifier of the button that was pressed. - def _materialWarningMessageAction(self, button): + def _materialWarningMessageAction(self, message, button): if button == "Undo": container_registry = ContainerRegistry.getInstance() matches = container_registry.findInstanceContainers(type = "material", id = self._material_diameter_warning_message.material_id) if matches: matches[0].setMetaDataEntry("diameter", self._material_diameter_warning_message.previous_diameter) #No matches? Then the material has been deleted in the meanwhile. + message.hide() else: Logger.log("w", "Unknown button action for material diameter warning message: {action}".format(action = button)) \ No newline at end of file From f0414734656a32f76b4938ced046d27d37618d75 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Ghostkeeper Date: Thu, 22 Jun 2017 12:40:45 +0200 Subject: [PATCH 241/324] Fix applying material diameter undo Somehow it seems to get the wrong value there though. Debugging that next... Contributes to issue CURA-2822. --- cura/Settings/MaterialManager.py | 9 +++------ 1 file changed, 3 insertions(+), 6 deletions(-) diff --git a/cura/Settings/MaterialManager.py b/cura/Settings/MaterialManager.py index c204847fff..abfafc5f9f 100644 --- a/cura/Settings/MaterialManager.py +++ b/cura/Settings/MaterialManager.py @@ -3,10 +3,10 @@ from PyQt5.QtCore import QObject, pyqtSlot #To expose data to QML. +from cura.Settings.ContainerManager import ContainerManager from UM.Logger import Logger from UM.Message import Message #To create a warning message about material diameter. from UM.i18n import i18nCatalog #Translated strings. -from UM.Settings.ContainerRegistry import ContainerRegistry #To find the material containers we need. catalog = i18nCatalog("cura") @@ -47,11 +47,8 @@ class MaterialManager(QObject): # \param button The identifier of the button that was pressed. def _materialWarningMessageAction(self, message, button): if button == "Undo": - container_registry = ContainerRegistry.getInstance() - matches = container_registry.findInstanceContainers(type = "material", id = self._material_diameter_warning_message.material_id) - if matches: - matches[0].setMetaDataEntry("diameter", self._material_diameter_warning_message.previous_diameter) - #No matches? Then the material has been deleted in the meanwhile. + container_manager = ContainerManager.getInstance() + container_manager.setContainerMetaDataEntry(self._material_diameter_warning_message.material_id, "properties/diameter", self._material_diameter_warning_message.previous_diameter) message.hide() else: Logger.log("w", "Unknown button action for material diameter warning message: {action}".format(action = button)) \ No newline at end of file From 7ea1d4cc5a07840c08d130180e217ea1e360226d Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Ghostkeeper Date: Thu, 22 Jun 2017 13:50:35 +0200 Subject: [PATCH 242/324] Add getContainerProperty function The opposite of setContainerProperty. Contributes to issue CURA-2822. --- cura/Settings/ContainerManager.py | 25 ++++++++++++++++++++++++- 1 file changed, 24 insertions(+), 1 deletion(-) diff --git a/cura/Settings/ContainerManager.py b/cura/Settings/ContainerManager.py index 1fcdbc5a20..9a2282c8c0 100644 --- a/cura/Settings/ContainerManager.py +++ b/cura/Settings/ContainerManager.py @@ -235,7 +235,7 @@ class ContainerManager(QObject): return True - ## Set a setting property value of the specified container. + ## Set a setting property of the specified container. # # This will set the specified property of the specified setting of the container # and all containers that share the same base_file (if any). The latter only @@ -269,6 +269,29 @@ class ContainerManager(QObject): return True + ## Get a setting property of the specified container. + # + # This will get the specified property of the specified setting of the + # specified container. + # + # \param container_id The ID of the container to get the setting property + # of. + # \param setting_key The key of the setting to get the property of. + # \param property_name The property to obtain. + # \return The value of the specified property. The type of this property + # value depends on the type of the property. For instance, the "value" + # property of an integer setting will be a Python int, but the "value" + # property of an enum setting will be a Python str. + @pyqtSlot(str, str, str, result = QVariant) + def getContainerProperty(self, container_id: str, setting_key: str, property_name: str): + containers = self._container_registry.findContainers(id = container_id) + if not containers: + Logger.log("w", "Could not get properties of container %s because it was not found.", container_id) + return "" + container = containers[0] + + return container.getProperty(setting_key, property_name) + ## Set the name of the specified container. @pyqtSlot(str, str, result = bool) def setContainerName(self, container_id, new_name): From 1d048f39db189954bf2f74c40028fbeff28b1269 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Ghostkeeper Date: Thu, 22 Jun 2017 13:51:40 +0200 Subject: [PATCH 243/324] Fix getting old material diameter This diameter works. I still don't know why the properties/diameter one didn't work, but this is good too since they are now equal. Contributes to issue CURA-2822. --- resources/qml/Preferences/MaterialView.qml | 2 +- 1 file changed, 1 insertion(+), 1 deletion(-) diff --git a/resources/qml/Preferences/MaterialView.qml b/resources/qml/Preferences/MaterialView.qml index 8942549265..990f03b5cc 100644 --- a/resources/qml/Preferences/MaterialView.qml +++ b/resources/qml/Preferences/MaterialView.qml @@ -168,7 +168,7 @@ TabView { // This does not use a SettingPropertyProvider, because we need to make the change to all containers // which derive from the same base_file - var old_diameter = Cura.ContainerManager.getContainerMetaDataEntry(base.containerId, "properties/diameter"); + var old_diameter = Cura.ContainerManager.getContainerProperty(base.containerId, "material_diameter", "value").toString(); base.setMetaDataEntry("approximate_diameter", properties.approximate_diameter, Math.round(value).toString()); base.setMetaDataEntry("properties/diameter", properties.diameter, value); if (Cura.MachineManager.filterMaterialsByMachine && properties.approximate_diameter != Math.round(Cura.MachineManager.activeMachine.approximateMaterialDiameter).toString()) From 0e23930bfefd7ac4df5de6a0db917200b08816d4 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Ghostkeeper Date: Thu, 22 Jun 2017 14:43:45 +0200 Subject: [PATCH 244/324] Fix checking whether the old material diameter was the same Getting the old material diameter wasn't working properly. Contributes to issue CURA-2822. --- cura/Settings/GlobalStack.py | 4 ++-- resources/qml/Preferences/MaterialView.qml | 2 +- 2 files changed, 3 insertions(+), 3 deletions(-) diff --git a/cura/Settings/GlobalStack.py b/cura/Settings/GlobalStack.py index 964551f263..4e7bcdf486 100755 --- a/cura/Settings/GlobalStack.py +++ b/cura/Settings/GlobalStack.py @@ -117,10 +117,10 @@ class GlobalStack(CuraContainerStack): # \return The approximate filament diameter for the printer, as a string. @pyqtProperty(str) def approximateMaterialDiameter(self) -> str: - material_diameter = self.definition.getMetaDataEntry("material_diameter") + material_diameter = self.definition.getProperty("material_diameter", "value") if material_diameter is None: return "-1" - return str(round(float(self.definition.getMetaDataEntry("material_diameter")))) #Round, then convert back to string. + return str(round(float(material_diameter))) #Round, then convert back to string. # protected: diff --git a/resources/qml/Preferences/MaterialView.qml b/resources/qml/Preferences/MaterialView.qml index 990f03b5cc..39f2db0695 100644 --- a/resources/qml/Preferences/MaterialView.qml +++ b/resources/qml/Preferences/MaterialView.qml @@ -171,7 +171,7 @@ TabView var old_diameter = Cura.ContainerManager.getContainerProperty(base.containerId, "material_diameter", "value").toString(); base.setMetaDataEntry("approximate_diameter", properties.approximate_diameter, Math.round(value).toString()); base.setMetaDataEntry("properties/diameter", properties.diameter, value); - if (Cura.MachineManager.filterMaterialsByMachine && properties.approximate_diameter != Math.round(Cura.MachineManager.activeMachine.approximateMaterialDiameter).toString()) + if (Cura.MachineManager.filterMaterialsByMachine && properties.approximate_diameter != Cura.MachineManager.activeMachine.approximateMaterialDiameter) { Cura.MaterialManager.showMaterialWarningMessage(base.containerId, old_diameter); } From bc219a06fec6141609e6a4bd1530369aaabffbab Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Ghostkeeper Date: Thu, 22 Jun 2017 17:21:11 +0200 Subject: [PATCH 245/324] Add MaterialsModel to make material list update upon metadata change This new model inherits from InstanceContainersModel. The only change is that it updates when the metadata of a material container changes. This is needed to make the list of materials update when the material diameter changes. Contributes to issue CURA-2822. --- cura/CuraApplication.py | 2 ++ cura/Settings/MaterialsModel.py | 21 +++++++++++++++++++++ resources/qml/Preferences/MaterialsPage.qml | 2 +- 3 files changed, 24 insertions(+), 1 deletion(-) create mode 100644 cura/Settings/MaterialsModel.py diff --git a/cura/CuraApplication.py b/cura/CuraApplication.py index 332b103502..a1f5aaa6de 100755 --- a/cura/CuraApplication.py +++ b/cura/CuraApplication.py @@ -48,6 +48,7 @@ from UM.Settings.ContainerRegistry import ContainerRegistry from UM.Settings.SettingFunction import SettingFunction from cura.Settings.MachineNameValidator import MachineNameValidator from cura.Settings.ProfilesModel import ProfilesModel +from cura.Settings.MaterialsModel import MaterialsModel from cura.Settings.QualityAndUserProfilesModel import QualityAndUserProfilesModel from cura.Settings.SettingInheritanceManager import SettingInheritanceManager from cura.Settings.UserProfilesModel import UserProfilesModel @@ -717,6 +718,7 @@ class CuraApplication(QtApplication): qmlRegisterType(ContainerSettingsModel, "Cura", 1, 0, "ContainerSettingsModel") qmlRegisterSingletonType(ProfilesModel, "Cura", 1, 0, "ProfilesModel", ProfilesModel.createProfilesModel) + qmlRegisterType(MaterialsModel, "Cura", 1, 0, "MaterialsModel") qmlRegisterType(QualityAndUserProfilesModel, "Cura", 1, 0, "QualityAndUserProfilesModel") qmlRegisterType(UserProfilesModel, "Cura", 1, 0, "UserProfilesModel") qmlRegisterType(MaterialSettingsVisibilityHandler, "Cura", 1, 0, "MaterialSettingsVisibilityHandler") diff --git a/cura/Settings/MaterialsModel.py b/cura/Settings/MaterialsModel.py new file mode 100644 index 0000000000..75eeb6c281 --- /dev/null +++ b/cura/Settings/MaterialsModel.py @@ -0,0 +1,21 @@ +# Copyright (c) 2017 Ultimaker B.V. +# Cura is released under the terms of the AGPLv3 or higher. + +from UM.Settings.ContainerRegistry import ContainerRegistry #To listen for changes to the materials. +from UM.Settings.Models.InstanceContainersModel import InstanceContainersModel #We're extending this class. + +## A model that shows a list of currently valid materials. +class MaterialsModel(InstanceContainersModel): + def __init__(self, parent = None): + super().__init__(parent) + + ContainerRegistry.getInstance().containerMetaDataChanged.connect(self._onContainerMetaDataChanged) + + ## Called when the metadata of the container was changed. + # + # This makes sure that we only update when it was a material that changed. + # + # \param container The container whose metadata was changed. + def _onContainerMetaDataChanged(self, container): + if container.getMetaDataEntry("type") == "material": #Only need to update if a material was changed. + self._update() \ No newline at end of file diff --git a/resources/qml/Preferences/MaterialsPage.qml b/resources/qml/Preferences/MaterialsPage.qml index 0921b8c7c2..e5051dd5d3 100644 --- a/resources/qml/Preferences/MaterialsPage.qml +++ b/resources/qml/Preferences/MaterialsPage.qml @@ -20,7 +20,7 @@ UM.ManagementPage objectList.positionViewAtBeginning(); } - model: UM.InstanceContainersModel + model: Cura.MaterialsModel { filter: { From b324e90ba5468b19070d4d1536d288572d276df1 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: fieldOfView Date: Thu, 22 Jun 2017 18:33:30 +0200 Subject: [PATCH 246/324] Show hover state on active focus --- resources/qml/Settings/SettingCheckBox.qml | 20 +++++++++++----- resources/qml/Settings/SettingComboBox.qml | 24 ++++++++++++------- resources/qml/Settings/SettingExtruder.qml | 14 ++++------- .../qml/Settings/SettingOptionalExtruder.qml | 16 +++++-------- resources/qml/Settings/SettingTextField.qml | 15 ++++++++++-- resources/themes/cura/styles.qml | 6 ++--- 6 files changed, 57 insertions(+), 38 deletions(-) diff --git a/resources/qml/Settings/SettingCheckBox.qml b/resources/qml/Settings/SettingCheckBox.qml index 2a41f80d2c..07b1f865be 100644 --- a/resources/qml/Settings/SettingCheckBox.qml +++ b/resources/qml/Settings/SettingCheckBox.qml @@ -74,7 +74,7 @@ SettingItem color: { - if (!enabled) + if(!enabled) { return UM.Theme.getColor("setting_control_disabled") } @@ -82,14 +82,22 @@ SettingItem { return UM.Theme.getColor("setting_control_highlight") } - else - { - return UM.Theme.getColor("setting_control") - } + return UM.Theme.getColor("setting_control") } border.width: UM.Theme.getSize("default_lining").width - border.color: !enabled ? UM.Theme.getColor("setting_control_disabled_border") : control.containsMouse ? UM.Theme.getColor("setting_control_border_highlight") : UM.Theme.getColor("setting_control_border") + border.color: + { + if(!enabled) + { + return UM.Theme.getColor("setting_control_disabled_border") + } + if(control.containsMouse || control.activeFocus) + { + return UM.Theme.getColor("setting_control_border_highlight") + } + return UM.Theme.getColor("setting_control_border") + } UM.RecolorImage { anchors.verticalCenter: parent.verticalCenter diff --git a/resources/qml/Settings/SettingComboBox.qml b/resources/qml/Settings/SettingComboBox.qml index c655630a8e..4c14d2032b 100644 --- a/resources/qml/Settings/SettingComboBox.qml +++ b/resources/qml/Settings/SettingComboBox.qml @@ -33,21 +33,29 @@ SettingItem { color: { - if (!enabled) + if(!enabled) { return UM.Theme.getColor("setting_control_disabled") } - if(control.hovered || base.activeFocus) + if(control.hovered || control.activeFocus) { return UM.Theme.getColor("setting_control_highlight") } - else - { - return UM.Theme.getColor("setting_control") - } + return UM.Theme.getColor("setting_control") + } + border.width: UM.Theme.getSize("default_lining").width + border.color: + { + if(!enabled) + { + return UM.Theme.getColor("setting_control_disabled_border") + } + if(control.hovered || control.activeFocus) + { + return UM.Theme.getColor("setting_control_border_highlight") + } + return UM.Theme.getColor("setting_control_border") } - border.width: UM.Theme.getSize("default_lining").width; - border.color: !enabled ? UM.Theme.getColor("setting_control_disabled_border") : control.hovered ? UM.Theme.getColor("setting_control_border_highlight") : UM.Theme.getColor("setting_control_border"); } label: Item { diff --git a/resources/qml/Settings/SettingExtruder.qml b/resources/qml/Settings/SettingExtruder.qml index 4a946d16f8..b00b6774be 100644 --- a/resources/qml/Settings/SettingExtruder.qml +++ b/resources/qml/Settings/SettingExtruder.qml @@ -53,7 +53,7 @@ SettingItem { color: { - if (!enabled) + if(!enabled) { return UM.Theme.getColor("setting_control_disabled"); } @@ -61,23 +61,19 @@ SettingItem { return UM.Theme.getColor("setting_control_highlight"); } - else - { - return UM.Theme.getColor("setting_control"); - } + return UM.Theme.getColor("setting_control"); } border.width: UM.Theme.getSize("default_lining").width border.color: { if(!enabled) { - return UM.Theme.getColor("setting_control_disabled_border"); + return UM.Theme.getColor("setting_control_disabled_border") } - if(control.hovered || base.activeFocus) + if(control.hovered || control.activeFocus) { - UM.Theme.getColor("setting_control_border_highlight") + return UM.Theme.getColor("setting_control_border_highlight") } - return UM.Theme.getColor("setting_control_border") } } diff --git a/resources/qml/Settings/SettingOptionalExtruder.qml b/resources/qml/Settings/SettingOptionalExtruder.qml index 1f546b518c..e2ca20571c 100644 --- a/resources/qml/Settings/SettingOptionalExtruder.qml +++ b/resources/qml/Settings/SettingOptionalExtruder.qml @@ -72,31 +72,27 @@ SettingItem { color: { - if (!enabled) + if(!enabled) { return UM.Theme.getColor("setting_control_disabled"); } - if(control.hovered || base.activeFocus) + if(control.hovered || control.activeFocus) { return UM.Theme.getColor("setting_control_highlight"); } - else - { - return UM.Theme.getColor("setting_control"); - } + return UM.Theme.getColor("setting_control"); } border.width: UM.Theme.getSize("default_lining").width border.color: { if(!enabled) { - return UM.Theme.getColor("setting_control_disabled_border"); + return UM.Theme.getColor("setting_control_disabled_border") } - if(control.hovered || base.activeFocus) + if(control.hovered || control.activeFocus) { - UM.Theme.getColor("setting_control_border_highlight") + return UM.Theme.getColor("setting_control_border_highlight") } - return UM.Theme.getColor("setting_control_border") } } diff --git a/resources/qml/Settings/SettingTextField.qml b/resources/qml/Settings/SettingTextField.qml index 9ab23ad7c8..b9f11ea80d 100644 --- a/resources/qml/Settings/SettingTextField.qml +++ b/resources/qml/Settings/SettingTextField.qml @@ -17,10 +17,21 @@ SettingItem anchors.fill: parent border.width: UM.Theme.getSize("default_lining").width - border.color: !enabled ? UM.Theme.getColor("setting_control_disabled_border") : hovered ? UM.Theme.getColor("setting_control_border_highlight") : UM.Theme.getColor("setting_control_border") + border.color: + { + if(!enabled) + { + return UM.Theme.getColor("setting_control_disabled_border") + } + if(hovered || input.activeFocus) + { + return UM.Theme.getColor("setting_control_border_highlight") + } + return UM.Theme.getColor("setting_control_border") + } color: { - if (!enabled) + if(!enabled) { return UM.Theme.getColor("setting_control_disabled") } diff --git a/resources/themes/cura/styles.qml b/resources/themes/cura/styles.qml index 496cc8e489..c4c441da43 100755 --- a/resources/themes/cura/styles.qml +++ b/resources/themes/cura/styles.qml @@ -368,11 +368,11 @@ QtObject { color: { if(!control.enabled) { return Theme.getColor("setting_category_disabled_border"); - } else if(control.hovered && control.checkable && control.checked) { + } else if((control.hovered || control.activeFocus) && control.checkable && control.checked) { return Theme.getColor("setting_category_active_hover_border"); } else if(control.pressed || (control.checkable && control.checked)) { return Theme.getColor("setting_category_active_border"); - } else if(control.hovered) { + } else if(control.hovered || control.activeFocus) { return Theme.getColor("setting_category_hover_border"); } else { return Theme.getColor("setting_category_border"); @@ -508,7 +508,7 @@ QtObject { { color: { - if (!enabled) + if(!enabled) { return UM.Theme.getColor("setting_control_disabled"); } From 67a4ec2a9e56ba6df31fa06efe49a69aa1b2d20f Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Tim Kuipers Date: Thu, 22 Jun 2017 18:56:55 +0200 Subject: [PATCH 247/324] dark layer view --- resources/themes/cura-dark/theme.json | 15 ++++++++++++++- 1 file changed, 14 insertions(+), 1 deletion(-) diff --git a/resources/themes/cura-dark/theme.json b/resources/themes/cura-dark/theme.json index 559671dfeb..23cc30579e 100644 --- a/resources/themes/cura-dark/theme.json +++ b/resources/themes/cura-dark/theme.json @@ -181,6 +181,19 @@ "convex_hull": [35, 35, 35, 127], "disallowed_area": [0, 0, 0, 40], - "error_area": [255, 0, 0, 127] + "error_area": [255, 0, 0, 127], + + "layerview_ghost": [32, 32, 32, 96], + "layerview_none": [255, 255, 255, 255], + "layerview_inset_0": [155, 0, 0, 255], + "layerview_inset_x": [0, 155, 0, 255], + "layerview_skin": [155, 155, 0, 255], + "layerview_support": [0, 155, 155, 255], + "layerview_skirt": [0, 155, 155, 255], + "layerview_infill": [155, 117, 0, 255], + "layerview_support_infill": [0, 155, 155, 255], + "layerview_move_combing": [0, 0, 155, 255], + "layerview_move_retraction": [77, 77, 155, 255], + "layerview_support_interface": [39, 117, 155, 255] } } From b958e30fe6b5f175af85055250c563c49e2535f0 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Lipu Fei Date: Wed, 21 Jun 2017 14:50:40 +0200 Subject: [PATCH 248/324] Add machine_disallowed_areas and turn off nozzle offsetting for disallowed areas calculation CURA-3663 We don't need to calculate the disallowed areas for certain machines because they have taken into account the nozzle offsets. This commit does the following: - Add machine_disallowed_areas - Add a flag in definition so that disallowed areas calculation with nozzle offsets becomes optional in Cura. Update documentation for no offsetting for nozzles Contributes to issue CURA-3663. --- cura/BuildVolume.py | 24 ++++++++++++++++-------- 1 file changed, 16 insertions(+), 8 deletions(-) diff --git a/cura/BuildVolume.py b/cura/BuildVolume.py index ff5888b722..4963df65cd 100755 --- a/cura/BuildVolume.py +++ b/cura/BuildVolume.py @@ -716,6 +716,11 @@ class BuildVolume(SceneNode): polygon = polygon.getMinkowskiHull(Polygon.approximatedCircle(border_size)) machine_disallowed_polygons.append(polygon) + # For certain machines we don't need to compute disallowed areas for each nozzle. + # So we check here and only do the nozzle offsetting if needed. + no_nozzle_offsetting_for_disallowed_areas = self._global_container_stack.getMetaDataEntry( + "no_nozzle_offsetting_for_disallowed_areas", False) + result = {} for extruder in used_extruders: extruder_id = extruder.getId() @@ -735,14 +740,17 @@ class BuildVolume(SceneNode): right_unreachable_border = 0 top_unreachable_border = 0 bottom_unreachable_border = 0 - #The build volume is defined as the union of the area that all extruders can reach, so we need to know the relative offset to all extruders. - for other_extruder in ExtruderManager.getInstance().getActiveExtruderStacks(): - other_offset_x = other_extruder.getProperty("machine_nozzle_offset_x", "value") - other_offset_y = other_extruder.getProperty("machine_nozzle_offset_y", "value") - left_unreachable_border = min(left_unreachable_border, other_offset_x - offset_x) - right_unreachable_border = max(right_unreachable_border, other_offset_x - offset_x) - top_unreachable_border = min(top_unreachable_border, other_offset_y - offset_y) - bottom_unreachable_border = max(bottom_unreachable_border, other_offset_y - offset_y) + + # Only do nozzle offsetting if needed + if not no_nozzle_offsetting_for_disallowed_areas: + #The build volume is defined as the union of the area that all extruders can reach, so we need to know the relative offset to all extruders. + for other_extruder in ExtruderManager.getInstance().getActiveExtruderStacks(): + other_offset_x = other_extruder.getProperty("machine_nozzle_offset_x", "value") + other_offset_y = other_extruder.getProperty("machine_nozzle_offset_y", "value") + left_unreachable_border = min(left_unreachable_border, other_offset_x - offset_x) + right_unreachable_border = max(right_unreachable_border, other_offset_x - offset_x) + top_unreachable_border = min(top_unreachable_border, other_offset_y - offset_y) + bottom_unreachable_border = max(bottom_unreachable_border, other_offset_y - offset_y) half_machine_width = self._global_container_stack.getProperty("machine_width", "value") / 2 half_machine_depth = self._global_container_stack.getProperty("machine_depth", "value") / 2 From 13c9519a7c7cec619b4d36275193f706bfb37e8c Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Ghostkeeper Date: Fri, 23 Jun 2017 09:42:08 +0200 Subject: [PATCH 249/324] Fix deprecated decorator Contributes to issue CURA-2822. --- cura/Settings/MachineManager.py | 2 +- 1 file changed, 1 insertion(+), 1 deletion(-) diff --git a/cura/Settings/MachineManager.py b/cura/Settings/MachineManager.py index a150e94e76..8aa060896a 100755 --- a/cura/Settings/MachineManager.py +++ b/cura/Settings/MachineManager.py @@ -1122,7 +1122,7 @@ class MachineManager(QObject): def createMachineManager(engine=None, script_engine=None): return MachineManager() - @deprecated #Use ExtruderStack.material = ... and it won't be necessary. + @deprecated("Use ExtruderStack.material = ... and it won't be necessary", "2.7") def _updateMaterialContainer(self, definition: "DefinitionContainer", stack: "ContainerStack", variant_container: Optional["InstanceContainer"] = None, preferred_material_name: Optional[str] = None): if not definition.getMetaDataEntry("has_materials"): return self._empty_material_container From 3049fb4da2068ed1a7ecd6c480ec9c3718d6c211 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Jaime van Kessel Date: Fri, 23 Jun 2017 09:57:07 +0200 Subject: [PATCH 250/324] Made setting warning colors for dark theme a bit darker. --- resources/themes/cura-dark/theme.json | 4 ++-- 1 file changed, 2 insertions(+), 2 deletions(-) diff --git a/resources/themes/cura-dark/theme.json b/resources/themes/cura-dark/theme.json index 559671dfeb..5855b59d04 100644 --- a/resources/themes/cura-dark/theme.json +++ b/resources/themes/cura-dark/theme.json @@ -114,8 +114,8 @@ "setting_control_disabled_text": [127, 127, 127, 255], "setting_control_disabled_border": [127, 127, 127, 255], "setting_unit": [127, 127, 127, 255], - "setting_validation_error": [255, 57, 14, 255], - "setting_validation_warning": [255, 186, 15, 255], + "setting_validation_error": [204, 37, 0, 255], + "setting_validation_warning": [204, 146, 0, 255], "setting_validation_ok": [83, 83, 83, 255], "progressbar_background": [66, 66, 66, 255], From 85bcc56a64cd747ec97ee8ab7ba59387cf9d7fb8 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Ghostkeeper Date: Fri, 23 Jun 2017 11:05:33 +0200 Subject: [PATCH 251/324] Update TPU profiles These profiles are improved by the materials team. This is directly copied from them and should now be optimised for our use. Contributes to issue CURA-3960. --- .../ultimaker3/um3_aa0.4_TPU_Draft_Print.inst.cfg | 14 +++++++------- .../ultimaker3/um3_aa0.4_TPU_Fast_Print.inst.cfg | 14 +++++++------- .../um3_aa0.4_TPU_Normal_Quality.inst.cfg | 14 +++++++------- .../ultimaker3/um3_aa0.8_TPU_Draft_Print.inst.cfg | 10 +++++++--- .../um3_aa0.8_TPU_Superdraft_Print.inst.cfg | 10 +++++++--- .../um3_aa0.8_TPU_Verydraft_Print.inst.cfg | 10 +++++++--- 6 files changed, 42 insertions(+), 30 deletions(-) diff --git a/resources/quality/ultimaker3/um3_aa0.4_TPU_Draft_Print.inst.cfg b/resources/quality/ultimaker3/um3_aa0.4_TPU_Draft_Print.inst.cfg index 3f815fac3d..8c6318a698 100644 --- a/resources/quality/ultimaker3/um3_aa0.4_TPU_Draft_Print.inst.cfg +++ b/resources/quality/ultimaker3/um3_aa0.4_TPU_Draft_Print.inst.cfg @@ -29,11 +29,11 @@ jerk_print = 25 layer_height = 0.2 line_width = =machine_nozzle_size * 0.95 machine_min_cool_heat_time_window = 15 -machine_nozzle_cool_down_speed = 0.85 -machine_nozzle_heat_up_speed = 1.5 -material_final_print_temperature = =material_print_temperature - 10 +machine_nozzle_cool_down_speed = 0.5 +machine_nozzle_heat_up_speed = 2.5 +material_final_print_temperature = =material_print_temperature - 21 material_flow = 106 -material_initial_print_temperature = =material_print_temperature - 5 +material_initial_print_temperature = =material_print_temperature - 16 material_print_temperature = =default_material_print_temperature + 2 material_print_temperature_layer_0 = =default_material_print_temperature + 2 material_standby_temperature = 100 @@ -43,8 +43,8 @@ prime_tower_wipe_enabled = True retraction_count_max = 12 retraction_extra_prime_amount = 0.8 retraction_extrusion_window = 1 -retraction_hop = 2 -retraction_hop_enabled = False +retraction_hop = 1.5 +retraction_hop_enabled = True retraction_hop_only_when_collides = True retraction_min_travel = 0.8 retraction_prime_speed = 15 @@ -61,7 +61,7 @@ switch_extruder_prime_speed = 15 switch_extruder_retraction_amount = 20 switch_extruder_retraction_speeds = 35 top_bottom_thickness = 0.7 -travel_avoid_distance = 0.5 +travel_avoid_distance = 1.5 wall_0_inset = 0 wall_line_width_x = =line_width wall_thickness = 0.76 diff --git a/resources/quality/ultimaker3/um3_aa0.4_TPU_Fast_Print.inst.cfg b/resources/quality/ultimaker3/um3_aa0.4_TPU_Fast_Print.inst.cfg index e45ec15dec..129135f6a1 100644 --- a/resources/quality/ultimaker3/um3_aa0.4_TPU_Fast_Print.inst.cfg +++ b/resources/quality/ultimaker3/um3_aa0.4_TPU_Fast_Print.inst.cfg @@ -29,11 +29,11 @@ jerk_print = 25 layer_height = 0.15 line_width = =machine_nozzle_size * 0.95 machine_min_cool_heat_time_window = 15 -machine_nozzle_cool_down_speed = 0.85 -machine_nozzle_heat_up_speed = 1.5 -material_final_print_temperature = =material_print_temperature - 10 +machine_nozzle_cool_down_speed = 0.5 +machine_nozzle_heat_up_speed = 2.5 +material_final_print_temperature = =material_print_temperature - 21 material_flow = 106 -material_initial_print_temperature = =material_print_temperature - 5 +material_initial_print_temperature = =material_print_temperature - 16 material_print_temperature = =default_material_print_temperature + 2 material_print_temperature_layer_0 = =default_material_print_temperature + 2 material_standby_temperature = 100 @@ -44,8 +44,8 @@ retraction_amount = 7 retraction_count_max = 12 retraction_extra_prime_amount = 0.8 retraction_extrusion_window = 1 -retraction_hop = 2 -retraction_hop_enabled = False +retraction_hop = 1.5 +retraction_hop_enabled = True retraction_hop_only_when_collides = True retraction_min_travel = 0.8 retraction_prime_speed = 15 @@ -62,7 +62,7 @@ switch_extruder_prime_speed = 15 switch_extruder_retraction_amount = 20 switch_extruder_retraction_speeds = 35 top_bottom_thickness = 0.7 -travel_avoid_distance = 0.5 +travel_avoid_distance = 1.5 wall_0_inset = 0 wall_line_width_x = =line_width wall_thickness = 0.76 diff --git a/resources/quality/ultimaker3/um3_aa0.4_TPU_Normal_Quality.inst.cfg b/resources/quality/ultimaker3/um3_aa0.4_TPU_Normal_Quality.inst.cfg index 707e535947..eb71f1ef3f 100644 --- a/resources/quality/ultimaker3/um3_aa0.4_TPU_Normal_Quality.inst.cfg +++ b/resources/quality/ultimaker3/um3_aa0.4_TPU_Normal_Quality.inst.cfg @@ -28,11 +28,11 @@ jerk_enabled = True jerk_print = 25 line_width = =machine_nozzle_size * 0.95 machine_min_cool_heat_time_window = 15 -machine_nozzle_cool_down_speed = 0.85 -machine_nozzle_heat_up_speed = 1.5 -material_final_print_temperature = =material_print_temperature - 10 +machine_nozzle_cool_down_speed = 0.5 +machine_nozzle_heat_up_speed = 2.5 +material_final_print_temperature = =material_print_temperature - 21 material_flow = 106 -material_initial_print_temperature = =material_print_temperature - 10 +material_initial_print_temperature = =material_print_temperature - 16 material_print_temperature_layer_0 = =default_material_print_temperature material_standby_temperature = 100 multiple_mesh_overlap = 0 @@ -41,8 +41,8 @@ prime_tower_wipe_enabled = True retraction_count_max = 12 retraction_extra_prime_amount = 0.8 retraction_extrusion_window = 1 -retraction_hop = 2 -retraction_hop_enabled = False +retraction_hop = 1.5 +retraction_hop_enabled = True retraction_hop_only_when_collides = True retraction_min_travel = 0.8 retraction_prime_speed = 15 @@ -59,7 +59,7 @@ switch_extruder_prime_speed = 15 switch_extruder_retraction_amount = 20 switch_extruder_retraction_speeds = 35 top_bottom_thickness = 0.7 -travel_avoid_distance = 0.5 +travel_avoid_distance = 1.5 wall_0_inset = 0 wall_line_width_x = =line_width wall_thickness = 0.76 diff --git a/resources/quality/ultimaker3/um3_aa0.8_TPU_Draft_Print.inst.cfg b/resources/quality/ultimaker3/um3_aa0.8_TPU_Draft_Print.inst.cfg index 41ac43a840..33f1b7952a 100644 --- a/resources/quality/ultimaker3/um3_aa0.8_TPU_Draft_Print.inst.cfg +++ b/resources/quality/ultimaker3/um3_aa0.8_TPU_Draft_Print.inst.cfg @@ -25,8 +25,12 @@ infill_sparse_density = 80 jerk_prime_tower = =math.ceil(jerk_print * 25 / 25) jerk_support = =math.ceil(jerk_print * 25 / 25) jerk_wall_0 = =math.ceil(jerk_wall * 15 / 25) +machine_nozzle_cool_down_speed = 0.5 +machine_nozzle_heat_up_speed = 2.5 material_bed_temperature_layer_0 = 0 +material_final_print_temperature = =material_print_temperature - 21 material_flow = 105 +material_initial_print_temperature = =material_print_temperature - 16 material_print_temperature = =default_material_print_temperature - 2 material_print_temperature_layer_0 = =default_material_print_temperature + 2 material_standby_temperature = 100 @@ -37,8 +41,8 @@ prime_tower_wall_thickness = =prime_tower_line_width * 2 retract_at_layer_change = False retraction_count_max = 12 retraction_extra_prime_amount = 0.5 -retraction_hop = 0.5 -retraction_hop_enabled = False +retraction_hop = 1.5 +retraction_hop_enabled = True retraction_hop_only_when_collides = False retraction_min_travel = 0.8 retraction_prime_speed = 15 @@ -56,7 +60,7 @@ switch_extruder_prime_speed = 15 switch_extruder_retraction_amount = 20 switch_extruder_retraction_speeds = 45 top_bottom_thickness = 1.2 -travel_avoid_distance = 0.5 +travel_avoid_distance = 1.5 travel_compensate_overlapping_walls_0_enabled = False wall_0_wipe_dist = =line_width * 2 wall_line_width_x = =round(line_width * 0.6 / 0.8, 2) diff --git a/resources/quality/ultimaker3/um3_aa0.8_TPU_Superdraft_Print.inst.cfg b/resources/quality/ultimaker3/um3_aa0.8_TPU_Superdraft_Print.inst.cfg index 66c0281b78..42a819ec82 100644 --- a/resources/quality/ultimaker3/um3_aa0.8_TPU_Superdraft_Print.inst.cfg +++ b/resources/quality/ultimaker3/um3_aa0.8_TPU_Superdraft_Print.inst.cfg @@ -26,8 +26,12 @@ jerk_prime_tower = =math.ceil(jerk_print * 25 / 25) jerk_support = =math.ceil(jerk_print * 25 / 25) jerk_wall_0 = =math.ceil(jerk_wall * 15 / 25) layer_height = 0.4 +machine_nozzle_cool_down_speed = 0.5 +machine_nozzle_heat_up_speed = 2.5 material_bed_temperature_layer_0 = 0 +material_final_print_temperature = =material_print_temperature - 21 material_flow = 105 +material_initial_print_temperature = =material_print_temperature - 16 material_print_temperature = =default_material_print_temperature + 2 material_print_temperature_layer_0 = =default_material_print_temperature + 2 material_standby_temperature = 100 @@ -38,8 +42,8 @@ prime_tower_wall_thickness = =prime_tower_line_width * 2 retract_at_layer_change = False retraction_count_max = 12 retraction_extra_prime_amount = 0.5 -retraction_hop = 0.5 -retraction_hop_enabled = False +retraction_hop = 1.5 +retraction_hop_enabled = True retraction_hop_only_when_collides = False retraction_min_travel = 0.8 retraction_prime_speed = 15 @@ -57,7 +61,7 @@ switch_extruder_prime_speed = 15 switch_extruder_retraction_amount = 20 switch_extruder_retraction_speeds = 45 top_bottom_thickness = 1.2 -travel_avoid_distance = 0.5 +travel_avoid_distance = 1.5 travel_compensate_overlapping_walls_0_enabled = False wall_0_wipe_dist = =line_width * 2 wall_line_width_x = =round(line_width * 0.6 / 0.8, 2) diff --git a/resources/quality/ultimaker3/um3_aa0.8_TPU_Verydraft_Print.inst.cfg b/resources/quality/ultimaker3/um3_aa0.8_TPU_Verydraft_Print.inst.cfg index 1274f43eea..dd3cc8fa68 100644 --- a/resources/quality/ultimaker3/um3_aa0.8_TPU_Verydraft_Print.inst.cfg +++ b/resources/quality/ultimaker3/um3_aa0.8_TPU_Verydraft_Print.inst.cfg @@ -26,8 +26,12 @@ jerk_prime_tower = =math.ceil(jerk_print * 25 / 25) jerk_support = =math.ceil(jerk_print * 25 / 25) jerk_wall_0 = =math.ceil(jerk_wall * 15 / 25) layer_height = 0.3 +machine_nozzle_cool_down_speed = 0.5 +machine_nozzle_heat_up_speed = 2.5 material_bed_temperature_layer_0 = 0 +material_final_print_temperature = =material_print_temperature - 21 material_flow = 105 +material_initial_print_temperature = =material_print_temperature - 16 material_print_temperature_layer_0 = =default_material_print_temperature + 2 material_standby_temperature = 100 multiple_mesh_overlap = 0.2 @@ -37,8 +41,8 @@ prime_tower_wall_thickness = =prime_tower_line_width * 2 retract_at_layer_change = False retraction_count_max = 12 retraction_extra_prime_amount = 0.5 -retraction_hop = 0.5 -retraction_hop_enabled = False +retraction_hop = 1.5 +retraction_hop_enabled = True retraction_hop_only_when_collides = False retraction_min_travel = 0.8 retraction_prime_speed = 15 @@ -56,7 +60,7 @@ switch_extruder_prime_speed = 15 switch_extruder_retraction_amount = 20 switch_extruder_retraction_speeds = 45 top_bottom_thickness = 1.2 -travel_avoid_distance = 0.5 +travel_avoid_distance = 1.5 travel_compensate_overlapping_walls_0_enabled = False wall_0_wipe_dist = =line_width * 2 wall_line_width_x = =round(line_width * 0.6 / 0.8, 2) From 8ffc3eabdb7efc663aea6a9588a00ef0a4bd7689 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Ghostkeeper Date: Fri, 23 Jun 2017 11:06:46 +0200 Subject: [PATCH 252/324] Add 0.8mm profiles for CPE+ and PC These are copied directly from the materials team and should now be optimised. Contributes to issue CURA-3960. --- .../um3_aa0.8_CPEP_Draft_Print.inst.cfg | 98 +++++++++++++++++ .../um3_aa0.8_CPEP_Superdraft_Print.inst.cfg | 98 +++++++++++++++++ .../um3_aa0.8_CPEP_Verydraft_Print.inst.cfg | 98 +++++++++++++++++ .../um3_aa0.8_PC_Draft_Print.inst.cfg | 101 ++++++++++++++++++ .../um3_aa0.8_PC_Superdraft_Print.inst.cfg | 101 ++++++++++++++++++ .../um3_aa0.8_PC_Verydraft_Print.inst.cfg | 101 ++++++++++++++++++ 6 files changed, 597 insertions(+) create mode 100644 resources/quality/ultimaker3/um3_aa0.8_CPEP_Draft_Print.inst.cfg create mode 100644 resources/quality/ultimaker3/um3_aa0.8_CPEP_Superdraft_Print.inst.cfg create mode 100644 resources/quality/ultimaker3/um3_aa0.8_CPEP_Verydraft_Print.inst.cfg create mode 100644 resources/quality/ultimaker3/um3_aa0.8_PC_Draft_Print.inst.cfg create mode 100644 resources/quality/ultimaker3/um3_aa0.8_PC_Superdraft_Print.inst.cfg create mode 100644 resources/quality/ultimaker3/um3_aa0.8_PC_Verydraft_Print.inst.cfg diff --git a/resources/quality/ultimaker3/um3_aa0.8_CPEP_Draft_Print.inst.cfg b/resources/quality/ultimaker3/um3_aa0.8_CPEP_Draft_Print.inst.cfg new file mode 100644 index 0000000000..a40339e9c9 --- /dev/null +++ b/resources/quality/ultimaker3/um3_aa0.8_CPEP_Draft_Print.inst.cfg @@ -0,0 +1,98 @@ +[general] +version = 2 +name = Normal Print 0.8 +definition = ultimaker3 + +[metadata] +type = quality +quality_type = draft +material = generic_cpe_plus_ultimaker3_AA_0.8 +weight = -2 +setting_version = 1 + +[values] +acceleration_enabled = True +acceleration_infill = =acceleration_print +acceleration_layer_0 = =acceleration_topbottom +acceleration_prime_tower = =math.ceil(acceleration_print * 2000 / 4000) +acceleration_print = 4000 +acceleration_support = =math.ceil(acceleration_print * 2000 / 4000) +acceleration_support_infill = =acceleration_support +acceleration_support_interface = =acceleration_topbottom +acceleration_topbottom = =math.ceil(acceleration_print * 500 / 4000) +acceleration_wall = =math.ceil(acceleration_print * 1000 / 4000) +acceleration_wall_0 = =math.ceil(acceleration_wall * 500 / 1000) +acceleration_wall_x = =acceleration_wall +adhesion_type = brim +brim_width = 14 +cool_fan_full_at_height = =layer_height_0 + 14 * layer_height +cool_fan_speed = 8 +cool_fan_speed_max = 100 +cool_min_layer_time = 5 +cool_min_speed = 5 +infill_before_walls = True +infill_line_width = =round(line_width * 0.6 / 0.7, 2) +infill_overlap = 0 +infill_pattern = triangles +infill_sparse_density = 20 +infill_wipe_dist = 0 +jerk_enabled = True +jerk_infill = =jerk_print +jerk_layer_0 = =jerk_topbottom +jerk_prime_tower = =math.ceil(jerk_print * 15 / 25) +jerk_print = 25 +jerk_support = =math.ceil(jerk_print * 15 / 25) +jerk_support_infill = =jerk_support +jerk_support_interface = =jerk_topbottom +jerk_topbottom = =math.ceil(jerk_print * 25 / 25) +jerk_wall = =math.ceil(jerk_print * 25 / 25) +jerk_wall_0 = =math.ceil(jerk_wall * 25 / 25) +jerk_wall_x = =jerk_wall +layer_height = 0.2 +layer_height_0 = =round(machine_nozzle_size / 1.5, 2) +line_width = =machine_nozzle_size * 0.9375 +machine_min_cool_heat_time_window = 15 +machine_nozzle_cool_down_speed = 0.9 +machine_nozzle_heat_up_speed = 1.4 +material_bed_temperature = 107 +material_print_temperature = =default_material_print_temperature - 10 +material_print_temperature_layer_0 = =material_print_temperature +material_initial_print_temperature = =material_print_temperature - 5 +material_final_print_temperature = =material_print_temperature - 10 +material_standby_temperature = 100 +multiple_mesh_overlap = 0 +prime_tower_enable = False +prime_tower_wipe_enabled = True +retraction_amount = 6.5 +retraction_combing = off +retraction_count_max = 25 +retraction_extrusion_window = 1 +retraction_hop = 0.1 +retraction_hop_enabled = False +retraction_hop_only_when_collides = True +skin_overlap = 0 +speed_infill = =speed_print +speed_layer_0 = 15 +speed_prime_tower = =speed_topbottom +speed_print = 50 +speed_slowdown_layers = 15 +speed_support = =speed_wall_0 +speed_support_interface = =speed_topbottom +speed_topbottom = =math.ceil(speed_print * 35 / 50) +speed_wall = =math.ceil(speed_print * 40 / 50) +speed_wall_0 = =math.ceil(speed_wall * 35 / 40) +speed_wall_x = =speed_wall +support_angle = 60 +support_bottom_distance = =support_z_distance +support_line_width = =round(line_width * 0.6 / 0.7, 2) +support_top_distance = =support_z_distance +support_xy_distance = =wall_line_width_0 * 2.5 +support_xy_distance_overhang = =wall_line_width_0 +support_z_distance = =layer_height +switch_extruder_retraction_amount = 16.5 +top_bottom_thickness = 1.2 +travel_avoid_distance = 1.5 +travel_compensate_overlapping_walls_enabled = True +wall_0_inset = 0 +wall_line_width_x = =wall_line_width +wall_thickness = 2 diff --git a/resources/quality/ultimaker3/um3_aa0.8_CPEP_Superdraft_Print.inst.cfg b/resources/quality/ultimaker3/um3_aa0.8_CPEP_Superdraft_Print.inst.cfg new file mode 100644 index 0000000000..8b1fbabea8 --- /dev/null +++ b/resources/quality/ultimaker3/um3_aa0.8_CPEP_Superdraft_Print.inst.cfg @@ -0,0 +1,98 @@ +[general] +version = 2 +name = Draft Print 0.8 +definition = ultimaker3 + +[metadata] +type = quality +quality_type = superdraft +material = generic_cpe_plus_ultimaker3_AA_0.8 +weight = -2 +setting_version = 1 + +[values] +acceleration_enabled = True +acceleration_infill = =acceleration_print +acceleration_layer_0 = =acceleration_topbottom +acceleration_prime_tower = =math.ceil(acceleration_print * 2000 / 4000) +acceleration_print = 4000 +acceleration_support = =math.ceil(acceleration_print * 2000 / 4000) +acceleration_support_infill = =acceleration_support +acceleration_support_interface = =acceleration_topbottom +acceleration_topbottom = =math.ceil(acceleration_print * 500 / 4000) +acceleration_wall = =math.ceil(acceleration_print * 1000 / 4000) +acceleration_wall_0 = =math.ceil(acceleration_wall * 500 / 1000) +acceleration_wall_x = =acceleration_wall +adhesion_type = brim +brim_width = 14 +cool_fan_full_at_height = =layer_height_0 + 7 * layer_height +cool_fan_speed = 8 +cool_fan_speed_max = 100 +cool_min_layer_time = 5 +cool_min_speed = 5 +infill_before_walls = True +infill_line_width = =round(line_width * 0.6 / 0.7, 2) +infill_overlap = 0 +infill_pattern = triangles +infill_sparse_density = 20 +infill_wipe_dist = 0 +jerk_enabled = True +jerk_infill = =jerk_print +jerk_layer_0 = =jerk_topbottom +jerk_prime_tower = =math.ceil(jerk_print * 15 / 25) +jerk_print = 25 +jerk_support = =math.ceil(jerk_print * 15 / 25) +jerk_support_infill = =jerk_support +jerk_support_interface = =jerk_topbottom +jerk_topbottom = =math.ceil(jerk_print * 25 / 25) +jerk_wall = =math.ceil(jerk_print * 25 / 25) +jerk_wall_0 = =math.ceil(jerk_wall * 25 / 25) +jerk_wall_x = =jerk_wall +layer_height = 0.4 +layer_height_0 = =round(machine_nozzle_size / 1.5, 2) +line_width = =machine_nozzle_size * 0.9375 +machine_min_cool_heat_time_window = 15 +machine_nozzle_cool_down_speed = 0.9 +machine_nozzle_heat_up_speed = 1.4 +material_bed_temperature = 107 +material_print_temperature = =default_material_print_temperature - 5 +material_print_temperature_layer_0 = =material_print_temperature +material_initial_print_temperature = =material_print_temperature - 5 +material_final_print_temperature = =material_print_temperature - 10 +material_standby_temperature = 100 +multiple_mesh_overlap = 0 +prime_tower_enable = True +prime_tower_wipe_enabled = True +retraction_amount = 6.5 +retraction_combing = off +retraction_count_max = 25 +retraction_extrusion_window = 1 +retraction_hop = 0.1 +retraction_hop_enabled = False +retraction_hop_only_when_collides = True +skin_overlap = 0 +speed_infill = =speed_print +speed_layer_0 = 15 +speed_prime_tower = =speed_topbottom +speed_print = 50 +speed_slowdown_layers = 8 +speed_support = =speed_wall_0 +speed_support_interface = =speed_topbottom +speed_topbottom = =math.ceil(speed_print * 35 / 50) +speed_wall = =math.ceil(speed_print * 40 / 50) +speed_wall_0 = =math.ceil(speed_wall * 35 / 40) +speed_wall_x = =speed_wall +support_angle = 60 +support_bottom_distance = =support_z_distance +support_line_width = =round(line_width * 0.6 / 0.7, 2) +support_top_distance = =support_z_distance +support_xy_distance = =wall_line_width_0 * 2.5 +support_xy_distance_overhang = =wall_line_width_0 +support_z_distance = =layer_height +switch_extruder_retraction_amount = 16.5 +top_bottom_thickness = 1.2 +travel_avoid_distance = 1.5 +travel_compensate_overlapping_walls_enabled = True +wall_0_inset = 0 +wall_line_width_x = =wall_line_width +wall_thickness = 2 diff --git a/resources/quality/ultimaker3/um3_aa0.8_CPEP_Verydraft_Print.inst.cfg b/resources/quality/ultimaker3/um3_aa0.8_CPEP_Verydraft_Print.inst.cfg new file mode 100644 index 0000000000..a478ea8b8a --- /dev/null +++ b/resources/quality/ultimaker3/um3_aa0.8_CPEP_Verydraft_Print.inst.cfg @@ -0,0 +1,98 @@ +[general] +version = 2 +name = Fasr Print 0.8 +definition = ultimaker3 + +[metadata] +type = quality +quality_type = verydraft +material = generic_cpe_plus_ultimaker3_AA_0.8 +weight = -1 +setting_version = 1 + +[values] +acceleration_enabled = True +acceleration_infill = =acceleration_print +acceleration_layer_0 = =acceleration_topbottom +acceleration_prime_tower = =math.ceil(acceleration_print * 2000 / 4000) +acceleration_print = 4000 +acceleration_support = =math.ceil(acceleration_print * 2000 / 4000) +acceleration_support_infill = =acceleration_support +acceleration_support_interface = =acceleration_topbottom +acceleration_topbottom = =math.ceil(acceleration_print * 500 / 4000) +acceleration_wall = =math.ceil(acceleration_print * 1000 / 4000) +acceleration_wall_0 = =math.ceil(acceleration_wall * 500 / 1000) +acceleration_wall_x = =acceleration_wall +adhesion_type = brim +brim_width = 14 +cool_fan_full_at_height = =layer_height_0 + 9 * layer_height +cool_fan_speed = 8 +cool_fan_speed_max = 100 +cool_min_layer_time = 5 +cool_min_speed = 5 +infill_before_walls = True +infill_line_width = =round(line_width * 0.6 / 0.7, 2) +infill_overlap = 0 +infill_pattern = triangles +infill_sparse_density = 20 +infill_wipe_dist = 0 +jerk_enabled = True +jerk_infill = =jerk_print +jerk_layer_0 = =jerk_topbottom +jerk_prime_tower = =math.ceil(jerk_print * 15 / 25) +jerk_print = 25 +jerk_support = =math.ceil(jerk_print * 15 / 25) +jerk_support_infill = =jerk_support +jerk_support_interface = =jerk_topbottom +jerk_topbottom = =math.ceil(jerk_print * 25 / 25) +jerk_wall = =math.ceil(jerk_print * 25 / 25) +jerk_wall_0 = =math.ceil(jerk_wall * 25 / 25) +jerk_wall_x = =jerk_wall +layer_height = 0.3 +layer_height_0 = =round(machine_nozzle_size / 1.5, 2) +line_width = =machine_nozzle_size * 0.9375 +machine_min_cool_heat_time_window = 15 +machine_nozzle_cool_down_speed = 0.9 +machine_nozzle_heat_up_speed = 1.4 +material_bed_temperature = 107 +material_print_temperature = =default_material_print_temperature - 7 +material_print_temperature_layer_0 = =material_print_temperature +material_initial_print_temperature = =material_print_temperature - 5 +material_final_print_temperature = =material_print_temperature - 10 +material_standby_temperature = 100 +multiple_mesh_overlap = 0 +prime_tower_enable = True +prime_tower_wipe_enabled = True +retraction_amount = 6.5 +retraction_combing = off +retraction_count_max = 25 +retraction_extrusion_window = 1 +retraction_hop = 0.1 +retraction_hop_enabled = False +retraction_hop_only_when_collides = True +skin_overlap = 0 +speed_infill = =speed_print +speed_layer_0 = 15 +speed_prime_tower = =speed_topbottom +speed_print = 50 +speed_slowdown_layers = 10 +speed_support = =speed_wall_0 +speed_support_interface = =speed_topbottom +speed_topbottom = =math.ceil(speed_print * 35 / 50) +speed_wall = =math.ceil(speed_print * 40 / 50) +speed_wall_0 = =math.ceil(speed_wall * 35 / 40) +speed_wall_x = =speed_wall +support_angle = 60 +support_bottom_distance = =support_z_distance +support_line_width = =round(line_width * 0.6 / 0.7, 2) +support_top_distance = =support_z_distance +support_xy_distance = =wall_line_width_0 * 2.5 +support_xy_distance_overhang = =wall_line_width_0 +support_z_distance = =layer_height +switch_extruder_retraction_amount = 16.5 +top_bottom_thickness = 1.2 +travel_avoid_distance = 1.5 +travel_compensate_overlapping_walls_enabled = True +wall_0_inset = 0 +wall_line_width_x = =wall_line_width +wall_thickness = 2 diff --git a/resources/quality/ultimaker3/um3_aa0.8_PC_Draft_Print.inst.cfg b/resources/quality/ultimaker3/um3_aa0.8_PC_Draft_Print.inst.cfg new file mode 100644 index 0000000000..c03e7bc385 --- /dev/null +++ b/resources/quality/ultimaker3/um3_aa0.8_PC_Draft_Print.inst.cfg @@ -0,0 +1,101 @@ +[general] +version = 2 +name = Normal 0.8 Print +definition = ultimaker3 + +[metadata] +type = quality +quality_type = draft +material = generic_pc_ultimaker3_AA_0.8 +weight = 0 +setting_version = 1 + +[values] +acceleration_enabled = True +acceleration_infill = =acceleration_print +acceleration_layer_0 = =acceleration_topbottom +acceleration_prime_tower = =math.ceil(acceleration_print * 2000 / 4000) +acceleration_print = 4000 +acceleration_support = =math.ceil(acceleration_print * 2000 / 4000) +acceleration_support_infill = =acceleration_support +acceleration_support_interface = =acceleration_topbottom +acceleration_topbottom = =math.ceil(acceleration_print * 500 / 4000) +acceleration_wall = =math.ceil(acceleration_print * 1000 / 4000) +acceleration_wall_0 = =math.ceil(acceleration_wall * 500 / 1000) +acceleration_wall_x = =acceleration_wall +adhesion_type = brim +brim_width = 14 +cool_fan_full_at_height = =layer_height_0 + 14 * layer_height +cool_fan_speed = 5 +cool_fan_speed_max = 100 +cool_min_layer_time = 5 +cool_min_speed = 5 +infill_before_walls = True +infill_line_width = =round(line_width * 0.6 / 0.7, 2) +infill_overlap = 0 +infill_pattern = triangles +infill_sparse_density = 20 +infill_wipe_dist = 0 +jerk_enabled = True +jerk_infill = =jerk_print +jerk_layer_0 = =jerk_topbottom +jerk_prime_tower = =math.ceil(jerk_print * 15 / 25) +jerk_print = 25 +jerk_support = =math.ceil(jerk_print * 15 / 25) +jerk_support_infill = =jerk_support +jerk_support_interface = =jerk_topbottom +jerk_topbottom = =math.ceil(jerk_print * 25 / 25) +jerk_wall = =math.ceil(jerk_print * 25 / 25) +jerk_wall_0 = =math.ceil(jerk_wall * 25 / 25) +jerk_wall_x = =jerk_wall +layer_height = 0.2 +layer_height_0 = =round(machine_nozzle_size / 1.5, 2) +line_width = =machine_nozzle_size * 0.875 +machine_min_cool_heat_time_window = 15 +machine_nozzle_cool_down_speed = 0.85 +machine_nozzle_heat_up_speed = 1.5 +material_bed_temperature = 107 +material_print_temperature = =default_material_print_temperature - 5 +material_print_temperature_layer_0 = =material_print_temperature +material_initial_print_temperature = =material_print_temperature - 5 +material_final_print_temperature = =material_print_temperature - 10 +material_standby_temperature = 100 +multiple_mesh_overlap = 0 +prime_tower_enable = False +prime_tower_wipe_enabled = True +raft_airgap = 0.5 +raft_margin = 15 +retract_at_layer_change = True +retraction_amount = 6.5 +retraction_count_max = 25 +retraction_extrusion_window = 1 +retraction_hop = 2 +retraction_hop_enabled = True +retraction_hop_only_when_collides = True +skin_overlap = 0 +speed_infill = =speed_print +speed_layer_0 = 15 +speed_prime_tower = =speed_topbottom +speed_print = 50 +speed_slowdown_layers = 15 +speed_support = =speed_wall_0 +speed_support_interface = =speed_topbottom +speed_topbottom = =math.ceil(speed_print * 25 / 50) +speed_wall = =math.ceil(speed_print * 40 / 50) +speed_wall_0 = =math.ceil(speed_wall * 30 / 40) +speed_wall_x = =speed_wall +support_angle = 60 +support_bottom_distance = =support_z_distance / 2 +support_line_width = =round(line_width * 0.6 / 0.7, 2) +support_pattern = zigzag +support_top_distance = =support_z_distance +support_xy_distance = =wall_line_width_0 * 2.5 +support_xy_distance_overhang = =wall_line_width_0 +support_z_distance = =layer_height * 2 +switch_extruder_retraction_amount = 16.5 +top_bottom_thickness = 1.4 +travel_avoid_distance = 3 +travel_compensate_overlapping_walls_enabled = True +wall_0_inset = 0 +wall_line_width_x = =wall_line_width +wall_thickness = 2 diff --git a/resources/quality/ultimaker3/um3_aa0.8_PC_Superdraft_Print.inst.cfg b/resources/quality/ultimaker3/um3_aa0.8_PC_Superdraft_Print.inst.cfg new file mode 100644 index 0000000000..eed4fbf3a6 --- /dev/null +++ b/resources/quality/ultimaker3/um3_aa0.8_PC_Superdraft_Print.inst.cfg @@ -0,0 +1,101 @@ +[general] +version = 2 +name = Draft 0.8 Print +definition = ultimaker3 + +[metadata] +type = quality +quality_type = superdraft +material = generic_pc_ultimaker3_AA_0.8 +weight = -2 +setting_version = 1 + +[values] +acceleration_enabled = True +acceleration_infill = =acceleration_print +acceleration_layer_0 = =acceleration_topbottom +acceleration_prime_tower = =math.ceil(acceleration_print * 2000 / 4000) +acceleration_print = 4000 +acceleration_support = =math.ceil(acceleration_print * 2000 / 4000) +acceleration_support_infill = =acceleration_support +acceleration_support_interface = =acceleration_topbottom +acceleration_topbottom = =math.ceil(acceleration_print * 500 / 4000) +acceleration_wall = =math.ceil(acceleration_print * 1000 / 4000) +acceleration_wall_0 = =math.ceil(acceleration_wall * 500 / 1000) +acceleration_wall_x = =acceleration_wall +adhesion_type = brim +brim_width = 14 +cool_fan_full_at_height = =layer_height_0 + 7 * layer_height +cool_fan_speed = 5 +cool_fan_speed_max = 100 +cool_min_layer_time = 5 +cool_min_speed = 5 +infill_before_walls = True +infill_line_width = =round(line_width * 0.6 / 0.7, 2) +infill_overlap = 0 +infill_pattern = triangles +infill_sparse_density = 20 +infill_wipe_dist = 0 +jerk_enabled = True +jerk_infill = =jerk_print +jerk_layer_0 = =jerk_topbottom +jerk_prime_tower = =math.ceil(jerk_print * 15 / 25) +jerk_print = 25 +jerk_support = =math.ceil(jerk_print * 15 / 25) +jerk_support_infill = =jerk_support +jerk_support_interface = =jerk_topbottom +jerk_topbottom = =math.ceil(jerk_print * 25 / 25) +jerk_wall = =math.ceil(jerk_print * 25 / 25) +jerk_wall_0 = =math.ceil(jerk_wall * 25 / 25) +jerk_wall_x = =jerk_wall +layer_height = 0.4 +layer_height_0 = =round(machine_nozzle_size / 1.5, 2) +line_width = =machine_nozzle_size * 0.875 +machine_min_cool_heat_time_window = 15 +machine_nozzle_cool_down_speed = 0.85 +machine_nozzle_heat_up_speed = 1.5 +material_bed_temperature = 107 +material_print_temperature = =default_material_print_temperature +material_print_temperature_layer_0 = =material_print_temperature +material_initial_print_temperature = =material_print_temperature - 5 +material_final_print_temperature = =material_print_temperature - 10 +material_standby_temperature = 100 +multiple_mesh_overlap = 0 +prime_tower_enable = False +prime_tower_wipe_enabled = True +raft_airgap = 0.5 +raft_margin = 15 +retract_at_layer_change = True +retraction_amount = 6.5 +retraction_count_max = 25 +retraction_extrusion_window = 1 +retraction_hop = 2 +retraction_hop_enabled = True +retraction_hop_only_when_collides = True +skin_overlap = 0 +speed_infill = =speed_print +speed_layer_0 = 15 +speed_prime_tower = =speed_topbottom +speed_print = 50 +speed_slowdown_layers = 8 +speed_support = =speed_wall_0 +speed_support_interface = =speed_topbottom +speed_topbottom = =math.ceil(speed_print * 25 / 50) +speed_wall = =math.ceil(speed_print * 40 / 50) +speed_wall_0 = =math.ceil(speed_wall * 30 / 40) +speed_wall_x = =speed_wall +support_angle = 60 +support_bottom_distance = =support_z_distance / 2 +support_line_width = =round(line_width * 0.6 / 0.7, 2) +support_pattern = zigzag +support_top_distance = =support_z_distance +support_xy_distance = =wall_line_width_0 * 2.5 +support_xy_distance_overhang = =wall_line_width_0 +support_z_distance = =layer_height * 2 +switch_extruder_retraction_amount = 16.5 +top_bottom_thickness = 1.4 +travel_avoid_distance = 3 +travel_compensate_overlapping_walls_enabled = True +wall_0_inset = 0 +wall_line_width_x = =wall_line_width +wall_thickness = 2 diff --git a/resources/quality/ultimaker3/um3_aa0.8_PC_Verydraft_Print.inst.cfg b/resources/quality/ultimaker3/um3_aa0.8_PC_Verydraft_Print.inst.cfg new file mode 100644 index 0000000000..c1a15d3ddc --- /dev/null +++ b/resources/quality/ultimaker3/um3_aa0.8_PC_Verydraft_Print.inst.cfg @@ -0,0 +1,101 @@ +[general] +version = 2 +name = Fast 0.8 Print +definition = ultimaker3 + +[metadata] +type = quality +quality_type = verydraft +material = generic_pc_ultimaker3_AA_0.8 +weight = -1 +setting_version = 1 + +[values] +acceleration_enabled = True +acceleration_infill = =acceleration_print +acceleration_layer_0 = =acceleration_topbottom +acceleration_prime_tower = =math.ceil(acceleration_print * 2000 / 4000) +acceleration_print = 4000 +acceleration_support = =math.ceil(acceleration_print * 2000 / 4000) +acceleration_support_infill = =acceleration_support +acceleration_support_interface = =acceleration_topbottom +acceleration_topbottom = =math.ceil(acceleration_print * 500 / 4000) +acceleration_wall = =math.ceil(acceleration_print * 1000 / 4000) +acceleration_wall_0 = =math.ceil(acceleration_wall * 500 / 1000) +acceleration_wall_x = =acceleration_wall +adhesion_type = brim +brim_width = 14 +cool_fan_full_at_height = =layer_height_0 + 9 * layer_height +cool_fan_speed = 5 +cool_fan_speed_max = 100 +cool_min_layer_time = 5 +cool_min_speed = 5 +infill_before_walls = True +infill_line_width = =round(line_width * 0.6 / 0.7, 2) +infill_overlap = 0 +infill_pattern = triangles +infill_sparse_density = 20 +infill_wipe_dist = 0 +jerk_enabled = True +jerk_infill = =jerk_print +jerk_layer_0 = =jerk_topbottom +jerk_prime_tower = =math.ceil(jerk_print * 15 / 25) +jerk_print = 25 +jerk_support = =math.ceil(jerk_print * 15 / 25) +jerk_support_infill = =jerk_support +jerk_support_interface = =jerk_topbottom +jerk_topbottom = =math.ceil(jerk_print * 25 / 25) +jerk_wall = =math.ceil(jerk_print * 25 / 25) +jerk_wall_0 = =math.ceil(jerk_wall * 25 / 25) +jerk_wall_x = =jerk_wall +layer_height = 0.3 +layer_height_0 = =round(machine_nozzle_size / 1.5, 2) +line_width = =machine_nozzle_size * 0.875 +machine_min_cool_heat_time_window = 15 +machine_nozzle_cool_down_speed = 0.85 +machine_nozzle_heat_up_speed = 1.5 +material_bed_temperature = 107 +material_print_temperature = =default_material_print_temperature - 2 +material_print_temperature_layer_0 = =material_print_temperature +material_initial_print_temperature = =material_print_temperature - 5 +material_final_print_temperature = =material_print_temperature - 10 +material_standby_temperature = 100 +multiple_mesh_overlap = 0 +prime_tower_enable = False +prime_tower_wipe_enabled = True +raft_airgap = 0.5 +raft_margin = 15 +retract_at_layer_change = True +retraction_amount = 6.5 +retraction_count_max = 25 +retraction_extrusion_window = 1 +retraction_hop = 2 +retraction_hop_enabled = True +retraction_hop_only_when_collides = True +skin_overlap = 0 +speed_infill = =speed_print +speed_layer_0 = 15 +speed_prime_tower = =speed_topbottom +speed_print = 50 +speed_slowdown_layers = 10 +speed_support = =speed_wall_0 +speed_support_interface = =speed_topbottom +speed_topbottom = =math.ceil(speed_print * 25 / 50) +speed_wall = =math.ceil(speed_print * 40 / 50) +speed_wall_0 = =math.ceil(speed_wall * 30 / 40) +speed_wall_x = =speed_wall +support_angle = 60 +support_bottom_distance = =support_z_distance / 2 +support_line_width = =round(line_width * 0.6 / 0.7, 2) +support_pattern = zigzag +support_top_distance = =support_z_distance +support_xy_distance = =wall_line_width_0 * 2.5 +support_xy_distance_overhang = =wall_line_width_0 +support_z_distance = =layer_height * 2 +switch_extruder_retraction_amount = 16.5 +top_bottom_thickness = 1.4 +travel_avoid_distance = 3 +travel_compensate_overlapping_walls_enabled = True +wall_0_inset = 0 +wall_line_width_x = =wall_line_width +wall_thickness = 2 From a8f2f6560fb4327a3e78820d80bfc33dfcd0964e Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Ghostkeeper Date: Fri, 23 Jun 2017 11:07:25 +0200 Subject: [PATCH 253/324] Add PP profiles These are copied from the materials team and should now be optimised. Contributes to issue CURA-3960. --- .../um3_aa0.4_PP_Draft_Print.inst.cfg | 107 ++++++++++++++++++ .../um3_aa0.4_PP_Fast_Print.inst.cfg | 107 ++++++++++++++++++ .../um3_aa0.4_PP_Normal_Quality.inst.cfg | 107 ++++++++++++++++++ .../um3_aa0.8_PP_Draft_Print.inst.cfg | 63 +++++++++++ .../um3_aa0.8_PP_Superdraft_Print.inst.cfg | 63 +++++++++++ .../um3_aa0.8_PP_Verydraft_Print.inst.cfg | 63 +++++++++++ 6 files changed, 510 insertions(+) create mode 100644 resources/quality/ultimaker3/um3_aa0.4_PP_Draft_Print.inst.cfg create mode 100644 resources/quality/ultimaker3/um3_aa0.4_PP_Fast_Print.inst.cfg create mode 100644 resources/quality/ultimaker3/um3_aa0.4_PP_Normal_Quality.inst.cfg create mode 100644 resources/quality/ultimaker3/um3_aa0.8_PP_Draft_Print.inst.cfg create mode 100644 resources/quality/ultimaker3/um3_aa0.8_PP_Superdraft_Print.inst.cfg create mode 100644 resources/quality/ultimaker3/um3_aa0.8_PP_Verydraft_Print.inst.cfg diff --git a/resources/quality/ultimaker3/um3_aa0.4_PP_Draft_Print.inst.cfg b/resources/quality/ultimaker3/um3_aa0.4_PP_Draft_Print.inst.cfg new file mode 100644 index 0000000000..3a559df3e8 --- /dev/null +++ b/resources/quality/ultimaker3/um3_aa0.4_PP_Draft_Print.inst.cfg @@ -0,0 +1,107 @@ +[general] +version = 2 +name = Fast +definition = ultimaker3 + +[metadata] +type = quality +quality_type = draft +material = generic_pp_ultimaker3_AA_0.4 +weight = -2 +setting_version = 1 + +[values] +acceleration_enabled = True +acceleration_infill = =acceleration_print +acceleration_layer_0 = =acceleration_topbottom +acceleration_prime_tower = =math.ceil(acceleration_print * 2000 / 4000) +acceleration_print = 4000 +acceleration_support = =math.ceil(acceleration_print * 2000 / 4000) +acceleration_support_infill = =acceleration_support +acceleration_support_interface = =acceleration_topbottom +acceleration_topbottom = =math.ceil(acceleration_print * 500 / 4000) +acceleration_wall = =math.ceil(acceleration_print * 1000 / 4000) +acceleration_wall_0 = =math.ceil(acceleration_wall * 500 / 1000) +acceleration_wall_x = =acceleration_wall +adhesion_type = brim +brim_width = 20 +cool_fan_full_at_height = =layer_height_0 + 4 * layer_height +cool_fan_speed = 20 +cool_fan_speed_max = 100 +cool_min_layer_time = 7 +cool_min_layer_time_fan_speed_max = 7 +cool_min_speed = 2.5 +infill_line_width = =round(line_width * 0.38 / 0.38, 2) +infill_overlap = 0 +infill_pattern = tetrahedral +infill_sparse_density = 20 +infill_wipe_dist = 0.1 +jerk_enabled = True +jerk_infill = =jerk_print +jerk_layer_0 = =jerk_topbottom +jerk_prime_tower = =math.ceil(jerk_print * 15 / 25) +jerk_print = 25 +jerk_support = =math.ceil(jerk_print * 15 / 25) +jerk_support_infill = =jerk_support +jerk_support_interface = =jerk_topbottom +jerk_topbottom = =math.ceil(jerk_print * 5 / 25) +jerk_wall = =math.ceil(jerk_print * 10 / 25) +jerk_wall_0 = =math.ceil(jerk_wall * 5 / 10) +jerk_wall_x = =jerk_wall +layer_height = 0.2 +layer_height_0 = =round(machine_nozzle_size / 1.5, 2) +line_width = =machine_nozzle_size * 0.95 +machine_min_cool_heat_time_window = 15 +machine_nozzle_cool_down_speed = 0.85 +machine_nozzle_heat_up_speed = 1.5 +material_bed_temperature = 85 +material_bed_temperature_layer_0 = 90 +material_final_print_temperature = 205 +material_flow = 100 +material_initial_print_temperature = 210 +material_print_temperature = 215 +material_print_temperature_layer_0 = 220 +material_standby_temperature = 100 +multiple_mesh_overlap = 0 +prime_tower_enable = False +prime_tower_size = 16 +prime_tower_wipe_enabled = True +retraction_amount = 6.5 +retraction_count_max = 12 +retraction_extra_prime_amount = 0.8 +retraction_extrusion_window = 1 +retraction_hop = 2 +retraction_hop_enabled = True +retraction_hop_only_when_collides = True +retraction_min_travel = 0.8 +retraction_prime_speed = 18 +retraction_speed = 35 +skin_overlap = 15 +speed_equalize_flow_enabled = True +speed_infill = =speed_print +speed_layer_0 = 15 +speed_prime_tower = =speed_topbottom +speed_print = 25 +speed_support = =speed_wall_0 +speed_support_interface = =speed_topbottom +speed_topbottom = =math.ceil(speed_print * 25 / 25) +speed_travel = 300 +speed_travel_layer_0 = 50 +speed_wall = =math.ceil(speed_print * 25 / 25) +speed_wall_0 = =math.ceil(speed_wall * 25 / 25) +speed_wall_x = =speed_wall +support_angle = 50 +support_bottom_distance = =support_z_distance / 2 +support_top_distance = =support_z_distance +support_xy_distance = =wall_line_width_0 * 2.5 +support_xy_distance_overhang = =wall_line_width_0 +support_z_distance = =layer_height * 2 +switch_extruder_prime_speed = 15 +switch_extruder_retraction_amount = 20 +switch_extruder_retraction_speeds = 35 +top_bottom_thickness = 1.2 +travel_avoid_distance = 3 +travel_compensate_overlapping_walls_enabled = True +wall_0_inset = 0 +wall_line_width_x = =line_width +wall_thickness = =line_width * 3 \ No newline at end of file diff --git a/resources/quality/ultimaker3/um3_aa0.4_PP_Fast_Print.inst.cfg b/resources/quality/ultimaker3/um3_aa0.4_PP_Fast_Print.inst.cfg new file mode 100644 index 0000000000..23bbce605c --- /dev/null +++ b/resources/quality/ultimaker3/um3_aa0.4_PP_Fast_Print.inst.cfg @@ -0,0 +1,107 @@ +[general] +version = 2 +name = Normal +definition = ultimaker3 + +[metadata] +type = quality +quality_type = fast +material = generic_pp_ultimaker3_AA_0.4 +weight = -1 +setting_version = 1 + +[values] +acceleration_enabled = True +acceleration_infill = =acceleration_print +acceleration_layer_0 = =acceleration_topbottom +acceleration_prime_tower = =math.ceil(acceleration_print * 2000 / 4000) +acceleration_print = 4000 +acceleration_support = =math.ceil(acceleration_print * 2000 / 4000) +acceleration_support_infill = =acceleration_support +acceleration_support_interface = =acceleration_topbottom +acceleration_topbottom = =math.ceil(acceleration_print * 500 / 4000) +acceleration_wall = =math.ceil(acceleration_print * 1000 / 4000) +acceleration_wall_0 = =math.ceil(acceleration_wall * 500 / 1000) +acceleration_wall_x = =acceleration_wall +adhesion_type = brim +brim_width = 20 +cool_fan_full_at_height = =layer_height_0 + 4 * layer_height +cool_fan_speed = 20 +cool_fan_speed_max = 100 +cool_min_layer_time = 7 +cool_min_layer_time_fan_speed_max = 7 +cool_min_speed = 2.5 +infill_line_width = =round(line_width * 0.38 / 0.38, 2) +infill_overlap = 0 +infill_pattern = tetrahedral +infill_sparse_density = 20 +infill_wipe_dist = 0.1 +jerk_enabled = True +jerk_infill = =jerk_print +jerk_layer_0 = =jerk_topbottom +jerk_prime_tower = =math.ceil(jerk_print * 15 / 25) +jerk_print = 25 +jerk_support = =math.ceil(jerk_print * 15 / 25) +jerk_support_infill = =jerk_support +jerk_support_interface = =jerk_topbottom +jerk_topbottom = =math.ceil(jerk_print * 5 / 25) +jerk_wall = =math.ceil(jerk_print * 10 / 25) +jerk_wall_0 = =math.ceil(jerk_wall * 5 / 10) +jerk_wall_x = =jerk_wall +layer_height = 0.15 +layer_height_0 = =round(machine_nozzle_size / 1.5, 2) +line_width = =machine_nozzle_size * 0.95 +machine_min_cool_heat_time_window = 15 +machine_nozzle_cool_down_speed = 0.85 +machine_nozzle_heat_up_speed = 1.5 +material_bed_temperature = 85 +material_bed_temperature_layer_0 = 90 +material_final_print_temperature = 195 +material_flow = 100 +material_initial_print_temperature = 205 +material_print_temperature = 207 +material_print_temperature_layer_0 = 210 +material_standby_temperature = 100 +multiple_mesh_overlap = 0 +prime_tower_enable = False +prime_tower_size = 16 +prime_tower_wipe_enabled = True +retraction_amount = 7 +retraction_count_max = 12 +retraction_extra_prime_amount = 0.8 +retraction_extrusion_window = 1 +retraction_hop = 2 +retraction_hop_enabled = True +retraction_hop_only_when_collides = True +retraction_min_travel = 0.8 +retraction_prime_speed = 18 +retraction_speed = 35 +skin_overlap = 15 +speed_equalize_flow_enabled = True +speed_infill = =speed_print +speed_layer_0 = 15 +speed_prime_tower = =speed_topbottom +speed_print = 25 +speed_support = =speed_wall_0 +speed_support_interface = =speed_topbottom +speed_topbottom = =math.ceil(speed_print * 25 / 25) +speed_travel = 300 +speed_travel_layer_0 = 50 +speed_wall = =math.ceil(speed_print * 25 / 25) +speed_wall_0 = =math.ceil(speed_wall * 25 / 25) +speed_wall_x = =speed_wall +support_angle = 50 +support_bottom_distance = =support_z_distance / 2 +support_top_distance = =support_z_distance +support_xy_distance = =wall_line_width_0 * 2.5 +support_xy_distance_overhang = =wall_line_width_0 +support_z_distance = =layer_height * 2 +switch_extruder_prime_speed = 15 +switch_extruder_retraction_amount = 20 +switch_extruder_retraction_speeds = 35 +top_bottom_thickness = 1.1 +travel_avoid_distance = 3 +travel_compensate_overlapping_walls_enabled = True +wall_0_inset = 0 +wall_line_width_x = =line_width +wall_thickness = =line_width * 3 \ No newline at end of file diff --git a/resources/quality/ultimaker3/um3_aa0.4_PP_Normal_Quality.inst.cfg b/resources/quality/ultimaker3/um3_aa0.4_PP_Normal_Quality.inst.cfg new file mode 100644 index 0000000000..e0e9fd3234 --- /dev/null +++ b/resources/quality/ultimaker3/um3_aa0.4_PP_Normal_Quality.inst.cfg @@ -0,0 +1,107 @@ +[general] +version = 2 +name = Fine +definition = ultimaker3 + +[metadata] +type = quality +quality_type = normal +material = generic_pp_ultimaker3_AA_0.4 +weight = 0 +setting_version = 1 + +[values] +acceleration_enabled = True +acceleration_infill = =acceleration_print +acceleration_layer_0 = =acceleration_topbottom +acceleration_prime_tower = =math.ceil(acceleration_print * 2000 / 4000) +acceleration_print = 4000 +acceleration_support = =math.ceil(acceleration_print * 2000 / 4000) +acceleration_support_infill = =acceleration_support +acceleration_support_interface = =acceleration_topbottom +acceleration_topbottom = =math.ceil(acceleration_print * 500 / 4000) +acceleration_wall = =math.ceil(acceleration_print * 1000 / 4000) +acceleration_wall_0 = =math.ceil(acceleration_wall * 500 / 1000) +acceleration_wall_x = =acceleration_wall +adhesion_type = brim +brim_width = 20 +cool_fan_full_at_height = =layer_height_0 + 4 * layer_height +cool_fan_speed = 20 +cool_fan_speed_max = 100 +cool_min_layer_time = 7 +cool_min_layer_time_fan_speed_max = 7 +cool_min_speed = 2.5 +infill_line_width = =round(line_width * 0.38 / 0.38, 2) +infill_overlap = 0 +infill_pattern = tetrahedral +infill_sparse_density = 20 +infill_wipe_dist = 0.1 +jerk_enabled = True +jerk_infill = =jerk_print +jerk_layer_0 = =jerk_topbottom +jerk_prime_tower = =math.ceil(jerk_print * 15 / 25) +jerk_print = 25 +jerk_support = =math.ceil(jerk_print * 15 / 25) +jerk_support_infill = =jerk_support +jerk_support_interface = =jerk_topbottom +jerk_topbottom = =math.ceil(jerk_print * 5 / 25) +jerk_wall = =math.ceil(jerk_print * 10 / 25) +jerk_wall_0 = =math.ceil(jerk_wall * 5 / 10) +jerk_wall_x = =jerk_wall +layer_height = 0.1 +layer_height_0 = =round(machine_nozzle_size / 1.5, 2) +line_width = =machine_nozzle_size * 0.95 +machine_min_cool_heat_time_window = 15 +machine_nozzle_cool_down_speed = 0.85 +machine_nozzle_heat_up_speed = 1.5 +material_bed_temperature = 85 +material_bed_temperature_layer_0 = 90 +material_final_print_temperature = 195 +material_flow = 100 +material_initial_print_temperature = 200 +material_print_temperature = 205 +material_print_temperature_layer_0 = 208 +material_standby_temperature = 100 +multiple_mesh_overlap = 0 +prime_tower_enable = False +prime_tower_size = 16 +prime_tower_wipe_enabled = True +retraction_amount = 7 +retraction_count_max = 12 +retraction_extra_prime_amount = 0.8 +retraction_extrusion_window = 1 +retraction_hop = 2 +retraction_hop_enabled = True +retraction_hop_only_when_collides = True +retraction_min_travel = 0.8 +retraction_prime_speed = 18 +retraction_speed = 35 +skin_overlap = 15 +speed_equalize_flow_enabled = True +speed_infill = =speed_print +speed_layer_0 = 15 +speed_prime_tower = =speed_topbottom +speed_print = 25 +speed_support = =speed_wall_0 +speed_support_interface = =speed_topbottom +speed_topbottom = =math.ceil(speed_print * 25 / 25) +speed_travel = 300 +speed_travel_layer_0 = 50 +speed_wall = =math.ceil(speed_print * 25 / 25) +speed_wall_0 = =math.ceil(speed_wall * 25 / 25) +speed_wall_x = =speed_wall +support_angle = 50 +support_bottom_distance = =support_z_distance / 2 +support_top_distance = =support_z_distance +support_xy_distance = =wall_line_width_0 * 2.5 +support_xy_distance_overhang = =wall_line_width_0 +support_z_distance = =layer_height * 2 +switch_extruder_prime_speed = 15 +switch_extruder_retraction_amount = 20 +switch_extruder_retraction_speeds = 35 +top_bottom_thickness = 1 +travel_avoid_distance = 3 +travel_compensate_overlapping_walls_enabled = True +wall_0_inset = 0 +wall_line_width_x = =line_width +wall_thickness = =line_width * 3 \ No newline at end of file diff --git a/resources/quality/ultimaker3/um3_aa0.8_PP_Draft_Print.inst.cfg b/resources/quality/ultimaker3/um3_aa0.8_PP_Draft_Print.inst.cfg new file mode 100644 index 0000000000..5c86daff89 --- /dev/null +++ b/resources/quality/ultimaker3/um3_aa0.8_PP_Draft_Print.inst.cfg @@ -0,0 +1,63 @@ +[general] +version = 2 +name = Fast +definition = ultimaker3 + +[metadata] +type = quality +quality_type = draft +material = generic_pp_ultimaker3_AA_0.8 +weight = -2 +setting_version = 1 + +[values] +brim_width = 25 +cool_fan_speed = 10 +cool_min_layer_time_fan_speed_max = 6 +cool_min_speed = 17 +expand_skins_expand_distance = =line_width * 2 +expand_skins_into_infill = True +expand_upper_skins = True +infill_before_walls = True +infill_line_width = =round(line_width * 0.7 / 0.8, 2) +infill_pattern = tetrahedral +infill_sparse_density = 20 +jerk_prime_tower = =math.ceil(jerk_print * 25 / 25) +jerk_support = =math.ceil(jerk_print * 25 / 25) +jerk_wall_0 = =math.ceil(jerk_wall * 15 / 25) +material_bed_temperature_layer_0 = =material_bed_temperature +material_flow = 100 +material_print_temperature = =default_material_print_temperature - 2 +material_print_temperature_layer_0 = =default_material_print_temperature + 2 +material_standby_temperature = 100 +multiple_mesh_overlap = 0.2 +prime_tower_enable = True +prime_tower_flow = 100 +prime_tower_wall_thickness = =prime_tower_line_width * 2 +retract_at_layer_change = False +retraction_count_max = 12 +retraction_extra_prime_amount = 0.5 +retraction_hop = 0.5 +retraction_hop_only_when_collides = True +retraction_min_travel = 1.5 +retraction_prime_speed = 15 +skin_line_width = =round(line_width * 0.78 / 0.8, 2) +skin_overlap = 5 +speed_print = 35 +speed_topbottom = =math.ceil(speed_print * 25 / 35) +speed_travel = 300 +speed_wall = =math.ceil(speed_print * 30 / 35) +speed_wall_x = =math.ceil(speed_wall * 30 / 30) +support_angle = 60 +support_bottom_distance = =support_z_distance +support_line_width = =round(line_width * 0.7 / 0.8, 2) +support_offset = =line_width +switch_extruder_prime_speed = 15 +switch_extruder_retraction_amount = 20 +switch_extruder_retraction_speeds = 45 +top_bottom_thickness = 1.6 +travel_compensate_overlapping_walls_0_enabled = False +wall_0_wipe_dist = =line_width * 2 +wall_line_width_x = =round(line_width * 0.8 / 0.8, 2) +wall_thickness = 1.6 + diff --git a/resources/quality/ultimaker3/um3_aa0.8_PP_Superdraft_Print.inst.cfg b/resources/quality/ultimaker3/um3_aa0.8_PP_Superdraft_Print.inst.cfg new file mode 100644 index 0000000000..7dd422b300 --- /dev/null +++ b/resources/quality/ultimaker3/um3_aa0.8_PP_Superdraft_Print.inst.cfg @@ -0,0 +1,63 @@ +[general] +version = 2 +name = Sprint +definition = ultimaker3 + +[metadata] +type = quality +quality_type = superdraft +material = generic_pp_ultimaker3_AA_0.8 +weight = -4 +setting_version = 1 + +[values] +brim_width = 25 +cool_fan_speed = 10 +cool_min_layer_time_fan_speed_max = 6 +cool_min_speed = 17 +expand_skins_expand_distance = =line_width * 2 +expand_skins_into_infill = True +expand_upper_skins = True +infill_before_walls = True +infill_line_width = =round(line_width * 0.7 / 0.8, 2) +infill_pattern = tetrahedral +infill_sparse_density = 20 +jerk_prime_tower = =math.ceil(jerk_print * 25 / 25) +jerk_support = =math.ceil(jerk_print * 25 / 25) +jerk_wall_0 = =math.ceil(jerk_wall * 15 / 25) +material_bed_temperature_layer_0 = =material_bed_temperature +material_flow = 100 +material_print_temperature = =default_material_print_temperature + 2 +material_print_temperature_layer_0 = =default_material_print_temperature + 2 +material_standby_temperature = 100 +multiple_mesh_overlap = 0.2 +prime_tower_enable = True +prime_tower_flow = 100 +prime_tower_wall_thickness = =prime_tower_line_width * 2 +retract_at_layer_change = False +retraction_count_max = 12 +retraction_extra_prime_amount = 0.5 +retraction_hop = 0.5 +retraction_hop_only_when_collides = True +retraction_min_travel = 1.5 +retraction_prime_speed = 15 +skin_line_width = =round(line_width * 0.78 / 0.8, 2) +skin_overlap = 5 +speed_print = 35 +speed_topbottom = =math.ceil(speed_print * 25 / 35) +speed_travel = 300 +speed_wall = =math.ceil(speed_print * 30 / 35) +speed_wall_x = =math.ceil(speed_wall * 30 / 30) +support_angle = 60 +support_bottom_distance = =support_z_distance +support_line_width = =round(line_width * 0.7 / 0.8, 2) +support_offset = =line_width +switch_extruder_prime_speed = 15 +switch_extruder_retraction_amount = 20 +switch_extruder_retraction_speeds = 45 +top_bottom_thickness = 1.6 +travel_compensate_overlapping_walls_0_enabled = False +wall_0_wipe_dist = =line_width * 2 +wall_line_width_x = =round(line_width * 0.8 / 0.8, 2) +wall_thickness = 1.6 + diff --git a/resources/quality/ultimaker3/um3_aa0.8_PP_Verydraft_Print.inst.cfg b/resources/quality/ultimaker3/um3_aa0.8_PP_Verydraft_Print.inst.cfg new file mode 100644 index 0000000000..00958e7381 --- /dev/null +++ b/resources/quality/ultimaker3/um3_aa0.8_PP_Verydraft_Print.inst.cfg @@ -0,0 +1,63 @@ +[general] +version = 2 +name = Extra Fast +definition = ultimaker3 + +[metadata] +type = quality +quality_type = verydraft +material = generic_pp_ultimaker3_AA_0.8 +weight = -3 +setting_version = 1 + +[values] +brim_width = 25 +cool_fan_speed = 10 +cool_min_layer_time_fan_speed_max = 6 +cool_min_speed = 17 +expand_skins_expand_distance = =line_width * 2 +expand_skins_into_infill = True +expand_upper_skins = True +infill_before_walls = True +infill_line_width = =round(line_width * 0.7 / 0.8, 2) +infill_pattern = tetrahedral +infill_sparse_density = 20 +jerk_prime_tower = =math.ceil(jerk_print * 25 / 25) +jerk_support = =math.ceil(jerk_print * 25 / 25) +jerk_wall_0 = =math.ceil(jerk_wall * 15 / 25) +layer_height = 0.3 +material_bed_temperature_layer_0 = =material_bed_temperature +material_flow = 100 +material_print_temperature_layer_0 = =default_material_print_temperature + 2 +material_standby_temperature = 100 +multiple_mesh_overlap = 0.2 +prime_tower_enable = True +prime_tower_flow = 100 +prime_tower_wall_thickness = =prime_tower_line_width * 2 +retract_at_layer_change = False +retraction_count_max = 12 +retraction_extra_prime_amount = 0.5 +retraction_hop = 0.5 +retraction_hop_only_when_collides = True +retraction_min_travel = 1.5 +retraction_prime_speed = 15 +skin_line_width = =round(line_width * 0.78 / 0.8, 2) +skin_overlap = 5 +speed_print = 35 +speed_topbottom = =math.ceil(speed_print * 25 / 35) +speed_travel = 300 +speed_wall = =math.ceil(speed_print * 30 / 35) +speed_wall_x = =math.ceil(speed_wall * 30 / 30) +support_angle = 60 +support_bottom_distance = =support_z_distance +support_line_width = =round(line_width * 0.7 / 0.8, 2) +support_offset = =line_width +switch_extruder_prime_speed = 15 +switch_extruder_retraction_amount = 20 +switch_extruder_retraction_speeds = 45 +top_bottom_thickness = 1.6 +travel_compensate_overlapping_walls_0_enabled = False +wall_0_wipe_dist = =line_width * 2 +wall_line_width_x = =round(line_width * 0.8 / 0.8, 2) +wall_thickness = 1.6 + From 5f6894c52341ea5339697e40e833abf17598077d Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Ghostkeeper Date: Fri, 23 Jun 2017 11:14:21 +0200 Subject: [PATCH 254/324] Add PP profiles for UM2+ These new profiles are directly copied from what the material team provides. They should now be optimised. Contributes to issue CURA-3960. --- .../ultimaker2_plus/um2p_pp_0.4_fast.inst.cfg | 93 ++++++++++++++++++ .../um2p_pp_0.4_normal.inst.cfg | 93 ++++++++++++++++++ .../um2p_pp_0.6_draft.inst.cfg | 95 +++++++++++++++++++ .../ultimaker2_plus/um2p_pp_0.6_fast.inst.cfg | 95 +++++++++++++++++++ .../um2p_pp_0.8_draft.inst.cfg | 95 +++++++++++++++++++ .../ultimaker2_plus/um2p_pp_0.8_fast.inst.cfg | 95 +++++++++++++++++++ 6 files changed, 566 insertions(+) create mode 100644 resources/quality/ultimaker2_plus/um2p_pp_0.4_fast.inst.cfg create mode 100644 resources/quality/ultimaker2_plus/um2p_pp_0.4_normal.inst.cfg create mode 100644 resources/quality/ultimaker2_plus/um2p_pp_0.6_draft.inst.cfg create mode 100644 resources/quality/ultimaker2_plus/um2p_pp_0.6_fast.inst.cfg create mode 100644 resources/quality/ultimaker2_plus/um2p_pp_0.8_draft.inst.cfg create mode 100644 resources/quality/ultimaker2_plus/um2p_pp_0.8_fast.inst.cfg diff --git a/resources/quality/ultimaker2_plus/um2p_pp_0.4_fast.inst.cfg b/resources/quality/ultimaker2_plus/um2p_pp_0.4_fast.inst.cfg new file mode 100644 index 0000000000..2e5120b0d7 --- /dev/null +++ b/resources/quality/ultimaker2_plus/um2p_pp_0.4_fast.inst.cfg @@ -0,0 +1,93 @@ +[general] +version = 2 +name = Fast Quality +definition = ultimaker2_plus + +[metadata] +type = quality +material = generic_polypropylene_ultimaker2_plus_0.4_mm +weight = 0 +quality_type = fast + +[values] +acceleration_enabled = True +acceleration_infill = =acceleration_print +acceleration_layer_0 = =acceleration_topbottom +acceleration_prime_tower = =math.ceil(acceleration_print * 2000 / 4000) +acceleration_print = 4000 +acceleration_support = =math.ceil(acceleration_print * 2000 / 4000) +acceleration_support_infill = =acceleration_support +acceleration_support_interface = =acceleration_topbottom +acceleration_topbottom = =math.ceil(acceleration_print * 500 / 4000) +acceleration_wall = =math.ceil(acceleration_print * 1000 / 4000) +acceleration_wall_0 = =math.ceil(acceleration_wall * 500 / 1000) +acceleration_wall_x = =acceleration_wall +adhesion_type = brim +brim_width = 20 +cool_fan_full_at_height = =layer_height_0 + 4 * layer_height +cool_fan_speed = 20 +cool_fan_speed_max = 100 +cool_min_layer_time = 5 +cool_min_layer_time_fan_speed_max = 6 +cool_min_speed = 20 +gradual_infill_step_height = =layer_height * 2 +gradual_infill_steps = 3 +infill_line_width = =round(line_width * 0.4 / 0.38, 2) +infill_overlap = 0 +infill_pattern = cubic +infill_sparse_density = 96 +infill_wipe_dist = 0 +jerk_enabled = True +jerk_infill = =jerk_print +jerk_layer_0 = =jerk_topbottom +jerk_prime_tower = =math.ceil(jerk_print * 15 / 25) +jerk_print = 25 +jerk_support = =math.ceil(jerk_print * 15 / 25) +jerk_support_infill = =jerk_support +jerk_support_interface = =jerk_topbottom +jerk_topbottom = =math.ceil(jerk_print * 5 / 25) +jerk_wall = =math.ceil(jerk_print * 10 / 25) +jerk_wall_0 = =math.ceil(jerk_wall * 5 / 10) +jerk_wall_x = =jerk_wall +layer_height = 0.15 +layer_height_0 = =round(machine_nozzle_size / 1.5, 2) +line_width = =machine_nozzle_size * 0.95 +multiple_mesh_overlap = 0 +retraction_amount = 8 +retraction_count_max = 12 +retraction_extra_prime_amount = 0 +retraction_extrusion_window = 1 +retraction_hop = 0.15 +retraction_hop_enabled = True +retraction_hop_only_when_collides = True +retraction_min_travel = 0.5 +retraction_prime_speed = 15 +retraction_speed = 35 +skin_overlap = 10 +speed_infill = =speed_print +speed_layer_0 = 25 +speed_prime_tower = =speed_topbottom +speed_print = 25 +speed_support = =speed_wall_0 +speed_support_interface = =speed_topbottom +speed_topbottom = =math.ceil(speed_print * 25 / 25) +speed_travel = 250 +speed_travel_layer_0 = 50 +speed_wall = =math.ceil(speed_print * 25 / 25) +speed_wall_0 = =math.ceil(speed_wall * 20 / 25) +speed_wall_x = =speed_wall +support_angle = 60 +support_bottom_distance = =support_z_distance / 2 +support_top_distance = =support_z_distance +support_xy_distance = =wall_line_width_0 * 2.5 +support_xy_distance_overhang = =wall_line_width_0 +support_z_distance = =layer_height * 2 +switch_extruder_prime_speed = 15 +switch_extruder_retraction_amount = 20 +switch_extruder_retraction_speeds = 35 +top_bottom_thickness = 0.8 +travel_avoid_distance = 3 +travel_compensate_overlapping_walls_enabled = True +wall_0_inset = 0 +wall_line_width_x = =round(line_width * 0.38 / 0.38, 2) +wall_thickness = 0.76 diff --git a/resources/quality/ultimaker2_plus/um2p_pp_0.4_normal.inst.cfg b/resources/quality/ultimaker2_plus/um2p_pp_0.4_normal.inst.cfg new file mode 100644 index 0000000000..f311c28fc8 --- /dev/null +++ b/resources/quality/ultimaker2_plus/um2p_pp_0.4_normal.inst.cfg @@ -0,0 +1,93 @@ +[general] +version = 2 +name = Normal Quality +definition = ultimaker2_plus + +[metadata] +type = quality +material = generic_polypropylene_ultimaker2_plus_0.4_mm +weight = 0 +quality_type = normal + +[values] +acceleration_enabled = True +acceleration_infill = =acceleration_print +acceleration_layer_0 = =acceleration_topbottom +acceleration_prime_tower = =math.ceil(acceleration_print * 2000 / 4000) +acceleration_print = 4000 +acceleration_support = =math.ceil(acceleration_print * 2000 / 4000) +acceleration_support_infill = =acceleration_support +acceleration_support_interface = =acceleration_topbottom +acceleration_topbottom = =math.ceil(acceleration_print * 500 / 4000) +acceleration_wall = =math.ceil(acceleration_print * 1000 / 4000) +acceleration_wall_0 = =math.ceil(acceleration_wall * 500 / 1000) +acceleration_wall_x = =acceleration_wall +adhesion_type = brim +brim_width = 20 +cool_fan_full_at_height = =layer_height_0 + 4 * layer_height +cool_fan_speed = 20 +cool_fan_speed_max = 100 +cool_min_layer_time = 5 +cool_min_layer_time_fan_speed_max = 6 +cool_min_speed = 20 +gradual_infill_step_height = =layer_height * 2 +gradual_infill_steps = 3 +infill_line_width = =round(line_width * 0.4 / 0.38, 2) +infill_overlap = 0 +infill_pattern = cubic +infill_sparse_density = 96 +infill_wipe_dist = 0 +jerk_enabled = True +jerk_infill = =jerk_print +jerk_layer_0 = =jerk_topbottom +jerk_prime_tower = =math.ceil(jerk_print * 15 / 25) +jerk_print = 25 +jerk_support = =math.ceil(jerk_print * 15 / 25) +jerk_support_infill = =jerk_support +jerk_support_interface = =jerk_topbottom +jerk_topbottom = =math.ceil(jerk_print * 5 / 25) +jerk_wall = =math.ceil(jerk_print * 10 / 25) +jerk_wall_0 = =math.ceil(jerk_wall * 5 / 10) +jerk_wall_x = =jerk_wall +layer_height = 0.1 +layer_height_0 = =round(machine_nozzle_size / 1.5, 2) +line_width = =machine_nozzle_size * 0.95 +multiple_mesh_overlap = 0 +retraction_amount = 8 +retraction_count_max = 12 +retraction_extra_prime_amount = 0 +retraction_extrusion_window = 1 +retraction_hop = 0.15 +retraction_hop_enabled = True +retraction_hop_only_when_collides = True +retraction_min_travel = 0.5 +retraction_prime_speed = 15 +retraction_speed = 35 +skin_overlap = 10 +speed_infill = =speed_print +speed_layer_0 = 25 +speed_prime_tower = =speed_topbottom +speed_print = 25 +speed_support = =speed_wall_0 +speed_support_interface = =speed_topbottom +speed_topbottom = =math.ceil(speed_print * 25 / 25) +speed_travel = 250 +speed_travel_layer_0 = 50 +speed_wall = =math.ceil(speed_print * 25 / 25) +speed_wall_0 = =math.ceil(speed_wall * 20 / 25) +speed_wall_x = =speed_wall +support_angle = 60 +support_bottom_distance = =support_z_distance / 2 +support_top_distance = =support_z_distance +support_xy_distance = =wall_line_width_0 * 2.5 +support_xy_distance_overhang = =wall_line_width_0 +support_z_distance = =layer_height * 2 +switch_extruder_prime_speed = 15 +switch_extruder_retraction_amount = 20 +switch_extruder_retraction_speeds = 35 +top_bottom_thickness = 0.8 +travel_avoid_distance = 3 +travel_compensate_overlapping_walls_enabled = True +wall_0_inset = 0 +wall_line_width_x = =round(line_width * 0.38 / 0.38, 2) +wall_thickness = 0.76 diff --git a/resources/quality/ultimaker2_plus/um2p_pp_0.6_draft.inst.cfg b/resources/quality/ultimaker2_plus/um2p_pp_0.6_draft.inst.cfg new file mode 100644 index 0000000000..341a35926a --- /dev/null +++ b/resources/quality/ultimaker2_plus/um2p_pp_0.6_draft.inst.cfg @@ -0,0 +1,95 @@ +[general] +version = 2 +name = Draft Print +definition = ultimaker2_plus + +[metadata] +type = quality +material = generic_polypropylene_ultimaker2_plus_0.6_mm +weight = 0 +quality_type = draft + +[values] +layer_height = 0.2 +gradual_infill_steps = 3 +retraction_extra_prime_amount = 0 +skirt_brim_line_width = 0.6 +infill_overlap_mm = 0 +skin_overlap = 10 +acceleration_enabled = True +acceleration_infill = =acceleration_print +acceleration_layer_0 = =acceleration_topbottom +acceleration_prime_tower = =math.ceil(acceleration_print * 2000 / 4000) +acceleration_print = 4000 +acceleration_support = =math.ceil(acceleration_print * 2000 / 4000) +acceleration_support_infill = =acceleration_support +acceleration_support_interface = =acceleration_topbottom +acceleration_topbottom = =math.ceil(acceleration_print * 500 / 4000) +acceleration_wall = =math.ceil(acceleration_print * 1000 / 4000) +acceleration_wall_0 = =math.ceil(acceleration_wall * 500 / 1000) +acceleration_wall_x = =acceleration_wall +adhesion_type = brim +brim_width = 20 +cool_fan_full_at_height = =layer_height_0 + 4 * layer_height +cool_fan_speed = 20 +cool_fan_speed_max = 100 +cool_min_layer_time = 5 +cool_min_layer_time_fan_speed_max = 6 +cool_min_speed = 20 +gradual_infill_step_height = =layer_height * 2 +infill_line_width = =round(line_width * 0.6 / 0.57, 2) +infill_overlap = 0 +infill_pattern = cubic +infill_sparse_density = 96 +infill_wipe_dist = 0 +jerk_enabled = True +jerk_infill = =jerk_print +jerk_layer_0 = =jerk_topbottom +jerk_prime_tower = =math.ceil(jerk_print * 15 / 25) +jerk_print = 25 +jerk_support = =math.ceil(jerk_print * 15 / 25) +jerk_support_infill = =jerk_support +jerk_support_interface = =jerk_topbottom +jerk_topbottom = =math.ceil(jerk_print * 5 / 25) +jerk_wall = =math.ceil(jerk_print * 10 / 25) +jerk_wall_0 = =math.ceil(jerk_wall * 5 / 10) +jerk_wall_x = =jerk_wall +layer_height_0 = =round(machine_nozzle_size / 1.5, 2) +line_width = =machine_nozzle_size * 0.95 +multiple_mesh_overlap = 0 +retraction_amount = 8 +retraction_count_max = 12 +retraction_extrusion_window = 1 +retraction_hop = 0.15 +retraction_hop_enabled = True +retraction_hop_only_when_collides = True +retraction_min_travel = 0.5 +retraction_prime_speed = 15 +retraction_speed = 35 +speed_infill = =speed_print +speed_layer_0 = 25 +speed_prime_tower = =speed_topbottom +speed_print = 25 +speed_support = =speed_wall_0 +speed_support_interface = =speed_topbottom +speed_topbottom = =math.ceil(speed_print * 25 / 25) +speed_travel = 250 +speed_travel_layer_0 = 50 +speed_wall = =math.ceil(speed_print * 25 / 25) +speed_wall_0 = =math.ceil(speed_wall * 20 / 25) +speed_wall_x = =speed_wall +support_angle = 60 +support_bottom_distance = =support_z_distance / 2 +support_top_distance = =support_z_distance +support_xy_distance = =wall_line_width_0 * 2.5 +support_xy_distance_overhang = =wall_line_width_0 +support_z_distance = =layer_height * 2 +switch_extruder_prime_speed = 15 +switch_extruder_retraction_amount = 20 +switch_extruder_retraction_speeds = 35 +top_bottom_thickness = 1.1 +travel_avoid_distance = 3 +travel_compensate_overlapping_walls_enabled = True +wall_0_inset = 0 +wall_line_width_x = =round(line_width * 0.57 / 0.57, 2) +wall_thickness = 1.14 diff --git a/resources/quality/ultimaker2_plus/um2p_pp_0.6_fast.inst.cfg b/resources/quality/ultimaker2_plus/um2p_pp_0.6_fast.inst.cfg new file mode 100644 index 0000000000..d1790dde47 --- /dev/null +++ b/resources/quality/ultimaker2_plus/um2p_pp_0.6_fast.inst.cfg @@ -0,0 +1,95 @@ +[general] +version = 2 +name = Fast Print +definition = ultimaker2_plus + +[metadata] +type = quality +material = generic_polypropylene_ultimaker2_plus_0.6_mm +weight = -1 +quality_type = fast + +[values] +layer_height = 0.15 +gradual_infill_steps = 3 +retraction_extra_prime_amount = 0 +skirt_brim_line_width = 0.6 +infill_overlap_mm = 0 +skin_overlap = 10 +acceleration_enabled = True +acceleration_infill = =acceleration_print +acceleration_layer_0 = =acceleration_topbottom +acceleration_prime_tower = =math.ceil(acceleration_print * 2000 / 4000) +acceleration_print = 4000 +acceleration_support = =math.ceil(acceleration_print * 2000 / 4000) +acceleration_support_infill = =acceleration_support +acceleration_support_interface = =acceleration_topbottom +acceleration_topbottom = =math.ceil(acceleration_print * 500 / 4000) +acceleration_wall = =math.ceil(acceleration_print * 1000 / 4000) +acceleration_wall_0 = =math.ceil(acceleration_wall * 500 / 1000) +acceleration_wall_x = =acceleration_wall +adhesion_type = brim +brim_width = 20 +cool_fan_full_at_height = =layer_height_0 + 4 * layer_height +cool_fan_speed = 20 +cool_fan_speed_max = 100 +cool_min_layer_time = 5 +cool_min_layer_time_fan_speed_max = 6 +cool_min_speed = 20 +gradual_infill_step_height = =layer_height * 2 +infill_line_width = =round(line_width * 0.6 / 0.57, 2) +infill_overlap = 0 +infill_pattern = cubic +infill_sparse_density = 96 +infill_wipe_dist = 0 +jerk_enabled = True +jerk_infill = =jerk_print +jerk_layer_0 = =jerk_topbottom +jerk_prime_tower = =math.ceil(jerk_print * 15 / 25) +jerk_print = 25 +jerk_support = =math.ceil(jerk_print * 15 / 25) +jerk_support_infill = =jerk_support +jerk_support_interface = =jerk_topbottom +jerk_topbottom = =math.ceil(jerk_print * 5 / 25) +jerk_wall = =math.ceil(jerk_print * 10 / 25) +jerk_wall_0 = =math.ceil(jerk_wall * 5 / 10) +jerk_wall_x = =jerk_wall +layer_height_0 = =round(machine_nozzle_size / 1.5, 2) +line_width = =machine_nozzle_size * 0.95 +multiple_mesh_overlap = 0 +retraction_amount = 8 +retraction_count_max = 12 +retraction_extrusion_window = 1 +retraction_hop = 0.15 +retraction_hop_enabled = True +retraction_hop_only_when_collides = True +retraction_min_travel = 0.5 +retraction_prime_speed = 15 +retraction_speed = 35 +speed_infill = =speed_print +speed_layer_0 = 25 +speed_prime_tower = =speed_topbottom +speed_print = 25 +speed_support = =speed_wall_0 +speed_support_interface = =speed_topbottom +speed_topbottom = =math.ceil(speed_print * 25 / 25) +speed_travel = 250 +speed_travel_layer_0 = 50 +speed_wall = =math.ceil(speed_print * 25 / 25) +speed_wall_0 = =math.ceil(speed_wall * 20 / 25) +speed_wall_x = =speed_wall +support_angle = 60 +support_bottom_distance = =support_z_distance / 2 +support_top_distance = =support_z_distance +support_xy_distance = =wall_line_width_0 * 2.5 +support_xy_distance_overhang = =wall_line_width_0 +support_z_distance = =layer_height * 2 +switch_extruder_prime_speed = 15 +switch_extruder_retraction_amount = 20 +switch_extruder_retraction_speeds = 35 +top_bottom_thickness = 1.1 +travel_avoid_distance = 3 +travel_compensate_overlapping_walls_enabled = True +wall_0_inset = 0 +wall_line_width_x = =round(line_width * 0.57 / 0.57, 2) +wall_thickness = 1.14 diff --git a/resources/quality/ultimaker2_plus/um2p_pp_0.8_draft.inst.cfg b/resources/quality/ultimaker2_plus/um2p_pp_0.8_draft.inst.cfg new file mode 100644 index 0000000000..2a6397d2e8 --- /dev/null +++ b/resources/quality/ultimaker2_plus/um2p_pp_0.8_draft.inst.cfg @@ -0,0 +1,95 @@ +[general] +version = 2 +name = Draft Print +definition = ultimaker2_plus + +[metadata] +type = quality +material = generic_polypropylene_ultimaker2_plus_0.8_mm +weight = 0 +quality_type = draft + +[values] +layer_height = 0.3 +gradual_infill_steps = 3 +retraction_extra_prime_amount = 0 +skirt_brim_line_width = 0.8 +infill_overlap_mm = 0 +skin_overlap = 10 +acceleration_enabled = True +acceleration_infill = =acceleration_print +acceleration_layer_0 = =acceleration_topbottom +acceleration_prime_tower = =math.ceil(acceleration_print * 2000 / 4000) +acceleration_print = 4000 +acceleration_support = =math.ceil(acceleration_print * 2000 / 4000) +acceleration_support_infill = =acceleration_support +acceleration_support_interface = =acceleration_topbottom +acceleration_topbottom = =math.ceil(acceleration_print * 500 / 4000) +acceleration_wall = =math.ceil(acceleration_print * 1000 / 4000) +acceleration_wall_0 = =math.ceil(acceleration_wall * 500 / 1000) +acceleration_wall_x = =acceleration_wall +adhesion_type = brim +brim_width = 20 +cool_fan_full_at_height = =layer_height_0 + 4 * layer_height +cool_fan_speed = 20 +cool_fan_speed_max = 100 +cool_min_layer_time = 5 +cool_min_layer_time_fan_speed_max = 6 +cool_min_speed = 20 +gradual_infill_step_height = =layer_height * 2 +infill_line_width = =round(line_width * 0.8 / 0.76, 2) +infill_overlap = 0 +infill_pattern = cubic +infill_sparse_density = 96 +infill_wipe_dist = 0 +jerk_enabled = True +jerk_infill = =jerk_print +jerk_layer_0 = =jerk_topbottom +jerk_prime_tower = =math.ceil(jerk_print * 15 / 25) +jerk_print = 25 +jerk_support = =math.ceil(jerk_print * 15 / 25) +jerk_support_infill = =jerk_support +jerk_support_interface = =jerk_topbottom +jerk_topbottom = =math.ceil(jerk_print * 5 / 25) +jerk_wall = =math.ceil(jerk_print * 10 / 25) +jerk_wall_0 = =math.ceil(jerk_wall * 5 / 10) +jerk_wall_x = =jerk_wall +layer_height_0 = =round(machine_nozzle_size / 1.5, 2) +line_width = =machine_nozzle_size * 0.95 +multiple_mesh_overlap = 0 +retraction_amount = 8 +retraction_count_max = 12 +retraction_extrusion_window = 1 +retraction_hop = 0.15 +retraction_hop_enabled = True +retraction_hop_only_when_collides = True +retraction_min_travel = 0.5 +retraction_prime_speed = 15 +retraction_speed = 35 +speed_infill = =speed_print +speed_layer_0 = 25 +speed_prime_tower = =speed_topbottom +speed_print = 25 +speed_support = =speed_wall_0 +speed_support_interface = =speed_topbottom +speed_topbottom = =math.ceil(speed_print * 25 / 25) +speed_travel = 250 +speed_travel_layer_0 = 50 +speed_wall = =math.ceil(speed_print * 25 / 25) +speed_wall_0 = =math.ceil(speed_wall * 20 / 25) +speed_wall_x = =speed_wall +support_angle = 60 +support_bottom_distance = =support_z_distance / 2 +support_top_distance = =support_z_distance +support_xy_distance = =wall_line_width_0 * 2.5 +support_xy_distance_overhang = =wall_line_width_0 +support_z_distance = =layer_height * 2 +switch_extruder_prime_speed = 15 +switch_extruder_retraction_amount = 20 +switch_extruder_retraction_speeds = 35 +top_bottom_thickness = 1.5 +travel_avoid_distance = 3 +travel_compensate_overlapping_walls_enabled = True +wall_0_inset = 0 +wall_line_width_x = =round(line_width * 0.76 / 0.76, 2) +wall_thickness = 1.52 \ No newline at end of file diff --git a/resources/quality/ultimaker2_plus/um2p_pp_0.8_fast.inst.cfg b/resources/quality/ultimaker2_plus/um2p_pp_0.8_fast.inst.cfg new file mode 100644 index 0000000000..185597ef74 --- /dev/null +++ b/resources/quality/ultimaker2_plus/um2p_pp_0.8_fast.inst.cfg @@ -0,0 +1,95 @@ +[general] +version = 2 +name = Fast Print +definition = ultimaker2_plus + +[metadata] +type = quality +material = generic_polypropylene_ultimaker2_plus_0.8_mm +weight = 0 +quality_type = fast + +[values] +layer_height = 0.2 +gradual_infill_steps = 3 +retraction_extra_prime_amount = 0 +skirt_brim_line_width = 0.8 +infill_overlap_mm = 0 +skin_overlap = 10 +acceleration_enabled = True +acceleration_infill = =acceleration_print +acceleration_layer_0 = =acceleration_topbottom +acceleration_prime_tower = =math.ceil(acceleration_print * 2000 / 4000) +acceleration_print = 4000 +acceleration_support = =math.ceil(acceleration_print * 2000 / 4000) +acceleration_support_infill = =acceleration_support +acceleration_support_interface = =acceleration_topbottom +acceleration_topbottom = =math.ceil(acceleration_print * 500 / 4000) +acceleration_wall = =math.ceil(acceleration_print * 1000 / 4000) +acceleration_wall_0 = =math.ceil(acceleration_wall * 500 / 1000) +acceleration_wall_x = =acceleration_wall +adhesion_type = brim +brim_width = 20 +cool_fan_full_at_height = =layer_height_0 + 4 * layer_height +cool_fan_speed = 20 +cool_fan_speed_max = 100 +cool_min_layer_time = 5 +cool_min_layer_time_fan_speed_max = 6 +cool_min_speed = 20 +gradual_infill_step_height = =layer_height * 3 +infill_line_width = =round(line_width * 0.8 / 0.76, 2) +infill_overlap = 0 +infill_pattern = cubic +infill_sparse_density = 96 +infill_wipe_dist = 0 +jerk_enabled = True +jerk_infill = =jerk_print +jerk_layer_0 = =jerk_topbottom +jerk_prime_tower = =math.ceil(jerk_print * 15 / 25) +jerk_print = 25 +jerk_support = =math.ceil(jerk_print * 15 / 25) +jerk_support_infill = =jerk_support +jerk_support_interface = =jerk_topbottom +jerk_topbottom = =math.ceil(jerk_print * 5 / 25) +jerk_wall = =math.ceil(jerk_print * 10 / 25) +jerk_wall_0 = =math.ceil(jerk_wall * 5 / 10) +jerk_wall_x = =jerk_wall +layer_height_0 = =round(machine_nozzle_size / 1.5, 2) +line_width = =machine_nozzle_size * 0.95 +multiple_mesh_overlap = 0 +retraction_amount = 8 +retraction_count_max = 12 +retraction_extrusion_window = 1 +retraction_hop = 0.15 +retraction_hop_enabled = True +retraction_hop_only_when_collides = True +retraction_min_travel = 0.5 +retraction_prime_speed = 15 +retraction_speed = 35 +speed_infill = =speed_print +speed_layer_0 = 25 +speed_prime_tower = =speed_topbottom +speed_print = 25 +speed_support = =speed_wall_0 +speed_support_interface = =speed_topbottom +speed_topbottom = =math.ceil(speed_print * 25 / 25) +speed_travel = 250 +speed_travel_layer_0 = 50 +speed_wall = =math.ceil(speed_print * 25 / 25) +speed_wall_0 = =math.ceil(speed_wall * 20 / 25) +speed_wall_x = =speed_wall +support_angle = 60 +support_bottom_distance = =support_z_distance / 2 +support_top_distance = =support_z_distance +support_xy_distance = =wall_line_width_0 * 2.5 +support_xy_distance_overhang = =wall_line_width_0 +support_z_distance = =layer_height * 2 +switch_extruder_prime_speed = 15 +switch_extruder_retraction_amount = 20 +switch_extruder_retraction_speeds = 35 +top_bottom_thickness = 1.5 +travel_avoid_distance = 3 +travel_compensate_overlapping_walls_enabled = True +wall_0_inset = 0 +wall_line_width_x = =round(line_width * 0.76 / 0.76, 2) +wall_thickness = 1.52 \ No newline at end of file From e3dffd6610204fb40743f1cafefcfd1b3915fce3 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Jaime van Kessel Date: Fri, 23 Jun 2017 11:18:10 +0200 Subject: [PATCH 255/324] Plugin browser can now download & install plugins --- plugins/PluginBrowser/PluginBrowser.py | 29 +++++++++++++- plugins/PluginBrowser/PluginBrowser.qml | 51 ++++++++++++++++++------- 2 files changed, 64 insertions(+), 16 deletions(-) diff --git a/plugins/PluginBrowser/PluginBrowser.py b/plugins/PluginBrowser/PluginBrowser.py index 9fd75a92fc..a68ce75d8d 100644 --- a/plugins/PluginBrowser/PluginBrowser.py +++ b/plugins/PluginBrowser/PluginBrowser.py @@ -8,11 +8,12 @@ from UM.PluginRegistry import PluginRegistry from UM.Application import Application from PyQt5.QtNetwork import QNetworkAccessManager, QNetworkRequest -from PyQt5.QtCore import QUrl, QObject, Qt, pyqtProperty, pyqtSignal +from PyQt5.QtCore import QUrl, QObject, Qt, pyqtProperty, pyqtSignal, pyqtSlot from PyQt5.QtQml import QQmlComponent, QQmlContext import json import os +import tempfile i18n_catalog = i18nCatalog("cura") @@ -25,6 +26,10 @@ class PluginBrowser(QObject, Extension): self._api_url = "http://software.ultimaker.com/cura/v%s/" % self._api_version self._plugin_list_request = None + self._download_plugin_request = None + + self._download_plugin_reply = None + self._network_manager = None self._plugins_metadata = [] @@ -63,6 +68,24 @@ class PluginBrowser(QObject, Extension): Logger.log("e", "QQmlComponent status %s", self._qml_component.status()) Logger.log("e", "QQmlComponent errorString %s", self._qml_component.errorString()) + def _onDownloadPluginProgress(self, bytes_sent, bytes_total): + if bytes_total > 0: + new_progress = bytes_sent / bytes_total * 100 + + if new_progress == 100.0: + self._download_plugin_reply.downloadProgress.disconnect(self._onDownloadPluginProgress) + self._temp_plugin_file = tempfile.NamedTemporaryFile(suffix = ".curaplugin") + self._temp_plugin_file.write(self._download_plugin_reply.readAll()) + result = PluginRegistry.getInstance().installPlugin("file://" + self._temp_plugin_file.name) + self._temp_plugin_file.close() # Plugin was installed, delete temp file + + @pyqtSlot(str) + def downloadAndInstallPlugin(self, url): + Logger.log("i", "Attempting to download & install plugin from %s", url) + url = QUrl(url) + self._download_plugin_request = QNetworkRequest(url) + self._download_plugin_reply = self._network_manager.get(self._download_plugin_request) + self._download_plugin_reply.downloadProgress.connect(self._onDownloadPluginProgress) @pyqtProperty(QObject, notify=pluginsMetadataChanged) def pluginsModel(self): @@ -73,6 +96,7 @@ class PluginBrowser(QObject, Extension): self._plugins_model.addRoleName(Qt.UserRole + 3, "short_description") self._plugins_model.addRoleName(Qt.UserRole + 4, "author") self._plugins_model.addRoleName(Qt.UserRole + 5, "already_installed") + self._plugins_model.addRoleName(Qt.UserRole + 6, "file_location") else: self._plugins_model.clear() items = [] @@ -83,7 +107,8 @@ class PluginBrowser(QObject, Extension): "version": metadata["version"], "short_description": metadata["short_description"], "author": metadata["author"], - "already_installed": plugin_registry.getMetaData(metadata["id"]) != {} + "already_installed": plugin_registry.getMetaData(metadata["id"]) != {}, + "file_location": metadata["file_location"] }) self._plugins_model.setItems(items) return self._plugins_model diff --git a/plugins/PluginBrowser/PluginBrowser.qml b/plugins/PluginBrowser/PluginBrowser.qml index 5f666a0148..0e2129d7ef 100644 --- a/plugins/PluginBrowser/PluginBrowser.qml +++ b/plugins/PluginBrowser/PluginBrowser.qml @@ -11,25 +11,48 @@ UM.Dialog title: "YAY" width: 450 height: 150 - ListView + ScrollView { - model: manager.pluginsModel anchors.fill: parent - delegate: Row + frameVisible: true + ListView { - width: parent.width - Button - { - text: model.name - } - Button - { - text: model.author - } + id: pluginList + model: manager.pluginsModel + anchors.fill: parent - Label + delegate: pluginDelegate + } + } + Item + { + SystemPalette { id: palette } + Component + { + id: pluginDelegate + Rectangle { - text: model.short_description + width: pluginList.width; + height: childrenRect.height; + color: index % 2 ? palette.base : palette.alternateBase + Row + { + width: parent.width + height: childrenRect.height; + anchors.left: parent.left + anchors.leftMargin: UM.Theme.getSize("default_margin").width + Label + { + + text: model.name + width: contentWidth + } + Button + { + text: "Download" + onClicked: manager.downloadAndInstallPlugin(model.file_location) + } + } } } } From e6a3577e9d9f8cc13211f861ce67cf5f651f215d Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Jaime van Kessel Date: Fri, 23 Jun 2017 11:25:53 +0200 Subject: [PATCH 256/324] Plugin browser now also uses version to check if plugin is already installed CURA-3856 --- plugins/PluginBrowser/PluginBrowser.py | 15 +++++++++++++-- 1 file changed, 13 insertions(+), 2 deletions(-) diff --git a/plugins/PluginBrowser/PluginBrowser.py b/plugins/PluginBrowser/PluginBrowser.py index a68ce75d8d..cdee651e71 100644 --- a/plugins/PluginBrowser/PluginBrowser.py +++ b/plugins/PluginBrowser/PluginBrowser.py @@ -6,6 +6,7 @@ from UM.Logger import Logger from UM.Qt.ListModel import ListModel from UM.PluginRegistry import PluginRegistry from UM.Application import Application +from UM.Version import Version from PyQt5.QtNetwork import QNetworkAccessManager, QNetworkRequest from PyQt5.QtCore import QUrl, QObject, Qt, pyqtProperty, pyqtSignal, pyqtSlot @@ -100,19 +101,29 @@ class PluginBrowser(QObject, Extension): else: self._plugins_model.clear() items = [] - plugin_registry = PluginRegistry.getInstance() for metadata in self._plugins_metadata: items.append({ "name": metadata["label"], "version": metadata["version"], "short_description": metadata["short_description"], "author": metadata["author"], - "already_installed": plugin_registry.getMetaData(metadata["id"]) != {}, + "already_installed": self._checkAlreadyInstalled(metadata["id"], metadata["version"]), "file_location": metadata["file_location"] }) self._plugins_model.setItems(items) return self._plugins_model + def _checkAlreadyInstalled(self, id, version): + plugin_registry = PluginRegistry.getInstance() + metadata = plugin_registry.getMetaData(id) + if metadata != {}: + current_version = Version(metadata["plugin"]["version"]) + new_version = Version(version) + if new_version > current_version: + return False + return True + + def _onRequestFinished(self, reply): reply_url = reply.url().toString() if reply.operation() == QNetworkAccessManager.GetOperation: From d815c2afcf92ac22a0afde815c00936f74e8c0e6 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Jaime van Kessel Date: Fri, 23 Jun 2017 11:48:13 +0200 Subject: [PATCH 257/324] Added download progress bar to plugin browser CURA-3856 --- plugins/PluginBrowser/PluginBrowser.py | 13 ++++++++++- plugins/PluginBrowser/PluginBrowser.qml | 30 ++++++++++++++++++------- 2 files changed, 34 insertions(+), 9 deletions(-) diff --git a/plugins/PluginBrowser/PluginBrowser.py b/plugins/PluginBrowser/PluginBrowser.py index cdee651e71..251ed92d2f 100644 --- a/plugins/PluginBrowser/PluginBrowser.py +++ b/plugins/PluginBrowser/PluginBrowser.py @@ -39,8 +39,10 @@ class PluginBrowser(QObject, Extension): self._qml_component = None self._qml_context = None self._dialog = None + self._download_progress = 0 pluginsMetadataChanged = pyqtSignal() + onDownloadProgressChanged = pyqtSignal() def browsePlugins(self): self._createNetworkManager() @@ -72,7 +74,10 @@ class PluginBrowser(QObject, Extension): def _onDownloadPluginProgress(self, bytes_sent, bytes_total): if bytes_total > 0: new_progress = bytes_sent / bytes_total * 100 - + if new_progress > self._download_progress: + self._download_progress = new_progress + self.onDownloadProgressChanged.emit() + self._download_progress = new_progress if new_progress == 100.0: self._download_plugin_reply.downloadProgress.disconnect(self._onDownloadPluginProgress) self._temp_plugin_file = tempfile.NamedTemporaryFile(suffix = ".curaplugin") @@ -80,12 +85,18 @@ class PluginBrowser(QObject, Extension): result = PluginRegistry.getInstance().installPlugin("file://" + self._temp_plugin_file.name) self._temp_plugin_file.close() # Plugin was installed, delete temp file + @pyqtProperty(int, notify = onDownloadProgressChanged) + def downloadProgress(self): + return self._download_progress + @pyqtSlot(str) def downloadAndInstallPlugin(self, url): Logger.log("i", "Attempting to download & install plugin from %s", url) url = QUrl(url) self._download_plugin_request = QNetworkRequest(url) self._download_plugin_reply = self._network_manager.get(self._download_plugin_request) + self._download_progress = 0 + self.onDownloadProgressChanged.emit() self._download_plugin_reply.downloadProgress.connect(self._onDownloadPluginProgress) @pyqtProperty(QObject, notify=pluginsMetadataChanged) diff --git a/plugins/PluginBrowser/PluginBrowser.qml b/plugins/PluginBrowser/PluginBrowser.qml index 0e2129d7ef..477bf45ea0 100644 --- a/plugins/PluginBrowser/PluginBrowser.qml +++ b/plugins/PluginBrowser/PluginBrowser.qml @@ -13,7 +13,8 @@ UM.Dialog height: 150 ScrollView { - anchors.fill: parent + width: parent.width + height: parent.height - progressbar.height - UM.Theme.getSize("default_margin").height frameVisible: true ListView { @@ -24,6 +25,17 @@ UM.Dialog delegate: pluginDelegate } } + ProgressBar + { + id: progressbar + anchors.bottom: parent.bottom + style: UM.Theme.styles.progressbar + minimumValue: 0; + maximumValue: 100 + width: parent.width + height: 20 + value: manager.downloadProgress + } Item { SystemPalette { id: palette } @@ -37,23 +49,25 @@ UM.Dialog color: index % 2 ? palette.base : palette.alternateBase Row { - width: parent.width + width: childrenRect.width height: childrenRect.height; anchors.left: parent.left anchors.leftMargin: UM.Theme.getSize("default_margin").width Label { - text: model.name width: contentWidth } - Button - { - text: "Download" - onClicked: manager.downloadAndInstallPlugin(model.file_location) - } + + } + Button + { + text: "Download" + onClicked: manager.downloadAndInstallPlugin(model.file_location) + anchors.right: parent.right } } + } } } \ No newline at end of file From 051ce5e9f4998ccd7a2988e490026690e7e7e6c7 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Jaime van Kessel Date: Fri, 23 Jun 2017 11:51:00 +0200 Subject: [PATCH 258/324] Disabled download button on pluginbrowser for plugins that are already installed CURA-3856 --- plugins/PluginBrowser/PluginBrowser.qml | 4 +++- 1 file changed, 3 insertions(+), 1 deletion(-) diff --git a/plugins/PluginBrowser/PluginBrowser.qml b/plugins/PluginBrowser/PluginBrowser.qml index 477bf45ea0..849d2b4a8b 100644 --- a/plugins/PluginBrowser/PluginBrowser.qml +++ b/plugins/PluginBrowser/PluginBrowser.qml @@ -36,6 +36,7 @@ UM.Dialog height: 20 value: manager.downloadProgress } + Item { SystemPalette { id: palette } @@ -62,9 +63,10 @@ UM.Dialog } Button { - text: "Download" + text: enabled ? "Download" : "Already Installed" onClicked: manager.downloadAndInstallPlugin(model.file_location) anchors.right: parent.right + enabled: !model.already_installed } } From a4e353c830e0d2d6d014698c6b252ef2ef856dbb Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Jaime van Kessel Date: Fri, 23 Jun 2017 12:42:39 +0200 Subject: [PATCH 259/324] Download buttons are now disabled when another plugin is being downloaded CURA-3856 --- plugins/PluginBrowser/PluginBrowser.py | 16 +++++++++++++++- plugins/PluginBrowser/PluginBrowser.qml | 6 +++--- 2 files changed, 18 insertions(+), 4 deletions(-) diff --git a/plugins/PluginBrowser/PluginBrowser.py b/plugins/PluginBrowser/PluginBrowser.py index 251ed92d2f..eeaebdae4c 100644 --- a/plugins/PluginBrowser/PluginBrowser.py +++ b/plugins/PluginBrowser/PluginBrowser.py @@ -41,8 +41,16 @@ class PluginBrowser(QObject, Extension): self._dialog = None self._download_progress = 0 + self._is_downloading = False + + pluginsMetadataChanged = pyqtSignal() onDownloadProgressChanged = pyqtSignal() + onIsDownloadingChanged = pyqtSignal() + + @pyqtProperty(bool, notify = onIsDownloadingChanged) + def isDownloading(self): + return self._is_downloading def browsePlugins(self): self._createNetworkManager() @@ -71,6 +79,11 @@ class PluginBrowser(QObject, Extension): Logger.log("e", "QQmlComponent status %s", self._qml_component.status()) Logger.log("e", "QQmlComponent errorString %s", self._qml_component.errorString()) + def setIsDownloading(self, is_downloading): + if self._is_downloading != is_downloading: + self._is_downloading = is_downloading + self.onIsDownloadingChanged.emit() + def _onDownloadPluginProgress(self, bytes_sent, bytes_total): if bytes_total > 0: new_progress = bytes_sent / bytes_total * 100 @@ -79,6 +92,7 @@ class PluginBrowser(QObject, Extension): self.onDownloadProgressChanged.emit() self._download_progress = new_progress if new_progress == 100.0: + self.setIsDownloading(False) self._download_plugin_reply.downloadProgress.disconnect(self._onDownloadPluginProgress) self._temp_plugin_file = tempfile.NamedTemporaryFile(suffix = ".curaplugin") self._temp_plugin_file.write(self._download_plugin_reply.readAll()) @@ -96,6 +110,7 @@ class PluginBrowser(QObject, Extension): self._download_plugin_request = QNetworkRequest(url) self._download_plugin_reply = self._network_manager.get(self._download_plugin_request) self._download_progress = 0 + self.setIsDownloading(True) self.onDownloadProgressChanged.emit() self._download_plugin_reply.downloadProgress.connect(self._onDownloadPluginProgress) @@ -134,7 +149,6 @@ class PluginBrowser(QObject, Extension): return False return True - def _onRequestFinished(self, reply): reply_url = reply.url().toString() if reply.operation() == QNetworkAccessManager.GetOperation: diff --git a/plugins/PluginBrowser/PluginBrowser.qml b/plugins/PluginBrowser/PluginBrowser.qml index 849d2b4a8b..0258763a19 100644 --- a/plugins/PluginBrowser/PluginBrowser.qml +++ b/plugins/PluginBrowser/PluginBrowser.qml @@ -8,7 +8,7 @@ UM.Dialog { id: base - title: "YAY" + title: "Find & Update plugins" width: 450 height: 150 ScrollView @@ -63,10 +63,10 @@ UM.Dialog } Button { - text: enabled ? "Download" : "Already Installed" + text: !model.already_installed ? "Download" : "Already Installed" onClicked: manager.downloadAndInstallPlugin(model.file_location) anchors.right: parent.right - enabled: !model.already_installed + enabled: !model.already_installed && !manager.isDownloading } } From 71197e9101ed596be301a0f5ab32d13119d1fa04 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Ghostkeeper Date: Fri, 23 Jun 2017 12:45:40 +0200 Subject: [PATCH 260/324] Optimise new profiles This removes all settings that are equal to the defaults. Some settings are 'common' between all profiles of the same material. I've let those settings bubble up to the material profiles but that change is then obviously only apparent in the fdm_materials repository. Contributes to issue CURA-3960. --- .../um3_aa0.4_PP_Draft_Print.inst.cfg | 42 ----------- .../um3_aa0.4_PP_Fast_Print.inst.cfg | 42 ----------- .../um3_aa0.4_PP_Normal_Quality.inst.cfg | 43 ----------- .../um3_aa0.4_TPU_Draft_Print.inst.cfg | 6 +- .../um3_aa0.4_TPU_Fast_Print.inst.cfg | 4 +- .../um3_aa0.4_TPU_Normal_Quality.inst.cfg | 4 +- .../um3_aa0.8_CPEP_Draft_Print.inst.cfg | 64 +--------------- .../um3_aa0.8_CPEP_Superdraft_Print.inst.cfg | 64 +--------------- .../um3_aa0.8_CPEP_Verydraft_Print.inst.cfg | 62 +--------------- .../um3_aa0.8_PC_Draft_Print.inst.cfg | 73 +------------------ .../um3_aa0.8_PC_Superdraft_Print.inst.cfg | 73 +------------------ .../um3_aa0.8_PC_Verydraft_Print.inst.cfg | 72 +----------------- .../um3_aa0.8_PP_Draft_Print.inst.cfg | 13 +--- .../um3_aa0.8_PP_Superdraft_Print.inst.cfg | 13 +--- .../um3_aa0.8_PP_Verydraft_Print.inst.cfg | 13 +--- .../um3_aa0.8_TPU_Draft_Print.inst.cfg | 5 +- .../um3_aa0.8_TPU_Superdraft_Print.inst.cfg | 5 +- .../um3_aa0.8_TPU_Verydraft_Print.inst.cfg | 5 +- 18 files changed, 17 insertions(+), 586 deletions(-) diff --git a/resources/quality/ultimaker3/um3_aa0.4_PP_Draft_Print.inst.cfg b/resources/quality/ultimaker3/um3_aa0.4_PP_Draft_Print.inst.cfg index 3a559df3e8..8de84ae586 100644 --- a/resources/quality/ultimaker3/um3_aa0.4_PP_Draft_Print.inst.cfg +++ b/resources/quality/ultimaker3/um3_aa0.4_PP_Draft_Print.inst.cfg @@ -12,21 +12,8 @@ setting_version = 1 [values] acceleration_enabled = True -acceleration_infill = =acceleration_print -acceleration_layer_0 = =acceleration_topbottom -acceleration_prime_tower = =math.ceil(acceleration_print * 2000 / 4000) acceleration_print = 4000 -acceleration_support = =math.ceil(acceleration_print * 2000 / 4000) -acceleration_support_infill = =acceleration_support -acceleration_support_interface = =acceleration_topbottom -acceleration_topbottom = =math.ceil(acceleration_print * 500 / 4000) -acceleration_wall = =math.ceil(acceleration_print * 1000 / 4000) -acceleration_wall_0 = =math.ceil(acceleration_wall * 500 / 1000) -acceleration_wall_x = =acceleration_wall -adhesion_type = brim brim_width = 20 -cool_fan_full_at_height = =layer_height_0 + 4 * layer_height -cool_fan_speed = 20 cool_fan_speed_max = 100 cool_min_layer_time = 7 cool_min_layer_time_fan_speed_max = 7 @@ -34,34 +21,19 @@ cool_min_speed = 2.5 infill_line_width = =round(line_width * 0.38 / 0.38, 2) infill_overlap = 0 infill_pattern = tetrahedral -infill_sparse_density = 20 infill_wipe_dist = 0.1 jerk_enabled = True -jerk_infill = =jerk_print -jerk_layer_0 = =jerk_topbottom -jerk_prime_tower = =math.ceil(jerk_print * 15 / 25) jerk_print = 25 -jerk_support = =math.ceil(jerk_print * 15 / 25) -jerk_support_infill = =jerk_support -jerk_support_interface = =jerk_topbottom -jerk_topbottom = =math.ceil(jerk_print * 5 / 25) -jerk_wall = =math.ceil(jerk_print * 10 / 25) -jerk_wall_0 = =math.ceil(jerk_wall * 5 / 10) -jerk_wall_x = =jerk_wall layer_height = 0.2 -layer_height_0 = =round(machine_nozzle_size / 1.5, 2) line_width = =machine_nozzle_size * 0.95 machine_min_cool_heat_time_window = 15 machine_nozzle_cool_down_speed = 0.85 machine_nozzle_heat_up_speed = 1.5 -material_bed_temperature = 85 material_bed_temperature_layer_0 = 90 material_final_print_temperature = 205 -material_flow = 100 material_initial_print_temperature = 210 material_print_temperature = 215 material_print_temperature_layer_0 = 220 -material_standby_temperature = 100 multiple_mesh_overlap = 0 prime_tower_enable = False prime_tower_size = 16 @@ -75,33 +47,19 @@ retraction_hop_enabled = True retraction_hop_only_when_collides = True retraction_min_travel = 0.8 retraction_prime_speed = 18 -retraction_speed = 35 -skin_overlap = 15 speed_equalize_flow_enabled = True -speed_infill = =speed_print speed_layer_0 = 15 -speed_prime_tower = =speed_topbottom speed_print = 25 -speed_support = =speed_wall_0 -speed_support_interface = =speed_topbottom speed_topbottom = =math.ceil(speed_print * 25 / 25) speed_travel = 300 speed_travel_layer_0 = 50 speed_wall = =math.ceil(speed_print * 25 / 25) speed_wall_0 = =math.ceil(speed_wall * 25 / 25) -speed_wall_x = =speed_wall support_angle = 50 -support_bottom_distance = =support_z_distance / 2 -support_top_distance = =support_z_distance -support_xy_distance = =wall_line_width_0 * 2.5 -support_xy_distance_overhang = =wall_line_width_0 -support_z_distance = =layer_height * 2 switch_extruder_prime_speed = 15 switch_extruder_retraction_amount = 20 switch_extruder_retraction_speeds = 35 -top_bottom_thickness = 1.2 travel_avoid_distance = 3 -travel_compensate_overlapping_walls_enabled = True wall_0_inset = 0 wall_line_width_x = =line_width wall_thickness = =line_width * 3 \ No newline at end of file diff --git a/resources/quality/ultimaker3/um3_aa0.4_PP_Fast_Print.inst.cfg b/resources/quality/ultimaker3/um3_aa0.4_PP_Fast_Print.inst.cfg index 23bbce605c..81e018a742 100644 --- a/resources/quality/ultimaker3/um3_aa0.4_PP_Fast_Print.inst.cfg +++ b/resources/quality/ultimaker3/um3_aa0.4_PP_Fast_Print.inst.cfg @@ -12,21 +12,8 @@ setting_version = 1 [values] acceleration_enabled = True -acceleration_infill = =acceleration_print -acceleration_layer_0 = =acceleration_topbottom -acceleration_prime_tower = =math.ceil(acceleration_print * 2000 / 4000) acceleration_print = 4000 -acceleration_support = =math.ceil(acceleration_print * 2000 / 4000) -acceleration_support_infill = =acceleration_support -acceleration_support_interface = =acceleration_topbottom -acceleration_topbottom = =math.ceil(acceleration_print * 500 / 4000) -acceleration_wall = =math.ceil(acceleration_print * 1000 / 4000) -acceleration_wall_0 = =math.ceil(acceleration_wall * 500 / 1000) -acceleration_wall_x = =acceleration_wall -adhesion_type = brim brim_width = 20 -cool_fan_full_at_height = =layer_height_0 + 4 * layer_height -cool_fan_speed = 20 cool_fan_speed_max = 100 cool_min_layer_time = 7 cool_min_layer_time_fan_speed_max = 7 @@ -34,39 +21,23 @@ cool_min_speed = 2.5 infill_line_width = =round(line_width * 0.38 / 0.38, 2) infill_overlap = 0 infill_pattern = tetrahedral -infill_sparse_density = 20 infill_wipe_dist = 0.1 jerk_enabled = True -jerk_infill = =jerk_print -jerk_layer_0 = =jerk_topbottom -jerk_prime_tower = =math.ceil(jerk_print * 15 / 25) jerk_print = 25 -jerk_support = =math.ceil(jerk_print * 15 / 25) -jerk_support_infill = =jerk_support -jerk_support_interface = =jerk_topbottom -jerk_topbottom = =math.ceil(jerk_print * 5 / 25) -jerk_wall = =math.ceil(jerk_print * 10 / 25) -jerk_wall_0 = =math.ceil(jerk_wall * 5 / 10) -jerk_wall_x = =jerk_wall layer_height = 0.15 -layer_height_0 = =round(machine_nozzle_size / 1.5, 2) line_width = =machine_nozzle_size * 0.95 machine_min_cool_heat_time_window = 15 machine_nozzle_cool_down_speed = 0.85 machine_nozzle_heat_up_speed = 1.5 -material_bed_temperature = 85 material_bed_temperature_layer_0 = 90 material_final_print_temperature = 195 -material_flow = 100 material_initial_print_temperature = 205 material_print_temperature = 207 material_print_temperature_layer_0 = 210 -material_standby_temperature = 100 multiple_mesh_overlap = 0 prime_tower_enable = False prime_tower_size = 16 prime_tower_wipe_enabled = True -retraction_amount = 7 retraction_count_max = 12 retraction_extra_prime_amount = 0.8 retraction_extrusion_window = 1 @@ -75,33 +46,20 @@ retraction_hop_enabled = True retraction_hop_only_when_collides = True retraction_min_travel = 0.8 retraction_prime_speed = 18 -retraction_speed = 35 -skin_overlap = 15 speed_equalize_flow_enabled = True -speed_infill = =speed_print speed_layer_0 = 15 -speed_prime_tower = =speed_topbottom speed_print = 25 -speed_support = =speed_wall_0 -speed_support_interface = =speed_topbottom speed_topbottom = =math.ceil(speed_print * 25 / 25) speed_travel = 300 speed_travel_layer_0 = 50 speed_wall = =math.ceil(speed_print * 25 / 25) speed_wall_0 = =math.ceil(speed_wall * 25 / 25) -speed_wall_x = =speed_wall support_angle = 50 -support_bottom_distance = =support_z_distance / 2 -support_top_distance = =support_z_distance -support_xy_distance = =wall_line_width_0 * 2.5 -support_xy_distance_overhang = =wall_line_width_0 -support_z_distance = =layer_height * 2 switch_extruder_prime_speed = 15 switch_extruder_retraction_amount = 20 switch_extruder_retraction_speeds = 35 top_bottom_thickness = 1.1 travel_avoid_distance = 3 -travel_compensate_overlapping_walls_enabled = True wall_0_inset = 0 wall_line_width_x = =line_width wall_thickness = =line_width * 3 \ No newline at end of file diff --git a/resources/quality/ultimaker3/um3_aa0.4_PP_Normal_Quality.inst.cfg b/resources/quality/ultimaker3/um3_aa0.4_PP_Normal_Quality.inst.cfg index e0e9fd3234..62cc558ff6 100644 --- a/resources/quality/ultimaker3/um3_aa0.4_PP_Normal_Quality.inst.cfg +++ b/resources/quality/ultimaker3/um3_aa0.4_PP_Normal_Quality.inst.cfg @@ -12,21 +12,8 @@ setting_version = 1 [values] acceleration_enabled = True -acceleration_infill = =acceleration_print -acceleration_layer_0 = =acceleration_topbottom -acceleration_prime_tower = =math.ceil(acceleration_print * 2000 / 4000) acceleration_print = 4000 -acceleration_support = =math.ceil(acceleration_print * 2000 / 4000) -acceleration_support_infill = =acceleration_support -acceleration_support_interface = =acceleration_topbottom -acceleration_topbottom = =math.ceil(acceleration_print * 500 / 4000) -acceleration_wall = =math.ceil(acceleration_print * 1000 / 4000) -acceleration_wall_0 = =math.ceil(acceleration_wall * 500 / 1000) -acceleration_wall_x = =acceleration_wall -adhesion_type = brim brim_width = 20 -cool_fan_full_at_height = =layer_height_0 + 4 * layer_height -cool_fan_speed = 20 cool_fan_speed_max = 100 cool_min_layer_time = 7 cool_min_layer_time_fan_speed_max = 7 @@ -34,39 +21,22 @@ cool_min_speed = 2.5 infill_line_width = =round(line_width * 0.38 / 0.38, 2) infill_overlap = 0 infill_pattern = tetrahedral -infill_sparse_density = 20 infill_wipe_dist = 0.1 jerk_enabled = True -jerk_infill = =jerk_print -jerk_layer_0 = =jerk_topbottom -jerk_prime_tower = =math.ceil(jerk_print * 15 / 25) jerk_print = 25 -jerk_support = =math.ceil(jerk_print * 15 / 25) -jerk_support_infill = =jerk_support -jerk_support_interface = =jerk_topbottom -jerk_topbottom = =math.ceil(jerk_print * 5 / 25) -jerk_wall = =math.ceil(jerk_print * 10 / 25) -jerk_wall_0 = =math.ceil(jerk_wall * 5 / 10) -jerk_wall_x = =jerk_wall -layer_height = 0.1 -layer_height_0 = =round(machine_nozzle_size / 1.5, 2) line_width = =machine_nozzle_size * 0.95 machine_min_cool_heat_time_window = 15 machine_nozzle_cool_down_speed = 0.85 machine_nozzle_heat_up_speed = 1.5 -material_bed_temperature = 85 material_bed_temperature_layer_0 = 90 material_final_print_temperature = 195 -material_flow = 100 material_initial_print_temperature = 200 material_print_temperature = 205 material_print_temperature_layer_0 = 208 -material_standby_temperature = 100 multiple_mesh_overlap = 0 prime_tower_enable = False prime_tower_size = 16 prime_tower_wipe_enabled = True -retraction_amount = 7 retraction_count_max = 12 retraction_extra_prime_amount = 0.8 retraction_extrusion_window = 1 @@ -75,33 +45,20 @@ retraction_hop_enabled = True retraction_hop_only_when_collides = True retraction_min_travel = 0.8 retraction_prime_speed = 18 -retraction_speed = 35 -skin_overlap = 15 speed_equalize_flow_enabled = True -speed_infill = =speed_print speed_layer_0 = 15 -speed_prime_tower = =speed_topbottom speed_print = 25 -speed_support = =speed_wall_0 -speed_support_interface = =speed_topbottom speed_topbottom = =math.ceil(speed_print * 25 / 25) speed_travel = 300 speed_travel_layer_0 = 50 speed_wall = =math.ceil(speed_print * 25 / 25) speed_wall_0 = =math.ceil(speed_wall * 25 / 25) -speed_wall_x = =speed_wall support_angle = 50 -support_bottom_distance = =support_z_distance / 2 -support_top_distance = =support_z_distance -support_xy_distance = =wall_line_width_0 * 2.5 -support_xy_distance_overhang = =wall_line_width_0 -support_z_distance = =layer_height * 2 switch_extruder_prime_speed = 15 switch_extruder_retraction_amount = 20 switch_extruder_retraction_speeds = 35 top_bottom_thickness = 1 travel_avoid_distance = 3 -travel_compensate_overlapping_walls_enabled = True wall_0_inset = 0 wall_line_width_x = =line_width wall_thickness = =line_width * 3 \ No newline at end of file diff --git a/resources/quality/ultimaker3/um3_aa0.4_TPU_Draft_Print.inst.cfg b/resources/quality/ultimaker3/um3_aa0.4_TPU_Draft_Print.inst.cfg index 8c6318a698..59600a00ae 100644 --- a/resources/quality/ultimaker3/um3_aa0.4_TPU_Draft_Print.inst.cfg +++ b/resources/quality/ultimaker3/um3_aa0.4_TPU_Draft_Print.inst.cfg @@ -36,9 +36,7 @@ material_flow = 106 material_initial_print_temperature = =material_print_temperature - 16 material_print_temperature = =default_material_print_temperature + 2 material_print_temperature_layer_0 = =default_material_print_temperature + 2 -material_standby_temperature = 100 multiple_mesh_overlap = 0 -prime_tower_enable = True prime_tower_wipe_enabled = True retraction_count_max = 12 retraction_extra_prime_amount = 0.8 @@ -48,6 +46,7 @@ retraction_hop_enabled = True retraction_hop_only_when_collides = True retraction_min_travel = 0.8 retraction_prime_speed = 15 +skin_overlap = 5 speed_equalize_flow_enabled = True speed_layer_0 = 18 speed_print = 25 @@ -56,7 +55,6 @@ speed_travel = 300 speed_wall = =math.ceil(speed_print * 25 / 25) speed_wall_0 = =math.ceil(speed_wall * 25 / 25) support_angle = 50 -skin_overlap = 5 switch_extruder_prime_speed = 15 switch_extruder_retraction_amount = 20 switch_extruder_retraction_speeds = 35 @@ -64,4 +62,4 @@ top_bottom_thickness = 0.7 travel_avoid_distance = 1.5 wall_0_inset = 0 wall_line_width_x = =line_width -wall_thickness = 0.76 +wall_thickness = 0.76 \ No newline at end of file diff --git a/resources/quality/ultimaker3/um3_aa0.4_TPU_Fast_Print.inst.cfg b/resources/quality/ultimaker3/um3_aa0.4_TPU_Fast_Print.inst.cfg index 129135f6a1..3cae3e53c9 100644 --- a/resources/quality/ultimaker3/um3_aa0.4_TPU_Fast_Print.inst.cfg +++ b/resources/quality/ultimaker3/um3_aa0.4_TPU_Fast_Print.inst.cfg @@ -36,9 +36,7 @@ material_flow = 106 material_initial_print_temperature = =material_print_temperature - 16 material_print_temperature = =default_material_print_temperature + 2 material_print_temperature_layer_0 = =default_material_print_temperature + 2 -material_standby_temperature = 100 multiple_mesh_overlap = 0 -prime_tower_enable = True prime_tower_wipe_enabled = True retraction_amount = 7 retraction_count_max = 12 @@ -65,4 +63,4 @@ top_bottom_thickness = 0.7 travel_avoid_distance = 1.5 wall_0_inset = 0 wall_line_width_x = =line_width -wall_thickness = 0.76 +wall_thickness = 0.76 \ No newline at end of file diff --git a/resources/quality/ultimaker3/um3_aa0.4_TPU_Normal_Quality.inst.cfg b/resources/quality/ultimaker3/um3_aa0.4_TPU_Normal_Quality.inst.cfg index eb71f1ef3f..96146c5b68 100644 --- a/resources/quality/ultimaker3/um3_aa0.4_TPU_Normal_Quality.inst.cfg +++ b/resources/quality/ultimaker3/um3_aa0.4_TPU_Normal_Quality.inst.cfg @@ -34,9 +34,7 @@ material_final_print_temperature = =material_print_temperature - 21 material_flow = 106 material_initial_print_temperature = =material_print_temperature - 16 material_print_temperature_layer_0 = =default_material_print_temperature -material_standby_temperature = 100 multiple_mesh_overlap = 0 -prime_tower_enable = True prime_tower_wipe_enabled = True retraction_count_max = 12 retraction_extra_prime_amount = 0.8 @@ -62,4 +60,4 @@ top_bottom_thickness = 0.7 travel_avoid_distance = 1.5 wall_0_inset = 0 wall_line_width_x = =line_width -wall_thickness = 0.76 +wall_thickness = 0.76 \ No newline at end of file diff --git a/resources/quality/ultimaker3/um3_aa0.8_CPEP_Draft_Print.inst.cfg b/resources/quality/ultimaker3/um3_aa0.8_CPEP_Draft_Print.inst.cfg index a40339e9c9..31a900dfb6 100644 --- a/resources/quality/ultimaker3/um3_aa0.8_CPEP_Draft_Print.inst.cfg +++ b/resources/quality/ultimaker3/um3_aa0.8_CPEP_Draft_Print.inst.cfg @@ -11,88 +11,26 @@ weight = -2 setting_version = 1 [values] -acceleration_enabled = True -acceleration_infill = =acceleration_print -acceleration_layer_0 = =acceleration_topbottom -acceleration_prime_tower = =math.ceil(acceleration_print * 2000 / 4000) -acceleration_print = 4000 -acceleration_support = =math.ceil(acceleration_print * 2000 / 4000) -acceleration_support_infill = =acceleration_support -acceleration_support_interface = =acceleration_topbottom -acceleration_topbottom = =math.ceil(acceleration_print * 500 / 4000) -acceleration_wall = =math.ceil(acceleration_print * 1000 / 4000) -acceleration_wall_0 = =math.ceil(acceleration_wall * 500 / 1000) -acceleration_wall_x = =acceleration_wall -adhesion_type = brim brim_width = 14 cool_fan_full_at_height = =layer_height_0 + 14 * layer_height -cool_fan_speed = 8 -cool_fan_speed_max = 100 -cool_min_layer_time = 5 -cool_min_speed = 5 infill_before_walls = True -infill_line_width = =round(line_width * 0.6 / 0.7, 2) -infill_overlap = 0 -infill_pattern = triangles -infill_sparse_density = 20 -infill_wipe_dist = 0 -jerk_enabled = True -jerk_infill = =jerk_print -jerk_layer_0 = =jerk_topbottom -jerk_prime_tower = =math.ceil(jerk_print * 15 / 25) -jerk_print = 25 -jerk_support = =math.ceil(jerk_print * 15 / 25) -jerk_support_infill = =jerk_support -jerk_support_interface = =jerk_topbottom -jerk_topbottom = =math.ceil(jerk_print * 25 / 25) -jerk_wall = =math.ceil(jerk_print * 25 / 25) -jerk_wall_0 = =math.ceil(jerk_wall * 25 / 25) -jerk_wall_x = =jerk_wall -layer_height = 0.2 -layer_height_0 = =round(machine_nozzle_size / 1.5, 2) line_width = =machine_nozzle_size * 0.9375 -machine_min_cool_heat_time_window = 15 machine_nozzle_cool_down_speed = 0.9 machine_nozzle_heat_up_speed = 1.4 -material_bed_temperature = 107 material_print_temperature = =default_material_print_temperature - 10 material_print_temperature_layer_0 = =material_print_temperature -material_initial_print_temperature = =material_print_temperature - 5 -material_final_print_temperature = =material_print_temperature - 10 -material_standby_temperature = 100 -multiple_mesh_overlap = 0 -prime_tower_enable = False -prime_tower_wipe_enabled = True -retraction_amount = 6.5 retraction_combing = off -retraction_count_max = 25 -retraction_extrusion_window = 1 retraction_hop = 0.1 retraction_hop_enabled = False -retraction_hop_only_when_collides = True skin_overlap = 0 -speed_infill = =speed_print speed_layer_0 = 15 -speed_prime_tower = =speed_topbottom speed_print = 50 speed_slowdown_layers = 15 -speed_support = =speed_wall_0 -speed_support_interface = =speed_topbottom speed_topbottom = =math.ceil(speed_print * 35 / 50) speed_wall = =math.ceil(speed_print * 40 / 50) speed_wall_0 = =math.ceil(speed_wall * 35 / 40) -speed_wall_x = =speed_wall -support_angle = 60 support_bottom_distance = =support_z_distance support_line_width = =round(line_width * 0.6 / 0.7, 2) -support_top_distance = =support_z_distance -support_xy_distance = =wall_line_width_0 * 2.5 -support_xy_distance_overhang = =wall_line_width_0 support_z_distance = =layer_height -switch_extruder_retraction_amount = 16.5 top_bottom_thickness = 1.2 -travel_avoid_distance = 1.5 -travel_compensate_overlapping_walls_enabled = True -wall_0_inset = 0 -wall_line_width_x = =wall_line_width -wall_thickness = 2 +travel_avoid_distance = 1.5 \ No newline at end of file diff --git a/resources/quality/ultimaker3/um3_aa0.8_CPEP_Superdraft_Print.inst.cfg b/resources/quality/ultimaker3/um3_aa0.8_CPEP_Superdraft_Print.inst.cfg index 8b1fbabea8..ca43a195aa 100644 --- a/resources/quality/ultimaker3/um3_aa0.8_CPEP_Superdraft_Print.inst.cfg +++ b/resources/quality/ultimaker3/um3_aa0.8_CPEP_Superdraft_Print.inst.cfg @@ -11,88 +11,28 @@ weight = -2 setting_version = 1 [values] -acceleration_enabled = True -acceleration_infill = =acceleration_print -acceleration_layer_0 = =acceleration_topbottom -acceleration_prime_tower = =math.ceil(acceleration_print * 2000 / 4000) -acceleration_print = 4000 -acceleration_support = =math.ceil(acceleration_print * 2000 / 4000) -acceleration_support_infill = =acceleration_support -acceleration_support_interface = =acceleration_topbottom -acceleration_topbottom = =math.ceil(acceleration_print * 500 / 4000) -acceleration_wall = =math.ceil(acceleration_print * 1000 / 4000) -acceleration_wall_0 = =math.ceil(acceleration_wall * 500 / 1000) -acceleration_wall_x = =acceleration_wall -adhesion_type = brim brim_width = 14 cool_fan_full_at_height = =layer_height_0 + 7 * layer_height -cool_fan_speed = 8 -cool_fan_speed_max = 100 -cool_min_layer_time = 5 -cool_min_speed = 5 infill_before_walls = True -infill_line_width = =round(line_width * 0.6 / 0.7, 2) -infill_overlap = 0 -infill_pattern = triangles -infill_sparse_density = 20 -infill_wipe_dist = 0 -jerk_enabled = True -jerk_infill = =jerk_print -jerk_layer_0 = =jerk_topbottom -jerk_prime_tower = =math.ceil(jerk_print * 15 / 25) -jerk_print = 25 -jerk_support = =math.ceil(jerk_print * 15 / 25) -jerk_support_infill = =jerk_support -jerk_support_interface = =jerk_topbottom -jerk_topbottom = =math.ceil(jerk_print * 25 / 25) -jerk_wall = =math.ceil(jerk_print * 25 / 25) -jerk_wall_0 = =math.ceil(jerk_wall * 25 / 25) -jerk_wall_x = =jerk_wall layer_height = 0.4 -layer_height_0 = =round(machine_nozzle_size / 1.5, 2) line_width = =machine_nozzle_size * 0.9375 -machine_min_cool_heat_time_window = 15 machine_nozzle_cool_down_speed = 0.9 machine_nozzle_heat_up_speed = 1.4 -material_bed_temperature = 107 -material_print_temperature = =default_material_print_temperature - 5 +material_print_temperature = =default_material_print_temperature - 5 material_print_temperature_layer_0 = =material_print_temperature -material_initial_print_temperature = =material_print_temperature - 5 -material_final_print_temperature = =material_print_temperature - 10 -material_standby_temperature = 100 -multiple_mesh_overlap = 0 prime_tower_enable = True -prime_tower_wipe_enabled = True -retraction_amount = 6.5 retraction_combing = off -retraction_count_max = 25 -retraction_extrusion_window = 1 retraction_hop = 0.1 retraction_hop_enabled = False -retraction_hop_only_when_collides = True skin_overlap = 0 -speed_infill = =speed_print speed_layer_0 = 15 -speed_prime_tower = =speed_topbottom speed_print = 50 speed_slowdown_layers = 8 -speed_support = =speed_wall_0 -speed_support_interface = =speed_topbottom speed_topbottom = =math.ceil(speed_print * 35 / 50) speed_wall = =math.ceil(speed_print * 40 / 50) speed_wall_0 = =math.ceil(speed_wall * 35 / 40) -speed_wall_x = =speed_wall -support_angle = 60 support_bottom_distance = =support_z_distance support_line_width = =round(line_width * 0.6 / 0.7, 2) -support_top_distance = =support_z_distance -support_xy_distance = =wall_line_width_0 * 2.5 -support_xy_distance_overhang = =wall_line_width_0 support_z_distance = =layer_height -switch_extruder_retraction_amount = 16.5 top_bottom_thickness = 1.2 -travel_avoid_distance = 1.5 -travel_compensate_overlapping_walls_enabled = True -wall_0_inset = 0 -wall_line_width_x = =wall_line_width -wall_thickness = 2 +travel_avoid_distance = 1.5 \ No newline at end of file diff --git a/resources/quality/ultimaker3/um3_aa0.8_CPEP_Verydraft_Print.inst.cfg b/resources/quality/ultimaker3/um3_aa0.8_CPEP_Verydraft_Print.inst.cfg index a478ea8b8a..f38bef84c1 100644 --- a/resources/quality/ultimaker3/um3_aa0.8_CPEP_Verydraft_Print.inst.cfg +++ b/resources/quality/ultimaker3/um3_aa0.8_CPEP_Verydraft_Print.inst.cfg @@ -11,88 +11,28 @@ weight = -1 setting_version = 1 [values] -acceleration_enabled = True -acceleration_infill = =acceleration_print -acceleration_layer_0 = =acceleration_topbottom -acceleration_prime_tower = =math.ceil(acceleration_print * 2000 / 4000) -acceleration_print = 4000 -acceleration_support = =math.ceil(acceleration_print * 2000 / 4000) -acceleration_support_infill = =acceleration_support -acceleration_support_interface = =acceleration_topbottom -acceleration_topbottom = =math.ceil(acceleration_print * 500 / 4000) -acceleration_wall = =math.ceil(acceleration_print * 1000 / 4000) -acceleration_wall_0 = =math.ceil(acceleration_wall * 500 / 1000) -acceleration_wall_x = =acceleration_wall -adhesion_type = brim brim_width = 14 cool_fan_full_at_height = =layer_height_0 + 9 * layer_height -cool_fan_speed = 8 -cool_fan_speed_max = 100 -cool_min_layer_time = 5 -cool_min_speed = 5 infill_before_walls = True -infill_line_width = =round(line_width * 0.6 / 0.7, 2) -infill_overlap = 0 -infill_pattern = triangles -infill_sparse_density = 20 -infill_wipe_dist = 0 -jerk_enabled = True -jerk_infill = =jerk_print -jerk_layer_0 = =jerk_topbottom -jerk_prime_tower = =math.ceil(jerk_print * 15 / 25) -jerk_print = 25 -jerk_support = =math.ceil(jerk_print * 15 / 25) -jerk_support_infill = =jerk_support -jerk_support_interface = =jerk_topbottom -jerk_topbottom = =math.ceil(jerk_print * 25 / 25) -jerk_wall = =math.ceil(jerk_print * 25 / 25) -jerk_wall_0 = =math.ceil(jerk_wall * 25 / 25) -jerk_wall_x = =jerk_wall layer_height = 0.3 -layer_height_0 = =round(machine_nozzle_size / 1.5, 2) line_width = =machine_nozzle_size * 0.9375 -machine_min_cool_heat_time_window = 15 machine_nozzle_cool_down_speed = 0.9 machine_nozzle_heat_up_speed = 1.4 -material_bed_temperature = 107 material_print_temperature = =default_material_print_temperature - 7 material_print_temperature_layer_0 = =material_print_temperature -material_initial_print_temperature = =material_print_temperature - 5 -material_final_print_temperature = =material_print_temperature - 10 -material_standby_temperature = 100 -multiple_mesh_overlap = 0 prime_tower_enable = True -prime_tower_wipe_enabled = True -retraction_amount = 6.5 retraction_combing = off -retraction_count_max = 25 -retraction_extrusion_window = 1 retraction_hop = 0.1 retraction_hop_enabled = False -retraction_hop_only_when_collides = True skin_overlap = 0 -speed_infill = =speed_print speed_layer_0 = 15 -speed_prime_tower = =speed_topbottom speed_print = 50 speed_slowdown_layers = 10 -speed_support = =speed_wall_0 -speed_support_interface = =speed_topbottom speed_topbottom = =math.ceil(speed_print * 35 / 50) speed_wall = =math.ceil(speed_print * 40 / 50) speed_wall_0 = =math.ceil(speed_wall * 35 / 40) -speed_wall_x = =speed_wall -support_angle = 60 support_bottom_distance = =support_z_distance support_line_width = =round(line_width * 0.6 / 0.7, 2) -support_top_distance = =support_z_distance -support_xy_distance = =wall_line_width_0 * 2.5 -support_xy_distance_overhang = =wall_line_width_0 support_z_distance = =layer_height -switch_extruder_retraction_amount = 16.5 top_bottom_thickness = 1.2 -travel_avoid_distance = 1.5 -travel_compensate_overlapping_walls_enabled = True -wall_0_inset = 0 -wall_line_width_x = =wall_line_width -wall_thickness = 2 +travel_avoid_distance = 1.5 \ No newline at end of file diff --git a/resources/quality/ultimaker3/um3_aa0.8_PC_Draft_Print.inst.cfg b/resources/quality/ultimaker3/um3_aa0.8_PC_Draft_Print.inst.cfg index c03e7bc385..b262aeef34 100644 --- a/resources/quality/ultimaker3/um3_aa0.8_PC_Draft_Print.inst.cfg +++ b/resources/quality/ultimaker3/um3_aa0.8_PC_Draft_Print.inst.cfg @@ -11,91 +11,20 @@ weight = 0 setting_version = 1 [values] -acceleration_enabled = True -acceleration_infill = =acceleration_print -acceleration_layer_0 = =acceleration_topbottom -acceleration_prime_tower = =math.ceil(acceleration_print * 2000 / 4000) -acceleration_print = 4000 -acceleration_support = =math.ceil(acceleration_print * 2000 / 4000) -acceleration_support_infill = =acceleration_support -acceleration_support_interface = =acceleration_topbottom -acceleration_topbottom = =math.ceil(acceleration_print * 500 / 4000) -acceleration_wall = =math.ceil(acceleration_print * 1000 / 4000) -acceleration_wall_0 = =math.ceil(acceleration_wall * 500 / 1000) -acceleration_wall_x = =acceleration_wall -adhesion_type = brim brim_width = 14 cool_fan_full_at_height = =layer_height_0 + 14 * layer_height -cool_fan_speed = 5 -cool_fan_speed_max = 100 -cool_min_layer_time = 5 -cool_min_speed = 5 infill_before_walls = True -infill_line_width = =round(line_width * 0.6 / 0.7, 2) -infill_overlap = 0 -infill_pattern = triangles -infill_sparse_density = 20 -infill_wipe_dist = 0 -jerk_enabled = True -jerk_infill = =jerk_print -jerk_layer_0 = =jerk_topbottom -jerk_prime_tower = =math.ceil(jerk_print * 15 / 25) -jerk_print = 25 -jerk_support = =math.ceil(jerk_print * 15 / 25) -jerk_support_infill = =jerk_support -jerk_support_interface = =jerk_topbottom -jerk_topbottom = =math.ceil(jerk_print * 25 / 25) -jerk_wall = =math.ceil(jerk_print * 25 / 25) -jerk_wall_0 = =math.ceil(jerk_wall * 25 / 25) -jerk_wall_x = =jerk_wall -layer_height = 0.2 -layer_height_0 = =round(machine_nozzle_size / 1.5, 2) line_width = =machine_nozzle_size * 0.875 -machine_min_cool_heat_time_window = 15 -machine_nozzle_cool_down_speed = 0.85 -machine_nozzle_heat_up_speed = 1.5 -material_bed_temperature = 107 material_print_temperature = =default_material_print_temperature - 5 material_print_temperature_layer_0 = =material_print_temperature -material_initial_print_temperature = =material_print_temperature - 5 -material_final_print_temperature = =material_print_temperature - 10 -material_standby_temperature = 100 -multiple_mesh_overlap = 0 -prime_tower_enable = False -prime_tower_wipe_enabled = True raft_airgap = 0.5 raft_margin = 15 -retract_at_layer_change = True -retraction_amount = 6.5 -retraction_count_max = 25 -retraction_extrusion_window = 1 -retraction_hop = 2 -retraction_hop_enabled = True -retraction_hop_only_when_collides = True skin_overlap = 0 -speed_infill = =speed_print speed_layer_0 = 15 -speed_prime_tower = =speed_topbottom speed_print = 50 speed_slowdown_layers = 15 -speed_support = =speed_wall_0 -speed_support_interface = =speed_topbottom speed_topbottom = =math.ceil(speed_print * 25 / 50) speed_wall = =math.ceil(speed_print * 40 / 50) speed_wall_0 = =math.ceil(speed_wall * 30 / 40) -speed_wall_x = =speed_wall -support_angle = 60 -support_bottom_distance = =support_z_distance / 2 support_line_width = =round(line_width * 0.6 / 0.7, 2) -support_pattern = zigzag -support_top_distance = =support_z_distance -support_xy_distance = =wall_line_width_0 * 2.5 -support_xy_distance_overhang = =wall_line_width_0 -support_z_distance = =layer_height * 2 -switch_extruder_retraction_amount = 16.5 -top_bottom_thickness = 1.4 -travel_avoid_distance = 3 -travel_compensate_overlapping_walls_enabled = True -wall_0_inset = 0 -wall_line_width_x = =wall_line_width -wall_thickness = 2 +travel_avoid_distance = 3 \ No newline at end of file diff --git a/resources/quality/ultimaker3/um3_aa0.8_PC_Superdraft_Print.inst.cfg b/resources/quality/ultimaker3/um3_aa0.8_PC_Superdraft_Print.inst.cfg index eed4fbf3a6..0285d492da 100644 --- a/resources/quality/ultimaker3/um3_aa0.8_PC_Superdraft_Print.inst.cfg +++ b/resources/quality/ultimaker3/um3_aa0.8_PC_Superdraft_Print.inst.cfg @@ -11,91 +11,20 @@ weight = -2 setting_version = 1 [values] -acceleration_enabled = True -acceleration_infill = =acceleration_print -acceleration_layer_0 = =acceleration_topbottom -acceleration_prime_tower = =math.ceil(acceleration_print * 2000 / 4000) -acceleration_print = 4000 -acceleration_support = =math.ceil(acceleration_print * 2000 / 4000) -acceleration_support_infill = =acceleration_support -acceleration_support_interface = =acceleration_topbottom -acceleration_topbottom = =math.ceil(acceleration_print * 500 / 4000) -acceleration_wall = =math.ceil(acceleration_print * 1000 / 4000) -acceleration_wall_0 = =math.ceil(acceleration_wall * 500 / 1000) -acceleration_wall_x = =acceleration_wall -adhesion_type = brim brim_width = 14 cool_fan_full_at_height = =layer_height_0 + 7 * layer_height -cool_fan_speed = 5 -cool_fan_speed_max = 100 -cool_min_layer_time = 5 -cool_min_speed = 5 infill_before_walls = True -infill_line_width = =round(line_width * 0.6 / 0.7, 2) -infill_overlap = 0 -infill_pattern = triangles -infill_sparse_density = 20 -infill_wipe_dist = 0 -jerk_enabled = True -jerk_infill = =jerk_print -jerk_layer_0 = =jerk_topbottom -jerk_prime_tower = =math.ceil(jerk_print * 15 / 25) -jerk_print = 25 -jerk_support = =math.ceil(jerk_print * 15 / 25) -jerk_support_infill = =jerk_support -jerk_support_interface = =jerk_topbottom -jerk_topbottom = =math.ceil(jerk_print * 25 / 25) -jerk_wall = =math.ceil(jerk_print * 25 / 25) -jerk_wall_0 = =math.ceil(jerk_wall * 25 / 25) -jerk_wall_x = =jerk_wall layer_height = 0.4 -layer_height_0 = =round(machine_nozzle_size / 1.5, 2) line_width = =machine_nozzle_size * 0.875 -machine_min_cool_heat_time_window = 15 -machine_nozzle_cool_down_speed = 0.85 -machine_nozzle_heat_up_speed = 1.5 -material_bed_temperature = 107 -material_print_temperature = =default_material_print_temperature material_print_temperature_layer_0 = =material_print_temperature -material_initial_print_temperature = =material_print_temperature - 5 -material_final_print_temperature = =material_print_temperature - 10 -material_standby_temperature = 100 -multiple_mesh_overlap = 0 -prime_tower_enable = False -prime_tower_wipe_enabled = True raft_airgap = 0.5 raft_margin = 15 -retract_at_layer_change = True -retraction_amount = 6.5 -retraction_count_max = 25 -retraction_extrusion_window = 1 -retraction_hop = 2 -retraction_hop_enabled = True -retraction_hop_only_when_collides = True skin_overlap = 0 -speed_infill = =speed_print speed_layer_0 = 15 -speed_prime_tower = =speed_topbottom speed_print = 50 speed_slowdown_layers = 8 -speed_support = =speed_wall_0 -speed_support_interface = =speed_topbottom speed_topbottom = =math.ceil(speed_print * 25 / 50) speed_wall = =math.ceil(speed_print * 40 / 50) speed_wall_0 = =math.ceil(speed_wall * 30 / 40) -speed_wall_x = =speed_wall -support_angle = 60 -support_bottom_distance = =support_z_distance / 2 support_line_width = =round(line_width * 0.6 / 0.7, 2) -support_pattern = zigzag -support_top_distance = =support_z_distance -support_xy_distance = =wall_line_width_0 * 2.5 -support_xy_distance_overhang = =wall_line_width_0 -support_z_distance = =layer_height * 2 -switch_extruder_retraction_amount = 16.5 -top_bottom_thickness = 1.4 -travel_avoid_distance = 3 -travel_compensate_overlapping_walls_enabled = True -wall_0_inset = 0 -wall_line_width_x = =wall_line_width -wall_thickness = 2 +travel_avoid_distance = 3 \ No newline at end of file diff --git a/resources/quality/ultimaker3/um3_aa0.8_PC_Verydraft_Print.inst.cfg b/resources/quality/ultimaker3/um3_aa0.8_PC_Verydraft_Print.inst.cfg index c1a15d3ddc..96609d7bda 100644 --- a/resources/quality/ultimaker3/um3_aa0.8_PC_Verydraft_Print.inst.cfg +++ b/resources/quality/ultimaker3/um3_aa0.8_PC_Verydraft_Print.inst.cfg @@ -11,91 +11,21 @@ weight = -1 setting_version = 1 [values] -acceleration_enabled = True -acceleration_infill = =acceleration_print -acceleration_layer_0 = =acceleration_topbottom -acceleration_prime_tower = =math.ceil(acceleration_print * 2000 / 4000) -acceleration_print = 4000 -acceleration_support = =math.ceil(acceleration_print * 2000 / 4000) -acceleration_support_infill = =acceleration_support -acceleration_support_interface = =acceleration_topbottom -acceleration_topbottom = =math.ceil(acceleration_print * 500 / 4000) -acceleration_wall = =math.ceil(acceleration_print * 1000 / 4000) -acceleration_wall_0 = =math.ceil(acceleration_wall * 500 / 1000) -acceleration_wall_x = =acceleration_wall -adhesion_type = brim brim_width = 14 cool_fan_full_at_height = =layer_height_0 + 9 * layer_height -cool_fan_speed = 5 -cool_fan_speed_max = 100 -cool_min_layer_time = 5 -cool_min_speed = 5 infill_before_walls = True -infill_line_width = =round(line_width * 0.6 / 0.7, 2) -infill_overlap = 0 -infill_pattern = triangles -infill_sparse_density = 20 -infill_wipe_dist = 0 -jerk_enabled = True -jerk_infill = =jerk_print -jerk_layer_0 = =jerk_topbottom -jerk_prime_tower = =math.ceil(jerk_print * 15 / 25) -jerk_print = 25 -jerk_support = =math.ceil(jerk_print * 15 / 25) -jerk_support_infill = =jerk_support -jerk_support_interface = =jerk_topbottom -jerk_topbottom = =math.ceil(jerk_print * 25 / 25) -jerk_wall = =math.ceil(jerk_print * 25 / 25) -jerk_wall_0 = =math.ceil(jerk_wall * 25 / 25) -jerk_wall_x = =jerk_wall layer_height = 0.3 -layer_height_0 = =round(machine_nozzle_size / 1.5, 2) line_width = =machine_nozzle_size * 0.875 -machine_min_cool_heat_time_window = 15 -machine_nozzle_cool_down_speed = 0.85 -machine_nozzle_heat_up_speed = 1.5 -material_bed_temperature = 107 material_print_temperature = =default_material_print_temperature - 2 material_print_temperature_layer_0 = =material_print_temperature -material_initial_print_temperature = =material_print_temperature - 5 -material_final_print_temperature = =material_print_temperature - 10 -material_standby_temperature = 100 -multiple_mesh_overlap = 0 -prime_tower_enable = False -prime_tower_wipe_enabled = True raft_airgap = 0.5 raft_margin = 15 -retract_at_layer_change = True -retraction_amount = 6.5 -retraction_count_max = 25 -retraction_extrusion_window = 1 -retraction_hop = 2 -retraction_hop_enabled = True -retraction_hop_only_when_collides = True skin_overlap = 0 -speed_infill = =speed_print speed_layer_0 = 15 -speed_prime_tower = =speed_topbottom speed_print = 50 speed_slowdown_layers = 10 -speed_support = =speed_wall_0 -speed_support_interface = =speed_topbottom speed_topbottom = =math.ceil(speed_print * 25 / 50) speed_wall = =math.ceil(speed_print * 40 / 50) speed_wall_0 = =math.ceil(speed_wall * 30 / 40) -speed_wall_x = =speed_wall -support_angle = 60 -support_bottom_distance = =support_z_distance / 2 support_line_width = =round(line_width * 0.6 / 0.7, 2) -support_pattern = zigzag -support_top_distance = =support_z_distance -support_xy_distance = =wall_line_width_0 * 2.5 -support_xy_distance_overhang = =wall_line_width_0 -support_z_distance = =layer_height * 2 -switch_extruder_retraction_amount = 16.5 -top_bottom_thickness = 1.4 -travel_avoid_distance = 3 -travel_compensate_overlapping_walls_enabled = True -wall_0_inset = 0 -wall_line_width_x = =wall_line_width -wall_thickness = 2 +travel_avoid_distance = 3 \ No newline at end of file diff --git a/resources/quality/ultimaker3/um3_aa0.8_PP_Draft_Print.inst.cfg b/resources/quality/ultimaker3/um3_aa0.8_PP_Draft_Print.inst.cfg index 5c86daff89..a9ad0a58bd 100644 --- a/resources/quality/ultimaker3/um3_aa0.8_PP_Draft_Print.inst.cfg +++ b/resources/quality/ultimaker3/um3_aa0.8_PP_Draft_Print.inst.cfg @@ -12,7 +12,6 @@ setting_version = 1 [values] brim_width = 25 -cool_fan_speed = 10 cool_min_layer_time_fan_speed_max = 6 cool_min_speed = 17 expand_skins_expand_distance = =line_width * 2 @@ -21,15 +20,12 @@ expand_upper_skins = True infill_before_walls = True infill_line_width = =round(line_width * 0.7 / 0.8, 2) infill_pattern = tetrahedral -infill_sparse_density = 20 jerk_prime_tower = =math.ceil(jerk_print * 25 / 25) jerk_support = =math.ceil(jerk_print * 25 / 25) jerk_wall_0 = =math.ceil(jerk_wall * 15 / 25) material_bed_temperature_layer_0 = =material_bed_temperature -material_flow = 100 material_print_temperature = =default_material_print_temperature - 2 material_print_temperature_layer_0 = =default_material_print_temperature + 2 -material_standby_temperature = 100 multiple_mesh_overlap = 0.2 prime_tower_enable = True prime_tower_flow = 100 @@ -38,17 +34,11 @@ retract_at_layer_change = False retraction_count_max = 12 retraction_extra_prime_amount = 0.5 retraction_hop = 0.5 -retraction_hop_only_when_collides = True retraction_min_travel = 1.5 retraction_prime_speed = 15 skin_line_width = =round(line_width * 0.78 / 0.8, 2) -skin_overlap = 5 -speed_print = 35 -speed_topbottom = =math.ceil(speed_print * 25 / 35) speed_travel = 300 -speed_wall = =math.ceil(speed_print * 30 / 35) speed_wall_x = =math.ceil(speed_wall * 30 / 30) -support_angle = 60 support_bottom_distance = =support_z_distance support_line_width = =round(line_width * 0.7 / 0.8, 2) support_offset = =line_width @@ -59,5 +49,4 @@ top_bottom_thickness = 1.6 travel_compensate_overlapping_walls_0_enabled = False wall_0_wipe_dist = =line_width * 2 wall_line_width_x = =round(line_width * 0.8 / 0.8, 2) -wall_thickness = 1.6 - +wall_thickness = 1.6 \ No newline at end of file diff --git a/resources/quality/ultimaker3/um3_aa0.8_PP_Superdraft_Print.inst.cfg b/resources/quality/ultimaker3/um3_aa0.8_PP_Superdraft_Print.inst.cfg index 7dd422b300..74ab389d56 100644 --- a/resources/quality/ultimaker3/um3_aa0.8_PP_Superdraft_Print.inst.cfg +++ b/resources/quality/ultimaker3/um3_aa0.8_PP_Superdraft_Print.inst.cfg @@ -12,7 +12,6 @@ setting_version = 1 [values] brim_width = 25 -cool_fan_speed = 10 cool_min_layer_time_fan_speed_max = 6 cool_min_speed = 17 expand_skins_expand_distance = =line_width * 2 @@ -21,15 +20,12 @@ expand_upper_skins = True infill_before_walls = True infill_line_width = =round(line_width * 0.7 / 0.8, 2) infill_pattern = tetrahedral -infill_sparse_density = 20 jerk_prime_tower = =math.ceil(jerk_print * 25 / 25) jerk_support = =math.ceil(jerk_print * 25 / 25) jerk_wall_0 = =math.ceil(jerk_wall * 15 / 25) material_bed_temperature_layer_0 = =material_bed_temperature -material_flow = 100 material_print_temperature = =default_material_print_temperature + 2 material_print_temperature_layer_0 = =default_material_print_temperature + 2 -material_standby_temperature = 100 multiple_mesh_overlap = 0.2 prime_tower_enable = True prime_tower_flow = 100 @@ -38,17 +34,11 @@ retract_at_layer_change = False retraction_count_max = 12 retraction_extra_prime_amount = 0.5 retraction_hop = 0.5 -retraction_hop_only_when_collides = True retraction_min_travel = 1.5 retraction_prime_speed = 15 skin_line_width = =round(line_width * 0.78 / 0.8, 2) -skin_overlap = 5 -speed_print = 35 -speed_topbottom = =math.ceil(speed_print * 25 / 35) speed_travel = 300 -speed_wall = =math.ceil(speed_print * 30 / 35) speed_wall_x = =math.ceil(speed_wall * 30 / 30) -support_angle = 60 support_bottom_distance = =support_z_distance support_line_width = =round(line_width * 0.7 / 0.8, 2) support_offset = =line_width @@ -59,5 +49,4 @@ top_bottom_thickness = 1.6 travel_compensate_overlapping_walls_0_enabled = False wall_0_wipe_dist = =line_width * 2 wall_line_width_x = =round(line_width * 0.8 / 0.8, 2) -wall_thickness = 1.6 - +wall_thickness = 1.6 \ No newline at end of file diff --git a/resources/quality/ultimaker3/um3_aa0.8_PP_Verydraft_Print.inst.cfg b/resources/quality/ultimaker3/um3_aa0.8_PP_Verydraft_Print.inst.cfg index 00958e7381..f51e116cac 100644 --- a/resources/quality/ultimaker3/um3_aa0.8_PP_Verydraft_Print.inst.cfg +++ b/resources/quality/ultimaker3/um3_aa0.8_PP_Verydraft_Print.inst.cfg @@ -12,7 +12,6 @@ setting_version = 1 [values] brim_width = 25 -cool_fan_speed = 10 cool_min_layer_time_fan_speed_max = 6 cool_min_speed = 17 expand_skins_expand_distance = =line_width * 2 @@ -21,15 +20,12 @@ expand_upper_skins = True infill_before_walls = True infill_line_width = =round(line_width * 0.7 / 0.8, 2) infill_pattern = tetrahedral -infill_sparse_density = 20 jerk_prime_tower = =math.ceil(jerk_print * 25 / 25) jerk_support = =math.ceil(jerk_print * 25 / 25) jerk_wall_0 = =math.ceil(jerk_wall * 15 / 25) layer_height = 0.3 material_bed_temperature_layer_0 = =material_bed_temperature -material_flow = 100 material_print_temperature_layer_0 = =default_material_print_temperature + 2 -material_standby_temperature = 100 multiple_mesh_overlap = 0.2 prime_tower_enable = True prime_tower_flow = 100 @@ -38,17 +34,11 @@ retract_at_layer_change = False retraction_count_max = 12 retraction_extra_prime_amount = 0.5 retraction_hop = 0.5 -retraction_hop_only_when_collides = True retraction_min_travel = 1.5 retraction_prime_speed = 15 skin_line_width = =round(line_width * 0.78 / 0.8, 2) -skin_overlap = 5 -speed_print = 35 -speed_topbottom = =math.ceil(speed_print * 25 / 35) speed_travel = 300 -speed_wall = =math.ceil(speed_print * 30 / 35) speed_wall_x = =math.ceil(speed_wall * 30 / 30) -support_angle = 60 support_bottom_distance = =support_z_distance support_line_width = =round(line_width * 0.7 / 0.8, 2) support_offset = =line_width @@ -59,5 +49,4 @@ top_bottom_thickness = 1.6 travel_compensate_overlapping_walls_0_enabled = False wall_0_wipe_dist = =line_width * 2 wall_line_width_x = =round(line_width * 0.8 / 0.8, 2) -wall_thickness = 1.6 - +wall_thickness = 1.6 \ No newline at end of file diff --git a/resources/quality/ultimaker3/um3_aa0.8_TPU_Draft_Print.inst.cfg b/resources/quality/ultimaker3/um3_aa0.8_TPU_Draft_Print.inst.cfg index 33f1b7952a..4f5a8f99dd 100644 --- a/resources/quality/ultimaker3/um3_aa0.8_TPU_Draft_Print.inst.cfg +++ b/resources/quality/ultimaker3/um3_aa0.8_TPU_Draft_Print.inst.cfg @@ -33,7 +33,6 @@ material_flow = 105 material_initial_print_temperature = =material_print_temperature - 16 material_print_temperature = =default_material_print_temperature - 2 material_print_temperature_layer_0 = =default_material_print_temperature + 2 -material_standby_temperature = 100 multiple_mesh_overlap = 0.2 prime_tower_enable = True prime_tower_flow = 100 @@ -42,7 +41,6 @@ retract_at_layer_change = False retraction_count_max = 12 retraction_extra_prime_amount = 0.5 retraction_hop = 1.5 -retraction_hop_enabled = True retraction_hop_only_when_collides = False retraction_min_travel = 0.8 retraction_prime_speed = 15 @@ -64,5 +62,4 @@ travel_avoid_distance = 1.5 travel_compensate_overlapping_walls_0_enabled = False wall_0_wipe_dist = =line_width * 2 wall_line_width_x = =round(line_width * 0.6 / 0.8, 2) -wall_thickness = 1.3 - +wall_thickness = 1.3 \ No newline at end of file diff --git a/resources/quality/ultimaker3/um3_aa0.8_TPU_Superdraft_Print.inst.cfg b/resources/quality/ultimaker3/um3_aa0.8_TPU_Superdraft_Print.inst.cfg index 42a819ec82..c91bf4c107 100644 --- a/resources/quality/ultimaker3/um3_aa0.8_TPU_Superdraft_Print.inst.cfg +++ b/resources/quality/ultimaker3/um3_aa0.8_TPU_Superdraft_Print.inst.cfg @@ -34,7 +34,6 @@ material_flow = 105 material_initial_print_temperature = =material_print_temperature - 16 material_print_temperature = =default_material_print_temperature + 2 material_print_temperature_layer_0 = =default_material_print_temperature + 2 -material_standby_temperature = 100 multiple_mesh_overlap = 0.2 prime_tower_enable = True prime_tower_flow = 100 @@ -43,7 +42,6 @@ retract_at_layer_change = False retraction_count_max = 12 retraction_extra_prime_amount = 0.5 retraction_hop = 1.5 -retraction_hop_enabled = True retraction_hop_only_when_collides = False retraction_min_travel = 0.8 retraction_prime_speed = 15 @@ -65,5 +63,4 @@ travel_avoid_distance = 1.5 travel_compensate_overlapping_walls_0_enabled = False wall_0_wipe_dist = =line_width * 2 wall_line_width_x = =round(line_width * 0.6 / 0.8, 2) -wall_thickness = 1.3 - +wall_thickness = 1.3 \ No newline at end of file diff --git a/resources/quality/ultimaker3/um3_aa0.8_TPU_Verydraft_Print.inst.cfg b/resources/quality/ultimaker3/um3_aa0.8_TPU_Verydraft_Print.inst.cfg index dd3cc8fa68..78094b33b4 100644 --- a/resources/quality/ultimaker3/um3_aa0.8_TPU_Verydraft_Print.inst.cfg +++ b/resources/quality/ultimaker3/um3_aa0.8_TPU_Verydraft_Print.inst.cfg @@ -33,7 +33,6 @@ material_final_print_temperature = =material_print_temperature - 21 material_flow = 105 material_initial_print_temperature = =material_print_temperature - 16 material_print_temperature_layer_0 = =default_material_print_temperature + 2 -material_standby_temperature = 100 multiple_mesh_overlap = 0.2 prime_tower_enable = True prime_tower_flow = 100 @@ -42,7 +41,6 @@ retract_at_layer_change = False retraction_count_max = 12 retraction_extra_prime_amount = 0.5 retraction_hop = 1.5 -retraction_hop_enabled = True retraction_hop_only_when_collides = False retraction_min_travel = 0.8 retraction_prime_speed = 15 @@ -64,5 +62,4 @@ travel_avoid_distance = 1.5 travel_compensate_overlapping_walls_0_enabled = False wall_0_wipe_dist = =line_width * 2 wall_line_width_x = =round(line_width * 0.6 / 0.8, 2) -wall_thickness = 1.3 - +wall_thickness = 1.3 \ No newline at end of file From b2a21f04434b4dd56423d5f73af8e2018ad40a1c Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Jaime van Kessel Date: Fri, 23 Jun 2017 12:49:36 +0200 Subject: [PATCH 261/324] Uninstalled plugins are now correctly marked as such again CURA-3856 --- plugins/PluginBrowser/PluginBrowser.py | 2 ++ plugins/PluginBrowser/PluginBrowser.qml | 2 +- 2 files changed, 3 insertions(+), 1 deletion(-) diff --git a/plugins/PluginBrowser/PluginBrowser.py b/plugins/PluginBrowser/PluginBrowser.py index eeaebdae4c..ac00316313 100644 --- a/plugins/PluginBrowser/PluginBrowser.py +++ b/plugins/PluginBrowser/PluginBrowser.py @@ -147,6 +147,8 @@ class PluginBrowser(QObject, Extension): new_version = Version(version) if new_version > current_version: return False + else: + return False return True def _onRequestFinished(self, reply): diff --git a/plugins/PluginBrowser/PluginBrowser.qml b/plugins/PluginBrowser/PluginBrowser.qml index 0258763a19..bac4f076db 100644 --- a/plugins/PluginBrowser/PluginBrowser.qml +++ b/plugins/PluginBrowser/PluginBrowser.qml @@ -10,7 +10,7 @@ UM.Dialog title: "Find & Update plugins" width: 450 - height: 150 + height: 450 ScrollView { width: parent.width From fa394a0171eaab429c2c84cf0511849458f7937b Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Ghostkeeper Date: Fri, 23 Jun 2017 12:58:33 +0200 Subject: [PATCH 262/324] Remove Not-Supported profiles for CPE+ and PC They are now supported. This breaks the stacks of people who had these profiles active when they upgraded from 2.6.0 to 2.6.1, which causes them to get a screen of which printer they want to add, and they lose their current settings. But we decided that this use case is too slim to make an entire version upgrade for this patch-version release. Contributes to issue CURA-3960. --- .../um3_aa0.8_CPEP_Not_Supported_Quality.inst.cfg | 14 -------------- ..._CPEP_Not_Supported_Superdraft_Quality.inst.cfg | 14 -------------- .../um3_aa0.8_PC_Not_Supported_Quality.inst.cfg | 14 -------------- ....8_PC_Not_Supported_Superdraft_Quality.inst.cfg | 14 -------------- 4 files changed, 56 deletions(-) delete mode 100755 resources/quality/ultimaker3/um3_aa0.8_CPEP_Not_Supported_Quality.inst.cfg delete mode 100755 resources/quality/ultimaker3/um3_aa0.8_CPEP_Not_Supported_Superdraft_Quality.inst.cfg delete mode 100755 resources/quality/ultimaker3/um3_aa0.8_PC_Not_Supported_Quality.inst.cfg delete mode 100755 resources/quality/ultimaker3/um3_aa0.8_PC_Not_Supported_Superdraft_Quality.inst.cfg diff --git a/resources/quality/ultimaker3/um3_aa0.8_CPEP_Not_Supported_Quality.inst.cfg b/resources/quality/ultimaker3/um3_aa0.8_CPEP_Not_Supported_Quality.inst.cfg deleted file mode 100755 index ddde16205e..0000000000 --- a/resources/quality/ultimaker3/um3_aa0.8_CPEP_Not_Supported_Quality.inst.cfg +++ /dev/null @@ -1,14 +0,0 @@ -[general] -version = 2 -name = Not Supported -definition = ultimaker3 - -[metadata] -type = quality -quality_type = normal -material = generic_cpe_plus_ultimaker3_AA_0.8 -weight = 0 -supported = False -setting_version = 1 - -[values] diff --git a/resources/quality/ultimaker3/um3_aa0.8_CPEP_Not_Supported_Superdraft_Quality.inst.cfg b/resources/quality/ultimaker3/um3_aa0.8_CPEP_Not_Supported_Superdraft_Quality.inst.cfg deleted file mode 100755 index 8d65a8a653..0000000000 --- a/resources/quality/ultimaker3/um3_aa0.8_CPEP_Not_Supported_Superdraft_Quality.inst.cfg +++ /dev/null @@ -1,14 +0,0 @@ -[general] -version = 2 -name = Not Supported -definition = ultimaker3 - -[metadata] -type = quality -quality_type = superdraft -material = generic_cpe_plus_ultimaker3_AA_0.8 -weight = 0 -supported = False -setting_version = 1 - -[values] diff --git a/resources/quality/ultimaker3/um3_aa0.8_PC_Not_Supported_Quality.inst.cfg b/resources/quality/ultimaker3/um3_aa0.8_PC_Not_Supported_Quality.inst.cfg deleted file mode 100755 index a047bc4496..0000000000 --- a/resources/quality/ultimaker3/um3_aa0.8_PC_Not_Supported_Quality.inst.cfg +++ /dev/null @@ -1,14 +0,0 @@ -[general] -version = 2 -name = Not Supported -definition = ultimaker3 - -[metadata] -weight = 0 -type = quality -quality_type = normal -material = generic_pc_ultimaker3_AA_0.8 -supported = False -setting_version = 1 - -[values] diff --git a/resources/quality/ultimaker3/um3_aa0.8_PC_Not_Supported_Superdraft_Quality.inst.cfg b/resources/quality/ultimaker3/um3_aa0.8_PC_Not_Supported_Superdraft_Quality.inst.cfg deleted file mode 100755 index a73c5a121a..0000000000 --- a/resources/quality/ultimaker3/um3_aa0.8_PC_Not_Supported_Superdraft_Quality.inst.cfg +++ /dev/null @@ -1,14 +0,0 @@ -[general] -version = 2 -name = Not Supported -definition = ultimaker3 - -[metadata] -weight = 0 -type = quality -quality_type = superdraft -material = generic_pc_ultimaker3_AA_0.8 -supported = False -setting_version = 1 - -[values] From 68b4d8d4992d4fb4559bcbb051c8a7915cc1940b Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Mark Date: Fri, 23 Jun 2017 13:01:38 +0200 Subject: [PATCH 263/324] Remove beta from changelog --- plugins/ChangeLogPlugin/ChangeLog.txt | 17 +++-------------- 1 file changed, 3 insertions(+), 14 deletions(-) diff --git a/plugins/ChangeLogPlugin/ChangeLog.txt b/plugins/ChangeLogPlugin/ChangeLog.txt index d647ec6dbd..36ac5d3424 100755 --- a/plugins/ChangeLogPlugin/ChangeLog.txt +++ b/plugins/ChangeLogPlugin/ChangeLog.txt @@ -1,6 +1,6 @@ [2.6.0] *Cura versions -Cura 2.6 beta has local version folders, which means the new version won’t overwrite the existing configuration and profiles from older versions, but can create a new folder instead. You can now safely check out new beta versions and, if necessary, start up an older version without the danger of losing your profiles. +Cura 2.6 has local version folders, which means the new version won’t overwrite the existing configuration and profiles from older versions, but can create a new folder instead. You can now safely check out new beta versions and, if necessary, start up an older version without the danger of losing your profiles. *Better support adhesion We’ve added extra support settings to allow the creation of improved support profiles with better PVA/PLA adhesion. The Support Interface settings, such as speed and density, are now split up into Support Roof and Support Floor settings. @@ -9,7 +9,7 @@ We’ve added extra support settings to allow the creation of improved support p Custom third-party printers and Ultimaker modifications now have multi-extrusion support. Thanks to Aldo Hoeben for this feature. *Model auto-arrange -We’ve improved placing multiple models or multiplying the same ones, making it easier to arrange your build plate. If there’s not enough build plate space or the model is placed beyond the build plate, you can rectify this by selecting ‘Arrange all models’ in the context menu or by pressing Command+R (MacOS) or Ctrl+R (Windows and Linux). Cura 2.6 beta will then find a better solution for model positioning. +We’ve improved placing multiple models or multiplying the same ones, making it easier to arrange your build plate. If there’s not enough build plate space or the model is placed beyond the build plate, you can rectify this by selecting ‘Arrange all models’ in the context menu or by pressing Command+R (MacOS) or Ctrl+R (Windows and Linux). Cura 2.6 will then find a better solution for model positioning. *Gradual infill You can now find the Gradual Infill button in Recommended mode. This setting makes the infill concentrated near the top of the model – so that we can save time and material for the lower parts of the model. This functionality is especially useful when printing with flexible materials. @@ -42,27 +42,16 @@ It’s a lot simpler to save and open files, and Cura will know if it’s a proj If you have a custom theme, you can now apply it more easily in the preferences screen. *Time estimates per feature -<<<<<<< HEAD -You can hover over the print time estimate in the lower right corner to see how the printing time is divided over the printing features (walls, infill, etc.). -======= You can hover over the print time estimate in the lower right corner to see how the printing time is divided over the printing features (walls, infill, etc.). Thanks to 14bitVoid for this feature. ->>>>>>> 2.6 *Invert the direction of camera zoom We’ve added an option to invert mouse direction for a better user experience. *Olsson block upgrade -<<<<<<< HEAD -Ultimaker 2 users can now specify if they have the Olsson block installed on their machine. - -*OctoPrint plugin -Cura 2.6 beta allows users to send prints to OctoPrint. -======= Ultimaker 2 users can now specify if they have the Olsson block installed on their machine. Thanks to Aldo Hoeben for this feature. *OctoPrint plugin -Cura 2.6 beta allows users to send prints to OctoPrint. Thanks to Aldo Hoeben for this feature. ->>>>>>> 2.6 +Cura 2.6 allows users to send prints to OctoPrint. Thanks to Aldo Hoeben for this feature. *Bug fixes - Post Processing plugin From 68663b27896cbec0c5a6e32296a3e1888a1486df Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Jaime van Kessel Date: Fri, 23 Jun 2017 13:03:30 +0200 Subject: [PATCH 264/324] Plugin browser now shows difference between new & upgradable plugins CURA-3856 --- plugins/PluginBrowser/PluginBrowser.py | 17 +++++++++++++---- plugins/PluginBrowser/PluginBrowser.qml | 5 ++--- 2 files changed, 15 insertions(+), 7 deletions(-) diff --git a/plugins/PluginBrowser/PluginBrowser.py b/plugins/PluginBrowser/PluginBrowser.py index ac00316313..4a9041d835 100644 --- a/plugins/PluginBrowser/PluginBrowser.py +++ b/plugins/PluginBrowser/PluginBrowser.py @@ -124,6 +124,7 @@ class PluginBrowser(QObject, Extension): self._plugins_model.addRoleName(Qt.UserRole + 4, "author") self._plugins_model.addRoleName(Qt.UserRole + 5, "already_installed") self._plugins_model.addRoleName(Qt.UserRole + 6, "file_location") + self._plugins_model.addRoleName(Qt.UserRole + 7, "can_upgrade") else: self._plugins_model.clear() items = [] @@ -134,22 +135,30 @@ class PluginBrowser(QObject, Extension): "short_description": metadata["short_description"], "author": metadata["author"], "already_installed": self._checkAlreadyInstalled(metadata["id"], metadata["version"]), - "file_location": metadata["file_location"] + "file_location": metadata["file_location"], + "can_upgrade": self._checkCanUpgrade(metadata["id"], metadata["version"]) }) + print(items) self._plugins_model.setItems(items) return self._plugins_model - def _checkAlreadyInstalled(self, id, version): + def _checkCanUpgrade(self, id, version): plugin_registry = PluginRegistry.getInstance() metadata = plugin_registry.getMetaData(id) if metadata != {}: current_version = Version(metadata["plugin"]["version"]) new_version = Version(version) if new_version > current_version: - return False + return True + return False + + def _checkAlreadyInstalled(self, id, version): + plugin_registry = PluginRegistry.getInstance() + metadata = plugin_registry.getMetaData(id) + if metadata != {}: + return True else: return False - return True def _onRequestFinished(self, reply): reply_url = reply.url().toString() diff --git a/plugins/PluginBrowser/PluginBrowser.qml b/plugins/PluginBrowser/PluginBrowser.qml index bac4f076db..10f20b7343 100644 --- a/plugins/PluginBrowser/PluginBrowser.qml +++ b/plugins/PluginBrowser/PluginBrowser.qml @@ -59,14 +59,13 @@ UM.Dialog text: model.name width: contentWidth } - } Button { - text: !model.already_installed ? "Download" : "Already Installed" + text: !model.already_installed ? "Download" : model.can_upgrade ? "Upgrade" : "Download" onClicked: manager.downloadAndInstallPlugin(model.file_location) anchors.right: parent.right - enabled: !model.already_installed && !manager.isDownloading + enabled: (!model.already_installed || model.can_upgrade) && !manager.isDownloading } } From 4c8015f17f2b285d330fa6b30781501ebbc9e8d2 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Mark Date: Fri, 23 Jun 2017 13:01:38 +0200 Subject: [PATCH 265/324] Remove beta from changelog --- plugins/ChangeLogPlugin/ChangeLog.txt | 6 +++--- 1 file changed, 3 insertions(+), 3 deletions(-) diff --git a/plugins/ChangeLogPlugin/ChangeLog.txt b/plugins/ChangeLogPlugin/ChangeLog.txt index 869dc69f82..36ac5d3424 100755 --- a/plugins/ChangeLogPlugin/ChangeLog.txt +++ b/plugins/ChangeLogPlugin/ChangeLog.txt @@ -1,6 +1,6 @@ [2.6.0] *Cura versions -Cura 2.6 beta has local version folders, which means the new version won’t overwrite the existing configuration and profiles from older versions, but can create a new folder instead. You can now safely check out new beta versions and, if necessary, start up an older version without the danger of losing your profiles. +Cura 2.6 has local version folders, which means the new version won’t overwrite the existing configuration and profiles from older versions, but can create a new folder instead. You can now safely check out new beta versions and, if necessary, start up an older version without the danger of losing your profiles. *Better support adhesion We’ve added extra support settings to allow the creation of improved support profiles with better PVA/PLA adhesion. The Support Interface settings, such as speed and density, are now split up into Support Roof and Support Floor settings. @@ -9,7 +9,7 @@ We’ve added extra support settings to allow the creation of improved support p Custom third-party printers and Ultimaker modifications now have multi-extrusion support. Thanks to Aldo Hoeben for this feature. *Model auto-arrange -We’ve improved placing multiple models or multiplying the same ones, making it easier to arrange your build plate. If there’s not enough build plate space or the model is placed beyond the build plate, you can rectify this by selecting ‘Arrange all models’ in the context menu or by pressing Command+R (MacOS) or Ctrl+R (Windows and Linux). Cura 2.6 beta will then find a better solution for model positioning. +We’ve improved placing multiple models or multiplying the same ones, making it easier to arrange your build plate. If there’s not enough build plate space or the model is placed beyond the build plate, you can rectify this by selecting ‘Arrange all models’ in the context menu or by pressing Command+R (MacOS) or Ctrl+R (Windows and Linux). Cura 2.6 will then find a better solution for model positioning. *Gradual infill You can now find the Gradual Infill button in Recommended mode. This setting makes the infill concentrated near the top of the model – so that we can save time and material for the lower parts of the model. This functionality is especially useful when printing with flexible materials. @@ -51,7 +51,7 @@ We’ve added an option to invert mouse direction for a better user experience. Ultimaker 2 users can now specify if they have the Olsson block installed on their machine. Thanks to Aldo Hoeben for this feature. *OctoPrint plugin -Cura 2.6 beta allows users to send prints to OctoPrint. Thanks to Aldo Hoeben for this feature. +Cura 2.6 allows users to send prints to OctoPrint. Thanks to Aldo Hoeben for this feature. *Bug fixes - Post Processing plugin From 4b6f9be4ed21547835114627fc35824c6a6bde43 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Ghostkeeper Date: Fri, 23 Jun 2017 13:05:58 +0200 Subject: [PATCH 266/324] Correct names The old names are what the materials team uses internally, and sorta old names too. Contributes to issue CURA-3960. --- .../quality/ultimaker3/um3_aa0.8_CPEP_Draft_Print.inst.cfg | 2 +- .../quality/ultimaker3/um3_aa0.8_CPEP_Superdraft_Print.inst.cfg | 2 +- .../quality/ultimaker3/um3_aa0.8_CPEP_Verydraft_Print.inst.cfg | 2 +- resources/quality/ultimaker3/um3_aa0.8_PC_Draft_Print.inst.cfg | 2 +- .../quality/ultimaker3/um3_aa0.8_PC_Superdraft_Print.inst.cfg | 2 +- .../quality/ultimaker3/um3_aa0.8_PC_Verydraft_Print.inst.cfg | 2 +- 6 files changed, 6 insertions(+), 6 deletions(-) diff --git a/resources/quality/ultimaker3/um3_aa0.8_CPEP_Draft_Print.inst.cfg b/resources/quality/ultimaker3/um3_aa0.8_CPEP_Draft_Print.inst.cfg index 31a900dfb6..b58210badf 100644 --- a/resources/quality/ultimaker3/um3_aa0.8_CPEP_Draft_Print.inst.cfg +++ b/resources/quality/ultimaker3/um3_aa0.8_CPEP_Draft_Print.inst.cfg @@ -1,6 +1,6 @@ [general] version = 2 -name = Normal Print 0.8 +name = Fast definition = ultimaker3 [metadata] diff --git a/resources/quality/ultimaker3/um3_aa0.8_CPEP_Superdraft_Print.inst.cfg b/resources/quality/ultimaker3/um3_aa0.8_CPEP_Superdraft_Print.inst.cfg index ca43a195aa..f29b630f48 100644 --- a/resources/quality/ultimaker3/um3_aa0.8_CPEP_Superdraft_Print.inst.cfg +++ b/resources/quality/ultimaker3/um3_aa0.8_CPEP_Superdraft_Print.inst.cfg @@ -1,6 +1,6 @@ [general] version = 2 -name = Draft Print 0.8 +name = Sprint definition = ultimaker3 [metadata] diff --git a/resources/quality/ultimaker3/um3_aa0.8_CPEP_Verydraft_Print.inst.cfg b/resources/quality/ultimaker3/um3_aa0.8_CPEP_Verydraft_Print.inst.cfg index f38bef84c1..589892f11b 100644 --- a/resources/quality/ultimaker3/um3_aa0.8_CPEP_Verydraft_Print.inst.cfg +++ b/resources/quality/ultimaker3/um3_aa0.8_CPEP_Verydraft_Print.inst.cfg @@ -1,6 +1,6 @@ [general] version = 2 -name = Fasr Print 0.8 +name = Extra Fast definition = ultimaker3 [metadata] diff --git a/resources/quality/ultimaker3/um3_aa0.8_PC_Draft_Print.inst.cfg b/resources/quality/ultimaker3/um3_aa0.8_PC_Draft_Print.inst.cfg index b262aeef34..5617be141d 100644 --- a/resources/quality/ultimaker3/um3_aa0.8_PC_Draft_Print.inst.cfg +++ b/resources/quality/ultimaker3/um3_aa0.8_PC_Draft_Print.inst.cfg @@ -1,6 +1,6 @@ [general] version = 2 -name = Normal 0.8 Print +name = Fast definition = ultimaker3 [metadata] diff --git a/resources/quality/ultimaker3/um3_aa0.8_PC_Superdraft_Print.inst.cfg b/resources/quality/ultimaker3/um3_aa0.8_PC_Superdraft_Print.inst.cfg index 0285d492da..3f6dadbb73 100644 --- a/resources/quality/ultimaker3/um3_aa0.8_PC_Superdraft_Print.inst.cfg +++ b/resources/quality/ultimaker3/um3_aa0.8_PC_Superdraft_Print.inst.cfg @@ -1,6 +1,6 @@ [general] version = 2 -name = Draft 0.8 Print +name = Sprint definition = ultimaker3 [metadata] diff --git a/resources/quality/ultimaker3/um3_aa0.8_PC_Verydraft_Print.inst.cfg b/resources/quality/ultimaker3/um3_aa0.8_PC_Verydraft_Print.inst.cfg index 96609d7bda..ff5d6a0a5f 100644 --- a/resources/quality/ultimaker3/um3_aa0.8_PC_Verydraft_Print.inst.cfg +++ b/resources/quality/ultimaker3/um3_aa0.8_PC_Verydraft_Print.inst.cfg @@ -1,6 +1,6 @@ [general] version = 2 -name = Fast 0.8 Print +name = Extra Fast definition = ultimaker3 [metadata] From f3a9267fa680752efa4b49ef26f2e778645ef087 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Lipu Fei Date: Fri, 23 Jun 2017 13:32:18 +0200 Subject: [PATCH 267/324] Revert "Make LayerView work with "Purge" line type" CURA-3094 --- cura/LayerPolygon.py | 13 ++++--------- plugins/LayerView/LayerPass.py | 2 -- plugins/LayerView/LayerView.py | 11 ----------- plugins/LayerView/LayerView.qml | 8 -------- plugins/LayerView/layers.shader | 13 ------------- plugins/LayerView/layers3d.shader | 5 ----- resources/themes/cura/theme.json | 5 ++--- 7 files changed, 6 insertions(+), 51 deletions(-) diff --git a/cura/LayerPolygon.py b/cura/LayerPolygon.py index 59c900a263..d6ab854169 100644 --- a/cura/LayerPolygon.py +++ b/cura/LayerPolygon.py @@ -18,14 +18,10 @@ class LayerPolygon: MoveCombingType = 8 MoveRetractionType = 9 SupportInterfaceType = 10 - PurgeType = 11 - - __number_of_types = 12 - - __jump_map = numpy.logical_or(numpy.logical_or(numpy.arange(__number_of_types) == NoneType, - numpy.arange(__number_of_types) == MoveCombingType), - numpy.arange(__number_of_types) == MoveRetractionType) + __number_of_types = 11 + __jump_map = numpy.logical_or(numpy.logical_or(numpy.arange(__number_of_types) == NoneType, numpy.arange(__number_of_types) == MoveCombingType), numpy.arange(__number_of_types) == MoveRetractionType) + ## LayerPolygon, used in ProcessSlicedLayersJob # \param extruder # \param line_types array with line_types @@ -226,8 +222,7 @@ class LayerPolygon: theme.getColor("layerview_support_infill").getRgbF(), # SupportInfillType theme.getColor("layerview_move_combing").getRgbF(), # MoveCombingType theme.getColor("layerview_move_retraction").getRgbF(), # MoveRetractionType - theme.getColor("layerview_support_interface").getRgbF(), # SupportInterfaceType - theme.getColor("layerview_purge").getRgbF() # PurgeType + theme.getColor("layerview_support_interface").getRgbF() # SupportInterfaceType ]) return cls.__color_map diff --git a/plugins/LayerView/LayerPass.py b/plugins/LayerView/LayerPass.py index 269e28d473..51a35fb48a 100755 --- a/plugins/LayerView/LayerPass.py +++ b/plugins/LayerView/LayerPass.py @@ -51,7 +51,6 @@ class LayerPass(RenderPass): self._layer_shader.setUniformValue("u_show_helpers", self._layer_view.getShowHelpers()) self._layer_shader.setUniformValue("u_show_skin", self._layer_view.getShowSkin()) self._layer_shader.setUniformValue("u_show_infill", self._layer_view.getShowInfill()) - self._layer_shader.setUniformValue("u_show_purge", self._layer_view.getShowPurge()) else: #defaults self._layer_shader.setUniformValue("u_layer_view_type", 1) @@ -60,7 +59,6 @@ class LayerPass(RenderPass): self._layer_shader.setUniformValue("u_show_helpers", 1) self._layer_shader.setUniformValue("u_show_skin", 1) self._layer_shader.setUniformValue("u_show_infill", 1) - self._layer_shader.setUniformValue("u_show_purge", 1) if not self._tool_handle_shader: self._tool_handle_shader = OpenGL.getInstance().createShaderProgram(Resources.getPath(Resources.Shaders, "toolhandle.shader")) diff --git a/plugins/LayerView/LayerView.py b/plugins/LayerView/LayerView.py index 4230c0f9e0..97a343bd33 100755 --- a/plugins/LayerView/LayerView.py +++ b/plugins/LayerView/LayerView.py @@ -82,7 +82,6 @@ class LayerView(View): Preferences.getInstance().addPreference("layerview/show_helpers", True) Preferences.getInstance().addPreference("layerview/show_skin", True) Preferences.getInstance().addPreference("layerview/show_infill", True) - Preferences.getInstance().addPreference("layerview/show_purge", True) Preferences.getInstance().preferenceChanged.connect(self._onPreferencesChanged) self._updateWithPreferences() @@ -101,7 +100,6 @@ class LayerView(View): self._show_helpers = 1 self._show_skin = 1 self._show_infill = 1 - self._show_purge = 1 def getActivity(self): return self._activity @@ -239,13 +237,6 @@ class LayerView(View): def getShowInfill(self): return self._show_infill - def setShowPurge(self, show): - self._show_purge = show - self.currentLayerNumChanged.emit() - - def getShowPurge(self): - return self._show_purge - def getCompatibilityMode(self): return self._compatibility_mode @@ -417,7 +408,6 @@ class LayerView(View): self.setShowHelpers(bool(Preferences.getInstance().getValue("layerview/show_helpers"))) self.setShowSkin(bool(Preferences.getInstance().getValue("layerview/show_skin"))) self.setShowInfill(bool(Preferences.getInstance().getValue("layerview/show_infill"))) - self.setShowPurge(bool(Preferences.getInstance().getValue("layerview/show_purge"))) self._startUpdateTopLayers() self.preferencesChanged.emit() @@ -433,7 +423,6 @@ class LayerView(View): "layerview/show_helpers", "layerview/show_skin", "layerview/show_infill", - "layerview/show_purge", }: return diff --git a/plugins/LayerView/LayerView.qml b/plugins/LayerView/LayerView.qml index 1757d72ac7..9dc038fe70 100755 --- a/plugins/LayerView/LayerView.qml +++ b/plugins/LayerView/LayerView.qml @@ -43,7 +43,6 @@ Item property bool show_helpers: UM.Preferences.getValue("layerview/show_helpers") property bool show_skin: UM.Preferences.getValue("layerview/show_skin") property bool show_infill: UM.Preferences.getValue("layerview/show_infill") - property bool show_purge: UM.Preferences.getValue("layerview/show_purge") // if we are in compatibility mode, we only show the "line type" property bool show_legend: UM.LayerView.compatibilityMode ? 1 : UM.Preferences.getValue("layerview/layer_view_type") == 1 property bool only_show_top_layers: UM.Preferences.getValue("view/only_show_top_layers") @@ -158,7 +157,6 @@ Item view_settings.show_helpers = UM.Preferences.getValue("layerview/show_helpers"); view_settings.show_skin = UM.Preferences.getValue("layerview/show_skin"); view_settings.show_infill = UM.Preferences.getValue("layerview/show_infill"); - view_settings.show_purge = UM.Preferences.getValue("layerview/show_purge"); view_settings.only_show_top_layers = UM.Preferences.getValue("view/only_show_top_layers"); view_settings.top_layer_count = UM.Preferences.getValue("view/top_layer_count"); } @@ -221,12 +219,6 @@ Item preference: "layerview/show_infill", colorId: "layerview_infill" }); - typesLegenModel.append({ - label: catalog.i18nc("@label", "Show Purge"), - initialValue: view_settings.show_purge, - preference: "layerview/show_purge", - colorId: "layerview_purge" - }); } } diff --git a/plugins/LayerView/layers.shader b/plugins/LayerView/layers.shader index 2f7a01cf11..d340773403 100755 --- a/plugins/LayerView/layers.shader +++ b/plugins/LayerView/layers.shader @@ -35,7 +35,6 @@ fragment = uniform int u_show_helpers; uniform int u_show_skin; uniform int u_show_infill; - uniform int u_show_purge; void main() { @@ -63,11 +62,6 @@ fragment = // discard movements discard; } - // purge: - if ((u_show_purge == 0) && (v_line_type >= 10.5) && (v_line_type <= 11.5)) { - // discard movements - discard; - } gl_FragColor = v_color; } @@ -109,7 +103,6 @@ fragment41core = uniform int u_show_helpers; uniform int u_show_skin; uniform int u_show_infill; - uniform int u_show_purge; void main() { @@ -137,11 +130,6 @@ fragment41core = // discard movements discard; } - // purge: - if ((u_show_purge == 0) && (v_line_type >= 10.5) && (v_line_type <= 11.5)) { - // discard movements - discard; - } frag_color = v_color; } @@ -156,7 +144,6 @@ u_show_travel_moves = 0 u_show_helpers = 1 u_show_skin = 1 u_show_infill = 1 -u_show_purge = 1 [bindings] u_modelViewProjectionMatrix = model_view_projection_matrix diff --git a/plugins/LayerView/layers3d.shader b/plugins/LayerView/layers3d.shader index ef6286c831..6f5e986eec 100755 --- a/plugins/LayerView/layers3d.shader +++ b/plugins/LayerView/layers3d.shader @@ -71,7 +71,6 @@ geometry41core = uniform int u_show_helpers; uniform int u_show_skin; uniform int u_show_infill; - uniform int u_show_purge; layout(lines) in; layout(triangle_strip, max_vertices = 26) out; @@ -126,9 +125,6 @@ geometry41core = if ((u_show_infill == 0) && (v_line_type[0] == 6)) { return; } - if ((u_show_purge == 0) && (v_line_type[0] == 11)) { - return; - } if ((v_line_type[0] == 8) || (v_line_type[0] == 9)) { // fixed size for movements @@ -250,7 +246,6 @@ u_show_travel_moves = 0 u_show_helpers = 1 u_show_skin = 1 u_show_infill = 1 -u_show_purge = 1 [bindings] u_modelViewProjectionMatrix = model_view_projection_matrix diff --git a/resources/themes/cura/theme.json b/resources/themes/cura/theme.json index e2de9e230d..a36f271fe8 100644 --- a/resources/themes/cura/theme.json +++ b/resources/themes/cura/theme.json @@ -246,8 +246,7 @@ "layerview_support_infill": [0, 255, 255, 255], "layerview_move_combing": [0, 0, 255, 255], "layerview_move_retraction": [128, 128, 255, 255], - "layerview_support_interface": [64, 192, 255, 255], - "layerview_purge": [101, 51, 175, 255] + "layerview_support_interface": [64, 192, 255, 255] }, "sizes": { @@ -307,7 +306,7 @@ "slider_layerview_background": [4.0, 0.0], "slider_layerview_margin": [1.0, 1.0], - "layerview_menu_size": [16.5, 23.0], + "layerview_menu_size": [16.5, 21.0], "layerview_menu_size_compatibility": [22, 23.0], "layerview_legend_size": [1.0, 1.0], "layerview_row": [11.0, 1.5], From 83b3dcbb2f68f5b4852ee15a34e499285f8f670c Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Jaime van Kessel Date: Fri, 23 Jun 2017 13:32:19 +0200 Subject: [PATCH 268/324] Freshly installed plugins can't be downloaded again anymore CURA-3856 --- plugins/PluginBrowser/PluginBrowser.py | 19 ++++++++++++++++--- 1 file changed, 16 insertions(+), 3 deletions(-) diff --git a/plugins/PluginBrowser/PluginBrowser.py b/plugins/PluginBrowser/PluginBrowser.py index 4a9041d835..36b41a074b 100644 --- a/plugins/PluginBrowser/PluginBrowser.py +++ b/plugins/PluginBrowser/PluginBrowser.py @@ -43,6 +43,10 @@ class PluginBrowser(QObject, Extension): self._is_downloading = False + # Installed plugins are really installed after reboot. In order to prevent the user from downloading the + # same file over and over again, we keep track of the upgraded plugins. + self._newly_installed_plugin_ids = [] + pluginsMetadataChanged = pyqtSignal() onDownloadProgressChanged = pyqtSignal() @@ -97,6 +101,12 @@ class PluginBrowser(QObject, Extension): self._temp_plugin_file = tempfile.NamedTemporaryFile(suffix = ".curaplugin") self._temp_plugin_file.write(self._download_plugin_reply.readAll()) result = PluginRegistry.getInstance().installPlugin("file://" + self._temp_plugin_file.name) + if result["status"] == "ok": + self._newly_installed_plugin_ids.append(result["id"]) + self.pluginsMetadataChanged.emit() + else: + # TODO; Handle cases where, for some reason, we could not install the plugin + pass self._temp_plugin_file.close() # Plugin was installed, delete temp file @pyqtProperty(int, notify = onDownloadProgressChanged) @@ -134,11 +144,10 @@ class PluginBrowser(QObject, Extension): "version": metadata["version"], "short_description": metadata["short_description"], "author": metadata["author"], - "already_installed": self._checkAlreadyInstalled(metadata["id"], metadata["version"]), + "already_installed": self._checkAlreadyInstalled(metadata["id"]), "file_location": metadata["file_location"], "can_upgrade": self._checkCanUpgrade(metadata["id"], metadata["version"]) }) - print(items) self._plugins_model.setItems(items) return self._plugins_model @@ -146,18 +155,22 @@ class PluginBrowser(QObject, Extension): plugin_registry = PluginRegistry.getInstance() metadata = plugin_registry.getMetaData(id) if metadata != {}: + if id in self._newly_installed_plugin_ids: + return False # We already updated this plugin. current_version = Version(metadata["plugin"]["version"]) new_version = Version(version) if new_version > current_version: return True return False - def _checkAlreadyInstalled(self, id, version): + def _checkAlreadyInstalled(self, id): plugin_registry = PluginRegistry.getInstance() metadata = plugin_registry.getMetaData(id) if metadata != {}: return True else: + if id in self._newly_installed_plugin_ids: + return True # We already installed this plugin, but the registry just doesn't know it yet. return False def _onRequestFinished(self, reply): From eb254b085ac2434e932d0e320734c9b659b9a9e8 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Lipu Fei Date: Fri, 23 Jun 2017 13:34:09 +0200 Subject: [PATCH 269/324] Use "Prime Tower Purge Volume" for setting label CURA-3094 --- resources/definitions/fdmprinter.def.json | 2 +- 1 file changed, 1 insertion(+), 1 deletion(-) diff --git a/resources/definitions/fdmprinter.def.json b/resources/definitions/fdmprinter.def.json index b150550bb0..24bfcdde8f 100755 --- a/resources/definitions/fdmprinter.def.json +++ b/resources/definitions/fdmprinter.def.json @@ -4416,7 +4416,7 @@ }, "prime_tower_purge_volume": { - "label": "Wipe Tower Purge Volume", + "label": "Prime Tower Purge Volume", "description": "Amount of filament to be purged when wiping on prime tower. This is useful for compensating the filament lost by oozing during the inactivity of the nozzle.", "type": "float", "enabled": "resolveOrValue('prime_tower_enable')", From 2438effe0a550b287dd59d4cb747adfdcd5a3c0e Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Lipu Fei Date: Fri, 23 Jun 2017 13:34:19 +0200 Subject: [PATCH 270/324] Use 0.5 as max warning value for prime tower purge volume CURA-3094 Purging more than 0.5mm^3 of material can be way too much, so we use 0.5mm^3 as the maximum warning value for the prime tower purge volume. --- resources/definitions/fdmprinter.def.json | 2 +- 1 file changed, 1 insertion(+), 1 deletion(-) diff --git a/resources/definitions/fdmprinter.def.json b/resources/definitions/fdmprinter.def.json index 24bfcdde8f..94d0087422 100755 --- a/resources/definitions/fdmprinter.def.json +++ b/resources/definitions/fdmprinter.def.json @@ -4423,7 +4423,7 @@ "unit": "mm³", "default_value": 0, "minimum_value": "0", - "maximum_value_warning": "5", + "maximum_value_warning": "0.5", "settable_per_mesh": false, "settable_per_extruder": true }, From 867dd04681c5a71b240573ac7fde9c91bdb77207 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Jaime van Kessel Date: Fri, 23 Jun 2017 13:43:08 +0200 Subject: [PATCH 271/324] PluginBrowser strings are now translatable CURA-3856 --- plugins/PluginBrowser/PluginBrowser.qml | 112 +++++++++++++----------- 1 file changed, 63 insertions(+), 49 deletions(-) diff --git a/plugins/PluginBrowser/PluginBrowser.qml b/plugins/PluginBrowser/PluginBrowser.qml index 10f20b7343..e53a7847fd 100644 --- a/plugins/PluginBrowser/PluginBrowser.qml +++ b/plugins/PluginBrowser/PluginBrowser.qml @@ -8,67 +8,81 @@ UM.Dialog { id: base - title: "Find & Update plugins" + title: catalog.i18nc("@title:window", "Find & Update plugins") width: 450 height: 450 - ScrollView - { - width: parent.width - height: parent.height - progressbar.height - UM.Theme.getSize("default_margin").height - frameVisible: true - ListView - { - id: pluginList - model: manager.pluginsModel - anchors.fill: parent - - delegate: pluginDelegate - } - } - ProgressBar - { - id: progressbar - anchors.bottom: parent.bottom - style: UM.Theme.styles.progressbar - minimumValue: 0; - maximumValue: 100 - width: parent.width - height: 20 - value: manager.downloadProgress - } - Item { - SystemPalette { id: palette } - Component + anchors.fill: parent + Label { - id: pluginDelegate - Rectangle + id: introText + text: catalog.i18nc("@label", "Here you can find a list of Third Party plugins.") + width: parent.width + height: 30 + } + ScrollView + { + width: parent.width + anchors.top: introText.bottom + anchors.bottom: progressbar.top + anchors.bottomMargin: UM.Theme.getSize("default_margin").height + frameVisible: true + ListView { - width: pluginList.width; - height: childrenRect.height; - color: index % 2 ? palette.base : palette.alternateBase - Row + id: pluginList + model: manager.pluginsModel + anchors.fill: parent + + delegate: pluginDelegate + } + } + ProgressBar + { + id: progressbar + anchors.bottom: parent.bottom + style: UM.Theme.styles.progressbar + minimumValue: 0; + maximumValue: 100 + width: parent.width + height: 20 + value: manager.downloadProgress + } + + Item + { + SystemPalette { id: palette } + Component + { + id: pluginDelegate + Rectangle { - width: childrenRect.width + width: pluginList.width; height: childrenRect.height; - anchors.left: parent.left - anchors.leftMargin: UM.Theme.getSize("default_margin").width - Label + color: index % 2 ? palette.base : palette.alternateBase + Row { - text: model.name - width: contentWidth + width: childrenRect.width + height: childrenRect.height; + anchors.left: parent.left + anchors.leftMargin: UM.Theme.getSize("default_margin").width + Label + { + text: model.name + width: contentWidth + } + } + Button + { + text: !model.already_installed ? catalog.i18nc("@action:button", "Download") : model.can_upgrade ? catalog.i18nc("@action:button", "Upgrade") : catalog.i18nc("@action:button", "Download") + onClicked: manager.downloadAndInstallPlugin(model.file_location) + anchors.right: parent.right + enabled: (!model.already_installed || model.can_upgrade) && !manager.isDownloading } } - Button - { - text: !model.already_installed ? "Download" : model.can_upgrade ? "Upgrade" : "Download" - onClicked: manager.downloadAndInstallPlugin(model.file_location) - anchors.right: parent.right - enabled: (!model.already_installed || model.can_upgrade) && !manager.isDownloading - } - } + } } + UM.I18nCatalog { id: catalog; name:"cura" } } } \ No newline at end of file From 37162683e5c15d9f31e304bb615d0f016889dc6f Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Jaime van Kessel Date: Fri, 23 Jun 2017 13:51:13 +0200 Subject: [PATCH 272/324] Show result message after installing / upgrading plugin with the browser CURA-3856 --- plugins/PluginBrowser/PluginBrowser.py | 13 +++++++------ 1 file changed, 7 insertions(+), 6 deletions(-) diff --git a/plugins/PluginBrowser/PluginBrowser.py b/plugins/PluginBrowser/PluginBrowser.py index 36b41a074b..3da805c5b8 100644 --- a/plugins/PluginBrowser/PluginBrowser.py +++ b/plugins/PluginBrowser/PluginBrowser.py @@ -100,13 +100,14 @@ class PluginBrowser(QObject, Extension): self._download_plugin_reply.downloadProgress.disconnect(self._onDownloadPluginProgress) self._temp_plugin_file = tempfile.NamedTemporaryFile(suffix = ".curaplugin") self._temp_plugin_file.write(self._download_plugin_reply.readAll()) + result = PluginRegistry.getInstance().installPlugin("file://" + self._temp_plugin_file.name) - if result["status"] == "ok": - self._newly_installed_plugin_ids.append(result["id"]) - self.pluginsMetadataChanged.emit() - else: - # TODO; Handle cases where, for some reason, we could not install the plugin - pass + + self._newly_installed_plugin_ids.append(result["id"]) + self.pluginsMetadataChanged.emit() + + Application.getInstance().messageBox(i18n_catalog.i18nc("@window:title", "Plugin browser"), result["message"]) + self._temp_plugin_file.close() # Plugin was installed, delete temp file @pyqtProperty(int, notify = onDownloadProgressChanged) From dbf0cf347cfc50baf7baf8ba48851c6f69399e31 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Lipu Fei Date: Fri, 23 Jun 2017 13:58:14 +0200 Subject: [PATCH 273/324] Default to 0 if we cannot find the theme CURA-3873 --- resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml | 1 + 1 file changed, 1 insertion(+) diff --git a/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml b/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml index f1a18e2829..c1b112cefc 100755 --- a/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml +++ b/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml @@ -237,6 +237,7 @@ UM.PreferencesPage return i } } + return 0; } onActivated: UM.Preferences.setValue("general/theme", model.get(index).code) From 25d2c10548391eeab016379f2a998dd9df77063d Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Ghostkeeper Date: Fri, 23 Jun 2017 14:15:27 +0200 Subject: [PATCH 274/324] Optimise Ultimaker 2+ polypropylene profiles These are optimised to the level of the materials: Anything that is common between quality profiles with the same material and nozzle gets bubbled to the profile for that material (per nozzle). It doesn't bubble any further (to the variant) because that could have an impact on the other profiles. This basically only removes settings because where these settings then bubble to is the material profile in the fdm_materials repository. And a lot of settings are just removed because they are equal to the default. Contributes to issue CURA-3960. --- .../ultimaker2_plus/um2p_pp_0.4_fast.inst.cfg | 20 +------------ .../um2p_pp_0.4_normal.inst.cfg | 21 +------------- .../um2p_pp_0.6_draft.inst.cfg | 29 ++++--------------- .../ultimaker2_plus/um2p_pp_0.6_fast.inst.cfg | 29 ++++--------------- .../um2p_pp_0.8_draft.inst.cfg | 27 ++++------------- .../ultimaker2_plus/um2p_pp_0.8_fast.inst.cfg | 27 ++++------------- 6 files changed, 24 insertions(+), 129 deletions(-) diff --git a/resources/quality/ultimaker2_plus/um2p_pp_0.4_fast.inst.cfg b/resources/quality/ultimaker2_plus/um2p_pp_0.4_fast.inst.cfg index 2e5120b0d7..92f5ffd308 100644 --- a/resources/quality/ultimaker2_plus/um2p_pp_0.4_fast.inst.cfg +++ b/resources/quality/ultimaker2_plus/um2p_pp_0.4_fast.inst.cfg @@ -11,23 +11,17 @@ quality_type = fast [values] acceleration_enabled = True -acceleration_infill = =acceleration_print acceleration_layer_0 = =acceleration_topbottom acceleration_prime_tower = =math.ceil(acceleration_print * 2000 / 4000) acceleration_print = 4000 acceleration_support = =math.ceil(acceleration_print * 2000 / 4000) -acceleration_support_infill = =acceleration_support acceleration_support_interface = =acceleration_topbottom acceleration_topbottom = =math.ceil(acceleration_print * 500 / 4000) acceleration_wall = =math.ceil(acceleration_print * 1000 / 4000) acceleration_wall_0 = =math.ceil(acceleration_wall * 500 / 1000) -acceleration_wall_x = =acceleration_wall -adhesion_type = brim brim_width = 20 cool_fan_full_at_height = =layer_height_0 + 4 * layer_height -cool_fan_speed = 20 cool_fan_speed_max = 100 -cool_min_layer_time = 5 cool_min_layer_time_fan_speed_max = 6 cool_min_speed = 20 gradual_infill_step_height = =layer_height * 2 @@ -38,44 +32,34 @@ infill_pattern = cubic infill_sparse_density = 96 infill_wipe_dist = 0 jerk_enabled = True -jerk_infill = =jerk_print jerk_layer_0 = =jerk_topbottom jerk_prime_tower = =math.ceil(jerk_print * 15 / 25) jerk_print = 25 jerk_support = =math.ceil(jerk_print * 15 / 25) -jerk_support_infill = =jerk_support jerk_support_interface = =jerk_topbottom jerk_topbottom = =math.ceil(jerk_print * 5 / 25) jerk_wall = =math.ceil(jerk_print * 10 / 25) jerk_wall_0 = =math.ceil(jerk_wall * 5 / 10) -jerk_wall_x = =jerk_wall layer_height = 0.15 -layer_height_0 = =round(machine_nozzle_size / 1.5, 2) line_width = =machine_nozzle_size * 0.95 multiple_mesh_overlap = 0 -retraction_amount = 8 retraction_count_max = 12 -retraction_extra_prime_amount = 0 retraction_extrusion_window = 1 retraction_hop = 0.15 retraction_hop_enabled = True retraction_hop_only_when_collides = True retraction_min_travel = 0.5 retraction_prime_speed = 15 -retraction_speed = 35 skin_overlap = 10 -speed_infill = =speed_print speed_layer_0 = 25 speed_prime_tower = =speed_topbottom speed_print = 25 -speed_support = =speed_wall_0 speed_support_interface = =speed_topbottom speed_topbottom = =math.ceil(speed_print * 25 / 25) speed_travel = 250 speed_travel_layer_0 = 50 speed_wall = =math.ceil(speed_print * 25 / 25) speed_wall_0 = =math.ceil(speed_wall * 20 / 25) -speed_wall_x = =speed_wall support_angle = 60 support_bottom_distance = =support_z_distance / 2 support_top_distance = =support_z_distance @@ -85,9 +69,7 @@ support_z_distance = =layer_height * 2 switch_extruder_prime_speed = 15 switch_extruder_retraction_amount = 20 switch_extruder_retraction_speeds = 35 -top_bottom_thickness = 0.8 travel_avoid_distance = 3 -travel_compensate_overlapping_walls_enabled = True wall_0_inset = 0 wall_line_width_x = =round(line_width * 0.38 / 0.38, 2) -wall_thickness = 0.76 +wall_thickness = 0.76 \ No newline at end of file diff --git a/resources/quality/ultimaker2_plus/um2p_pp_0.4_normal.inst.cfg b/resources/quality/ultimaker2_plus/um2p_pp_0.4_normal.inst.cfg index f311c28fc8..f7bd19e3e2 100644 --- a/resources/quality/ultimaker2_plus/um2p_pp_0.4_normal.inst.cfg +++ b/resources/quality/ultimaker2_plus/um2p_pp_0.4_normal.inst.cfg @@ -11,23 +11,17 @@ quality_type = normal [values] acceleration_enabled = True -acceleration_infill = =acceleration_print acceleration_layer_0 = =acceleration_topbottom acceleration_prime_tower = =math.ceil(acceleration_print * 2000 / 4000) acceleration_print = 4000 acceleration_support = =math.ceil(acceleration_print * 2000 / 4000) -acceleration_support_infill = =acceleration_support acceleration_support_interface = =acceleration_topbottom acceleration_topbottom = =math.ceil(acceleration_print * 500 / 4000) acceleration_wall = =math.ceil(acceleration_print * 1000 / 4000) acceleration_wall_0 = =math.ceil(acceleration_wall * 500 / 1000) -acceleration_wall_x = =acceleration_wall -adhesion_type = brim brim_width = 20 cool_fan_full_at_height = =layer_height_0 + 4 * layer_height -cool_fan_speed = 20 cool_fan_speed_max = 100 -cool_min_layer_time = 5 cool_min_layer_time_fan_speed_max = 6 cool_min_speed = 20 gradual_infill_step_height = =layer_height * 2 @@ -38,44 +32,33 @@ infill_pattern = cubic infill_sparse_density = 96 infill_wipe_dist = 0 jerk_enabled = True -jerk_infill = =jerk_print jerk_layer_0 = =jerk_topbottom jerk_prime_tower = =math.ceil(jerk_print * 15 / 25) jerk_print = 25 jerk_support = =math.ceil(jerk_print * 15 / 25) -jerk_support_infill = =jerk_support jerk_support_interface = =jerk_topbottom jerk_topbottom = =math.ceil(jerk_print * 5 / 25) jerk_wall = =math.ceil(jerk_print * 10 / 25) jerk_wall_0 = =math.ceil(jerk_wall * 5 / 10) -jerk_wall_x = =jerk_wall -layer_height = 0.1 -layer_height_0 = =round(machine_nozzle_size / 1.5, 2) line_width = =machine_nozzle_size * 0.95 multiple_mesh_overlap = 0 -retraction_amount = 8 retraction_count_max = 12 -retraction_extra_prime_amount = 0 retraction_extrusion_window = 1 retraction_hop = 0.15 retraction_hop_enabled = True retraction_hop_only_when_collides = True retraction_min_travel = 0.5 retraction_prime_speed = 15 -retraction_speed = 35 skin_overlap = 10 -speed_infill = =speed_print speed_layer_0 = 25 speed_prime_tower = =speed_topbottom speed_print = 25 -speed_support = =speed_wall_0 speed_support_interface = =speed_topbottom speed_topbottom = =math.ceil(speed_print * 25 / 25) speed_travel = 250 speed_travel_layer_0 = 50 speed_wall = =math.ceil(speed_print * 25 / 25) speed_wall_0 = =math.ceil(speed_wall * 20 / 25) -speed_wall_x = =speed_wall support_angle = 60 support_bottom_distance = =support_z_distance / 2 support_top_distance = =support_z_distance @@ -85,9 +68,7 @@ support_z_distance = =layer_height * 2 switch_extruder_prime_speed = 15 switch_extruder_retraction_amount = 20 switch_extruder_retraction_speeds = 35 -top_bottom_thickness = 0.8 travel_avoid_distance = 3 -travel_compensate_overlapping_walls_enabled = True wall_0_inset = 0 wall_line_width_x = =round(line_width * 0.38 / 0.38, 2) -wall_thickness = 0.76 +wall_thickness = 0.76 \ No newline at end of file diff --git a/resources/quality/ultimaker2_plus/um2p_pp_0.6_draft.inst.cfg b/resources/quality/ultimaker2_plus/um2p_pp_0.6_draft.inst.cfg index 341a35926a..314ed8ace8 100644 --- a/resources/quality/ultimaker2_plus/um2p_pp_0.6_draft.inst.cfg +++ b/resources/quality/ultimaker2_plus/um2p_pp_0.6_draft.inst.cfg @@ -10,54 +10,40 @@ weight = 0 quality_type = draft [values] -layer_height = 0.2 -gradual_infill_steps = 3 -retraction_extra_prime_amount = 0 -skirt_brim_line_width = 0.6 -infill_overlap_mm = 0 -skin_overlap = 10 acceleration_enabled = True -acceleration_infill = =acceleration_print acceleration_layer_0 = =acceleration_topbottom acceleration_prime_tower = =math.ceil(acceleration_print * 2000 / 4000) acceleration_print = 4000 acceleration_support = =math.ceil(acceleration_print * 2000 / 4000) -acceleration_support_infill = =acceleration_support acceleration_support_interface = =acceleration_topbottom acceleration_topbottom = =math.ceil(acceleration_print * 500 / 4000) acceleration_wall = =math.ceil(acceleration_print * 1000 / 4000) acceleration_wall_0 = =math.ceil(acceleration_wall * 500 / 1000) -acceleration_wall_x = =acceleration_wall -adhesion_type = brim brim_width = 20 cool_fan_full_at_height = =layer_height_0 + 4 * layer_height -cool_fan_speed = 20 cool_fan_speed_max = 100 -cool_min_layer_time = 5 cool_min_layer_time_fan_speed_max = 6 cool_min_speed = 20 gradual_infill_step_height = =layer_height * 2 +gradual_infill_steps = 3 infill_line_width = =round(line_width * 0.6 / 0.57, 2) infill_overlap = 0 +infill_overlap_mm = 0 infill_pattern = cubic infill_sparse_density = 96 infill_wipe_dist = 0 jerk_enabled = True -jerk_infill = =jerk_print jerk_layer_0 = =jerk_topbottom jerk_prime_tower = =math.ceil(jerk_print * 15 / 25) jerk_print = 25 jerk_support = =math.ceil(jerk_print * 15 / 25) -jerk_support_infill = =jerk_support jerk_support_interface = =jerk_topbottom jerk_topbottom = =math.ceil(jerk_print * 5 / 25) jerk_wall = =math.ceil(jerk_print * 10 / 25) jerk_wall_0 = =math.ceil(jerk_wall * 5 / 10) -jerk_wall_x = =jerk_wall -layer_height_0 = =round(machine_nozzle_size / 1.5, 2) +layer_height = 0.2 line_width = =machine_nozzle_size * 0.95 multiple_mesh_overlap = 0 -retraction_amount = 8 retraction_count_max = 12 retraction_extrusion_window = 1 retraction_hop = 0.15 @@ -65,19 +51,17 @@ retraction_hop_enabled = True retraction_hop_only_when_collides = True retraction_min_travel = 0.5 retraction_prime_speed = 15 -retraction_speed = 35 -speed_infill = =speed_print +skin_overlap = 10 +skirt_brim_line_width = 0.6 speed_layer_0 = 25 speed_prime_tower = =speed_topbottom speed_print = 25 -speed_support = =speed_wall_0 speed_support_interface = =speed_topbottom speed_topbottom = =math.ceil(speed_print * 25 / 25) speed_travel = 250 speed_travel_layer_0 = 50 speed_wall = =math.ceil(speed_print * 25 / 25) speed_wall_0 = =math.ceil(speed_wall * 20 / 25) -speed_wall_x = =speed_wall support_angle = 60 support_bottom_distance = =support_z_distance / 2 support_top_distance = =support_z_distance @@ -89,7 +73,6 @@ switch_extruder_retraction_amount = 20 switch_extruder_retraction_speeds = 35 top_bottom_thickness = 1.1 travel_avoid_distance = 3 -travel_compensate_overlapping_walls_enabled = True wall_0_inset = 0 wall_line_width_x = =round(line_width * 0.57 / 0.57, 2) -wall_thickness = 1.14 +wall_thickness = 1.14 \ No newline at end of file diff --git a/resources/quality/ultimaker2_plus/um2p_pp_0.6_fast.inst.cfg b/resources/quality/ultimaker2_plus/um2p_pp_0.6_fast.inst.cfg index d1790dde47..89e21dadce 100644 --- a/resources/quality/ultimaker2_plus/um2p_pp_0.6_fast.inst.cfg +++ b/resources/quality/ultimaker2_plus/um2p_pp_0.6_fast.inst.cfg @@ -10,54 +10,40 @@ weight = -1 quality_type = fast [values] -layer_height = 0.15 -gradual_infill_steps = 3 -retraction_extra_prime_amount = 0 -skirt_brim_line_width = 0.6 -infill_overlap_mm = 0 -skin_overlap = 10 acceleration_enabled = True -acceleration_infill = =acceleration_print acceleration_layer_0 = =acceleration_topbottom acceleration_prime_tower = =math.ceil(acceleration_print * 2000 / 4000) acceleration_print = 4000 acceleration_support = =math.ceil(acceleration_print * 2000 / 4000) -acceleration_support_infill = =acceleration_support acceleration_support_interface = =acceleration_topbottom acceleration_topbottom = =math.ceil(acceleration_print * 500 / 4000) acceleration_wall = =math.ceil(acceleration_print * 1000 / 4000) acceleration_wall_0 = =math.ceil(acceleration_wall * 500 / 1000) -acceleration_wall_x = =acceleration_wall -adhesion_type = brim brim_width = 20 cool_fan_full_at_height = =layer_height_0 + 4 * layer_height -cool_fan_speed = 20 cool_fan_speed_max = 100 -cool_min_layer_time = 5 cool_min_layer_time_fan_speed_max = 6 cool_min_speed = 20 gradual_infill_step_height = =layer_height * 2 +gradual_infill_steps = 3 infill_line_width = =round(line_width * 0.6 / 0.57, 2) infill_overlap = 0 +infill_overlap_mm = 0 infill_pattern = cubic infill_sparse_density = 96 infill_wipe_dist = 0 jerk_enabled = True -jerk_infill = =jerk_print jerk_layer_0 = =jerk_topbottom jerk_prime_tower = =math.ceil(jerk_print * 15 / 25) jerk_print = 25 jerk_support = =math.ceil(jerk_print * 15 / 25) -jerk_support_infill = =jerk_support jerk_support_interface = =jerk_topbottom jerk_topbottom = =math.ceil(jerk_print * 5 / 25) jerk_wall = =math.ceil(jerk_print * 10 / 25) jerk_wall_0 = =math.ceil(jerk_wall * 5 / 10) -jerk_wall_x = =jerk_wall -layer_height_0 = =round(machine_nozzle_size / 1.5, 2) +layer_height = 0.15 line_width = =machine_nozzle_size * 0.95 multiple_mesh_overlap = 0 -retraction_amount = 8 retraction_count_max = 12 retraction_extrusion_window = 1 retraction_hop = 0.15 @@ -65,19 +51,17 @@ retraction_hop_enabled = True retraction_hop_only_when_collides = True retraction_min_travel = 0.5 retraction_prime_speed = 15 -retraction_speed = 35 -speed_infill = =speed_print +skin_overlap = 10 +skirt_brim_line_width = 0.6 speed_layer_0 = 25 speed_prime_tower = =speed_topbottom speed_print = 25 -speed_support = =speed_wall_0 speed_support_interface = =speed_topbottom speed_topbottom = =math.ceil(speed_print * 25 / 25) speed_travel = 250 speed_travel_layer_0 = 50 speed_wall = =math.ceil(speed_print * 25 / 25) speed_wall_0 = =math.ceil(speed_wall * 20 / 25) -speed_wall_x = =speed_wall support_angle = 60 support_bottom_distance = =support_z_distance / 2 support_top_distance = =support_z_distance @@ -89,7 +73,6 @@ switch_extruder_retraction_amount = 20 switch_extruder_retraction_speeds = 35 top_bottom_thickness = 1.1 travel_avoid_distance = 3 -travel_compensate_overlapping_walls_enabled = True wall_0_inset = 0 wall_line_width_x = =round(line_width * 0.57 / 0.57, 2) -wall_thickness = 1.14 +wall_thickness = 1.14 \ No newline at end of file diff --git a/resources/quality/ultimaker2_plus/um2p_pp_0.8_draft.inst.cfg b/resources/quality/ultimaker2_plus/um2p_pp_0.8_draft.inst.cfg index 2a6397d2e8..926f75066d 100644 --- a/resources/quality/ultimaker2_plus/um2p_pp_0.8_draft.inst.cfg +++ b/resources/quality/ultimaker2_plus/um2p_pp_0.8_draft.inst.cfg @@ -10,54 +10,40 @@ weight = 0 quality_type = draft [values] -layer_height = 0.3 -gradual_infill_steps = 3 -retraction_extra_prime_amount = 0 -skirt_brim_line_width = 0.8 -infill_overlap_mm = 0 -skin_overlap = 10 acceleration_enabled = True -acceleration_infill = =acceleration_print acceleration_layer_0 = =acceleration_topbottom acceleration_prime_tower = =math.ceil(acceleration_print * 2000 / 4000) acceleration_print = 4000 acceleration_support = =math.ceil(acceleration_print * 2000 / 4000) -acceleration_support_infill = =acceleration_support acceleration_support_interface = =acceleration_topbottom acceleration_topbottom = =math.ceil(acceleration_print * 500 / 4000) acceleration_wall = =math.ceil(acceleration_print * 1000 / 4000) acceleration_wall_0 = =math.ceil(acceleration_wall * 500 / 1000) -acceleration_wall_x = =acceleration_wall -adhesion_type = brim brim_width = 20 cool_fan_full_at_height = =layer_height_0 + 4 * layer_height -cool_fan_speed = 20 cool_fan_speed_max = 100 -cool_min_layer_time = 5 cool_min_layer_time_fan_speed_max = 6 cool_min_speed = 20 gradual_infill_step_height = =layer_height * 2 +gradual_infill_steps = 3 infill_line_width = =round(line_width * 0.8 / 0.76, 2) infill_overlap = 0 +infill_overlap_mm = 0 infill_pattern = cubic infill_sparse_density = 96 infill_wipe_dist = 0 jerk_enabled = True -jerk_infill = =jerk_print jerk_layer_0 = =jerk_topbottom jerk_prime_tower = =math.ceil(jerk_print * 15 / 25) jerk_print = 25 jerk_support = =math.ceil(jerk_print * 15 / 25) -jerk_support_infill = =jerk_support jerk_support_interface = =jerk_topbottom jerk_topbottom = =math.ceil(jerk_print * 5 / 25) jerk_wall = =math.ceil(jerk_print * 10 / 25) jerk_wall_0 = =math.ceil(jerk_wall * 5 / 10) -jerk_wall_x = =jerk_wall -layer_height_0 = =round(machine_nozzle_size / 1.5, 2) +layer_height = 0.3 line_width = =machine_nozzle_size * 0.95 multiple_mesh_overlap = 0 -retraction_amount = 8 retraction_count_max = 12 retraction_extrusion_window = 1 retraction_hop = 0.15 @@ -65,19 +51,17 @@ retraction_hop_enabled = True retraction_hop_only_when_collides = True retraction_min_travel = 0.5 retraction_prime_speed = 15 -retraction_speed = 35 -speed_infill = =speed_print +skin_overlap = 10 +skirt_brim_line_width = 0.8 speed_layer_0 = 25 speed_prime_tower = =speed_topbottom speed_print = 25 -speed_support = =speed_wall_0 speed_support_interface = =speed_topbottom speed_topbottom = =math.ceil(speed_print * 25 / 25) speed_travel = 250 speed_travel_layer_0 = 50 speed_wall = =math.ceil(speed_print * 25 / 25) speed_wall_0 = =math.ceil(speed_wall * 20 / 25) -speed_wall_x = =speed_wall support_angle = 60 support_bottom_distance = =support_z_distance / 2 support_top_distance = =support_z_distance @@ -89,7 +73,6 @@ switch_extruder_retraction_amount = 20 switch_extruder_retraction_speeds = 35 top_bottom_thickness = 1.5 travel_avoid_distance = 3 -travel_compensate_overlapping_walls_enabled = True wall_0_inset = 0 wall_line_width_x = =round(line_width * 0.76 / 0.76, 2) wall_thickness = 1.52 \ No newline at end of file diff --git a/resources/quality/ultimaker2_plus/um2p_pp_0.8_fast.inst.cfg b/resources/quality/ultimaker2_plus/um2p_pp_0.8_fast.inst.cfg index 185597ef74..1891f57644 100644 --- a/resources/quality/ultimaker2_plus/um2p_pp_0.8_fast.inst.cfg +++ b/resources/quality/ultimaker2_plus/um2p_pp_0.8_fast.inst.cfg @@ -10,54 +10,40 @@ weight = 0 quality_type = fast [values] -layer_height = 0.2 -gradual_infill_steps = 3 -retraction_extra_prime_amount = 0 -skirt_brim_line_width = 0.8 -infill_overlap_mm = 0 -skin_overlap = 10 acceleration_enabled = True -acceleration_infill = =acceleration_print acceleration_layer_0 = =acceleration_topbottom acceleration_prime_tower = =math.ceil(acceleration_print * 2000 / 4000) acceleration_print = 4000 acceleration_support = =math.ceil(acceleration_print * 2000 / 4000) -acceleration_support_infill = =acceleration_support acceleration_support_interface = =acceleration_topbottom acceleration_topbottom = =math.ceil(acceleration_print * 500 / 4000) acceleration_wall = =math.ceil(acceleration_print * 1000 / 4000) acceleration_wall_0 = =math.ceil(acceleration_wall * 500 / 1000) -acceleration_wall_x = =acceleration_wall -adhesion_type = brim brim_width = 20 cool_fan_full_at_height = =layer_height_0 + 4 * layer_height -cool_fan_speed = 20 cool_fan_speed_max = 100 -cool_min_layer_time = 5 cool_min_layer_time_fan_speed_max = 6 cool_min_speed = 20 gradual_infill_step_height = =layer_height * 3 +gradual_infill_steps = 3 infill_line_width = =round(line_width * 0.8 / 0.76, 2) infill_overlap = 0 +infill_overlap_mm = 0 infill_pattern = cubic infill_sparse_density = 96 infill_wipe_dist = 0 jerk_enabled = True -jerk_infill = =jerk_print jerk_layer_0 = =jerk_topbottom jerk_prime_tower = =math.ceil(jerk_print * 15 / 25) jerk_print = 25 jerk_support = =math.ceil(jerk_print * 15 / 25) -jerk_support_infill = =jerk_support jerk_support_interface = =jerk_topbottom jerk_topbottom = =math.ceil(jerk_print * 5 / 25) jerk_wall = =math.ceil(jerk_print * 10 / 25) jerk_wall_0 = =math.ceil(jerk_wall * 5 / 10) -jerk_wall_x = =jerk_wall -layer_height_0 = =round(machine_nozzle_size / 1.5, 2) +layer_height = 0.2 line_width = =machine_nozzle_size * 0.95 multiple_mesh_overlap = 0 -retraction_amount = 8 retraction_count_max = 12 retraction_extrusion_window = 1 retraction_hop = 0.15 @@ -65,19 +51,17 @@ retraction_hop_enabled = True retraction_hop_only_when_collides = True retraction_min_travel = 0.5 retraction_prime_speed = 15 -retraction_speed = 35 -speed_infill = =speed_print +skin_overlap = 10 +skirt_brim_line_width = 0.8 speed_layer_0 = 25 speed_prime_tower = =speed_topbottom speed_print = 25 -speed_support = =speed_wall_0 speed_support_interface = =speed_topbottom speed_topbottom = =math.ceil(speed_print * 25 / 25) speed_travel = 250 speed_travel_layer_0 = 50 speed_wall = =math.ceil(speed_print * 25 / 25) speed_wall_0 = =math.ceil(speed_wall * 20 / 25) -speed_wall_x = =speed_wall support_angle = 60 support_bottom_distance = =support_z_distance / 2 support_top_distance = =support_z_distance @@ -89,7 +73,6 @@ switch_extruder_retraction_amount = 20 switch_extruder_retraction_speeds = 35 top_bottom_thickness = 1.5 travel_avoid_distance = 3 -travel_compensate_overlapping_walls_enabled = True wall_0_inset = 0 wall_line_width_x = =round(line_width * 0.76 / 0.76, 2) wall_thickness = 1.52 \ No newline at end of file From 32c699e4a1102a2f98e30cc3cdf481043329cd31 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Jaime van Kessel Date: Fri, 23 Jun 2017 14:17:22 +0200 Subject: [PATCH 275/324] Updated layout --- plugins/PluginBrowser/PluginBrowser.qml | 27 ++++++++++++++++++++----- 1 file changed, 22 insertions(+), 5 deletions(-) diff --git a/plugins/PluginBrowser/PluginBrowser.qml b/plugins/PluginBrowser/PluginBrowser.qml index e53a7847fd..f8b7abe975 100644 --- a/plugins/PluginBrowser/PluginBrowser.qml +++ b/plugins/PluginBrowser/PluginBrowser.qml @@ -9,7 +9,7 @@ UM.Dialog id: base title: catalog.i18nc("@title:window", "Find & Update plugins") - width: 450 + width: 600 height: 450 Item { @@ -60,24 +60,41 @@ UM.Dialog width: pluginList.width; height: childrenRect.height; color: index % 2 ? palette.base : palette.alternateBase - Row + Column { - width: childrenRect.width - height: childrenRect.height; + width: parent.width + height: childrenRect.height anchors.left: parent.left anchors.leftMargin: UM.Theme.getSize("default_margin").width + anchors.right: downloadButton.left + anchors.rightMargin: UM.Theme.getSize("default_margin").width Label { - text: model.name + text: "" + model.name + " - " + model.author width: contentWidth + height: contentHeight + UM.Theme.getSize("default_margin").height + verticalAlignment: Text.AlignVCenter + } + + Label + { + text: model.short_description + width: parent.width + height: contentHeight + UM.Theme.getSize("default_margin").height + wrapMode: Text.WordWrap + verticalAlignment: Text.AlignVCenter } } Button { + id: downloadButton text: !model.already_installed ? catalog.i18nc("@action:button", "Download") : model.can_upgrade ? catalog.i18nc("@action:button", "Upgrade") : catalog.i18nc("@action:button", "Download") onClicked: manager.downloadAndInstallPlugin(model.file_location) anchors.right: parent.right + anchors.rightMargin: UM.Theme.getSize("default_margin").width + anchors.verticalCenter: parent.verticalCenter enabled: (!model.already_installed || model.can_upgrade) && !manager.isDownloading + } } From 504bf5067c492124bd370c2d6846053a2f7981df Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Ghostkeeper Date: Fri, 23 Jun 2017 14:24:14 +0200 Subject: [PATCH 276/324] Fix metadata of Ultimaker 2+ propylene profiles Note that Git says that Fast was renamed to Verydraft, but in reality Fast was renamed to Draft and Draft was renamed to Verydraft. Contributes to issue CURA-3960. --- .../quality/ultimaker2_plus/um2p_pp_0.4_fast.inst.cfg | 4 ++-- .../ultimaker2_plus/um2p_pp_0.4_normal.inst.cfg | 2 +- .../quality/ultimaker2_plus/um2p_pp_0.6_draft.inst.cfg | 4 ++-- .../quality/ultimaker2_plus/um2p_pp_0.6_fast.inst.cfg | 2 +- .../quality/ultimaker2_plus/um2p_pp_0.8_draft.inst.cfg | 10 +++++----- ....8_fast.inst.cfg => um2p_pp_0.8_verydraft.inst.cfg} | 10 +++++----- 6 files changed, 16 insertions(+), 16 deletions(-) rename resources/quality/ultimaker2_plus/{um2p_pp_0.8_fast.inst.cfg => um2p_pp_0.8_verydraft.inst.cfg} (95%) diff --git a/resources/quality/ultimaker2_plus/um2p_pp_0.4_fast.inst.cfg b/resources/quality/ultimaker2_plus/um2p_pp_0.4_fast.inst.cfg index 92f5ffd308..0126c9c2f2 100644 --- a/resources/quality/ultimaker2_plus/um2p_pp_0.4_fast.inst.cfg +++ b/resources/quality/ultimaker2_plus/um2p_pp_0.4_fast.inst.cfg @@ -1,12 +1,12 @@ [general] version = 2 -name = Fast Quality +name = Normal definition = ultimaker2_plus [metadata] type = quality material = generic_polypropylene_ultimaker2_plus_0.4_mm -weight = 0 +weight = -1 quality_type = fast [values] diff --git a/resources/quality/ultimaker2_plus/um2p_pp_0.4_normal.inst.cfg b/resources/quality/ultimaker2_plus/um2p_pp_0.4_normal.inst.cfg index f7bd19e3e2..380c5c0a53 100644 --- a/resources/quality/ultimaker2_plus/um2p_pp_0.4_normal.inst.cfg +++ b/resources/quality/ultimaker2_plus/um2p_pp_0.4_normal.inst.cfg @@ -1,6 +1,6 @@ [general] version = 2 -name = Normal Quality +name = Fine definition = ultimaker2_plus [metadata] diff --git a/resources/quality/ultimaker2_plus/um2p_pp_0.6_draft.inst.cfg b/resources/quality/ultimaker2_plus/um2p_pp_0.6_draft.inst.cfg index 314ed8ace8..b968b08ad2 100644 --- a/resources/quality/ultimaker2_plus/um2p_pp_0.6_draft.inst.cfg +++ b/resources/quality/ultimaker2_plus/um2p_pp_0.6_draft.inst.cfg @@ -1,12 +1,12 @@ [general] version = 2 -name = Draft Print +name = Fast definition = ultimaker2_plus [metadata] type = quality material = generic_polypropylene_ultimaker2_plus_0.6_mm -weight = 0 +weight = -2 quality_type = draft [values] diff --git a/resources/quality/ultimaker2_plus/um2p_pp_0.6_fast.inst.cfg b/resources/quality/ultimaker2_plus/um2p_pp_0.6_fast.inst.cfg index 89e21dadce..f54040463c 100644 --- a/resources/quality/ultimaker2_plus/um2p_pp_0.6_fast.inst.cfg +++ b/resources/quality/ultimaker2_plus/um2p_pp_0.6_fast.inst.cfg @@ -1,6 +1,6 @@ [general] version = 2 -name = Fast Print +name = Fast definition = ultimaker2_plus [metadata] diff --git a/resources/quality/ultimaker2_plus/um2p_pp_0.8_draft.inst.cfg b/resources/quality/ultimaker2_plus/um2p_pp_0.8_draft.inst.cfg index 926f75066d..a7ba848950 100644 --- a/resources/quality/ultimaker2_plus/um2p_pp_0.8_draft.inst.cfg +++ b/resources/quality/ultimaker2_plus/um2p_pp_0.8_draft.inst.cfg @@ -1,13 +1,13 @@ [general] version = 2 -name = Draft Print +name = Fast Print definition = ultimaker2_plus [metadata] type = quality material = generic_polypropylene_ultimaker2_plus_0.8_mm -weight = 0 -quality_type = draft +weight = -2 +quality_type = fast [values] acceleration_enabled = True @@ -24,7 +24,7 @@ cool_fan_full_at_height = =layer_height_0 + 4 * layer_height cool_fan_speed_max = 100 cool_min_layer_time_fan_speed_max = 6 cool_min_speed = 20 -gradual_infill_step_height = =layer_height * 2 +gradual_infill_step_height = =layer_height * 3 gradual_infill_steps = 3 infill_line_width = =round(line_width * 0.8 / 0.76, 2) infill_overlap = 0 @@ -41,7 +41,7 @@ jerk_support_interface = =jerk_topbottom jerk_topbottom = =math.ceil(jerk_print * 5 / 25) jerk_wall = =math.ceil(jerk_print * 10 / 25) jerk_wall_0 = =math.ceil(jerk_wall * 5 / 10) -layer_height = 0.3 +layer_height = 0.2 line_width = =machine_nozzle_size * 0.95 multiple_mesh_overlap = 0 retraction_count_max = 12 diff --git a/resources/quality/ultimaker2_plus/um2p_pp_0.8_fast.inst.cfg b/resources/quality/ultimaker2_plus/um2p_pp_0.8_verydraft.inst.cfg similarity index 95% rename from resources/quality/ultimaker2_plus/um2p_pp_0.8_fast.inst.cfg rename to resources/quality/ultimaker2_plus/um2p_pp_0.8_verydraft.inst.cfg index 1891f57644..7277ba8363 100644 --- a/resources/quality/ultimaker2_plus/um2p_pp_0.8_fast.inst.cfg +++ b/resources/quality/ultimaker2_plus/um2p_pp_0.8_verydraft.inst.cfg @@ -1,13 +1,13 @@ [general] version = 2 -name = Fast Print +name = Extra Fast definition = ultimaker2_plus [metadata] type = quality material = generic_polypropylene_ultimaker2_plus_0.8_mm -weight = 0 -quality_type = fast +weight = -3 +quality_type = draft [values] acceleration_enabled = True @@ -24,7 +24,7 @@ cool_fan_full_at_height = =layer_height_0 + 4 * layer_height cool_fan_speed_max = 100 cool_min_layer_time_fan_speed_max = 6 cool_min_speed = 20 -gradual_infill_step_height = =layer_height * 3 +gradual_infill_step_height = =layer_height * 2 gradual_infill_steps = 3 infill_line_width = =round(line_width * 0.8 / 0.76, 2) infill_overlap = 0 @@ -41,7 +41,7 @@ jerk_support_interface = =jerk_topbottom jerk_topbottom = =math.ceil(jerk_print * 5 / 25) jerk_wall = =math.ceil(jerk_print * 10 / 25) jerk_wall_0 = =math.ceil(jerk_wall * 5 / 10) -layer_height = 0.2 +layer_height = 0.3 line_width = =machine_nozzle_size * 0.95 multiple_mesh_overlap = 0 retraction_count_max = 12 From 269bc5f61fde291ff98c7bd6fa40e57553603730 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Ghostkeeper Date: Fri, 23 Jun 2017 14:34:52 +0200 Subject: [PATCH 277/324] Correct setting version of UM2+ polypropylene profiles Missed that one, but thankfully the Cura log reminds us. Contributes to issue CURA-3960. --- resources/quality/ultimaker2_plus/um2p_pp_0.4_fast.inst.cfg | 1 + resources/quality/ultimaker2_plus/um2p_pp_0.4_normal.inst.cfg | 1 + resources/quality/ultimaker2_plus/um2p_pp_0.6_draft.inst.cfg | 1 + resources/quality/ultimaker2_plus/um2p_pp_0.6_fast.inst.cfg | 1 + resources/quality/ultimaker2_plus/um2p_pp_0.8_draft.inst.cfg | 1 + resources/quality/ultimaker2_plus/um2p_pp_0.8_verydraft.inst.cfg | 1 + 6 files changed, 6 insertions(+) diff --git a/resources/quality/ultimaker2_plus/um2p_pp_0.4_fast.inst.cfg b/resources/quality/ultimaker2_plus/um2p_pp_0.4_fast.inst.cfg index 0126c9c2f2..53cc10468d 100644 --- a/resources/quality/ultimaker2_plus/um2p_pp_0.4_fast.inst.cfg +++ b/resources/quality/ultimaker2_plus/um2p_pp_0.4_fast.inst.cfg @@ -8,6 +8,7 @@ type = quality material = generic_polypropylene_ultimaker2_plus_0.4_mm weight = -1 quality_type = fast +setting_version = 1 [values] acceleration_enabled = True diff --git a/resources/quality/ultimaker2_plus/um2p_pp_0.4_normal.inst.cfg b/resources/quality/ultimaker2_plus/um2p_pp_0.4_normal.inst.cfg index 380c5c0a53..9805becd93 100644 --- a/resources/quality/ultimaker2_plus/um2p_pp_0.4_normal.inst.cfg +++ b/resources/quality/ultimaker2_plus/um2p_pp_0.4_normal.inst.cfg @@ -8,6 +8,7 @@ type = quality material = generic_polypropylene_ultimaker2_plus_0.4_mm weight = 0 quality_type = normal +setting_version = 1 [values] acceleration_enabled = True diff --git a/resources/quality/ultimaker2_plus/um2p_pp_0.6_draft.inst.cfg b/resources/quality/ultimaker2_plus/um2p_pp_0.6_draft.inst.cfg index b968b08ad2..3060cd3a0f 100644 --- a/resources/quality/ultimaker2_plus/um2p_pp_0.6_draft.inst.cfg +++ b/resources/quality/ultimaker2_plus/um2p_pp_0.6_draft.inst.cfg @@ -8,6 +8,7 @@ type = quality material = generic_polypropylene_ultimaker2_plus_0.6_mm weight = -2 quality_type = draft +setting_version = 1 [values] acceleration_enabled = True diff --git a/resources/quality/ultimaker2_plus/um2p_pp_0.6_fast.inst.cfg b/resources/quality/ultimaker2_plus/um2p_pp_0.6_fast.inst.cfg index f54040463c..b1194693ac 100644 --- a/resources/quality/ultimaker2_plus/um2p_pp_0.6_fast.inst.cfg +++ b/resources/quality/ultimaker2_plus/um2p_pp_0.6_fast.inst.cfg @@ -8,6 +8,7 @@ type = quality material = generic_polypropylene_ultimaker2_plus_0.6_mm weight = -1 quality_type = fast +setting_version = 1 [values] acceleration_enabled = True diff --git a/resources/quality/ultimaker2_plus/um2p_pp_0.8_draft.inst.cfg b/resources/quality/ultimaker2_plus/um2p_pp_0.8_draft.inst.cfg index a7ba848950..039f24bfe0 100644 --- a/resources/quality/ultimaker2_plus/um2p_pp_0.8_draft.inst.cfg +++ b/resources/quality/ultimaker2_plus/um2p_pp_0.8_draft.inst.cfg @@ -8,6 +8,7 @@ type = quality material = generic_polypropylene_ultimaker2_plus_0.8_mm weight = -2 quality_type = fast +setting_version = 1 [values] acceleration_enabled = True diff --git a/resources/quality/ultimaker2_plus/um2p_pp_0.8_verydraft.inst.cfg b/resources/quality/ultimaker2_plus/um2p_pp_0.8_verydraft.inst.cfg index 7277ba8363..9bcd29dfa4 100644 --- a/resources/quality/ultimaker2_plus/um2p_pp_0.8_verydraft.inst.cfg +++ b/resources/quality/ultimaker2_plus/um2p_pp_0.8_verydraft.inst.cfg @@ -8,6 +8,7 @@ type = quality material = generic_polypropylene_ultimaker2_plus_0.8_mm weight = -3 quality_type = draft +setting_version = 1 [values] acceleration_enabled = True From 8a8123a021ca0b570483473b9fe65511cee71322 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Jaime van Kessel Date: Fri, 23 Jun 2017 14:35:15 +0200 Subject: [PATCH 278/324] Correctly set User-Agent header --- plugins/PluginBrowser/PluginBrowser.py | 4 ++++ 1 file changed, 4 insertions(+) diff --git a/plugins/PluginBrowser/PluginBrowser.py b/plugins/PluginBrowser/PluginBrowser.py index 3da805c5b8..02f50e7a02 100644 --- a/plugins/PluginBrowser/PluginBrowser.py +++ b/plugins/PluginBrowser/PluginBrowser.py @@ -43,6 +43,8 @@ class PluginBrowser(QObject, Extension): self._is_downloading = False + self._request_header = [b"User-Agent", str.encode("%s - %s" % (Application.getInstance().getApplicationName(), Application.getInstance().getVersion()))] + # Installed plugins are really installed after reboot. In order to prevent the user from downloading the # same file over and over again, we keep track of the upgraded plugins. self._newly_installed_plugin_ids = [] @@ -67,6 +69,7 @@ class PluginBrowser(QObject, Extension): def requestPluginList(self): url = QUrl(self._api_url + "plugins") self._plugin_list_request = QNetworkRequest(url) + self._plugin_list_request.setRawHeader(*self._request_header) self._network_manager.get(self._plugin_list_request) def _createDialog(self): @@ -119,6 +122,7 @@ class PluginBrowser(QObject, Extension): Logger.log("i", "Attempting to download & install plugin from %s", url) url = QUrl(url) self._download_plugin_request = QNetworkRequest(url) + self._download_plugin_request.setRawHeader(*self._request_header) self._download_plugin_reply = self._network_manager.get(self._download_plugin_request) self._download_progress = 0 self.setIsDownloading(True) From 31dcb6f41f958ea2818473f26b7c9dfd4658073e Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Jaime van Kessel Date: Fri, 23 Jun 2017 14:41:23 +0200 Subject: [PATCH 279/324] Decreased height of progress bar CURA-3856 --- plugins/PluginBrowser/PluginBrowser.qml | 2 +- 1 file changed, 1 insertion(+), 1 deletion(-) diff --git a/plugins/PluginBrowser/PluginBrowser.qml b/plugins/PluginBrowser/PluginBrowser.qml index f8b7abe975..be44ab854a 100644 --- a/plugins/PluginBrowser/PluginBrowser.qml +++ b/plugins/PluginBrowser/PluginBrowser.qml @@ -45,7 +45,7 @@ UM.Dialog minimumValue: 0; maximumValue: 100 width: parent.width - height: 20 + height: 10 value: manager.downloadProgress } From ccb3f225ff7e435c5903b94644ae08da19b6adf9 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Jaime van Kessel Date: Fri, 23 Jun 2017 15:49:46 +0200 Subject: [PATCH 280/324] Preheat now shows error color like all other input fields --- resources/qml/PrintMonitor.qml | 12 +++++++++++- 1 file changed, 11 insertions(+), 1 deletion(-) diff --git a/resources/qml/PrintMonitor.qml b/resources/qml/PrintMonitor.qml index eacdc17883..41e8794014 100644 --- a/resources/qml/PrintMonitor.qml +++ b/resources/qml/PrintMonitor.qml @@ -320,7 +320,17 @@ Column Rectangle //Input field for pre-heat temperature. { id: preheatTemperatureControl - color: !enabled ? UM.Theme.getColor("setting_control_disabled") : UM.Theme.getColor("setting_validation_ok") + color: !enabled ? UM.Theme.getColor("setting_control_disabled") : showError ? UM.Theme.getColor("setting_validation_error") : UM.Theme.getColor("setting_validation_ok") + property var showError: + { + if(bedTemperature.properties.maximum_value != "None" && bedTemperature.properties.maximum_value < parseInt(preheatTemperatureInput.text)) + { + return true; + } else + { + return false; + } + } enabled: { if (connectedPrinter == null) From dc638fecbf2d91ddbaf62da42a20aa65192e391b Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Ghostkeeper Date: Fri, 23 Jun 2017 16:04:06 +0200 Subject: [PATCH 281/324] Mark 0.8mm CPE+ and PC profiles as experimental These profiles have been tested and they are in the process of optimising them, but there is still some room for improvement there so this is supposed to lower the expectations of our users. Contributes to issue CURA-3960. --- .../quality/ultimaker3/um3_aa0.8_CPEP_Draft_Print.inst.cfg | 2 +- .../quality/ultimaker3/um3_aa0.8_CPEP_Superdraft_Print.inst.cfg | 2 +- .../quality/ultimaker3/um3_aa0.8_CPEP_Verydraft_Print.inst.cfg | 2 +- resources/quality/ultimaker3/um3_aa0.8_PC_Draft_Print.inst.cfg | 2 +- .../quality/ultimaker3/um3_aa0.8_PC_Superdraft_Print.inst.cfg | 2 +- .../quality/ultimaker3/um3_aa0.8_PC_Verydraft_Print.inst.cfg | 2 +- 6 files changed, 6 insertions(+), 6 deletions(-) diff --git a/resources/quality/ultimaker3/um3_aa0.8_CPEP_Draft_Print.inst.cfg b/resources/quality/ultimaker3/um3_aa0.8_CPEP_Draft_Print.inst.cfg index b58210badf..fbcde6cdeb 100644 --- a/resources/quality/ultimaker3/um3_aa0.8_CPEP_Draft_Print.inst.cfg +++ b/resources/quality/ultimaker3/um3_aa0.8_CPEP_Draft_Print.inst.cfg @@ -1,6 +1,6 @@ [general] version = 2 -name = Fast +name = Fast - Experimental definition = ultimaker3 [metadata] diff --git a/resources/quality/ultimaker3/um3_aa0.8_CPEP_Superdraft_Print.inst.cfg b/resources/quality/ultimaker3/um3_aa0.8_CPEP_Superdraft_Print.inst.cfg index f29b630f48..128dbe5ca5 100644 --- a/resources/quality/ultimaker3/um3_aa0.8_CPEP_Superdraft_Print.inst.cfg +++ b/resources/quality/ultimaker3/um3_aa0.8_CPEP_Superdraft_Print.inst.cfg @@ -1,6 +1,6 @@ [general] version = 2 -name = Sprint +name = Sprint - Experimental definition = ultimaker3 [metadata] diff --git a/resources/quality/ultimaker3/um3_aa0.8_CPEP_Verydraft_Print.inst.cfg b/resources/quality/ultimaker3/um3_aa0.8_CPEP_Verydraft_Print.inst.cfg index 589892f11b..7d8dc79748 100644 --- a/resources/quality/ultimaker3/um3_aa0.8_CPEP_Verydraft_Print.inst.cfg +++ b/resources/quality/ultimaker3/um3_aa0.8_CPEP_Verydraft_Print.inst.cfg @@ -1,6 +1,6 @@ [general] version = 2 -name = Extra Fast +name = Extra Fast - Experimental definition = ultimaker3 [metadata] diff --git a/resources/quality/ultimaker3/um3_aa0.8_PC_Draft_Print.inst.cfg b/resources/quality/ultimaker3/um3_aa0.8_PC_Draft_Print.inst.cfg index 5617be141d..7cff30cdb2 100644 --- a/resources/quality/ultimaker3/um3_aa0.8_PC_Draft_Print.inst.cfg +++ b/resources/quality/ultimaker3/um3_aa0.8_PC_Draft_Print.inst.cfg @@ -1,6 +1,6 @@ [general] version = 2 -name = Fast +name = Fast - Experimental definition = ultimaker3 [metadata] diff --git a/resources/quality/ultimaker3/um3_aa0.8_PC_Superdraft_Print.inst.cfg b/resources/quality/ultimaker3/um3_aa0.8_PC_Superdraft_Print.inst.cfg index 3f6dadbb73..8ca95994e4 100644 --- a/resources/quality/ultimaker3/um3_aa0.8_PC_Superdraft_Print.inst.cfg +++ b/resources/quality/ultimaker3/um3_aa0.8_PC_Superdraft_Print.inst.cfg @@ -1,6 +1,6 @@ [general] version = 2 -name = Sprint +name = Sprint - Experimental definition = ultimaker3 [metadata] diff --git a/resources/quality/ultimaker3/um3_aa0.8_PC_Verydraft_Print.inst.cfg b/resources/quality/ultimaker3/um3_aa0.8_PC_Verydraft_Print.inst.cfg index ff5d6a0a5f..62b06e7df7 100644 --- a/resources/quality/ultimaker3/um3_aa0.8_PC_Verydraft_Print.inst.cfg +++ b/resources/quality/ultimaker3/um3_aa0.8_PC_Verydraft_Print.inst.cfg @@ -1,6 +1,6 @@ [general] version = 2 -name = Extra Fast +name = Extra Fast - Experimental definition = ultimaker3 [metadata] From b68d8d98bec8cc4846cd1dd662d7775973480cd9 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Ghostkeeper Date: Fri, 23 Jun 2017 16:36:53 +0200 Subject: [PATCH 282/324] Update Korean translations These files are directly copied from our Korean translator. Contributes to issue CURA-3950. --- resources/i18n/ko/fdmextruder.def.json.po | 73 +- resources/i18n/ko/fdmprinter.def.json.po | 799 +++++++++++----------- 2 files changed, 437 insertions(+), 435 deletions(-) diff --git a/resources/i18n/ko/fdmextruder.def.json.po b/resources/i18n/ko/fdmextruder.def.json.po index 6b3ff3996e..4286843f2b 100644 --- a/resources/i18n/ko/fdmextruder.def.json.po +++ b/resources/i18n/ko/fdmextruder.def.json.po @@ -8,183 +8,184 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Cura 2.6\n" "Report-Msgid-Bugs-To: r.dulek@ultimaker.com\n" "POT-Creation-Date: 2017-05-30 15:32+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2017-03-27 17:27+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-06-19 17:36+0900\n" "Last-Translator: None\n" "Language-Team: None\n" -"Language: Korean\n" +"Language: ko\n" "Lang-Code: ko\n" "Country-Code: KR\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" +"X-Generator: Poedit 2.0.1\n" #: fdmextruder.def.json msgctxt "machine_settings label" msgid "Machine" -msgstr "" +msgstr "장비 " #: fdmextruder.def.json msgctxt "machine_settings description" msgid "Machine specific settings" -msgstr "" +msgstr "장비 별 설정 " #: fdmextruder.def.json msgctxt "extruder_nr label" msgid "Extruder" -msgstr "" +msgstr "압출기 " #: fdmextruder.def.json msgctxt "extruder_nr description" msgid "The extruder train used for printing. This is used in multi-extrusion." -msgstr "" +msgstr "인쇄에 사용되는 압출기 트레인. 이것은 다중 압출에 사용됩니다. " #: fdmextruder.def.json msgctxt "machine_nozzle_size label" msgid "Nozzle Diameter" -msgstr "" +msgstr "노즐 지름" #: fdmextruder.def.json msgctxt "machine_nozzle_size description" msgid "The inner diameter of the nozzle. Change this setting when using a non-standard nozzle size." -msgstr "" +msgstr "노즐의 내경. 비표준 노즐 크기를 사용할 때, 본 설정을 변경하십시오. " #: fdmextruder.def.json msgctxt "machine_nozzle_offset_x label" msgid "Nozzle X Offset" -msgstr "" +msgstr "노즐 X 오프셋 " #: fdmextruder.def.json msgctxt "machine_nozzle_offset_x description" msgid "The x-coordinate of the offset of the nozzle." -msgstr "" +msgstr "노즐 오프셋의 x 좌표입니다. " #: fdmextruder.def.json msgctxt "machine_nozzle_offset_y label" msgid "Nozzle Y Offset" -msgstr "" +msgstr "노즐 Y 오프셋" #: fdmextruder.def.json msgctxt "machine_nozzle_offset_y description" msgid "The y-coordinate of the offset of the nozzle." -msgstr "" +msgstr "노즐 오프셋의 y 좌표입니다. " #: fdmextruder.def.json msgctxt "machine_extruder_start_code label" msgid "Extruder Start G-Code" -msgstr "" +msgstr "압출기 시작 G 코드" #: fdmextruder.def.json msgctxt "machine_extruder_start_code description" msgid "Start g-code to execute whenever turning the extruder on." -msgstr "" +msgstr "압출기를 켤 때마다 실행할 g 코드를 시작하십시오. " #: fdmextruder.def.json msgctxt "machine_extruder_start_pos_abs label" msgid "Extruder Start Position Absolute" -msgstr "" +msgstr "압출기 시작 위치의 절대 값 " #: fdmextruder.def.json msgctxt "machine_extruder_start_pos_abs description" msgid "Make the extruder starting position absolute rather than relative to the last-known location of the head." -msgstr "" +msgstr "압출기 시작 위치를 헤드의 마지막으로 알려진 위치에 상대적이 아닌 절대 위치로 만듭니다." #: fdmextruder.def.json msgctxt "machine_extruder_start_pos_x label" msgid "Extruder Start Position X" -msgstr "" +msgstr "압출기 시작 X의 위치 " #: fdmextruder.def.json msgctxt "machine_extruder_start_pos_x description" msgid "The x-coordinate of the starting position when turning the extruder on." -msgstr "" +msgstr "압출기를 켤 때 시작 위치의 x 좌표. " #: fdmextruder.def.json msgctxt "machine_extruder_start_pos_y label" msgid "Extruder Start Position Y" -msgstr "" +msgstr "압출기 시작 위치 Y " #: fdmextruder.def.json msgctxt "machine_extruder_start_pos_y description" msgid "The y-coordinate of the starting position when turning the extruder on." -msgstr "" +msgstr "압출기를 켤 때 시작 위치의 y 좌표입니다. " #: fdmextruder.def.json msgctxt "machine_extruder_end_code label" msgid "Extruder End G-Code" -msgstr "" +msgstr "압출기 최종 G 코드 " #: fdmextruder.def.json msgctxt "machine_extruder_end_code description" msgid "End g-code to execute whenever turning the extruder off." -msgstr "" +msgstr "압출기를 끌 때마다 실행할 g 코드를 종료하십시오. " #: fdmextruder.def.json msgctxt "machine_extruder_end_pos_abs label" msgid "Extruder End Position Absolute" -msgstr "" +msgstr "압출기 끝 절대 위치 " #: fdmextruder.def.json msgctxt "machine_extruder_end_pos_abs description" msgid "Make the extruder ending position absolute rather than relative to the last-known location of the head." -msgstr "" +msgstr "압출 성형기가 헤드의 마지막으로 알려진 위치에 상대적이 아닌 절대 위치로 끝나도록하십시오. " #: fdmextruder.def.json msgctxt "machine_extruder_end_pos_x label" msgid "Extruder End Position X" -msgstr "" +msgstr "압출기 끝 X 위치 " #: fdmextruder.def.json msgctxt "machine_extruder_end_pos_x description" msgid "The x-coordinate of the ending position when turning the extruder off." -msgstr "" +msgstr "압출기를 끌 때 끝 위치의 x 좌표." #: fdmextruder.def.json msgctxt "machine_extruder_end_pos_y label" msgid "Extruder End Position Y" -msgstr "" +msgstr "압출기 끝 Y 위치 " #: fdmextruder.def.json msgctxt "machine_extruder_end_pos_y description" msgid "The y-coordinate of the ending position when turning the extruder off." -msgstr "" +msgstr "압출기를 끌 때 종료 위치의 y 좌표입니다. " #: fdmextruder.def.json msgctxt "extruder_prime_pos_z label" msgid "Extruder Prime Z Position" -msgstr "" +msgstr "압출기 프라임 Z 위치 " #: fdmextruder.def.json msgctxt "extruder_prime_pos_z description" msgid "The Z coordinate of the position where the nozzle primes at the start of printing." -msgstr "" +msgstr "인쇄가 시작될 때 노즐이 끝나는 위치의 Z 좌표입니다. " #: fdmextruder.def.json msgctxt "platform_adhesion label" msgid "Build Plate Adhesion" -msgstr "" +msgstr "플레이트 접착력 강화 " #: fdmextruder.def.json msgctxt "platform_adhesion description" msgid "Adhesion" -msgstr "" +msgstr "부착 " #: fdmextruder.def.json msgctxt "extruder_prime_pos_x label" msgid "Extruder Prime X Position" -msgstr "" +msgstr "압출기 프라임 X 위치 " #: fdmextruder.def.json msgctxt "extruder_prime_pos_x description" msgid "The X coordinate of the position where the nozzle primes at the start of printing." -msgstr "" +msgstr "인쇄가 시작될 때 노즐이 끝내는 위치의 X 좌표입니다. " #: fdmextruder.def.json msgctxt "extruder_prime_pos_y label" msgid "Extruder Prime Y Position" -msgstr "" +msgstr "압출기 프라임 Y 위치 " #: fdmextruder.def.json msgctxt "extruder_prime_pos_y description" msgid "The Y coordinate of the position where the nozzle primes at the start of printing." -msgstr "" +msgstr "인쇄가 시작될 때 노즐이 끝내는 위치의 Y 좌표입니다. " diff --git a/resources/i18n/ko/fdmprinter.def.json.po b/resources/i18n/ko/fdmprinter.def.json.po index 20286de71c..bf3fb5159c 100644 --- a/resources/i18n/ko/fdmprinter.def.json.po +++ b/resources/i18n/ko/fdmprinter.def.json.po @@ -8,14 +8,15 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Cura 2.6\n" "Report-Msgid-Bugs-To: r.dulek@ultimaker.com\n" "POT-Creation-Date: 2017-05-30 15:32+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2017-03-27 17:27+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-06-23 16:16+0900\n" "Last-Translator: None\n" "Language-Team: None\n" -"Language: Korean\n" +"Language: ko\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" +"X-Generator: Poedit 2.0.2\n" #: fdmprinter.def.json msgctxt "machine_settings label" @@ -25,7 +26,7 @@ msgstr "" #: fdmprinter.def.json msgctxt "machine_settings description" msgid "Machine specific settings" -msgstr "" +msgstr "기계 별 설정 " #: fdmprinter.def.json msgctxt "machine_name label" @@ -35,7 +36,7 @@ msgstr "" #: fdmprinter.def.json msgctxt "machine_name description" msgid "The name of your 3D printer model." -msgstr "" +msgstr "3D 프린터 모델의 이름입니다. " #: fdmprinter.def.json msgctxt "machine_show_variants label" @@ -45,7 +46,7 @@ msgstr "" #: fdmprinter.def.json msgctxt "machine_show_variants description" msgid "Whether to show the different variants of this machine, which are described in separate json files." -msgstr "" +msgstr "별도의 json 파일에 설명 된이 기계의 다양한 변형을 표시할지 여부 " #: fdmprinter.def.json msgctxt "machine_start_gcode label" @@ -57,7 +58,7 @@ msgctxt "machine_start_gcode description" msgid "" "Gcode commands to be executed at the very start - separated by \n" "." -msgstr "" +msgstr "G 시작과 동시에 실행될 코드 명령어 " #: fdmprinter.def.json msgctxt "machine_end_gcode label" @@ -69,7 +70,7 @@ msgctxt "machine_end_gcode description" msgid "" "Gcode commands to be executed at the very end - separated by \n" "." -msgstr "" +msgstr "G 맨 마지막에 실행될 코드 명령 " #: fdmprinter.def.json msgctxt "material_guid label" @@ -79,7 +80,7 @@ msgstr "" #: fdmprinter.def.json msgctxt "material_guid description" msgid "GUID of the material. This is set automatically. " -msgstr "" +msgstr "재료의 GUID. 자동으로 설정됩니다. " #: fdmprinter.def.json msgctxt "material_bed_temp_wait label" @@ -89,7 +90,7 @@ msgstr "" #: fdmprinter.def.json msgctxt "material_bed_temp_wait description" msgid "Whether to insert a command to wait until the build plate temperature is reached at the start." -msgstr "" +msgstr "시작 시, 빌드 플레이트 온도에 도달 할 때까지 대기하라는 명령을 삽입할지 여부 " #: fdmprinter.def.json msgctxt "material_print_temp_wait label" @@ -99,7 +100,7 @@ msgstr "" #: fdmprinter.def.json msgctxt "material_print_temp_wait description" msgid "Whether to wait until the nozzle temperature is reached at the start." -msgstr "" +msgstr "시작 시, 노즐 온도에 도달 할 때까지 대기할지 여부 " #: fdmprinter.def.json msgctxt "material_print_temp_prepend label" @@ -109,7 +110,7 @@ msgstr "" #: fdmprinter.def.json msgctxt "material_print_temp_prepend description" msgid "Whether to include nozzle temperature commands at the start of the gcode. When the start_gcode already contains nozzle temperature commands Cura frontend will automatically disable this setting." -msgstr "" +msgstr "gcode의 시작 부분에 노즐 온도 명령을 포함할지 여부. start_gcode에 이미 노즐 온도 명령이 포함되어있을 때 Cura 프론트 엔드는이 설정을 자동으로 비활성화합니다. " #: fdmprinter.def.json msgctxt "material_bed_temp_prepend label" @@ -119,7 +120,7 @@ msgstr "" #: fdmprinter.def.json msgctxt "material_bed_temp_prepend description" msgid "Whether to include build plate temperature commands at the start of the gcode. When the start_gcode already contains build plate temperature commands Cura frontend will automatically disable this setting." -msgstr "" +msgstr "gcode가 시작될 때 빌드 플레이트 온도 명령을 포함할지 여부. start_gcode에 빌드 플레이트 온도 명령이 이미 있으면 Cura 프론트는이 설정을 자동으로 비활성화합니다. " #: fdmprinter.def.json msgctxt "machine_width label" @@ -129,7 +130,7 @@ msgstr "" #: fdmprinter.def.json msgctxt "machine_width description" msgid "The width (X-direction) of the printable area." -msgstr "" +msgstr "인쇄 가능 영역의 폭 (X 방향) " #: fdmprinter.def.json msgctxt "machine_depth label" @@ -139,7 +140,7 @@ msgstr "" #: fdmprinter.def.json msgctxt "machine_depth description" msgid "The depth (Y-direction) of the printable area." -msgstr "" +msgstr "인쇄 가능 영역의 깊이 (Y 방향) " #: fdmprinter.def.json msgctxt "machine_shape label" @@ -149,7 +150,7 @@ msgstr "" #: fdmprinter.def.json msgctxt "machine_shape description" msgid "The shape of the build plate without taking unprintable areas into account." -msgstr "" +msgstr "인쇄 할 수없는 영역을 고려하지 않고 빌드 플레이트의 모양 " #: fdmprinter.def.json msgctxt "machine_shape option rectangular" @@ -169,7 +170,7 @@ msgstr "" #: fdmprinter.def.json msgctxt "machine_height description" msgid "The height (Z-direction) of the printable area." -msgstr "" +msgstr "인쇄 가능 영역의 높이 (Z 방향)입니다. " #: fdmprinter.def.json msgctxt "machine_heated_bed label" @@ -179,7 +180,7 @@ msgstr "" #: fdmprinter.def.json msgctxt "machine_heated_bed description" msgid "Whether the machine has a heated build plate present." -msgstr "" +msgstr "기계에 가열 된 빌드 플레이트가 있는지 여부 " #: fdmprinter.def.json msgctxt "machine_center_is_zero label" @@ -189,7 +190,7 @@ msgstr "" #: fdmprinter.def.json msgctxt "machine_center_is_zero description" msgid "Whether the X/Y coordinates of the zero position of the printer is at the center of the printable area." -msgstr "" +msgstr "프린터의 \"0\" 위치의 X / Y 좌표가 인쇄 가능 영역의 중앙에 있는지 여부 " #: fdmprinter.def.json msgctxt "machine_extruder_count label" @@ -199,7 +200,7 @@ msgstr "" #: fdmprinter.def.json msgctxt "machine_extruder_count description" msgid "Number of extruder trains. An extruder train is the combination of a feeder, bowden tube, and nozzle." -msgstr "" +msgstr "압출기 열차의 수. 압출기 트레인은 피더, 보우 덴 튜브 및 노즐의 조합입니다. " #: fdmprinter.def.json msgctxt "machine_nozzle_tip_outer_diameter label" @@ -209,7 +210,7 @@ msgstr "" #: fdmprinter.def.json msgctxt "machine_nozzle_tip_outer_diameter description" msgid "The outer diameter of the tip of the nozzle." -msgstr "" +msgstr "노즐 끝의 외경 " #: fdmprinter.def.json msgctxt "machine_nozzle_head_distance label" @@ -219,7 +220,7 @@ msgstr "" #: fdmprinter.def.json msgctxt "machine_nozzle_head_distance description" msgid "The height difference between the tip of the nozzle and the lowest part of the print head." -msgstr "" +msgstr "노즐의 끝과 프린트 헤드의 가장 낮은 부분 사이의 높이 차이입니다. " #: fdmprinter.def.json msgctxt "machine_nozzle_expansion_angle label" @@ -229,7 +230,7 @@ msgstr "" #: fdmprinter.def.json msgctxt "machine_nozzle_expansion_angle description" msgid "The angle between the horizontal plane and the conical part right above the tip of the nozzle." -msgstr "" +msgstr "노즐 끝 바로 위의 수평면과 원뿔 부분 사이의 각도입니다. " #: fdmprinter.def.json msgctxt "machine_heat_zone_length label" @@ -239,7 +240,7 @@ msgstr "" #: fdmprinter.def.json msgctxt "machine_heat_zone_length description" msgid "The distance from the tip of the nozzle in which heat from the nozzle is transferred to the filament." -msgstr "" +msgstr "노즐의 열이 필라멘트로 전달되는 노즐의 끝에서부터의 거리 " #: fdmprinter.def.json msgctxt "machine_filament_park_distance label" @@ -249,7 +250,7 @@ msgstr "" #: fdmprinter.def.json msgctxt "machine_filament_park_distance description" msgid "The distance from the tip of the nozzle where to park the filament when an extruder is no longer used." -msgstr "" +msgstr "압출기가 더 이상 사용되지 않을 때 필라멘트를 파킹 할 노즐의 끝에서부터의 거리 " #: fdmprinter.def.json msgctxt "machine_nozzle_temp_enabled label" @@ -259,7 +260,7 @@ msgstr "" #: fdmprinter.def.json msgctxt "machine_nozzle_temp_enabled description" msgid "Whether to control temperature from Cura. Turn this off to control nozzle temperature from outside of Cura." -msgstr "" +msgstr "Cura에서 온도를 제어할지 여부. Cura 외부에서 노즐 온도를 제어하려면이 기능을 끄십시오 " #: fdmprinter.def.json msgctxt "machine_nozzle_heat_up_speed label" @@ -269,7 +270,7 @@ msgstr "" #: fdmprinter.def.json msgctxt "machine_nozzle_heat_up_speed description" msgid "The speed (°C/s) by which the nozzle heats up averaged over the window of normal printing temperatures and the standby temperature." -msgstr "" +msgstr "노즐이 가열되는 속도 (° C / s)는 일반적인 인쇄 온도와 대기 온도의 창에서 평균을냅니다. " #: fdmprinter.def.json msgctxt "machine_nozzle_cool_down_speed label" @@ -279,7 +280,7 @@ msgstr "" #: fdmprinter.def.json msgctxt "machine_nozzle_cool_down_speed description" msgid "The speed (°C/s) by which the nozzle cools down averaged over the window of normal printing temperatures and the standby temperature." -msgstr "" +msgstr "노즐이 냉각되는 속도 (° C / s)는 일반적인 인쇄 온도 및 대기 온도의 창에서 평균화됩니다. " #: fdmprinter.def.json msgctxt "machine_min_cool_heat_time_window label" @@ -289,7 +290,7 @@ msgstr "" #: fdmprinter.def.json msgctxt "machine_min_cool_heat_time_window description" msgid "The minimal time an extruder has to be inactive before the nozzle is cooled. Only when an extruder is not used for longer than this time will it be allowed to cool down to the standby temperature." -msgstr "" +msgstr "노즐이 냉각되기 전에 압출기가 비활성이어야하는 최소 시간. 이 시간보다 오래 압출기를 사용하지 않을 경우에만 대기 온도로 냉각시킬 수 있습니다. " #: fdmprinter.def.json msgctxt "machine_gcode_flavor label" @@ -299,7 +300,7 @@ msgstr "" #: fdmprinter.def.json msgctxt "machine_gcode_flavor description" msgid "The type of gcode to be generated." -msgstr "" +msgstr "생성 될 gcode 유형입니다. " #: fdmprinter.def.json msgctxt "machine_gcode_flavor option RepRap (Marlin/Sprinter)" @@ -349,7 +350,7 @@ msgstr "" #: fdmprinter.def.json msgctxt "machine_disallowed_areas description" msgid "A list of polygons with areas the print head is not allowed to enter." -msgstr "" +msgstr "인쇄 헤드가있는 영역이있는 다각형 목록입니다. " #: fdmprinter.def.json msgctxt "nozzle_disallowed_areas label" @@ -359,7 +360,7 @@ msgstr "" #: fdmprinter.def.json msgctxt "nozzle_disallowed_areas description" msgid "A list of polygons with areas the nozzle is not allowed to enter." -msgstr "" +msgstr "노즐이 들어갈 수없는 영역이있는 다각형 목록입니다. " #: fdmprinter.def.json msgctxt "machine_head_polygon label" @@ -369,7 +370,7 @@ msgstr "" #: fdmprinter.def.json msgctxt "machine_head_polygon description" msgid "A 2D silhouette of the print head (fan caps excluded)." -msgstr "" +msgstr "프린트 헤드의 2D 실루엣 (팬 캡 제외). " #: fdmprinter.def.json msgctxt "machine_head_with_fans_polygon label" @@ -379,7 +380,7 @@ msgstr "" #: fdmprinter.def.json msgctxt "machine_head_with_fans_polygon description" msgid "A 2D silhouette of the print head (fan caps included)." -msgstr "" +msgstr "프린트 헤드의 2D 실루엣 (팬 뚜껑 포함). " #: fdmprinter.def.json msgctxt "gantry_height label" @@ -389,7 +390,7 @@ msgstr "" #: fdmprinter.def.json msgctxt "gantry_height description" msgid "The height difference between the tip of the nozzle and the gantry system (X and Y axes)." -msgstr "" +msgstr "노즐 끝과 갠트리 시스템 사이의 높이 차이 (X 및 Y 축). " #: fdmprinter.def.json msgctxt "machine_nozzle_size label" @@ -399,7 +400,7 @@ msgstr "" #: fdmprinter.def.json msgctxt "machine_nozzle_size description" msgid "The inner diameter of the nozzle. Change this setting when using a non-standard nozzle size." -msgstr "" +msgstr "노즐의 내경. 비표준 노즐 크기를 사용할 때이 설정을 변경하십시오. " #: fdmprinter.def.json msgctxt "machine_use_extruder_offset_to_offset_coords label" @@ -409,7 +410,7 @@ msgstr "" #: fdmprinter.def.json msgctxt "machine_use_extruder_offset_to_offset_coords description" msgid "Apply the extruder offset to the coordinate system." -msgstr "" +msgstr "압출기 오프셋을 좌표계에 적용하십시오. " #: fdmprinter.def.json msgctxt "extruder_prime_pos_z label" @@ -419,7 +420,7 @@ msgstr "" #: fdmprinter.def.json msgctxt "extruder_prime_pos_z description" msgid "The Z coordinate of the position where the nozzle primes at the start of printing." -msgstr "" +msgstr "인쇄가 시작될 때 노즐이 끝나는 위치의 Z 좌표입니다. " #: fdmprinter.def.json msgctxt "extruder_prime_pos_abs label" @@ -429,7 +430,7 @@ msgstr "" #: fdmprinter.def.json msgctxt "extruder_prime_pos_abs description" msgid "Make the extruder prime position absolute rather than relative to the last-known location of the head." -msgstr "" +msgstr "헤드의 마지막으로 알려진 위치에 상대적이 아닌 압출기의 주요 위치를 절대 위치로 만듭니다. " #: fdmprinter.def.json msgctxt "machine_max_feedrate_x label" @@ -439,7 +440,7 @@ msgstr "" #: fdmprinter.def.json msgctxt "machine_max_feedrate_x description" msgid "The maximum speed for the motor of the X-direction." -msgstr "" +msgstr "X 방향의 모터 최대 속도입니다." #: fdmprinter.def.json msgctxt "machine_max_feedrate_y label" @@ -449,7 +450,7 @@ msgstr "" #: fdmprinter.def.json msgctxt "machine_max_feedrate_y description" msgid "The maximum speed for the motor of the Y-direction." -msgstr "" +msgstr "Y 방향 모터의 최대 속도입니다." #: fdmprinter.def.json msgctxt "machine_max_feedrate_z label" @@ -459,7 +460,7 @@ msgstr "" #: fdmprinter.def.json msgctxt "machine_max_feedrate_z description" msgid "The maximum speed for the motor of the Z-direction." -msgstr "" +msgstr "Z 방향의 모터 최대 속도입니다. " #: fdmprinter.def.json msgctxt "machine_max_feedrate_e label" @@ -469,7 +470,7 @@ msgstr "" #: fdmprinter.def.json msgctxt "machine_max_feedrate_e description" msgid "The maximum speed of the filament." -msgstr "" +msgstr "필라멘트의 최대 속도. " #: fdmprinter.def.json msgctxt "machine_max_acceleration_x label" @@ -479,7 +480,7 @@ msgstr "" #: fdmprinter.def.json msgctxt "machine_max_acceleration_x description" msgid "Maximum acceleration for the motor of the X-direction" -msgstr "" +msgstr "X 방향 모터의 최대 가속도. " #: fdmprinter.def.json msgctxt "machine_max_acceleration_y label" @@ -489,7 +490,7 @@ msgstr "" #: fdmprinter.def.json msgctxt "machine_max_acceleration_y description" msgid "Maximum acceleration for the motor of the Y-direction." -msgstr "" +msgstr "Y 방향 모터의 최대 가속도. " #: fdmprinter.def.json msgctxt "machine_max_acceleration_z label" @@ -499,7 +500,7 @@ msgstr "" #: fdmprinter.def.json msgctxt "machine_max_acceleration_z description" msgid "Maximum acceleration for the motor of the Z-direction." -msgstr "" +msgstr "Z 방향 모터의 최대 가속도. " #: fdmprinter.def.json msgctxt "machine_max_acceleration_e label" @@ -509,7 +510,7 @@ msgstr "" #: fdmprinter.def.json msgctxt "machine_max_acceleration_e description" msgid "Maximum acceleration for the motor of the filament." -msgstr "" +msgstr "필라멘트의 모터에 대한 최대 가속도. " #: fdmprinter.def.json msgctxt "machine_acceleration label" @@ -519,7 +520,7 @@ msgstr "" #: fdmprinter.def.json msgctxt "machine_acceleration description" msgid "The default acceleration of print head movement." -msgstr "" +msgstr "프린트 헤드 이동의 기본 가속. " #: fdmprinter.def.json msgctxt "machine_max_jerk_xy label" @@ -529,7 +530,7 @@ msgstr "" #: fdmprinter.def.json msgctxt "machine_max_jerk_xy description" msgid "Default jerk for movement in the horizontal plane." -msgstr "" +msgstr "수평면에서의 이동을위한 기본 저크. " #: fdmprinter.def.json msgctxt "machine_max_jerk_z label" @@ -539,7 +540,7 @@ msgstr "" #: fdmprinter.def.json msgctxt "machine_max_jerk_z description" msgid "Default jerk for the motor of the Z-direction." -msgstr "" +msgstr "Z 방향 모터의 기본 저크. " #: fdmprinter.def.json msgctxt "machine_max_jerk_e label" @@ -549,7 +550,7 @@ msgstr "" #: fdmprinter.def.json msgctxt "machine_max_jerk_e description" msgid "Default jerk for the motor of the filament." -msgstr "" +msgstr "필라멘트 모터의 기본 저크. " #: fdmprinter.def.json msgctxt "machine_minimum_feedrate label" @@ -559,7 +560,7 @@ msgstr "" #: fdmprinter.def.json msgctxt "machine_minimum_feedrate description" msgid "The minimal movement speed of the print head." -msgstr "" +msgstr "프린트 헤드의 최소 이동 속도. " #: fdmprinter.def.json msgctxt "resolution label" @@ -569,7 +570,7 @@ msgstr "" #: fdmprinter.def.json msgctxt "resolution description" msgid "All settings that influence the resolution of the print. These settings have a large impact on the quality (and print time)" -msgstr "" +msgstr "인쇄물의 해상도에 영향을 미치는 모든 설정. 이러한 설정은 품질 (및 인쇄 시간)에 큰 영향을 미칩니다. " #: fdmprinter.def.json msgctxt "layer_height label" @@ -579,7 +580,7 @@ msgstr "" #: fdmprinter.def.json msgctxt "layer_height description" msgid "The height of each layer in mm. Higher values produce faster prints in lower resolution, lower values produce slower prints in higher resolution." -msgstr "" +msgstr "각 층의 높이 (mm)입니다. 값이 높을수록 해상도가 낮을수록 인쇄 속도가 빨라지고 값이 낮을수록 해상도가 높을수록 인쇄 속도가 느려집니다. " #: fdmprinter.def.json msgctxt "layer_height_0 label" @@ -589,7 +590,7 @@ msgstr "" #: fdmprinter.def.json msgctxt "layer_height_0 description" msgid "The height of the initial layer in mm. A thicker initial layer makes adhesion to the build plate easier." -msgstr "" +msgstr "초기 레이어의 높이 (mm)입니다. 두꺼운 초기 레이어는 빌드 플레이트에 쉽게 접착합니다. " #: fdmprinter.def.json msgctxt "line_width label" @@ -599,7 +600,7 @@ msgstr "" #: fdmprinter.def.json msgctxt "line_width description" msgid "Width of a single line. Generally, the width of each line should correspond to the width of the nozzle. However, slightly reducing this value could produce better prints." -msgstr "" +msgstr "한 줄의 너비. 일반적으로 각 라인의 너비는 노즐 폭과 일치해야합니다. 그러나이 값을 약간 줄이면 더 좋은 인 쇄를 생성 할 수 있습니다. " #: fdmprinter.def.json msgctxt "wall_line_width label" @@ -609,7 +610,7 @@ msgstr "" #: fdmprinter.def.json msgctxt "wall_line_width description" msgid "Width of a single wall line." -msgstr "" +msgstr "단일 벽 선의 너비입니다. " #: fdmprinter.def.json msgctxt "wall_line_width_0 label" @@ -619,7 +620,7 @@ msgstr "" #: fdmprinter.def.json msgctxt "wall_line_width_0 description" msgid "Width of the outermost wall line. By lowering this value, higher levels of detail can be printed." -msgstr "" +msgstr "가장 바깥 쪽 벽 선의 너비. 이 값을 낮춤으로써 높은 수준의 디테일을 인쇄 할 수 있습니다. " #: fdmprinter.def.json msgctxt "wall_line_width_x label" @@ -629,7 +630,7 @@ msgstr "" #: fdmprinter.def.json msgctxt "wall_line_width_x description" msgid "Width of a single wall line for all wall lines except the outermost one." -msgstr "" +msgstr "가장 바깥 쪽 벽 선을 제외한 모든 벽 선에 대해 단일 벽 선의 폭입니다. " #: fdmprinter.def.json msgctxt "skin_line_width label" @@ -639,7 +640,7 @@ msgstr "" #: fdmprinter.def.json msgctxt "skin_line_width description" msgid "Width of a single top/bottom line." -msgstr "" +msgstr "단일 위쪽 / 아래쪽 선의 너비입니다. " #: fdmprinter.def.json msgctxt "infill_line_width label" @@ -649,7 +650,7 @@ msgstr "" #: fdmprinter.def.json msgctxt "infill_line_width description" msgid "Width of a single infill line." -msgstr "" +msgstr "단일 infill 라인의 너비. " #: fdmprinter.def.json msgctxt "skirt_brim_line_width label" @@ -659,7 +660,7 @@ msgstr "" #: fdmprinter.def.json msgctxt "skirt_brim_line_width description" msgid "Width of a single skirt or brim line." -msgstr "" +msgstr "단일 스커트 또는 고리 선의 너비. " #: fdmprinter.def.json msgctxt "support_line_width label" @@ -669,7 +670,7 @@ msgstr "" #: fdmprinter.def.json msgctxt "support_line_width description" msgid "Width of a single support structure line." -msgstr "" +msgstr "단일 지원 구조 선의 너비입니다. " #: fdmprinter.def.json msgctxt "support_interface_line_width label" @@ -679,7 +680,7 @@ msgstr "" #: fdmprinter.def.json msgctxt "support_interface_line_width description" msgid "Width of a single line of support roof or floor." -msgstr "" +msgstr "지붕 또는 바닥을지지하는 한 줄의 폭. " #: fdmprinter.def.json msgctxt "support_roof_line_width label" @@ -689,7 +690,7 @@ msgstr "" #: fdmprinter.def.json msgctxt "support_roof_line_width description" msgid "Width of a single support roof line." -msgstr "" +msgstr "단일 지원 지붕 선의 너비. " #: fdmprinter.def.json msgctxt "support_bottom_line_width label" @@ -699,7 +700,7 @@ msgstr "" #: fdmprinter.def.json msgctxt "support_bottom_line_width description" msgid "Width of a single support floor line." -msgstr "" +msgstr "단일 지원 플로어 라인의 너비. " #: fdmprinter.def.json msgctxt "prime_tower_line_width label" @@ -709,7 +710,7 @@ msgstr "" #: fdmprinter.def.json msgctxt "prime_tower_line_width description" msgid "Width of a single prime tower line." -msgstr "" +msgstr "단일 주요 타워 선의 너비. " #: fdmprinter.def.json msgctxt "shell label" @@ -719,7 +720,7 @@ msgstr "" #: fdmprinter.def.json msgctxt "shell description" msgid "Shell" -msgstr "" +msgstr "껍질 " #: fdmprinter.def.json msgctxt "wall_thickness label" @@ -729,7 +730,7 @@ msgstr "" #: fdmprinter.def.json msgctxt "wall_thickness description" msgid "The thickness of the outside walls in the horizontal direction. This value divided by the wall line width defines the number of walls." -msgstr "" +msgstr "외벽의 수평 방향의 두께. 이 값을 벽 선 너비로 나눈 값은 벽의 수를 정의합니다. " #: fdmprinter.def.json msgctxt "wall_line_count label" @@ -739,7 +740,7 @@ msgstr "" #: fdmprinter.def.json msgctxt "wall_line_count description" msgid "The number of walls. When calculated by the wall thickness, this value is rounded to a whole number." -msgstr "" +msgstr "벽의 수. 벽 두께로 계산할 때이 값은 정수로 반올림됩니다. " #: fdmprinter.def.json msgctxt "wall_0_wipe_dist label" @@ -749,7 +750,7 @@ msgstr "" #: fdmprinter.def.json msgctxt "wall_0_wipe_dist description" msgid "Distance of a travel move inserted after the outer wall, to hide the Z seam better." -msgstr "" +msgstr "바깥 쪽 벽 뒤에 삽입 된 이동 거리. Z 솔기를 더 잘 숨 깁니다. " #: fdmprinter.def.json msgctxt "top_bottom_thickness label" @@ -759,7 +760,7 @@ msgstr "" #: fdmprinter.def.json msgctxt "top_bottom_thickness description" msgid "The thickness of the top/bottom layers in the print. This value divided by the layer height defines the number of top/bottom layers." -msgstr "" +msgstr "인쇄물의 상단 / 하단 레이어의 두께. 이 값을 레이어 높이로 나눈 값은 위쪽 / 아래쪽 레이어의 수를 정의합니다. " #: fdmprinter.def.json msgctxt "top_thickness label" @@ -769,7 +770,7 @@ msgstr "" #: fdmprinter.def.json msgctxt "top_thickness description" msgid "The thickness of the top layers in the print. This value divided by the layer height defines the number of top layers." -msgstr "" +msgstr "인쇄물의 상단 레이어의 두께입니다. 이 값을 레이어 높이로 나눈 값은 최상위 레이어 수를 정의합니다. " #: fdmprinter.def.json msgctxt "top_layers label" @@ -779,7 +780,7 @@ msgstr "" #: fdmprinter.def.json msgctxt "top_layers description" msgid "The number of top layers. When calculated by the top thickness, this value is rounded to a whole number." -msgstr "" +msgstr "인쇄물의 상단 레이어의 두께입니다. 이 값과 레이어 값을 최상위 레이어로 정의하십시오. " #: fdmprinter.def.json msgctxt "bottom_thickness label" @@ -789,7 +790,7 @@ msgstr "" #: fdmprinter.def.json msgctxt "bottom_thickness description" msgid "The thickness of the bottom layers in the print. This value divided by the layer height defines the number of bottom layers." -msgstr "" +msgstr "인쇄물의 아래쪽 레이어의 두께입니다. 이 값을 레이어 높이로 나눈 값은 맨 아래 레이어의 수를 정의합니다. " #: fdmprinter.def.json msgctxt "bottom_layers label" @@ -799,7 +800,7 @@ msgstr "" #: fdmprinter.def.json msgctxt "bottom_layers description" msgid "The number of bottom layers. When calculated by the bottom thickness, this value is rounded to a whole number." -msgstr "" +msgstr "아래층의 수. 바닥 두께로 계산할 때이 값은 정수로 반올림됩니다. " #: fdmprinter.def.json msgctxt "top_bottom_pattern label" @@ -809,7 +810,7 @@ msgstr "" #: fdmprinter.def.json msgctxt "top_bottom_pattern description" msgid "The pattern of the top/bottom layers." -msgstr "" +msgstr "상단 / 하단 레이어의 패턴. " #: fdmprinter.def.json msgctxt "top_bottom_pattern option lines" @@ -834,7 +835,7 @@ msgstr "" #: fdmprinter.def.json msgctxt "top_bottom_pattern_0 description" msgid "The pattern on the bottom of the print on the first layer." -msgstr "" +msgstr "첫 번째 레이어의 인쇄 아래쪽에있는 패턴입니다. " #: fdmprinter.def.json msgctxt "top_bottom_pattern_0 option lines" @@ -859,7 +860,7 @@ msgstr "" #: fdmprinter.def.json msgctxt "skin_angles description" msgid "A list of integer line directions to use when the top/bottom layers use the lines or zig zag pattern. Elements from the list are used sequentially as the layers progress and when the end of the list is reached, it starts at the beginning again. The list items are separated by commas and the whole list is contained in square brackets. Default is an empty list which means use the traditional default angles (45 and 135 degrees)." -msgstr "" +msgstr "상단 / 하단 레이어가 선 또는 지그재그 패턴을 사용할 때 사용할 정수선 방향 목록입니다. 목록의 요소는 레이어가 진행됨에 따라 순차적으로 사용되며 목록의 끝에 도달하면 처음부터 다시 시작됩니다. 목록 항목은 쉼표로 구분되며 전체 목록은 대괄호 안에 들어 있습니다. 기본값은 전통적인 기본 각도 (45도 및 135도)를 사용하는 빈 목록입니다. " #: fdmprinter.def.json msgctxt "wall_0_inset label" @@ -869,7 +870,7 @@ msgstr "" #: fdmprinter.def.json msgctxt "wall_0_inset description" msgid "Inset applied to the path of the outer wall. If the outer wall is smaller than the nozzle, and printed after the inner walls, use this offset to get the hole in the nozzle to overlap with the inner walls instead of the outside of the model." -msgstr "" +msgstr "외벽의 경로에 삽입이 적용됩니다. 외벽이 노즐보다 작고 내벽 다음에 인쇄 된 경우이 옵셋을 사용하여 노즐의 구멍이 모델 외부가 아닌 내벽과 겹치도록하십시오. " #: fdmprinter.def.json msgctxt "outer_inset_first label" @@ -879,7 +880,7 @@ msgstr "" #: fdmprinter.def.json msgctxt "outer_inset_first description" msgid "Prints walls in order of outside to inside when enabled. This can help improve dimensional accuracy in X and Y when using a high viscosity plastic like ABS; however it can decrease outer surface print quality, especially on overhangs." -msgstr "" +msgstr "사용 가능한 경우 외부에서 내부로 벽을 인쇄합니다. 이것은 ABS와 같은 고점도 플라스틱을 사용할 때 X와 Y의 치수 정확도를 향상시키는 데 도움이됩니다. 그러나 외 표면 인쇄 품질을 떨어 뜨릴 수 있습니다 (특히 오버행시). " #: fdmprinter.def.json msgctxt "alternate_extra_perimeter label" @@ -889,7 +890,7 @@ msgstr "" #: fdmprinter.def.json msgctxt "alternate_extra_perimeter description" msgid "Prints an extra wall at every other layer. This way infill gets caught between these extra walls, resulting in stronger prints." -msgstr "" +msgstr "다른 모든 레이어에 여분의 벽을 인쇄합니다. 이렇게하면 충전물이이 여분의 벽 사이에 끼어 더 강하게 인쇄됩니다. " #: fdmprinter.def.json msgctxt "travel_compensate_overlapping_walls_enabled label" @@ -899,7 +900,7 @@ msgstr "" #: fdmprinter.def.json msgctxt "travel_compensate_overlapping_walls_enabled description" msgid "Compensate the flow for parts of a wall being printed where there is already a wall in place." -msgstr "" +msgstr "이미 벽이있는 곳에 인쇄중인 벽의 부분에 대한 흐름을 보정하십시오. " #: fdmprinter.def.json msgctxt "travel_compensate_overlapping_walls_0_enabled label" @@ -909,7 +910,7 @@ msgstr "" #: fdmprinter.def.json msgctxt "travel_compensate_overlapping_walls_0_enabled description" msgid "Compensate the flow for parts of an outer wall being printed where there is already a wall in place." -msgstr "" +msgstr "이미 벽이있는 곳에 인쇄되는 외벽 부분에 대한 흐름을 보정합니다. " #: fdmprinter.def.json msgctxt "travel_compensate_overlapping_walls_x_enabled label" @@ -919,7 +920,7 @@ msgstr "" #: fdmprinter.def.json msgctxt "travel_compensate_overlapping_walls_x_enabled description" msgid "Compensate the flow for parts of an inner wall being printed where there is already a wall in place." -msgstr "" +msgstr "이미 벽이있는 곳에 인쇄되는 내부 벽 부분에 대한 흐름을 보정하십시오. " #: fdmprinter.def.json msgctxt "fill_perimeter_gaps label" @@ -929,7 +930,7 @@ msgstr "" #: fdmprinter.def.json msgctxt "fill_perimeter_gaps description" msgid "Fills the gaps between walls where no walls fit." -msgstr "" +msgstr "벽이 딱 맞지 않는 벽 사이의 간격을 채 웁니다. " #: fdmprinter.def.json msgctxt "fill_perimeter_gaps option nowhere" @@ -949,7 +950,7 @@ msgstr "" #: fdmprinter.def.json msgctxt "xy_offset description" msgid "Amount of offset applied to all polygons in each layer. Positive values can compensate for too big holes; negative values can compensate for too small holes." -msgstr "" +msgstr "각 레이어의 모든 다각형에 적용된 오프셋의 양입니다. 양수 값은 너무 큰 구멍을 보완 할 수 있습니다. 음수 값은 너무 작은 구멍을 보완 할 수 있습니다. " #: fdmprinter.def.json msgctxt "z_seam_type label" @@ -959,7 +960,7 @@ msgstr "" #: fdmprinter.def.json msgctxt "z_seam_type description" msgid "Starting point of each path in a layer. When paths in consecutive layers start at the same point a vertical seam may show on the print. When aligning these near a user specified location, the seam is easiest to remove. When placed randomly the inaccuracies at the paths' start will be less noticeable. When taking the shortest path the print will be quicker." -msgstr "" +msgstr "레이어의 각 패스의 시작점입니다. 연속 레이어의 패스가 같은 지점에서 시작되면 세로 솔기가 인쇄물에 표시 될 수 있습니다. 사용자 지정 위치 근처에서 이들을 정렬 할 때 이음선을 제거하는 것이 가장 쉽습니다. 무작위로 배치 될 때 경로 시작시 부정확성은 눈에 띄지 않습니다. 최단 경로를 취할 때 인쇄가 빨라집니다. " #: fdmprinter.def.json msgctxt "z_seam_type option back" @@ -984,7 +985,7 @@ msgstr "" #: fdmprinter.def.json msgctxt "z_seam_x description" msgid "The X coordinate of the position near where to start printing each part in a layer." -msgstr "" +msgstr "레이어의 각 파트 인쇄를 시작할 위치 근처의 X 좌표입니다. " #: fdmprinter.def.json msgctxt "z_seam_y label" @@ -994,7 +995,7 @@ msgstr "" #: fdmprinter.def.json msgctxt "z_seam_y description" msgid "The Y coordinate of the position near where to start printing each part in a layer." -msgstr "" +msgstr "레이어의 각 부분을 인쇄 할 위치 근처의 위치에 대한 Y 좌표입니다. " #: fdmprinter.def.json msgctxt "skin_no_small_gaps_heuristic label" @@ -1004,7 +1005,7 @@ msgstr "" #: fdmprinter.def.json msgctxt "skin_no_small_gaps_heuristic description" msgid "When the model has small vertical gaps, about 5% extra computation time can be spent on generating top and bottom skin in these narrow spaces. In such case, disable the setting." -msgstr "" +msgstr "모델에 수직 간격이 작 으면이 좁은 공간에서 상단 및 하단 스킨을 생성하는 데 약 5 %의 추가 계산 시간을 소비 할 수 있습니다. 이 경우 설정을 해제하십시오. " #: fdmprinter.def.json msgctxt "infill label" @@ -1014,7 +1015,7 @@ msgstr "" #: fdmprinter.def.json msgctxt "infill description" msgid "Infill" -msgstr "" +msgstr "충진 " #: fdmprinter.def.json msgctxt "infill_sparse_density label" @@ -1024,7 +1025,7 @@ msgstr "" #: fdmprinter.def.json msgctxt "infill_sparse_density description" msgid "Adjusts the density of infill of the print." -msgstr "" +msgstr "인쇄물의 충진율를 조절합니다." #: fdmprinter.def.json msgctxt "infill_line_distance label" @@ -1034,7 +1035,7 @@ msgstr "" #: fdmprinter.def.json msgctxt "infill_line_distance description" msgid "Distance between the printed infill lines. This setting is calculated by the infill density and the infill line width." -msgstr "" +msgstr "인쇄 된 충진 선 사이의 거리. 이 설정은 충전 밀도 및 충전 선 너비로 계산됩니다. " #: fdmprinter.def.json msgctxt "infill_pattern label" @@ -1044,7 +1045,7 @@ msgstr "" #: fdmprinter.def.json msgctxt "infill_pattern description" msgid "The pattern of the infill material of the print. The line and zig zag infill swap direction on alternate layers, reducing material cost. The grid, triangle, cubic, tetrahedral and concentric patterns are fully printed every layer. Cubic and tetrahedral infill change with every layer to provide a more equal distribution of strength over each direction." -msgstr "" +msgstr "프린트의 충전재 패턴. 라인과 지그는 대체 층에서 스필 방향을 바꾸어 재료비를 줄입니다. 그리드, 삼각형, 큐빅, 사면체 및 동심원 패턴은 모든 레이어에 완전히 인쇄됩니다. 입방체 및 사면체 충전재는 각 방향마다 강도가 균등하게 분포되도록 모든 층을 변경합니다. " #: fdmprinter.def.json msgctxt "infill_pattern option grid" @@ -1099,7 +1100,7 @@ msgstr "" #: fdmprinter.def.json msgctxt "infill_angles description" msgid "A list of integer line directions to use. Elements from the list are used sequentially as the layers progress and when the end of the list is reached, it starts at the beginning again. The list items are separated by commas and the whole list is contained in square brackets. Default is an empty list which means use the traditional default angles (45 and 135 degrees for the lines and zig zag patterns and 45 degrees for all other patterns)." -msgstr "" +msgstr "사용할 정수선 방향 목록. 목록의 요소는 레이어가 진행됨에 따라 순차적으로 사용되며 목록의 끝에 도달하면 처음부터 다시 시작됩니다. 목록 항목은 쉼표로 구분되며 전체 목록은 대괄호 안에 들어 있습니다. 기본값은 전통적인 기본 각도 (선 및 지그재그 패턴의 경우 45 및 135도, 다른 모든 패턴의 경우 45도)를 사용한다는 의미의 빈 목록입니다. " #: fdmprinter.def.json msgctxt "spaghetti_infill_enabled label" @@ -1109,7 +1110,7 @@ msgstr "" #: fdmprinter.def.json msgctxt "spaghetti_infill_enabled description" msgid "Print the infill every so often, so that the filament will curl up chaotically inside the object. This reduces print time, but the behaviour is rather unpredictable." -msgstr "" +msgstr "필라멘트가 물체 내부에서 혼란스럽게 뒤 틀릴 수 있도록 필러를 너무 자주 인쇄하십시오. 이렇게하면 인쇄 시간이 줄어들지 만 예측할 수없는 행동입니다. " #: fdmprinter.def.json msgctxt "spaghetti_max_infill_angle label" @@ -1119,7 +1120,7 @@ msgstr "" #: fdmprinter.def.json msgctxt "spaghetti_max_infill_angle description" msgid "The maximum angle w.r.t. the Z axis of the inside of the print for areas which are to be filled with spaghetti infill afterwards. Lowering this value causes more angled parts in your model to be filled on each layer." -msgstr "" +msgstr "최대 각도 w.r.t. 나중에 스파게티가 채워질 영역에 대한 인쇄 내부의 Z 축. 이 값을 낮추면 모델의 각진 부분이 각 레이어에 채워집니다. " #: fdmprinter.def.json msgctxt "spaghetti_max_height label" @@ -1129,7 +1130,7 @@ msgstr "" #: fdmprinter.def.json msgctxt "spaghetti_max_height description" msgid "The maximum height of inside space which can be combined and filled from the top." -msgstr "" +msgstr "상단에서 결합하여 채울 수있는 내부 공간의 최대 높이입니다. " #: fdmprinter.def.json msgctxt "spaghetti_inset label" @@ -1139,7 +1140,7 @@ msgstr "" #: fdmprinter.def.json msgctxt "spaghetti_inset description" msgid "The offset from the walls from where the spaghetti infill will be printed." -msgstr "" +msgstr "스파게티가 채워지는 벽의 오프셋. " #: fdmprinter.def.json msgctxt "spaghetti_flow label" @@ -1149,7 +1150,7 @@ msgstr "" #: fdmprinter.def.json msgctxt "spaghetti_flow description" msgid "Adjusts the density of the spaghetti infill. Note that the Infill Density only controls the line spacing of the filling pattern, not the amount of extrusion for spaghetti infill." -msgstr "" +msgstr "스파게티 주입 물의 밀도를 조정합니다. Infill Density는 스파게티 필링의 돌출 량이 아니라 채우기 패턴의 줄 간격 만 제어합니다. " #: fdmprinter.def.json msgctxt "sub_div_rad_add label" @@ -1159,7 +1160,7 @@ msgstr "" #: fdmprinter.def.json msgctxt "sub_div_rad_add description" msgid "An addition to the radius from the center of each cube to check for the boundary of the model, as to decide whether this cube should be subdivided. Larger values lead to a thicker shell of small cubes near the boundary of the model." -msgstr "" +msgstr "모델의 경계를 확인하기 위해 각 큐브의 중심에서 반경을 더하여이 큐브를 세분화할지 여부를 결정합니다. 값이 클수록 모델의 경계 근처에 작은 큐브가 더 두껍게 나옵니다. " #: fdmprinter.def.json msgctxt "infill_overlap label" @@ -1169,7 +1170,7 @@ msgstr "" #: fdmprinter.def.json msgctxt "infill_overlap description" msgid "The amount of overlap between the infill and the walls. A slight overlap allows the walls to connect firmly to the infill." -msgstr "" +msgstr "충진재와 벽 사이의 겹침 정도. 약간 겹치면 벽이 충전재에 단단히 연결됩니다." #: fdmprinter.def.json msgctxt "infill_overlap_mm label" @@ -1179,7 +1180,7 @@ msgstr "" #: fdmprinter.def.json msgctxt "infill_overlap_mm description" msgid "The amount of overlap between the infill and the walls. A slight overlap allows the walls to connect firmly to the infill." -msgstr "" +msgstr "충진재와 벽 사이의 겹침 정도. 약간 겹치면 벽이 충전재에 단단히 연결됩니다. " #: fdmprinter.def.json msgctxt "skin_overlap label" @@ -1189,7 +1190,7 @@ msgstr "" #: fdmprinter.def.json msgctxt "skin_overlap description" msgid "The amount of overlap between the skin and the walls. A slight overlap allows the walls to connect firmly to the skin." -msgstr "" +msgstr "피부와 벽 사이의 겹침 정도입니다. 약간 겹치면 벽이 피부에 단단히 연결됩니다. " #: fdmprinter.def.json msgctxt "skin_overlap_mm label" @@ -1199,7 +1200,7 @@ msgstr "" #: fdmprinter.def.json msgctxt "skin_overlap_mm description" msgid "The amount of overlap between the skin and the walls. A slight overlap allows the walls to connect firmly to the skin." -msgstr "" +msgstr "피부와 벽 사이의 겹침 정도입니다. 약간 겹치면 벽이 피부에 단단히 연결됩니다. " #: fdmprinter.def.json msgctxt "infill_wipe_dist label" @@ -1209,7 +1210,7 @@ msgstr "" #: fdmprinter.def.json msgctxt "infill_wipe_dist description" msgid "Distance of a travel move inserted after every infill line, to make the infill stick to the walls better. This option is similar to infill overlap, but without extrusion and only on one end of the infill line." -msgstr "" +msgstr "각 충진 라인 다음에 삽입 된 이동 이동 거리. infill 스틱을 벽에 더 잘 붙이게합니다. 이 옵션은 충전재 겹침과 유사하지만 압출이없고 충전 선의 한쪽 끝에서만 사용됩니다." #: fdmprinter.def.json msgctxt "infill_sparse_thickness label" @@ -1219,7 +1220,7 @@ msgstr "" #: fdmprinter.def.json msgctxt "infill_sparse_thickness description" msgid "The thickness per layer of infill material. This value should always be a multiple of the layer height and is otherwise rounded." -msgstr "" +msgstr "충진물 층의 두께. 이 값은 항상 레이어 높이의 배수 여야하며 반올림됩니다. " #: fdmprinter.def.json msgctxt "gradual_infill_steps label" @@ -1229,7 +1230,7 @@ msgstr "" #: fdmprinter.def.json msgctxt "gradual_infill_steps description" msgid "Number of times to reduce the infill density by half when getting further below top surfaces. Areas which are closer to top surfaces get a higher density, up to the Infill Density." -msgstr "" +msgstr "상면 아래로 갈 때 충진 밀도를 반으로 줄이는 횟수입니다. 상단면에 더 가까운 영역은 충진율 농도가 더 높은 밀도를 갖습니다. " #: fdmprinter.def.json msgctxt "gradual_infill_step_height label" @@ -1239,7 +1240,7 @@ msgstr "" #: fdmprinter.def.json msgctxt "gradual_infill_step_height description" msgid "The height of infill of a given density before switching to half the density." -msgstr "" +msgstr "밀도의 절반으로 전환하기 전에 주어진 밀도의 infill 높이. " #: fdmprinter.def.json msgctxt "infill_before_walls label" @@ -1249,7 +1250,7 @@ msgstr "" #: fdmprinter.def.json msgctxt "infill_before_walls description" msgid "Print the infill before printing the walls. Printing the walls first may lead to more accurate walls, but overhangs print worse. Printing the infill first leads to sturdier walls, but the infill pattern might sometimes show through the surface." -msgstr "" +msgstr "벽을 인쇄하기 전에 충진물을 인쇄하십시오. 벽을 먼저 인쇄하면 벽이 더 정확해질 수 있지만 돌출이 더 많이 인쇄됩니다. 충진재를 먼저 인쇄하면 더 튼튼한 벽이 생기지 만 충전물 패턴이 때로 표면을 통해 보일 수 있습니다. " #: fdmprinter.def.json msgctxt "min_infill_area label" @@ -1259,7 +1260,7 @@ msgstr "" #: fdmprinter.def.json msgctxt "min_infill_area description" msgid "Don't generate areas of infill smaller than this (use skin instead)." -msgstr "" +msgstr "이보다 작은 충진물 영역을 생성하지 마십시오 (대신 스킨 사용). " #: fdmprinter.def.json msgctxt "expand_skins_into_infill label" @@ -1269,7 +1270,7 @@ msgstr "" #: fdmprinter.def.json msgctxt "expand_skins_into_infill description" msgid "Expand skin areas of top and/or bottom skin of flat surfaces. By default, skins stop under the wall lines that surround infill but this can lead to holes appearing when the infill density is low. This setting extends the skins beyond the wall lines so that the infill on the next layer rests on skin." -msgstr "" +msgstr "평면의 상단 및 / 또는 하단 스킨 영역을 확장합니다. 기본적으로 스필은 충진을 둘러싸는 벽 선 아래에서 멈 춥니 다. 그러나 이는 충진 밀도가 낮을 때 나타나는 구멍으로 이어질 수 있습니다. 이 설정은 스킨을 벽 선 너머로 확장하여 다음 레이어의 필이 피부에 놓 이도록합니다. " #: fdmprinter.def.json msgctxt "expand_upper_skins label" @@ -1279,7 +1280,7 @@ msgstr "" #: fdmprinter.def.json msgctxt "expand_upper_skins description" msgid "Expand the top skin areas (areas with air above) so that they support infill above." -msgstr "" +msgstr "상단 피부 영역 (위의 공기가있는 영역)을 확장하여 위의 충진물을 지탱하도록하십시오. " #: fdmprinter.def.json msgctxt "expand_lower_skins label" @@ -1289,7 +1290,7 @@ msgstr "" #: fdmprinter.def.json msgctxt "expand_lower_skins description" msgid "Expand the bottom skin areas (areas with air below) so that they are anchored by the infill layers above and below." -msgstr "" +msgstr "아래 피부 영역 (공기가있는 부분)을 확장하여 위와 아래의 충진층으로 고정시킵니다. " #: fdmprinter.def.json msgctxt "expand_skins_expand_distance label" @@ -1299,7 +1300,7 @@ msgstr "" #: fdmprinter.def.json msgctxt "expand_skins_expand_distance description" msgid "The distance the skins are expanded into the infill. The default distance is enough to bridge the gap between the infill lines and will stop holes appearing in the skin where it meets the wall when the infill density is low. A smaller distance will often be sufficient." -msgstr "" +msgstr "스킨이 충진 될 거리입니다. 기본 거리는 충진 선 사이의 간격을 메우기에 충분하며 충진 밀도가 낮을 때 벽과 만나는 스킨에 나타나는 구멍을 막습니다. 거리가 짧으면 충분합니다. " #: fdmprinter.def.json msgctxt "max_skin_angle_for_expansion label" @@ -1309,7 +1310,7 @@ msgstr "" #: fdmprinter.def.json msgctxt "max_skin_angle_for_expansion description" msgid "Top and/or bottom surfaces of your object with an angle larger than this setting, won't have their top/bottom skin expanded. This avoids expanding the narrow skin areas that are created when the model surface has a near vertical slope. An angle of 0° is horizontal, while an angle of 90° is vertical." -msgstr "" +msgstr "이 설정보다 큰 각도로 객체의 상단 및 / 또는 하단 표면은 위쪽 / 아래쪽 스킨이 확장되지 않습니다. 이렇게하면 모델 표면이 수직 경사가 거의 없을 때 생성되는 좁은 스킨 영역을 확장하지 않아도됩니다. \"0\" 도의 각도는 수평이며, 90 도의 각도는 수직입니다. " #: fdmprinter.def.json msgctxt "min_skin_width_for_expansion label" @@ -1319,17 +1320,17 @@ msgstr "" #: fdmprinter.def.json msgctxt "min_skin_width_for_expansion description" msgid "Skin areas narrower than this are not expanded. This avoids expanding the narrow skin areas that are created when the model surface has a slope close to the vertical." -msgstr "" +msgstr "이보다 좁은 스킨 영역은 확장되지 않습니다. 이렇게하면 모델 표면이 수직에 가까운 기울기를 가질 때 생성되는 좁은 스킨 영역을 확장하지 않아도됩니다. " #: fdmprinter.def.json msgctxt "material label" msgid "Material" -msgstr "" +msgstr "재료 " #: fdmprinter.def.json msgctxt "material description" msgid "Material" -msgstr "" +msgstr "재료 " #: fdmprinter.def.json msgctxt "material_flow_dependent_temperature label" @@ -1339,7 +1340,7 @@ msgstr "" #: fdmprinter.def.json msgctxt "material_flow_dependent_temperature description" msgid "Change the temperature for each layer automatically with the average flow speed of that layer." -msgstr "" +msgstr "해당 레이어의 평균 유속으로 각 레이어의 온도를 자동으로 변경하십시오. " #: fdmprinter.def.json msgctxt "default_material_print_temperature label" @@ -1349,7 +1350,7 @@ msgstr "" #: fdmprinter.def.json msgctxt "default_material_print_temperature description" msgid "The default temperature used for printing. This should be the \"base\" temperature of a material. All other print temperatures should use offsets based on this value" -msgstr "" +msgstr "인쇄에 사용되는 기본 온도입니다. 이것은 재료의 \"기본\"온도 여야합니다. 다른 모든 인쇄 온도는이 값을 기준으로 오프셋을 사용해야합니다. " #: fdmprinter.def.json msgctxt "material_print_temperature label" @@ -1359,7 +1360,7 @@ msgstr "" #: fdmprinter.def.json msgctxt "material_print_temperature description" msgid "The temperature used for printing." -msgstr "" +msgstr "인쇄에 사용되는 온도. " #: fdmprinter.def.json msgctxt "material_print_temperature_layer_0 label" @@ -1369,7 +1370,7 @@ msgstr "" #: fdmprinter.def.json msgctxt "material_print_temperature_layer_0 description" msgid "The temperature used for printing the first layer. Set at 0 to disable special handling of the initial layer." -msgstr "" +msgstr "첫 번째 레이어 인쇄에 사용되는 온도입니다. 초기 레이어의 특수 처리를 사용하지 않으려면 \"0\"으로 설정합니다. " #: fdmprinter.def.json msgctxt "material_initial_print_temperature label" @@ -1379,7 +1380,7 @@ msgstr "" #: fdmprinter.def.json msgctxt "material_initial_print_temperature description" msgid "The minimal temperature while heating up to the Printing Temperature at which printing can already start." -msgstr "" +msgstr "인쇄가 이미 시작될 수있는 인쇄 온도까지 가열하는 동안 최소 온도. " #: fdmprinter.def.json msgctxt "material_final_print_temperature label" @@ -1389,7 +1390,7 @@ msgstr "" #: fdmprinter.def.json msgctxt "material_final_print_temperature description" msgid "The temperature to which to already start cooling down just before the end of printing." -msgstr "" +msgstr "인쇄 종료 직전에 이미 냉각이 시작될 온도입니다. " #: fdmprinter.def.json msgctxt "material_flow_temp_graph label" @@ -1399,7 +1400,7 @@ msgstr "" #: fdmprinter.def.json msgctxt "material_flow_temp_graph description" msgid "Data linking material flow (in mm3 per second) to temperature (degrees Celsius)." -msgstr "" +msgstr "데이터 흐름 (mm3 / 초) - 온도 (섭씨). " #: fdmprinter.def.json msgctxt "material_extrusion_cool_down_speed label" @@ -1409,7 +1410,7 @@ msgstr "" #: fdmprinter.def.json msgctxt "material_extrusion_cool_down_speed description" msgid "The extra speed by which the nozzle cools while extruding. The same value is used to signify the heat up speed lost when heating up while extruding." -msgstr "" +msgstr "압출하는 동안 노즐이 냉각되는 추가 속도. 압출하는 동안 가열 될 때 상실되는 열 상승 속도를 나타 내기 위해 동일한 값이 사용됩니다. " #: fdmprinter.def.json msgctxt "material_bed_temperature label" @@ -1419,7 +1420,7 @@ msgstr "" #: fdmprinter.def.json msgctxt "material_bed_temperature description" msgid "The temperature used for the heated build plate. If this is 0, the bed will not heat up for this print." -msgstr "" +msgstr "가열 된 빌드 플레이트에 사용되는 온도. 이 값이 0이면이 인쇄물에 침대가 가열되지 않습니다. " #: fdmprinter.def.json msgctxt "material_bed_temperature_layer_0 label" @@ -1429,7 +1430,7 @@ msgstr "" #: fdmprinter.def.json msgctxt "material_bed_temperature_layer_0 description" msgid "The temperature used for the heated build plate at the first layer." -msgstr "" +msgstr "첫 번째 레이어에서 가열 된 빌드 플레이트에 사용되는 온도. " #: fdmprinter.def.json msgctxt "material_diameter label" @@ -1439,7 +1440,7 @@ msgstr "" #: fdmprinter.def.json msgctxt "material_diameter description" msgid "Adjusts the diameter of the filament used. Match this value with the diameter of the used filament." -msgstr "" +msgstr "사용 된 필라멘트의 직경을 조정합니다. 이 값을 사용 필라멘트의 직경과 일치시킵니다. " #: fdmprinter.def.json msgctxt "material_flow label" @@ -1449,7 +1450,7 @@ msgstr "" #: fdmprinter.def.json msgctxt "material_flow description" msgid "Flow compensation: the amount of material extruded is multiplied by this value." -msgstr "" +msgstr "유량 보상 : 압출 된 재료의 양에이 값을 곱합니다. " #: fdmprinter.def.json msgctxt "retraction_enable label" @@ -1459,7 +1460,7 @@ msgstr "" #: fdmprinter.def.json msgctxt "retraction_enable description" msgid "Retract the filament when the nozzle is moving over a non-printed area. " -msgstr "" +msgstr "노즐이 인쇄되지 않은 영역 위로 움직일 때 필라멘트를 잡아 당깁니다. " #: fdmprinter.def.json msgctxt "retract_at_layer_change label" @@ -1469,7 +1470,7 @@ msgstr "" #: fdmprinter.def.json msgctxt "retract_at_layer_change description" msgid "Retract the filament when the nozzle is moving to the next layer." -msgstr "" +msgstr "노즐이 다음 층으로 이동할 때 필라멘트를 후퇴시킵니다. " #: fdmprinter.def.json msgctxt "retraction_amount label" @@ -1479,7 +1480,7 @@ msgstr "" #: fdmprinter.def.json msgctxt "retraction_amount description" msgid "The length of material retracted during a retraction move." -msgstr "" +msgstr "후퇴 이동 중에 수축 된 재료의 길이입니다. " #: fdmprinter.def.json msgctxt "retraction_speed label" @@ -1489,7 +1490,7 @@ msgstr "" #: fdmprinter.def.json msgctxt "retraction_speed description" msgid "The speed at which the filament is retracted and primed during a retraction move." -msgstr "" +msgstr "후퇴 이동 중에 필라멘트가 수축되고 프라이밍되는 속도입니다. " #: fdmprinter.def.json msgctxt "retraction_retract_speed label" @@ -1499,7 +1500,7 @@ msgstr "" #: fdmprinter.def.json msgctxt "retraction_retract_speed description" msgid "The speed at which the filament is retracted during a retraction move." -msgstr "" +msgstr "후퇴 이동 중에 필라멘트가 후퇴하는 속도입니다. " #: fdmprinter.def.json msgctxt "retraction_prime_speed label" @@ -1509,7 +1510,7 @@ msgstr "" #: fdmprinter.def.json msgctxt "retraction_prime_speed description" msgid "The speed at which the filament is primed during a retraction move." -msgstr "" +msgstr "후퇴 이동 중에 필라멘트가 프라이밍되는 속도입니다. " #: fdmprinter.def.json msgctxt "retraction_extra_prime_amount label" @@ -1519,7 +1520,7 @@ msgstr "" #: fdmprinter.def.json msgctxt "retraction_extra_prime_amount description" msgid "Some material can ooze away during a travel move, which can be compensated for here." -msgstr "" +msgstr "여행 중에 이동할 수있는 물질이 있습니다.이 물질은 여기에서 보상받을 수 있습니다. " #: fdmprinter.def.json msgctxt "retraction_min_travel label" @@ -1529,7 +1530,7 @@ msgstr "" #: fdmprinter.def.json msgctxt "retraction_min_travel description" msgid "The minimum distance of travel needed for a retraction to happen at all. This helps to get fewer retractions in a small area." -msgstr "" +msgstr "수축이 일어나기 위해 필요한 최소한의 이동 거리. 이렇게하면 작은 영역에서 더 적은 수축을 얻을 수 있습니다. " #: fdmprinter.def.json msgctxt "retraction_count_max label" @@ -1539,7 +1540,7 @@ msgstr "" #: fdmprinter.def.json msgctxt "retraction_count_max description" msgid "This setting limits the number of retractions occurring within the minimum extrusion distance window. Further retractions within this window will be ignored. This avoids retracting repeatedly on the same piece of filament, as that can flatten the filament and cause grinding issues." -msgstr "" +msgstr "이 설정은 최소 돌출 거리 창 내에서 발생하는 후퇴 수를 제한합니다. 이 창 내에서 더 이상의 철회는 무시됩니다. 이렇게하면 필라멘트를 평평하게하고 연삭 문제를 일으킬 수 있으므로 동일한 필라멘트에서 반복적으로 후퇴하지 않습니다. " #: fdmprinter.def.json msgctxt "retraction_extrusion_window label" @@ -1549,7 +1550,7 @@ msgstr "" #: fdmprinter.def.json msgctxt "retraction_extrusion_window description" msgid "The window in which the maximum retraction count is enforced. This value should be approximately the same as the retraction distance, so that effectively the number of times a retraction passes the same patch of material is limited." -msgstr "" +msgstr "최대 후퇴 횟수가 시행되는 창입니다. 이 값은 수축 거리와 거의 같아야하므로 같은 수축 패치가 통과하는 횟수가 효과적으로 제한됩니다. " #: fdmprinter.def.json msgctxt "material_standby_temperature label" @@ -1559,7 +1560,7 @@ msgstr "" #: fdmprinter.def.json msgctxt "material_standby_temperature description" msgid "The temperature of the nozzle when another nozzle is currently used for printing." -msgstr "" +msgstr "다른 노즐이 현재 인쇄에 사용되는 경우의 노즐 온도. " #: fdmprinter.def.json msgctxt "switch_extruder_retraction_amount label" @@ -1569,7 +1570,7 @@ msgstr "" #: fdmprinter.def.json msgctxt "switch_extruder_retraction_amount description" msgid "The amount of retraction: Set at 0 for no retraction at all. This should generally be the same as the length of the heat zone." -msgstr "" +msgstr "수축 양 : 수축이 전혀없는 경우 0으로 설정합니다. 일반적으로 열 영역의 길이와 같아야합니다. " #: fdmprinter.def.json msgctxt "switch_extruder_retraction_speeds label" @@ -1579,7 +1580,7 @@ msgstr "" #: fdmprinter.def.json msgctxt "switch_extruder_retraction_speeds description" msgid "The speed at which the filament is retracted. A higher retraction speed works better, but a very high retraction speed can lead to filament grinding." -msgstr "" +msgstr "필라멘트가 수축되는 속도입니다. 후퇴 속도가 빠르면 빠르지 만 후퇴 속도가 높으면 필라멘트 연삭으로 이어질 수 있습니다. " #: fdmprinter.def.json msgctxt "switch_extruder_retraction_speed label" @@ -1589,7 +1590,7 @@ msgstr "" #: fdmprinter.def.json msgctxt "switch_extruder_retraction_speed description" msgid "The speed at which the filament is retracted during a nozzle switch retract." -msgstr "" +msgstr "노즐 스위치가 들어갈 때 필라멘트가 후퇴하는 속도. " #: fdmprinter.def.json msgctxt "switch_extruder_prime_speed label" @@ -1599,7 +1600,7 @@ msgstr "" #: fdmprinter.def.json msgctxt "switch_extruder_prime_speed description" msgid "The speed at which the filament is pushed back after a nozzle switch retraction." -msgstr "" +msgstr "노즐 스위치 수축 후 필라멘트가 뒤로 밀리는 속도. " #: fdmprinter.def.json msgctxt "speed label" @@ -1609,7 +1610,7 @@ msgstr "" #: fdmprinter.def.json msgctxt "speed description" msgid "Speed" -msgstr "" +msgstr "속도 " #: fdmprinter.def.json msgctxt "speed_print label" @@ -1619,7 +1620,7 @@ msgstr "" #: fdmprinter.def.json msgctxt "speed_print description" msgid "The speed at which printing happens." -msgstr "" +msgstr "인쇄 속도. " #: fdmprinter.def.json msgctxt "speed_infill label" @@ -1629,7 +1630,7 @@ msgstr "" #: fdmprinter.def.json msgctxt "speed_infill description" msgid "The speed at which infill is printed." -msgstr "" +msgstr "충진물이 인쇄되는 속도. " #: fdmprinter.def.json msgctxt "speed_wall label" @@ -1639,7 +1640,7 @@ msgstr "" #: fdmprinter.def.json msgctxt "speed_wall description" msgid "The speed at which the walls are printed." -msgstr "" +msgstr "벽이 인쇄되는 속도입니다. " #: fdmprinter.def.json msgctxt "speed_wall_0 label" @@ -1649,7 +1650,7 @@ msgstr "" #: fdmprinter.def.json msgctxt "speed_wall_0 description" msgid "The speed at which the outermost walls are printed. Printing the outer wall at a lower speed improves the final skin quality. However, having a large difference between the inner wall speed and the outer wall speed will affect quality in a negative way." -msgstr "" +msgstr "가장 바깥 쪽 벽이 인쇄되는 속도입니다. 외벽을 더 낮은 속도로 인쇄하면 최종 피부 품질이 향상됩니다. 그러나 내벽 속도와 외벽 속도 사이에 큰 차이가있을 경우 부정적인 방식으로 품질에 영향을 미칩니다. " #: fdmprinter.def.json msgctxt "speed_wall_x label" @@ -1659,7 +1660,7 @@ msgstr "" #: fdmprinter.def.json msgctxt "speed_wall_x description" msgid "The speed at which all inner walls are printed. Printing the inner wall faster than the outer wall will reduce printing time. It works well to set this in between the outer wall speed and the infill speed." -msgstr "" +msgstr "모든 내부 벽이 인쇄되는 속도입니다. 내벽을 외벽보다 빠르게 인쇄하면 인쇄 시간이 단축됩니다. 외벽 속도와 충전 속도 사이에서 이것을 설정하는 것이 효과적입니다. " #: fdmprinter.def.json msgctxt "speed_topbottom label" @@ -1669,7 +1670,7 @@ msgstr "" #: fdmprinter.def.json msgctxt "speed_topbottom description" msgid "The speed at which top/bottom layers are printed." -msgstr "" +msgstr "위쪽 / 아래쪽 레이어가 인쇄되는 속도입니다. " #: fdmprinter.def.json msgctxt "speed_support label" @@ -1679,7 +1680,7 @@ msgstr "" #: fdmprinter.def.json msgctxt "speed_support description" msgid "The speed at which the support structure is printed. Printing support at higher speeds can greatly reduce printing time. The surface quality of the support structure is not important since it is removed after printing." -msgstr "" +msgstr "지지 구조가 인쇄되는 속도입니다. 고속 인쇄 지원은 인쇄 시간을 크게 단축시킵니다. 지지 구조체의 표면 품질은 인쇄 후에 제거되므로 중요하지 않습니다. " #: fdmprinter.def.json msgctxt "speed_support_infill label" @@ -1689,7 +1690,7 @@ msgstr "" #: fdmprinter.def.json msgctxt "speed_support_infill description" msgid "The speed at which the infill of support is printed. Printing the infill at lower speeds improves stability." -msgstr "" +msgstr "지지대의 충전물이 인쇄되는 속도. infill을 저속으로 인쇄하면 안정성이 향상됩니다. " #: fdmprinter.def.json msgctxt "speed_support_interface label" @@ -1699,7 +1700,7 @@ msgstr "" #: fdmprinter.def.json msgctxt "speed_support_interface description" msgid "The speed at which the roofs and floors of support are printed. Printing them at lower speeds can improve overhang quality." -msgstr "" +msgstr "지지대의 지붕과 바닥이 인쇄되는 속도. 인쇄 속도를 느리게하면 돌출 품질이 향상 될 수 있습니다. " #: fdmprinter.def.json msgctxt "speed_support_roof label" @@ -1709,7 +1710,7 @@ msgstr "" #: fdmprinter.def.json msgctxt "speed_support_roof description" msgid "The speed at which the roofs of support are printed. Printing them at lower speeds can improve overhang quality." -msgstr "" +msgstr "지지대의 지붕이 인쇄되는 속도입니다. 인쇄 속도를 느리게하면 돌출 품질이 향상 될 수 있습니다. " #: fdmprinter.def.json msgctxt "speed_support_bottom label" @@ -1719,7 +1720,7 @@ msgstr "" #: fdmprinter.def.json msgctxt "speed_support_bottom description" msgid "The speed at which the floor of support is printed. Printing it at lower speed can improve adhesion of support on top of your model." -msgstr "" +msgstr "지지대 바닥 인쇄 속도. 더 낮은 속도로 인쇄하면 모델 상단의 지지력이 향상됩니다. " #: fdmprinter.def.json msgctxt "speed_prime_tower label" @@ -1729,7 +1730,7 @@ msgstr "" #: fdmprinter.def.json msgctxt "speed_prime_tower description" msgid "The speed at which the prime tower is printed. Printing the prime tower slower can make it more stable when the adhesion between the different filaments is suboptimal." -msgstr "" +msgstr "프라임 타워가 인쇄되는 속도. 프라임 타워를 더 천천히 인쇄하면 다른 필라멘트 사이의 접착력이 차선적일 때보다 안정적으로 만들 수 있습니다. " #: fdmprinter.def.json msgctxt "speed_travel label" @@ -1739,7 +1740,7 @@ msgstr "" #: fdmprinter.def.json msgctxt "speed_travel description" msgid "The speed at which travel moves are made." -msgstr "" +msgstr "움직일때의 이동 속도." #: fdmprinter.def.json msgctxt "speed_layer_0 label" @@ -1749,7 +1750,7 @@ msgstr "" #: fdmprinter.def.json msgctxt "speed_layer_0 description" msgid "The speed for the initial layer. A lower value is advised to improve adhesion to the build plate." -msgstr "" +msgstr "초기 레이어의 속도입니다. 빌드 플레이트에 대한 접착력을 향상 시키려면 낮은 값을 권합니다. " #: fdmprinter.def.json msgctxt "speed_print_layer_0 label" @@ -1759,7 +1760,7 @@ msgstr "" #: fdmprinter.def.json msgctxt "speed_print_layer_0 description" msgid "The speed of printing for the initial layer. A lower value is advised to improve adhesion to the build plate." -msgstr "" +msgstr "초기 레이어의 인쇄 속도입니다. 빌드 플레이트에 대한 접착력을 향상 시키려면 낮은 값을 권합니다. " #: fdmprinter.def.json msgctxt "speed_travel_layer_0 label" @@ -1769,7 +1770,7 @@ msgstr "" #: fdmprinter.def.json msgctxt "speed_travel_layer_0 description" msgid "The speed of travel moves in the initial layer. A lower value is advised to prevent pulling previously printed parts away from the build plate. The value of this setting can automatically be calculated from the ratio between the Travel Speed and the Print Speed." -msgstr "" +msgstr "이동 속도는 초기 레이어에서 이동합니다. 이전에 인쇄 된 부품을 빌드 플레이트에서 빼내는 것을 방지하려면 더 낮은 값을 권합니다. 이 설정의 값은 이동 속도와 인쇄 속도 사이의 비율로부터 자동으로 계산 될 수 있습니다. " #: fdmprinter.def.json msgctxt "skirt_brim_speed label" @@ -1779,7 +1780,7 @@ msgstr "" #: fdmprinter.def.json msgctxt "skirt_brim_speed description" msgid "The speed at which the skirt and brim are printed. Normally this is done at the initial layer speed, but sometimes you might want to print the skirt or brim at a different speed." -msgstr "" +msgstr "스커트와 가장자리가 인쇄되는 속도입니다. 일반적으로 이것은 초기 레이어 속도에서 수행되지만 때로는 스커트 나 가장자리를 다른 속도로 인쇄하려고 할 수 있습니다. " #: fdmprinter.def.json msgctxt "max_feedrate_z_override label" @@ -1789,7 +1790,7 @@ msgstr "" #: fdmprinter.def.json msgctxt "max_feedrate_z_override description" msgid "The maximum speed with which the build plate is moved. Setting this to zero causes the print to use the firmware defaults for the maximum z speed." -msgstr "" +msgstr "빌드 플레이트가 움직이는 최대 속도. 이 값을 0으로 설정하면 인쇄시 최대 z 속도의 펌웨어 기본값이 사용됩니다. " #: fdmprinter.def.json msgctxt "speed_slowdown_layers label" @@ -1799,7 +1800,7 @@ msgstr "" #: fdmprinter.def.json msgctxt "speed_slowdown_layers description" msgid "The first few layers are printed slower than the rest of the model, to get better adhesion to the build plate and improve the overall success rate of prints. The speed is gradually increased over these layers." -msgstr "" +msgstr "처음 몇 개의 레이어는 모델의 나머지 부분보다 느리게 인쇄되어 빌드 플레이트에 대한보다 나은 접착력을 얻고 인쇄물의 전체 성공률을 향상시킵니다. 속도는이 층 위로 점진적으로 증가합니다. " #: fdmprinter.def.json msgctxt "speed_equalize_flow_enabled label" @@ -1809,7 +1810,7 @@ msgstr "" #: fdmprinter.def.json msgctxt "speed_equalize_flow_enabled description" msgid "Print thinner than normal lines faster so that the amount of material extruded per second remains the same. Thin pieces in your model might require lines printed with smaller line width than provided in the settings. This setting controls the speed changes for such lines." -msgstr "" +msgstr "일반 라인보다 얇게 인쇄하여 초당 압출되는 재료의 양이 동일하게 유지되도록하십시오. 모델의 얇은 부분에는 설정에서 제공 한 것보다 작은 선 너비로 선이 인쇄되어야 할 수 있습니다. 이 설정은 이러한 선의 속도 변경을 제어합니다. " #: fdmprinter.def.json msgctxt "speed_equalize_flow_max label" @@ -1819,7 +1820,7 @@ msgstr "" #: fdmprinter.def.json msgctxt "speed_equalize_flow_max description" msgid "Maximum print speed when adjusting the print speed in order to equalize flow." -msgstr "" +msgstr "인쇄 속도를 조정할 때 최대 인쇄 속도로 흐름을 균등하게 유지합니다. " #: fdmprinter.def.json msgctxt "acceleration_enabled label" @@ -1829,7 +1830,7 @@ msgstr "" #: fdmprinter.def.json msgctxt "acceleration_enabled description" msgid "Enables adjusting the print head acceleration. Increasing the accelerations can reduce printing time at the cost of print quality." -msgstr "" +msgstr "프린트 헤드 가속도를 조정할 수 있습니다. 가속도를 높이면 인쇄 품질을 저하시키면서 인쇄 시간을 줄일 수 있습니다. " #: fdmprinter.def.json msgctxt "acceleration_print label" @@ -1839,7 +1840,7 @@ msgstr "" #: fdmprinter.def.json msgctxt "acceleration_print description" msgid "The acceleration with which printing happens." -msgstr "" +msgstr "인쇄 속도가 빨라집니다. " #: fdmprinter.def.json msgctxt "acceleration_infill label" @@ -1849,7 +1850,7 @@ msgstr "" #: fdmprinter.def.json msgctxt "acceleration_infill description" msgid "The acceleration with which infill is printed." -msgstr "" +msgstr "충진물이 인쇄되는 가속도. " #: fdmprinter.def.json msgctxt "acceleration_wall label" @@ -1859,7 +1860,7 @@ msgstr "" #: fdmprinter.def.json msgctxt "acceleration_wall description" msgid "The acceleration with which the walls are printed." -msgstr "" +msgstr "벽이 가속되는 가속도. " #: fdmprinter.def.json msgctxt "acceleration_wall_0 label" @@ -1869,7 +1870,7 @@ msgstr "" #: fdmprinter.def.json msgctxt "acceleration_wall_0 description" msgid "The acceleration with which the outermost walls are printed." -msgstr "" +msgstr "가장 바깥 쪽 벽이 인쇄되는 가속도입니다. " #: fdmprinter.def.json msgctxt "acceleration_wall_x label" @@ -1879,7 +1880,7 @@ msgstr "" #: fdmprinter.def.json msgctxt "acceleration_wall_x description" msgid "The acceleration with which all inner walls are printed." -msgstr "" +msgstr "모든 내부 벽이 인쇄되는 가속도입니다. " #: fdmprinter.def.json msgctxt "acceleration_topbottom label" @@ -1889,7 +1890,7 @@ msgstr "" #: fdmprinter.def.json msgctxt "acceleration_topbottom description" msgid "The acceleration with which top/bottom layers are printed." -msgstr "" +msgstr "위쪽 / 아래쪽 레이어가 인쇄되는 가속도입니다. " #: fdmprinter.def.json msgctxt "acceleration_support label" @@ -1899,7 +1900,7 @@ msgstr "" #: fdmprinter.def.json msgctxt "acceleration_support description" msgid "The acceleration with which the support structure is printed." -msgstr "" +msgstr "지지 구조가 인쇄되는 가속도. " #: fdmprinter.def.json msgctxt "acceleration_support_infill label" @@ -1909,7 +1910,7 @@ msgstr "" #: fdmprinter.def.json msgctxt "acceleration_support_infill description" msgid "The acceleration with which the infill of support is printed." -msgstr "" +msgstr "지지대의 충전물이 인쇄되는 가속도. " #: fdmprinter.def.json msgctxt "acceleration_support_interface label" @@ -1919,7 +1920,7 @@ msgstr "" #: fdmprinter.def.json msgctxt "acceleration_support_interface description" msgid "The acceleration with which the roofs and floors of support are printed. Printing them at lower acceleration can improve overhang quality." -msgstr "" +msgstr "지지대의 지붕과 바닥이 인쇄되는 가속도. 낮은 가속도로 인쇄하면 돌출 품질이 향상 될 수 있습니다. " #: fdmprinter.def.json msgctxt "acceleration_support_roof label" @@ -1929,7 +1930,7 @@ msgstr "" #: fdmprinter.def.json msgctxt "acceleration_support_roof description" msgid "The acceleration with which the roofs of support are printed. Printing them at lower acceleration can improve overhang quality." -msgstr "" +msgstr "지지대의 지붕이 인쇄되는 가속도. 낮은 가속도로 인쇄하면 돌출 품질이 향상 될 수 있습니다. " #: fdmprinter.def.json msgctxt "acceleration_support_bottom label" @@ -1939,7 +1940,7 @@ msgstr "" #: fdmprinter.def.json msgctxt "acceleration_support_bottom description" msgid "The acceleration with which the floors of support are printed. Printing them at lower acceleration can improve adhesion of support on top of your model." -msgstr "" +msgstr "지면의 가속도가 인쇄됩니다. 보다 낮은 가속도로 인쇄하면 모델 상단에 지지력을 향상시킬 수 있습니다. " #: fdmprinter.def.json msgctxt "acceleration_prime_tower label" @@ -1949,7 +1950,7 @@ msgstr "" #: fdmprinter.def.json msgctxt "acceleration_prime_tower description" msgid "The acceleration with which the prime tower is printed." -msgstr "" +msgstr "프라임 타워가 인쇄되는 가속도. " #: fdmprinter.def.json msgctxt "acceleration_travel label" @@ -1959,7 +1960,7 @@ msgstr "" #: fdmprinter.def.json msgctxt "acceleration_travel description" msgid "The acceleration with which travel moves are made." -msgstr "" +msgstr "여행이 움직이는 가속도가 만들어집니다. " #: fdmprinter.def.json msgctxt "acceleration_layer_0 label" @@ -1969,7 +1970,7 @@ msgstr "" #: fdmprinter.def.json msgctxt "acceleration_layer_0 description" msgid "The acceleration for the initial layer." -msgstr "" +msgstr "초기 레이어의 가속도입니다. " #: fdmprinter.def.json msgctxt "acceleration_print_layer_0 label" @@ -1979,7 +1980,7 @@ msgstr "" #: fdmprinter.def.json msgctxt "acceleration_print_layer_0 description" msgid "The acceleration during the printing of the initial layer." -msgstr "" +msgstr "초기 레이어 인쇄 중 가속도. " #: fdmprinter.def.json msgctxt "acceleration_travel_layer_0 label" @@ -1989,7 +1990,7 @@ msgstr "" #: fdmprinter.def.json msgctxt "acceleration_travel_layer_0 description" msgid "The acceleration for travel moves in the initial layer." -msgstr "" +msgstr "이동 가속도는 초기 레이어에서 이동합니다. " #: fdmprinter.def.json msgctxt "acceleration_skirt_brim label" @@ -1999,7 +2000,7 @@ msgstr "" #: fdmprinter.def.json msgctxt "acceleration_skirt_brim description" msgid "The acceleration with which the skirt and brim are printed. Normally this is done with the initial layer acceleration, but sometimes you might want to print the skirt or brim at a different acceleration." -msgstr "" +msgstr "치마와 가장자리가 인쇄되는 가속도. 일반적으로 이것은 초기 레이어 가속으로 이루어 지지만 때로는 스커트 나 테두리를 다른 가속으로 인쇄하려고 할 수 있습니다. " #: fdmprinter.def.json msgctxt "jerk_enabled label" @@ -2009,7 +2010,7 @@ msgstr "" #: fdmprinter.def.json msgctxt "jerk_enabled description" msgid "Enables adjusting the jerk of print head when the velocity in the X or Y axis changes. Increasing the jerk can reduce printing time at the cost of print quality." -msgstr "" +msgstr "X 또는 Y 축의 속도가 변경 될 때 프린트 헤드의 속도를 조정할 수 있습니다. 저크를 높이면 인쇄 품질을 저하시키면서 인쇄 시간을 줄일 수 있습니다. " #: fdmprinter.def.json msgctxt "jerk_print label" @@ -2019,7 +2020,7 @@ msgstr "" #: fdmprinter.def.json msgctxt "jerk_print description" msgid "The maximum instantaneous velocity change of the print head." -msgstr "" +msgstr "프린트 헤드의 최대 순간 속도 변화. " #: fdmprinter.def.json msgctxt "jerk_infill label" @@ -2029,7 +2030,7 @@ msgstr "" #: fdmprinter.def.json msgctxt "jerk_infill description" msgid "The maximum instantaneous velocity change with which infill is printed." -msgstr "" +msgstr "충진물이 인쇄되는 최대 순간 속도 변화. " #: fdmprinter.def.json msgctxt "jerk_wall label" @@ -2039,7 +2040,7 @@ msgstr "" #: fdmprinter.def.json msgctxt "jerk_wall description" msgid "The maximum instantaneous velocity change with which the walls are printed." -msgstr "" +msgstr "벽이 인쇄되는 최대 순간 속도 변화. " #: fdmprinter.def.json msgctxt "jerk_wall_0 label" @@ -2049,7 +2050,7 @@ msgstr "" #: fdmprinter.def.json msgctxt "jerk_wall_0 description" msgid "The maximum instantaneous velocity change with which the outermost walls are printed." -msgstr "" +msgstr "가장 바깥 쪽 벽이 인쇄되는 최대 순간 속도 변화. " #: fdmprinter.def.json msgctxt "jerk_wall_x label" @@ -2059,7 +2060,7 @@ msgstr "" #: fdmprinter.def.json msgctxt "jerk_wall_x description" msgid "The maximum instantaneous velocity change with which all inner walls are printed." -msgstr "" +msgstr "모든 내부 벽이 인쇄되는 최대 순간 속도 변화. " #: fdmprinter.def.json msgctxt "jerk_topbottom label" @@ -2069,7 +2070,7 @@ msgstr "" #: fdmprinter.def.json msgctxt "jerk_topbottom description" msgid "The maximum instantaneous velocity change with which top/bottom layers are printed." -msgstr "" +msgstr "상단 / 하단 레이어가 인쇄되는 최대 순간 속도 변화. " #: fdmprinter.def.json msgctxt "jerk_support label" @@ -2079,7 +2080,7 @@ msgstr "" #: fdmprinter.def.json msgctxt "jerk_support description" msgid "The maximum instantaneous velocity change with which the support structure is printed." -msgstr "" +msgstr "지지 구조가 인쇄되는 최대 순간 속도 변화. " #: fdmprinter.def.json msgctxt "jerk_support_infill label" @@ -2089,7 +2090,7 @@ msgstr "" #: fdmprinter.def.json msgctxt "jerk_support_infill description" msgid "The maximum instantaneous velocity change with which the infill of support is printed." -msgstr "" +msgstr "지지대가 채워지는 최대 순간 속도 변화. " #: fdmprinter.def.json msgctxt "jerk_support_interface label" @@ -2099,7 +2100,7 @@ msgstr "" #: fdmprinter.def.json msgctxt "jerk_support_interface description" msgid "The maximum instantaneous velocity change with which the roofs and floors of support are printed." -msgstr "" +msgstr "지지대의 지붕과 바닥이 인쇄되는 최대 순간 속도 변화. " #: fdmprinter.def.json msgctxt "jerk_support_roof label" @@ -2109,7 +2110,7 @@ msgstr "" #: fdmprinter.def.json msgctxt "jerk_support_roof description" msgid "The maximum instantaneous velocity change with which the roofs of support are printed." -msgstr "" +msgstr "지지대의 지붕이 인쇄되는 최대 순간 속도 변화. " #: fdmprinter.def.json msgctxt "jerk_support_bottom label" @@ -2119,7 +2120,7 @@ msgstr "" #: fdmprinter.def.json msgctxt "jerk_support_bottom description" msgid "The maximum instantaneous velocity change with which the floors of support are printed." -msgstr "" +msgstr "지지대의 바닥이 인쇄되는 최대 순간 속도 변화. " #: fdmprinter.def.json msgctxt "jerk_prime_tower label" @@ -2129,7 +2130,7 @@ msgstr "" #: fdmprinter.def.json msgctxt "jerk_prime_tower description" msgid "The maximum instantaneous velocity change with which the prime tower is printed." -msgstr "" +msgstr "프라임 타워가 인쇄되는 최대 순간 속도 변화. " #: fdmprinter.def.json msgctxt "jerk_travel label" @@ -2139,7 +2140,7 @@ msgstr "" #: fdmprinter.def.json msgctxt "jerk_travel description" msgid "The maximum instantaneous velocity change with which travel moves are made." -msgstr "" +msgstr "이동이 이동하는 최대 순간 속도 변화. " #: fdmprinter.def.json msgctxt "jerk_layer_0 label" @@ -2149,7 +2150,7 @@ msgstr "" #: fdmprinter.def.json msgctxt "jerk_layer_0 description" msgid "The print maximum instantaneous velocity change for the initial layer." -msgstr "" +msgstr "초기 레이어의 인쇄 최대 순간 속도 변화. " #: fdmprinter.def.json msgctxt "jerk_print_layer_0 label" @@ -2159,7 +2160,7 @@ msgstr "" #: fdmprinter.def.json msgctxt "jerk_print_layer_0 description" msgid "The maximum instantaneous velocity change during the printing of the initial layer." -msgstr "" +msgstr "초기 층의 인쇄 중 최대 순간 속도 변화. " #: fdmprinter.def.json msgctxt "jerk_travel_layer_0 label" @@ -2169,7 +2170,7 @@ msgstr "" #: fdmprinter.def.json msgctxt "jerk_travel_layer_0 description" msgid "The acceleration for travel moves in the initial layer." -msgstr "" +msgstr "이동 가속도는 초기 레이어에서 이동합니다. " #: fdmprinter.def.json msgctxt "jerk_skirt_brim label" @@ -2179,7 +2180,7 @@ msgstr "" #: fdmprinter.def.json msgctxt "jerk_skirt_brim description" msgid "The maximum instantaneous velocity change with which the skirt and brim are printed." -msgstr "" +msgstr "스커트와 고리가 인쇄되는 최대 순간 속도 변화. " #: fdmprinter.def.json msgctxt "travel label" @@ -2189,7 +2190,7 @@ msgstr "" #: fdmprinter.def.json msgctxt "travel description" msgid "travel" -msgstr "" +msgstr "이동 " #: fdmprinter.def.json msgctxt "retraction_combing label" @@ -2199,7 +2200,7 @@ msgstr "" #: fdmprinter.def.json msgctxt "retraction_combing description" msgid "Combing keeps the nozzle within already printed areas when traveling. This results in slightly longer travel moves but reduces the need for retractions. If combing is off, the material will retract and the nozzle moves in a straight line to the next point. It is also possible to avoid combing over top/bottom skin areas by combing within the infill only." -msgstr "" +msgstr "빗질은 여행 할 때 이미 인쇄 된 영역 내에 노즐을 유지합니다. 이로 인해 여행 이동이 약간 더 길어 지지만 수축의 필요성은 줄어 듭니다. 빗질이 꺼져 있으면 재료가 후퇴하고 노즐이 직선으로 다음 점으로 이동합니다. 또한 infill 내에서만 빗질하여 상 / 하 피부 영역을 빗질하는 것을 피할 수 있습니다. " #: fdmprinter.def.json msgctxt "retraction_combing option off" @@ -2224,7 +2225,7 @@ msgstr "" #: fdmprinter.def.json msgctxt "travel_retract_before_outer_wall description" msgid "Always retract when moving to start an outer wall." -msgstr "" +msgstr "외벽을 시작하기 위해 이동할 때 항상 후퇴합니다. " #: fdmprinter.def.json msgctxt "travel_avoid_other_parts label" @@ -2234,7 +2235,7 @@ msgstr "" #: fdmprinter.def.json msgctxt "travel_avoid_other_parts description" msgid "The nozzle avoids already printed parts when traveling. This option is only available when combing is enabled." -msgstr "" +msgstr "노즐은 여행 할 때 이미 인쇄 된 부품을 피합니다. 이 옵션은 빗질이 활성화 된 경우에만 사용할 수 있습니다. " #: fdmprinter.def.json msgctxt "travel_avoid_distance label" @@ -2244,7 +2245,7 @@ msgstr "" #: fdmprinter.def.json msgctxt "travel_avoid_distance description" msgid "The distance between the nozzle and already printed parts when avoiding during travel moves." -msgstr "" +msgstr "이동 중에 피할 때 노즐과 이미 인쇄 된 부분 사이의 거리. " #: fdmprinter.def.json msgctxt "start_layers_at_same_position label" @@ -2254,7 +2255,7 @@ msgstr "" #: fdmprinter.def.json msgctxt "start_layers_at_same_position description" msgid "In each layer start with printing the object near the same point, so that we don't start a new layer with printing the piece which the previous layer ended with. This makes for better overhangs and small parts, but increases printing time." -msgstr "" +msgstr "각 레이어에서 같은 지점 근처에 개체를 인쇄하는 것으로 시작하여 이전 레이어가 끝난 부분을 인쇄하여 새 레이어를 시작하지 마십시오. 이것은 오버행 (overhangs) 및 작은 부품을 개선하지만 인쇄 시간을 증가시킵니다. " #: fdmprinter.def.json msgctxt "layer_start_x label" @@ -2264,7 +2265,7 @@ msgstr "" #: fdmprinter.def.json msgctxt "layer_start_x description" msgid "The X coordinate of the position near where to find the part to start printing each layer." -msgstr "" +msgstr "각 레이어의 인쇄를 시작할 부분을 찾을 위치 근처의 X 좌표입니다. " #: fdmprinter.def.json msgctxt "layer_start_y label" @@ -2274,7 +2275,7 @@ msgstr "" #: fdmprinter.def.json msgctxt "layer_start_y description" msgid "The Y coordinate of the position near where to find the part to start printing each layer." -msgstr "" +msgstr "각 레이어 인쇄를 시작할 부분을 찾을 위치 근처의 위치에 대한 Y 좌표입니다. " #: fdmprinter.def.json msgctxt "retraction_hop_enabled label" @@ -2284,7 +2285,7 @@ msgstr "" #: fdmprinter.def.json msgctxt "retraction_hop_enabled description" msgid "Whenever a retraction is done, the build plate is lowered to create clearance between the nozzle and the print. It prevents the nozzle from hitting the print during travel moves, reducing the chance to knock the print from the build plate." -msgstr "" +msgstr "수축이 완료 될 때마다 빌드 플레이트가 내려져 노즐과 인쇄물 사이에 여유 공간이 생깁니다. 이동 이동 중에 노즐이 인쇄물에 부딪치지 않도록하여 인쇄판을 노크 할 기회를 줄입니다. " #: fdmprinter.def.json msgctxt "retraction_hop_only_when_collides label" @@ -2294,7 +2295,7 @@ msgstr "" #: fdmprinter.def.json msgctxt "retraction_hop_only_when_collides description" msgid "Only perform a Z Hop when moving over printed parts which cannot be avoided by horizontal motion by Avoid Printed Parts when Traveling." -msgstr "" +msgstr "이동 시, 인쇄물을 피함으로써 수평 이동으로 피할 수없는 인쇄물 위로 이동할 때만 Z 홉을 수행하십시오." #: fdmprinter.def.json msgctxt "retraction_hop label" @@ -2304,7 +2305,7 @@ msgstr "" #: fdmprinter.def.json msgctxt "retraction_hop description" msgid "The height difference when performing a Z Hop." -msgstr "" +msgstr "Z 홉을 수행 할 때의 높이 차이. " #: fdmprinter.def.json msgctxt "retraction_hop_after_extruder_switch label" @@ -2314,7 +2315,7 @@ msgstr "" #: fdmprinter.def.json msgctxt "retraction_hop_after_extruder_switch description" msgid "After the machine switched from one extruder to the other, the build plate is lowered to create clearance between the nozzle and the print. This prevents the nozzle from leaving oozed material on the outside of a print." -msgstr "" +msgstr "기계가 하나의 압출기에서 다른 압출기로 전환 된 후, 빌드 플레이트가 하강되어 노즐과 인쇄물 사이에 간극이 생깁니다. 이렇게하면 노즐이 인쇄물의 외부에 흘러 나올 수 있습니다. " #: fdmprinter.def.json msgctxt "cooling label" @@ -2324,7 +2325,7 @@ msgstr "" #: fdmprinter.def.json msgctxt "cooling description" msgid "Cooling" -msgstr "" +msgstr "냉각 " #: fdmprinter.def.json msgctxt "cool_fan_enabled label" @@ -2334,7 +2335,7 @@ msgstr "" #: fdmprinter.def.json msgctxt "cool_fan_enabled description" msgid "Enables the print cooling fans while printing. The fans improve print quality on layers with short layer times and bridging / overhangs." -msgstr "" +msgstr "인쇄 중에 인쇄 냉각 팬을 활성화합니다. 팬은 짧은 레이어 시간 및 브리징 / 오버행으로 레이어의 인쇄 품질을 향상시킵니다. " #: fdmprinter.def.json msgctxt "cool_fan_speed label" @@ -2344,7 +2345,7 @@ msgstr "" #: fdmprinter.def.json msgctxt "cool_fan_speed description" msgid "The speed at which the print cooling fans spin." -msgstr "" +msgstr "인쇄 냉각 팬이 회전하는 속도입니다. " #: fdmprinter.def.json msgctxt "cool_fan_speed_min label" @@ -2354,7 +2355,7 @@ msgstr "" #: fdmprinter.def.json msgctxt "cool_fan_speed_min description" msgid "The speed at which the fans spin before hitting the threshold. When a layer prints faster than the threshold, the fan speed gradually inclines towards the maximum fan speed." -msgstr "" +msgstr "팬이 임계 값에 도달하기 전에 회전하는 속도입니다. 레이어가 임계 값보다 빠르게 인쇄되면 팬 속도가 최대 팬 속도쪽으로 점차 기울어집니다. " #: fdmprinter.def.json msgctxt "cool_fan_speed_max label" @@ -2364,7 +2365,7 @@ msgstr "" #: fdmprinter.def.json msgctxt "cool_fan_speed_max description" msgid "The speed at which the fans spin on the minimum layer time. The fan speed gradually increases between the regular fan speed and maximum fan speed when the threshold is hit." -msgstr "" +msgstr "최소 레이어 시간에 팬이 회전하는 속도입니다. 임계 값에 도달하면 일반 팬 속도와 최대 팬 속도 사이에서 팬 속도가 서서히 증가합니다. " #: fdmprinter.def.json msgctxt "cool_min_layer_time_fan_speed_max label" @@ -2374,7 +2375,7 @@ msgstr "" #: fdmprinter.def.json msgctxt "cool_min_layer_time_fan_speed_max description" msgid "The layer time which sets the threshold between regular fan speed and maximum fan speed. Layers that print slower than this time use regular fan speed. For faster layers the fan speed gradually increases towards the maximum fan speed." -msgstr "" +msgstr "정규 팬 속도와 최대 팬 속도 사이의 임계 값을 설정하는 레이어 시간입니다. 이 시간보다 느리게 인쇄되는 레이어는 일반 팬 속도를 사용합니다. 빠른 레이어의 경우 팬 속도가 최대 팬 속도쪽으로 점차 증가합니다. " #: fdmprinter.def.json msgctxt "cool_fan_speed_0 label" @@ -2384,7 +2385,7 @@ msgstr "" #: fdmprinter.def.json msgctxt "cool_fan_speed_0 description" msgid "The speed at which the fans spin at the start of the print. In subsequent layers the fan speed is gradually increased up to the layer corresponding to Regular Fan Speed at Height." -msgstr "" +msgstr "인쇄 시작시 팬이 회전하는 속도입니다. 후속 레이어에서는 팬 속도가 높이의 일반 팬 속도에 해당하는 레이어까지 점차 증가합니다. " #: fdmprinter.def.json msgctxt "cool_fan_full_at_height label" @@ -2394,7 +2395,7 @@ msgstr "" #: fdmprinter.def.json msgctxt "cool_fan_full_at_height description" msgid "The height at which the fans spin on regular fan speed. At the layers below the fan speed gradually increases from Initial Fan Speed to Regular Fan Speed." -msgstr "" +msgstr "일반 팬 속도로 팬이 회전하는 높이입니다. 아래의 레이어에서 팬 속도는 초기 팬 속도에서 정규 팬 속도로 점차 증가합니다. " #: fdmprinter.def.json msgctxt "cool_fan_full_layer label" @@ -2404,7 +2405,7 @@ msgstr "" #: fdmprinter.def.json msgctxt "cool_fan_full_layer description" msgid "The layer at which the fans spin on regular fan speed. If regular fan speed at height is set, this value is calculated and rounded to a whole number." -msgstr "" +msgstr "팬이 일반 팬 속도로 회전하는 레이어입니다. 높이의 일반 팬 속도를 설정하면이 값이 계산되고 정수로 반올림됩니다. " #: fdmprinter.def.json msgctxt "cool_min_layer_time label" @@ -2414,7 +2415,7 @@ msgstr "" #: fdmprinter.def.json msgctxt "cool_min_layer_time description" msgid "The minimum time spent in a layer. This forces the printer to slow down, to at least spend the time set here in one layer. This allows the printed material to cool down properly before printing the next layer. Layers may still take shorter than the minimal layer time if Lift Head is disabled and if the Minimum Speed would otherwise be violated." -msgstr "" +msgstr "레이어에 소요 된 최소 시간입니다. 이렇게하면 프린터가 느려지고 적어도 한 번에 여기에 설정된 시간을 소비하게됩니다. 이렇게하면 다음 레이어를 인쇄하기 전에 인쇄물을 적절히 냉각시킬 수 있습니다. 리프트 헤드가 비활성화되고 최소 속도가 위반되는 경우 레이어가 최소 레이어 시간보다 짧게 걸릴 수 있습니다. " #: fdmprinter.def.json msgctxt "cool_min_speed label" @@ -2424,7 +2425,7 @@ msgstr "" #: fdmprinter.def.json msgctxt "cool_min_speed description" msgid "The minimum print speed, despite slowing down due to the minimum layer time. When the printer would slow down too much, the pressure in the nozzle would be too low and result in bad print quality." -msgstr "" +msgstr "최소 레이어 시간으로 인해 속도가 느려지 긴하지만 최소 인쇄 속도. 프린터의 속도가 너무 느려지면 노즐의 압력이 너무 낮아 인쇄 품질이 나빠질 수 있습니다. " #: fdmprinter.def.json msgctxt "cool_lift_head label" @@ -2434,7 +2435,7 @@ msgstr "" #: fdmprinter.def.json msgctxt "cool_lift_head description" msgid "When the minimum speed is hit because of minimum layer time, lift the head away from the print and wait the extra time until the minimum layer time is reached." -msgstr "" +msgstr "최소한의 레이어 시간으로 인해 최소 속도에 도달하면 헤드를 인쇄물에서 들어 올려 최소 레이어 시간에 도달 할 때까지 여분의 시간을 기다리십시오. " #: fdmprinter.def.json msgctxt "support label" @@ -2444,7 +2445,7 @@ msgstr "" #: fdmprinter.def.json msgctxt "support description" msgid "Support" -msgstr "" +msgstr "지지구조 " #: fdmprinter.def.json msgctxt "support_enable label" @@ -2454,7 +2455,7 @@ msgstr "" #: fdmprinter.def.json msgctxt "support_enable description" msgid "Generate structures to support parts of the model which have overhangs. Without these structures, such parts would collapse during printing." -msgstr "" +msgstr "돌출부가있는 모델 부분을 지원하는 구조를 생성합니다. 이러한 구조가 없으면 이러한 부분이 인쇄 중에 붕괴됩니다. " #: fdmprinter.def.json msgctxt "support_extruder_nr label" @@ -2464,7 +2465,7 @@ msgstr "" #: fdmprinter.def.json msgctxt "support_extruder_nr description" msgid "The extruder train to use for printing the support. This is used in multi-extrusion." -msgstr "" +msgstr "지지체 인쇄에 사용할 압출기 트레인. 이것은 다중 압출에 사용됩니다. " #: fdmprinter.def.json msgctxt "support_infill_extruder_nr label" @@ -2474,7 +2475,7 @@ msgstr "" #: fdmprinter.def.json msgctxt "support_infill_extruder_nr description" msgid "The extruder train to use for printing the infill of the support. This is used in multi-extrusion." -msgstr "" +msgstr "지지대의 충전물을 인쇄하는 데 사용할 압출기 트레인. 이것은 다중 압출에 사용됩니다. " #: fdmprinter.def.json msgctxt "support_extruder_nr_layer_0 label" @@ -2484,7 +2485,7 @@ msgstr "" #: fdmprinter.def.json msgctxt "support_extruder_nr_layer_0 description" msgid "The extruder train to use for printing the first layer of support infill. This is used in multi-extrusion." -msgstr "" +msgstr "제 1 층의 지지체 충전 용 인쇄에 사용되는 압출기 트레인. 이것은 다중 압출에 사용됩니다. " #: fdmprinter.def.json msgctxt "support_interface_extruder_nr label" @@ -2494,7 +2495,7 @@ msgstr "" #: fdmprinter.def.json msgctxt "support_interface_extruder_nr description" msgid "The extruder train to use for printing the roofs and floors of the support. This is used in multi-extrusion." -msgstr "" +msgstr "지지대의 지붕과 바닥을 인쇄 할 때 사용하는 압출기 트레인. 이것은 다중 압출에 사용됩니다. " #: fdmprinter.def.json msgctxt "support_roof_extruder_nr label" @@ -2504,7 +2505,7 @@ msgstr "" #: fdmprinter.def.json msgctxt "support_roof_extruder_nr description" msgid "The extruder train to use for printing the roofs of the support. This is used in multi-extrusion." -msgstr "" +msgstr "지지대의 지붕을 인쇄 할 때 사용하는 압출기 트레인. 이것은 다중 압출에 사용됩니다. " #: fdmprinter.def.json msgctxt "support_bottom_extruder_nr label" @@ -2514,7 +2515,7 @@ msgstr "" #: fdmprinter.def.json msgctxt "support_bottom_extruder_nr description" msgid "The extruder train to use for printing the floors of the support. This is used in multi-extrusion." -msgstr "" +msgstr "지지대의 바닥을 인쇄하는 데 사용할 압출기 트레인. 이것은 다중 압출에 사용됩니다. " #: fdmprinter.def.json msgctxt "support_type label" @@ -2524,7 +2525,7 @@ msgstr "" #: fdmprinter.def.json msgctxt "support_type description" msgid "Adjusts the placement of the support structures. The placement can be set to touching build plate or everywhere. When set to everywhere the support structures will also be printed on the model." -msgstr "" +msgstr "지지 구조의 배치를 조정합니다. 배치는 빌드 플레이트 또는 모든 곳을 터치하도록 설정할 수 있습니다. 모든 곳에 설정하면 모델에 지원 구조가 인쇄됩니다. " #: fdmprinter.def.json msgctxt "support_type option buildplate" @@ -2544,7 +2545,7 @@ msgstr "" #: fdmprinter.def.json msgctxt "support_angle description" msgid "The minimum angle of overhangs for which support is added. At a value of 0° all overhangs are supported, 90° will not provide any support." -msgstr "" +msgstr "지원이 추가 된 오버행 각도의 최소값입니다. 0 °의 값에서 모든 돌출부가 지원되며 90 °는 지원하지 않습니다. " #: fdmprinter.def.json msgctxt "support_pattern label" @@ -2554,7 +2555,7 @@ msgstr "" #: fdmprinter.def.json msgctxt "support_pattern description" msgid "The pattern of the support structures of the print. The different options available result in sturdy or easy to remove support." -msgstr "" +msgstr "프린트의지지 구조의 패턴. 사용 가능한 여러 가지 옵션을 사용하면 튼튼하고 쉽게 제거 할 수 있습니다. " #: fdmprinter.def.json msgctxt "support_pattern option lines" @@ -2594,7 +2595,7 @@ msgstr "" #: fdmprinter.def.json msgctxt "support_connect_zigzags description" msgid "Connect the ZigZags. This will increase the strength of the zig zag support structure." -msgstr "" +msgstr "지그재그를 연결하십시오. 이것은 지그재그지지 구조의 강도를 증가시킵니다. " #: fdmprinter.def.json msgctxt "support_infill_rate label" @@ -2604,7 +2605,7 @@ msgstr "" #: fdmprinter.def.json msgctxt "support_infill_rate description" msgid "Adjusts the density of the support structure. A higher value results in better overhangs, but the supports are harder to remove." -msgstr "" +msgstr "지지 구조의 밀도를 조정합니다. 값이 높을수록 오버행이 좋아 지지만 지지체를 제거하기가 더 어렵습니다. " #: fdmprinter.def.json msgctxt "support_line_distance label" @@ -2614,7 +2615,7 @@ msgstr "" #: fdmprinter.def.json msgctxt "support_line_distance description" msgid "Distance between the printed support structure lines. This setting is calculated by the support density." -msgstr "" +msgstr "인쇄 된지지 구조 선 사이의 거리. 이 설정은 지원 밀도로 계산됩니다. " #: fdmprinter.def.json msgctxt "support_z_distance label" @@ -2624,7 +2625,7 @@ msgstr "" #: fdmprinter.def.json msgctxt "support_z_distance description" msgid "Distance from the top/bottom of the support structure to the print. This gap provides clearance to remove the supports after the model is printed. This value is rounded up to a multiple of the layer height." -msgstr "" +msgstr "지지 구조의 위 / 아래에서 인쇄까지의 거리. 이 틈새는 모형 인쇄 후 지지대를 제거하기위한 공간을 제공합니다. 이 값은 레이어 높이의 배수로 반올림됩니다. " #: fdmprinter.def.json msgctxt "support_top_distance label" @@ -2634,7 +2635,7 @@ msgstr "" #: fdmprinter.def.json msgctxt "support_top_distance description" msgid "Distance from the top of the support to the print." -msgstr "" +msgstr "지원 상단에서 인쇄까지의 거리. " #: fdmprinter.def.json msgctxt "support_bottom_distance label" @@ -2644,7 +2645,7 @@ msgstr "" #: fdmprinter.def.json msgctxt "support_bottom_distance description" msgid "Distance from the print to the bottom of the support." -msgstr "" +msgstr "인쇄물에서 지지대의 바닥까지의 거리. " #: fdmprinter.def.json msgctxt "support_xy_distance label" @@ -2654,7 +2655,7 @@ msgstr "" #: fdmprinter.def.json msgctxt "support_xy_distance description" msgid "Distance of the support structure from the print in the X/Y directions." -msgstr "" +msgstr "X / Y 방향에서 인쇄물로부터지지 구조까지의 거리. " #: fdmprinter.def.json msgctxt "support_xy_overrides_z label" @@ -2664,7 +2665,7 @@ msgstr "" #: fdmprinter.def.json msgctxt "support_xy_overrides_z description" msgid "Whether the Support X/Y Distance overrides the Support Z Distance or vice versa. When X/Y overrides Z the X/Y distance can push away the support from the model, influencing the actual Z distance to the overhang. We can disable this by not applying the X/Y distance around overhangs." -msgstr "" +msgstr "지원 X / Y 거리가지지 Z 거리를 무시하는지 여부를 나타냅니다. X / Y가 Z를 오버라이드하면 X / Y 거리는 모델에서 지지점을 밀어내어 돌출부까지의 실제 Z 거리에 영향을 줄 수 있습니다. 오버행 주위에 X / Y 거리를 적용하지 않음으로써이 기능을 비활성화 할 수 있습니다. " #: fdmprinter.def.json msgctxt "support_xy_overrides_z option xy_overrides_z" @@ -2684,7 +2685,7 @@ msgstr "" #: fdmprinter.def.json msgctxt "support_xy_distance_overhang description" msgid "Distance of the support structure from the overhang in the X/Y directions. " -msgstr "" +msgstr "X / Y 방향에서 오버행으로부터지지 구조까지의 거리. " #: fdmprinter.def.json msgctxt "support_bottom_stair_step_height label" @@ -2694,7 +2695,7 @@ msgstr "" #: fdmprinter.def.json msgctxt "support_bottom_stair_step_height description" msgid "The height of the steps of the stair-like bottom of support resting on the model. A low value makes the support harder to remove, but too high values can lead to unstable support structures. Set to zero to turn off the stair-like behaviour." -msgstr "" +msgstr "모델에있는 지지대의 계단 모양 바닥의 계단 높이. 값이 낮 으면 지원을 제거하기가 어려워 지지만 값이 너무 높으면 불안정한 지원 구조가 생길 수 있습니다. 계단 모양의 동작을 해제하려면 0으로 설정하십시오. " #: fdmprinter.def.json msgctxt "support_bottom_stair_step_width label" @@ -2704,7 +2705,7 @@ msgstr "" #: fdmprinter.def.json msgctxt "support_bottom_stair_step_width description" msgid "The maximum width of the steps of the stair-like bottom of support resting on the model. A low value makes the support harder to remove, but too high values can lead to unstable support structures." -msgstr "" +msgstr "모델에있는 지지대의 계단 모양 바닥의 최대 폭. 값이 낮 으면 지원을 제거하기가 어려워 지지만 값이 너무 높으면 불안정한 지원 구조가 생길 수 있습니다. " #: fdmprinter.def.json msgctxt "support_join_distance label" @@ -2714,7 +2715,7 @@ msgstr "" #: fdmprinter.def.json msgctxt "support_join_distance description" msgid "The maximum distance between support structures in the X/Y directions. When seperate structures are closer together than this value, the structures merge into one." -msgstr "" +msgstr "X / Y 방향으로지지 구조물 사이의 최대 거리. 별도의 구조가이 값보다 가깝게 있으면 구조가 하나로 합쳐집니다. " #: fdmprinter.def.json msgctxt "support_offset label" @@ -2724,7 +2725,7 @@ msgstr "" #: fdmprinter.def.json msgctxt "support_offset description" msgid "Amount of offset applied to all support polygons in each layer. Positive values can smooth out the support areas and result in more sturdy support." -msgstr "" +msgstr "각 레이어의 모든 지원 다각형에 적용된 오프셋의 양입니다. 양수 값을 사용하면 지원 영역이 원활 해지며보다 견고한 지원을받을 수 있습니다. " #: fdmprinter.def.json msgctxt "support_interface_enable label" @@ -2734,7 +2735,7 @@ msgstr "" #: fdmprinter.def.json msgctxt "support_interface_enable description" msgid "Generate a dense interface between the model and the support. This will create a skin at the top of the support on which the model is printed and at the bottom of the support, where it rests on the model." -msgstr "" +msgstr "모델과 지원 사이에 조밀 한 인터페이스를 생성하십시오. 이렇게하면 모델이 인쇄 된 지원 맨 위의 스킨과 모델의 위에있는 지원 맨 아래에 스킨이 만들어집니다. " #: fdmprinter.def.json msgctxt "support_roof_enable label" @@ -2744,7 +2745,7 @@ msgstr "" #: fdmprinter.def.json msgctxt "support_roof_enable description" msgid "Generate a dense slab of material between the top of support and the model. This will create a skin between the model and support." -msgstr "" +msgstr "지지대 상단과 모델 사이에 조밀 한 슬래브를 생성하십시오. 그러면 모델과 지원 사이에 스킨이 만들어집니다. " #: fdmprinter.def.json msgctxt "support_bottom_enable label" @@ -2754,7 +2755,7 @@ msgstr "" #: fdmprinter.def.json msgctxt "support_bottom_enable description" msgid "Generate a dense slab of material between the bottom of the support and the model. This will create a skin between the model and support." -msgstr "" +msgstr "지지대 바닥과 모델 사이에 조밀 한 슬래브를 생성하십시오. 그러면 모델과 지원 사이에 스킨이 만들어집니다. " #: fdmprinter.def.json msgctxt "support_interface_height label" @@ -2764,7 +2765,7 @@ msgstr "" #: fdmprinter.def.json msgctxt "support_interface_height description" msgid "The thickness of the interface of the support where it touches with the model on the bottom or the top." -msgstr "" +msgstr "밑면 또는 상단의 모델과 접촉하는 지지점의 인터페이스 두께입니다. " #: fdmprinter.def.json msgctxt "support_roof_height label" @@ -2774,7 +2775,7 @@ msgstr "" #: fdmprinter.def.json msgctxt "support_roof_height description" msgid "The thickness of the support roofs. This controls the amount of dense layers at the top of the support on which the model rests." -msgstr "" +msgstr "받침 지붕의 두께. 이것은 모델이 놓이는 받침대 상단의 조밀 한 층의 양을 제어합니다. " #: fdmprinter.def.json msgctxt "support_bottom_height label" @@ -2784,7 +2785,7 @@ msgstr "" #: fdmprinter.def.json msgctxt "support_bottom_height description" msgid "The thickness of the support floors. This controls the number of dense layers that are printed on top of places of a model on which support rests." -msgstr "" +msgstr "지지 층의 두께. 이것은 지지대가 놓여있는 모델의 상단에 인쇄되는 조밀 한 층의 수를 제어합니다. " #: fdmprinter.def.json msgctxt "support_interface_skip_height label" @@ -2794,7 +2795,7 @@ msgstr "" #: fdmprinter.def.json msgctxt "support_interface_skip_height description" msgid "When checking where there's model above and below the support, take steps of the given height. Lower values will slice slower, while higher values may cause normal support to be printed in some places where there should have been support interface." -msgstr "" +msgstr "지원 모델의 위와 아래에 모델이 있는지 확인하려면 주어진 높이의 단계를 수행하십시오. 값이 낮을수록 슬라이스가 느려지고, 값이 높을수록 지원 인터페이스가 있어야하는 곳에서는 정상적인 지원이 인쇄 될 수 있습니다. " #: fdmprinter.def.json msgctxt "support_interface_density label" @@ -2804,7 +2805,7 @@ msgstr "" #: fdmprinter.def.json msgctxt "support_interface_density description" msgid "Adjusts the density of the roofs and floors of the support structure. A higher value results in better overhangs, but the supports are harder to remove." -msgstr "" +msgstr "지지 구조의 지붕 및 바닥 밀도를 조정합니다. 값이 높을수록 오버행이 좋아 지지만 지지체를 제거하기가 더 어렵습니다. " #: fdmprinter.def.json msgctxt "support_roof_density label" @@ -2814,7 +2815,7 @@ msgstr "" #: fdmprinter.def.json msgctxt "support_roof_density description" msgid "The density of the roofs of the support structure. A higher value results in better overhangs, but the supports are harder to remove." -msgstr "" +msgstr "지지 구조의 지붕의 밀도. 값이 높을수록 오버행이 좋아 지지만 지지체를 제거하기가 더 어렵습니다. " #: fdmprinter.def.json msgctxt "support_roof_line_distance label" @@ -2824,7 +2825,7 @@ msgstr "" #: fdmprinter.def.json msgctxt "support_roof_line_distance description" msgid "Distance between the printed support roof lines. This setting is calculated by the Support Roof Density, but can be adjusted separately." -msgstr "" +msgstr "인쇄 된 지붕 루프 사이의 거리. 이 설정은지지 지붕 밀도에 의해 계산되지만 별도로 조정할 수 있습니다. " #: fdmprinter.def.json msgctxt "support_bottom_density label" @@ -2834,7 +2835,7 @@ msgstr "" #: fdmprinter.def.json msgctxt "support_bottom_density description" msgid "The density of the floors of the support structure. A higher value results in better adhesion of the support on top of the model." -msgstr "" +msgstr "지지 구조체의 바닥 밀도. 값이 높을수록 지지대가 모델 위에 더 잘 접착됩니다. " #: fdmprinter.def.json msgctxt "support_bottom_line_distance label" @@ -2844,7 +2845,7 @@ msgstr "" #: fdmprinter.def.json msgctxt "support_bottom_line_distance description" msgid "Distance between the printed support floor lines. This setting is calculated by the Support Floor Density, but can be adjusted separately." -msgstr "" +msgstr "인쇄 된지지 플로어 사이의 거리. 이 설정은 Support Floor Density로 계산되지만 별도로 조정할 수 있습니다. " #: fdmprinter.def.json msgctxt "support_interface_pattern label" @@ -2854,7 +2855,7 @@ msgstr "" #: fdmprinter.def.json msgctxt "support_interface_pattern description" msgid "The pattern with which the interface of the support with the model is printed." -msgstr "" +msgstr "모델과 지원 인터페이스를 인쇄하는 패턴입니다. " #: fdmprinter.def.json msgctxt "support_interface_pattern option lines" @@ -2894,7 +2895,7 @@ msgstr "" #: fdmprinter.def.json msgctxt "support_roof_pattern description" msgid "The pattern with which the roofs of the support are printed." -msgstr "" +msgstr "지지대의 지붕이 인쇄되는 패턴. " #: fdmprinter.def.json msgctxt "support_roof_pattern option lines" @@ -2934,7 +2935,7 @@ msgstr "" #: fdmprinter.def.json msgctxt "support_bottom_pattern description" msgid "The pattern with which the floors of the support are printed." -msgstr "" +msgstr "받침대의 바닥이 인쇄되는 패턴. " #: fdmprinter.def.json msgctxt "support_bottom_pattern option lines" @@ -2974,7 +2975,7 @@ msgstr "" #: fdmprinter.def.json msgctxt "support_use_towers description" msgid "Use specialized towers to support tiny overhang areas. These towers have a larger diameter than the region they support. Near the overhang the towers' diameter decreases, forming a roof." -msgstr "" +msgstr "작은 돌출 부분을 지원하기 위해 특수한 탑을 사용하십시오. 이 타워들은 그들이 지원하는 지역보다 더 큰 지름을 가지고 있습니다. 오버행 부근에서 타워의 직경이 감소하여 지붕을 형성합니다. " #: fdmprinter.def.json msgctxt "support_tower_diameter label" @@ -2984,7 +2985,7 @@ msgstr "" #: fdmprinter.def.json msgctxt "support_tower_diameter description" msgid "The diameter of a special tower." -msgstr "" +msgstr "특수 타워의 지름. " #: fdmprinter.def.json msgctxt "support_minimal_diameter label" @@ -2994,7 +2995,7 @@ msgstr "" #: fdmprinter.def.json msgctxt "support_minimal_diameter description" msgid "Minimum diameter in the X/Y directions of a small area which is to be supported by a specialized support tower." -msgstr "" +msgstr "특수 지지대에 의해지지 될 작은 영역의 X / Y 방향의 최소 직경. " #: fdmprinter.def.json msgctxt "support_tower_roof_angle label" @@ -3004,7 +3005,7 @@ msgstr "" #: fdmprinter.def.json msgctxt "support_tower_roof_angle description" msgid "The angle of a rooftop of a tower. A higher value results in pointed tower roofs, a lower value results in flattened tower roofs." -msgstr "" +msgstr "타워 옥상의 각도입니다. 높은 값을 지정하면 뾰족한 타워 지붕이되고, 값이 낮을수록 평평한 타워 지붕이됩니다. " #: fdmprinter.def.json msgctxt "platform_adhesion label" @@ -3014,7 +3015,7 @@ msgstr "" #: fdmprinter.def.json msgctxt "platform_adhesion description" msgid "Adhesion" -msgstr "" +msgstr "부착 " #: fdmprinter.def.json msgctxt "prime_blob_enable label" @@ -3024,7 +3025,7 @@ msgstr "" #: fdmprinter.def.json msgctxt "prime_blob_enable description" msgid "Whether to prime the filament with a blob before printing. Turning this setting on will ensure that the extruder will have material ready at the nozzle before printing. Printing Brim or Skirt can act like priming too, in which case turning this setting off saves some time." -msgstr "" +msgstr "인쇄하기 전에 얼룩으로 필라멘트를 프라이밍할지 여부. 이 설정을 켜면 인쇄하기 전에 압출기가 노즐에서 재료를 준비 할 수 있습니다. 가장자리 또는 스커트 인쇄는 프라이밍처럼 작동 할 수 있습니다.이 경우이 설정을 해제하면 시간이 절약됩니다. " #: fdmprinter.def.json msgctxt "extruder_prime_pos_x label" @@ -3034,7 +3035,7 @@ msgstr "" #: fdmprinter.def.json msgctxt "extruder_prime_pos_x description" msgid "The X coordinate of the position where the nozzle primes at the start of printing." -msgstr "" +msgstr "인쇄가 시작될 때 노즐이 끝내는 위치의 X 좌표입니다. " #: fdmprinter.def.json msgctxt "extruder_prime_pos_y label" @@ -3044,7 +3045,7 @@ msgstr "" #: fdmprinter.def.json msgctxt "extruder_prime_pos_y description" msgid "The Y coordinate of the position where the nozzle primes at the start of printing." -msgstr "" +msgstr "인쇄가 시작될 때 노즐이 끝내는 위치의 Y 좌표입니다. " #: fdmprinter.def.json msgctxt "adhesion_type label" @@ -3054,7 +3055,7 @@ msgstr "" #: fdmprinter.def.json msgctxt "adhesion_type description" msgid "Different options that help to improve both priming your extrusion and adhesion to the build plate. Brim adds a single layer flat area around the base of your model to prevent warping. Raft adds a thick grid with a roof below the model. Skirt is a line printed around the model, but not connected to the model." -msgstr "" +msgstr "귀하의 압출 및 빌드 플레이트에 대한 접착력을 향상시키는 데 도움이되는 다양한 옵션. 브림은 뒤틀림을 방지하기 위해 모델 바닥 주위에 단층 평면 영역을 추가합니다. 래프트는 모델 아래에 지붕이있는 두꺼운 격자를 추가합니다. 치마는 모델 주변에 인쇄 된 선이지만 모델에는 연결되어 있지 않습니다. " #: fdmprinter.def.json msgctxt "adhesion_type option skirt" @@ -3084,7 +3085,7 @@ msgstr "" #: fdmprinter.def.json msgctxt "adhesion_extruder_nr description" msgid "The extruder train to use for printing the skirt/brim/raft. This is used in multi-extrusion." -msgstr "" +msgstr "스커트 / 가장자리 / 래프트 인쇄에 사용하는 압출기 트레인. 이것은 다중 압출에 사용됩니다. " #: fdmprinter.def.json msgctxt "skirt_line_count label" @@ -3094,7 +3095,7 @@ msgstr "" #: fdmprinter.def.json msgctxt "skirt_line_count description" msgid "Multiple skirt lines help to prime your extrusion better for small models. Setting this to 0 will disable the skirt." -msgstr "" +msgstr "여러 개의 스커트 라인을 사용하여 작은 모델에 더 잘 압출 성형 할 수 있습니다. 이것을 \"0\"으로 설정하면 스커트가 비활성화됩니다. " #: fdmprinter.def.json msgctxt "skirt_gap label" @@ -3106,7 +3107,7 @@ msgctxt "skirt_gap description" msgid "" "The horizontal distance between the skirt and the first layer of the print.\n" "This is the minimum distance, multiple skirt lines will extend outwards from this distance." -msgstr "" +msgstr "스커트와 인쇄물의 첫 번째 레이어 사이의 수평 거리입니다. 이것은 최소 거리이며, 여러 스커트 라인이이 거리에서 바깥쪽으로 확장됩니다. " #: fdmprinter.def.json msgctxt "skirt_brim_minimal_length label" @@ -3116,7 +3117,7 @@ msgstr "" #: fdmprinter.def.json msgctxt "skirt_brim_minimal_length description" msgid "The minimum length of the skirt or brim. If this length is not reached by all skirt or brim lines together, more skirt or brim lines will be added until the minimum length is reached. Note: If the line count is set to 0 this is ignored." -msgstr "" +msgstr "스커트 또는 고리의 최소 길이. 이 길이에 모든 스커트 또는 브림 선이 모두 도달하지 않으면 최소 길이에 도달 할 때까지 더 많은 스커트 또는 브림 선이 추가됩니다. 참고 : 줄 수를 \"0\"으로 설정하면 무시됩니다." #: fdmprinter.def.json msgctxt "brim_width label" @@ -3126,7 +3127,7 @@ msgstr "" #: fdmprinter.def.json msgctxt "brim_width description" msgid "The distance from the model to the outermost brim line. A larger brim enhances adhesion to the build plate, but also reduces the effective print area." -msgstr "" +msgstr "모델에서 가장 바깥 쪽 가장자리까지의 거리입니다. 큰 테두리는 빌드 플레이트에 대한 접착력을 향상 시키지만 효과적인 인쇄 영역도 감소시킵니다. " #: fdmprinter.def.json msgctxt "brim_line_count label" @@ -3136,7 +3137,7 @@ msgstr "" #: fdmprinter.def.json msgctxt "brim_line_count description" msgid "The number of lines used for a brim. More brim lines enhance adhesion to the build plate, but also reduces the effective print area." -msgstr "" +msgstr "가장자리에 사용되는 선의 수입니다. 더 많은 브림 선이 빌드 플레이트에 대한 접착력을 향상 시키지만 유효 프린트 영역도 감소시킵니다. " #: fdmprinter.def.json msgctxt "brim_outside_only label" @@ -3146,7 +3147,7 @@ msgstr "" #: fdmprinter.def.json msgctxt "brim_outside_only description" msgid "Only print the brim on the outside of the model. This reduces the amount of brim you need to remove afterwards, while it doesn't reduce the bed adhesion that much." -msgstr "" +msgstr "모델 바깥 쪽 가장자리에만 인쇄하십시오. 이렇게하면 나중에 제거해야하는 가장자리의 양이 줄어들지 만 침대 접착력은 그렇게 많이 줄어들지 않습니다. " #: fdmprinter.def.json msgctxt "raft_margin label" @@ -3156,7 +3157,7 @@ msgstr "" #: fdmprinter.def.json msgctxt "raft_margin description" msgid "If the raft is enabled, this is the extra raft area around the model which is also given a raft. Increasing this margin will create a stronger raft while using more material and leaving less area for your print." -msgstr "" +msgstr "래프트가 활성화 된 경우 래프트가 주어진 모델 주변의 추가 뗏목 지역입니다. 이 여백을 늘리면 재료를 더 많이 사용하고 인쇄물을 적게 차지하면서 더 강력한 래프트가 만들어집니다. " #: fdmprinter.def.json msgctxt "raft_airgap label" @@ -3166,7 +3167,7 @@ msgstr "" #: fdmprinter.def.json msgctxt "raft_airgap description" msgid "The gap between the final raft layer and the first layer of the model. Only the first layer is raised by this amount to lower the bonding between the raft layer and the model. Makes it easier to peel off the raft." -msgstr "" +msgstr "최종 래프트 층과 모델의 첫 번째 층 사이의 틈새. 래프트 층과 모델 사이의 결합을 낮추기 위해이 양만큼 첫 번째 층만 올립니다. 래프트를 쉽게 떼어 낼 수 있습니다. " #: fdmprinter.def.json msgctxt "layer_0_z_overlap label" @@ -3176,7 +3177,7 @@ msgstr "" #: fdmprinter.def.json msgctxt "layer_0_z_overlap description" msgid "Make the first and second layer of the model overlap in the Z direction to compensate for the filament lost in the airgap. All models above the first model layer will be shifted down by this amount." -msgstr "" +msgstr "에어 갭에서 손실 된 필라멘트를 보완하기 위해 Z 방향으로 모델의 첫 번째와 두 번째 레이어가 중첩되도록하십시오. 첫 번째 모델 레이어 위의 모든 모델은이 양만큼 아래로 이동합니다 " #: fdmprinter.def.json msgctxt "raft_surface_layers label" @@ -3186,7 +3187,7 @@ msgstr "" #: fdmprinter.def.json msgctxt "raft_surface_layers description" msgid "The number of top layers on top of the 2nd raft layer. These are fully filled layers that the model sits on. 2 layers result in a smoother top surface than 1." -msgstr "" +msgstr "두 번째 래프트 레이어 맨 위에있는 최상위 레이어의 수입니다. 이것들은 모델이 위치하는 완전히 채워진 레이어입니다. 2 층은 1보다 부드러운 표면을 만듭니다. " #: fdmprinter.def.json msgctxt "raft_surface_thickness label" @@ -3196,7 +3197,7 @@ msgstr "" #: fdmprinter.def.json msgctxt "raft_surface_thickness description" msgid "Layer thickness of the top raft layers." -msgstr "" +msgstr "상단 래프트 레이어의 레이어 두께. " #: fdmprinter.def.json msgctxt "raft_surface_line_width label" @@ -3206,7 +3207,7 @@ msgstr "" #: fdmprinter.def.json msgctxt "raft_surface_line_width description" msgid "Width of the lines in the top surface of the raft. These can be thin lines so that the top of the raft becomes smooth." -msgstr "" +msgstr "래프트의 윗면에있는 선의 폭. 래프트의 상단이 매끄럽도록 얇은 선으로 구성 될 수 있습니다. " #: fdmprinter.def.json msgctxt "raft_surface_line_spacing label" @@ -3216,7 +3217,7 @@ msgstr "" #: fdmprinter.def.json msgctxt "raft_surface_line_spacing description" msgid "The distance between the raft lines for the top raft layers. The spacing should be equal to the line width, so that the surface is solid." -msgstr "" +msgstr "상단 래프트 레이어에 대한 래프트 사이의 거리. 간격은 선 너비와 동일해야 표면이 단색입니다. " #: fdmprinter.def.json msgctxt "raft_interface_thickness label" @@ -3226,7 +3227,7 @@ msgstr "" #: fdmprinter.def.json msgctxt "raft_interface_thickness description" msgid "Layer thickness of the middle raft layer." -msgstr "" +msgstr "중간 래프트 층의 층 두께. " #: fdmprinter.def.json msgctxt "raft_interface_line_width label" @@ -3236,7 +3237,7 @@ msgstr "" #: fdmprinter.def.json msgctxt "raft_interface_line_width description" msgid "Width of the lines in the middle raft layer. Making the second layer extrude more causes the lines to stick to the build plate." -msgstr "" +msgstr "중간 래프트 층의 선폭. 두 번째 레이어를 더 돌출 시키면 선이 빌드 플레이트에 달라 붙습니다. " #: fdmprinter.def.json msgctxt "raft_interface_line_spacing label" @@ -3246,7 +3247,7 @@ msgstr "" #: fdmprinter.def.json msgctxt "raft_interface_line_spacing description" msgid "The distance between the raft lines for the middle raft layer. The spacing of the middle should be quite wide, while being dense enough to support the top raft layers." -msgstr "" +msgstr "중간 래프트 층에 대한 래프트 사이의 거리. 중간 틈새는 매우 넓어야하며 래프트 상부 층을지지 할만큼 충분히 촘촘해야합니다. " #: fdmprinter.def.json msgctxt "raft_base_thickness label" @@ -3256,7 +3257,7 @@ msgstr "" #: fdmprinter.def.json msgctxt "raft_base_thickness description" msgid "Layer thickness of the base raft layer. This should be a thick layer which sticks firmly to the printer build plate." -msgstr "" +msgstr "기본 래프트 레이어의 레이어 두께. 이것은 프린터 빌드 플레이트에 단단히 붙어있는 두꺼운 층이어야합니다. " #: fdmprinter.def.json msgctxt "raft_base_line_width label" @@ -3266,7 +3267,7 @@ msgstr "" #: fdmprinter.def.json msgctxt "raft_base_line_width description" msgid "Width of the lines in the base raft layer. These should be thick lines to assist in build plate adhesion." -msgstr "" +msgstr "기본 래프트 층에있는 선의 너비. 이것은 빌드 플레이트 접착을 돕기 위해 두꺼운 선이어야합니다. " #: fdmprinter.def.json msgctxt "raft_base_line_spacing label" @@ -3276,7 +3277,7 @@ msgstr "" #: fdmprinter.def.json msgctxt "raft_base_line_spacing description" msgid "The distance between the raft lines for the base raft layer. Wide spacing makes for easy removal of the raft from the build plate." -msgstr "" +msgstr "기본 래프트 층에 대한 래프트 사이의 거리. 넓은 간격으로 빌드 플레이트에서 래프트를 쉽게 제거 할 수 있습니다. " #: fdmprinter.def.json msgctxt "raft_speed label" @@ -3286,7 +3287,7 @@ msgstr "" #: fdmprinter.def.json msgctxt "raft_speed description" msgid "The speed at which the raft is printed." -msgstr "" +msgstr "래프트가 인쇄되는 속도. " #: fdmprinter.def.json msgctxt "raft_surface_speed label" @@ -3296,7 +3297,7 @@ msgstr "" #: fdmprinter.def.json msgctxt "raft_surface_speed description" msgid "The speed at which the top raft layers are printed. These should be printed a bit slower, so that the nozzle can slowly smooth out adjacent surface lines." -msgstr "" +msgstr "상단 래프트 레이어가 인쇄되는 속도입니다. 이 노즐은 조금 더 느리게 인쇄해야 노즐이 인접한 표면 선을 천천히 부드럽게 할 수 있습니다. " #: fdmprinter.def.json msgctxt "raft_interface_speed label" @@ -3306,7 +3307,7 @@ msgstr "" #: fdmprinter.def.json msgctxt "raft_interface_speed description" msgid "The speed at which the middle raft layer is printed. This should be printed quite slowly, as the volume of material coming out of the nozzle is quite high." -msgstr "" +msgstr "중간 래프트 층이 인쇄되는 속도. 이것은 노즐에서 나오는 재료의 양이 상당히 많기 때문에 아주 천천히 인쇄되어야합니다. " #: fdmprinter.def.json msgctxt "raft_base_speed label" @@ -3316,7 +3317,7 @@ msgstr "" #: fdmprinter.def.json msgctxt "raft_base_speed description" msgid "The speed at which the base raft layer is printed. This should be printed quite slowly, as the volume of material coming out of the nozzle is quite high." -msgstr "" +msgstr "기본 래프트 레이어가 인쇄되는 속도입니다. 이것은 노즐에서 나오는 재료의 양이 상당히 많기 때문에 아주 천천히 인쇄되어야합니다. " #: fdmprinter.def.json msgctxt "raft_acceleration label" @@ -3326,7 +3327,7 @@ msgstr "" #: fdmprinter.def.json msgctxt "raft_acceleration description" msgid "The acceleration with which the raft is printed." -msgstr "" +msgstr "래프트가 인쇄되는 가속도. " #: fdmprinter.def.json msgctxt "raft_surface_acceleration label" @@ -3336,7 +3337,7 @@ msgstr "" #: fdmprinter.def.json msgctxt "raft_surface_acceleration description" msgid "The acceleration with which the top raft layers are printed." -msgstr "" +msgstr "상단 래프트 레이어가 인쇄되는 가속도입니다. " #: fdmprinter.def.json msgctxt "raft_interface_acceleration label" @@ -3346,7 +3347,7 @@ msgstr "" #: fdmprinter.def.json msgctxt "raft_interface_acceleration description" msgid "The acceleration with which the middle raft layer is printed." -msgstr "" +msgstr "중간 래프트 층이 인쇄되는 가속도. " #: fdmprinter.def.json msgctxt "raft_base_acceleration label" @@ -3356,7 +3357,7 @@ msgstr "" #: fdmprinter.def.json msgctxt "raft_base_acceleration description" msgid "The acceleration with which the base raft layer is printed." -msgstr "" +msgstr "기본 래프트 레이어가 인쇄되는 가속도입니다. " #: fdmprinter.def.json msgctxt "raft_jerk label" @@ -3366,7 +3367,7 @@ msgstr "" #: fdmprinter.def.json msgctxt "raft_jerk description" msgid "The jerk with which the raft is printed." -msgstr "" +msgstr "래프트와 함께 인쇄되는 저크. " #: fdmprinter.def.json msgctxt "raft_surface_jerk label" @@ -3376,7 +3377,7 @@ msgstr "" #: fdmprinter.def.json msgctxt "raft_surface_jerk description" msgid "The jerk with which the top raft layers are printed." -msgstr "" +msgstr "상단 래프트 레이어가 인쇄되는 저크. " #: fdmprinter.def.json msgctxt "raft_interface_jerk label" @@ -3386,7 +3387,7 @@ msgstr "" #: fdmprinter.def.json msgctxt "raft_interface_jerk description" msgid "The jerk with which the middle raft layer is printed." -msgstr "" +msgstr "중간 래프트 층이 인쇄되는 저크. " #: fdmprinter.def.json msgctxt "raft_base_jerk label" @@ -3396,7 +3397,7 @@ msgstr "" #: fdmprinter.def.json msgctxt "raft_base_jerk description" msgid "The jerk with which the base raft layer is printed." -msgstr "" +msgstr "기본 래프트 레이어가 인쇄되는 저크. " #: fdmprinter.def.json msgctxt "raft_fan_speed label" @@ -3406,7 +3407,7 @@ msgstr "" #: fdmprinter.def.json msgctxt "raft_fan_speed description" msgid "The fan speed for the raft." -msgstr "" +msgstr "래프트의 팬 속도. " #: fdmprinter.def.json msgctxt "raft_surface_fan_speed label" @@ -3416,7 +3417,7 @@ msgstr "" #: fdmprinter.def.json msgctxt "raft_surface_fan_speed description" msgid "The fan speed for the top raft layers." -msgstr "" +msgstr "상단 래프트 레이어의 팬 속도입니다. " #: fdmprinter.def.json msgctxt "raft_interface_fan_speed label" @@ -3426,7 +3427,7 @@ msgstr "" #: fdmprinter.def.json msgctxt "raft_interface_fan_speed description" msgid "The fan speed for the middle raft layer." -msgstr "" +msgstr "중간 래프트 레이어의 팬 속도입니다. " #: fdmprinter.def.json msgctxt "raft_base_fan_speed label" @@ -3436,7 +3437,7 @@ msgstr "" #: fdmprinter.def.json msgctxt "raft_base_fan_speed description" msgid "The fan speed for the base raft layer." -msgstr "" +msgstr "기본 래프트 레이어의 팬 속도입니다. " #: fdmprinter.def.json msgctxt "dual label" @@ -3446,7 +3447,7 @@ msgstr "" #: fdmprinter.def.json msgctxt "dual description" msgid "Settings used for printing with multiple extruders." -msgstr "" +msgstr "여러 압출기로 인쇄 할 때 사용되는 설정입니다. " #: fdmprinter.def.json msgctxt "prime_tower_enable label" @@ -3456,7 +3457,7 @@ msgstr "" #: fdmprinter.def.json msgctxt "prime_tower_enable description" msgid "Print a tower next to the print which serves to prime the material after each nozzle switch." -msgstr "" +msgstr "각 노즐을 교체 한 후에 재료를 프라이밍(Priming)하는 인쇄 옆에 타워를 인쇄하십시오. " #: fdmprinter.def.json msgctxt "prime_tower_size label" @@ -3466,7 +3467,7 @@ msgstr "" #: fdmprinter.def.json msgctxt "prime_tower_size description" msgid "The width of the prime tower." -msgstr "" +msgstr "프라임 타워의 너비." #: fdmprinter.def.json msgctxt "prime_tower_min_volume label" @@ -3476,7 +3477,7 @@ msgstr "" #: fdmprinter.def.json msgctxt "prime_tower_min_volume description" msgid "The minimum volume for each layer of the prime tower in order to purge enough material." -msgstr "" +msgstr "충분한 재료를 퍼지하기 위해 프라임 타워 각 층의 최소 부피. " #: fdmprinter.def.json msgctxt "prime_tower_wall_thickness label" @@ -3486,7 +3487,7 @@ msgstr "" #: fdmprinter.def.json msgctxt "prime_tower_wall_thickness description" msgid "The thickness of the hollow prime tower. A thickness larger than half the Prime Tower Minimum Volume will result in a dense prime tower." -msgstr "" +msgstr "속이 빈 프라임 타워의 두께. 프라임 타워의 최소 볼륨의 절반보다 큰 두께는 조밀 한 소수 타워가됩니다. " #: fdmprinter.def.json msgctxt "prime_tower_position_x label" @@ -3496,7 +3497,7 @@ msgstr "" #: fdmprinter.def.json msgctxt "prime_tower_position_x description" msgid "The x coordinate of the position of the prime tower." -msgstr "" +msgstr "프라임 타워 위치의 x 좌표입니다. " #: fdmprinter.def.json msgctxt "prime_tower_position_y label" @@ -3506,7 +3507,7 @@ msgstr "" #: fdmprinter.def.json msgctxt "prime_tower_position_y description" msgid "The y coordinate of the position of the prime tower." -msgstr "" +msgstr "프라임 타워 위치의 y 좌표입니다. " #: fdmprinter.def.json msgctxt "prime_tower_flow label" @@ -3516,7 +3517,7 @@ msgstr "" #: fdmprinter.def.json msgctxt "prime_tower_flow description" msgid "Flow compensation: the amount of material extruded is multiplied by this value." -msgstr "" +msgstr "유량 보상 : 압출 된 재료의 양에이 값을 곱합니다. " #: fdmprinter.def.json msgctxt "prime_tower_wipe_enabled label" @@ -3526,7 +3527,7 @@ msgstr "" #: fdmprinter.def.json msgctxt "prime_tower_wipe_enabled description" msgid "After printing the prime tower with one nozzle, wipe the oozed material from the other nozzle off on the prime tower." -msgstr "" +msgstr "하나의 노즐로 프라임 타워를 인쇄 한 후, 다른 타워의 흙먼지 물질을 프라임 타워에서 닦아냅니다. " #: fdmprinter.def.json msgctxt "dual_pre_wipe label" @@ -3536,7 +3537,7 @@ msgstr "" #: fdmprinter.def.json msgctxt "dual_pre_wipe description" msgid "After switching extruder, wipe the oozed material off of the nozzle on the first thing printed. This performs a safe slow wipe move at a place where the oozed material causes least harm to the surface quality of your print." -msgstr "" +msgstr "압출기를 전환 한 후, 인쇄 된 첫 번째 것을 노즐에서 닦아 낸 물질을 닦아냅니다. 이렇게하면 흘러 나온 물질이 인쇄물의 표면 품질에 가장 해를 입히는 곳에서 안전한 천천히 닦아줍니다. " #: fdmprinter.def.json msgctxt "ooze_shield_enabled label" @@ -3546,7 +3547,7 @@ msgstr "" #: fdmprinter.def.json msgctxt "ooze_shield_enabled description" msgid "Enable exterior ooze shield. This will create a shell around the model which is likely to wipe a second nozzle if it's at the same height as the first nozzle." -msgstr "" +msgstr "외장 방음 장치를 사용하십시오. 이렇게하면 첫 번째 노즐과 동일한 높이에 두 번째 노즐을 닦을 가능성이있는 모델 주위에 쉘이 생깁니다. " #: fdmprinter.def.json msgctxt "ooze_shield_angle label" @@ -3556,7 +3557,7 @@ msgstr "" #: fdmprinter.def.json msgctxt "ooze_shield_angle description" msgid "The maximum angle a part in the ooze shield will have. With 0 degrees being vertical, and 90 degrees being horizontal. A smaller angle leads to less failed ooze shields, but more material." -msgstr "" +msgstr "방패망의 한 부분이 가질 최대 각도입니다. \"0\"도가 수직이고 \"90\"도가 수평입니다. 각도가 작 으면 방풍망이 덜 파손되지만 재료는 더 많습니다. " #: fdmprinter.def.json msgctxt "ooze_shield_dist label" @@ -3566,7 +3567,7 @@ msgstr "" #: fdmprinter.def.json msgctxt "ooze_shield_dist description" msgid "Distance of the ooze shield from the print, in the X/Y directions." -msgstr "" +msgstr "X / Y 방향으로 인쇄물에서 방패망까지의 거리. " #: fdmprinter.def.json msgctxt "meshfix label" @@ -3576,7 +3577,7 @@ msgstr "" #: fdmprinter.def.json msgctxt "meshfix description" msgid "category_fixes" -msgstr "" +msgstr "카테고리 수정 " #: fdmprinter.def.json msgctxt "meshfix_union_all label" @@ -3586,7 +3587,7 @@ msgstr "" #: fdmprinter.def.json msgctxt "meshfix_union_all description" msgid "Ignore the internal geometry arising from overlapping volumes within a mesh and print the volumes as one. This may cause unintended internal cavities to disappear." -msgstr "" +msgstr "메쉬 내의 겹치는 볼륨으로 인해 발생하는 내부 지오메트리를 무시하고 볼륨을 하나로 인쇄하십시오. 이로 인해 의도하지 않은 내부 공동이 사라질 수 있습니다. " #: fdmprinter.def.json msgctxt "meshfix_union_all_remove_holes label" @@ -3596,7 +3597,7 @@ msgstr "" #: fdmprinter.def.json msgctxt "meshfix_union_all_remove_holes description" msgid "Remove the holes in each layer and keep only the outside shape. This will ignore any invisible internal geometry. However, it also ignores layer holes which can be viewed from above or below." -msgstr "" +msgstr "각 레이어의 구멍을 제거하고 바깥 쪽 모양 만 유지합니다. 이것은 보이지 않는 내부 지오메트리를 무시합니다. 그러나 위 또는 아래에서 볼 수있는 레이어 구멍도 무시합니다. " #: fdmprinter.def.json msgctxt "meshfix_extensive_stitching label" @@ -3606,7 +3607,7 @@ msgstr "" #: fdmprinter.def.json msgctxt "meshfix_extensive_stitching description" msgid "Extensive stitching tries to stitch up open holes in the mesh by closing the hole with touching polygons. This option can introduce a lot of processing time." -msgstr "" +msgstr "광범위한 스티칭은 다각형을 만지면서 구멍을 닫음으로써 메쉬의 열린 구멍을 꿰매려합니다. 이 옵션은 많은 처리 시간을 초래할 수 있습니다. " #: fdmprinter.def.json msgctxt "meshfix_keep_open_polygons label" @@ -3616,7 +3617,7 @@ msgstr "" #: fdmprinter.def.json msgctxt "meshfix_keep_open_polygons description" msgid "Normally Cura tries to stitch up small holes in the mesh and remove parts of a layer with big holes. Enabling this option keeps those parts which cannot be stitched. This option should be used as a last resort option when everything else fails to produce proper GCode." -msgstr "" +msgstr "일반적으로 큐라(Cura)는 메쉬의 작은 구멍을 꿰매 붙이고 큰 구멍이있는 레이어의 부분을 제거하려고합니다. 이 옵션을 활성화하면 스티칭 할 수없는 파트가 유지됩니다. 이 옵션은 다른 모든 것이 올바른 GCode를 생성하지 못할 때 최후의 수단으로 사용해야합니다. " #: fdmprinter.def.json msgctxt "multiple_mesh_overlap label" @@ -3626,7 +3627,7 @@ msgstr "" #: fdmprinter.def.json msgctxt "multiple_mesh_overlap description" msgid "Make meshes which are touching each other overlap a bit. This makes them bond together better." -msgstr "" +msgstr "서로 닿는 메쉬가 조금 겹치게 만듭니다. 이것은 그들을 더 잘 묶는 것입니다. " #: fdmprinter.def.json msgctxt "carve_multiple_volumes label" @@ -3636,7 +3637,7 @@ msgstr "" #: fdmprinter.def.json msgctxt "carve_multiple_volumes description" msgid "Remove areas where multiple meshes are overlapping with each other. This may be used if merged dual material objects overlap with each other." -msgstr "" +msgstr "여러 메시가 서로 겹치는 영역을 제거하십시오. 병합 된 이중 물체가 서로 중첩되는 경우이 값이 사용될 수 있습니다. " #: fdmprinter.def.json msgctxt "alternate_carve_order label" @@ -3646,7 +3647,7 @@ msgstr "" #: fdmprinter.def.json msgctxt "alternate_carve_order description" msgid "Switch to which mesh intersecting volumes will belong with every layer, so that the overlapping meshes become interwoven. Turning this setting off will cause one of the meshes to obtain all of the volume in the overlap, while it is removed from the other meshes." -msgstr "" +msgstr "교차하는 메쉬로 교차하는 볼륨으로 전환하면 겹치는 메쉬가 서로 얽 히게됩니다. 이 설정을 해제하면 메시 중 하나가 다른 메시에서 제거되는 동안 오버랩의 모든 볼륨을 가져옵니다. " #: fdmprinter.def.json msgctxt "blackmagic label" @@ -3656,7 +3657,7 @@ msgstr "" #: fdmprinter.def.json msgctxt "blackmagic description" msgid "category_blackmagic" -msgstr "" +msgstr "블랙매직 카테고리 " #: fdmprinter.def.json msgctxt "print_sequence label" @@ -3666,7 +3667,7 @@ msgstr "" #: fdmprinter.def.json msgctxt "print_sequence description" msgid "Whether to print all models one layer at a time or to wait for one model to finish, before moving on to the next. One at a time mode is only possible if all models are separated in such a way that the whole print head can move in between and all models are lower than the distance between the nozzle and the X/Y axes." -msgstr "" +msgstr "한 번에 한 레이어 씩 모든 모델을 인쇄할지 또는 한 모델이 완료 될 때까지 기다렸다가 다음 모델로 넘어갈 지 여부. 한 번에 한 가지 모드는 모든 모델이 분리되어 전체 프린트 헤드가 중간에서 움직일 수 있고 모든 모델이 노즐과 X / Y 축 사이의 거리보다 낮은 경우에만 가능합니다. " #: fdmprinter.def.json msgctxt "print_sequence option all_at_once" @@ -3686,7 +3687,7 @@ msgstr "" #: fdmprinter.def.json msgctxt "infill_mesh description" msgid "Use this mesh to modify the infill of other meshes with which it overlaps. Replaces infill regions of other meshes with regions for this mesh. It's suggested to only print one Wall and no Top/Bottom Skin for this mesh." -msgstr "" +msgstr "관련 메쉬를 사용하여 겹치는 다른 메쉬의 충진율을 수정하십시오. 다른 메쉬의 충진 영역을 본 메쉬의 영역으로 대체합니다. 본 메쉬에 하나의 벽과 상단 / 밑바닥 스킨만을 인쇄하는 것이 좋습니다. " #: fdmprinter.def.json msgctxt "infill_mesh_order label" @@ -3696,7 +3697,7 @@ msgstr "" #: fdmprinter.def.json msgctxt "infill_mesh_order description" msgid "Determines which infill mesh is inside the infill of another infill mesh. An infill mesh with a higher order will modify the infill of infill meshes with lower order and normal meshes." -msgstr "" +msgstr "어떤 충진 메쉬가 다른 충진 메쉬의 충진 내부에 있는지 결정합니다. 더 높은 차수의 충진 메쉬는 더 낮은 차수와 일반적인 메쉬로 충진 메쉬의 충진을 수정합니다. " #: fdmprinter.def.json msgctxt "cutting_mesh label" @@ -3706,7 +3707,7 @@ msgstr "" #: fdmprinter.def.json msgctxt "cutting_mesh description" msgid "Limit the volume of this mesh to within other meshes. You can use this to make certain areas of one mesh print with different settings and with a whole different extruder." -msgstr "" +msgstr "이 메쉬의 볼륨을 다른 메쉬 내로 제한하십시오. 이 기능을 사용하면 다른 설정과 전체 압출기로 하나의 메쉬 인쇄 영역을 만들 수 있습니다. " #: fdmprinter.def.json msgctxt "mold_enabled label" @@ -3716,7 +3717,7 @@ msgstr "" #: fdmprinter.def.json msgctxt "mold_enabled description" msgid "Print models as a mold, which can be cast in order to get a model which resembles the models on the build plate." -msgstr "" +msgstr "모형을 모형으로 인쇄하여 모형에 모형과 유사한 모형을 만들 수 있습니다. " #: fdmprinter.def.json msgctxt "mold_width label" @@ -3726,7 +3727,7 @@ msgstr "" #: fdmprinter.def.json msgctxt "mold_width description" msgid "The minimal distance between the ouside of the mold and the outside of the model." -msgstr "" +msgstr "몰드의 바깥 쪽과 모델의 바깥 쪽 사이의 최소 거리입니다. " #: fdmprinter.def.json msgctxt "mold_roof_height label" @@ -3736,7 +3737,7 @@ msgstr "" #: fdmprinter.def.json msgctxt "mold_roof_height description" msgid "The height above horizontal parts in your model which to print mold." -msgstr "" +msgstr "모델의 수평 부분 위의 높이로 금형을 인쇄합니다. " #: fdmprinter.def.json msgctxt "mold_angle label" @@ -3746,7 +3747,7 @@ msgstr "" #: fdmprinter.def.json msgctxt "mold_angle description" msgid "The angle of overhang of the outer walls created for the mold. 0° will make the outer shell of the mold vertical, while 90° will make the outside of the model follow the contour of the model." -msgstr "" +msgstr "몰드에 대해 생성 된 외벽의 돌출 각도입니다. \"0\"도의 각은 금형의 외각을 수직으로 만들고 \"90\"도의 각은 모형의 외형을 모델의 외형으로 만듭니다. " #: fdmprinter.def.json msgctxt "support_mesh label" @@ -3756,7 +3757,7 @@ msgstr "" #: fdmprinter.def.json msgctxt "support_mesh description" msgid "Use this mesh to specify support areas. This can be used to generate support structure." -msgstr "" +msgstr "본 메시를 사용하여 지원 영역을 지정하십시오. 이것은 지원 구조를 생성하는 데 사용할 수 있습니다. " #: fdmprinter.def.json msgctxt "support_mesh_drop_down label" @@ -3766,7 +3767,7 @@ msgstr "" #: fdmprinter.def.json msgctxt "support_mesh_drop_down description" msgid "Make support everywhere below the support mesh, so that there's no overhang in the support mesh." -msgstr "" +msgstr "지지 메쉬 아래의 모든 부분을 지원하여지지 메쉬에 돌출이 없어야 합니다. " #: fdmprinter.def.json msgctxt "anti_overhang_mesh label" @@ -3776,7 +3777,7 @@ msgstr "" #: fdmprinter.def.json msgctxt "anti_overhang_mesh description" msgid "Use this mesh to specify where no part of the model should be detected as overhang. This can be used to remove unwanted support structure." -msgstr "" +msgstr "본 메쉬를 사용하여 모델에서 돌출부로 감지 할 부분을 지정합니다. 이것은 원하지 않는 지원 구조를 제거하는 데 사용될 수 있습니다. " #: fdmprinter.def.json msgctxt "magic_mesh_surface_mode label" @@ -3786,7 +3787,7 @@ msgstr "" #: fdmprinter.def.json msgctxt "magic_mesh_surface_mode description" msgid "Treat the model as a surface only, a volume, or volumes with loose surfaces. The normal print mode only prints enclosed volumes. \"Surface\" prints a single wall tracing the mesh surface with no infill and no top/bottom skin. \"Both\" prints enclosed volumes like normal and any remaining polygons as surfaces." -msgstr "" +msgstr "모델을 표면 만, 볼륨 또는 느슨한 표면이있는 볼륨으로 취급하십시오. 일반 인쇄 모드는 동봉 된 볼륨 만 인쇄합니다. \"표면\"은 아무런 충전물없이 상단 / 하단 스킨없이 메쉬 표면을 추적하는 단일 벽을 인쇄합니다. \"둘 다\"는 정상 및 나머지 폴리곤과 같은 닫힌 볼륨을 서피스로 인쇄합니다. " #: fdmprinter.def.json msgctxt "magic_mesh_surface_mode option normal" @@ -3811,7 +3812,7 @@ msgstr "" #: fdmprinter.def.json msgctxt "magic_spiralize description" msgid "Spiralize smooths out the Z move of the outer edge. This will create a steady Z increase over the whole print. This feature turns a solid model into a single walled print with a solid bottom. This feature should only be enabled when each layer only contains a single part." -msgstr "" +msgstr "스파이럴 라이즈는 바깥 쪽 가장자리의 Z 이동을 부드럽게합니다. 이렇게하면 인쇄물 전체에 걸쳐 꾸준히 Z가 증가합니다. 이 기능은 솔리드 모델을 단단한 바닥이있는 단일 벽으로 인쇄합니다. 이 기능은 각 레이어에 단일 부품 만 포함되어있을 때만 활성화 해야 합니다. " #: fdmprinter.def.json msgctxt "smooth_spiralized_contours label" @@ -3821,7 +3822,7 @@ msgstr "" #: fdmprinter.def.json msgctxt "smooth_spiralized_contours description" msgid "Smooth the spiralized contours to reduce the visibility of the Z seam (the Z-seam should be barely visible on the print but will still be visible in the layer view). Note that smoothing will tend to blur fine surface details." -msgstr "" +msgstr "나선형 윤곽선을 부드럽게하여 Z 솔기의 가시성을 줄이십시오 (Z- 솔기는 인쇄물에서는 거의 보이지 않지만 레이어 뷰에서는 여전히 보임). 매끄러움은 표면의 세부 묘사를 흐릿하게하는 경향이 있습니다. " #: fdmprinter.def.json msgctxt "experimental label" @@ -3831,7 +3832,7 @@ msgstr "" #: fdmprinter.def.json msgctxt "experimental description" msgid "experimental!" -msgstr "" +msgstr "실험적인 " #: fdmprinter.def.json msgctxt "draft_shield_enabled label" @@ -3841,7 +3842,7 @@ msgstr "" #: fdmprinter.def.json msgctxt "draft_shield_enabled description" msgid "This will create a wall around the model, which traps (hot) air and shields against exterior airflow. Especially useful for materials which warp easily." -msgstr "" +msgstr "이렇게하면 모델 주위에 벽이 생겨 외부 공기 흐름을 막아 (뜨거운) 공기와 차폐를 막을 수 있습니다. 왜곡이 쉬운 소재에 특히 유용합니다. " #: fdmprinter.def.json msgctxt "draft_shield_dist label" @@ -3851,7 +3852,7 @@ msgstr "" #: fdmprinter.def.json msgctxt "draft_shield_dist description" msgid "Distance of the draft shield from the print, in the X/Y directions." -msgstr "" +msgstr "X / Y 방향으로 인쇄에서 드래프트 쉴드까지의 거리입니다. " #: fdmprinter.def.json msgctxt "draft_shield_height_limitation label" @@ -3861,7 +3862,7 @@ msgstr "" #: fdmprinter.def.json msgctxt "draft_shield_height_limitation description" msgid "Set the height of the draft shield. Choose to print the draft shield at the full height of the model or at a limited height." -msgstr "" +msgstr "드래프트 쉴드의 높이를 설정하십시오. 모델의 전체 높이 또는 제한된 높이에서 드래프트 쉴드를 인쇄하도록 선택하십시오. " #: fdmprinter.def.json msgctxt "draft_shield_height_limitation option full" @@ -3881,7 +3882,7 @@ msgstr "" #: fdmprinter.def.json msgctxt "draft_shield_height description" msgid "Height limitation of the draft shield. Above this height no draft shield will be printed." -msgstr "" +msgstr "드래프트 쉴드의 높이 제한. 이 높이 이상에서는 드래프트 쉴드가 인쇄되지 않습니다. " #: fdmprinter.def.json msgctxt "conical_overhang_enabled label" @@ -3891,7 +3892,7 @@ msgstr "" #: fdmprinter.def.json msgctxt "conical_overhang_enabled description" msgid "Change the geometry of the printed model such that minimal support is required. Steep overhangs will become shallow overhangs. Overhanging areas will drop down to become more vertical." -msgstr "" +msgstr "최소 지원이 필요하도록 인쇄 된 모델의 형상을 변경하십시오. 가파른 오버행은 얕은 오버행이됩니다. 오버행 영역이 더 수직으로 떨어집니다. " #: fdmprinter.def.json msgctxt "conical_overhang_angle label" @@ -3901,7 +3902,7 @@ msgstr "" #: fdmprinter.def.json msgctxt "conical_overhang_angle description" msgid "The maximum angle of overhangs after the they have been made printable. At a value of 0° all overhangs are replaced by a piece of model connected to the build plate, 90° will not change the model in any way." -msgstr "" +msgstr "오버행 각도가 인쇄 가능하게 된 후 최대 각도. \"0\"도 각의 값에서 모든 오버행은 빌드 플레이트에 연결된 모델로 대체됩니다. \"90\"도 각은 모델을 변경하지 않습니다. " #: fdmprinter.def.json msgctxt "coasting_enable label" @@ -3911,7 +3912,7 @@ msgstr "" #: fdmprinter.def.json msgctxt "coasting_enable description" msgid "Coasting replaces the last part of an extrusion path with a travel path. The oozed material is used to print the last piece of the extrusion path in order to reduce stringing." -msgstr "" +msgstr "코스팅(Coasting)은 돌출 경로의 마지막 부분을 이동 경로로 바꿉니다. 누출 된 재료는 스트링을 줄이기 위해 압출 경로의 마지막 부분을 인쇄하는 데 사용됩니다. " #: fdmprinter.def.json msgctxt "coasting_volume label" @@ -3921,7 +3922,7 @@ msgstr "" #: fdmprinter.def.json msgctxt "coasting_volume description" msgid "The volume otherwise oozed. This value should generally be close to the nozzle diameter cubed." -msgstr "" +msgstr "그렇지 않으면 볼륨이 흘러 나옵니다. 이 값은 일반적으로 노즐 직경 입방체에 가깝습니다. " #: fdmprinter.def.json msgctxt "coasting_min_volume label" @@ -3931,7 +3932,7 @@ msgstr "" #: fdmprinter.def.json msgctxt "coasting_min_volume description" msgid "The smallest volume an extrusion path should have before allowing coasting. For smaller extrusion paths, less pressure has been built up in the bowden tube and so the coasted volume is scaled linearly. This value should always be larger than the Coasting Volume." -msgstr "" +msgstr "코스팅(Coasting)을 허용하기 전에 압출 경로에 있어야하는 최소 볼륨. 작은 압출 경로의 경우 보우 덴 튜브에 가해지는 압력이 적기 때문에 연안 부피가 선형 적으로 조정됩니다. 이 값은 항상 Coasting Volume보다 커야합니다. " #: fdmprinter.def.json msgctxt "coasting_speed label" @@ -3941,7 +3942,7 @@ msgstr "" #: fdmprinter.def.json msgctxt "coasting_speed description" msgid "The speed by which to move during coasting, relative to the speed of the extrusion path. A value slightly under 100% is advised, since during the coasting move the pressure in the bowden tube drops." -msgstr "" +msgstr "코스팅(Coasting) 시, 이동 속도. 돌출 경로의 속도에 상대적입니다. 해안 이동 중에 보우 덴 튜브의 압력이 떨어지기 때문에 100 %보다 약간 작은 값을 권합니다. " #: fdmprinter.def.json msgctxt "skin_outline_count label" @@ -3951,7 +3952,7 @@ msgstr "" #: fdmprinter.def.json msgctxt "skin_outline_count description" msgid "Replaces the outermost part of the top/bottom pattern with a number of concentric lines. Using one or two lines improves roofs that start on infill material." -msgstr "" +msgstr "위쪽 / 아래쪽 패턴의 가장 바깥 쪽 부분을 여러 동심 선으로 바꿉니다. 하나 또는 두 개의 선을 사용하면 충진재로 시작하는 지붕이 향상됩니다. " #: fdmprinter.def.json msgctxt "skin_alternate_rotation label" @@ -3961,7 +3962,7 @@ msgstr "" #: fdmprinter.def.json msgctxt "skin_alternate_rotation description" msgid "Alternate the direction in which the top/bottom layers are printed. Normally they are printed diagonally only. This setting adds the X-only and Y-only directions." -msgstr "" +msgstr "위쪽 / 아래쪽 레이어가 인쇄되는 방향을 바꿉니다. 보통 대각선으로 만 인쇄됩니다. 이 설정은 X 전용 및 Y 전용 방향을 추가합니다. " #: fdmprinter.def.json msgctxt "support_conical_enabled label" @@ -3971,7 +3972,7 @@ msgstr "" #: fdmprinter.def.json msgctxt "support_conical_enabled description" msgid "Experimental feature: Make support areas smaller at the bottom than at the overhang." -msgstr "" +msgstr "실험적 기능 : 오버행보다 하단에서 지원 영역을 작게 만듭니다. " #: fdmprinter.def.json msgctxt "support_conical_angle label" @@ -3981,7 +3982,7 @@ msgstr "" #: fdmprinter.def.json msgctxt "support_conical_angle description" msgid "The angle of the tilt of conical support. With 0 degrees being vertical, and 90 degrees being horizontal. Smaller angles cause the support to be more sturdy, but consist of more material. Negative angles cause the base of the support to be wider than the top." -msgstr "" +msgstr "원추형 지지점의 기울기 각도입니다. \"0\"도가 수직이고 \"90\"도가 수평입니다. 각도가 작 으면 지지대가 더 튼튼 해지지 만 더 많은 재질로 구성됩니다. 음수 각도는 받침대의 받침대가 상단보다 넓게 만듭니다. " #: fdmprinter.def.json msgctxt "support_conical_min_width label" @@ -3991,7 +3992,7 @@ msgstr "" #: fdmprinter.def.json msgctxt "support_conical_min_width description" msgid "Minimum width to which the base of the conical support area is reduced. Small widths can lead to unstable support structures." -msgstr "" +msgstr "원추형지지 영역의베이스가 축소되는 최소 너비. 폭이 좁 으면 불안정한지지 구조가 생길 수 있습니다. " #: fdmprinter.def.json msgctxt "infill_hollow label" @@ -4001,7 +4002,7 @@ msgstr "" #: fdmprinter.def.json msgctxt "infill_hollow description" msgid "Remove all infill and make the inside of the object eligible for support." -msgstr "" +msgstr "모든 충진재를 제거하고 물체의 내부를 지탱할 수있게하십시오. " #: fdmprinter.def.json msgctxt "magic_fuzzy_skin_enabled label" @@ -4011,7 +4012,7 @@ msgstr "" #: fdmprinter.def.json msgctxt "magic_fuzzy_skin_enabled description" msgid "Randomly jitter while printing the outer wall, so that the surface has a rough and fuzzy look." -msgstr "" +msgstr "외벽을 인쇄하는 동안 무작위로 지터가 발생하여 표면이 거칠고 흐릿 해 보입니다. " #: fdmprinter.def.json msgctxt "magic_fuzzy_skin_thickness label" @@ -4021,7 +4022,7 @@ msgstr "" #: fdmprinter.def.json msgctxt "magic_fuzzy_skin_thickness description" msgid "The width within which to jitter. It's advised to keep this below the outer wall width, since the inner walls are unaltered." -msgstr "" +msgstr "지터가 발생할 너비. 내벽이 변경되지 않으므로이를 외벽 너비 아래로 유지하는 것이 좋습니다. " #: fdmprinter.def.json msgctxt "magic_fuzzy_skin_point_density label" @@ -4031,7 +4032,7 @@ msgstr "" #: fdmprinter.def.json msgctxt "magic_fuzzy_skin_point_density description" msgid "The average density of points introduced on each polygon in a layer. Note that the original points of the polygon are discarded, so a low density results in a reduction of the resolution." -msgstr "" +msgstr "레이어의 각 다각형에 도입 된 점의 평균 밀도입니다. 다각형의 원래 점은 버려지므로 밀도가 낮으면 해상도가 감소합니다. " #: fdmprinter.def.json msgctxt "magic_fuzzy_skin_point_dist label" @@ -4041,7 +4042,7 @@ msgstr "" #: fdmprinter.def.json msgctxt "magic_fuzzy_skin_point_dist description" msgid "The average distance between the random points introduced on each line segment. Note that the original points of the polygon are discarded, so a high smoothness results in a reduction of the resolution. This value must be higher than half the Fuzzy Skin Thickness." -msgstr "" +msgstr "각 선분에 도입 된 임의의 점 사이의 평균 거리입니다. 다각형의 원래 점은 버려 지므로 높은 부드러움으로 인해 해상도가 감소합니다. 이 값은 퍼지 스킨 두께의 절반보다 커야합니다. " #: fdmprinter.def.json msgctxt "wireframe_enabled label" @@ -4051,7 +4052,7 @@ msgstr "" #: fdmprinter.def.json msgctxt "wireframe_enabled description" msgid "Print only the outside surface with a sparse webbed structure, printing 'in thin air'. This is realized by horizontally printing the contours of the model at given Z intervals which are connected via upward and diagonally downward lines." -msgstr "" +msgstr "얇은 공기 중에서 인쇄하는 스파 스 웨브 구조로 외부 표면 만 인쇄하십시오. 이것은 상향 및 대각선 방향으로 연결되어있는 주어진 Z 간격으로 모델의 윤곽을 수평으로 인쇄함으로써 실현됩니다. " #: fdmprinter.def.json msgctxt "wireframe_height label" @@ -4061,7 +4062,7 @@ msgstr "" #: fdmprinter.def.json msgctxt "wireframe_height description" msgid "The height of the upward and diagonally downward lines between two horizontal parts. This determines the overall density of the net structure. Only applies to Wire Printing." -msgstr "" +msgstr "두 개의 수평 부분 사이의 상향 및 대각선 방향의 높이입니다. 이것은 네트 구조의 전체 밀도를 결정합니다. 와이어 인쇄에만 적용됩니다. " #: fdmprinter.def.json msgctxt "wireframe_roof_inset label" @@ -4071,7 +4072,7 @@ msgstr "" #: fdmprinter.def.json msgctxt "wireframe_roof_inset description" msgid "The distance covered when making a connection from a roof outline inward. Only applies to Wire Printing." -msgstr "" +msgstr "지붕에서 연결을 할 때 안쪽까지 윤곽선을 그립니다. 와이어 인쇄에만 적용됩니다. " #: fdmprinter.def.json msgctxt "wireframe_printspeed label" @@ -4081,7 +4082,7 @@ msgstr "" #: fdmprinter.def.json msgctxt "wireframe_printspeed description" msgid "Speed at which the nozzle moves when extruding material. Only applies to Wire Printing." -msgstr "" +msgstr "재료를 압출 할 때 노즐이 움직이는 속도. 와이어 인쇄에만 적용됩니다. " #: fdmprinter.def.json msgctxt "wireframe_printspeed_bottom label" @@ -4091,7 +4092,7 @@ msgstr "" #: fdmprinter.def.json msgctxt "wireframe_printspeed_bottom description" msgid "Speed of printing the first layer, which is the only layer touching the build platform. Only applies to Wire Printing." -msgstr "" +msgstr "빌드 플랫폼을 만지는 유일한 레이어 인 첫 번째 레이어 인쇄 속도. 와이어 인쇄에만 적용됩니다. " #: fdmprinter.def.json msgctxt "wireframe_printspeed_up label" @@ -4101,7 +4102,7 @@ msgstr "" #: fdmprinter.def.json msgctxt "wireframe_printspeed_up description" msgid "Speed of printing a line upward 'in thin air'. Only applies to Wire Printing." -msgstr "" +msgstr "얇은 공기 속에서 위쪽으로 선을 인쇄하는 속도. 와이어 인쇄에만 적용됩니다. " #: fdmprinter.def.json msgctxt "wireframe_printspeed_down label" @@ -4111,7 +4112,7 @@ msgstr "" #: fdmprinter.def.json msgctxt "wireframe_printspeed_down description" msgid "Speed of printing a line diagonally downward. Only applies to Wire Printing." -msgstr "" +msgstr "대각선 방향으로 선을 인쇄하는 속도. 와이어 인쇄에만 적용됩니다. " #: fdmprinter.def.json msgctxt "wireframe_printspeed_flat label" @@ -4121,7 +4122,7 @@ msgstr "" #: fdmprinter.def.json msgctxt "wireframe_printspeed_flat description" msgid "Speed of printing the horizontal contours of the model. Only applies to Wire Printing." -msgstr "" +msgstr "모델의 수평 윤곽 인쇄 속도입니다. 와이어 인쇄에만 적용됩니다. " #: fdmprinter.def.json msgctxt "wireframe_flow label" @@ -4131,7 +4132,7 @@ msgstr "" #: fdmprinter.def.json msgctxt "wireframe_flow description" msgid "Flow compensation: the amount of material extruded is multiplied by this value. Only applies to Wire Printing." -msgstr "" +msgstr "유량 보상 : 압출 된 재료의 양에이 값을 곱합니다. 와이어 인쇄에만 적용됩니다. " #: fdmprinter.def.json msgctxt "wireframe_flow_connection label" @@ -4141,7 +4142,7 @@ msgstr "" #: fdmprinter.def.json msgctxt "wireframe_flow_connection description" msgid "Flow compensation when going up or down. Only applies to Wire Printing." -msgstr "" +msgstr "위 또는 아래로 이동할 때 유량 보정. 와이어 인쇄에만 적용됩니다. " #: fdmprinter.def.json msgctxt "wireframe_flow_flat label" @@ -4151,7 +4152,7 @@ msgstr "" #: fdmprinter.def.json msgctxt "wireframe_flow_flat description" msgid "Flow compensation when printing flat lines. Only applies to Wire Printing." -msgstr "" +msgstr "평평한 선을 인쇄 할 때 유량 보정. 와이어 인쇄에만 적용됩니다. " #: fdmprinter.def.json msgctxt "wireframe_top_delay label" @@ -4161,7 +4162,7 @@ msgstr "" #: fdmprinter.def.json msgctxt "wireframe_top_delay description" msgid "Delay time after an upward move, so that the upward line can harden. Only applies to Wire Printing." -msgstr "" +msgstr "상향 라인이 강화 될 수 있도록 상향 이동 후 지연 시간. 와이어 인쇄에만 적용됩니다. " #: fdmprinter.def.json msgctxt "wireframe_bottom_delay label" @@ -4171,7 +4172,7 @@ msgstr "" #: fdmprinter.def.json msgctxt "wireframe_bottom_delay description" msgid "Delay time after a downward move. Only applies to Wire Printing." -msgstr "" +msgstr "하강 후 지연 시간. 와이어 인쇄에만 적용됩니다. " #: fdmprinter.def.json msgctxt "wireframe_flat_delay label" @@ -4181,7 +4182,7 @@ msgstr "" #: fdmprinter.def.json msgctxt "wireframe_flat_delay description" msgid "Delay time between two horizontal segments. Introducing such a delay can cause better adhesion to previous layers at the connection points, while too long delays cause sagging. Only applies to Wire Printing." -msgstr "" +msgstr "두 개의 수평 세그먼트 사이의 지연 시간. 이러한 지연을 도입하면 연결 지점에서 이전 레이어와의 접착력이 향상 될 수 있으며 너무 긴 지연으로 인해 처짐이 발생할 수 있습니다. 와이어 인쇄에만 적용됩니다. " #: fdmprinter.def.json msgctxt "wireframe_up_half_speed label" @@ -4193,7 +4194,7 @@ msgctxt "wireframe_up_half_speed description" msgid "" "Distance of an upward move which is extruded with half speed.\n" "This can cause better adhesion to previous layers, while not heating the material in those layers too much. Only applies to Wire Printing." -msgstr "" +msgstr "기본 속도의 반으로 돌출 된 상향 이동 거리. 이로 인해 이전 레이어에 더 나은 접착력을 유발할 수 있지만 레이어에있는 소재는 너무 많이 가열하지 않습니다. 와이어 인쇄에만 적용됩니다." #: fdmprinter.def.json msgctxt "wireframe_top_jump label" @@ -4203,7 +4204,7 @@ msgstr "" #: fdmprinter.def.json msgctxt "wireframe_top_jump description" msgid "Creates a small knot at the top of an upward line, so that the consecutive horizontal layer has a better chance to connect to it. Only applies to Wire Printing." -msgstr "" +msgstr "상향 선의 상단에 작은 매듭을 만들어 연속적인 수평 레이어에 연결할 수있는 기회를 얻습니다. 와이어 인쇄에만 적용됩니다. " #: fdmprinter.def.json msgctxt "wireframe_fall_down label" @@ -4213,7 +4214,7 @@ msgstr "" #: fdmprinter.def.json msgctxt "wireframe_fall_down description" msgid "Distance with which the material falls down after an upward extrusion. This distance is compensated for. Only applies to Wire Printing." -msgstr "" +msgstr "위쪽으로 밀어 낸 후 재료가 떨어지는 거리. 이 거리는 보상됩니다. 와이어 인쇄에만 적용됩니다. " #: fdmprinter.def.json msgctxt "wireframe_drag_along label" @@ -4223,7 +4224,7 @@ msgstr "" #: fdmprinter.def.json msgctxt "wireframe_drag_along description" msgid "Distance with which the material of an upward extrusion is dragged along with the diagonally downward extrusion. This distance is compensated for. Only applies to Wire Printing." -msgstr "" +msgstr "대각선 방향으로 돌출 된 돌출부의 재료가 위쪽으로 밀어내는 거리. 이 거리는 보상됩니다. 와이어 인쇄에만 적용됩니다. " #: fdmprinter.def.json msgctxt "wireframe_strategy label" @@ -4233,7 +4234,7 @@ msgstr "" #: fdmprinter.def.json msgctxt "wireframe_strategy description" msgid "Strategy for making sure two consecutive layers connect at each connection point. Retraction lets the upward lines harden in the right position, but may cause filament grinding. A knot can be made at the end of an upward line to heighten the chance of connecting to it and to let the line cool; however, it may require slow printing speeds. Another strategy is to compensate for the sagging of the top of an upward line; however, the lines won't always fall down as predicted." -msgstr "" +msgstr "각 연결 지점에서 두 개의 연속 된 레이어가 연결되도록하는 전략입니다. 후퇴를하면 상향 선이 올바른 위치에서 경화되지만 필라멘트 연삭이 발생할 수 있습니다. 상향 선의 끝에 매듭을 만들어 연결 기회를 높이고 선을 차게 할 수 있습니다. 그러나 느린 인쇄 속도가 필요할 수 있습니다. 또 다른 전략은 상향 라인의 윗부분의 처짐을 보충하는 것입니다. 그러나 선은 항상 예측대로 떨어지지는 않습니다. " #: fdmprinter.def.json msgctxt "wireframe_strategy option compensate" @@ -4258,7 +4259,7 @@ msgstr "" #: fdmprinter.def.json msgctxt "wireframe_straight_before_down description" msgid "Percentage of a diagonally downward line which is covered by a horizontal line piece. This can prevent sagging of the top most point of upward lines. Only applies to Wire Printing." -msgstr "" +msgstr "수평선 조각에 의해 덮여있는 비스듬히 하향 선의 백분율. 이렇게하면 상향 선의 맨 위 지점이 처지는 것을 방지 할 수 있습니다. 와이어 인쇄에만 적용됩니다. " #: fdmprinter.def.json msgctxt "wireframe_roof_fall_down label" @@ -4268,7 +4269,7 @@ msgstr "" #: fdmprinter.def.json msgctxt "wireframe_roof_fall_down description" msgid "The distance which horizontal roof lines printed 'in thin air' fall down when being printed. This distance is compensated for. Only applies to Wire Printing." -msgstr "" +msgstr "수평 지붕 라인이 '얇은 공기 안에'인쇄 된 거리는 인쇄 될 때 떨어집니다. 이 거리는 보상됩니다. 와이어 인쇄에만 적용됩니다. " #: fdmprinter.def.json msgctxt "wireframe_roof_drag_along label" @@ -4278,7 +4279,7 @@ msgstr "" #: fdmprinter.def.json msgctxt "wireframe_roof_drag_along description" msgid "The distance of the end piece of an inward line which gets dragged along when going back to the outer outline of the roof. This distance is compensated for. Only applies to Wire Printing." -msgstr "" +msgstr "루프의 외곽 윤곽으로 돌아갈 때 끌린 내향 선의 끝 부분 거리. 이 거리는 보상됩니다. 와이어 인쇄에만 적용됩니다. " #: fdmprinter.def.json msgctxt "wireframe_roof_outer_delay label" @@ -4288,7 +4289,7 @@ msgstr "" #: fdmprinter.def.json msgctxt "wireframe_roof_outer_delay description" msgid "Time spent at the outer perimeters of hole which is to become a roof. Longer times can ensure a better connection. Only applies to Wire Printing." -msgstr "" +msgstr "지붕이 될 구멍의 바깥 둘레에서 보낸 시간. 긴 시간은 더 나은 연결을 보장 할 수 있습니다. 와이어 인쇄에만 적용됩니다. " #: fdmprinter.def.json msgctxt "wireframe_nozzle_clearance label" @@ -4298,7 +4299,7 @@ msgstr "" #: fdmprinter.def.json msgctxt "wireframe_nozzle_clearance description" msgid "Distance between the nozzle and horizontally downward lines. Larger clearance results in diagonally downward lines with a less steep angle, which in turn results in less upward connections with the next layer. Only applies to Wire Printing." -msgstr "" +msgstr "노즐과 수평 아래쪽 라인 사이의 거리. 클리어런스가 클수록 비스듬한 각도에서 비스듬히 아래쪽으로 선이 그어져 다음 층과의 연결이보다 적어집니다. 와이어 인쇄에만 적용됩니다. " #: fdmprinter.def.json msgctxt "command_line_settings label" @@ -4308,7 +4309,7 @@ msgstr "" #: fdmprinter.def.json msgctxt "command_line_settings description" msgid "Settings which are only used if CuraEngine isn't called from the Cura frontend." -msgstr "" +msgstr "큐라(Cura) 프론트 엔드에서 큐라엔진(CuraEngine)이 호출되지 않은 경우에만 사용되는 설정입니다. " #: fdmprinter.def.json msgctxt "center_object label" @@ -4318,7 +4319,7 @@ msgstr "" #: fdmprinter.def.json msgctxt "center_object description" msgid "Whether to center the object on the middle of the build platform (0,0), instead of using the coordinate system in which the object was saved." -msgstr "" +msgstr "객체가 저장된 좌표계를 사용하는 대신 빌드 플랫폼 중간, (0,0)에 객체를 중심에 맞출어야 할지의 여부 " #: fdmprinter.def.json msgctxt "mesh_position_x label" @@ -4328,7 +4329,7 @@ msgstr "" #: fdmprinter.def.json msgctxt "mesh_position_x description" msgid "Offset applied to the object in the x direction." -msgstr "" +msgstr "x 방향으로 객체에 적용된 오프셋입니다. " #: fdmprinter.def.json msgctxt "mesh_position_y label" @@ -4338,7 +4339,7 @@ msgstr "" #: fdmprinter.def.json msgctxt "mesh_position_y description" msgid "Offset applied to the object in the y direction." -msgstr "" +msgstr "y 방향으로 객체에 적용된 오프셋입니다. " #: fdmprinter.def.json msgctxt "mesh_position_z label" @@ -4348,7 +4349,7 @@ msgstr "" #: fdmprinter.def.json msgctxt "mesh_position_z description" msgid "Offset applied to the object in the z direction. With this you can perform what was used to be called 'Object Sink'." -msgstr "" +msgstr "z 방향으로 객체에 적용된 오프셋입니다. 이것을 사용하여 '오프젝 싱크(Object Sink)'라고 불렀던 것을 수행 할 수 있습니다. " #: fdmprinter.def.json msgctxt "mesh_rotation_matrix label" @@ -4358,4 +4359,4 @@ msgstr "" #: fdmprinter.def.json msgctxt "mesh_rotation_matrix description" msgid "Transformation matrix to be applied to the model when loading it from file." -msgstr "" +msgstr "파일로부터 로드 하는 경유, 모델에 적용될 변환 행렬입니다. " From 8c9d051479df024a34c4b6c57c8a5885ca55a8e9 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Ghostkeeper Date: Fri, 23 Jun 2017 16:42:47 +0200 Subject: [PATCH 283/324] Re-enable Korean translations They are complete now, as far as we agreed on (only the setting descriptions). They may now be re-enabled. Contributes to issue CURA-3950. --- resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml | 2 +- 1 file changed, 1 insertion(+), 1 deletion(-) diff --git a/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml b/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml index 4abb7942bc..7168aa78a8 100755 --- a/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml +++ b/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml @@ -153,7 +153,7 @@ UM.PreferencesPage append({ text: "Français", code: "fr" }) append({ text: "Italiano", code: "it" }) append({ text: "日本語", code: "jp" }) - //append({ text: "한국어", code: "ko" }) + append({ text: "한국어", code: "ko" }) append({ text: "Nederlands", code: "nl" }) append({ text: "Português do Brasil", code: "ptbr" }) append({ text: "Русский", code: "ru" }) From 7386b0bcedb6b07188f929207a928ef380e35f4b Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Ghostkeeper Date: Fri, 23 Jun 2017 16:50:36 +0200 Subject: [PATCH 284/324] Remove translation for Material category It looks very wierd to have the Material category label translated but not the rest of the categories. I don't know the proper translations for the rest, so I must remove this one. The label is left intact though. Contributes to issue CURA-3950. --- resources/i18n/ko/fdmprinter.def.json.po | 2 +- 1 file changed, 1 insertion(+), 1 deletion(-) diff --git a/resources/i18n/ko/fdmprinter.def.json.po b/resources/i18n/ko/fdmprinter.def.json.po index bf3fb5159c..d430226aa4 100644 --- a/resources/i18n/ko/fdmprinter.def.json.po +++ b/resources/i18n/ko/fdmprinter.def.json.po @@ -1325,7 +1325,7 @@ msgstr "이보다 좁은 스킨 영역은 확장되지 않습니다. 이렇게 #: fdmprinter.def.json msgctxt "material label" msgid "Material" -msgstr "재료 " +msgstr "" #: fdmprinter.def.json msgctxt "material description" From 49e53c2cda41986a1b0fa204a7b2dc30617c51dd Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Tim Kuipers Date: Fri, 23 Jun 2017 17:25:53 +0200 Subject: [PATCH 285/324] Revert "dark layer view" This reverts commit 67a4ec2a9e56ba6df31fa06efe49a69aa1b2d20f. --- resources/themes/cura-dark/theme.json | 15 +-------------- 1 file changed, 1 insertion(+), 14 deletions(-) diff --git a/resources/themes/cura-dark/theme.json b/resources/themes/cura-dark/theme.json index 89f12cc772..5855b59d04 100644 --- a/resources/themes/cura-dark/theme.json +++ b/resources/themes/cura-dark/theme.json @@ -181,19 +181,6 @@ "convex_hull": [35, 35, 35, 127], "disallowed_area": [0, 0, 0, 40], - "error_area": [255, 0, 0, 127], - - "layerview_ghost": [32, 32, 32, 96], - "layerview_none": [255, 255, 255, 255], - "layerview_inset_0": [155, 0, 0, 255], - "layerview_inset_x": [0, 155, 0, 255], - "layerview_skin": [155, 155, 0, 255], - "layerview_support": [0, 155, 155, 255], - "layerview_skirt": [0, 155, 155, 255], - "layerview_infill": [155, 117, 0, 255], - "layerview_support_infill": [0, 155, 155, 255], - "layerview_move_combing": [0, 0, 155, 255], - "layerview_move_retraction": [77, 77, 155, 255], - "layerview_support_interface": [39, 117, 155, 255] + "error_area": [255, 0, 0, 127] } } From f7a1c8dbb20243fb465fb84be8726b6bc6a4810e Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Cyrille Meichel Date: Mon, 26 Jun 2017 01:02:52 +0200 Subject: [PATCH 286/324] Add DiscoEasy printer (dagoma.fr) --- .../definitions/dagoma_discoeasy200.def.json | 60 ++++++++++++++++++ resources/meshes/discoeasy200.stl | Bin 0 -> 1751784 bytes 2 files changed, 60 insertions(+) create mode 100755 resources/definitions/dagoma_discoeasy200.def.json create mode 100644 resources/meshes/discoeasy200.stl diff --git a/resources/definitions/dagoma_discoeasy200.def.json b/resources/definitions/dagoma_discoeasy200.def.json new file mode 100755 index 0000000000..cc0dca2918 --- /dev/null +++ b/resources/definitions/dagoma_discoeasy200.def.json @@ -0,0 +1,60 @@ +{ + "id": "Dagoma_discoeasy200", + "name": "Dagoma DiscoEasy200", + "version": 2, + "inherits": "fdmprinter", + "metadata": { + "visible": true, + "author": "Dagoma", + "manufacturer": "Dagoma", + "category": "Other", + "file_formats": "text/x-gcode", + "icon": "icon_ultimaker2.png", + "platform": "discoeasy200.stl", + "platform_offset": [ 105, -59, 280] + }, + "overrides": { + "machine_width": { + "default_value": 211 + }, + "machine_height": { + "default_value": 205 + }, + "machine_depth": { + "default_value": 211 + }, + "machine_center_is_zero": { + "default_value": false + }, + "machine_nozzle_size": { + "default_value": 0.4 + }, + "machine_head_with_fans_polygon": { + "default_value": [ + [16, 37], + [16, -65], + [-16, -65], + [16, 37] + ] + }, + "machine_nozzle_gantry_distance": { + "default_value": 55 + }, + "machine_nozzle_offset_x_1": { + "default_value": 18 + }, + "machine_nozzle_offset_y_1": { + "default_value": 0 + }, + "machine_gcode_flavor": { + "default_value": "RepRap" + }, + "machine_start_gcode": { + "default_value": ";Gcode by Cura-by-dagoma for DiscoEASY200 V2.6\nG90 ;absolute positioning\nM106 S250 ;fan on for the palpeur\nG28 X Y\nG1 X50\nM109 S180\nG28\nM104 S{print_temperature}\n;Activation palpeur\n;bloc palpeur\nG29 ;Auto level\nM107 ;start with the fan off\nG1 X100 Y20 F3000\nG1 Z0.5\nM109 S{print_temperature}\nM140 S{material_bed_temperature}\nM82 ;set extruder to absolute mode\nG92 E0 ;zero the extruded length\nG1 F200 E10 ;extrude 10mm of feed stock\nG92 E0 ;zero the extruded length again\nG1 Z3\nG1 F3000\n" + }, + "machine_end_gcode": { + "default_value": "\nM104 S0\nM106 S255 ;start fan full power\nM140 S0 ;heated bed heater off (if you have it)\n;Home machine\nG91 ;relative positioning\nG1 E-1 F{retraction_speed} ;retract the filament a bit before lifting the nozzle, to release some of the pressure\nG1 Z+3 F3000 ;move Z up a bit and retract filament even more\nG90\nG28 X Y\n;Ventilation forcee\nM107 ;stop fan\n;Shut down motor\nM84 ;shut down motors\n" + } + } +} + diff --git a/resources/meshes/discoeasy200.stl b/resources/meshes/discoeasy200.stl new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..f23051230327be45b412989dd3fa9e27d92b3ab8 GIT binary patch literal 1751784 zcmb@Pca#*x_x77z6a+*NP*D*?34;pE=3Uax7K(|apn#G@RK8?Mih%}1kfa0^5m<7T zoYU^sC|R-zP!T~PRoCA3xij1In?GKUm(yqF`Seq{tE+2z>p%YdlaJN^|MpLz z{X;DMpRNAS(g&|rd^l)X)r7U7bKv8T%<=6f1_g4SG{@zw&H=5{|AiAVu}0NvP8UWS zJrSesuHbkScxO;x<&TCKF|cD`^uOk~_~Jp_!$#u8G(*>o<23WIQML93L-aoK0rO*o zb^Bcvom6$4*EcZmx=G2>&K;v94&84&TJ`J5XzqczoxRg|yuNFYcg`&&4lFgq)_ENR zNOKQVb)9Vp|L=pMB)<8?5J&&*7(kkPpbA?_bVR;R#^e3hIz?zDsKVBVemqruyO}x| z(YjOM)br-}@QIFrwWUnW?z-H^v@4rh;+{hfIdy(>WmlFGY{%RKiHvMR?>N?t(VRfl z%qfO=Df!I^L`rTxh7afM727fMu#tFVsL6Sg`#H@CR2`pUh+z{4MriF%-fc>;Lz}k) z*xIq*Fb@j}tOKMufvWUWld9n}Ix;_R0_z-Uhp?&6#}77jkkYRQs{^bX?t#SGZifDQ zYfnaV0#&|NhWIeHw>M!gi!&-c*6vO>$Nvs{D?p#0DbY8i?b0`zz&?RAPZg@JH838( z#Pwl*-UQ|YX->R2$<*4BuAN!G%UNnZzxGHMKDJv(bR1$-iw<^TH1|Li_IYeQoJd(^ z&ReA@Z{gVT8DS$);#)(v=sdu?f7qyc{#Qfnk^Q|1YwIba+F6{dkmjjE;`VEX9`l0j z?O~%TrGV+di_7%$CafX9oAaKS+$~V5gdrNt>>YTks5ze9u2)D6B9Xn<&@E>n397L5p&$3Cm7Bu~+umd4gXP8u8;M79%c^$scNxtIRN=^p z*Lg-*3AwfQcj=x1ENSohK;nbzrmV&ue3Q}K167017-H1o?jgkIdt27g+|f}tH_+&# z$0Zzb%;$b##w#RHWsd#gzY&gzcP}(`JjBQ%SxDfBgS2HKfhu$C7ypfL#?P{r9jNDc zRK8L+3yJU%&d{7dl{xkcJ+`BtW%V7I>UfN3Sv?Dh@GFC%Ie{v3>=*iqgMOCP{^TQ$ zNAa&}Wg!uMy)rZ>P-Tw&LSGZn&$3>7>H){2Z2VJMNZ{2HX-=TZ9Q%cy`*5Q5YsDOo zxOUHHArU@vGPGqOfhu$C7kWm9ewKCo@qCU)#|tlKArU^GGc+eqWsdzq&l%CrvJPB5 zTwC{#y?xqeA%U|=q&a~qbLUCY0E+aRp!_)^xZZm8Xmvf@i?}pUltPKcfy9YEF@56j{V}lduJll z4BY91Ixl$rplgPn$tLnbSj>q@2?yQ3Z-VY$n2~?S5ztHy|oVd47hU2mPy^3{^2)}zVv}GZIDs$`? z`mPB5EUVURzvFSSaY`K|!tbdJ%?VVQW53Y%ZRlrNrCOD9JU$*)uMQG;M~5^gP-Tw& zLa%;sqUAkB9gh)bn$$reeC@>0mW2eW%&}kSH5v4?tbuQz-Jr*kV0_y;NQAHG7@8BP zGRJUeA{*|821xSoVGCs1XM{X(y#a-zn`8IDKkYH!v-B77az(3XV+ zs?4!p==ELnQ`f(d{T+|8^ZL|5B7Ak&(40V(Ira;^0*!u_wdX{#;}Q4$J9Uu2wP~a| zfhu$C7kV|D6DOJ+S+DE7^Xu=|K?2uwk+v)(P-Tw&;=eUy<7Zj_?Ct4z>>b*#4idOR zi!>)tWsd#gzcpmzr>+Kj?sPnU|E^yhBygPxX-=RDudkd~UACCx(ea0VSvbqUHAI|o zSQZkfGRJ=L-wM5%qgd9*ne!ZvcT4xnLIT$ik>&)d%(3c&?wY0XQzP8w%1*nQ-tXNk zB*ND$4b2HunPb1uE8FO2S?6AO+wti4%v)JV;2IgyoIsU1R`WJ@CEfU0)}z-aIUY5e z^~gdZd`-^KoIsU1_6xn%hklmzN%@VA$I;t6Wg!v1QfO#SpvoNkgI+S>kO*IyGPGqOfhu$C7kb4D{VXf~L317K zw60zj61c*KG$&AHj{QQf+;JlHuQ=yA*yrBlEF^F>3Tewi0#)YNFZ9|XCjxsPcRXU= zEuV!%_-d4)Eei=$nPb2BZ~cmhZEwHmcuY?%l!Zk2>X)G{3kg)2W53X=YUpQKf8F|; z<1u0Rp$$lcugMvj6R0xBYUM_)`=Os@b?w^S@$lE2y8#JY5k#63s4~ZXq1SXd@yUp{ z9gi_Dzq$blT%ko;^+6y|Wsd#gzcpmzXIY&Jn0uT`Gq0~l0#|5}<^-zDv0vyXe4JR& zF85xo)rj>-;C&m?mW2eW@cxVw`dUtRs(6Qm*9@eMJ}&~VWJq%YXDoO}&u2@9aqgdU zpDvj-R=n2YJudg4Z~j}~HLIsca{}i$m?})IL)esaByhfiH1|Liu3v-^t_Ko0-$9yt zpbFPvya`;{!WF2nvZ7Skc)i26#IMdKU1kLYXGNGQOs%6Q4+{xQ3DU-a>H}4{$`u`f zIY*j%;N1__8o%>0jA^^LR*Wg+>(oG4NZ=|k(mYkD!ZlrQ0(&Rcpm#q<0_SZ=^HiY< zTZT7*_kCEpSn7_4O?8e0-q9h=2~^>T6GkY^)F7^4V~Ju(J03(>NZ{Hu(wsmQ_Qx>7 zrc~j45K9#MCig%BXL?9;0#!I~^CWD1iiBzB&%BI_85xkk=R-*IRG|ucQ5a!US>b#T z(~f!K9!TI!4{1)I3a{bO5je9%ntPxMXD{9at^#5U=PQuP#m+4&3kh7`L)uA|OP~r@ z>%s_aQ%AG7-i9iqweG)EA%QDtNOJ;JI68+B+Qvy0&V5jYvl{M!1g;w+%?VUt9fT2X zs&MX%_0Q++TArH^8ws2hBh6A}qYB$q7@=({sK_ezO=ga>&(f;q)5pp0Ru?LK<%f=N zKX*J_VtNrvlB(&6r`_WiJD(gdtGZC( zU^LIikczRvdH1FX6-!-EAdX%UQvn$|VRDAs$GqSa4G|crQVy zU^MqYRk{D&l(%nA5Go=Nz8x{aR|=#G6~25w<_ng6KUt{ojX4k#taCj@s0c|F64hqK z1eZRLDpW9gP_E7;<_M4`fWA=?U;ZjdNc_!=F`7o780l28%iu_P-dSomb3P~q!y zEnl$ks05+HS7Cch@Pj`Sg^CEoYmH)p^NS`46^!PoLY17BFWBbu1fe2I0@IE(_dwN& z_W6SAW+n&~K5ydW2l<2R9!?P|e79eU4PN>0&g$mX(E*8oc{C<}Dd{$^{N1|s_D|q^1yimbt?tv<7;n?yyF-cm% zF8h*&3SXa%swF;~DpdH=`{WCXCsT!rkenm2^qG9Y`qPtz3Py7eRLv?I6P)oxs!$On zf&Bw%?t!WfU1Nf&iK#+`FFFEy6w=&ddc)Y@yHBME6~0zAV}l#|r3e)f`XIK%p=EB$ zU9A&^3Lo}O?t#SF@>cMXjY&d<4{1)IN^H9+oBo|7R74;S%)TLu9!n7_oVG;Q#PaXo zkm(argo=X-=RD z`(t#(@nNySdw)+7Dtt(D4^&}4_a?ezWmp;|E@^xCav0`n<=IP!+W+Z{k!(E4X2%>P0hCdCr4{`2WSj&|Gwi96Liao_w@p@Pwz zK-F{iS;5%DsX|2rV#*s!DvpP3a>KWWz}T-4LNRJvQWXsK^z~s2NEax+>lTF zlPpv)niHtP@dIZD-bBMrH{@rvQ-q2L;}xoK#)^L2qvfHP;HY&8LWS>}t1-bBcP0oG zzH;khf<@*h2o)jY)tI!{;4hUEg$g#p;mF55ka(qbY_MYOM4^JwoIq8xqL8xF?0K77A4566jrislcFZIvKYuyGK_M{i=qq1a&m$_YXRqd9>pTuJl3ejF+k8+<({QK(=g ziY3iGkSKRHCg|I%?kx6lniHtP^(1V^oWPO#=twI#>6a9tBEr1^5|egY!OXi;g$f_i z+yhlR7g)iuH&TR(2n3EFIQQ`$OOQBFGB$Ygj|8D2LO(|p&Z*Fk=i~W7F~OrF!zd%6(Lu(=lY(NJAO(PDj0!h;`uVE6IJdlzmR74>9#9fy8?@1IYd`riim1Vc9weao9zEV3c$@YII2o)ju zsQlsuS#nH*P~lsja86E6O%y78M-QBre@#dbDnf{#U%4#bDUv2su$jf~FD}Ws@o7Ru z2vK44Rr#43aa1tkVB@RuO086(A_8%y!ZkTq-C3w$G%qVu{oDPToU%7rsE9yV*%u_O z(7t~AWx4A>icsMzQT?JU{Zy(@5t1rwqxzWc=)C&}65al~=n_cte4q+T)SDPm>WY*< zqzV-*w^&cy1Bp@VuE_W?sX_&#Ie{vyHSbhiXnRE-QO|@_IOnA?>aUAeMRUGC`saIs5F3CcL56AgBaTjFidTMO17do~hkyYY~eD-LvP{C;K zfvU~FT$V>_s{UA0t(e1gg%c<1UXgJplY|Oi!SQG1!C%$d>#xZXa*hP15NYm#s-oM@ z%A|}Gp@R8&69=tx@<9I-p~8nWC(;IAmOs}|6e?KSarWU&bol799Mn*?{Dz$71ga9Z zT$W!9O%y7aA18{amN;%qyimc$54NS)0+BZ6ntUoIS*UROInBax*3UhV zSgPp4=aYmAMsp%mMb~ie`7RP=`d^bro=p-e*hs`ZP=zxj@3Ex*uyb<%Zz)0rD<3R3 z?tw(#r_RYL>r#XYMsosHcs0QK=ft!fs-7F92^G$$Mt9ha2cLKEcf5&Z^DanQHP9m* z(VRe)E+0}wM=V)+Q7(TrO{j3{gJ|x7D!dCrKTc?OYJK0AIw6Os=YuMIPhUGB_s6CQ z6(O@FBzC@hJWrZ?@1L)6b?t!X5Po0uW)Xo7F z%#RcIwfIw3-xn`b_(n`T?9Oo?eejrkVt%|(5t8$1W&V)eGgE~MhoF26d+(^6Q$JOx zh(O%C=MUNBw^X5m(L7bCnlSNCS^2Isp&|ltcbn7l%$5|Pg5?%VfqNiPa`kDsutkbc z!DvpP>S(@y8T{4BBZR4*!A^k*=1~^P{C-P zDpYOjd|DnYnMxepE0O(%b`yBZE%Kf4U_I6^!Nts=g_IO4dtH5Go=N zd#4_eFOE(TDp)XuLKm=iT#JSjV$ zj~6Of+A&Yw#K8|v$o$#yLItBafvT2^j?2F%#tRh@h_}Z5A-^n|pq_>%IJu>Eg}s@3 zAaVWAqq28%wGz^t)0{xn&NfG7;aO_m>#RrwwrU(7v9EBCP=fM-G$-^oq{20l=m@-b zMw)w|3TMU95u10Mm7P~53KbD%;i$s(B=qB{LL%|XS@~YCM4`fmG$&AnGjea@yTeE1 zn8Jxd1#4GW|J(zKfrF07GH)je6^!Nts;bvLBLBFUC{#osvbX*%3l57HDp;SuzQR3_ zSa#pv?)@OP9!{VNuY=JMcNG3hK07L2sECjcRN?g%{dlVClszK9nV%$7u=8TMc@sm+ z9FawSND?X-&52MIjf38)LgM-(M`Y3Wl7$M#gJ|x7Djd(f$6cIrV&BH6C)^{Hpt&K^ zoY3Ep3g>Xq5sz0rE?-k~Q58OA6KU6uxz{D{vIc3f5U70FWgv>IKX#d!Dw?2^O zsX|rd3!7vY^|Vg~^W((SML|h>?rQbgD7#!r5Gs6US_CEiV#u5LW=Bxc?=+C+1ge_P z+9={`UC!;D@`Lvt0Sn8~nz8Xh2%fiLgdO-2eI!9u7nVs(HInq2;s4BU1yS&t0 z{qm)I67%yW>dg99HXW#bZ!j>)hcqX!?V=yHV{c;exE->~ge0NDhcqWpg{kr;u= z^^Mzhu^n>{Bz{|)<@OJxIf1JE4YDQue$bn^T0BS6?*~zZH1|NF#{3*L8kpY?BFza@ z#XKq{{eIA!C?Zz7zYG~Mah03%+Wyt*CbNCKdwRy)LcAWPpio{>XcgU8t(}W5i z(%d8FgPrn+htq@#rb61AI96bn>>86MR4|$osJhf^mu#v=2^A5D%-*|YJN1-A1ska! z9=}_zs*oa7gp9jLluF$#M~_PuDj3aEb>K@W>GzyiYgn7!#67nJCHbX>3bOes)NOO;cE7!Qc&eZLS?sxj#x>n}>>r5o3^jPEmIumK`F{bSn`S^td zp~APh?-p5B?I}^=D?4(VEHql}Tpu0!d~m?`yJXg^RH1^^GuA)%K;qeoyJh=ssX_&# zIf1H%ukDsYtEUPT5eWN}-Ezm@DMAHPA(zc+_T30<;&ZLSG&IkeC(4o z?yvSZfn)9dnycL%*xuuA4gWfKZutEZ>m>c^ci5l}GVfpgHmI8|=~ur$t>57814(U} zE%W}>FA{6oXG!|iFVZ|8sOnl|gQQ>mMn_=Uk>(z#3VyO)(yxBK37joWKD5ov`JH38 z%WY~mwu+FE8i}_KZOayJQo! zvr0usD?y@S;x2iluG&*pm($z>RdUl#x#F$_p@R8w;`!q1B>kEkuYEu7SD)wkYjPxh z=(<+YugQ_-9;m`AvNuuX>2;ERP5x73HHzl`n*4uD*UP+rO^(EKFRz#MYjUJ{s!&xc zf0m?QlSfD3=!`V?KvmAPEJ?p6kB-2r0n*$f?$sPgzb2nqD@W3=$RIm{TM3dGNMGp@PwzKo!pCa75+A zKlQfCAqx|P3O4JzwsVWzrhXTqBBa+MQ6RWgwo~Jy3Py7eRAEYRmdS}NPj8f4cBKdv zY{bEl$eY+yexux@o{XwsG$&AnGjE)ca{^mjteqq2xBA#Zy@_G5Ig);>k2EJxh3hlX z5jh8QB>h$&Y3_llyI+u!-pS!j6kIMPz3T&2NOKP)t`!VQdOHZxoIn+>Mny+#d@3mE zZ30Mh4^(~l=SKPds|iAdFFImi#ZB_vlmwx|hcx#nRBes>W*fW$;9ZzEAsf zCs2hWjyJJw!dgjh5O{joI!SL3D6wj-%=--jmc3Te8wBvWG-SY9nfDt6kf=Fut)w>y zAkFiEsz*kwmGlMyZ{ozYwUXW-fU1Y~t(AGdK>&$1b=FCGg8Ie{v?+wvxcZ(i-b0{~kI-d}MKB(9B6YgxJP13;P+s1mJL zyT6?ECbo87?Y>n-w^w>TgllKq0}21K)$UtWkmdxc$`xJXzOlfYxc=rE_ss;TLYjLZ zG5YEnNpC4YniHsc^s}{+-dNyGEPOOa(i;S7{+uQ04FZXG<;c9>AkeP;I!SL3z)dt!iVF$H!-DGP|_P{kmdxc%8Up~dIOC& zv209G(whlTg*5j-;<*ollHOQ=G$&AXX8R`j`I&g3!skuIRM;u|AB`6(*xeT1g>erg z-VN-KwN}Lo6^!Nts!A08RzC1)yigH=NGiQv(wh+Qy5v1lBZ1dJq;nmWcm@z0@()$2Zy2~=HuB}>x#0HPysB@JnBk5hGXB)ty+ zX-=TZr}9DX1MntdlXE1!4**q2a}Ol0J(MHqeE>*v0#$bv$dU9u0B_>;8|x&!4*3CA!}T)mfkeqRJJg&pLA`Z~)0{vR zUYESDANZsSpT6M}0q%hWuF50LiBJ`-%11{8;&;o*cdK9h-klg>6h#%T*5N81Pu0Tx z*^=IbfNcrem^V>nUbdt+At22ORN)%CH-RJdio*E_CIqB;s!;V& z`E`=sgy2o!$cbZ=_b7_Qi9zvOWj*zl z0u>S36{_$_6Z&xvB>t(rMYfzCFI4!D=ET^YS(4u9fak@hS>8mAzc%Dq3YqyV(5cX(p!^}<{qfR*5^&sY5uLd zqfNI&+P!hxitTcw+D)e-1H(LCp&Dq1PR)Nj}s+-T_T4)T~nxF=e_pM z5?Q8rO`#$rRY?33SSsJ_Ra2;7H1|Li=GHq^eGadX{WEI_6|9wDsdEn`N;Fy_n=h^* zR4|$osH(hXx$Ls4hENfKsC9j*Y!Rp-R4~=G>dR#MYc+(5kg`G|cGglk?58xLg3&xx zsKP#heT5S}S}m8itf(PWu=8S`yot=>%jJ&?Y6umK<^-z7ez!~>nO;Mvh(Ofrx>$BE zSwpDcE#u%KS+-4@P!UpANG!j5iM$xBAyjZWH(BNv(x}4r>fNqdPhKXke^x`NU}?uZ z@th-Zxy>?pU%whc1*18EDr_0vH8|(-rFmY-aIEAWNYwBzm1V1_60H)cU7_ly+g8bS zYWAukLOygUx}#c!`7ZJC)n#~PCPYaiTvtPvQXh$zG$&*c~^>1;p>yJSYCQN zS*QrR87bIT2BPM|8M*gW~!F7<2jU8&C1fJ&MZF)z=S zyVBx?3Ln!K6Msp8TVY#6nCzk#?R}Sc?{?bB6 zo_5TWH_`X-Ts6m4YZ)>=Le4`~G~#%dE)ox}n=6Mu9xqfl9z^q0p{nPwxo&&)9vLnl zm?B43OcE-5l}AsPbK0x-gSAigdH0XSC#OiOSG-W+!@BXVK_rIXI#niS#0wRS=J`O? z%kfj?jH2;EMFiqP{kd}MrWB#VhvkMf%RP|T*Kv+KUoJ(cU^FLCwe8w0IrEidp&|lt zZ==cbhx-$S3Ra>&9?O(>&P@<1LdGj3?pQThp6;F~R4|&S3RPH}-ZfaJ*G!pRHASdk z=f(Qx9!T_RGD}t(n<7*&niHt{rs8aOto2S6{*^JTbNq{A+yja7zS*)vY`jq6Lz)w) z!nW&86z(}ozF#p}s9^Ps_0K(!sJ(ioT)#g_s9-cFP_=Z78XtdEsrr23`rTsh{4IHAJlO+4FXmTcSBFH|s(-Q{P?6+`?&MTp09ZKuj- z-t!9;&J~&bHdUG?w>9$%6%mLU%csZ(zw!$ejOIB<)#GKR$hLo}6#f;7nEu&hSu!q8 zs9@(sntLEIt?Fc1qFx$WTZEh# zm@-EW_`@$$uo}eH<4s)MGh2>a?-wc<%?VUt%fR-=iRsN|%Avw9RIu}6d-EoSmzkmF zSAO*yUQTlYRagh!sY0UIebZ$^x?iY>Q0J(^7LI;ARX8GlIB~ih{Y0El;d`sf4EaPx zoKO+cKag18W2zkdbDU7&Lz;V_YH-d}*?38uP!WL`PBz7Qu=L?B+N);-Y3cbCFNrlJAZ+fH(6^!Nts=5yzBaf{}6)GYS z84rw=f1XJdDwqms?t#PumB-35>TL@u7|jV(VY%rxMkUROp7ln_9_MaGA^xq%!$_J{jEqN0;gU3txonNS6 z*Nm|RzLZDqjT0(DT4Lzm6Q+5B?ooN?1Bv|hmolbDoKV61c+OFUDe=BW1xJpR9n~C8 zg;PG1s>)A(Dy5pksR+pj67&BUBd0C&3l)s!sY2D%H^#^bNBlxX1ftE^FJ#&Tzfi$) zi>1yzka)Pk7jk4*HIwPeX-=SO!-R2CH1-P>%#RaAE{>L;SBw)XSlTg9-oz<;v^@V| zoKV4NPK2tcW$2bjb>mG;sx;bdOWyqhRXEmq6OH$ME-%*d3l*$;Yo+HgY zP=#x6-o(Luw*_CYQ-um&pQ#1hztx!b-fh7O)l!9ukp7X8TqKyDoF-H-qF~*^!Mn?( z2^A5DlkXM@(mS2dkLLqbl~&vl1(6b0C>Xmz{q@TYJRg`p?t#QZ6AA@;o=O!eSe`h6 zD$K2SK2|R*7#!3;UZ`-+OReO#vjsi=@*)yDdln29XqX^WFq)^T)OQ7glj7B1vQmFf z7E>~Kc)?({di%eMkorI(_JP}imsX?*6^!N{sKSG=X<^@9PCnCt$5V-JLjdV zexs?n<(rido+>126fPW`)7&pqFq#vn`ud$h!Nr69LPZ4P)ke1kvpdEK6^@F^N9Ti5 z$UTsF>3qT9m#5-{3Py7RRoKG4>*Jrh3k9ED>lZ3m+A&Yu1BuG(ZVPs~p-S`yr#XQt z%#(M{V;d$1lPXsiDtzl2q`T$gi%oHlxd#&ebgLD#tZG69qd5_(`oD>D_xarO=Ccxm zR<`oUuIBq^Z+tMYznV}H($A4VKcu}=Rs7K;_q@>&SPDpUj|0Dyb@Nf`>H}_x>SHPe zZvyj#G$&qMo#u`JScCeQTD~{2_K~z;U0<9~5upaxzmOVyqKRLqU@D}!2NL<(qyz`d zsxDM8niHtP)`xlG#I_e}1g}?55GtJWQf{+n)Cm6be4Ns}KZv`6gD6rsX7FOAgBnGU52>rm({0|}k>;`5V*3Py8}P!**_mlgSW6Zx`h z1T8yBsECkrRAGsFw<}%etLN1aDxCAuN}8_O_nXxeDnjZ53Eh^~f1f5)Fq-EhR7JVf zsUkmbqUI-QZuxkZ6{@h-ya_!nWml*rRQOEauC2zz+P;R*#CxO)31`GfuO+N>PV;=A zN~c7f-|;{{PUvxoQiTMb$(vZZEXhqf(wqoYQ5{4_=uvd*4>g5~2z8DsY)jgM{CKMJ zP4>GjPL~g<>dvX|woq^4#-cbkRY-GUV5MsA_>nZbsyh;Cg8E|~MD7TnRn&GhO(TXk z@lDriE`c;BLRFOW=!hrxRdf5GCWz)9sKOHUCIT(0x+AhyQTbrGaStS{^s4T7g)}EZ zRaCms5!#Q&T}=?pJy3lc%~ORcof4YkMn~wrLRV*` zxreT2ngO5+X>UTe7@B1u&52MIwUX$Fc~4Yx+m$AW<{qfR9_&pFYjY-t=A2DWJS}P7 z_P|?La;Rpx2NDIWV>vW?MVb?+D)vog4taPJ`Wvd}e_PxlscvHIe3ELDd;FVT$X(yl zG_~+!3kpiQ?s^kf+7^~-=Hkp=kmf{{*0)QVk!cmx!Hv&~%DiV}&UtfZVMySaxCat# zjuvt~kmf|FipniILYEJJgLCI_y8qL>%bURSBFza@eUSN!d*0{>%m>okqpRVXb)+x>eKFS*z&EiC0wafrM_AbPY$E6QL@)0z^k_ z`eSDf5_HTxP^J4LUBk6U-h^%$bk#={(%b_H-NxvuhBPNaRn)GcBN`>Haa*D$h~^%s z!oKZIto09dckJk=q120N_&;*@{%{Z6ZKMfmeYndeGC>|la{^Pcz3oufBRT@}gf#cS zxf)){@Cp~1pqwMk3H=SJFi+luHE*E1H%hCho}a$+1CPB?Po#d}?u|mfFLn&{*c5qTt?(squ(%b_HyWxlK9xtRhfhw$LZ{qtd z1KmAdT171pTPXKHqH(8z?sIuY=OX5}uc0bx8PO5T2M=`jczNdoRoExIiH8;rclUVd zwnW#A3spyW?D0Y(c<*p`4-?Y7th76ww`kE1-Q86AKN;lilkz4itoYE~y@fOoFma__6P26Dx`U;LRHju zqa*S){J?GPnjo5cpbAH4Z$ghz^duL{2g{9nAh9PfB#NC*sKVT$ANN3FXxG8+?mwhC zfhuf?-o$}xL){%zIwjQ4y|2zl?43Q#-E)OBPZg>rH6HHntnwzdem}z9>9nuyNO#|o zH*xN#;qIO*RG}YF6%ubHjd1s0A^yP_jrn>E7S#i|LSxd*Cnto0_I{dT0gcTB6OU14o<4RVXb)+L(6<8;|e4S73}?B%g6lUe$GAgH=kBb6)IFK z`Of{jZTj=P|Are9z6*Qvq`3#4SHC@na*L_;CeQzM4G26R7Ld>9ieF? z=s4VizQG-h`j|fVCbS2&aHPWtQt48lhkKw3kI9b{KW(`sxVv?nP~mG= z=@vJ)`t!W|2NF6ZR6a<1d(=F0tLuj}Cqh-!x1%F8O=;Hz(cvDX(rG7^H(|=e{KZq_ zVU9JOcj@9cnx;4D;F)-;kkH3ex=4o;q|&KE4?6ZHutbsOM5u~J?dS+iQ~6-Ig?o?+ zOCdT!dr)gfI@|+Qcud~m1hou(UK$g%A00;~@}fDR&r7OU`?~wQ7X2ag?oIsU6rt(2QPMCgRt{GSgrq0dhkqK(~NOMAeLnJZbI`s>;ic6X>pIuT&p6ll3MvjRYNs6Z8$vsnO4y&>l1nA{|bU zO4k}4M@MK68h4Qn_dpdMlOHE=MvraDq$;nmB$S|XLz;W&Z%C!ze@0_s^h91X_rUk6 z;TsmvFET+MNOMAeLn?fKNpu9h(+O$rfn}o8PW?lFPREf6DqW;Gfn}o8PUnrDAP=Ou z2bRg?r>43d(GmLhW8{G}_du0CrhIr4*1`YYjj2;YeZu>Vi=hPdD5QC+^f#o!-@!#s zW)Wo4_|AARSIn9q6?lDqSq;$V6T=C-iwqb!mE6*8}~$30%`fniHtf z$CQugi0MTvH-$)Z4^-iPL2m+gjN@G@?n&kzp#<$nLYfo$8&cs+KYAiBntPZTz1cOT z=Z4fO(JwMV9!PUSe?uxgHzbefiM(j;q0dVyJ@+9G^ova7MRP)*msEH?N59BKUNk54 zc}b=gWP&`9=7hNx84ny$qbJA%Y3`xFAr+3O(Gz*m z+{28PCLelKqq0K3$OL&H%?UGF8V^01n!hXntR}Gqw+&X zxci~>F^$^Z1nwh3I-H<6oL1p6U5UI2?Ll(}q{9hR;W7Dn6WW7nPRI=gK5sDO^MK=FE3qc5z~46<)sa^x z2h56xU+ClNUzyLRel@`mO6w5zvbcxT)xdas{L#biF?}BH(cn@!N2SkeeyM3Z8vJ5D zFE)E3_psvHn{Te&Z0HiZvl|5VZ!7PdNq??Wum3ao!1FfRZs@HOz6f}G6gy_p9(rCn zlm6T|kOvZd4;s4rZ;?`ks`uVE#LNFQija?9OHJC}+1Zxm981Jxo9Y9J>RS!{eT|-s zW`vcO3hO33=Sa|T>#m=>9-3xlWupq~gGx7yu%39-l+T5n=UMq+x$%4;QERVhmABm9 zjM1Dx)uLMs@o@JR;e^6WyF%ja-iG+RbgKZ;+yhnjRW`)thV8=%*MrKW-t)16a$_nu zEqrGG`hf+t%<+z$^?B)9NSI$A`9&!0q{{V3ELPb$?}zc@14QV0UUsMX{E5%Uhj=vY zXuespx-%nIzimE$D!o?-k+Z?1_mhXm2Zkn@oX0=+MZkMxK%&cfLm$}3X`_Y|pQb?=bn8-aU8pv8m3H7Bolnvd5$dM3;Fc?Nw8ov9x2JxCatDTO0c4Sxp$t2~>T3 zt0C5|Y#f2u*v^#C@ir3!*v7ti-+aEh+oX`PLZWsfqpDJO0;74VP=#$5{TN~6^%eU{ zSdUVe8LyBSvCh=TvQ?u3NHY%$RX9pSM|2oi(dkiklTQLja}QMYxyRJUlwKnv5Y>vC zK9TgxV5S=Iy`hKPHAEP;e zDjHYxxa(b3NOXC}c$^ydR)n^TDjc2BkEP0*G|ALj&G#Cz^I~7|CbC-@TIa*tBQKS{ zMny+lz2A6jxl!LGG|f|mD!g)%M>x@9zv-!ZJRjJ?^p8UaGXw2X%yIa<1PL5Pk>;sF zRr%iLyq9WcGCywuM^U7`2^>GX$97CrtxQu2mtW3|FkYbw$3gUCsj@#xFuk+GjS;Mc zW1nY)g~T_*4gF`8;f&@4s&F*$?opXt&CGJ?^HW$oFCJ_@4>q3?(ykglWWMQe7boyc zJXJ^({lk>*+L4o)A16?SZOpqReh_2Y(wTGoysP5P=XRgmS-4GC10pi|5Hn zl}n%s%f~ZS_WpZJPhDJnf!k9@)w&+|@m-UuMg13slr9qSxg*hv=JOfN%L-KkOPf~G z=BGK{gk83qQT^I^7E>Y3J&+i%($Le_OlLGF@>1#XgGL`+3f@GQ-;GC^=cl?v_~?Tw zoQsl2IPrYUgU%JXV2>&6{tWNJomAPmt;9y+y~hlFv-)&KGs4PCrE^R7C1I(uk!bLS z@o4$eOqU2ND;rg1zA{9u(sRNI%7^vwZDw_#R+D*5g|w3o^^aN0K;qYT4Bfo(SB&Na zsv70qK`uYOAe?Yh^}ttVG1gfyys1(9dWq*`u(wyDO=>7sdO{=lvJWH9053-m>}*hnVjF%1wzThWO3r zz1HOtD*NW{E;i<-vs!!f`zfx6&MmIuI%Va0Ao17BhHhMK2BR5a<)zZ8!qs7iQ2&@w z6p52R7>`4N*)9<_me{Dm@*$6KV$d2hesmi%pOw|>c=P!kuPq2^S4iYfHhu8p5_1{N z@?oLs!%Rcm{@|<#1g7`74{vd5bJCCV16O`D$7P#@rV5G1b&aaoqw@ktvsBp|z9{IN z_x@MD3KUgur_^ijnZ*_cPQ{te>wF*LVgK)n`DQ`ed5pj_F%JugR_d*u+T)E=vl-0^ zRF$1(h$FLRgcCNk-DBV9ch39kteF9;ojJa5#jHT5MdtYTO4E4_+DMEqXv%6=$vKR6 zQbis%s<3p?j}x07FXp5w@ZADd&)7E|Lj7aRH}v+?3mMG`RQ)-txZ|g<=QNgt zwRUSy<5)*^Z;J)27o{GHaXy!!b7~uj<_itI{2M+Ju~gZp!m`2^$_NXI4#iBZP3tx{ zfHWsig>?`{*i^bW_Pu$bu#;Qe+U2^U&heHxvqD-45?G>0^HiYGb6*CCrsMkS2c)f$2@TlBwoxhbpAb&QiUpPSLo+>*p#ZFCCr!+ zTB4XIo+>12_B8aQ$~;e;KoyQrVX0D>DXYVeoBr&xUk^~f(@%BJtT3M!EZmyUmMkRB z|9QJpgR{Tr&S;h@tLZmpbk=h<^mt~pxn6}oMMk2C-_W&oG-9;lVN*UjSSGzC)@HgY zJtM2R#-#AASs~BWY$VRzZfH$V3d3iwd8zc6=t1AoNnf|&%W5iO^H@vN%PW0qU?i)ZvAX?MsosH*p?_C z;i;;$+oZSfYo7(EWqh#e%RrN#&F7bI`+}F1g#_ic>5b8hW~FQ8rP3)uKThB`js9oa z>)cus0}u8!qr|)QL!P)>6K(U2Za?2$H#5LTHf9Ezert}y+Z7UcUZi=dP}Qw^ZZFz7 ziTQaGm=B~mfoG*^v@ngGgYjM4Ef#rP4JR9YOTzai6(_rn$$R%S_sz zy61}k62m&0e)H-l<025{W*d4@x6c^OJy1ny*C|0ihp=h98rRc|OMgrq>GmSsGM2t+ zJ`cM;w~~g3|-*xBt~-r zRY%GgV$kJ@;e=aO>+Ur*wdJ>of%(sw>tL@olLNohGoL@zG5OHdnac6qcrChFYM z=V5Kvrf)P+=v~vor@S%+;!_5a0t8GI+ zcJBv_=0sj9of4|^u$)^+Q0vocKtzP+166da+p9NmYe7@bzn_`F>KW^wm9B-v?$hQ9 z@TUJuMsosHc+J2OoD&D1H*HDhaLZzIuXaoM$$>>*n&a@CBY`auY3_llGJlx!u8zxO ze%=JOe55(?Lm`uoTlP*0;Hb9gQS@%cFdDE(d8RM+i_nqniHtPYYFC$6FIr75i3&u zTMN}sz=uvVcb0ljnM2rgH9!LAzH~nr{``DQezV@TpnD^C{X);Osl2PB*$Mkvl41m7TDjJ=2Zjt6W zM-|pbbOg~l?MUbCfh8K5D7W;uv+At#VSYbqp51h^_3tVCLVwOZep+?T`9|j!RY-di zi>4S_@2y3e6R28w)a-TEduzRkSq)D(snUCEF(sHk$HUI;A2t&Ayk}^=w-#weSb3@R zcpgS5%-jhhLC1P;EfHZ?0~=M%`Y?RdZ#QAy5(0nXg&|$DN8C{w{)xtnhl2cC{k(S;iBfe zde1I>u4$esR8_jo5PJ8oH&N#`Q$BkC?(U|hboKsS?_UofF}9td_5NL?omAP>+EG=p zgYnS&cf$xOU3<+RSDez_p8vnH(xo7OHlK&}4-1JE1x?QNE?>%dIDslGH*cbNUvpl) zO=4NMVhAyRX8$4M+`fC(J5WM;}>b}fvS0>O%3WDzuv^%g-xH(JAP5M?o-ox z!gu^4(XFka^^RYpd8$5~W>k8|FRGAcgpI`FU53^>ev#$`s<8EW5*8Al{%Sn*j$fpi zhlMJ<%6Jp!E0{i^cl@FX`wI6!B6X&zb3MW#&568J`nnq(vADeP&^vyK&@}fz6<(3O ziB1#EIH*Vctcm8TuXp?oXl{W-{=S&MUnRQ!12R-Y{yh3 zRWhZZcl;vFJy3m4-7E0-tmjHlPa68AE?6e@g|zhF!vn#cbha@*1ZVtMOe;lB%1zYXiXr^2~@pu z(hzz_t2fc)8o{QA3_><%3tV}s? zfy-l8v4zC5|NiU}NOKSRMyJHQUCx}BK6mfWZEEfGjVA7!_?_bsN;@7dk(WxB0{Zb( zAwkDT=;OQz{S6Vi4#*>%pnUY%zJd|-xm$y7KIj`wbbi>>$AEz=8O>AGX!G|@`CR=V zo2eEh|KNNsI%e~H*y#@+aK0(^$ac3~>DJz(@_y&@A-{af2@8qeelheCv6az0RjB&0 z-$CcR121lhK-9Wu>iJwVo)63)_dw#$N``*pP!=l%PM`{F4QtaOY-))}oLaxn$;at? zc7)ftOXQ_;#**9~71l~@Bwj3HYIEHkJ6#V=vwYZ9ubUEG@%A^YM6sk9VIgt%%cj?U zv_mqQ6R3J{p&?>wWpZPqfH6R5iLdqX_l zdtC(LvDT&^vgD3&zKxs624v4$Sqhtr%u6^)Nr=V3KyA@NUHQ*K?3?ubyjsKTC# zek@fMT>scLO-8h6z z9!Ru!%h1;vZD2GfP_?0kA)YD{sh8f--=<~+0pM=zTf!>ceDf#Iff8zzV7@jI5 z3f*Dohfcrl`nfge<{VX6KAv@M8tRh4??^OsVVhNKFKw&hLRT{CJOqj}D2R57Y!JGlyJo)09- zXB&E_%ntWZm>Jtqg(d2p^BL<+Ki92+RQi}&qVE4ZRY>@E8oJnw|9+9}wkw<3ZeA)~ z2k6H=khtxJ@pxtVS1#e!pqq14VXcuz7-7ZTJtar)bhvSIZF<>J-#W+7uUnoz{m~uH zaqX5X(pjn)vHJRUM|In}WsLSFQhOU>=_^aqk@hA!-#^vyIDBelI?|j#Ri%wH9pZ(o zx!!~w+j*y>n$TlKdhv6eocXRUg^Alu&JTZrkP11CK3dG*1<(nr9l~-)qYv z5PMok=e)o7nv~w@u9eR5kRs#K&u>}h92b1)i*(1srq+(c)ybP2)gvjh7|jV(VTq!j zL#TgDkNS4TZs)vzlvx64&rJW`XFgxKVre=fEF>Bf+vCt5)Lg`9PN1qu+3y_U#?4G` z!cIIf&ruEjWiqR0tbgu-#IO#F9eUH4@r>pKs<3>p+&DpPX^nLV(!Msm+u|Nh8(Q<*COqtO8sMIGN{7xiH^vuaMa01yH900 z(%j?W7ACj;li4gKSPHzXkXUk;p{JFSjOGNY{D(}By4*e(PPjQQxXP#+efKp}A3@0xF9G$&BCx!5G9tj^!QIh=4)g~Yzkj7Rcco6?bXJX``*J+sF<9uLjl?@ic9 zOrK;t4!yM{9ck{-VDe|qdG&MI$tw(T&yB6=MSn5JK|uInASHu``dIZ1<#z@NaR%f-bt0L@EfC9s%%sZ zZuz4_EN^a~)OvOZ5Y%uKi?=cNY(=Zf=gdrz0dL|~>uZNtmf4WejIiI@Z|1no7IqC>*^uQB&87?tB)(@p zKcCet!~<1 zyrDN0<1{Bwg)IjCyosTMO&z@2`%Ts=Ie{u{iRi}&`-^g>4xav?3p+3N0!CO!1nV1m z^b?&K%?VUtuk}oog~X0F#^cQ!9ld+4g(@5k(2u9;^(z#qExN9GKKm5--ONw(wwL;ZoZS=oBda^^Tu5^CB3@R(vW;0QLUVr zWnNypn$eDjO*uyumQPsDT>{5iRC$lPNX)<8jBq`B&xw#KRAFw>kLROenOmH-1>M>Y zEdJdoH+_6Z;$`PJY)`74-#X!ZbM59GOog=Lq5d&<+en;w=x_JDo*ove=KgrjA#U9K zH9a~4@6VCusY2DHKU+Gb@TFQ|@g^{bO}hM+o2u4gOLw zGr~rXMyDz|`Os_ANHfAh)hBb!D(8)xJ0lRZayRI!ni;gN(X@SX2Cd?CxluENdmJxs zR)lp*(2sIHC*{@%1f@N#%2h^l4^&}3(2o-|>$^SXz6`n(Dmm!U47xJ>Q0%^tR8ebx z?yKYs>W?>XK9aFA;CD*8uw9B1HeH3g)V()@u0F-@xj%!h+Jy(*%Lxk!n)_C|TAI;3 zAE=`Fb-j6!2%49?w4h`L&4W(1Dw(n3e>qM&zW&FZA*rHuW6P?ULF<--f$nlCmC-yOsG=3mC8bj$5Lma=@3x%3JHxYG*+^imA z(%b`8G!8x#dryWZVbdMfT`%%_#`@V^QZ?r15UvLjv?BQXuA~g4 zxd*CfZSjH9aS;d{cWJHn>x5)B2J=+Wx_a$|lnm^_p1sya0!KTfSw3u3(GvkZN_Y|$ ztzXsaP?eP^tvSsf_DINBLMzyT8%Y^hZnPTxLrii6f>vv<&P`x6%ZG(3tPk|#1U>Vr zdZb1M)(6&;H$l(RO3qGWG$&AnxkW#3f}Y)$k4eoyniHtPlJ+KOCH2(q2Qz4ecGb}` z8MNYcqW}FN^??Mf+`hE1ETeg<=$_0Pd0z(7o*p(5cnwFId!UL|g!9*anE5fnrn}$d zqx^b~a|uRRjL5x@uCSKVoS?gHt-^VN_qa=|9FH2{xy3ZV0CJ#bk=3b3<4hTP=A=C50I%9IjE7t=F+L17EAE$Y$P=zyZoRM>a zo{Tm-oSZ>>Cfc@1&7kL>&#Vs_MQvK`uR71iX2m#Lc0ANSCg(`dbAz&nD>9lBsKP#o zeUlTk0{LwX-ZHSocoVeZ+3i72a{^V^V!Ycf613iGl`N5gH1|LiwlQylo;y96=x0|> zyrMcDHq{3b^sMlS1M!UJ1gdaOaZ%f$5c+Qcay+6bKoaO|ouoro@T?+}? z+c5pn)C{C~&QV4CBwkF&gHV`h?RdvRI}$qOOUb~y7oHC!XeUp`y3`D$Ie{wd!O;=4 zkEqf|sToLf4^&~Tg%LL8oSvUejCqi?C3<>R>e>T*24EvW&+%F`e~8gMRkUla*OR;s zux=c}O%)Qf2k!khIL!%E;TRm&N)%@590}U1G-r&uug%?GrpJ88!zEBfJH#&EQzM+P z$pf$S*zY`N88#BM#y+%38Sm1yQH8aJeoj8zRMGR=nx`wU^I~l}g!;!RD;o)V4%}{W zWkz!XRd_!TmMYhSuG=?no(|Az{mq-dN0J;N7;Fi=BYxW!5?P5z2R?vFq#vnDwX+_lPWp$uW-Um z)f0WpUcQ8Sr1Ba=WuwRNyl2%dEgYO_uT6HPshW} z2mJ;^ud3v;6P%sodgYFOfuUD)SgNc=g;E`rUJIo??Ru9t?nCDuNRUdeSt89nP=!0m z!w5GYNKCuW?1v;gFzR{(6NLY3_k4`o(}=hYKTI4=i_7Ap|ZjfyXZ4deC{b3V+W>pSy(XLEj*O z$1dS|(0QGdY?fJC1|c^0BAoTI62Ok*NQY z`MsKc7J@VDAgW!pxR}(NswlQjjGG*4WXZycoLSchEeG| zI!e24C0PH=gAvc2OLDGo`fd_wPM|8^Hbdx@TTjB?vd^gWOm9K~lR`abY@cmD4_n{0 zEA=!g{X_|KjwQlVg~YjjhStxDkmdxcp4?^#ediS&@z+p8=({_lxd*B??>B_L^NNmG zKh_X>eFkanvGImc>AP(t9?9+V?kbK={Tzu>Ck(CEeUNrMTmn^?k}yJHrbl&3GjkDr zzkF?)@zASWzt%UO>w7rIBTu4BMWfR9=SXt`RhZi_!lqOq@yeaXL$5O+?RdBZs<7O` z2!)xPV++Ur;oaJi_}`1Btn{5Q(oU+#!$#HLIfl@8-kyY2s;M%dI!ZaI#FX??OS^AzTksef^rL1HInvO<)b?vvX%;Y9|NQCiAe7SoDwa z(EBow<^-yCUowQ=`w>RiR94mU=jK-JFF_U3+yjZ;cN$vnLP44ns7imx5c=6v7~!Vs z&LpGKPsvb)H1|NFU!6Km{p-CrNHfAh71ml9;id|S&#D*?{Zt=m$HOI1h5as!P?%}E zI6o(q9!qeR>3BpWbU#O$5jK6JRkN0vmZ(=9>2qhcoQs%L(KnjF){Zpuu*w%St?&72 zMKfM1W@=MEA6%N--t?13Z({rdhR{#@kmkgxtHwj`JVL)P51UFCiKi|YTJK>(+VOA+ zRAEmIBNS%J3W-0@8V|jP1!>2_B~XRqxi^vC!IY1FK2)ltIo9`pN8dBY`gx?|VdtjG zZuhkLM((>|oR2j+b83{$#0 zzl>$2z=_|Qn6&HXbx7cu9Kxm=M51xP(E3>+(%b`8*fPQh*8_=S)r^OJQjIiE6{@g* zcoO#966R{DcR*n2Vm6EFeMn>(-sy z``+o9{rB5*;MD1PpT4)MZiTMyuI|s{IX%e{A|&U2#a~%PPj8?KX>9|EtA_Htgq|Eh zS`(d>t!$WdDk|O55i>vl z);V zs$|8hquotF+d!hpj^rA$%`MWJKoz#Z%!I6}(fjA9!aQjkNXVM?*zCHB)�Bw`flj zG83k^?NKFjYI@V(5x$HcNXUGL_D(=r6R48e679SYA}q#Zl+3SazXVhvt!*G7^Euk9 z0clO3O6G>NYea|$ypmt2ecb&N&tz!id~YCM<5Jq$NJ|J!tqAG#1gT{1OFLndj=+2% zt!>Da7rlQjs}c0BzRcU{&2mkkbtE$990{5A)4Q)oI~%^#IjYc;5MeQn61ldd_vKNA z`O`L#khLCqvlwYjpi0)6=uPGj5qKr*SF{HJs*u(;kdSpT+H(MDO`uBFm zH`bAMHUa`wSPCJ+m$;Jk9om@!RakD?1`@KKMEh4Dtq6mvR|oMr!#zJfoSE>Ekn3~W z{Q_xa!$*}|-P67XAtK1RtQyb`3#dX`+dx9rHE4GSq!nRMwR8{XoZd3cOsv?&SJ-)iemevrD=ctmEf7%T*Lm>A@}QO7fGZwfhxIINc)S1 zh`=kk2TA*uq6%qk1Bp7jf_AQGMVNFdtijN=vyX(_Kc)Tp#6zN$4Ifn)l^F>mPXf{I zowDvjo)o9&=4l&9$dfL#TWB$nvIgLz>W8iTtU--VFO@)SZN_)m|GIT`kX!O|3|lj*Ozy`pGMplWD&_T;vvt1}Zup4g&2KBW#Q zA9!`IY$yUt6lqPM3d^T-1m**2Wy7D_o^wk(=;C>?o)lq_=+uwta=TV3S`(;}rygkM zVYH_RU!Ieo9duEJv?5G8;>11ADOwS}oR?JC!^!bbt2J03@?@@VUC9>ZOYEj6*5x6s zyfVeVtjm)pbIC^W@l+edzaW9>ly+{4&$}*9p3Eg1#m7@^6#s$*rc-ScpLboJJef;2 zijSw-DEWQG7hrM)5C5U^>-C z@p;$f$uq((A7IZ#Nf1}*2~F#`Dn9Qz*bjNGvZn}N-j%pw|3k4Vr;gm@-j$g6a7>QV z6@d0?b@v`lb%)(K@ZuNFc4<=0*jm@6!)r1~H2$=6Kp?HWGN>v@v~@%+vq#y}MEUct z4$dpSQ=TLpsp zx1}TM<@IwmI;Sfu$%l_BtOK;Cyz+7HacqwrCyx#CqzHoq)(z5{Kvi)X+j+_y&J?TG z<;nY;dUyQP{t8v{HYn{qUwo!i;;;LLyBzkgB`T`V*Pj!cHuze1Jk&GzxRZ_$^e%uz zBE3nVbB@I7SO<6B%65+>q&1OFMR#>eM>KluN@oL!@IB#lD(Z2>M#;qUEjikI)m|PD z;r1UW}y&H~Ok z65-fQr=nIQHcBQ=JD+WIx_5a%gxa7#U;x*7p0`Yu?g!s-ZEkO!TpbK@e%E_^-WN|^ zq0Wo;Tv2oW~>+{3*$sf>G0 zJMy1-u@z4q?b77Qs%3nj;b2Jmv{EOOG+XxUeBuAkJT!qwGAXTOl5l9ee+823RQD_CMf5b^D%K#UFZ9> zSoh#PYKqq%Yt?hd|M;|b>Nq%^Kl0dm+Y>MyB@l%( zn0WEfvx;_QC0-e{j`lLz@R5-6p?n~%>jPC-Rv{wr3JEDuvVpX=fhtL-)=g&O?zz=m zNuSVQQMd*z#ytb7_8wc^5q}?gCNtstH*ybm#sy1Noj-UiAD_HoSxOBe(S19s3bI~Q zw9AJtarN=BwVfyX2Q61Bj5nQgBu*I4^ySB|P_!mcb<^ie&kJEQwd)8FIQdao5Y8gBBIaM{sX~ei52_PHBTgYp+oCR9EgF zOC~nl&argN&W^Ex?KmC(sCn$8uQ>hO9UZj|zuq{mwX>oPf_kPk%NLL0&-Tv znAt8M!exaj>>0#Hn2=w{`qgu}4ziv*Io5j)&wXmHJSC+*kdU^LO1qo~`9Rg(t2uU; zbg!Z8WhSsML0S?1;cD#f<-OagddB)!gh66jYo>=+$x*Z>P<8h}CMuqum6`DC%u0GS zpp{Y~t!*ID^b4k+{k?^vHGwK@gV?$>k-v%C#J*Lvf>@#&4Ar?Wk%+`2&6r-(w4S1! zjetPa^{>`&{dwaB4a0=RINGm$kX6@BYNS+1Ya2*h-HhqiA3ICYnm`q{ZH#G01YTWT zz`3QCgMC!%YTQ8NOJ169~RqCHIvdWj?B?txumXfNcIFQtpb z(|wt~Z|IeZ);3VpcrE9n!wK4+BLW*pjI78uez?773~5cIQ@!-(Rbj$n93}X!9X@M< zPbX;`=?IE;q#Y61kY7k8eHYyymgB*5GQM~vzaW9>fCy~Jc}XSFM=CiU5P=Q(1qnfVB9*qMcYhpLa$e_2@DvI@CzHI3>`R@eBU0(4iDc}`S~00)Ri1p8<7x7d^aKe^ zhY2|^sqikl91jTV8s}VoAwuq-(w%Cgbv`~_^S3K^>Jzb~s}J7ej)&*%>4;QX+mQ2; zN|ki7&dFOx_>zxwL@KRq$a$S7P||WdY(suQ0@DFu4RPs8-I5ART8;-qaXylsAc5(C z2yDoCNrg2i#{(j;A-^DjX{vvFdYcK!hn$yG_zZ&_4+w(j4zGXNpSxT%(0!G=W`5<; zGi%L@$#F_so%`dml3$3xl15q+sFE~YM`t8_QBgj+-utcdYVD8L2lhhO=RT?=#z-Y+ z3K0g0r@Q?a*g#t6Bb|yoEFB@VyMvW%A4I3Oky^T9BOrXKb3Cu)DV26M0s>W%#?lRJ zSd8mj;)hmJBq}jYPrx`EX$hgJ4vuzqu;tCBlT9msIK6d6;306AhMgZ&#*GT+uobQMK%A zCbs3QOHag!W$O{on8;a@{^dxgya(odV@sEh2R0nR?JnXKx4Ve<)r|{d+?x5gCWil9 z#+{4m_KyGlm7w!J@Z90NhYvS&X;tUWM(sHtIfBm1BN^L}<5X_i#ua56*lWOuN72AD zStf2fkB?LIWF{{E;#5ahUOY$9nrM0rtEi6>8|3?qFZ1zRwq4COd>e_B4*>_KU43$LU66;qI#|tJ`j;RnCal_xH{*w9)QdKE5{r z?>jr9^H%ovt*2%M`Jj@HediP_!n}si>@^+{j*LLg*biHv~jDN>GJ$ zAU47TmME50#?tkXX!`-z!7(TFR3)wQ;iC%c0PQKlT)X}ZSA$e0cfQK$g#`bx=4IhgXxtQEK{_$kjr_TkELFFcOUNSMR8PiCFBN0{De~67R z(K*>VU-?iaVC8dd3*jULmpJLGGhQwqK!WO`uBZfIP_@ zB}i=T&o+whbEYd@RAH^5J?+)1rd+oh22GD83b_;>ZZtdg(0y!=j%Ox>zWm-N6zvFK zO1DMjGhON4-E4M{TZ%r(dANr|VpSEU+dZM_6t6&awKUJOBX%VHjr3( z58I$;ypUEld{n)>m5B;%OCXYOxJ5jwsYiEnpV;iyzOmQqb4kBdB{^rXhPW5Sx*hc* z6X$33RJ8KS44=&Xxqs!uDwZ%7G7}H1=h$7f<`G3}0#z8{82OIyB_Br)v+rBW&Qr03 zF{W)GG3r~U>t6AUqBVgk97UxJL$T{`F30Cx_iC5myi_+&Cr8vawUSd6dkMn1zmXTyba zVhxsay4~kbWgb7wlrpUP<8S+%c5?neGXNY*lvh3yYnn0bPtdd`P&K(X6JLEkSJ_j9 zX}E?}SqGm~D$J82d?ZF~V0!0=vlXogRN~A@SryrhD$6u4ru|or-df-fH5n1xL9O zrS&99ceBr)7Yr*K9M{B^yUMv=_E(%0`*tg*i8$kZP9Hbq@swFcI)dyW?QHlGSLrwKW<{_8lmgCCw5*eIE(vWjiAuQ4lzw9W^rM!m*_-}K2a zVKHtW*Y7`o+cj9C{6?NEHU;0EOUj2jV34hK}v?fr6 zEjV-g;P>Dn9=-L4Dr{Za1`_;69mg)xjrEk$BGQx)d}~Wg*AwWj(G`@rrS*2p@^#oA4Ob_TA2k)sZR6;p z37j)vZn2kegfDT0#QVSTT;%#DPln4XAW(&Ih4!>pV=hRJ!rS!tfhDa7gGA?RnSP<| zoUm6G+e%N-M9-FCQnb z&ti*}jb=@Zi~KuQz?+lqPQ#}4JnFys{GuSYR6b~1+dyLOK&Fuhm99Y*&R)bum`Ilo zQenAiuaNkuFPB1>$g=?vwt*_Vt`!?$qW%J|gYOnS8|&AZ)5CsU9K*WNUUj+f7+3B+ z&wVlQgzCBL-F*D%Pm=Gx`cmh26;yS^m>Ek{WRz`1Z)!%ohpML5AQEevF@55YWs25b zq3XF=ylU|E3-S(cy1RW_F5i$`AFNGn1Bw4EVw&#oW-eV+VLgY4z^iKy@GNZE)i0_x zfo(;5g+$>jrt1t`s%TB13d<*R8${yQrfeg+qon#kRgVPEkjrk@^{>79aR-mcUoLts z_U7}PcKyd7PS;+&C?!gesQpSYq3EO$9t}`6Vg(c5p0QBdQv{aJ@XAaq81q7`*K(fK zyz&~ndGAI8B(U#7TIU>9269_EVs-^?AMaJO&))#8ZJ-LvEkyXzi$33uYwdR1J}^&M zo7x5vtEw7G$1`@xt z<9g0*J4(@-K-Ge2Oq^f$rV@x2Z?dYwf$4#Y>Uq}=K2BFl&W7Z}AaUPZR?V$GOVOH8 zDu`F9^H5y*H4FK?@9n=MI4{*R=1J!qiE2sT2R?eAqBW6DMV^RPp|~fj7t#ghle!e~8r6nxJ zy{K5HSusA@EypKpUCmJvDoWak!5Bn+}YrBurfA`#20)bD&Bkl4LlrE}%-SDCF z@V6T8#!5#BP5D4Ny$w?JIDUt-vHrwuB@j}IM4Zx>-cX2m_r1F*TvonB$=6@(bgGxU zw^Zq3scWy0$ZN!O^>el=S`(-mcjjl#-o0PEQv%WX4bJVsDH~PnW~@OUi50Crb~e20 zG_AbyQPp)e6Yn-IfiRa>=k|Q{^J|q?U+($D*;_VXosKIXiII(%zH{=ciq>AC3R^11 zv?ioy7`bzG&{C;&$#F_M!k0RiUx?uMSR!8Wdn^$zOrQ#53|q7E${@k-%|twUy9Q}Z zpbBF*Log+2i;;DZ#&PWKWWr8c-k$wLROZ7EYb0R2%;}%N^hF%ALACd?Y@3g6YQl#wc2Qg{osuJjb2)wBLqiCQSM9 ztorottCb3AZ3BrPj^k3;+qRFQHGwKDH+jx7Tvj)&=Q3IQc12zTIU>94L5TAZ`-u71fs^}=et!QwqihRe&S2lbko_>vK z>QOW1+(*^#W7;}m(*N<1kkk$mM z(5uYEKMO~@9MVn^H5UEqZ0tF*EpN1;FM~zAdFH)5Z3BtvU)}16R9X|L!d)ZKUS`5S zwTrVsZ&x6#2~=T8XC@>cHkW60+fCm@ig=WkPUf~FN;=YKpah!ij ze&(?jiDS*Z$v*M2e5ADvRP~#7sk3pCwGkqMoFgH1L-PcrwGCADxPt4M<_x7HgeC&% z^fpNK>ZD;VALUjpDbzQE=WR$U8$PNeN@$)CB7AA*>4-Jf2GY)k5JBHgs;sxhJFnhIM_7#el2c#) z*{R%`rQ4m5-@;wgiS~z!c)_k*0l_=R@m^uPj~lOr^1g8qFT7V65g^U_{nNV|N9 z4gb&9f3WX%AFt&fahmq=s=4=fcRak0*Q?+E<$j@kyhiw}qC8y`p3G~9=ZB}J1_OS8+ve>_6n0{ zyy&>I;Y<6dcltk$puNIGMI*ze+WXz{@Lpj^jHtEGsc5e-q_vH7o{$Y809Q3R*ri(+A9ocO`r-rDIL*yG557}Zxd;4165dSnTbZ1 z^9VqDf<=eyb)`Uih3!1Z_QHFGAt7nnDFkWfl`o}xM#Y2fytG%Cf zv3Cp8v{x9?x&~2&r5hrobbTc1{lhlsO>d-?4IfqY?&R2|y}~jRk43pZr`^7!M5)$# zEav`^cAZi=H%NS)V48LpLs}E4y5vl*LE3{XL|BY_>id7=5rB3V!|224Q8_nAY`>bL zopu*PS`(^iv?fr6<8FuuygKDLE>YUY z3(IHB)qFg>j~5c_A7ig*A1|b}SE$M_!vyW)m67oGBxeA$x0(1(ah3HP*KE);1o=SX zqP;wSpdHhYc3uSpsxV$dgvDH3`6o@}GNIkYP=!&cZ6Glyo-9$jyBN}%K-JlwGeNtH zg^0kb$G&70?JkBYq_qtsR=&qH?JkD2CQya779zwegT&nn*aqz`hP1O05U9fF3lYB5 zN8{n#JJarB*gJ>%#J~m;E$(BQb{9ihdxff&XYdF>yNi{MXupDO(C%VLYa6Kg`Fkd4 zcd-y5IX7>0;r^9&7sK+w)}?JA@nTJ;=iA-Ikk$mMuz$=*_%qJqo|ASLJJOERw7Xcw z@xyHXg-03MT?|z?`Y5k_B+l*3voqRV3~5cEDn5q^+FdLoVgBvOzSHhvsKPvH8%R7l zh-ung3~5cE3df9$gfSnn@3gxZsxVL51`_`%&tB2)Vn}NORal#u3G9)jH=uQ&l?}P4 zrai=*4PVB=bOiP1NNca;7gEU^17t&vQ(D`QUx>gxAdprz461N{u*?Kr@ya}!?BVK; zvf(3vYZ*u@!lYACZZi@-68!ZU-uX?4pscJR9@S7K<%TvwghAq;N*q_T#~RWuAHLK% zsxUG#6Z~z-h(}-5lwIVgborZ_5s$vYsmdz(eNO&G2=bl3mS)25&oAQ9 zSO1(>K|c6voA!C?;G3LW(){Jch(}-ERQWJS@b~T_Uh(%pnbriV_^WvAJJypXq$i_D zlr+UFzE`LSUsOb-E2~hn`>5h?bw<46Z-B!7iPjL8E`K#N;uU{qlvPM;uaMv`7TOha z`!!PWHtZFu_Ad3aK1MwH)+e49V?ld`1b;O&;?Y+_k=6vNq?aJyLxeA7 zg#>^1Gvd)#Ly>ki0s>Xo4`wF#+nEus_zRmHeVKa(B=}pM5%2Qg>z?Ui7ghY-&xlw2 z)leXUeDHThBVO^>NLhun%enoJ;|dA>uBr7Z_!27E2nbYROU>M(_-mW?Er{UzoE%FS zW6CQZ3I2+webzbn256c{^ihR9PAEzwA3lFuGUCx!Bl&BR5wG~0lM#=;Sn0g-rL6dC zn-Q=0o1EO2U>~FMVUXajZ8Cv9ktR^Z-{iEhYrhm)I)cB|8S&`ro=9sOm|L_bB@*P^ zVlGO2B=}pM_T9eV8=z@M10PlB724BY)gMG(3g!1zq}FKlT-soGO&r9H}!BCiemQ`a0hYeR2|~x3+mUDBZAE zSh_RUaNVq$wq=Hp}OTeuN#|Dff8CsfZT z4CmvQAD{Xr5)uzBVH^FL>2I@W8>m7LGshJYclBT!<)$x*A+2qo3UeMJeCbR48|iEB z5$}u(^p|0}Z|CC$SuduPE)owO%c{v6O3FE^{(hXko*nTr;d<0&liwtao;V403 z_gNfQ1729HYEzdLsxY^q`Ut!lP?deJmcK%s7xScTAaT>@97}ZPCuGB7JPx7?qc1ao zb85T_!}+!ID#!;CW#@68sBI&y2~>$EX^9{oNL;d)ZEQNIziOs!pz4mn99NY#cMZxa z-1|)2#Hwkr?n;HUwt>WtwKz)t__Vj8HG!(PM>BELwgDv&pVqDKBK(~O_U_vkoThjk z(w@^l+WoMd4f`M0ITH0hV;jF!ou_C`pbC3bw5JGv_$EGYxn0A8^HPaoo*dzeS4jMG zH2c2!_pyrB1gZwMWa98Cw}lCd@pwL@JFCw6@NT6-TH8S4o}Nt4oPD37HIYt5^&w>y ziYtSJq?hlT8W7>$2US?lVk1n*8;A5PpFI6ZJ)ES&?*bqpX(TA^axSH7P$h3s(tGV< zqhvy8@*U~)Hc*A>;63_~SE!<=ki-TZ*EZzscPbO{ihP%JxU7(nG!o&QqYB@h7aJuL zxT6EoIv?^hH=Rq;s_4WzXV zR7sj_l#Y;fO0t2pwt*^1la105vO-HXkk&R(C26venUK~=DtU^LY)G1pYa2*N8VO3L zCs0N0PHdD+hz%sdtu~#Co+=j`B@_6zf)GUOd`PRMb4i-|bJ>$4{NA>xh)DOH+3;w9 zDoIm+C1(l~SkI!O5|wng29c0765;wtr@~SwnGhNYO6$@^6@GhH@=-D&G?fq1>208j zN;fkhJsGXNNt$SUZ${e?6%o=$rP7)}m88jroQcwziFDuK2@|NoZ^NNIZ9`fVJrOPA z66HhE;Ww&~kTepMPHzKMEDG^x;@&c{ntpLWkc+BJ-`B#z03 zr0IBOVrt!o)6$xdbCDk&rYJ z;e4c1QH+U=k_n-apmh3tpo;o)u~9N1HjoI92B?z#;r^c)*>@kfTBCE}jzCDeeE2dN zq*KvsGDKL6$Bzf*d=o^5^d(fHk`C7(5>h@$gzF=nib_;$luQVXM7TcEsi@qCJq!QoBh8z#q zhx|fBo0a^YMk=jsq*Ikl$ZUdCk|s~^EqrZ5R7A);A(hqysw7P|g?M4|^rQ5HaBy-djDD z);3Uu5svnRFuv`xqWESpr*l1AbHJ-qBK@e;E&alKnJ|I-nrItHNUf#Pnn0D*K}N!P zRa{ouE2OmzB&2*Y+VCmosFHS`k#Jr~50|P!T6=|rjBu&6CQyYnh;V}{cy|DMa{b}!O2`MQc2!>G@-%>r^H>Oc@m>e96a6 zpS|il>A8HgQX#EvAkpGBruW3hC|VP!Dz}<*zJK|+FcEk)^`6zvtHI;1kKMnAqhw3v zak1EOZ14ExV^iv!cc7sjCpWn-4yUiI|B*Y>;UjbNv{(Q6E89f|)!O&Bab!?^wBO6e zsiZR#5=#`XNNYk$@t1zp@}<^3u39x;%J9r;)pR8KNJwq=S*B@c!%xAvUk7ivQP1G_9l;Uz!Oxn&Gik4oc=`*bqrY}n z_B4SiKa0KUSG8ve#Ge0hj8d&hBvM&nZ>Mb_A(2l}g0v=3B@s@sTRK8o5ydXj+6JnA zJ;-^Ywh|(I>93AAGhKTwI50mZ>BC2s$9NC1T#t5Zay9~@_lu7^qGg|m8p-OG<>S@v zI+vr}V%)dm2stSlb-e_sc&{h0k(PM;Y$nJa(#|U({P+Li+)_PDtTBKYMIzmwtXm zmL5O+%|qCeIUlxB*9MDL@tM3PZBlaHr!toh%`BuhpwW4DJw6_u0f@g8iIOLZJ}JYX zMFpiBDa+>?bz!aiywf;+`np>AwnWYrF4lgVKcAW4HRN26W_>u*<2?`gxU%6R!K?LQS`(<^mD~S^FmF_T z+Ko7SPIx1acSB@iWSwW+@o#>8HP6}br9~le!^YW8b=u<36s-wV;n;`v9AW?C-Uo?J z9*?5OwfZd&X-%L?M$uDelqq4Xl`(bM&nGAq(#nR9MBA=BBIjLEQ_-40)pIkRaAkGt zghnM0i;jNQscH_tL|tvk{DERj*)T}VH!nE4<3Al0tqD}&HLlE2!`HQvkMmzVD_=aJ zRwQ`}TCFcNDD_dVW>Ynjkv5M*dRY)tsATetn(^UURYXVg`7tKs`iE$m!6?Wwar|HW3 z>nk};^B`^G<>bgos|GkatUmXVo|IcJ+ktEy{qnKPPdDXURF5;B`S>OD<6ul!`s;G+uH7VxTA6Eb@p z)1YcT+6#GQF&;mVklFG(IhuAh0s>XCqBCS*NrYTG)65I6KjaFTW@;)Q1_`+)r#T$b znn0CYP0)-iL`Xh-iFR78k?5lVs$ozFi1$7pc+J46R64?&h3sOqjZGKiYdmB zRyKTT+f)arLRt|93F#%M&XLvxs-*v*7|TrHHL}bZX&lTv>qBB~3!W#^D2lZ93RO5O z&P>P}GObf%|B=es}puN>7c1lmgAK zkXBw9R7pwGd@eH~^Br1mm-!B@M#+^vUGF*@zVszX$joW?9d#6~y+Revme8KIfrQNG z)_h-A&9yXvs!b2gbF;oa%j<^;i*cV=@mHQFkVk- zAhxD;39*YRY(<%)UFKADC4?$$E7~h0WOhbZUPx;KReWEbuOLfD$efX`Ad%KKP$lzE zx?;^t$b6TsUr~j$wtXzkdU-Q;zy4ORZDl`lYsk#3gStoxfhwnm|?i0lXG^`>>J-ncdOKrp&eI z%1dTs;Z;r~WKKo*QjykPp-N_CbVXMJkz5O%jC6=9{l+k0Qv@A5%?BGTFh zKTjQAF~^m3MfgbY^V?xs6R46}qvt&&AK_;|kl^QR*#^?ehCvlSbNT-fQd8gF_;enQ z&Qeb_wrd+m?0Iv&D_xppAgu{hjX0T~HK3VHX5#+gE8Tf%wuCCAoef{29f=mZUvxCh z$dJ}vp$hLugowZf5@)>roU=jmM5MJ>sKWayA;My=FY(0&ts6_8Xw@0prnVvHrBz^5 z;kvjZ0vkw(hqMBXv?fr69)<{C>O*R3lwEH}73N9XKtdvh?!+Rk2~OTX zkbcY0${$#T=RVV#WaU@i&Bw1EkaADhjL2qHkLFqVICC1+n2#?!H%VC6xCW8O#bneFkvwsYa@ShO?}l(tA>_m`nIO4^PG*e#4TSiy`)?kuL1&9 zKWt^9MyHoDd*#pB`mXB@C>o9)xy_|1t`?rl$0>TWS6iF0zkl7jTAde5!4baX9EnMF znf~lCO=}yd!tx2#hs8K{`R#%5n1N%7wt)mcvmK^2fhvCDI|JcM&Seb$q3%n0G8>@S zmGL}$m5RiUvv>yZ>gtyj?Ys(XpsLs0_goGBd1zIbuoy?8)bms0R_94Q=U%lsul^(N zIQok9ujFYPNJzx&oULg`1U9~^$evJ}z?`Fp+6EG64{2=!Rcrs{^?-`&OPh1dEz;Ts z_GH-aX6!``5^sFQZSaiybg!*#pbGnQw5JK|Epep?*G?SaOPwQu{UFlX2CDe23y${E z5!gPE);6RDsmGD}pbtIR3Aud0#(u;X%?Q5 zF!&4RDWg}4km#ee45XD;231&AnppdD^XT+tb>dmCyiz!4dked!+r%63SO3^iezT%R z%bIzIkMxhVP9CSUF~65>5xskJo%qVKnwUSkdC{86ExgI?Pgb-s-Z3qr=UHNbB~n#Y zdbCVKTyRp0XxVLb;`z&0<)SCIf50Aoc;7KM3arSJ0Fc9ZOk7w zAHytB=NKkLb(CpUbYt_T-jWArq!8_`jm4Juw2UTlYqTo5>4K)t2GYhnvb=fpgnw;W zJ@!hjl;V*ir{qg1JU#O4d@1$Qj;>)N@hEF!ytT2!<^u^Sg;bhL_k2sthn$m2a!xkT zo-r-0jhU7haP%vM;``Opj|m8uPL{&+t;<=jsH}!qqR}z06v}x?B_;ai9&1k#RjrLH zEb+0eb0jbyNZYqmsc(JDt!^ie*r6f|+d#0l;F59Ey z#;l+8d10*GZR@5VJ5&+PKjWFq_N5&ZZOjkXe_8m&4ei&}?lvTjs_*S{oo`07y}g4j zOCh>{(IEbLjX7(2U)e5R?b6moZ+Fb{z8P_0?A30qi#Feo<*nU!VXXRvZ105=FSK5D z*jq1t@VpIcpLyYu_+^7z7iG`N@-AL+ky0UTOqb(p$N##2TEXH~mnvexO|6T17iM|q zFKVY~V+I{}a(r{^GuIt;U8gvzsy<>p`6|ony7A%^;?ead#?9l)*1h=A74a=ATNm{# zlkI&_zr9i+ZA_&TD#VA~ar*i_J9;YO)g7&i{;8ks9h}xd(Z&=!P&I!2Su56VYT6}^ zDlBPTR^Pt2uW-Oq-?skl=mCnzw>5Z5!)&j|k`6JXjd}UEeT5%bqTj*(aa3UqYT}w_ zo5!iY?libXoUJ$UsHP}A=$qCq{oe$~^wd2$wg&Inei{+}{#P$d61f5KRNX9>##k^W zX~QqJ!33W-*Q4{2J)w=+u=s-b(^qs^H@aO`992K(Q!HiK_UNS$xBpx(e%|}nWS#%= zCGq(-`X=4q+IwoRL?7pg;%&>2)-K+Rd1+^Z_-||TTHn#Vog&Eh7B97Saf~Hm%)Oj* zbHL_2RV8JmiAvp1jMv`SIp_V_SH@lZoZ1?qkG1SbvDCzqp5eX4tz5riOoNm6QSW1}Z#5u9%-+??5gb=c8?(+vJ4MN6 z8}0OqsL&HlqW;U`@}hqwsO7YdjqLQZQ{`zZ$T<<2dik^n^)I%lxgHTn8*}`1w>ukax_rBVe__=%8`(z3_fJYsnDj)hM+DNwJUx99*)Xq6 z8_|}3VbxJ@vyE?hm;0ZHT#pE(ZTlX3v$JvNq9M8b3#*#!U>g@-adZk%$r6pu-LdN3 z%QVsTZz6KNSGw)ZL)w_HTK9A|{ym{$bn+ao=V=??$vZ2D(z)KI)4$H+w#8wB)dCi{FX)aKFRh@yM9WHj{mwin~$3$VT#fa-<;9P5l9znL_gNHudS~i`PpVNTA8BK@`L1s_pB+0iiYn>P!^8)D8^o`? z^rM`A*R_k%oU^T+GgRJGFJDH^UuM)x$w!YWb>f?6Jeo7$=MGVtSuV08au@Vk7#;zQS>q z`29ftD5|jjWxS$@31)pXvyAd6oa>G}EKB%)+MO$9ghmubpLVK4nwZtfpNQA)`LoK-!pPJKXHm+_mb$q*qM>uV}Ok z6EH(ogp7UUyNtC&8}rw3k@$)}Epp;pv!kdg9;vw$#GWzr|EU+>l~}*_+~+Te((LsP zd+pT2Mk1CQ#T8vGQB>Ob`qvHOH{UvE&CgxhDS~oKS7B6ENb8)Zs-!+N@lU~t@s2Mq zTUWH>3XVj3?L_g4Dw=Bzu~$pqzDjkz*NFw(kQAhx0=|;GfOi&S?AJUp$hvhWBw^9A8+oTxjy^YUaE(qIpeqXTCJOH zD@YsDYjOGb(A&>i|9geds!zdK~nGd!k%-+?YlOHy3_g{q*(K zE*ataDY)&^DFE0 z^1R*LaP1elGN&e$%$>|pWGRAr1L;MPHaLeXq`4Z++kSohgnXIl8UOfv znZwcXV#3Z7Lj=tkiBPmT#m@S&x8K=vu3drbu#{(ar?skOS5lk1nck5j=eV`k-xlY1 zv<_>`gycN&9b?xlQ&hBiE~~ZwKf!bpJ7Z-VLK{=X+PLc2x~n(Sx~Q|kDqLySE5Zjl zHIE<6sT*I>YIWh2qrOhi41iYqk2>e)gskbGaUCD0y937TF54nL(ys5GVpoKbIKlj# zkoyKm+u5rnXw|vCB~V4_;4T2zbL-UcO_tbd*W2snew>gsb|Gj@{}}U0LRRbTwSl#9 zza?I?YvHJ>I+%T@`v#g=XNiTDINRO@K!Vbe52TH`>*wb2k@k+sl+{d#3QIu~3wAe; z4_;m;zF}E$&S_;^RJ3|7G#$6=aMr7N)~g7V75yR}(%L)Hob!7v@s3?@N0sE3*2Oi^ z;FuQi6_)5{?*bqpB~3PvHscqc$b9Jsn1KqWdvLX+4KBUg;+R{ZrB7>qG zX^xU7tXJ-?OfnioMNuMYxjSG?jfoTDuQl4(;t`5=OGwKpYj)c>&UNi$!(-pLG__6p zETJW6jqL6+nn16RHl{5TMhIzZtm4+C3EMNot2ey%mHA1pguqfj+RjCjHip?NNGf+~ zgLDNcbwFvUL5gEzF08vRmsTbwwipn<`usN&G$W%mL`qZ6DSd%`a-FUqX`RuS>dn5) zz5Uj2vbPN$693u$LRXMeG&eHBf#8Pp(p+|rM7wybU! z@6z?11YJSWJ&$F(wkBkyS$kEjN}cG;XCBR&@pFgx-t4Ujx`L!T7^p(pnC(?hj>i7E zAm_`$ofI))!rKXxTu(;YnE3CNqL2LWK(;^N$~dat9s5>-t{~~oh9>sUC>MSG)LyMu zz1Azq6oIfE6qsTGyZy-^J@3J3zJ^4iU?V6)x_PQ zd@#Yj+iP5V{{v}b%IrHo`umrya(aK29Y@tGKT;|1{SQrSF!iJF3@ljN`&s=xvwVf1kVb0bBT|v_Q52TGbwNmZqvPIJh zE`IsaII1wWn&@iloZ_ldvd*QyLKR0M_g%(}UQ#}KN&Z>u+g0tQdbrgWznP#bNV+$H zv|X)TSUy^D=~?SfuhA=xD$K1W{%d^&2i3 z;rc5fsJD}Q!bsaTIQq-n4}WdH?ufm^iz@7$HBmmRrz@)scD44esvp?s<5k&2;~lO~ zq}5tJ-XytNTQb4xyGR=|z3B*NW9+!sa`_il-E$R>KD37XzYx6YjI=RZ$KLF0{5Luz zmw#c^?U#S*@0sIZs_UKdB&u0}n2LDZblZQVt^vf|iMv5%rU zm$qWeGp}(Ecm9Pf(h%G;AZ_npJ<-|a z9L&PqGhT4DwR7dSu08Tz-d=JpdTE)-xvA%s>p_`ovyBTg5HiOVuY|Vuwk^@;er zvH3t1dLlD&wo#XD_@nKdT4u#`T_dyQ@HI}dK73mrg;MTxtxqK?SM*X(yaoXE5hADt zX$=5r8ae2XpDMU}s^+_A1awmSTUC)r! zc5T0M>78#>cUO0GoYHI{9U-|*rL_%I_5X(7$60rOd1X%%(v#5|ne?2rmW5|hgfA-U z&qYP83+qM^1_`l8JvGvrKoz#G(h=BmBCTxr*!Q6dX+;<$uvbG`6R5(7DII~c0i?AJ zRAD4$CL|K+E-RL(9H-iJHvH5`Btl|0mDXO#c`06{L}{&8YL?2eU)w-JdLp`)hO{P7CA}KmE6hwt4bpuB%#+k$*QKpeyh1`^ zjP3{^t-V4OmQ`j#X7qHg2z|#qX&XqazBb`{xPO1BqG(N^3i~UxrwQ!OkqGte7UK~I z2_6S?-7~OAD;qwlB-*KW4iUbzkF$T_HGraz76v2EjAhTdl_~1mX=O^;Fi1T70`Hx0 z_{cUzJ0h@=PDP`d!d=d+B7pLS9gPQ(k7G!Wt$z zf3!IdX-!o6f>kp|ZOub_ndd%8%v;TLjl*v#TH8R?!l#+|>ZUg{6Ta9u=lYiU;#F?* z*79{l+xs!G^~J&xhz}p<$Y}M` z7Uc;>jJAP9|G7+m)a!LcYXVi+KBUgW*9OvZqBB~lSd#j%$%vygt-V5(ln=E*w3nHXsO+`3H?;_-v&dr%_Z9Mt&he&YMa*BJfH)p?d{L$deItotSE)_})K0qk+$aWG2K0 zU0EQl2~>$EG`lYyA$g+f1f-RXpmb?&i1wrm$wNg1rAvg=M=G64a9PpnkUU>RtIqNq z5IrfKndsPupSYlP4Wu=pp4m=5ap6{@-1FPKp6m!e8Hqj;Qfss>D$i>Wtq6lEDJzPr z5MeQ%w<967Mym!$I~xIkDycP!zKn#C@}Vm%DbeC5w)lB3WkVD2bPCd%kQ~yrtdv{v z6I=YeS7t&=q4@bLetOFhernG^_aHI1632WGlC5y*N?$^R^f)vZMOt~~qe`9^q`7ED z!klpfKR542mghN5quSq-I87swvSD5wlux^@z;uC>=r;uWo`DjNog702>Bk#u#3v?kK2 zIOkjnWG^!z_UQUkY!Iypt>QYMYo`$5OI+1SmQTyJhg5Eb2z!OZyl2_>ZBHKU-Z-U^ zC|p*k!agx`=_1jv0^7JEQc3lwI_Id8c%|MM?PVrjzMpIG-r2QOKkta3tWYIwh1Px0 zp0Z39&=Z0DRGH~5B95|R(<8IX21e2FW3 z8W;Ou8KY<=OnK!afzJygtq7x49PKn0%}Dr2yUTUwJr z71G)U5)%3JRvXfe2yAFo@ys$r_~I23(t_!^3~7TjFSVz)av@M9y#dX4Lj*zY9y+!= ztmjZ03~V6r(^QTax~@gqo*ukHm72X|j6_k9`u ziQ`mS6R47wnvrl`At5c82&4lWjzAUGvnHDT)2pDik2D_`yseQQURD5>OGa7rI@E4?khEx9Tb7jry_04G;he-zV`i$sdnF` zRF#y1CZgMhxA`+sKVHjRq6oT|CePUtA++69rP6&lWhO=9Sp%}8sKQ#)1eMk7$x{mV zwwvI}N}g86XOf91e%5(t^Y3#OoI0Se)0;O(@#$z(Ax#$SJ5m?TF1)bT4T`|0ijiib z=D<%1pE-J1G*u6@CHVda zdO~S=vx9BiJ7sfjzriCEK`|!2Bh5tLQL}U3sd|HpD^aDEf*d#IgoW*L7JpPFy2nUtsT)W%l2^5`)m)Fs*>Dlf^zcI`tza< zk7=U_d~b#bp*iO*bLvEkwswf3Dz&7Gi8k-`ZQJytp3$iTdHj$Z(wH&Aj)OEt(O5Dk zxqp!{?_b-XV9MmK(G@SA@YMBACFj0H!r06|+8!FZu3Vda)Ws8`Z`?VhFw%WfVsf`u-rVWK+$>CJvUiNF|Cuv}+Zox%&6XFeeDLPz zx{C)ZV#t%55?|Q**!Ia_McejaiLsB|99?wE;6hZPSC}VbUW`p{QFi9wXq#JqC_Ltu zMB>OTt-OnmjEr5~Xj7uaHLbj(&%MsspmuZE9=CfZoVGXnDce4JU-e00NR{;6}@K1Bb`NFn`AU((aw?3++fyxTA_9h^Bt!_9J6sNExLN8#_Za5ID41v zrR_gugS?`i^YHaI#*j9qsOfJ77d2=Yy|ZpRM~Lc&Ziz(MuUmO5`lk}FTjD^ShS72j zH1SxIL}FH%*4~+?Oo$1N`RKbh z_Hu-%cGpNG>RV!Zn{>oAmS`|u6R%fGBXqD%gGMW2)NX6T=6vkM zY(r@K#=0dg8v9D_I|E0@QH43jayuPtw`@$5wdu)!r6V3I zdaljj6ym$rHzq!*lI1lp8H0Hpl zJ6o^VII(bT^P3cL$l924d6rlC5sopTjrpM2kTvC>-?gFaq}$`DLa#7S#;kd5XZA7n zTJ3?OhsE1eOeFqz%lf|eCKr9;iL0BhvRn(cyPlpqv0(kC&4ojHj8MdS8&^Ng%<^vY zI8QuygZ9?8%4E*mvY(RRnIHxFiiVf%IZm#UK7QqIMmwejU|1*@+=Gd}mVJVorV zefuBvvc2;L+?Y~ULoIP=+?nw^H|NDsm0Hqb&zKn(9o44Mjxq6^X-f;qI;{xNNKfPL z4R*!remgohICoRxt~uG>l-I7cIj{JA(}D}i42!oI_K6~hrZqB}y&!G(Nqw$a!9)AU z#83TTi6cbyR=-V&q9xhh?{$Zz5N|#DK=z*IL*v`G?JV4XFp(&ln(dw1cBIR#c&NSl zuxo{a?-%!p-+A-VaU>eqSzJjcg#Zy&M2UsG;yn51>oHOp}6TfZw z(Tb?MEs;3=M!O%x?W0rbyyEbB*>~K1dHmUnPKl!mV@cQf+7C`I7-9RWn4OEJt|vBG zo9$+qM9A8r-EDgI!koNsC&lln{oDGwZ*EGAD9rXA=sD1NA_ShvnAhSTt&Kf#TfE8{ z#}^{e-Oem`t;zQO*~v3Yp^d3l|HHLk+1_pCty2n9RZ^SeRWT9$HM`9d_udx&w95&K zICF-by}oMq$mn#9^H6AG?!UQK&dOVFihq+kz7SOyC1j(RXfv-@!8YqvjoYS#R%^)< zy2cTLR&MQ{fGy|e)UPxyUVGiV+`c1=64h5`dn-Qb8I%Q9x{FJ_z zDq^a=Dw=M~s>A7QL+sf-mlt*}xX#w#c6*JJs*+lhvLbtSFN>!dx0&?U#P~TiJLDo! zu~kvxp>^5bxhM5?9tv%*wntCP&aF8qKJTR$+oB3rn#o2nu{Y<`f+pN*b8%G`%ZJj% zE5cs=c5Prq6$~cHPOCG@9YD1 zz5Tuh^9#p3kX1zM?bQd{XC3VxQdG}B*fc%cLhJ4H%#591)o+~rk6mwn_KhFfJU>6H zh}PRHnHr9u+|s@{2j*rK(R%yJ3+!?C*NxZP<8)q{x6{6Jl&0$%Ogb53+Pn0!W7-p-Ar?0s+B75vBJM z6cG@Rn(QX~Se9O-igb`By{I%1`0jnPH@UOx_kHKjIh-?RbANlM?UXxr?qmad`_8QG zO&$l3ODVKi{be89PO!Iso}IUR~H+h5Ihbfr!7DX_O0RkrKmMkqC}_T zuH$0A`|AP&(q0n4{PMVyNTku0lH7kkaO;obtk~)l!%}Hyg;;yCkE`;8tx+}@<x zEygEG!Mgq3JK3*r&wzC(%h9f3)~I@yR6>a&$7u^0F=1=!cc8;xirU612k8?pQj4TC zJD4qX$vKt49HJ%Nidzag(r8P^+3U|zpH`S?m4l>|R#S-BJp)~M&y)oncoC)j0ci+@ei=WsHb(k1oInGQzj9&-Mm(&C(f_I8}3a4tc6JNk|a z@nUTm?G)JC>um_OW*j0gCp2?%8uqpO%4o#~cQ6_yWwS<6l3F~?=0$sZj&8-HRiabm zNT(Ojaf(8#Z0*`ewMX z>-7?a7!E5Aw71{xAy*kh3(+2kmSAu1Q+=sIB+a#X(cb=MWzlF(3$eV0a6JNh`+2Yf z@VsLh?Yq^&i$-%=i0I00?Q5{NUtC_^B1kHHq0Ni-_Q7@i2?r2cz~1gYq7ue3n-}fv z->fJS&1tX{waeu~d%NrFt*JaGm_|!Fu9i3rqxaKKY_q`LUj5f{7C}-!z*-CK?XLoe z4}mBT_V$FkWfh`YqRor;_8*=Uj^;GPL%w<}8TL5F%h_9_cupvXrwnW{(auzAtm-r*v|#qhNU(wIgY za*?GNFJt-#o3-!2-oC0yPlcGj(dI>a`;kMEAl(qB2#7?mw>J#wsdFiwD@C8!vTAeP zU+48Su6%i0@43h3%>uu>j0qvpBV9Hx+S}jOkvWvVn-Iv=%~H>uJ>d7zJocO(AVqn{ za#$-_Bx={MsAc|gu+eYhc7<5J%jQLU`&lflQu6vhd=B>ZzUQ~=T*|-R((5X+(Wbf` z!QNi|-`s}vT|Vvi4%xhDZ?C_*Kr}C(5KS8$b2_BGT_KRhaiw%ZfoM((@v~=*W&`Va zr7Ry<1W9#2YV)GK{oxdUVk;1rffy2`5_eA8yl8Kq^eTTer(r+1|E;qToQ#fy(VFK3 z(>QV(Yw|~P8f*8lwgBwy^-46d2$E{}tIdn{_5$nti7+6}mnds|R9Yo|IdAi#y}gc> zKbq4*^xQ36%VFkx2ld5sf@z$|3O)&r=Cly)o=&$t%AeK9Il7}okkrjfHZR)SF9r}@ zfUuR!YGfIr5`8b*yl8J9c{4bg(?XOOozHm}RvD$CH}afd8fX3d1A?PD4Q<}HrfW*Y zoBHT#y)1&Hwq3J%(cWHYp+Dh_D69Q&GN0aTV7#&Rmd%Uyc2Pdq>aV!ou@w)FegdDP zy}fe@_*~c<40YD}YO;QQ!)S$=c*EvJd;5*HDlNp$T3ei_VGWl8qqV;jN!{;MqCFSQ1Y^aq>eON)B&RDkRAG)xWNXO;w9(x1~vdFdD9*F^cI8S zt-2!Zf8K_=0(*P8EdC{*fBBvB+LWzP!(b#;@{7I1S{3Ju=Clx_F89+GpI#f;<4;MD zRDnOB?*dUWQ}BNfh5lI^*~O2j00i3G=Vu6x<}{qwZgV;BPT86|*_SKQfjPvLH?|X+S~gD5DgRNIYVKu_7Yk!2HF|z?Ug&pHXt4NO}JOX zUI{k+bCZ*PagTGKt20I+GJ+1Yx4S?G*A2_7Zl6Zvk@j|jOYvN(#M`$QotHU_+2 zE?j{*9PI6V_sH)}%L%s4HQ0;5?-4vXejTetfW1AT{Q!mN2mK1|?WG3$(c;yavD(88 zd)?)_3^2Hqe=Vfx6P-ssbFKm#Kt}Mn8*|R)MSFXrPWi3UrsV{3g*E^j?O@zZ*{4k{ zn8lo3pp!zFFqWXbeahc5S823x0r4<6i@C30Cxc7**FriGJbRDrV%~b@yZV)lp)j7K zz5N-?09d2Ai^tiZ{SliN?d=_x!RI0`5IGCfGvjoX_~3-ii}v>ZqOMjx{wpmUs>{D~gFBkPGyFm)nfcP*R_;ZU~k{qF}Ff2{|Q#FU~ez5QLbLo zXwhI~G1o4zw@=ka>0FBU64a4Stk}^}y8yX51g8N0)>_O7?s15~eH%o_ud~`!8SL#> zoU7dJ=GeSwZ=Z8mN)e%aleqn=m9`k{?fbekSBOy96`{R-BkYQ(-rQt<`*WC5Z~FDyDP?d;6^7&D@+Qz1ZeOd;9j+sy!KI&cQRC2H4yCZrzZ|r4&mu z=t$EiX7?$rH2{12AD@D^te+JaYt*VAAkrqp(i00rdOw}4IgYr| zle|Hd{r0_QHS@~5>Lz~I`TCmmU9V&9-s6VmNL(uQm2IwB`ryS|Ex}&rE6tqQriNLs zuiZOa*Bq}lt5TeXRd}`q+V6kZO#Piod@o-*{Z(XTeOMhIFL`3%2&hgJrSchdX5?fC2u_bzIL#f z-E=2aSBR@n)9V_*Tc*C6PA~bOXLIcL_G#w#@YW%h;`N4YlTH*_c*5EJd4&1k-&Ra}B=W_(2BvFt zIg?BA(yF<7(0P-F??K>y>=`&B*?*&!yg$ZlUok`> zc)f8NRx-_NX>>;4^tt982J`uxMgx`F#T?>DB)ttU9y*>hs&=e-$MM$9iP^6-??uSr z<+mygwk05b3Xe5wguQihDc)+l7ObHpVK9u;4mjJs|5&qTFZ7y3DVz-`jiac1{~VZv z8!+Q+g&Btvv;Nf5^3G|gg9v{qDs3QfE_8tTVAMW0C;s?L^PZfiIflLMZ{?6^A^JAV zX>UBXry2X~wwp`wdP5!QM7_yj+CV5do(Vs@r+K@-+1-(-s*sqtZU@4#i6V@JNWe#E1B;mJ{-^fP<>bxf~U&hDKA zQoRbatLc@xmM>=Jnvke5aIc=L`KB*GlyP1ruTrE>oOk?5_s)GaGI=rVy*U*}c2xXpWUBYQ4cLW6NgQi=XIgt{;Cw=Tf{z zxjrEt73gB0tyc$+ExUo*aju;tKC0iWa+I};$2UzDJ&*KGg;h-lc!${<83f&M;{>L0 zMn;0ulE~VEtW%bj2YY1kNBu%^}65IjxvLXS2gaKk>0Jaqd)rM zL#sw9hk?23eJIK-@k=4XO&23YO`k<)582KdohLB z(m&FhI0V|fP>hvBqQN76L}cBz9XgmXm$DgLim!1|M>>J|!ds0Qz{2u)P?TlgX}!C# z^}SSYNTBrtKZjGYLtgv5mqBKp@|_f7R<|f`r>8bY(Y{R-8oY5^<**kV6>Roh*V^Dx zygg6{>63M}7;I$Ez($6DLA%)X0S)Ru+8&jb#?R4G)Obrn$km&6^X(g^c60xGYOE2v zKFa$gysqMc*HyR_r=^a=O_sRbMMo&a&ZSXl-^*!96agFAYOs;{OHuu(#HDr9?OPV^ zb9eb*fI`H45#=2WZ>5}qcZHB3TI%SK^`X1=y*PtQ`L|6vQE*WS`&PI=I0kH%*+>ftBcE$OZ%n6(t$QvtV5}z@GrHaPVZKU!l}^ymhDv%l$HeEAN&z?_)AgSSmp51 zLNvLu%>K)v+Np&=2Pg7C4hy_*bF}p3kZ7qR_vRpXspIhmm*TC4I?{>JIg8oL!~MZ; zpqKQ6HeU>HJAL45b1E$oXxWy%1hw=mAFH?iW2{1;4o*;7=4$a@LHebm@dlUjujzDR zz{&jfVQ|ur4^A3dLOaif_oJ@(+L>}<)fJp<$X^s{Svh;Jo;PlQLSP@`1f^xJ%0w>F z&Eg}heno%ruLb&Ch=q3y?IfJayoFPlPvMtp&llmC(M$eP@w|n8^LQeJBdXLfRL^Cc z{h*yfSUr&uL`z~^j)!{pyK!=4@JadCf=YB6UCqeeFw(#=oU~*8Q2Ga)4LsqF-#((* zATq9`F}GAxg%}EB`}JpVUJGM8r-cZ+r`bdI<}$XPYHM&Q|5_k@LKM1nMyn6?lnS>- z5@D?EG&|h!mv5}ab3B}{PzRn`%Go(2GB_#!=;lV{uEiB%3Csq+0ddSn5Djly6wRB| z8P4wT-nPFK#F>epo-F z;QV8HW>_J;>~o6dsttoI&#dPp?&r2Q=|2Yb2^u@dIp?S4 zMpyH7Cs&#j^mxZimMH13KxowipqXs_0)b$HtD zj`XQIeEUIz_Jc&=PU!s(a2gJKK&&gG;T6}*uWSOmEW+XblD`ys3t$VXMAZWWlNQYz zVtkx&vqIqhqX-bV^HSR*$TKjh=VybA&99SnF2#F>O5B1y&WXaqj480k;RNn?vc-bu zh;LU!{TR-?D!z?KYBSKt2Ky*3#eb<>pAf!1r-6G;UP9b+t_F`3+}-oG5yEE!FiwLF zfD@ReTdkb7W`hK<0T`3O2Ee7P-932Lpp7Je5MTqaZnAQM^r3}?({jcEn~Z@r87_rZ z18nF2CW4{OPk^TrCooMnGC3`EaDt@J+CpiS=n@vHZG&I!Q1A*vtIF(=;c50OA}oFI z3r5?S5cjL*vUeKN)7Vtx4~0PcOm!F&$%;d?%vG(r1B^0p`z$LCN%36qG6^y3@td~P@;|cACmtiJDdn?a7rg4r! zdnv@@II!Fv-?M?yGpxKqpbc@|cj1-=lG8%`c(k59N9|_DXJAj{QkF%~mlKuv<)?AB z-t*cUW%K1Q(OP#eA>6XDaw)VeQu)AUdE!jc58<&!J+Sq00_}bkpyXs7q*@T-84wXt*t#y4{}Zq-HeCQp4m@{3J%r z753ilu(nzWzO~qDxE{1_;T{DWvM-IF<4Q)_+mDnEvv1y)-Pq}EZ^pUp-W>139UC5x zvU(y(&1bayeVjjA+;~*9xk5DC1f!_$dsQ9Ckl(An6!mbG_+&sq`{&)O8*lpCO-`VF zzo-d*!M<|?qJ?<>NlenMn!52>XKB+XDc*vpBc0fEv!82r?nvXxR(Wnfgb8OM9iTlv zfYTFBL(SeT8}(#Rj4`H3h{>gR8>mF#6_=b%{)#ZliBN^WlbG?)Gw5_Fz0Ln9veb#SJUKDyf1NmvORXdJo^{;o?{7dzl66}=RdKhrSWszvFx;Nnf~4-%APY%tls#} zSo6|7yEpgD2#1+-yw&C;#c8SI*0aU>uN6lq#NF%mwC`1QATuBKYT+MG&@1loOMFF`HimUVSsek6Md5vYR`l(uq}5cxxpyF28HOZnGy zI&o@}OUn*+pE+hE+L>}<)zvk+i;P;FPrdHbQwAsm_AyRSTITA;v&HT+ z(092M_IxT+K*5QJeuFpM`uy~>J;w>n=#{mGK{FYC7oOzfJXolx)Q4jt>Vvh< zteN%;Yc=Cc?HUI90pMIKLR2YEgUu(8N4uU;GuB;K2|VG)8M%Ibm4-Kq8_jiIs9`hC z?XGEXDH?-+E8tHwX!63D0;`PJLRAg)1He_rF}o^7Yl+@*SdR6cH`>hdZU8|X~Ib#WnkiVjkXj->tI05y> z^g%qp=Nq*HyJL*x>LCij>y6WJZ=zN->;4Dr`_Ru0rEt$lX}WuY z@o${~H#uq2;@4IqE$T!o-rJl^0zf@oQC zjAr!;JQ}$auQ!!AS1Z&$KIaId^XesT^aDV<&-<@suCP5YCuH3j)ByeZ{_VO*+g)X} zvGv1g3PJXy#v4=`>Z(OU+XS$9{Swl}O?Ik6?NupGL!60kwkNFsi`R*7swf0mRSH9{ z)Vj(AL>3@^UQxx(rTlA}$|OWoy9M@H_l6kz%l?#R%fQl-)#wm-F{&l+^Wngx+|U#6 zG3y5sm=o+7=x4`i@Ozy#C}|zouiE~TZ0R5=vL~H#`4g|RH%~4CHsqzpkGaVLRRN?p zK^EcgTi71&?K>4wr}aQ%;=iUskS#0cG?j*Z)VHq49z};4&oiubb19y8u1|=}S29O- z?AFh4J~-wkOLOjw#g$y)sr4MNC)du2D}c$vibP&d=x4;ms05zyzXmIJw`cyjT2LrQ zlGM9&&S!%M8p|I*F9DUvOq7e z`&KnRS_o#Rc5^A76W;zp)QNdv4+dL!=`+U^0#EqSF8*6Swcg-#DS4@Vz_q@{(a;la zF2!q<>w`I}W*2*SRCQy_EW3%?ajwNE1#}98cWP(A$A?P3~tsqz-~-=^1I{8f;V zQm&Ii;0gcQJQ0qhTO|}4E~RwLVgF=guyK1`Ym-ay_Tc(tt}eiBr^C!@fOqogBo@<1 z;Qn0RSbs2MzWwItZu+*NQ=WZ!9`OA?WlKzgN|P%mc6* zlmn}QzZBJvO7y!v-F|A;KD~d{0SeI;&W9Jl`EZeTQU}p8S3d_m)D!Q;nOw@hZPJO{ zt4i2gLCk^Su%pijr|gknH7N1Q_r0)-$G8TVE8N$n$2Dj$x^`+X?C3d>eqOKAGFQVP zb^^vV@R!0}Jhg}P9KhHK@BhBce)>@DDDVSN2t46`2v&nCz8n%Qb^N#`NDqenIhW$C zhUG{nt~@JhF9qHrXQ7w$hBhAxz8`&kZBC^{0(aZ#aSeKf#<~~Z9;*O4<&7hsfgTKdLZDoy8PLRNTZF*dTyUX{w3wIl! z5aeq@J&|actAxlU?k&YfSpACr;$I8&Ih@zp3~dwm`xJuTIi7&;eQa|qyDfjIloQMq z+5pny8Wd=d%dGf*JB1*R6dEOnmbto^>!Ew^oj5r%_)6$s3o0>hcs290CXpuja-nvf zlO&uCz$>gj%?1gDdXzM8mu#vK17U103qD?7!Pw4eA%_31*%$4}W$r%R*5p$DwUA!& z$`{UP$Dp33gLm}zFxGw#K35HWV=a1x;e3TU(3?ue#aaJ4bJD@_&CPf1iYo-3@P7cr zQ6E9H5JzWaPWl`C&N148zZB&Jb)*x)17jlVRBvgnZdXVl@PvO4_^mydEOSM)5S#QF z_6pT>^KfhxlS}a$RqN_j>_^GFyY(}dKRf2e)eHJ;;#v*oaP0hih9Qtyi6rSXx|E31(Hl9Oh^QKGeJ+JpQ-&B(867*uE)eC(ur@=3y*gy97zz4F? z=3~}MhKM-u1BeAb%dcU5rRrE@%+Llu`_$aO;+&gHVU40UCa$SfqTQpx_QgB8o0sN2 zRR}!c{{#Bc=}B@vCmJF;Y+jbs2>eCwzGhn-Y*pbPxzm} zZ5Q#i)Il`Fnrv9amg`V^^Kfc*lS}#c{B+`Kg{HO);2nLheiv(RKzE{WhqP;#=D-~i z?uyX28uwIiRy2Ei(kbwcE?20ELg0P}y`yng#ObuXnn`;#^zx?N9qChb`1XS)?FWg# zoe=th;~o&}ifAEPjeBXk1QzEb;HU2|MQxxGXJ(B}3Y|a1%>HhZLg4-bJ+N`-rM5@H z__0Ydz@PdK?4!68?-?pl0rogOiw-mYhCL1^aKD4z(X=a~ek??rRBIn)PJ(?Dm*T%v zt`DNh%RQ&L4fdS8gt+HKFMr(K^R|K8iCBd zB!$)%N~?s~sFwBu?!H!pyRT?f!Fw!Zzaj$l$zK#&2UkX=-OW%4x~D-_9HM2eCd2)Y zS!4EDRvf(Zfl@qIyiDN#ICY~o0q)~$su*I~Eb;CV*(@n1bRP$;c;I!vykio2F2gM$ z%aV%suF&4f^NwkpqtIRo@!NN-uy<(L!2I!}@(O_#LA;5CHbhPfQ8Qb8duXj@=3=lX zaw(n@mH6adylvDs?ad~Iau{f>!@E{!W93qG#|X;@afFv1PjbMWpXFfd;{@IRA?qO3 z0{GAau?OxIU5=L4LA*<{}j_mDpHo?yAR%@aXc*1|efZvDj{DWvAYK_=!2ggbCWri9C zm*OWeYOb*N`Xc;U7GYcuVr&6A1;RA8Caz?pz5V^lVfHWgW;ciLZEw(dR7ivTiWH~i z?_&X+d6h2KTp{TE3%^&@fed(NS}*GOOHmJ3iDIsT_CB%I%^QR41}EtBjm`~-27jNJ zPD#l&-Q3wq+Vt_3AxiNUL>=kGp3d>EllSaqr*rb$fQbEYdV;qo@$`h#u)g}BLezVk zW6Z_(3m9CAw}DDTXFu*d2e&f^|65Zb@FWIrnbPS}dYk_^wwJR&1Dm;FLrsHA@xH|M z$@Tz$J9j3qLShMVhlNo!=p+`?_&M%aWb}*I?W63jJh5*5&RBy^L-R$cQk<4LD#BUn zUlm6v1f8qm_o_OO@kJ^${H3T@s>J!jHv6uod)>{33{VIF%)Iqe&)$6_w-1Y)J z3@*j{E9yum7QHsLI}jsf64=A(l>H<`Qn9409eqA4jXPniH>o4v&$XhKdQ^hW>)*YT zgxsI!^AXP=;>ow5!(WQphU*ie^nAmflGm~tCszkhry-%YdW1seLdTS zegNAF)G#yrxWj{f02mJ-dH4Tx{?wed(s1S_;{oJ9c_w0y&wrN_^J*t~D)>BpIW5Gi6K5jU`Fw=A6mK<^ zz|jPK&+*2(Ga<=(mkRyOQHp%eF-_j_a)cvKa!xGkpOp4;5~o$dUkXoRv9y6isLwB) z6Tf_t_W$}SJx1rcIh zpGD5a;0JIL;sJ2tn{i1Vy1T+@uyWRKn7jb|0RDoTFBexPdFZwam*TW_^Cbdrz6^$& zFAA|H$wN0^IBng{h=6zi*4>P(Op4c=O7!Z!z?BvJ0Jc>4N#}ow{eG8+Zl$OtpY9qE z0kOgj8+hb$0@K(t@a7ArVf66~jKF&=o8TS`mkRrMr-yE$sKmh*b!>Q-tS8(h%W`|C zhwhAVVoJ-M9=c-&I~MJ265eA8f_p5S=rUlJhi<-b8Z2I#D`gJcmH9i@TAfSroT$Wv zYFSc7!(Fl#SB~j-H}3GzT{13}tK$w2`T@vz08Q!_PD!5B&$!c8C0f4Q;XywDj0eDJ z*xmKckrD}a;@og2j!W^+MyDnC9} zi0^tr98uqWHQr7TgKqu|=XAKQ)&}mYaVee?mDmyg!ZjEC01llzrVwv3?(oq4I8F<3 z*gdUFpV=Z-d^Rj980o)QquUSOjAn-Ni{t4y$AgO+QOYtmDr^h3k!~lG7|e#HFkqX zB>DkhJOHjQFjudNM;VW1szh@3^=W0|w3Vy0mz4db@LV3-StZJrw7Ir}A3$u5Vg@I+ zCvNnhA3!SHQAL7im^rW1taBXv0KUGM&EQgejjIya6HmiRAL9Wm{qnoCS58ri>J8Jl z3YWK+TORhhX1xqD3P3ynPW+JRdk^{nU_1a$3lY>khpP|x0bGT609=Z5`s#Go5%2>TSapCx^xL<_gMI)@;hs1W zM9W-d13!S{5D$P$@tRhN72lR{K|Fv|j0cePexe8c0KS6T_Lh`oHE>vI+-;}F186+8 zc4}6z8gQaZ;Y5$L6i9;7vgD^B<^aAY>@P)a!}URg*elCiC8ZyLLM(PrsYIK%MO~A@wsa7B$=QvG9`plf>uYl=EfQ#3N{BG)9tYe zfjT%rX_>2MmxA2Oj>Q{Xiq{+JNGI}a%J2HS`#JXnh#GMa+8O--s;-mmOgTXU?LO)8 z0DfP(*Zoi+ z*sC+nU*P;>2AqG~fUy?+0B-umTC~vOe1$sj6hO|-cQC<=Z6*V`9Yh?+Uqd(aO6 z;{hN+v=C!*Ws0CEH~vzT6P4)FCnjZIwU(ydzL3F*)i7V79{|P!P)j~8dWP#8@B{cb zwu-@}c#W#Wcgw?Vkr30VJH&Lt)eFUL!Z{qz9We?NuGA>j6GU$f%9Jt%`~Xti$MpNK zLP9?Pj0eC8{!K!ZTw5^ZAMgW6g?Ip*z||Q=YvMGtN6ojc=I#2KrwjdJt>H+@4fYxI z1HgCyD)BVKQrDInea({Pggq{&B4aKY$Axk69}jA~N>c>Ont%eGm_T z)9^a5F~d0!`~VKX`ie_ojpBJ7uBla`<@Ld?d^@|FWgs2^Cu;t&*@J!n7!QEc5DCG( zGy>yB*&uF|zZCU8mH4y8vWV^HyO}lmzElWz+-48@0bo1;B#4I7rR_zMr-2_p?$qoC zm-6rV=|q;|O_Pg(A3!ifNyG2L6Ia~#;eKb=E*UWmcSRIq4PtT(-5#+6`~ch#C5;of z-=QdJoKD-TnY349afA+w8?NOv>ITq{BPnqv^mCTTH2$JwJb={=bGjNrjK-c2qmdJ6pP{IZoR+nF z9{d3ALmWsh#dD<+TK|nsC-?ziTu!vTQ4CX_6Uz?gi|PpxVrzDc@I^4QEU6TKl@pl8 zSxv?R_JIh`nf`Cj#x%6s4EbFxS=(Ny#7@nwucf zEtf)@F13wHbkDKCc^x7TM?vIaJZYd<#a!w*oH|exV(`oO^GnzIMVk3GS|vV&^AGd` zz<2TefaLaa^k?Ot!dxOX-S}0CjR%Aq8_diGkz@S z@_-+}H-qd7f!2D8Ba8&m5V7}U#|Vn?%cXb=s>E>bSo^OKNB9uL5$446)!RH2O_|eR z7cEjDb>hYt^OMH~OfJRSKqcZgpU|3vA3(-8H5CF+Vkp`)ry*k2{UKT@h);bS;!|@e z-j`GY+dLR#iHa^G!xOG?Pw{g}qRb9y|0VCe^-5cAq? zv3B$rL4eaTS8XBYzyi?WFGX#m61%=NTwB2pAV1t5-~{H7A{HP)wA2v=H}5|I&weh& zTTLb6M!TIG!AAW%c=lrpQVa-`qS9g-?LM-Xpq9*uUG=Xa9snm$2PY^kbG6zRrGQKM z*K|5@ZlBBf1^5BH5BEQ?1u51oT}imIasM zWeOzf*QjnhT_Q&xI-Nu*O7n9=sRLuAJcf7xIKq(>j*k>!h0_q#@zY(-c5p}d8yKnm zrKq$jfm$FQfDr@n061awc3=GQqc^TfOo`i{jIZ6G z$1ne0UJg#f8`9b8yQ+cz?h5eV|X{U(( z<|swJ=a?q%csat6?>Q%EuZDT&v`Y9(QE3AS@(bq#?G4dK90{V~ZSp9&=j`?Dw$7z^ zy{SaQsg@srbr*nk?s#JWrKq%&D*h-Y-h8PDH(wOOXYscxQ|gWD%C}07f4_l~lL&KojEuaDr@Ec=LtRu#ft}l~NJz%6yt>t(!~n zoTx;uSD8~5Lar9wKjtP&Gu|cRQg~{O_GB3kpp8)`8J%2t47Z`*EBWBIDgzuD0+l zz>0Av++2#+s7kbZ*4Y(eR5#r->?Uf*xfbtN(kT$$28{tf0DKpq65Rk5cyki}a{|*i zBO}3SYb;54-mRqB1>ym4skU%dgzo~Zf;*!s(c@UIoz7ZO=G);_P4ol6cL6XS0M{3o zt6LkQ%%2}sQ3yP*r!sL`j&NjE^OvG_R*ARuY_3M|F2IWH#Y|4jgR?1o7oaWNQAL7i zc**R7zB4Dh3$PF30dOh4##IT-*UxZ1SPWJHbi#)>eNl>P7t^?}mA99h?Do0}yb3aR zLp%UZ;0Zsz3xM$eI4#7s=p3%NQNd;y!~@_`yggI`GL_)FJz%vU?k(}oIi18}8VR%- z$eZ5TJI#0H{j8fi1mXb{1U~?L7a#`ihI1)S%l0?|?*f<*4}cSNu8QBwX-W8Q519T^ zR6i=QF?qTxY5qRBV$|9auGVl@ ze*~;e4#Furz6($oZrfW@U^T#a0GP&oZF)R_VxHPjm*B2GC(=*&Ra)k11jHP`cmV!V z)HYln+;IDSnX8<97eFEKgdg7pz<2;i5G{2;JODSw1K?7;)l_0ywqh^5@cz)Lbup0ae z@c^&|@m+wdzILXZAc6bZ^mqU*zS*na?>;~wu#a(q(lS@w?Mw8_5D$P$`PV`^@#Qna z3Go07j0bQ6`~dJ>0E`E~bAoBK4W!2dxDb`guvKZN5LQq0<(<!dQ#%0z~`9T8j08I?|)6OrDlMq7A$YaJoxzg~0QAd=~)Y z0U$xN5HFVGi=Zes{!)|^m1wr7eaaYk7vS3}1x-%i2|vCIfbjs-k}vykhN~F73y{*a zipiyTjjF_|0?lnj!IyIx#B{>d3;Jy0S`FuL^!~(EAFkBU$5X}wc)2uZ%5M-0sV&4p z!c%>G7Xae{aDso65R0!AOqn&IpYa{U1KXt^$-XhvL$(?TRpf8iPkK9HkM9kW(4M34vNd{|#` z8uo%qXE^QPXPLP2oSREwjZ*Y1mG~(C5Z60+7a(@-Q-vr4egOC`0LBC0G@SfYSQ9~U zqXMLWAX^sc6QbyfH4!y0bTfv3`qIq_JmJT80WcnbrNc)H(K>g*QKT~5@1UnN?vQX-guc}>9sop1i@+#pXCO)%C&=#^_dA@1 zyE1aGX3$=ZqP=li)#2L@8nhoI0(U~_3yyn0PQwb^^(r|Bct_uX^9g?`s!^3V{>7jO zef|(*@7qlZf%^~iz{Z^y5=4WS#jHUQ6jzN)@t&a)-^x9X(FgW8oWT7KdPmc)DE;@b z;lQaRimS$@_%D^~v*H2Zp3}g10K9~_=R_}mYj^MSNyoMk!Xa${R!l%nV49-(aazs> z6cdn3S-bms==WOK+T)TwNl;8cPLMvdws2Y!7^4wwGF%F+2G}eAo1hqtoWL};8rozy zEp>2$q|n+zX_XjRGt@Z_yu75#mfY5%Rb-e#JHSE5SJ5eZ+Lf!Y?ku39TIKX;ovrp zj0bS~bjygg;5P{G0$7$*ymy86R-SiEY+u&V*VcVqjoZ|1IrJ2qq_?d+ehxHfQ z0l2Bx3L^H>O+71ufbVu5TID$nFFX7gl2QvI-HwMyw`k4AJA5dGHeG5Pl^7W8ao&K) z!)qb(Fx@z$vkA%-p50OuVj->^`rP&7GR@els|23#<2^`>2cYVBx^|~)2fPdLMNkcc zOYxH!mB8K$drkxPoCek+t_SgEDV+jg8b8N%khHfysubp$wKuyl7~%oY=@Q;DN<2N`G`zc%xm@a;VKIj8 z2r;-6Zv&Mmn(3l;7~Ta~@vf#q;7JVLGNscc>M?LW=$NZveCo3hpPEbYzQpy(_P_{# zN0?_n-esqgSWIKdamONWdY5bw<*FAFt3UZ;tU;%tc+;Cpaa!ttcmVpJaHpCRbgqiu z%W2u>_hp1X!(WPerApk)uDQObw^y$<48~sHsV;smom%2OaU_VAx#|e_ozKF3XD-G2 zt4dsXYC7-2U44uPKYfVm062jyBoLIFBHnQ}109oK&fEQB+CAS0shwBYIZRh)SOeF>~-PC&U9VF&==w6xyt4q)sPL3&aC3b3;4; zPFTI25k$*e{R8nbG>DhMrTl9;ow!yhNJs9A)A1%op%p^6UVY=Q(ehVnVIMW4hW`3M zR_&Lt2?~KR=#a*jf;kP*bn|wybo^R+oXMpqYF!{v?AQW}xc%J-h2Sp*b6SY4ksEaH zo~&BF=%EUM@$)cO_is~;$wzUsQ$NMTW6{SMt;Lw;X84h7GmQ`sbln)l}#>1vEl-WR$p|qa+UNli$Y+0 za@2wElye$x7W;@@KyWGkvbjq9TWp}EV?!>F6~&ys7o*`}8eiVyG{n;L5$l2AQWQTg zkVtqq*3yw-M^}Zw7=5S%-$Lg!M9uaQ8G+zZ6xA<~`1j{YmX7{M8>e!D;?B|AfV+G* z2_TN}mPy94N2_*zccH05VB9&(6}?_ZHwoa)`^{3v{NUzR9D0(XNOgfk?q(CMT-A(y z5QWjckeJhGV10_jhA*;V8b8N0?45l?s2@SG!u)9=HXEZX9a&$@u%f+@4vI&H?~-v^ zh@JWsLeNGF}HA?E}kaeaN^Nge@{#hVVYtN@vu5OGyuMikZ z4QYHcj?)nNixFIkqOS!K-!*Mx>G00TXT_kS@3o@6fsSY9koue!Vhtm>6vc-NB(gNK zSvp32U(?_OMwdf<=zGp-AvnRMC>~uPQGIeTOGiw}7FN_c`d*5wg|FptT8K|36*Eds zTvKOLDV4xDZbj1I$Th$uH^joz{6E!)Gz!xRGJ z!(p!Ms=WkLai6;_?vMQHws^}6C&xs*3<*PcYE<1WZ z%M-<=`23*~nSuE8M9;e4=FO`R6or)DGR0cQxkQK(zH+pNT=`4UjVi7W-YhP^9(zf` zaHuQXJ7arbtMMp6w5P_;VI}j|)~E&>gOl1pdvF3*_tcu47UCa|%hHkY!9>f>KvHCL zz;;%N$J%>Hh?dZ=qz>8pxMx3pPWJ+Y=u$hQYrU`Uasus4^jqOH%+3$0S-s>I{64r8 z`M~0DP$hx}ytasj`6em^+L`E93a8=z`J#&MWf3=R7vOi!b)Yp0bA@9Gr-gVovZWhK zerL-#%j1`%$cr_QIP>dli#WVxq(bm}KAeU#$o^~G+nU_6m0dPWA<*uJ`f#M?G~CC@ zzsu6mufSl-I!IFF%Ns}>ZuQtAO2ot|1X>D_#`%NO5R;q{T#7tp1BuP!iC_uy1wOyf3|j>li;QwX#)V-9ic!)bUY&PO}~ zf=gkV?%=6JxBZ`5I*RoePin5O%2DltMEW$8Fue5Pd!r|%^n zSX_&88oa!tMw!n(|0ir^CY3;2IMTS@<+KoS^`wr1f6lN@Ge`;vx)Z4qPnu1%a+SHv zgDC#Jc(Q>suDm%d#GgJQ2na5PX}US75+Ua%SvvYW$)gbDHH)(kry;)2Z*b!!Q`}Bd z&#MsRlZrDAr{R7S=y0~ZS2x#VRR?*r;{3sBcs~k=5`X8Y+a*ZVfoEx0a-3y24JW+5 zax}V|$BMBmy92}GwXbn!1H0u68SlZy!*eGNWLeTmFPxv_vF*z8)rD&ZHNZ8~`CZXBvd{zVj%oR$}$_c#% zI1Oh;KB74gT#D8^fkfsO)*3FM`Qy0VwM?h)xb{UFcJvdaj%B4=Sazso_^mxo%N_rcG}TS$m|uzIcA>~7d6 zdR~R#zDk^ytJf_hhwqGetm@!CSDcosSI3z-J9-7FI^-%d)bb?I=jOuRvJ6u#}m@0iehg`Y#D+od(!)ot0dGGP-Gg62f@9pyB{PH1G! zwc>DzaR!&7`8AN(x5S#y#oCP!zuh;VqZGgY!)YO=zQ4h3tj?yLXgE|MXvKkkww#6$ zuD!J`5zB@TG`JM4MFNS5XROtd_-aHqg`kxa`s{KV;#2#G=|FHPS|J4z_vc%yK9LyP zSRrW5i2jM3hJBQeSPcZ1qLp4C(c-MN78Ul-Dk}u7Khe*U({Sc|$S~VgpSUw*j!MvK z8NEL_EkuzNspHzJ$_AIBb#x$+L9W}yj(b@Yf>!sEoasEIl+V7x0EvMn-MISL92rfnYnm}UgQ)}lXVg`0q2->%i|8DwwUPQD4f=khE zE0Fk3?gzz+{mr5{L3=>*_{F^;((nQ?5X-Yn-v0WUO3;p#d{XKCFtDWhbbR}yS=vq* zrD!i3NbD{k?bIt_^-9)kT&41t*vV!sSFhK9-J1F!C^+dySiN!rE#_!dMPDpVga6es zX>T6_t5+^XHugYb>q5(>pHKv51F1u|e6INGD)>3Q%>r+@g}v3P2g@0U6Lgw^vl^%2 z6l1qMo5-+llF6m$JR*?De^#DTT7f4q8*$^O}}&#&!ZHAPP1^e#A&c>7m{aQ z%kvL5xfGpq1rp;LKh|-M`mJ@GLeOa+uID%{1QBO};8Jw@7Dyx}$n!y0$rcJhXOOu5 zv9tK(73yX!WWRy?q`jjzZ0&=o}E|CGvW~c@RIxvqJnFJUPJY zrQx8&ojoo!RS5E#!P%12aDwIYtoi6r<0vjgzBqwIZ=d(hjh$U}PLQ_{t{FHj1Shx@ zc?AU$9~GB=OC@r8bWV`h6Rv7F4QJYn;8Nt>6iEF1x%9u<^(u?O3G&{;H5{kG1KUUJ z1cFPE&s89?>a_F)3c=qN<}^fa4d0+29i2^k7d=!V$V(GGmu#Sq@y*TPb@o5A^01@oQ5}e7S_-o{*qPu2=<&@2l=Ps&Xm(a^v@!_ zSbv0lEtewC)j$Hw;An5R{^b&jz@{4taYQ%QmucPM{AaZ<9craf@c&Kt(`iHkrs#X4 zgWjfn@3&EJ($e^O8et^@2_5cvJx(K#R){nmT#BdD210nUxYQ{dpWoiPfMcO`(3RzANr>-gTy({quqAL zj}cj-F^zjeOqbAq^E_T>cXXc<1oOvaAMyKBNnkG_Vq~3KR{DO~<3NWxq>h!9rH-ga z!u;UjG3zhd2e0dMDfzkXz|Y~WEzt3FsJUY(=-_|hIpH}J!VAQpmz#DB@guknP7Cps zuN-H9@Ru4>vzAp_l_&+o+=4s9zk<5r1m=WFjs(#{#Re{QUn%;P0b~LWA{u z_2-t?i!p4HvAn{smJYp6gz~-e^H2wV{{JI%D<^8M%Aam;{XYKrDZBYsfzy_bhmGq- z=ecsqN>>?HH(Guk>cG#zs>TQ|CDWmfKq8@Ie@n-yk%!!zShZ8?u&*M0l7@z01ecQO zP)8tfboLla$JSgU-JJMth17B5MBQjkgVzfqxRgwXIs%F55z<#}-H$6%IdNuz)bU%! z@MuoM3V;z@N~S{{fy9VlsUvv)rYKHyTPbzytrH&2X^6ze2reblp^iY}OletH*Zvu= zb0S-k)X}zAcr>Sl-~^YF=}<=?acpKkt37g7I;L|X^qSOR%ngs`v=E%&QZgOt2qa3L zZfEHz8=2GK#MVNxA2&}8kLEPo&SV6alIc)KATh6Xl%*qctEvVk%6F1FI$RHr<}^fs zVg#3x=}<=?F?D}QOUKX?O$<(W)=3=$GDJjk8f?gn;8HRj>Ift<|MkLJ$qfIeo56`u z;*9k>-&!;xn$r+fl@VM@rb8Wp#DNSOEghLk4K+A%DpuaE+x~UjzHpB zY+Xx7qdVgbPK@wK9m8u!L~~jQPH-ui4s`?))wWKK#995&3-B~$-^<5fP7A>aF2zS@ zm3UQLw#TnwpBUY%AMz}@9PXI@afxV5LYhF zb&YG=+sYNLEHEecAt#5xpE~0osy=vo;A9!&QN;~O#kw^zM*VOsEsjsC*2g@1A@))} zh{F?m71t8Fqu{?KAy*?`l{AjWr6!kL*TmR#`Dj|~CN9NkA+F~tZVWv;)2VH5t`N_) zqn=I>J*hTC)!{VU+s;+Uc-Og-YgWIO2A3K=`bb)gC6#EEoY&}jWs~drZ*7cUh935G z$f!ATB$ZIUm(xN_$(zk+(!WAV|6e;OM7w5((jsQ5I%du)V61xmbMp0Ctqd;3+e0PV zzj~oRoN*yy+skeWkr{eP;j)_JZd#9#?F9a!k6!3?W?qOm^tzkDrFaW+eL{TxT^$^K z5~}qIGo!&4+h1Yu8=4@(W zyn)^~38Fx?PwRcMOxWMjVn$rFdz%K8PRyJrPH^8_*N6H_+(ArDQLWBN4o7nJcT& zX!=2W^4N|Fv9s|ZPYJl6-xi|paT>havSu~%o;qk>F`=WurFdyoqV|+a)(H2xZ@gMQ zFWef*cuwTV7wQ|~%5~YR#|%xfukJ6$L?Uoh!@KhsQIOMcleNZGJ#52uZGEra2AASv ztxDW{Qr*a~D#9LeTQhj?s(631bVNR`5dFUpx&sML!%195 zdHc+pI7^p*ky6PW&s#cr{9NgOB6J55oEGA{eiN;7tQd47O8!MkJ^EMb*f^ug|3v5x zBsdN6Md!#>c#Gu&QsrNyRJL_eN8`TL|0hCsAi-&{atBINAxdt(WdM@)P+E<~@y5|sE4BOu z3+P;`$c{apfsSy;<+6qSh=^(N#-pGt_BECB==*Q)@sx!#595p~#c4Q2PK-ASpQvf~ zoXw#SsekVAOaS^Z#B@??x51Qnqt*MuUVCC5olEiYTqX4H z`r(e&D~d#O8b*fw@y49Q7TTLlS#&Nnu94TXvT?X$W8I>D#H@pmtNRVLxRF`(gic=1 z7tO*Qp;J^TP7ATkDol8Ah z>h&z^3b{(~C-UT(XtbC*H)6``*HJ|;dOe+?zjlI{aQu5Y4c=|pCmN@kZ;W`D`He!v zT=jZ-L$tR>->5XacUM`CqA|Dsj`EkHS(NJ&;$W`v_&ZP7+N+6vQnHzBJw_eyBsri$Cfr#F(}oPh*JKyJoFQ!~PtI18X~^T)9_Q=TZa1 zJf2AzAi8lwf1<<2@y5zFl~cm2+V$H-J)Xf=ZI1JQ1uMDYH27?97;m&WQz@lqgi7qr z=J7-xwmDwxR%y7AJ8isSACxua>*>1ArLI5O?J2d!=EyMKpUBf`ywPpzVOPBh(fXhV zyFGa!PD$lKsuZVTB^Ep02&#C>mBFm95YNu-_8b~ubF2)S%hP(@Fz~SA8*|MXo&r%p3(Xr zCw6)k=>pb-UvtKe8Dibf82e%vA;@!-L|5>Ld?Io+jARM{WgdW zBzvW#;rx8jc;ka|KigBYM(JFt^26Pp3ZKHu#zXvx@k_@WIg+>83m=WtPrlsk+5S<4 zqs1Imiqk^8cXGV3_0k`9XLy7{R4C^0EQeM9`oC2gBC(wsZ`AnYuH98QLg!K+Rf1V9 zcZB1!lGNL&9PeI_H=M0=MurWqqwi_t@mzio?$|q4mEyDze;1ix{1o$EusCich05w=&aUmrR5W>6~Lx<6#|HVj)q&K0jFWl>6Apz z>gBAFfu#5xt`ggPa=cmsFSRsD8`X4cKY-&^y7eQm&_tto8BfxRA^;N=rIQIumM5$?QB@8_mM(+2&^Vu&@%=>L`p8jYaQbC0r6W+kMowP63?|go>7UKBY%QQgMGJn zys`Y=2xp<0MRhKfBhMaB%Q>23&V5=TQ#lric;oirT+SflJ-y&Vk7o<~iW1Y-(Nc=j z;0N~#Jg+A`N#6NTB|g6ntMEyh<16r{;$?y;w6`Z1L&{D|E_=PC&ZT}x@_07)fp=cc z)2g3xb@I>zWA^LWN%23I(Wk;5;0DC(FEm+|;xxQ1dt!ny|Jb3VB3V>o;x`^oy_T9I zrn5>zzuF?lE7$*_?5yLXI=;U@0fKwb;O>P5LbAKbz1b`fptuzeP#glJc#O12aVS>Y zU4sOo_p&TfC=@Fd++B;50EOqAJ3DY@H^1-mf`7QL?0Mfab7f}k%sHQ_SW$7e65}Ab z9*55iR&!<@Y-P$(rT6dq9MkeEcCXCuY>mgj9*6LCS3mTrtrF~f#NrhDje#$0@VE1W z)jB1ISdY{?s?5!^-*F&25YuIXo{6!t4~MCf_7n-6IeoW8IZ`u}Sfn%sS9vgpm9SdvxKLY}u40jqb z?)?%CeTMF@V^!n4E~_We>kS|8%iWUv!8`aYF{t94b^DZ;GO@*nm$19nEgPj7D_=P= z=+Crf^{0XlYL%7`e1N|)#oP&|@>1D=FwO;5SQ2_(N;B4L+GJy{?$c-*j8g3#*k3h% zaaq0nb(7&^P4C-oM2@l-mFATm?c3W!Ch`P9sepdI{+5l>Fnj*!g5vwRtJI42A9AS{0D&#ZmW&ASfjthT z;rm1DZ4eWWBVS$4taUj!js5??eDu?u+1K^#W5gCwU3=~ z*%jjzY{YvpRtWafd;FpIzTbg(?7Pl!c7kFra{H!aH8^IyqvAfrzUYS=@a(?w^3z)l zIh*)THkqI;DvvJ{J{0hQHQxk2JgsQtnIP2vgP^Umh+*R~Uc$#l;ltI2b1Q7yMRXhY z$7|lCLCPyo(m8ldsyV%GjQK##2R`qebT+$8j4Zm*(dii|Y}}J+*bNHq zN1;Cl?Jo*?#ng&kQTbZ6bk%$@kfOGXrMgO`kT^mfQwa0a{|6ziv^$*v0ngQEt6<`T z`-9jhC{4vK7x#|@U-Z1bYt}oQY4FXlChgO8!-zf55CY3575n(d0!ghL;Ts)Wy;OTz zxb8;O1mcH{-U%r{WUjN>QM;jPXLTHs6{Q(l1(q+~v`lOQBqdgk+w5rDTD313C)4l< zg5}`8o%Y`al3Iy(CDYo&l0U|xD)D(ZtJmu^{LaAd*S#xS*~B*o9>2Zdbj*XXcEK!d zq2^s5$EYbchWQ=Nl}T&e+vx~|-4$}ib+(OK%c0`U@N zIrGdnna>Q&DiK}b+weKeiw0H(Z4pAlDC201`rB@+Sznk{qgFmJ_j(ZKUQ;G@cO%wp zh*9@+d1wBoUry~Le5=)jSzuq*Q?jBoV-UY1LHT%P|5^*%%;dr~$-~RT) zaEXSmi4D=}*zvyBZ22o`UdtVhC9wMP^~(s!iqbIevng8Dca^k$eY>JW92o9!l>Y_x z8}J<|(a_h%MXTlWU$>0dRaK)_cVG@V%XNQyeAp;AqFPL}`ZDZ-rH@xNZGp+*Sez-q zUbW~L$%@jjLta?4y7KsX%MXWZNW`OJ4o4Z7xtkj}R-!?fqHnaiC}+H7##c2oYIUTL z!%?zQfW6XCcVcF5ea?KtVYl!gpx3*3()-7USV)|LpI zPksaH=n`tRL`;R5+a@q`J7bzmGd7@5w7O_fb7h*b58I>EGr0;`UbMGr)apGD6I(*u(ogP$Pw{BAumR$HT1fjJzG=dd=>{*YROiVW-JJZ zk6F``$Gnz_c7YDZzU;6IJpR(`<8+a7@_`x;f#QeqvB zpF%A5=0itFC87Qx?`~c~ZHuMBp6IOPB+y{$8|1qErDZqt(zHlTs=ksH9P= zmg^mk|GL5I(kyr4)E;OVCM-{x?x>)ZI^}Rw8fCGcjU6VHiqfDI0v ziqHlxg+9FRd(j4qQms1&@44w%%G{-8HENaq&f#!QgB_@Y+=+2dqSXfhFH*|fETxsJ zdC)Owxy3&5@F1yFlxA#Jff&^sSUk0k*;gX4FBu7Qi_<^#IHFW*^2Mluy^E$sh5H&k zj<7o3F6O7w7o$XPE&9a<$Ywe_MRTGe^bTS7+nu2y}eQc)W80D8g<)1#}Js=p4q9l^i;x}(!3b8Q?2;qe;4M~s13 zki%EAKsV{U^etel@0l2N98gHlM|)YZp{$P+_f?HXX);J>WjCAJ$Q_qBM*$V5I@Sqt5*5 zNnBiMG2U9a=D!!?qt~Xv>1p_ju%e?^nb?#&R()}{PEzX*?jPQ!}H z6MjFMKl9S?yuyl(?x{a`qcROqhhKVU{k!=Qt)Xjn`Qn0Ywz}y%jS+HEl|8oEpx*jn zxMF`cV=L6W!Rj#eb)WeO1L~(s#QH>-r-tvgC0XJn8uAC%gc(oCqB`lChZPX$gZhJB z?Z3h54cj~G{sBic`pdM}dma1QDE51OHoKK75@se&{5&>)s_mK!|K;FXH)7M{2zAJ+s@4JnHcG_pI;aU~vft{n%0_9% zLVp{fw%Ya3GQ0dTjan5smkfkr@A=CjHzE#v;2YIq&_<10nG7pR&@;gtz&AW9tYV%4 z5<$OGC@mAzinfC?G48w($-&mY_tz-lIU*CS=ukaMefMID`T8ZZMy=>5jQWG;DxjHB z^Oo;Q>VI74b7Tu=@0Fem<5_S$F^s+TYo=;{j`8#RAQL(E@|n%tJ@!j92yie}`lIJ7lGd ztf6{ODCt++S0<E-X#PBfuYW*2a6Sm`;Qu0^9!O9cVv3+1 z_(pYwdKe{vb74tnsc2~-M}LE6%;{(OIb0%Il;tz@3&K()nz6g9HD!!?yT13LaGhE` zj)k=eC{?Rf?!?-~+{d=X84yrHBq$BaExFnlrMkK_Qa65aSsAr;)m$dZdACuzdGFr) z)iRm5k)5xYJW6z3D;Ev(p?SEEH1OeJ1^zx=-A}~wBRuov$iJY$bZlJdN%~>68%JJSVmaejVf?A2ZD^KE( zv$XNFuRPmCr-aB7Gd(^KOlgQcCj_+;`D32MxDGtS?T;2UVGfpOoS~J-c3WHcU@)a& zHG>e;O60+L64o<3Q!lrgOQ(d$+Dq^2bon#ck%qAkA*hwe=kp{c&*T}0hbx}cC?T>B zTc1A^Olg>nA_TP(d5NAxqAPPU;eC`w36Vv4zVne_N`t~5A*hweuk<7ayYe}={=6fN z5+WPa|NhZnN`ry`A*hwe6ZItKx$;sAZ&>*$%M`6dR_nE~$AT#hn#+WsRwCckllb11 zU;ABwQ3@qQc5bl`$6fwRcBCO=oeNZx)B3Qaa%tF`w;ug$G8j7TPYeO=Pd*-x-SlA~Z+n-h6HZEg_{r z>)z$#QMEZ5wW4L0iQGK%o;}GtK@pkv+h)zPiER5Bmj>8G7C!!+v2R>@09F5CD*l2Q z{rC%~O~$dv?hm>+ABd|iLV3!L|C|1TP`I>Ys?X zV{Zy-qPD0fLC-4)t}`KgWK8f9QW|zdSjQuTro*$_qN|^w6oPNg4=MHG*ks42o&OzF zr;ImhJP>RZA?UIRst0x;HV6OXtBNRF(eSbM>s&e|YPg@`f!AxR{Ypx_aq)%-)i{SRWU-RM3s@;2Yz`` z8dMz#L9O_)$?i#%|FMDLW7M4}of5zI=RWWokkSyJNC;}hkNH=lOw`@;eJWlnP;}5K zLEB(T!ybo(pjNbXmWe;KX#McqI{rPJ<+Z<$o1K`Wn7w<1ZOd7+(c|RmGt$=YgxQHX ziq-y&fSz;Kt!O9!zAroWtkhNK?1smnns;)IVF-P&^j-HYgrC|iHK1Lt(sJ`{a#GEp*+U&#}#UO}I zkxSL?hZucnab_J5ombmJti0m*9mKT)neYN1>tAiNge}M^5w>M!C*~+7Ozv)@G_0Q= ziO~nzT39CR%BoSTx<8wpn4^d*KQd9^ml(b1%TP;>iCMK>^UY4oQMCNqS+b%uW6d8x zJ0pZXm(JVVyX8s4RcEqqx22|*;4ELq-fOY z&ULdBa};0sL`wc(ma|)w{;a{Nlsxxs+Q=JbC*~-2ftV6{ttbuqI`@du-}F420>O9^ zar2hhi8+d6t3^pPsKb{2{T0{WA%iCLlY^z#xeDyQKcEE22ljZ044nVgZMVlAJCYicmsABlYIm|jnS8V zTOzsnX)ldh<(+GGVvgcJyF0lNXa0sBXYh~7G5xb>RiN+t3NipY!v1sgyp)E0mkz|} z39l|CC-%)I5fh=W#T>;s>qTEHYM!f2jNb50o|HnDe6%;a%}&fw9JZ{#)B`l%Zgygh zV#k_&;jLAM!v^+vN3a}>jN_Li;!W7)!E^q;;DO<8a{zecTS&8a_l68&Oy z<=KJc9ce|hl`xvb9L3H1MXx%1pVyDkPX?tW&%7=ZYZJ{*%u$U0DASOSQzAzH zZp`T9J2AyIY89-RotUGzugws*dZc}b)~mkClI%OIq%lH{hqvgv|HL?&mx|IbJLnao z-x{Ac`Bf>Ihl5dXDyI#HZvf0uT=PzR8}L$5nz1QIqxI*1MJH}}AQLZ6nw^-Vm^Al0Hy^$B@D}db zl?s}>l^6%fcd+%D!TO`SgRC`!k7}bTS)G`p`2PJmTk$h|Pm5m@<89h>IEJ;t5(~G% z`|7((_^ZZ>@_4h7H^;5oL>@55->AxmNNA z%3rew>d$?n%v)ES(Wq6wg1l6vBixCui-sF*`?|+FG9VN?5|m~vY_6f+8kcqb9F70N zt+v0yaUzfXkcksNjndB@i}Aa^NhWwNqZlIqN;9?-2>j;UzIl#Dt@ttT$z-Cf9%&GB zdbE@X&vA+92Nx8G(gz=WXStcFiAJsHScLk6Z|C9HlCe~GVUH@WxFF-+;#&N$@o)?^ z|L`#d+Ae;~*XUgY%aDL40|`n)>_^Q+)UAyh^Ey^HesNiS+nS#@(-n83MOb3my4XDl zw_eG_^cY^kRUcAplxD2NSBYsam;Jpb0(?-boIN;k<*qy7EXzx^2ngd`P%115Jujsh z+c0&qF*EU=jgg4!7Ve|+PMKzG84z#Y=HB%m5Y%dBXkP8)em<9jXT(Nd9oYP?fC_5=vdzbeV|N)731~D)g{G7X~xnXUeIo} zw%0E-xW7)V)ED3b{LML;>_$}G(7zg6kjM*jlGn z{%e7NQtc@1PV55$O2wLFL_i6VpfqIBt>-nL-?N@>{Nl2rHJ6EI>l)}|Hcarl&`T!T zE^%F-KN6+u1{pj+blH}}uO<-Gie6Fb547%k@_nkmACzAoY~|%RRd+R+NoL{F_wEvJx1v!ew)rA~IPXewR_BfPg zOx1fE_k8Bo$C~kr%Zm0(GVucP?eGr5|N6S2Q6ANZ{BS`y5X~r@^z8(6w1wLpiD%9UUtIBhK|AQcHEu}Lc;CaOsnOpJf zJejx&HDCGu%)Ts;g|_Nze8Pk6m~l2|SD+KKGbfEWC|w2P8mW5%Yc{}Z)d5-q%u(zX zq)S$mhTa)!{ye)mz|W2FDHY_z9L2#!Wg7ZHC{@FJb@%&2si+mb2fQBQTD^4LLHu9z zMVJXMYWrDRpXXijdcf_7!+S3gt~=;X!yD!91D>nTRy_VUu za}+Wa78eflka(>@!)WVY~}I7W5skKRfuKR^o}ld|q)s zcs;IE;`4A9?!F4b?+l@_BfdFMZFmiQv0{$m+gRLraqi<7z0Sl*2}Qj#DT(u7&I)oA z|65r+WY2UylR9OIZ^#Jvn#3H%JKy>OF#~2f$NyZ{TxfJwiSUPSL(EYe2HI_uhKMa7 zN~`tFLt?Tj)Jlc#LCjH{1Nv|>VS{hAY{%Z1Pqxpg;I|s)D5is+47H*(sJ*R=(Ze@o zu^d_>6SdZuotUGz@tI6Rtn;42k#6n_OxK$$Q#f$#IPe_7{k zDWn7?n4OrT*y&hgqQ{7TZA6WCq3UkPrKu?CAm(q+4Jrk|hPHtztdB3bg zJUC`{VveHifR99jg20w&eP!=5R=-^pm0s}Wg*l3kK_Qa*pfs#hZ;sX{R48p7eM~0q zoq<&c$Wa`hUQnVz4KXHKFJ1Ve#sA-`3bkqk^H-Ro=(EY4SQQ(s*R65c(&S224%Yi2~B;pp#++mL5#b*WFN;T`-Xx$pU&2pw!4TV|_yli%2 zj^e0W?nGEKn1{pnc5P8^U0W_SROR* z=#>T~9doqaXh2s>4!_z8wTit71mq~*?BGrWSB};%2iCAmcv?r<0CTUHqsS`CR+MJ! zZGQL?w!b#}o~}7S05v>%ttbuIfIzfu{4V*{b(t9Zm)VIqijBL7cZFYRQ1KWStpd$|1}vzclsN)x1(2iItgL87 zd8sH3-%-$tZmo7W<>=+I643+NV9Zgx^QjFMS2y2jcy_lsQ-=LpR-slu956dEM{!@g z>uhHWOtE#YSjX8=F-pKwy*STJd{%%iT>XxZRl;tqCB5+<5a}?R9zE+gV>p`?Wx7DeX&b>=3)QXQX_;V%S^NKL* z+$yX{O68dR5^-gN*@-!d7YB+_2B#SdpBtl38L=n%-}u}LwW7}}^#{A3?upR{EUc4k zdzM`(yV&f+9L2rwCF?vvu{z)%F zy%lQJ5mo^(M{(|PcVfx27(M>!4}N(!cqzkSJcv1pg+T$4o|n>)l>!8Qc|A|?Bry9B z-&#sDcA*#_y&hB2gYXw&MMtkP@ho?&zP^5~q}(F$`EaqP^kxV}9e<2pCr&0{P0=+&?EzNfoo0{vl* z;^$Hcb$qP(yX*}Eeu0`(D_&cZajmF7##%wm@#=aHdGA4B_TlHN%V}6qe8lg^mI|2^ zJg=~#qkHNPG-W>y)*Fm_XYCMnL`indE|(wl!gi727puwM=&wh%r?AU0<|yVJ@e;nz z|5_cUj~P28p>*AJiFo`ApPA_U?x{q>?v881jCvHVovwIT!IvKTp#B(J{b8`)cj!B7 zvtCCO`irTT)rmQZg_pi|E7e4;x4vl4)MP(UPohNg9(fLd z^*jRN)Y8l$GI0xh;62YfV57pVOm?)Q1U(bP^>rL)5K6uQ62V(FlQH(8v`kPd+78MD z{19s&E5_DE`bkf_1_TwwEq|5PMAj2 zFiJJEgrdGn;a1)a@7Sv2oF$Z`z`u8F#^2!>{|=E(qiX1jir=gMb8(rVJ}3>d2BW!; z_+pAmt&C$hFP2IsDplgw>Vi)xiSVeCi-vfg5!sA-6tZ?!8=c~1KY8;uFFU;FSa!J{ zSAeK?Y{8y=7MZyJn$!78%QRyJM`qItZ!ErdArRDR=UaZ=thwBYWevyT+64RI$MMok zQE*Q_7d|B4Ex!H%^}yL3h?99UEbYpcW&4NDmWg;IpdNej-m*~|X5Aur%~Kk5R*jOt zxv(U(RJ63PYtK>*=fYXH#o-c>UV@iu;Hp~^&Di$kn)cQ2-|oGQjFz&sF-nzpS)^+G;mLDvTG1;i6Ngq9v7GEz*quv6X5#LLBCZqn^Ab^-d{;zDP%9C?=}BA} zZp5Urv3H|XN{IMW+?R~fpubB9Y9-=OJ&9gVjM!Q>u6%?_2@z+D`>RnJG&2c7twaQ_ zCs8$@5hKht{S&5ALc|N>K5>)={Srb@D-lWTNgO{|+IY|VoNJ;|Lc~4ees`2+j1ts} zAM+jZWTH$5BW9bKTh>%5A>y}j-#$u1+fE2-B_g{$iC4#s*mIWDB$rAF5r>ZZ4^kR> zH9}A;5pV8EC_Eybedl#jp@fL1$9)tj4J+h?pjIN%-jj&nk^QX6^C*Q9A};{ zCKBKA_J0$Kv1cu%8N(bb><2ejo1=(~D%=;Bo>yd7;otv%1mE$N(y&iMz4X+dK?~8vI`~EUkvr2b^_zw0H#$Uu9!kp&2Dl5hOouBs;zF(OWcYx>~ z5@3uIFq4fR^WBrzmf(NqdoOQr`B)9R9Me+Kl2F>nA5>3Gu{0P71U(lm2`wS)d;&gF z-&XSL?MBe^QW_$#U8R}>gu9j4X<8<_0+Fz_&i?YBYR+p*>w$!zA)CB&jB$0BLN;K0 zPFx@2`Fz};$=GR{|6ODp{%?Z&qx5GVD;)B`go>3Ic#fB*jxyo8hnU1xr+;xI2& z)E4tn`8|OB!{Audoad!3a1k12fErIC&tAo2k=6RcQ+z^sL=q@2x`;kN(DG6%T0h3t z0#W@z!-S2W2%eEiOF~Nsa~VMV@YOeaSGp0@2c;qEg_nx$2EyG6-wCX(Otb~!<>L1K z_261jg4P@fK|^!`ytNG;Pj9ds@`P6}sc$?#6Pgx*vHIui%x2s98ysHY8@Pk9uJ?Q{ zlL@2~^ZVJ|X~zB@H%9#!5#}G|JwZ7#70+d|pE=OdMv3KT`QL}UK-IeP;A8r<{QH_i zsVE`ZD9od#^ruqAVX3GUt%pnu*g4*KKNb}DI_=d1i*q%s3D$bw)rQAdLOfpm(Bgd3 z*x$YkB4}Yuy=%PsA`sLHkE?Woozpys zZD&-&$CxSAB%(tutFsucr9wP4r5Ss6QdJ-JE}pP^hD?lh#Xz2W*uh3=#%dquKAz60 zrc*0C&fWv|5cVM6EGui2>Sd=;i3qO1Yu?wVgN@RRQG#0G@%P{Q+dYYV&U6L)^MT{S zbV?L#zuj|$qJDY@vyzs zId2He>7Hw6qcrT#IlZ=$<;a|*Q-0ABu{w;GYGrCW8>K<(-MTR5l? zdk_a&lr&~P8lE1n-iA3=e9u?MkFZS{VRc?}_}gFa8)3u0N5L`vov|wQGg&M2h)%lt zQ6_>1ayosdOv7G{f7iks_qcx!jaR7^9!J1=J&C%D-xK!f1)O4p$fJWQ`nQqcp58wQPmgD(?C2NR?XQaaGMf17gqp*#>cS z`zVRH0r$LfiogBauSeJ@4a$*Y*DAlH#Uwpm{GCL!vGGzJ%|F6MX;ASfvfuErtl%(} zTH*2C{r+}OqG98w22rhDZ;8lXoBQZ9`a2t?L9fq6R0o1u;c=avuuG)}Q8U&TTZXuw z%QlyY+7Kgtc@sSCA0lj&hG@g_zUsA|_4e*4BNIy?MjY=)?wt`fN`qeC_uNP8(#=(B zg~yxL`DZ|6ZDuw~HD-MsiRhZ2`*@`fw^16RKM6stjN`@rc28n$Q)3T>IOp{IDkb)~ zdV@|ohuJ6%<10c?D?GkA1EOp^h`I;+8}+y`?r((>Pu}rft=Yt(HcG?wBLua=;|Fn& zGwMNf4>I=Qjq99khC+$i=@w@tSZTTpnZ=Zb9rBdX>WR^3_g?>Rxv}A{1rD>CDv6o-LTewMz#nr;?f3!Po{PGC_1HENp$zpu2 z6#IdxG7Xx5hf@q6uOG&$)C!O91zR#8vi)U@uj2m9nNO<6%zrFSZx{hAnm5o!>jV)H zKum2Mo8WsruS7h2YH^-|k=`E2M4~ifnSp3Ly+DJ!`D7pU9>djzShWwJvrK82JqKd% z+Lj6ZUdcY_NRQI6d!4HuZJ|`u3XjFOR31q6HdtzXGaM5o3yXM2k zm9As_rdk=y*#AXv+GKa9;Y--A7(Ny>t|9rjbAtOT)@nDXv~qt)%LKLJ$Dl^yK@3<{ z%J88lH&rPSb%p!bmUVA1r9l;#5Y&nv!Mc7*LVjjz!OP{6ZN={7t#BIDGmD@5Q19qW0T#J z7mMzRka?+0MyV(b5vFByuUxFI=jsFx4$UT+Epr( zQK}_Ssy|^IbkZo5{puEF`i;WY5p5$RV)8P+28lBWyiS~E?8c3SO5KWst;JT4ln5+U zeo#WdYei|8Te`T#sCm0~5jwS^^^l3_-*hwx|Mrm*Q8II&vp9?ZcCfatd&92+v{$`4 zD&9-a?u~C3sZ%R@eW*XiiY)Y2-$!^`j`!-KH>(!p%zh2ZKBJj!W*A?CEIzP_EuvA7 z^TsQPlpfaB{)NnXTP-gh|9kSmB)r-v)oSY%b9-w-k`B_&4{m-dY)^Q!9E! zsXxZ{>sO7Mp9<;cK`0RYi_aCMVGq#K{0s6f+;jXzSke0|6N8kJ>cBEvQ>q_prte!C zjpR7P14C+xd4eMlvx7H5z*co3@J@Vs^ zmSP{c4?l>f{ag}G&@;haLL17f31w0(4dWXbr4qy-xC)Cw38DI@tH5d4$7EX>_43YK z)~m&v=+p|Y&rygf{(PkcQEqDqHTbKJR@kjkZw1$Vwk^PZ1+F{4AKZ%4j76_1qIRpg z-df;8ONn?o6lx3c)NK!hN;G5jo0L^M`ZTkYSRSfVEBf?Nf1pFZFOS;oxo?tQw}V9V zhxfypKfpe{ZxgqteMWp9wGj~U4La!5ioQkEA3Rs^ek`k4DuAsDlUh-3rP%Qu&fj3j0PR#%{iu1T-Wt`C-$9oZ zeYdGU$h^O_ML9a8wxv3>)U+R@_kg#eyibH|j%xE2XW;^={c^}XXFT*iYld6wn?LnF z;tqa&Ra4s62v6KKJzS?&w6~=GAgUPpLA+Kz0lXhP0J-xxJ48#uXOI-*@34ztxlGFT zw#8CU+~<9*AO=HU+kGaK3i?_~GiG_%N?BbxF!|h;NS#{IUSB3sJ7?FiR7qPpsdSWa zGZ)Visu8d;n2tCg`|W=ciX90`!(3m-LmK+H5k5razi_K(`MHmLuQs?5m)jrGj)a}x zZ67KV8zHI~+xDBIRs>TT#tb{^s}CoyH?{8SrOr8I}((J6|9{%g0LPf!edqb3%9CQiu;(7dr`&&%b0*zS0E@2^X;t$8Q&lA^T(_F z7jAW^AI@bc_Uv63e-U9a2uj1c^MyXfvl}*foXUUUR`f~y62fFWyOf3~Z+P0_TCv9P zwDVuM6@9{GVse{Ub#cKd2|GJK2uiP^LT$O4>cZ-H42ll(GTFwf{CLO1JTPV$+RB*s zVYwe>M3@YM(u`$4Z^Qw_SuW2~_%GaQ@xS~n%H{twI75PEOqlFQP#RXl`}Z^6D8DLK z75)pidbyGNsIcim#stflFxioyG-DH@S{ptZ%qgVuU$_-*4KgHH#)Qd^?FXen{hPNX zac!V2;lFSz+7ijc>!2#?m8#>C&z`aAbaY31GCF32-GNV5H`=Q;@k$1SYt%=^zKop< z=j%~lrB~DGsHl5?esyh$0n*s_|3{eYNKl%w^)>n0-H>V7bp8vsD)kHZ@hDsEFCt8K zBq$9&ejQ@eeCwQp8vlh`&C0`{@aQoWzlbo|k)Sm6%4vKpb$-!a8vlh`CHZk5!R?BF z5n-|;L21|#dW|sy$+{Non#O^m_tskKVuw+q?$wc-%ZBfVW&SrP%D0HvU?JPE|xcZXcHUh zl=!0>_fci4@W*Lb!6F2;;>RYtC(-b>m*L~qqHa1RIL1 zi`9eZu_Far>bUw}4b>@eEeH4UG{hW2X^0Ca1hwMFCc7u0ujp?0NPRL+r$pxPQ${^z zn9L!RhM81CP%C~6ErSPfutX&GoN@amjn^r${KRjDk99T8A(V#IS3*!Ler&RP61gmg za0I|&&c^DLSXYz#_@=%&gwikyCj_Aw?(kJtg`5K1#f32McUO?FSB!JHiU*0Pd!zR@XR z9?gAho@WlBG|b!)f?Dxoh==na-j8UG?*~iE=PSME?aQ2pdYJ66uTKa+R*YkaHcUFmz8K-wTa0Zgap-REC zB3HHcy-Eb64DP2MU|SqG1DX4Wk|C?%7>P&UmkdeDvBiNikk`hS1Y*w=FMK~3%s{ID zWlAv0{%8IYA?y0=cHj);0&9s7{5!6`K%>^SE*H1~c-ni0JQXs4_-B{Ri==B z9t6%5V$CTHkxpOnIsHRXyyn7+)?6kcLrUr?hqt8UJkm_oGeSy^H0qr? z?`svWJI*I&gX_-k2e+a$Jtl zE)P|y6@B`sKgL#SdGtete3RPO>L3xPv#fXEeB!b@^1A}-I6Ly_XMuR=-$A8T^ev+P zV6_k4kB?O0nZR$e&%_K0<`hH`le>L#w3Dzt~qIT7M1iAj~IL{qzoU z8ni6BrEBA^^-Y<*AWWrJ_|D^e;^%i>5K~rq>kr=!O#aZdi`oHN0Gv-;1uXzA6{R7g z>V7Vx$N8yuM-KvL3b7uPhQ0~z2e$1$!2Q5qgcW@UWx}4>M{m5qlKN&=8;LOPCd?Fm zzUQE922Va@zH}(6xBbIA_3fCJ{0_RT=(|n*LC)yKEn0!rwJqJC-KD)6y$7_11C{^k z^R)+=3Z(kxko&>;(6-}zVh3p3DGf8Imo;r|QlG@KGs0DBMf*OPh=*PcuT?hK;Trop zoE^mej+TV?kBX}woK!B8cBVtI)RXsl&nbw#&~xH^;(X{iDGfW`K5nIj6c0>J+!Co$ zE82(4MB^^mjgd_6EuC~aE_t`=sL_9<7qf=YF$&Cj{7(Y*fCPfl5V6(%kb*T28#+Yi zzi_LwT@D&P?54mkA{09klm=zI3w;b9JtvRT`7hk+)v;8=$MWC5j8N=IP@1tkZ3h`6 z--mPHKfRX!^hAMUq--p8xWL+cVe851mHLa`%3X;@u4>VvIMT&HHUNHS)j`!^gWV z^)n_|#ssXA06}TEN(1^CKDt)Es_|dARV(`TxQ{}UYGzEZj0t#R zfS@$!`>Zjt=$PN_ElL$J}r!?&QdOXGGKkhw@)s=dCjO#P2luyX()q5PB4*1(g z74r$fzZcj2?f7@d;JLgzX#Yx|#0B2tCE_ydM~*GrpFT1TksQx98$RBb8n06;JjMuh zPvXysB@Lq7X_+|n?Oq4Qx7!N(gispx0Il~Sx%8yyr0bxEOnqeC$4kWu`Gim!zUa@@ z!d{KNJTzXXR(Oo@?ViMiP45h%W4>64Xpud^f${Cdiu;66nz3J2RMuK%iAh?rFj^x1 z>%`|AhL`gRp)^Eh_GyKE6#IQwq)x5y7~|VLiF4;?8^p2rQ4-;`Il+PP?Uif!gisp# zsKINseSWb?6_$M`5z}AsQk}H=gisn*$qMc_d<^m#rc*0C#`tzm!mHg=gZQ;oZ;6=p z<38gl>DSvQgwhb5=OT^+L9Or@aSE=ogIe59{# zFJ0JgO$C{-<>I5I!1+EQl!l#8MsgoDsy5fD6&_=JyC;#kx!EXH&$V?V!Y_vV@H*`i zLTQNjbrHRQpjO5)#J77AmQb$0`}OSn5;67y_ffS_p%6;LcRC@c6&_=JyC+fqXn&&~ zll%OwQDSk~MB@%V?olX&(v0~Lf?DA*#JR=GfIO} zZ_sGHK-L)vD>BQ3vjs0z*BymIC=GMR!Q4l$=hHQ6g~u4*?n(U9%;?WqmU55MDDhiQ z?&DilIE2!S2_h>H)C!L=zTJ~3^cU~Xe|?@eZQ0;N$9quBDhA4EoQC}%!3Q3nfxSTR z7<%PD$Ll?IblvwnD4#?m$0a&UNf!ILUy4XHd~<@2_~la?^!3h{My>j7!g?t7m#nxO zQ3MFx>t+3HPxDH|sD(frz=+SHA(RFkFIPP--OHQiZWRXFWavXCChX)j|LIw?Ap8a6 z%|Bb2jN@!;6CIcbS=7Hc)O;Nf`PU@WpLv86*vlYsab=ms%k1FdaU2?z&yxfp!`N@h=4ez>H`9@HYhw-Cb|vbrOGwQH-yr#_t_uZhjl_V zm0IC3=0SQA4;S!xpS3+gB_it`-s4nC@eQFgV}e)>1hv9r%!BkK#{Zsf^lH;ahDpQ^ zt+)^W+rA-`hWJDmF%<}Eg~yl&=}FX%hJV;MsUd1j(%{P~cln4#RC71_k z$yFkR(y)%Rw6^vn^rxf>e$f&^*IOtJ*XmIg!^aQjdL!@k-Eyh^1ZK?4pwZdbOeIyg4 zHwY5_2WC-;-TF^=d`_nXXVDqVL1ZFiP{DbM)%T z*mFvR=yx&ujMAW)>FS-&mzbeYE72o+5Qf&^uM#0f%a{R5X?S*{xR0^ro2%4HjEX&p zU)%6;d&$n#FqIMo;ESabe6f538M&0^Uo3y* zFuqtMLVO`%o-m~$F5@!)D%!nsluE6{myjosS#4#sJ_q(hN<=N!*WDV(UZyncuePYN zwtZc6(nZK#rar{iBxXocnlWuD|AL$f8Pe2Bd^LI!=Dc4S-<&5Q3!4&GU0=eO=}l=^ z6RwvjCA}BV^rnRPD#k2IN<%(QN#koft`}sJQ!6|c8RRli*fr`K_$+S_j$TFXBW=}a zYX@XV>44J^uYx~UY_YQrM zS0apYX)w>6q%>p2T=i&tKW~t`mB@pX3I8thw4XPnCI#0RrQiAcekSlte6~z2yFbjh|Ffp4y!V|&(2I44B1YU z5UV7ZS43&}#_85kYj?7Y-%H5(p;mPu*5EG0NnnfQDh8XvAxD_n7}4$&K!sU;I$tG)HQ>jowl>DomXD~FiJAXfM=Z(=R1G?s^z#y^bQ zrK|nZwe`_`Q~J*hlZeI;YcLYlIa@*Q5~U$B6V_7Ge;JUHA99zd6)mAm407^VgZs9A z9>hV2PQjW}8Ws#b#~K(l7gn_9GV%3}5_;s{9jx;MzShMWHfGd_89~hX83b$Ii(t)r zsgb+%#d|DA2So zs^@#)otkf4ONkKc&X~I-`*6V8wx#oqN&Kwyhk;;@}q`a^3vuGTWie?d*$LUf)KHMn2Stl&|$gW zN{iim+}wFOMn)WlX?oFA$Uloz$Af+)~`bso8X~=7m;b^$nx$GbC8X1VkPI zL23A|{ti{rJ+fLIDq%PqE7t2VSLRCy zo;O2jXxn)l0IupQB0>PqE7t2V=jTfZp8rE>$d=`C04)6aEJZ{J;CaP*J!U(73BmK2 zC=FkCJPv?GHhT~xA_VZfV!a;kpiJa!7ppIsQ^r5!*?oyWBFYN?{)u226DA`&lhW`d+|G!mii?Hp zGZANn=M_;;m}{9K!7?Uz?i!_G_lS!|G*w(9$f6T*R(M_!^@N#v84@gGg6H5-8g@Bu zZbVbX?SgDT5od+x6;V%^KbRrGGA4K~A*C5hi8rFDSX0Pq6meE~UJ><#d5~X1@SI3W zgPK)#Bbth>gX~NZHHGIDQBRo9`6UF;?W8p1OYmqa)&a6iMVu9$S42HwUh0<+JV%w% z5bMmNsaQzPHmZoT!t>Hr?Mn!rYfEWRFpD>$sn}1Q{ZtV(g{>uRQDwqf+S`~Zx(++* z(9uNh&IyjWFc)42Gy&;Y0wR8A*VbCUpOdr>Gyy3g=H5|vkkX8OQ=QMZcP5;VG@C>B)BSvT9cH9{Bsvk0|;t`$3mS_CRQxsD?g*Ug-V22 zH$u%!N`rn0A*hvDAMzw}oa5_J4<}dCDIr#^Q2Ue85MOdc)t9o5epwgDgjg{{eNjro zmsc|P;j^}yPOZdRnkTW!wRX4fepZPPD}ShyN@-9K5UYJaP%E(}=t=xpgs)oWEa%WD zAyzO^@0HT9yNZj*0R*)YYnz_L{O5f2b=ctU5+PP%QNxzfuuq(ehya3Gi4|T?Vzp~c z_{gzlX_OEv$EdkWX~+ctB72>S^#ZQS1f3D2H1wPAo+R(y;DK2x=vA?L3L!oAPYH=4WG7N{GzBi%a$eQyQYE z2tlnx&Y&kTu&|NU$WkYbS1BPf9G8vQ7ffl;#3cl^61k6_M8j3xjs9cflW{5~M5ZRH zi%}X@GYCPgL=LAXk$0z&Wy%VEHB_a9$T@zfKCG=N4i5yNt zA(pio{kKF2wOEX~qclV=6M|X^9a&GJ57(__WoP8qDIrvEF?NvBjP)f1wGw)`p2UMD zhGH*UwV{qq38D9kF_4so)jk)o5(sJ~bbUREm>5Gxn3XKoTq131QA)#CQ5^S?T)MeVt%L@$ClMKHs5G-b+V++Rq4A7yuapL@Fchf%n(I>+JrtAlWbthS5|IqiB4J%vCh10TzV&)oN2KG}z%((8)Mq%>CrPOtQ<->_G*53cviqdzIlwTkhc--S|9 zD?AploH9|Uf;T=Tar@83s9bjpt|;UWUIR6D{1UDQQDH*KljqTw|GBpESNfc!RuC0N z38BW1k!O^Klh^2C_-G1|XVgll?t2nbbVKDo?mvibqeOAoNdUiu!ytl=(l9&dzg20k z%}HYR2#FB;5MY!ZrD4XaxuG=~w_{YeO0C2W1)fBk!|6snj*bnJ2(h06MjKKZ)OrX( zt;9|Xo=Aoc-4t;8-NowuowCIlfpR0Y$G8ezGY(gv>X^69rx?~Z*-v|hzcZ4dvbMS zR6G$Xg7|mFC_%0GG1o|ui3#;jXz1gRBoX(D1Q-xTJdA9^&%7bzKSz^ zc>O&_r^FBo_kjvDlxB<))QTT-%^I0_-|!Gdg~fFNT^vdbt;~I(k`AR|t%wlRiXU_B z9hoRnDbk30-46Obl;~ZM`#?n?O2cd|A*dBU<{CmWk+7sYwu$T&=oC@n$Oo>Jj><-q zW{eWliXU?=B$+6%BE|4A$TU=^MBzu=2P!mC8paHSpjP~tYdXoqoflsCMzO|oy6Keo zh}E6<$J6D}Kzisbr$p@8u02Gp04tDbeIt?gJIGD9sops1-lvDp@j-JJo1+ z*@IQpbV>-tf7JA%H0%OS2x=vC`aOx9Blu1NAM^X_)QayUz;%Pft^%kh1W{rC2SNQ& z8uWd>nWy~SGA(I!jZrG9w_=nYY6x-NQm)p6dZrkq$2EjvPhM3@T->^Ul-f^46?2SX zK@B0H7meyLsLP6x3S2|TI)SU0Cq5TrAFh$m8ar{C?tS(8>qKdKR+{N zENBSvu@5JNnkwr1P#Q*JT{N5UFg-(+THxMDzvUq*+!@@q5??=(8k8NzG8-kP`4eR zvmKYqTC7+TwHK&yV_aWnP|u+RJrj&eR+U%v{i&9Y35_HI)y9Pm52YEK;;5*;KQYPj z^eJqNMyya@665+%Lr5kbcCDh`e>gn(^?sZBS)H2SuCLT5La3^osZmKiv+7uK zn}ytmP&4A^l^s#DhMAI&~INhuxrZ1giw`Q z;q?(}P1GO64mK*OR@%8G<*c)r+6=Bc#`V4EAZp9cOKH%pZBtYo?~^t4V`NK-5c<@p zCnNhP2O8L&V|OHj2DVDA=+h??=RsjS?CNB5Y=aIGfokIz*M}NHl!mC6?RnH5KpY6@ zpi(RP7Rf{d&?LXRYwP|htHPuus%*o%&(D`!S#w)WZ?rcx`h55ebmUJz~Od8^io-j?WZyQq=S0$^OgXs@;3Ae@C6MaYDN1#nGl-fg+N1ye(Tec&@X+)=3Vkq zOheXMb3Wlcr%>4wJ5(%$o|Dpy`QC1&ym))eTzPAxO08%gE)%C_R95e;He0F;3XxhL zdPQm51#^}sxHj&`cqIdZzvq;Oya|^!Zh6pv;Jyqt zq8iDU5L}sr(x0_)?-l48Bs6gGyh6hkRaL%(;0i00h7~NXjmxTcd633`;Z{Q38r5OG zgy2dsl!lo*uA0sMy);V`>ezT*p>B;TH(x?<#T!b0Qq4vUY>ofIt%SNYs`Y#c!IgU` z&DeCVn$2p?DWnT^Y&@?}w?@^WFCn-B5v4(y!ll4J6SR+0Pc`Xrl`?e>|_y)<+enFCpNG0fN$?k-|0m*A#unM4aCwA1p^NPIy zupTn8z2_nAk6l~#{We%8#7+X;%gHq4zPfz)gAY$Dlc9`9{b6|+ySlfH{`2nz^-S#2 zCuLqd7P`KjULXGScX-don}Zs!?WniOnMAmF(vnNpmlc(3d%vO2psuosOG89B~nXhI+(gPimZLfPSz4Uz)p>xVqFIsKb2U zCU9Q1k$QJjQ+7uW{nbq8#^5# zaD9^e_;nLBsGc5c5D<}dy#B|m-D&Pt|Btfs0F$D4+ISNrh)PyTN=8)j1@4ZUVQ&=_ z6QCpsf*=w_5EVpZ$%+99u6p+F{`c{C zKK<<0Z{AMRU0u`D%QcEzWfSH4O<%Y9$nemk^}7Wn;cXkHDH=uP7`J0osAjEOv*fj^ z{IMx~h4Oy-+)Zg_IWiudlr(^H_3z}BsggjNpY}pXH(nn^56UACdc)ghs;E6lZ8_t_M#wmjMY+s!w+{R(Hxl=E*2XHaWCMQJ)6 zKeJuR^^Jyyu9?!$AePS96mGRX+5h`$lU8cTy+x8QQs2EeVw~l*a&s8%$Izoa+Yb-l zaDM2>P|u4c4WjpKI%Shu@HCxSBWr=qHDlPVz1P zM`>!0h1V=eACX=yG+}THgBaE>9BxUun!m`Tsji4f-%u@7b4UwYTFG3=GSMmj#cQXp zS~@$p;+JRaU;o$`zIA?*zrcvnPOcD*Dl?#T+EXVthD%bq?o-Ish}~9lm;b&FHecP> zAT|~Yhnszw>aW+r2UT#egLL z+<0%vzbpSw@@-?s1&_3N-XM^7#Ql;gl}?kiQjdRdCjFD2s|SNwFFFKUsa+exuM#o3 znwRKFM6o^9gI{}y>$h$U-(D@rf1)t8fuPA3ef47UfiWwyh7=iPXgGbzIUT)Jnn9~S zjve0c#HepF-#o4feTI6ev_o4qhA&@j>Yq@cw1?QeWli$&F)LHYkjA;MHij=mn)>UO zinc*i1A2(uq88{^_^Px{en8Dly)E7(CXmL8b4~rj>1}11LyA*Vt|tEZb>>HuD`_Qj zWfIRVP$^%I8)q$}_L%YW#_$n}Iwz&->vB#&;AD36W7=zQaX|Xn$h}s=e=ius(XTg# zyHMUAy2YgFch!h^D&t;jAraEbTMMj5=OOR=EPdfMe_Ac}_ONSJ42R#NsM@l>qot)Z z?(GL}3y0P9P5onUDMPs`Nkp%*e_HSEHi>Wk*%)5^U{nA7Q%#!A(@!~^{NrQ0t?LT+ zp`8P!6_?hjtEe9R@?zO#>CG!IvEJS>*dXej+8D0&B>hU|(^`XRia-+4pz0Fq==Q<3 zwDQ(;HZl9ek>q=?iMNN*D2fs1;;dFe|uGCX%>42im);?O>t}r#tAU3rK zhxeUK^lu)nHJGMf4ekAVa)CPK>?T`U+tNz5npwL~-c*0x$3H%7-0>`>W=}3$ z&meZu9NvST6~>Lx8cfq$5JYTW+RR>Ayq+zsylsHqI`kr1d*vG20v)Yq~RQH}l z|36=74+&?a;Do=M*K7(8^e6iFRfmWC0TG|~e!<@P?;{3rutgX(ij=Y{9J^s-*X$5%fHH;aRlKc#%$oIYa9VSz4qOeU5VuX?w-FM$KC8 z8)g5}^}kF>Y&o(iT%D}!?@XHZ&@U>U@=~i&cAK=BsnSZen$)BBIe)00el4}f?_HO`1kCo*7o)@I%>dHQbW>8&0bzG`C%GMw*F8iKh96{oapC24w6{c@iTJ%6uk-_oL$L9A{0 zMYzgAI?;pn1eh9+?C-tdFPa1CFXXl2)-;K04)<+VJ#?$xq2N6R(WCws;aU3<{gWQi z8cZv-qvR_okH6Hw-q}4lB&}p$f<`uh+WMKirLS5%@6;7PWq)q*cE@kSZ{>i%e2%C6 zbhb$S!zoK^bhm1JF+6m+?e_2}@~=A3^K5A)Y26-0Th6kIRvc;&pX}S_URTnZI6aX-5JGrnN?izfW4t&O9EHR-{#FKI(Nt|=ftV2gZj5}bgtsZZw@x? zHNYUy$0WgNovR-P%nFt$H`M7@{EfF3_;aNWFKUr8j#l(PuWA$8L1RhBg311C*XuhK z>rCvjK(6?gh;*)Io-H1FaB&BNaC)L3nAW)pUOgFXc=GX(wDQ)1L8$vDr-l-5xHEKu zW|lAPWPibxb+iLSAm3-%Av@%Rv~HSt!dWNwHuA;+bWO{ zfjZ9gK^oC0oQ9X^OUnLS&HW%LtL=jJp^3#x*z%hS}-=lNo(rR_}Q5hdoOn=OtEta&BC6{%m)V%AiP3l51{Y96mrjC0zDT0{( zn+v--rA3VW%GJkwi{~aq5YxXwb*GZI-ZUZOyL}@=RreOMBvI$>q)2_LpZ2I9DhJa_ zZQ1%#;?p!rfB(kHRIim=qXtppo-v8#DW*Ryxtk>kZ`-)ET1@45lVbW!O5d6))vr+A z5z}vZTX#=6GW$>3Fo<%MHhE>1B#_2+SMBZPlQhNp>J7@MN-_O!?rZB1Y&CarQUo#m z$Cf|tA^N8-OR7#W{pA(s2LD-^6hTaX(7R8%{c7g4zP|U@B}EX^Z$7mz)ozuI?J~+z zOh5EyKZCgc{;`t9$0!l0FUt5K2kgVc9d(DNv-73UCTLcf9@t?phOo^+04`p;f0 zX%KIHloUZsKaEN*Yk__rhlr0Trhnk$l0j)DOKuVCq)p`|MaT2 zle&y;wpQI_4@p@`T-0FUzszd0V0AbZUm=r-we{Guq9wNQ_ znWTo-wG7>GscPud)}#nx`tQts+9@qYyO*vG_C39g?qG`P&--sM)m7OS>SPR}nEpdA z-(V1*Mv@|k>F*x@ltI(;+U|YR5!0VWPe#2~Tn^-x_2`u5M|UPYH?MoB{F~>3lIXrE zDT0{(kjn!d4VP9Ui8wX8d+5sIb3th(OD=1K+MG(>h+_H`FVIOFLjAApNfE^KH%uMk zDS4@hlhRMp{DePAAdNZW%8+M$lBVZ_ElOn+Tap-B+@Y~Uu+_3%NfE^KOY|D*Auiup zFyld5b&VwtpxsYN5ybSD{QjI%TBf0g+4)0z7`4asXBH=?P=x-qAuSBz;qQ|oi0Kc0 z;#rec#fiAIzFKG_5zaV)~D^q|a5>Xe<3O9n&|6+WAhzsHiXf&xyP?)_X$7L)`a+?`V>^eWmA9s|iFc^vE7!~peoiHq z`TgxsQUo#mVRc7%NcQz*FFFKU zMGhxLUM1q<@SKRw^b}x|hfqh8B8cffd~$?O(zFM1?Zx!wqgQ4Pqw!tl1Zk`$u3R1A zleALR-#eU?+~%9icaCdv^%CWGtx3Ok^vcu;q%rnLQUo#mjv=y=8kEM` z0JT8B`c|%W`tARHkQyIv5{*d%G5s5_cxY9La+UVR*O_6;m9#Q)CH2&tr4stOZcd26Di!@$sn`D;VYjdPcHnY_2%9lp)BgJi0MCEFWO%zjeGmT9-4h9rvJzI=P6h1h&Wm1 zPb+h`NgO?x6hTb?%eBLGO-E_+GRhxLA5AOaTWKZiwQ@^~x^jsx>Mcv|TxE&%#E!uR z(S`19#PnBL`kr@bwUvmfHI`VtwhsYIJS;t!L5<;t3kz5YvBPpe9^eEk9T?`7w%vzel5}*UBxe)KedK zE1G#{r`mS^X=w&g_s66NV*1B#)?=_st8pEEPk)VK`a3^s9g4&^lZv7aO#kJfJ*gZAi1>zL`i1^|#2{L(PKqF=KkxQFPRW_3{XW*w z^b7P9ZWE29UMs}+9KVf9o=xm{drI=%6w`m``_%?9i@Zt1^!vO)o*wFoX|=J@l;n>n z0@;rukTF)=1_tp}zfBpJDW-o%t2G8OC^IR7nEsKe{XH#s_L|JKMOOB-&lEZylvc9+ z%{G6aQWJy5Vx1vNOKHTcu@+G(^?akuyD6q$=JEfUN#eHoNfE^K zuYTg8)w%`6Ge%NOKOt>qmb5ZjP3oz~zp9?BD5jrCBPrJ+)_?lfU5ef5!~ooH=(?P~RD#yH8x#F2dfiWL4k8-UHwdYLTro|%C6^aWkH++EuN6id z=VX6_sP)~Yq|e6mw&$+fZ%JYfl>;&TX$9N5yN?JpA)H7XoTQOGDOE_xa z>Zt|Od#Bf;n7(>vzd?+9Eh&PS{{5HRX$_`T&jZzy|7!fKeW3OpP0+7oaD+PD{~zhcl_mPNBDcqiKAO`2%Ne)0whWS7-c0G5y2Wbg+L|(KLdX{-CP& zIyqr0gI34)Jel;{vC8)77Of28+8>)n5Yu1y23^_zgN@j>lzw_1l}S~CXxD<*GjfvcCPN~y)&ce<&)Y}v@+V6a+OU?Skx!ul^0fK*)#%`zpH5kG5uvFb;;o^U%l#g zG`=Dq9(CwQsBJxqW;NVv5+~B|{&_axrhx>$dtqhjQqu5RaoeD#vxyr&zB%*BeZ^8I z)9EUbKn@YD=N!7UldWO<&ZQQq{gP7-wlZ3cG_r}%!GRf%(Y~cg)JxV;naD#w`B;2%?FySu z?Tnay{l&VS-JGDVXzh&q-;q!g$88RF?KQw4(8naPv|6w|+S{hjtA+xn=yC*5^ehXLQ|HKeYQovO%QL=!2Mk zhmZ8=!!*4i-M__#F0==75{+l&&d?W^bKO&4^6Y{C#J5VF@0NFd28C$gGiw8 zxp#sWY7Y&~+cr4-QITYSW{VnWj}#jc-m-;y#@jX0imKP#&uK@>`|qWkB0uylT0wfP zx{jyS_BUPvBEOu81mnjJ2+3 z5E)T|t)BR=UmnCPir`cYtjvPfleE@&M-Xhac~IXxh}lGZHELz5ye{j# zcD#I=q_qZ!ZBYW{fK`n{PdequnK(!#kEb09^14W)rduB_YtUNb7eTPq+r4_{LEKI) zxSf0xd0nJ+k13NTX{`ZbTa;j{*_V3dK@_Lx`4;kE<#mxp&+mM1sWeGzjcbYcJW8-t zt93o|AcoUD_!Rl0^14Xl4qmh4hBQfQ4ce9I5^Obb&f|Fy9cg6v{O0={4JO{G^|&+o zym`kBX_BV%eOh-**-E3&G@3bOPLRfEH)ZzqX_D5ts`py)(28Rn9D=Qa={@ow_C0wr z_<7l$2647q4`-zQ_SWmuBu#s33wKT_MI-ev@-k#jkj7l%-*8=;q;;;w{22-EA2Yxq z*y>1`9(fSq^X~*#)*fmQaX)r<=BSVQT$d(k`bC{99aD~v8yDdR||42*ne_GO$(5w(x9CoFND0zD znU>L9u?BLr;05xKsjejLy>EjvK87OIjN~1EhuUF zz0{(eQqECy1wOUR3DS@JOTUpz{Yuh0SJX=^?j>x6p26u@f_kFGJ&~=@U!TgL{esln zCGGZhi+ej0P74MSoqJHyI#+Z@S=o1#w$gV|Zp6{oi`#D<<-1l};ocraaUYBfl2)o? zEoWq~d1O%0oFG>n%1{)C#w$tdT#fpnlHI7H9(~vfBMzryiGeg8(zxif2U|holT``M zxGQO`Aqlp^$jRwgf<|haM{2f$#^K%x9j#$EngYtU?9^K8IYm;pE~^)xYv#;QLb z*K-tGL8DFm1ZN(UbT)A|O0X4XGET=5G;`WK*RmBfJ}i;o%+!+B8ZAfcI+kce_uyLcG~{)W#{G!(horSeLqV_= zRuG(yC8!KG)(3j^ljy9rqz2L$W3URNr~2>S*zD0@al6lF9Sj01A&gg8M@d@es^X88 z?2HQcg`}0tRV>kk-e;&vPm%Er<`1kh`!^Zlrtvw(W2|14`fyw2W>c5m>b3nqa$~BMsvI2ZlJF z%!7aH6+P3m3u)7wlv6LQ%-T(-%6qM}|KKH{@{9Il4B|q&AyH386HM!pe;HVrI+NBp zUMp^Yr>>kxA=*6dxm%hoyV5wdZO|l;L-;;i4yLun2g|Op?xK=QE7>!kA&G!vw~zG3&j2wC!+2(A-oAnJ(gO1)SONpRjJ9ZN_n#Er2-J^zHfKbVfy zkXDErWB)ER@<~KT9H-<_I#z@416bkN1Wp&rKfz<7q+>Ot6`mE~O_cl-Jhp>iI#xqk z@mnJKC**7tl90>q11agR&4Ce|o?3|GyfE2!wR(M{AH}!HP0K^ceX+&{A zFbz9%^f9dHsimT~D03tNVDXJ4bdM>ci6{*_Q$t#zhvQvTN5e}5z~UQ8pywlsgU^|U zov9(MaG&Gd*BpreSbQT1+`(8C;d7>8XKF|*j8}N~HAf-<7T*{IjaP`t;B%&7XKG-) zVk?Y;c#k?qA^_I;Mi3ZLu@c7TOvBF9kXD#K@CJE~L;x(lkpyN2!~pO))37r&q?Mk1 zbPL810kF7MEKx$2+?mfyW#1nFbjh7>v=!!8E(hzu&dinmMiZE+xg1OzL;$&xR(NW~ z?U5tl|4 zB*AfUXfPeCA+50Mp68Do2}eT`9N&iq)3F-TiqAjFm2fl+BKkA~1kzXT=M?;?Beb4j4y5D$O`)3F-TO1E>R{|BMlUwf}i$7)C`^jG#1 z^GBc`BWi$hFdeHQt#IG5zneb-_amYP&|o@NLt0_{V81<|MD%$rG?tcpOdRV19ob~6N zV-tOvc$gwAODV!~?rdFWt-p8cIER4$F!k{uW+^Rx8)&YLUD?a#kH!N?)K=e6z8l&PD#THQ|$4~_cab|+r4u)Zz_ z6Y@%01M&716fcp)j#;-m{sU_;t%-}>cUy-jUgEXl(xTq7iR=1wN~v(&X6v692N*>7 z!P}j9NvDnDJ#__@IekuAGbmmnt-LkOdP@1;?ws;iq;YD)@F+L7gjTCw^Nwg_BBvHS z{L;$QITV?Y?TobcI80iXJZ*8~thrGQwnERqvm*2isi)M|eLp7$My||yC91&$G|&^d zUoovUIEo{!&}z98pUv+Y97>TQNuV{c_XF)OY1%{o(9g-U>A6}4^(#prjk^nNE@_=B zJi9|LkydE`+zIb)5nLCoiQOV-b4e?e*kn)g(eAs0JE>nu4Wu!y;4YH1&K32NAbN?k z(!C@%Vk|vNec@R4ZV_A;_aJtQ;2xATow>Yeckm$cTvPL2yvg022Yt^U6W zcee5)vGNHT5Cvxt=1mbJuznjeV2Ax*z&qaqv!Xp8^cE z>@UG}p@EU%`{Wd#q_xJQM7$m)*y@RP_46R`EDF!03g6nu83*rvD#6fz9>zy}uGF4y z9#5(9dGXMkO&ttkz}F3&5zhLgsX^;pZKLt(DcZv#tz@obnKTih`|k`rzr#0}mp)E! z=-c*GoSVkym>EhOZcMqF^x?pivNv}NzIk-GUF=vBXI@%0uaT1zwvx2gi0)`Kh%I+E zaj$D?fZ0rYSk}-JKd%+nk4dyX)hA`=gPVh82MsWYm#oIl9Mxh}oRdSQb*@Iy{=}PU zXN|P-woNwCCE?HHW%T~waC)A4^Ts&GgACVisINYGvcpS+rY3 z5{-Y3qp>8L;It6M*mq2CG2VJdsw7*0W(2xYDb*|=W zzulHrvfiMPO}u;eiR6!a?6%&cUV;|H^Ez&4&WTf3GUi9MwThI``oHP_qnw4_861cPUSdH zPs8EqL7ja#PRo^^)+j@D^*zl9l7JV68ifys+GW}#yjHmr=q2#_BmplBJ%hb7rnLqW zUaQ=Rp}Ow|B>^uC{gu5lrnLqWUaQ;*^5JZFeUg9|hUYEpoiVL7nDAQVPGFx5ygo^2 zFAR01y)&k@2KM5>>+@P+mrb5TswCjU;kxk7(B@2Q4UFsX`n*=T6N9S0VE4cAQA-l= z`aZik!SVW_!L(8}OFCYkeVV*JuN99tCV_k<4;*U05;xNz;Ppv@)4CkdHn*ge9J`<) z3G*p{T(KZ#g?Fk!AV#L&srJSbCBbVo5KJRiriQda%nEO;|38T6Dis9Nu^R9VI8uZd z8Q#y&Kf$YQ5KPBvNGn9Sa56#u3C!Uf{bD*+Lt4SJz-bH6$UkxQs*X%C9jk$F*b2{} zxE%Q-Fza(Un2yzuR(Sfx?U6qMb34b#n2yzuR(OiY{VJbCG=}K(k|-Uk!Lcw{;b|z} zAFP)*!Ly8{V+m=6r@FZB@=x$A1A^&T4QYiv3^+9){{+u6AefHTFs$eqJ>I;}KY=ld zXSM7%@4aJ*w8CBkoFL$6MD=2GB?+EoKrkIkNGpC<`~N|RIf`jlBY+gH#d8r~7w?=q zpEu`s^}QvR1kW;(j@6J>{El;u1W+eelHfT51kZ^@+R!MqbQ0N?PGQ$NQDgh#_1JN#G7BZhD_41&fh_QIKt)nMNl*Tp!9cWRN2AzTef@R~}}u^Q3}<2l|~&XI66B*Cjj z5KPBvNGm;G`5lcI!qxB+90OoFRs-L#73NniNB#(2lcO9=8ye12WN8J@g4-iU!nr>r z!BHG&Fl}f!gtUT(#QiEq!pW6EM5A2LU^-TVV=u6Rr^ok4j)bEj369B0I#xqk!T;p@ zob?RC(U1hk7NNnkK{$0Kt?;aw$EzF(M?(@EBZUUju^Q3}PuX#{M6QIRAqkEMgJ3#V zLt5e4KhGaI5{`x>ILZwTreigv6`x3%E8%DuL^P%kg6UWdj_LDtc|Ok{0X<%&q8y-O zHKY~lhy9ZL5vVuzOPG$;kXGm!>|f=NK>KslfazEbX~pX^)LZ@txo%_H(Fo!H_*Wp% zJc3aaZx0}?$H7~iG{#+b&-VWyOd3}X7=*sAw!%1w>q@=635<`NL#7QPfNM!BjDy%S zfzNX!oRUid<0JM=fMD9ta0qFIaS(eyawVKx83c{H*wq1o=~xYnqHKk65PMj1B^(V& zV0^?L77$FwYDg>e4D7|pm2fm9fqvz@c~2Tl$7)C`^j8(A0kF81By{_iaR{biXKF|*^jGZV#Fb)*09bq@3G`#^*~aHg!_L%@ zR=88KCpAYR02bd!0{0{KY~ypLVP|ScD~veUTbm;h0E=%7f<_|j#>VGN!_L&e=)+bR zIk87LM^P+MVs<#Mndu59K?f1?S^)LagxV+m=6^&q!L{s^qw zxILJT)sR+LXL7&FCqe64?lDZqYG9ShR#-3d{gFQc>uA0|n2yzuR#^A*eV#u8@c_Qh znU2+vR{C8cJznLHKwJZFdZWKF9jjqjMc4M&6Ok& zXX5#T=~zNq@!Lnx$R`nfD+vVCu^Nb~;hY-2F3;!rBalO$&yg#42ewgH(h4=oeo6ia z)EoOHOvjePu%fsa`&aoRbdS;gmF`!S^gAX-IiwZ(EBlH0Bhd5NPh>i_9MTH+9s9fa zBX9?^zsq#2hP1-?!G3!_2^xvmBWF5R1LGB2VI1W3NB#(msJ#AQI#xqk@%jw?IDdp( z=`jrrr4G@_EkkKX%7OF#2%px1>+%fO{G8uS)31{J-XQ}gx7<(9Q@wve4dQF z?&P!n2=>q5g1xmk@kG)}UDKvp z2A_o_38dMdleEqi&Rg0_d)1^>g&+KR5PS-hB#>smRMJ`l1WrAXRd%AVGq&V)k>+)Rq_xH!w9j$}?X#3t8{YBfLEx;g1Ug+z5=irU zN77n@PZyI`q0#<42<()_i6@dk8WA?kaFW&<*!Ri=TV2zadSY%w07Ny~6DP0BdYA_# z?Pxdz&Pb6~_qW#N$eH+q>I&zVNCIiJ2j)RZYYjfNPFl5Xs@o%H0%z&r^gT%+t$WNZ zX_D3&IIj<5>0h3t-NiMO^n+-C&Nc4g?vY+k<|M+ zEy8DgIM;Pnrn(l`8_*iR>QmATV%{EVe?f3s6VK9aEsQ{3D{dR9r_?_~Z^_(qrEwNc zBasAh2#@1II#mS((^@0CQ`X59Tgg^4iOq}N%eXLloYjlQ6SN?oasw+aEz;~oX^r)B zx>}j^&W|LZAqh@v;{E6wZqmwI)7ivZ&&|$wg?7rGrPEu{f_$=#%n8!$KWYtn=f}bc zv64WK;k-*)6MR~aw320tAp$tj5hs{oPL-=vndTL;qY;SiXfz1SmU8{cv`Kiaawqsa zGD%>zl&eXmwFVPjtK12kM~2y15|}OJ`jcs`!6%q`t#T)@qY-nhB=l^Vz5ZlcYhZsO z2(Oh~u^NPPx)^3>Nno~w6|Yj6b~N1c$h=m$6Er(Jr;AAfv!z^rGOacE1T(Ky?gXDM zCJD@za{bA))?mVGl{>-bkx2rxrCfh9tu>hNTIEjQbg?xw-%0|rnp}S}tu^>OGOtzc z1kMV}q}|byz%0tAi{U*+iFG&Wgo3qY*0;KFN`D!jU@=hyiMi0PPEJOlLGo0&5N)qa^JR z?g%HXyrUh{^gCF3b!TC9hgBS(ddYd`Xe7p9#7K3n_D9dNl!RWNWydd#as>E1OKBy` zB=zWbs*85Y;Ilum;^h-UVZ}K?8Z!=}!#Y>A62`m8wj{8Yl?11CUGdqU(n^*|>S+x= zi?#0stRN8cmhtZrX)-pTHTW!6Nx+KFVs%O$y%PO;-Kh>4Av%loo@kswT5)Mj0xAdS zEY@DpSOyb_El7gXI#*qyXR%5vS#RFjH6!%6pYe_XtPoGaeo>?mzjF6e8&Ne$p!ebZ z21z4VriQdaJPG?={~rY1Mc63~g6UWd^ij4#JPG@E^G~2JVgD`&reigv6(UgBhn#-` zt%iNbAefHTkXGoG*iZfcBd}8%1kd9JRjn61RgQ#{D|ub4Ik?9#9jhU&@T8LOj~od{LlRhX^8LYd ztcJA06Ia}KsKXoyM?(@=dGj62bgYK7!gFBk_kl)^grgw|#2K*P2L#ix8qx|+z_D*B zSHjVd1mY#ww*-ReSPf~#`=N3r91Tezeue#4AefHTkXF2}D_6qNFbIl9;hi54OuHHZ zq?~Vr6>@_8a5)kHVhHHrEg{a8{spk;xEo+XTA@a`y%&}cs zp=V%!Vva-rEWVKh+8_I=@j275Gc}|Y`YZNX=12s<;u}ezA7ei?K4%(sriQe_eTV&` zIT8V|_(l@AAF-brpEC_RQ$t!|{J_4~9Eku}d}9zaUSU5qK4%(srUphIw!%1w{ku65 z0kF_g6x2!O>mlEBP>cbxG#)37r&q?Mkp{5cZ=u(+0& zz)op=&NS>y4Sd5^n31_0`6Dn>b2*rf)sR;3EVw=LN5JFY_Fy_zLt4Q@;(nD+f;=bg zF-*s5z`tTE_=$XftaWA{t4ue=X2!B-A`?3NGsG2`z84!P}A&}FdbW0h86WI_OJ3s zpvSO(g_K0(=4W=ucxF!V(EEEk7{sV2TRP8JaNZKi!L-iR5;~h|7sbN8 zxspCS=TNEjn;*^i{IjmXCUoZ6J8fG!PfT#;6|T#Kypq=7)2t-Xu6;|FkhCV~%(EcQ zJo8#{X-&fJ(1fHL&nBc5S}k|tRee&3Qx3L5Ya-5s_LsC$A9VUTeG$Fi zzL)xy)Ige7_mbAR;*;^D6SB&~DB zr(Z~`l7m|2LGbApl0cfrD@kjO(iEruj^fnP>fJ!gJP17bpfwL@*MfV!;bwTqCCuyz0r(Z~`K9QDr z5YclcoE;E+UC=yJOImAyI7iP@rB#i+7=85V7r7FtlHeS|FOhV%22Q__R(t=}<;a=9 z=@M%w3#GDC!&M66`+4q&S)`<3YTUsq_qwgsA)UgDg2qX!l z*@u_3*5DI?q}8&DdSt-bAchFww`=eetMus>&N#^H57xkycwIuj$-3n6jBmFVw_gc& zFo=r<^$3SEgrv64)!+0~<|jIJNLtBU#S%N{G^^6|d-3>&S9dpVXyK;uIj_i+n!b8q z#uw$fS;3>j?a|>D&b);4ucVcvb*}i_C`rU`Z{c27(hd=zGtaEm^yJ5D#r0zn)~P-j zyB^$Zm7z1wBvEm13ulhPSy&*L*139#o|56rGil{*n`~lP<3H2e(bL@*X>=&Cx`pFG z;zTj$x?<%Ge$hS!SQM(QcGXzkM(|CVi% ziZjm)f^rC7gmcKWE;&vG_R~`tm$+~!koZpb^gb z)ljch?gY+g#Ho&wz{ntDa!hLtKGo4{l{>*FE=mF;5q8S*c*V3*KOQ`sPG_Elw$YgA zwZeLU$H!~}`C3Z9i(KgU4hEs`+H8VpU5-HXY(r@!+dsCKER3FX3ttWD{LF*Xa;2v= z_}p4azzai-^3x2aHBp(`183uUt#T*OOW^fM0$vz;2Cuf6)*8`X67pK*PDD>64N3xD z82T$m4Vcy%(cT{PTIEiV4;O;hCkgme@~H#US_1@5N%LCePGF}j&ODQZ_QJBCW-zTa zK)~zsTJan5=p{K4sgi&f1}lz6F`caeug`0hJHaR28U*=me9|rF3VO8rvyJ2Rg&eQX zW5pwmNg!W*(k;A6zApSWNpM=1gU_v%R&wluh9t6MeFfEC_m_;2uK7tk`H45BA&vM| z>>E5@D@36122b9^uXPgrr?*`1Sb@O1uOJXx!tZpT9A>U0A#=raEFrCscf5t`Xhik$ zCio2}E=TM;y!Zx@ExZSZw9H|S&9K_rM(=M& zn%`tLG!(v(1gy}`lFosMz8M6oG94(gJ*tL7;3)v!<}nDT9C*Tm_bWl%vOC#re>|1J zyPXE%&GLjoe?ob(M2(mjs?7;$5=5>q=UkUP4bTqjkl4 zvE`5io+9F1GH5XE5&@*}4eFh1SN25iF)raGyab*Pp$+gk)3JoK;u_7BaB?LH9g{0% zw7;R@5Ymc!1~gdDAOiRX^~3idTj6tVe}ix|B%y1%-2cdxwBlCFHCK*?B+z4cgkw53 zSJH~_RA}T*poDk>5LVnXkmeo}t04*8D|ok0(y@fJ!u^PQJ8uHx73WHh4Csl_b2S1; z;aZZwh|0a4=~zNq$#Fi00P1K+LXXb+u4UTQa0zK8XSLi3^jDnLBI^ffuD4hXN$8$$ z(y@fJ;?hbzmk1z*ZzO^Hk#op&EFrCUJjazJq0h0vEG^Xws6SjQq`6l@!}%BR67sr| z*5Dy&CjdaU0~104)hlYmIM7qX@mO=(R#=Re(-HpmJmrHEX@QW*ZUZJOpSS zIXPFLwMMDcUG0>sS1oDvZ`+@px?&C1(*$XRpn+@g2mo4+aQwMab#_czL*)pe9Fjm9 zZ2%2PySWNAqg+WV!t&tOfoN&*OGzj;WR}(lG@4qK1{E^CVo4HBSv`<=zwdCR|^g2$zn@75nNahigS?m(G)5 zzullEp<9r42w+_UD|cNZ^_U1y!f6lJn;&h*Y)No2J37+8$S`tplrIoy+Ts=u>4QCZcXCzRrc-}?YrDF(b<=&~e5l*h; zeaEvXG;+KLom{c+11m|hheMgt?GZoN{&~#6YNbI*Ch>J^*Nb0${`8%OAVTH6#$EGq?Oyl^DKuX*jvVxTpAZP>PlL< z_gzjz0GYzIcm-ixmp*szE|?h_lHj$7LB|l%${n3^$`$hDXs{J>#cAZ$B-n4qH`(f%hM#EU*3rn3AlmJ_QEg2-i1R;+5_+t%dxq4@l^|LY z*=g#2A*SH5@}5MbQ6}uVM;ddju@f*rRKQEX3cDsHjjOvF4uNqAdv;-koLsru$VsE; zW52LLIIBBJU?#(ETuB>*qk*xVbAo=%<-m9xyZaN@k_5kFfX|tBH3CTC8;mlX6SN?g z19Lm}^16hR0D-v{-ykhZ&Sf$PM?(^r4X}S#(y@fJ;=Jdd!0dzlyC9g3)sR+Pqd5`* zu=ob!F1NX?E3QLB!)ZZDU_?dFz?GPeC8U+C-5d!gSCY^pwf}$AuC(I*id?atkt??a z@rDzuFxu4^GR{e(onqexgcaJH3G@uSgC*%$4QYjY1#gDsO(5@hM@?EG&2+4WBv1=@ zi%!z9gtWrQ$tCAnaESm?xRxZ)Hk?DIT>=S*Kri9avK6kxv`YkXBGCJ|cA1VPq!sRM zZkreasFN$KKQPK5C*Dys=Dnf-tR#W82;YND$L2~}aSxYzF5x5`4RKwpMR+V>I+l=D zJgVVJITB9EF^XcIfEAA)Nb`tlXv7d0OR$q%(y@fJ;=YuB0%I5Uf`ec>Rzq6xotig+ zy2AYoEAAOcbB}Q~0!ZN-NuV`3S4_te(u#YA)N=_W91TgJk8$lXodY4Pc-Du8B$WDw z{Htq~3L&z^-^iSpM1h;fu3_It5=f&jUA;QNs5dA3?2!ef6~_~ECZZZn1d?;bG-hY1 ztu=BYkazCklGcR&f53^PN-LfLawG!e0~rJ~B*AGnSBOA5<=}5{UB07`=Ff8{pdkrP zJ48&B(|Nx#dR^46)KjY4uxV?k%|mE&d0nLWF5+B)*0~~|Iz$m+C$h~}9D8LAl!FO( zJs5z$>y845CKQcL$E)GE4efi4uEgmS_B>SEb%#eoG^5AMM;xj?+l;2 zbPT~>F|4>(BF$rdtcE1mBRA+64feud<(8JxZY?kofEuhM!Ty{50R1_Hw37Aa z>cPxd(My8;QfRnz3?Z##?dDFfpNQ+a-Xx{@-gGi=l!N^?BPT@U-sX~E573}v$|0@X zoa9+@Nw8lE4VRA5kXEu5awpi6!FAnPhSJ6yWwfBQ;`s`6?gV>eUJX}UmLmWwNw|KS z%wY^6t$189^d#Z*T}iN)3BskB2vEWyq!s(VITDUNzHxnLd0k4oG%jrPL`kp@pQAq@CQulcDHf5CmIs%rZxU zqqUY-IecupDUwY22;IiF+Q)HqMjTr};JLy0JCtWiBU+43d4;P}=9H$Aj{oP%`)~9Q4 z0x>1^vTvQQ(I!Pii9q=@CrzItt<(r21~po+_74xS=VEDxKGf?2gH~!Z5&m)06ZQ}x ztz@pGo>EhZ*gyM|b(1_q?JCze8sBVu&?jl7MiFtx>o>03M})MJr8S8?1zIJb710x& zZ=!WI=V(`_bLBk}L-2JfAuVzdsWjo(Q zt(GSAc5>CJ(sBaIkjTtp(JmP3zTyZ`p8lNjQhKOUW8Yk|g-YyAwT}fx(QB=D@Y2~D&xiX3Gx83jd zcBw8$9H~ve3!n*Vkw7ShAPsj+jE;{=o!Iw~)7$$DC~xoDJlH9D@omrhO8-5;Dfwfn ztIzqIXnd}TSM1WOdwYn#Ug_)59q5jdv{EBUW5ahT>k14kZ%eD!di8TO(A!PII-qkk zxt~cmH01;ul2)pHv<2U!7L@rdQ+1$|EA_&gx*Sw;U5-2n(f}c8rC#tq?A%dXrk4uc z(!85<-PV+o=A|BU%i(-ZG(M+OBkq1Uba+Jnb+f0KguJe#m0Cu`{wb;JrV$~nxPBh~ zce0_U)X@iYt|pE*35SlBL()n;8yy)+zPHPg`JMk{AE!(!X*Q7MQ>q^kHy_@ywwZ?r zB+*?<8kh|vt<>zO#uGF$#8?pl4U=el<|fQ)0s7B=dc`wNPBxJh=RKX$&gVqqbEVo2 zj8AAiw(uG+A+IZGrFvHF;c7@LCmqd|Nzf?jj8`AiT`Sce7)$p`wB$0kN=+l;wu&>? zOdvv9$)0Z#3yEkk`fNf|55YOvn|X&%($2W+liJnsnZ#An zSVF|5lO`c^B59>kN#hYBMv#WIivOX%qj7!tdwnL+Gqg1R0uiU_)NI*;Y_*=sbg}Z2 z4*e;mmCC$VC6u6d?tbC2K*B$K<^daXS%B+L}bgpD|K5aC`KPcx9vIQf(Lm3rZ~-1*1ONFQ7~wv?QZsa%h}s@PwvD7| zWFVp#wa0;z(=BNwTg@aa>LndWqX+d8Stnd?LyAxK$y!&cH}%A7q|wep$Prc2G%^rT zgowRFNUO^uX#PNHXU}w76M9Ou?o~cij)>CFY%_?T=XY`2L()p!`b7EA#X|9+w}zU8 z9BU=5)Ze7>9}#7q-4>KqvJFh))0&mnUQfCDiR!CVm#R)qZc%LwuULAVN}UarUHcbV z<4+P_Ufa&0@Ac41-AwKAELlHCZ7#2MY)d_dIQZ-WpS%*CY(%wtn216iLi(SQR_Z+> z3Q{@#q+TMewCCNxzp=#$pGj=IOhl3R(2*0mFT77x3y`xd?>T^Dmc>UQj3B^fcFO8yd zH7aZR=EbMOsNHi{chV@D^y3W)=u_uBgsf>vD|Jt=^7aj+k^IayBUh8J=+OuLO6E|h ziA1a?jddPE`qz?H>W7}?Z9i%3B0^fN8%4ek<-N%2PkbhEk?Lv_X}nA=C`&l{_+L(G z(U)Y6&^n3;I^QSs7ZH6=6m+iZUH40x*5^@;TWIu=MDf+7+%`8gHWIOqa&;XM(n_uk zOkzF}igI;|awUmd8rE_&rlel=L_e~KK;JDz8q%udg$52$B5;$Aump6ph3b!b`&iO= zk~C!Pc6eC#D@Q}rv{GTZ2hS5x$wSC>jii-&i!?4$t`aC$(yH5Q_c^&LO}R3Oy@4ug zF;ag^lq6(1B&}5N>r!j4ko8dyA!}FCivGEK?o_rG~L`u z|8K%egTOx>v1JWh_k;VIIeG=>f97g{*7kW3m%8jRXp`XU!fL*yHRkvJES3nch9s;O znke*~Nt+tds({kOT>oZ6&mmlmoQN)&KU2xGX%N|w?d#M`x>I$%>$K&x4S&vcl{bN! zmb8;ASErcz)X_jru3Y>G8sfbs$W0Ar}N2p-DU8iWg{raIo>m&sYeZ3 zsWS!Q?F&Toe*2TP3udK67R<8!AI$mHH)TjltZAkErD(1BZ=7B1!`bVk)f){{B5yRb{ns8kV(2N=m0EBTwcz}}-%F6h)=nvr zEuCz?FYT~T(n`HSCGSWjU)=L&gZSpZl*rfr+5Vc>?Dh2BD%9RzQoE<__ZhjWF*7An zZKmzt9G~TrG)0|D)BX2PoPB)GO--d$tz{{ZTFY$zv8RF_BBOS^UHi8v$ ztI~Ble`(%P@=l|8JC*upD*g3;y_g`0AI79az8hov>&^SkxF3}wFUG!>TJhMxk_pmE z)|IS7dh&BayxsG^IOiVZQ6J;(tLIZ9ubj9272l6|W`j7o{%X=`_Fvz%l92TyX{FMs z40ljj?mse}aPzh?m!6$x8 zxKMaq7^B+pf$M$Os*Pdz3`sOHY$+QG0ykuvsbV55YLdO^bD0_`P_nQzbum(#+W##>~h0O z()0^Qq>)7$Z&&-Ji6kDnKN!ZCIJ5CGgH{SLpJ_y36wS$M8qEx{7HDli#2g}S=#?H{ z;ZQ~xquQ?KfB0lAn057dnfTDS3vu?xOK(~)iRS$?!WiLNbU$OzO6{WdC`auvcj?7= zX>~qreHf$Ntz&=p5XEc7hjt%|vzOhtW8K~L*M~8xeb~jclC;y?L$r>vAFH=?jU>KH zUlYa%_tu|>JsQ=D$A>mkZ!C3PjRa}+>PxG`811??J>((Ut%wWt?-*}adF0j&f&Qz* znEMV?F|8!6R4=OCF_f#w(j{voao$=L##oX}_q?oWrEV$~AKFRt?M+k5CQ7TlpR5dH zEGakT7Y}iX;ut4M<4WP**3=%gB8*x1zk*@kueYxXW2WxfBg?n$zE8urgMaJ3mwNjh zMdL%6G|H`iG?GvwxFU@E?!fp1#&xA0{ZbRPU~y`}eT!SJlZ3pkS&rsZyNjuI2M*tv zD6OWCSR2OJezwvELr*o$tUMGnijn;%Qwr6Ig`y{Q@nv(IMh8OjCB|Rib z^XC}Hl)7*=E_9kkpKDfqmcZY@gPc_D(=cX(-4`RCx_Xq_<27oJMIXPKAgyFgOFi-# zPRE71R*JVuzDccdG|s-1 z+{7S;-n2N}@ej*C_1Hm!rl)=Hr&`CR#@pqp*0-hAMm0jSJqiX?^R%*wl2U9=2r-9wOTCy#zPE}kG-bG{Z zjfa0T^puLcF(Gx!`wi^2qmm5bt-@O4>eb(TlExgM0!!|!YcH$b+?G}aRc^%D=j+%_ z-@4Ndzq;J2HE)%Z_h0+|xo&b!j1g4|Jx^z`Zm_2wHo!3_Wh3gPK;g^{*&(D&UYLk;`e4H?9org+bK0o;)Xe^ z!dq~$Cs{a04?abzl?e2Bf7{qh$ zuL{3>#qz87PWU9PRK?*p+5KK`Y;V7`!!oQy$xWimkUI9{`FGmW2P`*;1*8$Cp7?s5 zlSaKMwX=U6yTYP7?e|73x1^Po-u5+|1^yUpr& z`;WDk45Dz2j~tE7HIDftt<*Djp0aB7inFWFq+eeYR&tgxiNQ}5uuHrjXFr*G#gfGE zdLQa?)II8xG(A5*ea8B?TNAruMsZtO$@$78dQL28pD)qG9^6zJ#DhncIT{cBa>OTT z@~M{oVYRuriGBIA;RpYJMRvHoeTGq6sl^oAa;Qp_Dk0H1|fYz zNz*&qtKJWOJFJ~OsP^xcw2~vINi3{2CfMLi7dv6>0fUg9tfZAnv|9&@J^ZBoaFMV% z`Uo#vdgpZRdFIeyT%@bL^!X2ZqrCsb#W*j!gc3E+Mh9IHCdx3vHs%ptRcGx*&E9(x29gdF1)drD1r0 z4o3{)@$c4#CzT?)kV#Wa=JedGE!PdQ$9}xhl2&pRX0Fv1eO@S-7VK{~8jxuaa&DJ2 z#WEI`4ZgXfx1G4_Yr_MOJ;Nkg4XGPUNa$gYXnM#XDH8mIoKE*S^TC!k_x?iux!&&-lpK`r}pMqFZV8T5kn;8J9*JvkF&E zuzz@@c!)YmLa?>4qMS)DuHiGg^Ptm{}q8+ju<#G_Gvs#MD^$M#y@Ih;=heqCr(XNBx_z z!BdV)v(8xYFEz32tt%dqR&vE6S2A=eMTftw+h;YgA0A%RATp!#;E7@ze3GW$O1bll zwPQ&Wd-n3;A!#MoH70T7t&;Z5&ExF9&+QM6ny@OoC&l(ZRc5`f_-gGlT-R-#?}uNs z&-m8l)zpIPA1h`5ek{&zuxXD$v>CiAoYKMeFPXW)pq0A4TPeFE5w~sK6O>k6TCWOk z9&P)NoX_wO&ky>`@;^vk#@QmFS~GP{u8v-3tes`~lq&@n*IQvS!{Xt2{a>!bs zHx3J(vi|8GXHR{{M%&s3<4oNFDuYDDJ5#1kwHp_$Z zK4|>!a%bk;P-m4--Zx5}C!+HSibl0t9xSqaRk+r-R1v?e@JT{mNvU&0JVF{PNJA1? zYgUDSC7*iW$Eyumsak_e*+158V#lW)3`#56&Qgz_H1sWPZ}Y|3&)&AjAby{+DqOdo z?Z4dI+eiywM!);sJ z{#nDr9^%-93DyW&u`FF!#~|dGC~10baQzf(=udHWi)(9#q!mXg@Wjj{)}L8pRXa=` z^1{jnA;(}zD|L0j>8y{M46s`?$qdR!s*JbFxkRZc>n8+nJk`;TuYEEo?>iZ7G4H|7 z!3n`Dzjw4BtZx!>B$BjJ3zkd>K1~{hh>%t?ienPJKbjEiexjp2tcgj;-Y#j{E%N?^ z;6JB3+TnU9jZsua(oEvdcP9j={n^nTQOhLc-6d(-9ldly@V?_6?O&UoH10te5j2T~ zRPr@cj&5-#Ax8;GD|PSqmcgI4_OyFE@U1a2$k@9{R4Cmd_-dCP_CH(p8H60WBu%?s zMy3Xnmh`ks)cnC1;bbo{iF++8IAB!|`#`1r1|dgINh@_*Gb?!QnjZG%^81aETJ}DZ zXgK{$){!Cu?2#%fIJwm7@Rg@6{~xb?=#%|e(n`&pdnT*dH3RHmQInW-esy?l8_R#J z*HVL4YD2?QSwA%zVDIXb8I)G?8G_WKePmrvW%VpH!2a0EGKdDzb=1~P^L>)0v-`VE z&ni%Ru>H>V#X)Jst1vv9Fo}2CRSAte6>o29v)npG&xf!EeB!?|zVughx_ZCAd>tmG zMBw$^vFkLA)FWRy7W}?af_=>+#claK>i6@shk@vlw;c97iM#E@nxIWy-<|JOHVC;J zLejKP=GRd0gK)<`LF*k=;2PYMO$^_73Sf_?W+ZMFS3Gbbjo;gwJ@ ziHMFK;=c?{Uvt+HPdQf1Iuk5KUSD8caa&r+=koIDnNnYO`a4*PyuR0l6*Y+4=WC79 z7mj$Ij1Ip2OfW=V-<(g2+tNxtsg!yYHJDj4RDry{31|0PjVGr>;Pp*Db<{Viuh#f; z?lIrzHFUbq(YE8b+s7-qeV)vAk2)w>Wo;+gE6oGuKROk#voyTw4V@a#? zGg2b(`YIGZ+( zJ9enI-@W^!Pu@4Q8@EH1(C%aL_FLVSTh-{!f!FtG<|Z+c6%p^(+G9y8*~g?FMTCzx&ARZ-?e>PY7X3O`s#8CRm^bgP(*sH#@&)fpjlk)Ld;WO)_fSn+TJ89{Sp;5RuL-or#~>!YG$A;b zyuNyi>llO_6AfA&FEJ(9ioCx4*VeYBmE7rO5(i7H4Ng21XJ^t#EeSaWOIoR#3s0wx zC9m(=xJ*m#DUv&n=85y){Z zt$)bttNFmU#>gOdx0%G@k}a%xm`NgZ8ufc@3wOzX_ZlnA`O z8=m>wC;PFa>DL4ooJqY@c!0gJSe8LF>X8zG*H?b_d4r~SV#8CZd&ukizEh?pt>kVx zsi)M%E~iqTBCl_vm1Pi>ZzPY5qUQ;zmwb{|>R`9&ssGd(Y=^fmwxkvBv%@YulW6te zis1BTlk6rlZVvJNj5VO#Df{M%W)VE89{Mpm|4@s-nZ_(F%YH)^!sIWr?6X;3xbH6q)h;}!pM)0J%OKQj`X^KG%8W9{xPpbD9 zy(1*8WNA&JUCr@Xf6#O19bKA+uI;9Cvj1p?Pu7B2^55%?&noeKLwlx&cy*+vKe%Gj zN)1`^Kvr8{1N)7-$suXA;KkGko>U*Hm}%%yq^RzMtX4A{*so7aGKfK=w8oXI89qtV ze$oG<>^#7usJ_2{1BBiMrS}#=0tv}(5;8-wND-tX2u7t_0w|z>pb5PxN)aiFpn&wA z24sfKf+Ah1A}S(Hqz8~1-tU>&yL;{?{-59L^F;PZ&S%f9r`$O+(`)6n%yuDqM4=WY zmy({E&SzBO;*k1g@oyUG+mkjJhBqImJa27W#h9aQ(uwV%*cb0x+h|B9f zcWWG{an?8b8PohYOrP@jpuweh&sCz~!1`v7m5uavQ#U9?3Fx3J)$g3#qKummnQzxO zLvf{g(wGefm*OMJ^$GD~vts5jjBaV?1%r?1g4r=1x>B8UZ(G3VZVi3f98ss49`8J$ z5Y^k;^AYoMY8n+b4T#DCRs>HjigxMNbsvoC3Qi!EvygE*&#c>*M zifwY$=-I!S9x<3nmy73rSs{hzt z#N<-Eicuw+P0wfU$Cc`X5kesx-dt^cwTw7Uqn=^q4MWG3>c!s|F}W14##D)tSAQ~I z#g*zxE1yz`R(tJ!9C(xwP?;Is^Qv(gSE|=zthkiSyy z_zSj<-d}ACs4%@&CDmw!E7g7WR57^}_Xb>_5MjSAG#24X^@w$~6++Lpb$oVUo8n7Q zJGlQ-V=Jyyj~YeV`@iXA+Jn1h3!bv=B2=zSbt9s4FicRFz@hXvXYowNnE7jvipHT>I=Q)jg;$ntr1?fulyz`1}=RH@6%|DLQUiz`8 zUTV;Fh2Z{*)2ItK#%ZtNO7+AZ*A=hEM^q(xJ)9dm0#~ZnmD^x+s21a)E7dt8mMLqA zuQ4HNl-Uvc1+G*#Kkre9_v*%Y=t}jYM=Fgvnd?hqx8X|l#&w$wF2(PNP}lB+@AGS& zaHYCR;tqx2zMa!TRQ&cSZR4SVdeFhcN(8`HhDyvE9->{2=%WveI;Rlat8rS0d+&y5 zgK(vKr{kQ#rMOR2i3>%#nN@3*Ot1ScPK>Pkqcm51a8BI5*EYIupLDu@Dp)3d?n`t} zQxxu3D;EJZtMD!!$jgpQ(hLke7 zRLCmye0Y?rbZj8e7DV*|Po-8u&$BLV^t~04_k2^-Cim)ir|bN8^v=orAikU0Co(yJ zARQ$>b}}9Ih@g@K#O@(EsT%+PNLG$rCbZFsQ+!alSYi8A_yuG!*mwr!A zsi5EEK4B0&+8#^Ifeudm@X2QDsmb(SOI1f15Cdk9PaW*-2R%QL-UrD?l#iPbaUhC} z3XQBAK+yPf&y2Fhhtop53!=%`D%N~(sh1a_egaR3rT0~-#O}h~%yA9-JAWQl%FHRg z*B4x1+{8Dq-osa~b_Qss{ z&x;qL7Kla#^Epoj5OSx|lk25!qJ?8e!;UID?345Z@0QZ#K3H@8eWka26zo;9L3f}ZY0+= z%!ak+q~Ct4l+L9lmtEi{pFvMUREhg&)t-6b)@oxIx?art5g!SQ4pWle_ z$fppi#B{XkjrfL+a9^wJ?>&7v#zWqj_8_NG<5jGizPR3I$9q^;^j#E}koDm$RQquc z#Hqoz9M1$0^u6-=#GJ-mLTFXgy{NRi=sB07R#99+tx^dmbkurpV`?~vy(eQl6o1ez zQbu7vMi(BARweFBE!<5XwsWBK?cpl%_t_ZVQ=vJHCmTV>xzX2Cuc9AZijS2_v;(ng zSy9K+XcZCCCi1rPKH*%nNH@KD%Cz+7v35B@eWIAb-zT}F>Ose#iIXAbGwJO)hB)O`NZ^lic9RC7e%YK6>E|DzIUuBE}_5h5#=-@eGvP;S`irq zf=f{gDJ~(~r4nD2=%zm^a@e`*ZI$3N$Z2H4*ykZ-3OcVL(wBRXvJ|P0vKP5;>^Hw} zL#v)Ex7jfq5g8}sPNlqt(>NCeL1Q%m(NbcFmtYO@9RuvfNP=xAV5k z-DPJi(a`ZhrA?8c(7_40Q~f&ZJQ3HtK$O~7C}JQ8F2(17>%$pj$1|`9J%V}Jx22mngq&|;UaVhGP%-d9=87y4Qs&mqRcuOVt=yIC& zD=KpFew+>T*6D`-xUa8_aV;MFYB;r>yHjmx`?QA={3Ot*CWZv^R!{dKOdRYd33!KG+?qzlmMex6BAMRYTNrO3Chd}tR(tKtIdRfUkUrew{`S1c z8z5G~b8>?BiPO|7k-P!kpypkhko}O}fW|5}VR5jgau?AXBWMrGH%7?)XunCqmbTvu zzzMk@18H0S3i^=>uO{10D_lkZG*;4|)9-EKS{{TP1tK`@ZIks+vd^E>ck%C)@q=H7 z&8Y-$A*byx_Y%IighrG`m*NEZS&q6bn-@VkAD(&gr~$NGa(J{&#{}LU95SlFqGzOVQqbl2rHqgP^gJIwYN22bYrG zl3Mk@5z_AxA!(nEWcoyZ;ZpYZ7Pb13iy$BuK`o?N^S7#~?K!PXSQ1>y9#LC|)JJl@ zIk$9hLaq$bA!&uMRtcBl>xvV&9{_u>B)tg}-$iT5T8YBpk+Ep6dlA0h<35%}GgE1w z@4!A+2+%%#jHXuM**MyPjgluO;R*u66ISNE@TDFM(O-Ai`INm;FuWD)TF6zw~y<9{P)Hl+?p=hnfcWK2b^ z`ril{oe?2vpN?euM1SE@^t}`t=1CBci=Y--UewzvUu2ofUP&n$AE`s?qi^=jxut`D zFO75{tq|5K;Zl5ENqt1%d10_VTVZ|VK9Jwb*O>e!n~+fkC*)4G;u7>+(l%lLKiQP_ zL%v^2zBvsiwAQ=ClxPW%N=QqTnq*j|F%pDzCSaXY!3|Zc}wWn+Q7}wi% z;}H9{v3@`4Qdj8M1cG!F13`b;T_Ms%f2nx5HKgo!LD)p7^?SV43Pk-qtD5x-AP${q z?djY&($(VgjtY$@M}oMpZcej`Ah^{1t1T@Z*1I5>J|VV)I1}nlxj$Q&J!ZA`oF5p8 z*sygRC-^tvnam(Q|D?R*AarnodcJ;3q}6jyqb3zZ&!zJto&ljqHI27gb@fTd7Ao;~ zLW23*?m~|Kb8Q_}7Q|Ss;v>pO8c#5Tj?g1tr(E{-LlV^X4L`+LW5sFQ&k2HNzQ1>@ zxK#6tG1eTY#9k22pmNSXpo8W-ymhn-KOs+NwDK(b!0B4Itw~(a)>fX z5)k$0h`RVu2%^Vjhq>^h&_X1>mSBdA7?8eqmQ6^haqd>0=qRUa%QsEqxIR2v1UlSr zedTzFR(06i3L_fjdh{eTj<-;4)j|;8A6b;v6s_U}N!^H#vf9pRA-)4aV^tYMpj4fp zSQmamRH6$AJRLTDeE>miPnZ;CjTI4+w#SNeGyoAOMK+3dmrAt7SUD>WbrwL+IYDFf z{r6GUSP>yz=^J;EQ8v`8?2U>a77L0ZkJ0E6^m6YN%strNp>r*OyYXDK{bSuy7 zmeH(sB`5}=3#0cn!-Tp(`aOilDueE1sWM*LgP7*AgXu@N0x>TF2#3|I#y{Qo*nmg zN7f5Le&d z;Ft}9OL5CUI{d`1DPzor+b^d6z9w4xGTHV^vrl~lzZB=)6Yb+~&TZ`>Tbc7@B<$4@ z5Z7MX6#41eXf3IP%d+RoQme-wt?9Bn1Mcg>sVdPlR_&2<{tV*roqCbqfuQdq|3Tk% zei>P!P#3-bgLIQ;AlZEF2%hi z*C#|l=yy>Ya?>vG@f~eo{P!fu8;ruJ!vL8EI z$?vsyDqmx`djQ1#N-sx7Vb^lv{>6C9!aaAUma_6ujSFJh?Msevo1!%?m3kHZNOrge z_YWjCfuJ4L$Gfg*4*aXno&lX(dX+UitQQ6+W}D)X?#9nfZ?9 zDRQ;jQhd%;Vn2vUg{!1TVm`V!UDoQ`P^pSC&+R+8EZy&xuY?)A31ZH@hmI=P=bRv$ zNS4!Y6XkrI1o7ml{ApD&x?GB{F}@3gsDibd*5G8?Tj+V;+wqpS9C}o)K6?iFNaG2Z z&{2DDR^(Rb-~_E*^1J@ED=qaeAW9x+6j>ewm*RHbZj~g0(5lU@1!?K9SJZRLIs9W~ zOL5PDJ1L=~-JeSxgV(DBjVRe&8c|ip?;uLYpWC_!JBmwjTcQ#*(W=HTuXSWESBc;^ zU6y^MlWk7p8FbLG_}GHfmY8!c#ch;IoCfhl^`z9ZXcg@biWB`i%ARN11r!0&UJ>Fd zi08LQI|gBuaDw(7#iD-OE?3D75XWAA!&+BdirWu$mHY{!_r<2^ucB3#I<~f~%*t=3 z#QkyCWyS3qixrPw(51DdZ+YV>@U`SQdrX)RIVFH-+o82ZEWV`DxThM#zAv6jp9+FY zz4fJmiQ}|Q{93=MlL#(F-%Gg@^+P3&LC46p z4V*)rp^TK=t?P?1IpEC4tSr0pw<4#+8d6~K#=Do-$$O4 zM`zBB(yo;CdK|~_ubs~a5VUs5K9YasG^&cB*>ENWdMeJQLDm*P8BZPif_%kmYC9EMi$2$I$kSy5U`YV=C0 z{nbO|BTS4gCyrcmS$@}*VXs6<+v}>`-^q?yAh;B*U0Nk_?fMCdEN{1oOaC6WqY66C8Wc zDlWzChq}+nmY^SLvL9pT%iD8Fl)db-`gEjviGW>8`=ji? zU#86m!KGe02kV30&RP^mWP<4N;a6#6Fz2?E!;<22v+6gOZh zT%Qm-(erYRpQM(;e2^67gF=*5JTlK25Iw=4XEcv<#3AEw&$#oxh{hG!3o}5PTT!>X?`ci+aS0UwUEx4s2?gp{piyEXGiq_ zf{!kzEz6+qa5i%M1mcCXes0PjX}y*gHQaQbNLlKlNB!M)oWlsZ-7*?biNdL4^qpTGNh=0ld+_XFx4omP#TOM*p~H^CZ+?*ImeIMjcJ)DZwnvtR z4o*~WFw{+Zg>qa@noi41m*kCo6QAGrn_7-W;uQsS2Cw zS))MbOe%r%EB!>5qG?}XT~W_verC7bjuWVVGSf#rHHhuEo^#%XH{b+~D9s1uJDe8c zd-Q|y+Dh}IwGNwWSUsn_miLxE%d-=_nG`z8EoqtB7dDX-H)3mHtn3pVPU8)$Af~m7 zNi6|_OYw12iD@8y{$X+24vZD8A8B`KUD3**C^Ncu4{L7ddVXtFrM_E0efH{9Ve3+YdEuC`k@ljXFD70!@zX|EFIKSdV`xl3~$*R%W z38(SoFAyoeRZES;405S|yAMO#?eh|qK+K>Yda6R?Vzi0~dBVb_IE{Coq32hc4|H~< z43ZJlLV0q-X?ijR9thQSV)`$V?`N6^VzRk zJ*ONe>G-p5nJ3_V!XO%N9FU$5J?F%z$_*`ovKLNUF}2=3wniioTx!;|*S%v^EM6sO zbZ1pxm|8f1s8y$-mzWaAX?s2r-mQ^Z2n3g+@1>EZeyGGD=$Kz?TKXjr%}%^-^^juR z=SqcGwuIuus%u}jMucp>6_@Cz=YAG(24lquzPCAzdyz4NNz*E(Wg}+bQg7X@Z&^4x zX;ulG`{DfJ03gPFu+CY?z&YIhcirTj=?uW0XWQ<+pZu2tB#xfI{qD$yFF z+i3Yv=kMP{YZuD)vA&n`D84HBF0f7@^|T%>9RI>capKmieXKrF#=>db)rk2x`Br9H zd1Ull%GlP&>Mi9_Dp4G*YF|FiaR}bI_PIfpSEI89?lZVAfggm9GdX{yuEmbx#IB)l z!j@1K!7~bN@AJrcg|=p3bh#8?;ar~(yP>1#x{n-3po0?w9=>I@kj@i1ZCzc`YfiPJ zB`(DyB$cR*o$9con1S1QAqJyWzy7)}y&+DWIYHJyo(OUpehWJ4 zzOuu4``c)ZOYN=mF6P5N%TNhi1<)IuYv=q1b58xBJ?QVP-6|fV*pX$G+I7?0Vyrk} zkDGmpqv}AGs(-j7g7%6$bKtZP z7onr#>W|Y;p;cUp_8r+0>93?d)X9Jt`2Ck@lVC+>*6r)241zLxzKi(ovLnmi@+Ug3 zVg@-eWpQ824^qy_Y1{hf7iXqCKtH$?-xDf^LX9;^>1?A2~x zE8?^epQ9gf?G~lC`7&DLQry3)1X-W8jeksAgVjzt0 zZKrwm=Q#2_aR-RL%WI|6*%FuH83fm7ulD($4|Fbt4jzAS51__AxDuyV4bMvJi}~P0 zy{RGANK=-|Y1?5!J^9;b&aiLY+aMHnd zC(m&?ZTs5G|Bg-@0fI|WOhwriMPw?06MDVK+55Q&TE{dWv_Cj)ohRyF6+GwI?%f|! zitlZez?qC*dD*vV+X4vMkMc~8)Ak-rczo3H3kWX7EsjdyEQ2Bdr;Gr|;>b8bMlU=@ zv31;fEx%>qC}xlZMI2=9WQ-zdUnG+zBN-`W&$)dHOmprhC<-r8dz$latSee^6jM>O z&D+kc9jZS;eEQkI^u<`aoZ#QfX}p^QMAc~1L2H*w(W<1;rM0UPlob^@xhicUMwb)3 zADqUuyVnw|ShOx`aq3N|Wo4;U_sCZzeU@=4GM0n{z1sMaj&Z0R#+|+(`YhR+a|?+}SS69x=MoHP zrxKg%70Q}ECM=iK$ub49x}`SFqg9-kx1vavcs)E9t?J-Xytn_|j|&y=yFXgeB-i(v z>uQIPek@d>ccH943M zC$%5e_j;vxZ@E5|c=hxTZaGt2YVBsXTh6RSB->oF$%!Cw$o-#VEOiK%{$!xxvqQ!m*TzU`cxgHJ+D1Mx?{d|s;eD(l1)w& z6{)^m``gSoB6jBP zlS)|M>y_fY<@$U?GU*`uA!mw9k*$<7>m%?XfPf|XKgY@<$X-b)-dnEErz4qkkgb)g znoDud;3F&@oUp9+|Fy0xf=ltjx+N5$%x{c&jP^)-#c7q`QoOhSO*F6V@JK(% zrB0TQ^yKXaIe{lddZcaVwAv~z#e4hTM8nJBKJ8rU`_o~*)>=A}ZB5B$F2d{KIIXtI z`iobJ_x8Vu84sKIW{OL7k8I+bS+!LPai-~ikCm?=QV)*(2J;^2~#LmY5y$5}*;!?b~|J^ET zyR?>EisngLSG84~utvdauQ;s|T#ENL7vbv%&9n3@T#DAT^hBx-g}{oDR-4l*LF-CN z@!tM7L3=`K=Tfx)Wovyp@BtntknnmqPOF6V7q1lWZJtCj=^*fi)f zA~_12RtYY}dz&X=wTf)5T-98Pdj?epCoHS|f2}K^$tIWLz2*9ZSoc{uvto(E+O)OJ z%r&h-eRt&XUCVbf?#BT!qSRq++ZvT>>zG097Z`)qsYK+;#-99#oG$z*G^%$RhnmmtiZK#Fa4BxP zxIUb;g@&39vtkUI4^G7OYV0Yq7P<3UM+m2d_!^SoSH@<(jeogRptY0M74L$8S4pzk*3|E29URa>LTMTE&T+jbWa>Cz`wP6T)fSuZETW2z}WHf=h8buM!4`>ewT+ z5*1=eQ_n{|o4fE6!fD)1UgEGp_JoKaCZ+ff=2!6S&yt6YgCME~5VV6c*2K8*W9@Tk z!SVhmScabXX#j#talgy;;a*5c)6e<@n{!*EPLhm2BXoUbo6B+2rk8~0oNzQ z^PiS8pMV&O8RW$7p`pGfFK`-9o1Rt9JYMXuF$+4l6t_ew@zLe6u_YiaprcHqNYBo? zu`c|CSoYlO6S+qfqV~D5v0s2l!cQ)uMXXD-P-(n_2UdYvG#WqF_j;xH>f`!^c<=1k z%*U|nmC!0q+&B{MYayrcz6q@MDc;r2rT98liDcOIER61lXjSviqJ1OEy&Cs+sDT9W zEk?IATE&U&4WoT?&S|_?Mics%vBC@o!KHXKpb~vRd=Af+g5Gl?^Q9=?+U2wmBViTh zW8T+*;8Hw(P>B;D?qF^Gjh=HN=yj)W4{{n;u-Yxqj$xmlpc!ORJT6g*&LE!0KL03y z$luZ7vn2{G-txp~bzrS&pK~d``c&ed-7(sq&xM*_V01aLWox9*+Ho3hYI4VDx3Nlo zg$^#o*Re{#^5`;>>5&obi)46?OEV~QY9ZEwsDKfk3LTtCI*HubYuh=EH!r?cM@P({ zQOv-lc*xb{RYOXQ2?=X zd5q83avFEOtZk-`hCe6o%%uWPDg53U{!iZle@-!jLhQ6pKPYD4v=Fc(I@uG;mM|$E zy zW05B;vj=WEmulB%=6XjV$S15L}9ElIWhjIX*m_;8_OVR)G0#htZ{&ffK(xYU-OCPUBr$AliT!34%*e6eed)CH?|& z6m$N40721NWP>Iy{8&++q=k5h+~WxB$qo=)iu|iQt>gMopNQRb7JK9*d=w|hQ^%bO zb>Sz3(|Ct8B7is7;q9j&xRf0Y*jJZSf^rYCCuB=<5j#<(w=>j^YP_dyxKe#)Z0rIM z<3ZT*hb=`OK=y;{!=01Y#>OJb*XN;CoFM-p`@w0v&kMOn;U=N_P!L>-?;@3GoE4)r z$5>55t2jX(PR<9XQH_gTt7Fb7lHpQ(2dhMR#G>c1cFFp5irD76PR_3`@vBZkI6(Y? z{Jcs4p?_nz<^JF_Dj+mr{(&9!06phY{HmNv%mX@6b;`gCdm78Z+@9LxcoL?*A*N}u52O=9p9rTP#DH8z!afGB1Kvabo~2PX>ryxA>%6sLut6uMkQT2AAM4v?(&_t@B)_?JuZt9>eQ3au)AVr=Y-XcZ?&pUlrW zjeZ~+n}jGM%-atsMdKqgY?XKmqx&&-RVi;jBthdQGjC4gxoVife%K@RL2xO)!d2oB zh#2JO2hkr+So80V;W#Zs%$#y&QlZ0IQRv`Oe0QltO{|cK=)Ds?f2Y?eU+oaTy2!7} z;n{OP#2CMTm;)W0xH;vRTjuAS7UET`+j#VaECZL~*CSP;5l*6pf(Qv9iirbmUw+Q6 zc?z)=+4e422LXah@#~yiA5K5u2N407DFFoSV40tD8c)!HWjKdC>M{r}#jg*mL_CPI zAc8QuoFKa*^K(w)ZVqHbub?lagG+I1pc2i{hn65d4Nj@k;U4rxKO_8k<=T()rLTPE7pzcV7!RjdwNfj4>`??cM>!rT98li6^k@y)e4l zK-_9kG)vaK@vE==sw|$li`eQhJi?Ix;?nxUS#r)fEktWg=y$M6Zh+uY{5rQvyaK|d z3-dN+kQ29h1!u{%%W2eXmprV|Y1BU;xD>z6trCBM*a{*ifXJ5|lqL5dr*U!z>oyC! zwl4a?rIhRE?7BMc{{T@J1kE`os*QT!vn8Cy{c4CyLScKSfZ$Sm^{E8TsI}3U^Xgb7 zocMJ49iO%1G|u6mBMZbe=-^U(9jins%=uJAGPG-7KVLLUR{Zf=ESf=oe%@- zT#8q9sKlorrsP4;xXBof(?X2F47Pyx?ChNnDa9?0N^Awu2Hx|WcRnOx&A&H4=d=)? z%qpjkgEx32*Oga_TRWAQjWtCri$$xJ6&G2u_LQuF%&=(>`g66?h+^IcLH?W*wC831 z$!R>V57s9WyNaw2mm(V_^K+G$g#Gsg2)d5L39@!FZs#7~o>z&(n2Q9=NpZA_A{jY8Je%NI22PzZ-*R+0 z@xz5fzPeyeMNycXHI=vnq84V5EHx)6o|E|?r}2DhWD-x1pML^^OObz- zd96xZ$KH4rS?U~&E+@!S%ed((}5#Icq(`tTh z#~*fnP98w^LnV@spVO(qVzi1Ar8oV{Y#*2WCd{@_x4KdMB&LP6S}w|eWB|9-4J{wLg1;P+kD+V88v6E;rNjGa6sK|i=3*Rn)2ysg0g3n%3B^mCpx#eEYE5^BaC1#vqM zV#B(;=&ngOVj~*9q7RDB(dc`n6mN;Dua!AcTVJ(@9z5WlHtb}$XGB+rD{E2HxF7xw z_hff>xc)rTG>(3MX@%^^fdN8$@!#Hh@b$+U|6We;5fNhgg4Wu{@4T#6uklbJs-F$_ zlv-_nFQ^i%fv4|kT#C0uC4R{9XqkuG>$Q`wSpAUg?RGTWGpdWjH7wcg zhwLBTAbHcHH9OK?KR;e2&g~BO6kcq%iqp7idEKMU0MUKI6^%>L=K>uauJ3C!jZ=xz z$Aa~DbDHasF{c!w$*=1Q4fG1>SqkxBUAX7V=N+!fRhq@z&5% z`WD9ujZ4wzMNWrn_m;+SDlwx~FI}v^sJ)*xNg+ne!kmXWT%{jB7sqKKI=Oo3(P}Td^8+2U^#`uS zRvaJhd05fmD&DVQT+7Mfp8RcW9dpNpd$w0_xDr}4ge`Gg8>PSfZwKx9N4bf7b!e3| zQfOSMo{*@=Y+R*ny5Z93d!-a_A=ihzc5tG;tmtZOLD!ZF@nA~0r(ZpXYyY-Jahw)n zz~n@I_&2Mx*fTCIP)hb(CCZ^6WA1m*TIF1er5?WDG+Rt=0y(!b9)BR1c}8VW)0 z&5-YsQO9Zsh>K6A$4*PG5zD3MvwY8sO1yBZMl2Oy^*@k=`-|*%qL2+ITiak&wB-%x z_w?Qr+qQcN(Jv1|`VW=f)g%ahLnQaO{h`inIN92B&>_8#U*EUgg0%Kor&7YQRe~&M ziPh1TZRa%3MWMqr-`$LKa2w7Et{YWI(1BKoX3!BxNdLiUAttUIY4zi+funS8!^yUP zyf)hBePj!Lgvg7K_MFr3oE3IiI!=F(sMBAh6j|q~>!N+$KPv4^9hl`)`k> zW9Y<0JT1-dWyqdC+8FKg22!7o5JU1Hr2pVFo)`XeFx{_~TpAXF`w6n=L0h7I{zK~X z5h5=_dK^x}QhRJ2hoA4Ib3Z{IpjaC2koNiysZWUgHX#n>K}e6oX(7H1t!MS)L`J;M zJqvk&{@bE`9!Ki)5#o3rg!ECI#=F(J*gA@T8LxBCLOx@T5$*FhQlF0y#quDekK#10 z34arB^<&Tr^>prw$Y+f9MEiV{)Q2l^HX#P)K}fI0Y1A65wsl;A&*i>|yiETeqJ2I} z>hlpIFG6}XPUE?7FTkr|UG3WutaI;0Ugq(EXrEV;`f##s6Jl>3g!F@)7UF$}tt0H$ zV4Zs}vgfUTLO;A-P3l9Pj7^BV2<{CeEkwqYM5`agPI)ZPDW%AleDzDT&*S7GL|%mS zQJfZH*brMszHYk|A4Oi~$*;6O8pY*Fh@dRWPOeF@`gs6}QA$={Ug;;jGncnGK6@BxGt;TWe?Px@kYa36sVnZ2=Zi8Lf z^E{rid!3#zPC9lY0{C-6jZD%mV+QHZ<@@erG$2Ivf=PPtKMP}b6bw@cH|TW4RM%g# z-@->NBwC33Qxo;1t*f*jhq??Nv2>jo?pcf&F1g9HfcPpq{~LO3*LE%aa8Dy0>vb3+ zq+Lr@DNYNq=;e`mE3-eY3FlXc*;t8pYCBxcT`G;|W!xC0AA8tAd&zk%lS}bYP@|D%2amOvs?Je} z`mmzaksAmxEg;_Yk4tUk5XDTDqZrDQZPcg7T7K1lk6cn(?W@5oZ8 zxm1E;6q!478ug+-1?veSRv#35%HUEms`+y06knD~`h@uLmPfnvb9?>M@mCZ=##+1d zDZbp9XjI)Jqi>4*{7L}9PYpPY+VguJ?c7i8^^xPQ7+gxmj8(&?_%eFZC&Z1+k=jn2 zmsA{ZPa$L^JG0aj>%4>_PNMy18M~jps}THLgVTt8BA(UG&hDlE{KX@KOVMe|vp8E? zSbU1_e1`O)eitW2dvH=z`M?u{@(g*lBy$mZ^CHFV@;nGnZ(Y<{`*+yOddFuT8vGQ8 z>)^UkNshCnV4N+LjLA_5{=J;WRe-tIV?!IiqF;>7F}Re>AnN6xVx5u6J|TDBTr>7t z^keV-CkheR56X~;hTU}pY1OXvHXGlz&*AoTwVyRfIy!f;KdU*8cdSf|72JDt+X&AnneT-e$Gz$JRNVl;SN>i4MU*+W70e&AoT* ze#nfDRz~G+{(i{*A@dp}w7uEA&AYHb{CkOzxf7>_$XPK`yIQS>=^l7b<5INRE4*y$ zPzmqpph>5LfrQMRI4wl|^B%3ovG(ThN%pCll%joCy0@)ECC1?7?&#t6=2PC2J5I>l ziPM;m+a7K4&+W}RIJu+0NGY-<_xjj6RH7En$nqD7H9x=^8QGU=US4IC z2)9pI9;ey;;PIy#S-M9g>J6@}GR8;bCZf0GriJ(bk<8WwtBm%??K2rE#p8Ca4^PgY zl&Jsw-72H)#oWYa-`F}hEyR?Dz4X!#E*e*^*(Y97if0fiu?nYZ%~LNLPrlDh+*@Sp z;56O_)v=d8Ztg{6(w0dY{Y6TV50`n3N-S*MOFz5%qH$+uZsNz8whm4U(R*dQKId^M z)7jEKPn1$Tqf?1X8{_qRw@aB1qH+_rCfhnVjaU@tqW21vHb>xGl>Q>6cxI{+r{=}$ zZAz6kf9jc=sQ;m@gVU&hz-evg84b+Y-qTts#WQS`nAx+QetTjA^V~f9e3uh@M%X$y zjrR}Y)Y-kXfms))&h!^4#rK^`tO>8DyOuOCUrEhPJUztL!D%7BF@p8pMPtotZS1pf zDaH4^N=!%Q^-y#)%tF_#jAh0_`+NB=QnRAp?~l@pckW=k5oVu2N`j<{?9WXL@d9-0 zFVN9&6uWMn)^aJigSkHJD4g$>JJ`WkvESAq^D~O0xjva23Xy;uXJzn=%+*uuQ%*_n z+= zVU;*>Iz(9<%^IC8QT#bCHQduKHQLoAgNW_O)u>euhi}g086D3*WdH13Z7_(4=(!Oc zKHHqhr6_xOaz5J1aa3X@avajp?&B>=j>8H5O+u_}HPRxEO`2%%tSB(2lKSw}(-%hS zS9{M-Jw0%ul6g^XI1^_XlpAt=xPsN&*73@f2}(Z539e6wmymx@KYkc>QXzQ$!D-9~ zhSC zP9tV45TSSP_jknB;0TjT@pY^cdmcBlbW|^%n~>)hoJJMW?5Y+qCabNrKcp1jA1V<# ztBC&Ayy6*2=X;o3itk5tN6j~b_2}hCGWxXXr4VFA=?t0jGfv|g{jOlW8HkUb?`3i+ zp53WLrJ}pEd*zm8?D{a#VIV@15=}0}vpbcjyWF}qA(jjrrC2ylaBGLVAXX-5^NyC>7IJO0LY(|m|Hd@$cX3()h@Q8OBhFu4?O3D+mY-R0KRB{BCvk|{G5nbG+(A^WNm{T?U6?}o*G zGo^=fk6R_Ub*B8oPj}pOBX)hKxb!1YADLW=XLKs@#U~+Jk|PAI@H1tr}oy`j83d3({sHS1WNhHz9L1PUDKn@dWMi(4OY6|J*m| zFH(xnzezqMmbbMW@M8DG>ZQB0! zW`i~M>4zkE?!;+4x&E15TEVRLX1=el7+i|)RF&v-#iJenvAx;zJC)#h6sLu#g_t2| zLre4ZLVsE3J~Auf_CqE5;cV&I?B?e4Z`)@}lHgGvr}0jUX+`wx>(OS<3MUON#qFR< zEZiQfmnj%)hP`%5A;_Z2D3jB8ZtaQ6dXo#GW>~3x)~TA5;?`LuMl`IaU-_be+5CEz zLOfv6GN)F2ZRcR&4LAe^@8SnD%hC!KJuIR*9NNM)u~O2AAT|i%QgetC#-F9~X^L6DC?``Z7!9 z1pg*f?~F^-3ol<~6mH&9At+y#c{HbS|M`m}^}k9CFg~4Ez~E9m(o=~-3ljCHf~$?D z72^!b8e|5+3I0tuv;1e2zB+$LBjU~LnVjGm3#U;dj0m}R*M*tQuZLxFDIOK8M1yjp z^Ftk- z$CJmQnmc;42d;DG)QnBUdEyVOf{y;e3Gz5)d*HM_ncnjwYwjN8LD1=GZn`thMZ<9} z`WCCXBPrezRbTUMBem-|L+;ON?rsh&9#0;C@+jx1;_+nXsfNw&N2!;EwgNSGiLB<1 z{=y0JT~vigBZ87$AZqJ?OLs~NxHYQ`*9b4LW(cDfc4NaHyZ zxMI>8S4?KK^4Hu+g0fUcwc?6Cygi~xJ$>3Y4fLQ4e+3;8WNWFOp-`dXmOe?NnhMu( z+_;Xji`Co_A+G`j(l}M?P*3mkaRdFmul+T5lAwBqqL+&)`f!rEBwn9|n!AoK`YY&& zAX`h-2^IGgv-C+C^(Cme`vo<3Cs@rL5oERLN?ag~lZljg{k!LRFpugr$5>!R-&Kt!PeYndM*HZsD)IaxHGEGpI95lz;Pu6b8DTomi- zY1FDUMXg#()T)scrR(yNpgMraYQ+>9ql=n57i#V{u$nuP;{D+IgeW#NQ4bDYtqpq7 zUvozUc>t~g$PE?UD0K$v_fb7HFr`<_MGcOB_R6o0s8R@tGNs8t=cN81E4GJ zWmwG}5oFKlDtjP}Cn12ykD9xQN&cEUNzhgHCrL#EMz_|%FstTnvfE#CM>bqW_a)#B zWHw>j_B(pb*aj^Uo#CwJj{d@}vr5-a3)cFUnVf#=pud8Syo`+1$x^FCVPq4=B6EW46XF%8T|rkV4?=naP75*N;{>bn%)CC@S3yTDkA+s>#w;Z zf_no_?Sw=dmpd*5N15OLk@AWI%g_5PB zww3SatDqyRFQfZGF{(b;5}alH+y6+$SX8(1@8$l3(?YEOw21CbIFd2^LJwaB9eEiU z-M>*=)rY%fQ9*Y#rg=sgSUUc_@_dH;2dD9#hGUiWch{#lvn#dpRnU=?jP4zU1BqAa zq8_f`g^UGR{+c@?xX0l%;`Wjedj8P!8QQ~Uz6v_>OEOlk^kXqaAKt!~SWh3)WOsD= z$??8=IPx-_;QHX57sTs>+<#`oboW=#5y3qUr}2c19i8qzopX2p$W$r~cDO=B1-9}!96I`DVz2HB@#vd~FBN8A_COr%HIGh$@GqQ{@U6OuD#_Cl_M zZ9Auh=!$G2e#-oevfU>7YSqZL%UJyq{FO=!{5(-VST8(g{XCDa@{IfkC%8W3I9EpL z*ACRlxLnm=t40L(aGb_7Igm{xT&|VT;kC_*AC%EO*>;tfQ+%}ket3tNh7S^bwQA%! zxqsy}PK4n<=w!R{cz@*?d0~>0{zD}OfuOqZ)2u2?^*D7Ee`QyN4MSB}qeA|wFe2p1 z|GiL~u=Ul2_mNd$9#$1bggpOlF~3eg1aJ#gVf9cIwuM!Nojt5daaxF)s0w>$cYp1* zjsB`IBIL<`<+Cb{H-I6MIftsScUV;zNzv$1Z5*{w_2=2B3hU5ufOccKzbcFfnl-8l zd!~L}g~mMKib>gD7R7#2(O(rtQhcnqK0GM|Rbf3)74|l&!g!1;Ptsp{rj8P2;u;I8 z!d^jDn1@w`or_eZI1L@B3QPDTNBex$Y+qFv5%T1}MmLqtyDE&Nc!b1bUu4^;3VZJU zW6fQ~Ulm3K*$=BKELo+6$ig+2ZKw*H&#S^9#pjvp!xAfUg8bt+@{d-iBa?oKr1;$M3<)P*%d6^Ps8!3ZwO1j? z%g}X-AOBTp)F);)({G`cbHK^12AATq#`R%G!4}3KgS>_sFBw^!{kpc2LGp}Mh`q=l zFC&ATk_SOK;K4MN7GgOv$X3W8=!th*n&zYc>*B`I+dR@E|C8FBi}iLb+Rp`0?!%z`gGJ^6-52jSk11#;sn)P zy*RnHa!Mh@;xAik*HIPL+*=hUrTD1<*N3MRG<#ONj9RrLs8yrCNJ5?z{4k}qa^`^d z_0Dw#hmBEDp`v; z=TdydaD76IP7T(6I?&s!bLg>E=|m^=G*cAaC!&swKC4mqdLt}$7p`V3ar^7YWd0!u znpwKaVb6KL@55pZ5cBdN=$biYEL4|poM~{p9eu#uqd0L+(6QJe&UG*TBY~8nui+R)_B%H z(f#+mY#l0b;PL`(=CH2jtOmIWy4pwC1gDYXRNke1v9G-u^1&62XAKnHr{Y~8G@>ez zQDm2vaj?Bv`lBlv&jA7nsZWSeeXeK^SGF{lm;Xy4cy!NcoL}izv=bX!nsuuErEw|x zylQ~mDwQZPv4~z##F)#jo=^yi?&l@i1gB9`lvG6jE?oD_bAUjCYAGmt5#p^= zmG$&LL(PiM>{AFH-E$hXwZB!?hyM|3E-bfC<5Kkb9aQho=&D4yf)V;iPZjfM{uG7a zkvFH|KY}Cl?I0=_NYS_yeO`%5C(@x3Gq-fs7k0}rMjW555IpkcG_Jm)4j`jLj?wnW zY>i9NXAi2vNQX+yLv_Nc;oFT(!+RCpLnYos zCC9Fw1B`ud7ElNt<8m4&sUY+&1B}>#1vD;Yecos5P>CUksmFc0F!Sc8VX>UxF)pWt z7z-lm>xG$dGs1lJJ`{NqLFet(SRtN!;?;+h__bZ{^X(yjy${)4ZndRV%7(u}J#~*O zTH?1Qqsmn9*ZX|2%l5C*i^{!uZvzp@$ZKm&O>^F@`$O+*IzL6QD5 z@A>O}o+PP}rGFGC3Qq(PoiH<^9jo`DSY3`A#ic5-+gtDB8txW@~-zGf=8B| z&b!`+vJ|xWg!lrxmS*r%RPT_KjEZ>_&S{(ogE%_ri}0UWy${9I z(ymYpuM)MrIwDY0L{fCe2uX2*>&v^|hX@{vavD#d$seKrvmz)mv7o#!i2|PvHJgiKsb6^cOxXo)Lb|U++V4yYyGIAJrW- z5A{ADoj;P%m(}|a!Q)*{qYe&dWWzutv3eiMKje8C#ndX1SG^BON#A~Eac$qZpKTfP zs`nv+$8em+bI&s6uvw};?DO*rw85FBqFxR0*ZYtZZwYT9-VS`yuJ;+v>wUc0gpA>N&VXm# zHwce?_QwQgYhLdIf?H>K>P(phqCV976s;4j)ccSP=P|rWe2aRY3b(VP5?H+t5qx|& z4IO6|X!nPAH6x$BZSdamv7+D0m=U?!ov_&Dh>!=d3L)}KydTtax{sc+B|KLRQTPE6 zWAh+n6t2<(CIoA*Bc>j8__0BMky0|IrrA`950M)jM{e-cq1=RwqdAS}^>l)^0`)%Q zS-lVSgZEq|`s_{6K0y@z#ua~skR)W}&1syfAqua6DE!-ow+;G>l;R_*5<5%o(#{@e zZyp?b#hMQ}?%X5udBW2v5rxk}6yD>5+=Pt6IgMQHl`C3-)h*3kPyc1`NSIp#l_-Lk z`gg?C4XfoQWK7LzA%;&Vq7Ok#UGUlogZ?6=xK&e$8i>M6fcWZaZbC-koEBn)H>Upg z>3s(MMM`m7s}j2rQ-6q(#(qXP-~O^Ct~A)APh3l~UH2=W;`LZ%vMviU-+ zLWSv;T~*BJVEaBuDaE}E*M}#>!Vj8=ke@nYpLj`vyd{s2scM$I9UlITYTOQ8bBw=^ z&9>@yr4;wCT%Qni5Fr;qgnV?geOIF-C{ExJvQ;mP$N=|wAqqD~Y&YhNuR^5i)ATDYnC@Gl=+Q3p2~k3bSg@WgN|;Nv;oX0gtMg`P-BPvl;Hx3lcZn z(vtP-bi+-xinQnH_x@9Ze_GYZY>T_kDj&>E(0yfO&pC~}_U84>vyEOcZ#T~|=r2;r zx#Wg>9qx}K9V)S*^v%q~kXOw6j@-lv=%AA#PU9}2=537ji7%T2NzIAur@6 z=sq}#06C2smR9x5*0UR!4Oe6t^cN{r;coI$5$1{mRm@LzY*mQPKizVFkEeK0e9dXxE3+-$oQZp|n%!J(aH*lqv)xoj zNUc(dYn3C+PSc>{y%b|`>1?;OeVpLm1WUcNvsvPs93vxTwnFrc%65N@XL3+3!f8}l zwC`p9WnMH^<8E>;_4a4kZmJ`sR;fgX9i2_BNRIJ)y*b9o_p{y7T5^JalMrXizF`(_ zyWP08y@x^!{v_Mo7f;xryp7Xn)hCJOs&7{rr+d2$F7@YuY&X>rQma&AdC(i?d+oLx z1Agskw8_eLOZ&MHEnoWY&CfjgOlW5Q zTiNc`c;W?}0dOf!Bl9YdWDe`ODD&0HVG2<~+;-EmEa=RE(?S%ANHX6YGb8gvshXKw ziatxvpb{ygYh<>7ZQp@Ai={W9Gi2@oqy?wC6Fh;&Su^u{_>YMoxDDr0oW?nv-y0|d zx6Yi#Q_{-Z%p3%7aNCiiaVcr%H=&+IB^vKfMX0}1J`(DU=tjsE?*o9_?2s}S7QavD`H|4cV__3du18E{wQ zQuLWT168M}M4g)+qY-R-K|JA)6Wnrg8ms+|#~6rvk@KTIkxS8Mvh!4Hq7o6X)Rka& zkF`Ce5ZrQd8c)9f@jLEnoCbnRNgGU69V#&omf8hN9l0V)A-EmnH0l}jdS*Oo&qu7y z(zq0Trl%QEjfP76up!{T>^Yo63#;5xxX*-@&dLIheLN#kkkAo_kdBeQ(jnz3BUZ@Y?G7S2!L zL>N~q@q`MT2vZy-uf*|~s{PA1+a3auONqvZ^Ta7e-Yx`qF(&m!yeKdHnF6r;$KTa{S<)Ekx#N7a)`T*3*i z4^O#S-`OG>|5n!Iu@8@TIE`mntm|xsE!wj6&ELzKT#Dj3dDg2EscUT=&CirIdDO=V z{!Kz;7l^Q0MgMYw$A+91qD#pLQ(w>^a?ZnMCYR#tSS1!dW9bm>ZsjIqw9IMT`7*z% z)vCfqTWfzvDZW2cBKFH7=8jc`qK5z8!{kzYKdL(_G9%bbFpfmMfGCy|JhR}m5b;}r z&6h#k?AXiXQhcAQMByBdQT@j9sFulzCYNgS>P`1oxSx|wgjLH>1>X6K>=jYB#;XL+ zoj8q})RP`#JcxW#6HP89Ju>BnD)H3Lk(PzK*?*K`;W)vqoe-zDBpCB+mWrkmVQv%4 z6}jpDq#K?*jI&-&3-RWa1xAAcB{RC>4p1(|TcQ$Yx7NrcyE`2x!W7-f`Vtw1(HVe@ zAMJBdJzsd{x<3=r`{G2H6Wls;8YdG!-^h&L9qsIiJ3zUVjQZ#dKqbmm4Kbqb-pF`* z>{x~1=U6>(}H?^mJkrIT%naV25LiJw-gY4yA>vFeSCzcP3waQ95<)sSji*K&xnb$(67`WTdl=XfmH2$Ky-M~D7^Txp$r@@o|5R}y zXVAX$rT=Tx{)xi{@8dn4Sp#-(Vl&^^^uTh0528etF*D`ancE`X3bnBrYdBUbS02nE5V z=(D^BM4WMCFp%Zg~d}r;%-^#G7NxcO%P3s05FSIW5GlUAB&6 zwd(0yiayIqX_Yt>)yrzt>nDO0;{6fXZdobKX*_`jar=c221YjDs}ekp<}_+?y4X6t z-4LvEDf%pHt5ssty;0_YZeKg9zc@r|c|F@L@5kYBG{x8cJ9tX`J<96GznxL*96-oB zcsPwWtRkDB`MC89?u|n}Af+E*Dk->Qz0nEJ=fmW!D&3#01@)w{@b-}ee5$bDaE5= zmG}yg{_$x8v>KD`Gcrj~bRX2r*1>7KkqyLx$pf_d6AM_`gp}g>fJ(GQj#FmC!r0%x z46`y8Nzi=Ad$2f-=M;e$xPD=5X%Jk>KZA7x@{c`-!ZLS!n4pix)mQSuvc8qa57Il^ zammK{VVUPZe4Ym}*L#00r*WU~gkS^LYjwI_OMj74(v#731C_w_S_9W>b-G>~NSt3| zk1nUJ>$L{1*Xne=mi{88cyy)`hdxR$I*jP4H@K0TsJzP7!D%6mUszx?8QxVt-Qc!C zf00r=>Qjl;`4$@OhIZ8t*2zsoFZZqz7A@mljrn#NrEy1Y*Q6^3eXo?_aWvP5%9^Vl z;|3~aN8oBkAkl7#t%K9JE2YB~W6Zjix>o5ggZ?6=cyzB4#wS;d3yWLoql)GxURr4D z;It4M78WrFW=HGy{y1UKU!)YzQdA=3lOpDw2hn=erQF1ub8H=)#xps7tZZ()5~^3I zv(KQvNGWb{RATMU%I1+38K#j26ITY9Ob67+jNs|1f&IgP7JX~9PD;okbIKRmWhgk|K- zSH4PQH3%~1U&9{6Q#N^&$_cIyHNwlDWS+(y>zkhBCgfd>oJLg#c2o#<)PWoKHM!R) zj^=wsC7NfAG>is4^qaBw6oN;roW@n;Cku?ox4Y`=n%%a}cV*npSH4PodctEgJlkH^ z`r9YMlHd_5r-j&r6X9K_+v`EEUeUM|-zzFnAlqZa{MKIoJb>UaE~k;>OuJ&tUDQ&4 zvC?1G8M2I{`Cd_pQ^@EGREpL6RIscY@x7uFVbF2C zY^?sV^OQpHsF>42JTWSp=Wc}Rt0MPV=hQOtrad9|ib}lqVm))uq6WHquzj*E2_6-5 z8Wj)~BFwGsD*F4zR*g#q?m?*!)d?@uGnXbb&1A*5u2@kJMJb{ph}b|ustW&e=Iq>kXS4Y6=XtK*`LgeC z-sIk7GBcUXK~>t8jIJf&fPEe!gy8Vd+mPEubYQ6rr zI<$b+7sa+Zwq%i}H*#wa_8Uy=5*lS^G}^mqTT8kXMXkPlJ^U3vtqje{^|a9nM*{t5 z#jLYK{NFk@2)%xvjL_?LJGT0frl(}wTB7#V;BV{%RAI}>BnI3w)F0ElZm4qQ3kHF$ zaHMHH0BVJ=A3QbTSXLR+*KOz27FpIBCb3AyGQtgM6i1IU@OsgDT!U9l=I#8R4sW-t ztYc(sX*G^5(JEp{@Eu3ZR8gyoWltg2q(kt%gguZpMp%4(pGdnWCQx85)hkBh>d2UY!zY%bI!T)W|)XOYSP(aZqgJ zj#YXjgxBvjiRX99xKEodLwtRgVHFbSN9!6;`-=NfTgUb=2z_VZRqK$Zcj7K5N8WF7 ztb$LoSW%@%LU^rnlYkKxHImA8JFAeulIXlj9bqvDUC;9he@I)_T{Ob7QASwQ_^w_D zP>-GPx|}8fBP;=eYi%ZwrWKT*l+lkvYip=cXRXpBA-_I8DGiZfRY8B>(Qwt}n`A6p zuZEbG&?Q;c0ve$|_jK-EHED!ix4d|LQ68<=nIw?5tWild{AbVS+STmw5^79etMo`n z{uPs4lbA&FOR8>~U-j8@71VPBovi=~^s}rFmo@VD*1K!hv|r`fgeLfTgw9rgG>!Mv zY3ZNNbl0vtG>ZpSy5Cct*FK=;n=l&}4 z97hxU>_+FbK$@OZ)BKVK#m?@0E-6_(E7B@GwlFh!vTG8h`RP)*3{~%>r%Ss3$}62B zfqwK|(cNI?O~<1v2(l&(*X_kA!?i**r|* zI`y_2R_Pu;j#mD{a=AX&Sul{M73JvpVCSw0J9F&apq?n|EFq{unpWVa`6V9_vHQ`@ z2BGVAUaJ;qnO~yDWO6N0{d0bv$toszMoN&lL32OymTv7Q&`dzC6L~hpjhpRM?W|Wu z#Jj{T<|n4y4K%@b1HE=5tw>tBa8eVR!%_j~C#Jc7aNVwHs^Mt1p-uBk_EbroZK&@C zx;{6F(KOqzF3lF{1+xvg*5}%pXB+Y{;qh74yd%#<`uAz!|CTp(exfFLMhf3QkfwJU z&P<84ruiiuyIzi9tUK!COhMk)d=|uBO9_ey9f;DnlLi^F&+P{(`YiPDeYkDsg z39LDhrl-jC%&Q{JNco8fRB^1=IW&odG+X2h%@&zSGXasnx)y0_`w;OE%}9Bl2vl*b zS1mM&hpDE{NwY<^uT7l^$n`nagGkfLEi@yg63s}NNplBL#j#$4&?H{nRKvGvrSzHc zD+~f_HKZ-;P|A#yG1XQ?P{pxcQP3pH(WvvkG+U(4C*utQ>nNlx>jj#TvVzy4|6qIs zRUGrYK0Xso;snhWdH2=Tkp~ZY27xsW()4BPjhdR2C2tXfNL%}8TI#D| zG#~CKm=CAxE4{)W`q2z*8oB$DM(zsI$er%%^EZlZDm^m6+i8_F>IqM$o^W*|yn_0FFf?BBVl zOX#UtG9s*rwD&6>_m#a`N_VwWH0nHIyv&-^_d(s;Vio$){Py~T{gcJJgpSvhacX_9 zMFRb3#op^L_@7SL9qK<>#=aNMK2{@)xZWe&2fqoN4s_2dgxJZ9}9jYd(!9_NDQ}OINq3xz4&R zsz*F{uS}w3{)&FScPLxh`5>WN%Sh9jvac8P^Y19*jP^fL*N0Z&^n| z^BtK-3b}7+5?4PT9GPFBnUjmwvcMV+39RibtJ=&qk>|%ZcWP})ebT`DuE!}kMw-T! zXq2-CjdHH2kow$!Rk$Z6@yyFbk~Yw4BsXX^5Y-;tP3j69NQR)3sk?XX!NYyp}7zBPlNYgv+!|sS2p_RFl zew0yXokfYu)j62Vc4G6!g_BxR>oqxL2DWb3BB4h=By+Exfjuf6Lbq{|mKoS5>3y7Y z)o;XRVDq<&dtwrUzZe{Oo!(=4x6@TMPOWny@saD?PW%h%cBy4GNxGR-?C)0o2N(X0 z&A?_4BzWXreX za-{rM&-#5Qq|T>ig0Co@wTWqcd^8_}+PkHwy_*eYU^9X3PoypD`zy(jf9UO+NuyI| zU~58WPBMv%?`85w-kspDc{+6lHWOU?=xk8zr)g;+7oisN4w$pe1h!a_rZt^tgyqHT z34Xo0sdKh9p|ebx#KERCXM4h13-*eXVvMr&z=CDYkle&fee=Y?ycGtCR9hWP7VsvohtoKxew zIy(=xqjg(bva;u-`6Yk34I+mdoevN?*DKQ0AEdrPAL<*N{zm4WYZV@cNj$Zxhrck- z>d28ACc)$1I!7+jmi07^JZ{~-Iv+A9#eeKlRp-rO**GmUoUF)y?AX)2vyk9LqB?Z zfM&g9?Rq0L{rg!4!7Wy9``)-&I!!zANou{uQG1sXPliy1ZCv!D_s?nMZbGNsq1o-5 z8w9u2xz*oq&l71{$PKBbUz%F_h1)d`p$c2~=tn(z>ajdFu}f(7xQqs&N75E|dOS_v zU?CBQsgIL&LdFoPuwR3Il)HxdYJ1FbcX)m| zHPcC}ut$e}lre;6C;UjW6W%!cbqHIjc=nlR$zGZ>ahB#x^v!z8Ah5-XH1)h1{}%Dq zJ>{Hw;8X}z9P`^11)sEClbH8!awOB|&pIV&{dOd{oyaq=hmNyV3t7{&PAWakI7zcb zw$j}hTa#%Co)f~?Cd~t&IV|;P4$H^I|1t<{y&`Q{ul+nXa-d&hrys2qhANJEK6UwB zwra`hJ){|1KeUNVpxHaCf4OE5+!o=v1}DF_Rcl$(v{%$G|Bhx^tVx+=q4TBcHZHgH zu#HM}3C&J;gk~osr_4^^8A5!7X+3yWj~w|h8q1&+<(!9UMLAY!0?S33);1iUDN>te zI`ya3-cZFczfn`}s%`jLRHpl-= zv%HbO7Aw-!$N6(^q+_LAJHsUh#O6~+-!#uxlPF8=-RBOjh(9+bbp|#Q*kU!WkGeF5 z+=PfaM4$?gdYt}x8XpYzM0bj(o_^z3QD!fyh#31shxV&=wB=SH4Tg6CQ)?s>= ztbRRzN2Fxk*qrSXL*(wv;~M&Yu3HAwgM7Axe|GrK@#QG%CYFn>V!Y2=R%UvGXUUbb z@kcLIa8QMJYLlp1zl1;kllONmSd==;yZEX&bw}ngAZ`I*Nwfy`TQ&URd%uhCTQ_yi zHWSz?MnAf%ZEfVgJ^0)Bt6$`CP=)t)lX&@u8vfuDmv?Qs`ABTeHn+Tyz>=t?U!F$K zyT2dro=lyy%>=fJk*4P#G{2;L{(bRZ)j6W(m*}=Swgyb1!N8XO&ieQ5{(4~QEbo0w zN~^oRZe^gKWi1=g!+)U1>+zFmJ$i1X>J}@uchQg59H1wPeJak5|GED-qrHo*0h9RZ zy&nEg4a)9*Wn)y$FVU@VB+!p$p8Yh$UvlQr_&+=MHVB?MqWcL*(})+fGHw(o8Gp0; zJ4W9iZM%fWeYqV($8qma|EsuqyK9f=p=PV=ag zJL?p|K{`a7_x-?SF@kB<1qoE)G2IRk{1(_l{|ozg9Qw$4-}QH>k0X6Tf4ixKt-cW& zXLw5H>CfCeFKNi0QtJ2Ed3KSzJc(o5<9(Oyw#VD44fk}S|67p(+wK@>5+gnkn!g34 zEvqvTH+Fox^+KO{NvN_9h)3?_E7K4yh~OisLmr}v^H_xhmSkB!9+fu~-mcdtf<%@Z zvR56qzHQJZfhvh@FGvjFnP>Fx{`~Jnka+Bw$JF=Ms>)^;X<7ve2vkXIdqHA)A$coh z-<@~)NIbPdJeKC%;UY~d2mpa9iES@P^ermy<8=AHgpWjrqK~WN*!9XD7ipS>1O%!i zw!I(`d9Z@|uCAV=cQl~fYLAJ>*#moAr0H$|1ga#qy&%!zW^v{5`)n6SVtjkSxBG?YdDjjdRP4(d>vwarR%6hcg{?yui`w8S@+)r*J?=9n-+WX zspE+IGSRr>JWyZmR~Mgdm{RZRI}Q@4lGyfwM8yU7sNW+)*O3kqdq>LeaisWjF4FYg zHV~+i*!F_N_J?0n9*H>yI!GMaCFkzIFPgYW)6;MuP$jYL1&MXFPAQKAox3LrB28mUK%h!u+Y1u!4}V&D)HzesLE^|8Qn#15(#J*GvXDTP#I_eC z&J1j=JQf$u;2_a0K|GdC8RjBQYd`>jDv50`NDMCCOL=_u-R=+)d#}p9Hfie^7isEk z1A!`uZ7)a^+d5Qv#4qa*LL&2i@o4koBo}E~y%h*lNo;#TV&V(Z%DA*}Y623vUg7!! zY08iX1gfz9Fo~hXMycbtHvV!#u`(Y;xlPqz(gruzIF6-dDcj@JcIrVAF?`|RignTu z3ziDaEi$BO&1E8%H~DzmV}mazpeoxY@tD4PVH%=naoMX5Ez=`xj|rqLYwcG*ROh<% zyEBOn{-sF&Pt-B>JigGCIL_lZMugK6LW>8|^liM>Nqtv;4gMuGy2fYf`?-*Jj@$8m zi9hH#*Ol$I$J>ihS9QBzx1EDT(KGwicQxqU1+GC`NT5n$+Y1s|tE^WZb$0e~kZ3bjJbE@< z=ps$;8vubSiES@PJU6+H@~HpkFb9cfM)8=xZJ~=at-}HYswB3(AW^r>Xw_y&9GU1K zf!74mG+z`5RN*yY64;W#>qB1?+~?HWIX2rq`Y(LtXaZwRFvb7Ejwbjo2eN*luJhD5 zz5Y28+9Q?FttBp-4cJA>jq?`e-VpQP8czH1cGji#wu6M!qM8Wywl%>$Q?0_ix*bA} z7HQrq{V(im58mI*uXBB6t7DQ_j!&!ke@#M{o0g_|uO;Ok)vVEqBrL0RJMnmH>M~d2 zIFI976S!AM(;Ke~Le!AAGMXA)0K*yzf3+vDvffhvh@FGyUf z`e2AX3KSaYBQdNE-#_BKGC$Gpul$6j=Yv3?N@6=5qVHexmB+?){e2|9I4vHBs%&tP zrhY9DsFK+Bf<*SOPAQKhw~LQN`}R_oJn5}>k)|g%0-&`A3&f=V%rN6iA6dpk5BLTBZ3586G&6eVjxh3*Mv#DQMHx2 ze+i*F)N1~4eUXMsy780n!E7c_U zoRWWGCsg97y6(6heD=Z#RbQpX>DBE>NG$a^(p-9KO)Y3SNaURG2n@HU& zJ4VP+u$T7Wvc}K(UL8kjoa&*7a9RTQ3Tb1n!uS^*^F2f2RFAMa6PZm<#dn`u5;2d| za^?P^38sy`ih1xoL#r^>1XKJk?4wE_ITQLj@yEk*t@QfwvlKs}>G?SjsFK+Bg2aR82C4hUo&ARRNc4a7m^!9O z-+t;MP4CeIfhvh@FG%Dm^NI2}c>P5mi6@I6S04Eu-|r$#Z+ZiPDv4>#GC&Num`(lW z-?VD#BXROu@p#Ak*hQK~>wrL&#I_eCwyb_ad2G8Q!AIgq;y3Cz#$NfrMcT5EK$XO{ z7bKEA>OaxHrz;flktp-8cx)TG&qdm@kU*8hwihJ4eeIOT=kHvNAaQ?du6N_S$)81C zq-hR45U7&aPKP+Zu#fT>@X`7R5=AzMM~3RYi?n4Sfhvh@FGyS|Fn@~e;1IBc)m_r5D}oQf^$Rs6! z-Y@;AzXlXd&@Gw4`?tA0i%Z=;X6$xXw`zDhty~5KswB3(AaUPd`8}ro_FV!J_4A2G zht)e%{DihFBv2)>?FESk3k~wQzIyqGX(1%OyL3eT9_!ohc9Ew02N0-|*!F_Nv|Vcb zU2Ail!yzQ{d?g-F58C4*O)GN)fhvh@FG$pRu8BI1>l1P~NIbAkJX-coa*?KI!9bu& zV%rN6FXfkUxMy~jagb;^L_Gd!7;%xdEF@4RF|~IC#Ft|VsN)zryN-iIq?<&hEQN zTNVli;>AUxWM)>k?gmaO+iX*KO+mCb-5yTFRFHhJ7sSp#@U6 zbGZ_yH@1WXmWwo(uJ$U-5&lJ&%RLAk2aY2gBxJUTCUpNJ=)rv)t>V6#jtzo$D&~<& zNFPuWx(CT({ug%eFZ#$?rN0q_2&W~477wIV*@53YwOr{5YY*}k?kXZH#X(?M-(0}AFQkGWn zUg_-||8F97uXq-c5ZWQ^V_AByQja|De-OA=NbB-t?+S1JRs9~kCq2S{#J($u)BCQF zkXXJer0G53uBuHP-crL2U8wS>^7ybp7x%%->=EY`@7vOq?Y76;O#)RC+vyPR4(jXB zQG}Q0SrbA6_Z?}f6M;Y#?z>6+{b6@i@0OaK=v>WtS$#h%M%Q!mb-tvISW|d}gXJFG@t5-Zd~f{}Kkf0~M4ZP2(v*+>Rq@FF@CZl# zBC3r`#G~)Y{~|;c=dmhCNJ*4eron1;9C_yUb&%Np<3;sdwf>`_L7N1sB(}XEv90Q5 zNqmxXzn6S&**_b zmBh9eBr<(bMb*2Pir5Yk8xG60^2UR0U8HGcZXi%4vF!zkzxOp(9?cKua*)955otPi zfj|{rsU|^Lj=3LY?SI|8J~kD-qR!oqZq#$}%%^$C->RN)`2M#uB+UNqZ}p9yn={0H z>>G(|KRM8q?Y76;O#)RCQ_C_yQ`- zULHD7c@(MlN(hO2hKa|oFLZU0roIgjsFK+Bg2cXKU6serwNHeQsP(9Le4M9)i!`kb z4+N?trsrG%V%W7t%ANrlUeBMQxR^SH$RTA4?kT{(E ze2DKjO*(dTka+s?RpqgJdm|TVdeZ_3R7q@mLE_~vmMf2N`F;)(mmU$1>LVMtNYi-* z1ga#qy&#cgeZ2B`NLwe)Pe8qao(04ueh?E zW^d7U%R&NG65Htzt@gCzZ`XR|;7}ilspt9Ijq}3K&rI*=@4B%i71av zGkW?+tbI_<_9X+SyGYY>P9RVvvF!zkd5`>|JZ{|I(MRIrM&i-^#>+0!w7M7&sFK+B zg2b^_IryrzzVFqQ&;+SqKh=OeSkof#I_eC2Igs_JTB(D!$+b| zhm^b8^zkmzmW2eWB&NGsfcU<0FXi#n$lVbnCM*??%jd?pNYgI|1ga#a_Ems5{{B$q zv8a3d2ojqPibve+L>Fnwg9QYtB(}XEk*Bwex3?%fDG3Q|aUf04ihw{Bwna>W&s+Hy zHtLe%^|=iv^@qf9DRqg~(=Egxu*N}}^dZ<4yJ_1ZDWLE_6T(r({9eX)zQWg&qoiES@Pbp7$5@+iHtyMsiJ z1?(XsMMzV=qHhj{e$Q-Gs=V7Ip6xDs6}fw{i!_yTL_CV@>F%IPVjATP5a)l+%4bQq zVdiEAQK_VOTx-3^MVg+H0f8!sZ7)dNz2|Y|@!rt{2Z>*Qlpf2@J_}u>=`A`SP$e;q zcm#+87iuYwjBgflkf^;;JbrDzz(tzo*#UtniK$H;Ai8yLuRMCSzZ^oM;$-o7?5X)K z(v%AV2vkXIdqHA7&HCiu<9NmOAtXw47mxQ(&U2BrEF@4RvF!zkvQ1@#W$}y}AtXL; zA|B!M{^dMZw%Zo-7Ow(_Fw2CO|2y$P$jYL1&LqJ%3E}o3s-cI zunx7YI~IYJ9Ux+5$1~-(q#>SYD0>wiyx2vW=A^b3kFG?ZN@D68 z1c=&$-c)<_)6e}4;=SK_tS`>{^RLA&(sYjk0#y>*=@4(`E2TWTju_z}QD}^KWKLM( zB2BAV0f8!sZ7)a+Jo9`Kf4kjRQo97o#Wo7k)ZRq`S~A#rF^N;->Q`frw{IpoSo@UB z!fjF8n^1n9D{-8PEh~ixrzNnCLYnfW-lb}4tNXE9AuOwSPVuPu#ynTzIFI8P5l%~B zxk%Ica34)k^T_62PV^hDk~S63X)b@4{2o1PZ**n5p6iSRswAfQX#pbdYll_edF8xO zJ`&x3kaKtA=nW};LR%IRsFK+Bf<&buh2t-_G;l5^$lWMX6ZXG>$|{3n%>6& z0#y>z?-3xfosz!uAEPerK?3V2q%8{xRAC)u5+hGatFOn!YkM9T`J1{gwd?(c+hVlD zAJ3ob%68l1?bIIx0#y=Itrj5SXGp6rd#)T2B$_W5kKC&kr1%MKSxBHtV%rN619}Yf z`TCf+{FMk2O^&jMv;dH%OtCKw^mh%tqwBiGJXBB+v> z?wkRl=hiN2ukvR2!63GKzpHQhX4z#f(w2n;swAdWH3CGYH{^}Ou`}-RkyzM3Jou_b z+Oqr^&-tH!JAPZ{dH49JYO<3FdXx3&iZsNz>Eco4&3k-N#VHjMSQ52va>lD8FLAo8 zL0qhHP91r|gR5PnO#)RC)0zVTVoyJLKKSR7IzAF#|DEFT{8|@j%1jCbsw5_l0C6PS zHPyZvv#yxS`_m0jBl915H#QTmkjT!)fD%^LI;A5A6VZYzyY-+6! zo@bSFPZo;hO$&+Bo8yIq#7Ia?vsequalDdobrP2K@KW(Oy>huLah%8TtqI&Kq%Et_ z()(0b?HO| zRcF6qg8Bw4SEL~pZ4i(7|DK45Do&}8z>;Vt$DC$ruf}G{>LW2Pb0)Qi2k%|&B5e|= zlGyfw#GovW^0?6bF&~LWPl-qKC)T=1TNV7D323|YWhe#H$glW9$Dui zZCOa5N@Cj!64j31PiQ~K=F{)Zc<@hcf zPZAPk-xiOz-kzW0C$wcDfhvh@FG#%o*I?x_Z~dqU67DbTA^mftshvnf;Yxifb$-Vr z?#ysgeG5N+wZui5o?@K)4N-!y_&Y~ZXb!?zfRdJ zca=e#1ga#aCnf>n_ow9UY?pk@N20uKsXNZ-jcZ(_DNi*JsFK+Bg2dN3i>u?X>u8mD^tNVI(X4)t9nMJ|L2u`n>z&m8x&8~+ zWSYQO6HM{Hu%ik7%f+SqUCCPz5~ugx1QOaKEiGj$3;GY1r9GP5n3due=W+bM3G@)6 zUA>un{|Faqljv-@!1s(eHLqvOdWoBsU*gJkJ>SP5P^Dtq3lfKR)aCnN_^*@094z-> zqIkspwAhvHLesi~K%h!un&TB9K0C8fd0eR0$3f!s^WqWhw%A45vXDTP#I_eCx;8kf zJRaTuf`i02joCx)A4t<1_ot79+U~lmQs_sMSofUl)xh?PU8F6m(8MFk#!~@6M7{muph{rFR7P&~%GkPFUC9&-ViK%^xI{XW+{pM*0iLbMYN2V_p zx=33V5~z}x-hv1a75tF$$dUAzgT(efrS=(oVS$UZWg&qoiES@PyuPEU^2pXDn}bBT z6XG%N(tHIaBdP7YQc zFMpjFLL$!=@u>a4To-8?p4S66ka7B8~eQOB2BAu0f8!s z=?QOuxc76JQ}plU{0T_t+K%feq%8{xRAHTH5`*q;=5x&$`ZcTbKu_tPHJCKd{q`A& zYd4wi%64A0lApLEfhvjVy9yB7pGi<27g|5zAh9REczkqnL5iQyvxkWD0wAMWksFIlG+y#iE_sKXziznMUNPM(OJTets>>^E1 zErCFl#B`kph<6{^8sXogVBg*j5*y!?-W@+nMVeMBd}3?lr5_%t^j&Y0xH(+*>d(^&!ps_>3%5SG%`x<)mHRdUImealwC)FOw=5)3 zC9&-ViAR1Dk2Z@w+JgjMT}WFN5~#xK&Lrq&qt13dQ}8(SzH>`PZ|9hG|4s1GBF%*U z7k03$Q~P-|O4@J|r`Lu<0?S33%TJxNjb&*S*Km4!unnjG!bhkHjD`3i`_s~f+mh&v zEhyvPJU9D+KjgWAS8ItY+jScb2~}=lML6yX|7bNPevm8EE?rPY^ zASN{xkDpgAa*?K$LV!S(#I_eC&Ri>^JdPyPbdab~MLh2QVWEpO)uKS4N@Cj!5?kgb zD33^nCmbYB7Zi{2*A}=))2IOusFK+Bg2b~8nkbKvQ*$^-+?828PW?IGMVc~t0)Z-t z>6u4>n3GA`a8La6aR`ae&&xPHu-JhP2_nTrw_%#PcV_<64%v zF4C5T1ga#adHMn3dv0ZC9&-Vi6fNrjL+Q`@r4tR z&~+ErQApG51RzkQYq%gWW}mDopERwgQ+Jj;eH*vqO}F8T60b>E;L3K}&3EO3_%DuhV zMcT4{PVry@RTA4?kSKh-z1pi`dxsjt^Zmr*nNmw!q%8{xR7q@mL1N97S5*7z`4))| z5_nHU+Om*972YjP0$Uk)ChD_~@6LLAuwA16!snsJesXlxL3DB$k8Hg zdYt$wpXv!EAD!Y#YsW<+Z=>N3x9_7K$ReJp@@i3bE zA=~xb4d?$bB4g!y)p5+oyT(P@vXDTP#I_eC?6Hrlv%OG`kdMTKMdFd8$VwM! zs#$?RmBh9eB+4C=_k=%f+7t10{y|%36M?GBS^3PTbqD`>D-H2Z ziie#pL2DZlfi!(rb!B#R&2#@odq6JM3AWXk$7ajKFdYgvXDTP#55Z>K%5>a^Qkxe6HY=x*Iis+Ax&?F0f8#4;Y^}u zO8@+1nGg4D?w3Pd6I||`0TQ2iYq~4jrGBItzd)c$V%rN61>4K>+IFqZBq33Gnt0TF zbaslL&@|oy1ga#aH{1e5?ltl(HPaiTBS=)=B_2ao&U2BrEF@4RvF!zksTt(SXsxWD zM3Cri`x-NZm&iJswB3(Akm@WlhPKw`lvxH>L?yu`yg#uA6I|U&yy$f z_DeZS`KXHSk>mJi^~yBFuxjElFn1|mRJ0}ssgS^uENjz`^1OE1=bk}KvU925W8j`O z25l0kl9-;D1c=xEx~bZt#kRNck@#q*cr3Huc9Eth?m(bQVtQ{PKulXIv#CDc+1p3r zgQs(=<8TkJcaf&`MS(z-#5A55AfEVJW>Y=dVwjIau3yDt|M?9r(lnb22vkW-@0bLL zUr$KRmjWXaeI&3QgfzXK2?VOJg=7-grpEe8*HPRe)7v@b^E`E|PydB$I89(IMCtG- z)i-E6I?#aN{uh|+xBIj!H zn0INoi!|k~0RmML^OMoEM25&P<&kAb{SXp6!{Sjo|2P+E%R&NG65C#oa0kh=i9*}Q zB_N?|39b#0rWFK$K$Wgbg2d<6Xw_FcPAxO6OWbzcSEJQ>ocb=-60{=TMHwTD7Fbwa zx8b9bcOq>#<6Gg#@Z3rp&zo;;#2bIb1PbIPqZu5)VeC^?LBy=oCMpX;m&D zP$jYL1&Nn8$(ZHtHlssGES)AEWeN^)k*4*?fIyYRw02v7c&PG=>NpbCe-=XG_nP7n zO6cVxP3!ssfhvh@FG$R-+e~>(ADz`fqWtgD^V&4Ni;FbPO9TQ{64RT-0U}>cS9u(G z_)!OmRx`!p=i{`hqw*7)MjnAcmBcirA0QqXR$O`f`uI~060IK;kJ*cwyGYZMI3Q3Z zvF!zk-lb%I$%;SQI7oawQ+o7Qwl{W>rdg9fph{xf3liH)Zsw7R@O64?7Kv9gipToC z4PB(^$tV!0l9=A+2oTl&d0u%Wbsgp)(PF$@wY<(9($tm~!b+czyCu?8xBo33?~#Z6 zMO0Wbq)S-o6LG38L7LVim)a-HwU7KoR9NGf1bwl5mZ*Odn?J1DpL6C-b|tpG4Ogb5 z#BnNS;eQipX`1^n`=%Nrd+_^2f5No;#TqS@f9 zs@^^O&?p~?zg`!Q9`9~Q@e`VI*8qVkiES@PY@aZN&k}1_|3N+y)3X*-$1yf(y^A!R zi9n!AV#>!7AS$i>T6vT$)6GXBJWxDJmVMhrn&yiFfhvh@FG#%DH<$X&cVv0qN22K= z@z@o=)x*30I}@bGRkAjm8w1xzm+PazN_|YR=G&?>aD2+swAd$4Fbd; zzT~b+o?XyK;>|?y*k66Qi!|j#0s>VMQy(Wl93R+T9Y>Dxmm^4oUKS7T2_sFp$%nOf z-kh6b`_v+rBdB`yOD3d8ZxZW=w|7dO9Z~U6L6dm+n0TDeyVymVPQj6~SJs1 z>U>@M&vJLp4vDucUg^qq%4A2|DJw7#sFIjg?+g&zm%7TMWB-yq5<~CKul#xrTa)4^ zG}R?Qph{v|NhLrGPbjWDwzYlAM`C<4@wjW&Iu~hrM-d2ANo;#TqU;HIY8k53(nn&( zI`L>*e!Yt{&C37+RT9%%TLB`p%a8EyF{fQmABnHC%Dv=TrwuOBG@lO$R7p%v!vn;k z3NpX_(IZ2BByw~YkNVj+(hO6Mg|;jtP$jYL1&MXFW~*_A)r}H;B=DYyH0O#>B~XQT zOOrT7>n!nil{agt2%ftScj9wb-inr3zf*lH0?%-yxpe(6>|Pa1U0+y56K&mc7sd!neW4`#Io*XLTr&o*^@JA@pqCgjQJ zo0X(rd)KJup?8PM_j7Dxf-5mSccl1yOWq#my)maI9Y?)Z(%U{aXRAS!TOsrdZ7UhH zNuWyNI4?+K>?xxLZHHM767A25$MA$W7ir5v0#y>nc|qdFeKIfO@%F_WBs!FTK%FJ; z&o1R6ZCOa5O5!*#NWA{mW9kGFW@ls-O7ipTa4Fswrj`M=VdyVf?9$!^z z;2_a&yLgmXTGU0_vXDTP#BpAbXj50_);6)*I!L@yUas05}zpg1(-)mYM&Y zT&dh2lsW#LQ_i&2vkXIdqHAbyM5dr4FCDrC*UXVymNKjYpBX11%k!X@ne)HqwE2sDgZCOa5N@7|YH9+jY zyhVBZJG8ft1b#nA)3_)QsKW2ZBw8JpzCrY_%trQzig2aO-#N(}(JQr!24+jLQB&K(&1BBmRWhJqm zed@ai60NU^$AI@87in7g3kXz6YlF6FQ1VmPg`U zq-j0_5U7&a_JYLq#lLdBYxQ}ilaEA!xhdaO`^qlTmW2eWB&P2wKO@eMu>NjT}tgmz(_0EMhDfLyH$1&^vo8VdvXOrI_E6E`7=tds$7g1HYS3K4gZ{XgV5LKMVsvx23-67RBs^jR0)Z+# zUrnNQvpMP->{G`)cmEm2Z6DiP9ADqXvy#Rvf0t*etDk?bx*qG}=Mi0-$_QksFDJyF zZ18rIK$XPQ#tjgcOUSd-{EIFnAkndsc-**uWQw2AmW2eWB(}XEF{{-et{K9W%S{a- zarI8|c<+zCF4B}~0|-<}Y*IY^w%FCKp$ZRsLS8SH^T zmBh4)d4R~cwwUrbdgLhwiD6M`Ay0Fgx=7P_2@t4~*!F@%_=60}BTwGe4icj~i$~7) zo^z3=(*p=pNo;#T;&jC4J7;)R+nx>*wJu99`YAaVa<>(VWm&Rsk#Jd%Sx$z!d&~v zUqpp9j!AHxEC0eyxh{p(m>$2!aO{(!s=i8%(|b1q35n%>45aBPSxUatW>wwLLys0y z9-J3-<6RPSzEs(+^Q9tzDv2dus!9BvlKr&RJ!?Wp$ezf)BTe}rfj|}RyGbniK=P$N zLHSY(zxs&!ez;w-K7r#nl_OPRoy+uAgwWD1L7GZ|e5v@C+-Hj`KRy#pkN+m*97CEi znT?cusdrOOR{4vlhJ7O*oC)>Tgs3E6YLJkUXm!f^k}tI~HEcsGR0<)hYk?@6_yPW+LX)|9cswAe? zWPm96x#UZ|Sj={i7&=HiIQuEmG!6#@sw9?tsV33={l-3D=R3a4bK$Sr%2O7eIQUJvE)lN3Cwd{*;`ouTj2K`HQHqW=NN? z(kCPnD$q zi6vjENqlxs8}4~ox$nQjN1}E0l)D;bKSi3>hXVpt5=*{Rlfdk!NW9QSJUII)(q_I? zR7ouPQca@FheOqITy4}og2eUy;=$QZk+v)(P$jYCOErmoz2q6o-lrxdA%QIpq-lH? z2vlLq!X)^&kbhyLF4^bPaR3cvb2hGr0VU#e5v{`T*GMs zV4ic!6STdfP#PL~@FSRP=OGTnVG4bH+ zr$}2C5~z|`@}-(YtwoYAb^G=~4iY)fNSm6opCWBpNT5n$$(L#pm@gHHmdE5b=lM5C zoB2|asIyo0inE_0O=k||OGTB$k}uUHZl02Ssl~H5bC5__Bp#go6lq%D2MAP2EcsGR zqU~PwHhK8#!wC)&b4Q5>XFo;SvXDTP#F8)7By#>P`BLk>Rmef&{Z8V+*-w$C_2Ga( zmBf-S)g*TIYOltxve&yDLL$^qJUII)(zKod5U7$^@}-)@z1#aJkEfqnA3~zylj6bI zPm!iI0f9i3#F8)7Bz81WvslB8=hg@zF{P4taQ0KAsUHXgsw9?tsV32=r;Jk%x-cmL z30<#n{ed*C0|^AGbnO!)ZcdgtEOj;wOn5gUtuW4u+AB$7&VDM}b-q+2P$jWsJT-}C zDcMh3|8!3XiK08igR`F^O|$NSK$XOjFV!TzIoRLl`no{g`5`2VY!DC5eu}hZA%QB1 zC10vZEVer1CWAP}gMSn{QsL@0j)yfAi6vjENo@Y5g7PT)a771+qJzYPv!5bO`TBrBmBfczn#S}SpN?EDU8CaAG{lbbvR9n_ z6lpVGDyk%we5odZ*-w!emq9!@Un_EV&( z76k%T5=*{RlW6e0M`BIU~g#@awEn*UwFBNN_in+NhD)~|+PA^|75?JFP zP4oIP$@>O{@2DNZvbN+A56+P)vCfy8LWI*2ST52ugYM(he5w1}$#1~#E+tKun6sbC zcKz-W5~z|`GM<_QW;dUJbM{lD zEei=$Ni6wNO#-u@B2hkNgoU%8B5meNMU}*oFV!R_bjarL-Qe3@O?@QBJ}7-o&VGtC zttSHnsw9?tsU~r0iR4S|^L5Ba;^98x!P!rdrsq*Wph{xNmueE%Q?j3CqI{`HjM*+8 zoc$DOnu`Mjsw9?tsV4D2leX%+s`%Nz5hPyRBOW~09cdcVr|hTIvQDqq=gWU1sOoi! z3CWjg5|}SFNJu7Bq$w}*XR=z)FXc8zSUMN$!#=d>~jWj{sQ%$JHP zi6vjENn}XLewsx2Qjz#>xOlXne5pv&Iuk&kN@B^EY7)6lNxsxJlrI&DhAGeJIr}Nn z)D{H-RT4|SRFi00O7f)^r+leM6na~Fshs^3Y0E+aRT4|SRFfEbQ1YeTqc4OerwNROc;Fk!m)if0i4mM-F>tfg zSDgJ6XIxO`Rv=I%vE)lNiA*WkPpb@Ekc5QZL*5glEei=$>Ej3z{2l4HIz-yNc=mm(nqB7kzq!rjg)Sl^^4@ip%17^u=->eM;%=|C{Jlg=*?Fbb21C zDkkWoJhWfzIMkjse2b4ZeL`=)HKA$k!34+j9)0)Bku%$6=6$tn*^*bcus!;eI&?T& za<34nLUt*=UA|o;P^Dv5nM8&ff9&}zr4^u6TrTdF-YyA+w2I4pZ+O<^ zO%thaFfr9nJdi+@j#;Hk5+c6G{K)KRf90W7T(15``M1&Ag9NH{%qo+Z{7a&rf92kkW{OIx?ePVt=0#!O@l`ct$ zxzE4gZ>e)!d1w`vo8@BWSk0if3vq~uy|s^r{$2b?B~-P#lsWm$bLCXcU=nRwz2Fxu zBOY2s%2GP!a@A@-5y{G@Vu)LEicOmwC^ynA0N=h4TYO#)RqW)EGG9LJIdmHgA& z%PSA9;&Syh!B>~w9wbnuV^*2O^-WXuym?thY;_&Z^=pmF*^{5FT-Bpbnz|hcROy&K zbV;&T&ty2BRDP1I&8byfZsw=5CEs7Lsz;xgUywkRj#;Hk65_GUlOv^9%l%fXxZGm% zvnCHX7w^$0<`*PTrDIm}4eW|b~U zh#w!y;g_Dky(-- ziHrB>6Y~oasM0a3bV))CUs=n4`ntRipjBM%orSU_U)@&4qfg8)NT5o`tkNY3ao}J( z|H;W$Bm8@46_=auaOUKN<*Rt~iTMQyROy&ix+EdqtHKa`sRGnIwCHaLqmDF*hODGQ{uvSCb^gz|ZIa!iVuc)XzZcWT- zmM!`7Y;vXIHIeSwPG(^ri4GrTOWsv9NSk|wDr_O4->nI}&XG0=RAEc+_6V$fkdAqT z`N%sJ$(DSuZ}6TGxErKkCJ{N6HM!8tARY6dAnc-z?Zgy4)tLrFg^Tzyw z1gdn*DqWHgdFD(G6`w8rTCL)8b^SUvVuC5=cCXM+82~_ErRk|c0zWp-J$(XyUIu5Pk za&`SkHEGN*NT5o`tkNY3(P4ibXM42*%0sKTTwOm>O&aqH5~$KKt8__1Jatbyr(Gp^ zUtg=ZTwOm>O&aqH5~$KKt8__1th=M1GvU$-)#ubIE?3u&RFlU1f&{8`%qm@y5FPW5 zaPFO7PI+h*m#gbXs!3yhK>}4eW|b~Uh{xVabj}xOrTVp6#pTB8#}yT0enA3Nv6wt` zNkW`FkmzLnqX3VjhGQx!SGV-2b(!i%H08kp0#!QZa$_YaV)#EJoaEI7LhPYcT&`}h zQY$&;Cwqkis&vdMU6K%U^YwSm%v!8Gw2I5sEpKY=$NYi>s&vdMU6K%mYjkpkZ&mBP zgtdyx)jbI6wZ!~_1gdn*DqWHgo$sjQ9C8cN_iTl=ip$kKA?kg_{DK6kbj&JUk`PBG zmUW!2@ybK1xLn<%qh4gpFG!$D$E?yN39;c|A*btyGDBLcxLn;crQUGNFG!$D$E?yN z2~qx;tD&N&+NtBvDlS*|IjD~w^9vHF(lM)aNkZ)V>7CHoZ`ACXuvT%oy7xkTo|s>d zK$VVJrArdx@Yi)i?Y>uYWx`s;}4eW|b~UhIMD<;16_=~~ zJKU1d+k*tEbj&J~;C2k1w(Mb{O1GSJYl&M<;=#)F2u&lwvFM3-gg!o&t6MMJ4#Jkx ztqJr%+9Xh=TQAtYk`|dTvR6px?}xu>q)iW0>0gb1|63FK{NXbZRY;p2Na!=1uN99U5J^GZ=+ogs>0#!O@l}R+uJ=`f>sFrG3Y899JWryj}0oAK` z^ojY22NI~#F{^Y*LL98!+qv`7R^_2pT<*tTy&SD~v5H5Zm|u`Um5y1ZOA;b`fmY6* zP8ogvp0$e09a8D#=+(jT9(`hdK>}4eW|b~Uh(e3nCDd3bceQHvf-fNcW15Qa;FTO8lB$T_UIGy6AvU%rDIm zL{k<%AW)@aE;m+^BG!jqa2{Bx=4FJnipw2PWO`K3($d>yuQE6_SW_&tR^`o?kiJ`NmM?ZSIyhk5{ zHVIVem_2k!DaY~m2CwbDDtPpX`2`77>6lfzBq1h55}g&SX6wPT|hGFR~EQ%Y|a4 zsA{-sT=dceIonO*xZlIi^09bm6)8*Un9IeIXq7atr62hq6JO_+Rx#19(D>*ZCCYj9 zF=&%Om5$j%mn6q=Aaf1B+>H{-L#w#lj5Eha=byGc`o#Q#1gdn*DqWHgkM1n)XS(7k z53S;IbLN~7UAn>c=o9k`5~$KKt8__13~F$vpFP@2d1w`v`^dHl(U(Tr9(`hdK>}4e zW|b~Uh#%_ii4@G$OL=G&mpi5R#AviR-9MVA`UMG8>6lfzBq1LDrekE-Qd!kOtGL`l z?xg52~_ErRk|c0n&+OGw5pA2msncGc#4Nsk+PJIS%oFh zT1fu7NS=TDsJ+rECc2-V5It9*sz)D#HVIVem_2k!vR5_w{TXTDcTgT$#pQ+@Oo$e| z6z|a|<`*PTrDIm&=hgNa9R{8PKef{G-`o#Q# z1gdn*DqWHg6>~oCfB0f9<)Kwv?tPobMJwcs_vjPz3lgZ(u~Mb%p%9~Af5CsZ{4v!l z(kd>uX8gG5udi0|=o9k`5~$KKt8__1v|T;WADnrn^3WM zTQA(c(%XXss&vdMlejPW)r1O7%o>hWyX`5_P0vbQqU$TJ`Dj(($E!IbSCmm_iS9LW zKl87n)1p&X$9wdN^*?2=kU*7=S*1%7V%D^x&hmYdhexZp+=Y#%MQ5Fi_vjPz3lgZ( zF{^Y*Li|zbPG|GMR_Zvkip%|C)zs+4yj4B=#QcH;s&vdMU6K$Z{@xktHMW;rwNUQy zf2Kr-R;=pLC*~Ie}^ft`-k2x9>*(n4s9o5;3reI zp$dO(rbLiSk@ko!LGo=*L^p+`{SNbok!gEP)m%XCfUzqQKJnD>huSeERiVmwO zquH8{5lWtxDEjoI=&x0TKw1@^@*mR!?@LIV1gh#Bm>6wdNIY&$;0Q$jt&^kg*OWFj z9|w=47{@_oVIPT8g{DLwYAgiO=3XIzqY+4(1gi2(of2KqT|91&z|jb#O%GJ<{dG#T z(M0jMJpxA~kTyL~)zqCD-L_UdZjZpx2&7F9R4tr8HTv-P;t?Ri!i9Zof8beyXHU$7 zD3idJ1=2Bsg0PRO5BpDyetc8ra^9NYGw$JMgI7`D`k+1He>9&Oh*gayM~Bo6(xR3B zhJ94wwH>%>!|4(K?42AP`m}f;ZF-;z>!<(`^FU%p=_%3rmBa&S(*spl*9M4~2NE-8 zOo@K~}j<{=|(dY}rQ6$FTw2NGu|PK#D3Bpyhc9;m`mwEz+GK%&#iY0>f@$UJ1EO%GJz zXkCC{EX;KY5}oEui|#)nb0Cpc9x4AJ0#rEam@Xk6K={v1i@ttP=8Gb2dY}qNPtzro z2NK`@Gd0>ZBpyhc9;m``<8%q-fdt-hkTyL~h2!71N8lX}Y2`tCB){P1%9Eq?9A33p zu=VmE?Ghkr-#a;aG95a09OM)BQHA3$=oce+#|$FlLTV@0mOVt;Bv6IpNw-HtAD<<6^f*6ncMR)aoZ5NShw0!tuS^BVOq?F?#M5@j%-2KoyQt-X0OMCPx2F z77wIN4^-iJ>+KOZ3XHVrG5hoJ(GSnd8ywjCy?6KcSZ#M}0{i4h-3?`D}lD)r4rTf8`s+BggO1^gyC|w+Ye7@lszQZ4#)$k^kExikF-a?J!3? zkTyL~rJsdxPw4*`I}b3aifwJTV%B3gV&o_o2yKQ5%n)V^8w3$^L_rY~h@hY(QKn58 zFpyNlgeahhiKGbA8ww>$Fb9l>ESNne)W23OzTzwQaR2tXgNaBVFpvdnV8^=$yO(qu))uaz}_m@$Ac+8!cv&Q&n329L{5Wp2_FUIEq&et z@Hfg@p~1)Z*!G4katTxQ?5p;Tg}Sv=t>H4*z>z|E1lbNVn0k5QVAI7O>)WQ`GT7kb zdu)dpOx@RWusN%fW>jmq3^w>R$aa{))Wt^+HoN|%zj_#Nx_r+F?-D2{2n!yHBsD(nO zEw}2)KFPkP=&@H&(idAbc8e*C`Lw|lYN0~oi|sE@nk-o7?guF8i|ru0kM8p{gAJxo z3x!T<%-pj@vQO;>dUSBhe!uj^e!o4|;PcW3Q>caFJo_7NAJ6XTfReUJpu_z`eOUj9$E8wX@e=$LZOoyD~pC#ExtgHg@cm5 z*!Gp{P%)o2m_jX7Xykv}z4_}OX$C0ii)~-KmF)90gAJxo3x!T4 zc?C-PV%yhlCHuUz!4ztt&`FJs=jhC*&lD^n(vs=kNFKsY|S}1f<&p=6EYysM>OP`lEm_jWSI;pXFdS&$GDJ|URIVkCiZASTQ$9&pg3bjz7 z@zwImXrGg7$#qLPP|_FsJ9eMP=V=BTOraJEozxiI{O0JsANQ+}3{cV+TQYV($LFOD zrceuoPHJ4btY6fxf6irqlD^nNvfEfbFKsY|S}1f<?@JxA#C(gstgg+eDaYM*~=#iv92xeQR! z7w1*%nMbA_bbF1P|_D?XzbY^pO-e6LM;?Jsqx5x@8??&>FVwWDCvtcH1_O|&r2Ijp%x0A z)EKsO&*aX2?)8xY<@#pTNW44k2{XMX}a zlVO7?)Y2E7G~>L(+9oxguI>I-prkL((Acv-J}+%Bg<2?dQlt2ti<49Ty;{sxd`R>Dh1rO#mgAJxo3l$o?9tV`H;K@HW%CF$Tyk@Y$6l$SDWBq_}74Njv z6+ED11<#SEJ>pmJU|uuWU<$QRp|Qi@A1f|BL09mAk`+9ie|*HR;K96Ru)!2+p+e)< zFa8s4cdD-70VOMV=G-~jui(MFX0X8&YN0}dSMY$66+9z%e$=nv!MtX$!IZCUMriPQ z98cL5JUiqb^(%P%ytTs>JWQdMTM`<)f(MkW;Q9COkNPzYnAiJp`iWOXrDHy+7*cuX zt4v+J{bPOwPiWM?;Hv1wrn-U$l&r@=Eq%FDCNpkGpJ>9{x`GFk7zcEJ%&*|VyxuA{ zm_jX7Xlzd_ctFVtp21Td^DB5TuNiDGg<7c4;1xWeWCai2Yvl@4%xeZ4OraJkGJe`~B+tSfjx$$A{r?p9Hr{T1-m7be%gp(}VmiLu8o!~F^#%_6+D>N3^tfTEmUam3La3hf@jj25q<>^<~4&2rcetN8oYuB zl&s*Hd;dtkf(P@O!3I;Pg$fN`!2?QG@HA-qpkKj*dCg#hDbzxR2Cv`&B`bKYJNO~L zf(P@O!3I;Pg$fN`!2?QG@Lv4p_3Z8e4d&sZg!MtX$!4ztt zLStyxQ}R2m(G@(PWChQlPapJGU}Ii0M)y7?f16#8(_`W})0ygW`GbB1PiXK89#FC# z2etI&PWIR3XHUwn+pH^iK#8$))kwdB2lINX*kB5^P@%yqctFVto zcOK?f@L*mu*kB5^P@%yqctFVt9&EkH_7&zegAJxo3l$o?(t_WYI_x&eui(MFuHac~ zkNFI=$A07(0QMSX1<&xwqx}jV%Ei@CqJKvV!O8CZqi42j(?{SMV^!k9lbD3ZCi=S)0RlxPk}&MJRqQVP0>QeLCgj zIc5JR;ZLu*w?E`p@WA$l!~bc_KI9?4f`@I_e9OPW4E|hVJ2aSDH{n6Qf@j+XAA#8C z{)hbv9=RXYui#YvS8aA zw#X$+UD^IYzk+AmhCJi2f`?y4sn>_SMe?Q zc;?;@`xQL$evYk||6{v^jI|pd@+)}Q_V>f)vf`{!egDF1VTA0B{f!Pi-iYAWmD|mSCck+l4{@rfd2Je%zy=~)*O(XmY9=1b+ zDL%GPt&x*w`@-Bvzk-MFIsXmA3^qPKaim|t!**ye#Yg@NGxC3r@GE%O4l|hIGZ=*# zr%oN=SMabMW-!HPVhS_(nZb6L!4w~1Da_#K65B2#r%Ablj{@?RKJNkeTV<`#;NyF2 zd&3sFgsC^|s}?JGsx@2&8+?3^?J$F>Q*RsTSMXG8xC}P<_#WF~22)438R=K>RBN~l zHuyEjc9_A`<{BgY3ZB9Ye$BI;$vkdX@Juthf(Khmay1RMYGiE==Jn_Y8%&{g6m8FC zGQ1uKl=Q_`jjXi6yk@Y$6l$SDV-&660VRF0RU<2HFs~VGFojyE(BSnrprkLhgJh)* z<~4&2rcetN8Z~!sk+e8MSMY$6zS!@Vl{T2y3^tfTEmUYs`mAp9_FpaCkyKF97soGT zr48magAJxo3l$o?f(MlJ#c>!}X@hyqV1p^tLWKse-~lClaXd*@+F)KY*kB5^P@%yq zctA;CY=6p18_a748%&`VDl~Wn4=Cx2ZC_bwgL%zhgDKQPg$A$30VRF0?JFy7Fs~VG zFojyE(BKt3prkLhePyK$<~4&2rcetN8oYuBl=Q{6udKAeyk@Y$6l$SDgIDl?lD^pX zm6bM_*9Ei@CqJK(ihvlveE|gn!yHBsD%m*Ucm!O`eM6HR@z`*GuU7XwNRnK zD|kRjUu*%&N*l~;1{+MF7AiD&1rI3ci)}_(X@hyqV1p^tLWM@1!+S>?%5((}DCvuB zMp5DBHS!siL&0vEm)Ix>E zeM|a9E$`PAJfNg6wvc3{4dyk24W>{F6&k#P2bA>1cAKoU!MtX$!4zttLgV(=FNtpc zNLTQHlD^pfl$AD^*9EiAWG`sJk-)Hz{y=Pr*|Nks% z&DfR!n+>Uj-}+0jLiH@uZyROl?>?RR{c)-e4@FvdwFa}cFx|<+cQ|@u^m~=>-}JZDbzxR#=*B&M)xNJ z-AZpz(wA=)<~4&2rcetN8bewh7S(#^B)I}RS21I}srtAywj;ay4HL|udW~Z{vY6Kl zHkd*!RA`)gP&S%abfU`uC4Cofo?ymzX&l?(^E87ErceuoPHJq|rYssgrJ>6JC4JxR z{+#)_PFZY+&r2Ijp%x0A)R?p3?5OUOd$|ly()WL-PBe?=m&JDYytKg-YN60cjh0__ zi=J(`+&!;ANnboOpHFqqs{vmw{ z9a+q41{+MF7AiDO%=C};`~7BjKR`*}j(d+a!=vKZ4xgtPY%qmdD0EWewnw^0FP^-> zWq^{tZOKSOw!`P84W>{F zg-&WLzp7<4^a1xfCOJ^j_qSJ{HsfwAiS6)tX@e=$LZOoyKYV;l^wPV{-2DJ0eep__ z*F5Ia22-eo3XNOa3}}AmVEvYx{zr{-=bhyk+2F^YF~jY5VB3+!yk@Y$6l$SD+4itX@un!yHBsD(l&H7aM!sAxM>zrP)n^nL2qr_G-|8^w0` zytKg-YN60cjsJArF1qTgj){EkfRetq9`v+Xa9^X?4xg7cm_jWSI;rvG14l$peA~)p zfRes<&KYaYoZKk3!{?<9rceuoPHL=aT@f{Gb+pR>C4H-|A8YRXv{7t_&r2Ijp%x0A z)Oe!SdC{bE_i!1Yr0+N9jrHrJFt5g_L(YpPoV7=?Zf^5ZraBglHRJZwZz>FpMzzn2 ziqFstP?pT1mcHD{{;JWUtD}$qwInZ(ASf~J-D#{TX;~E85!j)@6l%#pC%qp{C-#pH zzxaBW0ZRJ5vgs+4=~EQj;q%f4Q>cYPCpG@G-!ZXZ!=x&?AE2Z!-p}Qe0rP2tDbzxR z#)nB|@@=CMmoa6;vu63{MX?>(wnLvaWiyImJF=M93^tfTEmUayGW+J_qziX;e=AVZ zchk+!nk#N7itX@un!yHBsD(l&HR=uTliWI9S15pzzT0=S_o<1!PffPwr46P~3x!T< zG#%eHY5Vkh?tXxhzK3U@HQj0y#di3-w80c=q0mWYNE>t9ir zSL4XKXD9!fvv<;b!R@6?OC2rmnGNrjC7WwE zbhiqW823Lh!OVK0QEW$GhXzxqB?F!Ge(c`v(B$z(`l~&lr0+ScCYXwQ8pU?_ytKg- zYN60cjkhX)$+thav%4Rlr0*S{jW>te&ks9%UfN&^wNU7!Mw1_>YXJ;!|I?A26Rbm_jX7XdGe|H-G09&V=S+FsMzI|}FKsY|S}1f<~9{wR8tDSi!x#+yC*L=zu#8JX$~`^wF-9lXwS_%A~7Ya8== ztIqpwjhrQ4+w!`OX1{+MF77Crz_;voT`OA_^Tm~rVd)B36%_;VG zM(yxcYPCpG%_yD)jW_l_Fu)!2+$v`K)Rc9V}Oj2iXbC&^1`X16}yqSGmS!{>TOB+m~77Crz zczneXN!4q5{0fxx#WP%9E0|9kOraJkH01fD|Kt*!MG}hdEuVD)E&rQK_*@DbeC&PO z2A`E-J2aT$Taq$z>e=6@+VcJ(_k)kn@?Rm$V1thvv+WI=6K3!$m2Gd>B9}15$G@vJ zTm~EbN@Y9DV2Y39S8KQoHu#mwc9_8wpO2{4a2agyE0ygqgDF0$R;}SO*x+{twq1s$ zq?J$EWJ|B@Xd9HMVFvZ8OQiji9gSRZ%4l|hI<6?yw ze5{Ao4l|hIGcko3e5{A@BKFvWWig&BPP z4clP`Q@rI}n8DZIupMSF#d{E;(Rtt7D}FteeY>L&7M7J7Te+TG=mMMPz!}lYW(}$LD7p{ z*1J97eqT*Dw>;U@{WctKiQFgD|F;3#cJPMSnM}X2v#WZ4s=qzZ;Pq*y=W9)4JF@$p zG2L`{rD<$O7W10H22-eo3XPBN?43XT)&BPHoXLQazI>}NuNiDGg<7c4*#6Noqsrg@ zEg8Aye@-zMwrCpLk==a4RCD5$O=CNZ0rkYjH*yq?YTl3NeQ@*wt=%hxC+D}z<|4YA<+*7villx3FAHLW$wqt9a zwKEwum_jXmeJ5ueuuHRw3F8L3`vFS&UVrg4v*Yxpu^m27ZxtI%p%x0A)ady4dCi|4 z=ZcFX904TT{6Y2>S?d|?b#$-W5N_OD4>p)WEmUYUef#?8p4}dkj0~r@ zIeCh?puJwj?C0(M%Vd_^*(;j$iu?75T+@bAOzoqZ#CBw#Ydyt(!yo4LR_$bs2GgIb zIQEpiOPS(~(0KaRUQz93`U@4+8TOWC+0JC>e&q09gyP$ddA(Kp|9Wlo>baBManX-< zea*~zM$c#CmdJfV{eK&}1P`YWDnpw^6S8L(}KEDX&!pr~(h*Xj4VjO?M4&8o@v*GMOqWlz3q zvU%ax#<3k)KkuIHY%qmdZb@id{b28;{)net1}N#vw+i!mKiFUjwNRmPQLkQ6yM_}b zBiFCxE9Tb$jbl5q(_VhXblSfxwj+yq&0vEm)Ix>EM-zHQAN>BT%K#;P{k^q+H_U4W z8%+7yW`xGrr+P(Q4%OGk=+$YqUu`L6(JkBu0c27h9OuVn|B%i?sYRynb zpY3d*mJAsBylOV4S8{Q^=kgK+N_su8=w<(2f_XJ!YZP1K@P(sG@n2l}%9l;;&ia1E zb|zCgwpX%eEzQUfh1y!#&^UIgAJxo3l$o5pMA9I+Ln4161G@n8@I>Esph?z z&0;(Jwy$Qe!4ztt&`FISckG+LD%U@ezZEFyyJ5en=GaNiVmo|Z+F%N`Q0Sz_HTCD` z|9-!_%K#;Pj~F+_Ts*Q_Y=_TF8%&`V3Z2wwcB@ zFojwubW&r=TlJHE=eBSeprmij&nKH9?V81Q_`I~i6l$T+NsapNwMdR^Qr~5OlD?Y< zPBw?^(=4{b=cNs%Pz!}lYAhUoUeY_ayUPG2een#J*9zv-22-eo3JrNa=|8!I_aJ!R zDcqX?Z{JE1erLctj=LrN`rj&81D~lv@#hCV2lakzRYHTe6WHF$%dKLHKbHzK_|t&x zFoU=5_%G_WgY5ka4ZQ3B^Y0V<-AJ*I$Cgh{F@n#fZT@wc3f`j%GWebcc5thh;^$Ri z2LG+trigz$f^2a1whi9?WIHsN;zw=U25;Rn#m|K>BQUn?ZOfy{c4+V(FTWcUX7Ii& z+hGP%{H|7*!TYjohZ+3-!FzYxelKBzkM*z}W-!HjjfENf`O3D>$jN&NQ@r9;LlgK!wjbQ5vFYDIQ znHS{UudB#w;>8OS^Wf>aWr=zH?SbO&Z;Z|!(#~zey}5L*nRR4YY)5wN%X3Y)Ys+Fg zvY2=8t{FC%LM>Eie6{cOQOn22xC~Iz_xlUynuESCi|z1vn!yHBsD(l&HI{vGS#s3iUgbIp&f%40ixUfN&^wNU7!#=G~P7VX;n0JqHmO8S2Cs4>g$EsyQ+d1-?w z)Iy@q+}-|dev=C3!(V>^6a+F%N`Q0Sz_k_r1q^L{(cWq^{tO()GU zl|PopcKE!s!4ztt&`FKSAFr+G5MAyvKuO;}_L*azKe$P3htEqJOraJEozz&m`iY8v zb-dnXfRer+pEldv(WFUihtEqJOraJEoz(dGKgU%}Zhe!>0406DoSFE&JIt$5e86!P z-&ut_Cd03D{1>74wT*ebRqxDQ-2Cm=^>}-Y z+#FN1vpxD@?=4=b@|s8ee;crE2XBa-$&~Ckuxf=}887c#ADx-^-=xxfhs2CKsXVqL zi+RmpgDKQPg+{x<7v|47Sg$YzC4J{SotW~H^4N|n<~4&2rcetN8b{4e@>gE$)=gwU zN#C~n&NfpHEsyQ+d78lnQ>cYPCpG@OqDJ!2RJU#-14{a~xOBGZvU7QChtEqJOraJE zoz$4r?cn6V6WlTV3@GWl_f4}+^k-RYhtEqJOraJEozyrWcWkn`nOnV_0VRD$&zo&l ze_R&Z;q%f4Q>cYPCp9*9Y?~BaP}@DPKuO;kHRhNNQ_EsId|ujM3bjz^q{eo~bxt~$ z{Zb*%T~N|@eDgUbUs)F0;q%f4Q>cYPCpGSD+AF#DQumwp8Bo%<(dBc@O(&PdcKE!s z!4ztt&`FKchTNDeYjc*nAE2Z!ziKg`Hkd*!RA_W+Um4B6^I=&xk;~*}ng=_U#dc)x zx^<>`rbk(9hyC^wo!1ODm_qHSz&LELo1>54I9TpS4wUrmckfJ7=l-(T4xgtPY%qmd zD0EWen$5kV-H(3CWq^{tiyxb5^5gAeK7MOn+F%N`Q0Sz_wCR^c)4pHtGC)b+eP5et z+RrJA?eKYNgDKQPp_3YW?Rk2%e#rjv`pAKjzSF;&X`cA3EVjevr46P~3x!T>B%8TnUPY=_TF8%&`V3Z2y0`?md}C*L~VWq^{t^}5b7PaaSn+u`%l z22-eoLMJueJY`kI4M$$#GC)b+c2j4WhmNw}4s%qw&r2Ijp%x0A)c8-gCn_$v?s}I2 zO8S-_RAshnS{~cs^U?-WsD(l&H9FpPY{h}?Z*m!+r0>;Js!ZIrJhsEr(+c}zL zT71wrwj+yq&0vEm)IxuP&=FZKHV>^6a+F%N`Q0Sz_+s{W)%PCox0ZRJTnL5)vx@TEzhtEqJ zOraJEoz&>x=z{3L19x>9prmh2`<^)Lu(H?=pO-e6LM;?JsS!`_9yK)c^YWO3lDIGo67(teVg4j)2wM-7Te+T(gstgg+eDaYF=0w z4S#x=yG{m_^u=eNd?sQ(Z7_vesL*J6-QbE|JLokK2I~) zU<$QR=%mI0oqI(`jF{*$KuOXgQI_`I~i6l$T+NsZH1UlMhSesvk3r0?ck z=9--^Dvj;%d1-?w)Iyr0*`%jQRC}(%254mo}I}EfhMbai%#Y zD*0Mh(See_2b^cjr87%oJA7W+U<$QR=%mJVP4|eF9&?_%AE2b~oRxFT!T&9d?eKYN zgDKQPp_3Ymk9@o0{$AZ&1}Nz}#O{A=-nVgVhtEqJOraJEozyt{o5w3ozg>@IfRes= zrOIm_^J#-A)IxkacoBx^P0g1Q>cXs zje!rfjCSdu-HeH`LMR(e7t-G@*J91fKR^ML~+mXe*X0X8&YN0~ohgN4-{C%@K?vn#0 zeOFAGZGIkK6x-qRG=mMMPz!}lYW%0ps};%K*SgmSDCzsx&^hLe6-BWfJ}+%Bg<2?d zQsb_Y9i#kX7rG2k(ig8Hc|Br2Z7_vesL*J2*TAISfC_nDWd?jT!z{m~B(@`Kew<;l zjY?uW>~~1%yk@Y$6l$SDy z^!?!4ndaMHiefu_UfN&^wNU7!#(`J=od0lAXO{s=`kuYdEc5>2qSy|fmo}I}EfhMb zaqx+g@?Y)S%VmI)zMp<B@FojwubW-EzcdoCRKg7K!WcXsjb|4vu9~&w+mo6$oMkS& zxx^jQ$17D{^Qbk0413+{Rs*%|;0>`enQK-IYd)!io>Ba$DsOflRvg=ry>^eh>HKhU zY)2OJn!yHBsD%oR{vY+NIOTf1{tA@zojbJ3%o<-D+u`#xgAJxo3x!Ti(@-{UfN&^ zwNU7!M%M!yM0eHH>#smb-yf1$X1le;u^m1yZ7_veD0EWe$VXd8O=lnO?guF8d&2#* zOzDm#u^m1yZ7_veD0EUI*}G$O)#B}41}N!!*%h{Fg-&WTy1iG@a-O@2H3LfezI4nSvwT0hjk4d?ytKg- zYN60cje)OSn*1>2dv`xTN#BzF=a^-glGqNPmo}I}EfhMbaan^?lFf5#x#un@={x3| z+2-#x_S=ou6#Kli!4ztt&`FJp#vY$ciJG_!P}28?S+mXg%Zg(=d|ujM3bjz^q(;$; zdnbD}I@@J{lD^~am~Dp5Dvs^&d1-?w)Iy3dW(+w3u^IJU#* zr46P~3x!T<%zXRae8)O{T?Q!W+w9ZC?Dj-)Y=_TF8%&`V3Z2v#(D{J;&&S{FGC)b+ zKe{Al?a1QT4xg7cm_jWSI;pWZimC>`rk}N-q%S@#<#QMFX@e=$LWM^A$IeSe4&6PH z_r(2oo@1VSt|Yc2yZMMYrq_s)*p4jbHG>VNPzx0ryS{dH^7W-lDkKAx^sUi&j(ON_ zquAl|G=mMMPz!}lYE0O*fAag4?pw?=prmisz9-J;RubFc^U?-WsD(l&HM%sZOn%?^ zgzP(KKuKS`bIN-#=FVNPzx0r$Lzi-U%cL}yUT!*zDGSj+hpId`-AUn&C?7vm_jWSI;pX;#X-rSJx_J_ z1C;cA>EqevsyQXG9X>B@FojwubW-Ee%}tUXA06j1KuKRb`{a3y`Lw|lYN0~oiXM06 zpUC%h8AI;Ko9B)#jqS+3enny??O7Vzk;S}bu)!2+p+e)OgGT1B+Ov<#0406#sLA7x zdCg#hDbzxR#`N};$&Qz~bM%>thBM4V6=ks<*^iseFeiQ2IJP5;dCg#hDbzxR#;CLV zCv)HH?_TGiq;Gu53^VHa#<3kfPcztH3bjz^q{eM0bWeUNUgR=BN#D))%`hkSX&l?( z^U?-WsD(l&H7=}ue$s5-Ztn2_C4KK*FvF~D(>S)n=cNs%Pz!}lYCQaLlyn}Hbs3l*V@WytKg-YN60c zjc4}QK6&Mqj_!VdlD^A#n`w@oR~p;l^U?-WsD(l&H5Pt0E_HC4KQKlGh{V z(*{$hg$j*&i|?O#`HmNdypVB0@!(UCO8Ei0xS}1f<#`!S>F_x!33m$(d2(s%eDubUcQ zmB)7YytKg-YN60cjT=rmBw792$u0ww^!>B<>*n1_<*^+;FKsY|S}1f<KdOtwr{?i;A}9r46P~ z3x!T<%=qi7q<+5--ChwW>AR@M472CDve*uvmo}I}EfhMbQF=w+$aa{)6dye;%;4(<*$y+9;&;x%48C5F?J$EWe%Ic%!7JH#?Fz4H2{YK> zm8EQl22;ESr!a$8ma-jYFvV+$3Nv_RDcfNNQ@kdsFoRc?vK?kH#cR6?Gk9ew+hGP% zyhg1sgIAWa9cD1aYwZd%cx5TuVFpvYX0R}WSC+CJW-!HT9}6>hWhvWX22;HLqcDSy zq_G`lFvaUi3N!df8rwc2Cwq`g@%or*4XcI*9~WcWXE=i?UguM-;cgWhd^CdXFoP*x zuT+@9Ms& z9cD1aSF}}YxC}P$=zuGnnElR|_-vx-PcE45s)B+`tZ|1V2ZDZ zF3jNT$k+}unBr?hL*tw~`$rod?BkBp!>D%Cc z^X;#DHi_-^LJ);iYSE?$&P#0VRE}IChCYqlkIU*nfTf{C9WVlniLN`*fyucy+Pq*j&#jhQ_m- z>gN+{$nyo1C9|ldFL$!vTl>gU`Pv(Lr;MK#FEXw6ZxY)P*rCA`YRTX{`}>2*hWw+q zT;?)BN#7SgTWI$Bs64hKi+R20Y%qmdsL<%~SIy+DW6p3HprkLJuky^tyk@Y$6l$SD zqvNxkn*aJ__$(2sYj&wQ=L~&3@R;j2G@Y@yGOAg6q&w$z*@P9Q_Kjt+9ob)>USVE+ zrYyF@-a?(%Tg3)bsD%oRABNr>-Sg=l?sX1I`sRkNFiSU-#di2S&0vEm)Iy9^2vb(gstgg+eDaYF*bj>Nc#A%K#;P zf9B@FojwubW&r? z+Z!wX_lvIX2PJ*CzkQkc;K(Mi9X>B@FojwubW)@4y0I0eijEj2wKD~;{Qny$;tX>&_s zJF=Kh8%&`VDm4Ck&*qA~U%5E4A0IhT(zoj0%k8&|mD+C?+nT2tY%qmdD0EU|K+W3G zwBhbIS#zMI@66klo73tvj_vSyX@e=$LZOoycg~BVeIImJY~?^n-x+I{n-4E&9NXdZ z(gstgg+eDaZe4JG^mKk#_qPHiefKM0VTO-t9NXdZ(gstgg+eDaIxoID`fV3?HEs@+ z^nJ4L3Uk@#jbl4}UfN&^wNU7!#;qm&qt;V(B`YZDd*tX9=C!(Iu^m1yZ7_veD0EUI z+qg1%qjZd1jhh1{eep>qpNW`H8%&`VDm1E&-@D@9*Wc_OkD61Km|uI@mGHevv(bdN z%(=JOE9h=3&0=0N*kB5^P@yq#;29O?J*_KQK}lb{isbc(dCg#hDbzxRMvb_C#k`LF z-Ti2~dV$$}pVHWlZ1eexOzTriV>_~#*9EitUKa>iqb~?}z_eLX65Eme_P-0vv)`1&c4RTH8Ei0xTBy*t=%>o4 z>-D2u1}N!^dn_}VE?sC^|F1Z< zBa3;>V1p^tLWM@dTTY73op6}T0405&Z?Vv<+_faO!{=!R8%&`V3Z2yWs$WAa9X>B@Fojwu zbW)?i_yN(9NnLb%m-El~>$dQSz9s-~lClziYF|-1Sm%Y=_U& z3^tfTEfhMb@j}JN6&pwBN+eLyck{A^X0ctJX@}2C8%&`V3Z2xL(ywOp>%F=M2}=6n zl`5}!%%=^ePzx0rf1P`M^7U>{y65h_hb%LzM%z`tqwT7c-IkfI_PJ|^{Vnt@^VZH} z*kB5^WQ4{AL#|2gTQJvUfReto-d$>rZdMZ8;q&x$i%bfT^acqarOB+m~77Crz7`t08|InxU zZC0S9Z|6F1nW^@@#15aAHkd*!6gsJ~Q?tGDQwQowJy6p3-y@fp#df8h9X>B@Fojwu zbW&r`?nhU>zvWmTDCvuLPFbmk`Lw|lYN0}--NMDqXKz{Ef7UfC{OW%HO0}!V zmx?c58sIWON#C1VEH%wvD~j#NVqP=YU<$QRq0zWqRmG&0JzNGT>AQX1W#*REMX?<| zPcztH3bjz^q(+y1J4DCqeUZxmC4J5OWoG*R#jzbeFKsY|S}1f<wVB@FojwubW&r{O?{)|PP(T;ULT;OFTbKNpEj66EmUYcv3H+jyWK}hMy7e6 zd8X&D_A}$x;%tWr^UT0;#jzb(%xeZ4OraJkG%g)-MKX2LS1tpT^c}o*o*8s`acqar z(+oD4LM;?JsnO@SGm=9$*ObRR14{bdR&Tz!sjN7*!{?<9rceuoPHG%6s3hq<#C;2G z29)%j)N{URT(dZ~!{?<9rceuoPHOyo{{cz9_ggj@A{qprr3Rofep5?KkPz;q%f4Q>cYPCpBuX8=wEPhOVLmC4IlESZF%g z-wCwC=cNs%Pz!}lYE1j<*!*^FZgPJsP}28~qD7{S{U#kdd|ujM3bjz^q{ayo+E>+m z(S1f`KuKSG%E&kAU_Nayg<7c4So&jSvg?jd$T5J-m<#5aRX^En>Yqxow|1ImI`l1x z?a2ChYiBZSFojw&LgUxZ1|`!En=Qw$GN7a{Ua9h$$GqMTHkd*!RA|_@sl>L=Nrt3f z*hzm!(ccn#pM34^#}-3`+&>Mm?bvEqJCo@?xO>w3=>_h+@4|NT%);emu^m27GuU7XwNU7!#+aWflcf)ja?dMJ(ieYe`RignZ7_vesL+sy z4v!+AoyK2O&TXUCjBOdP*^pX!Se(x1Im3G{H>o;J=NwtPZ2^)MSpKWQ6e{u;^{9G!`z+YD$1Gdp${x_E}#gE#y4LRyK>$-ou&TWPq zHCkm?mh)q-8Ejns?E=$ddD;$d6;u2d<;P~*Mw>krnlld7-y2~&G??1hY@s>n!fhBi z^>PWn_wli}@EF@CYBe6)^l;kIuT8+_cD?eJDH#YdgD zZTS5@`^@0&Pu?!|8SZ|t!AEY`_J%ET2~)fsU9I6V*x(~KY=;?4@%})yhRa}skKC{w zW-!J3HPsp}gAG1%!*-a#6z`uEX7FAk+hGPj8~EK|+pk(S_<6;4n88%(=tXAH+4^2m zn89az*bXz8>T=N%Gpny=6lU<*CAPy1rp~zkEwkFZ0)D~mOwFoVysvmItIb@Ya%=EyHKqcDTd zva=m#Fg3pBGV}N!no*d+XW7{fGniUcy3D+BkbbHaX7E{dw!;jj`nOwV_A1tl!VEsk z&UTo=)VJp>Gsm5#8HE{qmYwY|gQ=%3SY~eRrWq+Cr(Q1MBiQ_&$nUN`!&;%i$EMl# zhAnalQ+!0QTEk_q!N;cA_8HD#ijQnoYq(qW(ZGe~+q?De!`oE6<>WI`MuQ~_&CKa( zJ2aT$s~9;iH2BI2egyfE-L}Ek3$h&=ObtF`nfZOV-jBizzFv^+FoUU;EtZ)>qTaz{T3kEQ{>kh73HG}OigDJjxyfCBXK1)oKEq^Pv!wjbQy7|J4es3>vzlte;X|}@*rf@B1 zwMI@o`)lUZmmhPs!wjbQ8qvZGevYy2GUQg-kxTfTDSxW*r=2sl{3|s0Y$)5_a2ZVT z@!e_-tL73uYr%W;yr=InY=8MDH28c3+sf*{a|u&?byLd7RcG+|2)4rvruZtYl;Jbj z;PVk|hZ#)q6)7phXRyKNBiIfznBps4Qiji9gU?5>9cD1aSL~z=pAi^a&X~w+knJ#o z&sy-6M=8T+u)*ge*bXz8;wz|9hR{Fg-&X8 zpEfXRF|CO^Ck#sZ;`pUK(wW74+F%N`P@(a4d5@^e4YOSaDCvu>dwXou=V=BTOraJE zozysb+__QJuK$vAcR5hf7kd_V@51M$4W>{Fg-&WbH>M)0`}t8W1C;c|mWAC1@p);3 zDbzxtlNvQA9UjekzO~B$C4I4tVz+F3UfN&^wNU7!#v}D>L?3^o*M5MKzSyd<+dn=p zZ7_veD0EVzvhVDQoPFHo@c<=#u~lQYe|%orU<$QR=%hxyq1`JkIb5&B0VRF0Rb#h* zd|ujM3bjz^q{h*Uhc%zs!JV(ofs(%1Mv-3)#eCXe3bjz7@yYW;tJ-$dbHbpcFScsz zHm}dq3^tfTEfhMbk&L(^KYgJ4TV+5=Uu;L)ZFirSHkd*!6gsK#X!lCXl&w!G? z*dMU_AU-c`FojwubW&rlT0176PjbIFl>sGvv0r2NrF>r6U<$QR=%mKw57=uU4{jyT z-3%z{i~TdZPw4Z~22-eoLMJumjf|4kZ@Kk28Bo#}`5NJ}+%Bg<2?dQsep>1CzFOPR>gPDCvtMoAzj`&r2Ij zp%x0A)EKb-+T{FaCc6w!(icZ)?NMQ$mo}I}EfhMbG3@b+lZTgWb{U|gFOD?ZquV|& zZ7_veD0EVz-=sFlK_zt(`CEaKzBpoTkJ9_Rw80c=q0mWGf8H%K#;Papd2g zZSZ+%gDKQPp_3YS9wDdfe0ZRJf42C^x;`7o5Q>cYPCp8AOc{^X#t((gLC4F%w z#-9E0d1-?w)Iy?&m8|U-V22-eoLMJuOy6%wtyq`1!l=Q_JK6_Tt=cNs%Pz!}lYBX(~%hz~cuRRAP zeR*#J^J#-AU)zk(kk^GAF_3@Xd&rmW+9>Ij{ogzOIw{neA!Kz1Y`Ojh2Cl`)MQVi^ zV%+j$qu366mA7X9|Baqy4c&1+w%slIN5)o43_Dx~@^E|fmYsghyY}8zZ(x4g25e-A zA+@_z@|Vp?CDchR8@b!g25S6u^|27^pN80WWMLpfx~ny9#AiVU8^{(~{z)6KkpX)v zEfpxay;9>Zig~gBZ==!9`m29z2S!f*3sX|tk^QIPEcdwIbI5z!G|)+C`9~jfHc%r2 zd5-pvpir_dRqi<(sMC+&KMkyEg&}$FCdsXm9QW7d3^p*oZA1P(|1|9XzxDCRA>+a0 z^w=~TsMGgD{tFvY+uO;{6I4a(m>TT*7}VrjX%{oZ$a7_%UGHvW|BD<1+AU zP>SEX^gCIcvE^U61n(J=E*W??;P;qq8=S#*X#A7H>#lGE_el)cVTSw{PLG4Rf5;)TOB+m~77Crzxcs+{(fcQE=icE!N#C{K zd}AgbRUX^n^U?-WsD(l&HGZwtDr#`wkuC$2^xePHH|8OG1-2bNFKsY|S}1fSs2-!cUyedkQxWKLLI9^2vb(gstgg+eDahV8R+^xu9R-2DJ0ecNr`Xg;pdB(}rn zr46P~3x!TNS`~H3#&0Y3ad+hLeX@e=$LZOoyjpIuyF8Dxy=LeMZ zUDoky{|z*lSL2mdmsGU0Mw3$>C}E0UgQ0PMyGts*d0#WCGwdrj%XauW$A1xuU)z}1 zTUB~tQMBm!Qu$QNy?OXIrp<}Pu^rh}cYI^MyRJC4Ba8X8!4zttLgSc^+D83n9_lhc zN#AyVeq(O5ziVlS&(jPxm_jWSI;k;X>BZ6Ihi|Ts`vFS&F7ENISzWs%w!`P84W>{F zg-&Xm^zOCMuKQ1M8K9)^@;AOUJx7+rcKE!s!4ztt&`FKQ+uazwvfKGC1C;dr&A#ux zb$DrPhtEqJOraJEozxh5b!Bv4`91Ee3@GV~cV~H@$9&pg3bjz7F)v%xyv-av>MYMb zyDBJ_l|i!?Z7{nGDT?iI&q|rs3^tfTEfhMbG3bPP74;r)mq~l=NMB`$n_F?4sBXpO-e6LM;?JsWEEl+KOvhUhXnL zN#CaDZ!$f8E{g5&d1-?w)IyB@FojwubW)?d#SY1TPjF`xGoYkztqa$h6W%R~?eKYNgDKQP zp_3X14$J2+dsNRZfs($*9JbD!G^r@I!{?<9rceuoPHO!7m@D(&_tvvyprr3!yRSFx zhZV(k_`I~i6l$T+NsVvYK3w%vdp+9+O8Vm6S>ER{pEj66EmUZn*1dVvS2Myr7TGiD zFk-z~Zoj?N4!>2S8Ei0xS}4i0UABDUjJ>~B{;HjCPUQ6gO8Pe0yv}dKVO}$?d7xJQ zVrvw&|7j{ycZ^tP>POl)G=>hXl|N@o1}IBrQA=O$l*zpK!&CXDpXm1|f)eAg$Jd$$ z_S;+S2<*^c3bkaQlirVY8@|rR#ro~7prr4?Z?7@ud|4jb;q%f4Q>cYPCpAv{W&dPZ za+>?=f|9;ZAF{^uda^vW!{?<9rceuoPHJrUp){GePm#+2C4Gn7yxKf>s{L-{Q@7@& z4W>{Fg-&X`+48KU)~^3{8K9)^PJgX3E59#`?eKYNgDKQPp_3ZjcDgFLX2i<8JQG1l z-*?8YGUwatsqOH2X@e=$LZOoyljA-~gI9;U3{cW{V8>M^`A=DFhtEqJOraJEoz&=g z(9Ow%(+_ePprr4gN3Sw_-rP90!{?<9rceuoPHOCADwF&7Z{&_lfReu0PLM4Q%%=^e zPzx0r@;KOka`yic{wwmmegB&^rpL*8m9C?={41C6yPDMY+h^Q6PWTSD)yXB?_uv=S zm?Ha&&~mG)&2YDh4gUMEy){AZ2UBMZTw~T>s~OcAE`tsJ`>-8m1k^Qa%&Jv-JbBv& z-$Q;)@LxU5VB>+3wI;qx9|N{SgDHM(7iLT!vevwm*9^A945s)!sxafo-`ASH_Psx`+T$9LHdGnnGfjKYk1->)+>iZz4nFoP-nv@FcHu+Mt4@0RPr z*$y+9;!pi;8~m!hc>0y1<@+&yZV1xG>*$xe+Mx6AuY5J^Y6lU;VBimsHQ@_mn z+RUA+8HE|V*T{C5!PN2-Hk!<8%_z*^y+*df45r#m+-P>IrRUYEHFEL}clDd=&Byjz z7UfmM@3q^01licF^?Ebyv9ulDDyDd=nDe%6?EJ<$bL}gd!FFgc#as7<8STzkX9h3T z47S4zrg$%m0z3fwyXdx%;0mIY=;?49eK&uW|aMv7}?e; z%;0mIY=;?4J^A4VGc4AO!VEsQ$#$5*)Fr2EFqfX98HE|LHHl-0Z2OFyY>P4_wOtM2 z{#Ml*Rt=4R?!CaaS5VzunKbybk30H-_YC_!mBo9MeP7ICULKp!U<$QRq0w;YjmeW6 z&U8m{KuKS`*V^}YpQjmYFojwubW)@4A3c+~Ltk|nprkK8GwkP-&r2Ijp%x0A)YxHo z$K=QF^tudC(ifk7_Vd=~r46P~3x!T~z#oN!ON<%K+v2ZrSs)dtW{;ZD4;%DAYoslNu-1-zDj@=mNbT)E9enb}urpGZ{9R zLM?qcFO&J~t%dn5g<7c4C?0)dzCq*uE(4VG#U8fZ ztM_@D!3I;Pg+eDaF23%ms(p&}+yp4;i~UUbwrR|#4W>{F6&i=#cXabXTfWg6l=Q_O ztKHA_d78lnQ>cYPCpA`HRjcB^yXg53P|_FsxOQ*Y=cNs%Pz!}lYSbI^SVhI_*Sp69 zl=Q_uuH755F|_yEp9f(gstgg+eDao}ac~bnJ7d zy9`j$7yGz&Z`kLh4W>{Fg-&X$-@hnYu&LB#fReu0$F+OIJ}+%Bg<2?dQsdK4+S{|l z2e}MT(ii)5F|_yEp9f(gstgg+eDazPP-1 z^!qE%xC~Iz7yGz&Z`kLh4W>{Fg-&XW{9<4(K|u5cM-;Ov4uqv7-PR1%^yWc-xC~Iz7v~V{*#@7d8Ei0xS}1f<s+9uFSf$%*#@7NHkd*!6gsJK`>ILJ|Fyqf4+l#6$|tgH-OFle%%=^ePzx0r zJ%9Ua)`?%}bs3>oPz|U+e?g{Z5~kHkd*!6gsKV=(msZZJ)WyWq^{t*q62Y&pt10 zFojwubW-E)UG`2+c=~LY0ZRH}pWGe?@Of#2DbzxtlN!CAKOs50Rk_OmC4F&h!5+`> zd1-?w)IyjLQHeef=@3uNwQjw850GZ3a52ar|yKB`vxaxeQO) zzBu+~kN0iOvvwxK22-e|ukYlH&t9oa{{Eqje4b}ONnh;6%kcor>#bsgDbzy!!+7JS zsP3_cyU)QXBYrfsmo$#;$nG-wN3+uYN~IlH%x}pcgDKQPg~oeV_K)6ws-MdMC4Ki? z{G%ytSr*&j^E87ErceuoPHN0r(mne1{P`{el=NMh`N@28OId7(&r2Ijp%x0A)Yx!( zhv@w?-F22ZP}29tlYcTt%_@uS@Of#2DbzxtlNv9*ePXofGIyP24wUpgb;wWV<1fo% zJA7W+U<$QR=%mKEMMp%no3)nLc@C8Ht^Ds#=KP(?V>^6a+F%N`Q0Sz_@&VgLJAc^G zWq^{tH?;cM%ssq3w!`P84W>{Fg-&V=Ju_c%=(GCGEuf_D+9^Mqear1HB9w2+|U$v6^k=fYld-L3SJy(ENs=Ve=YsR(=*tUZ=#Li^8o_I&q z;eEDT%lZ8O+|g6HmhXv!UV1p^tLWRb>YtP9S_q;KY`vFS&o_Xib z{#s7VYsLk+bMj~PxG{;ZA3dF^|73nPpV*a?LWRZwcb}90^6a+F%N`Q0Sz_L#-}OYV7h?UY;eOr0+5Be{XJCSr*&j^U?-WsD(l& zHICWbGr4+*9@z#ZeJ{QFd$X#mJ@eDG%;%*IrhIKP&}oaYaX_+mNhfzdJZ1axYtYYI zJCiwv45m;^-_SU=?7rsPUmm_{g_`{8FJ>CnjMA$)lNt7NWpu!?!)M7~cgl#(X7``% zuN?nenr&k1lecdi+hN}sbYAZV8%&`VDl|4Vtc=cWJJua90VREZ=(X8A^-km14xgtP zY%qmdD0EU|%&YyQF}L=1e_c@0_xrk=&7Iel#di3-w80c=q0mWcYPCp9iQWc%oyejQx~DCzrYm*335J(|RJ_`I~i6l$T+NsZTkm{D=W9r|ei zO8TyNIz>3iM!U;O7F=GFMUcc+T~$Jlv* zNl|QXzhE&TVn9VPA%8$dFbwRny9hh1r6@@;TmvegsE8m4ND_fI01}KKC@P3KXA!Tk zjXeew70d|}7c*c$B?$7>sk5i|J=-(;EzeWeb9>)ky;WV+-Br~!GpXOlhSz+(*Fsd` zb*_n*2b@>-rX%P&&qcVqLkekQ@LnQ+A(cGCX*3|mxm2lHPjotZZ@-oi%zymv`16Ae zR&I=LpV`j3l#=5~0#y=|N)u=F4$8WGFgoL^5r~TNZMAGuwCK5Z)}@pjXAdM$B{8Wq zQP6lr+24oo`jx0C-}%pOj&Av(opmYpV-F-yB{8WaCnh@V-yn0eJ;T>SRFv=E=WmJD zGNdi@IOy{bygiIVb`-sd_t#~~#R=IqC+PEd!{o+FFQk9>hjX?rc5>vi$ zPM%o#dAH1_RtNfeh>G&9KkA?8pBD?QOR*o93JFw6Oe)EVi8J5sm$~onKg+1iMMe3h zzW674WA7sCQtX!`P$e;`Bqt`GJ#tuP@gt9U4^dIRLppDbcE7L4x)l2*2~dN7*e^+-Dvq6pUK0CvYRA%3sgk;hNv0Ew>d}ms0U@?|}rWBqk3{ z9Q?(oaN4{n-a}NB??tcw9!=W6$hwr0<6LtjP$e;`H1W%^1H&6Oyzf0kMfvW&-yczl z`-N4PVn6mk0#y=|N^)Z2^`bMv#YZ%t>%)kO@*N)h5sez^K5IF&F!oClsFIjek`og< zz0xtf__sFRLsXP+XR{%CF;!??iv5xVsw5_rG&HQ#M4m{@KpD z6#FF!R7p%K$%%=A>;9>@;GaI;LsXRS^{xJl_Isn9bt(2s5~z}xRFV@DO%8shB1&KG zJw!$MZv4i1Jm5SYsPan^sFIjek`og%zU)!4+Xq*A4^dIR1uy>r(8OBv2(W zsU#;Rike@&WY&29tTm#deC26LpXZe0Ndi?8lS&f@Ma!3bT>0zS%ii4(UABn#h{ji{ z`~B-UcC`B~>?$HaLSmOg72$t9`?GtxciQwM&sf$!{I~zy744a5b>`pE-ZKlWODQ?d z^*{nu5|c_3-<)!2*?sTuH{*$l^8N0MzoMVqrw3e${n!HuR7p%K$%%=hSKd=LdRN{v zAu7uE^bvnWMNbx5mtwypfhvhfB{?xMZ1~S*b8q8MfQpLpowvtd(SkP$txK_Al0cQj zq>`MNIAzfOnQ_1N2GH z#Gld84T`Kwv0suvmBgfyoS4|>Kc{B?yM9maAu7suN#UQ-J*DoKtxJnyza)VwiAg0n zF|lgvMVZ&X`lf=;m8dA+qAeSu@gs|@OR-;)K$XO#lAM^h_?i)!1Gn7mJw!$M;uR&w zlLV?HCY2_RePv?!*U|0#{CwSUTcWmZ54B6FdL6bz^Dl32T}sJu_CNwv5|c_31>LR+ z-(GZtuZO58-*@Y8i6;I~WL=8=*aHbvNlYrqiHWN&8W!Gm#iQOsRFrSgo13FMrWIM2 zV!tGTDv3!YIWbXS&kuJi-@xqw`3{`AIhy1?3*b`hmn2XnF{#kcttT$|Pk7mP4Se4f z73JGu%I4_Ho<-KBlpJRdBv2(WsWkEI;a$T6PCwXth>G$Z-F9-+tOA@G(m{gJz6ZWQE!# z)�>bYD9H*C~&p26-4k(CjI{PZ6|TeOB)kU_I0{Evd!P!RmN^OUfdsB{Asu^o0#*2=&QIVI2S;J} z^wAzj;Jap|HGwJ|P1cUUcg;v^4^-i(xON1-YergopbAI#wIlFdGt$}vRX9tj9f9wf zk=7ol!r4~s2z=L!wDv%i%s=URtQ{fmwuwMG_6X=YN0r){r)H@!Q;op=X^IxWd!Pz; z80I7#8H7mSZZo9Cg8mzXsKT9+If=$X4`u}wVs&MaEf?%K;fwNzv zwFjzj4_tzXJ&?fhF4C1^whB>&`v4L|z+9jR9A6`COqa55o%VQ|S0JBxvrbmNlVNqY zy4l-K=KZ^Joc0$PGv)UyGhbfU&9AqwyRKe#aq|-EQfk%6df9<)U!O}UIqvV;ia?db zq|(HljYecP%)7^Xh>G$p=w2_ozx#$imtsHmKmt_~lS*=8;+${$XU^^ZllKr6<=ePv zz3hhLO07$=Uy?wT#H5m(n7DZANtuP^jYDb^QBl65eksVVoZ;3JXSmAA2ByDv3!YIWck2qx)tWZ#v0)h>G%kctk;V z;)YV|QtX!`P$e;`Bqt`G{rrcrvorkpb5T*g*S9RlKGvjzbt(2s5~z}xRFV@D)4rcq zw*DM`CoC$;chjqNvy(b>ur9@ZNdi?8lS*=8V#NVRmW9XjyKPZXzT?K#&9*zCgLNtP zW1_I}k!8O-;*63b7orNULCJ}UvOSJ0>)eGsauM#zO(CtXbNLIY@Y@hN0-pTDX zaO<7MOgpb2+ioZRz8$$z>6(|gW`MNIII7O;laHQ@%0cDynxUpVc=jebpERFrR@js@9@i6z#h*e^+-N@7w;PE1TWW>`4me7^_Mh>G&P z|Kx(~Rqk7pU5fpZ1gaz^mE^=k(G6FIcmCh0z8<2YeDSK4<4FQl5|c_3x12OFGyjg+ zeh=jI^Gx=(b4#pCsdxIA?EROOSeH_AoIQ|0mBggd#EZL+&n$SM3DqMI73KSCf0J!` zV~KSs_G1quP$e;`Bqt^YZylc5we0#y=|N^)Z2g@yey zFZ}+K_Yf83d+S(}?eR*9bt(2s5~z}xRFV@DJMMCF=963ZrRyUQ73KTgjV3$KeQv^~ z*e^+-N@7w;PE7pKvM95Db)okV73I6)Nt2!RZ;5p&_Dd3|l9*JI6B7?yy^s5J*~#8R zRFv<$_e^$v<5KHV?3W}^B{8WaCnnDS&ziE`n_c8RL`C^NxzS{2yWb^qDfUYesFIje zk`ogL4xCrk_j3My98poe%@41Wt#eGNbt(2s5~z}xRFV@D+payLtZR>}d_6=(`F0*% zCu>hEwJybeNdi?8lS*=8V$7*0bUOE0|2z*wMfu7Tnf4vX@g#vNiAkl2b1K%Ao$}uc zLK>IMi%fRNhsD;V)GrzUNvj-BWl9*JQ=yq+r%%+{s@gAb0eCyn0vgiC# zY+Z`|*aHbvNlYrqiHYl1H_sG(XuXH1DBruLnCz6T#nz?RFG-+EVp2&?Osu;vlWDy; zA%b_LKrPwb? zph{v=Nlr{WzGzV9qlNrAFHupxO)oUrRJ#)EQtX!`P$e;`Bqt_z8#Ov}P_t_*s9%YS z@=f(M+3$}pu`b1aNdi?8lS*=8V(;D)Gq>J%i{IBLD#}-$Wb{mw<4FQl5|c_3D~3)k z3+j#Le)XvvQ%`W;IWWO}X0UsmY|s0PtxKsomB-lw2~yfe<(}#HvQBl5f z718x5$Jql3R7p%KO+4l11wR}%&Y!FP1L|e38CqmrO6`APy=;RAimXd1InEwPph{v= zX`;i3ahV6&b@pv8D$4ilv+8B1y6@k0DfVLzBv2(WsU#;Rn)e@;`Sj{Xy@#kM-yz4= z%ii9!y>%(}OA@G(m{gJz6DNJwH*;QQllKr6<-1F>dfA=acl^2(`y~lfNlYrqiHRL< zJ27+9o`?807Zv5Z+opo-rkmPZmtwypfhvhfB{?zC{k1lk@jvqZL{U+`vzHZQ&wshS zbt(2s5~z}xRFV@Dmmkw0^KKj7pC~HI_m}Af*(U#MZ(WN0k_4(GCY9vG#Pa6vm)$sQ zpg&ilqI`R~`N!5q#nz?RFG-+EVp2&?Oq{mZm$o6`#opmYpV-F-yB{8WaCni2^ zyF=!JdA`nmBggd#L`LQ!ZV*Nqkd(k9ke}K*|*5Ll=}3@?NO?2 zk#))aG87+Y41~sJvwQ8p>-+tOA@G(m{gJz69X?eJ>0ymA+?7Q73KTtAKRmfZiUvR z*e^+-N@7w;PE7nTrb9UIqNBWrs3_mJnwsoq?z6})#ePWwRT7g*a$+KAcu?3g)y;c| zit@eUKPLO@#&*`F*e^+-N@7w;PD~8C=&y>VPxkX3qN02YA2ivIm$$Pn#ePWwRT7g* za$=&HeZ1n#M#H>^s3_l!_3LCme#m(|ROOc>P$e;`Bqt_LI{CPYA)R@DyQnDNl~d|u zN8HrTx)l2*2~~d}<^GRKQu0%!oc35e$Qx9`Hza)Vw ziAg0nG0|kFA(>0ASX@EZho~suzn7Zq{wEb#mtwypfhvhfB{?zC{-&{+r!yCN4^dIR zcty$aB!Mc4Nu`N1noJB=_I%9Go$Gck$X;`bn>(LUl)9j-AltI6$hwr0G(4rk#6# zzK{I2JBv2(WsU#;R2ETHCIO)>gy@#kM-v?S1WLKCX>r(8OBv2(WsU#;Rx*y&> zyyleyeBTun<@?3n1=;Q27h0EMza)VwiAg0nF>%hlM}^O2I(QFJQNFMJQ#X6&ibCsB z?3W}^B{8WaCnhd=e2=huyVJafs3_m_zNwqNWpSZ(DfUYesFIjek`oilPW!B)+42G2 zLsXP+(?4m9S(j2%jw;9wn^|OCO388dKmt_~lS&iK zp1m|QkU*8hq>`MNcxaa~;g*ZXdk;}jzK6Jb;!6XI ztV^+9l0cQjq>`MN*jzd>{C3~@GK9}Oyi#Ociv5xVsw5_rG%+-bejdjwcCJNlYqDG#+|=#RV1oJ=?v$sgr%=i1yZ{)WyB(W*=|Z-nx{M>(b{4ygZn;Kda8+vhy|CJ?8&=z zur4WD6R47yJR~Qs$Jr(8OBv2(WsU#;R&KNK%T>jNG?;$G6x7h@Dr@pJix)l2*2~A1Wu|J&?e5Mp}EI3ioy8B)kU_*v?364}1rK^E3VaqmuC+xSIl>`g$ivl}ivJ zk*eIuK`n@Mm7dxIRoLdWBXC~^(%J)6*q3TY;GRUJwFj#3ny4LtdlHe>9;m`LuN{GV z5|P#(sKUOKpTMyi_KZXe2JGa%XQFcaNj(EcVMyyzp$hjZC5YGq2^@tXtvyhMd#(~h z?12Q1!jRS;sKUKt2_p7D0!Lv;YY$Z69=HS%dmw?MFr>8ys&G$H?Fig?gtYd+eIz&s z#JOR90(XcYtqD}&T())u?hrv*d!P#EUUl3{SfhxRf=O^%!Z1-1wx`svr_?Z^%fdqcC6lqPM3O|EWI|4shinR7X z6@Heeb_9O16lv{&D*Q}T?Fjs2Dbm^lRruMi+7bB4Qlzy9s_-*vwIlG8rATWJRN-gs zYDeHFOOe(ds2W)LsYdF%wIlG8rATWJRN-eIYe(QGOOe(dsKU>G)Q-TFG^Di$s_=6q zwIgsP4e8h;pcy2p@bfV_35RL|*Ts;IJv@Ob{G3lt!j}pOT#Z0ld!PzGuT(n%S0j+t z9yo5teaJW>_k^nh{R=`QaJ3d`*7E-bA*yg(njnH)1imFf+G}G1RXE` z-gQ21Eu-=cI9=QL9vEq^f%{)ipbB@c<|GITk-+!BNNW#N;m)(1g!e!K-#a6%Jy3-^ z+Hw-!0}0&Mg>>xU2~^?EyxI}CuM27Ifhyc#SUUpubs?=iP=z}sYe(R|E~K>ws&L0= z?Fii0g|zlS74BTE9fAA0kk%fk!X3D^BXD0A(%J)6xRbbc1n%oXT6>@hcSP5YzfFe96NJt#l!=G8AsuQl< zR?ZcAQ10|E2=QE1r>oZ^Nyz!3k|6Cf_xV#qs`vV~_3c3_ie2(;F30l|LL)&j5xUKX zl%(S}r+i5zbbPMj-o<6FB8YY=Cd4E5scetjgm}mG@IHJ_n2=aJ#Lwri+MLQ>bw;^V zLdW$`ZH@%RRCXcAPfEpJSaVV#UA-Pj0?#PY;t{lYh zx|F)@y-CrsU)x)k;!-hjM)~w;;bU#BOR4_1&xqdsw9vYgTKdbh=#(jKtxMI2Mi)(w z7A-5WE~OUzIxQNry~Mhd>bm#T=-Xr4T9>L3EzOkZ)i+D5OQ~bhQ{&(IT{dD$^p>Mt zs)2a=(aF&TGfS*XiqWfKH(;RmV#vM^j7N zS(j=cew;ERDm=K@x}?re|A%J8?W8@BxU|!Z=%GK0txJm5#KEsmiOle})+JSvTP~Rr zt-qzMb*b9fMIvf_eRSX1ZLLd+)*h(Zx^!wZ_V`lkQZ0#k^RADs?Aq44ltNm2plZ<( z)1s5wms*!`CrkkckZyr)=T}suCz}}9u_PAll%seB2-}b*F9s$%DHa8vt^m+C6JR^W-I^7YE0M1x; zdprX8VeRZZBY;;wofVG&KHFtZJOa45$8C8=07&$_c2+zBKw8(l=kqh;5dhX4&q#iv zV*AW^1c0BRoKJx6IXq7M?3<+yIseTcjOrXAaP#nx$y`9 zXG$O1$Q^2NH+OxFa3`Agu{h;axjFvGkzX@dyC>QuaD`1?Lq;;uKg-?L|1eO=iuE~2BMdFk_=ENfaMOPM!@1m&M^Ts*x2p~Uk^~O2z z2mn<`>zX6+bpPAq5dhMfKovfb^AlrMFN@Z=PbIjNYCrd_=&jR=txKt6zFQV8zP#AF zRBa4*?4EB&9o&r0rPKxIyd5nb49l2Rd^pZILto6)aRORP(Z)c6>AH(!0dER0FYM!1AbFy41R)YK~__dmyp> zgSVoRMy1vzMQZ|8SX(@YnmD1sn^CWWORP((>{zG##D%{ui!NJPY+X{cCQyYv1AB}n zdfoU=^y5v%)+N<5^49~2$J)Ld&3&-gx}<3BfvV5Oz8l@Uu-Lj(1M%zWE21M$DzPr5 z7M!&rx@KUBb*Tp8x%w-jGrlgdE-BTnZB|6XUn{XLRl7crSn=h%(IcBmtV@d4^+44R z54;;4yho{ZsRp9`f8ULsSzc^iQYt(P+5?H!KffC_|F+n=q-af`>cPENM0fvFY+b5> zSkrz*^y>a@J??#P_ORY;OZ1YchzZ?DCvedd%tzRM0^oDn$Yu!EA zB}MB}p$bcaeww)SwV$HTZ!NSgrCxh?UG#|i{bH9=Uq$Pp%Lcf+#DMBg10P z$C1_^s488uF8bJg&z(!kPZNE+{~Vp~)}~!b5iQ>~-fQsp(V8{wtxMI;6?)9<@=J8g z!-dwR)W+9;iL&muY+b5>=#%|9dfa{EiAyP@b*aj`u8Y37p~$-AOC{fzvU2;{XtMkL zVwb9UATeXwx@eXArb3q#tvyhM=L+kmiM6xWMQc{O=lSa56t+$N7DQtFdF!Iri%YCa ziq;;eDmh?XRDVo~b*Tno?W$j*I_}x$QmT31U!vQOF10SzKs0&c`>37!^r}m$%|BlM zeRP@o25pzBon0h)jr%_OX=t%^Nzu9HNfl_kJJM z-BM&-QnV&eHS&w^ql+IbvM$v?U`e|5`Z1dPZlQH4wbQFVMnj(|v@TUUS4dp( z8w;&VDWr9&=70Kgbc-#uE~!?-*33_!ANER3psN1yKSeLxRcKvOe)$QkEz+7;dGy-I zd{<~)QrBJnI|CBk9$g#NKcL9Eq-gDdD!d!yziPL=yf#|+Vu^K0)fTTV?SVv>?rWnf z)|FV76s-wV;q{omJzD<$WAsvCsdXvUdBTrTbU>+fDb;)APf;WH^l_ynkzhXbur9xuV=pUj_Q$^M#MQZ|8*mtq_XrlR+AEHt2*JoT(Wyd<@Cl*fsA$qE! z#JZ$tO`r{4 zskzy<;RxSq=QY1vsgTz7K;oGtOwSoOOwpP^)ynN$lGpAXTLUp=AgfN_^SbiMk8nL^ z?>VHr-L-tYdADn-wYl`f>TQlaMwbc+^uQjY2~=%u#U-g&G(+{V{6yWhOf2m?tsH4h zytgygw#lK3%CG;Li57c4TYle4KGXY6eX&~2u~fg$XJYE(LGoM$(%ZY9$f~=yKCF5l z_DWqUBrfQ~^x6A7rf5x|3j1;5Ug9v`M}{?DvXDJayX0wg7PJTUYCH>g6?h^L4zcPOCp!(YjQq!s{IU^tr;Gf$fiXyZppuv-n&cx9G`o zq&0ym>{kgQkn7{&ow&AU$aCtt!|PFdAaPTBre9q0yrMOMs`u_>V#(VJYe~E`fQf&< zc%d9=^5Cn9BDwd`6Pe?*rTe2Cr}+O*RHuoMe?f?O@g0>t@a`&V`mZLiR7e{$<2U|R z)k$lfSu9UsdeYS@4! z#`J8%zsB}y$3K@Kfmbcknm`rDX-p zufC^wk39zO5h9U%UNNl+RB@cP^c+M#V}5(OtM~Zp;e$dXl21{lHGwLQ)0W1c=x5BM zmt?%hwtrJ068QW;S`(<^IBly&mh5ND;^F*la)sv}6C#m(UNNl+RB@cP^c+M#V@BO} zfUn0cJ-UZTB%h*8YXVgqr!76H(a)H&-3`g1+Bv8e1+S1%W6E9!=ocCzHbZCe~a%RD_F-V|_iGiB=8xIv@uAa3ZLPca8G{Ucj-BW&vSW( z(>jA3r}A*kapj`1_Y`&PFq@s(L|Sqdr`j%emj4B1_>M$BkjKJ3kXzkoVHb~2JC0d zi8~MT9(TPvCW8cyijmd?syI$tnz3r4e*OEs#~D`-&me(wS)`3Y0#zKREzN#4F=E6@ z?{Vk*12ahAs2FKukU$m3X;*v(Mi4Ze8nybKb_Q8?3@Ko!SnTQzPM;`0aj zmmNoMIVpn#&J&O}1_@MgoVGOo(8P>q5BK$$yR0mOL~{1Rv>Sy3fhvyEmS#xkXUypr z_+N<)rk{C41__)yA*~5iah$fa`k{%j1>Jo;_WSdI3=%lIL)sW5P{px(BFF0t>}Skg zd!OY!ww|y{28rZsl4(t#ieq;Tx>+jv8MEo>{@$a(&OetSfwN+yHGwLQ)0WnEHSy$E zgS^MKx^I*rkzAi)+888I#c|rwx)1spv!Esa3g#oN?K+^<<_sfhvyEme#D%&zKumv&Z~te|1CxpRY)30#*2Q)`YtsR{jgr zvsPyGRjUR^S$@`voSy6WbjIf^(pC9Wgnz+O$#GfBAT59DP*gNdK$RSqQASKuj!SrT z0O$QklbZhV*aTHlkE#_GUI}4+E&@kLNNYm=LT3@nE~Ub=%cVjBM;1tH4^&}0*N(v6 zhqU&<+Tx5(k42f`dY}r&(fJ9yFJYbZXbC-#z&j4ox*mAXKo!#Y3A`I1tqD}&+09D? zxQ2vh8hfbrKmyl#kk$mMaOEaHfpao!O+9yJ7rttdz}Xhks#F20u$SZ|42~dioS>i1 zP%1^>XcB2vDuXH$2ylG|dw$;Q!ythxH%KcFgDPBy$xmS4 z#nCe?ocIpXDT1R;IKQZdF-*8|FU=4t%|7sAs;{X)>)bekT~RLR$Y7S&5Bl~3Q&b- z6ziu5v)2l4gW_lIRQU=~wqP!oDvhe7Y^6?uc4ys1XyM}8!^mwO}M-*uF>_t`gy|r54Q&r@2}@l&3Z-C znn2Zo5fjDbgVlM{#DdOTs_fYd)Va!gPYjT__Cls7_0+WT2vF5vDidF{sev%{`fxj+ z)kWV8<{ih!k83kew|RiXvXQL%p<|A_kDT2ARd{z!w4e~?yYD&Q4QsDe*EU}Bs^*Ho zzMKEffT|{+@!hAO{z&DgJ&@@98xx;gFrpl3P3-a%x4|1f=^l=4qlf^B_dZ~{$rMd% z0#zSwU}8a|8VECC1)tp$n+NLJ#`-A_MZEM1(}T_%uV_u6>fWcA*!lb`lSClb;DvYa zRn+xIeHG!=r9F_CJ(B6)p1-VyYY4^ zjaKc9?XNwMXfT=Szxs_-v?fsX;!WJ!H!U7i198qVobPvsUta#wfgHcRa!7fw2IH>w$inz`tNU@|OyU z-G*`5w@e+O&Vu$p6`mjTGv=eRZHtL};+u&fK2vd=z{k^;#uA!96~}2yBMVKmxb&?h zyI|_v&Z8PJ|#pVc?C0V3=*i~IBl!0c_B9K)!KWs8eSG6 zfxR7R_pS&CRB`OimAijvVz0Ux?{UoV!$TyJR~OUnofi@fNYXVgqr!9@nH1WY7{L6J)PCu^#349_W?cSdQfhvyEmS%UFm^}O{Uym*3@Cqbw zM2@uE0|^AGI8Iv{!)s!PyC!&#p!G*fkigMB(#9ZxDvr~Z)&Mk7=dp?2L3cHzjhV2hk>5Mm=c9=kTqDDkG(MiTwA!W#RB@cP^gcopyX-dCdz{f_ zVg?C(AAz(nNT7=2w5@vo!G6Xp?{*mVtKjOJuF4>RtDHz{0#zKRZPgnS_H(m|U#{{V z)At;cK_a=T%Csg>#j(rRt=6KSG3Rvi*Ll!zuVEP^=E3SP(waaO$7xIJ$(nfW(=UBJ z#x1%yg9NTLBW(;4sNy(nX@y=B_a40i_1)m*`MonpB-i(uHUU z-s6EGJu^ro-#Rd@2~=^Mw)AEL{fxQsYu=yOK>}4AyKBO|!9qV{_MOnvdmQliei6CNCq6m-=8iJzqxWaY_o`{j@70h%6~}2y?`~zx z$i%K|*kh*swIdSv4iaf&kU$m3X-n^cHSzN4>@oQ7nVpbGzVl?-eck{FRB`P3u6vh? ze#SiZ*Z7d09UFG6Q-(zHO)S%zKo!SnOK*G8&+TZuZJhUbrcb9bB=9X6(waaO$7xG% zjy19GJ!8Db69re4A(4D5$F%FaK%k1_w57Lw=;u}@7LM>9)1SYq42k5sLZ&r=Dvr~Z z-bbRJ8_A5i%zNzGH7r8{-&7*42~=_HRs`MqdQFUe^kVjC^i>%W_^t?PV~{`<$7xIN z{xwnWzr2=l*U#I_kVw9pV%iuaP{ncD(mOBoGp4~Iye4zsp8I5wNWL*+S`(<^IBn^z z9Qqma=LZ>ou2xSBGW349H*Fc{GKQu zLCE~uF&C{m0lerc_k4bfva^$`%=XosKSyYh}Z)OX#?sRNP7<1 zmLTF%;hYRrdIsrTWY@jlXUFqCoNXb^dO5o|K1UVyp8N!kyph%fs<4OWCva4RD(o@d zBanI^f#V&dHGwJ|y(9>SaZkki2db*yOUNfl;MxMxzEm-RDs1PxM1U(>xGJw#)!4yx(lyenD$wd+mBya|Sv?fr6ZIB@1nq%AIoBTw-%1Pkf z7^HovVggmT(+$5sLFIq1=Ht%|ox~o2)B_2uEz-JF zsCxBl_Gq_Ykn+<6mc8j$T#~1YZZ4nPpU?E*`){pQ^HziTFQ?DCS=Br*5g_r`@@th}e&XuQOpKm?bve?S`1@?GZHI@i zQMJXhke}$?gXy}T28z}Ms(N)|V*2e9Y9LN)&8iol8>duAYY!wk?ZxzKgU2XZ6R5g* z+g|>vJ+}3zBoS0zwZVDc@fn@g`quJQ?{W(c?XjR7uP*I@#MQquy(TkD(V9Tj4-c^i zy*Wm|{KP{Om>A!EK{?WzSkREqPxkY$q+Mv!^eEj#ztM7G2;?G@K^=$)9t5O+M;awE(E1D>8x`*!> zkF6V5j@RS;#e97Imt(5k+mRTs8>_C{eWIehM<7oFRN+;Neu@aT7|!>=cC*W|&9V3B zdLS`jPo|r{F-OswK$UID#OD{@Q3LV6ZrsjCA2nOGGq%6-2#{ED7Smlu%u=)_P=(K> z{MX=FKXK3aq4yQ4U*R>cJPZ<@S28{6mf?!l1gidgo{3g}UtR-&ZF@;CKD*zhN0le~ zl{4b84-$8r%GdeZD+ZM#txJWfhYn-nr*j7N|7*Fbb?!{=o98hv*0tgCtiNSyp1rn|RVpxQZRP5W;W1Q5nf%22#^>$o#~54&sSHMCQyafUH%UiaT&+g!1^UL%1L?otP$HX7& z?=DALmCB%M&H^UpzA~>G@zSt={b!dhaGzbmxdF}~__%y_2?Av?* z!@S3oH^ziWBu9WuYXVgqyYJj}qfGQOW>CRH{BC>uun-Bn!y&B+RB`Nf=D888ChSL_ zdXMnO0U;8}J1Wy|uQL#+;@Eu?u)9;EpWB7BqMlz}dG_<(Ari^^Jky#$700e5?pcC< z#*ANap!aCkyIY6^K4p;B1gbbrTN*8C;+aWDd5?v?JA_Ci$68Dqg9NHLcJJuj7!Li6 z`MZB-?{WU>Rv{9}5g^l=Ko!SsH;o%*qMtD*?{=#9`0GD=g-GD|6KPGLietA+%gs_X zv8h=f?{VGue=Cqk&T*M``%8d8702#dlil1I{oHP<^}ILggN>^ykVwwFnbriVICkGi z>1OxnXUrG#hxmG2IPj$kByir3v?fr+aoW;4gC>q&e}(sWY2B;}B$BHXOdEp)syI$t zTKzyjcSUvN&qob>Z(s!yxY~lWCQ!w3+S2-rCjRcgpO4yYpQ9>}z?B=MUEc))RUD@+ zt$1l-Q-A(^RI_g1EkPo=UdFWRS3sbOW4D{et;3<8F^%W&Ue3=S9k2umT=zp-6R6@i zZE2-Y6L0*+9&K-adNC5XhKRH=NT7=2w53%?O}zZ4|Bgm8VeOp7veHZ{92N6%rrn-Y zAW+3|+S2;BCf;1m9^J?O-x4H}>&Z+Tg9NHLcK0i{W{rOC+gm^4-!~Z3GrI%{T;)Vs z6R6_Yjb7aPwkP^bh^_i<;9$_N_ny zS6GnN1gbbr+p3jR_A_R`i$-Q>?6=P+w^SgJT+v}#6R6@iZE2+l{oE%l?i}hpM%w2q zkVvjGF|7$yah$famW6)C9KOQuR- z86uHf#beqSBv8e%`zX=xYZSZeNbKSSu0OVdZQ@E<$Z0<1U;#dHfGB9qp2Rjo6*D! zzDvQ?4?ZrR?Lz`p9H(v7TNxqldj3=IvCqvDGDsv>TbMQm2~=^MwzP_ae#U&f&&kxU zf^S~9GJ`~N4Txz?po-(PrFACsb2H&f=X#GJdtZ@30#~4r)�JPFq?j)Wlo;-}D~m zo;N6i1g_j5Z445q;y7(-)ln0#T(re|eA~Tm1_@m2LE0E3P{ncDR;?|upD|-v??Zhz znA)IM28rZK5!0GL6~}2?wYDV0DZjP$9)lk3ltCi7GR3sJmjHn(j?dMt+NZ@-Fq&0ymj@`J#y@}Jr z)Eh7J9nA4EU*Yfz`~?*c6RzxicIB;PJFtqD|doVN4^ z6aCybg^V5J>rr(1s4^t*-6qnSKo!SnOK;pY@!BWjyvK2G6_+8Ad|%JB`wTA-sNy(n zX-@$9xlc9r^7E*m_tKv`A%SbtNNWOB9H%Yq-qFO#)A)A*Zai;fCnS=4f0%Y_OF*EC zA9WUEtIzWJVydm z9J>*#+l3@^btW#nfIWf@H*`WGxrd2qV~{`<$L?D-+&(GvbE`NX^Jhl?SXQqL34BwH zv?fr+vAdtUU0RwrX3@CNJwMDXV>*-}k$f}Gv@uAaisQ7UH}2?X%(p%HGoxFM9$SV) z@_jwinm`rDX-j(o(9f9n+VE#aci-`zG9+-f0MeR36~}2y`%5&jLxw*ydfYin%aBO! zPGQ=8zYh?o;@Hg^-L4n(b2G0Od0q6uRbQ4Nk=!%Gv?fr+u^St@eL3i7%&|?+^=;nm znYtMy@SQNynm`rDX-j*2G;!&pCwY%KdpFJ?k$eZuv@uAaisQ7UciZUa-pV|j@gAqV zn93lLd^66pCQ!w3+S1#1^mCtNJ-Q8FAD4H^Ac5}(k=6vNI8Ix7ldp+$`|RsIS{`+B z28rbRNT!WJ0#zKlPnNp(oakpvkFi@T=sIt(uulew6tVcU&;-erFU2RB@cPw37q526K?9^`!3Z5pSAL|q?xcBr%^{Wt4#)NJxx?oGW6u=BUD&OR16su6g6y zboJGbDi2&EK{_uHAc61xk>+|!Jy3<~_z5Bq0^jgp&Gp+QcJb#bKmy<0AgxLjpbGm^ zUc%rr700;xd5)#Rx0Co5F~0}qi(`?z9tO`Y=8I=q*BlAlCxNskP=&i55=0;^i0?B| zg=ax~Ac1cxk=6vNuxI2Y4332HE}=)^&Lyq~5;(?1T9wM63R^Ql#2!fC7#C^p5fiAw zUXmaj#`hAupW{5U`n{cek_4^@B28-g#{{ZyzFa#3XYok0L#0Q6@3!zBg?Bqe7$oqm z71EkO6~2SYPvA%x+W_wv-XoB6g#?aqk=6vNaKxG*9LDW|bA4>*{Oy4R=8Lp1RqTN( z9E;SBz!4JC+5^|Au#f3AGG@5uNZ<+-(%J)6*c0;-0lsU*o`F3^dmw@D1d-MRs_-pI z?Ff8#gS7Vuq?h1MAiQ(xT}WIme|7^TaE}ktsvZHV@R^t(;!@$hH&o%%M|&WFJKB)e z1gdao*O~C9VhVNyB{6PnQY_+--)mCQyZ~mY1m9d(N|8yn^w*;yvPe z;QSTmnMi8_RXA%*5DrT|Kk)44zs~XM#5YPv`%=XosKQpuPvBd2d~>Yd@Ujcn0||Ve zjkGFNfN$^ds>SPH5e5nLLs}E4!Z*jYBe1qeYY&{cV>@H}dm@lFM*`>MNNWOB`20u^ z4&(N~H*VO@cr|;EoCLm!Ls}E4!go-$Bk;`_(%vI*_3$(9tBW>7#vEl$#bxDR{KN5X zYbTW-b0x>kO!ZH=A+dD*AD$lh$Ph)x_3$2_H~!13b{aRSyye_KeSE{UgUVOE!||Ta zRDKrOVZKxW5*MGx^l@!9tvmu$wVlnxs5RFqKSh`i_TK1AGU%}@%PaoJC81BwVhQsT zS2bggKJK?Ukk$m|wafMFF<|AS{53a7jOfM0TaOJYM_PNJYECH=>HkftCDElm6W{&e zKDQ0D_COW(lG+jfUCMoF!o`DY=q0Ga-iLm=RL{K0ZE!>1!R5E#%<<~AgUZ`hw(QEy zmA~N@NN?}=DEHUxFAh~D!G5egkmxv&>34s;T+y09RlPP$oKrl!2BKAEJ!Z_%{T2JM z@(7SoMbjLCP;bfo+boCjx2n-!}g4Yg;mLglYq98|{Ha+qanh`K>DytqD}se}IX}1*7s4 zLGzPXMfcj?mva2a^fBdf{P#vzR{IRE{Dla-CXm*pLe=w=+2gCWqm^HN0_%aaCN6Hl zeQC|m%hYvuOfNpZwe=AFxov~Q%+1{9Pp=xRXzhV2yymg@Xrj&8?0$Gd-NUixDuZ?qec3hnua5v#eIH`t{pjlagz5P@t5)o(RY>bnA@TkWGa@Jaf>* z{DfKl6sy+Wb9wm>4f&cs>A_LukMF?o!~I8AYe6JRZ)Upi(V>b~^)RTyRztu1#D52| zN5iEpZlEGKdZ~A?|v}) zq7VrjO(LxcRB@cPG>_6m-v?gx9#hX793qjNg)!~U6%eT6*!|vso9UsS`wZ404|$KX zw+suBz)?8Tnm`rDX-l(4P3$^rviG=U`=}6!;-g_)) zJ1#^5XD>)=0#zKlU&wQ_B2E1LsPP`NH;oUGz*!j5?py(ZDvsR_TsOPZM7QD7X$Q9X zX~4t~34CTC?S7R62vl+Ge$mm*wl#6`FO9v&kMBBOeFfSharfv1nvZ#4A6$#82X}6zx2Jg~q_U`ab zILE=~IUjesklbuZ6R6_Y{py!nbI?Tp>HMk2;d_7H35n$Rfob=Pg+QQ+IM90>RPtUK63MYI)5aiyDvsSQBsZo;KVxoQ%%5KFdBN5)B$6X?rZs^oj?zx6B}soV_sZc9H{uDvr~Z zW<}^{%&I5T-eXqxk_-~bITh2IKo!SnOY=7LbDw7H)6{$1H2s7O5;&tnS`(<^*nN)L zt$t`?-#r?7kG(gZo(*q@&zNh+Zm6JZFx&3@3=+u|9i}yb zDvr~ZR*lflm=4*uyvOQ22W61J^(3S^|WZuOYLa`%J?JS9p&P++KPl zaD^6WO`wY7w5?i0W1A!`z)3$1bUcR&D*2f<69_Q>oF+>8_5RoYA*~5iaqPy4@k%=T8PjIlJnzx* ztPvp+$u&8qHGwLQ-Df`BS|9qk?*k}$-Ftks%is`+6LnLrD3Tb1IKo!SnOKXdo*zoD`-lNgT zW+4*E)hMRjZ=L~xDvsT+zQyZTLi{@HOz*Mg`1&Cd$<;5W-8BdVsyKGPE$UX)(9b>9 zcH>W4Tzkhi6-Xr4VaG0;hh;tsTKmu0;k=6vNI8Iwy)73=r z4E}bQ##dZefdsD5BJKJW5UAofZL8Lh+0U3(JM$dJjNY~c30$E?S`(<^IBn?-pC&RF z@m#ItBQusDf%7(`jX?rcI6u<_jo)OZiZd*HW+2V_Tm(MJkk$l_Sa61|M@!83`E%vl zC0=92XD!ZgwTJwrYJHbiPm$IHj&ZP5SXxg6QgbA5yo0p%KozcEB#77p2^{YrtvyhM z>oEBVT-m}EsKmLFQU&*-%4$>Z|!d0%?5mGsp+fNzno?E0M-yYQU>34A|w&lTciT~ZcqP*MIqx^AW7FQ#7 z3|ezZOpjyl-g&pmxT7m!^Eg&DH%LfH+^2jMt?FS=wdnX=IbU}c&`%L@&FNerfjKFn z%EJ+&qBDwgZh}-heYT@7Rqcsq?)lfZ&Gzm8D@QuNhm?xi1L@oZsiY0aqjrR}O?6s( zHCD+L#eRHs z#e~E7iqgawPoHx<)tre$sRAhp<%K1Y<5WUjbNP#JgUWi`|KD2_otr?_2_uVYNz^r5 zk6V9k9}`4Z^8l697CmAjkh6>V%6X#_BJDk5BA3dah03!VdpL}rA4o`y1jXJXLC{}> zpf-?FC5eakI?mtw=*}tkM7ncIOvjZ+fW(-ex_Fw(E<}9a4Wu5Zn*283gL4vbJqpan zzV~r$*ZY`=x`yNAof-*=k)T-B!{ky?ZN;NzLTDrs=PLF<)xX>4#~w8k;^CfIDJd1v zx$8lyv2Bj1rO8Pfk+3@E3bf+0joC!RChiOr^WCcu;G;Q(40JUJ^(z zK|*R=P?}J z4RExqJ&=%?u6d+$6Qq(65_!~)kkL|gT6^SD@g22!^T?z)~TtJy7-e$H#jQs(F5*j(O0xt$zY^zSqZer504i zM0*b@l|e#cB$C&8E*0J9#iM3IXe21kT`HxbdvIkvY9?Y2cdv~JM=Os&so<`imx#|5 zJu}>XH-C01mb)F@^OcADKRHx%uD~xp5z|N{&Q&gzZ$a^>kq{b*WDDj}QD2gJ)JzEN zdu3&*^7ll#M@bvd^(ZkN*XK%Fkp3bu63P2jE|srGWxuMK5ZXU+@?BBTuV`IF+TT5+ z@)1Vl`J!&R|=H6G;HvU`%^29-vv`tRJVU?p-)vGyQya&goNoT;(7V z9z?_*?kR(G9uKFgZ?0#LTtw`F>kJM5m-aI+8vEdygZB_3K%$O0F(!~!gh7>zys6b{ zN6fnSc<({2iM00!q&;$}auQMxgT&IV)_YK!iwDu#BbO>C5qlsp>&Roh2eqbn5Uo9O zsd5sr2NHEmIeWM^7Z0MfM^05PBKE-b3(1$RZHeRcs~QQq&V@+a83OqWsc^kajwc8s ze<9+*%Q{z{T}}I%$EA|l1f7#Ob~Tqd4v+1a;cUv!&X;=M+iN=e<86xnPnXIdA*%P6HC42# zhe6f4nVj$bcOH@?0=a7U9Nf;kld8i39FvEftN8kGMtt9`V_0QOGo?b>mn!ziMPLiY z9x);A+y>40yg`qNiMUib2{$*0`<0`8sbb={-TC}%pLnoSRlO^~^Om1@?c9tn)gi$_ ziq-_GR!=PRMA>}@)cwemg*^kk%eZ{Cr_YPwzEY)0#llQN_o2qV#|oh(P)k z^-(!j)HZUizQ3?}wX>UxpjJa#l`6glNhMcQjf9cBSXK4r2WjQuh$@x5)4}&ql#?bt zSymFCAL(PH+P=NiA2;TJYDD>ch5j$pGmvN=6#3)S{@x>yD+-Byf8(o*dL`1DKowrW z`3bo?sRczvEr{2qs(FBfcu+edtqD|Bm9RyA!W?vGu|Fr&UnO5UyLi@h&58_ZkoNd`V#_#RI#*aHU2`PFW9hkvDOwY#k`n&Bd#f4q~}wqDwXicCBuWj^GL?HK)^)p+keC59K+L~6?N`-{nyQt=QJq)U_wh1DTD@u9^ zl}g%~&J~_%T@NIr_fgpuU5W6x1XWm)yo5ob>i&_cq2{Q@ z9!TuD^mZ=cjJol=?RaDv6R5iH6eh--9g~DJ;&DmCO>^R!V?B`8r9xuYg-p}=L0S{2 zntuZmC;nffBq5~=He~Mhr7|Oqh}(nKNa`-V%O8IvbF^-c;G*H&QZKAJP!ZCCvu7Tv z34=tPK-#~tqJ2H2R3?{-+CWxYlB+mKh#%Elh`0q~4^&Cn>Fnkw&VQ266}2;}uutoH zAR%XZo9kCdYXVi$2GoxeL?HdDAdr65IBsV;KiK}tBS1n_)SA+-5@$C+mGm)c=L8X# zs;cj{P%5N#sgRIs;;QW_MQZ|8ay?Q%PL#@Fd{312pnT@ToLeZK) zmGmn*SLmmS5pDTeqdT0asJ~+S=O^agd8fZp={|_GCQv2k2d}8)^?^iP!ya31nh(N7a{-=({ZsHi=#HB~(VB;d>C(nQxosobiH)T3r1_CTWg znv5G+@=jUmeG=1^Dsvxt!udi4a&|?<{k6HjGgPPbxsnwKB*;T@O57O&8ROF3Qbv00 z!D|EYm?18e%;L6fZyeWyh(tYH(fCe{gsA8lC8Z)-)gzt{l1gTJbl=TS$cUA$bF7Dq zYLnMF5;9Mq>l|rSDuXJSC(!xHPvBogxoV| zy-if~l#x3ItzYIRq_#vLt%+PJdRo?w5E_Z(vo@Csulbq@p^-@RMDR^K1LmQYdFQkJwxQ3_eUGt75pzM{P-J6TduC?%rgDXM>H z`K6*o$=X6BOJ>a^F8n9oV%TS z?|Gi*Ub!##bMzA7L~;Eet7uK2l(b6rAE-|g(nfg=h*C(06Ec4AdJt(%pp=Y0ys`)< zq}TF&r3SgIq;E29b$H?vkq~ddc|uwfC?%eV%PNH+%+0T)=kU4)ZO1%W9VHUdGI+&; zv?fprElD9fu?h)kiEJU#R!2af6qaZTL72oyL5W$LtEfIpHKyUEGn5gWz^j}5KXI^*Owzyok_2H2) z6J}`N)`k2_jcEm$6KA%y>8bgfGq3F9(&ewu%VatJmr9(Q?xYGDf2C+AE<`!wq+V@T zDZBTdPT#H#b+Y?qx3l`vn*LKf%W(PdTG?ODYv@QBU_)nGC4#tklg< z?Zl2*V&U*Jdt_a-(_Q~)(Pc?GkoZ3CN_z64bVX|&QXdN+o0cUxFWfdaORU}S;JhRq z<-Ch*ZjTh5nDs(sr{nn8IawRGwz1borZp&qz{bd9J0>7fxW#k=8`! zTzB6YBQ~iPjxApi9um!8b#&dM?iM_{1Y^!e8Zb9bBeO*4-qo$2?`raD!R;Jc*W4`MLSAJN7 z*0sfbCA5Edig?e_dwTP8oMKw*CNEV&+s&8-tTx#)3(L5uUAB1Yy&tqGUeVh*T(iWy zZBCtnOzeY4=D2qJ*Nugl+A1X0JmsWX{Ftw3O`w$OsnF*w;mH_vz;AE8=#_t7nRVYD zH(P3b^p31Y`**O{PZ@eilBY)EwOWq;XMGn%YpYP|<^E2`ORKLfg^=;Q*&VucvDCE= zBxIiOV`oik0;R-r&Ro=1)utxI*LK>~DjNyBQ#c`B`;yiz6s-xAk};#Gs99Nw#OTv` zXmfhf;KnGXwGJ887EWoVq+}#wS`ooG$b^iRH@ta{q7`9KN<0qF^h2%kkdXOj`=1+U zBdv6JC?&JW-o4HYCydNLXO=%*Ng=IuAR%-3I!78RS`h}NWFEw8r|^6rA)b2jbqz{c zd7+ee>Kb+HhZ9CT@?Uk+v&D1r+sfjPV=db2I#-0usa~BHQMAgrC*%1;P1|M57{2zR zw%Iba-`T2Nk`5$f#Qc6pjF>Pv_&% z_ipSv|45!mG`vGDM-CF@ex?}`eVajJEq~1+*N+x0c266ibk|p|NS^5<@y<~vHSyc! zindnKe_Xr-r3Te>I$pSQMJWVYa>;v6$NmOO!>#g=7?$RAWb|8+iL|oHL#Z#Wbi}o* zmzP4w44~(pwyF2_mT37PLir?t&S+UoG6KCrdpyaZdm zwhD=FeseASj-$7hGRr_I>>sF4>pBpPhUus!NPWL>cmG{>g=M5&cU!tNBGVXGeLR*CddIK4EQ)3w@ zb?E@-8IE1OOzG1)kU(F8v?g$5S@Mf(?Yp}6DrJm9qGlUcR;S&1T^7<>2TEn0>4+O^ zbqgoFQLEj`WY144GaI#~@9t>);MHA56L-D4|5~Qi;Ykf5@ofj!+7DIRplD5?)b9%% zapo&KQwhRsEAgH^?4*uw`?HclTI)dKnWnD2HkwvG3-hE2l)}+6g%GO@5)-0M#~VLX zE2W>K6nY%gXRQi!;4jkeTHN|1>2UgjIYWtr_CAhaTI)b5@dms~6&+7&a-N+k$${z^uJ z)ApRLq>xrRJS3#fo4`Bagv{Z7 zH>YIFXwW$K)NC0g+U|pQIc-!830XUx)I-zSDjB1ym9LkLbczlsD-Q{r?;x#ppcKw5 zLJ1EE@i;ucLR#xUDV(FE5RwlwIuSkp_y;|{N=fs$t92l8L1Hx-{i%ES=xk8x!#`b} zUtg z`M0aNI6}HnP1|;_7UPqO~{(#u1j>SrIapVZYG0-L_&I8q-m`K zr6i*Bb9Pw?iO`=@GUi&xv6UMpL?-A#jPCC!$Q5YKS? z>6+G7iN7lML9J{g@J^QSq;!!GKX^{<+KSdXP)d9huY^&b)`5gXKYqNvb~e(QKq*|G zrx1j>RwBNyN}p#lWybM;RcB<{9X+fk%Az^X2>1NFnAZ7_aob6KmS`CjQfB~OqFs6AjYxG? zQpMLRWGCw=CW>31rZs_5b~h{Q4S2VnuzVn4-|I}wWRSKxBp>vDT>s$GEvDB8>D1^4 z64=_2);ds1Xs)#sf-vXd8m@aGPLeT>Ei^c=#HM*QQPs?_>D2W(5(SUXvQiw^K-yX* zIt)rJs4&kG9PtPz>OD5hN^vU@OE_{P1V?nV4kYZprIaUr9)+|fN|NF_2q*FeEw)zi zI}B*azvY+P>-?sI)`7&!<~1wD?@u7D36zqu;@DC+(V^=z_P!kL$5NO-ZMwbAPY09^ z@9LPVTaG}E%74yEam*5FMbJ*^&WHa~RFo<0ibn>yex&FEr^A!c;GbFR?S1(vvb?R# zbNI;UP4+s^maUF}z#Q(bzRXJT+G)#xw{4oA&{%^0<9vIAiZ16Ir$pPaL=@p6(ff5r zb0igMO`sH(TPR^RRDaRh%W-3r!jjfHkQiQnwxu~{jkG3Es>wU^Ey3e?C}E1nRDPmR zJf2Gpx|(%boM%8n{Gc24i)m#Q>2TiC`gS!>C<{@+ykbX#--;$=hR!lP=^y-jNLmd0 zE9omiB$Z5atpo|_kNj*3X`K(0lD^GPt-^`#7CH~W&*h&O=h`bj|9If)6}E2p$%fM5 z70-A0ya6b;VD6K6^5aQ9G~q@#t~I2sj)0I6(n&djduj?nm@6x3;T#vmkxbeyM?9^L z5(()m9D7At6DTG9k>k6egeRVi1Bo;IXKfvDEF5V?cqoM)YMxPOeu->a{2(^fFc-iQi6mwvm(KcuA!dZsx?%7E1&* zIP9dA)(`TN81%J=HmkU-Cgv?2^j;f%a&gwXsJ8qy`}U@0NE zuY?m)qWs>Qlr+yp@80Rkkl&M2Iy@u_uXOdn@B1LF36#P)ZYW_;N?Hl8IYLJR4+&{w z{2n3F$|{3WIIAfeA?=mlNkm%fKq;Ipr4XL@-G*;%wr!Lnw4crR(5CCHh-AMpaEnb3 zyfCqvAVtpmVEg%~cY&4SH&;VjyZ3KTH;3b=OIgRedgfF@9pEbw~}eFOinPGi0g3;QgzhtdNiv z!*4est#zQ3v{&{-Wh12J^V?KNYaJ*hy^B3uIPvs|4_rNWi)8Ou`@T&tjzqH0uj*RN zxf7CG$yL=qvQqpc23MxIV%1h5fh`efO`z2DYOWn$KUnJvC$QxstqEBV@|y$L@?~wv z?*xPsvi{_^6Oh&fO5u7SoWNEswZ>jFv`2YJv>xwTJ3om~A&w6e;elzhX@bB3}K^9yJWLGL>A)7SbzTI;}>MJ3b7N);8gEh8Z`6G&?v zQ-;22`v<@KfqBBYL^#p>eGaH9DW)qUX5qo zI9`Pl;=A}sEYg}lDe;f|d^nttnFT*BMk%DV4kTob!q1(N)&xq)Jcyq=hZFWZ7VFjW z&V8?$d(yzGM)5KHj8*GE0;3T~YXYUjuke%6vJv8aIFgFA)*-%+pB$rwDf#dcQ3`3T0||`1B5euLK`~2+&<0P&^3F{m zJh7@I!bXRI);cgYiBG`gI*p6&8GWEbe&PG#7r;m>9qKz_d?z5Bka3%zd0>gk%z(dY zRysT+aOW1JHGxuCH{pcLSa@Fp)R$tFC-s4Z%vkx00i=~x2Bl=~%U>&$jo3WT&Aj<* zC#0>8z$(RJp z%j5TdQxK!S;x}t7F=fE7@kYb*V)Uo(i~6)xNZ2zj2ha?8fTlHpQs|??^MS;qmp%_H zL|W_k_2F$n`Jfci;l%M~b6iRqX-%Nish6#bpV`!p(O;_HCCsy>Th7pqNs03L<>OX` zQqsnpSYYzwG5SlYk4v^*P&oT3KSqD_OR-ePS1&9SecCD{CN`n-q^sx0=ugp_K&dvb zG%vhwMt+R`N+Gy4?E7JDjQ)a?-ndox_L5%*Kg$X*< zDv`pzZFQ7LaOqzELt%{m)P2!oXdOs!t?ll%Hb#Gn)&xp%Ux_YU8>7Ech@(qd7K&HH z)~@@C)8cv*66I#KD3o4{w6+SRbT2CIU7E;kmR2ZbHDL$65ufm=c3x6q>Au$^J?KR^ zd&!@dUMTHN>p;TlNVImOHGxuWq4chB0(-6O1IWELI9ZU=S_cw5`bZ5TtqGJm*!!3Q zX(izV=Um1jEKw|Jtpf=zQEB-|Ya&G|vEC^gQ7)g}7fpEQ@X|#otmklIP4`IP!%+%r zQ|AMTa`erpw05L5fl?K&ZX5KjaH47dY6apsaYR1)%n1c0w_POu9(a6#j5tVZt9W#l z@dJGndWmp?$8Z^Ckk$lBVGA!CVP_nTXtva-wElroIQF4FZIvBs6aK?KS55d29(Sb| zgcCfrizh-_6H03Ag~6$aWh2-pO0UK96}1kOVvj1GA)K&tpG1k;)|be6*@znFwJDT3 zM_OBjQrz05jfE56zEPz>JSVnSY{yy$671n*7KXGYloZV2!wDYM#C9wnENQI+2_7w_ ztdQ0ON@3lE6I{A7V@3agensm*0_VO+YXYUPe9A`PsE@SPfl}zz!U?W(>32Ai;RvU7 zAYt25qR%6(36zo@ba`|x8^JzU{0Gun2TI8fx~wCdkUel&3d=3rmmq;Ukk(eA6xWB0 z=Vc=>PnvdG5-TqnEyYKnH$X3uWEBuR?ut)DS`#RRbH;EYt9Nsl4;Ifq^(qYWp@_`p z!Mr5AtPDu$S}WG4^MM5GllstfvQ;95BUy=r-Fdj_j~pFZ8{>Vo-kf#Rruhw_hW~jt zNLvk_M2e6&#_X_Cywfq#K|bs^isg)1+It;rf2^_uEmS%T62JBNHeuDtiq-^5p;h5IN21<`d##R-CfCnK zTIIu_6qZ#uVdp+ny8Jf3=;OEMTDCcC_3>MXT8EVT%|HE}*<)uVTe=*%Ete>D_e~Qq zp42%KVioU=jI`Ae5GaKfrVy;gwh|}y6lrZ0N=X|#^`S?VzHkEbfwVF6E4KC*tgRm%am?}zkt!-WIlEl5AL4Vz z6vSQ}-ZWcEgxi=gKNB&Gh}ua+HS>G?r*jHp$+R)+iI`4AeIihb(_^;Atq#;@Oe-Sx z6xNS^dF=AM1{t5k*M3tN8~Efg*+Oud%j%tdg)#OL#uO1TnsltJxI7P~B)8myHSsGE zBZ>Gci9idHHs&A^w-Hg4ASAa~Zkl+1>=^40^NyLACw0sAq9vL*W!xA)?~=UbPgaQ1RValmL)YMWP5RlKk3496%sJL3mI65mBJS@yZRN;cH6gu-#}cHCdEeW**ZGD>Hd~khmK9UKp zO{ssOjTzf(ye01avu2+23|!B91OLG}7mvZ${~O`*fhEHB$UiTNI!-=jUwjiiY2f>Q zw8=e{aXJ$69{DUqpe0Dl{rP`|SZnVaX@6?LmPQ3OT{Z&8KBTn{l(MI5(0IkRmq>VQ z6%sa0t5hbCE^FX9mg^%)Z*;urFwBaU@e2_bzVnKouO5&cNV6UQvilfKQPrT9d) zUFTyL5fh0xHHi>!F!9op6zxWXXNYJ(M6wiHm`boutWoK^sT9O9hzXDc=nj->=Uh3LSVUxuVmVodlLP8Gq;#jf_)VKB3?~e3HvKY zEt4Iv^~ipO@=Q8F zTTLWJXG5cN2KF2*H>9m+AV0$YJm1d9ILbwJApRprC$2kL7EdN{K8JKbFyxCzPOfM1 z;Cwxt5MP^2YXYUvDr}YEg!o$4fwU%23UjN8XDhajGI!N6t$leHqxjuQx6;#ZW`+@t z=Fvdj%yhJ~>XWzn`Q?m>^2s1FkHX!b<-`!4cR6Bv3B=3KT~s3Nh>wY=M2%8T4B)eN zL?6#fM29uYMp&;`Fq@9ko%li4tj~3;X1F4L1Q7DV?`5=vsN{GlxG7c+nl=-tx6(LhtMpi36#2JY&_6WHiAb3DJ!9s4mxqFRUt}k zyMt#Lw0fcIB@#C0NXQ(X389q^OQ4jyZ)2;YYy|7$byTrcjY}w9lyc?cbcnuGtB{a( z%sPZlB~VK0x$K0jMVJseRR>COT3UVz;W5kiVksWC#gc#Nq({-=W=qNK3JJ~=kJLz~ zT7^ck3<7KPBQwQBekK4+u&Jc>>z$7)YM_^rMatDe=^{tWt<= zq@yB@1~SS>E0KK2com##Wq6D#iC}%nG+X83W1QmIz1)}6Qa+p(x^zNH0qK$nE=87- zdM-O5<%V>s4wRDiT6RKOJ`+MK9UlLJQqu2230t~INIz#n=s<_ZDgFhe*b??pB@zsz z5Uh{uT&xN_oQ*RGfl^!_qC@ntoNgsZNXuXyLZ=cah3yInW2Ck7y@bFO9bcCg$~sKY z+L6GuA<~YJUfZd|m-b%L60yZdJ2qx~hmoz>s$Od)OOQNG} z1h+BKA+*vF^g)s0UL<8zA`$dKA!I(s`4BqL;c<$8K`D3N<801T2nJFJ&Ii{T-$`he z(=~`vu6&%1vJqU;qC@CZ9VmtE3JHp)QfohfMjWp1Ce;hleD>*)1gxGx|0lqpWP9GM^Ebp9{yI|M$v%9zo! z&yJpP&WWqLT$inCaP)%B@%{7jWAA+3FdOU1m`5M26}|WB!c}`)c2R`YN4B#Lq$zTD z@Jt&o89lS3vnnCQ#QTpqt2FVD%ZCZ_ksz$?lxEwJHs;7L&7+sT*e>_qeQ8mYTK+AS zf|pNz*Oh|kGp1`%!|0P2ZZc z>$k7Bt2MBbBG~qNy9_l@*++pl#kk>0@N_KH#isa0-1 z>c{r3`cjQ3`Xb z39fVYK3^y5T)YoTp(irtyjLqnZ@lx|_E**ErTo>3&Ku(={Nl&DQC~sYm}c`TM~{2$ z-1eJJ?iEET%&jI`lD}fB9!&VFtKRjkCqqlD=cC$W&u7fDf3MB>@T|t|FTBM0L?PI# z4cY2jpNOpg|5oc`>z(-o!T8zRtqY$9$dMnJJAR+nGR``e4gpR>$N!*X7w?5>gNMqZl&Xm(K?L9|)qEK$@bPBga}D zw_kEop8X{uRpk|W*MxNN>3;tMK{OLc8}r1I6ReIaW)53pe@RIFbj0c4a{~Vdf@mg? zrZMW4`&ftf;)uN+>@NwaRlS@JK7X)8!jwo5%>>dkMwK6JbrjBiG{gRqkZM-=i7hKW zf3QTtlt>WG1k%Pl|MX2($MZu!&#=EFr1Cm$vpRayiG?K+rbL2hCXhC!-}Gy&j=Do@ zN9`{ODfFl%5~f6gX!g`d(-V$$Zj7qdv9L)pb|=k=K3t;;bs~6%{{mSUmRAJJquJ`k3qJYbUyHOzi}5b_v9< z(|k)HZOrkBCvkt!y9PWTL%1+Z%J!-wmVZu3a4&xZo0BMw!k_E>==V8*_KndeM)zOii1z z>~cl$4De$b)tWEpq-bOQKK`WWjBCzGpLWaDK1$j79F3w~^E)RIlUJP>E!g@-dhRFJ z`aD+i8J(P9$yM0Ni2;fz!3?tFXrKmC1_!Wu+< z^bSt({K~i5sr7M9ahhjHoR&T~`A|C5V9TG}9PYrZj*cMhLU14CG`59cF3NK_McDfi z&G%(}LK{>5=?kN)&*_#P=@s!&s<>~*l8E;YHjI9@?}k-3F1p0$Ib0U4CSLd>(fSg3 zlC=T1H=4t3I6b=N?yhhDd1EIb)x$V-p#4<%+-qE*;!*+@2sAmXzdBwm~($RHJY=j zY0j+oF85IibE~cDnwZ0#KrNA5gLog5vaN)4aQ~-K?ZnE_CD(4qT{WhcB6xQ8E3J3t zJ(g(gfmKy2SB`$TZA0!~_xAEp3UiD4jQO7Y70=oUe~fuM4H}ky6}sP`xfuX8F}MPK1!jl)kK}c&7&Dw!}P5~PC(q-iv8b84^I zB{yZre3zwU9=*KVADJZ*rbL2tFoCo&Pr9{%H}cMP88UBYDOnE`H2$h&!jwpm4knN` zrm|bHcx$R18Kn)Rg+JOg9`X=AD;=5RmJyHPTS<7a6yZ{xJY6Wwz)_Ei!awPz@hU*dO4>}d{^ z=J%m4J3`;PC$2krA@~gl{)O+0Qb>mr_kB#??GwHAoB@i~1WKK-w}mD6?ReCuiFO~k z`|`6*B=Am(@Q|39pojgYX+;>68hhUP)+)PS3RtKKd!`=cmiM8zr{z(a_o27vVpICd zyEkTP!k%PAzwrK&tEbS(9+YnPT(>NHS{kK!Z%a+!eeK!XB-Qr2^`+>rXB3eX@3?4B z386HPOZMa=N~i3&=pkWGH6khAqY-Ikm4{OHOf@2SKeBMbo-9XFyu-LX?~u~G@4Y>X zj?yVRj2nAq6#c?=U{5fobf3X_nf6>MO7ku*$|{4Uibw%unm{Rg-Zl|` z-B_sfX~Lc*L{hx37Ftzjq0_Og*E>l%kg(??5p8$-3bhKQ>{&}h*xZH^_KZxD;!_u} zpJV^m`9Q*+qe(QMx`4DMPzrNfHo~5}L^^nPF{HH)l)`cgC(v8k^GitwpJ{>KRqH^a zd7?z?9(^|xX-%LMdY`fpnR8vsm@#5gCem65N==;U2%a;967Dow$}R6!Z%>V-G@pWE z&#$F4?|ZLwc=kMc`eja?f=qjE8>M*{D0{L!rCa=%pQ#9geZrnUM^d~ul|6Be(!A?b zIDx$jX-%M%J>8G)%e!)wjo5p<8wYt8Fr=*xPrT2$>8?b14u>U*C9SPOqU-N%tPkc{ zCeoTfsdDc*g6F=WggeWWa?86|qZE#IT8BOTG(p&N<0;MO@gS`Ul(MJ56TxTjgc4qp zQLd~uy{<<~^x9U3C#8$T?-Lw7u%%zhSc_8jY)G<-cS%bbodX?6d^g$YnDM)xiL}l+ zO4&0mNeAyumO=zNkib5HwAO)A_JmE+!F#Edjle#LwAOKBzH3XoR>NAuHfD(+A4qK6 z>S$g~BCQFOdZDr_U0&m+5QN$HCcImEI4NFjqZHCw2NK`M9nCQ^q&0z3bvm}QeURgD zDTG*M>^bLD2fV-ik^yv@Ii;`oHJ4^&E{*T$yZ1kkkTjpQg|xLQMF&frb)mcO)w6O- zA?#U=WC`!5-?R$tY((i7XHU$sr#@0TWj}p`ggxDnq0V6fKE6KNet*i+z%<`ZL()&xr7I9N8qo*Pd(_#_&nwGNcR z@im3;#3$MlR_VUHJ0Xsu;Ugy!_Uu%mdA~-awN)sEV|&>MdnPOC;9VV&);drM{Z%-D zYcgEd;7U*F@Q}b-Ls}6Ar7qg(JOjsc%SNCtL0apuC(u&)@RS%p@jEOZhPya{>ojIg+B4$ zVeWd-{VQG0J!$PoEdJX`75<*1XlqqKpcHyh)Ti@d&vB>R@+njHba6`ae){1A{<6zB zt5!96D=Q@*q)3kj?AuWX(%LGNy5f4;!HldLHTu=8vJv*QULyE(4WzXWl)~0mHo~4d zOgi{v52UpYl)`qbiB35eMgKZfKl<3j<#`w*06mS0k<^N-3UM zp>DPi?u#lH58}N6bPdX?fp_2+|HvoH$(kYcYAMaAWg^?|e^3`${Hg%Uy3nd@0v#>PV@XCtk2cqoN67)k^)OFm1+p7l(g zflr5)`6Hi7qjgC1BYjpI)vhFB(d-U>$IJb5ZC7Swd@ioc=lEnwnMLtwyPA+00G}8k zV>rLjhHW~WkeLOaB!RRhP)Z`ue0oGUA(3r9F#@HK);f@o_%5F$fwU%2N}|JjdPF#Z z^&t@`K64WLyw%}JA4Ec;Uwc1jlZ~{t3Z*2H#;0P26WG@z9`I1pcBS-lBxK#sClMj7 ztwJe@2P{3MT`2^Xi9|y9^wV&kh=k1U`GifRwN)tfShcA2K73YZI3X(tK9durkk&eo zz+Qy3CQwRNTYPG4*$C{lNLwAAv@40quDz&jwnT3EtR;yEe^S0}Qa_i7dAA$eW=q_U z&n1({ed;NENXWV-I!)8sDv8PT+|xE&qACLiM6zYYa`~EMtK>NjpTUCt4*R1nT_j{B z%qNZ^tqGJuzZ*(;NXW{Y&m}`z>F`hr{dp*1WIezqxS*88A9$3|I*^c+1)t!8v?2^j zy>WwEJ6$=oaya23AuA+4^95<8!$T=qJMsB1p@fmA8GL3KwpVP&S_cyH^n}k0Ls}6A zrO=~>5*`xr?1oPrMq26cPzpVDC}HG@5}$;Ly(_d2dPvB#DLxYmX=Rl`DfAMdgolJY z`QekZ6rE6FXBi$!VXcJ{M&cKIjv{&k^b#r`9ug7>nc70riZCdJ{tERe!b3tLI&;s9 zWFu_}FX4ARl#-}XkBdqnjKqrh4Rv`=!EeOlXs4_)5~sTB5`ACPr>#Olp55FxMAMo; zDI5(_a!#0=St21%dtRLuQDceD2TIAaqQB~E7vX?XBPo%95PgT;iyD-|KCknEggg!9uXd2u1WMr= zFoht@^;&uQ;vxlZhRi3}OMH$`Ce}GeV%P-tjHR6UI*9c#tqGJGa82TA&lx2UUa?i~ z$uX}p(f05)C(hL*Zp>eUBCV}LDQp=jL|~OXiQ{i@Pzvi`>p()D{P9;pNNWP6aAZg! z0;?uBbS3)iW4c7Kq_qwt?%VHTugeDQE2Rces^uI<-2T=6(uh5-Z}a)S*i*3wE2}(- zAu}PZkJ}Q`iU^)4vQ*tGoK@u(e3w-=0`q}1eZ5?>b@VTa4o+IIEQoR@$9*t@WK1oJ zKwe7`$WI_H>LP;0doN);h`xkR#4PtE2>HfcBAXoR(?my#q^_q(>OZvKtHee5dvJ-W zavEu4>VA7sbolG_qxWxFo`Eq-iHov@Iv=!eZS?;rA4@2biiE^;`O9*oY5zpZM{^=x zCL&pi^OQ=QJZ?<%`c3z*c!|DUVnV(-w^2NL8<*pLvU7|3Vtq6bT=ScZCbT|^0VZf; z#w3W%2|{*h#YiFQqpu){=yzO$Hfs}B34x`6G}T~2#}B->A-r2Fb->YVsX=~g))>zD z&^1$5%p^i`==OASw)1<0QX;%F34L9Y(D9@p9USGP9Ez00^h+eXWI}9Drd`fYj-1Om zcRDEQ$WoGXez#Ui+F7+|tgR1kZKa7BbDnNfDDO8LuT3F;;l^)7^L75hjo*7VCPA3O z5(s&>8tLNF{gvuNN|gJAlyqwU5FKPyo@lq<*O6876`fe?zPl5GtV$u|OFgzqXl{eW z`@>OP6mWgG_ZBEk`x$n=t2O1;rR9Bw;@#d-2%_DN-$*BPurm7RbfDCqMek*b4yW(G z5vjC{v#i0Lx9r{|x9P;bjB?%43Bn7AL~c1X84rEeRz| z1+&4{$C087vTT~#@jpdHnR1=eN=J!AGF<{e_vLq3jQn9{_jLGZ3*k)I7QzT zP+Q_YcmaQ7VDrSb%k>~1r4q?>2|8@+TkLd@KDJ%-1^LiAk_gU+SS5tjlYUry-!CZV#ZsapwLV0usAxLXnkyfdcI}Pzm26ee zUK6cE?sT*$VO2_5xt39^Bit&qM5L1Su~oK(c$~6QhDVmp*_>Xsn|Ih~Yt!Tx?RAzb z_CCo()2Z>8zd+N9usW_dgTLC*_eFgH;c<$8L1IQnHNrcVEkX$a^X7;{+j#?Y*I`BfL!`8ohwjJn5A`N+09 zgia+;>dCQ%vB{gF;e@qnBYkB$b!a6kg>}PLacu@VJWjDyNL+kb|U-$47a~Lbodq#Y~?Isg)Cq>x$ zKtlQo(u%O9i&B^;u}~3K2NKffS%=W61WI99l}K2t#EbHMRm(4_wOgx@kRFA!vdZc} zDamapVRaxOJ(vlhl@3dwl+<%5VXcx;jisb~IITtl=}{?!jG{;@t1N+1Y`gR*(N{Vl zvjNEm)2ReXVILHIsf3JCXgjCF`ydiBiXxq=1Er)ylL@BypGQ0CG%9fOTJ~yZQQGa< z@2+0`|bI$nkMugk*%rQ=foF2i?KP1hO8#z6KuWKE+ z2LzsWBKv#sw?LYZy+36)UACR$ekot~d$MY|Z|F*!!)wOP$vTb>US{I7hvsEs*^U=VCj54JKA`E0KI~OjhYINJuI0mtjb20;QyG_$#p#!b{}blUB`7 zt;7Z?Iy`BKTc2@t%kR))9bgaERw2>X8Jm2bA()p(*0JG|ow(v}b%2BmPG zkV1Hpb0lO&#(RJut*t^SoN=TOfmP!BcsC01UA%XOcs||!&B|OPF5;C^)zAs2?9Vmq*nnDCRkdPS%@1BITwhE=N<);vYxz=vaCZ|X|pCWJT zfYQ8HFGm3j?J)X{<=!*K%zlKNAUNYNQV=}q} z)!`x0@GVF4R~Kll)`3!XW{* zG{;+!wuC2TRq*&MTcZ3ea>I2m*ff8Cyr9B7o96G5l@71TJM--?{3Ro{KJ1TL2NJCh zyl!d!b_r=spwyJ1Z(4%Cs7fISv;Eu~c2Z(oqOZ143Tc%OgT$eY6qBK{;_oYw)&xqS zX9y?kJdy6p@ua6m(5dy5j&+M<+c_$wQ@#N8kidFIT3dxuJJ!0fWN{>-^eMta0$T>s ziZCdJ<5k%R8y%wDa?BcOtpladmxL2`hD7(}_zsqjokh`gjt6NSNZ9oNNpTDSX-%LM z)>=4W=e2ZSjsbi&gU(u_biEakY&(0UG_UTp4kYZ1m83YHh_oh9>inus$GHSz&ZCLo zr&dU7t5C|$?upEI6zSlv`;oR*1q4c=B`E}9F6TC0LigpU zO6&2?Kk~Q8ckgs*{;JvPD3QoI-bwM7#Yii{d$y6AZFK|$O5wacoWSwbu7s(i`T2*9s#BVuw`d(m*mX2X z@sm-cHGy*+9G$~wOGvzIUbF3r_ccIT>p&?S^}`AKtblCi=TVra@SG!IpIQ;kPpy#F zR-qJ*KH)@FGsEVVzm|La@3}Vp)(KzJd$ukeJVo}Tl^`K${*DQ0Z52xWc%PdGE$;ud z(x-_jhumD0zW~MdYU8C;3LI6nL|_#XlOJ|#HU3r~X-%LM_SzJJFxNjWXyjVPF&+13 zVV)Y#SZK@b-|^ojMIe!w-1HSIm45s_MO&)^9Vmrmh58iXH8`-u-j}~V+g*K`P4ic# zp@hL-TK?r$6Bq9|kd=}TPjZd~>Ofjsg;EQvx!U}{NB+o4Ap#vpR9fNk!C&Met#lZa z!j_Rj1UiuTx2Lm;zbr=D>Ievw!Zwyd5N2D6Cs705dtT)K106_6G=lfK zN7`By=#WSe@28JaNLwP%frLb+c-MWTHGxtR>*0OqQwXujJq@Sc$MrN-ZF_%>s?=UViS&oq_!b3}Bmcifrl+7wx*Ycj*Xra~NNgtFM0Ppu|pZrlN z@bf_#wRtC3WtG7?kdYzz{1;8gn99%3k(M!vYc`ya(V1i6NNWP6WL)A1eK;ZObAAed zQb=nZNXWX4pEMw?36zppDDU`QHbT~){QLuHtplYbzQ^ZultP^6qM5wk>uLXS5ii~y zU1t6ERDpyNH%7?{n@=c^NE+{ZE^#>C(Og@F#HxQ?e2;fyM_Lous%1^Z&naX@milZ0 ziOuue%8PgAMq2AYDfAL$BetLGbnwpHNNXJ^h2AHekeD97S%EDh)F*mKNOX|jdqy_X*=)05-gM>tf`IHBwEfMHIDQw3n1YxcvA|Wwr zK8Xfttpla7f20tB4v9?gb53l>5_7Vrd{`wiIwOI-2!IUyX zE|EY#h_tmTAW#ZtfMp}(=>ng8g0$9wQaFc8Aw2Ou5*^@u;pG_u??az5>kINB@m+q` z74w86gR;uK>rCTE@`;5=YeFIg$>$G-5=J5(yaPYlj(M^=Jjpo{5ZM_LmoW#9dwlIC|(%SK3?fp=y{TI)b5iBj;6@1cYz z&&l}=H|$-wZd0XekdVk7pY(>bCQu4$?|CTUA%V4qwAO)A5@+Bu0?I~U zD?wW8keD97J0=kw-jiO^Dc{l4H&`wT$i(uBE`78pHz1f+Iy{uBHr_oA{dadMgjs$3 z0$YQFM`|ggwGJds+2o>Xm(I*7#VV8^MSPJ;Q#fa_M50+2a?wc_#3Q}b|Vo=6ZEYKy$>b(mlV?? z?R2C{x!qyPnX(X;rf*uDRZPg`Jd-Yi*r)c#sb2%H)WNVOh{WwrtQrW|4Habl%lq(SYJ5d%F5LN z(waaiEZtP1<=CYi7FL?zSMb(RZuxuH7TLzzSn%rSe(bexT{^gKm6SvP#BmQ! z%2?NFjMWkRLOQzT`LTX;lJtcVtOJQ4ZHZ0&cVslJIK=7*ejy!ZmLF@|(&-4UhZ43F zfCy+y9Q?RuwCnONuB<@n=}CTU?u-jt&TRwwT`}7bdl8&{6hISFwBp2 z*>!={5nK-?SO*e8+7cJO*(JL3)0$RC@C)f!)r)s2Xl```*Fy=`fkcqDM9WG;qV;?1 z$V--b`f@+kvzpWK-w9h*Km@ea@$bcBqMuKmWOW3;P(FUh_G7D#JKvR+(4hqDKq5$6 zVq~QW(Rq(8U6U+jGP$g1*BR6oN-&K?kha9_q~q$xmv%^&VoN$5YHD@-cS0-_BA_wn z8Oc&yZVL{c8|1^%p#;-N1Zhho>fGuGeo3?|W1NoQdMLp2!5gaa=+_ya}%p0xE@N_vH~KYEs^jgR!8s)>0tk{Ve{Em zM{qrqU>!&VX-o7UxFcgzg&|f)@C)f+KlpNArz5x?O0W(jg0v;FCQiyI-+7GH5&S|r z*w1%6+35(bhZ3v#E4^c1ix@u(RgKy(-B+`C2Uy%5zs=cp>fca6-f0sJwM3D ze!&VX{#gQORSFI7j9SNS7hEET(>$(B3K6!LE7q|wLzY&4T4`t z2m3);e+1X9j*Q`Tm6lT&4X)W*4N(9edc*oZAvm%AHDP28Fc2<3teEYvUYDQUVMzeTqg1O2P zN3(dJvo2X}vm(XUISby!Gde`Ct$1FPe;KmX4+u#gp>yNweCfyD9DD^?_3e3QrhT@o zOZ4fjPKQX%o)jr;OY^JKD|WT|Do~pBxl$VXeAno?kJPYM34!_)ZC1|ex2DVIJ)<+a zR#sN=sRCEM>&N)bGfl9Tt=now%aLWae5&Wiy5@Jzs`Vc_@ivj>>lJ_TWB*LOjI3JH zYgz8)-yIj7Qn^QT`7%d+AdOxHs8H^L!|C^^`kvIU8acRK518Y0^N7s zV{~7oK@qR*Jyu6{pvXt{SXM${Unh-dF^SGcQDer)ypPS(PJwpQgFJdp9s z&x4{UrRtfiDkjS14#|z(y>v|{nj!P46z@MqUX9*i;qoyad!Lw1@23%t%h0MYul26H zruAo<_#vCmUM?nrG$UTU@k=|*CLPIAQa4JUY4Cd8)kR-b=`eMNCfLH3Ba1BzXlvHp zyAO4!boPBVA0nk{jq+4X)Ovq-ZUyq~T|145uB192ltZ(L!!GARZi$$=Nm>ajx$w#B z^V)nhRuQZNi6AXjtzoNBD!HVKiCFi3x$9}Be;KusIaJT*e~}++zQEOUUFJl7SH*f!k(&8nq_Ahlc_t*6GYXSxD1UfgP*UCck;Fzwo%TEFn^Dr$-8_5Yg`JWFmuzZj0~r|IE}x=NBS{ zXY`N97C+K23u$A<&#jtUj^>C3uPp6=mT=k(h}+o`(#BkU(XElgnj>WNE?&6Wyh+6-)JbEmF9xUp)4}-W!sLoeSR1DMu^e^$$$Si!G;F zShsj={L@2RKTpuCk6X`-X+x>C_c?K4+D8wK_1k|qSP@Szj1<-);*%YNHEoGA9vSQZ z{mS4xltQa8PsWV9=WtF#YVA*V-H~^1Zlti^mGRiL=C|7W29}Uj+;5H+@mt=j#-EY) z>bu?zqZZ^iWpo#bxyYb z#@k?8(O}+bZ4|`TO&bNG`X4HlI^IzPu*tFFB>D zkJ=A>NPfOvJa$>VQAznY+Tv)==M`J~{D%am*>fJfg&%Ug}?rsAA6{MGO?bBN(UILXbGoz)L(J+xGbcNxnTAMxs^})I`7FAH(ElZ zmVFs1Ec!G*cI@1-NkoH6XQY{TtLHs7e7rw@U!?Grh550QZokL2C7$n`Jnf#WU+DU0 zlzwV5T{l&i-8+--x#Ba340@j6V~R(7QQl0(Z=+Deo4-viIej7khe~j5(_y` zqR*Jk=Qc^JGHiL?rW?Yyc=%3%||KBIhLC-r%=v& zF07t6bHsRCR-*mj{z&12Pv*z&`X)K&=lxie^XGj_*Ni7ms_f-fLUZb)MfYSOO>2V* zx1^0-H-Ghw2OS|&wZ4fI9-WXMd-%6xVgwOy44J?B&LpBS5l@fKkInn*o-Cw|$$26- z=ZT3+J4{GeB|6wbo=0;HB5lkw8+*5#a^Uk0&yKs#=0l_^QO-Ht_sL{p+XqkO4Dlvq z^dSF!4b}7Kk^I=x(_I}1&H8v%#I4ep2BSv5{oMRO%m}eI6-%{M7u|r+?gSTVG%a*A1<_ zxd$6_kJ0gXP|M6q%r;oN)1(uLiyt-#^XUy(Z{SRw?>?-QJ4u$(QsX+kZLV zCf26Gy1+4 zDSY%pKbG|bj~^cp(d4+y=$K11(fk9dL3+Bhv`bE21T$y7vV^6d{(`7|9s<)g}K4iRexo)aCpHPc6_FSbj*f^^hHkV47oO zJbOXfn9=iFrG4<*?a`*cEwqG4U9c=tIR8~YwzJWYBqHa7DLFSby*ZkFWLMt9`Q&$V z{Mb!VH-?La+N#xOS5AvP-zR#>6BT?UuBRD5OUl!bBbugBZEvNt-4uy>W@}A9St_VC zC=p{GKe{eAXKbJ7-gOlean?JL!n@b`v3I=NlIr}{e^1Hze)Lt*1HDi7QA)KX(h=x0 znU|cIwv1v7k-L_zNscGpJjb`QOfG4OEgExg_c^&Y?U@iAvi9KW{qrM*n<&zFTHis| z5+T%`Ou4N)BbBC&kKXZe)jTAgp_%2Aq~rHpZe}U8F(01&Y2-wTM7>Y5*JLTFO}46- z=+i&4x{fzKdR6BW6ftj6r0}Gp40;Jc%ic1V^AYAsP#){kEPe?Yb^|Db3?sHa=xfPA=IuLf?VIOoptH9{Bmi|pZDJ!eQfg1 z43y%Pa1b#k9f3acT&Es6w^O|R&Yx!GO?j#?&hhrTgHNUR>^_UL)P73yjt)%oK5oXe ze)7zmA1K~FV$=`q*BmT}XHsiF!PK<`mk*ySbEK#s&hhr#3+fWV|751m_vJOfmlNt+ zg6HZK*URqt$GYIUBX&*i5ZzGmJfDBz-YJBnFQmQ6INtv8{`#b&>F6_a67hDQb%@m8 zI}76+Z~x=IdR8BoF6(nTwottN>Hn*t2-JtPF*6?T*Wpr%x94}QtgPa<;5pvTdje{L zwY*93_EVR2u{wCX`~Jj+*<;4M7nd|!%cDVlU*0$B&%VpjD^a|CW#u0Jz>)99Io`f^ zWdm!wNFi;^#W2 zeX~8MMQ`8VSrPn&Bgfl$Uo|XsV-8*ZNczk7ToAqKhBP0gu+}ueW%U%r+tXz%I~W{+O5IY{$$p2_?;jnBf~UwvQt@G}QwoU?JP|8LjLagMk5C}?Oc5hvMKsu78q;623F}w2WwjZ{!N{456Xo4-|NV-@k zw9~Qsn?oHwZ+xH4he%rZR7E>!0nZ?B%HbIC0eyz+9bgte@k zc70x>uf{5Zbs!;WYnAuKH;2}+RVbBQ(#1rNYx|`)pp|eNY9)W9ZHjZey;Y)~#S&Xq zv{vW-?{ePy!L@nq1`ksNw=pCn?X229?76(-Ymc(+N`6T$1-Wj_zWJTfCsDk87tQpy zkT2nQ`*Cl(p33n6wuG(Xh=ub$tYrqp+pk*CLlL$m0wJ`sD$m8+eUwTr1x1)S6mQR{ zd7l3R`EZW6m;c6%1~M|}(cr7M9!np+r@3F}w=_jmB=5uV_U{tjM`&ZVU2u8ick*uh zmnA?|-S{Ee zdCcJWH;+*~mT^J>@;M+mk=Moy%S`R9|yIX=bPGv-#YUR0!- zeq0#mc>BZG*Rx}k=rgAA&7;#gQUtOGMIiCMoaTri&j667C;e-er){Ko`#-Pjw1i0U zJb@$TJWtTX{_PLtEUh@opS1ZoMchL(4vx3~aD$s=2u;t=iFlLZ?R!4fM7cqQagMkD z_~I$qNEj_bG)ITeZ+l8M(#8ziwmRotinrISdX^6YNKVySkE3gR4ZKdth~Nkq|$Z>OC?V|n!l zCT0B6tsu_v_E|gYSdSw#>*Ll__xU>1+Lu;Zn6ruE?TbDftcaVQFNkxzedETH6m87w zL|j7g_N(U)&Oj-&3iD*l&37M8+h1vj|IoENGFqNh5a)P%?~9yOVhIzj-|%j4$4osV z=NXE(|Ml%MMVu9*xi8tim2B7fD4KFc&SMmBfAsTZ87P%p3Zjor8oy(9&ej1@e@*44 z(HTqPagMit;Ma1wrP*>LuU2-snejNs+rN9D7FiYVcWnC9AFlIHIsF7hY(Ef>A0}Ti zdqQnR8&kPPLy5OXlcglLwyYBRjM*MJY2{NCZ=W@9e+ClCZu%Q<_Hc zUT@wWk8`~JyuWHD<)g5}(X`I=WONkGN0Hz(d(P;bn%PJj)1uPPIU6b7e)8F!EFn_+ zyT#)iZ?Ex6GSP~NF;&m-A8xLR2V2DB9B(g|Rx=xEdPnABlRlG1PD9ZNw1m?YkC4v$cBOdBev?cYTx}=Xm?yXV$Q7iRU|!dNr~i`5-^e@%G*gYEVnuJovV> zv3K5|_r@Dz6j9^r{5Z$kKklY!V=mjYB<&-b!{t)sAX!Q*5V6oDQKKG4bZ*dGiO~7DXw{IhLC--%-v#eyw`mq7mb5S&8;>8}j2E zZ$G0_a?an|R+KiwTe@Z}MT^j0PP;jE^=zbREx7xZoUdPPX% zqXgph;}@*%l|+2~PJW!@?N67hk&U!5FTRkQ*7Cun9qvh3B|6wDo=0;HB5lmTLw(*p zc<}QMlg8a=^C42Z-_N(ikQCzGzn)5ajMi!`C?fTL`|{%)Z$G8Cs{^4~AFqnIRnmyF zcWk>UbH`;&XmhtBj*t$Hx33@_Xd%r@$f^@6f6<`>S%p$)l_uuB{#jZdTC0tr{&D`X z@i@oZFDY>M6-$`lbrkntW7=#Rm$UG-wHY_}9j1uY)UG(*e)?^iHYSaTM_yfx#`k9-8bzgQ@nk` zibWaxi;D==&gPMtc%(8N)rg;=^zo*a1QIx{A#5#(Jy_cVvvy^<*FLy2NkQ`6s zm@dyUnUL5b&Ea~?Nxzxm?H?5!Z2$R&f;h+94-YxnN(q5?GG@S{ovV(gc>AVVRWp$2 zPBTl6x0g%IEQL1am)$#7H6ibIGRg$k$J=AC zyLLWPV`+%^xB-8Dc&C0ewiXB)2fK$?F(sDBsph&#*F!? zOAbFV*)(eDnq(=dHBB5YXxzR(#oHVI=h8eR-fL4B=Xm>)zjZvByibEi(m38ezUOOe zPzoc>tV8tCyK2qO$ca(Bec#PH@-Qlk<-=*$yEq~|{+El}e@*fB)4VD^61cssA1 zk)~PS#-(Y8@4q=Zb@I+Ul){L)CMe9{jq1@e`qu6$(WxISw%Ymq@5*LskUnYf;`o)m zAA2va3q3K(t1~V4=J(V5iB&G}%e}fhe(f3Y*bSH8nYHT9azw#sBEg<_z9f>DS9?eRk`0S*@>I5pR1{Jhr?#?Jr6vqC_dpJCz!9 zQnh1OZykDz-)Z&cj30`Y$14)?V^dAwos9W>an;pxhTq~}_nIbnkEM>6#bdmu6Y8UR zd%Vu-bH?A|?;p511EunME|0Icl;-UpCldp!&d6=@@lb!t@DDP0U#0#e#XEW8eUUci zfla^WUeoOszkU5JikLfiX?$^~cx+w`O&fDX+SHs%f86YMcwt8dN^yPg`i!5-pgv<_ z-ACqjTQtyL_13S7IQ^T&@!x3W^@izcYg1@?VsiT8b`grOETT6Wlcjj=B=uiRJYMaR zRWmA%^WU%8H-jzV^)f%H;+=bT^`X@r?e)X^`%I=t2=B{EYqgDUw7Y-cz5Y$pnkl04 zoVVkT5dA_DZOqfzGjiT)KE~hF_Q4F^?{!D_c#L<2MSWVw4+nm9!DQUCgT{VVqB`rv($mQcKe_glicG3Ko;ZF0_{n9Qg2W+s*i zr{$eXq;2fgZ0bJ2-(6#xB}D43XK4TS#Jij+gm*USxRl8O%O@*{8-M;OH`Kx-Y%R?!&N)rpN zUX*i9?lu0fHnn};kL>YCJjVNxp(VVBnAa*EVQbnYQ@IU9yJ;|9}-}`@$?|aYtZO(7cw7oNP=A1LiYjWGOrJhUU z>dR4Ym(vK$8@9D-iVL%gaeYE0Y^>*bTC0g%lA)yJQoJNOF`>qXiSrkAkXf_kkeEMh zx&fY&ka?I(@%q8oy?!k`*wszia=-R+Vs2-V6UMy3O&qvHQk=}jGv?JO!;`NJmd0Qy`5c-+ulKb@ML>Rj7V{9c{tAO zbCTk;`h8rwP+ZI=BckM{~UR?(=c;<}%^OvF#t`loI9(V8frG}i4*QODeZ)-mE zKW6Acf@rX1+;15E>w$qgXWbIcBQkv=HkqjIuXtV3X}O z)sS3@k0qUe#*N<(UaWt>83@)8?N{hqxp~#rv}gPrZDh&^^4zPRR0ytv?=0Y0fm5$o(T9NZobiy`xt7+>af@nqLoxD3~8R+nrqP{Up zW$6PygK_OWSsR2VT~5{sEaB9z(@RLS(&5+;I`|PMhOw9gA??eRw^f!ic9&obULx9^htMCu-wgp zQGz|#4x*x|pQ$8fTY>dUdCH=eqW68yZ$BBL5je&;LC>mGx1KI?p06;*99Q%g|5l*S zg}A@v8+Uu~l${B0QG6#(c_Y)_iD*f~l3=OO8l~Q%sHOeP>_&?_>McryIT9H`v?>*h zT_=uRF6G|}=|rK{-+CVWWH(;^Sxw>$Q1CkVr@_9jD$E~6!5?b1HGd5ML7IC*A-?YQ zk;gU1ZrpCHW}F0&qB)ABI1RBGId8kC6|ft5&gjH-n8_XijWZd(eTas*?brnS7x`_* zjGt;qE`{%|Bp~Pwmrktglie|3M5K|SMip~*{__g>AzSk~N#Pv4@S-$lYVZy^{=Iuk z8Hdq-ms$Z3kso%&TYr?U4%V)iXoyPLI^FZ<3A#Ui=GCV>l@WJl+y^D0fvJm71wi|7Gg9FgrTj;JI?**`QevH19gN7LIn4F$sH2d(%UbWERRvexxEdUrEY0;J{5Iy5b!_-G z!Z>wU&9zhy-d4QT;mz}Fr|`O~>lvMwsQH`-URzEJvGQ4`@I@cHj0Udq<~&Gkf@|Nl zXQa78)(Km~qlx5)%)b|(sUDn$=z+)eJVipA7^7fK&85sW^$BUN?sdXGc&poew58Fp zLLrU7bu_gbr-k^oX)QN-dE=`18?Xq|9*0VWy3snQ;?+(bIv#$)(aktq;kCKPAp+Oe z1)x7@6;8AeU3|yG!>V*MqPwb9I7#tdU zV0UNWevlKmkD{`3S||La{xgxe_7G$0kRx7B;J$6aKAE<=BN`$t5_5V^j_G6M&U(k( z-I0`kOQ#d(Lu<*>&@N82K$Qb)Hd>sO@#xTrh)*5Ftp-|}~L z0<2LVLaERi#c3gYK-BLOYxHgn_7W!L-_lekuyTGm&yx*e8sG^f0Je`0pEG%w(KxT$BuENvJ;&jE2ra2Pv2Iyi zTSSjRMz1HSPP7iCfE3zTIf0hce0w2A0Bo{wKKT53!i?rajVT3_H3IESnRmeXhh>c- zeL{?!dGKKE;88~5SL;k`6iM-taDC9aDR~cWjU8lE@2hOD2jMqC7Fzn=T%Go%G~O>= zHNXxFYtd=J2aC-bWMs&z6D`0x{122p-m(r8EkyHL_dLf33^JbiQk`6i*H$kTjQ99Z zu+ZDUBi`Q@PA!dngYPSqBgL`5x2IT*UPjJi4>e*h*mqkcO4lZ^@ABS+oE%?FbH9Ai z-)K4gl9NmElITS6#uuLC5rd5F%TqN1Ezm2WeaHfxUh|XFW_o6yA83^6t?bk!#aoo? z6XHa{E}pNP)ePGVhk@F0j=~Hy2luTvXJ^d4(z5Bs6fdltI<~-kGWZWN2pE__fD`zP zGcppKRz%jGrHrYi8=C}4wL7;i<;hFw8b6`2AF;7Twf$d(MjH7?S22>|Cd3U;suRze zn=MKu3@lZ@W06M5??W^qG5hAUI`Pt)rHa1}XOIiv4ANhU`dKGJ8{0hD$2T(`WDnMe zxvRIP?Dz)yyl_jighazh!>k;2c6IJ(h>O__F2&DPP)9le<%&ORozXA(9CDq*S{?J^ z@Ycm=`W&L-kNZ4dJ`XYqmixfq#0Izpx=mK_hJf1l~hZn6 zz}9*SUKUm1orQnF{SszRS=w=R+B1HRI~J9JCbh>rPsPdIolVb9Fy7j>I^`gE#CsqE z4VU7y*&pJ&MvI-Y*cgrI^Uj*I@8z^f#21CV+A8p}@Ry?Y(FyMt(>(W=9C1#lJVYa= z9a)od3_Rk`KxPsoh*qUa&2Znj;rCt!m*Oq06R*E6=@|qWXePl7{cXk7DH~wFysEgW zx$=NpnPSEq!6 zNBp~1pHpp-K#PtVC8(uK^={sMw>fi)Dt5Q{a6y$w*BF^Aa{w6>8a9KbJgIp}j_!BasnA zt5Rjjci;Q)PA~Olu%!H3K_@==u&T`QUW9?~aMF(LL(gZMY)o;2rSRhWG#f+ljU>~K@QzQq%gwo-JMj*d z=k=gX;J!rsUOKhpro?*z*azyLo01J60o;!&Y$!DzA+yl7M~n(P{Quc;6_2E1=e z?moy^{4~`|tFXGaf}?3Ia>f%JO>5Nh@C?~VdcX9zVGUQ!m+D17fLE~6b3N4w{!K#s zTr=On<*>5+ps!Bg2|unfb7w5B=@a6Yyx9(JA2!Hnvp&_!rSK#l*Pr&B{=}P-OFX;p z3^YpSKjo!W*u{Lh6sLuVDfYK#@u)#Y>G`P|k+H8@C(d-}G}L_mH23$<`Ws8;LKFm( z!v4UuD0#Pomd{)B=KX|dDR%+#XL*JJr4TZ&@QZShhovR^J=&SeQ|o#b%$pf5^GFc@~%eE zo~no+4W5~wEOc*x{osy1Q@rR0fcwFUe-|@HBI(n0WdE^-r$6jDudG_E5wzPHRzFyy zg*bZmuf!a%iuo060RB=`TWo342Y!7sCxm;KgO}d%?HWOQoMX@*yl=n@DP}_WdDyEx z%I)@YDc);3vEj3>jQiH zZ*hs^W_K_e70zLhMeu$%y&k-NXx}{^{#{5nV|TaLPEL>ovJv>C>N-x$Jsw^(qMMOe z{ni%)nS}pTg^Z}06Yc2yW;sg$md5Pj?K*OI0+{Wv#VFp2(q{1 zUGbb2qS2s22M1<+&p0}!tih#tOY20dcE7rN6|x(}PE|M14*<_t@CI`(g=e>TdJ7T%Q`dJ7Hg240hbu z?zqE3&v!a$!e{&(Z3D{peDf8T=fJJ(M(BNPSnr{I#Ie<(7(?MU)*gU`j*X@c(sPXrTAFl`c!{>t>Wm@tOgkKK_{{J zj5SBAfr`y|e?V)G`~7at6*ngsbQ+p3QkUYi(oq4{LW(8=hn4N3>ms#KkZ-*aBb-`n6)e7vHLbfQ(Zi|!Q= z!Se~sg>=e(8sdCRDRUQ}&wR#xEw-D|k$+dMq$MdjK_~og-Y7y@4e}`>J`&<_rh^WD zDcr?Vf20#Xj%n|y*&;L&Efbue^K&X8(W+FJHU>G{fYpFY@m|9^r4wI0I_o|OF9%TyX;jw||$e=E@E zLj1n>8}~Y}8f1sJDEUUwI}vyB^cKb4qK>-nxio{eQ4viuIU0w4lU_}hYa z{JYk!m}rPfdAZCZ&f4YF%+(Dp#oJA?K2D5WZd-{#!AZ*EC^-*F2(C4#DWgr zdoF(OlE2(8rx7>=>F{~(wh%4*F`NRB zcN@)pH2U!Ofwl~_PQ;N_WM>U|%dlw#&Z3;4XEhRGK9^-+KIc;YBR`#(`*2+1#l;R^o;+$j9) zqI&Z2S~Z^&!E4KDAqG@y6h3&pOI|5j-kb-iO>pgtp0cSM)B{( zXQ~IM1xzIMJh{NP_FGs}b18F84PL&uy4Q(A1Gc#ffRFH@utFMv>u72>P76_gU`_XH zh*)0=5$m`rMqg*z<4~zkH+oIuen*JLJFkWJ2H)D!Jzi@B`PtGcoM?y{-E}Q|XLL8Y zK95?3qt7l%@m}NgQ=ru z=2Tm%hl-EFntTs_`or^otr6x9+iD*qh*mW(Z?!I$;_c=~Osnac3b7f%mQ4nuImn8G z{edMx%L~S7pnV4HiFFscuR#3Ax-ez;Ap&hZ7*~S!B)uNHi#AG}1W_s53U%>PBnn!f zxD=;h2l?yv@Z}Jd^4;tZov@-((Bi>qh_nFWao1Q`;SShKn3R7@Q=K56Q>6u-l|PS= z-P>+6EiCjGv;kqn2wIBtn$LUQGdwqp#NSwi0=5s91p66neVm3{Fjn*qp8zo?iMJC? z9VCUe9*n3$OR7%fni_1c4KY|bo~L>#N(61JoIpz|#%7^S7VL?wR@gSw8!D@`N!AF8 zHz8{j=@a6kQ1`)43XhVmLhDUy6vnQg6fX(aCq${4xehKKGDzm$p=_@hsYMoA`d&P> zJ^+zcpogjt!q;0MqER!+I^m4KS#Kgw*x34F#G83|6CK>XDYO37a38=E>v>b-O8 zQgXss(WX`Y#H$)X`y1IJ<#$7>Nc02f1f|OLaS8QHwMrORs#{wk<*o-I8i6PLR3~0q zvs8j2U;L%0pLOD!S>c{~6Pw95S%M`e_QL5>D>z+h`BFbU5#sgPCi@~M$#Nsm&xMNW{&(4mY=cyOh-P`Z% z1Q`T=0QKNZxD#Ya<5HYfH6QlgVsFFXF&aUqulT*3Rs`(my_gx#Uy9mCCqmCo^VsJc z@lFmIq7j4Oe7H884;O`uX-E)l^+(Ws@9N)rNiOBzH|a!ywIw}^AZy()m^~BVl)cxG zWLL=-*7uq_di9Ju;q=US^*;=a%nzRZoJc>f*J)L%suOo7Z2=wrQn;6;{!lx5%=WhC z#!}Dh!=XvR;Mva!JmH@Po(dsW35ixZHth`Z<_8~oF2#Ed+bW$1Di-XC1-nlknAt9X zAHX-@`!Ue!bE+*8X!l9aj5n%6H)owY6Ep&KaDtvyslsmsIoqYiNiN0P4RxdwQ{oDE znu6VD0F07vp`U%=@A0IaYEdeQ+2{G_7lm2|tUm0l2pO$8fn$sl^sGwNqTXWXTaeX} zOZm4#I$^UJ?rmTfEdsyupTG~GR5rM&>9+c%qIHOV^Jo`M&x}{FelDYY#r7IO9w|f+ ztxDA_>wRY!j9o6p>l9e?d84ZupEin+-sf^~Rs+H6p`cPZmesm2&@Q7s|6KkB^ud$6udhfL7^ zQfQ&YIT7oTPGoqQIsC%-rpDzDifaU(*AGU&HH#oxh&(ehhf~&5e<`Xh>PROp4s3bw zyQ(dW+8qi@PT&du3ea)yBULJ*g^<7slLGjlzM5B&fz9{?x# zHwkeyPris!af6Ivy>+5Dl#sklISpA=MrDgA41Sh3SEM?*)bCJs^aH?r06I~-;!?+; zy913**-trFb$9s4&yq`VT8K;Ge>bhA zj&SsK)rog2HL)!NKY(W7fsKE`(^vHD4!URekvI0vM|L0iZ^M4Gs5{{fcwpxS4{T1X z`rYm$4{T0Drox#E?dTW&W8W#x)6eZb@(bs*u4B{r8jiK#2hbLL&pA;&v%^RJ=A4Fi zNv>x$$Om9xJ^+6yYF(XJnmRtA82AC?`hL4cw9D!6k(W0TL__??_VEeiv(2S=ujxeg zg$E->ff7t&6k=Qi-Muf(H*?koG!gb&?{<>5? zfGUYO9j77wBMZcTaN^DryN_Z)IIT(*1TiL`L5vBP;-%7w7K69i6TuIl1H}C7f!_qh z`S6l-&gbyOTM%rf4AH{QVDPBJz-uE3(sBOg+ zabngByN_awI1TwM4;@dS*d;E-`$i|Owm)JY0)7Ce)>f0Pq8vVo2ITV~pC5&|IWW7Y zEBFEAg@{8=Kh)2)Zzm*zn$F}3;6)%m5K0CBrBKVwEBHu z{NO`~ALPXG>=9|-%V|Z>ip*b%Mz~I_?0DP``2dWGkPmX_$XSI(?Yb~nc(gL@wEpazLrbzv7{5&zQZ8WyBF*Sv4*%O z!&vqcgCo+O@pIf2sYvhV6I(lGH0tJjc5{Mk-#fxbk=|U2)2at=S~1m}nAag9?Rz<` z2rGI(`b*KM)QQmGW{%*v!_L`|4}cS^8b$ahP8O`5$7wxa%=B%l( zqrW{O!Z#K6(M)%`0?zYqO0pwGD02;A)6#SwXLC>mG%OK~#Y|!B^MSa8d zf%SYudq-#G2cQvHLdsZx1kp-I#D*X<@}5iaUek$)Oy}&IA#21{uq|N^QVs}STYN^_ zQhGjs!rQufAKzD_gb36@?ZauaRPj(MGfM%N@^5LPg;-nqq&6X+ z^n3up_kCW>2fzs&F;sR=t5Q)e3ohl~3PghyXUjKs$Oj;2!CMsHaFip3mjs{D!m8y1 zkeCmE6Xr;?%Fbz3D#~TSrFflm;OvY&;%3U4h zZVLHJ+C%;lE`{$d%6Os^Q*&Q&w*)_cDUhuPXJ^Xq!=-Qzrp!Iy2T--3V@gGb%(z9Z z0EoB_drtHNzXJ+GcGHRBwjJ(f#cXmoWNvZ73@{%u!i4qF zzn9lZh~7g^JDy%}$r?YF(+HdaD8G}gW4tUB@flCgPQ2G;p8a>o1%UYg zaE_u}IDGWsGuqzM^8q-(4Z8) z(8i7{Z(I#hJ}Jn*8}g2);;jg|{#!NIQayMp@KzV1&HaW6cdh(BydJ!^oEGBH?uH4m zn_M#dt@7qPNNs{^U&@%J6Kx6}wOM`u8o}$qX(0x0tmk+EegF$#P0gjuHMN!PODFcU z*k*qp`~ZeRt}ssUcH^`VA;W6gG3VJeXG37ktG(O{rnaT$MIkplo$5sgB*y04P zuPG}Rr-hh({aOO%@d|@HUR;XznohttNy`t1yEr_3#XTTO@n<~SPRj=n54$@vKO84; zA4O&7v>J&-_)Gm~qN|m=jT5+Uqik=egJ{S}o->!@9OQ?42KnK*6mK`3*ztXso$~eJ zKAf`pp%m4Y>XDugAQk)ou0p;(PMAAvt9>}FYEJq3xD;(fgeD^O`RwP)?xGmzedOYxHE#M|FIcGQEMvQr?ZEGN(cO&Mu9Eky3}8y(BQ z51?BnWv3=7-l95D!PUi45c~iZf9Wt#JI+xU``Dy%q&YidEb8>XB7EovaFpi*keCmE z6ZnktITD;U-z8#B=Th=)xyB|zQWM{c^r0U>JBS(8iI~b2!xF#`pyiM%#;-EMhkgK< z4}j|nEEVJfkeCmE6UV&~X?5bXDwTCNpy4k?{j3uW7lu0o_yM%e8mtjpVgG@C07(#K ziUiT%Q&cai&J^$iC~zm6!KL`QicVm;&Ve652C&6F92RNrGcYz7rKsKT8TTLfxezap z`5bef2gy9;KG29SyGQ!a4*>H4a2kkQIUE(h51{G#)&`g2{h3|4TIt9JegG$b z>t%2$|Gr5lcF!y6coDlhauis%b9y3u=m+oxMBAI+Yx)7W%xBy?r{@D`_-SZlR`BfS zM3E%ue@4)=D%DKLIj{qC_)AgWaD8xB<4;Q+_9LN5#lW+l6M3M7=m&uL0FWSB>Bzk! z$cy;^xD@X-o%pA8u;Uu|0c3!4mVVIZ=m*fw>T{|s5@`2H&j)a)TsLQvI}Srnm5@^LyzbMqwW94Dz z*WHF_1dcII(6cJlnW)9i%P@Ailz%Iv6Njo8cE|@{U_OBU@JmHM0L%x#OM=g67fsIx zuo?USFdqOX%#mo7oztpRE3@5qUc1{%y%{Vi|5ngzJ{SA|K4}zT;2W8=^O7XMY=C|M zEz7H z?li~_<1d9aU7QoSK4{%tnG!04AAqNGagA6EGY5i|#51?hY5Q9tcUegI2C*TKw_X0>< z`(T@3JUG=BpK-pzdjV8F0Lu>m?*%aMoCEI#z2E_t~W_6M#-(MMP(HZ>pV7!3CU z4A}EnBk(tY_X1!(08Yb+d;XmXO<}#;1$OlQQn-4d{wIAx^efuPh91}(zylk zV+0ZuZ@>vEAx8IeTIrzp4=zQPiGL?3{(}?vjJ<}jE1Xt3I6+cm(Fr7K53Fg&Sea!I zD?^qWjFsU!@LB!3FcRsbOv>)_9O6GXK{gv+RRTeA8giG;K>BQv$+wA$l*5`wm zAF}UZd=xJU+4@vIfTP(PB;c+HBaz59iSc8cz-QbisyMG_MV2}4jIJ;LdZ(O5kkt{R zoj5JTby?4m4{Vl)A$EyN@sjAosE6Zhm#jE1vIt^47nkDogNVaj*Ag(UXdT2Aae{1% z7-Pg~$db16T0$SNS-u0YOI(WgjZUn&QrwZLfJ0_FRL!7s1B@T!^B|ue!F#9Y6?X!h zG!%x2Lr##r9it364fkOES}5WnMCv&pQjbgVzR`)XhZfnpLgZu^L{8F)3C3D-DLlKS zC`!m{uy&4P?Jm2lUr8tMgdfjwFdqP?!Rov!!Qq8_0gk<_W^gG!>+1xLUdzAT+(F`g z38Po(qzRv~b#afYB3bKRaXH+#vdfx~4}dKH7|F_|IIVsk^R4(nPS6*d-h$96dR`RvDX2AAS}pcAv3?R3v7Vw3fLsG$*bqJ+`1 zoCbe}zWv?xAilN+#Mg2uK9+O>+xG{E9yrdd1{iZrC$ad9HAky~iuC@yNNdOTKHa?i zZcH%fG!!GfxfG{W4^m7uC+J)izn9aB7^Y5m4Sy*bl{)cNxn_>xv4_2TAs+xI=wuY* z#E~Fc>F5YC)#o9mnoIHVsuOwtxnQpfvHD|SM^ESH7;SG#nKpoY<}>bV)AIpX_X21H zo$zBm08Xn?ZHJr#3qgm!6z=<}Ka`yTGYDju*xpfB-3y=*bbd}HBwFdXxG~7v8mtCf ziuW3pDxE0V>YV*^uo_eVs{!^P`hHNKQ*DvJy>og#fa=S-I?p~(ql5_5!3la!E0q&V z#ijgPI-Pj&?nyi318`0Rs{!^P`g>46Q%TI$g*|n8K7fAre9n824}cRmVmLw1s#N8` zhvg5*Wx=KVTOplTwf7r4!jCwx%(T(9=I1E;%PMlX8`p7#(f{2Mj$-l zNAGyd2cVbgoa+lm8MqhVom|xoF2&nTC$c*?xj!svGYXumVKjspU?6yc{RJ}sm*RC2 z;_?0qj^1!DK%NcdGy-P;^y|d+9H+qta$uo|Zjg289Aq8hQoOc05j%XI9r6Jfm=6Hw zD9VL{BZEdCKBFxoJs&_}xEJ6iG8~u^C>-2SBkIWW~Y$z>=Wl1>-bSK7hiXF0`+M_>cXN2a*$L>%q7Zv?uBHXdT+b z_6bC#RE6x6XhXtC6tqBbDNdW&DHAX|bn+E_V(mQ;+*QuzRC$EJp7 zw{lH#g5pic8b$gbC;6>|5m`#Wy#SBbnbs(bT|p^c60Q#-!$#zZ_;SJ^W5;M^d!>x6 zTnbOEF&<0h1DJQPctrH5>I9B= z%#(T-@}&CP!l^&7)z$k7^8sXC+}rUO?ghAh?7l00mfX+ zCb<+pSJ4S9mz6(J(g`0%`l1xI8$RQ@UF8G#Q~DgmUj!KkAs+xI@Pr@l1;Bg&oQ7X* zbPh+qarup!8(T{*#rs1iuvAutKeGpMzl1U8bP|itNZ^h|MS8#KHP3M{uDi24pnZ2vg5q~MIhSV zlrnep>KS*!*ltQka7t*>RfyH+MEZHXPAkF^{rEvwsluIo=B}#_DsbEfQ$=NzVt+ z8SVwxe|v&Ppbk#ZvstS698ZJ1r%uF4F2&mob)*yLe=gvFd;s45FiKiLKjXasS*?Di zk|2Rr9QBJrElp=1_Ws^;h(_QT;{-jcQu#s`d-InZV~#8Oi+?N7=MceTGwj>J-={F- z1Hcn-ycYoT0q~OGGulP9d;qcn+MyYz1tc;a-3wPj<nPOjDVmXK{_d^Lo4&;DkjG4R6p5 zB@!@`4&FxVFU4Croj4fMJz@pi3$W(zf*OG*{CF<_<^#~%%GZ3lqYT^&u%~N?RwNVZ0=QcVl@JD>m!Z#JaJlx zj_-b8>ge?LM9HNn8-F0tZsUBDn7w(7M(}%{I1O`0l`Y;nL$bMlu0K*EFbfox3VmHU z4f)&KN>j(%V}?pDh0m0+Kqu^HUYJD4*zOvE`L<98-n+$VA&9671ec=x?SaJdg{39- z$Jj0nH3GA8p$@#Ai_=1^U<8+b=Dlw0X2xTdn?Qus`<`Z}>J;?oQ9e+f=kh@ z0)fQ&!b43R*~+AtHwn=9Viq}kzS6o=6sLu_Xc0Mp;8OTZ*$;H$>&FvJ9m5BA)d|u_j5Jpv?Yw-yNr+2Z8wO_g1y-*L4E(++nHA zn+4fDc<`pSblm#AiJ3)^q$sn0An`|&NoJ{n%G`^@e1=Hi4U&|_9`C%zXZ#$W!MOgD2)k`Bt{j(1LST8P_`<7DJ#FZV6aG(#gW*Cf(-(>$la zr^v2!Tqr)n%qmY(lwm%Q=ytTfS*qXxmo);jY$A=flyVv}k}`rz;WNeU>%@l*+n72Y z%*MK}J}fax$M|=enfdfdigN1*5+_e#bm zteK^mq$p>9Ad$&vVG?rBM2*1A%y^E2@tm9ni}1n<-Y1=JB>pfzRwM8p0@R0hJ#$)! z_&EBL1*>FLEy{WAk~4)u%kk zcwaKCMc4lvc{2Qo?e7tjG{P(u(5QpcLbUlZ1xqEi{xC_E%95h&&w)hYOKLV4^e9gx z-4cQkdHh|=-@%Y!{NiLeGDEL0>CCGUnC}(sml#pUX(4iej#|NA?C%~; z9yv>13-~$QW3u+=BzMgxw#*}S0?%})H#v=yOmdzaI2BU|AErjBI=hMOn6Bt@sa zfkgcV4^5(Sn_e1$C!VnbSg4`$*|%S*n@ob4OBiCKyO$X<{==H4glJ`1j(OAkw(X z;56Ja#t1Hj&y;CMC)PA>W9slt&u4G~&md6;u9i3r`573&rRdZ$kf?R2zp3NKgv(A& z;E5vYz%?AFh2R92qBF=qqHE+hQ%A?FGfZzo`d&K0#I-1=h1l;LXS6=!+V{&p(=`H5 z`;f-!GKT|^pJ-kgRgQ;Vnt1ec=o z$Uq{?rOBp_i#hUY1f6-}?89kTCj!xC^uv7}e$Jy2bfSne4yT3448#Y^r-l8TN7q5; zkvM;F8nPz=QEb=Ief^&5I`HfcYmPe>P76`esz+-m6_=vZzCdE&4zuQBUjC-$=_`FN zofYEFi_@^u-#OV>`e0?)+8-Kg1fEACjk`Ne3-M}~(lPi%!z3<6CzydmJlv6jYlaN_ zx|-*l^u2f*iqE*O zAkp%(PNt3n&$CEQ;Q1-)Ksy7cg=l3F2|#cuI&lpowwyLh9Up#PStIDw67O;6G@M$d z8b;x$ulDVpp%ZvAilsse3#Y;R^SILSXm(}ErRXd*ka)hdv{|Yr9UE!{p2VUKv=ng~ z?v}NPKY`#ma8g!^V~Qrj9kM$4D-P&y@R9C)(WVWD+IH zPSgmVy_3^IESX;2`OEiN-QRd1aRPI4(auMH%=9H~~X zZ+@6$=GemTMgKJJc|_|({2W%uD}GL@|KW4kWVs%r%2(IqtGX(E0&= z$~Y}VHj8*42rfk{i$J1}TFHpFXXG<;G-AzBiq=8svBhb)Z^9x<1Hq+eg%n8q*2rAL ziIwYXXaue2(DRJbaEF3LtN?;b(Yh^=h>bH>mZC(NW*R~3PxLnAv|7FXSaM5kSiNcl zt(MWZlG8%0j#oN7rJ9-95V5ULidMye#KeZ?x?Nmo-Af~AZ-9QCoQ8XNE#e{&T#8or zfyAW}=59iC%RgKrxL+ry)sCgzFXoO#BWNFmUbCDQqQ*mWS0oB-8!NdK?Suk}XZ2f{ zZ=aESCTaxtr{y&K2A5TE&ggj~aqawAji8+#`q^?CM#)-p2PyjIog}#w?HU7#v8T;l zs(5yIvPN*vTuy^GZk^ZmH~DWQUVoz#v@6EBXIqR@o^Y^#%Uok0deM|Li<WrGv6VnzQ%PJ@;9lwpioF??V07dk=fYxLjbG@J>aRXU=lRyMd4t)l~p zJyXqbAnEOa0S3=m<{@aJb}Bbj}q>h&B(sxJy0WqL)U{ zsT{8QI4wj*i}(%*E=A{cfkcH#>U?l%>1G;1XOL#B44eX{$NbrA-m ztb7_lXVAD8;WWgUSVR*bxD=fn2NHF@QK#Wk`ds#Mf==9V=f!CuYBPdM(Fu4U(b77j zKUrdimlJf7Pq#^?$NZolK$S)r_k$mRMv$ih?msy#M4aVo(DU(hFP9?!f zPR4MR$!W;Rk?u2*#HH|=B1UwgkabG--Qzq-{&!B|2^Q)=I(_x}8=Uq%X?S;EcV}LW z;I})Px-D9W?4aZH>O5h6gYqVEDf9HrT8rw0dD{0lwsyvcc{GCGCduja)4r>}=1KCG zqSdQTd}4W|eD$bFB%K4|97SF)I1l3IG+#kJ03fdB{;2lfKj{Sd%-~$hX*g-HbSyjC zB$7*!H%%Zh!Sdc|HMFaf6XY#~vp%Q6CSwsTf#6c)6%C2=aQuwGXGk z_uL{T0>P!oS1FLlI9vH&?fWf@!3px-!ZjSH!P;yQ`+?w6$AwvyL z{0?_#;*Cm}Nr}_2_NlnV`{x(g+^60fsS)I*iF-9pgVo@O^32Q%do?aa-k5>JoN~(h za}(?bIpOWNF9qX#Fy9iVA(!`(>R#C>o4X9`IXOZ8skk%cG`y+rWj5CgAD@pixDYUFArXJX{0k@4v-(`g!v6ym zFF9d8Ti?s+Gy)+-SW>(s{zSZaZh&kCVVGrq{bom$`3!W;!E@9zytVNe<^DV2Pa{G9 z;teXv>o+UvO{h}U(zl`>wIO~^()eGUpql&BIuR&!1adj+`qGGa)WHe!8TuxjP|ryC z)g0RA&6|g5?bGjgmS}1>eE$Clf7&D@{y+Z9B^H{yB5YCf+3ExOJgqK$GEV^yWCuz^-=jP~XrjK1COMHkmcAG_WDNgG;IFV7j_ph{0aH)*q)*;** z!kbys_n(Oj@$=GjaM~o|6&G)0s<--Ir8uqY;6x^I;a_P#f=Oi%QRc}H)+3-)76zqa zM5YNf;P-)VgJv+U(rG^({!;&eh}TC6j3pd>G?s9@(ilq{yZ@E&r{UMpDbB#M9eGy3 z*)=-c{B8TruZ_C44W7*&JQ!tu4$t`c|3g3tg*d3u>BQ-01-$fK_ILkQQf8fQC>`*O zpZ`Aul;q8u8yYP{)rwusdW`%-$P5DB?I5)&JWI5*XkFhIA=1@zP7w45Jijf?&mlt- z5Q(*y)LHddCwK`t4N-cQj@dx?OC7%BGj-_1j{iWIv{hRqh!&y{5WdC12}_|KTnfv6 z^p-EJPU*x3O9$4&pTNBVwgRWYA8z7@s;x48;^l3{+vkJlb<8%r@-3eBxu=gsBEICA z+0KDo)L)ius|%4RwapRp=1oYn`8nvr&(jF;uY}oyAsP)<=T%cpUo~UYWTSa!)q~F3 z;oA3_pMwtkJdF_lN`MY5iC(HLCp$|j;J%@}6i#9(89r!ui zGs*}qWj=#cAhEH-U{lA~NyogLsJ2PzaICcSSv2HGr-k4ImolG0M<6k>jB2Y!k7Jyi5LSP*>svRP(?W29OPSB0 zBam>;8)Wv!s0^u2PP|&9+RFGEeiNwAqJ`iDmolG0Dv)@3yuGO-u~ANg6Cu_(Zkkj# zTB8LgxRm(}Is%Ee+eMl>Z0}bwIFU40)uZDtb)z{AK3L3}5E_iVDk3H}b|G~~Kx1efA(XPr1-=$ToM)Ve*4+CPN*Li4A% zrnM~@jnDX-z~@&vZNA?i%Jl5*67b%AHpgcYL+1~HoHaIcF3MlDM0DLK8;kC@`QASc zxA?;6aQYg5)jOqXoFhI*e~mD8z-)jzI1N5gqpo{z4{YqPx9ew?3fBxMbqh*T9HJmH z-qH2J%z3?xoLXghcw(CdMxmzRX|dA>+J*a;L%e%Fh<$#mzFIlG^$H`sJ3TEWhn+~W z_1MzLXx1k@Enc2WaassZuHtge*E8%L_cqmtHRHp5XCY!e6e5{94L9)REG*xxU&--e zPz!@g75oZHVr31`i7p58$|WndJIh48d21-g#EzAPwD=G$poRI8Q2rFehn#EnzWyqWUdOt_V)hekxhD0%uoy6)15 zvHA)8WF9>84gtdRcXxwJ@gC&*gy_4jw)ysXzfT>*)DEK$dkUXV&V;;b@cdf}{JP-t zWf{vr4{pCu)+DCvt*;2sPDHJdir`}*T}KPjVG-u{!ZUs^>LVJ~BWr8OcS2h`rh{KK zm-^jYktf4?SCufG$n;w&nejxw#4dXq8LMFQMM30!2O51=op8LR$Dfz~v5ahgEGnT* zy9OG8Wxs7@Cg3fi*W6!<+Da$Rw#zG9e%I3TqIg@w96wh4IhVQs<1I8pitEOKlF+)w z$+zUbq~q?D^IK@dA{g!EA#T4VjdrU}Lj3$7SbjL+UH4nxH8r>tuPxUH?-Ce^_=dxg zh@*ktK3vKiC7=U;|4{Q%S!I{u-*{RL>!cAmE{6LaLwtTa$aunO$i$W-tNd~Kx1L!O zI~iPx*H$Nn!}|(L_1Jn}?W&VvzR7q=%r_sDO10tFvBm&=R6hY2u z@N}wv-Fsx{FYfJq`x#t{ziV}(Sgz{wVuw1OC6Kv}k3RmJzw zyr0+nizU_iPo<+#otpm(0W=bvhFry=LrfjLh9B{of3c)0J5--HxDxum5I`frX(8@} zcQkc8$(>!Af3c+auJL~$fX00$r(q>_Fjh8f^6UQMf4$>8f86FfTs_5AcvHdX4QF5- z1aE^jcM3%JJ7M#+fP4^jKSm#6`>j~%p8F~x*XvRm(dUrO_X@K7X9M3_PQ!jMYn;q< zbVp+CkBU3F)R2QfG)-|WF8-Du(L5whw#xmkyYbZ`PA;|hfX$Z=a;x`Q>Q7Xx8YgcI zsqX%3a}j6#y*A%_?NeN9pXySahBw0paWZ4`HSUlb1vFy*R-5nl&MB_v#|rzE>Lw7! zPp@@9K3TxYrMhmi`I>f1ag{1t#E;1NX`I~HHnXRF(>%@!Yiz!U-BVoS&*@T}hEth! zaq>v9I-cPl<EL`8ZC>VBz^PHjk4_@%On-Y+f5DFCE?H4qK5! zBaEds-`k)getA)_m#F?%v%%w|aq{HtrtW{%WpQ$;S_^Exn&6+fH4O9IaiZh5adPJK z2JT%kS)4oP+I$B;NO86KSeN27++*@voSad8U*fEx88u?)mo{HC^m#k*Bhz&lcfm8L zQDWkb=^33|>XR8ZUyW8Nu9SFx;(qQ)vS-Hy2?sO1id_Dw&36{Y>j&mN7U^Z@G`vfS zO_CwGDkV&>^+F?x0eu28#o*l~dZ|WNQg6|(BA!P2OVKQ<6Bl#En7{MS`ZRK4PmQ`Q z&EMVj-YW8?`HZZp&*2x0zek8Tyb>d?xjRJccon7*ZO+?#T_8)^+VusZISsdMUX76h zmUfI-e>cp@rCMLM`NAOI@5%T4iA!5zWToUv5nby#ARf}@YXqzNOHcA^-^*#RLT`Eu$kezy4rR!epjjqxX5c8-zj zXQVn7zlw5>`Nig&06D>`4AZ4J4Qrn6F|y>wvyN{z>clTMZN3GK;lAZMIt^JbO2^3A zWk)+QA8+8~QodU@p96A}eNx7sh%Of+doGA|B!Aq%Del;OgN7%&e$T8+aT@GbXD7-T zS?k%Co^7TP6@bnNdAz1(&}n$@o}MVj?W}BnBAPq7R4pJXO-Xi55dOsVUNN$9$B#TY zCPg`KL)p*3%DY7=OA6lYIIcdvZS!Sa4sDn(Ka8seU1MZ>V}j@LA38A;+NuDo`s+j1 zbaPx;v=F~6jFBHV*yXvFDbmTMx3Po0KU#;F+j#d~)=!=uBUT*86IX^}Y&~>P9B>9R+V3oB{AT-TINW)FinhwM}@Hd(X@_91%<4 zomdp|@2;meszrlGW8q2iyFuRY9cN!ea;b5j+k6u8)`o*00M`dTcbO;2py#t}RpVbr zmVg=HcgS0MbEx$`x4xItLJW8wCl747XB)XwI62V|=vhD?rTHVRRP`Rl$q(BXx92&P z!O5j^&$0QEH^4d0S!=#ZBi3JzlZSu!%)Wg{W+%>GJs_9C^*Xu~r-evOj+0d%Ua^nv zl2s!G-K-oV=Qx+p+Gag3hPAZN4EJrK?&oYb^p&*yoM6!5bBH zSKn6{eznI&$H~So+d1av&u8{I+LllX*C_EI^#Gy=bmGDKI9V|I9mkxGIh-3{WswI; z@;9t3cpvZ*!fI&`tl@?QIkr5?rV+1z&H!}zzjRuNzdwqT@viZX&af`wQs(HhO33vI z@z)n|a?{tJInK_@tr06W*nHVmL3Z@E*4oFSg=jc5PA<#e$g%WTJ|~yrHRt-^ys!?G z>Z4?Pe_vte3Rq39hLJH0ZtCGuywx$69`yPB<90_komi1z^QCN;u0HWPEyRf6I611s zD0{?`Vooj<>9zUJfk(=n->nsLT0O$v#7g6bEcQpeN;rGKI=T}4idNA&+LGcl%(Ws; zcC3=azO{i)Z1dTC$-2V{8*MzwP8wzkO@-t^7{9Mqaj7{b{8N zO^uaJyt~71bt&T<0egU%=cMbck8~+c3lVe-b`zh@3ZHgFCmyESeC;nu*XGVT4Vfc% ztM^s+f66-jrDz?b*W>-)uei~caToHiWQd2mETO!3MmuCO-fMZ-l|kHu+w0Ubehyyu z|BV0|2~G>qJ|e;Nz;684B*XlRCDo&)`d;ylKk;MXgrq|WpYPk}M=TzrN_aZ!%_vSo zB$6v3DXQeLJ#~QKQV&}x;(BR+BHtEOs%%du8RmCEsjwvcdpQkpMPE)e?LMD~4>h7g zRi&fDFr9{TgIQC(CHuG9TL%a(HLaAY`J$QrgnO>iG4ahf!<2$jp%f?hH-RPf(GO;+ zUJUH75w&utQq8}j)8Kpl_y_L|Tg^SGKyax^w75Ydm7@M;a8j3@Sz`3ynh?{>~YPy8++(P`S(;k20XtT#c9|T^=KnAJqp|R#h`o! zm+JCD#Z;dde&3I{H*KJdIhQrz!JgC3ju>qZB?+7TD(dzsMUopy35^BGzJYpxTYS#5P@Kt6*L0rjwG$dU43 zgsEdu8FHZc9{>LtO<@Gz>(2*@@2 zSCT8kM>rc`c5xiL_}>5m+AYoJ&Z32Ytg1-F<9{`R%`)WIhjbcYl6)>QrJ%NHIxKxc zoQLl|_~g^Dd{__kv$V87jfd>ty^>t(vR;i^2Dx!-??`g}viCaZxCX?8ukP&6=0~h- z3cnAaUv>E*iqk?=0LgE>%MYXg*{W!yugsAo*OWs)DgQ)EpRQvINS^p3YuyMSIq||7 z=__<4334a=tkFUo0OHS@$HHm?!KHW~@cO|@A0)9qZbIH#YAf{Xq83f_7ln4i=l?=j zs{w!dUkGUTG%2Wgnhy9}>F5si$P~J!?q@+(sVpK(^GM&LpOai?79^$BToJXP9vzM0 z2lhcdxYWynk-nzMNv^OS(vSEBbfnCS3CjdJF8mnb>$)<@)h>UECdFwX5`hSLKCf<7 zKjM=!5xzSMlU(-(>on}of!MzI?Xb*1a48xk8P^=q^g-T_@}~VNzRb^0;kHe+@7ueg z1+1ySMh2~b&#OPR`Rc+NwM^#L&>v&(Lq>}A+xLyjmeHI1HJq$>N^#Zyv{Tf<>B_1W zzPMe~DAF3X}3bzx7H4eW{G6*_A)oRWb(vBiTLi6us5 z@p7q#u#b8NY?eE|=;}u#!5*h|x4#qr>Yc-jdz`x<6)bvaQk;gI9LwV5qC3Uh^M>Wr zh_KZ*-#sP+qQn!GqisxFPC~Z8(8jOye?n;iKb78cPGWki}~{&T(v!q zMs(f`R)el7u8(i@j^Z?Ut2c_1mG58jh^>XZTxuTd?g~O%UA)xCkC+5R`7W0|B~}-L zMF{j%yA)U4yaAdNry+xKu{b#-VT0$)s$v?k40cHMpw~9f9;ngKAF#(ckaLq~(4=Bs zE*0ys`MNewaeZBFupd$OS*+Yt@pF%_TuCpU0{jEE*C%g=YEqoWn_^>S=}v7uD{qw6 zhzG}PzUMVlTnEHRjTYj{rdZj0St-v~hs$|;!j7djoLY4FQ`{06(l%9(@LxxYyb(TJO1@p=pvuc;B^HCl)!J!0jIsTzKXGOWxeX| z;;A*f>%nHZaci=x@Q4`gdpQl6pmW0xve50sb(KOj;t|kS!Qwf0nofh&xnQik?aJVO zv7nZhOZ@@1&?$40U1RU~6MrYg$j!ySO04(F<}C>J*4LAhU7tO%q~M*1zjIE*?(SlY ze6szwy3a1x^_B->-neAfx)(aZzX|r|B39;;`RqGwwKXCOl&Uybox9A@X|R`!i;=(l zwZR>I)9`Ysj6fXfnCvS3l|QjNI986BG|c|`X-#iS=!0vvWY@d}Rv%dP;56JHRXbKb zF1yX1XG?XB7zBMj18naTTsjRNbfK}b%=s<$V+qy0TOO+`H{j8*+IwuC)0Ift4#?RCo10 z2PvG@Ho?474?aH(x#Gb30XiOcjc`0`SlL_c6!gJ0>DoDbv{n+X50;dRW97h^lN~QY zD`><>cy~<&YfG(H*1IdMR4rG;%An>`9LJK%d%0AX?`*y=PfJ(SY=7d1y|MD^d&?bd zHk9?2J8JWdKLWPU_~BZqI1RtrQ?WAS-eJeyTctIk8@#n^!K^>vmG#z6E7ix}$4dKx z6vtns%6PfdXUXsjhWp(58U94Ghp}?Wl|LP0QcHS2b=!Om;Qpv`-wx7B#c3fP<^x-w zEE-X^Nw7xX>~j>Xc++W)N-I_Cym4}O%_0#&XS)tOU=*$@4vW z+wRm0(ukU{hC2W?f4{u7hO_DfXI?<$&e+cu)G)})rMiQ?eF)gwUtaF0>4UxVqd57r zaL;`iHfQjTfEDB^=;uYl+iOyshR9+da5wSfKp+vc6HXeSb@iGbD5}=GQyRWV!oQFd zU+?O~zFd=J-@?^xajjoz#Ih+i-v*C#U7gZeTP;JWDom1@MyKxmr_q|-oe1`AEn(IWhD#OfDZAtKGL_j?(8Z5zKO-#c1PYL%Q-GYmc2h<@3W##t*x%aC>@RNAJFs(ar#45s$NBOg10EA!CE^i zE7n77a&(d(UQ*wir-@sY9ey8JcD){#MrV~@O!}&}+pZH`o+&!yrcT5AYD`wyp^mIQ z9|$hB<0TNF!}q5@ar0AEs$w<%kFxiUucG+=|2OpBdvDT_8p2JvOA>nT(wkIiB0VG! zRFEbhU3v%U0tq3P+|A}v1VN=r5h>EUA|2uTILXJ=>5 zIn&7yDzqZ0IKj_^9bA^W#Y#ia_d^sSv53`o<>~EGXk^}B?snf?Tcg$=i-#CoRi>KN z!?j%HP25~%*{Jg&0wpAZ(|F@#YAs6jaA|}gez8@&=TwP_d0M-F&rmw1w-=E~x9U-8 zpUbP??U&ZFQE^#>;iG~*>YcegMA79Fu^G|B19}?d3w#`&_9wSB2^D_9An2Ism{ljwaXJ&Y%6EyO$O{d+JSe4Qs$$?UqCslP%<-(#}D zX-%tJ>#{plxoh!L`t%c}qC10B?v!UT$6qOuzF$26_k+#*9O-M<<|-I zfS>qWDg;GcTtp<&{tXQj8qt8+3mZQ) zo*6iKS5t$lcx|~oL_1lr8PW2Z%if2pcu%Bh6%x`LS-O`GzLcSp(qB>3MK;VDte@4y zt5i2OrZ+}JR|qbguam)5ytdpPGU-^c8PTaTTm2RJSy2ziOQL=ojD2yy{Ylx6f>$@P z`b0@kuSUDkQlH3a%tj5n?A{#LI4Dzxeg;?ZzE&l!*uLlgWzDDyk8#{fGZT;3mHy^Q zA6>00J;~|s*vI655ul0SG-6+EANr=l4mzcOJE^3neN6jjDIs8k2u`Esb}Yaz&H6c| zpFXK%#K5)A=|WRLzy=YVMs`X&rXgnL;1C&aKq?ve(ELQsln}5%1gDkQjO4fpQppI8 z;eka{Lcj(QoW_{Jjxou#;aj(i{~(o&M9CapJ|zTf5W#8eR$#}I23|<1KEpm8eiGFt!UXJ&nFr(_BB;^cU>7d+og}Yu8f1FzpDgS$p~3r zqSQB5)bFU9;|)&82;gH|Yv9^qS}}sFWX!oQk*1>+6`#3jWrGtkLVj)Dq`I6&jz&gsm5iPDC2}6IqWjl2&1`T& zM*6?(>#56WP2&Vt$s7Q_#8W#_TqSd4_!2AZoE&GCk92ZEX7niV_NZkK&pFX}t1*JB zWUdcig5?%*azbV%Sv>SuT}~_6NSs_HGoJVo{eQEvs?^(+QRf67qi`D0nT+5nK6+6J zZH>qdqXmC4(U2Kva?VRq`dXRmh5oK#D}nz(;LSk2v)WVdwX)o36;IA_i_A7qy?K{C zl%H2-yrI8iw)TG!ps6IBhR>aqdnbBe>aUzK_s-T?^Fn35otb|OfbWNur-=TpX`k5n zeaii#!3)WXWTanY-k^|+^94cKfh=Mzh-Il0VmAJ*5;8jw<#FOP=6h@#%RqRmD0>pw z`2R-;8a0R#{`SoUm=!sx;bt zVT0}rmDp#OD!;U$5Y|1$Y0QnUo+9Sk>26>C(HWfAx?g#n#NSa5Yn1Un3ELj0QIAuf zQ0qpY*qTv)lKYgfL0=8o{yZs;={XmFhYjm%f)iXNj-m1;qB{)|HcpN@;^f4tSjz_W zSDZ$17{OKI7&d%~Nwdca8(-uc<>bV=6_yR^IXSIqoZu>P3>&@#`gUQ1-UggFz0k5j zZw5|_w?Q(&RpJ;ne2GChg$-@XqU{Ns=&{nWLGM9MBi@-2TqTZS!P3>&^g(1{Mh zMixD@!HHe@toxY8SDe-~PH>eth7Dh0T>B7V<81TF1}DmNwrtQik<-ZW%LuL#$FSi` z9PktqHddZ&WN^aVWZ9tcE~n9lF@meaF>Lq}7hgVi()F12qKCnW(b{S8oYT0S)9~10 z1Xqb;*zhGAPYIQRabZW(qUI z3;Z`kp;4;zQF_Ju+xPuBwXmD3b{0u8DY}2*cZ0l$OjV-v;ypi(PrW_Ao2zPtCz%x8 zKVa5CFXFF?QF^fw<>NoSmEZlSTaro9{X;4YP*j}8jBw{Dz3G;9@m+q&r4SvKCYco7 zUl?AKycLk`4cRGYty&fTrC)A0SCxxNGAX)$%7{6J&Nbp_YR=01Bf$)xE1 zqT72aDo$(K`884cf*jRdsea9*5DEVznH1e0qNz0YeEBj;|0TcX+8de8%~k2N1L6wO zOrctj%j=@_{lVMfKmIcWZ^#v}F}0h+cI4qkj{;RdNkVZL2d`#tUL@ zpGI!FQWVuj&)xEC`$eDF`_>%m3S#6$f7i6r7su;S^*RPG{kyh8jBRh46x~0t?DbE#wsdKW8E1< zV!H~#rz@(&uNh2}qWkB(R%v(wel=bn5ST7_)24x#^3{o;iHB6;>A6IcqWhay7_ZRC-dc9Nek9AJ zpov`?xVcI@nP>)K{o|i;-o(R_)xe$gr$m#Y`&-`kQZX9wA7>);7P&eG z)?U|4A+8@vG%33O3Oqr1o!~ieDnfryGdyt4FU{OsH3bAk_vd@-O@w_iUeDWTn5)a@ zVeVVMC7Kl7Z%naOc;nE0_4MaNlcM{Z8RKzZMfM)A_bD{Vm3>O6LM*tLXi{|l{Y)y2 zxT3}5_4J?bbWO+?;^wLf4-!p^?%(0GuZ?XFp8emC*Za=>(bf7*u>0zZM3bWXyT*>Q zYHO=Fjq7o8yng%EZP!1=>nOxWg-ny8`y0U%RJ2vHjcTXH>o1?*agEPd$IVsU%9|!d z_ZOW!#)}AkHC|uZG}Hdim)3G$Yhaob-G3>+{Y=>Balf5u zQgnawA@(zvTq;EO>m^!l**6c*Ial%CS*=IUWs#z1h|N{jhoHE9>J2!Jc{rCvm?cV! zo4yVe825w0$26h?=dO5zc6-K6@6kdaW@s>YM(4}960zkq0%Cc zNzwg78`*CFTg7R-4gQVNV;`mo{HmOvn-k~p{-EgoYuHs+wQ>Jpl)mPl!hwA+__?`i z#W0Ua(fy-#b@U?IoR89*L+RuD80t7*@8~~oZH=FK$1z({b5V{D{p|f1xY4F_t&k|7f)^K zUQzn3Pd^TtQ!A^Ydn>Jg_1d9P`sZIY4Vt_vhnuT-&AC0y`_zuo_w`E(?7TCd zI}b*a6y0BMu05KxOT}9q9w~uQ`ouNI0#h|tiM&BcCPnuTeyh@&cE3=R?p`-CaNMkd zZmz13Ey<+l{@$$yd)4FOyGZ@nn~Z@Uw<+Szi*YnX_eaQav|TDr<9qgXq+YGeYsY1m zO02(TniSn1iQVPZn(H?s^{v~!cD(tkn47B(#hE5W_dAw+?nN{|5~=@OaB7{=?vn1W z@eM%H{Tp7}-v)N6IIU@WPGFD5G{4q4dar~+ET3bV6y4wEyDz+K9NB60SAP{N{+lsraE!k8?K@Yf_&bj2?-;}VF9P)-g42k!Xc9-+ zzqR7eCK%!uTa`6xy|D4$C2!)Nrg0(5zrR+auon^5#VTRt7p_oFW8FDCF65tqmG&UI z-{7hxpTh?16}#+Btoqj~RgHfq7~)(|QAzlDIgOrS))euT+D99s5N#K15H>b^r_!4C zuNumK_=dY>0Dq<33Us_6bXjQL}J6smf0J43}W?r=J;?r-gVSZ&U(P)!@% z#;V8Yjjaq}9p|O8^OA6Tn$~?&ZDC_~x0(v^`2H4QuSxDWg~qN{Ac{YT*gXjZSJhj& zO|;dUjeUnt;;aQXl z^uqM9O1r^}wO3m`;`eqj(F1cBT*X_I+k@xX^ns$S8pob+-+a7FocHRmZOVE1b<(tv zGY0B2Htvm?{i8}u7`Ru^ts>ScGs5p&P84zQBE*6)@i)fHxgGtf-K^fc%4W9`p1Iumpr+RP| zzXodSI$?vZ$411V%NC`qJhDY86M}3vD|f>GMaZk^P2-!>wy{atK)WZa(4xsU#NQvG zb@!nB*OR6P)I`iaKkvCk>rIO8uQK3Ta?Pz$4F&P&*{y&vAh@bt&y6NU_a9k##fzXj z@#rGYUffrDkDNc4-Bu-pZ+iHrqT)2Nsem|Zy-y2)NOv?!&oQ~uzONgnQ;073 zrlRQn;m8)sY3z50`NXBC9sBfY>6~13x~Rvb=>GZ33wRN4*GK6kmcH9}WLzfaaeU)Y zbpK0aFyrUtH15D3qx4~qWA}|Nl~ExEJWMhvx_|E@mDaR}cO&&VYb&}g^eg7%Dwo?3 zHQ)JhHpQN%&5erEtL(|P|E`fuA?j>PGAX*hc>4TdoQ4NP!zg`v_j9g(`|>!sioS6u zy8j5W(5ghvMp62fKhL?|Y|G<(+&;;q=>Am~@+vA$YuZ?Ru`IZ-$#w3lf(lUvUq}?) ze;WDER2!=cN9os6ZFb%7Q_#s(HOeHJ6y4vsmNyalJW}7-eyVG6$)e7)_f7LT=3duK z%%hx_)0CqzQm=oZjjPAo5(=?+r)g4j|8K}prLdhzIDt^$Wt;>XWTlcM`8zs#l3csoys)VuZnBR<=M@=mV0iMdyb?$5c& zo2VHTsqZ*)A-=0t!8y6QX;O5*U!bbuG{%YDBlR>z*2n*SvXVmFFJPJ!-GAwEPOnmx z`ZQ9XSbS^zzCo3oTos$gG%32j#dUAuWwS{AyI#}cON^-E9P=vCe0M%E{J({&iqpu^ zSUXam-@0A=&*Q2p1kJ-zbbl#iS>-K_(Ne8Qy~dUn@%y$^b#hhC>xm{s_n&I-O*qO& z>cP#b#ebDl&3O?srWD=(sMdTnDM0O{?0{JTGR67iPSH) zP8I)XMhz!dMPTNZqWepw^Co5(D&ev6Z(Kr}6%17pYh6@iuVIvC0ZjGuSjKx<6}Y`{}YI7XKSHa0uXYtfhbpO8_y$Sz0QTnpZ`vPMhXK}uHmt<0OzpJYKmce=Htw!r@6y2Xq zD}c9J*N8~{vz#G8SM&Fry?S9uT z6{j^V>DNg8zzR>$J@mVrptW0y?!S(_llRL$(3WKwkhk>{#CjIV0I#{8gQ{fB(cyK|FFitZ2JV!vPQ z^Ku#0fIE~y1SYxT4 z!M!)>?!O^i#mCVq!AIewqUe4aZ3`8?AZZj%$1-0$=E7m4@$nV`y>I;+!U?iR(f!G# zvT3X4&%#>9okPvJO4JrAYAbFJt&5sdTV>t-#)qJ|{p8lQX+%il3Id33kl^Q}^GX%} z9^m#c-~R8gkRnEpJtJmM)I(ocv!~m#T~D6VrSG=c^mo|UjlUzy%^$4pHV`*yZskLe3b!G%t ziDRgIiCqtd3mdftZgg^DYt|T1+o{u@g>o9R+t)_ur>;zKtzNlQA@k2%mb` zG;+%NHxb0&Z;R+3E#4~X@n6*K(Cd}9i<+mJayL}`9R&RyjuUf*I zn@(HrX6T4T)*SNe9XCV8-%$_xJ3IkLR?_FhHI3<4NF{hHa9Y!T8eK{EpZ{O2)&-nO zTU9HGcEfpNa@|(!;TinGDwU_OO7IrtG~%|$q!;zrQm2#tN$?Niyboh;SY^laL1kC# zk$zZuefW}tF|H7mC|lo}Z$DL7r8TYKi1hl`!Lw@C2HVrCDKVXNKFBLxb^q***f=c)%2 zuquO^@95!8oL?wxXhBOpK%j&~a9YzAWoRu*r7eTk2%Xnf@t#v9&g507h_?^f&hnf+M8U)648F-yswq0a+3s75kV?WaC_(z{~kwe6+L`VH#aBdL|F92Hk}muJuwUfSJClw ztkC!pXY&maHZqnp6(ZVU+323TV<@Nb&1@4HKyVcupMwX!FR^M)Ct+jnopc5#R{UwL zZR-y^gmM}&aW)YPf~)BGL0dE2mna>t3mbXXR#1rU>-U-?v6^ufo`9Uj%=RJOSgO5? zNw+{Hx(>EVb?RRGP);Kg!YRwfy(tw8uA<{Nt&mB_hgh+=gecXht_>9;-OX5W{rl!_ zAIfRO*V@EL5L`vadJ8k$mk2uf(oJ_s(tnjpBpag>o8^NQ~erI{q868NNj8 ziH5KdIcSK%iF@y2%rqb#RBRW@Y4p35x45%*{?2i|-f)Guv(@^p^}zd+)5xmw^Fm>x z#`=*4SJ833CML4VdlQa=odwabM1(@PJI0u?jj<|os%{-R6 z;+WBi9T7@@55qD2UDLYNOy!!>Bhqmhd)IIxU93gF+@aE%Ht>EG5uJJcz(k#^=(r)y z>r12?{8|tVa!gQ&<{4tl+aOjf9TCcD{(q} zB|{Z*D7!$UcZD7rD0jUFF0)47U{w^lL3eTm}D9imiq)>Kmn|0v7GQ{(ecPQzQ0 z5nM&b(KXF*Ut(NCYtNTQvvTO17<<98(Q(JHP)=hm!zLbr;3_(v?J&cAiEfAbi+U6s zaNfy@?@L&3wI=YC(As~iETa{$)A9)D`} za0yqiUzzCPT5h-+a;I{a_~)OiMA7?}7o-2%FBDqSYCY1NWMjy)D4nb5__K>fxG$0S zoHd3U_&A$Vk7a}6%qWZi7S9_P%IgGg;@>A4)BGOCRMWF7M0|9dxfmn8-SDC3G**#e zqh{vOwT*|WjZq8Hx;;(!b@d44G{y`d-hDa8zgt?>1|R8h8uM3nJsRH07Q$6@EXSoP z@!N=I;%??yk#etXeXHtHd#E z_!5(E`w1Jb7IxJ+(P`yxq8|Ue*;AL(n#KvP634LNOJv*O67P>(9}m?zaV4W=hqTZ@*!p6pj<8)4>9`dWG$FdQzbvdnRoZu>P3>&`0z`PM+%&>p* zM4c1MkNqNSTwD@cm(v)RFoLVZF>Lq}ryCy-eMz&E6Le0jt8CeDc8jgcY0Q2wf~&+a zZ1@s>j%d-BeE<6xofE~sJ1*+cc7IG=PQ%}a5nLsXVZ)cGQ{$Agbj>s^IcXjv1DiHdQ*N0n&&irkMnHoL;@7}czMJ#gr%kFnwi^Q$! z+RsSTHk%va!*J|*^U&2eCZhR^=ArvCZZ>5OLgXWx?nn1-^n}0FG4;AWyUZO8%<%O& z+lKP-HNMq4R&{6Gp5Jwmb`IfVbt)C=L8am}-nHF2xc^F*JLXE;2t$8~?1?YPPL|eQffz6742weAiys z?0%dopR0b`;R+$z3MHhr;xzWDE@rr!b-S_q=7b>zS5?cr*_@AY;&EhkREa_h(;CBP zrHwz_tFy5`W`ilSw{A>r#jz9|*eLYt)9cObY0dDB;~L`%7EJrn{o}yYuAuEb6yj8q zO{Npy2EVsx7RqTvj0C=P-_ZSBEm!t1xQdrhC4To@rqU8;Ag`9oVT>`>}igmPuta3h-Dqu2#+nwlgerM zW%z$&+)MRSV92a+gR8zTx5gYZ7%{_zy$Mf3Sz~M3>hYE9h8aIWwQ*iz_-d)bT|)Kf zntu)M{6sv1;iyO3y=9DIC#J-I^}@1o6FzXsC9w&9Ce(asDI=y-Lj29R`l3{lIJ9+* zSrbve6=f^fG~R>TiW`?AGP@2GXk>5|wa;>R0#Y7XQS)RXOH5%SRk!x8fi;^N)b0*s zH~tgt&Q+YojPT-oM&EDOyUwLh&uu84X)x(5w`~qIy@gu@)U_1 zjOT;*i9&@wk)AfY0@TyV9EeHEe=Jp0`kM|W&#KZ7=n`>M-J_uGH^ z2K}|5hrw0!%%_2O8)aoB@W8;XT{;`>(E~hrWrUAK55QHN#=G`*W-(g& zrFRD(qHTKk5uzTPMsz=}2lefvaXsi4sS?)!Wv6>rB@U;`ZNx7N3~n*IwL*xiX=e!L zG%}^P%Wo{bkv90~*cR3mv{n4sRtXpS-IJNB#t%Zj%in7J8t^w9W>PE7cl-I}3{I0# zeGkq@-@fCp5&i@Ec248@_`~g5ld0l*AsqIa}{Tsqp4h>v8^eOLwUe!GV8ojxe~2zr$5x zO6Lq>lo7bOqt3?+uU8!w@7hXrHrD0i2V_sO2z4 zc1{vD{u;I7e-J_if>b_)eI|TC{@F*^C_QDI&WUVW;inJP%Xdo^TGP&5?Bk5i{MDZN zAh_!35#;1Rua=?9_g=(?^TLMK_d^715W#8eirDNkG2Z=g{zP5;Vygz{vt~c0W?B4U zLi->Ang~wAD{SXAF>Y@>1o8BAURyO|AiQ@_kHhnp{0~B?K#| zn)YU!l}Fg<;;)NeY}HRWRtOtUv;LG40yGhv#`r3-m8i#wS$TBvi>(@&xJ1|}z3DHA_MKrk^B7U(|MblU|w%^N|5&|?4oQ99r8f*S)UA}6cC_k?89kzg&nOZ+Ul2GPJ@qF_~>3GoW08#Cw>?jIB{2~Lh!E% zP9u-keqG0tsNG#v!FZW~?5!xt&=-!dMn7A}Vf!6n;_v9Y=Gcgx{B*&xQEr-T&!#nv6I>;Zq4FheKJgPa8qDcxa3b%0%SNxBjxbK6bs51`;uto3 ziJU83G-l8~t3K4=#G$vAjYnaQFis=)4kNfq9K(h$5woP5u<`WaID-?tbJY>oW@dFq z7^mSW%LuL#$FSi`X}r}K!ByfIHhhWfA4iM#x!?IQ1}82zw``1R*>3WsgRG4(6jtioZB(gu5Ic2J9^IN`Wsmz_ViFA}#-@2B53 zf;}`lnB~hNVfS%N#QjM{!j8Iw#SSG`CKdtF{Tn~=d@Mjz$Lb!~O%7%MJxAfNA-jV- zG&{H;sBjqlomSuJ@A!=Pq^h%HOn%qR0A!+JgeVo&9Hrtkd<}Yca2EM`L9I<~BXq7R zk~-K!vxBE5dK2ZlbP%OV+fF5jrujXx!D&R3&sr#mN!v#%Hr5OZ_R#EL*ek2uB#rsR zKQ=qNy~*o(+Ge;yh_*sKsI54S-5pC9&Wv5s)Yv*hN)z7ChoE^ssyU}M?Ljev zi0E5(&83RhTqRnC6w$*fZwX3ww22q1Dq!Rp0n${s(X}#})oIzi9uCEXe_k@UDlnz~2 zY511}ex%nbc{p&zG&nUeRW?_Mhh_&Wz4Rt_{7_cklvpdiU+XYEBUCgym|v=JmryDoK2XR-oCz zk+KzR8gnvRitGJ%XLf}YYNT@&wGYh>Cbx7lF?LH~{bH#OE_Yy4y(QY6W(U)w-Np5= zRh-7oK&$fU<;tyh6@1%5As!7yZ81A|H@iy1XQELFeNpBn@nx4c)VYe^ecT@QD~idg z+_QMP7#h3JpxgJuVp-Bh0yRi6!FSMByXSMjHa+r!KRo{yH*io}(}^TGQ> zp+cWX&!D(>?fwz_D7L!l>^!qvaEVKO6=E@-L7E*bFP}l1#%?#=Upl9H`UYiR&_m}c zdgf_%F!`BJCi<>Ps}H(vqiga4eX zQ7x=1Xsh_M&F#Sl2mS7(Oe(B?|4bX+YU9i-h+9Ni{tet z1%l7rvEH1L7=$+`%?{4To0HSX$o;6L^YDS7z(t!Qbgts>aFvMcltGMSu5IpU@Nvms z*cFl9)GrGJh4C>8@{9g20%a$H)5vDk{(zfmUV7+YL;PZ^He!cvvJqZAI3)yVA~=mb zEzb23HX^2sGsG{p>Oep2+zT7aPp60gO$4Wrudm%_VuZYT{zOCkVykKvwMI2V-=>HF zO$4W5W7jn?(hnap!4SXLs^3mpHYRUN5doSAP9wTM!?)s2+*n|=A%3w{5no#SrG9)p zC?y1FA~=m0#m_DY8@EpOGsG{p%301Dm*m+Lm=Xds5uDbv3_s--z0cx|tqt*uts1%C zvQa9PBP9fAA~>ySRkzm?HoooRZ-`%P)$I_cxUWLr)=milng~wgdW>%+Y*e0;#}L2R zs(&|HHePS8l@bCp5uAocWB-1_hJU%sZt;t)`u@3PqgcTjDIq`;!D&R3pRw|hJ^y2t zTl`|H7FN_nTh;DTH6;XSA~=mznbubHa>dSf6T~mJYNBr0$TPWeN(j(Ia9Y!9uCey! zxSg|0i1@`;?en*6e7vQ?hY9Te`T+to5uC% zf6KU+Re?@9+r1AGijK)c z{dXVY$3;a1k?*&O3Ndv=kca%+Lv!U0<22^T{NDz~e--JtitMf2M%{r{skA(~!#It- z;uEWgw_2)$6AiASWAbnJC32m8Er`|GCMd+q?m-^%Z!b_VcNnKN?a1=7&Q$dy9qSiH zD#X=xR;fNOnLCWrn1>5)Dc(_+cSjgpMaSgd?n~^xGutAzjZ%nfO@ch+-(I##?l4Yk zTKlnUoof=J91p(#LLpj*TBSN3lsk;m*fBldUSVT-u3-jO(J}eA`x0XtJ`%*)HoX-h zM^(#4zuvjSIIU?BjNmFdCjWL{Vr_IG@&1S}*395U)sKQa;X)GJ%^W+KRG*(O)!Buoj{_Va*Mo)iHk5;44 zyE*ajwKaNu&^=EWr{RZe6D>h-6&;g*yDt$KGFsSZonfXz%zhc@A^-M9$Oyz~O^bDo z*2`zSUF+(9GZdonGpkfxw&w}sG@e1-veE9@3^!NNG5NRq64{$r@ADen?5sfPr+&((&=~uG$o_Rt|6xzFC2-Z#yQl|j{Hqo8BGQ0(nK&@E zT#oDtQS$+aRpgDCKaA6eced+s8>RAAwMMQVvY`@vcUU8tuzXEJ=oj)gPgdcph>lm^ z3-nMNWd4AHsJXUlqMmB`_1OGBH53GWJCQ2w{Xh@JLFW6!o9MpNYTdqnG!7vZ5v1aT zD3yICWR!a##y;A$*ltcv?0js|4Y#N?b|tZi>may_jwue(muOyih`8H}WHuGz#0$$t zxz`25IIU^TY@#p-uA*a#gY+eKPZ47uE$(GHofB2f$6yhGn zB@_o4n7MEmr;$NMo~MTV)RN;LjNL4i2nYW9nGU@1=d|nNLQsx{5wPmaYBq4K~pRdrx9g3NsL~# zUlEDKRdg()k5q!a4MODmgQBS9+km2-L_d#fL&sQAeEF)rrjhx}eye48KEugv z$afz_hH=_@b8Z=ZlHQyOA>Y&#ea30571?j+PU&Ylxk|o~eTnKx)|lbixbq4j#}5=m z$7%TK+r(cWxJr&Je2KO8Nanzd96BfD$cdr>ISsEcoA7|(Dmg;(CDJvq#&BcSS5pW% z0;H%$P9t+9Be+VA^n8hrCs`xQR>hj>oRH&Biq7OTo?47vU+<_{3!_(skYitp0Od6H z)SF=0SX82!&Q)?$>`T;dV2#@=w(YGDa@0?eten=gFqx;$NZi3_C_g^T4{6eBQVNSz~^)KtID1Q4WovY-RkS~#1Zz+18 z#N81J@!I~nTZ8CjP9vM{qO#7@ny_!Z7BU+dS+vG5bHSm&wm><7O_j5kn1W`Do$hF zqgw~((Z+x7xr<07t|I?}Eby$L*d>*i{)y$C5YSE~h|T~X4YI*$#7)@V2@?>z#BHp{ z3f4BPU|olQJExH!?&44PG&v))@$hAg_V~}ft6mKvDYm<*&8R2I|>{6k=FP&$m_YJBtuZKd! zVP*8t6(hVQVwX6L{tBzFy^anDT8G#SuHq$BiH@e_oiHG*pAWGT^`M$_8oNPR-U%AK z6GY9Wiq~8v>TN5m-%Z!S)!ot5kgMJlQ6uLN$#<|lR>^B&m3*m)U3$E&xc>0l%&sAb z$LWQ2`MOw_UyP_7PVh4!5B=&=`oiV=-fQCcrGC}+^Rj`c;UB+(D8a2P%s?PV(@+bCACgr2WMm!Mzw zG&H!1+DAr-iFzaxZR-`$zw&GjT5+I>(FE=8fmcZ7O%1Ht+A2 zp%8MVx=mt3h1Rr>u^OIf^7g{TNY9|SckTWWYmk$!IM)qvyV~bc zd(jzq1{+}R^$=p0IE_0|d+AI&KDBGYjvfYANspxDXWq7lJa_Zc>LZS&jnDRJXCneV zKxX(SwMP%Y&&z2|n{(6hPH5PtgAcLog%!KRY3$Z)dnXjb^`Kv*ir?WXQL0QXJ+$9- zSGJGaD1`JiNxtT&hjq7KTA5F;Tz$Q3^4k{H6@=dksra+a?ZH<9-U(m)wBJz~u}l1| z#;<|s!C`~?d5rpgndi)YaE0r?0_uBkEBf}<@H|UE-_B|5H}QwtIl51(xH^bk;wt{` zQ;C(fcS0`2F3E2|dJpoFh_@X|WyLPNy5Q$LF?_A7z(ecJDYNHD&pe9y3(W5%2d|n9}?37Ug{xa;qN~>p0q)olalEe$F|K*gk7@ zN&6Un;o=utC0CTllRO0kXd*a`xNU2dOdC8sy&+eyNF~?O$Rj=l1Z)t&Y1pt<`?M`{ zlH777j#P3@kUaZSK)?nOoK9Y~q%}ylTu~&IT-&4wg%l95K?J9hS6{U*xw<6Cl~Gd3 zHCl?aNC5#GL~t4rZq_Pt^o~w0$2L!34F9tU3fiT)t4 z(xP?w5CI!Ra2h_4?JN(vaKzV2?>16NKRb%ZO#uNLL~t7OCAMGRKEw%2FFjI8??1{d zk^%xYh~PB#qAPFBI!`@ie{I{Ni7S}d-iw*-YRK@%M<1HDd`49#GFdu)Lxw*-{*W{2 zltqx!h=R!8S=_s4kwuWJ`L|<3g&1wG6;TFEP9x6*Be;r=WzI~MsCv{|U3xU9g24&721S`XIgNdO zupV`#CHImeX(z zVgy&o^;%!z&5sksTIy%V8YXZ;t{hVaT~1^69BaZwGM0~BccHOD@cBJXV?AnzWn)3k zrU_g{$8vU1B`#01VzA2H{Y00Z%hcn@cr41dr1n0X;3^rZrM!;xw|uFoLUOYu$>j#R}opcI3eTw zD32GX$=CTk!BsK>(3glWCSnw$e?)dMPRMvg%16d&P2&Vt$w)?DB5;|AwT!-kENPsO zahH@=jnkUO39gb6nZ88Q3K26J-LU#lof9&Cl=8!I8uOxz;3^qe>PwV+E@EG!yUyyW zb3(?!Ql2|bW2J!+TqPr9eTls%MGSBBof-9YPRMv(%Gbwf_-r$Rt7M$8FVWYEMUI}l zs)Ei58JA3X2RRMj4@Pj6j8XI@E`4FeK?db4q;r*weWVPCGOE$ahWLLG+#aW~x-?c~ zz|`(um|)0^z2qsm3K=lJhi7Kma=F7~j$isap25{uL()%s;>ZfmOiqa0mKfEL|0bsq ztN&CJLV3|A};XY$QG&)GDE004WBzJ zBWZN+zh}6)4Vkx;yuvtbWj*~R<4k{KJyi&qGnG8gIE|T9E3<0!FGXg$xk_eJ^(Fid zi+r!qQ~I1&2$}npJm@%$Ji?6NDw!45m#AZ9p^a`bJBPsunZuSm0XdDn#3q`8;3}Ej z)|W`#Oyu8LdfjBe4D9^A?l$C#Nx|Kf$uGtVA<|t7JxFU&61g$hjPSv}JFFkQtlFiW#P$W(ZH zHhrr_XWBl>;3}EL+Lw4%ucaV{!>gDRRqV{%`QW+CX{^MpDC^$8F4D0Cp39t&nZU_A zn$y^`c%#Vv9o;GW1cR$&#&2Ju+f$KYJo?WA6BXjJoyDBIyg7|IvYKz>$9`jZd2<`Q zx8pQo0s2{)(*5B{&Q-kUR0+zzOJBmr{?3*ldNO=9Qcp%%dZm{p{r$aXCgu1I+1aJ` z-yzu*g0l2V&rD7udKoqa=@etqmvBw^c*&fZRy5#8ORKsE z2Ylx!4IeK~$lUtmN5*Mn1#Ten>1)S}M(A86bLjgL2bYKpnA(P|BNd`0_649X;U4gZ z*|>}m8CS`@GJFX? zYi|xM=59KLkUM*j-z%qa(=vjq>XghNeqY=b{ zxO98oTu}*`37q;8PGi2^wlVi{ljMBiq>}lkZHU2%V!JIHloyB7n#KvP634LNOB{XBPK=Ph z>K|cnVtX$ucXY36jxbImJ0&ByN*u$6FY#~Y>>{oRUR4Gs^5wDeY=>8IgmGHaIKfro z7&d%~E>p6JzP-?wQ3fZ@9k6Wda5%y^O*6so39b^yu;EK21+EY_?u;2>aALtwD<^q) zdq)_j@s-L5t`f&o4Kcs=PW-XhvQaqJ5yok(u`q(G#4&965}_eZVdH4?N(LunZhgv<#c56B1Xsz7_`bv& zJ7<4F_Cf|%iJbiyGf;*enZMu4)?*XV-UPSDX^dVw&vX0#yWbI7X_QV`Pxrtdjgq9_0uVDE&0PywjPnU6a?jAp?s#~4`*fT*)v(> z^48Y=ZI4S(b{c=A>T6{rorRnOH2RRa2sAAmSx-y+@@>!{Wa|;*5}S}&NU2nu*0j2v zJGiGjtFk92a_?|eHRSRpe>lq4qY~LWid^1WH7|l_@`ocEoYpkwx7J9;g={_C#$U+y zO8#*5kkP*|q-DgH9t`4<}@fS86LxBdW2u;qF$vQLTf>S;JM7(VG0>C|i$8 zY(mD~PHP7SHt*6|mzjAfbBD~JOBpuSB9kxq!%Y*}dd~HK>E1r7Z_vQGJrtq=a(R*qs|ryJFr)A$^EpUYd+T&j4@ zRU&kIVWaVx_O9i1n(8t~H06+y+3+YL_cP>_CV#jBB3sX!O~sAGqnTYjiZs&GB9}M$ z!*xQQ8cy&t;rUou${2EFf4noczCuuzZt{nt966juPQd+Ti~;qh#8>?{T<0pvzDNFW zl&wc4`V1&%JiIzM@Z)Wv`un_m#lqr1kUv~eN#H54@|T#^KQac*{VA~Nca{zEZc8qS zt>Uz%Jr9zjL|Y}>*n`~B zv)gPB9E0pIT*dD`l{mOHtKna8>b~lZ_6l(YxxC3AjAl5^A;Axr#qU zD$x|Vyf;qS9Pk~U58fvV75YSa2F1N=_m3E5OuOPP7UFjG&Y||AZshVNf4Hpj8MJ9l z>;LA3JJbBsu1!08=v*c9_a{H|$wY}oX^n)|Y2(Wwk5_&40OSw%19|{nDo$%!!e3S{ z?-Knw_z>jjM)lw{R(P#k-r6Kw5Bf!__#LhibIRp1?v=mp+ES^FLdeYQ$=4k9uhxOWvo87a1*zf3pY(4y~#;<|sk70xQdAyx}o9B+&xx%%h zfchTXgT9^o;aZ_@=QQRrF1X#!Nw4>AnmI)0D*owLiMA!IlV}tN1%yB^Jb$HMXCs9>1bq zn9}?37Ug{xzJ%?Jq!o8NeF^(XtqqxzoK!M9I^|nR0RbCCa2nr(cK-HO$O0vEtCLD*d8fQl zDIj2j2u{OiBE6Nlem}BV$sF;dlG*Ah|5XYI*dT(_$m+P;%D}H9E0@fUPb!(GpYnL6 zfPf7mIIU?}+lZY6v~9>PCbRsLO71s6`N&d0zy=YVhS&XtK2Dl-?ujgEa<>9f$z2yH zuUZNS*dT(_$a~)IfUwa6+1}(n4WyDgMo@mZ6cDgM1gABvfxSaTZ)B~L`%RFF&vK=J zfDM`#<23w5Q~4X)78a=UI-S39X6#mTJVy5?(&Y@xq9NBkh<-=Yg>7EFRqPVvD4Y|| zc|b;gBTvNCxSg6xI0kLSJT+zS%%RX2`=s?3GZUB6_!~YdjCaTew+BC&%>G7&W?$AB z|F)JW)f9ZCB$vu2_?a+I?FSpbrjL7_-YS(OsOJMrn> zk70`wWFuVzX2Wi2>_3P$3T*#rz)F;gtN1lg+bXTqy3tob%6%qjU7oANN<3^>`IcTo z`B8^S{`b6yeLwCHd+_LMb15{kMxe&+o*oKVio1pCLAg5ug5tkn-6PWCp*Z_Pqv$r-x=X~ z>ZxVtb<(tjxE}fXrHX5X>%j?O0~t4yZ6sfhMD|d~6zd&+=w=SoVPajwC!k??^T*&CJ%NkZ6G&hub33|F>ua6Iv&*0m4;}OAA z#kv!<_%tdZ?RnGK*&0vOr|0s;HOgQUs4c1F^O%3$c*UO5`{=U2qLT0us-@b68lRnB zu1>A={t6+VD6+w6>@kA7WB=!u0{W)&*SShQk49#1q7v%SeSWRDc+^8aAF(YXtn=D+ zlK1q$p5xF~lW;vwl!c8{Dj}buWE(b(eF0F9Ce>VfHPnNvcw6z7*0l8Y^|*}dA@4ZK zWx-YQ4yC^%@&!cwvSt0xcoFhmdi%vFg@(^Io{ym68R9afw(3FiFv&H?Q$$yjw;NVv zP>-9N`qeptddNPJ2>C=&`>5ArEo{W=nd0if23N`Faf?3Ii}(~ao^{U|_Z793{Y-3m zG+HS;uM<4`aXkwArLLpndT>HMAIUb7uSaPRTDp?~2S9KYzs|g+v1(~wk6-N8rS~hf zJC%g88&m7j^?09Kgsx!gA2;p3;zjWG;WT<5)cpMVMs=Rx-sLK)6ZMbO3M!Es_1H7M zTHI;WgA=@UISs#XlxF@;SevU3`dNGSiN;F!IIabIy&hfjk&G-jZuRwd4(=H1R0kIRC4 zcflvYB5s%Nc3$??je+Zj`yMS0wGT0-Z30`(yCybCme81Hh^B?}_gs_1zL$ZzJ>#+vPo3%IA4ksH_ z5?jTuGq;ELIogQs_DyIr(e9`r^$b)J8Z%Jq(%;F0((0+{3KqTcx&I6N&k0^zPGe>Q z%3yOv?B^&IS5cj4%s@SZN?-(|H@{`nqW=|wwJxWTza7s<=S!vP%toIgYe=Jedgkfr zqA|RD2I)Hi<93{zYL3=b2x-ro*0d)!f&VQ6ZAB{iJkm&?+f#ZUL-syY5?(^JR1aWd z&6uaVX{5{v`9zToPQ%*}MD}^@1KjAbxk^5d^fjRpZP15=X1WuVwp?v8rk2Ry||x7O$!dF=0(VRiN?E}MkZ*Ks%!p(0bT8S(3l~)=6H(eYVvl2&mEqR-|pm! zqwgr$ClVo_C~6;J!=^Ru5$dtF@8Uh^;S8>l&m)cWRiY(`bOoNoF2WU*cQt)Y@Urtd zA=?{>13UcoqHk0P+505hNWLCasu5rHuk{S2;wpZfxjp#Y**(KC)LgVXYDn!)C803` zwJ!ag#thc=peq)Hj#@z_27(CgQ!yaQ zo3ML3syV0W3D>mCds^#@PUkYT=-Tgh&cU(VcPAj!@&51HkZz8IBC9*-=dxxt_%8*& zc6e%HHJp3`{GuJ67DtWnoCRnPp5Q}S;{X1yl|JEIZiOIw(gvq7LS7Q-D4M^wexp2m zK$vPNY!tv6{RXVjt3(KhRL^_iyFevIPjz?Lm8A;N?^}mwHi$zukxXle zAz2*_QVq~=_dn_(x_Oz$DJM2HHkJL9+|6U=Az{Wk;xIV-xRWgm+WP+>xwLyC6 zM~B>8#cR&n5V88@vO5xwPt-eiFOl%&GKc49_@N$MSU}WP=KkEc+TqEDzrRKvP<-Q* zpW^!bT9kgSd1^N&YAkYidZK+U`&;cMX{>pb&J?#V-9-J@k-HMSRmm-i)_qUBEE^Xv z>DD+sOUdqTPIzCNWLj&AdX)HSqTaD^g#@ahJl7kP-4A8|=vn?SwI1tgf3q(ZrTS;o zt`JVpF`bt(t8yB97FQYO8v4UTJ?-Pxf{?0}8y%hutBvq}?ecpO)vn^FcVFmN^R0G1 z-R1BM-eiP-TrgkqeMPxnSMGIq*5GOm#j&RCtp17XLalLnmsX!CMB{A^&v}%pYK%(5 ztGHE~_;L-$==s0=+Uc#5C8Rn@FJ|mf)p~-%Juyljd?cGfEZpkwM8n2I)SR~h-chY4 zI3A6S(%VeW?&K<7bCsx#nzw%Qg}$!RYA3h8GS1;Kw;SPoqP=V0MXMSA!f$|HcHlXM zAlkaa^Mr9)(_SqMarKP(Om`1HCJ3ntaXUPxV~y}z_q>T4@%J68@;20aJuac&{mJ23 z^)q_p^N6B>jREj4DS-%u&yP7gvv8bu5=GaH*j?V0?#Fie#Ie~FVw=a|8J&o`9Wf@H z#@En*{_*G0i_SfrOZQgE5~{>6o?jd#xA)Y0^nL2&M9(CLr#yPN)rfrItpGoL5T!Qs z)VF>4)X7!6<|=U#HUBqXL*4xlaki|skB&P$9nKlyo4a_|{M@{0@f|R3_!{pKPSCM@ zt8rS>{C>&d3fLK-2eqsr2&vk5(&72yrV-xuR<1CW$Q+!?wc<=JT|;}dIq&e)#@Fw! z^>c~ZN}BA^=$zhH_<~H@7`WXmsc#(AKq1bzIH%!tfA>*ff!n2=dP1Ziq{?%{;RyoqRY`Bc z55(z5rJN7V)(r@Im0-O{0v)O#h07BD`W`zcU}@Ymg^s!#wx(`8;)6n zPXy1qYY|da7B*60_G5}4T9?_wGx%*x{MzVU3DaQX%bN~Q`W3hva@g0vUSlD9a%BV2 z7xhHv}VuI*#%*?xM#;hFw2F???^Ji%HJh^rO< zcDFyN5;v|mJloGDhWDSV(#XE|#f|umz0bMniSkw@*OuDKwugw9C7T1|%5HKWI5u1% zy5iX$f|-!EpIbJPX{`VVPt{HC>OT+Hxyrkx-xEhm-HLC75jcI>Q;##Npeg!6x*l?+ zfsV=VmEJyxWBDz6pmT9qqifGFh3JbO?hNJ`wyd*yxMW(3E0H~L`o zds^91>GvmfDr?-C8>SFte|LD6Wi-PxL|8VGX>H}zyYV0S=P}CfZ>4jUa@Ca9ol{_Y zz>}+OjnZ4Q>wWMhdjntK40w~BIqL8nsEYjUKUnWw%SRY*IBh`p1@Y#Ot&QjBa_Qcx zK4v_<+?zB^gde~*G zKJvG(dy0`BU2~h(G`;Ap_#6$#7@07J^Hx!oRT?L%#2=}?3+ys;m{E7Z9)(zf(PRz~ zeU@27GOZ=7o)h>Y-2h`@+jCBDRdS1>RPTw9#YwKZgN7OY&KQLlydPJysTsbcuw^5e z*6J_Y5wP@!PmLXA?mD@OUw^6xBR(k_STfy21%HJ*kHo{)oOac>Ca3>q(ha zsdbHJHTFOFW1^7|_hvsQ%C2>I9)TWv+Kbk9yw2p>(R8BG+FTUERmxT4_OzQDO9p1d z^|+1iK`IHg34H?&!IxJUj@#Q`cXS1<@4=XW06d5Cl3UQH~lyf@o+v%lLT*F1CQkgANVGLz{Vqf6$Qlr)@opSKe?^DUR6GFSK~M477de|~H2-+rI9_j`_W&gT>Bv-k7e zzcmlfUTeR>glMG~=kAuH+Lmwp>6q};kJqo(RywDVBe9;@_q*=ZYaTu>oY-Qs5NrLH zyB6$PA8Yb=db)D~@C~3vxt;y+GhBCjWw>bbzgZtZdLKg(-k zf~4aE>AOx8KLd!EHXU|Ydr<$4hlK-=UXV{(vBvns4=Jiu6a!_sO zqYAk~;8yf8ZLXWOYxx^({u!P){jR*W^6HYrsz^vy1uw~H(0cMwA=J@_V|VPc!TjTX~oj?iRt~%nK^O%F5#VR5A}$$Pb7w06>>Kn z<1}L0tekhljK5vAU)Xt2d8n|B>$GTU#-jQ;Hh=R3VQDtzSF?zL4izZxLB;I)-Uqw1QC`#g}}Xvd2^;;_@Y7oY2C zfEXb&nOoN%7ACE92^M3u^NH`zc;CE{AGh^zkGTKR?zJ7|9K(?~#~>Op4GFWwFU#|p zABKk7$}4A&c<;?&GcLGtQe~O+K-(VNy|&8*GH+WGJ=e~6T^RFun{QTQS>KH-GtygY z;{SR{O;ki2w!}W8CsjWy8c8dbjZFt>vt#WJGuwolR8Npobee$P`{Rl+jA^T}c-gAz z#T~D-v7(h%YLfCIF?q?kGftE>&VQwrOqDX9ASWNTjLJMttq@o(xmp5||J^VsGvkX< z9svza#9CGEeKZei$cGd7>UZ#G<8?h(DD_gS?f%zYd6 zKBQ&*xV>r`-g}{kOIpRLReCm3X6`rpWV4GZJYwoc-HZ8?%Buq_+GK0r=@)9NWKPF= z5D6lmes(>xsDSw5d-Djx8-=gcAHVwb__}!2&OE5{y@!v>R<+nHtM457S#1G6{aX3% z{YGYX0Y3f7|2{%?4xF*?7Ujdlr(gN;)*hiXG%a7cz3}pB$F&)n?Xm5T8EtjY!rB6S z`e!sdy2>a16k^KiA=&>-^ocWO))wH?-$}l{r)gt8Iju#-Vp#=uyk=}>!id@eeER>K zbi7SDe4(ey*WREFA8Bv-ZkTvj`nH(1SbX~1elgx7KK@s20Y3dNBZ9Osw|=nsv@-GO zA2e)1CTYdog+`GuOOEYvRprImkv;GCh`sNvEx@OL-k~m5q-Es1?8=Jk#i!qO#TyxI zrBkl+Q2O;fTTX*d|BFHGDovZ(0(|=adu*UhE&Sr^>Q1Rzv~pGfKK&MEu%vu>`Slg| zExIDR@p>C%H1THd+QM0qKgUV_K!da~&pz?g)X1k_nY3b#`b4i+pP9O~`1EV{9F);S zvTR5j^YR`or*#mY{;F1;D)qDW`EgbOKK)^P3{IqDMCJ7dy(a#c9{-$FtqFwj+*cNz zR;6h+?eQN1=O zZz&$N_htQ&v|tqe`@Cg$~#N@IB?hkj{uDtzOL@vDoq=6 z)&rFlSBp=-j-SRs8*?WC!C9RlR#EN<{My-8fdY3oW&we)gB#&6y zx=?^me|%@BL0Z1*D8x+h>4%q{6l$wvP8W&oCFOl*jnBNk_##_^RA05ArU0M*;hio^ zr2ND6ek(sE7@O%W9uOU0gfaibo;yv;`@#2qnEuXByJZ&6yxbDBGV^K*6+)~WRf>4^ z|8~o?uJ(y7=F}A6(?4Rl>`7F#oJD@=kMirTnN)d!tPONb5XK4u`x8Cd1i7Wt$}@9& zJoud>X!Z3QH3j(eKmR>R48DI#`TAofRo^NatKP0Dz^8v$c$qC{($K@&!0nn`(dWqW z?>B#>dXug`ah+(ur@!4gpO)VZmsovy%-kOLNvyP$j+IW6oGiZ4R6KUg*!(@qTp3L+ozA=5)PCw-be>5cQxMQIJpZ=lyMD_JY*R}`lSt!7#zw@;tB~~+pSi9#> z`33WQ;)~yE3h?Ql{OTx|(-AG-D(#2N~cP{XV zPT$uQ;M0FGkANj6)%d&04?`IwvYAao8e(s+B z;ZIY~Uh9_sWX^@s(lS14tKK%{q{uXMhWZ4vnW}kmL z{RZ*rzkT4b`Qv1U1fTv+3)~C|-dfBP_n0!P0H6MK7o95U0P(E&^wZdD_Rx1+R{oo`*jkyxC9UAC!@SMbl1R^(Z`ZqH`cF5H2uIvI*(1tiHVL2p zuyKwcZOnU*+&+Cj@jyN<9>}B>a}*jy;`x8is+b@?{i+^QJmRG`vkLI(-*d+~i4wf- zUx#%4X3DAIN56cV*H*gx{SrLpgq^3immajw)03*JWt{<^ex7j{_md+}`r@!+HJ}vFz&rK^{7N5TS9ACAz(xs;LfCs%A=dC z2XO~^f;HeXvbuv$|Izc@$_pjv)`Qn|-=X3j@#*ho?#kSDVr>CF{pVMo5T^rHnl|Q? z71vEaT73GCZPmsjM$0-1zW06|Px5H_-s^<0Kdy~ddU5VPe`(w48;MW7llb({-289W2f#Zv?vYjJhyPQ6Pygl94wEv+ z->c52?-5!<)5gr5XUgAnKK*Rc3bh@+44>G!?b>Olh)@5gvp>sdqP6%L;M2c%y`wEb zTGnbitew_fTGVq#FUTaVSYx13Br2adz5HhJ>3?_Aryj9ld~E?f{Xf*vujezZPk z+R5^6`zBdYB&~G$Q%_2;^Eo|!nXpUv(@uwa#E^a8EWoEf?|G*|T3Xb+8!BqWr$2FE zc~)ELx`dP$3FKAfwPW+u;`_lJ%vkWNZ(n|G~PLN2#(SC?|876evHu9iUMi0cPs=6x~BBcP!PhT~XOB39ZenbSq$`{M>y z%o(yE(_d=I>hgCA@agX>zsaa$V)JTC*Z!Tx4P$3#2AwwCBT&Z}cTGFue868Q8#*v0iFSZAUqf(BOiuJ?h;XX4Y}^~nJq zVQZoyNV{0&olifjt&+Lm6P@m=%>LZ`Z`uEokp({e)u$e2V?r;t_Fo%w%PF^2JR?5+ zeb$zH#0Jv)z^6apIoJD;HfGs_RR>8Am%UMXxTF5e(3!?NI zCZ1Un=5o`V2I(}Rtx(SPY=&qwk`T|`9pksK=^&lfFv=-ktGvjpk12Kp;np&!Kl0%$ajK#w}JcY8~aPHSi@ z%tf$!0~(DZFf#mOuG1i$*3edNZs;_cLO2c5X$^PBSz)HfbTp25VOB96q&oc~Gl7!XJ#Q!cS z#O;H0T0>i5ea3cPlCT<@==6l_l#SXs>9mHn!kQdk8%8;mB&>!eZhc1x<7y)5w1&3A znwj4M@hnJXkxEF3i0?sI<29txPQ~;m3XF7Go z2s0}l;Yi0C0YZ3|_}OAB#DwE{iU5!zpvUo?H0;`VY?AQ$zq38Xh4%Q9N&tXxRB0=zVB~evs=A>cvEW5HvJ_ z{*mhs(lLR6CA1a#bNdAWc~Xi9N)hPixsDC^r|w&c5pBBFw%^(@sMZwCes+t^q>M35N&CIbr==gxLpc+G&8OhzMFuyFb?e z@saF)Xm!O{t3d)99DOwHG(J=Wt-`Bv4G`GN@aMQmmHN2|a}?FI)6fL1HatseVl?ii zh~RwDIP$hh)%v;A!LEZ4p<#_q)SI>VyUG3zRSnv^>YzMzG3d8X{WJ75wtqG zyDN{<#1`uf3m3{hGW}eHU5#nmOVduHg%FD)f>!_AmG!C=@ut+>*JO{EelEhO`Iw7p z+G)%YVroRtYRnd{eUv78NQ-(F-{erwMHnp@Yfeo&jS3;2i3nP){Igg6gjp(mNtNsz zc=h{UwvXa^fHd^bkKwxf^5VGdW;U;B9v(Y;fJY4drI+omM*PpMgh|_2nVshE6wYYf zKh#z_Rys{C9Vg41@ODz}xP$QntHyU0^@_u|jy@kNR%5!n+h*p;>jvgeS~@Dc{Igzm zlsWodx4NU1rd_PoUv+=}*WEAni0)tYil6IifZ0Rd$~+|dOOjU1AD_6Q-HtOa%goNd zK4Q2>{JyN09dY*gJX+DmxeJZY&R(9cYjtXFW)P@L(+<6gOrn&e7dCV z%um*JsXjXI6Nn*Z9E>4pr}6J+Hq0OV{uMSIw9=&pjUw^>eGkp}Lf+4}m-qB2^M~5V z+l8pinOYF^SU8QpJw7lqc!jGaB%q-Qh8^+T6B}mEkXUJ}WKI`}doCG2<3@Qavr_sK zl;G6G;@^wPnK7|>75QqM#uq=-X1ZQ8+#^uOG{LYVHdu9k26b0kC3C?ef}!%|p|SF% zCXA`tBdo*pMq7=bgS^9OIlq-hV6@b}UeZ31w5p$2y1}sQQzy&G6!lz;mfF`#+G#8k z;u#^5R`nCh4;h&~{^qeBfw52fdPzGC5=pE2iPvRz{LuN6DmCFo%c8HBw9}X!5lJiU z9rg$VV&(ahsx^Vp5?1sGleQX`_(_PQRsF;o$*aXTjm>KUqowxTl6D$vh4@s6q*eXI z8Y#j4Cok{_jF#HhOWJAtDMUXZl2-K-Yh-qO==@fpCNNrRUoUB=K_Y2YKhaTIR6)Mu zr3s8`+Sg0kX^==-)lcj=f2ZtB896n9Q8bkI1{`Zi8?)oE`({j%`Sc1I&y!Z#J6t3X zuQ4|_&+hW=0FSUEj`AmycIl8YDuXdfTP1tDBC%)1pc!9Dtjc6Z3RWhFJJvPm2N4r` z4M1Ss?lfe@lEsQe6IgR-f?-Rvfvf4_g$tRxp<@gz&T{|{&sH}vs;>8$+^)jp& z6NEA1xb-~$E%W8sQ7b{r_XRs31Rys{u&l2XV7rIo-oFRMGud;%$^91c% z*sPcK4LA)UFw5`=SYeJrp97y{%tK2D%-DYPq{<^BKZCYnYHeOc+Adb#P24bZZRE=! z0pEfq7N9q?6b4i2XlX7(u;%D77477 z%AOhE(Ri}2p{?LU#Lh#l7ZV8BSZM+)q@H&lVF}V{LR-Oyi2ZQTND%=wG=UXTU0okb zkWOo8EBFwx`wto^BG%9ZR!HY`tg-~@w1&2V4-tDxY+glrF%fHM0;`k{%PTBFIwlaX zxvQ<9mHn zf)5e9w4jk9Vhv4T=KcKi&XypZ*3ee2ZRbi8u||?uQ@5WbNT)S$hgRGVW%J7R3^}{= zERnm4KyScwkWOo8E49M~eoz~D+*!94Ew{Zk!tn7D5 zr!}+{c5iU}XdHo=H^&dsX$@_KJtZ7{8cCQUK{~C0b%uT}PC?i<80j@kAck{}9cBr{ z3Ur##R>&Wmf`CTj2;_A2+2>n=bXr4Op`39N1saVbP-E8BjkE;mw1&1qeZ@H+Xf%#M z&A;=LD=k4ft)Z>Z?(Fy5MWb;9TJW7iueKVb(;C_e{fGThx@a_#s0nk6=8Ux(q|+Mc zuV{sS(0*ZFG#W>sM;&?VbykCPT0>i*KexXNAR3J$Ffu$f@p`L4I<29tFkabTL=cU} z6Lob?gLGQMjgZa?BQn#`I0EA?(?QzP2vA4073K*nkCKF)EolPt2bKqEPs0-03iBP- ztCEC`l}E_Ti8Y3FS_88sT4CPC_ED0s8k)ciknMwXT0>i5#>#eHlCT<@z`T_0oOD`4 zTVWo}{;DKlH8g?wHTx^lX$@_K^#J?bl7!XJ1l9@ccS)x;v=!D-96w4DRznk5?{NGe zoz~D+JRgNRU6QaG9--E4q@iJgXPrkl+b!SQt}{8COM=*>ih+LtRK$KGE&6_n0ypL((o*SBgJz2l1+Dt7O>}iQ4Z*%-FWo z0hLQ@#@JfIJh^$QlxDQj^V=X)wiz?2@)XAsz*f{j0tG2aW(BU9(M1%tVV1l{Yo5GdXBjH;eq*yYG)04ACx9` z)}Z`R=A`8p^3Go|y++=pu2ws1*k5sVuW6?twIq*Pg1FNP<PI^E1-Sih^XN|l|^)zfwN1hN(yI2MCX0)~1S%Y=0ttIsm?QUxxzOQ!H zfIxf1&Kk5@P0Ojqt(Ht*AaBF}Chxs;Oc16INYgG>(#}J)b8UroUO#c7yraKW?X2Mn zo1Q66I}H%GsGT)fFQXr45x{;vQK6=wX=pRY>dFd>Wq@f5}wO`by zmf;i;jBrG}7l*5D&QUaNH7wCS+Py=oVYMzDm@TD=&n2(kPgOWNxv!?3h9+qB zVBlI5X5nd~jkLix)m|LV)j5aPwA0vG5wvPK!u1STO{56ZUEWx3BJb|z4VIdrRxG5E zCSI2>*IzYY#*#;xhv$AWz$3<->3X=uPhDfjTGBRF=3VKpew8C^$!#gL=xOLXR{NUxI!uyZzW5=b(_jRjOT4~zFs^Io= zdc?8E^@*SBYk>J<@Pho;vKJ?5#r*M!?64DNY_s|7{O^|!_lRvz>SM>K6Kbw?^O7jn zU9A2+YH#jjAWR zR8Ew=IGV^GF6A%t5)uqMV#$@0svi=Kq!r5sDK8R(?>%Y8MYUb3_ZJOKKo2t+#*nnr zh~_0WRE z0Ulv{QALn;>5zUmgML?A>GqgxwSoQ3Nw6E6TMForv0D{k_z-dK&R!SaBF@Lbu6_bz z6n2$rI!$OR_(E}hu<-GSssle(4(?ENT)Tl72Xw~oRPbYB%~&?#*j{HppMcC?>ul05*m#o&?c~F8wBaJ zhPJ}H8=Qk|Jb~T-JIO(iPHSi@yo16y$i@@s)o>0H1nIPfw!*tKoP%sUf!-NA`$3RS zYiKLH6U4d1#uFH2uxk9mHn!rM@s?r#ENiUjFcBR~kx;+{=D7v~`D^++!!5J(Y- zAnKUzrZ-;mLli z+#N??q-HuudqjX(X)DZ2SRN$_n+{E2#=-I+?P*v-TjAX%>s3j@#>yjP=ENF9I<0~E z6|L}YlkKA9mHn!n;kj^OA(s&;&d>Z0DrY8rll)Ht}5?lv7EOdPHSi@yxZjXQIfD4nt-Q};|J-qhPLAQe4AI1 zo<~>>kC1n%963pQgu%1m3#Aoe!tuOu1oSwblTK@BE94L7C5Z?l|9V9D(-8`7Y_ShPFcg!FhWl3ANHA z4GsBjzw8SiEBnHG+&Q?wec`BM92s_gZg3oy-xygspn`kPlZ5W)Nn444JIVEP%jOR* zaL>N4QS;0372Mgc34}Q&YT9YQw=_xK#A&Ogt%fu}aA&_JRt_3c;Q0nk%NMOTIH^L; zxMwbvH*uOknDYlsyI9E?cY6v#Tji$@X@KA<2u+OZIJCgCAeuI&YsH|7FQXG9nn0NI zAWgeijS*kQ{&HeOTU|e4XamF$@t5FCoF)+Fd`{C&gQw`URlljHHb8I(geDN?yj0Up zqkVMlPFsy%b6Nw$67gT*6rCmz=KNaIP6Oxeo{k7w-Fw;@4G=sNr=N>3*9n?-8k(S0 z`>)SzfPe=Qr|9%^5#|a>(@x_JMbK*Yh_mV^;!||`xzxk>p=qmO{h~N`r>#!^^K6@r z(gaV@X#!#7G{z52I}H#xMW?NP8a=!rLP`*)=rn<_t5E|Mh_JQ$3(@{DUL91Q%9MJ&5GjaO42&0{2{Lr-1&;+fTRh{1ev6I{H6Ta2q z0^3K?i$fZE^zO(B?5DTuF>z*d*&{Q+BmS6nzU{AY?oP+h#R@0&aK>F*=~$(S-m>54 zQ+Z>8I~ZBuNjv9&3*#`ZV`Ok=+_x^Y>9PKXgEH%uj0%t0+p%+A!v8Fx)w5?o+M9GrayLE342F8h6q z_;!22kiAh*x8>oymrztm}b;m)gh#IMI*7=3xz zrya4I{9@t1<-J9wx`?OUur;9|_OU75+ zAiH;dmNV`sLG1BiIWs0UucFzRi z?nqmW;5^azyAVmM`U!r4MiUq<^}3C;)4&&K?v-6HNvrw^d`|{npwR?IOTBI*?KJq! znxs|z#DApj;tMpIz-X!0ZKRzBzCZ&aX;nYLFVJWLqnci~k#-s+l2-K-t)s8QXab`s zcIk1fC2h>E{qC!{Qg-P*H|Z!l)@m#L=C4Q~UaQ7655HSFz$5I4qgRl+zY1iG%43Yu zR=V% z8&bpz^7FukX~zm%-=4x1b4z zU91L1U*FSKI^UAH>wC7*p0UFeR`4g`tR=$m`|uZBV#50RG=UxmJ3%##SjB|(^=T{k z#cjXhMt)Z=WN~B)GYIsC+#smcE zvCT2S<9vo*k=iXbXvoC zft?lJJ2D-OBe0@lI!LEAv=!dCvOF3`z*E5TAf49GR(NyFdeulm-Vd|JkWOo0*zY!u zfIpG_F6p#}w&K}&)b_>^@Z56zAf49GR@mu+(+bdNBw>mK=~yE`$hJ;ph39fSPZ0o8 z1Y*eXoHXq0yd*#f8rll^!+A-H0FWY()0~%(hMhn6(N-vD&aYBL02Z;*1ZoWDSEOO* zYiKLfSIpb+q!bZ=#T`wc=5q!}8g{;hwnDqZw?*)z6cK>M9ZjGGrlZKtIp{>w= z;2S9=i2y9_c!cysIP-<;q+#c4pueIO`ayi_r6du6wRaSO9u=qEaGf;ld<|`d{v6-l zDM86-H#Hqj3aAYNms< zrx8G1TVZCw@+e8zbZ7!I4weULPs0-03Ns|utCEC`l}E_Ti8Y3FS_AVdT4AQg_ED0s z8k)ciknMwXT0>iLeTF6s^1Z20ED%m#82Y0O7^**7LQm4fGz&`)w2Jk6nr_a4|QCN%8` zIf<0PNu;C|Q|l9(4?Cfv_2#oPzsX4?O%(pVmwjV`6DlA`JBs=>R zoKoARva_7|!LyhryLH$*YTMUWrAx3<&MrMJ-c(K4m{|YC^;Md7vFi0?m+D6%4c7y> z=fX>Yn&A^$ezCCpLpi&2U8F$*8l1x;R-~N<-%V&Mlv@47O>#o|QF;HN36v)MOelX% z%jtv@7M4FDC)^fAZ{qk|&|JM}+QkaqD4hAxRw&K-3BLc(1WFS=Ih47kjp=s4C*^W> zDUY*Dnn0NAHciL1#GY5vR<@QzE4?)F$8F8SL&Ptt3A91@FVO}yZA|Ue3(EJF_rbr2 z?^P2BbH%D@7b~1N#2FK9wNJ}V4G=szsR@L+^47G|&;+f{UcE;H1W$nK=ORoGf~K8D zbVAyugH}7dyn6!#&%WyCB1}(+rk#c+Xw{}~#|DVcAqEZvo!@OP7P9r)YZ3%kS{ywRlO-DV1 zob*0N&fV$fZfn{Vc$!?(#yl|Z^>Usj*95{S8_e`I?P66SC)S^o6YJV)gHgLRK;Tq7 z&e3ZEVbn3q^fm1?q7%}Vpw*Y}xtds-h-!OQKNn%n05t71G(oE$rtQ@L!LJnP=OWA* zho+qdzl5NzmhQA~0|b7ppr`DQ`r9X+Z9mBQ6*cfA&Z3N&wB68(OWtfAwl56uh?TeR zXL~q&143)NSn-Pv+DgYNO}r;x*x0JiNSnKyi$2z-%$vz_{%Fj;Yll}n)M`+E@v>3b zt?xU)j!XD*2cAnSO}kj}n;e>``K(J!Xxb6-<(B+pdGnLBV*dEVu15~5*!1w(d3?D= z6Fpb$Z^tNn#RCLsr!hv}lHtoO+A3K#MPkKiKbEg2-(k5*-hbRbyv)uZ@g)`eT(z>` zy2NS7cUUU%9TrU-dwrRm$#5;gb%`VL@*S4DMI&j&veA07+i=B*icMP`P`ymPC!-1I zT`Dsf#*nnr;Fnvpl`b`C6p3q3T2cPA?Dv^0-(f)sVvi`xoT&xDRiD#{PDpzMG&I4m zBcgeGR$J+OgGQ04e(<~U=VbRMzQckN#2!(WGh<@&Dq8P4jgj(e1%0m>?h&Xlnqb%w z*oB1e$!M!&F8Bn_@ZK)_6VWee&x8)sE8;Y`&r%cUakS5Yv`-|h>L+s1m!>pCe`QrNq z-wyBy+iDd-+NDFsITPa@N~Z>+$^l-vdZm@v8yoOG*-zn!qd!R`k}A_B1M!R`nD3 z+5%>Mn!vn`UszzQpl8er{og3Z_xf7N_xh4n>~VYo@j6Jp*LRM5uTK-0w`qc5mkxe? zPh07}3mTdz`r%A)VDWd(CH&J}VQ$46^1BHVhIbHW*Pu~90beLihJlFb6rru)p~X3` zl0*PC+=2HDr`iy1IlK_Z3LY=32ebIxU6O!*&&FNTDMDMtac?x?d=7E~P>7gLX=tlB zM;j&{b|-!D+*b4RGH>7BYT&&A&SQy0G35cQkSF$Q1QH&3jLh`Mw6_HE5GUkgB0wlf zz`uv{IJh3uFhlMJ^3M`@7mpKXu+rtRVo$eY&zgDVp$T`EXd9o#gFOxS4RJazsS(p8 zAZBBw38aJdDvlw{yjW?gxGw25r3k!(V65VD79y_44H9@ug42LVQ%t7_ZKcb+aRlD> zuxw&FrJ=3jx+JkGNd$;*d|FPzaXCvkb;2zWF01+dxW;an;6@QBpvk=sEJlxtm0NA;kb2C zBS8F+yP9w{d?#B=Vj5;%UTLd1f3zM6C|C_mAa`*_5!x{gGp5`U+A1#R1_{(9`#a8J z71t#R<6WxlyR=3CbxojFGFCCI2^%YI6_t@&YZt5!O5HFFWLlY84O|%-Ch6G}jwXsrGh*kZBlt-53QB>FEtYT|5N)i&2 zxP3(0w$~P-`0Fa`nML+pBl>oPS^fyeePx3L=RulAq5AY|if-`BOZ<-xuS*GZ=dZKYG5B7j;A z_O<%C2&Zy4C`GW>)->#Fna6~-Vm)q{;P?S6P4G#v1_Cx6n&1eh=`^9OI9iq@0%~v_ z1uOOp2qUlT+*b_a+8*EzXJH7lw?jCdYiYu!Lld0OX&P~fH7ucH!r3y2lCiRcjtOV? z4aZ6o>`_6GPRB}Hah=dG!TAoXv>tOIt)U6doHU&#v=!T3;|b2^K#)#rXe;)d4HH}m z!wNkPR^A9R57Qc`yO`a>O1BTza{TB5CV9iv`M*Z`iT3D;7$ zu^Ob)gtpRkH$?BQU?(Naj~bD?AtTE1&4l@xdwYL~}SzAk1=Rth{+*wnFBK+UobC7uvW}gL*Dj zqG9Kvc$V&?m_K+DugkAzzjxCV%y*FvO(2Z^0~#PmI}OfWwH0DjFA;FwuGL9nrl+;z z@~|^~O(4u(P1BYL92bO1E0%ML03ei4fYt=V*4SGKBTw32IJOFNc+45Gza3%JQ0zl* zm_VDru6vJ0ggg!O8Q3ofE5u}7-TpR=9s_$7(;Aw<_==r?9-Y!azl;6NHYTzr$9`&r zQS)t>L;yA1K??a?lm}yl_Lw@gl_HQ=OjAtb!G6k>74piaR*f{Iu$EzrE6vV1X5_*nmiZ1DBB~_hjSVtQ7rQS>Y6}X zVXKYl6rrt99&EKG30o6Uf;hDUz1T{^F`d%T1nL;h6?t@u&{n!9iuFhY60ot-1ZqBG z7}GFA`v~NpCA5|9uTq2s5MPv<{e?vd$E7A=%=)~(#402Sls`_T;Cf6WDqgGAR&i?U zBLX~26R5{HU4!c}tu-v6t>U`WAc4Nm);O_>^GCv|(I7z5p{@zc$Qi4chM89$+6rSh zd+L&eO$SyJ%u!9mPof6mWMicXtX^1}F%2`XJhT;7LX1_z1V^0MN^&HosS!xP#tIrF z5JUDQF%2^>ue4R%JBvn&uo5T_O(1{RC&n~2VnSQRW1l=p6DF7|^Q%qe#WMYd%%8Z_ zyjcCQ{WV=VTk;6;i{ZI-b@H1ALc}y;6GStzJP2CRpIDNhC)Ii&i+SQ`JD$sviq|0$ z#mXnV)M^^B0%gl3VO1Pu5`+U#lA4gPCW>J^Jn|>nSQYO$ucPa6oHx>?2?8Yv(J1yf znpQ*}vC>x1v$-pIRlGjn(!07!nP+X8YeK@s9w+jVqBQMaJi^R}-VP3<&n~nobkiigl^+1Vu6WWTk zuOtyr11ZGX8CD#x5JvjqwKID-TX!{qwt}^@roC8MLR+CdV(na#h+~EJjFqXjLYQ<~ zLlfw)>gsYHohG!EZiCDPkFe#T3DhgbkaU{RRved*j`|6%GhxMYMwop}tPx1a=B_4C z{+Nqu+9PZ_v=viZlCUW5Xacnob5UF;9c#pdwqjjM62@>|0$-R;E!%`2t7bb~GbNfW z14NWi{#|l16>#gM-JeU2s)~la@h9(%c1m?S*Ulem(J{P&G^^6&G>0MK}{?N}w zn7y;6U97O05U+DyThYHu4WtiY5NhRR^0N*Zh8>0-WuHWTmI+?ZJwH+Q6iN8o>k7HT zt$P&rUj7WLT;{^gC1RCKxz=#Gkkrt`bD2W!-N)Mh zMLM)qF@Ic6d+CUCxAM@M+_)}L{-~4}b0irnpFrP^J))u!(@DaZqE+qGu!LTc_(vgM zOl|z!{HzCl$=6fnnn2mabu6Zn8rlk_=4xL<={Wj~d~Sz)r$lP=vx;<5!y^WxUhSQr zlY~iFv0jzTT`5J0uOgtgtZLs_!_i8^656U*UtP*mgtU?TEaYyNlgbj$&Ce>ff~1Bf zP->^I>YAXFglE+`%qte4c#1j;{dQ6MaxBs{A`t@MaE<*rXezU#QV67(bWbW6A8!dQ4s-Rr3uvVI95`3y>vjs624V2P4cvufHD4paD6jJ zQjVUp58gFP7;U~!FL&LAovr(CDI!hVXJ^T+AG{vdc7&g;s>uy}bpKxV`rw*ew=Vlj zIjNMJB*EO(behms19p{fihkoXsMj#T(u4--G@-3rjd2=HA-cPi+xk{A*bXr4OnV!h2y{$$g ziNS832o2J)Mu3pLqpa}U-mCVq8Yu!mia-o8_hC9f!>;)54tKN_%HzqE^$-ErB*9rR zu9JqHuc56_&c-;66cK>MvoyguJg$?5ov)#-P+wo@u%}IViU`2sS(-r2$I1)WNyE<9 z&{k-7C!M)RX(9lNXK8|SI9w+UJ6}Uvp~so??(SA2MFe2+ERTrhjJQr3cD@E@masz4 z`N+vmBSi#Y?X%Q#(W7Fut!dc#8rll|`LWwO4eG^2fDoRg35*O_vEn-Em_Wc1+6tqO zF-{{z1oaVE*V^<&H0=CzxKYhnVSHsesMj!ok(%isohGyu<_Rp1l0<;`Y63G3mIvvy zhPE<;YvOuUlCT;c5qVo|UPW|TgFYEpoqbtN+&-x15mrMJ^krz;BW#&#t8MP8iQ75# zJi=;dg1!@IkoE|xp{@Fe*O~oQNy2Jqf*u`ckWOo8tKpMt;(oUzVKp?tRVp+{r!}h_0veiN*b(>3S5>Oz z_s^16^gwI9`U%jQVAv7&ipHi_O{z><>9xpT6O19(IHbLlXOdRPAG`%%I-GYHOq9DG z0a_CbJB_H!Ex|i@F3K72CJ^TJ`Uz-gf?-EQbvK)|LVe|m<*y0Qnqb&zL~YP&@DAdR zc89lb2=jXV1T-|kup^?r#A@&ko{RnizHqHqKLHI*Fzkq^PqZ4mgXf|jnEV0 z35FdJ_3c)Jcc6j(oHKo1ub+U1CKz@^#TAn(CrTShTIsdOUlTU33}zX{HI93a2Nlt% zriOm5URm&Z9IF%o4NWlY2+6CwjDt2Eyo0>bD+^w)pMZuY7yo1zwkwysuv?dsK8c`dx8oYz&qTS)mD8jt%G)fWB&;-LyBkD`6 z2Jhgx=s)o8R_i&9QUo+K!LZYa`b4Y2J9sYoLA?3XdQPJh0S!$s>@=dj-D>a-o{Rn* z?+3M>(~kkC#^~J5h95i( z-;lyyqol?L=ZCrQ0rLCxveJG^U>Xl1OQ81y$`0CX-X5?3c1jFe5cYx02Zl5ZD8%wxr^FU zx+ZF3>FzagO(dO;m9}DPq1`ybwW1Dxk-OSTw-4&2W2I{etXSJwHXdQ?t|nYg?-$3) ztGgCO3bhqm5$jlru;qcc|L1GJO@LrqNykbPE*E?{O=v5W0aMOgh=~9psA~eH$rzGO z6WWSB4xW@EfLaZ-&bf2;^6D!H*5g>CBw^aQH=`ixFF|d^-k>BAKm>Qz79@Y7cE|dP z>%(Snw^*{BYvR6VYvP`PG@k7D4BCpl8Z=500q($xJvDO_*V*UC8UaE{0($7rso~Yc zn9x>CZAk(WRznjm7hL-w4Lh6i00BJf%6T<$PfaUaCmjJZ?nNj^LXn^2Y%djPa`Uu8E(@w+vH?SIf7OYsqq0Ml^L@C-4600oJ z!Dm5(ISLJi8zxH8j*#-mvOM@Krh~mGXtpR@9wmuVw3l*Q=6n`&lp4r|qK4yw6j6$X ztv!7fSSon4xbsB9EI}h-?wN@R3*b(?^F+e&4iQa@Wvmf^&{o`Eg6pv!iCBZ>Z0Trs z0>a)~eOVJke{x3?@g4?flNQtBxjQ^7ej^R5!R}2puCx5{?3l3Wh~G7e6-y9=_ny;> zl_ui1h?>?KA}2AaaeWlR@jJnW35mPiRVY?0bI{%!EH75^E;g}>>ym`M{cs=x`DbIL z3FIjCVj5kyOJO2RQsB9MU9&_uiwOw%y)Vx_I(x>Sm=5{QW=;+_w~ zx2O~m06{w9{V@8u5-!c)y3HQ-rqCy-%#yAkjzm0bqX#Vi?mYLR-bX zT7v}g2m5K6ayu?XDYv~uN<$OKY3y9~=oF!?bYFs$a~$-`ToZ2f;xuBK8i54jT2fc% ztm1x9(vc!8fcVC{DRllwIPSIaV6P@>0y&L+8Gl_Kw2D)!^->!8x$!;;A!0g3XsdY4 zNDwa3k{v0%FP#?iqd9>AdGnyyr zd}mB-j}vLL_c5kEf-&)EtKt45Wv`wEE2NwnakxPO=>Xx;OoyGfvpi@Oj{u?_hZ`gq z6KMDZzVOHL;2p+15zfEcCqQ#;sA*$H3-Ru5L&DnM=UNSI#kS%TFJCk=vuM{L;lt~E0vcSIf*@_o z;X?Er-9LP3Obffl(N=6-KCx=l$js$e^be08?Gw=8IvNCNW8N3y>8JJ!KYx5btD&vf zYJK9hks~t$pWH9RKmA;U=|KQN+L&8~IQ)th;rPq?TS8lLcau*n`{&5a4wttG@4DP4 zph0g02-3155@NH}bMsT%53w5BiX($hoOkia%v(Rt%^%mnC!j&!5(v`993dLF+#BS_ zNli&wab)m`wB|B^+L%*?Sh4T()i;eCX*IMJM;xDcUTWflou03L zJVDsJlDSV^9o}H!R1(565}AjEF#A1Ud2d9xJI;z@lusNdvAVm{^OfTh1T^R=1VP%E zHA0NMH^`h3<(0PLtluYcLcD!nkU1nlK!bit5TuP6F2t%;b2E=bWv;Eb9`K28r3CN( zZEj}g1Yz?kdWQglv@vZZuNIAJk!^dWtBHIc0V}R7e4;{HZRg8dWT!-RmjpEUW<%4) zth!)iX4-T6Wyel*ElOK)W#JP~NvrMi)fCfF#AV?eY!-XR=3px(T7QS~qoVMZ`$0xqJd}QYMU58{l zM13L&XwWYXg0%b+`;{Xzy?+{!{r*AMQ)?@F5PV{tp-;4wes_(OdEHu{fQBo7oP2Th%C0QThf)*ENB7S@H>O24X~or~Ph2h~ zI8y5Fv7>zgH0m+ltAQYG%-2HvL)u{5iTha%ZN*ipPuwT9eSc|#YviAPF2a0|2ZFTt zbR`|XOJCCa%KnznR_JluSs6{-C$;1O=}Y#y+$W&Hw}{XnEx+O_#MocwW{zk-#A;|O zu9tn{aOp*_kv?(L1OW~7sCbVDg0wNa2{B7*$O}?al2%-K`@~uy4wcbhc!B_pkpb_W zL6DBe!Acnit%kP3c;(K@XyRJY_)YyxEn}_x-{qCE!ien7 z%D9o!dJxQ+LVUH~^VQcU2xwrWW;#e4)8f*RnHkdaJRGH5TVZD5&dRtM0Q8Kx0JDq- zg8Uu{0vdcvio7CiOio(VI7g3)`0vdd$1A?@)4kanSbEB%r}JO&~}c(?;@2#=-EAXpGWU^e6koGZL$bLQIXu zC=$@%doB>9jTt7yDMHMR##(K~^_fq6p2X^U%5%d3NeWY9jl10 zPebkzu#&G<#o)Q|0U@pX8jd;|aEivZe%O_PgGY8oGksiNS`A!lRtG{)_x9(jS z*NthAkaU31v@u8a!PydH{s_kA?VZSKtKsgsOHb?26hdeanl@%Dd$z=wF{dra+dGlf zc0W1|>~C)ZAv6e08}phyTVhP5?60+VBCD!L%WPhKHfHyx5JH2{v@yGGfU_mWye|7| z?VZS~L(tV~)SSFWQwX6!Xj=AC&&SykV>XiX*gKJxd@a^$eAjZ%rVv7d(6lj+4aV6L zV}3)q;JK02&f~jTjTLt_i4YouN89=Y4b(4tC$gG9r@Pg7{p%(XLW9t>^c*+iY>6?W zq@CD1kyTyYK~@9fM-vF4L1@~T&e!8?i80rShP@M6?bod$PDc}nD2AFg=8gdSkBu29 zd1dcJR^Of0BQB375JICoG;Pcwa>ff9A4r+oJCW5!L8a9|EolNFGzd-Gx|@Xt>aM*L zS$#PsV>M9Qn?MK+LesVlS`D;8dndAb{p76GK&x#6Av6e0+rGqVpf9m^BC8);_Ou%4 zeVRZB4MNk#+`S>r8ORyJ6Bgv{oyh9@yPO7k(IyZ=gV3}w&mV&G62=^O>)5=#6Is3U zwbQ_8&;&wg5Sq3lj@7^zW$#2*8=5McR~VO?KnM*&)3UC$=T}T{(~s_0W0QD>+!pkCQL~}G(c!t%G#BA(E5Z08I}jEisjt4 zG+{~-qER=dtw+aoH;}rUE!L~Haedt-*ts-;kuyz*1_;)6gyS|CNE^(uec%q;UFOj? zr3s9jX+ktWXj*>FTw)_tHy9>oW!TPP#r|X4A9pHEn39BOfY7ut%TKX=V$fdBTe81` z75l+f!|NeTNkTM0Xj=Tc*Vw*2SS4qd*zdxM{rN#V)kBz)glK@!v@!dPwqsQAjInm|P5p=o3K+jF(X94ckbc?q7&84}9B34~~X(6p_)A<}`G$oUnlIMYKtZUP}1 zAUs;nMYEhI!iqCiw8th8q5(qF-kdti`7W%AGw-%dAw&cHm8Om97Of3FJ9R;(IB#zo zuLsaSHh~Zg5L`_lES`yIjdSW%V>4WT;0{+p=;xb2hz1Bv+cCd z+NUXmXn@ePd~-Qk4}L$XxE_QR`;Vuyotr|41_({dJFh`*J$Uj4#q}Vp*bh!VqDxZ< z(E#Dm=8$V#-`-5E2Vuqje7n02XbK@3AT({vgV(q*>UOmrgcZlZwRKG*L<5AT#fLn` ztp{ZsjMsy(;)tBo`wJpUho+5LbhTR#wp8muJeM;I0YcN_3y;<~ebsspR$K|8pKk&o8Xz=n$0%DK z7;)^K$V#uznn2jR+CH(mn=W%u>37Zh7f-5QKe*Sv$H6%G?^`7-?*}pN+UpW_>%j&I z(Ey=o`8H~lR|m=b-QJ0;Hha}+VE)hqLTC`0HfHg9`1YJJr<}eZZ|_7_Eq-$vmL8MEz_qe6QpvRc3A{Wcw#UpIje8ib~$Z(w|7)RHC;LW9t>F)cr|b2xLev_*R-vidpukWB|_dlLwuL1@~x z!7S=7+MvA?Sq*u?X`t0Mfe;#mrj0q+e!olRC$b*2cOt7_H=YpHtBy?}ghqd*X=ARm z-ysuU^3Vl&dndB`y|2?iFWLk`Xb_sVeY?#o^zHUeWOe$5P6MMs69}O}XjE{Bq16gG#!soc0I`P16CZDux=|!*!5tF5DgHT_Qu*Q$3a+e zd`;^81ren~)Bbvp<2jzoc>?mS2}D#Lnl|P?(cEV}X^Whf;JKXdp!}Oahz1Bv%l@%w z4i`$@<@^d(oVTGKH-Qih5Sq4aFvK{B7R7lYtT_Kfdu#$B8Xz=n%#P8V`XyGfF?2%A^id$hbimv6kF-<>CCI@dFo+PTO{hwRvEBh%N8 zi6s2$8tu;NXWe4^T;_;BM>=9pA_o55Sb%bp?Y>Psu6p^H1 zhd)<;SH4+cHLl%ivCIu!xKFD>9DeQlPpw8w1e(bI?uaRi7sdo=D-dgFtK~BsG5WDt zjU*mi=!j0EYO6HuYcS==lZX5FuxVOz@+Wa#As7CdSntu-J=!PuTv%Pu+G)%>bYUZj zsy>bwa;s1K8rn+do7StJxMfqPQ8{FGm8N|{Tj|_Q5^?)5o16OzsENp389wy_FW6Gy)Eveg*1Vpi1#X0i>V_A#8USDNV1+iiACr0TBGR!_8>WQl7} zT3kO7yzuOc)+(H^uu9XT%iQ&fsk2?ZiqoNqz1zDq{qMR(9_^((&{jHDTF(;lAKPjJ zo$p&b`n-)HY9+6;X8`5eIq#sPNT7W%4BFS=9a!nq@_I}J)ZiTu8@=IT_27j*Z8c&- zTj_k$dd8e6{={3vkMU`rr(fOF)D+MUb{+jk)p6HW7miy{o%{QQXR9vyazb<^2F*~ z?y8xdm8NAErNruOiB*q(Ej>^Z9m*ybdgZEfU))&Z(Z)Qpv@Gn_zH4~$Pg@_Pt)^@< zxo}ujb?(zIlEed2f`>~9UVQO6-L%!+!K;Pl!>V)r-&#^t^XIFD86&E5JG5CQC3vHx ze2}F4!vEZKpeA+@CsvX)9iLz37i?%EHx~cMW%%|JJL#1LC=3CKvi0Qk|Rk;b$Ig%*~rf8k%(t z_dI^vsoF~CmDV$+ZsV@mZ-i)f#(*OfhHJUJn9dRmYt=)mu1In*)?4MzaMrTc}00GTJ4a{Ui6-O?StjD zXtf7rUKWj8C055vi&}Va)q$Frx_@~sT5aDKp7v;CewJSlkbicLrL7n%q{&amtK#?R zEVX2>?@xX8o9gmfwAxj_F0axt@rkaoAAFK%ob&Z99x?2X@>;ao`~}~7v@v@NF;j@? z-;8@zTg~3Sq86?8BB_;HPgcM}+#|&7E5^P$xPL`0TJ5wezw)d!ZOngV&Afxu_{%oh zZmK4(7*$b=R@>&1&pcX6@awYd0Uf)BefMrVOcIRD-4x>fhAs6~%+;uAAGD@_|SQcCcADZxI2!vi((!+sUD z=;2=OI^CmXm-o7|?1R#ujA*yjRBfemRHw<9OUF;j7w$YLJaNk%vU<+BD(F%B;?U~c z;~OtZ%y;_@cq+fyf6KytSGMzrE}K@`Hh<5;ud6gI{=~zt$xpwfEWENyr>wSmXmyX; zvKOm!UrzokK^#4zDnH}5{liOd**`n@NcUW`+t*dUXDVyASy-K`{q>8g0sFY?1J3(e zYRSF}9?XCGV3%y*`2N9|BqyX))Kxoc;A?&--J>JOJ!53M*b?0WqE9--5rX=D0beQouW#ht@r z{?R@A!%;3BpSAN-u5(1*lytkcdhw#p;h)F&!~+*QdhW(PZOl1$T~_`1jh(~4PwSr5 zR=b{GS-WPn%&D&W%FAhqRj+HS7fk3J_PgCDhL3R?&CJ(Tnl`5W%EzX^eN?A#akHLT zZPhGr1WpZ-XC#`PDk zT_a__UAS9#;sf2nO*;C-Hd|HH?k*$1=w33)C|Y)A3UQnei`x6d{4FbLkAI>%H{f3@ zsyy2Cs@W~vR*2mav1&Qj#bjEaAF4Dhz38Bw!+~we!mDq7HKVQelUOZ$v^v+kYDI!L zYsk*woSnnuNSuoFIn9+{AQ20J&lvGK9~G?XT|CUE|JVe%uzI%+n{e z2kwo21-HsGZe;Z+}X37bt@ zlF?Rr^zn&CBS|L7Wi-D9msoO-p>n7n*hm8NAo!&#e$FTGI~jz4%wMqBBg(D@%%ILj^&B*`71Up3(vf!Lsnbq5kTw7xu|WPuDrDCi15x~FK0N@ z!~9eCIC>^4Z!LFTT{&m=IpKoZ>WuDXw3Vi%_t|50<&fHQLi3hS=pIMY#$5INo|#97 zjR@yl_;5yB>Di=DeDQ1h%=|OY4)>lj(<5{rrDx)hZKY?jKGFKy z?K73%oE9$WyTBuKAEjye8cDY;GiQ8#M);4-=4P~&p2_+|^={{99z9}6IOF&aJVN(T znwHgei}N!}4j&ROIQ@f+w$eS0Pi+5s+syN?ofiIQ{`|b2C+b<|MO#4T zWW@PyPTS0jQ%?)~Eu5d%cl69sKgpQmMog)E;qKw#O;!0k>lIcIYh^SzZ;`Ay*L%9^ zt!PwxdDNq#arP#wD&Kqfg7Ew&AMyyj7SXgZ+fQ3l`N~V@gbzPho!3^wMB|!S)w#Bt zJ@4tsms>vBH1qm^bHh(QpX3pGg`{ceOTOGX^M*Mmd|}t>ytbMnBWEZh=T-w>uJVao z<(`=<2Av!JcEocYq4P@9GM>NJHnWeEN5z8qd2KaQ@@L$A)wvtGzf$EB!{2S2X)VN* z1fk1D)5cu5X5a8%&+HTazWm1gONYDB^3aY?d1c_|?!wkT=dT!77H(C$QMm9j*W(=e z{ZwzJzxDI(`guoAlM?LT=I8tkLVQ>7iM7L>RozuSZOoh_HxE~iJ0M)x@7uh#(zAYl zZP0H_%W&DCvarqjpXRSCchCJ})RZbs=qJgk-z!>%-w1KfJfC=}gQM5pH`$|&`RVIT z!;4-k3m5G8ZC+dHm4(*(f5y%OJc{BA;6v|4nv~F_ONTT{cDWo9=^(u~X$pcBP?STE zqJjbfgQ@pNstviv-cZ^ zOYvE265Ga9kwqVllCs!phmQtMPus1>LfkD}Ph8h0Otw84E^n3e8w4L$oQ5;>eZyp# zU&3X+!hXXt@KTw?P8f;vVI+R|$6SYxxK4w0NuGOQt%r|Li1dLN3dA=sb~(Z49jApj z`BZheFTJ@O7PZ#lQoOb%(dkB2dBxvCZVN0j2tMyPEyRq{739&nQSwekqQj+lOPj>& zqIq(yBM-|%k6H3|>6o;RDaqc*q0*DTb4=RhQ?MGfB-yiNsLm5QUD*l!an9c?`I#Rd zmOFY_l1ouGA;cFUL}Y9^C+tR3dALrvENtt0)lb^#;rdJ+XFHX1x&cu-gs9m>(_NRF zG(<};9ZlY{v8g=djg(yK@QK!GgO(?Idp!^^^ugPko}J}{y%ZtaEvjP>DPdYinc+J< zoQC(X%w6PEup;E)6160knz6ri+BvX^7oQA-5Tjp$_CFx%H-YW;XT4I`e5e=*D|uCy)PV z@o)Ibws9x%*o64x)etRh@;DaXC8;&hAHZm7z}>$+UySt!F#qg43)cX86uOao0-~jx zt3NadzTd)WAsXzslY9uGrC;7pwz$;S&-nuwE&Y7`s>dW&{Z!cb0-~jcr?wdc-v#0{ zoPao0+W8uyr5~y%TU_efDgFRPOMk4q95xBwH=KsZ@=hcBcknnB|D0>Ru`ph>yZ`7- zqYuos+E?+K^#;T~3sdvkO{#BDM0~09#!kbtOV+8+-`ac@dT@H#Yu0l>l-^|$wU%o7 z?#m_(@0#ph)ZP!#Qn?NnEH1_OCitF(5bIwlVf!HV$+iDy>rDMkN_*~Ezk4{r?<7Q< znI-J!fJjX0_KB)`!QxVUM~Ukb;;G*Y+hH(k6N{Jx-%;W; zyjgWiaeER(ORv9m!qCy|7VJ*LoOtBO#gIL(a-GZBPe8Qv+Lzy0T#C`%j3LDg_o91fO@D7UI>?73?n|TIwQ_EH1@c+9V!1-7MyLh<)bw zuA^v%b=c#bUjG=R}k!!f^lJhxY={@7R?*TUz0(k$l4;fH14o|es}atkem zYp*8pc{;h2if4-vW%|lEYqKxN{ z#;k>C>2GhO&83Dsur`3v(wa*@8~Wg#bmL}O&v-Zu>!M2* zS)av3$gpCyY%X=}$+ZEDmP)ty$Ky5G@_tRL3A*e|U}3(W=OA9!|r7yX1m) zU5J+C?(-JkOXXJ0v_9|cId44)(bD{#g>6povmcxmqWtGqtxgavm06tM=2DHTY0H_f z?OBgWIQcJF7%jbitgu1wvnHH|i1}-2?SW`%S6T&|OZ92JR@MAc{BItU==y-5iV~;R5S>Fo`uu!q+XA=t(FiiwTrB6b16PDOk!8<8P3x~ zhsnl+_Bi}(1V3@{PCI{K9<1-rsO?miXZ1tGL zg%27ym)nh&pC10kAo$4*weX&)B46pS@kn`8#Ftm(|4Lb(Ch1DZ>PB%JSI{8m4nG+Crp5D z+-MN|ybq^^=pMc&`JsgI^3f80hf9r_>N`Pt+H5umiZbzp z5U1gk#kx(&&lh@1M#uRbF7=8Ve|CHElMtfQN87Bz@3fHDij|lAL{tBN)(3DeweLS^ zA?L3)^j>2Hz7Ln*yi&~|W^U3JZgkC^9!`UI?lQxg4tuGuHmfJORP~N)0=So2xnoKQ zF?OQI`V;n2o4?sq7JKtJUtd`tG#*wX4?yY_`tG0Y$h9g zQ%inPM3?08r+0d|4z3%X9tg9oj<7eeXjo%|;P>S;oW&V3!>ax|#8*x0NiOwb%x3}I zOPv%W4Sn#-C+9B4)Pud$2l_TO2wo3P!+W+9UW*y~a}!zOv1s|;L|yYLC(WAk77^n8 zsMlitfxXmIJxwBZfcBgX{xNCzL8o3X#VnuGL>}G|ExAUyYo7k3Wuvb3WP`kIB$pz8j;kLgaXm52Ub{9@ra!yM z;q&0^WjF%~aoed08$;&c@H>_5b8}nEe-6(x2tFq`4QFxgR<^s%X)S*`I?v%!e14e3 z3&~;j_fV=U!#6qn8*Xt-%W(U6EqiHnxcuPqI|lL2BprXYP23V8K{Snk6QHfAh5UKG>_0ON$uAFdBpCYtZJj>2B*_FqdIM1?(CNBa+V7^i>X>9ck3TMJ+>wZW@3 zC70qJfa_Bye&Ij*95Ovi7JPOdp5RbVNW0Ha;FBaKkw>gi&y`%unAS$UNgjxM86U&- zI`uhT=S<`m)v~2cf=lHVHG}u%`f?_6iLfBSX_MejhVW-TNC&;;A1U2dT#D|CQaKa! zgqwPToV6%DU571gmWmVf>>57lO}ex82bU_2Z>E6$z~{DeBz*k6AL@M~K;Uy_RHv*x zNZ;t+9)LGF0)g*=q&wjoCCz$pBJ&#CDwEEMhzi~}_)7w=zMKiFNAPz6fI!+Hd{h$U zk=>`y^z%`fV@wgg%s$uOAVD;?0)NIVdxA^hQ%P9}z-U}$YUj`SW%g#FkWoS<}q8-$>H;q&=?EM=CeR!FHhL8Zbc?>TMi;8OfeF*y_Tz9oF? zKD7eQLG?~2HA>)jX5D|fb=6yW;2V5~lL)LijTrr`rA8FtXx4__H?ws^`rO9}vJ&daa%LaRQgJD=IQTqoj-~R^+Ys@sz%*WQ?9!VU)fz-f~(q}ZDmvJimjQ9=ZcS1!fh+mOAE z;M*u*l;B+9v`J7sg73&sqq5e02zrBn@*nJpOq#Xm8I+D-Jq!ZhkpeoDKWDT_&>I9$ zih2;E0rHRZJZIKESMQKv_vN&ygGNd4tuw0T@CF)2n*=?puitE=pA8Ousx@bVp2FAq zGHH|GQaldI+4_*pz_&EhEJ8blc zwVP1uOnrlP-qgVf^&UWIX?!0=iPLG|8BxG!oaPmT2;FM*{s zN+mc!Z=^*J$7z$`QtJJps1H1K&IHZW(AshjXXx;8g64d-H3v+OT`tA#d5*0sI6<}x z-!sB#RVtsWLvSgwk65ZKM6gt3sj=O;6xm&Dkq{lO2S9>61NJ7TO@d32m%$#)LQts$ zeS>z8>^a5^nV(06L}Z!YWd4$wimzR7fV3)A79Ctl#qIwWLHcl}QVD}zEsGA6qMEDB zD@Py2@0%IDxbN74ah%0F`)GcI+FF`X>Ngv(>OLAJoS?aKf7{NbxE;*m4T3s2L32?1 zDE>|kUMem{c31nv5CS3fq+TXb%dpNwqtymsR&!2J3Gp|Pc%4jwOHsSwFEwQ$P>m`T z*+l$ZDw^AvO^|)WEJNwYmLMC9zc|Hdli*Th&vmJ4D({nZoq@cwu5G3ir%fH4$czTC zr88-h;8GN$XwR7wK^c~Q$C8%9xk7D)woB>oxvlHt1b^Qzl`7~tg9Ml29v}+=igXWh zg0d8}gPc~S3KCq3<{jF{90?!wU}#oE{eiRD)WHcFW0*T-nS;SnaVct1{Ee9$iD2vE zZ{lz%PODP+sI90!kf3(UR!5NFQq*quuLrfLo)ekYfX_#>RGc6kdOl{-CSgitj@O*$ zIVY%2p(_YV2mHqzS16U)ZuMemBxaqpR71?ws7{zuQQrhTj?dNMBik2zrxW-LjIYS@ zVH{+ZiW3z3B9Y_R65}nMdTRoa@s5vm!dwvTOss*d5iLv zHcQ0`>T}EoIc*YLiuxS$&zuRGYoYh$w5fv=H0ML>WD;D8?8<$|m7q})x^l-`+SI{` z%+YtBHDtl1c>D1FH+67=JT*p0oHhwAWy~(Na%&P~k<}dJQf_{Q?Upk^UiAK@;!v!=w!zP!DJyRgxt^A|u1Sc0UgiK4@KopwO z7rdW0o3_f1K$;VDt#yRK@6r7R@8t}Y`X(aaeRFJnrQ^Q|q&Y#?Zq0`saZba#CPSr! zNcH|Uppeq>-vrW}plhw854@-NQ+V%ds8o7Fs(1T5PS7|ghhFH9}Ab#*Jy)boq_2SqBgvD2TPSw5Q)s) z=>k5ycDz_B{kf)vcnij@J$^w%A1ECs_|7<|;jQ@aW+T)AZ=8a6O=j-0>uX(GlMpU( zPSqS|s^k4P1NVo>e?UE4Tj}O%IS|wzp)?f7?GLSkd=%aneMY*g53XI^LBbbGWZHI< zhVxg@R#HgP*o?ZH_bvY3@CD=UPX01nS@fU27emt&5dUd1@;i^bP7*I3>;d`W{>9pwG3A z>M>s1$g4uw7b*L5S=Kq&Y#? zx>WkVKKtj5(dz9vxSMgSc;hrZw@-W2=gL-|HuDdI$Sp1@PZmm>I%&9 zTHW0JkE;Vb8A|bz@DeIvAN&{od{XVPKy8tr{T5vk2YhfysStul0KRc`T&(X;%@?or z?c1|6_&Ep$|CxlM-TQJnC=M4c;YwAt)}>Cl98e|v{|H_WP8&MFyXkshKU3N9no6jz zGZ`PmiK|tc;5T$%ye573C-{9iov8t8u1f_q$9qw2L-plM@Op3>-joh;;?Hgz$F-9b z_Bnm7`~SZPUP4V2-BU*H@74`Qh!8DWS4`boEmhUy!F<03_PnD<30>>9VuX(qbdC2V zLhC3rvA2BlU=gK*R)_FjoSoMkbL&g*N8=xkUGZLc+Nw#Z!E5?FDDT73&I!DpbTAMkh*kth z<3F%huGFxF`C_f|QA!_Or=Lsn;U1yr$2!EQ*H`NOOX&g9Jjdn7AGw?YZjz5umc;HGQ5lfi#X?tOutR z;nSSYCMj&u%GQtSzI1K0uB*r-sDwmdsqoqrR{!(aR9hUo)IM~LHP>UB6hO@lf?Ar0 zY)5;rt#IaGJ!sxhoq{up)EES{LMW{(ppnd)qb;F6plic2kd9#Mq7=0i5!hCE4R2zL ze+hi75Hr`ebc&yD3i0PI?`!9K7%`mwJY9Vb>pej1C|AJ$dkB$dN)tstbbGZy!<*7w z9Rt?2bh1k6n97XE)>wm8snWylS-e!dB(wHteR0o6K%al@5z*_`?m|SCI!ag9l6xU%AtAO}w)`*1tAq3T_QqKk+P7Bcnh^xZR*dC&0z8Wh#LY=z3A=#cQs_8s&mIAd-QMg%fa%ea`9ZiJ%k^Y9-apsfnC1H@vd6hMETlasj?7pt5d))H8SX6seIY#=u8xl*iz z_bC-4)_YRCgFZ3oV5#sz)q_hJrE>LUC1Cv-YHOAq+l}ZT;lnH4Q<=otpJmQ94-#Ce zmm@Rlq2kBv+A66ZMiaUZs6|ot#c@*gCYD9@U{D7q7I&21zQs&BE5W7yh?U-?!VUkc z2cf(eb5cn*)xcO>txsGjKC7Y`!N)O^*}mUD!d4eM6@4xUmUxn14kv& zLBa=DK9s^4MFd_`35gC8coEb=QaJjs>|Edd2?3+>>+kT)-KA8b4MLS_-1ZdjXIFJ? zc?q-B15s5fPLxef@wU71u+l-ap+ga&QfL!-i)1Cla+x^?-O+~xjmjY5!z*XRymd`REqkaW>-*$ zxy6!nyr{meU8wN+Dc4`&Xh(hbCvdI=EgTX+ zXC=54&by#R4JCZYs{R0P06UYxkw~M2+Rf0R`-2haGyc1E4JjxI>BzPRRjD|E9xmAD zE^U-b5r)*zOnXK45#Af+?m_N`ea@%aUI^ebQB7Aif&4>&Mb#0Rx`xkn>$-$5lu$Gf zp|sk4RdM1`Si_=wVZ=hj=u5ZtHR!he6>zpyM05~ zv>KK9i)>j4w{?lod6cUIRRncl`;e55mTLxMZIsKZgA@E3X(aHUrZP*_8cr4KQv`U{ zl|B!id-Y{U&`AZHMVwYyk?KJQdT{IVd#Vr68Wi{m#uc;`Mm6elxYqsy@+i4&Y(&KF z5aPpv#nebd9h`=71w{07VF?dFpL40iM~WyNXlqU4l-uXsK?f()wd(WMv7F9qC%npR z6O0peA7~2)*U+2PR@sdb%vdy`J&t=#wjIZn`bRpjwsalr4=f@1k1Pb2(lKMEKD>3- zQNoE}J>0(0rD-;0Tg*l{!IQ^_yX-mT2Kw`y38Z?Bcl|ek zG$-g<>)1Qwh*dxD7^Q>0Q9cnO4$9l;^PCCQ3XGtLQxjJYl(HX-@2=a5N%5HRzX{aA z3A)xgBH@>mwq}GY9rO*>gU6!udCmmt-~?T3qUqM|_R*h8DIN3;>fl)zeV#LcIygbs znrM=Lj9sbE5hqlN=WYK@sJ3GHAkkXKoku3wCtjbabkH|g4~o3;nm*5&KpmW*YfU^2 zCqGxs-z@&U2DP}yLPA)j#tXI|C>OX6LhV0xN}hH zpl{Sza#srQnm*5&P;JEsoVB#hAcSj6ln(j^?~C?>aw_^<>&T8k9h{(RO$;4&#QF|T z{Dw%O9Sla{uD+ZJq&Y#?nrJg)rjw<*@%oRY4c<4-U9H1w`aEX>b#Q{NH4zJ^yf==3Q{Ev` ze7)?y38Xne*ILKfxJh!!R5;}wB1J16SdafEkmdwkYaQUDB>5=%2Jg#PTj=wg3Dm&} zx>ke_e61v3OW&Xlyl-$#CPlCAXdT%RR1YGE);ip_azdrBeP~U_AVhWq(wv}ct;6ke zrGvh~dSE}(Dh_?F>yaISIygbsT8BG!WvCR6SK2W#2$3CuG$-g<>u~3w(m~%~J#ePd zN-BM>>yaISIygbsT8C>(ln(kvjVrJ|6t~moT1R#S>Of0G1YK(#kQ+FZ8_+kX1MOgN zSH`8aj_e53!3nz7Iv~e!D9531PzTy`+Fhd0wT|ov)WHe5);hosqK{H-Mc=5l5}A1$ zeXez6N2s=91Z90H+qR#X(<|z)^)0O@{;m`F5u&h#M_=(27IPrG$J0WcV#{x>9eAd> zgcY4hup0F}>{?!R{!Tc(K@;^>2NZ!)^Y#Rk)X~F_sFkUE8Q%j@AmJr@(a?GRhHF|{ z9sDB#NDOFSGIsVy!vhCj2zcZ77LPRv)UjaMoakeqgO?<%eXT&f2cM-ju7>G7=21ZRtFbOQlk@Epn4^G2dcA!*yy&V(&fKqWOEY-ue1FBRe z@dfCpu;!uYmo~Mus@9#LdT>=j)!1B~iGliarMG?4>an~t(vNB z__{tG-U@goa<-@S!l8jV@ciJGB1L1T9ez0QVOWay(?+vle!z;C-FEHB z#N062IWf6XeMNk9-lR3rE2df`5?pG*+@Ub<&@vQ><@$s;0y-8{eJ`P42=P$O`Ytis z!)Z+ndb(Nyti4)X3hz64g|3H5>;)ZRwdN+C1ETVVp{nNV8WoMj-o)BcZ{n!L-W1|* zAab4Pn7DFnOY6#uVTrtcTuOt6`LXFU;%T|OwzY4^$>kSkC4k7mbI$qf*A*vX( z5I+F%Z1=)Z??S1#6rU^R{J{RWe0y22b+NY82UK(3B0|7Awe8z9GMf5>2<**GshRyx zH2h{55KlcnKM`#Sm%@>OBOgZwZ)t6>*0dOv*cB{8r_Rr)kDp+c6$@m;ZFF`h6 z2(*a{Qwv9Y4E5l|)xpC8?H>ww4^%B?%wT;s>eZ%C_+J5nOYynQ^$7v%yY|oWa@1fT z0$m;s_)kc0zm(UE8Fk}oy?{uO-s4}-gmHyuaUOU%j~~wa7{uQ99uBO#BfXR6%`#{q z4g#^Y$g;$DaFj49K2yyZh4!l4x;LYL0(*sJ$NQpP!m`r{=ObU&{ONK}L`{QIaROTb z>qKouw64d`8?XC+aodWdoE^hdZ5O<+TQ`%y{&=@)`2_5bo4uZK=e9XY_~_B|JkRe{ zA|s*ZoIoiYuc2d1k9PDQr$I*+DX^RvGng~#85mbf4)%?%^RY?bc*XgF<5dwZEkq2| zWBt^Li7k^_T3o7U!DrO`cx*{1kq*SmSF3G5xUr>G*4nzj8ms5zJ7BcJON;sYpE zukrb!qqdsF`*$8!(UK6QLSml-K-@a;W#m%m4=%+cC$3M3e}Q;X#`#--O`KnAc%aR| zfcNeCW=zFnEg`l5F>2J@s0o`*LXE370eHr}SV*Z>15s+}ny8LjT3TF+&tS7u?u?42 z8HIkE<{jBVZtZmIULBGr>J+pt&Ost@&Z8}%IZt%ZGWf|dkd(3pP!F^QrWHlY(C6+! z|54C^Z6!aEs;&5}<+DqdD*uX4qLM-gY*Czd7`<{@pBw0%T$u#yzS^gjZcJHtHKaOq+Bast0S1>}x*~Mw?)wX`}cfvf-!KJu0Fo{*5<3_<;E#|?v;)I^5xZeI? zh%MO-gjKgzbbFZRT#CmDTp#?#2oT4P?T)S=-_lyS=V@iBzi4OL#20)|D;wPKmxsVI z)BwwHr~9*s--EB^1X>@AWP;Ym&5(q619VjBH8c9tZ7nS>#XYiFs`Eg+zHC**Ztx%6 zBXj#q>LH^I=EErIrWt7Ihbeh|En;rIKk&Rr**0P^G8KvsrXz&nxb$Xqv}%CZl3BN2BqQz-WRO|mWtDQ zw3qI*K57P(ic9fW#3V*R4=z32E4totJ+9Eg1xKRm`?!Y_A`jGj`imPA3pgf$;}xwP zj#txjE(RT*j_*f5`aw&JOMP4O>3{&6IR5ca;u7d6^4a_TZqQb@lP0R#PB>_0jXax# ztO$q=jlPLm4|9+cN(V$?K^?*Q(E>_UYv31&*FR}#aVb9U%=v*nYQ?7I{w3g}PzQRo zV5!`;;&p;wq5)#yhZCdzfasMISauw{!Av+9WuT8bU*@fZ7opF&6rXoy>-vC*yZfOv#mn7uLZxV>z|83JWPhWJ$Knq{J*JOos-iGF4}&Gdnqvv)92%@X z*JoJH0)dg``AYX3yccEIoHn!Vr=e6oMZFN^gHmwA-sQLKU zXGM>LS<9tVi-O(77Bz_`Q1gT*>m*))nqPgpv9j&frf5To)9|Z3K$N|E(*G8eiW6rm zHB#~Jp_Z)-S_lj3(d|Hy=qP9_F2ya5S*jaA^xKdt$`3kF3N0sEHEs>~e1zN?YW|e9 z!T%EUIVVsb+IB1zr-hgeI!29(Pl$&8;8J{Km_$XW`I+P2L`6ZVIDxHz-Ur)_(?awE zqDR~E(S6<4B`H3_O=3Nqn!LPrT0{cO!8N7Yrs1hMw0*;S#-&j!Ouo=geXh?ACdTOV zqJ^N(CmsPQh}+Ss>I1z%#2;$tpAwxIIvs=PWAh=Z9DsgF; zM_~_|M3Sz#uOQT1l^5CyYm0RvtBs$Nmk{E4(DD2)Gvc3vKIa5)QBK1fnt)hYwdwY< zKyWE+1@ciQaRG?5AODIt0i%Qyyazcg#M?kTIb~;L1<({p@&;@x-XWUe3T+w8e%vgE*AAg zy#uX_wZ*kiwA5UR(?UE9#HZF;|I1)~IFWyUyEKfi(Nc3-c^p}(?YmJgfDSIT>6dnC z7*nI&H3^&_Q#xOd_zh}~Qe>T#la#cb>xK}hkNgLxg%}A$gOyIyW@sxe z#rxbOqJj8wM84<_Q1h$#rsoA+QH; z9IFu36H3LUcq^F1vp{t1U)2915s-7BU*avwTUvQ8RQ=m)@vJuJC)oLjY*43qkTNJwj`fOJQsNaGRO~n+H&IV>y>x3rN$lCT*Bj8 ziB7OGf#<2qq?e8V5(uv2ot2L$pMg8BT%RTu{Fo=f4}^K&OnYwXu%RB^9=#m(JmhMe zKz+3Ps&u&C2Yzi6h>Sb0MUD7Omx`pYwzQXO5?kFf+ruHdJAPfa3GTk}vg388ZLb14 zj+|H??_F&YHIBzY`{UgeQ- z?JatXS9t?mRpTu!#FL<-!UIeFtzd0Q>(INQ>b`FK@Kz9_GU!N8m>by>>cI(Y1#GKe zD+F72TS!}RDf0SUpUQ;g7boXO9fOgGJ&2wR#}Y3)A3bXSLslp_G+`QK!koZSNxMCq zR;z<@egAq1y@B9TB_`+@g)2oSaSQ5Epi<4KZm>>0^<=EF?YNSrMjv_r*f)qi9jmN1 zu8P3fd}u4XMvtfsP!CS*IUcM02kskiT90=0Q5#{jXOU8tx>E@8Ba~|4q_-pEpdOrP zcq~@=LEQgPI$T=qTFT3VXZaUEJ-F1$qp`~GW@LmCUxAJ@%Y9L=!x{h*7y*Rdm(#Gf z0z_1emlN7RJvf0S#5f^X^I)ki15s|!7=LA0#oiX{aq`< z;e7xG!SBmyAz*!1F540t@g!IVE|qUAM&Wwb$|SylQiZL%9X|$ImlM1moYp#8*FO@4 zIuibbdblfsst?>bIQ)97^1Ha&Cd5+EG57j;|8&^F;>4|Uu_{`^6-Z8N%dn?nzl0Vr zuDBGR+a>|;vXGDLZ0R2jV;7|`LP86mq}&nC$FUG_-bXH}IxP}+csYUkFggpCDmXuO z0`Y!avFH`B7S5$qo!m7`u21c;$dAr6O&kO|&UcMd76(sqoc!CXECZh8SoT<)vSa!r z2dq=e$6lKeIVXf@-z82Fc#442YEM}1UeYiT2`)AECXRM}lEWl00w^_qz8`mZIpK5$ zKd6Y=9!_hUc&tv-Xe784-j~+GO#=O3-aT!i{scdW^PJWx`N%g%`*%>P&F|JrC<-Hy z6KFqZU6j-CE)F1aFaJKGAC!tq@sVK?_+;3>yBj2wgK@=)tN+HT7!KEWIjzoq$e$ia zOV|zsm*OMbB<_NajXeq^<^tP}QW#U?Jm4dPj~KOoE{Es66Il~iMj9#<&!>s6wm<9YucpGx`+RD^8$gpuIaz zYkT#_tKm^spj2Fn$E7BLJvesy$BB=G5NJ`+8=&3gv^p&!i)_8@$5Ss{3avKnTABpx zjLMZ;=SR`}!0}46h{i4-(|Se?nm!|8F6hAdK?KfVI*Y|ezMkjhes3B*5C|@Xa~nM; z&TW%GA65M32T@CbDD}HnSsXmQfw2#r#przoW-!Lly$~Eb8bKO4+Sd$Hea8U z!PqC)o)@Cqz}V$PuikMg3d8++PHVe6zw(Tzuc1_2irYbxfISxZXS=%5<3IgY870+dGDNYN4 z{ybyEwa8vzMLAL7uvb|)JZr#d{j}_apJqnj$ulm+vlo+q6A<$In&Ht0q2?$>=L`6} zF zkN#>va4BvLOak`k<=u{T6URf%Q9D{roSnQyxh2xG_L_fV#3!JG6TG&Z)|PtU(r!@` zf#6bDLfUaR39QG&NB2in4Iy~zavC#1{bWDVII^CSg6 z`ayrL2$wR6!Xg3A+-ZW-ituU9C%F{rD+|Bo5vtE5Hf#$7TBW9Cks5sbtH9x!>FRTR zclfUl>%oa%w|x;1-Lldq!KHX@bFN3dvxftL&00H`>el^a;HLxGm5LL&#P@;y@NV^N zYmP-z_25#xwp^cC54q`bP&=18Tj5r)v_S&Z$SlM!_bHVk)O}qkUR$m&sKbXkjy#Yz zm3oRxZL3`%m3lTvC>;jj6RG!YD@7DwQoOcYUr>h+OI7TZBB?a0xzyJm6-}jC5G0fi zPQ1IiQ0jfhl_IzluPxVS>Ok$;%?Z>!VpEDa+LaDYmhp=H^zZ=vxmgcRs8(pA%bv3iF2!q`GlBhV?{l)03deMv4f=DlR0aVfrcsfs zbutMYS0u%2n{%mfPLOskh4Y_Et91CZCZEhgEYDh}kW%5ha9k-~TdvO}(0)))aVfNw z)U%54Y0f7(ftH9`fzu|zrFd<#5LyMyLA13rs<{;R45kiFD65^*xbkTwKFOtcZMi;E zN7o~b(#Qhj5)qK4XdgALTH`db82aw;Umw~MPKcC7L4wn!4lac>&H0>(UXe}G$Xar# zH~wvsM%L9V6(oawr_Uz^a>L!bEAEHgGoadm6!MI{lytX-)3d>H`l1pJfk##jo#R=64 zuD#;4NpLA%+nfpPXYwpu3db~gB2xz^aKw;p=d?+1DPG&037iw8olD{Tr_w4NKCQ_o zvk)PAIFL)3^$jic9g@a(zOy+||k{-ng;!Z3vf_4>V8vrPMAj{MF-Dn_D{}qS9MA zzcy+tcZ3l4wlquo?T>UX{24Ut@OE70+!rLX(gN@S$|B>c}zj~Y&V(@}8vPAKH&K4lJ6!+97 z(E;kv1&HZTDo)I(0};T)G%x(s<21ZE5?b~kv@o_Vm*NqCNu)sU73#Fi*%v}Yu4$Au z{amUS{_1gBhy^f0a>Ga|wlQ3CDIPhQ#3&er15#T#{XhpNJpCJ`73`hrg}-{776SXB z{l%%t1K|H$Dm2!j*bYvff#er|PEDR1O0>~297KNgI1Tjx$!Zs;#!P|#3npdER2Bik z2|AE00>n!p1eWk-y?__~R6WSs!Hx;E)wW%&EF6hkiqCmNpC|&vxs+B`Dzq*qu-#r+ zn&O2&)gNSIgt$4VrhKdYGOO4o-MS>jtpwKxzas^GUcd7)Yax`1-&c*8lJMT3k|}yz zxt0jd7{Ew`d1wX4l`F-q57#HeB_P5}?6dqZ+WCEP9It#wdf`vak4#IQ8)j4o$mMCz*@xq_7SL7vx=neC)<&c{8EFjSOkd)y+z+Pn%bAdQJxTgJe2!R&068z2& z{3*Me>1+Rm`FEgEWBUsrxD@xhT%QmVfhga&v5mHb6X+SLjd#58SC7*|TsSo~dHaTN zdjt?%N_iRAQ=3Gm(^Hd|05L5)Vko>}V<@y0W??Q3E8D+Jjadf7t3ar4T&XM(K#+L$ z%+wgLRrVtx!~+c?gZ1FF5N*F~WetUzR|A4e@yN*}MyI#3N&@jl2$832RIood4f|>x zmsxe8&tC+BOYvCCBnkuZ5A^wg5F*#m=-`OqG{g)=_gQbiNc2x6pxloVm=U4 zfWR5WiD^e5V{t7Jr{Onpp)ZbhSZ2)tf=lrz+$3V5FQ!4C3<0~#iQRo#1??`U;p{og zzay!wtg=9GDW30`L{S)1w*#%LL?{&}Qa)`J^dFp79>=Z>9tX!2mkP~yGCdA>HM^MW z)eIs<=TYbfIj#Jl4Sp~g{a`L8W#myTzk(fi(D5ty+JPYi>LY*7X(7fy&AYe}0GGn{ zp>-IOcmjwaK=gKNPWQ!jqqv0A@a!w}d3A_n8UewjR6o1xB_?43(GhGfjw?>6{&(Xm zPAflXV?2s}kW1lsr4=2M!1)LB(7`##2^_~1CvsW{oPRK*B+e)n} zV2XD+EyQku(vWX7e?p3|C@N$dyP{w&0!HA4vW43r^p zT8Jj6rp6owX)pY7Ddn%+RU?zA0X_=+phQ2Ig{TIn>8kD0e$b_bNCjWJ6r|BRtNXfA zJU`?5gm@Z!?KY5pJcQtx9;by^0{LJ!sCg6+Ge7=0K(*z&S$r2rh=vd|lm-H0A5L7E zeJDWv!D+~GU^c}<555cpm*V?hCeZ+9>;xd{g%Cx=cL5q#oQBitkP)TBNEASDDZZ~} z661>ObA|xX7A!RP#Dexymf0nzK^!I8 zcLCtuG3Tcyj|GBDh3-LT=7YDORaYFDn%n^X&xzt1f4oXDm4 z4u(l=hEml$G&N=_l!_CmkMcoI3sDSeeigDi>DGg!_+E%f2X?!c<_NIEn(jV9bAgA+6F46!ALO(UO~Es7 zeXES!9SAPP_rFYHALN6B7L>7zLOnQvc7-xMPJ=&(*|Y#6jaoo(DZZ~}66b)Z1q4QY zoIs08`5>o-Xaln;1LDznKyWF(A88WPz_w#n)GCBPJ5Tu_r-g_GAGH@Ezm7m~DYg6N z=4U3cpXGyD2shK?w3!d8Z(OM?JEOsT@b2lUG2cL`Izy>A@y5_A!Fq67`9TZ(ppAZz zOYt3LlK?+xfge0)Q!+%C_h5c-DPwP&?Rg9F8pLo*fWY-DPF(GuFO}v8r-kSW^KS+GO#p&R@iPG? zaT}yJ!rxy|Do&i=R4|q1Ij4o#3nf|zb;$sNOYu_#CUF*s`9NF>A#M+Y-_3CC6{q1u z<50*AAi6vb1efBc6HHt^Devs3!Mh3)$ zb5oNa0)k8N^Cc!xa$~st;f1NmI1)L5B_w~&X?P+RYF-4gyF6~GNDAAB@3lZ6$ zKyWD>uapm(#1SA~1OlU1PTHjh{8P-KrKB&HNrFed35)Yo4nvCnmK|kmcJa6MP zyxC}vaD3MX$oN0*S{0UG4qS!bydM5rQ_qNQmjjF8dgHC8o@n^|$9npSQ^-5{)Q9u8_D-Fn!>w9Ixc%Cxz6lCvVJy1J@>wxhFN>%ujJef2g;XP z-?Q)=lHw&XiTG8MoXS=E$PJ_Zu_m{^5@^>u;7xtMspt6C%Yg#D0^U==g;1?_Q~a7dIvhmA~Q_l z{JtxJJ56+{I1T5JZ>BkSe&{6UOuuMxDZGBAZ@~LywWc1EII%vT>{2F1zR>fiLA-tM zO2F4I;N5?|iHFldG)T@Tix!EI)jOEPrG8ffMWS@6I4#7^{rTj#8Lefj)<-Qah1atN z1iU9EH}ROnphs)VVhifZ0jp9CqUqaL1I-2nyp_V5csLEu+qS7K%PgrYORhJGY6q_d z7FoJfoQ5|?wyZ51ykA%5-jZr@DZK75B;c*Nrm@E)ny-nK$M2Sq*SxC@qEhi|f#hKU z@8D{UJ)DO3awf&fw=b5EJDZrqgx1#rBja?bI1L%(*Rk@I6D8#LRaRSE3a>vO5%BK% zyphKwN;T^*51c#a969}(LA>zXwZOem0dL8>4LzKOcfGXfFDuJ)j`us0c=GLQfk(UR zQgIsIw$QV`toYhFCv5#|7MH^7Rb!x3D;j!CBL3!NS$

XT#%{V%q+7Es*EgfVb#~ z`kqtYL8%649Zy`l7Wf1{AJnEk*pe~7PnKgFb#)$T^;Z@mV?2(M1_ljpba-u?Y_@u> zv+a!6!uygGFCo__#HwZEM zm7{8jct&t#?H7t_P1 z$+($sBp0k$J%&r+^%GM9-n$v~JZ9^5*;_3c&!xQd-87rqaJ04K)=T9L@N@jldu`i^ zcrhD-{0FCnm;@dNbE$6fcQM9)JkmA~2&|VnsFtc^pm)L8Y1rrQ)82m&7D~=viCU zqwIUJHd^GpD`n6FytoS9X9@npwA5q4M`52QwRdaodNTAGMDP|7;)(kZUtda>w1tUL!aSaE`uJ2>IeDYeF*YVoED!~7%CWU=?u)q3Fp2zN zeXy-2lvtr`$-A>;7W={NiV*iB2EPfvu@3g!v_9KzO;$SkwtmXOZ%B%JhU|&n*%0?Y z2l^6DLo9kh>-eqn1Pi|*Def6eqLWLU&4$Re5XY7FIOJD^sJmjEszhbsXd^UbV zQrw4|#BVNfGaDlJGO3~rPQ&kiwA4C&Je<$QZ%B&ABL6?pCKe_q5 zW(JYxDnw)uQ~fnW6BrF34R7UoW1O74Zmp9t!s}q)QlvM2-nGD1h~a!q=7z*qD{_sI z%RBCL>L2UtJeqnf@D)Tz=_^brPJ?B5bdoHya-?&&X=XgkPF0 zA9$#%lV|LuWG=;9!HkwJ!0&}+3>fL`-jvtj#MH~z0s?B@sLSih`cNCfFVz;GCTl&u zG5OYJ~-CIS+$lODAI{gmyakv!kXRZ(S z)s|M4mlrpZLmPhU@HQcz_;%WCk2%`CkgFAeT+OpSH48x*B&UU_dN7|X2^r*&R!1HD zhNLKFc;}7T!F&+)2~i*Xd11&>>vb>*j4UX3<~018`I>yPT)7xIwf9knOHqvS!Gzht zEEV+$G3DPhrype7slJN_K@nNHJv*2?BP~QV$mr`rMqg%zNnqR-x*mWute5-*I)3aV zcg?=&a4CuaD>s`Rj72rk_LE6YQ&=xa8}*MtP+U5{#B8-*g7G8L@D3qZ%ZP@xj7!D; zHVD41!D;xNq&9V(?W_9B+?(z=TnblPF2dT5E$vxeK`&9 z5E^kg`OW$Rbf4m;|%osd4_Uh`}TcJ+@`P5xlcAiLyVy$(k?87EL*sUP*7;0>`oswIyE z;)Cz95|rI>8gl2UxtvZH2iSotchx!^N%4}H#H+b;JG0IYu#^7O_2Ajv)kC@@NK^gb z9NG3e$=~K0X!j_3Ppv?5f^t9{S46{_<(re7a@G3S-m(8!JYT}m{v4df#b4(#iOAfO zod+uRu@4W;N>Jv-Y1nuEGR@h2w3D6khF(=8DV(*F_iG&{Q27&@N@{(Na81F|&!XU*(g@ z`C{ydwkE-Ka2j?q^je=yYkgD_Bq+Nx33olwru9T3LhD4d5LZ4MCs&tUYrSvj6_#A9 zbUiR)rAQY2IYrKJ&T`W@nRIK7b-Qv_V#MmKG&}|I@;KS(o3+;LVr^A~Oj78VD3ay+ z;G8}XRli(o{ZuF`k+@0g;B;`s%c2!8lH!r9NfaH>U*3E6oK<**UL)f~-fdb3r{QEx ztNyaW-g8#TL$6u*4N37x)+Cy=?k~N&&shTwWFu>U{3)y7m@W zb;fT7&JNn(M#Eq}D4o(ZvIWeC+P%Ort&`Ga_lN6uxCQ%Wx)HQ9o zT5Wph^~4=Z^?ms);`y!+&xk29@>*x>tn;T@Pb31R{#}-phV!E5C(C}1bhT1@>$O)y z%ALVnpAgGneRuwZF4jv!FDV_A(PJFV^-&fMc@*S0#V5ZJGrp)^ zRym)Y{zgoCIlanBQb^RFr|ZG>LAD*pr&l2NzAVXqVElpCxL1VNo%&r4jD(fR)5<%K z8h6nd_HB`*Wu->I`I4)F#jr-!c&-_@?cH)EP->0zULJz}yg*tdS@9j2SiN3HiE-^2 zSdGFg4tot(iZK4{+wp4PD6C91NkXDuKDEN)d-3YFWS-IS{DWFS=W5;IcT(qU85P;% zy=}={3bU77^Q6jgOyU6KIIxK0`)clHBgf$czZ1N{tnDO4L@k=>@T@2_ry_l@cHC}~ zoO1DEM8nxLjm!&k!xpfXfw>{q2j_h{X&npt%rx>rPH=rf-1&F3D%HtXj~E2cKR6BN zGT=9=OH6q?@}b9%I9v*|my)nDfjN#zY$`oQ*Szu(Bgf$czmpITZ0fFvE9pO;8K_y_J(x^%neQA%toza9uPc(#bFU-3luY4M8WQaqzGi9(g@Ilnw`IjP*#sRqH@htooQ{Yh@FwW9%bX`C^|0$#ysp+6D5K-!$|Mdar#Yt}kGir| zuYM50b0sUr@T;&#v^ddKIJ zD+`M!P6@)Ta=a4GJQO(Om0SowFJl6GXHPaVvcC@bOwzZ3j6c|?Etbox0f zZ=qQR!81KhgQYG!M*h@fr)4ee>u@O^y_m${>HX!0ADpw^9XwO5=~K?h34SLb^1e7u z4oO>UH5t^_ATVF1Jet!&M8lf?o~|RUH9PV;T#83}CQ)$zIGLyPT5EpEHjc^~+zf&f z{7$g@dTz38+P16pfd8*#PVkI{(~u8BgnXdqdoeTqZkEiYcvNf>lPgY^O zLGTQM(>nin8uE{C%jsPi%1ls-@(+_Z-uX)M(7FTdzoYJ{b7b{keGh;4ldLmdqsJ)= z`N!5N>J725*0&T^?y9r3KH)2B5VY2(f9rS6lxoRcfSAqJ`iQ_)yeD5VX?UV)_~qmU z^#|IATk11+B*ja@O9;>Qor`ngC-k#tl-B3rsJyt|S^(Dis2)^5Azmp`*D18RzwOy} zN7bAN@)^;Si^g(Vh#6O3cjmp&%f1=*cW|u_rO1Dv4wGnfcarlMto20?(PFPWFRv=8j8|H^5Ty5<<;k7oa!z zsBd7c52bJ|tm&ggV>!X^1T}}9hSKF?>{om16LdtVxD@iwh?XV|XHsD|qezh$yBVCh z<5FbXu~b|i>@>iRNl{o&e7sdw0#86hRVf|YywYmp6)Dp)i&l%PAo@5DV2Aq(vev#%s=Hwer{K7yMB67zAdfU13+>8Ew)+d^CTYy!OFbE3Bv2;!1izCIMZg=ZTrtvmq*-2rz%2gX1=9O#Ws`>I)nJFW z+(TWh+)rGJ;ZkIGu~b|i{072jyCF+sqRKap z!Bvhya6+WOK2wU*@XHRce?Fz#`!P3OZe|c<&oic(wDtxQLsp|uio5~V!z|UdmvcGG z{~BPIJFBB`-2YfTtA?`eXoD9`uc5p_rWHLNS1oxc*!JDuWo8q2U$o9d1oMw+_`5R4 zz<;a;;*V?y%q&7_SP|}WCHYP8QT?Lyo)<}>H=vSmeenARc_useD)g~84Anb|Xm?92 zs}W1K_N&=7LTuuydv}uOp}Gkp1`)@1a>fE zL4w;_PQ%JJc!NRU4R*SF!Wiijfp&hczlNa?cH+PrR03}>$=!D*g6#aayJ{$XLXX=bF41g(Gn z^G^+>k7zhU@A{9ImYW2(&YTv)|4?ms0-~=?tT?3e?L*e?pk$qFm6X3 zNZ|RRVm)da`e4NiPCBiHeVm?$UNZ>VyV>EZY0yGE-VV-FZ#rkSO*08@ojDB=S?~UG zvG1HUWzB2BxE)J{1nzmwUs5yHBrd}W{lGC@tT%^WQt>XX#J8$b%doX*uW%jyT;p0W z2d}{{z+>L7*1(>BWhLM|+}EdS8ZX27Q`mPkOhiTj2Tr*DgePFHi zgU2Ljzpm2{HA8$#3wXW9xOP!6vxEBizngovkIW5HEZF+t8TXrs- zvLecN$gAP!_b2d-4`oP1XMd7ByR0aa*v3x8qkpCQqVL0%ZOo&{58^ef$+$#g_Y6Hr z@eIi%KDiHpC&?+NqHGCvWp?OO-n%+xo+L*p@??}pWfGacPLYtN$k zqnRhkQ3`!6aSqJ>CXq;^ci^gw$X?@LlVr{enHNxl0JxZi?V7^j8k zRax)j%)1zF<2NM5Gok;Vz!R;Qt8qHGABFo;Hhx1=JPZ5(2|PiGc^jvNNZ6ou$wcd4 zO4;}gN%7q2|0nRAC1!V=hP@)a6DP)>EM?<2B*ka#|4-mKOU(2*4ePtEWjGC%0ly(B zZVgQ0t%}vv6FlwN^EjdFK9n2a=kU%7m>$>=v&W1Z5DYgVV6WvZb!mYf$MOD}7Ug&*PvJ>cew(xGrWA z%MV;uHSZ2O_cMHSK6#oeVmRMjf_w@0Ro(|3*C6x4wweUj87hx@B%xYz!t@uS z=kOgY_=fahuEuFN*S9>MQzUYF;JPu}FoQ9_$MqhLaFD}wz zSLqRIhnF%e+*f%5yup(6P@)~|A}@6gBwd2_AAVo*0GO+B8se+vh2)Iw2a=vU)<^F< z!}=ad;l4^O@CHkdhY}@Wt#9EYQAvNbcXz5?f;<4`YMh4iqUn{SlP056>U31Q;gpk+ zo&V-$C^4}^ZTV!K3rSa3#u^0A&o~XcmgOR3<+bONqOXNZE=4x@Ok_>vanP@zJ|R*% z)|L4kK#0(lW9LmPL5lg)b!bzMjl16`h$=gnnd4S<7Aabo3tvqDb>jCIKlM^ zu>tmRwtiMO>Gqfj20`c3F#qJV5C>o%XLG(fNwc2ZX5^fic}*xWvCI_teVxv&&OJZQ z;rHd)9jA@w)l@!6SsY4Hu4WQt)^?Y#J$27{;y1^e#)(JaDPz1Zr-kSVrCNOZz2xVw>s3yY;w3SO{1v9j$2%=Z_H~caI@}zP zm&7FEADJXaE*|NG&vWa+2z=%T^FdC-+1jp?95pr`{m@Jl8@3Bx6j?w*>@U{h-E1C17KM)nt!{m%?2+9*U4c-9uamsBClW$$x zu6BM%3jI=aORd8sx`jo^=3Bz#;y<$zl<#mF)?VMOEHC*R$szI^wI4-N=xgyABdmu> zY<{h>9Fx{aR^5}8puCOKLbQhyzXyxO$miV?za)h*L$2mphe^c3YVFQ@tz{$keHom< zcXCjcN;I6U)z1RRIQLlqlEN4TpLW7}aDBl&NJ)E;Jj3P$-6^=wDQTaR2#mFOc26{% zy5E!Ly!cZmX~B~gTnew}Hq@o!C4?vSV81rwP$wBZ+ayBQ9EcX8Y|9$|qwHMZwVKjD zzQQp~iZNl3aZADwor*f0z3Y_{l_E~cNgTpVhLA$(MQ)i~ay{<;h}S}y8YwNu z2I}d%sAvFoBJG5oNS*1-8YN_xkft@VFs2=L30;O=La(Ru=PJc92kXOmWZy1t*c>~N z_NG&A!#n8qRICod?BerjOy z@bUi48j<369unm{!!#z7C#p|c-k_XDBzH3A^B1}_^q*3jba~3nk}1K_7SqODf}LT* z@CFabtuC+>zmJeO^SA|tlOGtGQ5f>#$fW;^t1^T{+Zx^JdopGk-p3_)A2%Q6*4(KS=Zf{=y8vI-7JAhVPcGPb zg9Y#fi78DC} zmkdmx_D%k_-bV$N;+%xUmFNvV zMQ_kOSyW)F&(>M4`xxi=e`1&EdezC^Q{E}?eVGXD?i-hGm^}JJ&!p3jZv_NLbW9sF z`}M7p<3H`3O#Z{-0!wjDLZTOX&Rx)R&iLvPTMo@H_m*5f>=?ni@crhtPv))&3H1OZ zx?>uCyY~P}yO%{u2<`PlqBVT#>)=z5|HSWi7J@wsrf~}GgF}<|YgZR8{#QtFw8b=L z6yYsB32*7c_huAWian%|=mH;Z)vj|33;#SkAlPqX8tVYCW}@)dxrM?BA;GZ|)0j6{ zbzE}K8FLHqnSLL=#DMIvhQvBUCL{;LL;flD`{;#Wub63k#{_F8K0W`~!p&1df}<^_ zapnO0_R%-N3%_E$(*6&L0WFcnA|dfA;*W(D*ELL^=J(MHA@P7l7EGf*M|5}M?CTqb z-r1#rbHdRU(=KAU3K2{4eV5W+8JSBfk62V6-p8HWRm%wdRT#O$c>+b*Eh}r!C2e~K zq<{ROvM8gRZb$CXvsy($O!<0pvg(VErVJ8wxz5RVi;+%xU z&;=Fo>^onZGikpO$)58ni+PNA$qtT>pQ$X$n4IjLZ-whJCMSEd(5rn~jDC7z=A6RR zu?gRo34S72vGw}}(LtNtF=ruWlbQHzQDsra6J>7~(};>jE{le}-L}VnH?K=rigOYY zLw4*K54if1Il~v^k`?z?7UdkD<=fi1iuj)>`7t=z zf$z%%KM|~^x?;n4;x!x1Is22EfVk$d%A$-X%8oOpjd}RBt>Z<*AKzzq`vVh};+%xU zUk>aTw?;XJV04hBrrcRsl$8}<>~>KfE}t>q{?awB9MiVva`Yoie0Ni2QBT5P8ef;k zSxyI^{o$Oq59ye&RD5$~QC4!ibkaqALZa@rTs#a!ZeU29dR=8v)@5up^P)aX8?)bi zL*repS-CoQ}-PaKR)f*IZrOENLcDL5HgB4zEwG~rpt)< zY7i4Y42kcjR~BVVu6^f=`!J0&mw!Gk{zt=qdt5uCvA{Z>xUjOQC#*1ydA0M##s|D# zKd0}qVu7VrfRNP?_5XKqpOEQYeB5SnkJ$@nH?WRYd02xp+{rdfW8A0vlvr&0R#R_n zU@1wM`VH#%+eBVF1_msoqr`G?q zz*5_Oh+Zu{pCKd;+iP|8MIVoh-#mPEKyVMhG$NKSrbS~W92zg&=Enj{i9Of7IU#ZI zvI$YVbxqvu=${L0^_k#1Va3+Z#polfpgaAXWdXtVoN1hH{7o_Hj5XVzpS!HUQevHT zr%gyK{`s%>=G7xOTnczDabLpIlxDEDgw;A|OK(KXY+L$e#t%zT)sE&W$_niVu ziLKS0HX$+for?ILUwg%;?)^@IEiw~)C-mpr!%{!cDSibj=$K&Z%rs8f9NaP9{~w*= z9$2NvQeta$r%gzF(6?jU=gLm;?RP(2V2jKI-w9{Ez*5gxZEe~tgTIV+JwY9%q~-KYZ1|Qeta$-%Ln+{Po0m;*!D9xFugTutjEq z?*y+8w*BZe)2jb`&UOJ&ZrfEKq6rX-Hn^mE!X?|;-avZ*A#?{1>%(6C^{2!=@43EV z<+WXc{-eD2(Q{ex20?Va^ZJGluILiRdI&gL2-6b;ug8ezBv9@;h(D;MHRu`UsYes>kBrT%`q9Y_s zMYs6a1?`ii>pdC}NQh};h8(#p8a1nLa@pn|6*!tGk6u(CR#RQqrTRaUYm-^n?<_u!p7IEQfYJ%vFk!^XpAwA%uis*(HMkeDh$|=976i1UGaryBT(V!(GlV_J? z2^k9&9Zcg}*l*TGl_w8R*8Soa>zAk$$Dbkb`zf{2MW+od6|o-amS-x-*kKW$k-eo-lY zgCTL(TgB*goDa7O=fjl~?{s!Ln8p{nZ(J5Vbwl4|QN>3E`9-C;E``KvwXLGb@I^Z< zT@|TkDd#$?Co5kP2tCUl6Sk}F2M_sv>``RjnF;l^-D%VR2QU085KEdM)C&*k0lR-w z{R@2RSFzWUeP_-|NUZbKgs2mI(XB9>p}we`<*fdvd`Tem6Qf60Rd2M;5%EdCu8R1+ zOz;!IDYRepkCL&6$EUXcH6Yk4W*RY0>Qle4&5sdFaZW|1z?1N+}Nz0gwd`TcAK7Fbp?%TRLuD~8e zCe&kIWKs~i{T-Ewr@zV|H(9VHNIUDkHJ3rq5HfOv6Q4`ghft*4vF0{CNm9t zO#Xy(qnKEM-ayY;W*S}wJmh}xkaxvCNG90-WE$t5!$ZCd9`cVkX^N#Jt>-$2!~l56 z)8QfiWzfukP>)rljiEZFh$6w5f?%AtvK&T%rUlL#%-wlVS{|h|*{O9{d!Q}TJ}GMmhl;(jTr%A_N?n0Ho3M-HA~qvRtw#Vv%Et> z{N0=2@Af)sy@(0+KbeLt0dc`W#}>vPvtGnfl9o}mQ=a;Z^N>@0IC}^F?rHFMzZ^F_ zAlUz8+L-z9sqZ>-ZsD~vhes?WX&Fyky=HgoA*(*@yobO03H;qrZ_NmZa(`E8jN-tj zz7an4fv?PnSW3O+6FYRa9M{X zqE%J0#W!ySgnF_!ez|8KrZM^fpZd@6sgL?3OQ?^_G)`_gdRcVu-F=hCH~T1R%HP?h z_g}|gfh^G8f(T9_b;JvPb_d2W7_Yq5}$6ER1UL{}D5#PRF z8#SIZJbCxCUjjmW5t$_uZ;5Gq6A7`wLc|8s=R2=YqY3f!WF}5LJ&ph{Yk78UbTqv1 z|1AF{lKZOPUamuZZH&VqHW-N5VDXYw0m1iW8ausTuZT9pDvNhsTotjD#vEOKb{?RX z331fIF4aYp;{ud}iSlyDJf6_T?C??-nS;zE3cj3b@=y_WA;*+;5#9@8|G$4 zyW(3Z<%FKt%QSZ0-(M>;iutd;JR_E0REldxNE~zHgy_%-v*+x3+{A!jkCkbh>->3r zbop{SqZqRkw~vsxd*cPs!mDS_xp~sqfMAc6X{`P<3!((X!YN~8mg1Hg64O4wsPj8_ z%=ya&A;CT_)7S?I>$CBR8~508v$~k2*hYoKev2#OhcQ3cqtA$dU>}!hW1htP;Jlk& zo3qm=H8D%E*Yg55C931bf9y8*|PZTgUhP;qiTb*y_NTrML$OiBos( z7{Bw`Cv%p}%LT*=^1_+M+S-k}#edrDlR5KOb&Xky`=yXL=kFck%Kt3rSur&iv+v9V z-wC^GFbBEGGat_R*C8DPg1uslTKbW)kqD^C#Vhv1C;wLrd}=0GAHL~?ImpHrJIr}&OMLSs9j6w*o#O63C_SO1DrpoUiY@eCmQp(}`;s|_@LtirU&rW21C4&jeRa%1 z_4(b)=e}GKpVO*3?iu;f4<&RrG3zttI*etUjIoT?xA?IPA#{|YoHpjBt{vljZ|M|Y z@t7aWP(sEse*bxEn?u!S%&O~h@z)rcSWY7oLWu2>xw~@On8mYl@t!!vqi@cSOei5E z6W`p|+U8L8!6U;s!)_R7_>RUIgwS}ooW^(wdb26_Esb8A@5dRG5ZiU~@vUtRRi81N z!ou~%7{KLU?^_y~5JDsDavCR|U~l`vCuT)ou1H4>Fd9)JFwW5Z&#i3^RUgK85z#-7 zh<+19^n729?#pR>5dmWvXRR6>ownZcQbaFOYJL8MGa%IRi9U?UAfit&2Jjt?0SF-$ zN9MfBX*aJnclEUDH>UV8042m;$!Qd<4`=pA+uJpFT~hB=ynAPtobM}Xu_b;D{SA)D zSAt+G6H0j+Up|@rwe_iA!meK?*y4orvXpoc1WQR;SK5cf(R2G-@3rq{X9a}Vk4cDe z)LtoV%#kV42LxN0azZVtF-Ltq&FXmM*wX`otpU@GbQ!_!BUdeogE?Z3+$D6`n}QiNj^}p{LKlpL`cxmG!g*Q<%?=% z2PE&ZrXaM5I|UZim~QYa_x$+!>YV8k5c5IHd2~PHj3u92IdAEQi^j&29+?&Gda_&l zp(h6(a%p8zPWbD69rjeGquin!Eo$B4*dEp z6Bey&*8wOo1NW7)aJK$1r12s!-rn`Q!O;nwziMD9ehRD)r&I1fA>R7%W249KTd%-` z_|fw909hl>G`_pE?v(hX#v7^++^W*9nNTTyRw1$7?Ya1*cALZ}x0xBd!E!G{&k#c& zwSBkv?5XYJ^G|Xs2jtX!*>AuE*9Gj5zGrA$KYevHX4VY5)IV(NDT^UdzV21lw>m46?xDcxC*mz>G-=G;h}DK5R%`pmUkh^I@)%Hbux?{0f(!`0 zFXs@aE%+$au6tGOLg)#YA+h}U?Wzw)Bzy%{nF=o*&{iDTa9-h3M#^*|~|H(9VrEGOcw4(o^$xC;+_+0&H&Phm& zxpYDF*<%BfV=z9-Qqqca-=$pF^1+J2=h^wyfk`8xZ6?^8WE!U%FDOR)|7&2<_a81k zS07gh-LV`J$2C^O_hMJ$u07o91SQ1c=nhAwjkzB2`QTR7$-{`xIVbGzGL7>x3Kj9V z-&ZHo_IDAz`n5vn{_~J{xw2y%-P$Sn{81OtDe4})7XDLGZ#-=vvIORKR0TiQbHV?p3e~y?GdRw`uNhqAD?rp z6O@pV&6Vl-3{1ld#W?#-4ND8REDj0wqnXA$4s^7CY-wTivu>P0ePE=*eP)-zP3d+ped7T;&T^h6J1?gY{Ao56*fzt0k@M>-u$8}n0sY`p!PS%ve` zkqMRJa)iVQqsGQZ^}nZZ*IjNsgAy{{dUJXv2h&*ndGXlz^lN4n7QE`#Gq9AFJS4tF zIaV(lTsRFSmlCQ+&!r7>H5gv_2CXk?=r`T1XHcTt)A!HnbP$VIPHU*2?8Y+m92Oz; z>=o9BQ#Nm@kl5MWj&r=kF3CKg^vIHy*(^!xyqcUFhWNZ@S#<5~ZF~ITPj#g|SaMdB zw0S*4O6PIpoGSR#m@(PnB0FPJ+8-rx275?4Vge{m+u^1W3ln@NoTvZ$ZZ=nYujy*{ z#3{j%5YzbT+q&K2FJ`vtK6d?X2}?-?p*zb%V))9gR>$-(s%`Pq^;%wTN zDsc_B^N`pKyG)0qyG&V1XO87$ywEb7L_1lT;0S_g%#8k2j8+Ey$EaQW zu3wSjoPOL01w=+9cR-d$}cAo**A+0{Oc=v3b#Y5IO0k-|0 zUsqRk==sEJ_+}VOaRd<(f1kcf^zFCb^*D0Eq=4Y(!!-6A{LrQPPOKI=j#k7=uh058 zx0rV>>`*=TqT1xJg?`n&5bWKD^yt?rqIaGjncVb-+YP8u3inqb(c=RX-SG9u82$KHZS)mZ2;Kd;UqdhD;93$A+de-b z+HupGr2n*^OY8K7keZ?1J=2)^`FDNP`iw)88}Q9Amg0I95^K(15dCofz~l&=^3Mc& z_e>iz{soUTq zJIlt>aGr?wtIoVzC{?Q7N|0A#wU{9pkUA?Ud}X-0e|R zVg*GkOdIn))_%kfwoh)^<59auQR5o!WkRCE2_554XLU*z{CmC~@zN-T3DyTs24ng! zE#Ejf0|+UC~928J#t7qxhNMuyyYgz%>C}PI}SBU zVS@GH{E}WH;-wEQEnKq7?NL;MBM7FkHfo*YbhR-vI&-+@*&FFPO4q=rZjSIY6Lpqwl>8lTde6grlf7>%b5PNxYj7U2rhkj@ zG!tpA&?}of{xhx2!9`b&I@}j&TMi*K?R4aYkbn6Mkv;`aI2~5lQZBz;Z8==7Bwds9 zX(~sC@H7*tj=X4*r`*9b&cpn8**mDq@sqZq>7S5z@T#}xU2xJ#89F5RUe*5|GXJvn z<1BH(27~6CTV1+&;R)`Iex^;I@=?Fy=NGti z^TZ9m+hzX2W3qHeuv9Cvf6?6P?#uctk;h;BmycVG?pN%4yp!S_HlHgdx_-7_@%|`F zTOH}2e9TgJox5N0xYo@O$dSv{#LoK_&5}Fq^Wj`E9qM3Wk8k@H_rEkthXhOA@j~BX z_5Qy>AZPjbx;OgIe{u6uY_7P*G+#@YXdK&T{)ow0I?NSIZDD%Ozj#SY#3qaOn!ouO zu4eE%=eiK;U_x{}b#0ao36_!^9x}frLP}o$eO8L;PzMwCiSBuaebQW}kYFikcXP(I zL`X|jYhdr&`&6q#=#xMCyG@sL@Ls(3n757Vf z&ieDbdt19+^yYh3CPVjd=~URM3JC6BnJy7|(Xr73l}XK}-E6JCZt;r+lXq#>?QV|0 zmJpk$&q`YAUFV)?X=`1Z><5{UHZifYBbc^2(m(llxS5xHJjRufbJAqVZLXN;{+ElB z2OiGSB^{PvDSis9uS6h`k008vM`746+2_O0twdNIOyn2zY`Fc*?)F(VslyU1#hzu8 zgw2)M#LCay6J>kV{L^K^+Q-q(sxe(EhtzsOI zOuGU&E+4a$*!iaPg*v2$zka&RLDl8N8tl5lrET5q?b0P8FHcu&yOx%16zj7Dq~%{o zh&|V*%d``HnBt0oDX zD`}nT8*<*ImryU$-W}5N&)Ie*TyNk!OQxNu{R@JnIGV^14k#lehsDR8@56K|>{QwQ zL#6&?hRxTQYV8Oqt@>9?hdNlw_OGcAmm%_w%g556tDneHOouv{kb0%QDAOUqQc^3` z-^~!ETuJ*-pPHqZ4s|dgtw>`vrbB|IY@1JG!wgZ%l{{VbQl0(yjeZcy@-Y+kiKe{) z(_yYyN}ja#KFt$;bf7Nx;^qew^?i((d_Ym(Y^Z~YR<{l)>ib|iBwlZGU@4;GQHt8i z150sRiO5UInYeh#0i|e?>5!1pYQMzoj%}AEaDVyd>aG&@xuty~(@xa>1;JACZq$A> zN#sR`#LntdvyEcgl`eQKsdf~DBgYo4(6b>3Lp<4EkR9&)RBeKF4DMnXaz zOh})2#|v3HBv^{QOxD*tAwBZ$-#Q&khXhNp_nIN{;P4;DOKb_VBLzHy5b9t;q|^p; zn-2+=Vr#H=gyg+tOU+Uo6|=rDSJIxfwsR}u)>R_%@~oJUwyhoj(;*Q^!7`|qks)w@ z`InDJoqteK{T-HS-WO%!zV(L`8$Wd(64UPP?k{44SB4f3Th~b)GH_^7eXVWkhZaq_ ze`RyU#64dQDef{eOWV8WRY$A*km98;WOKqfbh1qmtfTpIu+(AS4=q0Mw2X46qr-Nr z*N@hUmVC?vmx<{xS8U1H$IW<_DTXgH-5Nra@iVmj2pQta=p9U*a>zD=e>9W2Fu zbn}G7ocf+wioNqt2NM$G>icIpBv?w~Wv#mzBJViZD;Wh&EwvwSugi(&tTs5*5!9dF z2g05^Yu9973siJ8HPe8)M0686(s>oRuiC^WiM;3#%b@+B^jGRxh>g)6F4VzN)<&h{ z7tIq+yX(CqPEZd}o|XD@p$;abM^;aU>5#BFDUEFUnHb5HmZ^C{yc)Ib_Nk}OFeF%t zpKkNSzcib{bV!6!er}>k0%$(wrz>8KdY1g8OFA-y zlwAE1rbB|IxW=pfWkwr%Nj^n*w1n1YJsxA}h1KA)73r(5bRtq0IlJjhZ(Y1fL7C#t=3K)WK?zpjreNulOz z@0=k@C6~xcpD0JH&BwJ&u;pZ$GKE^gQsNb>7q)f;TWY3Vk)0;ILHHuRCW^gsBSq4y zX&no5#e{e-T3?&D?JULKWb*{KB7O(I(W1zEl^UbZis`T%EXD1vNg^+;)<$vZ%oyj8 z+rQNTY55lt5)bMe8`DnI{sqBO5>x36R)%l@2=NDX?2YrzRw5O4ssh4#8Ks#Y?`4Jr zOR;5OeeULt%g18F)qZe2=2j5uV8ZqcEsj946xSuz7wTX_dIta8e9aFDmf|+S`btFJ z+IGa}I%~;qjo+pvAT9sU28oa;UT1ZgcB1w#2$l-{D<8u-*_23pers}`sL6GiGoaXQ zwyb(8TTPX$x?@0b;TZP|(-}fkIjJU_b*mV%F-dxilnOQ_b;wDvKb=pxP0>BK|SX;^{jTivTALka%y0Qwv6QdjO*|`?Dd=FL&8gky>(gaA6;5+CcI@W!wX}ZT8LJz2+blLF65mPq?jF%h}u2*EXhC=}Ct= zLPC20X;HAEDIF4Q2VWSpe^J}S+7WC^n6^6d_>2GY$vJEGDzyo2soa7sk^TvZKbSpA zZIJ1ZV5wWK+@;j!nu7rJS+hu8c_mU3VM_uluyuVYElm4;pVRzl-2Y*536DFizTJPj6 zZ3##_;<0x-lo!Of~DA=H%a8B9M6sEUp#Mjmv?@m{G>x2 zOqlKZ7uSihbV#t&2JiPP9zX0i2%9VEKlHw0Yt>#!Po%lEIv_3o^4RqYU&M}0^P2WF zovvJWvLaqih`-}&jC#mauPnh*Tr;@Flyrz1cx2wnNUc;$-MqbGLf(N|AErYcEG0gQ zKC87O zOU)3-k$dN2k=1^1-o;8s>UkTd8 z&X*L+CoJVxoBkHz*U;AF{2Evxbj>YUI9m=T{7Tu7wi(L1Y~>TbA~wtk=g`SEMX(Nj zZXv-^GPmhw8bW=|6I>>yEs=LzJ`vAL`*42G+`39SK!t?(bK0vh9TF@h-kJ7rO%g!! z3Aa?KOKQ6^{a~snBy8J$-+B5>mvUuwu$079KW{5LoLoGp`a(kT{_A;8N_-TR5>MvW zJKS|kFnhq+=x zyfc0OOos$ZS-&*(!q<+F(rR5|I@BR?t@>@;RwS*xU5Uuc8)U*o-sy8AFEbR>|rU9Ig*hXhNBx2$!y zdBV?ggwZcY#i0%+IOb?_v=*quA3m0G5t8c-){YPt)z}uw7|^n3ttP!rnKP;{Jp6St9Sa zd{Rzm4w()K`9-C;f6Wkr<>gt4rPlYsHi~0vt0Vmr64C>xAH;M>uoOoSO%gU&&bupG z&%&=ytI63X@_uS7Nr{V!)F#@Rkw)=iOPcQ0BofwV#qEyUBdNf%V#3B}>Dy#FBv^`T zWrjehAVwco=`L6-$Zd6OIJ2qNS^uGl8k1(osj{nH zwC?f~W!i~4&aIPCLc9!ZA54ctAXPq_RX&3SG@r1AC;Fjsfubg|dYoNd30|y69+`2x&Yed}HMKV;ZdvDXqJ2 zZO%RgnlVv*YeR&zF*iRvG#>rtrm?&ef8W|1uSoFMr5r62A&nE1ac=D%>$}r#{e5e5 zQZsa>$zK;8EfXPa%&^8yBsJuFhKe>!PD&BBb%f!qJVAx!_P({jYBPUbbhJ!_v@Ll-pOtv@?)lW_WUNQu zhrgaas}_imHs;l18w*98>?qI5-?ug=v6|K^e_eF6OoTMf0eoZAq~;M|Ab^&YTNyNYjZMMul>O}D5Fiq`o|}YHH}t>A8AZ$MmlQbuZs>M zjQ@oRP79IN#6-$r>yN#!tKmB0<*%0!#{a?ur-evcl+_{az}?riR2_%&*UJdwe_?{t zLZp_#>X7#A?&~a$juiUqWrXp+Fu`ddP8!`X@a!UPc)I3lp3c z;{1!I76zei$@}nQ_pS%fkyL-ZjIfs4<%9`N3z7CXR)?QANPDt$*6=DoUS~?a$qPooAu%L;7>ow>Csb8#7~MW3)4Duaral z4}H4g?`Xa9*QFdS6VAUZ@-erW%rtxa@(dup$E#?|`mslK%# zT>Me8+U6^KW8@W_O)c---`7P#+JE@#QjV61kT&K)_=wXd+CIuiyrlgH$7lY!=xCY1 z`v}&B%lBA*xy<#oem=7{*dODsi;k9wkj7W7@a4rBXSsM#B6{a1)Y_HA>X-QIqN8OZ zq>WkG>iBrK6P)iOvl$u>+R=#Azw*~bN6SQQj%j1wgCBbB>n_q)Ue_eF6 zOoX&C->ugzmj9$)`TN%9WJE{(U4LD4v`mCFz6Ak4bQoe=(c$k~o0IV*_1pb*(a|yy z(#AYn*BDi&@u0tNZB9nNH2(0{MMuj-NTar&Gd0>fjR*aGYjZM+r}3b_E;?E!LfV*b z$Iq^QEREIteNkHDS26qRqN8OZq)UCReINe5wRUB{mcw5c9UKq(Uzp&u5I?~WeK!3r zl8lRLJSd~8`ab;iwIgbCOdIp`sK&wx_ztMlEB_0;Vp<*RuZxbBiIBE6G10o~?^~Ob zQD8S$XBD$(KZTbtuG zyZ*Z9XqgCUeEk%D=&_@mP4xGL6s;Hb*F{ImL`WMm27c&E7dqSS?^~Ob84QgF{dLjN zG7-`khe50+txBGizb{%5twZ+LMMuj-NaNd1&>^h~D)RomE+^Wb`|F~E2;+ZYg406$ zu-}AavrAk&DEZa?T%M157XEq}VN0GR-1|@(el+~h4@bIq(BC($8L7YHuZs>MjQ@oR zP79IN#6+Hztv{)MCG}N3J%7E7F#Z?UCN$Dxy40eq4*!d5sp{|g>!KrVgF@IArT3MV zs-CP*3z1p|tHb}|ERK5K{(2cBv`mCFzAX!z zE0$Dri2tEaSNt8VSN^)_XqmvXBD&;}xo1`S#d&(#KK@rCq)VQq)gk_%)^_nfwVnIx zQjXLY{SCtTyGoZlWJ~z_rk;0dul#kEOD)Rkkapni>sqR=X!X}c zM|nJ$B|_SmRhS=q{+~V`boX@@M^_k2J6C;cLxeQO#SUqVTK&$&24a`oeVygh9V-61 zl%r)Lq>WiNeQI>oer|qH?5n%4>j89!ioY&8S|&oe)JNI(A^n8AFG_0=52m|0{B_Y$ z9uH=TkS_JLR)@c@>(8|u{<`SM#Dg{`OmJF=$}6T8c1)j@^v;?q@e}lY`0Hy&IIl)& zd}(}eV`29Vd_1V{L%bTTSFCSs2A)2dDrtR9~s?3gP0x3=z_$7G-rv zJ8<`PEmhaX`RkIa@^~;ygmlR=SRK-y-F=$Lg2wNS}Z)>i^Ptf<_uZxa! z4EZ+*=a(p*jqdb)h`*!nnf0v=foDaut%>5pxo1`S#d&(#KK@rCq)VQq)gk_%wh!?? zwVnIx@~q0^!7SnYU8PGNven`5n|j`<{qWaCM|nJ`?c93asa^4DA<~&2YvKGaE`m_I z>#wgJ5z@x=!JOAuXZUzf?XJW%+5<@Zq59T_aB-B+-D9Imq82+&rh!#_WuEa1X5QlitAJ*Uh+UeCDr< zj+Tj##*NF?i>hB@=YdoIO6F@--`WuAymLyIW~yT;hrh3z0as7YUzc)Z){CYdnaqHz zKj+gzl&}6&DVdj7fA@bS+&TcIjk)lhP2Up!iwISSk2Bk6fHl#7S zCyfXFecj3mjUfDWDS698NE>terBkD`(ilh9UugUx>pe7%^4CR2%Y<8BqI78ui+$(* zzUfMrG#>QVMMwF1QH{LpN|!Wl^JyVCy7Rxd6+4;}e|_zUkhUc+=(Cd5JDMw5N2Kq= zUr(P^3xr#@q_i=!4s9%4xV~R6s_#QqJ!#EgeQQIw^;b$8bIDtqCNHLIo&9~?N-(YA z{<@T-Wg?_YYt`&KmsMffK4cY|wsU`7bd;|b%@S@soYJK=cUFhLZ@MxswK)E|=qO(= zs+Pg7zf0|kPYaP*{h3P1sz9}a|106vCn{~smRK)(S!&z;ec=^jb))tG{<`FH46Rq1q7|lgy{P($(o)qg z^=Tne%V2f*U!28JzujLiBkX!ny{}jtjoW-$i1PKKDkXMMBZy`RyIwR)IJ>KKX)k~+ zhrh4u0W^;C*CkijHz9iggs|&HHDZw-KqDld7J}nJ|4Z5rrtzS^UPjpUqIzH3lcjN+ zPYaP*FPch8|ElHqUkTTrD{V_IdrWM}{e7Khp-f9lf}e@E+;_$8`u zZ3yRIDP8i&Y&raWou{Ym!(W$jq+Z`|5Fu?_lFCywsWKbj68Zdh0q9b8867jBrwO4(5z;v)vvN1Z^hlzj)Oj}j8S zkL(cdJ+R*DV8VVSW=}a;wa)DfOlhq0zPw#Lxb2c?2z0QNkDWNWlXC2TMZ0)F>m|{p zWrTchS-(rgv@sK_P24>;@hu=&%EwL|8;Xv-BNNMii^~Z4&ZK_ZiD_fT{c%b3<@9#( zPas&z$4(sGiH@-wEs3g7mi@{I`MRTi|AT2`j_+L`jX%0W{OP@2W0vx<6GwNp9C&+Q z)pm&gbbm<5*Ch3OBTO4}%qvyVQM-4J4+FtcK6c{hPIP=Qw<`K4>eeKbg9-U6rhZ+8 zX=8qVZ&LMKNFRy+Sjxvv9NmeIcfXoceIBIczYLLn&4p=WPI-G$!wg8vfA*JDO8P#H zsY2q;FD5nI4(a2|2>$vl)3DU9RuxX(qjOvZf~9=y#L=CU<39~mh1PghE6WJ}CNI-i zUy`dYOdZ`J-WBhIrF`tf(Vgh{VsL%oA++4y(7^X3YQV0|QYiwXV$HPgmy)46l<8EpIGAXtiHs*sopVwZ-hNNPJ1{Jm|aG23%r*W`|! zCs+Ry1WWnY3D2h#tI4y1EldV{H>tW?8Npu!4`_26h&6jmZfFgHr8uSvi4#D~|8`Qt zHDv^U*_>(EU6g#lQ&ojW(p>2m(tPaX%ApaNF=vAq|72C+nKB~y$}z=lSeh7P~E-4%ef~9=y#Id31=!?2Ly!Dd8 z^fH3K4$ZVNXP`x)A53ln!BReU;^2`KsBL9mpMojAG^9S!gqE(dXQ86p0Iz7M7`E7QL|dK2&bO%N>QV<(R8M91gw zeICR+&y^A4IcdFO+L*K2Es5^Av|X|Z2$u4(6GwNV zi*AG#^$rM@^05;~ccNnu{80Rt+*d}3C#zq%X4;s2(U*VQW=Y}yK(LgLojAG^9b?g# zp9Nb|S4QyH9ht^T4tN;5qg9Op!BReU;@D7hEC8`3h}trOzb47FF^%w)c7Sa^1O!X@ z*omV%(Xk$g#l@-udY*ug2uXVerj0ollCS@FQp08Vf0pudX&l{&j^U8p0DaUwWdwh# zlWF+Wklf|{N!8Myvy|jS*UW^(X^`yvt!=ph!I2)*Sfz)O51UgJ%>gOjOVoJKudU?O zpHhzgAU;@76%8sQ4!IX{?PhpGY~9g=V;T2E+ncD4{i@}I;YEalf$^6F2~@f2F^N)YvB zgnZ*p<3Xm4nf`|*(I=O-iys5QQhseEul^Jrmm(gFQI>tmiCgJ=kXTXR=2(O{E>|C| zJgP(dIpRV2UaCfoer=^&o#2VL2GvJZc#BJ+g9-jhCDVw{msCYpBOcrn@dr!!wUxa3 zQ*u=-R7LQy;wjL<1b;`9X=9eZJE^(>(&8<#lwVuPt3O4@`pYI&pATvIFGHk}9@Akw zXn#qi{MyQN)k`|_hh3k`Ts$bT0TcXfQKpUA=gq1@Z^VOt0l`v!Z6&Y%lyY=|&+sFN zjqr4t;IDEsZOjeT^@T}z=SPEJDPD6K66eC^ev5bB9=T#7_%?NEWv1lnluefuF21Z? z{FT(J(f(WEer+YB0-^$a$8o5;7s|6Dg1=22(B`_>B>m8;WYmDA{Mt%h{VBPc4qx;| zw84Ls5&VT+rj2<6e&{|JTawz&QhseEul^JruqBCDAF(A&@Rx#_Hs-D)J0w#F)JGSA z2&77@G1FCgr4g^^Kx_kIav8y29ri0TC08@{=$t(Fd{rdYho$`5O6VYc#>@qA;379V z$b@|TQhNrbVSV87o%r^oYU{U?lwXa>t3M@ISAy80aZ)w@Kj!Q5n7gXn^G_-Yv;^;rExrj5y=4SwCrBof!M6tAER3G{;r z`oTnMA`{Yr)!${>_JalVgNgKmEalf$^6F11M;>KJ&oJWcp+i~886}cihb1hBcM&)f~vxIs3~`WU@5=0l2?C9IbMTp{|926 zlgbFO^BPAnZOlBxgNsn(4+p_gw)aWn!H_^d*nmDTk$x~kq>&!e#yo(&7PT;unrMGX zrTp5;v>#0MVH^&9E#kCfY#AZ_u9kyoj6fz;(TOPeSs+--udU?OpYp8c!e=-ggv7N> zi2tDPgK1+Xz=GDJRb35&rTp4TUi~RL#v&g47v6cdasr-{))=OZ8L;V+Xe|1WO+kpa zq*8uurSq?J<`?}3e7K*`4#nSPLOeiiA50rl7nvCUS%Rhf+DcyiDdo5qz2+An9)u1i z#FN!_&b0H8PeiK{E6P%SZ6&Y%6dkEgogu78p4uy>jd=vK46BCJ7o?rDlwVuPYez-L z5AaF$7*t<4x{Q#>LhUZoh@%+OUjP*1QAjRcJ*m1E{-32JCmIj3 zK4YXlwL@QfRT;sN9@EA=gpz;uSXCss6Dj>xygX4olSK$U0|w)8AohQ{Dmu1|kSDEQ z(q`J2E${|MARgQw1WVbPVb6MT??d(3anX1s<_9sp6cDz?jF#`E*3nrn@~krPU@9dw z+?@fD)~i&XF|T9v<8idZsnEgqm71^L+h)4d24i{3EF~?~on_(Lhw3xt9kju%ViTWO zMo4?quhuhd%zXHvdn0EuM#fTNaokxiuAQqsoZbmy8VDI-2?$uCiJeb${uR+!!-DAU zJ-ic)qFd{uQervX*&@zfsXkaZybGDL9b86;Mcw_|u~rAu#{3Cmeb=I<2*Fa)1L#>M zAu*{~74-x$u8a^nf5!_>2h-VjP^D~tm7dWV66Nt=K+JPGm~J8-Or@lM)pCSHCLT-) z>33Bh)97pAGxR{oIYPY1zL;_v8t z4v8TH>kIus^e-dC57HXLv@z>oOn(e&qV$|BC7xcXzLGx7b7D;YYY<135#j-A`v_?B zIDFA#(W-`mU@7rGwcUjT`oRSKU@ZM06XKU@J7*fZQqY%=Mypx?f~BnIo!XC(SRh_F zY{_+Hg!RZ%OT=^&@t{f}K2tjw5?$cM{P%$R=uYV1`%0Xkc30vLrLjgBerWA;RguIv zEG2P`+VhZj1;is*`ynI3Oh_E1Jp`!L%_`QS$CDRuyD4ilyZFxKji8 zbQtMz?g#P7vsDF|8D&DA+hy(LyGwO8+E&__5Ag=C=wDxW5=0GDQS0l=0r#w4L?-=!{|XkNP8SH+38>!5j|qsw$iFVu#{LFJ-H<$o<|uz05QId z5KDCN5~qV{%%3A3yc6^E;*qhG*g-u5BqY9s6&-_jB6BQEh(&#^&8hZT1+@A8g{ne- z)RcK3SW4`PoJg4Ptf-f62sv$Y>8(j?VJhmIP`rmos9=o zO8hIWS0RD+7fCymHpustxJ~O7(^#d4zC*@kWK4#o#M9IE5fY2A8bwy6+)ze{Kd0@3 z>5?y6iU(CnJXUSzA%XT6Ya8VIiYKe>oN2pqAifImpp3n;l=a(F`wN&wiI_$l1wXX+LG^`uL9moW5NZcQq7!_QO86$nl@StIsNH4Sn7805wMpj(SxVv> z?LR`|4D|a`Bn#mqMaE9@P7~NYC|AOdB&B z_ugQg$<;ma|18DvSxEc?l5G$VO1)x&BR!@OJEPPE0qkUNn`G z8F2LzL*fV2-K*il$($bFd;Mi z>hCg*buybQi6YFgh?l`qvLZqK_K;W(TXF%)BI9sO$VvtE+nL7ND9pSbj#ecRJxj^T z3XMNPViw{-nJW@+i3wS8q45XPIJXq>;IXJFr+{E7Ss|ivR7li=!04cjgqe_)BN|6B zon0@gQg(GpZy7ak>q}H$cD-moq;VV5VLWJmNu^}{jovpTGV4WCLe}M|KBnzDnF7|y z*pjo9tUS{95fXdCRt*OsBf?C`iX?p>Ok)W>Z0`MdgE0t}k`+{1uR>xjZ0`D~B~q`L zkd;+hub4LGVe|xFq9#g2&r-4yOxs6De1p{}H-Zq4j0ssGrtO1iV`jn+JqB&?2oNkK zE84W3hr|F7_oZVpOvp+%ZRbqmj4kxcU!YYW>l4-PhQv{$IwVhFBxf;n@O@?Fq1s)han=hwrL$q%Uje~VvQkp*c}QFb z;)*A$qFH5xth3affoWq_+}kyIeb>p=b3m|^TfdpcXQVH?UR3YvR)V^IFrW=0;N-kc zlN&aM4wjOfXn!6OhzXKcuog#V6q%45mik?yjoA$)ACFdbPFfC?lINp-3G2f-sUZG2 zx2k}d8C!BCkI2(j-I9LdrtkUkXVg(-T`Cb(sMFl-+$^~G2O&^ z(Ns$6tNMu{@eOMG9cZ~?srkNAkJV3P8YknSMI9EKLqS#3>5=umA(2@xniA5Vt3IZ2+B8-sEW@)J zhLW?C_zC(xLSiI*hDtmuiO-o3|3Tje)7kZ+Dkc7o)~k@X2=UY5JL>LBWrX;1+CG@ht`}7)@jtblheQSXz-Q17B}U-; zieIYjoN0XZ4L$Rg7?%;RkEN_1o!YCA*Z^yN9zx3%d&PwHuTx9JG*(l=!#D|^#vveB zO5y>vyCLy2yqG_y^Mg!CWTAGKX=4V$Q>s9#k`~2M64z+|5fYn#==@AoLDu3hArX?= zd8TnP9wf)VKdC|N6-&AGo30-WiQ$ms^`d%Tw-VI#gG?K96o@e&O{#tb|Ibn!pM}Ip zklY39MKJ~&5FF_-jgzLP%&xuxd+B9ovHLc0SJ;o5oO~(x-qtSduh(H*lnIvd>AGA< zJbvEP=-c#+UoTaYlP?7i-J@Ke=wO1Se7cTuD1}+<8=7z<%E2v zSfzZrj&dl(H*akkpFi83>Exwqa`K(x2OidErFSYPSjwm6Sut@t&bjZK?&0-PH97g> zam}XP?7Q*TMF$fs<WbolG#1WWmJ9pzAnPB`CZ z+hg1rzg`MoHr}sCVc0KDhreD1@b&bOc0-99USy_}Hm zU#pZ)*HI3II0k!oKTFSa@=`UqL*HH03Hw8>4u8FzU@4!j%Z0>^Xnzx?xP8L*>!9g< zRoPjq;xnw)&gR@=G1UQV!-PuEcng^)5xSwx4I!dGtb#ap#R{(3pV zQa)WrITYfsQH_OjQ=90e+&6O7?)vNHgnUU?rFAGARYqtxEZ{dmk=`LZo%qJu4!lzUnvcnGOk-@@ZGEoNm$a zX+^hWP5R9jFXh_#>!-VN`0M3_v`&@sY1ckn4uu$r_SYF_ZOi-cQmMV_?R5C-<%G2| zsgzHt@8s< z&v*S`=}zT@*l?BdX=itxZXvEk`+Gj`&K>kp;a9o+^>V`YMd|m!ecJUOPPY(8q5VZy zSsnRN;||@$q=fXAnnQoRoM0)RM*Aq;Nr=Cp{q5<#mzwud&M(m??XQ;;;!UWOPrLry zmm~Fk^RuZs>Q#7k8vpLTwtZy%{oZFP7l=eMgR^4CQN z6XH9olutW<*SGT>k8X@^b~Z8ZrCj`>cGq7Q9ZX2npi(~V{C01zu9`G8TIy_j-b=YS zO6|PAE;^Wys7R%J+QlEt$G<=wO1SeA>lPzW+Gy`Lh#w z-`l;guwmtCZ_PLP1^Z6fWS5*xo4suMx;40t^pIHiik7vT5kZ5_Of8R>udgbWfOg?cf)zj*fS1n`0X50El2In}&`o zF=y^3R>zB-4oR5!`H5$(j!B#RIma|kfg*yXY#KVU#HkIh$>~h_T{k-+VdC98p0+yn z`K*18Y0R+@!BRF29a*Ac$0=4v*Dog|Of0KzusROeyM2ynd`X!Ima=K+$P!Wen;WDY z$Mu?$FtN`Ak6RsGP5T_v#xTKBHVqwFqRTrA?Ma9=Xjx3GyZvmdRhFW7-%dSjwiMBTMYt>fct!uFJ+GOdK`mE~}%i z$DeadWB)l3EM?QsktJp>YZv2vn5jL6BusqM`F5*gPUE&YrZGQA1WVa8bYzK9OK|oD z{(arGGGSuy{7tc~wx3d9;*q~! zXLW3J)Gj%u;pr2>QZ@}8S)#g^i@Ij)escp8e>G0WC!PM1W7-%dSjwiMBTGcjpKYJj z)gLabW@7V8oR0kRJ#tK=ofE-QHVqwF;!oF~ZgpI7+QktQr~dwW`>guivR962tf41@ zrED5Hvcw<09AkA%SoLni#B-;(dNp*%t~sW$dw>X*vT5kZ68H8PVs)H?mc_)xf4cV3 z=J@V8rm@152$r&G=*SXhRaROZ&%e?=W+J}dwez<}?vrC0Ggw5hlubiNme{yq6RYEc zoeznb_*$28V>5y4V6 z4INqH;to@+jxEu$nAquQ*MHpiTvd)~oUug&OW8DZWQqT7bF=NE>d+RMcz);;wj7Js zROOg9h6$FkY3Rrj+cqwgzSfLJ%VMJKd#*p9_+(X%X=9jRDVv6lEb;Ow7Z*fF4O$ix zH$+8Sju%$+%rT8!TSTywO+!bP_zXU%=y>LfF)Dbkl^T!369&Cmi)-Sd@O&tS8HXQWmvOjH`n7J zhtgk(oczlY-0w2&l5?}G`p+DwPJVks_d^8{NTmST$$=86fnk4%RIOL1v41Ta^3 zxt+5Vx6M!o6Ksi?4hfdx(l$?UOJyk@6|p+B9C;?V%`+VkhNZZ)86vOGipMfoipL)U z9eE~rw1w%AU@0zbhA8EVM-5ntBmGbZ6FjcLbV#rim$rF=<8zkcm^#p5nBWlvrbB|I zxU|g@d5(lxilf(12NN8tGaV8v#iebQ$aBoeQrt6yI+)<7nCXyUDK2e>$fLH~9-5<3 zD~0}C`oS;~c3QFo$C*r9`H~Kn;;6BCg2xkBDjdt;Trt5T1x!16EjdeZX){Er96Tb# zQsHP6=ZXm)>tQ;~6-#kxnP^6z7Twj#8Koa+PN(E^V`f;b@el!bq5N#RSKhOozE*DK2gE1dk`MR5+Fa zEqS#*Oz=nn(_yYyic8x(!6QN}6^=%6u9)Dl9;R)sO66cFE^USoHPYkcc}$O`xMv7; zFu|jBOos$ZacM*1^9xV0qaTAGpBN9>zgJP_2N&#Im9uGB14;k)`YNn?*=yhbEUAKJ zcx3U5miX@YzXrtoFC4vSgPs8$5-erYxNnx|`}?-GXZ~@;u$YNH`D&ZP+b8XlV;Xy3 ziC`(4hK?*TEURb+J>aas2q(>T|F2$r&G=*SZNh7PtmdR@9j%)~E$ zbvnK|sB4aCoW)86OW8DZWQkq!$66gbzVl(k#KuoL9shZGuN>3Z!%GB9*)()yiQOL? zZ*~0i&}9)5J1=uOuGyh;j%j0cllJ+*;}eZF@(#$L5cj%l2vLj+6NG<0N%^B$il&no|qsizc}_;!)g z@$`Q>=9o5y36`>H=*SYqaDVr7@8REWnJ*-_D=+LtA8` z*A`Akn^x^}Oyf)^B3R0%p(9INx!Y7bH*pkN78C7{?P<%gedqQ$rm-iE2$r&G=*SZ2 z)gtK)(W@m)%znIw)lt>hKF2gpl_!FwY#KVU1o}a%1N~saM4xs}NB5t$$uVvF!4knz zHVqwF0=-%+4}Ffo71KCX{CZ`&NxwjV4JEM?QsaYTkduVxAKg9#IluHM_~xc%hq zb4=TQutczwO+!bPK(A&A^n(c#8(!^nw0&sD9MiTREDT6AQH@BY}s>S+I;J!2+zJ;Jr~Ju3FeF^xS9 zM6i@iLr0cCuV!_iAB>r(Smt#6=iVMUrfol1B3R0%p(9J203TG|`Q~VgOlYW0L1y%^2qa$hau?L{2^>3=`b%G93~u#oj=(M4tN(mSUS9>R^I5yQlu(ZwO%CJr3`?4JibuhtJo9U2Xsj#%o<%+Ej z-}F3!T06yhfoI-Jleu^NU&5`+U9b_qXv9mj`TwvOz^k{(;>l9VQI^9 zmDl&d@j2g@V`{4df1KTAf=3XT4hfbDOWRzoI1=Xja`YPNV1i?HrbB|I!qPUED~>t& zzG2Vcw76%*1V_b8hq+>@u(V~l0_JA>!e|sy=+C7e3?tz*SBd;T6Jea`X(z8bSSpMf zn{kW6-$MsZH@@X^t@C! zp2)dkA{?#rbeJoa3QOA@5su1wsc=M?a+PNy9B=h>kgGgPg{5tVFyXkmm*N?LPzMv? zh`Fajf~CUJHb;bht(OYDaC%mTiO|RObeJoa3QOA@5ymoJDvYC`C9mzAi7-m>w9QqC zV5zXQWrU~^>yrvxSSl=Sb3{0v;HAQ`467xzyG(>51)dIb z#ZqBunN!k&S1#Y8w-=jkw4EESfP zi5~|XX~zJr9=js?=$~%HW512M_OWU7gOa{_1g;|;4c)a5PJ-^#&l11xs< zB4*;Yecf2bzwaKu#`fFoljp6Tu8qu%?VZy%;{-YXF- zWz*1+CH85zLn6=WV6;UhmOt-wJoQR-AEt3CFcB#j+q!8yZOP+ zwcYwKjjyW^!BRF29a$pR?g*=63R)HumtOC5n1#FbVH)2)BZ8%D8alE>`*9~(9gB8) zG-Be>x1Ej`4%@yD(-?0jf~9O4I3C%H=6#sPJ12srY#KVU z1lpd}(eLF!y_o2@%IR3AN9#UJ+tyklSjwiMBTM{v=OiKWcXryTz{C;nI~`|rH+`7K z%oPzVWz*1+C5GQI&g%G}?W_V5WA99L)PB*MX`FLL1WVbp=*SS)9B`!7QTx{w1tzu~ z>~xG>`c`kIadtEjEM?QsktJT-xu4bX4q6ry?f>oC;4c5Sus74jFu_tb4INox+g3YU z9Rtv^n0WnAr(^wgPxNLQd$5RLDVv6lEHUqyb*zr9(6X2~>M3Uvs~@>uZl0d24T`;rkH5QZ@}8Sz<|tog(Nk+s>Sn zFme34PRAAB-`<;PW0+tmn}&`ofnLq(KtGr;@#P5Tm)vyly}g;X{a}e;DVv6lEP-Cl z66gmLCVC~#hwIVnvEEGEey~KalubiNmgv%MhghCfO{abd6PtE(I?g^~L2st9SDy%$ zvT5kZ66n>e4)lWw6SvKC-tu+(z0sR#+Ygoqma=K+$P)X(2bFT1iI&C0smD4UKb`t% zZ>I5OQX*K&rlBKCTn!&oboATt(E<~LIyxOk9=xhI)5b8tQZ@}8SpvP9)p0V~A`@Fx zI34|O*{~1OwjV4JEM?QsktJS-4=Uy8^75dkn0R*`r(?y!c72$}x3-92DVv6l|EKIc zz@wfk-L`0-0Jxdd5(xpj95fG$EO|kT){3kw-e)DDC-@Lb;Tc)g=s7rHD_9#@bvImKG?{_@L zr`{ijG_8(+K$Siw4>!?;=Ai8HL!tE^B=l;F=G45}LYlr02L!5ceP$B4xE!CV?t5 zx6W9?rC<^msqwlPT@6AZfny2M2H``MncJ*Vg)tGYi*d~GP)K0ZM%pA$W#%@kRAKbN z>te((J&?foh_p$d%FJyRsZ!X_@w(VIO%Eh65+Q98s4{b#RjRP3;&pLX#PmP{`#jPn zfhse%S)~g1GVr>%|6qC`fx9h8n*^%N+-8+3+%>@K;!5B2KmzwQkTwZanYqm>Rk%LK z>*AVPd-x>6A%QyxNSg$z%-m*`DqIQUb#e7-dLV&ob)-!KRc3A@QWefQt~v3#=E$I3 zLT~*dfvaMq%~YYv%xy%f2y^ZanyXP#(Rj`yfVmP5rOM|2MZ#QXX3~ycJWyq>8nYtI z{e(=Fxt9T{@*!dF6lBsys(h$2bDIUB%pIXjmAM;*sY1fs>&c|eRH4euZ5D(w_w+JV z=6)ik3JG(!E|WG>g(@?*SrO*0Y^KWG5hfR(v=SuD{nkucrz%XK%FJy9!8Y7>edfM; zrb>@1)bja`fa!sRxnrJ5n*^%N+(r=LRGIVIOqDqcXStLW66PE?lQvU@Dl@lP5$0MZ zQ)RBBv`Z+KAYrajGHFLI`9PJK+Xy0@b8|JCsWMl>m?|X9b!H}QrV3SNZX<|rs?7a_ zOqIEpfvG~m+$qSU%~YYv%xzYLxg(URGIygeRY;h7J(;wbDpZ-d&5AJh^fFcE$bhLr z!rZOPq|H>J%FHbiF*ls2)o-7)GxpI0=j&_VG%p*ck0~1P@tyqTH#&Z@d=ZKawJJN` zpbLzf>_KA1@6LDb^5%ZfpiKf*`k1ckCb}Hyr&p*w+nw?tv9^=*UA3EK>%<{VYiA%( zrH{$OO)Pt{llC~_E#^hy)*H@u)v7gb8i%w}NT5m|lZTslYJCIk(YseeFA_UOIp0-V zSvD>XY1-)m0#*8$Jlw?9mz*zV-@4Vwi$uXf&Ue*Hjcpx=H2vN-5UA3}s};=j(5JRw(-u6aY)ls z>Oi1MACrfhC^BNRelGmuyA!-f)GFe9J?UCT$2g?v8G0a4rH{$OO#~buREIdE>31!GK$Siw4>xhO z{VDBnJ-we7iCcF$-&G6rXdQ<%wJRV{rH{$OP0aKZ<2i|%JfM>oiAu|z@2VBP+9D2V zx+e?-s`N2=xQWueonMYv@jm?)9bEVLOy|35Yi@5EhqO{iph_Q;hnr}A%lYMq{4W>v zBC*u(d{^!Ix!Q3^(-Ve3ph_Q;hnx7dS$|zt9fqCoAdyhg`L0_0!OC$+D}@BA^f7t3 ziGux|@2VY`KGB0j?>C(9s@1+#CJt$(kU*6_CJ#3eyxY0YIePf!SS0ePlluE`@0~3i zhcxvMAW)@`$-_-h-{Z3KrBGi);$xqakCGqfjYFDNlR%(KACrfhXi{01m2V*REF^~B z>D0%C8^5fzHR$UJY#|dQ5iu`RwVN>|_t+Lp@JD3yE9*I^WrT?C81{NGpW|s`N2=xCt87v+rH{$ul#8HIO?%Kd zXd@9j#F_7Iy?CSr(s~>W6R6V1&n|#v(X{C@rl|Cj9 zH}N~oLD{4EuoHeH=KbibKZXteqXp9Rt|btt(#PcCCi2r9ls*18eWD+Uts|WkQhM%u zaY!qL1gi8gdANxKGzVpmA70y>jD%io(fvVQZ6QtXC<1{hT%VZ)uI`Y)bsN&0p3M7$ zII8Kd&QPj&Uld0oO)$iH@gafZF46{}P=&Jr7vT$eC>%dfg)!go@F9UC9MUF%D$K2m z2&W1oHL5VWnjT2tSc0@kpbB%FHGwe^RT#$%4}}CqZKO>CRhZi>2_HruRAIz0J&?fo zh_p$d3Uiw!;lqB8D(su42ND>GkTwZaVQ#Y~u&1I5cSTGOB(TpTZ4#)$+-6PSUIwag z|H1S?0(V=GHVIT=ZnGwE*8o+x(l7eSaFKNPMxQH3Le>45~Uijg)6RAFvi1gFYo z7FVNMMdLY-gXT(DyM*qsAc5;lq#eC@pbA%wSrfRQfGTq@15R!udcI=GH~94Yzh5?yI9pk1N#j`Hq0;fduZDBW)6>!rW#};Jg-9<}6&h zgnBI!ILAfWOckmyw^1$SfvXgx9lf+fRAFvigii=ujiSn231g~|z;!0l zW~xwyxy_ou{RC8*dl{H2BygtyX){%*!rW#};EoWg%-twV6%x4DgS43{RAFwjCU8#= zRX8%39!TJB9nvO&D$H#p;jHYK&8;d08kag^rNqvT<74If#Hup5x^rCqh*h`#LLC{L zv0R8=AEa7quC@yi2d&>T5?V0*bJ?JEYk0f=hj`tSYJKv|BL>Y^Ha$?)>GKq8^yW_g z4>4umVe5g*{k1A}#9^!WilP4xu{QRw_4CjKL&fb15FsJP~Ya%N}mrCJ|WoS_Lrs_ z*JVN?MwsA(aH@p(g39gsmlF)yO`wWPbZGyPSra~X=N@&}BkyY!_s2mWYz`3zE&8pc z%o_Abs<@tSyMK^zUA~g|MM)J9++w~h-p8Qb1gf}I=1=JU{}3EyPQLw-k#y_$+lTYPqYvxM@dH&dE^$7hMj!3*`?rUzPCMrr*JVPYw&CI9Gf41p zu`Nps+91LnsN(jTWvap+LU2l6TeK?dVYGH_Cg~Lw_7%>#i_od!(cp1kz_>17Nm`7N z51lF`c+7Zk)5%9mdnv`$r+K-HE?3&W{GKQkZQ`@OAI zoLf{OZF(S)c4UF3xjv9K2~@4_;SgN^E`l(p2Jjs=~zmrzUIF7kBNC%cGopa0-=rL;pP^<8Xur63bq2=pCK* zM$nFnlPXk6+A}h?{|6!MYUiA|ILwo@o-1WqnyK-ZQQJ*~ zQzh+{Q-$?x*1zMTYtV;;w0x&TvuGtgR7oV_RH2`d4?Pab=q07_*2Vj2CgYTXQV(SQ zUXi{dE@i?iEGdPK=kJY2+Vse!#_RGawf17%6Q4Rgl|7`_GHnn(B(O&zZ4e4o`BW?I z$7#=!@F9V%9cj}8RdU^-#Vf^UkC5DcSmwcSs+cxC2K9MZr=3R`sZEY*LWd(9VNO3s z;t_g`lWUVlIHXMvRBhZDrwJa6?h#weNOb;Zaq_=lpZ_p-zDyjeT-QRT+ zKFPVXI4(tOm07mka6e~4+Ah}z(nhL$sFHr3kx|7>gj1DQHP9u><9Uy^^}?m=ngIym zn|ZOZRz2FXb=)7D`s!nj)K8snsE^%oS6Tx{11u|P3r?SRa^kcSB&6*+QQPU8T+&9) z6{;{sp2a~lGyta7Us`V7}O_9Ef=0>r~NyoL-A6iFVxDvnFKK@ZiDb#vBgkc7}%!30djQKHbQm zO#)Ro3&ZizAQTd^V&xcxv`L@}XOmeIQiGg!EFUTLa7^@tO4o;kvci%g87jo@=>g`r%Z`oiW)rM%ql3cyP|82X|{*#_-dGPx_$jOk`x3 zC5k0&c=(Wz9gqL44lyttA*rG|AEe8j=jXpx zdPyJiI!f{v9@PkQ>H}*^#w)H5>CIfTW~z{o-o^b9X_G*e^g*u8>=BuLyGlIL+QTRH zArU93Rn2%zVb=LTLTc@aPfgm)2dbnt>5XW^&m?55o$=yoqYh-;b+4n4kgsKX?+9bsUE_H;=SbvH4$b?=(*sq~UU_AaJp$Vm z(xwNdS4x`uxzwyH!ugPpI^er9NShw0k{aaMYnFr$3F+s&@(l~P^Em0 zw8zE5RkKOx86bJ+RSM9i2dXOh=q?En`+8J~N58BIJ!d3>S49RLLYz8BRooi7r$fZq zga@-p=(#8nyedN4Ockn1T&b@;G7>6hlhErZ^5B&)(xwNh?jGoPTwcC}KAVK3 zkne3HZF-=IJaJZC`K^gvZ+%eXI_L}rUA3$5h7c+&$_(!%fe-J4B9T0YO= zkTyL~B|X)%rd&1&>A^fVMB4N~mBf$YSITCSkVvHG>Y;eWwCRB=iJV0Tk}6w-L{wfU z7<9qz z$VkokK-%;`mCO^kKC&d7RVu{~zOKw4xIU0JJQS+(`(kx$=a!Kr;X^{N0m+Zs71E{$ zs=iC0yU0Xv|HzV{)dcM!hpwyFPIS!u18LI(RR?=`HO>7zOTveQUOSNo_j9C84^&+# z?4&Rw;l8X1XAe1aUA=aqV_vHvZF->U(mcn5<8GFO4+*_iBM*+dNShw0O8?&R;PE3% z!iR)@Qh_{p{6O0DKvh0PPwx=Hqgs}P&m?FcKSUsHdg$jeBCgBhdG-kL47Sl={-NNP&Nsf0rK-DNShw0l6m5-jDp!DWCqC3 z$slcdph{+XV^#jR>=7~pr$lkQpF91BtZhfhw7|t@34LlaLu8 zKOu&+>47Sl=}qf(Bb$WG0Qos7gASRP^F&t3OfTis^=uL{1LWtukT&yyDw&=Alkry$ z34ZbnX~QEtPh^$M+c+Ot5=zc6Au~YE2hyeoswCoYePl_5=ZSn>iC0|GNE;sEc_OPM z4syH7k_gWenUMI%?Fwnr162~wxqoCy_>hn|&;0{w(*sp9E^$B4k_gWe`MNS*aX&}e z^gxx2uN<$kB*ODVzOIbB9IuczJy0bx3y!;465)9wUsvW29Cwj6Jy0d{9UcL)B*ODV zzOKxJc>F-x^gxx&+jzXnk_gWe`MNR#WCCf^166We9$&LZND6t}MOu6KB4>T9lJa?b zUIjNnm^n{mLQ0ySlt$Xj2dXmbxw4xGrwR#aG5jnB(xwNhq`i*Gc*sqJJ&=%=&-Wma zHa$=!{Z0+7=_bM+NJtOnyQD~)9;lM|vEEz9O@uv=khsE6Jt1v+pi1K4M;+_AiLeI} z5_kCtDx^&hR7pH9F|WRx2zwwQBLhG0gS6>^Dj9ulWz=^QVUK78KaqsA=^_RCfA@PsR@< z^poqP;`%_^^gz|`UdMymm5T^_AfcbYCl78{NShw0%Ds=?;U$9mhl>b%AfccCCxZJ2 z(xwNhhSqaDxSzX-um=+QxmWVwevY*1fvP1-=`CX-I9|Dkum=+QIa?w)ULkFIph`c> zO9aP37ZLV|MsP$$+Vqe!tQyc~NjM+!cX!;CGfe1bk3;!D+Vnux%p>$pH4$7N*(3B* zb}Do+c?gWFa12>q-(d2qWz+Vnux-TUb2cp|ueWRK8K^Ao}S18LI(Rcksq z9^B8fN9gDO$%Fej(xwNh3SFmf4iLfdBYT8?-+%~?L`a(+sJdgP)gX3=Y2>s?9d2rlC+VntG9-ov|$?OvRR=h4ehJd12dX3v^1e^@2#Kh?KZCUCfhvjT zynmHFLPiGOXF}TaK$VO>ybqT%g7?diHauvj$Qi>~CF3jSL;lWw2BG8(6Ef~{K9DvD z=j|Hm=d6->0@p{Dgu?5}{DJEOX~RRIO6EJ|Af2_F*rol(jY$6cgN4^+J{#PQ(qBTK@Eg#H={dGPpwwCRDWTs~QI zl+2oNzN!+suKxN79qap1K${+@l9cdxj(%Aal0qKOk=BGyRz;|i^5J=jiy+Kd2_qrp z#`6-S%~YW(vz{xviEyfrkoxEO71Bzr%ddaU!{;BpEmrSM(sQVhd!go@Wr$Ew38J}` z$etx1E48Yn{#6p+q?waE`bl^~i4q?Ov8NB`Q5uU7tsUVSE{ zl3hoRiBSm^mEaT-fwWSmPUv4=^u4{UlUJV!sbtrYV|!FWMJ0%40%@i8KYNmYOUPF< zZ-1{o6H>{pBacy02^EzfnhB)ocb6ti(jMhnzwXs%LMqvH?>EPE`(wPzsS&>fD4$ ze)cFtWu?!ARI-Q2rJDnSXeN+Ws{FGjwa4RB=lV=YC3}e6N^(FD%>>fA?dsn);FhS* zgjBMJ$gMpG1kp?wH1|R6!97Z!38`e)k$Y_p2%?!lTE`OY!I43q38^yo5DVsn;1p84 zLRzWHd7NKftlj6NN1q9)WDk*}XbuRXnLt{pmaUy%UTiadl1HBjsbtrYM}Qm$!4H2we)54O*#pw>!TY`s5cy?aX#% z?y;la|3i=m??y@g;A5pK23Y2YJsj2L#bf7_@3R(TVN3sC`M?WtGHp z-b2m-K^{yXZH!U2j31Hr(sDqM2k!#QsOIblhsIhSIc*sS`HYOOk$&OPIXV%_2hvJ? z>C72aVJa&b&-uDCPvCOP0THSXq?LNxnfs{5ROd1;;p@tLhg(Sw2=ZV8Y29|civHoY zEAuN>$-Ir*aSjObU;=5~2ek+HL76AAO6H&3A9FyE2NOu^$e=wqmdJdURhjeX$~hs( zgLj>gR%(m0Hc)Y0Px>?G?dCHKIUvY`BdV-F_*kiV&KgHunmNfY>kmF7>l%*pIUvY` z38ceoHN|6;tfN?k>$4mXx~w9fVUhJ9d4$)4kG#hkIdg^!R8}&c^L1sOz~z<$B2*tpE7d-<9&7{aL0wbuZdVQn^3ZJw zXx(;g9tXK4%KVB|GH=r@Jo^NBFk#R*7Y(lmStavN?vFVj$b$)_qpt^9CG%*G5;-8q zg9)T*{SjIloP9oXJ;*9qL2!J`0YM&2Agxqo>l%*pIUvY`38XXEgFHsb zI*L`Y9^`Q;2LyRAfwWR#UPgF582PSt4hZt#w}hm% z^Kta`VB|aJIUvY`-x88utKX1U%|h$Je3T!3CZv+}8Nc(B1A=HKkfwIk%UKUz=XwdP z2VLI)2*oQ+|2IJ%{FabJQRj;e+@3fla{JO}LMn;p{0)d45JWS9v{L@*&KNb4`iYDm ztjZk89?A(p9{kk^q?M{WMUS=W4OkCGep@03L?|CJI&*53n&Z=R2GtYRgM3Ej30$H% zAVMXLH0_b~)_dXV7}dEx6H>{1hwC{91kp?&t+?&#briQ9V zvHjYFieCQGOt%_A>)g?maqk!E9Z>WwoWIYnqi>S;(Z~FEx)ZlH#vVU6Bk{`$wG5){ zch3h>>Gz5rxpS34)B5~ktlj3%gNbjhtL{bB-Jd@nP=$h4?}s9ZRWrqZS= z-h!kmcs11;Br3`Wr>e{Uh^B8Z)vLdXQg!b~v3B0$cFb?*9FNA|r)H)kMBtT_nm!`N z-gy7Dn72FC(y0=HbGzzcZ zV@Ky`I}!YMrT&wk`d|WSrH-tr#dok&{{soOJ`+;)J@=Zv?v_7tL=epc z(n=-v`>d)r8aG#J!1aX(AH-{s@%Ju(;gH1{1Tl| zQ3;}%Kw7Eci#uwM*V2mH`bR3 zb3zc!1ky?!xWA|NsFb0+`bzs@ z`2y*OQmo}K6`=Vp|MS453b6;$=^o3DX?ldr$f)HIG+OfU`mNIfKL%5+x|jKjq<=rZ zD{(~rtFcM-$JzS2A=R?A(*nOPNVS$GMG}A9T(I}}*ln@%Y2J##B(uAm*teh6;MZ}7Yk;L6gnl&pl=p)a^^IoyL_nsDbx=gBdepgMM zk7{(BnpiWwM4M@W&;Cxau02_k@==nA?R`G-ys^L}uDvoX@LR&sw#=|d!6*`qxA=- zmyfxX?5kZP9%-fW%qSo8b)cYk?!l*=8VsrG|2;ME3msRe6iMVGqQ-%OUjG4;_;T^o zz=-}S*5Yl|;*qA+#3ONu=Z_clE~6C-ri730d@RLkQKDKr(lkpdYsIv9qlR~L1)9r& zDq+ynz;m5atWmc|BPtM)5TB%Emdc-_ivAy?FYFSN)>hi~L2EP0Eu=T|7Na8#Zi>tKv4me;Ez3aUhcrWF! zRWz=0Jkm;4FZEdBJlf&>`gl>pgHv_e-ouviRfHy&xF;@aemX?bRx_tc~NlTmdr z=8Zt5mkwKp)BQ7@n2KKP99&iD?WjSrlmJ~(XJo!Z0cD}^alfuc_(J^pul z@4ENPc$dB~AyA(B-GqaM3>DI}9-MJ!^QFt5_g;SZq6dlj3nv6psYf-QQrMtrFXPoa zn{UiT&%)8YuSk`Y52rRWRj<~#mbhtjA8+69FBru8?Is51P#^3Q>y)(6N_{@7WJJx#kQUcl|#V)cKJ4gHql83M6%Ee}}j7_AcJp zw|oJ+UyAiUJN_AjvK ze{YARJ#%MyI_wzkJy^vTxTAWiRlIn9om=rUQ&qp!k(jf!c6jm(dc`2VYTyfWp*(%w z+N71bZEt$aCTh1Sx%+z~Rnjsre@d+={eJR1E6H==ftL+pd`I%Qo?_keq2nPm?Zf>v zI%%lyD^IC|eZ8o{87q5a68rZSjyX5#u4Mno1aI;E34x4^RO^Py7r$~}LSXaFRI3Ob zYeLUa^HP1xwALoJrMc+Qd9&7yr{w&WRFZ@!n&_w?ymT-zewC@?@PZV1eOg8T9=>57vJRDguusr zgI0{!@z_Rx=N3cH$+VuA^yjc`$t7=&^G2$8mn$P9ug-ZUk z5yv(X;-tUXU;Vs)jP?Z{ zZXf`DxbAF`?)jN(mExe3+)AHa(^H;k@Rb_9|fC z-mI%Zbf>jp?v82JS6_zKhT(jyAfi|A0```sUA?G^ECm%N>Lopq^hZVmyJGH!-b0JV z2b%tzX1%u2iM5gvPE~5|bUg;sj_|3`&Hrgp&0bp3YY=&=jt@-ToMt`qr;{h4Y4@Cn zp>fshxCT)%Xr)FHF}qn?dt2lCyr_ySg-l|{_VmOvx%%7h z(;fG+aT5dc2Bllim2$>#NeQQF)a&V?*-}#Ldz)9;{+zu&{gOc(qgh6thtsVZZ#uIK zp_ST0L`fokBmz~DrI1NXUf(0pL-)Jh9XH9-x%s3(k$LG>^$W#y{E(Dzs)7sB^=we7 zGTTnYBwin8f4h9XLHtfLz>UMxtu4o$JPEB-2_m`^@#L!c9#ln^LMHLGn%*pdb_^!b z4EY|K4rWx|A`RUeVnjuT7c;>8B6(W8n;>WqiVo?=Y z(&DGoxGod-&ZheKblfC=tJZG>j?#6zeR^;Bx}00~;IiU1l~VI-ywz;iZ3%YMy<3x! z_=eUT?WoqOgb4O<%4!P{c`4_AZQYiPs>qVgBsRqrOZ+o;f4e3!64fkc9jdG^9PsYp}X-MW@0 zqqF^srViJHsP;~u7Ff47Xg$y)lHeWTkIFSlu4hy1-7+n(EhcFBFPb~TxKpfD^YNz> ziyzAE|MC1-gBZGcTHwXOL94|_CQUmmkE*>-(Ov4*6oDdDl0wdtGn3_A=PQr)YMS5b z>@PEJltC<^9pUwq^WvKv522O1N<^L3o&DdA9c7~mbB^W4`S$4@dOp(bp*ap8cbOQp ztUb>BLG24#bC&X)Aw>B2D3ZW=qR^}}Jy7*wJk9QFIUX*;$1Hmw!MWx20RLTR)|not za!T~B=!B11zLuMCRue+A&h)@F$K%Pgt_|fQdxWfn*js3~2dXxVNe$OW_6S)Cvxm@b z4^*iZsk)wXK+s+|-(z7yXt#%~Us+YXU@Co8zDN!T+3`Ty?SZNjr&6r$ZJimJ`29B_ zdnD{3w3|TH(CsNSBP*u!kv&3ox!6N!w+E`KE=;i=JMYX(vq#7-7kdcp_CVDalT)l2 z7fb4VWRJjIPNCf%s8T*ID`zg6O(L`-%=r-7?IHWdtm5mwTD+Xou0nqQO>hcjW+}9r zKoytImNNHgkL(d#(mZ38`e54afhw+NdXqQ@gwtZ2Ih@dL4^(k`eRrpms_YTm@_9DN z`4HOefhz8IZR=Ld0l__(=Z5SdwA%w!9C2QzXUcLwP`u)q9uq>lJvd&8iX&%ID`$S4 zJ%S@D&*9iZXtxKdIG%U@)bYq3!6O6Deb_^2w+E_tTvF=691?hEoN2d*Gu}BV;SpK# zA%6c&$n1slA+$mG_zbFeo*?xRl?adLQa&=rl$0s*&>{wA%w!C;F#_<8D+!dmte@1?(ZT+XGeAN2P_wkEn$9Ktgs3*h6Ty2db1W zEj$iJCA5b@z`l>rVGkc4u{-V#@pWZ9cM%M@2=?Qh8_5ULtkd&dA0P1q3;Bw=;p?oEw-2|$*p2PF2kYAYa@eyAO38(&@-9e$l1RrPuRoq@>p6DWc(FktG zd|#Elg=U?Zb5wD^lliWT2zwyG{ZZ~g3hnklm8{P=RW2gzVGyv=6Pi8f$uPQqzHG2_ zk6!AQf59A&v0c&gAM~Vmx9QHa2BN}xM%wW}LRtf>@K~RBi+RsEPg#hHJ*3u< zb`z+=W4V$;qFRJXPeKNc*A4{#VhtQ4(5~#vs zlNd`K~`!RzX>(svZ^qBq>ehy5H6BxJ3xbDI_6 zOY?0@UKsKaf<0svkF@qM2vp&*T*)Eg=nEM9^$WZ%AIrL*J%n}>sKR5Dpc?c`or_AB zRcP0MJ>>6>2NJS7pmUogK`qgiwkrgC$SNLb#{&se;jvuFA*e^$(g#Jw9+K`163n-zL0 zEMhl;cMaG>XzgJTd@WJou}S<&Wz~JmB#)Gj>_%{IdEGDh;J-T_NT3Rj#m^zG)4kND zFP_vMqGCU;HJ*h_eaJq8Qb?c*kL5~^$8Xej$9?WRMW0Uxi z?i2k>U;4xA@-g=!-Zfwkp&bt-P=&`PQI=xKBpTE4x_m6Fc=iz5@jwDqcx)0?Xil<> z<|cSuKIS;ct5o(7+VMaFRd{R?J?S~l^7Pd@ye=PebmrAIdkF1#Ab~18Hi?Ckwk6M` znIB%4k7X6l9zr`FNT3RjP2%$SZLteN9-?9oS;gzJ3hh!j9!Q`HkL5}Z!B4B74Lx}# zD)!(}U+P2t?j}%$$0k8F=#e@Xl`gB$t^wym{_c1n!E+qmThO_MW0Rnk=#{oB1bgr- zO!|lX-SI#IRd{R?)T6x82SvpmJe!n$E`N7CkU$k4n*_xYuf!5ju?NqJC0@zj9S zg~ui_i2C0ZsuR2}AM@;9;;zt+2NI~lW0S~7ZEDptC$@`QR;MH&pB~ zlkWC@S-yPcUWP_>s(|?DE8Z8q&!EE|VFFc>+yBnTtfzw3*hv+P>oPHn-XH$%8-9ib zb`5k{8H6urEx%OWpxuN5mE<;Rs>1o0LGSIdJF58j)%R0%Y7Gy?XCeuDd&;2QgcFe+ zmE;!v3_|C8NcU7-Q>fzO?_+3xpK8`1bgB%(m-^pjr3nQp$u0UB9y(Qn3#aNVLN@O`uA0i+*koc8}~6OtANK3wG`p)gC618t%2ygWVqV{%lw! zx&7}{aoXpcxyNW3OmIC_I$JDC4I;s%z`xM`-yW!v-2OMg^*mv8QRBKyaGSpOettIt z`k*c=gP<1Et7tKUb`#vLL?yZX?^JQ0V0TpUG53E?ZP>%dM|>udps(5(beP}+O*nnf zQAuvm&rNXr;F>}eA9Hl&nhg^^KH@V5L6JyG!PTz91jj2;Np8`PuN)pfv5aD6KJ8C9J3de+G0nP`lAlIP`Z58% z`^sM?nEL$qz~RT!thIajsr&pyaAs!KJ?$_2`pm%C7x)f%>3C)Qso9 z^ZV}ncY4!;h(C8)jT+TC?Z@jDs86%|vNV(VB~QHRQNZy~lgVS>=xKpAfi&xpr>g7g zHdw-=Xk*8NQs{Vas$w6gvU7R_@zg)l0|gte?_TU_;t%B-_<&8 z5Fgf_9yt9?idDC>Nh|dgrRvv(xpz0OciNAt$oddJr8<+x>8A5YI*#idvi zUU5oSY7J?cw~)tOB`@uKgFKLU_3YF@gL8+i5ACWEbTh7t5CWF(hxFwWS(Ulqg3T9duQWb zlqw`1IXN}ZvOGO!yDF5ba4V@m9@oCCy0avu3RRJ9j9b3bu8!UDs$KTTx!C;sR{QJE zm>xJrcc=e7Q#&4O?f7pq0xuM z9$;V3xRqEY^{5|J*kaI6siBmQO&N!FeMD_HuHK|TsVAt7zFWj-eF?QD2a44^Z2kQ? zN4OuUtnx2t)aZ69DqJI1$@NZfVqm2vlL8Fuz~&&)k0Y$uaNl z+8KY^KjD%u5Vs*{jX#*%h$VGT`T{fQIl{s(<)&0^rF>+>9&EIST00U+cZ?4_cP?n1 zYMIBNmHL>7J?lSj^b!%M!dQYaMyY=&ADjC0-sz`0@9vur$XzDg`hI9Z)AdeZfTqXyA&==4CBkAl_{ zLu$t(t<>{(zic<$Q`n#O>~=q@@?V}2cx^O~QH>*ri4BL?$7X-tyuJ5b|DDsO2ks-) ziO*`sBY{^^>P-9)d*h|?%{R0%iPDRv2YSZ^tto}-7&Lubq|Q(~=JR>U^_ML5qiT2R zjKCh{qze6%I^A}-{mP~*F>A)pHHi7krU!V`KU%p?Jks=?jHScu>mM(SU0rXkA5|C) zOyb`*L+n!HRwVxU*t-VdSxmA0V5-%(Se0N+AL+p8P4@l}d{yjgcFcO)>W7MvA z=Fpj<==sCGK+l`0);E>SK4|vZ5_9_5jW(q0+S|?~wx#(3lNtrBe;S&!QvWXQXRo!o zHojQtv>#R2x6MBIAf@VT(*liiQ)~aR;^e^bPt&bi>+Ui7Aodk{N0EqYi{|fmBZ4UZ z&>Ml9XVa~`w@Mi_z3)s!$C*j>M-YK3Jr@bZb2C*9h!{F(@vZ|@R!E$wH6@UAEZvHI z;@*f^#vbZ}w{QHq@iFS>sKRjx{iqL;$0PT?+lWV;N)6u(jHgI_a8m_i?87lpso%(B z+rBS$eiK2AYC0wGB*pW`$A?lCo?mg!3zS^nkaLbItY>pZ_6K>aD_y$ri3p-pgEs=I z{9$WJ_0mr1hG#N=6Hz(WKaKVgfhrtj&`+rb)JkHkxLqBpp7ysn?F&qMGu8TbXs9iP zt~>0CFVMDQs&&U_JQ_5j@#Dh}*EGJ~(j-1k_XQpeq*_y&nKZriyP%&vsa{5-Dos!O zQRQm+;e1r4d~9l@8b93dw7*2-@qw7LDb{bdLZeJbh4VRjetuCuyY}LTcfDB6B%Uce zKJamgRIAmKCaqKkrD|!74UK*z4^&}p&9XZ5{+!qWsUz(Z#h&owQcVI!7YD7`ug;Hq zrb@#=k(EK~_!IN#TVYKCZI%VCm9H|mVWle0E610|Fn4^hCGlSN%AI{N4$7w;UPs6!H zwAeEzwr0b7?Ilgxdf9zs*P!*)k8f$>-k!8CHuo(}Y^1kZ|2K0M5uffOk6s!6zbf?9 zM5R_it4$+^$Y>L^7N4A{iK889^hNZl`G?Tw59LH#q?sLA?3W$;boqDUk=ekkprpLl1mP; za(}9IeTG9klbUMX_8Ak89GVmR!gtlYt^Ki@_;Ch(5vIj#osTBe@<&{srBl^)ajLaQ zmsR@FIk6wVZFy@wR7n%F#?ji~ai>1oj!d=c6?f_*X)-;5pE{d7#_XCC`}U-#y?^v9 zpozUhQmwAz=W36C2BumA9&_sa!{Mpc2f7CDO`Q|F=gTqPyxu~(&inMD{UqPpn)tpe z(Iem1soL{gs`aRDR|!P;yXxN!Q(Wgv96G-+Ox$s4p(gn6b?YyrR6V(OPHdU)#&}1p zzst`=!t<%t(AJAJQNCxYbzjfLVUH4*7ZGvnlR2>qr#|hS^ke~>3C{U1#g=J;b6%&@ zGEHzkcGr1_h>=vfn^s%i(q$`Yf=hRD<>i{-(*5P-<(lBK+VjpbBK9Af6T9JHHShHk zv6@I&mTHZ^XN4w4Qyr}CyFwFOAL%ET6R~4I)%j=3JXKB)(FC`Wsz0pM1h%7POl|;NvE%BL`>w5By7_A9zi8U&((ge4}&u2IUx2uQp^Op+S2j;}?n^Gt?U%doP zEXWtMR@ZfiPw4pQVu#?iJGmAUI$PU#MO zC1{no?36C|^98!BItAy%dJ=lu->zt#{kcXG*oOAR!K4_^<6~_`)muv9&`Z=-p z|N4qOJ-AsD9N|9y!)YZP;bz^vL=zmZ*1WTXh)&enD;yYUe>dz2O}x6Ca=37j_V}K5 zbZ))7ND~|r5B$pQs?yU5-VPP!CcidjO=50UDbTpo5$m0*%i|tsP$}^90eY8^+AIHE zl|K?{yAKdCjEIC$ZX%yQ-3sZ@(zT&NQcALLRrIaK-BdRS&D+el;a6C+68xfy= zz0KdNnwz*%B;8tga%mjW^bXdnUf!|IuK8mc6-?$cqDrk%C2;Ftn$CwwBoWau=9=GM z(@o6XpJtVRaA_RU^mUm19lTfDl(xr@t)9$hM78j{s)2K391oKiysv}z)pn)r15dh% z+9T7fZWEWpA+1!k^akFq(;L`LinmMVGoq^SL$$!;^!^~%heB(5N>6wJtU^pPmT*Tr}xag64o$ux&MG}6A( z#)(%*ND7greTE8MJ@s}Cv&-M?=*N6;`Rv{nv>xiWMCU{Nl)8(`>gSJ!*`w}#%tc5^ zBTaj+bGCVkZXRF{d%LwC>x1jL@25fQ``?%78WcaJ&QhI^+cLmDJHky!i$R*!Y8U?S za{-QmY(er#9VUSGQrw9bFDRJTO&Q|f7IyCcqbw|%){T!gfIr0K3etJN zuc+q7{=xn3?mB5!v-jT7Jxcs&XM*}*{nc&kpBK6b>A^_T?gzz^maXgBb&^W>v7dAN zcwkVP^>1LAjtt^Q^F)dzZCll~p9;7Mi9|>%HHczjphF4!`863vyy7_6@1r#9xqK^h zyb?d9W>8G*^JoeC(Rpq{A}Z4K#yUmn*2Ay(e;$->#9fZ(L+JhUFZ!<3ky`xdjdda> z6Y=}YZbC)|r0FgijX2ixANqHfU0{qKJT7hNoNiV9W|bas#80X1M5GZ>pp2W45e{jZ zS<=WkqVJRbW&;`~<2cCU>u}mt+wkHVJ#vblQZEou>xC!%%U^aAGEyT=@BPpW;8dGg z$=BAHqchJF^5i;Vb-S@vkLTj&%rc&7J1cqRDmNiB4y28>nvNwh$KgJYvn82D(N`mA z4!8LCSL}rwo!Jr+5)F{1`l#8}v%SPicCQK>bz~3~_xaQ7gI1MG=Il(V+beeUB$s)~ zURcOYNHjp2zNR~Uo2S#r-u96@*XmdzD(>^S4%2Kh=^Y(Q#80UUv$uIp59@8`zTZtq zG(eiZ1pOn8YH^+IktvIHWDphi`5V6mt!1Z{=~yCu^aUD$AXf?am z)z@__5fw*+Kf9+{SHE4UV~O}tJ}CNp)3KV}^P-!OXn?d*Z74F#?pwrutKQ>&j4~Vz zl9#7h8XVv1fHh>D}Z7pK#$fm1i?SR#J(E3OoMM!z>T`N#k_A<+kEV;4uq z5?Nt!G~ivFe7oM!t0Lar2`0QltD>79%!%#zT5o$vz*(yyA<+kE`t1Rl!?pjuhyDD8 zi#nEwilf0MT5T=r?yS|tPpO?0ePS>4u>U>lCL|gltyH@y+dSW&?rc|!|5nEmQE@a# zqM7AG1D5MpB7XGUL5e;XzvyhAf5c5lG(ei3=K19hPrb3N>?>uC=~yBvjs~Z`qOX>H zwL-@d@lz^=qR*?oR`%keZbG5~(n{5*SW@ubhIab}`*bW36-R@(JJYP%n^x&qB7PKi zDVFps+tB`Dk(-ccfV5JDDVA)@SKdBcV}p(*qT)WE$D$`1KUt$=iTEismWac7%iDcw zxe18|NYmPYB17>H3fNz@ovmYusJPGP8c$CGHh)jY67i#7<)Y~G-lhWf=GJaPq5;x0 zd!@**qR1)#)MI^hED;q)gX;&O8*O->{3DkZ6E3MNx_+t5>)1Kl@p_jwPbv zXi&dvy7kkh%{rEdAAL`sh(jw{_$z(xCL|glO>LJV!`DxbPyTjV!DNgw91RA)NAs&~ zTXifEKPURMeQJF2(&=tOq7Tw^Z-PAX-S%?w{Dw7>b(HCoZhg~bmvLQ_s7S<5d0tMw z6on{qf4Wt1^LB%F_DgPztK+{rR{1#}qQVk2bKZl>DnLY;D8$awY1XJxTOvx=OLczn z&N=>z~8Se$0P_5KGDt>k`ciAByI@*f>LTemAw zVGBn;8b65Gf9{aK!#Fo_m}USS2Ct83?M0{$wqJeSe`VE2x_^iYdn)=VHIazRE3W$= zSmP!RS4^|U`XYO60g4R%6-DiD3LV$|TvQlw&`+uEG%tB-RZ;uUoo=GjReC=4$H?f@ zjbdWq-z(dP?)y#0D^X$OL_ZpFC?-B|rLsMvqMLXjC1|bK5gA2~{QQUK^w$mTrz_{R z`MRRQ5di&^T1acoCf_u)^Hp*aXK80*#_y4%!4Vpx3YCkuUny{x&DRwbj%4UZUp=KU z>fMs@_9J(?iI?9BTHQBBj%q{dboC7E-Og@Qw3yA;6%~%i=tsYHL-Y3GFSfIvyUk6^ zN}%Te&P9&S?}2 zJJII}`|;%BliKT8@@Pr=&RO>)9Sx+x(=M0u zkC;(X#}ZLtpT`*E%;D->Dd!&^g?OK4$Zy=(u49Qr3}$BOGL$eTlzfu zDRr4*$>4u{{!-=KME@7ktR}g)=vX2&#YBn>^S;>P|M%bq9ZN*TeOvlG`q8)ah?sbM zi@)iiC`9cvt99ECbSx2CsaGj7_zQpKA2sH<6H7uW?%UGm(T~O`8qez&|H}W)C^zx- zzd@_S_wVZ&fY3_4Ns-}buiW;w)EhdMh>H8R^m+7CY6wN2*Ph93|CHt?)*lO6Pk;Ze zp2-MJj~P;A_}dgRX1zj7%a1t-L5Q ze6p*8oxfT+9ZN)oeIEUkI{DKdo-?~E*w#aC;^R5=rI1dm^vqHshBJH3ySRqEdHsVr zmWT@bJo-`T&fMmy@OBNm)CX>&|Cpe4;rI$YLzaj^zXnB-VeYm1_L*Q!9ZN)oeIEUk zDnL7s6aT7j-<|3vaSiI-YoDPnxbn4-kQ5?K-yN*h)pIa+89P^% zmPS6fe6IHkS}z`V?y-pZNyFIE(U87xbdu>a1d}ZZJf(-fV27E;_`&1S8}zJm)sDOL zh$DVV{XoRU13mn=+PeuE;gF_CO=Il?kLLGJzgXQE2YGxQI3vy4{cEBgImORe6`g%7 zzyIqfgpAZkJ2QZS&o)Tj^i^NI#t{|I6S~`J*0=BN(=!0^Q;OFgXNWivg^(Es(#8`h zIx@&zZ;l3d|6J~?D>awmRi|e&{7*jM+&@P`q5;zMTzKWKo{RPV@h7Z%TE`MmaWoj; zDQNw&*15wke)N4&iavK$|HnUSy_=9|fHd6`rdV>{FPHtNQakEcA}Wps?%6-R?jLxNV-^Y7|dB7XF{8ARNZ z{*C|pD1<}R2&U9($fNEuD`EiiTKeDJrOD8j`$yqLP#_~ znp!)}OU}jY@Hf3yPR|)c#nIqzn(4o{=mQ-~#E-s>OT_E3JN%`h5E2cLre`22GR#=N z*k80*J{zM9$CA9X7k+;G79C5(kA5?Zh}$+S_7{#qNHjp2o^+zfQ2WGi{|gsB*Re!Y z91R}47_kMa zM4q|fXu!{^6)5dIy~EG2UD&}-2>nFQ+&$CU_P_J7^Yji95)F`6Di=kDs{IoE!~g21 zV~MCZ8VqYnPv*5)t?vnoAKe*!u&XC-P@+HnPd6da0BO26L3emJ?%VF)H2fJIOGL%d zppzA}Zd6{YV~P0DFX~V%*>PyQ|FdCkLZSiEO5LJa#^53E`*RO|Ove&YaWpvbSkU^> zeow~|@uR0dDVEU7n*QQZ2#E$r(>KX!pJDTs#r|fsJUW($ilf24-a%`r+Mr{J_)*-Y zSkm}|#r_FV2#E$r)6N7%hD9k;{O4}3s$+?$xX*7NPWRPLY|^nr{OE255sx39;{P!U zA<+P78b4^Qwl1cxf8vNjI+lovqe1%_L2FX&Z90~SpHiiX*cjK>zcvaX(Ew>$6;Wh( zv~ClB%$0LGmWYa@L7{hp*4@AF)UibTlxj`H*_uuKXD_=6i3Uj1T{4O#`JT-0Z|Qwc z#}ZL-G)S=NN%Gs0bSx1+`fVp7N(zZ?Q|>=6-R@jXXxwJ zUFdf$!H<3$mtx7YM6`@TNHjp&i44z9IFnTUvne{3h>D{@T@QqE$m2bF-{XK%##A3T6TFC>{5=;DaDY^92Uv;|@6}E8nqn#om-aU6IdHI`e z;)_Rv*5*pvBU(E@tJZYuJ^s$6irai$QDIL-KYBWviS76JUyVXkqOXOXSnI4NGJEYY ziVWSJukGJ^y0-4;qQZ!SeoB2$#M0+#`?p6Sex)Zq2W@m#MVZlO3dO`#<68L_ zJR%CQwrJ3*INOOOLObj8NwXeF?lble9ZN)oeIEUkdX!>GtJ#kv4~{~dEKIYEx13la z5rbMHMTRfO_>z}=T1v+fQE}gvK97D5agm6nQHb_;1+5*ooLC~XQh!ins5@g}a6T=h088)kHjYBQd#j z6k4PRr3=k zmIzHNFNzF#>wcO%@8}2}OGL$eTlzfuDV0R?_PVj3CXbIo$h!bYQ`@DtYfjHTp8U@5 zV|6SM6-NV!3?`9sU{37KamSO7L?IT0-aSB?)`Rq}%#Im_Vs8t*p&)M}@OAN>26@+k zcIaup|M=kM{LN}TZ_@I~3uDHFfqjx?&AHGhnam0__=OkiW#T(6AMIof+BTcP@denWD z&NpxQZwI4)aKF3qHN8vprL)EnKiWwp;>WwsHy<2@kRFUQedU%S!;-$i=I@qoX!LWA zA9YTqS_Qw^tk*c=NB6vl7}hV?d`%QWA`#NGr%y4l!qSb+3(hHR#4C=2Gd@YRJTGn6 zYaH>TRzk$;g&UifjzUO8McP@hJZw#E{?muo^cqK09M7w#(EEdZck5Z7_|elM6x*w{ zoZ9^JD1?j*NIN6Wld)}@e^+)q16f6HCO8zAZw;Eh6rULP#_~nsz@ZGF*ARkms6e zr(=nzI2w%FPQSL=+leLOM{lJNF<@jNPihoGq5;xM-AQ+4wjR6@dvSC<9ZN*T(csJ) zddIzk6HCO8?!-|nx&Oe8*xSaq35fOGc65J$pm!Gi9#oSRyKp1}XHu;@E||bSx1+XJ%P*|AyGy zQ3#0!NYgte6d9_Q7#VwE{uUieM8(md!~pur=3!^QMEsm5W!se*8QU%jA<+P7dP1IV~Mg;YXj;u|!lH4RS4~e%{^Ldlf&rn?b}2e@ydyeZ);jG(ei( z?W4#rc+ObQg<_VDC8FYJFkvdy!IbrS?^XPix>3Efx7f_Fo+bCV35fT*xhaLqjsSILj z5Q5b}(%An2Eva-TpE>E!4W%V)MQU)PR-)(SvU={7{UP@OF%?9!AOx#{r16~-T5@jL zMOUwJdW8^Mks4gcm*{z?@Gg~?us_4FK+Ioy(RCvT!D=9BJ)d~y_*hr#Va=45uobC6 zzefq4NAK)WTEhPHcbp$jjCBq8!bz|iNLtT}ew1rln6LQ+r6p`dYS8>dg6Fj<`;?Zj zKdnBMK%5Ceu=+?^tIy=VhAYq4qttwf(LcfSKFSrzD{&HEgSfQTNsM2V;Hft~&PMBJ z)$T3J)ih6iHDAJ3@`*}+hS3R1T^+=vAVk@u1kW#VJ5oK}6L^E`s~0iHmRqLY2V2RO zA^qVy4u~osvX^%fw;v>UA`5R#)k+GXC0-oY%DnyXf{IaWC0n@khaLsupV(Gr$p=p2 zr6P%*i~BaJ$QfwuBhaJn>=EY7l95jx|>lbP`j-6Fv8itV`8v z`#>35|F+nyaJ8iB=WHbvNBTn+j=ZGy)x~DSH79YpW1=Vg{WWS-6i}a9(8T%2x0rX^ z)>eAOR#G{oKkOL=u^zjRM~91GL?#UhEku;yU(1KL+5a8B_n|JXBg2S%IDi> zej0?xGXwP?o-J3S)Ictp7MRjpL~U@IBPq(8&xkJ;L`?T?v1uW%Asko67l zEK^?;15s@XVr~C6=gk%8B2^q@D;bfcKf~BrI>OA~?7VsGqLc7p#1i$UUa=L3&a1HN zH{F>_X8F-wRXk@an(^Q~LHa{R_5tzJZy% z!bz0-F2S>E#3rRBOk*7Ylp%a*toh}s5CTT$QUJ}>=YGy(O&Dim`~T_+LlO7!&Fze;Hd(}qz6%HZqvt2ylD z3Q9}ZiuyM9dFc;3k??JM)yKb@?yOGYUVGG*$+JRf3DbtL4$9DYz*BQ^`#LIzV=L<0 z+~=h~tWU&uoC$rNntdak#1&L-*?LQ_du3X$HMmnDgZtOt-d0+|R@Aq-&r5%(hKMzg zlPhL$M+PBcC!zMrM@yBKFl`vkpbQ7DWpz*QuGdDf74>cI^U@#AaW5WWuDp`f{Z~&X z!PQ|TjkDr0llowPcK6~fEtHn96=?}8gPr*3@HE$?1KHi3zjYE^jYiTK*9K|`sWA@M zrlH@JRc^TY4dMspUjMjM!98t{u5u#@zCuZ(Y8}?9#q})f9`;*^?LO%F)Ek=US^Ji* z6vO^dO0HOh*{5q+_o_Ri~`pR25`T~T{I?n(6QnyjN5`$N?stl56AZ(eueD^7x2 zzNE2}6+NnH-OTQ9`sBCu59)WH6-JhETlXmThgJfjw>z^tV?QUsJy_C)F%nv`Y5YC2 z+qW5P{hah8?d=55yxpsnGO$0x2#1!en0U_|^No{WC6Y8|ouP?UR~$5RMqX9xUfGIt zu#Y#vljp|QO5xa_UaOY0{GjRW>?BxGC5=oUN}X@`3Ul_R?Ka&dJ^wK}!E>(jH%h75 zpJC(&F)?a|xowM+;K(3py;g13y?*9*;bUy^gW^(Xy#&vX1vjgR!~XEy88NEX{eI?j zx0B!qCuu$V@$KI^%`zoQ+TtL^*KBDLJkfva$jSb6tlbV`b8#oZky_Gv{Lw9Qeb@aR z5o(OXR+J}<+q2(u{I*wR0PIf_eL+mz=_EMgkTl{Ts*C+O$K&2tR#(j8%2=cZvc?wI z-ZG3rsF*cpzQ;YKw3A>pkTmLLKpDoZaJ%OnEv~eLtw;@K_r&~FMqNXS{b6@Ml)B4m zw|n0~C&6kUX{?8vve_(hu$DVdt%6ER*oxF(FDeI~sjhcHus`gsftHL)uH_ya;v`rN zB#nySP=-piD!H?dd_~Wf_%({upk1XzPxr%1Rff#|@Vyr5Gxp6&?nfJT$4`0ckK3h&@ac_R^Bv=h3js5{GdEV;}^KtAxr6p`dYVh6E z1kb+9tCg0pKh!S);qLv1dG1Rm!D=9BA}@J7xwX4|Q(fUt608Q2HjFSR!|jSK-6N-@Q(D4Sqz0#P(!!6c7piry z?9VWc6^$@IE#K0eX{M84HIOt$!qAdkgBrU#H+rsW4zLxe!CH4Bs>>}>nI-$f3?zt! zAg%==SPdi%y@E1~TxGhezkOTP9AGO_gA4^w)$#ITr6ueS&k985)uwx{$4RgnNE&OIJ9jI)^Y?KQtOk-sy}slc?*5w! zxOW%XqqKyrNDVe`Oz?Ojm#e&l{pq|UbaMgs$vjSi)j-mivxGAI_--2a<#WrGmarA6 z!E6065+1WcX$kv7mH}cth$jop0marA6LFaM_p7xhkDJ@}t zhA|1mUJzN|auTctl19xlC_|PUbIo}fO{FDlMQU*7!hTPtPHUBxus`fL1knUUkE~9D z)j-nNcLyyQnl{9ISm(N~h2+;LQiE3}LraYHN=w+E{_^uEO^7+AZe`(^*@o z-?bA|rJ%*}F|No6Cvmdte$Uc2t86sZ;^0}0X!?$s@Wm!|A8aL`sQu1KsaH37$80&s zNqpno?`b`7MXIMu@4WfJugnqWb1H3TE7>xnKU7=={Lm>JXXDeeU59)j!xu z_EbBO0mN_+H=a9*Jo6Jg6I$sCW`SON9a^$udKq_yelt`*XDg{V(jP{5$YdUYIMB^W z#Ggv=)Oe&Tu?5uU8M37*okQK99b2XJimjw_N`J^jp^4W!g}S58If>V^Bzk;Fx}sb_ zMNeFRU}osp)cxzF?MipqN=5+b594!WmQz5iIPWByR!{VJ&g;r}foQM|5vPBZkK7kt z`$5GIwvv%d`oro3;VfyNrFpMJ9G}j~8J+IeYy+rR{7*eVhBd^oL9aM8QB>GRlceU3RstkZ>>_vt$+^+Sydt}l(N=w*^`Zo7@=?}XBlaR^Oe%<~2 zij$aw?`oenTc9!-rctR7%5b~FTke-@cT!ryR@Aq-&r5&EMUj!^sQ8wf7Asr9a#UX6{@d9+^&}bfZMirbY9VmN1Rg2{fXQ>hCW3Ypl`| zwxYhxeO~&*ibkl<2OxF_A-G<+qzxk$%24m~&)mzbiAqb@inN54!A^XQiYLE(_L;kP zyp!Pi&0R27d5gw2);r| z-jk@RG_w`yN0!kEo@N*3DrI1QP&i~Vmxfk% zZ@uIsScxQ!mE`!k)UZN+_sZASsd}$$MLJkCG{JMN@;s$*>J23V$Gb9XC%YHTyG+aUd@Czi*yA=Oj2XNE&ev5vTXG zP3Ewb@2DD$Y(;VD*sT4YQ`hFHh{OJ{1`p}GU z4}#Q3(ufAolJ^crDj)nWWW{O_l4EudqS=2Cq&||?6&GJF+En@Ae<3SYgV&DD3PNQ2 z4}#Q3(pdEZE$QK^seJIikQJ*zp7FC%5xxHpg49RShLHyORm-&nln?$FvSKwDUVBz5 z;w2F8{|7<=qUp(W3E4{|^0;v^`uAoYa%Had-u!zoCIYSq&|{HtVNcQ9a+Y(sH-m460)K`Px-^`yfab}xiB+PrC4M4 zm6lF|G7C~4Nn<|_Ml55#sP4uLzKgYltf2)sF60)K`Px-^6Ceu<8IiMv=kjYff;v^`uAoY<_AAbL5QYvCHGMQb-WXe8v z5|mkx`bb*u$c@R4uO?+mg|U{96{!Jb8MhBkOhr&8vjUmSwmeRPG8s}INoyZ@F#9oL z)Uq)87n*x*RbZ^`ckKlESa@`z>+o){{?OVn z!;<^W*WHbNb`ms4Ql^ao|Y=+0Z|Eq9#~PJ-r0 zRxOy8N<}Sb`{jbI-RVycGU<2ON=5+b50yMI!!il;C7&L35;R9rV#4%P(cm0L!hJFO zG1E2Lq~B#L8OfwS!>Es_RvyH4(@D@ANqoqRR8h@BtnG=}kJ7)!syN72G9pWV7;|EV zr5T9rK?s^*`THw<>R%u_@4)QGJD4w7VNF!=oUJH-;53^r|?zA*W$L)68b*$$0yNB4Yd| zr9Z>?8N^T!zn*gv^o1|OxN%BLSTQiVgEE|(dD;B@$va9**h=w ze&{6VOJ&BNW0jV$V(5xMbvkBqcl>LJ(h|0keO~&*UNXeUw!5z=-W++3=@@> zuwr075y~)XS{e6)J~Nb-u$Aod(jV4rLw$zLEaSe_-AT~5n^J#FQd+`_0RqbKd6!W4 zOUG9!EnzF!=cPZxs0j5r*)h~T@vM_j-)_cEQCh-^VHgFWCEFvLx))#CuC#=$WS^J* zFe8jFKX>pQ=h1m5LEmnEKQvWo2`dIxq(B*t;X6)^vOg#-VJqs}+~=h~oRxwvKkHxr z$UWzECqXL`7W<|tEnylv4xtPM@Kq*eOtR7vwxYhxeO~&*?q#S?V-QA?>P6phn1GF70;fMGT4dw`0}#=-*GBzaT0uDrKB;=#Ceb<#E+-Uq#BS_d+*+7$H$*`Hwy z1u+}M#UKQ?7)cvOJ+$2rtS>qJ)@@t6qV`JbK%UN?q*@~TGmOHBgMF~Rq_oFLaLbo8 z)CW8D(mbf_F3{zyt$$FzqjeyyW=>E&iv1bJeT;FE?o@VX?Cm7D2TL0Jqo5^Ozb)W? zukapQKPUa5bsz<5#wulCf2dOgEorxI8!oATfjl1*tnl-aH365}* z);sn7eksJv6LMYU)NDoZmDYi{-y5nTC;QX&UUQ@iF$>mq5*(=|t!Gl#W3@=lx`k}< zobm)(Es|%+Cn^JAe|ojZ>mc3=LU6_*Y1>J$Zc-UOJ(v1Ctxx51c=>!@Ox>KoE+MRY zty4yy!z&3^14*MLLU;Fk<#y*jR$OTbTag;j`qW*;rzq`Wf7ttqwQ7s8?)9&OPJ-1y z(uPqR@uNM~y*92@&@EL)#SCP9*?p6gmaspZ+c$Z$*#zre8-_RuRs%^JMo}n38?1Y+ zIr0^^R2fnOTA#Z1^aLH%{QeBX1NHf*W+ivKQBH!@K+=e6PzF!2BJSVLrgck|AvK`& zsRIYaDlK7u*e#0;pkJvX?#HK`1gn9hG3LbV#~Wv|xVu07O=$^Rks8qY)a12em6otS zoT3EvDTZ~gJD)iTRs%^>Rp2J>$yoO~KX#we61E~Wp!KQEqDCn#VSmT~K-9##*OoyD zRs%`vRjjM9inVgO#Y#)qiqwGCr;bk(qqKzm>CCbLh=xH3Rs%`vHS~wDiZyCvH>D+P zMQT9nQ(bcgD=lGvx?W$=wy|dWAOx#{r1dJ+KE=zL6+*MAoSLmj4QPF8^6CCcOW2>z z^!F7lYc>l)uo_5OE5q-7B3+N0hbb*#D^dem#ai-C52YpSPZKXd{1t>?^^vsg3~8k$ zw7Z7R?j|*$-8Jzq^!ewso99Y%I{#ek$8iv>29icK5-7tz*pCzcTZqyUwxT{y`(`p_ z)u*SkKf}m_9XvI$A7}1OC&6kUY2+o)l7-lhv+mt$N=w*^`aJEf`F8L`r6ugoFkWCJ z{3`b2d=P}7HT0xDlEw@RlwltBm7%~R~|G+cD$;zgsn&oXm?Gm(=kd* z*q>pHftGApcF-K%$w{ypNE($8kY(J#ew?wJw<|4SD^dg6UGqia5TzyT4=V>ioFBHr zJQ;*wHITGnJVBP>yW7uPSa*!l61E~WpxrfD+73`!!v1va=$9Y%GsgrWSPdkt=Uzu( zcg^|YC6$)26{!L3o5?=Chtd-EXBh1;pLid{&p`-Q14-)&0^wQeyAF6Gl$Nj+sR8Y- zX+E!m(h~Nk=Q6&|RNu8A2*K(jX}#;WC3gKbzcSE8|3dqLOCM-u`&~OhCxCqoqGu3- zcKX&|)6qujok)kV>$lFu8YbN#TgfMCzjN9rd>%w-5Q6pwr)}OV)zhU_tX;lrU@luZ zQ@szik}X5}({(16O~5|kAO!6V&NTDWRIQ{GTH^QECw%o_vT9dsC0n@khtqCA>>eCz z{uYFwy}{YTqf)i@yO>F>cYd9DX#aE7KiEq4ROt_`9evPqa-BIb!Aa2G;DNJ7rs}n{ zR;|Q_Br|=zyl(nkwvvh?{TW6>Xvu?3N#?+CCqa9IOTDTynSlBfhQdAR`m6bSwhBtG z*h(s=^oMLr_M4+8NNU@l0VjtQd&ZFQNH-5xl#k} z^HO7U?z11nKS2npq;eswt&R4tVnsEQ(Ru1CEnzF_+uY}+#vpz`OSaXwTpfZCR1qe0 zW;dlJOzZkrUQ{DFU2d7u61Jkg&3#__!yaC!&o9-An7$wcRkrzNcz>lOOzWt2XKX9; z>4OVOOW2C~Hurhy53_^Nk|X0=nPCr|1l25=mY^di(^z>1Wr#-olI(@DxaoJUS+cMyUq4S9=?P+G!@q1UR7yRq2(^J+<@C2U1~oBO=8=**I7!)Od;h(i66h*hnWmarA| zZSM2ZAL=Kf;>jk|FR8QANl?v_w0(4j%rxfPk%jwEzvSV$NTnrgMSYw5y!3~aHK=&< z{k!MQ!55tb)hu~DagrKYFpX7uP==eQFPS+7UeT}+m`)~EJ-3L7%s(-fc<^*-;0pbo$!KjD2YKw0>34YR&M!t(GX@yW% z?amurZ102KGu1!)=vk~9#(h8;2B5Cmk#?1A{haiJ>YqI?5TnL8><=?6AXcP}H1`G}ScxPJ z0t&bBmdpIAR4$udkq%P*v+xfGDTQNy_;v@P3F@kS9fV*-l{EAUN}X0$NmDr-Talhq z{j)=h`lzgr{pr)p7lY_>=!S#f$RKIV0U+YMv;3mV8uzs=eo$PZ`e)5tomIqPe}-`g z#CFtGn;V4S2q$U1Pk0aNs%`(GnJo@de5LwlXFqPOA}9OP)y2}D9P7$5%t>&hmb4y! zxKJf6x%mV&#$hYU6R1ksk@ihh2EhJw&Tu)Ws>J3XIOC8sPHRTR#ajcbn#qH{P|85n zTSFtYmQY>Rsb?oD^`Y9)wZchDM7>uB!D>KS!Zc1;MfKK|sP{TF@^hsnY(;87by>Hr z&{`58euVmzMZMRBK?qg@Nh9lnmQ+T)*HR68D=lFwQUj{XdUK7|684AhQ6T<6z1M<4 z2v#3Sqg_E6`k;DiuCDF$e2HH(NDZhi>(skrm6otS%)^05UnV%gY9MJuH7LUc)O$T+ z=vd2Eqy|)%^+4<>r6ueSdw4;7fqJh$2O(GuB#jCi7_l5hz1Nq9Ra08RR-^`0mvwu# zXr(3W536yZB`>4i>!UB61gn9hp`uWRtEl(drA0oaC2U1%Ky_IgKl)5*3H#H;<$obq z4J55ALHFD9wW~nEdrBGDiqwGWvhIA*OKA!F!=7rWPczhetsaD6HITHf-Wru>h^yDk zZd-p~Rs+%!rZKk! zWq1{J=(}bZsApO;ldOR-^`0RleK+ttIRabA2FwK^^+0K?qg@Nh9}x zmdrsN`sKxIDlK6vQUj_g-~Q-ur6uf7SFWFqI`pVq?;uzWB#kO*(30w?Ltk(j#yUcy zNDZi7{Pc}lOV}T@9mLDC)`g`BLa-W0n$`hCy2HX_!}e@^sI-KwNDZi}{D}2hOV}Uu z3dHrdW5XT?Ay^G0ja^$%hOBiPgq5$hMQI6Jks44{`L_Q=DlK7usFV(3Vyy;Y534!} zRs%_EW$3)%erWHEZIqU<6{!K$i$8Me1EnSGPtVr&`TBn7xgZ3qfu!}^>vGhgFWqgr z(h{~JHK3~U&py*y!u~YT4Rz=<1tC~{B&{=xnKYgOk-rITNo(3W4Oq}?Yy;HRkIzjS%oOaVb>Vaxk zY$aQ`^ru^UZ4i+`2s#s|_o&ZR@uM#=;v%D6-WBhC+eKR`8ZY(g3iQwv~yG{^_d2RJB#yi_CIf| z)Q7F4a!P*~8-OT<^KrfmLeQBwwF~GkSOFEC3#I-I=i_9a*+J^Ko#Zj)R~xaprzML5;Qp zQSB)5_PjVBXU(C(Dh{%hjL6a-c2r@HNl~1S(<=x;C+ZBiKT*vZ1fugM)Mz}4^Kqu# zk5ciRt!Tc4^91S7FhX&nPTJ^`ai@b2bfQkaHhT7hX`RV5#JPP}N={Z9KEt_vqrYjPw1lmwZ*!j~En$CpJa`%B z_U#Em(8-I(cXm-)!n8g^`YF!sYxQ)4(h|0!zRi7J`a_)}sLzwp8{(claT0W*+$7nr6p`deVhBd^oK9JAYQ(DD=sS5NzloZR-eI2OPJP~ekq*W zH!*)6r3`E(`@HmrQ$wLX_cy=lD;tEMv-(_9^w(Eb4Al35mNdkf7Asr9V^(!AXDFaBkncAOxM&*RH7^Sul+rMJwWQZr`3C1}QCJE7B5H2I&v0SaH(d zjXZ;VZT30|I_Yotw^~b>#{NOfy^e2U`NqcgRwEWV9r*X7`by~B-+5;=L1&XUcyltw zIO05E2fVz*u5&bndV3;0Tpvus_ra12F{W z3Fph|Bv^?gjVjGhxD#RBe6AtcZF)sINay~(=<&%)EI}YNYClq-&>srDy3$BhLMTJIIq|CeRbDKaAc6QJ{>schZ%fT>#nlJ z4~k24?r)9#JygVDe}?fJVpL4448C)wli&y^X zI3$fzL$Ob|QHvM8%VpXrWjNF<$un(={yJTxU6SY1>G~`3kccGD#otIvrbB(2cX;9Z zprn&vH6Sfv8W9IyWmZ-D+gE>eYo#S@MQZT4JI)QCsJBSVrrn{VjMlKmORG7v9=xEO?BHITGEg|Fek%f4}&>M1Q@ zD^i1o(~~?kSLzIz{h ztkM$phxY;E*TM&Vzb$tXtOk-cjCoLo>0#S^9Uc}|TEbSO2G36MCKp_tAV6Z zT@1<)f9f+|*tHW%OW2CkU}J@3PiVG5N=w+EVKfBM6~w$C1gn9hv4aQ7@cp~heMcHB zP+G!Pqy}T#BzuOuuCrJ6XBgW-oB;7%5Q5b}(%4gtyuD2Mb8$Uyhbb*#D^i2r6O%oy z@8~R?{pl}1f0a8Iw<`$2Y9ML7hJN_4TyfWTL@6y{D^i1xtYlAy=#P|^us=;K1yMT) z!RjMvoD~mc=u@+Z)x35?r6udSC3z0}*S+@cm*ip5ggHL4Y{ z&ew4gtOledOrz#mi3l@y+JaV>vTrFZVJlLD9>b6=P1V{JAfli?H8K~p(v)-(tOk+MC^_@)EWpHTYo~&b-f~R|v5`d}D!@Y~7yQ`YETAU^S4mVdO(jeY|@X z>ulMoN=w*^)FA7|B+rg)dZiQlGmOp9lF>c0SWnA1304D1W5q9&p~Z}Ud_$I%P+G!P zqy}q`Cwa1s)T=DmAF54*m;s_`5Q5b}(%6ZFuQGirUh7*QFrNk8%>P z6g%J<(f>0Wt)JD=JB59hCgxM~C2S?1sQu3Agw=x}(gq>6XmqO99*rI~G3P~J?cpa?|Jd)hl08-W!zv_<4Vvb@=<74s zN$f9$4Efh_YBUk(wY{JvZ$+lD!V{jVe$G}>ail-&e1Vp{-XV?EXQ=+S7Tys>&h^#K5QkGQ~HDYfVc``?H5j>YeJG|-?tN0Mix-f-?69R;ddph3Ka?~ z-DN8o0i-`vvqCi3xTA!Xx4e_MgwfrZfs@rJH4qKjBS!6+TgmFP_B9nh*h)q+=@0WI z_&zvbb|tIZdMD9ma*`+WF1^b%5Y;Lp)~A&iL=aU{olp1iKCoN%((G_CbXXq2Rs+Nir)(|j|M z-&b0~R@Aq-&r5&EcayNwBKtJoH}Ov5@!n)lUqoj~8^(K3hGAEK^mUG!s$vvdslM&+ z^LB#Pz4if-G~7wNG$Pq^zx-ak!L|*u5jk6Z+2-r6o+`{BtP7mxbzCFK2vN zX$f0V-{w9q{b9|-xXot0{PnCo*__0NMM<6mS#-?-rVZmXl;KIoM%Kbyxs{f%74>cI z^U|MTyk0fJJk_I-btj{fcym&cr^Ci+>N^h8s9;95Sm(ZLP0p29X$f1AmasBNf5_ob z@nqag5c!?Nx8ssL^RG=)TEetpG*6o5GNU_MSC`yTRnnSaey@wa=0MT8NuDWxO;^nF#}_qf7YXF+SZzX?RQl>fvxEIoLh@84MTK| zg8oCH5X-g(7yEv&BLKdYJpY(?++CCv3rTdUt7`$OK2cRucP z3v0r=PJ&yEq>)o&r(W*iZ(ElO9al96*oxZg)7wd&{S$Td3-*UC)o8olMZayG$mt}w z?_yONpOUd zG}eV9a;{uj*XKEMK-C;zD~hkn#vSl%t*oo{us`&35F?h=^*uZ3Bsfw_T7P}r(P~88 zn%K;0jKfwcPdInL^Z0_UI>i2T&S1745!Yj)li-X)(x}Y6cABf$?S9sTq;Hg#{4*=b z^L?VOi}K3SB+to~GnJMcnwR96I$$QWWH@GP=iTpT%~|IpSPe)^n8xU?WQ6%nzFt;x ziFHa#*oxF($7V!>7j}QB(FpYkDcH-Zk=;qK8b}(s&$P{E?ZF+bm$I!;TEbSO2HlP( zd140YYF6wIJqqfR{8>k9b1^5uY9MK7$+ZXOf$$dAPYLssmarA6!RJqtJkgtURWA02 zZ$(g_59+nB&c!~Z3>SF8tw>8s_D%M5`$|_yV}CeB3F=b_g!_h*U^S4mKAXHm z*H^4TRo+)x!d9dP-M1!t(sb0--q;^jAwhjcf!H19Bv=h3jk-8c2Ftka+g72R(h{~J zH5mBP0ng+Yx@sN!LuCpOb6>jd+f&s^uo_5OpE{i>YK`wi#6wl1k*!D#zHM>96E=3D z%3j%@VVsBhSi{!%=6~oUSPdkt&wLs7Qd8d#;j@&MuobDnXKN35cK$P7W#Q}()nT9| zIgO^iMWIfD)j-mE_G8hi*tp+%B&ZsVY(;92_N9ZKEWKjYScLuQ*^j3n#`SU%r~K+8 zY2@wL!Bb-I5bKvuTPiJSfGlk3pjj$Iy1F9C(|wPw_c~xPz7-#$dare`>i**&hgf$T zI0@Dd(h{ao8y7o~Hf{gZ+WfSc(h{~JH7J72@{L(`e^@gC^@-f}sr6Hl_Z$SPfu!+` z9$$FxfAg_bea<^dOW2Ck;JedFo?`FLQs0ExAM&fIn@!)wkF9!xodm0ar1fY!{@O=Y z*!4O}OW2Ck;N`T*o^Ni>R2ee+!|A6`pHU#%r3rNqtOkNY6DnPm;E5lbp4EnzEC z12ZJqb9~@TmFcrT)c1k<#DT~>$4RgnNE(q7$}s=!s@5C3@+vK1D^i0uh9rBkT$!Op zEbPxPW_~R zYzktUlVCNFG-kY@3}1Y9*O$NF0afpntw;^-zH-2GaME-&f@FXA8V;g0h~s^n1gn9h z^>>^doj3Xl7oMfGgsn&o)^=(h~NE-I>sm?jSZ7a1yKrlGf|5-tPK=uU5~R zN=w*^)F8d@fM;%|X-Z4jALikpCFQz(;9J+%Nw6A7S}Q|D!zppaR(_(igsn&oYUMxZ zNpMY7TEhPHcbo?ero`P^>LgfwB&~gXQet}Ckzrqj(!UtR4|=E$y}S}9(F8>Ep-$qD zy$2k$UU@cdS%h!wAbnMAC7-DDr>nzMS{~sWH_AzD>ZN^1TF;*U^wVZvh0+PC{w`a| zmSHEB;+Rt$aUJN;&6)vnk|ws1S~0K~{T4}DWBJBere zlGU@4G_oc1!P1QiSXH7cs{X-NvZvaKQRstd8WymYwsaC#hG`#?*5~6~O0HqedbN@2 z=WHbv$4@r=9o#W3{lwO)Mj0 zR|hdKz4jq#ta`zGNh43Bbtml?s?IiB$p~O4B0#hT@m*FYaq4W6dLNQDjJ=3aueR=I z#XlOO>V>nFjAVA=Bx;h^2QjkPSO;;-t9?ismDmt#S56&btvNfvMgPK9G9ufFkZKX; z4iN6OPGS`1kW)^Q@Mi;12ILHrcMi86PMqwb-(@SBFX22v`ZJ8xo2I#Xg2?iflQ1x1 zAs>>)I4Z7W$g#^+%{7IFS(#6Cj?a8A(bKp5GG#^k`6`vsf7717@)?#PFL_@5?2g($ zRdapueYB1E@NnmN>}>K>t8S+a<4EzyI!l^Ybng!_tu;$J#rGS7T53xdDIa{YIbBuY z{PRsM+j+OWRMTBGQ%xH&u5{=4vZ&Bh|H5J$jhuQ}JMZr`D!Ny;Fs;;9@>F*AhgEt# zPS*bZ??Ud6o;R`)ZQFN_&#?lhnRi;Ed@zkuz+Z{=PA;FrU9V0{E43A$6;JmOAm{{v zYa24Vs~m4-Beu@KvqBAs+84AB{+sNv{^Qfj=8t*1S*fjPr+3oerRu5z#O#3=y_v_{ zG%IE6Y$I;(=^P)vJJHjro+g;a4E@Ohbxu`YY(5|IiIv)l_KCNhnVP84HNu;&*j}^$ zklr?8+4aux?|?WwR})MdMvsDRyfNd(O+@#6o&j0V3pNC-1WCw}?wcOp!Or3|=h(f<~ zj<1Cl-ZWe4*8X+WH19Y2(wprMMOo4+bzfnBsHOMWY;UHL_1(9|*w5Qe-SPviy$*<$ z`RcnjPPY?u?R<{6q;cog&mldn=I+t^a#_->6mglmz~J{OM%e(IV0RRwrL-H zqMsz>FX`6a`chA~r_K@Og9)`i8Kudxto7FS`loO_F!auKb-Bg8)tjjiOoy) zhRn$Gx%)+tNs8ce!XzR68HTI($KFL_quk5V>l473AS*sUOw!ncRp?`H$@J0gE9tky zNvp%JN5&hGiAs0vM4?Q5>$DsZeIvR#GT56yuHz*jP3S% z$dZu$aK0Ld3i%@3ht}H(vf?_+k~WOXe?1BLV_kE1`=4{ERbgzEv1EG{sp)&Iov2lL zjkiqR`tAZVb!Am1$Ol(hl{8LEd$!u!@<5n7$JI*82U{(_*Dn6pWSm4(VrsaZI8Znw z#IK?@f_!j|S4l&!_CMV5dAiE(Ro{duf~{ukZ>MsG;^U`;+ldYNqP$-rFG&tDZ3Ow? znvjylj*<65!Xd*&Lk} z!B)Myw2Nv#O5 za69o=L;;nT)EKONFhM>jPoP>jl1440W#86z{nE~S{`(N+gRP=pZ>Mqw+Dm39!fvhe zzNGUK8$mv}c7~);y>u^XKl@LCCv7_USYOYVd*E{do$}EkRsPgtn;dY|-gBWj(bJ<-b&e#d^!Ta_l zZ5ZyaV!S6Js>hY_`(P{jT_byvC#`EzxSbf>uUef^SF^kF`+e|^JV{7@Se>wQnfHF? zQ*njn4Oe&01X=MO97*feKIe3LU*bXiblHlYDF5vwR&F2U`?Bj`<%6xr2k-fjG_eLG*mP2Eb^DiSTRZ+YwuM@zI5f6S;-C;Ly9uXXD_$_EqVgLe!`8uJW0qrI!r z&G*HW)~%hbsD*p6$B25Aop`xkj5l+l<(uDD`(T26@a`i?qejYyf9}X%ey=ZLknXi? zwE)Txhn-;$pbU26a`##xJ<=N1rA>Oj0TbkdcPmI5>-2Mc?frhyO`nxss}EZ#jlvE$ z(knZ0zs}d*u1{Y0tZmu{6Xb(;K1kXy{+{q{?M(ACTjwun-DRt-Q0n6!VO3a~DOwZ# z{%}=G^LYC&C}PFz(rcZWARoL^TGED*qe+yv|D{6K2f1}LU@M9MXR)@LB95JSeZ(;D z>a3NmY-@CkV&Vqkpld*qXHLnfDt<7Ho%heH)Y*lr^7yZc*IY?LULp1yR9xb1U7@zs z^k`Mpu9zSzUMC@G-9PG{3A3`E*3p@*C?fOUPU3dKW>(Fid6f^gA|JdiL(+z^puwt; z)890=s$A4r23t{PF%@exDEF}wW!rt`t^c&6wPM;`l`Zi~4oOIVhH<#pdimecK;B44L?MckAyjbwqK`OYCV6heeevFB&0vg ze7t_5cJ|0{UPLKT-D#tCo6)kYUrG~;gXP7h_9AKKlaYSo#%eh(ntTo1mEr6 z+jbiJIg@*O8@xTp`szzPN~NbuRx~oDc1362OMg(Gi{0zQ;SH``qnFMSy9U$Sbu?yHjLbHS3^2v>0yJ9khzoiygRN-(f^>yu3Z*~n z9ys=DXfY_muxWRd57LsPXg%Y>g!HG|)h(@87X1qo^fwdIpCV#nGuE`)r>Ut3wxYR3 zQfHchv=ccBc|-iVs|eEFRm&EKOG5g?9+RW(ym8R>`nww12(qHcFzbw+##iLS?Yv{I z7qW`I+*lE8H34&$zagq^$DF0~hchjTX7CPxj}d+!Opp(XaO0wugi9K$^d>E;J!XAo zE7yru$_HDi*+@i7nzOVMy`!hA=(&7j_jU@Mx9q-=@i zEbYXAyAj?j$d(qi?PDXz2W3t}F)u1kgFc1@dCLVaoAeojx+sC!7gLA&}a`=+7QWB1ryY1b7|bI5EZwcSo!xYEE{a<16U zTN{d6G8Rc69T0cvm#X>b6!3BV-m?mHt+D&{`LEgu5!ED(d^c@VD{J-ZyQ(!UV9CfL zugXs3+3c~NPWX7|vn*xQ_YYPzX=PWq%yHq?iK|DvxjrmwBcvKg8Y?*#*R>kVZsPrL zNjXbe$-ZqTeqH9ax`Z#^G00cmlD$(}Ng8Wdyrz}stx?~7`a=a9A^V-Av8%C&X;GVB z*}tOtHok! zmA(Q{PAzGiis)%;U7OS@bl|6HENLa@-t0uLlO3&WZ*L1(TkKDtoaK;K_8FG^r8-%= zuTBd2{^=bXA?Gh7jd9e3PS)aoTp^7H-u6i=8k6(vhn;BOIMUjBplh8q2Os(5%$BsW z&#KjU6lsOTm#Fh?+Xps6&Ok}pFcuH!X!VP}6Ow1Tql20066!*8cD*tt&&XBNwY=oRclr(Dm&gfvRKE0^Uvu;m((n{W~ofwh5v-Rbk z^*f3VyXlj&9LfrcLv7bSC(~|dCu_#w2=BL>Zrcbse<5jnMK0aR@;#d6J@wZepPYe^ zR+2_ua=N4S>z_Vv{k(tL2syVPX~Wq6X-CWG_>Z^cm-l?qO3oD6iClQ+pXaHxvs^p> zJNJ+ErIn=d#l2ai6_q@2=XJ~9uKa`?#Y@^Ss?6$O6&|{JXY&qEe9}tJ0oaL4@$Id_ z8L#eK*7zTv992szNn#p8?(pb_;j%Dpc zjh`Z{*(Kt3z4@`$5+40ZD@kK7S)Nwb&APdF|9)8O6%%sQC~4Fkgo;*bbYSP7P*G_m zW1pS)IiZEs`1p$2d5`9>5poPDY3$9|*TQmx$azZZE{|np+_e*Dbu@^fXh5pZ-4badu*64FZ2Sf#hcVdnNE+k8DQ{a(@}&uVb+*oy*oyKU{_boix^Hf1Jv+F(@?OMaJ?R+2{Ep0TO* z=dm-P9U2s{6XFZ6q>*JHznV5NPv~*vSCsqkcVHQj?ZmrN-?QqKd?_T|C$HKF)k^%| zYbA|!uV`00s?Fb#741q|$!x$*{DiBbEaUEmqHgwn|3!3NZhdj}*3?!19~w;mA9aNP zi$LomLej{6(4)u)@)9?DCoAqniQP{8F9duLA!+R3`KFihvGBM3rurAZ)s(tzRK{BC z=u0}wzTkc1^*WUG!c@WG`)!!<%9lG|B}k8&+?}K3jtaZ^mpJsmJiS5V;}S{ zDR-N_dy0?$4}zWo2ub4`i~oK6*m#^TZ&Bc@A+Dn(l*+DRnm&zKea3NK`m4fG2E^)#JJS8uXR_ky=VFU z?LH*&dzUapZ*5l1M%xK#^+v5wMdY1P{XYnPy43o(->GZ&KWVyJyAMh5+oaZRqy32P zAKV(KM@cJ5+kHra+cEV!N!y8FR-_;Qe+2g;YP(E0)kj)M?fSn7(hqK9TXv|Uw7G$4Yl=qdcGj~MPB%VJ*W+|VC0xEG9%d|KD;qsW3)M& zLDDGsMCIG`-$oFETOw(qr0s;X;x|a|*+Dq&|D?N;wiD8dV-zXpzZ2Y}o=r@XVnvF>?}Os5%}0zR*ax+I_TkX07-_{< zNPXg834`xE;p}6Zm89)gB?*2vf4}(4M%xK#B}aOWtBT>aD+z8HbcK>uK2iv2CDp(| z08{-VhNCdO4{0Se#_mHBoX^o)leC?XR-7|Ddy&~m@KqU{>C+gH^@B3xlu-u8ZFV1g zy`=#Zh5svIq_j~UVIy+V2%Fz5#VeZ+gMW*%mqSrss5n@7>WlDhS3XyN zfBWD?s@5(EzFW$JByIO0tzI%>)bDot`dPSxh+*}S1iv+k8Io2$QV40qeS*du4g#2t z&XV95PI-`|m5&rcS}`rhJ1JuvzN#1|C>Ke2H_#8JNmqjVAVR)1N!tl&#j`CbGevm+ zG|%*Z6Vys1Z70s9k5q4M;vZMTS-WUF$O=cJ$$uxVJ;B;qTuHI7FW6{1!3sxtV&6>q ztL3`wN#Q-J=)ZG~_&!xjl!Ux0N!xu$s}Gjz-yMARc=-PxA@4)db|2rpH&ESeuanQi zWnXdhC}6rJN}}7ZeH5Lm&ObKV?n7E}groTY>CaBQwx_51-R(6Vhf6~K(!UdHo^@4p zt)K7NXgeXTWXq8L{+&p(qm%M6s>{uAN!tl&C0pgc6Qv61))zf^N4RV;j&=n{`h7@( zRh#DIByGPcX(jvP{~y88hvpU~ZTBIqQq%xC|L;VL-R;#AoqB$w?JK*yKbwyjNvz4< zQPEF+U2UUngdwdsUeWpj`9y3)j3hX!(N`-;V~udSXzR*&tg%f0_pZ>#Bjb%+$)4d+ z`Rk=MM#UHY2Pd*E)PLg}k>|yW0#Ki6Ad-u2a4jC|-7N|F`xET+_GZXuqp@ENMBDru zTmvR(LRw9^i*v9%sfi^Z3V*!Z)ogISIQhHu_X805R_9SZn8rRx5PJqJca`xI(rW8P zoQUuuH8Baqn@6U*_AhR#d@w;iN}f#eyw&qn<%4O=g@gF*^mNzz%QPXa3hzZFw)3fp z;UJ!kj&jY7ic&t9ARlK?)9KcSx%IR1(}uAe#JC<&uIZm>LRwA2e(=(lQWFb7ESlcb zHSgeb<%0?GQDj1rr_Qd>jF==(WG?L^K*WM56qC<2X~1&j zg9-9c9_N32d?Kgv!L(tF2eCCepR2QrxQ0TA54%B+WGSOyV?iSx?R0` z_etm~KOwE?Z|po$cWx(QZa>+Tnjjw=4=1MF2h&)AjjP&!=gF@Aejn0mBKAA;eFTW9 zAWBa5?r!0~b0)~g>7|J&?}KUmK5|X;?#@#}KPzc9U`=Am`v?&9&i{zc7Z>4wgG`W* zE1zOFxxZa8Z5Tw{0I|?dNGl^IF{NDv2x^H7=QoXOc3ihaCdfy*rim&2gK1PY0wOW;E9eneu8}bcq2hY8HzqkV+|yT z6_Yo|y-3uAw8E)OL5Q(_qQtEyq4Ib6K1Pl#r1i>A>-!jrtIB>v6Lhz1MOU({b83R_ zqZ{u0$wF_K{9XE+p4;0`3M(H>>-Q0Xr#o_iCZrWTpHFwECI-QWIcRy@Kcn-xvNU|K(` z_GhQZWm%{RX+`a|PwCV|G<f3rD9bA54%B(v^kdN+=&p>o^#?plMw36Gq#uiKX&(W?9|z+Q z2bB*d$Oq};%!(zI52kh7Z8;)e+{*(sA+1OUqeknivJ@9~5PdY|=iM*3att-%oa}oU93H zrQ=dCqRF36LQ@muL&aVHeK3vs?YOGEPo9KE_^(P@QGDh52oR*AC8v19>iO@S3GzYt z1HTWZ_4~*@$s3lgq<&V?it+@09|3~2WFvB)O8z&<1o@ymh}#v@Iu33H(b3;Zq!r~m z+^zxy#lgnte;fTRkqPoa`5gBTrg0)0i0@`Mb^Vg8+pe^typ8)ufS@cq>nBmJ-5={7 z#RU1Fyp;Pn)2I#uVlaB_h%uUwR+R5@KMxS3iG5E_clBGTm4ONJLHRZ771KJu3OzR6 zm1n*tq!ne}tXBboT1m(L%U!dFYlUNie9*{(b(d*9{;1n)xhwBLO-L&mL9p%y2pWGh zDzL%z<_N9SOpp&6A#r42TI*GIjEcrj^G5?=MdK)rA9kYXgw3vMzxgAMpCBJ~^6JqR zkHUyH3~GsAq5n6-rdE2 z#+8&!_Dt%Kzn&!IFJV<1h;2h+%&48Qagw0Fw-iYB#3$#q(b(+-VscE3`SUhSNGl#2 zN`I)*Og>5uFdtmMtb8y*J{F-4>2&5Xm6EEgWWkTqsQWV1j&X z-hwgK6YfAg1q#b&d8D(n^l>0>oetU59zY zJ{&z-`Cx*4P?XuXO#5KkFzBkfM|;E8`Uz=8f71w(+HQd84dTKu@9uS}2=eh~a$?GT zFpWx{Ag&Mh?r!EMq?H`$1&Gf;)bPf}4fEeQ6Xatss-*GzU>c_)g1EOMHtwRIkXCY} z7a-`)H~(}wZodBwGC@8Hf1H@ou9!w81Q4r1Bp252Tw2MIUVvB*qWqlvzRNdtOJst4 zyz5R(=^sp^b~K125Do8YLR!g@UV!KTqIiig-??JCM=?P@J}Q`)($AU3ZgLPyiiY`0 z70`sVqD+=%is+pOh@&9-;2tv0(8|CB`RM#lLW*87jkzTd@1n=v#J!}pk|RAkF%SK( z$`!3}{JTUqy_S%oyG*0{9(-ghIKY>DP7~5fj`RY=B@k7I#`x0g(n`$)`S|fnLP}&{ z8ufiZSVLlblh7JdTk!~zo>hSO3&g^h(Y`;?;w3?U*FK@ggDM*M$B9@y@+R6<^k|>w zb4^Gq9vj+;d>~eVC>!MslfTRU1}-h6-XPP4aUWOp1Fq`q=bE6qWh)*Vl8*p!1H={F z`No~GF8RCkH$693jUvhi(^%yV!iA^%iJy>GJT~O}po{~jJA$ZPV1TdCrOV0(6Xb*5 zf02zvl@F#d(+(m_(E+|nenMKwkzRlp58@bFVs}IY`MdNtwc|YW1T*T3V%fS zCd|}?w4(M(nI+vvfJg$-wQ!g(zEGI*!36oB{`gwu5{h8jFlvFQT_((zt(YdHl^p2> zh_^x1o1fp;^v?+8g9-9c73mX1DRm!Ar^LZH#6d+! zD>>2&5EKV{j_~eoFnY9&ARiQE>a^EBn8q#$5Z%#Z?~T%gw4%Rh1WE5aK#T@)KgJvO zAQeGADDLuoFr5+y!w?76RY@y3(hCrj0qox%i}`ka=S+|f${+ZBFpUbEAVz!_>l)*K zy3$IH^a2FE!Bsz9b{+S>K_B*p7MmN2BMNr-#q85#(djL1@W`xs(s44dZ1HH$YtW6VghK^a4aR5Es)A zG0Pv_qZtO;o)M|uI`0Eqa{Ynf?x?NvUQARhz! zBzZc|e?|FV8vE5i0>lasGk0EgrCEPe`Cx*4OskdTx%!&+!L(t# z52Bmzva7-dO-L&_(hCr4K_s-!=gMfFQ9hVZ&k9iu=ParFU>X@2h=>pKxuRT}pjgCK z^f!$lsa*w#M7pZh`QnD9BFIO-gv6BlU>cRuLG1Z3UtBK#RY@y3(hCqDfVj8oa$H0I zoijl`CQnaHc^^z`A9r?Njyt$cKPzb^M|uHb7<^nGRLke`zd?fNWl2ow=S*YoD~MAd4*CgcB}aMz;x8yeEnLxSnYA)7K|U`1 zPGcOcS4j2AKuiVEX3JjRub*g5WP*G&Ii8TByG-M(Mi9of zy*>-?B(;?s=>>>q=iy`ZQQyGTTB-SWiN3fuAtf>}jS5YO28T8u^_4xS32DV6NP6c1 z;t+^ks513RA02U+ARopaJsu>2X`Ho%r~9zp8Q-W#O-L&q8`_CMAZ~+*|2UsZ{x09g z_}zt6OJo{f8F5wjaaCp~P0&@b6^{+cM}W8m;?|a@AN1U&^(vx#FpYim zc)C|t9`!Y|G$F0zNH0Jf1JPvrUSAbxul!y5TfhIJ$_LZXUA%J-T1jy~A+309$nS$P zC&LH@@k!z)-<)TIl@BJ!2esqaKE;&}rc>ge4{=Zt(n^l>0z^*qsM+XI1rgcg@6zAY zA9JlOp?oln>K7os0#VdYNGmzg3lRP|=tCS-KA0dMRGB-&+LFo#(EK$vnLGE|2=YPtxTtF><%4PTa}XDX*79xGr3q=pV?%l$0pcqV$vZB`m0y2U z`Cx*4kj@u6t9>wy@dt=j-pg?<{DidPu_5^g5PyJ3ix_n~?2PikgnCwpYA;@BA55cv zfQW9BFK(zy6BLWsivFe%B>Auth=VS~LH(@!1o@!2%lE;wVcdd`JZAmbK;U}b(9O(s!K_Dg}ley`CgG{JrwKOTE zT`_GK$3Tn$VR9=GRy;POXB8m)anM8@)X&OKkPph|xPLI65(iDhK}AR_InoOd)T5T5 zHlM?6@h;RS zIeC*A_fV^kw2~ve0PzWkOI!Auw?5ID$OQSIkp=56)2I~&6+Mg5MC@QqNGmzg3lJAU z99wp1wJ-Wjt@q(7<&tJEVs8nGf8=s0K=?B$P~euD3VM|w;f#&@4Kx27%4_5a8^@2IMk zwu?sru>c}s?~0XX!E1q&qlpE(*n3x06s(8^1qD>FU$4Diz4n4#Imu`&R26L4d+%Le z>-Wsb8S)I@AFh>!`$_K91ZJJj}9Ua|8g-agLML{ST@9d@U2E5BEuZaz3)U=Js3efK6|9g zj}E(AJs1tYbA|f~y%(1}+-CJ)1ofy4&oZX^6}5UW8rBd3 z;)Tz9@tuvpDwYjtISisU5KZc5ic;-Ns|O>f$5{Bn(aR@AtR9ROgmPnpNW5>R*vLmG zunH$VgUB2cM6TT4CJy#~Z}ngV^{4{hEbej5)#|}$_;w~7)rtq(#FDjj0;_P+Gl;%G zbh{TJ_8R3t@P6s`f$?ebFIU}z(Si^O<;Zt6LTorvC$I`9J%g|Z!Xdb%=vT+Z>cI%= zp*BvFA1^CxEeE3o;VqQB8xU=61XkgsXArA^nAx(OX~utURu4u{4?4=EjMhCE4XYai zu@s1zHUg{YHqD0gnj6GQAYxm#Q*sm3Lpqb1Qw~Pwcqr_sunH$VgLnrXm4i#F?QJDz z1odb)FE!_SFj^4k*=-1fuZ_Seob(JL6o`H|Bh-B(^ee~+>T$bUYEHdkH1zFIOIiX^ zV6;wP6}{J@PbTQOGKh*mEWfu+?NUdtiHx8g3#+B(v=2tZ*SVnNyY6mNUwi5VR^g;) z5QU)}Q|n}^kzRU>Vg&WL1HZAbcFt&6TLg|Ou3o0&wF*pBfT$S z1obF%GbN|LVl=ET3PclVvB?i~0;_P+Gl+*kgh2b-bWQIQ89_ZNYAHGWE~DWK#L$c0 z4|O1Mk8}d7aMCk~89)rG??Nt4)O%`1P>);tQ*uTIM#Fp`7!BTdxsW0~bpoq!(ldya zKz!NYM#|REM;t~_k7K*_JVP|U>SZULphv}2IO!Qg1Q02nF64GdNfGatZqxI&bZt4S2cuzLADrD8 zf4Pu+Lv#YGSTaET zob(K$JP<)%@70SiBH;bfZCa0G(<@p%7!7kKpe9B`ZLj-KC$NfTLs|}lhyfzdFH?OE zBOBf?-KOo)y;NnZ2cu!#C}_2_U<|zJtrJ*3F|%oAxXJRj*?8 zV06wnsKPjCC9sP2A2dPIau`H^C`Xt35o*Ix4raVxx=s7Xyl-_6M#GbBII5P{Bh&>W zbpoq!(ldwzxE}L{l~iBXaj|+Zf_l(?zSIa0>rpWp##$gw0rAU5U=>b!22mM^@qz6W zudQxY4@OWAI?DXDME77cd{YmIcp$uO1Xj^)nhoi>;)(FUcBb3}^`PS}D+ii06>JJge&?4kM^X%T9V8q%Dfk@Gbz9eDZ&8=BB-M0;^bpQRj9}$pNsrO++ud$IQe~H)`A_OJrF^TI+U`E-a&`BT5+?8w!aAuyJn{B5Ur6^? zF+sNvv`v?rG$_u|@I{0@ex$#bui5LIPGA*IdMt~=x9ETv+0VmFn!yu7v|qZtzHYjl zGRfWQ!DyIAmgq-1_VzG4HrENP!b#5{f`Dk9;BLNKDAVe}2d3?dVV$N<6IscME3^$oRTZQGS%tA09xRXFJxL=;@}(Wm^y(%!yS4@OXr zsV12FQCjz4v>?Pl$$Ome7n^zM1XkgsXArl5kRDGnHQ4TF^7Khtre*+fiW^ zPI?A08;CICuLjvl&Is!9EDql7vt18H!>aN?+y&yYr+%)m3MV~-SP4XW;7WB|AN>k4 zf_nU~eQHjb!29XZL zkpy=VVe1(fK|KbZOUdc47!CIfQ1UTA47c?@ScQ|GLG+<#7uw%sN$=qpK|R_XNXhAU z87&B_phey4>p_BB>I7Edq-PMLfEWkuZ!y#qykENA<=>Q?k%7@LFJr48DO1mv485!q zScQ|GK`a2m56UvBLZo%XVFdN~uvX85v_&ym5MIIA?E!YY;xdEyWd<$-AI z7HPu!W#zc`vW&IWGFlK?!co0|qjJcaW+muRF%`>()Waa=1L5N5OSYc%7x8}SHa*iM zrJU7+(QvNd?Dl{bJO7+cU=>b!2C*H8UeJT)hrSo@mu}PR|JR%fRu4u)zYAqp4z(oE zMqm}ohO`_8@dD130yXhhp-ig>Bd7XUgofmJLUQV)X|3`9$4O_zFkSUng)J!t>9W~hhNgVFGv zQMiI9+N@OP_R$Hf!b#5{nnO7bLi<|`cT9M{bes0`Lm%rNjE48sfOxF>t37Q5R^g;) z5ch#7`f{4$x!up|!3gR>N10I9s@8HaTJIAN-Jhm3-KG;*MYm~!r02>YF2XfG^?aJi zKNmqg=(x+u!RVZE&;;Y4^{B84Cq09h0p%E>`HR(UC1(Wnp!W~#dN5iLPQ!i4VYp{- z^3l&OR^g;)5DRwsk&>-eiii8_SCA3ZgWd8qv0D>W88>CN6~y~qE28HPI?B>7Kprgyv)-cyt8^Rf_mhGdB}4& zx>-FK4bSu^xRK_+Jk4%40;^ayq~$P(%|LvMa5q~fxx;Ga#(wGcg_mja`36O-9*l-} z^~br9#3}CPDiJz?RXFJxL~kH2+<7O?7rd+ZphW7_2xslijiQ>`LI)PO<=^4a$ zxaQyc^b~(zXl?ai1ob#*PLt0ba)mXlR2_a@XNYOwDWrR?%&mAgPBzyapm5c!|;?7ePJRo=D9p z2cuynNjRzxK$Nr*ScQ|GL39Sf)W4@%`l4QPMo^F0GgEV}2czMAwefDG^MIaeUE8_B zDxCBTB0tpKK~odeBW?66$O!83cVKExy<#*x--VK2oRX-zx7P`*!b#5{ssfRG_nm6W zqt{(VP>(w9sX6U~(Sk4lO1=XKe_P$fDxCBTA_fS%Deff2)}k0eJ-)+xUaXxnS`cOSX!T$O^`O^3IH`iwgVFT&4>z)>gGioD)CsJ@NzWjz1F;BN)7S^^tR9S@9<&}$ z>{rR^!D#wDdN*SESBzH63FWsi?u}(^5s|TZV#z6w( zpq0QXob(LBHV&#V4srzbp#93a*Hx?@jD~wr=zYdRU$WOmU=>b!22lw5k_XTyR&FO+ zJs3efX#bdX#>48tXhA3j=c@SRM72R%oxm!V4e7ZuhzW46M)&Kf_Q+~&^W+@jD~p`a8zCcd#XQe1Xjh`5+wC72yYScQ|GL2Lvf9nS2S$$AgR2LU&#sK<>^JrB~_&S;ne2_=6AZNmijqq$Wq8}h_!AYdFc$A#)6C)+P82TOX4hVN9T zWvfZeg3To!Z&WJnjn)>AOP5=IE&*eakqxmotbm!Ct-do2F!$>@M#Ti(UOq5g4*Om# z7i~((Ry&FV%)5K&1Xkgs$Fis(^h?fG+YIYu9w45!dN6`|+-aUJ-z)EK^)To~2eMV? zQJu^a{dEGXaMCk~je(%#{``@ls4};zUN7cg1!~DWV+(9aw^bBIb;cRuQr-RwY z2ksl_`LPjn+ryG3J7pENdKh#^HCr87)4@E?TPLuJ_Cz#6(sCF?5D-a?PmAFrI$1p! zK|S_IrO9nRx>yN=-gqcm9c4Z(t{kZoSVenOnjoo%K}tWDi;OzbdEw+>G>|zzY<6zgrAQZTQBLhyW%|rAn$O!6j zOHR$HR|XvdwItC5@2d^h39Q0N&mjH+VpA;#a@0$&iHx8gm0ePE+J`|;gxVesL;+u& zz$%>d4B`f~C_89PWxe$_$O!6j;%-V#J2&WvGui5_njWND4V}O$ob(K$EA&^zp*4k6 z)B6%eSj%xdC8xhK==pF|>!8JE+xn8qNQIN0L9B!xE)%ZBShyy5zjS-#x|E!L*Pv@` zf$K546KT>+C$I`9J%jlDZ?-z4`2eypOz)`~K|R9er{s(b27Mn!gPY<2Vri`tScQ|G zK~#qk=XiTy?1>lA17vS53u;HaX#JV>IApskjvST>{{1~C_UhCa}mhQgSR_e-~F zzw*Jy!|Gws11#C<&YBM71&ryrRXFJxgf|e?;SS@)h)x_qY1%&?aH?wcFzD^ji|&TI znA0P50;_00ND~V!he5q@|!ck3z7VF}r6ZF2Fsc_OWi1X0HO^4R> zz}CYtf_l)L!1`T-UUxQIEik;3`A7r3PsA#m^bBGLjORg+SdRD7dum2d51NqJ$Y9W$ zVKn$3q@oPCAI+`8NzWiWpcnlK$tx~PA92`zDIFN0=RtaQ4SFrq_C3%xVxH&(R^?85 z`iOHHh-*Mpy{wO%j9^E|lAb|-`8-Q?8xd}9K601xqDQpW1dgQ1>k<+s_#@ufkbY4@OXr zyRFmZvySdo4@SdVjU{5#kJSg5OBdA%tYX=amct-Q6^~JCtZHrUddHdI{nG7SFxRsA~9<5)ve71Yy?(uNiQd{2D`?n@sEAX)gJj+Js3ef{(*ORH{5WwdN3M( zV{wmBk3aG;OEvs!v|jMc5J9*m$Kjs)h5ZZE8tBPUtjc8F0|-E}rU zw-H!Hdm@@3>A7Nlf)JK3MjcorOU$k{!0N#W>$#elCf`qXu@a0HgvQP>>I9c8G0sNp zLMoi}4B~5{7mH1TclDvG89*ls+%`N81%-1oik|6PPb*t5=MMXJk-ve`vA2JoQ?FRXFJx#Am39 zH*PzV@@w_F%LwWb0&7{Y_Q7aqA5hzOK>J&~N++-iCq08G11+k~V;^$vq22}=VLeyy z4i;%)rl@h#U;I*#Ofi$s0-G#CU*DqzJw9fqtc<2oc@Z@f*?ch z(-VklH+2H5ST>~B+#u>h57)Wo0Mgc3@8K9hJ$|l8$?10)EeOFSVNFgTQk--Gt8mgY zh)$(qRG(*|Vx6o()Waa20-?SNB@OdMiFm(so1V8m#mZYf7!CauoZZ<^Ldm(p zI)POz8?tifcN|0E3VOp8tm&L(^oNWUjKfmJLUQV)a32R*~OTh7FOO>3(MBd7=MS3Y&~ z(94mNEbl|_)9S7>sc0jxiX}*EIdTZwIHcQxoaZrVEP%k-B z;iP8}AE2i`;25ROcpl0T)Pwf(c_6FNqhhom40DW8=fSOn`DG4FJO(eQl(AU=-Yr6@K6tLQdOkkrE<)&LPYVV5Z>7ePJfxXa4H zXhEPy^>h3#Q;LniDxCBTVhohr4(Ipu!`RA&;&_64B~%K6BBMbo4c*m>n{8pIe2Kox9IoC)cfC)@r#qdcdf*Bsko>Xt+*b zRqmvxj~}*i&uGxe3&Er=TA{9!DvA^J1$Y#>;Xx5kxpP0%ZAj$Ai7UYR5D+5G`DZ* zM(}>=cFkV1#WJs1tYJ0D3@vY&M{{|eLztinmpAf6vjR62C`Gr#HLXZ2tN^|c5Qr00xJl{Rs>cI%=u@}aVoj$q;qhSu@#YCmJeT;a)Mqm|AdIk{& z=W1hCqN%#;bgKs=tmg_wwLgEHt>s{}AQZZqsB}7)XmYg?bSz>jx=j-#Er&t;fwNm1 z&exy9x(6euM<*E1SveRD{qD&`W$L*^rM1lit8mgYh*warn%l*wzCHAF#R%%LV_Is? z^dS zaMCk~GjOiPK>M4?YNCyx9-akKbJ_=^Vf`z(f~A3YZX>V?Cq0A6gceo1yC1n=YlDoS z9@*C+58B!}qXpp}oZakheq^|<4Pq5edInJddWM!SI+8an^qzqc)MGrnOUC*uMnhi$ zz0UwBL*G_9fmJx^8ARdniORmp!DQwNy@z82^{BBtC8ytIG`#73KT%l#*P`M=oxm!b z^bDfugG6No)Tu{5XIcAQMo^Edu_-wt1EXP0*`!3}A0Qgp`gW|sNzWjfz}c+=HGMXC z;r-HWAxh7Kv_&ym5V}G+Zb57EhT4)_#j+t!Gy>uf5DOn9nlQoq#uh7UZMBRRgc`^6 z_BZ8kscYTRj*p2+JnH74!%urJ%RYtzy}bmct+(MJFoH zpzaoc5djl)o7UqkhxPk8Mhn6rB~f|ztRp!Zs1sPl5+wC7h!4=0*g+dC+tttN!3gR> z+heObRjlP;bj~vj(ScQ|GLC~I|F7yo9&pUDi^$?(689l_q>cMD1xD55_5VTlF zxC_Xw!b#5{W($%;pLe`MTXI!u#Lbfob(LhQAVOt@LHnc>^j}* z!3b-aU{r&(^Q=e3Xt;-i7F7U_>hi6%%|4uj|dL;$p=o4E)|({Y!TgVBPJ z3}?48jLrpZM}<`^8&VI0m~=Z)DFJr?d%NrBiV@U<-aoMG!DvBP2xX{i7bCv25m<$j zoOt>ISvzMm)GKJU zXMyNpBd`i5J%gABJ;MMvq8)H#c)xU;-jTEZiqV3gK<^U)r7qb@C$I`9J%iW@J)Aw< z>Hob%@8K9hJ!t-5{VtIFb>*AHA9s< z>Cwart8zgbq^;@uDK>KI1SXu6Au$ikxp( zEverB=4!9@rO1^$ynuN8>xAXcv0CQ1?IOALb&lrm2J5wnHKZj)=4umMQ{>6@YDhCe z=W2t3QsgNGYXOn9affB1)2h;gwsW*6XOrds)vhYNJvB#r z@H<)VGO;=kMOUu3*k2rE_VszKE^Iejd$%xIc227#6(2EM8?hi+{&TRBwDtFF?MhOz z{7(d()$uiPqb2IW1oM!GOV!6gahm6-WO>&2a?-BQIL##_8Gh$3C(ZJht(A#SmfzQ+ zvuqOosjSpo`@hr ze(C?y(cM@2{54+N2}I0q9|`XX`u3e$)Tqm@O5wueh@X3c)#G&)Un$ikL34+B`X8Kq zCA=s2+UA^#>Ti2HCGf8i#JiSGoNC}Jo%Kl2W&^RRlCOmKBnW%P{ZePWeroyDu^*{u z)`=}0e5GTJ5;Qw8P43vpSHgROJIm5V$=tiimh_Mya#aF_6 zf@hWi)yUk}TP*HtCE_zwCw9jBO3D2bv?4Hn^Uru+3GYb|9-U}F@~oU`XizJQvgajesX!EYZI%iiTiP;yg?e|ZU)fYa}nv{6$f3SV^m5;RQ zc)a#zOqzV}5N)-k&NWgh@2sPwPoKdNe-7z2=FcCVhT8tEiSnU-U8VHo83e0v?ZbY8 za4^1|a%WRJb=QO`WEJ!o+b5*S#dh;Yay%hk+X~;yt=xwm)o%D2d)4*r)T_CO@tfkc z5pe8H4)U}h^xWmA{H!FX8!V9otMFOiOa98_t1Rf%L3N%ug?#uoUK_Rr=4to!k?@i5 zglS4=rT6XmYN_=TIbvB%yygw7y*WJa=4e51dRj{nN-R*jAD&3Cs>!H$t^Tz%x$6HT zZVl|E{Hk$4Z8SQJBjTaw+zVfWT6WZ1!Zh@7gL)~?fiUGFa9@IHL1^8snsUC}AvL=p z?=iMdyyoDPE-z^2&Gkgk`#c$-?5uoU9X}$NU={A8u%94U7RM^FnfXY;pFIdxErR~s zy93PLsp=)+o(~fJl+jAB^Nyrc6i+nYJy$!mCS5-HPb~@4@cgRrHA~mv0;K5U?gXnm zm(JBHtxlI`tjSH>Te(R29#w-}xohT#EEqGCJ?U~{p;{8AVdU&HN%?xcCYk$O~G_@ZLsHH>}3nq|lvCwoYkhVN82TdcIXFo5j% z>jOv3>pxo?IX*-FcVQ(7)9{4l$9hY_J%fpQ>$!?mU*y@^ld&1{!_B#gFKcgE8XlZZ zUbi}{T<#yM&DxM5*HueN?rmbVzt?BT$NrR(N)3tA9{-aeUpPX)n^DK>m=dsM8hLy@ zzk1IP zu38ag|CQ}oekaWs4@zT#oazHQSG17bASzcXadC&f5g5cXzWv~+s` z&z3R{ny?C=1?(pXSJ(AZzW59!6GlG}FD;*`*+C8Wnp0T9N0J#eQ~O#kL;hra7o_v} zG$pZNFu9q1g(J!|ou&O9njsG=>BiB5@S@Ro%VH?`k~s+?R^hXN{a_{NKatAfD{V=O zq>|=^7o)Yjv^Pj_lJJoopu|{xmg8>r_8o?%&%{TD3V!J6R9zuiH6F2PZ^ntMa7Fwf@cr zNA>rkDay<1g~^RUSEi;OzvvNDqLFZCkR99r73s+ zbtY}q&K&XLYn1li(scQye*p>8uzIU!Po+$h4@t~wY{n{lrg>uE=L1TMFALP(sT0gq zJfgI<7t-Y4`SM9G+eK+(&ciQ1KOLmfwWGATtJ36*ISx?rc@I`86CNK?k5mff2%$b4 z72IV61@bg}V`RpEicsZ|0r#y+*Kbf8fwNWd^NEj{Nlc9pHiyVJEcwYNOQycGqh9iZBc)-gH*IklvWkC z#Rd)%af#9*>cF?q9cjs14Bo8#=haq~?5A)<$g3IJTDUKL+l8kE;alEq%EW?g)FB0? zn6V0wDGIqo2-j-UynDt*DGCnEK~zOPB3E?zM9xi z5IXPrS6OhWtN1Ktvbo>m8QL58s!?D|2dQ$oC~eu_sd8O73&}5MXni1`Cv~PJkBHo- zjP$b;f4rW?5q;8TXuFbO&3-qYhBdG+Z&j9*%qt#si8NzXX5lE!4!&>{RVX*nDrk?= zqq)iSB7HhXY&bDP+w(J3b`=~XOv5)oU3S9rM1RwjE7Q$bmA6oob^wS+-|TY{H%ISO zMiwZltb5B7#ZJ!9{``TrN5BKq@Ek5-r;^p$O*sw(R^gh#6T7l^D~Y{}DvzJ>MBS7b z+F7Ver(AN^E0-@@m5%?tSMGF=G-DO6mDmrSWvu*Hal6x1oC8-7U$wjWqqMF4Qe|mv z?kkw*@BK^4OVLTz!i_%v1PnAnAb&xPE2&FUDEBnqZ5lPqtGgd_hMQNf}svKD` zUoPVL>s88;^dvE+-)Qq~zbLI6JgvFhGM|Kr=nn9Ac%tLJm-eFR+g2%6E+&Z|`|`w@ z>QP!D&s4csF`gC#)7%5f^=?bW8NbGxu?inM_Jb8RJ{(l~B_xS|R~l_T8WE+PfM-kU zCfF}J5}qhMVVQDh#(mMlbtp%i+!m$vPf3y6_I2cF$Z8D^Dy~HziBpRYF=JKbs3K=tBsWpL0?yQHI z_C-?UPiJ!zmp|24Dx7X-zId+$N3?~znw#+KZ9=@0glU-FmN`NBd9j_j!33W0o;y<; znF>$XcDP8GhW=`Dx^gI}qq+7fH#1hP9t!JZ!gIfwXL1uKMx-l6Cr&a~IzLuCJ1j=a z4^Qs;y@y#SE#R&gp4^!V7niz@nx%DElq?shNZ%806#2t4_(-@p;@E8Q1l+wk!85%l zm)$rOrUjwkobQ(DK#V)i6WdzP(iX$B#UUo17KFaf&%^yyusL7X%OY0cGVw<>8Zh;&H4ne_7LTNSHrO^2sn zQ{Y+Fw%o+Pz(K^xzqTc_A5U}`pP+R+m?n1_=PO|vz8=wZ5Xm}P+tO*uTNSI!!xOaq z`_tr0fw_qb0|t?zJ;qzsetg3b*E=U@=U%1BN$^w+)39n?&>*t2>O@PN&s!C%J_ROd z|Gr3*oloZ`8cZ2P`fOQcsS)*tBj$M~Xw6_Y-L9rS5~k^wfd&z6*lNqNO>b1JdQdSz zTUrUe239&Zk+^vfA%&AHrsUTg(fxb87S;=%u#EARFf9m&7Y!oa8z`2oMc$}b_3>@I z=HESCp4>V&@#57WG9~DxCC{8!9C2c5ycVdX%k8>*N|=UKxsDGa=3^f%AIz^+ta2Y0 zuN73&<(YoDiB0_mlU8|(D_OH&a74RnbG7CbA)jxoAz>QwdCkG3ZnLsVx#llbtXg$p zu4Y#zLpIOKO|1VknEXEHr=&i4$`MoGmxhL8GUTRRt4f#_gpicMWZXA@B`)%rid9bV zr0CBGNU5gWgmPpExtHESnIHRzBNlqj(Pr+>kX>UdNtlK&zef%sJ+AgqDhE7Pv1(`4 zIogQ-GUSmHauW|04JBhshbZHB-Q$RxKC?B;r3~5BrJRImLGTS5N*;TME1UA&SF!3^ zt=Zbs^bC1i+uX$4Rl~^l*hr<9%Po$mSTj!hc{fA0|5Z}Lv>=R+8b;iI#47h2-cqs3 zzj~auHakOZ{wFtamIRaPS7Mdu*H<~>S(RArN>+yaYpc72X_%jQD43l7HBUL8c~!-# zejc%!cWQ>*{ZMXVQ{E9|>GCX2uQ)_7xvd~{iEVoA4=(XW%rYT;v&!=nc;=@|Mn!AB`^{VH&Ra$q-`Kd!};!-f0!9 zCd0a=VQv}nxy`wWvyVrS&yfR^T8<|;V#eKQt#(qn{5d6`glRz#?MK5`t%8+^4n)PO zN6(|Rod;o_rM+V=B3%e2kMj5{Un(SV#N5HrT5>0tVSL!ZbXMN(m)fy~-#f79UZu zszQ@!t$B%bd5)ibF5*!6FfwJwAB&^MVUDmAiq;0fs=(Kq+ew&)U&pHfktitJzaLVu zDymepmUS0KoJF~b79nBeE zD(y#;^GcW&gn*l2B&CbD<;2bX zDpoDI5v6Ue5ARgR<|fL$3L_B{x+K+D$`g;1qqM$|Iqy}?D`6T|lzSFN4h`v))P2i- z6|1gajnYDZs2iS}xb-xQG^jq?KV>^loXUvO+QZsyvm57?Fb!|G0Wr4CZ2$ec_p4a7 z;bxT9`c$esExNT2_f2fW_I6BFJ=X{|b>%7rfGl`suYQa6N=-4m7vJb!jT#j3>L zQChK1@XfFacDabWqrym)GMNDtQV()OzrxYlsp6?}i>`JOreSu%Ah?3tF9huWaZtr7 zw{p>12qf0K>vI#n&<4quyr!q+4s%5D2GN>7tbXzSmz{)ZSl`DjjFgPZYf9^VSjDRH z&EO4=hcMTmxqU9eM-3%AQp%bdX-7CBDL7jDx(((LX4p%Zh9{|eLP^Z^GNvY_j;dJo zZG5y=cTbAk&D9|n(Wzu8DQaqJ+Oyy|N7Q@_?_)Gck>B0RCt(`KsQ-;7o!^>F&l@DE zST*r2yldAIvRWC(T*NA2G$~$VgsEyz!V%+V&(xwHzzm4R1td(vFV)vaky}>=nZEyZ zLdB}^g)_BsFOua+T5jUvu@KVc_e@jUU#B_3uN`EnCCT!F>rN7;Vb;sa5OV)}q^Z4j zM#ZWFon~o0S0&5Cf9EC^^&d$#)tG0x@;Qwon%0fcN_K&AY;lz^EeKj_1y?%_Q_DPn{sJV#|e}UH?e$oFljtwp6UCys~l0%FHRFGCd;clOG%g(gzZ3NMa7!3#cUO; z%GQn3deumlL%eenZ=ZD~1y(#ra@^oVa3;g^8Ti==nNHnElxXPaVb2pAdvUHM)^NH+#j-jwf*1!Zf^VS-cyG?P9MyEAK?G zs&?-L%`Gua-Ul;Mcw+d3Ze+!>`pS{+g*XDIElk5v`E?`R$~90b9VtYx$}S*5oBj+| zv|j5Y@kCN$HYNZsNcR)172p+NXTa za^wh{wlEEAA^CSF{(}!I8xH3uSXF#jyms{%-1WJ8N<8sbwVtH$sC&x4TkJUkr!7pw ze9-|t$cqinm1A2S2v+q!Jy**rmLY!)t|9Tno)f)D=h}|ye`^Gez-bH9f^hd$Pm*`1 zvwH0BJOr!K|IE>D49<|t)u<}*#7RpZ;<3D}I^?gfDkgB+!n7bX`_h{PkM>ZTANZzX z)qiE@Xv5*xSI6K=5>K42*`HJ{K3T}Z`L`Ez-bH9^m|1^$P=NHTK`#widCT%W3{~}GUTOa-6ft_A2*x~nb<}x zIoZMyIBj7X-lLa>lUa?rs%?uUsaSQTW{h@vMTY$2fUCq4TdI#Dv(j6tz31=X2%NSs zEeOS(N0GY)I;xNV+oodG21s|udS%E{?42c^a7hazmH+csPo%Bj2%NSsEeKD}hmk?c zBz4rZWhz#s$IsN93T4O{*9%BI5!Prt`59MT?eS+eN8q%DX?ViYX*{Vv-b?MP#Hv_T z`c1Uf0e&AoCp$_!kt&6g)gub2P3Dc`2%NSs4bNT&hm#$VE^3pVp(3P~YNgAC z;P)?{IP4oiw#|B|T))ttBXHWnG_><35u{9)CrbXueO0Vl-6C51?UpWgiL#e?Vo1}; zq|{nPxi+{fN8q%DY54MZ&}8y+DN#OVbXKuyZpCP==dCn(&Rsi+Cx%y;LP8?`QObX5 z%MmzjVH#!*cupaoH!V|QF11mys+nE1_7>*ZeH?5j@q}mc6w)B7o071-1xMhtg=t8s znNvvPOWl>A+s#$1+WH259~_+~KX)g=s->ZakH|-1*1i zUSCqNYVm_8EzK`YzHvRT#1mgbrjjKQWh~p~HQ@-HwlFOS14m6I|E(xv`8unKidE0< zL}^nX-Stb$EAfQmh^ZvyV#|P{8+ih!Elk6FhTy4WS^mI)T}PX!She~gR?xH`S}rDV+QKyaR^&OAOb#h%YVbu;v1%t|wKnjTw z`EmnIbz)m^1WsF+hIf7rPa*m84K#)Ow^XsJLcVD2To+i$bBvwD6KzUOAym1Y3Pf79D&morr|q^#evxH z)Kqll02Ql_O^()D!&_U8dN@ctv9)733ExpzoK`c8BXHWnG_1){F`R@IbQTw+j90O0 z#YcDxqFst?4>MqRqM`qIlIr0tHuH|-2%NSsEeJoH#}lXY8e+$+IVx5iTs%{o`#xFD z_qBk;6ZH>=k$X=ivG$*39D&morr{lv6=9^w@c=P+`$`q7?m)Vmv?*EcTHRUVi9?@4 z$iWsJ#gS#Va|BLXn1=61eGDN1O#?;0_?;?N)vFhy)gPKH&%fy^@k9l$;iQXQSJC(H zB#yvo3)3)ubR15eo@*oS8=nbZ60{Cw)8&MV-V#p)Eo(*2wRom9FI9#kaCX8peA(d}%nz1dDy1%!Ay{?p za=iAgW4f$4cuPDnSAp-nbaYd%e=WfgI6Gk)R%nWCMJA*cSGRR2MX>65_jv8tp>)~j zYb}W<^6qU*{+-!K&AS4=pMf$U&Q6$ym5nO2A-BAns%jN?f>lX}=V}($3^}ty4T&cf zIdveF68fvnGYWA8&Q6$yuMZ7tN9?bSP?J2J30B?tFh{%97k*JJURC0W*n*vi=pU^v z?r6smI6Gk)<}ij{)1kO&F zhS|8kI+N;kR;Yh^eN?fkSIODhVM~TQyk$9wClb%}B;Ag$QO9Q8;0TOhG&ZCo<^R^(Dj;)#Oc{Yd-Oo7H|RPH+UyPMC%n*bV!VqxW{HZ(WIs zRW(b-YOzN%o!%W#e<4L|c^VO+IMO3UR_zKoA-IgxziFK5CBFQ^~cm@nnho@#Kn84Wy z(~yJ2ksI_7YG04Q~!u3YAgII1k|noSiTYcb4m?kqS%8sP*GbmvmhPU4B-k7kgcQ~wRvJZ~3A;OvBHK?r&{ zgEVNnIp9&n{T8eWe-x$FIFl;J*Rzv&!fDP7^1i|#Q?X`g9D%bFrUk(zZUz|;Jjk^C z;YABp^?MKVEElB8yGPhbJfU2jPHH_lV){S?1rska<)kS-W zC(KdPNbe36#3yb0aRkmzn1=Q-bs9N%zPwng;Rpq*>O;D#{whTtbjM!eiPT3^$h%RZ z7&d<)N8s#)Y521B-6`Zxh)MkPa+!ivcOs&-GDlP7I-49Mp1ARL68Ugpr096^EJxt% zglR!&_-zsyad4PeP`#>PRpk3QT%op8ai>jEw*$LBvFtYD> zve*yft)#?-ev_}5 z#1s9?_a(PucZof(6OO=H4b$-Cu0lVOv~IJwwTh-<)!52$+O&qra-o1y5>E`@*MMA^ zFw@dau1jzx!|yxuZ!f>FZ%9TA4Nw{`t-}#GJ7HQ7@*QnJ999M>^B>kBSoJz6K|2wi zCf|Ygws|6`bwd)rXSp(IS8a~K*$LCIF3$G`q)G7=%EaHb30B4VCupyBr^yd*`bazx zn$?i}xs<8Q^Yi5hoSiT&2pbzUB(-Z@R8F1qC0G?*HbLw82;R-;=_B#P`RCM)05zY)%kS1_6lY?{dwvo@kGE{e^M>0wYp|wHIBg93Dbhmdrl*= zzgv*HZ(I$6Rl8coYa}sUZgabq#1kW5n8>=+D0Okg3LJs66Q;uJ7HQ7&NLOtmMt6AiuNT4R*il*M=R9> ze!I(GRpN=pJDZUo|Ls>F3@yMBI6Gk)-f=(Ql*ErqQg_TQNU#bf!fGYp{Yp!>N)k`> zFV%`XNk~>R;r&`n;OvBHm?7lff_zBJQg7V*qGFYI!P(l%L-4y=>v9rLtgYLgymPvy z2Dx702%McT4Zq#RwjtpUAE?bsURJTHYr#0}4S}>>rj*1JgFiv$-26aY(|R9A;OvBH z_)U0a5cyvJwd%Znw~AHA3c*~?eK0fgqr1ct6}t5zwJ$wZXU>_!5jZl5@}RsnJ0W;|C%46mnR zRXzV%T4tLJ`9OboW{Lb@F3!nd(*ECz>Z15-3MO!N!Zf@;IAItmx#PO}%<-gxRe7hw zH#vX7JBqCfN<6WkbSU{VED64Z@ymh-&598VTKU8f#@=4ZmH;iIFqaprV+`%MRlCz2XZ zBAahVstZc3A1(;#=oI>gH{4x#_Pu#6HnG9&#S8$PLDrs5w zoiguoei5sF!%V>2BVdh`gLV>6yv>?MzNF4qyvMk51kO&FhFQhQ(@6A)1xoUSA|h5* zza6E?knT>;vXgkC=Unly}vt2m?XD3X?EF;nmLsW>-gO?cZ?%P z;OvBHSo`xC{65(2yXnUYdl9SXDo}@erphbb?IoVrn=pmcdF3gFx_&TW0%s>o!@6o4 zr;sKVPx11-S0=3L0y8s*d8EqA7uZ`@Gh=>&u=GX*x$>}wIPmCsj=QPX~!7vMz^{X z`YI-HcEU8Qc(QQ-agVq!{vFdBZ812P`WO+~dA`(wHdh{UMQr?QsyT@__&Q6#X zggYO4lF$c_#m^7pRjevlJXUjQpDc%#FDCIspP51Ab;n$3nok@c_ z55#th_p4Y{s92o#+ng+~3oIq^#E|0E$gee9EN2yo;Dm+Ozv5T3YCp3Y$zLi=`E<7_ zN8s#)X;?SPwHj&IDNG4$DiN$&2`hA2CZ@?X%JA!L!S9@D)kyF2CzSOEn{WiqPM8*i zOUkiB~3j>r)>J7F3|&Slj|k+BZy zzcb7Ps~Q!A6|)||S9=0{B%Uapw+5+rw}#qxS^!7j?1X7}C+>GOa-d}`wQ744!K(QW z;Rki-V#rAIa!0OzTQ@KUfhTyaCX8ptdh2-Ix)X!uNIrwm|#`;{qb79HtF*I zb6yfpjM`g^sQ*N%XExR22%McT4d3m%Tb*rx4YpDp0l+ip6C$j zP2BHpQtPMG)`dI&2t)o{#^ztyZE@x-r#waGi}l={1A zIgY^D3DfWif4i?Zci7d1c3P5>JdCYbFifIg$$w861JL6Q*H>rVj87prZ>(|C*{|Rm}fl zwa@UoT0yT;5>Nbi(43^ya3Pb5tmO!toiGj0Mc+0hht|52=*$%=R`vQ3qb0*zba`Eh zNj&lEUR&byt1$U=xC=+%?1X7}$7F0PQuAyv^6*2Tid9z~V>I8H@E&BjA`(wj8r+4H z@99MD*0`o%0%s>o!|a51L8QaHBBaHU;|f+?_nf75Yn~xbUg#|GM5R-`N%yvPWbDDE zNtnRd3Dbg5rBhGxp`{~<-&i#OtNg-dYKOn3%YHEhC7vjBWe}tRaa-Kb;F`K0%s>o3qrX?q2v&JZKLFWGexZG>jWwF z609S94t|?JelSNkeGCaa(@uR~W*$f2?1X7SxISSFDbTHhTI$+-5vwxbceRG=VEvjN z_7YDNt~`$1UR+f5|G1PRaCXA9AjG~OOY-+}S1bMeN5raw@GjZB;c4<*2YZPp2EiP! zXC8Z%Q~OqN1kO&FhUE2h95L73r%3Zwi&*vSLX@_?Zkp_J#ZKah=VQi`@^`OTs$E&j z5jZrH8~zw=V-TE#43E&mXu zo$d|q_6@d|c%o0+G33|TE~3Mec^rYW6Q%{B!iF)V$?7iR;KT7ER$YKM^-5NUHz#k} zOFU62G?YB`juR^ki{=QNoiGi*(Wi!zVlQGv?|jomtQuZFT5J3Lz$TajW{iHvlFIa{21JpBzm}-FGTlJv1*e;tX8gT zvb>{VF^MNeU2006jB+=-lwHLUIICeA?tO+gCx`O6n4i90uVU3-_Ho)L_M=6OX zc0YF`Zzm^P`Yi||IFsS^konb(!$uS(u5TAA_Hi9K0%s>o!)&VGZlq(LMaqh-js&aj zz}h0GVa+oqfnR?a>eZd1_=#Su6=VH)njuNEb*4z*QHn_3gBIuC1WI~GfqyU*~Jc;e5eV&uIP4&Q=k z!4Wt+VH#GZ801cRAB#|sDs?+*TuXX-q2K4;E6r&oAc zes{rb=$OknSXX{cujD+rXk=)tRXHXX#O8zrOEJrYy|;_%)biU-8&CVY!i zX&yiLm;n>mJ7F4XlIIKL&pVdozSkccu*xrFl6nAYNBbXwyEBRhwc9GU=0dyteE5Ub zA||kR!n7bnz4?_VkGAF04Phcy#U7ccCN4@-3OCL#Q$iWlp8Jiw%Yw!(CIt3Qn1)`s zO)M9Yd5}QIrxjJb|S|4kf5}lkn@vx|U>`|RR2!Xv5reQ7Y3L(6q&jIG| zY!b0*6FfI)XazG&w^+%PXdKdopPRgpRZ~+5fxQ!^VZ>`iXWnS%B38)$l!#RmKEpd$ z=Teo?C9GshEUVLvk6Jj0wRT7+1olpt7K9^-UHR~!A?#7cRS~P+g7ccaG*#)j+ES*( znT6f?FDpFR`Jj7*z}^YdP^r+fJFm#RSip(f0<@V z4|qZd?42+T?yg2C|6KBvX}`}?5vvLxGODG(-CZhgDN~{yj7(TQ{d~xH@i`%|cfvHx zHBdu&`NCfheJS%o#Hz9Tjp_z)cP)!q%9Kdo7s{>E%Ne3xKPLqCPMC&Pdp(ppY%FhR z(EGWFRmDwEhXtyhzOHB~Q(~`sD3AR0rond56GC9`glTwhyK5-_$Zi@U=ROv(>U4@x ztpasfw}7LkM2~#kxmv!4`1^xUo_{QIv< z#k?=m2!Xv5reVhKFI_k*w^VHYBU!|%D3^(<@DVDWn5<+<^s@@#l^hR>SC1Ve1olpt zhMxZI5FWky53yqH{UTPaXfaXUel%J69%(I8BIHdl-}~-Q(X;DHLSXNNX=sB^?fI@o z55yzA7m8T*=Lx806`HJAbj>eQ;+Xm??`~C4+Aym-A+UGCv>-U_X~i8AY^3Q^n~PXw z6*@`%W|ORZyHY@=#QJNE`0u;RN_h+4H(&yLCrra?1$~-uZyP6Rp#OdYR(&lOrOq@# z<(4~zWJ-ih5cwRzQ&OfBI)n-AoiGj0QcuWy!#h{0z{B^4u&U^fDD}xisCd%XPNsx? z%UaxVSQTkV=ll#4*gIhwYO5Fb*J(W=K-_brC-O#GpsVao~(+^lN8@@N0}08@gFR4>Z3zx;axcPWO#iX zy4uYm=_gCbzush3w=*HIcfvG`@7n)hsY>c&AF>_~xVy3$ z?8#JX78Vvl2<)9O4bNEG{$MHhty%SlAsnm52?^@vjj76;sXj6#dV2{xQmo4o_OvGi z_D+}g=Dax;xn1etyUbX z>cz#YyBnq{BNM%3N;rMU%ZvTo$#w(<5dwQBOhZjs!%vpy%|0dtHQ`tlT`*qFSeK?; zUh5%K!u7m0e-d<$y?j`g5ZF6m8XU`0fmi$Zgk9g|$FXW@c$|9RXPPp=-d(1IL!Sb$ zLQ_88D%On<*gIhw&PQZk{&HPG9&^B*V^xU_usT=JNyYYkMVS&dOAGTQ1D*KZf_8+! z-U-u?eVp@g`K}9p>S@QZs?~`Y)pO!W#Os=6!$=cWmA(`Xz zc=Noo14T?=?}TZ1$K;YP-*TWTPnA1~ST#eQq;7wirYwC^K&FIOus?5V>BzU1UqcA& zoiGh=-kWOksP9hvb;9o=Rz+-pH9+U5DfgoC%arixDf1PTzOxm7TqOkdPMC%mmqcD7 zpTN(pxGQ2+ooW-+i?D{q`SsQ^B}Ol4$O|1g$=ve)AO!YKm==V<3Jv)DQK#9rl7fU) zB`x87oV;mDhnH3|CAJ+5lO!bZZXQ_w@64l80r zLbU}-v>Vl!H;I_cwpS`b2<)9OEx?PALEJTD3Oi7(sDxGSs!?qYD?9XgXem>||PyHmciUeS>ddmNJef2({id<;RB=FclqJnh@AK5nAxN z)RccKZ)+;CrnH1r3zi$zZQ$+}w6&BeaU`WFuUDd)p>jMWuy?{V)M&ihl=qLVW+>mU zw1ic@Yv7p|xVu7q;dvB_2X)n)n(~6>KN_|kEky|IoiGg}kYk(jn-@PCju}cxSoMAz z)U$+@HiDO0%9QvsqcP9uA0#ffb07rvPM8*irpurgem+RNR;{>%Rqu`&)ihWOV)biF znG)3p2Jy=`LV>WCy7{!)iwsK>hcgOdB!9uu`}&t zO4N%f$H&A5N{^&y6DF{C!n7b%H&o*B-2$YduXdTRs{gfUHN9Js(rT!KOo^UlOYuTZ zfzq;Dtr#Y-SHm=nK>C;CUu^12!KZsNtQvlGvU;pFRM|8-%9QYXb&loRlgE^&Ltl

G=9WpJ==uHUhoiGh6ZCp6V`s_Gl%4h|3Wssx02hPg^+}(mpK4g7X zL9qShB5U`(Bs+7vCn2zR!Zh@jKAvO0w=BhWh4kWBHTY?~I&ed(G6pK1P~u(NOKeuf zR&2$wP(onuglSj-tnPVsv{-9)b#M=kRqfK^RhOHoN{{c}G9}!%UuM(aMl-gv3n8#~ z!Zf_GZaUB6&P`_3Cw1jmH5FF(yk0a-`O(o^ro^0}bXNA;O6Iew10k??!n7cqpLT&2 z>$sW~itEU+>K&|B&=#r`yqf1FQ^KywO|~a7g{|1tf)Lm{VH&FAuRX{5s;AkP0j)Sz z{rnK8zFd>0^jhK}Q{uaDpLPB9C;N~`A_VqMn1-kN;zedu^736H>vOC!wTV*;eM?ge zh23RJtcZWYDqShbSHYZ4OknSXX{a{6JDojl;>`Vrd2p;cH8WN{)ZnDz^P!?liP9_H zFyXW}FAB2(F@e1krXla9-eQ}_*5HXDML1TC*&3s6gl9$Gp)N8d#-x2^PNnN}Uhh7` z1olpthUc8$|70)w1@fZbZZWL#-aAD-0j_AtNN1T6=a%H*g*r9oL8q4!0(&P+Lj?h^ zH_U%;8y>!90mG^(dnT(B;Q64%0C?{X#nawC%g-;5X~XOIRVD=XPMC&ukq7@^k^UjP zYmX8PtBUN6R+le2saW@QkSSqEFU-Y$ZFuE_Z4Y4rdnZf_!lp4+{LR3Q+)&HTAFJGt zM5!+#pc=_6JDC!r2RZO^JDYK7Oi>XN*gIhwRz7)LkT0LviucWM6R|4!{v>sL?UTxk z(uHM8Z2s)T2NyE%wGZYH0(&P+!#fRQi}Rqv_4#$*6(UxpxlU4d!HR{p6>Mcn%t=$e@6Rt&BDlL7KUyO{_d8%C zVFG(6Ov5>!_6r~S$cAq}Qb@w8xAqfNyBcXq{B3KQ5~I&n=F=D7U|(03Aq4hLn1PoabaScLX?}TZ1Ry5h0dv^bo#pbCgVbz`KMzs*QyNghP zh7xs(`0_iW-$DY^`YcMwE(Q!H}RFVOo?G5e&OYK0jY&eAwpp9 zglSj{+tH1;dT%3rY?)ueswOihs{Q-G4Aay3WlC(m>cs1~RF*2;z9V7+dnZf_!sz8L z{PRdRX-2>$5v$gEO;QWP3VGc{TbUB$hZg7kDg;Pf1}q~4_D-0Fl}Y;j_D-0F)e0^Z=d~v`mxi2zw@i_v8=4xW zx+EkixAxk}l(-&g#TQ0&l)~F?@xui6PMC&~iRy(pKiNha+JDy}tm<<(T5Sq-IhW6N zkSUSgTYKgeA{DSJ%`kzz8m3_m%aeS3bkjCcp7qrjRs|iNtcJHsQkpDulqnJOJ&{!z zS=3bCJAz|R_Tf{!y4gQfiT>#$hy93G1tC>wS=<-a1{^nV9c#Dptf}Sp!Gyrx3DfXC z&aFf?clKFR(1*bstMY;K@{34SR-EvWDN(fVdUp1^8w(E@NC@nmFf9lTwodXM75NSEcU`|RSbljo-3^HE!OG5ZF6m8Y)4vwXAx+U97!bcaBx2ka)FfK$@~C!AqvZ<^J1QfyTEO zvkxW&_D+}vC)|BCyR+&(dk-r-VAY^oacY%S@XpUX51A7E2JT^>GHm%OADIx?J7HQ7 zJliL-9yUe!_k0S+s>A+q>S^u0qC)O6B?|67$R;nY#3$ACAO!YKn1ynjYv^T$3GAIPEeKuS?qp|O+VdHC&oZp~xnzp^eDO(Te!R0x ziC23ru<B#S1?MXb7aY?4|ER@wXuU;O1dMVDE%!7%4J5V+YE^(}s|f zB37-knxtNQlBTq6VJlOj<+Hrp`j!u$Io?vj1olpthRWRHXJ(OBg@5R7BVko+--+tX z*=dT!qx>=@Zi2J>cpcs_wX8r0?42+TtKDQ+@H)Q~<@KIblCWwO)C4RCYu=A2oKL32 zqscaW?uP_?v`P zExW=xap3N(&sfTousL0b*Bf2hRP0$BLSXNNX?UM=ULpQA#K}~*Xt0D;n?j80UT}B2 z4_nHV@QN+OGX^&@l>N|#5ZF6m8mf_;D8%!34K(acZ6je-+ipg+Hn_WD7ht6g6c4f} zjQjl2!A9)-zBM7RcfzzFJYQXix3(xCMh|W+5!C>r`U%`!X=^K)5{16n^6uBVipt|( z34y&+TSUW}VFe2D83((G>&yKrVbx}E+vU2YC?7gN3_?ULE5IwdFBVI@3nB#ePMC)F z;a-r}IMd}0Urt-el-T?uKTj-jRGeTHKnU!eFf9mG(+luxtB;C@ z6C??%_Mb4SeZM9v%X(VNlqm4Ynx_Xo6&EzCO$h9rFb(yuL>u1d(o=C*cufhbe*a)p zg_LBaciDV0CAPe_;H7>RmGalALt=etN)m1hvFoe3+ZFZ!Ne zroc&Yq`oVbtjz0YD^sF%_%pUC zwyC7Vq>7lp-U-vtzk2kYxol`GRT_0j#Huo#Rz3VZO0}Dwq}boElPRGFpJRTP`bcF{7a1^ty%VMdp{w&F zw#h9_O1WRdfK{avqt&f_V20^V2bmH}J{@QFcl$|uGMEVy*sEb0-WVBvgLQcqCS5!A z*@RW))=pN-!R*g#I~-+7{1P^RE%{l-RO(VB#|~@aop`kwxVwmVKJx2_neMKLjppvc zrVnPn?Yd{0ReK~Muy?{VJXbs1pDmhx&vYSTB*&_l^YLojkW|I;kdI6Wu}K8`V`MF6 z8#Rm&*gIhwW>Zz_&t~kY#j4#I#TiasE~@a;!S5 zz&VE+bn0X;nGywdPh@wlyk?zywI>AjPMC&X`0gHT$-57%V$}{DtIC{+Q&X3xDXr#s z$duSTdbzjzWZXG^lsvF0uja_2Z65>gvT3%O~60V14vG7+-dEMyzguvbj z)6mN>3}Q9zw&I;HSaGZ}jfS2?KyZp-oV()}$n6Y&w zlBEvq$=^RSF|3+kgsLhFPAZNoon=bI_^x1G1N-x`t@{uHdnZi8%;i;+*qY}e}LYU6q&}{GQW?^>uuO@ho{U|B z6+Ol`ctQy5oiGj6ra!G`VQX6Q$eHg&th#bL+29FI2zC3+}FC^?WiVVmhR;-l0#~mX%EjfxQ!^1z~%I<7~#@XKZVFGYPA% zf%AF-?rzp-Ync)UI-X(`HXdOabAt(iy%VMd;bCYp^P8%&^yzISteQ5$s9pwlSL&ga zOo`7wPO}RG7qIs;I}-wXCrk@M-%4q0vHL<6+NO(yRb@LE)gs{TqzI@EgW?Io#gb>) z&RXr6*X$mIz}^Ydf}nId#j5<;fz>M?CSg_g21fNPxV!Eyuv#;U2P>>DKg&kg3Cw0* zZ$e=2glVYpo97I3-~x+#)?31=8g<}(HE?(D-dM_%SUDSFR4HQ`zMwB5uy?|=ApGWh zmMw$6kNu9m5>`dk$aHtJ?_0{0SZH~cT^to;Xfclx*gIhwW+Cl3%NFizY)Bi>SHdc} zu2HQ9?#}X~rA&$PZ%#AMiv`5$v*B1F4~V@Jrr}vp)LC|PnyvV<3J}O)^=xERUxK@9 zP}xeR#Dxl{SX9$c@%73cguvbj(}Ga?-WfJ?Mh~&ti%(E%W5sc?h`IE#m-wf8guvbj(=caZQYyRi+FshkYe`sj zsmVmus~@cF@QaO1iO_)AclCR=S2<)9O4YP5F9%FR})RZpIEGc1CGSubVVxO#R zoM|gl;+@k5CfT==?tFSHVgh?7Obfzv*#vKfwUj=dejsAiv(1y#p(#nq=eWW$CBDyE z#@thTN_l3kA_VqMn1(qlyZ5k5#ls|vqO(M-YB4QJJu@Ro>6T$9Q{uygIqZFh2(5_G*|G zgl$vTvdU|RNWblfHDT4D*vaa-&PmGElTb4g#S;XJK82ZD%-uAw={SxZ*3#s7^^0Gs za{0NBY!4MZv}bn>^JwmFs%ppPq`o!npEZUM*gIhw?jK_dF*WY3Y43qC9IF=p5wE@+ zoT}W}<0DhT)YYC{4pEr%yhuV|?}TZnl+FsWa}yMH;%p?xs<$wsvDaE~kez*GN)#CB zz)m%s!WL8;MhNVkFb!2`Kie{S$rN_pIE-V}{OEYq8`dkbx(DtK#e|pPcfvGORhePSCKTVyEDjIkST&?mylPc2O_|=nTc*Sb)seNkeu|Z@+nW&BJ7F3! zgM}?K6ga~k$M@z~)yp$p-DF5p8b*7`l<>-1k?kHW@SzJk5CVHAOoO}g64-~EdAQe> z4jii*Zi!QmE=^O8z_U9_jLGlChQ2G$S9O&MfxQ!^p%-raX<8Utk>8pUz_DsbfjD(P zRE?Nl(p{!Rt+_SWfgq6wS92u<_D-0Fb$&KvnC_*^Jm&Q;9IGN4#H!oi{iugUTxCkA z;|y$IgLeFLwLFBt-U-t%`q3s23vbzpKOFU)Vb#>GF>1e|CzUlbTx3f8T+oPh8qtq0 z{?42+TV@u~tv0y96 zRbFrWu}bO`t-glUBLb5hWJ9y%VOPC)2kY^Z^j&IfnbeXgxci8pp**+Hus z{N7;?LSXNNX{ZQPrX_PZTb*B8TndvddTBd||f$^+>9~ARE52LBb17h!lX+g->FM{>E%vt)Fo)T6) zYi?8r!_3TC->qay1P`CUsz~!#pFaHwfxQ!^VVrvI2qvDL$0|JTFJV>bDn>O9+}+7o zE141-Dj8Y%q&BRVeFPz}cfvG`>8FfhvB!d0%ZLaGtL&YOs%x)QMXU|0%cFSUYn_bj zRMIySyE>c@*gIib5Ke9w%ff7an8p_wAz>9SY*Zt`-Sy6AB~#+c;R#F%b2QD^HIfk6 zJ7F5C+$lpBoq)H&X(8Crm?C`Lqe_ zd96kUt2rYjtU6l+Mkc`B8Es*vEQ$xUMY@b-W83E!{SOZ(1olpt7KCP=MmD9njreT% za0#n^aW<;+!QEAp;F&Or2hRsjjAFaTbP?aYA3_N1oiGg}ch*Mspkz1EY1j}6tAy%C zbrHX~^O>AXUMR0fH3RufH z9^BO$M6j(Xs%U*Xj1bs65n8wwIga_aJ|^}|?jd2-{z#*G7-nX&)z&g4s#*?YT~0j} z*Ub(g1olpthLIw#F>LMP=VDdQjuKWK*-h>d? zJ7F5;Gt@A$>)q^OEIv@es$H-);AnVumtV4xDG`3SC7a%_hLrKan-JJLVH)NEEE~=C zeXc3>IpZ#2RnT!5xdV5%bDOP9iNsF;a-L^d@Vgh?7Ov7kYw|?+8RUgT6?=BImg8N6QEoLSu zHsy=Se3uy1a3aDY3|@ zG=r8XJt}g}9~0QCVH%w9m$ob=aI~~5!21wZ9q2b%9ojWXx$xLgrUb9N=TN1{@lvfH z*Gy5(CaVIx0ocT12$u0d2m~d-4SuF~*tw3q0 z(YW}isbCoNc z6C~q{L<3emZ3MkOAPhzRPW<_1zv*!Iu~OR!MH$}1-v>@n3j(fD&4v(o+c7N&`?oY_?SBrJHajT{tA55$QGdeo+T|(EG9~2TqHLW1 zXz5%^c|zc`iD|eS6kX0noe7sVAB|vG6|ruLnx|Ki(s8%5Oo;}+MX~*hhDcFcf(e1g z128QJ>D$h;L$+O{fEF_tRxLU_MRf~JQZ}!0mMQV|$wAicNtkp&i6R7kqKs)6nXu2p z`L$+J`_gL|R@q*KwHje$B7K&#Oo_@f-moyajnr!DB0}If$(V+k9G6S+p5y9BHbZxl znah1&O;PRJ!#SVqEK_1=lpUXBQD5rgwuKP*tyWCK+XD@~`5VzidROEqdG|FWZ;WaI z@4oIH<1ABR-hPz#bea2O_P*^!<}VH z?5yL*7YK!=9-e80z?F3|EeNI3oAZ#4SHvyluaNq?Cw_@h0~;hM&4xP5l-NA7Dfg;; zPpn$(5+U%~ESQFT72Sd7v0o~_Y;uFF;G%lRs2BW`l)=NCWlEH-(Vj0@kSOMFaGel% zbx%wS!am-e3&#v%e#={A4bZMNW7LW@layaZIm?u&+@w42J|j@ff9NJ5%2b=8c65iz z!`_ZEreRgY*j~I%$~Z%<4mTK9jjkJ`274zdttUGFjo31(7hgJdvY|jnN|dTGMHR}! z8`7SRGN$1PR+$~9NBxILB?l$4sERSFQ+$&0#sli@^o>#b!u*nq-7fNs<}vDP7>z8H z>H_)d(&A;NbzLH)_C;0_0%sgd!^)(k8?sGP`bufO2N+gK(J^ZAsWA6rHH`-&UVHPi z$4>`J#rJO_1kN~^hP#390yZtOi=uH}pj#EqY479OZ<- z83)sX5SO09=C^4n8CP6mSoLIIj9Phek`ff_B2$8Q+Qk|#Zzp|AI!6ecaWE|iMQ?v$ zgB3~YVf%<-)xI+^>Lz27Qpe~bQ)06BBR26#BT1cmhY&d9U>fF&*0<-KqdcX1&0aIC z+W#;{oes6UPmghtDdBw7mWwXcr5Vqk5dvo%Ov4*IJ=}Po1P5tiwT}#|R)2|6pA1h@ zoFE1zBG0?<%G1h7e(T;50%sgd3&PK#b$MjSSMf&jXNFakY-81vgOZf8<6UG*yzg3* zk6(~ivY!2k5IEyt8rEJ;4dUHqpAhfe{lu`UK064o3;!cfaxH(F??$Pbq;j4yIwHzaL%r znQ$L*>%C_TtE&3Os~&-N`+`61gupop(}M6~uphH7 z*j7sKX34S2p?9omJeH(PsOU=K!PWjgFLON*B8_eJlVJj998AL-poM3#8k?I)wPzLJ zShds`tByL7q?~kel__zg;$Ze8sFmco-kK0N<6s)ro8U*-8Nndcds&!cRpmvo>TReT z`L%?rOo>-(erKoNDpJc<1qp#O4yNJVrF*a0yj@<>@?~}$s|Ie5RSz6UQp!LKO1KHP z*_zwcrQNng34t>Xrs2tG+rr$vQ)!6}E5@}vDG^tFBs$^6-u%r z1kN~^hTPuk7ye5nYpMHKJC0S~uEwhQwkIjo%Dc*x=zgsXudt|~v}_C|aK^#3Ae@?1 zgSQC1BS!Bo%&|&+7OO6THP)>>U1dsCSXzZI@AgcLaW6s$oN+KM2oDA~;MaTX5GS}4 z;8<1rTdaC3F-e(P*HxxO+OYtBb>kmmm8+D%83)r)q3LQXez%=boP0Si$12bKaq5%h zNy_}Dt}-RYH*CrKHHi^lFR~;A&N!Hcnwg6`@g<2);?ygj7*<6Vi&IZ6Oj4e9bCoGk z^v@6;_ojmQRro>(oN+J>{gMq~{CPkNL-!L87*>6Bj8m7*PEwRnt}-QRj0@w}twRiB z8a^Zh&QX{agqVvae28%Bbq@@{Lcisvpcr zo-4XTzS^5O-V|aVC^e{Do)9=kVOkJ8zE)#OvcGi1(v4%)SC2T=6Y3Q8_i`uk1mVmC zfyv&o6t%koA#ldQG*r5+lfe3Xt13Njq&Ly(1ss`c5=7b0q}MIGBc8y%D1 zix>JWO^j?-ju1HGU>d5JpRCWj1uYU=eRkkjm28SrSH6XN?ErU~5)9Ug5BX!I_&_d6 z2%K>+4Qm`e{*~KDbr!{%1vyp?PK#6Ly?{5QC%em(nA@c}Z<)|X?9rhRA#ldQH1yjy zb>x@tTZyOA1&&p_F2||;AHz7@DtDO@qwjU#Yrhv19d=j{0%sgd!}|u$d+@t8s~Zj# ze9W+F$n7|_#{DE^8+Vr}VSl&>?{dh`@O3#QaE`*XAlz?0)AW07H|bMGeLi7eoEq9H zSs7ixLw>t6PECipYSzDd$Tt?nsgdv&{-T{8kgu#x4K&@{=Ptc@FA)OgC``k11J#37 z3o0j7IjeB2Isxb7QdqL0Zlv*`p3I^Q)7sq?q=XtWA#ldQG_0s&KZRMWc95PfYQV9o z_=7lgC{+Kxu-QYV#H@n7Si$C{rPg^Ufin)K1);Oc9yViC0cle^g=5vyZ*l4$U6Yj> zaC|6nZhRseXec6Gokt0raWDcy(td*pEXVG9{eHU1UW^ zi_;`o z@%QqSDRI-eDNjt5#5!_uLg0*pX?T~cKnMPz|1HDgJC+=)j*N^~Z#GO;rZ@AHDY33g zdp_XQBg5T&R)oMA2h%XOwtWwNp=@!(uWOz%tQtNsUfmb~eTG4vG9|p-dhqVWoD5>C zXN15x3e(^@??;=w!>yzW*E;a(U*go~+mm4}OD}n)Z@lUcwI;95^^!A6#H(|Xl9de$ zydYnhn)Ea!#8^vH+fV}MC``kKdLpWRNRKc!Amg1leJ3Sw#=$i7 z`d)2g_ARc9Q{D!1ta62Oz6#dVd%n&~rUXB*nw>v*SDbvmEg^8m!8BBXvb@Ox&zumq z4QR=+s?Rid+leJB^Y?hkl*kxyj5}XvQ=fGIjP&E}e1gQf8I?Fz30I+B#;#N5^Go0<)<)$hM2D_uKz%amB?+m7G2-(&c6Ha{V7#=$gHxw#X{>+X5tKjx3; z46Ek-j91TZOjeFg@|G!a_K#5hpwS!uCjl=AfpZk5;r;Wb-A%QeFNv4h_2D=#P3;DA zAff*5);8X93CJtwVNSq@U^s3j^TCqM}eFE!@M!{MTlU zG@SFr7QCXvRPjNlRvfEt!ds?iUnMKQ%=DHikyJT@ogX+|bgbE$5IEyt8lFcTao}wW zM2HoaHR4#c^3QlR;RU?6y}?_i#Nb}VxoP%ru}G&tLg0*pX?Vwdw>v+Qzp?n+?YbPR z?tG3{D?LkAIv(?uDbaYL8{gctnOJvyJwo7&gK3z#{HZRl9#U3p9q!4oD#9i~-SjwF z*>~Stro<@cx_oa97x9>v7a?%Q!8D8k3~S8WCOk0I3UT6CRlQV#>i8%0+pT?MN_cz- z;&-|~Hq?GX37l~-4HZfAw&OpW#T%C1wBcCwqhf+O?ml=bPal~QrPAB-2^SI!gG(16 z1kN~^7KG@9p}hO({r+1%ye|y7ALf{;QX?R|{ zxPxirkZs~+=fOOrd%W7dbc*tDpSK(s8?V-YxlzW~-tvb*aQ?khlu7Ve5Z=}eG}WKG zT^#p$5Fv2J!8FW0FHn*xb=HYjJO^>C>bf#sEe>_hzrCmN1i>)amhG*uLEPDh5;)^v z8s?YO8^Pv}SR$^l?9Z{vdVjo{3M*$l|KTlDqRfYI)~Mq$v1unt;EaQ5c#gAbBkLv2 z5P#p&i({3=88~k4DT<%1k4y>sz_sk5)huyGmEMHF83)tw#>j}vtnPt{Vy${zIaWEt zoA7F-6eXpMk4%Y>b>~^@h$!*+T}t4LgK3xpd060+9`qFNZVu*HRsL(dTF^B`8Bonf zrbOE@KUtR-eZ(hS+7be1985!>;Zt#bvtuJMwR#hdRksTzsP!tODDRs3$do9)-=4=; zY%CsoLkXO5Ff9nx-nnsyBNfFzkNR`0s#HEfZQ+ull<(^!Qz9sj8}D4kO{^SgAOy}h zm==U%H6Z(Zun;%w_vTo2wn~E9svN8=7w02WV%+LF{NkLv;@0{;guodG)6j>z6~u)m z2Mw{G%W$mPAtk5{oKut*TYO|n3?3WAzZ^3eruTIw1kN~^hKkmQ+VU6WyBkh!D8R95 zRkH-u+X<>{Uht7Aab`eUE~oS~{9f9Y5IEyt8s5kq6Uu#G&-YIo^O9jze7gkI&M`$9 z@!dzJ#G>Aze9V_hdw83-3I8m{9bqCBz?Ksd!ro@Zl z1zA1EC~?CVO5lw13DJV^tHm%jVs(UgyUY-dRZ*AY)qSwuMDs|9L5OP^;cQ3c;bPCB zl)xDW(*n%f*}w`+>MB|o!Z}tAd=am%gcS={O!1K^@yDNu%=Kb-(Rv3ZaK^zjgYl=!sw2P;~srnm&WGbV7x!8D9B^eE0#I+qqVSv2QZRmCeoJ>DTj zX_o3EQ{q^#J+Jv&8PVZ)O5luxX}A&%Zv4bRL0nc*;#g%A6V%}LDN5hRJ~Aaj=U3uY zQY^#^>nVXV4yFa+&Hg&vE`O?_=0IPLRW(~AsF&M9n}A9xlnDBz4nKVSq+wkKC2+>U zG*ng{9KN2{Z*wXeiFSM+uy9Fb!+b`Ps7`pX-YAY({ac z+Ilfwy)`#Qi9SZ-K~LszLH1yZpLnGjC2+>UG)uj_5aK^zjygzutp8Hwf zG?b~?f@9VGfCTmN%oN3V=@7C_#ZJd4WCa{;aGJlEJ1xYJw>@6 z<||Vo`e|)G@c1l4fr?cLfin)Kp+b{O5Kk-C(r~79IgV8qhbE}cr==)X@xC%8x?B(B z^*XjT*bb%y&N!HcHL5(@a^HI2{JpITa;(ZQCaCwOrYM(p_{x-sv~9~DEdSx3QG*gV z<6s)*`^cf(f3my(+~KbnR#l&xpk9Ey^7Fc{Oo=lR^sj6x`%f}b0_P}93xeCVMy5x- zo*P`gkK;Hm9Z7*P{nQktHMEb7JL1*H@VV+MEnoGiUDLGV+Y3YgyyGc>G90D_p~wb1 zmVf6NVV%*g@VlQsLB2xqprYKKLM+bxuA$LqO5luxX_&XvY%m-9=&Yf^ z=#d<&N_>e|Z6QYSyuLCeE@t#+g<(X0@dirZjDu+yFKM@qG3Btq^mH)Cs;5N~)Ga9~ z%G6@MG9`ZAOk^jf9x;q_8$t-2aWE|iw<=sUG^}~={FAkLv&fL%r!&W@YxNS;ba1Zqp1ZA$HWb|0l4I4pUlY_G5Mx#cUzrlqKNRD9?qoy#ca*>x2h%VwV|XQA zrfw(0SPPkB)#GlE6JaenQ>3p37l~-4Xb%Psm-1DdmAEnRgP6V zh9szcA%@=)Uzrli_toaH$9xQ>-ckZ*983#>_$ZLixbnsS`5)ytRvm#{^6*58a`3RP zOo{p|kbgMw&A;ypO5luxX+g027R={6FYx~qQIKQR_h|`gcZl)$v9C;t3$KD<)sqGO z&!Q-SGY+O>4F-#=$gH(%G?=Wz-T35hWuyR^b)WD3Ql?EsMD$81ng20%sgd3qt(#^UV6wBmY1B z`*N(pYiv`(WOts;uJOcwUwca6jDu--?=JEOD?9a+|Fz&Q9IML1c!^d|WNi!Z1|FH8 zkJi>|i@bOJ!K(HLC2+>UG*rfOw&#Ovcla9ywc=QHy>;gAb`JNIDe>iVF@E{R z4*#fFO5luxX+fAER^lgL%=T}(LgrZI(=#*1X6TntVzqN6UhUu<|EdQmfin)Kp$@%T zo7dgm+drXtHI7xEhG)iTyv0|hgxA{IytkpRfAdz9z!?YA&;!^K$ZO1X^N;W;&#|iT z5>@jW#G;$Q ze9g5qzjHe%fin)K1>rVipHb^={MhMN46EiY%Zzc_wTes$&wB7g(caq6C6N+1M`0SO zA?p8(9R4#F897ZA>Yr9%#*}O!tkXX)NGTIw{yrn4He9=z|8zpgD}?E)jEtm!-wt)r zKhM0rEuey9XZ`bp$o&ETPHZULT~~d1xSr6Iusgg^R|!MC1I+R6pI#Y|xBepi`;AhS zzr}dJrI-GfjEr4`NUhOR|9(%aKmJCTe^=WN^Jgsv-a@ifMzcyIPBjnHfA?~sBZQ^| zR^cr%|B@C@Cya0^wDTeKsnSXR-C`5}`duyFzaL#p49uTNZ{C}ly;T}bV_=ne3oE@n z{Z9h0%&o#i@aoJMkykHd9|eu3F|f+K=Yd-<{gcR!fr&rAWL`_qdyz$)|k z|Cw?9pM=r8ADFmi)lEOrQ=dHuz%-44RoA!l(FxbRcmGLb$G}9M{h>M$74|#;(=-NF zy{s6n6HOBT{3nqe0}~s5WM1L5@4gMdG>w5(d4z#_j8chD|4C%Wz(l3PeRX1Qjn4s? zrZKSUuKN(37&`yOKZ)!ZnCSIzfKC*v_dNj9GzM0^o-#})`iH&xCy^Zk6Z=|5=tTIX zp8=SrF|aC+5UCRx8L$3HWXHfnulpl(V*C3H*z><=8Uw4GMvckdkN+QWdR!(^W@bhJ zrb!GVR(W0-ugB2N$G;K+CM*P~#twIeUYmXdV4B9jDhpwvPH5NFzY+o_5(Z4t3GHgf zG>IYPH7?LqKQc-N%sY~qeNuW|tUsfENB#TS=PYP$H)3MNv`jjvf<2*W46N#EotYU- z@`n029wpYa%DhL76Rfi{=evvv^$UMCZ>_ZL9EoSC3)L z%2!4UW2Q>mbF9KN-6~9&ReNrfAvB30V3m0b=g)EZCjnUI-N1aTwBNnEtDU}29lll1 z{yboH^S|vmCh)nzG~ExZ+CRO$9^>xx(%CVzc>hk|D+AM%FmIK14$OCC?F{1cPY5F> zZ1-lKXYFiani5!ruZ({s1asf#$J9LJck%T`V-O;%hqTI=QU70K7|s1CO*M%v(~qvU z=l@Cwn3#4dvlkZM?Hi%VRtZ?uFKn?MBl+s*e-cLXbv3lwQeCC}Zl1%LpZ~svG=}+@ zjLoQ=eXO)TmHCKh{l|YN{yHD7gr)>mnXim$Z2td~FrR;|MPZu6FlJw)g?k5>uQA-Z zvRjnVe5^2GzS?J;oIq$2L%=G$RXCnbWXHgSIS=~oNeI9+C9n$b?Y|S|d(q4#E3@wz zQ~R#|_v~ZLw=r73O0=Fn&WXi0M(N*QYrHk{oM-O`CYJStN-=O()BFIY>3(2UIav8! zBeb6WKM26|oCvX?`T?l4-ZoZYn#RC{S*7)(F--}q!v5?ZMD|wY5tis%^)=%YX?M6i z(ioUnyd;zU->nv_a0|wHMUP?LD&bQ;^IgrA>@B|g(5=Em_pO=vN^A4~*mI+~ePGo) zDU;B$!9R%Xtuh~z5_77PwrxHlKQjJ)$H9a-+wE>qjnMjjWXB*X5}doM#hQ zWzGg#{|d*`wDbH37AEvEGt*#uVMHuw)Bd#f;E&X0f3 zD|(D<0;_Pw!SN_z_Q+aW!z$c@31P&9+5KwwT})E~tMK0bD}7vutoR>C7prh@ z0LO!RWY!ZT?O^#2-)Z=V#}Upbx{uP_5`5O&QZ^yvNWh(1BXsYRMZ^2Gfg|-8XD3CA zW>=)C^eYim*}m=XgpeZvF*E|xf-pR9A3et9&~y=B;rf-YZ@W#-gpeZvF@9v&1YjC! zf9`6f$4I?gOu{WnZ;uc|Yv(xtn-0scrz?4U5}9m+M>Bfrv0w&aUq6wmE?ke z7#e|TsH=9d7}xfL!?laOv+hhGhISq2f`AwrfoZ)B>M^tyWp=!pN_WK&Lu<9UARvZD zU>cs+?rx>W*bZ&c?6x(P?uxbjfb5eCLfa1@Fb&n-^7PST#P&=V|8m`CJeXLnAP)-*NO9+8xL2sx_59mZcx7lDQ%D zV^xySF#pPWf*#|{u$?A6MrPg;ZPWnA`ws$QXauHVW@g|>Jx1NAXlC9IO=Uhl+E_*| z2#BE(m==VaS?9cK&va%!ADZf~^X!@%LO)ingcgMSS=VmLrDFWA>&i9zdes~xj`tq~ z#Lx)y)vkSp2A;2`eysk?Q}K|lar6B{Q=Sn^ajG#&~)}!zuh(44`}%j$NLWg zVrYcfe`ufe+^!!hEw`KfhxQk<6Vmd0E(nOB5t!ERIC>229%c4Xno9R=S@*$Q5c;u# z=U>F#rDXZRs)MwC?_XoD`dE+gtUg++e-EECXFy~TLXHH)(8hNuJqY^ia9J6nVxmR! z7?P&aM~&cjwK3!z2_Z*9J61qo8fxif`N8kq(na%Vl%~?hne=Vnl`|paNI(p2L=e+3 z2NL?A+J5YVwrC!|(p3656U5NQ7IP$o90`b_5ts&#W0mO#4_Vff%;Q&@N*}+17}{80 zj)agS0WmZJ(}J)&%MX@>{V|V=WsV`jb7zR5jYj532ssiEBXj)nFB;x40bi~it5tAb z@R+4OvI#LVpH1XI2ssiELnAOP2;HJH{ooC_zVL{tKKcPMvY&-y#mgpy90`b_5txRz zm&a%N!4=R>@TiJD+5*3;jmhLl2ssiELnAOP2&*UT)cxR6h=E6O^f92U{m2E8wI7&< z_s^p<`wW-iSmCiHeJm^M_~e4fIvKL z8Gq*c>)+%32a&ZOm==WDkf*eK^$CuZ`F^hbuDNHS9iLnfS?2@OFuy&s?;}ixb8haJ zXuqrXgR;(ZE(nOBT^X3p?!#&KL2m9}X)1HSO}k!mK|lUmVY!mtqPVWaL-*!^nSJZFWR=7KWi~C4J%YQjpNrN9QBbkvq~eZUrkj|(e<_nl^_##?hb#v- z4S!KbHO3*&O4;Us* z+OxxuIDHmtm*J@s+8ohL;;iB}*c0x9nY8vjjAe8juJ?U*In5UF)BDW*IQ!Q-M$qQ9 zcZ~jnfOf8J6{ZED%Z!$KjNgV8=XmCc9xv;6_3zr_Ygz-KARA7B!JckOhd)Rthol~jM1Y0mn;=;lo_MN zL+6|cAx8pejli@Z)Xy4Q`lCm>sQ)EPH88A!z8@JGPB{}ojs(yefoZ6dnl-j`_F^$f z|4Wvtc~wP^(XnyqoCzUE0%(oEv>*)38e19#zE=NBmTL3f06oUu)1`7Igd7Q=H3HLu za0j*@nv-!e?2rDJEL9$%z8+)tl9D+SLXHH`8i8p+=-)kaY$*lKi~g4^)%Mb&9z!`$ zB4*jxF7WbFTj-OJyn4&|_#Dehy$$Lyv=*iRB}?_k=_+~*t<~m&09qq3t>+Rw zhL#!hzhtQvE%DW3XxS$h1kf6RX{b2>-bO!GVdD_0UtevmPK)20m==VC z=J6|dj-&r2OJ)Aup$-*uLjbK2n1(xN*0D+g|6$$_O=Uhl+e%l;4FNGU0@LK2GxPb- zRDYdkx7-jABO}9&(B#_Xe_dB@+1G30-paWl{*SWr0FR=0!}uT_EPxb2dKIPjc3F}| zKspMF6s1TJrAw1`C`GE2#DpfG6s1Wgv>dDkk`O@@MFFw*KPVzaK=^;(%+BVWyNl*{ z9)0%7y}x~@x1F6O4<>YJ=W8K0y6d}5XZpK(|+{((T}ZmenI6$b$)_g;+CPJvVrd%9n0;S*6?aE+-=*$b$)_ zg(&N;EiI*bqWce4>3)g6F&PO#9!wxD#4&emi9K{b$SU0<2mAd8;l=}Ls^{+7(j`hO z-JkP)^~i$LEds*L52U@Z507L5dX&NUy~`b6asEd@kOvb;dt*2rk3X+i^pD{Q5tbkiCXlA@ZM%C7#>0G&Rl5C{dG1_z zLWCvAg9)UC=tj>ssVVXEb7%RBtJ3XYiL_6{6Cx}@G!sbEI<>pk;2WCb=ysP?x;=k# z^vUpq2uqL$6G+oD;fZQK_%_T3S*3fjTX#-`Cq!6+JeWY5>c=ECA6yOdL00J=IoR(% z2sa)`3sH228Z)ed`5@m{k1ROdA|TxSKw5|!^n8>1k1~|!dR)Ty)gvS>B@qzh!35Gm z^mXThonb!6Dm~KUavT9c9!wxD>!6%RagEaBL{{k$E7!*e2=ZV8X=6<7%?DYf$L-uo zL_m-S6G+p#s5>7V2lGKz=@|sKj}Z{$!35GmjBw{TFT;G0ReC1G?R*3Tc`$)=##}8H z=7X%#Gdk{rTx`2%?!l+9G?AQFN+m_VAItGV;RQZOH6 zm9BS{lbc0CkOvb;ho29!O1B@o7e+@ykOvb;3-PYI*WfDUi~Pk^>2~ms5|2hg5X}VA z^qmHGJ{W-cAggqH-r>PkV5rZ(n-tkNTI zZdW28$b$)_>DjiL8;G}IKFBIPAK+Fr0)jl4K$_nFaOZ<Y2Bd2ag}Z5+W=?G!sbEIjJ-T<#^Pj_dw(?uBvez<-y~i zu!IOp5X}VALR4_yMZWiRAxr+^s@5i~lxfA|xv+!?OAyTj(&l_n{^F{-oTc}{DGzvD z8kUgr!4QIICXl9g8t7eWPOE1qKJph=m0c(g9$$wgL|B4oCXhDggYp+w)%_kizl7q! z^MtU3oDYT&L^FZ3IUkh2xT^j6=-p@X;Q3BiLe2+62%?!lTF$(9hlQW#YVsFXCEt}I z51zM$B}7<)XeN+0XLtJTELJ^sWr-J$2naWXNXxX6b2Xj`%U@j8hCk`#H#a{bAc*Gt zKw9Rx^xzr2{KZve6Uu{2NdyGZOdu`GZh-PbmPGlBtJ+$TPB5c*aA}W#AesrJh1if? z?R#xT=K{!ITvd;OZ%7ZWwGj|RGl4XHE5+TvJB6MP%3oa7u@B><2e&>E5JWS9v^gJ? zzqqQmdMXcYMI#`HW&&yIqulpvpQ61V@)uXtt(fxQ-XH>kXeN-BJ&w$C?s4QVt}44w z9^5ZQKoHFY(uN1^J*WG+Dt%w>cOxK(W&&v;`nhQ}&_69n$AeWmeR%v30YM&2AZ^YE zb$+l)=QEFkA|S|v38am(8_?y7Rl23YYb*9Zvm zU;=6Sh8w;A$Zg3&dJja`b5`m0Lyp_sc7^}`9|U zqa{}9aT}M{2nh0E0%>zTsK<${(&JCAj}Z{$!35IYn3_k(0X=$Ul^#cPyAlCG9!wxD z#5^@O5EY*JJV}q+S*7O#+&)G?kOvb;%e6k4AH3G5=O3)n^BQjFBOu6w38amg*Fimx zVinHMA|S|v`$43I7&)S&jK{gVidtJQ&vshfPO-Ok&K@&)z#Qk|>-4SP*K@@1-^HqA z`FA0P6Oq=xRsAoCh^ev6xpm~I{cYV^F)w^bqi|9c-&!wbK+~m8fe}aT`my}QTPEH< z)V}`tAmY2fmpSoOQtbN%)-h=MD#`GUR*^RY4G!lhYN4uZpXJU615)hQr_~K2Dw0R) z?mW9%W-n@u$vM}_^-zj^wq-6O>=-8@#uM?|=y~-|P^gf2_Bid?PC05%8=1$T={r9} z>`a}ys|0zV>bHaQoT{Ua+PU)P4WU_EnXGcmG<%3RXS*L5j=|%o{qxg5vS++ix`- zOCII_igzkqIARxURmBKZkxg$notz`~iTxEQ2YV3FVbJmhHz=);C{cNd^JSHzcB{CD z4Vu2~M8wIH*>|rZ0##Tt%uv-JV#hxvcQ>R^C7+n@)O+}-J@EEDMv7ue(^*KAR^w*& z+mjqbB;0=8>Gb;%`&+x9LDT4!JnZCd4S%Ijp{i_)h0eA2kJt@T3I`Ey67f~(FB>i= z;)NxPoVM>Cu`7*xz)&GA#8nEFRqKa6(@oZGZ>L5-RCOR-AGhD^Io-WJCa*ohA519vcnIwg86MPrcpj@#GCb(- z?B@{~9xfq0hzO=R2K>*@aq)k;kKTSKRi*PiqhH?on!Fycp-Z&?ZT0ux>-HxP^-mIF z{X5S|)%AAcqn}zs-!~wdRe#lZQC@%7ddR;J%U1T2s@Fb$-k?nnRBaipJUE2tXA-yh zBwz|joAqx-4?Z|eUeEh$dGyS3>hBAaR|JJ>&iyJLvs<_F!ai_RJI|xXYhC_@*qD>@ zpZrR7w+z}06{>s%>5B+NR6gJ0Ux;#zRr zXww5#SdKFbhd4Dpz~!WRYm_jH;B(${&S7e<;`o`Jr5+V%~K_@V!mn7NShw0()rId zHH7dykhn8mmBe}5=0qcHdZ0?@T4LgaP{Q*-Vrnr}605zsC>m+g164Zz*Pir;5}pSV zd%jXVPVxA~(MX#fn|3PIb05YUDx@Xhc_6VNUeQj;Hw@Y&P!%^z5f4s?4Q)e04#Ne~`c$g|rNn=YguybH;o3%^HC<3Te~h zX7^EEy~7ZO#KW&+j>NXn^o1kpow=SPZF-=}8KuT0GiyH-N_ZYf-i=Z;vf^v`L^!*I+JJStEWduVzB^a=spowCRB=U4yyD$r_PwxM~@ytePE-wCRB= zU4yyj%o-u*wUi$`&qUhvK$WiZJOaoXfwNSkO%GJzs6TV!&Xn*Yp+m^CJETnyIs2vi@;U<&It_W=mN_Bk(L{T* zZMrsACS-n~3PXZ^riUEk(7kxnCtCx$=5dK^edwCUL75YB^g=2g`yg!+sFJM#5j-x* zoRISmQhD?MXA^X7tSxcO{Yc0e5~;j7l}nqULY17WlZs1;oE3#5{7A_88L4=U z3~AE?RrqZF+(AZ>b}O3u%S;89=J2s!U3 zg4Y?4Ha$=!=VwH4DajfkR|<&Wbq1tO4^+w4nFucJStI1^g$Q0}Kw5hEsSwIKC`a3* z;;}lGcB}47S2qq0WGaXWc<>!NfW z+QOj<+eh>>LgklZXS$cSszTSCA9B1)*WN7Euk!;5IX57cw~FJ^(!(QAh53y6Z-h$7 z(FEPgn_<&6kKyE4g06Y=VGw>Kl(8-yPTxwb%rw=xmd z168_C@HkPY0>{bpKtisB(0#oX7P@BIAOxy(-R5y3`Wb{D3Av&}_w`na=-OBjmUR$S zx{cyK1N}@7B;?8z-&e1A(RFB#gDUKO(9iG?a@Iii;g2&Q`m7Op9L=pW(xwNh)RSuUbUJH< z9$9dEjZI~!^e$}@sKRy-{W2%y z3Ig3XPOnVRHMiO(fhugz(NBo=>g^hlG-3O}4WlPhT}zjYmlZ&c-?w@lS9N)#ZbV(pBL?dQ(b16*={6Hc3(=Y0@aFPZ zigp#NUzF;NGqe^?@%Xa(*ocU9Ngyr1UMD^1>vaM3i&CB2M5jWNN7RUM(UB18l0ceH z2z5^c;;#>>UzAGsqLt2%i;jfg5;IP%x64vFj%qD=@SCiD_E7g#s)LWCz&ON6v+6Qu{YiRu@n zO8REF^x#%BEFr=ZszpUwhEFr=Zs%JpjJAIG8Mte~G zqEuT(D-T{B3`_9WXu}Yk3O(uhUObWPyM1)`o2T5@s6#m6X`Y+NDFb7`*sa| z4Jt~&mAHnI2AfTDd|A%)jId9Bu~;?ni=J) zgI8YHoo^Enk!~}gOFLf+QI6j5=KkXYI(%@z?6={6Hcdu<}OaF%YbSf$&+A@gG*BB)#ufwb4Qb4zXMc9&JUJ-@qc zbVNkD%>>d$k7McngH;**QuBxiE?3PB+URSojDE1W*S`k){THF)p?hbhjWL6z`*Z$9 zj}tiEA|X_MAZ?6&EIlsa`|1%A=YJ%GDpyDgu}PhvEI#5Bv*fr+G4k$U`2825+AE}uxj|IM zxV?inAK+Fr5<<18dj7#Qjj7!^&UQLcPR~F17d@}xc0Lk9^&d!Q%)B~H*zVKwD84Vw z&mtjI4~I0L1g*Y&@+*xK<=Q0eR_AAsat)F88t|IF`g@A}JADU|h@+Fb?EEc=$R^a= zHFdt)&>U&1gRTb?Au1aCut(MiNz=}L&%>ovJaQ~8QJ>?1DqL?h*F`xVToS!dx%XAX zaT!~rg*f%$NLhAo#=I4UyOl$CF(t<)x=xmB8R|}&s8MsE^yu{S*(fA%mj%*v zS}72yQrF3HO~xehKHN=u^skiHLLzimhoXf*0#)i-y%B+aLOk*72AR5>I*oA4l`22D z&rX#qRo+YjRq8rfKHD~lA|3yd9zXxxJAef4vqPG`)d&Qt)O9lK>r;Mo+R$eY%Cst1 zqHO>P+-HZhNuWwyC&Ruz1s%dqd78A%X83AZ-$;QrF3HkA_Lq8a-OZF|+*4!{8)ytl zji~?Q>C@acQMF`9V_QjQStvq;CzJ=$+(z?1wN71o;Y+k9G1;zPxTCuRSJl)y+11}4 zY1f&0XZ24J^84pR@OOCSD3h)$(THP@k5-N7x^l&~|3a+ZOlvZ(3Te{=LxpXW+4^9p z8=oxueHEx{rc*_;tFcd~u!5cgYz0=zN;p z`(|^)L&&d7yZ4n}fu?Krli$ao>+K~T49au)ZF~BKzlDu?fO%tjAaUb*Ov-f<3Qjli0UwDj=nmH~TVYz;E6gGgX+iL@CH zROMWtN_(aAPef;pz}^yR(*splqq0U|Z;7<&fhz1RGbdKgQ)P+2G>$b2bJp}gBD-Ig z#9{_*5~#wOihc&+M?(9xu5kaqv<#@yVdpxCe$vD5mMg#fmO9l5zAx5PtieX8ghB9k z)ny&za}CzX>(F{GzrOCOG%dgBo+*K~bLp~W^1j@cg!CUe9s-HVKdT;xdrPE^mO z@4;`;anJcgC_$L&Yjx{0N#rt8G^35lYqoHHBy_9x&)mBV+DKhLs<7P+$w4nvNa!AJ zwf~OMY8xH`RoI@RpF#L_y5G2S&A2c25|Z%iv_eAXL2zGU5~vzgNA)<|%VZv^+FMnw zagVHNE+v?orUw#LzgIN(?MRyhsKh7yFSQle`P_Ze6xu;iN_NM!V)l?>V> z!l`I35QBb_@Ir+|pDin7Jh_xlc(jx`an~W0Yr&-tbJK{29|`Tj^&=$D z{ch^|O;tvV6GC_~M?%MmYp{+-XnTdKjC9KzO6X9DF8`<#TFM_f?x{FM7v!2FQ@Tg5 zBWBAWx{R11e|i3k)zP{odT{t4_q~Z^xktlHD5;|5x%x$i5S|ATxGsjY>4B<@5mJ9|F2a72@H~*fbupw(58c9X`d~YVt)1zCgl45~U+#xLq?IBR5$GBVvLkPca+mTRjqN#IHkTyL~ zrRRVJ-x=(Uso75wo(B@@jk;vHOAl$&166u9dF-VZqeBSK0}1tJV6xn8h_vZ}Dn0-7 zr3{GBca~sO_sZgkv2V0 zrRTC-u0jZ%R(>SZo6N~_cQn$b2deZKp6f@Zgdh79)9edu^q(rQ4)UL`XC`5nk9SAhZk-MZFdP%V^LIL z*wN4QK;qN`Dn)Y?*c}>kFI1?)JU~C`kr68KmJB<8JsZ!ws-2(C4yVxo|J@|8l;CIy zON=D^y8l2z?h&Q?@~%>(O#)TwT~sv+3n2(osr&thYh`%PkE;{&#cwJ<+WvYzdcXqp z_vF=egW`dwh#^tnK9$miy9!0`@jp)}3tLxs+{Liel{)pgrt4P)-#s^%hv$2JH`T?`d^gru&QR!A)Au0pbJ@()G`&9p)lh8_LPm>;RH z!aH_t{TM9aSn^E|Brvu}n*^%f9!#g>Q)%D$V?)C)a{^NrX_LUT5>SKdtx~l)h5Rxn zu;e3c5~woMC!@tMiQ&!Oma%=GN(P27(@^=5`2HhBA1!OrhKCmadOx3}Z9rX;_Bv6Gd4yJ-6{8R_!lQOwdMEd}^UsCS|AEymN=FXD9`^q&SQt{Is+2hbPug{nsNXYdh zSB11e_~m+{ysx|JNY@+^452{?B(%y~@pNgEK$T7f?`Z}Sex15xVxt#b*yQ|5%uHE*TR zr6u9lX@x2sk6=I3L$1Tnz4)n>?8)ew^BnUgb3(4@5aF%+xU@-_Dq71T6{i*YWlqRZ z9}(XAl}nohsxS}a`c+s$y>WP4zCkY6^hw1fQN77}T)w?-ddM{ZQh8@)(zSPHCS4nE znaWy=gj}T{m3L;QOPe03Qm0g?wnUu)q5Mojm)+o!i1{xGzb++6=(^&qEmEjBZ%hJJ za>blfyx%MH)I~zqRBwgerKJb`&um3mrCUz#i2xFQO~~gs^b4QdB8wXcf1+NE?Jel{%B*xIDQdQ^JpgE?3;nBW-%13R|2^2|p6@DT$0zrGIJR zP^D9s`z7=Y6ZU=R`8E^N?{6IpkIuhZX z_v+H72dc0|)%g+9?y9F5bT99@3SZO8gzg!5EMa=+{(}kKUvd4=eUvd*lko_r;+`{W zL`J{sK98ahhK~ABrF&%W`Bzv%y;FT0&KXcGwOk`3g3kspW3KBU=ajC&oT8b>L%m0T zT%N;$H5GeQ(*p_hhCKB$bdCbjCV?vTzPpN3<^+aUkEwXnmwBEefiXwg3>B*Mc#cQj zStE3N&SM6oO%GII>l{M(bw8NVw!1rzD4)4^*6lp^qNWEDn4;LXn*^$`EM<+r97Nji z@XI|c6!wghZB)C9?Xf`!B;+m|qWSC{-TLsUIwpZC_4c|N>1BKp}CYqLgRON6xPA=h3h zw*16ZK8dAkes-(d664GoZgHL3X7FV&c|zRcG|eoWQg)XctlA zc6A!TartB&(+6|Y^gu$LGjLq4AtP-PsM39jcS0=1DWsGLB;=Yksk{?n>6&TN168{B z@lJ^SPePsVa$G+7LE7{{m2MOH^pg<6uiJJc)cG#QU47TU%W&J3 zHA0;TqrQBCwCRB=-COdQF>8c;!cTd?-!Vbj^gtEP6EY{{sw~}?pATVcC!d(m-}!lq z>4AiNrb8<4DG*(Uj`UH5y$t%99`e}@-OGD|Mc48P7C!}|YcEuOUD}b5tInk2=UfERKml55sPcq`kkpBXB-LQlVVYx=HAuEWzcuhyG{d}=|z@G}qjG=m9xA|Rib(6#YI zQO=6wlLq>QzqN&7mrot&@B9@l(*p_lM2S@VybfuTK$UzxL})bgpcmaPbV=4<r#S*daBi`Sa2DytpmddpJ$DKG?40syoLSm*bfIg~&mz&&%}9u=+83cYj3R3>!Xa zt~2!1F?-FT-0JIPB zZYz4GcSmc*mLYpmiWfDAa`DTZM{6CkFBLaw`fBJ)9j*CYlj>i%UBp5af2*(A)0DdU z`-83@eXEhuYIM8SyJt{Z<=VE)8Jcv=esx7{qs2j*-l?XT7m5C5H-Ezoi3Oi8b()n( zx4&vx)1axpC6BAG&)i*~2vp@eyTtiraJs!`R<$5vD-q`=Z`(7SLN#IG>(0T0>2~R& z1&ln{b8><6zl(J4&z$=y2d`16KHRgf!K>tf#MS5LJJlwo+n;=Yw?Wfaj>%(h=lQ#T zCl6F%$uM(})9Sm|cQxR&s&g>GS-6Ex1R7P<2s_3}hyp}RJvC@g9|{!`yQjrFbG}Qr zFBYn7&_YZiqE^}`4bsR1RaG0k;Y`Z&p7CRr8{?OiYrG!BX(T3x(_nAHXr9V_*`j~yxY08hnNB?TL zHHg?J$sgk9_2Dr`L#vFA#w$%xCly;&N&jPllWP59EbOD+o4LYS zI48|6*tkIq_E&TU-Am=HUv{N5S+k*~l`?6C^X{TF``kmO3TgT_xl`TxtyKNJg+()i zsM%nJQ|nNgy<|=OAdgq>#8@Q@*4z8#mz6A3VfvV%ni~Iz)vKS=wDI3QgSb^~g_HM4 zn!Rjs@CcyqT`lBj?5&LztzeaIKhRHzmicp8FO8_t_)_ui)=RV#DD}xy`@S&^VsN(* z?uHSfY0cu6y>!_AFCT1g5bqvZ;pBWS)jl-eq=lGsKEGAA&(?h-o`2GM=E4f+v*oGw ziBwaCG=0l7HmCJ_&8U4J^zCjC?_FNu^m{keUU|}_h4|&&yR7F@uk3xRVowWI*YB)w zT78#lkN!HC7|=Ak_2(Bko8&y+!}|G;70yc~)9kv(T@|&1JaR%>h^Ob}v(j%ZYjVYY z${>C|y25#@OPZaUVA4Xgpwu0>{-4IbQ|h7$OC^rGD6L8rx7zG_Z10My?G0iY<;}W5 zY4$Ip8>k&y6hgIQYx%v!tvW;;uGii|6_!`@6M{=3jZXaMs3gkLK)aiCFQdP(DoY~$ zoky8;ibv-b*0?$!?>*M8qV;ms70xf$QtTdc-4gDq_)eM@qP|tbdS&{g#%1ON;Md1 zibv}QtzRCj*?9Jhwic?eEzBvbA7&{z^vnm6X!zob27x1Qq=i5N zRq~qBhi6_UF>1*$>2dh`aTXFG^EQ{J?`;EtD%_uje$+eXTP?q4Uby}g3ke+EBW)6> zlGhXxo=2I493!iNvV|&~A<1i(_Vj)pi6eo2COvY~Dn36^hz5Ly0_}UFn!_Opndx~R zNT5nylS=K(!yR;w+&e6ZEy`XPXCZ;}Op`_eRq~oVc&=^|JAZ#)dPKeYqJ;#`CXf~a z2~^2z^5A*DN#t>I1~?wyx9n~q5i)ymY5GW{J3W<jRyK*;4W>ws5*t?ekieBRr0F~vAW$W*DIUC9XA;yRu!o<^FRQvbDfWof3)Si% z5&9YZn>$nN{-HJq)6Cs=aB`OoI+31gLV4OSOBpoRK*pL&a?(rznR+6gXz*DwiOMzWI;Y z>xL`~lU4>nv`$@38=>+%w2JS`d4PUl2#UwEaqoCx*CFIMZN2$!MyUME%6kF9=~nQ) zbq4Kucm%3A4`x5L=06B7Kb$7g56Ttq5$6zk9(*A~We{7bT)C;sgx>pM=D7fsF0bfk zc=+Wn>eLTm z`Tc7SYL#x!<()hthB#4s#|Tr4{d7R)qRK zC;FKu{Na6Ze>2i1fhu*azB6hPc)}kN_|yt%^Gv`{LOn4Vjk z-@$^jm;QsGbYnuk)8x`ZWOvW_rSsd9^xICXlKXc_<-PNjHG({tKw5~&?srVK^!+>u z_XTI1s!}Nuf;|4YQz;s0TC;S&WAYt+djR(#%YDxjcHSKw0YM&2AWfZydv^3schwKz zerkNvI|70{c>gxiLfq?q$7BwD#{_qI%YDHV58ewN0YM&2AT30fXViC0UZHPV;C^Gd zFPJ>MeaNoge-Pxs1kysxouN)1UPxyZ<9=hgFPQG@?L&6`{(~S7CXlAIg728%eq;Gw z8Qs@=@L zj;(z2$xWZIga}Kx`GK?$%jtU=>~S}JyGFlJ#knTmd?F7nC1D8>mLLx%kQU;xQ|db= zg?Duh=r^iZrOzhg(jJx&VF~hJ0%=(X<$4L%LH(u{tK{x+iU-%)u!IOpkOvb;)9N7A zJx;5XPYVU~u5?z(edy%Dtxs4&geAy>38aNMf7c-C@ofLklQQid5Xrhb2TZd6do%R%PUK-be_UR(TCth!U#oifz=7WR$DCUU}uW zE70#h2=ZV;mv;4TMm&8(i1VXU_WG8tAN-51ciuaZlvY_FI3DyCCDQbb6xEi90DTKW z*K=0s_JiL5jesBzCXg25h-wo>HX5Jk_KH=y9praZBOu6w38dw>Ipp&X`kt4i+g(=a z_MG2$j({K!CXn{}DDH7A-G8u3_e=a1b_4`@FoCqub6UDrW0mfagZ=)4aN~ir5RbTH zhBxW-Y~7#pef7wK(=7tR%@3rhQFq5aRT?l<+g4(f3ttMvGj>s8Yxk}Hp^bH{L`mz3rVE^D ztB%_J``r_hUA*bMweqN)uio1{PS>&Rew}X zwG#q4V*2Eq=e+ekefi|8oH2_Q&2_SsOSPMR!n+N7+F%9+uBYX_^l9ncdWWqK!4_bV=)Y&)1#J zA0M?hch4_Xn!tRb9y7=P_H|fP$0|0gp+WSxHQ(9$`%(MPamqu})PMB+ZC}q36|G8j zTUfy=9VbqO4C1b@e`xyKlG@gcUX2VQX2^W!qY^20(TDTO5NeusAyHbztS)K|yWPP; z6{Z!Yv=Dz*zO--9_~F)XZ@d@9ztn7W)SlJ4a7=uS#m=zCN9}WM3QLb>eUI8D-YY=m zYJBe4W_eP_SubxH9+myOMb6NuqxQ`u_Zuptg*clSv)BG?)<$KMhwH#tOKLnzX7`tMjQ?lPtyV@${p=lxh z9&xG3;Y-h0yVu@~LKW6K_Q)WP9UQj*l{-_c4!PDh;a`@NKWex6?!lP5hrHoDTk)vf z^4kYxJPy;}d)@m0rB&cYRI_TYO|habj6C>jT%41w>{0vEUyBoH_;N;>O=*rbZ&BJGeQ;n#HeOZU!H88+`rq0 zM2AMP&bcZ_?d^$0rH7_zcl4z{_iarXZ~fJ>cND5HpV=dWh_SNmt+Zpfb?fOZNyB58 zI8*x^wfEQ+G{*u)uS{3`%N(xr#{O6cw5Ci+8~{(8eHNvYesbSW7^ zO$#xh_wfDYyG*f~<%vCrDl8dT-e@aPYyW{k{aRSv9;q1MU!pD?wNqwPjVbM0?o6Z> zZr#MH(qrkHN9|f~RHoGZuEZeU>I03ef~#u<9y_zl`ROAnqj3)zDx_(hp+x%r!5_A< zS~n_b5YPOx)OnrysQwEo8?+EJr=;z_|JPpD;ix-F!78249NLUfO*`1#*L-6qYwX7R z14#Vy!BXeyqNDbUcPkG~3o*^QYj5g_XRSZxUQa?*a2d-W3S5}(Tbr2O8uV57z>$O% zPB-e8d>g9Cu;*x-Vt;u15qbR~eUInlvg(vp*5eNze0)nGtIQjn4I;VC3MV)9QJXI- zLeoNw{j0>mpFXZ=ks*iijAS%%=#wEp5>|Gx|EJLMf zA)5T;Kk#C;+SZ|ijRL5`T*I;;#NxUu_TCgZ0!yCiAxp`vmyXHUPVBhCxk1-^+?dxb zLtnp@F<$xvxk?^{cq z-^$Rp8s}GzF^RK8G;jTQpy92822rHvQYT0Abo)ZlN-;=NTXLXDvuA(q607@aIQxq{(LZo)_IHxds%s0EIN5up+n0S6VoYKk5sSO@5BxpNB$iZI z;(Y#My1lV!`52^y_@nnPP2;u=51j3`#qi)zwSFyKw$w<|*eAWh{s{|413HYCx%4%`+GS#prchOG(bRclVxaj8wG0mq z)u0vWs^0~gTDViqn=GC=F)%gnLz2*{_(^X#HJ2%wbH|ftQfklt5JAlMU8Ufr-ss=O~z!1{jS|U0S zvF7RZ2T+BfGKt=2#y0)t-id+luhxlL;w*LwElRf=uPq|)t3$%XNlIxRsR>bG-vj%f z%QZRh{<(jANPJ6UhHsap+gsf+gQkTjOGH%8$$|SS-}a#j<7CD>s?Cc{OO78N*g@mO zrNb9FyC5{P1$Gv6{ZE7xd^3O=OC$v)|OHB*$ z2@#w3jtLBU{k14mVVumEmuuFb>GJqqfv0Gk_)M*Z&e?YKM$M}GWTJo4HBC=Uhce5-RzAlJK< z4dRPD3!KJ9sYYG6TgFM#G(A9VoQ5q7|&tvE`U&5XFu!+h@JjEzoO09)q~j zWPvl0TDX~g)%;V_^p#^G&Q0qU*cX?_LKUW)nY#BZd1ddLPd*fAcfPrW?oX7Q?+l-L z%zo#^JV7ykVB5JSPY$P6x?T%|VEWZj$K-qvX(0xV+_3M*d-4Zv{qdwEv})(Yc}~j6 zWA^vi^2C_L^F(YWqWmS3C`#|zZKy-f&v)mFL7JXHep#YvmlJoAHoLP_?ZKgHm-m>Q zJ0nf+NBwYm-}~1;O`5!jRvf$yX7oBF>{sB8G`Svtv=GPkoND~*td&XhOizYNt9YeA ztW1+D1tu|j$;iFGmRoqRX^$zE(`v5Mwp5xuxmXTa`Z~~c{~|eJwltsX%)FUucgVr( z3hfi`oUIuE7U+e?`=y{We}x$$Rb@+1}9Imx=wW3F@ci8T8{J5zmqcj=EGl!TIrWn%(P0X<4IA(_ZI0Q_93#FPGqS`Cppt8&HObQrC9) z))X6QeQU3Zs(35j`8?k-+a921jYl3nW|w`xR7^#Y;B2CHMXV@A#LiRUqJL&K5y;g#V^*wj^ev2A!T~2-~>Ek!!omRz; z*|%G(vCsM@$Lwsy9*AkWI^KEofn)ZD7kDirfBT)jSDxr)UGDr(()j`L&h$Uh>`q10 zxP;>&{DouQ7#i>c>OJ9kYw+*{=gE<&cH-a)F(pPMIG??gYQH^75z7ar+SQ(9qW1Ky zzJIb$OIpxlj1{cXew^nSMBRy-eNA`2mQ?7_XoGlrT!QoF%2fN|Q_4fr)H3AV<(pL^ zZ&JSZCR(TpjzRc$W=xQg!gF|)jpA@_Lkn%A|3-P5$^qrhh zHSopoC`oA5lkF3n{}oELx4m61i1>?$uCG=NTpnc-eW>33Kzr!l`l@UU(o}YxjlQ9M z>IE+Msb_d_sJeelE2&g#k)}8AsqD7c&^!=Tpo%24Y9iJ70l%f#m#NO1#Bw4AEomOu zTEQgx)J||#{g7g>tXnn)Y1+#fy~Wq)&rX5n?Ftzl9IC4CrO1{6X<7qF+Ta^suw&q- zY(*rYRX55fI0sIp*omXc#F#|A>YII+st*i&vhs9P)cpz0%H$Ng{wme_Xqx?+#HGk~ zg+>|ucKUW->=CG3Ae)866>7T*rKi~A-L^~9w0=dz=>PQy{BwUc3so2@j1#@xKWwM3 z>_5W;cMh$KDoZU~(_JZcZnuTgA$jzVcxTd<6noG6C8^f#CZg7@;eq}~Orq6Y3C_O6 z6uag=)jn!kh;MFg_Vt}PFi^JeXHlraIGHh@_w7bstFn^=rM}$eYnm4Cy#98I{pohq ziatF(#lHQsn%&WU64{~(kurI^@6&>l0-GA#GKd^sQk>SO*p2ooLeoNQ&%fQb?x`_> zkz!g@uu6xWLzO`kxH;WdKW@y2gZ@?kp-rx-N65qU&VmEz^djsDGTYQUe zPYT@s<-UVRe7if|8BFQccePsO*0c~?_igsIeQX@^i>N%%hn;iJL z>#Sx-a1S?@JZ@31#)PJYI6-~wS|Tp=eytg*f^##2xWDO6-_6V81Ai50BUcS{czZ95 zcS=y{n?9phP|Wk(+~`XlI3{o+&oqP3DSEzH(HNwKSXg?8uTtevfu+ZmNP=^URja4Q zJ9Fu|+WV`5iEd?f_#Q1iD)9I}Ch_%@cxMTfcHc~sragBPxB6CA8W@HK^Zy{^u0? z_lv4O=k}5N^Sh~^Z})qO-H!Tssvm2%__jCh6j<2leuH?Ycf3>kvlRQUM70K>Y3iev zZ1$bK+$oT!eW5_GN{5i+ltJ9xXQ!{i@4W)WYTQghg2yORPNdkq-7$)$>5Ty*{`#|5 zV0GD>awMZw7;{WFA(l|gfBU6*VCa#`0d#NFD&FaIE5*Ln`2L`nw|IM#@6faL0xf&j zGYF=+hda5bU<}gqX7HS?zNlWc0&n{oNkXd|c) z)?|q2_hQjN`(N7!P=%qwI0^CMqAk8+@u!ng9vK*Txoo_%;DuD%{z=#VhMBb-m( zy^lgQxXn)AnW^6;O=|L-LF{-q-g(kawbx8naniI9S03BxOC9=MlFxcBfU4kB$RH~8 z+Uy%gHTGh^F@XZbbHDuAlsRM39(++fBg-|TO<9ela;N1mdS+@y;$fnc{FClNREABKof{nlyn3R0XGk_7kGl zi<^93e6`J&Mxlx$j|taP?U6opUp4Z+SC+A|v>u?+YSf(FzOTP%-t@~GCNYcXJ71;R zU%PSAv=AeRxRBp&dX5NGVVumEzf)kd??%39QNy1b6KF{}IK4`m-F~bJl@19L&vi?4 z%T>V+yL~g0N=EhnYl1=iMrqZ$D4k~1*QABGhlsZON=Cg-1ge5lLHp4;6D79z9!WSI z^=Gw#fzPS5+fUMcFR1(KkjQu}NOSApe?S84I+1$c;~LRY4(1%Txpv2 zeh`uShow=~{~Q@WRd6a~5ErxU@~u5x%<6rvUEng+?b+|9+4-iZx@|jYvh|thi+8GT zO|w5;TZqb46cH2CidhwYG>JXbuGE;8W*=Fj>Y%2Dxbwd)zHT&f{rUG!fnb$zW6Lqm zAe#QV)3DQd?2*_Atd&A#tsMYSvx2%bCZkT9X=(L%JpvBWo`doSz3j<=23b_41; zTm6z|kK3+#PE89j=DjVx=)9e*q}cldsKObx8S`&WZucd09b*-|^J>T%0IxIf7=;PF z9ze6ZZ`b&abscZj$o6!S@AY`+6Poug99T@MG=ZxLLPQ_j;VWp3wC;3UX%K5^?DI6O zU)-}=d1#v6uBo`g_jBoiR+~kqlY&(`eK=GZ#LDj%__hunX$_mP${;#Sj(1{m9kUAz zS00)c;>>d!eb>GoWEE=pQ4*?f{ld(T6{U9i*5sXRt@?1=!Qd4Zojy$H)fOSz)nDrS z`q3%Y{k>E7At83gJ8ftkru{fIdeyWLn*v*XkH$^10_D#fL=~>XnECO3uN}U^UB+0i z-F`J>rHJpVXDpmnylN!GvMsB9x1Jqol{vC9YV!qJlPN^1l_kA=W&+oogjmyehcCU> zcq?COH-iu~|9F#Dhb|?m`G@wSR`m1jz6SS9wwx2&e8DQ6J~|%kN9F3&9N%Z}j<g%4G@%4O!q*Wd5(6)iQ;dT_z% zkaaknK1^^a;WarS+HOwp?H|y~I#bJBxm!~(!P!rz;q9HR=Fys_b%xFF`R1(|WUVZ5 zG743=TE`w4M2+D)d=sf0^d!+W6_dZ>ATwdR1>{5W{G<(5)S5 zc7e&tL(@WxTmG(ZY1`V?gpmy`RN+0Y#|FG+*_PHUR~AdN z{pZx`AotE{1+qsHokAkoMcuydWozu{1gB+vI?G_AsY04oQpFx$xr^^c)fqV4Anv9W z&vET39s^98RtG!p_N|(JI_i&N1Fc{c_m-TS9FL4pwSFVccYVQzsI+y%4dTZa5}cyF z)9klvDMHgi^l7r&_i^ouQMJePu~3Ei%pMs;w@26ba`w!d^yZm~R_BQcj+I8^==+cG7j2NHV!4HKFU^*~kd zXi2S$LXDChNZ`IDO^14*N{`z(R9PeRelHylHHL#w3H}9Ddc2c$Lhp2ALert~K$RZv zWS!7^{Fu;ms0XU_I3eo%J@00|~v7hIA-_D*diR)(O3a$b_atJy50J;K(|m*ISv;bf^ca z^jis8C-jOr6Pgb7K$U(UBkP1-V`oCsp&qExZwzFe&`(d8&~&H=s`Q%=Sts;UASN^& z>VYb~n?LJ>eg?&arb9hYrQb2gl#smv5*$Lk2B7Is4^-)W^Xw6pkRC|r=Z;KhI@AMI zdjEf>g!DjyOAOD+nb35o2debG`AiAvfdrR)o?$bg=}-?;>D~O964C<+uE9KCWa)y$X`F%Uv*DnYw~?lWoDnez`+VF^S=`h z6-<+9!YcF&2^E{k)J5X6Z&ivS9U3ZB>Ga7u@$uFS4^4-9pi1X6dt^>zJDKK{KD~0o zM98WEo5`3Xv5Zc5{PTX5x|$9R6{;|AvPPVv6CNKNqdYVn>VYcE^9-Wp*p60@of{I5 z-6&%1IuPqjqto#Z^eG)P{zR;^idGHQ$CZvb+b+(TxH;8+{tsTQJw2+U_W3k#T+UX=hRx8YF8RsCZKh{<_o9_%#L-|6-l$-`!twnNnek6^z^Ly#pvr1f&6jK zOK+#z-J6*q!4T4W+ao(#+3#DnXGu1bxOzR-=}B#3|2!rw#PctAwCq*I_l~?;#6s2H zA7Y)$t5fZ&pOg-Y`I{7~T%R=Evz)%PvFF=Z=kC&J_E%|UiegF&kxpN5X%OEeu@Qa2 z1&IPzW1T~kAJ2(0LHW^XNJs1L>uVb>%v01tRh7JPP7>v2_4>iYsOLIb)y`IE{88be zR?m-P9h+jic7+*sj1zrbh0I z*%a&iLp!j)tshM6d!eH>_Lc38oP0&Cm!jgFHXG>8`;;;19LnunDwO}jKQ9$jqh1)_(K;2KC-IYOMJ!a6n;7eiqBg4H zd%?uHS2|i_K3&?F0&SgrI?lOkTdLiwaM_q+@o~RM4Qd}>AwRS1 zuA`VAN{iWZh1x4a1tBzv?NoL*PqgLKLKS_h8k=iT9ER61``}In8fSU%SYp=>!^TuO2z@S;L~# zwxjCOf;eaTrBr**reLDtAgbpp_9iA$*&X{voa6kQYX808R3S~f4Tp8Kn)RO5pma`? zXps;n$0dIqGHE(DYC=b=z~fPkC;nB$LKWt@nO2=+J6birIn;RZ$3?8zxl~H%iOI%Q zW+^EZOQEGVJErd9QZiva*N=^jH=Z$xL;g6Y>)}-U(iD@XGyAE2{1G)ev0Oo_=b*yU zhaseMAp3W;E)zpsG<7@iwY52b)2C=C;D!X?oJ-??g)pJx`?H23Q$em`NZy!voqn0}DgE|erqLvzoIz&|3n`*z` zwp0w#bRGc3V{7{=4Hr>7P*uBitdn#*)t+7^m>5az)#E2V*fXBmDQKE{r_%-674}OoQM!9atM>dy_Y|vO60?ZN^GT}x5D`cV zQD}Qd>$hDKc0ciM5errK)sA)MeNQdwSHZ+%T{>D{`nxu+^hi;IxLGUKIYup9XCjd1 zaU%ay^R;66UUCGzlfSK1!|458#>nd!+m4>wY_zqwN@t5k{O>l?Ik&>pCg z-w-Chisxe@ChDm#5WBSD;m^2lz3Am{jPv4=@%I?{C4r2XXZ%txx>23+lHhnCZF->U z*cL@_`eaH7B$|Kovh?7TM%wTYsM@qk5#K!BGIPR@#KzGRrAPiIO`?%DJy6y9?Fo|T zcDZ%tgdd6e-%XOl=Z&MHkv2V0)pNKC)uAfwGAH~y^ii-?~O4ZF-<;(-q}W>3q-32|p5_?Nc61AZ>b}N{8f+K7F!CXuozJ_47i- zwDj=nwggo=Mc;DzhZ2OT77huWZo}pd_EMK=GajhYC8P5B=R*lER7mLjuXujAS4x;R zJy4}f_?*}wp@ipwgf7ReW5;-M0FPUxPRrs;65}q}pe4Y`K z;QE2I>4B=7FRM^-P0bpyJbjq-;Cha<>4B=Hr&Or8#mO4+Zu(H^!R-~&rU$C>cUK&$CA85ORNxwCRB=ojyD+$r_HD79*C&gF4k7m+NJ|et%_d}NN0m;|q!9x`3Bp1NozmP7B5iu0 zDx+kCAv_Nxbcx~q9BJv{5vbB7eC?M*LkYi*2NJsE^SA_Q(*sqyrdI4cGL-Nn168^m{IdGkP{Q*-Lbs?q-bLEb}YU34Jha-Z^Ri=bm zxpVI;=bv;f=N~{D9s*VKuh2Ri5nMme&mhz~oO@q6kEUy`A4nU7K-J)nX&sITuIHH& zY8}qKuUrqHYp&-=n;xi&n@(#>L{vIIICDa+!@2jB>l$>;?G@6d2db9loh&`L-OZFx z>u~OU<@yX=bGwVQ>4B;d-IWLTADI$r9nQV4TxX(d?mv(=Jy5k_wDRCyEmK0R!@2jB zD{OSl1k$Dls`P!iKhGMWL&*I((xwNhbo%hPBx{6DX&#p#ZF-<8BcD5Dk7m;zR_S(-=L6`MIiXuro_`>15~$Mc`Q2@!vq}Q5b|H6dscR3zNn*^%#$b$1DYlI#@aDE^yM8zhLTR)9o z(|AUaLV+gTXE*~-(>Ept&5gb@eui8xnYV3D^n#aWIM1F-v3s7JL-8p1X$NcO@*_YwHr1l~!AFYaz*jp|y!m-Y`P3pwO1Df5&xTPTf4V3^Bp}~(ID;`HQkv(yK$#pTM&&jogwtU zrtqfLrP%CY5+xoUU@dI5p-KKqUnkA%KGWIVEY&WbI6eB>yqPjo74uDt z9{$oyXJXe>d(8LKD6Kx}IMDjv4?i|edFE^qs(zg`)0x>j)!rE!OswtooHgt8+@=e9 z|CD4ko#{B0X#eiU8HNXX3t}mFS)XgMRVM)X^6ynzxx?06| z+_SHJ?|TABd`D$>^_MBOMP(OhAr5!wYLzFV&D?tesKOF%5}S!>s8!+BW+u`>v!` zZ_adHj8C=8j5k$C)0u$jL#_GaUu{<7@kE1|xnQO=-b<$Xfi#_L)N7E{DWz&+_pd%nLKW5z zljxl1S*z-uJO@5$cQZ-m6t&3QM%_DWh7zP&3sJM^GuGAm1rK)3aXSf#?H6Y_M-HXgcb$AK$YaKHy{-O% zl?R4IT}?vOTg7KObLh?cv1{BK<%OzVLSO58(Gmx~sCzN#NYqT{_juZ8x4^CEt_o@T zD&oB7tS^>K+287|9}VJg&zVmDskDE4o!b(59wl21u$C@evhV2TuaZ#p=$M(#q(SuV z{HJbyc*LqR1FeF4-${JC;1@|pXU}v_(VOr&Dw`^#DO8U>Z?#)owb8U6KQ;)?%`&ai zGV=t<>jm*^j)L}EV)D-qs%?3n5kOvb;(?e{oeWZ&e-x zHgt)EAesrJ=^WuW84v$2yDCS?UtHCtF3Mwc7dt#5!V*L?fi!(%>f_r|i7rqDJ07KK6bJid|8#_pX3DBO80KXIE@z@4aIOY-fSR-m&*n zL1E*?#x98c#NPERXSuWMdB10po#mN@uRr0heUZ;QpCmJx%slf<0&j11eDAL3gaa{G zj?RGnCg|h-z)k#jyz;7gKY!!@@%sP&KO#XVFil7w$JfmJ2hO${TMSjL9)`z*#zXy6 zLnJ7iz%(Iw9bYUQ(l^m+Y%x?h{(_t$IFAyy$E1o#&sP%2|9sk_+rS^1Nzs@*Mo<##ZdVK@Yzt~JW?b`%7k%*nAWeA{-tq#t&A;( z>Pr_s`)ZU&iUdiSFs?MF!K07yHS+-Ynz^yXQ0*VfXDy9-l_Eh>CX5<`X?RCG+7Hmcwiv3n zm4@gZycJE6ASn|@i;8LZeiYOv?lCNAw$<2Ts5)*Qtb6e1M~VbVnSjy+0@H*XgZqMe zEQfEC8(R$3p0S1pk5i{ekdz7I35RK?2PaI%7DFZW+cl^?v{y-f{~wW{a01iLYsJr; ziu2$qaeexaZk{S4LE!|Zon_8Tkc#r)DpAg*Zr4v0k)Ut_)6TlfYa$c%imOC@U7C)j zibzm6fob?+h;a{+!s%-=aer`?xbME^uahbwLE!|Z;jQwHubJ#47raM8cw`xX5*UXN2l821OJiGJ_#OBI`;CKLTczF*N}<@aN12;)A-wA80& zqQA@cEBevAT}cgLv{#sx#s*aM+xdRQ2!gkdsUeJZ7t_)hhl=qB->(?g@OC~mgz@~q zv^4TEiE$L)FCL$zhA^IRnC7L;|BN*axRo(xd*IudFuP>Tn5J!|rR5`mb&tpTQG53Dj~b>sD{$^S_NVgk1Yn3g@T%9x#w zSNLrB|0Du2fm;Ji%N|%|%(C%+5mk`aIztq&%|b>pKVOv~qiRY~P6@_phJ?k67=CPex3(H*8`53CY3 zoM%%dBLc;FU_#VmK1#*3?15F{zT;V8$q1(hCdB>7N86Z|J+Ml&A3VD)8R7K6glJcI zYzfn{2Udx8kZ0*7Bb*+X5bYz6En!;rz$($6^K8Rpgwq2PqMhf_C``*9SS6l5C2vni zPB=YMB6u_k)3S%y!d2q=nv^xk@A(Nv-383JKQJMl)cia!Eqh><=qK><_%TBCA9#6S zTK2#yBcC>2&zk%(LX6LNy~4EYfmKFcFvMiw{`fIMj5GQDfoa(TtBm|+h+n~d{$qp~ zFZ25x)3OIv8F|{goCp0NA;$f@y~4EYfmKGnxzP^(7$M>pyxqmL?15EA-h8~mpC3O) zh&T*?eqdVmz$zpE-*^uGD3KH$!nEvxV@P7Z{CWOkgg8Rp>&LY0fmP!A@T|!nBgB>F zqZdre9$1xB&MkkC5H*I6!Z0m+V3nxhyr1}EgsAy^G>K{11FOV+$FnAXj1YG)9~EO- z_P{F9e(=1$SK{|^B(qnyArA!8bj*GG>%=gqc?j9;$OGjqX%=ToPG01r-Jnhg{Oi54^Chj-bdz`AB=@L3X$=vua9xOXM*Rqr-A?vPUv~PaD@Cfd@;l^ zKlm2nqax#%Z_zVzLB;d*Q$c_SCooOO>MO?lU>TTW5gET+rDx`X2VZZH3IaUz6$*~G zhVb8nwCQcc$dx%u$GpU#`-7PT=8OZ{qO#e+cm41g7DuZASn`#^1!rSg1QGUbCDO!_p7gC z0uNsPDH0?_0z5c@X}#{M&@u+{x{KFG>Fcq;gV*B}36dfK9-P25d|wUb=DElAbTw7H z&P!ic1|Ix=Opzcd65zoJOzUll?!nspxOKfCncq4Q)G` z9~93It`g5B=Xw*k=lTEt9|Am_D_`{1t_BcC0*z;FxO0BcP>Cn9tKa`aIL-sp`nA&M z2l=%U&vU+C(NEylEfs{LJTR@7x$eQsT=Yx$eno$Wmwze<@Zbcdr9K=J{VT2#{We~Y zQ$c_SCom0fp>^~{O&M!4(NE+m(f{Q4V=4&n-~^_nJ~b2lU9J-SXx^@*f&dRrV49Fb z$JpS0w?r!X?OY|s1H64q1pywMz%+ap*)hi1Hg7f+;}5P9;~L)1r-A?vPGCA|fh@tgVtw8bpoYBI&RS+nFya2+01_3CR95X7wHW)#KvuJ1P6qp!IxFCxKN)Bpu4Uw#XM11Z02m zo<4!>Pa`|Qv0ptd4!@JKKMh*X7j+U?Wkk~BQXnAvQzsxl(a5rJ>{pMA!|$Z*PlI;m zK=O=6Blp9hG9u}5DG-qT$ul#_I(XvX{fehrQue1o>-nNi0;}}ja7QI4Ap4VNmF zr;+snN5xfoB;9d@nAY<}odi}Hv3KK0WWtdt8_3Tb6MEbSJa~Cv+L>Fc6If+Lii|7j zLO_p_p9kb}8d*q={pyh^_|0nxruBSLCxKN)EX$}FG6C72jC(*Xr;$zN*smU8gWtTi zV_MG_brM)*#N>?nDiaGJ+l6~{fy^^Z=#fJ3;CC&i3Bd$b8L>s$(vESr`<67x?ub2>5n#bEQ?Yve=nX+)UTqUkga>7yO zdj2lnuPA>WZ^yK=%#$*H!Go(rIVUF^HBrw)#`_iZn8({O?X0^=nakk8RieHoCm{Qi z*F;hTGO+P}#r??R?U>f{MV$mziTf@&ard$j<%H}{Bg-3(imOCR#N+LlhG#7zuu8Na z$%%JHn@Flc{{$1FMdk5!Ov5@aL|~O@2a^+!{mENVp3!Jz-NSism1yUAb|a<<&lhzP zSS8x?5R^0Gh_1QX&3$Md8x4e@qFV3l|-B_|;JQ-5-D4@`*XZc_GVoSw<0XMZ{g ztP;=jx$AsuP@mhjuSnGob ztP=gJ-`*NU%j!}}HE9sV@Hv^2&s*2IAaSBa5OaspQB=^lKg9^S8>Sp_tI z4q{pws~Kzi94aFh%Xkj{Pr{UJzd-ZnIi`7Olfbu=513&7gQX!6`nNJN7N6svhOE|V z?X)S+1{uHkx4roPb%LZ!L`a074UaW*X4C!9+u$Bz3-`!0!KQR;I9KvBJW?hiBtp=J z$Dp2x)E|0H+(T^P9;C5N*|lq)?jinfc%)3gRX~LJZFuB@9$yImCw8QYIoaOo-oxhd0D!PQVC~dx$OkJUl!?D8y?vYw_$%? zbk{w^7VdE@F;>aAVUg}3{%?4sOhib8pdIItb^x0>Ad&L(5L>uM2Q5|^xnYU!A^z_; zj}(ari4e5m0kc=^K0FV(huFeB*8Uc&^t-%V_YnU#JW?hiBtp=J$8oqf%8WW-;vQlP z_aOV=S``o1J;eVFkCX|hSBMb5lZYOp4#aQ|u|=Fm#L!i`hxq^Z2;&F^!H_ca@)q*up({eGTcjS@#hC{~lr7AA%6HL0I4(Yz6a#+(T^P9{j#@+Z&;K zi2r|&Fz#SM2-+aVz#5Px&;#HeVhi`+?MKhhZMui}|Mv)^y%L0=4dN-ZiQce|kb8(N z+=I7+`@U?~J;eXNM;I-tAOvj?IiPJn0drs6Lu}z5yqzz8b%*XD{{KC~crpk=&<5dn z;^-b?i+-)(xs;*!PTfQN|9b>n1w@G7P9lcq0qEBXsqFBDO>tB|LPTho5Wk&gZWY%` zY~knesS$i_(@`Gc|KB4bBtp;z0cCC#WiGbp*9yJ|DQb!M|Mv*ER)`S44Fc+}D(bG- z!aWAScP&M27ythr5g`$RHi)!v|2=|;DlZSQg?rqMwL9-~@&E4;5fUM2gBY;CjXLj| z(UyoU+@s+WJ3I%C)<^vRdqjjp2-+ZE9hsU1#t8g8#1`(c^IyBO-4*};9uXlCf;I?f z+f~uFi!I!vceXhF34r~+M?^@3pbY|^YN~ifi7kA;Bv+jCIVk@BJp$?#BE;_`LOg55 z7I7Zpc`p9{J;FE-LGYvEzYT(Cyof%7*dnfv=$DB9e~&QALlFF`^WO&XFO>N*c!vTn zbFqbc80BpAuf+eqM~E6@5P~*{nNWB8UNib|Vhi`+^;Pr}#s9xY825)D1Z@zDVD#7- zBB}g5#1`(s?>o`o761PpVcfxj5VS!+4_Os`YO#fT@b*LW+r|ICM;PsuAOvj?(9^ey zv4PmaJ$O4P#vkJU-y@86R}g|W2pF+g#TZ9y;U2s_7vm`L|L+mT^Ft7VHVAkQ@@JG@ z9%74rtsLVs?Dsvwcn*q@9vqd2qk)6L|C@=;Q=e@p8^ke2ud_ zxZn2)F-qa*A?W0Uq=Nh7*G0xy?Z*f)O3^(WbaD@@;`dzv`#R_S!Tr8Zh*1jn5Oi_^ zs|d6o+3o9fj~^t^s7TPsJ;YdsA4#L_Hf8f%qYw9Egczk@I=Kf{)j0`oa{X+02*2+W zVwA!?1f86~Dr3yCQNLEHA&gOxpp$!uu?#jmO_9(&Fo8!ef==#%RZFMZ_4b_Cw-gE80~2DD!U;hq_rNL=2;)J=b1+3h_mBuY z#&OV2k3jy5yNj`mI1=$Z7k*BH|42rNQ3|G=M4%wBieDemFX89G{hS2SMBx7>@C+7zn{Kje zrSI2J@#m{J58?NHfwb#-=wDH-IIb?sk~Ubo0QcRf3C1{6+(pgO z2Wyq#|K7uY1)|A==8;>TO=Qdd>~5_QHcy)dJ^F5r5rpX7&&nO7oo@hNvyWd1MAXG$ zNABO9&U^=ajrNB3$Yy|XMtVnkF2*=t-p|!K!vDvg2?t{I>Hi{sPB)d+_*e*{I7#EB zb8qHq*Fg2HfW^Om?RlC7ydUYU=&9`weXhXR{O3V@t|*D%zl8^;2}umUU3=+<>Fmkb zt~w!9f6SY!6Q%Qp`^!YzOT&&_eK?)@Uw$5q_lwU7(@@uEHj7Mzqv|y1K#c3P5`N-n zjZsnc&mICmw}-iqudAUv%5OUvSvtc2wxBDI zq$Uykw-^awnvkCloQh0awlkx@X3{-`YVn|8P3vY;x?Wo&`4MtpbOGNKbDQ^vc!s2 z_@3Y%!jF)7o3}>(xvvdl*WJ}TdxEtYFj8E!P#$OMSK2v(>~go7AH7SN)lyC(I&BWt zKKFrA8zs|(_~jqw8$PW$Ta%`sidDEgaB0FDxo0f(ogJN-^%>GhFF`R0;Wrh~6 zoNc|oy>WaC9ZPr6AsWfVEDc7&8_m_#S`^(pvRH+c#x3ZZ!vRH_gZjw!zbHx}hizAeeYUf>3Kj=o)i4Y^QP zBDOsa)_M-JDV@r@j_9*q+ZH*iGi7}%l~=JUS@}E5yz<)Dz9osMEdc+Z>; z(fr}bS>eM5|AA_V*5Q~(lx6o^l{&Bh1W{xe%i5 zdumhK7d9dVVieDbq|x@?Ic1}+R#2k5e36OWK>v5grc^8{(}Yx?Qzohptdiag9Y|r4U!Q9{hs8_Bk5x>x{u9GP8s)6sajd!d! zoBX1l4++t3m9Q)J(#C!Tf%im6qlMPP!P+TnCa)n9u^(zXCxRR?GC@Pm;QTX(;jXo| zg1gpLCC-)~RT6Rc-gMv2(H85S>0=}UmjNdP4O#bat%}b4XtiDJskaQgZ^$EpJ$r>{ z{cG5jyX)5b<7-IB{02LGY9_j?9pK%|_?qzFB1VE~s3p1o_Ng)0P0hEjtxgElhZ-ST zE`PgHE|2U-$nF>8eeT_;toF&`tNunpwCLt`g^V{^PC-|F8?2RX1%1@E>!4oEXj&qw zcw!0l<4r{(Ruu}-jzN$0&Ka2|*G8rAbdG@D zi(eo35)JfTxJpEB^xw{yOz#d=BNy*(s_yAiSR#7Bvwa?nWpg`X$byExPr53RZ{TV3 z4rbk5RpQLCA0cyRH}xCdpqaX4O(BWcaWGiB))~GMv)bqZ2pYcH7*X+m088AWLMgGb?x;(`2^G-uigloZM~l@ zNEONXhOav*7n`=evn$o zKhBC(_=?Kc>U5p0M=ZyttBdpd#h6OW(;82=D>ZUE#siKhS7sPreS-g|h4B@1M?$*V0TP-n86Rcm6B*ia?Qn{qPw^ z-khtAg|lth(&Dd=yx=PEaT~-hPDC8Bo}I4JfMO<0;A6)$lsOyh+be3SYOb4EA9IQ` zw81!Y5}e0xFwT^T%H=~N`L%-4oiT!RiBt0U9;OKi8yXt<_x7pk=L}hO4}OMRHM9Oa ztvdYvslF?bQ1YAa;{)B)%aLiAsBt`oxUxl%)(7s1JzmTF*HsJB&JBe))AVI<=8dkE zkJ@F_UEM=O0YzQn(Lqc@c}%Vlb!u!kHL+M)-9yCm7L9?stDjxjyLzb$(W1Z{pPf4f zsP7hEp{M?wr>z_V$3DcEaTR{@QFXj=HL~2gk?Qmc+hyYXJk1C0!HS1vnvk)%u0{@m z`+R8_WSF|B#C5}01iqHm@VM_H`$)BG^=%U2v1y)GZX#T(x}kb2A!v9Td&u!Rqqj^@ z>+Kp%u?m+5_edfVd;S#px6x83i!Vv_ru7F>boX&*{EwlT9vkT z<*KJK%Pt5Uc_C!V^;eOm(M-+rPg#k`dl1@Mcz*o*n@kh(y4K6cNO(rgzV6PFsi2mK zh_LV@z&^>-{+QUm#ujjR^eKL>lm~? z{XC+=q0it3EB0KYQR4b=LPVyZ&rtKQ@BBUK)q^j)NW_y;!P*WVyK*McHCo$pTK+oA z_ZCoFMmJ|zg=1E7c^v9jGwSaiiPr9rt?n9C6Gy@c-oN6JLa2#VGW)HJ*x~rOU-Xs^R@5KunNcCF1<>LW-n1#(9Wi7oJ|lXb5)5bFh8m!;%WV~QHyWBkFI-PCj7yJkD~&- z9pwR|A|A7b6^EJ9@^MrQywi!fs>Bu5%fm_RJh;xcN&JWC_xEHX!;E09_Fp#TR9VAA z(1d(gwKVc_jx5%$P##$2TAE2j$M6ikwPw$zx1r3ZjSANG9I+`|M$1>1A5~He`9sMt zpQAxz=rhX%iAWe5to;S!{x`j48m=ys;12)lG;{VT46AUd$yc{={?m2d1iqm4a`a(k zT0rD?g-sb&))7N?M7I6R!CLlZ5DDqVW60%)nS2-Ii=*5B8zd2%dqa)cW>czZj`DEO z@Rt8vhw8lUkx0A2J?N?uXRDWolbBtrapah$E9v9{Vv1Apzt zk>MUI>80Xh7*@Gn=_KM$k959`V4Y$f$Z>C5B3NrO$EMJS@|p9a;&C6NZTA}TI&wpc zjI8jR&Jv+P?A;xX{ozEJCS(o}5k48&z<)b4tio4RKJ&b@2lHwx|#@wQ0t% z%JoVo5m`sSh%7>Su{w3$(th28w6-1LJFG94>d$ZVjy{Tsl_*L$n?;e`9Y1%tE` zt!zrBv#w{pqU?Jg9-*J#mFK-0QF-yy=kageXT&ri?Is=esqQ|IO|f6n38Aulg|7)h z?7dPYS7JNN%KY(d3OhEWF#WqNj6W2cVk%i{aE~t&^>c<1Ea0aD60!c=JS`E< zJlxT<6f_|vfiUMB!EPk(r&xv0oO>h@&pPL2eCjfwS}XRgAAF^d#3@a;uJzY{!<#Ai z??!*k(GGvJD<3NJSa{iNwb=CEMjc!IwK{7*5@wX(+kgYFZSZe5622!4Ukxp{Zj1k; zeDk!~f7z8*wKfAWCfJXyNc-qmG^->Loz~6Mj$ViOOy3BJCS>@*N^H&ENk{+i^kXFt z&(+erhq#Dsqd)eOJ?dR3#crPN;xoFkSt1^cn5)Hqg7M&u4H6BJA|N&cQ4I*JN@zA$ zyZ8mhncZB8o1_Knqs{lr->v|=+$KnynA@i0I=J2c^{gOma2Z$)7`?-vlnI9KFrQM& zE!hKSPCZ()OxMc!y(;R#{)!0FPWsxEh-o_|l|+*b8{4uoc~ALlaW5->t)&l)RrU?mc(wXhb-KA+SL zDtokpPY#Av{x^fPF+CwG?2s$rm90Hn8Z!5&d3a7nql2^;I zp*cI2Va2hvnG3Sz@Knpa&93Boz1=8hhf1Q!wzN&zFu$|M3eh4Gv8rT{*8Z4XS#fEb zM8ns)Mzmt}&)+^eFhE=%rk%@?A4Vg!cSz!mefdJkijl}#gzV}}-ppZO(ao;Lq#tWxG7 zZ+C6&srhpDI9L1iY^-u*r^+?V2B_yI3T-|l=VwKh6>N>pP9gR?ed3t|7G7m}+t8i<8{Rp{S zvjKA(P`d82n%)x8A%Bpj5y;V4>Zm2ocK2=3ChXY#`+k!HiZZOitv2=}B;)uZtVTd? z-{)7Gu%`{@YF|#oDtDSWo&d04{)EeXdXBdGc&ri=#Uu2qUzTDsPtS|0o!2Z8XW)s` zrkh~J~V4u>Bh^?G^e zNA>bis}zV+I)Q0I(zSi4zc=c!S3hQKF;wqw&eT2JYOnB5ksv7(rxZ?L8fGoOS#*!x zW5+OKi=pas6W*%_$G#^jEMnK({F`E7`O3G24Td5`p`om?k6})RM1DIv(2swFIm5a)ze?uU9hB|43H7 zUOg+*F$E$nsa`qg6zUc9iur!^@&}c(UbzxU^-3b(E#0DCIp`GX6%bsdmouoG^~#k< zs#g*bmsGDDbPDwf2)a%!@crsF160m>^@BuQQoVA} z5b+v0QZK=(m3LULJvVyW&7R%%ufH}#?*TMTbJbt}KM?%?{|^Bz5hpNBh}+xAy2tv? zHLdyrpVV#GaSm9j}1~JNQwl|`uL2GKO8h6TLyK}J=V|5z;NF{ z8gocQz5AV6vr=KTqx)r)2t3A-XtLmOcfH;H_tSJ{+!IC(-~EVx(>qQXd0xI(V3djo ztTKKlq(Gd!?5#gP;toz>nD7}lO84k?aJfIG3Bd$b8NU;h>5&W*7c21Z zZO19U4P5GvX+ki8RmSgx6o@B_KItBx=JjNlcXk!f5V0u`xR&7k>g5cyvtEG*_e-H(IaCG# zy>L+zodm8Wc)xl%1MRFOKyW&RdgV|VL~IHKt|fTCdMyFkSxdl!`=wB?94do|O@TNW z+KnAlpC9e{EDZ}>9-_Igv?;l3r#0uw32i&jc{&jD_4y&%;d3^{w@_L$j5!Z=)oc5g zKIz!Le;^a=cUWuJCY?b*TgwUlf8Or$|3jbQX*-s2^DDmsYja8j&xf18%C4Mzr_UTWkrbAt|q+8pnvoJ&pB9OgROr{ChP^l+da66api?g38R^jWTUpMD@EZl9p z?=|Zkcm2%y73J4tGGrclSA`V=m(uFjs?oPt$F+)tt9zj6nWJwUS62|YJTMKh*WWv` z-B*_$n-H6YVO51~AzCqr>E9ibR`MgHSd%VHDW)8|5|cq9aQR~zW&yec=w%)h_MT!7 ze75*15E5KwxK8ZfbXX$FjxhRj3(J1?$FxjfmHr#9Xma9CcfAi6XnE~VF%ehD@c7v7 zAAd~4yfY%OO8*TW$%&>P^gdi*>G^Z&Vj?Jy;Stc|g+HbV!30+6zriCp;d_1xzgFbW zT*a-JSkcAsI6Cc-Kc?Yr(}=(-{Wo|dCrYFprF&fZJHmaP0`ptNl9M+gzvD=TWeRVvtM|QhZNly4R{%*Ebr(u;C!x=_d8rmRg<;jIw-)Vph^lqX;Y!3W zI%u+nl~uQlrmPnY*B-$;GB(~RX2t~G6CsBt7NLhPnAASiN=w8PDCb|E$148}lxadN zZ4*sRdi$zg{VFo7B9ATF_Ls3r&7rQuhu(Kh!y(`2ngSkG!?pE~VwH8(iSx!L0xt`3&W~}6Bey~LaegnA6G*0 zxo7$eKvBDOR=JXVLB+k5#S|l>G?l)vO9l+iIw)uG=9I#lBiJzeBM~reBJf zF%84h1z${q*A7;@=CV?(8obJ)odu#(RafF`^M|HiOO8VHU0XwpgW0 zZC4^B*K^Zt-zn;yGij)w-J&ht1Z8lbpcxZ*Pq5;!U0r%(7OZ-?{=P0ILSro2c%Z-j zS3sf(c`-53RQlOe^~ACzCan7Kvqf7Q0ez85vLCEC^m=VtRB@Ub{BcL!`-d&sAlPs3 z4F$}Yz5{p(4YT}%^`OKKWdxB?FCNquLJwlC2yF?;3%&=$+ zj>IY_*5{RILN;Hwn+9JWr*2(2*@{(@+~CX)$0|iVWj{iW*H24tPZ*^(JQ-%aJKdtK zfP33CFRvLBcux=szF?->%Kqxq3MV9D`EZL?2xc>~T0A70ki*YoO-F7GQ>#_lZ^f#( zFJW3Oc=zXl3bG#|d&Zfm*}t1=E%UcT-2TO)O+Oc_1bBFuF-^$R4}`{+>8mz#yJN+w z&QHR$v*%-#<4s(Nhj+5j{A0VTjfZ@&ZVRwzRsV=p-bUszV*>99+AF(1EpxA>de8oo ziit|?EZV?7;qAsRb4xTK^}F6T4cXjL?U^}~idAhdhiP&5VwFu3WIxC~pHYuCeacj? z(Owdfy_H34{tCW#w=cID)9~bM=t0B2Hdb2{EU04DEe$;0#wyp2x)Kqq+~~!X_0+68 zN~m=jS+v$)W0em+xy_isdm^NC7DgYhsH{fks38%NbuC(;8;s~yx=S?lK?{8|{hrZB zCD|*fSoPDvFl|^Cn^M?K_9LXh>y~uFZyxHSB26UXp|3>?$ZJ!)r@5Ok4d1()QiGba zc&Z1+D=Jof2oKX{)r6z^=H^1Yx|od~ZkJbGPn)adDp<6YCYw@owVN3ecu$19|E(cy z5qIC3Eq8!K94u$ieumti&2wZL)-?QHgZ3%*k2UH@Hx;WU%?Z=AzBVOGEmz{CM_#&e z!UO9)|K94PVixUJ$i+~e{i}AV4n8162KK0e2wBo~+wEOW95|PQ%qNQzSSB^ow!ZfsS-K)}> zrz5D>o1rRJ6`dQVmFR9)7T0xiAtKIEns(<(nytfdSZ!g^l%L^j|H@^?1l|)NHxGNz z5dn{B_uyUJyT~(~QwIWPwz5w2On#tXTSo2>) zTKM=QdZ9&6i8unSM5Wnw<@9DZGo}f-y6e4Z=%ixoijmWY3#g$vnkSF%obH)9%dqbjtbJqzb!#j-b6ry4wkxfnUxH~u zChti{w}$p%*V5k8`z1m(=5v_#`m0@uERxrSD6+(#_TJT%Jsk1Y8V0@lHy`av^B@m1 zCa@nwKio6X;f)5cbr7AvM9XOw&73h#$u%OcM8nFk8%60-zoG1gve$}L{c~Eh^_k<8 zYnk%75WPO9r8m}&WXJzqB@tVoFWMQ192@eQF-=HKw?xyMtmD|tJu|IX)wiTY8}1gT zWcV+i3(?t0n#OnK6O)1YdAD`OQ>&?gX|xds~UP2>td( z`QUqyjq^)1tXTKWO=m2a#Ez%SYsIPx(38mn#OME9iQ5zE(P9(Eu}!ZVTKzUyvsr&;=&#HCFu})8)4?MfDQLztL~$1VWmSHyb zx-iJ1dBHjT_ERAjqJL;z+CO|U3u@B8uIY?L`wjNHH>jW)6W9+{tnYnpx_M*@3!Hx6 zgbB-ai#8F?W3#1@L=!UoT0S}^Y$DrfElaWL71XOqx#N^lxeL1xx$ZtPEonP}%|6vl zBFHTmbHaJNi7aHsG|U_1JYp(Ue;lh*0=`>>RQmiy1d)_})Qh@@tMw=A~3Tg;3JyeH_rwzy;J)vgMQ zo?KfZhBpn@z8wmo!!>R@OAVNP2-U%4&rqR#nld%Ep@!)VRZ-8CdRK?qj3A`uxy8NQ^ zrrE!2r`O7lkcjLsH!-0Fl*cbJO~}Suk4=XLY^3*p8p*KgAjGUYRkbTGH@Xr_MrEb> zZ*QfZ-G)oV__5(yLq3DK)7y+`LflUzn$|{`fttv$N~;ZZH#58$?SU(i`BEDCc6bv? z9!`*mW)mTvoX@TV-t;zOnvj+s($IrpP3Vog6WFIo;o7pS@ZN{NWfi6g$x!=G)7h1C zP0{wL5^;J;xc=P?w=5-GJWADjXIlPOplRHesSK;EJ_d2?qwGh>iWTonBa|#LpVCZ| zh&JHC;Qc;%(v>h{8rC8|e`7kaBwbA5+|w9V`G80LIC#_4Ki)1xvxZ+yJi~2hfvg5AAMQ*ScHKUXiZsxsE>VF`Qu)zH6}`AuD&cp%2DgrcK`TmI!*$qP3iC zSNs=yN%uTtd1om{y&K=9=gRkHScO|0><9VnbGpzTr!%v&ecDKbcGRMM+W;fI$l@-o zkLhSB+I>wf);n)2hE=$&#eRg0d)$W3s#AEw-g}6b2F$%)VTM(>&w%|1$vU+g zJ=LrkYYHo>FmZ9TMH~C4UHMW@?s337YqHm)2llsRrTw!otit^r><6>@lLKhqO&!@L zkFOLHKHZ^S!P>R`SMP>dkyD7bN0yeT#M> zO`MWAUhXpz(!5_I`rp$5Z2P8T6svHL75hOB%gTW?Fkmoy_H~m)bSw|OSLpBd4R+}* z6ZfXg>A80!*s+=ODOTaWI`)J01~Z1y{>4VIGY9)i#KBw^trv_9*DP`E=~sTZ8msV_6Z;YJ zHDWq7)fvym6j~aCiM`e^EyquB%7NALh?S6;WB~0{d^{VvJiQgG@Ms(RK}-F0Cat-C zG<%Y{l09@>m@r6OBjEye~(xt|bRru?j~Dupc3By3VD6qldDUenApZ zFeFUd1@V#*zq`g6`e&F(tI|QN%DK%}titgU><7K@KZ5Cqhke;Y(-Dd2Ju*zY_6qvf zkL73!WMDrIq*XfxuxSl0TCobpdaxfMH^wcbIX$~DzlaACk)cbN7ID|EbS~%`DO%EO z4)q(+o~=Fb)rwU(;)VU7Jn}E0wtyC_{LG9hCMwqt(|Vq>D>r+%M!W_s45ri1HDs&r zx~W)&qjlI1X5zLlr`m1G+AS&|5t*t$h~9g-@1bdB#DB&gER=)WasMp!`VxdB5Z;=q+qtq!~w<@fup z5&A5xH_>g?%FwfKhpAYF=O(ZpyboZ*R@ysV4?oL;krFWrJQ7dalwS8-XBv*p+Da{b z+xQ*-bEJw@cvc4c!TR%}n`pwM3fA%Q!z3c;cBuApsZFU>%1xTnfe1^n9rWXv;@0Uu z4O6iS&qrZDSbu(L6m(HTU z*{HgDMiGfzq9c{6;rh52faTTlZEHd_kEboewX~D`Z)h1q9 zCE{6Um=nGetMn+~;WCSSX7?Jp<5PWgV!fOyR^b_N><6(W&*60ViLUA|2~Vwt7x&^XLB!T1C4ZZL7ZC_s)t{I1d2(K?dEFKJ-Yf{_3@y(Gn3mKTKN&`3ybI z=XJ>gIQSx*77Op8&K_X1VinF|zmLH?$>vSas zt8o4e_9NuX-MX~nl*ww*ai8mABJ@+3rhrHOV+CEZcm6D~khae=PW|mg&0|=FvyiYK zWC-=EMN6)ms5a@BiDKej9*forzBttnqRyCxte3=Ky2dwkRi$NIo zaj{CJ(M4S{=!&11Mt5K8qaHkPf?^fU{=0p$BEdhh9y16eQc zNcvO9mg>3;*%(&g{7vi!-@FegOJfSwQ+J*BmWV_cI~VyBt2|#_%q9D?^rk_y_Y!|~ z|6hd}R^cpG><8nII^}4vwW^xczq&-c+iB4*XSFH$AqIeH$i=zXmv;T5x_a+(1%_2P ze^(~bUC&Fev?;8PsM<&(3c|dR9iD>+%6duJzl0S1Jcw4wUPR3?%Aa8s&RmxKNZFo6 z={xsN)`ni)B%+jf1mMsM%PunOmFV?T&xWG_XFO^LGZ z`8Y@-CO@@kpQhQA2EDzdjBm(#xzdLECd63#KJL%33TLZhKgdrkUXcbyjkR8m93v59 z{jrPI zOT6wH9ZXnXkDiMB7L(9_BEu>ib;N$~M(eA7bW_Xs(YD~p64CpEMUU3ry5kz2;h)L3NER*iz}g!x`(Ov4+LXN;iZmt3Ip5B6eMh2xhpact2dTKwfV8tdOyBA$Ccy}M zMqe}g-`@PpR=;{8 z5iQuZ1TC?Ket{@Xhdfq^xOp{9`vPw* z`|`1{8Pl-lr|A+p{Nyj}Lf@?vt8n~MCMwt5KyO~_&sz0fA`v-{hG{_=;uLGn!e&ep z()(&CrEDnMTW2K2DjdI*3EzEN=(iF>*^GV-B%=MQFfC7(IHgvxLS{_Edu#8nq$4_v zWNEVIqF9Bakuve`kR5bF?h&k8VY>+v`KN?wQ^BJ>WcFhkqP2t9(=3UjSg&(6O<0Aa zkuvdZ* z8-lFJYsNHuyXHj{E#0RlyIgmx6{~RkQYP5h({w<(&a6%LD2Z71I8-|bS$by^Jj|Ge zwc(47)6n?#Z1Rc=R;?P10=dh{#_;wQTSOhM@uOW=z9Mq#n2E-oP(3V41&)RXBbr6D8c=(4Dq}^i1Ve z60x>bsMZs{h%qG2&5UV67EgRaw~X6Kr*CSfVik^G%0!klZ|Q$S>d?GRx=BQw5~>}B zm}RFxH#4RoTjcCZ`s`CBTD5Wy6{~RkQYL&G{zF^N>*rV6zn4V(3Ld>7X8CBEn;Fya zHpH_3(AB}6{M?)LQn3ohFJ? zR^j-iOguPojTY>eR^2&^NyN*!q1vp<@b2iExy_h{cdO5SMI-)tXD#^Bq+%70U&_SS z0d_jnzl_?dehG>Awm(#>2{Fr$UGkVQ4Vi!spVDZ1QMJFHw~AFbekl`bqm%SlP(3xq zltm)^;zBjk->^O^n}-?Ggse$-i@qCOTdmEqt5}8Omoo9XQZ!AIwUxR(|8pxQhC`be z04sPdo%Jwd8rFZ*Po$-64b<&>{;^%Z>+RKZua&}!_ zGp6A!Y3(mjd!x2${9KzAt8n~MCdNhXq}QYSse#&3iCA7dOsjk*R>?U%pBdB8Pb`~2 zTOI7Co|wMIid8s%DHGnYo9M(bL)9C$1`-ipFHGxag?EJw%x}gtAwg+u^pCi{Y87)2 zD^}t7rA+MXvYIZMJxc91{ZtGlLIYrR4a7yib}3-SG-Oj*PtYc#2dRr9zr7# zMm_g)ya^NO)`w|kSlhS1ejzia;q6IPqiDG_!_=YW7MZXLMaaE z6IPfLZh8z>%ho7t#x#tb)Bi??{54puIj{`HDjbcJi4%X%p--%X)dioINrcbMFwGxg z;jB;*Gp6ASc^UW8--h>BJpyJ?tith2nW#Q%ChhmOkJ>N8?-Eh;BdlG5cw)i#Ma-Cn z^-+~}&_yQ#)Z;z&QLMu8OPOfCc{<&$bWv|-e=ZST?iOt?yeG4}R@97Xc%NmLEi|NR zCpF`->lCYS{8A>0cbiNzW^AQqzn+<4A~&pK`32UZx1Z)|#xx-nGj5=}{%fJmd`ciA zH%Wz~kup(o#{^n*p;>L$v7kiUg0-&}SPhuFY%w#YA-iqgYFc8tS#5dConaM@U&_R% zspDwN3N=+zwsI0N5wg{vrnf2mv|?sV!`D@Ah0`k^YO43Lcr&cR@k^OFGI1>JTc)(S z_C;-p_^Yo)%Lc0fS2rzg#x$&5@(-owx0O+Qhg4-)h2xhpktd=TO*rkYeoNO>B7A0A zv|;f6Q^Nl6 zGGm&MpO!AB3Dcij3+?I1unNa7Wnx3vV7lPOF01?YffC`l71s04wkcPdd7Ci}v*A&} zblBQ`)>1WpVOWLZmogFNGm>_h*4J93)F_FFhSmLbVQt@uP;WD)p*-Htre}i(TQe3M z!LSO)FJm#ik#EwgB$^- z;=wY3qmh_~w+LF+&=YQ*OhMH~vk{PO7N5qhWSQ-4#sv0;+}hZUv~8_|bjQZw5|MR? zMZ4tccl%zwbQefIt9 zWyUl_QnRh1&;ALbzf>5+unNa7WnyXR9rR+@A=>?DPl-6+4A#mFgxKp;FEgegd*{?j z>bCWF8uf2ahE+IzDHFSL?4=D~KBMp7w2_GPRV`Y%1+ZQ%uDBV~P#%+4(FPU1&kQ-Hc3mve`jSW2P&#(%|FJ(fl zv5zK}&d->;uSA^5ZqXL)u`6!ZikUGD_uwyEX|aQztoku{k1$f<_@zv&^gT$kO)1GL zEvzUJ89sz*(N_3IRik2NOhe9gwjFeP_lhj5M;V4yIDRP;`L`XWz2J@0F zE#a(PnYh{0jA>W_+HNE^y!tqO)xR+6-4VyM$^GkoFm{7KcY2}~TmEg)n&6tKcuf2z8 zt9z|k+`gw2t8n~MChA-`LFu!$Y+uPgBw|QVm=*~u4mSi8F=HCufO+mHJ#wcrOKkN! z#VQ=Xl!^MyY&6@=E{rwaEfHV)Lz#cDE7Rr`He;HQ__N1p*1rN^Jx&Yn%r6=f7a=$5BjgB2kOF2* z6ViInZMvWQ!u;>djKL}#zm$o6PoC3~$9u7(GtNrH%ji&T4CFvgFP-0vY3TbTKBk*0 z_G0gUE@Z_j9KV!_!{jY3{irKD8^a_b%j!_g_YvgvbXkMn1*bs7K9D!+kmwwWV2!wjz-Ev=Vlq%o{M$ai%iKGANrdurx%M3LEaz0rZN@ZY zG;Ynwo(%p<{c4s|u?oj8WrD0Jzy{ntNV|NkEfFmemTS)-&yrZ&&6tLnYP$!U{CF45 zt=3hs3db*H;zRMmEKNxtI&y9Ui5Pc$xwZmgmI+PW&6tL@$nY%-^-&dS-`GgSDjdI* ziB3%lvomD|_;vlgsYFx;k7*FI?9jyBjA=p^)-B97{Myy8VO&!ct8n~MCfr^XU0*Zvd>?QlC*kTI?Dz?~SUAx7W z8H{Ut?e42G=jc(?89T0G=e4`r-}-)^*YkST`u+cTb6(WUoX^>NZS8&GAf2XYf62w& zLPcOte6T+Hdr2nR)wURwac0e|AZJN6_CEE>!>BFZ`q%v8I!)33l8b816lmZq^mUUT zXjIheh|djhO5V)N&XQ{U40pRYln;y2_aAz!(G+bXxfnhClki#HNPjUdmx;#snwaw# zX9z8DkyPV4vhKxTR~xB&Cm9+|(f*PP|5`6Z!C!6ktWgV?D80;L^uCULVkcKgwW9Pp zTnK^|G|_E07Hc#``%5lbc-$9@U#IC`>NRGfl5R0R<66#HQErlIMXBtpKw@?qy?4V- z8cosul8cw|`Ql{z9(svQcdS(S+_xB+Cr_$xo!uqXxPLJ3i&&?2)Nd3oqR|v>Be@v+ z!X+5J0q8h2}N>@BF9du&%WdPIq67o)qRJzV%+pD`qiG5tTaX2NG`TkIWAr$ z^wqbgEHzPax^j-O4|_P{frq3Tr@aL}6KS~4`Af|vCYqvcBo{k6YvRT3-umahp@NEW zjdF}p_`jc+%KvT58Pa%5i6Ynmv<$#qzbXEbYV5)j_lqU% zz4Z0xY64Bs{*sHe!z|)kkc0kud?O|Tu;0C02j_<2I!mgt#p$zOj9F4l&$v(rXo~ii zTyz|kBR*HVs?|K+o(V6U>Uh4VO)X#qNU9ZO>!a-=#`T)^V=|r>M^d!E zLhI|^lZgB!@t{%TDT6`de)}e=LSlu zaZT!wRicc3&3dyJo`^tFw7=wH^RN}7@Tm*Axz&a+@t;=yKb_@^>_AC1p5WrOQiN~3 zkz2d$kpHe+{@)bs5V`pFd4=dYrirOGuHd0xm$s2qD@x)Dt4NEfV>&ddA80jk_v&x_ z%fQx=3i_24Wk*v({P9-_@k;h#!m%1o+4QliUxK(+l;PcS#qOF;A}g>j&=l=2>GkkC zpOh#1obD~UU+Kn#87G)M6?nedwE#)AqQp4l3ZJx*!uf1>pefp4a8P~nHc^$$M}Y` zEXwEkOR8~BYF$n2Tm7$S?TUh=Xn)B?p@wHg)|4N@F|95W$8c{($~?Pj@8mD3#&zMl zPl&B?MId{a1e&7#B^Qs|To6US6o-)0@k~s&GygDNW#rwkKA60>-Xn)B?+sFCh z^vpnT=uwf0sKq(PZ>wERy5K9RR+Q>@E(m>YRmkt*12jeZOD>{@-V)(%;o#lPg^8ds zxUTP%UG)z0l~m)}sJU0fxY9B3J)sQH6m289*uLSu7@^mKH@Ay2v9VK*G3AO~y)fEG zQjPb{eXaPo6XJ3)kHJxMNp6b#F;EK7(v~U+hb7 z2np}=1x?ZZk_)xeYw@FYBUqSrf{7`fIYtO}udP0NNvd%@Lz}0fj7s<=zg6zwm$ z=E}6Noibv@dL%WX?p&qzNs&Q9*#S+kevBny=GS@`nXA|amRXOSty#83=7AU(`btJmt1sj z;DRS-H-xVtkxX3nwitf626AJ%tE3utnKpHXoTU0NHa|_HDcWCh@x7iWeD_a;jf2NC zQR%1IsCO8rA?|UJR4dB&R1auaSwKJmi$+tlzvRLiil5i7;FBeJ3ZEKGSH5_Lp4ja;y%`8~hX-tVMMy5=Wa2mrizds;85r8t>IARD(@dK8eV+rFEL3 z{UsM^`Oy%uX1kbF&5MbFoy>+6=i*$SRzXsYd))EV?8E~b#fZ}WI!)33l8fqbaqvb) z3736UnDA+4Htyow+Di!)B-J?2cw5&TLaBPpTlP z#-G)QIGAY((ynv~(P@hImt2@TL_(^|HtkrB9}^cxnGHQ1??0TJB-J2SkUa37E!Yl6Vuk3jR7$>^}=%}NwuOp`&a{Ne0{AohT=L+(f*Q) z8uR^Oecu4xKKh|Xh1X59Q3~&Ce-v?%RO1@q!J)7#-%ZbPxTDb&Z6moTnCS@}=f~)8 zs%>Y&_T6lBQt%X%tuB&ke16`)BIKV8(;p}A(rAkIms~_|c7}-Wsva|b1``|cHSsO( zKR?pdRZ@++$qV~Ij1i~5syIiZDcWCh(f?8znCsb8Z}YcgqG_VVP_QpqQqfIPjeooS zJmJZ{I{LSY%`}>#{UsOfFC9Vt+gcyE`=*tOM!07C@XeFzxHoQ+YDIZ@)dgDjZLH^| z{IJp#Z6mqpnNS$Y`?c4nzB`ahh3hPfk%Cj~w;XksRO55C`0~*FMsq#0e-$fD(KeEc zlnFn@)AJqmCl@A~sHnNiVm!b#sUMbjNUHHPsN7O8<7q2>utTVcrf3_<)0Sg zAfDjzCCN)tjr)qq7lB(ot@Pt}S_zt>{UsOOPu~;bLmOQ*T+PG>zZ}DM?WB6r#amL1 zpA*X#fUSd)^)YGLf~IJH$;B}9b#bR|vL5VjXQCL+XK0M;kelE1mQ*Xs^Tpr9vC9qh zI^zxsnxg$B7u6q+STz zm^g_0qnZ`6sdw)9N~&?~d4b2Go>E=+98wl&iuRXW%-eZF^oj}AzgG%k0&x0w8+_fZ z-``JCjnC*8+!GfQgY*L%eSoHDf60YonLN?{p@%-IUkxT|+H;IBKbyMzrJtl4KbOqD zDdyes&@BV20!`8Wl8e>%4B?(oT3?-DVqyn&01I(1Ks)RJsKztHobgWhcWHh1sc4`n z+Fx?9$M=A^>+w~)wWJXfvA=SRXU%M?H=b%mHBObkdqu>ie%4a=*8!TM{UsNl&iyUY zBaUei8&a64?y}IBHqfS){wqLIjnns{&x!iW^R$Ptt$?Ozf5}D1sRu;$8}qbs?b4Ze z6|~SeH_xX2EEFiIR+JXiZDQVqZ0*7LG@vQkUve?{@&?U{T&uQZ2cBSG zJ5W-M6UN6J6XVa<(FVu%1e&7#B^RrP<%-%Ttk(KhGnmMUUT73LZ&Md_43t#kx^U%) zXkpE>=3eXzG)4PMF4jcr!t~af8`!fS6C&n+I?EPaaBnziKNaQpNnI=)b|QCgQa_+6 z+97f=<1bxA%Q(|*4=!jMNj2{O$h#@hj)t2i@9zP3a7EkRA2wBY$LXD8OnkwHZJRsxKJNmU#%EqXZ-}sMg@u;a4QPt?m-Kqrq&hzoMaCtISrKVW zRJxyIxX0Mlh^+yVYTQ@kaZ`+%pC*EmIs;A7{*nt9rzgS|k}aZ?c1(;ugPjb{%*?7A zAgRWwz|C$6kD1HG+jH%Jrf7f3MGy6*@cXHWUdNj-v3Cc~pc`UWbNBd5s&NM0u{$Dr z;aQPrYXU4q`b#cC_P-P{qwb4S{p&C>a(RwXW1?NX)DEvfH0~wKeHsb$YcS!CbBgM%u&a$m_(`hqVtQ_l4?acx%`8uV)6vr{s5pU+Fx=ps?RTRpq39jdF#o! z_1Xcl+Sh{4A8s?T9_OkR!+GHsJ9iI!1pt!1WnQYk_+>vlCbDFz@3@7 zOmyC1F^=JSxcF6Gl4|@}*-OCH9(Cc}`t^dQXn)B?wf5!U=D0d=DRB`Ku37kf;M&?& zcReN5it^9+vaqgf0~lW%X9f{2~nLux3CKc$IsSKvT58NZZaFSaB}_cg|3on ze2(K^9ey6E0SlkTYcxgsOD@vpM?=oH5cuej%0%HTvoY&0yZY?6i=C&-a{R^ZrFEL3{UsN9om;@iX2IGfYY8R_U*h9n;eB^~dFPEx zOrB;o_IY8S_`yX|ji-j*me4A*tX^#88jYrCf62xDB9So6qnduAYdKg<>A&L5w3;V59+<$8}Mt(f0_I&LosaBNU2@$aFZj7Ek=&Y5d zXdB5zN=ZLhk(Z=9#I(<);x9Lg(ex#rK)eN?-I0zI*Nc7#fhm23K5*;(T$-Y7Bp1KW z;!3U0jr0darkJSs&pW^sT$4IsfQO`7QC1$Q1hw`{{Y`G7iKb{9$wjBz6`;ZHCi?R} z6$BMZFN@)W`)g-Mc}l7kW&1)usCT`NUZ=wk6HU=Jl8dtfKZCk7(d~QF1r=lGT8u!v z#>nrUl4|VqS9rqN({=O?0~-mNqWvWoN8KHvX;edfgtZuG$tC~uo%x@oK*Xd@|INNSrDVjgSJfQe;3*z zXo~iiTnrthz`abNH@|(4i8a6Qvk&e?K3~m8QjJp`>z0O+FJtws+b#;4qWvWoY4^U0 zBh{nzl#~KM#ZjESGwJ6^)$fXrq#EZG4Jr;Lk5<>elzA^`inftlOnU!b^w<%qho+PT zDtd|>BhA64ULE8ssm7CN?iPh^y{qU`vmAh?Xn)DYuV1gk)&>Fk;2Yjd^u&4L6P<8< zyW%IQ#$I$yAsFcAr~is|0h*%yB^NWUJ`)2HT=mBHykQ?$S2!qWGKIP7*; z3r}gt#9ckdSk>O9dKL(fR4Ymu`BAty+}1L?s6bP+zvLn*?7ArYZo76Rz6}$T^KsVw zNSs+SIzUp5Yn?4G#U9t4+WKS3KvT58l3L~l;4|fi-Jvd<>n0S0W?KBL@qYXxGhfqtYmU+ z!3Aw2sm6}%%Qq3z#KYA1WhZdA;zWFWl0Pv&KvF@kjqjYxeu*B(ubEu?bzs70FYbeM zva4ny{|vQ?CP=M0g`Im z!|U>0+@D=Xmnxg$B7hU%hgk~qli=ks$Fp;nT*S9yctKB>UB-Qww^VkouW64Z$ zzeh`;DcWChaVfS4lEPc~}3D3+NV`z7rnYqMYQjHU0@BS7e!}p0TRT=_K(f*Q) zkQ+tdXyFs0WRzrL3qDr^>_t1)_m@=To*#U|+imS7(HQR}X^QrjT=cONgJ#Qah>>mL znaF99V;mii_k+*;B-OYMpkPrbUFWF?X%P!FMf*!GrYvxTFY$QK*)5WZ!%;cL>DhQ* zD!zYEjr$-y9pJ*OUt-JjaG)vLUve?*W(lYmhx-THhA`oWU7ybqyIRoEPg0HVgENXl zg>{Z_YH}r@DcWChv3yKv*i)t?gyH92Dh}f_;el)MEV?Pal4@+|yOx5a{uN+fQx7}= z_5V_|zvSZOta5OtzBBmDbmHQc#TbQaQvE*pNUHJts2ydY&15e~u$6){Bt_duE`EP< zf+o5*B;P5<#H2$OA6Z-jZtE=QY_4%FeC|4L08wG)4PMF1(6*!;Udkp-kizCPody&(zrO4l3&{ zsaBNw&fd`GTLd=FM+HsM{*sI8yZm8CTm)Rn-p9noh8AO39-h6N?j@TkWJsNZM*)qD7#^7=qXMwHxn0Nc)MWHMa|fqkE!3=8qRNMf*!G zev}S{8RKd~{Y5>Q_=0P3O5@M!auH8SHU57*3Wald(eNU`Bxs8Emt16RtPVquMMBwQ z0Zh35V>TM#@BC4!hol-mU#+SEm2TFAtMZ+Rrf3_UL?nE)sprqOOcPPHsDz1`h+$X#z8JaD2gf%-mXf#FpOD=ZW+e7g#w}e)HHWSXb zvyHr_c6D!}i=-O+-Jz-A;C4-XZTY80Q?$S2;%BjRm_B2PI1sR#iE3K5F}5PEL)M)o z)%dynQy1`d$q{`$b2XZx{UsM}qk2M*hJNDg&{Iqt*_v(a|7=s6j&YV$!Q{^EnA~0+Fx?9bx>32dcKst@J>r6#?>(!531sQ?F&~) zH9n(vZw)`z7S<02HqdB__Lp2dUsey==lSRpBVSsnXxsxkWN%!T@rRqF8b6C}Yz)oU zx#(Xje74dQ?Jv3LS*13tT2xuznw!EzSA0$MEpJoXxVTHI@opj^3GV*#)f>MbVWlbB zMsi`AQwuh?j?kAjY?DAm>m6oe8uld<@yr*h6=lxOL~u_J)+Y@0h^HyqMsl&@cMTYQ zAxeMMe!Yo`6<5th%K|pFXb%rbHO}lWlK^WjhT`u2EE7%9Hj;~lV?&|6Pc8jywx^)N z`rB+Q`*Bho?cyn^#+d`-qM>p)e&^pE1x?X5l8ddaf*`{SSF!d>XTrU*#mM-E=Pu!% zYN~M-Yl-UcXhwBCWp7hKQ?!lb;(Mka#QuoY7lDO|z+_wliPsqZhnJ)p=k?jDLXFoE z`sMT)f~IJH$;CwJvdzw2kB+QFRSzLIL3A++8df-3sx5?4ad6m289uskgeuNS)Oy~esQ(F5lcUGuc5hQ(J> zja|l9XPDpBMPK`(G|&|7FS&@0aDdvs%IKL60ZbhB&M^uG<29W8B-OYcZcBM^zg9}` zu>|j{*nu; zQ(;(D=(9F3DvF5)O>>O(fHP8Xoh8+{5Asb(kdr=XA1z@(Q?$S2V)3Mc;P&mF_TJIN z#A56KcHw(e0qg*%#yQ(dii7xlU%PuJ8fc34ms~t(_CxrN$%GOm-secRn{ z`%9{E&7FfIG#h+WTl=s!&=l=2x#;cxO)S{7MB6&2ITPv2a*T*cHuYfR07WrD*i}L*ACTg$3)&X?0uHo)NYFdB-QvHm01wp4DY24%4`KR zMf*!G=1lx594k9(D|&Ze;=lo1_xd+JueAk8sug8mYX!#s<$(t{qykOR{*sHEExw7o z2(z{FtWHc6!47%fMVtEhE`A@RBgGS^=KU0DiGNxr%LyUG?nmc)AC!i_XA#%}V#1D~qwX7*>8W*&Uq#D<^W4n^{ zypYMozYXlhzrH&7so0DsW>Z10jVCYuSqchwKVTYLpcNB`@w^GWG|svo$TdDc|6Brk z|2SdFy59kbvJ+!3E^R%PPv2Nt8_R6Mh|f}f-s*8$9Phk@N+iefK=fTma* zNm^BG)pER`u=88-LmaiMh`BcZK~`uNz*HYV4LGt3%>GZ>Tcnu%Id0UvlAo zrX~!sctM9L`bR zPZ*`S37Vp9Bp1I2HG=uiU7_`|f=s+?XEqKmva2=Tx=X6@vrpY7(9y{ieje0KG)3D; zF5b0j4mV=T!=Jeen0Ov-HrCCts|PdOCDk~i@mCAjxuh(#bO|!i6zwm$xaZmy23m_l z*^Hb7D!#jzjZ?TzU%YjbRO6Xp^V-4K(GKupV#QpVqWvWozkZ~FZQLg@D66HFisQGk zja&Ha&fCRJQjLGR$I`%j7SCi^w%tlow7=wH_|)F;yLX;YUzF0QxVd&96TM?_Xeutrm~zvQC)t${GBN|rdfr#TZ(=i@cJ@mw?%`5 z;OQ-Fm@yyAwhg>Apc=p-DVbE_>P<)S+X&Oz@{*sG4*Gvc~RzjOP zZXy%E=4BfX*4WfJxOR|gJdb5(CX9MiNIQ@{PNON>UvhECX&@}zIzwA@sxuRvw_{H| z#-@(x;VP+ClzCeQLE_a3TI#2^8cosul8c7^y`b~?6I%MnKqijf$ToW5`jR1~-6Yl6 z0aWe_bHyR;L590VQ?$S2;(KmKsGaviyZwE+m5QlOW+PtM)MJm`B-Oaqc~MvRx#+pp zeD-WBP0==zi@^1*A*yI8edoHQcq%4EnT<=;ZE9jqJdcHRq&Nj?aw=@^P(*+KN7+L( zMf*!Geza=_(|bDW8w&L|QE>ua6B}dCFzJoEq#C=7a;;%$i&DBfPPC#a+D3Bm@7?^x!1I|dH8rR|sZ3d}xE9kenT{Y1ZZ6mqJ>?xstXFvV@y+}bt z|G&(}U^knpxqC{g6(#p#1GxXrRd-ugNzfE+Be^*DD<0(YkYp=C8@^u+QB&0D8obdyR}Ks6zwm$ z@Hi3zulM`t)3PoxF&o#qHgdM9jb?gFs`0#{AvK}pTUWi_t>c2GXn)DY*&CH0^ryT2 zuKsH#PUAcPt2@s4_4AQbCQ;~_}M;7BRJoDv(x1Xe1QA+jlgGcK=Xu->Hr3FdR{*ntf zz;z$n9%Z> zmr;|6@h-S8H5s2l;yg>Lah_$q2ec`2S)1<{1~f(cOD;z5D+k+(8CtbdaZGH%4xmj3 zn;L~30M+<mv$8bdZ}cebibq%_8JUx(V%uwDL=YCPFm zcY(C^>$SllCZH+WUvhD%Yf0$bezLYMrx6pCy5|_hXX7mI3IUR8+=ErK0<`ZlMe~?Z z4`_<^mt0)6mVndYQhWOnSIdyEJ78Fj;e}^()#(n)W}P zuCxZ4q8%a^XV#R2GnYRl>^sHX;PqF~PTgsk+& z@C=*(K_6^t1HcxT^q2J7xFTM9LU6<)Q~3IZO!z0|808%8>g_4=LSGiw7=v+ z`{fPKx7HLB8`ohXu2PPnM%q=^E&h_~|EzoUgm&}miNzJ_0!`8Wl8egWeo(bZUvcTO zVB)hwj>6xTrR z2!Nvd)`@+wkw8MlkU=o@-gY7oNl0&rec~GnbE51ZcQV^cYYL zXo~iiTwK7Xuc3nuh@6cfOq9d(qRhdqBOkkjuu6Z4;&4YzE&x-!XIQjO0h)|=pbtHO}K=!T#v+Fx?2)PiCovam|Xt`5MOrP0{|6i_pZn&;utyMcmD0;v)8mq4=}9 zW%80#D@xv(Bxw1(D0Hs2MbH%OFS%$kzad-*EdnW1{$gSS-g9Q+@BH>5Pf0btwg)zW zQe}$5Z5OkkDcWChQNSS?jvXol9V*OXVtT6C_&Ck3el~eZs`0tnf)=oCZz1sV93g0m z_Lp2VUDz6`{jI>Lu05H!6pOPBaqao+JP%1VJ}dg(7F6T6fYb(prf7f3#TC!?5S8>r zjBt!);*OiycrqO4C${vERO5LpDIMWQ&_}WKu&1CY+D3BGWqxO9{^q%O_OBxozrST0 zbNkuVr%&A_)r#_UYFB_GkHxqi_e?ZJ+ej`(tm_2{&KJdn;6IsIpND&qaSqF;YVMM1 zoVPT+H^lTfFA94J6HU=Jl8XU52f=S+gBX`zI-ZL6e`XuYqwx&4rEZdHMOjjNFr>w; z6)$~O~jAIWO>ql4?ci>E0K#W+%0w zt%jOtinftl9Dk4oX?5RdtsTEHG1nE>i`KWPRhoH7s_`7Go#_yha$j3<{-uegXdB7J z0f$tm=Kf1_Z5Ar1*nqEzjd4xUmt!81YDH;3yA!k;{90?UBv8;4?Jv2w^t&b0X;WCA z_NgNi%i7~iju@MIH_=m4ttfpHQ=rexuUgii7J{Z|8_7lYH%*|~gJSybDbtxKINoeP z4V&8Pn5U!~@1x$dgoZJSex&XMK~uE9Uf|Q9m5Jnu&HeCv|?9O`XxuOH!>U zEf+S0A&~|3s4a^HP0{|6i(PdjxaT?QBTpP+!VP=T{7{=Z{i2toT2Wf}X#o9}71VoQ z+bL*@_Lp2tI-3C9k{tBFBbS-@&yImo)of~9s<)&X_icBt1N)a1&|TKp1WnQYl8Z<7 z82H(!h@LR>1ryuwnXo(Vubp|vTT+c(-!6cDS--Tmz3&Q|qWvWoi>gQB$yo*TwbKd! z75!^jjNAA-AJ^GOQmrT@YsJH$MV~b-{*$07+D3BmtxP!FO#7_$$5lL3%xI7E!ejAl zjvGFbYTQ5Q76X5-eWkfKF9I}0+ej`J4yg)jK0nh&WjZsl=nq_HiO)Z_HuaTM<7b8j zkucTwp|imh+BD9yRe}W6HE43j0BvY=OfPpzvRM0dcpO`S=#w}f{B~1ImVd@HucbGe@V5XOdAmhhwo-- z5uIXzrf7f3Mamfu$XTDN?eABIi82v*z5(vr9&piLQjPO0r5_Cc-a*Uw2Y{w%8_C5J zoRvPSl%JL`vpy4_@hq}>TX5D(Y205+x=h^1a>X0s?G?4)#&vqfHO^=(;{|hS->`Nn-vDTe_Lp3&vAKg!pJvu+(3lB(GM-WO zk4?RYvkj@n_w(x>V1C=)`Z2u`&=l=2xj5O*18T)K%WV?fn2Ev7|EII8Q9nRZttf;4 z@Bn3Ar`&R$je(|Uhsed(!5-jawJ7nj-wW;48 z`%5b5wQ*8md}Z*6?`LY=tu_;ro$z;F$gUPT&ow@y?+^^h>O_;9Ln6==?Jw!|@PzK_ zRbbMqmSc z38xR(^#$A2xjp?Q)p$l#u__QU#Y;Gt5`d;?f5}CMj-e2|E=DA*jA6q48lIzA3(qnw z>o2Lsy#Uq_Sbn&%D0Mgn*SY^+iuRXWeCk;Z;$E~D4}5Ae;c?Pp?2~qN5}xTzwW6f0 zsRo&)`ip-D*8rNL{UsM0Y+=x9`VcYvMg$WF@cm;+BRqp=iJznzpGTR(VSATJ;>4CP zpefp4a#6M)p1resipX=Q#>C_0c%}v3*WPc5vqeZpigVBXs>9-~bH$EEAwW~KzvQAq zat#=lHD8q3P??F9Q*pje2fTMK>?f(ld6tbMAwTa=v9Mt!pefd0l2%nwhE1;tzDdi( z6iXlzg)=NhPh9sJz0Frrtte3!qoDQ3^`fZR7ifz1mt1Ts5(C9&ZV+{!c{5R~nZ>a8 zwyQOheI?b3vVTP^WcS-82Gwx~nxbta7iC`5f)}B?MdS!qCgw+23|CxRd+WK6q*_rr zUx^1}Xs-BHqdd?Q?Jv0qa5cfdr*g&NVP%;}$38J=2(C|@=p(7ddxK^Gb))jcn5D&m zrf7f3#e~0VL&eZMvG|#+6LF+Q8XIQjPafl~t%V_OzJWu^`YC?Jv1lH>VEl zc04Vj`YBAb#4~bBV7F9mowsCKSu2xZ!QBhu{_yvLrf7f3#R;uGG<$bmPFDE{y(Bv>ODbIw7=w{P^~5~_S7Y@?*mRbCSTW>VK#2#9^S(z zyd>2)>%LktxDC4^T<)9|G)4PME*{`Y_@ow>#k5d66AydgnZ@|rU{!lBNj1*vyVVL- zr~V@X+;Rm?(f*Q)s+-%u;~^KtW7qvm1U4`mYcue7{@znkjn}ZGz=_8fgyYbSf~IJH z$;GBw?ZLg^S+P+0i-~_i%trSfcn;QFPf4|+R7vgx7mJ-18_F*fG)4PMF2XW8L)5q9 zBDL0hChC+n8<#uT)zBKAl4?9_>vdOfxpY)4>^()$6zwm$xPa%x&lqSGzXp$GV#E7v zqj(!!PkqBfQjKTuWcGv!i3dd6b-e^l(f*Q){mvOMtLR2yuGy4{VaKwK^R?}&n&=^^ z#@!ry`@w%@T3QG%vu8_7j#xuM|eHC>zvEziWI71_pnd_Qk$cb8Nv%7|*25Vc~m z*chq^nxbta7hhl$;J>=4{qlr~ioB`W#_*Cj8+W9;q*_q|ua1I8GFFsXyVFEdw7=wH zYuH%m| z9hzEPL4c+?*nxbta7w>`o`B@anjhjZ+{`%5l%c1Q+?6F0PHLr*gCX%@}{XlPTLVV_7fKD(RH8hpy1)5e7y z7BofsOD-n0Xauzu-q5aClX&wr@oVpefp4a#1oW2A(WGpyge5W1?kCi&4Dof6nIcl~m);s*eet zJMGcBoh}bFMf*!GO7*J=j?=bj*>!!HXfyz44s^slqksEKs&Nf{%Q$$xdXtu%;SMxK z`%5lzpI3)#msV@foGLL`5 z-7Bt7JiF9SQmrVKqLH94%F_0Br~))a`%5mowui#C@X=aKl^RSG#SS15_Z!s14uEP! zIqF&+R_qr0{;~0pf#Em!$i}^7Nfyjo7zd>`YY0r;upefp4 zaJtK8<`vM2)lC4JqWvWooq~d)_qH`w z*9*0oxafvwROR70inshF)r!*WMP)cVcZ+o+F2kZJ+Fx?<&<7{VpZ2$UZA@h11g;A% zb`|#my!4k;<7c>M!BEMmnsxE3+CWpZzvN=(q+ocsJ0N%1{6r>t`TS33dHl7%q#C=v zCBZQFMp$mqF^ND^v_s?~-y94XC6*_w8pZ`}BdNv{b&f_tUi`=eB`zAgU*O8_S2#T< z%U@DKuZ=s_Gi$<(^;Jy1b#cud5rO|=C-W0$dEB_#!n1xw zh+Qpp9?#n*9VvD)|3*WZf=;5K3evXl~m(?PJBl6%XP5m-OdMSiuRXWxQp8G{o-KpwFykwk{+R9f_ zjpw*~NU(ezFZ#WA2b!Y&B^PaHNT^$Df~c6v#hMEE{(&8`q4-Lw@kzt3I8!*M-Es(}f()#mP_D`{3+^tc^aBYV2f2CxNkbj!55I255@*mt5q$NrIeB zb3{ESF2b&v4WAUd`lgwWq#D;V%xee^ud>CXkB&f7w7=w{cd%#A+xa> zuhIOYx1<{1Ywt9Hqwf}q8vhgmnxg$B7hgIx#ZP?;g|#9V)0dfzr|s-&;Xl14)%dxj zMRS-sc8R!G_`9Gf+D3A5?|E~0@M^Ju4qusQh3iW`V}I2^dP}MmCG2f07(eJwG3?n( zK~uE9sE?m6ul2qeo(PizRs=h>&*6#|MqWvWo{d=WA z>k*4ZpP9Frcv0VMWH-aPoQu6A)rykPvI9J9wMc9-UlKG$`%5kgHSGu+(sM-NTj!Z* z7;ZKaaUSxOMqZL?{68<=89IBKMFaD3K~uE9M{Q4sX;E`Tqelk>P0{|6i-4Ei;M)2u(Q@cMCaM%L8%GlC>KxruQjKd^s`dof zG*xVTxmC~4K(c8_C7d>6x(g zWJ&RFlQB%x+>mW#6|}3%cX~*w6=g-kVK5-Ps2KKRsGup@UvjZ?#|W5`zrYlaGi9lG zye!*z``o4uTHqn6#^;0IMnHQ1EK}OUbU{v6yw2H$IGZBKXi6=5`>M(pw zq*_sY&!t26J6YPhGlv9C(f*Q)(k>mL*Ow()<$h)p-9i@x}``_@ZRttdtNbbyNu%v$quR|HMb z{*sG<*IU7Fxl;RF_&F1vlW-&Opc%&twZMrf~IJH$%TOpr0cO2 z+Hc3NO!(lwi8np)Or*8AK9O{!isI(f8VYsE(bjKzBWQ~Dmt1_U+60b_U8aq0TnMNb zp_`44c#T2@eI(V2GHF_Ks9VsYHCg>r&=hSWx%jlE0nA>pSi6735vbU9%WRaxS$YdQ z`ber3idWXo~iiT>QwY1#N?qw0AYDFmVX)ojXsnsTFYlAl3Nn&ff&}V(V*LJSqWA z(f*Q)QLSUar*V`v@@Q2izAnQv!{*>#ee3|J#^+Is1h#;f$2eev)eJ$dow9zwE8G>RlCRiuRXW%z01~T%Uflo|%H34Eeef z&*T3Gu7Nxp<1eYkGuBVXz$W-^-QP1DXo~iiTs-o^vygi3wywpsMN}-igB`#@n|i#P zzoZ&JCx%4BfpLedM_bhZnxg$B7Y~m_!WOqa*68g~OjLb}Yn^R2HGYD>q#9qZ3PwSj zog=MtQfmTD(f*Q)sXHU#$l}MjzSX0dIQ!CKOwPBdCFlA}s&Q&vLQVL-;#+QyRZ&1w zw7=xy?3+mV`1$3bV$RV_q`$KKcb?_BdH#}WyjS}b39pv_KGe5ZG|&|75V?r^9trB~ zE(sZhxuD%5)%cuqG{C+Hw}giesz8>GEA#ME@xw~~k_vilJc;HJK)rRR62e<>5p@91 z|M-kOwG-DkopJ?0ZPVifxws0@6zwnR^>7DhhuYBlY>4TqxiS;gw^@uPxR&$I2R})* zq7-nb4G~YIY2Nk9KvT58GD%N$CiBE`xOSVQ zXn)DYo>dZ_?zNi!SyYjUIDFmh>StHo)BGgWc=lOc6+9Ul8b-))Psjp9Yh+wb5gN5%wmj*#B*h4`bw&Cmc@-E=yI~W7_!e3 zXo~iiTx>a%1ncLP7mM$6@en`zoWgyObsPCgs`2wx_Xd#F#7k82cL$oH{UsM|8#aJO zVP3+h$3+FjVl>1x!mEn;N~-aE&Wep-@~4WTeVhx>6zwm$h|@;f z8i(@$j`&EbvG*y~1YmQh*y~yWXo~iiTr9iM7?y4g6{TBok$u)|nB(p0t5H6ZYV7o# zo57fuHG~WHqBKSOOD^8tZ3^ScM2bZ}x%hjp*=UN_h^Xl!saBMf+Rfqe<`{9KQc0jG z+Fx=pret$?^&&>(_v4}|c9w4Vv)b~?TT+dE`;3Yxwt2yg0U?Fwhk3FS(e0t~E6M5ibJwaZzc2*>H@) z^NRX%d&lW({%Y_gg_z zw7=w{Fz)o;KeM_x+n0;8k!Is2t{u!i;w7oZH4_8V;M$a`qWPX@f~IJH$wkqB(%?{1 z6>)FbQzk+K%|_h-d{(r;OHz$zC>-np6?_83!|@LUP0{|6i(QZoh1R=@OEGttm|oOu zjK+Nvm2eg-)wtg0b2m8GqP)2OD__tQ?Jv2g+ovZiF7wg!E&L)AC2_4=&E5<(j9Y8u#P0=?h~9 zuQH7pkSA!0wvk*sw`M@*rkbWYla4Sk66Ys2dV(E59-hNXI#S#lUa%k3$qh0c?s{0z z6zwm$ST(aByvk3H8+k`#qBUNlHGbY*ihEzFR+JgD`oYXm&Emda*91+`{*sHIKQrLC zL%21q<6$O}@Mksaq)i=}?btt~^(F)^oz*(iy7+}q&1 z461ScZtq@jQNL^L9)3>H6zwm$nEWCgu8i=~Rxi21#1ntB5xE@CeVv1^C8Q%<ZVw z!RF&7wPCBS3!0++B^S$Uc7}3CLN)KK$4r#Q*OIhFc+aVONvaj4>aH$ueu0m6Kt2>S zMf*!GPFXs_5;a=$-SnD?Z*|Rvf3{8i178!V#(nhZX`n9%*4i(9E@+DOms}V>QeoK6 z1kLlG&rJMhh5B5)KaY;^mQ*W>Ly?ZKwojP$F#P?0r+EBtiuRXW?3e8zu3Dn@y@mqx z>n<9Ivx>89YSjVWl4@Ktu{aezeyO2l{P-qliuRXW1gvZg<8`TZ>`@q~c!_7lpTI6- z|4wg7HJ^Mf&&u?EAc$~Dfn9Q*;`VLcV2m| zVaAy#tzB{vpefo$a$#AJ40A(3>oUD06JZC;#*)c+My~LYRO3C)pq6m2d`)eVH$LGd zDcVMI;nkukL{*5>!V}6e(GJ&g4#R6~p5h~^R+LY%&0*kQ5t`4Dl0Z|mzvRLi))?GI zMr!YmRA8dTb37Xme^$Fs<2p;yk>Z|ezh>aEw5s+gvMkUP?Jv355!Dd>&8Vt*I=C{i zr;x>Pz~A|Ya=wykMHyYW$^T>Pti!6>p18l2P_a-EK><53Xi${BNB1@m#4fN4+lxr3 z*o`16qSrXb?zqOaW$&Zgf&-Y>4(#r3-#Pg5{APIH`xnpk`#EdZnzh!P zE(cUa{g<5ZniC9NnpM+;JI;)7uC!QRnV6~c$9x7#V@<%mp-}I%t5$lTBTyCfUveV# zOG{YQ!ATp3XZKOU-+QtCAvsg2un5;t#7By@U2P44W6EpYD>?&JQU4_;Hf+J2xHn5` zPfxfp;&h9}`s)Q~6LTudl*Y5Rlwjzzu!J@-xe`zn^P$M(r8QGx5UauR@$~Bu0U1Pf5{0YMS%@#-l%^^S7SsDuAO@>&s5^kFG^`a zD3;j*Znt}{PS{czsEYb8Iq}yP8GJThS2KQBXGA^p0W4dUsl4i4MW(bMOw^h~jig-F zYG75MD(b)F#FsA3U_)(_+P6Y2MpR$4Sbw@TQyH=upB3?u;@Wwc0!cNGsy!pC165IP zBqzN4H-);*($sFbwHcATak0K(f2JbmqECkSGV#2kIx^IAT&A8h)dZ@d-bhXyz6xMl zqq`dOsSYFjaL;Ihj`3QXsxqZ5XL>h-I#UL!m*><5s-pf&POO{Q$8~EePY+060ai zJ#t8O2dbhz!~(=>06%wY-095;>W!o{#&PL7xJpF*j;p2u!HI?Qk32g*~gRzZdJXZe%K(u^J*L+Qo%H z@TRLru5IQ7eVddPgw$>!(Cg`uBbCo%g+KCTxTfK?U&vIZ?nBQVX-^PbHiW>y-`&$2 z58?#kAnjpP|9dFBin39s#a3hlwRV)oyzt;qNRPKtZ}h9gEZmK7 zd{(=$(iEQh#tH9HZ6K_Jv+9`T%m`|=DUILm=}_=2S6)55ts=A3H!#{aVFzX>yulsP zq&>{Qe$ob>Jg%kM;>byVmySM^76fm{HgIimbv4MpA{%jHB=p>&rCyqWZIJc^VRM@> zm{`SEoifvj5p)!#G}c?1)dn&yd8;GwydSDMh+fV~n=%!9V`Z5W4R3_O(MF)U?XSQH zIvb!gp2_;U4J4ic_4PX^HUl{7x>)zZ%EL8BVUfje-m^TLA@{^txPtew z!HBz^NPB|tGq3|ZQirP>PL*W@o%K^1&r$Si4-Q4gs#j|`u$g{q%z$W(@8kXuH<=ST zLPvPM>@T(3x-yKQs~1WOg4wB^>xJLx05Pkks4@SRVJokQ6=`}H_K#^cZZanl4|M{2tH0FsRZ260t_>-T zexC~+AvJM|I-|2aTS1meO4Dm&KaaZVDsy7eqRueMJWTbtUy>1YjZ0}kSb4G&?4C7I zJ@K&=TM1XilYz#dy{fU(Rpvy?_%1Lhy}x>9X$eNq)jg&0op0<6CCy`1$DJjCsy2^G z)1A@oK2CI%IT0*&h1&rU>c{xvjG$f$N@G2;HC>=*#7MPss}ev}d-|v8w)--btRb#4 zC$5$31~&(`QP+mpF@kzqD2;WBV!MK)XMfe&p*T>LPxmyvCVHcehq}s~=;zcO;x75A zcQT7If_jZ8jWI918@N_&qiSBofU4HxiRnvmto`QdDsv(=bnT2`8v`n9`U-zdHhkZyyvCUc?5d>L@;|_AfDe2cH!u`T`Qwa)Lf>@vNSygv(>8?a+5jHy>KT`55|d}RXIVUq?E?m(H}ZMz4!5A>c%oG zmU>`ontl>9IevS($(&f{(h**rjuYMg;slNMQd$rml+FSDwY_58T6u37+hbYj%@4G5cUUXjo^k*#D&i zBWM-@rSW~-XbaD7^%C1P;F$yVxZCL{-p4@PQN@YYCELNP*1g49Ps+3G1ey&&X^heP zw8e~+j$%Zu3M^-$cCp2}hVP?+e`T2yO?tG2w%_@nlxhtY z>qoJFY+YJe=0vI(21)M&#dQlgL9=Wqji-6+YXj5k)ECEgcV@Xb(c)tL8TRwDCoy}6 zw1+cGtQI`te0}j&3r^5%Axh)78`K64Z*vi=6|2Z{iiY7@b~W0o2CuOqDQOR98J%$j zS;I{{{n(iijY)14r7>RnDHPUCw--la#X_ojjBE05Xm_Wf4}cT#NIaZ{XGj+yX!aJR z1)=S#Pv-L37F|jpwm+3Wb=k z>p_nPR$`fFmV3H_yK8FTE>liey$gZH5yygVzTgDSrlYhV{6J#P%MC#j-dAE7bbT>z zt?4)1y_{M_=ETZ%A#iv0oS^OfTo^&K0x6AWHSP|9L&HY~9q8o3G6CN%Sgg-{i&3)e zRb)=g9vuRYH&hF9+|CK=Poy;ZeWr&%mTnic0Z)siD(XYzMCU$u=XHXc^vU1^^>|Vm z>*;?i2Qw~Wu0d{FlNEmZX}E(UXSb(p`Mbi#OeOM(r(AWvQQs7Yl}TK@&}X@+Z&zs1 zf44flwjB)5G3b}SV=mt=Klw*}qh9QkSy{2jUp}u?u*3E*~1`r*m1RW_-RJCq!{#8ugpr~b)IrW=C--f47k2vWiM+!#0EdKu!&pna&`&}EDkZjOuzOrJ(7JTOw&zqG212~O2 zUe>sGWef1h9$2vy6{28<2w9J$JZoG$4KfD_6T(aD`)$3g8SHvF8O6qKSHq@x! z$}uZ-{XFGaBaHe5RGrW8l*_~#bu0X(N3|_ib-u3y6h6IH^Df_%5iJ_x*N&=-Q#maN z#Sh$|rIUI{**AGscR{c#08-FM|I#Lzo<%JIX(;y+qtp#6^aBHjm^oRYyQVTKwS zR+AB)0Y=^Hs99OI-e0CPWL044#w=?HRJC)qQD2yZbsz%^5`P!12KA53O7CB* zC0w0h)F*eq(@yFJ$ds6|%cyU}Q=6W~2H>;0_`?fobsU^N_hlnS%nC8;PiA3G>T!QY zV?NvpZy4#(vauD`j;1Pl?X*42^1f3Zel)wP+MEi@dxN!`^10dMht}M}_CLkxy9K$p2m`jTOc>J(3#to~C^$)gzC{SJ6Jfi9nmX zQttsqO(@fy5ww3$8h75mPm?Yb+p4YIGsr|$v_Ep9$qIWA@V^q!DX)z>Wz0&`cb@F6 zS?=lbJ)A$_|Hl)j+LndpPS4a}+xCpGs5~6Z%C%RV#(J+v)Ny&HivO3$S6PVsFNS|5 z;-IR~y;B7>WMWHGU$h1}*!uBEuRLpzek3%>w5jy<2k9=AX*0pnh#f_ec#g?@-Q5BuNSlaj>(XmuD zDC#~dJ-cd4cyijPukCDBGM5I()UI$_a`RGE$hoAYw`vS~CYzWg@ot?p+kv3CMwN@HC$r98BH z?B96I_jW*4o$-tDLSoIhg2X{2mS0}oq~149?0j$32W-hyR-F%!DQ&6a-18GZV$Lkki`t(>6x@RmVsKXRh?OC$`L%Gt~SnbLSJ@=j-%*!){yTzVUz zD(_83eHCUKM)xg9ct$%zeV2hjL+){6%Tc3lGZ6QZr3A>77KB>mYCwk(<|gq|ngdmd zlZ<-L!I_G&azUcKS{*JvoE`K;O4bp-drg6=6dXC< zduJ*=apdI0&g=t6z>$;E*v36S$bu8;BTD!KRW<))&^>-- zDC0`{7a*cz6`1mJmS`1MgAoxp1F#n`hXrQGi?w2F09B25H|kG6XDB_A z3lc>RkAkkxx2o26|CQ)mozA2AynTDm;ShVYyf)_ZVMa{1H|iA<(I->eU#7Gm*wq;X z%BiVpNjy=Isy;tA=o@F?nUg7g1&DGL2f(PVch%&{4;c~ZWYqgk!;}63{bfoELU6(W zaNo30jV|;=qALBJL3f*kGvw8N1&DLL{h@ceGwQs`&lu6PjZq)d)~uY~=r2V zFS)v@+O)DYP*rASqrN26taK_YBZ<;Bd!oTxb5sP|Zn@sB(HGNti!6+BaKZ^l zRpmA|>OU}2oe}o`5G65oS1m$Z*s>%ey0J>l+Tf3aE9!a!BV zibj3&$V?^BrXcYIBR>RMj%upgT>(6APgr;aGA!wA}Bhm7ZcHQDV<^gD#E7`d2@EWlG~% zJ2U}qo-LyJ*D5Aa)xC2D{WeyWuiUX9@p$)mc-_lc`?Rz;BaY(g_a~miyLgnJOli!l znLQ3#oiwYzoWdlkD*MKur?*7QaNM^5G5_p1So&bU8rh-^BkJIHHQ5nsh3)Z^DUG%6 zU&TY478BJHCE_KjYG7m3yQ5!pYLS9O@_?}r8t^OqmN}LYhpHR(k2o(4H~Yzy#yz}4 zc??rd3wK}Old)A*mf)o z4>ks+4;(8|)p}c;E$_@!Y)cd*np}v7T6T-VAkybBPuhsMBy-#xT9yE-yr4O*WH zF?f3R1|ONyn3=gI4vMe$*UFp=)2Qn76NCN>*XN!;y$cXcd&NPg4nbPTlQxV9K!4di z^dO`;_{x;V-5d@HFuZ#S%|4)%Mpe>xgFYGk3}XlT6d-=yOaQN|ch!t2dq%kZMn5dB zQa^O_l_@O=%n3%T6<5)lY+N#=O2pXxk}` zo}#LgKwAkQk8W+1&DJcC&Gte55!?@&NHGDj?URwRb^CBUzyUl zd*FHk*vFbh7guMEs*0n>ycK%o(|h<7AbRu}2UVu~O4jwtGU5q(QkS+s%dp5trnDgV zE{TJ*TeYOBMMYi%Y7$=6s*0J)q|OD2t{-JM*L;oEMkr&Veq-v>ZihtmOs@h&%OhQ2)UHsiU4Kqw zI2v`MjF}wAyk$ybuf_ef5ihD}nQ1RHs*ym>8uQ3vhJf3Z66y*4l15djxSBYH#Q9k70>sYPArPHiRE$5(iQ{-5yRe_9Soz45 z7KA9b!Juz=6m)ps4UMY)#{0N}MEpSS0>s>Dkude}I&sX)>x^iMYqc_%HCgPNw@hiQ zC-ZX<{QYB&c&Ev2jjEQlFzN~tb1+K62|a5dcvk-@CYx_EBA~oc4~)lb^?lwlr3JzD zX&;E2nk!DZ@K&R$pAxP=ka$|DAmLHA7pzc&rGIX{WW*ipAC2+sfu`6$D2=s{oVq}0 zi-yu~#nwbsQ?Y+sN8;TfuL49$gAVZI-fStz%8C&sG4iwAB~xi;@{%cytGk;mVBn(3 z(#Y`gCaP+Hv77m>nac1+1&Je}*6>{0q)kr;K}ECTGvToj983o z&YEZ$h6Z}cl*USh_Re6NG+bM`u(^qlH*RZ*`zCz4ZLz-LwqZQBS=9Kxv8Xzb@}S9lfh=^s4r4(X?>Xf?x{ zn5c@zCTM%OH=}qxDF5@NTCZ9VBN~k}>fYGTOPu#&kqxY@TFe(*haFSL_w_eX74=Qi z_V7%L8@}-SRc&=fE+0icbtQ`h_Xny8BU#c6wjP<0K)p^Dgw z-+VX`hxegjKi~A9mrQ9q$t>Cr(&O$1ImY;#sEYci2jiI**#$EPzSOM%MJCOWY86r#(I2C)W3itfKJF<~8Z#j36b0)xv~2!;z!zNJTB zb_1%SzEDoAmcn7xFE8=vS6fC{avPRm8*nDXVYMG|u5>HN0UlygYo~5r0b7}>PL7i)H{}u7Kb0XlK43X)|AHDh9#Q8tH`?Q9&>Hx*`{$d zPPiOx25Daxq+gIZL4EI(#vI6pp-{0xn)(rAMpQ-P^_-YHDGc`hEURuC=)?#bL!dN9 z6c>jTqEG$N7vMOfmT3OG#7&t z?<0DH)BCIGw|o9%5fhr}L}|=O$rudBuF4(OfJ}jQo2TcpN<@Hg^A$O?Bl$ zMqd6EwJY5ETy`DMRDZnR7OxwA*BW3PS{A;;*u-gHy>c$K^iOIM9!sAa9~t|czo49Mo^C@r3GPL z#!$F-ZlU;WSPt`Y(wGM)MvWT=yLy)u*YC_`1ohlf8u!F48Va)wiulR(9P`%F*bOHp z2*Y5f&$yrilg~1OdY~yS2=$YPzzL7_K|3#9Vt#5GgW|-%q#+=kS(x7U5hti8ozl3| z+jkfgE&E^kg!X5c_ngMkIC1UXP`EU(nfl`xCul@~(&#DLH4?_(T&5NcJj|j1G$zQ2 zHTy?GxYtru@ZtoGY)~54Y9B{~__&bP)NMJ7X3*FsCo*0~!(XfZQ|;rIGJ?iiC@lzj znP`|@uB`Uv@M0E~p)p!c9KSRM$~C{J%4#YjXrzhKxR2#`EHtuhqRs!%S)wW$Yv#n; z__2`CrG!@XPzWPvE+?h2Cg8((*kc~1{i<&ksfuQsa^mW^@o+G>sWg7>pM25pxfyvG zrqmK~>vIWnQcEW!O3laq$w|#8EU~o6`x$w8sFcP^&@B^S>$0ZO0pC(0RZ$N;CyuQi z3m0Atkpk;3R4HM}Po4WPBQHOd(t;3ubtJqQyIe9<=%G=SCBwAzlZ?C!Q%-dK5(mo) zjg&e?3Cuf4Rg}hRR^nLrDRq*DRj_3Q^F-Dpk=41}9RVO@LKJ zDo7(P03)a$meM$<-ai4_2UL}ePi_QJ6^*NKq6d1mOGoY(Q(J6h1obCV8f~J(BskgO zjQD-~JdvtsM2QnUOHKy)Xb&-aQ6eL#U!2mox9{*INLo5u{2I1Yq$(O2g7BvP1jwl0KpR}bMx`nmIp#$2mI=_bY*lUVq2i37@h?haWePld zdCTNrtx7^wm8xh2oD)7a6JT!_56$&uf=P_`hHNUibnD|(aJL( z+O{69B|rSi2%4=c*Y)(J0 zkrqip&!dd6WZ*w}nUR-)Pia9Id?WEQ z4>vXHd!;H$V{X)&p3vfCyrkRSX9V>QQyRak1%u$?e^aG%`wnSTMdL%9=+j^*Pm$exGd>V_f(D*4Q`XkYHZ4veQT~5#_5T$XR*dz}3ZP!-U zO`ppmKQs=^3FG)!DE0ZUIxIPn5j2`bX+elPIvQp#d!@QhH?jy8jc0SB)afYb?uofL zH4TiQQ8`NE-q%q>!EI4X?W=r9qbeGg=Y(nQP$+y+(e94s1dT3I8qdwR9|_gE4bvJf zIHFM%%`f0YnPfb*r)W>jdR;mrXq1%Fg79d04|rgcqP3iUOQR~9C&7tbh6qUgzC_EO zdV>*kKMtj_7Hd`r6u-1fb2=xOsEY0w;zU`jq?3EWAnm{XXV1^1HyL@mgs3Ir)?_JAEOFphNL%(2QCbjk!ej{dSSuY^RmMbBG`hrz&tH8YOIj-(bg01y z%O0cWZ!_}t7*QI(M8C2Sdw;)F*H6sbiIlIh>=OEdgk_fyCno#VgonpBNxL?AG0!$t zQ5vmiZ+EC&Vv6+siytGX@14?uFflU#c2%4!*+tf5{&pID<3!BU#&D@^LuuXlI*gz( z1WKbV`P3XHeh!h2#Z+Q(0~$r-L|kqwXtgU>{65K*5i}M;X+fxqRW>&Wzs36Q4lMpb zqoJI*H=`Z+w@nmRJm&p(C_%Dki!$F2f>NG&;=*eQig$aHFIe8psJ6W1}=i8oIWJImz|adVL*OB#uVe zIk91CJFvceQk{Rh93yC~kkU98)q~;qKOfXhw=1#uAk7xw#NY+3AmFd+npH_o(3mHs zaVOHPCNQmCs5YuyEfyK2Sr44Jy1xndIJeV!d2xcqZYhm^pIME-yTlmn#DQ8Y!b`I^ zIPvC0BN%gXr1t4KCuj_s(t^-Dqz)`fU#JaS>BHjAGz*0j*Iw3yRk<6ro1R{bpgRsJ zjn>DfEX0i3uf6Lany8BIiR46JX9rl;YMr#&>d&sm8t*dl_CeAZ8@E1oD{`empY}+z zeE;m6%qJ{S_Md3sEW0HsjVEnPwSv1#HcKrogqWy`#_l+=am{_H_SaR?=Eq$bVcE6i zj%`?WQBoRDGCP+h-P*EMI<$OH-d@Xmm1WP@FB}alJ105e@TnXe&Uzwl!2QlNo@v<` zG%+kQZ{MBe@BDqxc*^n97t;8I=F+7Fy%<3wm6XP+Dw(e(zcb?`!=P|eLDid?3*`84kOwR$AQ_nRO^U+!TlsM?O%RKH9AY2$yy z{2{qgaD$anoo?M3L7$bSjeHuiv^Nyne?nVV z-Kd=!V$jbP%2M3Vc*!w;8T8t?v;6rpFZmVj05A8`tVA`l?3|3h9S4st{iPL8`5~G^ z40=PyEMoiEloo_x z)}vwn#%)^3J*8EuT3Xkj@51|Nkl`hBB4c=0m{a(!_OQ-I_C7j~Fz6ALvJ|IHp7Qb* z2K_{pETx;D<$X9$=miNMbF^t~mob9AHA z=7e)k8@RHsu<5I-C;P5CV_taM@>$B`5D$6nReaL;x8qLB8|=QSJpA+WrM5S?E+gpI zM`=9qHsFL5+_bPMt9uI*RXGnd>bLP53;WhU=0x|d>&1CRUTYg-`myiI(kFZ?XDR1b zG+^HtR{0+>1j29KSDQaSBhhb(ekJtl!5!2&}^(WGSsCddqh@8uaZ& zvXsl1*H^CtX0GGkAIez1_FvI$A={9t^}TUd^FNIB8Qx=^fg7H33TA&U#opzndCKeN z8}xHh3&#{d@KRjek44)bfzKg%7FFb7v^jUpa zZO~6z`Z?CGpfxV=&O3#}$R|bAFSbP(LEk2&aplzxE0{GarCJv$0#sG?Z-d^#D@%Fn z>?d>LclB^kW>-+BDx9E}h|*YTYH&FC4Xv*3%&-Njs?yJ(2Zd)T^Jnp52@xYS$SD6`E@_&m&l2V z5yN0r(@gc>3#S=Dqt=why5~KHLC26xbx+P|7Tcy(LpU+7NHnZi(^wN*&y{G;p%#@} z>hX`G;k~V=mi}TkBk1o^S`fxG9s_+x)Ye)Fb0n&wV-zRcJIBD3zzW)s^D`Jh?}O6l z>)RItW!u%z(w-%-iYIh`B`2=#kAXG4YG?*?0;_mJRg}gmH@4$oY@@bXyO8I3@$>u| zDbyNJ8h!dR;-TlMf!g#}KSZjcqYo#FXW}>*zgQddYj-*&sP&;Vj?UA@KxU>7_l44eaP3e$$fc%ea|5hdJsE0)IWhHnEHvCRS6f?jBqJBiYbB!8R z(RmOjA}55x9Obf>`{@oN=vYf>L1^711QG|{*50Jv(x{5guQ=gVwkC{N^IIER$H7Di zI;WyEjJHP1Kl|A1zs-iWEIPtlZ54>;i zRNE|H~>l=x~Rz$>`hcf*HN5!J~$Bm z^*E~iDCfWkdLNX=yjM>TXy=rzJsj@J>MhY7HJsQ~+XH&IW^2x4Tv@#(s-iSjP#)q6 zE*(y4Ppf+|g3ib&joUc2Z^podHrBXZjA$ zr59UXXoUh~HczB8eNH@xijp=I{;92R-IWn^1xac2`#6?{-G$C+)k_63pA5Yx>Yu@N zRO8Zc=IvSR=ZzRa>r_!1PhA-BU8;TTq_+7{D^{C|&T%<0y!|z4QTsF6-bL*gLH9~f zS`geFcS}(-FKTzUbj$O}T|K0=soIGVwDu0A1;O7wMS45zw3hr| zUsf@TR_@`%n~RgBGiy(3eYy-_s|m}>tK|=@=~VuYXCi+UhIs%RW2COZ*R<!RMq{6XUjJD(?))Kf?zB>TiR19L%VRYA0y~}SlY;^1)=(f z6iNGVT(cU}kJTx%sPe0TaiY%i1yYma$EBzS{qm{~d1L;KA@R?Z@&sb(fkAUc>T5sfyCL$GueyTvYH}%V!hw=G6Ils5GOM(t=Rt zOEjc4sv<>vPGVWC^xbe`_u)8jPz7nu#VAHt)&}``wv@&w^6#OrC-supd}l`9+8|#= zpA{!IzKMcXiQU8(6NIWfq>F8%JsMK-L@!`*I^CyA>IEH5&6(^gVOJ_^caDUbS3$H2HqsEF(V` zWBodV9(6B6nV@^g>&*r|3HxSyuy{X0Tla#B6%R=7CTeD=vl&f@K%CNvAt5 zX1O2q-EhJ`V*o7L5-sWbPBX$X3(L<=p)|(T#*KiYHXEd%@162yulXwa);LkRlnenM z*Gn(zm&uzmb2qAw{4QGZvz&6rB~9$*QhVU%)^l0ma8i1;{oH&W=UtK z{F%w*$7^YPn9_JogNFy~Jf9^sp5e-3!t|avF)+Cp*zeyd?Fwv>H`eAyOz4%Yk2dNF zcvTB+ELZhva%u3nmLu)$8psG5iJ`P0#EdEp(RXsB!2W+`8Tqkh8mZ=lP5ON4*`T9R z)e8NYPoIt%mJug^EWuL|PtBL!4?HTZD$fZTm7z5H`s8y`s}nn=$V1&(REFLyCnot_ zmqy!}rNn{l8A0Pllt%w<-Rshw;%4b;WP27Xvdot9pEM_CxhF{8H&03x3KS)gdR?s}Bj~kL8hyy$-b#C;&PoyC!6vG5z_`lR(;3S1s~$2Z zN=&o{@1ScE1WJscUk0UdeID)%&!(T10?l3~s`}@tL4Sq!@dG?%PL!Ne4K`P~A{F~y zlM%E}P#T}rCx395X_iJlaxhUz5PL9(ROEQ75F4D=#sE+FDBE4xTpspzqP$()XJi zG^#2(*r3l$&rtTC!U_VUJv`sJ=0MocX0KFrP%0y+t);XeIJ_GLk*O=CnmYp7==`ER z?y26Np~Q!K%bZy069tORYN?D~ff01Hq%?YQ4#t6V>};uUZb_A@*0nU~J9cI$##i1l zC*GfmgZNr=q-}RDAE5*tEh&w&@TjqHvP^_z`0`k!su+ydJ==sM=QJOg6C)19!-Uuf z>E0JUhodtjN(+KbnHV^4tSm)`%#f(6Q&)pNWmSd}TgF%Bgvn|QRGLv)I({vQ5p;$` zY23}Rdnn9oq>E?UX0bW-GmKhpT9TpIEcKN+QT5OeSa`8HGp|VF_HEUu z%HlT;!ait;9CM;aP!ISRa$WLpUCan-)hLbY+Tue%tA9*-KTOuB%HqdwzceE+w#|v! z3x~q5xw_=?qY@*iRiiY{$bOFoZN~;_#@gB{Ras)@q7o&jRiiZS`dt_e zV%_G_PMhfxRas)qizZ~`cPj5k^ouNNLd{QYuMxznArDggey=-c>61btf{9(}|ePUX+a^gXG`JOpVzqcY=*;U#Ji4$|u z#P~j=O=Bl-l$J-O>f_?FmF6jBAm0>5#$|0VM^y0I!m4r49NO%pHFCLE= zVCwew6REe?Lj6XYY~|wW((*!^h5G9D*~*eLrRCNe7wQdqW-F)n+9NTf-9)jSXH`?R zW-XzUONt&fJ4@L-qNv>D<2=1mQkK$UQc?NPmlVA--g!)v9TN7BhKqw9S(_GzMSx?! zdHPnLEM?MuTlrYyd3uI_mNNOMt-SXY{vD0kJB5lO@x59%vCO(`t$M3r@brALKK_bX zi5_etyKhg{uV2H;EyHc(FK+Ynl%iS6iAuIeY;*{L!jmJ@r@Og=t#6V();deMCRodb z?UM8*npv4W*Gk^?ey)D#7}ilKAFW}?&mrk0MNYg4PSX2gHpIY2oW}Q&DuK)N z`s$m%>jG8HsFtM19l21+xS$%}HOld)w_1+s? zdd*h{x;F%>dRr?=e}5S3)}FR1K&V~3p~Ss~Djep-xP&A<_={P|SYa(w8fSfr9N_5C zLfVseVX%5Yk{-SnGdAj3*chy{AwRQL(HGp`O+Gn)k~~(AG7qAx}rQM zQo@t;uKUc&Jy%ZS$T_$=^!S#k&Ks=&Rne=W?cof$PYoD7=d`+StIUY7r0lE!ZT#RqP;YaRUg;mRk}}R(K5!{XKlB1? z>6NyTKYvQn-JW8uT74V5^TRnWq?7giw4~VHj97@zYSK=#Qgs-o1)9-uWK0(z|8B_fhd`c^H56hg!F07*G{`o3uUr z5^t@QAY-srZRc>vewU>8-fUJz?Xs4~J16Vg9-5USij8b9ChLRm;VBqhEO);9 z-GN$_3&R-E;6{>O3Qr=@)^ZwavGzYDZE4(2J1#{6RnaF(+rxEj>nthSB}{uCGKdk! z4kqdQx0{u3bF2%zj~g#uNE252XkDiE2CAZOleULr)N&u`+ww%seQGoqnkD1Otyq8c z4EDQz$$IBpvtsOTBO7L+jlmOKa)w&&yy(ehl3nvTTJ_JP8F9B-vR-3@S&2QxX*})b z;RLC#Hc=aW;V+;n`b24a_+8bQDcv2JpfxJP3B#`>eby$7W*o3C@IGo!+bs32GeEQb zIt-|azD?SmAT+&lJ!nW7gO+x145X$e>%uCt(&VBwv!c|x3c{%q{^HwmE3~uwI8kO~ zvVIHCN*Vtjr_oXmJ|mv5yGVP4yRoT?K2d75u^w`RH)4PLRBh=DPUx+Y_2+BNivKz5 z0`Fta>ZVeEdA4@lJsOybyiM93t~rCp2d%DlQOorl3Ur*HBMu#jFpe{6u3&)q%=;@Yp1jzB$TTw zg&jPsJx;=RPQFpc*U7q*n5A?-ZYvicqC%vMQ~R{SPlqysetne2Y{PnS(y|@fwM&JE z0#*5&lXYm8rPNQil{qnTQle!4-zH7EJD3sl>!Y+FZ17ku?O0>ff^8y!s#=>r)-?FXeX<2Uhy(e`DDVqk{%A8mbP!xtowbee&=*S2<0#F*y zqDyc9J;_T;JBR1elaYRSjb!~A<_#HRF@xUzQ;#(V;6Y2vWkOPmZa}xa-LFZbO#*D2<2_9_wOC20vm(9q0t|aLx!?Kh< z$82OyXf*-sQwOUPw!1Te&KW6<8C&+ai%wXb{?^%*%@cj~BwdQiQqCsZ$ebA7HU#!~ zE>BmpTo^&;zLdr)%@>;oz20BUbpCWVptEf{Z>RHlw24j`K^}98nM(Y}32Fx^jnyya z>=(x`C~RtD-2vY)yp&M?zP1ndJyX@DY4h|V z%l@>%iSmi_qyaT=XvbP|f?737W3Kb+HBz6QXSIl>J%Fm9_dGpm<)3H8iI;_UOPP)t z+UfxjjG$JH(&*FgeM)M3;jlLQNOz#BdQIl(qt^dft8v10$3J8b~ik=nUrbNjfYnclt&N(PtdIIHOIe>mo3dxNW(2irloo_mL+VL|ua-CMs1OQN z)hjVY&$*kW*dMi%IWciaxYVMzy=iV(8%9v8MrqvPc5l4o)4sT=`_M3;su}}Q^j(j$ zlr0%{GAB}ZFO)p)+n84D-~_d5l*Vtj#CqxE#NXPDDs6$Psz@n%l~-AcTb7;73ENxy zr0h!{v`eeP7(uNXr7<%zAyZ21`bd-UTw$tOTQNnq|A;%oPTR?xn6~VyG$Zt;cD6*fn64g%T#G~t9r9s}hb{|?Zf?7373qrT; zMd0w`f3)>`S^`xCU7M#jw$4`m-C-wl!hE;{n73`zTEA`12x`?Rjq#{|D}eZPfp)fZ zGoY%QN9O5WOJpne{|{{s# zuf+&z)hI0p@=i+c}>)$cbl)k^UMs``8Xe7#ELY-NpSNtqMw6&)mXvyZ87sxKp`Rim^Z%=zgd z*=2f|mfY|Ms_LCGU%yx*TX7C9DRW|}LqF-GT*p);xe+6%RiiYHgN>(1FDq3yMJ{g) zROK^xz8+RDTNxWsQszYY*d@}8I2Tj@>OqX4R*lja+rEGmhin{8S$jpGs_16(^+`V2 zN@`?DnG;Qm9Fbm4DQ&viOkxDJYLv!jbvsAuw7H1sDz03pD#~@f-lZ}2!4V~8PHYXj zEp;DM$W---#0YBDD2?$bcqg5x@<#jqOaiK!@I6J>#PTwZ8=U* zt43*zO*FNGv)9gO9#$ey)x8@j`kv5iW$M6^GACLtDh-nspU}FVZo&v^)hI0pypsrFgfJGAHIKZeV<{R%`#eAtR_&qcqNU)jHtiJ6r26`vFy* zU!S6%>Yc50S4zs9sIs;m{OdYJ8-LD+5!9+t8qf5;<_{G!WbNws20&Gp=i&Ppf{`Eh zk}@Z}_cVmjlN)LKn$%|mwQ7_`zfZSjpoBhGYxvXzs;WIcMSl^Ut^6!jQs%_P?lLSN zbX)Zct-%Ot)hI0p%RNJ(-+32x-tbC5RiB2Y==CRJH0wbLnG+M@L!m~5gL=3;C#W5y zv>?p4ZUftf)>Rv{s0axQ=j*DPt++Ybv)|>!Q!Nxa{qR#OEapV`s`g9+6bQD^sjeZj_TWnid%fv21MEfC&p=%n2} zSsSQ|zGvDV)|08)2%;+X)&9z^!wA!<`FeAVJ5KItU*Ibl73%?R_fxfN5%qzp==Vz7 z!&p&bJ(%Bpg*JIq14cZ>5hrW`ekGCi1-|wQct)=O&coWQk)A+RwBOP81YuV*S8#Sb zsXgiH#fbht=IiE}7~33XU!d34{ZMueo^ZlVT7YLrXDiiv z+ZV8+m$p5SYP2h7syN6KsEXQi+8)lx)?Sp#OsHtOwgBHG`Q1bP7wB(?W-C|1>q%gFuYELC3@Y_daJLRECWL)*je zYM~~^)oW)OHqn6*G)7NpK~Sc&2+HZv-SjM{DA1@rRZ$v!eQ)QA5pUX?G9Q*@#K*=9 z^a(g4o87241%EEBejHO)qtv~wd2H`+l}F5uLMnNQ=Jh} z!a{v#Mz+#ye>s`bf-qV0hTAjOYelcu0IH(ajuXFLd%&3IJG4ThYcgW2(?We&`kyu^ zjk6`Uny_yFIn94uO`s}j?KpAYx+>)MxT#f9Inl*$ps*1VsI}vS{od(2vMXentnm*Vg)$$H9?L6ebh*rlJ>Q+hF z%AK%sGNtjn?WSv_p+Sntyv81=ids8P^s103t^62ba&#}ji2E-V>cwVcE5~Y zdrs`J{x4J8@a^oX9uHcik6D_ne6Qlja>{Tt*ilQew;pC{;-)czK50s0WHht6^jGId zQ>}Fw?CDwsF47-kMw@H6qs$5Onh8>;>3vM!!mcoaele8B9fvOSrIigMO!eTNL{5(< zGVB>aEh?okpW$tJDAv;6^mpa*%!+QGkg8A4&Q=<^RggImkLO4ES1M+jAL_^mIx3ue5D>iGKWlqfeJzeT!JKXffb2%fZRim^Z{2RSQ8jv%{)UD=biK@o+OVc0y zldS~jI?J4>Sa_#2c1LfMUVT3!s8yph?ujdLTzb^{|FCt}QB`zbUm6Q-k z0TYxtTV@miF%ZPWLd8T3#KbO2L}>#XyG2Fr=ux?VSlAud-SJrOL0^CGK6m~8_^$O` z>)9WNd+*GinRE8pr#uSE*26mzQ+C{b9RYJy7Yt-IICgJ_DZSJhtY$*mAzv> z5gc{)<#IaWbcK9lx`o7x`WNa#m$@!VlMUZFfwLOcY!A?$mat)wg)(HQ4&bQsXO`0m zS1aVC^%fE@!qXdrJE^CTc;CB9W{z)`9Dmec7EE9C!9SV+7W z-M<+WT7OpUiZbE^&T3e*%Cq=35H#qFs)La!;HW{Xm(z&%Y<*0W@l;d5T#tcEq)d9iO0 z+z4x_DqPqAaMaNG%jrRuuar*~5-*1Q3<94euBr)9yueuvYc>X8+ZBf2k1d{U+5m9W zms!hcrOg?+kR5{;Km5Cb`I)HVlrQF-zi6LDEX5}BUJ+g;P!^O)t=aRH zZn%|{H8YcbXKycpz7?C5X+KKkx9-_2#bUU86bqcyux9(K-FzvwFPy0i*t1B)QRU{D zv>jWm(0h%Q#EV?d*5vkxX-aLwTb#gI4Qtl-d}BW%ER0tkWEc?~HT+Qq?ZWczxo1`q zFYK%niR-utidI^4PT;JDHTxW|SCjK&$11}UdJ-HJbufc=+)^R?HMf>{u{5@j{L+b5 z?$?Rq1kP$$vuZ=1GsOMKKxNtSWP+n+BxX=O_9i?x-df^CqRsFFkhR2%9_Msmiz+~I4J_mY&T3e*>QBA8(EFRO zVpY4G;HaG>gT|bykh^}gmUyvnw>eA?YpzVHRmlmQ)v#t&VN>j&e51W0**qjT>Wgg# zJ$9i&e&}K&@xpPA6R7%HD%~DG;{?uXShF5mKL@!f$G)+Q@~MncURB_wa>`m`)nj$d|bz>s6tw)YW?H|&T3c-!aMtJU{!N= z@x~SP0Y~k>vx1JZIwPM_Y$RUP_U#6}JSG%7r0@dgL9E$xNkxX=8MB#6m0=?l&V4rd zS@cO_g}gYyR;qn9i&`dE$YZ^2Sxy{DcZ(ZW&s44rxmt_`&T3e*{kHf267Po1R4&+N z6yqqnQCajh8)2D#)>h($*?B??qoyma1~oW=vl`ZdP%mZ_8QpxUa@4r69gZ?+okf47 zvg^aPvBZmCuFJ?Lh*L)Q^c1ncSq*DJm^Z9|G&vuu+)!^7anu2wEZTytCF?i7vBZmv z$H&MCGFovqeZvWy)v#vWtnOVS^ZbV@uhb3%N9kV8q+{4z(bVIOC0=|Dd_{(BjZ}QE zwdVxRYFM+5i)XdqI}KBAj~qvE)QKILbP*c^xMgf7@nV6AA+*g3Q6?On#|fO(ux5L* zzBGq|RiN~Y%Of~y?UGE|e^-U<*4s|vMZG9%FqC{0gGL)UfwLOcY>$!g&hX3GS-COq zD8W%MI+GR^v3Y})b`mc-xO>12M>}Qfu@juYSq*D;?lx!x=Z_jG_lDgdILbLJlg5;> z8TadU5--w%+d^=ho{}^1E+=qS!&(qZ6WKp;<-TgqgpUMAQU6TZhP|K9u46CpLY&(H zI!jko=XZSJ1kP$$3xat;FzmA1pnB-63pi>(n@oD;3A;Z0>?K~5Z0rnQd{(Mz)~v}1 zoYk;q)wu1uL0q3ssspEt07p5s%%r+sE975;>?K}&&+Y~WaiXfw%9s;4t6?n&_N+5d z>&pv@FTAP;ILgH*lg_MlM)sO+FY!X`+#ObLn^|1vJ1=k^#G0+znjQ+*Qsx#P6HVdZ z{4APORUyANb>jYAUii-mg|x?ui<4}4ad~? ze?R=^7`n3uJkZo4;?-_o ze|@uRL&O(Ow4R$q3)qbNktt0y&XOHRgP~i`TdFOkw+W8I=PN!QyMGu5!OED&D&ySi zoanPGi=JmsuP>T6(Ky>pBmKc6$Uw3CQA}_YzV7hx*xogh2>c4JtE{JmoUks)q8^zQ z^0!Bh8dvS9)h*$=iKBAzaxTG9IDg>du^x1y7uc_NRia0vbHbz~i)ynwXXJ86jqGDt z?g;50+bX?Uj3PJ+=Rtft_Br<0fJdRf;E zq*>#X?g6ceu_&67O&gD?kY{>1XxyC}xaE*hP7{@bF-65V3O^^{(-BA^?#SMFnr;IxN1IazlcqMJ2rwT{m=N)`JHv4*8pQvxeD=xQtal-vs zHtoue@!ukQji;poI3xx+uz8#wT1x%?xm2fph5X9AiBw^oOJ%Hs>R5e}5js}6b9%Q5M^)a-p|@Feo9!O{c&wNA zogQTBma)qIk*hg@zXhyW&&&-AiEq(Z#r^vN?voGMltXW|tB^YzI7z%1uxu@fts1Qu zH5kDO{M%s7#;?*8V%UD9GU1sQ_Y3YFmqXhEna|~AXRg%OyD5Va-nMXgmvfog_eeI)7{{L5L!BjFw6zQZ z>plj`{1EX`!(E%`Md$6UyDA z@Ld#ZL0B}aC$uvxP>r^#;_jT+w`9}9DHZamPtFoAx)?^loLBiOU$4iUz)u5Mvv?cV`L_6T_j#4OpJi@d9rHMf4sm?HCVGOdZh=11uQAP)2uG{ z?9;qBn=WJH?T!;&Bwi$*WY0eGyy8s*d4ZqKux6Fy(jJk18m%NOKd$<+EQe}GR>&Vj z2MOmcocUO7?chCP<(JXQwnex8=txkAvbk5v`w12QFf@;F~qyggvip6)&!dS2p#IQ{gE5PL7W!2<`NA#4mj! z6#YYn3eNhts|xP6!fGat%o4wO_fn1>)#n7h17OY8#IDxUW}ubu_u62Mip}KH5Z8&`@C7*RSVW(bH{Q{;CzlXo2g#z1x9^* zmB{jQ?Qm4>uQ~LRd4((nx=Ot8t84|Gj9V&Ri{ANRf%7@mtapN`1heNjDr2*&L>$%R zW)3}JS0V2ybd`7^ZtDoSZETfIvAP5coX@cqgyB**`1r|CiB$C^IBKpshlV#}*~igM z;>D;5p|ILiPg$uyiW4}WW6e4Oo$Cd|GViG}qSp`{wX`^gwr5Xd&63uLB27&xYb}@;5z`;tfTc{Yw`4e_R9U$&I;}*g?m%s zo>go%{K62i{S#0=UF8MNgIKeQU)|bb$tJlN6ezSD6XTm6&z)>HIMoqJ}s}h>nibLxYd60r6NRmar3JR z3!K%kX5UrpO>!YWM5$bNRfVHEkIkbe+2`od!A;`D+e>dq+r`03SY#O|a8|=w5DJS7 zpq5T2rNNB#DjapcbskM+Yj}P4xk!b)3 zj&iJ(N0*#rYb{;eC0?9-=L)diM_HNW#|fO(ux2@NKwH>r%g&HIsO;I%^O#A!k&w#Uf7NtcEqKh_4(B zar5$2=fe*X9JO_KF5S)6j80q7Oyb4SPlMsh*9=wLmPa{(vl`ZH$MgvUz^hbL6@PwC za8y4fmj)WLwS6y}NxZn;VF2{fYNJ~4?IkC0R>PY07CGD#Uay>0e4s{cz)@+}a;cvM z>yj7XDeaE&|MQrWMgk7c6KvP;2ecDdrmyGnRIL2 zO6k$Ev4W#!PG;R(S*MW2r`#o8tcxlpUCy;shAyz+1kO=dvvF$joRn6!Qf7ayrQoQI ztyj|C>~mzfdPuz3yZr|VZPrq`enyKEI7eYE2oL7egV<}{%FEbWDjfCxXC7@6b6O5& zR}?So?pQ!}Cr_n8SU%E4QB7E@!cpaC@~F+k({hnTGl>^D6)oUX zGbiP0at0@Gj>4L)D;m%NKJB+sDh_v0;i%!8^XRLor)AZeW)d&tae)wP*GTF5p&2J| zj>1|Hq)~c-pj+|SJqtr=xbjn<|)1R}a#EV&Bz2VoeTFS7+zMQ~03Tr{QkUJP2 zXTDJ_-n&S|QCZXT=;Gwl@}0e&5--XPqd@oSQ`O`Fn>c}U6xM9Ff^*UE@YgYwyrdJs zQ61y+=&h{Na?Q405-(2m8v*mYic~JvVVuA@3Tr{Q+;{{u$VpM%{JM_dsK*I;)P;2; z`FX@k;>A9T5m08hM3wSk6DM$v!kVoHTrvbI)$XdA9q$kv6_%by8?#O!vzmKLyja_5 z2-KCEswPC<;{?u8SPQ}zk6sYDe?;-Q7y5vsYVOISG3*Io-YRd27t?flLFa(M#V33W zIDxYo*6eNj&;W6$vA$A%su!2x@a{v^U7G)Ix0|-(E{NZr7$_F8Jvo818rG~6n{f|f z+{IL}9no3AQFvD)UR*MrNnSoSRc_p8yAPrKinAKl?8$P$KC(q=pbS~*tKg{WuF3y) zapi@LMG5im+&~Fy*@_c5t6|ORMa{pF2hAHPjXv2cI12B`#fyDmI&khz110sRH79UZ z!PX@F;c%PbSczTW^1LXa8z~I7;>k=G=cM9c&)5UQx zb=+FjZWl{V;H-uv z(>|#*m>rAnJm|xh1m&EYh5a_*ubq5(;DnAd?ljzJ8+J8i;ylar2WMGv- zEehF=7-rR7f!#}b!^@jQG%3&n-0`{UTOQ47S}NCxZZ7e?qlK>H;NatEa>P3M&z|1@ zI%R8}%%h#!m&#F7{_fEIuS+-ECB|+%e0sWytaGSEa6j!&NAl>!&ZYABcYpWW{?|L4 zy`QIyfhz?kNS%Z>N2|}DfB(f-l}BSEO6841y)-(E=RfQY-Io0#_Wxz7s;``X{nVYF z<iKRYF%e$e%UDvnNSxL=eO65arpD@1TyPsqWr#sYv zeXg|?{9hv4ucRpxO68yMcfaj_eec;k&dI~1s6kygXG4_g{Q9r!{{15>X?`5raV*+H z;ydssMGPQ0hYeuI^==COFIhEK(I%5h<@#oSchCN}4*^><`eVPCw^A2=diD9UTfx6w z3A{p9(cQ77a>6BdsU&+9d-g4r#jVv(`c=Y0(R6(ccxct16L`M?tOY?#StZt=>I25n zUWyItTt4HqTHZ9nMY=G5B{i@um9J~LNj)<2=#$H8S-j-Tj!{!?DjIpUfs6B-bD{~` zAuXp-seIs!E2mlaZ~3g4)X)Z+?dhc8DEyb;ucqe=#UBs5!jyUDoCvzXzMu1IIWohU(`+om;kan!;s+-lxhXgbf7AT8yIp&g zU-_eH;502*^))z~))Lk7q4tfX`=;4+KT*q7DUGGMY}Vnrk6K>9W*r0}=G}JD)O!*% zn7y16y32EDz+kl;-QI!ItmaPZwco4GvEcJ&mkLJ(_R68sP_=wGNmF$HxL*uN9u5zl zU*|;ZiX1wJ9ivcokgyhn#s!KvW%@7}dG59fN8xXj7n5S1_$})?1oEG}=ETpFx%6|o zS{_r|Ny1tXy5Bh>x?c-p9Waa(9EE>PUNq2N?RScOyNlz4RrnjN^D&cJHC4;)ZLBrE z-MeG)it7OXimq!>rlX8r94I;!P>2bLNl zs)nyvHER|ef9b`EZ&4ZS8dS@AEi5FgS*7gdd~tHCS+KvqUJ;IZp22$SH&)A+pEuGF z4+{GEdHhI#hL-z9EY7kX`pei~HHY=k$C~X%J0((lWt;$)8$IB}qgpFyNfWhv;y-f< zYe6V#nkQ~LI0N#3)FC*ktIrC0i+xvn4{3^dQ+@pO9H+u@x6z!)YPOt?^Hs~Yg3TnX z1!3y;x#IfV$q+Pq0Vhr!NT(Cqsb%L&^(3rWU$yla;!gWGXmLE1;3(~?bQ;61sP8$N zBL1_b-w5{@=(4$p6NVd>(SbwM^5R`}C9DO(ryxrVnK2TE&N<5oiwVnU!a(+$U#Kf# zEeM~6EE7G7N5I&|l>|q{uUbZ}qSUf`zNT=T8tOM&XCU0^@|_d6I;7EWX==HKwy}gY z+oxe>vUur1F9?XM1vsi8hV`;o!9K@LBMnjaAlogZmnpolZL8or8NNs1dl&0}wPy#} zRhxA}oa@Gk7T@#e0EbffPQIIjHCvI}ULmO$+@SJ>gMy=Ewqr!7eW`ptNK-6!Uq|L{ zkYQnE9Zuw#<3Kfoe5s*voF;THzQ?#C(Os;Mk0fwLQ zIWhHNHuYt{`Knfq64rw7v*SAQ?)M0&let)hql&E991F|Tzi&He2sl5N959~TmxZJXOkShL6=;9iCrIe?ljgAZeu19t!`5we|7s} zEQCIp^p%}jo~C0XVa>j)kY&VVY8=$}S=O>T^Y!U z1>2X?(@ZRhYan6G#`Jg2BV((^f=$IDf}`r+U^|r9vs~hWmGv@u zJzOoDIGRXUS9fC{Psqrg@Gj>!!BMWAmeIp~)$-7vbv4BPVQoq0J|QrHt%AVf`1_?a zaG_eZ^f#8UX5AJVj3l1VWO(9W0XS+L>j+dYSuKBd)D*X0w;-q3P97z*+&QuKVJaPc zQZ1icXDDIK&fU?2$*YN;uw<_{;3)grOKDY^TFy_?6rU%0l3;_zp!Y`NgazwPdC;g- zeiNZDVa@J?PJPL)tcK9RGXQYZ4x3cE)|Bl_)$+If)TH9et*RFe}pt6?n&2{j_g$MJn2CgZaTN8#r-USv$R zC00YCALP=qRQ84E0UKNhQ&!4=Q=~IuaF`ESAk1pZ_&T3e*@!f&| zQq(Svy%qIV;VAr+$%}EJwTR`K>7dqvGb1m|p57L1k57aT!Reg9Sq*FU?mWg zezz-hdSL=M3O~>BqV1z&;*3TTtaEL`37pliX1$OOnv(ZcZDGq(H^5QdS}vuV&Z^}_ zQw$|uI5asbPQ1Z7(V7!Z;GBpx+x2ag5&1FF9`^2*07qTwm`b%8l*&~^U*g5}*yesc zLhD2J%WfczO{M28*q(!~`Vtn?-=xs^E^Neeazgz>y*feem_#_;Wuje z{S*UE3qpP0n&Q6ap76Zf7jP8*OYrg7lYX|1pG#M7h}_`AiL?Ee(jAp*c}HJEjnAQf zFh!hT*#UlJI{=Qt-zYvF8@)*8>NUc()c~@o0!Pq7Y@VAJ^6Y)4Bs}Wx7Auczo2Q}M=asq!pSPQ~}UwUL& z&syOBt0&;7k-buA)=>7VMf2mA?2Uf;5wUZkF?{JC#tD4JV9h$jwhSX4QNKyRoL<~{ zmFb;A#|&ck^AUOyFIFYE6N@Xl@a1JsPT+ex)@;o3M+}&C8cvqKP9=CO6pwP^(NFfy zxp5SY8*TiJi;@{rt`ZvVPnC@tl0bDf~W2h)+}FX4TYs~>7?MzeuATvhPm{}YPI}i zuBI@pH2}U?tR)81PI01nog6wMkiCBxx=L8Hibi!Li2vo0(_6|3j#_V$Lof7F%V!E* zG{oc^yBe1{~!)JcH7!CGv(t znqoce1oO=EN$_R^PIS;-L330kGBmT2uoeXW$Uw+&$tIgwMGB7cGhIP@o+**_8)=Hi zLuBx_$|en~OgS-ndpgxGDUo~4YA9hX2;rmyoPDsAt+A~KIBI`!I(>JsL~anTDY`EP znDR1(ob6%33BAZ=bithxnLad=ux2~nX0?Y@zd8A zlBSO$>-IZwLVTY}R{^`@h{h7ug3xzsThJfapA>X)0vvUs)>3K~td>i{HO0u1){tS} zl^osS#)(D`Q)tlwHtHNgx9tdO1}sf10Ez5=&abE`2Xj ze#Mg$xnGj09vd&|e!7-~HG50#*_w^cHz6ahH3J;gw{8mEeOE0Hf2%1PH*EorKGr1@ z#1@>e^G>EKT9(SU3u;POv)yjCw}f{!^@&lV=76KN2Pe~GZA)eEi<+YRqc^lHy)V)m ztvFG0MG}q7DV3$KIuh2b8aJ#3v@f|LzCPFzaFpxLB&xN#R9@|*t07|ki-mU|SCUhi zbqUVMcm@m4Y_WALMx)_G?m=R;#)}g;J7dk(H2fX~+ClqBzpI4cr~vIeYWtIo+>LK0 z@gl2U6kKk5hK$`kiW4|HW6gfSrctm3N=Z}iX#_`Yx67s7wzEuK-(BK`o>o5~EpL&c zb;~({voqGL^H-;S@L|toA`ZzTI4ayahqf55mQ(w=NW3WX4uftH4~e0&hZ8v0V$H6o z17TnndyA~KIZSX=-1jV6=FUc=x;sg{aJ4MiEWIT->gkjW+V^n@ z+Xu^5;>DAn1ZwubMLL>l0TwtrW6jRQ$o5d@(gk8WSO;*_b*B|{)Xfrk%XdqO7o!&X z!qH$@?ts-zF#66M>mvsag$wp3tOEe|IKX3 z37nm=X0_)9t)XnpVbUhK5#Xo~i`ad!jXrz|9)FTDUqO*BuX``O&) zg%m@H7pgH$VcxMx5cRAhM)UAC@Np4nYj;)Pl39#DJ9FOs}ysR~yl;93J*gCGbO zHw41A1NGoo;Al>)@XDh}CZ+P`7!L_+Rs%VyGjxtLg`Ug1t8mnTh&<}RX581lan}&{ zcM({~R)LRZW7jlaN?ssbbjavx6WNH#!+?RbLqv?YT2yFRYSB_ zwFEcwRiUfBz zIGiHFrTs}F77IMHX=H#}?!Bprgf;7p8{`R{F8V;5s?#El>J*+$H+NUd2Aws<^)P!_ zZ0`>@H+c{&nt#otWtMCfV5+@@HQR5y%n1e!Xa^65gb*B+V3kD|IH~1qH%(E)&jQBG zYY$(aE#^e@Zr1rrP|KAzwi4E?97NOD`@%061l}zO9^XM8|Bmxq{A)2((e?(QI_*o(8Av(a<_O*(SLbu*ig_C z(%U`a#0%DicKx>!d9hbR32Qb^ZDI;}8{HxH?Hhul-g+&kVLEI~-#}9=5cJ@CPgfW! z>j4&z=rXEi?}KF}W)jwH6lZ5`*uvJuof~ZkI4bSYGOE>x{en9*g`KSy7$38SeOeZr zXtOYl?r6cDcjuT$ShKa32DRWwUVZrf(+Y4@azPrESdGRB_BO$bLnc4Sb@MuK@0=?q zo()(^`$el|?}^3|)~r6Uh7RZs(}TWg?tr7d&R$BbW7TqatfuJJ;uEo4`jh?7mlJ)$ zQt7M$wVbiTP{Nw^drcEyQQ{ji$fGUbD5tno8nBzy`0Updmz6hUruhxx-7J6;uScZN ziJ#Q64Ehq*Y$a0H@1$*=vn1+5N5E0@5>u${54GI5tEPzC`hrZ4+)swB?9Pb>8Pc9$W4L`L`n9%^9*NxmN6kHzOfQGB8n_@$VYBxssc)M?60Y{@M*_S8;}s?OQ<) zWez8BcE*}j6)*CD)rl=&|NX%#9QAkuTf4+YId2EKO1$tBZQ+Y?M=-1~oShKY< z$&O&-B0-lew~BGpi+r|5aVZaCXFykax%=y+_Uo?--njlU@L9)6lESvpa#8J%x zvS_>~8^5|?C-LG~gPQPkR5&b)=t!`@*%@m=NLySR3O{v$O^rqn9ChSJ2F)>J)gn1I z5-;8-{30fq-Qjd;HYad)###`%{nUl0-mL#;S^>dP^S7>`pwI4V#8TqL>%s5I9NQom z`|dO+aCXL85JG$e_$>Itt!>u{jvCa9bqh6O6%cnCNW7?Z?+J;BB@n;rJ120i#hQ&2 z#eODr*uH0Tjo;q>AT(P4YaY~Npx6F56#&1!4&UXk$;&M@dr z1He(k&!kZU_FS@bpozo_JKwA1tbrZ44{OQ^oSm^|vl+UNNqeOsy!Ukl9Mx>&QtCH_ zjYbVOmUuDu(Rq?zuMT`W=feq{ov~)`oRjVn&nbG)EwC-%sLJeAy0lO&Z)A4^UQD=s znk+c=ncO+ki4!+SNt z@}G8|WPHpf{onKl9Az1jOvmplmFJY`O1#+IYk>IE;Sq_RI}~tjcFf&m`uxj@o-TnSL%V zl{48fc%cp|62<)cWLVx%PT*M*tl6wgcnFCh<-~RwtLH>>H=|c1)BQ(E9iL#EAKBJ zG1upW)GUwwC{fD~T6jrVv!3MhdcliRy+krsA8^!X(>ywa)i>9?=&2#@b&G)8-tpo` zS3^z=ZEblY0#SN0F|}Xpajea-AERV)T&^m{&hce9*WNC$fJn zrQP3@$PZ)_32Q+xyb}Tw4|NocwHpDBN-<2MqrbD6p8=Xe&@Gx+N`iSrs*a^gjC z3U!&tGJ`(54SbRSi)IE*GE_W?CG4O0M z9bKxH=TE35Va-+aj5UHDhd83H7^o|C(+kS zOXZeJbtJ4=-O`X?*evhx8@}BNaFqFsB)Vk<8@W5BDGJ{QL7O3S{04Ti=EUv~iL}$N zQh9f%wuCiXZ{QFNCmK)jYh_>!I7-VPiH@#OCNE0V6sPP63=Q@dJ%77$Ge7v>#aa+j zVga@fnImrVa^VD?o5GrnC+;J#{lg-$4I8z^QTY4eMW0^nVTZ{^@$>ekoWOHzShH?# zi2yKZr|8GJ>f$K;JM-d59NW=)yIO2p-h>l)t`KXsm+7kZurKnG*khp+H$RBaS6+CY zlE7}&Gto2IffIPn6KghC^w}T!7<>~4IyrLlocOxq#q!V&aJY#sdH1j}C-B@Y*6eM2 zoeUcm8<84;cHDd|&L6zccMAZ?-i$O?TXO=>C}Yj4CbK)js4#0X_N_HH?~L;xFT#QY zA>@V~A#M1%Z9JEbHS30Wr4#7AbtC6&`1y03&w1gtpIske%}A*;yMLgWd|VTNwIJ*q z9SmQ6e8}iC^|?9#e3#*c&x9`UU!V`ETy4S$uC@W)69qx1M;BPqOd<}y>T>lA`2LEI zCkQL&cZVOFfXq*?%?Vs_fi>%SmeL)Hg&^X)-;k@zz|RT1c>gpEn$D8R+B$liz_lh= z3&M(q;jkkjgmikZ3pfft@9<(;ZZEjgTP80X*5CxLnZcUv&h?@fEVS%QeysV;)yd%J zHeQsmPE%KYiKOkyPn^KDKUlNf>pu2_(?dECoty8udLR7!$%}}U1L4HX=H#OCloPmy z32U~B&SDTu%V|TJU4O*YE#c>AURZ36f~lPvlR>|3ast<4Va@uHIS+-ZlMZB8;B~J4 z3cnBVqF2Rm)}Ns^QJYqBqIzxczjd%!3&I%NXn0&?L_SP7&#jilYifBBdxXHmoxWn% zNLQF|pG24Fl*#)QZ3)*M@OPYd9h<`&uRL+d-qxIW=afW^bj#!?YF@LqR3~rv*ehQg zSl9+|6rRn(#}fo-+Z=9?T(Rl#)|{v>CeeJoGWq#iZ3$~ZAPpSgeacDC??nWnihi?y{%G%Hop2!yt0@1G1~LrHBQtdcax`Ug!*m&v);T zj_smF9F@#gBH7g{m3zPSka*$Ssz1Ef`AxFh-{SaY&MQTtlv zvNsmBd|jHz?!X(Y7`EUqjf=1g%TW9t2tW%%AR-Iesh+1 z(a|UvLgyQU-`4q@z*P@evn~ZQJHy&n`ruTRN^sO6lWf|vty-@8tBJ&m;d}j|L(95Q z``Z>y;Hn3#1>wj<86Mp?fOW(75ghg5dM2Gzht)t*dx;m{Yqo_dl`(vZJHrWF^?)_I z<23SvrT1zN0*x;2z|F+Z&-xLo@}25dFs1g?6(n&sW)uCP;iPEr%i0Y_!7Uq*Lot7VJpW)d$( z-LQvo@Q?(yvEu};dcc~EOgK0}$JnbRrh`4;sAI#^Xp{>(uNIp~yx4Zj2J$|hA+~IX zZY*%s1J;6&*`3WM>QQ3BX5w&EFIY+q2C(yLoUz0U|M`}1B=Z2#`PhmRxat9Gw!3_7 zTQK;%mAFoA1vqMVi&PrOs=QVCh7vF4o^A-PiFxFwCA*KH>J41=fHixA^tFOJN7G3Q z6A^HfPf!Y-^ja;iVDK5<^dw$%W_xCa)(a&4z6Wsv-vO`|gcCc{wZ`2~Adb6Fn(Ou?bd=g!2R3;Ay(2;l%*j5Kzqut5I zR}tL&AdbSC^)S6%3%ZOMPP`U(=LDX?#F};3Xrc=lIul5hRS#~~5`S7=ta)nys(tC? zKkHyl;F(yg1)=x;n(+HsF4;e!GdKH+e>Gk_8gB%NCVNOQ+l~SMyLd(!Yt|o*Wl)+` zL_FU~+$=Ia`*?9AsxAz+IZIs9eK>(<#<6B^UIz>zd*KaoI@gDr4aZjzFQRYOgGsT^ zh+$t3PT(1StXYTHR&`*L{}-}yvO71ckFx^R#9+Vc; zf@Uc;Ty+A@YP|To!V2;i)&{q0CY-?a6Iio~EwLe7v@?Ut_l>zK3!I&KVg1Su0-Bmb z-mDs&z?CCdvrdJttYLnNHRyVL=c+~UU4|Ej>N~^sJZms-be9vj0tV|p>%8E0p(D&3 zewnL!!FNkujMVjnV=L{U)t5p};7T5>1tFlo4Q4lSfr~}kx#}H!*XKnfdzN<1afHbR zshq&|MOX{MHB}23KhPC^ubIPDA>pSNUYuwTu;rIMBxlK-z;#ksvs&lXY!5e9MK^bv z3&BzNDU27E!vdkAsWrr}KF`%(;R-RVSsxag0QmL3F<4jSi8u;BP4Z&Zt57JOW(wce z1o>fsE8VabgjwIafm_@9@a;vnqc{pb74zcj=zj2Jx)v;4lUz2uOqjV%(ox92!degx z1f3)o8xA86h7AK8h38Uvv7oquG#S;OxSI{-gvZS!`o4adtXiidVa;}GTCtVPJQPo& zI*$Y#Rq;NFu4_;x$L!V=C06#(-nlL$zR*)}1Z zf+SDvoR_@xu4VcQSBve~9d)%?Vr^gEgCX9-|B45q)6D_Pxb8 zY7^Vj!k2Ybxsm25@nYK5m!#9DA<*Y>c@Y-4HU?`!NSgJ7>{~DZCjG7>;;4m_vgqX2 zYB_$Poy3cHr@LhIlA&;^$8%2L+8C^>=MCNvy)y%#)ZT{RC|{RM+MM;7u2)&aSP!^Ybd2CAI(s?QF;~k4+Z#x{aDJmAYrb>?>m`pkfoo&1W@~-8-q355Ax%2(tC$9I1O|H9OZMGt*M^H zDzv<6(d9|$;VKxGOIVIy8O`sz!(aA>`rybi4* z#|K4l0@uc1&1T7*_L3Wot`YmL5rCs+)=r^S{YvFNL-izH6t-GRo+a!hJAV!41ik}c z%{qlx?j&``Y$f}h2Lp~eKQ5Viv!013uINgeH0*+ewD~V2PSSEKY)RB16s9`+0)+Cu2^oapn4}+ty7KGX}5=sBpM@X~ULpgyf zYp`bHJ{#gm$@CNCb^oD&qwuHYMQ~^;F}GQmSl|`XShGy+IgLyn_m#|HZ^AeV z|7yJ0ADK=*9x#G?B#;xhiwo9*;QTd#RMn^t@vZ?}=N5eS@gnCzCQ&9jz;3P9oWR{^ zuoi^u*K^69oo=w%zd6@|246+IDEXL2Mmx5Feg8G)1n!Z8HQNm;ei31`u7t`An5a$yS(8cKv*Fy+* zIl@{H&W%}4n%^A2)}U8#osDpI=7s&uBPVdTCaeWvhix8N_-zFIIG@IK zXu@|HUP$B+v8po?u3Cq30{4)@n(Y4v`gGNEZ=m4(A7VZLuHJiKJewcVfj0K?{ zEyhv!>4g_>RM&_yFbe#?w&r?;;cjMFvvW73glzjd6k>i4L;CCdWkYLF-7jY+m51Qmh4G*xHU{k8e8J&@C2l)Jp$kT4+@!XPniMcp*)2 zBehF2NsZgQ!1rCO**bdn020r#+^R;g+`aa`eKNgeQ6|Tg=t#Wi{dOTa@p&P+oII8j z_#Tcm+tD+jHTi1LMgX(`PXnpygzrB@XGHp4xTn<^HBUKB>jpcuiCkTUIv?7IG zeN;+~$(*SEv@h0`|M_;Y7KHmxwZv_E<5ivHDeyRvt?17zmn)C`{S9vCm;b-tTv${7 zzrXojswK|f9x0+yJFvi(^cVVlL1HJzpDB-|93q0%wV#C zZ0gloHP|EO&(qR?g7QD_@B+&;M<#NdwZK=9W z?(p&QKh<=sPT!xvqs{e-FV}MWQ)@7}sQgcL0v7mRVykP$d4pe{xZ;RMZ8%X~cktmz z`Jd_ptXT#2cyG8F99LXa^|w0VUljg+cwx0^r&zUNlB!F7Ja=BQCF*x?E0Zpd(=|2n|$Q#2%j$i$5()02~$mJc+HlE0fQD($)|Yw(S%< zOj%UibWQ^7Y@bXQeJ_){>gY&V;D1RF=3U<=_B>nvsIB=dPRxO1>Qh-J*Q>#6)*YsB zyBOQ2(a}xyW&w^edzM6BUMQ2tyw~QA$EpqOcZ!<^2Z+;8C2%4pAemm;P$s{wrz2r4 z2qqz0M7!~w#U*DG07p%Gn?#e>m&vX*HHByHF7eU5TjJ-`nVe|GzTJK6Sk+5?9SLhT zD-*g)gsl(6?$c)ij*@F6(-U!JvQ~3V(RS5$zt}Ocr0t<8fbVx+Ny+q=OPL&XT=QPr z_wsi?o$;~cQ6VpU*juVWNSRzdQ%Ay@Wl@(6qTRSVVzYvo;2Obl`;;=7iaHYhtMFgT zR$8pwC1xyeC5@*{=L9|m)~tWK;~H_%Lr+pVVmjccFP6!)B(O~OjN^~TcAR>!NAwGc zC9XH)If1_gtOa3T&8uQgL^LUX760el{r8-Jqp%i)3ZGV_xnCH$-+wYE@EsXz)=Mv_ z6>;zhBYl{_QTUF`i;JgbkftGB$nyge;3w+=aHm6=oFA$q;V7&HLC-Rd3=L^W-mi({ zgo^c((VJK%2OIF3?Sc_Li!^CvLf(mSfTQqlfR85#T9wntL7!9N*l&|L@pWYq71+6Z z{H8Yd`wPNxI-4~5epEcOVKU$-e1_xW3Bt&m2_&_(m*~7No)e8Tl4u&cYR{BtYg``* zUuP53EEjRd{CL1o_)5jcW9#U*%_c1d=^R~D!i)IKBzl$QtEh5qjqCh+%xqF~hHy0L zY&_s7oUicl1mRijIi%H|am9Lpyf9tM>d4&6<&}>$v(LdpGsywfh+_M!c)(FO*W%-` z{&4xTNvzNP;)$Mt+ zRmbE>oWRdJShJ^${0SswS!0#%#5llF_}<5hACISzxcT9#S>q>g0zY42&F;0s=a3h6 z5vm=R#{-VSPprH+)?qeDbnHwHEuZj5{2Ld;R~LUpU6{L`JpJTNZcdBg1Ri0-S`hSe z*AuU&-eg|<-{-`Cvpskgh!^(PE6DY5M`H48IK(F;(Xs8z*nS*35{|-}^-lOvMs|>I zqKoTDPCOcvM4yf;lMk}WOsv_R^U66Q}t{Ve!Q64DT!|TStfUxr!8U4)An4i*nK3SaZQSbzF7Y4h7dHKcSnC-6HC)@&}d zVJUfK>Y?hkF8a^x>%TW4{C>uZCRJ);VC+W9PW=`C=7I6m#a~f=U{Gz z7tcXs%{nyQdrD5VGa{q>{=VJ)o6p8GL)l8xRtIOmSt+ger*)Ej@#-N|tM;vAs4mb*5^Sp5EYz&X>ulh~c&kMI- ziFD6-HkM(dEn&^7y#4CH#Z@Q$?wN-Jj>6YGFXSeyHYzW_sFfctR{u_<%YU&k8GCIB zYeBI4W(<|>Runbp8xA-MU%|XM?_39#*EcC{s?Q56!z9|mt6VmdwI!_CcU5Tw?FZB< zZuK!7a1_4gd9iDNF^rkBsCZX>Ug+8-(QAXs<>f3VV$Ei-P8-6TusOx0*Lwnv!q+@6 z4)3WA*78#G=z>Dd_TUSxNxw@eR4dufX5uzo=EzxP*-nwafi!<6ZqG} zn&sX59&CT-*y2Hf?YLi1t16K`99k~x)zOxCaXrKXw9Z-`Jz?-v z=igXkyzx#04 z;Fn{GH1Rikuid64@nX$!FBmhyv*=1QUryjGfi-(8dhZ2;6T1|}3%*<~nXM$!)-3y^ zZPJo>apAWY=yw_JN1yv}0%tp{*?4;mFF57B#P9w!UoIy)lqS-aE6d~s$Fw9~tZd;0 zx*LA_eNW^C&e~YBv&5zuc;;A$Zll|AnOeD-NNL4Zx77%K7tUmsYr3c3!C;J4_6 z_~e4bt**hVd3X^u(i@`QP7u4i=GPVBD6H8E=@@TVQ8qz5^NbgG@T)#8`u64;c8Zn<2 z_$tDhy-hR^hUMM19F2X+MpDtWJ#kkeH5^$k2PSDryvSs$mt9-?A06ApniKdc!kUe+ z3=090O}S>~2R4cku#WMOd@BiH%+0ki6lDS$splQ8$tj>A`bl za$8F+i5Hn$y1?GbDed;g@&aE)ShL=rCqkgjshjQeH#7nqHG4%OHO*xskZrUiUVJDC zVXNYQw=-YO3w#w}&DH{34Tc}4GyHZowgMdGUXVx|4=a=JO=7tO9glT3IvNb`*0%P0 z8pI2HzGBTfI$Z1oNgqr7ohdCd*|_N;6^eh4;g}txAvzk(C&$=dVe78rqUgTIfsfsV-H2WIsHh0cJ&q$PHg-3n*eIZ=APT#Sv^0WUhy}K? zGd?56uI-~@cXxOE&bnW}-*fl%`~36a<#XP9H)ihKIQL$U!FK9e6eaQ6rBSWpEaIqa zxj%Rji1%I#6z#t8qH6a!f6B1jA5`Phz{^P$EM<5*sWhrhA!`|y`@!qq1SD`lI zd!X;1GA#Ew)j02rcajH+y#wu38dW6L@~)1`mimepW_fEcGrg++4iXc)UvXr17HEaBCTsdY5W!>Erd(7DYw8zG#$V zF>4u?`kWVMP)I1I*@!P?tz}rA3{>O10bb=%C}N7{7-`g&kCt!O@?DLz5tC4)qBv5F z7g--?{rRpef@*6S>DDqt8uj;`d^HZU5#CrvB8o=Eayaq#9S$Bo^nc%#MGL}P{N!U$ z%q|zoXw={Dr`F!VHsUY}2NXB4rlaETH@*4mfdBn=EgE}w_?uTl(PKkCu0XSXqn4=u z`<-otGydl9@Jh^10mt!O!?PN_jg0jrx1vwX4+EMzsH*yY|Z@Ui`g-hraLrzjv)g z5})f-{H=-Z4(s~AwU0&PIar(Xl~X8+ zVrzp&{jCQ}eCTN-#$uiL3_p2$XI}iRAERb=`QKX9qVYM1HT828&9I$CqyE-o+yZUpr|PaliMY>_+J#`Y-AHwpq8_4m2d@Kz5S;d3wB*d4{G z|F1Y9H@MYVqWVu6V$c66R;)i~;0Hk6e> zQ4v2mjr!ZNuzaJu!0(E^$8Xp2T~YD3#bNn9s1}6PtMi%V`Edn*K^pb9g=D!hc!9q; z3;UnnoQl6KC(Ct3HRh2G!jp7RoWg6DM*VH+S*~ziBo45HhbUhE;Kkn-pymFc8b_nB zExH~>>UbxhQGZ*kmOGUf2eB<$6hHZ#3B35*lC|9DRAamSOFw9WqSA0Xpi%$V@*ZF# z`s2N4so@6WnZi{3ZIN5*E2?oe9Qy_bEbaEBd`6@G_CG8&CogW`-Rguj+?n;f_}jCv z)TmVB$TnUbGKzB8!lY4u`!$v)05A4qALkB=t5~;F@wbO$d45ohYew-Z?>;+ITwOj# zq*2>H{_W$8v=N0G2f+^ft~}0Wb7Jd9Yahq*9Hbhvys?aSC^nYQG192N@5J&v=fzJH zC-HOKJDbgkzwglUJf|Ala0Yh}@PBpl9n>lhL$v~jPsnEj;-!$PVSk>^EtW3-^S9;S zEq~*V@1?py>6*$R?VCL(_T3KsBdRC!S`b#^+QeDs_qZnK=&BJUJ0RvxhG#cLBdjr+r083XC&JBJLDzbG_n>u&42nt0k){IhK)EPr~#b^5Jc z%7Q)C*G)Z>AW=bI3C{pMFcZ>Iyh`ImuN79^>QN%61>yel*-$5(+H6Lpk@ zaByhl+%wA@6dIKnZhcoZ7ubp;uY&=Wly$3mcT;Z8GVANM#V9K1E8z*mC>V;H`*VdG)iC3TEoR1wH4)iR<+cLi=&qG zfnQ$Ms2-bEN>RP7Wo#L_seR-_5FWB!_9; z@b8?5=~Ay9VcOwJCb?n33>2NOmVvsPlUdWI-QY(+nD+1U6WGpMDTR&=(@x;uZoe|5 z%JajtzAy321{ceB6;Ze<_>~P1dpcOZ-M`-={eId_4%58Po{$Huu!yn~uCqQ52SUK@ z-AdBgFzpk*_nLhZrA>RSpX1|^L}}KhFfFU0Nxr=+0Y#qsaQy_(*(@- z`CykKO%-)oIcAbQ&!tF{+FSpYR-~XfT{2eOjG}}0C{Dz5wMISo&1+moAMY=IMDeD3 z7$@RAtzu)7REcU_YuU#jjyo3wm1;(dptHWK!sSyW`VRSb)k(iiy!b5$UfDfx+t=Fq zy5jg0iE3UHH0>70pjbU>7$+9Cvg$jHc#V7ST-Ylz6rFawIY^^U{*SozESW10bJaeb z607uE1QmiWi8QKBnDsM#FJ)Us@A7-aNAH5*LjA~GD%P~IzN_auk|nBf?d#i};+7}a zzv)oeczLN#`wb@fXwejjin|@GdT&57{({$j3CySFLWnE;QKW*tF4Z{mbN;XxwkZ&T zgPoNr-E`VH5zDBZEX@Gx>t2<3Kjar*vd}O;mS?rV_KMY3s+}FE=`cm28L;69Zd4?nu${LrD56{T$MDjv89Il z)Z!Ogpz8#g-*`dmL8@{0qyl!(Kfeit@A#(dm>#Cp#roX-V!YI(o3(B)7?B{2m=LBF zFKd!(Y>me<8lWh3r3vJ2=LLNyRAVjLr8N|5b&q)zu~U<~hiTOXlU%(^yd>7frzrmI zT{%JO(Kbvg_ZE8-Z!Nuvt&1DL*UDwV-K7{O=sTercS87zc?<#TS+%{j)GCf)+Ae&` z9KW$#8uKgk&l5*g;-#DQ@!56vg#7PrOBt>|o#E%u^~~!4FX%g=8hi9d06cZw*t}{E z>MDHij+al!mD86?0nbAG@yUjpEBxpTPdZ@2-6a7osf$MSe}DjCYFWMMV(pA zy}Y1LOR8}O>*Gh}?pzo=1KPpfs4(r}?-O#hybNhCKB+Cghl@T#+Ljuor4%>GwSz6s zbLrbhmV^7^EDhvEs6I>^|NVq~?=i1&-`Y=G*_%!tuxn9ah&>agy~Jy`O7C>(ozZ&j z#??ueR^1QN+Tn_bn*Ui^83WsHV@s-eK&MT-D1RbM+gjHopYY|iAk2Y^Y*gF1u=a+I z-Ds%O9Pz&U-9JqVs;AQuI^gqsTAGwvOZVpv&cwDh&a1_)61y}C2Isk&+x1|bb`ByRT)205`k zCw}|rv{qQg!hiW^JLV2XO%X481;c-LYKkiX!Tst>|Aofo#<^S*JO< zndB*3Y{l?1^}u&fj(E7PJJ5C;z53`?iCKD0T0-36Z1ItsD<^1+m1;akv3W}vcR5?U z+0hkf)b)zi`=h|v4DMdR^XO~0guR7x#7SLUxt2Z^^p)`GjC#=;p(GN?_(5Qd9#EaorM*XMRV!gRFxn2j3JHV__{od)2X4fR3R)h{zWz4@KEBBotG~+O1Ray3S`fZnngNaTvc=rH zIo!zI+QZg&b#X_6#EVX~-65o9n0PRqL_`CHkg$nxZQjO>Ked`RxhljEUwX3PLRYX4%ZPnnsTJ9j2T_KdceEmhC zV#y_Ii)?y+0@rfFJ>m}xg2&ZE+4E0d6dFa}AuUf3eA2xkwnivh8L^EMMQ}veGR}}x zEJ>mo+dgZ&VRA_v&tJGrp;7e8;6;I#z7SXD0)xO^6=X28UU5-Lz!#qwYgMO-fS(yGa|+2j9XcT?w z)ADfr`TNG;h+=MBJ5JCsGOBTw>|JAs!pwxt@$G;{(H0UfvVzLNu!*6ptG5Ry=$IVU zILG4M5GLm*v1iPQ8@Z!>4qoh?-X03oy22{@l~ZY-jNbFKPlYG8V0R z;%6KY#{NgeYKdIG4R=sp)g3}r%zoJNRH0F{mZ0U~?vy^mpcaawSJ!f4@J(wOUjHOX zRO1RauVGNxoX=iASgX(|T1)VvV}XevqEHk^PDp31WsDn~EK!YFlZ7V2RV|+#+UBUx zD0t;0p5z66uH>@~o+TKKqO}As+ASLipY!wC%9pX6X!gchhTX9= ziE6w*P%J%~&%BDpF&af{30{Oc_lDzn`7ERIRZcX3X=nI;9Dl*!GC;+VPS!HM9ZHv|#u1j1&XA2)V(G9lK%;0a!HeRnYQxmS z`K-d+W}Kk?bEAKob=Pc%PPHhG>iq;amXf(GXWTU9&8PADTI9Ftu%{cCzBvFlXEa_dqf1w>j zb%|GK6s;wA@&2Dauna|ChdP{SQqWq)e^Zkss__Kkc7345JUeJovW`Nd=snMi6VE&$ zHNXy*O)%tAaZa$75j8hOq8i)nk3C`f0y_w<6P`<>=snMiq3im>U=+m@zlc<%m$a7Q z6PPMdjXio4j<~P0!}>2GjiR*#FBJc7FbGBO@=F;N?sctYeDF(?sKyyA6m90)L9I$l z8I7W~1TPG!9U&UU=iYgo=)kOH6dt=mq8d+-MDZ_vyQK%_F&ahhd0sT1(FimYb@6Z= zD&i+u%XrZ`U7{MteP%U+Ym4l_@x^aOqi8L`i@kAWVH=8!S~Y+QIul2=AiR$(3%>q# z@St%Gpi#7z;KllzFWAb}cJRuzB`4_2AJsT(`MMGu8C(<2Zp4*`WPXs2A@ZVfUPx7O5zNvIXj2zFX7&^>aMyrZx64iom6U7qzTqirch@IN zR13n#@bX~v_k=r-ZyIS7z2|w6fcs231>ngGeWY9}j0S5NS)M5p)i~*L3em}L& z>c6|6#AOTN$VAd1cJQh<++Q+Wp;5G!pylC-A$?D>OcY&OSL4LG+txBR_fM9n#$6+N zo@6cXT^(?#rqC#Q&-0>jt4pj03g3%2x;vvu{!v!TKKIq(kOb* z^CGF#Rn`r~ao2LWRQO%Bmhr(YMWPz_@hWqbox9=*kX}J(R-d3bzIM|X()aq7h_aZcx)}h(IHi$8uwy# zIm5o8@LX1m(I{F=@S@ifl@-I^qx{ProVfeJTE_NesS?#V2JlE_zwna}DB6?JC|XPK zqC(ZJ>^O>EIOa~pqoUUN>`6~jC8}|k=IUG7T>KoP`iC+aMQaIOOq&qT2BTOrVHGFn zoH^CF+X4!26feiGVl;}@61<4BOJtAFdPB+LD>*^u=&8op*U9VIvzz#PY>Z+wismHp z!h2vS`#IAecDQda(%d0hOVBJEL1=Q+i&b|Hz%i2|3KcXfh-w^}$n|19P`u19qR=Q> zOYp+K(tK7DMVq<@ja1NVGpYq4@aH_X9Yv7|2aPm}-t)YO)h}VUP`rKHof9;hj%wUJ zDS8R(i{j4g?nW9#?|EKqd=koLpy=^+`ync5Rv^{bD?$;3;*`&hLo|xs^Sp@hU&@A{ z=v%&yNCnMqq#DmR@LS5Rqv#x6TclC+p65k_xP|O2ir{Y>I6*TdsTPDmu?yJ-6p>{& ziZqJW61-UZ%ZJ6GsGakL6Ewq=YFq_Tcq)5`qSVqaB8{T=JTLAX@6Sqf41k)y>M<&4 zRw>nj@ZH#-ZN@UjRB~W6iq;am*sXVBTT#4hCUb&jh)^vEi6Krb*z(DpWJaTCEy0Vo z_UqYd+>g9pP@G5w%`c%Ea}CN?V)v`gg)AREqfs>XhZoaJwSnzf>y>$n8mN{zh&N}< ze=^LxG1FSeUHp`v~Ns=Xx zv^DPQZOJ3W^J^Decl-Bou{eZOIX)8fQkIhPa)_GRF7UyV0mWxy~ponbN$dcss=HEQ%{$dN&&NCm#xh zCF7eH?lYIT-9oXGK z{GHcdOOz}*o^SQ$KbfGoU$~tk+wnS3WwB?CRM0DfYRnyc9LAP;_^KmbNPjX+H-?-4 zrNOKrscgf%hLEb z{2V1Nxj@aEVa5*a9aZ{Y{;Z-CPX1XrXURMH`${-oa(=g4!Pmj+h(`Nd>D5Q?J9;VwyY*ZVq~_l{Cobut*V^LimhF-xQ9)lx5Z-lOEM5s)s2&fh$*8EjPOmkaZa zC2|_GKX>&KbLY%chxyHBG^(YyUh@br%T1#bY{Z*&A!3MqfQtXmi2~>JT1S7}e|K+! zL^aO7`bUT-vVGNm8mwY8N|&kE3i{%{QODwK#O;4vq3^s%<5s05_Y10H!?dEm&2lY| zIP03o|M@j>jmcpNQa9?2rTiOl;`6>RttDQ48!yL5R0~4<)XuQAWumcCa6^?w1_i$Lb!ipm4Y`VPS1fOu@dvn!9+P4~Uki#$AUn+pukNnsH-(O_fG%EUnYB z-<#z}Wo?DYwJ&rvE;GLGS(y``aTUa*t7iF%LzF}{t~XfQ5Bk5BfV{|3ixrXI`AC&Yrb{6RX-7 zw6oLAvQKb4r?K`)_7QsrOjegoy~t?Pj@Nq4;DcA<(5!v5$@;;Gf6)j9588I5Y?XwY_yGs_n%Ew>Tvuh$np4<4sxR)5E$=NdF$ zFSEP@Gs&r-uY|LfLb@39afn)@QgNW-@g{?IXQWvUz7xl3JR{dXRD67@k6PnLWuQ@~ zMjN!7L(TGDZ(DJ$=|*vQNe|VnZf#Cf*=5lDhnwY}yW=FPG0S4+0dZ`_&gz!|4S`1O zjxuPq`k3Vs`(tgyrI5a2M2@@aT-O17uNt&}`kUqax^WT}^p!A!&S$Gw<5qk1($&_S zC{Zw6JKxnT`_7ByG~R>#qQ#hYE!7TNT!BXQ*=x{TJDcT#)og|1j)~%)6K&PuJK90d z!r@vgeBJspV=1vfc2Hdxb>YP0M&a6)j@X*K62oa+|Isd1Oq)_&o!YP$ z(5Qy_2JIK__U0FBD;j3zh?iHER)-%R$cc5X;o8$yW_eIxj6^k#U!|`R+kPpm9=|XQ zxTyCAEg4U!cw5z0MBN_*g;y*w9@tlkyKDE)$87a`SSRj`kmwzZb&35TxZ{;>oDxu) z6B@QGy-%Cv)Kd`>)tE`XU@%;qvcfpVyQE5^%7*JS={D}AH`G=f|1b=8o5GBx-HLGH zVUA9Fif5Ym>6b}VN%db7ndDQ@D-j8#5X%%wB42aPyl& z#V>4yJMT2h0Sm$3hjrp_M^Z8ps}=5Kz% ziHst8tt$2)4*3`)s_{hVD-&U4b-gkE+dYLwt*x%tBCr(}uwHK?syR%8u8*e}n~l81 ziSteL+8t~&nrG`Js<9=rU^2Kh@iPu@d{LoM$CzGwjeVT6u{s;!gs17Y4;f|k-;sLF3wubNHip>|mTbELWjX?*4jh(PZrDT?(}k3#!k6Wehq8fMW**X(uW>z-Nex0MxsN>7KPN25?1G4Xzw*g`F-7FskI z26qY9{=@SIwElSCk$aHdo0yr@c(+*j=M&{c{&-FZBg3`Aweh5;d(oW69r%|di|!w< zDb?0a0veT5B3v6>!z@?bWh?AT>=xH{-J=*r%;3a;3E|qNDtJnef-L}|1tGQib}>Si zrPS#-3ux5M8sXZ6QfB%21Y7ZJf0Fn;YnS5vZ3cXr9kKC^ZjgR0!6)&Ukvn!xpx}EFom@ew z;J1(yx3P?)c=An0k7$W%Y=tN85c{1ip>*HB5NMQr%W!Sw3p`h*jIHSOZJl_mP6g#h z;zB4A60UW4iEB8UMoU!CSHiU!zq7>tqYD|=e+uG+v?N^necL3Dt%h(kDQFJI~$`i>qSdc&{qPfR>TIa5zB26*%&R5 z6Mp!6NO>k1dPYlB#Cx!3CY}UPtM*y4`W7^pc?xt-Emis@g0lBo{G0xxtHn z7VEVhSa+Q>he}in!ioyBVa13Cx$b+i6dE-oO|KnpZI&0MFSQY$TxP@mZpPf|KeljU z7}lac%A4iRexVZ8xKm*vUpO>0Blp9~jS7vrw_dNcsf=gQxh=I384kYCBYtGAe+6FD ziPdY5Kbqusa;QW#wq#;_q1ao;+%~J$DKzTZ7QJTvY{FC7m)eLDYkc9QPxnL6ix)HE z^jeK;COO?XRH7Q!(eL(!`&H{6YK(cvG^*oPy_Ry-Bs+gyVk2&D^M%4UKD!qC#0$@8 zy;fc|$x{b}N>t-_wb&QhygJ~zy6Ad^M*ZBZ*IaW=a^tE?ZN$$0zR;?DvRg_%FH{}& z?(wXxGx4Dk)q*heR~WO@MvPuF8+^meZVNVU=ET>f zdaY>&o}rKxDp4&6=Q3u)^2Uj7Q{HV>XjHeAdTm-V)+O_o+K4r6XTyVA1;wjJw{Swk z7QoP@Ciy|NFo|kxUu~HMUj6pDO>Vqhp;3CgN~SL`$y?qpwGlOj?h+3dThAT@%!c*j zu^!xPlG|v}61@lMy@{D;NpYgXtV?X^cW+KK>5V;$RFgcTX$+_Fw9SD=v09hY%xT~h zpi$x94Vsv4lFz^6%ft5Wh(z(9OJCTB_oF%C+BsY+9glmfkBpJ1##KTibHuOyuUL;+ z+c`jiSa(j8 zDHyIf&Ns=kus=vOo{!^tM67Jc;y5h`Hx?Wh-&AV@-P*JV z8udKfpuL)9k{2K2%M*m>rVw$~G6~8bZ^VgzP8qZ;AAAlDjFYIwCui6;vHfaSn17}P z(5QwX2JP?+llT|_+2IA9@vR{;v}l^uEkLU_gn7ZR=pn3 zs8an58k=a6>u1;suYYF2^dlw2BYk#q_n_q|vpvA{=NU!sM|{?1&4gdUO~n;EayapP zqF!5ypS)dW*qTSfE$rB-BRJd4o;{#6Q ze$#0wwXlpm28n7xFih}*Auf}}QM2zVG^#;ay>_}Z{^pvB)>tmldyw9nn7#9?t(e(%80d->!r($J&aYFKdg3lfB?k#$86m3mi#}!TX~oj-*nJ`-^%;h)vXS5c1*`qfz2j zy>_WT?mG34t?&&=5Oz+L68{x!7skTZ9PuO1RHmkq+Y4`_m!f$RSQ7 z|IlkfZ+4g+W+j5b{%EKeYt(61 zJDKFsW0NFrocT%aj6GqT`8oU6`tQH0TV|1q-<&2c>aqw*eJakVSYJc0^~EzT74Jk& zV++}Q(9OGk5VWoIPNY%q`s=msvPl+k4?KkS;o_l^{&1sJI49`$Mm6Sa=M`epYb;VvKFToC zximWCN@rqmtgmYW7Cd*Mda-2-PS80os&U4>W)1fJ(L(iCLUoZwb-Jw6KI4qp;QtaN zUg+Xlvzp5nsE@jYae~fTQH|NSTN|<7cjv2vf-5o_rE8(rO3uT)gUj&}FLbXvvRQ@a zslC^>;02lUq8dMW$#!h%^0{j4cwa_mVzy7!Yc+9}tWPDJVv_s=m06 z6Lgk@YHaVWb7S>SPgAEg*n+d-|2Grkv0blyo?@0~iOVHk+^aT#c} zD;qSwUN{Tj7%TB&aqa2sS`|07oojtg(Af;C1)=}K(JW}`6u^21 zS5S4H9-N>fsZ`?{UUdq~$t$7CyZZu-s2h-JCwD*pv}ae|JEQjNPOU7XGC z?aEdb44Vuzs(=~iAWLF?Nr`BQ7jt$jV%v6wDyMPml?pntNj2_(>Fmc2t_oCKbhCg) zHN_rFG>(h5$&ZqFaj)+pwqj{jWu${2C+H|A)q)`Z3Sjf9mQ(D_en6vwt{b#|IFefR zV3fp*?CT5Io8`rg9e(2Jz+}9Yj#*NT8S$xs?CP8XM&HWwfJVK&fwQkSO!A~%Q4%kL z1Lm{-`!|SJrv`9>jyh6}s{s!#WRu%wi1xh$fJQCB8O%T&BIwF?(C_68m*@4A7|R zTMgPS99!BD87=YR?4_x!R?h-3?ae?=(D4hZaZOy+K$a2pnGN}82+*iDYYp0M9F01* zH(KIF-=^c)njaOQepC-m(9sC0aV9P`n6biTz~gRDpixcq25tK?lYFC5jKqt@9>ZCS z@=ai!TSrdNkqN4?O+9%L8{W7+l={yFXw=S01`UF6)L?Ur#EVlEJlT5Ofi}m~kP~!l zfoef;S`^6obm;(Xd>R9d>f6bn#rm4$JXaiHA?4w^)a`@Wv);Iy&djQupkoVE;~2mm zAGRh+f{Zt{fJXi5fcFQEm)sp5EAb-cR~NP~v>z0xRhkpDS46cSY?(Qi^@!;OFT0ch z8WmZ>pe5kwN4vst5-;ACb77vZM?=!}r;G~Pub~=O{YFk_ZR1D4>Zi{bjoN=vuU#F1 z`>N%}NxT>!v|>l*`oP=b2RT9eI8^*aUUIS1e>Q{1zi7cLW8 zv4N9kL*Z)6IYE0VRO4xaZ3eRG?PtK=j5J20QgDRj4)%&7t}mB(aid~wCV2S6yUO02 zpsjwY1!3gYA?!l6xe%<3QL!4_-OxiV8f&M}sGM}278YriCt8ujZ}2T z@vG6;k2?G%Mxq+8#JIZfOYNq5RUKfYQC^pHT2p*icN}d+uXT-K%zR0W`?dTK6{p+j zwQkcfqY(wwnDOh|82;@hsV$A7NTb4v;dmluG&Ua=Z6g|va)fCmT+}*c_HjbRoQZAY z&2k1l2dT!Vv$rEWYwoPBh%3ox)Cfn+vz%&{S8R{65!co^LH#YQ)MDSAIMFi{>yp7{ zdFzWPiE2S;QP>H}+-afix-@~&s8a*3n`!9o*X%*DPy>dA5?J$nLx|-!z zk0K?i@x+h~B77KHM(uw42%}M#aV9QA!hE(_BfgpF7_+#TjU{7-=gpE=?6T(2czw#eB= zkrLI|^SUlWQu0Y<(v|{1qgw3OYsc%E<*yARY{c#9-N4nnL2;Nb3ot)iL{C zghVy&VqUZ>yxg}^DYm2x(5Pw0^jbd7@M<@g*$A`J9oAp)QS4V%)DBgEMzz3<-`w9OIW23MjTq?T0mB`ND*LC@;KUAmo_EC@4Sh0x z4x;e{m+bB!Z}@HexxFUPDCLq~b9`lzw?^aV;6$Fm117e9mwRDbZBBeIY0#!)|HC;h zLZVs_st@&mU!@-92EVBdG^${}UTcM-h+&zHSWwvm#IjKy z%so%^fEy_h;+>1NfJPO-R>oGdNj{vs%tkD((;a@UYsLBnRp-Pk!Jr+${E0_LA|$Hu z9vtZbQ?52*0|To8joN!kuQAMk2sJLV5$%t5gH7XRvd4jyII-uaUYofOb6CzrNL1r_ z6CvGURl5nS?2bx6qsp4~TIO!-rJh`7BQ8|w3QdEO*o6({IC0_)icQ!SEfXnGjiUym zy2H?VG3@!MvOuGz8THzQb$Et!sR$e4bWn!0nMc|24uv@}^R`|ao??<;jEa<~#^3x+ zR~UKi5G((*Ake7ATd{7(`P$ZF@oFdK;Y`Dv&QN*h1C~(f9iw9BWgMqoZjuj#MM_lT zISqMTz&_y``}*QNqfuWl>wa&fN$#{P!bWUw3UI)y0K6S`lM}BLy%ve{=kH%fN>pR6 zvns=ot)JNKhSwR5x)!O|`Ygil>RW`3cu~m}K98vc(yINOh+C`IPWs`z+SDkCYMg0U z(g}W_D+4v2>}52{l7F`aXDvr9inI}nTeOG%cN#$E!5B_BhUm53lX2$fYm`Jao{HGd z4eadefN@eZqfy8E>9u1x+vi=;R?O+?1Z$4AfV`-2ocJ_fuQ^RJ$!{>ziE3O&Ujujk z>ev`sC;BoPrFrPJI-^bUh_+ES;$@juP@!8p7$Q1xVxy;Cdoau-7so6;ss*8T%l2@s zn&m1*PTWxcI4}{mN*yUwIWucS`d`Z4sfBG zJ6z09HqxjcSvsu4h9k3P+kCUjzk%a;DbOtNNJE>VrUy`@ybwHaMu z(8dJ{jq2H0r(JGfl3U%4vk{$J6@pdOd%|hh%!w_(!!%P++(Y0*Fg-Y03+Ot&|xvL~6 zs#n7GmAICyZ-W?#YP?D&b%lOgb}Iwh7gcH0)8abq{aLf@x-;5Fd|BHYc9+cI)Ar&gKb8<>BUUaP1kX=wQ!bis zapGTGKRPPQEO+@DDN&8<=v{_D=SRDg*3T{|G-^|zPWyHU*Rc$>6}5(s0;h3Xlnpx$ zbK=WxJk28mKl#%LiE5lH>M#ac4&0&SHQ%Mss988uT@=^z6=`KFTH8&8%k~?T6yrKh zyuGf|)L64TwseFoObB;QJJC4^CHJW*9iJ ztN`XGF2+?tj>{yf1!2d|sZgQhN~Q14xeAS1`ctQsh%w7}jl$^I{k$ zT4KH1ex_M|?-edljptfEnFYmf$0|dwhzgBzs*5d4Tz9w9%U~leKAVFps+KAtLSs(s zb;I`6D6`zzXppGJUCbN$LH8LUO8%@e3XL+j;3vn7_ye2uHlkyC0Q@p~DMuH)H&PLV zeYLe7*vDyXkf_F$dQtPBTJ%`u)Q>zPje3F4sJR2oafv;ca!x+ph80*o~34(9uq-OO?uKb?(O_G}?MZ&OuSx>w{xBkT{_ z)iujcJ@gXQxT8bQMX>sGd8O`&f<_uOVh*kbY-pDKi|K4ch&~AVJ-lq}U2j`16&Dui zwL&GZe_m8CQ7s64_XWZ6sFTLj1J1cLsy&K(rOmSYp)ea!$q)>|jRK5WjYAGmF%+{V z2fj1O^=|7Vs`36v3WjUtCL101<+{+Qi%T#w^Mgqq9usCG>V6G|8+%9Rwi~(Lm5NmC z(U-q&k{eytNmL8M0u;OF^~;^$cHEUl)k2YS%_MgY3$qdRt_Q=Qv&F=eZ5ueT3R`3| z@-V;sxlW=Q&t$z545ok|Zov!My3!~+6c_%*Os9-68!@dFmQiP&cze>QLsU!%)N8M{ zVf(6%UZNUTllKaS8Z1d1^{I3&joNK#!)2P}`Ip0NgiBx$oSS_^ycwY9#NhzFRs=Ia zFa4vJs1^iu8|Kd6J0-R*9Fa?-3Zqcg;&=5t%trKFvIsUlEXBggU*$wQoN*tDEq$Y2 zFHtQB;^jr~*jZqUFPAjZs181Qt!#uzF3?+NBNoiZ6C@3|_f^kPoEV9DWIot#ul-Fg zQH`fs6|9tTC$3=4a2&;*HU^1m zEMrt4c(v@pHp!Vr8pW^`egX6PyvpcpMB2yzcqh+d!JDpf;t-)C}Ix$jtyre{AwsvRKlA2HMWok&kvWV#+;&a zb791kg)Ff^J%vX7uBq3~OD4JJ0)vhC_GAW(2u)#*t9x@Ifl*5K*T zqGl3%8$L~;Q8nM|v>(k)@=!y#jcC+R^C+L>hh?D!rfdV^N|Bf3uF>0Modx@EVt$RdDR0~4kI}_mO zVhM}YfEGAE;YhN1o;n#3P*M`=W%(Q*owPtWMF>cuOU$q)q=3=%t)wu zX*2U)lBdw9B9nF6T|80gkQ!+tUKSq&z8`k6U#ZtQF=7~I8*^oRCjMMcat-|GGm9yS=PTc2Sjz!Iy9kY|MeI-Yr(58c)sqr#sYc zx|QV(FRIe0-MG(0N6cvSeiUOPPIqyG$#rwsjq8;-(Zvv^js9>#u9%E#hKa^qBbGC$ zzc7<^ol{ArQS}3H9sT_ivVv>%dBLWyb(`@p7?zITWZm}zdySTTKj_Ixd_(&L$&0-BUM$0H=YwE4Z{BI$jRecE>{&u*fp~E~e1ltc6j!Hj=U@X;u$F?Vo(L$TKJU?{iQffJU!W&WN&NHx|zi~Yr$*#6m7XV4)UMNco} z#aivSxIHZhTxwP|($f!V6xBF>HM2Tv(`*40iulF}OZMO2lOCxSgyyFTurV_h!MiKL zMjA!u?szfpP8(J~KM>l@KE?^U2N~6v>H+x>F3c+g-vKdpB2ov$-%QXucrTSW`C-VVgVx)J3PK7-`h4H9D;# z&UqcKmLT!s(ApSQa-*NR&Does1@#*A6RhMk_F z%GcU(g60cSjr*#(XRvvxQ`Lth<}n)e8S{7Tr{SDeXq?20nFF@4ppZ#wJwps9XucrT zxRxw!1B0w_>iC*F8I5wpbzW_7w(rT|ScwJirMKofO$UPDgMd_k)5Or+mNcF?JwdSQb1kD$u z+Oqy5kD0nYR$i3r12pQ!bc5CeGaBb;Q4%lYyi;tVy`r35I+znQUyy2CCA981dr^D0 zB3~Z{G%98h?tX$9jV~5ONxW#a^E4A%>XdS8#&Uw@3sQ~a)HhAcp=XeizGOVmD0hQF zOZsk-J^DmRyqNRtG#lNlx)S8<%?X+>NHvZQ#-C*AwJRv@6(<9Y8X1kN=w6uQQ*ELo zUhD}u%|d6CH1_W2!wH%%NHu1XKRU%O)+l5Q^T(VYlEtXTU{)B;56*89CGleDfK$x> z*e3CTc?u_Jz97|t5OV1>JJEHO_&#b1(5ShQxYrA2G){Mol6c{&GqWW^ch*Vq;snhX zq#85NMx9|bJQ$nh?FBT-FBG#s73>>~iIRBnI>O9q)iN;WGUGTw^98BKy+!;_u@<-k z)UM^@fJQ~&3b(E&j?P?d_k%)^K94|wjgL7n-V($Xw>F8 z25mQHG>*=Ul6djs%@MZ$-#aX&Wh%Ue@{(p+n8@`OG`XIgJdy=3^8b#n9=Budjs&|>Q*DO zPpb$S(_J`0^98BK%w_+R>`9ff(7&Q9(5NFK-XECJXo$eQ6G(ZudU?!#c6xtPs8O^D zCuqJP)p+XL^%LxDxdt%fc@v;fPwU|Qfnyn)i^fR2Sl2m+T^b<5nW`E@hQ-wXf!8iz97|tFn@nG`(p3{rz4S!Mjgi0nHT$+zTmeR-9)8zpo;a7fzhJz?i-02`Y-Vr(WEChTQbF?tsTPECzUgfI?m1w0 zdbJykT8y(Yrx>n2dlxV9qUz#VY`%o!`d~0pLHit3qFv9hLEomR6F<3&G-~Zvoz_3lEI-5%7G8|& zeVsiVI7v0cXK{k|IjF{UkZZ26eNQH;!yi;;G|I6(uJf9O^R@rRO1!w+@iEKnI7U4i zEb)T$aj3?t{rbHem`~c$Q_JEjZV~SlX3UG&tqaFUf7NM#;zXhu71os!U@{vpc?o08Tg4A{*l#T zp*IkzSw^7?U6agCLeg|t& z8S_P*qa|MSiY*M@EgGta&XnT>?Q>8q2yt!&VWY8*>hz!*(5OgUUt6dH?(mq0Eo4%j zAYAQU47MIBr>-tspA)ptK{f6!W-JW(!6noO{hI-eI$O!0wQXvayJ5a4FHZI?0a;yM zD|XM?a)S0bs1}3^SBpYG+XqUU9vy*3EooxVcH$me8;V6qyf~qjgkQH0DsN2^CupC8 zYP`?&#o-99^O~{H9cWZ4u4#zFJ+^dtkrFRNeJL1NH&iLzp%*7;pMz>a7l5ZtOO1#LsSqkc1!&=&I04HdlgKFHR;CM->SfQL!+I}F=sAJu* zCyc$K4}p;qFBa}E1-)7oH&z@nm=mK`8jG6daxC%I-Ds1RB+eVZNx*Brn?-DeX#UbwWW|qIS8z*R=gK8Z8NWv3!Uaw|n zUv~u>RS|bR?Y9N@Zo}L`Ui_F@6n4$J$p+z$BvjBo2i3TK@V}C9ao2w=UBnzh(i3v1 zWzce0U=E}hCGo;XDFRP+39z!yKb)X_4ypyg^Hy<~ROu5ly=@INszOCvKbVO7xJ`_b zc#*9X1jp_bp!J}JoS=OUss*9LqvDVlTneh9pi$GYH}O($lJB32l6X<)?l0EsRwEeW zXU7TJ=b#!#?oJkkcX{@Zl5Gbx>eCI(zz#IYWx7U7yr@$6GaK=xBb1H*#;Blu4yy5a zUb!&j{EH{Qwg1j&lrJon|`y1HzI7U z_>j@4137xF*fh)pd=)M6qFLJ)>{$KYu>7~i3EJnN8h2b&e>0~>-QYmWBaB8JG2mK& zu_n13?#0TB0XOclfcL|o#=tmE&^`y%n3;L{6FcBO5N17$Wi;w1&YvgZyz}19u@Wx= zw_Rox!zVzKNg^j`pMz@5FUfzwhS-k=uURgPM%~0Lq*Fa{za{K>@nXpR^Q_V*Z`j)6 zvPcE(b5M;v$T@e}qO%hqz3~T;M!hSc*S_KY439>~NxZ1)ew4lYIThv^nsb8oIjF`S zWabTaI)4(R*q0P(R6|_z;|G{q+hw`LivoT3GpAuQpiIPEBNepIK{cMKx8p1`^_T*O z_s1G()K#318s}`1eO%%tUUYZKV*77RhX-xzDOAut2i17Sp})pl_D_apGg>J$YECoE z%xq(lbu2;R#ZUK@EdG)Y9G{2x4TqY8_*_mJ#h;vY@7^o6;?Pj&Rdp$s{YkS;sm4<(D_>_Z zS);*h;B!*xr{zV9vcK7fCd1*)!}?rKD$Sau8f&-*&zOJxvCyDiO)gWG{%X8vGp-nP zRfa;*Vsni2b!jdy)!07||Hdj^8w~~BhHyE;^y=fqqSB?{?9IX8+xVaxeO;Q9Otm09 zlCkyLd<57#*L0&%^e*B>aK8%Ry$;WC+q+Gqg639JjVlfh7lRUahCuHtySSWfS{v}< zVNg{V^SnD0^K@hMb!m<`)i|l|Sr#t)^o5R%8JBxbYc*bceNhWml@+1Mu^3L!?0Bm2 zR4czqaDTH5ao(|9Mm(*Zd9nCuZ5Z_#&r5Be%?X<2Pc^nO4poP`J6z!IyG>kXKYhyZ zBD;qJEG*j`B1a$R1YNB_HMYVp)PVB)Tf^`R$GH^>^l8b9Sz1G|^Q;any1nHDU3Eb< z?!z*qE>zfC7dC%;%dNDaPkmmT3~2&|oQptDxfIaXrK?A%#(S`KeK_q{3No&g0vbhI zFT7}D*A%|Ye2z1IRXIV|v`~#Z*AHt1Ra<{zlXg|%*2>UU7%y5kYYtU|%&cO&dYquE zd8o#dPX;uGa@{Vnja3}D6+E;x$%`~RTXuzA8f*Tg1t;jLB&spvSJxDJpIpN#yl%;@ zM53)?UQDRi0)AKVWBo_9|*KWq@#%&PC=#qP?j zL0hz0oN%xQC+KN6ss*9KA}5G}L~%n47w$|P9c}RILOEuoZYh?$^T3V>PZ7qPN=U5#S6NtS?YF9&{N-33&OEW_2H_XsY$ihaVNd$tRpXq<7L z!o<@8#2+84eu_C~peZ^l&x?jH-m#qH-fD?wb*?*swmVRbZ6r%Ru;YPaRsSagxJC!M zy1;{AiFP;*CX_0*fs z3hfi2cdgOe+3;O-i#41rbW(NG9&&hnmYe2Li>=7ErQs- z$BXRe&7fu#XLaq;1Dv4E9aQ7rkAXH&JEx<%dpc?O~zUByPe{@g_=lLr%Wm*)eJ>8181WjBc@xpFS2l%P9RcF=f%L&@` zLA4-2g^sZJZ98>V*?J01eST|FE(4aK<)uY^~bV*3{=pr52|sj7UBXA zw>YUsFU~U1RP{%Z+Fe{x>=hOx@uKBG89Fa&p~n7RRzL;q`k)%`wR|K)|NQ1^#}n6F zXliIhJS&6!B|&FaNxZ1~0viP8H&kseM2S?;t`Dklm-puZ@cCYSwe^cTB29H~9i@Gk zVv^6*UM2BjUGWgG^Qoa;?_ZBmLAySv#+kd=A<*?sRn>Z4PexNi2SsTr?tvUTccsLO zTgOI%bOmHs z!76Q%g($tmi@bpG5P0^j;rxNuoSs)t+2bK!TP)@Td|)({ksGDGD8jvibM+E0gwZ}Q;Z!4bBKQ?2Xx9hT zxQAueXzFST-sZ6z8~?ZKC0>l|>jgUoMzL8nZgYY*cTkPH?i=|)OoL_Y&C~0QrY7Rf zfv1VM68ACj%=3bs&9Yf!Cymk6E} zc|Dws@)`rZ;2b;DVizaAlBN)<1>xq0bHd)(6jJ>|w8V>D_lLpqR^{Mc$Az4r zT_05Adtz62`0o0Pb?)HLXi9dC(y}JuImqQJC0;z=?goZ;wP5BwJ5JE952^)W?2%y* z^{onoow8*#)!PAk=-qMU$99#(3u&e+#0{wruRq-qsi0jSRAYBr*dRC-QU|=NeGzHO z9a}uUVZ+~mzIghKydJ*8_3Q%+huOfN*AbkcT_05AJoQ&sxZkb;w{`RsPU;2JUHJ5W_@x}XzFfMq-MZ|jr&d3NW3T)YY)wY&Twev>1`Y%*y%F;DbtJu^i|8iI>@uF|Frf~gUC)hMIgA=stgK8Yto@$Bh zmu+FZPnJScjmkx84eA=@D*e_;yr?V$sHGka3|6+^hDU6LgG2HFob9YQmcHtzbpHG?hurvjxW~(+ z&{P4o!*tz=9gREINW4&jyF=xPR_ey3`#3?z98}{?8`pY3r@{5qYQxhNnyTuB`z*6e za@N7s5-;lZk)fqS9raS&8cxtL2i16H)Vnu4`CyHE?t&DWdbTlA`?$>{C+EaSym(sL z4XT%^sj6oOa)ORIsK(!@3WH$t-dgG@tL6$#4L^;yd0_9y*4?WlUW9~paT4yy5Q?V6D=wQ^N8XK${7rV?L9YVmlA?q}}yCz{g#6*2oUax)OLIoXjP>mh&TgO9T z*au~5xiFEY^4sAJ6}~3fW@fa+3w_5)aAfv9C8)lU6Lic$HO|lvodouGZYs@BmBCXZ z|2Go)XCU4Tgf|6OzN(jaabUnSupg=^UdgtcpkofI@$P{-(_lzlgOVN27)|w`7^S84 zG|8Dm^b#*7gw2F^eyK`5X)Gt`n1gEEXIXzH+$x)(WMg|aO|8K;l69?d#PUEV@j}Hu zfZl~ml&qcMoS{B`6O~yD>3qo7# zxiBsAq@i-T3`SEK>##55Ew))X=p>?fI_97nyS%s0g*mx<3PRUs zGn#s~K1y4HqoUR}I*Awg0drx4jjvd9R~9Gen1gCuiQ6|9rY;&SuGD8TntHPaJ0MOQ z<;ISCh8 zS)Zb{oS{GU~2WuB|f{r<; z7KDRVv!UPKH7xhZJVsMBr{P^fIAYn;Qjhmk|KIE3v(J+05Y}ZE+fi!-C+L`iYJ4xj zT~0Zhv)JLNk&LFckH(*l!~0tB`$Z*{3OdH2S`f_CPDl|nkHl=Ux3}0$JV;4qO z#}ldjj7m^yAVt8mh5zvAGD1$A4w@ zgZY*l`d#D2%Me$nG3ga+GxaRji$i;OsKyf`#=f9l{>C;nI?HwM(4RhD6doK3!OdQ? zOIvnvg7yhfEePum41x<@pV$w>KCVNE{uc3~<3o4o=1{__1;lcK_99V@H zvC73;xh^F7ZorG+2yf_H>H#})X$B`6<1EhqTA-*Fgwy!mz6oc8E5uCWI-R(8HSYcD zQr}6CQvC|+;MkHAw5N*G!kZowq2sKFtXYr^*G)y=oq3_{oC=E?o@0Y|zBJH}OZ&E{ z#`e7#lObc-RW@dFDXwFS{*~cHwZ=1H;E!WWbIv!=k4t;QsK&b*gYkaDcjs8+y=exT zqJJ%UF;De}fVFw7Fz|W-6|~KaYC(uyF&p9!9cCp7sRcAe|LXH1WYGf18McMpo_WKC z3fkjFHSPn*p9c{&QrVi!N+M0srx#vK_YZ(s#z+<%xSSK?JpZq?j%q=8Id~x~d$5{S ztG7&~Df$$~i-Y49!HwUOS;vq2IYE2%sK!xh>p*DeAIQSXoEB+{K27rCS(nA|Pfurd zw%!j;(0)Lwv7dT!5JX*ZVW%z1F`A-J#k{ciuox2NRAK#&TXKT-98!&^wo(>DM(H|i zbeWorrs#Np7X>?lA-wf@(RyV=PSEy6s&U^^|6u6(I!fWiwN4>myTM63 z(8_@mw0Dwf?8T`b0=?C);;Y9_jHc*lix+*ng}__C)dep{wBZD8!=xJbQ}+vjT18t6 zO8#|XG(|^^y!dl07`%@p8fLz*;{q#8$FkAvY&*(^hq)i#W#=;)UhuG(S_Q03yh{hXlvvQ%S7{H*|ZYZ0cL{;*P{DLSjdi^)|N!1ya$ zl{+=MbAq|D;MQ6EqQU2Tv2)=Yuxo|3k6STLOYJ9)CIUO==Pb(LL6$4Gt**ac~Ydskb zq+C;0-xj!bW7@w=HJ+S&=Lb2RuPKWb*>Ii9bk>mm^3u_bM( zH?tpH?DK$lx7Ui}sBliuK5VK5p<$QN;Pv>KB0t^8bzsw3U|tAq zhQh#qJ}RScZ|4N<^`;uXj=h5+<;ZKrrp95e%bU(-^TNZ>54?guD~AHla)P#vQ!NOO zo%+I*xo?%}qi=GZf2G)r`L56uU0vYC zbG}FO{F5&#!maILBCX!nH$$ z_V&Ch>H)e7>89x3|q4OE(dY40RI zD*D{G1H`7Kv%w>5Iq|m)pkS7|D#QH0j!T9I5Q-dqR^yF!!ALzE!R zUZvgqz7ry}ldnv&G;y8uSO4?O^qZ3<0Y zYK6BV>P@m~Zj{7}$|vT+HleAaYq^mVv~{0qK^TZP#D;HdtbDwqQ)p^%pD3*a`z#M8 zMoPTcU1}lpTwX<~b8H1CXzM=Jc+P8n00>Xg{I=Yuqg!Z9w`4fLgGbcULb7t zdTA&#YceNj>ps=^{W!A-Ml^kFD7Z3Gp{c+7a@zGV$));6NW8duA_(gAK4Q2&#f=lR zb)Rb7_qt&*w79aFeE+=FvP2E6q*_n9i{!OfqQEghD*Fy+cN~ZSEy%LKFWa;v~{0q+yl8Z1ge&) zVyIWYg+fz}ai3-JC!_pc4wraw|40Z_x>l(m_qh!xXzM=J_*bnk1g?Mjb~Nf_GliyR z<4RopTi8k7HC*Ba+ZO_E%61pesWzOTt@~8t>|jC&#J=6^;!@mPp{Zebr(O-!D9;!X zF7cv|QwTVO4-}>1R-B-%`&8rJk8&YkD(E1#Z_!4fDHT_+I;0!r^Bck?UKGy@hO-}a zqD5i{PSDnUss*7y7Yx6f28w<*9Tl4T78a%1V_#qM+;E8(w~jA{B|G!Qt|z*4g0}8c zEeP>AKJUCdR($_mQfNvGz&)vWJJ*xC5fU%@2thFA@>B6{`=Okmt@~8tUYswBph`-S zxE4GVntI_ErG;Swf2Zvc5-&z~34|u)%dor|Q#ip$XFt_=2WUbd9DMjfoE|?#p{e`W z-R6dE3k7c@BwoCqy%56Otyqyq5GQEsKGnGYDs3TT2A5&CM=w)o%2CEfhXF>}lpiVa z;@>9o;GKmNvmCgZ6SQ@oYTOsTdLGO^Y{hPSuTy9$s0Hr1>tK|>>Z2rHyl5~Re8w|& z*)f$9v~{0q+{;-w8|oI>vFHBj3QdhE9i{cfRhdr9b&{E=Hv^WPk=WyRyE#Ey_o>EJ zvKcc$3GT$+JLW4iRe(1MY{fqPPWyEdFUq)2g~qu<*q2@foS?1yRO1{n?#oC>?aFj3 z4GK+l!x`cCmGBmf^LmLF@!1n0_w^XoBK9&TXzM=Jc<%11FWg@*vn8djC^YpbDN+l^ zcKjbdq9tCu8#fL@-uSTngI;igw(e7n^Kg5-V4u}Mwx!Gqg{DSLi_}KFE|Mc$R!O{Y zoWHcxKp;}a5$bj zk-48NuTnu<_o>ERNLxpMvF%V+!@ImnQ|qcmYSR58S#Gmh;>ENUuFyd7VM_{Ya)Nf~ zQ!NN-F$1B6Jd_nnHC3AWbRt4iuNTSv6V^z)_>?Na@3x-Iet2U}&`}E2c;@G8FKFFk z5KBDKNTsRL^CPr>|0$BY*2dO4@_K?W-=`Z`9UR8GY;DB}I>w6+>m^>~bn%4e^<%}0i_5C?r{QrBjwbFF$*_B+)EL_rf8cjBXJNF2 z`>*c8>lqZt}sF?IaMTgnzcsaMd#)+oUOb?oSN926ZHE`wIIwsEJN3nDDk9CbCst4 z{_n`+Me_15Yb9O`PV51nTCEXxKxjk;rXbP2r=aO5_NoXxZytT)3#n}l0QC(l_pQd)*-xQEHyb!5}QY9{qetdtQCtt ziQhb{!I{i0tnh4Ks1p>S4S7{0zv!MQ{asg`@}@|h*f~l185p4*$5{$lN<`7z>jirs z)d>7w+Jf6oym_y-QEpK>K{{UrZ?Cg9%C-*^q=ForbHKg4%Nr)3SeF;aM&0v-D-W-; z4W;mQ@peXeUW;v#!7oyKi+?$XJ=-SL`x>F`#NF6a$8AHgHsh+eI4>ABysO6sPr}>e zumvdQ(N^gr{{8rSyW{DNu~MOXq;^%r_N>l-zmDk+v&AL8OQB>}U6G1E(<8OEs6&qP z8h12qswzHMz7)gW_D5;Qnm^|NGy2LGV^xUpH~# z`lZnE;cFKv=x0SW{*+|T79UMq3eK z*FiPji@c&8o84&vSRPu;p7x5=I=bNfj5)E=3cS~{0`|Rr8XqU!X@S38*mCq|cpQEm zBU+YbS(}65=o|}9(0@^?@#iY5FKf|x0W9k~oh@mGO{aMK<*=Fj$CdEk>J{#Qx!LOP zckoZZAvV4D0GOf^An9?0)(LmPH@Lh_TG|`;m*5_j@k#O0+Vc_GD?B-CH7Fj%z;kJ= zIL{OGS1&Ot=uZaKI4Vjz#{Mlo0LGpC!D`@bFguzU<)V4~$E}F_p7+>bBW?e`KZ#DM zf7rIpW$_-+_K+7Fp>3^*XFirDNL@eUy)u=J^0g_6(t(%=?J3^iQ}^Uwk>~J^*=%eC zF2|d3g8qb4jU5o3O2byWvan^cGlWM)XcO^S+P=5;-jh zS3+yUopOO<-OodSrs!u#Ur!L~Y-j}&?<^7Hgq~37AE^yET_nG}og&fCbm$Wn-YwxxiIxRrQ=WG_6SV2tJ7 z?eKRn-%@PYdkMVKKQhqNOWbYPOUB#MHpiKXg{@?9!1YiFy!x3F9XI2?SA30ecVi{0 z1)*b=jpB^p5a`#Wu0m7gpWyf$chGIxw9QPk^qb&vd2BG0-YRh-4Eqx=_A$z5&c;bp z3qree8}ZQFAdnA^QE2Kv#@c4R8oUX3Z+PmTz#W&kHjiYThFY$mH02kIoC^SVs zclvs`r)YGlOE>(ielJN?TzBfU+Sn0($SPiI5DZ>}#T$1gLBB`$6`HzqU8kja;C*+w3Eb=9y_O%s#96z2q2{h)PWU#}YdY*5 ztkX0>q8i5rH}b`MeZAprr|$|)y>!%TPbT2~2KY|I3y)uRP_Su(SlP8FgdK>~Vs017 zt#+qM^!JYc{c!PY123vaiQlkii;7sB-z~&?U zwfLNPaIU!+@wEfoj$R?oAK8f$;ds;E>k=GC#imPCW2<~>CzxixMZ7XuS72-6n)|~LdxxO`@isZnO42f#I!Tui+cE8^u`W|oqnpzecrS*JL zB*(dCnu!isy&!1MGVxSs3r;Y+gJ*A9ywlq*OQITAUkCJoLB}_VXR6x(O?CS>N;~-h zN2zJ%!c8f0(OP-K>EFMUHPiK)HV*I0yqO@;?>YThz`f3UR)_-}N5kp@3zZ6wbiMZ7 z7k_r=C2|_)ck@ETr;P?dzj1X{n%X&0uT7u!x9dL1Oq^Y_LF};56?SiGz=_)VdTlwL z&RiXnC{c~iiC%}rR()j%eP*lDlzWO^`#s+%zsgQB6AR`w7V9_Z1A!K{YWBZ+&1W{= zYv`CHQ9(Zv&hLJX7q^%125DE?a$;=5Xw5muD2Ez(jk7pyBE>mxo!~|(7nP+$ZI9p+-mvh8Ba>$L!04B>?3>}ajx zTBGb>OqQq?gsk^##pojyp?&UXm8Lc}kJg%QHp)Aiq?n1$RVRxcrEB0G#Sv=7dC}Uy zbw>Ht)nthZ`jPPG>TtfeY~MGQG{c({B^#o(!AaPW(l>?ExPtX!jreWCQ?|q2Po=4u zy`!~&G#o)JGZ!}J^TnnYOze22>6~!RjMj#2$GN`n6p3n_{g{&^Dwao?Yv3%Ere1qS zYu9$-DeOXXQL0C@cxy%>6I;$uZ{|j8Gw^i9n5`)i74#zs!pE<>#a&VyyI?h+6Vuda zZPZchV!gv_LAW(HR_rrAhD~x?sM6G^S<%`**fw3cbSn3H_!@0?i=&3SGT(1OoG3gU ztw|@1veTCoiE2TpIW=1xx4%2fyS!MXsnJ2vT930v`9-T#Gtr<&yqK2UpVjHNSamoX zt(`LAU;Rp{5*73#VIRQ1dE&Z72C>_>P)_`~6svCg&<6!gmB-g8 z_sl4ZUCqVHSvg|Lxse6Ut(U5;@Z;{n)X0XZ5*73#;cV21RB`{$_l9{BLOBs-jMn;n z!;{4Vukm}X?GitZe`FZ7C{(4X>jBZ)$}jl$qp7)=vnEbVelcG8{AUp-+7(7?Cx76% zqOU0u)q?QkQ;O)-W|%UjC`hF#%jwaYHJ%Jxi$5j2P?L6vVGDc}&*Vkw`=ilXVFm2a zznCIXK|d1CMn$g`*WXW7I#-y-iQV`+c-YD$>mqrLr^(M4#AB~wmC?d{m8RU?qqW~P zP4cBf=Ay@=4dUkbQ%bP^3{E`k5v_$bHOb2-r$|)eD!}AjVp;F&imt;H^e{79RM6MPexD`lM0of{Nt-=^6a6EjwF@mx^6t94#&dTRi)+G#$r9Cq(4oa%aod5PN_v==N>eXuM{A=| zTzP9QnjhIA&VNu|T@dD>`b>z{rr;fS50a84D(FYTd&4VwivKpNr~2%1C z{lX-PYFvYSm@dY(uv2r-^;Bu<#bLeHq@PLd_R?Hb`!WFTCeIdk$2R1iuO_^T(vtA0 zFaA`PM4z>=w>Gjr)U}8Z&-8B0iPX|MtuvlVc~?4Hq8i_KKe|G&&nj`7MFXIzQFV2i zCg50Yy}3AVH3$MO28grg)aAsbu6W0xtx?Xm*e+3xV`rP8@b$D#jJB)|G<9W|P7A7K zlxyrY7oL@d!?xJz;=Tk+PCS^R(~Q_WJ^tHviE2S;Uw;(LSrjau|4{{K>TQ@#o6!oN z019%1Emv3O#7?}o?>&wOduHWGR11RTWe+$Q<1N~54Z zm*kp>i}T08jv=n%;AQ1G(Jn`)-SEO2(|vL!s&O99ejLnl?I$KxEDbcZ+k`in4L8as z-FBFXf<5EFqkcQFThCIQ*mX*$*<*jn?eDn~)q=3h!UwhwYAG&U_?^*I)e@by3eWb< z{<*_U+;{hZ^9SpQ4Of2SMAMr(tvDK+(r4_DsK%ef>JwnFcUduR&Id+Qmww{yj$uZ5 zbV#0=(Dj`Fx8a#frIYVDQQ?_RTa8akgH1ams&NFFH4(b)Jngc2FP`WiDPvW=Rtj5g zMi=Lq39B0up+<0m%f!08nDRlVmBr_h^A+ZajnCBG{lLocMURnBiy2KlYNXd@Ud5-r z!TDyQem_4*UB2tc!=tcc>3!MSd!1dHWlqDf#0nCa(Z=zOF)(9}jRomLCmDXrg{i^9u8 z08Vc*v>sHO6ZSZtSS1(#by>DVHSVTD@wM_8!-~7Lfu^>#&}k!&;?B&==3@1NBr(FW zo%-T@7j>TytrfUo?_6M#M4wCO^9nZC$N7m@Yjjhm4|3*2yN`O!Ziq>qH=NgalJ!rv zxVk|HwRmSIm8P2F3`^7ilYIP)xv<)9E5@vr)N4KLIFYkguiYGj`>Ep-C93h=r{XEG zm1|G+PCGknJ^8veaUh0DuKNOl0@98uJ@1pB_#9V|= zUncHr@2lFV&y-8}m&_G^w{xo`NL0{|gzHh6<;AT>r>OPc+~9=z7;o;KgQKF=@tnr} zS4Y#tTBj$gwJzRNXev2Zr;WkaYu%fFJ=|GyXrIgTp|e$=%p;sg2+?Ur7n)@EtZfq2 z*b(oYC)$_HQJas-Q)udUf1ReAXOeTK#+!-4nu#uRY6hs@w^wmOKS!ta$F|TetF}p0 zV}D|Fe=&R90=4_9%?eHJ#2b$KEW-QfBhAHGWgtwex5n@u8^-DH;23;vA7#Rk7e2Ss z-$y~%YB2!1H(X(OpVf#Hqj2uEKmOL*waSvH#_#z8S17QYX4vruZyF~lH=KLza@Hgl zDRK2`1wi8T@pTj$tv;_n%?*+y*A5i%vJ@%HS<-f*hJe8W`_Tc9bAq$uskEt6cu z&s?+$XAtha#n9lrJtr)1U*C<3_&eA?L!w#`1}y{_{cD+FnUg)x)Ck;-+v5?A)soD` z+v8oKC_3ISwy`rO#$uyG+dC$?$)_}lYW%Go-whNw)X?ZgTcD|@)=^qGo*o#|Io(W% zan3Mxz*fVVFlCFv<9njfTr{>A zDxTXKq*h+nWxcgsN*B|29w|<8Iu1e2ux6`CT1?uzB5L7bn9K zwRCKefu`tw5Bhp|a`MM<@mX>x92!{2?KPll|8!4)AZ*<5o*%LogRUY{ zjW^iud?scLUjo}cT{ucpzdJ{1wzvlQb<#F&r-C5t^Ri%}iJ@SMJyJjgU5TR_d$yBG zGq>>}V0ZPNfu?5d#~s)>f-Lfjmw4eGUy-dS9|E%zpK*e&{823kfiBi8^-2(|Thg3c zA6$GtN(;pm#Rx;Z#0&pF4cPR6AV_}MiW78wkZN27m|?{-1}uc<8-ux3%Zt5r+M8iU zS>2W(@#4Lk0~^+CK1{d}#RXC$z1NnVelrvF$95_-bs{M3+0t3A$E9HO{a&ITzepX{n&~+TD1>su4U{-2;XXtI|q|(%% zwR-K-3Y=j%pDgjB{#PHit6y7)`q7RPbR~vrK}i1O!D99{hf*V5RGQkmPp{otg-8lnQnreDeuXT&XrrS*^5-%Daoy$BL zmIZs`a8A&56{_*?M^8T%T>O#c&mW`GRM{_j%^}k$FL|CK@#1^LLRPxdb@r;lcuvqY z7OHVa{MzZvsd6DJv(QhaDVr+MS{>}zdT5s_@gnO;5PM%UojHt{&I!6oLN)Hd-Y}aT zpRk23cATZs)XYZF+9K5`-|$S8cu`?uFpDvaW}kY@;{;tXp;{2KOXjibb^5VM+vlq^ zwYL?n51zwS%aBxw7Zd(0W-F?j#HarTaDuLRP>rj7I|G<)>7(NDv4JX0U2h$&ox?Sj zmn%~xUi7FM#5{WV79#0k3oLA4<4Hw3Y|>hOXEut=q;hWHxmOYro7K2_qy)*%a7 z^<$-!z!?FYpz9G-<5;ah2rJ#=y`gIF0F|c3w2apLJ{#pl3sWUt=)s>YoaV0>L*{aV zu4Ygz2rD6!88%E%dd19DX=-eJTv04zlC@!}5-^p0xE`HQnrKvj$^x82QM-ySm5-+;8=*^sTPFQj#Jsc{raobSJYN% zN_5t1y>aGl)5Ro-7xoXDvmt_~dfxw!LIoX@Q;mP4ti0Kjx1-g~n|>%Xbq1eH=Hp!7 zOnffkMXd>S*};aB)rJ)=bApb~sm8Utox|C#gMR9?`DYcHdX}!!cKey+>p_VUFCKf; zW@jR1s}GmvaDtAosTPFNoqI9nHB&8JDp#SYJqvW&p=l=hcf~}B7jL?hVWmbdPy;{e zIYCF*R0~3-w!qFL%~#)RK?+Sxu+nMA=9=WG9TOy8#14HW8eA8v>qmCr1Rd839W1>H|iHSTp@T9cjV9IC$FQ$?hyM%QqE zJI5cx(lA}Z>Ia6u`%m$E_+ zM2TvAlG&`Vwa2Hxu9d?WO^xmnrIp8(xFP?Ti*coltlsL$aPm9jghvG4CoE$J-NZzR zYP@d(Z|<#fVlvGCQ=idP4?K(PhWr25J13cm_%%0}JYf>N9bJhNpB~`}X*b+o)GJA% z8vCzm-()s6Q^4caI+3QdgHc)$cHKwSO*Rt~PCRGFhWJ7qxeh0MI_b1>qmAd6w- z*l6A71zRTh!pyjm0-EYvL8pb_=&sibb1@+ACtFqC8z%3JFi`O+RHt>FXq30({wu0+ zKlRO@?2`33xan0+p{dVqI?WB&IX`8mn2Etw zno%!7KAyC zYC&3^uCT6pkwQ~_Z|Jmq+@)8cb()#Tt6UEbENBC<&2DgFa$CJN5O3P3my{||jeF03 z*M+e0b`Tl&N};KZpLLoauGf06NHY`vENKjT9UH>qw!b)Wa)@4ghvTU2pHn5OvBjfT zBUpE+HdNeKQKhNLb@W>F7CcjZGtErYwzY*FlgfdwrzIzb;=K3|97nxpX%f}Avp=#K zWcUBcj!&(p(o}96y=IwVls`93HxtX}w}i`UZ!yQGO*vs1s@HDgILdEcnnX3uuvBRQ z%E@!gH=w0TQ!zdDn)hzp&oCn0Oe|_^5055iu_14qI5B6HUb8-Cl$H22iE2Suptpn0 z&*Rzp56&u0wZ(tksyOm;4^1}{sqY-%2%hJh=i8YR3peYv%{Y$IA4-#`#^U-od#Jc- zFpJ*NRi&u{58RWA`{9zdrke@f0Y^}?FNi)?E}XE~rq`a~I7&Q~CQ*&^aDN;iy^AJ( z`{bh1RDGP8P*GTAq?-x%Esk)##f*aM??g^ah|_C+IF9l^ktR_s2oLr;!V7g=L6e)J zN>f4O^xAe5!_v~tM4sLOHf<`WB>w2Z3Ga=1?Jc$xsC&{Rss&-*2}ihJ?YrS%j~*&b z9e3AjnK<%#yFT4a>^;~DjJ|ej{z5_};(DfD27I;p~emW({$M-Z4$08qXq!*}=yXx0FhUny57O z)K0GzH#W&fs-~NXEvuTry@*ok0lgI`GJWvh3dQwiX%f|VCsNDi5bf|;soS8QN>dTd z_1Y=i57)MAx|wjQ-w4*!udWs;)i|-QmtI@yXp(zgPL-&}cH?4ONc5|yPTyWtrKv9! z^;&~AcrV$3G&2!?$Qs`5X|C36@>QYYd=tI)rHe^!jN@~v1tDQ~6S#7{k=pF#CxxaC z7VES+J#gLGBh5?{=q+K#k}m4=Bj-60j_=f!d*g~?`BaH&LGVng4==Ku)gbJ9rKwTJ zblP6rM^^C6Tx2Y(4!e6w>XxDToY?dd=U#Cf)%+#yttA?FlGm#P6-v6RzkVE0XzKa_ zoi^3gBsaT&duutNRkDDQ3tiRi_qK4N(qWwzgLf!g^u?W-MB`4tR<*#nTyOP+VS_?b z>mzj9Q+IrN?SnHcoLD=h6bO6VRg3*YI8kwlPCMmglJDSi3DwwB^szGhj2o(UcI%_i zl*J&OwriqEZnZtdOaxwe&qi(cQM>-UYoOw7cb(R0Dy|7PPL`+^gqu!fq1C-Hs?Dtv z2AbMbMW^kVWs>)NGZ+6{FJ^9bemFwCQb5JyYC5gdY?C}~XOcvX``(!*-V6O$1|^Qrl|J?N0EwFhoZC~+?VkYPXJPlD<*SavB$k8s#hX{ zMVgw59VvHl#4-nGwt2C?;c0dzXqvisNM%OFzR^+IW<2S8_e+9AwIIB=xy>BU`>HKY zHe)pP-5F1YMVjP9EzwNue7cW$2TWDn$4ur#?N`_!fFi46f<(0-G`Lg5Zta_>dhT4p zXv)Wk?cXsbd5XzgYGm9Hn+EN;`^#dEh*Y0zv&S#QH>{Zm4mERm+`7=#|%bO z%8W?OZ9T4%eKHq*{?C||pAC3jY6A4cGCjjd&vpvJ&tn2)TxtfRN~}21R2Qi|Y-E(% zG)&^ok7DEErc$tAdMg;JRRfwDj^`DHe>IlywpK~I+ew2399-n>o zBuiA|h()Ul?PKsx`VaRQO)V~kYuosh_xDaQ6HAUYhWdLQpkm@>PISdpzZ6DO1ONW)+8O1z*{NotWr_n_R~_J2a1JNl7er~R0Z&@Qr%F@{ zLfKF!m{z3?Ebp+9(bTL|Jm-a<)rF~PW@2dl&akduD>!pv2`75|!PPz-L1xTJlc>g% zNJ3W#0td*=7{X{u#FLXhaO`~6E!|9H&js)w)g0_+wC2PSd!4q)9Y+)2(daj^8{St2x?cNL1tcxnVf4 z4wi6c^!Wms>W{mMM^3|2ruLa;V#Z1jus>S?GQ0a3s7OuHY5SHK5WsDdqzw4&n|v9gglC|ILu7#+@}OKF~Gz zCA;9zNTI3RWS!O~67RGqonQNb zp~V)3rk-EZY0nQB<-S+4%*4oUb70HyHf+?dBu;euiE|kyqwJ+-N>t-bG#6&W^+qjN zn|J97O+CJ^)A|(|<;h>N%tUdRKU~dC7v}}$aKb~toy$0miawVqQ7s5VC4cBRaGQ94 z(GG>Ce&hbDxi|6DcZF;-G3tmvI5rUrlIrGjLj9xD9^?6+$TOJ|)z~(D+8^F_XkXxW zBTu2JN%$HUpW~fK<+9C0)Xh1N;(WzW`%MlfJig=4)i=Ba<4~qVHJ+~V^M`$v3Jqzu zvK5*tk9*bRpLkCAZI+qX^mP`frrt{T8Y!Gm-|Doh6;1N9EtwM4I8R+?4qQCiRjE=w zQK6|I{Ao|9f@@x;EHg2r{0umEC`RcrXdNfs<4n=my0}+uQl>;TcBI^%32|K_6ywAg zg{BH{*L^syM=e^HWhNqCO@?(52bG@f131zAyiUu)oy%d(G9{`7;p*yXu;IWCrGCmR zg{I2w(P>R^#Nyf~%S<%9XN&XAyJL9QT~2l0oRmKa%+XA zer&{d(ViyR@mi*t=snvLmUxs_2Urvvs7PLiJC|{c<1#Wsq8exJj(WqBtk24erq>KK zRk%>6O&V&FfB9sZiRYh&gDJg+>bAp<6aF)G+Qw0Md)@VPiE2R@^LR8|A7-K6m{Gw% zQ>LLhEfDuppS+r3CZ3)c3^7lv)X-)jE>r~j>afe~8IztY$46D^l^OqfT2q8Sf@gtLr(Dg{R`X<7mRIO{zq-AgIQ6P^YQAy7BcoMpM(4 zMrkwgN&ozNbMfPr4fv-ztJ2wBoH&3tXVqSZV`rBXiE8{?Yhe$2huN!}Yz{D*YKo(x zs02I>_|{x_G_;0G58A39KHuO(&$p4<&^Vlp>Xs}~EeMawHG=UkTdA>~?=hNMa6MAH zoryb4@0p91V=IGOr`D?9<6oROfuo|UDJFRZ?x&_&5bjpC1pU00s_W)bKvU1LE6gJw ze@YZ{vG|<;y9-;XStZptk zH8Yso+3rA7*8L*22iUd{{@z@yyVe3uzDZ$WGum-tk|9zH{8=P##q+gP3qsv-c3^ci zhZWpw4K#HGcbE=;StS26$y|JF+XnXPve>mdcAPNaongh;G$i0&9IEkd*>=w0*(`_U zTDJh2(r!m;IoQfIy2M-zeA)>f=4Ue4+k_J)Y`+*%$tdsNohDI@>mTL1!m$hatZDfM zKvNewMrmKa70I33r<;j`2|c0V_$*d+65dlqK5ihc-R-l&y-}CbC91L0$y$aeLq1!1 zrwY(iCibK*EpL>wr)QW6P+h@lWd;k}RF)G}jCfC63#0tuVTMGtAgozA2#!3;W&gDQ z$!KaG3aJi`?$&0SiQHx*px5hE#>T$kMEu7nZL2em4e&{ZYTTuFcN7fmlfk-Zj~Pv+ ze~!}nVT09Sk1R8xpYI8lP2!oTyTOUNEpb$Yc^Cg#?f2=`B{XPq1rPF%ykgY}0S<;zal64f{lhtDMr2R5*qr*|@%I^eF; z&h*BWpN8Ab#OkqA;cgops}Gr+STy{n+C1LEbJ=jVD>vIq+bgKU>o|g3;6%Jc(2j zN03*?i7ni_^(Kan`* z)E?!S3BS+)SUqo9GMZX;3(vmdO5CFJ zxn|H06P>5%C%uHXi4i ziO{DZP%75bP`h6pPTV-F)5ha^)Q!*_iE7+|eIW$GPxm)$wXer$Y9X#WKgaHb`X_SD zM1VdRR`xI%Y7A<|iHDj_bH*lwHv@Adss&-xvS6t8?vP<$Z#za)7Wf@J+Q1}x>T}J+ zm?1$BZc$U&DRkmQ$X=bc)&bAT{Mjy1jm@f)g5X)}a>~^kE{vvL8gyEN_9l5uyIeEj zTsHt>BvEl~JB$S#oyRqnA-VV+B(En3 zO?u+g-P>u(LUA!C^viUbFP?BKUunBUwIEnMo(q!(j#3(pUCwA~gAPwl;)vy-b&i=> z_ihG^>Jq6e3S7^LcRo5T7e^Ci=VeP&V;|YunP9bNfl}$`n%aWns55$#ToRaVCZ1m( z2R&U=m1jmHC#(cKk&EMxu%b+fYHVAG@`gh;o0MM5&oY`?gZ&K6w_&5l>MS$y&x(;C zIOQlKyFTSaLww43gHQV6qYQ~^e9~X&4qAr<Y|U5P zwaT2xoe-r(?lj5$UDGA1@tNAbFX-1~Dkh7{KvPEC6?R!Q$(Gm5g-cowu;{m2Sz26& z6F+L;3f2*myaCspsm7Vqhay~$%uurDSOHC0RKc@kXKFC;lN1k(JhngUn<2+7-}_uJeHv>bn4EDW8WjR zkrzzzjFcpaYHWM^*$@JICMtidanwyx!{0?{yYJy@_;Yg+)VrD3CuFIbIC-G>U!yJV zN&MSr`?sss1^@TorrV0xfcp(c_ocA`R}hMiG!|bhUaG#UK18G`dX|hAn>_Y8sA|7!*Qj;X&r!ZbxS_8~ugC@#qjR(l?-^I!Au|HR*O zaE>cX|FsQMEeMMn8^kqTmZ%9gH;FVwcYpHY!o`ZLRAjLF#8{S5@wdJAY#6RPV|y>v zcpKEju54fD1?suvh5t47{x9{n*Y{GC>AzlIUKG2uXJJDEp<|%T=!rbq(#y93|6u*u zy9$ADy;%oN(35ji_Yv;Q1PPQQJPwd?{J&?U@LTIJQGJ=51)6PC$o_=gJAdG2?bQplXFz# z?Gb?sSZ~KgU>`EgKvPwAM`=^~ON$O(FKj%s{Dw$m}M8?&LM`yz#=`cBnp z*0^?O-z`bv#kL8X*oHgPAtExG6ZGU9)%fg_x}KdBCPAD1I~AJhw-3J#Tv5F6AxYvz zPFy_OS9Sta9eR`#^yD1Xg3xJ30vq1U6M8(pq0rPUT)}!Z(ih-ho#*jyki~DX7J*g5y#98`@r;_7M!3b=cvYA zdda!$$fh1}BFd*IapzAS9a33_slYJ9RByO-_8 zJMRXyu~+|JS$7>)Rr>u8f7|F7h#eSM*oqh^=U!}&ilTzp?byZG-9cJo1BwbLB8q`J zCTDLwV}UVtcMi6WozG&<_jCQ;Yo7n+a@LE(0oK`j-}k!L!l?Em`85`$S?gVi)1??y z!KQkDEXz~6>j;4-=TLJ8v(J0g+=fLd@Q9a*QOlM@*ypTDv#zNZuS;?Drd_?t>O{VO z>O$bjIn=xw)ySsY-+fm*Dz`E*YRgvc8j+Z0ojNOCm!f&tF?B8LZROjfoe+3(4mF<* ze|cENrk_!hYjiR(D&jDAjo8I!;`YYtQuO_pro7^kRJY+hgus(?sJVi!;89hu?;7Ql z-rK~ev~%2Zf}e!nKaAI1cybOkPgtdN^<=u;68~(diBalag#9J&j7B=I z*QLld@uYeXGdy*}gJDA8$vM=THk{viySY75<1P#{F>2A>2zyViFipt6UYDZQ_%!97 zoYQ#!Vu%oUat<~3PKY_BMnrzK`7In`VpQGheD;-VQa66%x^Q?s-VL98Obu-@+4yC3 ze%+TgL54 z0VYP3-xy&Z!8NI=!?_j*UQg2okFcpP3$vMJE3^;-PtKv{-+BC>D*5myBhJ#w#He56 zBkc9LCUtz@cwLI03;s}(ZaSM^7Ahg|etDj@`(oI}lB{wJiWg=eHzcStXIhv!2ILU} zPtKv%v~3r5svM1dOt%>YOpMy?9$|0DQ~0))j?<+`PG6-OJ`FI3P5Eh{z>{;Rxidxi z-RfFYYjf?N-wcfE`!?L3#CyV_i(_>u))Zc%rswNz)*F3J2s}B5n(z8%Zc)VtbT_|V zIAvf|cfK#_+#}tZ?cF+Eir@-i%DehdbJW~;A@JlJYQEF=iC2fS3^G42Uu|GiQC{;Rxi-otQr*k`o7t|_Xal2)_=MYIhNWAtU0th7 zG4ffE>fdU-nYgBg5O{J9wWj@+W2ySEWQ_SGy^w)XCmw~_hww_#!klY$DH@gNsx~Z` zY}WZ@xeW!LoI}mM)s0X!a{mOgEP2>4%08Rd0H&l{jVfz&DfT_Es(cNnn&(Dt@kW6s z=TK`}g<})cphA<(TuXacFlu!nKIg?xdTA;~m*THMo@&gjDdzY3H-x}vC)E5t+WxAt zj+$r|k9JZRwT@Q}&II$h)Jdy#DQIq8HGaq>v&P&SLg2F+YVHr0=C4lu9BWoMG)Q4o z=A@ONaIS#hNh?yEe>OIClh2OIE>hkcB=H_apg}@49)O;Ri_X1V0=s5Fp-X9i>!rz({yBF?M z?n{!x0_&bpbBCratCZj4vF0An?4q6;|N5jzOg^mQQiIG7T6G(KU98_m&E1nO zZ&EkPjyA^@n`^@;%pxh~_Dfg$Q-+wg*5oo!U>!PY?o@bXk7~O=$efxtmw{3EX&^y2d;NvLdV18nt52q~ejj9>9Mn_P>EoxG6k**Ssu>ww%&q;Sg}{>psCl|d zi&JX*hn{AODQm^)0sM59V%YarDxtccSwA*i2s{yiTGN{3zou4f4KVZ9IwMX&;8jM7 zeDmHY^CX!&on8uoCp%E{$@{F2RGWz{%r)H}iqjl;wUnapxvxrJRNwsDKZ}W97f-05 z*0iVnpQx;xo0x6OWi>GhuliCv{E>yO?I~}j{!>HwF0^Ehb6GNzZ-=O?gm42h3x$m^QI3kxU!Bo?SyxeQjGeRi|$pvW90tnB?O+}Ld_jX3umPx&d-eV3mS`4 zTXgEyU?Fyt|j;z?eKddpXE>=o}zK zZ#Z{{n)hpMxhVDMRO8gX0C9>ApHieKcQp^~Y4O9R@9iiAo(x3IwI3sMlkIgb!_Tji zI1PwTTT(QS$wSrN^-ir_uZs|P!Vxv^*G|bp6|0U&J>uI%oNC0UMk!w0$xT}x9kE3F z@%beXhD;{ z>hI41;*=>q#Y<7=d`_CuYMp8o>L&!AoJGxZGj2PP`Nw8eE4_s{EsLuWQdBas)8j8^ z)!wc?Lf{Et)ckq1HYe?9c}Io6Z7fdx;;M=i2RUoIHPh(e;(9{hNoLfV_TzIlsv5*U z;bYas>1A9UlEQQRHx)L#7%gsJK?ppNjhd@*-88D^T#gpBDq&(2u5wAy@6Y#Y`;lrC z#Gi5~@MJk^UMc$WLAkisBcIzjO^m|TIw@-3c%~+KdehOhKg9WSJRy&oyO>XWse(&4 zqurL^8r`*+o(Gi_+QeohEH>5rN#eizb^qRUwO_dCQh=+#Qk;L4rqasvr#tn=3xRzUP;tK|c?Kg@RwyG<-k>GBR6dmKj)VT4Z z>1JSCA+W;=YE8S~8leW>4WjB(BScpf+_jS8uUeB;Q2pQN*2$$p;9OJGJS)EAcvZFj zP>RXeBBr0>98D=2#)qpTIft4Nh2#GfX^XgTDbGvA6OQuf?#ubLD#q+?-tKZqh|C@` z?YY)DbE+z8{-mxQrA~G4Yj*5lQy7IOC#5*^IZ=6U=x%1)az=>ES)C_Wa%Bxq_e9No z)wZN6C+}8fQi&h`PW1d=ROZ~zLTkAqh39@sapUJc747LyAEv)n*b4`zc*?1vMJ}II zyAHIav(xSifqiOFYuc*9r&O?8M|##MO<`2;4Wahy?rGM~4mxWyl$Fx%kp))6nW;nRAXW~Q;{r7gup&EsChN2 z_zQU%AJ^$pd>;5yEipO~6&xW1_NhV5E08la@;cm=?j7`0 z7!}Q3Xb15Q?~RODU5dx0^3dj09jS+Nej%_=4Qif7`#BGF&eEA&Q#V*J>g4S(`|4I{ z*5=3JbSVh%aS(f69hYX?(_gZ6EFy%DWj-c#Nq?7Xo$4_acXZ z0{hgU=GmFKD^bHM7CKW=85nhCMz}qScSiHZ^Ue>v9(QA3QiC=(^rXvK2MU3GYEWxh z+TI%U>(JVCe%1m5qnwhs+Hgvm)zfW*F2%Id9#mpsC7SV1j1btT1~u3FSnE;IZDna} zdWwNjmSfxtDJ0F>YU&1Ein#NQC{K^VG=9lpA+S#kYVJwy-H6WB$WMBgO9n=L;8S#c zmhlNUu3M5~SSdv{(!Q&vQICbdJ~gPhPNtNF0w%vvMHhT9FsdD&QQREImE`3TbSb<) z>U1OUtST0l)kJ}PYEX0SM=qTbDjZe$yq!#pn#a>slDOh`T&DzGilBncX?W~9)n!F~ zA+S#kYQFcmX{EGrD^;^?E+$58DivXOv!z+javhlz9#wtmM|yiT@?$X}uulzY?&DRi z1vSjtLUr#`(!{7c+*{4&-nFc@IYF1=W0{uZ`>b#3kJV*`z&9i=uulzY?&|37OVNFL8%JIhH8HA6i3s~Gu0wX6oS;ilw{=qr>ay7= z?^i$w>{El9r}hkMPSX-&jkbT~GchWA9`2xAINh4$m!L~gyN9AP>uwsu9%K~)`_!Q3 zb)S7r$$9TtBcn?e6QfSN=Xt_z>DEFsJXN1NH5Bozo_}~{C)$YGWdjopHI4VNx%kO ziozGG)3-gf%uVH&3xQo{Q1gBJ?0S?uuZnr~{9*&6p7NQ|$hO>X>Bf3pio|2?v|(XG zbL08JLSWY!)O`KOT8mnG)iryTn`B_rF|MZ`%{z)!4z1Uvn6KQZY9Alda=VET*rx_H zulwApMpgX1Ouru<21Zrq-U%zY%T3oh>vbvat}H>*C$=`zJP+DXV4oV)Jd-uijW(=k zW~T1jXv3(9d|&d7J9*yW`w}T0hC0*pHXY0&Pl6kxz&^QxQq)VZiafqiOFa}T-W zU9PCRWdqC!)y^x7n$$Mb{s-5$yTz~3rC9gufU?(XXO8>)LXX7K=My3J4zcOh6Jug@DPHV9r{>>lVw!*C5obm*3N@dQUhJ*T z6*W(ab$g;_b@nl%CVo&Dh3{61pIx)lw8s{6`tIvO;OSh{nUiR~sQcTSnFE?$5GQi+ zw%fUv!359P8Q=|pA;Qym7;6jK4t^=P$BTN zG-{qdIH3?d>FH}89Xvyvkj5;M;z`>IG;kQ1Sx$Kifv3Jvb63a5rRn{eW@hE8N}Tk@ zPXj4>e6LOsMVgp(y+2y;>*DEk)VzA$uOijo(w_Qszk;Xvcw|-~ z@Ju~wO&jG?ivq?qF}IG~=Z#VL=`2O$4n^U$s+m&`46&iW-TbtDrsO)Vg6Zw@Q3&jDfSPCIdMa8_zN#5J{)XtCfLBW?mX>QtjRQ-X-k}u? z{JPlP0d;0gkxsvEDQ{jcQ{BKQyy{EwakD=y8k)!S_Z%Yx_MAY?EA)k0(T~*y&HOhf zi(VFZ_aeo)q8;g0x!1<%T`@vnw++;Mhdd^Lb`SY(EQpR39X9YTOo~3II?;s%*9`CT zJB7fmA*gvpIJyIMZ2!pU5V}ot3c6tEn)ZBZH#$;vt?~QI>!NcD-rY-4hvz6B8R&2H zDW4$(cB4VfldY%rq`NbF81)`K6CG&qDMgCPwfoTE{HO{I zwyv{2h)z2Av?ayrv3;oWi{`0bM?MRI-GNYRTE?J0baSnL>aACwMMoffYLvq5Zf^>H zlWbX7<&zNDy7suZ6&FO{n>^y<~6l z^R=qS6`qL>P52Zq#oR1C=>5(4YEk2RLSWY^)La{t-h+J3EmI#~UlpCEa5X}TGT*yU z(?WYy%8ye*VD~K4d}4i4SBl(qNWHmmSai(7RTU}5Ug|*EI^I=hPVN!{yMUqAwDV0m zQjLL6)zKjvMCUJD9gY zMKTJ}r-J>3z#eO;`Ggy<$vh1!PCq|2F)#{O>!i3+swp+-;6{ISDibKuUs5Uyy z{-Y9=9(T!xQMl?T#SOa`-RxMKR&Ngz0(;(}=D*#AjVM>|x>Rd@a4JTn!Ro0L&A-&8 z!k-$_^8-`7QDC<})I9%#=iEgP^P;z&<1HA4tH4rt4{)b$yg+YnYYKr~3sG}LN{%YD ztB)crq=@KLh^yIB`1En5d)1oJ@vbBUc3(uTX(d0DqU7~DWn3I9Ixga>ycGSP6r=%P zo72IHi-f=~lBjuAZLKqn&fk=hA8r(#BXM^@iY#CA(4jL{>JyP71a`wj&G&FObJ59^ zrj&D@DLP={E{PO(YjaJJr5Po6Iw=Hp^+e76EJtcoysskVeP3Y|?)FI0EI30Q{6ti* z=X)WrJ1J^DyEOf8)uE9W4K0~NbR@-HD=Bh+yQCKF_M&WA^9s>sdx-r|VLpA9bJwAw{pLw(o*wY(WvKY+MtSN;keR-QP_0|UytWzB)nJAA+Dy) zwVV)JqeJXN_wp*|%r!b{P3!k63pHty-E2I+4q?=ug(3D*htjRZkNj7ZXsJ=p@lMnu zv=(6>*?8U=z4`rwwI=uY&D4*$*H5PA8pxWzQ0}L>$Z2S0A+TdBYOd1r&P&nx^3&Ru z1f90J(6f>S2&0CkhuXLQ zl4k8bH%^!0zDs$^yU3ZI9&i!@d%U97w9upql=i70b#%#27&YK!sJ(Upp8Woidu+k$ zXRrz_)nU2o>rchvySJav|=y-JsIaru_UVo-Aszr;;5 z&XnWi6(O+4D{B5r{HGzccPmUuVMi54o#iR67r0MR&ng>qDc+GzB^KqUCqq(%z#gxt z`F=OjN|RJUs@r^x!l>Nm!|bW`(yW!sCg@U(-R?&>BYz>w=LJGwk5|+@Z@Xn%+IasL z${0OSVbr>BVfItJ!&~b}f-XhLz8z@C@f`F|L^mO@$17^?zq_gvy?B#@d}r2G7ixU%dDSWOCr7=~` zs?yu%d85D{uc*0?aPHw$>sY#~-g8tcMuja7x6hoOW*uK~lP<;gEhA~+ww=nByQ&QZ z_IO3DY0LVLqVRReYU!wXHjG-vT~6lzo@Sl0V3RIIS=Vut;d+w;HCG{p zj-xjJEKqav-mziS%KhA7BR0+Y?lSi;f!E``)QE}XU9q2YyAGBA$?wB6NtfcY+hpqZ(%oq6T2Y9} z{9XO8Lo90Ua&u`i6>%B%DMcsVN_|Jg0P`Nx^>&}O}Z4*`j4T6HEWC~b4($y$17@H>#H`7HmzG` zSQl@#VN{uTo^Vt@-8yL0CS8i@&qmU5mmNlji6e!;9Fg+ zZ^@TC#LnoqNtdESSP=DiYd4Y$7Zc*^^8eQ%7B!!=$TpI!SN9l4J3LIqs9nL_U945Q z_0${gxeTwzci{~NQIq65#?-!UDj%)?w}a+W$m zV2@YSeEnG4mHr&5nK`mFQW*7Du5kN%o*vQZb%HL%ic5af{qOwd;v&<8z#gxtxwpDs z0A&fzWm-1QRv1;9?@MSwx^)=emq>9m+K2K46*6m{UM~dpcty=WE05;1s!3kc$1PD| z)T8BLJWrVWUp3yKOA*nVXL+?QY<8IZrx4iV6*c$MkMO2moeP+uz3d93VuHf#t#}8k z;3l4r1FxrPm9N&KuZrs>;%^IqJzi1s3AgZiRJ}?8vwa_a9)v!!MO?$|3-}4C-?DgJ z3isP?6rqZk-Fs&t6xibxHP0*_SB1t;$!}&YpN%l8J5Tz%xjWsOdsLh*#XmgDqQ`U> zbLqQ+LST6tRUUbZ3&gMIQ6!@%$nol(j%T9i! zvzyaT)FO-u4hylb<-Sq(pRCcP$mW%shE~04to-67`YmA;YTg-5DMl?STsH!<)fNIf zLZRk*>KldW$L;$@;FemV3lzRvDgM0RMs;u9HtM@p5CS_}q2|>nuD8qO{?w@0%uRH& z!rz({*H71?g%|D{w!MXgzz$ugxwdv{b@HwA%4lROB)W3pU!N4O!x~d!?T5xnw;V!X zr!myrrJ!mgY&?tW3rNXa^9n(?nwu>)~eqO2t0@Wz?TAS9B4?tEChR7Y(L0-Up5F z)xQdXoe@#<-D{13bT|2g(Y;1D(G3x=`ch2HH-h}bd457kcOkIDBWm7hC=^6zz5Xz! z$CVXb9r5l(isJLfQopFBMyyYU1-~wKszl8_gmR3bH$T@HShX z8bKoxg}{!RsJQ|n$9NjFa-q@W%?=Aj;oYPZ<7ZByHLrt=xf#JiVCPWOnpSbzMA|WL zrcq+aKnq6UU9l7w?Nh1!`vyj~;h(%wUDluq(cc|^Q-%9XvS1Xhsz{M{?s#h5d%hZdI#!4S z&}SR9rfqFGj)q?RU3nHgZ^0;B9gLw2o z0z0##*0g)C`_kgdX{tq&V9|{oR~@D3_jL zkjE;0j3%ZP;Htb7g?84Xg9~4(-hby70w*w_=9TT`b!o|xM`}aX$|UEr6rRdtDU<`i0KiyOCm+d!fq7AzmNBy%L;)LF;MgT+R$>O z*S@3XH?Jh7VBl_#6m91hrl<+`)xLtYg}})ksQLbCKp{%MaYcRZTu)5%z+EdTE;Y_g z6(3wxH(oXtqR8YBd%%km)@O~^{%6lCPhlsjZk$u|(k+Bhna^kazMlB^=?-6yYjN`D zrPz(=ql{+1nY*oiLH5LNrqoC#< z@oTG6qppE!@`Of&QFD17%fcHctnMlCx)k5v)usZKTdU+d9zx)J6x4iAJ-sgVYZ9Q+ z^VcPeioO|YKYsg!^+@COx)e*dH=rTkTdHYQY6yYzQBZ5z#qEvg;nB|O>sxois9>J7 z^78K!R_Evqx)gUy_>kMnR_fL4@$)r&if|Nj1jb>iO% zx)fEPwxm~Yd{y@)MTNlmD5$yb`PSAn8im_)SKxW{ywf1X-?pAKx|E0dCF~y|a6SrZO*?*|4}FcQ zuZHY+qA=?2;Bb3dgEZ@}pObVc4wdXjm5Wzaqg&k*0_UTk=KI|>1L)ZFit3Tq6@^jT z`K-)a-!!XF;$~fnoKptT^07r!(f8+s!1*Ys`QGQr5X#%KkV@@#Twzq*&EfW|z0#~% z`fSmq=)Y+gZ7Y#QMQ|TQ6gVFRHGfj?3nI(m&z4>r_bH6p!8<=y$Mad_FI#je#$+Es z9a>$s6iwYN1kOi6&7D<)N7An3bj!!-TNOr?yB2PLGLPrc4^P&mxI1qYb$3ayJZZIA z2%L|CnrFTwj;2-qt1PF&Hz$*dA#gqlYE5&m zGM17W`dPv&uT>Z|nCEk5=kuIroVMyxOxZM+@|`{FJ!fu=5I7$NHNTHnV`+RLn|J5? zs}x4LeG0d?zno?buC!H`VqlSRw7SR8gNyn~f%8#Nb7g=2ag=thZgMvwU{S^0G9xc$kx6!q?mq8uak z*uMHD3W4)cP-k|)97Sh5*V)cJ+N?0D>Ls3u)HvOm&@ow;qEzD%^rXjgoBkk02%L6; zn%87r|3+_4pSEQ^@`u8xwgyk54NSL2oZX^JG4DFpGn~(2Y^a|q1kOi6t!bN=1kv`0 z=eC5o2NXud9^h#n9r=A6+@ee2Tz44d=-VlSMEMyXs(cdy z=cAzJUE~AZX!cMK<7)9A3ZtqP2)F0uU9u3hNtYt=S|A;m(!t2EI}r+;kAj*zU|wra zP1<-Hox9{FjOxVqB`pu~nNjydU5e!{esuRxS7TpzAt7)+3Tm!Z^Jz^vt6Gh$rwS29 zz2d5{5ovtxPTQzUv8uh5D&FjDR0u6C1kOi6%@x?!no&%_R>r$Sr3j;P4+yhgJ`7Qf%8#N^DdcDkNS>kVH6lrn=q;jcUFD#Fx@(JRlF|6QGPZUusqNxvdc>d zoR5NDCUb*XmN-Np`2BI~LnM?<2x@_+S*z82OxT9epECuf$JCSw3)Yp|p6e zNmWOx&^D(q+rC&IA@F-g&7TZ2-D%l_nKmD1AHt|JJniQESDq!)GftPH;Iy)IspdRe z$JxG8z|RV`rj^cCj%+8V+g$7U623#<7a{gNKhmuqYsczRY%NukeqR%8i~hr32>e;0 z=9P&FMXCSy3AXC<{0XCe3=FaJleN_^ajh;z=-{4Ib9subXrN}U-5>mK)U5dBdi_D`HbZ%?P#{HysGPV*iAC&4RHKeE&zo_I&_t>|I=t$l%8veLo{9zrSF{Q`1g8KBQt;JUem~OD#bQ3TQTLl((!+sGotmlH4bt2 zUbLQPf#csjZ)Hvfn&3BvW*$$m-D|K;vp^rP5pJ8fCVmZFmR9lwKb zMzLJQkE#O6M0^$zVFqO9*)J=V?f z?{^MmR$#YvZBC0Th1g!sa5IZOa(u17CN9(Gl?<_4U!_~`{=QV7UCbeB%w5Xj_BmgA z+kL0)`Ghh;Onl~eA6p}&*0h0No6=u>f{h%di<`G9gxJsVbf&|*m+C0`{0O#t@v4z& zWd4=7*@u`yePWs1|xB2X(5W%3bD80@BR2q zsrfgkc~QNg8;n~!N}CvkKLva}zO&5YLcd&fH&eHLF}D8}V!y}r|K%<&)7^bT?ECq@ zv(8_xSDzbV?~{;j9Z)6nyNYAc{))R9v0aKD{X^`ZQg~WgveZ1sB()M*Y%XTLNX^73 ze7E>|JmF|oMfzMMzuByDE+HaYhS;C*?6VThmg%T9Ev#u>a%*zm=#kCE#3=kpOR>t; znX+;7VW&2G41D$Xt3vE<+$C+n-2cAwv0t6&Ww59D#N(w9e@zLozvVgAKTEC9QS*6& z8b8#uP#-ht%Pj+=MkR*WJFVhA6T6oGM|f#3l$H``-kr2nh{Qc1_R8E*?){%DbkuzE zzW)v7|EQxm`OaHG| zjTEBhtWbL{j@s}^YCa+Tu)8XKY=XJ9wwrS1E3ywqg&&Y#7hg})QWEyqb~c@4W<(D$ zP-N>GYR}K#;mKZ7YubtN&Z^kR>1NEJ8wW88-;;bFGy9pAz3Zl!x5B&(6hnD>cHKGr zZe1gF)Lg^T%vA+BO)$GQ8g5_|{-mXd`@BfCKQ`Vx=)c$-#d`Npd+T7Hotd~&N6nMp z&-GVlSB)_(qlOt6g}*^53eRhz{JCfU#Pbc+<+*&1llhy<8KvKA==g2!nHZ^igoN5P z{`arHWM0)$%6qD(!IR8tRjLS4V@{|&8%K4~q~LP^>8j7&cWm7 zk0T8%ohHvTW4n3_kuA*eoxF32(oyriK@lIzwh1%M>MI&pFbXHuNwIX{P|Nv&GtC=! zO9|mWFx39PNp`6DI_R`qCHRarFO_&{!`E0A==fP}bdT0i^F*D~9a1aQnrs#wI!s{{ zPO_6?Yo0EtH9RJpQ_4$$^X^b<+P9G#lxZJr&c3$Tg0B%>nkxZ0Ym@lS0=1^amMN+{ z+{T%-C{$q-&Qp+L_^L4VnEP4w_IxDzS!Qf6@trhDl} z3SS-ja$<*1UZFp5MXkEq&Mdn#U5K|f$Ms`LnHU{4Ki7WXF0?+a%w5y76Gma*7b#XO zeypy2^)#Jhei3K;P`gJuuI)P?W!}TJt^8a?>7HhK{X9b8nL*TiE>+vAHa2c$RtwHf z7=_=J6#AFW-=G-auMfK+%-n+}Z-)S7SMwh#N@h{%1Vb<*Cz0p#LlYyW$t;Op+ z6ddbf7Hj4z&JW_d#nOv2c(|T8P?!L-G;0Z_6Tm#wWfiecTn#b={7N;6BPip?} z+@%z@3q>j7`&pw%um?|!{eSN^bC>jgd!F*0*SwsU%z;;pk9`^m5&Ub&zjv(OKe&ew zXic-;&qtNAL>b2l`VvOro~INy@8zS=98pH&{|MZ{M9m%kmX)Ex8PBX}hw&E#WgDYJAGjG~3h4bgJD1Tej)C5co8S znlGFK^3&;@jf_%z0>m>XepgZ~cdbeGZz;A3Et(KM%ivQHJ}q&cSFcH<&ZO9$dr5&` z7qzD8Z>mswiC`mfX?^jtdRo!(JO87+d_-#==;awfWx+IPjM zF|wNY4gTrl_^bSKFh-Xm%UV}@ee8;@m&rjGRda>oQ*>Y0YF&y(z8_Szou20O zvQpq@6lzVgJUp(xj0-e9N?cVKRrRFfy0pN)N|)ly)#K{Ggh2CqX({l^fSOlWxccbG zt-)rKPV2m`|2wQXls>r%`p(1=#-xng+Ckpgo9HFu{R zTbasFaxwF~`Kd6fp>kwY_Fq@)QbY}_OkOiwOyi3bm=mb^Oq@}GR&##jDs@X?RNz=g zMy}OQW$k%ha;mRyjJN_Tnk~s&P zkB|a$0=1?EST#e*@04xr14sOz=z??wMeL0)7rAnz+jIcu26h>8h%`1hRQ7*?;=~686YD>G! zE5@FpQeaM?=KI|!FB&u1#eCQPh{CAmWgQvyZu}};ioL76Xv0JovtfV~m=mb^#CkwE zy3Y9#yeLUwRM&2fjH+E|l`e&E>vH6_%hNotTnfwy)LcVfGAsFTM)_`tP#Co?#*tA+ zVxx5_ny?ta;?{oz<^*a@J96GsKAazIxaJ3=3O;dUR4un?U5chRP1T5Vu)|#`FegxR z&;FXj)oIR;6WcynFltZ(M@H$ZqjV|mx(-)$I0vg-kOFf8HQz1Oi?gizI>THSUCn|~ z6zW(5$nG4aOR?wNEX)1ZGtBI5LxsQ`M6GH2nvbFByrw^(!#ag4@wldsYyB)*jiJyz zDYj+aQefVp=IOv+cxJd$u<>@pDuq$Sb~|z~;*{J&;Jd!}!^oer)?>C5m_?|0jV!z; zjW~0~D3N1{!l*M>9XYrwDO#6ez~Y|t_23m_+ndEgU>2d~`>P4Q)O3oAnNVo1!l;-$ zjvO2|C0dsvVxljV=d3;NECpr}YW|(KtU>ouJk8NV`YDXc#%su#tF>i(qID_W`PHDl zoVDS-rNAsg%{}|C{6d?@2AX+N8!C))``wX)E51ePQaD}wg<5b94mc$RW)W)6!D?sJ z8_pa(WQ@1$>`?znkVAS5ajvTb~ zi_)cdmO4%CVc}Oy3d|zZe0C{ptL5UC8Rkouhu#>4StP|c&uLWsaf)rl)M5&E!*E{> z_uF{=s?jtma3IC@djTmhi%@IYqE+K)k87|oY^ICCs3Myj85KBR?&ERi$aUk$k}KG_ z6d(oW1ZqAfym}zrJbcAC&@s2dr~`cE%)F{?njNJ}ab@K|Ds}dX(Pn}am=maZ2Wx!* zHJi%UsP&&L72WYofOQMwc!8v>{_=U~p2QeaM?<~y10^(bPyr+IhZWeY~7kt3t} z4T#eJBf8Y1TbzS+Zc2eUfm+jUE-pxu_^xl~fNd6xvV}V`YD-|0E=9g&1*t9P;IdXy zU{0XsD!us2sxxQQ)v2>A7&ZQyBctAVN9j@|thua;b4JC+NP#(lnorj(n5))tejMBE zYQd;!wH+CCw{ny&#i7u-ssdltE>lHwBYR7dj4 z#0a0nRNRrqy=~m{<~5WwD%duCnK@Xyh!mI;sQG$cY`Re1yQf zL#=6dGRDxp0>Or@RbvCAa&XN|X4S*WTq{KdjHdarxXoExyO8b-v}u!GU#F>Qa1Tag?(*{;(97MX31+(!-xxOmi`_JC!joY8_XnWL75}AG}hR zq8v{#`eytrjm@j#yF2#is9`u59u*+U4FpE%Y z+SG;4cuS^M%kA*aW#6YurtQ43-XOxT$@lF2xwPODd3aa6^m~m_?|04p!V8b&4}8-=dZ_jEeJcT-Ba!kJP1bil3t_ zEK*9g5(2XbH9wy_@3B07JHtF*VL>WJVHQa-n@_S{S;DJ>9=i;z<-)2ktQO;%iOVCX zVQPx)2d)v`1?P)8A!-jld~e4UC#|$&pdNU6EC2eBZuiFqxc#@e8EDoItH< z>xOotG+rGn{CB*8Q7b+=GOAGV6}l8jEdJyi?0QWK%n8)|Ngdscex2=NR%*J;z^H4L z92s?fQc;SQJr(}`6wwcCs6YQuqG!}EzYPt zwTc@U^)thfQEwk`4GX-Urv1iZJB!9{QeaM?=D(8alT|OykF6mGY#4<#6H@G{Gg)Qj z`$T_FDKIBc^Qo=Wt(JY9QLWEsv0)TuloZ*<_avuZcG|i$)J&|W#ELeo-s6h+Uwe{z znqmv@Aq8d;YMwE&zZ3N;7HsGrKN%Q>^=VR=2RhMt&cQ4%rNEp(&DYvEp69jeig7ME z!@wx41e2m#d`r5+IT*4@3d{-An$~-GecC$9#VpkFf`L(3Qzpeo7A~BFhg(R2If0tb zhVSDl^=+Q!)VX^MjKZ2SDH^jN&cVEkrNEp(%~{*)hZ@2eb-l`R1Ea8}Op2#0qFF4e zECuESYJNVSdr-x4ew_KOyMa+yM5k=|P@xlYY6eWHDB7=@K*Qh2|ws`}rZY&JbrK%u}&C)AqO zD!e&yrI%LriktawMQpi~*361n%sW{rd*K(J!dKpCV*gT3h`n6#tFbN-xlCxj;`sHV zvRD2%xNMhZVie{)z8>#?H0ecESsXbf1zulKb2r4ReQ3eCyG@fiQ+Xj zM>@VMd+C)rYJMMMr&5nbSyG4Q@i8z8@8P8|hD;?Zi$)Kmz$a|fn%3QzM#Fj)@jf%p zO}xg6%&Kz!S(W1IanxLq@@gjS3eBHd>|SCjM&Z-F6lpAWvbeQZ3S3D;&39xUW>V_z zO5P9u>F@b^zcqPtc2*AS>?~))r!Webkv&GzUEkZxUoj+u4n5MM&W9`6gfS{(tQ?r z|B?dt(ok#K${8c+^gZR>^yqH!8e0zh-**+dT1U<22Rrtopz#e;yVQN9Fbenaq?psP zA5CQOqo)+OXO5aHQd;+!tYX|3sf$QebTiYE8>Kttri$-_d*A$jah1!pighIsXQi99^TM*0cfkn)G^m+f@6f zCWKK~mm@{%(={o}j<%`WUP^&=M5s0G(;4p5SD}};HLSUKjejeW_`AwHm4aH+oLd+B z_mg_z9Dhd@(*H$a4U-hnW!=rp&-P~dbu)_=!|(Qt)#J`)pDfx&yB2%Yy0c^{{onuQ Wf6x4HP5VDF>;ErUv-q#pwEqtq*k*44 literal 0 HcmV?d00001 From 15293964f8de9c046c33ce76f73143562b092e07 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Lipu Fei Date: Mon, 26 Jun 2017 08:29:13 +0200 Subject: [PATCH 287/324] Better description for Prime Tower Purge Volume CURA-3094 --- resources/definitions/fdmprinter.def.json | 2 +- 1 file changed, 1 insertion(+), 1 deletion(-) diff --git a/resources/definitions/fdmprinter.def.json b/resources/definitions/fdmprinter.def.json index 94d0087422..c5aefb021f 100755 --- a/resources/definitions/fdmprinter.def.json +++ b/resources/definitions/fdmprinter.def.json @@ -4417,7 +4417,7 @@ "prime_tower_purge_volume": { "label": "Prime Tower Purge Volume", - "description": "Amount of filament to be purged when wiping on prime tower. This is useful for compensating the filament lost by oozing during the inactivity of the nozzle.", + "description": "Amount of filament to be purged when wiping on prime tower. Purging is useful for compensating the filament lost by oozing during the inactivity of the nozzle.", "type": "float", "enabled": "resolveOrValue('prime_tower_enable')", "unit": "mm³", From af1e18df24dab3911c3891b45adf048afad0100c Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Lipu Fei Date: Mon, 26 Jun 2017 08:30:01 +0200 Subject: [PATCH 288/324] Enabled Prime Power Purge when Prime Tower Wipe is enabled CURA-3094 --- resources/definitions/fdmprinter.def.json | 2 +- 1 file changed, 1 insertion(+), 1 deletion(-) diff --git a/resources/definitions/fdmprinter.def.json b/resources/definitions/fdmprinter.def.json index c5aefb021f..21e2a7bb79 100755 --- a/resources/definitions/fdmprinter.def.json +++ b/resources/definitions/fdmprinter.def.json @@ -4419,7 +4419,7 @@ "label": "Prime Tower Purge Volume", "description": "Amount of filament to be purged when wiping on prime tower. Purging is useful for compensating the filament lost by oozing during the inactivity of the nozzle.", "type": "float", - "enabled": "resolveOrValue('prime_tower_enable')", + "enabled": "resolveOrValue('prime_tower_wipe_enabled')", "unit": "mm³", "default_value": 0, "minimum_value": "0", From 6d6fec46b2103b1b79741e9dfa6926989cd55d79 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Mark Burton Date: Mon, 26 Jun 2017 08:18:12 +0100 Subject: [PATCH 289/324] In geometry41core, take the line width/depth from the second vertex rather than the first. This change fixes a problem where a sequence of lines that have different widths are displayed with the widths shifted by 1, i.e. line 1 had the width of line 2 and so on. --- plugins/LayerView/layers3d.shader | 4 ++-- 1 file changed, 2 insertions(+), 2 deletions(-) diff --git a/plugins/LayerView/layers3d.shader b/plugins/LayerView/layers3d.shader index 6f5e986eec..e8fe425c70 100755 --- a/plugins/LayerView/layers3d.shader +++ b/plugins/LayerView/layers3d.shader @@ -130,9 +130,9 @@ geometry41core = // fixed size for movements size_x = 0.05; } else { - size_x = v_line_dim[0].x / 2 + 0.01; // radius, and make it nicely overlapping + size_x = v_line_dim[1].x / 2 + 0.01; // radius, and make it nicely overlapping } - size_y = v_line_dim[0].y / 2 + 0.01; + size_y = v_line_dim[1].y / 2 + 0.01; g_vertex_delta = gl_in[1].gl_Position - gl_in[0].gl_Position; g_vertex_normal_horz_head = normalize(vec3(-g_vertex_delta.x, -g_vertex_delta.y, -g_vertex_delta.z)); From 35e0d1e607096418487876e228e0b6ef77c3b6d4 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Ghostkeeper Date: Mon, 26 Jun 2017 09:24:44 +0200 Subject: [PATCH 290/324] Add entry for new materials in 2.6.1 Contributes to issue CURA-3960. --- plugins/ChangeLogPlugin/ChangeLog.txt | 4 ++++ 1 file changed, 4 insertions(+) diff --git a/plugins/ChangeLogPlugin/ChangeLog.txt b/plugins/ChangeLogPlugin/ChangeLog.txt index 36ac5d3424..b7ed1e8da0 100755 --- a/plugins/ChangeLogPlugin/ChangeLog.txt +++ b/plugins/ChangeLogPlugin/ChangeLog.txt @@ -1,3 +1,7 @@ +[2.6.1] +*New profiles +The Polypropylene material is added and supported with the Ultimaker 3. Support for CPE+ and PC with 0.8mm nozzles is added as well. + [2.6.0] *Cura versions Cura 2.6 has local version folders, which means the new version won’t overwrite the existing configuration and profiles from older versions, but can create a new folder instead. You can now safely check out new beta versions and, if necessary, start up an older version without the danger of losing your profiles. From 9cc2b0fc82044c5192bdc799b92c94cdae6d8b25 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Ghostkeeper Date: Mon, 26 Jun 2017 09:55:52 +0200 Subject: [PATCH 291/324] Fix link to material name The material was named generic_polypropylene, not generic_pp. Contributes to issue CURA-3960. --- resources/quality/ultimaker3/um3_aa0.4_PP_Draft_Print.inst.cfg | 2 +- resources/quality/ultimaker3/um3_aa0.4_PP_Fast_Print.inst.cfg | 2 +- .../quality/ultimaker3/um3_aa0.4_PP_Normal_Quality.inst.cfg | 2 +- resources/quality/ultimaker3/um3_aa0.8_PP_Draft_Print.inst.cfg | 2 +- .../quality/ultimaker3/um3_aa0.8_PP_Superdraft_Print.inst.cfg | 2 +- .../quality/ultimaker3/um3_aa0.8_PP_Verydraft_Print.inst.cfg | 2 +- 6 files changed, 6 insertions(+), 6 deletions(-) diff --git a/resources/quality/ultimaker3/um3_aa0.4_PP_Draft_Print.inst.cfg b/resources/quality/ultimaker3/um3_aa0.4_PP_Draft_Print.inst.cfg index 8de84ae586..3d508e334f 100644 --- a/resources/quality/ultimaker3/um3_aa0.4_PP_Draft_Print.inst.cfg +++ b/resources/quality/ultimaker3/um3_aa0.4_PP_Draft_Print.inst.cfg @@ -6,7 +6,7 @@ definition = ultimaker3 [metadata] type = quality quality_type = draft -material = generic_pp_ultimaker3_AA_0.4 +material = generic_polypropylene_ultimaker3_AA_0.4 weight = -2 setting_version = 1 diff --git a/resources/quality/ultimaker3/um3_aa0.4_PP_Fast_Print.inst.cfg b/resources/quality/ultimaker3/um3_aa0.4_PP_Fast_Print.inst.cfg index 81e018a742..264299f20d 100644 --- a/resources/quality/ultimaker3/um3_aa0.4_PP_Fast_Print.inst.cfg +++ b/resources/quality/ultimaker3/um3_aa0.4_PP_Fast_Print.inst.cfg @@ -6,7 +6,7 @@ definition = ultimaker3 [metadata] type = quality quality_type = fast -material = generic_pp_ultimaker3_AA_0.4 +material = generic_polypropylene_ultimaker3_AA_0.4 weight = -1 setting_version = 1 diff --git a/resources/quality/ultimaker3/um3_aa0.4_PP_Normal_Quality.inst.cfg b/resources/quality/ultimaker3/um3_aa0.4_PP_Normal_Quality.inst.cfg index 62cc558ff6..d70eddf2a7 100644 --- a/resources/quality/ultimaker3/um3_aa0.4_PP_Normal_Quality.inst.cfg +++ b/resources/quality/ultimaker3/um3_aa0.4_PP_Normal_Quality.inst.cfg @@ -6,7 +6,7 @@ definition = ultimaker3 [metadata] type = quality quality_type = normal -material = generic_pp_ultimaker3_AA_0.4 +material = generic_polypropylene_ultimaker3_AA_0.4 weight = 0 setting_version = 1 diff --git a/resources/quality/ultimaker3/um3_aa0.8_PP_Draft_Print.inst.cfg b/resources/quality/ultimaker3/um3_aa0.8_PP_Draft_Print.inst.cfg index a9ad0a58bd..661ac6c2ad 100644 --- a/resources/quality/ultimaker3/um3_aa0.8_PP_Draft_Print.inst.cfg +++ b/resources/quality/ultimaker3/um3_aa0.8_PP_Draft_Print.inst.cfg @@ -6,7 +6,7 @@ definition = ultimaker3 [metadata] type = quality quality_type = draft -material = generic_pp_ultimaker3_AA_0.8 +material = generic_polypropylene_ultimaker3_AA_0.8 weight = -2 setting_version = 1 diff --git a/resources/quality/ultimaker3/um3_aa0.8_PP_Superdraft_Print.inst.cfg b/resources/quality/ultimaker3/um3_aa0.8_PP_Superdraft_Print.inst.cfg index 74ab389d56..cd2d5bd3db 100644 --- a/resources/quality/ultimaker3/um3_aa0.8_PP_Superdraft_Print.inst.cfg +++ b/resources/quality/ultimaker3/um3_aa0.8_PP_Superdraft_Print.inst.cfg @@ -6,7 +6,7 @@ definition = ultimaker3 [metadata] type = quality quality_type = superdraft -material = generic_pp_ultimaker3_AA_0.8 +material = generic_polypropylene_ultimaker3_AA_0.8 weight = -4 setting_version = 1 diff --git a/resources/quality/ultimaker3/um3_aa0.8_PP_Verydraft_Print.inst.cfg b/resources/quality/ultimaker3/um3_aa0.8_PP_Verydraft_Print.inst.cfg index f51e116cac..0610b606fd 100644 --- a/resources/quality/ultimaker3/um3_aa0.8_PP_Verydraft_Print.inst.cfg +++ b/resources/quality/ultimaker3/um3_aa0.8_PP_Verydraft_Print.inst.cfg @@ -6,7 +6,7 @@ definition = ultimaker3 [metadata] type = quality quality_type = verydraft -material = generic_pp_ultimaker3_AA_0.8 +material = generic_polypropylene_ultimaker3_AA_0.8 weight = -3 setting_version = 1 From c2f9786303ba4b7998915675f85f28e987d024cc Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Lipu Fei Date: Mon, 26 Jun 2017 10:59:58 +0200 Subject: [PATCH 292/324] Fix enable Prime Power Purge when Prime Tower Wipe is enabled CURA-3094 --- resources/definitions/fdmprinter.def.json | 26 +++++++++++------------ 1 file changed, 13 insertions(+), 13 deletions(-) diff --git a/resources/definitions/fdmprinter.def.json b/resources/definitions/fdmprinter.def.json index 21e2a7bb79..861caa7c80 100755 --- a/resources/definitions/fdmprinter.def.json +++ b/resources/definitions/fdmprinter.def.json @@ -4414,19 +4414,6 @@ "settable_per_mesh": false, "settable_per_extruder": true }, - "prime_tower_purge_volume": - { - "label": "Prime Tower Purge Volume", - "description": "Amount of filament to be purged when wiping on prime tower. Purging is useful for compensating the filament lost by oozing during the inactivity of the nozzle.", - "type": "float", - "enabled": "resolveOrValue('prime_tower_wipe_enabled')", - "unit": "mm³", - "default_value": 0, - "minimum_value": "0", - "maximum_value_warning": "0.5", - "settable_per_mesh": false, - "settable_per_extruder": true - }, "dual_pre_wipe": { "label": "Wipe Nozzle After Switch", @@ -4437,6 +4424,19 @@ "settable_per_mesh": false, "settable_per_extruder": true }, + "prime_tower_purge_volume": + { + "label": "Prime Tower Purge Volume", + "description": "Amount of filament to be purged when wiping on prime tower. Purging is useful for compensating the filament lost by oozing during the inactivity of the nozzle.", + "type": "float", + "enabled": "dual_pre_wipe", + "unit": "mm³", + "default_value": 0, + "minimum_value": "0", + "maximum_value_warning": "0.5", + "settable_per_mesh": false, + "settable_per_extruder": true + }, "ooze_shield_enabled": { "label": "Enable Ooze Shield", From ffd17664d05e1c36ce88abc876b15d6e8e677fae Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Jaime van Kessel Date: Mon, 26 Jun 2017 11:49:18 +0200 Subject: [PATCH 293/324] Fixed names of 2 pp profiles CURA-3960 --- resources/quality/ultimaker2_plus/um2p_pp_0.6_fast.inst.cfg | 2 +- resources/quality/ultimaker2_plus/um2p_pp_0.8_draft.inst.cfg | 2 +- 2 files changed, 2 insertions(+), 2 deletions(-) diff --git a/resources/quality/ultimaker2_plus/um2p_pp_0.6_fast.inst.cfg b/resources/quality/ultimaker2_plus/um2p_pp_0.6_fast.inst.cfg index b1194693ac..d3a6dc3b2f 100644 --- a/resources/quality/ultimaker2_plus/um2p_pp_0.6_fast.inst.cfg +++ b/resources/quality/ultimaker2_plus/um2p_pp_0.6_fast.inst.cfg @@ -1,6 +1,6 @@ [general] version = 2 -name = Fast +name = Normal definition = ultimaker2_plus [metadata] diff --git a/resources/quality/ultimaker2_plus/um2p_pp_0.8_draft.inst.cfg b/resources/quality/ultimaker2_plus/um2p_pp_0.8_draft.inst.cfg index 039f24bfe0..42745b51f8 100644 --- a/resources/quality/ultimaker2_plus/um2p_pp_0.8_draft.inst.cfg +++ b/resources/quality/ultimaker2_plus/um2p_pp_0.8_draft.inst.cfg @@ -1,6 +1,6 @@ [general] version = 2 -name = Fast Print +name = Fast definition = ultimaker2_plus [metadata] From bc65cc1102cc9d702d31f36d5a481e8546608e13 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Lipu Fei Date: Mon, 26 Jun 2017 12:49:31 +0200 Subject: [PATCH 294/324] Fix code style CURA-3930 --- plugins/CuraEngineBackend/StartSliceJob.py | 2 +- 1 file changed, 1 insertion(+), 1 deletion(-) diff --git a/plugins/CuraEngineBackend/StartSliceJob.py b/plugins/CuraEngineBackend/StartSliceJob.py index bb834324a8..fdbee36a57 100644 --- a/plugins/CuraEngineBackend/StartSliceJob.py +++ b/plugins/CuraEngineBackend/StartSliceJob.py @@ -234,7 +234,7 @@ class StartSliceJob(Job): for key in stack.getAllKeys(): # Do not send settings that are not settable_per_extruder. - if stack.getProperty(key, "settable_per_extruder") == False: + if not stack.getProperty(key, "settable_per_extruder"): continue setting = message.getMessage("settings").addRepeatedMessage("settings") setting.name = key From edee53b0b16950436878cc0be994744b9e943ae4 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: fieldOfView Date: Mon, 26 Jun 2017 13:00:59 +0200 Subject: [PATCH 295/324] Scroll setting with active focus into view --- resources/qml/Settings/SettingCategory.qml | 24 ++++++++++++++++--- resources/qml/Settings/SettingCheckBox.qml | 8 +++++++ resources/qml/Settings/SettingComboBox.qml | 14 ++++++++++- resources/qml/Settings/SettingExtruder.qml | 8 +++++++ resources/qml/Settings/SettingItem.qml | 5 ++-- .../qml/Settings/SettingOptionalExtruder.qml | 8 +++++++ resources/qml/Settings/SettingTextField.qml | 8 +++++++ resources/qml/Settings/SettingView.qml | 4 ++++ 8 files changed, 73 insertions(+), 6 deletions(-) diff --git a/resources/qml/Settings/SettingCategory.qml b/resources/qml/Settings/SettingCategory.qml index 75514e7c1b..6220d6429e 100644 --- a/resources/qml/Settings/SettingCategory.qml +++ b/resources/qml/Settings/SettingCategory.qml @@ -14,10 +14,11 @@ Button { style: UM.Theme.styles.sidebar_category; - signal showTooltip(string text); - signal hideTooltip(); + signal showTooltip(string text) + signal hideTooltip() signal contextMenuRequested() signal showAllHiddenInheritedSettings(string category_id) + signal focusReceived() text: definition.label iconSource: UM.Theme.getIcon(definition.icon) @@ -25,7 +26,24 @@ Button { checkable: true checked: definition.expanded - onClicked: { forceActiveFocus(); definition.expanded ? settingDefinitionsModel.collapse(definition.key) : settingDefinitionsModel.expandAll(definition.key) } + onClicked: + { + forceActiveFocus(); + if(definition.expanded) + { + settingDefinitionsModel.collapse(definition.key); + } else { + settingDefinitionsModel.expandAll(definition.key); + } + } + onActiveFocusChanged: + { + if(activeFocus) + { + base.focusReceived(); + } + } + UM.SimpleButton { id: settingsButton diff --git a/resources/qml/Settings/SettingCheckBox.qml b/resources/qml/Settings/SettingCheckBox.qml index 07b1f865be..8f21e19713 100644 --- a/resources/qml/Settings/SettingCheckBox.qml +++ b/resources/qml/Settings/SettingCheckBox.qml @@ -62,6 +62,14 @@ SettingItem propertyProvider.setPropertyValue("value", !checked); } + onActiveFocusChanged: + { + if(activeFocus) + { + base.focusReceived(); + } + } + Rectangle { anchors diff --git a/resources/qml/Settings/SettingComboBox.qml b/resources/qml/Settings/SettingComboBox.qml index 4c14d2032b..5d1cc287b3 100644 --- a/resources/qml/Settings/SettingComboBox.qml +++ b/resources/qml/Settings/SettingComboBox.qml @@ -94,7 +94,19 @@ SettingItem } } - onActivated: { forceActiveFocus(); propertyProvider.setPropertyValue("value", definition.options[index].key) } + onActivated: + { + forceActiveFocus(); + propertyProvider.setPropertyValue("value", definition.options[index].key); + } + + onActiveFocusChanged: + { + if(activeFocus) + { + base.focusReceived(); + } + } Binding { diff --git a/resources/qml/Settings/SettingExtruder.qml b/resources/qml/Settings/SettingExtruder.qml index b00b6774be..f4b85bdd99 100644 --- a/resources/qml/Settings/SettingExtruder.qml +++ b/resources/qml/Settings/SettingExtruder.qml @@ -27,6 +27,14 @@ SettingItem propertyProvider.setPropertyValue("value", model.getItem(index).index); } + onActiveFocusChanged: + { + if(activeFocus) + { + base.focusReceived(); + } + } + currentIndex: propertyProvider.properties.value MouseArea diff --git a/resources/qml/Settings/SettingItem.qml b/resources/qml/Settings/SettingItem.qml index 7108d2a04c..dca8f63076 100644 --- a/resources/qml/Settings/SettingItem.qml +++ b/resources/qml/Settings/SettingItem.qml @@ -32,9 +32,10 @@ Item { property var stackLevels: propertyProvider.stackLevels property var stackLevel: stackLevels[0] + signal focusReceived() signal contextMenuRequested() - signal showTooltip(string text); - signal hideTooltip(); + signal showTooltip(string text) + signal hideTooltip() signal showAllHiddenInheritedSettings(string category_id) property string tooltipText: { diff --git a/resources/qml/Settings/SettingOptionalExtruder.qml b/resources/qml/Settings/SettingOptionalExtruder.qml index e2ca20571c..f7f86a77c0 100644 --- a/resources/qml/Settings/SettingOptionalExtruder.qml +++ b/resources/qml/Settings/SettingOptionalExtruder.qml @@ -31,6 +31,14 @@ SettingItem propertyProvider.setPropertyValue("value", model.getItem(index).index); } + onActiveFocusChanged: + { + if(activeFocus) + { + base.focusReceived(); + } + } + Binding { target: control diff --git a/resources/qml/Settings/SettingTextField.qml b/resources/qml/Settings/SettingTextField.qml index b9f11ea80d..7f495aea02 100644 --- a/resources/qml/Settings/SettingTextField.qml +++ b/resources/qml/Settings/SettingTextField.qml @@ -105,6 +105,14 @@ SettingItem propertyProvider.setPropertyValue("value", text) } + onActiveFocusChanged: + { + if(activeFocus) + { + base.focusReceived(); + } + } + color: !enabled ? UM.Theme.getColor("setting_control_disabled_text") : UM.Theme.getColor("setting_control_text") font: UM.Theme.getFont("default"); diff --git a/resources/qml/Settings/SettingView.qml b/resources/qml/Settings/SettingView.qml index 7cb45ff75f..752665f2b7 100644 --- a/resources/qml/Settings/SettingView.qml +++ b/resources/qml/Settings/SettingView.qml @@ -298,6 +298,10 @@ Item } Cura.SettingInheritanceManager.manualRemoveOverride(category_id) } + onFocusReceived: + { + contents.positionViewAtIndex(index, ListView.Contain); + } } } From 8917762ed506079929de3a1ca6ebf487f5185af2 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: fieldOfView Date: Mon, 26 Jun 2017 13:03:28 +0200 Subject: [PATCH 296/324] Animate scrolling focussed item into view --- resources/qml/Settings/SettingView.qml | 10 ++++++++++ 1 file changed, 10 insertions(+) diff --git a/resources/qml/Settings/SettingView.qml b/resources/qml/Settings/SettingView.qml index 752665f2b7..c4477460e4 100644 --- a/resources/qml/Settings/SettingView.qml +++ b/resources/qml/Settings/SettingView.qml @@ -300,13 +300,23 @@ Item } onFocusReceived: { + animateContentY.from = contents.contentY; contents.positionViewAtIndex(index, ListView.Contain); + animateContentY.to = contents.contentY; + animateContentY.running = true; } } } UM.I18nCatalog { id: catalog; name: "cura"; } + NumberAnimation { + id: animateContentY + target: contents + property: "contentY" + duration: 50 + } + add: Transition { SequentialAnimation { NumberAnimation { properties: "height"; from: 0; duration: 100 } From 7813bfc543a9d56ecc9715d47b0cda024d3452ce Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Jaime van Kessel Date: Mon, 26 Jun 2017 13:16:14 +0200 Subject: [PATCH 297/324] No longer crash when trying to get non existing extruder stacks CURA-3953 --- cura/Settings/ExtruderManager.py | 5 +++-- 1 file changed, 3 insertions(+), 2 deletions(-) diff --git a/cura/Settings/ExtruderManager.py b/cura/Settings/ExtruderManager.py index 3baa2f5dce..70f95caae5 100755 --- a/cura/Settings/ExtruderManager.py +++ b/cura/Settings/ExtruderManager.py @@ -78,8 +78,9 @@ class ExtruderManager(QObject): def extruderIds(self): map = {} global_stack_id = Application.getInstance().getGlobalContainerStack().getId() - for position in self._extruder_trains[global_stack_id]: - map[position] = self._extruder_trains[global_stack_id][position].getId() + if global_stack_id in self._extruder_trains: + for position in self._extruder_trains[global_stack_id]: + map[position] = self._extruder_trains[global_stack_id][position].getId() return map @pyqtSlot(str, result = str) From d3bc6258526ef9f214abace4b76787a62395c10d Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Lipu Fei Date: Mon, 26 Jun 2017 13:49:12 +0200 Subject: [PATCH 298/324] Fix prime tower purge description text CURA-3094 --- resources/definitions/fdmprinter.def.json | 2 +- 1 file changed, 1 insertion(+), 1 deletion(-) diff --git a/resources/definitions/fdmprinter.def.json b/resources/definitions/fdmprinter.def.json index 861caa7c80..873a0ae274 100755 --- a/resources/definitions/fdmprinter.def.json +++ b/resources/definitions/fdmprinter.def.json @@ -4427,7 +4427,7 @@ "prime_tower_purge_volume": { "label": "Prime Tower Purge Volume", - "description": "Amount of filament to be purged when wiping on prime tower. Purging is useful for compensating the filament lost by oozing during the inactivity of the nozzle.", + "description": "Amount of filament to be purged when wiping on the prime tower. Purging is useful for compensating the filament lost by oozing during inactivity of the nozzle.", "type": "float", "enabled": "dual_pre_wipe", "unit": "mm³", From 6cd7c8eb0827949d7a933ed0dd20de21f327b1e1 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Ghostkeeper Date: Mon, 26 Jun 2017 14:32:48 +0200 Subject: [PATCH 299/324] Fix stand-by temperature The stand-by temperature in the material profiles is the temperature at which the build plate levelling should be done. The actual stand-by temperature in Cura should be 100, so these profiles have to overwrite the material profile then. Contributes to issue CURA-3960. --- resources/quality/ultimaker3/um3_aa0.4_PP_Draft_Print.inst.cfg | 1 + resources/quality/ultimaker3/um3_aa0.4_PP_Fast_Print.inst.cfg | 1 + .../quality/ultimaker3/um3_aa0.4_PP_Normal_Quality.inst.cfg | 1 + resources/quality/ultimaker3/um3_aa0.8_PP_Draft_Print.inst.cfg | 1 + .../quality/ultimaker3/um3_aa0.8_PP_Superdraft_Print.inst.cfg | 1 + .../quality/ultimaker3/um3_aa0.8_PP_Verydraft_Print.inst.cfg | 1 + 6 files changed, 6 insertions(+) diff --git a/resources/quality/ultimaker3/um3_aa0.4_PP_Draft_Print.inst.cfg b/resources/quality/ultimaker3/um3_aa0.4_PP_Draft_Print.inst.cfg index 3d508e334f..5aa4b0d253 100644 --- a/resources/quality/ultimaker3/um3_aa0.4_PP_Draft_Print.inst.cfg +++ b/resources/quality/ultimaker3/um3_aa0.4_PP_Draft_Print.inst.cfg @@ -34,6 +34,7 @@ material_final_print_temperature = 205 material_initial_print_temperature = 210 material_print_temperature = 215 material_print_temperature_layer_0 = 220 +material_standby_temperature = 100 multiple_mesh_overlap = 0 prime_tower_enable = False prime_tower_size = 16 diff --git a/resources/quality/ultimaker3/um3_aa0.4_PP_Fast_Print.inst.cfg b/resources/quality/ultimaker3/um3_aa0.4_PP_Fast_Print.inst.cfg index 264299f20d..1f0fa009ba 100644 --- a/resources/quality/ultimaker3/um3_aa0.4_PP_Fast_Print.inst.cfg +++ b/resources/quality/ultimaker3/um3_aa0.4_PP_Fast_Print.inst.cfg @@ -34,6 +34,7 @@ material_final_print_temperature = 195 material_initial_print_temperature = 205 material_print_temperature = 207 material_print_temperature_layer_0 = 210 +material_standby_temperature = 100 multiple_mesh_overlap = 0 prime_tower_enable = False prime_tower_size = 16 diff --git a/resources/quality/ultimaker3/um3_aa0.4_PP_Normal_Quality.inst.cfg b/resources/quality/ultimaker3/um3_aa0.4_PP_Normal_Quality.inst.cfg index d70eddf2a7..5e18949534 100644 --- a/resources/quality/ultimaker3/um3_aa0.4_PP_Normal_Quality.inst.cfg +++ b/resources/quality/ultimaker3/um3_aa0.4_PP_Normal_Quality.inst.cfg @@ -33,6 +33,7 @@ material_final_print_temperature = 195 material_initial_print_temperature = 200 material_print_temperature = 205 material_print_temperature_layer_0 = 208 +material_standby_temperature = 100 multiple_mesh_overlap = 0 prime_tower_enable = False prime_tower_size = 16 diff --git a/resources/quality/ultimaker3/um3_aa0.8_PP_Draft_Print.inst.cfg b/resources/quality/ultimaker3/um3_aa0.8_PP_Draft_Print.inst.cfg index 661ac6c2ad..2b4244f30d 100644 --- a/resources/quality/ultimaker3/um3_aa0.8_PP_Draft_Print.inst.cfg +++ b/resources/quality/ultimaker3/um3_aa0.8_PP_Draft_Print.inst.cfg @@ -26,6 +26,7 @@ jerk_wall_0 = =math.ceil(jerk_wall * 15 / 25) material_bed_temperature_layer_0 = =material_bed_temperature material_print_temperature = =default_material_print_temperature - 2 material_print_temperature_layer_0 = =default_material_print_temperature + 2 +material_standby_temperature = 100 multiple_mesh_overlap = 0.2 prime_tower_enable = True prime_tower_flow = 100 diff --git a/resources/quality/ultimaker3/um3_aa0.8_PP_Superdraft_Print.inst.cfg b/resources/quality/ultimaker3/um3_aa0.8_PP_Superdraft_Print.inst.cfg index cd2d5bd3db..c1f11dda2b 100644 --- a/resources/quality/ultimaker3/um3_aa0.8_PP_Superdraft_Print.inst.cfg +++ b/resources/quality/ultimaker3/um3_aa0.8_PP_Superdraft_Print.inst.cfg @@ -26,6 +26,7 @@ jerk_wall_0 = =math.ceil(jerk_wall * 15 / 25) material_bed_temperature_layer_0 = =material_bed_temperature material_print_temperature = =default_material_print_temperature + 2 material_print_temperature_layer_0 = =default_material_print_temperature + 2 +material_standby_temperature = 100 multiple_mesh_overlap = 0.2 prime_tower_enable = True prime_tower_flow = 100 diff --git a/resources/quality/ultimaker3/um3_aa0.8_PP_Verydraft_Print.inst.cfg b/resources/quality/ultimaker3/um3_aa0.8_PP_Verydraft_Print.inst.cfg index 0610b606fd..b428a7d4c0 100644 --- a/resources/quality/ultimaker3/um3_aa0.8_PP_Verydraft_Print.inst.cfg +++ b/resources/quality/ultimaker3/um3_aa0.8_PP_Verydraft_Print.inst.cfg @@ -26,6 +26,7 @@ jerk_wall_0 = =math.ceil(jerk_wall * 15 / 25) layer_height = 0.3 material_bed_temperature_layer_0 = =material_bed_temperature material_print_temperature_layer_0 = =default_material_print_temperature + 2 +material_standby_temperature = 100 multiple_mesh_overlap = 0.2 prime_tower_enable = True prime_tower_flow = 100 From 0f9cfa0304474cce481316ddfa2b4ab4cad2b5b8 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: fieldOfView Date: Mon, 26 Jun 2017 14:35:37 +0200 Subject: [PATCH 300/324] Fix tab order after expanding categories or using search This reimplements the behavior of pressing tab/backtab to force the correct order of items in the listview. --- resources/qml/Settings/SettingCategory.qml | 12 ++++++++ resources/qml/Settings/SettingCheckBox.qml | 11 ++++++- resources/qml/Settings/SettingComboBox.qml | 10 +++++++ resources/qml/Settings/SettingExtruder.qml | 10 +++++++ resources/qml/Settings/SettingItem.qml | 1 + .../qml/Settings/SettingOptionalExtruder.qml | 10 +++++++ resources/qml/Settings/SettingTextField.qml | 11 ++++++- resources/qml/Settings/SettingView.qml | 30 +++++++++++++++++++ 8 files changed, 93 insertions(+), 2 deletions(-) diff --git a/resources/qml/Settings/SettingCategory.qml b/resources/qml/Settings/SettingCategory.qml index 6220d6429e..e8c0983398 100644 --- a/resources/qml/Settings/SettingCategory.qml +++ b/resources/qml/Settings/SettingCategory.qml @@ -19,6 +19,9 @@ Button { signal contextMenuRequested() signal showAllHiddenInheritedSettings(string category_id) signal focusReceived() + signal setActiveFocusToNextSetting(bool forward) + + property var focusItem: base text: definition.label iconSource: UM.Theme.getIcon(definition.icon) @@ -44,6 +47,15 @@ Button { } } + Keys.onTabPressed: + { + base.setActiveFocusToNextSetting(true) + } + Keys.onBacktabPressed: + { + base.setActiveFocusToNextSetting(false) + } + UM.SimpleButton { id: settingsButton diff --git a/resources/qml/Settings/SettingCheckBox.qml b/resources/qml/Settings/SettingCheckBox.qml index 8f21e19713..4ef7f59a77 100644 --- a/resources/qml/Settings/SettingCheckBox.qml +++ b/resources/qml/Settings/SettingCheckBox.qml @@ -11,13 +11,13 @@ import UM 1.2 as UM SettingItem { id: base + property var focusItem: control contents: MouseArea { id: control anchors.fill: parent hoverEnabled: true - activeFocusOnTab: true property bool checked: { @@ -62,6 +62,15 @@ SettingItem propertyProvider.setPropertyValue("value", !checked); } + Keys.onTabPressed: + { + base.setActiveFocusToNextSetting(true) + } + Keys.onBacktabPressed: + { + base.setActiveFocusToNextSetting(false) + } + onActiveFocusChanged: { if(activeFocus) diff --git a/resources/qml/Settings/SettingComboBox.qml b/resources/qml/Settings/SettingComboBox.qml index 5d1cc287b3..c29ac123d6 100644 --- a/resources/qml/Settings/SettingComboBox.qml +++ b/resources/qml/Settings/SettingComboBox.qml @@ -10,6 +10,7 @@ import UM 1.1 as UM SettingItem { id: base + property var focusItem: control contents: ComboBox { @@ -108,6 +109,15 @@ SettingItem } } + Keys.onTabPressed: + { + base.setActiveFocusToNextSetting(true) + } + Keys.onBacktabPressed: + { + base.setActiveFocusToNextSetting(false) + } + Binding { target: control diff --git a/resources/qml/Settings/SettingExtruder.qml b/resources/qml/Settings/SettingExtruder.qml index f4b85bdd99..15496eaa8b 100644 --- a/resources/qml/Settings/SettingExtruder.qml +++ b/resources/qml/Settings/SettingExtruder.qml @@ -11,6 +11,7 @@ import Cura 1.0 as Cura SettingItem { id: base + property var focusItem: control contents: ComboBox { @@ -35,6 +36,15 @@ SettingItem } } + Keys.onTabPressed: + { + base.setActiveFocusToNextSetting(true) + } + Keys.onBacktabPressed: + { + base.setActiveFocusToNextSetting(false) + } + currentIndex: propertyProvider.properties.value MouseArea diff --git a/resources/qml/Settings/SettingItem.qml b/resources/qml/Settings/SettingItem.qml index dca8f63076..112edb5049 100644 --- a/resources/qml/Settings/SettingItem.qml +++ b/resources/qml/Settings/SettingItem.qml @@ -33,6 +33,7 @@ Item { property var stackLevel: stackLevels[0] signal focusReceived() + signal setActiveFocusToNextSetting(bool forward) signal contextMenuRequested() signal showTooltip(string text) signal hideTooltip() diff --git a/resources/qml/Settings/SettingOptionalExtruder.qml b/resources/qml/Settings/SettingOptionalExtruder.qml index f7f86a77c0..0fd36564a1 100644 --- a/resources/qml/Settings/SettingOptionalExtruder.qml +++ b/resources/qml/Settings/SettingOptionalExtruder.qml @@ -11,6 +11,7 @@ import Cura 1.0 as Cura SettingItem { id: base + property var focusItem: control contents: ComboBox { @@ -39,6 +40,15 @@ SettingItem } } + Keys.onTabPressed: + { + base.setActiveFocusToNextSetting(true) + } + Keys.onBacktabPressed: + { + base.setActiveFocusToNextSetting(false) + } + Binding { target: control diff --git a/resources/qml/Settings/SettingTextField.qml b/resources/qml/Settings/SettingTextField.qml index 7f495aea02..2991c24d57 100644 --- a/resources/qml/Settings/SettingTextField.qml +++ b/resources/qml/Settings/SettingTextField.qml @@ -9,6 +9,7 @@ import UM 1.1 as UM SettingItem { id: base + property var focusItem: input contents: Rectangle { @@ -93,7 +94,15 @@ SettingItem right: parent.right verticalCenter: parent.verticalCenter } - activeFocusOnTab: true + + Keys.onTabPressed: + { + base.setActiveFocusToNextSetting(true) + } + Keys.onBacktabPressed: + { + base.setActiveFocusToNextSetting(false) + } Keys.onReleased: { diff --git a/resources/qml/Settings/SettingView.qml b/resources/qml/Settings/SettingView.qml index c4477460e4..06e53cc03b 100644 --- a/resources/qml/Settings/SettingView.qml +++ b/resources/qml/Settings/SettingView.qml @@ -168,6 +168,8 @@ Item onVisibilityChanged: Cura.SettingInheritanceManager.forceUpdate() } + property var indexWithFocus: -1 + delegate: Loader { id: delegate @@ -300,11 +302,39 @@ Item } onFocusReceived: { + contents.indexWithFocus = index; animateContentY.from = contents.contentY; contents.positionViewAtIndex(index, ListView.Contain); animateContentY.to = contents.contentY; animateContentY.running = true; } + onSetActiveFocusToNextSetting: + { + if(forward == undefined || forward) + { + contents.currentIndex = contents.indexWithFocus + 1; + while(contents.currentItem && contents.currentItem.height <= 0) + { + contents.currentIndex++; + } + if(contents.currentItem) + { + contents.currentItem.item.focusItem.forceActiveFocus(); + } + } + else + { + contents.currentIndex = contents.indexWithFocus - 1; + while(contents.currentItem && contents.currentItem.height <= 0) + { + contents.currentIndex--; + } + if(contents.currentItem) + { + contents.currentItem.item.focusItem.forceActiveFocus(); + } + } + } } } From c9aa8b4dfdc87d498f6a17427bff1ea029d65cc5 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Ghostkeeper Date: Mon, 26 Jun 2017 14:58:14 +0200 Subject: [PATCH 301/324] Put stand-by temperature back in optimised profiles The stand-by temperature should be 175 for these profiles because the UM3 firmware levels the bed with that temperature. It should be 100 in the quality profiles because that's what the stand-by temperature should be when standing by while the other nozzle is printing. Contributes to issue CURA-3960. --- resources/quality/ultimaker3/um3_aa0.4_TPU_Draft_Print.inst.cfg | 1 + resources/quality/ultimaker3/um3_aa0.4_TPU_Fast_Print.inst.cfg | 1 + .../quality/ultimaker3/um3_aa0.4_TPU_Normal_Quality.inst.cfg | 1 + resources/quality/ultimaker3/um3_aa0.8_CPEP_Draft_Print.inst.cfg | 1 + .../quality/ultimaker3/um3_aa0.8_CPEP_Superdraft_Print.inst.cfg | 1 + .../quality/ultimaker3/um3_aa0.8_CPEP_Verydraft_Print.inst.cfg | 1 + resources/quality/ultimaker3/um3_aa0.8_PC_Draft_Print.inst.cfg | 1 + .../quality/ultimaker3/um3_aa0.8_PC_Superdraft_Print.inst.cfg | 1 + .../quality/ultimaker3/um3_aa0.8_PC_Verydraft_Print.inst.cfg | 1 + resources/quality/ultimaker3/um3_aa0.8_TPU_Draft_Print.inst.cfg | 1 + .../quality/ultimaker3/um3_aa0.8_TPU_Superdraft_Print.inst.cfg | 1 + .../quality/ultimaker3/um3_aa0.8_TPU_Verydraft_Print.inst.cfg | 1 + 12 files changed, 12 insertions(+) diff --git a/resources/quality/ultimaker3/um3_aa0.4_TPU_Draft_Print.inst.cfg b/resources/quality/ultimaker3/um3_aa0.4_TPU_Draft_Print.inst.cfg index 59600a00ae..3ed8a5e13d 100644 --- a/resources/quality/ultimaker3/um3_aa0.4_TPU_Draft_Print.inst.cfg +++ b/resources/quality/ultimaker3/um3_aa0.4_TPU_Draft_Print.inst.cfg @@ -36,6 +36,7 @@ material_flow = 106 material_initial_print_temperature = =material_print_temperature - 16 material_print_temperature = =default_material_print_temperature + 2 material_print_temperature_layer_0 = =default_material_print_temperature + 2 +material_standby_temperature = 100 multiple_mesh_overlap = 0 prime_tower_wipe_enabled = True retraction_count_max = 12 diff --git a/resources/quality/ultimaker3/um3_aa0.4_TPU_Fast_Print.inst.cfg b/resources/quality/ultimaker3/um3_aa0.4_TPU_Fast_Print.inst.cfg index 3cae3e53c9..9f2b4cc718 100644 --- a/resources/quality/ultimaker3/um3_aa0.4_TPU_Fast_Print.inst.cfg +++ b/resources/quality/ultimaker3/um3_aa0.4_TPU_Fast_Print.inst.cfg @@ -36,6 +36,7 @@ material_flow = 106 material_initial_print_temperature = =material_print_temperature - 16 material_print_temperature = =default_material_print_temperature + 2 material_print_temperature_layer_0 = =default_material_print_temperature + 2 +material_standby_temperature = 100 multiple_mesh_overlap = 0 prime_tower_wipe_enabled = True retraction_amount = 7 diff --git a/resources/quality/ultimaker3/um3_aa0.4_TPU_Normal_Quality.inst.cfg b/resources/quality/ultimaker3/um3_aa0.4_TPU_Normal_Quality.inst.cfg index 96146c5b68..f30e20cf14 100644 --- a/resources/quality/ultimaker3/um3_aa0.4_TPU_Normal_Quality.inst.cfg +++ b/resources/quality/ultimaker3/um3_aa0.4_TPU_Normal_Quality.inst.cfg @@ -34,6 +34,7 @@ material_final_print_temperature = =material_print_temperature - 21 material_flow = 106 material_initial_print_temperature = =material_print_temperature - 16 material_print_temperature_layer_0 = =default_material_print_temperature +material_standby_temperature = 100 multiple_mesh_overlap = 0 prime_tower_wipe_enabled = True retraction_count_max = 12 diff --git a/resources/quality/ultimaker3/um3_aa0.8_CPEP_Draft_Print.inst.cfg b/resources/quality/ultimaker3/um3_aa0.8_CPEP_Draft_Print.inst.cfg index fbcde6cdeb..d40d9430d1 100644 --- a/resources/quality/ultimaker3/um3_aa0.8_CPEP_Draft_Print.inst.cfg +++ b/resources/quality/ultimaker3/um3_aa0.8_CPEP_Draft_Print.inst.cfg @@ -19,6 +19,7 @@ machine_nozzle_cool_down_speed = 0.9 machine_nozzle_heat_up_speed = 1.4 material_print_temperature = =default_material_print_temperature - 10 material_print_temperature_layer_0 = =material_print_temperature +material_standby_temperature = 100 retraction_combing = off retraction_hop = 0.1 retraction_hop_enabled = False diff --git a/resources/quality/ultimaker3/um3_aa0.8_CPEP_Superdraft_Print.inst.cfg b/resources/quality/ultimaker3/um3_aa0.8_CPEP_Superdraft_Print.inst.cfg index 128dbe5ca5..72a280e97b 100644 --- a/resources/quality/ultimaker3/um3_aa0.8_CPEP_Superdraft_Print.inst.cfg +++ b/resources/quality/ultimaker3/um3_aa0.8_CPEP_Superdraft_Print.inst.cfg @@ -20,6 +20,7 @@ machine_nozzle_cool_down_speed = 0.9 machine_nozzle_heat_up_speed = 1.4 material_print_temperature = =default_material_print_temperature - 5 material_print_temperature_layer_0 = =material_print_temperature +material_standby_temperature = 100 prime_tower_enable = True retraction_combing = off retraction_hop = 0.1 diff --git a/resources/quality/ultimaker3/um3_aa0.8_CPEP_Verydraft_Print.inst.cfg b/resources/quality/ultimaker3/um3_aa0.8_CPEP_Verydraft_Print.inst.cfg index 7d8dc79748..e34b1661ff 100644 --- a/resources/quality/ultimaker3/um3_aa0.8_CPEP_Verydraft_Print.inst.cfg +++ b/resources/quality/ultimaker3/um3_aa0.8_CPEP_Verydraft_Print.inst.cfg @@ -20,6 +20,7 @@ machine_nozzle_cool_down_speed = 0.9 machine_nozzle_heat_up_speed = 1.4 material_print_temperature = =default_material_print_temperature - 7 material_print_temperature_layer_0 = =material_print_temperature +material_standby_temperature = 100 prime_tower_enable = True retraction_combing = off retraction_hop = 0.1 diff --git a/resources/quality/ultimaker3/um3_aa0.8_PC_Draft_Print.inst.cfg b/resources/quality/ultimaker3/um3_aa0.8_PC_Draft_Print.inst.cfg index 7cff30cdb2..9ee1889620 100644 --- a/resources/quality/ultimaker3/um3_aa0.8_PC_Draft_Print.inst.cfg +++ b/resources/quality/ultimaker3/um3_aa0.8_PC_Draft_Print.inst.cfg @@ -17,6 +17,7 @@ infill_before_walls = True line_width = =machine_nozzle_size * 0.875 material_print_temperature = =default_material_print_temperature - 5 material_print_temperature_layer_0 = =material_print_temperature +material_standby_temperature = 100 raft_airgap = 0.5 raft_margin = 15 skin_overlap = 0 diff --git a/resources/quality/ultimaker3/um3_aa0.8_PC_Superdraft_Print.inst.cfg b/resources/quality/ultimaker3/um3_aa0.8_PC_Superdraft_Print.inst.cfg index 8ca95994e4..011c95a0a5 100644 --- a/resources/quality/ultimaker3/um3_aa0.8_PC_Superdraft_Print.inst.cfg +++ b/resources/quality/ultimaker3/um3_aa0.8_PC_Superdraft_Print.inst.cfg @@ -17,6 +17,7 @@ infill_before_walls = True layer_height = 0.4 line_width = =machine_nozzle_size * 0.875 material_print_temperature_layer_0 = =material_print_temperature +material_standby_temperature = 100 raft_airgap = 0.5 raft_margin = 15 skin_overlap = 0 diff --git a/resources/quality/ultimaker3/um3_aa0.8_PC_Verydraft_Print.inst.cfg b/resources/quality/ultimaker3/um3_aa0.8_PC_Verydraft_Print.inst.cfg index 62b06e7df7..dbaa4806cb 100644 --- a/resources/quality/ultimaker3/um3_aa0.8_PC_Verydraft_Print.inst.cfg +++ b/resources/quality/ultimaker3/um3_aa0.8_PC_Verydraft_Print.inst.cfg @@ -18,6 +18,7 @@ layer_height = 0.3 line_width = =machine_nozzle_size * 0.875 material_print_temperature = =default_material_print_temperature - 2 material_print_temperature_layer_0 = =material_print_temperature +material_standby_temperature = 100 raft_airgap = 0.5 raft_margin = 15 skin_overlap = 0 diff --git a/resources/quality/ultimaker3/um3_aa0.8_TPU_Draft_Print.inst.cfg b/resources/quality/ultimaker3/um3_aa0.8_TPU_Draft_Print.inst.cfg index 4f5a8f99dd..13262f6a44 100644 --- a/resources/quality/ultimaker3/um3_aa0.8_TPU_Draft_Print.inst.cfg +++ b/resources/quality/ultimaker3/um3_aa0.8_TPU_Draft_Print.inst.cfg @@ -33,6 +33,7 @@ material_flow = 105 material_initial_print_temperature = =material_print_temperature - 16 material_print_temperature = =default_material_print_temperature - 2 material_print_temperature_layer_0 = =default_material_print_temperature + 2 +material_standby_temperature = 100 multiple_mesh_overlap = 0.2 prime_tower_enable = True prime_tower_flow = 100 diff --git a/resources/quality/ultimaker3/um3_aa0.8_TPU_Superdraft_Print.inst.cfg b/resources/quality/ultimaker3/um3_aa0.8_TPU_Superdraft_Print.inst.cfg index c91bf4c107..b2b9c4f940 100644 --- a/resources/quality/ultimaker3/um3_aa0.8_TPU_Superdraft_Print.inst.cfg +++ b/resources/quality/ultimaker3/um3_aa0.8_TPU_Superdraft_Print.inst.cfg @@ -34,6 +34,7 @@ material_flow = 105 material_initial_print_temperature = =material_print_temperature - 16 material_print_temperature = =default_material_print_temperature + 2 material_print_temperature_layer_0 = =default_material_print_temperature + 2 +material_standby_temperature = 100 multiple_mesh_overlap = 0.2 prime_tower_enable = True prime_tower_flow = 100 diff --git a/resources/quality/ultimaker3/um3_aa0.8_TPU_Verydraft_Print.inst.cfg b/resources/quality/ultimaker3/um3_aa0.8_TPU_Verydraft_Print.inst.cfg index 78094b33b4..f3fe029355 100644 --- a/resources/quality/ultimaker3/um3_aa0.8_TPU_Verydraft_Print.inst.cfg +++ b/resources/quality/ultimaker3/um3_aa0.8_TPU_Verydraft_Print.inst.cfg @@ -33,6 +33,7 @@ material_final_print_temperature = =material_print_temperature - 21 material_flow = 105 material_initial_print_temperature = =material_print_temperature - 16 material_print_temperature_layer_0 = =default_material_print_temperature + 2 +material_standby_temperature = 100 multiple_mesh_overlap = 0.2 prime_tower_enable = True prime_tower_flow = 100 From 568b0c2285b76a00ebc7f761469260957c03c527 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Jaime van Kessel Date: Mon, 26 Jun 2017 15:02:24 +0200 Subject: [PATCH 302/324] Changed start code of Dagoma printer to indicate it's created by cura. Originally it said it was created by Cura-by-dagoma, which is not the case. CURA-3966 --- resources/definitions/dagoma_discoeasy200.def.json | 2 +- 1 file changed, 1 insertion(+), 1 deletion(-) diff --git a/resources/definitions/dagoma_discoeasy200.def.json b/resources/definitions/dagoma_discoeasy200.def.json index cc0dca2918..3408c917a6 100755 --- a/resources/definitions/dagoma_discoeasy200.def.json +++ b/resources/definitions/dagoma_discoeasy200.def.json @@ -50,7 +50,7 @@ "default_value": "RepRap" }, "machine_start_gcode": { - "default_value": ";Gcode by Cura-by-dagoma for DiscoEASY200 V2.6\nG90 ;absolute positioning\nM106 S250 ;fan on for the palpeur\nG28 X Y\nG1 X50\nM109 S180\nG28\nM104 S{print_temperature}\n;Activation palpeur\n;bloc palpeur\nG29 ;Auto level\nM107 ;start with the fan off\nG1 X100 Y20 F3000\nG1 Z0.5\nM109 S{print_temperature}\nM140 S{material_bed_temperature}\nM82 ;set extruder to absolute mode\nG92 E0 ;zero the extruded length\nG1 F200 E10 ;extrude 10mm of feed stock\nG92 E0 ;zero the extruded length again\nG1 Z3\nG1 F3000\n" + "default_value": ";Gcode by Cura\nG90 ;absolute positioning\nM106 S250 ;fan on for the palpeur\nG28 X Y\nG1 X50\nM109 S180\nG28\nM104 S{print_temperature}\n;Activation palpeur\n;bloc palpeur\nG29 ;Auto level\nM107 ;start with the fan off\nG1 X100 Y20 F3000\nG1 Z0.5\nM109 S{print_temperature}\nM140 S{material_bed_temperature}\nM82 ;set extruder to absolute mode\nG92 E0 ;zero the extruded length\nG1 F200 E10 ;extrude 10mm of feed stock\nG92 E0 ;zero the extruded length again\nG1 Z3\nG1 F3000\n" }, "machine_end_gcode": { "default_value": "\nM104 S0\nM106 S255 ;start fan full power\nM140 S0 ;heated bed heater off (if you have it)\n;Home machine\nG91 ;relative positioning\nG1 E-1 F{retraction_speed} ;retract the filament a bit before lifting the nozzle, to release some of the pressure\nG1 Z+3 F3000 ;move Z up a bit and retract filament even more\nG90\nG28 X Y\n;Ventilation forcee\nM107 ;stop fan\n;Shut down motor\nM84 ;shut down motors\n" From c0b6df0bfa5d61a0450a390c02d5834bceb6916d Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Ghostkeeper Date: Mon, 26 Jun 2017 15:14:22 +0200 Subject: [PATCH 303/324] Increase warning value for outer wall wipe distance For polypropylene a wipe distance of twice the nozzle size is fine. Even required, since the material warps so much that it breaks open automatically if a breach starts to appear at the seam. For other warping materials this could also be a problem, so let's just increase the warning value. Contributes to issue CURA-3960. --- resources/definitions/fdmprinter.def.json | 2 +- 1 file changed, 1 insertion(+), 1 deletion(-) diff --git a/resources/definitions/fdmprinter.def.json b/resources/definitions/fdmprinter.def.json index 977d11e14a..f03c842e0c 100755 --- a/resources/definitions/fdmprinter.def.json +++ b/resources/definitions/fdmprinter.def.json @@ -858,7 +858,7 @@ "default_value": 0.2, "value": "machine_nozzle_size / 2", "minimum_value": "0", - "maximum_value_warning": "machine_nozzle_size", + "maximum_value_warning": "machine_nozzle_size * 2", "settable_per_mesh": true }, "top_bottom_thickness": From b617c8be9c69c0764ad3387d1dedc50f7759745a Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Ghostkeeper Date: Mon, 26 Jun 2017 15:25:38 +0200 Subject: [PATCH 304/324] Remove minimum warning value for z-hop height It was giving a warning for 0.8mm polypropylene because that was set to 0.5mm hop. It was decided that a minimum value at all for z-hop is nonsense because you can just disable z-hop without getting a warning. I'm still setting it to zero because negative will still go wrong in your print. Contributes to issue CURA-3960. --- resources/definitions/fdmprinter.def.json | 2 +- 1 file changed, 1 insertion(+), 1 deletion(-) diff --git a/resources/definitions/fdmprinter.def.json b/resources/definitions/fdmprinter.def.json index f03c842e0c..0fa025d13f 100755 --- a/resources/definitions/fdmprinter.def.json +++ b/resources/definitions/fdmprinter.def.json @@ -2726,7 +2726,7 @@ "unit": "mm", "type": "float", "default_value": 1, - "minimum_value_warning": "0.75 * machine_nozzle_size", + "minimum_value_warning": "0", "maximum_value_warning": "10", "enabled": "retraction_enable and retraction_hop_enabled", "settable_per_mesh": false, From aee0cf72074e7f4db55351003a751c4dce308201 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Ghostkeeper Date: Mon, 26 Jun 2017 15:47:49 +0200 Subject: [PATCH 305/324] Make expand_lower_skins inherit from expand_skins_into_infill And then also update the profiles to make the profiles end up at what it was originally (I confirmed this with the materials team). Contributes to issue CURA-3960. --- resources/definitions/fdmprinter.def.json | 1 + resources/quality/ultimaker3/um3_aa0.8_PP_Draft_Print.inst.cfg | 1 - .../quality/ultimaker3/um3_aa0.8_PP_Superdraft_Print.inst.cfg | 1 - .../quality/ultimaker3/um3_aa0.8_PP_Verydraft_Print.inst.cfg | 1 - resources/quality/ultimaker3/um3_aa0.8_TPU_Draft_Print.inst.cfg | 1 - .../quality/ultimaker3/um3_aa0.8_TPU_Superdraft_Print.inst.cfg | 1 - .../quality/ultimaker3/um3_aa0.8_TPU_Verydraft_Print.inst.cfg | 1 - 7 files changed, 1 insertion(+), 6 deletions(-) diff --git a/resources/definitions/fdmprinter.def.json b/resources/definitions/fdmprinter.def.json index 0fa025d13f..c3c4a416f9 100755 --- a/resources/definitions/fdmprinter.def.json +++ b/resources/definitions/fdmprinter.def.json @@ -1325,6 +1325,7 @@ "description": "Expand the bottom skin areas (areas with air below) so that they are anchored by the infill layers above and below.", "type": "bool", "default_value": false, + "value": "expand_skins_into_infill", "settable_per_mesh": true } } diff --git a/resources/quality/ultimaker3/um3_aa0.8_PP_Draft_Print.inst.cfg b/resources/quality/ultimaker3/um3_aa0.8_PP_Draft_Print.inst.cfg index 2b4244f30d..9124425312 100644 --- a/resources/quality/ultimaker3/um3_aa0.8_PP_Draft_Print.inst.cfg +++ b/resources/quality/ultimaker3/um3_aa0.8_PP_Draft_Print.inst.cfg @@ -15,7 +15,6 @@ brim_width = 25 cool_min_layer_time_fan_speed_max = 6 cool_min_speed = 17 expand_skins_expand_distance = =line_width * 2 -expand_skins_into_infill = True expand_upper_skins = True infill_before_walls = True infill_line_width = =round(line_width * 0.7 / 0.8, 2) diff --git a/resources/quality/ultimaker3/um3_aa0.8_PP_Superdraft_Print.inst.cfg b/resources/quality/ultimaker3/um3_aa0.8_PP_Superdraft_Print.inst.cfg index c1f11dda2b..d122d40294 100644 --- a/resources/quality/ultimaker3/um3_aa0.8_PP_Superdraft_Print.inst.cfg +++ b/resources/quality/ultimaker3/um3_aa0.8_PP_Superdraft_Print.inst.cfg @@ -15,7 +15,6 @@ brim_width = 25 cool_min_layer_time_fan_speed_max = 6 cool_min_speed = 17 expand_skins_expand_distance = =line_width * 2 -expand_skins_into_infill = True expand_upper_skins = True infill_before_walls = True infill_line_width = =round(line_width * 0.7 / 0.8, 2) diff --git a/resources/quality/ultimaker3/um3_aa0.8_PP_Verydraft_Print.inst.cfg b/resources/quality/ultimaker3/um3_aa0.8_PP_Verydraft_Print.inst.cfg index b428a7d4c0..09e12d0d7a 100644 --- a/resources/quality/ultimaker3/um3_aa0.8_PP_Verydraft_Print.inst.cfg +++ b/resources/quality/ultimaker3/um3_aa0.8_PP_Verydraft_Print.inst.cfg @@ -15,7 +15,6 @@ brim_width = 25 cool_min_layer_time_fan_speed_max = 6 cool_min_speed = 17 expand_skins_expand_distance = =line_width * 2 -expand_skins_into_infill = True expand_upper_skins = True infill_before_walls = True infill_line_width = =round(line_width * 0.7 / 0.8, 2) diff --git a/resources/quality/ultimaker3/um3_aa0.8_TPU_Draft_Print.inst.cfg b/resources/quality/ultimaker3/um3_aa0.8_TPU_Draft_Print.inst.cfg index 13262f6a44..1df3d49cd0 100644 --- a/resources/quality/ultimaker3/um3_aa0.8_TPU_Draft_Print.inst.cfg +++ b/resources/quality/ultimaker3/um3_aa0.8_TPU_Draft_Print.inst.cfg @@ -14,7 +14,6 @@ setting_version = 1 brim_width = 8.75 cool_min_layer_time_fan_speed_max = 6 expand_skins_expand_distance = =line_width * 2 -expand_skins_into_infill = True expand_upper_skins = True gradual_infill_step_height = =4 * layer_height gradual_infill_steps = 5 diff --git a/resources/quality/ultimaker3/um3_aa0.8_TPU_Superdraft_Print.inst.cfg b/resources/quality/ultimaker3/um3_aa0.8_TPU_Superdraft_Print.inst.cfg index b2b9c4f940..106aa800b3 100644 --- a/resources/quality/ultimaker3/um3_aa0.8_TPU_Superdraft_Print.inst.cfg +++ b/resources/quality/ultimaker3/um3_aa0.8_TPU_Superdraft_Print.inst.cfg @@ -14,7 +14,6 @@ setting_version = 1 brim_width = 8.75 cool_min_layer_time_fan_speed_max = 6 expand_skins_expand_distance = =line_width * 2 -expand_skins_into_infill = True expand_upper_skins = True gradual_infill_step_height = =4 * layer_height gradual_infill_steps = 5 diff --git a/resources/quality/ultimaker3/um3_aa0.8_TPU_Verydraft_Print.inst.cfg b/resources/quality/ultimaker3/um3_aa0.8_TPU_Verydraft_Print.inst.cfg index f3fe029355..66d6b3b77d 100644 --- a/resources/quality/ultimaker3/um3_aa0.8_TPU_Verydraft_Print.inst.cfg +++ b/resources/quality/ultimaker3/um3_aa0.8_TPU_Verydraft_Print.inst.cfg @@ -14,7 +14,6 @@ setting_version = 1 brim_width = 8.75 cool_min_layer_time_fan_speed_max = 6 expand_skins_expand_distance = =line_width * 2 -expand_skins_into_infill = True expand_upper_skins = True gradual_infill_step_height = =4 * layer_height gradual_infill_steps = 5 From a5f3a1c9833c30862818bdd54a242dec33d2a5dc Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Ghostkeeper Date: Mon, 26 Jun 2017 15:53:40 +0200 Subject: [PATCH 306/324] Remove maximum warning for gradual infill step height That 100mm figure was weird. 9cm was fine, but 10cm not? It's all going to print fine, really. Contributes to issue CURA-3960. --- resources/definitions/fdmprinter.def.json | 1 - 1 file changed, 1 deletion(-) diff --git a/resources/definitions/fdmprinter.def.json b/resources/definitions/fdmprinter.def.json index c3c4a416f9..bf28566f27 100755 --- a/resources/definitions/fdmprinter.def.json +++ b/resources/definitions/fdmprinter.def.json @@ -1278,7 +1278,6 @@ "default_value": 1.5, "minimum_value": "0.0001", "minimum_value_warning": "3 * resolveOrValue('layer_height')", - "maximum_value_warning": "100", "enabled": "infill_sparse_density > 0 and gradual_infill_steps > 0 and infill_pattern != 'cubicsubdiv'", "settable_per_mesh": true }, From 8a0afa9c32e692470ab5fcdfe6d8a574978c66c6 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Lipu Fei Date: Mon, 26 Jun 2017 15:54:56 +0200 Subject: [PATCH 307/324] Enable prime tower purge volume when prime tower and wipe are both enabled --- resources/definitions/fdmprinter.def.json | 2 +- 1 file changed, 1 insertion(+), 1 deletion(-) diff --git a/resources/definitions/fdmprinter.def.json b/resources/definitions/fdmprinter.def.json index 873a0ae274..105a9b5424 100755 --- a/resources/definitions/fdmprinter.def.json +++ b/resources/definitions/fdmprinter.def.json @@ -4429,7 +4429,7 @@ "label": "Prime Tower Purge Volume", "description": "Amount of filament to be purged when wiping on the prime tower. Purging is useful for compensating the filament lost by oozing during inactivity of the nozzle.", "type": "float", - "enabled": "dual_pre_wipe", + "enabled": "resolveOrValue('prime_tower_enable') and dual_pre_wipe", "unit": "mm³", "default_value": 0, "minimum_value": "0", From a259217f52c147545e75191de0044c8a076f2cf0 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Ghostkeeper Date: Mon, 26 Jun 2017 16:15:40 +0200 Subject: [PATCH 308/324] Remove gradual infill for PP This was delivered false by the materials team. It seems that in the end they decided to not use gradual infill for PP but only made the change in UM3, not UM2+. Removing gradual infill also requires me to set the infill density to 20% (the default). Contributes to issue CURA-3960. --- resources/quality/ultimaker2_plus/um2p_pp_0.4_fast.inst.cfg | 3 --- resources/quality/ultimaker2_plus/um2p_pp_0.4_normal.inst.cfg | 3 --- resources/quality/ultimaker2_plus/um2p_pp_0.6_draft.inst.cfg | 3 --- resources/quality/ultimaker2_plus/um2p_pp_0.6_fast.inst.cfg | 3 --- resources/quality/ultimaker2_plus/um2p_pp_0.8_draft.inst.cfg | 3 --- .../quality/ultimaker2_plus/um2p_pp_0.8_verydraft.inst.cfg | 3 --- 6 files changed, 18 deletions(-) diff --git a/resources/quality/ultimaker2_plus/um2p_pp_0.4_fast.inst.cfg b/resources/quality/ultimaker2_plus/um2p_pp_0.4_fast.inst.cfg index 53cc10468d..599c6f8d28 100644 --- a/resources/quality/ultimaker2_plus/um2p_pp_0.4_fast.inst.cfg +++ b/resources/quality/ultimaker2_plus/um2p_pp_0.4_fast.inst.cfg @@ -25,12 +25,9 @@ cool_fan_full_at_height = =layer_height_0 + 4 * layer_height cool_fan_speed_max = 100 cool_min_layer_time_fan_speed_max = 6 cool_min_speed = 20 -gradual_infill_step_height = =layer_height * 2 -gradual_infill_steps = 3 infill_line_width = =round(line_width * 0.4 / 0.38, 2) infill_overlap = 0 infill_pattern = cubic -infill_sparse_density = 96 infill_wipe_dist = 0 jerk_enabled = True jerk_layer_0 = =jerk_topbottom diff --git a/resources/quality/ultimaker2_plus/um2p_pp_0.4_normal.inst.cfg b/resources/quality/ultimaker2_plus/um2p_pp_0.4_normal.inst.cfg index 9805becd93..cd5385e521 100644 --- a/resources/quality/ultimaker2_plus/um2p_pp_0.4_normal.inst.cfg +++ b/resources/quality/ultimaker2_plus/um2p_pp_0.4_normal.inst.cfg @@ -25,12 +25,9 @@ cool_fan_full_at_height = =layer_height_0 + 4 * layer_height cool_fan_speed_max = 100 cool_min_layer_time_fan_speed_max = 6 cool_min_speed = 20 -gradual_infill_step_height = =layer_height * 2 -gradual_infill_steps = 3 infill_line_width = =round(line_width * 0.4 / 0.38, 2) infill_overlap = 0 infill_pattern = cubic -infill_sparse_density = 96 infill_wipe_dist = 0 jerk_enabled = True jerk_layer_0 = =jerk_topbottom diff --git a/resources/quality/ultimaker2_plus/um2p_pp_0.6_draft.inst.cfg b/resources/quality/ultimaker2_plus/um2p_pp_0.6_draft.inst.cfg index 3060cd3a0f..6b6cb5d7eb 100644 --- a/resources/quality/ultimaker2_plus/um2p_pp_0.6_draft.inst.cfg +++ b/resources/quality/ultimaker2_plus/um2p_pp_0.6_draft.inst.cfg @@ -25,13 +25,10 @@ cool_fan_full_at_height = =layer_height_0 + 4 * layer_height cool_fan_speed_max = 100 cool_min_layer_time_fan_speed_max = 6 cool_min_speed = 20 -gradual_infill_step_height = =layer_height * 2 -gradual_infill_steps = 3 infill_line_width = =round(line_width * 0.6 / 0.57, 2) infill_overlap = 0 infill_overlap_mm = 0 infill_pattern = cubic -infill_sparse_density = 96 infill_wipe_dist = 0 jerk_enabled = True jerk_layer_0 = =jerk_topbottom diff --git a/resources/quality/ultimaker2_plus/um2p_pp_0.6_fast.inst.cfg b/resources/quality/ultimaker2_plus/um2p_pp_0.6_fast.inst.cfg index b1194693ac..07442b679c 100644 --- a/resources/quality/ultimaker2_plus/um2p_pp_0.6_fast.inst.cfg +++ b/resources/quality/ultimaker2_plus/um2p_pp_0.6_fast.inst.cfg @@ -25,13 +25,10 @@ cool_fan_full_at_height = =layer_height_0 + 4 * layer_height cool_fan_speed_max = 100 cool_min_layer_time_fan_speed_max = 6 cool_min_speed = 20 -gradual_infill_step_height = =layer_height * 2 -gradual_infill_steps = 3 infill_line_width = =round(line_width * 0.6 / 0.57, 2) infill_overlap = 0 infill_overlap_mm = 0 infill_pattern = cubic -infill_sparse_density = 96 infill_wipe_dist = 0 jerk_enabled = True jerk_layer_0 = =jerk_topbottom diff --git a/resources/quality/ultimaker2_plus/um2p_pp_0.8_draft.inst.cfg b/resources/quality/ultimaker2_plus/um2p_pp_0.8_draft.inst.cfg index 039f24bfe0..f40fa9f880 100644 --- a/resources/quality/ultimaker2_plus/um2p_pp_0.8_draft.inst.cfg +++ b/resources/quality/ultimaker2_plus/um2p_pp_0.8_draft.inst.cfg @@ -25,13 +25,10 @@ cool_fan_full_at_height = =layer_height_0 + 4 * layer_height cool_fan_speed_max = 100 cool_min_layer_time_fan_speed_max = 6 cool_min_speed = 20 -gradual_infill_step_height = =layer_height * 3 -gradual_infill_steps = 3 infill_line_width = =round(line_width * 0.8 / 0.76, 2) infill_overlap = 0 infill_overlap_mm = 0 infill_pattern = cubic -infill_sparse_density = 96 infill_wipe_dist = 0 jerk_enabled = True jerk_layer_0 = =jerk_topbottom diff --git a/resources/quality/ultimaker2_plus/um2p_pp_0.8_verydraft.inst.cfg b/resources/quality/ultimaker2_plus/um2p_pp_0.8_verydraft.inst.cfg index 9bcd29dfa4..49ef6d91ec 100644 --- a/resources/quality/ultimaker2_plus/um2p_pp_0.8_verydraft.inst.cfg +++ b/resources/quality/ultimaker2_plus/um2p_pp_0.8_verydraft.inst.cfg @@ -25,13 +25,10 @@ cool_fan_full_at_height = =layer_height_0 + 4 * layer_height cool_fan_speed_max = 100 cool_min_layer_time_fan_speed_max = 6 cool_min_speed = 20 -gradual_infill_step_height = =layer_height * 2 -gradual_infill_steps = 3 infill_line_width = =round(line_width * 0.8 / 0.76, 2) infill_overlap = 0 infill_overlap_mm = 0 infill_pattern = cubic -infill_sparse_density = 96 infill_wipe_dist = 0 jerk_enabled = True jerk_layer_0 = =jerk_topbottom From 93f4a7e399ccc01291f24e047f6f133231ee02d6 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Jaime van Kessel Date: Mon, 26 Jun 2017 16:28:53 +0200 Subject: [PATCH 309/324] Fixed weights of a few profiles CURA-3845 --- .../quality/ultimaker3/um3_aa0.8_CPEP_Superdraft_Print.inst.cfg | 2 +- .../quality/ultimaker3/um3_aa0.8_CPEP_Verydraft_Print.inst.cfg | 2 +- .../quality/ultimaker3/um3_aa0.8_CPE_Superdraft_Print.inst.cfg | 2 +- .../quality/ultimaker3/um3_aa0.8_CPE_Verydraft_Print.inst.cfg | 2 +- 4 files changed, 4 insertions(+), 4 deletions(-) diff --git a/resources/quality/ultimaker3/um3_aa0.8_CPEP_Superdraft_Print.inst.cfg b/resources/quality/ultimaker3/um3_aa0.8_CPEP_Superdraft_Print.inst.cfg index 128dbe5ca5..6b6c5c50d9 100644 --- a/resources/quality/ultimaker3/um3_aa0.8_CPEP_Superdraft_Print.inst.cfg +++ b/resources/quality/ultimaker3/um3_aa0.8_CPEP_Superdraft_Print.inst.cfg @@ -7,7 +7,7 @@ definition = ultimaker3 type = quality quality_type = superdraft material = generic_cpe_plus_ultimaker3_AA_0.8 -weight = -2 +weight = -4 setting_version = 1 [values] diff --git a/resources/quality/ultimaker3/um3_aa0.8_CPEP_Verydraft_Print.inst.cfg b/resources/quality/ultimaker3/um3_aa0.8_CPEP_Verydraft_Print.inst.cfg index 7d8dc79748..52174549fa 100644 --- a/resources/quality/ultimaker3/um3_aa0.8_CPEP_Verydraft_Print.inst.cfg +++ b/resources/quality/ultimaker3/um3_aa0.8_CPEP_Verydraft_Print.inst.cfg @@ -7,7 +7,7 @@ definition = ultimaker3 type = quality quality_type = verydraft material = generic_cpe_plus_ultimaker3_AA_0.8 -weight = -1 +weight = -3 setting_version = 1 [values] diff --git a/resources/quality/ultimaker3/um3_aa0.8_CPE_Superdraft_Print.inst.cfg b/resources/quality/ultimaker3/um3_aa0.8_CPE_Superdraft_Print.inst.cfg index 182684087a..ad7306ed13 100644 --- a/resources/quality/ultimaker3/um3_aa0.8_CPE_Superdraft_Print.inst.cfg +++ b/resources/quality/ultimaker3/um3_aa0.8_CPE_Superdraft_Print.inst.cfg @@ -7,7 +7,7 @@ definition = ultimaker3 type = quality quality_type = superdraft material = generic_cpe_ultimaker3_AA_0.8 -weight = -2 +weight = -4 setting_version = 1 [values] diff --git a/resources/quality/ultimaker3/um3_aa0.8_CPE_Verydraft_Print.inst.cfg b/resources/quality/ultimaker3/um3_aa0.8_CPE_Verydraft_Print.inst.cfg index 189d64b5bb..f3ce457682 100644 --- a/resources/quality/ultimaker3/um3_aa0.8_CPE_Verydraft_Print.inst.cfg +++ b/resources/quality/ultimaker3/um3_aa0.8_CPE_Verydraft_Print.inst.cfg @@ -7,7 +7,7 @@ definition = ultimaker3 type = quality quality_type = verydraft material = generic_cpe_ultimaker3_AA_0.8 -weight = -2 +weight = -3 setting_version = 1 [values] From cefbe54843cf9668e52e2d06d8072dd7fa5507ec Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Ghostkeeper Date: Mon, 26 Jun 2017 16:30:26 +0200 Subject: [PATCH 310/324] Fix double infill overlap settings These settings say the same, only the infill_overlap_mm one overwrites the infill_overlap setting. I therefore removed infill_overlap_mm so that the mm gets auto-calculated and none of the settings are overwritten any more (so they don't get greyed out). Contributes to issue CURA-3960. --- resources/quality/ultimaker2_plus/um2p_pp_0.6_draft.inst.cfg | 1 - resources/quality/ultimaker2_plus/um2p_pp_0.6_fast.inst.cfg | 1 - resources/quality/ultimaker2_plus/um2p_pp_0.8_draft.inst.cfg | 1 - resources/quality/ultimaker2_plus/um2p_pp_0.8_verydraft.inst.cfg | 1 - 4 files changed, 4 deletions(-) diff --git a/resources/quality/ultimaker2_plus/um2p_pp_0.6_draft.inst.cfg b/resources/quality/ultimaker2_plus/um2p_pp_0.6_draft.inst.cfg index 6b6cb5d7eb..d232ab24a3 100644 --- a/resources/quality/ultimaker2_plus/um2p_pp_0.6_draft.inst.cfg +++ b/resources/quality/ultimaker2_plus/um2p_pp_0.6_draft.inst.cfg @@ -27,7 +27,6 @@ cool_min_layer_time_fan_speed_max = 6 cool_min_speed = 20 infill_line_width = =round(line_width * 0.6 / 0.57, 2) infill_overlap = 0 -infill_overlap_mm = 0 infill_pattern = cubic infill_wipe_dist = 0 jerk_enabled = True diff --git a/resources/quality/ultimaker2_plus/um2p_pp_0.6_fast.inst.cfg b/resources/quality/ultimaker2_plus/um2p_pp_0.6_fast.inst.cfg index 07442b679c..8f54bf4b4e 100644 --- a/resources/quality/ultimaker2_plus/um2p_pp_0.6_fast.inst.cfg +++ b/resources/quality/ultimaker2_plus/um2p_pp_0.6_fast.inst.cfg @@ -27,7 +27,6 @@ cool_min_layer_time_fan_speed_max = 6 cool_min_speed = 20 infill_line_width = =round(line_width * 0.6 / 0.57, 2) infill_overlap = 0 -infill_overlap_mm = 0 infill_pattern = cubic infill_wipe_dist = 0 jerk_enabled = True diff --git a/resources/quality/ultimaker2_plus/um2p_pp_0.8_draft.inst.cfg b/resources/quality/ultimaker2_plus/um2p_pp_0.8_draft.inst.cfg index f40fa9f880..1b684da2cf 100644 --- a/resources/quality/ultimaker2_plus/um2p_pp_0.8_draft.inst.cfg +++ b/resources/quality/ultimaker2_plus/um2p_pp_0.8_draft.inst.cfg @@ -27,7 +27,6 @@ cool_min_layer_time_fan_speed_max = 6 cool_min_speed = 20 infill_line_width = =round(line_width * 0.8 / 0.76, 2) infill_overlap = 0 -infill_overlap_mm = 0 infill_pattern = cubic infill_wipe_dist = 0 jerk_enabled = True diff --git a/resources/quality/ultimaker2_plus/um2p_pp_0.8_verydraft.inst.cfg b/resources/quality/ultimaker2_plus/um2p_pp_0.8_verydraft.inst.cfg index 49ef6d91ec..36c17c1c58 100644 --- a/resources/quality/ultimaker2_plus/um2p_pp_0.8_verydraft.inst.cfg +++ b/resources/quality/ultimaker2_plus/um2p_pp_0.8_verydraft.inst.cfg @@ -27,7 +27,6 @@ cool_min_layer_time_fan_speed_max = 6 cool_min_speed = 20 infill_line_width = =round(line_width * 0.8 / 0.76, 2) infill_overlap = 0 -infill_overlap_mm = 0 infill_pattern = cubic infill_wipe_dist = 0 jerk_enabled = True From b58abc91b32cca47d904c63a79addf236cbe621c Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Jaime van Kessel Date: Mon, 26 Jun 2017 11:49:18 +0200 Subject: [PATCH 311/324] Fixed names of 2 pp profiles CURA-3960 --- resources/quality/ultimaker2_plus/um2p_pp_0.6_fast.inst.cfg | 2 +- resources/quality/ultimaker2_plus/um2p_pp_0.8_draft.inst.cfg | 2 +- 2 files changed, 2 insertions(+), 2 deletions(-) diff --git a/resources/quality/ultimaker2_plus/um2p_pp_0.6_fast.inst.cfg b/resources/quality/ultimaker2_plus/um2p_pp_0.6_fast.inst.cfg index 8f54bf4b4e..b3c033a5a2 100644 --- a/resources/quality/ultimaker2_plus/um2p_pp_0.6_fast.inst.cfg +++ b/resources/quality/ultimaker2_plus/um2p_pp_0.6_fast.inst.cfg @@ -1,6 +1,6 @@ [general] version = 2 -name = Fast +name = Normal definition = ultimaker2_plus [metadata] diff --git a/resources/quality/ultimaker2_plus/um2p_pp_0.8_draft.inst.cfg b/resources/quality/ultimaker2_plus/um2p_pp_0.8_draft.inst.cfg index 1b684da2cf..b87823e4fa 100644 --- a/resources/quality/ultimaker2_plus/um2p_pp_0.8_draft.inst.cfg +++ b/resources/quality/ultimaker2_plus/um2p_pp_0.8_draft.inst.cfg @@ -1,6 +1,6 @@ [general] version = 2 -name = Fast Print +name = Fast definition = ultimaker2_plus [metadata] From 4ceb9f95cc5381e518fa26c43272106e92ba6149 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Jaime van Kessel Date: Mon, 26 Jun 2017 16:28:53 +0200 Subject: [PATCH 312/324] Fixed weights of a few profiles CURA-3845 --- .../quality/ultimaker3/um3_aa0.8_CPEP_Superdraft_Print.inst.cfg | 2 +- .../quality/ultimaker3/um3_aa0.8_CPEP_Verydraft_Print.inst.cfg | 2 +- .../quality/ultimaker3/um3_aa0.8_CPE_Superdraft_Print.inst.cfg | 2 +- .../quality/ultimaker3/um3_aa0.8_CPE_Verydraft_Print.inst.cfg | 2 +- 4 files changed, 4 insertions(+), 4 deletions(-) diff --git a/resources/quality/ultimaker3/um3_aa0.8_CPEP_Superdraft_Print.inst.cfg b/resources/quality/ultimaker3/um3_aa0.8_CPEP_Superdraft_Print.inst.cfg index 72a280e97b..c6eca25b0d 100644 --- a/resources/quality/ultimaker3/um3_aa0.8_CPEP_Superdraft_Print.inst.cfg +++ b/resources/quality/ultimaker3/um3_aa0.8_CPEP_Superdraft_Print.inst.cfg @@ -7,7 +7,7 @@ definition = ultimaker3 type = quality quality_type = superdraft material = generic_cpe_plus_ultimaker3_AA_0.8 -weight = -2 +weight = -4 setting_version = 1 [values] diff --git a/resources/quality/ultimaker3/um3_aa0.8_CPEP_Verydraft_Print.inst.cfg b/resources/quality/ultimaker3/um3_aa0.8_CPEP_Verydraft_Print.inst.cfg index e34b1661ff..bb3cfbd9f4 100644 --- a/resources/quality/ultimaker3/um3_aa0.8_CPEP_Verydraft_Print.inst.cfg +++ b/resources/quality/ultimaker3/um3_aa0.8_CPEP_Verydraft_Print.inst.cfg @@ -7,7 +7,7 @@ definition = ultimaker3 type = quality quality_type = verydraft material = generic_cpe_plus_ultimaker3_AA_0.8 -weight = -1 +weight = -3 setting_version = 1 [values] diff --git a/resources/quality/ultimaker3/um3_aa0.8_CPE_Superdraft_Print.inst.cfg b/resources/quality/ultimaker3/um3_aa0.8_CPE_Superdraft_Print.inst.cfg index 182684087a..ad7306ed13 100644 --- a/resources/quality/ultimaker3/um3_aa0.8_CPE_Superdraft_Print.inst.cfg +++ b/resources/quality/ultimaker3/um3_aa0.8_CPE_Superdraft_Print.inst.cfg @@ -7,7 +7,7 @@ definition = ultimaker3 type = quality quality_type = superdraft material = generic_cpe_ultimaker3_AA_0.8 -weight = -2 +weight = -4 setting_version = 1 [values] diff --git a/resources/quality/ultimaker3/um3_aa0.8_CPE_Verydraft_Print.inst.cfg b/resources/quality/ultimaker3/um3_aa0.8_CPE_Verydraft_Print.inst.cfg index 189d64b5bb..f3ce457682 100644 --- a/resources/quality/ultimaker3/um3_aa0.8_CPE_Verydraft_Print.inst.cfg +++ b/resources/quality/ultimaker3/um3_aa0.8_CPE_Verydraft_Print.inst.cfg @@ -7,7 +7,7 @@ definition = ultimaker3 type = quality quality_type = verydraft material = generic_cpe_ultimaker3_AA_0.8 -weight = -2 +weight = -3 setting_version = 1 [values] From 36cc21d31bd24220bfe859f59a722079be6363d2 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Ghostkeeper Date: Mon, 26 Jun 2017 17:20:59 +0200 Subject: [PATCH 313/324] Rename Polypropylene to PP They changed their mind. Contributes to issue CURA-3960. --- resources/quality/ultimaker3/um3_aa0.4_PP_Draft_Print.inst.cfg | 2 +- resources/quality/ultimaker3/um3_aa0.4_PP_Fast_Print.inst.cfg | 2 +- .../quality/ultimaker3/um3_aa0.4_PP_Normal_Quality.inst.cfg | 2 +- resources/quality/ultimaker3/um3_aa0.8_PP_Draft_Print.inst.cfg | 2 +- .../quality/ultimaker3/um3_aa0.8_PP_Superdraft_Print.inst.cfg | 2 +- .../quality/ultimaker3/um3_aa0.8_PP_Verydraft_Print.inst.cfg | 2 +- 6 files changed, 6 insertions(+), 6 deletions(-) diff --git a/resources/quality/ultimaker3/um3_aa0.4_PP_Draft_Print.inst.cfg b/resources/quality/ultimaker3/um3_aa0.4_PP_Draft_Print.inst.cfg index 5aa4b0d253..8b5f0aa085 100644 --- a/resources/quality/ultimaker3/um3_aa0.4_PP_Draft_Print.inst.cfg +++ b/resources/quality/ultimaker3/um3_aa0.4_PP_Draft_Print.inst.cfg @@ -6,7 +6,7 @@ definition = ultimaker3 [metadata] type = quality quality_type = draft -material = generic_polypropylene_ultimaker3_AA_0.4 +material = generic_pp_ultimaker3_AA_0.4 weight = -2 setting_version = 1 diff --git a/resources/quality/ultimaker3/um3_aa0.4_PP_Fast_Print.inst.cfg b/resources/quality/ultimaker3/um3_aa0.4_PP_Fast_Print.inst.cfg index 1f0fa009ba..de78433c78 100644 --- a/resources/quality/ultimaker3/um3_aa0.4_PP_Fast_Print.inst.cfg +++ b/resources/quality/ultimaker3/um3_aa0.4_PP_Fast_Print.inst.cfg @@ -6,7 +6,7 @@ definition = ultimaker3 [metadata] type = quality quality_type = fast -material = generic_polypropylene_ultimaker3_AA_0.4 +material = generic_pp_ultimaker3_AA_0.4 weight = -1 setting_version = 1 diff --git a/resources/quality/ultimaker3/um3_aa0.4_PP_Normal_Quality.inst.cfg b/resources/quality/ultimaker3/um3_aa0.4_PP_Normal_Quality.inst.cfg index 5e18949534..c15d2a4f49 100644 --- a/resources/quality/ultimaker3/um3_aa0.4_PP_Normal_Quality.inst.cfg +++ b/resources/quality/ultimaker3/um3_aa0.4_PP_Normal_Quality.inst.cfg @@ -6,7 +6,7 @@ definition = ultimaker3 [metadata] type = quality quality_type = normal -material = generic_polypropylene_ultimaker3_AA_0.4 +material = generic_pp_ultimaker3_AA_0.4 weight = 0 setting_version = 1 diff --git a/resources/quality/ultimaker3/um3_aa0.8_PP_Draft_Print.inst.cfg b/resources/quality/ultimaker3/um3_aa0.8_PP_Draft_Print.inst.cfg index 9124425312..e81a99b83d 100644 --- a/resources/quality/ultimaker3/um3_aa0.8_PP_Draft_Print.inst.cfg +++ b/resources/quality/ultimaker3/um3_aa0.8_PP_Draft_Print.inst.cfg @@ -6,7 +6,7 @@ definition = ultimaker3 [metadata] type = quality quality_type = draft -material = generic_polypropylene_ultimaker3_AA_0.8 +material = generic_pp_ultimaker3_AA_0.8 weight = -2 setting_version = 1 diff --git a/resources/quality/ultimaker3/um3_aa0.8_PP_Superdraft_Print.inst.cfg b/resources/quality/ultimaker3/um3_aa0.8_PP_Superdraft_Print.inst.cfg index d122d40294..2e23333042 100644 --- a/resources/quality/ultimaker3/um3_aa0.8_PP_Superdraft_Print.inst.cfg +++ b/resources/quality/ultimaker3/um3_aa0.8_PP_Superdraft_Print.inst.cfg @@ -6,7 +6,7 @@ definition = ultimaker3 [metadata] type = quality quality_type = superdraft -material = generic_polypropylene_ultimaker3_AA_0.8 +material = generic_pp_ultimaker3_AA_0.8 weight = -4 setting_version = 1 diff --git a/resources/quality/ultimaker3/um3_aa0.8_PP_Verydraft_Print.inst.cfg b/resources/quality/ultimaker3/um3_aa0.8_PP_Verydraft_Print.inst.cfg index 09e12d0d7a..a0e643c5b5 100644 --- a/resources/quality/ultimaker3/um3_aa0.8_PP_Verydraft_Print.inst.cfg +++ b/resources/quality/ultimaker3/um3_aa0.8_PP_Verydraft_Print.inst.cfg @@ -6,7 +6,7 @@ definition = ultimaker3 [metadata] type = quality quality_type = verydraft -material = generic_polypropylene_ultimaker3_AA_0.8 +material = generic_pp_ultimaker3_AA_0.8 weight = -3 setting_version = 1 From a8da2407c74e996f6fe77c6f17e176b68b24598a Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Ghostkeeper Date: Tue, 27 Jun 2017 08:44:28 +0200 Subject: [PATCH 314/324] Fix link to pp instead of polypropylene The material profile was renamed but that wasn't put through here. Contributes to issue CURA-3960. --- resources/quality/ultimaker2_plus/um2p_pp_0.4_fast.inst.cfg | 2 +- resources/quality/ultimaker2_plus/um2p_pp_0.4_normal.inst.cfg | 2 +- resources/quality/ultimaker2_plus/um2p_pp_0.6_draft.inst.cfg | 2 +- resources/quality/ultimaker2_plus/um2p_pp_0.6_fast.inst.cfg | 2 +- resources/quality/ultimaker2_plus/um2p_pp_0.8_draft.inst.cfg | 2 +- .../quality/ultimaker2_plus/um2p_pp_0.8_verydraft.inst.cfg | 2 +- 6 files changed, 6 insertions(+), 6 deletions(-) diff --git a/resources/quality/ultimaker2_plus/um2p_pp_0.4_fast.inst.cfg b/resources/quality/ultimaker2_plus/um2p_pp_0.4_fast.inst.cfg index 599c6f8d28..d174711666 100644 --- a/resources/quality/ultimaker2_plus/um2p_pp_0.4_fast.inst.cfg +++ b/resources/quality/ultimaker2_plus/um2p_pp_0.4_fast.inst.cfg @@ -5,7 +5,7 @@ definition = ultimaker2_plus [metadata] type = quality -material = generic_polypropylene_ultimaker2_plus_0.4_mm +material = generic_pp_ultimaker2_plus_0.4_mm weight = -1 quality_type = fast setting_version = 1 diff --git a/resources/quality/ultimaker2_plus/um2p_pp_0.4_normal.inst.cfg b/resources/quality/ultimaker2_plus/um2p_pp_0.4_normal.inst.cfg index cd5385e521..af99ae18b0 100644 --- a/resources/quality/ultimaker2_plus/um2p_pp_0.4_normal.inst.cfg +++ b/resources/quality/ultimaker2_plus/um2p_pp_0.4_normal.inst.cfg @@ -5,7 +5,7 @@ definition = ultimaker2_plus [metadata] type = quality -material = generic_polypropylene_ultimaker2_plus_0.4_mm +material = generic_pp_ultimaker2_plus_0.4_mm weight = 0 quality_type = normal setting_version = 1 diff --git a/resources/quality/ultimaker2_plus/um2p_pp_0.6_draft.inst.cfg b/resources/quality/ultimaker2_plus/um2p_pp_0.6_draft.inst.cfg index d232ab24a3..9279a752a2 100644 --- a/resources/quality/ultimaker2_plus/um2p_pp_0.6_draft.inst.cfg +++ b/resources/quality/ultimaker2_plus/um2p_pp_0.6_draft.inst.cfg @@ -5,7 +5,7 @@ definition = ultimaker2_plus [metadata] type = quality -material = generic_polypropylene_ultimaker2_plus_0.6_mm +material = generic_pp_ultimaker2_plus_0.6_mm weight = -2 quality_type = draft setting_version = 1 diff --git a/resources/quality/ultimaker2_plus/um2p_pp_0.6_fast.inst.cfg b/resources/quality/ultimaker2_plus/um2p_pp_0.6_fast.inst.cfg index b3c033a5a2..b9f07460c6 100644 --- a/resources/quality/ultimaker2_plus/um2p_pp_0.6_fast.inst.cfg +++ b/resources/quality/ultimaker2_plus/um2p_pp_0.6_fast.inst.cfg @@ -5,7 +5,7 @@ definition = ultimaker2_plus [metadata] type = quality -material = generic_polypropylene_ultimaker2_plus_0.6_mm +material = generic_pp_ultimaker2_plus_0.6_mm weight = -1 quality_type = fast setting_version = 1 diff --git a/resources/quality/ultimaker2_plus/um2p_pp_0.8_draft.inst.cfg b/resources/quality/ultimaker2_plus/um2p_pp_0.8_draft.inst.cfg index b87823e4fa..40650f71d6 100644 --- a/resources/quality/ultimaker2_plus/um2p_pp_0.8_draft.inst.cfg +++ b/resources/quality/ultimaker2_plus/um2p_pp_0.8_draft.inst.cfg @@ -5,7 +5,7 @@ definition = ultimaker2_plus [metadata] type = quality -material = generic_polypropylene_ultimaker2_plus_0.8_mm +material = generic_pp_ultimaker2_plus_0.8_mm weight = -2 quality_type = fast setting_version = 1 diff --git a/resources/quality/ultimaker2_plus/um2p_pp_0.8_verydraft.inst.cfg b/resources/quality/ultimaker2_plus/um2p_pp_0.8_verydraft.inst.cfg index 36c17c1c58..11e7c0b08d 100644 --- a/resources/quality/ultimaker2_plus/um2p_pp_0.8_verydraft.inst.cfg +++ b/resources/quality/ultimaker2_plus/um2p_pp_0.8_verydraft.inst.cfg @@ -5,7 +5,7 @@ definition = ultimaker2_plus [metadata] type = quality -material = generic_polypropylene_ultimaker2_plus_0.8_mm +material = generic_pp_ultimaker2_plus_0.8_mm weight = -3 quality_type = draft setting_version = 1 From 264e09bdafc185554bcfa5ca8208bd8cbb521ff4 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Ghostkeeper Date: Tue, 27 Jun 2017 08:47:22 +0200 Subject: [PATCH 315/324] Update Japanese translations These have not been tested or even opened yet at this point, but by the time I've pushed the commit they will be. This should fix the missing translation and inconsistent wording. Contributes to issue CURA-3950. --- resources/i18n/jp/fdmextruder.def.json.po | 2 +- resources/i18n/jp/fdmprinter.def.json.po | 52 +++++++++++------------ 2 files changed, 27 insertions(+), 27 deletions(-) diff --git a/resources/i18n/jp/fdmextruder.def.json.po b/resources/i18n/jp/fdmextruder.def.json.po index a6dc6e2e54..6a29057028 100644 --- a/resources/i18n/jp/fdmextruder.def.json.po +++ b/resources/i18n/jp/fdmextruder.def.json.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Cura 2.6\n" "Report-Msgid-Bugs-To: r.dulek@ultimaker.com\n" "POT-Creation-Date: 2017-05-30 15:32+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2017-06-19 15:44+0900\n" +"PO-Revision-Date: 2017-06-26 17:30+0900\n" "Last-Translator: None\n" "Language-Team: None\n" "Language: ja\n" diff --git a/resources/i18n/jp/fdmprinter.def.json.po b/resources/i18n/jp/fdmprinter.def.json.po index 333075b2e2..33eabe895c 100644 --- a/resources/i18n/jp/fdmprinter.def.json.po +++ b/resources/i18n/jp/fdmprinter.def.json.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Cura 2.6\n" "Report-Msgid-Bugs-To: r.dulek@ultimaker.com\n" "POT-Creation-Date: 2017-05-30 15:32+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2017-06-19 15:44+0900\n" +"PO-Revision-Date: 2017-06-26 17:52+0900\n" "Last-Translator: None\n" "Language-Team: None\n" "Language: ja\n" @@ -686,7 +686,7 @@ msgstr "Support Interface Line Width" #: fdmprinter.def.json msgctxt "support_interface_line_width description" msgid "Width of a single line of support roof or floor." -msgstr "サポートの屋根、フロアのライン幅" +msgstr "サポートのルーフ、フロアのライン幅" #: fdmprinter.def.json msgctxt "support_roof_line_width label" @@ -696,7 +696,7 @@ msgstr "" #: fdmprinter.def.json msgctxt "support_roof_line_width description" msgid "Width of a single support roof line." -msgstr "天井のサポートのライン幅。" +msgstr "サポートルーフのライン幅。" #: fdmprinter.def.json msgctxt "support_bottom_line_width label" @@ -706,7 +706,7 @@ msgstr "" #: fdmprinter.def.json msgctxt "support_bottom_line_width description" msgid "Width of a single support floor line." -msgstr "サポートの底面のラインの幅。" +msgstr "サポートのフロアのラインの幅。" #: fdmprinter.def.json msgctxt "prime_tower_line_width label" @@ -1713,7 +1713,7 @@ msgstr "Support Interface Speed" #: fdmprinter.def.json msgctxt "speed_support_interface description" msgid "The speed at which the roofs and floors of support are printed. Printing them at lower speeds can improve overhang quality." -msgstr "天井と底面のサポート材をプリントする速度。低速でプリントするとオーバーハングの品質を向上できます。" +msgstr "ルーフとフロアのサポート材をプリントする速度。低速でプリントするとオーバーハングの品質を向上できます。" #: fdmprinter.def.json msgctxt "speed_support_roof label" @@ -1723,7 +1723,7 @@ msgstr "" #: fdmprinter.def.json msgctxt "speed_support_roof description" msgid "The speed at which the roofs of support are printed. Printing them at lower speeds can improve overhang quality." -msgstr "天井と底面のサポート材をプリントする速度 これらを低速でプリントするとオーバーハングの品質を向上できます" +msgstr "ルーフとフロアのサポート材をプリントする速度 これらを低速でプリントするとオーバーハングの品質を向上できます" #: fdmprinter.def.json msgctxt "speed_support_bottom label" @@ -1733,7 +1733,7 @@ msgstr "" #: fdmprinter.def.json msgctxt "speed_support_bottom description" msgid "The speed at which the floor of support is printed. Printing it at lower speed can improve adhesion of support on top of your model." -msgstr "底面のサポートがプリントされる速度。低速で印刷することで、サポートの接着性を向上させることができます。" +msgstr "フロアのサポートがプリントされる速度。低速で印刷することで、サポートの接着性を向上させることができます。" #: fdmprinter.def.json msgctxt "speed_prime_tower label" @@ -1953,7 +1953,7 @@ msgstr "" #: fdmprinter.def.json msgctxt "acceleration_support_bottom description" msgid "The acceleration with which the floors of support are printed. Printing them at lower acceleration can improve adhesion of support on top of your model." -msgstr "サポートの底面が印刷される加速度。より低い加速度で印刷すると、モデル上のサポートの接着性を向上させることができます。" +msgstr "サポートのフロアが印刷される加速度。より低い加速度で印刷すると、モデル上のサポートの接着性を向上させることができます。" #: fdmprinter.def.json msgctxt "acceleration_prime_tower label" @@ -2113,7 +2113,7 @@ msgstr "Support Interface Jerk" #: fdmprinter.def.json msgctxt "jerk_support_interface description" msgid "The maximum instantaneous velocity change with which the roofs and floors of support are printed." -msgstr "どの天井と底面のサポート部分を印刷するかによって最大瞬間速度は変化します。" +msgstr "どのルーフとフロアのサポート部分を印刷するかによって最大瞬間速度は変化します。" #: fdmprinter.def.json msgctxt "jerk_support_roof label" @@ -2123,7 +2123,7 @@ msgstr "" #: fdmprinter.def.json msgctxt "jerk_support_roof description" msgid "The maximum instantaneous velocity change with which the roofs of support are printed." -msgstr "どのサポートの屋根部分を印刷するかによって最大瞬間速度は変化します。" +msgstr "どのサポートのルーフ部分を印刷するかによって最大瞬間速度は変化します。" #: fdmprinter.def.json msgctxt "jerk_support_bottom label" @@ -2133,7 +2133,7 @@ msgstr "" #: fdmprinter.def.json msgctxt "jerk_support_bottom description" msgid "The maximum instantaneous velocity change with which the floors of support are printed." -msgstr "どのサポートの底面部分を印刷するかによって最大瞬間速度は変化します。" +msgstr "どのサポートのフロア部分を印刷するかによって最大瞬間速度は変化します。" #: fdmprinter.def.json msgctxt "jerk_prime_tower label" @@ -2511,7 +2511,7 @@ msgstr "Support Interface Extruder" #: fdmprinter.def.json msgctxt "support_interface_extruder_nr description" msgid "The extruder train to use for printing the roofs and floors of the support. This is used in multi-extrusion." -msgstr "サポートの天井および底面を印刷するために使用するエクストルーダーの列。デュアルノズル時に使用されます。" +msgstr "サポートのルーフおよび底面を印刷するために使用するエクストルーダーの列。デュアルノズル時に使用されます。" #: fdmprinter.def.json msgctxt "support_roof_extruder_nr label" @@ -2521,7 +2521,7 @@ msgstr "" #: fdmprinter.def.json msgctxt "support_roof_extruder_nr description" msgid "The extruder train to use for printing the roofs of the support. This is used in multi-extrusion." -msgstr "サポートの天井面をプリントする際のエクストルーダー列。デュアルノズル時に使用します。" +msgstr "サポートのルーフ面をプリントする際のエクストルーダー列。デュアルノズル時に使用します。" #: fdmprinter.def.json msgctxt "support_bottom_extruder_nr label" @@ -2531,7 +2531,7 @@ msgstr "" #: fdmprinter.def.json msgctxt "support_bottom_extruder_nr description" msgid "The extruder train to use for printing the floors of the support. This is used in multi-extrusion." -msgstr "サポートの底面をプリントする際に使用するエクストルーダーの列。デュアルノズル時に使用します。" +msgstr "サポートのフロア面をプリントする際に使用するエクストルーダーの列。デュアルノズル時に使用します。" #: fdmprinter.def.json msgctxt "support_type label" @@ -2791,7 +2791,7 @@ msgstr "Support Roof Thickness" #: fdmprinter.def.json msgctxt "support_roof_height description" msgid "The thickness of the support roofs. This controls the amount of dense layers at the top of the support on which the model rests." -msgstr "サポートの屋根の厚さ。これは、モデルの下につくサポートの上部にある密度の量を制御します。" +msgstr "サポートのルーフの厚さ。これは、モデルの下につくサポートの上部にある密度の量を制御します。" #: fdmprinter.def.json msgctxt "support_bottom_height label" @@ -2821,7 +2821,7 @@ msgstr "Support Interface Density" #: fdmprinter.def.json msgctxt "support_interface_density description" msgid "Adjusts the density of the roofs and floors of the support structure. A higher value results in better overhangs, but the supports are harder to remove." -msgstr "サポート材の屋根と底部の密度を調整します 大きな値ではオーバーハングでの成功率があがりますが、サポート材が除去しにくくなります" +msgstr "サポート材のルーフとフロアの密度を調整します 大きな値ではオーバーハングでの成功率があがりますが、サポート材が除去しにくくなります" #: fdmprinter.def.json msgctxt "support_roof_density label" @@ -2831,7 +2831,7 @@ msgstr "" #: fdmprinter.def.json msgctxt "support_roof_density description" msgid "The density of the roofs of the support structure. A higher value results in better overhangs, but the supports are harder to remove." -msgstr "サポート材の屋根の部分の密度を調整します 大きな値ではオーバーハングの成功率があがりますが、サポート材が除去しにくくなります。" +msgstr "サポート材のルーフの部分の密度を調整します 大きな値ではオーバーハングの成功率があがりますが、サポート材が除去しにくくなります。" #: fdmprinter.def.json msgctxt "support_roof_line_distance label" @@ -2851,7 +2851,7 @@ msgstr "" #: fdmprinter.def.json msgctxt "support_bottom_density description" msgid "The density of the floors of the support structure. A higher value results in better adhesion of the support on top of the model." -msgstr "サポート構造の底面の密度です。高い値は、サポートのよりよい接着を促します。" +msgstr "サポート構造のフロアの密度です。高い値は、サポートのよりよい接着を促します。" #: fdmprinter.def.json msgctxt "support_bottom_line_distance label" @@ -2861,7 +2861,7 @@ msgstr "" #: fdmprinter.def.json msgctxt "support_bottom_line_distance description" msgid "Distance between the printed support floor lines. This setting is calculated by the Support Floor Density, but can be adjusted separately." -msgstr "印刷されたサポートの底面のライン間の距離。この設定は、密度によって計算されますが、個別に調整することもできます。" +msgstr "印刷されたサポートのフロアのライン間の距離。この設定は、密度によって計算されますが、個別に調整することもできます。" #: fdmprinter.def.json msgctxt "support_interface_pattern label" @@ -2911,7 +2911,7 @@ msgstr "" #: fdmprinter.def.json msgctxt "support_roof_pattern description" msgid "The pattern with which the roofs of the support are printed." -msgstr "サポートの天井が印刷されるパターン" +msgstr "サポートのルーフが印刷されるパターン" #: fdmprinter.def.json msgctxt "support_roof_pattern option lines" @@ -2951,7 +2951,7 @@ msgstr "" #: fdmprinter.def.json msgctxt "support_bottom_pattern description" msgid "The pattern with which the floors of the support are printed." -msgstr "サポートの底面が印刷されるパターン" +msgstr "サポートのフロアが印刷されるパターン。" #: fdmprinter.def.json msgctxt "support_bottom_pattern option lines" @@ -2991,7 +2991,7 @@ msgstr "Use Towers" #: fdmprinter.def.json msgctxt "support_use_towers description" msgid "Use specialized towers to support tiny overhang areas. These towers have a larger diameter than the region they support. Near the overhang the towers' diameter decreases, forming a roof." -msgstr "特殊なタワーを使用して、小さなオーバーハングしているエリアをサポートします。これらの塔は、サポートできる領域より大きな直径を支えれます。オーバーハング付近では塔の直径が減少し、屋根を形成します。" +msgstr "特殊なタワーを使用して、小さなオーバーハングしているエリアをサポートします。これらの塔は、サポートできる領域より大きな直径を支えれます。オーバーハング付近では塔の直径が減少し、ルーフを形成します。" #: fdmprinter.def.json msgctxt "support_tower_diameter label" @@ -3838,7 +3838,7 @@ msgstr "" #: fdmprinter.def.json msgctxt "smooth_spiralized_contours description" msgid "Smooth the spiralized contours to reduce the visibility of the Z seam (the Z-seam should be barely visible on the print but will still be visible in the layer view). Note that smoothing will tend to blur fine surface details." -msgstr "" +msgstr "らせん状の輪郭を滑らかにしてZシームの視認性を低下させます(Zシームは印刷物上でほとんどみえませんが、レイヤービューでは確認できます。)スムージングは​​細かいサーフェスの詳細をぼかす傾向があることに注意してください。" #: fdmprinter.def.json msgctxt "experimental label" @@ -4088,7 +4088,7 @@ msgstr "WP Roof Inset Distance" #: fdmprinter.def.json msgctxt "wireframe_roof_inset description" msgid "The distance covered when making a connection from a roof outline inward. Only applies to Wire Printing." -msgstr "屋根から内側に輪郭を描くときの距離。ワイヤ印刷のみに適用されます。" +msgstr "ルーフから内側に輪郭を描くときの距離。ワイヤ印刷のみに適用されます。" #: fdmprinter.def.json msgctxt "wireframe_printspeed label" @@ -4285,7 +4285,7 @@ msgstr "WP Roof Fall Down" #: fdmprinter.def.json msgctxt "wireframe_roof_fall_down description" msgid "The distance which horizontal roof lines printed 'in thin air' fall down when being printed. This distance is compensated for. Only applies to Wire Printing." -msgstr "水平屋根が ”薄い空気”に印刷され落ちる距離。この距離は補正されています。ワイヤ印刷に適用されます。" +msgstr "水平ルーフが ”薄い空気”に印刷され落ちる距離。この距離は補正されています。ワイヤ印刷に適用されます。" #: fdmprinter.def.json msgctxt "wireframe_roof_drag_along label" @@ -4295,7 +4295,7 @@ msgstr "WP Roof Drag Along" #: fdmprinter.def.json msgctxt "wireframe_roof_drag_along description" msgid "The distance of the end piece of an inward line which gets dragged along when going back to the outer outline of the roof. This distance is compensated for. Only applies to Wire Printing." -msgstr "屋根の外側の輪郭に戻る際に引きずる内側ラインの終わり部分の距離。この距離は補正されていてワイヤ印刷のみ適用されます。" +msgstr "ルーフの外側の輪郭に戻る際に引きずる内側ラインの終わり部分の距離。この距離は補正されていてワイヤ印刷のみ適用されます。" #: fdmprinter.def.json msgctxt "wireframe_roof_outer_delay label" From ca7992875a865f17d11f094ee6365771cbf81e00 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Ghostkeeper Date: Tue, 27 Jun 2017 09:32:17 +0200 Subject: [PATCH 316/324] Add 'Not Supported' profile for Polypropylene 0.25mm Previously we also called the ID 'Not Supported' but we decided against that for new profiles, since that would mean that if the profile ever becomes supported we'd have to do a rename of the user's file names in their settings via a version upgrade. So now the ID is as if it's supported but the user-visible name still says that it's Not Supported and the profile still becomes orange. Contributes to issue CURA-3960. --- .../ultimaker2_plus/um2p_pp_0.25_normal.inst.cfg | 14 ++++++++++++++ 1 file changed, 14 insertions(+) create mode 100644 resources/quality/ultimaker2_plus/um2p_pp_0.25_normal.inst.cfg diff --git a/resources/quality/ultimaker2_plus/um2p_pp_0.25_normal.inst.cfg b/resources/quality/ultimaker2_plus/um2p_pp_0.25_normal.inst.cfg new file mode 100644 index 0000000000..864381cfa2 --- /dev/null +++ b/resources/quality/ultimaker2_plus/um2p_pp_0.25_normal.inst.cfg @@ -0,0 +1,14 @@ +[general] +version = 2 +name = Not Supported +definition = ultimaker2_plus + +[metadata] +type = quality +material = generic_pp_ultimaker2_plus_0.25_mm +weight = 0 +quality_type = normal +setting_version = 1 +supported = False + +[values] From 66f23aa2e1ff3d56acd00e14de529501005bc865 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Tim Kuipers Date: Thu, 22 Jun 2017 14:38:59 +0200 Subject: [PATCH 317/324] fix: copy global settings into extruder msessage for SE (CURA-3930) --- plugins/CuraEngineBackend/StartSliceJob.py | 15 +++++++++++++++ 1 file changed, 15 insertions(+) diff --git a/plugins/CuraEngineBackend/StartSliceJob.py b/plugins/CuraEngineBackend/StartSliceJob.py index b262080872..bb834324a8 100644 --- a/plugins/CuraEngineBackend/StartSliceJob.py +++ b/plugins/CuraEngineBackend/StartSliceJob.py @@ -154,6 +154,8 @@ class StartSliceJob(Job): if stack.getProperty("machine_extruder_count", "value") > 1: for extruder_stack in ExtruderManager.getInstance().getMachineExtruders(stack.getId()): self._buildExtruderMessage(extruder_stack) + else: + self._buildExtruderMessageFromGlobalStack(stack) for group in object_groups: group_message = self._slice_message.addRepeatedMessage("object_lists") @@ -226,6 +228,19 @@ class StartSliceJob(Job): setting.value = str(stack.getProperty(key, "value")).encode("utf-8") Job.yieldThread() + ## Create extruder message from global stack + def _buildExtruderMessageFromGlobalStack(self, stack): + message = self._slice_message.addRepeatedMessage("extruders") + + for key in stack.getAllKeys(): + # Do not send settings that are not settable_per_extruder. + if stack.getProperty(key, "settable_per_extruder") == False: + continue + setting = message.getMessage("settings").addRepeatedMessage("settings") + setting.name = key + setting.value = str(stack.getProperty(key, "value")).encode("utf-8") + Job.yieldThread() + ## Sends all global settings to the engine. # # The settings are taken from the global stack. This does not include any From d30c59897712ee810e5d30b50353b7a10633025a Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Lipu Fei Date: Mon, 26 Jun 2017 12:49:31 +0200 Subject: [PATCH 318/324] Fix code style CURA-3930 --- plugins/CuraEngineBackend/StartSliceJob.py | 2 +- 1 file changed, 1 insertion(+), 1 deletion(-) diff --git a/plugins/CuraEngineBackend/StartSliceJob.py b/plugins/CuraEngineBackend/StartSliceJob.py index bb834324a8..fdbee36a57 100644 --- a/plugins/CuraEngineBackend/StartSliceJob.py +++ b/plugins/CuraEngineBackend/StartSliceJob.py @@ -234,7 +234,7 @@ class StartSliceJob(Job): for key in stack.getAllKeys(): # Do not send settings that are not settable_per_extruder. - if stack.getProperty(key, "settable_per_extruder") == False: + if not stack.getProperty(key, "settable_per_extruder"): continue setting = message.getMessage("settings").addRepeatedMessage("settings") setting.name = key From cb4e58c6f715336a5da85efc1ceb6b7c7d762803 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Ghostkeeper Date: Tue, 27 Jun 2017 11:01:03 +0200 Subject: [PATCH 319/324] Increase the maximum warning for speed_slowdown_layers Also round the resolved value, because the result needs to be an integer. Contributes to issue CURA-3960. --- resources/definitions/fdmprinter.def.json | 4 ++-- 1 file changed, 2 insertions(+), 2 deletions(-) diff --git a/resources/definitions/fdmprinter.def.json b/resources/definitions/fdmprinter.def.json index bf28566f27..b8b5e841c0 100755 --- a/resources/definitions/fdmprinter.def.json +++ b/resources/definitions/fdmprinter.def.json @@ -2046,9 +2046,9 @@ "description": "The first few layers are printed slower than the rest of the model, to get better adhesion to the build plate and improve the overall success rate of prints. The speed is gradually increased over these layers.", "type": "int", "default_value": 2, - "resolve": "sum(extruderValues('speed_slowdown_layers')) / len(extruderValues('speed_slowdown_layers'))", + "resolve": "round(sum(extruderValues('speed_slowdown_layers')) / len(extruderValues('speed_slowdown_layers')))", "minimum_value": "0", - "maximum_value_warning": "1.0 / resolveOrValue('layer_height')", + "maximum_value_warning": "3.0 / resolveOrValue('layer_height')", "settable_per_mesh": false, "settable_per_extruder": false }, From c66740d8e45fbe8b5138d91244ec504fa038ebd6 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Ghostkeeper Date: Tue, 27 Jun 2017 13:23:30 +0200 Subject: [PATCH 320/324] Increase warning value for Number of Slower Layers further Because it was still giving a warning for the 0.4mm layer height profile. Contributes to issue CURA-3960. --- resources/definitions/fdmprinter.def.json | 2 +- 1 file changed, 1 insertion(+), 1 deletion(-) diff --git a/resources/definitions/fdmprinter.def.json b/resources/definitions/fdmprinter.def.json index b8b5e841c0..99f55569d5 100755 --- a/resources/definitions/fdmprinter.def.json +++ b/resources/definitions/fdmprinter.def.json @@ -2048,7 +2048,7 @@ "default_value": 2, "resolve": "round(sum(extruderValues('speed_slowdown_layers')) / len(extruderValues('speed_slowdown_layers')))", "minimum_value": "0", - "maximum_value_warning": "3.0 / resolveOrValue('layer_height')", + "maximum_value_warning": "3.2 / resolveOrValue('layer_height')", "settable_per_mesh": false, "settable_per_extruder": false }, From df2ec7bd734b9e389f9a8472455a374b2cc43f6e Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Ghostkeeper Date: Tue, 27 Jun 2017 14:02:35 +0200 Subject: [PATCH 321/324] Don't try to activate a machine that we don't have a definition for Contributes to issue CURA-3973. --- cura/Settings/MachineManager.py | 2 +- 1 file changed, 1 insertion(+), 1 deletion(-) diff --git a/cura/Settings/MachineManager.py b/cura/Settings/MachineManager.py index d0c04cd26a..1c47e9967a 100755 --- a/cura/Settings/MachineManager.py +++ b/cura/Settings/MachineManager.py @@ -91,7 +91,7 @@ class MachineManager(QObject): self._printer_output_devices = [] Application.getInstance().getOutputDeviceManager().outputDevicesChanged.connect(self._onOutputDevicesChanged) - if active_machine_id != "": + if active_machine_id != "" and ContainerRegistry.getInstance().findDefinitionContainers(id = active_machine_id): # An active machine was saved, so restore it. self.setActiveMachine(active_machine_id) if self._global_container_stack and self._global_container_stack.getProperty("machine_extruder_count", "value") > 1: From b2b9b1bedea3f71a18348e8beed8327bd2cc026c Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Ghostkeeper Date: Tue, 27 Jun 2017 15:14:26 +0200 Subject: [PATCH 322/324] Fix checking if container stack exists It was checking a container stack ID against the definition containers, which doesn't match. Contributes to issue CURA-3973. --- cura/Settings/MachineManager.py | 2 +- 1 file changed, 1 insertion(+), 1 deletion(-) diff --git a/cura/Settings/MachineManager.py b/cura/Settings/MachineManager.py index 1c47e9967a..cead5ad4f7 100755 --- a/cura/Settings/MachineManager.py +++ b/cura/Settings/MachineManager.py @@ -91,7 +91,7 @@ class MachineManager(QObject): self._printer_output_devices = [] Application.getInstance().getOutputDeviceManager().outputDevicesChanged.connect(self._onOutputDevicesChanged) - if active_machine_id != "" and ContainerRegistry.getInstance().findDefinitionContainers(id = active_machine_id): + if active_machine_id != "" and ContainerRegistry.getInstance().findContainerStacks(id = active_machine_id): # An active machine was saved, so restore it. self.setActiveMachine(active_machine_id) if self._global_container_stack and self._global_container_stack.getProperty("machine_extruder_count", "value") > 1: From f30d150ead8fd93d684ee5ce7ce44295e315cf3a Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Ghostkeeper Date: Tue, 27 Jun 2017 16:13:47 +0200 Subject: [PATCH 323/324] Rename CPE+ and PC draft prints to Not Supported It's a hack. But it prevents having to write an upgrade script for this. Contributes to issue CURA-3973. --- ...int.inst.cfg => um3_aa0.8_CPEP_Not_Supported_Quality.inst.cfg} | 0 ...Print.inst.cfg => um3_aa0.8_PC_Not_Supported_Quality.inst.cfg} | 0 2 files changed, 0 insertions(+), 0 deletions(-) rename resources/quality/ultimaker3/{um3_aa0.8_CPEP_Draft_Print.inst.cfg => um3_aa0.8_CPEP_Not_Supported_Quality.inst.cfg} (100%) rename resources/quality/ultimaker3/{um3_aa0.8_PC_Draft_Print.inst.cfg => um3_aa0.8_PC_Not_Supported_Quality.inst.cfg} (100%) diff --git a/resources/quality/ultimaker3/um3_aa0.8_CPEP_Draft_Print.inst.cfg b/resources/quality/ultimaker3/um3_aa0.8_CPEP_Not_Supported_Quality.inst.cfg similarity index 100% rename from resources/quality/ultimaker3/um3_aa0.8_CPEP_Draft_Print.inst.cfg rename to resources/quality/ultimaker3/um3_aa0.8_CPEP_Not_Supported_Quality.inst.cfg diff --git a/resources/quality/ultimaker3/um3_aa0.8_PC_Draft_Print.inst.cfg b/resources/quality/ultimaker3/um3_aa0.8_PC_Not_Supported_Quality.inst.cfg similarity index 100% rename from resources/quality/ultimaker3/um3_aa0.8_PC_Draft_Print.inst.cfg rename to resources/quality/ultimaker3/um3_aa0.8_PC_Not_Supported_Quality.inst.cfg From fb1d7bc22363d3a3550748c1180d43ceba444ff0 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Ghostkeeper Date: Wed, 28 Jun 2017 09:23:14 +0200 Subject: [PATCH 324/324] Fix direction of Y-offset in disallowed areas The front end has inverted Y with respect to the g-code. The prime position was correctly inverted but the nozzle offset wasn't. --- cura/BuildVolume.py | 6 +++--- 1 file changed, 3 insertions(+), 3 deletions(-) diff --git a/cura/BuildVolume.py b/cura/BuildVolume.py index 4963df65cd..33927c4a98 100755 --- a/cura/BuildVolume.py +++ b/cura/BuildVolume.py @@ -677,7 +677,7 @@ class BuildVolume(SceneNode): for extruder in used_extruders: prime_blob_enabled = extruder.getProperty("prime_blob_enable", "value") prime_x = extruder.getProperty("extruder_prime_pos_x", "value") - prime_y = - extruder.getProperty("extruder_prime_pos_y", "value") + prime_y = -extruder.getProperty("extruder_prime_pos_y", "value") #Ignore extruder prime position if it is not set or if blob is disabled if (prime_x == 0 and prime_y == 0) or not prime_blob_enabled: @@ -727,7 +727,7 @@ class BuildVolume(SceneNode): offset_x = extruder.getProperty("machine_nozzle_offset_x", "value") if offset_x is None: offset_x = 0 - offset_y = extruder.getProperty("machine_nozzle_offset_y", "value") + offset_y = -extruder.getProperty("machine_nozzle_offset_y", "value") if offset_y is None: offset_y = 0 result[extruder_id] = [] @@ -746,7 +746,7 @@ class BuildVolume(SceneNode): #The build volume is defined as the union of the area that all extruders can reach, so we need to know the relative offset to all extruders. for other_extruder in ExtruderManager.getInstance().getActiveExtruderStacks(): other_offset_x = other_extruder.getProperty("machine_nozzle_offset_x", "value") - other_offset_y = other_extruder.getProperty("machine_nozzle_offset_y", "value") + other_offset_y = -other_extruder.getProperty("machine_nozzle_offset_y", "value") left_unreachable_border = min(left_unreachable_border, other_offset_x - offset_x) right_unreachable_border = max(right_unreachable_border, other_offset_x - offset_x) top_unreachable_border = min(top_unreachable_border, other_offset_y - offset_y)

Please use the information below to post a bug report at http://github.com/Ultimaker/Cura/" "issues